COMPOSANTS / PROGRAMME DE LIVRAISON...

20
COMPOSANTS / PROGRAMME DE LIVRAISON POUR TRANSPORT FERROVIAIRE

Transcript of COMPOSANTS / PROGRAMME DE LIVRAISON...

COMPOSANTS /PROGRAMME DE LIVRAISON POUR TRANSPORT FERROVIAIRE

2

Sécheron SA, membre de Sécheron Hasler Group, est un des leaders mondiaux dans la conception, la fabrication et la livraison de composants et de systèmes pour le marché ferroviaire, aussi bien pour le matériel roulant que pour les installations fixes.Avec plus de 130 ans d’expérience dans le domaine ferroviaire, Sécheron SA a développé une compétence unique dans les équipements de protection et de commutation électriques à haute tension, tant pour le matériel roulant que pour les sous-stations d’alimentation à courant continu. Cette expertise s’étend aujourd’hui très largement à d’autres applications industrielles en dehors du secteur ferroviaire.Des équipes d’ingénieurs multiculturelles aux compétences techniques pointues, dédiées d’une part au développement de nouveaux produits et d’autre part à leurs applications, garantissent à nos clients du monde entier de trouver chez Sécheron, la solution adéquate à leurs projets ainsi qu’un support efficace pour les accompagner tout au long des différentes phases de leurs projets.

Programme de livraison Produits Pages

Applications ferroviaires 3

Matériel roulant

Disjoncteurs CC Disjoncteurs ultra-rapides à courant continu UR 5

Équipement périphérique CID-3 7

Disjoncteurs CA à courant alternatif Disjoncteur à vide pour courant alternatif MACS, BVAC 10

Systèmes intégrés Intégration de composants à haute tension MODBOX® 11

Contacteurs Contacteurs de puissance et de services auxiliaires,

pour courant alternatif ou continu BMS, SEC, HS 8

Interrupteurs hors charge Sectionneur de toiture RS 12

Sectionneurs pour montage intérieur IS 12

Sectionneurs pour montage intérieur XMS 13

Sélecteurs pour montage intérieur BW 13

Sectionneurs de mise à la terre et philosophie de sécurité 14

Vanne pneumatique de verrouillage 14

Sectionneurs de mise à la terre BTE03.04 15

Sectionneur et mise à la terre BTE08.10 15

Multiplicateur de clés KM 15

Verrou de porte DL 15

Captage de courant Pantographes SPL 17

Autres composants Manipulateurs MMC, BSK 18

Graisseurs de boudins de roues GB-L/GB-G 18

Sous-stations CC à courant continu

Disjoncteurs à courant continu Disjoncteurs ultra-rapides à courant continu UR 6

Équipements périphériques CID-3 7

Interrupteurs hors charge Sectionneurs SW 16 Services

Gestion de projet 19

Support technique 19

Documentation 19

Services après-vente 19

3

Applications ferroviaires

~=

~=

M 3~

M 3~

AUX

~~~ ~~~= =

M3~

M3~

AUX

23

4

65

7

8

9 9

10

11111111

9 9

11

1212121210 10

1

23

4

65

7

8

1

Matériel roulant

1. Pantographe : SPL2. Sectionneurs de toiture : RS3. Disjoncteur à courant alternatif : MACS, BVAC, AC MODBOX (R)4. Sectionneur : XMS5. Disjoncteur à courant continu : UR, DC MODBOX®

6. Sectionneur de mise à la terre : BTE

7. Contacteur : SEC, BMS8. Contacteur : BMS, HS9. Contacteur : BMS, SEC10. Contacteur : BMS, SEC11. Manipulateur : MMC, BSK12. Graisseur de boudins de roues GB-L, GB-G

Se référer aux brochures correspondantes pour des informations plus détaillées sur les produits.

Disjoncteur à courant alternatif

ContacteurGraisseurs de

boudins de roues

ManipulateurSectionneurDisjoncteur à

courant continu

Sectionneur de toiture

Sectionneur de mise à la

terre

Pantographe

4

Applications ferroviaires

Sous-station CC

Se référer aux brochures correspondantes pour des informations plus détaillées sur les produits.

2

2

1

2

1

I>

I> I>

Cel

lule

dis

jon

cteu

r C

C

Cel

lule

dis

jon

cteu

r C

C

Cel

lule

d’e

ntr

ée

Cel

lule

red

ress

eur

E/M E/MRelais de

protectionRelais de

protection

Test de ligne Test de ligne

A A

A

V

RC

M

MM

1. Disjoncteur ultra-rapide à courant continu : UR2. Sectionneur : SW

Sectionneur

Disjoncteur à courant continu

Disjoncteur à courant continu

5

Application :

Application :

Se référer aux brochures correspondantes pour des informations plus détaillées sur les produits.

Sécheron propose une gamme complète de disjoncteurs ultra-rapides pour les applications à courant continu allant jusqu’à 8 000 A et 3 600 Vcc. Ces disjoncteurs CC sont utilisés dans différentes applications pour protéger les équipements électriques contre les courts-circuits et les surcharges excessives. Ils sont principalement utilisés sur les véhicules ferroviaires alimentés en courant continu (locomotives, trains, métros et tramways) pour protéger les circuits électriques de traction et de services auxiliaires, ainsi que dans les sous-stations d’alimentation électrique, où ils assurent la protection des lignes de contact (caténaires) et des rails d’alimentation (3e rail) des véhicules. Les applications industrielles, telles que laminoirs, convertisseurs de marine, installations d’énergies renouvelables, installations chimiques et mines utilisent également nos disjoncteurs à courant continu.Les disjoncteurs ultra-rapides à courant continu Sécheron sont utilisés et homologués dans le monde entier par une très grande majorité d’exploitants de transports en commun (réseaux de métros et tramways) et de chemins de fer alimentés en courant continu. Ils offrent par conséquent aux fabricants de ces installations des produits ayant fait leurs preuves, rendant ainsi plus facile l’acceptation de ce composant critique par leurs propres clients.Sécheron a également développé une expertise unique dans la réalisation de sa plateforme DC MODBOX®, où le disjoncteur à courant continu est intégré avec d’autres composants à haute et basse tension (contacteurs, disjoncteurs, résistances, capteurs de tension et de courant, etc.) dans un coffre métallique léger, livré complètement testé et prêt pour une installation directe sur les véhicules ferroviaires.

Disjoncteurs ultra‑rapides à courant continu

UR

Applications pour le matériel roulant

Disjoncteurs ultra‑rapides à courant continu

UR10‑41TD

UR26‑64TD

Norme EN/CEI 60077

UR10‑41TDP UR15‑44TCS UR26‑64TCP DC MODBOX®

UR15‑42TD

4000260015001000

900

1800

3600

I [A]

U [V=]

UR26-64

UR26-DV

UR15-44

UR10-42

UR10-41

UR15-42

UR15-41

UR26-82

UR26-81

UR40-82

UR40-64

UR40-81

UR

40-D

V

UR40DV‑64TD

Disjoncteur à courant continu

6

Se référer aux brochures correspondantes pour des informations plus détaillées sur les produits.

4600 6000 8000400026001500

900

1800

3600

I [A]

U [V=]

0 3600

UR15-42

UR15-41

UR26-82

UR26-81

UR26-64 UR40-64

UR40-82

UR40-81

UR46-82

UR46-81

UR60-82

UR80-81UR60-81

UR80-82

UR36-64

UR36-82

UR36-81

6000 80004000320029002150

800

1600

I [A]

U [V=]

UR26-82

UR26-81

UR36-82

UR36-81

UR40-82

UR40-81

UR46-82

UR46-81 UR60-81 UR80-81

UR26‑82S

UR26‑64S

UR36‑82S

UR40‑81S UR46‑81S

UR26‑81S

UR80‑81SUR40‑82S UR60‑81S

Application :

Normes : IEEE/ANSI 37.14 & ANSI 37.16

Normes : EN 50123 / CEI 61992

Applications sous-station CC de traction

Disjoncteurs ultra‑rapides à courant continu

* *

* Contactez Sécheron.

Disjoncteur à courant continu

7

Se référer aux brochures correspondantes pour des informations plus détaillées sur les produits.

CID‑3

Application :

Le CID-3 est utilisé pour commander la bobine de déclenchement indirect (option) des disjoncteurs, lorsque l’application requiert un temps d’ouverture encore plus court du disjoncteur. Le CID-3 est nécessaire lorsque les disjoncteurs à courant continu sont équipés des bobines de déclenchement indirect suivantes :

- BIM 1 pour UR10 et UR15.

- BI 24 et BIM 5 pour UR26, UR36, UR40 et UR46.

- BIM7 pour UR60 et UR80.

Équipement périphérique

Contacteurs

8

Se référer aux brochures correspondantes pour des informations plus détaillées sur les produits.

BMS09.08

SEC40.10

BMS18.08

BMS15.08

BMS09.08 / 2 pôles

BMS08.08 SEC20.10SEC10.10

180015001000 13008005020

900

1800

3600

I [A]

U [V= / V~]

HS

bB

MS

15.0

02

BMS18.18

BMS09.18

BMS18.08

BMS09.08

SEC18.13

SEC40.10 SEC36.13

SEC09.13

BMS18.15

BMS30.15C

BMS09.15

SEC20.10

BMS18

.10

SEC10.10

BMS09

.10

180015001000 13008005020

900

1800

3600

I [A]

U [V= / V~]

HS

bB

MS

15.0

02

BMS18.18

BMS09.18

BMS18.08

BMS09.08

SEC18.13

SEC40.10 SEC36.13

SEC09.13

BMS18.15

BMS30.15C

BMS09.15

SEC20.10

BMS18

.10

SEC10.10

BMS09

.10

Application :

Avec ses gammes de contacteurs / interrupteurs BMS et SEC, Sécheron offre des plateformes produits particulièrement adaptées aux besoins actuels et aux normes en vigueur des véhicules ferroviaires (locomotives, trains, métros et tramways), ainsi que des installations fixes que ce soient les sous-stations d’alimentation à courant continu pour applications ferroviaires ou de production/distribution d’énergie renouvelables.

La gamme de contacteur SEC, avec ses performances d’endurance électrique particulièrement élevées, est conçue pour répondre aux applications ferroviaires dont les conditions de service et d’environnement sont les plus sévères.

Grâce à son extrême modularité, la gamme de contacteur BMS offre une large palette de variantes et d’options, et permet ainsi à nos clients de trouver la version du contacteur moyenne et haute puissance la mieux adaptée à leurs besoins. Les constructeurs de matériel ferroviaires à la recherche de modules compacts, intégrant les fonctions de contacteurs de ligne et de pré-charge, ainsi que mesure de courant, trouveront chez Sécheron les modules PCM aux interfaces basse et haute tensions optimisées pour une installation simplifiée et efficace. Cette gamme de contacteurs est également particulièrement adaptée aux besoins de l’industrie des convertisseurs d’énergie solaire et des éoliennes.

Contacteurs de puissance et d’auxiliaires à courant alternatif ou continu

BMS, SEC, HS

Contacteurs

9

Se référer aux brochures correspondantes pour des informations plus détaillées sur les produits.

SEC10.10BMS09.08 BMS08.08 BMS18.08 / 2 pôles

SEC20.10BMS15.08

SEC09.13 BMS18.18

PCM

BMS09.15SEC18.13

BMS18.08

Contacteurs de haute puissance

Contacteurs de faible puissance et de services auxiliaires

BMS15.002 BMS15.002NC HSb

Contacteurs de moyenne puissance

Modules contacteur

Disjoncteur à courant alternatif

10

Se référer aux brochures correspondantes pour des informations plus détaillées sur les produits.

MACS, BVAC

Disjoncteur à vide pour courant alternatif

MACS

MACS + ES

MACS + Sectionneur

AC MODBOX® BVAC + BTE25.04BVAC

Disjoncteurs à courant alternatif

Disjoncteurs à courant alternatif avec section-neur de mise à la terre

Disjoncteurs à courant alternatif avec section-neur de mise à la terre

et parafoudre

MACS

MACS

MACS

BVAC

BVAC BTE15/25.04

BVACMACS

I [A]

U [V=]

1000

27'500

17'250

Application :

Avec le MACS, Sécheron offre une nouvelle génération de disjoncteur à vide pour courant alternatif aux constructeurs et aux exploitants de matériel ferroviaire roulant. MACS vient compléter la gamme BVAC, équipant locomotives, trains et automotrices dans le monde entier depuis 1991. Toute l’expérience capitalisée par les milliers de BVAC en service dans les différentes conditions d’environnements et d’utilisation a été analysée pour donner au MACS un maximum de valeur ajoutée pour les constructeurs et exploitants de véhicules.

Le MACS est un appareil multifonctionnel, décliné en trois variantes principales. Le disjoncteur à courant alternatif (AC VCB) est le cœur du produit, auquel un interrupteur de mise à la terre (ES) et/ou un parafoudre (SA) peuvent être intégrés pour former un appareil unique et compact.

Ses dimensions réduites, associées à son poids léger, font du MACS la solution idéale pour votre matériel roulant fonctionnant sur des réseaux ferroviaires à des tensions de 15 kVCA et/ou 25 kVCA.

Le MACS peut également être livré dans un coffre en aluminium de type AC MODBOX® avec d’autres fonctions haute tension, telles que mesures de courant et de tension, sectionneurs, filtres et inductance d’amortissement des transitoires.

L’ensemble configuré selon le projet et livré complètement testé et prêt à installer, représente une solution optimisée et à haute valeur ajoutée pour les fabriquants de véhicule.

Systèmes intégrés

11

Se référer aux brochures correspondantes pour des informations plus détaillées sur les produits.

MODBOX®

MODBOX®‑S (petite)

MODBOX®‑L (grande)

MODBOX®‑M (sous‑structure)

MODBOX®‑M (moyenne)

Solutions compactes pour l’intégration d’équipements à haute tension.

Application :

MODBOX® est une solution «  prêt-à-installer  », compacte et modulaire, idéale pour une intégration efficace et sécuritaire de composants à haute tension destinée aux véhicules ferroviaires exploités sur des réseaux à courant alternatif ou à courant continu.

MODBOX®est une plateforme standardisée de coffres en aluminium, spécifiquement conçus pour équiper le matériel ferroviaire roulant, et pouvant être configuré pour répondre aux besoins spécifiques (fonctionnalités et interfaces) de chaque projet.

Réalisé pour résoudre les problématiques liées au montage en toiture des composants à haute tension, MODBOX® apporte une valeur ajoutée maximale aux constructeurs et aux exploitants de véhicules ferroviaires ayant choisi cette solution.

Les composants Sécheron (disjoncteurs à courant alternatif, disjoncteurs à courant continu, contacteurs, sectionneurs) sont intégrés en premier lieu dans la MODBOX®, et sont complétés par les produits d’autres fournisseurs de première qualité afin d’assurer toutes les fonctionnalités requises par le projet.

MODBOX® est la solution que les constructeurs du monde entier choisissent pour des centaines de trains, y compris des trains à grande vitesse, fonctionnant sous des tensions de 3kVCC et 25kVCA.

Exemples d’applications pour les réseaux CA et CC

Légende pour les schémas électriques (CA et CC)

RS : Sectionneurs de toiture (Sécheron) SA : Parafoudre Imes : Mesure de courant Umes : Mesure de tension MACS : Disjoncteur CA principal (Sécheron) VCB : Disjoncteur à vide pour courant alternatif

ES : Sectionneur de mise à la terre HSCB : Disjoncteur ultra-rapide à courant

continu (Sécheron UR) PCC : Contacteur de pré-charge (Sécheron BMS, HS) LC1, LC2 : Contacteur de ligne (Sécheron BMS, SEC) Rpc : Résistance pour PCC

AC MODBOX®

VCB

ES

Um

es

SA

2

SA

1

Imes

DC MODBOX®

UR

ES

RSRpcPCC

LC1

RpcPCC

LC2

Um

es

SA

1

Imes

MACS

Um

es

RS

1.5kVDC ou 3kVDC

15kVAC @162/3Hz ou 25kVAC @50Hz

Pantographe

Pantographe

Aux équipementsde traction

Aux équipementsde traction

à la ligne de toiture

AC MODBOX®

VCB

ES

Um

es

SA

2

SA

1

Imes

DC MODBOX®

UR

ES

RSRpcPCC

LC1

RpcPCC

LC2

Um

es

SA

1

Imes

MACS

Um

es

RS

Interrupteurs hors charge

12

Se référer aux brochures correspondantes pour des informations plus détaillées sur les produits.

Sectionneur de toiture

RS, IS

RS25.20 C

RS25.10 D

RS25.20 E

Sélecteur Application C

Sectionneur Application D

Interrupteur/sectionneur de mise à la terre

Application E

Sectionneurs pour montage intérieur

Sectionneur

Application D

IS15.10 D

4000300020001000

3600

27’500

I [A]

U [V= / V~]

RS03.10 RS03.20 RS03.30 RS03.40

RS25.10 RS25.20 RS25.30 RS25.40

1000

17’500

I [A]

U [V= / V~]

IS 25.10E

IS 15.10D

RS03.20 D

Application :

Le RS et l’IS sont des interrupteurs hors charge à commande électrique, conçus pour l’installation en toiture (RS) ou en intérieur (IS) de véhicules ferroviaires de type locomotives et trains.

Le RS est disponible en trois versions principales  : commutateur, sectionneur et interrupteur/sectionneur de mise à la terre, alors que l’IS est disponible en version sectionneur ou interrupteur/sectionneur de mise à la terre.

La gamme RS est disponible pour les tensions ferroviaires usuelles (1,5 kVcc ; 3 kVcc ; 15 kVca et 25 kVca). La gamme IS se concentre sur les tensions 15 kVca et 25 kVca).

Interrupteurs hors charge

13

Se référer aux brochures correspondantes pour des informations plus détaillées sur les produits.

1500800

4000

I [A]

U [V= / V~]

XMS40.08 XMS40.15

XMS

XMS40.08 / 1 pôle

XMS40.15 / 1 pôleXMS40.08 / 3 pôles

XMS40.08 / 2 pôles

Sectionneur

1000

1800

3600

I [A]

U [V= / V~]

BWT30.08BWU30.08

BWT15.08BWU15.08

BWU15.08

BWT15.08

Sélecteur

Application :

1 rangée

HV1

...

...

...

...

...

HV2

...

...

...

...

...

HVn

HV1

...

...

HV2

...

...

...

...

HVn

1 rangée

Commutateur

Application :

Sélecteurs pour montage intérieur

BW

Application :

Application :

La première génération de sectionneur / interrupteur Sécheron, mise sur le marché en 1996 a été remplacé depuis par la gamme XMS, afin de répondre aux applications les plus exigeantes.

Le sectionneur est un interrupteur hors charge. Principalement utilisé sur des locomotives et des trains, il permet entre autre le changement de configuration des circuits électriques de traction sur les véhicules multi-tension.

Les caractéristiques fondamentales du sectionneur hors charge sont sa capacité à rester fermé durant une courte durée sur des courants élevés, ainsi que son temps court de commutation.

Avec sa construction linéaire, la gamme BW peut offrir un nombre variable de contacts mobiles et de bornes haute tension (HTn) permettant d’obtenir une large palette de configurations et d’applications. Il est installé à l’intérieur des véhicules, en position verticale ou horizontale et sert à sélectionner/reconfigurer les circuits électriques de traction ou/et de circuits auxiliaires. Le type BWT comprend deux rangées verticales de contacts et permet d’atteindre une configuration de 24 bornes, alors que le type BWU se compose quatre rangées verticales pouvant atteindre un total de 56 bornes. L’appareil peut être équipé d’une commande électropneumatique ou électrique et peut être également manœuvré manuellement lors des interventions de maintenance.

Interrupteurs hors charge

14

Se référer aux brochures correspondantes pour des informations plus détaillées sur les produits.

Sectionneurs de mise à la terre et philosophie de sécurité

Vanne pneumatique de verrouillage

Vanne pneumatique de verrouillage

D D D D D DC

D D D D D D

B C

A

A

B

Vanne pneumatique de verrouillage

Interrupteur de mise à la terre intégré dans le disjoncteur à courant alternatif MACS

Verrou de porte DL

Multiplicateur de clés KM

Interrupteur de mise à la terre type BTE03.04 pour circuits à courant alternatif/continu

Sécheron propose un système électrique de mise à la terre basé sur le verrouillage par clés permettant de garantir le plus haut niveau de sécurité au personnel d’entretien travaillant sur les véhicules ferroviaires.

A partir du pantographe et jusqu’au convertisseur de propulsion, plusieurs appareils de sécurité doivent être installés en toiture et à l’intérieur du véhicule pour l’isolation et la mise à la terre des équipements à haute tension. La philosophie de sécurité est basée sur un principe simple de verrouillage en cascade. La manipulation d’un appareil de sécurité ne peut être effectuée que si celui installé en amont dans la chaîne de traction a été mis en position de connexion à la terre et verrouillé dans cette position. Ce principe est réalisé à travers un verrouillage par clés et verrous, comme représenté sur le schéma ci-après.

La vanne pneumatique de verrouillage, est un appareil de sécurité installé dans un circuit pneumatique pour alimenter en air le pantographe ou tout autre appareil à commande pneumatique, utilisé sur locomotives, trains et automotrices.

Durant les interventions d’entretien, la vanne est mise manuellement en position OFF (fermée), coupant l’alimentation en air et en mettant à l’échappement le circuit pneumatique de l’appareil qu’il commande. Dans cette position de sécurité, le retrait de la/les (clé(s) évite toute mise en fonction imprévue de la vanne et permet l’exécution des interventions d’entretien en toute sécurité. Par exemple, la vanne pneumatique de verrouillage, en maintenant le pantographe en position abaissée, crée les conditions nécessaires pour effectuer les travaux d’entretien sur les équipements à haute tension en toute sécurité.

Application :

Application :

Interrupteurs hors charge

15

Se référer aux brochures correspondantes pour des informations plus détaillées sur les produits.

DL

Interrupteur de mise à la terre pour circuits à courant continu ou alternatif

BTE03.04 / 08.10

BTE08.10/1 pôle

BTE03.04A / 4 pôles

Multiplicateur de clés

KM

KM

Verrou de porte

DL

BTE03.04 / 10 pôles

Avec le BTE, Sécheron propose une gamme complète de sectionneurs permettant la mise à la terre simultanée de plusieurs points des circuits électriques travaillant sous des tensions assignées d’isolation jusqu’à 4 800 Volt.

Le BTE08.10 est un interrupteur et sectionneur de mise à la terre unipolaire, à commande manuelle, équipé d’un électro-aimant dont la position de blocage est inter verrouillé avec la position basse du pantographe. Le BTE03.04 quant à lui est constitué d’une combinaison de pôles doubles à commutation simultanée, soit commande manuelle ou électrique. Le maintien en position de sécurité de l’interrupteur à commande manuelle est assurée par un système de clés ‘‘maîtres’’ et ‘‘esclaves’ qui inter verrouillent mécaniquement le BTE avec les autres appareils de sécurité installés en amont et en aval. Pour les versions à commande électrique, des interrupteurs auxiliaires intégrés à l’appareil permettent une gestion électrique des interverrouillages.

Le BTE03.04- et le BTE08.10 sont conçus pour le montage à l’intérieur des véhicules, alors que le BTE03.04R est spécialement conçu pour le montage en toiture. Ses dimensions compactes, associées à des procédures d’essai très strictes, font du BTE la solution idéale pour la mise à la terre des circuits haute tension des véhicules de traction, locomotives, trains et automotrices.

Le multiplicateur de clés peut être actionné avec une ou deux clés provenant de l’appareil de sécurité en amont, permettant ainsi la libération d’autres clés donnant l’accès au compartiment haute tension dans des conditions de sécurité maximales pour le personnel d’entretien. Le multiplicateur peut intégrer jusqu’à 8 clés.

La porte sur laquelle le verrou est installé ne peut être ouverte qu’en y introduisant la clé provenant de l’appareil en amont lorsque celui-ci est en position de sécurité. Cette clé ne peut être retirée de la porte que lorsque le verrou est fermé.

Le verrou de porte est le dernier élément de la chaîne des appareils de verrouillage de sécurité.

BTE03.04R / 2 pôles

From 2 to 10 poles

Sectionneur

Application D

Verrou EM

BTE03.04 BTE08.10

Application :

Application :

Application :

de 2 à 10 pôles

Sectionneur de mise à la terre

Interrupteurs hors charge

16

Se référer aux brochures correspondantes pour des informations plus détaillées sur les produits.

Les sectionneurs SW constituent une gamme complète, conçue pour répondre aux exigences des sous-stations de traction à courant continu et pour les installations industrielles. Son concept modulaire permet de réaliser des sectionneurs unipolaires ou bipolaires SWS, des sélecteurs SWI ou des sectionneurs avec mise à la terre SWG pour des tensions assignées d’isolation de 3 000 Vca/cc ou 4 800 Vca/cc et pour des courants thermiques assignés de 2 000 à 8 000 A. Le SW, installé à l’intérieur d’armoires, peut être commandé manuellement ou électriquement et être équipé d’autres fonctions optionnelles tel le verrouillage de sécurité par verrous à clé et/ou par électroaimants. Les procédures sévères et contraignantes appliquées aux essais de type ainsi qu’aux essais de série font du SW un composant sûr au design unique et à la fiabilité très élevée.

Sectionneurs pour installations fixes

8000630040002000

1800

3600

I [A]

U [V=]

SWS36.20 SWS36.40

SWG18.20SWS18.20SWI18.20

SWG18.40SWS18.40SWI18.40

SWG18.63SWS18.63SWI18.63

SWS18.80

SWS18.20 MA

SWS18.63 MO

SWG18.20 MA

SWI18.63 MA

SWI18.40 MA / 2 pôlesSWISWS SWG

Série SW

Application :

17

Collecteurs de courant

17

Mettant à profit son expérience sur les pantographes, Sécheron a développé la nouvelle plateforme de pantographe SPL, spécialement conçu pour les tramways et les véhicules ferroviaires légers. Associant un concept extrêmement plat à une hauteur de fonctionnement allant jusqu’à 3 m, les pantographes SPL offrent également une rigidité importante et un poids optimisé, grâce à l’utilisation de tubes et de profilés de faible épaisseur.

Le pantographe SPL est actionné électriquement au travers d’un actuateur linéaire associé à un ressort en acier inoxydable. La tête de captage, montée sur un dispositif de suspension performant comprenant des lames ressort, est conçu pour lui permettre une liberté de mouvement selon tous les axes utiles afin de garantir la continuité électrique entre les frotteurs et la ligne de contact (caténaire). Une attention particulière a été portée à la cinématique afin de garantir une très longue durée de vie et un entretien réduit.

La construction modulaire de la série SPL permet son utilisation sur des véhicules fonctionnant sous 750 VCC ou 1500 VCC, et pour des vitesses en service jusqu’à 100 km/h. Avec sa large palette d’options, la gamme SPL est en mesure de répondre à la majorité des applications.

Soumis à des essais intensifs au-delà des exigences normatives, le pantographe SPL est parfaitement conforme aux normes EN 50126-2/CEI 60494-2 et EN/CEI 61373

Pantographes pour tramways et véhicules ferroviaires légers

Série SPL

1800900

500

3300

U [V]

H [mm]

500

M

Hauteur de travail à partir du toit

SPL

Application :

Se référer aux brochures correspondantes pour des informations plus détaillées sur les produits.

Autres composants

18

Se référer aux brochures correspondantes pour des informations plus détaillées sur les produits.

GB‑L/GB‑G

Manipulateur

BSK, MMC

Graisseur de boudins de roues

Application :

Application :

1

2

3

ÉlectrovanneGicleur

Distributeur

Réservoir de lubrifiant

1. Détecteur de vitesse

2. Traitement de la vitesse

3. Unité de commande

Fourni par Sécheron

Depuis plus de 35 ans, Sécheron fabrique et livre dans le monde entier, des milliers de dispositifs de graissage pour les boudins des roues des véhicules ferroviaires. Cet équipement fonctionne par pulvérisation d’un lubrifiant sur le boudin de la roue du véhicule de façon à réduire les frottements entre celle-ci et le rail, avec pour conséquences la réduction de l’usure rail-roue ainsi que la diminution des nuisances sonores. Il y a quelques années, en collaboration avec les services techniques des chemins de fer autrichiens, le concept de pulvérisation du lubrifiant a encore été amélioré afin d’atteindre une efficacité maximale, y compris avec l’utilisation de lubrifiants biodégradables.

La gamme de manipulateurs BSK, fabriquée par Sécheron SA depuis plus de 15 ans, est complétée par le nouveau modèle MMC, étudié pour fournir aux fabricants ainsi qu’aux exploitants de véhicules ferroviaires un produit totalement configurable dont les fonctions et les caractéristiques peuvent être sélectionnées dans un catalogue de modules préconçus. Le manipulateur est conçu pour être installé dans les cabines de conduite de tous types de véhicules (tramways, trains et locomotives) sur le tableau de bord ou sur un pupitre latéral. Il sert à transmettre les commandes de fonctionnement du véhicule, telles que la vitesse, la force de freinage et le sens de marche, à l’électronique de traction embarquée ou au contrôle de traction électromécanique.

Avantages pour l’utilisateur :

- Pulvérisation précise et efficace du lubrifiant sur le boudin de la roue

- Réduction significative de l’usure des rails et des roues

- Absence de nuisances pour l’environnement lorsqu’associé à des lubrifiants biodégradables

- Amélioration de la sécurité des véhicules en augmentant l’adhésion de la roue sur le rail du fait de la diminution des frottements.

- Réduction du bruit dû aux frottements entre rail et roue dans les virages

- Installation simple et faibles coûts d’entretien

- Fiabilité quelles que soient les conditions climatiques et de travail

- Augmentation de la disponibilité des véhicules

19

Se référer aux brochures correspondantes pour des informations plus détaillées sur les produits.

Prestations de service

Gestion de projet

Support technique

Documentation

Service après‑vente

Des équipes performantes, s’appuyant sur des responsables de projet et des ingénieurs qualifiés apportent leur soutien aux clients pour toute la durée de leurs projets en les aidant à choisir les solutions les plus appropriées parmi nos plateformes produits soit dans leur version standard soit en leur proposant des adaptations ou des solutions intégrées répondant aux exigences de leurs applications.

Sécheron a développé des compétences uniques dans son cœur de métier et est en mesure de fournir à ses clients des services d’ingénierie à très haute valeur ajoutée pour leurs projets.

Grâce à l’utilisation d’outils performants tels que l’IAO (Ingénierie Assistée par Ordinateur) nos experts sont en mesure d’analyser, de simuler et d’optimiser les produits et les solutions qu’ils conçoivent tout en réduisant les risques techniques, les temps de développement et les cycles de test.

Nos laboratoires internes de tests peuvent réaliser des essais d’échauffement, des tests diélectriques, d’endurance mécanique, des coupures sous charge, des essais de chocs et vibrations, ainsi que des tests climatiques. D’autres tests complémentaires peuvent être effectués à l’extérieur de l’entreprise avec l’assistance de nos ingénieurs.

La documentation à livrer au cours des différentes étapes du projet est très diversifiée et est devenue aujourd’hui conséquente. Elle représente un élément majeur pour nos clients.

Là encore, nos équipes de spécialistes travaillent à préparer et à fournir rapidement à nos clients et selon les besoins, des manuels de fonctionnement et de maintenance produits détaillés, des analyses RAMS, des listes de matériels, des certificats d’essais de type, des certificats feux/fumées, des simulations de structures, ou tout autre document utile.

La stratégie de Sécheron SA est de donner à nos client un support complet ainsi que des services personnalisés tout au long des processus clés d’un projet, de l’achat des équipements jusqu’à leur installation, mais également après leur mise en service durant toute leur durée de vie. Afin de remplir cet engagement, Sécheron a créé un réseau mondial de plus de 40 points de vente et de service après-vente permettant à nos clients d’obtenir un support local, chaque fois que cela est possible, et de répondre à leurs demandes de la manière la plus performante.Le Service après vente, que ce soit localement ou à distance, couvre les domaines suivants :- Maintenance préventive- Formation pour la maintenance et l’utilisation des produits- Diagnostic et réparation

Afin de garantir la fiabilité et les performances de sécurité des appareils Sécheron durant toute leur durée de vie, seules des pièces d’origine doivent être utilisées.

Ces pièces d’origine, fabriquées et contrôlée suivant des processus rigoureux, sont désormais estampillées avec le logo Sécheron et leur numéro de traçabilité. Ces données figurent directement sur la pièce ou sur son emballage d’origine.

Contactez Sécheron ou nos partenaires de vente officiels (www.secheron.com/World-Wide-Presence) pour l’achat de pièces détachées d’origine Sécheron.

Sécheron Hasler Group

www.secheron.com

SG

1040

00B

FR_D

08-1

2.17

Bureaux de vente Sécheron :

Ce document n'est pas contractuel et contient des informations correspondant au niveau de la technologie à la date d'impression. Sécheron se réserve le droit de modifier et/ou d'améliorer à tout moment le produit dont les caractéristiques sont décrites dans les présents documents, tel que requis par les nouvelles technologies. Il relève de la responsabilité de l'acquéreur de s'informer, quelles que soient les circonstances, des conditions et des exigences d'entretien du produit. Sécheron se réserve tous les droits, notamment les droits découlant de nos « conditions générales de livraison ». Copyright© 2017 Sécheron SA

Pour trouver un revendeur des produits Sécheron, voir www.secheron.com/World-Wide-Presence

Distributeurs produits Sécheron

Sécheron SA (Switzerland), Head OfficeRue du Pré-Bouvier 251242 Satigny - Geneva - SwitzerlandPhone: +41 (0)22 739 41 11Fax: +41 (0)22 739 48 [email protected]

Sécheron Tchequie, spol, s.r.o.Podnikatelská 556190 11 Praha 9 - Czech RepublicPhone: +420 271 088 283Fax: +420 271 088 [email protected]

Sécheron Russia LtdOzerkovskaya emb. 50/1, Office 504115054 Moscow - RussiaPhone/Fax:+7 (495) 959 [email protected]

Sécheron (China) Co., LtdSection B, 1F Building No. 1 111 Shennan RoadXinzhuang Industry ParkShanghai 201108 - P.R. China Phone: +86 21 6442 2900 Fax: +86 21 6442 2910 [email protected]

Sécheron Equipamentos Ferroviários do Brasil LtdaRua Rolândia 142Vila LageadoSão Paulo, SP – BrasilCEP 05337-070Phone: +55 11 3714 [email protected]

Sécheron Italia s.r.l.Linate business parkVia Rivoltana, 35I-20096 PIOLTELLO - MI - ItalyPhone: +39 02 9216 [email protected]

Sécheron (India) Private Ltd.310, 3rd Floor, Global FoyerSector 43, Golf Course RoadGurgaon 122002, IndiaPhone: +91 124 4141 [email protected]

Sécheron UK Ltd.Brookside Business Park,Greengate, Middleton, Manchester, M24 1GS, UKPhone: +44 161 655 [email protected]

Sécheron Hasler GmbHGrabenstrasse 23 35582 Wetzlar - GermanyPhone: +49 8633 3160227Fax: +49 8633 [email protected]

JapanTokyo Geijyutsu Center 10FNo.1-4-1, Senjyu, Adachi-ku,120-0034, TokyoTel:+81 (0)3-3870 [email protected]

SpainC/Hierro, 28Polígono Industrial Camponuevo28863 Cobeña - Madrid - SpainPhone: +34 91 620 79 54Fax: +34 91 620 79 [email protected]

USA1549 Clark DriveYardley 19067, PA - United StatesPhone: +1215 321 89 03Fax: +1215 321 89 [email protected]