CONNAÎTRE LE PRODUIT - MS Motorservice€¦ · D’une part, la consommation en carburant doit...

4
LA PRESSION MONTE COUSSINETS SPUTTER – NOTRE CŒUR BAT POUR VOTRE MOTEUR. CONNAÎTRE LE PRODUIT

Transcript of CONNAÎTRE LE PRODUIT - MS Motorservice€¦ · D’une part, la consommation en carburant doit...

Page 1: CONNAÎTRE LE PRODUIT - MS Motorservice€¦ · D’une part, la consommation en carburant doit continuer à baisser, d’autre part de plus hautes puissances et un caractère plus

LA PRESSION MONTE COUSSINETS SPUTTER –

NOTRE CŒUR BAT POUR VOTRE MOTEUR.

CONNAÎTRE LE PRODUIT

Page 2: CONNAÎTRE LE PRODUIT - MS Motorservice€¦ · D’une part, la consommation en carburant doit continuer à baisser, d’autre part de plus hautes puissances et un caractère plus

La construction des moteurs doit relever de nouveaux défis. D’une part, la consommation en carburant doit continuer à baisser, d’autre part de plus hautes puissances et un caractère plus sportif sont souhaités sur les moteurs de voitures. Les nouveaux concepts de moteurs à injection directe et suralimentation résultant de ces exigences ont pour conséquence que « la pression monte ».

LES COUSSINETS « SPUTTER » KOLBENSCHMIDT. UNE QUALITÉ QUI TIENT LE COUP.

Sur les moteurs modernes diesel suralimentés, les coussinets de bielle et de vilebrequin sont déjà soumis à des pressions de combustion de 180 bars, une augmentation à des pointes de 200 bars et plus est attendue. A ce niveau de pression de travail, les coussinets traditionnels à deux ou trois composants touchent à leurs limites, et les coussinets à haute résistance, appelés coussinets « sputter » entrent en action.

Processus PVD (Physical Vapour Deposition)Sous vide absolu, des particules microscopiques sont arrachées d’un dispensateur. A l’aide de champs électromagnétiques, elles sont réparties régulièrement sur la paroi à revêtir. Ces couches de magnétrons sont caractérisées par une répartition microscopique des différents éléments de la structure. La surface de travail « sputter » résiste aux énormes contraintes de fatigue et d’usure des moteurs modernes.

Matériel de base : les matériaux de haute valeur des coussinets à trois composants.

Processus PVD : revêtement au magnétron.

Intérieur de l’installation « sputter » : sous vide absolu, le revêtement supérieur de la coquille du coussinet est enrichi d’ions gazeux.

Contrôle de qualité : en corrélation avec le haut standard Kolbenschmidt.

Page 3: CONNAÎTRE LE PRODUIT - MS Motorservice€¦ · D’une part, la consommation en carburant doit continuer à baisser, d’autre part de plus hautes puissances et un caractère plus

2 | 3

Les noms, les descriptions et les numéros de moteur, véhicules, produits, constructeurs etc. figurant dans ce catalogue ne sont donnés qu’à des fins de comparaison.Les articles de ce catalogue sont des pièces de rechange de qualité garantie KS pour les applications mentionnées.

La nomenclatura y las descripciones de: motores, vehículos, productos, fabricantes etc. que aparecen en este catálogo, sólo se indican para fines de comparación.Las partes que aparacen en este catálogo son repuestos de garantizada calidad KS, para las aplicaciones indicadas.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

A

2006118

AUDI

BU St/B 16,000 21,100 15,50 SEMI 73 319 690 (1) 1

(1) Buchse für BOSCH EinspritzpumpeBushing for BOSCH fuel injectorBague pour pompe d`injection BOSCHBuje para bomba de inyección BOSCH

15 78,3 Cyl. 6 99 777 6.., 99 776 6..

AFB Euro 2 04.1997→06.2000 D (A) 6 2496 cm³ 4V 110 kW (150 PS) 19,5:1 86,4 mmAKN Euro 3 11.1997→09.2002 D (A) 6 2496 cm³ 4V 110 kW (150 PS) 19,5:1 86,4 mm

PL↑

St/B/S 57,97857,958

61,61961,600

17,00 1,801 STD0,250,50

6 77 701 600 (1)

77 701 610 (1)

77 701 620 (1)

PL↓

St/B/G 57,97857,958

61,61961,600

17,00 1,801 STD0,250,50

(1) Die obere Lagerschale ist mit `SPUTTER` gekennzeichnet.The upper shell is marked with `SPUTTER`.Le coussinet supérieur est marqué de `SPUTTER`.El cojinete superior está marcado con `SPUTTER`.

HL St/B/G 64,97864,959

70,01970,000

18,50 2,508 STD0,250,50

4 77 699 60077 699 61077 699 620

AS St/A 70,75070,500

84,90084,650

1,965 STD 4 79 274 600

16 78,3 Cyl. 6 99 535 6.., 99 534 6..

AKE Euro 3 11.1999→08.2003 D (LA) 6 2496 cm³ 4V 125-132 kW (170-179 PS) 19,5:1 86,4 mmAYM Euro 3 04.2001→06.2002 D (LA) 6 2496 cm³ 4V 114 kW (155 PS) 18,5.1 86,4 mmBAU Euro 3 02.2003→08.2005 D (LA) 6 2496 cm³ 4V 132 kW (179 PS) 18,5:1 86,4 mmBCZ Euro 3 02.2003→ D (LA) 6 2496 cm³ 4V 120 kW (163 PS) 18,5:1 86,4 mmBDG Euro 4 02.2003→ D (LA) 6 2496 cm³ 4V 120 kW (163 PS) 18,5:1 86,4 mmBDH Euro 4 02.2003→01.2005 D (LA) 6 2496 cm³ 4V 132 kW (179 PS) 18,5:1 86,4 mmBFC Euro 3 07.2002→08.2003 D (LA) 6 2496 cm³ 4V 120 kW (163 PS) 18,5:1 86,4 mm

PL↑

St/B/S 57,97857,958

61,61961,600

16,40 1,801 STD0,250,50

6 77 702 600 (1)

77 702 610 (1)

77 702 620 (1)

PL↓

St/B/G 57,97857,958

61,61961,600

16,40 1,801 STD0,250,50

(1) Die obere Lagerschale ist mit `SPUTTER` gekennzeichnet.The upper shell is marked with `SPUTTER`.Le coussinet supérieur est marqué de `SPUTTER`.El cojinete superior está marcado con `SPUTTER`.

HL St/B/G 64,97864,959

70,01970,000

18,50 2,508 STD0,250,50

4 77 699 60077 699 61077 699 620

continued next page / continuación página próxima / suite page suivante / Fortsetzung nächste Seite

72 262 6... (77 699 6...)

72 262 6... (77 699 6...)Les noms, les descriptions et les numéros de moteur, véhicules, produits, constructeurs etc. figurant dans ce catalogue ne sont donnés qu’à des fins de comparaison.Les articles de ce catalogue sont des pièces de rechange de qualité garantie KS pour les applications mentionnées.

La nomenclatura y las descripciones de: motores, vehículos, productos, fabricantes etc. que aparecen en este catálogo, sólo se indican para fines de comparación.Las partes que aparacen en este catálogo son repuestos de garantizada calidad KS, para las aplicaciones indicadas.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

A

2006118

AUDI

BU St/B 16,000 21,100 15,50 SEMI 73 319 690 (1) 1

(1) Buchse für BOSCH EinspritzpumpeBushing for BOSCH fuel injectorBague pour pompe d`injection BOSCHBuje para bomba de inyección BOSCH

15 78,3 Cyl. 6 99 777 6.., 99 776 6..

AFB Euro 2 04.1997→06.2000 D (A) 6 2496 cm³ 4V 110 kW (150 PS) 19,5:1 86,4 mmAKN Euro 3 11.1997→09.2002 D (A) 6 2496 cm³ 4V 110 kW (150 PS) 19,5:1 86,4 mm

PL↑

St/B/S 57,97857,958

61,61961,600

17,00 1,801 STD0,250,50

6 77 701 600 (1)

77 701 610 (1)

77 701 620 (1)

PL↓

St/B/G 57,97857,958

61,61961,600

17,00 1,801 STD0,250,50

(1) Die obere Lagerschale ist mit `SPUTTER` gekennzeichnet.The upper shell is marked with `SPUTTER`.Le coussinet supérieur est marqué de `SPUTTER`.El cojinete superior está marcado con `SPUTTER`.

HL St/B/G 64,97864,959

70,01970,000

18,50 2,508 STD0,250,50

4 77 699 60077 699 61077 699 620

AS St/A 70,75070,500

84,90084,650

1,965 STD 4 79 274 600

16 78,3 Cyl. 6 99 535 6.., 99 534 6..

AKE Euro 3 11.1999→08.2003 D (LA) 6 2496 cm³ 4V 125-132 kW (170-179 PS) 19,5:1 86,4 mmAYM Euro 3 04.2001→06.2002 D (LA) 6 2496 cm³ 4V 114 kW (155 PS) 18,5.1 86,4 mmBAU Euro 3 02.2003→08.2005 D (LA) 6 2496 cm³ 4V 132 kW (179 PS) 18,5:1 86,4 mmBCZ Euro 3 02.2003→ D (LA) 6 2496 cm³ 4V 120 kW (163 PS) 18,5:1 86,4 mmBDG Euro 4 02.2003→ D (LA) 6 2496 cm³ 4V 120 kW (163 PS) 18,5:1 86,4 mmBDH Euro 4 02.2003→01.2005 D (LA) 6 2496 cm³ 4V 132 kW (179 PS) 18,5:1 86,4 mmBFC Euro 3 07.2002→08.2003 D (LA) 6 2496 cm³ 4V 120 kW (163 PS) 18,5:1 86,4 mm

PL↑

St/B/S 57,97857,958

61,61961,600

16,40 1,801 STD0,250,50

6 77 702 600 (1)

77 702 610 (1)

77 702 620 (1)

PL↓

St/B/G 57,97857,958

61,61961,600

16,40 1,801 STD0,250,50

(1) Die obere Lagerschale ist mit `SPUTTER` gekennzeichnet.The upper shell is marked with `SPUTTER`.Le coussinet supérieur est marqué de `SPUTTER`.El cojinete superior está marcado con `SPUTTER`.

HL St/B/G 64,97864,959

70,01970,000

18,50 2,508 STD0,250,50

4 77 699 60077 699 61077 699 620

continued next page / continuación página próxima / suite page suivante / Fortsetzung nächste Seite

72 262 6... (77 699 6...)

72 262 6... (77 699 6...)

COUSSINETS SPUTTER – LA PRESSION MONTE

Vous trouverez des informations sur la gamme de produits dans notre catalogue « Engine Bearings » Réf. : 50 003 982 ou à l’adresse suivante :www.ms-motorservice.com

La pression se forme iciAu travers de la bielle, les pressions crées au cours de la combustion sont transmises directement aux parois des coussinets de bielle et de vilebrequin. Surtout au niveau des coussinets de bielle, les puissances motrices plus importantes nécessitent des matériaux modernes avec une résistance à la fatigue nettement plus élevée, des taux d’usure plus faible dans les zones de frottement et une bonne résistance anticorrosive à haute température. Les coquilles de coussinets « sputter » sont utilisées aux endroits les plus sollicités du moteur. Dans la plupart des cas, les coquilles parallèles sont des coussinets traditionnels à trois composants. En ce qui concerne le coussinet de bielle, le coussinet « sputter » est principalement utilisé du côté de la tige (en haut). Sur les coussinets principaux, c’est la moitié inférieure qui est « sputter ». Trouver les bons coussinets sputterUn bon positionnement des coquilles de coussinets « sputter » est indispensable afin de leur assurer une bonne sécurité fonctionnelle et une longue durée de vie. A ce sujet, il faut impérativement respecter le sens de la flèche mentionnée dans le catalogue des coussinets Kolbenschmidt. Afin d’identifier les deux coquilles de coussinets, les coussinets « sputter » Kolbenschmidt sont marqués « sputter » au dos.

REMARQUE Au catalogue de coussinets Kolbenschmidt, les coussinets « sputter » Kolbenschmidt sont spécifiés avec un « S » dans la colonne 2. La position de montage est précisée par la flèche mentionnée à la colonne 1.

Les coussinets de bielle et de vilebrequin des moteurs diesel modernes à injection directe doivent pouvoir résister à une pression superficielle allant jusqu’à 120 N/mm².

Page 4: CONNAÎTRE LE PRODUIT - MS Motorservice€¦ · D’une part, la consommation en carburant doit continuer à baisser, d’autre part de plus hautes puissances et un caractère plus

www.ms-motorservice.com© MS Motorservice International GmbH – 50 003 806-03 – FR – 10/19 (052020)

HEADQUARTERS:MS Motorservice International GmbHWilhelm-Maybach-Straße 14–1874196 Neuenstadt, Germany www.ms-motorservice.com

MS Motorservice France S.A.S.Bâtiment l’Etoile – Paris Nord II40 avenue des Nations93420 Villepinte, FranceTéléphone : +33 149 8972-00Télécopie : +33 149 8972-01www.ms-motorservice.fr