Cours d’estonien à distance - inalco.fr · 4 Principes de base de la scolarité • Le cursus...

10
Cours d’estonien à distance Année 2017-2018

Transcript of Cours d’estonien à distance - inalco.fr · 4 Principes de base de la scolarité • Le cursus...

Cours d’estonien à distance

Année 2017-2018

2

Présentation générale

L’Institut national des langues et civilisations orientales (INALCO, Paris) est l’un des rares établissements en Europe à proposer une formule d’enseignement à distance de l’estonien. Celle-ci s’adresse à toutes les personnes souhaitant apprendre l’estonien mais résidant trop loin de Paris pour assister aux cours en présentiel, ou tout simplement indisponibles à l’heure habituelle des cours (lundi et jeudi après 18h).

Cette formule couvre tous les cours de langue des « diplômes de langue et civilisation » de première et deuxième année (DLC1 et DLC2, voir p. 5 et 6), c’est-à-dire les cours de grammaire, d’exercices, d’explication de textes, d’expression écrite et orale et de laboratoire. Les cours se déroulent sur 26 semaines, de mi-septembre à mi-mai (voir le calendrier détaillé p. 7). Ils représentent environ 6 à 7 heures de travail personnel par semaine (voir p. 8 nos conseils sur l’organisation du travail) et permettent d’atteindre le niveau de compétence A2 en fin de première année et B1 en fin de 2e année.

Le travail s’effectue principalement en ligne, sur la plate-forme Moodle (voir p. 9). Celle-ci permet d’accéder chaque semaine à une nouvelle leçon accompagnée d’enregistrements audio, de tests d’entraînement autocorrectifs et de courts devoirs à rendre. Les devoirs sont corrigés de façon personnalisée par les enseignants. Les participants peuvent à tout moment poser des questions aux enseignants et communiquer entre eux par la messagerie. Les cours d’expression orale et écrite peuvent également être suivis en visioconférence (voir p. 10).

Les examens ont lieu à Paris à la fin de chaque semestre (voir p. 4 et 7).

Pour bénéficier de cette formule à distance, il suffit de s’inscrire à l’INALCO en diplôme de langue et civilisation de 1re année (DLC 1) ou de 2e année (DLC 2) et d’informer dès que possible par mail le responsable de la section d’estonien, Antoine Chalvin (voir p. 3).

Informations pratiques INALCO, 65 rue des Grands Moulins, 75013 Paris http://www.inalco.fr Tél. +33 (0)1 81 70 10 14 Accès : métro ligne 14 ou RER C, station « Bibliothèque François Mitterrand » ; bus 89 et 62. Inscription administrative : Elle se fait en juillet ou début septembre : télécharger le dossier d’inscription sur le site de l’INALCO et le renvoyer par la poste (accompagné de votre règlement et des justificatifs correspondant à votre situation) à l’adresse : INALCO, Direction des études, bureau 3.47, 65 rue des Grands Moulins, CS21351, F-75214 Paris Cedex 13. Coût indicatif de l’inscription annuelle : environ 250 euros pour une inscription en DLC (voir les tarifs 2017-2018 sur le site de l’INALCO). NB : Pas de majoration pour la formule à distance.

Inscription pédagogique : Indispensable pour accéder à vos cours sur Moodle et pour passer les examens, l’inscription pédagogique consiste à déclarer les cours que vous comptez suivre. Elle se fait en ligne une fois que votre inscription administrative a été validée. Voir la procédure détaillée sur le site de l’INALCO : http://www.inalco.fr/formations/inscrire-inalco/etape-2-inscriptions-pedagogiques Secrétariat pédagogique : Mme Vérika JAKIMOV [email protected] Pages Internet de la section d’estonien : http://www.inalco.fr/langue/estonien

3

L’équipe enseignante

Antoine Chalvin, professeur des universités en langues et littératures estoniennes et finnoises, est le responsable du cursus. Il enseigne la gram-maire en 1re et 2e année, la version en 3e année, la traduction et la lexico-graphie en 4e année. Il assure également les cours sur la littérature esto-nienne. Il est le coauteur du Manuel d’estonien utilisé en 1re année. Ses recherches portent sur la langue et la littérature estoniennes. Il a publié notamment un ouvrage sur le rénovateur de la langue estonienne, Johannes Aavik. Il dirige actuellement la rédaction du Grand dictionnaire estonien-français. On lui doit en outre la traduction française de nom-breuses œuvres de la littérature estonienne, parmi lesquelles l’épopée nationale Kalevipoeg (Gallimard, 2004).

[email protected]

Katerina Kesa, maître de conférences en civilisation de la région bal-tique, assure les cours sur l’histoire de l’Estonie et la société estonienne, ainsi que les cours d’expression écrite et orale de 3e année. Diplômée de russe de l’INALCO, spécialiste des relations internationales, elle a soutenu une thèse de doctorat sur la place et le rôle des États baltes entre les pays nordiques et les États postsoviétiques au prisme de l’action de « parrainage ». Elle a publié de nombreux articles sur la société et la vie politique de l’Estonie et a couvert entre 2008 et 2015 l’actualité de ce pays pour Courrier International.

[email protected]

Merit Kuldkepp, lectrice d’estonien, est titulaire d’un master de français de l'université de Tartu (Estonie). Elle a également étudié à l'université de Rennes 2 et animé des chantiers internationaux en Belgique. Elle assure la majorité des cours pratiques d’estonien (exercices de grammaire, expression écrite et orale, laboratoire, grammaire pratique, etc.), ainsi que le cours d’introduction à la culture estonienne.

[email protected]

Jean Pascal Ollivry assure les cours d'explication de textes en 1re et 2e année. Après une formation initiale de mathématicien et une première partie de carrière dans ce domaine, il se consacre aujourd'hui à la tra-duction littéraire, principalement depuis l'estonien, avec entre autres trois des cinq volumes de Vérité et justice de Tammsaare (Gaïa, 2009-2010), les enquêtes de l'apothicaire Melchior, d'Indrek Hargla (Gaïa, 2013-2017) ou Le Papillon d'Andrus Kivirähk (Le Tripode, 2017).

[email protected]

4

Principes de base de la scolarité

• Le cursus complet d’estonien à l’INALCO s’étend sur 4 années, chacune d’elles pouvant donner lieu à la délivrance d’un « diplôme de langue et civilisation » (DLC 1, 2, 3, et 4). Pour l’instant, seules les deux premières années peuvent être suivies à distance.

• L’année est divisée en deux semestres. Chaque semestre comprend 13 semaines de cours.

• Les enseignements sont organisés en éléments constitutifs (EC). Les trois premières années, les EC sont regroupés en unités d’enseignement (UE). Chaque EC ou UE validé donne droit à un certain nombre de crédits européens, dits ECTS (European Credit Transfer System). Une fois obtenus, ces crédits sont acquis sans limitation de durée. L’obtention des crédits ECTS correspondant à un diplôme donné peut éventuellement être étalée sur plusieurs années.

• Dans le cadre de l’enseignement à distance, le contrôle des connaissances se fait sous la forme du contrôle terminal (un examen en fin de semestre pour chaque EC). Pour chaque semestre, deux sessions d’examens sont organisées dans les locaux de l’INALCO à Paris. Les étudiants ayant échoué à la première session (en janvier pour le 1er semestre et en mai pour le 2e semestre) peuvent se présenter à la session de rattrapage (en juin pour les deux semestres). Les modalités de contrôle des connaissances sont consultables sur le site de l’INALCO : http://www.inalco.fr/formations/emplois-temps-examens/reglements-chartes

• Les examens sont notés sur 20. Les notes obtenues dans les EC d’une même UE se compensent entre elles. Il y a également compensation entre les notes des UE d’un même semestre : un semestre est validé si la moyenne des notes du semestre est supérieure ou égale à 10.

• La validation des 4 UE de langue d’une année (« Grammaire et textes » et « Pratique de la langue ») est obligatoire pour accéder à l’année suivante. La validation des UE de civilisation est obligatoire pour obtenir le diplôme, mais pas pour passer dans l’année suivante.

Séjours en Estonie

Cours d’été Les universités de Tallinn et de Tartu organisent pendant l’été des cours intensifs d’estonien. Les étudiants de l’INALCO peuvent bénéficier, dès la fin de leur L1, d’une bourse de la fondation Archimedes de Tallinn pour participer à ces cours. La bourse couvre les frais d’inscription et le logement. Pour plus de renseignements, consulter le site Internet de la Fondation : http://www.studyinestonia.ee/scholarships-short-courses

Aide au voyage de l’INALCO À partir de la L2, les étudiants d’estonien peuvent bénéficier d’une aide au voyage de l’INALCO, en vue d’effectuer un séjour de perfectionnement linguistique ou d’études en Estonie pendant les vacances universitaires d’été. Cette aide couvre une partie du billet d’avion. Pour plus de renseignements, consulter le site de l’INALCO : http://www.inalco.fr/vie-campus/soutien-accompagnement/bourses-aides-financieres

5

Diplôme de langue et civilisation de 1re année (DLC1 – 48 ECTS)

Codes UE & EC Intitulés ECTS Volume horaire

Semestre 1

EST1A10 Grammaire et textes estoniens 1 (3EC) 9 39 EST1A10A EST1A10B EST1A10C

Grammaire théorique 1 (A. Chalvin) Exercices de grammaire 1 (M. Kuldkepp) Explication de textes 1 (J. P. Ollivry)

3 3 3

13 13 13

EST 1A11 Pratique de la langue estonienne 1 (3 EC) 9 45,5 EST1A11A EST1A11B EST1A11C

Laboratoire 1 (M. Kuldkepp) Expression orale 1 (M. Kuldkepp) Expression écrite 1 (M. Kuldkepp)

3 3 3

19,5 13 13

EST1A12 Civilisation estonienne 1 (2 EC au choix) 6 39 EST1A03A EST1A03B EST1A03C ECO1A03F

La société et les institutions estoniennes (K. Kesa) La littérature estonienne avant 1944 (A. Chalvin) Histoire de l’Estonie avant 1918 (K. Kesa) Géopolitique de la mer Baltique 1 (C. Bayou)

3 3 3 3

19,5 19,5 19,5 19,5

Semestre 2

EST1B10 Grammaire et textes estoniens 2 (3 EC) 9 39 EST1B10A EST1B10B EST1B10C

Grammaire théorique 2 (A. Chalvin) Exercices de grammaire 2 (M. Kuldkepp) Explication de textes 2 (J. P. Ollivry)

3 3 3

13 13 13

EST1B11 Pratique de la langue estonienne 2 (3 EC) 9 45,5 EST1B11A EST1B11B EST1B11C

Laboratoire 2 (M. Kuldkepp) Expression orale 2 (M. Kuldkepp) Expression écrite 2 (M. Kuldkepp)

3 3 3

19,5 13 13

EST1B12 Civilisation estonienne 2 (2 EC au choix) 6 39 EST1B03A EST1B03B EST1B03C ECO1B03F

Introduction à la culture estonienne (M. Kuldkepp) La littérature estonienne de 1944 à nos jours (A. Chalvin) Histoire de l’Estonie de 1918 à nos jours (K. Kesa) Géopolitique de la mer Baltique 2 (C. Bayou)

3 3 3 3

19,5 19,5 19,5 19,5

6

Diplôme de langue et civilisation de 2e année (DLC2 – 40 ECTS)

Codes UE & EC Intitulés ECTS Volume horaire

Semestre 3 EST2A10 Grammaire et textes estoniens 3 (3 EC) 7 39 EST2A10A EST2A10B EST2A10C

Grammaire théorique 3 (A. Chalvin) Exercices de grammaire 3 (M. Kuldkepp) Explication de textes 3 (J. P. Ollivry)

3 2 2

13 13 13

EST2A11 Pratique de la langue estonienne 3 (3 EC) 7 45,5 EST2A11A EST2A11B EST2A11C

Laboratoire 3 (M. Kuldkepp) Expression orale 3 (M. Kuldkepp) Expression écrite 3 (M. Kuldkepp)

2 2 3

19,5 13 13

EST2A12 Civilisation estonienne 3 (2 EC au choix) 6 39 EST1A03A EST1A03B EST1A03C ECO1A03F

La société et les institutions estoniennes (A. Chalvin) La littérature estonienne avant 1944 (A. Chalvin) Histoire de l’Estonie avant 1918 (K. Kesa) Géopolitique de la mer Baltique 1 (C. Bayou)

3 3 3 3

19,5 19,5 19,5 19,5

Semestre 4 EST2B10 Grammaire et textes 4 (3 EC) 7 39 EST2B10A EST2B10B EST2B10C

Grammaire théorique 4 (A. Chalvin) Exercices de grammaire 4 (M. Kuldkepp) Explication de textes 4 (J. P. Ollivry)

3 2 2

13 13 13

EST2B11 Pratique de la langue 4 (3 EC) 7 45,5 EST2B11A EST2B11B EST2B11C

Laboratoire 4 (M. Kuldkepp) Expression orale 4 (M. Kuldkepp) Expression écrite 4 (M. Kuldkepp)

2 2 3

19,5 13 13

EST2B12 Civilisation estonienne 4 (2 EC au choix) 6 39 EST1B03A EST1B03B EST1B03C ECO1B03F

Introduction à la culture estonienne (M. Kuldkepp) La littérature estonienne de 1944 à nos jours (A. Chalvin) Histoire de l’Estonie de 1918 à nos jours (K. Kesa) Géopolitique de la mer Baltique 2 (C. Bayou)

3 3 3 3

19,5 19,5 19,5 19,5

7

Calendrier des cours de première année

1er semestre 2e semestre

18/09 – 24/09 Leçon 1 29/01 – 4/02 Leçon 12

25/09 – 1/10 Leçon 2 5/02 – 11/02 Leçon 13

2/10 – 8/10 Leçon 3 12/02 – 18/02 Leçon 14

9/10 – 15/10 Leçon 4 19/02 – 25/02 Leçon 15

16/10 – 22/10 Leçon 5 26/02 – 4/03 Vacances d’hiver

23/10 – 29/10 Leçon 6 5/03 – 11/03 Leçon 16

30/10 – 5/11 Vacances d’automne 12/03 – 18/03 Leçon 17

6/11 – 12/11 Révisions 19/03 – 25/03 Révisions

13/11 – 19/11 Leçon 7 26/03 – 1/04 Leçon 18

20/11 – 26/11 Leçon 8 2/04 – 8/04 Leçon 19

27/11 – 3/12 Leçon 9 9/04 – 15/04 Leçon 20

4/12 – 10/12 Leçon 10 16/04 – 29/04 Vacances de printemps

11/12 -17/12 Leçon 11 30/04 – 6/05 Leçon 21

18/12 – 24/12 Révisions 7/05 – 13/05 Leçon 22

25/12 – 7/01 Vacances de Noël 14/05 – 20/05 Révisions

15/01/2018 Examens du 1er semestre 28/05/2018 Examens du 2e semestre

Examens de rattrapage • EC du 1er semestre : jeudi 21 juin 2018

• EC du 2e semestre : lundi 25 juin 2018

8

Comment organiser son travail ?

L’apprentissage à distance exige une solide motivation et une régularité dans l’effort. Nous vous conseillons de consacrer à l’estonien deux ou trois séances par semaine, de préférence à des horaires réguliers.

Les EC de première année doivent être travaillés sur la plate-forme Moodle dans l’ordre suivant.

1) En premier lieu, lisez le cours de grammaire théorique, répondez aux questions de mémorisation qui ponctuent le cours, puis traduisez les 10 phrases de thème grammatical. Validez vos réponses pour obtenir la correction automatique. Refaites éventuellement l’exercice de thème jusqu’à ce que vous n’ayez plus de fautes.

2) Faites ensuite, si possible au cours de la même séance, les exercices de grammaire autocorrectifs. N’hésitez pas à les refaire plusieurs fois si certains vous semblent plus difficiles.

3) Lisez les dialogues figurant dans l’EC d’expression orale et apprenez le vocabulaire.

4) Travaillez votre prononciation et votre compréhension orale en écoutant les enregistre-ments et en faisant les exercices de l’EC de laboratoire.

5) Lisez les textes de l’EC d’explication de textes et apprenez le vocabulaire, faites les tests autocorrectifs de vocabulaire (autant de fois que nécessaire), puis traduisez en français le texte à traduire et déposez votre fichier texte sur la plate-forme pour qu’il soit corrigé par l’enseignante. Ces petits devoirs de traduction sont obligatoires et comptent dans la note finale de l’EC.

6) Faites les exercices de l’EC d’expression écrite (compositions libres et phrases de thème) et déposez vos fichiers textes sur la plate-forme pour qu’ils soient corrigés par l’enseignante. Ces devoirs sont obligatoires et comptent dans la note finale de l’EC.

Les étapes 4, 5 et 6 peuvent éventuellement être organisées dans un ordre différent.

Si au cours de votre travail, vous rencontrez des difficultés, n’hésitez pas à poser des questions à l’enseignant responsable de l’EC, soit par la messagerie interne de Moodle soit par mail. Vous pouvez aussi communiquer avec les autres étudiants par la messagerie interne de Moodle.

9

La plate-forme Moodle Moodle est une plate-forme open source d'apprentissage en ligne, développée depuis 2002 et aujourd’hui largement utilisée à travers le monde.

Comment accéder à la plate-forme Moodle de l’INALCO ? Pour accéder à Moodle, vous devez au préalable :

1) avoir fait votre inscription administrative et votre inscription pédagogique (voir les instructions sur le site de l’INALCO) ;

2) avoir initialisé votre compte numérique. L’initialisation du compte se fait sur la page https://public.inalco.fr/Compte/. Cliquez sur « Initialisation d’un compte étudiant », puis saisissez les informations demandées et choisissez un mot de passe. Le système vous attribue alors un identifiant. Notez-le soigneusement, ainsi que votre mot de passe. Ils vous seront demandés pour vous connecter à Moodle.

L’adresse de la plate-forme Moodle est : https://moodle.inalco.fr

Vous pouvez aussi utiliser le lien qui se trouve sur la page d’accueil du site de l’INALCO, dans le bandeau blanc en haut de page (cliquer sur le mot encadré MOODLE).

Sur la page d’accueil de Moodle, cliquez sur « Connexion » en haut à droite de la page. Vous êtes alors redirigé vers la page d’authentification. Saisissez votre identifiant et votre mot de passe, puis cliquez sur « Se connecter ».

Quels cours sont disponibles sur Moodle ? Les cours apparaissent sur Moodle selon le découpage en EC conforme à la structure du diplôme. Un EC correspond à un cours d’un semestre. Les cours ayant lieu aux deux semestres sont donc répartis sur deux EC.

Tous les EC auxquels vous êtes inscrits apparaissent dans votre liste. Mais seuls les cours de langue ci-après peuvent être suivis intégralement sur Moodle : Grammaire théorique, Exercices de grammaire, Explication de textes, Laboratoire, Expression écrite.

Pour le cours d’expression orale de 1re année, vous trouverez sur Moodle une version interactive des dialogues qui servent de support, ainsi que le vocabulaire correspondant. Pour bénéficier d’une pratique orale effective, il faut participer aux cours d’expression en visioconférence.

Ces cours en visioconférence sont facultatifs, mais vivement recommandés. Ils permettent en effet, non seulement d’acquérir plus facilement une compétence orale, mais aussi d’avoir un contact direct régulier avec l’enseignante et les autres étudiants, ce qui aide à entretenir la motivation (principale difficulté de l’apprentissage à distance).

Pour l’instant, les cours de civilisation (littérature, histoire, société, culture, géopolitique) ne sont pas disponibles intégralement sur Moodle. Seuls sont accessibles, pour certains d’entre eux, des matériaux complétant le cours magistral assuré en présentiel par l’enseignant. Si vous souhaitez préparer les examens pour certaines de ces matières, vous pouvez contacter directement l’enseignant pour lui demander un support pédagogique vous permettant d’apprendre le cours de façon autonome.

10

Les cours en visioconférence

La participation aux cours d’expression orale et écrite en visioconférence est possible (mais pas obligatoire) si vous disposez d’un ordinateur relativement récent équipé d’une webcam et d’un micro-casque et que vous êtes disponible à l’heure du cours. En 2017-2018, les cours en visioconférence auront lieu le jeudi de 18h à 20h pour la 1re année et le lundi de 18h30 à 20h30 pour la 2e année.

Cela suppose de votre part un engagement à participer au cours chaque semaine (sauf indisponibilité occasionnelle dûment justifiée).

Pour commencer, faites part de votre souhait dès que possible au responsable pédagogique de la section. Vous serez ensuite contacté par les services techniques, qui vous expliqueront la procédure à suivre pour télécharger le logiciel client (gratuit) et fixeront avec vous un rendez-vous pour tester le bon fonctionnement de la connexion. Vous pourrez alors vous connecter au cours.

Vous pourrez voir sur votre écran : 1) la salle de cours avec l’enseignante et les étudiants en présentiel, 2) le tableau numérique interactif sur lequel l’enseignante écrit, 3) les autres étudiants à distance. Vous entendrez les explications de l’enseignante équipée d’un micro sans fil et pourrez participer oralement au cours en activant votre micro.

L’une des salles de visioconférence de l’INALCO