FAMILLE D’ACCUEIL LE GUIDE...pour vous, basé sur des expériences vécues par nos anciennes...

40
FAMILLE D’ACCUEIL LE GUIDE HIGH SCHOOL BIENVENUE DANS LE MONDE STS WWW.STS.FR

Transcript of FAMILLE D’ACCUEIL LE GUIDE...pour vous, basé sur des expériences vécues par nos anciennes...

  • FAMILLE D’ACCUEILLE GUIDE

    HIGH SCHOOLBIENVENUE DANS LE MONDE STS • WWW.STS.FR

  • WWW.STS.FRWWW.STS.FR2

    Bienvenue ......................................... 4

    Être famille d’accueil ......................... 6

    L’arrivée de l’étudiant ........................ 8

    Le représentant régional .................. 11

    S’adapter en France ........................ 12

    Tâches ménagères pour l’étudiant ... 14

    Relations frères/sœurs d’accueil ...... 16

    L’école ............................................ 16

    Transport et conduite ...................... 17

    Le choc culturel ............................... 19

    Voyages et visites ............................ 22

    Activités religieuses ......................... 22

    Responsabilités financières .............. 23

    Assurance médicale ......................... 23

    Aides, suggestions .......................... 25

    La fin de l’échange .......................... 26

    Le monde est petit! ......................... 26

    Bilan ............................................... 28

    Questionnaire ................................. 30

    Annexes ......................................... 32

    Notes .............................................. 39

    Sommaire

  • WWW.STS.FR 3

    BIENVENUE CHEZ STS!

    Chère famille d’accueil,

    STS France vous souhaite la bienvenue dans une communauté internationale toujours gran-dissante. Votre intérêt concernant l’accueil d’un jeune étudiant d’échange est partagé par des centaines de familles à travers la France. Sans quitter votre domicile, votre famille est sur le point de découvrir plusieurs facettes d’une autre culture. A plus grande échelle, votre famille, l’étudiant d’échange et la communauté étran-gère sont sur le point de faire un pas important vers une plus grande tolérance et une compré-hension entre les nations.

    STS a conçu ce livret spécialement pour vous. Il a été créé dans le but de vous préparer à votre nou-veau rôle de ” parent d’accueil ” et d’apporter quelques réponses sur STS et votre futur étudiant d’échange. Bien sûr, votre propre expérience d’échange inclut des choses non mentionnées ici. Cependant, ce livret contient des conseils

    utiles pour aider votre étudiant à s’ajuster à la vie française et lorsqu’une difficulté se manifeste.

    Nous avons conçu ce livret comme ressource pour vous, basé sur des expériences vécues par nos anciennes familles d’accueil et étudiants d’échange. Veuillez prendre le temps de lire ce guide entièrement. Ensuite, si vous avez des questions ou si vous voulez discuter de certains points de ce livret, vous être libre de contacter votre représentant régional ou le bureau national de STS à Lambersart, à tout moment.

    Grand merci de prendre part à notre programme d’échanges culturels ! Nous resterons en contact avec vous pendant la durée de l’accueil et vous assisterons autant que nous le pourrons dans vos démarches.

    L’équipe STS High School

  • WWW.STS.FRWWW.STS.FR4

    1.1 QUI SOMMES-NOUS ?Student Travel Schools ou STS, est un orga-nisme d’échange interculturel basé à Göte-borg en Suède. Notre programme d’échange s’adresse à des jeunes lycéens âgés de 15 à 18 ans ; pour ces étudiants venant des 4 coins du monde, un séjour scolaire à l’étranger est un rêve devenu réalité. Nous sommes persuadés que des programmes tels que les nôtres, pro-meuvent une meilleure compréhension des cultures étrangères et contribuent à la paix dans le monde.

    STS travaille avec des étudiants d’échange depuis 1958. Toutes ces années ont été

    consacrées à construire une entente entre les ”peuples ” de différents pays et cultures. Nos nombreuses années d’expérience donnent à notre programme une excellente réputation en termes de qualité, sécurité et responsabilité. Aujourd’hui nous disposons de bureaux dans 12 pays européens ainsi qu’en Australie, Nou-velle Zélande, Etats-Unis, Canada. La succur-sale américaine de STS, localisée à Concord, Massachusetts, est très grande et des milliers d’étudiants STS voyagent à travers l’Amérique chaque année.

    STS est officiellement reconnue en France et à l’étranger par différentes organisations.

    1. BIENVENUE

    STS HEAD OFFICESWEDEN

    ORGANISATIONS PARTENAIRES

    AustralieAutricheCanadaDanemarkFinlandeFrance

    AllemagneIrlandeItaliePays-BasNouvelle- Zélande

    NorvègeSuèdeSuisseUKUSA

    ArgentineBrésilChine

    EquateurIndeJapon

    EspagneThaïlandeUSA

    STS SIÈGESUÈDE

    STS BUREAUX

  • WWW.STS.FR 5

    1.2 ACCUEILLIR UN ÉTUDIANT D’ÉCHANGEAccueillir un étudiant d’échange est une façon de personnaliser les relations internationales. Cela permet à des jeunes de différents milieux culturels de créer des liens jour après jour en vivant des expériences variées que chacun abordera de façon différente. En participant au programme STS comme famille d’accueil, vous contribuez à ce processus en permettant à un jeune de prendre part de façon active dans votre famille.

    Cette expérience unique offre à un étudiant d’échange une image intime de la vie fran-çaise. C’est une vue intérieure de nos relations familiales, notre quotidien, notre historique culturel varié et de la façon dont nous utilisons notre temps libre. En échange, nous espérons que votre famille bénéficiera de cet échange culturel.

    Ce que vous allez entreprendre est un travail important – la construction de ponts durables entre les nations et leurs peuples. En étant fa-mille d’accueil durant l’année scolaire, vous êtes un ambassadeur de la France. De retour chez lui, votre étudiant d’échange aura une autre vision de la France et ne pensera plus au stéréotype français. Il pensera à vous, puisque pour lui, vous représentez la France.

    Vos expériences avec votre jeune incluront un mélange de beaucoup d’émotions – hilarité, tendresse, frustration et même tristesse. Cepen-dant, elles seront toujours enrichissantes pour vous tous.

    Moi, j’appris beaucoup en France. Pas seulement la langue mais comment je me debrouille moi-même, continuer à essayer, d’être indépendante et d’avoir confiance en moi. J’ai appris que c’est vraiment pas facile parfois, et qu’on doit changer nos habitudes, le comportement, s’adapter et pas faire juste ce qui nous semble bien. J’ai eu beaucoup de bonnes experiences, c’est une chance unique pour moi. J’ai fait beaucoup des copains et copines et je suis heurese que je l’ai fait. xx Carola :) ”

    Carola (Suisse allemande)Etudiante d’échange depuis 3 mois

  • WWW.STS.FRWWW.STS.FR6

    Votre étudiant comptera sur vous pour com-prendre, se diriger et s’orienter dans le quoti-dien français. Accepter un nouveau membre dans la famille prendra un certain temps et signifie aussi des ajustements pour chacun des membres de votre famille. La relation humaine étudiant / famille d’accueil est la clé d’une ex-périence d’échange réussie. Les responsabilités et privilèges familiaux devront être les mêmes pour le jeune que pour vos propres enfants. L’équipe STS recommande que vous traitiez votre nouvel adolescent non pas comme un invité mais comme un nouveau membre de la famille.

    Les étudiants d’échange sont peut-être des représentants de la culture d’un pays en parti-culier, mais ils sont comme tous les adolescents à travers le monde. Ils explorent les limites de leur famille et relations sociales, aussi bien que les valeurs et les avantages. Tout comme vos propres enfants, ce nouveau venu sera très indépendant par moment et pourtant, il de-mandera votre aide et vos conseils à d’autres moments. Il y aura des moments où une position ferme sera nécessaire mais, le plus souvent, tout ce qui sera nécessaire est votre amitié et votre soutien.

    2.1 LES ATTENTESToute personne impliquée dans l’expérience d’échange aura certaines attentes. Il n’y a rien de mal à avoir des attentes tant qu’elles sont réalistes et flexibles et que chacun sache ce qui est attendu de lui ! Pour éviter toute sur-prise, vous trouverez ci-dessous les attentes

    de STS pour les étudiants d’échange, les pa-rents naturels, les familles d’accueil ainsi que le personnel STS.

    2.1.1 POUR LES ÉTUDIANTS D’ÉCHANGE :• Assister à tous les cours sauf en cas de voyage

    approuvé par STS ou en cas de maladie ;• Communiquer avec les membres de la

    famille d’accueil et les représentants de STS ;• S’impliquer dans les activités familiales,

    scolaires, extrascolaires et les activités STS ; • Etre positifs et flexibles ;• Etre de bons ambassadeurs de leur pays ;• Suivre le règlement STS ;

    2.1.2 POUR LES PARENTS NATURELS : • S’assurer que leur enfant dispose d’assez

    d’argent de poche pendant le séjour ;• Permettre à leur enfant et à la famille d’ac-

    cueil de développer une relation privilégiée ;• Soutenir la décision de leur enfant en ayant

    confiance en lui et en lui permettant d’être autonome ;

    • Permettre à leur enfant de s’adapter et ne pas interférer dans ce procédé en appelant ou en lui rendant visite trop tôt ou trop souvent ;

    2.1.3 POUR LES FAMILLES D’ACCUEIL :• Traiter le jeune comme un membre de la

    famille et non pas comme un invité ;• Offrir soutien, amitié et conseils à l’étudiant ;• Etre indulgent et comprendre les ajuste-

    ments culturels et linguistiques ;• Établir des règles et tâches domestiques

    raisonnables pour l’étudiant ;

    2. ÊTRE FAMILLE D’ACCUEIL

  • WWW.STS.FR 7

  • WWW.STS.FRWWW.STS.FR8

    Généralement, vous avez écrit une ou plu-sieurs lettres à votre étudiant d’échange ainsi qu’à ses parents naturels avant qu’il n’arrive. Ceci vous permet, ainsi qu’à l’étudiant, de ne pas être comme de parfaits étrangers et les parents naturels savent plus ou moins qui s’occupe de leur enfant !

    3.1 A L’AÉROPORT / A LA GARESelon le pays d’origine, les vols sont réservés soit par les bureaux STS des pays d’origine, soit par les parents naturels, nous avons donc peu de contrôle sur les vols d’arrivée. Cependant, si vous avez une demande spé-ciale concernant l’aéroport ou la gare d’arri-vée des étudiants, merci de nous en informer et nous ferons le nécessaire pour vous aider. Si le jeune transite par Paris, un représentant de STS France aidera le jeune à prendre un

    train pour sa destination finale. Si vous allez le chercher à l’aéroport, ne vous inquiétez pas si votre étudiant met du temps à sortir car il devra passer par le service d’immigration. Il disposera certainement d’un visa étudiant qui lui permettra d’entrer et de rester en France en tant qu’étudiant d’échange. Ce visa pour-ra être utile pour d’autres pays voisins, per-mettant aux étudiants d’effectuer de courts voyages à l’étranger, si cette opportunité se présente. Cependant vous devrez toujours vérifier avec STS avant de quitter la France, pour vous assurer que l’étudiant puisse effec-tuer ce déplacement. Les jeunes (sauf les res-sortissants de l’Union Européenne) qui ont ou auront 18 ans durant leur séjour devront faire la demande d’une carte de séjour (auprès de la préfecture ou sous préfecture). Nous vous assisterons dans cette démarche.

    • Etre flexible dans votre propre routine pour aider le nouveau membre de famille ;

    • Communiquer avec l’étudiant et STS ;• Fournir à l’étudiant une chambre et des re-

    pas bénévolement.

    Annexe A: The Iceberg model

    2.1.4 POUR STS ET SES REPRÉSENTANTS :• Aider l’étudiant s’il arrive en groupe et tran-

    site par Paris ;

    • Faire les démarches d’inscription de l’étu-diant au lycée ;

    • Placer l’étudiant dans une famille d’accueil appropriée ;

    • Maintenir des contacts réguliers avec l’étu-diant et la famille d’accueil ;

    • Organiser des rencontres pour les étudiants ;• Aider à résoudre les problèmes de façon

    neutre et si nécessaire changer l’étudiant de famille.

    3. L’ARRIVÉE DE L’ÉTUDIANT

  • WWW.STS.FR 9

    Notre famille a accueilli succes-sivement Jasmine d’Australie, Sara du Japon et Maija de Finlande. Jasmine nous a parlé des kangourous et des oiseaux exotiques qu’on peut admirer jusque dans les jardins des maisons, Sara nous a initié à la cérémonie du thé et nous a appris à célébrer le passage des saisons, Maija nous a fait rêver aux paysages blancs et aux aurores boréales. Trois expériences fortes grâce auxquelles nous avons pu dé-couvrir trois pays très différents du nôtre, trois personnalités at-tachantes, mais aussi redécouvrir notre pays, notre langue et nos ha-bitudes culturelles. Accueillir un jeune venu d’ailleurs, pendant plu-sieurs mois ou même toute une année scolaire, est une expérience aussi étonnante qu’enrichissante qui permet de bousculer les habitudes, de remettre en cause des certitudes et de s’ouvrir à une autre culture. Les liens qui se forment sont des liens forts et qui perdurent. ” I think of you as of an extended family ” m’a écrit un jour la mère de Jasmine : c’est exactement ça, il semble que notre famille se soit agrandie. Elle a maintenant des ramifications en Australie, au Japon et en Finlande !”

    Blandine (Hauts de Seine)Maman d’accueil STS

    Quand vous rencontrerez l’étudiant à l’aé-roport ou à la gare, attendez-vous à ce qu’il puisse être apeuré, ravi et fatigué à la fois. Pour aider l’étudiant à vous identifier plus facilement, nous vous suggérons de préparer une pancarte ” Bienvenue + Prénom ”.

    Vous pouvez apporter, si vous le souhaitez, des fleurs ou un petit présent. Votre étudiant sera épuisé les premiers jours, essayez donc de planifier des activités souples la première semaine afin qu’il s’adapte progressivement. En plus d’une nouvelle alimentation, une nou-velle famille, un nouveau lycée et un nouveau pays, l’étudiant subira parfois un décalage ho-raire et aura besoin de quelques jours pour s’adapter. En moyenne, il faut un jour pour s’adapter à 2–3 heures de décalage.

    3.2 A LA MAISONA votre retour de l’aéroport, faites visiter votre maison à l’étudiant, sa chambre, le fonction-nement de l’équipement de la salle de bain ainsi que celui de la cuisine et où aller pour boire ou manger. STS n’exige pas que l’étu-diant d’échange ait sa propre chambre, ce-pendant, il ne peut pas partager une chambre avec un adolescent du sexe opposé.

    En arrivant, merci de vous assurer que son pas-seport et son billet retour soient rangés dans un endroit sûr. Montrez à l’étudiant où ses papiers seront rangés. Quelques jours après son arrivée, revoyez vos règles et routines fa-miliales. Parlez ouvertement de vos attentes le concernant, telles que sa participation aux tâches ménagères. Comme avec la plupart des adolescents, vous devrez périodiquement lui rappeler ses responsabilités. Ne prenez leur compréhension ou leur conduite comme acquise. Expliquez-lui toutes vos attentes en détail pour éviter de futurs malentendus. Surtout, soyez toujours patient.

    Il est important de donner au nouveau membre de la famille un peu de liberté pour qu’il trouve ses marques. Rappelez-vous que ses possibilités de compréhension se-ront difficiles. Le jeune peut sembler com-prendre beaucoup plus qu’il ne comprend réellement. Son comportement immédiat sera le signe qu’il a bien compris le message. Surveillez l’évolution de son comportement et n’hésitez pas à le reprendre ou à le féliciter

  • WWW.STS.FRWWW.STS.FR10

    quand les choses ne sont pas ou sont faites comme vous le vouliez. Souvent, l’incom-préhension d’un mot ou l’usage impropre de ce dernier par le jeune peut provoquer un malentendu. Avant de vous offenser d’une parole de l’étudiant, assurez-vous qu’il sache ce qu’il dit ! Si la communication est difficile au début, écrivez vos instruc-tions. Beaucoup d’étudiants comprennent mieux l’écrit que l’oral. Essayez également d’éviter le ” jargon ” et les mots compliqués. Par-dessus tout, rappelez-vous que hausser la voix ne rendra pas vos paroles plus intel-ligibles. Au contraire, il peut avoir l’impres-sion que vous êtes en colère.

    Votre étudiant se sentira bienvenu et accep-té si vous lui posez des questions sur son pays et sa famille d’origine. Demandez à votre étudiant de partager avec vous des histoires de chez lui. Ceci peut le rendre un peu nostalgique au début, mais partager ces moments avec vous, lui apportera de la fierté et il se sentira unique. La confiance de l’étudiant augmentera dans ce nouvel envi-ronnement. Pour la plupart des étudiants, il faudra attendre plusieurs mois pour qu’ils s’adaptent totalement à votre mode de vie.

    L’une des premières inquiétudes des étu-diants est de savoir comment s’adresser à leurs nouveaux parents d’accueil. Vous pouvez l’aider à éliminer cette anxiété en l’informant dès le premier jour de la manière dont vous aimeriez qu’il vous appelle. Cela peut être ” maman ” et ” papa ”, ” tante ” et ” oncle ” ou simplement par vos prénoms. Les étudiants sont toujours soulagés quand ceci est clair.

    STS vous recommande d’écrire aux parents naturels de l’étudiant, cela vous permettra de mieux les connaître. Vous pourrez ainsi

    établir de bonnes relations avec toute une famille. Ce courrier rassurera les parents sur le choix qu’ils ont fait en laissant leur enfant dans une autre famille. Plus ils en sauront sur vous, plus ils seront confiants. Informez-les sur votre famille et sur la ma-nière dont leur enfant s’adapte. Joignez des photos, ainsi ils pourront imaginer la vie de leur enfant chez vous.

    3.3 EN COMMUNAUTÉAprès quelques jours, présentez votre étu-diant à vos relations. Emmenez-le dans sa nouvelle école pour rencontrer le conseiller d’éducation et repérer l’école. Montrez-lui le lycée et ses alentours pour qu’il ne se perde pas le premier jour. Vous pouvez demander au conseiller d’éducation de s’arranger pour que le jeune ait un ” tuteur ” qui lui montre-ra le lycée, le présentera aux autres, l’aide-ra à s’inscrire dans les activités scolaires ou extrascolaire. Faites lui visiter votre ville ou village. Montrez-lui la poste et son fonction-nement, l’épicerie, le coiffeur, la pharmacie. Expliquez-lui comment appeler à l’aide en cas d’urgence. Puis, montrez-lui la banque, expli-quez-lui le système de retrait.

  • WWW.STS.FR 11

    4. LE REPRÉSENTANT REGIONAL

    Peu de temps après son arrivée, le jeune parti-cipera à une réunion STS avec un représentant STS et d’autres étudiants de la région. Cette réunion est très importante car elle offre aux jeunes l’opportunité de se rencontrer et de par-tager leurs premières expériences. Les règles de STS sont discutées et les étudiants peuvent po-ser des questions à leur représentant régional.

    Le représentant régional est là aussi bien pour aider le jeune que pour la famille d’accueil. Dans les 3 semaines après l’arrivée du jeune, le représentant régional contactera la famille d’accueil et l’étudiant afin de déterminer si l’adaptation initiale a été satisfaisante pour chacun. La communication avec le jeune sera maintenue pendant l’année scolaire de façon mensuelle. De plus, d’autres réunions seront prévues pendant l’année avec le représen-tant régional, le jeune et la famille d’accueil. Ces réunions sont destinées à servir de méca-nisme d’appui pour chacun et une occasion de s’attarder sur les problèmes et les expériences communes.

    Annexe B: The U-curve of adjustment

    Même si l’étudiant sait qu’il peut discuter de ses problèmes avec ses parents d’accueil, il peut rencontrer une situation embarrassante ou qui pourrait offenser ses parents d’accueil. Nous encourageons le jeune à contacter le re-présentant régional. Le représentant régional STS sera toujours disponible pour lui, pour des conseils ou demandes particulières.

    Si vous avez un problème avec le jeune et que voulez en parler de façon confidentielle ou si vous avez juste besoin d’informations, n’hési-tez pas à appeler votre représentant régional ou le bureau national de STS. Si des circons-tances inattendues surgissent et exigent que vous partiez pour un certain temps, avertissez votre représentant régional qui trouvera une famille provisoire pour le jeune.

    Avertissez le représentant des petits soucis pour éviter qu’ils ne se transforment en gros problèmes. Nous vous demandons de rester en contact régulier avec votre représentant régio-nal pour résoudre ces petites difficultés le plus tôt possible.

    Si votre représentant régional ne peut être joint alors que vous avez besoin d’aide immédiate-ment, contactez notre bureau principal :

    STS SEJOURS LINGUISTIQUES2 Avenue Maréchal Leclerc BP 50087 59831 Lambersart Cedex

    Coordonnées téléphoniques et Internet :Tél. : +33 (0)3 28 36 27 24Fax : +33 (0)3 28 36 27 28N° d’urgences médicales : +33 (0)6 84 45 39 94Site internet : www.sts.fre-mail : [email protected]

  • WWW.STS.FRWWW.STS.FR12

    Nous accueillons Hanna de Suède de-puis le mois d’août. Elle parlait peu français mais démontrait une vo-lonté d’apprendre dès les premiers jours. Aujourd’hui nous avons décoré la maison pour Noël et nous sommes tous les jours surpris par les tour-nures de phrases et les expressions qu’Hanna emploie. Nous sommes très fiers de ses progrès. Cela fait déjà 4 mois qu’elle vit avec nous et tout est passé si vite. Nous vous remer-cions de nous avoir mis en contact avec cette jeune fille exception-nelle.”

    Famille BécuFamille d’accueil STS (Nord)

    Le programme STS met la vie en famille au cœur de l’expérience internationale. Avec la famille d’accueil comme base, chaque étudiant est encouragé à profiter au maximum de l’op-portunité de participer à tout ce que son nou-vel environnement peut offrir autant à l’école que dans la nouvelle ville. Les jeunes peuvent s’inscrire dans des clubs sportifs locaux ou sco-laires, dans une chorale, une école de musique, dans des clubs. Les étudiants sont invités à par-ticiper pleinement à ces activités puisqu’elles ne sont pas toujours disponibles dans leurs pays. Les loisirs ont une place importante dans l’expérience d’échange de l’étudiant.

    Nous attendons à ce que votre étudiant s’adapte à vos règles concernant les respon-sabilités domestiques, les devoirs, les activi-tés et le ” couvre feu ” ; mais il est également

    important de lui accorder du temps pour son épanouissement, comme pour tout adoles-cent. Vos attentes concernant les relations amicales du jeune doivent être exactement les mêmes que celles de vos propres enfants.

    Bien que ce soit important pour le jeune d’être actif socialement, il faut cependant essayer de vous arranger pour que son emploi du temps coïncide avec les autres demandes familiales. Les transports en commun, le covoiturage ou tout autre moyen de transport sont une bonne alternative aux demandes fréquentes du jeune (auprès de sa famille) pour ses dé-placements. Le jeune peut aussi trouver lui-même son moyen de transport pour une acti-vité, à condition qu’il en discute au préalable avec la famille d’accueil.

    En général, toutes les règles familiales concer-nant la routine du matin et du soir, les heures de repas, les tâches ménagères, les sorties et les relations amoureuses doivent être claire-ment comprises par le jeune pour éviter tout conflit inutile.

    Annexe C: Rules for STS High School students

    5.1 L’USAGE DU TÉLÉPHONEPeu de temps après l’arrivée du jeune, expli-quez lui l’utilisation du téléphone (pour les ap-pels locaux, sur portables et longue distance) et d’internet. Chaque famille a ses propres règles pour l’usage du téléphone et d’inter-net – la fréquence et la durée. Ceci doit être clairement expliqué.

    5. S’ADAPTER EN FRANCE

  • WWW.STS.FR 13

    Votre étudiant est responsable des frais de chaque appel. Tout appel à l’international de l’étudiant doit être fait en carte prépayée si cette destination n’est pas incluse dans votre forfait téléphonique/internet. Assurez-vous que le jeune a bien compris pour éviter tout malentendu. Nous conseillons à l’étudiant d’utiliser internet et le téléphone de façon modérée afin qu’il puisse profiter pleinement des moments de partage avec votre famille. Il pourra envoyer des courriels pour donner des nouvelles à sa famille naturelle et ses amis dans son pays d’origine ou encore utiliser un logiciel gratuit qui permet d’appeler gratuite-ment un autre utilisateur.

    Cependant si votre étudiant passe trop de temps sur internet, il est important de le lui dire afin qu’il limite son temps de connexion. Un étudiant qui passe trop de temps sur inter-net peut être signe de mal du pays. N’hésitez pas à en discuter avec lui ou à faire appel à votre représentant régional.

    5.2 RELATIONS AMOUREUSESEn France, les relations amoureuses peuvent être perçues d’une manière différente que dans le pays d’origine du jeune. Discutez avec lui des coutumes de son pays. STS décourage les relations amoureuses et encourage plutôt les jeunes à créer des amitiés. Faire des acti-vités avec les amis sera plus enrichissant pour l’étudiant.

    5.3 ALCOOLAvec STS, boire ou acheter des boissons al-coolisées, y compris le vin et la bière, est inter-dit pour tous les jeunes, même s’ils sont ma-jeurs. Le jeune se doit de respecter cette règle. Si vous consommez de l’alcool chez vous, à l’occasion d’un événement exceptionnel, et que vous souhaitez en offrir à l’étudiant, ceci est votre choix personnel.

    5.4 TABACLe programme STS est non fumeur, il est donc interdit de fumer pendant le séjour. Si votre étudiant non-fumeur commence à fumer, expliquez-lui que ceci pourrait être une cause de retour dans son pays avant la fin de son séjour. Expliquez-lui également que fumer est interdit dans les lycées et dans la majorité des lieux privés et publics.

    5.5 DROGUESTout contact avec des drogues, incluant la marijuana, est illégal. Tout étudiant en pos-session de drogue ou pris en flagrant délit de consommation de drogue, sera automatique-ment renvoyé chez lui.

    5.6 PROTECTION DE L’ENFANCELes abus sexuels se produisent très rarement durant un programme d’échange. Cependant nous informons tous nos étudiants d’échange afin qu’ils puissent identitifer un abus sexuel. STS a pour obligation d’informer ses étudiants d’échange à ce sujet, et nous pensons qu’il est important de vous informer également.

    Annexe D : Breaking the silence

  • 14 WWW.STS-EDUCATION.COM

    Vous devrez donner des tâches ménagères et des responsabilités au nouveau membre de la famille, identiques à celles que vous donneriez à vos propres enfants. Par exemple, il doit être responsable de la propreté de sa chambre, il peut aider à préparer les repas, jardiner, etc. En général, les jeunes sont supposés manger à la cantine ; cependant s’il préfère manger à l’extérieur, l’étudiant est responsable de ses dépenses.

    Expliquez vos attentes à l’étudiant. Il ne devi-nera pas ce que vous attendez de lui. Certains jeunes ne sont pas familiers avec ces travaux ménagers. Prenez le temps de lui expliquer ce que vous souhaitez qu’il fasse et comment le faire.

    Si vous avez des jeunes enfants, le baby-sit-ting, de façon limitée, est accepté. STS recom-mande de limiter le baby-sitting à une fois par semaine. Les fins de semaines sont réservées aux activités et le baby-sitting ne doit pas in-terférer de façon irraisonnable avec l’intégra-tion sociale de l’étudiant.

    Les responsabilités de blanchisserie doivent être discutées. La routine quotidienne, comme se le-ver le matin, le partage de la salle de bain pour prendre des douches (et même les problèmes hygiéniques d’une fille), doit être discutée. Soyez conscient que vos règles familiales sont susceptibles de différer de ce que votre étudiant trouve habituel ; il se peut que l’étudiant ait be-soin de temps pour apprendre et s’adapter à tous les aspects de votre routine familiale.

    Parfois les adolescents oublient ou négligent les règles, vous devrez donc leur ” rafraîchir la mémoire ”. Ces tâches doivent faire partie d’un développement sain dans un contexte de coopération familiale et de soutien mutuel. Il est important d’être toujours conscient que le jeune fait beaucoup d’efforts d’ajustement. Un bon sens de l’humour et de la patience seront nécessaires.

    6. TÂCHES MÉNAGÈRES POUR L’ÉTUDIANT

  • 15WWW.STS-EDUCATION.COM

  • WWW.STS.FRWWW.STS.FR16

    En tant que frère ou sœur d’accueil, vous avez l’opportunité d’avoir une relation unique avec le jeune. Ce lien amical prendra quelques temps à se concrétiser. Ne vous attendez pas à ce que votre amitié soit immédiate. Avec le temps, les activités et expériences communes construiront une relation durable entre vous. Il est normal d’avoir des sentiments variés, tant positifs que négatifs, concernant le nou-veau membre de votre famille.

    Si vous avez hâte de présenter votre nouveau frère / soeur d’échange à vos amis et au voisi-nage, attention de ne pas trop l’accabler. Allez-y lentement pour le présenter à tous vos amis.

    Vous aurez peut-être l’impression que cer-tains membres de votre famille portent trop d’attention au jeune, en particulier vos pa-

    rents. Imaginez si vous étiez dans une autre famille à l’étranger et essayez d’analyser la difficulté de s’adapter à un nouveau pays, une nouvelle famille etc. Laissez de la place pour une diversité d’émotions, de l’affection à la jalousie. Dans toute relation avec quelqu’un, ces sentiments surviennent, et votre relation avec l’étudiant n’est pas une exception.

    Discutez ouvertement de vos sentiments ré-ciproques, pour mieux vous comprendre l’un l’autre.

    Cela peut prendre du temps, mais vous de-viendrez une personne spéciale dans la vie de votre frère/sœur d’échange. Avec de la patience, de la compréhension et la volonté de se renseigner sur sa vie, vous développerez une amitié durable.

    Peu de temps après l’arrivée du jeune, vous pouvez l’emmener au lycée pour qu’il repère le trajet. Vous pouvez également prendre rendez-vous avec le directeur ou le conseil-ler principal d’éducation qui suivra l’étudiant pendant sa scolarité.

    Participer à un club et/ou à des activités ex-trascolaires aidera le jeune à s’adapter et à rencontrer d’autres adolescents.

    Au lycée, l’étudiant n’est pas automatique-ment placé dans la classe appropriée par

    7. RELATIONS FRÈRES / SŒURS D’ACCUEIL

    8. L’ÉCOLE

  • WWW.STS.FR 17

    Le transport scolaire varie selon les régions. Dans beaucoup de cas, l’étudiant doit prendre le bus scolaire ou les transports en commun.

    Conduire une voiture ou un deux roues à mo-teur est interdit. Il n’y a pas d’exceptions à cette règle.

    rapport à son âge. Chaque lycée a sa propre politique concernant le placement du jeune, quelque fois à travers des tests et évaluations. De plus, pour les jeunes encore en France dans le cadre de leur séjour STS à cette période de l’année, la possibilité de passer le Bac varie d’une école à l’autre.

    En tant que famille d’accueil, vous devriez montrer le même intérêt pour les études et le comportement du jeune que pour vos propres enfants. Si vous le souhaitez, vous pouvez prendre rendez-vous avec le CPE pour suivre ses progrès.

    L’étudiant STS doit être responsable et ma-ture. Il doit comprendre qu’il est un élève

    comme les autres à l’école et son attitude et ses performances sont importantes, même si cette année n’est pas forcément reconnue dans son pays.

    Il est inacceptable qu’un étudiant STS ne soit pas coopératif ou ne travaille pas correcte-ment. Les résultats et le comportement du jeune reflètent directement le programme de STS. S’il y a un non-respect du jeune concer-nant les règlements, informez-en votre repré-sentant régional et/ou le bureau national.

    Comme pour tout adolescent, la réussite à l’école est directement liée à l’intérêt et au sup-port que vous lui montrez. Intéressez-vous à ses activités, contactez le CPE et les professeurs.

    9. TRANSPORT ET CONDUITE

    Quand j’étais jeune, dans mon livre de français, il y avait un dessin re-présentant une ronde d’enfants autour de la terre. C’était une illustration d’un poème de Paul Fort « Si tous les gars du monde ». Notre premier accueil m’a rappelé ce dessin. Tam est vietna-mien, nous avons découvert sa culture et surtout sa cuisine. D’autres ont suivi, pour des périodes plus ou moins longues. Nous avons partagé beaucoup de fous rires mais aussi quelques

    larmes au moment du départ et beau-coup de promesses de se revoir. Nous avons gardé des contacts aux 4 coins du monde. En accueillant nous parti-cipons à l’éducation de ces jeunes qui seront le monde de demain. J’aime à penser qu’il y aura toujours un coin de France dans leurs coeurs.

    Myriam, maman d’accueil de Tam et de nombreux autres

    étudiants d’échange

  • WWW.STS.FRWWW.STS.FR18 WWW.STS-EDUCATION.COM18

  • WWW.STS.FR 19

    Le choc culturel est naturel lorsqu’on exige d’une personne de fonctionner dans une société où les repères et les relations sociales sont différents et inconnus. Sachez que le plus difficile pour vous, sera de trouver des points communs entre vos deux cultures et vos deux pays. Par exemple, certains jeunes ont du mal à accepter le contrôle et la supervision exercés par beaucoup de familles françaises. L’étudiant est souvent habitué à plus de liberté dans son pays. Il y a beaucoup de différences concernant la liberté et les pratiques qui peuvent être contradictoires avec les normes et valeurs françaises.Le choc culturel n’est pas immédiat ; il a plutôt tendance à se développer après l’excitation

    initiale d’être en France. Les symptômes du choc culturel varient d’un étudiant à l’autre ; il peut avoir quelques symptômes, mais pas tous. De plus, le choc culturel ne peut pas être diagnostiqué comme le rhume ou la rougeole. L’étudiant ne saura pas dire : ” Je me sens mal. Je pense que je ressens un choc culturel ”. Cela signifie que vous devrez ‘surveiller’ l’évolution de son comportement et fournir un environ-nement cohérent et un support adéquat. Les symptômes indiquant que quelque chose ne va pas bien sont les suivants :

    • Sommeil excessif,• Une critique persistante du pays d’accueil,

    une comparaison avec de meilleures choses de son pays,

    • Gain ou perte de poids,• Irritabilité ou colère sans provocation,• Dépression et enfermement dans sa

    chambre,• Mal du pays excessif et comportement

    non-communicatif.

    Bien que plusieurs de ces symptômes soient communs au comportement de beaucoup d’adolescents, vous devez essayer d’être sen-sibles à ceux qui peuvent être un signe de son ” déracinement ”. Cela prendra un certain temps pour que l’étudiant apprenne et s’ajuste aux différences de sa nouvelle vie en France. Il faut considérer ces symptômes comme com-muns et normaux. Souvent l’étudiant n’arrivera pas à exprimer ce qu’il ressent. Il vous faudra être sensible pour identifier et distinguer le choc culturel par rapport au comportement habituel de tout adolescent.

    Naoki s’est très vite intégrée à notre famille, à l’école et à la vie française ! Elle s’intéresse à tout. Elle a beaucoup progressé en français. Elle est appréciée des élèves de sa classe et de ses pro-fesseurs. Naoki est très respec-tueuse et très reconnaissante de notre accueil. Lors d’une fête avec nos amis et notre famille, Naoki a tenu à offrir à chacun des partici-pants une pièce de 1 yen. Ce geste nous a tous séduits surtout par la simplicité avec laquelle elle a honoré les convives. Cet échange a été une excellente expérience pour nous tous. Il nous a enrichit et a mis un peu d’exotisme dans notre vie.”

    Parents d’accueil de Naoki,Etudiante d’échange Japonnaise

    10. LE CHOC CULTUREL

  • WWW.STS.FRWWW.STS.FR20

    10.1 SURMONTER LE CHOC CULTURELVotre soutien et sensibilité aideront énormé-ment le jeune à surmonter le choc culturel. Il est important de parler ouvertement de ce que le jeune ressent. Nier ce que l’étudiant ressent et essaie d’exprimer n’est pas une bonne pratique. Essayez plutôt de l’écouter attentivement et de rester ouvert pour aider le jeune à exprimer ces émotions confuses pour lui (et pour vous). Encouragez les exer-cices physiques et la participation à différentes activités pour que l’étudiant ne se focalise pas sur ses émotions. Petit à petit, ensemble, vous trouverez des moyens de ‘faire face’ au choc culturel.

    10.2 LES ÉTAPES DE L’AJUSTEMENTIl existe un cycle assez prévisible de l’ajus-tement de l’étudiant d’échange vivant en France. Ce cycle est normal et sain. Cepen-dant, chaque étudiant est différent, et certains étudiants ne passent pas par toutes les étapes ou ne les vivent pas dans le même ordre.

    1. Quand le jeune arrive, tout est excitant, nouveau et intéressant.

    2. L’étudiant s’habitue à sa nouvelle vie et les différences avec son pays d’origine de-viennent plus apparentes. L’étudiant n’est plus considéré comme nouveau à la mai-son, à l’école et il réalise qu’il est là pour une longue durée.

    3. Les vacances peuvent avoir un effet de dé-pression sur le jeune parce que ce n’est pas ” comme à la maison ”.

    4. Un autre signe du choc culturel est de vou-loir passer plus de temps avec ses amis de son pays d’origine. Les jeunes sont par-fois nostalgiques et se sentent étrangers, critiquant des choses qui étaient ” super ” quelques semaines plus tôt.

    5. Avec le temps, le jeune découvre que les choses ne sont pas si mauvaises et l’humeur commence à changer. Peu à peu, le jeune est moins dépressif, gagne en perspective et commence à trouver les choses intéres-santes de nouveau.

    6. L’étape finale est atteinte quand le jeune sent qu’il fait partie de votre famille, qu’il est ” chez lui ”, à l’école, avec ses nouveaux amis français. Quelques étudiants – mais pas tous – franchissent cette étape à l’aéro-port, quand ils retournent chez eux et sont tristes de quitter la famille.

    La plupart des jeunes passent par les étapes ci-dessus, variant en intensité d’un jeune à l’autre. Le changement de langue, d’école, de nourriture, de vie familiale et même de climat peut causer une certaine frustration chez le jeune – mais souvent de façon temporaire.

    La nostalgie et le choc culturel sont très réels et peuvent être très dur. Votre patience, com-préhension et amitié peuvent faire la diffé-rence dans la façon dont le jeune surmontera ses émotions.

    Annexe A: The Iceberg Model

  • WWW.STS.FR 21

  • WWW.STS.FRWWW.STS.FR22

    Tout voyage avec la famille d’accueil, l’école ou toute autre organisation est autorisé sous certaines conditions. Le jeune est autorisé à voyager avec un adulte approuvé par la fa-mille d’accueil, ou seul dans la famille ou chez des amis connus de la famille naturelle ou de la famille d’accueil. Pour pouvoir voyager, le jeune doit avoir l’approbation de ses parents d’accueil, naturels et du représentant régional STS. Cette approbation doit être envoyée au bureau national afin que nous sachions où se trouve le jeune à tout moment. Les voyages ne doivent pas interférer avec l’école.

    Il est conseillé de vérifier avec le représentant régional et les autorités d’immigration fran-çaise avant que le jeune ne quitte le territoire. Le jeune doit avoir son passeport avec lui pen-

    dant le voyage. Vérifiez que le visa du jeune permet les entrées multiples en France.

    Les frères, sœurs, proches et amis du jeune ne sont pas encouragés à rendre visite au jeune pendant l’échange. Si les parents naturels veulent venir voir leur enfant, il leur est re-commandé de le faire à la fin du séjour ce qui évitera de le perturber. Par exemple, avec la visite des parents naturels, le jeune aura ten-dance à vouloir obéir à 4 parents.

    Et par-dessus tout, après le départ des parents naturels, le jeune replongera dans la nostal-gie, ce qui sera plus difficile à surmonter la deuxième fois.

    Bien que STS espère que le jeune participe-ra à une multitude d’activités dans la famille, la pratique d’une religion est une exception. C’est une option pour celui-ci. Il ne doit pas se sentir oppressé et obligé de participer aux pratiques religieuses de la famille d’accueil.

    11. VOYAGES ET VISITES

    12. ACTIVITÉS RELIGIEUSES

  • WWW.STS.FR 23

    Le jeune doit avoir son propre argent de poche donc vous ne devez pas l’assister fi-nancièrement. Les familles d’accueil sont uni-quement responsables de la nourriture et du logement. L’argent peut parfois être la cause de discordes, il est donc préférable de main-tenir une certaine indépendance financière entre vous et le jeune.

    Cependant les jeunes ont parfois besoin de conseils financiers. Ils ne doivent ni prêter ni emprunter d’argent. Ils doivent s’assurer d’avoir toujours un minimum d’argent sur le compte. Si vous pensez que le jeune n’a pas assez d’argent pour ses besoins, contactez

    votre représentant régional STS qui vous ai-dera à résoudre ce problème.

    Le jeune n’est pas autorisé à utiliser le compte bancaire de sa famille d’accueil. En général, les jeunes ont un compte bancaire international sur lequel leurs parents mettent de l’argent. En France, le jeune aura une carte internatio-nale de retrait et pourra ainsi retirer l’argent dont il a besoin.

    Pour se faire un peu d’argent de poche, le jeune est autorisé à faire des petits travaux comme le baby-sitting, cours de langue, etc. Ces petits travaux doivent être ponctuels.

    Les étudiants STS qui ont souscrit à l’assurance proposée par STS sont couverts par une assu-rance complète établie dans leur pays d’origine. D’autres étudiants ont leur propre assurance médicale. Une permission signée pour les soins médicaux est incluse dans le dossier du jeune. Cela signifie, qu’en tant que parents d’accueil, vous pouvez prendre les décisions concernant la santé du jeune. En cas de maladie, des feuilles de remboursements médicaux seront à remplir. Si le jeune a souscrit à l’assurance proposée par STS, suivez cette procédure :1. Obtenez les originaux des reçus ou factures

    comprenant le nom du jeune, le détail de la

    maladie du jeune et/ou de l’accident, le trai-tement donné et les médicaments prescrits ;

    2. Complétez la feuille médicale, signez-la et agrafez-y les reçus et le RIB du jeune;

    3. Envoyez le tout, complété, à l’adresse qui vous sera donnée par STS.

    Si le jeune bénéficie d’une assurance privée, il doit alors envoyer tous ses frais à ses parents qui feront le nécessaire auprès de leur assurance. Dans tous les cas, c’est au jeune de régler les factures médicales car c’est lui qui sera rem-boursé par l’assurance.

    13. RESPONSABILITÉS FINANCIÈRES

    14. ASSURANCE MÉDICALE

  • WWW.STS.FRWWW.STS.FR24

  • WWW.STS.FR 25

    Le rôle de la famille d’accueil est de fournir un environnement chaleureux et un soutien pour le jeune. Votre étudiant apprendra beaucoup sur la culture française à partir d’expériences entre amis, à l’école, les voyages et activités. Mais le jeune apprendra le plus de vous, sa famille d’accueil. Considérez-le comme un membre de la famille. En cas de doute, de-mandez-vous ” laisserais-je mon enfant faire cela ? ”. L’honnêteté et la franchise vous aide-ront à développer une relation attentionnée basée sur le respect mutuel.

    Dans toute relation avec un adolescent, il faut être flexible mais clair et ferme. Plus vous serez détendu concernant l’idée d’avoir un membre supplémentaire dans la famille, plus vous apprécierez l’échange de styles de vie et de cultures. Dès le début, n’hésitez pas à avertir le jeune de ce que vous attendez exactement de lui, surtout par rapport à son comportement. Il est important d’être totale-ment clair et honnête dès le début. Comme la plupart des jeunes, votre étudiant appréciera de savoir où se trouve sa place dans la famille. La chose la plus importante à savoir par la fa-mille est que le jeune a besoin de votre sou-tien pour s’adapter. Votre patience et affection l’aideront beaucoup dans cette transition et pour une relation à long terme.

    Souvenez-vous que le jeune désirera partager son style de vie et ses idées avec vous. Main-tenez la communication possible et vous serez stupéfiés des bienfaits pour tous.

    Évitez de traiter votre étudiant comme un in-vité. L’intégration du jeune dans les routines et obligations familiales permet à chacun d’être soi-même. C’est la meilleure façon de se com-porter l’un envers l’autre. En conclusion, être soi-même permettra à chacun de se relaxer et tirer le meilleur de cette expérience.

    15. AIDES, SUGGESTIONS

    Les semaines sont passées très vite avec Ricky-Lee. Elle a été très attentionnée, tou jours prête à rendre service, inquiète de faire quelque chose qui pourrait nous déplaire. J’ai appris à son contact, des trucs de cuisine, des façons de penser, d’interpréter... Dans un e-mail que nous avons reçu, elle m’écrit : Je suis triste d’apprendre que vous avez pleuré, bientôt je reviendrai. Vous me man-quez déjà, tout ce que je veux est d’être avec vous.”

    Mme Poissonnier, Maman d’accueil de Ricky-Lee(Etudiante d’échange Austra-

    lienne – 3 mois en France)

  • WWW.STS.FRWWW.STS.FR26

    Inévitablement, votre étudiant devra retour-ner chez lui. Ceci risque d’être un moment difficile pour tous étant donné que vous de-vrez vous réadapter à votre vie d’avant. Mais, cependant, rien ne sera plus vraiment comme avant car vous garderez des souvenirs et expériences dans votre cœur. Continuez de communiquer vos sentiments même s’ils sont négatifs ou douloureux. Il est important de les exprimer. Personne ne veut quitter l’aéroport

    ou la gare en pensant : ” si seulement j’avais dit … ”. N’oubliez pas qu’un au revoir n’est pas un adieu. Vous pouvez toujours garder contact avec votre étudiant, et pour preuve, beaucoup de familles d’accueil reçoivent des courriers et des visites occasionnelles d’an-ciens étudiants d’échange !

    Un des avantages de l’accueil d’étudiants étrangers est l’opportunité pour la famille d’accueil française de connaître une autre culture et une autre partie du monde. Après tout, améliorer l’entente entre les peuples est le but principal du programme d’échange STS. En tant que famille d’accueil, vous de-vriez vous renseigner sur le pays d’origine de votre étudiant. Il sera content de votre intérêt pour son pays. Ceci peut être une expérience fascinante, concrétisée et personnalisée par des descriptions et histoires de votre étudiant.

    Souvent, le jeune viendra avec des photos de sa famille. Il apportera peut-être aussi des pe-tits cadeaux représentatifs de son pays.

    Presque tous les étudiants désirent partager leur histoire et leur culture avec la nouvelle

    famille d’accueil française. En effet, ceci est une motivation commune à tous les étudiants participant à un programme d’échange tel que celui de STS.

    La rencontre avec un modèle de vie unique enrichira votre famille pour toujours. Votre contribution à l’entente internationale peut vous paraître petite, mais elle est multipliée par la générosité de centaines de familles comme la vôtre en France.

    Votre relation avec votre étudiant d’échange se développera et, si tout va bien, continuera au-delà de son séjour ; le monde deviendra alors un peu plus petit, un endroit un peu plus familier et certainement plus paisible.

    16. LA FIN DE L’ÉCHANGE

    17. LE MONDE EST PETIT !

  • WWW.STS.FR 27

  • WWW.STS.FRWWW.STS.FR28

    Pour vous aider à assimiler les informations et conseils contenus dans ce livret, prenez s.v.p. le temps de lire les questions et interrogations suivantes. Impliquez toute la famille dans cet exercice et discutez des réactions et des ques-tions de chacun. Revoir les questions un mois ou deux après l’arrivée du jeune vous aidera peut-être !

    18.1 L’AJUSTEMENT1. Quels seront les points positifs concernant

    l’arrivée d’un nouvel adolescent ?

    2. Quels seront les points négatifs concernant l’arrivée d’un jeune adolescent ?

    3. Quelle sera la chose la plus difficile à la-quelle le jeune devra s’adapter dans votre famille ?

    18.2 LA VIE DE FAMILLE 1. Quelles seront les règles et tâches ména-

    gères que vous donnerez au jeune ?

    2. Que ferez-vous si le jeune désobéit ?

    3. Comment évoluera le quotidien de chacun avec l’arrivée du jeune ?

    4. Comment aiderez-vous le jeune à surmon-ter la nostalgie et le choc culturel ?

    18.3 COMMUNICATION1. Que ferez-vous si le jeune est très silencieux ?

    Quelles sont les frontières de sa vie privée ?

    2. Quelle est la manière la plus efficace d’expli-

    quer à votre étudiant comment fonctionnent les choses chez vous ?

    3. Comment réagirez-vous si le français du jeune n’est pas très bon ?

    18.4 REPRÉSENTANT RÉGIONAL1. Dans quelles situations voudriez-vous / ne

    voudriez vous pas l’aide de votre représen-tant régional ? Pourquoi ?

    2. Que feriez-vous si, en cas de problème, le jeune appelle systématiquement le repré-sentant régional au lieu de vous en parler ?

    3. Pourquoi votre étudiant pourrait-il vouloir parler au représentant régional plutôt qu’à vous ?

    4. Que feriez-vous si les parents naturels appelaient trop souvent ou venaient sans prévenir ?

    18.5 LES ACTIVITÉS1. Quel type d’activités familiales planifie-

    rez-vous avec votre étudiant ?

    2. Quelles activités pouvez-vous faire avec votre étudiant pour lui faire découvrir la France et votre région ?

    3. Combien de temps attendez-vous que votre étudiant passe avec vous ? Avec des amis ? Seul ?

    18.6 BUTS, CRAINTES ET ATTENTES1. Enumérez trois buts que vous avez pour

    18. BILAN

  • WWW.STS.FR 29

    la prochaine année. Que voulez-vous ap-prendre de l’étudiant et de l’expérience ?

    2. Enumérez trois craintes que vous avez pour la prochaine année. Quel type de pro-blèmes pensez-vous rencontrer ?

    3. Faites une liste de vos attentes pour vous, le jeune, ses parents, STS. Qu’y-a-t’il de similaire et de différent avec les attentes ci-tées précédemment par STS. Ensuite, faites une liste des attentes du point de vue de l’étudiant et une autre du point de vue des parents naturels. En quoi sont-elles diffé-rentes des vôtres ?

    18.7 RÈGLES DOMESTIQUES1. Pour une bonne compréhension, par rap-

    port à la langue, écrivez les règles établies par votre famille pour la bonne marche de la maisonnée. Beaucoup de ces règles ne sont écrites nulle part et souvent inconscientes ! Par exemple : combien de temps chaque personne peut-elle passer dans la salle de bain le matin ? Les heures d’écoute et l’in-tensité du son de la musique ? Qui garde la télécommande de la télévision ?

    2. Votre étudiant ne sait pas forcément com-ment utiliser les appareils électroménagers. En utilisant des mots précis et simples, écri-vez les instructions sur tous les appareils électroménagers et donnez-lui une copie. Ne négligez rien ! Assurez-vous que le jeune ait compris vos instructions.

    C’est trois mois j’étais avec ma nouvelle famille, et c’est trois mois que j’ai appris plein de choses ! J’ai venu en France pour apprendre la langue, et aussi la culture, et comparer les diffé-rences. Et je ne suis pas du tout désappointée. France est vraiment génial, et je me suis bien amusée ici. Moi, j’aime bien d’être avec mes nouveaux amis, et ma nouvelle famille. Tout le monde m’apprend quelque chose nouvelle chaque jour. Ma famille d’accueil est très, très gentille, et depuis j’ai arrivé, mes parents d’accueil ont toujours dit que ’Chez nous, c’est chez toi !’ Je me suis bien, bien amusée, et quand même je manque ma fa-mille, je ne veux pas partir. Merci France, parce que tu es un trés bon pays ! ”

    Dina – Etudiante d’échange Norvégienne

    En France depuis 3 mois

  • WWW.STS.FRWWW.STS.FR30

    1. Comment dois-je vous appeler ? Maman, papa, monsieur, madame ?

    2. Que dois-je faire chaque jour à part : – faire mon lit – garder ma chambre rangée à tout

    moment – m’assurer que la salle de bain soit

    propre après l’avoir utilisée.

    3. Quelle est la procédure concernant les vête-ments sales ? Où dois-je les mettre jusqu’au jour du lavage ?

    4. Dois-je laver moi-même mes sous-vête-ments ?

    5. Quelle est la procédure concernant le repas-sage de mes vêtements ?

    6. Puis-je utiliser le fer à repasser, la machine à laver, le sèche-linge etc ?

    7. Où puis-je garder mes affaires de toilettes ?

    8. Quel est le meilleur moment pour utiliser la salle de bain le matin ?

    9. Quel est le meilleur moment pour me laver – matin ou soir ?

    10. Quels sont les horaires de repas ?

    11. Dois-je faire quelque chose de spécial au moment des repas ? Par exemple, mettre la table, débarasser, servir etc.

    12. Puis-je me servir (à manger et à boire) à tout moment ou dois-je demander avant ?

    13. Quels endroits sont strictement privés en plus des chambres ?

    14. Puis-je mettre des photos, posters dans ma chambre ?

    15. Suis-je autorisé à goûter à du vin français ou du champagne par exemple lors d’un évènement spécial, sous votre surveil-lance, bien sûr ?

    16. A quelle heure dois-je me lever en semaine le matin ?

    17. A quelle heure dois-je me lever le week-end et pendant les vacances ?

    18. A quelle heure dois-je aller me coucher en semaine le soir ?

    19. A quelle heure dois-je être rentré le soir si je sors ?

    20. Quelles sont les dates d’anniversaire des membres de la famille ? Et comment dois-je les célébrer ?

    QUESTIONNAIRE POUR LES PREMIERS JOURS AVEC

    LA FAMILLE D’ACCUEIL

  • WWW.STS.FR 31

    21. Des amis peuvent-ils me rendre visite et passer la nuit ?

    22. Quelle est la règle concernant le fait d’être avec des amis dans ma chambre, avec la porte fermée ?

    23. Puis-je inviter des amis pendant la jour-née ? Si les parents sont là ou pas ?

    24. Quelles sont les règles concernant l’utilisa-tion du téléphone (appels locaux, longues distances, vers des portables), d’internet et de l’ordinateur familial ?

    25. Est-ce que certaines choses déplaisent aux parents d’accueil ? exemple, mâcher du chewing-gum, jouer de la musique tard le soir, être interrompus pendant qu’ils re-gardent le journal etc.

    26. Comment puis-je me déplacer dans la ville ? En vélo, bus, roller etc.

    Nous avons trouvé ce questionnaire comme aide et brise-glace.

    Donnez-le à votre étudiant et prenez le temps de répondre à ces questions avec lui. Vous êtes libre d’ajouter d’autres questions.

    Pour terminer...Au nom de l’équipe STS, nous voulons une fois de plus vous remercier pour avoir accepté d’ouvrir votre foyer et partager votre style de vie avec l’un de nos étudiants d’échange. Sans votre précieuse aide, la visite des étudiants dans notre pays serait impossible.

    Chez STS, nous sommes persuadés que chaque personne impliquée dans un tel échange international, tire profit de cette incroyable expérience. Ce guide est un outil important, nécessaire au bon déroulement de l’accueil. De plus, il est important de garder en tête que la communication est la clé de la réussite d’un échange culturel tel que celui que vous vivez. Merci.

  • WWW.STS.FR

    Food

    Music

    Language

    Visual arts

    Festivals

    Nature of friendship

    Notions of beauty

    Norms

    Learning styles

    Attitude towards social status

    Perceptions

    Notions of modesty

    Views of raising children

    Importance of space

    Approaches to problem solving

    Notions of cleanliness

    Importance of time

    Assumptions

    Concept of fairness

    Through processes

    Attitude towards age

    Notions of “self”

    Expectations Leadership styles

    Etiquette

    Rules

    Gender roles

    Religious beliefs

    Body language

    Values

    Performing arts

    Literature

    Holiday customs

    Flags

    Games Dress

    WWW.STS-EDUCATION.COM32

    ANNEXE A

    THE ICEBERG MODEL

    The so-called iceberg model of culture is of-ten used by scholars, trainers and managers in order to elucidate the concept of culture. The image of the iceberg with its small visible part on the surface of the water and the much bigger invisible part below the surface illumi-nates the different layers of culture. Elements of culture which we can easily notice such as clothing, language, gestures, food, music or rituals are represented by the upper portion of the iceberg. The portion below the surface stands for those elements which are not as ob-vious such as values, beliefs and attitudes. It is difficult to make sense of the ‘visible’ aspects of a culture without understanding the ‘invisible’, underlying elements from which they origi-nate. The behaviour of different cultures may

    Multicultural Support Tips:

    • Provide a respectful open environment, particularly concerning cultural differences.

    • Be flexible• Establish a relationship of trust with your

    student. Do not pretend to know what you do not know.

    • Remember that a person can be part of several cultures at the same time.

    • Ask your student to teach you about their culture.

    • Do not create issues, but address them as they arise.

    • Apologize when you are wrong and encourage others to do the same.

    • Remember that you and your exchange student are more alike than different.

    appear less foreign and possibly less threate-ning with an understanding of their particular worldviews, motivations, religious beliefs, atti-tudes to rules, and other cultural orientations. Our first challenge is to be aware of our auto-matic assumptions which may reflect our bias and prejudice. Our next challenge is to reflect on and modify our assumptions by seeking to understand the many characteristics below the tip of the iceberg. The iceberg below shows some of the cultural issues that impact on our interactions:

  • WWW.STS.FR 33

    ANNEXE B

    THE ”U” CURVE OF ADJUSTMENT

    This picture shows how most students feel during their exchange.

    The stages of cultural adjustment

    Things to keep in mind:• You might not experience the stages in above order.• You might experience one stage longer than another student.• You might go through these stages more than once.

    That’s ok!

    Leaving homenervousexcitedhappy

    sad

    Arrivalconfusedtiredstill happyadventurous

    Realitylonely

    new foodnew language

    new culturenew environment

    trying to make friends

    Shockmiserable

    ”does anybodylike me?”

    On the upstudy – OKfriendsactivitiesfamily at home – OK

    Thrivingconfident and

    happy

    ArrivingSurvivingThriving

  • WWW.STS.FRWWW.STS.FR34

    ANNEXE C

    RULES FOR STS HIGH SCHOOL STUDENTS

    1. Respect the Host Family and uphold their regulations about curfews, household chores for which the students are responsible, internet and telephone usage, smoking and dating. Activities, including inviting guests to the Host Family’s home, must be approved by the Host Family, and they must know where the students are, with whom, and when the students will return, at all times.

    2. STS expects all students to read and understand ”STS High School – Student Handbook”. Following the guidelines and recommendations contained within it will help you to achieve a successful exchange program.

    3. No drinking of alcoholic beverages including beer or wine. This includes sale, purchasing and possession.

    4. No drugs or association with anyone involved with drugs in any way. This includes sale, purchasing, possession, or being in the presence of others using drugs of any kind.

    5. No use of firearms.

    6. No driving of cars or other motor driven vehicles is allowed at any time. The only excep-tion to this rule is if the local high school offers and allows the student to enroll and take Theoretical and Practical Driver Education Program for the sole purpose of obtaining an American driver’s license.

    7. It has been arranged for you to attend school and attendance is obligatory. A student is expected to maintain a C-average. If the student demonstrates a lack of effort and unjustified absence in any class, documented by the school official or reported, he/she may be dismissed from the exchange program. This also applies to students expelled from their High School. Students are not permitted to take time off during school terms for travelling other than in exceptional circumstances which must be approved firstly by the national offices of STS and STS’s partners and secondly by the school. I will respect the code of conduct set by my school in regard to behaviour, school uniform etc.

    8. No student is permitted to travel outside the local area without the approval of the STS Area Representative. The local area will be defined by your Area Representative. Overnight travelling is allowed only with an approved group such as a school or church sponsored group, or with an adult person approved by the Host Family. With written permission from the host family, STS and STS’s partners a student can fly alone to visit a relative or family known by the natural parents or the Host Family. Students are not

  • WWW.STS.FR 35

    permitted to visit their home country during their stay in the host country, with the exception of a serious medical emergency within the immediate natural family.

    9. If the student travels outside the host country with the Host Family, the student must first check with the national offices of STS or STS’ partner so that the proper validation of the visa is completed in order for Immigrations Officials to permit re-entry to the host country. The student must also check the insurance coverage in the other country before travelling.

    10. Hitchhiking or soliciting a ride from a stranger can be dangerous and is prohibited.

    11. If an application is completed indicating the student to be a smoker, the student must not smoke during the exchange program. Smoking is illegal in the United States, as well as in many other countries, for anyone under the age of 18.

    12. A student may not enter any kind of contractual business agreements. Student may not take a job outside their home during the stay in the host country. The only exceptions are occasional jobs in the neighborhood, such as lawn care or babysitting.

    13. Students may not initiate any “life-changing” decisions, events, or actions while in the program. This includes changing religion (though a student may explore the tenets of any religion), pregnancy, and marriage. Students are expected to refrain from sexual activity while in the program. Students may not alter their body (tattoos, body piercings, etc.) in any way while in the program, even if they have permission from their natural parents.

    14. It is forbidden for the exchange student to access websites, in the host country, with pornographic and extreme violent content or to watch films with this content.

    15. It is not permitted to upload any pictures, names or private information about your host family on public internet sites, eg Facebook, Instagram, blogs etc. without their permission.

    16. Students must abide by State/Regional and Federal/National laws.

    17. The Student’s personal property is not the responsibility of STS, STS’ partners or the Host Family. Any lost or stolen personal property of the student, including money, which is not covered by any insurance policy is the responsibility of the student. Students are required to establish a bank deposit account separate from that of their Host Family. It is the responsibility of the student to check his/her insurance coverage in all times and aspects.

  • WWW.STS.FRWWW.STS.FR36

    18. Natural parents and guardians are permitted to visit the student only at the end of the exchange program when school has ended, not during the school year. Only natural family, not friends, are permitted to visit. Brothers and sisters are permitted to visit only when accompanied by the natural parent(s).

    19. Students will be dismissed from the program in case of an eating disorder or other psychiatric illness diagnosed by a physician. The insurance does not cover these illnesses and STS will not be able to provide such care that students with these problems require.

    20. All students must return to their home country after completing their school year. Students are not allowed to remain in the host country after this time.

    21. All STS officials and/or STS’ partner’s rules and decisions made must be respected. All students are responsible for adhering to all STS and STS’s partners’ rules throughout the exchange program. Breaking any of these rules may result in early return to the student’s home country at the natural parent’s/legal guardian’s expense and without refund of program fees.

  • WWW.STS.FR 37

    ANNEXE D

    BREAKING THE SILENCEBelow is the information that all exchange students receive prior to the exchange.

    Information regarding sexual abuse toward young peopleSexual abuse rarely occurs during a student’s exchange year. However, we wish to inform you about how to recognize and report sexual exploitation or abuse so you do not become a victim. Teenagers are twice more likely to become victims of abuse than adults. Exchange students are more vulnerable because of: • Cultural differences • Language difficulties • Isolation • Fear of not being taken seriously

    While on your exchange program, it can be hard to understand different family and cultural behaviours. And while sharing affection is one of the nicest things in the world, it is possible that someone will show you affection that makes you uncomfortable.

    YOUR RIGHTS Laws protect the person that is abused. This means if you are uncomfortable, the adult or the abuser is wrong. You are NOT at fault if someone abuses you. • Your body is your business!

    You have the right to determine your boundaries. • Trust your feelings!

    You should take your feelings seriously! Listen to your intuition and follow your best judgment. • You decide who can touch you!

    You have the right to decide how and by whom you want to be touched. • You have the right to say NO!

    It is always OK to say “NO” when you feel uncomfortable with someone else’s behaviour. • Ask for help and talk to an adult whom you trust.

    You decide when and with whom to talk about sexual misconduct that you have experienced. There is always an area rep who can help you. You may also choose to talk with an adult whom you trust: a teacher, school counsellor, friend, a friend’s parent or the police.

  • WWW.STS.FRWWW.STS.FR38

    WHAT IS SEXUAL ABUSE AND EXPLOITATION? Sexual abuse is unwanted physical interaction; this can include different kinds of physical touching such as: • Being made to kiss someone; • Touching private parts of the body unwillingly; • Being made to engage in unwanted sex or sexual acts; • Being made to look at pornographic materials; • Any other behaviours that make you uncomfortable and continue after you’ve asked that

    they stop.

    ABUSER STRATEGIES Sometimes relationships between two people begin without any discomfort or inappropriate-ness. However, abusers sometimes prepare their victims to be victimized. An abuser may gain your trust by: • Giving you special attention. • Asking you to break rules. • Sharing secrets with you and telling you not to say anything. • Telling you that everything is ok when you feel uncomfortable.

    An abuser may also try to make you feel guilty or make threats to send you home early if you say anything. Be aware of these strategies and tell someone if you feel uncomfortable.

    INTERNET SAFETY Many sexual abusers surf the internet looking for potential victims. They often pose as teenagers in order to gain trust. As a rule of safety, NEVER share the following information: We recommend that students never post pictures of family members, friends, or themselves on the internet.

    For help call the emergency phone number You will be given before leaving your home country

    WHERE TO FIND HELP If you feel uncomfortable due to attention you are receiving, physical or otherwise, tell that person to stop! It is never too late to let someone know. • Your area representative is trained and ready to help you. You can find their telephone number

    on your placement details. • Tell a trusted adult, they can help you. • Tell a teacher, school counsellor, or principal at school if there is no one you can trust at home. • If you choose to tell someone, you should know that some adults are mandated reporters.

    This means they are legally required to report abuse to someone else, such as the police. You can ask people if they are mandated reporters and then decide what you want to do. Some examples of mandated reporters are teachers, counsellors, doctors, social workers, and area representatives. The reason for reporting is to get help for you not to punish you.

  • WWW.STS.FR 39

    NOTESNom et prénom de l’étudiant

    Adresse

    E-mail

    Téléphone

    Skype

    Parents naturels

    E-mail

    Téléphone

    Skype

    Représentant local

    E-mail

    Téléphone

    Nom de l’école

    Bureau STS

    Numéro d’urgence

    Dates importantes à retenir

    Date d’arrivée

    Date du vol retour

    Dates assurance

    Date d’expiration du visa

    Anniversaires

  • HIGH SCHOOL