DESCRIPTION DU SYSTÈME ROCKFON®...

24
DESCRIPTION DU SYSTÈME ROCKFON® SYSTEM MONO ACOUSTIC™ Un système complet acoustique et sans ossature apparente La finition élégante offre une diffusion optimale de la lumière, réduisant ainsi le recours à l'éclairage artificiel Plan ou incurvé, il est parfait pour une installation directe ou en plafond suspendu

Transcript of DESCRIPTION DU SYSTÈME ROCKFON®...

Page 1: DESCRIPTION DU SYSTÈME ROCKFON® …rwiumbraco-rfn.inforce.dk/media/3472524/fr_rockfon_system...DESCRIPTION DU SYSTÈME ROCKFON® SYSTEM MONO ACOUSTIC Un système complet acoustique

DESCRIPTION DU SYSTÈME ROCKFON® SYSTEM MONO ACOUSTIC™

Un système complet acoustique et sans ossature apparente

La finition élégante offre une diffusion optimale de la lumière, réduisant ainsi le recours à l'éclairage artificiel

Plan ou incurvé, il est parfait pour une installation directe ou en plafond suspendu

Page 2: DESCRIPTION DU SYSTÈME ROCKFON® …rwiumbraco-rfn.inforce.dk/media/3472524/fr_rockfon_system...DESCRIPTION DU SYSTÈME ROCKFON® SYSTEM MONO ACOUSTIC Un système complet acoustique

ROCKFON® SYSTEM MONO ACOUSTIC™ ROCKFON® SYSTEM MONO ACOUSTIC™

2

SOMMAIRE

Ossature PanneauSystème

d'enduitsElegant

Render

Ce descriptif système est un outil pratique pour vous guider dans les différentes étapes de la mise en œuvre du ROCKFON System Mono Acoustic.

Pour en faciliter sa compréhension, nous avons divisé la procédure de mise en œuvre en plusieurs sections. Dans la partie "aperçu du

système", vous trouverez des informations générales sur le système, notamment des réponses à des questions fréquentes.

La section principale de ce document est divisée en quatre thèmes : montage de l'ossature, montage des panneaux, application des enduits en poudre et à joint puis de l'enduit de finition.

Dans la partie "Mise en œuvre du système", vous trouverez une indication, sur les pages de gauche, afin de vous aider à situer le contexte et l'étape décrite.

INTRODUCTION

INTRODUCTIONAperçu du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Eléments techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Conditions d'installation sur chantier. . . . . . . . 4

Composants du systèmeOssatures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Panneaux ROCKFON Mono Acoustic . . . . . . . . 6Rosace de fixation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Rondelles de fixation et vis. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6ROCKFON Mono Acoustic Tape (bande) . . . . . 6

ROCKFON Mono Acoustic Filler (enduit à joint) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7ROCKFON Mono Acoustic Elegant Render (enduit de finition) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Guide de consommation brute par m2 . . . . . . 7Trappes de visite ROCKFON Mono Acoustic. . 8ROCKFON Mono Acoustic Flecto . . . . . . . . . . . . 8

Mise en œuvre du systèmeMontage de l’ossature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Chicago Metallic Monolithic (1200 x 600). . .10Ossature en C - fourrure (1200 x 600) . . . . . . .11Montage des panneaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12Bande et enduisage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14Contrôle du joint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15Ponçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16Finition en rive et protection . . . . . . . . . . . . . . .17Elegant Render (enduit de finition) . . . . . . . . .18Maintenance du système . . . . . . . . . . . . . . . . . .20

Page 3: DESCRIPTION DU SYSTÈME ROCKFON® …rwiumbraco-rfn.inforce.dk/media/3472524/fr_rockfon_system...DESCRIPTION DU SYSTÈME ROCKFON® SYSTEM MONO ACOUSTIC Un système complet acoustique

ROCKFON® SYSTEM MONO ACOUSTIC™

3

RECOMMANDATIONSL'utilisation de ventiloconvecteur, de ventilateur et de déshumidificateur de chantier est recommandée si les conditions naturelles de chantier ne permettent pas d'obtenir des températures et des taux d'hygrométrie convenables. L'utilisation de ces appareils permet de réduire de façon significative les temps de séchage.

DÉCONSEILLÉNous déconseillons l'utilisation de canon à air chaud trop puissant qui produirait une chaleur trop forte et un séchage trop brutal pouvant entraîner des fissures.L'utilisation de ce genre d'appareil ne peut être acceptée que s'il est éloigné du plafond ROCKFON Mono Acoustic. Le but est de chauffer l'air et non pas le plafond directement.

ATTENTIONPour une mise en œuvre dans les piscines, voici nos conseils :• L'ossature et le système de suspension

utilisés doivent être résistants à la corrosion.

• La ventilation dans les piscines et le plénum doit être optimale afin d'éviter les problèmes de condensation. Il est recommandé de ne pas installer ROCKFON Mono Acoustic directement contre le mur, pour que l'air puisse circuler dans la pièce et le plénum.

• Le plafond doit être installé à une certaine hauteur afin d'éviter les projections d'eau sur le plafond (pouvant créer des taches sur la surface).

• Pour une utilisation optimale de ROCKFON System Mono Acoustic dans les piscines, veuillez contacter le service technique.

• Ce procédé n'est pas couvert par un Avis Technique

DESCRIPTIONROCKFON® Mono® Acoustic est un plafond élégant offrant une excellente performance d'absorption acoustique (αw = jusqu'à 1,00, classe A). Trois types de panneaux sont proposés pour différentes mises en œuvre : . ROCKFON Mono Acoustic. ROCKFON Mono Acoustic Direct. ROCKFON Mono Acoustic Flecto

ROCKFON Mono Acoustic est installé sur une ossature (plafond suspendu). ROCKFON Mono Acoustic Direct est installé directement sous un plafond existant ou sous une dalle béton. ROCKFON Mono Acoustic Flecto a été développé

pour les structures courbes. Une fois installés, tous ces composants forment un plafond fini, ne nécessitant pas de peinture ni d'éléments structurels supplémentaires.

A l'exception des vis de fixation, tous les composants sont spécifiques au ROCKFON System Mono Acoustic. L'installateur doit veiller à n'utiliser que les composants décrits ci-après.

La mise en œuvre doit être réalisée conformément au descriptif du ROCKFON System Mono Acoustic.

Pour garantir les propriétes acoustiques et la

protection incendie de ROCKFON Mono Acoustic, ROCKFON recommande de confier la mise en œuvre du système à un installateur agréé ROCKFON Mono Acoustic.

ÉTAPES DE LA MISE EN ŒUVRE1. Installation de l'ossature2. Installation des panneaux3. Application sur les joints de ROCKFON Mono

Acoustic Tape (bande), de ROCKFON Mono Acoustic Powder Filler (l'enduit en poudre) et de ROCKFON Mono Acoustic Filler (l'enduit à joint), incluant le ponçage.

4. Protection de la pièce : murs, sols et mobiliers.5. Application de l'enduit de finition ROCKFON

Mono Acoustic Elegant Render.

APERÇU DU SYSTÈME

Page 4: DESCRIPTION DU SYSTÈME ROCKFON® …rwiumbraco-rfn.inforce.dk/media/3472524/fr_rockfon_system...DESCRIPTION DU SYSTÈME ROCKFON® SYSTEM MONO ACOUSTIC Un système complet acoustique

ROCKFON® SYSTEM MONO ACOUSTIC™ ROCKFON® SYSTEM MONO ACOUSTIC™

4

Température et hygrométrieLe temps de séchage de nos plafonds dépend des conditions du chantier. La température doit être comprise entre 5 et 40°C et l'humidité relative doit se situer entre 40-60 %, 80 % maximum.

Des temps de séchage indicatifs selon différentes conditions sont présentés dans ce document. Une bonne circulation de l'air, l'utilisation de ventiloconvecteur ou de déshumidificateur assurent un séchage plus rapide.

ManutentionPour un environnement de travail optimisé, nous recommandons aux installateurs de toujoursrespecter les pratiques courantes en matière d’installation et de se référer aux préconisations figurant sur l’emballage.

PlanificationROCKFON System Mono Acoustic est un plafond fini et il n’y a ni peinture ni autre traitement à ajouter après la projection de l’enduit de finition ROCKFON Mono Acoustic Elegant Render. Il est important d'éviter de créer de la poussière pendant et après la mise en œuvre du plafond. La nature monolithique du plafond implique de facto qu'il ne soit pas démontable. Il convient donc de bien coordonner les travaux des lots techniques intervenant dans le plénum et de placer des trappes de visite si nécessaire.

Lumière incidenteIl est souhaitable d’éviter toute lumière incidente sur les plafonds suspendus. Une lumière rasante peut être à l'origine de joints visibles.

CONDITIONS D'INSTALLATION SUR CHANTIER

ÉLÉMENTS TECHNIQUES

EMPRISE DU SYSTÈME

DIMENSIONS MODULAIRES ÉPAISSEUR HAUTEUR

MINIMUM DU SYSTÈME

1200x12001800x1200 40mm Installation directe : 40 mm

Avec 50 mm de plénum : 90 mm

POIDS DU SYSTÈME AU M2

PANNEAU INSTALLATION DIRECTE INSTALLATION SUR UN SYSTÈME D'OSSATURE (PLÉNUM 200 MM)

6,0 kg 7,5 kg 8,5 kg

CAPACITÉ DE CHARGE ADMISSIBLE DU SYSTÈME

CHARGE UNIFORMÉMENT RÉPARTIE CHARGE PONCTUELLE

2,0 kg/m2 1,5 kg

Lorsque le système est installé pour supporter une charge, il est recommandé de fixer le panneau en son centre avec deux vis au lieu d'une (<1,5 kg de charge ponctuelle) ou avec deux vis + profil renforcé (>1,5 kg de charge ponctuelle ou >2 kg/m2 de charge uniformément répartie).

Page 5: DESCRIPTION DU SYSTÈME ROCKFON® …rwiumbraco-rfn.inforce.dk/media/3472524/fr_rockfon_system...DESCRIPTION DU SYSTÈME ROCKFON® SYSTEM MONO ACOUSTIC Un système complet acoustique

ROCKFON® SYSTEM MONO ACOUSTIC™

5

Chicago Metallic Monolithic est le système d'ossatures recommandé. D’autres systèmes d’ossature peuvent également convenir. Consultez ROCKFON pour toute question de compatibilité.

Ossature Chicago Metallic Monolithic Ce système d'ossatures est composé d'un profilé porteur T et d'une entretoise en oméga, plus connue sous le nom de "fourrure", de 35 mm de large. Le profilé porteur est disponible avec une distance entre les lumières de 200 mm.

Ce procédé d'ossatures est en cours d'intégration dans l'Avis Technique ROCKFON Mono Acoustic. Commercialisation courant 2017.

COMPOSANTS DU SYSTÈME

RECOMMANDATIONSPour des raisons d'anti-soulèvement, nous recommandons l'usage de suspentes rigides.

En périphérie, la coulisse de rive garantit un parfait anti-soulèvement.

Pour fixer l'entretoise en oméga en périphérie, nous recommandons l'usage du clip suivant - réf. n° AX087X500P.

DÉCONSEILLÉIndépendamment du choix de l'ossature, il est interdit d'utiliser du filin. L'utilisation d'une suspente rapide et autre suspente, n'assurant pas un parfait anti-soulèvement, est déconseillée.

Le schéma dépend du module du système d'ossatures

L’ossature en C (fourrure)L’ossature en C est plus connue sous le nom de fourrure. Il en existe deux versions : une première de largeur 47 mm très répandue et une seconde de largeur 60 mm plus confidentielle. Les deux sont utilisables en montage avec ROCKFON System Mono Acoustic. Si l'on opte pour un assemblage sur tasseaux, l'utilisation de croisillons ou de coulisseaux en T s'impose.

Selon le montage choisi avec des fourrures, ilsera nécessaire d’utiliser des raccords en croixou des T-clip.

Page 6: DESCRIPTION DU SYSTÈME ROCKFON® …rwiumbraco-rfn.inforce.dk/media/3472524/fr_rockfon_system...DESCRIPTION DU SYSTÈME ROCKFON® SYSTEM MONO ACOUSTIC Un système complet acoustique

ROCKFON® SYSTEM MONO ACOUSTIC™ ROCKFON® SYSTEM MONO ACOUSTIC™

6

RONDELLES DE FIXATION ET VISAssocié à des vis standards (55 mm) positionnées tous les 300 mm, les rondelles de fixation permettent d’installer les panneaux sur l'ossature en périphérie et au centre des panneaux. Elles permettent d’augmenter la surface d’appui de la tête de vis. Spécialement étudiées avec leur forme en cuvette, elles évitent l’enfoncement dans le panneau sansendommager sa surface.

ROSACES DE FIXATIONLes rosaces de fixation permettent l'installation des panneaux avec l'ossature Chicago Metallic Monolithic. Elles se placent à l’intersection des panneaux. Elles sont conçues pour se maintenir dans le panneau (grâce à leurs quatre dents), de manière à ce que l’installateur ait les mains libres pour la fixer.

PANNEAUXLes panneaux ROCKFON Mono Acoustic sont en laine de roche haute densité. Revêtus sur leur face apparente d’un voile de verre blanc, ils sont contrefacés par une membrane HPM. Ils disposent sur leurs quatre côtés d’un bord aminci permettant le traitement des joints.

Les panneaux ROCKFON Mono Acoustic Direct sont en laine de roche haute densité, avec également un voile de verre blanc sur la face apparente. La face arrière n’est pas revêtue de membrane HPM car les panneaux sont installés directement sous un plafond existant. Ils disposent sur leurs quatre côtés d'un bord aminci permettant le traitement des joints. Ils ne doivent en aucun cas être utilisés pour des solutions suspendues.

Les panneaux ROCKFON Mono Acoustic Flecto sont en laine de roche haute densité. Revêtus sur leur face apparente d’un voile de verre blanc, ils sont contrefacés par une membrane HPM. Ils disposent sur leurs quatre côtés d’un bord aminci permettant le traitement des joints, ainsi que de rainures sur la face arrière permettant une mise en oeuvre courbe.

ROCKFON MONO ACOUSTIC TAPE (BANDE)D’une largeur de 40 mm, un rouleau de bande fait 150 m. Cette bande a été spécialement conçue pour assurer la qualité des joints entre les panneaux ROCKFON Mono Acoustic.

QUESTION Est-ce que des finitions couleur sont disponibles ?Oui, dans un nombre limité. Veuillez contacter le Service Clients pour plus d'informations.1. Transmettre à ROCKFON la référence

couleur retenue (code NCS ou RAL).2. ROCKFON fabrique et envoie des

échantillons couleurs.3. Après validation, ROCKFON fabrique

l’enduit avec une quantité minimum de 15 kg.

DÉCONSEILLÉA l’exception des vis standards de 55 mm, tous les autres accessoires ont été spécialement développés pour garantir un résultat esthétique et acoustique parfait. Il est interdit d’utiliser des accessoires différents de ceux vendus à cet effet.

ATTENTIONL’enduit à joint et l’enduit de finition doivent être stockés à une température supérieure à 0°C. Leur durée de vie en emballage d’origine est de 18 mois.

Les panneaux ROCKFON Mono Acoustic Flecto doivent être manipulés avec précaution. Rainurés sur la face arrière, ces derniers sont plus fragiles que les panneaux ROCKFON Mono Acoustic standards.

Page 7: DESCRIPTION DU SYSTÈME ROCKFON® …rwiumbraco-rfn.inforce.dk/media/3472524/fr_rockfon_system...DESCRIPTION DU SYSTÈME ROCKFON® SYSTEM MONO ACOUSTIC Un système complet acoustique

ROCKFON® SYSTEM MONO ACOUSTIC™

7

ROCKFON MONO ACOUSTIC POWDER FILLER (ENDUIT EN POUDRE)Pour garantir une bonne charge avec un faible retrait, nous recommandons l'utilisation de notre Powder Filler (enduit en poudre), associé à la bande ROCKFON Mono Acoustic Tape pour la première couche. L'enduit en poudre est disponible en sac de 15 kg.

ROCKFON MONO ACOUSTIC ELEGANT RENDER (ENDUIT DE FINITION)Une surface de plafond lisse et esthétique est possible en utilisant cet enduit associé à une technique spéciale de projection. ROCKFON Mono Acoustic Elegant Render est disponible en seau de 15 kg.

GUIDE DE CONSOMMATION BRUTE PAR M2 DES COMPOSANTS DU SYSTÈME

*La consommation porte sur la matière sèche.Une consommation plus élevée peut s'avérer nécessaire dans certaines conditions d'éclairage ou en fonction de la ou les couleurs retenues.Il est recommandé de garnir les joints avec un apprêt lors de l'usage d'un enduit couleur. Veuillez contacter le Service Technique pour plus d'informations.

DIMENSIONS MODULAIRES

PANNEAUX ROCKFON MONO

ACOUSTIC

RONDELLES DE FIXATION (250 PCS/CARTON)

ROSACES DE FIXATION (150 PCS/CARTON)

ROCKFON MONO ACOUSTIC TAPE

(R40/150M1)

ROCKFON MONO ACOUSTIC

POWDER FILLER (15 KG/SAC)

ROCKFON MONO ACOUSTIC FILLER

(20 KG/SEAU)

ROCKFON MONO ACOUSTIC

ELEGANT RENDER (15 KG/SEAU)

1200 X 1200 0,70 0,70 4,85 1,7 0,55 kg* 0,35 kg Blanc 0,8 - 1,0 kg

1800 X 1200 0,46 0,92 4,17 1,4 0,45 kg* 0,30 kg Couleur 1,0 - 1,2 kg

ROCKFON MONO FILLER (ENDUIT À JOINT)Pour couvrir les joints, nous conseillons l'usage de ROCKFON Mono Acoustic Filler (enduit à joint) qui est prêt à l'emploi et facile à poncer. Il est disponible en seau de 20 kg.

Page 8: DESCRIPTION DU SYSTÈME ROCKFON® …rwiumbraco-rfn.inforce.dk/media/3472524/fr_rockfon_system...DESCRIPTION DU SYSTÈME ROCKFON® SYSTEM MONO ACOUSTIC Un système complet acoustique

ROCKFON® SYSTEM MONO ACOUSTIC™ ROCKFON® SYSTEM MONO ACOUSTIC™

8

Les panneaux ROCKFON Mono Acoustic Flecto permettent de réaliser des surfaces concaves ou convexes avec un rayon de cintrage de 1500 mm minimum.

Le plafond ROCKFON Mono Acoustic Flecto doit suivre la forme d’une structure solide courbe.

Cette dernière sert de support aux panneaux lors du vissage.

Nous déconseillons fortement l’utilisation de panneaux en bois pour soutenir les structures.

TRAPPES DE VISITE ROCKFON SYSTEM MONO ACOUSTIC

ROCKFON MONO ACOUSTIC FLECTO

10 cm d'espace vide sont nécessaires pour cette trappe. Pour l'ouvrir, soulever de 5 cm la trappe entièrement et la faire glisser (au-dessus de l'ossature) de quelques centimètres sur le côté, puis pivoter le côté opposé de la trappe vers le bas.

Cette trappe ne nécessite pas d'espace vide. Pour l'ouvrir, soulever d' 1 cm la trappe entièrement et faire pivoter.

Afin de permettre l’accès au plénum, nous avons développé trois trappes de visite standard.

Les trappes de visite carrées existent en deux dimensions. Composées d’un cadre aluminium avec un remplissage ROCKFON Mono Acoustic, elles peuvent recevoir l’enduit de finition pour une parfaite intégration.

Des trappes de visite circulaires sont également disponibles. Conçues en métal blanc, elles peuvent recevoir l’enduit de finition ou être installées sans traitement préalable.

Dimensions des trappes de visite carrées :400 x 400 mm600 x 600 mm

Diamètre des trappes de visite circulaires :Ø700 mm

Nous consulter pour de plus amples détails.

Page 9: DESCRIPTION DU SYSTÈME ROCKFON® …rwiumbraco-rfn.inforce.dk/media/3472524/fr_rockfon_system...DESCRIPTION DU SYSTÈME ROCKFON® SYSTEM MONO ACOUSTIC Un système complet acoustique

ROCKFON® SYSTEM MONO ACOUSTIC™

9

Outils indispensables• Mètre • Cisaille • Cutter (lame 22mm) • Niveau à laser

• Visseuse • Perforateur • Lumière de chantier • Échafaudage• Crayon

RECOMMANDATIONSPour le montage de l'ossature, nous conseillons l'usage d'un échafaudage et d'un appareil d'éclairage d'appoint.

Nous préconisons également l'usage d'un niveau à laser pour garantir les meilleurs résultats.

ATTENTIONROCKFON System Mono Acoustic ne doit en aucun cas reprendre directement la charge d’éléments d’intégration. Ces derniers (éléments de ventilation, de climatisation, luminaires) doivent garantir seuls la reprise de leur poids propre.

Règles de mise en oeuvreL’installateur doit prendre en compte les dimensions de sa pièce, la présence d’éléments techniques à intégrer (luminaires, climatisation, etc.) et répartir son plafond afin de ne jamais avoir une plaque pleine contre un mur.

Peu importe le système d’ossature choisi, l'installateur devra, dans tous les cas, poser une coulisse sur toutes les rives. On retrouvera cette coulisse sur toutes les surfaces verticales traversant le plafond telles que les murs, cloisons, poteaux, retombées, etc. Une coulisse de rive installée autour de la pièce améliore la stabilité et la rigidité du plafond. Il devra

également suspendre son ossature à l’aide de suspentes rigides (tiges filetées, suspentes rapides, équerres de fixation, clips de fixation métalliques, cornières métalliques, etc.), afin d'assurer une stabilité et une solidité du système.

Tous les éléments d’encastrement (grille de ventilation, un appareil d'éclairage ou une trappe de visite) impliquant une intégration ou une réservation dans le plafond nécessitent un chevêtre et/ou renfort. Pour la réalisation du chevêtre, l'installateur peut choisir le profil le mieux adapté à sa situation : entretoise en oméga, profilé porteur T35, cornière de rive en C.

MISE EN ŒUVRE DU SYSTÈMEOSSATURE › PANNEAU › SYSTÈME D'ENDUITS › ELEGANT RENDER

Page 10: DESCRIPTION DU SYSTÈME ROCKFON® …rwiumbraco-rfn.inforce.dk/media/3472524/fr_rockfon_system...DESCRIPTION DU SYSTÈME ROCKFON® SYSTEM MONO ACOUSTIC Un système complet acoustique

ROCKFON® SYSTEM MONO ACOUSTIC™ ROCKFON® SYSTEM MONO ACOUSTIC™

10

CHICAGO METALLIC MONOLITHIC SYSTEM EN 1200 X 600 MM

Panneaux 1800 x 1200 et 1200 x 1200 mm.

• Profilés porteurs T35 répartis tous les 1200 mm, avec une distance entre les lumières de 200 mm.

• Fourrures tranversales réparties tous les 600 mm entre les profilés porteurs.

• Coulisses de rives fixées, aux surfaces verticales (murs, cloisons, etc.), tous les 400 mm.

• Suspentes rigides réparties tous les 1200 mm le long des profilés porteurs.

RECOMMANDATIONSDurant et après la mise en œuvre de l’ossature, il convient de vérifier la planéité et le niveau de l’ossature. Dans une pose en 1200 x 600 mm, il convient de contrôler également l’équerrage entre les entretoises et les porteurs. La comparaison des mesures des deux diagonales permet rapidement ce genre de contrôle.

ATTENTIONLa surface matérialisée par la sous-face de l'ossature ne doit pas présenter d'irrégularité de niveau supérieur à 5 mm, sous une règle de 2 m déplacée perpendiculairement aux éléments de cette ossature.

Pour des plafonds de grandes dimensions, ROCKFON Mono Acoustic doit être installé avec un mouvement de joints. Ce dernier doit être aligné sur le mouvement de joints du bâtiment.

Aperçu des distances (mm)

A Entraxe des suspentes 1200

B Entraxe porteur fourrure 1200

C Distance maximum entre la rive et le porteur fourrure

600

D Entraxe entretoise fourrure 600

E Distance maximum entre la rive et l'entretoise fourrure

550

F Distance maximum de la première suspente

550

G Distance entre les points de fixation des coulisses de rive

300

Entretoise T 40

Coulisse de rive

Porteur T 40

Support plafond

Suspente rigide

G

AF

A

B

CE

DD

D

T35

Page 11: DESCRIPTION DU SYSTÈME ROCKFON® …rwiumbraco-rfn.inforce.dk/media/3472524/fr_rockfon_system...DESCRIPTION DU SYSTÈME ROCKFON® SYSTEM MONO ACOUSTIC Un système complet acoustique

ROCKFON® SYSTEM MONO ACOUSTIC™

11

ED

D

D

D

D

B

B

C

FA

A

A

• Fourrures longitudinales (porteuses) réparties tous les 1200 mm

• Fourrures transversales réparties tous les 600 mm

• Montage entre les deux profils avec raccord en croix ou T-Clip

• Coulisses de rive fixées tout le long des surfaces verticales (murs, cloisons, etc.)

• Suspentes rigides réparties tous les 1200 mm le long des profils porteurs

Aperçu des distances (mm)

A Entraxe des suspentes 1200

B Entraxe porteur fourrure 1200

C Distance maximum entre la rive et le porteur fourrure

400

D Entraxe entretoise fourrure 600

E Distance maximum entre la rive et l’entretoise fourrure

400

F Distance maximum de la première suspente

450

Entretoise Fourrure

Coulisse Oméga

Porteur Fourrure

Support plafond

Suspente rigideSuspente rigideCoulisse de rive

Entretoise fourrure

Porteur fourrure

Support plafond

OSSATURE EN C (FOURRURE) EN 1200 X 600 MM

RECOMMANDATIONSDurant et après la mise en œuvre de l’ossature, il convient de vérifier la planéité et le niveau de l’ossature. Dans une pose en 1200 x 600 mm, il convient de contrôler également l’équerrage entre les entretoises et les porteurs. La comparaison des mesures des deux diagonales permet rapidement ce genre de contrôle.

ATTENTIONLa surface matérialisée par la sous-face de l'ossature ne doit pas présenter d'irrégularité de niveau supérieur à 5 mm, sous une règle de 2 m déplacée perpendiculairement aux éléments de cette ossature.

Pour des plafonds de grandes dimensions, ROCKFON Mono Acoustic doit être installé avec un mouvement de joints. Ce dernier doit être aligné sur le mouvement de joints du bâtiment.

Page 12: DESCRIPTION DU SYSTÈME ROCKFON® …rwiumbraco-rfn.inforce.dk/media/3472524/fr_rockfon_system...DESCRIPTION DU SYSTÈME ROCKFON® SYSTEM MONO ACOUSTIC Un système complet acoustique

ROCKFON® SYSTEM MONO ACOUSTIC™ ROCKFON® SYSTEM MONO ACOUSTIC™

12

MONTAGE DES PANNEAUX 1200 X 1200 MM / 1800 X 1200 MM

Guide d’installation• Chaque panneau ROCKFON Mono Acoustic est

fixé à l’aide de vis pour plaque de plâtre (longueur 55 mm) associées aux rondelles de fixation et aux rosaces de fixation.

• Les rondelles de fixation sont utilisées pour fixer les panneaux au centre et en périphérie. L'écartement entre celles-ci est de 300 mm.

• Les rosaces de fixation sont placées aux intersections des panneaux. L'écartement entre celles-ci est de 225 / 300 mm (près du profilé porteur) et de 400 mm (près des entretoises) comme présenté dans le schéma ci-dessous.

• Une reprise de vissage minimale doit être

placée au centre de chaque panneau. En cas de charge supplémentaire, selon les capacités maximales présentées en page 4 de ce guide, nous recommandons de placer deux rondelles de fixation supplémentaires au centre du panneau.

Coupe et fixation en rive• Les coupes de rive doivent être taillées entre 0

et 2 mm plus courtes que la mesure afin de garantir une finition optimale.

• Le vissage des panneaux de rive se fait avec les mêmes fixations et en respectant le même écartement décrit ci-dessus.

RECOMMANDATIONSNous recommandons une mise en œuvre en joint de pierre.

Un alignement des panneaux est possible.

ATTENTIONDurant et après la mise en œuvre des panneaux, il convient de contrôler la finition et la planéité du plafond. La tolérance maximale de planéité est de 2 mm au mètre et de 5 mm sur cinq mètres. Cette tolérance est valable dans toutes les directions.

Une coupe trop longue en rive oblige l'installateur à forcer sur le panneau pour le rentrer et entraîne une dégradation du voile. A contrario, une coupe trop courtelaisse apparaître un vide trop important pour garantir une finition optimale et rapide lors de la pose du joint acrylique.

Lors du vissage des fixations, ilconvient de «doser» le vissage. Unvissage trop appuyé déforme le panneau et engendre des défauts de planéité, tout en réduisant les capacités d’absorption acoustique.

300

600 600

1200 x 1200

1200 x 1200

1200 x 1200

300 300 300

300

300

300

400 400 400

300

dimension selon

calepinage

xdimension

selon calepinage

dimension selon

calepinage

x1200

dimension selon calepinage x 1200

dimension selon calepinage x 1200

: Rondelle de fixation: Rosace de fixation

MONTAGE DES PANNEAUX 1200 x 1200 mm

OSSATURE › PANNEAU › SYSTÈME D'ENDUITS › ELEGANT RENDER

Page 13: DESCRIPTION DU SYSTÈME ROCKFON® …rwiumbraco-rfn.inforce.dk/media/3472524/fr_rockfon_system...DESCRIPTION DU SYSTÈME ROCKFON® SYSTEM MONO ACOUSTIC Un système complet acoustique

ROCKFON® SYSTEM MONO ACOUSTIC™

13

300

600 600 400 400 400

1200 x 18001200 x 1800

300 300 300

300

300

300

300

dimension selon

calepinage

xdimension

selon calepinage

dimension selon

calepinage

x1800

dimension selon calepinage x 1200

dimension selon calepinage x 1200

: Rondelle de fixation: Rosace de fixation

MONTAGE DES PANNEAUX 1800 x 1200 mm

Page 14: DESCRIPTION DU SYSTÈME ROCKFON® …rwiumbraco-rfn.inforce.dk/media/3472524/fr_rockfon_system...DESCRIPTION DU SYSTÈME ROCKFON® SYSTEM MONO ACOUSTIC Un système complet acoustique

ROCKFON® SYSTEM MONO ACOUSTIC™ ROCKFON® SYSTEM MONO ACOUSTIC™

14

BANDE ET ENDUISAGE

Outils nécessaires• Échafaudage • Malaxeur pour produits pâteux• Couteau à enduire (150 mm) • Malaxeur

• Déshumidificateur (optionnel)• Couteau à enduire (240 mm) • Lumière de chantier• Ventiloconvecteur (optionnel) RECOMMANDATIONS

Pour la phase finale, nous recommandons l’utilisation d’échafaudage adapté ainsi que d’appareil d’éclairage d’appoint.Un plateau d’échafaudage réglé à la bonne hauteur et un éclairage approprié apportera à l'installateur confort, qualité et productivité dans la réalisation de ses joints. Il est conseillé de malaxer les enduits avant utilisation. Cela permet d'homogénéiser la pâte et procure une meilleure "glisse" sur les couteaux à enduire. L'enduit à joint Filler est prêt à l'emploi, tandis que l'enduit en poudre Powder Filler doit être malaxé avec 1,6 L d'eau pour 3 kg de poudre.

ATTENTIONPrendre en compte les différentes intégrations pour calculer la quantité nécessaire. Au cours de cette étape, il est recommandé de contrôler scrupuleusement la quantité d'enduit afin de garantir la planéité du joint après séchage.

La seconde passe d’enduit nepeut se faire que si la première estcomplètement sèche. Le non-respectde cette règle entraîne de lourdsdéfauts de qualité de joint. Une bande mal collée ou mal serrée peut entraîner de lourds défauts de qualité de joint.

ConsommationLa consommation totale d’enduit est de 550 g max. d'enduit en poudre par m² et de 350 g max. d'enduit à joint par m² (largeur maximale de la bande d'enduit: 200 mm).

La présence de retombées, de gorges lumineuses, de rives flottantes (îlot), une géométrie de pièce particulière entraîneront une surconsommation. A titre d’exemple, le traitement d’une retombée en plaque de plâtre raccordée au ROCKFON System Mono Acoustic à l’aide d’une bande armée peut entraîner une surconsommation d’enduit à joint jusqu'à 1 kg par mètre linéaire de retombée.

Temps de séchageLe temps de séchage des enduits est dépendant des conditions de chantier. La température doit se situer entre 5 et 40 °C et l'humidité relative entre 40 et 60 %, 80 % maximum. Les temps de séchage selon différentes conditions sont indiqués dans les tableaux ci-contre. Une bonne circulation de l'air, l'usage d'un ventiloconvecteur ou d'un déshumidificateur assure un séchage plus rapide.

1. Appliquer une fine couche d'enduit en poudre (Powder Filler) sur les joints et les points de fixation (avec le couteau à enduire de 150 mm).

2. Pendant que l'enduit en poudre (Powder Filler) est encore humide, positionner la bande sur les joints.

3. Charger et remplir le bord aminci. 4. Une fois la première couche sèche, appliquer une couche d'enduit à joint (Filler) avec un couteau à enduire de 240 mm.

Collage de la bande et première passe d'enduit (Filler)

TEMPS DE SÉCHAGE INDICATIF DE L'ENDUIT À JOINT (FILLER)

EN HEURES

Humidité relative (%)

50 60 75

Température (°C)

10 12 16 26

20 9 11 18

30 7 9 15

TEMPS DE SÉCHAGE INDICATIF DE L'ENDUIT EN POUDRE

(POWDER FILLER) EN HEURES

Humidité relative (%)

50 60 75

Température (°C)

10 10,5 14 20

20 8 10 15

30 5,5 7 12

OSSATURE › PANNEAU › SYSTÈME D'ENDUITS › ELEGANT RENDER

Page 15: DESCRIPTION DU SYSTÈME ROCKFON® …rwiumbraco-rfn.inforce.dk/media/3472524/fr_rockfon_system...DESCRIPTION DU SYSTÈME ROCKFON® SYSTEM MONO ACOUSTIC Un système complet acoustique

ROCKFON® SYSTEM MONO ACOUSTIC™

15

CONTRÔLE DU JOINT

1. Eclairer la zone à contrôler: Positionner pour cela un phare de chantier devant la zone de plafond à contrôler.

2. Placer le couteau à enduire: Parfaitement propre et de largeur 350 mm, le couteau à enduit doit être placé perpendiculairement sous les joints poncés. QUESTION

Peut-on corriger un défaut de joint sile plafond est fini ?

OUI. Il est toujours possible de lecorriger mais le travail à engagerest beaucoup plus lourd. Il est bienplus aisé de corriger un joint avantla projection de l’enduit de finitionqu'après.

ATTENTIONAfin de vérifier la qualité d’un joint, il est nécessaire de s’aider d’une source de lumière pour mettre en évidence les défauts de planéité ou les aspérités.

Afin de contrôler convenablementla qualité des joints, il est obligatoirede disposer d’un couteau à enduirepropre de 350 mm. Veuillez suivre les instructions de contrôle ci-contre.

Résultat non satisfaisant :La présence d’un trait de lumière trahitle manque de qualité de ce joint. Unerectification est dans ce cas nécessaire afind’atteindre la qualité attendue.

Résultat satisfaisant : Ici, l’absence de trait de lumière atteste dela parfaite planéité du joint. Il est prêt à être poncé.

Page 16: DESCRIPTION DU SYSTÈME ROCKFON® …rwiumbraco-rfn.inforce.dk/media/3472524/fr_rockfon_system...DESCRIPTION DU SYSTÈME ROCKFON® SYSTEM MONO ACOUSTIC Un système complet acoustique

ROCKFON® SYSTEM MONO ACOUSTIC™ ROCKFON® SYSTEM MONO ACOUSTIC™

16

PONÇAGE

Outils nécessaires • Masque de protection (type FFP3)• Bloc de ponçage (120x70 cm) • Lunette de protection• Échafaudage • Cale à poncer (230x110 cm)

• Abrasif (grain de 80 et 100, 120 pour un ponçage manuel de l'enduit en poudre)

• Système d’aspiration raccordé• Lumière de chantier• Ponceuse girafe avec plateau rigide

RECOMMANDATIONSPour la phase de ponçage, il est conseillé d'utiliser un échafaudage adapté ainsi qu'un appareil d'éclairage d'appoint.Un plateau d'échafaudage réglé à la bonne hauteur et un éclairage approprié apportera à l'installateur confort, qualité et productivité lors du ponçage.

Il est fortement recommandé de raccorder la ponceuse girafe à un système d'aspiration dédié pour un maximum de propreté et de sécurité

ATTENTIONNous préconisons l'usage de ponceuse girafe munie de plateau de ponçage rigide telle que la FESTOOL PLANEX LHS 225 EQPLUS ou équivalent.

!

Techniques de ponçagePour garantir un ponçage de qualité, l'installateur doit utiliser la ponceuse girafe adaptée. La cale à poncer sera utilisée pour les travaux de ponçage en rive, de la vis au centre du panneau et pour les retouches fines des bandes. Les abrasifs choisis doivent avoir un grain de 80-100.

Un nouveau contrôle du jointUn dernier contrôle du joint est fortement recommandé avant l'application de l'enduit de finition. Bien qu'il soit toujours possible de corriger les défauts de planéité, il est plus difficile de le faire une fois l'enduit appliqué.

Page 17: DESCRIPTION DU SYSTÈME ROCKFON® …rwiumbraco-rfn.inforce.dk/media/3472524/fr_rockfon_system...DESCRIPTION DU SYSTÈME ROCKFON® SYSTEM MONO ACOUSTIC Un système complet acoustique

ROCKFON® SYSTEM MONO ACOUSTIC™

17

FINITION EN RIVE ET PROTECTION

Outils nécessaires• Adhésif de protection• Film de protection, ex. polyéthylène• Lumière de chantier

• Pistolet à pompe• Cartouche joint acrylique• Echafaudage

RECOMMANDATIONSLa mise en œuvre de protections dépendra du niveau d'avancement du chantier. Il est nécessaire de protéger le sol, les murs et le mobilier.

ATTENTIONLe placement du premier adhésif détermine la qualité de finition de la rive lors des phases de projections. S'il est fixé trop bas, l'installateur risque de projeter sur le mur. S'il est fixé trop haut, le plafond ne sera pas totalement projeté.

Installation des protections verticales

DÉCONSEILLÉNe jamais utiliser de joint en silicone. Ce dernier ne peut être peint et ne permettra pas d'obtenir une finition parfaite durant les phases de projections.

Page 18: DESCRIPTION DU SYSTÈME ROCKFON® …rwiumbraco-rfn.inforce.dk/media/3472524/fr_rockfon_system...DESCRIPTION DU SYSTÈME ROCKFON® SYSTEM MONO ACOUSTIC Un système complet acoustique

ROCKFON® SYSTEM MONO ACOUSTIC™ ROCKFON® SYSTEM MONO ACOUSTIC™

18

ELEGANT RENDER (ENDUIT DE FINITION)

Outils indispensables• Masque de protection type FFP3 • Lunettes de protection • Malaxeur• Pale tournante pour mélanger l'enduit

• Machine haute pression airless (type Wagner PS3.39 ou Graco Mark V).

• Buse 635• Tuyau 15m1 DN10 + 2,5/3m1 DN6

Consommation La consommation du système est d'environ 300 g/m2, par couches croisées d'enduit. Cela résulte en une consommation d'environ 0,8 - 1,0 kg par m2. Pour les versions couleurs de l'enduit Elegant Render, la consommation sera légèrement plus élevée : 1,0 - 1,2 kg par m2.

Il est possible d'appliquer l'enduit Elegant Render sur d'autres supports que ROCKFON Mono Acoustic, tels que des plaques de plâtre et des poutres bétons. Néanmoins, une fois traitées, ces supports ne bénéficieront d'aucune propriété acoustique, mais ils auront une finition similaire et homogène.

Malaxage de l'Elegant Render• Malaxer l'enduit de finition dans le seau. Le

produit étant prêt à l'emploi, il est inutile d'ajouter de l'eau.

Temps de séchage Le temps de séchage des enduits dépend des conditions de chantier. La température doit se situer entre 5 et 40 °C et l'humidité relative entre 40 et 60 %. Les temps de séchage indicatifs de l'Elegant Render selon différentes conditions sont présentés dans le tableau ci-contre. Une bonne circulation de l'air, l'usage d'un ventiloconvecteur ou d'un déshumidificateur assure un séchage plus rapide.

ATTENTIONLa seule manière de contrôler la consommation d'enduit est de compter les seaux utilisés.

Cette simple opération peut s'avérer complexe pour des grandes surfaces, donc la division par sections est recommandée.Par exemple, en divisant 180 m2 de plafond en trois sections de 60 m2, la consommation théorique indique une projection de 54 kg par section, soit environ 3,5 seaux.Etant donné que la projection se fait en trois couches, un peu plus d'un seau est recommandé pour la projection d'une couche d'enduit par section de 60 m2.

Il faut prendre en compte la configuration et le design du projet, ainsi que la profondeur du tuyau dans les calculs.

TEMPS DE SÉCHAGE INDICATIF EN HEURES

Humidité relative (%)

50 60 75

Température (°C)

10 3,5 4,0 5,0

20 2,5 3,0 4,0

30 2,0 2,5 3,5

OSSATURE › PANNEAU › SYSTÈME D'ENDUITS › ELEGANT RENDER

Page 19: DESCRIPTION DU SYSTÈME ROCKFON® …rwiumbraco-rfn.inforce.dk/media/3472524/fr_rockfon_system...DESCRIPTION DU SYSTÈME ROCKFON® SYSTEM MONO ACOUSTIC Un système complet acoustique

ROCKFON® SYSTEM MONO ACOUSTIC™

19

ELEGANT RENDER (ENDUIT DE FINITION)

Projection• La lance doit être positionnée

perpendiculairement au plafond et se trouver à une distance d'environ 1,0 - 1,2 m du plafond.

• L'enduit Elegant Render doit être appliqué en 3 couches de 0,3 kg/m2 avec des temps de séchage intermédiaires.

• Une couche représente deux fines couches croisées (la première dans le sens

transversal, puis la seconde dans le sens longitudinal ou vice versa). C'est une technique de projection courante lorsqu'une machine airless est utilisée. Entre les couches croisées, quelques minutes (5 à 10 mn) de séchage sont nécessaires.

• Appliquer l'enduit sur le plafond avec des mouvements linéaires.

RECOMMANDATIONSNous préconisons l’usage d'une machine à projeter sans air (airless), telle que Wagner PS3.39 ou Graco Mark V. Desmachines équivalentes peuvent aussi être utilisées. Veuillez contacter notre servicetechnique pour plus d'informations.

Lors de la mise en œuvre de ROCKFON Mono Acoustic à une hauteur de 3,5 m, un plateau d’échafaudage réglé à la bonne hauteur et un éclairage approprié apportera à l'installateur : confort, qualité et productivité lors de la projection.

Si la surface à projeter est grande, il est recommandé de la diviser en "secteurs virtuels" afin de bien contrôler par la suite sa consommation et donc la charge d’enduit projetée. La présence sur le chantier de poteaux, de fenêtres, de poutres peut aider à réaliser ce découpage virtuel.

1

2

3

Page 20: DESCRIPTION DU SYSTÈME ROCKFON® …rwiumbraco-rfn.inforce.dk/media/3472524/fr_rockfon_system...DESCRIPTION DU SYSTÈME ROCKFON® SYSTEM MONO ACOUSTIC Un système complet acoustique

ROCKFON® SYSTEM MONO ACOUSTIC™ ROCKFON® SYSTEM MONO ACOUSTIC™

20

SERVICEROCKFON Mono Acoustic ne nécessite que peu de maintenance et la fréquence dépendde l’utilisation de la pièce dans laquelle il est installé.

Tout dommage peut être réparé. Toutefois, les mêmes matériaux (composants ROCKFON Mono Acoustic) constitutifs du plafond doivent être utilisés.

Nous recommandons de confier l'installation, l'entretien et les réparations des plafonds ROCKFON Mono Acoustic aux installateurs agréés.

(Veuillez nous contacter pour obtenir les coordonnées de l’installateur agréé le plus proche de chez vous ou consulter le site www.rockfon.fr)

NettoyageLe plafond ROCKFON Mono Acoustic est doté d'une surface antistatique, qui ne retient donc pas la poussière et résiste aux traces. Il peut être nettoyé avec un aspirateur à faible puissance muni d’une brosse douce. Les plafonds ne doivent pas être nettoyés avec de l'eau ou à l’aide d’un chiffon humide.

Décoloration de la surfaceLes plafonds ROCKFON Mono Acoustic peuvent être rénovés / rafraîchis en appliquant une nouvelle couche d'enduit.

Pour cela, nous vous conseillons de contacter l'installateur agréé qui a mis en œuvre le plafond ou un autre installateur agréé ROCKFON Mono Acoustic.• Si la décoloration a été provoquée par l’eau

(ou le dépôt de fumée) la surface doit être parfaitement séchée et rebouchée avant de commencer les réparations.

• Lorsqu'un plafond est finalisé avec l'enduit Elegant Render et une unique fine couche supplémentaire de cet enduit, le ratio d'absorption acoustique reste inchangé.

MAINTENANCE DU SYSTÈME

DÉCONSEILLÉNe pas utiliser de peintures ou produits similaires qui couvrent totalement la surface car cela influencerait négativement les caractéristiques acoustiques du système.

SYNTHÈSE

Nettoyage Aspirateur à faible puissance équipé d'une brosse douce.

Rafraîchissement de la surface

Appliquer une (fine) couche d'enduit de finition supplémentaire.

Petites fissures et éraflures Appliquer une petite quantité d'enduit Elegant Render.

Fissures et petits creux Reboucher à l'aide de l'enduit à joint Filler, poncer précautionneusement et appliquer une petite quantité d'enduit.

Fissures plus importantes et trous

Reboucher avec un "bouchon" constitué de panneau ROCKFON Mono Acoustic puis remplir le "bouchon" avec l'enduit à joint Filler. Poncer précautionneusement et recouvrir la zone réparée d'enduit.

Page 21: DESCRIPTION DU SYSTÈME ROCKFON® …rwiumbraco-rfn.inforce.dk/media/3472524/fr_rockfon_system...DESCRIPTION DU SYSTÈME ROCKFON® SYSTEM MONO ACOUSTIC Un système complet acoustique

ROCKFON® SYSTEM MONO ACOUSTIC™

21

1. Démontage de la zone touchée et ponçage des abords. 2. Pose des nouveaux panneaux et enduisage des bords.

3. Ponçage des joints secs et protection de la zone. 4. Projection et retrait des protections des murs, des sols, etc..

Petites fissures et érafluresLes dégâts légers et superficiels (trou de vis, impact léger) peuvent aisément être réparés. Appliquez au moyen d’un pinceau une petite quantité d’enduit de finition ROCKFON Mono Acoustic Elegant Render) sur les parties endommagées.

Fissures et petits creuxLes dégâts (trous de vis, fissures ou éraflures) peuvent être réparés en ponçant la surface avec précaution et en appliquant une petite quantité d'enduit sur les parties endommagées.

Autrement, une fine couche d'enduit peut être appliquée sur l'ensemble du plafond.

Fissures plus importantes et trousEn cas de fissures plus importantes ou de dommages significatifs ou structurels (dégât des eaux, impacts) voici la procédure pour remplacer le panneau ou le fragment endommagé :

1. Enlever le fragment de panneau endommagé en le découpant avec un couteau à un angle de 60°C.

2. Découper un "bouchon" de taille

correspondante dans un panneau ROCKFON Mono Acoustic neuf et insérer le "bouchon" dans l'orifice au moyen de l'enduit à joint Filler.

3. Poncer la surface autour de l'orifice pour éliminer l'excès d'enduit.

4. Appliquer une nouvelle couche d'enduit sur la jointure entre le "bouchon" et le panneau, en suivant les instructions figurant dans ce guide.

5. Appliquer l'enduit en respectant les instructions figurant dans ce guide. Appliquer l'enduit sur toute la surface du plafond.

Page 22: DESCRIPTION DU SYSTÈME ROCKFON® …rwiumbraco-rfn.inforce.dk/media/3472524/fr_rockfon_system...DESCRIPTION DU SYSTÈME ROCKFON® SYSTEM MONO ACOUSTIC Un système complet acoustique

ROCKFON® SYSTEM MONO ACOUSTIC™ ROCKFON® SYSTEM MONO ACOUSTIC™

22

Notes

Page 23: DESCRIPTION DU SYSTÈME ROCKFON® …rwiumbraco-rfn.inforce.dk/media/3472524/fr_rockfon_system...DESCRIPTION DU SYSTÈME ROCKFON® SYSTEM MONO ACOUSTIC Un système complet acoustique

ROCKFON® SYSTEM MONO ACOUSTIC™

23

Notes

Page 24: DESCRIPTION DU SYSTÈME ROCKFON® …rwiumbraco-rfn.inforce.dk/media/3472524/fr_rockfon_system...DESCRIPTION DU SYSTÈME ROCKFON® SYSTEM MONO ACOUSTIC Un système complet acoustique

ROCKFON® SYSTEM MONO ACOUSTIC™ ROCKFON® SYSTEM MONO ACOUSTIC™

24

ROCKFON - ROCKWOOL France S.A.S.111, rue du Château des Rentiers75013 PARIS

Tél. : 01 40 77 82 82Fax : 01 45 86 77 [email protected]

ROCKWOOL France S.A.S. : Société par actions simplifiée au capital de 12 196 000 EurosSiren 305 394 397 RCS Paris - TVA FR 64 305 394 397 - APE 2399Z

Les solutions acoustiques en laine de roche et en métal (plafonds et panneaux muraux) que nous proposons constituent un moyen simple et rapide de créer des espaces élégants, confortables et sûrs.

Durables et faciles à mettre en œuvre, les produits ROCKFON préservent les utilisateurs du bruit et limitent la propagation du feu, tout en s’inscrivant dans une démarche de développement durable.

Create and Protect : tel est notre leitmotiv, créer et protéger. Nous plaçons la relation humaine et les utilisateurs au cœur de nos projets afin de partager nos succès et maintenir un rapport de confiance.

Créer et protéger, tel est l’engagement de ROCKFON : proposer des solutions dont vous êtes la source d’inspiration.

| Tous les codes couleurs mentionnés s’appuient sur le systèm

e NCS - N

atural Colour System®

©, utilisés sous licence de NCS Colour

AB, Stockholm

2010 dont ils sont la propriété. Docum

ent non contractuel. Modifications sans préavis. Crédit photos : RO

CKFON

, D.R.

02.2017