Enceinte Bluetooth à effets de lumière€¦ · L’enceinte sert également de dispositif mains...

20
Tchibo GmbH D-22290 Hamburg · 87897HB66XVICE · 2016-08 Enceinte Bluetooth ® à effets de lumière Mode d’emploi et garantie

Transcript of Enceinte Bluetooth à effets de lumière€¦ · L’enceinte sert également de dispositif mains...

Page 1: Enceinte Bluetooth à effets de lumière€¦ · L’enceinte sert également de dispositif mains libres: lorsque vous recevez un appel téléphonique, vous pouvez répondre directement

Tchibo GmbH D-22290 Hamburg · 87897HB66XVICE · 2016-08

EnceinteBluetooth® à effets de lumière

Mode d’emploi et garantie

Page 2: Enceinte Bluetooth à effets de lumière€¦ · L’enceinte sert également de dispositif mains libres: lorsque vous recevez un appel téléphonique, vous pouvez répondre directement

2

www.fr.tchibo.ch/notices

Chère cliente, cher client!Votre nouvelle enceinte Bluetooth® est le complémentidéal des appareils mobiles modernes tels que lestablettes numériques ou les smartphones. La connexionsans fil Bluetooth® permet la transmission des fichiersaudio de tous les formats, y compris le profil A2DP.L’enceinte sert également de dispositif mains libres:lorsque vous recevez un appel téléphonique, vouspouvez répondre directement à partir de l’enceinte.L’enceinte est par ailleurs munie d’un port audio pour jack 3,5 mm qui vous permet de connecterd’autres appareils mobiles non pourvus de la fonctionBluetooth® tels qu’un lecteur MP3 ou une tablettenumérique.

La batterie intégrée peut se recharger directementsur le réseau électrique normal via un PC ou unadaptateur réseau USB.

L’équipe Tchibo

Sommaire3 Consignes de

sécurité

6 Vue générale(contenu de lalivraison)

7 Mise en service7 Charger la batterie8 Mode veille

8 Connecter unappareil compatibleBluetooth® avec ou sans NFC

9 Bluetooth®

9 NFC (Near Field Connection)

10 Réinitialisation

10 Bluetooth®: écouterde la musique ettéléphoner

10 Ecouter de la musique11 Régler le volume11 Téléphoner12 Effets de lumière

12 Lecture des appareilsaudio externes

12 AUX13 Carte mémoire

14 Problèmes /solutions

15 Déclaration deconformité

15 Caractéristiquestechniques

16 Elimination

17 Garantie

20 Service après-venteTchibo

Page 3: Enceinte Bluetooth à effets de lumière€¦ · L’enceinte sert également de dispositif mains libres: lorsque vous recevez un appel téléphonique, vous pouvez répondre directement

Consignes de sécurité

3

Lisez soigneusement les consignes de sécurité et n’utilisez le présent article que de la façon décrite dansce mode d’emploi afin d’éviter tout risque de détériora-tion ou de blessure. Conservez ce mode d’emploi en lieu sûr pour pouvoir le consulter en cas de besoin. Si vousdonnez, prêtez ou vendez cet article, remettez ce moded’emploi en même temps que l’article.

Domaine d’utilisation

Cette enceinte sert de périphérique de sortie audio •via une connexion Bluetooth® ou un câble audio aux appareils mobiles tels que les smartphones, les tablettes numériques, les ordinateurs portables,les lecteurs MP3, etc.

L’enceinte est destinée à une utilisation privée et ne•convient pas à un usage commercial ou professionnel.

N’utilisez l’article que dans des conditions climatiques•modérées.

DANGER: risques pour les enfants

Les enfants n’ont pas le sens des risques liés à une• utilisation incorrecte des appareils électriques. Tenez donc l’article hors de portée des enfants.

Tenez les emballages hors de portée des enfants. •Il y a notamment risque d’étouffement!

DANGER: risques électriques

Ne plongez jamais l’enceinte ou le câble de raccorde-•ment USB et le câble audio dans de l’eau ou d’autresliquides. N’utilisez pas l’enceinte à l’extérieur ou dansdes pièces à forte humidité ambiante.

Ne modifiez pas l’article. Ne confiez les réparations •de l’article qu’à un atelier spécialisé ou au serviceaprès-vente. Les réparations incorrectement effec-tuées peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur.

N’ouvrez et n’enlevez jamais des éléments du boîtier•de l’enceinte. N’introduisez aucun objet dans lesouvertures du boîtier.

3

Page 4: Enceinte Bluetooth à effets de lumière€¦ · L’enceinte sert également de dispositif mains libres: lorsque vous recevez un appel téléphonique, vous pouvez répondre directement

4

Avant de recharger l’enceinte, prenez les précautionssuivantes:

Ne placez pas de récipient contenant du liquide (p. ex.•vases) sur l’enceinte ou juste à côté. Le récipient peutse renverser et le liquide nuire à la sécurité électrique.Protégez l’enceinte des gouttes et des projectionsd’eau et de l’humidité afin d’éviter tout risque de chocélectrique.

Vous ne pouvez ni ne devez remplacer ou démonter•vous-même la batterie. Le remplacement incorrect de la batterie peut entraîner un risque d’explosion. Le remplacement doit être effectué uniquement avecune batterie identique ou du même type. Si la batterieest défectueuse, adressez-vous à un atelier spécialiséou à notre service après-vente.

AVERTISSEMENT: risques pour la santé

Les personnes souffrant d’épilepsie photosensible•peuvent subir une crise d’épilepsie ou perdre connais-sance si elles perçoivent une lumière clignotante oudes motifs lumineux spécifiques dans leur vie quoti-dienne. Cela peut aussi se produire chez des personnesqui n’ont encore jamais présenté de symptômes épi-leptiques, ni subi de crise d’épilepsie.

AVERTISSEMENT: risque de brûlures et d’incendie

Ne posez pas l’enceinte dans des armoires fermées ou•sur des étagères sans ventilation suffisante. Respectezun espace libre d’au moins 5 cm autour de l’enceinte.

Assurez une bonne ventilation en veillant à ne pas•couvrir les fentes d’aération avec des objets, commedes journaux, des nappes ou des rideaux, etc.

Ne posez jamais d’objets à flamme nue, tels que des•bougies allumées, sur l’enceinte ou juste à côté.Conservez toujours l’article à distance des bougies etautres flammes pour éviter qu’un feu ne se propage.

4

Page 5: Enceinte Bluetooth à effets de lumière€¦ · L’enceinte sert également de dispositif mains libres: lorsque vous recevez un appel téléphonique, vous pouvez répondre directement

5

Cet article contient une batterie lithium-ion: il ne faut•ni ouvrir, ni jeter au feu, ni court-circuiter la batterie.

PRUDENCE: risque de détérioration

Ne branchez pas l’enceinte à la sortie enceinte d’un•amplificateur, car elle pourrait être endommagée.

Protégez l’enceinte de la chaleur extrême. Ne la •laissez donc pas exposée au soleil ou à proximité de radiateurs. Protégez l’enceinte également de lapoussière et de l’humidité.

Si l’enceinte passe d’un environnement froid à une•pièce chaude, de la condensation peut se former à l’intérieur de l’appareil. Attendez quelques heuresavant de l’allumer.

Tenez les cartes à piste magnétique, comme les cartes•d’identité, les cartes téléphoniques, les cartes de crédit,etc., ainsi que les bandes magnétiques audio ou lesmontres loin de l’enceinte. Elles risquent d’être endom-magées par les aimants contenus dans l’enceinte.

Pour le nettoyage, n’utilisez pas de produits chimiques•ni de nettoyants agressifs ou abrasifs. Essuyez l’en-ceinte avec un chiffon doux et non pelucheux.

Il est impossible d’exclure a priori que certains vernis•ou produits d’entretien, ainsi que certaines matièresplastiques attaquent et ramollissent la base antidé ra -pante de l’appareil. Pour éviter les traces inesthéti ques,intercalez éventuellement une protection entre lemeuble et l’article.

5

Page 6: Enceinte Bluetooth à effets de lumière€¦ · L’enceinte sert également de dispositif mains libres: lorsque vous recevez un appel téléphonique, vous pouvez répondre directement

6

Vue générale (contenu de la livraison)

6

RESET

AUX

Prise d’entrée

audioAUX

Lecteur de carte

mémoire

Port USB

RESET

Zone NFC

Touches decommande

Egalement fournis (ne figu-rent pas sur l’illustration): • Câble de raccordement USB• Câble audio

Voyant lumineux

Touches de commande

• Touche marche/arrêt• Démarrer/interrompre

la lecture• Prendre/terminer

un appel

• Titre suivant

• Titre précédent

• Monter le volume

• Baisser le volume

• Régler les effets de lumière

• Basculer entre Bluetooth® / AUX / carte mémoire

• Connexion NFC

Page 7: Enceinte Bluetooth à effets de lumière€¦ · L’enceinte sert également de dispositif mains libres: lorsque vous recevez un appel téléphonique, vous pouvez répondre directement

7

Mise en serviceLa batterie est livrée à moitié chargée, afin d’éviterqu’elle ne se détériore. Rechargez-la complètementavant la première utilisation.

Charger la batterie

Vous pouvez recharger la batterie de l’enceinte sur un ordinateur ou avec un adaptateur réseau 5V/1A (non fourni) au réseau électrique.

Ouvrez le compartiment à l’arrière de l’enceinte1.comme indiqué sur l’illustration.

RESET

AUX

PC/MacUSB

RESET

AUX

7

Raccordez une extrémité du câble de raccordement2.USB au port USB et l’autre extrémité à un ordi-nateur.

Le voyant lumineux s’allume en rouge. La durée decharge de la batterie vide est normalement d’environ 6 heures. Une fois la batterie complètement chargée, le voyant de charge s’éteint.

L’autonomie d’écoute via Bluetooth® est de 7 heuresenviron (en fonction du volume, des conditionsambiantes, etc.).

• Vous pouvez utiliser votre enceinte pendantque la batterie se recharge. Néanmoins, celaallongera le temps de charge.

• Afin de préserver le plus longtemps possible lapleine capacité de votre batterie, même lorsquevous ne l’utilisez pas, vous devez la rechargercomplètement au moins tous les mois.

• Chargez la batterie à une température compriseentre +10 et +40 °C.

Page 8: Enceinte Bluetooth à effets de lumière€¦ · L’enceinte sert également de dispositif mains libres: lorsque vous recevez un appel téléphonique, vous pouvez répondre directement

8

La batterie doit être rechargée lorsque le voyant•lumineux clignote en rouge à faibles intervalles.

C’est à température ambiante que la batterie pré-•sente la meilleure autonomie. Plus la températureambiante est basse, plus l’autonomie diminue.

Mode veille

Pour éviter toute consommation de courant inutile, l’en-ceinte Bluetooth® est dotée d’une fonction de mise enveille automatique. Si l’appareil ne reçoit aucun signalau bout de 10 minutes, il s’éteint automatiquement.

Connecter un appareil compatibleBluetooth® avec ou sans NFC

Vous pouvez écouter de la musique contenue sur des appareils mobiles compatibles avec Bluetooth®

(téléphones portables, tablettes PC) via l’enceinte.

• Bluetooth® indique une transmission de données sans fil entre deux appareils. Cetteconnexion fonctionne pour de simples données,pour des fichiers audio ou des photos. Il n’esttoutefois pas possible de transférer des vidéosde cette manière. La plupart des téléphones mobiles et destablettes numériques actuellement sur lemarché sont aussi compatibles Bluetooth®. Certains de ces appareils sont égalementéquipés de la technologie NFC (Near FieldConnection) qui simplifie encore la connexion.

• Un mot de passe de connexion pourra vous être demandé. Le cas échéant, tapez les chiffres 0000.

• Dans tous les cas, respectez le mode d’emploi de votre appareil mobile.

• Il ne faut pas brancher le câble audio au port AUX.

8

Page 9: Enceinte Bluetooth à effets de lumière€¦ · L’enceinte sert également de dispositif mains libres: lorsque vous recevez un appel téléphonique, vous pouvez répondre directement

9

Bluetooth®

Etablir une connexion Bluetooth®

Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée1.jusqu’à ce que le voyant lumineux s’allume en rouge,puis en bleu en continu. Les effets de lumière sur laface avant démarrent et l’enceinte indique le modede service actuel de l’appareil (mode AUX IN, Bluetooth® ou Memory Card).

Appuyez le cas échéant plusieurs fois sur la 2.touche M pour activer la fonction Bluetooth® surl’enceinte. Le voyant lumineux clignote en bleu. Enguise de con fir mation, «Bluetooth®-Mode» retentit.

Allumez votre appareil mobile.3.

Lancez la recherche du périphérique sur votre4. appareil mobile.

Sélectionnez TCM BT Speaker dans la liste et5.connectez les appareils.

Dès que les appareils sont connectés, l’enceinte émet le message «Device paired».

Si vous éteignez l’enceinte pour un certain tempspuis la remettez en marche, elle se reconnecteraautomatiquement avec l’appareil Bluetooth®,pourvu que cet appareil soit situé à proximité etqu’il soit en marche avec la fonction Bluetooth®

activée. Dès que les appareils sont connectés,l’enceinte émet le message «Device paired».

Couper la connexion Bluetooth®

On ne peut connecter qu’un seul appareil à la fois via Bluetooth® à l’enceinte Bluetooth®. Si vous sou-haitez connecter un autre appareil, coupez d’abord la connexion existante en désactivant la fonction Bluetooth® sur votre appareil mobile.

NFC (Near Field Connection)

Etablir une connexion NFC

Si vous souhaitez établir une connexion plus rapidementvia NFC, votre appareil mobile doit être compatible NFC.

Activez le cas échéant la fonction NFC sur votre1.appareil mobile.

9

Page 10: Enceinte Bluetooth à effets de lumière€¦ · L’enceinte sert également de dispositif mains libres: lorsque vous recevez un appel téléphonique, vous pouvez répondre directement

10

Allumez l’enceinte Bluetooth® et activez la fonction2.Bluetooth® comme décrit au paragraphe précédent«Bluetooth®».

Mettez votre appareil mobile en contact avec la3.zone NFC de l’enceinte Bluetooth®.

Dès que les appareils sont connectés, l’enceinte émet le message «Device paired».

Réinitialisation

La présence de rayonnements électromagnétiques à proximité de l’appareil peut nuire au bon fonctionne-ment. Si l’appareil ne peut pas se connecter, réinitia-lisez-le: Eloignez l’appareil de la zone de rayonnementélectromagnétique. Allumez l’appareil. Insérez un objetpointu dans le trou RESET et appuyez.

Bluetooth®: écouter de la musique et téléphoner

Ecouter de la musique

L’enceinte peut lire de la musique dans tous les formatsde fichiers courants supportés par votre appareil

d’écoute. L’enceinte supporte également le format detransmission standard A2DP. Cette norme est prise encharge par la plupart des appareils mobiles actuels et a été spécialement conçue pour transférer les signauxaudio stéréo sans fil via Bluetooth®.

• Le cas échéant, vous devrez activer manuelle-ment le mode de transmission A2DP sur votreappareil mobile. Lisez le mode d’emploi devotre appareil mobile sur ce point.

• En fonction de votre modèle d’appareil mobile,il se peut que la première lecture via l’enceintene fonctionne pas. Vous devrez alors démarrerla lecture en mode manuel. L’interruption et lareprise de lecture fonctionne ensuite avec tousles appareils de manière identique.

Pour démarrer la lecture, activez la fonctionm

correspondante sur votre appareil mobile.

Pour interrompre la lecture, appuyez brièvementm

sur la touche de l’enceinte.

Pour poursuivre la lecture, rappuyez brièvement m

sur la touche de l’enceinte.

10

Page 11: Enceinte Bluetooth à effets de lumière€¦ · L’enceinte sert également de dispositif mains libres: lorsque vous recevez un appel téléphonique, vous pouvez répondre directement

11

Choisir un titre

Pour passer au titre suivant, appuyez brièvementm

sur la touche .

Pour revenir au début du titre, appuyez brièvementm

sur la touche .

Pour accéder au titre précédent, appuyez 2 foism

brièvement sur la touche .

Régler le volume

Pour augmenter le volume, appuyez sur lam

touche et maintenez-la enfoncée jusqu’à ceque le volume sonore désiré soit atteint. Le niveaudu volume est indiqué par des effets de lumière.

Pour diminuer le volume, appuyez sur la touchem

et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que le volumedésiré soit atteint. Le niveau du volume est indiquépar des effets de lumière.

Téléphoner

Votre enceinte est équipée d’un microphone intégré, ce qui vous permet de l’utiliser comme dispositif mainslibres.

Répondre à un appel

Lorsque vous recevez un appel, la lecture audio estinterrompue et la sonnerie sort de l’enceinte.

Pour répondre à un appel entrant, vous pouvez ...m

… appuyer brièvement sur la touche de l’enceinte.

L’appel s’effectue via l’enceinte. Vous pouvez parler librement grâce au microphone intégré.

… répondre normalement à l’appel depuis votresmartphone.

Vous pouvez définir dans votre smartphone si vouspréférez effectuer votre appel via l’enceinte, ou bienen mode privé directement sur votre smartphone.

11

Page 12: Enceinte Bluetooth à effets de lumière€¦ · L’enceinte sert également de dispositif mains libres: lorsque vous recevez un appel téléphonique, vous pouvez répondre directement

12

Refuser un appel

Si vous recevez un appel et que vous ne souhaitezm

pas le prendre, appuyez 2 fois sur la touchede l’enceinte.

Terminer un appel

Pour terminer un appel, vous pouvez ...m

... appuyer brièvement sur la touchede l’enceinte ou

… terminer normalement l’appel sur votre smartphone.

En fonction de votre modèle de smartphone, la lectureaudio reprend automatiquement, ou bien vous devez la relancer de la façon décrite précédemment.

Rappeler le dernier numéro

Appuyez 2 fois sur la touche de l’enceinte m

pour recomposer le dernier numéro appelé.

Effets de lumière

Appuyez, le cas échéant, plusieurs fois sur lam

touche pour choisir entre 5 effets de lumièredifférents ou pour les éteindre. Vous avez le choixentre: 1. Club 2. Equalizer 3. Groove 4. Rainbow 5. Meteor 6. Aucun Les deux premiers effets de lumière (Club et Equa-lizer) ne fonctionnent que pendant la lecture defichiers audio. Au démarrage, l’appareil fonctionnetoujours avec l’effet de lumière Club.

Lecture des appareils audio externes

AUX

Les appareils de lecture mobiles ne disposant pas de la fonction Bluetooth® peuvent être directement raccordés à l’enceinte à l’aide du câble audio fourni.

12

Page 13: Enceinte Bluetooth à effets de lumière€¦ · L’enceinte sert également de dispositif mains libres: lorsque vous recevez un appel téléphonique, vous pouvez répondre directement

13

Branchez le câble audio fourni d’une part à la sortie1.casque de l’appareil externe et d’autre part au portAUX de l’enceinte.

Allumez et baissez le volume des deux appareils. 2.

Appuyez le cas échéant plusieurs fois sur la touche3.M pour activer la fonction AUX sur l’enceinte. Enguise de confirmation, l’enceinte émet le message:«AUX IN Mode».

Démarrez ou arrêtez la lecture sur l’appareil4.externe.

RESET

AUX

RESET

AUX

Réglez le volume de l’enceinte au niveau maximum 5.à l’aide de la touche , puis ajustez-le sur l’appa-reil externe.

Avant de couper la connexion, éteignez les deuxm

appareils.

Carte mémoire

Le lecteur de carte mémoire est prévu pour les cartesmicro SD. Les données enregistrées sur la carte mémoiredoivent être aux formats compatibles pour pouvoir êtrelues. Les formats supportés sont les suivants:WAV, MP3, WMA, APE et FLAC.

RESET

AUX

RESET

AUX

13

Page 14: Enceinte Bluetooth à effets de lumière€¦ · L’enceinte sert également de dispositif mains libres: lorsque vous recevez un appel téléphonique, vous pouvez répondre directement

14

Insérez la carte mémoire dans le lecteur de carte1.mémoire au-delà de la butée. La carte doit s’encli-queter de façon audible et perceptible.

Mettez l’enceinte en marche. 2.

Appuyez le cas échéant plusieurs fois sur la 3.touche M pour activer la fonction carte mémoire sur l’enceinte. En guise de confirmation, l’enceinteémet le message: «Memory Card Mode».

Pour enlever la carte mémoire, appuyez dessus m

et enfoncez-la au-delà de la butée de manière à ce qu’elle soit relâchée de son logement et quevous puissiez la retirer.

Problèmes / solutionsL’appareil ne fonctionne pas.

Si la batterie est vide ou si l’état de charge de la bat-•terie est faible (certains appareils de lecture indiquentl’état de charge de l’enceinte), rechargez l’enceinte aumoyen d’un câble USB raccordé à votre ordinateur oud’un adaptateur réseau 5V/1A (non fourni) branché surune prise de courant.

Pas de connexion Bluetooth®

Votre appareil mobile est-il compatible avec• Bluetooth®? Consultez son mode d’emploi.

La fonction Bluetooth® de votre appareil externe •est-elle désactivée? Vérifiez ses réglages et activez si nécessaire la fonction Bluetooth®. Vérifiez que l’enceinte apparaît bien dans la liste des périphériquesdétectés. Rapprochez les deux appareils l’un de l’autre et éloignez tous les autres appareils sans fil.

Un mot de passe est-il requis pour votre appareil de•lecture? Vérifiez ses réglages.

Pas de lecture audioVotre appareil mobile ne dispose pas de fichiers•audio? Regardez dans le dossier média correspondant.Le cas échéant, consultez le mode d’emploi de votreappareil.

La lecture a-t-elle été interrompue? Pour poursuivre •la lecture, appuyez brièvement sur la touche del’enceinte.

Le réglage du volume de l’appareil externe est-il trop•faible?

14

Page 15: Enceinte Bluetooth à effets de lumière€¦ · L’enceinte sert également de dispositif mains libres: lorsque vous recevez un appel téléphonique, vous pouvez répondre directement

15

Le réglage du volume de l’enceinte est-il trop faible?•

Avez-vous choisi un mode de service incorrect?•

Déclaration de conformitéPar la présente, la société Tchibo GmbH déclare qu’à la date de la mise sur le marché, ce produit 337 587est conforme aux exigences essentielles et aux autresdispositions pertinentes de la directive 2014/53/CE. La déclaration de conformité complète est consultablesous www.fr.tchibo.ch/notices

Caractéristiques techniquesModèle: 337 587

Appareil Consommation

de courant 5V CC

Adaptateur réseau (non fourni)

Entrée: 100–240 V ~ 50/60 Hz max. 0,5A

Sortie: CC 5V 1A

Classe de protection: II

Batterie batterie lithium polymère 3,7V 2200 mAh (non remplaçable)

Durée de chargement: env. 6 h

Autonomie: env. 7 h (pour un volumeréglé à 60 %)

Amplificateur

Puissance de sortie: 2 x 3,5 W

Bluetooth®

Version: 4.0+EDR (A2DP, HSP, HFP)

Portée: max. 10 m (sans obstacles)

Prise AUX IN: jack stéréo 3,5 mm

Température ambiante: de +10 à +40 °C

Made exclusively for:Tchibo GmbH, Überseering 18, 22297 Hamburg, Germany, www.tchibo.ch

Sous réserve de modifications techniques et esthétiquesde l’appareil dues à l’amélioration des produits.

15

Page 16: Enceinte Bluetooth à effets de lumière€¦ · L’enceinte sert également de dispositif mains libres: lorsque vous recevez un appel téléphonique, vous pouvez répondre directement

16

16

EliminationL’article, son emballage et la batterie intégrée sont produits à partir de matériaux précieux pouvant êtrerecyclés afin de réduire la quantité de déchets et desoulager l’environnement.

Eliminez l’emballage selon les principes de la collectesélective en séparant le papier, le carton et les embal-lages légers.

Les appareils signalés par ce symbole, ainsi que les piles et batteries usagéesne doivent pas être éliminés avec les orduresménagères!

Vous êtes tenu par la législation d’éliminer les appareils en fin de vie en les séparant des ordures ménagères et de remettre les

piles et batteries usagées aux centres de collecte de votre ville ou de votre commune ou aux commercesspécialisés vendant des piles.

Attention! Cet appareil contient une batterie qui, pour des raisons de sécurité, est non amovible et ne peut pas être retirée sans détruire le boîtier. Toutdémontage non conforme comporte un risque pourvotre sécurité. Par conséquent, rapportez l’appareil non ouvert au centre de collecte qui se chargera d’éliminer l’appareil et la batterie comme il se doit.

Pour avoir des informations sur les centres de collecteoù remettre les appareils en fin de vie, adressez-vous à votre municipalité.

Page 17: Enceinte Bluetooth à effets de lumière€¦ · L’enceinte sert également de dispositif mains libres: lorsque vous recevez un appel téléphonique, vous pouvez répondre directement

17

Il a bénéficié des toutes dernières méthodes de production et a fait l’objet d’un contrôle de qualité rigoureux. Nous garantissons qu’il vous est livré en parfait état.

Nous nous engageons à remédier gratuitement à tous les vices de matériau et de fabrication survenant pen dant la période de garantie. Pour bénéficier de la ga rantie, vous devez présenter un justificatif d’achatémis par Tchibo ou par un distributeur agréé par Tchibo. Si, contre toute attente, vous con statiez que votre pro -duit présente un défaut, merci de remplir le bon de S.A.V.ci-joint et de l’envoyer, accompagné d’une copie du jus -tificatif d’achat et de l’article soigneu sement emballé,au service après-vente Tchibo.

La garantie ne couvre ni les défauts dus à une utilisation incorrecte ni les pièces d’usure et les consommables.Vous pouvez les com man der par téléphone au numéroindiqué.

Vous pouvez faire effectuer les répa rations non cou -vertes par la garantie par le service après-vente Tchibo.Elles vous seront facturées au prix coûtant, selon uncalcul individuel.

Cette garantie contractuelle ne limite pas les droitsrésultant de la garantie légale.

Pour bénéficier d’un traitement et d’un retourrapides, merci d’envoyer votre article directementau service après-vente Tchibo, qui effectuera la répa ration et dont l’adresse figure ci-après. Pour les informations sur les produits, les com -mandes d’ac cessoires ou les questions sur le service après-vente, ap pelez le service après-vente Tchibo.

Si vous avez des questions, in diquez la référence de l’article.

17

GarantieCet article est garanti 3 ans à compter de la date de l’achat.

Tchibo GmbH, Überseering 18, 22297 Hamburg, Germany

Page 18: Enceinte Bluetooth à effets de lumière€¦ · L’enceinte sert également de dispositif mains libres: lorsque vous recevez un appel téléphonique, vous pouvez répondre directement

18

Bon de S.A.V.Merci de bien vouloir remplir ce bon en capitales d’imprimerie

et de le joindre à l’article.

Nom

Adresse

Code postal, ville

Pays

Tél. (pendant la journée)

Si le cas n’est pas couvert parla garantie*:(cocher la mention correspondante)

Merci de me retourner l’article non réparé.

Merci d’établir un devis siles frais doivent dépasser17 CHF.

*Les frais de retour des articlesnon couverts par les garantieslégale ou contractuelle sontà votre charge.

Page 19: Enceinte Bluetooth à effets de lumière€¦ · L’enceinte sert également de dispositif mains libres: lorsque vous recevez un appel téléphonique, vous pouvez répondre directement

19

Bon de S.A.V.Merci de bien vouloir remplir ce bon en capitales d’imprimerie et de le joindre à l’article.

Référence: 337 587

Description du défaut

Date d’achat Date/signature

Page 20: Enceinte Bluetooth à effets de lumière€¦ · L’enceinte sert également de dispositif mains libres: lorsque vous recevez un appel téléphonique, vous pouvez répondre directement

20

TCHIBO SERVICE CENTER SCHWEIZ Hirsrütiweg4303 KaiseraugstSCHWEIZ

0844 - 22 55 82 (tarif réseau fixe)

Du lundi au dimanche (y compris les jours fériés)de 8 h à 22 hCourriel: [email protected]

20

Service après-vente Tchibo

Référence: 337 587