Centrede sGchageNeptune Maytag ... de s6chage Neptune®Maytag Untechnicien de service apres-vente...

9
Maytag Neptune ° Dryi g Center Centrede sGchageNeptune ®Maytag/Centrode Secado Maytag Neptune ® Printed in USA ©2003 Maytag Corporation 53-4242

Transcript of Centrede sGchageNeptune Maytag ... de s6chage Neptune®Maytag Untechnicien de service apres-vente...

Page 1: Centrede sGchageNeptune Maytag ... de s6chage Neptune®Maytag Untechnicien de service apres-vente qualifie dolt installervotre secheuse. L'installation de ce produit dolt _tre effectuee

Maytag Neptune°Dryi g Center

Centrede sGchageNeptune®Maytag/Centrode SecadoMaytag Neptune®

Printed in USA ©2003 MaytagCorporation 53-4242

Page 2: Centrede sGchageNeptune Maytag ... de s6chage Neptune®Maytag Untechnicien de service apres-vente qualifie dolt installervotre secheuse. L'installation de ce produit dolt _tre effectuee

Maytag Neptune Dryer Center

It is recommended that a qualified service technician install your dryer.

Two people are required for the installation of this product.

Please read the following instructions carefully before starting to install thedryer. These instructions should be retained for future reference.

Remove the doors from all discarded appliances such as dryers to avoid thedanger of a child suffocating.

MINIMUM CLEARANCESWhen installing the dryer the following minimum clearances apply: • Sides- 2.25" • Rear - 1.5" ° Top- 2" ° Front - 0"

GENERALWARNINGSDonot install the dryer on a carpetedfloor. The dryer must not be installedor stored in an areawhere it will be exposedtowater and/or weather. The dryer area is to be kept clear andfree from combustible materials,gasoline,and other flammablevapors and liquids. The areaaround the dryer should be kept free of lint.

Dryersinstalled in residential garages must be elevated 18 inches( 46 cm ) abovethe floor

WARNING- Toreduce the risk of fire this appliance must be exhaustedto the outside.

Thedryer must not beexhaustedintoany gas vent,chimney,wall, ceiling,or concealedspaceof a building. If the dryer is installedin a closet or tightly sealed room, provisionsshould be madefor at least 18 square inchesof ventilation area. Air openingsmeasuringa minimumof 3 x 3 inchesshouldbe providedatthe top and bottomof the closet door. Ordinarily,Iouvereddoorswillsatisfythe ventilationrequ_rements.Donot allow storageor any other materialsto obstructventilationopenings.

Neveruse plastic or non-metal flexible duct,This can kink, reduceairflow causing service problems,and presents a potential fire hazard.

Use 4" diameter rigid metal exhaust duct,Minimizethe length of the duct andthe number of elbows. Securejoints with duct tape. Do not use screws or otherfastening deviceswhich extend into the interior of the duct.

Clean out previouslyused exhaust duct,Replacekinked or crushed sections. Besure exhaust hoodflap opens and closesfreely.

If flexible duct must be used, use only the type with a stiff metal wall. Do not kink or crush the duct.Donotuse flexible duct with a thinfoil wall.

The exhaust duct should end with an exhaust hoodwith a swing outdamperto preventback drafts and entry of wildlife. Neveruse an exhausthoodwith a magneticdamper. The hoodshould have at least 12 inchesof clearancebetweenthe bottom of thehoodandthe ground or other obstruction.Thehoodopeningshould pointdown. Never installa screen overthe exhaust outlet.

If exhaustductwork mustrunthrough an unheatedarea,the duct should be insulatedand slope slightly down towards theexhaust hoodto reduce condensationbuild-up.

Inspectand cleanthe interiorof the exhaust system at leastoncea year. Disconnectelectricservice priorto cleaning.Checkthe gas line ongas dryers anytimethe dryer is moved.

MOBILEHOME INSTALLATIONThe installation of the dryer inmobile homesmust conform to the ManufacturedHomeConstruction andSafety Standard,Title 24 CFR,Part 32-80 {formerly the FederalStandardfor Mobile HomeConstruction and Safety,Title 24, HUD(part 280),1975} (for the UnitedStates),or CSAStandardsZ240 (for Canada).

When installing a dryer ina mobile home,provisionsfor anchoring the dryer to the floor must be made.

All mobile home installationsmust be exhaustedto the outside with the exhaust duct termination securely fastened to themobile home structure, using materials that will not support combustion. The exhaust duct may not terminate beneaththemobile home.

ELECTRICALWARNINThe power cord kit purchasedbythe consumerfor use with this dryer must be ratedfor 240Vmin30A,fitted with closed loopterminals and marked for use with clothes dryers.

To Preventunnecessaryrisk of fire, electrical shock or persona! injury,all wiring and grounding must be done inaccordance with local codes,Or in the absenceof local codes,with the NationalElectrical Code,ANSl/NFPA70, or the

CanadianElectrica!Code'CSAC22:1.

A wiring diagram is !ocatedinside the contro! panel.

This dryer is groundedthrough the neutra!conductor to the applianceframe by a green groundingwire or brass strap.If usedina mobile home or if local codesdo not permit groundingthrough the neutral, removethe green groundingwire or brassstripfrom the terminal block (center stud)and the ground screw. Then usethe ground screw to groundthe dryer in accordance

with local codes. When installed in a mobile home a four-conductor powerCordmustbe used. Seesection B for instructions,

(MCEmodels). A 240 volt, 60 HzAC,approvedelectrica! service fused through a dedicated 30 amperefUSeor circuit breaker

(MCGmodels), A 120volt, 60 HzAC,approved electrical service with a 20 amperefuse or circuit breaker is required. Theplugmust be pluggedinto an appropriate outlet that is properly installed and groundedin accordancewith all local codesandordinances, Do not attempt to modify the plug Providedwith the appliance inany way.

If a power cord is not used and the electric dryer is to be permanentlywired, the dryer must beconnected to a groundedmetal,permanentwiring system;or an equipmentgrounding conductor must be run with the circuit conductors and connectedto the equipment grounding terminal.

GASWARNINGSUseonly Naturalor LP(LiquidPetroleum)gasses.

Gasdryersare equippedwith a burnerorifice for operationon naturalgas. Conversionkits (PartNumber63-6766)are availablethrough your local dealer. If the dryer is to be operatedon LP(LiquidPetroleum)gas, it must beconverted by a qualified servicetechnician for safe and proper performance. This dryer usesan automatic ignition system to ignite the burner. There is noconstant burning pilot.

The installation must conform with local codes, or in the absenceof local codes, with the National FuelGasCode,ANSIZ223.1/NFPA54, or the CanadianNatural Gasand PropaneInstallationCode,CSAB149.1.

The NationalFuel GasCoderequires that an accessible,approvedmanual gas shut-off valve be installed within 6 feet of thedryer. Additionally a 1/8" N.P.T.(NationalPipeThread)pluggedtapping,accessible for test gaugeconnection, must be installedimmediately upstream of the gas supply connection to the dryer.

The dryer must be disconnectedfrom the gas supply piping system during any pressuretesting of the system.

Checkgas line on gas dryers anytime the dryer is moved.

Do not re-use old flexible metal gas line. Flexiblegas line must be design certified byAmerican GasAssociation(CGAinCanada). Note: Any pipe compoundused must be resistant to the action on any liquefied petroleum gas.

No other fuel burning appliance should be installed in the same room or closet as the dryer.

IMPORTANT SAFETY NOTICE AND WARNING

TheCaliforniaSafeDrinkingWaterandToxicEnforcementActof 1986 (Proposition65) requiresthe Governorof Californiatopublish a list of substances known to the Stateof California to causecancer or reproductiveharm and requires business towarn consumersof potentialexposuresto such substances.

Users of this appliance are hereby warned that the burning of gas can result in low-level exposureto someof the listedsubstances, including benzene,fromaldehydeand soot, due primarily to the incomplete combustionof natural gas or liquidpetroleum (LP)fuels. Exhaustducts should be kept free of obstructions and properly exhausteddryers will minimize exposure.

Disconnectelectric power before servicing to reduce the risk of electric shock,

Do not contactcontro!boardswhileappliance iSenergized. The controI board, water va!ve,and motorare intentionallynotgroundedand maypresenta risk of electric shock during servicing.

Page 3: Centrede sGchageNeptune Maytag ... de s6chage Neptune®Maytag Untechnicien de service apres-vente qualifie dolt installervotre secheuse. L'installation de ce produit dolt _tre effectuee

Centre de s6chage Neptune®Maytag

Un technicien de service apres-vente qualifie dolt installer votre secheuse.

L'installation de ce produit dolt _tre effectuee par deux personnes.

Veuillez lire soigneusement les instructions ci-dessous avant de commencer a installerla secheuse. Vous devez conserver ces instructions pour vous y ref6rer ulterieurement.

Enlevez les portes de tousles appareils electrom6nagers dont vous ne vous servezplus pour eviter qu'un enfant ne puisse suffoquer a. I'interieur.

DISTANCESMINIMALESLorsde I'installationde la secheuse,les distances minimales suivantes sont a respecter : • C6t6s - 2,25 po • Arri6re - 1,5 po• Dessus- 2 po • Avant - 0 po

AVERTISSEMENTSGENERAUXN'installez pas la secbeusesur de la moquette. Lasecheuse nedolt pasetre installee ou rangeedarts une zone ou elle sera exposee__I'eauou aux intemperies. II nedolt pasy avoir de materiaux combustibles,d'essence ou d'autres vapeurs inflammablesdans la zone de la secheuse.IIne dolt pasy avoir de fibres auvoisinage de la secbeuse.

Lessecheusesinstallees dans des garages residentiels doivent etre surelevees de 18 po (46 cm) au-dessus du sol.

AVERTISSEMENT: - Pour reduire les risques d'incendie, la sortie de cet appareil electromenager dolt se faire __I'exterieur.

Lasortie de cettesecheusene dolt pasetre faite dans 1'6vacuationd'un appareil __gaz, dans une cheminee,dans un mur,dans un plafondoudarts I'espace confine d'un b&timent. Si la secbeuse est installee dans un placard ou dans une piece hermetiquement fermee,on dolt prevoirau moins 18 po2 de surface deventilation. Des ouvertures mesurant au moins 3 pox 3 podoivent etre faites dans le bas et dans le baut de laporte du placard. Normalement.des portes a claire-vole repondent aux exigencesdeventilation. Lesouvertures deventilations ne doivent pasetre bloquees par des objets ranges oud'autres materiaux.

Ne jamais utUiserde tuyaux flexibles en plasUqueou non m6talliques.Ils peuventse plier,reduire le debit d'air, provoquantdes problemesde fonctionnement et presenterun risque d'incendie.

UUlisezun tuyau n_tallique rigide de 4 po de diam_tre.Reduisezau minimum la Iongueurdu tuyauet le nombre de coudes.Utilisez du ruban adhesif en toile pourmaintenir les joints. N'utilisez pasde visou d'autres dispositifs de fixation qui peuventdepassera I'interieur du tuyau.

Nettoyez les tuyaux d'_vacuation qui ont d_j_ 6t6 utilisGs,Remplacezles morceauxdeformes ou_crases.Assurez-vous que les clapets s'ouvrent et se ferment librement.

Si un tuyau flexible dolt 6tre utilis6, n'utilisez que le typede tuyau metallique presentant une paroi solide. Nepliez pasou n'ecrasez pas letuyau.N'utilisez pas de tuyauxflexibles ayant une paroienfeuille mince.

Le tuyau de sortie dolt se terminer par une botte desortie comportant unclapet evitant les courants d'air et I'entree des animaux. N'utilisezjamais de hotte possedantunclapet magnetique. II dolt y avoir une distance minimum de 12 po entre le basde la hotte et le sol ou touteautre obstruction. L'ouverture de la hotte dolt etre dirigeevers le bas. N'installez jamais de grillage sur I'ouverture de sortie.

Sile tuyau de sortie dolt traverser une zone non chauffee,il dolt etre isole et etre legerementen penteen direction de la botte de sortie pourreduire I accumulation de condensation.

Inspectez et nettoyezI'interieur du systeme de tuyauterie au moins une fois par an. CoupezI'alimentation electrique avant tout nettoyage.VerifiezI'alimentation en gazdes secheuses__gaz __cbaque lois que la secheuseest deplacee.

INSTALLATIONDANS UNE MAISON MOBILE[.'installation d'une s_cheuse darts une maison mobile dolt _tre conforme aux normes de construction et de s_curit_ des maisons

pr_fabriqu_es, chapitre 24 CFR,partie 32-80 (au pr6alable : norme de construction et de s6curit6 des maisons mobiles, chapitre 24,HUD (partie 280), de 1975), pour les I_.-U.ou la norme CSAZ240 au Canada.

Lorsque la s_cheuse est install6e darts une maison mobile, on dolt s'assurer qu'il est possible de fixer la s6cheuse au sol.

Toutes les installations effectu6es darts une maison mobile doivent avoir leur 6vacuation & I'ext6rieur. L'extr6mit6 du tuyau de sortie

dolt _tre soigneusement fix_e & la structure de la maison mobile en utilisant des mat_riaux qui n'entretiennent pas la combustion.Le tuyau de sortie ne dolt passe terminer en dessous de la maison mobile.

L'ensembledecordon_lectrique,achet# parle consommateur,pouretre utilis_ avec cettes#cbeuse,dolt etre pr_vupour une alimentationm!nimale de240 V,30 A. I! dolt aussi #tre dot_ de cosses__anneauet porterune mention indiquant qu il convient aux s_cbeuses__linge,

Pour#viter tout risque d'incendie,d'_lectrocuUonou deblessures,tout lec_.blageet la mise__laterm doiventetre faits en respectantlesregle.ments Iocaux,ou,en casd,absencede reglementlocal,avec le Code_!ectriquenationalANS!!NFPA70ou !e Code#!ectriquecanadienCSAC22,1.

Unsch#ma_lectrique est situ# __I'int_rieur du coffret decommande.

Las#cheuseest mise __la terre par le conducteur de neutre et le ch__ssisde I'appareil en utilisant un fil vert de mise __la terre ou un rubande laiton. Si I'appareil est utilis_ dans une maison mobile ou siles r#glements Iocaux ne permettent pas la mise __la terre par le conducteurde neutre,enlevez le fil vert de raise __la terre ou le ruban de laiton de la borne de raccordement (goujon central) et de la vis de raise __laterre. Utilisezensuite la vis de raise_.la terre pour mettre a la terre la s_cbeuseen respectant les reglements Iocaux. Utilisez un cordond alimentation __quatre conducteurspour une instal ation dans une maison mobile. Voyez!e paragrapheB des instructions.

Mode!es MCE: Une alimentation #!ectfique s_par#ede 240V,60 Nz CA,approuv_e,comportant un fusib e OUun disjoncteur de 30 A sur lesdeux phasesest n_cessaire.

Mod#lesMCG: Unealimentation electrique de 120V,60 Hz CA,approuv#e,comportant un fusible ou un disjoncteur de 20A est n#cessairel

La fiche dolt etre branch_edans une priseappropri#ecorrectement install#e et mise __!a terre en respectant tousles r#glements !ocaux.N essayezen aucun cas de modifier la f cbe fournie avec I apparel.

Si un cordon d'alimentation n'est pasutilis_ et que la s_cbeuseelectrique est c__bl#ede manierepermanente,elle dolt etre raccord_e __unsysteme m#tallique permanentde raise __!a terre.Sinon, un conducteur de raise __!a terre des #quipements dolt etre instal!_ et raccord_& !aborne de raisea-la terre de I,_quiPemenL

AVERTISSEMENTSCONCERNANTLE GAZN'utilisez que du gaznaturel oudu GPL(gazde petrole liquefie).

Les s_cheusesa gazsont _quipeesd'un orifice de brOleurpermettant le fonctionnement au gaznaturel. Desensembles de conversion (piecenum_ro 63-6766) sont disponibles aupr_s devotre distributeur local. Si la secheusedolt fonctionner au GPL,elle dolt etre convertie par untechnicien de service apres-ventequalifi_ pour assurer un fonctionnement correct et sOr.Cettes_cheuseutilise un systeme d'allumageautomatique qui allume le brOleur.II n'y a pas de veilleuse brOlantconstamment.

L'installation dolt etre realisee en conformit_ avec les reglements Iocauxou, en absencede reglement local, avec le <,NationalFuel GasCode,, ANSIZ223.1/NFPA54 ou le code canadien d'iastallation desappareils au gaznaturel et au propane,CSAB149.1.

Le <,National Fuel GasCode,, exige qu'une vanne d'arret manuelle du gaz approuv_esoit accessible et disposeea moins de 6 pieds de las_cheuse.En plus, un raccord portant un bouchon de 1/8 po NPTdolt _tre disponible pour le raccordement d'un manometre de mesureimm_diatement a I'amont du raccordementde gazde la s_cheuse.

La secheusedolt etre d_brancheedu syst_me d'alimentation en gaz Iors des essais en pression du systeme.

Verifiez le raccordementen gazde la secheusea chaquelois que la secheuseest deplacee.

Ne r_utilisez pas le tuyau metallique flexible usage.Le tuyau flexible dolt etre certifi_ par ,,American GasAssociation >>(CGAau Canada).Remarque: Toutcompos_de jointoiement de tuyaux utilise dolt etre r_sistant a I'action de tousles gazde petrole liquefi_s.

Aucun autre appareil au gazne dolt etre install_ dans la meme piece oudans le meme placard que la s_cheuse.

AVISIMPORTANTETAVERTISSEMENTDESI_CURITI_

Le <<SafeDrinkingWaterandToxicEnforcementAct>>californiende 1986 (Proposition65) exigeque le Gouverneurde Californie publielalistedes substancesconnuesde I'etat de Californie et susceptiblesdepmvoquer un canceroudes dommagesde I'appareilreproductif.Cette Ioiexigeegalement que lesindustriesaverfissentles consommateursdesdangerspotentielsd'expositionaces substances.

Les utilisateursde cet appareilsont doncinformespar cet avisqueles gazbrOlespeuvententraineruneexpositiona basniveaua certainessubstancesde la liste,y comprisle benzbne,les formaldbhydes et la suie,provenantprincipalementde la combustionincomplbtedu gaznaturelou du GPL.Lestuyauxd'evacuationnedoiventpas prbsenterd'obstructionet les secheusescorrectementinstalleesminimaliserontlespossibilit_sd'expositionaces substances.

S un d_pannageest n_cessaire: d_branchez I appareil de la source de courant avant d effectuer le d_pannagepourr_duire le risqued _!ectrocution.

Ne pas toucher les Circuitsimprim_s pendant que I'apparei! est sons tension.Lecircuit imprim_, la Vanned'eau et le moteur ne sont pas

re!i_s intentionne!!ement_-la terre et peuventpresenterun risqued'_lectrocutionpendant!e d_pannage,

Page 4: Centrede sGchageNeptune Maytag ... de s6chage Neptune®Maytag Untechnicien de service apres-vente qualifie dolt installervotre secheuse. L'installation de ce produit dolt _tre effectuee

Centre de Secado Maytag Neptune®

Se recomienda que un tecnico calificado instale su secadora.

Este producto debe ser instalado por dos personas.

Por favor lea atentamente las instrucciones siguientes antes de comenzar la instalaciOnde la secadora. Conserve estas instrucciones para referencia futura.

Retire las puertas de todos los electrodomesticos en desuso, incluyendo las secadoras,a fin de evitar el peligro de que algLin nifio se asfixie en su interior.

ESPACIOSLIBRESMINIMOSCuando instale la secadorase deben dejar los siguientes espacios libres minimos: • Costades- 2,25" • Parle Trasera - 1,5" •ParteSuperior - 2" • Frenta - 0"

ADVERTENCIASGENERALESNoinstalela secadorasobre piso alfombrado. La secadorano debe ser instaladani guardadaen un__readonde estar__expuesta al agua y/o ala intemperie. El lugardonde se instale debe mantenersedespejadoy sin materiales combustibles,gasolina y otros vaporesy liquidosinflamables. Elarea alrededor de la secadoradebe mantenersesin pelusas.

Lassecadorasque son instaladasen garajes residenciales deben _star a una altura de 18pulgadas( 46 cm ) sobre el suelo.

ADVERTENCIA- a fin de reducir el riesgo de incendio,el conducto de escapede este electrodomestico debe ser instalado bacia el exterior.

Elescape de la secadorano debe dirigirse bacia ningun respiradero de gas, cbimenea,pared,cielo raso ni espacio oculto de un edificio. Si lasecadoraes instaladaen un armario o en una pieza bermeticamente cerrada, se debe proveerpor Io menos18 pulg.2 de superficie de venti-laciOn. En la parte superior e inferior de la puerta del armario se deben bacer aberturas de ventilacionque midan por Io menos 3 x 3 pul-gadas. Por Io general,las puertasapersianadassatisfacen las exioencias de ventilaciOn.Nopermitaque los objetos guardadosen el armarioo cualquier otro material obstruyan las aberturas deventilaciOn.

Nuncause conductoflexible de pl_stico o no met_lico.Estostiposde conductosse puedentorcery reducirla circulaciondel aire causandoproblemasy presentarun fiesgo de incendio.

Use un conductode escape rigidode metal de 4" de di_metro.Reduzcaa un minimo el largo y el numerode codosdel conducto.Asegure las juntas concinta gris paratubos. Nouse tornillosni ningunotro tipo dedispositivos de sujecionque penetrenbacia el interiordel conducto.

Limpie el conductode escape que hayasido usado con anterioridad.Reemplacelas secciones que estenaplastadas o torcidas.Aseg[_resede que la lengLietade la caperuzaenel extremodel conductose abra yse cierreconfacilidad.

Si debe usar un conductoflexible, use solamenteel tipo que tengapared rigida de metal. Notuerza ni aplaste el conducto.Nouse conductosflexibles quetenganunapareddelgada de boja de aluminio.

Elconductodebe tener en su extremouna caperuzade salidaprovistade una lengiJetaqueoscile baciaafuera _araevitar las contracorrientesy la entradade fauna salvaje. Nunca useuna caperuzade salida provista de una lengLietamagnetica. Lacaperuzadebe estar a por Iomenos12 pulgadasdel suelo u otra obstruccion desde la parteinferior. Laabertura de la caperuza debe quedar dirigida bacia abajo. Nuncainstale una rejilla sobre la abertura de salida.

Si se debe instalar el tubo a traves de un a_reano calefaccionada,el conducto debe ser aislado e inclinado levementebacia abajo en direcciona la caperuzade salida para reducir la acumulacion de condensacion.

Inspeccione y limpie el interior del sistema de escape por Io menosuna vez al afio. Desconectela corriente electrica antes de la limpieza.Verifique la tuberia del gas en las secadorasa gascada vezque se mueva la secadora.

INSTALACl0NEN CASASRODANTESLa instalacion de la secadoraen casas rodantes debe cumplir con la Norma sobreConstrucciOny Seguridad de CasasPrefabricadas,Titulo24 CFR,Parte32-80 {anteriormente la Norma Federalpara ConstrucciOny Seguridad de CasasPrefabricadas,Titulo 24, HUD(parte280),1975} (para los EstadosUnidos)o la NormaCSAZ240(para Canada).

Cuando instale una secadoraen una casa rodante,es necesario anclarla al piso.

Entodas las instalaciones en casas rodantes, el conducto de escape de la secadoradebe ser instalado hacia afuera y el extremo delconducto debe ser firmemente asegurado a la estructura de la casa rodante usandomatefiales que no sean combustibles. El extremodelconducto de escape no puede quedardebajo de la casa rodante.

Eljuego de cordonel_ctrico que adquierael clienteparasu uso conesta secadoradebe estar certificadopara por Io menos240 V a 30 amp,tener terminales circulares cerrados y estar marcado para usocon secadorasde ropa,

A fin deevitar desgos innecesariosde incendio,cboque el_ctrico o lesiones personales,todoel cableadoy puestaa tierra debe bacerse deacuerdocon los cOdigoslocales o en ausenciade cOdigoslocales,de acuerdocon a norma ANSI!NFPA70 de COdigoEl_ctrico Nacionalo !anorma CSAC22.1 del COdigoE!_ctricoCanadiense.

El esquemade conexionesel_ctricas se enouentradentro del panel de control.

Esta secadoraes puestaa tierra a tray,s del conductor neutro al marco del electrodomOsticoutilizando un alambre de puestaa tierra verdeo una cinta de latOn. Si el uso en una casa rodante o si los codigoslocales no permiten la puesta a tierra a tray,s del neutro; retire el alam-

bre verdede puestaa tierra o la cinta de latOndel borne deconexion (clavija central) y el tornillo de puesta a tierra. Luego use el tornillo depuesta a tierra paraportera tierra la secadorade acuerdocon los cOdigoslocales. Cuandose instala en una casa rodante,se debe usar uncordon e!_ctrico de cuatro conductores (tetrafilar). Ver las instrucciones en la secciOnB.

(Modelos MCE)' Se requiere un servico el_ctr co aprobado de 240 voltios 60 Hz CA con un fusible de 30 ampereso un disyuntor en ambosladosde la linea.

(Modelos MOG)_ Se requiere un servicio el_ctrico aprobado de 120 voltios,60 Nz CA,conun fusible de 20 amperes o un disyuntor. Elcordon el_ctrico debe ser enchufado en un tomacorriente apropiado que est6debidamenteinstalado y puestoa tierra de acuerdo con todoslos cOdigosy reglamentos locales. No intente modificar de ninguna manerael encbufe provisto con el electrodom_stico.

Si no se usaun cordon el_ctrico y la secadorael_ctrica es cableada en forma permanente,la secadoradebe ser conectadaa un sistemameta_lico permanente de puestaa tierra cab!eadoen forma permanente;de I0 contrario, un conductor depuestaa tierra de equipos debe serinstaladocon los conductores del circuito y conectado al terminal depuesta a tierra del equipo.

ADVERTENCIASSOBREEL GASUsesolamente gasnatural o LP(GasLicuadode PetrOleo).

Lassecadorasa gas estan equipadascon una boquilla de quemadorque funciona con gasnatural. Se disponede juegos de conversion(PiezaNumero 63-6766) a traves de su distribuidor local. Si la secadorava a ser usada con gas LP (GasLicuadode PetrOleo),la misma debe seradaptada para su uso con tal gaspor un tecnico deservicio calificado a fin de asegurar un rendimiento seguro y apropiado. Estasecadorausa un sistema de encendido automatico paraencender el quemadory no tiene luz piloto permanente.

La instalaciOndebe realizarse de acuerdocon los codigos locales,o, enausencia deellos, con la norma ANSIZ223.1/NFPA54 del COdigoNacionaldel GasCombustibleo la norma CSAB149.1del COdigoCanadiensede InstalaciOnde GasNatural y GasPropano.

El CodigoNacionaldel GasCombustible exige que se instale una valvula de cierre manualde gasaprobada situada a 6 pies de la secadora.Ademas,debe instalarse inmediatamenteaguas arriba de la conexiOndel suministro de gasa la secadorauna toma roscada enchufada de1/8" N.P.T.accesible para el manOmetrode prueba.

La secadoradebe desconectarsedel sistema de de suministro del gasdurante cualquier pruebade presiOndel sistema.

Verifique la tuberia de gas en las secadorasa gascada vez que la secadorasea movida.

Novuelvaa usarla tuberia de gasdemetal flexibleantigua. La tuberiadegas flexible debeestar certiflcada por la AsociaciOnAmericanadel Gas(en Canadapor la CGA).Nota: Cualquiercompuestopara tubos quese use debeser resistentea la acciondecualquier gas licuadodepetrOleo.

No se debe instalar ningun otro artefacto el_ctrico quequeme combustible en la misma habitaciOno en el mismo armario en que est_instalada la secadora.

AVISOY ADVERTENCIAIMPORTANTESOBRESEGURIDADLaLey de 1986del Estadode CaliforniasobreSeguridady ContaminaciOndel Agua Potable(Propuesta65) (CaliforniaSafe DrinkingWaterandToxicEnforcementAct of1986) exigeque el Gobernadorde Californiapubliqueunalistade lassustancias quesegun el EstadodeCaliforniacausancancero dafioal sistemareproductory exigealas empresasqueadviertana sus clientesde la exposici6npotenciala talessustancias.

Se advierte a los usuarios deeste electrodomestico que la combustion del gas puederesultar en exposiciOnde bajo nivel a algunas de lassustancias publicadasen la lista, incluyendobenceno,formaldehido y hollin, debidoprincipalmente a la combustion incompleta del gasnaturalo del gas licuado. Losconductos de escape deben mantenerse libres de obstrucciones y estar debidamenteventilados hacia el exterior parareducir a un minimo la exposiciOna tales sustancias.

Si es necesario hacerreparaciones:Desenchufela secadorade la fuente de alirnentacion el_ctricaantes de realizar cualquier reparaciOn

No toquelos tableros de controlcuandoel electrodom_stico est_ enchufado. El tablerode control,la va_lvuladel agua y el motorno hansidopuestosa tierra intencionalmentey puedenpresentarun riesgodechoqueel_ctricodurantela reparaci6n.

Page 5: Centrede sGchageNeptune Maytag ... de s6chage Neptune®Maytag Untechnicien de service apres-vente qualifie dolt installervotre secheuse. L'installation de ce produit dolt _tre effectuee

5t16"3/8'" DeepWell

(lOram) Douille _rofonde 18mrm

lOmm/CasduJllo Profundo

ToolsNeeded./OuUls n_cessaires./HerramientasNecesarias. Not Included.INert inclus./No se incluye.

IP_[17JKtV=_ii7:3i'_[i]EJE,:|il1_1_ ,'1F:lifl111v.1ii '1i,1FV_ lily

/

J f

/ /

/

/

Turnoff power at fuse box./Conpez I'alimentation _lectrique an fusible./Carte la energia el_ctrica en la caja de fusihles.

Nuts and washers for connectingelectrical cordto machine./Ecronsetrondellespoor le raccordementdu cordon_lectrique _ I'appareilJ

Tuercasy arandelas para conectarel cordbnel_ctrico a la secadora.

Removemetal cover to accesswire connectioas,/Enlevezle converclem_tallique pooraccederanx raccordements./Retirela cnbierta de metal

para tenet accesoa las conexionesde loscables,

3/8"

Attach neutralwire to center post.(NOTE:Use deep weft nutall connections to assure tight fit on all terminals.)/Raccordezle fil de

nentrean goujoncentral. (Remarque: Utilisez line douilleprofonde pourtons les raccordementspour vans assurer qua toutesles homes sent

bien serr_es.)/Instale el alambre neutro a la clavijacentral. (Nora:Usela/lave de tuercas de casquillo profundo para todas/as conexiones a fin

de asegurarun ajuste apmtadoen todos losbarnes.)

Attach wire strainprotector/Fixezla protectiondn ill,/Instale el snjetacableprotector.

Insert cord connectionsthroughhole. (NOTE:Mark middle [Neutral]connection before inserting.)/Ins_rez les raccordementsdu cordondarts

le tmn. (Remarque: Marquezle raccordementcentral (neutre) avantI'insertion.)/Insertelas conexionesdel cordona trav_s del agujero(Nota:Marque la conexi_n central (Neutro)antesde iusertarlas.)

Attach hot wires./Raccordezles ills desphases./Instale los alambrescalientes.

5t16"(8mm)

_e te step t./AIlez _ l'#,tape 1JVaya ai pase 1.

Replace metal cover,/Remettezle couvercle m_tallique./Vuelvaa colocar la cnbierta de metal.

Page 6: Centrede sGchageNeptune Maytag ... de s6chage Neptune®Maytag Untechnicien de service apres-vente qualifie dolt installervotre secheuse. L'installation de ce produit dolt _tre effectuee

i

f iyf i

J i

J iYJ i

f iYJ i

Turnoff power at fuse box./CoupezI'alimentation_lectrique aufnsihle./Corte la energia el_ctrica en la caja de fusibles.

Nuts and washers for connectingelectrical cordto machine./Ecronsetrondellespour le raccordementdu cordon_lectrique _ I'appareil./

Tuercasy arandelas para conectarel cord6nel_ctrico a la secadora.

Removemetal cover to accesswire cmmectimlsJEnlevezle couverclem_tallique pouraccederaux raccordements./Retirela cubierta de metal

para teneracceso a Inscouexionesde los alamhres.

Removenut and exteriorbolt from groundstrap./EnlevezI'_crou et le boulonext_rieurdu ruhan de mise _ la terre./Retire la tuerca y el pernoexterior dela cinta de conexi6na Uerra.

d

3/8"

Insertcord connectionsthrough hole./Ins_rez les raccordementsdu cordon_ travers le trou./Inserte las conexionesdel cord6na trav_s del agujero.

Attach neutral wire to center post, (NOTE:Use deep for allconnectionsto assuretight fit on all terminals.)/Raccordezle fil de neutre au

gonjoncentral. (Remarque: Utilieezune douilleprofonde pour tonslosraeeordementspour volts assurerque toutes lee borees eent biee eerr_es.)/

Instaleel alambre neutro en la clavija central, (NOTA:Use la/lave de tuerca decasquillo profundopara todas /as conexiones a fin de asegurartin ajuste

apretado en todoslos bornes.)

3/8"

©

Attach hot wires./Raccordezles ills chauds./Instale losalamhres calientes.

Attach groundwire./Raccordez le fil deterre./Instale el alambre deconexi6na tierra.

o ©

Attach wire strain protector./Fixezla protectiondu fiL/Instale el sujetacableprotector.

5/16"(Srnrn),

Goto step t JAUez_ P_tape 1JVaya al paso t,

Replacewire connectionsmetal cover./Remettezle couverclem6tallique./Vuelvaa colocar la cubiertametalica de las conexionesde losalambres.

Allow amplespace for installaUon./Laissezsuffisammentd'espace pourI'installaUon./Dispongadeun espacioamplio para la instalaci6n.

Number of 90" turns

separated by at least 4'

(121.9cm) of straightrue/Nembre de ceudes

90°,_, separes par aumoius 4 pieds de pantie

droite/Numere de cedes

de 90" separados per 4

pies de trames derechoscoree reiNmo

4" (121.9cm)Opening/Ouverture/Oavi_ad

2_"" (&35cm) Opening!Oaverture!Oavi_a_

1 5;8 Feet {15.2m) 35 Feet {18,7m}

2 4e Feet (12,2_) " 25 Feet (7,6_)

Page 7: Centrede sGchageNeptune Maytag ... de s6chage Neptune®Maytag Untechnicien de service apres-vente qualifie dolt installervotre secheuse. L'installation de ce produit dolt _tre effectuee

Userigidmetalexhaustduct./Utilisezuatuyau m6talliquerigidede sortie./Use conductodeescape rigidode metal.

Loosenlock nuts beforemovingdryer to final position./Desserrezles6cmus de blocageavantde d6placer la s_cheusedanssa position

d6fiuitive./Afloje las contratuercasantes de mover la secadora a sulugar definitivo.

Carefully positiondryer in final position./D6placezsoigueusementlas6cheusedans sa positiond6finitive./Coloquecon cuidadola secadora

en su lugardefinitivo.

Securevent counection./Fixezle raccordementdu tuyau de sortie./Asegurela conexi6ndel conductode escape.

CAUTIOX:

Moderate pressure is all that is required to make a tight joint.Do net use excessive force as damage to the valve may occur.

Check all connections for leaks with soap and water.

ATTENTION:Seule une pression mod_r_e est n6cessaire pour _tablir unebonne6tanch6it6 du raccord.

N'utilisez pas une trop grande force qui peurrait endommager la vanne.

V6rifiez _ I'aide d'eau savonneuse qu'aucun raccordementne fuie.

ATEXCIOX:

Una presi6n moderada es todo Io necesario para hacer una junta herm6tica.No use demasiada fuerza pues puede dafiar la v_lvula.

Utilicejab6n y agua en todas las conexiones para verificar si hay escapes.

Attachapprovednatural gas pipeconnectionper local codes./Fixezleraccordementdu tuyaude gaz naturel selon les r_glementsIocaux./

lustale la conexi6naprobadade la tuberia delgas natural de acuerdocon losc6digoslocales.

Removetape and shippingmaterial from upperdoors./Eulevezle rubauadh6sifet les mat6riauxd'emballagedes portessup6rieures./Retirela

cinta adhesivay el material de empaquede las puertassuperiores.

Removetape and packingmaterials from shaker bar andcheck forpacking materials in lowerdrum cavity./Enlevezle ruban adh6sifet les

mat6riaux d'emballagedela barrede m61angeet v6rifiezqu'il n'y a pasde mat6riauxd'emballagedans le tambour iuf6rieur./Retirela ciuta

adhesivay losmateriales deempaque dela barra sacudidoray verifiquesi hay materialesde empaqueeu la cavidaddel tambor inferior.

Tightenlock nuts./Serrezles 6crous de blocag_Apriete las contratuercas.

Removeshelfhook, tape and packingmaterials insideupper dryingcabinet./Enlevezle crochetde I'_tag_re,le rubanadh6sifet les mat6riauxd'emballagese tmuvant _ I'int6rieurdu coffret des6chage sup6rieur./

Retireel gauchodel estante, la cinta adhesivay los materialesdeempaque del interior delgabinete de secadosuperior.

Level dryer by adjustinglegs./Mettez la s6cheuse_ niveaueu r6glantles pieds./Nivelela secadoracon lostornillos niveladores.

_::i .... "JJ'

Place shelf hook on top of unit on eitherside./Placez le crochetde1'6tag_resur le dessusde I'appareil, d'un c6t6 ou de I'autre./

Coloqueel ganchodel estauteen la parte superiorde la secadoraen cualquiera de amboslados.

Page 8: Centrede sGchageNeptune Maytag ... de s6chage Neptune®Maytag Untechnicien de service apres-vente qualifie dolt installervotre secheuse. L'installation de ce produit dolt _tre effectuee

Removeprotectivefilm from control panel./Enlevezle film protecteurdu tableau de commande./

Retire la peliculaprotectoradel panelde control.

Plug in unit./BranchezI'appareil./Enchufela secadora. Removescrews holdingdoorlatch and door hinges./Ealevezles vismaintenantle syst_me de verronillageet les chami_res./Retirelos

tornillosqne sujetan el segurode la pnertay las bisagrasde la pnerta.

Removedoorand hingecoversJEnlevezla porteet ;decharni_res./Retirela pnertay las cnbiertasde las bisagras.

J

JfS

J

J

Jfr

J

_l_̧

Turnon power at fuse box./Remettezle courantan fusible./Conectela energia el_ctrica en la caja de fusibles.

Testto see if the dryeris operational./V_rifiezque la s_chensefonctionneJVerifiquesi la secadorafunciona.

Removescrews in door,hingesand latch cover./Enlevez laportedescharni_reset du converclede verrouJRetirelostornillos de la

pnerta,de las bisagrasy de la cubierta delseguro.

Securescrews in door,hinges,doorlatch and latch coverJFixezles visde la porte,descharni_res,du syst_me deverronillageet du couvercle

deverrouJAsegurelostornillos dela puerta, delas bisagras,delsistemade cierrede la puerta y de la tapa del seguro.

Replaceequipmentadjacentto final dryer positionJRemettezI'_quipementadjacent _ la positionfinale de la s_cheuse./Vnelvaa

colocarensn Ingarel equipoadyacenteal Ingardefinitivode la secadora.

Attach hingesand hingecoversin new positions./Fixezles charni_resetles converclesde charni_resdansleurs nouvellespositions./Instalelas

bisagrasy las cubiertasde las bisagrasen snsnuevasposiciones.

Page 9: Centrede sGchageNeptune Maytag ... de s6chage Neptune®Maytag Untechnicien de service apres-vente qualifie dolt installervotre secheuse. L'installation de ce produit dolt _tre effectuee

• Vent hood/Hottede sortie/Caperuzade salida - 4" (10.16 cm)opening - 059129

• Aluminum pipe/Tuyauen aluminium/Tuberiade aluminio - 4" x 24" (10.16 cm x 60.96 cm) - 059130

• Aluminum elbow/Coudeen aluminium/Codode aluminio - 4" (10.16 cm) - 059131

• Aluminum window plate/Plaquede fen_,treen aluminium/Placade aluminio de la ventana-15" x 20" (38.10 cm x 50.80 cm)- 4" (10.16cm) hole- 059134

• Flexiblealuminum vent duct - 4" (10.16cm) diameter - 38" (81.28 cm) length stretches to 8' (243.84 cm)- 304353/ruyau de sortie flexible en aluminium : 4 po (10,16 cm) de diam_tre,38 po (81,28 cm) de Iongueurs'6tirant jusqu'_l8 pi(243,84 cm) - 304353./Conductode escapeflexible de aluminio - 4" (10,16 cm) de di&metro- 38" (81,28 cm) de largo que se extiendehasta 8'(243,84 cm) - 304353.

• Clampfor flexiblealuminumduct/Collierpour tuyau flexibleen aluminium/Abrazaderaparaconductoflexiblede aluminio- 304630

• Rectangularvent kit/Ensemble de sortie rectangulaire/Juegode escaperectangular- 059144

• Dacronlint bag/Sac_lfibres en Dacron/Bolsade 'Dacron' para las pelusas- 311353

• Anchor bracket kit/Ensemblede collier de fixation/Juego de soportes de anclaje - 303740

• Groundingkit/Ensemble de mise _l la terre/Juego de puesta a tierra - 12001875

• Power cords/Cordonsd'alimentation/Cordonesel6ctricos- 240V,30A4' (121.9 cm) - 3-wire/3 fils/Cabletrifilar - 33001780 4' (121.9 cm)- 4-wire/4 fils/Cabletetrafilar - 330017815' (152.4 cm) - 3-wire/3 fils/Cabletrifilar - 33001822 5' (152.4 cm)- 4-wire/4 fils/Cabletetrafilar - 330018246' (182.9 cm) - 3-wire/3 fils/Cabletrifilar - 33001823 6' (182.9 cm)- 4-wire/4 fils/Cabletetrafilar - 33001825

10' (304.8 cm) - 3-wire/3 fils/Cabletrifilar - 33001838

Addressand contactinfo gohere?