CAHIERS DE L’ÉDIQ

164
CAHIERS DE L’ÉDIQ 2016, Vol. 3 N o 1 Frontières et médiations Sous la direction de Colette Boucher Jacqueline Breugnot Lucille Guilbert

Transcript of CAHIERS DE L’ÉDIQ

Page 1: CAHIERS DE L’ÉDIQ

CAHIERS DE LrsquoEacuteDIQ 2016 Vol 3 No 1

Frontiegraveres et meacutediations

Sous la direction de

Colette Boucher Jacqueline Breugnot

Lucille Guilbert

LrsquoEacuteDIQLrsquoeacutequipe de recherche en partenariat sur la diversiteacute culturelle et lrsquoimmigration dans la reacutegion de Queacutebec estsubventionneacuteeparleFondsderechercheduQueacutebec-Socieacuteteacuteetculture(FRQ-SC)LESCAHIERSDELrsquoEacuteDIQ

DirectionLucilleGuilbertethnologieDeacutepartementdesscienceshistoriquesUniversiteacuteLavalRichardWallingco-responsablepartenairedelrsquoEacuteDIQLesPartenairescommunautairesJefferyHale

ComiteacutededirectionetdereacutedactionLesmembresreacuteguliersdelrsquoEacuteDIQSteacutephanieArsenaultresponsabledelrsquoEacuteDIQprofesseureagreacutegeacuteeEacutecoledeservicesocialUniversiteacuteLavalNicoleGallantINRSndashUrbanisationCultureSocieacuteteacuteLucilleGuilbertethnologieDeacutepartementdesscienceshistoriquesUniversiteacuteLavalAlineLechaumeministegraveredelrsquoEmploietdelaSolidariteacutesocialeCentredrsquoeacutetudesurlapauvreteacuteetlrsquoexclusionMichelRacineDeacutepartementdesrelationsindustriellesUniversiteacuteLavalMariegraveveLrsquoabbeacuteCeacutegepdeSainte-FoyRichardWallingLesPartenairescommunautairesJefferyHale

ComiteacutescientifiqueSteacutephanieArsenaultPhDEacutecoledeservicesocialUniversiteacuteLavalNicoleGallantPhDINRSndashUrbanisationCultureSocieacuteteacuteLucilleGuilbertPhDethnologieDeacutepartementdesscienceshistoriquesUniversiteacuteLavalAlineLechaumePhDministegraveredelrsquoEmploietdelaSolidariteacutesocialeCentredrsquoeacutetudesurlapauvreteacuteetlrsquoexclusionMichelRacinePhDDeacutepartementdesrelationsindustriellesUniversiteacuteLavalEacuteditionColetteBoucherPhDDeacutepartementdesscienceshistoriquesClaudiaPreacutevostdoctoranteDeacutepartementdesscienceshistoriques

CAHIERSDElrsquoEacuteDIQestlarevuedelrsquoeacutequipederechercheenpartenariatsurladiversiteacuteculturelleetlrsquoimmigrationdanslareacutegion de Queacutebec Cette eacutequipe interdisciplinaire et intersectorielle regroupe des eacutetablissements universitaires desinstitutionsdegouvernancedesorganismesetdesservicesdepremiegravereligneEllesrsquointeacuteresseauxquestionsdrsquoinsertiondurableetdemobiliteacuteexamineacuteesagravelalumiegraveredesnotionsdetransitiondequaliteacutedevieetdesentimentdrsquoappartenanceagravelacollectiviteacutedansleslocaliteacutesendehorsdesgrandscentresElletientcomptedesancrageshistoriquesdesdynamiqueslocalesdesprojetsetdesreacutealisationsdesnouveauxarrivantsainsiquedesgouvernancesetdesmeacutediationsculturellessocialesetpolitiquesFondeacutesen2008LesCahiersdelrsquoEacuteDIQeacutetaientalorsuninstrumentdeliaisonreacuteserveacuteauxmembresdelrsquoEacuteDIQEnmai2011lrsquoEacuteDIQ inaugurait une seacuterie imprimeacutee et en ligne (httpwwwediqulavalcapublicationscahiers-de-lediq) quisrsquoadresseagraveun largepubliccomposeacutedechercheursdepraticiensdedeacutecideursdrsquoimmigrantsreacutecentsdesmembresdesminoriteacutesculturellesetdelapopulationhocircteCertainssontdavantageconsacreacutesauxactiviteacutesreacutecursivesdontlesateliersinterculturels de lrsquoEacuteDIQ les Seacuteminaires de lrsquoEacuteDIQ les Forums de lrsquoEacuteDIQ et preacutesentent des textes et des preacutesentationslaquopowerpointraquoselonleprincipelaquolecheminsefaitenmarchantraquocommelediraitAntonioMachadolaquoCaminantenohaycamino se hace camino al andarraquo Drsquoautres numeacuteros theacutematiques exposent des perspectives theacuteoriques etmeacutethodologiquessuruneprobleacutematiquespeacutecifiqueetdrsquoactualiteacutelestextesdesauteursdecesnumeacuterosfontlrsquoobjetdrsquouneeacutevaluationscientifiqueparlespairsCahiersdelrsquoEacuteDIQ2016volume3numeacutero1FrontiegraveresetmeacutediationsNumeacuteroreacutealiseacuteparColetteBoucherJacquelineBreugnotetLucilleGuilbertConceptiongraphiquedelacouvertureCentredesservicespeacutedagogiquesettechnologiquesdelaFaculteacutedesLettresmdashServicesAPTIClaudiaPreacutevostetLucilleGuilbert2016EacuteDIQDeacutepocirctleacutegalndashBibliothegravequeetArchivesnationalesduQueacutebec2016DeacutepocirctleacutegalndashBibliothegravequenationaleduCanada2016ISSN1925-8526(Imprimeacute)ISSN1925-8534(Enligne)

Frontiegraveresetmeacutediations

SousladirectiondeColetteBoucherJacquelineBreugnotetLucilleGuilbert

Tabledesmatiegraveres

IntroductionLafrontiegraverecommepointderuptureouespacedemeacutediation ColetteBoucherJacquelineBreugnotLucilleGuilbert 5 FrontiegraveresEacutevaluerlescompeacutetencescommunicativesencontexteplurilingueetpluriculturel JacquelineBreugnotetThierryDudreuilh 13FrontiegraveresorganisationnellesetsoutienauximmigrantslecasdelareacutegiondeQueacutebec MichelRacineetCatherinePlasse-Ferland 23MouvancedesfrontiegraveresethniquesetreligieusesdanslesorganismesdrsquoassistanceanglophonesdelareacutegiondeQueacutebecAnalysehistoriqueduSaintBrigidrsquosHomeetduLadiesrsquoProtestantHome PatrickDonovan 33LaccessibiliteacuteauxservicesdesanteacuteetservicessociauxpourlapopulationanglophonedelareacutegiondeQueacutebecillustrationdefrontiegraverelinguistiqueetculturelle LouisHanrahanRichardWallingetAnnabelleCloutier 57Laperceptioneacutemotionnelledelrsquoallemandlanguesecondepardesadolescentsprimo-arrivants SarahBerzins 67EntretravailsocialderuestigmatisationetprescriptioninteacutegrativeFrontiegraveresettensions

VincentArtisonetHenriVieille-Grosjean 73

MeacutediationsculturellesCommentlrsquoamitieacutesepreacutesente-t-elledansuncontexteinclusifetinteacutegrateurUnatelierintercultureldelrsquoimaginaireavecungroupeintercultureldejeunesduprogrammeSpecialNeedsActivitiesandCommunityServices(SNACS)agraveQueacutebec AnnikaEndres 85Latraductionoulacommunicationinterculturelle NKamala 97Lameacutediationculturelleagravetraverslestraductionsfranccedilaisesetfrancophonesdesœuvreslitteacuterairesindiennes KiranChaudhry 107LrsquointerpregraveteenmilieusocialdanslareacutegiondeQueacutebecunpossiblemeacutediateurinterculturel KarineMorissette 117Lepersonnagedelrsquointerpregravetedanslesreacutecitslitteacuterairessonrocircledemeacutediateurentredesuniversdeparoledistincts ColetteBoucher 133Leseacutecrivainsmigrantsdesmeacutediateursentredesmeacutemoires CarmenMataBarreiro 141CompterenduJacquelineBreugnotCommuniquerenmilieumilitaireinternationalEnquecirctedeterrainagravelrsquoEurocorpsParisEacuteditionsdesarchivescontemporaines2014136pages[CollectionPLIDPluraliteacutedeslanguesetdesidentiteacutesetDidactique) MartinDauphinais 149Preacutesentationdesauteurs 158

Introduction

Lafrontiegraverecommepointderuptureouespacedemeacutediation

ColetteBoucherJacquelineBreugnotetLucilleGuilbertLesfrontiegraveresexistentQursquoellessoientdenaturegeacuteographiquenationaleculturellesocialeoulinguistiqueellesagissentsurlesgroupessurlessocieacuteteacutesmaissurtoutsurlesindividusEllespeuvent repreacutesenter des rupturesmais et crsquoest ce qui ressort de cet ouvrage collectif ellessontaussideslieuxderencontredetransformationdecreacuteationetdemeacutediationCecollectifproposeunereacuteflexionautourdelanotiondelaquofrontiegraveresraquo Ilouvresur lepartagedes connaissances et desmodegraveles drsquointervention avec des organismes desmilieux associatifstravaillant avec des populations diversifieacutees en Allemagne en France et au Queacutebec puis sepenche sur des illustrations de lameacutediation culturelle agrave travers lrsquointerpreacutetariat la litteacuteraturetransculturelle et la traduction litteacuteraire Les textes preacutesenteacutes proviennent pour la plupart dusymposiumFrontiegraverestenuenvisioconfeacuterencele10mars2014reacutealiseacutegracircceagravelacollaborationde lrsquoEacuteDIQUniversiteacute Laval et de lrsquoUniversiteacute Koblenz-Landau oudu symposiumMeacutediation etapprochescoopeacuterativesConstruireensembledessocieacuteteacutespluralistesorganiseacuteparlrsquoEacuteDIQdansle cadre du XIVegraveme congregraves international de lrsquoAssociation Internationale pour la RechercheInterculturelleendeacutecembre2013auMarocLrsquoeacutetablissement drsquoune frontiegravere comporte toujours une part de subjectiviteacute et drsquoeacutemotiviteacuteqursquoelle soit volontaire voire volontariste dans la creacuteation des frontiegraveres geacuteopolitiques(lrsquoeacutetymologiedumotfranccedilaisfrontiegravereaumoyenacircgeprovientdefrontetsignifielesarmeacuteesqui srsquoaffrontent) ou qursquoelle soit veacutecue tout en srsquoignorant par habitude par precirct-agrave-penser Lafrontiegravere trace une deacutemarcation des contours des identiteacutes elle seacuteparemais aussi elle estinterfaceelleunitellemarqueunecontinuiteacutedansunediffeacuterenciationSoitelleopposesoitelle donne sens dans une continuiteacute et une compleacutementariteacute ou plutocirct crsquoest par ladiffeacuterenciationmecircmeqursquoellefaitsensLes frontiegraveres eacutevoluent au fil des eacuteveacutenements et des rencontres La mondialisationlrsquoimmeacutediateteacuteladiversiteacutedessourcesdrsquoinformationetleurlibreaccegravestransformentleslieuxetlesmodesdereacutegulationtraditionnelsLemondemoderneest letableaudrsquouneredeacutefinitiondurapportentrelrsquoEacutetatetlesacteurssociauxLesfrontiegraveresentrecesdiffeacuterentsacteurstantauniveaudesrocirclesdesresponsabiliteacutesquedescommunications eacutevoluent constamment Ces changements entraicircnent la naissance et le

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

6

deacuteveloppement de mouvements sociaux et la construction de nouveaux espaces deconvergence culturelle mais aussi une eacuterosion des frontiegraveres comme lrsquoobservent dans leurarticleMichelRacineetCatherinePlasse-FerlandPatrickDonovanpoursapartsepenchesurlrsquoeacutevolutionde ces frontiegraveresen lienavecdesdynamiquesethnoreligieuses changeantesPourlui qui srsquointeacuteresse agrave la communauteacute anglophonede la Ville deQueacutebec dans une perspectivehistoriquelesfrontiegraveressemeuventdansletempstantentrelacommunauteacuteanglophoneetlamajoriteacutelinguistiquefrancophoneqursquoauseinmecircmedelacommunauteacuteanglophoneToutefoiscrsquoestavanttoutlesindividusquelesfrontiegraveresatteignentEllestouchentlesindividusdansleurviequotidiennedansleuridentiteacutedansleurbien-ecirctreetdansleurfaccedilondrsquointeragirlesunsaveclesautresEtcrsquoestsouventaveclrsquoengagementdesindividusparfoissoutenusparles organisations que les frontiegraveres peuvent devenir des lieux de convergence Dans cecontextelapersonneimmigranteconfronteacuteeagravedesbarriegraveresdetousordresestsouventcelleagravequiondemandedrsquoincarner lacoheacuterencedrsquoidentiteacutesdevaleursde langages inheacuterentsagravedeuxgroupes drsquoappartenance diffeacuterents et parfois apparemment incompatibles En contribuant agravetransformer des espaces de rupture en espaces de rencontre ceux-ci deviennent desmeacutediateursculturelsauquotidiendansleurvieintimecommedansleuractionsocialeIl est question ici de meacutediation en tant que creacuteation de lien et en tant que vecteur dechangementIlimportedelepreacuteciserafinqueletermenesoitpasconfonduaveclameacutediationau sens de meacutediateur cherchant une forme de leacutegitimiteacute professionnelle ou de meacutediationculturelle comme strateacutegie de mise en marcheacute et de promotion drsquoorganismes agrave vocationculturelleIci la personneest au centreduprocessusdemeacutediation prisedansune tension creacuteatriceetdialogiqueentresonenvironnementetsondiscourscreacuteateurLameacutediationconsideacutereacuteedecettefaccedilondevientaussiunprocessusdrsquoeacutemancipationetdeparticipationdetous lessujetscommelrsquoobservent Vincent Artison et Henri Vieille-Grosjean agrave travers le regard et le reacutecit drsquountravailleurderueagissantenmilieuurbainmulticulturelPourleurpartJacquelineBreugnotetThierry Dudreuilh srsquointeacuteressant notamment agrave lrsquointeacutegration des connaissances issues de laneurobiologie dans lrsquoanalyse des transactions entre les individus considegraverent le dialogueinterculturelcommeundialogueinterneougravelrsquoidentiteacutedelrsquoindividusepartageentrelapartinneacuteeet lapartacquisede lui-mecircmeEnfin comme lementionneKarineMorissettecequiestagrave labaseduprocessusdemeacutediationdemeurelrsquoimportanceduliensocialLameacutediationpeutsrsquoeffectueragravetraversdesinterventionsindividuellesouenpetitsgroupesAfinde comprendre comment sedeacuteveloppe lrsquoamitieacutedansungroupeheacuteteacuterogegraveneAnnikaEndresautiliseacuteledispositifdelrsquoatelierintercultureldelrsquoimaginaire(AII)avecungroupemulticulturelet

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

7

plurilingue de jeunes qui partageaient des activiteacutes dans le soit le programme parascolairequeacutebeacutecois Special Needs Activities and Community Services (SNAQ) LrsquoAII est un dispositif demeacutediation interculturelle axeacute sur la parole lrsquoeacutecoute lrsquoeacutechange et le reacutecit ainsi que sur lameacutediation des expeacuteriences et des reacutealiteacutes des participants agrave travers des objets symboliquesEndresapuobserverlacreacuteationdelienauseindecegroupeenmecircmetempsqueladiminutiondes asymeacutetries existantes du fait des frontiegraveres sociales et des compeacutetences linguistiquesdiffeacuterentesLa meacutediation culturelle et interculturelle srsquoapplique aussi aux barriegraveres linguistiques tentantdrsquounirdesgroupesenpreacutesenceetdrsquoatteacutenuerdesineacutegaliteacutessocialesLouisHanrahanAnnabelleCloutier etRichardWalling srsquointeacuteressent agrave lrsquoaccessibiliteacute aux servicesde santeacuteet aux servicessociaux pour la population anglophone de la reacutegion deQueacutebec Ils rappellent qursquoil existe uneacutecartdesanteacuteentrelesgroupeslinguistiquesmajoritairesetminoritaireslieacuteentreautresagraveladifficulteacute pour les personnes de groupes linguistiquesminoritaires drsquoobtenir des soins dansleur langue maternelle Pour ces auteurs les solutions agrave ces situations se trouvent dans lacompreacutehensionmutuelle lesajustementscontinuelsetlrsquoinnovationlesquelsfontappelagravedesalliances entre les groupes majoritaires et minoritaires Si de telles tensions linguistiquesexistentauseindegroupeslinguistiqueseacutetablisdepuislongtempsenunpaysetpartageantunehistoirecommuneonpeut imaginer les incompreacutehensionset lesdifficulteacutesdedeacutevelopperunsentimentdrsquoappartenancepourdespersonnesimmigrantesquiarriventdansunesocieacuteteacutedontilsneconnaissentpaslalangueIlssontauxprisesavecunelangueeacutetrangegraverequidoitpasseraustatutdelanguesecondeetcommelrsquoexprimeSarahBerzinsagraveceluidelaquolanguedeconfortraquoLabarriegravere linguistique est perccedilue par les adolescents reacutecemment immigreacutes en Allemagne queBerzinsarencontreacutescommeleprincipalobstacleagraveleurinteacutegrationscolaireQuestionneacutesparlachercheuse ces jeunes ont dit souhaiter que les enseignants soient mieux formeacutes agravelrsquointerculturel et qursquoun systegravemedeparrainageentre eacutelegraveves soit instaureacute Cela reacutevegraveleundeacutesirdrsquoinclusion chez ces jeunes tout enmettant eneacutevidence lrsquoimportancedes enseignants et despairscommemeacutediateursLes frontiegraveres linguistiques se conjuguent souvent agrave des frontiegraveres culturelles ouinstitutionnelles Dans le compte rendu qursquoil fait de lrsquoouvrage de Jacqueline BreugnotCommuniquer en milieu minoritaire international Enquecircte de terrain agrave lrsquoEurocorps MartinDauphinais fait ressortir cet ensemble de barriegraveres qursquoa ducirc affronter Breugnot frontiegraveresculturelles et linguistiques alors que lrsquoEurocorps regroupe des militaires de cinq payssrsquoexprimant en au moins trois langues mais aussi frontiegravere institutionnelle puisque lachercheuseaeacuteteacuteconfronteacuteeagrave ladifficile rencontreentre la cultureuniversitaireet la culturemilitaire qui est une culture que Dauphinais deacutecrit comme une culture de secret dans ununivers fortementhieacuterarchiseacuteOnconstateqursquoenreacutedigeantcecompterenduDauphinaisagit

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

8

commeinterpregravetedulivredeBreugnotIlagitcommemeacutediateurpuisqursquoilpreacutesentesavisiondulivre agrave partir de sa posture drsquoeacutetudiant universitaire et de membre des Forces armeacuteescanadienneslrsquoayantplaceacuteenpositiondrsquointerculturaliteacuteagravediffeacuterentesreprisesPar ailleurs en situation drsquointerculturaliteacute et de frontiegraveres linguistiques un des meacutediateursmajeursestlrsquointerpregravetelinguistiqueKarineMorissetteabordelrsquointerpreacutetariatcommeespacedemeacutediation interculturelle mettant en preacutesence lrsquointerpregravete lrsquoimmigrant et lrsquointervenant enimmigration Dans ce processus lrsquointerpregravete doit tenir compte des reacutefeacuterences culturelles dechaquepartieincluantlessiennesCelaexigeuneconnaissancefinedecescontextesdelapartdelrsquointerpregraveteCrsquoest par le personnage de lrsquointerpregravete que nous aborderons le lien entre la litteacuterature et lameacutediationculturelleCepersonnagelrsquointerpregravetelinguistiqueestsouventmisenscegravenedanslesromansdeMarie-CeacutelieAgnant auteurequeacutebeacutecoise drsquooriginehaiumltienne elle-mecircme interpregraveteaupregraves de personnes immigrantes agrave Montreacuteal Colette Boucher deacutecrit la spirale qui relie lespersonnages et les socieacuteteacutes deacutecrits dans les romans lrsquoeacutecrivaine elle-mecircme interpregravete et leslecteurs Puis comme lrsquoexplique Carmen Mata-Barreiro par son statut drsquoeacutecrivaineinterculturelleoulaquomigranteraquo laromanciegraverereacuteconciliedesmeacutemoirescellesdes immigrantscelles desmembresde la communauteacutedrsquoaccueil celles desdiffeacuterentes geacuteneacuterationsDe cettefaccedilon les œuvres de litteacuterature migrante deviennent des ponts culturels susceptiblesdrsquoeacutebranlerlaquolrsquoindiffeacuterencedecertainsdeacutecideursoumembresdenossocieacuteteacutesparrapportagravedeshommesetdesfemmesquifuientdesreacutealiteacutessocialeshostilesouquitiennentagraveconstruireunmondemeilleurpoureuxetleursfamillesraquoLelivreinformesursonauteursurlespersonnagesmisenscegraveneetleursuniversdemecircmequesur tous ceux qui contribuent agrave sa creacuteation et agrave sa diffusion notamment les traducteurs Letraducteureffectueunemeacutediationentrelrsquoeacutecrivaintentantdesaisirsonintentionlasocieacuteteacuteoula communauteacute deacutepeinte par cet eacutecrivain et les lecteurs agrave qui est destineacutee lrsquoœuvre traduiteSelon Kiran Chaudhry le travail du traducteur donne lieu agrave une nouvelle œuvre ou agrave unelaquotranscreacuteationraquo Cette creacuteation est faite dans une langue intermeacutediaire une languereconstruite agrave partir de celle des lecteurs agrave qui lrsquoœuvre traduite est destineacutee elle est aussiimpreacutegneacuteedesparticulariteacutesdelalanguedanslaquelleletexteaeacuteteacuteeacutecritAfindesrsquoassurerdeniveler les frontiegraveres linguistiques et culturelles existant entre lrsquoauteur et ces lecteurs letraducteurfaitappelagravedesexplicationscompleacutementairesIltentedeguiderlelecteurPourNKamalalaquestionseposealorsdesavoirquidelrsquoauteuroudutraducteurdoitapportercesexplications Que doit expliciter le traducteur tout en continuant agrave proteacuteger la volonteacute delrsquoauteur

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

9

OnleconstatepourKamalacommepourChaudhryletraducteurlitteacuterairefaitbeaucoupplusquetraduiredestextesilcreacuteeunlangageintermeacutediaireetildeacuteveloppeunezonedemeacutediationquirespecteralrsquoauteurlasocieacuteteacuteqursquoildeacutepeintletraducteuretleslecteursEnfinqursquoilsrsquoagissedespersonneseninteractiondescommunauteacutesdesinstitutionsdesobjetsdemeacutediationlesfrontiegraveresexistentellesdivisentmaisellespeuventaussidevenirdeslieuxdepartageetdeconcertationetmeneragravelacreacuteationdenouveauxespacesculturelsetsociaux

Frontiegraveres

Eacutevaluerlescompeacutetencescommunicativesencontexteplurilingueetpluriculturel

JacquelineBreugnot

UniversitaumltKoblenz-LandauAllemagne

ThierryDudreuilhEuroMediationInstitutSuisse

IntroductionLescompeacutetencesinterculturellesfontpartiedenombreuxcursusdeformationnotammentlagestiondesressourceshumaineslrsquoenseignementetletravailsocialhellipLesformationsdequaliteacuteexistentbiensucircrmaislacertificationdescompeacutetencesacquisescontinuedeposerproblegravemefautedrsquooutilsdrsquoeacutevaluationadapteacutesetcedrsquoautantplusquedepuislesaccordsdeBologne1lespratiquesuniversitaireslaissentpeudeplaceagravelrsquoauto-eacutevaluationetagravelrsquoeacutevaluationinformelleAgravepartirdedeuxtypesdecoursinscritsdanslecursusdeRomanistikdelrsquoUniversiteacutedeKoblenz-Landaunousverronscommentdeseacutetudesdecasconccediluesdrsquoapregravesdeseacuteveacutenementsreacuteelssontsusceptibles de reacutepondre aux besoins de fiabiliteacute drsquoune eacutevaluation universitaire en tenantcomptedelapartietheacuteoriquemaisincluantaussiunedimensionpratiquedrsquointerventionLeseacuteleacutementsconstituantlacompeacutetenceinterculturelleToutes les formations agrave la communicationen contexteplurilingueet pluriculturel nemettentpas lrsquoaccent de lamecircmemaniegravere sur les diffeacuterentes composantes Nous pouvons cependantconsideacuterer que la plupart incluent les compeacutetences suivantes une eacutecoute de qualiteacute uneaptitudeagravenepasconsideacutererlesdysfonctionnementsdrsquooriginelinguistiqueetculturelle(DOLC)commeineacuteluctablesunecapaciteacuteagravetransposerlesconnaissancesissuesdelaneurobiologieetdelrsquoanalysedestransactionsunebonnepratiquedelrsquoabandondujugementlerenoncementagravela recherche drsquoune solution le respect des idiorythmes et lrsquohabileteacute agrave formuler des mini-synthegravesesagravebonescient

1 Dans lrsquouniversiteacute humboldtienne allemande chaque eacutetudiant portait une large responsabiliteacute quant agrave lapertinencedesaformationetpouvaitchoisirlescoursauxquelsilassistaitnonseulementenfonctiondesesgoucirctsgoucirctsmaisaussidesesbesoins

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

14

Notre approche ayant fait lrsquoobjet de publications speacutecifiques nous nrsquoen donnons ici qursquounaperccediludestineacuteagravecontextualiser lecorpusde reacutefeacuterenceLeseacuteleacutements laconstituantsesituentdanslesperspectivessuivantes

LetravailsurlrsquoeacutecoutereposesurlrsquoapprocheRogerienneEllepositionnelrsquoeacutecoutantdanslamiseen retrait de soi dans un centrage sur la personne eacutecouteacutee en reconnaissant son eacutetateacutemotionneletensedeacutecentrantprogressivementduproblegravemeLesconnaissancesissuesdelaneurobiologiesusceptiblesdefairecomprendredansunregistrescientifique les fonctionnementshumainsensituationdestress sontuneacuteleacutement limiteacutemaisessentieldansuneperspectivedrsquoapprentissageplurisensorielNousnousreacutefeacuteronspourcefaireauxtravauxdrsquoHenriLaboritetdesessuccesseurs2Lrsquoaptitude agrave ne pas consideacuterer les dysfonctionnements drsquoorigine linguistique et culturellecomme ineacuteluctables srsquoinscrit dans une expeacuterimentation drsquoalternatives selon les techniquesdrsquoAugustoBoal(2007)etunerecherchesysteacutematiquedutiersexclueacutevoqueacuteparPaulWatzlawick(1988)LrsquoanalysedestransactionsobserveacuteesoutranscritespermetdetheacuteoriseretdeconstituerlesconditionsdrsquountransfertdesconnaissancesacquisessurdessituationsfuturesLe respect des idiorythmes dont lrsquoimportance a eacuteteacute mise en eacutevidence par le collectif de LaBorde3comme constituant primordial de la singulariteacute de chacun appartient sans doute aux

2Danscecourantdelarechercheayantnourrilaconnaissancedelaneurobiologieducomportementilfautciterentre autres Pierre Karli Maurice Auroux Jean-Didier Vincent Marc Jeannerod Jean Decety Antoacutenio RosaDamaacutesio3Le collectifde laCliniquedeLaBorde creacuteeacuteepar JeanOuryen1953pregravesdeBloisa reacutevolutionneacute lapsychiatrieinstitutionnelleenFranceMecirclanthumanismeattentioncliniqueetouverturedanslapriseenchargedelafoliecetteapprochechaleureusedelamaladieougravelepatientresteavanttoutunepersonnesrsquoexercedansunlieuuniquede soinsetdrsquoattentionenpleinenatureen reacutegimede semi-liberteacuteetengestioncollective sans signedistinctifentresoignantsetpatients

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

15

compeacutetenceslesmoinseacutevidentesagraveacqueacuterirtouteneacutetantunedispositionfondamentaledansletravailencontextepluriculturelLa pratique de la meacutediation inteacutegrative donne les moyens techniques et preacutecise lepositionnementlaquomoralraquodesactantsCes outils se conccediloivent dans le cadre drsquoune attitudefondeacutee sur lrsquoempathie lrsquoacceptationinconditionnellede la reacutealiteacutede lrsquoautreet la congruence lrsquoauthenticiteacuteavec soi et les autreslaquelledevantecirctremanifesteacuteedrsquounemaniegravereadeacutequateagravelasituationetauxautrespourecirctreaccueilliemdashqualiteacuteetcompeacutetencesonticiindissociablesCesoutilsmettentlrsquoaccentsurlaprimauteacutedulienentrelespersonnesparrapportagravelrsquoobjetduconflit Leur degreacute de complexiteacute est tregraves variable Lrsquoun drsquoentre eux consiste simplement agraveeacutelargir le vocabulaire eacutemotionnel dont nous disposons afin que lrsquoexpression puisse ecirctre plusnuanceacutee et plus preacutecise Mais ce travail sur le vocabulaire entraicircne de facto une reacuteflexioneacutegalementplusnuanceacuteeetpluspreacutecise sur laperceptiondenospropreseacutemotions Lrsquoaccegravesagravenos propres eacutemotions est lrsquoune des capaciteacutes qui va permettre de sortir du jugementLrsquoentraicircnementagravesortirdujugementpeutsrsquoinstaurerendehorsduritueldelameacutediation(mecircmesicerituelpermetdesrsquoentraicircneragravelrsquoutilisationdesdiffeacuterentsoutilsdansuneformeralentieetlaquoseacutecuriseacuteeraquo) lors drsquoexercices drsquoeacutecoute active ougrave lrsquoon apprend agrave ecirctre preacutesent agrave lrsquoautre agravereformuler cequi a eacuteteacuteperccedilude lrsquoeacutetat internede lrsquoautre agravedonner sonpropre ressenti pourproduireuneffetmiroir sans jamais se focaliser sur le sujetduconflit en renonccedilantagrave touteinterpreacutetationourecherchedesolution4LaconstitutiondrsquouncorpusNous preacutesenterons ici les situations de meacutediation parce qursquoelles proposent par essence uneconfrontation agrave la diversiteacute et permettent drsquoillustrer clairement notre propos Le corpuscomprend eacutegalement des enregistrements de theacuteacirctre-Forum et un travail drsquoanalyse destransactionsExtrait1Nouvelle-CaleacutedoniemeacutediationparlespairsUnecourdecollegravegeagrave lrsquoheurede lareacutecreacuteationdiscussionspoursuites jeuxdeballonEtpuistout va tregraves vite un cercle inteacuteresseacute vient de se former autour de Leacuteo et Daniel qui ontcommenceacuteagravesrsquoempoignerprecirctsagravesebattre

4 LrsquoapprochedemeacutediationquenousavonsretenuesesituedansuneperspectiveprochedelrsquoACProgerienne

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

16

Attireacutesparlegroupequiexcitelesdeuxadversairesdesjeuneseacutelegravevesde4eportantbadgedemeacutediateurssrsquointerposentetproposentleuraidelaquoCcedilatournemallagraveVoulez-vousquelrsquoonvousaide ou preacutefeacuterez-vous que nous appelions le surveillant Nous sommes lesmeacutediateurs cettesemaineraquoDanielacceptetoutdesuiteLeacuteoestplusreacuteticentmaisilnrsquoenestpasagravesapremiegraverebagarreetlapropositiondefaireappelerunsurveillantestunargumentconvaincantLesspectateursdeacuteccedilussrsquoeacuteloignentLes quatre jeunes (deux meacutediants deux meacutediateurs) se retrouvent dans la petite salle demeacutediationaucalmeetagravelrsquoabridesyeuxindiscretsaveclapreacutesencedrsquounformateuradultedanslefonddelasalleDans un premier temps les meacutediateurs vont laisser la parole successivement aux deuxadversairesenleurdemandantdenepassrsquointerromprePuisilsreformulentenlesreacutesumantlesfaitseacutenonceacutesparchacundesmeacutediantsetleseacutemotionsassocieacuteesqursquoilsontperccedilueseneacutevitantdeposerdesquestionspourensavoirplusSansjugementetdanslabienveillanceChacundeseacutelegravevesdonnesaversiondelabagarreetdelamaniegraveredontelleacommenceacute-Leacuteoestnouveauaucollegravegeilarrivedemeacutetropoleeacutelegravevede6eiladeacutejagraveeacuteteacuteracketteacutedansleprimaireIlaapprisagravesedeacutefendre-Danielredoublesa5ecrsquoestunbagarreurilaunereacuteputationagravedeacutefendreLoindescopainslesgarccedilonsvontsrsquoexpliquerLeacuteoetDanielsesontlieacutesdrsquoamitieacutedegraveslarentreacuteeilsavaientpris lrsquohabitudedejouerensembleauballonagrave lareacutecreacuteationAufildessemaines lesdeuxgarccedilonssesonteacuteloigneacutescarLeacuteonevoulaitplusprecirctersonballon jusqursquoaumomentougraveDanielavoululuiprendredeforceEnaccompagnant lemouvement inteacuterieurdechacun lesmeacutediateursontpuallerunpeuplusloinetdeacutecouvrirquechacuneacutetaitsousempriselefameuxconformismedegroupe5freacutequentagravelrsquoadolescence-LeacuteojeunelaquoZoreilleraquoeacutetaitsouslrsquoemprisedesplusgrandsquiluidisaientdenepasprecircterleballonagraveDanielparcequecelui-cieacutetaitKanakdonceacutetiqueteacutevoleur-DesoncocircteacuteDanieleacutetaiteacutegalementsouslrsquoinfluencedesplusgrandsquiluiintimaientlrsquoordredenepasjoueraveclepetitblancfilsdegendarmedesurcroicirctdonceacutetiqueteacuteraciste

5 Illustreacutepar lrsquoexpeacuteriencedeSolomonAschetMuzaferSherifpuisparMortonDeutschHaroldBenjaminGerardLuxLamarcheHerbertKelmanJacques-PhilippeLeyens

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

17

DialoguesetQuestionshelliphellipAudeacutebutdelarencontrelesmeacutediantssontinviteacutesagravepreacutesenterceqursquoilsontveacutecuagravetourderocircle(crsquoestlrsquoeacutequivalentdelaphasedelaTheoriadanslatrageacutedieclassique)MeacutediateurM1Alorspourcommencerquiest-cequiveutparlerAllezLeacuteova-z-ycommentest-cequeccedilasrsquoestpasseacuteDanielBenLeacuteoetmoion jouaitensembleauballonet iladitlaquoRend-moimonballonraquocommesijevoulaisluivoler(QUESTION1Quepensez-vousdecetteentreacuteeenmatiegravereduM1)(REacutePONSEATTENDUEAulieuderesterneutreM1proposeagraveLeacuteodecommencer)(QUESTION2Quelleestlaconseacutequencedecetteentreacuteeenmatiegravere)(REacutePONSE ATTENDUE Daniel se preacutecipite pour commencer ce qui montre soit que lemeacutediateur nrsquoavait pas precircteacute attention agrave lrsquourgence pour Daniel soit que ce dernier a voulucompenseroumettreuntermeimmeacutediatementagraveunrisquedrsquoalliancedeM1avecLeacuteoCequinrsquoestpasbonpourlrsquoimagedeM1danssonrocircle)helliphellipPuisundesmeacutediateursfaitunreacutesumeacutedeceqursquoilsontentendudelapartdelrsquounetdelapartde lrsquoautreetrend laparoleauxmeacutediantsquipeuventdeacutesormaisconverserentreeuxouparlrsquointermeacutediairedesmeacutediateurs(phasedelaCrisis)helliphellip(Apregraves10minutesdedeacutebat)LeacuteoNonjrsquoaipasditccedilamaisjevoulaispasqursquoillegardeagravelafindelareacutecreacuteDanielBenvousvoyezilditquejesuisunvoleurLeacuteoNoncrsquoestpasmoiquilrsquoaiditcrsquoestlesgrandsM2LeacuteolaisseparlerDaniel(QUESTION1Quepensez-vousdecetteinterventiondeM2)REacutePONSEATTENDUE Cette fois crsquoestM2 qui semble se faire le deacutefenseur deDaniel ce quinrsquoestpasbonpoursonimagedeneutraliteacutedemeacutediateurParailleursobligerunmeacutediantagravesetaireetagraveeacutecouter lrsquoautreesttoutagravefaitcontreproductifEneffet lorsqursquounepersonneestauxprisesavecuneeacutemotiondecolegraveremdashquipermetdemobilisersoneacutenergiepourdeacutefendreson

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

18

territoire sa veacuteriteacute sa parolemdash lui interdire de se deacutefendre correspond agrave une menacesuppleacutementairepoursonnoyauamygdalienquigegraveresoninstinctdeconservationetinterpregravetetoute menace comme une menace de mort reacuteelle virtuelle fantasmeacutee ou symbolique Cebourgeonnement situeacute au cœur de son paleacuteo-cortex entendra laquolaisse-toi faire laisse-le tetuerraquocequiestinsupportableIlyatoutesleschancesquesaviolenceverbaleredoubleqursquoilenvienneauxmainsqursquoilquittelapiegraveceouqursquoilsemuredanslesilencemdashselonles3FFlightFightFreezemdashfuirlutterousrsquoinhiberconvaincudenepaspouvoirsefaireentendrehelliphellipPlustardpendantlamecircme2egravemephase(Crisis)DanielMoijeveuxcontinueragraveecirctresonamihellipmaissrsquoilmeprendpourunvoleurhellipM1CrsquoestunpeucommeuneamitieacutebriseacuteeQUESTION 1 Cette intervention de M1 vous paraicirct-elle adapteacutee Aurait-elle pu ecirctre mieuxformuleacuteeetsiouicommentREacutePONSE ATTENDUE Lrsquoideacutee est bonne le laquomiroirraquo permet agrave Daniel sans recherche deconsolationoudereacuteassurancedemesurerlrsquoampleurdelaperteetdereacuteagirsareacuteactionseraainsi faciliteacuteemaisnonpas induiteniencoremoinsdirigeacuteeNeacuteanmoins la formulationparaicirctmaladroiteSansdouteaurait-ileacuteteacuteplushabiledeproposerlaquoQursquoest-ceqursquounamipourtoiraquopuisapregravesavoireacutecouteacutelareacuteponsedeDanielposerlamecircmequestionagraveLeacuteolaquoEtpourtoiLeacuteoqursquoest-ceqursquounamiraquo(oulaquoqursquoest-ceque lrsquoamitieacuteraquo) Ilestprobablequechacunreacutepondraagravepeupregraves lamecircmechosedoncsereconnaitradans lareacuteponsedelrsquoautrecequi lesamegraveneraagraveremettre aux commandes ce qui est essentiel pour eux leurs besoins leurs valeurs et decommenceragravecomprendrelesensdecequileurestarriveacuteLa meacutediation a finalement permis la libeacuteration des emprises et la reacuteconciliation des deuxcopainsElleaaussieacuteviteacutequelasituationnedeacutegeacutenegraverepourlecollegravegeExtrait2Parismeacutediationdutravailentresalarieacutees(cadreetcollaboratrice)OuahibaestbeacuteneacutevoledansunPAD(appellationofficielleduMinistegraveredelaJusticepourPointdrsquoAccegraves auDroit) une association speacutecialiseacuteequi accueille desmegraveres isoleacutees le plus souventimmigreacutees leur fournit soutienet conseils et les oriente vers les services aptes agrave reacutepondre agraveleursattentesOuahibamegraveredetroisenfantsesttitulairedrsquounMasterelleestdrsquooriginearabeFatoumata elle est salarieacutee de cette association plus ancienne que Ouahiba qursquoelle aaccompagneacutee dans ses deacutebuts de beacuteneacutevole elle garde une forme drsquoascendant sur elleFatoumataestautodidacteelleestoriginaireduMalietappartientagravelrsquoethniepeule

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

19

Ouahiba se plaint que Fatoumata la meacuteprise tour agrave tour la maltraite ou la harcegravele Elle luienlegravevedesdossierssigneagravesaplacedesrapportsqursquoelleapourtantreacutedigeacutesluijettelesdossierssur le bureau lui dit agrave peine laquoBonjourraquo ne la laisse pas srsquooccuper des mamans drsquooriginemarocainemais lui confie plutocirct desmamans dont elle ne parle pas la langue semblant sereacuteserverlesautresmamansmaghreacutebinesalorsquelleneparlepasarabeetcFatoumataseplaintqueOuahibaesthautainedistantemeacuteprisantesecroitsupeacuterieurealorsqursquoelleluiatoutapprisqursquoellenrsquoestpasreconnaissanteetencoreqursquoellenerespectepassesconsignesetqursquoelleveutnrsquoenfaireqursquoagravesatecircteetcLameacutediationconduiteparunmeacutediateurprofessionneletdeuxmeacutediateursstagiairesdontunepsychologueexpeacuterimenteacuteeapermisagravechacunedeprendreconsciencedelasituationdelrsquoautreparcertainsaspectspassieacuteloigneacutesdelasiennechacunelaquoimmigreacuteeraquodanssonpaysnatalmdashtoutes deux sont neacutees en Francemdashet deprendre lamesurede la souffrance engendreacuteeparleurscomportements-PourlasalarieacuteeFatoumatalebesoindeserassureretdeconfortersapositiondesalarieacuteeetdetuteurfaceagraveunebeacuteneacutevoleplusdiplocircmeacuteeetpluscompeacutetenteendroitquirepreacutesentaitagravesesyeuxunemenacepour son propre poste et pour sa position hieacuterarchique de chef imposeacutee dans lrsquoordre social par sonappartenanceagravelrsquoethniepeule6-PourlabeacuteneacutevoleOuahibalrsquoaffirmationdesescompeacutetencesendroitplaccedilaitsacollegraveguesalarieacuteedansunepositiondrsquoinfeacuterioriteacuteetlamettaiteninseacutecuriteacuteprofessionnelleTregraveslibredesontempsetpouvantsepermettredetravaillerbeacuteneacutevolementplusieursheurespar jourOuahibaareacutealiseacutequecelasuscitaitenvieetoususpicionLetoutalorsmecircmequeOuahibanrsquoavaitaucuneintentiondedevenirsalarieacuteeunjourunpointquinrsquoavaitjamaiseacuteteacuteexprimeacutecarlrsquoideacuteededemanderfaisaitpeuragraveFatoumatatandisquecepointnrsquoavaitaucuneimportancepourOuahibaquinevoyaitlagraveqursquouneoccupationdestineacuteeagravevenirenaideagraveseslaquosœursraquoBeacuteneacuteficeenapparencesecondairelameacutediationasurtouteacuteteacuteunereacuteveacutelationdecequesignifiaitlrsquoexilpourchacunedrsquoentreellesDemecircmeellesontlonguementeacutechangeacutesurcetteexpeacuteriencebi-univoquedeviepartageacuteeet sur le sensque toutes lesdeuxdonnaientagrave cettelaquomissionraquodrsquoaiderleurslaquosœursraquocrsquoestagravepartirdecedernierpointqueleurcheminementlesaconduitesverslareacuteconciliationbienplusquegracircceautravailsurlesujetduconflitlui-mecircmeCrsquoestdansleregistredesvaleurs(Noos)etnondumateacuterielquelesdeuxmeacutediantesontpuseretrouverDialoguesetQuestionshelliphellip(pendantledeacutebatdelaphase2Crisis)Fatoumata NonMadame Bzazou je trsquoavais dit que crsquoest Aminata qui devait la recevoirquandelleauraittermineacuteavecMadameDiallo

6LesPeulspeupledecommerccedilantsimplanteacutesdanslrsquoouestafricainduSaharaagravelacocircteatlantiquesontconsideacutereacutescommelrsquoethniedominanteetsedoiventdrsquoassumerlesresponsabiliteacutesquiendeacutecoulentvis-agrave-visdesautres

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

20

OuahibaEtpourquoiTupeuxmrsquoexpliquerFatoumataJenrsquoairienagravetrsquoexpliquercrsquoestmontravaildefairelagrilledeplanningM1OuahibajetesensblesseacuteeparletondeFatoumataQUESTION Que pensez-vous de cette intervention de M1 Expliquez les raisons de votreopinion(REacutePONSE ATTENDUE Lrsquoideacutee est bonne le signe de reconnaissance est juste Neacuteanmoins lemeacutediateurM1auraitdusrsquoarrecircteragravelaquojetesensblesseacuteeraquoetlaisserensuspenscequipeutavoirblesseacute Ouahiba Pour trois raisons drsquoune part parce qursquoen donnant la preacutecision du tonM1sembleindiquerquelui-mecircmejugeletonblessantetpartantsortdesondevoirdeneutraliteacutedrsquoautrepartparceqursquoilrisquedrsquoenfermerOuahibadansunereacuteponsetoutefaitecepeutecirctreaussibien le tonque lasubordination imposeacuteeouencore lrsquointerdictiondrsquouneexplicationetcqui lrsquoa blesseacutee enfin parce que les interventions ponctuelles drsquounmeacutediateur (en dehors dessynthegravesesreacuteguliegraveres)doiventrestercomprisesdanslrsquoempanmneacutesique(2secondesfaceagraveunepersonneencrisepeurcolegraveretristessejoiemdashvoiresurprisedeacutegouthonteetc)afindenepas perturber le rythme inteacuterieur lrsquoidiorythme du meacutediant en le coupant de ses eacutemotions(Socircma) et le projetant brutalement dans le mental (Psycheacute) ce qui lrsquoamegraveneraitimmanquablementagravechercheragraverenforcersapositionenutilisantsonintelligencecognitivepourconsolidersonargumentationhelliphellipM2(immeacutediatementapregravessoncollegravegue)TutesensexclueOuahiba Oui enfinhellip plutocirct tenue agrave lrsquoeacutecart comme si je ne faisais pas partie de lrsquoeacutequipecommesiellenevoulaitpasdemoiQUESTION Que pensez-vous de cette intervention de M2 Expliquez les raisons de votreopinionREacutePONSEATTENDUELrsquoideacuteedeM2drsquounsuivisursonpartenaireestbonnecettejeunefemmedrsquoorigine maghreacutebine peut se sentir exclue par ses deux collegravegues originaires drsquoAfrique sub-saharienne Le qualificatif suffisamment fort permet agrave Ouahiba de lui preacutefeacuterer desmots quiminimisentlesentimentdrsquoexclusionetdepreacuteciseravecsespropresmotsquiveulentdireagravepeupregraves la mecircme chose mais en montant progressivement en puissance sans critique initialeviolenteagrave lrsquoeacutegarddeFatoumata cequi rendsesmotsplusacceptablesParailleursonverraplus loin que la longueur de son intervention lui permet drsquoecirctre entendue de Fatoumataentendue cela signifiequeFatoumatava ressentirenelleenmiroir leseacutemotionsquedeacutecritOuahibaLajustesseetlabriegraveveteacutedusignedereconnaissanceenvoyeacuteparlemeacutediateurM2ontainsipermisdefairebaisserleniveaudeconflictualiteacuteetdrsquoouvrirlavoieverslareconnaissanceetlacompreacutehensionmutuelle

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

21

helliphellipOuahibaPourmoicrsquoestimportantcetengagementlefaitdepouvoiraidermessœurshellipM2agraveFatoumataVousentendezceqursquoelleditQUESTION Que pensez-vous de cette intervention de M2 Expliquez les raisons de votreopinionREacutePONSEATTENDUEEndemandantagraveFatoumatasielleabienentenduceqursquoaditOuahibaM2sortdesaneutraliteacuteetsefaitobjectivementleporte-parolevoirelrsquoallieacutedeOuahibaCelaatoutes les chancesdrsquoaboutir agraveunepositiondeacutefensivedeFatoumataqui voudradeacutefendre sonbondroitrenforcersapositiondureetretarderdrsquoautantlemouvementinteacuterieurdrsquoouvertureagravelaparoledelrsquoautreSanscomptersapertedeconfianceenverslemeacutediateurM2LrsquointerventionpeutaussisemblerinfantiliserOuahibaetrisquerdeladeacuteresponsabiliseroudelapriverdrsquounepartdesonautonomieElleestdrsquoautantplusinutilequeletermelaquoaidermessœursraquoemployeacutepar Ouahiba est assez fort pour frapper lrsquoesprit de Fatoumata et reacuteveiller en elle une valeursimilaire M2 aurait pu simplement se contenter de reacutepeacuteter en eacutecho sur un ton agrave demi-interrogatif laquovos sœursraquo en regardant Ouahiba pour lrsquoamener agrave deacutevelopper ce qursquoelleentendaitparlagraveetqueFatoumatanrsquoauraitpasmanqueacutederecevoirfavorablementConclusionCommelemontrentcesdeuxextraitsilestpossiblededeacutevelopperdesmodesdrsquoeacutevaluationdescompeacutetencesinterculturellesdemaniegraverestructureacuteeetpreacuteciseaussibiendansuneperspectiveformativequesommativeoumecircmeenvuedrsquouneauto-eacutevaluation Lesquestionseacutelaboreacuteesagravepartirdetranscriptionsdemeacutediationouagravepartirdrsquoenregistrementsaudioouvideacuteodeseacutequencesauthentiques ou joueacutees dans le cadre drsquoun theacuteacirctre-forum permettent de rendre compte descompeacutetences drsquoempathie de deacutecryptage des interactions et des aptitudes agrave trouver lescomportementsadeacutequatesfaceauxdysfonctionnementsdrsquoorigine linguistiqueouculturelleAgravetermecetteformedrsquoeacutevaluationadaptableauxformationsmisesenplacedanslesdiffeacuterentesuniversiteacutes devrait assurer une qualiteacute de compeacutetences fiables et par lagravemecircme un corps deprofessionnelsefficacesdansleurpratique

Bibliographie

BoalAugusto2007LetheacuteacirctredelrsquoopprimeacuteParisLaDeacutecouvertepoche

Breugnot J 2009 Preacuteparer les enseignants de langues agrave lapproche compareacutee dansCConcalves et D Groux (dir)Approches compareacutees de lenseignement des langues et de laformationdesenseignants(521-529)ParisLHarmattan

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

22

Breugnot Jacqueline 2008 La formation interculturelle des enseignants en zone frontaliegraveredans V Marie et N Lucas (dir) Regards sans frontiegraveres sur la formation des enseignants(173-187)ParisEacuteditionsLeManuscrit

DudreuilhThierry2007Transformerleconflitparlameacutediationinteacutegrativeunexempleenex-Yougoslavie dans Breugnot J (dir) Les espaces frontaliers laboratoires de la citoyenneteacuteeuropeacuteenne(127-141)BernEacuteditionsPeterLang

Hain-HillAliciaetCarlRRogers1988ADialoguewithCarlRogersCross-CulturalChallengesofFacilitating Person-Centered Groups in South-Africa Journal for Specialists in Group Workvolume13n262-69

Laborit Henri 1991 Les bases biologiques des comportements sociaux ColllaquoLes grandesconfeacuterencesraquoQueacutebecMuseacuteedelacivilisation

LaboritHenri1980LinhibitiondelActionbiologiephysiologiepsychologiesociologieParisMassonetMontreacutealPressesuniversitaires

RogersCarlR1980AWayofBeingBostonHoughtonMifflin

Watzlawick Paul 1988 Comment reacuteussir agrave eacutechouer (Chapitre 4) Paris Eacuteditions du SeuilTraduitdelrsquoAnglaisUltra-SolutionsndashHowtofailmostsuccessfull

FrontiegraveresorganisationnellesetsoutienauximmigrantslecasdelareacutegiondeQueacutebec

MichelRacine

UniversiteacuteLavalCanada

CatherinePlasse-FerlandConfeacuterencereacutegionaledeseacutelusdelaCapitale-Nationale7Canada

AuQueacutebeccommepartoutailleursauCanadalegouvernementagitcommelecoordonnateurcentral du soutien agrave lrsquointeacutegration des personnes immigrantes Les gouvernements des deuxpaliers provincial et feacutedeacuteral ne sont toutefois pas exempts drsquoune tendancede fond agissantpartout en Occident celle de soumettre la fonction exeacutecutive de lrsquoEacutetat agrave des modificationsstructurellesimportantesSelonlrsquoOCDE(Cournegravedeetal2013)autantauCanadaquedanslespayseuropeacuteens lesgouvernementsfontlrsquoobjetdepressionsavecdesvariantesdediscoursagravegaucheetagravedroitepourdeveniragravelafoisplusmincesetplusfortsafindediminuerlrsquoimportancedeleurponctionfinanciegravereetrendrelesservicesattendusparlasocieacuteteacuteCesrestructurationsprennentdesformesdiffeacuterentesUngroupederechercheeuropeacuteenHIRESPublic(2011)parledequatrecateacutegoriesnonexclusivesderestructurations

bull Diminutiondeseffectifs(attrition)bull Reacuteorganisationstructurellebull Sous-traitanceexternalisationbull Changementdeculturesorganisationnellesprofessionnelles

Dans ce contexte au Canada comme auQueacutebec la politique drsquoimmigration garde toute sonimportance sans doute parce qursquoelle reacutepond agrave des finaliteacutes eacuteconomiques dumoins dans lediscours gouvernemental Drsquoailleurs parmi les trois grandes cateacutegories dans lesquelles seclassentlesimmigrantsaupayslapremiegravereenimportanceestlacateacutegorieditedrsquoimmigrationeacuteconomiqueCelledesreacutefugieacutesquisrsquoavegraverelareacuteponsehumanitaireauxgrandsdeacuteplacementsdepopulationsecouantlesreacutegionsvulneacuterablesdumondediminueenimportancedepuisquelquesanneacuteesEntrelesdeuxontrouvelacateacutegorieditedereacuteunificationfamilialequireacutepondagraveunedoublefinaliteacutehumanitaire(crsquoest-agrave-direfairevenirdesparentsvieillissantsdesprochesdanslebesoin) mais aussi eacuteconomique (crsquoest-agrave-dire accueillir un conjoint aux compeacutetencesrechercheacuteesdesenfantssusceptiblesdedevenirunemain-drsquoœuvrequalifieacutee)

7AumomentdelareacutedactiondecetarticleCatherinePlasse-FerlandtravaillaitagravelaConfeacuterencereacutegionaledeseacutelusdelaCapitale-NationaleDepuis2015elleœuvreagravelrsquoagencededeacuteveloppementeacuteconomiqueQueacutebecInternational

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

24

LapolitiquedrsquoimmigrationduCanadaetpartantduQueacutebecestfonciegraverementseacutelective(Badeet al 2011) un pays seacutepareacute geacuteographiquement des grands bassins mondiaux drsquoeacutemigration8peutsepermettrecetypedepolitiquePreacutecisonsqueleQueacutebecagravelasuitedrsquouneseacuteriedrsquoaccordspasseacutes avec le gouvernement feacutedeacuteral9 deacutetient la maicirctrise de la seacutelection des personnesimmigrantes Ajoutons que le gouvernement queacutebeacutecois deacutegage des budgets relativementimportants pour voir agrave lrsquointeacutegration de ces personnes dans la socieacuteteacute Toutefois demaniegravereabsoluelesbudgetsalloueacutesduministegraveredelrsquoImmigration10ontconnuetconnaissenttoujoursdesbaissescequisetraduitpardesmodificationsdanslaprestationdeservicesauxpersonnesimmigrantesetunereconfigurationdesfrontiegraveresdrsquointerventiondeceministegravereenpartenariatavecdrsquoautresorganismesNous eacutetudierons dans ce texte trois zones de reconfiguration que connaicirct le soutien agravelrsquoimmigrationauQueacutebeclrsquoapprentissagedufranccedilaispourlesnon-francophones(francisation)lrsquoaccueiletlrsquoinstallationdesnouveauxarrivantslaconcertationdansunereacutegionparticuliegravereduQueacutebeccelleditedelaCapitale-NationaleavecensoncentrelaVilledeQueacutebecLrsquoapprentissagedufranccedilaisLeQueacutebecaune seule langueofficielle le franccedilaisAinsi agravedes finsdrsquointeacutegration socialedesservices de francisation (agrave comprendre drsquoapprentissage de la langue franccedilaise) sont offerts agravetoutepersonneimmigranteadmiseauQueacutebecetayantbesoindrsquoapprendrelefranccedilaisoudrsquoenparfaire la connaissance La transformation de ces services depuis les derniegraveres deacutecenniesconstitue un bon exemple de deacuteplacement des frontiegraveres organisationnelles Avant 2000 leministegravere de lrsquoImmigration srsquooccupait en son seul sein de lrsquointeacutegration sociale des personnesimmigrantesycomprisdeleurapprentissagedufranccedilaisAujourdrsquohuiceserviceestoffertenlaquopartenariatraquo un terme cleacute avecdeseacutetablissementsdepartout auQueacutebecetmecircme situeacutesailleursdanslemonde(CCE2013)De 1975 agrave 2000 le ministegravere de lrsquoImmigration du Queacutebec a pris entiegraverement en charge lafrancisationdesimmigrantsgracircceagravedeseacutetablissementsrelevantdesaseuleresponsabiliteacute lescentresdrsquoorientationetdeformationdesimmigrants(COFI)Onyoffraitpourlrsquoessentieldelaformationdebaseenfranccedilaismaisaussiquelquescourspermettantdrsquoacceacutederagraveuneformationqualifiantendashparexempleinfirmiegravereousecreacutetaire(ArchambaultetCorbeil1982)

8LadeviseduCanadaDrsquounoceacuteanagravelrsquoautreeacutevoquelrsquoeacutetenduedecesseacuteparations9Le plus deacutecisif eacutetant sans doute lrsquoAccord Gagnon-TremblayndashMcDougall de son nom officiel Accord Canada-Queacutebecrelatifagravelrsquoimmigrationetagravelrsquoadmissiontemporairedesaubainsadopteacuteen199110AgravedesfinsdesimplificationnousutilisonsladeacutenominationministegraveredelrsquoImmigrationquiachangeacutedenomaufildes ans passant de MICC (ministegravere de lrsquoImmigration et des Communauteacutes culturelles) agrave MIDI (ministegravere delrsquoImmigrationdelaDiversiteacuteetdelrsquoInclusion)durantladerniegraveredeacutecennie

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

25

Autournantdelrsquoan2000lesCOFIontgraduellementlaisseacuteplaceagravelaformationoffertechezlespartenaires (CCE 2013) que sont les organismes communautaires et les eacutetablissementsdrsquoenseignement commissions scolaires qui dispensent la formation primaire et secondaireceacutegeps qui offrent la formation de niveau colleacutegiale universiteacutes Si la justification de cettedeacutecision comportait une composante financiegravere elle se fondait aussi sur drsquoautres raisonspertinentesLrsquoimmigrationdevenaitagravecetteeacutepoquebeaucoupplusscolariseacuteeetlesbesoinsplusdiversifieacutesquantauxniveauxdemaicirctrisedu franccedilaisetdrsquointeacutegration socioprofessionnelleDepluslesdeacutecideursontalorsvulaneacutecessiteacutederomprelrsquoisolementdesnouveauxarrivantsaveclasocieacuteteacutelalangueeneffetnesrsquoapprendpasenvaseclosDepuis leMinistegravere a aussi eacutetabli despartenariats afindepermettre auxdemandeurs avantmecircmedrsquoeacutemigrerversleQueacutebecdrsquoapprendrelefranccedilaisCetteopportuniteacutepermetdebonifierleurcandidaturepuisqueleniveaudemaicirctrisedufranccedilaisestlrsquoundescritegraveresdeseacutelectiondesimmigrants de la cateacutegorie eacuteconomique Ainsi plus drsquoune centaine drsquoorganisations peuventdispensercetteformationagravelrsquoeacutetrangerprincipalementlesAlliancesfranccedilaises(CCE2013)Ilestaussi possible deacutesormais de suivre des cours en ligne (voir le sitewwwfrancisationenlignegouvqcca)Donc le recours au partenariat a permis au ministegravere de lrsquoImmigration de repousser lesfrontiegraveresdelrsquoexercicedelrsquounedesesprincipalesresponsabiliteacuteslafrancisationdespersonnesimmigrantes Le Ministegravere nrsquoest plus en ce domaine prestataire de services mais voitdoreacutenavantagraveleurfinancementetagraveleureacutevaluationLrsquoaccueiletlrsquoinstallationLorsqursquoune personne immigrante une fois admise arrive au pays elle franchit un seuilimportantdanssaviesacarriegraverelemilieusocialougraveelleeacutevolueraLeministegraveredelrsquoImmigrationaccompagnecepassagesousdesformesquiontvarieacuteaufildesansIlyadixanslrsquoaccueildetoutimmigrantfrancophoneauQueacutebec(reacutesidantpermanent)sefaisaitdanslesbureauxduMinistegraverepardupersonnelassigneacuteagravecettefonctionndashlesnon-francophoneseacutetaient et sont toujours dirigeacutes vers le programme de francisation Durant deux semainesintensiveslepersonnelaidaitlesnouveauxarrivantsagraveobtenirleursdocumentsessentielstelquelacartedrsquoassurancesocialeet lacartedrsquoassurancemaladieouvriruncomptedebanqueobtenir une place en garderie srsquoinscrire agrave un eacutetablissement drsquoeacuteducation obtenir lrsquoallocationpourenfantsLesfonctionnairesduMinistegravereoffraientaussidurantcettepeacuteriodedesseacuteancesdrsquoinformationsurlasocieacuteteacutequeacutebeacutecoiseetsurlarecherchedrsquoemploi

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

26

Vers 2009 le ministegravere de lrsquoImmigration a deacutecideacute de tenir seulement une semaine de ceprogrammedrsquoaccueildanssesbureaux(premiegraveresdeacutemarchesdrsquoinstallationet informationsurle Queacutebec toujours offert par du personnel deacutesigneacute) pour externaliser lrsquooffre de la seacuteancelaquoSrsquoadapter aumonde du travail queacutebeacutecoisraquo drsquoune dureacutee drsquoune semaine Dans la reacutegion deQueacutebec apregraves un processus drsquoappel drsquooffres crsquoest lrsquoorganisme Option-travailCarrefourjeunesse emploi qui a obtenu cemandat LeMinistegravere fournit le contenu de la seacuteance et lefinancementse faiten fonctiondunombredeparticipantsCette restructurationdesservicesnrsquoeneacutetaitalorsqursquoagravesesdeacutebutsEn2011unautreorganismegouvernementalEmploi-QueacutebecdeacutecidedrsquooffrirunprogrammedesuividerecherchedrsquoemploidestineacuteauxpersonnesimmigrantesIlnesrsquoagissaitpasdrsquoobligerlenouvel arrivant agrave occuper un emploi mais plutocirct de srsquoenqueacuterir de sa situation sur le planprofessionnelpuisdeluiproposeraubesoindesressourcesetdelrsquoinformationOnobserveunarrimageentredeuxorganesdugouvernementenvuedefavoriserlrsquointeacutegrationprofessionnelledespersonnesimmigrantesdontlrsquounestdavantagelieacuteaumondedelrsquoeacuteconomieetdisposedrsquounfinancementimportantEmploi-QueacutebecEn 2012 le ministegravere de lrsquoImmigration du Queacutebec se retire de toute prestation directe deservicesaupregravesdesnouveauxarrivantsfrancophones

bull Il externalise la seacuteance de premiegraveres deacutemarches drsquoinstallation Agrave Queacutebec leprocessusdrsquoappeldrsquooffresestremporteacuteparunorganismecommunautaireleCentremultiethnique speacutecialiseacutedans lrsquoaccueil de reacutefugieacutes Le contenude la formationestfourni par leMinistegravere et le financement se fait selon lemecircmeprincipendash selon lenombredepersonnespreacutesentes

bull Une nouvelle seacuteance externaliseacutee drsquoune semaine est offerte sur lrsquointeacutegration enmilieudetravailautitrepassablementdirectiflaquoObjectif inteacutegrationraquoAgraveQueacutebecle mandat est obtenu par Option-travailCarrefour Jeunesse emploi situeacute agrave unendroit diffeacuterent du Centre multiethniquendash ce qui occasionne des deacuteplacementspourlespersonnesimmigrantesnouvellementarriveacuteesDemecircmecrsquoestleMinistegraverequi fournit le contenude la formationet le financement varie selon le nombredepersonnespreacutesentesLaseacuteancesetermineavecunesortedeseacuteancelaquobuffetraquoougraveplusieurs organismes drsquoaide agrave lrsquoemploi viennent preacutesenter leur offre de servicesCertains organismes y offrent un programme speacutecifiquement pour les personnesimmigrantesndash par exemple les ingeacutenieurs les professionnels des technologies delrsquoinformation Drsquoautres y preacutesentent des services destineacutes agrave lrsquoensemble de lapopulationincluantlespersonnesimmigrantes

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

27

bull IlnrsquoyaplusformellementdeseacuteancedrsquoinformationsurleQueacutebecCeretraittraduitlerocircle de plus en plus important que joue Internet pour obtenir de lrsquoinformationDrsquoailleurscesconnaissancessontcenseacuteesavoireacuteteacuteeacutevalueacuteesavantlrsquoeacutemigration

DoncdepuisunedizainedrsquoanneacuteesonassisteenmatiegraveredrsquoaccueildespersonnesimmigrantesagraveunereconfigurationdesservicesLes frontiegraveresdrsquointerventionduMinistegravereonteacuteteacutedeacuteplaceacuteesdemaniegraveredeacuteterminanteEllessesontarc-bouteacuteesavecunautreorganismegouvernementalauxpoches reacuteputeacuteesplusprofondesetauxviseacuteesdrsquointerventiondiffeacuterentes Emploi-QueacutebecPlusieurs partenaires interviennent deacutesormais en son nom LeMinistegravere nrsquoa donc plus aucunrepreacutesentantagravesonemploiintervenantdirectementaupregravesdesnouveauxarrivantsLefacteurtechnologiqueestcertesagraveprendreencompteInternetpermetauxdemandeursdepreacuteparer leur projet drsquoimmigration Il devient donc moins neacutecessaire drsquooffrir des seacuteancesdrsquoinformationselonuneformuleuniqueUnereconfigurationdesservicesquisuscitedesquestionsNeacuteanmoins cette reconfiguration des frontiegraveres organisationnelles soulegraveve trois seacuteries dequestions fondamentales La premiegravere peut se formuler comme suit quel sens prend cettenouvelleformuledrsquoaccueilchezlesnouveauxarrivantsQuelleestlaleacutegitimiteacutedesservicesauxyeux des personnes immigrantes Prenons le cas drsquoun Europeacuteen francophone qui vient desrsquoinstalleragraveQueacutebecjusqursquoagravequelpointsesentira-t-ilconcerneacuteparuneinvitationagravesepreacutesenterau Centre multiethnique La reacuteception agrave cette invitation pourrait se reacuteveacuteler diffeacuterentecomparativementagraveuneconvocationofficielleagravesepreacutesenteragraveunbureaudugouvernementduQueacutebecLadeuxiegravemeseacuteriedequestionspermetderevenirauxrecherchesfaitessurlanouvellegestionpubliquecommentlagestiondesressourceshumainesexerceacuteedanscesorganisationsinflue-t-ellesurlaprestationdeservicesDanslesorganismescommunautairesilarrivequecesoitdespersonnesemployeacuteesagraveforfaitquioffrentcesseacuteancesdrsquoaccueilUneseacutelectionpeusoucieusedelapartdecertainsorganismesmandatairesmegraveneparfoisagrave reteniragrave cette findes immigrantsreacutecentsnrsquoayantpasunemaicirctrisecomplegravetedufranccedilaisCommentlaformationreacutesultantdecettedeacutecision peut-elle ecirctre interpreacuteteacutee par les nouveaux arrivants Il srsquoagit bien de choisir unrepreacutesentantde la socieacuteteacutedrsquoaccueil chargeacutede souhaiter labienvenueen sonnometdrsquooffriruneinformationdequaliteacuteagravedespersonnesquiaspirentagraverefaireleurvieauQueacutebecDepluscommentsecomparentlesconditionsdetravaildesdispensateursdeformationavantetapregravesla reacuteorganisation (en ce qui concerne la reacutemuneacuteration les possibiliteacutes de mettre agrave jourrapidement ses connaissances drsquoeacutevaluer la qualiteacute du travail etc) Si des recherches surlrsquoensemble de la fonction publique queacutebeacutecoise nous disent que les conditions de travail des

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

28

fonctionnaires sont difficiles agrave la suite de nombreuses initiatives de reacuteorganisations il y a deforts risques que dans les organismes mandataires financeacutes au nombre de personnesdesservieslareacutealiteacuterimeavecpreacutecariteacuteEnfin la troisiegravemeseacuteriedequestionsamegraveneagravereacutefleacutechirsur leplanorganisationnelcommentreconfigurerdesfrontiegraveresquiontbougeacutenonplusseulementagravelrsquointeacuterieuraugouvernementduQueacutebecmais qui srsquoeacutetendent agrave tout un reacuteseaudrsquointervenants ayant pourmission drsquooffrir uneprestation de services qui se veut coordonneacutee Plus concregravetement qui fait les frais de lacoordinationdecettenouvelleprestationetdelarestructurationdelaprestationdeservicesLrsquoexemple drsquoun regroupement visant agrave concerter les organisations actives en matiegraveredrsquoimmigrationdansunereacutegionduQueacutebecvientillustrercettenouvelledonneLaTabledeconcertationEn 2007 la creacuteation de la Table reacutegionale de concertation en immigration de la Capitale-Nationale (reacutegion de Queacutebec) reacutepondait agrave un constat clair les organismes prestataires deservicesauxpersonnes immigrantes travaillaientlaquoensiloraquodemaniegravere isoleacuteeet se faisaientparlefaitmecircmecompeacutetitionLaTabledeconcertationestdoncmisesurpiedsouslrsquoimpulsionde quelques-uns de ces organismes et avec le soutien de la Confeacuterence reacutegionale des eacutelus(organisme de deacuteveloppement reacutegional gouverneacute par lesmaires et preacutefets de la reacutegion) Lesbutseacutetaientdemaximiser les ressourcesalloueacuteesen immigrationetde tendreversuneoffreinteacutegreacutee soit un continuum de services reacutegional dans lequel ideacutealement chaque organismeauraitsaplaceUnepremiegravereententefinanciegravereestdoncconclueavecdesministegraveresetorganismespublics11Lors de cette premiegravere phase le financement est accordeacute de maniegravere agrave favoriser lacollaboration plus un projet a de collaborateurs plus le pourcentage du projet financeacuteaugmenteCettepremiegravereeacutetapemeneacuteesurtroisansapermisdefavoriserlacommunicationetlamiseenplacedrsquoinitiativesconjointesDeacutejagrave agrave lrsquoamorcede ladeuxiegravemeeacutetape leniveaudrsquoengagementdesmembresde la Tabledeconcertation est tregraves important tant dans le taux de participation aux activiteacutes que dans laparticipation aux divers projets et comiteacutes En outre plusieurs secteurs sont repreacutesenteacutescomme lrsquoemployabiliteacute la santeacute et lrsquoeacuteducation La deuxiegraveme entente financiegravere conclue de2010agrave2012nrsquoacettefoisqursquouneanneacuteedemiseenœuvreIlfautdoncrapidementmettreenplacedesinitiativesdecollaborationquireacutepondentagravedesbesoinsidentifieacutesparlrsquoensembledes

11MinistegraveredelrsquoImmigrationetdesCommunauteacutesculturellesministegraveredelrsquoEmploietdelaSolidariteacutesocialeVilledeQueacutebecConseilreacutegionaldespartenairesdumarcheacutedutravailForumjeunesseetCREacute

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

29

acteursCesontdesjourneacuteesdetravailcollaboratifquipermettentdeciblercesenjeuxetcinqgrands projets collectifs voient le jour Plusieurs organismes collaborent sur lamise en placedrsquoun mecircme projet et un drsquoentre eux est coordonnateur Les membres de la Table deconcertation travaillent alors dans une optique de deacuteveloppement Des exemples du travailreacutealiseacute service drsquoaide agrave lrsquoemploi pour les travailleurs temporaires campagne reacutegionale desensibilisation agrave lrsquoimmigration creacuteation drsquoun service drsquoagent de milieu interculturel mise envaleurdelrsquoentrepreneuriatimmigrantLorsdelatroisiegravemeeacutetapeuneententefinanciegravereestconcluepour5anssoitde2013agrave2018Cette perspective reacutejouit les organismes dumilieu qui souhaitaient travailler sur plus qursquouneseuleanneacuteededeacuteploiementdeprojetsafindemaximiserleseffortsetlesimpactsLorsdrsquouneplanificationstrateacutegiquecollectivesontalorsdeacutetermineacutesquatrepocirclesdrsquointerventionprincipauxsurlesquelslesmembressouhaitenttravailler

bull LamobilisationetlaconcertationdesacteursdelaTablebull Lasensibilisationagravelrsquoimmigration12bull Lrsquoattractionetlapromotiondetravailleursimmigrantsqualifieacutesdanslareacutegionbull Lrsquointeacutegrationsocialeeteacuteconomiquedespersonnesimmigrantessurleterritoire

Laconcertationestbieninstalleacuteelaconnaissancemutuelledesorganismesetdeleursmandatsaugmente et les actions verront deux anneacutees de deacuteploiement La preacuteoccupation pour lareacutealisationdrsquouncontinuumdeservicesreacutegionalestgrandissantechezlemilieuetdesjourneacuteesde travail collaboratif y sont consacreacutees ayant pour reacutesultat la creacuteation drsquoun continuum enligne Agrave noter ici que le ministegravere de lrsquoImmigration est le principal ministegravere impliqueacute danslrsquoententeetqursquounconseillerenpartenariatbaseacuteagraveladirectionreacutegionaleduMinistegravereestattitreacuteagrave participer agrave la concertation Le financement srsquoil vient de diffeacuterents ministegraveres est doncconsacreacuteagravelareacutealisationdrsquounensembledeprojetssouslrsquoeacutegidedrsquouneententereacutegionalefruitdelaconcertationdesmembresdelaTableMalgreacute tout cet exercice reacutealiseacute agrave lrsquoeacutechelle de la reacutegion de Queacutebec le 5 novembre 2014 lenouveau gouvernement libeacuteral signe avec les repreacutesentants des villes et municipaliteacutes unenouvelleententesur lagouvernancereacutegionaleCettenouvellegouvernancepreacutevoit lrsquoabolitiondes Confeacuterences reacutegionales des eacutelus et le transfert de leurs responsabiliteacutes auxmunicipaliteacutesreacutegionales de comteacute (MRC) Au mecircme moment soit en novembre 2014 est annonceacutee lafermeturedesdirectionsreacutegionalesduministegraveredelrsquoImmigration

12AgravetitredrsquoillustrationonpenseagravelrsquoinitiativelaquoDumondeagraveconnaicirctreraquounecampagnedesensibilisationquiviseagravemontrer le cocircteacute positif de lrsquoimmigration dans la reacutegion de Queacutebec voir le site httpdumondeaconnaitrecom(consulteacuteenoctobre2015)

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

30

Depuis quelques anneacutees deacutejagrave les organismes participant agrave la Table eacutetaient entreacutes dans unedynamique de gestion par projetsndash comparativement agrave une gestion par services Face agravelrsquoannonce de lrsquoabolition de lrsquoinstance ayant le mandat de la concertation reacutegionale et aurapatriement des activiteacutes reacutegionales duministegravere de lrsquoImmigration versMontreacuteal la Table adeacutecideacute de poursuivre ses actions pour le bien de la prestation de services aux personnesimmigrantesMaislrsquoenjeudufinancementrelieacuteagraveunetelleconcertationresteentierCommentrestercollaborateursalorsque lacompeacutetitionsrsquoexercepourainsidirenaturellementdansuncontextederessourceslimiteacuteesDe plus un changement du paradigme de concertation vers un paradigme de co-deacuteveloppement srsquoopegravere Il faut deacutesormais justifier la pertinence eacuteconomique de chacune desrencontres celles-ci donnant lieu agrave des formations et des prises de deacutecisions plutocirct qursquoausimplepartagedrsquoinformationLrsquoaspectdudeacuteveloppementsrsquoentrouveaussiaffecteacuteCommentdeacutevelopperdansuncontextederessourceslimiteacuteesalorsquelesbesoinsaugmententaveclenombredePIquelesfinancementsbaissentetquelessalairesdesintervenantsconstituentdesdeacutepensesinadmissiblespourlaplupartdesfinancementsLaquestiondeladiversificationdessources de financement revient encore ici Certains organismes visant mecircme les entreprisespriveacutees comme clientegravele et sourcede financement ce qui risquededeacutetourner lrsquoattentiondecateacutegoriesdepersonnesplusvulneacuterablesdontlesreacutefugieacutesConclusionLe soutien institutionnaliseacute aux immigrants a changeacute au cours des derniegraveres deacutecennies auQueacutebec ce qui nrsquoest pas eacutetranger aux changements relatifs aux cateacutegories de personnesimmigrantesaccueilliesdurantcettepeacuteriodeNaguegravereresponsabledetouslesservicesrendusaux immigrants vulneacuterables et peuqualifieacutes leministegravere de lrsquoImmigration est passeacute au fil dutempsdeseuloccupantdrsquounvasteterritoireagraveproprieacutetaireceacutedantdesparcellesagravedesgroupesresponsables de laquoclientegravelesraquo (crsquoest le terme courant agrave connotation eacuteconomique) plussegmenteacutees Les frontiegravereseacutetaientalorseacutetablies clairement refletdemandats formaliseacutesparlesfonctionnairesmecircmesduMinistegravereLrsquoexempledelaTabledeconcertationreacutegionalemontrequecetteorganisationgouvernementaleconsentnonseulementagrave lrsquoabaissementdesclocircturesmais agrave lrsquooccupation commune des lieux ses repreacutesentants en devenant pour ainsi dire desvisiteursSicedeacutelestagederesponsabiliteacutespermetlrsquoexpressiondrsquoinitiativeslocalesetpertinentesvoirefaire surgir lrsquoexaltation de lrsquoautogestion dans un regroupement tisseacute serreacute il importe dedemeurer prudent devant lrsquoenjeu eacutemergent du flou geacuteneacutereacute par cette redeacutefinition delrsquointerventiondelrsquoEacutetatenmatiegraveredrsquoimmigrationCederniernrsquoestplusprestatairedeservices

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

31

Cette nouvelle absence ne ferait-elle pas se dresser une autre frontiegravere agrave ne pas franchirpuisque menant agrave une deacutesorientation voire une deacutesorganisation du reacuteseau de soutien agravelrsquoimmigration Pourtant ce ne sont pas les enjeux qui manquent pour inciter agrave orienter leseffortsenmatiegraveredrsquointeacutegrationdespersonnesimmigrantes lamaicirctrisedelalanguefranccedilaiseet leur inteacutegration au marcheacute de lrsquoemploi comptent parmi les plus importants Quel rocirclerenouveleacutejoueralrsquoEacutetatpouryreacutepondre

Bibliographie

ArchambaultArianeetJean-ClaudeCorbeil1982LenseignementdufranccedilaislanguesecondeauxadultesBibliothegravequevirtuelleduConseilsupeacuterieurdelalanguefranccedilaise(consulteacuteenjuin2015)

BadeKlausJPieterCEmmerLeoLucassenetJochenOltmer2011EnzyklopaumldieMigrationinEuropaAnglaisCambridgeUniversityPress

CCE(CommissiondelacultureetdelrsquoeacuteducationduQueacutebec)2013HistoriquedesCOFIetoffredeserviceactuelleenfrancisationCCE-022

CournegravedeB A GoujardetAacute Pina 2013 How to Achieve Growth- and Equity-friendly FiscalConsolidationAProposedMethodologyforInstrumentChoicewithanIllustrativeApplicationtoOECDCountriesOECDEconomicsDepartmentWorkingPapersNo1088OECDPublishingParishttpdxdoiorg1017875k407lwvzkkh-en(consulteacuteenseptembre2015)

HIRESPublic2011Impactdesrestructurationssurlasanteacutedestravailleursdusecteurpublicetrocircle du dialogue social rapport final Projet financeacute par la DG Emploi affaires sociales etinclusion de la Commission europeacuteennehttpwwwastreesorgfic_bddarticle_pdf_fichier1330003686_HIRESPUBLIC_rapport_finalpdf(consulteacuteenseptembre2015)

MouvancedesfrontiegraveresethniquesetreligieusesdanslesorganismesdrsquoassistanceanglophonesdelareacutegiondeQueacutebec

AnalysehistoriqueduSaintBrigidrsquosHomeetduLadiesrsquoProtestantHome1

PatrickDonovanUniversiteacuteLavalCanada

IntroductionBienquelavilledeQueacutebecsoitindeacuteniablementfrancophonedenosjoursilnrsquoenapastoujourseacuteteacute ainsi En 1860 428 de la population est anglophone (Census 1863 42)2 Cela estdifficilement imaginable dans le contexte actuel ougrave seulement 193de la population est delanguematernelleanglaise(StatistiqueCanada2012siteinternet)3Lrsquoimmigrationmassive drsquoanglophones au XIXe siegravecle a un impact indeacuteniable sur les structuresdrsquoassistanceagraveQueacutebecLaplupartdecesimmigrantsarriventsansemploinireacuteseausocialdansla ville Ils srsquoappuient drsquoabord sur les structures drsquoassistance adapteacutees du systegraveme colonialfranccedilais et catholique puis ensuite celles introduites par les communauteacutes anglophones enplaceParmi lesnombreusesinstitutionsdrsquoassistancefondeacuteespar lesanglophonesdeQueacutebecleSaintBrigidrsquosHomeetleLadiesrsquoProtestantHomeontlaisseacutedesmarquesindeacuteleacutebilesLrsquoobjectif de cet article est drsquoobserver agrave travers lrsquoeacutemergence et lrsquoeacutevolution de ces deuxorganismescomment lesfrontiegraveresethniquesetreligieusesquisontporeusesetmouvantessetransformentetdrsquoidentifierlesdynamiquesassocieacuteesagravecesdeacuteveloppementsdanslavilleLapopulation anglophone de Queacutebec nrsquoa jamais eacuteteacute et nrsquoest toujours pas homogegravene Elle estdiviseacutee en sous-groupes refleacutetant des origines ethniques et des appartenances religieusesdiffeacuterentes La frontiegravere la plus eacutetanche se trouve entre protestants et catholiquesparticuliegraveremententre1850et1970Cesfrontiegraveresontdesimpactssurlastructuredureacuteseauinstitutionnel

1Cette recherche est effectueacutee dans le cadre du projet laquoAncrages historiques et eacutevolution des organismes etassociationsdrsquoassistanceauxjeunesetauxfamillesanglophonesdanslareacutegiondeQueacutebecraquosousladirectiondeJohanneDaigleRichardWallingetLucilleGuilbert2Lerapportde1861necompilepaslesdonneacuteesselonlalanguematernelle jrsquoaidonccalculeacutelaproportiondelapopulationdelavilledrsquoorigineanglaiseirlandaiseeacutecossaiseameacutericaineanglo-canadienneetanglo-normande3193de lapopulation srsquoestditde languematernelleanglaisedans la villedeQueacutebec lorsdu recensementde2011

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

34

DocumentationrelativeauxdeuxorganismeseacutetudieacutesIl existeunedocumentationabondantesur lrsquohistoireduLadiesrsquoProtestantHomeLes sourcesarchivistiques les plus importantes se retrouvent dans le fonds drsquoarchives P556 conserveacute aucentredrsquoarchivesBAnQagraveQueacutebecIlcontientenvirondeuxmegravetresdedocumentsdansdix-neufboitesCelainclutlesregraveglementsdelrsquoorganismelesprocegraves-verbauxde1858agrave1984lamajoriteacutedes rapports annuels entre 1860 et 1989 les registres drsquoadmission comprenant desinformationsdeacutetailleacuteessurchaquereacutesidentainsiqueplusieursfichiersdecorrespondanceAgravecetimportant fonds srsquoajoute les collections du Quebec Diocesan Archives portant sur les foyersanglicansagraveQueacutebeclesquellespermettentdemieuxsaisirlastructuredureacuteseauprotestantEn contraste les sources archivistiques pour le Saint Brigidrsquos Home sont eacuteparpilleacutees etcomportent drsquoimportantes lacunes Une copie des laquoAnnales de lrsquoAsile Ste Brigitteraquo unscrapbook de notesmanuscrites et de coupures de journaux couvrant les anneacutees 1877-1944reacutedigeacutepar lesSœursde la chariteacutedeQueacutebecest conserveacuteparmi lesarchivesde lrsquoorganismeIrishHeritageQuebecLasuite(1944-1973)setrouveagraveHalifaxdanslesarchivesdesSistersofCharity-Halifax et nrsquoa pu ecirctre consulteacutee Il faut preacuteciser que le reacutecit des premiegraveres anneacuteesdrsquoexistence de lrsquoorganisme dans ces laquoannalesraquo a eacuteteacute composeacute plusieurs deacutecennies apregraves lafondationIlcomporteplusieurserreursmalheureusementreproduitesdanstoutesleseacutetudessubseacutequentes Cela est eacutevident en consultant le fonds St Bridgetrsquos Asylum (P925) qui existedepuis 2009 au centre drsquoarchives BAnQ agrave Queacutebec ce fonds est composeacute uniquement duncahiermanuscritdesvisitesetdesinspectionsfaitesagravecetasileentre1856et1865DeplusleFonds Socieacuteteacute de Saint-Vincent de Paul deQueacutebec (P437) teacutemoigne de lrsquoexistence drsquoun asileSaint Bridgetrsquos bien avant la date supposeacutee de fondation noteacutee dans les autres sourcesarchivistiques Ilaeacutegalementeacuteteacutepossiblederetracer lesrapportsannuelspour laplupartdesanneacutees entre 1859-1873 publieacutes dans le journal montreacutealais True Witness and CatholicChronicleCesrapportsannuelspermettentdrsquoapporterplusieurscorrectifstoutefoisceuxpourles anneacutees qui suivent nrsquoont pas eacuteteacute retrouveacutes Cette lacune limite lrsquoinvestigationpuisque lesAnnales couvrant cettepeacuteriodeportent surtout sur lesmesseset la viequotidienneau foyerplutocirct que sur les eacutetats financiers et la gouvernance Les registres drsquoadmission couvrant lesanneacutees 1856 agrave 1967 fort utiles pour connaicirctre la composition des reacutesidents sont conserveacutesdans les bureauxdu SaintBrigidrsquosHomedemecircmequequelques scrapbooks photos procegravesverbaux reacutecents et autres documents eacutepars La socieacuteteacute historique Irish Heritage Quebecconserve eacutegalement dans ses collections plusieurs fichiers lieacutes agrave lrsquoorganisme notamment descentaines de photos et des documents datant des anneacutees 1960 et 1970 une documentationteacutemoignant des changements apporteacutes par la Reacutevolution tranquille Enfin des documentsconcernantcetteinstitutionsetrouventeacutegalementdanslesarchivesdelaparoisseSaint-Patrick

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

35

agraveQueacutebecdont lesprocegravesverbauxde laSaintBridgetrsquosAsylumAssociation(1859-18601870-1906)Ceux-cinrsquoontpuecirctreconsulteacutesagravecejourEndeacutepitdes limitesesquisseacutees lrsquoensembledecettedocumentationdepremiegraveremainpermetde tracerunportrait clair tantdudeacuteveloppementdes institutionspharesdans le champdesservicessociauxquedesdynamiquesethniquesetreligieusesdeacuteployeacuteesenmilieuanglophonedanslavilledeQueacutebecetcedelaconquecirctebritanniquede1759audeacutebutdesanneacutees1970OriginesdesservicessociauxenmilieuanglophoneagraveQueacutebec1759-1860La conquecircte britannique de 1759 change peu de choses dans le paysage de lrsquoassistance agraveQueacutebecDans cette villede7000agrave8000habitants les reacuteseaux familiaux suffisentencore engrandepartieagravelademandePourlerestelesbritanniquesfinancentlesstructurescatholiquesexistantes Il srsquoagit de lrsquoHocircpital Geacuteneacuteral mis en place agrave lrsquoeacutepoque de la Nouvelle France quiaccueilleunmeacutelangedepersonnesacircgeacuteesdrsquoenfantsabandonneacutesdrsquoinfirmesdeprostitueacuteesetautres marginaux (Fecteau 1989 36-38 Valliegraveres 2008 317-318 401 495) LrsquoEacutetatsubventionneeacutegalementlrsquoHocirctel-Dieuquiaccueillelesenfantsabandonneacuteesentre1801et1845(Rousseau 1989 176) dont une part importante drsquoenfants drsquoorigine anglophone (Census ofCanada 1873 Vol V 353)4 Ces institutions sont administreacutees par les Augustines ordrereligieux catholique originaire de France Les congreacutegations anglicanes et presbyteacuteriennesdeacutetiennent eacutegalement un poor fund pour venir en aide aux fidegraveles dans le besoin (Reisner1995156Rioux1987164-167)CettestructuredrsquoassistanceestdiffeacuterentedecellequiexisteailleursdanslrsquoEmpirebritanniqueagravelrsquoeacutepoqueLesautoriteacutesreligieusessontaupremierplanagraveQueacutebectoutcommeenFranceParcontre le systegraveme britannique deacutecoule des Poor Laws du XVIe siegravecle par lesquelles lrsquoEacutetatdeacutelegraveguelagestiondelrsquoassistanceagravedeseacuteliteslocaleslaiumlques(Fecteau198928-33)Ce nrsquoest qursquoau XIXe siegravecle que les anglophones de Queacutebec commencent agrave transformer lepaysage de lrsquoassistance De nouvelles institutions voient le jour pour reacutepondre aux besoinscroissantsengendreacutesparlescinqfacteurssuivants

bull Immigrationarriveacuteemassivedebritanniquesetdrsquoirlandaisagravepartirdesanneacutees1820bull Eacutepideacutemiesdenombreuseseacutepideacutemiesdecholeacuteraetdetyphusentre1832et1854bull Incendiesunedizainedrsquoincendiesmajeuresentre1836et1886certainsdeacutetruisantdes

quartiersentiers

4Lors du recensement de 1871 Mgr Tanguay note dans son releveacute des naissances illeacutegitimes dans la ville deQueacutebecentre1771agrave1870qursquolaquounelargeproportionparvientdesautrespartiesdupaysetuneproportionnotabledespayseacutetrangersraquo

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

36

bull Industrialisationlareacutevolutionindustrielleeffritelesanciensreacuteseauxdrsquoentraidecentreacutessurlenoyaufamilial

bull Guerres la guerre de 1812 est agrave lrsquoorigine du premier veacuteritable foyer agraveQueacutebec pourveuvesetenfants lrsquoAsilemilitaireduCanada fondeacuteen1815 (CanadaMilitaryAsylum18583-4)

Dans le premier tiers du XIXe siegravecle il existe un esprit de collaboration entre les groupesethnoreligieux de Queacutebec La Socieacuteteacute compatissante des dames de Queacutebec (FemaleCompassionateSociety)fondeacuteeen1820distribuedelrsquoaideauxpauvresdetoutesconfessionssonregraveglementobligeantmecircmelamixiteacuteethniqueauseinduconseildrsquoadministrationlaquoSixofthe directoresses shall be Canadian and six English ladiesraquo (Female Compassionate Society182213)LaQuebecLadiesrsquoBenevolentSocietyfondeacuteeen1838distribuelrsquoaidelaquowithoutanydistinctionofnameornationraquo(ThirdAnnualReport18414)LrsquoacteurleplusimportantdanslepaysagedelrsquoassistanceagravecetteeacutepoqueestprobablementlaSocieacuteteacutedeseacutemigreacutesdeQueacutebecfondeacuteeen1819quiaidedesmilliersdemigrantsdetoutesoriginesgraceagraveunsoutienfinancierpublicmassif5Danslesanneacutees1840cettesocieacuteteacutedisparaitraetsonroleseraprisenchargepardessocieacuteteacutespatriotiquesfondeacuteessurdesbasesethniques(avecunfinancementnettementplusmodesteagrave leurdisposition) soit la SaintAndrewrsquosSocietypour lesAnglaisetGallois la SaintAndrewrsquosSocietypourlesEacutecossaislaSaintPatrickrsquosSocietypourlesIrlandaisetcCe mecircme esprit de collaboration entre groupes ethnoreligieux est moins preacutesent dans lesreacutesidencespourorphelinsetpersonnesacircgeacuteesfondeacuteesagravecetteeacutepoque(voirtableauci-dessous)ToussontfondeacuteesselondeslignesconfessionellesagravelrsquoexceptiondelrsquoAsilemilitaireduCanada

5La Socieacuteteacute des eacutemigreacutes reccediloit jusqursquoagrave 900 livres canadiennes par anneacutee soit le quart des taxes perccedilues auxmigrants qui arrivent agrave Queacutebec Le nombre de personnes aideacutees par les orphelinats et organismes drsquoentraideanglophonessecompteendizainesouencentainesparanneacuteemais laSocieacuteteacutedeseacutemigreacutesrejointunneuviegravemedes migrants soit 16 884 personnes entre 1832-1839 dont plusieurs enfants (Quebec Emigrant Society 1832Minutesofevidence79-87AlmanachdeQueacutebec1833151)

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

37

RenforcementdesfrontiegraveresethnoreligieusesLrsquoesprit multiconfessionnel qui anime plusieurs œuvres charitables au deacutebut du XIXe siegravecledisparaitavec le tempsCelaneseproduitpasuniquementagraveQueacutebecniuniquementdans lesecteurdelachariteacutemaiscorrespondagravedestendancesplusgeacuteneacuteralesretrouveacuteesdansplusieursvillesdelrsquoAmeacuteriqueduNordCedurcissementdesfrontiegraveresethnoreligieusesseproduitdedeuxfaccedilons

bull Diminutiondecollaborationsentrecatholiquesetprotestantscauseacuteeparunemonteacuteede lrsquoinfluence et de la pratique religieuses LrsquoEacuteglise catholique majoritaire reacuteussit agraveimposer un certain controcircle social au Queacutebec entre 1830 et 1880 agrave travers sadominationdusystegravemescolaireconfessionnelducocircteacutedescatholiqueslamiseenplacedrsquoassociations lapriseenchargedrsquoorganismesdechariteacuteet le lancementdejournaux

Ce renouveau religieux est attribuable agrave des facteurs internationaux (monteacutee delrsquoultramontanisme)etagravedesfacteurslocaux(echecdesreacutebellionsde1837-1838porteacuteespar une eacutelite reacutepublicaine) Il existe une situation semblable en parallegravele du cocircteacuteprotestantaveclamonteacuteedelrsquoeacutevangeacutelismeetlesrevivalsquiviennentredynamiserlavie religieuseeten rehausser lespratiquesLrsquoinfluencedrsquouncatholicismeconservateurencourageaussiuneplusgrandesolidariteacuteentreProtestantsquicraignentlrsquoingeacuterencedelrsquoEacuteglisedanslrsquoEacutetat(Hardy1999151-155Ferretti199955-57Malouin199625)

bull Dimunution de collaborations entre catholiques anglophones et francophones agrave lasuitedeschangementsameneacutespar la famine irlandaiseLafamineprovoquelrsquoarriveacuteedrsquounemassedrsquoirlando-catholiquesdans lesvillesagrave la findesanneacutees1840Lrsquoarriveacuteedemilliersdepauvresfaitmonterlestensionsetencourageladiscriminationdansplusieursvilles contribuant agrave la construction drsquoun bastion irlando-catholique plus insulaire et

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

38

meacutefiant(Meagher200558)Lafamineencourageeacutegalementunnationalismeirlando-catholique anti-britannique ce qui rehausse les frontiegraveres ethnoreligieuses LesfrancophonespourleurpartvoientlrsquoEacuteglisecatholiquedeplusenpluscommeunmoyende preserver leur langue face agrave lrsquoinfluence de lrsquoanglais et sont donc moins enclins agravechercherlacollaborationaveclesIrlandais(Trigger2001568)

Trois communauteacutes aux frontiegraveres plus solides eacutemergent de ces changements sociaux lamajoriteacute francophone catholique une communauteacute anglophone catholique importante(domineacuteeparlesirlandais)etuneminoriteacuteanglophoneprotestanteCes mutations de frontiegraveres ethnoreligieuses sont refleacuteteacutees dans le paysage de lrsquoassistanceAucunenouvelleassociationnetentedefranchirlafrontiegraverelaquocatholique-protestanteraquodansladeuxiegravememoitieacuteduXIXesiegravecleLesanciennesassociationsmulticonfessionnellesdisparaissentLa fondationdu Ladiesrsquo ProtestantHomemarque lrsquoarriveacuteedupremier foyer agraveQueacutebecouvertnon seulement aux anglicans mais agrave lrsquoensemble des protestants favorisant davantage desolidariteacuteentreprotestantstoutenrehaussantlafrontiegraverecatholique-protestanteLafrontiegravereanglophone-francophonedevienteacutegalementplusprononceacuteelacollaborationinterlinguistiquequiexistaitdans les foyers fondeacutespar laSocieacuteteacutecharitabledesdamescatholiquesdeQueacutebecdisparaitpeuapregravesquelesanglophonesaientfondeacuteleurproprefoyerleSaintBridgetrsquosAsylumAucoursdesanneacutees1860leLadiesrsquoProtestantHomeetleSaintBridgetrsquosAsylumdeviennentlesdeux institutions charitablespharesdes anglophonesdeQueacutebec leurs territoiresdrsquoactioneacutetant deacutelimiteacutes par le clivage catholique-protestant Les trois foyers anglicans jouent unmoindrerocircleleurtaillesrsquoavegravereecirctreplusmodesteleursclientegravelesciblesplusrestreintesetilsdisparaitrontavant la finde laReacutevolution tranquille6ExaminonsdoncplusattentivementcesdeuxorganismesafindemieuxsaisirlesdynamiquesethniquesetreligieusesquisrsquoyproduisentDeacutebutsduSaintBrigidrsquosHome(SaintBridgetrsquosAsylum)7LespublicationsreacutecentessurleSaintBrigidrsquosHomelaissententendrequelefoyerfutfondeacuteendeacutecembre1856maislesarchivesdelaSocieacuteteacuteSaint-VincentdePaulfontressortirunedatedefondationanteacuterieureDanslesanneacutees1840laquotheReverendMrMcMahonputapooroldand

6EnexaminantlesrapportsannuelsdesdiffeacuterentsorganismesjrsquoaiconstateacuteqursquoilyaenmoyenneunevingtainederesidentsdanschacundestroisfoyersdelrsquoEacutegliseanglicaneetcenombredemeurerelativementstableaucoursdesanneacuteesAuLadiesrsquoProtestantHome ilyaenmoyennede30agrave50reacutesidentsparanneacuteeQuantauSaintBridgetrsquosAsylum(SaintBrigidrsquosHome)lesagrandissementssuccessifsfontgrimperlenombredrsquounevingtainedereacutesidentsagravepregravesde200enmoyennedanslesanneacutees19407AudeacutebutduXXesiegravecleSaintBridgetrsquosAsylumdeviendraleSaintBrigidrsquosHomelrsquoorthographeirlandaiselaquoBrigidraquoremplaccedilantlrsquoorthographeanglaiselaquoBridgetraquoLesdeuxnomsseronttoutefoisutiliseacutes

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

39

infirmwidowunderthecareofMrsDarcy-Sincethenseveralothershavebeenatdifferenttimesplacedinthesamehouse8raquoLabasededonneacuteesnumeacuteriseacuteedurecensementde1851note effectivement une veuve laquo Darcy raquo habitant avec sa famille et trois autres veuvescatholiquesirlandaisessurlarueNouvelleduquartierSaint-Jean-Baptiste9Audeacutebutde1853lepegravereNelligantransfegraverelagestiondecepetitfoyerquiportaitdeacutejagravelenomdeSaintBridgetrsquosAsylumauconseilparticulierSaint-PatricedelaSocieacuteteacuteSaint-VincentdePaul(SSVP)LaSSVPestunorganisme laiumlcmasculinetcatholiquequiacommeobjectifdevisiterdaideretde reacuteconforter lespauvreset les infirmesLrsquoorganismeasonsiegravegesocialenFrancemaisexistedansplusieurspaysanglophonesFondeacuteen1846agraveQueacutebecildeviendrarapidementlrsquoorganismecharitableleplusimportantdelavilleLegroupeestorganiseacuteensuccursalesquasi-indeacutependantesappeleacuteeslaquoconfeacuterencesraquosouventlieacuteesagravedesparoisses(Lemoine200129-36)Anglophonesetfrancophonestravaillentdanslesmecircmesconfeacuterencesaudeacutebutmaislaquocommelaplupart[desanglophones]nentendentpaslefranccedilaisnousavonsbientocirctcomprisquenousnepouvionsopeacutererefficacementaveceuxraquo(SocieacuteteacutedeSaint-ViencentdePaul186713)Desconfeacuterencesseacutepareacuteeslaquoirlandaisesraquosontcreacuteeacuteesen1848puisunconseilparticulierpourgeacutererle touten1850 (SocieacuteteacutedeSaint-VincentdePaul 1867 37)Ces changements fonten sorteque les confeacuterences anglophones interagissent peu avec les confeacuterences francophones apregraves1850agravelrsquoexceptionducongregravesannuelLa SSVP se consacre agrave la gestiondu foyer pendant trois ans Agrave cette eacutepoque lrsquoasile accueilleuniquement des veuvesmais la socieacuteteacute offre de lrsquoaide exteacuterieure aux orphelins Au deacutebut de1856ilnerestequedeuxveuvesquisonttransfeacutereacuteeschezlessœursgrisessoitlesSœursdelachariteacutedeQueacutebec(SCQ)le22janvier1856LesraisonspourlafermeturedelrsquoasilenesontpaspreacuteciseacuteesdanslesarchivesSaintBridgetrsquos renaitdansunautreendroitet sousunautremodegraveledegestionagrave la finde lamecircme anneacutee attirant une clientegravele plus nombreuse et varieacutee Le foyer deacutemeacutenage dansplusieurspetitesmaisonsdelarueSaint-StanislaspendantlesdeuxprochainesanneacuteesavantdesrsquoeacutetablirpourdebonaucoindelaGrande-AlleacuteeetdelrsquoavenueDeSalaberryen1858Desajoutssuccessifssegreffentsurcesiteaucoursdusiegraveclesuivant incluant leseacutecoleset lrsquoeacutegliseSaintPatrick transformant lrsquoilot en cœur institutionnel de la communauteacute irlandaise de Queacutebec(Donovan20124-8)

8 LesdocumentsdrsquoarchivesdufondsP437agraveBAnQ-QueacutebecsecontredisentconcernantlrsquoanneacuteedefondationLelaquoReportonSaintBridgetsAsylum1853raquo4 juillet1854(boite76)donne1842commeanneacuteedefondationtandisqueleReportofthelaquoWidowandOrphanAsylumSaintLouisSuburbsQuebecunderthesuperintendanceofSaintPatricksSocietyStVincentdePaulraquoJanuary1856(boite31)mentionnelrsquoanneacutee18499LarueNouvelleportemaintenantlenomderueSaint-Patrick

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

40

DeacutebutsduLadiesrsquoProtestantHomeLrsquohistoireduLadiesrsquoProtestantHomecommenceaveclafondationduLadiesrsquoProtestantReliefSocietyen1855Pendantquatreanscetteassociationdistribuedelrsquoaidemateacuteriellesousformedenourrituredevecirctementsoudeboisdechauffageauxdomestiquesfeacutemininesetauxjeunesimmigrantes En 1859 lrsquoassociation fonde le Ladiesrsquo Protestant Home dans le quartier Saint-Jean-Baptiste au 15 Coteau Street (rue Lavigueur)10 La reacutesidence deacutemeacutenage dans un nouveleacutedificesurlaGrandeAlleacuteeen1863etyresterajusqursquoagrave1989(DonovanetHayes20107-10)Avant lrsquoouvertureduLadiesrsquoProtestantHome tous les foyersnon-catholiquesagraveQueacutebec sontcontrocircleacutespar lrsquoEacutegliseanglicaneetcelle-ci souhaiteconserversamainmisesur le secteurde lachariteacute En 1860 le recteur de la catheacutedrale anglicane propose une fusion entre le LadiesrsquoProtestantHomeet le FinlayAsylumafinde creacuteerune institution conjointegeacutereacuteepar lrsquoEacutegliseanglicane mais ouverte agrave tous les protestants Cette proposition est rejeteacutee par le LadiesrsquoProtestantHomequipreacutefegravereuncomiteacutedegestionmulticonfessionnellaquo[it is impossible]forthepresentcommitteetosoaltertheirviewsastosubscribetothestrictlyEpiscopalelementofthegoverningbodyoftheFinlayAsylum11raquoLeLadiesrsquoProtestantHomeestdoncconsideacutereacutecommeuneacutetablissementlaquodissidentraquopar lesAnglicans cequi signifieqursquoil ne relegravevepasofficiellementde lrsquoEacuteglisedrsquoAngleterre Lorsdrsquounevisiteen1865lrsquoeacutepousedugouverneurgeacuteneacuteralnotequelaquoDissentingplacesareverydifferentfromChurchplacesofthissortthereisnothingtoelevatetheirmindsinthedissentingplacesnotanilluminatedtextoraholypicturetobeseenraquoContrairementauxorphelinatsanglicanscettereacutesidenceaccueilledespasteursdediffeacuterentscultesprotestantslaquoTheseldquoMinistersrdquofightabout their days but otherwise the Bishop said it was very well managed better he wasgrievedtosaythan[theChurchofEngland]homeraquo(Monck1891291)StructuresadministrativesSelonuneideacuteereccediluelesinstitutionscatholiquessontcontrocircleacuteesparlesordresreligieuxtandisque les institutions protestantes sont laiumlques La reacutealiteacute agraveQueacutebec est plus complexe En faitpour laplusgrandepartieduXIXe siegravecle lesordres religieuxcatholiquescontribuentpeuauxstructuresdrsquoentraidepourcatholiquesanglophoneslesorphelinatsdelaSocieacuteteacutecharitabledesdamescatholiquesdeQueacutebecsontgeacutereacutespardeslaiumlcstoutcommeleSaintBridgetrsquosIlestvraique les structures de gestion du cocircteacute protestant sont surtout laiumlques mais le clergeacute y est

10 Quebec Diocesan Archives Scrapbook Ladies Protestant Home lettre 15 feacutevrier 1859 Quebec DiocesanArchives11LadiesrsquoProtestantHomeAnnualreports1859-1860FondsP556BAnQ-Queacutebec

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

41

souventimpliqueacuteMentionnonsquelrsquoundesfoyersprotestantsagraveQueacutebecadeacutejagraveeacuteteacutegeacutereacuteparunordrereligieuxanglican12StructuresadministrativesConseildrsquoadministrationLrsquoadministration du Saint Bridgetrsquos Asylum est eacutetroitement relieacutee aux hommes de la paroisseSaintPatrickjusqursquoagrave1973AgravelasuitedelagestionparlaSSVPmentionneacuteeci-dessuslrsquoasileestconfieacuteauSaintBridgetrsquosAsylumAssociationungroupeplaceacutesous lapreacutesidenceduprecirctredeleacuteglise Saint Patrick Ce conseil drsquoadministration masculin comporte plusieurs membres quisiegravegent eacutegalement sur le comiteacutede gestion13de lrsquoeacuteglise Cela fait en sorteqursquoen1906 lrsquoAsiletombe directement sous le controcircle de la paroisse Ces hommes srsquooccupent des finances etvisitentlrsquoAsilereacuteguliegraverementEn1873lesvisiteshebdomadairessontconfieacuteesauSaintPatrickrsquosLadiesrsquoCharitableSocietyungroupedefemmesbeacuteneacutevoleslaiumlques(Donovan20128)14Le Ladiesrsquo Protestant Home est quant agrave lui gouverneacute par un comiteacute de gestion de femmeslaiumlquesqui visitent le foyerauquotidien Selon les regraveglementsde lrsquoinstitution ce comiteacutedoitcomporterunminimumde28membresilyenasouventplusdrsquounetrentaineAchaquemoisquatrefemmesducomiteacutedegestionsepartagent lesvisitesquotidiennesContrairementauxtrois institutions anglicanes et agrave Saint Bridgetrsquos aucun membre du clergeacute ne participe agravelrsquoadministrationdufoyer15Le pouvoir drsquoaction de ce comiteacute feacuteminin est toutefois soumis agrave certaines restrictions UnlaquoAdvisoryCommitteeraquodeneufhommessrsquooccupedelaleveacuteedefondsetdesinvestissementsMalgreacutesonnomcecomiteacutemasculinaunpouvoirdeacutecisionnellaquoallactsrelativetoRealEstateorBuildingFundorinvestmentofmoneysmustbeapprovedorsanctionedbysaidcommittee16raquo De plus les assembleacutees annuelles sont preacutesideacutees par les hommes le plus souvent desmembresduclergeacuteLesfemmesnrsquoontpasledroitdeparoleoudevoteagravecesassembleacuteespourlaplusgrandepartieduXIXesiegravecleCenrsquoestqursquoen1918que lapreacutesidenteducomiteacutedegestionoccuperalapremiegravereplaceetlirasonproprerapportagravelrsquoassembleacuteeannuelle(soitunanavantquelesuffrageuniverselsoitaccordeacuteauCanada)17

12De1927agrave1942leChurchofEnglandFemaleOrphanAsylumestgeacutereacuteparlesSistersofSaintJohntheDivinedeToronto13OfficiellementconnusouslenomdelaquoCorporationoftheCongregationoftheCatholicsofQuebecSpeakingtheEnglishLanguageraquo14AnnualReportSaintBridgetrsquosAsylumAssociationTheTrueWitnessandCatholicChronicle14feacutevrier187315LadiesrsquoProtestantHomeBy-laws1861P556BAnQ-Queacutebec16IbidLadiesrsquoProtestantHomeAnnualReports1860-1900P556BAnQ-Queacutebec17LadiesrsquoProtestantHomeAnnualReports1860-1918P556BAnQ-Queacutebec

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

42

Ladiffeacuterenceentrecesdeuxmodegravelesdegestiontientprobablementauxconventionssocialesde lrsquoeacutepoque lesquelles sont prennent en compte les clientegraveles cibles des institutions plutocirctqursquoagraveunediffeacuterencedevaleursentrecatholiquesetprotestants Lrsquohistorienne JaniceHarveyadeacutemontreacute qursquoagrave Montreacuteal seuls les foyers srsquoadressant uniquement aux femmes et enfantsavaient un conseil drsquoadministration (CA) feacuteminin Comme Saint Bridgetrsquos srsquoadresse eacutegalementaux hommes les conventions sociales de lrsquoegravere victorienne prescrivent un palier supeacuterieurmasculin (Harvey 2001 268-271) Lesmodegravelesde gestiondu Ladiesrsquo ProtestantHomeetdeSaintBridgetrsquossontdoncconformesauxusetcoutumesdutempsStructuresadministrativesGestionauquotidienLamajoriteacutedutravaildans lesdeuxfoyersest faitepardesfemmesquinesontpastoujoursreacutemuneacutereacuteespourleurseffortsReligieuses et paroissiennes laiumlques se succegravedent au Saint Bridgetrsquos Asylum Entre les anneacutees1840et1877 lagestionestsurtoutassureacuteeparunematron laiumlquecertainesdecesmatronstravaillentbeacuteneacutevolementalorsquedrsquoautreslefonteneacutechangedeleurchambreetpension18LesSœursdelaChariteacutedeQueacutebec(SCQ)gegraverentlrsquoinstitutionen1858-1859puisentre1877et1944LesSœursdelaChariteacutedrsquoHalifaxleursuccegravedentdanscettefonctionpourlesanneacutees1944agrave1973LapremiegraveretentativedeconfierlagestiondelrsquoinstitutionanglophoneauxSCQsesoldeparuneacutechec Elle nous eacuteclaire sur lrsquoexistence de tensions lieacutees aux frontiegraveres de genre ainsi qursquoauxfrontiegraveresentregroupesethniquesLesreligieusesestimentpourleurpartque

cesmessieursvoulaient semecirclerde toutes lesaffairesmecircmedumeacutenage Ilsvenaientdans lrsquoasile sans aucune gecircne ils en faisaient la visite sans srsquoinquieacuteter si les Sœurs letrouvaientbonoumauvaisIlssrsquoinformaientaupregravesdesinfirmesdecequisepassaitenleurabsenceilsprirentlaliberteacutedeblacircmerlesSœursdrsquoavoirprisagraveleurserviceunefillecanadienne ils ne voulurent plus que les Sœurs achetassent chez les marchandscanadiens mecircme si les choses eacutetaient moins cher qursquoailleurs Enfin ils voulaientastreindrelesSœursagravenerienfairesanslapermissionduComiteacute19

LesreligieusessignalentenoutreqursquoellessontprecirctesagravesesoumettreaucureacutedeSaintPatrickrsquosmais pas au comiteacute masculin laiumlc Selon lrsquoideacuteologie des sphegraveres seacutepareacutees qui preacutevalait agravelrsquoeacutepoquelasphegraveredomestiqueeacutetaitlrsquoapanagedesfemmesetleshommesnedevaientpasse

18PlusieursfemmeslaiumlquessesuccegravedentMissDarcy(184-1856)MissKing(1856-1857)MrsMaryBridge(1857-1858)MrsAnneBradley(1859-1873)uneinconnue(1873-1877)Lerapportannuelde1873mentionnequeAnneBradleytravaillaitlaquogratuitouslyraquoetaducircecirctreremplaceacuteeparunedirectricesalarieacutee19AnnalesdeSte-Brigitte7-8IrishHeritageQuebec

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

43

mecircler laquodumeacutenageraquocomme ils le font ici De plus bien que le comiteacutemasculin soit precirct agraveaccepter le travail gratuit de religieuses canadiennes-franccedilaises il impose que tout eacutechangedrsquoargent(salairedeservantesachatsetc)soittransigeacuteavecdesirlandaisPuisquecespositionssontirreacuteconciliableslesSCQdeacutecidentdequitterlrsquoinstitutionLorsquelesreligieusesreviennentpregravesdevingtansplustardlasituationachangeacuteLesvisiteshebdomadairessonteffectueacuteesparuncomiteacutedefemmesDeplusuneententepreacutealableexigeque lepersonnel comptelaquoaumoinsquatre religieuses irlandaises20raquo (les SCQ sontunordremajoritairement francophonemais il srsquoy trouve quelques anglophones) Toutefois comme lapopulation drsquoorigine irlandaise deQueacutebec passe de 13 627 agrave 4 762 personnes entre 1871 et1941(soitde217agrave3delapopulationdelaville) lenombredereligieusesanglophonesdiminueaussiIlfautchercherplusloinOndemandedoncauxSœursdelaChariteacutedrsquoHalifaxdeprendrelerelaisceqursquoellesacceptentagravepartirde1944(Donovan20128-9)AuLadiesrsquoProtestantHomelagestionauquotidienestassureacuteepardeslaiumlquessalarieacutescommedans les autres foyers protestants Une enseignante salarieacutee srsquoajoute avec lrsquoouverture du laquoschoolroomraquoen1864AumoinsdeuxinfirmiegraverestravaillenteacutegalementaulaquoHomeraquodegraves1865lrsquouneaupregravesdesenfantsetlrsquoautreenserviceagravelrsquoinfirmerieUneinfirmiegraverepourbeacutebeacutessrsquoajouteaveclrsquoouverturedelacregravecheen1921UneoudeuxcuisiniegraveresetunoudeuxlaquomanservantsraquocomplegravetentletoutIlyadoncentresixethuitemployeacutesenmoyenne21ClientegravelesLa clientegraveledu SaintBridgetrsquosAsylumest lapluspolyvalentedesdeux institutionseacutetudieacutees agraveQueacutebecLefoyeraccueillepersonnesacircgeacuteeshommesetfemmessanstravailenfantsetmecircmequelquesnourrissonsLacroissancedelrsquoinstitutionfaitensortequecesdiffeacuterentsgroupessontlogeacutesdansdessectionsseacutepareacutees lespersonnesacircgeacuteesauxeacutetagessupeacuterieurset les jeunesendessous les femmes eacutetant seacutepareacutees des hommes Contrairement aux francophones et auxprotestants qui disposent de plusieurs institutions Saint Bridgetrsquos est la seule reacutesidenceanglophonecatholiqueCemodegraveledecentralisationenuneseuleinstitutiondrsquoassistancebienqursquoilpuisseparaitreuniqueagraveQueacutebecnrsquoestpasuneparticulariteacutedesmilieuxirlando-catholiquescarilexisteailleurs22

20Ibid21LadiesrsquoProtestantHomeAnnualReports1860-1935P556BAnQ-QueacutebecLadiesrsquoProtestantHomeAdmissionsbooks1864-1908P556BAnQ-Queacutebec22Parexemple lrsquoHospiceduSacreacute-CœurdeSherbrooke institution francophoneaccueillevieillardsetorphelinsLesinstitutionsdesSœursdelaChariteacuteagraveQueacutebecbienqursquoellesaientdesappellationsdistinctessontvoisinessurles rues desGlacis et Saint-Olivier Cela est eacutegalement vrai du cocircteacute protestant ou lrsquoon retrouve les trois foyersanglicanssousunmecircmetoitentre1863et1872

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

44

LaclientegravelecibleduLadiesrsquoProtestantHomeestmoinsdiversifieacuteeLefoyervisedrsquoabord leslaquodestituteandunprotectedwomenand femalechildrenofallProtestantdenominations in thecityandimmediatevicinityofQuebec23raquoCelainclut lesveuvesdejeunesdomestiquesentredeuxcontratsdesenfantseteventuellementdesnourrissonsetdetregravesjeunesgarccedilons24Cesdeux institutionsrespectent les frontiegraveresreligieusesentrecatholiques etprotestantscequi estmoins courant agrave lrsquoexteacuterieur duQueacutebec Agrave Boston et New York par exemple certainsorphelinatsprotestantsaccueillentlesjeunescatholiquesagravebrasouvertsafindelesconvertiroules reloger dans des familles protestantes duMidwest par lrsquoentremise des ceacutelegravebres laquo orphantrainsraquo(Harvey200178151Holloran198941-49)ClientegravelesEnfantsLes deux foyers accueillent non seulement des orphelins au sens propre mais plusieurscateacutegoriesdrsquoenfantsdeacutefavoriseacutesAgraveSaintBrigidrsquos il yadeveacuteritablesorphelinsmaisaussidesjeunesplaceacutespar leursparentspauvresoumaladesainsiquedesenfantslaquo taken fromtheirparents who were serving divers terms of imprisonment raquo (Le Moine 1876 379)ContrairementauxorphelinatsanglicansdelavilleleLadiesrsquoProtestantHomeconscientdecesreacutealiteacutesnedonnepaslaprioriteacuteauxorphelinsdesdeuxparentsetsedeacutefenddecechoixlorsdelrsquoassembleacuteeannuellede1863

It issometimesurgedthatthechildrennotbeingorphanshavenoclaimoncharitablesupportandthatitdoesharmtorelieveparentsfromtheirnaturaldutiesItisfeltthatingeneralsuchreasoningisperfectlyjustbutthereareexceptionalcaseswherenaturalties are unnaturally disregarded or worse still where they form the means of evilexample or the plea for the use of cruel authority and it is then indeed thatbenevolencemaystepin25

LenombredejeunesauLadiesrsquoProtestantHomenrsquoaugmentepasdefaccedilonconsideacuterableaufildes anneacutees il se situe geacuteneacuteralement entre 10 et 30 Saint Brigidrsquos par contre voit uneaugmentationimportanteavecletempsLenombredejeunesdanslrsquoinstitutionestsemblableagraveceluiduLadiesrsquoProtestantHomejusqursquoagravelapriseenchargeparlesSœursdelachariteacuteen1877Ce nombre double rapidement et continuera drsquoaugmenter pour atteindre une moyennedrsquoenviron75jeunesparanneacuteeentre1910et195026

23LadiesrsquoProtestantHomeBy-laws1861FondsP556BAnQ-Queacutebec24LadiesrsquoProtestantHomeAnnualReports1860-1940P556BAnQ-QueacutebecLadiesrsquoProtestantHomeAdmissionsbooks1864-1908P556BAnQ-Queacutebec25LadiesrsquoProtestantHomeAnnualreport1863P556BAnQ-Queacutebec26Drsquoapregraveslesrapportsannuelsdesdeuxinstitutions

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

45

Les enfants placeacutes au Ladiesrsquo ProtestantHome sontmajoritairement de religion anglicane etcela malgreacute le fait qursquoil existe deux orphelinats pour anglicans agrave Queacutebec Dans les cinqpremiegraveresanneacuteesde lrsquoinstitution625desenfantsadmis sontanglicans275desenfantssontpresbyteacuteriens25sontdelrsquoeacuteglisebaptisteet25sontdecongreacutegationsnon-speacutecifieacutes27Unereacutepartitioncorrespondantgrosso-modoauxproportionsdesnon-catholiquesdanslavilleen186159sontanglicanset22sontpresbyteacuteriens(Census1863122)AgraveSaintBrigidrsquoslaclientegravele est plus homogegravene sur les plans religieux et ethnique Tous sont catholiques et onnotepour lesanneacutees1856agrave1875que98des reacutesidents sontneacutesen Irlande28 Lapauvreteacutesembledonc toucherplutocirct les immigrants reacutecents puisque seulement40de lapopulationdrsquoorigineirlandaiseagraveQueacutebecen1871estneacuteeenIrlande(Grace1999175)Lrsquoinstructionestofferteagrave lrsquointeacuterieurdesdeux institutionsLes jeunesrecoiventuneeacuteducationgeacuteneacuteraleetlesfilleslaquosewknitanddoallkindsofhomeworkwiththeviewofmakingthemgoodservants29raquoAuLadiesrsquoProtestantHomelrsquoinstructionsefaitentiegraverementagravelrsquointeacuterieurdelrsquoinstitutionjusqursquoagrave1914quandlesfillesplusacircgeacuteessontenvoyeacuteesagravelrsquoeacutecolepubliquePuisen1935 tous les jeunes sont envoyeacutes agrave lrsquoeacutecole publique30 Des salles de classe se trouventeacutegalementauSaintBridgetrsquosdegraves1861Lesjeunesyserontinstruitsjusqursquoen1948apregravesquoiilsseront inteacutegreacutes dans le systegraveme public (OrsquoGallagher 1981 55) 31 Lrsquoideacutee de favoriser laseacutegreacutegation entre les laquoorphelinsraquo et les autres enfants entre lrsquoinstitution et le mondeexteacuterieurestunpheacutenomegravenecourantauXIXesiegravecleTimothyHacsinotequelrsquointeacutegrationdesorphelinsdanslessystegravemesscolairespublicsauxEacutetats-Unisseproduitgeacuteneacuteralemententre1870et1920(199754-5559)NosdeuxfoyersaccusentdoncuncertainretardparrapportagravecettetendanceLesenfantssuiventgeacuteneacuteralementlrsquounedesquatretrajectoiressuivantesenquittantlefoyer32

bull Placement comme apprenti ou servant normalement apregraves lrsquoage de 14 ans dans lesdeuxinstitutions

bull Adoptionparunefamillebull Retouragraveunmembredelafamillesouventunpegravereouunemegraverebull Transfert agrave un autreorphelinatou institutiondeQueacutebec Par exemple les garccedilons au

Ladiesrsquo Protestant Home sont placeacutes au Male Orphan Asylum vers sept ans une

27TireacutedesdonneacuteesdanslesAdmissionsbooksFondsP556BAnQ-Queacutebecetdu1861CensusoftheCanadas1860-61VolumeI(1863)28TireacuteduregistrenumeacuteriseacuteduSaintBridgetrsquosAsylum1856-1969LeregistremanuscritsetrouveauSaintBrigidrsquosHomeetlrsquoinstitutiondeacutetienteacutegalementuneversionnumeacuteriseacuteesurMicrosoftExcel29LadiesrsquoProtestantHomeAnnualReport1865P556BAnQ-Queacutebec30LadiesrsquoProtestantHomeAnnualReport19141935P556BAnQ-Queacutebec31AussiSaintBridgetrsquosAsylumAnnualReport186132Cetteinformationprovientdrsquouneanalysesommairedesregistresdesdeuxinstitutions

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

46

institutionquideviendraplusflexiblequelesautresfoyersanglicansquantagravelrsquoadmissionde Protestants drsquoautres confessions33 Les seuls transferts institutionnels drsquoenfants quitraversentlafrontiegraverecatholique-protestantesontceuxduLadiesrsquoProtestantHomeverslePavillonLaJemmeraisunedesrareseacutecolesspeacutecialiseacuteessouslasupervisiondesSœursdelachariteacutedeQueacutebecdanslrsquoaccueildrsquoenfantsjugeacuteslaquoanormauxraquooulaquoarrieacutereacutesraquo34

ClientegravelesNourrissonsLapreacutesencedenourrissonsdanslesdeuxinstitutitonssembleecirctrelrsquoexceptionagravelaregravegleetcepourtouteladureacuteedeleurhistoireAgraveSaintBridgetrsquos seulement24enfantsayantmoinsde18moisapparaissentdans le registreentre1856-1969soit134detoutes lespersonnesadmisesetaucunapregraves ledeacutebutduXXesiegravecle Marianna OrsquoGallagher mentionne qursquoil srsquoagissait drsquoune occurrence rare comme lamaison nrsquoeacutetait pas eacutequipeacutee pour recevoir des beacutebeacutes laquo the Sister in charge had their cribsbrought intoher room inorder tohaveher full attention at night raquo (1981 59)Notonsqursquoilexiste des cregraveches catholiques francophones mieux eacutequipeacutees en ville lrsquoaccueil du Tour desAugustines (1801-1845) la Cregraveche de lHocirctel-Dieu-du-Sacreacute-Cœur-de-Jeacutesus (1873-1929) etsurtoutlrsquoHospiceBethleacuteemCregravecheSaint-Vincent-de-Paul(1901-1972)(DaiglesiteInternet)AuLadiesrsquoProtestantHomeonretrouvedesbeacutebeacutes inscritsauregistredegraves1893mais ilssontpeu nombreux et ils sont toujours accompagneacutes de leur megravere ou drsquoune grande sœur35 Lesmegraveres drsquoenfants illeacutegitimes ne sont probablement pas admises agrave cette institution puisque leregraveglementduLadiesrsquoProtestantHomepreacutecisequelaquoallimmoralcharactersshallbedeemedinadmissible36raquoDesfoyerspourceslaquofilles-megraveresraquoapparaitrontducocircteacuteprotestantagravepartirde1876 le ProtestantMagdalen Asylum duWCAYWCA (1876-1915)37 suivi de la Ladiesrsquo CityMission(1914-1930)quioffriraquelqueschambresagravedeslaquoyoungunfortunatemotherstowhomnootherdoorsareopen38raquo

33LeMaleOrphanAsylumpermetauxgarccedilonsissusdrsquoautresconfessionsprotestantesdrsquoecirctreadmissileseacuteglisesenquestionpayentetacceptentqursquoilsseconformentauxregravegleseacutetabliespar lrsquoEacutegliseanglicaneMaleOrphanAsylumBylaws1859QuebecDiocesanArchivesLadiesrsquoProtestantHomeAnnualreport1939P556BAnQ-Queacutebec34LadiesrsquoProtestantHomeAnnualreport1942P556BAnQ-Queacutebec35 Ladiesrsquo Protestant Home Childrensrsquo Records 1899-1934 P556 BAnQ-Queacutebec Ladiesrsquo Protestant HomeAdmissionsbooks1864-1908P556BAnQ-Queacutebec36LadiesrsquoProtestantHomeBy-lawsP556BAnQ-Queacutebec37laquo Prologue to a Second Century 1875-1975 raquomanuscrit dans les Archives du YWCA-QueacutebecMerci agrave FranceParentpournousavoirfaitconnaicirctrelrsquoexistencedecedocument38LadiesrsquoCityMissionAnnualReport1920P955BAnQ-Queacutebec

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

47

LadynamiquechangeaveclrsquoouverturedulaquoInfantsWardraquoauLadiesrsquoProtestantHomeen1921quivoit lrsquoarriveacutee importantedenourrissonsdesdeuxsexesLrsquoouverturedecetteailecoincideavecdenouvellessubventionspubliquespreacutevuesenvertudelaLoidelrsquoAssistancepubliquede1921Deuxemployeacutes dontune infirmiegravere srsquooccupentdesnourrissons Il y auraenmoyenneunedizainedebeacutebeacutesdanslrsquoinstitutionjusqursquoagravesafermetureen195339ClientegravelesAdultesendifficulteacuteetpersonnesacircgeacuteesEnviron la moitieacute de la clientegravele des deux institutions est composeacutee drsquoadultes Au LadiesrsquoProtestantHomeilyaunpeuplusdrsquoadultesquedrsquoenfantslamoyenneentre1859et1952estde5673drsquoadulteset4327de jeunesAudeacutebut leHomesrsquoadressesurtoutauxnouvellesimmigrantesetservantesentredeuxemploismaislespersonnesacircgeacuteesformerontrapidementlamajoriteacutede laclientegraveleadulte40AuSaintBrigidrsquosHome lamoyennepour lapeacuteriode1856-1944est47drsquoadulteset53dejeunesEnvironletiersdesadultessontdeshommesPlusde90desadultessontacircgeacutesdeplusde60ans41Mecircme si les protestants de Queacutebec ont plus drsquoinstitutions agrave leur disposition que lesanglophones catholiques lesmandats eacutetroits des institutions protestantes font en sorte quecertaines clientegraveles sont deacutelaisseacutees Les hommes acircgeacutes non-anglicans nrsquoont pas drsquoinstitution agraveleurdispositionagraveQueacutebecDegraves1861lrsquoideacuteedrsquoeacutetablirunfoyerlaquodissidentraquopourceshommesestsouleveacutee de faccedilon reacuteguliegravere Le laquo Renfrew Bequest raquo de 1898 fait en sorte que lrsquoorganismeeacutelargit son mandat en offrant de lrsquoaide exteacuterieure aux laquo indigent old men and boys beingProtestants and residents ofQuebec raquoMmeRenfrew souhaitait laisser fructifier ce don afindrsquoouvrirunereacutesidencepourhommesetgarccedilonspourtouslesProtestantsmaiscesouhaitnesemateacuterialiserapas(Penny195812-13)Cenrsquoestqursquoen1977avecladiminutiondelaclientegravelefeacutemininequeleLadiesrsquoProtestantHomeaccepteleshommes42

FinancementdesorganismeseacutetudieacutesLefinancementdesdeuxfoyersprovientprincipalementdesourcespriveacuteesjusqursquoaumilieuduXXe siegravecle Ce financement provient de bazars de collectes annuelles et drsquointeacuterecircts sur lesinvestissementsLesbazarsjouentunrocircleimportantdanslespremiegraveresdeacutecenniesdesdeuxinstitutionsAuSaintBridgetrsquos Asylum les profits reacutealiseacutes lors de bazars organiseacutes par les femmes de la paroisse39LadiesrsquoProtestantHomeAnnualReports1921-1953P556BAnQ-Queacutebec40LadiesrsquoProtestantHomeAnnualReports1859-1952etAdmissionsbooks1864-1908P556BAnQ-Queacutebec41TireacutedrsquouneanalyseduregistrenumeacuteriseacuteduSaintBridgetrsquosAsylum1856-1969CollectionSaintBrigidrsquosHome42LadiesrsquoProtestantHomeAnnualReports1976-1978P556BAnQ-Queacutebec

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

48

repreacutesentent 4263 du financement pour les anneacutees 1859-1873 Ces profits repreacutesententjusqursquoagrave trois quarts des revenus annuels pour certaines anneacutees43 Les bazars jouent un rocirclemoins important dans le financement du Ladiesrsquo Protestant HomeLe dernier bazar delrsquoinstitution se tient en 1870 Agrave partir des anneacutees 1890 plus de la moitieacute des revenusproviennent drsquointeacuterecircts sur les investissements et cette proportion atteindra plus de 70 desrevenusdanslestroispremiegraveresdeacutecenniesduXXesiegraveclemettantfinauxcollectesannuelles44LeSaintBrigidrsquosHomeparcontrecontinueradetenirdesbazarstoutaulongduXXesiegravecleLefoyertientencoredesventesannuellesdenosjoursrapportantplusde100000$paranneacutee45Comment expliquer cette diffeacuterence Drsquoabord le Saint Brigidrsquos Home vit une croissanceimportantecontrairementauLadiesrsquoProtestantHomeLenombredereacutesidentspasserade28agrave186 entre 1859 et 1941 pour la mecircme peacuteriode au Ladiesrsquo Protestant Home les reacutesidentsaugmenteront de 20 agrave 26 Cette croissance neacutecessite des fonds suppleacutementairesDeuxiegravemement la tradition de meacuteceacutenat et la preacutesence de meacutecegravenes ultra-riches estgeacuteneacuteralementplus importanteducocircteacuteprotestantDesdonsmajeursde JamesGibbet JamesGibbRoss46permettentdeconstituerunfondsdedotationimportantAgravelafinduXIXesiegraveclecefondsdedotationsurpassaitpartroisfoisceluiduSaintBridgetrsquosAsylum47AgravecetteeacutepoquelrsquoEacutetatinvestissaitpeudanslesservicessociauxpourjeunesetpersonnesacircgeacuteesLes subventions publiques annuelles repreacutesentent ainsi moins de 10 des revenus pour lesanneacutees1859-1873auSaintBridgetrsquosAsylum48AuLadiesrsquoProtestantHomelepourcentagedefinancementeacutetatiquedeacutecroitgraduellemententre1860et1920(voirletableauci-dessous)La Loi de lrsquoassistance publique de 1921 est souvent deacutecrite comme un point tournant danslrsquohistoiredelrsquoentraideauQueacutebecmarquantunchangementconsideacuterabledanslerocircledelrsquoEacutetatLetableauci-dessousdeacutemontretoutefoisquelefinancementgouvernementalpourlesanneacutees1920-1950 couvre lemecircme pourcentage de deacutepenses annuelles que celui des anneacutees 1860-1890auLadiesrsquoProtestantHomeLaLoide1921nevientdoncpasbouleverserlefinancementdecefoyer

43laquoSaintBridgetrsquosAsylumAssociationAnnualReportsraquopublieacutesdansleTrueWitnessandCatholicChronicle44LadiesrsquoProtestantHomeAnnualReports1860-1953P556BAnQ-Queacutebec45EntretienavecJohnHaberlin20114620000$en186940000$en189520000$en1923LadiesrsquoProtestantHomeAnnualReportsP556BAnQ-Queacutebec47Lesrapportsannuelsindiquentunfondsdedotationde21870$en1897agraveSaintBridgetrsquosetde66643$en1896auLadiesrsquoProtestantHomeMalheureusement lrsquoabsencede rapportsannuelset financierspour leXXe siegravecleauSaintBrigidrsquosHomenepermetpasdeconnaicirctrelrsquoeacutevolutiondecefondsdedotation48laquoSaintBridgetrsquosAsylumAssociationAnnualReportsraquopublieacutesdansleTrueWitnessandCatholicChronicle

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

49

FinancementeacutetatiqueduLadiesrsquoProtestantHome1860-195949

Anneacutees Moyennedeacutepensesannuelles

MoyenneFinancementgouvernemental

Financement gouvernementaldesdeacutepenses

1860-1869 2421$ 347$ 17001870-1879 4074$ 585$ 15601880-1889 3592$ 638$ 17901890-1899 4731$ 446$ 10301900-1909 5421$ 394$ 7401910-1919 7499$ 489$ 6501920-1929 13328$ 1622$ 11901930-1939 14237$ 2204$ 15401940-1949 15613$ 1514$ 9401950-1959 33057$ 5560$ 1600

Changementsdanslepaysagedelrsquoassistance1950-2000Plusieurs changements dans le paysage de lrsquoassistance transforment les foyers au cours duvingtiegraveme siegravecle particuliegraverement dans la deuxiegraveme moitieacute du siegravecle Notons laprofessionnalisationdesserviceslafindesorphelinatslapriseenchargedesfoyersparlrsquoEacutetatetlrsquoeacuterosiongraduelledesfrontiegraveresethnoreligieusesProfessionnalisationdesservicessociauxLa professionalisation passe entre autres par la formation universitaire en service social quiseraimplanteacuteeplustardivementdanslareacutegiondeQueacutebecqursquoailleursaupaysLaMcGillSchoolof SocialWorkers ouvre agraveMontreacuteal en 1918 premiegravere eacutecole du genre dans la province LesfrancophonesagravelrsquoUniversiteacutedeMontreacutealouvrentleurpropreeacutecoleen1939AgraveQueacutebec lrsquoEacutecoledeservicesocialdelrsquoUniversiteacuteLavalestfondeacuteeen1943Oncompteplusieursreligieusesparmiles premiegraveres eacutetudiantes Il semble que les autoriteacutes religieuses souhaitent leacutegitimer etrenforcerleurpositionfaceagravelaprofessionnalisationdumeacutetieretagravesalaiumlcisationOnvoitdoncapparaitredeplusenplusdetravailleusesformeacuteesparticuliegraverementdans ladeuxiegravememoitieacutedusiegravecle(Fahrni200550UniversiteacuteLavalsiteInternetMcGillUniversitysiteInternet)LaFindesorphelinatsEntre la finduXIXe siegravecleet les anneacutees1970 lemodegravelede lrsquoorphelinatest souvent remisenquestion Ce modegravele est graduellement remplaceacute par un systegraveme de placement en familles

49LadiesrsquoProtestantHomeAnnualReports1860-1959P556BAnQ-Queacutebec

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

50

drsquoaccueilLemouvementdefermeturedrsquoorphelinatssrsquoamorcedrsquoabordauxEacutetats-UnispuisauCanadaanglaisetfinalementauQueacutebec(Malouin1996397)Lesanglo-protestantsameacutericainssontlespremiersagravecritiquercesinstitutionsauXIXesiegravecleDegraveslesanneacutees1850laChildrenrsquosMissiondeBostonetlaNewYorkChildrenrsquosAidSocietyfavorisentle placement immeacutediat des enfants dans des familles drsquoaccueil ideacutealement en campagne(Harvey2003195)CetypedrsquoorganismesapparaitquelquesdeacutecenniesplustardauCanadaIlsdeacutepeignentlesorphelinatscommedeslieuxdetransmissiondemaladiesetdedeacutegeacuteneacuterescencemorale des jeunes par opposition agrave la famille qui serait laquo the finest product of civilization raquo(Baillargeon2004305-306Harvey20013)En1901ilexiste30ChildrenrsquosAidSocietiesauCanadamaisaucunedecelles-cinrsquoestmiseenplaceauQueacutebec(Harvey2003196)LrsquoEacuteglise catholique auQueacutebec srsquooppose agrave ce changement Au deacutebut des anneacutees 1930 lrsquoabbeacuteArthurSaint-Pierreaffirmequelrsquoinstitutionoffreuneinfluencemoralesupeacuterieureagravecelledelafamille Les critiques venant de milieux anglo-protestants sont perccedilues comme un affront agravelrsquoEacutegliseetagravelrsquoidentiteacutecanadienne-franccedilaiseDeplusdrsquounpointdevuepragmatiquelapreacutesencede milliers de religieuses travaillant sans reacutemuneacuteration favorise le maintien du systegravemedrsquoorphelinatsauQueacutebecCeseradonclapriseenchargegraduelledesstructuresreligieusesparlrsquoEacutetatentre1921et1971quisonneralafindesorphelinatsauQueacutebec(Baillargeon2004306-310)

ContrairementagraveleurscoreligionnairesailleursaupayslesprotestantsdeQueacutebecnesemblentpassrsquoopposerdefaccedilontregravesvocaleauxorphelinatsLesorphelinatsanglophonesdeQueacutebecnesont guegravere preacutecoces dans le mouvement de fermeture de ces institutions devanccedilant dequelques anneacutees seulement parfois davantage les catholiques En 1951 la preacutesidente duLadiesrsquoProtestantHomeproposelaquothatchildrenshouldbeputinfosterhomestohaveamorenormal life raquo En octobre 1953 il nrsquoy a plus drsquoenfants au Ladiesrsquo ProtestantHomemais on ytrouvequelque litslaquowhereemergencysheltercanbegiventochildrenforashorttimeuntilthey can be placed in foster homes or returned to their families raquo Une travailleuse socialeprofessionnellesrsquooccupedecescas50LrsquoautreorphelinatprotestantdelrsquoeacutepoqueleMaleOrphanAsylum abritera quelques orphelins jusqursquoaux anneacutees 1960 mais la majoriteacute des jeunes yreacutesidant sont des eacutetudiants de reacutegions eacuteloigneacutees duQueacutebec51 Au Saint Brigidrsquos Home il y aencore18enfantsaufoyeren1968maisceux-cisonttousenvoyeacutesenfamillesdrsquoaccueilavantlrsquoeacuteteacute1970En somme les foyersanglophonesdeQueacutebec sont loindrsquoecirctreagrave lrsquoavant-gardedestendancesvenantdrsquoailleursenAmeacuterique

50LadiesrsquoProtestantHomeAnnualReports1951-1953P556BAnQ-Queacutebec51laquoEnglishCommunityLandmarkgoeswithClosingofFinlayHomeraquoQuebecChronicle-Telegraph25juillet1970

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

51

EacuterosiondesfrontiegraveresethnoreligieusesMalgreacutelefaitquelaproportiondrsquoanglophonesagraveQueacutebecpassedeplusde40en1861agrave6en1941 (Valliegraveresetal 2008 1904) cedeacuteclin apeudrsquoimpacts immeacutediats sur lepaysagedelrsquoassistance dans la ville Le deacuteclin en chiffres absolus estmoins dramatique que le deacuteclin enpourcentageLesbesoinspourcesinstitutionssemblemecircmeallerenaugmentantLrsquoimpact de ce deacuteclin se fait plutocirct sentir au niveau des frontiegraveres ethnoreligieuses Ladiminution du pourcentage drsquoanglophones favorise leur inteacutegration graduelle au sein de lamajoriteacute francophone La preacuteservation de frontiegraveres ethnoreligieuses face agrave uneminorisationrapide des communauteacutes anglophones devient plus difficile agrave Queacutebec qursquoagrave Montreacuteal ougrave lamassecritiqueanglophoneestpeueacutebranleacuteeIlestsignificatifdeconstaterquelepourcentagedrsquoanglophonesmarieacutesagravedesfrancophonesdanslavilledeQueacutebecpassede38en1851agrave15en1901 lamajoriteacutedeceux-cieacutetantdesanglophonescatholiques (Goulet200271-74) Lesanglophonesdanslavillesontaumoinsdeuxfoisplusenclinsagravesemarieragravedesfrancophonesque ceux dans la reste de la province (Thornton et Gauvreau 2010)52 Les taux drsquoexogamiedans lrsquoensemblede laprovincegrimpentdans lesdeacutecenniesagravesuivreatteignant49en1941pour les hommes catholiques drsquoorigine britannique-irlandaise et 11 pour les hommesprotestantsdrsquooriginebritannique-irlandaise(GauvreauetThornton2015123)Cette dynamique se reacutepercute dans les institutions par une plus grande diversiteacuteethnolinguistique particuliegraverement dans la deuxiegraveme moitieacute du XXe siegravecle Les frontiegraveressrsquoestompentet fontplaceagraveplusdecollaborationDans lesanneacutees1950plusdrsquouncinquiegravemedes reacutesidents du Saint Brigidrsquos Home a un patronyme francophone53 Aujourdrsquohui pregraves de lamoitieacute de la population de la reacutesidence est francophone54 Lamixiteacute srsquoinstalle aussi dans lesinstitutionsprotestantesmaisplustardndashagravepartirdesanneacutees1970Notonsquelesdiscussionsdans les salles communes entre reacutesidents au Ladiesrsquo Protestant Home se deacuteroulent depuisquelquesanneacuteesdansunmeacutelangedrsquoanglaisetdefranccedilais(DonovanetHayes201015)LesclivagesreligieuxpersistentpluslongtempsquelesfrontiegravereslinguistiquesCenrsquoestqursquoavecle deacuteclin de la pratique religieuse dans les anneacutees 1960 que srsquoopegravere le deacuteclin progressif desfrontiegraveresreligieusesalorsqursquoonassisteagraveunretouragravelrsquoespritdecollaborationquiexistaitavant1840LrsquoengagementfinanciercroissantdelrsquoEacutetatestaccompagneacutedepressionspourlalaiumlcisationdes institutions notamment agrave la suite de lrsquoadoptionde la Loi sur les services de santeacute et lesservices sociaux en 1971 (Peter 2011 286) Les premiers catholiques sont admis au Ladiesrsquo52En1911 le tauxdrsquoanglophonesmarieacutesagravedes francophonesestde73pour lrsquoensemblede laprovince soit lamoitieacutedutauxpourlavilledeQueacutebecen190153DrsquoapregraveslereacutegistrenumeacuteriseacutedelrsquoinstitutionCollectionSaintBrigidrsquosHome54DrsquoapregravesunEntretienavecJohnHaberlinSeptember2011

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

52

ProtestantHomeen1973(DonovanetHayes201015)CettemecircmeanneacuteelaparoisseSaint-Patrick transfegravere la gestion de Saint Brigidrsquos agrave un nouvel organisme laiumlc agrave but non lucratif(Donovan 2012 10) Les protestants commencent graduellement agrave inteacutegrer le Saint Brigidrsquosapregraves la fermeture du Finlay Home vers 1970 mais surtout lors de la fermeture du LadiesrsquoProtestant Home en 1989 Une chapelle multiconfessionnelle (anglicane et catholique) esteacutegalementinaugureacuteeagraveSaintBrigidrsquosdanslesanneacutees1970MalgreacutecelaselonLucieDesmeulesemployeacuteeagraveSaintBrigidrsquosHomependantplusieursdeacutecennieslestensionsentrecatholiquesetprotestantsdisparaissentseulementdanslesanneacutees199055Consolidationdesinstitutionsanglophones1990-aujourdrsquohuiDepuisledeacutebutdesanneacutees1990lemandatdeSaintBrigidrsquosestaxeacuteavantagesurlesservicesdesanteacutedevenantuncentredheacutebergementetdesoinsdelonguedureacuteepourpersonnesacircgeacuteesenpertedrsquoautonomieLorsqueleconseildesanteacutereacutegionalreccediloitladirectivederegroupersesservices par territoire trois institutions anglophones (Saint Brigidrsquos Home Jeffery Hale etHollandCentre)sontunifieacutessousuneseuleenseigneLrsquointeacutegrationdeacutebuteen2002etelleestcompleacuteteacutee le 1er avril 2007 La nouvelle entiteacute est officiellement nommeacutee Jeffery HalendashSaintBrigidrsquos bien que Saint Brigidrsquos continue de conserver une identiteacute distincte et drsquooccuper unbacirctimentquiluiestpropre(Donovan201222-23)LeLadiesrsquoProtestantHomequantagrave lui fermesesportesen1990maiscontinueentantquefondationcharitablesouslenomdeQuebecLadiesrsquoHomeFoundationLesfondsgeacuteneacutereacutesparlavente de lrsquoeacutedifice sont utiliseacutes pour financer les services de santeacute et les services sociaux agrave lapopulationanglophonedelavillenotammentpardesdonsannuelsauSaintBrigidrsquosHomeEn2009leQuebecLadiesrsquoHomeFoundationtransfertsesavoirsagravelaJefferyHaleFoundationquiaunmandatsimilaire(DonovanetHayes201018)Lesdeuxorganismesquiœuvraientchacundeleurcocircteacuteduclivagereligieuxpendantplusdrsquounsiegravecle sont fortement imbriqueacutes aujourdrsquohui Saint Brigidrsquos accueille les reacutesidents du LadiesrsquoProtestantHomelorsdesafermeturereccediloitensuitedesdonsdelafondationquiendeacutecoulepuissefusionnefinalementaveclrsquoanciennefiliegravereprotestantedeQueacutebecensanteacuteetservicessociauxCettecollaborationmarqueenquelquesortelafindeclivagesreligieuxdanslepaysageinstitutionneldelrsquoassistanceetunemiseencommundeseffortsdelacommunauteacuteanglophonemecircmesiunecertaineidentificationethniqueetoureligieuseperdureencoreDeplus les francophones continuentdrsquoecirctredeplusenpluspreacutesentsdans ces institutionsdeservices sociauxditeslaquo anglophonesraquoRichardWalling directeurde JefferyHaleCommunity55EntretienavecLucieDesmeules20septembre2011

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

53

ServicespreacutecisequeSaintBrigidrsquoslaquonrsquoestpasuneinstitutionanglophonemaisuneinstitutioncapablededesservirlacommunauteacuteanglophone56raquoCettesubtiledistinctionreflegravetelrsquoeacutevolutiondes frontiegraveresethnoreligieusessurvenuesagraveQueacutebecdes frontiegraveresencorepermeacuteablesdenosjoursettraverseacuteesdrsquounespritdecollaborationsuivantencelalesbesoinsetlesopportuniteacutespreacutesentesdanslaville

Bibliographie

Archivesetsourcesmanuscrites

BibliothegravequeetArchivesNationalesduQueacutebec(BAnQ-Queacutebec)

FondsLadiesrsquoCityMissionP955

FondsLadiesrsquoProtestantHomeP556

FondsStBridgetrsquosAsylumP925

FondsSocieacuteteacutedeSaint-VincentdePauldeQueacutebecP437

IrishHeritageQuebec

CollectionsrelativesauSaintBrigidrsquosHome

QuebecDiocesanArchivesSherbrooke

CollectionsrelativesauMaleOrphanAsylumauFemaleOrphanAsylumetauFinlayAsylum

SaintBrigidrsquosHomeQueacutebec

CollectionsrelativesauSaintBrigidrsquosHomeetagravelaFondationSaintBrigidrsquosHome

YWCA-Queacutebec

ArchivesduYWCA-Queacutebec

Annuairesetalmanacs

AlmanachsdeQueacutebec1780-1841

ANNUAIRESDEQUEacuteBEC1822-1976

Journaux

QuebecChronicleTelegraph

TrueWitnessandCatholicChronicle

Autresdocumentspublieacutesetbasesdedonneacutees

CanadaMilitaryAsylumIncorporated18531858QueacutebecWilliamStanley

56ProposdeRichardWallingdirecteurexeacutecutifauJefferyHaleCommunityPartners2014

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

54

CensusoftheCanadas1860-611863QueacutebecSBFoote

FemaleCompassionateSocietyofQuebec1822QueacutebecTCary

Le Moine J M 1876 Quebec Past and Present A history of Quebec 1608-1876 QueacutebecAugustinCoteampCo

Minutesof evidence takenunder thedirectionof aGeneral Commissionof Enquiry for CrownLandsandEmigration1839QueacutebecJCFisherandWKemble79-87

MonckFrancesEO1891MyCanadianLeavesanAccountofaVisittoCanadain1864-1865LondresRBently

QuebecEmigrantSocietyProceedingsatapublicmeetingApril2318321832QueacutebecTCaryampCo

Recensement de 1851 Tableau 1 Deacutenombrement des vivants apregraves les controcircles decoheacuterence Population et histoire sociale de la ville de Queacutebec (PHSVQ) [En ligne] httpwwwphsvqciequlavalcaBDrecREC1871_T1_XLSzip (page consulteacutee le 5 feacutevrier2016)

Socieacuteteacute de Saint-Vincent de Paul 1867 Recueil de la correspondance des Confeacuterences duCanada avec le Conseil geacuteneacuteral de Paris et des rapports des assembleacutees generales QueacutebecImprimeurdelrsquoArchevecirccheacute

Statistique Canada Queacutebec Queacutebec (Code 2423027)Profil du recensementRecensementde2011 produitnordm98-316-XWF Statistique Canada [En ligne] httpwww12statcangccacensus-recensement2011dp-pdprofindexcfmLang=F (pageconsulteacuteele5feacutevrier2016)

ThirdAnnualReportoftheQuebecLadiesrsquoBenevolentSociety1841QueacutebecWolfredNelson

Eacutetudes

Baillargeon Denyse 2004 laquoOrphans in Quebec On the margin of which familyraquo dansMichaelGauvreauetNancyChristie(dir)MappingtheMarginsThefamilyandsocialdisciplineinCanada1700-1975(305-326)MontrealetKingstonMcGill-QueensUniversityPress

Daigle Johanne (dir) Les laquoBonnes Œuvresraquo Naicirctre et grandir agrave Queacutebec [En ligne] httpexpongcieqca(pageconsulteacuteele5feacutevrier2016)

Donovan Patrick 2012 Saint Brigids and its Foundation A tradition of caring since 1856QueacutebecSaintBrigidsHomeFoundation

Donovan Patrick et Ashli Hayes 2010 The Ladiesrsquo Protestant Home 150 Years of HistoryQueacutebecJefferyHaleFoundation

Fahrni Magdalena 2005 Household Politics Montreal families and postwar reconstructionTorontoUniversityofTorontoPress

FecteauJean-Marie1989UnnouvelordredeschosesLapauvreteacutelecrimelEacutetatauQueacutebecdelafinduXVIIIesiegravecleagrave1840OutremontVLB

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

55

FerrettiLucia1999BregravevehistoiredelEacuteglisecatholiqueauQueacutebecMontreacutealBoreacuteal

GauvreauDanielleetPatriciaThornton2015MarryinglsquotheOtherrsquoTrendsandDeterminantsofCulturallyMixedMarriagesinQueacutebec1880-1940CanadianEthnicStudies47no3111-141

GouletSophie2002LanuptialiteacutedanslavilledeQueacutebecEacutetudedesmariagesmixtesaucoursdeladeuxiegravememoitieacutedu19iegravemesiegravecle(meacutemoiredemaicirctriseensociologie)QueacutebecUniversiteacuteLaval

Grace Robert J 1999 The Irish in Mid-nineteenth-century Canada and the Case of QuebecImmigration and settlement in a Catholic city (thegravese de doctorat en histoire) QueacutebecUniversiteacuteLaval

HacsiTimothyA1997SecondhomeOrphanasylumsandpoorfamiliesinAmericaCambridgeMAHarvardUniversityPress

HardyReneacute1999Controcirclesocialetmutationde laculturereligieuseauQueacutebec1830-1930MontreacutealBoreacuteal

HarveyJanice2003LereacuteseaucharitableprotestantpourlesenfantsagraveMontreacuteallechoixdesinstitutionsRevuedrsquohistoiredelrsquoenfanceirreacuteguliegravere5191-204

Harvey Janice 2001 The Protestant Orphan Asylum and the Montreal Ladiesrsquo BenevolentSocietyacasestudyinProtestantchildcharityinMontreal1822-1900(thegravesededoctoratenhistoire)MontreacutealUniversiteacuteMcGill

HolloranPeterC1989BostonswaywardchildrenSocialservicesforhomelesschildren1830-1930RutherfordNJFairleighDickinsonUniversityPress

LemoineReacutejean2011LaSocieacuteteacutedeSaint-VincentdePaulagraveQueacutebecnourrirsonacircmeetvisiterlespauvres1846-2011QueacutebecGID

MalouinMarie-Paule1996LuniversdesenfantsendifficulteacuteauQueacutebecentre1940et1960VilleSaint-LaurentBellarmin

OGallagher Marianna 1981 Saint Brigids Quebec The Irish care for their people 1856 to1981QueacutebecCarraigBooks

Penny Arthur 1958 The Hundred Years of the Ladiesrsquo Protestant Home Quebec City 1859-1959AbriefhistoricalsketchcompiledfromofficialrecordsQueacutebecLadiesrsquoProtestantHome

PeterMathieu 2011 Lameacutetamorphose des orphelinats queacutebeacutecois au cours de la reacutevolutiontranquille(1959-1971)Recherchessociographiques52no2285-315

ReisnerME1995StrangersandPilgrimsAhistoryoftheAnglicanDioceseofQuebec1793-1993TorontoAnglicanBookCentre

RiouxGeorges 1987 Les presbyteacuteriens agraveQueacutebec de 1760 agrave 1890 (meacutemoire demaicirctrise enhistoire)QueacutebecUniversiteacuteLaval

Rousseau Franccedilois 1989 La croix et le scalpel histoire desAugustines et de lHocirctel-DieudeQueacutebec(1639-1989)2volsSillerySeptentrion

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

56

Rudin Ronald 1985 The Forgotten Quebecers A history of English-speaking Quebec 1759-1980QueacutebecInstitutqueacutebeacutecoisderecherchesurlaculture

Trigger Rosalyn 2001 The Geopolitics of the Irish-Catholic Parish in Nineteenth-CenturyMontrealJournalofHistoricalGeography27no4553-72

Thornton Patricia et Danielle Gauvreau 2010 A Geography of Encounter Immigration andCultural Diversity within Quebec 1911 Document Powerpoint preacutesenteacute agrave la confeacuterenceUnderstandingthePopulationsofthePast1-2juin2010UniversiteacuteConcordia

Valliegraveres Marc Yvon Desloges Fernand Harvey Andreacutee Heacuteroux Reacuteginald Auger Sophie-Laurence Lamontagne et Andreacute Charbonneau 2008 Histoire de Queacutebec et de sa reacutegionQueacutebecPressesdelUniversiteacuteLaval

FrontiegravereslinguistiquesetculturelleslecasdelrsquoaccessibiliteacuteauxservicesdesanteacuteetdeservicessociauxpourlapopulationanglophonedelareacutegiondeQueacutebec

LouisHanrahanAnnabelleCloutieretRichardWalling

LespartenairescommunautairesJefferyHaleAuQueacutebecledroitdespersonnesdrsquoexpressionanglaisederecevoirdesservicesdesanteacuteetdesservices sociaux en langue anglaise est enchacircsseacute dans la Loi sur les services de santeacute et desservicessociaux

Toutepersonnedrsquoexpressionanglaisealedroitderecevoirenlangueanglaisedesservicesdesanteacuteetdesservicessociauxcomptetenudelrsquoorganisationetdesressourceshumainesmateacuteriellesetfinanciegraveresdeseacutetablissementsquidispensentcesservicesetdanslamesureougravelrsquoonpreacutevoitunprogrammedrsquoaccegravesviseacuteagravelrsquoarticle348(LRQcS-42a15)

Cedroitestnuanceacuteparlaneacutecessiteacutequeleservicesoitinclusaupreacutealableauprogramme(liste)reacutegional de services accessibles ainsi que par la disponibiliteacute du personnel bilingue requisMalgreacutetoutescesdispositions lrsquoaccessibiliteacuteagravedessoinsdesanteacuteetagravedesservicessociauxenlangueanglaisedemeureunenjeuimportantauQueacutebecFormellementpourlegouvernementduQueacutebeclaquolespersonnesdrsquoexpressionanglaiseraquosontcelleslaquoquidans leursrelationsavecuneacutetablissementquidispenselesservicesdesanteacuteouservicessociauxmanifestentledeacutesirderecevoirdesservicesenlangueanglaiseousesententplusagravelrsquoaisedrsquoexprimerleursbesoinsencettelangueraquo(MSSS19949)LasanteacuteensituationlinguistiqueminoritaireLrsquoappartenanceagraveungroupesociallinguistiqueouethnoculturelpeutecirctreassocieacuteeagravedeseacutecartsde santeacute notables (MSSS 2010) Des eacutetudes confirment eacutegalement lrsquoexistence de certainsrisques pour lrsquoeacutetat de santeacute des communauteacutesminoritaires drsquoexpression anglaise au Queacutebec(Trempe et al 2013 Bouchard Gaboury Chomienne Gilbert et Dubois 2009 CHSSN 2008Pocock 2006 Tracircn Beaucage et Reinharz 2004) Le fait de vivre en situation linguistiqueminoritairepeutmecircmeecirctre consideacutereacute comme faisantpartiedesdeacuteterminantsde la santeacuteaumecircme titre que drsquoautres deacuteterminants tels que lrsquoacircge le sexe et le revenu (Trempe OuimetVissandjeacuteeetHemlin2013)Ainsi lerapportminoritairemajoritaireauseindrsquounepopulationsetraduitsouventparuneineacutegaliteacutesocialeetdrsquoaccegravesauxressourcesquitraverseacuteepardrsquoautresdeacuteterminants sociaux de la santeacute (le statut socioeacuteconomique lrsquoeacuteducation la litteacuteratie etlrsquoimmigration)contribuesanscontreditauxineacutegaliteacutesdesanteacute(Bouchardetal2009)Depluslrsquoisolement social politique culturel ou geacuteographique des communauteacutes minoritaires est unautrefacteurinfluenccedilantlasanteacuteetlebien-ecirctrequicontribueagravelavulneacuterabiliteacutedespersonnesdrsquoexpression anglaise de la reacutegiondeQueacutebec Lorsqursquoil est question de soins de santeacute oudeservices sociaux les personnes drsquoexpression anglaise doivent donc souvent surmonter denombreusesfrontiegravereslinguistiquesetculturellesentravantleuraccegraves

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

58

FrontiegravereslinguistiquesetculturellesensanteacuteLes preacuteoccupations concernant les frontiegraveres linguistiques et culturelles en santeacute pluscommuneacutement appeleacutees barriegraveres linguistiques et culturelles ne sont pas reacutecentes Plusieurseacutetudes et recherches tant internationales que nationales ont deacutemontreacute que les barriegravereslinguistiquesetculturellesensanteacutenuisentagravelaqualiteacuteagravelrsquoefficienceetagravelrsquoefficaciteacutedesservicesdispenseacutes et comportent des risques pour la seacutecuriteacute des patients (Prata et Tremblay 2012Bowen2001)Eneffetlabarriegraverelinguistiquereacuteduiraitlerecoursauxservicespreacuteventifsetlesuivi adeacutequat des patients particuliegraverement en ce qui a trait aux services baseacutes sur lacommunicationtelsque lasanteacutementale lareacuteadaptationet lesservicessociaux(Bouchardetal2009Bowen2001Tracircn2004)Cettesituationcontribueraitensuiteagraveaccroicirctrelrsquoutilisationdes services drsquourgence et le recours agrave des tests additionnels (Wong Black Cuter BrookeHaggertyetLeacutevesque2014Bowen2001)Enfaitcesbarriegraveresalourdissentlrsquointerventionauregarddrsquounclientayantun tableaucliniqueparfoisdeacutejagravecomplexe (JHSB2010) Lesbarriegravereslinguistiquessontclassiquementdeacutecritessousdeuxtypesunebarriegravereagrave lrsquoaccegraves initialetuneautreassocieacuteeauxdifficulteacutesdecommunication(Bowen2001)BarriegravereinitialeetaccessibiliteacuteauxsoinsLabarriegravere initialerenvoieagrave labarriegraveredrsquoaccegravesquepeutressentirtoutepersonnelorsdesonpremier contact avec le systegraveme de santeacute Cette barriegravere touche tout particuliegraverement laclientegraveleissuedescommunauteacuteslinguistiquesminoritairespuisqursquoenplusducontactinitialavecle systegraveme eacutegalement souvent difficile pour la clientegravele dite universelle elle se heurte agrave desdifficulteacutes suppleacutementairestelles que lrsquoincompreacutehension linguistique et le manque deconnaissances quant au fonctionnement du systegraveme de santeacute des suivis et des prises derendez-vous Cette clientegravele navigue difficilement dans un systegraveme ougrave les couloirs decommunication font souvent preuve de peu de flexibiliteacute ou drsquoadaptabiliteacute Cette barriegravere aindubitablement un effet sur lrsquoaccegraves aux services de santeacute faisant en sorte que certainespersonnesdrsquoexpressionanglaiseeacuteviterontdeprendrecontactavec lesystegravemeretardantainsidessoinsquisontpourtantrequis(Wongetal2014)BarriegraveredecommunicationLacommunicationjoueunrocircleimportantsurleplancliniquecarelleestuneacuteleacutementessentielagravela prestation de soins de santeacute de qualiteacute et seacutecuritaire Les impacts des difficulteacutes decommunication sont significatifs etontun impactmajeur sur la santeacutedes individus vivantencontexte minoritaire (Pocock 2006 Tracircn et al 2004) Pouvoir srsquoexprimer dans sa languedrsquousagepermetagrave lrsquoindividude formulerunedemandedrsquoaideclaireagravedesprofessionnelsde lasanteacute Cette demande permet ensuite aux professionnels de poser un diagnostic adeacutequat etdrsquoorienter la personne vers les services requis afin que celle-ci puisse recevoir le traitementapproprieacutetoutenayantobtenusonconsentementeacuteclaireacute(Kaplan1994Woloshin1995Tracircnet al 2004 TremblayetPrata 2012)Deplusdans le cadredrsquoune relationdrsquoaidedenaturepsychosociale tel qursquoune demande de suivi en santeacute mentale lrsquousager fera souvent face agraveplusieurs limitations dans lrsquoexpression de sa situation particuliegraverement lorsqursquoil srsquoagit

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

59

drsquoexprimer ses eacutemotions (Biever 2002) Lrsquoefficaciteacute de la communication peut donc ecirctre vuecommeundeacuteterminant-cleacutedunereacuteponseadeacutequateauxproblegravemespsychosociauxetdesanteacutedesindividusCesdifficulteacutesdeconcertavecdautresfacteurscommeceuxdrsquoordresocio-culturelsamegravenenteacutegalement chez la personne drsquoexpression anglaise une certainemeacuteconnaissance des servicesdisponiblespouvantprovoqueruneautreentraveagravelrsquoaccegravesauxservicesEneffet lesbarriegraveresde communication entrainent eacutegalement une dureacutee plus longue de lrsquointervention avec leprofessionneluneaugmentationdesconsultationssansrendez-vous lanon-observancede lapersonne au plan de traitement et le risque drsquoeffets secondaires indeacutesirables associeacutes auxmeacutedicaments(TremblayetPrata2012)Cesbarriegraveresdecommunicationnuisenteacutegalementagravelarelationtheacuterapeutiqueendevenirrelationquireposesuruneutilisationefficacede la langueparleacutee et comprise par lrsquousagerDe tous ces effets drsquoune communication deacuteficiente reacutesultentdes incompreacutehensions et une diminution des enseignements relatifs agrave la santeacute par lesprofessionnelsincluantceuxpreacutevusdanslesservicesditsdepreacuteventionetdepromotiondelasanteacute Ainsi lrsquoinefficaciteacute clinique deacutecoulant drsquoune communication deacuteficiente occasionne uneinsatisfaction tant de la part du soigneacute que du soignant Les difficulteacutes de communicationtouchentleclientleprofessionneletlereacuteseauensoiauregarddelagestiondurisqueetdelaqualiteacutedesservices(TremblayetPrata2012)AutresbarriegraveresdrsquoaccegravesagravelasanteacuteIlexisteeacutegalementdrsquoautresbarriegraveresquientravent lrsquoaccessibiliteacuteauxservicesdesanteacuteetauxservices sociaux pour les populations linguistiques minoritaires qui relegravevent cette fois-ci delrsquoordredupolitiquedescroyancesetdesperceptionsetdelalitteacuteratieensanteacuteAuQueacutebeclaminoriteacute anglophone a longtemps eacuteteacute perccedilue socialement et politiquement commelaquoprivileacutegieacuteeraquo Ces perceptions tendent agrave disparaicirctre avec la nouvelle geacuteneacuteration maisconstituentencoreunebarriegravereagrave lrsquooffredeservicesen langueanglaisedanscertainsmilieuxCes perceptions se retrouvent autant chez le client que chez le prestataire de services etsrsquoajoutent aux autres difficulteacutes drsquoaccegraves lieacutees agrave la communicationmenant agrave un sentiment dedouble rejet Agrave cet eacutegard les perceptions peuvent eacutegalement avoir un effet sur les servicesrendus en ce sens que les deux peuvent notammentminimiser lrsquoimportance de recevoir unservicedanssalangueainsiquelesinconveacutenientsetlesrisquesquiysontassocieacutesLadifficulteacuteet lrsquoinconfort drsquoexiger des services en anglais peuvent provoquer un certain malaise pour lapersonne qursquoelle soit prestataire de service ou usager et ce surtout lorsque lrsquousager seretrouve en situation de vulneacuterabiliteacute En effet certaines personnes auront une reacuteticence agravedemanderleurservicedansleurlanguedepeurdedevoirsubirdesdeacutelaisdrsquoattentepluslongscraignant de devenir un fardeau pour le personnel soignant ou encore tout simplement depeur de recevoir une reacuteponse neacutegative agrave leur demande (CROP 2010) Il est donc importantpourlesprofessionnelsetlepersonnelsoignantdefaireuneffortpourpersonnaliserlessoinsenadoptantuneapprocheattentionneacuteeetproactivelorsqursquoilssetrouventenrelationavecdesmembres drsquoune minoriteacute linguistique Finalement ajoutons qursquoil existe eacutegalement drsquoautresobstacles lieacutes aux croyances relatives agrave certaines maladies dont la maladie mentale ou les

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

60

problegravemes affectifs qui srsquoajoutent aux eacuteleacutements pouvant imposer une barriegravere agrave lrsquoaccegraves auxservicesEnfin dans le systegravemede santeacutemoderne la communication eacutecrite prend de plus en plus deplace Des instructions eacutecrites sont reacuteguliegraverement remises agrave lrsquousager pour lui expliquercommentsepreacutepareragraveunexamenparexempleOnreacutefegravereeacutegalementleclientagraveInternetpourdelrsquoinformationcompleacutementaireCerteslrsquoinformationpeutecirctredisponiblemaislrsquousagerest-ilenmesuredecomprendrecequi luiaeacuteteacutepartageacuteLrsquoAgencede laSanteacutepubliqueduCanadadeacutefinitlalitteacuteratieensanteacutecommeeacutetantlacapaciteacutedetrouverdecomprendredrsquoeacutevalueretdecommuniquerlrsquoinformationdemaniegravereagravepromouvoiragravemainteniretagraveameacuteliorersasanteacutedansdiversmilieux au cours de sa vie1 La litteacuteratie en santeacute repreacutesente donc un enjeu importantpour les personnes de langueminoritaire surtout si la documentationnrsquoest disponible qursquoenlanguemajoritaireDeplussi lrsquoinformationestdisponibleenlangueanglaise ilnrsquoendemeurepas moins que la compreacutehension des informations par lrsquousager ainsi que les reacuteponses agrave sesquestionsparunprofessionneldelasanteacutenesontpasgaranties(Trempeetal2013)CommentcomposeraveclesbarriegravereslinguistiquesLrsquoadaptationlinguistiqueetculturelledesservicesdesanteacuteetdesservicessociauxfaitappelauxvaleurs drsquoeacutequiteacute drsquouniversaliteacute de seacutecuriteacute et drsquoeacutethique clinique de notre systegraveme de santeacute(Tremblay et Prata 2012) Le besoin drsquoune reacuteponse compeacutetente dans sa langue varie selonplusieurs facteurs dont la situation dans laquelle se trouve la personne de mecircme qursquoenfonctiondelanaturedesonbesoin(desanteacuteoupsychosocial)Deacuteveloppeacuteaufildesansparnosexpeacuteriences terrain avec une clientegravele minoritaire les enjeux drsquoune reacuteponse aux barriegravereslinguistiquessontillustreacutesparlescheacutemasuivant

1AgencedelasanteacutepubliqueduCanadaEnlignehttpwwwphac-aspcgccacd-mchl-lsindex-fraphp

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

61

Axe1(debasenhaut)mdashLebesoincliniqueestdavantagephysiqueverslebasetpsychosocialverslehautAxe2(degaucheagravedroite)ndashLebesoincliniqueestaccompagneacutedrsquouneacutetatdecrisevariantdenulagraveseacutevegravereAxes externes (du jaunevers le rouge)ndashQuelque soit lebesoin cliniqueune interventionqui se reacutealise surdu long termeauraitavantageagravequaliteacuteeacutegaleagraveinteacutegrerlesdimensionsdeconfortcultureletlinguistiqueNous remarquons donc que plus des composantes psychosociales sont preacutesentesparticuliegraverement en situation de crise plus elles mettent en eacutevidence la neacutecessiteacute pour lapersonnedrsquoexpressionanglaisederecevoirleservicedanssalangueAinsipluslasituationseracomplexe et chargeacutee de facteurs de vulneacuterabiliteacute plus le niveau de compeacutetence linguistiquesera neacutecessaire agrave lrsquointervention car les nuances et les composantes culturelles de lacommunicationdevrontecirctrecomprisesdepartetdrsquoautreEnfinlebesoindeseretrouverdansunmilieuplusfavorableauconfortlinguistiquemaisaussiculturelaugmenteraavecladureacuteeduseacutejoureneacutetablissementCrsquoestpourquoidesmilieuxdrsquoheacutebergementpourpersonnesacircgeacuteesparexempledevraientoffrirunmilieudevieadapteacuteauxbesoinslinguistiquesetculturelsdeleursclientegravelesLesstrateacutegiespourcomposeraveccesbarriegraveresnesontpastoutesefficacesaumecircmeniveaunidelamecircmefaccedilonToutdrsquoabordlerecoursauxmembresdupersonnelouencoreagravedesprochesnon formeacutes pour agir comme interpregravetes de faccedilon systeacutematique ou ponctuelle comportenotammentplusieursrisques(TremblayetPrata2012Trempeetal2013BattagliniGravelBoucheron et Fournier 2000 Battaglini 2005) tels que le manque de confidentialiteacute ladistorsionou la censure de certaines informations deacutecoulant de la pudeur oudumanquedecompreacutehension des concepts de santeacute et des termes meacutedicaux et lrsquoajout ou la suppressiondrsquoinformationparlapersonneagissantcommeinterpregravete(Trempeetal2013)Cesproblegravemessont exacerbeacutes si lrsquointerpregravete est un membre de la famille un ami ou un membre de lacommunauteacute Crsquoest pour cette raison que le recours aux services drsquointerpregravete sur une base

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

62

reacuteguliegraveredoitecirctrebienencadreacuteetde la formationcontinuedoitecirctreassureacuteeMalgreacutequecesoitlesceacutenarioideacutealnouscomprenonsquelescirconstancesnepermettrontpastoujoursauxorganisationsdefournirlesservicesenlanguesminoritairesdefaccedilonsysteacutematiqueparlebiaisdrsquoun professionnel approprieacute ayant une maitrise suffisante de la langue minoritaire DiversmoyensdoiventdoncecirctremisagraveplacetantdelapartdesorganisationsquedesprofessionnelsdelasanteacutepourtenterdecomposeraveccesbarriegravereslinguistiquesLrsquoaccegraveslinguistiquepasseparlrsquoadaptationorganisationnelleLes caracteacuteristiques linguistiques speacutecifiques de la personne peuvent reacuteduire lrsquoefficaciteacute desservicesoffertsen reacuteponseauxbesoinsdesanteacuteetoupsychosociauxNotreexpeacuteriencenousporteagravecroirequepourecirctreefficacelrsquoaccegraveslinguistiquedoitecirctreancreacutedansdesstructuresetdesmodaliteacutesorganisationnellesquideacutepassentlecasparcascrsquoestquenousappelonsuneoffreactiveLrsquooffreactiveestuneapprocheglobaledelaplanificationetdelaprestationdesservicesCetteapprocheestproactivefaitappelagravelamobilisationdelacommunauteacutetientcomptedeladiversiteacute culturelle et vise agrave assurer la qualiteacute et lrsquoeacutequiteacute des services (CNFS 2012) Ainsi uneacutetablissement de santeacute ou un intervenant qui fait un effort clair pour indiquer qursquoil peutaccueillir une demande de service en langue anglaise de la part drsquoun usager envoie uneindication claire et ideacutealement spontaneacutee que celui-ci recevra des services de qualiteacutecomparableagraveceuxquereccediloittouteautrepersonne(CNFS2012)Cetteindicationaideagraveeacutetablirle liende confianceet fait tomber les crainteset reacuteticencesagravedemanderdes servicesdans lalangueminoritaireEacutegalementpourecirctreenmesuredrsquooffrir les servicesprioritairesen langueminoritaire les organisations doivent minimalement preacutevoir la disponibiliteacute de personnelbilingue Ideacutealement on aura eacutegalement preacutevu offrir les services dans un milieu qui esteacutegalementculturellementadapteacuteavec lequel la clientegraveleminoritairepourra srsquoidentifieretquipourraajuster lrsquooffrede servicesadapteacutesauxbesoinseacutevolutifsde celle-ci (TremblayetPrata2012)Notre expeacuterience nous a permis de constater qursquoun eacutetablissement qui veut bien servir saclientegraveleminoritaire doit innover pourmieux la soigner Lrsquoinnovationpermetde reacutepondre audeacutesirdrsquoadaptationdesservicespermettantunemeilleureaccessibiliteacuteauxservicesdesanteacuteetaux services sociaux pour une communauteacute linguistique minoritaire Lrsquoeacutetablissement departenariatsaveclacommunauteacuteminoritaireetlrsquoengagementdecelle-cidanslaprestationdeservices lorsqursquoapproprieacute permet plus drsquoefficience ainsi qursquoune meilleure connaissance desbesoinseacutevolutifsdelacommunauteacuteDesliensdecompleacutementariteacuteetdecollaborationaveclesdiffeacuterents acteurs du reacuteseau de services de santeacute et de la communauteacute tant francophoneqursquoanglophone sont eacutegalement essentiels car ils repreacutesentent une richesse pour uneacutetablissementvoueacuteagravebienservirlaminoriteacuteLareacutegiondeQueacutebecreacuteunitaugrandbeacuteneacuteficedesacommunauteacuteminoritaireanglophonelesconditions permettant drsquoadapter uneoffre de services particuliegravere agrave celle-ci soit un nombresuffisantdrsquoanglophones localiseacutes surun territoire relativement restreintquipeuvent comptersurdesressourcesfinanciegraveresphilanthropiqueshistoriquesuneforcebeacuteneacutevole importanteet

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

63

engageacutee des institutions toujours existantes et un leadership renouveleacute Ces eacuteleacutements ontpermisdepuisles30derniegraveresanneacuteeslrsquoeacutemergencedrsquounecommunauteacutedynamiquestructureacuteeet pouvant parler drsquoune seule voix Bien au fait de ses besoins et tregraves impliqueacutee dans lagouvernanceduseuleacutetablissementqursquoellea fondeacute lacommunauteacuteagraduellementcreacuteeacutedesalliances porteuses de changement tant avec le milieu minoritaire que majoritaire Lesstructuresdecollaborationentredes institutionsetdesorganisationsexistantesont inteacuterecirctagraveecirctresoutenuesetdeacuteveloppeacuteessousleleadershipduneacutetablissementmandateacutepourassumercerocircle comme crsquoest le cas pour lrsquoHocircpital Jeffery Hale - Saint Brigidrsquos agrave Queacutebec Ce mandatspeacutecifiquefavoriseledeacuteveloppementdrsquounesensibiliteacuteauxdiffeacuterentesreacutealiteacutesentreautresparlebiaisde formationsdupersonnelainsiqursquounecompreacutehensionmutuelledesbesoinsetdesenjeux actuels Cette alliance avec la communauteacute permet eacutegalement une meilleurecoordination et une meilleure continuiteacute des services Elle influera eacutegalement sur laparticipationdelacommunauteacuteauxprogrammesdepreacuteventionetdepromotiondelasanteacuteCertains eacutecrits dont le Holland Centre Experience (Walling et al 2001) expliquent bienlrsquoapprochepreacuteconiseacuteePourcreacuteerdesbassinssuffisantsdeclientegravelelaconcentrationdelrsquooffredeserviceslorsqueleniveaudrsquoexpertisecliniquerequiselepermetestprivileacutegieacuteeEnconfiantcetteoffredeservicesagraveuneacutetablissementquiest investidrsquounemissionhistoriquedeservir lacommunauteacuteanglophonesoitleJefferyHale-SaintBrigidrsquoslareacutegiondelaCapitale-Nationaleadeacutemontreacute la valeur ajouteacutee des partenariats entre le secteur public et le secteurcommunautaire Des programmes conjoints soutenus en partie par les ressources de lacommunauteacuteontpermisdrsquoeacutetendre lrsquooffredeserviceen langueanglaise la rendantainsiplusaccessible Cette approche collaborative adapteacutee et proactive pour rejoindre la populationanglophoneadonneacutedrsquoexcellentsreacutesultatsNousavonsvuaugmenterlenombredrsquoanglophonesrecevantunereacuteponseagraveleursbesoinsdesanteacuteetdeservicessociauxquiauparavantnrsquoauraientpassolliciteacutelereacuteseaudelasanteacutepourlesoutienrequisnommeacutementparmilespersonnesacircgeacuteesisoleacutees ou les jeunes parents nouvellement arriveacutes dans la reacutegion Lrsquoeacutetude de Tracircn (2004)souligne drsquoailleurs limportance de tenir compte de leacutevolution des besoins deacutecoulant deschangementsdeacutemographiquesdelapopulationquisecaracteacuteriseparunensembledefacteurscommeunecroissancedunombredemigrantsdontlesbesoinsensanteacutementaledoiventecirctreconsideacutereacutescardiffeacuterentsFinalementlefaitdeconcentrerlrsquooffredeservicesauJefferyHalendashSaintBrigidrsquosaeacutegalementfavoriseacute lrsquoembauche drsquoun grand eacuteventail de personnel professionnel bilingue tel que desinfirmiegraveresdestravailleurssociauxdesergotheacuterapeutesdesmeacutedecinsainsiquedupersonneldesoutienpermettantunereacuteceptionetunaccueilbilingueDecettefaccedilonlrsquoeacutetablissementapuassurerdesservicesenanglaisagravecoupsucircretcedansplusieursdomainesParailleursdanssonrocircle de liaison avec les autres eacutetablissements de la reacutegion de Queacutebec lrsquoeacutetablissement et lacommunauteacute ont reacuteussi agrave augmenter la sensibiliteacute des intervenants envers les besoinsnotammentlinguistiquesdelapopulationminoritaireCetteapprocheanonseulementpermisdrsquoapprofondirlaconnaissancedesbesoinsdelacommunauteacuteanglophonedanslereacuteseaumaisaeacutegalementservidebasepourledeacuteveloppementdenouveauxservicesetdeprojetsspeacuteciauxnovateursenreacuteponseagravecesmecircmesbesoinsDeplusdesprogrammesdesanteacutepubliqueetde

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

64

preacuteventionpour lapopulationanglophoneonteacutemergeacutedans lecadredupremierPlandrsquoactionensanteacutepubliquepourunepopulationminoritaireauQueacutebecreacutealiseacuteen2010ConclusionUneoffre de service adeacutequate en langueminoritaire lorsquepossible demeureun excellentinvestissementpour lesystegravemedesanteacutedetoute juridictionCrsquoestunequestiondrsquoeacutequiteacutecarcomme citoyen tous ont droit agrave un service de qualiteacute lorsqursquoil y a un besoin Les barriegravereslinguistiquesetculturellesexistentmais ilestpossibledesrsquoadapteretmalgreacutetoutdecirctreenmesure de reacutepondre au besoin de santeacute ou psychosocial drsquoune personne appartenant agrave unecommunauteacutelinguistiqueminoritaireLrsquoenjeu des compeacutetences linguistiques et culturelles doit ecirctre traiteacute non comme un privilegravegedemandeacute agrave des professionnels ou agrave des organisations de santeacute mais comme un eacuteleacutementfondamental drsquoaccessibiliteacute de seacutecuriteacute drsquoeacutequiteacute et de qualiteacute des soins (Prata 2014) Si lapopulation minoritaire participe activement agrave la gouvernance des organisations qui ladesservent et si lors de son accegraves aux soins elle est servie par des personnes adoptant uneapproche centreacutee sur la personne avec qui elle peut partager sa langue elle deacutevelopperacertainement un lien de confiance avec lrsquoeacutetablissement la personne se reconnaicirctra danslrsquoinstitutionetpourramecircmesrsquoyimpliquerbeacuteneacutevolementparlasuiteAinsilacleacutedelrsquoenjeudelrsquoaccessibiliteacuteagravedessoinsdesanteacuteetdesservicessociauxen langueminoritairereacutesidedans lacreacuteation de relations drsquointerdeacutependance des milieux publics et communautaires Cetteinterdeacutependance permet la consolidation drsquoactions intersectorielles en faveur de la santeacutefavoriseledeacuteveloppementdrsquounemeilleureaccessibiliteacuteagravedessoinsetviselrsquoameacuteliorationdelasanteacuteetdubien-ecirctredespersonnestoutescommunauteacutesconfondues

Bibliographie

Agence de la santeacute publique du Canada Litteacuteratie en santeacute [En ligne ] httpwwwphac-aspcgccacd-mchl-lsindex-fraphp(Pageconsulteacuteeenmai2015)

Battaglini Alex 2005 Lrsquointervention de premiegravere ligne agrave Montreacuteal aupregraves des personnesimmigrantesEstimeacutedesressourcespouruneinterventionadeacutequateAgencedelasanteacuteetdesservicessociauxMontreacuteal

Battaglini Alex Sylvie Gravel Laurence Boucheron et Michel Fournier 2000 Les megraveresimmigrantespareillespaspareillesFacteursdevulneacuterabiliteacutepropresauxmegraveresimmigrantesenpeacuteriodepeacuterinataleReacutegiereacutegionaledelasanteacuteetdesservicessociauxdeMontreacuteal-CentreDirectiondelasanteacutepublique

Biever Joan L 2002 The Role of Language in Training Psychologists to Work with HispanicClientsProfessionalpsychologyresearchandpracticevol33no3p330-336

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

65

Bouchard Louise Isabelle Gaboury Marie-Heacutelegravene Chomienne Anne Gilbert et Lise Dubois2009LasanteacuteensituationlinguistiqueminoritairePublieacutedansPolitiquesdesanteacutevol4No4page36agrave42

BowenSarah2001BarriegravereslinguistiquesdanslrsquoaccegravesauxsoinsdesanteacuteSanteacuteCanada

Consortiumnationaldeformationensanteacute(CNFS)2012Cadredereacutefeacuterencepourlaformationagravelrsquooffreactiveendesservicesdesanteacuteenfranccedilais

Community Health and Social Services Network (CHSSN) 2008 Baseline Data Report 2007ndash2008QuebecrsquosSocialandHealthSurveyInformationCompendiumoftablesincludingmothertongueinformationderivedfrom1998QuebecSocialandHealthSurvey

CROP2010CHSSNCommunityVitalitySurveyFinalreportpresentedtotheCommunityHealthandSocialServicesNetwork(CHSSN)

Forgues Eric et Rodrigue Landry 2014 Lrsquoaccegraves aux services de santeacute en franccedilais et leurutilisation en contexte francophoneminoritaire Rapport final ICRML ndash Institut Canadien derecherchesurlesminoriteacuteslinguistiques

HocircpitalJefferyHalendashSaintBrigidrsquos2010OffredeServicescommunautairesdelangueanglaiseJefferyHalepreacutesenteacuteagravelrsquoAgencedelasanteacuteetdesservicessociauxdelaCapitale-Nationale

KaplanHaroldIBenjaminJSadocketJackAGrebb1994SynopsisofPsychiatrybehavioralsciencesclinicalpsychiatry7theditionBaltimoreWilliamsetWilkins1257p

Ministegravere de la santeacute et des services sociaux (MSSS) 1994 Cadre de reacutefeacuterence pour leprogrammedrsquoaccegraves aux servicesde santeacuteet aux services sociauxen langueanglaisepour lespersonnesdrsquoexpressionanglaiseQueacutebec

MinistegraveredelasanteacuteetdesservicessociauxduQueacutebec(MSSS)2010CadreconceptueldelasanteacuteetdesesdeacuteterminantsReacutesultatdrsquounereacuteflexioncommune

OQUENDO MA 1996 Psychiatric Evaluation and Psychotherapy in the Patientrsquos SecondLanguagePsychiatricservicesno47p614-618

PocockJoanne2006SocialNetworksinQuebecrsquosEnglish-speakingCommunities

Building Community Vitality through Social Capital Strategies-Based on data from the 2005CROPCHSSNSurveyonCommunityVitalityCHSSN

PrataGhislaine2014Lrsquoaccessibiliteacute linguistiqueauxservicesdesanteacutepour lescommunauteacutesminoritaires lrsquoexpeacuterience ameacutericaine et canadienne Preacutesentation faite aux membres de laTabledeconcertationJefferyHalele16avril2014

Prata Ghislaine 2015 Politique drsquoaccegraves linguistique guide de planification et de mise enœuvreJefferyHale-SaintBrigidrsquos

Tracircn Joliette Cleacutement Beaucage et Daniel Reinharz 2004 Analyse organisationnelle delrsquoaccessibiliteacutedesservicesdesanteacutementalepourlapopulationanglophonedanslareacutegiondelaCapitale nationale Agence de deacuteveloppement de reacuteseaux locaux de services de santeacute et deservicessociauxdelaCapitalenationaleDirectionreacutegionaledesanteacutepublique

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

66

TremblaySuzanneetGhislainePrata2012EacutetudesurlesservicesdesanteacutelinguistiquementetculturellementadapteacutesportraitpancanadienSocieacuteteacuteSanteacuteetMieux-ecirctreenfranccedilaisduNewBrunswick(SSMEFNB)

TrempeNormandAnne-MarieOuimetBilkisVissandjeacuteeet IsabelleHemlin2013AdaptationlinguistiquedessoinsetdesservicesdesanteacuteenjeuxetstrateacutegiesINSPQ

WallingRichard LouisHanrahanet Jennifer Johnson 2001 TheHollandCentreExperience aCommunityDevelopmentModelforMinoritiesQueacutebec

WongSabrinaCharlynBlackFredCutlerRebeccaBrooke JeannieHaggertyet Jean-FreacutedeacutericLeacutevesque 2014 Patient-reported confidence in primary healthcare are there disparities byethnicityorlanguageBMJOpen20144e003884doi101136bmjopen-2013-003884

WoloshinStevenNinaBickellLisaSchwartzFrancescaGanyetGilbertWelch1995LanguageBarriersinMedicineintheUnitedStatesJAMAno273p724-728

Laperceptioneacutemotionnelledelrsquoallemandlanguesecondepardesadolescentsprimo-arrivants

SarahBerzins

RealschuleplusundFOSSchifferstadtAllemagneDepuis le deacutebut des anneacutees2000 lrsquoAllemagne est confronteacutee agrave un deacutefi de taille Elle doitinteacutegrerdemaniegraveredurableungrandnombredrsquoenfantsetdrsquoadolescentsmigrantsparlantdeslanguesdiffeacuterentesayantdesparcoursdeviediffeacuterentsetnepartageantpasneacutecessairementlesmecircmes repreacutesentations de leur vie future enAllemagne Pour ces jeunes adolescents quiarrivent sans aucune connaissance de lrsquoallemand se pose rapidement la question du statutqursquoilsvontaccorderagravecette langueCestatutestun teacutemoinsignificatifdudegreacutedrsquointeacutegrationdesenfantsetadolescentsmigrantsSelonlecontexteetlenombredrsquoadolescentsdrsquounemecircmecommunauteacute linguistique le passage de lrsquoallemand comme langue eacutetrangegravere agrave lrsquoallemandlangue seconde pour devenir langue de confort dans le cercle amical peut se reacuteveacuteler long etcomplexe La progression nrsquoest pas lineacuteaire et preacutesente des eacutecueils inattendus Cettecontribution srsquoattachera agrave preacutesenter lrsquoun de ces eacutecueils demaniegravere exemplaire et proposeraquelquesperspectivespourcontournerceseacutecueilsUncontexteauxmultiplesfacettesAgrave partir drsquoun corpus drsquoobservations consigneacutees dans un journal de bord (Berger 2012) etdrsquoentretienscompreacutehensifs(Kaufman2011)meneacutesdansdescollegravegesdeRheacutenaniePalatinatjrsquoaichoisi de preacutesenter ici un exemple repreacutesentatif illustrant un effet pervers drsquoune tentativelouable de donner aux jeunes migrants les outils neacutecessaires agrave une inteacutegration rapide Jesouhaite aussi montrer comment les reacuteflexions theacuteoriques en matiegravere de construction desrelations interculturellesdoivent se confronteret srsquoajusteragrave la reacutealiteacuteNousverronsplus loinque le laquobricolage1raquo peut contribuer agrave clarifier le positionnement lemieux adapteacute (Todorov1989) Lesautoriteacuteseacuteducativesontparexemple identifieacute lamaicirctrisede la langueallemandecommeessentielleagraveuneinteacutegrationdequaliteacuteDifficiledecontredirecetteaffirmationSamiseenœuvreneacutecessite toutefois lapriseen comptedenombreux facteursque seul le travail deterrain reacutevegravele Ainsi lrsquoengagement des protagonistes est quasi impreacutevisible et pourtantdeacuteterminantDanslesdiffeacuterentscollegravegesdeRheacutenanie-Palatinatougravejrsquoaimeneacutemesobservationsetmesentretiensjrsquoaiducircconstaterquelrsquoimplicationetlrsquoenviedecontribueragraveuneinteacutegrationreacuteussie eacutetaient extrecircmement variables tant du cocircteacute allemand socieacuteteacute cible que du cocircteacutemigrantLescausespossiblessontnombreusesetdoncdifficilesagravepreacutevoirCertainsenseignantspeuventecirctremotiveacutesempathiquesIlsontquelquefoisprofiteacutedrsquouneformationspeacutecifiqueDrsquoautresenrevanchesontdansledeacutenivoirlerejetoubienilsnesaventjustepascommentagirenfacede jeunes dont ils ne connaissent pas les besoins Dans la plupart des cas ces enseignants1AusensdeBourdieu

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

68

auronttendanceagraveprojeterleursrepreacutesentationscalquantleurproprecultureetleurspropresideacutees de lrsquointeacutegration sur le groupe Leur comportement leur semble alors le seul qui vaillemecircmesrsquoilsereacutevegravelemanifestementinsatisfaisantDucocircteacutedesenfantsetadolescentsmigrantslrsquoundesfacteursquisembledeacuteterminantpourleurpositionnementagrave lrsquoeacutegardde leurnouvellelaquopatrieraquoest lrsquoacircgede leurarriveacuteeenAllemagne Ilsemblequelamajoriteacutedesenfantsacircgeacutesde10agrave12ans2preacutesententunemotivationintrinsegravequetant pour lrsquoapprentissage scolaire que pour la creacuteation de liens sociaux en dehors de leurcommunauteacutebiensupeacuterieureagravecellepreacutesentechezlesadolescentsenpleinepuberteacuteLesystegravemedrsquoaccueildesadolescentseacutetrangersenRheacutenanie-PalatinatIl nrsquoexiste pas de structure speacutecifique pour lrsquoaccueil des enfants et adolescents migrants enRheacutenanie-Palatinat Lesystegravemegeacuteneacuteralpreacutevoitquechaqueeacutelegravevesoit scolariseacutedans lrsquoeacutecole laplusprochedesondomicileCommelesautoriteacutesresponsablesdelrsquoaccueildesmigrantseacutetaientsoucieusesdrsquoeacuteviter les ghettosurbains les jeunesmigrants sontpreacutesentsdans laplupartdeseacutecoles et collegraveges Nous verrons plus loin qursquoil existe une forme de discrimination du fait delrsquoorientation preacutecoce agrave 10 ans vers trois cursus possibles soit un cursus long menant aubaccalaureacuteat(Abiturauquelparvientenvironuntiersdrsquouneclassedrsquoacircge)puisagravelrsquouniversiteacuteuncursus intermeacutediaireouuncursuscourtmenantversuneplacedrsquoapprentichezunartisanoudansuneusinePour reacutepondre au deacutefi du plurilinguisme et pluriculturalisme la probleacutematique linguistiqueayant eacuteteacute identifieacutee comme la plus urgente agrave reacutesoudre leministegravere a introduit des cours degermanisationCescourscependantneacutecessitentdesenseignantsspeacutecialiseacutesenenseignementdelrsquoallemandlanguesecondeetnrsquoontdecefaitpuecirctreintroduitsdanstoutesleseacutecolesLagraveougravelescoursdrsquoallemandlanguesecondenrsquoontpaseacuteteacuteinstaureacuteslesenseignantsresponsablesde la classe entiegravere se sentent injustement traiteacutes soumis agrave une charge de travailsuppleacutementairepourlaquelleilsnrsquoobtiennentaucunereconnaissancedelrsquoexteacuterieuretquileurrenvoiedrsquoeux-mecircmesune imagedeacutegradeacuteeCettesituationdestresset lrsquoimportancedudeacutefiagravereleversonttellesquecelapeutengendrerunemauvaiseambiancedanslrsquoeacutetablissementquandtouslesparticipantsdusystegravemenesontpassatisfaitsdelasituationJevais faire iciunebregravevepreacutesentationdeseacutevolutionsactuellesdusystegravemescolaireallemandcar il influe sur laperceptionque leseacutelegravevesontdrsquoeux-mecircmeset jouepar lagrave sur leur seacutecuriteacuteidentitaire Cela permettra de comprendre certaines fragiliteacutes relationnelles dans lrsquoaccueildrsquoeacutelegravevesmigrantsparleurscondisciples

2Jenedisposepasdechiffrespourlesenfantsplusjeunes

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

69

UnsystegravemescolaireenchantierCommenouslrsquoavonseacutevoqueacuteplushautlesystegravemescolaireeacutetaitfondeacutejusqursquoagravepreacutesentsuruneorientation preacutecoce Celle-ci a fonctionneacute sans heurts importants durant toute la peacuteriode ougravelrsquoAllemagne connaissait un quasi plein-emploi et ougrave la supeacuterioriteacute du Mark sur les autresmonnaies garantissait une certaine qualiteacute de vie Depuis la monteacutee du chocircmage et lafragilisationde couches socialesdeacutefavoriseacutees cetteorientationpreacutecoceet radicale suscitedefortes critiques chezdenombreuxparents inquietsdevoir leurenfantorienteacutevers le cursuscourt Pour deacutesamorcer ces critiques le ministegravere a commenceacute agrave refonder le systegraveme enremplaccedilant les trois filiegraveres par deux nouveaux modegraveles moins seacutegreacutegatifs drsquoune part laRealschulePlusquifusionnelecursuslepluscourtaveclecursusintermeacutediairedrsquoautrepartlaIntegrierteGesamtschule (IGS) Ici leseacutelegravevesde tousniveaux sontdans lamecircmeclasseet leconceptpreacutevoitqueleseacutelegraveveslesplusavanceacutesaidentlesplusfaiblesDeplus lesprofesseursproposentdiffeacuterentsniveauxdansleurscoursLeseacutelegravevespeuventterminerleurcursusscolaireapregravesneufoudixansdescolariteacute(eacutecoleprimaireincluse)etavecuncertificatquileurpermetdrsquoentrer en apprentissage ou bien si leurs reacutesultats scolaires le permettent ils peuventcontinuerpourpasser lebaccalaureacuteatLe lyceacuteeaquantagrave luigardeacuteson imageeacutelitistecequideacuteterminedeuxformesidentitaireshieacuterarchiseacuteesavantmecircmelrsquoadolescenceDrsquoautre part cette multipliciteacute de formules a engendreacute une certaine deacutestabilisation desenseignantsencorepeuhabitueacutesagraveprendreencompteladiversiteacuteqursquoellesoitsocialeculturelleoulinguistiqueCommentlesadolescentsmigrantsperccediloivent-ilsleurenvironnementLes eacutelegraveves migrants le confirment lrsquoobstacle principal est la barriegravere linguistique dont lesdeacuteficits sont perccedilus commeun veacuteritable handicap Indeacutependamment des autres problegravemes agravesurmonter la langue en soi pose des difficulteacutes aux eacutelegravevesagrave lrsquoeacutecole Ils ont par exemplementionneacute que laquoce nrsquoest pas facile drsquoapprendre les chiffres et cela pose des problegravemes enmatheacutematiqueraquoPourleseacutelegravevesturcslalangueallemandeleurparaitparticuliegraverementdifficilecarleurlanguematernellenrsquoapasdrsquoarticleslaquoenallemandilyenatroisetilssedeacuteclinentraquoEtpuis naturellement il y a aussi le problegraveme de la prononciation Ils vivent assez mal lesdifficulteacutesagravesuivreetagravecomprendrelescourscommunsbienqursquoilsdisentavoirdeacutejagravedansleurpaysapprislesmatiegraveresenseigneacuteesdanscescoursCetteconstatationcependantlesrassurecarelle leurprouveque leurniveaunrsquoestpas infeacuterieuragraveceluidesAllemandseacuteventuellementmecircmesupeacuterieurPourtantilsdisenteacuteprouverunecertainehontedenepasmaicirctriserlalangueallemandeilssesententcomplegravetementperdussrsquoennuientetnrsquoosentpasparticiperdepeurdeseridiculiserIlsontaussi lrsquoimpressionquecertainsprofesseursnesedonnentpaslapeinedeleurexpliqueragravenouveaulecontenuducourssrsquoilsnelrsquoontpascomprisUncollegravegeagraveSchifferstadAfindrsquoillustrerdemaniegravereplusdeacutetailleacuteelrsquoexempledrsquoeffetindeacutesirableinduitparunemesuredesoutienauxadolescentsmigrantsjrsquoaichoisiderendrecompteicidrsquouneacuteveacutenementsurvenudans

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

70

une classe ougrave jrsquoenseigne une 9e classe avec des eacutelegraveves de 15 agrave 17 ans agrave la Realschule Pluscoopeacuterative de Schifferstadt Cette eacutecole est tout agrave fait repreacutesentative du tissu scolaire deRheacutenanie-PalatinatetfaitpartiedecesnouvellesstructuresnovatricesAinsi cinq postes drsquoenseignants de lrsquoallemand langue eacutetrangegravere ont eacuteteacute alloueacutes agrave ceteacutetablissementetunnouveau conceptaeacuteteacuteeacutelaboreacutepour lesprimo-arrivants Lrsquoenseignementest adapteacute au niveau de chaque eacutelegraveve Les enseignants ont choisi de moduler le nombredrsquoheuresdrsquoallemandlangueeacutetrangegravereenfonctionduniveaudechacunLeursouciestdrsquoobtenirune progression rapide tout en faisant beacuteneacuteficier les eacutelegraveves du maximum de cours dans lesautresmatiegraveres Les jeunes peuvent avoir jusqursquoagrave vingt heures de cours intensif drsquoallemandmais lamoitieacute est dispenseacutee lrsquoapregraves-midi (en dehors du temps scolaire) pour leur permettredrsquointeacutegrerlaclasselaquonormaleraquoaumoinsagravemi-tempsCommeonlevoitlesenseignantssontreacuteellementsoucieuxdelrsquointeacuterecirctdesadolescentsquitteagravetravaillerlrsquoapregraves-midicequiestencoreassezinhabituelLeseacutecueilsdescoursdegermanisationUn revirement de situation dans les relations eacutetablies au sein drsquoune de mes classes mrsquoasensibiliseacutee agrave un pheacutenomegravene qui finalement srsquoest reacuteveacuteleacute concerner lrsquoensemble delrsquoeacutetablissementJrsquoavais accueilli en deacutebut drsquoanneacutee une eacutelegraveve eacutetrangegravere Faiza qui ne parlait pas un motdrsquoallemandLescoursdrsquoallemandlangueeacutetrangegraverenrsquoavaientpascommenceacuteet jereacutefleacutechissaisencore agrave la meilleuremaniegravere demrsquoy prendre quand jrsquoai constateacute quemes eacutelegraveves srsquoeacutetaientorganiseacutes pour la prendre en charge et ce demaniegravere tregraves active Ils je devrais plutocirct direellescarcrsquoeacutetaitplutocirctlesfillesquisrsquoeacutetaientmobiliseacuteesmecircmesiquelquesgarccedilonsseportaientvolontaires pour certaines activiteacutes de groupe srsquoarrangeaient agrave tour de rocircle pour srsquoasseoir agravecocircteacute drsquoelle pendant plusieurs semaines Il eacutetait agrave la fois touchant et reacutejouissant de voir lenaturelaveclequelellescommerccedilaientagravecommuniqueravecelledemaniegraverenonverbaledansunpremiertempspuiscomment les jourspassantellessrsquoeacutetaientpreacuteoccupeacuteesdetrouverlesmots indispensablesdanssa langueJepouvaisobserverchaquejour lesprogregravesreacutealiseacutesdanslrsquoapprentissage de la langue et comment la jeune eacutetrangegravere prenait confiance en elle Je nesaurais expliqueroueacutevaluer avecpreacutecision les progregraves reacutealiseacutes dans lesmatiegraveres enseigneacuteesmaislrsquoatmosphegravereenclasseeacutetaitsereineLescoursdrsquoallemandlangueeacutetrangegraverecommencegraverenttroissemainesapregraveslarentreacuteeetFaizalesinteacutegraagraveraisondequatreheuresquotidiennesdontdeuxprisessurletempsscolaireToutallaitpourlemieuxEtpourtantilmefallutremarquerqursquoapregravesuncertaintempsmoinsdrsquoeacutelegravevesparlaientavecelleetqursquoellepassaitlrsquoessentieldesontempsmaintenantaveclesdeuxautreseacutelegraveveseacutetrangerspreacutesentsdansmaclasseEllepassaitbeaucoupde tempsavec lrsquoautreeacutelegraveve eacutetrangegravere Les deux filles srsquooccupegraverent drsquoun garccedilon nouvellement arriveacute dont la languematernelle eacutetait le polonais Elles lrsquoaidaient par exemple agrave trouver les salles de coursmaispendantlesreacutecreacuteationsellespassaientleurtempssoittouteslesdeuxsoitavecdrsquoautresfilles

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

71

migrantes La langue de communication eacutetait alors la langue de confort crsquoest-agrave-dire ici lalanguedrsquoorigine La solidariteacute et la proximiteacute avec le garccedilonmigrant ne se poursuivaient pasdans lacourdereacutecreacuteationLaraisonenestcertainementqursquoellesparlaient toutes lesdeux lamecircmelanguematernelleetqursquoaucunedrsquoellesneparlaitpolonaisCommejelrsquoaieacutevoqueacuteplushautagravemieuxobserverjrsquoaiducircconstaterquecepheacutenomegravenenrsquoeacutetaitpasunpheacutenomegraveneisoleacuteLrsquoeacutequationreposaitsurunedeacuteductionlogiqueaudeacutepartLedeacuteficitleplusurgentagravecomblerestlamaicirctrisedelalangueallemandecarcrsquoestellequiconstitueralrsquooutilleplusefficacepouruneinteacutegrationrapideilfautdoncremeacutedierleplusrapidementpossibleagravecedeacuteficitpourcefairelescoursintensifsspeacutecifiquessontlesmieuxapproprieacutes20heuresdecours en dehors du temps scolaire peacutenaliseraient les jeunesmigrants il faut cependant leurdonnerlachancedecreacuteerdescontactsavecdesjeunesallemandsoptonspourunereacutepartitionentretempsscolaireetextra-scolaire Cettelogiquesrsquoestreacuteveacuteleacuteeaumoinsagravecourtetmoyentermecontre-productiveLes progregraves strictement linguistiques ont peut-ecirctre eacuteteacute plus rapides mieux structureacutes Sansdoutepourcequiconcerne la languenormeacuteePour lapratique lrsquoagiliteacuteoralecelaestmoinssucircr car la langue qui eacutetait en voie de devenir langue seconde a repris un statut de langueeacutetrangegravereEllenrsquoestplusutiliseacuteequelorsquelecontextelaquopublicraquolrsquoexigemaiselleaeacuteteacutequasieacuteradiqueacuteedelacommunicationlaquopriveacuteeraquoLespratiqueslangagiegraveresdanslacourdereacutecreacuteationsonttregravesinformativespourdeacuteterminerlestatutdesdiffeacuterenteslanguespratiqueacuteesSilrsquoonsouhaitaitfavoriserlrsquointeacutegrationrapidedescesjeunesforceestdeconstaterqursquoilyaeueacutechec et que les conseacutequences ne manquent pas drsquoinquieacuteter Quelles impressions se serontancreacutees chez lesunset lesautres Ladeacuteceptionpour leseacutelegravevesqui srsquoeacutetaientmobiliseacuteespouraccueillirPeut-ecirctrelarancœurEtchezlesjeunesmigrantsquesrsquoest-ilpasseacuteOnt-ilseacuteprouveacuteun certain bonheur agrave constater qursquoils nrsquoeacutetaient pas seuls agrave avoir veacutecu un deacuteracinement unparcours douloureux Ou bien ont-ils perccedilu une attente de fideacuteliteacute de reconnaissancedrsquoappartenanceagraveungroupefermeacutedeacutefiniparlecoursdrsquoallemandlangueeacutetrangegravereCommentcesdeuxgroupesvont-ilspouvoirreacutetabliruneporositeacuterecreacuteerdesliensdrsquoamitieacutesLavaleurdubricolageLes entretiens avec les eacutelegraveves migrants ont entre autres reacuteveacuteleacute que mecircme lorsqursquoilspercevaient la bonne volonteacute des enseignants ils gardaient lrsquoimpression de ne pas ecirctrereacuteellementcomprisPlusieursauraientaimeacuteqursquouneacutelegraveveallemandoudeacutejagrave inteacutegreacutejouelerocircledeparraindansunerelationdebinocircmeindividualiseacuteeLeseacutelegravevesallemandsontregretteacuteqursquoondeacutenieleurcompeacutetencestantpourlalanguequepourlesautresaspectsde lagermanisation le faitqursquoilspossegravedentunesortelaquodrsquoexpertiseraquodeceque doit savoir un eacutelegraveve pour geacuterer lrsquounivers scolaire et extra-scolaire Ils pensent laquoqursquoeuxsauraientfairelepontentrelrsquoeacutecoleetlavieendehorsraquo

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

72

Les uns comme les autres regrettaient qursquoon ne juge pas opportun de les inteacutegrer danslrsquoeacutelaboration des strateacutegies Ils ontmecircme eacutevoqueacute qursquoils sauraientmieux srsquoy prendre avec lesparentsdesjeunesmigrantsquelesenseignantslaquoquisaventtoujourstoutraquohellipAucundeseacutelegravevesnrsquoaditsouhaiterretournerdanssonpaysIlsonttousdeacuteclareacuteecirctreheureuxdevivre ici Lrsquoundrsquoentreeuxa raconteacutequemecircmeavantdequitter sonpays il srsquoeacutetait reacutejoui devenirvivreenAllemagneLepotentielpouruneinteacutegrationreacuteussiesembledoncexisterUnva-et-vientunecoopeacuterationdanslrsquoexpeacuterienciationdediffeacuterentesapprochesdevraientpermettredenepaslaissersrsquoeacutetiolercepotentielPerspectivesLaplupartdespublications relativesagrave lrsquointeacutegrationetplus reacutecemmentagrave lrsquoinclusiondeseacutelegravevesmigrants concernent la relation enseignanteacutelegraveve ou travailleur socialeacutelegraveve elles integravegrentquelquefois les familles mais encore tregraves rarement la question de la construction drsquounerelationeacutelaboreacuteeentreadolescentsdrsquooriginemigratoireetadolescentsallemandsCelle-cinrsquoapasvraimentfait lrsquoobjetdetravauxderecherchecomportantunedimensionpropositionnelleLrsquoaccompagnement scientifique drsquoun projet tel que celui relateacute par Annika Endres dans cenumeacuteropermettraitsansdoutedepallierleseffetssecondairesneacutefastescommelacreacuteationdenouveauxreplisidentitairesautraversdescoursdegermanisationoudefrancisation

Bibliographie

BergerC2012 Journauxdrsquoethnographes lrsquoeacutecriturede lrsquoautredansAlineGohard-RadenkovicPouliot Suzanne et Stalder Pia (dir) Journal de bord journal drsquoobservation (17ndash48) PeterLang

HummrichMerle2011 JugendundRaumExklusiveZugehoumlrigkeitsordnungen in FamilieundSchuleWiesbadenVS-Verlag

KaufmannJ-C2011LrsquoentretiencompreacutehensifParisArmandColin

TodorovT1989NousetlesautresSeuil

EntretravailsocialderuestigmatisationetprescriptioninteacutegrativeFrontiegraveresettensions

VincentArtison

Tierssocieacutetal1Suisse

HenriVieille-GrosjeanUniversiteacutedeStrasbourgFrance

IntroductionCet article se structureautourdedeuxquestions Enpremier lieu laquestion se rapportant agrave laleacutegitimiteacutedutravailsocial lequelestencoretropsouventanalyseacuteenfonctiondes logiquesetdesstrateacutegies heacuteriteacutees des analyses nord-ameacutericaines des anneacutees1970 (voir par exempleMayer etTremblay2008)Danscesanneacutees-lagravelesposturesprisesparlesacteurssociauxteacutemoignaientleplussouvent de contextes drsquointervention dans lesquels eacutetaient mises en exergue les conditionsrenvoyant aux passages obligeacutes de resocialisations (Henry 2006) Deuxiegraveme question commentrespecterlesenjeuxduvivreensembleetdanslemecircmetempstenircomptedesdynamiquesdeshistoirespersonnellesetdoncdesassisesculturellesetcivilisationnellesCesderniegraveresrenvoienteneffet agrave des comportements speacutecifiques et des aspirations ineacutedites ou souvent meacuteconnues desacteurssociauxExprimeacuteesautrementcesquestionsrenvoientagraveuneprobleacutematiquetregravesactuelleetquiquestionnelrsquointerpreacutetationdesrocirclestenusetouagravetenirparletravailsocialPourcertainsresponsableslocauxdeserviceseacutetatiquesouparaeacutetatiquespolitiquesgestionnairesetcomptablesdelrsquoactionsocialedesesinvestissementsetdesescoucirctslrsquointeacuterecirctetlaleacutegitimiteacutedutravailsocialseconfondentouselimitent agrave son rocircle de contributeur de lrsquointeacutegration sociale Pour drsquoautres membres actifs de lasocieacuteteacuteciviletelsdesmilitantsassociatifsletravailsocialparticipeagravetoutcequipermetdefairedulien dans des logiques de fonctionnement et drsquoinvestissement souvent surprenantes sinoncontradictoiresenregarddespreacutevisionsinclusivesdesresponsablesdelrsquoordonnancementsocial Nousparticiponsdecettederniegraverelogiquequirenvoieagravelaprisederisquedrsquouneouverturesurlasurprise et lrsquoinattendu comme qualiteacute premiegravere du regard scientifique Notre approche se veutrespectueuse drsquoune dynamique compreacutehensive permise par les sciences humaines au-delagrave descateacutegoriesreacuteductricesdanslesquelleslesenfermentparfoislesdispositifsdrsquoeacutevaluationquantitativenormalisantsNousallonsdonciciprendreappuisurladeuxiegravemerepreacutesentationdutravailsocialetaborder lrsquoaction sociale reacutealiseacutee dans un espace urbain selon des modaliteacutes et des intentionsrelevantdelrsquoeacutemancipationetdelaparticipationdessujetsIlvadrsquoabordsrsquoagirdrsquoexpliciter lescontextesdrsquointerventionagravepartirdrsquouneposturesinguliegraverecelledrsquoune personne que les cateacutegories socioprofessionnelles nomment laquoeacuteducateur de rueraquo ou

1 Cflesitewwwvincentartisonorg

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

74

laquotravailleur social hors mursraquo et qui srsquoidentifie lui-mecircme comme travailleur social de rue2 Lapremiegraverepartiedecetexteposeraquelquesquestionsdedeacutepartlieacuteesagravelrsquooccupationdesespacescollectifsetagraveleurutilisationlasecondepartieprendralaformescripturaledrsquounreacutecitetmettraenmots lessituationsderencontredevant lesquellessrsquoest (re)trouveacuteetsrsquoestchercheacute lrsquoeacuteducateurderueLatroisiegravemepartieinterrogeralasituationpreacuteceacutedemmentdeacutecritedanssesvaleursheuristiquesetporteusesdesensenlienaveclrsquointerventionsocialeLes lignes qui vont suivre renvoient agrave une premiegravere dimension contextuelle que nous appelonssynchroniquepuisqursquoellesesituecommedescriptiveetreacutecitativedansetsurunesituationveacutecueet partageacutee entre un travailleur social de rue et une population Nous utiliserons la premiegraverepersonnedusingulierpourmarquerlaproximiteacuterelationnelleayantexisteacuteentrelrsquounetlesautresetlasingulariteacutedesquestionsetdesconstatsposeacutesEnoutreparsoucidereproductionfidegraveledudiscourseacutemisetconstruitparlrsquoeacuteducateurderueleseacuteleacutements drsquoinformation qui constituent la premiegravere partie du texte seront eacutecrits au preacutesent delrsquoindicatifNous espeacuterons ainsi donner plus de clarteacute et de force aux deux approches preacutesenteacuteescomme eacuteleacutements contextuels et retrouver la pertinence eacutenonciative de lrsquoautobiographie (Delory-Momberger 2015) Nous entrons ainsi dans un processus lieacute agrave la narrativiteacute deacutefinie par Brescommelaquolamiseenascendancedu tempsraquodans lamesureougravelaquomettreen reacutecit telleexpeacuterienceveacutecue revient agrave passer du temps subi au tempsmaicirctriseacuteraquo (Bres 1994) Nous avons fait ce choixeacutepisteacutemologiquedanslamesureougravelrsquoapprochenarrativeoulaquonarrativiteacuteraquopermetdrsquoentrerdanslaphase anamneacutesique (souviens-toi) de lrsquohistoricisation parce qursquoelle donne un sens (genegravesedirectionetbutmuthosettelos)aureacutecitetcontribueparconseacutequentagravelaconstructionidentitaireagravelafoisdureacutecitantetdessujetsobjetsdureacutecitApprochesynchroniqueTravailleur social de rue jrsquoagis dans les espaces urbains ouverts aux passages et freacutequenteacutes pardiversespopulationsdontcertainesnrsquoheacutesitentpasagraveyprendreleursquartiersCesindividusoucespetitsgroupessontengeacuteneacuteraldehorsdanslarueparceqursquoilsyoccupentalorsunterritoireqursquoilspeuventconstruireetdeacuteconstruireselonleursenviesouleursneacutecessiteacuteslaquoonbougeraquoIlnrsquoenestpas ainsi de lrsquohabitat qursquoils occupent ou plutocirct dans lequel ils sont logeacutes entre promiscuiteacute etinjonctionsindispositionsetindeacutesirabiliteacuteEnfacedecespersonnesjrsquoaifaitunpremierconstatcequiestinterpreacuteteacuteetannonceacutecommemarginaliteacuteoudeacutecheacuteancecorrespondpeuagravecequiestveacutecuparlessujetsacteursEnoutrelesconsideacuterationsdesunsetdesautresrenvoientessentiellementagravedesapproches lieacuteesagrave la fracture sociale voireagrave lalaquodestineacuteeraquolaquoCes temps ccediladevient chaudpourtrouverduboulotraquooulaquojemesuisfaitvirerdechezmoifautquejemetrouveunpetitlaquobizraquo(uneaffairerelevantdelrsquoeacuteconomieinformelle)agravemefaireraquohellipMaisrarementlalogiqueintrinsegravequedelaproductiondrsquounemarginaliteacute indispensableausystegravemeeacuteconomiqueestabordeacuteeparceux-lagravemecircmesquilasubissentoulachoisissentetenviventtoutagravelafois(Castel2003)

2 cfSiteagraveconsulterwwwtravailderueorg

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

75

Autreconstatautraversdemesactionsdans larueet lesmilieuxdeviedesditespopulations letravail de reacuteseautage est demise et lorsqursquoil reste en congruence avec les principes de laquolrsquoallervershellipraquoetdelalibre-adheacutesionilaunepropensionagraverenforcerlesperspectivesdemiseenlienetagravereacuteduire les eacutecarts entre le civil et le politique (Donzelot 1994) En effet lrsquoaspect politique etsysteacutematisant des situations individuelles ou collectives eacutechappe en geacuteneacuteral agrave lrsquoensemble desacteursqursquoilssoientmissionneacutesetlaquospeacutecialiseacutesraquodansletraitementsocialousujetsobjetsdecestraitements Cequi est remarqueacutedrsquoembleacuteedans lesdiffeacuterents teacutemoignagesque jrsquoai pu recueillirdans leseacutechangessouventprovoqueacutesavec lespersonnesrencontreacuteesdans leursoccupationsduquotidien achats visites et flacircnerie est drsquoabord la fragiliteacute sociale des uns etou leurlaquoirresponsabiliteacuteraquo et lrsquoincurie du systegraveme de protection ou de promotion sociale relevant despropositions des autres Les veacutecus sont donc releveacutes comme des faits sociaux sans que ne soitreacutefleacutechienimecircmeeacutevoqueacuteeuneouverturepossibleversdrsquoautresinvestissementspotentiellementtransformateursdecequiestdeacutesormaisadmiscommefailleouincapaciteacutetantparaicircteacutenormelechantier que lrsquoon nrsquoose mecircme pas eacutevoquer Du cocircteacute des immobiliteacutes et des regroupementsconjoncturelsdanslesparcsetsurlestrottoirslesconsideacuterationssurcesveacutecusvontdelasoi-disantreprisedesauto-flagellationsetdublasphegravemeaporeacutetiquelaquotoutestnuljesuisnulraquoauxattitudesauto-compassionnelleslespluseacuteculeacuteeslaquodeacutemotiveacutesetpasdechanceraquoRiennrsquoestditsouventdela genegravese et de la complexiteacute Chaque situation est en effet regardeacutee comme speacutecifiqueparticuliegraverepoureacutechapperagraveuneglobalisationquipecirccheraitparnon-respectdes individualiteacutesetdes histoires singuliegraveres Ce faisant le jugement porteacute sur elles qui srsquoinspire nolens volens deconsideacuterations sur lrsquoeacutequilibre socieacutetal agrave maintenir ou agrave interroger passe outre leur valeurparadigmatiqueetsysteacutemiqueOnsereacutefugiealorsdanssespreacutedispositionsagravefaireouagravefaireavecetchacunrestedanssonpreacuteougravelesvachessontbiengardeacuteesJe souhaiterais ici partager une expeacuterience prenant sa source dans ce travail de reacuteseau ougrave laposture3dutravailleurderueprivileacutegieautantquefairesepeutetsanssesoustraireagravelapriseenchargedesdispositifseacuteducatifs-socio-sanitairespertinentslesnotionsdepotentialiteacutederessourceetdepartenariatenlessubstituantagravecellesdebesoindrsquousagerdebeacuteneacuteficiaireoudeclientAinsi la derniegravere rencontre avec lrsquoun des fondateurs de lrsquoassociation des Artpenteurs4 troupeitineacuterante de theacuteacirctre engageacute dans lrsquoart de tourner en bouffonnerie desœuvres litteacuteraires de lacontroverseavaitagravenouveaususciteacutechezmoi leplusgrandinteacuterecirctToutjusterentreacuteduCongo ileacutevoquaitsaderniegraverecreacuteationqursquoilavaiteulrsquooccasiondepreacutesenterdansdiverscontexteshorsmurs(place du marcheacute de la ville villages etc) et ainsi drsquoappreacutecier la maniegravere (discussionspermanentesinteractionentrelepublicetlescomeacutedienseacutechangesteacuteleacutephoniquesportablesetc)dontlepublicspectateurndashquandilsepreacutesentait-venaitsefrotterautheacuteacirctreDanslecadredrsquoun

3 Uneposturequidansunetensionverslepartenariatchercheagravecreacuteerdesliensavecunensembledrsquoacteurs(publicsinstitutionsassociationsetc)susceptiblesdrsquoentrereninteractionetdelaquofairesocieacuteteacuteraquo 4 Baseacutee dans la reacutegion nord vaudoise la troupe srsquoest doteacutee drsquoun chapiteau et propose des spectacles en itineacuteranceessentiellementsurlareacutegionSuisseromande

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

76

eacutechangeentrelaSuisseetleCongocesrepreacutesentationsontpermislarencontreaveclacompagnieTheacuteacirctredesIntrigants5deKinshasadontilmrsquoannonccedilaitlavenueimminenteagraveLausanneLiensetfrontiegraveresEn lien avec des jeunes et des adultes issus des communauteacutes congolaise et zaiumlroise (certainssrsquoidentifiantencoreetplutocirctauZaiumlre)premiegravereetdeuxiegravemegeacuteneacuterationconfondues6jrsquoaccueillaiscette nouvelle comme une veacuteritable aubaine Dans une projection impreacutegneacutee des contacts aveclesdits publics et du mandat de dresser des passerelles entre le laquoconnuraquo et laquolrsquoinconnuraquojrsquoimaginais deacutejagrave les liens possibles entre eux et cette troupe de Kinshasa Je voyais lagrave plusieursenjeux sur les terrains muables et glissants de la connaissance de soi du deacutevoilement delrsquoeacutemancipation du voyage de la reconnaissance de lrsquoautre et du laquovivre ensembleraquo Dans uncontexte sociologique ougrave les passions politiques se deacutechaicircnent et ougrave la perception de lrsquoeacutetrangerapparaicirctdavantagecommeunemenace(cfreacutesultatsdesvotationsfeacutedeacuteralesdu9feacutevrier2014enSuisse) ce type drsquoexercice avait aussi pour dessein de donner agrave voir diffeacuterentes facettes drsquounecommunauteacute7enpartantdupostulatque la reconnaissancede lrsquoautrepasseparsaconnaissancePostulatquisembleecirctreassezeacuteloigneacutedesprogrammesdrsquointeacutegrationtermepourlemoinsambigu(si le senseacutetymologiqueduverbe inteacutegrer se reacutefegravereau latin integrare soit renouvelerou rendreentier la fonction qui lui colle agrave la peau se reacutesume le plus souvent agrave lrsquoaction de fairepeacuteneacutetrermettrededans)etdont lrsquoexpressionsrsquoopegraveredavantagesous lahoulettedrsquoune insidieuseassimilationEnreacutesumeacuteetdemaniegraverecertesunpeuraccourcielrsquointeacutegrationreconnuecommeopeacuteranteetdontil est question dans ces programmes et dispositifs helveacutetiques pourrait se traduire par je tereconnais par ta capaciteacute agrave ecirctre une part de mon laquojeraquo ou une part du laquonousraquo auquel je mereacuteserve ledroitdetepermettredrsquoacceacutederetdrsquoadheacutererentouteconformiteacuteParailleursdansunEacutetatditdedeacutemocratieparticipative-excluantaupassagelespersonnesenincapaciteacutedevotedontune largemajoriteacute issue de lrsquoimmigration - les deacutecisions influant sur lrsquoensemble de la socieacuteteacute seprennentsur labasedrsquouneparticipationmoyennedeseacutelecteurs infeacuterieureagrave40Celaconduitagraverepenser le niveau de repreacutesentativiteacute drsquoun laquonousraquo pouvant alors apparaicirctre sinon commeopprimantoppressantinsignifiantpourlrsquoensembledescitoyensnotammentceuxquiboudentlesurnesouquinrsquoyontpasaccegravesLorsdemespreacutesencesderuedanslepeacuterimegravetredelagareaucentre-villeauxabordsdescentrescommerciauxoudanslesquartiersjesondaislrsquointeacuterecirctdrsquounesortiecollectiveagraveLausanneEndehorsdrsquounvaguesouvenirougravece typedrsquoactiviteacuteeacutetaitassocieacuteagrave lrsquoeacutecoleobligatoire laplupartdespublics

5 Impliqueacuteesur lavilledeKinshasa lacompagnieavaitagravesamaniegravere repris la fameuseLysistrata (400ansavant J-C)dans laquelleAristophaneavait imagineacutepour les femmesunmotdordreefficace laquoPourarrecircter laguerre refusez-vousagravevosmarisraquo 6 Pour un certain nombre drsquoentre eux lrsquoinjonction inteacutegrative srsquoest traduite par des passages reacutepeacuteteacutes en institutionfermeacuteediteeacuteducativeouenmilieucarceacuteral 7 Dontlescomposantessrsquoexposentdanslrsquoalteacuteriteacuteetlamutationagraveuneperpeacutetuelledeacuteconstructionetagraveunetentative-srsquoilenest-dereconstructionAinsisoncaractegravereabsoluestpresqursquoaussivainqueceluidesadisparitionQursquoest-cequifaitalorscommunauteacute

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

77

rencontreacutesne freacutequentaientpas le theacuteacirctre reacuteserveacuteseloneuxetences termeslaquoauxbourgeoisaux intellos ou aux fils dehellipraquoMalgreacute le peu drsquointeacuterecirct manifesteacute au deacutepart de la reacuteponse agrave maproposition un deacuteplacement srsquoopeacuterait dans les tecirctes La motivation de srsquoy rendre grandissait agravemesure que la palabre srsquoinstallait autour de souvenirs de theacuteacirctre au laquobledraquo relateacutes par les plusacircgeacutespuisalcool ingurgiteacuteetpeacutetards fumeacutesaidantunsilenceplana Je relanccedilais ladiscussioneneacutevoquantlapossibiliteacutedetrouverunbusetdepartirsurlesiteuniversitairedeDorignyagraveLausanneougravesetrouvaitlasalledetheacuteacirctreJerappelaislecontextedanslequeleacutetaitneacuteelrsquoideacuteeeneacutevoquantlachancedepouvoirprofiterdelapreacutesencedecomeacutediensvenusdeloinpourinterpreacuteterparlavoiedelascegravenelesperceptionsqursquoilsavaientdeleurpaysJrsquoajoutaisquelesujetabordeacuteseraitaussiceluidustatutdelafemmeauCongoet touteunediscussioneacuteclata sur les convenanceset les inconvenances relativesagrave laplacede lafemmedanslasocieacuteteacuteauCongoouicienSuisseLesavisdivergeaientmaislrsquointeacuterecirctdeserendreensemble agrave Lausanne eacutetait devenu bien reacuteel Le rendez-vous eacutetait fixeacute reste agrave voir qui seraitvraiment preacutesent agrave lrsquoheure du deacutepart Quelques appels teacuteleacutephoniques et prolongements dediscussion srsquoopeacuteraient dans lrsquointervalle mais tout le monde eacutetait preacutesent au rendez-vous sur leparking face agrave la gare Deux personnes srsquoinvitegraverent sur place au voyage et furent accepteacutees jemrsquoeacutetais preacutepareacute agrave accueillir ce type drsquoimpreacutevu Les uns finissaient leur biegravere les autres leurcigaretteNousparticircmesagraveunequinzainepourLausanne(env30kmdrsquoYverdon)SurlecheminleschantsetleshurlementsdrsquoundesoccupantsduminibusassisderriegraveremonsiegravegeteacutemoignaientdrsquouneacutetatdejoieetdecontentementassezimpressionnantIlnousemportaitdansunailleursqui interpellaitsinonchoquaituncollaborateurdemoneacutequipequimrsquoaccompagnaitpourprofiterdecetterencontredanssonparcoursdeformationLrsquoambianceeacutetaitchaudeetchaleureusedans le veacutehicule Une pause cigarettes et biegraveres fut demandeacutee agrave mi-chemin Jrsquoeacutetais partisuffisamment tocirct en me preacuteparant agrave devoir reacutepondre agrave ce genre de demande et nous nousarrecirctacircmes agrave une station-service Nous avions rouleacute agrave peine une vingtaine de kilomegravetres etlrsquoaddictionavaitdeacutejagravemontreacutedessignesdrsquoimpatienceParailleurslrsquoideacuteedefairelafecircteplanaitdanslrsquoair et devait comme par reacuteflexe presque laquonaturelraquo passer par la consommation de produitsLrsquoappreacutehensionagravelrsquoideacuteedeseconfronteragraveunesituationinconnuecontribuaitsansdouteagravepousserladeacutesinhibitiondanssesretranchementsLe trajet se termina sur le parkingde lrsquouniversiteacute et aux abords de la salle de spectacleAgrave peinedescendusduminibusunconfliteacuteclataentredeuxprotagonistesquihurlaientcommepoureacuteviterdrsquoenvenirauxmainsTantbienquemaluneformedrsquoautoreacutegulationsrsquoopeacuteraparlrsquoentremisedrsquounou deux jeunes pairs mais deacutejagrave les regards des personnes preacutesentes eacutetaient porteacutes sur cetteeacutetrangeteacutedulaquoeuxraquoquenousrepreacutesentionsetsemblaientcaracteacuterisersicenrsquoestdudeacutedainuneappreacutehensioncertaineEntretempsjrsquoallaischercherlesbilletsquejrsquoavaisreacuteserveacutesagravelrsquoavanceetlesdistribuaiagravechacundrsquoentrenousDansunesalleannexedutheacuteacirctreetenpreacuteambuleauspectaclequenousvenionsvoiravaiteulieuunepetiteconfeacuterencesur laconditiondelafemmeauCongomise surpiedpar lrsquoassociationAmnesty InternationaletdontunecollaboratricedesArTpenteurseacutetaitmembre

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

78

Nousentracircmes finalementdans lrsquoenceintedu theacuteacirctreetnous installacircmesaudeuxiegraveme rang soitquasimentenfacedelascegraveneMalgreacuteladispositionagravelrsquohilariteacutedespersonnesquejrsquoaccompagnaisleurattitudeenverslesautresspectateursquisrsquoinstallaientrestaitrespectueuseetpolieIlseacutetaientfiersdelaquosortirautheacuteacirctreraquoetmelrsquoavaientsignifieacuteagraveplusieursreprisesToutefois lesregardsdespersonnes assises au premier rang fustigeaient le petit groupe que nous eacutetions Il srsquoagissaitnotammentdespersonnesayantmissurpiedledeacutebatquipreacuteceacutedaitlespectaclepeut-ecirctreencoresouslecoupdelagraviteacutedespropostenusetduseacuterieuxdeleurorganisationUn nouveau deacutecalage se fit sentir alors Lrsquoune drsquoentre elles me regardait avec insistance et mesouffla de calmer mes jeunes En dehors du fait qursquoil ne srsquoagisse pas de mes jeunes jemrsquointerrogeaissurlesregraveglesdelaquobonneconduiteraquoauxquellesonpouvaitsrsquoattendredansunlieudespectaclecommeunesalledetheacuteacirctreEnprivileacutegiantlechuchotementetladiscreacutetionjeluifispartdemareacuteflexionAgravecemomentjrsquoaisentilebesoindeluipartagermaperceptiondutheacuteacirctreagravesavoirunespacedrsquoexpressionquinepeut sepasserde lapreacutesencedupublic aussieacutetonnante soit-elleHabiteacute par le silence de lrsquoinconfort son regard continua deme poursuivre de sa vindicte Jrsquoeacutetaisalors pris drsquoune forme de tiraillement entre le besoin de ne pas perdre la face dans mon rocircleeacuteducatif et celui de laisser la place agrave la liberteacute drsquoexpression des publics que jrsquoaccompagnais Jepercevais mal en effet dans leur comportement un deacuteni quelconque des formes et modesmajoritairesdesocialiteacuterepreacutesenteacuteesdemecircmequesourdaitenmoilavolonteacutedecontribueragraveunetransformationde laquestion sociale (et doncde lrsquoattente socieacutetale) notamment agrave lrsquoendroit desnormes(iciletheacuteacirctre)qursquoellerecouvreDeux eacutepisteacutemegrave srsquoaffrontaient agrave travers ce deacutebut de discorde (dis-corde)et lrsquoexpression de cettetensionrelationnelleuneapprocheassimilationnistemanifesteacuteeautraversdelrsquoattenteconscienteou inconsciente drsquoune attitude conforme - implicite dans ce cas preacutesent - agrave la maniegravere de seconduiredansunesalledetheacuteacirctreetuneapprocherelativistecaracteacuteriseacuteeparlavolonteacutedenepasinfluer sur les comportementsdespublicsencapaciteacutedrsquointeractioneten reacutesonnanceavec lrsquoici etmaintenantLa piegravece agrave peine deacutemarreacutee les jeunes se sont mis agrave rire tregraves fort et parler lingala (languecouramment usiteacutee au Congo Kinshasa) en eacutecho aux reacutepliques donneacutees par les comeacutediens CesderniersnesemblaientnullementecirctreperturbeacutesougecircneacutesparcesinteractionsAucontraireellessemblaient servirdepointdrsquoappuiauxproposqui leureacutetaientdonneacutesdrsquoexprimerParallegravelementlrsquoambiance de la salle se meacutetamorphosait Les rires exprimeacutes avaient cette fonction decontamination et les spectateurs devenaient alors des laquospectrsquoacteursraquo drsquoun genre nouveau Lasalledanssagrandemajoriteacuteriaitautantenreacuteponseauxbonsmotsdesacteursdelasalleqursquoauxreacutepliquesdesacteurs sur scegraveneCrsquoeacutetaitunpeucommesiune frontiegravereavaitdisparu LrsquoambiancecollectiveeacutetaitplutocirctdeacutetendueAgravelafinduspectacledenombreusespersonnessontvenuesversnouspournoussalueretnousremercierdrsquolaquoavoirlitteacuteralementchangeacutelrsquoatmosphegraveredutheacuteacirctreraquoCertainsdrsquoentreeuxavaientassisteacuteagravedrsquoautres repreacutesentationsde lapiegraveceet leurs souvenirs leurrappelaientquelesfoispreacuteceacutedenteseacutetaientsanscommunemesureaveccetterepreacutesentationquicettefoisleuravaitpermisdesentiretcomprendredavantagedechoses

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

79

Un risque - celui de preacuteserver un espace drsquoauthenticiteacute - eacutetait pris et ces expressions de joieassocieacuteesaux louangesverbaliseacuteespouvaientapparaicirctrecommeune reacutecompensesur lepariprisdrsquoune interaction socialeau servicedrsquounlaquonousraquoen constante (re)constructionetdrsquoun refusdepartiprissurlesconditionsetmodesrelationnellesdevantsereproduireetdoncagraveattendreetleurreacutesultatAgravecejourlespublicsquejecroisedetempsagraveautreenvilleparlentencoredecettesortieetcertainseacutevoquentmecircmelrsquoideacuteedecreacuteerunspectacleQuestionnementetutopieLalecturefaiteaujourdrsquohuidecetteexpeacuterienceestsansdouteaussi impreacutegneacuteedrsquounequantiteacutedefiltres qui pourraient insidieusement conduire agrave glisser vers une forme ou une autredrsquoassimilationnisme En effet et de facto malgreacute la volonteacute drsquoopter pour une approche plutocirctrelativiste(Todorov1972)est-onpourautantagravelrsquoabridrsquoattendredelrsquoautrelrsquoeacutetranger(eacutetrange-r)qursquoil se fondedans la socieacuteteacutedupaysde reacutesidenceQuelespacemaiumleutiquepeut-ilecirctrecreacuteeacuteetutiliseacute pour se preacutemunir de cette attente ou lrsquointerroger par exemple dans un processusdrsquoeacuteducation permanente Par ailleurs le concept de relativisme (Servier 1986) nrsquoa-t-il pas unepreacutedispositionagrave seconstruire sur ledosdrsquoune formede reacuteductionnismendash refusde lacomplexiteacutecomme trop eacuteloigneacutee du possible et mise au service de diffeacuterenciations eacutegalitaristes etpreacutetendument respectueuses des homogeacuteneacuteiteacutes particuliegraveres - en particulier lorsque le besoindrsquoappartenance se conjugue avec une neacutecessaire diffeacuterenciation reacutefeacutereacutee agrave un club agrave un groupe(bandeoueacutequipe)ouagraveunpaysdereacutefeacuterencevisceacuteralementmanifestedansunepopulationquidoitecirctreapprivoiseacuteeoudomestiqueacuteeDeuxpossibiliteacutessrsquoinstallentalorsquenouscitionsendeacutebutdece travail la tentative de faire avec lrsquoautre ce agrave quoi appelle une certaine pertinence situeacutee etraisoncollectiveluidemanderdefairecommepuisdefaireavecautrementditmettreenrouteleprocessus drsquoassignation (Bouhouia 2013) Autre alternative tomber dans la deacutemarchecompassionnelle qui se nourrit des preacutetentions agrave lrsquointerculturel sans autre fondement quelrsquoobeacuteissance agrave la neacutecessiteacute de la rencontre factuelle et garante de reacuteassurances factices eteacutepipheacutenomeacutenales(Demorgon2005)Enfin une question ne peut ecirctre eacuteviteacutee celle concernant la notion drsquoidentiteacute qui peut avoirtendance agrave srsquoinstaller agrave lrsquointeacuterieur drsquoacquis agrave preacuteserver et donc agrave devenir frontiegravere - au sens delimite et drsquoespacemortifegravere - lorsqursquoelle rompt avec la possibiliteacute drsquoun rapport drsquoidentification ndashconscientouinconscientndashpasseacutepreacutesentoupermanentndashagraveunepartiedesoi-mecircmeetdelrsquoautre(Ricoeur1990)Nous avons eacutevoqueacute plus haut le laquonousraquo indexeacute agrave une identiteacute collective faite de proximiteacute deressemblancesetdedeacutependancesNousvoicimaintenantdevantuneautrevaleurdulaquonousraquoEneffet traditionnellement le nous est la reacuteunion de laquojeraquo en alleacutegeances et reconnaissancesreacuteciproqueslrsquoassemblagedelaquoturaquodanslerespectdesterritoiresdeacutejagraveinvestisetdesinterditsetlamise en forme drsquoune solidariteacute possible agrave partir de ressemblances et de points communsorigineidiosyncrasieespacesculturelsunifieacutescommunauteacutedrsquoappartenanceetdeprojetshellipOricilelaquonousraquodevientunailleursagraveconstruireuncheminsefaisantunprogregravesenmarcheetdoncunenrichissement en promesse un advenir qui est un pari et lrsquoacceptation drsquoun deacutesir de vivreensembleagravecreacuteer

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

80

Caminantenohay camino sehacecaminoalandarhellip Golpeagolpeversoaverso8Faitsdurassemblementinattenduouimprobabledecirculationsdynamiquesetdrsquoinvestissementsqui eacutechappent aux preacutevisions et aux assurances mais allant plutocirct du cocircteacute de la surprise et dufrisson les laquonousraquo se retrouvent dans leur multipliciteacute et leurs variations pour se re-fairecontinuellementdansdesmodaliteacutesdutrans-faireetdelare-connaissancequisrsquoaccordeaveclesapprivoisementsetlesenthousiasmesConclusionLes deux questions poseacutees au deacutepart nrsquoont pas trouveacute toutes les dimensions drsquoune reacuteponse quipourrait satisfaire lrsquoensemble des acteurs ou des protagonistes Le reacutecit repris dans la partiedescriptive et narrative du texte renvoie pourtant agrave un deacutebut de solutions ou un nouveauquestionnementNous lrsquoavons dit le travail social et les interventions qursquoil assume sont en geacuteneacuteral pris entreplusieurslogiquesLapremiegraverelapluseacutevidenteetlaplusdrastiqueestcellelieacuteeagravelarentabilisationde lrsquointervention sociale Elle est directement issue de la gestion eacutetatique et souvent consideacutereacuteecommeparadigmatiquede lrsquoactionsocialeElleobeacuteitagrave laneacutecessiteacutederemettrevers lecentre lesmarginaliteacutesqui toutenayantuneutiliteacutecertainedeveillesetde teacutemoinspeuventparfois fairebasculer lrsquoeacutequilibreduconsensusetducontratsocialetmettreendanger lesseacutecuriteacutesacquisesparfois au bout drsquoune lutte ou les progregraves drsquoune longue histoirehellip Deuxiegraveme logique celle delrsquoinstitutionagrave laquelleappartient le travailleursocialetqui luidicte lesnormeset lesvaleurs lescomportements et les attitudes dans le cadre bien eacutetabli des reacutefeacuterentiels des attentes et deshabitudesetdesregraveglementsafficheacutescommerelevantdrsquounedeacuteontologieCettelogiquerenvoietregravessouventagraveuneententelaquocordialetaciteraquoquinrsquoapasbesoindereacutepeacutetitionspoursediremaisquisereconstruitagravechaquesituationenleacutegitimiteacuteacquiseetnondiscuteacuteeCecisrsquoinscritdansleshabitudesdu quotidien occupation de lrsquoespace gestion du temps environnements relationnels habitussocieacutetalAutre espace contextuelle discours instituant lrsquoaccompagnement social sous ses diffeacuterentesformesde lamaternisationdespublicsqursquoon infantilise (pasdedroitdevote)agrave lamiseenplacedrsquoundispositifadapteacuteTroisiegravemelogiqueplusintimeetpersonnelleetmoinsapparentecellequimet en pertinence et en acte lrsquoauto-prescription agrave laquelle obeacuteit le travailleur social de rue quilaquosrsquoobligeagraveraquoparceqursquoilsrsquoestengageacuteagravefaireounepasfaireeacuteviterourefuserhellipetquisrsquointerditlesendroits et les lieux glissants et potentiellement dangereux pour ne srsquoautoriser que tregravespartiellement les deacutepassements et les inventions et progressivement nrsquoarriver qursquoagrave redire lesmecircmesconseilsprescrirelesmecircmesorientationsouenappelerauxmecircmesouvertures

8 AntonioMachado1912Poemas(Camposdecastilla)

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

81

Le travail socialde rueest iciparticuliegraverement interrogeacute sur la faccedilonqursquoil alaquodrsquoapprivoiserraquo (delaisservenir)lelaquonousraquodanssoneacutetrangeteacuteparfoisetlesmodaliteacutesdesonopeacuterationnaliteacuteetdelareacuteussitedesesavanceacuteesversunesocieacuteteacuterefusantlrsquoassimilationmaisseconstruisantagravetraversdesmarqueurs identitaires originaux Nous arrivons ici agrave la possibiliteacute que srsquoaffirme un idiotisme9

cultureldonnantagrave chaquepersonne lapossibiliteacutede se transformeraugreacutede ses rencontres etdrsquoaffirmeruneoriginaliteacutesansfaiblessenioutrecuidancemaissansdeacutependancenidomesticationEn effet la culture dont il est souvent parleacute et dont les formes repoussoirs ou inteacutegrativesquestionnentcellesetceuxquisontdans ladeacutecouvertedescomportementsetdesaspirationsdelaquolrsquoautreraquonepeutplusecirctreconsideacutereacuteecommeunacquisunheacuteritagetransmisElleneseraitalorsplusqursquoobjetdrsquounconservatismedrsquounlaquonousraquoplusoumoinsraidiquienappelleraitagraveladeacutefensedelrsquoidentiteacute(nationaleparex)oueacuteclaireacutequienappelleraitpoursedeacutefairedesespeursetdesespreacutejugeacutes agrave laquolrsquointerculturelraquo comme cleacute de reconnaissance ou de passage vers une alteacuteriteacute agravedomestiquer ou dans laquelle se retrouver par un rassemblement vers la fusion et la neacutegationmortifegraveredediffeacuterencesaveacutereacuteesLesalutpourraitveniralorsdrsquounchangementdeparadigmelacultureeacutetantLEmouvemententremobiliteacutesetacquisitionscontinuesfragiliteacuteetdeacutesircuriositeacutesetenviesπανταρείlaquotoutcouleraquodisaient lesphilosophespreacutesocratiquesennous invitantauvoyagequotidiende ladeacutecouverteetdelareconstruction

Bibliographie

ArtisonV2015LetravailsocialhorsmursetlesenjeuxdesaformalisationFocussurlesnotionsdeseacutecuriteacuteetdrsquoinseacutecuriteacuteBernePeterLang

BayartJ-F1996LrsquoillusionidentitaireParisEacuteditionsFayard

BeauneC1999EacuteducationetculturesDudeacutebutduXIIesiegravecleaumilieudeXVesiegravecleParisSedes

BarleyN1994UnanthropologueendeacuterouteParisPetiteBibliothegravequePayot

BouhouiaT2013AssignationcollectiveetsocialisationdrsquoattentelecasdesharkisetdesjeunesdeciteacutesParisEacuteditionsLrsquoHarmattan

BresJ1994Lanarrativiteacute(Champslinguistiques)Louvain-la-NeuveDuculot

CamilleriC1985AnthropologieculturelleeteacuteducationUNESCOLausanneDelachauxetNiestleacute

Castel R 2003Lrsquoinseacutecuriteacute sociale qursquoest-ceqursquoecirctreproteacutegeacute Paris Eacuteditions Seuil-La reacutepubliquedesideacutees

Delory-Momberger C 2015De la recherche biographique en eacuteducation FondementsmeacutethodespratiquesParisLrsquoHarmattan

9 Idiotisme de ῑdiᾠtήṣ original Chaque culture est speacutecifique drsquoune construction personnelle et donc originalesusceptible qursquoelle est drsquoecirctre revisiteacutee agrave chaque respiration Cf Henri Vieille-Grosjean 2013 laquoles relationsinterculturellesune terminologieagrave clarifierraquo inDietrichChenelKetWeisserMLrsquointercultureldans tous seseacutetatsOrizonUniversiteacutep77agrave93

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

82

Demorgon J 2005 Critique de lrsquointerculturel Lhorizon de la sociologie Eacuteditions Economica-Anthropos

DemorgonJetLipianskyM1998LhistoireinterculturelledessocieacuteteacutesParisAnthropos

DonzelotJ1994LrsquoinventiondusocialParisFayard

Fernandez B 2001 Lrsquohomme et le voyage une connaissance eacuteprouveacutee sous le signe de larencontredansRBarbier(dir)EacuteducationetsagesselaquecirctedusensParisAlbinMichelp72-87

HenryJoel2006DusocialenEuropeledispositiffranccedilaisenpeacuterilCollectionInitiativeseacuteducationEacuteditionsCheminements

Heullant-DonnatI(dir)1999EacuteducationetculturesOccidentChreacutetienXIIe-miXVesiegravecleParisEdAtlande

MaaloufA1998LesIdentiteacutesmeurtriegraveresParisEditionsGrassetampFasquelle

MachadoA1912CamposdeCastillalaquoProverbiosy cantaresraquolaquo Introduccioacutenraquoen Joseacute LuisCanoMadridEdicioacutenesCaacutetedra(nuevaedicioacutende1984)

Mayer Robert et J-M Tremblay 2008 La sociologie ameacutericaine et les problegravemes sociaux Lesanneacutees1940-1970Lesclassiquesdessciencessocialeswwwclassiqueuqacca

MonnetE(dir)2007Faut-ilavoirpeurdurelativismeEntretiensavecSergeGruzinskietDavidBloorconfeacuterencedePhilippeDescolaENSEditions

Poirier J1984Histoirede lrsquoethnologieParisEacuteditionsdespressesuniversitairesdeFrance -PUF(Quesais-je)

RicoeurP1990Soi-mecircmecommeunautreLOrdrePhilosophiqueParisEacuteditionsduSeuil

ServierJ1986MeacutethodedelethnologieParisEacuteditionsdespressesuniversitairesdeFrance-PUF(Quesais-je)

TodorovT1989NousetlesautresLareacuteflexionfranccedilaisesurladiversiteacutehumaineParisEacuteditionsduSeuil

Vieille-GrosjeanH1994JefaisdansledeacutebrouillardNdjameacutenaEacutedMinCD

VieillendashGrosjeanH2013laquolesrelations interculturellesuneterminologieagraveclarifierraquo inDietrichChenelKetWeisserMLrsquointercultureldanstousseseacutetatsOrizonuniversiteacutep77-93

VinsonneauG1997CultureetcomportementParisAColin

CulturesetSocieacuteteacutes1997MigrationCoopeacuterationsetDeacuteveloppementCEMRICNdeg10

AssociationdeschercheursdepolitiqueafricaineBesoinDEacutetat1996n61EacutedKarthala

CahiersdrsquoEacutetudesAfricainesn169170EacutedEacutecoledeshauteseacutetudesensciencessociales

Meacutediationsculturelles

Entreinterculturaliteacuteetinclusionndashcommentlrsquoamitieacutesepreacutesente-elledansuncontextedefrontiegraveressociales

LacontributiondrsquounatelierintercultureldelrsquoimaginaireavecungroupepluricultureldejeunesduprogrammelaquoSNACS1raquo

AnnikaEndres

UniversitaumltKoblenz-LandauAllemagneIntroductionLesrecherchesactuellesenorthopeacutedagogiereconnaissentquelehandicapjoueunrocirclecentraldanslinclusionsocialeetlepositionnementdespersonnesdanslasocieacuteteacuteDanslaperspectiveinteractionniste deWilhelm Pfeffer un handicap est le reacutesultat des interdeacutependances entrelrsquoindividulaquodeacutesavantageacuteraquoetlesbarriegraveressocialessrsquoimposantagraveluiSesdispositionssubjectivesagravepenser agrave percevoir et agrave agir ne coiumlncident pas avec les structures de son environnement(Wagner 66ndash70) Cette perspective peut aussi srsquoappliquer aux personnes qui ont connu unesocialisationculturellediffeacuterentedelaculturemajoritairenotammentdansuncontexteougravelessocieacuteteacutesoccidentalessontmarqueacuteesparunemultipliciteacutecroissantedesculturesenpreacutesenceLasocialisation des personnes toucheacutees par ces barriegraveres sociales va deacuteterminer un modeinteractionnel perturbeacute ce qui fait partie aujourdrsquohui des conceptions du handicap enAllemagneLaquestiontoujourspreacutesentedanslediscoursorthopeacutedagogiquetoutcommedanslarecherchesurladiversiteacuteculturelleetlrsquointerculturaliteacuteestdesavoircommentdeacutepassercesfrontiegraveres sociales Ainsi on peut se demander si lrsquoinclusion pratiqueacutee avec les personneshandicapeacuteesetleseacutelegraveveshandicapeacutespeutaussiecirctrepratiqueacuteeaveclespersonnesdeminoriteacuteslinguistiquesheacuteteacuterogegravenesCetteprobleacutematiquedevienttangibledanslecontextescolaireetparascolaireougravelameacutediationculturellefaitpartiedestacircchesquotidiennesAgraveQueacutebecleprogrammeparascolairelaquoSNACSraquoafourniletypedeacutelanneacutecessairepourjeterunpontentredesprojetsinteacutegratifsetinclusifsdanslecontexteparascolairePourquitravailleavecdesadolescentsilestfaciledeconstaterquelesagentssociauxsignificatifssurtoutlesamisontuneinfluencesensiblesurlatrajectoiredeviedes jeunes Dans le contexte des frontiegraveres sociales qui se reacutevegravelent dans la neacutegociation desdiffeacuterentesappartenancesreligieusesculturellesousexuellesaveclrsquoenvironnementlrsquoamitieacuteseconstruit agrave partir de diverses conditions fondeacutees sur les besoins individuels et sur certainesspeacutecificiteacutesculturellesLa question centrale poseacutee dans lrsquoeacutetude reacutesumeacutee dans cet article est la suivante commentlrsquoamitieacutesepreacutesente-t-elledansuncontextedefrontiegraveressocialesLequestionnementagravelabasedenotre recherchesrsquoestarticuleacuteautourde troisaxes speacutecifiques les conceptionsde lrsquoamitieacutedans le groupe du SNACS le fonctionnement la reacutealisation des relations amicales dans le1SpecialNeedsActivitiesandCommunityServices

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

86

contexte inclusif inteacutegratifetenfin lrsquoasymeacutetriedans lameacutediationdanscecontexte inclusifLetravailimpliquaitdrsquoabordunephasedrsquoobservationdansleprogrammeSNACSquiparlasuiteaserviagravelareacutealisationdrsquounatelierintercultureldelrsquoimaginaire(AII)DanslapremiegraverepartiedecetextenouspreacutesenteronsleprogrammeSNACSlaprobleacutematiquedu travail et les objectifs speacutecifiques Par la description de lrsquoorientation conceptuelle etmeacutethodologique de la recherche nous preacutesenterons les moyens et les outils utiliseacutes enparticulier lrsquoatelier interculturel de lrsquoimaginaire Nous preacutesenterons ensuite lrsquoanalyse desreacutesultatsdelrsquoeacutetudelesalternativessusceptiblesdereacuteduirelrsquoasymeacutetrieetlesbarriegraveresdanslameacutediationinclusiveFinalementnousreacutesumeronsnosdeacutecouvertesetproposeronsunbrefbilandeceprojetLeprogrammeSNACSLesdonneacuteesdrsquoobservationdecetravailonteacuteteacutecollecteacuteespendantlesactiviteacutesnonscolairesduprogrammeSNACSavecdesjeunesduQueacutebecHighschooluneacutetablissementdrsquoenseignementdeniveaucollegravegeTroisfoisparmoislesjeunesserencontrentsurunebasedevolontariatdanslecadre du programme SNACS pour faire ensemble diffeacuterentes activiteacutes Le groupe formeacutedrsquoeacutelegraveves inscrits et drsquoanciens eacutelegraveves acircgeacutes de 11 agrave 23 ans preacutesente une grande diversiteacuteculturelle linguistiqueet sociale Laplupartdesmembresdugroupeparlent lrsquoanglais commelangue maternelle mais il y a aussi des francophones et un garccedilon hispanophone Il y aeacutegalement des participants avec un handicapmental et avec des troubles eacutemotionnels et ducomportementNousallons renoncer iciagraveunedescriptiondeacutetailleacuteedesproblegravemesetdifficulteacutesdechacunetchacune InspireacutesparMarlegraveneSapinDarioSpinietEacutericWidmer (2007)quisrsquooccupegraverentdansleurs eacutetudes sociales du parcours de vie de lrsquoadolescence au grand acircge nous nous sommesconcentreacutes sur lrsquointeraction entre la personnaliteacute de la personne et son environnementinterculturelenlrsquooccurrencedugroupeduSNACSNousavonsadopteacuteunedeacutemarcheinductivedans lrsquoobservation pour ne pas ecirctre influenceacutee par une probleacutematique pour ecirctre laquosansboussoletheacuteoriquepour(nous)guiderraquo(Deacutepelteau357)NouseacutetionsparexemplesurprisedevoirqursquoindeacutependammentdeleurorigineoudeleurhandicapilreacutegnaituneatmosphegravereouverteetamicaleentrelesjeunesLrsquoobservationdesrelationssocialesfutfacileetspontaneacuteeCrsquoestagravepartir de lagrave que srsquoest deacuteveloppeacutee la probleacutematique et le titre de la recherche laquoEntreinterculturaliteacuteetinclusionndashcommentlrsquoamitieacutesepreacutesente-t-elledansuncontextedefrontiegraveressocialesLacontributiondrsquounAtelier interculturelde lrsquoimaginaireavecungroupepluricultureldejeunesduprogrammeSNACSraquoDesobjectifsmultiplesDans la deacutemarche inductive trois objectifs se deacuteveloppent parallegravelement agrave la probleacutematiqueDansunpremiertempsnousdeacutecouvrons lesconceptscrsquoest-agrave-dire la conceptionmentaledelrsquoamitieacutechezlesjeunesdugroupePourappreacutehenderpluspreacuteciseacutementcetteconceptionnousnousconcentreronsdrsquoabordsurlesconnotationspossiblesdutermepreacutesentesdanslrsquoimaginaire

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

87

desparticipantscrsquoest-agrave-diresurlesquestionssuivantesquellesconceptionsdelrsquoamitieacuteont-ilsagraveleuracircgePuisnoustenteronsdrsquoeacutevaluerlrsquoimportancedelrsquoamitieacutedansleursituationactuelleLrsquoaccentseramissurlerocircledesamisdanslrsquoeacutetapedevieactuelledesjeunesdanslrsquoadolescenceDans un deuxiegraveme temps nous analyserons les relations amicales dans le contexte inclusifinteacutegratif au SNACS crsquoest-agrave-dire comment fonctionne lrsquoamitieacute dans ce groupe heacuteteacuterogegraveneDans un troisiegraveme temps nous nous demanderons comment reacuteduire lrsquoasymeacutetrie dans lameacutediation inclusive Nous deacutecrirons drsquoabord les diffeacuterentes cateacutegories drsquoasymeacutetrie dans lameacutediation entre une personne handicapeacutee et celle sans handicap Puis nous examineronsquelquesprincipesquireacuteduisentlesbarriegraveresdanslacommunicationetquipeuventenmecircmetempsecirctrereacutealiseacutespratiquementdanslecadreparascolaireMeacutethodologieladeacutemarcheinductiveetlrsquoatelierintercultureldelrsquoimaginairePourcommencer le travail sur le terrainnousavonsadopteacuteunedeacutemarche inductivedanssapeacuteriode drsquoobservation selon un modegravele proposeacute par Franccedilois Deacutepelteau Nous avons priscontactaveclaresponsableduprogrammeSNACSCetteideacuteepreacutesentaitunavantagecarnouspouvions observer drsquoabord les relations interindividuelles dans le groupe pour modifier etadapter lrsquoatelier aux jeunes Dans le cadre du programme du SNACS nous avons reacutealiseacute ladeuxiegraveme eacutetape lrsquolaquoObservation rigoureuse et systeacutematique de la reacutealiteacute agrave lrsquoaide drsquoune grilledrsquoobservationsysteacutematiqueraquo(Deacutepelteau347)Cetteobservationsysteacutematiquereposesurunegrille drsquoobservation en lien avec la reacutealisation de lrsquoatelier interculturel Quoique le sujet delrsquoatelier nrsquoait pas encore eacuteteacute eacutelaboreacute agrave cemoment-lagrave la grille avait pour fonction de centrernotreattentionsurladeacutecouvertedrsquounesituationsocialeinconnueDanslecadreduprogrammedu SNACS nous avons participeacute trois fois agrave deux activiteacutes parascolaires la premiegravere appeleacuteelaquosupperwiththegangraquoetlrsquoautreeacutetantunjeudequillesNousavonsdeacutecideacutedemultiplierlesrencontresaveclegroupeavantlareacutealisationdelrsquoatelierPourmieuxnousinteacutegreraugroupenousavonspreacutefeacutereacuteuneobservationparticipantesansprendredenotespendant lesactiviteacutesRentreacuteeagravelamaisonnousavonsconsigneacutecequenousavionsvudanslagrilledrsquoobservationAudeacutebutnousavonsdeacutecritunpeuplusgeacuteneacuteralementcequenousobservionspourlaquorepeacutererlesprincipaux eacuteleacutements de la situation eacutetudieacuteeraquo (Deacutepelteau 357) Nous adheacuterons agrave lrsquoideacutee deSpradley qui pose neuf questions pour se guider dans les huit dimensions de toute situationsociale (Deacutepelteau 357ndash58) lrsquoespace les objets les gestes les activiteacutes les eacuteveacutenements letempslesacteursetleressentiPourmieuxdistinguerentrelrsquoobservationdesfaitsconcretslaperceptionquenousenavionsetles reacuteflexionsnousavons tenuun journaldebord (Berger 2012)Nous y avonsapporteacuteuneattentionparticuliegravereauxrelationsinterpersonnellesdesjeunesetagraveleurconceptiondelrsquoamitieacuteNous avons reacuteuni les connaissances deacuteduites de lrsquoobservation pour les exploiter dans lapreacuteparation de lrsquoatelier interculturel de lrsquoimaginaire Cela comprend aussi une saisiesysteacutematiqueetunedocumentationdesdonneacuteescequirendlesinformationsaccessiblesauxbesoinsdugroupeetpermetainsidrsquoadapterlrsquoatelierintercultureldelrsquoimaginaire(Hug266)Lesconstatationstireacuteesdesobservationsconstituerontlabasepourlafuturereacutealisationdelrsquoatelier

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

88

Lrsquoatelier interculturel de lrsquoimaginaire (AII) est un dispositif de meacutediation eacutelaboreacute par LucilleGuilbert Ses travaux ont eacuteteacute inspireacutes par ses expeacuteriences avec des personnes reacutefugieacuteesvietnamienneslaotiennesetcambodgiennesagravelrsquoEacutecoleduQueacutebecetparlrsquoeacutetudeqursquoelleameneacuteedansuncampdereacutefugieacutesenThaiumllandeen1990(Guilbert200992)DrsquoautrepartsestravauxsrsquoinspirentdelrsquoexpeacuteriencegroupaleetdespratiquesdecontesengroupeintercultureldeJean-Reneacute Ladmiral drsquoEdmond Marc Lipiansky et drsquoOdile Carreacute (Guilbert 7 93) Ces influencespermirent une modification et une adaptation aux diffeacuterentes situations drsquointervention encontextesvarieacutes lrsquoimmigration la formation interculturelleet lrsquoenseignementuniversitaireAgravecausede ladiversiteacuteculturelledenotregroupeduSNACSunemeacutediation interculturelleeacutetaitainsitoutagravefaitapproprieacuteemecircmeenrichissantedanslecadreduprogrammeDupointdevuedesameacutethodologielrsquoAIIestunlaquorituelraquo(Guilbert20093)comprenantquatreeacutetapesJrsquoaiducircadapterlestroispremiegravereseacutetapesauxbesoinsspeacutecifiquesdugroupemaisavanttoutilafallufairevisualisercesquatreeacutetapessurunplancarquelquesparticipantsavaientdesdifficulteacutesagraveselesrepreacutesentermentalementEacutetape1 laquorituel drsquoouvertureraquo (Guilbert 2009 3) La premiegravere eacutetape est un rituel drsquoouverturedans lequel chacun se preacutesente drsquounemaniegravere non conventionnelle par rapport agrave des objetsposeacutes sur une table Du fait que les objets aident agrave mieux explorer le sujet proposeacute enlrsquooccurrence lrsquoamitieacute le choixdesobjets eacutetait fait selon leur connotationplusoumoins forteaveclrsquoamitieacuteEacutetape2laquoperformanceetoraliteacuteraquo(Guilbert200915)Dansladeuxiegravemeeacutetapelaperformanceetlrsquooraliteacuteunconteapproprieacuteausujetetagravelaclientegraveleestraconteacuteagravehautevoix(Guilbert201215) Lecontede lrsquoAII futchoisi selon lesdeuxcritegraveres suivantsdrsquoabord ildevaitecirctre facileagravecomprendre donc structureacute drsquounemaniegravere simple sans trop de personnages ou de lieux Etpuis ildevaitecirctrecourtpourqueles jeunesayantdesdifficulteacutesdeconcentrationpuissent lesuivreEacutetape3 laquole conteraquo (Guilbert 2009 16) Ensuite les participants expriment leurs reacuteflexionsleurssouvenirsetleursassociationsparrapportaucontedanslrsquoeacutetapetrois(Guilbert201216)AfinqueceteacutechangedesideacuteesinterculturellesdessouvenirsetdesassociationsparrapportauconteportesesfruitsjrsquoaiducircintervenirenfacilitantetenreformulantlesquestionsparrapportauconteafinquechacuncomprennebienEacutetape4laquoLeritueldeclocirctureraquo(Guilbert200917)Cettederniegravereeacutetapecontientunederniegraverereacuteflexionquicontinuebienau-delagravedesfrontiegraveresdelrsquoatelierDanscepetitreacutesumeacutepersonneldrsquouneoudeuxphrases chaqueparticipantexprimeses sentimentseacutevoqueacutespendant lrsquoatelierComme dans lrsquoeacutetape3 la reformulation des questions courtes garantit une meilleurecompreacutehensionpourcertainsparticipantsdugroupePreacutesentationdesreacutesultatslaconstructiondesrelationspriveacuteesAvant lrsquoatelier laquestiondes repreacutesentationsde lrsquoamitieacutepreacutesenteschez les jeunesavaiteacuteteacuteabordeacuteeLesjeunesontdeacutefiniceqursquoeacutetaitpoureuxunamiideacutealunveacuteritableamisrsquointeacuteresseagrave

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

89

lavieactuelledechaqueparticipantAgravelrsquoinversedesautresrelationsdesamispartagentleursproblegravemes et soucis Pour Mara il est tregraves important que sa meilleure amie soit toujourspreacutesentesielleabesoindesonaide(Maralaquoshealwaysfixeseverythingraquo)Consideacutereacuteecommeson soutien principal elle croit que son amie comprend beaucoup mieux ses soucis et sesproblegravemesPoursapartLisepenseqursquoelleestdeacutejagrave tregravesprocheavec laplusgrandepartiedugroupePourcelaelleades ideacuteesparticuliegraverespour repreacutesenterpardesobjets sesamisdugroupe (Lise laquohellip the m represents mickey mouse and my friend mickey mouse over hereDenisbecausehelovesmickeymouseandhelovesDisneyandhelovesDisneylandraquo)De surcroit de vrais amis srsquoamusent ensemble en faisant des activiteacutes parascolaires pendantleursloisirsSeloneuxlrsquoamitieacuteimpliquedepartagerdebonsmomentsensemblecreacuteeacutessurtoutparleprogrammeSNACS(StacylaquoTheboatremindsmeofDenisbecausewetooktheboatlastyear Itwas awesomeraquo) Ce programme lui donne un cadre preacutedeacutefini ce qui lui permet desrsquoadapter plus facilement Pour cela presque tous les participants du SNACSparlent de leursamitieacutes en groupe (Lisa laquoWhat reminds you of Denisraquo Alain laquoHe likes themusicraquo LisalaquoThemformusicraquoAlainlaquoYeahthemraquoLisalaquoDoyouhaveotherfriendsmaybewhogoestoschoolwithyouraquoAlainlaquoIdonrsquotknowmayberaquo)LaconceptiondelrsquoamitieacutedesjeunesdugroupeinterculturelinteacutegratifduSNACSreacutesultedeleurstrajectoires sociales Les jeunes ont deacutejagrave veacutecu des expeacuteriences pertinentes qui ont influenceacuteleurs relations avec de nouveaux amis En deacutemeacutenageant agrave Queacutebec avec sa famille Giselle aperdusesanciensamisquiontveacuteritablementmarqueacutesonenfance(laquoIwasraisedso farawayfromhereAndthen I lost themwhenwemovedawayraquo)Cecoupdur lrsquoempecircchade trouverfacilement drsquoautres amis dans son nouvel environnement francophone laquoAt the beginningwhenImovedhereandwenttoanewschoolIdidnotknowifIcouldfindknewfriendshellipraquoPar opposition les participants mentionnent des cocircteacutes neacutegatifs des dangers qursquoon doitsurmonterdansunerelationamicaleAlainconseilleaugroupedenepastropviteadopterdespreacutejugeacutesavantdefairelaconnaissanceaveclapersonneelle-mecircmelaquoSowhenpeopletoldmethatsomepeoplearenotlikeableatleastIalsowanttoseeitformyselfbeforeIjudgeraquoMaislesjeunesontunpointdevueadultesurlechoixdesamisilsontpeurdeseblesseroudesefairedumalplustardensrsquoengageantlesyeuxfermeacutesKenmentionnequequelquespersonnesontdescocircteacutescacheacutesdansleurpersonnaliteacute(laquoYouneverknowwhat isthestorybehindthemhellipraquolaquoYouneverknowwhatyourfriendsmightberaquo)PaulestdrsquoaccordaveclareacuteflexiondeKenlaquoSowhatyouseeontheoutsideisnotalwayswhatitisintheinsideraquoLesprochesprennentunegrandeplacedans la viedesparticipants cequi inclutunegrandevarieacuteteacute de situations de simplement sortir ensemble ou de discuter des derniegraveres nouvellesjusqursquoagraveresterfidegravelementensembleenpublicetagravesesolidariseravec les jeunesendifficulteacutesDanssareacuteflexiondans lrsquoeacutetape3de lrsquoAIILisesemontrereconnaissantepour lesoutiendesesamisSelonelleonnrsquoestpastoujoursconscientdelrsquoimportancedesamisdanslavielaquoAndweforgetthattheyhaveabigimportanceinourlivesraquoPourellelesamisnesontpasunechoseqursquoonpeutignorerlaquoitgavemethechancetothinkaboutmyfriendswhichwedonotoftenenoughbecausewetakethemforgrantedraquo

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

90

Il semble exister un facteur culturel dans la conception de lrsquoamitieacute Ces diffeacuterences sontperceptiblesentreleQueacutebecetlrsquoAllemagneLeprocessuspourserapprocherpourseraconterdes deacutetails priveacutes par exemple semble se deacuterouler plus rapidement en contexte queacutebeacutecoisqursquoen contexte europeacuteen Eacutevidemment le mode initial pour nouer des liens drsquoamitieacute estgrandement faciliteacute par lrsquoattitude ouverte et la curiositeacute naturelle envers les culturesdiffeacuterentesEnSuisselesnouvellesconnaissancesdoiventfaireleurspreuvesavantderecevoirlestatutdrsquolaquoamiraquocequipeutdurerquelquesanneacuteesEacutevaluationderelationsamicalesdanslegroupeinclusifDansundeuxiegravemetempsnousnouseacuteloigneronsdesconceptionsetdesideacuteestheacuteoriquespournousapprocherde la reacutealiteacutedes liensamicauxdans legroupeNousessaieronsdemettreeneacutevidence comment lrsquoamitieacute fonctionne dans ce contexte inclusif inteacutegratif et analyserai lesvaleursetlesstructurespreacutesentesdanslegroupeDrsquoabordlesrelationsamicalesdanslegroupeinterculturel inteacutegratifsonttregravesdynamiquesLegroupe interculturel inteacutegratifduSNACSconnaituneamitieacuteactiveausensougrave ilsontchoisidefairedes activiteacutes interpersonnelles ensemble LeprogrammeSNACSest volontaireet reposesur la participation active de ses membres il nrsquoest pas naturel de prime abord que desadolescents se reacuteunissent volontairement pendant leurs loisirs pour jouer au bingo avec despersonnesendifficulteacutesMaislesjeunessontprecirctsagraveorganiseractivementleurtempspartageacuteagravevivredebonsmomentsensembleCesexpeacuteriencescommunessontindispensablespourleuramitieacuteellesserventdebasecommuneauxrelationsinterpersonnellesdugroupeLefonctionnementdugroupeestconccediludeparlesactiviteacuteschoisies(parexemplelejeu)pourfaciliterlrsquoeacutemergencederelationsgaiesetchaleureusesLaconfianceyestpresqueunpreacuterequisSibienque lesconditionssontfavorablesagrave lrsquoeacutetablissementeacuteventuelderelationsdurablesau-delagravedelaparticipationaugroupeOn srsquoaperccediloit effectivement que certains drsquoentre eux ont des liens plus profonds qursquoavec desimplesconnaissancesLorsquececadreeststructureacuteetorganiseacutequelquesaffiniteacuteseacutelectivesse deacuteveloppent naturellement Le concept des affiniteacutes eacutelectives est plus large lideacutee eacutetantdrsquoaborddrsquoecirctrelaquoeacuteluraquopourecirctrereacuteellementamiDansuncadrestructureacuteonytrouvedesliensplusetmoinsfortsentrelesparticipantsDansunpremiertempsdessympathiessemblentsedeacutevelopperentreeuxsurlabasedevaleurscommunesDansunsecondtempslesparticipantsfontdesactiviteacutesexteacuterieuresauprojet Stacyparexemple fait reacuteguliegraverementdesexcursionsavecsasœuretsonamidugroupelaquoSNACSraquoDenissurlefleuveSaint-LaurentAinsielleaduplaisiragraveseconfieragraveDenisetelleparledesavie familialeavec luiDecechoixdeacutelibeacutereacute ilenreacutesultequelesdeuxpersonnesontledroitdeselierensemblepourtoutelavieDanscecadre inclusif lrsquoaidemutuelledans les liensamicauxreccediloituneattentionparticuliegravereLeur aide est toujours sur une base volontaire les jeunes sans difficulteacute fournissentspontaneacutementleuraidependanttouteslesactiviteacutes(lapantomimeetlebingo)Onestsurprisde voir des adolescents passer leurs vendredis soirs au Queacutebec Highschool pour aider des

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

91

personnes handicapeacutees agrave prendre leur souper Pourtant la reacuteponse est assez simple ecirctreensemble avec leurs amis du groupe leur procure un vrai plaisir Gracircce agrave des expeacuteriencescommunes les jeunes sans difficulteacute sont deacutejagrave sensibiliseacutes aux besoins de chaque personnehandicapeacuteeLeuraidenrsquoest jamais imposeacutee ils laproposentvolontairementEnagissantavecbeaucoupdeprudenceilsinterviennentsilapersonnehandicapeacuteeexprimeclairementcedeacutesirLareacutealisationdrsquounprojetinclusifinterculturelabesoindelrsquoengagementdugroupeSansledeacutesirdelatotaliteacutedugroupedrsquoaiderdesjeunesquienontbesoinlesdeuxanimatricesauraienteudumalagravegeacutererlebondeacuteroulementdesactiviteacutesLerespectdelavarieacuteteacutedesculturesetdespointsdevueestmisenexerguedanscecontexteinteacutegratifEnrestantouvertagravedesexpeacuteriencesinterculturelleslegroupenrsquoajamaismentionneacutedepreacutejugeacutescontrelrsquoautrecommunauteacutelangagiegravereDanscecadrelesproblegravemesculturelsentrelesfrancophoneset lesanglophonesauQueacutebecneconstituaientpasunobstacleagrave lacreacuteationdenouvellesrelationsamicalesLaconceptiondugroupedeacutefinitunequasi-absencedehieacuterarchieLesanimatricessonttoujoursactivesagrave lrsquoarriegravere-planmaiselleseacutevitentdrsquointervenirdans lesactiviteacutesorganiseacuteespar lesplusvieuxdugroupeAinsi lesactiviteacutesnrsquoontpaslecaractegraveredesexcursionsscolairesmaisplutocirctdesrencontresentreamisLehandicapindividuelnrsquoestjamaisvucommeundeacutefautpersonnelilssrsquoappreacutecientparceqursquoilssontcommeilssontAucoursdelrsquoAIIlesdeacuteficitsoulesproblegravemesdequelquesadolescentsnesont pas theacutematiseacutes car ils ne sont pas importants dans leur amitieacute Les prestations reacuteussiessontvaloriseacutees selon lesproprespossibiliteacutes LesadolescentsdugroupeontdeacutejagraveunpointdevuetregravesmatureencequiconcernelecomportementinterpersonneletnesemoquentjamaisduhandicapMecircmelespluspetitsdugroupecomprennenttregravesbienquequelquesjeunesontplusbesoindrsquoaidequedrsquoautresEnoutre ilsnesemblentavoirnipreacutejugeacutesnipeurducontactdespersonneshandicapeacuteesIlssontparexemplecapablesdesereacutejouirdelajoiedevivredespersonnesayantlesyndromedeDownquifontdansertoutlegroupesurlespistesdeBowlingLaquestiondelrsquoasymeacutetriePour reacutepondre au troisiegraveme objectif speacutecifique de ce travail nous deacutecrirons les diffeacuterentescateacutegories drsquoasymeacutetrie dans la meacutediation entre une personne handicapeacutee et celle sanshandicapJrsquoanalyserai lescinqcateacutegoriesdrsquoasymeacutetriesafindedeacutecouvrir lesquellessetrouventdans notre contexte inclusif et inteacutegratif (Breugnot 2015 205-211) Les asymeacutetries sontsusceptiblesdrsquoecirctrepreacutesentesen raisondesgrandesdiffeacuterencespar rapportauxcompeacutetenceslinguistiquesdesparticipantsEllespeuventecirctredeacuteclencheacuteespardiverspheacutenomegravenesLesrencontressedeacuteroulentdansuncadrestructureacuteparlesanimatricesCelles-cisonttoujoursactives car elles sont responsables du deacuteroulement des soireacutees tout en restant toujours agravelrsquoarriegravere-planellespreacuteparentlesrencontresetellessonttoujoursencontactaveclesparentsdesparticipantsAinsiilexisteuneasymeacutetrieassumeacuteeentrelesanimatricesquiportenttoutela responsabiliteacute organisationnelle et juridique et les participants du projet Pendant les

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

92

activiteacutes elleseacutevitentdrsquointervenir activementmais lesenfants les consultentpour toutes lesquestionsconcernantledeacuteroulementdelasoireacuteeLesparticipantsprofitentdecetteasymeacutetrieassumeacuteecarellegarantitunereacutepartitionclairedesresponsabiliteacutesetunecoordinationefficaceduprojetParconseacutequentlebeacuteneacuteficedelrsquoasymeacutetrieassumeacuteeestsainpourlesparticipantsetles animatrices qui participent au projet Sinon ils ne se rencontreraient pas volontairementtroisfoisparmois(Breugnot2015102-105)Ilexisteeacutegalementunerelationasymeacutetriqueentre lesplusacircgeacutesdugroupeet lesplus jeunesCommeonapu le voirdans lesparagraphesquipreacutecegravedent Lisaassume le rocirclede leaderdelrsquoeacutequipependantlesjeuxLisanefaitpaspartiedelrsquoeacutequipedrsquoorganisationmaiselleestlaplusacircgeacutee des participants Les participants ne cherchent pas agrave discuter avec elle Ils suivent sesinstructionsCommepersonnenesedeacutefendouvertementcontresesinstructionsilsemblequelegroupeconsidegraverecetteasymeacutetriecommeuneasymeacutetriejustifieacutee(Breugnot2015105-108)Ensuite dans ce cadre inclusif lrsquoaide mutuelle dans les liens amicaux reccediloit une attentionparticuliegravereToutes lesrelationsdrsquoaidepeuventglisserversunelaquodispositionfavorableenversune personne infeacuterieureraquo appeleacutee la condescendance eacutetourdie (Breugnot 2015 108ndash111)Cette relation asymeacutetrique est freacutequemment perceptible en contact avec des personneshandicapeacutees ayant plus de besoins La personne sans handicap ne se rend pas compte desconseacutequences de son aide bien intentionneacutee la personne handicapeacutee a eacuteteacute placeacutee sous satutelle elle peut perdre son autodeacutetermination et son autonomie srsquoen voit affaiblie Dans lecontextedulaquoSNACSraquoileacutetaitfrappantquelesparticipantsaienteacuteteacuteconscientsdecerisqueIlsonteacuteviteacutedefaireletravaildespersonneshandicapeacuteesoudrsquoinfluencerleursdeacutecisionsAinsiilsnesont intervenusquelorsquelespersonneshandicapeacuteesontexprimeacuteclairementcesouhaitLrsquoassurancedesoidesparticipantshandicapeacutesaeacuteteacuterenforceacuteependanttouteslesactiviteacutesCertains principes qui reacuteduisent les asymeacutetries existantes dans la meacutediation inteacutegrative etinclusiveduprojetlaquoSNACSraquopeuventsurmonter les frontiegraveressocialesCesprincipes inspireacutespar lemodegraveledeHahn (Hahn1981 237ndash44)peuvent faciliter les rapportsquotidiensentredespersonnes sanset avechandicap Ils permettent aussi la formationet la stabilisationdesnouveauxliensquipeuventsetransformerenrelationsamicalesouaussienaffiniteacuteseacutelectivesNous reacuteduisons lrsquoasymeacutetrie en eacutetablissant des meacutecanismes et des structures qui permettentdavantage drsquoautodeacutetermination de la personne handicapeacutee Pour y parvenir il faut apporterdeuxautreseacuteleacutementsparticuliegraverementdanslecasdecommunicationinteacutegrativeetinclusiveDrsquounepart lesmesurespeacutedagogiquesdoiventveilleragravene jamais faireperdre la faceausensgoffmaniendelapersonnehandicapeacuteeFaireperdrelafacepourraitlamettreendangerellesereplieraitsurelle-mecircmeeneacutevitantlesconversationsavecdespersonnessanshandicapDansle cas du groupe du laquoSNACSraquo il y a donc deux strateacutegies pour contourner la perte de face(Hahn1981269ndash78)drsquoabordlesparticipantssanshandicapdoiventreconnaicirctrelrsquoarticulationdesbesoinsdeliberteacutedesparticipantshandicapeacutesCelainclutavanttoutlaliberteacuteindividuelledereacutealisersespropresdeacutesirsAinsi lesparticipantssanshandicapdoiventfairetregravesattentionaux tendancesdedeacutesinvestissementdans la conversation Ellespeuvent ecirctredes signesnon-verbauxdrsquounepertedefaceLareconnaissancedelrsquoarticulationdesbesoinsdeliberteacuteestsansdouteune tacircchedifficile en travaillant avecungroupede jeunesendifficulteacutesMais elle est

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

93

indispensablepourquetout lemondesesenteprisauseacuterieuxetsoutenudanssesdifficulteacutesNousrisquonslapertedefaceennoussensibilisantcontrelesabusdepouvoirIlfautserendrecomptede lrsquoasymeacutetrieentre lesanimateurset lesparticipantsCetteasymeacutetrienedoitpassetransformerenuneasymeacutetriepathologiquedont lespersonnesendifficulteacutes souffriraientEntant qursquoanimateur ou animatrice il faut trouver une voie convenable pour utiliser sonlaquopouvoirraquodrsquounemaniegravereresponsableetraisonnableCelaimpliquederepenserlesstructuresdu programme mais aussi les directives des institutions Au laquoSNACSraquo les animatricessrsquoattachentagravenepasinteragiractivementenrestantenpositiondrsquoobservateurDeplusellesontmodifieacute le programme afin de srsquoadapter aux besoins et aux habitudes individuelles desparticipantsDrsquoautre part les mesures peacutedagogiques doivent accroicirctre lrsquoassurance de soi de la personnehandicapeacutee(Hahn1981 296ndash98)Laconstructiondrsquouneassurancedesoisoutientdansunelarge mesure le deacuteveloppement de lrsquoautodeacutetermination Mais comment peut-on reacuteduirelrsquoasymeacutetrieagravetraverslrsquoamplificationdelrsquoassurancedesoiEnrenforccedilantlrsquoassurancedesoidelapersonne handicapeacutee elle devient capable de preacutesenter et de deacutefendre ses objectifs avecperseacuteveacuterance et autodeacutetermination Inteacutegralement connecteacute agrave celle-ci le risque de perdre lafacediminueraaveclrsquoaccroissementdelrsquoassurancedesoiLrsquoasymeacutetriedanslarelationentredespersonnes sans et avec un handicap diminue alors elle aussi Les deux strateacutegies suivanteseacuteclaircissent la relation entre ces deux paramegravetres drsquoabord lrsquoassurance de soi se laisserafortifierendonnantplusdrsquoautonomieagravelapersonnehandicapeacuteeCelaparaittoutagravefaitnaturelsansecirctretoujourslecaspourlelangagequotidienEnrapportavecnotrecontexteparascolaireles responsables ont essayeacute de donner le plus haut niveau drsquoautonomie possible auxparticipantsAinsi lesanimatricesproposentdeschoixpreacutealablesselonlesquelslespersonneshandicapeacutees peuvent choisir par exemple pendant les laquosupper with the gangraquo lesparticipants handicapeacutes choisissent eux-mecircmes ce qursquoils veulent goucircter Il est auparavantimportantquelesresponsablesreconnaissentlrsquoarticulationdesbesoinsdeliberteacutepourpouvoirreacuteagirdefaccedilonadeacutequatePuisilfautinteacutegrerlapersonnehandicapeacuteedanstoutesdiscussionsdesesvaleursetdeses limitesUnrespectmutueldoitecirctre fondeacutesur la responsabiliteacuteetunveacuteritable compromis dans des limites claires Cela aide agrave preacutevenir que les personneshandicapeacutees se sentent tenues agrave lrsquoeacutecart du processus soit qursquoelles deacutepassent ou qursquoellesrefusentleslimitesimposeacuteesDansleprojetlaquoSNACSraquolesanimatricestrouventensembleavecle groupe une solution neacutegocieacutee pour reacuteglementer par exemple lrsquoutilisation du cellulairependant les activiteacutes Ensuite crsquoest le groupe lui-mecircme qui a assureacute le respect de ces regraveglesapregraveslaclocirctureetpaslesanimatricesConclusionLrsquoexpeacuteriencedrsquounatelierintercultureldelrsquoimaginairedanslecontexteprivileacutegieacutequerepreacutesenteleprogrammeSNACSapermisdefaireeacutemergerlesrepreacutesentationsdelrsquoamitieacutechezdesjeunesen situation de handicap et entre ceux-ci et des jeunes sans handicap Il a eacuteteacute possible demontrer qursquoil y avait congruence entre ces repreacutesentations et la construction progressive derelationspriveacuteesindividuellesetfinalementindeacutependantesdelastructure

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

94

Alors que les expeacuteriences anteacuterieures les incitaient agrave la prudence agrave la reacuteserve et agrave lrsquoauto-protectionlecadreseacutecuriseacuteduSNACSaacceacuteleacutereacutelacreacuteationdulienEnfinlesasymeacutetriesexistantesdufaitdesfrontiegraveressocialesetdescompeacutetenceslinguistiquesdisparates se sont en partie aplanies Les asymeacutetries persistantes face aux eacuteducatrices oumomentaneacuteesdanslessituationsdedemandedesoutienoudepriseenchargerestaientsainesetassumeacuteesLrsquoatelier interculturel de lrsquoimaginaire a eacuteteacute une grande aide pour analyser les relationsinterculturelles Le rituel de clocircturede lrsquoatelier a eacuteteacuteune sortede reacuteveacutelateur faisant prendreconsciencede lrsquoimportancede laqualiteacutedesrelationshumainesLesobjetsavaient largementfaciliteacutelrsquoexpressionetlibeacutereacuteladimensioneacutemotionnelleCependant certaines difficulteacutes ont persisteacute comme la mise en lien entre la symbolique duconteetleurproprevielaperceptiondusensdelrsquoimaginairepourlareacutealiteacuteEtilconviendraitdetrouverdesstrateacutegiesetdesoutilspeacutedagogiquesagravemecircmedecontournercesdifficulteacutes

Bibliographie

Berger Catherine 2012 Journaux drsquoethnographe lrsquoeacutecriture de laquolrsquoautreraquo dans Gohard-RadencovicPouliotetStadler(eacuteds)JournaldeBordjournaldrsquoobservationUnreacutecitensoioulestracesduncheminementreacuteflexif2012PeterLangFrankfurt30

BourhisRichardY2012Declineandprospectsoftheenglish-speakingcommunitiesofquebecOttawacanadianheritageNewcanadianperspectives

BreugnotJacqueline2015AsymmetrischeBeziehungenAsymmetrieinderKommunikationimplurikulturellenKontextLandau

Breugnot Jacqueline 2014 La condescendance eacutetourdie une perturbation discregravete de lacommunicationinterculturelledansLescahiersdelrsquoEacutediqvol2n1

Depelteau F 2010 La deacutemarche dune recherche en sciences humaines de la question dedeacutepartagravelacommunicationdesreacutesultatsDeBoecksupeacuterieur

GuilbertLucilleDeacutepartementdesscienceshistoriquesLucilleGuilbertUniversiteacuteLaval

httpwwwhstulavalcale-departementpersonnelprofesseurshistoireguilbert-lucille 21feacutevrier2015

GuilbertLucille2009AtelierintercultureldelrsquoimaginairedansParcoursanthropologiquevol7

Guilbert Lucille 2012 Ateliers interculturels de lrsquoimaginaire guide de formation pourlrsquoanimationQueacutebecEacuteDIQ

Hahn Martin 1981 Behinderung als soziale Abhaumlngigkeit zur Situation schwerbehinderterMenschenMuumlnchenEdReinhardt

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

95

Hug Theo 2001 Einfuumlhrung in die Wissenschaftstheorie und WissenschaftsforschungBaltmannsweilerSchneiderverlHohengehrenWiekommtWissenschaftzuwissen

RoyJoseacutee1996Linteacutegrationscolairedeseacutelegraveveshandicapeacutesetendifficulteacuteavisagrave laministedelrsquoEacuteducationQueacutebecConseilsupeacuterieurdelrsquoeacuteducation

SapinMarlegravene Dario Spini et EricWidmer 2007 Les parcours de vie de ladolescence augrandacircgeLausannedansSocieacuteteacuten39CollectionLesavoirsuissePressespolytechniquesetuniversitairesromandes

WagnerMichael 2007Wir sehenmit den Augen des Kollektivs DerMenschmit schwererBehinderungzwischenIndividualitaumltundSozialitaumltKemptenKlinkhardForschung

WieczorekM2002 IndividualitaumltundschwersteBehinderungeinBeitragzumVerstehenundAnregungenzurEntwicklungsbegleitungKemptenKlinkhardt

Latraductionoulacommunicationinterculturelle

NKamalaUniversiteacuteJawaharlalNehruCentredrsquoeacutetudesfranccedilaisesetfrancophones

NewDelhiIndelaquoLalangueestunguideagravelareacutealiteacutesocialeraquodrsquounecommunauteacutedonneacuteeproclameEdwardSapir(Bassnett199113)Lesrelationsentreunesocieacuteteacuteetsa languesonteacutetroitesetcomplexestoutesocieacuteteacutemodegraveleconsciemmentounonimplicitementounonlalanguequelleutiliseDece faitune langueditet racontebeaucoupde lasocieacuteteacutedontelleest lemoyendexpressionAussi eacutetudier finement la langue dun groupe social son vocabulaire sa syntaxe soneacutenonciationaideagravedeacutecoderlescomportementsdecedernierUncasoriginalestceluidelIndeougravecoexistentdeuxcorpuslitteacuterairesuncorpusmultipleeacutecritenlanguesindiennesetdirectementtraduitenlangueeacutetrangegravereetunsecondcorpuseacutecritenlangue veacutehiculaire langue de communication entre les diverses gens parlant des languesindiennesdiffeacuterentesEneffetdesauteurspost-coloniauxissusdelasocieacuteteacuteindienneutilisentpour la deacutecrire non les langues indigegravenes mais cette langue veacutehiculaire la langue ducolonisateur langlais Et si le texte en langue veacutehiculaire vient agrave ecirctre traduit un autre filtreintervient celuide la traduction la traduction traduitune langueveacutehiculairequielle-mecircmelaquotraduitraquounesocieacuteteacute indigegravenenutilisantpascette langueveacutehiculaireCreusetdesensibiliteacutesmultiples le texte litteacuteraire traduitestdoncunesortedeprismeougravesecroisebiensouventagravesoninsuuneinfiniteacutedepointsdevueLa litteacuterature indienne dexpression anglaise constitue un corpus fascinant deacutejagrave ancien et quiconnaicirct un important succegraves de librairie Langlais neacutetant ni la langue dexpression de lacommunauteacutenicelledelaculturequelleestcenseacuteedeacutepeindreestapparuunanglaisdiffeacuterentdeceluidesAnglaisoudesAmeacutericainsunanglaisquisestadapteacuteagravelenvironnementquisestenquelquesortelaquoindigeacuteniseacuteraquopasseacuteaufiltredelacultureindiennelaquoDansnosimagesdansnotre choix demots dans les nuances de sens que nous attribuons agrave nosmots il faut ecirctrediffeacuterents des Anglais ainsi que des Ameacutericainsraquo reacuteitegravere Dustoor (Kachru 1983 3-4) Et cetanglais constitue deacutejagrave une forme de traduction Ainsi GJV Prasad qualifie le roman indiendexpressionanglaisedelaquowritingtranslationraquo(BassnettetTrivedi199941)Orlactedeacutecrireestenlui-mecircmeunelaquotraductionraquoQuelkaleacuteidoscopeQuimetenreliefcertainseacuteleacutementsquienoccultedautresAlorssiletexteanglaisselitdeacutejagravecommeunetraductionrenforccedilantencorepluscequeOctavioPazaditquetouteeacutecritureestdeacutejagraveunetraduction(Srivani2007107)quelseraitlrsquoeffetdrsquounetraductioninterlingualedecestextesQuelseacuteleacutementsvontecirctremisenreliefquelsautresvontecirctreocculteacutesetencorelesquelsvontsubirdeschangementsFinalementest-cequelrsquoeffetdetraduction preacutesent dans lrsquooriginal serait gardeacute ou aplati Crsquoest autour de ces questions quesrsquoarticulentlesreacuteflexionsquisuivent

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

98

LœuvredeRKNarayanpermetdeacuteclairercesdiverspointsLacarriegraverelitteacuterairedecetauteuraeacuteteacute longue des anneacutees trente agrave la presque fin du XXe siegravecle suscitant unemeacuteta litteacuteraturecritique mecircme en franccedilais 1 Deux de ses œuvres sont particuliegraverement inteacuteressantes agraveexaminer The Bachelor of Arts (BA) publieacute en 1937 et TheMan-eater ofMalgudi (MEM) en1962LuneetlautreonteacuteteacutetraduitesenfranccedilaisparAnne-CeacutecilePadouxcommeLeLicensieacuteegraveslettres(1985)etLeMangeurdrsquohommes(1981)SelonMichelPousse lrsquoanglaisqursquoilutiliseestlaquoceluiqursquoilaapprisagrave lrsquoeacutecoleetquinepeutpasecirctre celui des rues de Malgudi car lrsquohomme de la rue ne parle pas lrsquoanglaisraquo (1992 96)Langlais utiliseacute par RK Narayan est simple et clair ses personnages quels que soient leurstatutsocialou leurniveaudeacutetudesexprimentde lamecircmemaniegraverePourtant lindianiteacutedecetanglaisestincontestableetapparaicirctaussibiendanslaforme(leacutenonciationlaterminologieles idiomatismes)quedans le fond (leacutevocationdecequi fait la reacutealiteacute indienne)Nousavonsdoncdiviseacutecettecommunicationsurcesdeuxgrandsaxeseux-mecircmesclasseacutesenplusieurssouspartiesLesexemplesenanglaisrenvoientautexteoriginalalorsquelesexemplesenfranccedilaissonttireacutesdutextetraduit

A Laforme

LeacutenonciationemploidespronomsjeettuDansunecommunauteacutelutilisationdespronomsjeettuestreacuteveacutelatricedunediffeacuterencesocialeet hieacuterarchique entre les individus En franccedilais le tutoiement et le vouvoiement en sont unexempleLanglaisneconnaicirctpascettenuanceagraveladiffeacuterencedeslanguesindiennesEn franccedilais le tu entre des gens dacircgediffeacuterent est unemarquede familiariteacute deproximiteacuteainsientregrands-parentsetpetits-enfantsparentsetenfantsouentremariet femmeDanstoutes les langues indiennes letutoiementestunivoque lesaicircneacutesdiront leacutequivalentdutuagraveleurscadetsmaisjamaislinverseTutoyerdesgensplusacircgeacutesquesoiestunsignedimpolitessevoireuneinsulteDemecircmelafemmenepeutjamaisdiretuagravesonmarialorsquecelui-cilefaitAgrave larigueurdansquelquesfamillestamoulesunenfanttutoierasamegraveremaisrarementsonpegravereRKNarayannefaitpascettediffeacuterenceutilisant leyou (yous)neutrede langlaisagrave latraductricedechoisirchaquefoisquelaquestionseposeCechoixnestpastoujoursjudicieuxainsiliredanslatraductionfranccedilaisedeMEM

a)Mafemmemedit-TuasaumoinsBabupourtadmirer(260)Letuproduituneffetdintimiteacuteetde familiariteacutequinecorrespondniauxrelations typesduncoupledelaclassemoyenneniauxcomportementsdesanneacuteessoixanteb)ChandraprotagonistedeBAsadressantagravesonpegraveredittantocircttutantocirctvous- Papa Ramu sera lagrave dans un instant sil-te-plaicirct dis-lui de mattendre (22) []Pegravere vous

1Voir lacollectionQuesais-jeetun livreentierconsacreacuteagraveRKNarayanparMichelPoussepournrsquoenciterquedeux

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

99

navezpasideacuteedescoursformidablesquenousdonneRaghaveharaucollegravege(32)

Est-ceunsimplemanquedattentionousagit-ildelameacuteconnaissanceduncomportementlangagierpropreagravelIndeLaterminologieIlenvademecircmedestermesdeparenteacuteCesdernierssontnombreuxLesonclesetlestantesducocircteacutematernelnesontpasdeacutesigneacutesdelamecircmefaccedilonqueceuxducocircteacutepaternelOrdanslesdeuxœuvresdeRKNarayanquandilestfaitmentiondecesparentsilsrestentindiffeacuterencieacuteseacutetant lagravepour fairepartiede lagrande famille indiennedeacutepeintepar lauteur laquoIl y avait sononcle de Nellore Il y avait le cousin de samegravere qui lui conseillait Il y avait son oncle deMadrasquideacutecreacutetait(BA73)TouscesonclestraduisantuncledansloriginalnesedistinguentpasPourtantilsontdesdeacutenominations diffeacuterentes en tamoul et en kannada langues de reacutefeacuterence de RK NarayanPuisqueleurseulrocircleestdemontrerlapreacutesencedelagrandefamilleindienneniloriginalnilatraductionnesontobligeacutesdelesdiffeacuterencierdanslesdeacutenominationsLestermesdadressesontessentielsdanslescodessociauxindiensuncleetauntysonttregravesutiliseacutesparlesenfantssadressantagravedesamisprochesdesparentsoumecircmeagravedesinconnusadultesensignederespectCetemploifortreacutepanduestmecircmeparfoisexigeacuteparlasituationpuisquileacutevite lutilisationduntermequi indiquerait laparenteacutesoitavec lepegraveresoitaveclamegravereetproduiraitdesliensnonvoulusAinsidansMEMlrsquoauteureacutecrit

-YouwerelyingflatonUncleslapsaidmyboy(185)-Tueacutetaiscoucheacutesurlesgenouxdeloncleditmonfils(211)

Latraductriceindiqueparunenoteinfra-paginalelusagedecestermesdeparenteacuteenIndeLafaccedilondesadresseragravesespropresparentsestimportanteRKNarayanutilisetregravesrarementun terme tamoul employant le nom neutre father il ne se soucie pas de ce que dirait unanglophoneouunTamouldanscettesituationlessentieleacutetantdefairepasserlemessagesansrecherche dauthenticiteacute ou de vraisemblance La traduction franccedilaise tombe dans ce piegravegelinguistiqueemployerparfoispapa (BA32)parfoispegraverecombineacuteavecvous (BA32) introduitunenotiondeformalismedanslasecondesituationabsentedansletexteoriginalLaseulefoisougravelauteuremploieletermetamoulappadansMEMlaquoAtthismomentmylittleson Babu came running in crying lsquorsquoAppalsquorsquoraquo (18) laquoAgrave cemomentmon petit garccedilon entra encourantetcrialsquorsquoApparsquorsquoraquo(35)La situation est assez claire pour ne pas neacutecessiter une explication Pourtant la traductionfranccedilaise preacutecise en note infra-paginale Papa Lauthenticiteacute est preacuteserveacutee mais inutilementexpliqueacutee

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

100

LesidiomatismesPourintroduireuneteinteindiennedanssontexteNarayancalquelitteacuteralementdestermesquiconstituentdescollocationsanglaisesdorigineindienneAinsieye-friendship(BA60)esttraduitpar amitieacute des yeux (83) a laquolegraquo harmonium (MEM 97) par un harmonium agrave peacutedale latraduction franccedilaise privileacutegie le message le fond au deacutetriment de la forme eacuteludant lesmeacutetaphoresquecontiennentlesexpressionsoriginalesLindianiteacutefoisonneeacutegalementdrsquoexpressionsinspireacuteesdutamoulToutenrespectantlasyntaxeanglaisecesexpressionspermettentaulecteurdedeacutecouvrirunereacutealiteacutesocioculturelleEnvoicideuxexemplesDanslepremierlescomparaisonsexplicitesenracineacuteesdanslacultureindiennesontgardeacuteestellesquellesAinsiquandChandrapenseagravesescamaradesdeclasseeacuteparpilleacutesdanslemonde

-allatgripswithlifelikeabuffalocaughtinthecoilsofapython(145)-tousauxprisesaveclavietellebuffleprisdanslesanneauxdunserpentpython(191)

Ces expressions calqueacutees sur des formules tamoules ou sur la reacutealiteacutemeacutetatextuelle indiennenouspreacutesententunesociocritiquefinedelaculturedusuddelIndeicilerocircledudestindanslaviedesgensDans le second exemple il sagit dun terme anglais qui a subi un glissement de sens danslanglaisutiliseacutedanslesuddelIndeCestlenomhotelemployeacuteaveclacceptionrestaurantDansBAleprotagonisteveutallerboirequelquechose

-Youhadtogotoanhotelnearbyforhotcoffeeatmidnight(13)-Ilfallaitallerdansunrestaurantduvoisinagepouryboireagraveminuituncafeacutechaud(23)

LatraductionrestituelesensoriginaldunometnefaitpasremarquercesociolecteparticulierauxIndiensdusudDeseacuteleacutementshybridesDans les œuvres de RK Narayan certains eacuteleacutements sont hybrides avec la collocation duneacuteleacutementanglaisavecunouplusieurseacuteleacutementsdelanguesindiennesDeuxexemplesmontrentbiencela-laquoJutkaraquodriver(BA94)misentreguillemetsdansletexteoriginalesttraduitparconducteurdejutka(127)cetermeindienaeacuteteacutepreacuteceacutedemmentexpliqueacuteennoteinfra-paginalelaquoSortedefiacredusuddelIndefaitduneboicirctesurdeuxrouestireacuteeparunchevalraquo- Perform a puja (MEM 10) est traduit ceacuteleacutebrer une puja une note explique puja laquoCultedhommageagraveunediviniteacute(prononcerpoudja)raquo

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

101

Lagraveougravelauteursecontentedesignalerunfaitculturel indien latraductionressentlaneacutecessiteacutedebienexposerleseacuteleacutementslaquoexotiquesraquoetdelesdeacutetaillerLesdictonsetlesproverbesUn traitement particulier est accordeacute aux proverbes indiens en loccurrence tamouls etsanscrits dont se sert lrsquoeacutecrivain pour transmettre des leccedilons de vie montrer par exemplelimportancedumariagedans lasocieacuteteacute indienneou laneacutecessiteacutedadopteruncomportementprudent

-HeshookhisheadlaquoHowtrulyoureldershavesaidraquoHequotedaproverbtotheeffectthatbuilding a house and conducting amarriage were the two Herculean tasks that faced aman(MEM57)-Commenosancecirctresavaientraisondit-ilensecouantlatecircteEt ilmecitaunproverbeselonlequel lesdeuxtacircches lesplus formidablesquiattendentunhommeeacutetaientdeconstruireunemaisonetdemariersafille(77)

Enrapportantaumotpregravesceproverbetamoullauteurfacilitelatacircchedelatraductricequisecontente de traduire litteacuteralement Toutefois cette derniegravere ne traduit pas la meacutetaphoreHerculeantaskslesensduproverbelemportesurlaformeDansunautrepassagelafemmeduprotagonistedeacuteclare

-Youmayclosethemouthofanovenbuthowcanyouclosethemouthofatown(234)

Ceproverbetamoulesttraduitmotagravemotmaispreacuteceacutedeacutedunephraseintroductivepoureacutevitertoutrisquededeacutepaysement

-Ellemecitaunproverbeonpeutfermerlabouchedunfourmaiscommentpeut-onfermerlaboucheduneville(260)

IlfaitlamecircmechoselorsqursquoilemploiedesproverbessanscritsCequiestagraveremarquericiestlefaitquelrsquoauteurajouteapregravesqursquoilsrsquoagitdrsquounproverbesanscritalorsqursquoilnelrsquoindiquepasaupreacutealabledanslrsquoexemplepreacuteceacutedent

- Sastri being an orthodox-minded Sanskrit semi-scholar appreciated this sentiment and thephrasesinwhichitwascouched(95)-Sastriquienbonhindousavaitunpeulesanscritappreacuteciacettecitationetlafaccedilondontelleeacutetaittourneacutee(119)

LatraductiontoutensuivantlaphrasedrsquoorigineajouteuneacuteleacutementdepluslaquoenbonhindouraquoquinesetrouvepasdansletextesourceParcontreilfautsignalerquelrsquoauteurindiquequelepersonnageestquelqursquoundetraditionnelcequineveutpasneacutecessairementdirequecrsquoestunbonhindouniquelesbonshindousdoiventsavoirlesanscritPuisqueRKNarayanesttamoul

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

102

il ne lui semblepasneacutecessaire deparler de la languedupremier proverbe alors quedans ledeuxiegraveme cas la connaissance du sanscrit limiteacutee en geacuteneacuteral aux brahmins au sud est unindicateursubtildelacastedeslocuteursCrsquoestdonclacasteplusquelareligionquidoitecirctremiseenrelieficiLa langue veacutehiculaire eacutetant langlais RK Narayan emploie naturellement des proverbesdorigineanglaisePourtantcesproverbesnesontpassignaleacutescommeeacutetantanglaisnidansletextesourcenidansletextecibleLalangueanglaiseseraitdoteacuteeduncertainuniversalismequinapasbesoindeacuteclaircissementLesdeuxexemplessonttireacutesdeBA

-Afriendinneedisafriendindeed(100)-Cestdanslesdifficulteacutesquelonreconnaicirctsesamis(134)-Outofsightoutofmind(144)-Loindesyeuxloinducœur(190)

Ces expressions bien anglaises sont traduites par leurs eacutequivalents franccedilais Trouver deseacutequivalentsnestpasdifficilecarlesdeuxlanguesonttoujoursconnuunecontinuiteacutedecultureet dhistoire Lrsquolaquoautreraquo se trouve dans les expressions indiennes Cet laquoautreraquo a besoin depasserpar le filtrede lexplicitationpourtransmettre letextesourceaupubliccibleQuedoitexpliciter lauteur Que doit expliciter le traducteur Qui sont leurs lecteurs respectifs AupremiercheflatraductricedeRKNarayanestsalectriceideacutealeellecomprendlesreacutefeacuterencesculturellesindiennesLadistanciationressentieparunlecteurindienanglophoneparrapportagravesapropreculturedanscetexteneseproduitpaschezlalectriceoccidentaleouverteagravelacultureindienneBLefondeacutevocationdirectedelareacutealiteacuteindienneNourriture vecirctements et aspects culturels et cultuels tous eacuteleacutements constitutifs de lidentiteacutedunecommunauteacutesocialeimpregravegnentlœuvredeRKNarayanLanourritureToutcequiestdelacuisinespeacutecifiqueagraveunecultureconstitueundeacutefipourletraducteurFaut-ilounonexpliquerceseacuteleacutementsDans lesœuvresoccidentales traduitesen langues indiennesexplique-t-onlesplatsoccidentauxLes Indienssontcenseacutesavoiruneouverturesur lacuisineoccidentalealorsqueleurcuisineestsoumiseagraveexplicationRKNarayanfaitdesempruntsdirectsquilmeten italiquesilsnefontpaspartiede langlaisindienDautrepartildeacutecalqueletermeoriginaloubienilexpliqueleplatDanslatraductioncertainsdecestermessontgardeacutestelsquelsenfranccedilaismisenitaliqueetexpliqueacutesennoteainsighee(BA62MEM8)ettoddy(BA78)dontlexplicationinfra-paginalepreacutecise laquoBeurre clarifieacuteraquo et laquoSegraveve de certains palmiers qui fermenteacutee donne le vin de

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

103

palmeraquo Parfoismecircme certains termes sont si connus quils passent sans note en franccedilaispulav(MEM160)devientpulaoLesvecirctementsLesremarquesvestimentaireschezRKNarayansontraresettoujourssignificativesLallusionautissuduvecirctementnestjamaisanodineagraveproposdukhadishawl(MEM5)lanotepreacuteciselaquoEacutetoffetisseacuteeagravelamaingeacuteneacuteralementdecotonraquo(76)Orilmanquelessentielpourles Indiens cette eacutetoffe fut un des symboles de la reacutesistance aux Britanniques avantlindeacutependance de lInde et encore aujourdhui est un symbole de simpliciteacute et denationalismeLrsquoauteur garde quelques touches indiennes avec des emprunts agrave diverses langues indienneskhaddar variante de khadi utiliseacutee en hindi et en tamoul dhoti terme hindi compris par laplupart des Indiens quand le terme tamoul est veacuteshti Agrave linverse il preacutefegravere le terme tamouljibbaagraveceluidekurtahindiquenecomprenaientpasforceacutementtouslesIndiensdanslesanneacuteessoixanteCette mosaiumlque lexicale reacuteunissant dans la mecircme phrase des termes de diverses languesindiennesloindecirctredissonanteestunecaracteacuteristiquedelidentiteacuteindiennelamajoriteacutedesIndienssontplurilinguesLatraductionignoreceplurilinguismeidentitaireauprofitdusensLemeacutetatexteculturelLemeacutetatexte culturel desœuvres litteacuteraires est plus large que les cateacutegories preacuteceacutedemmenteacutevoqueacutees Dans loriginal mecircme on trouve des reacutefeacuterents civilisationnels relevant dautresdomaines emprunteacutes agrave des langues indiennes ou deacutecalqueacutes sur ellesMyriam Suchet citantRainier Grutman qualifie cette preacutesence de plusieurs langues dans un texte sous quelqueformequecesoitdelrsquoheacuteteacuterolinguisme(200948)Des eacuteleacutements emprunteacutes nont pas besoin de note explicative Ce sont des emprunts que lefranccedilaisagardeacutestelsquelsainsigourou(MEM34)etsanyasi(BA59)LepremierdecestermessetrouvemecircmedanslesdictionnairesfranccedilaislesecondestexpliqueacuteparletexteanglaisDautreseacuteleacutementsemprunteacutes au contraireontbesoindecirctrepreacuteciseacutesDansBA il y apeon -garccedilonde courses (46)panguni ndash feacutevrier-mars (105) vinandash instrumentdemusiqueagrave cordespinceacutees(211)CeseacuteleacutementssontbeaucoupplusnombreuxdansMEMpyolndashsortedeporchesureacuteleveacute longeant la faccedilade des maisons du sud de lInde (18) namaskaram ndash formule desalutation(135)lalisteseraittregraveslonguepourecirctreexhaustiveToutefoislaplupartdecesempruntssontrenduscompreacutehensiblesparlecontexteonpeutsedemander pourquoi la traductrice a introduit tant de notes dans la version franccedilaise Elle semontretregravessoucieusedeacuteclairertouteacuteleacutementrelevantdelidentiteacuteindiennequandlauteurlui

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

104

trouve neacutecessaire de deacutecalquer les termes indiens pour ne pas recourir agrave des explicationsinternesCommentlatraductriceprocegravede-t-elleaveccestermeslitteacuteralementcalqueacutesparlauteurDansBA(12)RKNarayaneacutecrit

-Hewasinthedining-roominamomentsittingbeforehisleaf-EnuninstantChandranfutdanslasalleagravemangerilsassitdevantsafeuille(22)

EnnotelatraductricepreacuteciselaquoFeuilledebananierservantdassietteraquoUnpeupluslointoujoursdansletexteoriginaldeBA(74)onlit

-Takeasitting-boardandgiveittohim-Apporte-moiuntabouretbas(101)

Le mecircme eacuteleacutement il sagit dun terme tamoul palagaai marai est deacutecalqueacute diffeacuteremmentailleurs

-Shehadplacedaplankformetositon(MEM202)-Elleavaitpreacutepareacuteuneplanchepourquejemyassoie(229)

Cesteneffetengeacuteneacuteralsuruneplancheenboisque lonsassoitcar ilnyapasdetableagravemangerdanslesmaisonsausuddelIndeetonmangedansunefeuilledebananierLemploiduverbe preacuteparer suggegravere lideacutee que la femme avait tailleacute la planche Dautre part il ne sagitabsolumentpasduntabouretsiegravegeagravetroispiedsLatraductiongauchitlesenscivilisationnelLareligionetlesmythesCesdeuxaspectssontsiimportantsdanslemeacutetatexteculturelquilsmeacuteritentdecirctreobserveacutesagravepart Ils sont des eacuteleacutements socioculturels et culturels constitutifs du cadre dune œuvrelitteacuteraireDestextesreligieuxsontannoteacutesdautresnonLaBhagavadGitaetlesUpanishads(MEM51)nemeacuteritentpasdenotealorsquelasignificationduRamayanaestpreacuteciseacuteelaquoPoegravemeeacutepiquesanscritracontantlesaventuresdudieuRamaetdesoneacutepouseSitaraquo(MEM24)Delamecircmemaniegravere les Puranas sont expliqueacutes en note laquoLes Antiquiteacutes ndash textes dhistoiremythologiqueraquo(MEM119)Lauteur lui-mecircmeexplicite certainseacuteleacutements religieux faisantainsiunpontentre languesetcultures

- Il lui semblaquelledevaitsappelerLakshmiCeacutetaitunsibeaunomceluide ladeacuteessede larichessedeleacutepousedeVishnouleprotecteurdetouslesecirctresvivants(BA78-79)

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

105

Maiscepontnestpastoujoursaiseacute

- Therewas Ravana the protagonist in Ramayanawho had ten heads and twenty arms andenormousyogicandphysicalpowers(BA96)- IlyaRavana leheacuterosduRamayanaquiavaitdixtecirctesetvingtbrasetdimmensespouvoirsyoginiquesetphysiques(119-120)

OrRavananestpasleheacuterosduRamayanaaucontrairecestlemeacutechantetlechoixdeheacuterosestdoncinopportunMaislepersonnageestexpliqueacutedanslanotelaquoDeacutemonroideCeylanquienlevaSitaleacutepousedudieuRamaraquo(119)Les notes deviennent indispensables pour la compreacutehension des reacutefeacuterences mythologiquesmecircmelorsquilexistedeacutejagraveuneexplicitationdanslaversionoriginaleConclusionLœuvredeRKNarayanesteacutecritedansunanglaisdiffeacuterentdeceluiutiliseacuteparlesAnglaisoulesAmeacutericainsMaiscetanglaiseneacutevolutionconstanteaadmirablementservilauteursalangueuniqueestauservicedeladescriptiondelareacutealiteacuteindienneParfoisRKNarayanaenviedelaquotraduireraquo cette reacutealiteacute quand il le fait cest pour supprimer un obstacle agrave la lecture Sonlectorat est heacuteteacuterogegravene Indiens et Anglophones occidentaux ce qui signifie des lecteursinformeacutesetdeslecteursagraveinformerSonanglaisreflegravetelaconsciencedecettedualiteacuteLa traductriceen revanche viseun lectorat francophone voire franccedilais elle legravevedonc toutedifficulteacute qui entraverait la compreacutehension de lentiteacute indienne et de lauteur Elle a doncprivileacutegieacute des notes infra-paginales nombreuses et un franccedilais fluide qui reflegravete tregraves peu lesstrateacutegiesemployeacuteespar lauteur Lesdifficulteacutesdordre culturel sontexpliciteacutees lesnuancesdordre linguistique ont disparu de litteacuteraire lœuvre devient presque ethnographique Cesoucidetoutfairecomprendrecetteapprocheethnocentriquecaracteacuterisent lapratiquedelatraductiondespaysoccidentauxLareacuteeacutecriturearenduletextelisibleettransparentDapregravesLawrenceVenutilaquoThemorefluentthetranslationthemoreinvisiblethetranslatorraquo(19952)Pluslatraductionestfacileagravelireplus invisible est le traducteur Ce preacutecepte nest pas de mise dans ce cas Certes cest unfranccedilais facile agrave comprendremais le nombre de notes explicatives signale la preacutesence de latraductrice et rend impossible linvisibiliteacute de la main traduisante Lhistoire la trameromanesquelecontenusocioculturelsonttransmisleacutecrituredelauteurdanssasingulariteacuteestdifficileagravepercevoirLepontculturelestconstruitilresteagraveconstruireunpontstylistique

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

106

Bibliographie

Sourcesprimaires

NarayanRK1937TheBachelorofArtsOxfordThomasNelson

NarayanRK1985LeLicensieacuteegraveslettresParisAcropole(trAnne-CeacutecilePadoux)

NarayanRK1961TheMan-eaterofMalgudiNewYorkViking

NarayanRK1981LeMangeurdrsquohommesParisAcropole(trAnne-CeacutecilePadoux)

Sourcessecondaires

BassnettSusan1991TranslationStudiesLondonRoutledge

Bassnett Susan et Harish Trivedi (dir) 1999 Post-Colonial TranslationTheory andPracticeLondonampNewYorkRoutledge

Kachru Braj 1983 The Indianization of English The English language in India New DelhiOxfordUniversityPress

PousseMichel1992RKNarayanromancieretteacutemoinUniversiteacutedelaReacuteunionlrsquoHarmattan

Prasad GJV 1999 Writing Translation The Strange Case of the Indian English Novel Post-ColonialTranslationTheoryandPracticeLondonandNewYorkRoutledge

Srivani T 2007Writing and Translation Perspectives from Latin AmericaTranslation TodayVol4nos1amp2

Suchet Myriam 2009 Outils pour une traduction postcoloniale Litteacuteratures heacuteteacuterolinguesParisEacuteditionsdesarchivescontemporaines

Venuti Lawrence 1995 The Translatorrsquos Invisibility A History of Translation LondonampNewYorkRoutledge

Lerocircledesmeacutediateursculturelsdanslaconstructiondesidentiteacutesdanslesœuvresindiennesenfranccedilais

KiranChaudhry

UniversiteacuteJawaharlalNehruCentredrsquoeacutetudesfranccedilaisesetfrancophonesDelhiInde

LatraductionlitteacuteraireestunactedereacuteeacutecritureQuellequesoitsonintentionellereflegraveteunecertaine ideacuteologie et la poeacutetique des meacutediateurs culturels En geacuteneacuteral le meacutediateur est unspeacutecialistechargeacutedrsquoeacutetablirdes liensencreacuteantuneententeentreplusieurspartiesorganismesendeacutesaccordDansledomainedelatraductionilsrsquoagitsouventdrsquounedistanceculturelleentreletextesourceetletextecibleLebesoinestdoncdefaireunliendecreacuteerundialogueentreles deux textes afin que le texte source soitmieux compris etmieux approcheacute par le publiccible Dans ce contexte les traducteurs (reacute-eacutecrivains) ainsi que les eacutediteurs des maisonsdrsquoeacutedition jouentsouvent le rocircledesmeacutediateursTregravessouvent ilscontribuentagrave lacreacuteationdelrsquoimagedrsquouneacutecrivaindrsquounepeacuteriodeetdrsquounpaysAinsinousnepouvonspassous-estimer lerocirclede la traductionetdesmeacutediateurs culturelsdans la constructiondrsquoune imagede lrsquoAutreComme le dit Andreacute Lefevere laquoTranslation is a rewriting of an original text All rewritingswhatevertheirintentionreflectacertainideologyandapoeticsInthepastasinthepresentrewriters created images of a writer a work a period a genre sometimes even a wholeliteratureraquo(1992vii)Crsquoest-agrave-direlatraductionnrsquoestpasunesimplereproductiondelrsquoœuvreoriginaleCrsquoestunactede transcreacuteation Toute traductionquelque soit sonbut reflegraveteunecertaine ideacuteologie et la poeacutetique des reacute-eacutecrivains Comme dans le passeacute les reacute-eacutecrivains(meacutediateurs culturels) continuent agrave la creacuteation de lrsquoimage drsquoun eacutecrivain drsquoune peacuteriode drsquoungenreetdetouteunelitteacuterature

Dans cet article nous nous proposons drsquoeacutetudier lrsquoimage de lrsquoInde et celle de Premchandeacutecrivain hindi de grand renom agrave travers des traductions des œuvres litteacuteraires hindies enfranccedilaisNotrecorpus1comprendlestraductionsdestraducteursfranccedilaisetfrancophonesquionttraduitdesnouvellesetdesromansdePremchandverslefranccedilaisUneeacutetudedeseacuteleacutementspara-textuels telsque lespreacutefaces les introductionset lesglossairesdesrecueilsdenouvellesnousreacutevegravelecommentlesmeacutediateursculturelsontconstruitlrsquoimagedePremchandaufildesanneacutees(1975-2010)Iciuneseacuteriedequestionsmeacuteritentnotreattentionquelles approches ont eacuteteacute deacuteployeacutees par lesmeacutediateurs culturels pour construire lrsquoImage dePremchandPourquoia-t-onchoisidetraduireenfranccedilaisunromancierhindideacuteceacutedeacuteen1936Existe-t-ilunrapportentrelrsquoimagedelrsquoauteuretlrsquoimageqursquoonsefaitdelrsquoIndeExiste-t-iluneeacutevolutiondanslaconceptiondecetteimagechezlestraducteursfranccedilaisetfrancophonesaufildes anneacutees Si lrsquoessence de la traduction est drsquoecirctre laquoouverture dialogue meacutetissagedeacutecentrementraquo (Antoine Berman 1984 16) quel est le rocircle des meacutediateurs culturels pourrepreacutesenterlrsquoAutre

1 CfBibliographie

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

108

Avantdefaire lrsquoanalysedestraductions ilnoussemble importantdesaisir lasignificationdesœuvres de Premchand Pour interpreacuteter leur valeur il est important de comprendre nonseulement le contexte sociopolitique de la peacuteriode coloniale en Inde mais aussi lrsquoideacuteologiegandhiennequiafortementinfluenceacutePremchandLerocirclemeacutediateurdePremchandLa peacuteriode ougrave a veacutecu Premchand (1880-1936) eacutetait celle ougrave la famille indienne eacutetaitgeacuteneacuteralement inseacutecable structureacutee sous lrsquoautoriteacute du plus acircgeacute des membres masculins Lacuisine eacutetait utiliseacutee en commun Puisque lrsquoindividu eacutetait vu comme un simplemaillon de lachaicircnedugroupesociallrsquoeacutepousedevaitsrsquointeacutegrerdanslegroupesocialdesonmariLedevoirde la jeuneeacutepouseeacutetaitsurtoutdrsquoaccepteretdeservir lrsquoensemblede lafamilledesoneacutepouxquilui-mecircmenrsquoeacutetaitqursquounmembresoumisagrave lrsquoautoriteacutedesesaicircneacutesMarieacuteestregraves jeunes lesfilles indiennes en geacuteneacuteral nrsquoavaient pas la possibiliteacute de srsquoinstruire Pourtant crsquoeacutetait unepeacuteriodede lrsquoeacuteveil des femmes Elles eacutetaient conscientesde leur rocircledans la socieacuteteacutequi eacutetaitlimiteacuteparquatrefacteursmajeurslrsquoacircgelaconditioneacuteconomiquelacasteetlapositiondansla famille(jeune fille femme marieacutee sans enfantsavec enfants megravere de filsmegravere de fillesmaicirctresseveuveetc)Crsquoeacutetaitunepeacuteriodeougravelesreacuteformessocialesainsiquelesmouvementsreacuteformistesont lutteacutepour lrsquoinstructiondes femmesEn1856laquoLeWidowRemarriageactraquoarendu leacutegal le remariage des veuves En 1872 laquoLe Special Marriage Actraquo a condamneacute lapolygamieeten1929laquoLeChildMarriageActTheSardaActraquoafixeacutelrsquoacircgeminimumdumariageagrave18anspourlesgarccedilonset14anspourlesjeunesfillesPremchandlui-mecircmesrsquoestremarieacuteagraveShivraniDeviunejeuneveuvepourprotestercontrelrsquointerdictiondumariagedesveuvesPremchand a eacuteteacute fortement influenceacute par lemouvement de non-coopeacuteration deGandhi sonideacuteal du service et ses proceacutedeacutes de reacutesistance passive agrave lrsquoEmpire britannique La volonteacute deGandhidrsquoassocierlesfemmesetlesmusulmansainsiquelesclassesopprimeacuteesaumouvementnationalistea inspireacutePremchandagrave telpointqursquoiladeacutemissionneacutedesontravailpoursrsquoengagerdans lrsquoeacutecriture et dans lemouvement de lrsquoindeacutependance Il a precirccheacute une litteacuterature agrave la foisengageacutee et reacutealiste deacutecrivant les scegravenes de la vie reacuteelle de la socieacuteteacute indienne En tant quemeacutediateurPremchandaappuyeacutelrsquoideacutealdelaquoAdarshonmukhyatharthawadraquoquivoulaitdirequeledevoirdelrsquoeacutecrivainconsistaitagravefaireunepeinturedelareacutealiteacutesurtoutdestraitsdeacutecadentsdela socieacuteteacuteen vuedepropager lrsquoideacuteede lrsquoeacutegaliteacuteetdenettoyer la socieacuteteacutede ses taresAvantlrsquoarriveacutee de Premchand le laquoChayavadraquo le mouvement litteacuteraire de nature romantiquedominait lascegravenelitteacuterairehindiLespartisansduChayavadmettaient lrsquoaccentsur lesthegravemesdelanaturedelrsquoamouretdelapatriedansunelanguelyriqueetsymboliqueAgravecetteeacutepoqueougrave il eacutetait consideacutereacute plus prestigieux drsquoeacutecrire des poegravemes romantiques hindis Premchand achoisideacutelibeacutereacutementdrsquoaborderenprosedesthegravemesdelavieordinairetouchantlaconditiondesintouchablesetdesmarginauxdelasocieacuteteacuteIleacutetaitpersuadeacutequelrsquoeacutecrivaineacutetaitplaceacutedanslasocieacuteteacutecommeunteacutemoinquidevaitrendrecomptedanssonœuvredetoutcequisepassaitautourdeluiPourcemonumentdelalitteacuteraturehindieconnufameusementcommeKalamkasipahi soldat de la plume la litteacuterature eacutetait surtout une arme de combat par laquelle un

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

109

eacutecrivain pouvait exposer les maux de la socieacuteteacute indienne en vue drsquoamener un changementpolitiqueetsocialParmi tant drsquoeacutecrivains hindis Premchand a eacuteteacute le plus traduit par les traducteurs franccedilais etfrancophonesQuelleenestlaraisonTraductionsdePremchandLapremiegraveretraductiondesnouvellesdePremchandLeSuairereacutecitdrsquouneautreIndeaeacuteteacutefaiteparCatherineThomastraductricefranccedilaisePourellePremchandestimportantagravelirecarlaquoilasucreacuteerunmodegraveleougravelesgeacuteneacuterationsfuturesdevaienttrouverleurideacutealestheacutetiqueraquo(197520)DrsquoapregravesellelrsquoœuvredePremchandcomprendquatretypesdereacutecitsquatretypesnarratifsquitransposentauplanlitteacuterairelaquolescontradictionsideacuteologiquesdelrsquoInderaquoCesquatretypesde reacutecits sont Le Conte lrsquoUtopie le Court roman et laNouvelle Pour Catherine Thomas lanouvellesedistinguedelrsquoensembledesreacutecitspreacuteceacutedentsparsonrefusdesacrifieragravelatraditionde lrsquohistoire narreacutee traditionnelle Dans ce genre il nrsquoy a aucun coup de theacuteacirctre aucunereacuteveacutelationaucunereacutevolteComme la nouvelle srsquoavegravere ecirctre le genre qui meacuterite le plus drsquoattention pour Catherine lamajoriteacutedesreacutecitsdesonrecueilsontaxeacutessurcegenreUnenuitdrsquohiverLaflambeacuteedrsquoamouretLeSuaireensontlesexemplesclassiquesDrsquoailleursCatherinejustifiesonchoixenaffirmantquecrsquoestparlebiaisdelanouvelleqursquoapparaicirctpourlapremiegraverefoisdanslalitteacuteraturehindieleconceptdelrsquoanti-heacuterosPourellelrsquoapparitiondelanouvellecommegenrenarratifteacutemoignelaquo[hellip] de la reacuteussite de Premchand agrave imposer agrave une litteacuterature eacutetouffeacutee par le carcan de latradition un salubre renouvellement estheacutetiqueraquo (1975 19) La traductrice estime quePremchandest important agrave lire car il deacutepeintlaquoune imagedeacutechireacuteede la socieacuteteacute indienneraquoCette image de la socieacuteteacute deacutechireacutee est bien visible agrave travers son choix des nouvelles quideacutemontrentlesdeacutefautsdelrsquointouchabiliteacuteLepuitsduThakurlapauvreteacuteUnemesuredebleacuteet la conditionmiseacuterable des femmesmarieacutees Lrsquoeacutepouse rivale et celle des veuvesLa veilletanteLanouvelleEacutepouserivalesoulignelafaiblessedesfemmesindiennesetleurincapaciteacuteagraveaffronterlescalamiteacutesdudestinAlorsqueLavieilletantenousfaitremarquerlaviedifficiledesvieillesfemmesindiennesquidoiventsubirdetraitementsbarbaresagravecausedeleurvieillesseCommeCatherineThomasNicoleBalbirtraductricefranccedilaiseatraduitaussi lesnouvellesdePremchand Agrave titre drsquoexemple la traduction de Kusumde Premchand a paru dans uneanthologiedenouvelles intituleacuteeBienheureuses (1989)consacreacuteeagrave laconditiondes femmesen Inde La question de la dot et lrsquoextorsion qui en deacutecoule sont les thegravemes majeurs de lanouvelle choisie par la traductrice Ici Kusum protagoniste principale eacutenonceexplicitementquelrsquoexpeacuterience la plus amegravere de son existence est de voir que la vie drsquounefemmeestsanspoidsEllenrsquoestappreacutecieacuteenichezsamegraverenichezsoneacutepouxPourtantverslafindelanouvelleellefaitpreuvedrsquouneeacutetonnantefermeteacutedecaractegravereenrefusantdrsquoaccepterles conditions mateacuterialistes de son mari laquoLa pacircleur du deacutesespoir de lrsquoaffliction et de lafrustration a fait place sur son visage agrave lrsquoeacuteclat et agrave la coloration que donne la digniteacuteraquo(Premchand 1989 99) Consciente du fait que lrsquoanthologie ne montre pas une image tregravespositivedelafemmeindienneNaliniBalbir(auteuredelrsquoIntroduction)nousenmetengarde

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

110

laquoLes Indiens se montrent en geacuteneacuteral tregraves susceptibles lorsqursquoon eacutevoque la condition desfemmesPeut-ecirctrecertainsdrsquoentreeuxnousreprocherontndashilsdrsquoavoirchoisidestextesquinedonnentpasunebonneimagedelrsquoIndeselonuneformulesouventemployeacuteeenpareilcasAgravecespersonnesnous reacutepondronsquecesnouvellesonteacuteteacuteeacutecritespardrsquoauthentiques Indienssrsquoexprimantenhindipourunpublicindienraquo(198923)DanscetteanthologiePremchandestprojeteacutecommeunauteurlaquoauthentiqueraquoindienvivantenIndequiadeacutecritlareacutealiteacuteindiennepourlesIndiensSilanouvellechoisieparNicoleBalbirsetermineavecuntonoptimistecenrsquoestpaslecasdelanouvelleintituleacuteeDeacutesespoirtraduitparuntraducteursuisseSebastienMayorCettenouvelleaparudans une anthologie consacreacutee agraveUn siegravecle de la nouvelle hindi(2007) dirigeacuteeparNicolaPozza Ici il srsquoagit drsquoune femmemarieacutee qui a perdu lrsquoestime de toute sa famillecar elle nedonnepasnaissanceagraveun fils Toute frustreacuteede son sortelledeacuteclarelaquoJe suis impuissanteQuel chacirctiment pour une innocente Si Bhagvan ne veut pas que je donne naissance agrave ungarccedilonalorsqursquoypuis-jeMaisquimrsquoeacutecouteJesuisvraimentmauditeraquo(2007229)CommeCatherineThomasNicolaPozzapreacutesentePremchandcommelaquo[hellip]unveacuteritablemonumentdela nouvelle hindieraquo (laquoIntroductionraquo Une bregraveve histoire litteacuteraire et sociopolitique du hindiModerne) (200721)PourNicolaPozzaPremchandestuneacutecrivainquia surtouteacutecrit sur lesortdesvillageoisetdesmarginauxenIndepourdeacutenoncerunmondedomineacuteparlepouvoirdelrsquoargentougraveleshommesetplusencorelesfemmessontlesvictimesdestraditionsancestralesComme les traducteurs francophones europeacuteens Fernand Ouellet traducteur queacutebeacutecoisestimeaussiquelrsquoœuvredePremchandestimportanteagravelirepourdeacutecouvrirlareacutealiteacuteindiennemaisilajoutedrsquoautresraisonspourchoisircetauteurDanssonpremierrecueilDeuxamiesetautres nouvelles (1996) il nous donne deux critegraveres qui ont conditionneacute son choix desnouvelleslaquoLrsquoeacuteclairageqursquoelle[lanouvelle]jettesurlafacettedelareacutealiteacuteindienneetlrsquointeacuterecirctqursquoelle preacutesente pour le lecteur occidentalraquo Plus loin il ajoute laquoSi lrsquoœuvre de Premchandnoustoucheencoreaujourdrsquohuicrsquoestqursquoellereflegraveteparticuliegraverementbienlesgrandsdeacutebatsdudeacutebutdusiegravecledontcertainssontencoreactuelsraquo (19967)Ainsi le recueilcomprenant10nouvellesportesurunevarieacuteteacutedethegravemesayantunecertainepertinencemecircmeaujourdrsquohuiagravesavoirlestensionsentrelesvaleurstraditionnellesetmodernesleconceptduprogregravessociallaluttedespaysansetdestravailleurscontrelrsquoexploitationaunomdrsquounideacutealdejusticeainsiqueles tensions entre diffeacuterentes communauteacutes religieusesOn ne peutmanquer la contributiondrsquoAndreacute Couture speacutecialiste de religions en Inde qui a fourni un systegraveme simplifieacute detranslitteacuteration des mots hindis ainsi qursquoune introduction agrave chaque nouvelle Le choix desnouvelles ainsi que la lecture des introductions reacutevegravelent une image plurielle de la socieacuteteacuteindienneougravecohabitentlesmusulmansleshindousainsiqueleschreacutetiensavecleurstensionsetdes moments drsquoentente Les deux derniegraveres nouvelles retenues dans ce recueilLangue devipegravereetPlaisanteriereflegravetent lesensdelrsquohumourdePremchandunaspectmoinsconnudupublicfrancophoneLedeuxiegravemerecueildeFernandDeacutelivrance(2000)reacuteunit16nouvellesIcidanslrsquoIntroductionNaliniBalbirpreacutesentePremchandcommelaquounevoixpercutantevenuedunorddelrsquoIndeqursquoilconvient drsquoeacutecouterraquo Selon elle il srsquoagit drsquounevoix qui a eacutevolueacute agrave la fois enmilieuhindouet

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

111

musulmanquiautiliseacuteaussibienlehindiquelrsquoourdouAinsidanscerecueilonrencontreagravelafoislePremchandleplusconnupeintredelacommunauteacutevillageoiseetlePremchandmoinsfamilierpeintredumondeurbainetdrsquounejeunessebourgeoiseDanslesluttesquotidienneslafemme indienne est loin de se montrer faible prenant des deacutecisions radicales Agrave titredrsquoexemple dansLa maleacutediction du pauvreMucircnga la pauvre veuve brahmine protesteouvertementcontrelafourberiedeMunshiRamsevakricheproprieacutetaireetluiannonceqursquoellenebougerapasdesaportetantqursquoilneluirendrapassonargentHumilieacuteeparluietsafamilleelle fait lagregraveveagravefaimcarellesaitque lapunitionpour lemeurtredrsquounebrahmaneesttregravesseacutevegravereetcecrimeesttregravesdeacuteshonorantdanslasocieacuteteacuteindienneVivanteellenepeutrienfairemais enmourant elle peut beaucoup faire laquoUne fois brucircleacutee la galette de bouse de vachedeacutecorelefrontdessaintsUnmorceaudepierrechauffeacutedanslefeudevientplusbrucirclantetplusdangereux que le feuraquo (Premchand 2000 45) Sa mort entraicircnera la chute de MunshiRamsevaketdesafamilleDanscerecueillafamilleindiennenrsquoestpasrepreacutesenteacuteecommeunfoyerdepaixTelestlecasdesnouvellescommeLadiplomatiedomestiqueetDoleacuteancesougravelesplaintesetlesmonologuesdes femmes nous livrent un laquomodegravele drsquohumour caustiqueraquo (Premchand 2000 7) ChaquenouvellecommenteacuteeparAndreacuteCouturedeacutevoilelastructureplurielledelasocieacuteteacuteindienneLetroisiegravemerecueildeFernandOuelletLamarcheverslaliberteacute(2008)sepreacutesentecommeunprojet collaboratifentreuniversitairescanadienset indiens Le recueil sedistinguedesautresrecueils par le choix des nouvelles qui accordent une place preacutepondeacuterante aux femmesindiennes souvent effaceacutees et marginaliseacutees dans lrsquohistoire de la lutte contre lrsquooppressionsociale et politique de lrsquoInde Drsquoapregraves Ouellet laquo[hellip] dans les deux premiers recueils que jrsquoaitraduitsjenrsquoavaispasinclusdenouvellesougravePremchanddeacutecritdessituationsdirectementlieacuteesaumouvementgandhiendemobilisationdesmassesindiennespourobtenirlrsquoindeacutependanceparles moyens non violentsraquo (2008 21) La varieacuteteacute des nouvelles de ce recueil complegravete etrenforcedesfacettesdelrsquoimagedelafemmeindiennechezPremchandCerecueilpreacutesentelesfemmesdetouteslestranchesdrsquoacircgedetouteslesclassessocialestanthindoues que musulmanes avec leurs qualiteacutes et leurs travers Leur position et leurcomportementreflegravetentlasocieacuteteacuteindiennedelrsquoeacutepoqueetlesreacuteformessocialesParexempledansLrsquoenfantGangudeacutefendGomatiuneveuvedemauvaisereacuteputationqursquoilaimeraiteacutepousercarlafemmeneveutpasseulementdupainetdesvecirctementselleveutaussiunpeudrsquoamourDansLedeacutefileacutecesontdesfemmesdetoutacircgedetoutereligionquiprononcentlesdiscoursdeprotestationpourhumilierlespartisansdugouvernementcolonialTouteneacutetantconscientedesesbornesMithanbai lrsquoeacutepousedeBirbaldeacutecidedrsquoallerchez lavieilleveuvedrsquoIbrahimAliaulieudesereacutefugierchezsonmariouchezsesparentsDrsquoailleurscenesontpasseulement lesfemmesdelaclassesupeacuterieurequiosentprotestercontrelatyranniedusystegravemebritanniquemais aussi les femmes en marge sans argent sans statut qui eacutelegravevent leurs voix contre lesystegraveme drsquoesclavage Dans La marche au combat on voit Nohri une veuve pauvre insulterlrsquoinspecteurParsondiscoursradicalelleestcapabledemobiliserlesgensduvillageetnrsquoheacutesitepasagravediriger la troupedessoldatsde la liberteacuteDemecircmedansLacoupeusedrsquoherbeMuliyafemme drsquoune basse caste nrsquoheacutesite pas agrave repousser les avances lascives de Chainsinh un

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

112

proprieacutetairericheDansLaruinecrsquoestencoreunefoislavoixdeBhungiunevieilleveuvesansenfants sans statut social qui proteste contre les atrociteacutes du zamindar son proprieacutetaireterrienEllenrsquoestpasobligeacuteede le servir seulementparceqursquoelle restedans lemecircmevillageque lui Elle osemanifester sa colegravere laquoMaharaj si vous ne craignez pas les hommes vousdevriez avoir la crainte deDieuQursquoest ndash ce que cela vous donne deme ruiner ainsi Va-t-ilpousser de lrsquoor sur ces quelques centimegravetres de terre Je vous le dis pour votre bien netourmentezpas lespauvresraquoPremchand(2008288)Siagrave la finde lanouvelleellese jettedans le feu ce nrsquoest pas un acte lacircche crsquoest lrsquoeacutepreuve du feu La grandemaison du panditUdaybhanseradeacutetruiteparsamaleacutedictionComme les deux autres recueils de traductions de Fernand Ouellet celui-ci comprendeacutegalementdesnouvellescommeMapremiegraverecompositionMongrand fregravereetAtmaramquinousfontsourirecarPremchandydeacutecritcertainseacuteveacutenementsdanslaviedesIndiensdansuntonhumoristiqueqursquounlecteurfrancophoneignoresouventdanslrsquoœuvredePremchandImagedelrsquoAutreSitouslestraducteursfranccedilaisetfrancophonesaffirmentlrsquoimportancedelalecturedesœuvresdePremchandpourdeacutevoiler lrsquoimage reacuteellenonmystifieacuteede lrsquoInde la faccedilondeprojeter cetteimage varie selon leurs perceptions de lrsquoInde Les premiegraveres traductions de PremchandprojettentsurtoutununiversdeacutefaitisteetsombreLestitresdesrecueilsetdesnouvelleschoisisnousteacutemoignentcelaLesuaire(lrsquoideacuteedelamort)Deacutesespoir(ladeacuteception)Bienheureuses(iciletitreestporteurdrsquounecertaineironie)Ilestinteacuteressantdenoterquelepremierrecueildenouvelles de Premchanden franccedilais ne mentionne pas les titres originaux des nouvelles enhindicommesitouteslesnouvellesonteacuteteacutereacutedigeacuteesdirectementenlanguefranccedilaiseAgravelrsquoopposeacutedestraductionsdestraducteurseuropeacuteenslestraductionsdesQueacutebeacutecoisreflegravetentuneimagemixtedelrsquouniversindientantocirctteacuteneacutebreuxtantocirctgaieLestitresdesrecueilscommeDeux amies et autres nouvelles Deacutelivrance et La marche vers la liberteacute nous donnentlrsquoimpressiondrsquoununivers plus gai pleindrsquoespoir suggeacuterant les sentiments de fraterniteacute et delibeacuteration Dans les traductions des anneacutees70 lrsquoInde est repreacutesenteacutee comme un paysessentiellementlaquohindouraquoetlasocieacuteteacuteindiennecommeunesocieacuteteacutemarqueacuteeparlesvicesdelrsquointouchabiliteacute de la dot des superstitions des traditions orthodoxes Par conseacutequent lafemme indienne y est repreacutesenteacutee comme victime des traditions ancestrales Dans lestraductionsplusreacutecentesagravepartirdesanneacutees90lafemmeindienneesttantocircthindouetantocirctmusulmane (Kulssum) tantocirct chreacutetienne (Miss Khursheed Sophie) Si elle est victime destraditionsancestrales lrsquohommenepeutpas srsquoeneacutechappernonplus LesnouvellescommeLadiplomatie domestique Doleacuteances etLa langue de vipegravere nous projettent sur un tonhumoristiquelrsquoimagedesfemmesindiennescapabledrsquoastucesetdefourberiesAinsionyvoitunportraitmoinssombredelrsquouniversdesfemmesindiennesquisontcapablesdeprendredesdeacutecisionsetdesortirdelrsquoenceintedelamaisoncommevolontairesousoldatsdelaliberteacuteSiFernand Ouellet arrive agrave peindre un portrait plus complet de Premchand et de la femmeindienne crsquoest peut-ecirctre ducirc au fait qursquoil a traduit beaucoup plus que les autres traducteursfrancophonesIlaeulapossibiliteacutedrsquoinclureununiversnuanceacutedesfemmesdanssapalettequi

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

113

resteplusvastequecelledesautrestraducteursfrancophonesDeuxiegravemementvivantdansunesocieacuteteacute pluriculturelle et multilinguistique comme celle du Queacutebec et exerccedilant le meacutetier dechercheurdans ledomainedelrsquoeacuteducationinterculturelle ilestpossibleqursquoilsoitplussensibleaucocircteacuteplurieldelrsquoIndeFernand Ouellet a aussi traduit trois romans ceacutelegravebres de Premchand Godan Le don drsquounevache (2006) Rangbhucircmi Le theacuteacirctre des heacuteros (2010) etGaban Deacutetournement de fonds (agraveparaicirctre) Comme dans ses autres traductions des nouvelles Fernand Ouellet nrsquoa apporteacuteaucunemodificationagravelrsquoorganisationdesparagraphesSelonluilaquoJrsquoaitenteacutederesteraussipregravesque possible du texte hindi [hellip] Je nrsquoai pas corrigeacute les incoheacuterences dans la chronologie deseacuteveacutenementsraquo(Notedutraducteur200616)PlustardilaffirmeralaquoCettetraductionestleproduitdutravaildrsquouneeacutequipedontlescompeacutetencessecomplegravetentmerveilleusementraquo(Notedutraducteur201021)Ainsi latraductiondeRangbhucircmiLetheacuteacirctredesheacuterossepreacutesentecomme un projet collaboratif entre les universitaires canadiens et indiens tout comme sonpremierprojetLamarcheverslaliberteacute(2008)La traduction deGaban Deacutetournement de fonds se preacutesente comme uneœuvre deacutedieacutee aucourage de la femme indienne nirbhaya sans peur En 2013 toute lrsquoInde a eacuteteacute teacutemoin desactiviteacutesetdesmanifestationsdesassociationsmilitantesrevendiquantlaseacutecuriteacutedesfemmesindiennesLatraductiondeGabanpourraitecirctrevuecommeuneextensiondecesactiviteacutesAgravelafin du roman se trouve un glossaire riche comprenant les mots relatifs agrave lrsquounivers feacutemininindientelsquelesnomsdesbijoux(kangangulubandkangancucircheacutedanticirccandrahar)lesmotslieacutesagravelacuisineetauxmets(culhapuriphulkapardarotipanpakoraladdukhirkhicri)leschansons folkloriques des femmes (kajali barahmasa etc) ainsi que les termes drsquoadresseutiliseacutes pour les femmes (kaki didi bahu amma) Si lrsquoessence de la traduction est drsquoecirctreouvertureetmeacutetissagecettetraductionnousoffreuncertainrapportagravelrsquoAutreparlameacutediationdelrsquoeacutetrangerSouspreacutetextedetransmissibiliteacutedusensFernandOuelletnefaitpasdisparaicirctrelrsquoeacutetrangeteacutedelrsquoœuvreoriginaleLesnomspropresdespersonnesetdeslieuxrestentinchangeacutesAgrave lrsquoopposeacute de certaines traductions de Premchand qui ont eacuteteacute faites en anglais Fernand nrsquoasupprimeacuteaucunepartieduromanFinalement une eacutetude des glossaireset des notes en bas de page au sujet des mots hindisaccompagnanttouteslestraductionsdestraducteursfranccedilaisetfrancophonesnousreacutevegravelequela plupart des traductions des traducteurs europeacuteens fournissent lrsquoexplication des motsprovenantde lrsquohindouismeetde lrsquooriginesanscritealorsquedans les traductionsdeFernandOuellet le glossaire reflegravete lrsquohybriditeacute de la langue hindie Nous y voyons lesmots commeachkanalifatihakazikhanmaulavikarbala(provenantdelrsquoourdoudupersandelrsquoarabe)miss sahib dak bungalow (anglais indien) De plus en invitant les chercheurs indiens etqueacutebeacutecoisagravereacutedigerlesintroductionslesglossairesainsiquelespreacutefacesFernandOuelletasucroiserlesregardsdelrsquointeacuterieuretdelrsquoexteacuterieurAgrave la lumiegravere de ce qui preacutecegravede on ne peut pas sous-estimer le rocircle de la traduction et destraducteursmeacutediateursculturelsdanslaconstructiondrsquouneimagedelrsquoAutreEneffetlesujettraduisantnrsquoestpasunopeacuterateurneutrequifaitpasseruntextedrsquounelangueagrave lrsquoautreAinsi

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

114

traduire nrsquoest jamais neutre Crsquoest lrsquoacte drsquoune subjectiviteacute agrave lrsquoœuvre dans un contextesociopolitique preacutecis Donc loin de rester neutre Catherine ThomasNicole Balbir SeacutebastienMayor et Fernand Ouellet ont traduit les œuvres de Premchand en fonction de leursperceptionsdelrsquoIndedontlestracessontbienvisiblesdanslechoixdesnouvellesetdesromansaussibienquedanslesdonneacuteespara-textuellesdestraductions

En guise de conclusion au fil des anneacutees les traductions de Premchand en langue franccedilaisenousfontreacutefleacutechirsurlanaturededeuxgenresdetraductionslaquotraductionethnocentriqueraquoetlaquotraductiondeacutecentreacuteeraquo(Cordonnier1995)DanslecasdelatraductionethnocentriqueonredistribuelesphrasesetlesparagraphesOncoupecequipourunespritfranccedilaisparaicirctinutilecar il faut flatter le geacutenie de la langue franccedilaise On rationalise ce qui heurte trop la raisonfranccedilaiseToutcelapourdonneragravecroirequeletextesourceaeacuteteacuteeacutecritdirectementenfranccedilaisPar exemple dans les traductions faites dans les anneacutees70 nous remarquons qursquoon nrsquoymentionnemecircmepas le titre original de la nouvelle en hindi donnant agrave croire qursquoelle a eacuteteacutereacutedigeacuteedirectementenlanguefranccedilaiseCetteperspectivedelatraductionnepeutquefondreenfermerlrsquoAutredansleMecircmeledissoudreetlrsquoaneacuteantircommeleditJean-LouisCordonnier(1995164)Danslecasdelatraductiondeacutecentreacuteeonmontrelemeacutetissagedesdiscoursetenquoi ils transforment la langue Si dans les premiegraveres traductions de Premchand on voit destraces de lrsquoapproche ethnocentrique dans les traductions reacutecentes crsquoest lrsquoapproche dedeacutecentrementquiestplutocirctvisibleLedeacutecentrementmontrelafusiondesdiscoursetenquoiils transforment la langue Ici laquoon travaille la langueduMecircmepourque lrsquoAutrepuisse faireirruptionpourqursquoilpuisseecirctreemprunteacute[hellip]CrsquoestlagraveqursquoilyarapportetapportCrsquoestagravendashdireenrichissementraquo(1995164)Ainsilerocircleetlaresponsabiliteacutedutraducteurcommemeacutediateurentrelesculturesaugmententconsideacuterablementsurtoutagravelrsquoeacutepoquedelamondialisationougraveaunom de lrsquouniformisation on a tendance agrave recreacuteer des textes deacutepouilleacutes de leurs tracesculturelles Mecircme si longtemps lrsquoorientation ethnocentrique a preacutevalu de nos jours letraducteurestappeleacuteagravepreacuteserverparunetraductionlitteacuterairelrsquoeacutetrangeteacutedutextetraduitdansuneperspectivededeacutecentralisation

Bibliographie

BermanAntoine1984LrsquoeacutepreuvedelrsquoeacutetrangerParisGallimard

CordonnierJeanLouis1995TraductionetCultureParisEacuteditionsDidier

LefevereAndreacute1992TranslationRewritingandtheManipulationofLiteraryFame LondonRoutledge

Traductions

Premchand 1975 Le Suaire Reacutecits drsquoune autre Inde Thomas Catherine (trad) ParisPublicationsorientalistesdeFrance

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

115

Premchand1987laquoLesjoueursdrsquoeacutechecsraquoBalbirNicole(trad)dansBosschettiFetMontautAnnie(dir)LitteacuteraturesdelrsquoIndeAnthologiedenouvellescontemporainesMarseilleSud

Premchand1989laquoKusumraquoBalbirNicole(trad)dansLesBienheureusesParisLrsquoHarmattan

Premchand1996DeuxamiesetautresnouvellesOuelletFernand(trad)ParisLrsquoHarmattan

Premchand2000DeacutelivranceOuelletFernand(trad)ParisLrsquoHarmattan

Premchand2006GodanLedondrsquounevacheOuelletFernand(trad)ParisLrsquoHarmattan

Premchand 2007 laquoDeacutesespoirraquoMayor Seacutebastien (trad) dans PozzaNicola (dir)Une autrevieUnsiegravecledenouvelleshindiesParisInfolioeacuteditions

Premchand2008LamarcheverslaliberteacuteOuelletFernand(trad)ParisLrsquoHarmattan

Premchand 2010 Rangbhucircmi Le theacuteacirctre des heacuteros Ouellet Fernand (trad) ParislrsquoHarmattan

Premchand (agrave paraicirctre) Gaban Deacutetournement de fonds Ouellet Fernand (trad) ParislrsquoHarmattan

LrsquointerpregraveteenmilieusocialdanslareacutegiondeQueacutebecunpossiblemeacutediateurinterculturel

KarineMorissette

CommissionscolaireduFerCanada

La compreacutehension reacuteciproque de deux univers de vie diffeacuterents requiert plus qursquounsimple eacutechange linguistique Des ponts doivent en effet ecirctre jeteacutes en mecircme tempsentredesvaleursetdesconvictionsdiffeacuterentesIlconvienteacutegalementdedeacuteterminercequiesteacutetrangerdanslasocieacuteteacuteenquestion(Officefeacutedeacuteraldelasanteacutepublique2011)

Depuis lrsquoarriveacutee des premiers colonisateurs franccedilais il y a plus de 400 ans des interpregravetesagissentdanslasocieacuteteacutequeacutebeacutecoiseetjouentunrocircleimportantdanscettesituationparticuliegraveredecommunication interculturelleAfindrsquoenconnaicirctredavantage sur le sujet jrsquoai entreprisaudeacutebut des anneacutees2000 une recherche portant sur lrsquointerpreacutetariat en mrsquoattardant plusspeacutecifiquement agrave la pratique des interpregravetes qui eacutevoluent enmilieu social dans la reacutegion deQueacutebec1CetarticlequipreacutesentecertainsdesreacutesultatsobtenusagravelasuitedecetterecherchededoctoratsrsquoattardeplusparticuliegraverementaurocircledemeacutediateurintercultureldelrsquointerpregraveteetagravelrsquoinfluenceqursquoilpeutavoirsurlasituationdrsquointerpreacutetariatLerocircledelrsquointerpregraveteetlacommunicationinterculturelleLrsquounedes particulariteacutes de la situation drsquointerpreacutetariat concerne le fait que lrsquointerpregravete est laseule personne dans la relation triadique agrave comprendre tout ce qui est dit dans lacommunicationdumoinsauniveaulinguistique(Davidson2000Dimitrova1995)AgravecesujetMaria EugeniaMalheiros-Poulet soutient que laquodans le trilogue la triade est particuliegravere carlrsquointermeacutediaire linguistique repreacutesente lrsquoeacuteleacutement le plus puissant Il doit transmettre lacompeacutetencelinguistiquedeBetdeCagravelafoisetdevientainsico-responsabledelareacuteussitedelacommunication verbaleraquo (1995 136) En consideacuterant que dans la communicationinterculturelle les difficulteacutes de compreacutehension ne sont pas seulement attribuables agrave unemeacuteconnaissance de la langue ou de la culture de lrsquoimmigrant mais qursquoelles deacutecoulenteacutegalementdufaitquelaquonousavonstendanceagravepercevoirlesdiffeacuterencesculturellesagravetraversnos

1 La pratique des interpregravetes en milieu social fait reacutefeacuterence agrave lrsquoaccompagnement qui est reacutealiseacute dans diffeacuterentscontextesquecesoitlorsdesdeacutemarchesadministratives(cartedrsquoassurancemaladieinscriptionagravelafrancisationetc)desrencontresmeacutedicalesdesinterventionsseproduisantencontextesocial(rencontredeparentsagravelrsquoeacutecoleinterventionsaupregravesde laDirectionde laprotectionde la jeunesse etc)ouencoredansun cadre juridique Agravelrsquointeacuterieur de ma recherche ces diffeacuterents contextes ont eacuteteacute consideacutereacutes dans leur ensemble malgreacute leursparticulariteacutespuisqursquoilsconstituenttousdeslieuxprobablesdrsquointeacutegrationetdeparticipationdesimmigrantsagrave lasocieacuteteacute drsquoaccueil ainsi que des espaces possibles drsquoadaptationmutuelle entre les personnes immigrantes et lesmembresdelasocieacuteteacutequeacutebeacutecoise

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

118

propresmodegravelesissusdenotrecultureetdessous-cultureslieacuteesagravedemultiplesappartenancesraquo(Cohen-Emerique19932)ilappertquelerocircledelrsquointerpregravetedeparsapositioncentraledansla situation drsquointerpreacutetariat peut ecirctre ameneacute agrave deacutepasser la traduction linguistique pourfavoriserlacompreacutehensionmutuelledespersonnesenpreacutesenceAgravecesujetilestpertinentdesoulignerqueselonlecodedrsquoeacutethiquedesinterpregravetesauQueacutebeclatacircchedecetacteursocialconsisteagravelaquointerpreacutete[r]latotaliteacuteducodeverbaletducodenonverbalaussifidegravelementquepossibleetagraveinterpreacutete[r]lesensdetoutcequiestditoueacutemissansrienomettresansrienchangeretsansrienajouterraquo(Bourque200419)Cetteconceptiondurocircle de lrsquointerpregravete est plus laquolimitativeraquo que celle qui est preacutesenteacutee dans le Guide sur lesservicesdesanteacuteetlesservicessociauxpourlesinterpregravetesenmilieusocial(Bourque2004)EneffetagravelrsquointeacuterieurdeceguideBourquesoutientquelaquolrsquointerpregraveteenmilieusocialestceluiquitransmetlesensdelacommunicationverbaleetnonverbaleentredespersonnesdelanguesetde cultures diffeacuterentes Il aide lrsquointervenant agrave comprendre les valeurs et les pratiques de laculturedu client il aide aussi le client agrave comprendre la culture (et les sous-cultures) dupayshocircteIldoitinterpreacuteterlesensdesconceptsetdespratiquesculturellesdepartetdrsquoautregracircceagravedesexplicationsclairesetbregravevesafindemaintenirlacommunicationraquo(200413)Cette conception du rocircle de lrsquointerpregravete rejoint celle qui a cours dans certaines socieacuteteacuteseuropeacuteennesougravelrsquoonattribueagravecetacteursocialunrocircledemeacutediateurinterculturelSeloncetteconception lrsquointerpregravetene fait pasque la traduction linguistiquepuisqursquoil laquodonneaccegravesauxinformationsetexplicationseacutemanantducontextequisontindispensablesagraveunecompreacutehensionmutuelleentrelespartenairesdelrsquointeractionraquo(WeissetStuker199845)Danscecaslaquosesconnaissances des valeurs de la religion des repreacutesentations en jeu dans une situation detraductionfacilitentlacompreacutehensiondelasituationdecommunicationraquo(Graber2002117)Dece fait seloncetteconception le rocirclede lrsquointerpregraveteconsistenonseulementagrave fairede latraduction linguistiquemaiseacutegalementagraveecirctreunpontentredeuxmondesculturelscesdeuxfonctions eacutetant plus ou moins intriqueacutees Toutefois contrairement agrave ce que lrsquoon pourraitpenser les intervenants nrsquoaccordent pas neacutecessairement drsquoimportance agrave ces connaissancesculturellesqursquoilspeuventacqueacuterirparlrsquoentremisedelrsquointerpregravete(Mesa1997)cequipourraitpourtant leur permettre de mieux connaicirctre et donc de mieux comprendre les personnesallophonesqursquoils rencontrentEnconsideacuterant lrsquointerpregravetecommeunreacutefeacuterentculturelquinonseulementinformelrsquointervenantdelasocieacuteteacutedrsquoaccueilsurlaculturedelrsquoimmigrantallophoneqursquoilaccompagnemaiseacutegalementrenseignecederniersurlaculturedecettesocieacuteteacuteetsursonfonctionnementlerocircledecetacteursocialrepreacutesentedavantageunpontentredeuxculturesquipermetunecompreacutehensionmutuelledespersonnesenpreacutesence

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

119

Alors que la conception de lrsquointerpreacutetariat comme espace de meacutediation interculturelle estsurtout preacutesente dans les pays europeacuteens elle nrsquoest pas clairement eacutetablie dans la socieacuteteacutequeacutebeacutecoiseNotonsdrsquoailleursagravecesujetquedansleguideqursquoelleaproduitBourquenrsquoattribuepasclairementagravelrsquointerpregraveteunrocircledemeacutediateurinterculturelalorsquelapreacutesentationqursquoelleeffectueagraveproposdurocircledecetacteursocialyfaitallusionCommentexpliquercettesituationIlestpossiblequelareacuteticencedecertains intervenantsetgestionnairesqueacutebeacutecoisagraveutiliser letermemeacutediationsrsquoexpliqueparlefaitquepoureuxsonutilisationsupposeqursquoilyapreacutesencedeconflitsCependantdoit-ilobligatoirementyavoirunconflitpourqursquoilyaitmeacutediationLameacutediationlameacutediationinterculturelleetlrsquointerpreacutetariatceqursquoendisentlesrecherchesAgrave lrsquoinstar de Jean-Franccedilois Six (2001) et deMichegraveleGuillaume-Hofnung (2000) jrsquoai consideacutereacutepour ma recherche que la meacutediation peut se produire en dehors de tout conflit SelonGuillaume-Hofnung lameacutediationestlaquounmodedeconstructionetdegestionde laviesocialegracircce agrave lrsquoentremise drsquoun tiers neutre indeacutependant sans autre pouvoir que lrsquoautoriteacute que luireconnaissentlesmeacutedieursquilrsquoaurontchoisioureconnulibrementraquo(200076)Cequiestagravelabase de ce processus crsquoest donc lrsquoimportance du lien social Pour ces deux auteurs nousretrouvonsdiffeacuterentstypesdemeacutediationssoitcellesquipeuventseproduirelorsdeconflitoucelles qui ont cours en dehors de toute situation conflictuelle Six propose drsquoailleurs quatretypesdemeacutediationsoitlameacutediationcreacuteatricequiviselacreacuteationdeliensentredesindividusoudesgroupeslameacutediationreacutenovatricequitendagraveameacuteliorerdesliensquieacutetaientrelacirccheacutesoudevenusindiffeacuterentslameacutediationpreacuteventivequisereacutealiseavantmecircmeqursquounconflitnrsquoeacuteclateetlameacutediationcurativequiseproduitlorsqursquounconflitestpreacutesententredespersonnesoudesgroupesDanslecontexteparticulierdesrelationsinterculturelleslameacutediationseproduitlorsqursquounpontest eacutetabli entre diffeacuterents systegravemes culturels (Bochner 1981) Dans ces situations ce qui estrechercheacutepar lemeacutediateur crsquoestdelaquocreateanewconceptoutof thevariouselements thatwere previously parts of different worlds The product will be a new configuration thatincorporates and harmonizes these elements but is different from the sum of its parts raquo(Bochner198119) Enpreacutesentantainsi lameacutediationinterculturellecetauteureacutetablitquelatransformationconstitueleprincipalobjectifdeceprocessusCettetransformationpeutalorsagravetravers lameacutediation favoriser la rencontre et la compreacutehension entre personnes et groupesdrsquooriginesdiffeacuterentesEneffetdefaccedilonplusconcregravetelemeacutediateurinterculturellaquoisapersonwhofacilitatescommunicationunderstandingandactionbetweenpersonsorgroupswhodifferwithrespecttolanguageandcultureraquo(Taft198153)Decefaitlameacutediationinterculturelleseproduitlorsquelacommunicationesteacutetablieoureacutetablieentredespersonnesoudesgroupesappartenant agrave des cultures diffeacuterentes et ce sans qursquoun conflit soit neacutecessairement preacutesent

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

120

entre eux La meacutediation permet ainsi aux acteurs qui participent agrave une situation decommunicationinterculturelledeparveniragraveunecompreacutehensionmutuelleetceenfavorisantleurconnaissancereacuteciproqueLacapaciteacutetransformativedelameacutediationinterculturelleaeacutegalementeacuteteacutesouligneacuteeparLucilleGuilbert qui preacutesente les meacutediateurs de cultures comme des personnes qui laquoopegraverent unetransformationde leurrapportavec lrsquoAutrepar leprocegravesdrsquounetransformationdurapportauxnormesetvaleursde leurculturedrsquoorigineen lesresituantdansuneperspectiveplus largequienglobelaconsciencedesoicommesujeteteacutegalementlaconsciencedelrsquoautrecommesujetraquo(1994152)Pourparveniragravecettemeacutediationlesmeacutediateursinterculturelsontdeacuteveloppeacuteuneaptitudeagrave ladeacutecentrationpar rapportagrave leur culturedrsquoorigineCetteaptitude leurpermetdeprendre consciencede leurpropre culture tout enobservant et en comprenant la culturedelrsquoAutre Ainsi ils laquodeviennent capables drsquointeragir adeacutequatement dans des interactions ensituationinterculturelleetcapablesdefaciliterauxmembresdeleurproprecultureoudrsquoautrescultureslacompreacutehensiondespersonnesoriginairesdrsquouneculturediffeacuterentedelaleurraquo(1994152)Dans le contexte particulier de la situation drsquointerpreacutetariat lrsquointerpregravete qui agit en tant quemeacutediateur intercultureldoitecirctrecapabledecontextualiserculturellement leseacuteveacutenementsquise preacutesentent agrave lui pour arriver agrave une compreacutehension mutuelle de lrsquoautre Pour ce fairelrsquointerpregravetequiagitcommemeacutediateurintercultureldoitavoirlacapaciteacutedrsquoallerau-devantdesincompreacutehensionsquipeuventsurvenirdanslacommunicationenraisondelameacuteconnaissanceculturelleoucontextuelledespersonnesenpreacutesenceEtsicesincompreacutehensionssesontdeacutejagraveproduites lrsquointerpregravetedepar sonaptitudeagrave ladeacutecentrationaura la capaciteacutede signaler cesincompreacutehensions aux acteurs en preacutesence et apportera les explications leur permettantdrsquoarriver agrave une compreacutehension reacuteciproque Ainsi lrsquointerpregravete de par son rocircle de meacutediateurinterculturelpeutfavoriserlrsquoadaptationmutuelleentrelesmembresdelasocieacuteteacutedrsquoaccueiletlespersonnesimmigrantesalorsquelaquopourlemigrantlrsquoespacedemeacutediationdevientunlieuderenaissance du contexte culturel drsquoorigine agrave travers les mots qui le restituent et pour leprofessionnelun lieudedeacutecouvertedesparticulariteacutesethniquesdesesproprespratiquesetdesesdiscourssouventsupposeacutesuniversellementvalablesraquo(Rosenbaum20014)Toutefoismalgreacute les apports possibles de lameacutediation interculturelle sa reacutealisation ne peutjamaisecirctregarantieEneffetilestimportantdesoulignerquepourquelameacutediationpuisseseproduire il est neacutecessaire que les personnes qui y participent soient ouvertes agrave latransformation qursquoelle implique et qursquoelles y consentent librement Cependant ces deuxconditions ne sont jamais assureacutees puisqursquoil est possible que les personnes en preacutesencecraignent le changement que la meacutediation entraicircne Si lrsquoon considegravere que lrsquoouverture agrave la

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

121

transformationneacutecessitequelesindividusacceptentdeselaisserquestionnerparlrsquoautrenouspouvons comprendre qursquoelle peut ecirctre perccedilue comme eacutetant deacutestabilisante voiremenaccedilantepuisqursquoellepourraprovoquerchezcespersonneslaremiseenquestiondeleurspropresfaccedilonsdefairedeleurspropresconceptionsdeschosesLrsquoouvertureagravelameacutediationnevadoncpasdesoicarellesupposeque lespersonnesconcerneacuteesacceptentdereconsideacuterer leurs faccedilonsdepenser et drsquoagir ce qui neacutecessitera alors un deacutepassement de certains filtres culturels telslrsquoethnocentrismeetlespreacutejugeacutesParailleurs il estpertinentde rappelerquedans la socieacuteteacutequeacutebeacutecoise le rocircledemeacutediateurinterculturel nrsquoest pas clairement attribueacute agrave lrsquointerpregravete Cette situation peut eacutegalemententraicircner des ambiguiumlteacutes quant aux rocircles que cet acteur social a agrave jouer et ainsi influencerlrsquoexercicedeses fonctionsParexempleennrsquoeacutetablissantpasnettementque lrsquointerpregravete joueaussiunrocircledemeacutediateurinterculturellesintervenantspeuventecirctremoinsouvertsagravecerocirclepuisqursquoils srsquoattendent agrave ce que lrsquointerpregravete ne fasse que de la traduction linguistique Danspareille situation des malentendus pourraient survenir quant agrave la place que peut occuperlrsquointerpregravetedans lasituationdrsquointerpreacutetariatcequipourraitalorsnuireaudeacuteroulementde lacommunicationMaisqursquoenest-ilconcregravetementsurleterrainLesinterpregravetesquieacutevoluentenmilieusocialdanslareacutegiondeQueacutebecjouent-ilscerocirclespeacutecifiquedemeacutediateurinterculturelSi oui y a-t-il des facteurs qui influencent cette fonction Et quelles sont les retombeacuteesconcregravetesdurocircledemeacutediateurintercultureldecesinterpregravetesMeacutethodologieLrsquoundesobjectifsdemarecherchededoctoratconsistaitagraveeacutetudier lerocircledes interpregravetesquieacutevoluentenmilieusocialdanslareacutegiondeQueacutebecMoneacutetudeethnologiquesrsquoinscrivantdansune perspective qualitative ce sont principalement les reacutecits de vie qui mrsquoont permis derecueillirlesdonneacuteesneacutecessairesagravelrsquoatteintedecetobjectifSansportersurlrsquoensembleduveacutecudes personnes rencontreacutees les reacutecits de vie reacutealiseacutes portaient plutocirct sur des expeacuteriencespreacutecisesveacutecuesparcesinterlocuteursenlienaveclesthegravemesabordeacutesdansmarecherchecarcommelepreacuteciseAlexMucchiellilaquolereacutecitdevieserapportesoitagraveuneviedanssonensembledanssaglobaliteacutesoitagravedestranchesdevieDanscederniercasilsrsquoagitdereacutecitstheacutematiquesrelatifsagravedesmomentsveacutecusoudereacutecitsserapportantagravedespratiques individuellessouventprofessionnellesraquo(199664)Pourmarecherchejrsquoairencontreacuteneufinterpregravetesquieacutevoluentenmilieusocialdanslareacutegionde Queacutebec que ce soit agrave titre officiel (Banque Reacutegionale drsquoInterpregravetes Linguistiques etCulturellespourlareacutegiondeQueacutebecndashBRILCministegraveredelrsquoImmigrationdelaDiversiteacuteetdelrsquoInclusionndashMIDI)oude faccedilonnon-officielle (spontaneacutee) Jrsquoaieacutegalement recueilli les reacutecitsde

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

122

vie de six immigrants qui eacutetant allophones agrave leur arriveacutee dans la reacutegion de Queacutebec ont eurecoursaux servicesdrsquoun interpregravete Enfin jeme suisentretenueavec seize intervenantsquionteuagravecollaboreravecuninterpregravetedanslecadredeleurpratiqueCesintervenantseacutevoluentdans diffeacuterents milieux (Centre locaux de services communautaires de la reacutegion de QueacutebecCentreJeunessedeQueacutebecetministegraveredelrsquoImmigrationdelaDiversiteacuteetdelrsquoInclusion)Lesdonneacuteesobtenuesparlrsquoentremisedecesentretiensonteacuteteacuteanalyseacuteesagravelrsquoaidedesmeacutethodesdelrsquoanalyse de contenu (Bardin 1991) et de la composante discursive de lrsquoanalyse seacutemiotique(Evereart-Desmedt2000)cequimrsquoapermisdedeacutegagerlesrepreacutesentationsquecespersonnesentretiennentagravelrsquoeacutegarddeleurexpeacuterienceensituationdrsquointerpreacutetariatLrsquointerpregravetecommemeacutediateurinterculturelLrsquoanalysedes reacutecits reacutealiseacutes aupregravesdes interpregravetesetdes intervenants apermisde constaterquecenesontpastouslesinterpregravetesquieacutevoluentenmilieusocialdanslareacutegiondeQueacutebecquijouentunrocircledemeacutediateurinterculturelQursquoest-cequipeutexpliquercettesituationLesreacutecitsdesimmigrantsallophonesToutdrsquoabordilimportedepreacuteciserquelrsquoanalysetransversaledesentretiensreacutealiseacutesaupregravesdesimmigrants allophones permet de souligner que dans aucun cas ces immigrants nebeacuteneacuteficiegraverentdurocircledemeacutediateurintercultureldelrsquointerpregraveteCettesituationpeutsrsquoexpliquerpar le faitque cespersonnes immigrantes se sont faits accompagnerpardes interpregravetesquelrsquoonqualifiedespontaneacutesquecesoitleurconjointoudesamisoudesmembresdeleurfamillequinrsquoavaientreccediluaucuneformationen interpreacutetariatetquieacutetaienteacutetablisauQueacutebecdepuispeuEnnrsquoayantreccediluaucuneformationrelativeagravelrsquointerpreacutetariatcesinterpregravetesspontaneacutesontpu ne pas ecirctre sensibiliseacutes agrave lrsquoimportance drsquoagir en tant que reacutefeacuterent culturel aupregraves despersonnes en preacutesence Aussi de par leur propre immigration qui eacutetait assez reacutecente cesinterpregravetesspontaneacutesontpudifficilementjouerunrocircledemeacutediateurinterculturelpuisqursquoilsneconnaissaient pas suffisamment la socieacuteteacute queacutebeacutecoise et qursquoils nrsquoont pu deacutevelopper leuraptitudeagrave ladeacutecentrationenprenantunreculparrapportagrave leurculturedrsquoorigineAgravecesujetmentionnonsqueDelcroixetcoll(1996)etGyselinx(1994)soulignentqursquoilestessentielquelespersonnes immigrantes aient passeacute un certain temps dans la socieacuteteacute drsquoaccueil pour pouvoirjouercerocircledemeacutediateurinterculturelDanslesreacutecitsrecueillisaupregravesdecesimmigrantsallophonesjrsquoaipuconstaterquelrsquoabsencedurocircle de meacutediateur interculturel des interpregravetes non officiels a fait en sorte que lors dessituationsdrsquointerpreacutetariat lorsquedesmalentendus se sontproduits les interpregravetesnrsquoontpuintervenirpourfavoriserlacompreacutehensionreacuteciproquedesacteurssociauxenpreacutesencecequia

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

123

alorseupoureffetdrsquoinfluencerneacutegativementledeacuteroulementdelasituationdrsquointerventionDece fait dans lrsquoexpeacuterience veacutecue par les immigrants rencontreacutes crsquoest lrsquoabsence du rocircle demeacutediateur interculturel de lrsquointerpregravete qui nous permet de constater lrsquoimportance de ce rocircledanslasituationdrsquointerpreacutetariatLesreacutecitsdesinterpregravetesLerocircledemeacutediateurinterculturelestceluiquiestprivileacutegieacuteparcertainsinterpregravetesrencontreacutesparceqursquoilpermetdecreacuteerdesliensentrelesimmigrantsallophonesetlesintervenantsetqursquoilfavorise la compreacutehension mutuelle entre ces personnes Que ce soit en encourageantlrsquointervenantagravefaireconnaicirctresesfonctionsagravelrsquoimmigrantallophoneafinqursquounlienpuisseecirctreeacutetabli entre eux ou en fournissant des informations culturelles aux intervenants ou auximmigrantsallophonesces interpregravetespermettentunemeilleureconnaissancedespersonnesenpreacutesenceCertainespartiesdesreacutecitsrecueillisillustrentparticuliegraverementbiencessituationsdemeacutediationinterculturelle2

Quelquesfoisjrsquoaidemandeacuteagraveintervenantedrsquoexpliquersonrocirclevraimentparcequemoijrsquoaimerais pas expliquer son rocircleounrsquoimportequel rocircle Jrsquoai demandeacutelaquosrsquoil vousplaicirctpreacutesentez-vous(hellip)qursquoest-cequecrsquoestvotredomainequejepuissedireagravepersonneraquoparceque il fautavoir le lien il faut formerun lienentre lrsquointervenanteetpatiente leclientaussi (hellip) Si crsquoest lapremiegravere fois toujours jrsquoaidemandeacutelaquosrsquoil vousplaicirct je suisinterpregravetecrsquoestmadameoumonsieurquiestimmigrantequiestpasQueacutebeacutecoisilfautexpliquercommentccedilafonctionne(JasminkaBRILC)

Unjourjesuisalleacuteeagravelapartiedepsychiatriedrsquounhocircpitaletlafemmeeacutetaitcubainebonelleeacutetaithispanophonepuisilyavaitmettonsellecriaitoujemerappellepastregravesbienqursquoest-ce qursquoelle faisaitmaismoi je pouvais comprendre et lesmeacutedecins voyaient deschoses bizarres en ellemais ccedilamoi je le trouvais totalement naturel et ccedila crsquoest tregravesimportantjrsquoaitrouveacuteccedilaimportantdepouvoirintervenirparcequelemeacutedecinacomprisque chez-nous crsquoest normal agir comme ccedila et peut-ecirctre eux les meacutedecins sans monintervention ils auraient pu penser laquoah elle est sucircrement folleraquo oui Alors ccedila crsquoestheureusementjrsquoaipuaiderheureusementjrsquoaipuintervenirdecettemaniegravere(VeacuteronicaBRILC)

Quand je travaille comme interpregraveteauministegravere il yadeschosesque je comprendsparexempleparceque jeconnais laplacedonc je connais commentccedila fonctionneenColombiepuis je comprendspourquoi ils comprennentpas ceque lrsquointervenantestentrain de leur dire parce que crsquoest pas de lamecircme faccedilon puis des fois ici ce sont deschosestellementcourantesqueccedilaseprendpouracquisquecrsquoestnormalmaiscrsquoestpaslamecircmechosedoncagravecemoment-lagravejetrouvequecrsquoestmonrocircledrsquoexpliquerqursquoest-cequisepassepuiseacutetantdonneacutequejesuisdanslamesuredecomprendreougraveest-cequeccedila

2Afindrsquoassurer lrsquoanonymatdespersonnes rencontreacuteesdespseudonymessontutiliseacutes commecelaaeacutegalementfaitagravelrsquointeacuterieurdemathegravese

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

124

clochepuispourquoiest-cequeccedilamarchepaspuispourquoiest-ceqursquoilscomprennentpasbenjevaislrsquoexpliquer(CarmenMIDI)

Toutcequimemotivecrsquoestquelesgenssontprecirctsagravedonnerdesservicesiciquandilsamegravenentdes reacutefugieacutes (hellip) ils veulent vraimentdonner les servicesmais il y a lagraveougrave ilsarriventpas ilya lagraveougrave ilnepeutpasarriver Ilsnepeuventpassavoirdans lamoelleeacutepiniegraveredonc ilyaceqursquoilnepeutpasmaicirctriser lacultureAvec laculture ilyadesinformationsque tunepeuxpasvoirdoncagrave causedeccedila ilspeuvent servirmaisagraveunmoment donneacute il ne peut pas arriver agrave 100 parce qursquoils nrsquoont pas toutes lesinformations Ilsagissenten fonctiondeceqursquoilsonteuetccediladonneungrandreacutesultatmais ilya toujoursquelquechosequimanque(silence)parceqursquoilsnrsquoontpaseucetteinformationEtcetteinformationonnepeutpasladonnercommeccedilaMecircmeceluiquinedonnepas ilnesaitpas ilne ladonnepas involontairementcrsquoestcommeccedila ilpenseqursquoilatoutditmaisparcequelrsquointervenantestdrsquouneautrecultureilssrsquoentendentmaispasagrave100Cenrsquoestpasunproblegravememais si crsquoeacutetaitquelqursquounquipouvait entendretoutccedilairaitencoremieux(Williaminterpregravetespontaneacute)

De par leurs actions ces interpregravetes favorisent lrsquoeacutetablissement drsquoun lien et drsquounecommunication effective entre les personnes en preacutesence En agissant de cette faccedilon cesinterpregravetescreacuteentdesespacesdemeacutediationcreacuteatriceagravetraversleurpratique(Six19952001)Aussienaidantlesintervenantsetlesimmigrantsallophonesagraveenarriveragraveunecompreacutehensionreacuteciproque et donc en eacutevitant que des malentendus ne se produisent dans la situationdrsquointerventionces interpregravetespeuvententraicircnerunchangementdans le rapportagrave lrsquoautrecequi se rapporte non seulement agrave la meacutediation creacuteatrice mais eacutegalement agrave la meacutediationpreacuteventive(Six19952001)LesreacutecitsdesintervenantsDu cocircteacute des intervenants lrsquoanalyse de leur reacutecit de pratique a permis demettre en lumiegraverelrsquoapport possible dans leur intervention de lrsquointerpregravete agissant en tant que meacutediateurinterculturelToutefoisilimportedesoulignerquelesintervenantsrencontreacutesnrsquoontpastouslemecircme degreacute drsquoouverture face agrave ce rocircle En effet certains drsquoentre eux y sont complegravetementfermeacutes puisqursquoils tentent le plus possible drsquoignorer la preacutesence de lrsquointerpregravete Ils ne leconsidegraverentalorsquecommeunemachineagravetraduireunmalneacutecessaireaveclequelilsdoiventcomposer pour permettre la reacutealisationde leur intervention aupregraves drsquoimmigrants allophonesDrsquoautresintervenantssontprecirctsagraveaccepterquelrsquointerpregravetejoueunrocircledrsquoinformateurculturelagravelaconditionquecelaneseproduisequedefaccedilonlimiteacuteelaquosicrsquoestvraimentpourdonnerunconseil lrsquointerpregravete me dit regarde dans notre pays crsquoest comme ccedila regarde jrsquoaurai pas deproblegravemejevaisdireouicrsquoestcorrectmaisjetedispassicrsquoestaux10minutesqursquoellemedonnedes conseils sur son pays je vaismettre un terme agrave ccedilaraquo (Steacutephane travailleur social) Enfincertains intervenants reconnaissent la pertinence du rocircle de meacutediateur interculturel de

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

125

lrsquointerpregravetepuisqursquoilleurpermetdemieuxconnaicirctrelesimmigrantsallophonesaupregravesdequiilsinterviennent de comprendre leurs faccedilons de faire et leur conception des choses et ainsidrsquoadapterleursinterventionsenfonctiondespersonnesimmigrantesqursquoilsrencontrentQuelquespassagesdesreacutecitsdecesintervenantssontdrsquoailleursreacuteveacutelateursagravecesujet

Crsquoest ccedila dans le contexte comme jrsquote dis ougrave des fois on extrapole sur des chosesparticuliegraveresdanscertainspaysquelrsquointerpregraveteconnaicirctaussiparceqursquoilvientdelagravebenjrsquotrouveccedilainteacuteressantaussiquemecircmesicrsquoestpasdelatraductionquejepeuxavoirdesmisesencontextequelapersonnepeutmrsquoexpliquerbonbenculturellementlagrave-basccedilasepassecommeccedila commeccedila commeccedilaAhok lagrave ccedilamrsquoeacuteclaireFaitque je levoisouicrsquoest sucircr en premier rocircle crsquoest clair crsquoest un traducteur le plus possible mais endeuxiegravemerocirclebensi ilpeutmrsquoeacuteclairersurdeschosesculturellesque jesaisispasbienbenjelrsquoappreacuteciebeaucoupaussilagrave(Julienutritionniste)

Plus desmembres de leur famille ccedilamrsquoest deacutejagrave arriveacute ccedila que crsquoeacutetait leur beau-fregraveremais tuparlespasde ceque tu asmangeacute lagravedans ta familledrsquohabitudepuis crsquoest pascrsquoest peut-ecirctre pas bien vu (hellip) Ccedila mrsquoest deacutejagrave arriveacute que je le savais pas pis crsquoestlrsquointerpregravetequimrsquoaditlaquobennousonparlepasdeccediladansnotrecoutumeraquofaitqueellemrsquoaaviseacuteparceqursquoellevoyaitquelaclienteellesedemandaitpourquoijeluidemandaisccedilaFaitquelagraveellemrsquoaexpliqueacutefaitquelagravejrsquoaiditokbendis-luiccedilapourquoijefaisccedilafaitquelagraveellemrsquoaditokelleestdrsquoaccordpourtedireqursquoest-ceqursquoelleahum(hellip)Faitquecrsquoestdeschosesmoijelrsquoauraispeut-ecirctrepasvulagravequelaclienteeacutetaitsiellemrsquoavaitpasaviseacuteparexempledeccedilajrsquoauraispasvuquelaclienteeacutetaitpasagravelrsquoaisedemeparlerdeccedilaparcequecrsquoestdifficilededeacutechiffrerleseacutemotionsouituescapablededeacutechiffrerauniveauduvisagequandmecircmedunon-verbalmaisquandmecircmesielleelleheacutesitelagravetutrsquoenrendspasneacutecessairementcomptelagravequandelleparleuneautrelangueFaitqueccedilaccedilapeutecirctrebienquelrsquointerpregravetememetteaucourantdeccedila(Annienutritionniste)Ccedilajrsquoaiapprisparlrsquoexpeacuteriencelagravequecrsquoestimportantilyadeuxniveauxdrsquointerpreacutetariatlrsquointerpreacutetariat au niveau textuel au niveau langagier comprendre au niveau plusrationnel le langage crsquoest sucircr que crsquoest important de bien comprendre lacommunicationmais il ya lrsquointerpreacutetariatculturelquiagravemonavisva toujoursecirctre tregravesimportant crsquoest pas tant lesmots le deacutebit de la conversation qui est important crsquoestvraimentdansunerelationtheacuterapeutiqueavecunclientensouffrancelagravequiestlagravepuisqursquoon a de la misegravere agrave rejoindre parce que on comprend pas crsquoest vraimentlrsquointerpreacutetariatculturelaussi(Jacquestravailleursocial)

Pourcesintervenantslerocircledemeacutediateurintercultureldelrsquointerpregraveteestdoncdrsquounegrandeimportancepuisqursquoenfavorisantlaconnaissancedelrsquoimmigrantetdesasituationilleurpermetdrsquoameacuteliorerledeacuteroulementetlaporteacuteedeleurinterventiontoutenfavorisantlrsquoeacutetablissementdrsquoune relation entre eux En preacutesentant ainsi la situation ces intervenants rejoignentlrsquoexpeacuterience veacutecue par certains des interpregravetes rencontreacutes pour qui le rocircle de meacutediateur

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

126

interculturel visait justement agrave permettre une meilleure connaissance des personnes enpreacutesenceLrsquoinfluencedesacteursenpreacutesencesurlerocircledemeacutediateurintercultureldelrsquointerpregraveteLrsquoanalysedesreacutecitsrecueillisaupregravesdesinterpregravetesetdesintervenantsfaitressortirquelerocircledelrsquointerpregravetedeacutependenpartiedesautresacteursquiparticipentagravelrsquointerventionsedeacuteroulanten sa preacutesence Chez les intervenants les attitudes qursquoils adoptent peuvent entraicircner deuxcomportements opposeacutes soit de favoriser ou de faire obstacle au rocircle de meacutediateurintercultureldelrsquointerpregraveteLorsquelesintervenantssontouvertsauxexplicationsculturellesetqursquoils demandent des informations suppleacutementaires comme lrsquoont veacutecu certains interpregravetesrencontreacutesceux-cipeuventprivileacutegier lerocircledemeacutediateur interculturelpuisquecrsquoestgracircceagraveluiqursquoilspourront reacutepondreauxdemandesdes intervenants Par contre lorsque cesdernierssontplus fermeacutesetqursquoilsmanquentde tempsdurant lrsquointervention telque lepreacutesentent lesreacutecits de deux interpregravetes rencontreacutes le rocircle demeacutediateur interculturel est beaucoupmoinseacutevident agrave adopter par les interpregravetes Agrave ce sujet rappelons que le manque drsquointeacuterecirct desintervenantsagravelrsquoeacutegarddesconnaissancesculturellesqursquoilspeuventacqueacuterirparlrsquoentremisedesinterpregravetesadeacutejagraveeacuteteacutesouligneacuteparMesa(1997)Etpuisquelesintervenantssontpreacutesenteacutesparcertains interpregravetes comme eacutetant les personnes qui ont le controcircle de lrsquointervention nouspouvonscomprendrequeleurattitudeetleurcomportementinfluencentlafaccedilondetravaillerdelrsquointerpregraveteetdonclerocircleqursquoiljouedanslrsquointerventionPar ailleurs il importe eacutegalement de souligner que lrsquoexpeacuterience passeacutee des immigrantsallophones influenceaussi lerocircledemeacutediateur interculturelde lrsquointerpregraveteEneffetdans lesreacutecits recueillis aupregravesdedeux interpregraveteseacutevoluantpour leMIDI lorsde lrsquoaccueilde reacutefugieacutesallophoneslameacutefiancedontceux-cifontpreuveagravelrsquoeacutegarddelrsquoagentduministegravereinfluenceleurchoixdrsquoagirentantquemeacutediateurinterculturelLereacutecitdeManuelillustredrsquoailleurstregravesbiencettesituation

(hellip) il y a drsquoautres (gens) qui viennent parce qursquoils ont peur parce qursquoils nrsquoont pasconfianceouparceqursquoilyaquelqursquounquileuraditdenepasparleralorsilsnrsquoexprimentpas exactement ce qursquoil lui demande Oui laquoQuel acircge avez-vousraquo laquopourquoi tutrsquointeacuteressesagravemonacircgeraquolaquoeacutecoutezcrsquoestquelquechosedrsquoimportantpointagravelaligneilfautremplirunformulairequiditacircgeraquolaquoahokbonccedilapeutecirctreentrele37et45ccedilavous convientraquo donc alors crsquoest pas encore clair Donc agrave ce moment-lagrave avec lapermission de la personne concerneacutee (lrsquoagent duMIDI) jrsquoexplique dans son langage agraveeux agrave son niveau pourquoi crsquoest important que la personne reacuteponde clairement agrave laquestionposeacuteeDonclapersonnelaquoahmaisouiouijrsquoai40ansraquoDeschosescommeccedilaccedilaarrivetoujourstoujourscrsquoestcommeccedila(hellip)CrsquoestvraimentimportantqursquoilyaitdesreacuteponsesclairesexactesauxquestionsquisontposeacuteesparlesagentsdrsquoimmigrationIls

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

127

posentpasdesquestionspourrienilsposentdesquestionsparceqursquoilsontbesoindesreacuteponses

Danscetexemplequi selonManuel seproduitassez reacuteguliegraverementnouspouvonsconstaterque cet interlocuteur deacutepasse son rocircle de traducteur pour agir comme un meacutediateurinterculturel puisqursquoen expliquant agrave lrsquoimmigrant allophone lrsquoimportance de reacutepondrecorrectementauxquestionsqui luisontposeacuteescet interpregraveteamegraveneunchangementdans lecomportementdelrsquoimmigrantCettefaccedilondefairepermetainsidrsquoeacuteviterquedesmalentendusne surviennent ce qui aurait eacuteteacute susceptible de se produire siManuel nrsquoavait fait que de latraduction entre deux langues et que lrsquoimmigrant se serait laquoborneacuteraquo agrave ne pas reacutepondre auxquestionsdelrsquoagentduMIDIDecefaitenagissantainsiManuelpermetlrsquoeacutetablissementdrsquounecommunicationefficaceentrelesacteurssociauxpreacutesentsLesparticulariteacutesdelameacutediationinterculturelleensituationdrsquointerpreacutetariat Afindrsquoeacutetablirdesliensentrelesprincipauxreacutesultatsobtenussuiteagravelrsquoanalysedesreacutecitsrecueillisaupregraves des interpregravetes des immigrants allophones et des intervenants jrsquoai eacutetabli dans marecherche trois modegraveles de situation drsquointerpreacutetariat en me basant sur le rocircle tenu parlrsquointerpregravete lecontextedrsquointerventionet le sentimentdemenace identitairequipouvaitecirctreressenti par les personnes en preacutesence Ce qursquoil est pertinent de souligner au sujet de cetteclassificationcrsquoestqursquounmecircmeinterpregravetepeutecirctreameneacuteagraveeacutevoluerdansdiffeacuterentsmodegraveleslors de sa pratique Par conseacutequent il semble important que lrsquointerpregravete possegravede certainescompeacutetences afin drsquoecirctre en mesure de srsquoajuster selon les situations rencontreacutees Parmi cescompeacutetencesnousretrouvonscellesdrsquoecirctrecapabledetenircomptedescontextesdrsquoanalyserlessituationsdrsquoecirctreenmesuredesrsquoadapterauxautresacteursenpreacutesenceetauxexigencesparticuliegraveresde chaquemilieuCes compeacutetencespermettront alors agrave lrsquointerpregravetedenaviguerentrelestroismodegraveleseacutetablisLepremiermodegraveleserapporteagravelasituationougravecrsquoestlatraductionquiprimecequisignifiequedans cette situation lrsquointerpregravete tient uniquementun rocircle de traducteur entredeux languesDanslesecondmodegravelecrsquoestlafonctiondrsquointermeacutediaireculturelquiestprivileacutegieacuteeDanscettesituationlerocircledelrsquointerpregraveteconsisteradavantageagravetraduirelesexigencesdesintervenantsouencoreagraveinformerlesimmigrantsdesnormesetdufonctionnementdelasocieacuteteacutequeacutebeacutecoiseafin qursquoils les respectent Quant au troisiegraveme modegravele il concerne la situation ougrave crsquoest lameacutediation qui preacutedomine Puisque ce modegravele est celui qui concerne plus particuliegraverementlrsquoobjetdecetarticlejemrsquoyattarderaidavantageDanslessituationsougravecrsquoestlameacutediationinterculturellequipreacutevaut ilyaundeacutesirdrsquoouvertureaudialogueunsoucidecomprendrecequechaquechoseveutdiredanssoncontexteculturel

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

128

afin de trouver unepositionmeacutedianequi tiendrait comptedes deux cultures impliqueacutees Lesinterpregravetesquiagissentdanscemodegravelejouentdavantagelerocircledemeacutediateurinterculturelcaragravetraverslesinformationsetlesexplicationsculturellesqursquoilstransmettentauxacteurssociauxen preacutesence ils cherchent agrave provoquer un reacuteel changement une transformation qui leurpermettra drsquoarriver agrave une adaptation mutuelle Donc dans ce modegravele il nrsquoy a pas qursquounetransmissiondrsquoinformationsilyaeacutegalementdelapartdespersonnesenpreacutesenceunevolonteacutedeconnaicirctreetdecomprendrelrsquoautreetainsidesrsquoouvriragraveladiversiteacuteetagravelatransformationCemodegravelequiimpliquedavantageunerelationhorizontaleentrelesindividusestpreacutesentenmilieu social mais sa preacutesence varie en fonction de lrsquoouverture ou de la fermeture despersonnesenpreacutesenceCettediffeacuterencedepositionpeutsrsquoexpliquerparlefaitquelrsquoouvertureagrave la transformation au changement neacutecessite que les individus acceptent de se laisserquestionnerparlrsquoautrecequipeutentraicircnerlaremiseenquestiondeleursfaccedilonsdefaireetde leurs conceptions des choses ce qui peut ecirctre perccedilu comme deacutestabilisant voire mecircmemenaccedilantIl semblequecesont les intervenantsquipeuventdeacutemontrer leplusde fermetureenverscerocircle de meacutediateur interculturel de lrsquointerpregravete Cette situation est des plus importantes agraveconsideacuterer puisque ce sont les intervenants qui deacuteterminent bien souvent la place qui estaccordeacutee agrave lrsquointerpregravete dans lrsquointervention Ainsi lorsque lrsquointerpregravete se trouve face agrave unintervenantquiestfermeacuteagraveceprocessusdetransformation ilpourradifficilementfavoriser lacreacuteationetlrsquoeacutetablissementdulienaveclrsquoimmigrantallophoneCessituationspluslaquodifficilesraquofontalorsressortircequidoitecirctreaucœurmecircmedelapratiquedumeacutediateursoitsacapaciteacuteagravesrsquoadapterauxpersonnesenpreacutesenceetagravetrouverdesstrateacutegiesquiluipermettrontdecreacuteerdesliensPourcefairelrsquointerpregravetedevraposseacutederdesattitudesetdesaptitudesparticuliegraveresParmicelles-cinousretrouvonslrsquoaptitudedeladeacutecentrationcrsquoest-agrave-direlefaitquelrsquointerpregravetedoitcomprendrelrsquoinfluencedesapropreculturesursesfaccedilonsdepenser drsquoagir et de reacuteagir Cette deacutecentration ne pourra cependant ecirctre possible que silrsquointerpregraveteestparvenuagraveprendreunedistancefaceagravesapropreexpeacuteriencemigratoireetagravesacultureLrsquointerpregravete doit aussi avoir de grandes capaciteacutes drsquoeacutecoute et drsquoanalyse afin de pouvoircomprendreougraveetpourquoidesincompreacutehensionspeuventseproduiredanslacommunicationenraisondesdiffeacuterencesculturellesUnefoisceseacuteleacutementsconsideacutereacuteslrsquointerpregravetedoitdonnerdes explications culturelles pour favoriser la compreacutehension mutuelle Pour ce faire il seraimportantquelrsquointerpregravetefassepreuvedrsquoempathiepourpouvoirsemettreagravelaplacedelrsquoautrepour comprendre lrsquoorigine de ses faccedilons de penser etou de ses comportements Et lorsquelrsquointerpregravete aura identifieacute les informations culturelles en jeu dans la situation il pourra les

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

129

partagerauxpersonnesenpreacutesenceCrsquoestsuiteagravecepartagedrsquoinformationsque lameacutediationpourra se produire si les personnes concerneacutees modifient les repreacutesentations qursquoellesentretiennent agrave lrsquoeacutegard drsquoelle-mecircme et de lrsquoautre et qursquoelles parviennent ainsi agrave vivre unchangementdansleurrapportagravelrsquoautreDecefaitbienquelameacutediationpuisseentraicircnerdesreacutepercussions positives lors de lrsquointervention reacutealiseacutee en situation drsquointerpreacutetariat sa reacuteussitedeacutependra de lrsquoouverture de personnes qui y participent et exigera de la part de lrsquointerpregravete-meacutediateurdescompeacutetencesparticuliegraveresquiluipermettrontdemeneragravebienceprocessusConclusionLes reacutecits recueillis aupregraves des interpregravetes et des intervenants nous permettent de constaterque lrsquointerpregravete qui agit en tant que meacutediateur interculturel permet une compreacutehensionreacuteciproque entre lrsquointervenant et lrsquoimmigrant allophone et ce en contextualisantculturellementleseacuteveacutenementsquisepreacutesententagraveluiEnagissantainsilrsquointerpregraveteamegraveneunchangement chez ces deux acteurs sociaux en ce qui a trait agrave leur rapport agrave lrsquoautre et ilsencouragent par le fait mecircme lrsquoeacutetablissement drsquoun lien entre eux Le rocircle de lrsquointerpregraveteconcerne alors principalement la meacutediation creacuteatrice puisqursquoil favorise la creacuteation drsquoun lienentre les intervenants et les immigrants allophones et cemecircme srsquoils ne partagent pas unelanguecommuneLes reacutesultats de lrsquoanalyse des reacutecits recueillis aupregraves des interpregravetes et des intervenantspermettent donc drsquoaffirmer que le rocircle de meacutediateur interculturel de lrsquointerpregravete favoriselrsquoadaptationmutuelleentre lesmembresde lasocieacuteteacutedrsquoaccueilet lespersonnes immigrantesallophonesenpermettantlaconnaissanceeffectivedechacunetenfavorisantlrsquoeacutetablissementde liens entre eux Toutefois il importe de rappeler que si les interpregravetes reconnaissentlrsquoimportancedeleurrocircledemeacutediateurinterculturellorsqursquoilsagissentenmilieusocialcertainsintervenants eacutevoluant dans ce milieu nrsquoont pas une grande ouverture agrave lrsquoeacutegard de ce rocircleComptetenudecettesituationilsembledesplusimportantsdrsquoenvisagerlapossibiliteacutedrsquooffriraux intervenants une formation portant sur la situation drsquointerpreacutetariat afin de leur faireconnaicirctre les rocircles de lrsquointerpregravete et les apports que cet acteur social peut geacuteneacuterer danslrsquointerventioneffectueacuteeCette formationfavoriserait lrsquoouverturedes intervenantsagrave lrsquoeacutegarddurocircledemeacutediateurintercultureldelrsquointerpregravetecequinepourraitqursquoentraicircnerdesreacutepercussionspositives sur le deacuteroulement et la porteacutee des interventions reacutealiseacutees en situationdrsquointerpreacutetariat

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

130

Bibliographie

BardinLaurence1991LrsquoanalysedecontenuParisPressesuniversitairesdeFrance

Bochner Stephen 1981 The social psychology of cultural mediation dans Stephen Bochner(dir)ThemediatingpersonbridgesbetweenculturesBostonSchenkamnPublishingCompany

BourqueReneacutee2004GuidesurlesservicesdesanteacuteetlesservicessociauxpourlesinterpregravetesenmilieusocialMontreacutealServiceauxcommunauteacutes linguistiquesetethnoculturellesAgencededeacuteveloppementdereacuteseauxlocauxdeservicesdesanteacuteetdeservicessociauxdeMontreacuteal

Cohen-EmeriqueMargalit 1993La nature de lameacutediation assureacutee par les personnes relaisdansAccueillirnovembre-deacutecembre

DavidsonBrad2000TheinterpreterasinstitutionnalgatekeeperThesocial-linguisticroleofinterpretersinSpanish-EnglishmedicaldiscoursedansJournalofSociolinguisticsvol4no3

Delcroix Catherine Chahla Beski Zaiumlda Radja Mathieu Sandrine Bertoux 1996MeacutediationsdanslesquartiersfragiliseacuteslelienParisLadocumentationfranccedilaise

Dimitrova Brigitta Englund 1995 Degree of Interpreter Responsability in the InteractionProcessinCommunityInterpretingdansSilvanaECarrRodaRobertsAidenneDufouretDiniStein (dir) The Critical Link Interpreters in the Community Philadelphie John BenjaminsPublishingCompany

Everaert-DesmedtNicole2000SeacutemiotiquedureacutecitBelgiqueDeBoeckUniversiteacute

Graber Myriam 2002 Communication interculturelle agrave lrsquohocircpital reacuteflexion autour de lameacutediationraquodansTravauxneuchacircteloisdelinguistique36

GuilbertLucille1994 Intermeacutediairecultureletmeacutediateurdecultures eacutevolutiondesrocirclesetdesattitudesdanslasocieacuteteacutequeacutebeacutecoisedansInternationalReviewofCommunityDevelopmentRevueinternationaledactioncommunautairevol31no71

Guillaume-HofnungMichegravele1995LaMeacutediationParisPressesuniversitairesdeFrance

GyselinxMonique1994MeacutediatriceshellipInteacutegratricesDifficilesparadoxesMeacutemoiredemaicirctriseenadministrationeacuteconomiqueetsocialeUniversiteacutedeParisVIII

Malheiros-Poulet Maria Eugenia 1995Le rocircle de lrsquointermeacutediaire linguistique dans lessituations de contacts interculturels dans Catherine Kerbrat-Orecchioni et Christian Plantin(dir)LetrilogueUniversiteacuteLyon2PublicationdelrsquoURA

Mesa Anne-Marie 1997 Lrsquointerpregravete culturel Un professionnel appreacutecieacute Eacutetude sur lesservices drsquointerpreacutetation le point de vue des clients des intervenants et des interpregravetesMontreacutealReacutegiereacutegionaledelasanteacuteetdesservicessociauxdeMontreacuteal-Centre

MucchielliAlex1996DictionnairedesmeacutethodesqualitativesenscienceshumainesetsocialesParisArmandColinEacutediteur

Officefeacutedeacuteraldelasanteacutepublique2011Despontslinguistiquespourmieuxgueacuterir

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

131

LrsquointerpreacutetariatcommunautaireetlasanteacutepubliqueenSuisseBerneOfficefeacutedeacuteraldelasanteacutepublique

RosenbaumFrancine2001Passagedrsquounelangueagravelrsquoautregueacutesouget-agrave-pensLrsquoimpactdela traduction sur le lien theacuterapeutique dans Actes du VIII Congregraves pour la RechercheInterculturelle(ARIC)UniversiteacutedeGenegraveve

SixJean-Franccedilois2001LetempsdesmeacutediateursParisEacuteditionsduSeuil

SixJean-Franccedilois1995DynamiquedelameacutediationParisDescleacuteedeBrouwer

TaftRonald1981TheroleandpersonnalityofthemediatordansStephenBochner(dir)ThemediatingpersonbridgesbetweenculturesBostonSchenkamnPublishingCompany

WeissRegulaetRahelStuker1998InterpreacutetariatetmeacutediationculturelledanslesystegravemedesoinsSuisseRapportderechercheno11duForumsuissepourlrsquoeacutetudedesmigrationsaupregravesdelrsquoUniversiteacutedeNeuchacirctel

Lepersonnagedelrsquointerpregravetedanslesreacutecitslitteacuterairessonrocircledemeacutediateurentredesuniversdeparoledistincts

ColetteBoucher

UniversiteacuteLavalCanadaLaparolesoustoutessesformesoccupeuneplacecentraledanslrsquoœuvredelrsquoeacutecrivaineMarie-CeacutelieAgnantToutcommelespersonnagesqursquoellepreacutesentedanssesromansAgnantparleeteacutecritpourdeacutenoncerpourmobiliserpourtransmettrelameacutemoireLespersonnagesdrsquointerpregravetesqursquoonretrouvedanstoussesromansreflegravetentbienlerapportdecette eacutecrivaine agrave la parole Elle accorde une place importante et un rocircle majeur agrave cespersonnagesChezMarie-CeacutelieAgnantlrsquointerpregraveteouvrelaportepourlelecteuragraveununiversquisanscettemeacutediationdeviendraitdifficileagravedeacutechiffrerLesinterpregravetesdesromansdrsquoAgnantagissentaussicommenarrateursdanslrsquoœuvrelitteacuteraireAinsiendonnantaccegravesagravedesmondesdiffeacuterents aux protagonistes du roman crsquoest au lecteur ultimement que lrsquoeacutecrivaine ouvre laporteDansceprocessusAgnantdevientaussimeacutediatriceetinterpregravetealorsqursquoellesedeacuteplaceentrelesidentiteacutesdrsquoauteuredenarratriceetparfoisdepersonnagesdesesromansElleentredansletriangledelameacutediationcelle-cieacutetantentenduecommeunprocessusquisefaitdansletempsdansladureacuteeetdanslerespectdetouslesacteursincluantlemeacutediateurPlusieurs chercheurs (Six2001Guillaume-Hofnung2000) insistent sur lapreacutesencedrsquoun tiersdans ce processusmais aussi sur le consentement libre des participants Le tiersmeacutediateurdoitecirctreneutrelaquochoisilibrementraquo(Guillaume-Hofnung200076)partouslesacteursQuantagrave lameacutediation interculturelle JeanCaune ladeacutefinitcomme lalaquomiseenœuvreestheacutetiquedeprestations drsquoactiviteacutes ou de repreacutesentations qui ont la mateacuterialiteacute de signifiants etdrsquoeacuteveacutenements et qui construisent un sentiment drsquoappartenance dans un contexte dereacutefeacuterenceraquo (2008 8) La meacutediation culturelle et interculturelle est donc laquoun acte decommunicationainsiqursquouneactionde transmissiondecreacuteationoude rupturede lanormeagravetravers lrsquoidentification estheacutetique Elle participe agrave lrsquoidentification du lien social agrave travers lacreacuteationdrsquounliendrsquoappartenanceraquo(Boucher2014136)Etconcernantlesœuvreslitteacuteraireslelecteurestinviteacuteparunmeacutediateurquisepreacutesentesouslestraitsdrsquounauteurdrsquounnarrateurou drsquoun personnage agrave entrer dans diffeacuterents univers Mais crsquoest lui le lecteur qui laquochoisitlibrementraquodelaisserlemeacutediateurlrsquoyameneretlrsquoyguiderMarie-Ceacutelie Agnant a longtemps et souvent travailleacute elle-mecircme comme interpregravete et commetraductrice franccedilais-creacuteole franccedilais-espagnol espagnol-creacuteole anglais-franccedilais Elle en parlecommede gestes demeacutediation complexes au cours desquels un interpregraveteouun traducteurcreacuteeunpontnonseulemententredeuxlanguesmaisdefaccedilonplusvraieentredeuxmondesentre deux univers reacutegis par des codes des reacutefeacuterences et des repreacutesentations diffeacuterents Eninterpreacutetantentraduisantellecreacuteeunlieudecohabitationdecescodesculturelsougravechaqueinterlocuteur peut lrsquoespace drsquoun eacutechange le temps drsquoune lecture emprunter les lunettes delrsquoautrepourobserver lessiensCeciestvraiaussipour latraductionlitteacuteraireqursquoelledeacutepeint

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

134

commeunactedrsquointerpreacutetationdrsquountexteafindelerendreinterpreacutetablepardeslecteursdediffeacuterentesculturesEllesesituedonccommeinterpregravetedanscecasaussiLrsquoeacutecrivaine deacutecrit le processus drsquointerpreacutetariat comme un processus ougrave entrent en jeu dessavoirsdesconnaissancesbiensucircrmaisaussideseacutemotions

Crsquoest quelque chose que drsquoentrer dans lrsquoideacutee drsquoune autre personne dans une autrelangueetdrsquoessayerdelarendreIlyacertainessubtiliteacutespourcertaineschosesdanslalangue creacuteole qui sont tellement difficiles Et quand on finit par trouver ce que lapersonne veut dire il y a comme une joie une jubilation de voir que lrsquoon trouvefinalementquelrsquooncomprendquelrsquoonfinitparpeacuteneacutetrerdanscettepenseacutee-lagravequelrsquoondeacutecodesansdeacutetruireTraduirecrsquoestrespecteretrendrebeauenmecircmetemps(AgnantciteacuteedansBoucher2005213)

Marie-CeacutelieAgnantaimelesmotsleslanguesetleslangageslaquoCertainsmotsquejrsquoaimevontentrer dans la languedemes romans Je sais aussi qursquoil y a unemusiqueparticuliegraverequi estimprimeacuteedansmestextesetquivientdecetamourquejeporteagravelalanguecreacuteoleJrsquoaimeleslangues en geacuteneacuteral Jrsquoaime lamusique des langues Lrsquoeacutecriture avant tout est un chant unemusiqueraquo (Agnant citeacutee dans Boucher 2005 211)On sent dans ces paroles de lrsquoeacutecrivainetoutlerapprochemententrelrsquoeacutecritureetlrsquooraliteacuteMecircmeentraductionlitteacuteraireelleentendceqursquoelletraduitetsrsquoefforcedelegarderbeauetvivantpourleslecteursAgnantaimeleslangueselleleshabiteetselaissehabiterparellesCelles-ciluiconfegraverentunesensibiliteacute particuliegravere envers les vies des personnes dont elle srsquoapproche par son travail detraductrice et drsquointerpregravete Tout en eacutetant des supports pour lrsquoeacutemotion les langues et leslangages sontpourelle les supportsdes reacutecitsdeshistoires reacuteellesou fictivesque lrsquohumaintransmetagravetraverslaparoledetouslesjourstoutcommeaumoyendrsquoœuvreslitteacuterairesLeseacutecrivainscommeles interpregravetestententdrsquoeacutetablirdespontsetdesreacutesonnancesentredesunivers symboliques soutenus par des langues et par des repreacutesentations diffeacuterentes Alorslorsque lrsquoeacutecrivain met en scegravene un personnage drsquointerpregravete dans un reacutecit litteacuteraire on peutimaginerquecesjeuxdemiroirsetrouventmultiplieacutesdansunmouvementdespiraleLesromansdeMarie-CeacutelieAgnanteacutecritsenfranccedilaissonttraduitsenanglaisespagnolcoreacuteenitalien neacuteerlandais et bientocirct en catalan Crsquoest toujours avec fascination que lrsquoeacutecrivaineredeacutecouvresonœuvrerevisiteacuteeparuntraducteuragrave lrsquointentiondrsquoun lectoratquivitdansunelangueqursquoelleconnaicirctpeudansunenvironnementorganiseacuteagravepartirdereacutefeacuterencesculturellesdiffeacuterentesElleeacuteprouveuntregravesgrandrespectpourlestraducteursdrsquoœuvreslitteacuterairesqursquoelleconsidegraverecommedescreacuteateursetnonpascommedesagentsde transfertdrsquoune langueversuneautreOnnesrsquoeacutetonnepasdegraveslorsdelaplaceqursquoAgnantdonnedanssesromansauxpersonnagesdrsquointerpregravetes

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

135

LesinterpregravetesdesromansdrsquoAgnantsontparfoisdesinterpregravetesprofessionnelsParfoisilsrsquoagitde personnages qui deviennent spontaneacutement ou naturellement interpregravetes entre deuxuniverslinguistiquessociauxprofessionnelsouculturelsDans La dot de Sara Marianna la grand-megravere haiumltienne de Sara ouvre pour sa petite fillemontreacutealaise une fenecirctre sur lemonde des quartiers populaires de Port-au-Prince agrave traverslrsquohistoiredesapropregrand-megravereAiumldaMariannajouecerocircledemeacutediationpuisquelamegraveredeSara rejetteagrave la fois sa languedrsquoorigineet sonpasseacuteenHaiumltiNousentendonsMariannaraconter

Agrave lrsquoAnse-aux-Mombins tout lemonde respectait et aimait Aiumlda Crsquoeacutetait une guerriegravereElleavaitempoigneacutelaviecommeseuleslesfemmesdecetempsfaiseusesdemiraclessavaient le faireAiumldaeacutetaitdecellesquiavaient ledoncroyez-moidetransformer lesrochesenpainetdebattrelrsquoeaujusqursquoagraveenfairedubeurre[]InfatigableuneSaraavidemepressaitdequestions laquoQuel acircgeavais-tudonc grand-mamanEtmamantulrsquoaseueagravequelacircgeEtgrand-papaEst-ceqursquoiltrsquoaimaitbeaucoupEst-ceqursquoileacutetaitbeauIlavaitunemoustacheraquoOugravedonceacutetais-jeEnquellesaisondemavie Jrsquoavais lrsquoimpressionde raccommoderunemeacutemoire troueacutee avecau fond cetteimagequimehantaitque jrsquoavaisbeaudeacutecrireetpeindreagraveSaramaisqursquoellenrsquoarrivaitpaspauvreenfantagravesaisir toutagrave faitCette imagedemavie telleuneanguilleque jemrsquoacharnaisagravevouloirguidermaisquisrsquoenallaitdetous lescocircteacutesMaviegirouetteaugreacutedestempecirctesballotdevieilleshardesmillefoisrepriseacutees[]JrsquoauraistantvouluraconteragraveSaraunehistoirediffeacuterentedecellequejadisjrsquoentendaisagravelongueurde journeacuteede labouchedesclientesdegrand-megravereTantde fois jemesuisretenuepournepas lui inventercommeunvecirctementcousuboutagraveboutcommecescaracosdegrand-megravereAiumldaunehistoiredegrand-pegraverequiunjouravantdrsquoecirctreleventrienqueleventeacutetaitunbelarbreceluiquitendrementavaitsumecirclersesracinesagravemavieMais jenrsquoavaisagrave luidirepourparlerdesongrand-pegraverequecettephrasecombienmaladroitecellequenousdisionstouteslesfemmesdeHaut-mombinetdrsquoailleursmestantesmescousines les clientesdegrand-megravereet lesautreslaquoNousnrsquoavionspasdechanceohquenousnrsquoavionspasdechanceraquoElledevenaittoutchosealorsmaSarapuisunrientristeelledisaitlaquoUnjourgrand-maman jrsquoeacutecrirai ton histoire lrsquohistoire de ta vie Elle sera belle tu verras [] Promisjureacutegrand-mamanjrsquoeacutecriraitonhistoirelemondeentierlaliracettehistoirealorsellenefinirajamaiselleseraeacuteternellebelleeteacuteternelle(Agnant2010[1995]19-30)

PuisenplusdeluioffrirunaccegravesagraveunmondequifaitpartiedrsquoelleMariannaveuttransmettreagraveSara un peu de la langue creacuteole convaincue que cette langue son rythme ses images sesaccents sont partie inteacutegrante de lrsquoidentiteacute de sa petite fille Elle lui donne un accegraves agrave sesracines au monde de ses ancecirctres ainsi qursquoau langage agrave partir duquel se tisse la vie des

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

136

personnages de lrsquoAnse-aux-Mombins et aux souvenirs qursquoelle en transmet Marianna est lameacutediatriceprivileacutegieacuteepermettantagraveSaradelierentreelleslesdiffeacuterentespartsdrsquoelle-mecircmeDans le romanUn alligator nommeacute Rosa lrsquoaction tourne autour du combat entre Rosa uneancienne tortionnaire de lamilice duvalieacuteriste en Haiumlti et Antoine lrsquounique survivant drsquounefamilleextermineacuteesouslesordresdeRosaetentrelesdeuxLaurelavictimeetfilleadoptivedeRosaDanscetteluttelrsquoenjeuestlarepreacutesentationdureacutecitdrsquoHaiumltisouslejougdesDuvalierchacun voulant se faire interpregravete et narrateur de cette partie de lrsquohistoire haiumltienne maischacuneacutetantaussiemmureacutedanslesilenceLesilencedrsquoAntoineestlourdenvahissantremplidu massacre de sa famille Il est deacutecideacute agrave vivre dans ce silence tant que le temps de ladeacutenonciationneserapasvenuLesilencedeLauraluiestlaquoimpuissantreacutesigneacutemaisremplidecolegravereraquo(Boucher201316)ElleestcontrainteausilenceparRosa

Elle a quinze ans puis douze dix huit anshellip constamment reacuteprimandeacutee seacutevegraverementpunieparRosapourdesveacutetillesquitoutessontrelieacuteesagravelaparolehellipMotsdetropmotsentropmotsmalchoisisinterditsmotssecretsavaleacutesravaleacutesenterreacutesParolenoyeacuteemeacutemoiregarrotteacuteeeacutetrangleacuteehachureacuteeMeacutemoireenmiettesfracaseacuteclatshellipCommentgueacuterirdelaparolebannie(Agnant2007125)

RosaellechoisitlesilencecommeunefaccedilonillusoiredecontrocirclerlemondequilrsquoentouredeluiimposersonrythmesontempssameacutemoirelaquoAveclaparoletuelameacutemoirebriseacuteeRosaa-t-elle cruqursquoen imposant le silenceagrave Lauraellegarderait le controcircle sur la faccedilondont seraittransmise son histoireraquo (Boucher 2013 16) Laura et Antoine se servent mutuellementdrsquointerpregravetespourarriveragravedeacutecodertoutcequinrsquoapaseacuteteacuteditetlibeacutererleursparolesdistinctesavantdereacuteussiragravetournercetteparoleverslemondeexteacuterieurLrsquoeacutecrivaine elle-mecircme se pose comme interpregravete des silences des personnes qursquoelle met enscegravene dans ses eacutecrits Silences imposeacutes ou choisis Silences intimes familiaux ouinstitutionnaliseacutesagravelrsquoeacutechelledrsquounenationAgnantdeacutecidedesedressercontrecessilencesElleeacutecouteetobservecessilencespourlestransformereneacutecritureavecunsoucidetransparenceparfoisdifficileagravesatisfaireEnfaitbriserlessilencescrsquoestgeacuteneacuteralementcequefontlesinterpregravetesdesromansdeMarie-CeacutelieAgnantIlsdoiventeacutetablirdesliensentredesuniversdiffeacuterentsavecpeudemotspourlefaire Ils se butent au silence des protagonistes et doivent faire parler ces silences encomprendre le senset lesmessages les transmettreafinde redonneraccegravesagrave lameacutemoireetavecelleagravelrsquoidentiteacuteetagravelaviemecircmeDans Le livre drsquoEmma le personnagede Flore est un des personnages les plus complexes delrsquounivers de lrsquoeacutecriture drsquoAgnant Le roman deacutebute avec la rencontre dans un hocircpitalpsychiatriquedeFloreuneinterpregravetemontreacutealaisedrsquooriginehaiumltienneetdrsquoEmmaunefemmevenuedrsquoune icircle du Sudqui nrsquoest pas nommeacuteedans le romanmais dans lequel on reconnaicirctHaiumlti Emma est soupccedilonneacutee drsquoinfanticide Elle raconte une histoire en creacuteole Elle refuse deparler franccedilais bien qursquoelle maicirctrise tregraves bien cette langue Elle alterne entre de longs

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

137

monologuesincompreacutehensiblespourlepersonnelmeacutedicaletdestempsdesilenceobstineacutePourtenterdecomprendresapatienteledocteurMacLeodferaappelauxservicesdeFloreCelle-citraduitlesreacutecitsdrsquoEmmaducreacuteoleaufranccedilaisMaisau-delagravedelalanguecrsquoesttoutunmondeavec ses codes et ses symboles que les deux femmes viendront agrave partager jusqursquoagrave ce qursquoilsrsquoopegravereune formede fusionentreelles Floreoffreaux lecteursune fenecirctreouverte surdesvieseacutetrangesquisedeacuteroulentdanslemondedrsquoEmmaElledoitfairelelienentrelemondemeacutedicaletlrsquouniversenapparenceschizophreacuteniquedrsquoEmmamaisquisereacutevegraveleunmondedeparoletransmiseoralementenlanguecreacuteoleagravetraverslereacutecitdesancecirctresvenuesenHaiumltidansdesbateauxneacutegriersenprovenancedelaGuineacuteeCommentfairecomprendrecegrandreacutecitfondateurauxmeacutedecinsCommenteacutetablirunpassageentreununivers de meacutemoire orale et fondatrice et un monde meacutedical rationnel organiseacute dont lelangagespeacutecifiqueestpartageacuteentreunpetitnombredespeacutecialistesLrsquoeacutechangeparaicirctineacutegalaudeacutepartFlore sent un mur se dresser devant le monde meacutedical Est-ce agrave cause de son statutprofessionnel Apregraves tout dans le roman son travail semble consideacutereacute comme relativementaccessoireparcomparaisonagraveceluiducorpsmeacutedicalcommetelDelrsquoautrecocircteacuteFlorerencontreaussiunefortereacutesistancedelapartdrsquoEmmaCettederniegravereremetenquestionlaneacutecessiteacutedesapreacutesencelrsquoaccusantdejouerlejeuducorpsmeacutedicalEllelanommelaquoPoupetteraquoMalgreacutelesorigineshaiumltiennesdeFloreEmmadumoinsaudeacutebutduromannelaconsidegraverepascommeune repreacutesentantedes femmeshaiumltiennesEllevoitenelleune femmeassimileacuteeagrave sa socieacuteteacutedrsquoadoptiongagneacuteeauxvaleursnord-ameacutericainestraitreauxfemmesdesonpaysdrsquoorigineEnfaitellesentenFloreunefragiliteacutefaceagravesonsentimentidentitaireetsemblevouloirfrappersurcepointsensiblePuis graduellement Flore se rapproche de lrsquounivers drsquoEmma prenant du mecircme coup unedistanceaveclemondemeacutedicalSarelationavecEmmalrsquoaideagraveunifierlesdiffeacuterentesfacettesdesonidentiteacuteetagravesesentirbiendanscetteidentiteacutereacuteaffirmeacuteedansceqursquoelleadrsquouniqueoude partageacute Le cheminement de Flore illustre comment lrsquointerpregravete eacutevolue au cours duprocessusdrsquointerpreacutetariatApregravessamortagravelafinduromanEmmacontinuedevivreenFloreFloredesoncocircteacuteseretrouveentiegravereunifieacuteedanssonidentiteacuteLastructureduromanLe livredrsquoEmma favoriseaussi les reacutesonnancesentrediffeacuterentsuniverslinguistiquesIlyadesreacutesonnancesentrelrsquooraliteacuteetlrsquoeacutecritureEmmatransmetagraveFlorelereacutecitdesesancecirctresqueMattieunecousineacircgeacuteeluiatransmisoralementFloretranscritcereacutecitletransformeenparoleeacutecriteIlyaaussidansLe livredrsquoEmmadeseacutechosdesreacutesonnancesentre lesilenceet laparoleLesilence pour Emma unique survivante de quintupleacutees tout comme le silence obstineacute de samegraverecorrespondentagrave lrsquoimpossibiliteacutedesefaireentendrepourpouvoirenfinapparteniragravecemondesrsquoyidentifierytrouversaplaceparmilesautres

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

138

IlyaunephraseougraveelleditqursquoellecriaitpourtouteslescinqLrsquoimagedesquintupleacuteesestlieacuteeausensquejeveuxdonneraucriagravelaplacedesfemmesaurocircledesfemmesetausilence qui les entoure Ce livre tourne surtout autour du silence Emma crie degraves sanaissancemaispersonnenelrsquoentendElleditlaquoJevoudraiscrierpourquelesmontagnessrsquoeacutecroulentraquoCequiestpreacutesent crsquoest toujours le criCequiestdeacutenonceacute crsquoest la voixquelrsquoonsrsquoobstineagravefairetaire(AgnantciteacuteedansBoucher2005203)

Enfin le livre preacutesente des reacutesonnances entre la parole leacutegitimeacutee et la parole familiegravere ouintimeEmmaatenteacutedecomparerlrsquohistoiredesesancecirctresagravelagrandeHistoireeacutecritedansleslivresElleenafaitunethegravesededoctoratquiaeacuteteacutedurementrejeteacuteeparunjuryagravelrsquoUniversiteacutede Bordeaux De se voir refuser lrsquoaccegraves agrave la parole publique ou agrave la parole leacutegitimeacutee parlrsquoeacutecritureestveacutecuparEmmacommeunsilenceimposeacuteAgravepartirdecemomentellecommenceagravecouperlesliensaveclemondeexteacuterieurCetenfermementcetuniverssansissuesellerefusedeletransmettreagravesafilleFlore deacutecide drsquoeacutecrire lrsquohistoire drsquoEmma et deMattie offrant ainsi une certaine leacutegitimiteacute aureacutecitPuisMarie-CeacutelieAgnantennousoffrantagravenouslecteursleromanLelivredrsquoEmmanouspreacutesentelereacutecitdrsquoEmmasousuneformeeacutediteacuteevalideacuteeparlrsquoinstitutiondelrsquoeacuteditionquiagravesontour lui confegravere une autre forme de leacutegitimiteacute Ce faisant elle impose une reconnaissancesociale aux reacutecits de toutes celles qui commeMattie et Emma luttent pour leur droit agrave laparoleEnsommedanslrsquoœuvredeMarie-CeacutelieAgnantlrsquointerpreacutetariatestunprocessusdemeacutediationduquelsortenttransformeacutestouslesacteursreacuteelsourepreacutesenteacutesagravetraverslespersonnagesderomansycomprislrsquoeacutecrivaineetleslecteurs

Bibliographie

AgnantMarie-Ceacutelie2010[1995]LadotdeSaraMontreacutealLesEacuteditionsduRemue-Meacutenage

AgnantMarie-Ceacutelie2007UnalligatornommeacuteRosaMontreacutealLesEacuteditionsduRemue-Meacutenage

AgnantMarie-Ceacutelie2002LelivredrsquoEmmaMontreacuteallesEacuteditionsduRemue-MeacutenagePort-au-PrinceLesEacuteditionsMeacutemoires

BoucherColette2014MeacutediationculturelleettransmissionintergeacuteneacuterationnelleDeslectricesdeMarie-Ceacutelie Agnant se racontent dans Lucille Guilbert Colette Boucher etMichel Racine(dir)ConnaicirctreComprendreAccompagnerCreacuteerdulienLesdeacutefisdeladiversiteacuteculturelleetdelrsquoimmigrationendehorsdesgrandscentresCahiersdelrsquoEacuteDIQ21133ndash144

Boucher Colette 2013 Lrsquoeffet parole chez Marie-Ceacutelie Agnant dans Colette Boucher etThomasCSpear(dir)ParolesetsilenceschezMarie-CeacutelieAgnantMeacutemoiresetoublisdrsquoHaiumlti(13-26)ParisLesEacuteditionsKarthala

BoucherColette2005LitteacuteraturetransculturelleparolesdefemmesetsouffledrsquooraliteacuteUneentrevue avec Marie-Ceacutelie Agnant dans Lucille Guilbert (dir) Ethnologies AppartenancesMigrationsBelongingQueacutebecEthnologies271195-221

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

139

Caune Jean 2006 [1995] Culture et communication Convergences theacuteoriques et lieux demeacutediation2eeacuteditionGrenoblePressesuniversitairesdeGrenoble

Guillaume-HofnungMichegravele2000LameacutediationParisPressesuniversitairesdeFrance

SixJean-Franccedilois2001LetempsdesmeacutediateursParisEacuteditionsduSeuil

Leseacutecrivainsmigrantsdesmeacutediateursentredesmeacutemoires

CarmenMataBarreiroUniversidadAutoacutenomadeMadridEspagne

Faceagravelrsquoindiffeacuterencedecertainsdeacutecideursoumembresdenossocieacuteteacutesenversdeshommesetdes femmes qui fuient des reacutealiteacutes sociales hostiles ou qui tiennent agrave construire un mondemeilleurpoureuxetleursfamillesfaceauxdiscourspopulistesagressifsquiperccediloiventceuxetcelles qui traversent des deacutetroits ou qui arrivent agrave des cocirctes telles que celles de lrsquoicircle deLampedusacommedeslaquoenvahisseursraquolalitteacuteratureetparticuliegraverementceqursquoonappelleauQueacutebec les laquoeacutecritures migrantesraquo (Robert Berroueumlt-Oriol 1986-1987) ou laquomigrituderaquo(JacquesChevrier2004)enFranceontunrocircleagravejouerLes eacutecrivains migrants perccedilus surtout au Queacutebec comme laquopasseurs culturelsraquo tel qursquoenteacutemoigne le livre de Suzanne GiguegraverePasseurs culturels Une litteacuterature enmutation (2001)deacuteveloppentunlaquoagirmeacutemorielraquo (Lemeacutee-Gonccedilalves2007 [2003])qui concerne soitunpasseacutedont ils ont eacuteteacute contemporains et qursquoils ont eux-mecircmes veacutecu agrave savoir une laquomeacutemoireautobiographiqueraquo soitunpasseacuteporteacuteagrave leurconnaissanceagravepartirde transmissions cequeMauriceBlochappellelalaquomeacutemoirehistorico-seacutemantiqueraquo(Bloch1995)Leseacutecrituresmigrantessontainsipasseuresdemeacutemoires(meacutemoiresdepaysagesmeacutemoiresdelanguesmeacutemoiresdevaleurs)dontdesmeacutemoiresblesseacuteesquitoutenappartenantauxpaysouauxcontinentsdrsquooriginedeseacutecrivainsdeviennentpatrimoinemeacutemorieldupaysdrsquoaccueiletcontribuentagraveunemeilleureconnaissanceetcompreacutehensiondelrsquoidentiteacutedesmigrantsLefilmIncendies (CanadaFrance 2010) du reacutealisateur queacutebeacutecois Denis Villeneuve constitue unexcellent exemple drsquoappreacutehension par lrsquounivers queacutebeacutecois du cineacutema de la meacutemoire de laguerreduLibanquelapiegraveceeacuteponymedudramaturge libano-queacutebeacutecoisWajdiMouawadavaitexprimeacutee(2009[2003])Est-ce que cet laquoagir meacutemorielraquo de beaucoup drsquoeacutecrivains migrants les laquomeacutemoiresautobiographiquesraquo et les laquomeacutemoires historico-seacutemantiquesraquo (Maurice Bloch) qursquoils etquelles exhument et mettent en forme pourraient contribuer agrave faire eacutevoluer lesrepreacutesentationsconcernantlesimmigrantsdanslasocieacuteteacutedrsquoaccueiletfavorisercequelasocio-anthropologue Nicole Lapierre appelle laquoempathieraquo agrave savoir laquola capaciteacute agrave prendre et agravecomprendre le point de vuedrsquoautrui agrave concevoir son expeacuterience sa penseacutee ses sentimentssans pour autant se fondre ni se confondre avec luiraquo (Lapierre 2011 297) Est-ce que cesmeacutemoires pourraient se greffer sur lales meacutemoire(s) du pays drsquoaccueil et deacuteterminer desrepreacutesentations telles que celle que deacutepeignait en 2004 lrsquoeacutecrivain et professeur universitairequeacutebeacutecoisPierreNepveulaquonouseacutecrivonslisonsetvivonsdeacutesormaisenpreacutesencedetouteslesmeacutemoires du monde La meacutemoire des autres est aussi la mienne elle se donne agrave moi seraconteenmoiellemesollicitemequestionnemrsquoinvestitmrsquohabiteraquo(2004207)CrsquoestdansuneapprochetransdisciplinaireetcomparativequenousapprofondironslepotentielintercultureldellsquoeacutecrituredelrsquoimmigrationNousmontreronscommentleseacutecrituresmigrantes

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

142

tout en contribuant agrave la construction drsquoune penseacutee de la meacutemoire et drsquoune poeacutetique de lameacutemoire contribuent agrave bacirctir des ponts interculturels qui favorisent une socieacuteteacute plurielle quiconnaicirctetreconnaicirctlesblessuresetlesparcoursdereacutesiliencedesmembresdescommunauteacutesethno-culturelles Nous analyserons aussi comment elles deacutevoilent les mouvements deconvergenceetdedivergencederapprochementetdelaquodissonanceraquo(Robin2011)entrelesmeacutemoiresmigrantesetlesmeacutemoiresdelasocieacuteteacutedrsquoaccueiletcommentleconflitoulalaquofiguredusiegravege1raquo(HareletSt-Amand2011)qursquoexprimentparfoisceseacutecrituresmigrantesappelleagravelameacutediationNousnousfocaliseronssurletravaildemeacutemoiredeseacutecrivainsmigrantsdanstroisdomainesagravesavoirlameacutemoiredelrsquoesclavageetdumarronnagelameacutemoiredelaguerreetlameacutemoiredelrsquoimmigrationoudecequelrsquoeacutecrivainetsociologueEacutemileOllivieraappeleacutelalaquomigranceraquo(1999161 -173)laquoJrsquoai forgeacute lemotmigrancepour indiquerque lamigrationestunedouleurunesouffrance(lapertedesracinesdrsquounecertaineldquonaturaliteacute)etenmecircmetempsuneposturededistanceunlieudevigilanceraquo(1999171)incluantlameacutemoiredesespacesetdestempsdesouffranceetdereacutesilienceCetteanalyseeacutevoqueunepluraliteacutedegeacuteographiesmeacutemorielleslrsquoAfrique subsaharienne leMaghreb Haiumlti et la Caraiumlbe lrsquoEspagne le Liban et trois socieacuteteacutesdrsquoaccueilleQueacutebeclaFranceetlaBelgiqueMeacutemoiredelrsquoesclavageetdumarronnageMarie-CeacutelieAgnantetLeacuteonoraMianoEn 1998 alors que la France ceacutelegravebre le cent cinquantiegraveme anniversaire de la signature delrsquoabolitiondeacutefinitivede lrsquoesclavagede1848etpasse sous silence lesdeux siegraveclesetdemidetraiteneacutegriegravereet laviolencecaracteacuterisant le reacutegimedisciplinaire institueacutepar leCodeNoirenvigueurde1685agrave1848lrsquoeacutecrivaineGisegravelePineaudrsquoorigineguadeloupeacuteenneayantveacutecucommeissue de lrsquoimmigration en Icircle-de-France publie avec Marie Abraham le livre Femmes desAntillesTracesetvoixElleyaffirmequelaquoCentcinquanteansapregraveslrsquoabolition[hellip][l]epasseacutedelrsquoesclavage[hellip]inonde[lesAntillaisesdrsquoaujourdrsquohui]detoutesalaidelumiegraverelesaveugletantocirctet puis les illumine drsquounemaniegravere fracassanteraquo (Pineau et Abraham 1998 14) Elle tient agraverendre hommage aux laquofemmes esclaves drsquoalorsraquo (Pineau et Abraham 1998 9) laquoFemmes-flammes dans la nuit sans lune de lrsquoesclavage tenant haut lrsquoespeacuterance [hellip] FemmesmarronnesFemmesventresraquo(PineauetAbraham199810)Nous constatons ainsi que les meacutemoires restent laquoterritorialiseacuteesraquo laquocomme si elles semeacutefiaientlesunesdesautresraquo(Vergegraves200690)Etcesontpreacuteciseacutementleseacutecrivainsmigrantsqui eacutevoluant dans lrsquoespace de laquolrsquoentre-deuxraquo sont aptes agrave les deacutecloisonner et agrave les fairedialoguerAinsilrsquoeacutecrivaineMarie-CeacutelieAgnantdrsquooriginehaiumltienneetvivantagraveMontreacutealaccordeunelargeplacedanslesdiffeacuterentsgenresqursquoelleabordeagravelameacutemoireetagravelatransmissionmeacutemorielle

1Lafiguredusiegravegeoulalaquomentaliteacutedrsquoassieacutegeacutesraquo(FranccediloisPareacuteLeslitteacuteraturesdelrsquoexiguumliteacute1992)constitueunerepreacutesentation de la gestion de lrsquoalteacuteriteacute chez les communauteacutes et nations minoritaires et dans les socieacuteteacutesmajoritairesquiaunedimensionterritorialeetpolitique

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

143

aulegsagraveladot(cfLadotdeSara1995)ElleexhumelameacutemoiredrsquoHaiumltidansdesreacutecitsdesromans des recueils de poeacutesie et de nouvelles comme passeure de la meacutemoireautobiographique et de la meacutemoire historico-seacutemantique Dans le roman Le livre drsquoEmma(2001)elle recreacutee lameacutemoirede lrsquoesclavageetdumarronnagemeten relief le couragedesfemmesesclaveset lepouvoirde transformationde leur solidariteacuteousororiteacuteetdeacutenonce ledeacutenidemeacutemoireoulameacutemoirerefouleacuteedecertainsportsneacutegrierseuropeacuteensdontBordeaux(Mata Barreiro 2013 105-119) Le personnage drsquoEmma femme noire migrante qui eacutechouedansunhocircpitalpsychiatriqueagraveMontreacutealtransmetagraveFloreinterpregravetequiserapprochedrsquoellelameacutemoiredesesaiumleulesqursquounefemmedesafamilleluiavaitleacutegueacuteedesneacutegressesvenuesdrsquoAfriquedansdesbateauxneacutegrierstellesqueKilimaBantouearracheacuteeagravesamegravereMalayikaetvendue aux neacutegriers des femmes esclaves des plantations des femmes laquoguerriegraveresraquo (MataBarreiro2013123)devenuesmarronnesLapostureet lrsquolaquoethosdiscursif2raquo (Amossy1999127-154)deMarie-CeacutelieAgnant traduisentsonmilitantismeetsaluttepourinscrireuneveacuteriteacutehistoriquepourluttercontrelaquolrsquoamputationde la meacutemoireraquo du peuple haiumltien et pour faire reacutefleacutechir sur la traite neacutegriegravere et sesconseacutequences sur les repreacutesentations des femmes noires En 2010 dans le cadre drsquouneentrevuepourlarevueLrsquoAnneacuteefrancophoneinternationale2010-2011ellemereacutepondaitainsiagraveunequestionconcernantsaposturecommeeacutecrivaine

Je me situe en tant qursquoeacutecrivaine issue drsquoun continent drsquoun peuple drsquoune reacutegion laCaraiumlbeavectoutcequecelacomportedeblessuresetdedouleursToutcebagageetlrsquoexpeacuterience nord-ameacutericaine colorentmes textes autant dire quemon eacutecriture puiseaussi sa force dansmon engagement socialMonmilitantisme nrsquoest pas une attitudemaisunmodedevie(MataBarreiro2010146)

LeacuteonoraMianoLetravaildrsquoanamnegravesedelrsquoeacutecrivaineLeacuteonoraMianoneacuteeauCamerounetvivantenFrancedanssonlivreLasaisondelrsquoombre(2013)concernelrsquouniversdelasocieacuteteacutesubsahariennedansuneAfriquepreacutecolonialeaumomenthistoriqueougravedescommunauteacutesvontdisparaicirctreagravecausedelaviolence de la traite neacutegriegravere Lrsquoeacutecrivaine explique son but de laquosaisir lrsquoinstant drsquounbasculementraquo et drsquoaller en amont des repreacutesentations des corps anonymes allongeacutes danslrsquoentrepontdesbateauxneacutegriersenrendantainsihommageagravedesculturesetagravedesvisionsdumondecondamneacuteesausilencelaquoIlsrsquoestagidebacirctirunprojetestheacutetiquepermettantdeleverlessilencesetdefairerevivredesecirctresdont lrsquoHistoirenesembleavoirgardeacutenulletraceDesecirctreschasseacutesdusouvenirdeleurpropredescendanceraquo(Miano20132)LameacutemoiredelaguerreJacquesFolch-RibasWajdiMouawadLameacutemoiredesguerresetparticuliegraverementdesguerrescivilesduchaosdelaviolencedelamort et des blessures indeacuteleacutebiles est recreacuteeacutee par des eacutecrivains comme Jacques Folch-Ribas2 Ruth Amossy conccediloit lrsquolaquoethos discursifraquo image de soi construite dans le discours dans une approchetransdisciplinaireougraveconvergentlarheacutetoriqueetlapragmatiqueendialogueaveclasociologieetlanarratologie

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

144

drsquoorigineespagnole(Catalogne)quienfantaveacuteculrsquoexodeentraversantlesPyreacuteneacuteesaumilieudrsquoune foule vaincue et deacutemunie fuyant la Guerre civile espagnole ou comme les eacutecrivainsdrsquoorigine libanaise Wajdi Mouawad et Abla Farhoud qui ont approfondi la meacutemoire de laGuerreduLibanDeux romans de Jacques Folch-Ribas Franccedilais drsquoadoption et laquotransplanteacute au Queacutebecraquo(Tremblay2011)depuis1956eacutevoquentlameacutemoiredelaGuerrecivileespagnoleetdelrsquoexilLegreffonpublieacuteen1971etPacoen2011DansLegreffonlameacutetaphoredelagreffeqursquounjeune homme contraint agrave lrsquoexil avec sa famille recircve de vivre en srsquoinseacuterant dans la socieacuteteacutedrsquoaccueil est renforceacutee par les titres des trois parties du roman agrave savoir laquoLe scionraquo laquoLevaironraquo(quireflegravetelatransformationphysiqueassocieacuteeagravelameacutetamorphose)etlaquoLasoucheraquoLa tension entre lameacutemoire de son pays drsquoorigine et lrsquooubli le recircve de se deacutepouiller de sonpasseacutedetouteffaceretdrsquoecirctrelaquoneuf[hellip]sanslrsquoignoblebouletdelrsquoappartenance[hellip]uneacutegalparmi lesautresraquo (Folch-Ribas1971206) srsquoexprimedans ledeacutedoublementdupersonnageJaume le preacutenom catalan lemoi ancien et Jacques le preacutenom drsquoadoption qui srsquoaffrontentdansdesdialoguesDans Paco son dernier roman Folch-Ribas plonge dans lrsquounivers de son enfance dans lecontextedelrsquoavegravenementdrsquouneReacutepubliquefragiledelaGuerrecivileetdelrsquoexodeLereacutecitduparcoursdePaco(laquoFranciscoPacoPaquitoraquo)(Folch-Ribas201185)quitermineauseuildelafrontiegraverefranccedilaiseestparallegraveleautravaildemeacutemoiredelaguerrecontrelescivilsobjetdesbombardements et victimes deacuteracineacutees la meacutemoire de la mort des ecirctres humains et de lalanguecatalanelaquolePaysmourantlalangueduPaysmouranteraquo(Folch-Ribas2011121)lalanguequiexprimaitlalaquoLlibertat3raquo(Folch-Ribas201197)WajdiMouawadLapuissancetragiquedutheacuteacirctredeWajdiMouawadestreconnuesurleplaninternationaletson approche de la meacutemoire et de lrsquohistoire inteacuteresse les chercheurs en litteacuterature et enhistoireSateacutetralogieintituleacuteeLesangdespromessesdontfontpartieLittoralIncendiesForecirctsetCiels a eacuteteacute lrsquoobjet drsquoun long compte rendu dans le numeacutero de la revueAnnales HistoireSciencesSociales (nordm2mars-avril201065eanneacutee)consacreacuteeauxlaquoSavoirsdela litteacuteratureraquoMeacutelanieTraversiery souligneqursquolaquo[a]u-delagravede lrsquoaudaceetde lrsquoambitiondeacuteployeacuteesdans sesfresquestheacuteacirctralesparledramaturge[hellip]sonœuvreinteacuteresseeacutegalementleshistoriensparsavolonteacute tecirctue drsquointerroger sur scegravene les brutaliteacutes du monde contemporain tel qursquoil a eacuteteacutefaccedilonneacuteparlaviolencedeacutemesureacutementmeurtriegraveredesguerresquionteacutemailleacutelelongXXesiegravecle[dont] la Seconde Guerremondiale et lrsquohorreur de la Shoah [hellip] [et] les guerres du Liban raquo(Traversier2010551)Le travaildemeacutemoiredeMouawadnese limitepasauconstatde laviolence inheacuterente aux socieacuteteacutes modernes mais il aborde laquola question brucirclante delrsquoantagonismedesmeacutemoiresraquo(551)et ilpose laquestionde lareacuteconciliationapregraves ledramereacuteconciliationaveclrsquoautrereacuteconciliationavecsoi-mecircmecommedanssapiegraveceIncendies

3Liberteacuteencatalan

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

145

LameacutemoiredelamigranceLeiumllaHouariAzouzBegagTaharBenJellounKarimAkoucheBeaucoup de romans eacutevoquent lameacutemoire de lamigrancemeacutemoire du deacutepart dont de laquolatraverseacutee clandestineraquo (Kober 2008 87-94) de lrsquoacculturation de la souffrance et de lareacutesilience de lrsquoapprivoisement du territoire de la lutte contre lrsquoexclusion Parmi les eacutecrivainsmigrantsayantexploreacutecesthegravemesnoussouligneronslrsquoœuvreetlrsquoapportdequatreauteursagravesavoirLeiumllaHouariAzouzBegagTaharBenJellounetKarimAkoucheLeiumllaHouaridrsquooriginemarocaineetayantveacutecuenBelgiqueetenFrancepuisedanssapropreexpeacuteriencedefemmeissuedelrsquoimmigrationetintegravegrelaparoledesfemmesmigrantesenvuede valoriser leur lutte et de perpeacutetuer leur meacutemoire Ses romans ainsi que des ouvrageshybridesdanslesquelslrsquoeacutecrivaineconstruitdespoegravemesdespiegravecesdetheacuteacirctreetdesreacutecitsdevie avec des femmes migrantes (cf Femmes aux mille portes Portraits meacutemoire 1996)montrentagravequelpointlesfemmessontlaquodespiliersraquo(HouarietDray2004257-268)auseindelrsquoimmigrationmaghreacutebine(MataBarreiro2004257-268)Azouz Begag issu de lrsquoimmigration algeacuterienne et devenu chercheur en sociologie urbaine eteacutecrivain tient agrave enregistrer lameacutemoire de lrsquoespace urbain et peacuteriurbain en France dont desformes du laquonon-lieuraquo (Augeacute 2009 31) dans les laquopeacuteripheacuteriesraquo (25) de la ville quicorrespondent agrave laquoune mondialisation du videraquo (31) Begag revendique la meacutemoire desbidonvilles tels que celui qursquoil deacutepeint dans le roman autobiographique Le gone du Chaacircba(1986)(MataBarreiro200957ndash73)qursquoilfaitapparaicirctrecommeunespacedrsquoexclusionmaisaussi de solidariteacute et drsquohospitaliteacute laquoComment refuser lrsquohospitaliteacute agrave tous ces proches drsquoEl-Ouriciaquiontfuilamisegraverealgeacuterienneraquo(12)TaharBenJellounneacuteauMarocetvivantenFranceetKarimAkoucheneacuteenKabylie(Algeacuterie)etvivantauQueacutebecdeacutepeignentdanslesromansPartir(BenJelloun2006)etAllahaupaysdesenfants perdus (Akouche 2012) le recircve drsquoeldorado europeacuteen mdash agrave laquoquatorze petitskilomegravetresraquo (Ben Jelloun 2006 147) de Tanger ou aux enclaves espagnoles de laquoCeuta etMelillaraquo(BenJelloun2006147)ouenlaquoItalieraquo(Akouche2012149)ledeacutesespoirdesjeunesuniversitairessubissantlechocircmageetfaisantlechoixdedevenirdesharragasoulaquobrucircleursraquoetlapreacutesencedelamortquiguettecesclandestinsMeacutemoiredelasocieacuteteacutedrsquoaccueiletmeacutemoiresmigrantestensionslaquodissonanceraquo(Robin)La reacuteflexion inheacuterente aux eacutecritures migrantes deacutecegravele parfois une non-convergence desmeacutemoiresetexprimeainsiladifficulteacutedrsquoaboutiragraveunelaquogrefferaquodesmeacutemoiresmigrantessurlameacutemoiredelasocieacuteteacutedrsquoaccueilLrsquounedesmanifestationsest larepreacutesentationdupatrimoinemeacutemorielde lasocieacuteteacutedrsquoaccueilcommequelquechosede lourdperccediluet ressenti commesourcedrsquolaquoeacutetrangeteacuteraquoquientravelrsquoeacutemergence du sentiment drsquoappartenance Crsquoest ce qursquoexprime lrsquoeacutecrivaine sociologue ethistorienneReacutegineRobindrsquooriginefranccedilaiseetjuivedanssonromanLaQueacutebeacutecoite(1983)etdans lrsquoessaiNous autres les autres Difficile pluralisme (2011) Degraves lrsquolaquoIntroductionraquo de cet

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

146

essai elle expose une posture de laquodissonance inquiegraveteraquo (Robin 2011 9) face agrave un repliidentitaireougravelameacutemoireestconvoqueacuteeLameacutemoiredelasocieacuteteacutedrsquoaccueilqueacutebeacutecoisequiagravecausedescombatsquelesFrancophonesqueacutebeacutecoisontducircmeneraucoursdeleurhistoiresepreacutesentecommelaquounemeacutemoireintensedelapetitenationfragileetcombattanteraquo(Bouchard2012102)laquoterni[t]cetteimagederefugeraquoqueMontreacutealrepreacutesentepourelleetreacuteveillelaquounimaginairedelaperseacutecutionraquo(Robin201133)qursquoellecompareagravelrsquoexpeacuteriencedelaShoahUnautre typede tensionconcernantcequenouspourrionsappelerlaquomeacutemoireaxiologiqueraquoestexposeacuteparTaharBen Jelloundans son livreHospitaliteacute franccedilaiseRacismeet immigrationmaghreacutebine (19841997)Dans lalaquoPreacutefaceraquode lrsquoeacuteditionde1997 lrsquoeacutecrivainanalyse lanotiondrsquohospitaliteacutelaquohospitaliteacutemarocaineraquolaquoheacuteritagedelaculturearabo-berbegraveremusulmaneetjuiveraquo ougrave laquo[l]e fait drsquoaccueillir honore et humanise [hellip]raquo ougrave laquolrsquoautreme reconnaicirct en tantqursquoecirctre capable de partageraquo et ougrave laquocette reconnaissance est lrsquoessence mecircme de cetteeacutethiqueraquo (Ben Jelloun 1997 [1984] 11) Ben Jelloun y convoque Emmanuel Leacutevinas (dansTotaliteacute et Infini) et Jacques Derrida agrave approfondir cette valeur drsquohospitaliteacute et se pose desquestions essentielles laquoSi lrsquohospitaliteacute est une eacutethique [hellip] comment en faire un droit unepolitique de lrsquohospitaliteacute [hellip] Agrave partir dumoment ougrave lrsquoon vote des lois pour restreindre lesmodaliteacutes de lrsquoaccueil et du seacutejour pourquoi ne pas envisager des lois qui srsquoinspireraient decettephilosophieougravelrsquoaccueilestfondementdecivilisation(accueillircrsquoestrecevoir)raquo(15)Enguisedeconclusion leseacutecrituresmigrantesun laboratoirede recherche interculturelleMeacutemoiresetempathieLes meacutemoires exposeacutees dans les œuvres litteacuteraires de beaucoup drsquoeacutecrivains venus drsquoailleurstraduisentun travaildemeacutemoireuneposturedrsquoengagementetunespacede reacutesistance Demecircme des aspects inheacuterents agrave la litteacuterariteacute srsquoy juxtaposent agrave une reacuteflexion qui soulegraveve desquestions eacutethiques et politiques fondamentales Ainsi la meacutemoire de la souffrance desclandestinsenmerquereflegravetentlesromansdeTaharBenJellounetdeKarimAkouchelaprisedeconsciencedudegreacutededeacutesespoirdesjeunesmigrantsquiregardentleslumiegraveresdelrsquoEuropedepuis leportdeTangerou lesplagesde lrsquoAlgeacuteriedevraient faire reacutefleacutechir cetteEuropendashetparticuliegraverementlegouvernementespagnolactuelndashquiobseacutedeacuteeparladeacutefenseduterritoiremeacuteprise le respect des droits des personnes et installe des barbeleacutes tranchants sur les hautsgrillagesdeMelillaLeseacutecrituresmigrantessesontconstruitescommeun laboratoirederecherche interculturelledont lrsquoanalyse fait appel agrave une pluraliteacute des disciplines voire agrave une transdisciplinariteacute (MataBarreiro200721-22)Leseacutecrivainsmigrantsenteacutemoinsenporte-paroleouenporte-plumedes meacutemoires collectives contribuent agrave un travail de meacutemoire qui dans le laquomomentmeacutemorielraquo que nous vivons aborde et explore une pluraliteacute drsquoobjets dont lrsquoesclavage lacolonisation les guerres et lesmigrations et suscite un dialogue vivant entre des approchesmeacutethodologiques et eacutepisteacutemologiques provenant de divers horizons disciplinaires etgeacuteographiquesParmicesapprochesnousincluonslrsquolaquoanthropologiedelrsquoempathieraquo(Lapierre2011 20) proposeacutee par la socio-anthropologue Nicole Lapierre lrsquoempathie est envisageacutee

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

147

comme un moyen drsquolaquohumaniser la penseacutee et lrsquoaction politiquesraquo comme une voie pourencouragerlaquolessolidariteacutesfondeacuteessurlerespectetlareacuteciprociteacuteraquo(2011300)

Bibliographie

AgnantMarie-Ceacutelie 2001 Le livre drsquoEmmaMontreacutealPort-au-Prince Les Eacuteditions du remue-meacutenageEacuteditionsMeacutemoire

AkoucheKarim2012AllahaupaysdesenfantsperdusMontreacutealEacutedDialogueNord-Sud

Amossy Ruth 1999 Lrsquoethos agrave la croiseacutee des disciplines rheacutetorique pragmatique sociologiedeschampsdansAmossyRuth(dir)ImagesdesoidanslediscoursLaconstructiondelrsquoethosLausanneDelachauxetNiestleacutechapitre5127-154

AugeacuteMarc2012[2009]PouruneanthropologiedelamobiliteacuteParisEacuteditionsPayotampRivagesColllaquoRivagespochePetiteBibliothegravequeraquo

BegagAzouz1986LegoneduChaacircbaParisEacuteditionsduSeuil

BenJellounTahar2006PartirParisEacutedGallimard

Ben Jelloun Tahar 1997 [1984] Hospitaliteacute franccedilaise Racisme et immigration maghreacutebineParisEacutedduSeuil

Bloch M 1995 Meacutemoire autobiographique et meacutemoire historique du passeacute eacuteloigneacute dansEnquecirctenordm259-79

Bouchard Geacuterard 2012 Lrsquointerculturalisme Un point de vue queacutebeacutecois Montreacuteal Eacuted duBoreacuteal

Folch-RibasJacques1971LegreffonParisEacutedRobertLaffont

Folch-RibasJacques2011PacoMontreacutealLesEacuteditionsduBoreacuteal

GiguegravereSuzanne2001PasseursculturelsUnelitteacuteratureenmutationQueacutebecLesPressesdelrsquoUniversiteacuteLavalLesEacuteditionsdelrsquoIQRCColllaquoEacutechangesculturelsraquoPreacutefacedePierreNepveu

HarelSimonetIsabelleSt-Amand(dir)2011LesfiguresdusiegravegeauQueacutebecConcertationetconflitsencontexteminoritaireQueacutebecLesPressesdelrsquoUniversiteacuteLavalcolllaquoInterculturesraquo

Houari Leiumlla et JossDray (photographe) 1996Femmes auxmille portes PortraitsmeacutemoireBruxellesBezonsParisEacuteditionsEPOAunomdelameacutemoireSyroseacutediteur

MataBarreiroCarmen2004LerapportfillesmegraveresdanslrsquoœuvredeLeiumllaHouaridansRevuedesLettresetdeTraductionnordm10257-268

Kober Marc 2008 La barque et la citadelle les romans de la traverseacutee clandestine dansCulturesSudNotreLibrairieRevuedeslitteacuteraturesdrsquoAfriquedesCaraiumlbesetdelrsquooceacuteanIndiennordm169avril-juin200887-94

LapierreNicole2011CausescommunesDesJuifsetdesNoirsParisEacuteditionsStock

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

148

Lemeacutee-Gonccedilalves C 2007 En creux et enplein Silence paroles et reacuteinscriptiondans lrsquoapregravesShoahKhurbndansLrsquoautreCliniquesculturesetsocieacuteteacutesRevuetransculturelleVol8nordm127-43

MataBarreiroCarmen2013 Lameacutemoirede lrsquoesclavageetde la reacutepressiondans lrsquoœuvredeMarie-Ceacutelie Agnant Meacutemoire identitaire meacutemoire vivante dans Boucher Colette SpearThomasC(dir)ParolesetsilenceschezMarie-CeacutelieAgnantLrsquooublieusemeacutemoiredrsquoHaiumltiParisEacutedKarthala2013105-119

Mata Barreiro Carmen 2009 Lrsquoimaginaire urbain des eacutecrivains migrants au Queacutebec et enFrance leurapportagrave la lecturede lavilledansEacutetudescanadiennesCanadianStudiesnordm6757-73

Mata Barreiro Carmen 2010 Creacuteation litteacuteraire et perception drsquoHaiumlti Marie-Ceacutelie AgnantentrevuedansLrsquoAnneacuteefrancophoneinternationale2010-2011QueacutebecetLilleCIDEF-AFIetAFI-AgoraFrancophoneInternationale

Mata Barreiro Carmen 2007 Introduction Eacutetranger et territorialiteacute Drsquoune approchepluridisciplinaire agrave une approche transdisciplinaire dansGlobe Revue internationale drsquoeacutetudesqueacutebeacutecoisesvol10nordm1(numeacuterodirigeacuteparCarmenMataBarreiro)

Miano Leacuteonora 2013 La saison de lrsquoombre Introduction Le site officiel de LeacuteonoraMianohttpwwwleonoramianocom(consulteacutele30102013)

MouawadWajdi2009[2003]IncendiesMontreacutealLemeacuteacActesSud-Papiers

NepveuPierre2004LecturesdeslieuxEssaisMontreacutealBoreacutealcolllaquoPapierscolleacutesraquo

OllivierEacutemile1999Leseacutecritsnordm95avril161-173

PareacuteFranccedilois1992LeslitteacuteraturesdelrsquoexiguiumlteacuteHearstLesEacuteditionsduNordir

PineauGisegraveleAbrahamMarie1998FemmesdesAntillesTracesetvoixParisEacutedStock

Robin Reacutegine 2011 Nous autres les autres Difficile pluralisme Montreacuteal Les Eacuteditions duBoreacutealcolllaquoLiberteacutegranderaquo

Traversier Meacutelanie 2010 Mouawad Wajdi Littoral Incendies Forecircts Ciels Le sang despromessesPuzzleracinesetrhizomesdansAnnalesHistoireSciencesSocialeslaquoSavoirsdelalitteacuteratureraquonordm2550-553

Tremblay Odile Les zones de lrsquoenfance de Jacques Folch-Ribas dans Le Devoircom Livres5feacutevrier2011 httpwwwledevoircomculturelivres316121les-zones-de-l-enfance-de-jacques-fol(consulteacutele04032012)

VergegravesFranccediloise2006LameacutemoireenchaicircneacuteeQuestionssurlrsquoesclavageParisAlbinMichel

CompterenduJacquelineBreugnotCommuniquerenmilieumilitaireinternational

EnquecirctedeterrainagravelEurocorps1

MartinDauphinaisForcesarmeacuteescanadiennesRoyal22eReacutegiment

UniversiteacuteLavalCanadaPreacutesentationdelrsquoauteurducompterendudelectureIl faut avouer qursquoil nrsquoest pas commun de commencer un compte rendu de lecture avec unepreacutesentationdelrsquoauteurduditcompterenduCependantjecroisquecetexerciceestneacutecessaireafinque le lecteurcomprenne le lienquime lieausujetdece livreDecette faccedilon il seraplusfaciledesaisirlafaccedilondontjrsquoaiabordeacuteetanalyseacutelalecturedecettepublicationEacutetantfinissantaubaccalaureacuteat en Ethnologie et patrimoine crsquoest drsquoabord avec mon expeacuterience de militaireprofessionnelquejrsquoaiapprocheacutelalecturedecelivreJecomptebientocirctvingtanneacuteesdeservicesdans les Forces armeacutees canadiennes durant lesquelles jrsquoai participeacute agrave cinq deacuteploiementsopeacuterationnels(deuxfoisenBosnie-HerzeacutegovineettroisfoisenAfghanistan)etaucoursdesquelsjrsquoai eu agrave travailler avec de nombreux contingents de militaires eacutetrangers Jrsquoai aussi participeacute agraveplusieursexercicesimpliquantlaparticipationdetroupesallieacuteesainsiquevisiteacuteplusieursquartiersgeacuteneacuteraux de diffeacuterentes nations De plus eacutetant originaire de la province de Queacutebec je suisfrancophonedenaissanceetjrsquoaiducircapprendrelrsquoanglaiscommelanguesecondemaisaussicommelanguedetravailJrsquoaideacutebuteacutemacarriegraverecommesoldatdansuneuniteacutedrsquoinfanteriepourensuitechangerdemeacutetieret joindre ladivisionduRenseignementmilitaireCesdeuxprofessionsmrsquoontpermis drsquoacqueacuterir lrsquoexpeacuterience du travail de terrainmais aussi celui des quartiers geacuteneacuteraux quirepreacutesententdeuxreacutealiteacutescomplegravetementdiffeacuterentesLafindemeseacutetudesuniversitairesmarqueunenouvelleeacutetapedansmacarriegraveremilitaire soit celledrsquoallerducocircteacutedesofficiersCrsquoestdoncavec ce bagage drsquoexpeacuteriences que je preacutesenterai le livre de Jacqueline Breugnot portant sur lafaccedilondecommuniquerdansunenvironnementplurilingueetmulticultureldontjrsquoavaislrsquoeacutetrangeimpressiondefairepartietoutaulongdelalecturetellementlesujetseprecirctebienagravelareacutealiteacutedes Forces armeacutees canadiennes En terminant cette introduction je tiens agrave preacuteciser que lescommentaireseacutemislesontenmonnompersonneletnedoiventenaucuncasecirctreattribueacutesagravelavision des Forces armeacutees canadiennes Crsquoest une combinaison drsquoexpeacuteriences personnelles et detheacuteoriesacquisespendantmeseacutetudesquimefontformulercescommentairesPreacutesentationdelrsquoauteureJacquelineBreugnotDocteureJacquelineBreugnotestprofesseureagravelrsquouniversiteacuteKoblenz-LandauenAllemagneElleyenseigne ladidactiquedes languesetdesculturesElleestaussi impliqueacuteedansunprogrammeinteruniversitaire sur la compeacutetence interculturelle et la gestion de conflits qui regroupe troisdiffeacuterentspaysdont leCanadaetpluspreacuteciseacutement leQueacutebecet lrsquoUniversiteacuteLaval fontpartie1LrsquoEurocorpsestune forcemilitairemultinationale regroupant cinqpays soit la France lrsquoAllemagne laBelgiquelrsquoEspagneetleLuxembourgetdontlequartiergeacuteneacuteralestsitueacuteagraveStrasbourgenFrance

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

150

Crsquoest par la deacutecouverte de lrsquoatelier interculturel de lrsquoimaginaire deacuteveloppeacute parMadame LucilleGuilbertprofesseureenethnologieagravelrsquoUniversiteacuteLavalqueleliensrsquoestcreacuteeacuteMadameBreugnotvientauQueacutebecsurunebasereacuteguliegravereafindeparticiperagravedeseacutechangessurlacommunicationetlrsquointerculturaliteacuteElleadeacuteveloppeacuteuneformedrsquoatelierdemeacutediation interculturellequi faitappelaulaquotheacuteacirctredrsquoAugustoBoal2raquoLrsquoauteure a chercheacuteun terraindrsquoeacutetudemulticulturel et plurilinguequi pourrait beacuteneacuteficierdrsquouneapprochedemeacutediationafindrsquoameacuteliorersonefficaciteacuteSonchoixsrsquoestarrecircteacutesurunsujetdetaillequelamajoriteacutedeschercheursnrsquoauraientprobablementpascrupossibledrsquoeacutetudierlrsquoEurocorpsLedeacutefieacutetaitdetailleNonseulementlrsquoauteuredevaitpasserlabarriegraverepsychologiqueseacuteparantlemondecivildumondemilitairemaiselledevait fairepreuvedrsquouneextrecircmedeacutelicatessedans laformulationdesoncompterenduunefoislrsquoeacutetudetermineacuteeLesnombreusescontrainteslieacuteesagravelaseacutecuriteacutenrsquoontpasdeacutecourageacuteMadameBreugnotGracircceagravesadeacuteterminationetsonexpeacuterienceellea su convaincre les dirigeants militaires de six nations du bien-fondeacute de son eacutetude La seuleatteintedecetteacceptationconstitueselonmoiunereacuteussiteextraordinaireSicelivreseveutunouvragescientifiqueexpliquantetdeacutemontrantlescaracteacuteristiquesdetravaildans un milieu multiculturel et plurilingue il se veut aussi un document avec une valeuracadeacutemiqueimportanteLrsquoexpeacuterienceprofessoraledelrsquoauteureluiapermisdedeacutecriresontravaildeterrainetpreacutesenterlameacutethodologiedontelleafaitusageavecunstylepeacutedagogiqueCelivrepourraitecirctreajouteacutecommemateacuterieldidactiquedansbonnombredecoursportantsurletravail de terrain et la meacutethodologie Les explications concises donneacutees par lrsquoauteure sur lesdiffeacuterentesdifficulteacutesqursquoellearencontreacuteesparlanaturecomplexedesonsujetdrsquoeacutetudeenfontune lecture inspirante pour nrsquoimporte quel eacutetudiant deacutesirant sortir des sentiers battus dans lechoix drsquoun sujet drsquoeacutetude En voulant faciliter la compreacutehension du lecteur face aux contraintesimposeacuteesparunmilieuderecherchesmilitairesMadameBreugnotdonnedesexemplessimplesmaisefficacessurlrsquoadaptationduchercheuragravesonmilieuetlasouplessedontildoitfairepreuvedans lrsquoexeacutecutiondeson travailBref ce livrea toutceqursquoil fautpourecirctreconsideacutereacutecommeunoutildetravailaupregravesdelaclientegraveleeacutetudiantePreacutesentationdusujetLe titre de la publication pourrait rebuter certaines personnes qui nrsquoont pas drsquointeacuterecirct envers lemondemilitaireToutefoisilfautbienlespeacutecifiercelivrenrsquoestpasunlivremilitaireouprocircnantlrsquoutiliteacute drsquoune force multinationale europeacuteenne La raison principale du choix drsquoeacutetude delrsquoEurocorpsestqursquoiloffreunexempleparfaitdemilieude travailmulticultureletplurilinguesurune base quotidienne Qui plus est la dimensionmilitaire ajoute une certaine complexiteacute agrave cemilieudetravailbiensouventignoreacutedescivilsCetteparticulariteacuteenfaitunouvragedereacutefeacuterenceunique en son genre qui deacutemontre qursquoil est possible drsquoapprocher les militaires drsquoune faccedilonoriginale dans une perspective de sciences sociales Drsquoailleurs le domainemilitaire regorge de

2 Techniquedetheacuteacirctreparticipativequiviselaconscientisationetlrsquoinformationdesparticipantsetdesspectateurs

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

151

situations ougrave les aptitudes sociales des soldats sontmises agrave contribution Que ce soit dans uncontexte de mission agrave lrsquoeacutetranger ou drsquoexercices conjoints les interactions multiculturelles etplurilingues sont une reacutealiteacute pour toute personne portant lrsquouniforme La seule diffeacuterence estqursquoellesnesontpasdeacutecritesnipreacutesenteacuteesde la sorte Les femmeset leshommesenuniformeviventdesexpeacuterienceshumainesuniquesmais trop souvent les considegraverent commebanalesetsansobjetennrsquoutilisantpaslevocabulaireadeacutequatpourlesexpliquerIlestdonc inutiledrsquoavoirunetregravesgrandeconnaissancedeceqursquoest lrsquoEurocorps lorsquevient letemps drsquoaborder la lecture de ce texte puisque lrsquoauteure y consacre une partie importante endeacutebutde livreLeconceptde lrsquoEurocorpsestdemettreencommunplusieurssoldatsdechacundespaysparticipantsdefaccedilonagraveoffriruneforcedereacuteactionrapideencasdeneacutecessiteacuteCequartiergeacuteneacuteralestdoncconstitueacutedeplusieursofficierssupeacuterieursdechacunedesnationsimpliqueacuteesetcesderniersdoiventtravaillerdeconcertafindrsquoorganiserplanifieretconduiredesexercicesmaisaussi des opeacuterations Ces actions amegravenent drsquoautres militaires de rangs infeacuterieurs agrave travaillerensembledansunmilieuquidevientmulticultureletplurilingueBienqursquoaucommencementdelrsquoEurocorps il nrsquoy eut que deux langues soit le franccedilais et lrsquoallemand lrsquoarriveacutee drsquoune troisiegravemenationaforceacutelrsquoutilisationdrsquounelanguecommunelrsquoanglaisAujourdrsquohuileplurilinguismeestunereacutealiteacute qui ne peut ecirctre contourneacutee et lrsquousage drsquoune lingua franca en lrsquooccurrence lrsquoanglaisdevientineacutevitableButsetlimitesdutravailderechercheDanssarecherchedelrsquoobtentiondrsquounelaquohabilitationagravedirigerdesrecherchesraquolrsquoauteureadeacutecideacutede se pencher sur la faccedilon de communiquer dans un milieu militaire multinational doncmulticultureletplurilingueLesbutsdelrsquoauteuresontfacilementidentifiablesdanslrsquointroductionqursquoellenouslivreIlsrsquoagitenfaitdecomprendrelesstrateacutegiesdecommunicationinterculturellesqui sont deacuteployeacutees agrave lrsquointeacuterieur de lrsquoEurocorps entre desmilitaires de diffeacuterentes nationaliteacutesCrsquoestavecuneapprochelaquoperfectivo-reacuteflexive3raquoque lesujetderecherchenousestpreacutesenteacuteetexpliqueacute tout au long de la lecture Le travail est diviseacute en trois parties dont la premiegravere nousexposelameacutethodologiemisedelrsquoavantparlrsquoauteurepourarriveragravesesfinsEacutecritesousuneformedescriptivelrsquoauteurenouslivrelesmoindresdeacutetailsdelaplanificationdesontravaildeterrainLasecondepartieexposelesreacutesultatsdelrsquoenquecirctequionteacuteteacutesoumisagravelrsquoEacutetat-MajordelrsquoEurocorpsCettepartieeacutetaitdeacutelicatepourlachercheurepuisquelesreacutesultatsdevaientecirctreexposeacutesdefaccedilonhonnecircte sans froisser lrsquoego militaire des dirigeants La troisiegraveme partie preacutesente des solutionsdrsquoutilisation des reacutesultats obtenus pour de futures formations plurilingues et multiculturellesautantdansuncontextemilitairequecivilLameacutethodologiedeacuteployeacuteeparmadameBreugnotconsisteenunimportanttravaildeterrainlorsduquel elle a proceacutedeacuteagrave 23 entretiens drsquoenviron deux heures chacun Elle a assisteacute agrave titredrsquoobservatrice agrave des reacuteunions hebdomadaires drsquoEacutetat-Major et aussi agrave des cours drsquoanglaisdispenseacutes aux militaires de tous grades œuvrant au sein du quartier geacuteneacuteral De plus elle aorganiseacuteetmeneacutetroisateliersdeformationsurlrsquointercompreacutehensionentreleslanguesavecune

3 Termeutiliseacuteparlrsquoauteureelle-mecircmeencitantlaquoDelaphaseldquoexpertrdquodeGoeryDelacocircte(1996)raquo

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

152

douzainedeparticipantsvolontairesCrsquoestdoncagravetitredrsquoobservatrice-participantequelrsquoauteurearecueillilaplusgrandepartiedesoncorpusderechercheAfindrsquoeacuteviterdrsquoecirctreperccediluecommeuneintellectuelleproceacutedantagraveunelaquoeacutevaluationraquodesparticipantsilestimportantdementionnerquemadame Breugnot proceacuteda agrave la quasi-totaliteacute des observations sans prendre aucune note enpreacutesencedesmilitairesToutcecieacutechelonneacutesurunepeacuteriodedepregravesdedeuxansentre2009et2011Enadoptantuneapprochequalitativeetcompreacutehensiveellenousexpliquelesconditionsetles strateacutegies de communication existantes dans un environnementmilitairemultinational CetenvironnementcontientaussisonlotdedifficulteacutesConformeacutementauxapprochesqualitativesaulieudrsquoeacutemettredeshypothegravesesdansunpremiertempsJacquelineBreugnotadeacutecideacutedrsquoobserverdefacto les habitudes de communication et une fois celles-ci bien identifieacutees de proceacuteder agrave leurtheacuteorisationCetteaudacieuse ideacuteedetenterdrsquoeacutetudier lespratiquesdecommunicationdrsquounquartiergeacuteneacuteraldrsquouneforcemilitaireposedeseacuterieuseslimitationsagravenrsquoimportequelschercheursEneffetlanaturedesproposlessujetsabordeacutesetlesconclusionssoumisesontducircfairelrsquoobjetdrsquouneveacuterificationdeseacutecuriteacuteavantleurdiffusionLrsquoauteurequireccedilutlapermissiondrsquoassisteragravecertainesdiscussionsne pouvait utiliser le contenu de celles-ci dans la publication de ses reacutesultats Elle devait doncchoisirmeacuteticuleusement sonvocabulaireet lesproposagrave rapporterDeplus comme ledomainemilitaireestfortementhieacuterarchiseacutelesparticipantsagravelarecherchelorsquerencontreacutesengroupechangeaientleurdiscoursenfonctiondequiauseindelachaicircnedecommandementassistaitagravelarencontreLesreacutesultatsobtenusdevenaientdoncteinteacutesdrsquounecertainereacuteservelorsquedessous-officiers eacutetaient en compagnie drsquoofficiers et drsquoofficiers supeacuterieurs Ces limites dont certainesimposeacuteesparlesoucidulaquosecret-deacutefenseraquoetdrsquoautresparlacultureinternedumondemilitaireviennent ajouter une complexiteacute nouvelle et originale agrave la conduite de ce type de travail deterrainPremiegraverepartieLesujetetlameacutethodologieLes preacuteceacutedents travaux meneacutes par lrsquoauteure visaient agrave deacutevelopper des outils didactiques afindrsquoameacuteliorer la communication interculturelle drsquoeacutetudiants devant aller seacutejourner agrave lrsquoeacutetrangersouvent dans une autre langueque celle de leur naissance Toutefois elle deacutesirait savoir si cesoutils eacutetaient drsquousage laquouniverselraquo Crsquoest de lagrave qursquoest venue lrsquoideacutee drsquoaborder la communicationinterculturelle dans un autre environnement que celui de lrsquoeacuteducation Le choix srsquoest arrecircteacute surlrsquoEurocorpsunpeuparhasardsuiteagraveunediscussionIlestcependantviteapparuqursquoilsrsquoagissaitdrsquounenvironnementricheenpossibiliteacutesdrsquoeacutetudesLapremiegraverepartiedulivrenouspreacutesentedefaccedilondeacutetailleacuteecommentlrsquoauteuresrsquoyestprisepourlapreacuteparationet lareacutealisationdecetravaildeterrainLrsquoinformationquiyestcontenuevade latheacuteorieagravesonapplicationpratiquedansuntravailethnographiqueenplusdeprodigueraulecteurdes conseils sur la faccedilon de reacutesoudre quelques difficulteacutes qui peuvent survenir Elle situe lapositiondanslaquellelechercheurdoitseplacerparrapportauxsujetsobserveacutesetlrsquoexempledecetravailestdoublementinteacuteressantpuisqursquoelleexposeclairementquecetenvironnementeacutetaitdiffeacuterent de ceux auxquels elle avait deacutejagrave eu affaire Il srsquoagit de la portion de lrsquoouvrage la plusinstructivequipreacutesentecommentaborderunnouveausujetderechercheetcommentsrsquoadapteragrave

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

153

cette reacutealiteacute Le style litteacuteraire utiliseacute nrsquoest pas seulement descriptif il est aussi axeacute surlrsquoenseignementLesparticulariteacutesdumondemilitairecommencentagravefaireleurapparitionLesgradesetlespostesoccupeacutespar lesdiffeacuterents intervenants lorsde lrsquoeacutetudesonthabituellement lieacutesagrave lrsquoattitudede lapersonne Les militaires sont fortement influenceacutes par la hieacuterarchie et le comportement dequelques individus changera selon les personnes qui les entourent Les preacutejugeacutes font partieinteacutegrantedelasocieacuteteacuteetsilescivilsontdespreacutejugeacutesenverslesmilitaireslrsquoinverseestaussivraiLrsquoauteurerapportecommentcertainsontagiensapreacutesenceQuecesoitenvoulantcontrocirclerlasituationouenessayantdedeacutemontreruneindiffeacuterenceagravesapreacutesencelesproposrapporteacutessurladescription du comportement des militaires sont tout agrave fait veacuteridiques Degraves lors madameBreugnotdeacutemontrequesonexpeacuterienceluiapermisdebiensaisirlenouvelenvironnementdanslequelellesrsquoapprecirctaitagraveconduiresoneacutetudeLesateliersorganiseacutespar lrsquoauteure reacuteveacutelegraverentdeux reacutealiteacutesbienpropresaumondemilitaire Laparticipationagrave cesateliers sevoulait surunebasevolontaireOr la chaicircnedecommandementpour srsquoassurerdrsquouneparticipationmaximaleobligea lesparticipantsagrave seporterlaquovolontairesraquoCettepratiqueest couranteetne connaitni les frontiegraveresni la culture Ladeuxiegraveme reacutealiteacuteestcellequifaitquelaparticipationet lediscoursdesparticipantsserontunefoisdepluschangeacutesselon qui sera la personne la plus gradeacutee dans lrsquoassistance Drsquoun point de vue scientifique ildevienttregravesdifficiledetirerdebonnesconclusionspuisquelahieacuterarchieforcelaformulationdesreacuteponses et enlegraveve toute spontaneacuteiteacute Malheureusement pour le chercheur la seule faccedilon deprouver cette particulariteacute serait de conduire plusieurs fois les mecircmes ateliers auxquels lapreacutesence des participants serait changeacutee agrave chaque fois Une seacutegreacutegation par grade permettraitaussidevraimentconnaicirctrecequelesparticipantsmoinsgradeacutespensentreacuteellementReste les diffeacuterences culturelles propres agrave chaque paysmembre de lrsquoEurocorps sans eacutegard aulangageEacutevidemmentlafierteacutedrsquounenationreposebiensouventdanssacultureetsespratiquesculturelles Ces pratiques possegravedent une certaine valeur aux yeux des militaires travaillant encontextemultinationalpuisqursquoellessontunefaccedilondrsquoaffichersonidentiteacuteculturelleDanslecasdelrsquoEurocorps il srsquoagit drsquoune organisation militaire devant accorder plusieurs nations avec leurscoutumesettraditionsparfoisincompatiblesentreellesLrsquoexempledesjoursfeacuterieacutesestprobantetprovoque des situations particuliegraveres ougrave une partie du quartier geacuteneacuteral est en congeacute alors quelrsquoautre travaille Si les dirigeants tententdrsquouniformiser lespratiquesen changeant lesdatesdescongeacutescrsquoesttouteladimensionculturellequiesttoucheacuteeetlasituationfaitdesmeacutecontentsdrsquouncocircteacutecommedelrsquoautreDeuxiegravemepartielesreacutesultatsLrsquoEurocorps est nous lrsquoavons deacutejagrave mentionneacute une force militaire multinationale formeacutee dediffeacuterentesnationseuropeacuteennesvoyantagrave la seacutecuriteacute interneducontinentSoncommandementestconstitueacutesurunebasetournanteetchange lanationaliteacutedesoncommandanttous lesdeuxansIlsrsquoagitlagravedrsquounepratiquecommuneCeschangementsposentdoncleproblegravemedevoirdeacutefilerplusieursgeacuteneacuterauxdelangueetdeculturediffeacuterentesPourquelacommunicationpuissesefaire

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

154

entrelesdiffeacuterentesnationslalangueanglaisequiestpreacutesentementlalanguelaquointernationaleraquoest neacutecessaire lors des reacuteunions ougrave lrsquoon retrouve des repreacutesentants de toutes les nationsimpliqueacutees Lrsquoauteure dans ses observations a pu remarquer que le degreacute de maicirctrise de lalangue anglaise nrsquoest pas le mecircme dans chacune des nations Certaines y sont tregraves agrave lrsquoaise etdrsquoautresmoinsCettediffeacuterencedemaicirctrisedelalinguafrancafaitnaicirctrequelquesproblegravemesauseinmecircmede lrsquoorganisationCeuxquisrsquoydeacutebrouillentbienprennentplussouvent laparolequeceuxquinepeuventsrsquoexprimercorrectementAussilamaicirctrisedelalangueanglaiseestsouventlieacuteeagrave lrsquoeacuteducationdechacundesmilitairesLesofficiersgeacuteneacuteralementontdeplushautsdegreacutesdinstruction que les membres du rang ce qui implique une meilleure maicirctrise de lrsquoanglaisCulturellement lrsquoauteure nous informe aussi qursquoil est plus facile pour les Allemands de parlerlrsquoanglais que les Espagnols Il srsquoagit donc drsquoune donneacutee importante dans la compreacutehension delrsquoutilisationdelrsquoanglaisparlesdiffeacuterentesnationsDans la preacutesentation des reacutesultats agrave lrsquoEacutetat-Major le contexte du multiculturalisme prend uneimportance capitale Lesobservationsde lrsquoauteure luiontpermisdrsquoidentifier lorsdes reacuteunionsqueceuxquineprenaientquerarement laparoleeacutetaientdespersonnesquimaicirctrisaientmoinsbien lrsquoanglaisCetteconstatationamenaaussi ladeacutecouvertedrsquounecertainelaquovalorisationraquode lacapaciteacute agrave parler anglais comme si cette capaciteacute profeacuterait un avantage marqueacute sur ceux nepouvant clairement srsquoexprimer dans cette langue Cette valorisation de lrsquousage de la langueanglaise est issue de la comparaison entre lrsquoEurocorps et lrsquoOTAN4 LrsquoOTAN qui repreacutesente uneorganisationplusancienneetplusprestigieusequelrsquoEurocorpsentermedrsquoimplicationmondialedevientlareacutefeacuterenceenmatiegraveredrsquoutilisationdelalangueanglaiseCommecetteorganisationestsouslecommandementdesEacutetats-UnistouslesmembresytravaillantdoiventimpeacuterativementymaicirctriserlrsquoanglaisCertainsofficiersdelrsquoEurocorpsayanteffectueacuteduserviceagravelrsquoOTANjugentleurexpeacuterience plus enrichissante dans cette derniegravere organisation que celle dans lrsquoEurocorps IldevienteacutevidentquecesderniersaccordentplusdevaleuragraveparlerlrsquoanglaisenpreacutesencedrsquoautresnationsquedrsquoessayerdecomprendrelalanguedelrsquoautreAfin de pallier aux difficulteacutes linguistiques et culturelles lrsquoEurocorps a mis en place un servicelinguistique tregraves performant selon lrsquoauteure Ce service est opeacutereacute par du personnel civil et leconstatestqursquoilsembleecirctretregravesmalutiliseacuteUnefoisdepluscepheacutenomegravenenrsquoestpaseacutetrangeraux militaires qui utiliseront trop souvent la raison drsquoinformation classifieacutee pour interdirelrsquoutilisation du service de linguistique Ce comportement est typiquement culturel mais neprovientpasdrsquounenationparticuliegravereIlsrsquoagitdelaculturemilitaireparrapportagravelaculturecivileLedeacutepocirctdesreacutesultatsauxgeacuteneacuterauxsrsquoestfaitenpreacutesentantdesobjectifsraisonnablesetpossiblesagraveatteindresansgranddeacuteploiementderessourcesdetoutessortesDesimplesateliersculturelspourraient amener une meilleure compreacutehension de chacune des nations envers une autreEnsuite pour favoriser les eacutechangesentre lesmilitairesdesdiffeacuterentspays il faudrait identifierune faccedilondemotiver lesmoinsgradeacutesagraveapprendre lrsquoanglais En cequi concerne lesdirigeantslrsquousage du service de linguistique deacutejagrave preacutesent devrait ecirctre plus freacutequent afin drsquoassurer une

4 OrganisationdutraiteacutedelrsquoAtlantiquenordorganismesimilaireformantunecoalitiondeplusieurspaysbordantlrsquooceacuteanAtlantiqueNordpendantlrsquoeacutepoquedelaGuerrefroideetduquelsrsquoestinspireacutelrsquoEurocorps

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

155

meilleure compreacutehension des directives geacuteneacuterales drsquoun contingent agrave un autre et ainsi eacuteviter demauvaises traductions Si lrsquoEacutetat-Major en venait agrave mettre en pratique ces recommandationslrsquoefficaciteacutedelrsquouniteacuteenseraitgrandementameacutelioreacuteeTroisiegravemepartielrsquoexplorationdesreacutesultatsDanscettepartielrsquoauteureabordelecocircteacutetheacuteoriquedesoneacutetudeElleyexpliqueladeacutefinitiondeplurilinguismeetlesquelquesnotionsauxquellesletermeserattacheLeplurilinguismepeutecirctreunecompeacutetencecrsquoest-agrave-direqursquounepersonnepeutparlerplusieurslanguesetpeutaussiecirctrelareacutealiteacute drsquoun milieu qui veut dire que plusieurs langues sont parleacutees dans un mecircme milieuLrsquoEurocorpsestunexempledecesdeuxpossibiliteacutesElledeacutemontreaussiqueleplurilinguismeestintimement lieacute agrave lrsquointercompreacutehension linguistique qui fait qursquoun locuteur peut comprendre lalanguede lrsquoautre sans neacutecessairement lamaicirctriser lrsquoavoir apprise ou lrsquoutiliser confortablementCette compreacutehension permet aux diffeacuterents locuteurs de parfois tisser des liens entre eux Ledeacutebat sur la linguistiqueestdrsquoactualiteacuteet existe lideacuteeque lrsquoutilisationdrsquoune languecommunesoitunelinguafrancapuisseenveniragravesurpasserlrsquousagedeslangueslocalesLeplurilinguismenedoit pas ecirctre consideacutereacute neacutegativement puisqursquoil constitue en fait une compeacutetence uniquepermettantagravesesusagersdecommuniquerentreeuxenutilisantplusieurslanguesLorsqursquounmilieuutiliseplusieurslanguesilvadesoitquelemulticulturalismeseraaussipreacutesentLeconceptcultureldicterasouventlemodedrsquoactionagraveprendreenverslrsquoutilisationdeslanguesIlest important de preacuteserver lrsquoidentiteacute personnelle de chacun afin drsquoeacuteviter lrsquoassimilation de lrsquounenvers lrsquoautreCettenotionestdrsquouneimportancecapitaledans lemondemilitairequicomportequelquesfoisdeseacuteleacutementshistoriquessensiblespouvantcreacuteerdessituationsdeacutelicatesPensonsiciaupasseacuteentrelesFranccedilaiset lesAllemandsSi lrsquounvenaitagraveassimiler lrsquoautrenousserionsenpreacutesence drsquoun incident diplomatique majeur De plus comme le rocircle de lrsquoEurocorps est deproteacuteger lrsquoEuropedrsquounepossibleagressionprovenantde lrsquoexteacuterieur il serait tregravesmalvuqursquounedes nations membres en vienne agrave prendre le dessus linguistiquement parlant Si au deacutepartlrsquoEurocorpsnedevaitquetenircomptededeuxlanguessoitlefranccedilaisetlrsquoallemandsareacutealiteacuteestmaintenant autre et lrsquoanglais srsquoimpose comme langue laquoneutreraquo pour chacune des nations Deplus lrsquoanglais estmaintenant la langue internationaleautantdu cocircteacutedesopeacuterations civilesquemilitaires Crsquoest la principale raisonqui pousse les diffeacuterentes armeacutees agrave utiliser lrsquoanglais commelangue de communication communeQuelle serait la perception des participants si les gens duRoyaume-Unienvenaientagrave joindre lrsquoEurocorpsQuepenseraient lesAllemandsquine seraientplus ceux qui possegravederaient la meilleure maicirctrise de lrsquoanglais Au final lrsquoauteure tente dedeacutemontrer que la meilleure faccedilon de communiquer entre les diffeacuterents pays composantlrsquoEurocorps reste la connaissancede la culturede lrsquoautre Il fautunpeuplusqursquounevolonteacutedechacundespaysagravedonneruneformationdebaseagravesesmilitairesilfautunminimumdevolonteacutepersonnelle propre agrave chacun pour faire des efforts drsquoapprentissage sur la culture des autresformantlrsquouniteacute

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

156

AppreacuteciationcritiquedelrsquoouvrageLalecturedecetouvrageapporteunevisionbienreacuteelledeceagravequoilemondemilitairedoitfaireface dans un contexte moderne de travail multinational que ce soit en terme drsquoexercices oudrsquointerventionsdansuntierspaysLestechnologiesfonttomberdeplusenpluslesfrontiegraveresetlescontactsaveclesautresnationssontmaintenantuneneacutecessiteacutetantsurplanpolitiquequesurleplanmilitaireDepluslesproblegravemesdecommunicationengendreacutesparunediffeacuterenceculturelleet linguistique sont veacutecus au sein de certaines armeacutees agrave lrsquointeacuterieur mecircme de leurs propresfrontiegraveres Crsquoest le cas notamment de la Belgique qui possegravede deux langues officielles eteacutegalementpluspregravesdenousaveclesForcesarmeacuteescanadiennesLeCanadaavecsapolitiquededeux langues officielles doit eacutevoluer dans un contexte de bilinguisme qui apporte quelquessituationsdeacutelicatesLesproposdelrsquoauteuresonttregravesjustesetlamatiegraverecouvertesetransposetregravesbienagravelareacutealiteacutedesForcesarmeacuteescanadiennesLadualiteacutequianimelesForcescanadiennesestcelledelrsquoanglaiset du franccedilais parleacutes par les militaires En terme de proportion les francophones sont moinsnombreuxquelesanglophonesetilestpossibledementionnerquelrsquoanglaisestpreacutedominantsurlefranccedilaisDansuncontexteopeacuterationnelcetteparticulariteacuteneposeaucunproblegravemepuisquelamajoriteacutepournepasdire la totaliteacutedesopeacuterationsmultinationales se conduisenten lrsquoanglaisCependantdansuncontextenationaletdanslaviedetouslesjoursagravelrsquointeacuterieurdesfrontiegraveresduCanadacettereacutealiteacuteestunesourcedefrictionsMalgreacuteunepolitiquedebilinguismebieneacutetablielamaicirctrisedufranccedilaisdemeuredifficilepourlesmilitairesdelangueanglaiseLorsqursquounereacuteunionalieulasimplepreacutesencedrsquounseulmembreneparlantpasfranccedilaissuffitsouventpourquecelle-cisedeacuterouleenanglaisLrsquoapproche de lrsquoauteure dans la reacutealisation de son eacutetude deacutemontre toute lrsquoexpeacuterience qursquoellepossegravede et qui lui a permis drsquoouvrir des portes qui sont normalement fermeacutees aux personnesciviles Sa propre compreacutehension des relations multiculturelles lui a permis drsquoobserver descomportementsetdelestraduireenmotsafindelesexpliquerdefaccedilonclaireetpreacuteciseToutaulongde la lecture jereconnaissais tregravesbiendescomportementstypiquesdumondemilitaireetmonexpeacuteriencemepermetdepreacutetendrequelesreacutesultatsseraienttoutagravefaitsimilairessilrsquoeacutetudeeacutetaitfaiteiciauseindesForcesarmeacuteescanadiennesDanslecasduCanadaquieacutevoluedansuncontexte de bilinguisme et de laquobiculturaliteacuteraquo il est tout agrave fait normal de voir des situationsprobleacutematiquesdecommunicationLescompeacutetencesdechacunedespersonnesservantdanslesForcescanadiennesnesontaucunementlieacuteesagravelamaicirctrisedrsquounesecondelangueToutcommeagravelrsquoEurocorps il existe auCanadaunexcellent systegraveme linguistiquequi exactement comme il estdeacutecritpar lrsquoauteurenrsquoestpas toujoursutiliseacuteagrave sapleinevaleurEn fait lesdimensionscivileetmilitaire repreacutesentent deux cultures diffeacuterentes qui sont mal comprises lrsquoune de lrsquoautreessentiellementparceque laculturemilitaireestmajoritairement inaccessibleagrave laculturecivilemecircmesilesmilitairesproviennentdecetteculturecivile

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

157

ConclusionLetravaildeJacquelineBreugnotbienqursquoilpuissesembleroriginaletaudacieuxlegravevelevoilesurune reacutealiteacute bien preacutesente nous deacutemontrant que la communication connait quelques difficulteacutesdansunenvironnementougraveplusieurslanguesetdiffeacuterentesculturessecocirctoientCesdifficulteacutesquine sont pas neacutecessairement insurmontables sont souvent laisseacutees de cocircteacute ou volontairementignoreacutees au profit de lrsquoefficaciteacute opeacuterationnelle Pourquoimettre temps et eacutenergie agrave tenter dereacuteglerunproblegravemequiexistedepuisledeacutebutPourtantlrsquoauteurepreacutesentedessolutionssimplesqui peuvent corriger cette situationmais qui impliquentmalheureusement un changement deperceptiondelapartdesdirigeantsmilitairesCommedanstoutessocieacuteteacutesleschangementssontsouventperccediluscommedifficilesagraveinstaurerpuisqursquoilfautenquelquesortechangerlacultureenplace Les forces militaires nrsquoeacutechappent pas agrave cette reacutealiteacute puisqursquoelles sont des miroirs dessocieacuteteacutes qursquoelles deacutefendentUne autre reacutealiteacute qui doit aussi ecirctre prise en consideacuterationdans lemondemilitaireestlaculturedelrsquoeacutegoBienquelrsquoauteureaiteffleureacutelesujetdanssoneacutetudelrsquoeacutegoprend une place importante dans la faccedilon drsquoaborder les problegravemes de communication Crsquoest ledirigeant en poste qui aura toujours le dernier mot sur la politique de communication Si cedernier deacutesire en ameacuteliorer lrsquoefficaciteacute alors des moyens risquent drsquoecirctre mis en place afin decorriger lasituationSiaucontraire ilnesemblepasyavoirdevolonteacutedrsquoameacuteliorercetaspectalorslestatuquoseraprivileacutegieacuteetlasituationdemeureraaupointougraveelleenestLrsquoouvrage reacutedigeacutepar JacquelineBreugnot sur la communicationenmilieumilitaire internationalpourrait probablement srsquoappliquer agrave nrsquoimporte quelle entreprise ou organisation de taillerespectabletravaillantavecplusieurspartenaires internationauxLechoixde lrsquoEurocorpscommesujet drsquoeacutetude avait cet aspect quelque peu exotique ducirc au fait que les participants portaientlrsquouniformeCetypedrsquoeacutetudeestplutocirctrareessentiellementparceque lemondemilitairesembleinaccessibleCettelaquoinaccessibiliteacuteraquoestenpartielereacutesultatdesteacutereacuteotypesprofondeacutementancreacutesdanslacroyancepopulaireLesforcesmilitairesdespaysindustrialiseacutescommencentagravefairepreuvedeplusenplusdetransparenceet ilestpermisdecroirequedeseacutetudescommecelle-ciserontplusnombreusesagraveecirctreconduitesetpublieacuteesFinalement je me permets de mentionner que ce livre pourrait figurer comme manuelacadeacutemiquepourdescoursportantsurlarecherchequalitativeetaussisurletravaildeterrainLestyle litteacuterairede lrsquoauteureen fait undocumentpeacutedagogiquedegrandequaliteacute Elle y expliqueqursquoilestimportantdesuivrelesmeacutethodesenseigneacuteesmaisquelrsquoinitiativeetlrsquoinnovationsontdesatouts tregraves importants pour le chercheur Cette eacutetude constitue un tregraves bel exemple dedeacuteterminationdanslequeljrsquoaiapprisetcomprisplusieursaspectsvusenclasseJepensequecetteexpeacuterienceveacutecueparlrsquoauteuremeacuteritedrsquoecirctrediffuseacuteesuruneplusgrandeeacutechelleetdevraitecirctrepartageacuteeavecleschercheurstantdeacutebutantsqursquoexpeacuterimenteacutesBibliographie

Breugnot Jacqueline2014Communiquerenmilieumilitaire internationalEnquecirctede terrainagravelEurocorpsParisEacuteditionsdesarchivescontemporaines

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

158

PreacutesentationdesauteursVincentArtisonTierssocieacutetalSuisseIssudesquartiersnorddeParisVincentArtisonestimpliqueacutedepuis20ansdanslespratiquessocialesenparticulierpourlesactionsayanttraitagraveleacuteducationlameacutediationlaruelesmilieuxde vie la preacutecariteacute la violence laddiction la migration et la santeacute Il vient de publier sonpremierouvrageauxeacuteditionsPeterLang(Berne)danslequelletravailsocialderueestabordeacutesous lrsquoangle des notions de seacutecuriteacute et drsquoinseacutecuriteacute Il a eacutecrit pour des revues speacutecialiseacutees(ActualiteacuteSocialeetReisoorgenSuisseActalmdashaddictionmdashenFrance)qursquoilpreacutesentesursonsitevincentartisonorgSarahBerzinsRealschuleplusundFOSSchifferstadtAllemagneLors de sa formation universitaire en franccedilais et en anglais Sarah Berzins srsquoest toujourspreacuteoccupeacuteedeladimensioninterculturelledanslaformationdesjeunesEllesrsquoestformeacuteedanslacommunicationencontexteplurilingueetpluriculturelEllesrsquoestfamiliariseacuteeavecdiffeacuterentesapprochesenreacutealisantunepartiedeseseacutetudesagravelrsquoeacutetrangerauxUSAauQueacutebecetenFranceJacquelineBreugnotUniversitaumltKoblenz-LandauAllemagneJacquelineBreugnotestprofesseureassocieacuteeagrave lrsquoInstitutdes langues romanesdeLandauElleest chercheure en anthropologie de la communication Ses travaux portent sur lesdysfonctionnementsdrsquoorigine linguistiqueetculturelledans lesespacesfrontaliersetdans lesorganisations internationales Ses cours visent agrave preacuteparer les futurs enseignants agrave geacuterer lapluriculturaliteacutedesclassesColetteBoucherUniversiteacuteLavalCanadaDans ses projets de recherche et de publications Colette Boucher srsquointeacuteresse agrave lameacutediationculturelle et agrave la transmission intergeacuteneacuterationnelle particuliegraverement en situation de diversiteacuteculturelle Parallegravelement agrave ses activiteacutes universitaires elle travaille comme responsable drsquounprogrammederecherchesurlaperseacuteveacuteranceetlareacuteussitescolairespourlegouvernementduQueacutebecAnnabelleCloutierLesPartenairescommunautairesJefferyHaleCanadaAnnabelleCloutieresttravailleusesocialepourLesPartenairescommunautairesJefferyHaleEncollaborationavecdespartenairesprovenant tantdu secteurpublicquecommunautaireelletravaille agrave la coordination aumaintienet audeacuteveloppementdeprojets etdrsquoinitiatives visantlrsquoameacuteliorationdelrsquoaccessibiliteacuteauxservicesdesanteacuteauxservicessociauxainsiqursquoauxactiviteacuteset aux programmes de preacutevention et de promotion de la santeacute en langue anglaise pour lagrandereacutegiondeQueacutebecFortedesesexpeacuteriencesaupregravesdediversescommunauteacutesagravetravers

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

159

lesAmeacuteriquesellesrsquointeacuteresseauxquestionsrelativesagravelasanteacutedescommunauteacutesetagravelrsquoeacutequiteacuteensanteacuteKiranChaudhryUniversiteacuteJawaharlalNehruNewDelhiIndeKiran Chaudhry enseigne la traduction litteacuteraire et la didactique des languesmdash cultures auCentredrsquoeacutetudes franccedilaiseset francophonesagrave lrsquoUniversiteacute JawaharlalNehruDelhiCo-auteurede trois manuels de FLE elle srsquointeacuteresse surtout agrave lrsquointerculturel Elle a traduit plusieursnouvelles hindies et pendjabies en franccedilais Ses articles sur la traduction litteacuteraire ont eacuteteacutepublieacutesdanslesrevuesindiennesderenomEn2008elleacoeacutediteacuteuneanthologiedenouvellesindiennes traduites en franccedilais Elle a collaboreacute avec le professeur Fernand Ouellet delrsquoUniversiteacute Sherbrooke dans les projets de traduction (hindi-franccedilais) des œuvres dePremchandGodanLedondrsquounevache(2006)Lamarcheverslaliberteacute(2009)etRangbhumi(2010) publieacutes chez lrsquoHarmattan agrave Paris En 2009 le premier ministre de la ReacutepubliqueFranccedilaiselrsquoanommeacuteeOfficierdanslrsquoordredesPalmesAcadeacutemiquespoursacontributiondanslapromotiondelalangueetdelaculturefranccedilaiseenIndeMartinDauphinaisForcesarmeacuteescanadiennesRoyal22eReacutegimentUniversiteacuteLavalCanadaMartinsertdanslesForcesarmeacuteescanadiennesdepuis1995ougraveilobtientlegradedesergenten2011IldeacutecidaalorsdeparticiperauProgrammedeformationuniversitairepourlesmembresdu rang afin de passer du cocircteacute des officiers en 2012 Crsquoest en 2015 qursquoil gradue dans leBaccalaureacuteatenArtsetlettresprogrammeEthnologieetpatrimoineavecProfilentrepreneurialet obtient par la mecircme occasion le grade de Lieutenant Les inteacuterecircts pour la recherche sesituent du cocircteacute desmeacutetiers anciens et du patrimoinemilitaire Il a reacutecemment fait partie ducomiteacutescientifiquequiproceacutedaagravelrsquoexpertisesurdesreliquesquipourraientbienecirctrecellesdelacagedelaCorriveauPatrickDonovanUniversiteacuteLavalCanadaPatrick Donovan est candidat au doctorat en histoire agrave lrsquouniversiteacute Laval ougrave il eacutetudie lesrelationsethniquesdanslesinstitutionsdeservicessociauxanglophonesApregravesavoircompleacuteteacuteunemaitriseenconservationde lrsquoenvironnementbacirctiagrave lrsquoUniversiteacutedeMontreacuteal ila travailleacutecomme coordonnateur du projet de restauration et de creacuteation du centre culturel MorrinCentreagraveQueacutebec Il travaillepreacutesentementagraveMontreacutealen tantquecoordonnateurassocieacuteduReacuteseau de recherche sur les communauteacutes queacutebeacutecoises drsquoexpression anglaise (RRCQEA) agravelrsquoUniversiteacuteConcordiaThierryDudreuilhEuroMediationInstitutGenegraveveSuisseThierryDudreuilhestmeacutediateurcoachetconsultantengestiondecriseApregravesunecarriegravereenentreprise en Europe et aux Eacutetats-Unis pendant laquelle il se forme agrave la meacutediation et agrave

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

160

lrsquoApproche Centreacutee sur la Personne il conccediloit le programme pilote de lrsquoUNESCO delaquoDeacuteveloppementdrsquouneculturedepaixetdenon-violencedans leseacutetablissementsscolairesraquoetpreacutesidelecentredemeacutediationpeacutenaleduParquetdeParisAucoursdenombreusesmissionsnotammentenex-YougoslaviepourleConseildelrsquoEuropeetlrsquoUnioneuropeacuteenneildeacuteveloppeunemeacutethode demeacutediation laquointeacutegrativeraquo Il intervient aujourdrsquohui entre autres aupregraves desacteurs sociaux et enseignants de diffeacuterentes collectiviteacutes dans les banlieues dites laquodelrsquoimmigrationraquoenEuropeAnnikaEndresUniversitaumltKoblenz-LandauAllemagneCandidate au doctorat agrave lrsquoUniversiteacute Koblenz-Lanau Annika Endres a suivi une formationuniversitaire denseignement speacutecialiseacute Son travail de recherche porte sur lrsquoinclusion desenfants en situation de handicap physique et langagier Son approche est transversale etcomporte des eacuteleacutements peacutedagogiques sociologiques et psychologiques Elle souhaite enrichirles travaux concernant les enfants handicapeacutes dautres reacuteflexions telles que celles eacutelaboreacuteespour lrsquoinclusion desminoriteacutes culturelles ainsi que celles eacutelaboreacutees dans diffeacuterents contextesgeacuteographiquesLucilleGuilbertUniversiteacuteLavalCanadaLucilleGuilbertethnologueestprofesseuretitulaireauDeacutepartementdesscienceshistoriquesde lrsquoUniversiteacute Laval Elle est la fondatrice de lrsquoEacutequipe de recherche en partenariat sur ladiversiteacuteculturelleetlrsquoimmigrationdanslareacutegiondeQueacutebec(EacuteDIQ)Sesrecherchesportentsurles relations interculturelles les meacutediations culturelles et interculturelles lrsquointeacutegration despersonnes immigrantes et reacutefugieacutees les apprentissages dans la migration la mobiliteacute et lestransitions multiples des jeunes adultes ainsi que sur les approches participatives etcoopeacuterativesLouisHanrahanHocircpitalJefferyHalendashSaintBrigidsCanadaLouisHanrahanaœuvreacutedix-neufanscommedirecteurgeacuteneacuteraldelrsquoHocircpitalJefferyHalendashSaintBrigids Il a voueacute une grande partie de sa carriegravere au deacuteveloppement et agrave lrsquoaccessibiliteacute desservicesdesanteacuteetdesservicessociauxpourlescommunauteacutesensituationminoritairesdontdescommunauteacutesautochtonesetimmigrantesdemecircmeqursquoaveclescommunauteacutesdelangueofficielle en situation minoritaire En plus de sieacuteger au conseil dadministration du Reacuteseaucommunautaire de santeacute et de services sociaux (RCSSS) depuis ses origines il a copreacutesideacute leComiteacuteconsultatif sur les communauteacutes linguistiquesen situationminoritaireaux Institutsderecherche en santeacute du Canada et fut membre du Comiteacute consultatif sur les communauteacutesanglophones en situationminoritaire de Santeacute Canada Il est coauteur de Le Centre HollandApprochededeacuteveloppementcommunautairedansuncontextedeminoriteacutendashIdream

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

161

NKamalaUniversiteacuteJawaharlalNehruNewDelhiIndeN Kamala est professeure au Centre drsquoEacutetudes franccedilaises et francophones agrave lrsquoUniversiteacuteJawaharlalNehru(NewDelhi)Ellesrsquointeacuteresseagravelatraductologieagravelatraductionlitteacuteraireetauxeacutecrits de femmes et agrave leur traduction Sa derniegravere publication srsquointitule Shakti quand lesIndiennes ont leur mot agrave eacutecrire une anthologie de traductions des nouvelles eacutecrites par lesIndiennesCarmenMataBarreiroUniversidadAutoacutenomadeMadridEspagneCarmen Mata Barreiro titulaire drsquoun doctorat en Philologie franccedilaise de lrsquoUniversiteacuteComplutensedeMadridestProfesseuretitulaireagravelrsquoUniversidadAutoacutenomadeMadridetaeacuteteacuteProfesseure inviteacutee agrave lrsquoUniversiteacute deMontreacuteal Ses recherches portent sur la litteacuterature et lacivilisationfranccedilaisesetfrancophonesetsurlacivilisationespagnoleidentiteacuteetalteacuteriteacutedanslereacutecit de voyage et les eacutecritures migrantes lrsquoimaginaire de la ville le travail de meacutemoire(meacutemoire et guerres meacutemoire et Shoah meacutemoire et esclavage meacutemoire et immigration)lrsquoeacutecritureaufeacutemininParmisespublications le livreEspagnes imaginairesduQueacutebec (PressesdelrsquoUniversiteacuteLaval2012)etlenumeacuterodeGlobeRevueinternationaledrsquoeacutetudesqueacutebeacutecoisessurlaquoEacutetrangeretterritorialiteacuteraquo(vol1012007)qursquoelleacoordonneacuteKarineMorissetteCommissionscolaireduFerCanadaKarineMorissetteest titulairedrsquoundoctoratenethnologieobtenuagrave lrsquoUniversiteacute Laval sous ladirection de Lucille Guilbert Sa recherche portait sur les interpregravetes qui eacutevoluent enmilieusocial dans la reacutegion de Queacutebec et plus particuliegraverement sur leur rocircle de meacutediateurinterculturelAlorsqursquoelleacollaboreacuteagravelamiseenplaceduProgrammedrsquoEacutetudiantsReacutefugieacutesdelrsquoEntraideUniversitaireMondialeduCanadadelrsquoUniversiteacuteLaval(EUMC-Laval)ellesrsquoestaussiinteacuteresseacuteeagrave laquestionde lrsquointeacutegrationdespersonnes reacutefugieacuteesdans la villedeQueacutebec Satrajectoire personnelle lrsquoayant ameneacute agrave srsquoeacutetablir sur la Cocircte-Nord elle est actuellementconseillegravere peacutedagogique agrave la Commission scolaire du Fer ougrave elle travaille sur la reacuteussite et laperseacuteveacuterancescolairesdesjeunesnotammentceuxissusdemilieuxdeacutefavoriseacutesCatherinePlasse-FerlandConfeacuterencereacutegionaledeseacutelusdelaCapitale-Nationale5CanadaCatherinePlasse-Ferlandœuvrecommeprofessionnelledanslesdomainesdelrsquoimmigrationdelrsquointerculturel du deacuteveloppement et du recrutement dans la reacutegion de la Capitale-Nationaledepuisplusde5ansElleanotammenttravailleacuteagravelareacutegionalisationdelrsquoimmigrationetcommeconseillegravereendeacuteveloppementagrave laConfeacuterence reacutegionaledeseacutelusde laCapitale-Nationaleougraveelle a coordonneacute les activiteacutes et les travaux de la Table reacutegionale de concertation en

5 AumomentdelareacutedactiondelrsquoarticleCatherinePlasse-FerlandtravaillaitagravelaConfeacuterencereacutegionaledeseacutelusdelaCapitale-Nationale

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

162

immigrationDepuismars2015elleagitentantqueconseillegravereagravelrsquoagencededeacuteveloppementeacuteconomiqueQueacutebec Internationalellemetagraveprofitsonexpertiseenrelations interculturellesdemecircmeqursquoenmobilisationetenanimationdesreacuteseauxMichelRacineUniversiteacuteLavalCanadaMichel Racine est professeur speacutecialiseacute en gestiondes ressources humaines au deacutepartementdesrelationsindustriellesdelrsquoUniversiteacuteLavalSesinteacuterecirctsderechercheportentsurlagestionde ladiversiteacuteculturelle lamain-drsquoœuvre immigranteet lagestion territorialedes ressourceshumainesainsiquelesnotionsdecultureetdrsquointerculturaliteacuteautravailappliqueacuteesenreacutegionet au secteur des hautes technologies Dans ses travaux de recherche il recourt agrave diversesapproches de meacutethodologie qualitative autant classiques (entrevues semi-dirigeacuteesindividuelles ou en groupe) que plus originales (ethnographie organisationnelle recherchecollaborative)HenriVieille-GrosjeanUniversiteacutedeStrasbourgFranceAnthropologuede lrsquoEacuteducationHenrieVieille-Grosjeanoriente ses recherches sur leprocessusdacquisition des connaissances entre transmission et apprentissage (titre dun de sesouvrages)etmodeacutelisecelui-cienledeacutefinissantcommedeacutependantdetroisfacteursanamnegravesemeacutetanoiumla et auto-poiumlegravese Il sinteacuteresse dautre part aux espaces occupeacutes par leacuteducation nonformelledansleacuteducationpopulaireetlaco-eacuteducationmono-geacuteneacuterationnelleenAfriqueRichardWallingLesPartenairescommunautairesJefferyHaleCanadaRichardWallingestledirecteurgeacuteneacuteraldeLesPartenairescommunautairesJefferyHalelrsquoentiteacutequi organisent la collaboration des organismes membres et autres partenaires afin dedeacutevelopperetmaintenirlesservicesdesanteacuteetdeservicessociauxdelangueanglaisedanslareacutegion de la ville de Queacutebec Il est coresponsable partenaire de lrsquoeacutequipe de recherche enpartenariat sur la diversiteacute culturelle et lrsquoimmigrationdans la reacutegiondeQueacutebec lrsquoEacuteDIQ Il estSecreacutetaireadministratifduBureaudesgouverneursdelHocircpitalJefferyHalemdashSaintBrigidsIlest coauteur de Le Centre Holland Approche de deacuteveloppement communautaire dans uncontextedeminoriteacutendashIdream

Page 2: CAHIERS DE L’ÉDIQ

LrsquoEacuteDIQLrsquoeacutequipe de recherche en partenariat sur la diversiteacute culturelle et lrsquoimmigration dans la reacutegion de Queacutebec estsubventionneacuteeparleFondsderechercheduQueacutebec-Socieacuteteacuteetculture(FRQ-SC)LESCAHIERSDELrsquoEacuteDIQ

DirectionLucilleGuilbertethnologieDeacutepartementdesscienceshistoriquesUniversiteacuteLavalRichardWallingco-responsablepartenairedelrsquoEacuteDIQLesPartenairescommunautairesJefferyHale

ComiteacutededirectionetdereacutedactionLesmembresreacuteguliersdelrsquoEacuteDIQSteacutephanieArsenaultresponsabledelrsquoEacuteDIQprofesseureagreacutegeacuteeEacutecoledeservicesocialUniversiteacuteLavalNicoleGallantINRSndashUrbanisationCultureSocieacuteteacuteLucilleGuilbertethnologieDeacutepartementdesscienceshistoriquesUniversiteacuteLavalAlineLechaumeministegraveredelrsquoEmploietdelaSolidariteacutesocialeCentredrsquoeacutetudesurlapauvreteacuteetlrsquoexclusionMichelRacineDeacutepartementdesrelationsindustriellesUniversiteacuteLavalMariegraveveLrsquoabbeacuteCeacutegepdeSainte-FoyRichardWallingLesPartenairescommunautairesJefferyHale

ComiteacutescientifiqueSteacutephanieArsenaultPhDEacutecoledeservicesocialUniversiteacuteLavalNicoleGallantPhDINRSndashUrbanisationCultureSocieacuteteacuteLucilleGuilbertPhDethnologieDeacutepartementdesscienceshistoriquesUniversiteacuteLavalAlineLechaumePhDministegraveredelrsquoEmploietdelaSolidariteacutesocialeCentredrsquoeacutetudesurlapauvreteacuteetlrsquoexclusionMichelRacinePhDDeacutepartementdesrelationsindustriellesUniversiteacuteLavalEacuteditionColetteBoucherPhDDeacutepartementdesscienceshistoriquesClaudiaPreacutevostdoctoranteDeacutepartementdesscienceshistoriques

CAHIERSDElrsquoEacuteDIQestlarevuedelrsquoeacutequipederechercheenpartenariatsurladiversiteacuteculturelleetlrsquoimmigrationdanslareacutegion de Queacutebec Cette eacutequipe interdisciplinaire et intersectorielle regroupe des eacutetablissements universitaires desinstitutionsdegouvernancedesorganismesetdesservicesdepremiegravereligneEllesrsquointeacuteresseauxquestionsdrsquoinsertiondurableetdemobiliteacuteexamineacuteesagravelalumiegraveredesnotionsdetransitiondequaliteacutedevieetdesentimentdrsquoappartenanceagravelacollectiviteacutedansleslocaliteacutesendehorsdesgrandscentresElletientcomptedesancrageshistoriquesdesdynamiqueslocalesdesprojetsetdesreacutealisationsdesnouveauxarrivantsainsiquedesgouvernancesetdesmeacutediationsculturellessocialesetpolitiquesFondeacutesen2008LesCahiersdelrsquoEacuteDIQeacutetaientalorsuninstrumentdeliaisonreacuteserveacuteauxmembresdelrsquoEacuteDIQEnmai2011lrsquoEacuteDIQ inaugurait une seacuterie imprimeacutee et en ligne (httpwwwediqulavalcapublicationscahiers-de-lediq) quisrsquoadresseagraveun largepubliccomposeacutedechercheursdepraticiensdedeacutecideursdrsquoimmigrantsreacutecentsdesmembresdesminoriteacutesculturellesetdelapopulationhocircteCertainssontdavantageconsacreacutesauxactiviteacutesreacutecursivesdontlesateliersinterculturels de lrsquoEacuteDIQ les Seacuteminaires de lrsquoEacuteDIQ les Forums de lrsquoEacuteDIQ et preacutesentent des textes et des preacutesentationslaquopowerpointraquoselonleprincipelaquolecheminsefaitenmarchantraquocommelediraitAntonioMachadolaquoCaminantenohaycamino se hace camino al andarraquo Drsquoautres numeacuteros theacutematiques exposent des perspectives theacuteoriques etmeacutethodologiquessuruneprobleacutematiquespeacutecifiqueetdrsquoactualiteacutelestextesdesauteursdecesnumeacuterosfontlrsquoobjetdrsquouneeacutevaluationscientifiqueparlespairsCahiersdelrsquoEacuteDIQ2016volume3numeacutero1FrontiegraveresetmeacutediationsNumeacuteroreacutealiseacuteparColetteBoucherJacquelineBreugnotetLucilleGuilbertConceptiongraphiquedelacouvertureCentredesservicespeacutedagogiquesettechnologiquesdelaFaculteacutedesLettresmdashServicesAPTIClaudiaPreacutevostetLucilleGuilbert2016EacuteDIQDeacutepocirctleacutegalndashBibliothegravequeetArchivesnationalesduQueacutebec2016DeacutepocirctleacutegalndashBibliothegravequenationaleduCanada2016ISSN1925-8526(Imprimeacute)ISSN1925-8534(Enligne)

Frontiegraveresetmeacutediations

SousladirectiondeColetteBoucherJacquelineBreugnotetLucilleGuilbert

Tabledesmatiegraveres

IntroductionLafrontiegraverecommepointderuptureouespacedemeacutediation ColetteBoucherJacquelineBreugnotLucilleGuilbert 5 FrontiegraveresEacutevaluerlescompeacutetencescommunicativesencontexteplurilingueetpluriculturel JacquelineBreugnotetThierryDudreuilh 13FrontiegraveresorganisationnellesetsoutienauximmigrantslecasdelareacutegiondeQueacutebec MichelRacineetCatherinePlasse-Ferland 23MouvancedesfrontiegraveresethniquesetreligieusesdanslesorganismesdrsquoassistanceanglophonesdelareacutegiondeQueacutebecAnalysehistoriqueduSaintBrigidrsquosHomeetduLadiesrsquoProtestantHome PatrickDonovan 33LaccessibiliteacuteauxservicesdesanteacuteetservicessociauxpourlapopulationanglophonedelareacutegiondeQueacutebecillustrationdefrontiegraverelinguistiqueetculturelle LouisHanrahanRichardWallingetAnnabelleCloutier 57Laperceptioneacutemotionnelledelrsquoallemandlanguesecondepardesadolescentsprimo-arrivants SarahBerzins 67EntretravailsocialderuestigmatisationetprescriptioninteacutegrativeFrontiegraveresettensions

VincentArtisonetHenriVieille-Grosjean 73

MeacutediationsculturellesCommentlrsquoamitieacutesepreacutesente-t-elledansuncontexteinclusifetinteacutegrateurUnatelierintercultureldelrsquoimaginaireavecungroupeintercultureldejeunesduprogrammeSpecialNeedsActivitiesandCommunityServices(SNACS)agraveQueacutebec AnnikaEndres 85Latraductionoulacommunicationinterculturelle NKamala 97Lameacutediationculturelleagravetraverslestraductionsfranccedilaisesetfrancophonesdesœuvreslitteacuterairesindiennes KiranChaudhry 107LrsquointerpregraveteenmilieusocialdanslareacutegiondeQueacutebecunpossiblemeacutediateurinterculturel KarineMorissette 117Lepersonnagedelrsquointerpregravetedanslesreacutecitslitteacuterairessonrocircledemeacutediateurentredesuniversdeparoledistincts ColetteBoucher 133Leseacutecrivainsmigrantsdesmeacutediateursentredesmeacutemoires CarmenMataBarreiro 141CompterenduJacquelineBreugnotCommuniquerenmilieumilitaireinternationalEnquecirctedeterrainagravelrsquoEurocorpsParisEacuteditionsdesarchivescontemporaines2014136pages[CollectionPLIDPluraliteacutedeslanguesetdesidentiteacutesetDidactique) MartinDauphinais 149Preacutesentationdesauteurs 158

Introduction

Lafrontiegraverecommepointderuptureouespacedemeacutediation

ColetteBoucherJacquelineBreugnotetLucilleGuilbertLesfrontiegraveresexistentQursquoellessoientdenaturegeacuteographiquenationaleculturellesocialeoulinguistiqueellesagissentsurlesgroupessurlessocieacuteteacutesmaissurtoutsurlesindividusEllespeuvent repreacutesenter des rupturesmais et crsquoest ce qui ressort de cet ouvrage collectif ellessontaussideslieuxderencontredetransformationdecreacuteationetdemeacutediationCecollectifproposeunereacuteflexionautourdelanotiondelaquofrontiegraveresraquo Ilouvresur lepartagedes connaissances et desmodegraveles drsquointervention avec des organismes desmilieux associatifstravaillant avec des populations diversifieacutees en Allemagne en France et au Queacutebec puis sepenche sur des illustrations de lameacutediation culturelle agrave travers lrsquointerpreacutetariat la litteacuteraturetransculturelle et la traduction litteacuteraire Les textes preacutesenteacutes proviennent pour la plupart dusymposiumFrontiegraverestenuenvisioconfeacuterencele10mars2014reacutealiseacutegracircceagravelacollaborationde lrsquoEacuteDIQUniversiteacute Laval et de lrsquoUniversiteacute Koblenz-Landau oudu symposiumMeacutediation etapprochescoopeacuterativesConstruireensembledessocieacuteteacutespluralistesorganiseacuteparlrsquoEacuteDIQdansle cadre du XIVegraveme congregraves international de lrsquoAssociation Internationale pour la RechercheInterculturelleendeacutecembre2013auMarocLrsquoeacutetablissement drsquoune frontiegravere comporte toujours une part de subjectiviteacute et drsquoeacutemotiviteacuteqursquoelle soit volontaire voire volontariste dans la creacuteation des frontiegraveres geacuteopolitiques(lrsquoeacutetymologiedumotfranccedilaisfrontiegravereaumoyenacircgeprovientdefrontetsignifielesarmeacuteesqui srsquoaffrontent) ou qursquoelle soit veacutecue tout en srsquoignorant par habitude par precirct-agrave-penser Lafrontiegravere trace une deacutemarcation des contours des identiteacutes elle seacuteparemais aussi elle estinterfaceelleunitellemarqueunecontinuiteacutedansunediffeacuterenciationSoitelleopposesoitelle donne sens dans une continuiteacute et une compleacutementariteacute ou plutocirct crsquoest par ladiffeacuterenciationmecircmeqursquoellefaitsensLes frontiegraveres eacutevoluent au fil des eacuteveacutenements et des rencontres La mondialisationlrsquoimmeacutediateteacuteladiversiteacutedessourcesdrsquoinformationetleurlibreaccegravestransformentleslieuxetlesmodesdereacutegulationtraditionnelsLemondemoderneest letableaudrsquouneredeacutefinitiondurapportentrelrsquoEacutetatetlesacteurssociauxLesfrontiegraveresentrecesdiffeacuterentsacteurstantauniveaudesrocirclesdesresponsabiliteacutesquedescommunications eacutevoluent constamment Ces changements entraicircnent la naissance et le

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

6

deacuteveloppement de mouvements sociaux et la construction de nouveaux espaces deconvergence culturelle mais aussi une eacuterosion des frontiegraveres comme lrsquoobservent dans leurarticleMichelRacineetCatherinePlasse-FerlandPatrickDonovanpoursapartsepenchesurlrsquoeacutevolutionde ces frontiegraveresen lienavecdesdynamiquesethnoreligieuses changeantesPourlui qui srsquointeacuteresse agrave la communauteacute anglophonede la Ville deQueacutebec dans une perspectivehistoriquelesfrontiegraveressemeuventdansletempstantentrelacommunauteacuteanglophoneetlamajoriteacutelinguistiquefrancophoneqursquoauseinmecircmedelacommunauteacuteanglophoneToutefoiscrsquoestavanttoutlesindividusquelesfrontiegraveresatteignentEllestouchentlesindividusdansleurviequotidiennedansleuridentiteacutedansleurbien-ecirctreetdansleurfaccedilondrsquointeragirlesunsaveclesautresEtcrsquoestsouventaveclrsquoengagementdesindividusparfoissoutenusparles organisations que les frontiegraveres peuvent devenir des lieux de convergence Dans cecontextelapersonneimmigranteconfronteacuteeagravedesbarriegraveresdetousordresestsouventcelleagravequiondemandedrsquoincarner lacoheacuterencedrsquoidentiteacutesdevaleursde langages inheacuterentsagravedeuxgroupes drsquoappartenance diffeacuterents et parfois apparemment incompatibles En contribuant agravetransformer des espaces de rupture en espaces de rencontre ceux-ci deviennent desmeacutediateursculturelsauquotidiendansleurvieintimecommedansleuractionsocialeIl est question ici de meacutediation en tant que creacuteation de lien et en tant que vecteur dechangementIlimportedelepreacuteciserafinqueletermenesoitpasconfonduaveclameacutediationau sens de meacutediateur cherchant une forme de leacutegitimiteacute professionnelle ou de meacutediationculturelle comme strateacutegie de mise en marcheacute et de promotion drsquoorganismes agrave vocationculturelleIci la personneest au centreduprocessusdemeacutediation prisedansune tension creacuteatriceetdialogiqueentresonenvironnementetsondiscourscreacuteateurLameacutediationconsideacutereacuteedecettefaccedilondevientaussiunprocessusdrsquoeacutemancipationetdeparticipationdetous lessujetscommelrsquoobservent Vincent Artison et Henri Vieille-Grosjean agrave travers le regard et le reacutecit drsquountravailleurderueagissantenmilieuurbainmulticulturelPourleurpartJacquelineBreugnotetThierry Dudreuilh srsquointeacuteressant notamment agrave lrsquointeacutegration des connaissances issues de laneurobiologie dans lrsquoanalyse des transactions entre les individus considegraverent le dialogueinterculturelcommeundialogueinterneougravelrsquoidentiteacutedelrsquoindividusepartageentrelapartinneacuteeet lapartacquisede lui-mecircmeEnfin comme lementionneKarineMorissettecequiestagrave labaseduprocessusdemeacutediationdemeurelrsquoimportanceduliensocialLameacutediationpeutsrsquoeffectueragravetraversdesinterventionsindividuellesouenpetitsgroupesAfinde comprendre comment sedeacuteveloppe lrsquoamitieacutedansungroupeheacuteteacuterogegraveneAnnikaEndresautiliseacuteledispositifdelrsquoatelierintercultureldelrsquoimaginaire(AII)avecungroupemulticulturelet

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

7

plurilingue de jeunes qui partageaient des activiteacutes dans le soit le programme parascolairequeacutebeacutecois Special Needs Activities and Community Services (SNAQ) LrsquoAII est un dispositif demeacutediation interculturelle axeacute sur la parole lrsquoeacutecoute lrsquoeacutechange et le reacutecit ainsi que sur lameacutediation des expeacuteriences et des reacutealiteacutes des participants agrave travers des objets symboliquesEndresapuobserverlacreacuteationdelienauseindecegroupeenmecircmetempsqueladiminutiondes asymeacutetries existantes du fait des frontiegraveres sociales et des compeacutetences linguistiquesdiffeacuterentesLa meacutediation culturelle et interculturelle srsquoapplique aussi aux barriegraveres linguistiques tentantdrsquounirdesgroupesenpreacutesenceetdrsquoatteacutenuerdesineacutegaliteacutessocialesLouisHanrahanAnnabelleCloutier etRichardWalling srsquointeacuteressent agrave lrsquoaccessibiliteacute aux servicesde santeacuteet aux servicessociaux pour la population anglophone de la reacutegion deQueacutebec Ils rappellent qursquoil existe uneacutecartdesanteacuteentrelesgroupeslinguistiquesmajoritairesetminoritaireslieacuteentreautresagraveladifficulteacute pour les personnes de groupes linguistiquesminoritaires drsquoobtenir des soins dansleur langue maternelle Pour ces auteurs les solutions agrave ces situations se trouvent dans lacompreacutehensionmutuelle lesajustementscontinuelsetlrsquoinnovationlesquelsfontappelagravedesalliances entre les groupes majoritaires et minoritaires Si de telles tensions linguistiquesexistentauseindegroupeslinguistiqueseacutetablisdepuislongtempsenunpaysetpartageantunehistoirecommuneonpeut imaginer les incompreacutehensionset lesdifficulteacutesdedeacutevelopperunsentimentdrsquoappartenancepourdespersonnesimmigrantesquiarriventdansunesocieacuteteacutedontilsneconnaissentpaslalangueIlssontauxprisesavecunelangueeacutetrangegraverequidoitpasseraustatutdelanguesecondeetcommelrsquoexprimeSarahBerzinsagraveceluidelaquolanguedeconfortraquoLabarriegravere linguistique est perccedilue par les adolescents reacutecemment immigreacutes en Allemagne queBerzinsarencontreacutescommeleprincipalobstacleagraveleurinteacutegrationscolaireQuestionneacutesparlachercheuse ces jeunes ont dit souhaiter que les enseignants soient mieux formeacutes agravelrsquointerculturel et qursquoun systegravemedeparrainageentre eacutelegraveves soit instaureacute Cela reacutevegraveleundeacutesirdrsquoinclusion chez ces jeunes tout enmettant eneacutevidence lrsquoimportancedes enseignants et despairscommemeacutediateursLes frontiegraveres linguistiques se conjuguent souvent agrave des frontiegraveres culturelles ouinstitutionnelles Dans le compte rendu qursquoil fait de lrsquoouvrage de Jacqueline BreugnotCommuniquer en milieu minoritaire international Enquecircte de terrain agrave lrsquoEurocorps MartinDauphinais fait ressortir cet ensemble de barriegraveres qursquoa ducirc affronter Breugnot frontiegraveresculturelles et linguistiques alors que lrsquoEurocorps regroupe des militaires de cinq payssrsquoexprimant en au moins trois langues mais aussi frontiegravere institutionnelle puisque lachercheuseaeacuteteacuteconfronteacuteeagrave ladifficile rencontreentre la cultureuniversitaireet la culturemilitaire qui est une culture que Dauphinais deacutecrit comme une culture de secret dans ununivers fortementhieacuterarchiseacuteOnconstateqursquoenreacutedigeantcecompterenduDauphinaisagit

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

8

commeinterpregravetedulivredeBreugnotIlagitcommemeacutediateurpuisqursquoilpreacutesentesavisiondulivre agrave partir de sa posture drsquoeacutetudiant universitaire et de membre des Forces armeacuteescanadienneslrsquoayantplaceacuteenpositiondrsquointerculturaliteacuteagravediffeacuterentesreprisesPar ailleurs en situation drsquointerculturaliteacute et de frontiegraveres linguistiques un des meacutediateursmajeursestlrsquointerpregravetelinguistiqueKarineMorissetteabordelrsquointerpreacutetariatcommeespacedemeacutediation interculturelle mettant en preacutesence lrsquointerpregravete lrsquoimmigrant et lrsquointervenant enimmigration Dans ce processus lrsquointerpregravete doit tenir compte des reacutefeacuterences culturelles dechaquepartieincluantlessiennesCelaexigeuneconnaissancefinedecescontextesdelapartdelrsquointerpregraveteCrsquoest par le personnage de lrsquointerpregravete que nous aborderons le lien entre la litteacuterature et lameacutediationculturelleCepersonnagelrsquointerpregravetelinguistiqueestsouventmisenscegravenedanslesromansdeMarie-CeacutelieAgnant auteurequeacutebeacutecoise drsquooriginehaiumltienne elle-mecircme interpregraveteaupregraves de personnes immigrantes agrave Montreacuteal Colette Boucher deacutecrit la spirale qui relie lespersonnages et les socieacuteteacutes deacutecrits dans les romans lrsquoeacutecrivaine elle-mecircme interpregravete et leslecteurs Puis comme lrsquoexplique Carmen Mata-Barreiro par son statut drsquoeacutecrivaineinterculturelleoulaquomigranteraquo laromanciegraverereacuteconciliedesmeacutemoirescellesdes immigrantscelles desmembresde la communauteacutedrsquoaccueil celles desdiffeacuterentes geacuteneacuterationsDe cettefaccedilon les œuvres de litteacuterature migrante deviennent des ponts culturels susceptiblesdrsquoeacutebranlerlaquolrsquoindiffeacuterencedecertainsdeacutecideursoumembresdenossocieacuteteacutesparrapportagravedeshommesetdesfemmesquifuientdesreacutealiteacutessocialeshostilesouquitiennentagraveconstruireunmondemeilleurpoureuxetleursfamillesraquoLelivreinformesursonauteursurlespersonnagesmisenscegraveneetleursuniversdemecircmequesur tous ceux qui contribuent agrave sa creacuteation et agrave sa diffusion notamment les traducteurs Letraducteureffectueunemeacutediationentrelrsquoeacutecrivaintentantdesaisirsonintentionlasocieacuteteacuteoula communauteacute deacutepeinte par cet eacutecrivain et les lecteurs agrave qui est destineacutee lrsquoœuvre traduiteSelon Kiran Chaudhry le travail du traducteur donne lieu agrave une nouvelle œuvre ou agrave unelaquotranscreacuteationraquo Cette creacuteation est faite dans une langue intermeacutediaire une languereconstruite agrave partir de celle des lecteurs agrave qui lrsquoœuvre traduite est destineacutee elle est aussiimpreacutegneacuteedesparticulariteacutesdelalanguedanslaquelleletexteaeacuteteacuteeacutecritAfindesrsquoassurerdeniveler les frontiegraveres linguistiques et culturelles existant entre lrsquoauteur et ces lecteurs letraducteurfaitappelagravedesexplicationscompleacutementairesIltentedeguiderlelecteurPourNKamalalaquestionseposealorsdesavoirquidelrsquoauteuroudutraducteurdoitapportercesexplications Que doit expliciter le traducteur tout en continuant agrave proteacuteger la volonteacute delrsquoauteur

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

9

OnleconstatepourKamalacommepourChaudhryletraducteurlitteacuterairefaitbeaucoupplusquetraduiredestextesilcreacuteeunlangageintermeacutediaireetildeacuteveloppeunezonedemeacutediationquirespecteralrsquoauteurlasocieacuteteacuteqursquoildeacutepeintletraducteuretleslecteursEnfinqursquoilsrsquoagissedespersonneseninteractiondescommunauteacutesdesinstitutionsdesobjetsdemeacutediationlesfrontiegraveresexistentellesdivisentmaisellespeuventaussidevenirdeslieuxdepartageetdeconcertationetmeneragravelacreacuteationdenouveauxespacesculturelsetsociaux

Frontiegraveres

Eacutevaluerlescompeacutetencescommunicativesencontexteplurilingueetpluriculturel

JacquelineBreugnot

UniversitaumltKoblenz-LandauAllemagne

ThierryDudreuilhEuroMediationInstitutSuisse

IntroductionLescompeacutetencesinterculturellesfontpartiedenombreuxcursusdeformationnotammentlagestiondesressourceshumaineslrsquoenseignementetletravailsocialhellipLesformationsdequaliteacuteexistentbiensucircrmaislacertificationdescompeacutetencesacquisescontinuedeposerproblegravemefautedrsquooutilsdrsquoeacutevaluationadapteacutesetcedrsquoautantplusquedepuislesaccordsdeBologne1lespratiquesuniversitaireslaissentpeudeplaceagravelrsquoauto-eacutevaluationetagravelrsquoeacutevaluationinformelleAgravepartirdedeuxtypesdecoursinscritsdanslecursusdeRomanistikdelrsquoUniversiteacutedeKoblenz-Landaunousverronscommentdeseacutetudesdecasconccediluesdrsquoapregravesdeseacuteveacutenementsreacuteelssontsusceptibles de reacutepondre aux besoins de fiabiliteacute drsquoune eacutevaluation universitaire en tenantcomptedelapartietheacuteoriquemaisincluantaussiunedimensionpratiquedrsquointerventionLeseacuteleacutementsconstituantlacompeacutetenceinterculturelleToutes les formations agrave la communicationen contexteplurilingueet pluriculturel nemettentpas lrsquoaccent de lamecircmemaniegravere sur les diffeacuterentes composantes Nous pouvons cependantconsideacuterer que la plupart incluent les compeacutetences suivantes une eacutecoute de qualiteacute uneaptitudeagravenepasconsideacutererlesdysfonctionnementsdrsquooriginelinguistiqueetculturelle(DOLC)commeineacuteluctablesunecapaciteacuteagravetransposerlesconnaissancesissuesdelaneurobiologieetdelrsquoanalysedestransactionsunebonnepratiquedelrsquoabandondujugementlerenoncementagravela recherche drsquoune solution le respect des idiorythmes et lrsquohabileteacute agrave formuler des mini-synthegravesesagravebonescient

1 Dans lrsquouniversiteacute humboldtienne allemande chaque eacutetudiant portait une large responsabiliteacute quant agrave lapertinencedesaformationetpouvaitchoisirlescoursauxquelsilassistaitnonseulementenfonctiondesesgoucirctsgoucirctsmaisaussidesesbesoins

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

14

Notre approche ayant fait lrsquoobjet de publications speacutecifiques nous nrsquoen donnons ici qursquounaperccediludestineacuteagravecontextualiser lecorpusde reacutefeacuterenceLeseacuteleacutements laconstituantsesituentdanslesperspectivessuivantes

LetravailsurlrsquoeacutecoutereposesurlrsquoapprocheRogerienneEllepositionnelrsquoeacutecoutantdanslamiseen retrait de soi dans un centrage sur la personne eacutecouteacutee en reconnaissant son eacutetateacutemotionneletensedeacutecentrantprogressivementduproblegravemeLesconnaissancesissuesdelaneurobiologiesusceptiblesdefairecomprendredansunregistrescientifique les fonctionnementshumainsensituationdestress sontuneacuteleacutement limiteacutemaisessentieldansuneperspectivedrsquoapprentissageplurisensorielNousnousreacutefeacuteronspourcefaireauxtravauxdrsquoHenriLaboritetdesessuccesseurs2Lrsquoaptitude agrave ne pas consideacuterer les dysfonctionnements drsquoorigine linguistique et culturellecomme ineacuteluctables srsquoinscrit dans une expeacuterimentation drsquoalternatives selon les techniquesdrsquoAugustoBoal(2007)etunerecherchesysteacutematiquedutiersexclueacutevoqueacuteparPaulWatzlawick(1988)LrsquoanalysedestransactionsobserveacuteesoutranscritespermetdetheacuteoriseretdeconstituerlesconditionsdrsquountransfertdesconnaissancesacquisessurdessituationsfuturesLe respect des idiorythmes dont lrsquoimportance a eacuteteacute mise en eacutevidence par le collectif de LaBorde3comme constituant primordial de la singulariteacute de chacun appartient sans doute aux

2Danscecourantdelarechercheayantnourrilaconnaissancedelaneurobiologieducomportementilfautciterentre autres Pierre Karli Maurice Auroux Jean-Didier Vincent Marc Jeannerod Jean Decety Antoacutenio RosaDamaacutesio3Le collectifde laCliniquedeLaBorde creacuteeacuteepar JeanOuryen1953pregravesdeBloisa reacutevolutionneacute lapsychiatrieinstitutionnelleenFranceMecirclanthumanismeattentioncliniqueetouverturedanslapriseenchargedelafoliecetteapprochechaleureusedelamaladieougravelepatientresteavanttoutunepersonnesrsquoexercedansunlieuuniquede soinsetdrsquoattentionenpleinenatureen reacutegimede semi-liberteacuteetengestioncollective sans signedistinctifentresoignantsetpatients

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

15

compeacutetenceslesmoinseacutevidentesagraveacqueacuterirtouteneacutetantunedispositionfondamentaledansletravailencontextepluriculturelLa pratique de la meacutediation inteacutegrative donne les moyens techniques et preacutecise lepositionnementlaquomoralraquodesactantsCes outils se conccediloivent dans le cadre drsquoune attitudefondeacutee sur lrsquoempathie lrsquoacceptationinconditionnellede la reacutealiteacutede lrsquoautreet la congruence lrsquoauthenticiteacuteavec soi et les autreslaquelledevantecirctremanifesteacuteedrsquounemaniegravereadeacutequateagravelasituationetauxautrespourecirctreaccueilliemdashqualiteacuteetcompeacutetencesonticiindissociablesCesoutilsmettentlrsquoaccentsurlaprimauteacutedulienentrelespersonnesparrapportagravelrsquoobjetduconflit Leur degreacute de complexiteacute est tregraves variable Lrsquoun drsquoentre eux consiste simplement agraveeacutelargir le vocabulaire eacutemotionnel dont nous disposons afin que lrsquoexpression puisse ecirctre plusnuanceacutee et plus preacutecise Mais ce travail sur le vocabulaire entraicircne de facto une reacuteflexioneacutegalementplusnuanceacuteeetpluspreacutecise sur laperceptiondenospropreseacutemotions Lrsquoaccegravesagravenos propres eacutemotions est lrsquoune des capaciteacutes qui va permettre de sortir du jugementLrsquoentraicircnementagravesortirdujugementpeutsrsquoinstaurerendehorsduritueldelameacutediation(mecircmesicerituelpermetdesrsquoentraicircneragravelrsquoutilisationdesdiffeacuterentsoutilsdansuneformeralentieetlaquoseacutecuriseacuteeraquo) lors drsquoexercices drsquoeacutecoute active ougrave lrsquoon apprend agrave ecirctre preacutesent agrave lrsquoautre agravereformuler cequi a eacuteteacuteperccedilude lrsquoeacutetat internede lrsquoautre agravedonner sonpropre ressenti pourproduireuneffetmiroir sans jamais se focaliser sur le sujetduconflit en renonccedilantagrave touteinterpreacutetationourecherchedesolution4LaconstitutiondrsquouncorpusNous preacutesenterons ici les situations de meacutediation parce qursquoelles proposent par essence uneconfrontation agrave la diversiteacute et permettent drsquoillustrer clairement notre propos Le corpuscomprend eacutegalement des enregistrements de theacuteacirctre-Forum et un travail drsquoanalyse destransactionsExtrait1Nouvelle-CaleacutedoniemeacutediationparlespairsUnecourdecollegravegeagrave lrsquoheurede lareacutecreacuteationdiscussionspoursuites jeuxdeballonEtpuistout va tregraves vite un cercle inteacuteresseacute vient de se former autour de Leacuteo et Daniel qui ontcommenceacuteagravesrsquoempoignerprecirctsagravesebattre

4 LrsquoapprochedemeacutediationquenousavonsretenuesesituedansuneperspectiveprochedelrsquoACProgerienne

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

16

Attireacutesparlegroupequiexcitelesdeuxadversairesdesjeuneseacutelegravevesde4eportantbadgedemeacutediateurssrsquointerposentetproposentleuraidelaquoCcedilatournemallagraveVoulez-vousquelrsquoonvousaide ou preacutefeacuterez-vous que nous appelions le surveillant Nous sommes lesmeacutediateurs cettesemaineraquoDanielacceptetoutdesuiteLeacuteoestplusreacuteticentmaisilnrsquoenestpasagravesapremiegraverebagarreetlapropositiondefaireappelerunsurveillantestunargumentconvaincantLesspectateursdeacuteccedilussrsquoeacuteloignentLes quatre jeunes (deux meacutediants deux meacutediateurs) se retrouvent dans la petite salle demeacutediationaucalmeetagravelrsquoabridesyeuxindiscretsaveclapreacutesencedrsquounformateuradultedanslefonddelasalleDans un premier temps les meacutediateurs vont laisser la parole successivement aux deuxadversairesenleurdemandantdenepassrsquointerromprePuisilsreformulentenlesreacutesumantlesfaitseacutenonceacutesparchacundesmeacutediantsetleseacutemotionsassocieacuteesqursquoilsontperccedilueseneacutevitantdeposerdesquestionspourensavoirplusSansjugementetdanslabienveillanceChacundeseacutelegravevesdonnesaversiondelabagarreetdelamaniegraveredontelleacommenceacute-Leacuteoestnouveauaucollegravegeilarrivedemeacutetropoleeacutelegravevede6eiladeacutejagraveeacuteteacuteracketteacutedansleprimaireIlaapprisagravesedeacutefendre-Danielredoublesa5ecrsquoestunbagarreurilaunereacuteputationagravedeacutefendreLoindescopainslesgarccedilonsvontsrsquoexpliquerLeacuteoetDanielsesontlieacutesdrsquoamitieacutedegraveslarentreacuteeilsavaientpris lrsquohabitudedejouerensembleauballonagrave lareacutecreacuteationAufildessemaines lesdeuxgarccedilonssesonteacuteloigneacutescarLeacuteonevoulaitplusprecirctersonballon jusqursquoaumomentougraveDanielavoululuiprendredeforceEnaccompagnant lemouvement inteacuterieurdechacun lesmeacutediateursontpuallerunpeuplusloinetdeacutecouvrirquechacuneacutetaitsousempriselefameuxconformismedegroupe5freacutequentagravelrsquoadolescence-LeacuteojeunelaquoZoreilleraquoeacutetaitsouslrsquoemprisedesplusgrandsquiluidisaientdenepasprecircterleballonagraveDanielparcequecelui-cieacutetaitKanakdonceacutetiqueteacutevoleur-DesoncocircteacuteDanieleacutetaiteacutegalementsouslrsquoinfluencedesplusgrandsquiluiintimaientlrsquoordredenepasjoueraveclepetitblancfilsdegendarmedesurcroicirctdonceacutetiqueteacuteraciste

5 Illustreacutepar lrsquoexpeacuteriencedeSolomonAschetMuzaferSherifpuisparMortonDeutschHaroldBenjaminGerardLuxLamarcheHerbertKelmanJacques-PhilippeLeyens

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

17

DialoguesetQuestionshelliphellipAudeacutebutdelarencontrelesmeacutediantssontinviteacutesagravepreacutesenterceqursquoilsontveacutecuagravetourderocircle(crsquoestlrsquoeacutequivalentdelaphasedelaTheoriadanslatrageacutedieclassique)MeacutediateurM1Alorspourcommencerquiest-cequiveutparlerAllezLeacuteova-z-ycommentest-cequeccedilasrsquoestpasseacuteDanielBenLeacuteoetmoion jouaitensembleauballonet iladitlaquoRend-moimonballonraquocommesijevoulaisluivoler(QUESTION1Quepensez-vousdecetteentreacuteeenmatiegravereduM1)(REacutePONSEATTENDUEAulieuderesterneutreM1proposeagraveLeacuteodecommencer)(QUESTION2Quelleestlaconseacutequencedecetteentreacuteeenmatiegravere)(REacutePONSE ATTENDUE Daniel se preacutecipite pour commencer ce qui montre soit que lemeacutediateur nrsquoavait pas precircteacute attention agrave lrsquourgence pour Daniel soit que ce dernier a voulucompenseroumettreuntermeimmeacutediatementagraveunrisquedrsquoalliancedeM1avecLeacuteoCequinrsquoestpasbonpourlrsquoimagedeM1danssonrocircle)helliphellipPuisundesmeacutediateursfaitunreacutesumeacutedeceqursquoilsontentendudelapartdelrsquounetdelapartde lrsquoautreetrend laparoleauxmeacutediantsquipeuventdeacutesormaisconverserentreeuxouparlrsquointermeacutediairedesmeacutediateurs(phasedelaCrisis)helliphellip(Apregraves10minutesdedeacutebat)LeacuteoNonjrsquoaipasditccedilamaisjevoulaispasqursquoillegardeagravelafindelareacutecreacuteDanielBenvousvoyezilditquejesuisunvoleurLeacuteoNoncrsquoestpasmoiquilrsquoaiditcrsquoestlesgrandsM2LeacuteolaisseparlerDaniel(QUESTION1Quepensez-vousdecetteinterventiondeM2)REacutePONSEATTENDUE Cette fois crsquoestM2 qui semble se faire le deacutefenseur deDaniel ce quinrsquoestpasbonpoursonimagedeneutraliteacutedemeacutediateurParailleursobligerunmeacutediantagravesetaireetagraveeacutecouter lrsquoautreesttoutagravefaitcontreproductifEneffet lorsqursquounepersonneestauxprisesavecuneeacutemotiondecolegraveremdashquipermetdemobilisersoneacutenergiepourdeacutefendreson

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

18

territoire sa veacuteriteacute sa parolemdash lui interdire de se deacutefendre correspond agrave une menacesuppleacutementairepoursonnoyauamygdalienquigegraveresoninstinctdeconservationetinterpregravetetoute menace comme une menace de mort reacuteelle virtuelle fantasmeacutee ou symbolique Cebourgeonnement situeacute au cœur de son paleacuteo-cortex entendra laquolaisse-toi faire laisse-le tetuerraquocequiestinsupportableIlyatoutesleschancesquesaviolenceverbaleredoubleqursquoilenvienneauxmainsqursquoilquittelapiegraveceouqursquoilsemuredanslesilencemdashselonles3FFlightFightFreezemdashfuirlutterousrsquoinhiberconvaincudenepaspouvoirsefaireentendrehelliphellipPlustardpendantlamecircme2egravemephase(Crisis)DanielMoijeveuxcontinueragraveecirctresonamihellipmaissrsquoilmeprendpourunvoleurhellipM1CrsquoestunpeucommeuneamitieacutebriseacuteeQUESTION 1 Cette intervention de M1 vous paraicirct-elle adapteacutee Aurait-elle pu ecirctre mieuxformuleacuteeetsiouicommentREacutePONSE ATTENDUE Lrsquoideacutee est bonne le laquomiroirraquo permet agrave Daniel sans recherche deconsolationoudereacuteassurancedemesurerlrsquoampleurdelaperteetdereacuteagirsareacuteactionseraainsi faciliteacuteemaisnonpas induiteniencoremoinsdirigeacuteeNeacuteanmoins la formulationparaicirctmaladroiteSansdouteaurait-ileacuteteacuteplushabiledeproposerlaquoQursquoest-ceqursquounamipourtoiraquopuisapregravesavoireacutecouteacutelareacuteponsedeDanielposerlamecircmequestionagraveLeacuteolaquoEtpourtoiLeacuteoqursquoest-ceqursquounamiraquo(oulaquoqursquoest-ceque lrsquoamitieacuteraquo) Ilestprobablequechacunreacutepondraagravepeupregraves lamecircmechosedoncsereconnaitradans lareacuteponsedelrsquoautrecequi lesamegraveneraagraveremettre aux commandes ce qui est essentiel pour eux leurs besoins leurs valeurs et decommenceragravecomprendrelesensdecequileurestarriveacuteLa meacutediation a finalement permis la libeacuteration des emprises et la reacuteconciliation des deuxcopainsElleaaussieacuteviteacutequelasituationnedeacutegeacutenegraverepourlecollegravegeExtrait2Parismeacutediationdutravailentresalarieacutees(cadreetcollaboratrice)OuahibaestbeacuteneacutevoledansunPAD(appellationofficielleduMinistegraveredelaJusticepourPointdrsquoAccegraves auDroit) une association speacutecialiseacuteequi accueille desmegraveres isoleacutees le plus souventimmigreacutees leur fournit soutienet conseils et les oriente vers les services aptes agrave reacutepondre agraveleursattentesOuahibamegraveredetroisenfantsesttitulairedrsquounMasterelleestdrsquooriginearabeFatoumata elle est salarieacutee de cette association plus ancienne que Ouahiba qursquoelle aaccompagneacutee dans ses deacutebuts de beacuteneacutevole elle garde une forme drsquoascendant sur elleFatoumataestautodidacteelleestoriginaireduMalietappartientagravelrsquoethniepeule

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

19

Ouahiba se plaint que Fatoumata la meacuteprise tour agrave tour la maltraite ou la harcegravele Elle luienlegravevedesdossierssigneagravesaplacedesrapportsqursquoelleapourtantreacutedigeacutesluijettelesdossierssur le bureau lui dit agrave peine laquoBonjourraquo ne la laisse pas srsquooccuper des mamans drsquooriginemarocainemais lui confie plutocirct desmamans dont elle ne parle pas la langue semblant sereacuteserverlesautresmamansmaghreacutebinesalorsquelleneparlepasarabeetcFatoumataseplaintqueOuahibaesthautainedistantemeacuteprisantesecroitsupeacuterieurealorsqursquoelleluiatoutapprisqursquoellenrsquoestpasreconnaissanteetencoreqursquoellenerespectepassesconsignesetqursquoelleveutnrsquoenfaireqursquoagravesatecircteetcLameacutediationconduiteparunmeacutediateurprofessionneletdeuxmeacutediateursstagiairesdontunepsychologueexpeacuterimenteacuteeapermisagravechacunedeprendreconsciencedelasituationdelrsquoautreparcertainsaspectspassieacuteloigneacutesdelasiennechacunelaquoimmigreacuteeraquodanssonpaysnatalmdashtoutes deux sont neacutees en Francemdashet deprendre lamesurede la souffrance engendreacuteeparleurscomportements-PourlasalarieacuteeFatoumatalebesoindeserassureretdeconfortersapositiondesalarieacuteeetdetuteurfaceagraveunebeacuteneacutevoleplusdiplocircmeacuteeetpluscompeacutetenteendroitquirepreacutesentaitagravesesyeuxunemenacepour son propre poste et pour sa position hieacuterarchique de chef imposeacutee dans lrsquoordre social par sonappartenanceagravelrsquoethniepeule6-PourlabeacuteneacutevoleOuahibalrsquoaffirmationdesescompeacutetencesendroitplaccedilaitsacollegraveguesalarieacuteedansunepositiondrsquoinfeacuterioriteacuteetlamettaiteninseacutecuriteacuteprofessionnelleTregraveslibredesontempsetpouvantsepermettredetravaillerbeacuteneacutevolementplusieursheurespar jourOuahibaareacutealiseacutequecelasuscitaitenvieetoususpicionLetoutalorsmecircmequeOuahibanrsquoavaitaucuneintentiondedevenirsalarieacuteeunjourunpointquinrsquoavaitjamaiseacuteteacuteexprimeacutecarlrsquoideacuteededemanderfaisaitpeuragraveFatoumatatandisquecepointnrsquoavaitaucuneimportancepourOuahibaquinevoyaitlagraveqursquouneoccupationdestineacuteeagravevenirenaideagraveseslaquosœursraquoBeacuteneacuteficeenapparencesecondairelameacutediationasurtouteacuteteacuteunereacuteveacutelationdecequesignifiaitlrsquoexilpourchacunedrsquoentreellesDemecircmeellesontlonguementeacutechangeacutesurcetteexpeacuteriencebi-univoquedeviepartageacuteeet sur le sensque toutes lesdeuxdonnaientagrave cettelaquomissionraquodrsquoaiderleurslaquosœursraquocrsquoestagravepartirdecedernierpointqueleurcheminementlesaconduitesverslareacuteconciliationbienplusquegracircceautravailsurlesujetduconflitlui-mecircmeCrsquoestdansleregistredesvaleurs(Noos)etnondumateacuterielquelesdeuxmeacutediantesontpuseretrouverDialoguesetQuestionshelliphellip(pendantledeacutebatdelaphase2Crisis)Fatoumata NonMadame Bzazou je trsquoavais dit que crsquoest Aminata qui devait la recevoirquandelleauraittermineacuteavecMadameDiallo

6LesPeulspeupledecommerccedilantsimplanteacutesdanslrsquoouestafricainduSaharaagravelacocircteatlantiquesontconsideacutereacutescommelrsquoethniedominanteetsedoiventdrsquoassumerlesresponsabiliteacutesquiendeacutecoulentvis-agrave-visdesautres

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

20

OuahibaEtpourquoiTupeuxmrsquoexpliquerFatoumataJenrsquoairienagravetrsquoexpliquercrsquoestmontravaildefairelagrilledeplanningM1OuahibajetesensblesseacuteeparletondeFatoumataQUESTION Que pensez-vous de cette intervention de M1 Expliquez les raisons de votreopinion(REacutePONSE ATTENDUE Lrsquoideacutee est bonne le signe de reconnaissance est juste Neacuteanmoins lemeacutediateurM1auraitdusrsquoarrecircteragravelaquojetesensblesseacuteeraquoetlaisserensuspenscequipeutavoirblesseacute Ouahiba Pour trois raisons drsquoune part parce qursquoen donnant la preacutecision du tonM1sembleindiquerquelui-mecircmejugeletonblessantetpartantsortdesondevoirdeneutraliteacutedrsquoautrepartparceqursquoilrisquedrsquoenfermerOuahibadansunereacuteponsetoutefaitecepeutecirctreaussibien le tonque lasubordination imposeacuteeouencore lrsquointerdictiondrsquouneexplicationetcqui lrsquoa blesseacutee enfin parce que les interventions ponctuelles drsquounmeacutediateur (en dehors dessynthegravesesreacuteguliegraveres)doiventrestercomprisesdanslrsquoempanmneacutesique(2secondesfaceagraveunepersonneencrisepeurcolegraveretristessejoiemdashvoiresurprisedeacutegouthonteetc)afindenepas perturber le rythme inteacuterieur lrsquoidiorythme du meacutediant en le coupant de ses eacutemotions(Socircma) et le projetant brutalement dans le mental (Psycheacute) ce qui lrsquoamegraveneraitimmanquablementagravechercheragraverenforcersapositionenutilisantsonintelligencecognitivepourconsolidersonargumentationhelliphellipM2(immeacutediatementapregravessoncollegravegue)TutesensexclueOuahiba Oui enfinhellip plutocirct tenue agrave lrsquoeacutecart comme si je ne faisais pas partie de lrsquoeacutequipecommesiellenevoulaitpasdemoiQUESTION Que pensez-vous de cette intervention de M2 Expliquez les raisons de votreopinionREacutePONSEATTENDUELrsquoideacuteedeM2drsquounsuivisursonpartenaireestbonnecettejeunefemmedrsquoorigine maghreacutebine peut se sentir exclue par ses deux collegravegues originaires drsquoAfrique sub-saharienne Le qualificatif suffisamment fort permet agrave Ouahiba de lui preacutefeacuterer desmots quiminimisentlesentimentdrsquoexclusionetdepreacuteciseravecsespropresmotsquiveulentdireagravepeupregraves la mecircme chose mais en montant progressivement en puissance sans critique initialeviolenteagrave lrsquoeacutegarddeFatoumata cequi rendsesmotsplusacceptablesParailleursonverraplus loin que la longueur de son intervention lui permet drsquoecirctre entendue de Fatoumataentendue cela signifiequeFatoumatava ressentirenelleenmiroir leseacutemotionsquedeacutecritOuahibaLajustesseetlabriegraveveteacutedusignedereconnaissanceenvoyeacuteparlemeacutediateurM2ontainsipermisdefairebaisserleniveaudeconflictualiteacuteetdrsquoouvrirlavoieverslareconnaissanceetlacompreacutehensionmutuelle

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

21

helliphellipOuahibaPourmoicrsquoestimportantcetengagementlefaitdepouvoiraidermessœurshellipM2agraveFatoumataVousentendezceqursquoelleditQUESTION Que pensez-vous de cette intervention de M2 Expliquez les raisons de votreopinionREacutePONSEATTENDUEEndemandantagraveFatoumatasielleabienentenduceqursquoaditOuahibaM2sortdesaneutraliteacuteetsefaitobjectivementleporte-parolevoirelrsquoallieacutedeOuahibaCelaatoutes les chancesdrsquoaboutir agraveunepositiondeacutefensivedeFatoumataqui voudradeacutefendre sonbondroitrenforcersapositiondureetretarderdrsquoautantlemouvementinteacuterieurdrsquoouvertureagravelaparoledelrsquoautreSanscomptersapertedeconfianceenverslemeacutediateurM2LrsquointerventionpeutaussisemblerinfantiliserOuahibaetrisquerdeladeacuteresponsabiliseroudelapriverdrsquounepartdesonautonomieElleestdrsquoautantplusinutilequeletermelaquoaidermessœursraquoemployeacutepar Ouahiba est assez fort pour frapper lrsquoesprit de Fatoumata et reacuteveiller en elle une valeursimilaire M2 aurait pu simplement se contenter de reacutepeacuteter en eacutecho sur un ton agrave demi-interrogatif laquovos sœursraquo en regardant Ouahiba pour lrsquoamener agrave deacutevelopper ce qursquoelleentendaitparlagraveetqueFatoumatanrsquoauraitpasmanqueacutederecevoirfavorablementConclusionCommelemontrentcesdeuxextraitsilestpossiblededeacutevelopperdesmodesdrsquoeacutevaluationdescompeacutetencesinterculturellesdemaniegraverestructureacuteeetpreacuteciseaussibiendansuneperspectiveformativequesommativeoumecircmeenvuedrsquouneauto-eacutevaluation Lesquestionseacutelaboreacuteesagravepartirdetranscriptionsdemeacutediationouagravepartirdrsquoenregistrementsaudioouvideacuteodeseacutequencesauthentiques ou joueacutees dans le cadre drsquoun theacuteacirctre-forum permettent de rendre compte descompeacutetences drsquoempathie de deacutecryptage des interactions et des aptitudes agrave trouver lescomportementsadeacutequatesfaceauxdysfonctionnementsdrsquoorigine linguistiqueouculturelleAgravetermecetteformedrsquoeacutevaluationadaptableauxformationsmisesenplacedanslesdiffeacuterentesuniversiteacutes devrait assurer une qualiteacute de compeacutetences fiables et par lagravemecircme un corps deprofessionnelsefficacesdansleurpratique

Bibliographie

BoalAugusto2007LetheacuteacirctredelrsquoopprimeacuteParisLaDeacutecouvertepoche

Breugnot J 2009 Preacuteparer les enseignants de langues agrave lapproche compareacutee dansCConcalves et D Groux (dir)Approches compareacutees de lenseignement des langues et de laformationdesenseignants(521-529)ParisLHarmattan

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

22

Breugnot Jacqueline 2008 La formation interculturelle des enseignants en zone frontaliegraveredans V Marie et N Lucas (dir) Regards sans frontiegraveres sur la formation des enseignants(173-187)ParisEacuteditionsLeManuscrit

DudreuilhThierry2007Transformerleconflitparlameacutediationinteacutegrativeunexempleenex-Yougoslavie dans Breugnot J (dir) Les espaces frontaliers laboratoires de la citoyenneteacuteeuropeacuteenne(127-141)BernEacuteditionsPeterLang

Hain-HillAliciaetCarlRRogers1988ADialoguewithCarlRogersCross-CulturalChallengesofFacilitating Person-Centered Groups in South-Africa Journal for Specialists in Group Workvolume13n262-69

Laborit Henri 1991 Les bases biologiques des comportements sociaux ColllaquoLes grandesconfeacuterencesraquoQueacutebecMuseacuteedelacivilisation

LaboritHenri1980LinhibitiondelActionbiologiephysiologiepsychologiesociologieParisMassonetMontreacutealPressesuniversitaires

RogersCarlR1980AWayofBeingBostonHoughtonMifflin

Watzlawick Paul 1988 Comment reacuteussir agrave eacutechouer (Chapitre 4) Paris Eacuteditions du SeuilTraduitdelrsquoAnglaisUltra-SolutionsndashHowtofailmostsuccessfull

FrontiegraveresorganisationnellesetsoutienauximmigrantslecasdelareacutegiondeQueacutebec

MichelRacine

UniversiteacuteLavalCanada

CatherinePlasse-FerlandConfeacuterencereacutegionaledeseacutelusdelaCapitale-Nationale7Canada

AuQueacutebeccommepartoutailleursauCanadalegouvernementagitcommelecoordonnateurcentral du soutien agrave lrsquointeacutegration des personnes immigrantes Les gouvernements des deuxpaliers provincial et feacutedeacuteral ne sont toutefois pas exempts drsquoune tendancede fond agissantpartout en Occident celle de soumettre la fonction exeacutecutive de lrsquoEacutetat agrave des modificationsstructurellesimportantesSelonlrsquoOCDE(Cournegravedeetal2013)autantauCanadaquedanslespayseuropeacuteens lesgouvernementsfontlrsquoobjetdepressionsavecdesvariantesdediscoursagravegaucheetagravedroitepourdeveniragravelafoisplusmincesetplusfortsafindediminuerlrsquoimportancedeleurponctionfinanciegravereetrendrelesservicesattendusparlasocieacuteteacuteCesrestructurationsprennentdesformesdiffeacuterentesUngroupederechercheeuropeacuteenHIRESPublic(2011)parledequatrecateacutegoriesnonexclusivesderestructurations

bull Diminutiondeseffectifs(attrition)bull Reacuteorganisationstructurellebull Sous-traitanceexternalisationbull Changementdeculturesorganisationnellesprofessionnelles

Dans ce contexte au Canada comme auQueacutebec la politique drsquoimmigration garde toute sonimportance sans doute parce qursquoelle reacutepond agrave des finaliteacutes eacuteconomiques dumoins dans lediscours gouvernemental Drsquoailleurs parmi les trois grandes cateacutegories dans lesquelles seclassentlesimmigrantsaupayslapremiegravereenimportanceestlacateacutegorieditedrsquoimmigrationeacuteconomiqueCelledesreacutefugieacutesquisrsquoavegraverelareacuteponsehumanitaireauxgrandsdeacuteplacementsdepopulationsecouantlesreacutegionsvulneacuterablesdumondediminueenimportancedepuisquelquesanneacuteesEntrelesdeuxontrouvelacateacutegorieditedereacuteunificationfamilialequireacutepondagraveunedoublefinaliteacutehumanitaire(crsquoest-agrave-direfairevenirdesparentsvieillissantsdesprochesdanslebesoin) mais aussi eacuteconomique (crsquoest-agrave-dire accueillir un conjoint aux compeacutetencesrechercheacuteesdesenfantssusceptiblesdedevenirunemain-drsquoœuvrequalifieacutee)

7AumomentdelareacutedactiondecetarticleCatherinePlasse-FerlandtravaillaitagravelaConfeacuterencereacutegionaledeseacutelusdelaCapitale-NationaleDepuis2015elleœuvreagravelrsquoagencededeacuteveloppementeacuteconomiqueQueacutebecInternational

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

24

LapolitiquedrsquoimmigrationduCanadaetpartantduQueacutebecestfonciegraverementseacutelective(Badeet al 2011) un pays seacutepareacute geacuteographiquement des grands bassins mondiaux drsquoeacutemigration8peutsepermettrecetypedepolitiquePreacutecisonsqueleQueacutebecagravelasuitedrsquouneseacuteriedrsquoaccordspasseacutes avec le gouvernement feacutedeacuteral9 deacutetient la maicirctrise de la seacutelection des personnesimmigrantes Ajoutons que le gouvernement queacutebeacutecois deacutegage des budgets relativementimportants pour voir agrave lrsquointeacutegration de ces personnes dans la socieacuteteacute Toutefois demaniegravereabsoluelesbudgetsalloueacutesduministegraveredelrsquoImmigration10ontconnuetconnaissenttoujoursdesbaissescequisetraduitpardesmodificationsdanslaprestationdeservicesauxpersonnesimmigrantesetunereconfigurationdesfrontiegraveresdrsquointerventiondeceministegravereenpartenariatavecdrsquoautresorganismesNous eacutetudierons dans ce texte trois zones de reconfiguration que connaicirct le soutien agravelrsquoimmigrationauQueacutebeclrsquoapprentissagedufranccedilaispourlesnon-francophones(francisation)lrsquoaccueiletlrsquoinstallationdesnouveauxarrivantslaconcertationdansunereacutegionparticuliegravereduQueacutebeccelleditedelaCapitale-NationaleavecensoncentrelaVilledeQueacutebecLrsquoapprentissagedufranccedilaisLeQueacutebecaune seule langueofficielle le franccedilaisAinsi agravedes finsdrsquointeacutegration socialedesservices de francisation (agrave comprendre drsquoapprentissage de la langue franccedilaise) sont offerts agravetoutepersonneimmigranteadmiseauQueacutebecetayantbesoindrsquoapprendrelefranccedilaisoudrsquoenparfaire la connaissance La transformation de ces services depuis les derniegraveres deacutecenniesconstitue un bon exemple de deacuteplacement des frontiegraveres organisationnelles Avant 2000 leministegravere de lrsquoImmigration srsquooccupait en son seul sein de lrsquointeacutegration sociale des personnesimmigrantesycomprisdeleurapprentissagedufranccedilaisAujourdrsquohuiceserviceestoffertenlaquopartenariatraquo un terme cleacute avecdeseacutetablissementsdepartout auQueacutebecetmecircme situeacutesailleursdanslemonde(CCE2013)De 1975 agrave 2000 le ministegravere de lrsquoImmigration du Queacutebec a pris entiegraverement en charge lafrancisationdesimmigrantsgracircceagravedeseacutetablissementsrelevantdesaseuleresponsabiliteacute lescentresdrsquoorientationetdeformationdesimmigrants(COFI)Onyoffraitpourlrsquoessentieldelaformationdebaseenfranccedilaismaisaussiquelquescourspermettantdrsquoacceacutederagraveuneformationqualifiantendashparexempleinfirmiegravereousecreacutetaire(ArchambaultetCorbeil1982)

8LadeviseduCanadaDrsquounoceacuteanagravelrsquoautreeacutevoquelrsquoeacutetenduedecesseacuteparations9Le plus deacutecisif eacutetant sans doute lrsquoAccord Gagnon-TremblayndashMcDougall de son nom officiel Accord Canada-Queacutebecrelatifagravelrsquoimmigrationetagravelrsquoadmissiontemporairedesaubainsadopteacuteen199110AgravedesfinsdesimplificationnousutilisonsladeacutenominationministegraveredelrsquoImmigrationquiachangeacutedenomaufildes ans passant de MICC (ministegravere de lrsquoImmigration et des Communauteacutes culturelles) agrave MIDI (ministegravere delrsquoImmigrationdelaDiversiteacuteetdelrsquoInclusion)durantladerniegraveredeacutecennie

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

25

Autournantdelrsquoan2000lesCOFIontgraduellementlaisseacuteplaceagravelaformationoffertechezlespartenaires (CCE 2013) que sont les organismes communautaires et les eacutetablissementsdrsquoenseignement commissions scolaires qui dispensent la formation primaire et secondaireceacutegeps qui offrent la formation de niveau colleacutegiale universiteacutes Si la justification de cettedeacutecision comportait une composante financiegravere elle se fondait aussi sur drsquoautres raisonspertinentesLrsquoimmigrationdevenaitagravecetteeacutepoquebeaucoupplusscolariseacuteeetlesbesoinsplusdiversifieacutesquantauxniveauxdemaicirctrisedu franccedilaisetdrsquointeacutegration socioprofessionnelleDepluslesdeacutecideursontalorsvulaneacutecessiteacutederomprelrsquoisolementdesnouveauxarrivantsaveclasocieacuteteacutelalangueeneffetnesrsquoapprendpasenvaseclosDepuis leMinistegravere a aussi eacutetabli despartenariats afindepermettre auxdemandeurs avantmecircmedrsquoeacutemigrerversleQueacutebecdrsquoapprendrelefranccedilaisCetteopportuniteacutepermetdebonifierleurcandidaturepuisqueleniveaudemaicirctrisedufranccedilaisestlrsquoundescritegraveresdeseacutelectiondesimmigrants de la cateacutegorie eacuteconomique Ainsi plus drsquoune centaine drsquoorganisations peuventdispensercetteformationagravelrsquoeacutetrangerprincipalementlesAlliancesfranccedilaises(CCE2013)Ilestaussi possible deacutesormais de suivre des cours en ligne (voir le sitewwwfrancisationenlignegouvqcca)Donc le recours au partenariat a permis au ministegravere de lrsquoImmigration de repousser lesfrontiegraveresdelrsquoexercicedelrsquounedesesprincipalesresponsabiliteacuteslafrancisationdespersonnesimmigrantes Le Ministegravere nrsquoest plus en ce domaine prestataire de services mais voitdoreacutenavantagraveleurfinancementetagraveleureacutevaluationLrsquoaccueiletlrsquoinstallationLorsqursquoune personne immigrante une fois admise arrive au pays elle franchit un seuilimportantdanssaviesacarriegraverelemilieusocialougraveelleeacutevolueraLeministegraveredelrsquoImmigrationaccompagnecepassagesousdesformesquiontvarieacuteaufildesansIlyadixanslrsquoaccueildetoutimmigrantfrancophoneauQueacutebec(reacutesidantpermanent)sefaisaitdanslesbureauxduMinistegraverepardupersonnelassigneacuteagravecettefonctionndashlesnon-francophoneseacutetaient et sont toujours dirigeacutes vers le programme de francisation Durant deux semainesintensiveslepersonnelaidaitlesnouveauxarrivantsagraveobtenirleursdocumentsessentielstelquelacartedrsquoassurancesocialeet lacartedrsquoassurancemaladieouvriruncomptedebanqueobtenir une place en garderie srsquoinscrire agrave un eacutetablissement drsquoeacuteducation obtenir lrsquoallocationpourenfantsLesfonctionnairesduMinistegravereoffraientaussidurantcettepeacuteriodedesseacuteancesdrsquoinformationsurlasocieacuteteacutequeacutebeacutecoiseetsurlarecherchedrsquoemploi

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

26

Vers 2009 le ministegravere de lrsquoImmigration a deacutecideacute de tenir seulement une semaine de ceprogrammedrsquoaccueildanssesbureaux(premiegraveresdeacutemarchesdrsquoinstallationet informationsurle Queacutebec toujours offert par du personnel deacutesigneacute) pour externaliser lrsquooffre de la seacuteancelaquoSrsquoadapter aumonde du travail queacutebeacutecoisraquo drsquoune dureacutee drsquoune semaine Dans la reacutegion deQueacutebec apregraves un processus drsquoappel drsquooffres crsquoest lrsquoorganisme Option-travailCarrefourjeunesse emploi qui a obtenu cemandat LeMinistegravere fournit le contenu de la seacuteance et lefinancementse faiten fonctiondunombredeparticipantsCette restructurationdesservicesnrsquoeneacutetaitalorsqursquoagravesesdeacutebutsEn2011unautreorganismegouvernementalEmploi-QueacutebecdeacutecidedrsquooffrirunprogrammedesuividerecherchedrsquoemploidestineacuteauxpersonnesimmigrantesIlnesrsquoagissaitpasdrsquoobligerlenouvel arrivant agrave occuper un emploi mais plutocirct de srsquoenqueacuterir de sa situation sur le planprofessionnelpuisdeluiproposeraubesoindesressourcesetdelrsquoinformationOnobserveunarrimageentredeuxorganesdugouvernementenvuedefavoriserlrsquointeacutegrationprofessionnelledespersonnesimmigrantesdontlrsquounestdavantagelieacuteaumondedelrsquoeacuteconomieetdisposedrsquounfinancementimportantEmploi-QueacutebecEn 2012 le ministegravere de lrsquoImmigration du Queacutebec se retire de toute prestation directe deservicesaupregravesdesnouveauxarrivantsfrancophones

bull Il externalise la seacuteance de premiegraveres deacutemarches drsquoinstallation Agrave Queacutebec leprocessusdrsquoappeldrsquooffresestremporteacuteparunorganismecommunautaireleCentremultiethnique speacutecialiseacutedans lrsquoaccueil de reacutefugieacutes Le contenude la formationestfourni par leMinistegravere et le financement se fait selon lemecircmeprincipendash selon lenombredepersonnespreacutesentes

bull Une nouvelle seacuteance externaliseacutee drsquoune semaine est offerte sur lrsquointeacutegration enmilieudetravailautitrepassablementdirectiflaquoObjectif inteacutegrationraquoAgraveQueacutebecle mandat est obtenu par Option-travailCarrefour Jeunesse emploi situeacute agrave unendroit diffeacuterent du Centre multiethniquendash ce qui occasionne des deacuteplacementspourlespersonnesimmigrantesnouvellementarriveacuteesDemecircmecrsquoestleMinistegraverequi fournit le contenude la formationet le financement varie selon le nombredepersonnespreacutesentesLaseacuteancesetermineavecunesortedeseacuteancelaquobuffetraquoougraveplusieurs organismes drsquoaide agrave lrsquoemploi viennent preacutesenter leur offre de servicesCertains organismes y offrent un programme speacutecifiquement pour les personnesimmigrantesndash par exemple les ingeacutenieurs les professionnels des technologies delrsquoinformation Drsquoautres y preacutesentent des services destineacutes agrave lrsquoensemble de lapopulationincluantlespersonnesimmigrantes

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

27

bull IlnrsquoyaplusformellementdeseacuteancedrsquoinformationsurleQueacutebecCeretraittraduitlerocircle de plus en plus important que joue Internet pour obtenir de lrsquoinformationDrsquoailleurscesconnaissancessontcenseacuteesavoireacuteteacuteeacutevalueacuteesavantlrsquoeacutemigration

DoncdepuisunedizainedrsquoanneacuteesonassisteenmatiegraveredrsquoaccueildespersonnesimmigrantesagraveunereconfigurationdesservicesLes frontiegraveresdrsquointerventionduMinistegravereonteacuteteacutedeacuteplaceacuteesdemaniegraveredeacuteterminanteEllessesontarc-bouteacuteesavecunautreorganismegouvernementalauxpoches reacuteputeacuteesplusprofondesetauxviseacuteesdrsquointerventiondiffeacuterentes Emploi-QueacutebecPlusieurs partenaires interviennent deacutesormais en son nom LeMinistegravere nrsquoa donc plus aucunrepreacutesentantagravesonemploiintervenantdirectementaupregravesdesnouveauxarrivantsLefacteurtechnologiqueestcertesagraveprendreencompteInternetpermetauxdemandeursdepreacuteparer leur projet drsquoimmigration Il devient donc moins neacutecessaire drsquooffrir des seacuteancesdrsquoinformationselonuneformuleuniqueUnereconfigurationdesservicesquisuscitedesquestionsNeacuteanmoins cette reconfiguration des frontiegraveres organisationnelles soulegraveve trois seacuteries dequestions fondamentales La premiegravere peut se formuler comme suit quel sens prend cettenouvelleformuledrsquoaccueilchezlesnouveauxarrivantsQuelleestlaleacutegitimiteacutedesservicesauxyeux des personnes immigrantes Prenons le cas drsquoun Europeacuteen francophone qui vient desrsquoinstalleragraveQueacutebecjusqursquoagravequelpointsesentira-t-ilconcerneacuteparuneinvitationagravesepreacutesenterau Centre multiethnique La reacuteception agrave cette invitation pourrait se reacuteveacuteler diffeacuterentecomparativementagraveuneconvocationofficielleagravesepreacutesenteragraveunbureaudugouvernementduQueacutebecLadeuxiegravemeseacuteriedequestionspermetderevenirauxrecherchesfaitessurlanouvellegestionpubliquecommentlagestiondesressourceshumainesexerceacuteedanscesorganisationsinflue-t-ellesurlaprestationdeservicesDanslesorganismescommunautairesilarrivequecesoitdespersonnesemployeacuteesagraveforfaitquioffrentcesseacuteancesdrsquoaccueilUneseacutelectionpeusoucieusedelapartdecertainsorganismesmandatairesmegraveneparfoisagrave reteniragrave cette findes immigrantsreacutecentsnrsquoayantpasunemaicirctrisecomplegravetedufranccedilaisCommentlaformationreacutesultantdecettedeacutecision peut-elle ecirctre interpreacuteteacutee par les nouveaux arrivants Il srsquoagit bien de choisir unrepreacutesentantde la socieacuteteacutedrsquoaccueil chargeacutede souhaiter labienvenueen sonnometdrsquooffriruneinformationdequaliteacuteagravedespersonnesquiaspirentagraverefaireleurvieauQueacutebecDepluscommentsecomparentlesconditionsdetravaildesdispensateursdeformationavantetapregravesla reacuteorganisation (en ce qui concerne la reacutemuneacuteration les possibiliteacutes de mettre agrave jourrapidement ses connaissances drsquoeacutevaluer la qualiteacute du travail etc) Si des recherches surlrsquoensemble de la fonction publique queacutebeacutecoise nous disent que les conditions de travail des

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

28

fonctionnaires sont difficiles agrave la suite de nombreuses initiatives de reacuteorganisations il y a deforts risques que dans les organismes mandataires financeacutes au nombre de personnesdesservieslareacutealiteacuterimeavecpreacutecariteacuteEnfin la troisiegravemeseacuteriedequestionsamegraveneagravereacutefleacutechirsur leplanorganisationnelcommentreconfigurerdesfrontiegraveresquiontbougeacutenonplusseulementagravelrsquointeacuterieuraugouvernementduQueacutebecmais qui srsquoeacutetendent agrave tout un reacuteseaudrsquointervenants ayant pourmission drsquooffrir uneprestation de services qui se veut coordonneacutee Plus concregravetement qui fait les frais de lacoordinationdecettenouvelleprestationetdelarestructurationdelaprestationdeservicesLrsquoexemple drsquoun regroupement visant agrave concerter les organisations actives en matiegraveredrsquoimmigrationdansunereacutegionduQueacutebecvientillustrercettenouvelledonneLaTabledeconcertationEn 2007 la creacuteation de la Table reacutegionale de concertation en immigration de la Capitale-Nationale (reacutegion de Queacutebec) reacutepondait agrave un constat clair les organismes prestataires deservicesauxpersonnes immigrantes travaillaientlaquoensiloraquodemaniegravere isoleacuteeet se faisaientparlefaitmecircmecompeacutetitionLaTabledeconcertationestdoncmisesurpiedsouslrsquoimpulsionde quelques-uns de ces organismes et avec le soutien de la Confeacuterence reacutegionale des eacutelus(organisme de deacuteveloppement reacutegional gouverneacute par lesmaires et preacutefets de la reacutegion) Lesbutseacutetaientdemaximiser les ressourcesalloueacuteesen immigrationetde tendreversuneoffreinteacutegreacutee soit un continuum de services reacutegional dans lequel ideacutealement chaque organismeauraitsaplaceUnepremiegravereententefinanciegravereestdoncconclueavecdesministegraveresetorganismespublics11Lors de cette premiegravere phase le financement est accordeacute de maniegravere agrave favoriser lacollaboration plus un projet a de collaborateurs plus le pourcentage du projet financeacuteaugmenteCettepremiegravereeacutetapemeneacuteesurtroisansapermisdefavoriserlacommunicationetlamiseenplacedrsquoinitiativesconjointesDeacutejagrave agrave lrsquoamorcede ladeuxiegravemeeacutetape leniveaudrsquoengagementdesmembresde la Tabledeconcertation est tregraves important tant dans le taux de participation aux activiteacutes que dans laparticipation aux divers projets et comiteacutes En outre plusieurs secteurs sont repreacutesenteacutescomme lrsquoemployabiliteacute la santeacute et lrsquoeacuteducation La deuxiegraveme entente financiegravere conclue de2010agrave2012nrsquoacettefoisqursquouneanneacuteedemiseenœuvreIlfautdoncrapidementmettreenplacedesinitiativesdecollaborationquireacutepondentagravedesbesoinsidentifieacutesparlrsquoensembledes

11MinistegraveredelrsquoImmigrationetdesCommunauteacutesculturellesministegraveredelrsquoEmploietdelaSolidariteacutesocialeVilledeQueacutebecConseilreacutegionaldespartenairesdumarcheacutedutravailForumjeunesseetCREacute

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

29

acteursCesontdesjourneacuteesdetravailcollaboratifquipermettentdeciblercesenjeuxetcinqgrands projets collectifs voient le jour Plusieurs organismes collaborent sur lamise en placedrsquoun mecircme projet et un drsquoentre eux est coordonnateur Les membres de la Table deconcertation travaillent alors dans une optique de deacuteveloppement Des exemples du travailreacutealiseacute service drsquoaide agrave lrsquoemploi pour les travailleurs temporaires campagne reacutegionale desensibilisation agrave lrsquoimmigration creacuteation drsquoun service drsquoagent de milieu interculturel mise envaleurdelrsquoentrepreneuriatimmigrantLorsdelatroisiegravemeeacutetapeuneententefinanciegravereestconcluepour5anssoitde2013agrave2018Cette perspective reacutejouit les organismes dumilieu qui souhaitaient travailler sur plus qursquouneseuleanneacuteededeacuteploiementdeprojetsafindemaximiserleseffortsetlesimpactsLorsdrsquouneplanificationstrateacutegiquecollectivesontalorsdeacutetermineacutesquatrepocirclesdrsquointerventionprincipauxsurlesquelslesmembressouhaitenttravailler

bull LamobilisationetlaconcertationdesacteursdelaTablebull Lasensibilisationagravelrsquoimmigration12bull Lrsquoattractionetlapromotiondetravailleursimmigrantsqualifieacutesdanslareacutegionbull Lrsquointeacutegrationsocialeeteacuteconomiquedespersonnesimmigrantessurleterritoire

Laconcertationestbieninstalleacuteelaconnaissancemutuelledesorganismesetdeleursmandatsaugmente et les actions verront deux anneacutees de deacuteploiement La preacuteoccupation pour lareacutealisationdrsquouncontinuumdeservicesreacutegionalestgrandissantechezlemilieuetdesjourneacuteesde travail collaboratif y sont consacreacutees ayant pour reacutesultat la creacuteation drsquoun continuum enligne Agrave noter ici que le ministegravere de lrsquoImmigration est le principal ministegravere impliqueacute danslrsquoententeetqursquounconseillerenpartenariatbaseacuteagraveladirectionreacutegionaleduMinistegravereestattitreacuteagrave participer agrave la concertation Le financement srsquoil vient de diffeacuterents ministegraveres est doncconsacreacuteagravelareacutealisationdrsquounensembledeprojetssouslrsquoeacutegidedrsquouneententereacutegionalefruitdelaconcertationdesmembresdelaTableMalgreacute tout cet exercice reacutealiseacute agrave lrsquoeacutechelle de la reacutegion de Queacutebec le 5 novembre 2014 lenouveau gouvernement libeacuteral signe avec les repreacutesentants des villes et municipaliteacutes unenouvelleententesur lagouvernancereacutegionaleCettenouvellegouvernancepreacutevoit lrsquoabolitiondes Confeacuterences reacutegionales des eacutelus et le transfert de leurs responsabiliteacutes auxmunicipaliteacutesreacutegionales de comteacute (MRC) Au mecircme moment soit en novembre 2014 est annonceacutee lafermeturedesdirectionsreacutegionalesduministegraveredelrsquoImmigration

12AgravetitredrsquoillustrationonpenseagravelrsquoinitiativelaquoDumondeagraveconnaicirctreraquounecampagnedesensibilisationquiviseagravemontrer le cocircteacute positif de lrsquoimmigration dans la reacutegion de Queacutebec voir le site httpdumondeaconnaitrecom(consulteacuteenoctobre2015)

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

30

Depuis quelques anneacutees deacutejagrave les organismes participant agrave la Table eacutetaient entreacutes dans unedynamique de gestion par projetsndash comparativement agrave une gestion par services Face agravelrsquoannonce de lrsquoabolition de lrsquoinstance ayant le mandat de la concertation reacutegionale et aurapatriement des activiteacutes reacutegionales duministegravere de lrsquoImmigration versMontreacuteal la Table adeacutecideacute de poursuivre ses actions pour le bien de la prestation de services aux personnesimmigrantesMaislrsquoenjeudufinancementrelieacuteagraveunetelleconcertationresteentierCommentrestercollaborateursalorsque lacompeacutetitionsrsquoexercepourainsidirenaturellementdansuncontextederessourceslimiteacuteesDe plus un changement du paradigme de concertation vers un paradigme de co-deacuteveloppement srsquoopegravere Il faut deacutesormais justifier la pertinence eacuteconomique de chacune desrencontres celles-ci donnant lieu agrave des formations et des prises de deacutecisions plutocirct qursquoausimplepartagedrsquoinformationLrsquoaspectdudeacuteveloppementsrsquoentrouveaussiaffecteacuteCommentdeacutevelopperdansuncontextederessourceslimiteacuteesalorsquelesbesoinsaugmententaveclenombredePIquelesfinancementsbaissentetquelessalairesdesintervenantsconstituentdesdeacutepensesinadmissiblespourlaplupartdesfinancementsLaquestiondeladiversificationdessources de financement revient encore ici Certains organismes visant mecircme les entreprisespriveacutees comme clientegravele et sourcede financement ce qui risquededeacutetourner lrsquoattentiondecateacutegoriesdepersonnesplusvulneacuterablesdontlesreacutefugieacutesConclusionLe soutien institutionnaliseacute aux immigrants a changeacute au cours des derniegraveres deacutecennies auQueacutebec ce qui nrsquoest pas eacutetranger aux changements relatifs aux cateacutegories de personnesimmigrantesaccueilliesdurantcettepeacuteriodeNaguegravereresponsabledetouslesservicesrendusaux immigrants vulneacuterables et peuqualifieacutes leministegravere de lrsquoImmigration est passeacute au fil dutempsdeseuloccupantdrsquounvasteterritoireagraveproprieacutetaireceacutedantdesparcellesagravedesgroupesresponsables de laquoclientegravelesraquo (crsquoest le terme courant agrave connotation eacuteconomique) plussegmenteacutees Les frontiegravereseacutetaientalorseacutetablies clairement refletdemandats formaliseacutesparlesfonctionnairesmecircmesduMinistegravereLrsquoexempledelaTabledeconcertationreacutegionalemontrequecetteorganisationgouvernementaleconsentnonseulementagrave lrsquoabaissementdesclocircturesmais agrave lrsquooccupation commune des lieux ses repreacutesentants en devenant pour ainsi dire desvisiteursSicedeacutelestagederesponsabiliteacutespermetlrsquoexpressiondrsquoinitiativeslocalesetpertinentesvoirefaire surgir lrsquoexaltation de lrsquoautogestion dans un regroupement tisseacute serreacute il importe dedemeurer prudent devant lrsquoenjeu eacutemergent du flou geacuteneacutereacute par cette redeacutefinition delrsquointerventiondelrsquoEacutetatenmatiegraveredrsquoimmigrationCederniernrsquoestplusprestatairedeservices

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

31

Cette nouvelle absence ne ferait-elle pas se dresser une autre frontiegravere agrave ne pas franchirpuisque menant agrave une deacutesorientation voire une deacutesorganisation du reacuteseau de soutien agravelrsquoimmigration Pourtant ce ne sont pas les enjeux qui manquent pour inciter agrave orienter leseffortsenmatiegraveredrsquointeacutegrationdespersonnesimmigrantes lamaicirctrisedelalanguefranccedilaiseet leur inteacutegration au marcheacute de lrsquoemploi comptent parmi les plus importants Quel rocirclerenouveleacutejoueralrsquoEacutetatpouryreacutepondre

Bibliographie

ArchambaultArianeetJean-ClaudeCorbeil1982LenseignementdufranccedilaislanguesecondeauxadultesBibliothegravequevirtuelleduConseilsupeacuterieurdelalanguefranccedilaise(consulteacuteenjuin2015)

BadeKlausJPieterCEmmerLeoLucassenetJochenOltmer2011EnzyklopaumldieMigrationinEuropaAnglaisCambridgeUniversityPress

CCE(CommissiondelacultureetdelrsquoeacuteducationduQueacutebec)2013HistoriquedesCOFIetoffredeserviceactuelleenfrancisationCCE-022

CournegravedeB A GoujardetAacute Pina 2013 How to Achieve Growth- and Equity-friendly FiscalConsolidationAProposedMethodologyforInstrumentChoicewithanIllustrativeApplicationtoOECDCountriesOECDEconomicsDepartmentWorkingPapersNo1088OECDPublishingParishttpdxdoiorg1017875k407lwvzkkh-en(consulteacuteenseptembre2015)

HIRESPublic2011Impactdesrestructurationssurlasanteacutedestravailleursdusecteurpublicetrocircle du dialogue social rapport final Projet financeacute par la DG Emploi affaires sociales etinclusion de la Commission europeacuteennehttpwwwastreesorgfic_bddarticle_pdf_fichier1330003686_HIRESPUBLIC_rapport_finalpdf(consulteacuteenseptembre2015)

MouvancedesfrontiegraveresethniquesetreligieusesdanslesorganismesdrsquoassistanceanglophonesdelareacutegiondeQueacutebec

AnalysehistoriqueduSaintBrigidrsquosHomeetduLadiesrsquoProtestantHome1

PatrickDonovanUniversiteacuteLavalCanada

IntroductionBienquelavilledeQueacutebecsoitindeacuteniablementfrancophonedenosjoursilnrsquoenapastoujourseacuteteacute ainsi En 1860 428 de la population est anglophone (Census 1863 42)2 Cela estdifficilement imaginable dans le contexte actuel ougrave seulement 193de la population est delanguematernelleanglaise(StatistiqueCanada2012siteinternet)3Lrsquoimmigrationmassive drsquoanglophones au XIXe siegravecle a un impact indeacuteniable sur les structuresdrsquoassistanceagraveQueacutebecLaplupartdecesimmigrantsarriventsansemploinireacuteseausocialdansla ville Ils srsquoappuient drsquoabord sur les structures drsquoassistance adapteacutees du systegraveme colonialfranccedilais et catholique puis ensuite celles introduites par les communauteacutes anglophones enplaceParmi lesnombreusesinstitutionsdrsquoassistancefondeacuteespar lesanglophonesdeQueacutebecleSaintBrigidrsquosHomeetleLadiesrsquoProtestantHomeontlaisseacutedesmarquesindeacuteleacutebilesLrsquoobjectif de cet article est drsquoobserver agrave travers lrsquoeacutemergence et lrsquoeacutevolution de ces deuxorganismescomment lesfrontiegraveresethniquesetreligieusesquisontporeusesetmouvantessetransformentetdrsquoidentifierlesdynamiquesassocieacuteesagravecesdeacuteveloppementsdanslavilleLapopulation anglophone de Queacutebec nrsquoa jamais eacuteteacute et nrsquoest toujours pas homogegravene Elle estdiviseacutee en sous-groupes refleacutetant des origines ethniques et des appartenances religieusesdiffeacuterentes La frontiegravere la plus eacutetanche se trouve entre protestants et catholiquesparticuliegraveremententre1850et1970Cesfrontiegraveresontdesimpactssurlastructuredureacuteseauinstitutionnel

1Cette recherche est effectueacutee dans le cadre du projet laquoAncrages historiques et eacutevolution des organismes etassociationsdrsquoassistanceauxjeunesetauxfamillesanglophonesdanslareacutegiondeQueacutebecraquosousladirectiondeJohanneDaigleRichardWallingetLucilleGuilbert2Lerapportde1861necompilepaslesdonneacuteesselonlalanguematernelle jrsquoaidonccalculeacutelaproportiondelapopulationdelavilledrsquoorigineanglaiseirlandaiseeacutecossaiseameacutericaineanglo-canadienneetanglo-normande3193de lapopulation srsquoestditde languematernelleanglaisedans la villedeQueacutebec lorsdu recensementde2011

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

34

DocumentationrelativeauxdeuxorganismeseacutetudieacutesIl existeunedocumentationabondantesur lrsquohistoireduLadiesrsquoProtestantHomeLes sourcesarchivistiques les plus importantes se retrouvent dans le fonds drsquoarchives P556 conserveacute aucentredrsquoarchivesBAnQagraveQueacutebecIlcontientenvirondeuxmegravetresdedocumentsdansdix-neufboitesCelainclutlesregraveglementsdelrsquoorganismelesprocegraves-verbauxde1858agrave1984lamajoriteacutedes rapports annuels entre 1860 et 1989 les registres drsquoadmission comprenant desinformationsdeacutetailleacuteessurchaquereacutesidentainsiqueplusieursfichiersdecorrespondanceAgravecetimportant fonds srsquoajoute les collections du Quebec Diocesan Archives portant sur les foyersanglicansagraveQueacutebeclesquellespermettentdemieuxsaisirlastructuredureacuteseauprotestantEn contraste les sources archivistiques pour le Saint Brigidrsquos Home sont eacuteparpilleacutees etcomportent drsquoimportantes lacunes Une copie des laquoAnnales de lrsquoAsile Ste Brigitteraquo unscrapbook de notesmanuscrites et de coupures de journaux couvrant les anneacutees 1877-1944reacutedigeacutepar lesSœursde la chariteacutedeQueacutebecest conserveacuteparmi lesarchivesde lrsquoorganismeIrishHeritageQuebecLasuite(1944-1973)setrouveagraveHalifaxdanslesarchivesdesSistersofCharity-Halifax et nrsquoa pu ecirctre consulteacutee Il faut preacuteciser que le reacutecit des premiegraveres anneacuteesdrsquoexistence de lrsquoorganisme dans ces laquoannalesraquo a eacuteteacute composeacute plusieurs deacutecennies apregraves lafondationIlcomporteplusieurserreursmalheureusementreproduitesdanstoutesleseacutetudessubseacutequentes Cela est eacutevident en consultant le fonds St Bridgetrsquos Asylum (P925) qui existedepuis 2009 au centre drsquoarchives BAnQ agrave Queacutebec ce fonds est composeacute uniquement duncahiermanuscritdesvisitesetdesinspectionsfaitesagravecetasileentre1856et1865DeplusleFonds Socieacuteteacute de Saint-Vincent de Paul deQueacutebec (P437) teacutemoigne de lrsquoexistence drsquoun asileSaint Bridgetrsquos bien avant la date supposeacutee de fondation noteacutee dans les autres sourcesarchivistiques Ilaeacutegalementeacuteteacutepossiblederetracer lesrapportsannuelspour laplupartdesanneacutees entre 1859-1873 publieacutes dans le journal montreacutealais True Witness and CatholicChronicleCesrapportsannuelspermettentdrsquoapporterplusieurscorrectifstoutefoisceuxpourles anneacutees qui suivent nrsquoont pas eacuteteacute retrouveacutes Cette lacune limite lrsquoinvestigationpuisque lesAnnales couvrant cettepeacuteriodeportent surtout sur lesmesseset la viequotidienneau foyerplutocirct que sur les eacutetats financiers et la gouvernance Les registres drsquoadmission couvrant lesanneacutees 1856 agrave 1967 fort utiles pour connaicirctre la composition des reacutesidents sont conserveacutesdans les bureauxdu SaintBrigidrsquosHomedemecircmequequelques scrapbooks photos procegravesverbaux reacutecents et autres documents eacutepars La socieacuteteacute historique Irish Heritage Quebecconserve eacutegalement dans ses collections plusieurs fichiers lieacutes agrave lrsquoorganisme notamment descentaines de photos et des documents datant des anneacutees 1960 et 1970 une documentationteacutemoignant des changements apporteacutes par la Reacutevolution tranquille Enfin des documentsconcernantcetteinstitutionsetrouventeacutegalementdanslesarchivesdelaparoisseSaint-Patrick

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

35

agraveQueacutebecdont lesprocegravesverbauxde laSaintBridgetrsquosAsylumAssociation(1859-18601870-1906)Ceux-cinrsquoontpuecirctreconsulteacutesagravecejourEndeacutepitdes limitesesquisseacutees lrsquoensembledecettedocumentationdepremiegraveremainpermetde tracerunportrait clair tantdudeacuteveloppementdes institutionspharesdans le champdesservicessociauxquedesdynamiquesethniquesetreligieusesdeacuteployeacuteesenmilieuanglophonedanslavilledeQueacutebecetcedelaconquecirctebritanniquede1759audeacutebutdesanneacutees1970OriginesdesservicessociauxenmilieuanglophoneagraveQueacutebec1759-1860La conquecircte britannique de 1759 change peu de choses dans le paysage de lrsquoassistance agraveQueacutebecDans cette villede7000agrave8000habitants les reacuteseaux familiaux suffisentencore engrandepartieagravelademandePourlerestelesbritanniquesfinancentlesstructurescatholiquesexistantes Il srsquoagit de lrsquoHocircpital Geacuteneacuteral mis en place agrave lrsquoeacutepoque de la Nouvelle France quiaccueilleunmeacutelangedepersonnesacircgeacuteesdrsquoenfantsabandonneacutesdrsquoinfirmesdeprostitueacuteesetautres marginaux (Fecteau 1989 36-38 Valliegraveres 2008 317-318 401 495) LrsquoEacutetatsubventionneeacutegalementlrsquoHocirctel-Dieuquiaccueillelesenfantsabandonneacuteesentre1801et1845(Rousseau 1989 176) dont une part importante drsquoenfants drsquoorigine anglophone (Census ofCanada 1873 Vol V 353)4 Ces institutions sont administreacutees par les Augustines ordrereligieux catholique originaire de France Les congreacutegations anglicanes et presbyteacuteriennesdeacutetiennent eacutegalement un poor fund pour venir en aide aux fidegraveles dans le besoin (Reisner1995156Rioux1987164-167)CettestructuredrsquoassistanceestdiffeacuterentedecellequiexisteailleursdanslrsquoEmpirebritanniqueagravelrsquoeacutepoqueLesautoriteacutesreligieusessontaupremierplanagraveQueacutebectoutcommeenFranceParcontre le systegraveme britannique deacutecoule des Poor Laws du XVIe siegravecle par lesquelles lrsquoEacutetatdeacutelegraveguelagestiondelrsquoassistanceagravedeseacuteliteslocaleslaiumlques(Fecteau198928-33)Ce nrsquoest qursquoau XIXe siegravecle que les anglophones de Queacutebec commencent agrave transformer lepaysage de lrsquoassistance De nouvelles institutions voient le jour pour reacutepondre aux besoinscroissantsengendreacutesparlescinqfacteurssuivants

bull Immigrationarriveacuteemassivedebritanniquesetdrsquoirlandaisagravepartirdesanneacutees1820bull Eacutepideacutemiesdenombreuseseacutepideacutemiesdecholeacuteraetdetyphusentre1832et1854bull Incendiesunedizainedrsquoincendiesmajeuresentre1836et1886certainsdeacutetruisantdes

quartiersentiers

4Lors du recensement de 1871 Mgr Tanguay note dans son releveacute des naissances illeacutegitimes dans la ville deQueacutebecentre1771agrave1870qursquolaquounelargeproportionparvientdesautrespartiesdupaysetuneproportionnotabledespayseacutetrangersraquo

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

36

bull Industrialisationlareacutevolutionindustrielleeffritelesanciensreacuteseauxdrsquoentraidecentreacutessurlenoyaufamilial

bull Guerres la guerre de 1812 est agrave lrsquoorigine du premier veacuteritable foyer agraveQueacutebec pourveuvesetenfants lrsquoAsilemilitaireduCanada fondeacuteen1815 (CanadaMilitaryAsylum18583-4)

Dans le premier tiers du XIXe siegravecle il existe un esprit de collaboration entre les groupesethnoreligieux de Queacutebec La Socieacuteteacute compatissante des dames de Queacutebec (FemaleCompassionateSociety)fondeacuteeen1820distribuedelrsquoaideauxpauvresdetoutesconfessionssonregraveglementobligeantmecircmelamixiteacuteethniqueauseinduconseildrsquoadministrationlaquoSixofthe directoresses shall be Canadian and six English ladiesraquo (Female Compassionate Society182213)LaQuebecLadiesrsquoBenevolentSocietyfondeacuteeen1838distribuelrsquoaidelaquowithoutanydistinctionofnameornationraquo(ThirdAnnualReport18414)LrsquoacteurleplusimportantdanslepaysagedelrsquoassistanceagravecetteeacutepoqueestprobablementlaSocieacuteteacutedeseacutemigreacutesdeQueacutebecfondeacuteeen1819quiaidedesmilliersdemigrantsdetoutesoriginesgraceagraveunsoutienfinancierpublicmassif5Danslesanneacutees1840cettesocieacuteteacutedisparaitraetsonroleseraprisenchargepardessocieacuteteacutespatriotiquesfondeacuteessurdesbasesethniques(avecunfinancementnettementplusmodesteagrave leurdisposition) soit la SaintAndrewrsquosSocietypour lesAnglaisetGallois la SaintAndrewrsquosSocietypourlesEacutecossaislaSaintPatrickrsquosSocietypourlesIrlandaisetcCe mecircme esprit de collaboration entre groupes ethnoreligieux est moins preacutesent dans lesreacutesidencespourorphelinsetpersonnesacircgeacuteesfondeacuteesagravecetteeacutepoque(voirtableauci-dessous)ToussontfondeacuteesselondeslignesconfessionellesagravelrsquoexceptiondelrsquoAsilemilitaireduCanada

5La Socieacuteteacute des eacutemigreacutes reccediloit jusqursquoagrave 900 livres canadiennes par anneacutee soit le quart des taxes perccedilues auxmigrants qui arrivent agrave Queacutebec Le nombre de personnes aideacutees par les orphelinats et organismes drsquoentraideanglophonessecompteendizainesouencentainesparanneacuteemais laSocieacuteteacutedeseacutemigreacutesrejointunneuviegravemedes migrants soit 16 884 personnes entre 1832-1839 dont plusieurs enfants (Quebec Emigrant Society 1832Minutesofevidence79-87AlmanachdeQueacutebec1833151)

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

37

RenforcementdesfrontiegraveresethnoreligieusesLrsquoesprit multiconfessionnel qui anime plusieurs œuvres charitables au deacutebut du XIXe siegravecledisparaitavec le tempsCelaneseproduitpasuniquementagraveQueacutebecniuniquementdans lesecteurdelachariteacutemaiscorrespondagravedestendancesplusgeacuteneacuteralesretrouveacuteesdansplusieursvillesdelrsquoAmeacuteriqueduNordCedurcissementdesfrontiegraveresethnoreligieusesseproduitdedeuxfaccedilons

bull Diminutiondecollaborationsentrecatholiquesetprotestantscauseacuteeparunemonteacuteede lrsquoinfluence et de la pratique religieuses LrsquoEacuteglise catholique majoritaire reacuteussit agraveimposer un certain controcircle social au Queacutebec entre 1830 et 1880 agrave travers sadominationdusystegravemescolaireconfessionnelducocircteacutedescatholiqueslamiseenplacedrsquoassociations lapriseenchargedrsquoorganismesdechariteacuteet le lancementdejournaux

Ce renouveau religieux est attribuable agrave des facteurs internationaux (monteacutee delrsquoultramontanisme)etagravedesfacteurslocaux(echecdesreacutebellionsde1837-1838porteacuteespar une eacutelite reacutepublicaine) Il existe une situation semblable en parallegravele du cocircteacuteprotestantaveclamonteacuteedelrsquoeacutevangeacutelismeetlesrevivalsquiviennentredynamiserlavie religieuseeten rehausser lespratiquesLrsquoinfluencedrsquouncatholicismeconservateurencourageaussiuneplusgrandesolidariteacuteentreProtestantsquicraignentlrsquoingeacuterencedelrsquoEacuteglisedanslrsquoEacutetat(Hardy1999151-155Ferretti199955-57Malouin199625)

bull Dimunution de collaborations entre catholiques anglophones et francophones agrave lasuitedeschangementsameneacutespar la famine irlandaiseLafamineprovoquelrsquoarriveacuteedrsquounemassedrsquoirlando-catholiquesdans lesvillesagrave la findesanneacutees1840Lrsquoarriveacuteedemilliersdepauvresfaitmonterlestensionsetencourageladiscriminationdansplusieursvilles contribuant agrave la construction drsquoun bastion irlando-catholique plus insulaire et

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

38

meacutefiant(Meagher200558)Lafamineencourageeacutegalementunnationalismeirlando-catholique anti-britannique ce qui rehausse les frontiegraveres ethnoreligieuses LesfrancophonespourleurpartvoientlrsquoEacuteglisecatholiquedeplusenpluscommeunmoyende preserver leur langue face agrave lrsquoinfluence de lrsquoanglais et sont donc moins enclins agravechercherlacollaborationaveclesIrlandais(Trigger2001568)

Trois communauteacutes aux frontiegraveres plus solides eacutemergent de ces changements sociaux lamajoriteacute francophone catholique une communauteacute anglophone catholique importante(domineacuteeparlesirlandais)etuneminoriteacuteanglophoneprotestanteCes mutations de frontiegraveres ethnoreligieuses sont refleacuteteacutees dans le paysage de lrsquoassistanceAucunenouvelleassociationnetentedefranchirlafrontiegraverelaquocatholique-protestanteraquodansladeuxiegravememoitieacuteduXIXesiegravecleLesanciennesassociationsmulticonfessionnellesdisparaissentLa fondationdu Ladiesrsquo ProtestantHomemarque lrsquoarriveacuteedupremier foyer agraveQueacutebecouvertnon seulement aux anglicans mais agrave lrsquoensemble des protestants favorisant davantage desolidariteacuteentreprotestantstoutenrehaussantlafrontiegraverecatholique-protestanteLafrontiegravereanglophone-francophonedevienteacutegalementplusprononceacuteelacollaborationinterlinguistiquequiexistaitdans les foyers fondeacutespar laSocieacuteteacutecharitabledesdamescatholiquesdeQueacutebecdisparaitpeuapregravesquelesanglophonesaientfondeacuteleurproprefoyerleSaintBridgetrsquosAsylumAucoursdesanneacutees1860leLadiesrsquoProtestantHomeetleSaintBridgetrsquosAsylumdeviennentlesdeux institutions charitablespharesdes anglophonesdeQueacutebec leurs territoiresdrsquoactioneacutetant deacutelimiteacutes par le clivage catholique-protestant Les trois foyers anglicans jouent unmoindrerocircleleurtaillesrsquoavegravereecirctreplusmodesteleursclientegravelesciblesplusrestreintesetilsdisparaitrontavant la finde laReacutevolution tranquille6ExaminonsdoncplusattentivementcesdeuxorganismesafindemieuxsaisirlesdynamiquesethniquesetreligieusesquisrsquoyproduisentDeacutebutsduSaintBrigidrsquosHome(SaintBridgetrsquosAsylum)7LespublicationsreacutecentessurleSaintBrigidrsquosHomelaissententendrequelefoyerfutfondeacuteendeacutecembre1856maislesarchivesdelaSocieacuteteacuteSaint-VincentdePaulfontressortirunedatedefondationanteacuterieureDanslesanneacutees1840laquotheReverendMrMcMahonputapooroldand

6EnexaminantlesrapportsannuelsdesdiffeacuterentsorganismesjrsquoaiconstateacuteqursquoilyaenmoyenneunevingtainederesidentsdanschacundestroisfoyersdelrsquoEacutegliseanglicaneetcenombredemeurerelativementstableaucoursdesanneacuteesAuLadiesrsquoProtestantHome ilyaenmoyennede30agrave50reacutesidentsparanneacuteeQuantauSaintBridgetrsquosAsylum(SaintBrigidrsquosHome)lesagrandissementssuccessifsfontgrimperlenombredrsquounevingtainedereacutesidentsagravepregravesde200enmoyennedanslesanneacutees19407AudeacutebutduXXesiegravecleSaintBridgetrsquosAsylumdeviendraleSaintBrigidrsquosHomelrsquoorthographeirlandaiselaquoBrigidraquoremplaccedilantlrsquoorthographeanglaiselaquoBridgetraquoLesdeuxnomsseronttoutefoisutiliseacutes

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

39

infirmwidowunderthecareofMrsDarcy-Sincethenseveralothershavebeenatdifferenttimesplacedinthesamehouse8raquoLabasededonneacuteesnumeacuteriseacuteedurecensementde1851note effectivement une veuve laquo Darcy raquo habitant avec sa famille et trois autres veuvescatholiquesirlandaisessurlarueNouvelleduquartierSaint-Jean-Baptiste9Audeacutebutde1853lepegravereNelligantransfegraverelagestiondecepetitfoyerquiportaitdeacutejagravelenomdeSaintBridgetrsquosAsylumauconseilparticulierSaint-PatricedelaSocieacuteteacuteSaint-VincentdePaul(SSVP)LaSSVPestunorganisme laiumlcmasculinetcatholiquequiacommeobjectifdevisiterdaideretde reacuteconforter lespauvreset les infirmesLrsquoorganismeasonsiegravegesocialenFrancemaisexistedansplusieurspaysanglophonesFondeacuteen1846agraveQueacutebecildeviendrarapidementlrsquoorganismecharitableleplusimportantdelavilleLegroupeestorganiseacuteensuccursalesquasi-indeacutependantesappeleacuteeslaquoconfeacuterencesraquosouventlieacuteesagravedesparoisses(Lemoine200129-36)Anglophonesetfrancophonestravaillentdanslesmecircmesconfeacuterencesaudeacutebutmaislaquocommelaplupart[desanglophones]nentendentpaslefranccedilaisnousavonsbientocirctcomprisquenousnepouvionsopeacutererefficacementaveceuxraquo(SocieacuteteacutedeSaint-ViencentdePaul186713)Desconfeacuterencesseacutepareacuteeslaquoirlandaisesraquosontcreacuteeacuteesen1848puisunconseilparticulierpourgeacutererle touten1850 (SocieacuteteacutedeSaint-VincentdePaul 1867 37)Ces changements fonten sorteque les confeacuterences anglophones interagissent peu avec les confeacuterences francophones apregraves1850agravelrsquoexceptionducongregravesannuelLa SSVP se consacre agrave la gestiondu foyer pendant trois ans Agrave cette eacutepoque lrsquoasile accueilleuniquement des veuvesmais la socieacuteteacute offre de lrsquoaide exteacuterieure aux orphelins Au deacutebut de1856ilnerestequedeuxveuvesquisonttransfeacutereacuteeschezlessœursgrisessoitlesSœursdelachariteacutedeQueacutebec(SCQ)le22janvier1856LesraisonspourlafermeturedelrsquoasilenesontpaspreacuteciseacuteesdanslesarchivesSaintBridgetrsquos renaitdansunautreendroitet sousunautremodegraveledegestionagrave la finde lamecircme anneacutee attirant une clientegravele plus nombreuse et varieacutee Le foyer deacutemeacutenage dansplusieurspetitesmaisonsdelarueSaint-StanislaspendantlesdeuxprochainesanneacuteesavantdesrsquoeacutetablirpourdebonaucoindelaGrande-AlleacuteeetdelrsquoavenueDeSalaberryen1858Desajoutssuccessifssegreffentsurcesiteaucoursdusiegraveclesuivant incluant leseacutecoleset lrsquoeacutegliseSaintPatrick transformant lrsquoilot en cœur institutionnel de la communauteacute irlandaise de Queacutebec(Donovan20124-8)

8 LesdocumentsdrsquoarchivesdufondsP437agraveBAnQ-QueacutebecsecontredisentconcernantlrsquoanneacuteedefondationLelaquoReportonSaintBridgetsAsylum1853raquo4 juillet1854(boite76)donne1842commeanneacuteedefondationtandisqueleReportofthelaquoWidowandOrphanAsylumSaintLouisSuburbsQuebecunderthesuperintendanceofSaintPatricksSocietyStVincentdePaulraquoJanuary1856(boite31)mentionnelrsquoanneacutee18499LarueNouvelleportemaintenantlenomderueSaint-Patrick

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

40

DeacutebutsduLadiesrsquoProtestantHomeLrsquohistoireduLadiesrsquoProtestantHomecommenceaveclafondationduLadiesrsquoProtestantReliefSocietyen1855Pendantquatreanscetteassociationdistribuedelrsquoaidemateacuteriellesousformedenourrituredevecirctementsoudeboisdechauffageauxdomestiquesfeacutemininesetauxjeunesimmigrantes En 1859 lrsquoassociation fonde le Ladiesrsquo Protestant Home dans le quartier Saint-Jean-Baptiste au 15 Coteau Street (rue Lavigueur)10 La reacutesidence deacutemeacutenage dans un nouveleacutedificesurlaGrandeAlleacuteeen1863etyresterajusqursquoagrave1989(DonovanetHayes20107-10)Avant lrsquoouvertureduLadiesrsquoProtestantHome tous les foyersnon-catholiquesagraveQueacutebec sontcontrocircleacutespar lrsquoEacutegliseanglicaneetcelle-ci souhaiteconserversamainmisesur le secteurde lachariteacute En 1860 le recteur de la catheacutedrale anglicane propose une fusion entre le LadiesrsquoProtestantHomeet le FinlayAsylumafinde creacuteerune institution conjointegeacutereacuteepar lrsquoEacutegliseanglicane mais ouverte agrave tous les protestants Cette proposition est rejeteacutee par le LadiesrsquoProtestantHomequipreacutefegravereuncomiteacutedegestionmulticonfessionnellaquo[it is impossible]forthepresentcommitteetosoaltertheirviewsastosubscribetothestrictlyEpiscopalelementofthegoverningbodyoftheFinlayAsylum11raquoLeLadiesrsquoProtestantHomeestdoncconsideacutereacutecommeuneacutetablissementlaquodissidentraquopar lesAnglicans cequi signifieqursquoil ne relegravevepasofficiellementde lrsquoEacuteglisedrsquoAngleterre Lorsdrsquounevisiteen1865lrsquoeacutepousedugouverneurgeacuteneacuteralnotequelaquoDissentingplacesareverydifferentfromChurchplacesofthissortthereisnothingtoelevatetheirmindsinthedissentingplacesnotanilluminatedtextoraholypicturetobeseenraquoContrairementauxorphelinatsanglicanscettereacutesidenceaccueilledespasteursdediffeacuterentscultesprotestantslaquoTheseldquoMinistersrdquofightabout their days but otherwise the Bishop said it was very well managed better he wasgrievedtosaythan[theChurchofEngland]homeraquo(Monck1891291)StructuresadministrativesSelonuneideacuteereccediluelesinstitutionscatholiquessontcontrocircleacuteesparlesordresreligieuxtandisque les institutions protestantes sont laiumlques La reacutealiteacute agraveQueacutebec est plus complexe En faitpour laplusgrandepartieduXIXe siegravecle lesordres religieuxcatholiquescontribuentpeuauxstructuresdrsquoentraidepourcatholiquesanglophoneslesorphelinatsdelaSocieacuteteacutecharitabledesdamescatholiquesdeQueacutebecsontgeacutereacutespardeslaiumlcstoutcommeleSaintBridgetrsquosIlestvraique les structures de gestion du cocircteacute protestant sont surtout laiumlques mais le clergeacute y est

10 Quebec Diocesan Archives Scrapbook Ladies Protestant Home lettre 15 feacutevrier 1859 Quebec DiocesanArchives11LadiesrsquoProtestantHomeAnnualreports1859-1860FondsP556BAnQ-Queacutebec

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

41

souventimpliqueacuteMentionnonsquelrsquoundesfoyersprotestantsagraveQueacutebecadeacutejagraveeacuteteacutegeacutereacuteparunordrereligieuxanglican12StructuresadministrativesConseildrsquoadministrationLrsquoadministration du Saint Bridgetrsquos Asylum est eacutetroitement relieacutee aux hommes de la paroisseSaintPatrickjusqursquoagrave1973AgravelasuitedelagestionparlaSSVPmentionneacuteeci-dessuslrsquoasileestconfieacuteauSaintBridgetrsquosAsylumAssociationungroupeplaceacutesous lapreacutesidenceduprecirctredeleacuteglise Saint Patrick Ce conseil drsquoadministration masculin comporte plusieurs membres quisiegravegent eacutegalement sur le comiteacutede gestion13de lrsquoeacuteglise Cela fait en sorteqursquoen1906 lrsquoAsiletombe directement sous le controcircle de la paroisse Ces hommes srsquooccupent des finances etvisitentlrsquoAsilereacuteguliegraverementEn1873lesvisiteshebdomadairessontconfieacuteesauSaintPatrickrsquosLadiesrsquoCharitableSocietyungroupedefemmesbeacuteneacutevoleslaiumlques(Donovan20128)14Le Ladiesrsquo Protestant Home est quant agrave lui gouverneacute par un comiteacute de gestion de femmeslaiumlquesqui visitent le foyerauquotidien Selon les regraveglementsde lrsquoinstitution ce comiteacutedoitcomporterunminimumde28membresilyenasouventplusdrsquounetrentaineAchaquemoisquatrefemmesducomiteacutedegestionsepartagent lesvisitesquotidiennesContrairementauxtrois institutions anglicanes et agrave Saint Bridgetrsquos aucun membre du clergeacute ne participe agravelrsquoadministrationdufoyer15Le pouvoir drsquoaction de ce comiteacute feacuteminin est toutefois soumis agrave certaines restrictions UnlaquoAdvisoryCommitteeraquodeneufhommessrsquooccupedelaleveacuteedefondsetdesinvestissementsMalgreacutesonnomcecomiteacutemasculinaunpouvoirdeacutecisionnellaquoallactsrelativetoRealEstateorBuildingFundorinvestmentofmoneysmustbeapprovedorsanctionedbysaidcommittee16raquo De plus les assembleacutees annuelles sont preacutesideacutees par les hommes le plus souvent desmembresduclergeacuteLesfemmesnrsquoontpasledroitdeparoleoudevoteagravecesassembleacuteespourlaplusgrandepartieduXIXesiegravecleCenrsquoestqursquoen1918que lapreacutesidenteducomiteacutedegestionoccuperalapremiegravereplaceetlirasonproprerapportagravelrsquoassembleacuteeannuelle(soitunanavantquelesuffrageuniverselsoitaccordeacuteauCanada)17

12De1927agrave1942leChurchofEnglandFemaleOrphanAsylumestgeacutereacuteparlesSistersofSaintJohntheDivinedeToronto13OfficiellementconnusouslenomdelaquoCorporationoftheCongregationoftheCatholicsofQuebecSpeakingtheEnglishLanguageraquo14AnnualReportSaintBridgetrsquosAsylumAssociationTheTrueWitnessandCatholicChronicle14feacutevrier187315LadiesrsquoProtestantHomeBy-laws1861P556BAnQ-Queacutebec16IbidLadiesrsquoProtestantHomeAnnualReports1860-1900P556BAnQ-Queacutebec17LadiesrsquoProtestantHomeAnnualReports1860-1918P556BAnQ-Queacutebec

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

42

Ladiffeacuterenceentrecesdeuxmodegravelesdegestiontientprobablementauxconventionssocialesde lrsquoeacutepoque lesquelles sont prennent en compte les clientegraveles cibles des institutions plutocirctqursquoagraveunediffeacuterencedevaleursentrecatholiquesetprotestants Lrsquohistorienne JaniceHarveyadeacutemontreacute qursquoagrave Montreacuteal seuls les foyers srsquoadressant uniquement aux femmes et enfantsavaient un conseil drsquoadministration (CA) feacuteminin Comme Saint Bridgetrsquos srsquoadresse eacutegalementaux hommes les conventions sociales de lrsquoegravere victorienne prescrivent un palier supeacuterieurmasculin (Harvey 2001 268-271) Lesmodegravelesde gestiondu Ladiesrsquo ProtestantHomeetdeSaintBridgetrsquossontdoncconformesauxusetcoutumesdutempsStructuresadministrativesGestionauquotidienLamajoriteacutedutravaildans lesdeuxfoyersest faitepardesfemmesquinesontpastoujoursreacutemuneacutereacuteespourleurseffortsReligieuses et paroissiennes laiumlques se succegravedent au Saint Bridgetrsquos Asylum Entre les anneacutees1840et1877 lagestionestsurtoutassureacuteeparunematron laiumlquecertainesdecesmatronstravaillentbeacuteneacutevolementalorsquedrsquoautreslefonteneacutechangedeleurchambreetpension18LesSœursdelaChariteacutedeQueacutebec(SCQ)gegraverentlrsquoinstitutionen1858-1859puisentre1877et1944LesSœursdelaChariteacutedrsquoHalifaxleursuccegravedentdanscettefonctionpourlesanneacutees1944agrave1973LapremiegraveretentativedeconfierlagestiondelrsquoinstitutionanglophoneauxSCQsesoldeparuneacutechec Elle nous eacuteclaire sur lrsquoexistence de tensions lieacutees aux frontiegraveres de genre ainsi qursquoauxfrontiegraveresentregroupesethniquesLesreligieusesestimentpourleurpartque

cesmessieursvoulaient semecirclerde toutes lesaffairesmecircmedumeacutenage Ilsvenaientdans lrsquoasile sans aucune gecircne ils en faisaient la visite sans srsquoinquieacuteter si les Sœurs letrouvaientbonoumauvaisIlssrsquoinformaientaupregravesdesinfirmesdecequisepassaitenleurabsenceilsprirentlaliberteacutedeblacircmerlesSœursdrsquoavoirprisagraveleurserviceunefillecanadienne ils ne voulurent plus que les Sœurs achetassent chez les marchandscanadiens mecircme si les choses eacutetaient moins cher qursquoailleurs Enfin ils voulaientastreindrelesSœursagravenerienfairesanslapermissionduComiteacute19

LesreligieusessignalentenoutreqursquoellessontprecirctesagravesesoumettreaucureacutedeSaintPatrickrsquosmais pas au comiteacute masculin laiumlc Selon lrsquoideacuteologie des sphegraveres seacutepareacutees qui preacutevalait agravelrsquoeacutepoquelasphegraveredomestiqueeacutetaitlrsquoapanagedesfemmesetleshommesnedevaientpasse

18PlusieursfemmeslaiumlquessesuccegravedentMissDarcy(184-1856)MissKing(1856-1857)MrsMaryBridge(1857-1858)MrsAnneBradley(1859-1873)uneinconnue(1873-1877)Lerapportannuelde1873mentionnequeAnneBradleytravaillaitlaquogratuitouslyraquoetaducircecirctreremplaceacuteeparunedirectricesalarieacutee19AnnalesdeSte-Brigitte7-8IrishHeritageQuebec

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

43

mecircler laquodumeacutenageraquocomme ils le font ici De plus bien que le comiteacutemasculin soit precirct agraveaccepter le travail gratuit de religieuses canadiennes-franccedilaises il impose que tout eacutechangedrsquoargent(salairedeservantesachatsetc)soittransigeacuteavecdesirlandaisPuisquecespositionssontirreacuteconciliableslesSCQdeacutecidentdequitterlrsquoinstitutionLorsquelesreligieusesreviennentpregravesdevingtansplustardlasituationachangeacuteLesvisiteshebdomadairessonteffectueacuteesparuncomiteacutedefemmesDeplusuneententepreacutealableexigeque lepersonnel comptelaquoaumoinsquatre religieuses irlandaises20raquo (les SCQ sontunordremajoritairement francophonemais il srsquoy trouve quelques anglophones) Toutefois comme lapopulation drsquoorigine irlandaise deQueacutebec passe de 13 627 agrave 4 762 personnes entre 1871 et1941(soitde217agrave3delapopulationdelaville) lenombredereligieusesanglophonesdiminueaussiIlfautchercherplusloinOndemandedoncauxSœursdelaChariteacutedrsquoHalifaxdeprendrelerelaisceqursquoellesacceptentagravepartirde1944(Donovan20128-9)AuLadiesrsquoProtestantHomelagestionauquotidienestassureacuteepardeslaiumlquessalarieacutescommedans les autres foyers protestants Une enseignante salarieacutee srsquoajoute avec lrsquoouverture du laquoschoolroomraquoen1864AumoinsdeuxinfirmiegraverestravaillenteacutegalementaulaquoHomeraquodegraves1865lrsquouneaupregravesdesenfantsetlrsquoautreenserviceagravelrsquoinfirmerieUneinfirmiegraverepourbeacutebeacutessrsquoajouteaveclrsquoouverturedelacregravecheen1921UneoudeuxcuisiniegraveresetunoudeuxlaquomanservantsraquocomplegravetentletoutIlyadoncentresixethuitemployeacutesenmoyenne21ClientegravelesLa clientegraveledu SaintBridgetrsquosAsylumest lapluspolyvalentedesdeux institutionseacutetudieacutees agraveQueacutebecLefoyeraccueillepersonnesacircgeacuteeshommesetfemmessanstravailenfantsetmecircmequelquesnourrissonsLacroissancedelrsquoinstitutionfaitensortequecesdiffeacuterentsgroupessontlogeacutesdansdessectionsseacutepareacutees lespersonnesacircgeacuteesauxeacutetagessupeacuterieurset les jeunesendessous les femmes eacutetant seacutepareacutees des hommes Contrairement aux francophones et auxprotestants qui disposent de plusieurs institutions Saint Bridgetrsquos est la seule reacutesidenceanglophonecatholiqueCemodegraveledecentralisationenuneseuleinstitutiondrsquoassistancebienqursquoilpuisseparaitreuniqueagraveQueacutebecnrsquoestpasuneparticulariteacutedesmilieuxirlando-catholiquescarilexisteailleurs22

20Ibid21LadiesrsquoProtestantHomeAnnualReports1860-1935P556BAnQ-QueacutebecLadiesrsquoProtestantHomeAdmissionsbooks1864-1908P556BAnQ-Queacutebec22Parexemple lrsquoHospiceduSacreacute-CœurdeSherbrooke institution francophoneaccueillevieillardsetorphelinsLesinstitutionsdesSœursdelaChariteacuteagraveQueacutebecbienqursquoellesaientdesappellationsdistinctessontvoisinessurles rues desGlacis et Saint-Olivier Cela est eacutegalement vrai du cocircteacute protestant ou lrsquoon retrouve les trois foyersanglicanssousunmecircmetoitentre1863et1872

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

44

LaclientegravelecibleduLadiesrsquoProtestantHomeestmoinsdiversifieacuteeLefoyervisedrsquoabord leslaquodestituteandunprotectedwomenand femalechildrenofallProtestantdenominations in thecityandimmediatevicinityofQuebec23raquoCelainclut lesveuvesdejeunesdomestiquesentredeuxcontratsdesenfantseteventuellementdesnourrissonsetdetregravesjeunesgarccedilons24Cesdeux institutionsrespectent les frontiegraveresreligieusesentrecatholiques etprotestantscequi estmoins courant agrave lrsquoexteacuterieur duQueacutebec Agrave Boston et New York par exemple certainsorphelinatsprotestantsaccueillentlesjeunescatholiquesagravebrasouvertsafindelesconvertiroules reloger dans des familles protestantes duMidwest par lrsquoentremise des ceacutelegravebres laquo orphantrainsraquo(Harvey200178151Holloran198941-49)ClientegravelesEnfantsLes deux foyers accueillent non seulement des orphelins au sens propre mais plusieurscateacutegoriesdrsquoenfantsdeacutefavoriseacutesAgraveSaintBrigidrsquos il yadeveacuteritablesorphelinsmaisaussidesjeunesplaceacutespar leursparentspauvresoumaladesainsiquedesenfantslaquo taken fromtheirparents who were serving divers terms of imprisonment raquo (Le Moine 1876 379)ContrairementauxorphelinatsanglicansdelavilleleLadiesrsquoProtestantHomeconscientdecesreacutealiteacutesnedonnepaslaprioriteacuteauxorphelinsdesdeuxparentsetsedeacutefenddecechoixlorsdelrsquoassembleacuteeannuellede1863

It issometimesurgedthatthechildrennotbeingorphanshavenoclaimoncharitablesupportandthatitdoesharmtorelieveparentsfromtheirnaturaldutiesItisfeltthatingeneralsuchreasoningisperfectlyjustbutthereareexceptionalcaseswherenaturalties are unnaturally disregarded or worse still where they form the means of evilexample or the plea for the use of cruel authority and it is then indeed thatbenevolencemaystepin25

LenombredejeunesauLadiesrsquoProtestantHomenrsquoaugmentepasdefaccedilonconsideacuterableaufildes anneacutees il se situe geacuteneacuteralement entre 10 et 30 Saint Brigidrsquos par contre voit uneaugmentationimportanteavecletempsLenombredejeunesdanslrsquoinstitutionestsemblableagraveceluiduLadiesrsquoProtestantHomejusqursquoagravelapriseenchargeparlesSœursdelachariteacuteen1877Ce nombre double rapidement et continuera drsquoaugmenter pour atteindre une moyennedrsquoenviron75jeunesparanneacuteeentre1910et195026

23LadiesrsquoProtestantHomeBy-laws1861FondsP556BAnQ-Queacutebec24LadiesrsquoProtestantHomeAnnualReports1860-1940P556BAnQ-QueacutebecLadiesrsquoProtestantHomeAdmissionsbooks1864-1908P556BAnQ-Queacutebec25LadiesrsquoProtestantHomeAnnualreport1863P556BAnQ-Queacutebec26Drsquoapregraveslesrapportsannuelsdesdeuxinstitutions

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

45

Les enfants placeacutes au Ladiesrsquo ProtestantHome sontmajoritairement de religion anglicane etcela malgreacute le fait qursquoil existe deux orphelinats pour anglicans agrave Queacutebec Dans les cinqpremiegraveresanneacuteesde lrsquoinstitution625desenfantsadmis sontanglicans275desenfantssontpresbyteacuteriens25sontdelrsquoeacuteglisebaptisteet25sontdecongreacutegationsnon-speacutecifieacutes27Unereacutepartitioncorrespondantgrosso-modoauxproportionsdesnon-catholiquesdanslavilleen186159sontanglicanset22sontpresbyteacuteriens(Census1863122)AgraveSaintBrigidrsquoslaclientegravele est plus homogegravene sur les plans religieux et ethnique Tous sont catholiques et onnotepour lesanneacutees1856agrave1875que98des reacutesidents sontneacutesen Irlande28 Lapauvreteacutesembledonc toucherplutocirct les immigrants reacutecents puisque seulement40de lapopulationdrsquoorigineirlandaiseagraveQueacutebecen1871estneacuteeenIrlande(Grace1999175)Lrsquoinstructionestofferteagrave lrsquointeacuterieurdesdeux institutionsLes jeunesrecoiventuneeacuteducationgeacuteneacuteraleetlesfilleslaquosewknitanddoallkindsofhomeworkwiththeviewofmakingthemgoodservants29raquoAuLadiesrsquoProtestantHomelrsquoinstructionsefaitentiegraverementagravelrsquointeacuterieurdelrsquoinstitutionjusqursquoagrave1914quandlesfillesplusacircgeacuteessontenvoyeacuteesagravelrsquoeacutecolepubliquePuisen1935 tous les jeunes sont envoyeacutes agrave lrsquoeacutecole publique30 Des salles de classe se trouventeacutegalementauSaintBridgetrsquosdegraves1861Lesjeunesyserontinstruitsjusqursquoen1948apregravesquoiilsseront inteacutegreacutes dans le systegraveme public (OrsquoGallagher 1981 55) 31 Lrsquoideacutee de favoriser laseacutegreacutegation entre les laquoorphelinsraquo et les autres enfants entre lrsquoinstitution et le mondeexteacuterieurestunpheacutenomegravenecourantauXIXesiegravecleTimothyHacsinotequelrsquointeacutegrationdesorphelinsdanslessystegravemesscolairespublicsauxEacutetats-Unisseproduitgeacuteneacuteralemententre1870et1920(199754-5559)NosdeuxfoyersaccusentdoncuncertainretardparrapportagravecettetendanceLesenfantssuiventgeacuteneacuteralementlrsquounedesquatretrajectoiressuivantesenquittantlefoyer32

bull Placement comme apprenti ou servant normalement apregraves lrsquoage de 14 ans dans lesdeuxinstitutions

bull Adoptionparunefamillebull Retouragraveunmembredelafamillesouventunpegravereouunemegraverebull Transfert agrave un autreorphelinatou institutiondeQueacutebec Par exemple les garccedilons au

Ladiesrsquo Protestant Home sont placeacutes au Male Orphan Asylum vers sept ans une

27TireacutedesdonneacuteesdanslesAdmissionsbooksFondsP556BAnQ-Queacutebecetdu1861CensusoftheCanadas1860-61VolumeI(1863)28TireacuteduregistrenumeacuteriseacuteduSaintBridgetrsquosAsylum1856-1969LeregistremanuscritsetrouveauSaintBrigidrsquosHomeetlrsquoinstitutiondeacutetienteacutegalementuneversionnumeacuteriseacuteesurMicrosoftExcel29LadiesrsquoProtestantHomeAnnualReport1865P556BAnQ-Queacutebec30LadiesrsquoProtestantHomeAnnualReport19141935P556BAnQ-Queacutebec31AussiSaintBridgetrsquosAsylumAnnualReport186132Cetteinformationprovientdrsquouneanalysesommairedesregistresdesdeuxinstitutions

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

46

institutionquideviendraplusflexiblequelesautresfoyersanglicansquantagravelrsquoadmissionde Protestants drsquoautres confessions33 Les seuls transferts institutionnels drsquoenfants quitraversentlafrontiegraverecatholique-protestantesontceuxduLadiesrsquoProtestantHomeverslePavillonLaJemmeraisunedesrareseacutecolesspeacutecialiseacuteessouslasupervisiondesSœursdelachariteacutedeQueacutebecdanslrsquoaccueildrsquoenfantsjugeacuteslaquoanormauxraquooulaquoarrieacutereacutesraquo34

ClientegravelesNourrissonsLapreacutesencedenourrissonsdanslesdeuxinstitutitonssembleecirctrelrsquoexceptionagravelaregravegleetcepourtouteladureacuteedeleurhistoireAgraveSaintBridgetrsquos seulement24enfantsayantmoinsde18moisapparaissentdans le registreentre1856-1969soit134detoutes lespersonnesadmisesetaucunapregraves ledeacutebutduXXesiegravecle Marianna OrsquoGallagher mentionne qursquoil srsquoagissait drsquoune occurrence rare comme lamaison nrsquoeacutetait pas eacutequipeacutee pour recevoir des beacutebeacutes laquo the Sister in charge had their cribsbrought intoher room inorder tohaveher full attention at night raquo (1981 59)Notonsqursquoilexiste des cregraveches catholiques francophones mieux eacutequipeacutees en ville lrsquoaccueil du Tour desAugustines (1801-1845) la Cregraveche de lHocirctel-Dieu-du-Sacreacute-Cœur-de-Jeacutesus (1873-1929) etsurtoutlrsquoHospiceBethleacuteemCregravecheSaint-Vincent-de-Paul(1901-1972)(DaiglesiteInternet)AuLadiesrsquoProtestantHomeonretrouvedesbeacutebeacutes inscritsauregistredegraves1893mais ilssontpeu nombreux et ils sont toujours accompagneacutes de leur megravere ou drsquoune grande sœur35 Lesmegraveres drsquoenfants illeacutegitimes ne sont probablement pas admises agrave cette institution puisque leregraveglementduLadiesrsquoProtestantHomepreacutecisequelaquoallimmoralcharactersshallbedeemedinadmissible36raquoDesfoyerspourceslaquofilles-megraveresraquoapparaitrontducocircteacuteprotestantagravepartirde1876 le ProtestantMagdalen Asylum duWCAYWCA (1876-1915)37 suivi de la Ladiesrsquo CityMission(1914-1930)quioffriraquelqueschambresagravedeslaquoyoungunfortunatemotherstowhomnootherdoorsareopen38raquo

33LeMaleOrphanAsylumpermetauxgarccedilonsissusdrsquoautresconfessionsprotestantesdrsquoecirctreadmissileseacuteglisesenquestionpayentetacceptentqursquoilsseconformentauxregravegleseacutetabliespar lrsquoEacutegliseanglicaneMaleOrphanAsylumBylaws1859QuebecDiocesanArchivesLadiesrsquoProtestantHomeAnnualreport1939P556BAnQ-Queacutebec34LadiesrsquoProtestantHomeAnnualreport1942P556BAnQ-Queacutebec35 Ladiesrsquo Protestant Home Childrensrsquo Records 1899-1934 P556 BAnQ-Queacutebec Ladiesrsquo Protestant HomeAdmissionsbooks1864-1908P556BAnQ-Queacutebec36LadiesrsquoProtestantHomeBy-lawsP556BAnQ-Queacutebec37laquo Prologue to a Second Century 1875-1975 raquomanuscrit dans les Archives du YWCA-QueacutebecMerci agrave FranceParentpournousavoirfaitconnaicirctrelrsquoexistencedecedocument38LadiesrsquoCityMissionAnnualReport1920P955BAnQ-Queacutebec

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

47

LadynamiquechangeaveclrsquoouverturedulaquoInfantsWardraquoauLadiesrsquoProtestantHomeen1921quivoit lrsquoarriveacutee importantedenourrissonsdesdeuxsexesLrsquoouverturedecetteailecoincideavecdenouvellessubventionspubliquespreacutevuesenvertudelaLoidelrsquoAssistancepubliquede1921Deuxemployeacutes dontune infirmiegravere srsquooccupentdesnourrissons Il y auraenmoyenneunedizainedebeacutebeacutesdanslrsquoinstitutionjusqursquoagravesafermetureen195339ClientegravelesAdultesendifficulteacuteetpersonnesacircgeacuteesEnviron la moitieacute de la clientegravele des deux institutions est composeacutee drsquoadultes Au LadiesrsquoProtestantHomeilyaunpeuplusdrsquoadultesquedrsquoenfantslamoyenneentre1859et1952estde5673drsquoadulteset4327de jeunesAudeacutebut leHomesrsquoadressesurtoutauxnouvellesimmigrantesetservantesentredeuxemploismaislespersonnesacircgeacuteesformerontrapidementlamajoriteacutede laclientegraveleadulte40AuSaintBrigidrsquosHome lamoyennepour lapeacuteriode1856-1944est47drsquoadulteset53dejeunesEnvironletiersdesadultessontdeshommesPlusde90desadultessontacircgeacutesdeplusde60ans41Mecircme si les protestants de Queacutebec ont plus drsquoinstitutions agrave leur disposition que lesanglophones catholiques lesmandats eacutetroits des institutions protestantes font en sorte quecertaines clientegraveles sont deacutelaisseacutees Les hommes acircgeacutes non-anglicans nrsquoont pas drsquoinstitution agraveleurdispositionagraveQueacutebecDegraves1861lrsquoideacuteedrsquoeacutetablirunfoyerlaquodissidentraquopourceshommesestsouleveacutee de faccedilon reacuteguliegravere Le laquo Renfrew Bequest raquo de 1898 fait en sorte que lrsquoorganismeeacutelargit son mandat en offrant de lrsquoaide exteacuterieure aux laquo indigent old men and boys beingProtestants and residents ofQuebec raquoMmeRenfrew souhaitait laisser fructifier ce don afindrsquoouvrirunereacutesidencepourhommesetgarccedilonspourtouslesProtestantsmaiscesouhaitnesemateacuterialiserapas(Penny195812-13)Cenrsquoestqursquoen1977avecladiminutiondelaclientegravelefeacutemininequeleLadiesrsquoProtestantHomeaccepteleshommes42

FinancementdesorganismeseacutetudieacutesLefinancementdesdeuxfoyersprovientprincipalementdesourcespriveacuteesjusqursquoaumilieuduXXe siegravecle Ce financement provient de bazars de collectes annuelles et drsquointeacuterecircts sur lesinvestissementsLesbazarsjouentunrocircleimportantdanslespremiegraveresdeacutecenniesdesdeuxinstitutionsAuSaintBridgetrsquos Asylum les profits reacutealiseacutes lors de bazars organiseacutes par les femmes de la paroisse39LadiesrsquoProtestantHomeAnnualReports1921-1953P556BAnQ-Queacutebec40LadiesrsquoProtestantHomeAnnualReports1859-1952etAdmissionsbooks1864-1908P556BAnQ-Queacutebec41TireacutedrsquouneanalyseduregistrenumeacuteriseacuteduSaintBridgetrsquosAsylum1856-1969CollectionSaintBrigidrsquosHome42LadiesrsquoProtestantHomeAnnualReports1976-1978P556BAnQ-Queacutebec

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

48

repreacutesentent 4263 du financement pour les anneacutees 1859-1873 Ces profits repreacutesententjusqursquoagrave trois quarts des revenus annuels pour certaines anneacutees43 Les bazars jouent un rocirclemoins important dans le financement du Ladiesrsquo Protestant HomeLe dernier bazar delrsquoinstitution se tient en 1870 Agrave partir des anneacutees 1890 plus de la moitieacute des revenusproviennent drsquointeacuterecircts sur les investissements et cette proportion atteindra plus de 70 desrevenusdanslestroispremiegraveresdeacutecenniesduXXesiegraveclemettantfinauxcollectesannuelles44LeSaintBrigidrsquosHomeparcontrecontinueradetenirdesbazarstoutaulongduXXesiegravecleLefoyertientencoredesventesannuellesdenosjoursrapportantplusde100000$paranneacutee45Comment expliquer cette diffeacuterence Drsquoabord le Saint Brigidrsquos Home vit une croissanceimportantecontrairementauLadiesrsquoProtestantHomeLenombredereacutesidentspasserade28agrave186 entre 1859 et 1941 pour la mecircme peacuteriode au Ladiesrsquo Protestant Home les reacutesidentsaugmenteront de 20 agrave 26 Cette croissance neacutecessite des fonds suppleacutementairesDeuxiegravemement la tradition de meacuteceacutenat et la preacutesence de meacutecegravenes ultra-riches estgeacuteneacuteralementplus importanteducocircteacuteprotestantDesdonsmajeursde JamesGibbet JamesGibbRoss46permettentdeconstituerunfondsdedotationimportantAgravelafinduXIXesiegraveclecefondsdedotationsurpassaitpartroisfoisceluiduSaintBridgetrsquosAsylum47AgravecetteeacutepoquelrsquoEacutetatinvestissaitpeudanslesservicessociauxpourjeunesetpersonnesacircgeacuteesLes subventions publiques annuelles repreacutesentent ainsi moins de 10 des revenus pour lesanneacutees1859-1873auSaintBridgetrsquosAsylum48AuLadiesrsquoProtestantHomelepourcentagedefinancementeacutetatiquedeacutecroitgraduellemententre1860et1920(voirletableauci-dessous)La Loi de lrsquoassistance publique de 1921 est souvent deacutecrite comme un point tournant danslrsquohistoiredelrsquoentraideauQueacutebecmarquantunchangementconsideacuterabledanslerocircledelrsquoEacutetatLetableauci-dessousdeacutemontretoutefoisquelefinancementgouvernementalpourlesanneacutees1920-1950 couvre lemecircme pourcentage de deacutepenses annuelles que celui des anneacutees 1860-1890auLadiesrsquoProtestantHomeLaLoide1921nevientdoncpasbouleverserlefinancementdecefoyer

43laquoSaintBridgetrsquosAsylumAssociationAnnualReportsraquopublieacutesdansleTrueWitnessandCatholicChronicle44LadiesrsquoProtestantHomeAnnualReports1860-1953P556BAnQ-Queacutebec45EntretienavecJohnHaberlin20114620000$en186940000$en189520000$en1923LadiesrsquoProtestantHomeAnnualReportsP556BAnQ-Queacutebec47Lesrapportsannuelsindiquentunfondsdedotationde21870$en1897agraveSaintBridgetrsquosetde66643$en1896auLadiesrsquoProtestantHomeMalheureusement lrsquoabsencede rapportsannuelset financierspour leXXe siegravecleauSaintBrigidrsquosHomenepermetpasdeconnaicirctrelrsquoeacutevolutiondecefondsdedotation48laquoSaintBridgetrsquosAsylumAssociationAnnualReportsraquopublieacutesdansleTrueWitnessandCatholicChronicle

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

49

FinancementeacutetatiqueduLadiesrsquoProtestantHome1860-195949

Anneacutees Moyennedeacutepensesannuelles

MoyenneFinancementgouvernemental

Financement gouvernementaldesdeacutepenses

1860-1869 2421$ 347$ 17001870-1879 4074$ 585$ 15601880-1889 3592$ 638$ 17901890-1899 4731$ 446$ 10301900-1909 5421$ 394$ 7401910-1919 7499$ 489$ 6501920-1929 13328$ 1622$ 11901930-1939 14237$ 2204$ 15401940-1949 15613$ 1514$ 9401950-1959 33057$ 5560$ 1600

Changementsdanslepaysagedelrsquoassistance1950-2000Plusieurs changements dans le paysage de lrsquoassistance transforment les foyers au cours duvingtiegraveme siegravecle particuliegraverement dans la deuxiegraveme moitieacute du siegravecle Notons laprofessionnalisationdesserviceslafindesorphelinatslapriseenchargedesfoyersparlrsquoEacutetatetlrsquoeacuterosiongraduelledesfrontiegraveresethnoreligieusesProfessionnalisationdesservicessociauxLa professionalisation passe entre autres par la formation universitaire en service social quiseraimplanteacuteeplustardivementdanslareacutegiondeQueacutebecqursquoailleursaupaysLaMcGillSchoolof SocialWorkers ouvre agraveMontreacuteal en 1918 premiegravere eacutecole du genre dans la province LesfrancophonesagravelrsquoUniversiteacutedeMontreacutealouvrentleurpropreeacutecoleen1939AgraveQueacutebec lrsquoEacutecoledeservicesocialdelrsquoUniversiteacuteLavalestfondeacuteeen1943Oncompteplusieursreligieusesparmiles premiegraveres eacutetudiantes Il semble que les autoriteacutes religieuses souhaitent leacutegitimer etrenforcerleurpositionfaceagravelaprofessionnalisationdumeacutetieretagravesalaiumlcisationOnvoitdoncapparaitredeplusenplusdetravailleusesformeacuteesparticuliegraverementdans ladeuxiegravememoitieacutedusiegravecle(Fahrni200550UniversiteacuteLavalsiteInternetMcGillUniversitysiteInternet)LaFindesorphelinatsEntre la finduXIXe siegravecleet les anneacutees1970 lemodegravelede lrsquoorphelinatest souvent remisenquestion Ce modegravele est graduellement remplaceacute par un systegraveme de placement en familles

49LadiesrsquoProtestantHomeAnnualReports1860-1959P556BAnQ-Queacutebec

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

50

drsquoaccueilLemouvementdefermeturedrsquoorphelinatssrsquoamorcedrsquoabordauxEacutetats-UnispuisauCanadaanglaisetfinalementauQueacutebec(Malouin1996397)Lesanglo-protestantsameacutericainssontlespremiersagravecritiquercesinstitutionsauXIXesiegravecleDegraveslesanneacutees1850laChildrenrsquosMissiondeBostonetlaNewYorkChildrenrsquosAidSocietyfavorisentle placement immeacutediat des enfants dans des familles drsquoaccueil ideacutealement en campagne(Harvey2003195)CetypedrsquoorganismesapparaitquelquesdeacutecenniesplustardauCanadaIlsdeacutepeignentlesorphelinatscommedeslieuxdetransmissiondemaladiesetdedeacutegeacuteneacuterescencemorale des jeunes par opposition agrave la famille qui serait laquo the finest product of civilization raquo(Baillargeon2004305-306Harvey20013)En1901ilexiste30ChildrenrsquosAidSocietiesauCanadamaisaucunedecelles-cinrsquoestmiseenplaceauQueacutebec(Harvey2003196)LrsquoEacuteglise catholique auQueacutebec srsquooppose agrave ce changement Au deacutebut des anneacutees 1930 lrsquoabbeacuteArthurSaint-Pierreaffirmequelrsquoinstitutionoffreuneinfluencemoralesupeacuterieureagravecelledelafamille Les critiques venant de milieux anglo-protestants sont perccedilues comme un affront agravelrsquoEacutegliseetagravelrsquoidentiteacutecanadienne-franccedilaiseDeplusdrsquounpointdevuepragmatiquelapreacutesencede milliers de religieuses travaillant sans reacutemuneacuteration favorise le maintien du systegravemedrsquoorphelinatsauQueacutebecCeseradonclapriseenchargegraduelledesstructuresreligieusesparlrsquoEacutetatentre1921et1971quisonneralafindesorphelinatsauQueacutebec(Baillargeon2004306-310)

ContrairementagraveleurscoreligionnairesailleursaupayslesprotestantsdeQueacutebecnesemblentpassrsquoopposerdefaccedilontregravesvocaleauxorphelinatsLesorphelinatsanglophonesdeQueacutebecnesont guegravere preacutecoces dans le mouvement de fermeture de ces institutions devanccedilant dequelques anneacutees seulement parfois davantage les catholiques En 1951 la preacutesidente duLadiesrsquoProtestantHomeproposelaquothatchildrenshouldbeputinfosterhomestohaveamorenormal life raquo En octobre 1953 il nrsquoy a plus drsquoenfants au Ladiesrsquo ProtestantHomemais on ytrouvequelque litslaquowhereemergencysheltercanbegiventochildrenforashorttimeuntilthey can be placed in foster homes or returned to their families raquo Une travailleuse socialeprofessionnellesrsquooccupedecescas50LrsquoautreorphelinatprotestantdelrsquoeacutepoqueleMaleOrphanAsylum abritera quelques orphelins jusqursquoaux anneacutees 1960 mais la majoriteacute des jeunes yreacutesidant sont des eacutetudiants de reacutegions eacuteloigneacutees duQueacutebec51 Au Saint Brigidrsquos Home il y aencore18enfantsaufoyeren1968maisceux-cisonttousenvoyeacutesenfamillesdrsquoaccueilavantlrsquoeacuteteacute1970En somme les foyersanglophonesdeQueacutebec sont loindrsquoecirctreagrave lrsquoavant-gardedestendancesvenantdrsquoailleursenAmeacuterique

50LadiesrsquoProtestantHomeAnnualReports1951-1953P556BAnQ-Queacutebec51laquoEnglishCommunityLandmarkgoeswithClosingofFinlayHomeraquoQuebecChronicle-Telegraph25juillet1970

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

51

EacuterosiondesfrontiegraveresethnoreligieusesMalgreacutelefaitquelaproportiondrsquoanglophonesagraveQueacutebecpassedeplusde40en1861agrave6en1941 (Valliegraveresetal 2008 1904) cedeacuteclin apeudrsquoimpacts immeacutediats sur lepaysagedelrsquoassistance dans la ville Le deacuteclin en chiffres absolus estmoins dramatique que le deacuteclin enpourcentageLesbesoinspourcesinstitutionssemblemecircmeallerenaugmentantLrsquoimpact de ce deacuteclin se fait plutocirct sentir au niveau des frontiegraveres ethnoreligieuses Ladiminution du pourcentage drsquoanglophones favorise leur inteacutegration graduelle au sein de lamajoriteacute francophone La preacuteservation de frontiegraveres ethnoreligieuses face agrave uneminorisationrapide des communauteacutes anglophones devient plus difficile agrave Queacutebec qursquoagrave Montreacuteal ougrave lamassecritiqueanglophoneestpeueacutebranleacuteeIlestsignificatifdeconstaterquelepourcentagedrsquoanglophonesmarieacutesagravedesfrancophonesdanslavilledeQueacutebecpassede38en1851agrave15en1901 lamajoriteacutedeceux-cieacutetantdesanglophonescatholiques (Goulet200271-74) Lesanglophonesdanslavillesontaumoinsdeuxfoisplusenclinsagravesemarieragravedesfrancophonesque ceux dans la reste de la province (Thornton et Gauvreau 2010)52 Les taux drsquoexogamiedans lrsquoensemblede laprovincegrimpentdans lesdeacutecenniesagravesuivreatteignant49en1941pour les hommes catholiques drsquoorigine britannique-irlandaise et 11 pour les hommesprotestantsdrsquooriginebritannique-irlandaise(GauvreauetThornton2015123)Cette dynamique se reacutepercute dans les institutions par une plus grande diversiteacuteethnolinguistique particuliegraverement dans la deuxiegraveme moitieacute du XXe siegravecle Les frontiegraveressrsquoestompentet fontplaceagraveplusdecollaborationDans lesanneacutees1950plusdrsquouncinquiegravemedes reacutesidents du Saint Brigidrsquos Home a un patronyme francophone53 Aujourdrsquohui pregraves de lamoitieacute de la population de la reacutesidence est francophone54 Lamixiteacute srsquoinstalle aussi dans lesinstitutionsprotestantesmaisplustardndashagravepartirdesanneacutees1970Notonsquelesdiscussionsdans les salles communes entre reacutesidents au Ladiesrsquo Protestant Home se deacuteroulent depuisquelquesanneacuteesdansunmeacutelangedrsquoanglaisetdefranccedilais(DonovanetHayes201015)LesclivagesreligieuxpersistentpluslongtempsquelesfrontiegravereslinguistiquesCenrsquoestqursquoavecle deacuteclin de la pratique religieuse dans les anneacutees 1960 que srsquoopegravere le deacuteclin progressif desfrontiegraveresreligieusesalorsqursquoonassisteagraveunretouragravelrsquoespritdecollaborationquiexistaitavant1840LrsquoengagementfinanciercroissantdelrsquoEacutetatestaccompagneacutedepressionspourlalaiumlcisationdes institutions notamment agrave la suite de lrsquoadoptionde la Loi sur les services de santeacute et lesservices sociaux en 1971 (Peter 2011 286) Les premiers catholiques sont admis au Ladiesrsquo52En1911 le tauxdrsquoanglophonesmarieacutesagravedes francophonesestde73pour lrsquoensemblede laprovince soit lamoitieacutedutauxpourlavilledeQueacutebecen190153DrsquoapregraveslereacutegistrenumeacuteriseacutedelrsquoinstitutionCollectionSaintBrigidrsquosHome54DrsquoapregravesunEntretienavecJohnHaberlinSeptember2011

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

52

ProtestantHomeen1973(DonovanetHayes201015)CettemecircmeanneacuteelaparoisseSaint-Patrick transfegravere la gestion de Saint Brigidrsquos agrave un nouvel organisme laiumlc agrave but non lucratif(Donovan 2012 10) Les protestants commencent graduellement agrave inteacutegrer le Saint Brigidrsquosapregraves la fermeture du Finlay Home vers 1970 mais surtout lors de la fermeture du LadiesrsquoProtestant Home en 1989 Une chapelle multiconfessionnelle (anglicane et catholique) esteacutegalementinaugureacuteeagraveSaintBrigidrsquosdanslesanneacutees1970MalgreacutecelaselonLucieDesmeulesemployeacuteeagraveSaintBrigidrsquosHomependantplusieursdeacutecennieslestensionsentrecatholiquesetprotestantsdisparaissentseulementdanslesanneacutees199055Consolidationdesinstitutionsanglophones1990-aujourdrsquohuiDepuisledeacutebutdesanneacutees1990lemandatdeSaintBrigidrsquosestaxeacuteavantagesurlesservicesdesanteacutedevenantuncentredheacutebergementetdesoinsdelonguedureacuteepourpersonnesacircgeacuteesenpertedrsquoautonomieLorsqueleconseildesanteacutereacutegionalreccediloitladirectivederegroupersesservices par territoire trois institutions anglophones (Saint Brigidrsquos Home Jeffery Hale etHollandCentre)sontunifieacutessousuneseuleenseigneLrsquointeacutegrationdeacutebuteen2002etelleestcompleacuteteacutee le 1er avril 2007 La nouvelle entiteacute est officiellement nommeacutee Jeffery HalendashSaintBrigidrsquos bien que Saint Brigidrsquos continue de conserver une identiteacute distincte et drsquooccuper unbacirctimentquiluiestpropre(Donovan201222-23)LeLadiesrsquoProtestantHomequantagrave lui fermesesportesen1990maiscontinueentantquefondationcharitablesouslenomdeQuebecLadiesrsquoHomeFoundationLesfondsgeacuteneacutereacutesparlavente de lrsquoeacutedifice sont utiliseacutes pour financer les services de santeacute et les services sociaux agrave lapopulationanglophonedelavillenotammentpardesdonsannuelsauSaintBrigidrsquosHomeEn2009leQuebecLadiesrsquoHomeFoundationtransfertsesavoirsagravelaJefferyHaleFoundationquiaunmandatsimilaire(DonovanetHayes201018)Lesdeuxorganismesquiœuvraientchacundeleurcocircteacuteduclivagereligieuxpendantplusdrsquounsiegravecle sont fortement imbriqueacutes aujourdrsquohui Saint Brigidrsquos accueille les reacutesidents du LadiesrsquoProtestantHomelorsdesafermeturereccediloitensuitedesdonsdelafondationquiendeacutecoulepuissefusionnefinalementaveclrsquoanciennefiliegravereprotestantedeQueacutebecensanteacuteetservicessociauxCettecollaborationmarqueenquelquesortelafindeclivagesreligieuxdanslepaysageinstitutionneldelrsquoassistanceetunemiseencommundeseffortsdelacommunauteacuteanglophonemecircmesiunecertaineidentificationethniqueetoureligieuseperdureencoreDeplus les francophones continuentdrsquoecirctredeplusenpluspreacutesentsdans ces institutionsdeservices sociauxditeslaquo anglophonesraquoRichardWalling directeurde JefferyHaleCommunity55EntretienavecLucieDesmeules20septembre2011

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

53

ServicespreacutecisequeSaintBrigidrsquoslaquonrsquoestpasuneinstitutionanglophonemaisuneinstitutioncapablededesservirlacommunauteacuteanglophone56raquoCettesubtiledistinctionreflegravetelrsquoeacutevolutiondes frontiegraveresethnoreligieusessurvenuesagraveQueacutebecdes frontiegraveresencorepermeacuteablesdenosjoursettraverseacuteesdrsquounespritdecollaborationsuivantencelalesbesoinsetlesopportuniteacutespreacutesentesdanslaville

Bibliographie

Archivesetsourcesmanuscrites

BibliothegravequeetArchivesNationalesduQueacutebec(BAnQ-Queacutebec)

FondsLadiesrsquoCityMissionP955

FondsLadiesrsquoProtestantHomeP556

FondsStBridgetrsquosAsylumP925

FondsSocieacuteteacutedeSaint-VincentdePauldeQueacutebecP437

IrishHeritageQuebec

CollectionsrelativesauSaintBrigidrsquosHome

QuebecDiocesanArchivesSherbrooke

CollectionsrelativesauMaleOrphanAsylumauFemaleOrphanAsylumetauFinlayAsylum

SaintBrigidrsquosHomeQueacutebec

CollectionsrelativesauSaintBrigidrsquosHomeetagravelaFondationSaintBrigidrsquosHome

YWCA-Queacutebec

ArchivesduYWCA-Queacutebec

Annuairesetalmanacs

AlmanachsdeQueacutebec1780-1841

ANNUAIRESDEQUEacuteBEC1822-1976

Journaux

QuebecChronicleTelegraph

TrueWitnessandCatholicChronicle

Autresdocumentspublieacutesetbasesdedonneacutees

CanadaMilitaryAsylumIncorporated18531858QueacutebecWilliamStanley

56ProposdeRichardWallingdirecteurexeacutecutifauJefferyHaleCommunityPartners2014

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

54

CensusoftheCanadas1860-611863QueacutebecSBFoote

FemaleCompassionateSocietyofQuebec1822QueacutebecTCary

Le Moine J M 1876 Quebec Past and Present A history of Quebec 1608-1876 QueacutebecAugustinCoteampCo

Minutesof evidence takenunder thedirectionof aGeneral Commissionof Enquiry for CrownLandsandEmigration1839QueacutebecJCFisherandWKemble79-87

MonckFrancesEO1891MyCanadianLeavesanAccountofaVisittoCanadain1864-1865LondresRBently

QuebecEmigrantSocietyProceedingsatapublicmeetingApril2318321832QueacutebecTCaryampCo

Recensement de 1851 Tableau 1 Deacutenombrement des vivants apregraves les controcircles decoheacuterence Population et histoire sociale de la ville de Queacutebec (PHSVQ) [En ligne] httpwwwphsvqciequlavalcaBDrecREC1871_T1_XLSzip (page consulteacutee le 5 feacutevrier2016)

Socieacuteteacute de Saint-Vincent de Paul 1867 Recueil de la correspondance des Confeacuterences duCanada avec le Conseil geacuteneacuteral de Paris et des rapports des assembleacutees generales QueacutebecImprimeurdelrsquoArchevecirccheacute

Statistique Canada Queacutebec Queacutebec (Code 2423027)Profil du recensementRecensementde2011 produitnordm98-316-XWF Statistique Canada [En ligne] httpwww12statcangccacensus-recensement2011dp-pdprofindexcfmLang=F (pageconsulteacuteele5feacutevrier2016)

ThirdAnnualReportoftheQuebecLadiesrsquoBenevolentSociety1841QueacutebecWolfredNelson

Eacutetudes

Baillargeon Denyse 2004 laquoOrphans in Quebec On the margin of which familyraquo dansMichaelGauvreauetNancyChristie(dir)MappingtheMarginsThefamilyandsocialdisciplineinCanada1700-1975(305-326)MontrealetKingstonMcGill-QueensUniversityPress

Daigle Johanne (dir) Les laquoBonnes Œuvresraquo Naicirctre et grandir agrave Queacutebec [En ligne] httpexpongcieqca(pageconsulteacuteele5feacutevrier2016)

Donovan Patrick 2012 Saint Brigids and its Foundation A tradition of caring since 1856QueacutebecSaintBrigidsHomeFoundation

Donovan Patrick et Ashli Hayes 2010 The Ladiesrsquo Protestant Home 150 Years of HistoryQueacutebecJefferyHaleFoundation

Fahrni Magdalena 2005 Household Politics Montreal families and postwar reconstructionTorontoUniversityofTorontoPress

FecteauJean-Marie1989UnnouvelordredeschosesLapauvreteacutelecrimelEacutetatauQueacutebecdelafinduXVIIIesiegravecleagrave1840OutremontVLB

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

55

FerrettiLucia1999BregravevehistoiredelEacuteglisecatholiqueauQueacutebecMontreacutealBoreacuteal

GauvreauDanielleetPatriciaThornton2015MarryinglsquotheOtherrsquoTrendsandDeterminantsofCulturallyMixedMarriagesinQueacutebec1880-1940CanadianEthnicStudies47no3111-141

GouletSophie2002LanuptialiteacutedanslavilledeQueacutebecEacutetudedesmariagesmixtesaucoursdeladeuxiegravememoitieacutedu19iegravemesiegravecle(meacutemoiredemaicirctriseensociologie)QueacutebecUniversiteacuteLaval

Grace Robert J 1999 The Irish in Mid-nineteenth-century Canada and the Case of QuebecImmigration and settlement in a Catholic city (thegravese de doctorat en histoire) QueacutebecUniversiteacuteLaval

HacsiTimothyA1997SecondhomeOrphanasylumsandpoorfamiliesinAmericaCambridgeMAHarvardUniversityPress

HardyReneacute1999Controcirclesocialetmutationde laculturereligieuseauQueacutebec1830-1930MontreacutealBoreacuteal

HarveyJanice2003LereacuteseaucharitableprotestantpourlesenfantsagraveMontreacuteallechoixdesinstitutionsRevuedrsquohistoiredelrsquoenfanceirreacuteguliegravere5191-204

Harvey Janice 2001 The Protestant Orphan Asylum and the Montreal Ladiesrsquo BenevolentSocietyacasestudyinProtestantchildcharityinMontreal1822-1900(thegravesededoctoratenhistoire)MontreacutealUniversiteacuteMcGill

HolloranPeterC1989BostonswaywardchildrenSocialservicesforhomelesschildren1830-1930RutherfordNJFairleighDickinsonUniversityPress

LemoineReacutejean2011LaSocieacuteteacutedeSaint-VincentdePaulagraveQueacutebecnourrirsonacircmeetvisiterlespauvres1846-2011QueacutebecGID

MalouinMarie-Paule1996LuniversdesenfantsendifficulteacuteauQueacutebecentre1940et1960VilleSaint-LaurentBellarmin

OGallagher Marianna 1981 Saint Brigids Quebec The Irish care for their people 1856 to1981QueacutebecCarraigBooks

Penny Arthur 1958 The Hundred Years of the Ladiesrsquo Protestant Home Quebec City 1859-1959AbriefhistoricalsketchcompiledfromofficialrecordsQueacutebecLadiesrsquoProtestantHome

PeterMathieu 2011 Lameacutetamorphose des orphelinats queacutebeacutecois au cours de la reacutevolutiontranquille(1959-1971)Recherchessociographiques52no2285-315

ReisnerME1995StrangersandPilgrimsAhistoryoftheAnglicanDioceseofQuebec1793-1993TorontoAnglicanBookCentre

RiouxGeorges 1987 Les presbyteacuteriens agraveQueacutebec de 1760 agrave 1890 (meacutemoire demaicirctrise enhistoire)QueacutebecUniversiteacuteLaval

Rousseau Franccedilois 1989 La croix et le scalpel histoire desAugustines et de lHocirctel-DieudeQueacutebec(1639-1989)2volsSillerySeptentrion

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

56

Rudin Ronald 1985 The Forgotten Quebecers A history of English-speaking Quebec 1759-1980QueacutebecInstitutqueacutebeacutecoisderecherchesurlaculture

Trigger Rosalyn 2001 The Geopolitics of the Irish-Catholic Parish in Nineteenth-CenturyMontrealJournalofHistoricalGeography27no4553-72

Thornton Patricia et Danielle Gauvreau 2010 A Geography of Encounter Immigration andCultural Diversity within Quebec 1911 Document Powerpoint preacutesenteacute agrave la confeacuterenceUnderstandingthePopulationsofthePast1-2juin2010UniversiteacuteConcordia

Valliegraveres Marc Yvon Desloges Fernand Harvey Andreacutee Heacuteroux Reacuteginald Auger Sophie-Laurence Lamontagne et Andreacute Charbonneau 2008 Histoire de Queacutebec et de sa reacutegionQueacutebecPressesdelUniversiteacuteLaval

FrontiegravereslinguistiquesetculturelleslecasdelrsquoaccessibiliteacuteauxservicesdesanteacuteetdeservicessociauxpourlapopulationanglophonedelareacutegiondeQueacutebec

LouisHanrahanAnnabelleCloutieretRichardWalling

LespartenairescommunautairesJefferyHaleAuQueacutebecledroitdespersonnesdrsquoexpressionanglaisederecevoirdesservicesdesanteacuteetdesservices sociaux en langue anglaise est enchacircsseacute dans la Loi sur les services de santeacute et desservicessociaux

Toutepersonnedrsquoexpressionanglaisealedroitderecevoirenlangueanglaisedesservicesdesanteacuteetdesservicessociauxcomptetenudelrsquoorganisationetdesressourceshumainesmateacuteriellesetfinanciegraveresdeseacutetablissementsquidispensentcesservicesetdanslamesureougravelrsquoonpreacutevoitunprogrammedrsquoaccegravesviseacuteagravelrsquoarticle348(LRQcS-42a15)

Cedroitestnuanceacuteparlaneacutecessiteacutequeleservicesoitinclusaupreacutealableauprogramme(liste)reacutegional de services accessibles ainsi que par la disponibiliteacute du personnel bilingue requisMalgreacutetoutescesdispositions lrsquoaccessibiliteacuteagravedessoinsdesanteacuteetagravedesservicessociauxenlangueanglaisedemeureunenjeuimportantauQueacutebecFormellementpourlegouvernementduQueacutebeclaquolespersonnesdrsquoexpressionanglaiseraquosontcelleslaquoquidans leursrelationsavecuneacutetablissementquidispenselesservicesdesanteacuteouservicessociauxmanifestentledeacutesirderecevoirdesservicesenlangueanglaiseousesententplusagravelrsquoaisedrsquoexprimerleursbesoinsencettelangueraquo(MSSS19949)LasanteacuteensituationlinguistiqueminoritaireLrsquoappartenanceagraveungroupesociallinguistiqueouethnoculturelpeutecirctreassocieacuteeagravedeseacutecartsde santeacute notables (MSSS 2010) Des eacutetudes confirment eacutegalement lrsquoexistence de certainsrisques pour lrsquoeacutetat de santeacute des communauteacutesminoritaires drsquoexpression anglaise au Queacutebec(Trempe et al 2013 Bouchard Gaboury Chomienne Gilbert et Dubois 2009 CHSSN 2008Pocock 2006 Tracircn Beaucage et Reinharz 2004) Le fait de vivre en situation linguistiqueminoritairepeutmecircmeecirctre consideacutereacute comme faisantpartiedesdeacuteterminantsde la santeacuteaumecircme titre que drsquoautres deacuteterminants tels que lrsquoacircge le sexe et le revenu (Trempe OuimetVissandjeacuteeetHemlin2013)Ainsi lerapportminoritairemajoritaireauseindrsquounepopulationsetraduitsouventparuneineacutegaliteacutesocialeetdrsquoaccegravesauxressourcesquitraverseacuteepardrsquoautresdeacuteterminants sociaux de la santeacute (le statut socioeacuteconomique lrsquoeacuteducation la litteacuteratie etlrsquoimmigration)contribuesanscontreditauxineacutegaliteacutesdesanteacute(Bouchardetal2009)Depluslrsquoisolement social politique culturel ou geacuteographique des communauteacutes minoritaires est unautrefacteurinfluenccedilantlasanteacuteetlebien-ecirctrequicontribueagravelavulneacuterabiliteacutedespersonnesdrsquoexpression anglaise de la reacutegiondeQueacutebec Lorsqursquoil est question de soins de santeacute oudeservices sociaux les personnes drsquoexpression anglaise doivent donc souvent surmonter denombreusesfrontiegravereslinguistiquesetculturellesentravantleuraccegraves

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

58

FrontiegravereslinguistiquesetculturellesensanteacuteLes preacuteoccupations concernant les frontiegraveres linguistiques et culturelles en santeacute pluscommuneacutement appeleacutees barriegraveres linguistiques et culturelles ne sont pas reacutecentes Plusieurseacutetudes et recherches tant internationales que nationales ont deacutemontreacute que les barriegravereslinguistiquesetculturellesensanteacutenuisentagravelaqualiteacuteagravelrsquoefficienceetagravelrsquoefficaciteacutedesservicesdispenseacutes et comportent des risques pour la seacutecuriteacute des patients (Prata et Tremblay 2012Bowen2001)Eneffetlabarriegraverelinguistiquereacuteduiraitlerecoursauxservicespreacuteventifsetlesuivi adeacutequat des patients particuliegraverement en ce qui a trait aux services baseacutes sur lacommunicationtelsque lasanteacutementale lareacuteadaptationet lesservicessociaux(Bouchardetal2009Bowen2001Tracircn2004)Cettesituationcontribueraitensuiteagraveaccroicirctrelrsquoutilisationdes services drsquourgence et le recours agrave des tests additionnels (Wong Black Cuter BrookeHaggertyetLeacutevesque2014Bowen2001)Enfaitcesbarriegraveresalourdissentlrsquointerventionauregarddrsquounclientayantun tableaucliniqueparfoisdeacutejagravecomplexe (JHSB2010) Lesbarriegravereslinguistiquessontclassiquementdeacutecritessousdeuxtypesunebarriegravereagrave lrsquoaccegraves initialetuneautreassocieacuteeauxdifficulteacutesdecommunication(Bowen2001)BarriegravereinitialeetaccessibiliteacuteauxsoinsLabarriegravere initialerenvoieagrave labarriegraveredrsquoaccegravesquepeutressentirtoutepersonnelorsdesonpremier contact avec le systegraveme de santeacute Cette barriegravere touche tout particuliegraverement laclientegraveleissuedescommunauteacuteslinguistiquesminoritairespuisqursquoenplusducontactinitialavecle systegraveme eacutegalement souvent difficile pour la clientegravele dite universelle elle se heurte agrave desdifficulteacutes suppleacutementairestelles que lrsquoincompreacutehension linguistique et le manque deconnaissances quant au fonctionnement du systegraveme de santeacute des suivis et des prises derendez-vous Cette clientegravele navigue difficilement dans un systegraveme ougrave les couloirs decommunication font souvent preuve de peu de flexibiliteacute ou drsquoadaptabiliteacute Cette barriegravere aindubitablement un effet sur lrsquoaccegraves aux services de santeacute faisant en sorte que certainespersonnesdrsquoexpressionanglaiseeacuteviterontdeprendrecontactavec lesystegravemeretardantainsidessoinsquisontpourtantrequis(Wongetal2014)BarriegraveredecommunicationLacommunicationjoueunrocircleimportantsurleplancliniquecarelleestuneacuteleacutementessentielagravela prestation de soins de santeacute de qualiteacute et seacutecuritaire Les impacts des difficulteacutes decommunication sont significatifs etontun impactmajeur sur la santeacutedes individus vivantencontexte minoritaire (Pocock 2006 Tracircn et al 2004) Pouvoir srsquoexprimer dans sa languedrsquousagepermetagrave lrsquoindividude formulerunedemandedrsquoaideclaireagravedesprofessionnelsde lasanteacute Cette demande permet ensuite aux professionnels de poser un diagnostic adeacutequat etdrsquoorienter la personne vers les services requis afin que celle-ci puisse recevoir le traitementapproprieacutetoutenayantobtenusonconsentementeacuteclaireacute(Kaplan1994Woloshin1995Tracircnet al 2004 TremblayetPrata 2012)Deplusdans le cadredrsquoune relationdrsquoaidedenaturepsychosociale tel qursquoune demande de suivi en santeacute mentale lrsquousager fera souvent face agraveplusieurs limitations dans lrsquoexpression de sa situation particuliegraverement lorsqursquoil srsquoagit

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

59

drsquoexprimer ses eacutemotions (Biever 2002) Lrsquoefficaciteacute de la communication peut donc ecirctre vuecommeundeacuteterminant-cleacutedunereacuteponseadeacutequateauxproblegravemespsychosociauxetdesanteacutedesindividusCesdifficulteacutesdeconcertavecdautresfacteurscommeceuxdrsquoordresocio-culturelsamegravenenteacutegalement chez la personne drsquoexpression anglaise une certainemeacuteconnaissance des servicesdisponiblespouvantprovoqueruneautreentraveagravelrsquoaccegravesauxservicesEneffet lesbarriegraveresde communication entrainent eacutegalement une dureacutee plus longue de lrsquointervention avec leprofessionneluneaugmentationdesconsultationssansrendez-vous lanon-observancede lapersonne au plan de traitement et le risque drsquoeffets secondaires indeacutesirables associeacutes auxmeacutedicaments(TremblayetPrata2012)Cesbarriegraveresdecommunicationnuisenteacutegalementagravelarelationtheacuterapeutiqueendevenirrelationquireposesuruneutilisationefficacede la langueparleacutee et comprise par lrsquousagerDe tous ces effets drsquoune communication deacuteficiente reacutesultentdes incompreacutehensions et une diminution des enseignements relatifs agrave la santeacute par lesprofessionnelsincluantceuxpreacutevusdanslesservicesditsdepreacuteventionetdepromotiondelasanteacute Ainsi lrsquoinefficaciteacute clinique deacutecoulant drsquoune communication deacuteficiente occasionne uneinsatisfaction tant de la part du soigneacute que du soignant Les difficulteacutes de communicationtouchentleclientleprofessionneletlereacuteseauensoiauregarddelagestiondurisqueetdelaqualiteacutedesservices(TremblayetPrata2012)AutresbarriegraveresdrsquoaccegravesagravelasanteacuteIlexisteeacutegalementdrsquoautresbarriegraveresquientravent lrsquoaccessibiliteacuteauxservicesdesanteacuteetauxservices sociaux pour les populations linguistiques minoritaires qui relegravevent cette fois-ci delrsquoordredupolitiquedescroyancesetdesperceptionsetdelalitteacuteratieensanteacuteAuQueacutebeclaminoriteacute anglophone a longtemps eacuteteacute perccedilue socialement et politiquement commelaquoprivileacutegieacuteeraquo Ces perceptions tendent agrave disparaicirctre avec la nouvelle geacuteneacuteration maisconstituentencoreunebarriegravereagrave lrsquooffredeservicesen langueanglaisedanscertainsmilieuxCes perceptions se retrouvent autant chez le client que chez le prestataire de services etsrsquoajoutent aux autres difficulteacutes drsquoaccegraves lieacutees agrave la communicationmenant agrave un sentiment dedouble rejet Agrave cet eacutegard les perceptions peuvent eacutegalement avoir un effet sur les servicesrendus en ce sens que les deux peuvent notammentminimiser lrsquoimportance de recevoir unservicedanssalangueainsiquelesinconveacutenientsetlesrisquesquiysontassocieacutesLadifficulteacuteet lrsquoinconfort drsquoexiger des services en anglais peuvent provoquer un certain malaise pour lapersonne qursquoelle soit prestataire de service ou usager et ce surtout lorsque lrsquousager seretrouve en situation de vulneacuterabiliteacute En effet certaines personnes auront une reacuteticence agravedemanderleurservicedansleurlanguedepeurdedevoirsubirdesdeacutelaisdrsquoattentepluslongscraignant de devenir un fardeau pour le personnel soignant ou encore tout simplement depeur de recevoir une reacuteponse neacutegative agrave leur demande (CROP 2010) Il est donc importantpourlesprofessionnelsetlepersonnelsoignantdefaireuneffortpourpersonnaliserlessoinsenadoptantuneapprocheattentionneacuteeetproactivelorsqursquoilssetrouventenrelationavecdesmembres drsquoune minoriteacute linguistique Finalement ajoutons qursquoil existe eacutegalement drsquoautresobstacles lieacutes aux croyances relatives agrave certaines maladies dont la maladie mentale ou les

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

60

problegravemes affectifs qui srsquoajoutent aux eacuteleacutements pouvant imposer une barriegravere agrave lrsquoaccegraves auxservicesEnfin dans le systegravemede santeacutemoderne la communication eacutecrite prend de plus en plus deplace Des instructions eacutecrites sont reacuteguliegraverement remises agrave lrsquousager pour lui expliquercommentsepreacutepareragraveunexamenparexempleOnreacutefegravereeacutegalementleclientagraveInternetpourdelrsquoinformationcompleacutementaireCerteslrsquoinformationpeutecirctredisponiblemaislrsquousagerest-ilenmesuredecomprendrecequi luiaeacuteteacutepartageacuteLrsquoAgencede laSanteacutepubliqueduCanadadeacutefinitlalitteacuteratieensanteacutecommeeacutetantlacapaciteacutedetrouverdecomprendredrsquoeacutevalueretdecommuniquerlrsquoinformationdemaniegravereagravepromouvoiragravemainteniretagraveameacuteliorersasanteacutedansdiversmilieux au cours de sa vie1 La litteacuteratie en santeacute repreacutesente donc un enjeu importantpour les personnes de langueminoritaire surtout si la documentationnrsquoest disponible qursquoenlanguemajoritaireDeplussi lrsquoinformationestdisponibleenlangueanglaise ilnrsquoendemeurepas moins que la compreacutehension des informations par lrsquousager ainsi que les reacuteponses agrave sesquestionsparunprofessionneldelasanteacutenesontpasgaranties(Trempeetal2013)CommentcomposeraveclesbarriegravereslinguistiquesLrsquoadaptationlinguistiqueetculturelledesservicesdesanteacuteetdesservicessociauxfaitappelauxvaleurs drsquoeacutequiteacute drsquouniversaliteacute de seacutecuriteacute et drsquoeacutethique clinique de notre systegraveme de santeacute(Tremblay et Prata 2012) Le besoin drsquoune reacuteponse compeacutetente dans sa langue varie selonplusieurs facteurs dont la situation dans laquelle se trouve la personne de mecircme qursquoenfonctiondelanaturedesonbesoin(desanteacuteoupsychosocial)Deacuteveloppeacuteaufildesansparnosexpeacuteriences terrain avec une clientegravele minoritaire les enjeux drsquoune reacuteponse aux barriegravereslinguistiquessontillustreacutesparlescheacutemasuivant

1AgencedelasanteacutepubliqueduCanadaEnlignehttpwwwphac-aspcgccacd-mchl-lsindex-fraphp

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

61

Axe1(debasenhaut)mdashLebesoincliniqueestdavantagephysiqueverslebasetpsychosocialverslehautAxe2(degaucheagravedroite)ndashLebesoincliniqueestaccompagneacutedrsquouneacutetatdecrisevariantdenulagraveseacutevegravereAxes externes (du jaunevers le rouge)ndashQuelque soit lebesoin cliniqueune interventionqui se reacutealise surdu long termeauraitavantageagravequaliteacuteeacutegaleagraveinteacutegrerlesdimensionsdeconfortcultureletlinguistiqueNous remarquons donc que plus des composantes psychosociales sont preacutesentesparticuliegraverement en situation de crise plus elles mettent en eacutevidence la neacutecessiteacute pour lapersonnedrsquoexpressionanglaisederecevoirleservicedanssalangueAinsipluslasituationseracomplexe et chargeacutee de facteurs de vulneacuterabiliteacute plus le niveau de compeacutetence linguistiquesera neacutecessaire agrave lrsquointervention car les nuances et les composantes culturelles de lacommunicationdevrontecirctrecomprisesdepartetdrsquoautreEnfinlebesoindeseretrouverdansunmilieuplusfavorableauconfortlinguistiquemaisaussiculturelaugmenteraavecladureacuteeduseacutejoureneacutetablissementCrsquoestpourquoidesmilieuxdrsquoheacutebergementpourpersonnesacircgeacuteesparexempledevraientoffrirunmilieudevieadapteacuteauxbesoinslinguistiquesetculturelsdeleursclientegravelesLesstrateacutegiespourcomposeraveccesbarriegraveresnesontpastoutesefficacesaumecircmeniveaunidelamecircmefaccedilonToutdrsquoabordlerecoursauxmembresdupersonnelouencoreagravedesprochesnon formeacutes pour agir comme interpregravetes de faccedilon systeacutematique ou ponctuelle comportenotammentplusieursrisques(TremblayetPrata2012Trempeetal2013BattagliniGravelBoucheron et Fournier 2000 Battaglini 2005) tels que le manque de confidentialiteacute ladistorsionou la censure de certaines informations deacutecoulant de la pudeur oudumanquedecompreacutehension des concepts de santeacute et des termes meacutedicaux et lrsquoajout ou la suppressiondrsquoinformationparlapersonneagissantcommeinterpregravete(Trempeetal2013)Cesproblegravemessont exacerbeacutes si lrsquointerpregravete est un membre de la famille un ami ou un membre de lacommunauteacute Crsquoest pour cette raison que le recours aux services drsquointerpregravete sur une base

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

62

reacuteguliegraveredoitecirctrebienencadreacuteetde la formationcontinuedoitecirctreassureacuteeMalgreacutequecesoitlesceacutenarioideacutealnouscomprenonsquelescirconstancesnepermettrontpastoujoursauxorganisationsdefournirlesservicesenlanguesminoritairesdefaccedilonsysteacutematiqueparlebiaisdrsquoun professionnel approprieacute ayant une maitrise suffisante de la langue minoritaire DiversmoyensdoiventdoncecirctremisagraveplacetantdelapartdesorganisationsquedesprofessionnelsdelasanteacutepourtenterdecomposeraveccesbarriegravereslinguistiquesLrsquoaccegraveslinguistiquepasseparlrsquoadaptationorganisationnelleLes caracteacuteristiques linguistiques speacutecifiques de la personne peuvent reacuteduire lrsquoefficaciteacute desservicesoffertsen reacuteponseauxbesoinsdesanteacuteetoupsychosociauxNotreexpeacuteriencenousporteagravecroirequepourecirctreefficacelrsquoaccegraveslinguistiquedoitecirctreancreacutedansdesstructuresetdesmodaliteacutesorganisationnellesquideacutepassentlecasparcascrsquoestquenousappelonsuneoffreactiveLrsquooffreactiveestuneapprocheglobaledelaplanificationetdelaprestationdesservicesCetteapprocheestproactivefaitappelagravelamobilisationdelacommunauteacutetientcomptedeladiversiteacute culturelle et vise agrave assurer la qualiteacute et lrsquoeacutequiteacute des services (CNFS 2012) Ainsi uneacutetablissement de santeacute ou un intervenant qui fait un effort clair pour indiquer qursquoil peutaccueillir une demande de service en langue anglaise de la part drsquoun usager envoie uneindication claire et ideacutealement spontaneacutee que celui-ci recevra des services de qualiteacutecomparableagraveceuxquereccediloittouteautrepersonne(CNFS2012)Cetteindicationaideagraveeacutetablirle liende confianceet fait tomber les crainteset reacuteticencesagravedemanderdes servicesdans lalangueminoritaireEacutegalementpourecirctreenmesuredrsquooffrir les servicesprioritairesen langueminoritaire les organisations doivent minimalement preacutevoir la disponibiliteacute de personnelbilingue Ideacutealement on aura eacutegalement preacutevu offrir les services dans un milieu qui esteacutegalementculturellementadapteacuteavec lequel la clientegraveleminoritairepourra srsquoidentifieretquipourraajuster lrsquooffrede servicesadapteacutesauxbesoinseacutevolutifsde celle-ci (TremblayetPrata2012)Notre expeacuterience nous a permis de constater qursquoun eacutetablissement qui veut bien servir saclientegraveleminoritaire doit innover pourmieux la soigner Lrsquoinnovationpermetde reacutepondre audeacutesirdrsquoadaptationdesservicespermettantunemeilleureaccessibiliteacuteauxservicesdesanteacuteetaux services sociaux pour une communauteacute linguistique minoritaire Lrsquoeacutetablissement departenariatsaveclacommunauteacuteminoritaireetlrsquoengagementdecelle-cidanslaprestationdeservices lorsqursquoapproprieacute permet plus drsquoefficience ainsi qursquoune meilleure connaissance desbesoinseacutevolutifsdelacommunauteacuteDesliensdecompleacutementariteacuteetdecollaborationaveclesdiffeacuterents acteurs du reacuteseau de services de santeacute et de la communauteacute tant francophoneqursquoanglophone sont eacutegalement essentiels car ils repreacutesentent une richesse pour uneacutetablissementvoueacuteagravebienservirlaminoriteacuteLareacutegiondeQueacutebecreacuteunitaugrandbeacuteneacuteficedesacommunauteacuteminoritaireanglophonelesconditions permettant drsquoadapter uneoffre de services particuliegravere agrave celle-ci soit un nombresuffisantdrsquoanglophones localiseacutes surun territoire relativement restreintquipeuvent comptersurdesressourcesfinanciegraveresphilanthropiqueshistoriquesuneforcebeacuteneacutevole importanteet

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

63

engageacutee des institutions toujours existantes et un leadership renouveleacute Ces eacuteleacutements ontpermisdepuisles30derniegraveresanneacuteeslrsquoeacutemergencedrsquounecommunauteacutedynamiquestructureacuteeet pouvant parler drsquoune seule voix Bien au fait de ses besoins et tregraves impliqueacutee dans lagouvernanceduseuleacutetablissementqursquoellea fondeacute lacommunauteacuteagraduellementcreacuteeacutedesalliances porteuses de changement tant avec le milieu minoritaire que majoritaire Lesstructuresdecollaborationentredes institutionsetdesorganisationsexistantesont inteacuterecirctagraveecirctresoutenuesetdeacuteveloppeacuteessousleleadershipduneacutetablissementmandateacutepourassumercerocircle comme crsquoest le cas pour lrsquoHocircpital Jeffery Hale - Saint Brigidrsquos agrave Queacutebec Ce mandatspeacutecifiquefavoriseledeacuteveloppementdrsquounesensibiliteacuteauxdiffeacuterentesreacutealiteacutesentreautresparlebiaisde formationsdupersonnelainsiqursquounecompreacutehensionmutuelledesbesoinsetdesenjeux actuels Cette alliance avec la communauteacute permet eacutegalement une meilleurecoordination et une meilleure continuiteacute des services Elle influera eacutegalement sur laparticipationdelacommunauteacuteauxprogrammesdepreacuteventionetdepromotiondelasanteacuteCertains eacutecrits dont le Holland Centre Experience (Walling et al 2001) expliquent bienlrsquoapprochepreacuteconiseacuteePourcreacuteerdesbassinssuffisantsdeclientegravelelaconcentrationdelrsquooffredeserviceslorsqueleniveaudrsquoexpertisecliniquerequiselepermetestprivileacutegieacuteeEnconfiantcetteoffredeservicesagraveuneacutetablissementquiest investidrsquounemissionhistoriquedeservir lacommunauteacuteanglophonesoitleJefferyHale-SaintBrigidrsquoslareacutegiondelaCapitale-Nationaleadeacutemontreacute la valeur ajouteacutee des partenariats entre le secteur public et le secteurcommunautaire Des programmes conjoints soutenus en partie par les ressources de lacommunauteacuteontpermisdrsquoeacutetendre lrsquooffredeserviceen langueanglaise la rendantainsiplusaccessible Cette approche collaborative adapteacutee et proactive pour rejoindre la populationanglophoneadonneacutedrsquoexcellentsreacutesultatsNousavonsvuaugmenterlenombredrsquoanglophonesrecevantunereacuteponseagraveleursbesoinsdesanteacuteetdeservicessociauxquiauparavantnrsquoauraientpassolliciteacutelereacuteseaudelasanteacutepourlesoutienrequisnommeacutementparmilespersonnesacircgeacuteesisoleacutees ou les jeunes parents nouvellement arriveacutes dans la reacutegion Lrsquoeacutetude de Tracircn (2004)souligne drsquoailleurs limportance de tenir compte de leacutevolution des besoins deacutecoulant deschangementsdeacutemographiquesdelapopulationquisecaracteacuteriseparunensembledefacteurscommeunecroissancedunombredemigrantsdontlesbesoinsensanteacutementaledoiventecirctreconsideacutereacutescardiffeacuterentsFinalementlefaitdeconcentrerlrsquooffredeservicesauJefferyHalendashSaintBrigidrsquosaeacutegalementfavoriseacute lrsquoembauche drsquoun grand eacuteventail de personnel professionnel bilingue tel que desinfirmiegraveresdestravailleurssociauxdesergotheacuterapeutesdesmeacutedecinsainsiquedupersonneldesoutienpermettantunereacuteceptionetunaccueilbilingueDecettefaccedilonlrsquoeacutetablissementapuassurerdesservicesenanglaisagravecoupsucircretcedansplusieursdomainesParailleursdanssonrocircle de liaison avec les autres eacutetablissements de la reacutegion de Queacutebec lrsquoeacutetablissement et lacommunauteacute ont reacuteussi agrave augmenter la sensibiliteacute des intervenants envers les besoinsnotammentlinguistiquesdelapopulationminoritaireCetteapprocheanonseulementpermisdrsquoapprofondirlaconnaissancedesbesoinsdelacommunauteacuteanglophonedanslereacuteseaumaisaeacutegalementservidebasepourledeacuteveloppementdenouveauxservicesetdeprojetsspeacuteciauxnovateursenreacuteponseagravecesmecircmesbesoinsDeplusdesprogrammesdesanteacutepubliqueetde

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

64

preacuteventionpour lapopulationanglophoneonteacutemergeacutedans lecadredupremierPlandrsquoactionensanteacutepubliquepourunepopulationminoritaireauQueacutebecreacutealiseacuteen2010ConclusionUneoffre de service adeacutequate en langueminoritaire lorsquepossible demeureun excellentinvestissementpour lesystegravemedesanteacutedetoute juridictionCrsquoestunequestiondrsquoeacutequiteacutecarcomme citoyen tous ont droit agrave un service de qualiteacute lorsqursquoil y a un besoin Les barriegravereslinguistiquesetculturellesexistentmais ilestpossibledesrsquoadapteretmalgreacutetoutdecirctreenmesure de reacutepondre au besoin de santeacute ou psychosocial drsquoune personne appartenant agrave unecommunauteacutelinguistiqueminoritaireLrsquoenjeu des compeacutetences linguistiques et culturelles doit ecirctre traiteacute non comme un privilegravegedemandeacute agrave des professionnels ou agrave des organisations de santeacute mais comme un eacuteleacutementfondamental drsquoaccessibiliteacute de seacutecuriteacute drsquoeacutequiteacute et de qualiteacute des soins (Prata 2014) Si lapopulation minoritaire participe activement agrave la gouvernance des organisations qui ladesservent et si lors de son accegraves aux soins elle est servie par des personnes adoptant uneapproche centreacutee sur la personne avec qui elle peut partager sa langue elle deacutevelopperacertainement un lien de confiance avec lrsquoeacutetablissement la personne se reconnaicirctra danslrsquoinstitutionetpourramecircmesrsquoyimpliquerbeacuteneacutevolementparlasuiteAinsilacleacutedelrsquoenjeudelrsquoaccessibiliteacuteagravedessoinsdesanteacuteetdesservicessociauxen langueminoritairereacutesidedans lacreacuteation de relations drsquointerdeacutependance des milieux publics et communautaires Cetteinterdeacutependance permet la consolidation drsquoactions intersectorielles en faveur de la santeacutefavoriseledeacuteveloppementdrsquounemeilleureaccessibiliteacuteagravedessoinsetviselrsquoameacuteliorationdelasanteacuteetdubien-ecirctredespersonnestoutescommunauteacutesconfondues

Bibliographie

Agence de la santeacute publique du Canada Litteacuteratie en santeacute [En ligne ] httpwwwphac-aspcgccacd-mchl-lsindex-fraphp(Pageconsulteacuteeenmai2015)

Battaglini Alex 2005 Lrsquointervention de premiegravere ligne agrave Montreacuteal aupregraves des personnesimmigrantesEstimeacutedesressourcespouruneinterventionadeacutequateAgencedelasanteacuteetdesservicessociauxMontreacuteal

Battaglini Alex Sylvie Gravel Laurence Boucheron et Michel Fournier 2000 Les megraveresimmigrantespareillespaspareillesFacteursdevulneacuterabiliteacutepropresauxmegraveresimmigrantesenpeacuteriodepeacuterinataleReacutegiereacutegionaledelasanteacuteetdesservicessociauxdeMontreacuteal-CentreDirectiondelasanteacutepublique

Biever Joan L 2002 The Role of Language in Training Psychologists to Work with HispanicClientsProfessionalpsychologyresearchandpracticevol33no3p330-336

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

65

Bouchard Louise Isabelle Gaboury Marie-Heacutelegravene Chomienne Anne Gilbert et Lise Dubois2009LasanteacuteensituationlinguistiqueminoritairePublieacutedansPolitiquesdesanteacutevol4No4page36agrave42

BowenSarah2001BarriegravereslinguistiquesdanslrsquoaccegravesauxsoinsdesanteacuteSanteacuteCanada

Consortiumnationaldeformationensanteacute(CNFS)2012Cadredereacutefeacuterencepourlaformationagravelrsquooffreactiveendesservicesdesanteacuteenfranccedilais

Community Health and Social Services Network (CHSSN) 2008 Baseline Data Report 2007ndash2008QuebecrsquosSocialandHealthSurveyInformationCompendiumoftablesincludingmothertongueinformationderivedfrom1998QuebecSocialandHealthSurvey

CROP2010CHSSNCommunityVitalitySurveyFinalreportpresentedtotheCommunityHealthandSocialServicesNetwork(CHSSN)

Forgues Eric et Rodrigue Landry 2014 Lrsquoaccegraves aux services de santeacute en franccedilais et leurutilisation en contexte francophoneminoritaire Rapport final ICRML ndash Institut Canadien derecherchesurlesminoriteacuteslinguistiques

HocircpitalJefferyHalendashSaintBrigidrsquos2010OffredeServicescommunautairesdelangueanglaiseJefferyHalepreacutesenteacuteagravelrsquoAgencedelasanteacuteetdesservicessociauxdelaCapitale-Nationale

KaplanHaroldIBenjaminJSadocketJackAGrebb1994SynopsisofPsychiatrybehavioralsciencesclinicalpsychiatry7theditionBaltimoreWilliamsetWilkins1257p

Ministegravere de la santeacute et des services sociaux (MSSS) 1994 Cadre de reacutefeacuterence pour leprogrammedrsquoaccegraves aux servicesde santeacuteet aux services sociauxen langueanglaisepour lespersonnesdrsquoexpressionanglaiseQueacutebec

MinistegraveredelasanteacuteetdesservicessociauxduQueacutebec(MSSS)2010CadreconceptueldelasanteacuteetdesesdeacuteterminantsReacutesultatdrsquounereacuteflexioncommune

OQUENDO MA 1996 Psychiatric Evaluation and Psychotherapy in the Patientrsquos SecondLanguagePsychiatricservicesno47p614-618

PocockJoanne2006SocialNetworksinQuebecrsquosEnglish-speakingCommunities

Building Community Vitality through Social Capital Strategies-Based on data from the 2005CROPCHSSNSurveyonCommunityVitalityCHSSN

PrataGhislaine2014Lrsquoaccessibiliteacute linguistiqueauxservicesdesanteacutepour lescommunauteacutesminoritaires lrsquoexpeacuterience ameacutericaine et canadienne Preacutesentation faite aux membres de laTabledeconcertationJefferyHalele16avril2014

Prata Ghislaine 2015 Politique drsquoaccegraves linguistique guide de planification et de mise enœuvreJefferyHale-SaintBrigidrsquos

Tracircn Joliette Cleacutement Beaucage et Daniel Reinharz 2004 Analyse organisationnelle delrsquoaccessibiliteacutedesservicesdesanteacutementalepourlapopulationanglophonedanslareacutegiondelaCapitale nationale Agence de deacuteveloppement de reacuteseaux locaux de services de santeacute et deservicessociauxdelaCapitalenationaleDirectionreacutegionaledesanteacutepublique

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

66

TremblaySuzanneetGhislainePrata2012EacutetudesurlesservicesdesanteacutelinguistiquementetculturellementadapteacutesportraitpancanadienSocieacuteteacuteSanteacuteetMieux-ecirctreenfranccedilaisduNewBrunswick(SSMEFNB)

TrempeNormandAnne-MarieOuimetBilkisVissandjeacuteeet IsabelleHemlin2013AdaptationlinguistiquedessoinsetdesservicesdesanteacuteenjeuxetstrateacutegiesINSPQ

WallingRichard LouisHanrahanet Jennifer Johnson 2001 TheHollandCentreExperience aCommunityDevelopmentModelforMinoritiesQueacutebec

WongSabrinaCharlynBlackFredCutlerRebeccaBrooke JeannieHaggertyet Jean-FreacutedeacutericLeacutevesque 2014 Patient-reported confidence in primary healthcare are there disparities byethnicityorlanguageBMJOpen20144e003884doi101136bmjopen-2013-003884

WoloshinStevenNinaBickellLisaSchwartzFrancescaGanyetGilbertWelch1995LanguageBarriersinMedicineintheUnitedStatesJAMAno273p724-728

Laperceptioneacutemotionnelledelrsquoallemandlanguesecondepardesadolescentsprimo-arrivants

SarahBerzins

RealschuleplusundFOSSchifferstadtAllemagneDepuis le deacutebut des anneacutees2000 lrsquoAllemagne est confronteacutee agrave un deacutefi de taille Elle doitinteacutegrerdemaniegraveredurableungrandnombredrsquoenfantsetdrsquoadolescentsmigrantsparlantdeslanguesdiffeacuterentesayantdesparcoursdeviediffeacuterentsetnepartageantpasneacutecessairementlesmecircmes repreacutesentations de leur vie future enAllemagne Pour ces jeunes adolescents quiarrivent sans aucune connaissance de lrsquoallemand se pose rapidement la question du statutqursquoilsvontaccorderagravecette langueCestatutestun teacutemoinsignificatifdudegreacutedrsquointeacutegrationdesenfantsetadolescentsmigrantsSelonlecontexteetlenombredrsquoadolescentsdrsquounemecircmecommunauteacute linguistique le passage de lrsquoallemand comme langue eacutetrangegravere agrave lrsquoallemandlangue seconde pour devenir langue de confort dans le cercle amical peut se reacuteveacuteler long etcomplexe La progression nrsquoest pas lineacuteaire et preacutesente des eacutecueils inattendus Cettecontribution srsquoattachera agrave preacutesenter lrsquoun de ces eacutecueils demaniegravere exemplaire et proposeraquelquesperspectivespourcontournerceseacutecueilsUncontexteauxmultiplesfacettesAgrave partir drsquoun corpus drsquoobservations consigneacutees dans un journal de bord (Berger 2012) etdrsquoentretienscompreacutehensifs(Kaufman2011)meneacutesdansdescollegravegesdeRheacutenaniePalatinatjrsquoaichoisi de preacutesenter ici un exemple repreacutesentatif illustrant un effet pervers drsquoune tentativelouable de donner aux jeunes migrants les outils neacutecessaires agrave une inteacutegration rapide Jesouhaite aussi montrer comment les reacuteflexions theacuteoriques en matiegravere de construction desrelations interculturellesdoivent se confronteret srsquoajusteragrave la reacutealiteacuteNousverronsplus loinque le laquobricolage1raquo peut contribuer agrave clarifier le positionnement lemieux adapteacute (Todorov1989) Lesautoriteacuteseacuteducativesontparexemple identifieacute lamaicirctrisede la langueallemandecommeessentielleagraveuneinteacutegrationdequaliteacuteDifficiledecontredirecetteaffirmationSamiseenœuvreneacutecessite toutefois lapriseen comptedenombreux facteursque seul le travail deterrain reacutevegravele Ainsi lrsquoengagement des protagonistes est quasi impreacutevisible et pourtantdeacuteterminantDanslesdiffeacuterentscollegravegesdeRheacutenanie-Palatinatougravejrsquoaimeneacutemesobservationsetmesentretiensjrsquoaiducircconstaterquelrsquoimplicationetlrsquoenviedecontribueragraveuneinteacutegrationreacuteussie eacutetaient extrecircmement variables tant du cocircteacute allemand socieacuteteacute cible que du cocircteacutemigrantLescausespossiblessontnombreusesetdoncdifficilesagravepreacutevoirCertainsenseignantspeuventecirctremotiveacutesempathiquesIlsontquelquefoisprofiteacutedrsquouneformationspeacutecifiqueDrsquoautresenrevanchesontdansledeacutenivoirlerejetoubienilsnesaventjustepascommentagirenfacede jeunes dont ils ne connaissent pas les besoins Dans la plupart des cas ces enseignants1AusensdeBourdieu

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

68

auronttendanceagraveprojeterleursrepreacutesentationscalquantleurproprecultureetleurspropresideacutees de lrsquointeacutegration sur le groupe Leur comportement leur semble alors le seul qui vaillemecircmesrsquoilsereacutevegravelemanifestementinsatisfaisantDucocircteacutedesenfantsetadolescentsmigrantslrsquoundesfacteursquisembledeacuteterminantpourleurpositionnementagrave lrsquoeacutegardde leurnouvellelaquopatrieraquoest lrsquoacircgede leurarriveacuteeenAllemagne Ilsemblequelamajoriteacutedesenfantsacircgeacutesde10agrave12ans2preacutesententunemotivationintrinsegravequetant pour lrsquoapprentissage scolaire que pour la creacuteation de liens sociaux en dehors de leurcommunauteacutebiensupeacuterieureagravecellepreacutesentechezlesadolescentsenpleinepuberteacuteLesystegravemedrsquoaccueildesadolescentseacutetrangersenRheacutenanie-PalatinatIl nrsquoexiste pas de structure speacutecifique pour lrsquoaccueil des enfants et adolescents migrants enRheacutenanie-Palatinat Lesystegravemegeacuteneacuteralpreacutevoitquechaqueeacutelegravevesoit scolariseacutedans lrsquoeacutecole laplusprochedesondomicileCommelesautoriteacutesresponsablesdelrsquoaccueildesmigrantseacutetaientsoucieusesdrsquoeacuteviter les ghettosurbains les jeunesmigrants sontpreacutesentsdans laplupartdeseacutecoles et collegraveges Nous verrons plus loin qursquoil existe une forme de discrimination du fait delrsquoorientation preacutecoce agrave 10 ans vers trois cursus possibles soit un cursus long menant aubaccalaureacuteat(Abiturauquelparvientenvironuntiersdrsquouneclassedrsquoacircge)puisagravelrsquouniversiteacuteuncursus intermeacutediaireouuncursuscourtmenantversuneplacedrsquoapprentichezunartisanoudansuneusinePour reacutepondre au deacutefi du plurilinguisme et pluriculturalisme la probleacutematique linguistiqueayant eacuteteacute identifieacutee comme la plus urgente agrave reacutesoudre leministegravere a introduit des cours degermanisationCescourscependantneacutecessitentdesenseignantsspeacutecialiseacutesenenseignementdelrsquoallemandlanguesecondeetnrsquoontdecefaitpuecirctreintroduitsdanstoutesleseacutecolesLagraveougravelescoursdrsquoallemandlanguesecondenrsquoontpaseacuteteacuteinstaureacuteslesenseignantsresponsablesde la classe entiegravere se sentent injustement traiteacutes soumis agrave une charge de travailsuppleacutementairepourlaquelleilsnrsquoobtiennentaucunereconnaissancedelrsquoexteacuterieuretquileurrenvoiedrsquoeux-mecircmesune imagedeacutegradeacuteeCettesituationdestresset lrsquoimportancedudeacutefiagravereleversonttellesquecelapeutengendrerunemauvaiseambiancedanslrsquoeacutetablissementquandtouslesparticipantsdusystegravemenesontpassatisfaitsdelasituationJevais faire iciunebregravevepreacutesentationdeseacutevolutionsactuellesdusystegravemescolaireallemandcar il influe sur laperceptionque leseacutelegravevesontdrsquoeux-mecircmeset jouepar lagrave sur leur seacutecuriteacuteidentitaire Cela permettra de comprendre certaines fragiliteacutes relationnelles dans lrsquoaccueildrsquoeacutelegravevesmigrantsparleurscondisciples

2Jenedisposepasdechiffrespourlesenfantsplusjeunes

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

69

UnsystegravemescolaireenchantierCommenouslrsquoavonseacutevoqueacuteplushautlesystegravemescolaireeacutetaitfondeacutejusqursquoagravepreacutesentsuruneorientation preacutecoce Celle-ci a fonctionneacute sans heurts importants durant toute la peacuteriode ougravelrsquoAllemagne connaissait un quasi plein-emploi et ougrave la supeacuterioriteacute du Mark sur les autresmonnaies garantissait une certaine qualiteacute de vie Depuis la monteacutee du chocircmage et lafragilisationde couches socialesdeacutefavoriseacutees cetteorientationpreacutecoceet radicale suscitedefortes critiques chezdenombreuxparents inquietsdevoir leurenfantorienteacutevers le cursuscourt Pour deacutesamorcer ces critiques le ministegravere a commenceacute agrave refonder le systegraveme enremplaccedilant les trois filiegraveres par deux nouveaux modegraveles moins seacutegreacutegatifs drsquoune part laRealschulePlusquifusionnelecursuslepluscourtaveclecursusintermeacutediairedrsquoautrepartlaIntegrierteGesamtschule (IGS) Ici leseacutelegravevesde tousniveaux sontdans lamecircmeclasseet leconceptpreacutevoitqueleseacutelegraveveslesplusavanceacutesaidentlesplusfaiblesDeplus lesprofesseursproposentdiffeacuterentsniveauxdansleurscoursLeseacutelegravevespeuventterminerleurcursusscolaireapregravesneufoudixansdescolariteacute(eacutecoleprimaireincluse)etavecuncertificatquileurpermetdrsquoentrer en apprentissage ou bien si leurs reacutesultats scolaires le permettent ils peuventcontinuerpourpasser lebaccalaureacuteatLe lyceacuteeaquantagrave luigardeacuteson imageeacutelitistecequideacuteterminedeuxformesidentitaireshieacuterarchiseacuteesavantmecircmelrsquoadolescenceDrsquoautre part cette multipliciteacute de formules a engendreacute une certaine deacutestabilisation desenseignantsencorepeuhabitueacutesagraveprendreencompteladiversiteacuteqursquoellesoitsocialeculturelleoulinguistiqueCommentlesadolescentsmigrantsperccediloivent-ilsleurenvironnementLes eacutelegraveves migrants le confirment lrsquoobstacle principal est la barriegravere linguistique dont lesdeacuteficits sont perccedilus commeun veacuteritable handicap Indeacutependamment des autres problegravemes agravesurmonter la langue en soi pose des difficulteacutes aux eacutelegravevesagrave lrsquoeacutecole Ils ont par exemplementionneacute que laquoce nrsquoest pas facile drsquoapprendre les chiffres et cela pose des problegravemes enmatheacutematiqueraquoPourleseacutelegravevesturcslalangueallemandeleurparaitparticuliegraverementdifficilecarleurlanguematernellenrsquoapasdrsquoarticleslaquoenallemandilyenatroisetilssedeacuteclinentraquoEtpuis naturellement il y a aussi le problegraveme de la prononciation Ils vivent assez mal lesdifficulteacutesagravesuivreetagravecomprendrelescourscommunsbienqursquoilsdisentavoirdeacutejagravedansleurpaysapprislesmatiegraveresenseigneacuteesdanscescoursCetteconstatationcependantlesrassurecarelle leurprouveque leurniveaunrsquoestpas infeacuterieuragraveceluidesAllemandseacuteventuellementmecircmesupeacuterieurPourtantilsdisenteacuteprouverunecertainehontedenepasmaicirctriserlalangueallemandeilssesententcomplegravetementperdussrsquoennuientetnrsquoosentpasparticiperdepeurdeseridiculiserIlsontaussi lrsquoimpressionquecertainsprofesseursnesedonnentpaslapeinedeleurexpliqueragravenouveaulecontenuducourssrsquoilsnelrsquoontpascomprisUncollegravegeagraveSchifferstadAfindrsquoillustrerdemaniegravereplusdeacutetailleacuteelrsquoexempledrsquoeffetindeacutesirableinduitparunemesuredesoutienauxadolescentsmigrantsjrsquoaichoisiderendrecompteicidrsquouneacuteveacutenementsurvenudans

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

70

une classe ougrave jrsquoenseigne une 9e classe avec des eacutelegraveves de 15 agrave 17 ans agrave la Realschule Pluscoopeacuterative de Schifferstadt Cette eacutecole est tout agrave fait repreacutesentative du tissu scolaire deRheacutenanie-PalatinatetfaitpartiedecesnouvellesstructuresnovatricesAinsi cinq postes drsquoenseignants de lrsquoallemand langue eacutetrangegravere ont eacuteteacute alloueacutes agrave ceteacutetablissementetunnouveau conceptaeacuteteacuteeacutelaboreacutepour lesprimo-arrivants Lrsquoenseignementest adapteacute au niveau de chaque eacutelegraveve Les enseignants ont choisi de moduler le nombredrsquoheuresdrsquoallemandlangueeacutetrangegravereenfonctionduniveaudechacunLeursouciestdrsquoobtenirune progression rapide tout en faisant beacuteneacuteficier les eacutelegraveves du maximum de cours dans lesautresmatiegraveres Les jeunes peuvent avoir jusqursquoagrave vingt heures de cours intensif drsquoallemandmais lamoitieacute est dispenseacutee lrsquoapregraves-midi (en dehors du temps scolaire) pour leur permettredrsquointeacutegrerlaclasselaquonormaleraquoaumoinsagravemi-tempsCommeonlevoitlesenseignantssontreacuteellementsoucieuxdelrsquointeacuterecirctdesadolescentsquitteagravetravaillerlrsquoapregraves-midicequiestencoreassezinhabituelLeseacutecueilsdescoursdegermanisationUn revirement de situation dans les relations eacutetablies au sein drsquoune de mes classes mrsquoasensibiliseacutee agrave un pheacutenomegravene qui finalement srsquoest reacuteveacuteleacute concerner lrsquoensemble delrsquoeacutetablissementJrsquoavais accueilli en deacutebut drsquoanneacutee une eacutelegraveve eacutetrangegravere Faiza qui ne parlait pas un motdrsquoallemandLescoursdrsquoallemandlangueeacutetrangegraverenrsquoavaientpascommenceacuteet jereacutefleacutechissaisencore agrave la meilleuremaniegravere demrsquoy prendre quand jrsquoai constateacute quemes eacutelegraveves srsquoeacutetaientorganiseacutes pour la prendre en charge et ce demaniegravere tregraves active Ils je devrais plutocirct direellescarcrsquoeacutetaitplutocirctlesfillesquisrsquoeacutetaientmobiliseacuteesmecircmesiquelquesgarccedilonsseportaientvolontaires pour certaines activiteacutes de groupe srsquoarrangeaient agrave tour de rocircle pour srsquoasseoir agravecocircteacute drsquoelle pendant plusieurs semaines Il eacutetait agrave la fois touchant et reacutejouissant de voir lenaturelaveclequelellescommerccedilaientagravecommuniqueravecelledemaniegraverenonverbaledansunpremiertempspuiscomment les jourspassantellessrsquoeacutetaientpreacuteoccupeacuteesdetrouverlesmots indispensablesdanssa langueJepouvaisobserverchaquejour lesprogregravesreacutealiseacutesdanslrsquoapprentissage de la langue et comment la jeune eacutetrangegravere prenait confiance en elle Je nesaurais expliqueroueacutevaluer avecpreacutecision les progregraves reacutealiseacutes dans lesmatiegraveres enseigneacuteesmaislrsquoatmosphegravereenclasseeacutetaitsereineLescoursdrsquoallemandlangueeacutetrangegraverecommencegraverenttroissemainesapregraveslarentreacuteeetFaizalesinteacutegraagraveraisondequatreheuresquotidiennesdontdeuxprisessurletempsscolaireToutallaitpourlemieuxEtpourtantilmefallutremarquerqursquoapregravesuncertaintempsmoinsdrsquoeacutelegravevesparlaientavecelleetqursquoellepassaitlrsquoessentieldesontempsmaintenantaveclesdeuxautreseacutelegraveveseacutetrangerspreacutesentsdansmaclasseEllepassaitbeaucoupde tempsavec lrsquoautreeacutelegraveve eacutetrangegravere Les deux filles srsquooccupegraverent drsquoun garccedilon nouvellement arriveacute dont la languematernelle eacutetait le polonais Elles lrsquoaidaient par exemple agrave trouver les salles de coursmaispendantlesreacutecreacuteationsellespassaientleurtempssoittouteslesdeuxsoitavecdrsquoautresfilles

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

71

migrantes La langue de communication eacutetait alors la langue de confort crsquoest-agrave-dire ici lalanguedrsquoorigine La solidariteacute et la proximiteacute avec le garccedilonmigrant ne se poursuivaient pasdans lacourdereacutecreacuteationLaraisonenestcertainementqursquoellesparlaient toutes lesdeux lamecircmelanguematernelleetqursquoaucunedrsquoellesneparlaitpolonaisCommejelrsquoaieacutevoqueacuteplushautagravemieuxobserverjrsquoaiducircconstaterquecepheacutenomegravenenrsquoeacutetaitpasunpheacutenomegraveneisoleacuteLrsquoeacutequationreposaitsurunedeacuteductionlogiqueaudeacutepartLedeacuteficitleplusurgentagravecomblerestlamaicirctrisedelalangueallemandecarcrsquoestellequiconstitueralrsquooutilleplusefficacepouruneinteacutegrationrapideilfautdoncremeacutedierleplusrapidementpossibleagravecedeacuteficitpourcefairelescoursintensifsspeacutecifiquessontlesmieuxapproprieacutes20heuresdecours en dehors du temps scolaire peacutenaliseraient les jeunesmigrants il faut cependant leurdonnerlachancedecreacuteerdescontactsavecdesjeunesallemandsoptonspourunereacutepartitionentretempsscolaireetextra-scolaire Cettelogiquesrsquoestreacuteveacuteleacuteeaumoinsagravecourtetmoyentermecontre-productiveLes progregraves strictement linguistiques ont peut-ecirctre eacuteteacute plus rapides mieux structureacutes Sansdoutepourcequiconcerne la languenormeacuteePour lapratique lrsquoagiliteacuteoralecelaestmoinssucircr car la langue qui eacutetait en voie de devenir langue seconde a repris un statut de langueeacutetrangegravereEllenrsquoestplusutiliseacuteequelorsquelecontextelaquopublicraquolrsquoexigemaiselleaeacuteteacutequasieacuteradiqueacuteedelacommunicationlaquopriveacuteeraquoLespratiqueslangagiegraveresdanslacourdereacutecreacuteationsonttregravesinformativespourdeacuteterminerlestatutdesdiffeacuterenteslanguespratiqueacuteesSilrsquoonsouhaitaitfavoriserlrsquointeacutegrationrapidedescesjeunesforceestdeconstaterqursquoilyaeueacutechec et que les conseacutequences ne manquent pas drsquoinquieacuteter Quelles impressions se serontancreacutees chez lesunset lesautres Ladeacuteceptionpour leseacutelegravevesqui srsquoeacutetaientmobiliseacuteespouraccueillirPeut-ecirctrelarancœurEtchezlesjeunesmigrantsquesrsquoest-ilpasseacuteOnt-ilseacuteprouveacuteun certain bonheur agrave constater qursquoils nrsquoeacutetaient pas seuls agrave avoir veacutecu un deacuteracinement unparcours douloureux Ou bien ont-ils perccedilu une attente de fideacuteliteacute de reconnaissancedrsquoappartenanceagraveungroupefermeacutedeacutefiniparlecoursdrsquoallemandlangueeacutetrangegravereCommentcesdeuxgroupesvont-ilspouvoirreacutetabliruneporositeacuterecreacuteerdesliensdrsquoamitieacutesLavaleurdubricolageLes entretiens avec les eacutelegraveves migrants ont entre autres reacuteveacuteleacute que mecircme lorsqursquoilspercevaient la bonne volonteacute des enseignants ils gardaient lrsquoimpression de ne pas ecirctrereacuteellementcomprisPlusieursauraientaimeacuteqursquouneacutelegraveveallemandoudeacutejagrave inteacutegreacutejouelerocircledeparraindansunerelationdebinocircmeindividualiseacuteeLeseacutelegravevesallemandsontregretteacuteqursquoondeacutenieleurcompeacutetencestantpourlalanguequepourlesautresaspectsde lagermanisation le faitqursquoilspossegravedentunesortelaquodrsquoexpertiseraquodeceque doit savoir un eacutelegraveve pour geacuterer lrsquounivers scolaire et extra-scolaire Ils pensent laquoqursquoeuxsauraientfairelepontentrelrsquoeacutecoleetlavieendehorsraquo

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

72

Les uns comme les autres regrettaient qursquoon ne juge pas opportun de les inteacutegrer danslrsquoeacutelaboration des strateacutegies Ils ontmecircme eacutevoqueacute qursquoils sauraientmieux srsquoy prendre avec lesparentsdesjeunesmigrantsquelesenseignantslaquoquisaventtoujourstoutraquohellipAucundeseacutelegravevesnrsquoaditsouhaiterretournerdanssonpaysIlsonttousdeacuteclareacuteecirctreheureuxdevivre ici Lrsquoundrsquoentreeuxa raconteacutequemecircmeavantdequitter sonpays il srsquoeacutetait reacutejoui devenirvivreenAllemagneLepotentielpouruneinteacutegrationreacuteussiesembledoncexisterUnva-et-vientunecoopeacuterationdanslrsquoexpeacuterienciationdediffeacuterentesapprochesdevraientpermettredenepaslaissersrsquoeacutetiolercepotentielPerspectivesLaplupartdespublications relativesagrave lrsquointeacutegrationetplus reacutecemmentagrave lrsquoinclusiondeseacutelegravevesmigrants concernent la relation enseignanteacutelegraveve ou travailleur socialeacutelegraveve elles integravegrentquelquefois les familles mais encore tregraves rarement la question de la construction drsquounerelationeacutelaboreacuteeentreadolescentsdrsquooriginemigratoireetadolescentsallemandsCelle-cinrsquoapasvraimentfait lrsquoobjetdetravauxderecherchecomportantunedimensionpropositionnelleLrsquoaccompagnement scientifique drsquoun projet tel que celui relateacute par Annika Endres dans cenumeacuteropermettraitsansdoutedepallierleseffetssecondairesneacutefastescommelacreacuteationdenouveauxreplisidentitairesautraversdescoursdegermanisationoudefrancisation

Bibliographie

BergerC2012 Journauxdrsquoethnographes lrsquoeacutecriturede lrsquoautredansAlineGohard-RadenkovicPouliot Suzanne et Stalder Pia (dir) Journal de bord journal drsquoobservation (17ndash48) PeterLang

HummrichMerle2011 JugendundRaumExklusiveZugehoumlrigkeitsordnungen in FamilieundSchuleWiesbadenVS-Verlag

KaufmannJ-C2011LrsquoentretiencompreacutehensifParisArmandColin

TodorovT1989NousetlesautresSeuil

EntretravailsocialderuestigmatisationetprescriptioninteacutegrativeFrontiegraveresettensions

VincentArtison

Tierssocieacutetal1Suisse

HenriVieille-GrosjeanUniversiteacutedeStrasbourgFrance

IntroductionCet article se structureautourdedeuxquestions Enpremier lieu laquestion se rapportant agrave laleacutegitimiteacutedutravailsocial lequelestencoretropsouventanalyseacuteenfonctiondes logiquesetdesstrateacutegies heacuteriteacutees des analyses nord-ameacutericaines des anneacutees1970 (voir par exempleMayer etTremblay2008)Danscesanneacutees-lagravelesposturesprisesparlesacteurssociauxteacutemoignaientleplussouvent de contextes drsquointervention dans lesquels eacutetaient mises en exergue les conditionsrenvoyant aux passages obligeacutes de resocialisations (Henry 2006) Deuxiegraveme question commentrespecterlesenjeuxduvivreensembleetdanslemecircmetempstenircomptedesdynamiquesdeshistoirespersonnellesetdoncdesassisesculturellesetcivilisationnellesCesderniegraveresrenvoienteneffet agrave des comportements speacutecifiques et des aspirations ineacutedites ou souvent meacuteconnues desacteurssociauxExprimeacuteesautrementcesquestionsrenvoientagraveuneprobleacutematiquetregravesactuelleetquiquestionnelrsquointerpreacutetationdesrocirclestenusetouagravetenirparletravailsocialPourcertainsresponsableslocauxdeserviceseacutetatiquesouparaeacutetatiquespolitiquesgestionnairesetcomptablesdelrsquoactionsocialedesesinvestissementsetdesescoucirctslrsquointeacuterecirctetlaleacutegitimiteacutedutravailsocialseconfondentouselimitent agrave son rocircle de contributeur de lrsquointeacutegration sociale Pour drsquoautres membres actifs de lasocieacuteteacuteciviletelsdesmilitantsassociatifsletravailsocialparticipeagravetoutcequipermetdefairedulien dans des logiques de fonctionnement et drsquoinvestissement souvent surprenantes sinoncontradictoiresenregarddespreacutevisionsinclusivesdesresponsablesdelrsquoordonnancementsocial Nousparticiponsdecettederniegraverelogiquequirenvoieagravelaprisederisquedrsquouneouverturesurlasurprise et lrsquoinattendu comme qualiteacute premiegravere du regard scientifique Notre approche se veutrespectueuse drsquoune dynamique compreacutehensive permise par les sciences humaines au-delagrave descateacutegoriesreacuteductricesdanslesquelleslesenfermentparfoislesdispositifsdrsquoeacutevaluationquantitativenormalisantsNousallonsdonciciprendreappuisurladeuxiegravemerepreacutesentationdutravailsocialetaborder lrsquoaction sociale reacutealiseacutee dans un espace urbain selon des modaliteacutes et des intentionsrelevantdelrsquoeacutemancipationetdelaparticipationdessujetsIlvadrsquoabordsrsquoagirdrsquoexpliciter lescontextesdrsquointerventionagravepartirdrsquouneposturesinguliegraverecelledrsquoune personne que les cateacutegories socioprofessionnelles nomment laquoeacuteducateur de rueraquo ou

1 Cflesitewwwvincentartisonorg

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

74

laquotravailleur social hors mursraquo et qui srsquoidentifie lui-mecircme comme travailleur social de rue2 Lapremiegraverepartiedecetexteposeraquelquesquestionsdedeacutepartlieacuteesagravelrsquooccupationdesespacescollectifsetagraveleurutilisationlasecondepartieprendralaformescripturaledrsquounreacutecitetmettraenmots lessituationsderencontredevant lesquellessrsquoest (re)trouveacuteetsrsquoestchercheacute lrsquoeacuteducateurderueLatroisiegravemepartieinterrogeralasituationpreacuteceacutedemmentdeacutecritedanssesvaleursheuristiquesetporteusesdesensenlienaveclrsquointerventionsocialeLes lignes qui vont suivre renvoient agrave une premiegravere dimension contextuelle que nous appelonssynchroniquepuisqursquoellesesituecommedescriptiveetreacutecitativedansetsurunesituationveacutecueet partageacutee entre un travailleur social de rue et une population Nous utiliserons la premiegraverepersonnedusingulierpourmarquerlaproximiteacuterelationnelleayantexisteacuteentrelrsquounetlesautresetlasingulariteacutedesquestionsetdesconstatsposeacutesEnoutreparsoucidereproductionfidegraveledudiscourseacutemisetconstruitparlrsquoeacuteducateurderueleseacuteleacutements drsquoinformation qui constituent la premiegravere partie du texte seront eacutecrits au preacutesent delrsquoindicatifNous espeacuterons ainsi donner plus de clarteacute et de force aux deux approches preacutesenteacuteescomme eacuteleacutements contextuels et retrouver la pertinence eacutenonciative de lrsquoautobiographie (Delory-Momberger 2015) Nous entrons ainsi dans un processus lieacute agrave la narrativiteacute deacutefinie par Brescommelaquolamiseenascendancedu tempsraquodans lamesureougravelaquomettreen reacutecit telleexpeacuterienceveacutecue revient agrave passer du temps subi au tempsmaicirctriseacuteraquo (Bres 1994) Nous avons fait ce choixeacutepisteacutemologiquedanslamesureougravelrsquoapprochenarrativeoulaquonarrativiteacuteraquopermetdrsquoentrerdanslaphase anamneacutesique (souviens-toi) de lrsquohistoricisation parce qursquoelle donne un sens (genegravesedirectionetbutmuthosettelos)aureacutecitetcontribueparconseacutequentagravelaconstructionidentitaireagravelafoisdureacutecitantetdessujetsobjetsdureacutecitApprochesynchroniqueTravailleur social de rue jrsquoagis dans les espaces urbains ouverts aux passages et freacutequenteacutes pardiversespopulationsdontcertainesnrsquoheacutesitentpasagraveyprendreleursquartiersCesindividusoucespetitsgroupessontengeacuteneacuteraldehorsdanslarueparceqursquoilsyoccupentalorsunterritoireqursquoilspeuventconstruireetdeacuteconstruireselonleursenviesouleursneacutecessiteacuteslaquoonbougeraquoIlnrsquoenestpas ainsi de lrsquohabitat qursquoils occupent ou plutocirct dans lequel ils sont logeacutes entre promiscuiteacute etinjonctionsindispositionsetindeacutesirabiliteacuteEnfacedecespersonnesjrsquoaifaitunpremierconstatcequiestinterpreacuteteacuteetannonceacutecommemarginaliteacuteoudeacutecheacuteancecorrespondpeuagravecequiestveacutecuparlessujetsacteursEnoutrelesconsideacuterationsdesunsetdesautresrenvoientessentiellementagravedesapproches lieacuteesagrave la fracture sociale voireagrave lalaquodestineacuteeraquolaquoCes temps ccediladevient chaudpourtrouverduboulotraquooulaquojemesuisfaitvirerdechezmoifautquejemetrouveunpetitlaquobizraquo(uneaffairerelevantdelrsquoeacuteconomieinformelle)agravemefaireraquohellipMaisrarementlalogiqueintrinsegravequedelaproductiondrsquounemarginaliteacute indispensableausystegravemeeacuteconomiqueestabordeacuteeparceux-lagravemecircmesquilasubissentoulachoisissentetenviventtoutagravelafois(Castel2003)

2 cfSiteagraveconsulterwwwtravailderueorg

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

75

Autreconstatautraversdemesactionsdans larueet lesmilieuxdeviedesditespopulations letravail de reacuteseautage est demise et lorsqursquoil reste en congruence avec les principes de laquolrsquoallervershellipraquoetdelalibre-adheacutesionilaunepropensionagraverenforcerlesperspectivesdemiseenlienetagravereacuteduire les eacutecarts entre le civil et le politique (Donzelot 1994) En effet lrsquoaspect politique etsysteacutematisant des situations individuelles ou collectives eacutechappe en geacuteneacuteral agrave lrsquoensemble desacteursqursquoilssoientmissionneacutesetlaquospeacutecialiseacutesraquodansletraitementsocialousujetsobjetsdecestraitements Cequi est remarqueacutedrsquoembleacuteedans lesdiffeacuterents teacutemoignagesque jrsquoai pu recueillirdans leseacutechangessouventprovoqueacutesavec lespersonnesrencontreacuteesdans leursoccupationsduquotidien achats visites et flacircnerie est drsquoabord la fragiliteacute sociale des uns etou leurlaquoirresponsabiliteacuteraquo et lrsquoincurie du systegraveme de protection ou de promotion sociale relevant despropositions des autres Les veacutecus sont donc releveacutes comme des faits sociaux sans que ne soitreacutefleacutechienimecircmeeacutevoqueacuteeuneouverturepossibleversdrsquoautresinvestissementspotentiellementtransformateursdecequiestdeacutesormaisadmiscommefailleouincapaciteacutetantparaicircteacutenormelechantier que lrsquoon nrsquoose mecircme pas eacutevoquer Du cocircteacute des immobiliteacutes et des regroupementsconjoncturelsdanslesparcsetsurlestrottoirslesconsideacuterationssurcesveacutecusvontdelasoi-disantreprisedesauto-flagellationsetdublasphegravemeaporeacutetiquelaquotoutestnuljesuisnulraquoauxattitudesauto-compassionnelleslespluseacuteculeacuteeslaquodeacutemotiveacutesetpasdechanceraquoRiennrsquoestditsouventdela genegravese et de la complexiteacute Chaque situation est en effet regardeacutee comme speacutecifiqueparticuliegraverepoureacutechapperagraveuneglobalisationquipecirccheraitparnon-respectdes individualiteacutesetdes histoires singuliegraveres Ce faisant le jugement porteacute sur elles qui srsquoinspire nolens volens deconsideacuterations sur lrsquoeacutequilibre socieacutetal agrave maintenir ou agrave interroger passe outre leur valeurparadigmatiqueetsysteacutemiqueOnsereacutefugiealorsdanssespreacutedispositionsagravefaireouagravefaireavecetchacunrestedanssonpreacuteougravelesvachessontbiengardeacuteesJe souhaiterais ici partager une expeacuterience prenant sa source dans ce travail de reacuteseau ougrave laposture3dutravailleurderueprivileacutegieautantquefairesepeutetsanssesoustraireagravelapriseenchargedesdispositifseacuteducatifs-socio-sanitairespertinentslesnotionsdepotentialiteacutederessourceetdepartenariatenlessubstituantagravecellesdebesoindrsquousagerdebeacuteneacuteficiaireoudeclientAinsi la derniegravere rencontre avec lrsquoun des fondateurs de lrsquoassociation des Artpenteurs4 troupeitineacuterante de theacuteacirctre engageacute dans lrsquoart de tourner en bouffonnerie desœuvres litteacuteraires de lacontroverseavaitagravenouveaususciteacutechezmoi leplusgrandinteacuterecirctToutjusterentreacuteduCongo ileacutevoquaitsaderniegraverecreacuteationqursquoilavaiteulrsquooccasiondepreacutesenterdansdiverscontexteshorsmurs(place du marcheacute de la ville villages etc) et ainsi drsquoappreacutecier la maniegravere (discussionspermanentesinteractionentrelepublicetlescomeacutedienseacutechangesteacuteleacutephoniquesportablesetc)dontlepublicspectateurndashquandilsepreacutesentait-venaitsefrotterautheacuteacirctreDanslecadredrsquoun

3 Uneposturequidansunetensionverslepartenariatchercheagravecreacuteerdesliensavecunensembledrsquoacteurs(publicsinstitutionsassociationsetc)susceptiblesdrsquoentrereninteractionetdelaquofairesocieacuteteacuteraquo 4 Baseacutee dans la reacutegion nord vaudoise la troupe srsquoest doteacutee drsquoun chapiteau et propose des spectacles en itineacuteranceessentiellementsurlareacutegionSuisseromande

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

76

eacutechangeentrelaSuisseetleCongocesrepreacutesentationsontpermislarencontreaveclacompagnieTheacuteacirctredesIntrigants5deKinshasadontilmrsquoannonccedilaitlavenueimminenteagraveLausanneLiensetfrontiegraveresEn lien avec des jeunes et des adultes issus des communauteacutes congolaise et zaiumlroise (certainssrsquoidentifiantencoreetplutocirctauZaiumlre)premiegravereetdeuxiegravemegeacuteneacuterationconfondues6jrsquoaccueillaiscette nouvelle comme une veacuteritable aubaine Dans une projection impreacutegneacutee des contacts aveclesdits publics et du mandat de dresser des passerelles entre le laquoconnuraquo et laquolrsquoinconnuraquojrsquoimaginais deacutejagrave les liens possibles entre eux et cette troupe de Kinshasa Je voyais lagrave plusieursenjeux sur les terrains muables et glissants de la connaissance de soi du deacutevoilement delrsquoeacutemancipation du voyage de la reconnaissance de lrsquoautre et du laquovivre ensembleraquo Dans uncontexte sociologique ougrave les passions politiques se deacutechaicircnent et ougrave la perception de lrsquoeacutetrangerapparaicirctdavantagecommeunemenace(cfreacutesultatsdesvotationsfeacutedeacuteralesdu9feacutevrier2014enSuisse) ce type drsquoexercice avait aussi pour dessein de donner agrave voir diffeacuterentes facettes drsquounecommunauteacute7enpartantdupostulatque la reconnaissancede lrsquoautrepasseparsaconnaissancePostulatquisembleecirctreassezeacuteloigneacutedesprogrammesdrsquointeacutegrationtermepourlemoinsambigu(si le senseacutetymologiqueduverbe inteacutegrer se reacutefegravereau latin integrare soit renouvelerou rendreentier la fonction qui lui colle agrave la peau se reacutesume le plus souvent agrave lrsquoaction de fairepeacuteneacutetrermettrededans)etdont lrsquoexpressionsrsquoopegraveredavantagesous lahoulettedrsquoune insidieuseassimilationEnreacutesumeacuteetdemaniegraverecertesunpeuraccourcielrsquointeacutegrationreconnuecommeopeacuteranteetdontil est question dans ces programmes et dispositifs helveacutetiques pourrait se traduire par je tereconnais par ta capaciteacute agrave ecirctre une part de mon laquojeraquo ou une part du laquonousraquo auquel je mereacuteserve ledroitdetepermettredrsquoacceacutederetdrsquoadheacutererentouteconformiteacuteParailleursdansunEacutetatditdedeacutemocratieparticipative-excluantaupassagelespersonnesenincapaciteacutedevotedontune largemajoriteacute issue de lrsquoimmigration - les deacutecisions influant sur lrsquoensemble de la socieacuteteacute seprennentsur labasedrsquouneparticipationmoyennedeseacutelecteurs infeacuterieureagrave40Celaconduitagraverepenser le niveau de repreacutesentativiteacute drsquoun laquonousraquo pouvant alors apparaicirctre sinon commeopprimantoppressantinsignifiantpourlrsquoensembledescitoyensnotammentceuxquiboudentlesurnesouquinrsquoyontpasaccegravesLorsdemespreacutesencesderuedanslepeacuterimegravetredelagareaucentre-villeauxabordsdescentrescommerciauxoudanslesquartiersjesondaislrsquointeacuterecirctdrsquounesortiecollectiveagraveLausanneEndehorsdrsquounvaguesouvenirougravece typedrsquoactiviteacuteeacutetaitassocieacuteagrave lrsquoeacutecoleobligatoire laplupartdespublics

5 Impliqueacuteesur lavilledeKinshasa lacompagnieavaitagravesamaniegravere repris la fameuseLysistrata (400ansavant J-C)dans laquelleAristophaneavait imagineacutepour les femmesunmotdordreefficace laquoPourarrecircter laguerre refusez-vousagravevosmarisraquo 6 Pour un certain nombre drsquoentre eux lrsquoinjonction inteacutegrative srsquoest traduite par des passages reacutepeacuteteacutes en institutionfermeacuteediteeacuteducativeouenmilieucarceacuteral 7 Dontlescomposantessrsquoexposentdanslrsquoalteacuteriteacuteetlamutationagraveuneperpeacutetuelledeacuteconstructionetagraveunetentative-srsquoilenest-dereconstructionAinsisoncaractegravereabsoluestpresqursquoaussivainqueceluidesadisparitionQursquoest-cequifaitalorscommunauteacute

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

77

rencontreacutesne freacutequentaientpas le theacuteacirctre reacuteserveacuteseloneuxetences termeslaquoauxbourgeoisaux intellos ou aux fils dehellipraquoMalgreacute le peu drsquointeacuterecirct manifesteacute au deacutepart de la reacuteponse agrave maproposition un deacuteplacement srsquoopeacuterait dans les tecirctes La motivation de srsquoy rendre grandissait agravemesure que la palabre srsquoinstallait autour de souvenirs de theacuteacirctre au laquobledraquo relateacutes par les plusacircgeacutespuisalcool ingurgiteacuteetpeacutetards fumeacutesaidantunsilenceplana Je relanccedilais ladiscussioneneacutevoquantlapossibiliteacutedetrouverunbusetdepartirsurlesiteuniversitairedeDorignyagraveLausanneougravesetrouvaitlasalledetheacuteacirctreJerappelaislecontextedanslequeleacutetaitneacuteelrsquoideacuteeeneacutevoquantlachancedepouvoirprofiterdelapreacutesencedecomeacutediensvenusdeloinpourinterpreacuteterparlavoiedelascegravenelesperceptionsqursquoilsavaientdeleurpaysJrsquoajoutaisquelesujetabordeacuteseraitaussiceluidustatutdelafemmeauCongoet touteunediscussioneacuteclata sur les convenanceset les inconvenances relativesagrave laplacede lafemmedanslasocieacuteteacuteauCongoouicienSuisseLesavisdivergeaientmaislrsquointeacuterecirctdeserendreensemble agrave Lausanne eacutetait devenu bien reacuteel Le rendez-vous eacutetait fixeacute reste agrave voir qui seraitvraiment preacutesent agrave lrsquoheure du deacutepart Quelques appels teacuteleacutephoniques et prolongements dediscussion srsquoopeacuteraient dans lrsquointervalle mais tout le monde eacutetait preacutesent au rendez-vous sur leparking face agrave la gare Deux personnes srsquoinvitegraverent sur place au voyage et furent accepteacutees jemrsquoeacutetais preacutepareacute agrave accueillir ce type drsquoimpreacutevu Les uns finissaient leur biegravere les autres leurcigaretteNousparticircmesagraveunequinzainepourLausanne(env30kmdrsquoYverdon)SurlecheminleschantsetleshurlementsdrsquoundesoccupantsduminibusassisderriegraveremonsiegravegeteacutemoignaientdrsquouneacutetatdejoieetdecontentementassezimpressionnantIlnousemportaitdansunailleursqui interpellaitsinonchoquaituncollaborateurdemoneacutequipequimrsquoaccompagnaitpourprofiterdecetterencontredanssonparcoursdeformationLrsquoambianceeacutetaitchaudeetchaleureusedans le veacutehicule Une pause cigarettes et biegraveres fut demandeacutee agrave mi-chemin Jrsquoeacutetais partisuffisamment tocirct en me preacuteparant agrave devoir reacutepondre agrave ce genre de demande et nous nousarrecirctacircmes agrave une station-service Nous avions rouleacute agrave peine une vingtaine de kilomegravetres etlrsquoaddictionavaitdeacutejagravemontreacutedessignesdrsquoimpatienceParailleurslrsquoideacuteedefairelafecircteplanaitdanslrsquoair et devait comme par reacuteflexe presque laquonaturelraquo passer par la consommation de produitsLrsquoappreacutehensionagravelrsquoideacuteedeseconfronteragraveunesituationinconnuecontribuaitsansdouteagravepousserladeacutesinhibitiondanssesretranchementsLe trajet se termina sur le parkingde lrsquouniversiteacute et aux abords de la salle de spectacleAgrave peinedescendusduminibusunconfliteacuteclataentredeuxprotagonistesquihurlaientcommepoureacuteviterdrsquoenvenirauxmainsTantbienquemaluneformedrsquoautoreacutegulationsrsquoopeacuteraparlrsquoentremisedrsquounou deux jeunes pairs mais deacutejagrave les regards des personnes preacutesentes eacutetaient porteacutes sur cetteeacutetrangeteacutedulaquoeuxraquoquenousrepreacutesentionsetsemblaientcaracteacuterisersicenrsquoestdudeacutedainuneappreacutehensioncertaineEntretempsjrsquoallaischercherlesbilletsquejrsquoavaisreacuteserveacutesagravelrsquoavanceetlesdistribuaiagravechacundrsquoentrenousDansunesalleannexedutheacuteacirctreetenpreacuteambuleauspectaclequenousvenionsvoiravaiteulieuunepetiteconfeacuterencesur laconditiondelafemmeauCongomise surpiedpar lrsquoassociationAmnesty InternationaletdontunecollaboratricedesArTpenteurseacutetaitmembre

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

78

Nousentracircmes finalementdans lrsquoenceintedu theacuteacirctreetnous installacircmesaudeuxiegraveme rang soitquasimentenfacedelascegraveneMalgreacuteladispositionagravelrsquohilariteacutedespersonnesquejrsquoaccompagnaisleurattitudeenverslesautresspectateursquisrsquoinstallaientrestaitrespectueuseetpolieIlseacutetaientfiersdelaquosortirautheacuteacirctreraquoetmelrsquoavaientsignifieacuteagraveplusieursreprisesToutefois lesregardsdespersonnes assises au premier rang fustigeaient le petit groupe que nous eacutetions Il srsquoagissaitnotammentdespersonnesayantmissurpiedledeacutebatquipreacuteceacutedaitlespectaclepeut-ecirctreencoresouslecoupdelagraviteacutedespropostenusetduseacuterieuxdeleurorganisationUn nouveau deacutecalage se fit sentir alors Lrsquoune drsquoentre elles me regardait avec insistance et mesouffla de calmer mes jeunes En dehors du fait qursquoil ne srsquoagisse pas de mes jeunes jemrsquointerrogeaissurlesregraveglesdelaquobonneconduiteraquoauxquellesonpouvaitsrsquoattendredansunlieudespectaclecommeunesalledetheacuteacirctreEnprivileacutegiantlechuchotementetladiscreacutetionjeluifispartdemareacuteflexionAgravecemomentjrsquoaisentilebesoindeluipartagermaperceptiondutheacuteacirctreagravesavoirunespacedrsquoexpressionquinepeut sepasserde lapreacutesencedupublic aussieacutetonnante soit-elleHabiteacute par le silence de lrsquoinconfort son regard continua deme poursuivre de sa vindicte Jrsquoeacutetaisalors pris drsquoune forme de tiraillement entre le besoin de ne pas perdre la face dans mon rocircleeacuteducatif et celui de laisser la place agrave la liberteacute drsquoexpression des publics que jrsquoaccompagnais Jepercevais mal en effet dans leur comportement un deacuteni quelconque des formes et modesmajoritairesdesocialiteacuterepreacutesenteacuteesdemecircmequesourdaitenmoilavolonteacutedecontribueragraveunetransformationde laquestion sociale (et doncde lrsquoattente socieacutetale) notamment agrave lrsquoendroit desnormes(iciletheacuteacirctre)qursquoellerecouvreDeux eacutepisteacutemegrave srsquoaffrontaient agrave travers ce deacutebut de discorde (dis-corde)et lrsquoexpression de cettetensionrelationnelleuneapprocheassimilationnistemanifesteacuteeautraversdelrsquoattenteconscienteou inconsciente drsquoune attitude conforme - implicite dans ce cas preacutesent - agrave la maniegravere de seconduiredansunesalledetheacuteacirctreetuneapprocherelativistecaracteacuteriseacuteeparlavolonteacutedenepasinfluer sur les comportementsdespublicsencapaciteacutedrsquointeractioneten reacutesonnanceavec lrsquoici etmaintenantLa piegravece agrave peine deacutemarreacutee les jeunes se sont mis agrave rire tregraves fort et parler lingala (languecouramment usiteacutee au Congo Kinshasa) en eacutecho aux reacutepliques donneacutees par les comeacutediens CesderniersnesemblaientnullementecirctreperturbeacutesougecircneacutesparcesinteractionsAucontraireellessemblaient servirdepointdrsquoappuiauxproposqui leureacutetaientdonneacutesdrsquoexprimerParallegravelementlrsquoambiance de la salle se meacutetamorphosait Les rires exprimeacutes avaient cette fonction decontamination et les spectateurs devenaient alors des laquospectrsquoacteursraquo drsquoun genre nouveau Lasalledanssagrandemajoriteacuteriaitautantenreacuteponseauxbonsmotsdesacteursdelasalleqursquoauxreacutepliquesdesacteurs sur scegraveneCrsquoeacutetaitunpeucommesiune frontiegravereavaitdisparu LrsquoambiancecollectiveeacutetaitplutocirctdeacutetendueAgravelafinduspectacledenombreusespersonnessontvenuesversnouspournoussalueretnousremercierdrsquolaquoavoirlitteacuteralementchangeacutelrsquoatmosphegraveredutheacuteacirctreraquoCertainsdrsquoentreeuxavaientassisteacuteagravedrsquoautres repreacutesentationsde lapiegraveceet leurs souvenirs leurrappelaientquelesfoispreacuteceacutedenteseacutetaientsanscommunemesureaveccetterepreacutesentationquicettefoisleuravaitpermisdesentiretcomprendredavantagedechoses

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

79

Un risque - celui de preacuteserver un espace drsquoauthenticiteacute - eacutetait pris et ces expressions de joieassocieacuteesaux louangesverbaliseacuteespouvaientapparaicirctrecommeune reacutecompensesur lepariprisdrsquoune interaction socialeau servicedrsquounlaquonousraquoen constante (re)constructionetdrsquoun refusdepartiprissurlesconditionsetmodesrelationnellesdevantsereproduireetdoncagraveattendreetleurreacutesultatAgravecejourlespublicsquejecroisedetempsagraveautreenvilleparlentencoredecettesortieetcertainseacutevoquentmecircmelrsquoideacuteedecreacuteerunspectacleQuestionnementetutopieLalecturefaiteaujourdrsquohuidecetteexpeacuterienceestsansdouteaussi impreacutegneacuteedrsquounequantiteacutedefiltres qui pourraient insidieusement conduire agrave glisser vers une forme ou une autredrsquoassimilationnisme En effet et de facto malgreacute la volonteacute drsquoopter pour une approche plutocirctrelativiste(Todorov1972)est-onpourautantagravelrsquoabridrsquoattendredelrsquoautrelrsquoeacutetranger(eacutetrange-r)qursquoil se fondedans la socieacuteteacutedupaysde reacutesidenceQuelespacemaiumleutiquepeut-ilecirctrecreacuteeacuteetutiliseacute pour se preacutemunir de cette attente ou lrsquointerroger par exemple dans un processusdrsquoeacuteducation permanente Par ailleurs le concept de relativisme (Servier 1986) nrsquoa-t-il pas unepreacutedispositionagrave seconstruire sur ledosdrsquoune formede reacuteductionnismendash refusde lacomplexiteacutecomme trop eacuteloigneacutee du possible et mise au service de diffeacuterenciations eacutegalitaristes etpreacutetendument respectueuses des homogeacuteneacuteiteacutes particuliegraveres - en particulier lorsque le besoindrsquoappartenance se conjugue avec une neacutecessaire diffeacuterenciation reacutefeacutereacutee agrave un club agrave un groupe(bandeoueacutequipe)ouagraveunpaysdereacutefeacuterencevisceacuteralementmanifestedansunepopulationquidoitecirctreapprivoiseacuteeoudomestiqueacuteeDeuxpossibiliteacutessrsquoinstallentalorsquenouscitionsendeacutebutdece travail la tentative de faire avec lrsquoautre ce agrave quoi appelle une certaine pertinence situeacutee etraisoncollectiveluidemanderdefairecommepuisdefaireavecautrementditmettreenrouteleprocessus drsquoassignation (Bouhouia 2013) Autre alternative tomber dans la deacutemarchecompassionnelle qui se nourrit des preacutetentions agrave lrsquointerculturel sans autre fondement quelrsquoobeacuteissance agrave la neacutecessiteacute de la rencontre factuelle et garante de reacuteassurances factices eteacutepipheacutenomeacutenales(Demorgon2005)Enfin une question ne peut ecirctre eacuteviteacutee celle concernant la notion drsquoidentiteacute qui peut avoirtendance agrave srsquoinstaller agrave lrsquointeacuterieur drsquoacquis agrave preacuteserver et donc agrave devenir frontiegravere - au sens delimite et drsquoespacemortifegravere - lorsqursquoelle rompt avec la possibiliteacute drsquoun rapport drsquoidentification ndashconscientouinconscientndashpasseacutepreacutesentoupermanentndashagraveunepartiedesoi-mecircmeetdelrsquoautre(Ricoeur1990)Nous avons eacutevoqueacute plus haut le laquonousraquo indexeacute agrave une identiteacute collective faite de proximiteacute deressemblancesetdedeacutependancesNousvoicimaintenantdevantuneautrevaleurdulaquonousraquoEneffet traditionnellement le nous est la reacuteunion de laquojeraquo en alleacutegeances et reconnaissancesreacuteciproqueslrsquoassemblagedelaquoturaquodanslerespectdesterritoiresdeacutejagraveinvestisetdesinterditsetlamise en forme drsquoune solidariteacute possible agrave partir de ressemblances et de points communsorigineidiosyncrasieespacesculturelsunifieacutescommunauteacutedrsquoappartenanceetdeprojetshellipOricilelaquonousraquodevientunailleursagraveconstruireuncheminsefaisantunprogregravesenmarcheetdoncunenrichissement en promesse un advenir qui est un pari et lrsquoacceptation drsquoun deacutesir de vivreensembleagravecreacuteer

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

80

Caminantenohay camino sehacecaminoalandarhellip Golpeagolpeversoaverso8Faitsdurassemblementinattenduouimprobabledecirculationsdynamiquesetdrsquoinvestissementsqui eacutechappent aux preacutevisions et aux assurances mais allant plutocirct du cocircteacute de la surprise et dufrisson les laquonousraquo se retrouvent dans leur multipliciteacute et leurs variations pour se re-fairecontinuellementdansdesmodaliteacutesdutrans-faireetdelare-connaissancequisrsquoaccordeaveclesapprivoisementsetlesenthousiasmesConclusionLes deux questions poseacutees au deacutepart nrsquoont pas trouveacute toutes les dimensions drsquoune reacuteponse quipourrait satisfaire lrsquoensemble des acteurs ou des protagonistes Le reacutecit repris dans la partiedescriptive et narrative du texte renvoie pourtant agrave un deacutebut de solutions ou un nouveauquestionnementNous lrsquoavons dit le travail social et les interventions qursquoil assume sont en geacuteneacuteral pris entreplusieurslogiquesLapremiegraverelapluseacutevidenteetlaplusdrastiqueestcellelieacuteeagravelarentabilisationde lrsquointervention sociale Elle est directement issue de la gestion eacutetatique et souvent consideacutereacuteecommeparadigmatiquede lrsquoactionsocialeElleobeacuteitagrave laneacutecessiteacutederemettrevers lecentre lesmarginaliteacutesqui toutenayantuneutiliteacutecertainedeveillesetde teacutemoinspeuventparfois fairebasculer lrsquoeacutequilibreduconsensusetducontratsocialetmettreendanger lesseacutecuriteacutesacquisesparfois au bout drsquoune lutte ou les progregraves drsquoune longue histoirehellip Deuxiegraveme logique celle delrsquoinstitutionagrave laquelleappartient le travailleursocialetqui luidicte lesnormeset lesvaleurs lescomportements et les attitudes dans le cadre bien eacutetabli des reacutefeacuterentiels des attentes et deshabitudesetdesregraveglementsafficheacutescommerelevantdrsquounedeacuteontologieCettelogiquerenvoietregravessouventagraveuneententelaquocordialetaciteraquoquinrsquoapasbesoindereacutepeacutetitionspoursediremaisquisereconstruitagravechaquesituationenleacutegitimiteacuteacquiseetnondiscuteacuteeCecisrsquoinscritdansleshabitudesdu quotidien occupation de lrsquoespace gestion du temps environnements relationnels habitussocieacutetalAutre espace contextuelle discours instituant lrsquoaccompagnement social sous ses diffeacuterentesformesde lamaternisationdespublicsqursquoon infantilise (pasdedroitdevote)agrave lamiseenplacedrsquoundispositifadapteacuteTroisiegravemelogiqueplusintimeetpersonnelleetmoinsapparentecellequimet en pertinence et en acte lrsquoauto-prescription agrave laquelle obeacuteit le travailleur social de rue quilaquosrsquoobligeagraveraquoparceqursquoilsrsquoestengageacuteagravefaireounepasfaireeacuteviterourefuserhellipetquisrsquointerditlesendroits et les lieux glissants et potentiellement dangereux pour ne srsquoautoriser que tregravespartiellement les deacutepassements et les inventions et progressivement nrsquoarriver qursquoagrave redire lesmecircmesconseilsprescrirelesmecircmesorientationsouenappelerauxmecircmesouvertures

8 AntonioMachado1912Poemas(Camposdecastilla)

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

81

Le travail socialde rueest iciparticuliegraverement interrogeacute sur la faccedilonqursquoil alaquodrsquoapprivoiserraquo (delaisservenir)lelaquonousraquodanssoneacutetrangeteacuteparfoisetlesmodaliteacutesdesonopeacuterationnaliteacuteetdelareacuteussitedesesavanceacuteesversunesocieacuteteacuterefusantlrsquoassimilationmaisseconstruisantagravetraversdesmarqueurs identitaires originaux Nous arrivons ici agrave la possibiliteacute que srsquoaffirme un idiotisme9

cultureldonnantagrave chaquepersonne lapossibiliteacutede se transformeraugreacutede ses rencontres etdrsquoaffirmeruneoriginaliteacutesansfaiblessenioutrecuidancemaissansdeacutependancenidomesticationEn effet la culture dont il est souvent parleacute et dont les formes repoussoirs ou inteacutegrativesquestionnentcellesetceuxquisontdans ladeacutecouvertedescomportementsetdesaspirationsdelaquolrsquoautreraquonepeutplusecirctreconsideacutereacuteecommeunacquisunheacuteritagetransmisElleneseraitalorsplusqursquoobjetdrsquounconservatismedrsquounlaquonousraquoplusoumoinsraidiquienappelleraitagraveladeacutefensedelrsquoidentiteacute(nationaleparex)oueacuteclaireacutequienappelleraitpoursedeacutefairedesespeursetdesespreacutejugeacutes agrave laquolrsquointerculturelraquo comme cleacute de reconnaissance ou de passage vers une alteacuteriteacute agravedomestiquer ou dans laquelle se retrouver par un rassemblement vers la fusion et la neacutegationmortifegraveredediffeacuterencesaveacutereacuteesLesalutpourraitveniralorsdrsquounchangementdeparadigmelacultureeacutetantLEmouvemententremobiliteacutesetacquisitionscontinuesfragiliteacuteetdeacutesircuriositeacutesetenviesπανταρείlaquotoutcouleraquodisaient lesphilosophespreacutesocratiquesennous invitantauvoyagequotidiende ladeacutecouverteetdelareconstruction

Bibliographie

ArtisonV2015LetravailsocialhorsmursetlesenjeuxdesaformalisationFocussurlesnotionsdeseacutecuriteacuteetdrsquoinseacutecuriteacuteBernePeterLang

BayartJ-F1996LrsquoillusionidentitaireParisEacuteditionsFayard

BeauneC1999EacuteducationetculturesDudeacutebutduXIIesiegravecleaumilieudeXVesiegravecleParisSedes

BarleyN1994UnanthropologueendeacuterouteParisPetiteBibliothegravequePayot

BouhouiaT2013AssignationcollectiveetsocialisationdrsquoattentelecasdesharkisetdesjeunesdeciteacutesParisEacuteditionsLrsquoHarmattan

BresJ1994Lanarrativiteacute(Champslinguistiques)Louvain-la-NeuveDuculot

CamilleriC1985AnthropologieculturelleeteacuteducationUNESCOLausanneDelachauxetNiestleacute

Castel R 2003Lrsquoinseacutecuriteacute sociale qursquoest-ceqursquoecirctreproteacutegeacute Paris Eacuteditions Seuil-La reacutepubliquedesideacutees

Delory-Momberger C 2015De la recherche biographique en eacuteducation FondementsmeacutethodespratiquesParisLrsquoHarmattan

9 Idiotisme de ῑdiᾠtήṣ original Chaque culture est speacutecifique drsquoune construction personnelle et donc originalesusceptible qursquoelle est drsquoecirctre revisiteacutee agrave chaque respiration Cf Henri Vieille-Grosjean 2013 laquoles relationsinterculturellesune terminologieagrave clarifierraquo inDietrichChenelKetWeisserMLrsquointercultureldans tous seseacutetatsOrizonUniversiteacutep77agrave93

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

82

Demorgon J 2005 Critique de lrsquointerculturel Lhorizon de la sociologie Eacuteditions Economica-Anthropos

DemorgonJetLipianskyM1998LhistoireinterculturelledessocieacuteteacutesParisAnthropos

DonzelotJ1994LrsquoinventiondusocialParisFayard

Fernandez B 2001 Lrsquohomme et le voyage une connaissance eacuteprouveacutee sous le signe de larencontredansRBarbier(dir)EacuteducationetsagesselaquecirctedusensParisAlbinMichelp72-87

HenryJoel2006DusocialenEuropeledispositiffranccedilaisenpeacuterilCollectionInitiativeseacuteducationEacuteditionsCheminements

Heullant-DonnatI(dir)1999EacuteducationetculturesOccidentChreacutetienXIIe-miXVesiegravecleParisEdAtlande

MaaloufA1998LesIdentiteacutesmeurtriegraveresParisEditionsGrassetampFasquelle

MachadoA1912CamposdeCastillalaquoProverbiosy cantaresraquolaquo Introduccioacutenraquoen Joseacute LuisCanoMadridEdicioacutenesCaacutetedra(nuevaedicioacutende1984)

Mayer Robert et J-M Tremblay 2008 La sociologie ameacutericaine et les problegravemes sociaux Lesanneacutees1940-1970Lesclassiquesdessciencessocialeswwwclassiqueuqacca

MonnetE(dir)2007Faut-ilavoirpeurdurelativismeEntretiensavecSergeGruzinskietDavidBloorconfeacuterencedePhilippeDescolaENSEditions

Poirier J1984Histoirede lrsquoethnologieParisEacuteditionsdespressesuniversitairesdeFrance -PUF(Quesais-je)

RicoeurP1990Soi-mecircmecommeunautreLOrdrePhilosophiqueParisEacuteditionsduSeuil

ServierJ1986MeacutethodedelethnologieParisEacuteditionsdespressesuniversitairesdeFrance-PUF(Quesais-je)

TodorovT1989NousetlesautresLareacuteflexionfranccedilaisesurladiversiteacutehumaineParisEacuteditionsduSeuil

Vieille-GrosjeanH1994JefaisdansledeacutebrouillardNdjameacutenaEacutedMinCD

VieillendashGrosjeanH2013laquolesrelations interculturellesuneterminologieagraveclarifierraquo inDietrichChenelKetWeisserMLrsquointercultureldanstousseseacutetatsOrizonuniversiteacutep77-93

VinsonneauG1997CultureetcomportementParisAColin

CulturesetSocieacuteteacutes1997MigrationCoopeacuterationsetDeacuteveloppementCEMRICNdeg10

AssociationdeschercheursdepolitiqueafricaineBesoinDEacutetat1996n61EacutedKarthala

CahiersdrsquoEacutetudesAfricainesn169170EacutedEacutecoledeshauteseacutetudesensciencessociales

Meacutediationsculturelles

Entreinterculturaliteacuteetinclusionndashcommentlrsquoamitieacutesepreacutesente-elledansuncontextedefrontiegraveressociales

LacontributiondrsquounatelierintercultureldelrsquoimaginaireavecungroupepluricultureldejeunesduprogrammelaquoSNACS1raquo

AnnikaEndres

UniversitaumltKoblenz-LandauAllemagneIntroductionLesrecherchesactuellesenorthopeacutedagogiereconnaissentquelehandicapjoueunrocirclecentraldanslinclusionsocialeetlepositionnementdespersonnesdanslasocieacuteteacuteDanslaperspectiveinteractionniste deWilhelm Pfeffer un handicap est le reacutesultat des interdeacutependances entrelrsquoindividulaquodeacutesavantageacuteraquoetlesbarriegraveressocialessrsquoimposantagraveluiSesdispositionssubjectivesagravepenser agrave percevoir et agrave agir ne coiumlncident pas avec les structures de son environnement(Wagner 66ndash70) Cette perspective peut aussi srsquoappliquer aux personnes qui ont connu unesocialisationculturellediffeacuterentedelaculturemajoritairenotammentdansuncontexteougravelessocieacuteteacutesoccidentalessontmarqueacuteesparunemultipliciteacutecroissantedesculturesenpreacutesenceLasocialisation des personnes toucheacutees par ces barriegraveres sociales va deacuteterminer un modeinteractionnel perturbeacute ce qui fait partie aujourdrsquohui des conceptions du handicap enAllemagneLaquestiontoujourspreacutesentedanslediscoursorthopeacutedagogiquetoutcommedanslarecherchesurladiversiteacuteculturelleetlrsquointerculturaliteacuteestdesavoircommentdeacutepassercesfrontiegraveres sociales Ainsi on peut se demander si lrsquoinclusion pratiqueacutee avec les personneshandicapeacuteesetleseacutelegraveveshandicapeacutespeutaussiecirctrepratiqueacuteeaveclespersonnesdeminoriteacuteslinguistiquesheacuteteacuterogegravenesCetteprobleacutematiquedevienttangibledanslecontextescolaireetparascolaireougravelameacutediationculturellefaitpartiedestacircchesquotidiennesAgraveQueacutebecleprogrammeparascolairelaquoSNACSraquoafourniletypedeacutelanneacutecessairepourjeterunpontentredesprojetsinteacutegratifsetinclusifsdanslecontexteparascolairePourquitravailleavecdesadolescentsilestfaciledeconstaterquelesagentssociauxsignificatifssurtoutlesamisontuneinfluencesensiblesurlatrajectoiredeviedes jeunes Dans le contexte des frontiegraveres sociales qui se reacutevegravelent dans la neacutegociation desdiffeacuterentesappartenancesreligieusesculturellesousexuellesaveclrsquoenvironnementlrsquoamitieacuteseconstruit agrave partir de diverses conditions fondeacutees sur les besoins individuels et sur certainesspeacutecificiteacutesculturellesLa question centrale poseacutee dans lrsquoeacutetude reacutesumeacutee dans cet article est la suivante commentlrsquoamitieacutesepreacutesente-t-elledansuncontextedefrontiegraveressocialesLequestionnementagravelabasedenotre recherchesrsquoestarticuleacuteautourde troisaxes speacutecifiques les conceptionsde lrsquoamitieacutedans le groupe du SNACS le fonctionnement la reacutealisation des relations amicales dans le1SpecialNeedsActivitiesandCommunityServices

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

86

contexte inclusif inteacutegratifetenfin lrsquoasymeacutetriedans lameacutediationdanscecontexte inclusifLetravailimpliquaitdrsquoabordunephasedrsquoobservationdansleprogrammeSNACSquiparlasuiteaserviagravelareacutealisationdrsquounatelierintercultureldelrsquoimaginaire(AII)DanslapremiegraverepartiedecetextenouspreacutesenteronsleprogrammeSNACSlaprobleacutematiquedu travail et les objectifs speacutecifiques Par la description de lrsquoorientation conceptuelle etmeacutethodologique de la recherche nous preacutesenterons les moyens et les outils utiliseacutes enparticulier lrsquoatelier interculturel de lrsquoimaginaire Nous preacutesenterons ensuite lrsquoanalyse desreacutesultatsdelrsquoeacutetudelesalternativessusceptiblesdereacuteduirelrsquoasymeacutetrieetlesbarriegraveresdanslameacutediationinclusiveFinalementnousreacutesumeronsnosdeacutecouvertesetproposeronsunbrefbilandeceprojetLeprogrammeSNACSLesdonneacuteesdrsquoobservationdecetravailonteacuteteacutecollecteacuteespendantlesactiviteacutesnonscolairesduprogrammeSNACSavecdesjeunesduQueacutebecHighschooluneacutetablissementdrsquoenseignementdeniveaucollegravegeTroisfoisparmoislesjeunesserencontrentsurunebasedevolontariatdanslecadre du programme SNACS pour faire ensemble diffeacuterentes activiteacutes Le groupe formeacutedrsquoeacutelegraveves inscrits et drsquoanciens eacutelegraveves acircgeacutes de 11 agrave 23 ans preacutesente une grande diversiteacuteculturelle linguistiqueet sociale Laplupartdesmembresdugroupeparlent lrsquoanglais commelangue maternelle mais il y a aussi des francophones et un garccedilon hispanophone Il y aeacutegalement des participants avec un handicapmental et avec des troubles eacutemotionnels et ducomportementNousallons renoncer iciagraveunedescriptiondeacutetailleacuteedesproblegravemesetdifficulteacutesdechacunetchacune InspireacutesparMarlegraveneSapinDarioSpinietEacutericWidmer (2007)quisrsquooccupegraverentdansleurs eacutetudes sociales du parcours de vie de lrsquoadolescence au grand acircge nous nous sommesconcentreacutes sur lrsquointeraction entre la personnaliteacute de la personne et son environnementinterculturelenlrsquooccurrencedugroupeduSNACSNousavonsadopteacuteunedeacutemarcheinductivedans lrsquoobservation pour ne pas ecirctre influenceacutee par une probleacutematique pour ecirctre laquosansboussoletheacuteoriquepour(nous)guiderraquo(Deacutepelteau357)NouseacutetionsparexemplesurprisedevoirqursquoindeacutependammentdeleurorigineoudeleurhandicapilreacutegnaituneatmosphegravereouverteetamicaleentrelesjeunesLrsquoobservationdesrelationssocialesfutfacileetspontaneacuteeCrsquoestagravepartir de lagrave que srsquoest deacuteveloppeacutee la probleacutematique et le titre de la recherche laquoEntreinterculturaliteacuteetinclusionndashcommentlrsquoamitieacutesepreacutesente-t-elledansuncontextedefrontiegraveressocialesLacontributiondrsquounAtelier interculturelde lrsquoimaginaireavecungroupepluricultureldejeunesduprogrammeSNACSraquoDesobjectifsmultiplesDans la deacutemarche inductive trois objectifs se deacuteveloppent parallegravelement agrave la probleacutematiqueDansunpremiertempsnousdeacutecouvrons lesconceptscrsquoest-agrave-dire la conceptionmentaledelrsquoamitieacutechezlesjeunesdugroupePourappreacutehenderpluspreacuteciseacutementcetteconceptionnousnousconcentreronsdrsquoabordsurlesconnotationspossiblesdutermepreacutesentesdanslrsquoimaginaire

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

87

desparticipantscrsquoest-agrave-diresurlesquestionssuivantesquellesconceptionsdelrsquoamitieacuteont-ilsagraveleuracircgePuisnoustenteronsdrsquoeacutevaluerlrsquoimportancedelrsquoamitieacutedansleursituationactuelleLrsquoaccentseramissurlerocircledesamisdanslrsquoeacutetapedevieactuelledesjeunesdanslrsquoadolescenceDans un deuxiegraveme temps nous analyserons les relations amicales dans le contexte inclusifinteacutegratif au SNACS crsquoest-agrave-dire comment fonctionne lrsquoamitieacute dans ce groupe heacuteteacuterogegraveneDans un troisiegraveme temps nous nous demanderons comment reacuteduire lrsquoasymeacutetrie dans lameacutediation inclusive Nous deacutecrirons drsquoabord les diffeacuterentes cateacutegories drsquoasymeacutetrie dans lameacutediation entre une personne handicapeacutee et celle sans handicap Puis nous examineronsquelquesprincipesquireacuteduisentlesbarriegraveresdanslacommunicationetquipeuventenmecircmetempsecirctrereacutealiseacutespratiquementdanslecadreparascolaireMeacutethodologieladeacutemarcheinductiveetlrsquoatelierintercultureldelrsquoimaginairePourcommencer le travail sur le terrainnousavonsadopteacuteunedeacutemarche inductivedanssapeacuteriode drsquoobservation selon un modegravele proposeacute par Franccedilois Deacutepelteau Nous avons priscontactaveclaresponsableduprogrammeSNACSCetteideacuteepreacutesentaitunavantagecarnouspouvions observer drsquoabord les relations interindividuelles dans le groupe pour modifier etadapter lrsquoatelier aux jeunes Dans le cadre du programme du SNACS nous avons reacutealiseacute ladeuxiegraveme eacutetape lrsquolaquoObservation rigoureuse et systeacutematique de la reacutealiteacute agrave lrsquoaide drsquoune grilledrsquoobservationsysteacutematiqueraquo(Deacutepelteau347)Cetteobservationsysteacutematiquereposesurunegrille drsquoobservation en lien avec la reacutealisation de lrsquoatelier interculturel Quoique le sujet delrsquoatelier nrsquoait pas encore eacuteteacute eacutelaboreacute agrave cemoment-lagrave la grille avait pour fonction de centrernotreattentionsurladeacutecouvertedrsquounesituationsocialeinconnueDanslecadreduprogrammedu SNACS nous avons participeacute trois fois agrave deux activiteacutes parascolaires la premiegravere appeleacuteelaquosupperwiththegangraquoetlrsquoautreeacutetantunjeudequillesNousavonsdeacutecideacutedemultiplierlesrencontresaveclegroupeavantlareacutealisationdelrsquoatelierPourmieuxnousinteacutegreraugroupenousavonspreacutefeacutereacuteuneobservationparticipantesansprendredenotespendant lesactiviteacutesRentreacuteeagravelamaisonnousavonsconsigneacutecequenousavionsvudanslagrilledrsquoobservationAudeacutebutnousavonsdeacutecritunpeuplusgeacuteneacuteralementcequenousobservionspourlaquorepeacutererlesprincipaux eacuteleacutements de la situation eacutetudieacuteeraquo (Deacutepelteau 357) Nous adheacuterons agrave lrsquoideacutee deSpradley qui pose neuf questions pour se guider dans les huit dimensions de toute situationsociale (Deacutepelteau 357ndash58) lrsquoespace les objets les gestes les activiteacutes les eacuteveacutenements letempslesacteursetleressentiPourmieuxdistinguerentrelrsquoobservationdesfaitsconcretslaperceptionquenousenavionsetles reacuteflexionsnousavons tenuun journaldebord (Berger 2012)Nous y avonsapporteacuteuneattentionparticuliegravereauxrelationsinterpersonnellesdesjeunesetagraveleurconceptiondelrsquoamitieacuteNous avons reacuteuni les connaissances deacuteduites de lrsquoobservation pour les exploiter dans lapreacuteparation de lrsquoatelier interculturel de lrsquoimaginaire Cela comprend aussi une saisiesysteacutematiqueetunedocumentationdesdonneacuteescequirendlesinformationsaccessiblesauxbesoinsdugroupeetpermetainsidrsquoadapterlrsquoatelierintercultureldelrsquoimaginaire(Hug266)Lesconstatationstireacuteesdesobservationsconstituerontlabasepourlafuturereacutealisationdelrsquoatelier

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

88

Lrsquoatelier interculturel de lrsquoimaginaire (AII) est un dispositif de meacutediation eacutelaboreacute par LucilleGuilbert Ses travaux ont eacuteteacute inspireacutes par ses expeacuteriences avec des personnes reacutefugieacuteesvietnamienneslaotiennesetcambodgiennesagravelrsquoEacutecoleduQueacutebecetparlrsquoeacutetudeqursquoelleameneacuteedansuncampdereacutefugieacutesenThaiumllandeen1990(Guilbert200992)DrsquoautrepartsestravauxsrsquoinspirentdelrsquoexpeacuteriencegroupaleetdespratiquesdecontesengroupeintercultureldeJean-Reneacute Ladmiral drsquoEdmond Marc Lipiansky et drsquoOdile Carreacute (Guilbert 7 93) Ces influencespermirent une modification et une adaptation aux diffeacuterentes situations drsquointervention encontextesvarieacutes lrsquoimmigration la formation interculturelleet lrsquoenseignementuniversitaireAgravecausede ladiversiteacuteculturelledenotregroupeduSNACSunemeacutediation interculturelleeacutetaitainsitoutagravefaitapproprieacuteemecircmeenrichissantedanslecadreduprogrammeDupointdevuedesameacutethodologielrsquoAIIestunlaquorituelraquo(Guilbert20093)comprenantquatreeacutetapesJrsquoaiducircadapterlestroispremiegravereseacutetapesauxbesoinsspeacutecifiquesdugroupemaisavanttoutilafallufairevisualisercesquatreeacutetapessurunplancarquelquesparticipantsavaientdesdifficulteacutesagraveselesrepreacutesentermentalementEacutetape1 laquorituel drsquoouvertureraquo (Guilbert 2009 3) La premiegravere eacutetape est un rituel drsquoouverturedans lequel chacun se preacutesente drsquounemaniegravere non conventionnelle par rapport agrave des objetsposeacutes sur une table Du fait que les objets aident agrave mieux explorer le sujet proposeacute enlrsquooccurrence lrsquoamitieacute le choixdesobjets eacutetait fait selon leur connotationplusoumoins forteaveclrsquoamitieacuteEacutetape2laquoperformanceetoraliteacuteraquo(Guilbert200915)Dansladeuxiegravemeeacutetapelaperformanceetlrsquooraliteacuteunconteapproprieacuteausujetetagravelaclientegraveleestraconteacuteagravehautevoix(Guilbert201215) Lecontede lrsquoAII futchoisi selon lesdeuxcritegraveres suivantsdrsquoabord ildevaitecirctre facileagravecomprendre donc structureacute drsquounemaniegravere simple sans trop de personnages ou de lieux Etpuis ildevaitecirctrecourtpourqueles jeunesayantdesdifficulteacutesdeconcentrationpuissent lesuivreEacutetape3 laquole conteraquo (Guilbert 2009 16) Ensuite les participants expriment leurs reacuteflexionsleurssouvenirsetleursassociationsparrapportaucontedanslrsquoeacutetapetrois(Guilbert201216)AfinqueceteacutechangedesideacuteesinterculturellesdessouvenirsetdesassociationsparrapportauconteportesesfruitsjrsquoaiducircintervenirenfacilitantetenreformulantlesquestionsparrapportauconteafinquechacuncomprennebienEacutetape4laquoLeritueldeclocirctureraquo(Guilbert200917)Cettederniegravereeacutetapecontientunederniegraverereacuteflexionquicontinuebienau-delagravedesfrontiegraveresdelrsquoatelierDanscepetitreacutesumeacutepersonneldrsquouneoudeuxphrases chaqueparticipantexprimeses sentimentseacutevoqueacutespendant lrsquoatelierComme dans lrsquoeacutetape3 la reformulation des questions courtes garantit une meilleurecompreacutehensionpourcertainsparticipantsdugroupePreacutesentationdesreacutesultatslaconstructiondesrelationspriveacuteesAvant lrsquoatelier laquestiondes repreacutesentationsde lrsquoamitieacutepreacutesenteschez les jeunesavaiteacuteteacuteabordeacuteeLesjeunesontdeacutefiniceqursquoeacutetaitpoureuxunamiideacutealunveacuteritableamisrsquointeacuteresseagrave

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

89

lavieactuelledechaqueparticipantAgravelrsquoinversedesautresrelationsdesamispartagentleursproblegravemes et soucis Pour Mara il est tregraves important que sa meilleure amie soit toujourspreacutesentesielleabesoindesonaide(Maralaquoshealwaysfixeseverythingraquo)Consideacutereacuteecommeson soutien principal elle croit que son amie comprend beaucoup mieux ses soucis et sesproblegravemesPoursapartLisepenseqursquoelleestdeacutejagrave tregravesprocheavec laplusgrandepartiedugroupePourcelaelleades ideacuteesparticuliegraverespour repreacutesenterpardesobjets sesamisdugroupe (Lise laquohellip the m represents mickey mouse and my friend mickey mouse over hereDenisbecausehelovesmickeymouseandhelovesDisneyandhelovesDisneylandraquo)De surcroit de vrais amis srsquoamusent ensemble en faisant des activiteacutes parascolaires pendantleursloisirsSeloneuxlrsquoamitieacuteimpliquedepartagerdebonsmomentsensemblecreacuteeacutessurtoutparleprogrammeSNACS(StacylaquoTheboatremindsmeofDenisbecausewetooktheboatlastyear Itwas awesomeraquo) Ce programme lui donne un cadre preacutedeacutefini ce qui lui permet desrsquoadapter plus facilement Pour cela presque tous les participants du SNACSparlent de leursamitieacutes en groupe (Lisa laquoWhat reminds you of Denisraquo Alain laquoHe likes themusicraquo LisalaquoThemformusicraquoAlainlaquoYeahthemraquoLisalaquoDoyouhaveotherfriendsmaybewhogoestoschoolwithyouraquoAlainlaquoIdonrsquotknowmayberaquo)LaconceptiondelrsquoamitieacutedesjeunesdugroupeinterculturelinteacutegratifduSNACSreacutesultedeleurstrajectoires sociales Les jeunes ont deacutejagrave veacutecu des expeacuteriences pertinentes qui ont influenceacuteleurs relations avec de nouveaux amis En deacutemeacutenageant agrave Queacutebec avec sa famille Giselle aperdusesanciensamisquiontveacuteritablementmarqueacutesonenfance(laquoIwasraisedso farawayfromhereAndthen I lost themwhenwemovedawayraquo)Cecoupdur lrsquoempecircchade trouverfacilement drsquoautres amis dans son nouvel environnement francophone laquoAt the beginningwhenImovedhereandwenttoanewschoolIdidnotknowifIcouldfindknewfriendshellipraquoPar opposition les participants mentionnent des cocircteacutes neacutegatifs des dangers qursquoon doitsurmonterdansunerelationamicaleAlainconseilleaugroupedenepastropviteadopterdespreacutejugeacutesavantdefairelaconnaissanceaveclapersonneelle-mecircmelaquoSowhenpeopletoldmethatsomepeoplearenotlikeableatleastIalsowanttoseeitformyselfbeforeIjudgeraquoMaislesjeunesontunpointdevueadultesurlechoixdesamisilsontpeurdeseblesseroudesefairedumalplustardensrsquoengageantlesyeuxfermeacutesKenmentionnequequelquespersonnesontdescocircteacutescacheacutesdansleurpersonnaliteacute(laquoYouneverknowwhat isthestorybehindthemhellipraquolaquoYouneverknowwhatyourfriendsmightberaquo)PaulestdrsquoaccordaveclareacuteflexiondeKenlaquoSowhatyouseeontheoutsideisnotalwayswhatitisintheinsideraquoLesprochesprennentunegrandeplacedans la viedesparticipants cequi inclutunegrandevarieacuteteacute de situations de simplement sortir ensemble ou de discuter des derniegraveres nouvellesjusqursquoagraveresterfidegravelementensembleenpublicetagravesesolidariseravec les jeunesendifficulteacutesDanssareacuteflexiondans lrsquoeacutetape3de lrsquoAIILisesemontrereconnaissantepour lesoutiendesesamisSelonelleonnrsquoestpastoujoursconscientdelrsquoimportancedesamisdanslavielaquoAndweforgetthattheyhaveabigimportanceinourlivesraquoPourellelesamisnesontpasunechoseqursquoonpeutignorerlaquoitgavemethechancetothinkaboutmyfriendswhichwedonotoftenenoughbecausewetakethemforgrantedraquo

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

90

Il semble exister un facteur culturel dans la conception de lrsquoamitieacute Ces diffeacuterences sontperceptiblesentreleQueacutebecetlrsquoAllemagneLeprocessuspourserapprocherpourseraconterdes deacutetails priveacutes par exemple semble se deacuterouler plus rapidement en contexte queacutebeacutecoisqursquoen contexte europeacuteen Eacutevidemment le mode initial pour nouer des liens drsquoamitieacute estgrandement faciliteacute par lrsquoattitude ouverte et la curiositeacute naturelle envers les culturesdiffeacuterentesEnSuisselesnouvellesconnaissancesdoiventfaireleurspreuvesavantderecevoirlestatutdrsquolaquoamiraquocequipeutdurerquelquesanneacuteesEacutevaluationderelationsamicalesdanslegroupeinclusifDansundeuxiegravemetempsnousnouseacuteloigneronsdesconceptionsetdesideacuteestheacuteoriquespournousapprocherde la reacutealiteacutedes liensamicauxdans legroupeNousessaieronsdemettreeneacutevidence comment lrsquoamitieacute fonctionne dans ce contexte inclusif inteacutegratif et analyserai lesvaleursetlesstructurespreacutesentesdanslegroupeDrsquoabordlesrelationsamicalesdanslegroupeinterculturel inteacutegratifsonttregravesdynamiquesLegroupe interculturel inteacutegratifduSNACSconnaituneamitieacuteactiveausensougrave ilsontchoisidefairedes activiteacutes interpersonnelles ensemble LeprogrammeSNACSest volontaireet reposesur la participation active de ses membres il nrsquoest pas naturel de prime abord que desadolescents se reacuteunissent volontairement pendant leurs loisirs pour jouer au bingo avec despersonnesendifficulteacutesMaislesjeunessontprecirctsagraveorganiseractivementleurtempspartageacuteagravevivredebonsmomentsensembleCesexpeacuteriencescommunessontindispensablespourleuramitieacuteellesserventdebasecommuneauxrelationsinterpersonnellesdugroupeLefonctionnementdugroupeestconccediludeparlesactiviteacuteschoisies(parexemplelejeu)pourfaciliterlrsquoeacutemergencederelationsgaiesetchaleureusesLaconfianceyestpresqueunpreacuterequisSibienque lesconditionssontfavorablesagrave lrsquoeacutetablissementeacuteventuelderelationsdurablesau-delagravedelaparticipationaugroupeOn srsquoaperccediloit effectivement que certains drsquoentre eux ont des liens plus profonds qursquoavec desimplesconnaissancesLorsquececadreeststructureacuteetorganiseacutequelquesaffiniteacuteseacutelectivesse deacuteveloppent naturellement Le concept des affiniteacutes eacutelectives est plus large lideacutee eacutetantdrsquoaborddrsquoecirctrelaquoeacuteluraquopourecirctrereacuteellementamiDansuncadrestructureacuteonytrouvedesliensplusetmoinsfortsentrelesparticipantsDansunpremiertempsdessympathiessemblentsedeacutevelopperentreeuxsurlabasedevaleurscommunesDansunsecondtempslesparticipantsfontdesactiviteacutesexteacuterieuresauprojet Stacyparexemple fait reacuteguliegraverementdesexcursionsavecsasœuretsonamidugroupelaquoSNACSraquoDenissurlefleuveSaint-LaurentAinsielleaduplaisiragraveseconfieragraveDenisetelleparledesavie familialeavec luiDecechoixdeacutelibeacutereacute ilenreacutesultequelesdeuxpersonnesontledroitdeselierensemblepourtoutelavieDanscecadre inclusif lrsquoaidemutuelledans les liensamicauxreccediloituneattentionparticuliegravereLeur aide est toujours sur une base volontaire les jeunes sans difficulteacute fournissentspontaneacutementleuraidependanttouteslesactiviteacutes(lapantomimeetlebingo)Onestsurprisde voir des adolescents passer leurs vendredis soirs au Queacutebec Highschool pour aider des

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

91

personnes handicapeacutees agrave prendre leur souper Pourtant la reacuteponse est assez simple ecirctreensemble avec leurs amis du groupe leur procure un vrai plaisir Gracircce agrave des expeacuteriencescommunes les jeunes sans difficulteacute sont deacutejagrave sensibiliseacutes aux besoins de chaque personnehandicapeacuteeLeuraidenrsquoest jamais imposeacutee ils laproposentvolontairementEnagissantavecbeaucoupdeprudenceilsinterviennentsilapersonnehandicapeacuteeexprimeclairementcedeacutesirLareacutealisationdrsquounprojetinclusifinterculturelabesoindelrsquoengagementdugroupeSansledeacutesirdelatotaliteacutedugroupedrsquoaiderdesjeunesquienontbesoinlesdeuxanimatricesauraienteudumalagravegeacutererlebondeacuteroulementdesactiviteacutesLerespectdelavarieacuteteacutedesculturesetdespointsdevueestmisenexerguedanscecontexteinteacutegratifEnrestantouvertagravedesexpeacuteriencesinterculturelleslegroupenrsquoajamaismentionneacutedepreacutejugeacutescontrelrsquoautrecommunauteacutelangagiegravereDanscecadrelesproblegravemesculturelsentrelesfrancophoneset lesanglophonesauQueacutebecneconstituaientpasunobstacleagrave lacreacuteationdenouvellesrelationsamicalesLaconceptiondugroupedeacutefinitunequasi-absencedehieacuterarchieLesanimatricessonttoujoursactivesagrave lrsquoarriegravere-planmaiselleseacutevitentdrsquointervenirdans lesactiviteacutesorganiseacuteespar lesplusvieuxdugroupeAinsi lesactiviteacutesnrsquoontpaslecaractegraveredesexcursionsscolairesmaisplutocirctdesrencontresentreamisLehandicapindividuelnrsquoestjamaisvucommeundeacutefautpersonnelilssrsquoappreacutecientparceqursquoilssontcommeilssontAucoursdelrsquoAIIlesdeacuteficitsoulesproblegravemesdequelquesadolescentsnesont pas theacutematiseacutes car ils ne sont pas importants dans leur amitieacute Les prestations reacuteussiessontvaloriseacutees selon lesproprespossibiliteacutes LesadolescentsdugroupeontdeacutejagraveunpointdevuetregravesmatureencequiconcernelecomportementinterpersonneletnesemoquentjamaisduhandicapMecircmelespluspetitsdugroupecomprennenttregravesbienquequelquesjeunesontplusbesoindrsquoaidequedrsquoautresEnoutre ilsnesemblentavoirnipreacutejugeacutesnipeurducontactdespersonneshandicapeacuteesIlssontparexemplecapablesdesereacutejouirdelajoiedevivredespersonnesayantlesyndromedeDownquifontdansertoutlegroupesurlespistesdeBowlingLaquestiondelrsquoasymeacutetriePour reacutepondre au troisiegraveme objectif speacutecifique de ce travail nous deacutecrirons les diffeacuterentescateacutegories drsquoasymeacutetrie dans la meacutediation entre une personne handicapeacutee et celle sanshandicapJrsquoanalyserai lescinqcateacutegoriesdrsquoasymeacutetriesafindedeacutecouvrir lesquellessetrouventdans notre contexte inclusif et inteacutegratif (Breugnot 2015 205-211) Les asymeacutetries sontsusceptiblesdrsquoecirctrepreacutesentesen raisondesgrandesdiffeacuterencespar rapportauxcompeacutetenceslinguistiquesdesparticipantsEllespeuventecirctredeacuteclencheacuteespardiverspheacutenomegravenesLesrencontressedeacuteroulentdansuncadrestructureacuteparlesanimatricesCelles-cisonttoujoursactives car elles sont responsables du deacuteroulement des soireacutees tout en restant toujours agravelrsquoarriegravere-planellespreacuteparentlesrencontresetellessonttoujoursencontactaveclesparentsdesparticipantsAinsiilexisteuneasymeacutetrieassumeacuteeentrelesanimatricesquiportenttoutela responsabiliteacute organisationnelle et juridique et les participants du projet Pendant les

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

92

activiteacutes elleseacutevitentdrsquointervenir activementmais lesenfants les consultentpour toutes lesquestionsconcernantledeacuteroulementdelasoireacuteeLesparticipantsprofitentdecetteasymeacutetrieassumeacuteecarellegarantitunereacutepartitionclairedesresponsabiliteacutesetunecoordinationefficaceduprojetParconseacutequentlebeacuteneacuteficedelrsquoasymeacutetrieassumeacuteeestsainpourlesparticipantsetles animatrices qui participent au projet Sinon ils ne se rencontreraient pas volontairementtroisfoisparmois(Breugnot2015102-105)Ilexisteeacutegalementunerelationasymeacutetriqueentre lesplusacircgeacutesdugroupeet lesplus jeunesCommeonapu le voirdans lesparagraphesquipreacutecegravedent Lisaassume le rocirclede leaderdelrsquoeacutequipependantlesjeuxLisanefaitpaspartiedelrsquoeacutequipedrsquoorganisationmaiselleestlaplusacircgeacutee des participants Les participants ne cherchent pas agrave discuter avec elle Ils suivent sesinstructionsCommepersonnenesedeacutefendouvertementcontresesinstructionsilsemblequelegroupeconsidegraverecetteasymeacutetriecommeuneasymeacutetriejustifieacutee(Breugnot2015105-108)Ensuite dans ce cadre inclusif lrsquoaide mutuelle dans les liens amicaux reccediloit une attentionparticuliegravereToutes lesrelationsdrsquoaidepeuventglisserversunelaquodispositionfavorableenversune personne infeacuterieureraquo appeleacutee la condescendance eacutetourdie (Breugnot 2015 108ndash111)Cette relation asymeacutetrique est freacutequemment perceptible en contact avec des personneshandicapeacutees ayant plus de besoins La personne sans handicap ne se rend pas compte desconseacutequences de son aide bien intentionneacutee la personne handicapeacutee a eacuteteacute placeacutee sous satutelle elle peut perdre son autodeacutetermination et son autonomie srsquoen voit affaiblie Dans lecontextedulaquoSNACSraquoileacutetaitfrappantquelesparticipantsaienteacuteteacuteconscientsdecerisqueIlsonteacuteviteacutedefaireletravaildespersonneshandicapeacuteesoudrsquoinfluencerleursdeacutecisionsAinsiilsnesont intervenusquelorsquelespersonneshandicapeacuteesontexprimeacuteclairementcesouhaitLrsquoassurancedesoidesparticipantshandicapeacutesaeacuteteacuterenforceacuteependanttouteslesactiviteacutesCertains principes qui reacuteduisent les asymeacutetries existantes dans la meacutediation inteacutegrative etinclusiveduprojetlaquoSNACSraquopeuventsurmonter les frontiegraveressocialesCesprincipes inspireacutespar lemodegraveledeHahn (Hahn1981 237ndash44)peuvent faciliter les rapportsquotidiensentredespersonnes sanset avechandicap Ils permettent aussi la formationet la stabilisationdesnouveauxliensquipeuventsetransformerenrelationsamicalesouaussienaffiniteacuteseacutelectivesNous reacuteduisons lrsquoasymeacutetrie en eacutetablissant des meacutecanismes et des structures qui permettentdavantage drsquoautodeacutetermination de la personne handicapeacutee Pour y parvenir il faut apporterdeuxautreseacuteleacutementsparticuliegraverementdanslecasdecommunicationinteacutegrativeetinclusiveDrsquounepart lesmesurespeacutedagogiquesdoiventveilleragravene jamais faireperdre la faceausensgoffmaniendelapersonnehandicapeacuteeFaireperdrelafacepourraitlamettreendangerellesereplieraitsurelle-mecircmeeneacutevitantlesconversationsavecdespersonnessanshandicapDansle cas du groupe du laquoSNACSraquo il y a donc deux strateacutegies pour contourner la perte de face(Hahn1981269ndash78)drsquoabordlesparticipantssanshandicapdoiventreconnaicirctrelrsquoarticulationdesbesoinsdeliberteacutedesparticipantshandicapeacutesCelainclutavanttoutlaliberteacuteindividuelledereacutealisersespropresdeacutesirsAinsi lesparticipantssanshandicapdoiventfairetregravesattentionaux tendancesdedeacutesinvestissementdans la conversation Ellespeuvent ecirctredes signesnon-verbauxdrsquounepertedefaceLareconnaissancedelrsquoarticulationdesbesoinsdeliberteacuteestsansdouteune tacircchedifficile en travaillant avecungroupede jeunesendifficulteacutesMais elle est

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

93

indispensablepourquetout lemondesesenteprisauseacuterieuxetsoutenudanssesdifficulteacutesNousrisquonslapertedefaceennoussensibilisantcontrelesabusdepouvoirIlfautserendrecomptede lrsquoasymeacutetrieentre lesanimateurset lesparticipantsCetteasymeacutetrienedoitpassetransformerenuneasymeacutetriepathologiquedont lespersonnesendifficulteacutes souffriraientEntant qursquoanimateur ou animatrice il faut trouver une voie convenable pour utiliser sonlaquopouvoirraquodrsquounemaniegravereresponsableetraisonnableCelaimpliquederepenserlesstructuresdu programme mais aussi les directives des institutions Au laquoSNACSraquo les animatricessrsquoattachentagravenepasinteragiractivementenrestantenpositiondrsquoobservateurDeplusellesontmodifieacute le programme afin de srsquoadapter aux besoins et aux habitudes individuelles desparticipantsDrsquoautre part les mesures peacutedagogiques doivent accroicirctre lrsquoassurance de soi de la personnehandicapeacutee(Hahn1981 296ndash98)Laconstructiondrsquouneassurancedesoisoutientdansunelarge mesure le deacuteveloppement de lrsquoautodeacutetermination Mais comment peut-on reacuteduirelrsquoasymeacutetrieagravetraverslrsquoamplificationdelrsquoassurancedesoiEnrenforccedilantlrsquoassurancedesoidelapersonne handicapeacutee elle devient capable de preacutesenter et de deacutefendre ses objectifs avecperseacuteveacuterance et autodeacutetermination Inteacutegralement connecteacute agrave celle-ci le risque de perdre lafacediminueraaveclrsquoaccroissementdelrsquoassurancedesoiLrsquoasymeacutetriedanslarelationentredespersonnes sans et avec un handicap diminue alors elle aussi Les deux strateacutegies suivanteseacuteclaircissent la relation entre ces deux paramegravetres drsquoabord lrsquoassurance de soi se laisserafortifierendonnantplusdrsquoautonomieagravelapersonnehandicapeacuteeCelaparaittoutagravefaitnaturelsansecirctretoujourslecaspourlelangagequotidienEnrapportavecnotrecontexteparascolaireles responsables ont essayeacute de donner le plus haut niveau drsquoautonomie possible auxparticipantsAinsi lesanimatricesproposentdeschoixpreacutealablesselonlesquelslespersonneshandicapeacutees peuvent choisir par exemple pendant les laquosupper with the gangraquo lesparticipants handicapeacutes choisissent eux-mecircmes ce qursquoils veulent goucircter Il est auparavantimportantquelesresponsablesreconnaissentlrsquoarticulationdesbesoinsdeliberteacutepourpouvoirreacuteagirdefaccedilonadeacutequatePuisilfautinteacutegrerlapersonnehandicapeacuteedanstoutesdiscussionsdesesvaleursetdeses limitesUnrespectmutueldoitecirctre fondeacutesur la responsabiliteacuteetunveacuteritable compromis dans des limites claires Cela aide agrave preacutevenir que les personneshandicapeacutees se sentent tenues agrave lrsquoeacutecart du processus soit qursquoelles deacutepassent ou qursquoellesrefusentleslimitesimposeacuteesDansleprojetlaquoSNACSraquolesanimatricestrouventensembleavecle groupe une solution neacutegocieacutee pour reacuteglementer par exemple lrsquoutilisation du cellulairependant les activiteacutes Ensuite crsquoest le groupe lui-mecircme qui a assureacute le respect de ces regraveglesapregraveslaclocirctureetpaslesanimatricesConclusionLrsquoexpeacuteriencedrsquounatelierintercultureldelrsquoimaginairedanslecontexteprivileacutegieacutequerepreacutesenteleprogrammeSNACSapermisdefaireeacutemergerlesrepreacutesentationsdelrsquoamitieacutechezdesjeunesen situation de handicap et entre ceux-ci et des jeunes sans handicap Il a eacuteteacute possible demontrer qursquoil y avait congruence entre ces repreacutesentations et la construction progressive derelationspriveacuteesindividuellesetfinalementindeacutependantesdelastructure

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

94

Alors que les expeacuteriences anteacuterieures les incitaient agrave la prudence agrave la reacuteserve et agrave lrsquoauto-protectionlecadreseacutecuriseacuteduSNACSaacceacuteleacutereacutelacreacuteationdulienEnfinlesasymeacutetriesexistantesdufaitdesfrontiegraveressocialesetdescompeacutetenceslinguistiquesdisparates se sont en partie aplanies Les asymeacutetries persistantes face aux eacuteducatrices oumomentaneacuteesdanslessituationsdedemandedesoutienoudepriseenchargerestaientsainesetassumeacuteesLrsquoatelier interculturel de lrsquoimaginaire a eacuteteacute une grande aide pour analyser les relationsinterculturelles Le rituel de clocircturede lrsquoatelier a eacuteteacuteune sortede reacuteveacutelateur faisant prendreconsciencede lrsquoimportancede laqualiteacutedesrelationshumainesLesobjetsavaient largementfaciliteacutelrsquoexpressionetlibeacutereacuteladimensioneacutemotionnelleCependant certaines difficulteacutes ont persisteacute comme la mise en lien entre la symbolique duconteetleurproprevielaperceptiondusensdelrsquoimaginairepourlareacutealiteacuteEtilconviendraitdetrouverdesstrateacutegiesetdesoutilspeacutedagogiquesagravemecircmedecontournercesdifficulteacutes

Bibliographie

Berger Catherine 2012 Journaux drsquoethnographe lrsquoeacutecriture de laquolrsquoautreraquo dans Gohard-RadencovicPouliotetStadler(eacuteds)JournaldeBordjournaldrsquoobservationUnreacutecitensoioulestracesduncheminementreacuteflexif2012PeterLangFrankfurt30

BourhisRichardY2012Declineandprospectsoftheenglish-speakingcommunitiesofquebecOttawacanadianheritageNewcanadianperspectives

BreugnotJacqueline2015AsymmetrischeBeziehungenAsymmetrieinderKommunikationimplurikulturellenKontextLandau

Breugnot Jacqueline 2014 La condescendance eacutetourdie une perturbation discregravete de lacommunicationinterculturelledansLescahiersdelrsquoEacutediqvol2n1

Depelteau F 2010 La deacutemarche dune recherche en sciences humaines de la question dedeacutepartagravelacommunicationdesreacutesultatsDeBoecksupeacuterieur

GuilbertLucilleDeacutepartementdesscienceshistoriquesLucilleGuilbertUniversiteacuteLaval

httpwwwhstulavalcale-departementpersonnelprofesseurshistoireguilbert-lucille 21feacutevrier2015

GuilbertLucille2009AtelierintercultureldelrsquoimaginairedansParcoursanthropologiquevol7

Guilbert Lucille 2012 Ateliers interculturels de lrsquoimaginaire guide de formation pourlrsquoanimationQueacutebecEacuteDIQ

Hahn Martin 1981 Behinderung als soziale Abhaumlngigkeit zur Situation schwerbehinderterMenschenMuumlnchenEdReinhardt

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

95

Hug Theo 2001 Einfuumlhrung in die Wissenschaftstheorie und WissenschaftsforschungBaltmannsweilerSchneiderverlHohengehrenWiekommtWissenschaftzuwissen

RoyJoseacutee1996Linteacutegrationscolairedeseacutelegraveveshandicapeacutesetendifficulteacuteavisagrave laministedelrsquoEacuteducationQueacutebecConseilsupeacuterieurdelrsquoeacuteducation

SapinMarlegravene Dario Spini et EricWidmer 2007 Les parcours de vie de ladolescence augrandacircgeLausannedansSocieacuteteacuten39CollectionLesavoirsuissePressespolytechniquesetuniversitairesromandes

WagnerMichael 2007Wir sehenmit den Augen des Kollektivs DerMenschmit schwererBehinderungzwischenIndividualitaumltundSozialitaumltKemptenKlinkhardForschung

WieczorekM2002 IndividualitaumltundschwersteBehinderungeinBeitragzumVerstehenundAnregungenzurEntwicklungsbegleitungKemptenKlinkhardt

Latraductionoulacommunicationinterculturelle

NKamalaUniversiteacuteJawaharlalNehruCentredrsquoeacutetudesfranccedilaisesetfrancophones

NewDelhiIndelaquoLalangueestunguideagravelareacutealiteacutesocialeraquodrsquounecommunauteacutedonneacuteeproclameEdwardSapir(Bassnett199113)Lesrelationsentreunesocieacuteteacuteetsa languesonteacutetroitesetcomplexestoutesocieacuteteacutemodegraveleconsciemmentounonimplicitementounonlalanguequelleutiliseDece faitune langueditet racontebeaucoupde lasocieacuteteacutedontelleest lemoyendexpressionAussi eacutetudier finement la langue dun groupe social son vocabulaire sa syntaxe soneacutenonciationaideagravedeacutecoderlescomportementsdecedernierUncasoriginalestceluidelIndeougravecoexistentdeuxcorpuslitteacuterairesuncorpusmultipleeacutecritenlanguesindiennesetdirectementtraduitenlangueeacutetrangegravereetunsecondcorpuseacutecritenlangue veacutehiculaire langue de communication entre les diverses gens parlant des languesindiennesdiffeacuterentesEneffetdesauteurspost-coloniauxissusdelasocieacuteteacuteindienneutilisentpour la deacutecrire non les langues indigegravenes mais cette langue veacutehiculaire la langue ducolonisateur langlais Et si le texte en langue veacutehiculaire vient agrave ecirctre traduit un autre filtreintervient celuide la traduction la traduction traduitune langueveacutehiculairequielle-mecircmelaquotraduitraquounesocieacuteteacute indigegravenenutilisantpascette langueveacutehiculaireCreusetdesensibiliteacutesmultiples le texte litteacuteraire traduitestdoncunesortedeprismeougravesecroisebiensouventagravesoninsuuneinfiniteacutedepointsdevueLa litteacuterature indienne dexpression anglaise constitue un corpus fascinant deacutejagrave ancien et quiconnaicirct un important succegraves de librairie Langlais neacutetant ni la langue dexpression de lacommunauteacutenicelledelaculturequelleestcenseacuteedeacutepeindreestapparuunanglaisdiffeacuterentdeceluidesAnglaisoudesAmeacutericainsunanglaisquisestadapteacuteagravelenvironnementquisestenquelquesortelaquoindigeacuteniseacuteraquopasseacuteaufiltredelacultureindiennelaquoDansnosimagesdansnotre choix demots dans les nuances de sens que nous attribuons agrave nosmots il faut ecirctrediffeacuterents des Anglais ainsi que des Ameacutericainsraquo reacuteitegravere Dustoor (Kachru 1983 3-4) Et cetanglais constitue deacutejagrave une forme de traduction Ainsi GJV Prasad qualifie le roman indiendexpressionanglaisedelaquowritingtranslationraquo(BassnettetTrivedi199941)Orlactedeacutecrireestenlui-mecircmeunelaquotraductionraquoQuelkaleacuteidoscopeQuimetenreliefcertainseacuteleacutementsquienoccultedautresAlorssiletexteanglaisselitdeacutejagravecommeunetraductionrenforccedilantencorepluscequeOctavioPazaditquetouteeacutecritureestdeacutejagraveunetraduction(Srivani2007107)quelseraitlrsquoeffetdrsquounetraductioninterlingualedecestextesQuelseacuteleacutementsvontecirctremisenreliefquelsautresvontecirctreocculteacutesetencorelesquelsvontsubirdeschangementsFinalementest-cequelrsquoeffetdetraduction preacutesent dans lrsquooriginal serait gardeacute ou aplati Crsquoest autour de ces questions quesrsquoarticulentlesreacuteflexionsquisuivent

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

98

LœuvredeRKNarayanpermetdeacuteclairercesdiverspointsLacarriegraverelitteacuterairedecetauteuraeacuteteacute longue des anneacutees trente agrave la presque fin du XXe siegravecle suscitant unemeacuteta litteacuteraturecritique mecircme en franccedilais 1 Deux de ses œuvres sont particuliegraverement inteacuteressantes agraveexaminer The Bachelor of Arts (BA) publieacute en 1937 et TheMan-eater ofMalgudi (MEM) en1962LuneetlautreonteacuteteacutetraduitesenfranccedilaisparAnne-CeacutecilePadouxcommeLeLicensieacuteegraveslettres(1985)etLeMangeurdrsquohommes(1981)SelonMichelPousse lrsquoanglaisqursquoilutiliseestlaquoceluiqursquoilaapprisagrave lrsquoeacutecoleetquinepeutpasecirctre celui des rues de Malgudi car lrsquohomme de la rue ne parle pas lrsquoanglaisraquo (1992 96)Langlais utiliseacute par RK Narayan est simple et clair ses personnages quels que soient leurstatutsocialou leurniveaudeacutetudesexprimentde lamecircmemaniegraverePourtant lindianiteacutedecetanglaisestincontestableetapparaicirctaussibiendanslaforme(leacutenonciationlaterminologieles idiomatismes)quedans le fond (leacutevocationdecequi fait la reacutealiteacute indienne)Nousavonsdoncdiviseacutecettecommunicationsurcesdeuxgrandsaxeseux-mecircmesclasseacutesenplusieurssouspartiesLesexemplesenanglaisrenvoientautexteoriginalalorsquelesexemplesenfranccedilaissonttireacutesdutextetraduit

A Laforme

LeacutenonciationemploidespronomsjeettuDansunecommunauteacutelutilisationdespronomsjeettuestreacuteveacutelatricedunediffeacuterencesocialeet hieacuterarchique entre les individus En franccedilais le tutoiement et le vouvoiement en sont unexempleLanglaisneconnaicirctpascettenuanceagraveladiffeacuterencedeslanguesindiennesEn franccedilais le tu entre des gens dacircgediffeacuterent est unemarquede familiariteacute deproximiteacuteainsientregrands-parentsetpetits-enfantsparentsetenfantsouentremariet femmeDanstoutes les langues indiennes letutoiementestunivoque lesaicircneacutesdiront leacutequivalentdutuagraveleurscadetsmaisjamaislinverseTutoyerdesgensplusacircgeacutesquesoiestunsignedimpolitessevoireuneinsulteDemecircmelafemmenepeutjamaisdiretuagravesonmarialorsquecelui-cilefaitAgrave larigueurdansquelquesfamillestamoulesunenfanttutoierasamegraveremaisrarementsonpegravereRKNarayannefaitpascettediffeacuterenceutilisant leyou (yous)neutrede langlaisagrave latraductricedechoisirchaquefoisquelaquestionseposeCechoixnestpastoujoursjudicieuxainsiliredanslatraductionfranccedilaisedeMEM

a)Mafemmemedit-TuasaumoinsBabupourtadmirer(260)Letuproduituneffetdintimiteacuteetde familiariteacutequinecorrespondniauxrelations typesduncoupledelaclassemoyenneniauxcomportementsdesanneacuteessoixanteb)ChandraprotagonistedeBAsadressantagravesonpegraveredittantocircttutantocirctvous- Papa Ramu sera lagrave dans un instant sil-te-plaicirct dis-lui de mattendre (22) []Pegravere vous

1Voir lacollectionQuesais-jeetun livreentierconsacreacuteagraveRKNarayanparMichelPoussepournrsquoenciterquedeux

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

99

navezpasideacuteedescoursformidablesquenousdonneRaghaveharaucollegravege(32)

Est-ceunsimplemanquedattentionousagit-ildelameacuteconnaissanceduncomportementlangagierpropreagravelIndeLaterminologieIlenvademecircmedestermesdeparenteacuteCesdernierssontnombreuxLesonclesetlestantesducocircteacutematernelnesontpasdeacutesigneacutesdelamecircmefaccedilonqueceuxducocircteacutepaternelOrdanslesdeuxœuvresdeRKNarayanquandilestfaitmentiondecesparentsilsrestentindiffeacuterencieacuteseacutetant lagravepour fairepartiede lagrande famille indiennedeacutepeintepar lauteur laquoIl y avait sononcle de Nellore Il y avait le cousin de samegravere qui lui conseillait Il y avait son oncle deMadrasquideacutecreacutetait(BA73)TouscesonclestraduisantuncledansloriginalnesedistinguentpasPourtantilsontdesdeacutenominations diffeacuterentes en tamoul et en kannada langues de reacutefeacuterence de RK NarayanPuisqueleurseulrocircleestdemontrerlapreacutesencedelagrandefamilleindienneniloriginalnilatraductionnesontobligeacutesdelesdiffeacuterencierdanslesdeacutenominationsLestermesdadressesontessentielsdanslescodessociauxindiensuncleetauntysonttregravesutiliseacutesparlesenfantssadressantagravedesamisprochesdesparentsoumecircmeagravedesinconnusadultesensignederespectCetemploifortreacutepanduestmecircmeparfoisexigeacuteparlasituationpuisquileacutevite lutilisationduntermequi indiquerait laparenteacutesoitavec lepegraveresoitaveclamegravereetproduiraitdesliensnonvoulusAinsidansMEMlrsquoauteureacutecrit

-YouwerelyingflatonUncleslapsaidmyboy(185)-Tueacutetaiscoucheacutesurlesgenouxdeloncleditmonfils(211)

Latraductriceindiqueparunenoteinfra-paginalelusagedecestermesdeparenteacuteenIndeLafaccedilondesadresseragravesespropresparentsestimportanteRKNarayanutilisetregravesrarementun terme tamoul employant le nom neutre father il ne se soucie pas de ce que dirait unanglophoneouunTamouldanscettesituationlessentieleacutetantdefairepasserlemessagesansrecherche dauthenticiteacute ou de vraisemblance La traduction franccedilaise tombe dans ce piegravegelinguistiqueemployerparfoispapa (BA32)parfoispegraverecombineacuteavecvous (BA32) introduitunenotiondeformalismedanslasecondesituationabsentedansletexteoriginalLaseulefoisougravelauteuremploieletermetamoulappadansMEMlaquoAtthismomentmylittleson Babu came running in crying lsquorsquoAppalsquorsquoraquo (18) laquoAgrave cemomentmon petit garccedilon entra encourantetcrialsquorsquoApparsquorsquoraquo(35)La situation est assez claire pour ne pas neacutecessiter une explication Pourtant la traductionfranccedilaise preacutecise en note infra-paginale Papa Lauthenticiteacute est preacuteserveacutee mais inutilementexpliqueacutee

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

100

LesidiomatismesPourintroduireuneteinteindiennedanssontexteNarayancalquelitteacuteralementdestermesquiconstituentdescollocationsanglaisesdorigineindienneAinsieye-friendship(BA60)esttraduitpar amitieacute des yeux (83) a laquolegraquo harmonium (MEM 97) par un harmonium agrave peacutedale latraduction franccedilaise privileacutegie le message le fond au deacutetriment de la forme eacuteludant lesmeacutetaphoresquecontiennentlesexpressionsoriginalesLindianiteacutefoisonneeacutegalementdrsquoexpressionsinspireacuteesdutamoulToutenrespectantlasyntaxeanglaisecesexpressionspermettentaulecteurdedeacutecouvrirunereacutealiteacutesocioculturelleEnvoicideuxexemplesDanslepremierlescomparaisonsexplicitesenracineacuteesdanslacultureindiennesontgardeacuteestellesquellesAinsiquandChandrapenseagravesescamaradesdeclasseeacuteparpilleacutesdanslemonde

-allatgripswithlifelikeabuffalocaughtinthecoilsofapython(145)-tousauxprisesaveclavietellebuffleprisdanslesanneauxdunserpentpython(191)

Ces expressions calqueacutees sur des formules tamoules ou sur la reacutealiteacutemeacutetatextuelle indiennenouspreacutesententunesociocritiquefinedelaculturedusuddelIndeicilerocircledudestindanslaviedesgensDans le second exemple il sagit dun terme anglais qui a subi un glissement de sens danslanglaisutiliseacutedanslesuddelIndeCestlenomhotelemployeacuteaveclacceptionrestaurantDansBAleprotagonisteveutallerboirequelquechose

-Youhadtogotoanhotelnearbyforhotcoffeeatmidnight(13)-Ilfallaitallerdansunrestaurantduvoisinagepouryboireagraveminuituncafeacutechaud(23)

LatraductionrestituelesensoriginaldunometnefaitpasremarquercesociolecteparticulierauxIndiensdusudDeseacuteleacutementshybridesDans les œuvres de RK Narayan certains eacuteleacutements sont hybrides avec la collocation duneacuteleacutementanglaisavecunouplusieurseacuteleacutementsdelanguesindiennesDeuxexemplesmontrentbiencela-laquoJutkaraquodriver(BA94)misentreguillemetsdansletexteoriginalesttraduitparconducteurdejutka(127)cetermeindienaeacuteteacutepreacuteceacutedemmentexpliqueacuteennoteinfra-paginalelaquoSortedefiacredusuddelIndefaitduneboicirctesurdeuxrouestireacuteeparunchevalraquo- Perform a puja (MEM 10) est traduit ceacuteleacutebrer une puja une note explique puja laquoCultedhommageagraveunediviniteacute(prononcerpoudja)raquo

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

101

Lagraveougravelauteursecontentedesignalerunfaitculturel indien latraductionressentlaneacutecessiteacutedebienexposerleseacuteleacutementslaquoexotiquesraquoetdelesdeacutetaillerLesdictonsetlesproverbesUn traitement particulier est accordeacute aux proverbes indiens en loccurrence tamouls etsanscrits dont se sert lrsquoeacutecrivain pour transmettre des leccedilons de vie montrer par exemplelimportancedumariagedans lasocieacuteteacute indienneou laneacutecessiteacutedadopteruncomportementprudent

-HeshookhisheadlaquoHowtrulyoureldershavesaidraquoHequotedaproverbtotheeffectthatbuilding a house and conducting amarriage were the two Herculean tasks that faced aman(MEM57)-Commenosancecirctresavaientraisondit-ilensecouantlatecircteEt ilmecitaunproverbeselonlequel lesdeuxtacircches lesplus formidablesquiattendentunhommeeacutetaientdeconstruireunemaisonetdemariersafille(77)

Enrapportantaumotpregravesceproverbetamoullauteurfacilitelatacircchedelatraductricequisecontente de traduire litteacuteralement Toutefois cette derniegravere ne traduit pas la meacutetaphoreHerculeantaskslesensduproverbelemportesurlaformeDansunautrepassagelafemmeduprotagonistedeacuteclare

-Youmayclosethemouthofanovenbuthowcanyouclosethemouthofatown(234)

Ceproverbetamoulesttraduitmotagravemotmaispreacuteceacutedeacutedunephraseintroductivepoureacutevitertoutrisquededeacutepaysement

-Ellemecitaunproverbeonpeutfermerlabouchedunfourmaiscommentpeut-onfermerlaboucheduneville(260)

IlfaitlamecircmechoselorsqursquoilemploiedesproverbessanscritsCequiestagraveremarquericiestlefaitquelrsquoauteurajouteapregravesqursquoilsrsquoagitdrsquounproverbesanscritalorsqursquoilnelrsquoindiquepasaupreacutealabledanslrsquoexemplepreacuteceacutedent

- Sastri being an orthodox-minded Sanskrit semi-scholar appreciated this sentiment and thephrasesinwhichitwascouched(95)-Sastriquienbonhindousavaitunpeulesanscritappreacuteciacettecitationetlafaccedilondontelleeacutetaittourneacutee(119)

LatraductiontoutensuivantlaphrasedrsquoorigineajouteuneacuteleacutementdepluslaquoenbonhindouraquoquinesetrouvepasdansletextesourceParcontreilfautsignalerquelrsquoauteurindiquequelepersonnageestquelqursquoundetraditionnelcequineveutpasneacutecessairementdirequecrsquoestunbonhindouniquelesbonshindousdoiventsavoirlesanscritPuisqueRKNarayanesttamoul

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

102

il ne lui semblepasneacutecessaire deparler de la languedupremier proverbe alors quedans ledeuxiegraveme cas la connaissance du sanscrit limiteacutee en geacuteneacuteral aux brahmins au sud est unindicateursubtildelacastedeslocuteursCrsquoestdonclacasteplusquelareligionquidoitecirctremiseenrelieficiLa langue veacutehiculaire eacutetant langlais RK Narayan emploie naturellement des proverbesdorigineanglaisePourtantcesproverbesnesontpassignaleacutescommeeacutetantanglaisnidansletextesourcenidansletextecibleLalangueanglaiseseraitdoteacuteeduncertainuniversalismequinapasbesoindeacuteclaircissementLesdeuxexemplessonttireacutesdeBA

-Afriendinneedisafriendindeed(100)-Cestdanslesdifficulteacutesquelonreconnaicirctsesamis(134)-Outofsightoutofmind(144)-Loindesyeuxloinducœur(190)

Ces expressions bien anglaises sont traduites par leurs eacutequivalents franccedilais Trouver deseacutequivalentsnestpasdifficilecarlesdeuxlanguesonttoujoursconnuunecontinuiteacutedecultureet dhistoire Lrsquolaquoautreraquo se trouve dans les expressions indiennes Cet laquoautreraquo a besoin depasserpar le filtrede lexplicitationpourtransmettre letextesourceaupubliccibleQuedoitexpliciter lauteur Que doit expliciter le traducteur Qui sont leurs lecteurs respectifs AupremiercheflatraductricedeRKNarayanestsalectriceideacutealeellecomprendlesreacutefeacuterencesculturellesindiennesLadistanciationressentieparunlecteurindienanglophoneparrapportagravesapropreculturedanscetexteneseproduitpaschezlalectriceoccidentaleouverteagravelacultureindienneBLefondeacutevocationdirectedelareacutealiteacuteindienneNourriture vecirctements et aspects culturels et cultuels tous eacuteleacutements constitutifs de lidentiteacutedunecommunauteacutesocialeimpregravegnentlœuvredeRKNarayanLanourritureToutcequiestdelacuisinespeacutecifiqueagraveunecultureconstitueundeacutefipourletraducteurFaut-ilounonexpliquerceseacuteleacutementsDans lesœuvresoccidentales traduitesen langues indiennesexplique-t-onlesplatsoccidentauxLes Indienssontcenseacutesavoiruneouverturesur lacuisineoccidentalealorsqueleurcuisineestsoumiseagraveexplicationRKNarayanfaitdesempruntsdirectsquilmeten italiquesilsnefontpaspartiede langlaisindienDautrepartildeacutecalqueletermeoriginaloubienilexpliqueleplatDanslatraductioncertainsdecestermessontgardeacutestelsquelsenfranccedilaismisenitaliqueetexpliqueacutesennoteainsighee(BA62MEM8)ettoddy(BA78)dontlexplicationinfra-paginalepreacutecise laquoBeurre clarifieacuteraquo et laquoSegraveve de certains palmiers qui fermenteacutee donne le vin de

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

103

palmeraquo Parfoismecircme certains termes sont si connus quils passent sans note en franccedilaispulav(MEM160)devientpulaoLesvecirctementsLesremarquesvestimentaireschezRKNarayansontraresettoujourssignificativesLallusionautissuduvecirctementnestjamaisanodineagraveproposdukhadishawl(MEM5)lanotepreacuteciselaquoEacutetoffetisseacuteeagravelamaingeacuteneacuteralementdecotonraquo(76)Orilmanquelessentielpourles Indiens cette eacutetoffe fut un des symboles de la reacutesistance aux Britanniques avantlindeacutependance de lInde et encore aujourdhui est un symbole de simpliciteacute et denationalismeLrsquoauteur garde quelques touches indiennes avec des emprunts agrave diverses langues indienneskhaddar variante de khadi utiliseacutee en hindi et en tamoul dhoti terme hindi compris par laplupart des Indiens quand le terme tamoul est veacuteshti Agrave linverse il preacutefegravere le terme tamouljibbaagraveceluidekurtahindiquenecomprenaientpasforceacutementtouslesIndiensdanslesanneacuteessoixanteCette mosaiumlque lexicale reacuteunissant dans la mecircme phrase des termes de diverses languesindiennesloindecirctredissonanteestunecaracteacuteristiquedelidentiteacuteindiennelamajoriteacutedesIndienssontplurilinguesLatraductionignoreceplurilinguismeidentitaireauprofitdusensLemeacutetatexteculturelLemeacutetatexte culturel desœuvres litteacuteraires est plus large que les cateacutegories preacuteceacutedemmenteacutevoqueacutees Dans loriginal mecircme on trouve des reacutefeacuterents civilisationnels relevant dautresdomaines emprunteacutes agrave des langues indiennes ou deacutecalqueacutes sur ellesMyriam Suchet citantRainier Grutman qualifie cette preacutesence de plusieurs langues dans un texte sous quelqueformequecesoitdelrsquoheacuteteacuterolinguisme(200948)Des eacuteleacutements emprunteacutes nont pas besoin de note explicative Ce sont des emprunts que lefranccedilaisagardeacutestelsquelsainsigourou(MEM34)etsanyasi(BA59)LepremierdecestermessetrouvemecircmedanslesdictionnairesfranccedilaislesecondestexpliqueacuteparletexteanglaisDautreseacuteleacutementsemprunteacutes au contraireontbesoindecirctrepreacuteciseacutesDansBA il y apeon -garccedilonde courses (46)panguni ndash feacutevrier-mars (105) vinandash instrumentdemusiqueagrave cordespinceacutees(211)CeseacuteleacutementssontbeaucoupplusnombreuxdansMEMpyolndashsortedeporchesureacuteleveacute longeant la faccedilade des maisons du sud de lInde (18) namaskaram ndash formule desalutation(135)lalisteseraittregraveslonguepourecirctreexhaustiveToutefoislaplupartdecesempruntssontrenduscompreacutehensiblesparlecontexteonpeutsedemander pourquoi la traductrice a introduit tant de notes dans la version franccedilaise Elle semontretregravessoucieusedeacuteclairertouteacuteleacutementrelevantdelidentiteacuteindiennequandlauteurlui

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

104

trouve neacutecessaire de deacutecalquer les termes indiens pour ne pas recourir agrave des explicationsinternesCommentlatraductriceprocegravede-t-elleaveccestermeslitteacuteralementcalqueacutesparlauteurDansBA(12)RKNarayaneacutecrit

-Hewasinthedining-roominamomentsittingbeforehisleaf-EnuninstantChandranfutdanslasalleagravemangerilsassitdevantsafeuille(22)

EnnotelatraductricepreacuteciselaquoFeuilledebananierservantdassietteraquoUnpeupluslointoujoursdansletexteoriginaldeBA(74)onlit

-Takeasitting-boardandgiveittohim-Apporte-moiuntabouretbas(101)

Le mecircme eacuteleacutement il sagit dun terme tamoul palagaai marai est deacutecalqueacute diffeacuteremmentailleurs

-Shehadplacedaplankformetositon(MEM202)-Elleavaitpreacutepareacuteuneplanchepourquejemyassoie(229)

Cesteneffetengeacuteneacuteralsuruneplancheenboisque lonsassoitcar ilnyapasdetableagravemangerdanslesmaisonsausuddelIndeetonmangedansunefeuilledebananierLemploiduverbe preacuteparer suggegravere lideacutee que la femme avait tailleacute la planche Dautre part il ne sagitabsolumentpasduntabouretsiegravegeagravetroispiedsLatraductiongauchitlesenscivilisationnelLareligionetlesmythesCesdeuxaspectssontsiimportantsdanslemeacutetatexteculturelquilsmeacuteritentdecirctreobserveacutesagravepart Ils sont des eacuteleacutements socioculturels et culturels constitutifs du cadre dune œuvrelitteacuteraireDestextesreligieuxsontannoteacutesdautresnonLaBhagavadGitaetlesUpanishads(MEM51)nemeacuteritentpasdenotealorsquelasignificationduRamayanaestpreacuteciseacuteelaquoPoegravemeeacutepiquesanscritracontantlesaventuresdudieuRamaetdesoneacutepouseSitaraquo(MEM24)Delamecircmemaniegravere les Puranas sont expliqueacutes en note laquoLes Antiquiteacutes ndash textes dhistoiremythologiqueraquo(MEM119)Lauteur lui-mecircmeexplicite certainseacuteleacutements religieux faisantainsiunpontentre languesetcultures

- Il lui semblaquelledevaitsappelerLakshmiCeacutetaitunsibeaunomceluide ladeacuteessede larichessedeleacutepousedeVishnouleprotecteurdetouslesecirctresvivants(BA78-79)

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

105

Maiscepontnestpastoujoursaiseacute

- Therewas Ravana the protagonist in Ramayanawho had ten heads and twenty arms andenormousyogicandphysicalpowers(BA96)- IlyaRavana leheacuterosduRamayanaquiavaitdixtecirctesetvingtbrasetdimmensespouvoirsyoginiquesetphysiques(119-120)

OrRavananestpasleheacuterosduRamayanaaucontrairecestlemeacutechantetlechoixdeheacuterosestdoncinopportunMaislepersonnageestexpliqueacutedanslanotelaquoDeacutemonroideCeylanquienlevaSitaleacutepousedudieuRamaraquo(119)Les notes deviennent indispensables pour la compreacutehension des reacutefeacuterences mythologiquesmecircmelorsquilexistedeacutejagraveuneexplicitationdanslaversionoriginaleConclusionLœuvredeRKNarayanesteacutecritedansunanglaisdiffeacuterentdeceluiutiliseacuteparlesAnglaisoulesAmeacutericainsMaiscetanglaiseneacutevolutionconstanteaadmirablementservilauteursalangueuniqueestauservicedeladescriptiondelareacutealiteacuteindienneParfoisRKNarayanaenviedelaquotraduireraquo cette reacutealiteacute quand il le fait cest pour supprimer un obstacle agrave la lecture Sonlectorat est heacuteteacuterogegravene Indiens et Anglophones occidentaux ce qui signifie des lecteursinformeacutesetdeslecteursagraveinformerSonanglaisreflegravetelaconsciencedecettedualiteacuteLa traductriceen revanche viseun lectorat francophone voire franccedilais elle legravevedonc toutedifficulteacute qui entraverait la compreacutehension de lentiteacute indienne et de lauteur Elle a doncprivileacutegieacute des notes infra-paginales nombreuses et un franccedilais fluide qui reflegravete tregraves peu lesstrateacutegiesemployeacuteespar lauteur Lesdifficulteacutesdordre culturel sontexpliciteacutees lesnuancesdordre linguistique ont disparu de litteacuteraire lœuvre devient presque ethnographique Cesoucidetoutfairecomprendrecetteapprocheethnocentriquecaracteacuterisent lapratiquedelatraductiondespaysoccidentauxLareacuteeacutecriturearenduletextelisibleettransparentDapregravesLawrenceVenutilaquoThemorefluentthetranslationthemoreinvisiblethetranslatorraquo(19952)Pluslatraductionestfacileagravelireplus invisible est le traducteur Ce preacutecepte nest pas de mise dans ce cas Certes cest unfranccedilais facile agrave comprendremais le nombre de notes explicatives signale la preacutesence de latraductrice et rend impossible linvisibiliteacute de la main traduisante Lhistoire la trameromanesquelecontenusocioculturelsonttransmisleacutecrituredelauteurdanssasingulariteacuteestdifficileagravepercevoirLepontculturelestconstruitilresteagraveconstruireunpontstylistique

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

106

Bibliographie

Sourcesprimaires

NarayanRK1937TheBachelorofArtsOxfordThomasNelson

NarayanRK1985LeLicensieacuteegraveslettresParisAcropole(trAnne-CeacutecilePadoux)

NarayanRK1961TheMan-eaterofMalgudiNewYorkViking

NarayanRK1981LeMangeurdrsquohommesParisAcropole(trAnne-CeacutecilePadoux)

Sourcessecondaires

BassnettSusan1991TranslationStudiesLondonRoutledge

Bassnett Susan et Harish Trivedi (dir) 1999 Post-Colonial TranslationTheory andPracticeLondonampNewYorkRoutledge

Kachru Braj 1983 The Indianization of English The English language in India New DelhiOxfordUniversityPress

PousseMichel1992RKNarayanromancieretteacutemoinUniversiteacutedelaReacuteunionlrsquoHarmattan

Prasad GJV 1999 Writing Translation The Strange Case of the Indian English Novel Post-ColonialTranslationTheoryandPracticeLondonandNewYorkRoutledge

Srivani T 2007Writing and Translation Perspectives from Latin AmericaTranslation TodayVol4nos1amp2

Suchet Myriam 2009 Outils pour une traduction postcoloniale Litteacuteratures heacuteteacuterolinguesParisEacuteditionsdesarchivescontemporaines

Venuti Lawrence 1995 The Translatorrsquos Invisibility A History of Translation LondonampNewYorkRoutledge

Lerocircledesmeacutediateursculturelsdanslaconstructiondesidentiteacutesdanslesœuvresindiennesenfranccedilais

KiranChaudhry

UniversiteacuteJawaharlalNehruCentredrsquoeacutetudesfranccedilaisesetfrancophonesDelhiInde

LatraductionlitteacuteraireestunactedereacuteeacutecritureQuellequesoitsonintentionellereflegraveteunecertaine ideacuteologie et la poeacutetique des meacutediateurs culturels En geacuteneacuteral le meacutediateur est unspeacutecialistechargeacutedrsquoeacutetablirdes liensencreacuteantuneententeentreplusieurspartiesorganismesendeacutesaccordDansledomainedelatraductionilsrsquoagitsouventdrsquounedistanceculturelleentreletextesourceetletextecibleLebesoinestdoncdefaireunliendecreacuteerundialogueentreles deux textes afin que le texte source soitmieux compris etmieux approcheacute par le publiccible Dans ce contexte les traducteurs (reacute-eacutecrivains) ainsi que les eacutediteurs des maisonsdrsquoeacutedition jouentsouvent le rocircledesmeacutediateursTregravessouvent ilscontribuentagrave lacreacuteationdelrsquoimagedrsquouneacutecrivaindrsquounepeacuteriodeetdrsquounpaysAinsinousnepouvonspassous-estimer lerocirclede la traductionetdesmeacutediateurs culturelsdans la constructiondrsquoune imagede lrsquoAutreComme le dit Andreacute Lefevere laquoTranslation is a rewriting of an original text All rewritingswhatevertheirintentionreflectacertainideologyandapoeticsInthepastasinthepresentrewriters created images of a writer a work a period a genre sometimes even a wholeliteratureraquo(1992vii)Crsquoest-agrave-direlatraductionnrsquoestpasunesimplereproductiondelrsquoœuvreoriginaleCrsquoestunactede transcreacuteation Toute traductionquelque soit sonbut reflegraveteunecertaine ideacuteologie et la poeacutetique des reacute-eacutecrivains Comme dans le passeacute les reacute-eacutecrivains(meacutediateurs culturels) continuent agrave la creacuteation de lrsquoimage drsquoun eacutecrivain drsquoune peacuteriode drsquoungenreetdetouteunelitteacuterature

Dans cet article nous nous proposons drsquoeacutetudier lrsquoimage de lrsquoInde et celle de Premchandeacutecrivain hindi de grand renom agrave travers des traductions des œuvres litteacuteraires hindies enfranccedilaisNotrecorpus1comprendlestraductionsdestraducteursfranccedilaisetfrancophonesquionttraduitdesnouvellesetdesromansdePremchandverslefranccedilaisUneeacutetudedeseacuteleacutementspara-textuels telsque lespreacutefaces les introductionset lesglossairesdesrecueilsdenouvellesnousreacutevegravelecommentlesmeacutediateursculturelsontconstruitlrsquoimagedePremchandaufildesanneacutees(1975-2010)Iciuneseacuteriedequestionsmeacuteritentnotreattentionquelles approches ont eacuteteacute deacuteployeacutees par lesmeacutediateurs culturels pour construire lrsquoImage dePremchandPourquoia-t-onchoisidetraduireenfranccedilaisunromancierhindideacuteceacutedeacuteen1936Existe-t-ilunrapportentrelrsquoimagedelrsquoauteuretlrsquoimageqursquoonsefaitdelrsquoIndeExiste-t-iluneeacutevolutiondanslaconceptiondecetteimagechezlestraducteursfranccedilaisetfrancophonesaufildes anneacutees Si lrsquoessence de la traduction est drsquoecirctre laquoouverture dialogue meacutetissagedeacutecentrementraquo (Antoine Berman 1984 16) quel est le rocircle des meacutediateurs culturels pourrepreacutesenterlrsquoAutre

1 CfBibliographie

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

108

Avantdefaire lrsquoanalysedestraductions ilnoussemble importantdesaisir lasignificationdesœuvres de Premchand Pour interpreacuteter leur valeur il est important de comprendre nonseulement le contexte sociopolitique de la peacuteriode coloniale en Inde mais aussi lrsquoideacuteologiegandhiennequiafortementinfluenceacutePremchandLerocirclemeacutediateurdePremchandLa peacuteriode ougrave a veacutecu Premchand (1880-1936) eacutetait celle ougrave la famille indienne eacutetaitgeacuteneacuteralement inseacutecable structureacutee sous lrsquoautoriteacute du plus acircgeacute des membres masculins Lacuisine eacutetait utiliseacutee en commun Puisque lrsquoindividu eacutetait vu comme un simplemaillon de lachaicircnedugroupesociallrsquoeacutepousedevaitsrsquointeacutegrerdanslegroupesocialdesonmariLedevoirde la jeuneeacutepouseeacutetaitsurtoutdrsquoaccepteretdeservir lrsquoensemblede lafamilledesoneacutepouxquilui-mecircmenrsquoeacutetaitqursquounmembresoumisagrave lrsquoautoriteacutedesesaicircneacutesMarieacuteestregraves jeunes lesfilles indiennes en geacuteneacuteral nrsquoavaient pas la possibiliteacute de srsquoinstruire Pourtant crsquoeacutetait unepeacuteriodede lrsquoeacuteveil des femmes Elles eacutetaient conscientesde leur rocircledans la socieacuteteacutequi eacutetaitlimiteacuteparquatrefacteursmajeurslrsquoacircgelaconditioneacuteconomiquelacasteetlapositiondansla famille(jeune fille femme marieacutee sans enfantsavec enfants megravere de filsmegravere de fillesmaicirctresseveuveetc)Crsquoeacutetaitunepeacuteriodeougravelesreacuteformessocialesainsiquelesmouvementsreacuteformistesont lutteacutepour lrsquoinstructiondes femmesEn1856laquoLeWidowRemarriageactraquoarendu leacutegal le remariage des veuves En 1872 laquoLe Special Marriage Actraquo a condamneacute lapolygamieeten1929laquoLeChildMarriageActTheSardaActraquoafixeacutelrsquoacircgeminimumdumariageagrave18anspourlesgarccedilonset14anspourlesjeunesfillesPremchandlui-mecircmesrsquoestremarieacuteagraveShivraniDeviunejeuneveuvepourprotestercontrelrsquointerdictiondumariagedesveuvesPremchand a eacuteteacute fortement influenceacute par lemouvement de non-coopeacuteration deGandhi sonideacuteal du service et ses proceacutedeacutes de reacutesistance passive agrave lrsquoEmpire britannique La volonteacute deGandhidrsquoassocierlesfemmesetlesmusulmansainsiquelesclassesopprimeacuteesaumouvementnationalistea inspireacutePremchandagrave telpointqursquoiladeacutemissionneacutedesontravailpoursrsquoengagerdans lrsquoeacutecriture et dans lemouvement de lrsquoindeacutependance Il a precirccheacute une litteacuterature agrave la foisengageacutee et reacutealiste deacutecrivant les scegravenes de la vie reacuteelle de la socieacuteteacute indienne En tant quemeacutediateurPremchandaappuyeacutelrsquoideacutealdelaquoAdarshonmukhyatharthawadraquoquivoulaitdirequeledevoirdelrsquoeacutecrivainconsistaitagravefaireunepeinturedelareacutealiteacutesurtoutdestraitsdeacutecadentsdela socieacuteteacuteen vuedepropager lrsquoideacuteede lrsquoeacutegaliteacuteetdenettoyer la socieacuteteacutede ses taresAvantlrsquoarriveacutee de Premchand le laquoChayavadraquo le mouvement litteacuteraire de nature romantiquedominait lascegravenelitteacuterairehindiLespartisansduChayavadmettaient lrsquoaccentsur lesthegravemesdelanaturedelrsquoamouretdelapatriedansunelanguelyriqueetsymboliqueAgravecetteeacutepoqueougrave il eacutetait consideacutereacute plus prestigieux drsquoeacutecrire des poegravemes romantiques hindis Premchand achoisideacutelibeacutereacutementdrsquoaborderenprosedesthegravemesdelavieordinairetouchantlaconditiondesintouchablesetdesmarginauxdelasocieacuteteacuteIleacutetaitpersuadeacutequelrsquoeacutecrivaineacutetaitplaceacutedanslasocieacuteteacutecommeunteacutemoinquidevaitrendrecomptedanssonœuvredetoutcequisepassaitautourdeluiPourcemonumentdelalitteacuteraturehindieconnufameusementcommeKalamkasipahi soldat de la plume la litteacuterature eacutetait surtout une arme de combat par laquelle un

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

109

eacutecrivain pouvait exposer les maux de la socieacuteteacute indienne en vue drsquoamener un changementpolitiqueetsocialParmi tant drsquoeacutecrivains hindis Premchand a eacuteteacute le plus traduit par les traducteurs franccedilais etfrancophonesQuelleenestlaraisonTraductionsdePremchandLapremiegraveretraductiondesnouvellesdePremchandLeSuairereacutecitdrsquouneautreIndeaeacuteteacutefaiteparCatherineThomastraductricefranccedilaisePourellePremchandestimportantagravelirecarlaquoilasucreacuteerunmodegraveleougravelesgeacuteneacuterationsfuturesdevaienttrouverleurideacutealestheacutetiqueraquo(197520)DrsquoapregravesellelrsquoœuvredePremchandcomprendquatretypesdereacutecitsquatretypesnarratifsquitransposentauplanlitteacuterairelaquolescontradictionsideacuteologiquesdelrsquoInderaquoCesquatretypesde reacutecits sont Le Conte lrsquoUtopie le Court roman et laNouvelle Pour Catherine Thomas lanouvellesedistinguedelrsquoensembledesreacutecitspreacuteceacutedentsparsonrefusdesacrifieragravelatraditionde lrsquohistoire narreacutee traditionnelle Dans ce genre il nrsquoy a aucun coup de theacuteacirctre aucunereacuteveacutelationaucunereacutevolteComme la nouvelle srsquoavegravere ecirctre le genre qui meacuterite le plus drsquoattention pour Catherine lamajoriteacutedesreacutecitsdesonrecueilsontaxeacutessurcegenreUnenuitdrsquohiverLaflambeacuteedrsquoamouretLeSuaireensontlesexemplesclassiquesDrsquoailleursCatherinejustifiesonchoixenaffirmantquecrsquoestparlebiaisdelanouvelleqursquoapparaicirctpourlapremiegraverefoisdanslalitteacuteraturehindieleconceptdelrsquoanti-heacuterosPourellelrsquoapparitiondelanouvellecommegenrenarratifteacutemoignelaquo[hellip] de la reacuteussite de Premchand agrave imposer agrave une litteacuterature eacutetouffeacutee par le carcan de latradition un salubre renouvellement estheacutetiqueraquo (1975 19) La traductrice estime quePremchandest important agrave lire car il deacutepeintlaquoune imagedeacutechireacuteede la socieacuteteacute indienneraquoCette image de la socieacuteteacute deacutechireacutee est bien visible agrave travers son choix des nouvelles quideacutemontrentlesdeacutefautsdelrsquointouchabiliteacuteLepuitsduThakurlapauvreteacuteUnemesuredebleacuteet la conditionmiseacuterable des femmesmarieacutees Lrsquoeacutepouse rivale et celle des veuvesLa veilletanteLanouvelleEacutepouserivalesoulignelafaiblessedesfemmesindiennesetleurincapaciteacuteagraveaffronterlescalamiteacutesdudestinAlorsqueLavieilletantenousfaitremarquerlaviedifficiledesvieillesfemmesindiennesquidoiventsubirdetraitementsbarbaresagravecausedeleurvieillesseCommeCatherineThomasNicoleBalbirtraductricefranccedilaiseatraduitaussi lesnouvellesdePremchand Agrave titre drsquoexemple la traduction de Kusumde Premchand a paru dans uneanthologiedenouvelles intituleacuteeBienheureuses (1989)consacreacuteeagrave laconditiondes femmesen Inde La question de la dot et lrsquoextorsion qui en deacutecoule sont les thegravemes majeurs de lanouvelle choisie par la traductrice Ici Kusum protagoniste principale eacutenonceexplicitementquelrsquoexpeacuterience la plus amegravere de son existence est de voir que la vie drsquounefemmeestsanspoidsEllenrsquoestappreacutecieacuteenichezsamegraverenichezsoneacutepouxPourtantverslafindelanouvelleellefaitpreuvedrsquouneeacutetonnantefermeteacutedecaractegravereenrefusantdrsquoaccepterles conditions mateacuterialistes de son mari laquoLa pacircleur du deacutesespoir de lrsquoaffliction et de lafrustration a fait place sur son visage agrave lrsquoeacuteclat et agrave la coloration que donne la digniteacuteraquo(Premchand 1989 99) Consciente du fait que lrsquoanthologie ne montre pas une image tregravespositivedelafemmeindienneNaliniBalbir(auteuredelrsquoIntroduction)nousenmetengarde

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

110

laquoLes Indiens se montrent en geacuteneacuteral tregraves susceptibles lorsqursquoon eacutevoque la condition desfemmesPeut-ecirctrecertainsdrsquoentreeuxnousreprocherontndashilsdrsquoavoirchoisidestextesquinedonnentpasunebonneimagedelrsquoIndeselonuneformulesouventemployeacuteeenpareilcasAgravecespersonnesnous reacutepondronsquecesnouvellesonteacuteteacuteeacutecritespardrsquoauthentiques Indienssrsquoexprimantenhindipourunpublicindienraquo(198923)DanscetteanthologiePremchandestprojeteacutecommeunauteurlaquoauthentiqueraquoindienvivantenIndequiadeacutecritlareacutealiteacuteindiennepourlesIndiensSilanouvellechoisieparNicoleBalbirsetermineavecuntonoptimistecenrsquoestpaslecasdelanouvelleintituleacuteeDeacutesespoirtraduitparuntraducteursuisseSebastienMayorCettenouvelleaparudans une anthologie consacreacutee agraveUn siegravecle de la nouvelle hindi(2007) dirigeacuteeparNicolaPozza Ici il srsquoagit drsquoune femmemarieacutee qui a perdu lrsquoestime de toute sa famillecar elle nedonnepasnaissanceagraveun fils Toute frustreacuteede son sortelledeacuteclarelaquoJe suis impuissanteQuel chacirctiment pour une innocente Si Bhagvan ne veut pas que je donne naissance agrave ungarccedilonalorsqursquoypuis-jeMaisquimrsquoeacutecouteJesuisvraimentmauditeraquo(2007229)CommeCatherineThomasNicolaPozzapreacutesentePremchandcommelaquo[hellip]unveacuteritablemonumentdela nouvelle hindieraquo (laquoIntroductionraquo Une bregraveve histoire litteacuteraire et sociopolitique du hindiModerne) (200721)PourNicolaPozzaPremchandestuneacutecrivainquia surtouteacutecrit sur lesortdesvillageoisetdesmarginauxenIndepourdeacutenoncerunmondedomineacuteparlepouvoirdelrsquoargentougraveleshommesetplusencorelesfemmessontlesvictimesdestraditionsancestralesComme les traducteurs francophones europeacuteens Fernand Ouellet traducteur queacutebeacutecoisestimeaussiquelrsquoœuvredePremchandestimportanteagravelirepourdeacutecouvrirlareacutealiteacuteindiennemaisilajoutedrsquoautresraisonspourchoisircetauteurDanssonpremierrecueilDeuxamiesetautres nouvelles (1996) il nous donne deux critegraveres qui ont conditionneacute son choix desnouvelleslaquoLrsquoeacuteclairageqursquoelle[lanouvelle]jettesurlafacettedelareacutealiteacuteindienneetlrsquointeacuterecirctqursquoelle preacutesente pour le lecteur occidentalraquo Plus loin il ajoute laquoSi lrsquoœuvre de Premchandnoustoucheencoreaujourdrsquohuicrsquoestqursquoellereflegraveteparticuliegraverementbienlesgrandsdeacutebatsdudeacutebutdusiegravecledontcertainssontencoreactuelsraquo (19967)Ainsi le recueilcomprenant10nouvellesportesurunevarieacuteteacutedethegravemesayantunecertainepertinencemecircmeaujourdrsquohuiagravesavoirlestensionsentrelesvaleurstraditionnellesetmodernesleconceptduprogregravessociallaluttedespaysansetdestravailleurscontrelrsquoexploitationaunomdrsquounideacutealdejusticeainsiqueles tensions entre diffeacuterentes communauteacutes religieusesOn ne peutmanquer la contributiondrsquoAndreacute Couture speacutecialiste de religions en Inde qui a fourni un systegraveme simplifieacute detranslitteacuteration des mots hindis ainsi qursquoune introduction agrave chaque nouvelle Le choix desnouvelles ainsi que la lecture des introductions reacutevegravelent une image plurielle de la socieacuteteacuteindienneougravecohabitentlesmusulmansleshindousainsiqueleschreacutetiensavecleurstensionsetdes moments drsquoentente Les deux derniegraveres nouvelles retenues dans ce recueilLangue devipegravereetPlaisanteriereflegravetent lesensdelrsquohumourdePremchandunaspectmoinsconnudupublicfrancophoneLedeuxiegravemerecueildeFernandDeacutelivrance(2000)reacuteunit16nouvellesIcidanslrsquoIntroductionNaliniBalbirpreacutesentePremchandcommelaquounevoixpercutantevenuedunorddelrsquoIndeqursquoilconvient drsquoeacutecouterraquo Selon elle il srsquoagit drsquounevoix qui a eacutevolueacute agrave la fois enmilieuhindouet

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

111

musulmanquiautiliseacuteaussibienlehindiquelrsquoourdouAinsidanscerecueilonrencontreagravelafoislePremchandleplusconnupeintredelacommunauteacutevillageoiseetlePremchandmoinsfamilierpeintredumondeurbainetdrsquounejeunessebourgeoiseDanslesluttesquotidienneslafemme indienne est loin de se montrer faible prenant des deacutecisions radicales Agrave titredrsquoexemple dansLa maleacutediction du pauvreMucircnga la pauvre veuve brahmine protesteouvertementcontrelafourberiedeMunshiRamsevakricheproprieacutetaireetluiannonceqursquoellenebougerapasdesaportetantqursquoilneluirendrapassonargentHumilieacuteeparluietsafamilleelle fait lagregraveveagravefaimcarellesaitque lapunitionpour lemeurtredrsquounebrahmaneesttregravesseacutevegravereetcecrimeesttregravesdeacuteshonorantdanslasocieacuteteacuteindienneVivanteellenepeutrienfairemais enmourant elle peut beaucoup faire laquoUne fois brucircleacutee la galette de bouse de vachedeacutecorelefrontdessaintsUnmorceaudepierrechauffeacutedanslefeudevientplusbrucirclantetplusdangereux que le feuraquo (Premchand 2000 45) Sa mort entraicircnera la chute de MunshiRamsevaketdesafamilleDanscerecueillafamilleindiennenrsquoestpasrepreacutesenteacuteecommeunfoyerdepaixTelestlecasdesnouvellescommeLadiplomatiedomestiqueetDoleacuteancesougravelesplaintesetlesmonologuesdes femmes nous livrent un laquomodegravele drsquohumour caustiqueraquo (Premchand 2000 7) ChaquenouvellecommenteacuteeparAndreacuteCouturedeacutevoilelastructureplurielledelasocieacuteteacuteindienneLetroisiegravemerecueildeFernandOuelletLamarcheverslaliberteacute(2008)sepreacutesentecommeunprojet collaboratifentreuniversitairescanadienset indiens Le recueil sedistinguedesautresrecueils par le choix des nouvelles qui accordent une place preacutepondeacuterante aux femmesindiennes souvent effaceacutees et marginaliseacutees dans lrsquohistoire de la lutte contre lrsquooppressionsociale et politique de lrsquoInde Drsquoapregraves Ouellet laquo[hellip] dans les deux premiers recueils que jrsquoaitraduitsjenrsquoavaispasinclusdenouvellesougravePremchanddeacutecritdessituationsdirectementlieacuteesaumouvementgandhiendemobilisationdesmassesindiennespourobtenirlrsquoindeacutependanceparles moyens non violentsraquo (2008 21) La varieacuteteacute des nouvelles de ce recueil complegravete etrenforcedesfacettesdelrsquoimagedelafemmeindiennechezPremchandCerecueilpreacutesentelesfemmesdetouteslestranchesdrsquoacircgedetouteslesclassessocialestanthindoues que musulmanes avec leurs qualiteacutes et leurs travers Leur position et leurcomportementreflegravetentlasocieacuteteacuteindiennedelrsquoeacutepoqueetlesreacuteformessocialesParexempledansLrsquoenfantGangudeacutefendGomatiuneveuvedemauvaisereacuteputationqursquoilaimeraiteacutepousercarlafemmeneveutpasseulementdupainetdesvecirctementselleveutaussiunpeudrsquoamourDansLedeacutefileacutecesontdesfemmesdetoutacircgedetoutereligionquiprononcentlesdiscoursdeprotestationpourhumilierlespartisansdugouvernementcolonialTouteneacutetantconscientedesesbornesMithanbai lrsquoeacutepousedeBirbaldeacutecidedrsquoallerchez lavieilleveuvedrsquoIbrahimAliaulieudesereacutefugierchezsonmariouchezsesparentsDrsquoailleurscenesontpasseulement lesfemmesdelaclassesupeacuterieurequiosentprotestercontrelatyranniedusystegravemebritanniquemais aussi les femmes en marge sans argent sans statut qui eacutelegravevent leurs voix contre lesystegraveme drsquoesclavage Dans La marche au combat on voit Nohri une veuve pauvre insulterlrsquoinspecteurParsondiscoursradicalelleestcapabledemobiliserlesgensduvillageetnrsquoheacutesitepasagravediriger la troupedessoldatsde la liberteacuteDemecircmedansLacoupeusedrsquoherbeMuliyafemme drsquoune basse caste nrsquoheacutesite pas agrave repousser les avances lascives de Chainsinh un

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

112

proprieacutetairericheDansLaruinecrsquoestencoreunefoislavoixdeBhungiunevieilleveuvesansenfants sans statut social qui proteste contre les atrociteacutes du zamindar son proprieacutetaireterrienEllenrsquoestpasobligeacuteede le servir seulementparceqursquoelle restedans lemecircmevillageque lui Elle osemanifester sa colegravere laquoMaharaj si vous ne craignez pas les hommes vousdevriez avoir la crainte deDieuQursquoest ndash ce que cela vous donne deme ruiner ainsi Va-t-ilpousser de lrsquoor sur ces quelques centimegravetres de terre Je vous le dis pour votre bien netourmentezpas lespauvresraquoPremchand(2008288)Siagrave la finde lanouvelleellese jettedans le feu ce nrsquoest pas un acte lacircche crsquoest lrsquoeacutepreuve du feu La grandemaison du panditUdaybhanseradeacutetruiteparsamaleacutedictionComme les deux autres recueils de traductions de Fernand Ouellet celui-ci comprendeacutegalementdesnouvellescommeMapremiegraverecompositionMongrand fregravereetAtmaramquinousfontsourirecarPremchandydeacutecritcertainseacuteveacutenementsdanslaviedesIndiensdansuntonhumoristiqueqursquounlecteurfrancophoneignoresouventdanslrsquoœuvredePremchandImagedelrsquoAutreSitouslestraducteursfranccedilaisetfrancophonesaffirmentlrsquoimportancedelalecturedesœuvresdePremchandpourdeacutevoiler lrsquoimage reacuteellenonmystifieacuteede lrsquoInde la faccedilondeprojeter cetteimage varie selon leurs perceptions de lrsquoInde Les premiegraveres traductions de PremchandprojettentsurtoutununiversdeacutefaitisteetsombreLestitresdesrecueilsetdesnouvelleschoisisnousteacutemoignentcelaLesuaire(lrsquoideacuteedelamort)Deacutesespoir(ladeacuteception)Bienheureuses(iciletitreestporteurdrsquounecertaineironie)Ilestinteacuteressantdenoterquelepremierrecueildenouvelles de Premchanden franccedilais ne mentionne pas les titres originaux des nouvelles enhindicommesitouteslesnouvellesonteacuteteacutereacutedigeacuteesdirectementenlanguefranccedilaiseAgravelrsquoopposeacutedestraductionsdestraducteurseuropeacuteenslestraductionsdesQueacutebeacutecoisreflegravetentuneimagemixtedelrsquouniversindientantocirctteacuteneacutebreuxtantocirctgaieLestitresdesrecueilscommeDeux amies et autres nouvelles Deacutelivrance et La marche vers la liberteacute nous donnentlrsquoimpressiondrsquoununivers plus gai pleindrsquoespoir suggeacuterant les sentiments de fraterniteacute et delibeacuteration Dans les traductions des anneacutees70 lrsquoInde est repreacutesenteacutee comme un paysessentiellementlaquohindouraquoetlasocieacuteteacuteindiennecommeunesocieacuteteacutemarqueacuteeparlesvicesdelrsquointouchabiliteacute de la dot des superstitions des traditions orthodoxes Par conseacutequent lafemme indienne y est repreacutesenteacutee comme victime des traditions ancestrales Dans lestraductionsplusreacutecentesagravepartirdesanneacutees90lafemmeindienneesttantocircthindouetantocirctmusulmane (Kulssum) tantocirct chreacutetienne (Miss Khursheed Sophie) Si elle est victime destraditionsancestrales lrsquohommenepeutpas srsquoeneacutechappernonplus LesnouvellescommeLadiplomatie domestique Doleacuteances etLa langue de vipegravere nous projettent sur un tonhumoristiquelrsquoimagedesfemmesindiennescapabledrsquoastucesetdefourberiesAinsionyvoitunportraitmoinssombredelrsquouniversdesfemmesindiennesquisontcapablesdeprendredesdeacutecisionsetdesortirdelrsquoenceintedelamaisoncommevolontairesousoldatsdelaliberteacuteSiFernand Ouellet arrive agrave peindre un portrait plus complet de Premchand et de la femmeindienne crsquoest peut-ecirctre ducirc au fait qursquoil a traduit beaucoup plus que les autres traducteursfrancophonesIlaeulapossibiliteacutedrsquoinclureununiversnuanceacutedesfemmesdanssapalettequi

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

113

resteplusvastequecelledesautrestraducteursfrancophonesDeuxiegravemementvivantdansunesocieacuteteacute pluriculturelle et multilinguistique comme celle du Queacutebec et exerccedilant le meacutetier dechercheurdans ledomainedelrsquoeacuteducationinterculturelle ilestpossibleqursquoilsoitplussensibleaucocircteacuteplurieldelrsquoIndeFernand Ouellet a aussi traduit trois romans ceacutelegravebres de Premchand Godan Le don drsquounevache (2006) Rangbhucircmi Le theacuteacirctre des heacuteros (2010) etGaban Deacutetournement de fonds (agraveparaicirctre) Comme dans ses autres traductions des nouvelles Fernand Ouellet nrsquoa apporteacuteaucunemodificationagravelrsquoorganisationdesparagraphesSelonluilaquoJrsquoaitenteacutederesteraussipregravesque possible du texte hindi [hellip] Je nrsquoai pas corrigeacute les incoheacuterences dans la chronologie deseacuteveacutenementsraquo(Notedutraducteur200616)PlustardilaffirmeralaquoCettetraductionestleproduitdutravaildrsquouneeacutequipedontlescompeacutetencessecomplegravetentmerveilleusementraquo(Notedutraducteur201021)Ainsi latraductiondeRangbhucircmiLetheacuteacirctredesheacuterossepreacutesentecomme un projet collaboratif entre les universitaires canadiens et indiens tout comme sonpremierprojetLamarcheverslaliberteacute(2008)La traduction deGaban Deacutetournement de fonds se preacutesente comme uneœuvre deacutedieacutee aucourage de la femme indienne nirbhaya sans peur En 2013 toute lrsquoInde a eacuteteacute teacutemoin desactiviteacutesetdesmanifestationsdesassociationsmilitantesrevendiquantlaseacutecuriteacutedesfemmesindiennesLatraductiondeGabanpourraitecirctrevuecommeuneextensiondecesactiviteacutesAgravelafin du roman se trouve un glossaire riche comprenant les mots relatifs agrave lrsquounivers feacutemininindientelsquelesnomsdesbijoux(kangangulubandkangancucircheacutedanticirccandrahar)lesmotslieacutesagravelacuisineetauxmets(culhapuriphulkapardarotipanpakoraladdukhirkhicri)leschansons folkloriques des femmes (kajali barahmasa etc) ainsi que les termes drsquoadresseutiliseacutes pour les femmes (kaki didi bahu amma) Si lrsquoessence de la traduction est drsquoecirctreouvertureetmeacutetissagecettetraductionnousoffreuncertainrapportagravelrsquoAutreparlameacutediationdelrsquoeacutetrangerSouspreacutetextedetransmissibiliteacutedusensFernandOuelletnefaitpasdisparaicirctrelrsquoeacutetrangeteacutedelrsquoœuvreoriginaleLesnomspropresdespersonnesetdeslieuxrestentinchangeacutesAgrave lrsquoopposeacute de certaines traductions de Premchand qui ont eacuteteacute faites en anglais Fernand nrsquoasupprimeacuteaucunepartieduromanFinalement une eacutetude des glossaireset des notes en bas de page au sujet des mots hindisaccompagnanttouteslestraductionsdestraducteursfranccedilaisetfrancophonesnousreacutevegravelequela plupart des traductions des traducteurs europeacuteens fournissent lrsquoexplication des motsprovenantde lrsquohindouismeetde lrsquooriginesanscritealorsquedans les traductionsdeFernandOuellet le glossaire reflegravete lrsquohybriditeacute de la langue hindie Nous y voyons lesmots commeachkanalifatihakazikhanmaulavikarbala(provenantdelrsquoourdoudupersandelrsquoarabe)miss sahib dak bungalow (anglais indien) De plus en invitant les chercheurs indiens etqueacutebeacutecoisagravereacutedigerlesintroductionslesglossairesainsiquelespreacutefacesFernandOuelletasucroiserlesregardsdelrsquointeacuterieuretdelrsquoexteacuterieurAgrave la lumiegravere de ce qui preacutecegravede on ne peut pas sous-estimer le rocircle de la traduction et destraducteursmeacutediateursculturelsdanslaconstructiondrsquouneimagedelrsquoAutreEneffetlesujettraduisantnrsquoestpasunopeacuterateurneutrequifaitpasseruntextedrsquounelangueagrave lrsquoautreAinsi

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

114

traduire nrsquoest jamais neutre Crsquoest lrsquoacte drsquoune subjectiviteacute agrave lrsquoœuvre dans un contextesociopolitique preacutecis Donc loin de rester neutre Catherine ThomasNicole Balbir SeacutebastienMayor et Fernand Ouellet ont traduit les œuvres de Premchand en fonction de leursperceptionsdelrsquoIndedontlestracessontbienvisiblesdanslechoixdesnouvellesetdesromansaussibienquedanslesdonneacuteespara-textuellesdestraductions

En guise de conclusion au fil des anneacutees les traductions de Premchand en langue franccedilaisenousfontreacutefleacutechirsurlanaturededeuxgenresdetraductionslaquotraductionethnocentriqueraquoetlaquotraductiondeacutecentreacuteeraquo(Cordonnier1995)DanslecasdelatraductionethnocentriqueonredistribuelesphrasesetlesparagraphesOncoupecequipourunespritfranccedilaisparaicirctinutilecar il faut flatter le geacutenie de la langue franccedilaise On rationalise ce qui heurte trop la raisonfranccedilaiseToutcelapourdonneragravecroirequeletextesourceaeacuteteacuteeacutecritdirectementenfranccedilaisPar exemple dans les traductions faites dans les anneacutees70 nous remarquons qursquoon nrsquoymentionnemecircmepas le titre original de la nouvelle en hindi donnant agrave croire qursquoelle a eacuteteacutereacutedigeacuteedirectementenlanguefranccedilaiseCetteperspectivedelatraductionnepeutquefondreenfermerlrsquoAutredansleMecircmeledissoudreetlrsquoaneacuteantircommeleditJean-LouisCordonnier(1995164)Danslecasdelatraductiondeacutecentreacuteeonmontrelemeacutetissagedesdiscoursetenquoi ils transforment la langue Si dans les premiegraveres traductions de Premchand on voit destraces de lrsquoapproche ethnocentrique dans les traductions reacutecentes crsquoest lrsquoapproche dedeacutecentrementquiestplutocirctvisibleLedeacutecentrementmontrelafusiondesdiscoursetenquoiils transforment la langue Ici laquoon travaille la langueduMecircmepourque lrsquoAutrepuisse faireirruptionpourqursquoilpuisseecirctreemprunteacute[hellip]CrsquoestlagraveqursquoilyarapportetapportCrsquoestagravendashdireenrichissementraquo(1995164)Ainsilerocircleetlaresponsabiliteacutedutraducteurcommemeacutediateurentrelesculturesaugmententconsideacuterablementsurtoutagravelrsquoeacutepoquedelamondialisationougraveaunom de lrsquouniformisation on a tendance agrave recreacuteer des textes deacutepouilleacutes de leurs tracesculturelles Mecircme si longtemps lrsquoorientation ethnocentrique a preacutevalu de nos jours letraducteurestappeleacuteagravepreacuteserverparunetraductionlitteacuterairelrsquoeacutetrangeteacutedutextetraduitdansuneperspectivededeacutecentralisation

Bibliographie

BermanAntoine1984LrsquoeacutepreuvedelrsquoeacutetrangerParisGallimard

CordonnierJeanLouis1995TraductionetCultureParisEacuteditionsDidier

LefevereAndreacute1992TranslationRewritingandtheManipulationofLiteraryFame LondonRoutledge

Traductions

Premchand 1975 Le Suaire Reacutecits drsquoune autre Inde Thomas Catherine (trad) ParisPublicationsorientalistesdeFrance

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

115

Premchand1987laquoLesjoueursdrsquoeacutechecsraquoBalbirNicole(trad)dansBosschettiFetMontautAnnie(dir)LitteacuteraturesdelrsquoIndeAnthologiedenouvellescontemporainesMarseilleSud

Premchand1989laquoKusumraquoBalbirNicole(trad)dansLesBienheureusesParisLrsquoHarmattan

Premchand1996DeuxamiesetautresnouvellesOuelletFernand(trad)ParisLrsquoHarmattan

Premchand2000DeacutelivranceOuelletFernand(trad)ParisLrsquoHarmattan

Premchand2006GodanLedondrsquounevacheOuelletFernand(trad)ParisLrsquoHarmattan

Premchand 2007 laquoDeacutesespoirraquoMayor Seacutebastien (trad) dans PozzaNicola (dir)Une autrevieUnsiegravecledenouvelleshindiesParisInfolioeacuteditions

Premchand2008LamarcheverslaliberteacuteOuelletFernand(trad)ParisLrsquoHarmattan

Premchand 2010 Rangbhucircmi Le theacuteacirctre des heacuteros Ouellet Fernand (trad) ParislrsquoHarmattan

Premchand (agrave paraicirctre) Gaban Deacutetournement de fonds Ouellet Fernand (trad) ParislrsquoHarmattan

LrsquointerpregraveteenmilieusocialdanslareacutegiondeQueacutebecunpossiblemeacutediateurinterculturel

KarineMorissette

CommissionscolaireduFerCanada

La compreacutehension reacuteciproque de deux univers de vie diffeacuterents requiert plus qursquounsimple eacutechange linguistique Des ponts doivent en effet ecirctre jeteacutes en mecircme tempsentredesvaleursetdesconvictionsdiffeacuterentesIlconvienteacutegalementdedeacuteterminercequiesteacutetrangerdanslasocieacuteteacuteenquestion(Officefeacutedeacuteraldelasanteacutepublique2011)

Depuis lrsquoarriveacutee des premiers colonisateurs franccedilais il y a plus de 400 ans des interpregravetesagissentdanslasocieacuteteacutequeacutebeacutecoiseetjouentunrocircleimportantdanscettesituationparticuliegraveredecommunication interculturelleAfindrsquoenconnaicirctredavantage sur le sujet jrsquoai entreprisaudeacutebut des anneacutees2000 une recherche portant sur lrsquointerpreacutetariat en mrsquoattardant plusspeacutecifiquement agrave la pratique des interpregravetes qui eacutevoluent enmilieu social dans la reacutegion deQueacutebec1CetarticlequipreacutesentecertainsdesreacutesultatsobtenusagravelasuitedecetterecherchededoctoratsrsquoattardeplusparticuliegraverementaurocircledemeacutediateurintercultureldelrsquointerpregraveteetagravelrsquoinfluenceqursquoilpeutavoirsurlasituationdrsquointerpreacutetariatLerocircledelrsquointerpregraveteetlacommunicationinterculturelleLrsquounedes particulariteacutes de la situation drsquointerpreacutetariat concerne le fait que lrsquointerpregravete est laseule personne dans la relation triadique agrave comprendre tout ce qui est dit dans lacommunicationdumoinsauniveaulinguistique(Davidson2000Dimitrova1995)AgravecesujetMaria EugeniaMalheiros-Poulet soutient que laquodans le trilogue la triade est particuliegravere carlrsquointermeacutediaire linguistique repreacutesente lrsquoeacuteleacutement le plus puissant Il doit transmettre lacompeacutetencelinguistiquedeBetdeCagravelafoisetdevientainsico-responsabledelareacuteussitedelacommunication verbaleraquo (1995 136) En consideacuterant que dans la communicationinterculturelle les difficulteacutes de compreacutehension ne sont pas seulement attribuables agrave unemeacuteconnaissance de la langue ou de la culture de lrsquoimmigrant mais qursquoelles deacutecoulenteacutegalementdufaitquelaquonousavonstendanceagravepercevoirlesdiffeacuterencesculturellesagravetraversnos

1 La pratique des interpregravetes en milieu social fait reacutefeacuterence agrave lrsquoaccompagnement qui est reacutealiseacute dans diffeacuterentscontextesquecesoitlorsdesdeacutemarchesadministratives(cartedrsquoassurancemaladieinscriptionagravelafrancisationetc)desrencontresmeacutedicalesdesinterventionsseproduisantencontextesocial(rencontredeparentsagravelrsquoeacutecoleinterventionsaupregravesde laDirectionde laprotectionde la jeunesse etc)ouencoredansun cadre juridique Agravelrsquointeacuterieur de ma recherche ces diffeacuterents contextes ont eacuteteacute consideacutereacutes dans leur ensemble malgreacute leursparticulariteacutespuisqursquoilsconstituenttousdeslieuxprobablesdrsquointeacutegrationetdeparticipationdesimmigrantsagrave lasocieacuteteacute drsquoaccueil ainsi que des espaces possibles drsquoadaptationmutuelle entre les personnes immigrantes et lesmembresdelasocieacuteteacutequeacutebeacutecoise

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

118

propresmodegravelesissusdenotrecultureetdessous-cultureslieacuteesagravedemultiplesappartenancesraquo(Cohen-Emerique19932)ilappertquelerocircledelrsquointerpregravetedeparsapositioncentraledansla situation drsquointerpreacutetariat peut ecirctre ameneacute agrave deacutepasser la traduction linguistique pourfavoriserlacompreacutehensionmutuelledespersonnesenpreacutesenceAgravecesujetilestpertinentdesoulignerqueselonlecodedrsquoeacutethiquedesinterpregravetesauQueacutebeclatacircchedecetacteursocialconsisteagravelaquointerpreacutete[r]latotaliteacuteducodeverbaletducodenonverbalaussifidegravelementquepossibleetagraveinterpreacutete[r]lesensdetoutcequiestditoueacutemissansrienomettresansrienchangeretsansrienajouterraquo(Bourque200419)Cetteconceptiondurocircle de lrsquointerpregravete est plus laquolimitativeraquo que celle qui est preacutesenteacutee dans le Guide sur lesservicesdesanteacuteetlesservicessociauxpourlesinterpregravetesenmilieusocial(Bourque2004)EneffetagravelrsquointeacuterieurdeceguideBourquesoutientquelaquolrsquointerpregraveteenmilieusocialestceluiquitransmetlesensdelacommunicationverbaleetnonverbaleentredespersonnesdelanguesetde cultures diffeacuterentes Il aide lrsquointervenant agrave comprendre les valeurs et les pratiques de laculturedu client il aide aussi le client agrave comprendre la culture (et les sous-cultures) dupayshocircteIldoitinterpreacuteterlesensdesconceptsetdespratiquesculturellesdepartetdrsquoautregracircceagravedesexplicationsclairesetbregravevesafindemaintenirlacommunicationraquo(200413)Cette conception du rocircle de lrsquointerpregravete rejoint celle qui a cours dans certaines socieacuteteacuteseuropeacuteennesougravelrsquoonattribueagravecetacteursocialunrocircledemeacutediateurinterculturelSeloncetteconception lrsquointerpregravetene fait pasque la traduction linguistiquepuisqursquoil laquodonneaccegravesauxinformationsetexplicationseacutemanantducontextequisontindispensablesagraveunecompreacutehensionmutuelleentrelespartenairesdelrsquointeractionraquo(WeissetStuker199845)Danscecaslaquosesconnaissances des valeurs de la religion des repreacutesentations en jeu dans une situation detraductionfacilitentlacompreacutehensiondelasituationdecommunicationraquo(Graber2002117)Dece fait seloncetteconception le rocirclede lrsquointerpregraveteconsistenonseulementagrave fairede latraduction linguistiquemaiseacutegalementagraveecirctreunpontentredeuxmondesculturelscesdeuxfonctions eacutetant plus ou moins intriqueacutees Toutefois contrairement agrave ce que lrsquoon pourraitpenser les intervenants nrsquoaccordent pas neacutecessairement drsquoimportance agrave ces connaissancesculturellesqursquoilspeuventacqueacuterirparlrsquoentremisedelrsquointerpregravete(Mesa1997)cequipourraitpourtant leur permettre de mieux connaicirctre et donc de mieux comprendre les personnesallophonesqursquoils rencontrentEnconsideacuterant lrsquointerpregravetecommeunreacutefeacuterentculturelquinonseulementinformelrsquointervenantdelasocieacuteteacutedrsquoaccueilsurlaculturedelrsquoimmigrantallophoneqursquoilaccompagnemaiseacutegalementrenseignecederniersurlaculturedecettesocieacuteteacuteetsursonfonctionnementlerocircledecetacteursocialrepreacutesentedavantageunpontentredeuxculturesquipermetunecompreacutehensionmutuelledespersonnesenpreacutesence

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

119

Alors que la conception de lrsquointerpreacutetariat comme espace de meacutediation interculturelle estsurtout preacutesente dans les pays europeacuteens elle nrsquoest pas clairement eacutetablie dans la socieacuteteacutequeacutebeacutecoiseNotonsdrsquoailleursagravecesujetquedansleguideqursquoelleaproduitBourquenrsquoattribuepasclairementagravelrsquointerpregraveteunrocircledemeacutediateurinterculturelalorsquelapreacutesentationqursquoelleeffectueagraveproposdurocircledecetacteursocialyfaitallusionCommentexpliquercettesituationIlestpossiblequelareacuteticencedecertains intervenantsetgestionnairesqueacutebeacutecoisagraveutiliser letermemeacutediationsrsquoexpliqueparlefaitquepoureuxsonutilisationsupposeqursquoilyapreacutesencedeconflitsCependantdoit-ilobligatoirementyavoirunconflitpourqursquoilyaitmeacutediationLameacutediationlameacutediationinterculturelleetlrsquointerpreacutetariatceqursquoendisentlesrecherchesAgrave lrsquoinstar de Jean-Franccedilois Six (2001) et deMichegraveleGuillaume-Hofnung (2000) jrsquoai consideacutereacutepour ma recherche que la meacutediation peut se produire en dehors de tout conflit SelonGuillaume-Hofnung lameacutediationestlaquounmodedeconstructionetdegestionde laviesocialegracircce agrave lrsquoentremise drsquoun tiers neutre indeacutependant sans autre pouvoir que lrsquoautoriteacute que luireconnaissentlesmeacutedieursquilrsquoaurontchoisioureconnulibrementraquo(200076)Cequiestagravelabase de ce processus crsquoest donc lrsquoimportance du lien social Pour ces deux auteurs nousretrouvonsdiffeacuterentstypesdemeacutediationssoitcellesquipeuventseproduirelorsdeconflitoucelles qui ont cours en dehors de toute situation conflictuelle Six propose drsquoailleurs quatretypesdemeacutediationsoitlameacutediationcreacuteatricequiviselacreacuteationdeliensentredesindividusoudesgroupeslameacutediationreacutenovatricequitendagraveameacuteliorerdesliensquieacutetaientrelacirccheacutesoudevenusindiffeacuterentslameacutediationpreacuteventivequisereacutealiseavantmecircmeqursquounconflitnrsquoeacuteclateetlameacutediationcurativequiseproduitlorsqursquounconflitestpreacutesententredespersonnesoudesgroupesDanslecontexteparticulierdesrelationsinterculturelleslameacutediationseproduitlorsqursquounpontest eacutetabli entre diffeacuterents systegravemes culturels (Bochner 1981) Dans ces situations ce qui estrechercheacutepar lemeacutediateur crsquoestdelaquocreateanewconceptoutof thevariouselements thatwere previously parts of different worlds The product will be a new configuration thatincorporates and harmonizes these elements but is different from the sum of its parts raquo(Bochner198119) Enpreacutesentantainsi lameacutediationinterculturellecetauteureacutetablitquelatransformationconstitueleprincipalobjectifdeceprocessusCettetransformationpeutalorsagravetravers lameacutediation favoriser la rencontre et la compreacutehension entre personnes et groupesdrsquooriginesdiffeacuterentesEneffetdefaccedilonplusconcregravetelemeacutediateurinterculturellaquoisapersonwhofacilitatescommunicationunderstandingandactionbetweenpersonsorgroupswhodifferwithrespecttolanguageandcultureraquo(Taft198153)Decefaitlameacutediationinterculturelleseproduitlorsquelacommunicationesteacutetablieoureacutetablieentredespersonnesoudesgroupesappartenant agrave des cultures diffeacuterentes et ce sans qursquoun conflit soit neacutecessairement preacutesent

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

120

entre eux La meacutediation permet ainsi aux acteurs qui participent agrave une situation decommunicationinterculturelledeparveniragraveunecompreacutehensionmutuelleetceenfavorisantleurconnaissancereacuteciproqueLacapaciteacutetransformativedelameacutediationinterculturelleaeacutegalementeacuteteacutesouligneacuteeparLucilleGuilbert qui preacutesente les meacutediateurs de cultures comme des personnes qui laquoopegraverent unetransformationde leurrapportavec lrsquoAutrepar leprocegravesdrsquounetransformationdurapportauxnormesetvaleursde leurculturedrsquoorigineen lesresituantdansuneperspectiveplus largequienglobelaconsciencedesoicommesujeteteacutegalementlaconsciencedelrsquoautrecommesujetraquo(1994152)Pourparveniragravecettemeacutediationlesmeacutediateursinterculturelsontdeacuteveloppeacuteuneaptitudeagrave ladeacutecentrationpar rapportagrave leur culturedrsquoorigineCetteaptitude leurpermetdeprendre consciencede leurpropre culture tout enobservant et en comprenant la culturedelrsquoAutre Ainsi ils laquodeviennent capables drsquointeragir adeacutequatement dans des interactions ensituationinterculturelleetcapablesdefaciliterauxmembresdeleurproprecultureoudrsquoautrescultureslacompreacutehensiondespersonnesoriginairesdrsquouneculturediffeacuterentedelaleurraquo(1994152)Dans le contexte particulier de la situation drsquointerpreacutetariat lrsquointerpregravete qui agit en tant quemeacutediateur intercultureldoitecirctrecapabledecontextualiserculturellement leseacuteveacutenementsquise preacutesentent agrave lui pour arriver agrave une compreacutehension mutuelle de lrsquoautre Pour ce fairelrsquointerpregravetequiagitcommemeacutediateurintercultureldoitavoirlacapaciteacutedrsquoallerau-devantdesincompreacutehensionsquipeuventsurvenirdanslacommunicationenraisondelameacuteconnaissanceculturelleoucontextuelledespersonnesenpreacutesenceEtsicesincompreacutehensionssesontdeacutejagraveproduites lrsquointerpregravetedepar sonaptitudeagrave ladeacutecentrationaura la capaciteacutede signaler cesincompreacutehensions aux acteurs en preacutesence et apportera les explications leur permettantdrsquoarriver agrave une compreacutehension reacuteciproque Ainsi lrsquointerpregravete de par son rocircle de meacutediateurinterculturelpeutfavoriserlrsquoadaptationmutuelleentrelesmembresdelasocieacuteteacutedrsquoaccueiletlespersonnesimmigrantesalorsquelaquopourlemigrantlrsquoespacedemeacutediationdevientunlieuderenaissance du contexte culturel drsquoorigine agrave travers les mots qui le restituent et pour leprofessionnelun lieudedeacutecouvertedesparticulariteacutesethniquesdesesproprespratiquesetdesesdiscourssouventsupposeacutesuniversellementvalablesraquo(Rosenbaum20014)Toutefoismalgreacute les apports possibles de lameacutediation interculturelle sa reacutealisation ne peutjamaisecirctregarantieEneffetilestimportantdesoulignerquepourquelameacutediationpuisseseproduire il est neacutecessaire que les personnes qui y participent soient ouvertes agrave latransformation qursquoelle implique et qursquoelles y consentent librement Cependant ces deuxconditions ne sont jamais assureacutees puisqursquoil est possible que les personnes en preacutesencecraignent le changement que la meacutediation entraicircne Si lrsquoon considegravere que lrsquoouverture agrave la

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

121

transformationneacutecessitequelesindividusacceptentdeselaisserquestionnerparlrsquoautrenouspouvons comprendre qursquoelle peut ecirctre perccedilue comme eacutetant deacutestabilisante voiremenaccedilantepuisqursquoellepourraprovoquerchezcespersonneslaremiseenquestiondeleurspropresfaccedilonsdefairedeleurspropresconceptionsdeschosesLrsquoouvertureagravelameacutediationnevadoncpasdesoicarellesupposeque lespersonnesconcerneacuteesacceptentdereconsideacuterer leurs faccedilonsdepenser et drsquoagir ce qui neacutecessitera alors un deacutepassement de certains filtres culturels telslrsquoethnocentrismeetlespreacutejugeacutesParailleurs il estpertinentde rappelerquedans la socieacuteteacutequeacutebeacutecoise le rocircledemeacutediateurinterculturel nrsquoest pas clairement attribueacute agrave lrsquointerpregravete Cette situation peut eacutegalemententraicircner des ambiguiumlteacutes quant aux rocircles que cet acteur social a agrave jouer et ainsi influencerlrsquoexercicedeses fonctionsParexempleennrsquoeacutetablissantpasnettementque lrsquointerpregravete joueaussiunrocircledemeacutediateurinterculturellesintervenantspeuventecirctremoinsouvertsagravecerocirclepuisqursquoils srsquoattendent agrave ce que lrsquointerpregravete ne fasse que de la traduction linguistique Danspareille situation des malentendus pourraient survenir quant agrave la place que peut occuperlrsquointerpregravetedans lasituationdrsquointerpreacutetariatcequipourraitalorsnuireaudeacuteroulementde lacommunicationMaisqursquoenest-ilconcregravetementsurleterrainLesinterpregravetesquieacutevoluentenmilieusocialdanslareacutegiondeQueacutebecjouent-ilscerocirclespeacutecifiquedemeacutediateurinterculturelSi oui y a-t-il des facteurs qui influencent cette fonction Et quelles sont les retombeacuteesconcregravetesdurocircledemeacutediateurintercultureldecesinterpregravetesMeacutethodologieLrsquoundesobjectifsdemarecherchededoctoratconsistaitagraveeacutetudier lerocircledes interpregravetesquieacutevoluentenmilieusocialdanslareacutegiondeQueacutebecMoneacutetudeethnologiquesrsquoinscrivantdansune perspective qualitative ce sont principalement les reacutecits de vie qui mrsquoont permis derecueillirlesdonneacuteesneacutecessairesagravelrsquoatteintedecetobjectifSansportersurlrsquoensembleduveacutecudes personnes rencontreacutees les reacutecits de vie reacutealiseacutes portaient plutocirct sur des expeacuteriencespreacutecisesveacutecuesparcesinterlocuteursenlienaveclesthegravemesabordeacutesdansmarecherchecarcommelepreacuteciseAlexMucchiellilaquolereacutecitdevieserapportesoitagraveuneviedanssonensembledanssaglobaliteacutesoitagravedestranchesdevieDanscederniercasilsrsquoagitdereacutecitstheacutematiquesrelatifsagravedesmomentsveacutecusoudereacutecitsserapportantagravedespratiques individuellessouventprofessionnellesraquo(199664)Pourmarecherchejrsquoairencontreacuteneufinterpregravetesquieacutevoluentenmilieusocialdanslareacutegionde Queacutebec que ce soit agrave titre officiel (Banque Reacutegionale drsquoInterpregravetes Linguistiques etCulturellespourlareacutegiondeQueacutebecndashBRILCministegraveredelrsquoImmigrationdelaDiversiteacuteetdelrsquoInclusionndashMIDI)oude faccedilonnon-officielle (spontaneacutee) Jrsquoaieacutegalement recueilli les reacutecitsde

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

122

vie de six immigrants qui eacutetant allophones agrave leur arriveacutee dans la reacutegion de Queacutebec ont eurecoursaux servicesdrsquoun interpregravete Enfin jeme suisentretenueavec seize intervenantsquionteuagravecollaboreravecuninterpregravetedanslecadredeleurpratiqueCesintervenantseacutevoluentdans diffeacuterents milieux (Centre locaux de services communautaires de la reacutegion de QueacutebecCentreJeunessedeQueacutebecetministegraveredelrsquoImmigrationdelaDiversiteacuteetdelrsquoInclusion)Lesdonneacuteesobtenuesparlrsquoentremisedecesentretiensonteacuteteacuteanalyseacuteesagravelrsquoaidedesmeacutethodesdelrsquoanalyse de contenu (Bardin 1991) et de la composante discursive de lrsquoanalyse seacutemiotique(Evereart-Desmedt2000)cequimrsquoapermisdedeacutegagerlesrepreacutesentationsquecespersonnesentretiennentagravelrsquoeacutegarddeleurexpeacuterienceensituationdrsquointerpreacutetariatLrsquointerpregravetecommemeacutediateurinterculturelLrsquoanalysedes reacutecits reacutealiseacutes aupregravesdes interpregravetesetdes intervenants apermisde constaterquecenesontpastouslesinterpregravetesquieacutevoluentenmilieusocialdanslareacutegiondeQueacutebecquijouentunrocircledemeacutediateurinterculturelQursquoest-cequipeutexpliquercettesituationLesreacutecitsdesimmigrantsallophonesToutdrsquoabordilimportedepreacuteciserquelrsquoanalysetransversaledesentretiensreacutealiseacutesaupregravesdesimmigrants allophones permet de souligner que dans aucun cas ces immigrants nebeacuteneacuteficiegraverentdurocircledemeacutediateurintercultureldelrsquointerpregraveteCettesituationpeutsrsquoexpliquerpar le faitque cespersonnes immigrantes se sont faits accompagnerpardes interpregravetesquelrsquoonqualifiedespontaneacutesquecesoitleurconjointoudesamisoudesmembresdeleurfamillequinrsquoavaientreccediluaucuneformationen interpreacutetariatetquieacutetaienteacutetablisauQueacutebecdepuispeuEnnrsquoayantreccediluaucuneformationrelativeagravelrsquointerpreacutetariatcesinterpregravetesspontaneacutesontpu ne pas ecirctre sensibiliseacutes agrave lrsquoimportance drsquoagir en tant que reacutefeacuterent culturel aupregraves despersonnes en preacutesence Aussi de par leur propre immigration qui eacutetait assez reacutecente cesinterpregravetesspontaneacutesontpudifficilementjouerunrocircledemeacutediateurinterculturelpuisqursquoilsneconnaissaient pas suffisamment la socieacuteteacute queacutebeacutecoise et qursquoils nrsquoont pu deacutevelopper leuraptitudeagrave ladeacutecentrationenprenantunreculparrapportagrave leurculturedrsquoorigineAgravecesujetmentionnonsqueDelcroixetcoll(1996)etGyselinx(1994)soulignentqursquoilestessentielquelespersonnes immigrantes aient passeacute un certain temps dans la socieacuteteacute drsquoaccueil pour pouvoirjouercerocircledemeacutediateurinterculturelDanslesreacutecitsrecueillisaupregravesdecesimmigrantsallophonesjrsquoaipuconstaterquelrsquoabsencedurocircle de meacutediateur interculturel des interpregravetes non officiels a fait en sorte que lors dessituationsdrsquointerpreacutetariat lorsquedesmalentendus se sontproduits les interpregravetesnrsquoontpuintervenirpourfavoriserlacompreacutehensionreacuteciproquedesacteurssociauxenpreacutesencecequia

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

123

alorseupoureffetdrsquoinfluencerneacutegativementledeacuteroulementdelasituationdrsquointerventionDece fait dans lrsquoexpeacuterience veacutecue par les immigrants rencontreacutes crsquoest lrsquoabsence du rocircle demeacutediateur interculturel de lrsquointerpregravete qui nous permet de constater lrsquoimportance de ce rocircledanslasituationdrsquointerpreacutetariatLesreacutecitsdesinterpregravetesLerocircledemeacutediateurinterculturelestceluiquiestprivileacutegieacuteparcertainsinterpregravetesrencontreacutesparceqursquoilpermetdecreacuteerdesliensentrelesimmigrantsallophonesetlesintervenantsetqursquoilfavorise la compreacutehension mutuelle entre ces personnes Que ce soit en encourageantlrsquointervenantagravefaireconnaicirctresesfonctionsagravelrsquoimmigrantallophoneafinqursquounlienpuisseecirctreeacutetabli entre eux ou en fournissant des informations culturelles aux intervenants ou auximmigrantsallophonesces interpregravetespermettentunemeilleureconnaissancedespersonnesenpreacutesenceCertainespartiesdesreacutecitsrecueillisillustrentparticuliegraverementbiencessituationsdemeacutediationinterculturelle2

Quelquesfoisjrsquoaidemandeacuteagraveintervenantedrsquoexpliquersonrocirclevraimentparcequemoijrsquoaimerais pas expliquer son rocircleounrsquoimportequel rocircle Jrsquoai demandeacutelaquosrsquoil vousplaicirctpreacutesentez-vous(hellip)qursquoest-cequecrsquoestvotredomainequejepuissedireagravepersonneraquoparceque il fautavoir le lien il faut formerun lienentre lrsquointervenanteetpatiente leclientaussi (hellip) Si crsquoest lapremiegravere fois toujours jrsquoaidemandeacutelaquosrsquoil vousplaicirct je suisinterpregravetecrsquoestmadameoumonsieurquiestimmigrantequiestpasQueacutebeacutecoisilfautexpliquercommentccedilafonctionne(JasminkaBRILC)

Unjourjesuisalleacuteeagravelapartiedepsychiatriedrsquounhocircpitaletlafemmeeacutetaitcubainebonelleeacutetaithispanophonepuisilyavaitmettonsellecriaitoujemerappellepastregravesbienqursquoest-ce qursquoelle faisaitmaismoi je pouvais comprendre et lesmeacutedecins voyaient deschoses bizarres en ellemais ccedilamoi je le trouvais totalement naturel et ccedila crsquoest tregravesimportantjrsquoaitrouveacuteccedilaimportantdepouvoirintervenirparcequelemeacutedecinacomprisque chez-nous crsquoest normal agir comme ccedila et peut-ecirctre eux les meacutedecins sans monintervention ils auraient pu penser laquoah elle est sucircrement folleraquo oui Alors ccedila crsquoestheureusementjrsquoaipuaiderheureusementjrsquoaipuintervenirdecettemaniegravere(VeacuteronicaBRILC)

Quand je travaille comme interpregraveteauministegravere il yadeschosesque je comprendsparexempleparceque jeconnais laplacedonc je connais commentccedila fonctionneenColombiepuis je comprendspourquoi ils comprennentpas ceque lrsquointervenantestentrain de leur dire parce que crsquoest pas de lamecircme faccedilon puis des fois ici ce sont deschosestellementcourantesqueccedilaseprendpouracquisquecrsquoestnormalmaiscrsquoestpaslamecircmechosedoncagravecemoment-lagravejetrouvequecrsquoestmonrocircledrsquoexpliquerqursquoest-cequisepassepuiseacutetantdonneacutequejesuisdanslamesuredecomprendreougraveest-cequeccedila

2Afindrsquoassurer lrsquoanonymatdespersonnes rencontreacuteesdespseudonymessontutiliseacutes commecelaaeacutegalementfaitagravelrsquointeacuterieurdemathegravese

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

124

clochepuispourquoiest-cequeccedilamarchepaspuispourquoiest-ceqursquoilscomprennentpasbenjevaislrsquoexpliquer(CarmenMIDI)

Toutcequimemotivecrsquoestquelesgenssontprecirctsagravedonnerdesservicesiciquandilsamegravenentdes reacutefugieacutes (hellip) ils veulent vraimentdonner les servicesmais il y a lagraveougrave ilsarriventpas ilya lagraveougrave ilnepeutpasarriver Ilsnepeuventpassavoirdans lamoelleeacutepiniegraveredonc ilyaceqursquoilnepeutpasmaicirctriser lacultureAvec laculture ilyadesinformationsque tunepeuxpasvoirdoncagrave causedeccedila ilspeuvent servirmaisagraveunmoment donneacute il ne peut pas arriver agrave 100 parce qursquoils nrsquoont pas toutes lesinformations Ilsagissenten fonctiondeceqursquoilsonteuetccediladonneungrandreacutesultatmais ilya toujoursquelquechosequimanque(silence)parceqursquoilsnrsquoontpaseucetteinformationEtcetteinformationonnepeutpasladonnercommeccedilaMecircmeceluiquinedonnepas ilnesaitpas ilne ladonnepas involontairementcrsquoestcommeccedila ilpenseqursquoilatoutditmaisparcequelrsquointervenantestdrsquouneautrecultureilssrsquoentendentmaispasagrave100Cenrsquoestpasunproblegravememais si crsquoeacutetaitquelqursquounquipouvait entendretoutccedilairaitencoremieux(Williaminterpregravetespontaneacute)

De par leurs actions ces interpregravetes favorisent lrsquoeacutetablissement drsquoun lien et drsquounecommunication effective entre les personnes en preacutesence En agissant de cette faccedilon cesinterpregravetescreacuteentdesespacesdemeacutediationcreacuteatriceagravetraversleurpratique(Six19952001)Aussienaidantlesintervenantsetlesimmigrantsallophonesagraveenarriveragraveunecompreacutehensionreacuteciproque et donc en eacutevitant que des malentendus ne se produisent dans la situationdrsquointerventionces interpregravetespeuvententraicircnerunchangementdans le rapportagrave lrsquoautrecequi se rapporte non seulement agrave la meacutediation creacuteatrice mais eacutegalement agrave la meacutediationpreacuteventive(Six19952001)LesreacutecitsdesintervenantsDu cocircteacute des intervenants lrsquoanalyse de leur reacutecit de pratique a permis demettre en lumiegraverelrsquoapport possible dans leur intervention de lrsquointerpregravete agissant en tant que meacutediateurinterculturelToutefoisilimportedesoulignerquelesintervenantsrencontreacutesnrsquoontpastouslemecircme degreacute drsquoouverture face agrave ce rocircle En effet certains drsquoentre eux y sont complegravetementfermeacutes puisqursquoils tentent le plus possible drsquoignorer la preacutesence de lrsquointerpregravete Ils ne leconsidegraverentalorsquecommeunemachineagravetraduireunmalneacutecessaireaveclequelilsdoiventcomposer pour permettre la reacutealisationde leur intervention aupregraves drsquoimmigrants allophonesDrsquoautresintervenantssontprecirctsagraveaccepterquelrsquointerpregravetejoueunrocircledrsquoinformateurculturelagravelaconditionquecelaneseproduisequedefaccedilonlimiteacuteelaquosicrsquoestvraimentpourdonnerunconseil lrsquointerpregravete me dit regarde dans notre pays crsquoest comme ccedila regarde jrsquoaurai pas deproblegravemejevaisdireouicrsquoestcorrectmaisjetedispassicrsquoestaux10minutesqursquoellemedonnedes conseils sur son pays je vaismettre un terme agrave ccedilaraquo (Steacutephane travailleur social) Enfincertains intervenants reconnaissent la pertinence du rocircle de meacutediateur interculturel de

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

125

lrsquointerpregravetepuisqursquoilleurpermetdemieuxconnaicirctrelesimmigrantsallophonesaupregravesdequiilsinterviennent de comprendre leurs faccedilons de faire et leur conception des choses et ainsidrsquoadapterleursinterventionsenfonctiondespersonnesimmigrantesqursquoilsrencontrentQuelquespassagesdesreacutecitsdecesintervenantssontdrsquoailleursreacuteveacutelateursagravecesujet

Crsquoest ccedila dans le contexte comme jrsquote dis ougrave des fois on extrapole sur des chosesparticuliegraveresdanscertainspaysquelrsquointerpregraveteconnaicirctaussiparceqursquoilvientdelagravebenjrsquotrouveccedilainteacuteressantaussiquemecircmesicrsquoestpasdelatraductionquejepeuxavoirdesmisesencontextequelapersonnepeutmrsquoexpliquerbonbenculturellementlagrave-basccedilasepassecommeccedila commeccedila commeccedilaAhok lagrave ccedilamrsquoeacuteclaireFaitque je levoisouicrsquoest sucircr en premier rocircle crsquoest clair crsquoest un traducteur le plus possible mais endeuxiegravemerocirclebensi ilpeutmrsquoeacuteclairersurdeschosesculturellesque jesaisispasbienbenjelrsquoappreacuteciebeaucoupaussilagrave(Julienutritionniste)

Plus desmembres de leur famille ccedilamrsquoest deacutejagrave arriveacute ccedila que crsquoeacutetait leur beau-fregraveremais tuparlespasde ceque tu asmangeacute lagravedans ta familledrsquohabitudepuis crsquoest pascrsquoest peut-ecirctre pas bien vu (hellip) Ccedila mrsquoest deacutejagrave arriveacute que je le savais pas pis crsquoestlrsquointerpregravetequimrsquoaditlaquobennousonparlepasdeccediladansnotrecoutumeraquofaitqueellemrsquoaaviseacuteparceqursquoellevoyaitquelaclienteellesedemandaitpourquoijeluidemandaisccedilaFaitquelagraveellemrsquoaexpliqueacutefaitquelagravejrsquoaiditokbendis-luiccedilapourquoijefaisccedilafaitquelagraveellemrsquoaditokelleestdrsquoaccordpourtedireqursquoest-ceqursquoelleahum(hellip)Faitquecrsquoestdeschosesmoijelrsquoauraispeut-ecirctrepasvulagravequelaclienteeacutetaitsiellemrsquoavaitpasaviseacuteparexempledeccedilajrsquoauraispasvuquelaclienteeacutetaitpasagravelrsquoaisedemeparlerdeccedilaparcequecrsquoestdifficilededeacutechiffrerleseacutemotionsouituescapablededeacutechiffrerauniveauduvisagequandmecircmedunon-verbalmaisquandmecircmesielleelleheacutesitelagravetutrsquoenrendspasneacutecessairementcomptelagravequandelleparleuneautrelangueFaitqueccedilaccedilapeutecirctrebienquelrsquointerpregravetememetteaucourantdeccedila(Annienutritionniste)Ccedilajrsquoaiapprisparlrsquoexpeacuteriencelagravequecrsquoestimportantilyadeuxniveauxdrsquointerpreacutetariatlrsquointerpreacutetariat au niveau textuel au niveau langagier comprendre au niveau plusrationnel le langage crsquoest sucircr que crsquoest important de bien comprendre lacommunicationmais il ya lrsquointerpreacutetariatculturelquiagravemonavisva toujoursecirctre tregravesimportant crsquoest pas tant lesmots le deacutebit de la conversation qui est important crsquoestvraimentdansunerelationtheacuterapeutiqueavecunclientensouffrancelagravequiestlagravepuisqursquoon a de la misegravere agrave rejoindre parce que on comprend pas crsquoest vraimentlrsquointerpreacutetariatculturelaussi(Jacquestravailleursocial)

Pourcesintervenantslerocircledemeacutediateurintercultureldelrsquointerpregraveteestdoncdrsquounegrandeimportancepuisqursquoenfavorisantlaconnaissancedelrsquoimmigrantetdesasituationilleurpermetdrsquoameacuteliorerledeacuteroulementetlaporteacuteedeleurinterventiontoutenfavorisantlrsquoeacutetablissementdrsquoune relation entre eux En preacutesentant ainsi la situation ces intervenants rejoignentlrsquoexpeacuterience veacutecue par certains des interpregravetes rencontreacutes pour qui le rocircle de meacutediateur

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

126

interculturel visait justement agrave permettre une meilleure connaissance des personnes enpreacutesenceLrsquoinfluencedesacteursenpreacutesencesurlerocircledemeacutediateurintercultureldelrsquointerpregraveteLrsquoanalysedesreacutecitsrecueillisaupregravesdesinterpregravetesetdesintervenantsfaitressortirquelerocircledelrsquointerpregravetedeacutependenpartiedesautresacteursquiparticipentagravelrsquointerventionsedeacuteroulanten sa preacutesence Chez les intervenants les attitudes qursquoils adoptent peuvent entraicircner deuxcomportements opposeacutes soit de favoriser ou de faire obstacle au rocircle de meacutediateurintercultureldelrsquointerpregraveteLorsquelesintervenantssontouvertsauxexplicationsculturellesetqursquoils demandent des informations suppleacutementaires comme lrsquoont veacutecu certains interpregravetesrencontreacutesceux-cipeuventprivileacutegier lerocircledemeacutediateur interculturelpuisquecrsquoestgracircceagraveluiqursquoilspourront reacutepondreauxdemandesdes intervenants Par contre lorsque cesdernierssontplus fermeacutesetqursquoilsmanquentde tempsdurant lrsquointervention telque lepreacutesentent lesreacutecits de deux interpregravetes rencontreacutes le rocircle demeacutediateur interculturel est beaucoupmoinseacutevident agrave adopter par les interpregravetes Agrave ce sujet rappelons que le manque drsquointeacuterecirct desintervenantsagravelrsquoeacutegarddesconnaissancesculturellesqursquoilspeuventacqueacuterirparlrsquoentremisedesinterpregravetesadeacutejagraveeacuteteacutesouligneacuteparMesa(1997)Etpuisquelesintervenantssontpreacutesenteacutesparcertains interpregravetes comme eacutetant les personnes qui ont le controcircle de lrsquointervention nouspouvonscomprendrequeleurattitudeetleurcomportementinfluencentlafaccedilondetravaillerdelrsquointerpregraveteetdonclerocircleqursquoiljouedanslrsquointerventionPar ailleurs il importe eacutegalement de souligner que lrsquoexpeacuterience passeacutee des immigrantsallophones influenceaussi lerocircledemeacutediateur interculturelde lrsquointerpregraveteEneffetdans lesreacutecits recueillis aupregravesdedeux interpregraveteseacutevoluantpour leMIDI lorsde lrsquoaccueilde reacutefugieacutesallophoneslameacutefiancedontceux-cifontpreuveagravelrsquoeacutegarddelrsquoagentduministegravereinfluenceleurchoixdrsquoagirentantquemeacutediateurinterculturelLereacutecitdeManuelillustredrsquoailleurstregravesbiencettesituation

(hellip) il y a drsquoautres (gens) qui viennent parce qursquoils ont peur parce qursquoils nrsquoont pasconfianceouparceqursquoilyaquelqursquounquileuraditdenepasparleralorsilsnrsquoexprimentpas exactement ce qursquoil lui demande Oui laquoQuel acircge avez-vousraquo laquopourquoi tutrsquointeacuteressesagravemonacircgeraquolaquoeacutecoutezcrsquoestquelquechosedrsquoimportantpointagravelaligneilfautremplirunformulairequiditacircgeraquolaquoahokbonccedilapeutecirctreentrele37et45ccedilavous convientraquo donc alors crsquoest pas encore clair Donc agrave ce moment-lagrave avec lapermission de la personne concerneacutee (lrsquoagent duMIDI) jrsquoexplique dans son langage agraveeux agrave son niveau pourquoi crsquoest important que la personne reacuteponde clairement agrave laquestionposeacuteeDonclapersonnelaquoahmaisouiouijrsquoai40ansraquoDeschosescommeccedilaccedilaarrivetoujourstoujourscrsquoestcommeccedila(hellip)CrsquoestvraimentimportantqursquoilyaitdesreacuteponsesclairesexactesauxquestionsquisontposeacuteesparlesagentsdrsquoimmigrationIls

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

127

posentpasdesquestionspourrienilsposentdesquestionsparceqursquoilsontbesoindesreacuteponses

Danscetexemplequi selonManuel seproduitassez reacuteguliegraverementnouspouvonsconstaterque cet interlocuteur deacutepasse son rocircle de traducteur pour agir comme un meacutediateurinterculturel puisqursquoen expliquant agrave lrsquoimmigrant allophone lrsquoimportance de reacutepondrecorrectementauxquestionsqui luisontposeacuteescet interpregraveteamegraveneunchangementdans lecomportementdelrsquoimmigrantCettefaccedilondefairepermetainsidrsquoeacuteviterquedesmalentendusne surviennent ce qui aurait eacuteteacute susceptible de se produire siManuel nrsquoavait fait que de latraduction entre deux langues et que lrsquoimmigrant se serait laquoborneacuteraquo agrave ne pas reacutepondre auxquestionsdelrsquoagentduMIDIDecefaitenagissantainsiManuelpermetlrsquoeacutetablissementdrsquounecommunicationefficaceentrelesacteurssociauxpreacutesentsLesparticulariteacutesdelameacutediationinterculturelleensituationdrsquointerpreacutetariat Afindrsquoeacutetablirdesliensentrelesprincipauxreacutesultatsobtenussuiteagravelrsquoanalysedesreacutecitsrecueillisaupregraves des interpregravetes des immigrants allophones et des intervenants jrsquoai eacutetabli dans marecherche trois modegraveles de situation drsquointerpreacutetariat en me basant sur le rocircle tenu parlrsquointerpregravete lecontextedrsquointerventionet le sentimentdemenace identitairequipouvaitecirctreressenti par les personnes en preacutesence Ce qursquoil est pertinent de souligner au sujet de cetteclassificationcrsquoestqursquounmecircmeinterpregravetepeutecirctreameneacuteagraveeacutevoluerdansdiffeacuterentsmodegraveleslors de sa pratique Par conseacutequent il semble important que lrsquointerpregravete possegravede certainescompeacutetences afin drsquoecirctre en mesure de srsquoajuster selon les situations rencontreacutees Parmi cescompeacutetencesnousretrouvonscellesdrsquoecirctrecapabledetenircomptedescontextesdrsquoanalyserlessituationsdrsquoecirctreenmesuredesrsquoadapterauxautresacteursenpreacutesenceetauxexigencesparticuliegraveresde chaquemilieuCes compeacutetencespermettront alors agrave lrsquointerpregravetedenaviguerentrelestroismodegraveleseacutetablisLepremiermodegraveleserapporteagravelasituationougravecrsquoestlatraductionquiprimecequisignifiequedans cette situation lrsquointerpregravete tient uniquementun rocircle de traducteur entredeux languesDanslesecondmodegravelecrsquoestlafonctiondrsquointermeacutediaireculturelquiestprivileacutegieacuteeDanscettesituationlerocircledelrsquointerpregraveteconsisteradavantageagravetraduirelesexigencesdesintervenantsouencoreagraveinformerlesimmigrantsdesnormesetdufonctionnementdelasocieacuteteacutequeacutebeacutecoiseafin qursquoils les respectent Quant au troisiegraveme modegravele il concerne la situation ougrave crsquoest lameacutediation qui preacutedomine Puisque ce modegravele est celui qui concerne plus particuliegraverementlrsquoobjetdecetarticlejemrsquoyattarderaidavantageDanslessituationsougravecrsquoestlameacutediationinterculturellequipreacutevaut ilyaundeacutesirdrsquoouvertureaudialogueunsoucidecomprendrecequechaquechoseveutdiredanssoncontexteculturel

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

128

afin de trouver unepositionmeacutedianequi tiendrait comptedes deux cultures impliqueacutees Lesinterpregravetesquiagissentdanscemodegravelejouentdavantagelerocircledemeacutediateurinterculturelcaragravetraverslesinformationsetlesexplicationsculturellesqursquoilstransmettentauxacteurssociauxen preacutesence ils cherchent agrave provoquer un reacuteel changement une transformation qui leurpermettra drsquoarriver agrave une adaptation mutuelle Donc dans ce modegravele il nrsquoy a pas qursquounetransmissiondrsquoinformationsilyaeacutegalementdelapartdespersonnesenpreacutesenceunevolonteacutedeconnaicirctreetdecomprendrelrsquoautreetainsidesrsquoouvriragraveladiversiteacuteetagravelatransformationCemodegravelequiimpliquedavantageunerelationhorizontaleentrelesindividusestpreacutesentenmilieu social mais sa preacutesence varie en fonction de lrsquoouverture ou de la fermeture despersonnesenpreacutesenceCettediffeacuterencedepositionpeutsrsquoexpliquerparlefaitquelrsquoouvertureagrave la transformation au changement neacutecessite que les individus acceptent de se laisserquestionnerparlrsquoautrecequipeutentraicircnerlaremiseenquestiondeleursfaccedilonsdefaireetde leurs conceptions des choses ce qui peut ecirctre perccedilu comme deacutestabilisant voire mecircmemenaccedilantIl semblequecesont les intervenantsquipeuventdeacutemontrer leplusde fermetureenverscerocircle de meacutediateur interculturel de lrsquointerpregravete Cette situation est des plus importantes agraveconsideacuterer puisque ce sont les intervenants qui deacuteterminent bien souvent la place qui estaccordeacutee agrave lrsquointerpregravete dans lrsquointervention Ainsi lorsque lrsquointerpregravete se trouve face agrave unintervenantquiestfermeacuteagraveceprocessusdetransformation ilpourradifficilementfavoriser lacreacuteationetlrsquoeacutetablissementdulienaveclrsquoimmigrantallophoneCessituationspluslaquodifficilesraquofontalorsressortircequidoitecirctreaucœurmecircmedelapratiquedumeacutediateursoitsacapaciteacuteagravesrsquoadapterauxpersonnesenpreacutesenceetagravetrouverdesstrateacutegiesquiluipermettrontdecreacuteerdesliensPourcefairelrsquointerpregravetedevraposseacutederdesattitudesetdesaptitudesparticuliegraveresParmicelles-cinousretrouvonslrsquoaptitudedeladeacutecentrationcrsquoest-agrave-direlefaitquelrsquointerpregravetedoitcomprendrelrsquoinfluencedesapropreculturesursesfaccedilonsdepenser drsquoagir et de reacuteagir Cette deacutecentration ne pourra cependant ecirctre possible que silrsquointerpregraveteestparvenuagraveprendreunedistancefaceagravesapropreexpeacuteriencemigratoireetagravesacultureLrsquointerpregravete doit aussi avoir de grandes capaciteacutes drsquoeacutecoute et drsquoanalyse afin de pouvoircomprendreougraveetpourquoidesincompreacutehensionspeuventseproduiredanslacommunicationenraisondesdiffeacuterencesculturellesUnefoisceseacuteleacutementsconsideacutereacuteslrsquointerpregravetedoitdonnerdes explications culturelles pour favoriser la compreacutehension mutuelle Pour ce faire il seraimportantquelrsquointerpregravetefassepreuvedrsquoempathiepourpouvoirsemettreagravelaplacedelrsquoautrepour comprendre lrsquoorigine de ses faccedilons de penser etou de ses comportements Et lorsquelrsquointerpregravete aura identifieacute les informations culturelles en jeu dans la situation il pourra les

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

129

partagerauxpersonnesenpreacutesenceCrsquoestsuiteagravecepartagedrsquoinformationsque lameacutediationpourra se produire si les personnes concerneacutees modifient les repreacutesentations qursquoellesentretiennent agrave lrsquoeacutegard drsquoelle-mecircme et de lrsquoautre et qursquoelles parviennent ainsi agrave vivre unchangementdansleurrapportagravelrsquoautreDecefaitbienquelameacutediationpuisseentraicircnerdesreacutepercussions positives lors de lrsquointervention reacutealiseacutee en situation drsquointerpreacutetariat sa reacuteussitedeacutependra de lrsquoouverture de personnes qui y participent et exigera de la part de lrsquointerpregravete-meacutediateurdescompeacutetencesparticuliegraveresquiluipermettrontdemeneragravebienceprocessusConclusionLes reacutecits recueillis aupregraves des interpregravetes et des intervenants nous permettent de constaterque lrsquointerpregravete qui agit en tant que meacutediateur interculturel permet une compreacutehensionreacuteciproque entre lrsquointervenant et lrsquoimmigrant allophone et ce en contextualisantculturellementleseacuteveacutenementsquisepreacutesententagraveluiEnagissantainsilrsquointerpregraveteamegraveneunchangement chez ces deux acteurs sociaux en ce qui a trait agrave leur rapport agrave lrsquoautre et ilsencouragent par le fait mecircme lrsquoeacutetablissement drsquoun lien entre eux Le rocircle de lrsquointerpregraveteconcerne alors principalement la meacutediation creacuteatrice puisqursquoil favorise la creacuteation drsquoun lienentre les intervenants et les immigrants allophones et cemecircme srsquoils ne partagent pas unelanguecommuneLes reacutesultats de lrsquoanalyse des reacutecits recueillis aupregraves des interpregravetes et des intervenantspermettent donc drsquoaffirmer que le rocircle de meacutediateur interculturel de lrsquointerpregravete favoriselrsquoadaptationmutuelleentre lesmembresde lasocieacuteteacutedrsquoaccueilet lespersonnes immigrantesallophonesenpermettantlaconnaissanceeffectivedechacunetenfavorisantlrsquoeacutetablissementde liens entre eux Toutefois il importe de rappeler que si les interpregravetes reconnaissentlrsquoimportancedeleurrocircledemeacutediateurinterculturellorsqursquoilsagissentenmilieusocialcertainsintervenants eacutevoluant dans ce milieu nrsquoont pas une grande ouverture agrave lrsquoeacutegard de ce rocircleComptetenudecettesituationilsembledesplusimportantsdrsquoenvisagerlapossibiliteacutedrsquooffriraux intervenants une formation portant sur la situation drsquointerpreacutetariat afin de leur faireconnaicirctre les rocircles de lrsquointerpregravete et les apports que cet acteur social peut geacuteneacuterer danslrsquointerventioneffectueacuteeCette formationfavoriserait lrsquoouverturedes intervenantsagrave lrsquoeacutegarddurocircledemeacutediateurintercultureldelrsquointerpregravetecequinepourraitqursquoentraicircnerdesreacutepercussionspositives sur le deacuteroulement et la porteacutee des interventions reacutealiseacutees en situationdrsquointerpreacutetariat

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

130

Bibliographie

BardinLaurence1991LrsquoanalysedecontenuParisPressesuniversitairesdeFrance

Bochner Stephen 1981 The social psychology of cultural mediation dans Stephen Bochner(dir)ThemediatingpersonbridgesbetweenculturesBostonSchenkamnPublishingCompany

BourqueReneacutee2004GuidesurlesservicesdesanteacuteetlesservicessociauxpourlesinterpregravetesenmilieusocialMontreacutealServiceauxcommunauteacutes linguistiquesetethnoculturellesAgencededeacuteveloppementdereacuteseauxlocauxdeservicesdesanteacuteetdeservicessociauxdeMontreacuteal

Cohen-EmeriqueMargalit 1993La nature de lameacutediation assureacutee par les personnes relaisdansAccueillirnovembre-deacutecembre

DavidsonBrad2000TheinterpreterasinstitutionnalgatekeeperThesocial-linguisticroleofinterpretersinSpanish-EnglishmedicaldiscoursedansJournalofSociolinguisticsvol4no3

Delcroix Catherine Chahla Beski Zaiumlda Radja Mathieu Sandrine Bertoux 1996MeacutediationsdanslesquartiersfragiliseacuteslelienParisLadocumentationfranccedilaise

Dimitrova Brigitta Englund 1995 Degree of Interpreter Responsability in the InteractionProcessinCommunityInterpretingdansSilvanaECarrRodaRobertsAidenneDufouretDiniStein (dir) The Critical Link Interpreters in the Community Philadelphie John BenjaminsPublishingCompany

Everaert-DesmedtNicole2000SeacutemiotiquedureacutecitBelgiqueDeBoeckUniversiteacute

Graber Myriam 2002 Communication interculturelle agrave lrsquohocircpital reacuteflexion autour de lameacutediationraquodansTravauxneuchacircteloisdelinguistique36

GuilbertLucille1994 Intermeacutediairecultureletmeacutediateurdecultures eacutevolutiondesrocirclesetdesattitudesdanslasocieacuteteacutequeacutebeacutecoisedansInternationalReviewofCommunityDevelopmentRevueinternationaledactioncommunautairevol31no71

Guillaume-HofnungMichegravele1995LaMeacutediationParisPressesuniversitairesdeFrance

GyselinxMonique1994MeacutediatriceshellipInteacutegratricesDifficilesparadoxesMeacutemoiredemaicirctriseenadministrationeacuteconomiqueetsocialeUniversiteacutedeParisVIII

Malheiros-Poulet Maria Eugenia 1995Le rocircle de lrsquointermeacutediaire linguistique dans lessituations de contacts interculturels dans Catherine Kerbrat-Orecchioni et Christian Plantin(dir)LetrilogueUniversiteacuteLyon2PublicationdelrsquoURA

Mesa Anne-Marie 1997 Lrsquointerpregravete culturel Un professionnel appreacutecieacute Eacutetude sur lesservices drsquointerpreacutetation le point de vue des clients des intervenants et des interpregravetesMontreacutealReacutegiereacutegionaledelasanteacuteetdesservicessociauxdeMontreacuteal-Centre

MucchielliAlex1996DictionnairedesmeacutethodesqualitativesenscienceshumainesetsocialesParisArmandColinEacutediteur

Officefeacutedeacuteraldelasanteacutepublique2011Despontslinguistiquespourmieuxgueacuterir

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

131

LrsquointerpreacutetariatcommunautaireetlasanteacutepubliqueenSuisseBerneOfficefeacutedeacuteraldelasanteacutepublique

RosenbaumFrancine2001Passagedrsquounelangueagravelrsquoautregueacutesouget-agrave-pensLrsquoimpactdela traduction sur le lien theacuterapeutique dans Actes du VIII Congregraves pour la RechercheInterculturelle(ARIC)UniversiteacutedeGenegraveve

SixJean-Franccedilois2001LetempsdesmeacutediateursParisEacuteditionsduSeuil

SixJean-Franccedilois1995DynamiquedelameacutediationParisDescleacuteedeBrouwer

TaftRonald1981TheroleandpersonnalityofthemediatordansStephenBochner(dir)ThemediatingpersonbridgesbetweenculturesBostonSchenkamnPublishingCompany

WeissRegulaetRahelStuker1998InterpreacutetariatetmeacutediationculturelledanslesystegravemedesoinsSuisseRapportderechercheno11duForumsuissepourlrsquoeacutetudedesmigrationsaupregravesdelrsquoUniversiteacutedeNeuchacirctel

Lepersonnagedelrsquointerpregravetedanslesreacutecitslitteacuterairessonrocircledemeacutediateurentredesuniversdeparoledistincts

ColetteBoucher

UniversiteacuteLavalCanadaLaparolesoustoutessesformesoccupeuneplacecentraledanslrsquoœuvredelrsquoeacutecrivaineMarie-CeacutelieAgnantToutcommelespersonnagesqursquoellepreacutesentedanssesromansAgnantparleeteacutecritpourdeacutenoncerpourmobiliserpourtransmettrelameacutemoireLespersonnagesdrsquointerpregravetesqursquoonretrouvedanstoussesromansreflegravetentbienlerapportdecette eacutecrivaine agrave la parole Elle accorde une place importante et un rocircle majeur agrave cespersonnagesChezMarie-CeacutelieAgnantlrsquointerpregraveteouvrelaportepourlelecteuragraveununiversquisanscettemeacutediationdeviendraitdifficileagravedeacutechiffrerLesinterpregravetesdesromansdrsquoAgnantagissentaussicommenarrateursdanslrsquoœuvrelitteacuteraireAinsiendonnantaccegravesagravedesmondesdiffeacuterents aux protagonistes du roman crsquoest au lecteur ultimement que lrsquoeacutecrivaine ouvre laporteDansceprocessusAgnantdevientaussimeacutediatriceetinterpregravetealorsqursquoellesedeacuteplaceentrelesidentiteacutesdrsquoauteuredenarratriceetparfoisdepersonnagesdesesromansElleentredansletriangledelameacutediationcelle-cieacutetantentenduecommeunprocessusquisefaitdansletempsdansladureacuteeetdanslerespectdetouslesacteursincluantlemeacutediateurPlusieurs chercheurs (Six2001Guillaume-Hofnung2000) insistent sur lapreacutesencedrsquoun tiersdans ce processusmais aussi sur le consentement libre des participants Le tiersmeacutediateurdoitecirctreneutrelaquochoisilibrementraquo(Guillaume-Hofnung200076)partouslesacteursQuantagrave lameacutediation interculturelle JeanCaune ladeacutefinitcomme lalaquomiseenœuvreestheacutetiquedeprestations drsquoactiviteacutes ou de repreacutesentations qui ont la mateacuterialiteacute de signifiants etdrsquoeacuteveacutenements et qui construisent un sentiment drsquoappartenance dans un contexte dereacutefeacuterenceraquo (2008 8) La meacutediation culturelle et interculturelle est donc laquoun acte decommunicationainsiqursquouneactionde transmissiondecreacuteationoude rupturede lanormeagravetravers lrsquoidentification estheacutetique Elle participe agrave lrsquoidentification du lien social agrave travers lacreacuteationdrsquounliendrsquoappartenanceraquo(Boucher2014136)Etconcernantlesœuvreslitteacuteraireslelecteurestinviteacuteparunmeacutediateurquisepreacutesentesouslestraitsdrsquounauteurdrsquounnarrateurou drsquoun personnage agrave entrer dans diffeacuterents univers Mais crsquoest lui le lecteur qui laquochoisitlibrementraquodelaisserlemeacutediateurlrsquoyameneretlrsquoyguiderMarie-Ceacutelie Agnant a longtemps et souvent travailleacute elle-mecircme comme interpregravete et commetraductrice franccedilais-creacuteole franccedilais-espagnol espagnol-creacuteole anglais-franccedilais Elle en parlecommede gestes demeacutediation complexes au cours desquels un interpregraveteouun traducteurcreacuteeunpontnonseulemententredeuxlanguesmaisdefaccedilonplusvraieentredeuxmondesentre deux univers reacutegis par des codes des reacutefeacuterences et des repreacutesentations diffeacuterents Eninterpreacutetantentraduisantellecreacuteeunlieudecohabitationdecescodesculturelsougravechaqueinterlocuteur peut lrsquoespace drsquoun eacutechange le temps drsquoune lecture emprunter les lunettes delrsquoautrepourobserver lessiensCeciestvraiaussipour latraductionlitteacuteraireqursquoelledeacutepeint

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

134

commeunactedrsquointerpreacutetationdrsquountexteafindelerendreinterpreacutetablepardeslecteursdediffeacuterentesculturesEllesesituedonccommeinterpregravetedanscecasaussiLrsquoeacutecrivaine deacutecrit le processus drsquointerpreacutetariat comme un processus ougrave entrent en jeu dessavoirsdesconnaissancesbiensucircrmaisaussideseacutemotions

Crsquoest quelque chose que drsquoentrer dans lrsquoideacutee drsquoune autre personne dans une autrelangueetdrsquoessayerdelarendreIlyacertainessubtiliteacutespourcertaineschosesdanslalangue creacuteole qui sont tellement difficiles Et quand on finit par trouver ce que lapersonne veut dire il y a comme une joie une jubilation de voir que lrsquoon trouvefinalementquelrsquooncomprendquelrsquoonfinitparpeacuteneacutetrerdanscettepenseacutee-lagravequelrsquoondeacutecodesansdeacutetruireTraduirecrsquoestrespecteretrendrebeauenmecircmetemps(AgnantciteacuteedansBoucher2005213)

Marie-CeacutelieAgnantaimelesmotsleslanguesetleslangageslaquoCertainsmotsquejrsquoaimevontentrer dans la languedemes romans Je sais aussi qursquoil y a unemusiqueparticuliegraverequi estimprimeacuteedansmestextesetquivientdecetamourquejeporteagravelalanguecreacuteoleJrsquoaimeleslangues en geacuteneacuteral Jrsquoaime lamusique des langues Lrsquoeacutecriture avant tout est un chant unemusiqueraquo (Agnant citeacutee dans Boucher 2005 211)On sent dans ces paroles de lrsquoeacutecrivainetoutlerapprochemententrelrsquoeacutecritureetlrsquooraliteacuteMecircmeentraductionlitteacuteraireelleentendceqursquoelletraduitetsrsquoefforcedelegarderbeauetvivantpourleslecteursAgnantaimeleslangueselleleshabiteetselaissehabiterparellesCelles-ciluiconfegraverentunesensibiliteacute particuliegravere envers les vies des personnes dont elle srsquoapproche par son travail detraductrice et drsquointerpregravete Tout en eacutetant des supports pour lrsquoeacutemotion les langues et leslangages sontpourelle les supportsdes reacutecitsdeshistoires reacuteellesou fictivesque lrsquohumaintransmetagravetraverslaparoledetouslesjourstoutcommeaumoyendrsquoœuvreslitteacuterairesLeseacutecrivainscommeles interpregravetestententdrsquoeacutetablirdespontsetdesreacutesonnancesentredesunivers symboliques soutenus par des langues et par des repreacutesentations diffeacuterentes Alorslorsque lrsquoeacutecrivain met en scegravene un personnage drsquointerpregravete dans un reacutecit litteacuteraire on peutimaginerquecesjeuxdemiroirsetrouventmultiplieacutesdansunmouvementdespiraleLesromansdeMarie-CeacutelieAgnanteacutecritsenfranccedilaissonttraduitsenanglaisespagnolcoreacuteenitalien neacuteerlandais et bientocirct en catalan Crsquoest toujours avec fascination que lrsquoeacutecrivaineredeacutecouvresonœuvrerevisiteacuteeparuntraducteuragrave lrsquointentiondrsquoun lectoratquivitdansunelangueqursquoelleconnaicirctpeudansunenvironnementorganiseacuteagravepartirdereacutefeacuterencesculturellesdiffeacuterentesElleeacuteprouveuntregravesgrandrespectpourlestraducteursdrsquoœuvreslitteacuterairesqursquoelleconsidegraverecommedescreacuteateursetnonpascommedesagentsde transfertdrsquoune langueversuneautreOnnesrsquoeacutetonnepasdegraveslorsdelaplaceqursquoAgnantdonnedanssesromansauxpersonnagesdrsquointerpregravetes

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

135

LesinterpregravetesdesromansdrsquoAgnantsontparfoisdesinterpregravetesprofessionnelsParfoisilsrsquoagitde personnages qui deviennent spontaneacutement ou naturellement interpregravetes entre deuxuniverslinguistiquessociauxprofessionnelsouculturelsDans La dot de Sara Marianna la grand-megravere haiumltienne de Sara ouvre pour sa petite fillemontreacutealaise une fenecirctre sur lemonde des quartiers populaires de Port-au-Prince agrave traverslrsquohistoiredesapropregrand-megravereAiumldaMariannajouecerocircledemeacutediationpuisquelamegraveredeSara rejetteagrave la fois sa languedrsquoorigineet sonpasseacuteenHaiumltiNousentendonsMariannaraconter

Agrave lrsquoAnse-aux-Mombins tout lemonde respectait et aimait Aiumlda Crsquoeacutetait une guerriegravereElleavaitempoigneacutelaviecommeseuleslesfemmesdecetempsfaiseusesdemiraclessavaient le faireAiumldaeacutetaitdecellesquiavaient ledoncroyez-moidetransformer lesrochesenpainetdebattrelrsquoeaujusqursquoagraveenfairedubeurre[]InfatigableuneSaraavidemepressaitdequestions laquoQuel acircgeavais-tudonc grand-mamanEtmamantulrsquoaseueagravequelacircgeEtgrand-papaEst-ceqursquoiltrsquoaimaitbeaucoupEst-ceqursquoileacutetaitbeauIlavaitunemoustacheraquoOugravedonceacutetais-jeEnquellesaisondemavie Jrsquoavais lrsquoimpressionde raccommoderunemeacutemoire troueacutee avecau fond cetteimagequimehantaitque jrsquoavaisbeaudeacutecrireetpeindreagraveSaramaisqursquoellenrsquoarrivaitpaspauvreenfantagravesaisir toutagrave faitCette imagedemavie telleuneanguilleque jemrsquoacharnaisagravevouloirguidermaisquisrsquoenallaitdetous lescocircteacutesMaviegirouetteaugreacutedestempecirctesballotdevieilleshardesmillefoisrepriseacutees[]JrsquoauraistantvouluraconteragraveSaraunehistoirediffeacuterentedecellequejadisjrsquoentendaisagravelongueurde journeacuteede labouchedesclientesdegrand-megravereTantde fois jemesuisretenuepournepas lui inventercommeunvecirctementcousuboutagraveboutcommecescaracosdegrand-megravereAiumldaunehistoiredegrand-pegraverequiunjouravantdrsquoecirctreleventrienqueleventeacutetaitunbelarbreceluiquitendrementavaitsumecirclersesracinesagravemavieMais jenrsquoavaisagrave luidirepourparlerdesongrand-pegraverequecettephrasecombienmaladroitecellequenousdisionstouteslesfemmesdeHaut-mombinetdrsquoailleursmestantesmescousines les clientesdegrand-megravereet lesautreslaquoNousnrsquoavionspasdechanceohquenousnrsquoavionspasdechanceraquoElledevenaittoutchosealorsmaSarapuisunrientristeelledisaitlaquoUnjourgrand-maman jrsquoeacutecrirai ton histoire lrsquohistoire de ta vie Elle sera belle tu verras [] Promisjureacutegrand-mamanjrsquoeacutecriraitonhistoirelemondeentierlaliracettehistoirealorsellenefinirajamaiselleseraeacuteternellebelleeteacuteternelle(Agnant2010[1995]19-30)

PuisenplusdeluioffrirunaccegravesagraveunmondequifaitpartiedrsquoelleMariannaveuttransmettreagraveSara un peu de la langue creacuteole convaincue que cette langue son rythme ses images sesaccents sont partie inteacutegrante de lrsquoidentiteacute de sa petite fille Elle lui donne un accegraves agrave sesracines au monde de ses ancecirctres ainsi qursquoau langage agrave partir duquel se tisse la vie des

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

136

personnages de lrsquoAnse-aux-Mombins et aux souvenirs qursquoelle en transmet Marianna est lameacutediatriceprivileacutegieacuteepermettantagraveSaradelierentreelleslesdiffeacuterentespartsdrsquoelle-mecircmeDans le romanUn alligator nommeacute Rosa lrsquoaction tourne autour du combat entre Rosa uneancienne tortionnaire de lamilice duvalieacuteriste en Haiumlti et Antoine lrsquounique survivant drsquounefamilleextermineacuteesouslesordresdeRosaetentrelesdeuxLaurelavictimeetfilleadoptivedeRosaDanscetteluttelrsquoenjeuestlarepreacutesentationdureacutecitdrsquoHaiumltisouslejougdesDuvalierchacun voulant se faire interpregravete et narrateur de cette partie de lrsquohistoire haiumltienne maischacuneacutetantaussiemmureacutedanslesilenceLesilencedrsquoAntoineestlourdenvahissantremplidu massacre de sa famille Il est deacutecideacute agrave vivre dans ce silence tant que le temps de ladeacutenonciationneserapasvenuLesilencedeLauraluiestlaquoimpuissantreacutesigneacutemaisremplidecolegravereraquo(Boucher201316)ElleestcontrainteausilenceparRosa

Elle a quinze ans puis douze dix huit anshellip constamment reacuteprimandeacutee seacutevegraverementpunieparRosapourdesveacutetillesquitoutessontrelieacuteesagravelaparolehellipMotsdetropmotsentropmotsmalchoisisinterditsmotssecretsavaleacutesravaleacutesenterreacutesParolenoyeacuteemeacutemoiregarrotteacuteeeacutetrangleacuteehachureacuteeMeacutemoireenmiettesfracaseacuteclatshellipCommentgueacuterirdelaparolebannie(Agnant2007125)

RosaellechoisitlesilencecommeunefaccedilonillusoiredecontrocirclerlemondequilrsquoentouredeluiimposersonrythmesontempssameacutemoirelaquoAveclaparoletuelameacutemoirebriseacuteeRosaa-t-elle cruqursquoen imposant le silenceagrave Lauraellegarderait le controcircle sur la faccedilondont seraittransmise son histoireraquo (Boucher 2013 16) Laura et Antoine se servent mutuellementdrsquointerpregravetespourarriveragravedeacutecodertoutcequinrsquoapaseacuteteacuteditetlibeacutererleursparolesdistinctesavantdereacuteussiragravetournercetteparoleverslemondeexteacuterieurLrsquoeacutecrivaine elle-mecircme se pose comme interpregravete des silences des personnes qursquoelle met enscegravene dans ses eacutecrits Silences imposeacutes ou choisis Silences intimes familiaux ouinstitutionnaliseacutesagravelrsquoeacutechelledrsquounenationAgnantdeacutecidedesedressercontrecessilencesElleeacutecouteetobservecessilencespourlestransformereneacutecritureavecunsoucidetransparenceparfoisdifficileagravesatisfaireEnfaitbriserlessilencescrsquoestgeacuteneacuteralementcequefontlesinterpregravetesdesromansdeMarie-CeacutelieAgnantIlsdoiventeacutetablirdesliensentredesuniversdiffeacuterentsavecpeudemotspourlefaire Ils se butent au silence des protagonistes et doivent faire parler ces silences encomprendre le senset lesmessages les transmettreafinde redonneraccegravesagrave lameacutemoireetavecelleagravelrsquoidentiteacuteetagravelaviemecircmeDans Le livre drsquoEmma le personnagede Flore est un des personnages les plus complexes delrsquounivers de lrsquoeacutecriture drsquoAgnant Le roman deacutebute avec la rencontre dans un hocircpitalpsychiatriquedeFloreuneinterpregravetemontreacutealaisedrsquooriginehaiumltienneetdrsquoEmmaunefemmevenuedrsquoune icircle du Sudqui nrsquoest pas nommeacuteedans le romanmais dans lequel on reconnaicirctHaiumlti Emma est soupccedilonneacutee drsquoinfanticide Elle raconte une histoire en creacuteole Elle refuse deparler franccedilais bien qursquoelle maicirctrise tregraves bien cette langue Elle alterne entre de longs

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

137

monologuesincompreacutehensiblespourlepersonnelmeacutedicaletdestempsdesilenceobstineacutePourtenterdecomprendresapatienteledocteurMacLeodferaappelauxservicesdeFloreCelle-citraduitlesreacutecitsdrsquoEmmaducreacuteoleaufranccedilaisMaisau-delagravedelalanguecrsquoesttoutunmondeavec ses codes et ses symboles que les deux femmes viendront agrave partager jusqursquoagrave ce qursquoilsrsquoopegravereune formede fusionentreelles Floreoffreaux lecteursune fenecirctreouverte surdesvieseacutetrangesquisedeacuteroulentdanslemondedrsquoEmmaElledoitfairelelienentrelemondemeacutedicaletlrsquouniversenapparenceschizophreacuteniquedrsquoEmmamaisquisereacutevegraveleunmondedeparoletransmiseoralementenlanguecreacuteoleagravetraverslereacutecitdesancecirctresvenuesenHaiumltidansdesbateauxneacutegriersenprovenancedelaGuineacuteeCommentfairecomprendrecegrandreacutecitfondateurauxmeacutedecinsCommenteacutetablirunpassageentreununivers de meacutemoire orale et fondatrice et un monde meacutedical rationnel organiseacute dont lelangagespeacutecifiqueestpartageacuteentreunpetitnombredespeacutecialistesLrsquoeacutechangeparaicirctineacutegalaudeacutepartFlore sent un mur se dresser devant le monde meacutedical Est-ce agrave cause de son statutprofessionnel Apregraves tout dans le roman son travail semble consideacutereacute comme relativementaccessoireparcomparaisonagraveceluiducorpsmeacutedicalcommetelDelrsquoautrecocircteacuteFlorerencontreaussiunefortereacutesistancedelapartdrsquoEmmaCettederniegravereremetenquestionlaneacutecessiteacutedesapreacutesencelrsquoaccusantdejouerlejeuducorpsmeacutedicalEllelanommelaquoPoupetteraquoMalgreacutelesorigineshaiumltiennesdeFloreEmmadumoinsaudeacutebutduromannelaconsidegraverepascommeune repreacutesentantedes femmeshaiumltiennesEllevoitenelleune femmeassimileacuteeagrave sa socieacuteteacutedrsquoadoptiongagneacuteeauxvaleursnord-ameacutericainestraitreauxfemmesdesonpaysdrsquoorigineEnfaitellesentenFloreunefragiliteacutefaceagravesonsentimentidentitaireetsemblevouloirfrappersurcepointsensiblePuis graduellement Flore se rapproche de lrsquounivers drsquoEmma prenant du mecircme coup unedistanceaveclemondemeacutedicalSarelationavecEmmalrsquoaideagraveunifierlesdiffeacuterentesfacettesdesonidentiteacuteetagravesesentirbiendanscetteidentiteacutereacuteaffirmeacuteedansceqursquoelleadrsquouniqueoude partageacute Le cheminement de Flore illustre comment lrsquointerpregravete eacutevolue au cours duprocessusdrsquointerpreacutetariatApregravessamortagravelafinduromanEmmacontinuedevivreenFloreFloredesoncocircteacuteseretrouveentiegravereunifieacuteedanssonidentiteacuteLastructureduromanLe livredrsquoEmma favoriseaussi les reacutesonnancesentrediffeacuterentsuniverslinguistiquesIlyadesreacutesonnancesentrelrsquooraliteacuteetlrsquoeacutecritureEmmatransmetagraveFlorelereacutecitdesesancecirctresqueMattieunecousineacircgeacuteeluiatransmisoralementFloretranscritcereacutecitletransformeenparoleeacutecriteIlyaaussidansLe livredrsquoEmmadeseacutechosdesreacutesonnancesentre lesilenceet laparoleLesilence pour Emma unique survivante de quintupleacutees tout comme le silence obstineacute de samegraverecorrespondentagrave lrsquoimpossibiliteacutedesefaireentendrepourpouvoirenfinapparteniragravecemondesrsquoyidentifierytrouversaplaceparmilesautres

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

138

IlyaunephraseougraveelleditqursquoellecriaitpourtouteslescinqLrsquoimagedesquintupleacuteesestlieacuteeausensquejeveuxdonneraucriagravelaplacedesfemmesaurocircledesfemmesetausilence qui les entoure Ce livre tourne surtout autour du silence Emma crie degraves sanaissancemaispersonnenelrsquoentendElleditlaquoJevoudraiscrierpourquelesmontagnessrsquoeacutecroulentraquoCequiestpreacutesent crsquoest toujours le criCequiestdeacutenonceacute crsquoest la voixquelrsquoonsrsquoobstineagravefairetaire(AgnantciteacuteedansBoucher2005203)

Enfin le livre preacutesente des reacutesonnances entre la parole leacutegitimeacutee et la parole familiegravere ouintimeEmmaatenteacutedecomparerlrsquohistoiredesesancecirctresagravelagrandeHistoireeacutecritedansleslivresElleenafaitunethegravesededoctoratquiaeacuteteacutedurementrejeteacuteeparunjuryagravelrsquoUniversiteacutede Bordeaux De se voir refuser lrsquoaccegraves agrave la parole publique ou agrave la parole leacutegitimeacutee parlrsquoeacutecritureestveacutecuparEmmacommeunsilenceimposeacuteAgravepartirdecemomentellecommenceagravecouperlesliensaveclemondeexteacuterieurCetenfermementcetuniverssansissuesellerefusedeletransmettreagravesafilleFlore deacutecide drsquoeacutecrire lrsquohistoire drsquoEmma et deMattie offrant ainsi une certaine leacutegitimiteacute aureacutecitPuisMarie-CeacutelieAgnantennousoffrantagravenouslecteursleromanLelivredrsquoEmmanouspreacutesentelereacutecitdrsquoEmmasousuneformeeacutediteacuteevalideacuteeparlrsquoinstitutiondelrsquoeacuteditionquiagravesontour lui confegravere une autre forme de leacutegitimiteacute Ce faisant elle impose une reconnaissancesociale aux reacutecits de toutes celles qui commeMattie et Emma luttent pour leur droit agrave laparoleEnsommedanslrsquoœuvredeMarie-CeacutelieAgnantlrsquointerpreacutetariatestunprocessusdemeacutediationduquelsortenttransformeacutestouslesacteursreacuteelsourepreacutesenteacutesagravetraverslespersonnagesderomansycomprislrsquoeacutecrivaineetleslecteurs

Bibliographie

AgnantMarie-Ceacutelie2010[1995]LadotdeSaraMontreacutealLesEacuteditionsduRemue-Meacutenage

AgnantMarie-Ceacutelie2007UnalligatornommeacuteRosaMontreacutealLesEacuteditionsduRemue-Meacutenage

AgnantMarie-Ceacutelie2002LelivredrsquoEmmaMontreacuteallesEacuteditionsduRemue-MeacutenagePort-au-PrinceLesEacuteditionsMeacutemoires

BoucherColette2014MeacutediationculturelleettransmissionintergeacuteneacuterationnelleDeslectricesdeMarie-Ceacutelie Agnant se racontent dans Lucille Guilbert Colette Boucher etMichel Racine(dir)ConnaicirctreComprendreAccompagnerCreacuteerdulienLesdeacutefisdeladiversiteacuteculturelleetdelrsquoimmigrationendehorsdesgrandscentresCahiersdelrsquoEacuteDIQ21133ndash144

Boucher Colette 2013 Lrsquoeffet parole chez Marie-Ceacutelie Agnant dans Colette Boucher etThomasCSpear(dir)ParolesetsilenceschezMarie-CeacutelieAgnantMeacutemoiresetoublisdrsquoHaiumlti(13-26)ParisLesEacuteditionsKarthala

BoucherColette2005LitteacuteraturetransculturelleparolesdefemmesetsouffledrsquooraliteacuteUneentrevue avec Marie-Ceacutelie Agnant dans Lucille Guilbert (dir) Ethnologies AppartenancesMigrationsBelongingQueacutebecEthnologies271195-221

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

139

Caune Jean 2006 [1995] Culture et communication Convergences theacuteoriques et lieux demeacutediation2eeacuteditionGrenoblePressesuniversitairesdeGrenoble

Guillaume-HofnungMichegravele2000LameacutediationParisPressesuniversitairesdeFrance

SixJean-Franccedilois2001LetempsdesmeacutediateursParisEacuteditionsduSeuil

Leseacutecrivainsmigrantsdesmeacutediateursentredesmeacutemoires

CarmenMataBarreiroUniversidadAutoacutenomadeMadridEspagne

Faceagravelrsquoindiffeacuterencedecertainsdeacutecideursoumembresdenossocieacuteteacutesenversdeshommesetdes femmes qui fuient des reacutealiteacutes sociales hostiles ou qui tiennent agrave construire un mondemeilleurpoureuxetleursfamillesfaceauxdiscourspopulistesagressifsquiperccediloiventceuxetcelles qui traversent des deacutetroits ou qui arrivent agrave des cocirctes telles que celles de lrsquoicircle deLampedusacommedeslaquoenvahisseursraquolalitteacuteratureetparticuliegraverementceqursquoonappelleauQueacutebec les laquoeacutecritures migrantesraquo (Robert Berroueumlt-Oriol 1986-1987) ou laquomigrituderaquo(JacquesChevrier2004)enFranceontunrocircleagravejouerLes eacutecrivains migrants perccedilus surtout au Queacutebec comme laquopasseurs culturelsraquo tel qursquoenteacutemoigne le livre de Suzanne GiguegraverePasseurs culturels Une litteacuterature enmutation (2001)deacuteveloppentunlaquoagirmeacutemorielraquo (Lemeacutee-Gonccedilalves2007 [2003])qui concerne soitunpasseacutedont ils ont eacuteteacute contemporains et qursquoils ont eux-mecircmes veacutecu agrave savoir une laquomeacutemoireautobiographiqueraquo soitunpasseacuteporteacuteagrave leurconnaissanceagravepartirde transmissions cequeMauriceBlochappellelalaquomeacutemoirehistorico-seacutemantiqueraquo(Bloch1995)Leseacutecrituresmigrantessontainsipasseuresdemeacutemoires(meacutemoiresdepaysagesmeacutemoiresdelanguesmeacutemoiresdevaleurs)dontdesmeacutemoiresblesseacuteesquitoutenappartenantauxpaysouauxcontinentsdrsquooriginedeseacutecrivainsdeviennentpatrimoinemeacutemorieldupaysdrsquoaccueiletcontribuentagraveunemeilleureconnaissanceetcompreacutehensiondelrsquoidentiteacutedesmigrantsLefilmIncendies (CanadaFrance 2010) du reacutealisateur queacutebeacutecois Denis Villeneuve constitue unexcellent exemple drsquoappreacutehension par lrsquounivers queacutebeacutecois du cineacutema de la meacutemoire de laguerreduLibanquelapiegraveceeacuteponymedudramaturge libano-queacutebeacutecoisWajdiMouawadavaitexprimeacutee(2009[2003])Est-ce que cet laquoagir meacutemorielraquo de beaucoup drsquoeacutecrivains migrants les laquomeacutemoiresautobiographiquesraquo et les laquomeacutemoires historico-seacutemantiquesraquo (Maurice Bloch) qursquoils etquelles exhument et mettent en forme pourraient contribuer agrave faire eacutevoluer lesrepreacutesentationsconcernantlesimmigrantsdanslasocieacuteteacutedrsquoaccueiletfavorisercequelasocio-anthropologue Nicole Lapierre appelle laquoempathieraquo agrave savoir laquola capaciteacute agrave prendre et agravecomprendre le point de vuedrsquoautrui agrave concevoir son expeacuterience sa penseacutee ses sentimentssans pour autant se fondre ni se confondre avec luiraquo (Lapierre 2011 297) Est-ce que cesmeacutemoires pourraient se greffer sur lales meacutemoire(s) du pays drsquoaccueil et deacuteterminer desrepreacutesentations telles que celle que deacutepeignait en 2004 lrsquoeacutecrivain et professeur universitairequeacutebeacutecoisPierreNepveulaquonouseacutecrivonslisonsetvivonsdeacutesormaisenpreacutesencedetouteslesmeacutemoires du monde La meacutemoire des autres est aussi la mienne elle se donne agrave moi seraconteenmoiellemesollicitemequestionnemrsquoinvestitmrsquohabiteraquo(2004207)CrsquoestdansuneapprochetransdisciplinaireetcomparativequenousapprofondironslepotentielintercultureldellsquoeacutecrituredelrsquoimmigrationNousmontreronscommentleseacutecrituresmigrantes

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

142

tout en contribuant agrave la construction drsquoune penseacutee de la meacutemoire et drsquoune poeacutetique de lameacutemoire contribuent agrave bacirctir des ponts interculturels qui favorisent une socieacuteteacute plurielle quiconnaicirctetreconnaicirctlesblessuresetlesparcoursdereacutesiliencedesmembresdescommunauteacutesethno-culturelles Nous analyserons aussi comment elles deacutevoilent les mouvements deconvergenceetdedivergencederapprochementetdelaquodissonanceraquo(Robin2011)entrelesmeacutemoiresmigrantesetlesmeacutemoiresdelasocieacuteteacutedrsquoaccueiletcommentleconflitoulalaquofiguredusiegravege1raquo(HareletSt-Amand2011)qursquoexprimentparfoisceseacutecrituresmigrantesappelleagravelameacutediationNousnousfocaliseronssurletravaildemeacutemoiredeseacutecrivainsmigrantsdanstroisdomainesagravesavoirlameacutemoiredelrsquoesclavageetdumarronnagelameacutemoiredelaguerreetlameacutemoiredelrsquoimmigrationoudecequelrsquoeacutecrivainetsociologueEacutemileOllivieraappeleacutelalaquomigranceraquo(1999161 -173)laquoJrsquoai forgeacute lemotmigrancepour indiquerque lamigrationestunedouleurunesouffrance(lapertedesracinesdrsquounecertaineldquonaturaliteacute)etenmecircmetempsuneposturededistanceunlieudevigilanceraquo(1999171)incluantlameacutemoiredesespacesetdestempsdesouffranceetdereacutesilienceCetteanalyseeacutevoqueunepluraliteacutedegeacuteographiesmeacutemorielleslrsquoAfrique subsaharienne leMaghreb Haiumlti et la Caraiumlbe lrsquoEspagne le Liban et trois socieacuteteacutesdrsquoaccueilleQueacutebeclaFranceetlaBelgiqueMeacutemoiredelrsquoesclavageetdumarronnageMarie-CeacutelieAgnantetLeacuteonoraMianoEn 1998 alors que la France ceacutelegravebre le cent cinquantiegraveme anniversaire de la signature delrsquoabolitiondeacutefinitivede lrsquoesclavagede1848etpasse sous silence lesdeux siegraveclesetdemidetraiteneacutegriegravereet laviolencecaracteacuterisant le reacutegimedisciplinaire institueacutepar leCodeNoirenvigueurde1685agrave1848lrsquoeacutecrivaineGisegravelePineaudrsquoorigineguadeloupeacuteenneayantveacutecucommeissue de lrsquoimmigration en Icircle-de-France publie avec Marie Abraham le livre Femmes desAntillesTracesetvoixElleyaffirmequelaquoCentcinquanteansapregraveslrsquoabolition[hellip][l]epasseacutedelrsquoesclavage[hellip]inonde[lesAntillaisesdrsquoaujourdrsquohui]detoutesalaidelumiegraverelesaveugletantocirctet puis les illumine drsquounemaniegravere fracassanteraquo (Pineau et Abraham 1998 14) Elle tient agraverendre hommage aux laquofemmes esclaves drsquoalorsraquo (Pineau et Abraham 1998 9) laquoFemmes-flammes dans la nuit sans lune de lrsquoesclavage tenant haut lrsquoespeacuterance [hellip] FemmesmarronnesFemmesventresraquo(PineauetAbraham199810)Nous constatons ainsi que les meacutemoires restent laquoterritorialiseacuteesraquo laquocomme si elles semeacutefiaientlesunesdesautresraquo(Vergegraves200690)Etcesontpreacuteciseacutementleseacutecrivainsmigrantsqui eacutevoluant dans lrsquoespace de laquolrsquoentre-deuxraquo sont aptes agrave les deacutecloisonner et agrave les fairedialoguerAinsilrsquoeacutecrivaineMarie-CeacutelieAgnantdrsquooriginehaiumltienneetvivantagraveMontreacutealaccordeunelargeplacedanslesdiffeacuterentsgenresqursquoelleabordeagravelameacutemoireetagravelatransmissionmeacutemorielle

1Lafiguredusiegravegeoulalaquomentaliteacutedrsquoassieacutegeacutesraquo(FranccediloisPareacuteLeslitteacuteraturesdelrsquoexiguumliteacute1992)constitueunerepreacutesentation de la gestion de lrsquoalteacuteriteacute chez les communauteacutes et nations minoritaires et dans les socieacuteteacutesmajoritairesquiaunedimensionterritorialeetpolitique

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

143

aulegsagraveladot(cfLadotdeSara1995)ElleexhumelameacutemoiredrsquoHaiumltidansdesreacutecitsdesromans des recueils de poeacutesie et de nouvelles comme passeure de la meacutemoireautobiographique et de la meacutemoire historico-seacutemantique Dans le roman Le livre drsquoEmma(2001)elle recreacutee lameacutemoirede lrsquoesclavageetdumarronnagemeten relief le couragedesfemmesesclaveset lepouvoirde transformationde leur solidariteacuteousororiteacuteetdeacutenonce ledeacutenidemeacutemoireoulameacutemoirerefouleacuteedecertainsportsneacutegrierseuropeacuteensdontBordeaux(Mata Barreiro 2013 105-119) Le personnage drsquoEmma femme noire migrante qui eacutechouedansunhocircpitalpsychiatriqueagraveMontreacutealtransmetagraveFloreinterpregravetequiserapprochedrsquoellelameacutemoiredesesaiumleulesqursquounefemmedesafamilleluiavaitleacutegueacuteedesneacutegressesvenuesdrsquoAfriquedansdesbateauxneacutegrierstellesqueKilimaBantouearracheacuteeagravesamegravereMalayikaetvendue aux neacutegriers des femmes esclaves des plantations des femmes laquoguerriegraveresraquo (MataBarreiro2013123)devenuesmarronnesLapostureet lrsquolaquoethosdiscursif2raquo (Amossy1999127-154)deMarie-CeacutelieAgnant traduisentsonmilitantismeetsaluttepourinscrireuneveacuteriteacutehistoriquepourluttercontrelaquolrsquoamputationde la meacutemoireraquo du peuple haiumltien et pour faire reacutefleacutechir sur la traite neacutegriegravere et sesconseacutequences sur les repreacutesentations des femmes noires En 2010 dans le cadre drsquouneentrevuepourlarevueLrsquoAnneacuteefrancophoneinternationale2010-2011ellemereacutepondaitainsiagraveunequestionconcernantsaposturecommeeacutecrivaine

Je me situe en tant qursquoeacutecrivaine issue drsquoun continent drsquoun peuple drsquoune reacutegion laCaraiumlbeavectoutcequecelacomportedeblessuresetdedouleursToutcebagageetlrsquoexpeacuterience nord-ameacutericaine colorentmes textes autant dire quemon eacutecriture puiseaussi sa force dansmon engagement socialMonmilitantisme nrsquoest pas une attitudemaisunmodedevie(MataBarreiro2010146)

LeacuteonoraMianoLetravaildrsquoanamnegravesedelrsquoeacutecrivaineLeacuteonoraMianoneacuteeauCamerounetvivantenFrancedanssonlivreLasaisondelrsquoombre(2013)concernelrsquouniversdelasocieacuteteacutesubsahariennedansuneAfriquepreacutecolonialeaumomenthistoriqueougravedescommunauteacutesvontdisparaicirctreagravecausedelaviolence de la traite neacutegriegravere Lrsquoeacutecrivaine explique son but de laquosaisir lrsquoinstant drsquounbasculementraquo et drsquoaller en amont des repreacutesentations des corps anonymes allongeacutes danslrsquoentrepontdesbateauxneacutegriersenrendantainsihommageagravedesculturesetagravedesvisionsdumondecondamneacuteesausilencelaquoIlsrsquoestagidebacirctirunprojetestheacutetiquepermettantdeleverlessilencesetdefairerevivredesecirctresdont lrsquoHistoirenesembleavoirgardeacutenulletraceDesecirctreschasseacutesdusouvenirdeleurpropredescendanceraquo(Miano20132)LameacutemoiredelaguerreJacquesFolch-RibasWajdiMouawadLameacutemoiredesguerresetparticuliegraverementdesguerrescivilesduchaosdelaviolencedelamort et des blessures indeacuteleacutebiles est recreacuteeacutee par des eacutecrivains comme Jacques Folch-Ribas2 Ruth Amossy conccediloit lrsquolaquoethos discursifraquo image de soi construite dans le discours dans une approchetransdisciplinaireougraveconvergentlarheacutetoriqueetlapragmatiqueendialogueaveclasociologieetlanarratologie

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

144

drsquoorigineespagnole(Catalogne)quienfantaveacuteculrsquoexodeentraversantlesPyreacuteneacuteesaumilieudrsquoune foule vaincue et deacutemunie fuyant la Guerre civile espagnole ou comme les eacutecrivainsdrsquoorigine libanaise Wajdi Mouawad et Abla Farhoud qui ont approfondi la meacutemoire de laGuerreduLibanDeux romans de Jacques Folch-Ribas Franccedilais drsquoadoption et laquotransplanteacute au Queacutebecraquo(Tremblay2011)depuis1956eacutevoquentlameacutemoiredelaGuerrecivileespagnoleetdelrsquoexilLegreffonpublieacuteen1971etPacoen2011DansLegreffonlameacutetaphoredelagreffeqursquounjeune homme contraint agrave lrsquoexil avec sa famille recircve de vivre en srsquoinseacuterant dans la socieacuteteacutedrsquoaccueil est renforceacutee par les titres des trois parties du roman agrave savoir laquoLe scionraquo laquoLevaironraquo(quireflegravetelatransformationphysiqueassocieacuteeagravelameacutetamorphose)etlaquoLasoucheraquoLa tension entre lameacutemoire de son pays drsquoorigine et lrsquooubli le recircve de se deacutepouiller de sonpasseacutedetouteffaceretdrsquoecirctrelaquoneuf[hellip]sanslrsquoignoblebouletdelrsquoappartenance[hellip]uneacutegalparmi lesautresraquo (Folch-Ribas1971206) srsquoexprimedans ledeacutedoublementdupersonnageJaume le preacutenom catalan lemoi ancien et Jacques le preacutenom drsquoadoption qui srsquoaffrontentdansdesdialoguesDans Paco son dernier roman Folch-Ribas plonge dans lrsquounivers de son enfance dans lecontextedelrsquoavegravenementdrsquouneReacutepubliquefragiledelaGuerrecivileetdelrsquoexodeLereacutecitduparcoursdePaco(laquoFranciscoPacoPaquitoraquo)(Folch-Ribas201185)quitermineauseuildelafrontiegraverefranccedilaiseestparallegraveleautravaildemeacutemoiredelaguerrecontrelescivilsobjetdesbombardements et victimes deacuteracineacutees la meacutemoire de la mort des ecirctres humains et de lalanguecatalanelaquolePaysmourantlalangueduPaysmouranteraquo(Folch-Ribas2011121)lalanguequiexprimaitlalaquoLlibertat3raquo(Folch-Ribas201197)WajdiMouawadLapuissancetragiquedutheacuteacirctredeWajdiMouawadestreconnuesurleplaninternationaletson approche de la meacutemoire et de lrsquohistoire inteacuteresse les chercheurs en litteacuterature et enhistoireSateacutetralogieintituleacuteeLesangdespromessesdontfontpartieLittoralIncendiesForecirctsetCiels a eacuteteacute lrsquoobjet drsquoun long compte rendu dans le numeacutero de la revueAnnales HistoireSciencesSociales (nordm2mars-avril201065eanneacutee)consacreacuteeauxlaquoSavoirsdela litteacuteratureraquoMeacutelanieTraversiery souligneqursquolaquo[a]u-delagravede lrsquoaudaceetde lrsquoambitiondeacuteployeacuteesdans sesfresquestheacuteacirctralesparledramaturge[hellip]sonœuvreinteacuteresseeacutegalementleshistoriensparsavolonteacute tecirctue drsquointerroger sur scegravene les brutaliteacutes du monde contemporain tel qursquoil a eacuteteacutefaccedilonneacuteparlaviolencedeacutemesureacutementmeurtriegraveredesguerresquionteacutemailleacutelelongXXesiegravecle[dont] la Seconde Guerremondiale et lrsquohorreur de la Shoah [hellip] [et] les guerres du Liban raquo(Traversier2010551)Le travaildemeacutemoiredeMouawadnese limitepasauconstatde laviolence inheacuterente aux socieacuteteacutes modernes mais il aborde laquola question brucirclante delrsquoantagonismedesmeacutemoiresraquo(551)et ilpose laquestionde lareacuteconciliationapregraves ledramereacuteconciliationaveclrsquoautrereacuteconciliationavecsoi-mecircmecommedanssapiegraveceIncendies

3Liberteacuteencatalan

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

145

LameacutemoiredelamigranceLeiumllaHouariAzouzBegagTaharBenJellounKarimAkoucheBeaucoup de romans eacutevoquent lameacutemoire de lamigrancemeacutemoire du deacutepart dont de laquolatraverseacutee clandestineraquo (Kober 2008 87-94) de lrsquoacculturation de la souffrance et de lareacutesilience de lrsquoapprivoisement du territoire de la lutte contre lrsquoexclusion Parmi les eacutecrivainsmigrantsayantexploreacutecesthegravemesnoussouligneronslrsquoœuvreetlrsquoapportdequatreauteursagravesavoirLeiumllaHouariAzouzBegagTaharBenJellounetKarimAkoucheLeiumllaHouaridrsquooriginemarocaineetayantveacutecuenBelgiqueetenFrancepuisedanssapropreexpeacuteriencedefemmeissuedelrsquoimmigrationetintegravegrelaparoledesfemmesmigrantesenvuede valoriser leur lutte et de perpeacutetuer leur meacutemoire Ses romans ainsi que des ouvrageshybridesdanslesquelslrsquoeacutecrivaineconstruitdespoegravemesdespiegravecesdetheacuteacirctreetdesreacutecitsdevie avec des femmes migrantes (cf Femmes aux mille portes Portraits meacutemoire 1996)montrentagravequelpointlesfemmessontlaquodespiliersraquo(HouarietDray2004257-268)auseindelrsquoimmigrationmaghreacutebine(MataBarreiro2004257-268)Azouz Begag issu de lrsquoimmigration algeacuterienne et devenu chercheur en sociologie urbaine eteacutecrivain tient agrave enregistrer lameacutemoire de lrsquoespace urbain et peacuteriurbain en France dont desformes du laquonon-lieuraquo (Augeacute 2009 31) dans les laquopeacuteripheacuteriesraquo (25) de la ville quicorrespondent agrave laquoune mondialisation du videraquo (31) Begag revendique la meacutemoire desbidonvilles tels que celui qursquoil deacutepeint dans le roman autobiographique Le gone du Chaacircba(1986)(MataBarreiro200957ndash73)qursquoilfaitapparaicirctrecommeunespacedrsquoexclusionmaisaussi de solidariteacute et drsquohospitaliteacute laquoComment refuser lrsquohospitaliteacute agrave tous ces proches drsquoEl-Ouriciaquiontfuilamisegraverealgeacuterienneraquo(12)TaharBenJellounneacuteauMarocetvivantenFranceetKarimAkoucheneacuteenKabylie(Algeacuterie)etvivantauQueacutebecdeacutepeignentdanslesromansPartir(BenJelloun2006)etAllahaupaysdesenfants perdus (Akouche 2012) le recircve drsquoeldorado europeacuteen mdash agrave laquoquatorze petitskilomegravetresraquo (Ben Jelloun 2006 147) de Tanger ou aux enclaves espagnoles de laquoCeuta etMelillaraquo(BenJelloun2006147)ouenlaquoItalieraquo(Akouche2012149)ledeacutesespoirdesjeunesuniversitairessubissantlechocircmageetfaisantlechoixdedevenirdesharragasoulaquobrucircleursraquoetlapreacutesencedelamortquiguettecesclandestinsMeacutemoiredelasocieacuteteacutedrsquoaccueiletmeacutemoiresmigrantestensionslaquodissonanceraquo(Robin)La reacuteflexion inheacuterente aux eacutecritures migrantes deacutecegravele parfois une non-convergence desmeacutemoiresetexprimeainsiladifficulteacutedrsquoaboutiragraveunelaquogrefferaquodesmeacutemoiresmigrantessurlameacutemoiredelasocieacuteteacutedrsquoaccueilLrsquounedesmanifestationsest larepreacutesentationdupatrimoinemeacutemorielde lasocieacuteteacutedrsquoaccueilcommequelquechosede lourdperccediluet ressenti commesourcedrsquolaquoeacutetrangeteacuteraquoquientravelrsquoeacutemergence du sentiment drsquoappartenance Crsquoest ce qursquoexprime lrsquoeacutecrivaine sociologue ethistorienneReacutegineRobindrsquooriginefranccedilaiseetjuivedanssonromanLaQueacutebeacutecoite(1983)etdans lrsquoessaiNous autres les autres Difficile pluralisme (2011) Degraves lrsquolaquoIntroductionraquo de cet

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

146

essai elle expose une posture de laquodissonance inquiegraveteraquo (Robin 2011 9) face agrave un repliidentitaireougravelameacutemoireestconvoqueacuteeLameacutemoiredelasocieacuteteacutedrsquoaccueilqueacutebeacutecoisequiagravecausedescombatsquelesFrancophonesqueacutebeacutecoisontducircmeneraucoursdeleurhistoiresepreacutesentecommelaquounemeacutemoireintensedelapetitenationfragileetcombattanteraquo(Bouchard2012102)laquoterni[t]cetteimagederefugeraquoqueMontreacutealrepreacutesentepourelleetreacuteveillelaquounimaginairedelaperseacutecutionraquo(Robin201133)qursquoellecompareagravelrsquoexpeacuteriencedelaShoahUnautre typede tensionconcernantcequenouspourrionsappelerlaquomeacutemoireaxiologiqueraquoestexposeacuteparTaharBen Jelloundans son livreHospitaliteacute franccedilaiseRacismeet immigrationmaghreacutebine (19841997)Dans lalaquoPreacutefaceraquode lrsquoeacuteditionde1997 lrsquoeacutecrivainanalyse lanotiondrsquohospitaliteacutelaquohospitaliteacutemarocaineraquolaquoheacuteritagedelaculturearabo-berbegraveremusulmaneetjuiveraquo ougrave laquo[l]e fait drsquoaccueillir honore et humanise [hellip]raquo ougrave laquolrsquoautreme reconnaicirct en tantqursquoecirctre capable de partageraquo et ougrave laquocette reconnaissance est lrsquoessence mecircme de cetteeacutethiqueraquo (Ben Jelloun 1997 [1984] 11) Ben Jelloun y convoque Emmanuel Leacutevinas (dansTotaliteacute et Infini) et Jacques Derrida agrave approfondir cette valeur drsquohospitaliteacute et se pose desquestions essentielles laquoSi lrsquohospitaliteacute est une eacutethique [hellip] comment en faire un droit unepolitique de lrsquohospitaliteacute [hellip] Agrave partir dumoment ougrave lrsquoon vote des lois pour restreindre lesmodaliteacutes de lrsquoaccueil et du seacutejour pourquoi ne pas envisager des lois qui srsquoinspireraient decettephilosophieougravelrsquoaccueilestfondementdecivilisation(accueillircrsquoestrecevoir)raquo(15)Enguisedeconclusion leseacutecrituresmigrantesun laboratoirede recherche interculturelleMeacutemoiresetempathieLes meacutemoires exposeacutees dans les œuvres litteacuteraires de beaucoup drsquoeacutecrivains venus drsquoailleurstraduisentun travaildemeacutemoireuneposturedrsquoengagementetunespacede reacutesistance Demecircme des aspects inheacuterents agrave la litteacuterariteacute srsquoy juxtaposent agrave une reacuteflexion qui soulegraveve desquestions eacutethiques et politiques fondamentales Ainsi la meacutemoire de la souffrance desclandestinsenmerquereflegravetentlesromansdeTaharBenJellounetdeKarimAkouchelaprisedeconsciencedudegreacutededeacutesespoirdesjeunesmigrantsquiregardentleslumiegraveresdelrsquoEuropedepuis leportdeTangerou lesplagesde lrsquoAlgeacuteriedevraient faire reacutefleacutechir cetteEuropendashetparticuliegraverementlegouvernementespagnolactuelndashquiobseacutedeacuteeparladeacutefenseduterritoiremeacuteprise le respect des droits des personnes et installe des barbeleacutes tranchants sur les hautsgrillagesdeMelillaLeseacutecrituresmigrantessesontconstruitescommeun laboratoirederecherche interculturelledont lrsquoanalyse fait appel agrave une pluraliteacute des disciplines voire agrave une transdisciplinariteacute (MataBarreiro200721-22)Leseacutecrivainsmigrantsenteacutemoinsenporte-paroleouenporte-plumedes meacutemoires collectives contribuent agrave un travail de meacutemoire qui dans le laquomomentmeacutemorielraquo que nous vivons aborde et explore une pluraliteacute drsquoobjets dont lrsquoesclavage lacolonisation les guerres et lesmigrations et suscite un dialogue vivant entre des approchesmeacutethodologiques et eacutepisteacutemologiques provenant de divers horizons disciplinaires etgeacuteographiquesParmicesapprochesnousincluonslrsquolaquoanthropologiedelrsquoempathieraquo(Lapierre2011 20) proposeacutee par la socio-anthropologue Nicole Lapierre lrsquoempathie est envisageacutee

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

147

comme un moyen drsquolaquohumaniser la penseacutee et lrsquoaction politiquesraquo comme une voie pourencouragerlaquolessolidariteacutesfondeacuteessurlerespectetlareacuteciprociteacuteraquo(2011300)

Bibliographie

AgnantMarie-Ceacutelie 2001 Le livre drsquoEmmaMontreacutealPort-au-Prince Les Eacuteditions du remue-meacutenageEacuteditionsMeacutemoire

AkoucheKarim2012AllahaupaysdesenfantsperdusMontreacutealEacutedDialogueNord-Sud

Amossy Ruth 1999 Lrsquoethos agrave la croiseacutee des disciplines rheacutetorique pragmatique sociologiedeschampsdansAmossyRuth(dir)ImagesdesoidanslediscoursLaconstructiondelrsquoethosLausanneDelachauxetNiestleacutechapitre5127-154

AugeacuteMarc2012[2009]PouruneanthropologiedelamobiliteacuteParisEacuteditionsPayotampRivagesColllaquoRivagespochePetiteBibliothegravequeraquo

BegagAzouz1986LegoneduChaacircbaParisEacuteditionsduSeuil

BenJellounTahar2006PartirParisEacutedGallimard

Ben Jelloun Tahar 1997 [1984] Hospitaliteacute franccedilaise Racisme et immigration maghreacutebineParisEacutedduSeuil

Bloch M 1995 Meacutemoire autobiographique et meacutemoire historique du passeacute eacuteloigneacute dansEnquecirctenordm259-79

Bouchard Geacuterard 2012 Lrsquointerculturalisme Un point de vue queacutebeacutecois Montreacuteal Eacuted duBoreacuteal

Folch-RibasJacques1971LegreffonParisEacutedRobertLaffont

Folch-RibasJacques2011PacoMontreacutealLesEacuteditionsduBoreacuteal

GiguegravereSuzanne2001PasseursculturelsUnelitteacuteratureenmutationQueacutebecLesPressesdelrsquoUniversiteacuteLavalLesEacuteditionsdelrsquoIQRCColllaquoEacutechangesculturelsraquoPreacutefacedePierreNepveu

HarelSimonetIsabelleSt-Amand(dir)2011LesfiguresdusiegravegeauQueacutebecConcertationetconflitsencontexteminoritaireQueacutebecLesPressesdelrsquoUniversiteacuteLavalcolllaquoInterculturesraquo

Houari Leiumlla et JossDray (photographe) 1996Femmes auxmille portes PortraitsmeacutemoireBruxellesBezonsParisEacuteditionsEPOAunomdelameacutemoireSyroseacutediteur

MataBarreiroCarmen2004LerapportfillesmegraveresdanslrsquoœuvredeLeiumllaHouaridansRevuedesLettresetdeTraductionnordm10257-268

Kober Marc 2008 La barque et la citadelle les romans de la traverseacutee clandestine dansCulturesSudNotreLibrairieRevuedeslitteacuteraturesdrsquoAfriquedesCaraiumlbesetdelrsquooceacuteanIndiennordm169avril-juin200887-94

LapierreNicole2011CausescommunesDesJuifsetdesNoirsParisEacuteditionsStock

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

148

Lemeacutee-Gonccedilalves C 2007 En creux et enplein Silence paroles et reacuteinscriptiondans lrsquoapregravesShoahKhurbndansLrsquoautreCliniquesculturesetsocieacuteteacutesRevuetransculturelleVol8nordm127-43

MataBarreiroCarmen2013 Lameacutemoirede lrsquoesclavageetde la reacutepressiondans lrsquoœuvredeMarie-Ceacutelie Agnant Meacutemoire identitaire meacutemoire vivante dans Boucher Colette SpearThomasC(dir)ParolesetsilenceschezMarie-CeacutelieAgnantLrsquooublieusemeacutemoiredrsquoHaiumltiParisEacutedKarthala2013105-119

Mata Barreiro Carmen 2009 Lrsquoimaginaire urbain des eacutecrivains migrants au Queacutebec et enFrance leurapportagrave la lecturede lavilledansEacutetudescanadiennesCanadianStudiesnordm6757-73

Mata Barreiro Carmen 2010 Creacuteation litteacuteraire et perception drsquoHaiumlti Marie-Ceacutelie AgnantentrevuedansLrsquoAnneacuteefrancophoneinternationale2010-2011QueacutebecetLilleCIDEF-AFIetAFI-AgoraFrancophoneInternationale

Mata Barreiro Carmen 2007 Introduction Eacutetranger et territorialiteacute Drsquoune approchepluridisciplinaire agrave une approche transdisciplinaire dansGlobe Revue internationale drsquoeacutetudesqueacutebeacutecoisesvol10nordm1(numeacuterodirigeacuteparCarmenMataBarreiro)

Miano Leacuteonora 2013 La saison de lrsquoombre Introduction Le site officiel de LeacuteonoraMianohttpwwwleonoramianocom(consulteacutele30102013)

MouawadWajdi2009[2003]IncendiesMontreacutealLemeacuteacActesSud-Papiers

NepveuPierre2004LecturesdeslieuxEssaisMontreacutealBoreacutealcolllaquoPapierscolleacutesraquo

OllivierEacutemile1999Leseacutecritsnordm95avril161-173

PareacuteFranccedilois1992LeslitteacuteraturesdelrsquoexiguiumlteacuteHearstLesEacuteditionsduNordir

PineauGisegraveleAbrahamMarie1998FemmesdesAntillesTracesetvoixParisEacutedStock

Robin Reacutegine 2011 Nous autres les autres Difficile pluralisme Montreacuteal Les Eacuteditions duBoreacutealcolllaquoLiberteacutegranderaquo

Traversier Meacutelanie 2010 Mouawad Wajdi Littoral Incendies Forecircts Ciels Le sang despromessesPuzzleracinesetrhizomesdansAnnalesHistoireSciencesSocialeslaquoSavoirsdelalitteacuteratureraquonordm2550-553

Tremblay Odile Les zones de lrsquoenfance de Jacques Folch-Ribas dans Le Devoircom Livres5feacutevrier2011 httpwwwledevoircomculturelivres316121les-zones-de-l-enfance-de-jacques-fol(consulteacutele04032012)

VergegravesFranccediloise2006LameacutemoireenchaicircneacuteeQuestionssurlrsquoesclavageParisAlbinMichel

CompterenduJacquelineBreugnotCommuniquerenmilieumilitaireinternational

EnquecirctedeterrainagravelEurocorps1

MartinDauphinaisForcesarmeacuteescanadiennesRoyal22eReacutegiment

UniversiteacuteLavalCanadaPreacutesentationdelrsquoauteurducompterendudelectureIl faut avouer qursquoil nrsquoest pas commun de commencer un compte rendu de lecture avec unepreacutesentationdelrsquoauteurduditcompterenduCependantjecroisquecetexerciceestneacutecessaireafinque le lecteurcomprenne le lienquime lieausujetdece livreDecette faccedilon il seraplusfaciledesaisirlafaccedilondontjrsquoaiabordeacuteetanalyseacutelalecturedecettepublicationEacutetantfinissantaubaccalaureacuteat en Ethnologie et patrimoine crsquoest drsquoabord avec mon expeacuterience de militaireprofessionnelquejrsquoaiapprocheacutelalecturedecelivreJecomptebientocirctvingtanneacuteesdeservicesdans les Forces armeacutees canadiennes durant lesquelles jrsquoai participeacute agrave cinq deacuteploiementsopeacuterationnels(deuxfoisenBosnie-HerzeacutegovineettroisfoisenAfghanistan)etaucoursdesquelsjrsquoai eu agrave travailler avec de nombreux contingents de militaires eacutetrangers Jrsquoai aussi participeacute agraveplusieursexercicesimpliquantlaparticipationdetroupesallieacuteesainsiquevisiteacuteplusieursquartiersgeacuteneacuteraux de diffeacuterentes nations De plus eacutetant originaire de la province de Queacutebec je suisfrancophonedenaissanceetjrsquoaiducircapprendrelrsquoanglaiscommelanguesecondemaisaussicommelanguedetravailJrsquoaideacutebuteacutemacarriegraverecommesoldatdansuneuniteacutedrsquoinfanteriepourensuitechangerdemeacutetieret joindre ladivisionduRenseignementmilitaireCesdeuxprofessionsmrsquoontpermis drsquoacqueacuterir lrsquoexpeacuterience du travail de terrainmais aussi celui des quartiers geacuteneacuteraux quirepreacutesententdeuxreacutealiteacutescomplegravetementdiffeacuterentesLafindemeseacutetudesuniversitairesmarqueunenouvelleeacutetapedansmacarriegraveremilitaire soit celledrsquoallerducocircteacutedesofficiersCrsquoestdoncavec ce bagage drsquoexpeacuteriences que je preacutesenterai le livre de Jacqueline Breugnot portant sur lafaccedilondecommuniquerdansunenvironnementplurilingueetmulticultureldontjrsquoavaislrsquoeacutetrangeimpressiondefairepartietoutaulongdelalecturetellementlesujetseprecirctebienagravelareacutealiteacutedes Forces armeacutees canadiennes En terminant cette introduction je tiens agrave preacuteciser que lescommentaireseacutemislesontenmonnompersonneletnedoiventenaucuncasecirctreattribueacutesagravelavision des Forces armeacutees canadiennes Crsquoest une combinaison drsquoexpeacuteriences personnelles et detheacuteoriesacquisespendantmeseacutetudesquimefontformulercescommentairesPreacutesentationdelrsquoauteureJacquelineBreugnotDocteureJacquelineBreugnotestprofesseureagravelrsquouniversiteacuteKoblenz-LandauenAllemagneElleyenseigne ladidactiquedes languesetdesculturesElleestaussi impliqueacuteedansunprogrammeinteruniversitaire sur la compeacutetence interculturelle et la gestion de conflits qui regroupe troisdiffeacuterentspaysdont leCanadaetpluspreacuteciseacutement leQueacutebecet lrsquoUniversiteacuteLaval fontpartie1LrsquoEurocorpsestune forcemilitairemultinationale regroupant cinqpays soit la France lrsquoAllemagne laBelgiquelrsquoEspagneetleLuxembourgetdontlequartiergeacuteneacuteralestsitueacuteagraveStrasbourgenFrance

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

150

Crsquoest par la deacutecouverte de lrsquoatelier interculturel de lrsquoimaginaire deacuteveloppeacute parMadame LucilleGuilbertprofesseureenethnologieagravelrsquoUniversiteacuteLavalqueleliensrsquoestcreacuteeacuteMadameBreugnotvientauQueacutebecsurunebasereacuteguliegravereafindeparticiperagravedeseacutechangessurlacommunicationetlrsquointerculturaliteacuteElleadeacuteveloppeacuteuneformedrsquoatelierdemeacutediation interculturellequi faitappelaulaquotheacuteacirctredrsquoAugustoBoal2raquoLrsquoauteure a chercheacuteun terraindrsquoeacutetudemulticulturel et plurilinguequi pourrait beacuteneacuteficierdrsquouneapprochedemeacutediationafindrsquoameacuteliorersonefficaciteacuteSonchoixsrsquoestarrecircteacutesurunsujetdetaillequelamajoriteacutedeschercheursnrsquoauraientprobablementpascrupossibledrsquoeacutetudierlrsquoEurocorpsLedeacutefieacutetaitdetailleNonseulementlrsquoauteuredevaitpasserlabarriegraverepsychologiqueseacuteparantlemondecivildumondemilitairemaiselledevait fairepreuvedrsquouneextrecircmedeacutelicatessedans laformulationdesoncompterenduunefoislrsquoeacutetudetermineacuteeLesnombreusescontrainteslieacuteesagravelaseacutecuriteacutenrsquoontpasdeacutecourageacuteMadameBreugnotGracircceagravesadeacuteterminationetsonexpeacuterienceellea su convaincre les dirigeants militaires de six nations du bien-fondeacute de son eacutetude La seuleatteintedecetteacceptationconstitueselonmoiunereacuteussiteextraordinaireSicelivreseveutunouvragescientifiqueexpliquantetdeacutemontrantlescaracteacuteristiquesdetravaildans un milieu multiculturel et plurilingue il se veut aussi un document avec une valeuracadeacutemiqueimportanteLrsquoexpeacuterienceprofessoraledelrsquoauteureluiapermisdedeacutecriresontravaildeterrainetpreacutesenterlameacutethodologiedontelleafaitusageavecunstylepeacutedagogiqueCelivrepourraitecirctreajouteacutecommemateacuterieldidactiquedansbonnombredecoursportantsurletravail de terrain et la meacutethodologie Les explications concises donneacutees par lrsquoauteure sur lesdiffeacuterentesdifficulteacutesqursquoellearencontreacuteesparlanaturecomplexedesonsujetdrsquoeacutetudeenfontune lecture inspirante pour nrsquoimporte quel eacutetudiant deacutesirant sortir des sentiers battus dans lechoix drsquoun sujet drsquoeacutetude En voulant faciliter la compreacutehension du lecteur face aux contraintesimposeacuteesparunmilieuderecherchesmilitairesMadameBreugnotdonnedesexemplessimplesmaisefficacessurlrsquoadaptationduchercheuragravesonmilieuetlasouplessedontildoitfairepreuvedans lrsquoexeacutecutiondeson travailBref ce livrea toutceqursquoil fautpourecirctreconsideacutereacutecommeunoutildetravailaupregravesdelaclientegraveleeacutetudiantePreacutesentationdusujetLe titre de la publication pourrait rebuter certaines personnes qui nrsquoont pas drsquointeacuterecirct envers lemondemilitaireToutefoisilfautbienlespeacutecifiercelivrenrsquoestpasunlivremilitaireouprocircnantlrsquoutiliteacute drsquoune force multinationale europeacuteenne La raison principale du choix drsquoeacutetude delrsquoEurocorpsestqursquoiloffreunexempleparfaitdemilieude travailmulticultureletplurilinguesurune base quotidienne Qui plus est la dimensionmilitaire ajoute une certaine complexiteacute agrave cemilieudetravailbiensouventignoreacutedescivilsCetteparticulariteacuteenfaitunouvragedereacutefeacuterenceunique en son genre qui deacutemontre qursquoil est possible drsquoapprocher les militaires drsquoune faccedilonoriginale dans une perspective de sciences sociales Drsquoailleurs le domainemilitaire regorge de

2 Techniquedetheacuteacirctreparticipativequiviselaconscientisationetlrsquoinformationdesparticipantsetdesspectateurs

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

151

situations ougrave les aptitudes sociales des soldats sontmises agrave contribution Que ce soit dans uncontexte de mission agrave lrsquoeacutetranger ou drsquoexercices conjoints les interactions multiculturelles etplurilingues sont une reacutealiteacute pour toute personne portant lrsquouniforme La seule diffeacuterence estqursquoellesnesontpasdeacutecritesnipreacutesenteacuteesde la sorte Les femmeset leshommesenuniformeviventdesexpeacuterienceshumainesuniquesmais trop souvent les considegraverent commebanalesetsansobjetennrsquoutilisantpaslevocabulaireadeacutequatpourlesexpliquerIlestdonc inutiledrsquoavoirunetregravesgrandeconnaissancedeceqursquoest lrsquoEurocorps lorsquevient letemps drsquoaborder la lecture de ce texte puisque lrsquoauteure y consacre une partie importante endeacutebutde livreLeconceptde lrsquoEurocorpsestdemettreencommunplusieurssoldatsdechacundespaysparticipantsdefaccedilonagraveoffriruneforcedereacuteactionrapideencasdeneacutecessiteacuteCequartiergeacuteneacuteralestdoncconstitueacutedeplusieursofficierssupeacuterieursdechacunedesnationsimpliqueacuteesetcesderniersdoiventtravaillerdeconcertafindrsquoorganiserplanifieretconduiredesexercicesmaisaussi des opeacuterations Ces actions amegravenent drsquoautres militaires de rangs infeacuterieurs agrave travaillerensembledansunmilieuquidevientmulticultureletplurilingueBienqursquoaucommencementdelrsquoEurocorps il nrsquoy eut que deux langues soit le franccedilais et lrsquoallemand lrsquoarriveacutee drsquoune troisiegravemenationaforceacutelrsquoutilisationdrsquounelanguecommunelrsquoanglaisAujourdrsquohuileplurilinguismeestunereacutealiteacute qui ne peut ecirctre contourneacutee et lrsquousage drsquoune lingua franca en lrsquooccurrence lrsquoanglaisdevientineacutevitableButsetlimitesdutravailderechercheDanssarecherchedelrsquoobtentiondrsquounelaquohabilitationagravedirigerdesrecherchesraquolrsquoauteureadeacutecideacutede se pencher sur la faccedilon de communiquer dans un milieu militaire multinational doncmulticultureletplurilingueLesbutsdelrsquoauteuresontfacilementidentifiablesdanslrsquointroductionqursquoellenouslivreIlsrsquoagitenfaitdecomprendrelesstrateacutegiesdecommunicationinterculturellesqui sont deacuteployeacutees agrave lrsquointeacuterieur de lrsquoEurocorps entre desmilitaires de diffeacuterentes nationaliteacutesCrsquoestavecuneapprochelaquoperfectivo-reacuteflexive3raquoque lesujetderecherchenousestpreacutesenteacuteetexpliqueacute tout au long de la lecture Le travail est diviseacute en trois parties dont la premiegravere nousexposelameacutethodologiemisedelrsquoavantparlrsquoauteurepourarriveragravesesfinsEacutecritesousuneformedescriptivelrsquoauteurenouslivrelesmoindresdeacutetailsdelaplanificationdesontravaildeterrainLasecondepartieexposelesreacutesultatsdelrsquoenquecirctequionteacuteteacutesoumisagravelrsquoEacutetat-MajordelrsquoEurocorpsCettepartieeacutetaitdeacutelicatepourlachercheurepuisquelesreacutesultatsdevaientecirctreexposeacutesdefaccedilonhonnecircte sans froisser lrsquoego militaire des dirigeants La troisiegraveme partie preacutesente des solutionsdrsquoutilisation des reacutesultats obtenus pour de futures formations plurilingues et multiculturellesautantdansuncontextemilitairequecivilLameacutethodologiedeacuteployeacuteeparmadameBreugnotconsisteenunimportanttravaildeterrainlorsduquel elle a proceacutedeacuteagrave 23 entretiens drsquoenviron deux heures chacun Elle a assisteacute agrave titredrsquoobservatrice agrave des reacuteunions hebdomadaires drsquoEacutetat-Major et aussi agrave des cours drsquoanglaisdispenseacutes aux militaires de tous grades œuvrant au sein du quartier geacuteneacuteral De plus elle aorganiseacuteetmeneacutetroisateliersdeformationsurlrsquointercompreacutehensionentreleslanguesavecune

3 Termeutiliseacuteparlrsquoauteureelle-mecircmeencitantlaquoDelaphaseldquoexpertrdquodeGoeryDelacocircte(1996)raquo

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

152

douzainedeparticipantsvolontairesCrsquoestdoncagravetitredrsquoobservatrice-participantequelrsquoauteurearecueillilaplusgrandepartiedesoncorpusderechercheAfindrsquoeacuteviterdrsquoecirctreperccediluecommeuneintellectuelleproceacutedantagraveunelaquoeacutevaluationraquodesparticipantsilestimportantdementionnerquemadame Breugnot proceacuteda agrave la quasi-totaliteacute des observations sans prendre aucune note enpreacutesencedesmilitairesToutcecieacutechelonneacutesurunepeacuteriodedepregravesdedeuxansentre2009et2011Enadoptantuneapprochequalitativeetcompreacutehensiveellenousexpliquelesconditionsetles strateacutegies de communication existantes dans un environnementmilitairemultinational CetenvironnementcontientaussisonlotdedifficulteacutesConformeacutementauxapprochesqualitativesaulieudrsquoeacutemettredeshypothegravesesdansunpremiertempsJacquelineBreugnotadeacutecideacutedrsquoobserverdefacto les habitudes de communication et une fois celles-ci bien identifieacutees de proceacuteder agrave leurtheacuteorisationCetteaudacieuse ideacuteedetenterdrsquoeacutetudier lespratiquesdecommunicationdrsquounquartiergeacuteneacuteraldrsquouneforcemilitaireposedeseacuterieuseslimitationsagravenrsquoimportequelschercheursEneffetlanaturedesproposlessujetsabordeacutesetlesconclusionssoumisesontducircfairelrsquoobjetdrsquouneveacuterificationdeseacutecuriteacuteavantleurdiffusionLrsquoauteurequireccedilutlapermissiondrsquoassisteragravecertainesdiscussionsne pouvait utiliser le contenu de celles-ci dans la publication de ses reacutesultats Elle devait doncchoisirmeacuteticuleusement sonvocabulaireet lesproposagrave rapporterDeplus comme ledomainemilitaireestfortementhieacuterarchiseacutelesparticipantsagravelarecherchelorsquerencontreacutesengroupechangeaientleurdiscoursenfonctiondequiauseindelachaicircnedecommandementassistaitagravelarencontreLesreacutesultatsobtenusdevenaientdoncteinteacutesdrsquounecertainereacuteservelorsquedessous-officiers eacutetaient en compagnie drsquoofficiers et drsquoofficiers supeacuterieurs Ces limites dont certainesimposeacuteesparlesoucidulaquosecret-deacutefenseraquoetdrsquoautresparlacultureinternedumondemilitaireviennent ajouter une complexiteacute nouvelle et originale agrave la conduite de ce type de travail deterrainPremiegraverepartieLesujetetlameacutethodologieLes preacuteceacutedents travaux meneacutes par lrsquoauteure visaient agrave deacutevelopper des outils didactiques afindrsquoameacuteliorer la communication interculturelle drsquoeacutetudiants devant aller seacutejourner agrave lrsquoeacutetrangersouvent dans une autre langueque celle de leur naissance Toutefois elle deacutesirait savoir si cesoutils eacutetaient drsquousage laquouniverselraquo Crsquoest de lagrave qursquoest venue lrsquoideacutee drsquoaborder la communicationinterculturelle dans un autre environnement que celui de lrsquoeacuteducation Le choix srsquoest arrecircteacute surlrsquoEurocorpsunpeuparhasardsuiteagraveunediscussionIlestcependantviteapparuqursquoilsrsquoagissaitdrsquounenvironnementricheenpossibiliteacutesdrsquoeacutetudesLapremiegraverepartiedulivrenouspreacutesentedefaccedilondeacutetailleacuteecommentlrsquoauteuresrsquoyestprisepourlapreacuteparationet lareacutealisationdecetravaildeterrainLrsquoinformationquiyestcontenuevade latheacuteorieagravesonapplicationpratiquedansuntravailethnographiqueenplusdeprodigueraulecteurdes conseils sur la faccedilon de reacutesoudre quelques difficulteacutes qui peuvent survenir Elle situe lapositiondanslaquellelechercheurdoitseplacerparrapportauxsujetsobserveacutesetlrsquoexempledecetravailestdoublementinteacuteressantpuisqursquoelleexposeclairementquecetenvironnementeacutetaitdiffeacuterent de ceux auxquels elle avait deacutejagrave eu affaire Il srsquoagit de la portion de lrsquoouvrage la plusinstructivequipreacutesentecommentaborderunnouveausujetderechercheetcommentsrsquoadapteragrave

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

153

cette reacutealiteacute Le style litteacuteraire utiliseacute nrsquoest pas seulement descriptif il est aussi axeacute surlrsquoenseignementLesparticulariteacutesdumondemilitairecommencentagravefaireleurapparitionLesgradesetlespostesoccupeacutespar lesdiffeacuterents intervenants lorsde lrsquoeacutetudesonthabituellement lieacutesagrave lrsquoattitudede lapersonne Les militaires sont fortement influenceacutes par la hieacuterarchie et le comportement dequelques individus changera selon les personnes qui les entourent Les preacutejugeacutes font partieinteacutegrantedelasocieacuteteacuteetsilescivilsontdespreacutejugeacutesenverslesmilitaireslrsquoinverseestaussivraiLrsquoauteurerapportecommentcertainsontagiensapreacutesenceQuecesoitenvoulantcontrocirclerlasituationouenessayantdedeacutemontreruneindiffeacuterenceagravesapreacutesencelesproposrapporteacutessurladescription du comportement des militaires sont tout agrave fait veacuteridiques Degraves lors madameBreugnotdeacutemontrequesonexpeacuterienceluiapermisdebiensaisirlenouvelenvironnementdanslequelellesrsquoapprecirctaitagraveconduiresoneacutetudeLesateliersorganiseacutespar lrsquoauteure reacuteveacutelegraverentdeux reacutealiteacutesbienpropresaumondemilitaire Laparticipationagrave cesateliers sevoulait surunebasevolontaireOr la chaicircnedecommandementpour srsquoassurerdrsquouneparticipationmaximaleobligea lesparticipantsagrave seporterlaquovolontairesraquoCettepratiqueest couranteetne connaitni les frontiegraveresni la culture Ladeuxiegraveme reacutealiteacuteestcellequifaitquelaparticipationet lediscoursdesparticipantsserontunefoisdepluschangeacutesselon qui sera la personne la plus gradeacutee dans lrsquoassistance Drsquoun point de vue scientifique ildevienttregravesdifficiledetirerdebonnesconclusionspuisquelahieacuterarchieforcelaformulationdesreacuteponses et enlegraveve toute spontaneacuteiteacute Malheureusement pour le chercheur la seule faccedilon deprouver cette particulariteacute serait de conduire plusieurs fois les mecircmes ateliers auxquels lapreacutesence des participants serait changeacutee agrave chaque fois Une seacutegreacutegation par grade permettraitaussidevraimentconnaicirctrecequelesparticipantsmoinsgradeacutespensentreacuteellementReste les diffeacuterences culturelles propres agrave chaque paysmembre de lrsquoEurocorps sans eacutegard aulangageEacutevidemmentlafierteacutedrsquounenationreposebiensouventdanssacultureetsespratiquesculturelles Ces pratiques possegravedent une certaine valeur aux yeux des militaires travaillant encontextemultinationalpuisqursquoellessontunefaccedilondrsquoaffichersonidentiteacuteculturelleDanslecasdelrsquoEurocorps il srsquoagit drsquoune organisation militaire devant accorder plusieurs nations avec leurscoutumesettraditionsparfoisincompatiblesentreellesLrsquoexempledesjoursfeacuterieacutesestprobantetprovoque des situations particuliegraveres ougrave une partie du quartier geacuteneacuteral est en congeacute alors quelrsquoautre travaille Si les dirigeants tententdrsquouniformiser lespratiquesen changeant lesdatesdescongeacutescrsquoesttouteladimensionculturellequiesttoucheacuteeetlasituationfaitdesmeacutecontentsdrsquouncocircteacutecommedelrsquoautreDeuxiegravemepartielesreacutesultatsLrsquoEurocorps est nous lrsquoavons deacutejagrave mentionneacute une force militaire multinationale formeacutee dediffeacuterentesnationseuropeacuteennesvoyantagrave la seacutecuriteacute interneducontinentSoncommandementestconstitueacutesurunebasetournanteetchange lanationaliteacutedesoncommandanttous lesdeuxansIlsrsquoagitlagravedrsquounepratiquecommuneCeschangementsposentdoncleproblegravemedevoirdeacutefilerplusieursgeacuteneacuterauxdelangueetdeculturediffeacuterentesPourquelacommunicationpuissesefaire

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

154

entrelesdiffeacuterentesnationslalangueanglaisequiestpreacutesentementlalanguelaquointernationaleraquoest neacutecessaire lors des reacuteunions ougrave lrsquoon retrouve des repreacutesentants de toutes les nationsimpliqueacutees Lrsquoauteure dans ses observations a pu remarquer que le degreacute de maicirctrise de lalangue anglaise nrsquoest pas le mecircme dans chacune des nations Certaines y sont tregraves agrave lrsquoaise etdrsquoautresmoinsCettediffeacuterencedemaicirctrisedelalinguafrancafaitnaicirctrequelquesproblegravemesauseinmecircmede lrsquoorganisationCeuxquisrsquoydeacutebrouillentbienprennentplussouvent laparolequeceuxquinepeuventsrsquoexprimercorrectementAussilamaicirctrisedelalangueanglaiseestsouventlieacuteeagrave lrsquoeacuteducationdechacundesmilitairesLesofficiersgeacuteneacuteralementontdeplushautsdegreacutesdinstruction que les membres du rang ce qui implique une meilleure maicirctrise de lrsquoanglaisCulturellement lrsquoauteure nous informe aussi qursquoil est plus facile pour les Allemands de parlerlrsquoanglais que les Espagnols Il srsquoagit donc drsquoune donneacutee importante dans la compreacutehension delrsquoutilisationdelrsquoanglaisparlesdiffeacuterentesnationsDans la preacutesentation des reacutesultats agrave lrsquoEacutetat-Major le contexte du multiculturalisme prend uneimportance capitale Lesobservationsde lrsquoauteure luiontpermisdrsquoidentifier lorsdes reacuteunionsqueceuxquineprenaientquerarement laparoleeacutetaientdespersonnesquimaicirctrisaientmoinsbien lrsquoanglaisCetteconstatationamenaaussi ladeacutecouvertedrsquounecertainelaquovalorisationraquode lacapaciteacute agrave parler anglais comme si cette capaciteacute profeacuterait un avantage marqueacute sur ceux nepouvant clairement srsquoexprimer dans cette langue Cette valorisation de lrsquousage de la langueanglaise est issue de la comparaison entre lrsquoEurocorps et lrsquoOTAN4 LrsquoOTAN qui repreacutesente uneorganisationplusancienneetplusprestigieusequelrsquoEurocorpsentermedrsquoimplicationmondialedevientlareacutefeacuterenceenmatiegraveredrsquoutilisationdelalangueanglaiseCommecetteorganisationestsouslecommandementdesEacutetats-UnistouslesmembresytravaillantdoiventimpeacuterativementymaicirctriserlrsquoanglaisCertainsofficiersdelrsquoEurocorpsayanteffectueacuteduserviceagravelrsquoOTANjugentleurexpeacuterience plus enrichissante dans cette derniegravere organisation que celle dans lrsquoEurocorps IldevienteacutevidentquecesderniersaccordentplusdevaleuragraveparlerlrsquoanglaisenpreacutesencedrsquoautresnationsquedrsquoessayerdecomprendrelalanguedelrsquoautreAfin de pallier aux difficulteacutes linguistiques et culturelles lrsquoEurocorps a mis en place un servicelinguistique tregraves performant selon lrsquoauteure Ce service est opeacutereacute par du personnel civil et leconstatestqursquoilsembleecirctretregravesmalutiliseacuteUnefoisdepluscepheacutenomegravenenrsquoestpaseacutetrangeraux militaires qui utiliseront trop souvent la raison drsquoinformation classifieacutee pour interdirelrsquoutilisation du service de linguistique Ce comportement est typiquement culturel mais neprovientpasdrsquounenationparticuliegravereIlsrsquoagitdelaculturemilitaireparrapportagravelaculturecivileLedeacutepocirctdesreacutesultatsauxgeacuteneacuterauxsrsquoestfaitenpreacutesentantdesobjectifsraisonnablesetpossiblesagraveatteindresansgranddeacuteploiementderessourcesdetoutessortesDesimplesateliersculturelspourraient amener une meilleure compreacutehension de chacune des nations envers une autreEnsuite pour favoriser les eacutechangesentre lesmilitairesdesdiffeacuterentspays il faudrait identifierune faccedilondemotiver lesmoinsgradeacutesagraveapprendre lrsquoanglais En cequi concerne lesdirigeantslrsquousage du service de linguistique deacutejagrave preacutesent devrait ecirctre plus freacutequent afin drsquoassurer une

4 OrganisationdutraiteacutedelrsquoAtlantiquenordorganismesimilaireformantunecoalitiondeplusieurspaysbordantlrsquooceacuteanAtlantiqueNordpendantlrsquoeacutepoquedelaGuerrefroideetduquelsrsquoestinspireacutelrsquoEurocorps

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

155

meilleure compreacutehension des directives geacuteneacuterales drsquoun contingent agrave un autre et ainsi eacuteviter demauvaises traductions Si lrsquoEacutetat-Major en venait agrave mettre en pratique ces recommandationslrsquoefficaciteacutedelrsquouniteacuteenseraitgrandementameacutelioreacuteeTroisiegravemepartielrsquoexplorationdesreacutesultatsDanscettepartielrsquoauteureabordelecocircteacutetheacuteoriquedesoneacutetudeElleyexpliqueladeacutefinitiondeplurilinguismeetlesquelquesnotionsauxquellesletermeserattacheLeplurilinguismepeutecirctreunecompeacutetencecrsquoest-agrave-direqursquounepersonnepeutparlerplusieurslanguesetpeutaussiecirctrelareacutealiteacute drsquoun milieu qui veut dire que plusieurs langues sont parleacutees dans un mecircme milieuLrsquoEurocorpsestunexempledecesdeuxpossibiliteacutesElledeacutemontreaussiqueleplurilinguismeestintimement lieacute agrave lrsquointercompreacutehension linguistique qui fait qursquoun locuteur peut comprendre lalanguede lrsquoautre sans neacutecessairement lamaicirctriser lrsquoavoir apprise ou lrsquoutiliser confortablementCette compreacutehension permet aux diffeacuterents locuteurs de parfois tisser des liens entre eux Ledeacutebat sur la linguistiqueestdrsquoactualiteacuteet existe lideacuteeque lrsquoutilisationdrsquoune languecommunesoitunelinguafrancapuisseenveniragravesurpasserlrsquousagedeslangueslocalesLeplurilinguismenedoit pas ecirctre consideacutereacute neacutegativement puisqursquoil constitue en fait une compeacutetence uniquepermettantagravesesusagersdecommuniquerentreeuxenutilisantplusieurslanguesLorsqursquounmilieuutiliseplusieurslanguesilvadesoitquelemulticulturalismeseraaussipreacutesentLeconceptcultureldicterasouventlemodedrsquoactionagraveprendreenverslrsquoutilisationdeslanguesIlest important de preacuteserver lrsquoidentiteacute personnelle de chacun afin drsquoeacuteviter lrsquoassimilation de lrsquounenvers lrsquoautreCettenotionestdrsquouneimportancecapitaledans lemondemilitairequicomportequelquesfoisdeseacuteleacutementshistoriquessensiblespouvantcreacuteerdessituationsdeacutelicatesPensonsiciaupasseacuteentrelesFranccedilaiset lesAllemandsSi lrsquounvenaitagraveassimiler lrsquoautrenousserionsenpreacutesence drsquoun incident diplomatique majeur De plus comme le rocircle de lrsquoEurocorps est deproteacuteger lrsquoEuropedrsquounepossibleagressionprovenantde lrsquoexteacuterieur il serait tregravesmalvuqursquounedes nations membres en vienne agrave prendre le dessus linguistiquement parlant Si au deacutepartlrsquoEurocorpsnedevaitquetenircomptededeuxlanguessoitlefranccedilaisetlrsquoallemandsareacutealiteacuteestmaintenant autre et lrsquoanglais srsquoimpose comme langue laquoneutreraquo pour chacune des nations Deplus lrsquoanglais estmaintenant la langue internationaleautantdu cocircteacutedesopeacuterations civilesquemilitaires Crsquoest la principale raisonqui pousse les diffeacuterentes armeacutees agrave utiliser lrsquoanglais commelangue de communication communeQuelle serait la perception des participants si les gens duRoyaume-Unienvenaientagrave joindre lrsquoEurocorpsQuepenseraient lesAllemandsquine seraientplus ceux qui possegravederaient la meilleure maicirctrise de lrsquoanglais Au final lrsquoauteure tente dedeacutemontrer que la meilleure faccedilon de communiquer entre les diffeacuterents pays composantlrsquoEurocorps reste la connaissancede la culturede lrsquoautre Il fautunpeuplusqursquounevolonteacutedechacundespaysagravedonneruneformationdebaseagravesesmilitairesilfautunminimumdevolonteacutepersonnelle propre agrave chacun pour faire des efforts drsquoapprentissage sur la culture des autresformantlrsquouniteacute

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

156

AppreacuteciationcritiquedelrsquoouvrageLalecturedecetouvrageapporteunevisionbienreacuteelledeceagravequoilemondemilitairedoitfaireface dans un contexte moderne de travail multinational que ce soit en terme drsquoexercices oudrsquointerventionsdansuntierspaysLestechnologiesfonttomberdeplusenpluslesfrontiegraveresetlescontactsaveclesautresnationssontmaintenantuneneacutecessiteacutetantsurplanpolitiquequesurleplanmilitaireDepluslesproblegravemesdecommunicationengendreacutesparunediffeacuterenceculturelleet linguistique sont veacutecus au sein de certaines armeacutees agrave lrsquointeacuterieur mecircme de leurs propresfrontiegraveres Crsquoest le cas notamment de la Belgique qui possegravede deux langues officielles eteacutegalementpluspregravesdenousaveclesForcesarmeacuteescanadiennesLeCanadaavecsapolitiquededeux langues officielles doit eacutevoluer dans un contexte de bilinguisme qui apporte quelquessituationsdeacutelicatesLesproposdelrsquoauteuresonttregravesjustesetlamatiegraverecouvertesetransposetregravesbienagravelareacutealiteacutedesForcesarmeacuteescanadiennesLadualiteacutequianimelesForcescanadiennesestcelledelrsquoanglaiset du franccedilais parleacutes par les militaires En terme de proportion les francophones sont moinsnombreuxquelesanglophonesetilestpossibledementionnerquelrsquoanglaisestpreacutedominantsurlefranccedilaisDansuncontexteopeacuterationnelcetteparticulariteacuteneposeaucunproblegravemepuisquelamajoriteacutepournepasdire la totaliteacutedesopeacuterationsmultinationales se conduisenten lrsquoanglaisCependantdansuncontextenationaletdanslaviedetouslesjoursagravelrsquointeacuterieurdesfrontiegraveresduCanadacettereacutealiteacuteestunesourcedefrictionsMalgreacuteunepolitiquedebilinguismebieneacutetablielamaicirctrisedufranccedilaisdemeuredifficilepourlesmilitairesdelangueanglaiseLorsqursquounereacuteunionalieulasimplepreacutesencedrsquounseulmembreneparlantpasfranccedilaissuffitsouventpourquecelle-cisedeacuterouleenanglaisLrsquoapproche de lrsquoauteure dans la reacutealisation de son eacutetude deacutemontre toute lrsquoexpeacuterience qursquoellepossegravede et qui lui a permis drsquoouvrir des portes qui sont normalement fermeacutees aux personnesciviles Sa propre compreacutehension des relations multiculturelles lui a permis drsquoobserver descomportementsetdelestraduireenmotsafindelesexpliquerdefaccedilonclaireetpreacuteciseToutaulongde la lecture jereconnaissais tregravesbiendescomportementstypiquesdumondemilitaireetmonexpeacuteriencemepermetdepreacutetendrequelesreacutesultatsseraienttoutagravefaitsimilairessilrsquoeacutetudeeacutetaitfaiteiciauseindesForcesarmeacuteescanadiennesDanslecasduCanadaquieacutevoluedansuncontexte de bilinguisme et de laquobiculturaliteacuteraquo il est tout agrave fait normal de voir des situationsprobleacutematiquesdecommunicationLescompeacutetencesdechacunedespersonnesservantdanslesForcescanadiennesnesontaucunementlieacuteesagravelamaicirctrisedrsquounesecondelangueToutcommeagravelrsquoEurocorps il existe auCanadaunexcellent systegraveme linguistiquequi exactement comme il estdeacutecritpar lrsquoauteurenrsquoestpas toujoursutiliseacuteagrave sapleinevaleurEn fait lesdimensionscivileetmilitaire repreacutesentent deux cultures diffeacuterentes qui sont mal comprises lrsquoune de lrsquoautreessentiellementparceque laculturemilitaireestmajoritairement inaccessibleagrave laculturecivilemecircmesilesmilitairesproviennentdecetteculturecivile

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

157

ConclusionLetravaildeJacquelineBreugnotbienqursquoilpuissesembleroriginaletaudacieuxlegravevelevoilesurune reacutealiteacute bien preacutesente nous deacutemontrant que la communication connait quelques difficulteacutesdansunenvironnementougraveplusieurslanguesetdiffeacuterentesculturessecocirctoientCesdifficulteacutesquine sont pas neacutecessairement insurmontables sont souvent laisseacutees de cocircteacute ou volontairementignoreacutees au profit de lrsquoefficaciteacute opeacuterationnelle Pourquoimettre temps et eacutenergie agrave tenter dereacuteglerunproblegravemequiexistedepuisledeacutebutPourtantlrsquoauteurepreacutesentedessolutionssimplesqui peuvent corriger cette situationmais qui impliquentmalheureusement un changement deperceptiondelapartdesdirigeantsmilitairesCommedanstoutessocieacuteteacutesleschangementssontsouventperccediluscommedifficilesagraveinstaurerpuisqursquoilfautenquelquesortechangerlacultureenplace Les forces militaires nrsquoeacutechappent pas agrave cette reacutealiteacute puisqursquoelles sont des miroirs dessocieacuteteacutes qursquoelles deacutefendentUne autre reacutealiteacute qui doit aussi ecirctre prise en consideacuterationdans lemondemilitaireestlaculturedelrsquoeacutegoBienquelrsquoauteureaiteffleureacutelesujetdanssoneacutetudelrsquoeacutegoprend une place importante dans la faccedilon drsquoaborder les problegravemes de communication Crsquoest ledirigeant en poste qui aura toujours le dernier mot sur la politique de communication Si cedernier deacutesire en ameacuteliorer lrsquoefficaciteacute alors des moyens risquent drsquoecirctre mis en place afin decorriger lasituationSiaucontraire ilnesemblepasyavoirdevolonteacutedrsquoameacuteliorercetaspectalorslestatuquoseraprivileacutegieacuteetlasituationdemeureraaupointougraveelleenestLrsquoouvrage reacutedigeacutepar JacquelineBreugnot sur la communicationenmilieumilitaire internationalpourrait probablement srsquoappliquer agrave nrsquoimporte quelle entreprise ou organisation de taillerespectabletravaillantavecplusieurspartenaires internationauxLechoixde lrsquoEurocorpscommesujet drsquoeacutetude avait cet aspect quelque peu exotique ducirc au fait que les participants portaientlrsquouniformeCetypedrsquoeacutetudeestplutocirctrareessentiellementparceque lemondemilitairesembleinaccessibleCettelaquoinaccessibiliteacuteraquoestenpartielereacutesultatdesteacutereacuteotypesprofondeacutementancreacutesdanslacroyancepopulaireLesforcesmilitairesdespaysindustrialiseacutescommencentagravefairepreuvedeplusenplusdetransparenceet ilestpermisdecroirequedeseacutetudescommecelle-ciserontplusnombreusesagraveecirctreconduitesetpublieacuteesFinalement je me permets de mentionner que ce livre pourrait figurer comme manuelacadeacutemiquepourdescoursportantsurlarecherchequalitativeetaussisurletravaildeterrainLestyle litteacuterairede lrsquoauteureen fait undocumentpeacutedagogiquedegrandequaliteacute Elle y expliqueqursquoilestimportantdesuivrelesmeacutethodesenseigneacuteesmaisquelrsquoinitiativeetlrsquoinnovationsontdesatouts tregraves importants pour le chercheur Cette eacutetude constitue un tregraves bel exemple dedeacuteterminationdanslequeljrsquoaiapprisetcomprisplusieursaspectsvusenclasseJepensequecetteexpeacuterienceveacutecueparlrsquoauteuremeacuteritedrsquoecirctrediffuseacuteesuruneplusgrandeeacutechelleetdevraitecirctrepartageacuteeavecleschercheurstantdeacutebutantsqursquoexpeacuterimenteacutesBibliographie

Breugnot Jacqueline2014Communiquerenmilieumilitaire internationalEnquecirctede terrainagravelEurocorpsParisEacuteditionsdesarchivescontemporaines

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

158

PreacutesentationdesauteursVincentArtisonTierssocieacutetalSuisseIssudesquartiersnorddeParisVincentArtisonestimpliqueacutedepuis20ansdanslespratiquessocialesenparticulierpourlesactionsayanttraitagraveleacuteducationlameacutediationlaruelesmilieuxde vie la preacutecariteacute la violence laddiction la migration et la santeacute Il vient de publier sonpremierouvrageauxeacuteditionsPeterLang(Berne)danslequelletravailsocialderueestabordeacutesous lrsquoangle des notions de seacutecuriteacute et drsquoinseacutecuriteacute Il a eacutecrit pour des revues speacutecialiseacutees(ActualiteacuteSocialeetReisoorgenSuisseActalmdashaddictionmdashenFrance)qursquoilpreacutesentesursonsitevincentartisonorgSarahBerzinsRealschuleplusundFOSSchifferstadtAllemagneLors de sa formation universitaire en franccedilais et en anglais Sarah Berzins srsquoest toujourspreacuteoccupeacuteedeladimensioninterculturelledanslaformationdesjeunesEllesrsquoestformeacuteedanslacommunicationencontexteplurilingueetpluriculturelEllesrsquoestfamiliariseacuteeavecdiffeacuterentesapprochesenreacutealisantunepartiedeseseacutetudesagravelrsquoeacutetrangerauxUSAauQueacutebecetenFranceJacquelineBreugnotUniversitaumltKoblenz-LandauAllemagneJacquelineBreugnotestprofesseureassocieacuteeagrave lrsquoInstitutdes langues romanesdeLandauElleest chercheure en anthropologie de la communication Ses travaux portent sur lesdysfonctionnementsdrsquoorigine linguistiqueetculturelledans lesespacesfrontaliersetdans lesorganisations internationales Ses cours visent agrave preacuteparer les futurs enseignants agrave geacuterer lapluriculturaliteacutedesclassesColetteBoucherUniversiteacuteLavalCanadaDans ses projets de recherche et de publications Colette Boucher srsquointeacuteresse agrave lameacutediationculturelle et agrave la transmission intergeacuteneacuterationnelle particuliegraverement en situation de diversiteacuteculturelle Parallegravelement agrave ses activiteacutes universitaires elle travaille comme responsable drsquounprogrammederecherchesurlaperseacuteveacuteranceetlareacuteussitescolairespourlegouvernementduQueacutebecAnnabelleCloutierLesPartenairescommunautairesJefferyHaleCanadaAnnabelleCloutieresttravailleusesocialepourLesPartenairescommunautairesJefferyHaleEncollaborationavecdespartenairesprovenant tantdu secteurpublicquecommunautaireelletravaille agrave la coordination aumaintienet audeacuteveloppementdeprojets etdrsquoinitiatives visantlrsquoameacuteliorationdelrsquoaccessibiliteacuteauxservicesdesanteacuteauxservicessociauxainsiqursquoauxactiviteacuteset aux programmes de preacutevention et de promotion de la santeacute en langue anglaise pour lagrandereacutegiondeQueacutebecFortedesesexpeacuteriencesaupregravesdediversescommunauteacutesagravetravers

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

159

lesAmeacuteriquesellesrsquointeacuteresseauxquestionsrelativesagravelasanteacutedescommunauteacutesetagravelrsquoeacutequiteacuteensanteacuteKiranChaudhryUniversiteacuteJawaharlalNehruNewDelhiIndeKiran Chaudhry enseigne la traduction litteacuteraire et la didactique des languesmdash cultures auCentredrsquoeacutetudes franccedilaiseset francophonesagrave lrsquoUniversiteacute JawaharlalNehruDelhiCo-auteurede trois manuels de FLE elle srsquointeacuteresse surtout agrave lrsquointerculturel Elle a traduit plusieursnouvelles hindies et pendjabies en franccedilais Ses articles sur la traduction litteacuteraire ont eacuteteacutepublieacutesdanslesrevuesindiennesderenomEn2008elleacoeacutediteacuteuneanthologiedenouvellesindiennes traduites en franccedilais Elle a collaboreacute avec le professeur Fernand Ouellet delrsquoUniversiteacute Sherbrooke dans les projets de traduction (hindi-franccedilais) des œuvres dePremchandGodanLedondrsquounevache(2006)Lamarcheverslaliberteacute(2009)etRangbhumi(2010) publieacutes chez lrsquoHarmattan agrave Paris En 2009 le premier ministre de la ReacutepubliqueFranccedilaiselrsquoanommeacuteeOfficierdanslrsquoordredesPalmesAcadeacutemiquespoursacontributiondanslapromotiondelalangueetdelaculturefranccedilaiseenIndeMartinDauphinaisForcesarmeacuteescanadiennesRoyal22eReacutegimentUniversiteacuteLavalCanadaMartinsertdanslesForcesarmeacuteescanadiennesdepuis1995ougraveilobtientlegradedesergenten2011IldeacutecidaalorsdeparticiperauProgrammedeformationuniversitairepourlesmembresdu rang afin de passer du cocircteacute des officiers en 2012 Crsquoest en 2015 qursquoil gradue dans leBaccalaureacuteatenArtsetlettresprogrammeEthnologieetpatrimoineavecProfilentrepreneurialet obtient par la mecircme occasion le grade de Lieutenant Les inteacuterecircts pour la recherche sesituent du cocircteacute desmeacutetiers anciens et du patrimoinemilitaire Il a reacutecemment fait partie ducomiteacutescientifiquequiproceacutedaagravelrsquoexpertisesurdesreliquesquipourraientbienecirctrecellesdelacagedelaCorriveauPatrickDonovanUniversiteacuteLavalCanadaPatrick Donovan est candidat au doctorat en histoire agrave lrsquouniversiteacute Laval ougrave il eacutetudie lesrelationsethniquesdanslesinstitutionsdeservicessociauxanglophonesApregravesavoircompleacuteteacuteunemaitriseenconservationde lrsquoenvironnementbacirctiagrave lrsquoUniversiteacutedeMontreacuteal ila travailleacutecomme coordonnateur du projet de restauration et de creacuteation du centre culturel MorrinCentreagraveQueacutebec Il travaillepreacutesentementagraveMontreacutealen tantquecoordonnateurassocieacuteduReacuteseau de recherche sur les communauteacutes queacutebeacutecoises drsquoexpression anglaise (RRCQEA) agravelrsquoUniversiteacuteConcordiaThierryDudreuilhEuroMediationInstitutGenegraveveSuisseThierryDudreuilhestmeacutediateurcoachetconsultantengestiondecriseApregravesunecarriegravereenentreprise en Europe et aux Eacutetats-Unis pendant laquelle il se forme agrave la meacutediation et agrave

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

160

lrsquoApproche Centreacutee sur la Personne il conccediloit le programme pilote de lrsquoUNESCO delaquoDeacuteveloppementdrsquouneculturedepaixetdenon-violencedans leseacutetablissementsscolairesraquoetpreacutesidelecentredemeacutediationpeacutenaleduParquetdeParisAucoursdenombreusesmissionsnotammentenex-YougoslaviepourleConseildelrsquoEuropeetlrsquoUnioneuropeacuteenneildeacuteveloppeunemeacutethode demeacutediation laquointeacutegrativeraquo Il intervient aujourdrsquohui entre autres aupregraves desacteurs sociaux et enseignants de diffeacuterentes collectiviteacutes dans les banlieues dites laquodelrsquoimmigrationraquoenEuropeAnnikaEndresUniversitaumltKoblenz-LandauAllemagneCandidate au doctorat agrave lrsquoUniversiteacute Koblenz-Lanau Annika Endres a suivi une formationuniversitaire denseignement speacutecialiseacute Son travail de recherche porte sur lrsquoinclusion desenfants en situation de handicap physique et langagier Son approche est transversale etcomporte des eacuteleacutements peacutedagogiques sociologiques et psychologiques Elle souhaite enrichirles travaux concernant les enfants handicapeacutes dautres reacuteflexions telles que celles eacutelaboreacuteespour lrsquoinclusion desminoriteacutes culturelles ainsi que celles eacutelaboreacutees dans diffeacuterents contextesgeacuteographiquesLucilleGuilbertUniversiteacuteLavalCanadaLucilleGuilbertethnologueestprofesseuretitulaireauDeacutepartementdesscienceshistoriquesde lrsquoUniversiteacute Laval Elle est la fondatrice de lrsquoEacutequipe de recherche en partenariat sur ladiversiteacuteculturelleetlrsquoimmigrationdanslareacutegiondeQueacutebec(EacuteDIQ)Sesrecherchesportentsurles relations interculturelles les meacutediations culturelles et interculturelles lrsquointeacutegration despersonnes immigrantes et reacutefugieacutees les apprentissages dans la migration la mobiliteacute et lestransitions multiples des jeunes adultes ainsi que sur les approches participatives etcoopeacuterativesLouisHanrahanHocircpitalJefferyHalendashSaintBrigidsCanadaLouisHanrahanaœuvreacutedix-neufanscommedirecteurgeacuteneacuteraldelrsquoHocircpitalJefferyHalendashSaintBrigids Il a voueacute une grande partie de sa carriegravere au deacuteveloppement et agrave lrsquoaccessibiliteacute desservicesdesanteacuteetdesservicessociauxpourlescommunauteacutesensituationminoritairesdontdescommunauteacutesautochtonesetimmigrantesdemecircmeqursquoaveclescommunauteacutesdelangueofficielle en situation minoritaire En plus de sieacuteger au conseil dadministration du Reacuteseaucommunautaire de santeacute et de services sociaux (RCSSS) depuis ses origines il a copreacutesideacute leComiteacuteconsultatif sur les communauteacutes linguistiquesen situationminoritaireaux Institutsderecherche en santeacute du Canada et fut membre du Comiteacute consultatif sur les communauteacutesanglophones en situationminoritaire de Santeacute Canada Il est coauteur de Le Centre HollandApprochededeacuteveloppementcommunautairedansuncontextedeminoriteacutendashIdream

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

161

NKamalaUniversiteacuteJawaharlalNehruNewDelhiIndeN Kamala est professeure au Centre drsquoEacutetudes franccedilaises et francophones agrave lrsquoUniversiteacuteJawaharlalNehru(NewDelhi)Ellesrsquointeacuteresseagravelatraductologieagravelatraductionlitteacuteraireetauxeacutecrits de femmes et agrave leur traduction Sa derniegravere publication srsquointitule Shakti quand lesIndiennes ont leur mot agrave eacutecrire une anthologie de traductions des nouvelles eacutecrites par lesIndiennesCarmenMataBarreiroUniversidadAutoacutenomadeMadridEspagneCarmen Mata Barreiro titulaire drsquoun doctorat en Philologie franccedilaise de lrsquoUniversiteacuteComplutensedeMadridestProfesseuretitulaireagravelrsquoUniversidadAutoacutenomadeMadridetaeacuteteacuteProfesseure inviteacutee agrave lrsquoUniversiteacute deMontreacuteal Ses recherches portent sur la litteacuterature et lacivilisationfranccedilaisesetfrancophonesetsurlacivilisationespagnoleidentiteacuteetalteacuteriteacutedanslereacutecit de voyage et les eacutecritures migrantes lrsquoimaginaire de la ville le travail de meacutemoire(meacutemoire et guerres meacutemoire et Shoah meacutemoire et esclavage meacutemoire et immigration)lrsquoeacutecritureaufeacutemininParmisespublications le livreEspagnes imaginairesduQueacutebec (PressesdelrsquoUniversiteacuteLaval2012)etlenumeacuterodeGlobeRevueinternationaledrsquoeacutetudesqueacutebeacutecoisessurlaquoEacutetrangeretterritorialiteacuteraquo(vol1012007)qursquoelleacoordonneacuteKarineMorissetteCommissionscolaireduFerCanadaKarineMorissetteest titulairedrsquoundoctoratenethnologieobtenuagrave lrsquoUniversiteacute Laval sous ladirection de Lucille Guilbert Sa recherche portait sur les interpregravetes qui eacutevoluent enmilieusocial dans la reacutegion de Queacutebec et plus particuliegraverement sur leur rocircle de meacutediateurinterculturelAlorsqursquoelleacollaboreacuteagravelamiseenplaceduProgrammedrsquoEacutetudiantsReacutefugieacutesdelrsquoEntraideUniversitaireMondialeduCanadadelrsquoUniversiteacuteLaval(EUMC-Laval)ellesrsquoestaussiinteacuteresseacuteeagrave laquestionde lrsquointeacutegrationdespersonnes reacutefugieacuteesdans la villedeQueacutebec Satrajectoire personnelle lrsquoayant ameneacute agrave srsquoeacutetablir sur la Cocircte-Nord elle est actuellementconseillegravere peacutedagogique agrave la Commission scolaire du Fer ougrave elle travaille sur la reacuteussite et laperseacuteveacuterancescolairesdesjeunesnotammentceuxissusdemilieuxdeacutefavoriseacutesCatherinePlasse-FerlandConfeacuterencereacutegionaledeseacutelusdelaCapitale-Nationale5CanadaCatherinePlasse-Ferlandœuvrecommeprofessionnelledanslesdomainesdelrsquoimmigrationdelrsquointerculturel du deacuteveloppement et du recrutement dans la reacutegion de la Capitale-Nationaledepuisplusde5ansElleanotammenttravailleacuteagravelareacutegionalisationdelrsquoimmigrationetcommeconseillegravereendeacuteveloppementagrave laConfeacuterence reacutegionaledeseacutelusde laCapitale-Nationaleougraveelle a coordonneacute les activiteacutes et les travaux de la Table reacutegionale de concertation en

5 AumomentdelareacutedactiondelrsquoarticleCatherinePlasse-FerlandtravaillaitagravelaConfeacuterencereacutegionaledeseacutelusdelaCapitale-Nationale

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

162

immigrationDepuismars2015elleagitentantqueconseillegravereagravelrsquoagencededeacuteveloppementeacuteconomiqueQueacutebec Internationalellemetagraveprofitsonexpertiseenrelations interculturellesdemecircmeqursquoenmobilisationetenanimationdesreacuteseauxMichelRacineUniversiteacuteLavalCanadaMichel Racine est professeur speacutecialiseacute en gestiondes ressources humaines au deacutepartementdesrelationsindustriellesdelrsquoUniversiteacuteLavalSesinteacuterecirctsderechercheportentsurlagestionde ladiversiteacuteculturelle lamain-drsquoœuvre immigranteet lagestion territorialedes ressourceshumainesainsiquelesnotionsdecultureetdrsquointerculturaliteacuteautravailappliqueacuteesenreacutegionet au secteur des hautes technologies Dans ses travaux de recherche il recourt agrave diversesapproches de meacutethodologie qualitative autant classiques (entrevues semi-dirigeacuteesindividuelles ou en groupe) que plus originales (ethnographie organisationnelle recherchecollaborative)HenriVieille-GrosjeanUniversiteacutedeStrasbourgFranceAnthropologuede lrsquoEacuteducationHenrieVieille-Grosjeanoriente ses recherches sur leprocessusdacquisition des connaissances entre transmission et apprentissage (titre dun de sesouvrages)etmodeacutelisecelui-cienledeacutefinissantcommedeacutependantdetroisfacteursanamnegravesemeacutetanoiumla et auto-poiumlegravese Il sinteacuteresse dautre part aux espaces occupeacutes par leacuteducation nonformelledansleacuteducationpopulaireetlaco-eacuteducationmono-geacuteneacuterationnelleenAfriqueRichardWallingLesPartenairescommunautairesJefferyHaleCanadaRichardWallingestledirecteurgeacuteneacuteraldeLesPartenairescommunautairesJefferyHalelrsquoentiteacutequi organisent la collaboration des organismes membres et autres partenaires afin dedeacutevelopperetmaintenirlesservicesdesanteacuteetdeservicessociauxdelangueanglaisedanslareacutegion de la ville de Queacutebec Il est coresponsable partenaire de lrsquoeacutequipe de recherche enpartenariat sur la diversiteacute culturelle et lrsquoimmigrationdans la reacutegiondeQueacutebec lrsquoEacuteDIQ Il estSecreacutetaireadministratifduBureaudesgouverneursdelHocircpitalJefferyHalemdashSaintBrigidsIlest coauteur de Le Centre Holland Approche de deacuteveloppement communautaire dans uncontextedeminoriteacutendashIdream

Page 3: CAHIERS DE L’ÉDIQ

Frontiegraveresetmeacutediations

SousladirectiondeColetteBoucherJacquelineBreugnotetLucilleGuilbert

Tabledesmatiegraveres

IntroductionLafrontiegraverecommepointderuptureouespacedemeacutediation ColetteBoucherJacquelineBreugnotLucilleGuilbert 5 FrontiegraveresEacutevaluerlescompeacutetencescommunicativesencontexteplurilingueetpluriculturel JacquelineBreugnotetThierryDudreuilh 13FrontiegraveresorganisationnellesetsoutienauximmigrantslecasdelareacutegiondeQueacutebec MichelRacineetCatherinePlasse-Ferland 23MouvancedesfrontiegraveresethniquesetreligieusesdanslesorganismesdrsquoassistanceanglophonesdelareacutegiondeQueacutebecAnalysehistoriqueduSaintBrigidrsquosHomeetduLadiesrsquoProtestantHome PatrickDonovan 33LaccessibiliteacuteauxservicesdesanteacuteetservicessociauxpourlapopulationanglophonedelareacutegiondeQueacutebecillustrationdefrontiegraverelinguistiqueetculturelle LouisHanrahanRichardWallingetAnnabelleCloutier 57Laperceptioneacutemotionnelledelrsquoallemandlanguesecondepardesadolescentsprimo-arrivants SarahBerzins 67EntretravailsocialderuestigmatisationetprescriptioninteacutegrativeFrontiegraveresettensions

VincentArtisonetHenriVieille-Grosjean 73

MeacutediationsculturellesCommentlrsquoamitieacutesepreacutesente-t-elledansuncontexteinclusifetinteacutegrateurUnatelierintercultureldelrsquoimaginaireavecungroupeintercultureldejeunesduprogrammeSpecialNeedsActivitiesandCommunityServices(SNACS)agraveQueacutebec AnnikaEndres 85Latraductionoulacommunicationinterculturelle NKamala 97Lameacutediationculturelleagravetraverslestraductionsfranccedilaisesetfrancophonesdesœuvreslitteacuterairesindiennes KiranChaudhry 107LrsquointerpregraveteenmilieusocialdanslareacutegiondeQueacutebecunpossiblemeacutediateurinterculturel KarineMorissette 117Lepersonnagedelrsquointerpregravetedanslesreacutecitslitteacuterairessonrocircledemeacutediateurentredesuniversdeparoledistincts ColetteBoucher 133Leseacutecrivainsmigrantsdesmeacutediateursentredesmeacutemoires CarmenMataBarreiro 141CompterenduJacquelineBreugnotCommuniquerenmilieumilitaireinternationalEnquecirctedeterrainagravelrsquoEurocorpsParisEacuteditionsdesarchivescontemporaines2014136pages[CollectionPLIDPluraliteacutedeslanguesetdesidentiteacutesetDidactique) MartinDauphinais 149Preacutesentationdesauteurs 158

Introduction

Lafrontiegraverecommepointderuptureouespacedemeacutediation

ColetteBoucherJacquelineBreugnotetLucilleGuilbertLesfrontiegraveresexistentQursquoellessoientdenaturegeacuteographiquenationaleculturellesocialeoulinguistiqueellesagissentsurlesgroupessurlessocieacuteteacutesmaissurtoutsurlesindividusEllespeuvent repreacutesenter des rupturesmais et crsquoest ce qui ressort de cet ouvrage collectif ellessontaussideslieuxderencontredetransformationdecreacuteationetdemeacutediationCecollectifproposeunereacuteflexionautourdelanotiondelaquofrontiegraveresraquo Ilouvresur lepartagedes connaissances et desmodegraveles drsquointervention avec des organismes desmilieux associatifstravaillant avec des populations diversifieacutees en Allemagne en France et au Queacutebec puis sepenche sur des illustrations de lameacutediation culturelle agrave travers lrsquointerpreacutetariat la litteacuteraturetransculturelle et la traduction litteacuteraire Les textes preacutesenteacutes proviennent pour la plupart dusymposiumFrontiegraverestenuenvisioconfeacuterencele10mars2014reacutealiseacutegracircceagravelacollaborationde lrsquoEacuteDIQUniversiteacute Laval et de lrsquoUniversiteacute Koblenz-Landau oudu symposiumMeacutediation etapprochescoopeacuterativesConstruireensembledessocieacuteteacutespluralistesorganiseacuteparlrsquoEacuteDIQdansle cadre du XIVegraveme congregraves international de lrsquoAssociation Internationale pour la RechercheInterculturelleendeacutecembre2013auMarocLrsquoeacutetablissement drsquoune frontiegravere comporte toujours une part de subjectiviteacute et drsquoeacutemotiviteacuteqursquoelle soit volontaire voire volontariste dans la creacuteation des frontiegraveres geacuteopolitiques(lrsquoeacutetymologiedumotfranccedilaisfrontiegravereaumoyenacircgeprovientdefrontetsignifielesarmeacuteesqui srsquoaffrontent) ou qursquoelle soit veacutecue tout en srsquoignorant par habitude par precirct-agrave-penser Lafrontiegravere trace une deacutemarcation des contours des identiteacutes elle seacuteparemais aussi elle estinterfaceelleunitellemarqueunecontinuiteacutedansunediffeacuterenciationSoitelleopposesoitelle donne sens dans une continuiteacute et une compleacutementariteacute ou plutocirct crsquoest par ladiffeacuterenciationmecircmeqursquoellefaitsensLes frontiegraveres eacutevoluent au fil des eacuteveacutenements et des rencontres La mondialisationlrsquoimmeacutediateteacuteladiversiteacutedessourcesdrsquoinformationetleurlibreaccegravestransformentleslieuxetlesmodesdereacutegulationtraditionnelsLemondemoderneest letableaudrsquouneredeacutefinitiondurapportentrelrsquoEacutetatetlesacteurssociauxLesfrontiegraveresentrecesdiffeacuterentsacteurstantauniveaudesrocirclesdesresponsabiliteacutesquedescommunications eacutevoluent constamment Ces changements entraicircnent la naissance et le

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

6

deacuteveloppement de mouvements sociaux et la construction de nouveaux espaces deconvergence culturelle mais aussi une eacuterosion des frontiegraveres comme lrsquoobservent dans leurarticleMichelRacineetCatherinePlasse-FerlandPatrickDonovanpoursapartsepenchesurlrsquoeacutevolutionde ces frontiegraveresen lienavecdesdynamiquesethnoreligieuses changeantesPourlui qui srsquointeacuteresse agrave la communauteacute anglophonede la Ville deQueacutebec dans une perspectivehistoriquelesfrontiegraveressemeuventdansletempstantentrelacommunauteacuteanglophoneetlamajoriteacutelinguistiquefrancophoneqursquoauseinmecircmedelacommunauteacuteanglophoneToutefoiscrsquoestavanttoutlesindividusquelesfrontiegraveresatteignentEllestouchentlesindividusdansleurviequotidiennedansleuridentiteacutedansleurbien-ecirctreetdansleurfaccedilondrsquointeragirlesunsaveclesautresEtcrsquoestsouventaveclrsquoengagementdesindividusparfoissoutenusparles organisations que les frontiegraveres peuvent devenir des lieux de convergence Dans cecontextelapersonneimmigranteconfronteacuteeagravedesbarriegraveresdetousordresestsouventcelleagravequiondemandedrsquoincarner lacoheacuterencedrsquoidentiteacutesdevaleursde langages inheacuterentsagravedeuxgroupes drsquoappartenance diffeacuterents et parfois apparemment incompatibles En contribuant agravetransformer des espaces de rupture en espaces de rencontre ceux-ci deviennent desmeacutediateursculturelsauquotidiendansleurvieintimecommedansleuractionsocialeIl est question ici de meacutediation en tant que creacuteation de lien et en tant que vecteur dechangementIlimportedelepreacuteciserafinqueletermenesoitpasconfonduaveclameacutediationau sens de meacutediateur cherchant une forme de leacutegitimiteacute professionnelle ou de meacutediationculturelle comme strateacutegie de mise en marcheacute et de promotion drsquoorganismes agrave vocationculturelleIci la personneest au centreduprocessusdemeacutediation prisedansune tension creacuteatriceetdialogiqueentresonenvironnementetsondiscourscreacuteateurLameacutediationconsideacutereacuteedecettefaccedilondevientaussiunprocessusdrsquoeacutemancipationetdeparticipationdetous lessujetscommelrsquoobservent Vincent Artison et Henri Vieille-Grosjean agrave travers le regard et le reacutecit drsquountravailleurderueagissantenmilieuurbainmulticulturelPourleurpartJacquelineBreugnotetThierry Dudreuilh srsquointeacuteressant notamment agrave lrsquointeacutegration des connaissances issues de laneurobiologie dans lrsquoanalyse des transactions entre les individus considegraverent le dialogueinterculturelcommeundialogueinterneougravelrsquoidentiteacutedelrsquoindividusepartageentrelapartinneacuteeet lapartacquisede lui-mecircmeEnfin comme lementionneKarineMorissettecequiestagrave labaseduprocessusdemeacutediationdemeurelrsquoimportanceduliensocialLameacutediationpeutsrsquoeffectueragravetraversdesinterventionsindividuellesouenpetitsgroupesAfinde comprendre comment sedeacuteveloppe lrsquoamitieacutedansungroupeheacuteteacuterogegraveneAnnikaEndresautiliseacuteledispositifdelrsquoatelierintercultureldelrsquoimaginaire(AII)avecungroupemulticulturelet

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

7

plurilingue de jeunes qui partageaient des activiteacutes dans le soit le programme parascolairequeacutebeacutecois Special Needs Activities and Community Services (SNAQ) LrsquoAII est un dispositif demeacutediation interculturelle axeacute sur la parole lrsquoeacutecoute lrsquoeacutechange et le reacutecit ainsi que sur lameacutediation des expeacuteriences et des reacutealiteacutes des participants agrave travers des objets symboliquesEndresapuobserverlacreacuteationdelienauseindecegroupeenmecircmetempsqueladiminutiondes asymeacutetries existantes du fait des frontiegraveres sociales et des compeacutetences linguistiquesdiffeacuterentesLa meacutediation culturelle et interculturelle srsquoapplique aussi aux barriegraveres linguistiques tentantdrsquounirdesgroupesenpreacutesenceetdrsquoatteacutenuerdesineacutegaliteacutessocialesLouisHanrahanAnnabelleCloutier etRichardWalling srsquointeacuteressent agrave lrsquoaccessibiliteacute aux servicesde santeacuteet aux servicessociaux pour la population anglophone de la reacutegion deQueacutebec Ils rappellent qursquoil existe uneacutecartdesanteacuteentrelesgroupeslinguistiquesmajoritairesetminoritaireslieacuteentreautresagraveladifficulteacute pour les personnes de groupes linguistiquesminoritaires drsquoobtenir des soins dansleur langue maternelle Pour ces auteurs les solutions agrave ces situations se trouvent dans lacompreacutehensionmutuelle lesajustementscontinuelsetlrsquoinnovationlesquelsfontappelagravedesalliances entre les groupes majoritaires et minoritaires Si de telles tensions linguistiquesexistentauseindegroupeslinguistiqueseacutetablisdepuislongtempsenunpaysetpartageantunehistoirecommuneonpeut imaginer les incompreacutehensionset lesdifficulteacutesdedeacutevelopperunsentimentdrsquoappartenancepourdespersonnesimmigrantesquiarriventdansunesocieacuteteacutedontilsneconnaissentpaslalangueIlssontauxprisesavecunelangueeacutetrangegraverequidoitpasseraustatutdelanguesecondeetcommelrsquoexprimeSarahBerzinsagraveceluidelaquolanguedeconfortraquoLabarriegravere linguistique est perccedilue par les adolescents reacutecemment immigreacutes en Allemagne queBerzinsarencontreacutescommeleprincipalobstacleagraveleurinteacutegrationscolaireQuestionneacutesparlachercheuse ces jeunes ont dit souhaiter que les enseignants soient mieux formeacutes agravelrsquointerculturel et qursquoun systegravemedeparrainageentre eacutelegraveves soit instaureacute Cela reacutevegraveleundeacutesirdrsquoinclusion chez ces jeunes tout enmettant eneacutevidence lrsquoimportancedes enseignants et despairscommemeacutediateursLes frontiegraveres linguistiques se conjuguent souvent agrave des frontiegraveres culturelles ouinstitutionnelles Dans le compte rendu qursquoil fait de lrsquoouvrage de Jacqueline BreugnotCommuniquer en milieu minoritaire international Enquecircte de terrain agrave lrsquoEurocorps MartinDauphinais fait ressortir cet ensemble de barriegraveres qursquoa ducirc affronter Breugnot frontiegraveresculturelles et linguistiques alors que lrsquoEurocorps regroupe des militaires de cinq payssrsquoexprimant en au moins trois langues mais aussi frontiegravere institutionnelle puisque lachercheuseaeacuteteacuteconfronteacuteeagrave ladifficile rencontreentre la cultureuniversitaireet la culturemilitaire qui est une culture que Dauphinais deacutecrit comme une culture de secret dans ununivers fortementhieacuterarchiseacuteOnconstateqursquoenreacutedigeantcecompterenduDauphinaisagit

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

8

commeinterpregravetedulivredeBreugnotIlagitcommemeacutediateurpuisqursquoilpreacutesentesavisiondulivre agrave partir de sa posture drsquoeacutetudiant universitaire et de membre des Forces armeacuteescanadienneslrsquoayantplaceacuteenpositiondrsquointerculturaliteacuteagravediffeacuterentesreprisesPar ailleurs en situation drsquointerculturaliteacute et de frontiegraveres linguistiques un des meacutediateursmajeursestlrsquointerpregravetelinguistiqueKarineMorissetteabordelrsquointerpreacutetariatcommeespacedemeacutediation interculturelle mettant en preacutesence lrsquointerpregravete lrsquoimmigrant et lrsquointervenant enimmigration Dans ce processus lrsquointerpregravete doit tenir compte des reacutefeacuterences culturelles dechaquepartieincluantlessiennesCelaexigeuneconnaissancefinedecescontextesdelapartdelrsquointerpregraveteCrsquoest par le personnage de lrsquointerpregravete que nous aborderons le lien entre la litteacuterature et lameacutediationculturelleCepersonnagelrsquointerpregravetelinguistiqueestsouventmisenscegravenedanslesromansdeMarie-CeacutelieAgnant auteurequeacutebeacutecoise drsquooriginehaiumltienne elle-mecircme interpregraveteaupregraves de personnes immigrantes agrave Montreacuteal Colette Boucher deacutecrit la spirale qui relie lespersonnages et les socieacuteteacutes deacutecrits dans les romans lrsquoeacutecrivaine elle-mecircme interpregravete et leslecteurs Puis comme lrsquoexplique Carmen Mata-Barreiro par son statut drsquoeacutecrivaineinterculturelleoulaquomigranteraquo laromanciegraverereacuteconciliedesmeacutemoirescellesdes immigrantscelles desmembresde la communauteacutedrsquoaccueil celles desdiffeacuterentes geacuteneacuterationsDe cettefaccedilon les œuvres de litteacuterature migrante deviennent des ponts culturels susceptiblesdrsquoeacutebranlerlaquolrsquoindiffeacuterencedecertainsdeacutecideursoumembresdenossocieacuteteacutesparrapportagravedeshommesetdesfemmesquifuientdesreacutealiteacutessocialeshostilesouquitiennentagraveconstruireunmondemeilleurpoureuxetleursfamillesraquoLelivreinformesursonauteursurlespersonnagesmisenscegraveneetleursuniversdemecircmequesur tous ceux qui contribuent agrave sa creacuteation et agrave sa diffusion notamment les traducteurs Letraducteureffectueunemeacutediationentrelrsquoeacutecrivaintentantdesaisirsonintentionlasocieacuteteacuteoula communauteacute deacutepeinte par cet eacutecrivain et les lecteurs agrave qui est destineacutee lrsquoœuvre traduiteSelon Kiran Chaudhry le travail du traducteur donne lieu agrave une nouvelle œuvre ou agrave unelaquotranscreacuteationraquo Cette creacuteation est faite dans une langue intermeacutediaire une languereconstruite agrave partir de celle des lecteurs agrave qui lrsquoœuvre traduite est destineacutee elle est aussiimpreacutegneacuteedesparticulariteacutesdelalanguedanslaquelleletexteaeacuteteacuteeacutecritAfindesrsquoassurerdeniveler les frontiegraveres linguistiques et culturelles existant entre lrsquoauteur et ces lecteurs letraducteurfaitappelagravedesexplicationscompleacutementairesIltentedeguiderlelecteurPourNKamalalaquestionseposealorsdesavoirquidelrsquoauteuroudutraducteurdoitapportercesexplications Que doit expliciter le traducteur tout en continuant agrave proteacuteger la volonteacute delrsquoauteur

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

9

OnleconstatepourKamalacommepourChaudhryletraducteurlitteacuterairefaitbeaucoupplusquetraduiredestextesilcreacuteeunlangageintermeacutediaireetildeacuteveloppeunezonedemeacutediationquirespecteralrsquoauteurlasocieacuteteacuteqursquoildeacutepeintletraducteuretleslecteursEnfinqursquoilsrsquoagissedespersonneseninteractiondescommunauteacutesdesinstitutionsdesobjetsdemeacutediationlesfrontiegraveresexistentellesdivisentmaisellespeuventaussidevenirdeslieuxdepartageetdeconcertationetmeneragravelacreacuteationdenouveauxespacesculturelsetsociaux

Frontiegraveres

Eacutevaluerlescompeacutetencescommunicativesencontexteplurilingueetpluriculturel

JacquelineBreugnot

UniversitaumltKoblenz-LandauAllemagne

ThierryDudreuilhEuroMediationInstitutSuisse

IntroductionLescompeacutetencesinterculturellesfontpartiedenombreuxcursusdeformationnotammentlagestiondesressourceshumaineslrsquoenseignementetletravailsocialhellipLesformationsdequaliteacuteexistentbiensucircrmaislacertificationdescompeacutetencesacquisescontinuedeposerproblegravemefautedrsquooutilsdrsquoeacutevaluationadapteacutesetcedrsquoautantplusquedepuislesaccordsdeBologne1lespratiquesuniversitaireslaissentpeudeplaceagravelrsquoauto-eacutevaluationetagravelrsquoeacutevaluationinformelleAgravepartirdedeuxtypesdecoursinscritsdanslecursusdeRomanistikdelrsquoUniversiteacutedeKoblenz-Landaunousverronscommentdeseacutetudesdecasconccediluesdrsquoapregravesdeseacuteveacutenementsreacuteelssontsusceptibles de reacutepondre aux besoins de fiabiliteacute drsquoune eacutevaluation universitaire en tenantcomptedelapartietheacuteoriquemaisincluantaussiunedimensionpratiquedrsquointerventionLeseacuteleacutementsconstituantlacompeacutetenceinterculturelleToutes les formations agrave la communicationen contexteplurilingueet pluriculturel nemettentpas lrsquoaccent de lamecircmemaniegravere sur les diffeacuterentes composantes Nous pouvons cependantconsideacuterer que la plupart incluent les compeacutetences suivantes une eacutecoute de qualiteacute uneaptitudeagravenepasconsideacutererlesdysfonctionnementsdrsquooriginelinguistiqueetculturelle(DOLC)commeineacuteluctablesunecapaciteacuteagravetransposerlesconnaissancesissuesdelaneurobiologieetdelrsquoanalysedestransactionsunebonnepratiquedelrsquoabandondujugementlerenoncementagravela recherche drsquoune solution le respect des idiorythmes et lrsquohabileteacute agrave formuler des mini-synthegravesesagravebonescient

1 Dans lrsquouniversiteacute humboldtienne allemande chaque eacutetudiant portait une large responsabiliteacute quant agrave lapertinencedesaformationetpouvaitchoisirlescoursauxquelsilassistaitnonseulementenfonctiondesesgoucirctsgoucirctsmaisaussidesesbesoins

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

14

Notre approche ayant fait lrsquoobjet de publications speacutecifiques nous nrsquoen donnons ici qursquounaperccediludestineacuteagravecontextualiser lecorpusde reacutefeacuterenceLeseacuteleacutements laconstituantsesituentdanslesperspectivessuivantes

LetravailsurlrsquoeacutecoutereposesurlrsquoapprocheRogerienneEllepositionnelrsquoeacutecoutantdanslamiseen retrait de soi dans un centrage sur la personne eacutecouteacutee en reconnaissant son eacutetateacutemotionneletensedeacutecentrantprogressivementduproblegravemeLesconnaissancesissuesdelaneurobiologiesusceptiblesdefairecomprendredansunregistrescientifique les fonctionnementshumainsensituationdestress sontuneacuteleacutement limiteacutemaisessentieldansuneperspectivedrsquoapprentissageplurisensorielNousnousreacutefeacuteronspourcefaireauxtravauxdrsquoHenriLaboritetdesessuccesseurs2Lrsquoaptitude agrave ne pas consideacuterer les dysfonctionnements drsquoorigine linguistique et culturellecomme ineacuteluctables srsquoinscrit dans une expeacuterimentation drsquoalternatives selon les techniquesdrsquoAugustoBoal(2007)etunerecherchesysteacutematiquedutiersexclueacutevoqueacuteparPaulWatzlawick(1988)LrsquoanalysedestransactionsobserveacuteesoutranscritespermetdetheacuteoriseretdeconstituerlesconditionsdrsquountransfertdesconnaissancesacquisessurdessituationsfuturesLe respect des idiorythmes dont lrsquoimportance a eacuteteacute mise en eacutevidence par le collectif de LaBorde3comme constituant primordial de la singulariteacute de chacun appartient sans doute aux

2Danscecourantdelarechercheayantnourrilaconnaissancedelaneurobiologieducomportementilfautciterentre autres Pierre Karli Maurice Auroux Jean-Didier Vincent Marc Jeannerod Jean Decety Antoacutenio RosaDamaacutesio3Le collectifde laCliniquedeLaBorde creacuteeacuteepar JeanOuryen1953pregravesdeBloisa reacutevolutionneacute lapsychiatrieinstitutionnelleenFranceMecirclanthumanismeattentioncliniqueetouverturedanslapriseenchargedelafoliecetteapprochechaleureusedelamaladieougravelepatientresteavanttoutunepersonnesrsquoexercedansunlieuuniquede soinsetdrsquoattentionenpleinenatureen reacutegimede semi-liberteacuteetengestioncollective sans signedistinctifentresoignantsetpatients

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

15

compeacutetenceslesmoinseacutevidentesagraveacqueacuterirtouteneacutetantunedispositionfondamentaledansletravailencontextepluriculturelLa pratique de la meacutediation inteacutegrative donne les moyens techniques et preacutecise lepositionnementlaquomoralraquodesactantsCes outils se conccediloivent dans le cadre drsquoune attitudefondeacutee sur lrsquoempathie lrsquoacceptationinconditionnellede la reacutealiteacutede lrsquoautreet la congruence lrsquoauthenticiteacuteavec soi et les autreslaquelledevantecirctremanifesteacuteedrsquounemaniegravereadeacutequateagravelasituationetauxautrespourecirctreaccueilliemdashqualiteacuteetcompeacutetencesonticiindissociablesCesoutilsmettentlrsquoaccentsurlaprimauteacutedulienentrelespersonnesparrapportagravelrsquoobjetduconflit Leur degreacute de complexiteacute est tregraves variable Lrsquoun drsquoentre eux consiste simplement agraveeacutelargir le vocabulaire eacutemotionnel dont nous disposons afin que lrsquoexpression puisse ecirctre plusnuanceacutee et plus preacutecise Mais ce travail sur le vocabulaire entraicircne de facto une reacuteflexioneacutegalementplusnuanceacuteeetpluspreacutecise sur laperceptiondenospropreseacutemotions Lrsquoaccegravesagravenos propres eacutemotions est lrsquoune des capaciteacutes qui va permettre de sortir du jugementLrsquoentraicircnementagravesortirdujugementpeutsrsquoinstaurerendehorsduritueldelameacutediation(mecircmesicerituelpermetdesrsquoentraicircneragravelrsquoutilisationdesdiffeacuterentsoutilsdansuneformeralentieetlaquoseacutecuriseacuteeraquo) lors drsquoexercices drsquoeacutecoute active ougrave lrsquoon apprend agrave ecirctre preacutesent agrave lrsquoautre agravereformuler cequi a eacuteteacuteperccedilude lrsquoeacutetat internede lrsquoautre agravedonner sonpropre ressenti pourproduireuneffetmiroir sans jamais se focaliser sur le sujetduconflit en renonccedilantagrave touteinterpreacutetationourecherchedesolution4LaconstitutiondrsquouncorpusNous preacutesenterons ici les situations de meacutediation parce qursquoelles proposent par essence uneconfrontation agrave la diversiteacute et permettent drsquoillustrer clairement notre propos Le corpuscomprend eacutegalement des enregistrements de theacuteacirctre-Forum et un travail drsquoanalyse destransactionsExtrait1Nouvelle-CaleacutedoniemeacutediationparlespairsUnecourdecollegravegeagrave lrsquoheurede lareacutecreacuteationdiscussionspoursuites jeuxdeballonEtpuistout va tregraves vite un cercle inteacuteresseacute vient de se former autour de Leacuteo et Daniel qui ontcommenceacuteagravesrsquoempoignerprecirctsagravesebattre

4 LrsquoapprochedemeacutediationquenousavonsretenuesesituedansuneperspectiveprochedelrsquoACProgerienne

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

16

Attireacutesparlegroupequiexcitelesdeuxadversairesdesjeuneseacutelegravevesde4eportantbadgedemeacutediateurssrsquointerposentetproposentleuraidelaquoCcedilatournemallagraveVoulez-vousquelrsquoonvousaide ou preacutefeacuterez-vous que nous appelions le surveillant Nous sommes lesmeacutediateurs cettesemaineraquoDanielacceptetoutdesuiteLeacuteoestplusreacuteticentmaisilnrsquoenestpasagravesapremiegraverebagarreetlapropositiondefaireappelerunsurveillantestunargumentconvaincantLesspectateursdeacuteccedilussrsquoeacuteloignentLes quatre jeunes (deux meacutediants deux meacutediateurs) se retrouvent dans la petite salle demeacutediationaucalmeetagravelrsquoabridesyeuxindiscretsaveclapreacutesencedrsquounformateuradultedanslefonddelasalleDans un premier temps les meacutediateurs vont laisser la parole successivement aux deuxadversairesenleurdemandantdenepassrsquointerromprePuisilsreformulentenlesreacutesumantlesfaitseacutenonceacutesparchacundesmeacutediantsetleseacutemotionsassocieacuteesqursquoilsontperccedilueseneacutevitantdeposerdesquestionspourensavoirplusSansjugementetdanslabienveillanceChacundeseacutelegravevesdonnesaversiondelabagarreetdelamaniegraveredontelleacommenceacute-Leacuteoestnouveauaucollegravegeilarrivedemeacutetropoleeacutelegravevede6eiladeacutejagraveeacuteteacuteracketteacutedansleprimaireIlaapprisagravesedeacutefendre-Danielredoublesa5ecrsquoestunbagarreurilaunereacuteputationagravedeacutefendreLoindescopainslesgarccedilonsvontsrsquoexpliquerLeacuteoetDanielsesontlieacutesdrsquoamitieacutedegraveslarentreacuteeilsavaientpris lrsquohabitudedejouerensembleauballonagrave lareacutecreacuteationAufildessemaines lesdeuxgarccedilonssesonteacuteloigneacutescarLeacuteonevoulaitplusprecirctersonballon jusqursquoaumomentougraveDanielavoululuiprendredeforceEnaccompagnant lemouvement inteacuterieurdechacun lesmeacutediateursontpuallerunpeuplusloinetdeacutecouvrirquechacuneacutetaitsousempriselefameuxconformismedegroupe5freacutequentagravelrsquoadolescence-LeacuteojeunelaquoZoreilleraquoeacutetaitsouslrsquoemprisedesplusgrandsquiluidisaientdenepasprecircterleballonagraveDanielparcequecelui-cieacutetaitKanakdonceacutetiqueteacutevoleur-DesoncocircteacuteDanieleacutetaiteacutegalementsouslrsquoinfluencedesplusgrandsquiluiintimaientlrsquoordredenepasjoueraveclepetitblancfilsdegendarmedesurcroicirctdonceacutetiqueteacuteraciste

5 Illustreacutepar lrsquoexpeacuteriencedeSolomonAschetMuzaferSherifpuisparMortonDeutschHaroldBenjaminGerardLuxLamarcheHerbertKelmanJacques-PhilippeLeyens

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

17

DialoguesetQuestionshelliphellipAudeacutebutdelarencontrelesmeacutediantssontinviteacutesagravepreacutesenterceqursquoilsontveacutecuagravetourderocircle(crsquoestlrsquoeacutequivalentdelaphasedelaTheoriadanslatrageacutedieclassique)MeacutediateurM1Alorspourcommencerquiest-cequiveutparlerAllezLeacuteova-z-ycommentest-cequeccedilasrsquoestpasseacuteDanielBenLeacuteoetmoion jouaitensembleauballonet iladitlaquoRend-moimonballonraquocommesijevoulaisluivoler(QUESTION1Quepensez-vousdecetteentreacuteeenmatiegravereduM1)(REacutePONSEATTENDUEAulieuderesterneutreM1proposeagraveLeacuteodecommencer)(QUESTION2Quelleestlaconseacutequencedecetteentreacuteeenmatiegravere)(REacutePONSE ATTENDUE Daniel se preacutecipite pour commencer ce qui montre soit que lemeacutediateur nrsquoavait pas precircteacute attention agrave lrsquourgence pour Daniel soit que ce dernier a voulucompenseroumettreuntermeimmeacutediatementagraveunrisquedrsquoalliancedeM1avecLeacuteoCequinrsquoestpasbonpourlrsquoimagedeM1danssonrocircle)helliphellipPuisundesmeacutediateursfaitunreacutesumeacutedeceqursquoilsontentendudelapartdelrsquounetdelapartde lrsquoautreetrend laparoleauxmeacutediantsquipeuventdeacutesormaisconverserentreeuxouparlrsquointermeacutediairedesmeacutediateurs(phasedelaCrisis)helliphellip(Apregraves10minutesdedeacutebat)LeacuteoNonjrsquoaipasditccedilamaisjevoulaispasqursquoillegardeagravelafindelareacutecreacuteDanielBenvousvoyezilditquejesuisunvoleurLeacuteoNoncrsquoestpasmoiquilrsquoaiditcrsquoestlesgrandsM2LeacuteolaisseparlerDaniel(QUESTION1Quepensez-vousdecetteinterventiondeM2)REacutePONSEATTENDUE Cette fois crsquoestM2 qui semble se faire le deacutefenseur deDaniel ce quinrsquoestpasbonpoursonimagedeneutraliteacutedemeacutediateurParailleursobligerunmeacutediantagravesetaireetagraveeacutecouter lrsquoautreesttoutagravefaitcontreproductifEneffet lorsqursquounepersonneestauxprisesavecuneeacutemotiondecolegraveremdashquipermetdemobilisersoneacutenergiepourdeacutefendreson

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

18

territoire sa veacuteriteacute sa parolemdash lui interdire de se deacutefendre correspond agrave une menacesuppleacutementairepoursonnoyauamygdalienquigegraveresoninstinctdeconservationetinterpregravetetoute menace comme une menace de mort reacuteelle virtuelle fantasmeacutee ou symbolique Cebourgeonnement situeacute au cœur de son paleacuteo-cortex entendra laquolaisse-toi faire laisse-le tetuerraquocequiestinsupportableIlyatoutesleschancesquesaviolenceverbaleredoubleqursquoilenvienneauxmainsqursquoilquittelapiegraveceouqursquoilsemuredanslesilencemdashselonles3FFlightFightFreezemdashfuirlutterousrsquoinhiberconvaincudenepaspouvoirsefaireentendrehelliphellipPlustardpendantlamecircme2egravemephase(Crisis)DanielMoijeveuxcontinueragraveecirctresonamihellipmaissrsquoilmeprendpourunvoleurhellipM1CrsquoestunpeucommeuneamitieacutebriseacuteeQUESTION 1 Cette intervention de M1 vous paraicirct-elle adapteacutee Aurait-elle pu ecirctre mieuxformuleacuteeetsiouicommentREacutePONSE ATTENDUE Lrsquoideacutee est bonne le laquomiroirraquo permet agrave Daniel sans recherche deconsolationoudereacuteassurancedemesurerlrsquoampleurdelaperteetdereacuteagirsareacuteactionseraainsi faciliteacuteemaisnonpas induiteniencoremoinsdirigeacuteeNeacuteanmoins la formulationparaicirctmaladroiteSansdouteaurait-ileacuteteacuteplushabiledeproposerlaquoQursquoest-ceqursquounamipourtoiraquopuisapregravesavoireacutecouteacutelareacuteponsedeDanielposerlamecircmequestionagraveLeacuteolaquoEtpourtoiLeacuteoqursquoest-ceqursquounamiraquo(oulaquoqursquoest-ceque lrsquoamitieacuteraquo) Ilestprobablequechacunreacutepondraagravepeupregraves lamecircmechosedoncsereconnaitradans lareacuteponsedelrsquoautrecequi lesamegraveneraagraveremettre aux commandes ce qui est essentiel pour eux leurs besoins leurs valeurs et decommenceragravecomprendrelesensdecequileurestarriveacuteLa meacutediation a finalement permis la libeacuteration des emprises et la reacuteconciliation des deuxcopainsElleaaussieacuteviteacutequelasituationnedeacutegeacutenegraverepourlecollegravegeExtrait2Parismeacutediationdutravailentresalarieacutees(cadreetcollaboratrice)OuahibaestbeacuteneacutevoledansunPAD(appellationofficielleduMinistegraveredelaJusticepourPointdrsquoAccegraves auDroit) une association speacutecialiseacuteequi accueille desmegraveres isoleacutees le plus souventimmigreacutees leur fournit soutienet conseils et les oriente vers les services aptes agrave reacutepondre agraveleursattentesOuahibamegraveredetroisenfantsesttitulairedrsquounMasterelleestdrsquooriginearabeFatoumata elle est salarieacutee de cette association plus ancienne que Ouahiba qursquoelle aaccompagneacutee dans ses deacutebuts de beacuteneacutevole elle garde une forme drsquoascendant sur elleFatoumataestautodidacteelleestoriginaireduMalietappartientagravelrsquoethniepeule

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

19

Ouahiba se plaint que Fatoumata la meacuteprise tour agrave tour la maltraite ou la harcegravele Elle luienlegravevedesdossierssigneagravesaplacedesrapportsqursquoelleapourtantreacutedigeacutesluijettelesdossierssur le bureau lui dit agrave peine laquoBonjourraquo ne la laisse pas srsquooccuper des mamans drsquooriginemarocainemais lui confie plutocirct desmamans dont elle ne parle pas la langue semblant sereacuteserverlesautresmamansmaghreacutebinesalorsquelleneparlepasarabeetcFatoumataseplaintqueOuahibaesthautainedistantemeacuteprisantesecroitsupeacuterieurealorsqursquoelleluiatoutapprisqursquoellenrsquoestpasreconnaissanteetencoreqursquoellenerespectepassesconsignesetqursquoelleveutnrsquoenfaireqursquoagravesatecircteetcLameacutediationconduiteparunmeacutediateurprofessionneletdeuxmeacutediateursstagiairesdontunepsychologueexpeacuterimenteacuteeapermisagravechacunedeprendreconsciencedelasituationdelrsquoautreparcertainsaspectspassieacuteloigneacutesdelasiennechacunelaquoimmigreacuteeraquodanssonpaysnatalmdashtoutes deux sont neacutees en Francemdashet deprendre lamesurede la souffrance engendreacuteeparleurscomportements-PourlasalarieacuteeFatoumatalebesoindeserassureretdeconfortersapositiondesalarieacuteeetdetuteurfaceagraveunebeacuteneacutevoleplusdiplocircmeacuteeetpluscompeacutetenteendroitquirepreacutesentaitagravesesyeuxunemenacepour son propre poste et pour sa position hieacuterarchique de chef imposeacutee dans lrsquoordre social par sonappartenanceagravelrsquoethniepeule6-PourlabeacuteneacutevoleOuahibalrsquoaffirmationdesescompeacutetencesendroitplaccedilaitsacollegraveguesalarieacuteedansunepositiondrsquoinfeacuterioriteacuteetlamettaiteninseacutecuriteacuteprofessionnelleTregraveslibredesontempsetpouvantsepermettredetravaillerbeacuteneacutevolementplusieursheurespar jourOuahibaareacutealiseacutequecelasuscitaitenvieetoususpicionLetoutalorsmecircmequeOuahibanrsquoavaitaucuneintentiondedevenirsalarieacuteeunjourunpointquinrsquoavaitjamaiseacuteteacuteexprimeacutecarlrsquoideacuteededemanderfaisaitpeuragraveFatoumatatandisquecepointnrsquoavaitaucuneimportancepourOuahibaquinevoyaitlagraveqursquouneoccupationdestineacuteeagravevenirenaideagraveseslaquosœursraquoBeacuteneacuteficeenapparencesecondairelameacutediationasurtouteacuteteacuteunereacuteveacutelationdecequesignifiaitlrsquoexilpourchacunedrsquoentreellesDemecircmeellesontlonguementeacutechangeacutesurcetteexpeacuteriencebi-univoquedeviepartageacuteeet sur le sensque toutes lesdeuxdonnaientagrave cettelaquomissionraquodrsquoaiderleurslaquosœursraquocrsquoestagravepartirdecedernierpointqueleurcheminementlesaconduitesverslareacuteconciliationbienplusquegracircceautravailsurlesujetduconflitlui-mecircmeCrsquoestdansleregistredesvaleurs(Noos)etnondumateacuterielquelesdeuxmeacutediantesontpuseretrouverDialoguesetQuestionshelliphellip(pendantledeacutebatdelaphase2Crisis)Fatoumata NonMadame Bzazou je trsquoavais dit que crsquoest Aminata qui devait la recevoirquandelleauraittermineacuteavecMadameDiallo

6LesPeulspeupledecommerccedilantsimplanteacutesdanslrsquoouestafricainduSaharaagravelacocircteatlantiquesontconsideacutereacutescommelrsquoethniedominanteetsedoiventdrsquoassumerlesresponsabiliteacutesquiendeacutecoulentvis-agrave-visdesautres

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

20

OuahibaEtpourquoiTupeuxmrsquoexpliquerFatoumataJenrsquoairienagravetrsquoexpliquercrsquoestmontravaildefairelagrilledeplanningM1OuahibajetesensblesseacuteeparletondeFatoumataQUESTION Que pensez-vous de cette intervention de M1 Expliquez les raisons de votreopinion(REacutePONSE ATTENDUE Lrsquoideacutee est bonne le signe de reconnaissance est juste Neacuteanmoins lemeacutediateurM1auraitdusrsquoarrecircteragravelaquojetesensblesseacuteeraquoetlaisserensuspenscequipeutavoirblesseacute Ouahiba Pour trois raisons drsquoune part parce qursquoen donnant la preacutecision du tonM1sembleindiquerquelui-mecircmejugeletonblessantetpartantsortdesondevoirdeneutraliteacutedrsquoautrepartparceqursquoilrisquedrsquoenfermerOuahibadansunereacuteponsetoutefaitecepeutecirctreaussibien le tonque lasubordination imposeacuteeouencore lrsquointerdictiondrsquouneexplicationetcqui lrsquoa blesseacutee enfin parce que les interventions ponctuelles drsquounmeacutediateur (en dehors dessynthegravesesreacuteguliegraveres)doiventrestercomprisesdanslrsquoempanmneacutesique(2secondesfaceagraveunepersonneencrisepeurcolegraveretristessejoiemdashvoiresurprisedeacutegouthonteetc)afindenepas perturber le rythme inteacuterieur lrsquoidiorythme du meacutediant en le coupant de ses eacutemotions(Socircma) et le projetant brutalement dans le mental (Psycheacute) ce qui lrsquoamegraveneraitimmanquablementagravechercheragraverenforcersapositionenutilisantsonintelligencecognitivepourconsolidersonargumentationhelliphellipM2(immeacutediatementapregravessoncollegravegue)TutesensexclueOuahiba Oui enfinhellip plutocirct tenue agrave lrsquoeacutecart comme si je ne faisais pas partie de lrsquoeacutequipecommesiellenevoulaitpasdemoiQUESTION Que pensez-vous de cette intervention de M2 Expliquez les raisons de votreopinionREacutePONSEATTENDUELrsquoideacuteedeM2drsquounsuivisursonpartenaireestbonnecettejeunefemmedrsquoorigine maghreacutebine peut se sentir exclue par ses deux collegravegues originaires drsquoAfrique sub-saharienne Le qualificatif suffisamment fort permet agrave Ouahiba de lui preacutefeacuterer desmots quiminimisentlesentimentdrsquoexclusionetdepreacuteciseravecsespropresmotsquiveulentdireagravepeupregraves la mecircme chose mais en montant progressivement en puissance sans critique initialeviolenteagrave lrsquoeacutegarddeFatoumata cequi rendsesmotsplusacceptablesParailleursonverraplus loin que la longueur de son intervention lui permet drsquoecirctre entendue de Fatoumataentendue cela signifiequeFatoumatava ressentirenelleenmiroir leseacutemotionsquedeacutecritOuahibaLajustesseetlabriegraveveteacutedusignedereconnaissanceenvoyeacuteparlemeacutediateurM2ontainsipermisdefairebaisserleniveaudeconflictualiteacuteetdrsquoouvrirlavoieverslareconnaissanceetlacompreacutehensionmutuelle

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

21

helliphellipOuahibaPourmoicrsquoestimportantcetengagementlefaitdepouvoiraidermessœurshellipM2agraveFatoumataVousentendezceqursquoelleditQUESTION Que pensez-vous de cette intervention de M2 Expliquez les raisons de votreopinionREacutePONSEATTENDUEEndemandantagraveFatoumatasielleabienentenduceqursquoaditOuahibaM2sortdesaneutraliteacuteetsefaitobjectivementleporte-parolevoirelrsquoallieacutedeOuahibaCelaatoutes les chancesdrsquoaboutir agraveunepositiondeacutefensivedeFatoumataqui voudradeacutefendre sonbondroitrenforcersapositiondureetretarderdrsquoautantlemouvementinteacuterieurdrsquoouvertureagravelaparoledelrsquoautreSanscomptersapertedeconfianceenverslemeacutediateurM2LrsquointerventionpeutaussisemblerinfantiliserOuahibaetrisquerdeladeacuteresponsabiliseroudelapriverdrsquounepartdesonautonomieElleestdrsquoautantplusinutilequeletermelaquoaidermessœursraquoemployeacutepar Ouahiba est assez fort pour frapper lrsquoesprit de Fatoumata et reacuteveiller en elle une valeursimilaire M2 aurait pu simplement se contenter de reacutepeacuteter en eacutecho sur un ton agrave demi-interrogatif laquovos sœursraquo en regardant Ouahiba pour lrsquoamener agrave deacutevelopper ce qursquoelleentendaitparlagraveetqueFatoumatanrsquoauraitpasmanqueacutederecevoirfavorablementConclusionCommelemontrentcesdeuxextraitsilestpossiblededeacutevelopperdesmodesdrsquoeacutevaluationdescompeacutetencesinterculturellesdemaniegraverestructureacuteeetpreacuteciseaussibiendansuneperspectiveformativequesommativeoumecircmeenvuedrsquouneauto-eacutevaluation Lesquestionseacutelaboreacuteesagravepartirdetranscriptionsdemeacutediationouagravepartirdrsquoenregistrementsaudioouvideacuteodeseacutequencesauthentiques ou joueacutees dans le cadre drsquoun theacuteacirctre-forum permettent de rendre compte descompeacutetences drsquoempathie de deacutecryptage des interactions et des aptitudes agrave trouver lescomportementsadeacutequatesfaceauxdysfonctionnementsdrsquoorigine linguistiqueouculturelleAgravetermecetteformedrsquoeacutevaluationadaptableauxformationsmisesenplacedanslesdiffeacuterentesuniversiteacutes devrait assurer une qualiteacute de compeacutetences fiables et par lagravemecircme un corps deprofessionnelsefficacesdansleurpratique

Bibliographie

BoalAugusto2007LetheacuteacirctredelrsquoopprimeacuteParisLaDeacutecouvertepoche

Breugnot J 2009 Preacuteparer les enseignants de langues agrave lapproche compareacutee dansCConcalves et D Groux (dir)Approches compareacutees de lenseignement des langues et de laformationdesenseignants(521-529)ParisLHarmattan

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

22

Breugnot Jacqueline 2008 La formation interculturelle des enseignants en zone frontaliegraveredans V Marie et N Lucas (dir) Regards sans frontiegraveres sur la formation des enseignants(173-187)ParisEacuteditionsLeManuscrit

DudreuilhThierry2007Transformerleconflitparlameacutediationinteacutegrativeunexempleenex-Yougoslavie dans Breugnot J (dir) Les espaces frontaliers laboratoires de la citoyenneteacuteeuropeacuteenne(127-141)BernEacuteditionsPeterLang

Hain-HillAliciaetCarlRRogers1988ADialoguewithCarlRogersCross-CulturalChallengesofFacilitating Person-Centered Groups in South-Africa Journal for Specialists in Group Workvolume13n262-69

Laborit Henri 1991 Les bases biologiques des comportements sociaux ColllaquoLes grandesconfeacuterencesraquoQueacutebecMuseacuteedelacivilisation

LaboritHenri1980LinhibitiondelActionbiologiephysiologiepsychologiesociologieParisMassonetMontreacutealPressesuniversitaires

RogersCarlR1980AWayofBeingBostonHoughtonMifflin

Watzlawick Paul 1988 Comment reacuteussir agrave eacutechouer (Chapitre 4) Paris Eacuteditions du SeuilTraduitdelrsquoAnglaisUltra-SolutionsndashHowtofailmostsuccessfull

FrontiegraveresorganisationnellesetsoutienauximmigrantslecasdelareacutegiondeQueacutebec

MichelRacine

UniversiteacuteLavalCanada

CatherinePlasse-FerlandConfeacuterencereacutegionaledeseacutelusdelaCapitale-Nationale7Canada

AuQueacutebeccommepartoutailleursauCanadalegouvernementagitcommelecoordonnateurcentral du soutien agrave lrsquointeacutegration des personnes immigrantes Les gouvernements des deuxpaliers provincial et feacutedeacuteral ne sont toutefois pas exempts drsquoune tendancede fond agissantpartout en Occident celle de soumettre la fonction exeacutecutive de lrsquoEacutetat agrave des modificationsstructurellesimportantesSelonlrsquoOCDE(Cournegravedeetal2013)autantauCanadaquedanslespayseuropeacuteens lesgouvernementsfontlrsquoobjetdepressionsavecdesvariantesdediscoursagravegaucheetagravedroitepourdeveniragravelafoisplusmincesetplusfortsafindediminuerlrsquoimportancedeleurponctionfinanciegravereetrendrelesservicesattendusparlasocieacuteteacuteCesrestructurationsprennentdesformesdiffeacuterentesUngroupederechercheeuropeacuteenHIRESPublic(2011)parledequatrecateacutegoriesnonexclusivesderestructurations

bull Diminutiondeseffectifs(attrition)bull Reacuteorganisationstructurellebull Sous-traitanceexternalisationbull Changementdeculturesorganisationnellesprofessionnelles

Dans ce contexte au Canada comme auQueacutebec la politique drsquoimmigration garde toute sonimportance sans doute parce qursquoelle reacutepond agrave des finaliteacutes eacuteconomiques dumoins dans lediscours gouvernemental Drsquoailleurs parmi les trois grandes cateacutegories dans lesquelles seclassentlesimmigrantsaupayslapremiegravereenimportanceestlacateacutegorieditedrsquoimmigrationeacuteconomiqueCelledesreacutefugieacutesquisrsquoavegraverelareacuteponsehumanitaireauxgrandsdeacuteplacementsdepopulationsecouantlesreacutegionsvulneacuterablesdumondediminueenimportancedepuisquelquesanneacuteesEntrelesdeuxontrouvelacateacutegorieditedereacuteunificationfamilialequireacutepondagraveunedoublefinaliteacutehumanitaire(crsquoest-agrave-direfairevenirdesparentsvieillissantsdesprochesdanslebesoin) mais aussi eacuteconomique (crsquoest-agrave-dire accueillir un conjoint aux compeacutetencesrechercheacuteesdesenfantssusceptiblesdedevenirunemain-drsquoœuvrequalifieacutee)

7AumomentdelareacutedactiondecetarticleCatherinePlasse-FerlandtravaillaitagravelaConfeacuterencereacutegionaledeseacutelusdelaCapitale-NationaleDepuis2015elleœuvreagravelrsquoagencededeacuteveloppementeacuteconomiqueQueacutebecInternational

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

24

LapolitiquedrsquoimmigrationduCanadaetpartantduQueacutebecestfonciegraverementseacutelective(Badeet al 2011) un pays seacutepareacute geacuteographiquement des grands bassins mondiaux drsquoeacutemigration8peutsepermettrecetypedepolitiquePreacutecisonsqueleQueacutebecagravelasuitedrsquouneseacuteriedrsquoaccordspasseacutes avec le gouvernement feacutedeacuteral9 deacutetient la maicirctrise de la seacutelection des personnesimmigrantes Ajoutons que le gouvernement queacutebeacutecois deacutegage des budgets relativementimportants pour voir agrave lrsquointeacutegration de ces personnes dans la socieacuteteacute Toutefois demaniegravereabsoluelesbudgetsalloueacutesduministegraveredelrsquoImmigration10ontconnuetconnaissenttoujoursdesbaissescequisetraduitpardesmodificationsdanslaprestationdeservicesauxpersonnesimmigrantesetunereconfigurationdesfrontiegraveresdrsquointerventiondeceministegravereenpartenariatavecdrsquoautresorganismesNous eacutetudierons dans ce texte trois zones de reconfiguration que connaicirct le soutien agravelrsquoimmigrationauQueacutebeclrsquoapprentissagedufranccedilaispourlesnon-francophones(francisation)lrsquoaccueiletlrsquoinstallationdesnouveauxarrivantslaconcertationdansunereacutegionparticuliegravereduQueacutebeccelleditedelaCapitale-NationaleavecensoncentrelaVilledeQueacutebecLrsquoapprentissagedufranccedilaisLeQueacutebecaune seule langueofficielle le franccedilaisAinsi agravedes finsdrsquointeacutegration socialedesservices de francisation (agrave comprendre drsquoapprentissage de la langue franccedilaise) sont offerts agravetoutepersonneimmigranteadmiseauQueacutebecetayantbesoindrsquoapprendrelefranccedilaisoudrsquoenparfaire la connaissance La transformation de ces services depuis les derniegraveres deacutecenniesconstitue un bon exemple de deacuteplacement des frontiegraveres organisationnelles Avant 2000 leministegravere de lrsquoImmigration srsquooccupait en son seul sein de lrsquointeacutegration sociale des personnesimmigrantesycomprisdeleurapprentissagedufranccedilaisAujourdrsquohuiceserviceestoffertenlaquopartenariatraquo un terme cleacute avecdeseacutetablissementsdepartout auQueacutebecetmecircme situeacutesailleursdanslemonde(CCE2013)De 1975 agrave 2000 le ministegravere de lrsquoImmigration du Queacutebec a pris entiegraverement en charge lafrancisationdesimmigrantsgracircceagravedeseacutetablissementsrelevantdesaseuleresponsabiliteacute lescentresdrsquoorientationetdeformationdesimmigrants(COFI)Onyoffraitpourlrsquoessentieldelaformationdebaseenfranccedilaismaisaussiquelquescourspermettantdrsquoacceacutederagraveuneformationqualifiantendashparexempleinfirmiegravereousecreacutetaire(ArchambaultetCorbeil1982)

8LadeviseduCanadaDrsquounoceacuteanagravelrsquoautreeacutevoquelrsquoeacutetenduedecesseacuteparations9Le plus deacutecisif eacutetant sans doute lrsquoAccord Gagnon-TremblayndashMcDougall de son nom officiel Accord Canada-Queacutebecrelatifagravelrsquoimmigrationetagravelrsquoadmissiontemporairedesaubainsadopteacuteen199110AgravedesfinsdesimplificationnousutilisonsladeacutenominationministegraveredelrsquoImmigrationquiachangeacutedenomaufildes ans passant de MICC (ministegravere de lrsquoImmigration et des Communauteacutes culturelles) agrave MIDI (ministegravere delrsquoImmigrationdelaDiversiteacuteetdelrsquoInclusion)durantladerniegraveredeacutecennie

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

25

Autournantdelrsquoan2000lesCOFIontgraduellementlaisseacuteplaceagravelaformationoffertechezlespartenaires (CCE 2013) que sont les organismes communautaires et les eacutetablissementsdrsquoenseignement commissions scolaires qui dispensent la formation primaire et secondaireceacutegeps qui offrent la formation de niveau colleacutegiale universiteacutes Si la justification de cettedeacutecision comportait une composante financiegravere elle se fondait aussi sur drsquoautres raisonspertinentesLrsquoimmigrationdevenaitagravecetteeacutepoquebeaucoupplusscolariseacuteeetlesbesoinsplusdiversifieacutesquantauxniveauxdemaicirctrisedu franccedilaisetdrsquointeacutegration socioprofessionnelleDepluslesdeacutecideursontalorsvulaneacutecessiteacutederomprelrsquoisolementdesnouveauxarrivantsaveclasocieacuteteacutelalangueeneffetnesrsquoapprendpasenvaseclosDepuis leMinistegravere a aussi eacutetabli despartenariats afindepermettre auxdemandeurs avantmecircmedrsquoeacutemigrerversleQueacutebecdrsquoapprendrelefranccedilaisCetteopportuniteacutepermetdebonifierleurcandidaturepuisqueleniveaudemaicirctrisedufranccedilaisestlrsquoundescritegraveresdeseacutelectiondesimmigrants de la cateacutegorie eacuteconomique Ainsi plus drsquoune centaine drsquoorganisations peuventdispensercetteformationagravelrsquoeacutetrangerprincipalementlesAlliancesfranccedilaises(CCE2013)Ilestaussi possible deacutesormais de suivre des cours en ligne (voir le sitewwwfrancisationenlignegouvqcca)Donc le recours au partenariat a permis au ministegravere de lrsquoImmigration de repousser lesfrontiegraveresdelrsquoexercicedelrsquounedesesprincipalesresponsabiliteacuteslafrancisationdespersonnesimmigrantes Le Ministegravere nrsquoest plus en ce domaine prestataire de services mais voitdoreacutenavantagraveleurfinancementetagraveleureacutevaluationLrsquoaccueiletlrsquoinstallationLorsqursquoune personne immigrante une fois admise arrive au pays elle franchit un seuilimportantdanssaviesacarriegraverelemilieusocialougraveelleeacutevolueraLeministegraveredelrsquoImmigrationaccompagnecepassagesousdesformesquiontvarieacuteaufildesansIlyadixanslrsquoaccueildetoutimmigrantfrancophoneauQueacutebec(reacutesidantpermanent)sefaisaitdanslesbureauxduMinistegraverepardupersonnelassigneacuteagravecettefonctionndashlesnon-francophoneseacutetaient et sont toujours dirigeacutes vers le programme de francisation Durant deux semainesintensiveslepersonnelaidaitlesnouveauxarrivantsagraveobtenirleursdocumentsessentielstelquelacartedrsquoassurancesocialeet lacartedrsquoassurancemaladieouvriruncomptedebanqueobtenir une place en garderie srsquoinscrire agrave un eacutetablissement drsquoeacuteducation obtenir lrsquoallocationpourenfantsLesfonctionnairesduMinistegravereoffraientaussidurantcettepeacuteriodedesseacuteancesdrsquoinformationsurlasocieacuteteacutequeacutebeacutecoiseetsurlarecherchedrsquoemploi

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

26

Vers 2009 le ministegravere de lrsquoImmigration a deacutecideacute de tenir seulement une semaine de ceprogrammedrsquoaccueildanssesbureaux(premiegraveresdeacutemarchesdrsquoinstallationet informationsurle Queacutebec toujours offert par du personnel deacutesigneacute) pour externaliser lrsquooffre de la seacuteancelaquoSrsquoadapter aumonde du travail queacutebeacutecoisraquo drsquoune dureacutee drsquoune semaine Dans la reacutegion deQueacutebec apregraves un processus drsquoappel drsquooffres crsquoest lrsquoorganisme Option-travailCarrefourjeunesse emploi qui a obtenu cemandat LeMinistegravere fournit le contenu de la seacuteance et lefinancementse faiten fonctiondunombredeparticipantsCette restructurationdesservicesnrsquoeneacutetaitalorsqursquoagravesesdeacutebutsEn2011unautreorganismegouvernementalEmploi-QueacutebecdeacutecidedrsquooffrirunprogrammedesuividerecherchedrsquoemploidestineacuteauxpersonnesimmigrantesIlnesrsquoagissaitpasdrsquoobligerlenouvel arrivant agrave occuper un emploi mais plutocirct de srsquoenqueacuterir de sa situation sur le planprofessionnelpuisdeluiproposeraubesoindesressourcesetdelrsquoinformationOnobserveunarrimageentredeuxorganesdugouvernementenvuedefavoriserlrsquointeacutegrationprofessionnelledespersonnesimmigrantesdontlrsquounestdavantagelieacuteaumondedelrsquoeacuteconomieetdisposedrsquounfinancementimportantEmploi-QueacutebecEn 2012 le ministegravere de lrsquoImmigration du Queacutebec se retire de toute prestation directe deservicesaupregravesdesnouveauxarrivantsfrancophones

bull Il externalise la seacuteance de premiegraveres deacutemarches drsquoinstallation Agrave Queacutebec leprocessusdrsquoappeldrsquooffresestremporteacuteparunorganismecommunautaireleCentremultiethnique speacutecialiseacutedans lrsquoaccueil de reacutefugieacutes Le contenude la formationestfourni par leMinistegravere et le financement se fait selon lemecircmeprincipendash selon lenombredepersonnespreacutesentes

bull Une nouvelle seacuteance externaliseacutee drsquoune semaine est offerte sur lrsquointeacutegration enmilieudetravailautitrepassablementdirectiflaquoObjectif inteacutegrationraquoAgraveQueacutebecle mandat est obtenu par Option-travailCarrefour Jeunesse emploi situeacute agrave unendroit diffeacuterent du Centre multiethniquendash ce qui occasionne des deacuteplacementspourlespersonnesimmigrantesnouvellementarriveacuteesDemecircmecrsquoestleMinistegraverequi fournit le contenude la formationet le financement varie selon le nombredepersonnespreacutesentesLaseacuteancesetermineavecunesortedeseacuteancelaquobuffetraquoougraveplusieurs organismes drsquoaide agrave lrsquoemploi viennent preacutesenter leur offre de servicesCertains organismes y offrent un programme speacutecifiquement pour les personnesimmigrantesndash par exemple les ingeacutenieurs les professionnels des technologies delrsquoinformation Drsquoautres y preacutesentent des services destineacutes agrave lrsquoensemble de lapopulationincluantlespersonnesimmigrantes

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

27

bull IlnrsquoyaplusformellementdeseacuteancedrsquoinformationsurleQueacutebecCeretraittraduitlerocircle de plus en plus important que joue Internet pour obtenir de lrsquoinformationDrsquoailleurscesconnaissancessontcenseacuteesavoireacuteteacuteeacutevalueacuteesavantlrsquoeacutemigration

DoncdepuisunedizainedrsquoanneacuteesonassisteenmatiegraveredrsquoaccueildespersonnesimmigrantesagraveunereconfigurationdesservicesLes frontiegraveresdrsquointerventionduMinistegravereonteacuteteacutedeacuteplaceacuteesdemaniegraveredeacuteterminanteEllessesontarc-bouteacuteesavecunautreorganismegouvernementalauxpoches reacuteputeacuteesplusprofondesetauxviseacuteesdrsquointerventiondiffeacuterentes Emploi-QueacutebecPlusieurs partenaires interviennent deacutesormais en son nom LeMinistegravere nrsquoa donc plus aucunrepreacutesentantagravesonemploiintervenantdirectementaupregravesdesnouveauxarrivantsLefacteurtechnologiqueestcertesagraveprendreencompteInternetpermetauxdemandeursdepreacuteparer leur projet drsquoimmigration Il devient donc moins neacutecessaire drsquooffrir des seacuteancesdrsquoinformationselonuneformuleuniqueUnereconfigurationdesservicesquisuscitedesquestionsNeacuteanmoins cette reconfiguration des frontiegraveres organisationnelles soulegraveve trois seacuteries dequestions fondamentales La premiegravere peut se formuler comme suit quel sens prend cettenouvelleformuledrsquoaccueilchezlesnouveauxarrivantsQuelleestlaleacutegitimiteacutedesservicesauxyeux des personnes immigrantes Prenons le cas drsquoun Europeacuteen francophone qui vient desrsquoinstalleragraveQueacutebecjusqursquoagravequelpointsesentira-t-ilconcerneacuteparuneinvitationagravesepreacutesenterau Centre multiethnique La reacuteception agrave cette invitation pourrait se reacuteveacuteler diffeacuterentecomparativementagraveuneconvocationofficielleagravesepreacutesenteragraveunbureaudugouvernementduQueacutebecLadeuxiegravemeseacuteriedequestionspermetderevenirauxrecherchesfaitessurlanouvellegestionpubliquecommentlagestiondesressourceshumainesexerceacuteedanscesorganisationsinflue-t-ellesurlaprestationdeservicesDanslesorganismescommunautairesilarrivequecesoitdespersonnesemployeacuteesagraveforfaitquioffrentcesseacuteancesdrsquoaccueilUneseacutelectionpeusoucieusedelapartdecertainsorganismesmandatairesmegraveneparfoisagrave reteniragrave cette findes immigrantsreacutecentsnrsquoayantpasunemaicirctrisecomplegravetedufranccedilaisCommentlaformationreacutesultantdecettedeacutecision peut-elle ecirctre interpreacuteteacutee par les nouveaux arrivants Il srsquoagit bien de choisir unrepreacutesentantde la socieacuteteacutedrsquoaccueil chargeacutede souhaiter labienvenueen sonnometdrsquooffriruneinformationdequaliteacuteagravedespersonnesquiaspirentagraverefaireleurvieauQueacutebecDepluscommentsecomparentlesconditionsdetravaildesdispensateursdeformationavantetapregravesla reacuteorganisation (en ce qui concerne la reacutemuneacuteration les possibiliteacutes de mettre agrave jourrapidement ses connaissances drsquoeacutevaluer la qualiteacute du travail etc) Si des recherches surlrsquoensemble de la fonction publique queacutebeacutecoise nous disent que les conditions de travail des

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

28

fonctionnaires sont difficiles agrave la suite de nombreuses initiatives de reacuteorganisations il y a deforts risques que dans les organismes mandataires financeacutes au nombre de personnesdesservieslareacutealiteacuterimeavecpreacutecariteacuteEnfin la troisiegravemeseacuteriedequestionsamegraveneagravereacutefleacutechirsur leplanorganisationnelcommentreconfigurerdesfrontiegraveresquiontbougeacutenonplusseulementagravelrsquointeacuterieuraugouvernementduQueacutebecmais qui srsquoeacutetendent agrave tout un reacuteseaudrsquointervenants ayant pourmission drsquooffrir uneprestation de services qui se veut coordonneacutee Plus concregravetement qui fait les frais de lacoordinationdecettenouvelleprestationetdelarestructurationdelaprestationdeservicesLrsquoexemple drsquoun regroupement visant agrave concerter les organisations actives en matiegraveredrsquoimmigrationdansunereacutegionduQueacutebecvientillustrercettenouvelledonneLaTabledeconcertationEn 2007 la creacuteation de la Table reacutegionale de concertation en immigration de la Capitale-Nationale (reacutegion de Queacutebec) reacutepondait agrave un constat clair les organismes prestataires deservicesauxpersonnes immigrantes travaillaientlaquoensiloraquodemaniegravere isoleacuteeet se faisaientparlefaitmecircmecompeacutetitionLaTabledeconcertationestdoncmisesurpiedsouslrsquoimpulsionde quelques-uns de ces organismes et avec le soutien de la Confeacuterence reacutegionale des eacutelus(organisme de deacuteveloppement reacutegional gouverneacute par lesmaires et preacutefets de la reacutegion) Lesbutseacutetaientdemaximiser les ressourcesalloueacuteesen immigrationetde tendreversuneoffreinteacutegreacutee soit un continuum de services reacutegional dans lequel ideacutealement chaque organismeauraitsaplaceUnepremiegravereententefinanciegravereestdoncconclueavecdesministegraveresetorganismespublics11Lors de cette premiegravere phase le financement est accordeacute de maniegravere agrave favoriser lacollaboration plus un projet a de collaborateurs plus le pourcentage du projet financeacuteaugmenteCettepremiegravereeacutetapemeneacuteesurtroisansapermisdefavoriserlacommunicationetlamiseenplacedrsquoinitiativesconjointesDeacutejagrave agrave lrsquoamorcede ladeuxiegravemeeacutetape leniveaudrsquoengagementdesmembresde la Tabledeconcertation est tregraves important tant dans le taux de participation aux activiteacutes que dans laparticipation aux divers projets et comiteacutes En outre plusieurs secteurs sont repreacutesenteacutescomme lrsquoemployabiliteacute la santeacute et lrsquoeacuteducation La deuxiegraveme entente financiegravere conclue de2010agrave2012nrsquoacettefoisqursquouneanneacuteedemiseenœuvreIlfautdoncrapidementmettreenplacedesinitiativesdecollaborationquireacutepondentagravedesbesoinsidentifieacutesparlrsquoensembledes

11MinistegraveredelrsquoImmigrationetdesCommunauteacutesculturellesministegraveredelrsquoEmploietdelaSolidariteacutesocialeVilledeQueacutebecConseilreacutegionaldespartenairesdumarcheacutedutravailForumjeunesseetCREacute

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

29

acteursCesontdesjourneacuteesdetravailcollaboratifquipermettentdeciblercesenjeuxetcinqgrands projets collectifs voient le jour Plusieurs organismes collaborent sur lamise en placedrsquoun mecircme projet et un drsquoentre eux est coordonnateur Les membres de la Table deconcertation travaillent alors dans une optique de deacuteveloppement Des exemples du travailreacutealiseacute service drsquoaide agrave lrsquoemploi pour les travailleurs temporaires campagne reacutegionale desensibilisation agrave lrsquoimmigration creacuteation drsquoun service drsquoagent de milieu interculturel mise envaleurdelrsquoentrepreneuriatimmigrantLorsdelatroisiegravemeeacutetapeuneententefinanciegravereestconcluepour5anssoitde2013agrave2018Cette perspective reacutejouit les organismes dumilieu qui souhaitaient travailler sur plus qursquouneseuleanneacuteededeacuteploiementdeprojetsafindemaximiserleseffortsetlesimpactsLorsdrsquouneplanificationstrateacutegiquecollectivesontalorsdeacutetermineacutesquatrepocirclesdrsquointerventionprincipauxsurlesquelslesmembressouhaitenttravailler

bull LamobilisationetlaconcertationdesacteursdelaTablebull Lasensibilisationagravelrsquoimmigration12bull Lrsquoattractionetlapromotiondetravailleursimmigrantsqualifieacutesdanslareacutegionbull Lrsquointeacutegrationsocialeeteacuteconomiquedespersonnesimmigrantessurleterritoire

Laconcertationestbieninstalleacuteelaconnaissancemutuelledesorganismesetdeleursmandatsaugmente et les actions verront deux anneacutees de deacuteploiement La preacuteoccupation pour lareacutealisationdrsquouncontinuumdeservicesreacutegionalestgrandissantechezlemilieuetdesjourneacuteesde travail collaboratif y sont consacreacutees ayant pour reacutesultat la creacuteation drsquoun continuum enligne Agrave noter ici que le ministegravere de lrsquoImmigration est le principal ministegravere impliqueacute danslrsquoententeetqursquounconseillerenpartenariatbaseacuteagraveladirectionreacutegionaleduMinistegravereestattitreacuteagrave participer agrave la concertation Le financement srsquoil vient de diffeacuterents ministegraveres est doncconsacreacuteagravelareacutealisationdrsquounensembledeprojetssouslrsquoeacutegidedrsquouneententereacutegionalefruitdelaconcertationdesmembresdelaTableMalgreacute tout cet exercice reacutealiseacute agrave lrsquoeacutechelle de la reacutegion de Queacutebec le 5 novembre 2014 lenouveau gouvernement libeacuteral signe avec les repreacutesentants des villes et municipaliteacutes unenouvelleententesur lagouvernancereacutegionaleCettenouvellegouvernancepreacutevoit lrsquoabolitiondes Confeacuterences reacutegionales des eacutelus et le transfert de leurs responsabiliteacutes auxmunicipaliteacutesreacutegionales de comteacute (MRC) Au mecircme moment soit en novembre 2014 est annonceacutee lafermeturedesdirectionsreacutegionalesduministegraveredelrsquoImmigration

12AgravetitredrsquoillustrationonpenseagravelrsquoinitiativelaquoDumondeagraveconnaicirctreraquounecampagnedesensibilisationquiviseagravemontrer le cocircteacute positif de lrsquoimmigration dans la reacutegion de Queacutebec voir le site httpdumondeaconnaitrecom(consulteacuteenoctobre2015)

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

30

Depuis quelques anneacutees deacutejagrave les organismes participant agrave la Table eacutetaient entreacutes dans unedynamique de gestion par projetsndash comparativement agrave une gestion par services Face agravelrsquoannonce de lrsquoabolition de lrsquoinstance ayant le mandat de la concertation reacutegionale et aurapatriement des activiteacutes reacutegionales duministegravere de lrsquoImmigration versMontreacuteal la Table adeacutecideacute de poursuivre ses actions pour le bien de la prestation de services aux personnesimmigrantesMaislrsquoenjeudufinancementrelieacuteagraveunetelleconcertationresteentierCommentrestercollaborateursalorsque lacompeacutetitionsrsquoexercepourainsidirenaturellementdansuncontextederessourceslimiteacuteesDe plus un changement du paradigme de concertation vers un paradigme de co-deacuteveloppement srsquoopegravere Il faut deacutesormais justifier la pertinence eacuteconomique de chacune desrencontres celles-ci donnant lieu agrave des formations et des prises de deacutecisions plutocirct qursquoausimplepartagedrsquoinformationLrsquoaspectdudeacuteveloppementsrsquoentrouveaussiaffecteacuteCommentdeacutevelopperdansuncontextederessourceslimiteacuteesalorsquelesbesoinsaugmententaveclenombredePIquelesfinancementsbaissentetquelessalairesdesintervenantsconstituentdesdeacutepensesinadmissiblespourlaplupartdesfinancementsLaquestiondeladiversificationdessources de financement revient encore ici Certains organismes visant mecircme les entreprisespriveacutees comme clientegravele et sourcede financement ce qui risquededeacutetourner lrsquoattentiondecateacutegoriesdepersonnesplusvulneacuterablesdontlesreacutefugieacutesConclusionLe soutien institutionnaliseacute aux immigrants a changeacute au cours des derniegraveres deacutecennies auQueacutebec ce qui nrsquoest pas eacutetranger aux changements relatifs aux cateacutegories de personnesimmigrantesaccueilliesdurantcettepeacuteriodeNaguegravereresponsabledetouslesservicesrendusaux immigrants vulneacuterables et peuqualifieacutes leministegravere de lrsquoImmigration est passeacute au fil dutempsdeseuloccupantdrsquounvasteterritoireagraveproprieacutetaireceacutedantdesparcellesagravedesgroupesresponsables de laquoclientegravelesraquo (crsquoest le terme courant agrave connotation eacuteconomique) plussegmenteacutees Les frontiegravereseacutetaientalorseacutetablies clairement refletdemandats formaliseacutesparlesfonctionnairesmecircmesduMinistegravereLrsquoexempledelaTabledeconcertationreacutegionalemontrequecetteorganisationgouvernementaleconsentnonseulementagrave lrsquoabaissementdesclocircturesmais agrave lrsquooccupation commune des lieux ses repreacutesentants en devenant pour ainsi dire desvisiteursSicedeacutelestagederesponsabiliteacutespermetlrsquoexpressiondrsquoinitiativeslocalesetpertinentesvoirefaire surgir lrsquoexaltation de lrsquoautogestion dans un regroupement tisseacute serreacute il importe dedemeurer prudent devant lrsquoenjeu eacutemergent du flou geacuteneacutereacute par cette redeacutefinition delrsquointerventiondelrsquoEacutetatenmatiegraveredrsquoimmigrationCederniernrsquoestplusprestatairedeservices

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

31

Cette nouvelle absence ne ferait-elle pas se dresser une autre frontiegravere agrave ne pas franchirpuisque menant agrave une deacutesorientation voire une deacutesorganisation du reacuteseau de soutien agravelrsquoimmigration Pourtant ce ne sont pas les enjeux qui manquent pour inciter agrave orienter leseffortsenmatiegraveredrsquointeacutegrationdespersonnesimmigrantes lamaicirctrisedelalanguefranccedilaiseet leur inteacutegration au marcheacute de lrsquoemploi comptent parmi les plus importants Quel rocirclerenouveleacutejoueralrsquoEacutetatpouryreacutepondre

Bibliographie

ArchambaultArianeetJean-ClaudeCorbeil1982LenseignementdufranccedilaislanguesecondeauxadultesBibliothegravequevirtuelleduConseilsupeacuterieurdelalanguefranccedilaise(consulteacuteenjuin2015)

BadeKlausJPieterCEmmerLeoLucassenetJochenOltmer2011EnzyklopaumldieMigrationinEuropaAnglaisCambridgeUniversityPress

CCE(CommissiondelacultureetdelrsquoeacuteducationduQueacutebec)2013HistoriquedesCOFIetoffredeserviceactuelleenfrancisationCCE-022

CournegravedeB A GoujardetAacute Pina 2013 How to Achieve Growth- and Equity-friendly FiscalConsolidationAProposedMethodologyforInstrumentChoicewithanIllustrativeApplicationtoOECDCountriesOECDEconomicsDepartmentWorkingPapersNo1088OECDPublishingParishttpdxdoiorg1017875k407lwvzkkh-en(consulteacuteenseptembre2015)

HIRESPublic2011Impactdesrestructurationssurlasanteacutedestravailleursdusecteurpublicetrocircle du dialogue social rapport final Projet financeacute par la DG Emploi affaires sociales etinclusion de la Commission europeacuteennehttpwwwastreesorgfic_bddarticle_pdf_fichier1330003686_HIRESPUBLIC_rapport_finalpdf(consulteacuteenseptembre2015)

MouvancedesfrontiegraveresethniquesetreligieusesdanslesorganismesdrsquoassistanceanglophonesdelareacutegiondeQueacutebec

AnalysehistoriqueduSaintBrigidrsquosHomeetduLadiesrsquoProtestantHome1

PatrickDonovanUniversiteacuteLavalCanada

IntroductionBienquelavilledeQueacutebecsoitindeacuteniablementfrancophonedenosjoursilnrsquoenapastoujourseacuteteacute ainsi En 1860 428 de la population est anglophone (Census 1863 42)2 Cela estdifficilement imaginable dans le contexte actuel ougrave seulement 193de la population est delanguematernelleanglaise(StatistiqueCanada2012siteinternet)3Lrsquoimmigrationmassive drsquoanglophones au XIXe siegravecle a un impact indeacuteniable sur les structuresdrsquoassistanceagraveQueacutebecLaplupartdecesimmigrantsarriventsansemploinireacuteseausocialdansla ville Ils srsquoappuient drsquoabord sur les structures drsquoassistance adapteacutees du systegraveme colonialfranccedilais et catholique puis ensuite celles introduites par les communauteacutes anglophones enplaceParmi lesnombreusesinstitutionsdrsquoassistancefondeacuteespar lesanglophonesdeQueacutebecleSaintBrigidrsquosHomeetleLadiesrsquoProtestantHomeontlaisseacutedesmarquesindeacuteleacutebilesLrsquoobjectif de cet article est drsquoobserver agrave travers lrsquoeacutemergence et lrsquoeacutevolution de ces deuxorganismescomment lesfrontiegraveresethniquesetreligieusesquisontporeusesetmouvantessetransformentetdrsquoidentifierlesdynamiquesassocieacuteesagravecesdeacuteveloppementsdanslavilleLapopulation anglophone de Queacutebec nrsquoa jamais eacuteteacute et nrsquoest toujours pas homogegravene Elle estdiviseacutee en sous-groupes refleacutetant des origines ethniques et des appartenances religieusesdiffeacuterentes La frontiegravere la plus eacutetanche se trouve entre protestants et catholiquesparticuliegraveremententre1850et1970Cesfrontiegraveresontdesimpactssurlastructuredureacuteseauinstitutionnel

1Cette recherche est effectueacutee dans le cadre du projet laquoAncrages historiques et eacutevolution des organismes etassociationsdrsquoassistanceauxjeunesetauxfamillesanglophonesdanslareacutegiondeQueacutebecraquosousladirectiondeJohanneDaigleRichardWallingetLucilleGuilbert2Lerapportde1861necompilepaslesdonneacuteesselonlalanguematernelle jrsquoaidonccalculeacutelaproportiondelapopulationdelavilledrsquoorigineanglaiseirlandaiseeacutecossaiseameacutericaineanglo-canadienneetanglo-normande3193de lapopulation srsquoestditde languematernelleanglaisedans la villedeQueacutebec lorsdu recensementde2011

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

34

DocumentationrelativeauxdeuxorganismeseacutetudieacutesIl existeunedocumentationabondantesur lrsquohistoireduLadiesrsquoProtestantHomeLes sourcesarchivistiques les plus importantes se retrouvent dans le fonds drsquoarchives P556 conserveacute aucentredrsquoarchivesBAnQagraveQueacutebecIlcontientenvirondeuxmegravetresdedocumentsdansdix-neufboitesCelainclutlesregraveglementsdelrsquoorganismelesprocegraves-verbauxde1858agrave1984lamajoriteacutedes rapports annuels entre 1860 et 1989 les registres drsquoadmission comprenant desinformationsdeacutetailleacuteessurchaquereacutesidentainsiqueplusieursfichiersdecorrespondanceAgravecetimportant fonds srsquoajoute les collections du Quebec Diocesan Archives portant sur les foyersanglicansagraveQueacutebeclesquellespermettentdemieuxsaisirlastructuredureacuteseauprotestantEn contraste les sources archivistiques pour le Saint Brigidrsquos Home sont eacuteparpilleacutees etcomportent drsquoimportantes lacunes Une copie des laquoAnnales de lrsquoAsile Ste Brigitteraquo unscrapbook de notesmanuscrites et de coupures de journaux couvrant les anneacutees 1877-1944reacutedigeacutepar lesSœursde la chariteacutedeQueacutebecest conserveacuteparmi lesarchivesde lrsquoorganismeIrishHeritageQuebecLasuite(1944-1973)setrouveagraveHalifaxdanslesarchivesdesSistersofCharity-Halifax et nrsquoa pu ecirctre consulteacutee Il faut preacuteciser que le reacutecit des premiegraveres anneacuteesdrsquoexistence de lrsquoorganisme dans ces laquoannalesraquo a eacuteteacute composeacute plusieurs deacutecennies apregraves lafondationIlcomporteplusieurserreursmalheureusementreproduitesdanstoutesleseacutetudessubseacutequentes Cela est eacutevident en consultant le fonds St Bridgetrsquos Asylum (P925) qui existedepuis 2009 au centre drsquoarchives BAnQ agrave Queacutebec ce fonds est composeacute uniquement duncahiermanuscritdesvisitesetdesinspectionsfaitesagravecetasileentre1856et1865DeplusleFonds Socieacuteteacute de Saint-Vincent de Paul deQueacutebec (P437) teacutemoigne de lrsquoexistence drsquoun asileSaint Bridgetrsquos bien avant la date supposeacutee de fondation noteacutee dans les autres sourcesarchivistiques Ilaeacutegalementeacuteteacutepossiblederetracer lesrapportsannuelspour laplupartdesanneacutees entre 1859-1873 publieacutes dans le journal montreacutealais True Witness and CatholicChronicleCesrapportsannuelspermettentdrsquoapporterplusieurscorrectifstoutefoisceuxpourles anneacutees qui suivent nrsquoont pas eacuteteacute retrouveacutes Cette lacune limite lrsquoinvestigationpuisque lesAnnales couvrant cettepeacuteriodeportent surtout sur lesmesseset la viequotidienneau foyerplutocirct que sur les eacutetats financiers et la gouvernance Les registres drsquoadmission couvrant lesanneacutees 1856 agrave 1967 fort utiles pour connaicirctre la composition des reacutesidents sont conserveacutesdans les bureauxdu SaintBrigidrsquosHomedemecircmequequelques scrapbooks photos procegravesverbaux reacutecents et autres documents eacutepars La socieacuteteacute historique Irish Heritage Quebecconserve eacutegalement dans ses collections plusieurs fichiers lieacutes agrave lrsquoorganisme notamment descentaines de photos et des documents datant des anneacutees 1960 et 1970 une documentationteacutemoignant des changements apporteacutes par la Reacutevolution tranquille Enfin des documentsconcernantcetteinstitutionsetrouventeacutegalementdanslesarchivesdelaparoisseSaint-Patrick

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

35

agraveQueacutebecdont lesprocegravesverbauxde laSaintBridgetrsquosAsylumAssociation(1859-18601870-1906)Ceux-cinrsquoontpuecirctreconsulteacutesagravecejourEndeacutepitdes limitesesquisseacutees lrsquoensembledecettedocumentationdepremiegraveremainpermetde tracerunportrait clair tantdudeacuteveloppementdes institutionspharesdans le champdesservicessociauxquedesdynamiquesethniquesetreligieusesdeacuteployeacuteesenmilieuanglophonedanslavilledeQueacutebecetcedelaconquecirctebritanniquede1759audeacutebutdesanneacutees1970OriginesdesservicessociauxenmilieuanglophoneagraveQueacutebec1759-1860La conquecircte britannique de 1759 change peu de choses dans le paysage de lrsquoassistance agraveQueacutebecDans cette villede7000agrave8000habitants les reacuteseaux familiaux suffisentencore engrandepartieagravelademandePourlerestelesbritanniquesfinancentlesstructurescatholiquesexistantes Il srsquoagit de lrsquoHocircpital Geacuteneacuteral mis en place agrave lrsquoeacutepoque de la Nouvelle France quiaccueilleunmeacutelangedepersonnesacircgeacuteesdrsquoenfantsabandonneacutesdrsquoinfirmesdeprostitueacuteesetautres marginaux (Fecteau 1989 36-38 Valliegraveres 2008 317-318 401 495) LrsquoEacutetatsubventionneeacutegalementlrsquoHocirctel-Dieuquiaccueillelesenfantsabandonneacuteesentre1801et1845(Rousseau 1989 176) dont une part importante drsquoenfants drsquoorigine anglophone (Census ofCanada 1873 Vol V 353)4 Ces institutions sont administreacutees par les Augustines ordrereligieux catholique originaire de France Les congreacutegations anglicanes et presbyteacuteriennesdeacutetiennent eacutegalement un poor fund pour venir en aide aux fidegraveles dans le besoin (Reisner1995156Rioux1987164-167)CettestructuredrsquoassistanceestdiffeacuterentedecellequiexisteailleursdanslrsquoEmpirebritanniqueagravelrsquoeacutepoqueLesautoriteacutesreligieusessontaupremierplanagraveQueacutebectoutcommeenFranceParcontre le systegraveme britannique deacutecoule des Poor Laws du XVIe siegravecle par lesquelles lrsquoEacutetatdeacutelegraveguelagestiondelrsquoassistanceagravedeseacuteliteslocaleslaiumlques(Fecteau198928-33)Ce nrsquoest qursquoau XIXe siegravecle que les anglophones de Queacutebec commencent agrave transformer lepaysage de lrsquoassistance De nouvelles institutions voient le jour pour reacutepondre aux besoinscroissantsengendreacutesparlescinqfacteurssuivants

bull Immigrationarriveacuteemassivedebritanniquesetdrsquoirlandaisagravepartirdesanneacutees1820bull Eacutepideacutemiesdenombreuseseacutepideacutemiesdecholeacuteraetdetyphusentre1832et1854bull Incendiesunedizainedrsquoincendiesmajeuresentre1836et1886certainsdeacutetruisantdes

quartiersentiers

4Lors du recensement de 1871 Mgr Tanguay note dans son releveacute des naissances illeacutegitimes dans la ville deQueacutebecentre1771agrave1870qursquolaquounelargeproportionparvientdesautrespartiesdupaysetuneproportionnotabledespayseacutetrangersraquo

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

36

bull Industrialisationlareacutevolutionindustrielleeffritelesanciensreacuteseauxdrsquoentraidecentreacutessurlenoyaufamilial

bull Guerres la guerre de 1812 est agrave lrsquoorigine du premier veacuteritable foyer agraveQueacutebec pourveuvesetenfants lrsquoAsilemilitaireduCanada fondeacuteen1815 (CanadaMilitaryAsylum18583-4)

Dans le premier tiers du XIXe siegravecle il existe un esprit de collaboration entre les groupesethnoreligieux de Queacutebec La Socieacuteteacute compatissante des dames de Queacutebec (FemaleCompassionateSociety)fondeacuteeen1820distribuedelrsquoaideauxpauvresdetoutesconfessionssonregraveglementobligeantmecircmelamixiteacuteethniqueauseinduconseildrsquoadministrationlaquoSixofthe directoresses shall be Canadian and six English ladiesraquo (Female Compassionate Society182213)LaQuebecLadiesrsquoBenevolentSocietyfondeacuteeen1838distribuelrsquoaidelaquowithoutanydistinctionofnameornationraquo(ThirdAnnualReport18414)LrsquoacteurleplusimportantdanslepaysagedelrsquoassistanceagravecetteeacutepoqueestprobablementlaSocieacuteteacutedeseacutemigreacutesdeQueacutebecfondeacuteeen1819quiaidedesmilliersdemigrantsdetoutesoriginesgraceagraveunsoutienfinancierpublicmassif5Danslesanneacutees1840cettesocieacuteteacutedisparaitraetsonroleseraprisenchargepardessocieacuteteacutespatriotiquesfondeacuteessurdesbasesethniques(avecunfinancementnettementplusmodesteagrave leurdisposition) soit la SaintAndrewrsquosSocietypour lesAnglaisetGallois la SaintAndrewrsquosSocietypourlesEacutecossaislaSaintPatrickrsquosSocietypourlesIrlandaisetcCe mecircme esprit de collaboration entre groupes ethnoreligieux est moins preacutesent dans lesreacutesidencespourorphelinsetpersonnesacircgeacuteesfondeacuteesagravecetteeacutepoque(voirtableauci-dessous)ToussontfondeacuteesselondeslignesconfessionellesagravelrsquoexceptiondelrsquoAsilemilitaireduCanada

5La Socieacuteteacute des eacutemigreacutes reccediloit jusqursquoagrave 900 livres canadiennes par anneacutee soit le quart des taxes perccedilues auxmigrants qui arrivent agrave Queacutebec Le nombre de personnes aideacutees par les orphelinats et organismes drsquoentraideanglophonessecompteendizainesouencentainesparanneacuteemais laSocieacuteteacutedeseacutemigreacutesrejointunneuviegravemedes migrants soit 16 884 personnes entre 1832-1839 dont plusieurs enfants (Quebec Emigrant Society 1832Minutesofevidence79-87AlmanachdeQueacutebec1833151)

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

37

RenforcementdesfrontiegraveresethnoreligieusesLrsquoesprit multiconfessionnel qui anime plusieurs œuvres charitables au deacutebut du XIXe siegravecledisparaitavec le tempsCelaneseproduitpasuniquementagraveQueacutebecniuniquementdans lesecteurdelachariteacutemaiscorrespondagravedestendancesplusgeacuteneacuteralesretrouveacuteesdansplusieursvillesdelrsquoAmeacuteriqueduNordCedurcissementdesfrontiegraveresethnoreligieusesseproduitdedeuxfaccedilons

bull Diminutiondecollaborationsentrecatholiquesetprotestantscauseacuteeparunemonteacuteede lrsquoinfluence et de la pratique religieuses LrsquoEacuteglise catholique majoritaire reacuteussit agraveimposer un certain controcircle social au Queacutebec entre 1830 et 1880 agrave travers sadominationdusystegravemescolaireconfessionnelducocircteacutedescatholiqueslamiseenplacedrsquoassociations lapriseenchargedrsquoorganismesdechariteacuteet le lancementdejournaux

Ce renouveau religieux est attribuable agrave des facteurs internationaux (monteacutee delrsquoultramontanisme)etagravedesfacteurslocaux(echecdesreacutebellionsde1837-1838porteacuteespar une eacutelite reacutepublicaine) Il existe une situation semblable en parallegravele du cocircteacuteprotestantaveclamonteacuteedelrsquoeacutevangeacutelismeetlesrevivalsquiviennentredynamiserlavie religieuseeten rehausser lespratiquesLrsquoinfluencedrsquouncatholicismeconservateurencourageaussiuneplusgrandesolidariteacuteentreProtestantsquicraignentlrsquoingeacuterencedelrsquoEacuteglisedanslrsquoEacutetat(Hardy1999151-155Ferretti199955-57Malouin199625)

bull Dimunution de collaborations entre catholiques anglophones et francophones agrave lasuitedeschangementsameneacutespar la famine irlandaiseLafamineprovoquelrsquoarriveacuteedrsquounemassedrsquoirlando-catholiquesdans lesvillesagrave la findesanneacutees1840Lrsquoarriveacuteedemilliersdepauvresfaitmonterlestensionsetencourageladiscriminationdansplusieursvilles contribuant agrave la construction drsquoun bastion irlando-catholique plus insulaire et

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

38

meacutefiant(Meagher200558)Lafamineencourageeacutegalementunnationalismeirlando-catholique anti-britannique ce qui rehausse les frontiegraveres ethnoreligieuses LesfrancophonespourleurpartvoientlrsquoEacuteglisecatholiquedeplusenpluscommeunmoyende preserver leur langue face agrave lrsquoinfluence de lrsquoanglais et sont donc moins enclins agravechercherlacollaborationaveclesIrlandais(Trigger2001568)

Trois communauteacutes aux frontiegraveres plus solides eacutemergent de ces changements sociaux lamajoriteacute francophone catholique une communauteacute anglophone catholique importante(domineacuteeparlesirlandais)etuneminoriteacuteanglophoneprotestanteCes mutations de frontiegraveres ethnoreligieuses sont refleacuteteacutees dans le paysage de lrsquoassistanceAucunenouvelleassociationnetentedefranchirlafrontiegraverelaquocatholique-protestanteraquodansladeuxiegravememoitieacuteduXIXesiegravecleLesanciennesassociationsmulticonfessionnellesdisparaissentLa fondationdu Ladiesrsquo ProtestantHomemarque lrsquoarriveacuteedupremier foyer agraveQueacutebecouvertnon seulement aux anglicans mais agrave lrsquoensemble des protestants favorisant davantage desolidariteacuteentreprotestantstoutenrehaussantlafrontiegraverecatholique-protestanteLafrontiegravereanglophone-francophonedevienteacutegalementplusprononceacuteelacollaborationinterlinguistiquequiexistaitdans les foyers fondeacutespar laSocieacuteteacutecharitabledesdamescatholiquesdeQueacutebecdisparaitpeuapregravesquelesanglophonesaientfondeacuteleurproprefoyerleSaintBridgetrsquosAsylumAucoursdesanneacutees1860leLadiesrsquoProtestantHomeetleSaintBridgetrsquosAsylumdeviennentlesdeux institutions charitablespharesdes anglophonesdeQueacutebec leurs territoiresdrsquoactioneacutetant deacutelimiteacutes par le clivage catholique-protestant Les trois foyers anglicans jouent unmoindrerocircleleurtaillesrsquoavegravereecirctreplusmodesteleursclientegravelesciblesplusrestreintesetilsdisparaitrontavant la finde laReacutevolution tranquille6ExaminonsdoncplusattentivementcesdeuxorganismesafindemieuxsaisirlesdynamiquesethniquesetreligieusesquisrsquoyproduisentDeacutebutsduSaintBrigidrsquosHome(SaintBridgetrsquosAsylum)7LespublicationsreacutecentessurleSaintBrigidrsquosHomelaissententendrequelefoyerfutfondeacuteendeacutecembre1856maislesarchivesdelaSocieacuteteacuteSaint-VincentdePaulfontressortirunedatedefondationanteacuterieureDanslesanneacutees1840laquotheReverendMrMcMahonputapooroldand

6EnexaminantlesrapportsannuelsdesdiffeacuterentsorganismesjrsquoaiconstateacuteqursquoilyaenmoyenneunevingtainederesidentsdanschacundestroisfoyersdelrsquoEacutegliseanglicaneetcenombredemeurerelativementstableaucoursdesanneacuteesAuLadiesrsquoProtestantHome ilyaenmoyennede30agrave50reacutesidentsparanneacuteeQuantauSaintBridgetrsquosAsylum(SaintBrigidrsquosHome)lesagrandissementssuccessifsfontgrimperlenombredrsquounevingtainedereacutesidentsagravepregravesde200enmoyennedanslesanneacutees19407AudeacutebutduXXesiegravecleSaintBridgetrsquosAsylumdeviendraleSaintBrigidrsquosHomelrsquoorthographeirlandaiselaquoBrigidraquoremplaccedilantlrsquoorthographeanglaiselaquoBridgetraquoLesdeuxnomsseronttoutefoisutiliseacutes

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

39

infirmwidowunderthecareofMrsDarcy-Sincethenseveralothershavebeenatdifferenttimesplacedinthesamehouse8raquoLabasededonneacuteesnumeacuteriseacuteedurecensementde1851note effectivement une veuve laquo Darcy raquo habitant avec sa famille et trois autres veuvescatholiquesirlandaisessurlarueNouvelleduquartierSaint-Jean-Baptiste9Audeacutebutde1853lepegravereNelligantransfegraverelagestiondecepetitfoyerquiportaitdeacutejagravelenomdeSaintBridgetrsquosAsylumauconseilparticulierSaint-PatricedelaSocieacuteteacuteSaint-VincentdePaul(SSVP)LaSSVPestunorganisme laiumlcmasculinetcatholiquequiacommeobjectifdevisiterdaideretde reacuteconforter lespauvreset les infirmesLrsquoorganismeasonsiegravegesocialenFrancemaisexistedansplusieurspaysanglophonesFondeacuteen1846agraveQueacutebecildeviendrarapidementlrsquoorganismecharitableleplusimportantdelavilleLegroupeestorganiseacuteensuccursalesquasi-indeacutependantesappeleacuteeslaquoconfeacuterencesraquosouventlieacuteesagravedesparoisses(Lemoine200129-36)Anglophonesetfrancophonestravaillentdanslesmecircmesconfeacuterencesaudeacutebutmaislaquocommelaplupart[desanglophones]nentendentpaslefranccedilaisnousavonsbientocirctcomprisquenousnepouvionsopeacutererefficacementaveceuxraquo(SocieacuteteacutedeSaint-ViencentdePaul186713)Desconfeacuterencesseacutepareacuteeslaquoirlandaisesraquosontcreacuteeacuteesen1848puisunconseilparticulierpourgeacutererle touten1850 (SocieacuteteacutedeSaint-VincentdePaul 1867 37)Ces changements fonten sorteque les confeacuterences anglophones interagissent peu avec les confeacuterences francophones apregraves1850agravelrsquoexceptionducongregravesannuelLa SSVP se consacre agrave la gestiondu foyer pendant trois ans Agrave cette eacutepoque lrsquoasile accueilleuniquement des veuvesmais la socieacuteteacute offre de lrsquoaide exteacuterieure aux orphelins Au deacutebut de1856ilnerestequedeuxveuvesquisonttransfeacutereacuteeschezlessœursgrisessoitlesSœursdelachariteacutedeQueacutebec(SCQ)le22janvier1856LesraisonspourlafermeturedelrsquoasilenesontpaspreacuteciseacuteesdanslesarchivesSaintBridgetrsquos renaitdansunautreendroitet sousunautremodegraveledegestionagrave la finde lamecircme anneacutee attirant une clientegravele plus nombreuse et varieacutee Le foyer deacutemeacutenage dansplusieurspetitesmaisonsdelarueSaint-StanislaspendantlesdeuxprochainesanneacuteesavantdesrsquoeacutetablirpourdebonaucoindelaGrande-AlleacuteeetdelrsquoavenueDeSalaberryen1858Desajoutssuccessifssegreffentsurcesiteaucoursdusiegraveclesuivant incluant leseacutecoleset lrsquoeacutegliseSaintPatrick transformant lrsquoilot en cœur institutionnel de la communauteacute irlandaise de Queacutebec(Donovan20124-8)

8 LesdocumentsdrsquoarchivesdufondsP437agraveBAnQ-QueacutebecsecontredisentconcernantlrsquoanneacuteedefondationLelaquoReportonSaintBridgetsAsylum1853raquo4 juillet1854(boite76)donne1842commeanneacuteedefondationtandisqueleReportofthelaquoWidowandOrphanAsylumSaintLouisSuburbsQuebecunderthesuperintendanceofSaintPatricksSocietyStVincentdePaulraquoJanuary1856(boite31)mentionnelrsquoanneacutee18499LarueNouvelleportemaintenantlenomderueSaint-Patrick

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

40

DeacutebutsduLadiesrsquoProtestantHomeLrsquohistoireduLadiesrsquoProtestantHomecommenceaveclafondationduLadiesrsquoProtestantReliefSocietyen1855Pendantquatreanscetteassociationdistribuedelrsquoaidemateacuteriellesousformedenourrituredevecirctementsoudeboisdechauffageauxdomestiquesfeacutemininesetauxjeunesimmigrantes En 1859 lrsquoassociation fonde le Ladiesrsquo Protestant Home dans le quartier Saint-Jean-Baptiste au 15 Coteau Street (rue Lavigueur)10 La reacutesidence deacutemeacutenage dans un nouveleacutedificesurlaGrandeAlleacuteeen1863etyresterajusqursquoagrave1989(DonovanetHayes20107-10)Avant lrsquoouvertureduLadiesrsquoProtestantHome tous les foyersnon-catholiquesagraveQueacutebec sontcontrocircleacutespar lrsquoEacutegliseanglicaneetcelle-ci souhaiteconserversamainmisesur le secteurde lachariteacute En 1860 le recteur de la catheacutedrale anglicane propose une fusion entre le LadiesrsquoProtestantHomeet le FinlayAsylumafinde creacuteerune institution conjointegeacutereacuteepar lrsquoEacutegliseanglicane mais ouverte agrave tous les protestants Cette proposition est rejeteacutee par le LadiesrsquoProtestantHomequipreacutefegravereuncomiteacutedegestionmulticonfessionnellaquo[it is impossible]forthepresentcommitteetosoaltertheirviewsastosubscribetothestrictlyEpiscopalelementofthegoverningbodyoftheFinlayAsylum11raquoLeLadiesrsquoProtestantHomeestdoncconsideacutereacutecommeuneacutetablissementlaquodissidentraquopar lesAnglicans cequi signifieqursquoil ne relegravevepasofficiellementde lrsquoEacuteglisedrsquoAngleterre Lorsdrsquounevisiteen1865lrsquoeacutepousedugouverneurgeacuteneacuteralnotequelaquoDissentingplacesareverydifferentfromChurchplacesofthissortthereisnothingtoelevatetheirmindsinthedissentingplacesnotanilluminatedtextoraholypicturetobeseenraquoContrairementauxorphelinatsanglicanscettereacutesidenceaccueilledespasteursdediffeacuterentscultesprotestantslaquoTheseldquoMinistersrdquofightabout their days but otherwise the Bishop said it was very well managed better he wasgrievedtosaythan[theChurchofEngland]homeraquo(Monck1891291)StructuresadministrativesSelonuneideacuteereccediluelesinstitutionscatholiquessontcontrocircleacuteesparlesordresreligieuxtandisque les institutions protestantes sont laiumlques La reacutealiteacute agraveQueacutebec est plus complexe En faitpour laplusgrandepartieduXIXe siegravecle lesordres religieuxcatholiquescontribuentpeuauxstructuresdrsquoentraidepourcatholiquesanglophoneslesorphelinatsdelaSocieacuteteacutecharitabledesdamescatholiquesdeQueacutebecsontgeacutereacutespardeslaiumlcstoutcommeleSaintBridgetrsquosIlestvraique les structures de gestion du cocircteacute protestant sont surtout laiumlques mais le clergeacute y est

10 Quebec Diocesan Archives Scrapbook Ladies Protestant Home lettre 15 feacutevrier 1859 Quebec DiocesanArchives11LadiesrsquoProtestantHomeAnnualreports1859-1860FondsP556BAnQ-Queacutebec

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

41

souventimpliqueacuteMentionnonsquelrsquoundesfoyersprotestantsagraveQueacutebecadeacutejagraveeacuteteacutegeacutereacuteparunordrereligieuxanglican12StructuresadministrativesConseildrsquoadministrationLrsquoadministration du Saint Bridgetrsquos Asylum est eacutetroitement relieacutee aux hommes de la paroisseSaintPatrickjusqursquoagrave1973AgravelasuitedelagestionparlaSSVPmentionneacuteeci-dessuslrsquoasileestconfieacuteauSaintBridgetrsquosAsylumAssociationungroupeplaceacutesous lapreacutesidenceduprecirctredeleacuteglise Saint Patrick Ce conseil drsquoadministration masculin comporte plusieurs membres quisiegravegent eacutegalement sur le comiteacutede gestion13de lrsquoeacuteglise Cela fait en sorteqursquoen1906 lrsquoAsiletombe directement sous le controcircle de la paroisse Ces hommes srsquooccupent des finances etvisitentlrsquoAsilereacuteguliegraverementEn1873lesvisiteshebdomadairessontconfieacuteesauSaintPatrickrsquosLadiesrsquoCharitableSocietyungroupedefemmesbeacuteneacutevoleslaiumlques(Donovan20128)14Le Ladiesrsquo Protestant Home est quant agrave lui gouverneacute par un comiteacute de gestion de femmeslaiumlquesqui visitent le foyerauquotidien Selon les regraveglementsde lrsquoinstitution ce comiteacutedoitcomporterunminimumde28membresilyenasouventplusdrsquounetrentaineAchaquemoisquatrefemmesducomiteacutedegestionsepartagent lesvisitesquotidiennesContrairementauxtrois institutions anglicanes et agrave Saint Bridgetrsquos aucun membre du clergeacute ne participe agravelrsquoadministrationdufoyer15Le pouvoir drsquoaction de ce comiteacute feacuteminin est toutefois soumis agrave certaines restrictions UnlaquoAdvisoryCommitteeraquodeneufhommessrsquooccupedelaleveacuteedefondsetdesinvestissementsMalgreacutesonnomcecomiteacutemasculinaunpouvoirdeacutecisionnellaquoallactsrelativetoRealEstateorBuildingFundorinvestmentofmoneysmustbeapprovedorsanctionedbysaidcommittee16raquo De plus les assembleacutees annuelles sont preacutesideacutees par les hommes le plus souvent desmembresduclergeacuteLesfemmesnrsquoontpasledroitdeparoleoudevoteagravecesassembleacuteespourlaplusgrandepartieduXIXesiegravecleCenrsquoestqursquoen1918que lapreacutesidenteducomiteacutedegestionoccuperalapremiegravereplaceetlirasonproprerapportagravelrsquoassembleacuteeannuelle(soitunanavantquelesuffrageuniverselsoitaccordeacuteauCanada)17

12De1927agrave1942leChurchofEnglandFemaleOrphanAsylumestgeacutereacuteparlesSistersofSaintJohntheDivinedeToronto13OfficiellementconnusouslenomdelaquoCorporationoftheCongregationoftheCatholicsofQuebecSpeakingtheEnglishLanguageraquo14AnnualReportSaintBridgetrsquosAsylumAssociationTheTrueWitnessandCatholicChronicle14feacutevrier187315LadiesrsquoProtestantHomeBy-laws1861P556BAnQ-Queacutebec16IbidLadiesrsquoProtestantHomeAnnualReports1860-1900P556BAnQ-Queacutebec17LadiesrsquoProtestantHomeAnnualReports1860-1918P556BAnQ-Queacutebec

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

42

Ladiffeacuterenceentrecesdeuxmodegravelesdegestiontientprobablementauxconventionssocialesde lrsquoeacutepoque lesquelles sont prennent en compte les clientegraveles cibles des institutions plutocirctqursquoagraveunediffeacuterencedevaleursentrecatholiquesetprotestants Lrsquohistorienne JaniceHarveyadeacutemontreacute qursquoagrave Montreacuteal seuls les foyers srsquoadressant uniquement aux femmes et enfantsavaient un conseil drsquoadministration (CA) feacuteminin Comme Saint Bridgetrsquos srsquoadresse eacutegalementaux hommes les conventions sociales de lrsquoegravere victorienne prescrivent un palier supeacuterieurmasculin (Harvey 2001 268-271) Lesmodegravelesde gestiondu Ladiesrsquo ProtestantHomeetdeSaintBridgetrsquossontdoncconformesauxusetcoutumesdutempsStructuresadministrativesGestionauquotidienLamajoriteacutedutravaildans lesdeuxfoyersest faitepardesfemmesquinesontpastoujoursreacutemuneacutereacuteespourleurseffortsReligieuses et paroissiennes laiumlques se succegravedent au Saint Bridgetrsquos Asylum Entre les anneacutees1840et1877 lagestionestsurtoutassureacuteeparunematron laiumlquecertainesdecesmatronstravaillentbeacuteneacutevolementalorsquedrsquoautreslefonteneacutechangedeleurchambreetpension18LesSœursdelaChariteacutedeQueacutebec(SCQ)gegraverentlrsquoinstitutionen1858-1859puisentre1877et1944LesSœursdelaChariteacutedrsquoHalifaxleursuccegravedentdanscettefonctionpourlesanneacutees1944agrave1973LapremiegraveretentativedeconfierlagestiondelrsquoinstitutionanglophoneauxSCQsesoldeparuneacutechec Elle nous eacuteclaire sur lrsquoexistence de tensions lieacutees aux frontiegraveres de genre ainsi qursquoauxfrontiegraveresentregroupesethniquesLesreligieusesestimentpourleurpartque

cesmessieursvoulaient semecirclerde toutes lesaffairesmecircmedumeacutenage Ilsvenaientdans lrsquoasile sans aucune gecircne ils en faisaient la visite sans srsquoinquieacuteter si les Sœurs letrouvaientbonoumauvaisIlssrsquoinformaientaupregravesdesinfirmesdecequisepassaitenleurabsenceilsprirentlaliberteacutedeblacircmerlesSœursdrsquoavoirprisagraveleurserviceunefillecanadienne ils ne voulurent plus que les Sœurs achetassent chez les marchandscanadiens mecircme si les choses eacutetaient moins cher qursquoailleurs Enfin ils voulaientastreindrelesSœursagravenerienfairesanslapermissionduComiteacute19

LesreligieusessignalentenoutreqursquoellessontprecirctesagravesesoumettreaucureacutedeSaintPatrickrsquosmais pas au comiteacute masculin laiumlc Selon lrsquoideacuteologie des sphegraveres seacutepareacutees qui preacutevalait agravelrsquoeacutepoquelasphegraveredomestiqueeacutetaitlrsquoapanagedesfemmesetleshommesnedevaientpasse

18PlusieursfemmeslaiumlquessesuccegravedentMissDarcy(184-1856)MissKing(1856-1857)MrsMaryBridge(1857-1858)MrsAnneBradley(1859-1873)uneinconnue(1873-1877)Lerapportannuelde1873mentionnequeAnneBradleytravaillaitlaquogratuitouslyraquoetaducircecirctreremplaceacuteeparunedirectricesalarieacutee19AnnalesdeSte-Brigitte7-8IrishHeritageQuebec

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

43

mecircler laquodumeacutenageraquocomme ils le font ici De plus bien que le comiteacutemasculin soit precirct agraveaccepter le travail gratuit de religieuses canadiennes-franccedilaises il impose que tout eacutechangedrsquoargent(salairedeservantesachatsetc)soittransigeacuteavecdesirlandaisPuisquecespositionssontirreacuteconciliableslesSCQdeacutecidentdequitterlrsquoinstitutionLorsquelesreligieusesreviennentpregravesdevingtansplustardlasituationachangeacuteLesvisiteshebdomadairessonteffectueacuteesparuncomiteacutedefemmesDeplusuneententepreacutealableexigeque lepersonnel comptelaquoaumoinsquatre religieuses irlandaises20raquo (les SCQ sontunordremajoritairement francophonemais il srsquoy trouve quelques anglophones) Toutefois comme lapopulation drsquoorigine irlandaise deQueacutebec passe de 13 627 agrave 4 762 personnes entre 1871 et1941(soitde217agrave3delapopulationdelaville) lenombredereligieusesanglophonesdiminueaussiIlfautchercherplusloinOndemandedoncauxSœursdelaChariteacutedrsquoHalifaxdeprendrelerelaisceqursquoellesacceptentagravepartirde1944(Donovan20128-9)AuLadiesrsquoProtestantHomelagestionauquotidienestassureacuteepardeslaiumlquessalarieacutescommedans les autres foyers protestants Une enseignante salarieacutee srsquoajoute avec lrsquoouverture du laquoschoolroomraquoen1864AumoinsdeuxinfirmiegraverestravaillenteacutegalementaulaquoHomeraquodegraves1865lrsquouneaupregravesdesenfantsetlrsquoautreenserviceagravelrsquoinfirmerieUneinfirmiegraverepourbeacutebeacutessrsquoajouteaveclrsquoouverturedelacregravecheen1921UneoudeuxcuisiniegraveresetunoudeuxlaquomanservantsraquocomplegravetentletoutIlyadoncentresixethuitemployeacutesenmoyenne21ClientegravelesLa clientegraveledu SaintBridgetrsquosAsylumest lapluspolyvalentedesdeux institutionseacutetudieacutees agraveQueacutebecLefoyeraccueillepersonnesacircgeacuteeshommesetfemmessanstravailenfantsetmecircmequelquesnourrissonsLacroissancedelrsquoinstitutionfaitensortequecesdiffeacuterentsgroupessontlogeacutesdansdessectionsseacutepareacutees lespersonnesacircgeacuteesauxeacutetagessupeacuterieurset les jeunesendessous les femmes eacutetant seacutepareacutees des hommes Contrairement aux francophones et auxprotestants qui disposent de plusieurs institutions Saint Bridgetrsquos est la seule reacutesidenceanglophonecatholiqueCemodegraveledecentralisationenuneseuleinstitutiondrsquoassistancebienqursquoilpuisseparaitreuniqueagraveQueacutebecnrsquoestpasuneparticulariteacutedesmilieuxirlando-catholiquescarilexisteailleurs22

20Ibid21LadiesrsquoProtestantHomeAnnualReports1860-1935P556BAnQ-QueacutebecLadiesrsquoProtestantHomeAdmissionsbooks1864-1908P556BAnQ-Queacutebec22Parexemple lrsquoHospiceduSacreacute-CœurdeSherbrooke institution francophoneaccueillevieillardsetorphelinsLesinstitutionsdesSœursdelaChariteacuteagraveQueacutebecbienqursquoellesaientdesappellationsdistinctessontvoisinessurles rues desGlacis et Saint-Olivier Cela est eacutegalement vrai du cocircteacute protestant ou lrsquoon retrouve les trois foyersanglicanssousunmecircmetoitentre1863et1872

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

44

LaclientegravelecibleduLadiesrsquoProtestantHomeestmoinsdiversifieacuteeLefoyervisedrsquoabord leslaquodestituteandunprotectedwomenand femalechildrenofallProtestantdenominations in thecityandimmediatevicinityofQuebec23raquoCelainclut lesveuvesdejeunesdomestiquesentredeuxcontratsdesenfantseteventuellementdesnourrissonsetdetregravesjeunesgarccedilons24Cesdeux institutionsrespectent les frontiegraveresreligieusesentrecatholiques etprotestantscequi estmoins courant agrave lrsquoexteacuterieur duQueacutebec Agrave Boston et New York par exemple certainsorphelinatsprotestantsaccueillentlesjeunescatholiquesagravebrasouvertsafindelesconvertiroules reloger dans des familles protestantes duMidwest par lrsquoentremise des ceacutelegravebres laquo orphantrainsraquo(Harvey200178151Holloran198941-49)ClientegravelesEnfantsLes deux foyers accueillent non seulement des orphelins au sens propre mais plusieurscateacutegoriesdrsquoenfantsdeacutefavoriseacutesAgraveSaintBrigidrsquos il yadeveacuteritablesorphelinsmaisaussidesjeunesplaceacutespar leursparentspauvresoumaladesainsiquedesenfantslaquo taken fromtheirparents who were serving divers terms of imprisonment raquo (Le Moine 1876 379)ContrairementauxorphelinatsanglicansdelavilleleLadiesrsquoProtestantHomeconscientdecesreacutealiteacutesnedonnepaslaprioriteacuteauxorphelinsdesdeuxparentsetsedeacutefenddecechoixlorsdelrsquoassembleacuteeannuellede1863

It issometimesurgedthatthechildrennotbeingorphanshavenoclaimoncharitablesupportandthatitdoesharmtorelieveparentsfromtheirnaturaldutiesItisfeltthatingeneralsuchreasoningisperfectlyjustbutthereareexceptionalcaseswherenaturalties are unnaturally disregarded or worse still where they form the means of evilexample or the plea for the use of cruel authority and it is then indeed thatbenevolencemaystepin25

LenombredejeunesauLadiesrsquoProtestantHomenrsquoaugmentepasdefaccedilonconsideacuterableaufildes anneacutees il se situe geacuteneacuteralement entre 10 et 30 Saint Brigidrsquos par contre voit uneaugmentationimportanteavecletempsLenombredejeunesdanslrsquoinstitutionestsemblableagraveceluiduLadiesrsquoProtestantHomejusqursquoagravelapriseenchargeparlesSœursdelachariteacuteen1877Ce nombre double rapidement et continuera drsquoaugmenter pour atteindre une moyennedrsquoenviron75jeunesparanneacuteeentre1910et195026

23LadiesrsquoProtestantHomeBy-laws1861FondsP556BAnQ-Queacutebec24LadiesrsquoProtestantHomeAnnualReports1860-1940P556BAnQ-QueacutebecLadiesrsquoProtestantHomeAdmissionsbooks1864-1908P556BAnQ-Queacutebec25LadiesrsquoProtestantHomeAnnualreport1863P556BAnQ-Queacutebec26Drsquoapregraveslesrapportsannuelsdesdeuxinstitutions

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

45

Les enfants placeacutes au Ladiesrsquo ProtestantHome sontmajoritairement de religion anglicane etcela malgreacute le fait qursquoil existe deux orphelinats pour anglicans agrave Queacutebec Dans les cinqpremiegraveresanneacuteesde lrsquoinstitution625desenfantsadmis sontanglicans275desenfantssontpresbyteacuteriens25sontdelrsquoeacuteglisebaptisteet25sontdecongreacutegationsnon-speacutecifieacutes27Unereacutepartitioncorrespondantgrosso-modoauxproportionsdesnon-catholiquesdanslavilleen186159sontanglicanset22sontpresbyteacuteriens(Census1863122)AgraveSaintBrigidrsquoslaclientegravele est plus homogegravene sur les plans religieux et ethnique Tous sont catholiques et onnotepour lesanneacutees1856agrave1875que98des reacutesidents sontneacutesen Irlande28 Lapauvreteacutesembledonc toucherplutocirct les immigrants reacutecents puisque seulement40de lapopulationdrsquoorigineirlandaiseagraveQueacutebecen1871estneacuteeenIrlande(Grace1999175)Lrsquoinstructionestofferteagrave lrsquointeacuterieurdesdeux institutionsLes jeunesrecoiventuneeacuteducationgeacuteneacuteraleetlesfilleslaquosewknitanddoallkindsofhomeworkwiththeviewofmakingthemgoodservants29raquoAuLadiesrsquoProtestantHomelrsquoinstructionsefaitentiegraverementagravelrsquointeacuterieurdelrsquoinstitutionjusqursquoagrave1914quandlesfillesplusacircgeacuteessontenvoyeacuteesagravelrsquoeacutecolepubliquePuisen1935 tous les jeunes sont envoyeacutes agrave lrsquoeacutecole publique30 Des salles de classe se trouventeacutegalementauSaintBridgetrsquosdegraves1861Lesjeunesyserontinstruitsjusqursquoen1948apregravesquoiilsseront inteacutegreacutes dans le systegraveme public (OrsquoGallagher 1981 55) 31 Lrsquoideacutee de favoriser laseacutegreacutegation entre les laquoorphelinsraquo et les autres enfants entre lrsquoinstitution et le mondeexteacuterieurestunpheacutenomegravenecourantauXIXesiegravecleTimothyHacsinotequelrsquointeacutegrationdesorphelinsdanslessystegravemesscolairespublicsauxEacutetats-Unisseproduitgeacuteneacuteralemententre1870et1920(199754-5559)NosdeuxfoyersaccusentdoncuncertainretardparrapportagravecettetendanceLesenfantssuiventgeacuteneacuteralementlrsquounedesquatretrajectoiressuivantesenquittantlefoyer32

bull Placement comme apprenti ou servant normalement apregraves lrsquoage de 14 ans dans lesdeuxinstitutions

bull Adoptionparunefamillebull Retouragraveunmembredelafamillesouventunpegravereouunemegraverebull Transfert agrave un autreorphelinatou institutiondeQueacutebec Par exemple les garccedilons au

Ladiesrsquo Protestant Home sont placeacutes au Male Orphan Asylum vers sept ans une

27TireacutedesdonneacuteesdanslesAdmissionsbooksFondsP556BAnQ-Queacutebecetdu1861CensusoftheCanadas1860-61VolumeI(1863)28TireacuteduregistrenumeacuteriseacuteduSaintBridgetrsquosAsylum1856-1969LeregistremanuscritsetrouveauSaintBrigidrsquosHomeetlrsquoinstitutiondeacutetienteacutegalementuneversionnumeacuteriseacuteesurMicrosoftExcel29LadiesrsquoProtestantHomeAnnualReport1865P556BAnQ-Queacutebec30LadiesrsquoProtestantHomeAnnualReport19141935P556BAnQ-Queacutebec31AussiSaintBridgetrsquosAsylumAnnualReport186132Cetteinformationprovientdrsquouneanalysesommairedesregistresdesdeuxinstitutions

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

46

institutionquideviendraplusflexiblequelesautresfoyersanglicansquantagravelrsquoadmissionde Protestants drsquoautres confessions33 Les seuls transferts institutionnels drsquoenfants quitraversentlafrontiegraverecatholique-protestantesontceuxduLadiesrsquoProtestantHomeverslePavillonLaJemmeraisunedesrareseacutecolesspeacutecialiseacuteessouslasupervisiondesSœursdelachariteacutedeQueacutebecdanslrsquoaccueildrsquoenfantsjugeacuteslaquoanormauxraquooulaquoarrieacutereacutesraquo34

ClientegravelesNourrissonsLapreacutesencedenourrissonsdanslesdeuxinstitutitonssembleecirctrelrsquoexceptionagravelaregravegleetcepourtouteladureacuteedeleurhistoireAgraveSaintBridgetrsquos seulement24enfantsayantmoinsde18moisapparaissentdans le registreentre1856-1969soit134detoutes lespersonnesadmisesetaucunapregraves ledeacutebutduXXesiegravecle Marianna OrsquoGallagher mentionne qursquoil srsquoagissait drsquoune occurrence rare comme lamaison nrsquoeacutetait pas eacutequipeacutee pour recevoir des beacutebeacutes laquo the Sister in charge had their cribsbrought intoher room inorder tohaveher full attention at night raquo (1981 59)Notonsqursquoilexiste des cregraveches catholiques francophones mieux eacutequipeacutees en ville lrsquoaccueil du Tour desAugustines (1801-1845) la Cregraveche de lHocirctel-Dieu-du-Sacreacute-Cœur-de-Jeacutesus (1873-1929) etsurtoutlrsquoHospiceBethleacuteemCregravecheSaint-Vincent-de-Paul(1901-1972)(DaiglesiteInternet)AuLadiesrsquoProtestantHomeonretrouvedesbeacutebeacutes inscritsauregistredegraves1893mais ilssontpeu nombreux et ils sont toujours accompagneacutes de leur megravere ou drsquoune grande sœur35 Lesmegraveres drsquoenfants illeacutegitimes ne sont probablement pas admises agrave cette institution puisque leregraveglementduLadiesrsquoProtestantHomepreacutecisequelaquoallimmoralcharactersshallbedeemedinadmissible36raquoDesfoyerspourceslaquofilles-megraveresraquoapparaitrontducocircteacuteprotestantagravepartirde1876 le ProtestantMagdalen Asylum duWCAYWCA (1876-1915)37 suivi de la Ladiesrsquo CityMission(1914-1930)quioffriraquelqueschambresagravedeslaquoyoungunfortunatemotherstowhomnootherdoorsareopen38raquo

33LeMaleOrphanAsylumpermetauxgarccedilonsissusdrsquoautresconfessionsprotestantesdrsquoecirctreadmissileseacuteglisesenquestionpayentetacceptentqursquoilsseconformentauxregravegleseacutetabliespar lrsquoEacutegliseanglicaneMaleOrphanAsylumBylaws1859QuebecDiocesanArchivesLadiesrsquoProtestantHomeAnnualreport1939P556BAnQ-Queacutebec34LadiesrsquoProtestantHomeAnnualreport1942P556BAnQ-Queacutebec35 Ladiesrsquo Protestant Home Childrensrsquo Records 1899-1934 P556 BAnQ-Queacutebec Ladiesrsquo Protestant HomeAdmissionsbooks1864-1908P556BAnQ-Queacutebec36LadiesrsquoProtestantHomeBy-lawsP556BAnQ-Queacutebec37laquo Prologue to a Second Century 1875-1975 raquomanuscrit dans les Archives du YWCA-QueacutebecMerci agrave FranceParentpournousavoirfaitconnaicirctrelrsquoexistencedecedocument38LadiesrsquoCityMissionAnnualReport1920P955BAnQ-Queacutebec

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

47

LadynamiquechangeaveclrsquoouverturedulaquoInfantsWardraquoauLadiesrsquoProtestantHomeen1921quivoit lrsquoarriveacutee importantedenourrissonsdesdeuxsexesLrsquoouverturedecetteailecoincideavecdenouvellessubventionspubliquespreacutevuesenvertudelaLoidelrsquoAssistancepubliquede1921Deuxemployeacutes dontune infirmiegravere srsquooccupentdesnourrissons Il y auraenmoyenneunedizainedebeacutebeacutesdanslrsquoinstitutionjusqursquoagravesafermetureen195339ClientegravelesAdultesendifficulteacuteetpersonnesacircgeacuteesEnviron la moitieacute de la clientegravele des deux institutions est composeacutee drsquoadultes Au LadiesrsquoProtestantHomeilyaunpeuplusdrsquoadultesquedrsquoenfantslamoyenneentre1859et1952estde5673drsquoadulteset4327de jeunesAudeacutebut leHomesrsquoadressesurtoutauxnouvellesimmigrantesetservantesentredeuxemploismaislespersonnesacircgeacuteesformerontrapidementlamajoriteacutede laclientegraveleadulte40AuSaintBrigidrsquosHome lamoyennepour lapeacuteriode1856-1944est47drsquoadulteset53dejeunesEnvironletiersdesadultessontdeshommesPlusde90desadultessontacircgeacutesdeplusde60ans41Mecircme si les protestants de Queacutebec ont plus drsquoinstitutions agrave leur disposition que lesanglophones catholiques lesmandats eacutetroits des institutions protestantes font en sorte quecertaines clientegraveles sont deacutelaisseacutees Les hommes acircgeacutes non-anglicans nrsquoont pas drsquoinstitution agraveleurdispositionagraveQueacutebecDegraves1861lrsquoideacuteedrsquoeacutetablirunfoyerlaquodissidentraquopourceshommesestsouleveacutee de faccedilon reacuteguliegravere Le laquo Renfrew Bequest raquo de 1898 fait en sorte que lrsquoorganismeeacutelargit son mandat en offrant de lrsquoaide exteacuterieure aux laquo indigent old men and boys beingProtestants and residents ofQuebec raquoMmeRenfrew souhaitait laisser fructifier ce don afindrsquoouvrirunereacutesidencepourhommesetgarccedilonspourtouslesProtestantsmaiscesouhaitnesemateacuterialiserapas(Penny195812-13)Cenrsquoestqursquoen1977avecladiminutiondelaclientegravelefeacutemininequeleLadiesrsquoProtestantHomeaccepteleshommes42

FinancementdesorganismeseacutetudieacutesLefinancementdesdeuxfoyersprovientprincipalementdesourcespriveacuteesjusqursquoaumilieuduXXe siegravecle Ce financement provient de bazars de collectes annuelles et drsquointeacuterecircts sur lesinvestissementsLesbazarsjouentunrocircleimportantdanslespremiegraveresdeacutecenniesdesdeuxinstitutionsAuSaintBridgetrsquos Asylum les profits reacutealiseacutes lors de bazars organiseacutes par les femmes de la paroisse39LadiesrsquoProtestantHomeAnnualReports1921-1953P556BAnQ-Queacutebec40LadiesrsquoProtestantHomeAnnualReports1859-1952etAdmissionsbooks1864-1908P556BAnQ-Queacutebec41TireacutedrsquouneanalyseduregistrenumeacuteriseacuteduSaintBridgetrsquosAsylum1856-1969CollectionSaintBrigidrsquosHome42LadiesrsquoProtestantHomeAnnualReports1976-1978P556BAnQ-Queacutebec

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

48

repreacutesentent 4263 du financement pour les anneacutees 1859-1873 Ces profits repreacutesententjusqursquoagrave trois quarts des revenus annuels pour certaines anneacutees43 Les bazars jouent un rocirclemoins important dans le financement du Ladiesrsquo Protestant HomeLe dernier bazar delrsquoinstitution se tient en 1870 Agrave partir des anneacutees 1890 plus de la moitieacute des revenusproviennent drsquointeacuterecircts sur les investissements et cette proportion atteindra plus de 70 desrevenusdanslestroispremiegraveresdeacutecenniesduXXesiegraveclemettantfinauxcollectesannuelles44LeSaintBrigidrsquosHomeparcontrecontinueradetenirdesbazarstoutaulongduXXesiegravecleLefoyertientencoredesventesannuellesdenosjoursrapportantplusde100000$paranneacutee45Comment expliquer cette diffeacuterence Drsquoabord le Saint Brigidrsquos Home vit une croissanceimportantecontrairementauLadiesrsquoProtestantHomeLenombredereacutesidentspasserade28agrave186 entre 1859 et 1941 pour la mecircme peacuteriode au Ladiesrsquo Protestant Home les reacutesidentsaugmenteront de 20 agrave 26 Cette croissance neacutecessite des fonds suppleacutementairesDeuxiegravemement la tradition de meacuteceacutenat et la preacutesence de meacutecegravenes ultra-riches estgeacuteneacuteralementplus importanteducocircteacuteprotestantDesdonsmajeursde JamesGibbet JamesGibbRoss46permettentdeconstituerunfondsdedotationimportantAgravelafinduXIXesiegraveclecefondsdedotationsurpassaitpartroisfoisceluiduSaintBridgetrsquosAsylum47AgravecetteeacutepoquelrsquoEacutetatinvestissaitpeudanslesservicessociauxpourjeunesetpersonnesacircgeacuteesLes subventions publiques annuelles repreacutesentent ainsi moins de 10 des revenus pour lesanneacutees1859-1873auSaintBridgetrsquosAsylum48AuLadiesrsquoProtestantHomelepourcentagedefinancementeacutetatiquedeacutecroitgraduellemententre1860et1920(voirletableauci-dessous)La Loi de lrsquoassistance publique de 1921 est souvent deacutecrite comme un point tournant danslrsquohistoiredelrsquoentraideauQueacutebecmarquantunchangementconsideacuterabledanslerocircledelrsquoEacutetatLetableauci-dessousdeacutemontretoutefoisquelefinancementgouvernementalpourlesanneacutees1920-1950 couvre lemecircme pourcentage de deacutepenses annuelles que celui des anneacutees 1860-1890auLadiesrsquoProtestantHomeLaLoide1921nevientdoncpasbouleverserlefinancementdecefoyer

43laquoSaintBridgetrsquosAsylumAssociationAnnualReportsraquopublieacutesdansleTrueWitnessandCatholicChronicle44LadiesrsquoProtestantHomeAnnualReports1860-1953P556BAnQ-Queacutebec45EntretienavecJohnHaberlin20114620000$en186940000$en189520000$en1923LadiesrsquoProtestantHomeAnnualReportsP556BAnQ-Queacutebec47Lesrapportsannuelsindiquentunfondsdedotationde21870$en1897agraveSaintBridgetrsquosetde66643$en1896auLadiesrsquoProtestantHomeMalheureusement lrsquoabsencede rapportsannuelset financierspour leXXe siegravecleauSaintBrigidrsquosHomenepermetpasdeconnaicirctrelrsquoeacutevolutiondecefondsdedotation48laquoSaintBridgetrsquosAsylumAssociationAnnualReportsraquopublieacutesdansleTrueWitnessandCatholicChronicle

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

49

FinancementeacutetatiqueduLadiesrsquoProtestantHome1860-195949

Anneacutees Moyennedeacutepensesannuelles

MoyenneFinancementgouvernemental

Financement gouvernementaldesdeacutepenses

1860-1869 2421$ 347$ 17001870-1879 4074$ 585$ 15601880-1889 3592$ 638$ 17901890-1899 4731$ 446$ 10301900-1909 5421$ 394$ 7401910-1919 7499$ 489$ 6501920-1929 13328$ 1622$ 11901930-1939 14237$ 2204$ 15401940-1949 15613$ 1514$ 9401950-1959 33057$ 5560$ 1600

Changementsdanslepaysagedelrsquoassistance1950-2000Plusieurs changements dans le paysage de lrsquoassistance transforment les foyers au cours duvingtiegraveme siegravecle particuliegraverement dans la deuxiegraveme moitieacute du siegravecle Notons laprofessionnalisationdesserviceslafindesorphelinatslapriseenchargedesfoyersparlrsquoEacutetatetlrsquoeacuterosiongraduelledesfrontiegraveresethnoreligieusesProfessionnalisationdesservicessociauxLa professionalisation passe entre autres par la formation universitaire en service social quiseraimplanteacuteeplustardivementdanslareacutegiondeQueacutebecqursquoailleursaupaysLaMcGillSchoolof SocialWorkers ouvre agraveMontreacuteal en 1918 premiegravere eacutecole du genre dans la province LesfrancophonesagravelrsquoUniversiteacutedeMontreacutealouvrentleurpropreeacutecoleen1939AgraveQueacutebec lrsquoEacutecoledeservicesocialdelrsquoUniversiteacuteLavalestfondeacuteeen1943Oncompteplusieursreligieusesparmiles premiegraveres eacutetudiantes Il semble que les autoriteacutes religieuses souhaitent leacutegitimer etrenforcerleurpositionfaceagravelaprofessionnalisationdumeacutetieretagravesalaiumlcisationOnvoitdoncapparaitredeplusenplusdetravailleusesformeacuteesparticuliegraverementdans ladeuxiegravememoitieacutedusiegravecle(Fahrni200550UniversiteacuteLavalsiteInternetMcGillUniversitysiteInternet)LaFindesorphelinatsEntre la finduXIXe siegravecleet les anneacutees1970 lemodegravelede lrsquoorphelinatest souvent remisenquestion Ce modegravele est graduellement remplaceacute par un systegraveme de placement en familles

49LadiesrsquoProtestantHomeAnnualReports1860-1959P556BAnQ-Queacutebec

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

50

drsquoaccueilLemouvementdefermeturedrsquoorphelinatssrsquoamorcedrsquoabordauxEacutetats-UnispuisauCanadaanglaisetfinalementauQueacutebec(Malouin1996397)Lesanglo-protestantsameacutericainssontlespremiersagravecritiquercesinstitutionsauXIXesiegravecleDegraveslesanneacutees1850laChildrenrsquosMissiondeBostonetlaNewYorkChildrenrsquosAidSocietyfavorisentle placement immeacutediat des enfants dans des familles drsquoaccueil ideacutealement en campagne(Harvey2003195)CetypedrsquoorganismesapparaitquelquesdeacutecenniesplustardauCanadaIlsdeacutepeignentlesorphelinatscommedeslieuxdetransmissiondemaladiesetdedeacutegeacuteneacuterescencemorale des jeunes par opposition agrave la famille qui serait laquo the finest product of civilization raquo(Baillargeon2004305-306Harvey20013)En1901ilexiste30ChildrenrsquosAidSocietiesauCanadamaisaucunedecelles-cinrsquoestmiseenplaceauQueacutebec(Harvey2003196)LrsquoEacuteglise catholique auQueacutebec srsquooppose agrave ce changement Au deacutebut des anneacutees 1930 lrsquoabbeacuteArthurSaint-Pierreaffirmequelrsquoinstitutionoffreuneinfluencemoralesupeacuterieureagravecelledelafamille Les critiques venant de milieux anglo-protestants sont perccedilues comme un affront agravelrsquoEacutegliseetagravelrsquoidentiteacutecanadienne-franccedilaiseDeplusdrsquounpointdevuepragmatiquelapreacutesencede milliers de religieuses travaillant sans reacutemuneacuteration favorise le maintien du systegravemedrsquoorphelinatsauQueacutebecCeseradonclapriseenchargegraduelledesstructuresreligieusesparlrsquoEacutetatentre1921et1971quisonneralafindesorphelinatsauQueacutebec(Baillargeon2004306-310)

ContrairementagraveleurscoreligionnairesailleursaupayslesprotestantsdeQueacutebecnesemblentpassrsquoopposerdefaccedilontregravesvocaleauxorphelinatsLesorphelinatsanglophonesdeQueacutebecnesont guegravere preacutecoces dans le mouvement de fermeture de ces institutions devanccedilant dequelques anneacutees seulement parfois davantage les catholiques En 1951 la preacutesidente duLadiesrsquoProtestantHomeproposelaquothatchildrenshouldbeputinfosterhomestohaveamorenormal life raquo En octobre 1953 il nrsquoy a plus drsquoenfants au Ladiesrsquo ProtestantHomemais on ytrouvequelque litslaquowhereemergencysheltercanbegiventochildrenforashorttimeuntilthey can be placed in foster homes or returned to their families raquo Une travailleuse socialeprofessionnellesrsquooccupedecescas50LrsquoautreorphelinatprotestantdelrsquoeacutepoqueleMaleOrphanAsylum abritera quelques orphelins jusqursquoaux anneacutees 1960 mais la majoriteacute des jeunes yreacutesidant sont des eacutetudiants de reacutegions eacuteloigneacutees duQueacutebec51 Au Saint Brigidrsquos Home il y aencore18enfantsaufoyeren1968maisceux-cisonttousenvoyeacutesenfamillesdrsquoaccueilavantlrsquoeacuteteacute1970En somme les foyersanglophonesdeQueacutebec sont loindrsquoecirctreagrave lrsquoavant-gardedestendancesvenantdrsquoailleursenAmeacuterique

50LadiesrsquoProtestantHomeAnnualReports1951-1953P556BAnQ-Queacutebec51laquoEnglishCommunityLandmarkgoeswithClosingofFinlayHomeraquoQuebecChronicle-Telegraph25juillet1970

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

51

EacuterosiondesfrontiegraveresethnoreligieusesMalgreacutelefaitquelaproportiondrsquoanglophonesagraveQueacutebecpassedeplusde40en1861agrave6en1941 (Valliegraveresetal 2008 1904) cedeacuteclin apeudrsquoimpacts immeacutediats sur lepaysagedelrsquoassistance dans la ville Le deacuteclin en chiffres absolus estmoins dramatique que le deacuteclin enpourcentageLesbesoinspourcesinstitutionssemblemecircmeallerenaugmentantLrsquoimpact de ce deacuteclin se fait plutocirct sentir au niveau des frontiegraveres ethnoreligieuses Ladiminution du pourcentage drsquoanglophones favorise leur inteacutegration graduelle au sein de lamajoriteacute francophone La preacuteservation de frontiegraveres ethnoreligieuses face agrave uneminorisationrapide des communauteacutes anglophones devient plus difficile agrave Queacutebec qursquoagrave Montreacuteal ougrave lamassecritiqueanglophoneestpeueacutebranleacuteeIlestsignificatifdeconstaterquelepourcentagedrsquoanglophonesmarieacutesagravedesfrancophonesdanslavilledeQueacutebecpassede38en1851agrave15en1901 lamajoriteacutedeceux-cieacutetantdesanglophonescatholiques (Goulet200271-74) Lesanglophonesdanslavillesontaumoinsdeuxfoisplusenclinsagravesemarieragravedesfrancophonesque ceux dans la reste de la province (Thornton et Gauvreau 2010)52 Les taux drsquoexogamiedans lrsquoensemblede laprovincegrimpentdans lesdeacutecenniesagravesuivreatteignant49en1941pour les hommes catholiques drsquoorigine britannique-irlandaise et 11 pour les hommesprotestantsdrsquooriginebritannique-irlandaise(GauvreauetThornton2015123)Cette dynamique se reacutepercute dans les institutions par une plus grande diversiteacuteethnolinguistique particuliegraverement dans la deuxiegraveme moitieacute du XXe siegravecle Les frontiegraveressrsquoestompentet fontplaceagraveplusdecollaborationDans lesanneacutees1950plusdrsquouncinquiegravemedes reacutesidents du Saint Brigidrsquos Home a un patronyme francophone53 Aujourdrsquohui pregraves de lamoitieacute de la population de la reacutesidence est francophone54 Lamixiteacute srsquoinstalle aussi dans lesinstitutionsprotestantesmaisplustardndashagravepartirdesanneacutees1970Notonsquelesdiscussionsdans les salles communes entre reacutesidents au Ladiesrsquo Protestant Home se deacuteroulent depuisquelquesanneacuteesdansunmeacutelangedrsquoanglaisetdefranccedilais(DonovanetHayes201015)LesclivagesreligieuxpersistentpluslongtempsquelesfrontiegravereslinguistiquesCenrsquoestqursquoavecle deacuteclin de la pratique religieuse dans les anneacutees 1960 que srsquoopegravere le deacuteclin progressif desfrontiegraveresreligieusesalorsqursquoonassisteagraveunretouragravelrsquoespritdecollaborationquiexistaitavant1840LrsquoengagementfinanciercroissantdelrsquoEacutetatestaccompagneacutedepressionspourlalaiumlcisationdes institutions notamment agrave la suite de lrsquoadoptionde la Loi sur les services de santeacute et lesservices sociaux en 1971 (Peter 2011 286) Les premiers catholiques sont admis au Ladiesrsquo52En1911 le tauxdrsquoanglophonesmarieacutesagravedes francophonesestde73pour lrsquoensemblede laprovince soit lamoitieacutedutauxpourlavilledeQueacutebecen190153DrsquoapregraveslereacutegistrenumeacuteriseacutedelrsquoinstitutionCollectionSaintBrigidrsquosHome54DrsquoapregravesunEntretienavecJohnHaberlinSeptember2011

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

52

ProtestantHomeen1973(DonovanetHayes201015)CettemecircmeanneacuteelaparoisseSaint-Patrick transfegravere la gestion de Saint Brigidrsquos agrave un nouvel organisme laiumlc agrave but non lucratif(Donovan 2012 10) Les protestants commencent graduellement agrave inteacutegrer le Saint Brigidrsquosapregraves la fermeture du Finlay Home vers 1970 mais surtout lors de la fermeture du LadiesrsquoProtestant Home en 1989 Une chapelle multiconfessionnelle (anglicane et catholique) esteacutegalementinaugureacuteeagraveSaintBrigidrsquosdanslesanneacutees1970MalgreacutecelaselonLucieDesmeulesemployeacuteeagraveSaintBrigidrsquosHomependantplusieursdeacutecennieslestensionsentrecatholiquesetprotestantsdisparaissentseulementdanslesanneacutees199055Consolidationdesinstitutionsanglophones1990-aujourdrsquohuiDepuisledeacutebutdesanneacutees1990lemandatdeSaintBrigidrsquosestaxeacuteavantagesurlesservicesdesanteacutedevenantuncentredheacutebergementetdesoinsdelonguedureacuteepourpersonnesacircgeacuteesenpertedrsquoautonomieLorsqueleconseildesanteacutereacutegionalreccediloitladirectivederegroupersesservices par territoire trois institutions anglophones (Saint Brigidrsquos Home Jeffery Hale etHollandCentre)sontunifieacutessousuneseuleenseigneLrsquointeacutegrationdeacutebuteen2002etelleestcompleacuteteacutee le 1er avril 2007 La nouvelle entiteacute est officiellement nommeacutee Jeffery HalendashSaintBrigidrsquos bien que Saint Brigidrsquos continue de conserver une identiteacute distincte et drsquooccuper unbacirctimentquiluiestpropre(Donovan201222-23)LeLadiesrsquoProtestantHomequantagrave lui fermesesportesen1990maiscontinueentantquefondationcharitablesouslenomdeQuebecLadiesrsquoHomeFoundationLesfondsgeacuteneacutereacutesparlavente de lrsquoeacutedifice sont utiliseacutes pour financer les services de santeacute et les services sociaux agrave lapopulationanglophonedelavillenotammentpardesdonsannuelsauSaintBrigidrsquosHomeEn2009leQuebecLadiesrsquoHomeFoundationtransfertsesavoirsagravelaJefferyHaleFoundationquiaunmandatsimilaire(DonovanetHayes201018)Lesdeuxorganismesquiœuvraientchacundeleurcocircteacuteduclivagereligieuxpendantplusdrsquounsiegravecle sont fortement imbriqueacutes aujourdrsquohui Saint Brigidrsquos accueille les reacutesidents du LadiesrsquoProtestantHomelorsdesafermeturereccediloitensuitedesdonsdelafondationquiendeacutecoulepuissefusionnefinalementaveclrsquoanciennefiliegravereprotestantedeQueacutebecensanteacuteetservicessociauxCettecollaborationmarqueenquelquesortelafindeclivagesreligieuxdanslepaysageinstitutionneldelrsquoassistanceetunemiseencommundeseffortsdelacommunauteacuteanglophonemecircmesiunecertaineidentificationethniqueetoureligieuseperdureencoreDeplus les francophones continuentdrsquoecirctredeplusenpluspreacutesentsdans ces institutionsdeservices sociauxditeslaquo anglophonesraquoRichardWalling directeurde JefferyHaleCommunity55EntretienavecLucieDesmeules20septembre2011

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

53

ServicespreacutecisequeSaintBrigidrsquoslaquonrsquoestpasuneinstitutionanglophonemaisuneinstitutioncapablededesservirlacommunauteacuteanglophone56raquoCettesubtiledistinctionreflegravetelrsquoeacutevolutiondes frontiegraveresethnoreligieusessurvenuesagraveQueacutebecdes frontiegraveresencorepermeacuteablesdenosjoursettraverseacuteesdrsquounespritdecollaborationsuivantencelalesbesoinsetlesopportuniteacutespreacutesentesdanslaville

Bibliographie

Archivesetsourcesmanuscrites

BibliothegravequeetArchivesNationalesduQueacutebec(BAnQ-Queacutebec)

FondsLadiesrsquoCityMissionP955

FondsLadiesrsquoProtestantHomeP556

FondsStBridgetrsquosAsylumP925

FondsSocieacuteteacutedeSaint-VincentdePauldeQueacutebecP437

IrishHeritageQuebec

CollectionsrelativesauSaintBrigidrsquosHome

QuebecDiocesanArchivesSherbrooke

CollectionsrelativesauMaleOrphanAsylumauFemaleOrphanAsylumetauFinlayAsylum

SaintBrigidrsquosHomeQueacutebec

CollectionsrelativesauSaintBrigidrsquosHomeetagravelaFondationSaintBrigidrsquosHome

YWCA-Queacutebec

ArchivesduYWCA-Queacutebec

Annuairesetalmanacs

AlmanachsdeQueacutebec1780-1841

ANNUAIRESDEQUEacuteBEC1822-1976

Journaux

QuebecChronicleTelegraph

TrueWitnessandCatholicChronicle

Autresdocumentspublieacutesetbasesdedonneacutees

CanadaMilitaryAsylumIncorporated18531858QueacutebecWilliamStanley

56ProposdeRichardWallingdirecteurexeacutecutifauJefferyHaleCommunityPartners2014

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

54

CensusoftheCanadas1860-611863QueacutebecSBFoote

FemaleCompassionateSocietyofQuebec1822QueacutebecTCary

Le Moine J M 1876 Quebec Past and Present A history of Quebec 1608-1876 QueacutebecAugustinCoteampCo

Minutesof evidence takenunder thedirectionof aGeneral Commissionof Enquiry for CrownLandsandEmigration1839QueacutebecJCFisherandWKemble79-87

MonckFrancesEO1891MyCanadianLeavesanAccountofaVisittoCanadain1864-1865LondresRBently

QuebecEmigrantSocietyProceedingsatapublicmeetingApril2318321832QueacutebecTCaryampCo

Recensement de 1851 Tableau 1 Deacutenombrement des vivants apregraves les controcircles decoheacuterence Population et histoire sociale de la ville de Queacutebec (PHSVQ) [En ligne] httpwwwphsvqciequlavalcaBDrecREC1871_T1_XLSzip (page consulteacutee le 5 feacutevrier2016)

Socieacuteteacute de Saint-Vincent de Paul 1867 Recueil de la correspondance des Confeacuterences duCanada avec le Conseil geacuteneacuteral de Paris et des rapports des assembleacutees generales QueacutebecImprimeurdelrsquoArchevecirccheacute

Statistique Canada Queacutebec Queacutebec (Code 2423027)Profil du recensementRecensementde2011 produitnordm98-316-XWF Statistique Canada [En ligne] httpwww12statcangccacensus-recensement2011dp-pdprofindexcfmLang=F (pageconsulteacuteele5feacutevrier2016)

ThirdAnnualReportoftheQuebecLadiesrsquoBenevolentSociety1841QueacutebecWolfredNelson

Eacutetudes

Baillargeon Denyse 2004 laquoOrphans in Quebec On the margin of which familyraquo dansMichaelGauvreauetNancyChristie(dir)MappingtheMarginsThefamilyandsocialdisciplineinCanada1700-1975(305-326)MontrealetKingstonMcGill-QueensUniversityPress

Daigle Johanne (dir) Les laquoBonnes Œuvresraquo Naicirctre et grandir agrave Queacutebec [En ligne] httpexpongcieqca(pageconsulteacuteele5feacutevrier2016)

Donovan Patrick 2012 Saint Brigids and its Foundation A tradition of caring since 1856QueacutebecSaintBrigidsHomeFoundation

Donovan Patrick et Ashli Hayes 2010 The Ladiesrsquo Protestant Home 150 Years of HistoryQueacutebecJefferyHaleFoundation

Fahrni Magdalena 2005 Household Politics Montreal families and postwar reconstructionTorontoUniversityofTorontoPress

FecteauJean-Marie1989UnnouvelordredeschosesLapauvreteacutelecrimelEacutetatauQueacutebecdelafinduXVIIIesiegravecleagrave1840OutremontVLB

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

55

FerrettiLucia1999BregravevehistoiredelEacuteglisecatholiqueauQueacutebecMontreacutealBoreacuteal

GauvreauDanielleetPatriciaThornton2015MarryinglsquotheOtherrsquoTrendsandDeterminantsofCulturallyMixedMarriagesinQueacutebec1880-1940CanadianEthnicStudies47no3111-141

GouletSophie2002LanuptialiteacutedanslavilledeQueacutebecEacutetudedesmariagesmixtesaucoursdeladeuxiegravememoitieacutedu19iegravemesiegravecle(meacutemoiredemaicirctriseensociologie)QueacutebecUniversiteacuteLaval

Grace Robert J 1999 The Irish in Mid-nineteenth-century Canada and the Case of QuebecImmigration and settlement in a Catholic city (thegravese de doctorat en histoire) QueacutebecUniversiteacuteLaval

HacsiTimothyA1997SecondhomeOrphanasylumsandpoorfamiliesinAmericaCambridgeMAHarvardUniversityPress

HardyReneacute1999Controcirclesocialetmutationde laculturereligieuseauQueacutebec1830-1930MontreacutealBoreacuteal

HarveyJanice2003LereacuteseaucharitableprotestantpourlesenfantsagraveMontreacuteallechoixdesinstitutionsRevuedrsquohistoiredelrsquoenfanceirreacuteguliegravere5191-204

Harvey Janice 2001 The Protestant Orphan Asylum and the Montreal Ladiesrsquo BenevolentSocietyacasestudyinProtestantchildcharityinMontreal1822-1900(thegravesededoctoratenhistoire)MontreacutealUniversiteacuteMcGill

HolloranPeterC1989BostonswaywardchildrenSocialservicesforhomelesschildren1830-1930RutherfordNJFairleighDickinsonUniversityPress

LemoineReacutejean2011LaSocieacuteteacutedeSaint-VincentdePaulagraveQueacutebecnourrirsonacircmeetvisiterlespauvres1846-2011QueacutebecGID

MalouinMarie-Paule1996LuniversdesenfantsendifficulteacuteauQueacutebecentre1940et1960VilleSaint-LaurentBellarmin

OGallagher Marianna 1981 Saint Brigids Quebec The Irish care for their people 1856 to1981QueacutebecCarraigBooks

Penny Arthur 1958 The Hundred Years of the Ladiesrsquo Protestant Home Quebec City 1859-1959AbriefhistoricalsketchcompiledfromofficialrecordsQueacutebecLadiesrsquoProtestantHome

PeterMathieu 2011 Lameacutetamorphose des orphelinats queacutebeacutecois au cours de la reacutevolutiontranquille(1959-1971)Recherchessociographiques52no2285-315

ReisnerME1995StrangersandPilgrimsAhistoryoftheAnglicanDioceseofQuebec1793-1993TorontoAnglicanBookCentre

RiouxGeorges 1987 Les presbyteacuteriens agraveQueacutebec de 1760 agrave 1890 (meacutemoire demaicirctrise enhistoire)QueacutebecUniversiteacuteLaval

Rousseau Franccedilois 1989 La croix et le scalpel histoire desAugustines et de lHocirctel-DieudeQueacutebec(1639-1989)2volsSillerySeptentrion

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

56

Rudin Ronald 1985 The Forgotten Quebecers A history of English-speaking Quebec 1759-1980QueacutebecInstitutqueacutebeacutecoisderecherchesurlaculture

Trigger Rosalyn 2001 The Geopolitics of the Irish-Catholic Parish in Nineteenth-CenturyMontrealJournalofHistoricalGeography27no4553-72

Thornton Patricia et Danielle Gauvreau 2010 A Geography of Encounter Immigration andCultural Diversity within Quebec 1911 Document Powerpoint preacutesenteacute agrave la confeacuterenceUnderstandingthePopulationsofthePast1-2juin2010UniversiteacuteConcordia

Valliegraveres Marc Yvon Desloges Fernand Harvey Andreacutee Heacuteroux Reacuteginald Auger Sophie-Laurence Lamontagne et Andreacute Charbonneau 2008 Histoire de Queacutebec et de sa reacutegionQueacutebecPressesdelUniversiteacuteLaval

FrontiegravereslinguistiquesetculturelleslecasdelrsquoaccessibiliteacuteauxservicesdesanteacuteetdeservicessociauxpourlapopulationanglophonedelareacutegiondeQueacutebec

LouisHanrahanAnnabelleCloutieretRichardWalling

LespartenairescommunautairesJefferyHaleAuQueacutebecledroitdespersonnesdrsquoexpressionanglaisederecevoirdesservicesdesanteacuteetdesservices sociaux en langue anglaise est enchacircsseacute dans la Loi sur les services de santeacute et desservicessociaux

Toutepersonnedrsquoexpressionanglaisealedroitderecevoirenlangueanglaisedesservicesdesanteacuteetdesservicessociauxcomptetenudelrsquoorganisationetdesressourceshumainesmateacuteriellesetfinanciegraveresdeseacutetablissementsquidispensentcesservicesetdanslamesureougravelrsquoonpreacutevoitunprogrammedrsquoaccegravesviseacuteagravelrsquoarticle348(LRQcS-42a15)

Cedroitestnuanceacuteparlaneacutecessiteacutequeleservicesoitinclusaupreacutealableauprogramme(liste)reacutegional de services accessibles ainsi que par la disponibiliteacute du personnel bilingue requisMalgreacutetoutescesdispositions lrsquoaccessibiliteacuteagravedessoinsdesanteacuteetagravedesservicessociauxenlangueanglaisedemeureunenjeuimportantauQueacutebecFormellementpourlegouvernementduQueacutebeclaquolespersonnesdrsquoexpressionanglaiseraquosontcelleslaquoquidans leursrelationsavecuneacutetablissementquidispenselesservicesdesanteacuteouservicessociauxmanifestentledeacutesirderecevoirdesservicesenlangueanglaiseousesententplusagravelrsquoaisedrsquoexprimerleursbesoinsencettelangueraquo(MSSS19949)LasanteacuteensituationlinguistiqueminoritaireLrsquoappartenanceagraveungroupesociallinguistiqueouethnoculturelpeutecirctreassocieacuteeagravedeseacutecartsde santeacute notables (MSSS 2010) Des eacutetudes confirment eacutegalement lrsquoexistence de certainsrisques pour lrsquoeacutetat de santeacute des communauteacutesminoritaires drsquoexpression anglaise au Queacutebec(Trempe et al 2013 Bouchard Gaboury Chomienne Gilbert et Dubois 2009 CHSSN 2008Pocock 2006 Tracircn Beaucage et Reinharz 2004) Le fait de vivre en situation linguistiqueminoritairepeutmecircmeecirctre consideacutereacute comme faisantpartiedesdeacuteterminantsde la santeacuteaumecircme titre que drsquoautres deacuteterminants tels que lrsquoacircge le sexe et le revenu (Trempe OuimetVissandjeacuteeetHemlin2013)Ainsi lerapportminoritairemajoritaireauseindrsquounepopulationsetraduitsouventparuneineacutegaliteacutesocialeetdrsquoaccegravesauxressourcesquitraverseacuteepardrsquoautresdeacuteterminants sociaux de la santeacute (le statut socioeacuteconomique lrsquoeacuteducation la litteacuteratie etlrsquoimmigration)contribuesanscontreditauxineacutegaliteacutesdesanteacute(Bouchardetal2009)Depluslrsquoisolement social politique culturel ou geacuteographique des communauteacutes minoritaires est unautrefacteurinfluenccedilantlasanteacuteetlebien-ecirctrequicontribueagravelavulneacuterabiliteacutedespersonnesdrsquoexpression anglaise de la reacutegiondeQueacutebec Lorsqursquoil est question de soins de santeacute oudeservices sociaux les personnes drsquoexpression anglaise doivent donc souvent surmonter denombreusesfrontiegravereslinguistiquesetculturellesentravantleuraccegraves

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

58

FrontiegravereslinguistiquesetculturellesensanteacuteLes preacuteoccupations concernant les frontiegraveres linguistiques et culturelles en santeacute pluscommuneacutement appeleacutees barriegraveres linguistiques et culturelles ne sont pas reacutecentes Plusieurseacutetudes et recherches tant internationales que nationales ont deacutemontreacute que les barriegravereslinguistiquesetculturellesensanteacutenuisentagravelaqualiteacuteagravelrsquoefficienceetagravelrsquoefficaciteacutedesservicesdispenseacutes et comportent des risques pour la seacutecuriteacute des patients (Prata et Tremblay 2012Bowen2001)Eneffetlabarriegraverelinguistiquereacuteduiraitlerecoursauxservicespreacuteventifsetlesuivi adeacutequat des patients particuliegraverement en ce qui a trait aux services baseacutes sur lacommunicationtelsque lasanteacutementale lareacuteadaptationet lesservicessociaux(Bouchardetal2009Bowen2001Tracircn2004)Cettesituationcontribueraitensuiteagraveaccroicirctrelrsquoutilisationdes services drsquourgence et le recours agrave des tests additionnels (Wong Black Cuter BrookeHaggertyetLeacutevesque2014Bowen2001)Enfaitcesbarriegraveresalourdissentlrsquointerventionauregarddrsquounclientayantun tableaucliniqueparfoisdeacutejagravecomplexe (JHSB2010) Lesbarriegravereslinguistiquessontclassiquementdeacutecritessousdeuxtypesunebarriegravereagrave lrsquoaccegraves initialetuneautreassocieacuteeauxdifficulteacutesdecommunication(Bowen2001)BarriegravereinitialeetaccessibiliteacuteauxsoinsLabarriegravere initialerenvoieagrave labarriegraveredrsquoaccegravesquepeutressentirtoutepersonnelorsdesonpremier contact avec le systegraveme de santeacute Cette barriegravere touche tout particuliegraverement laclientegraveleissuedescommunauteacuteslinguistiquesminoritairespuisqursquoenplusducontactinitialavecle systegraveme eacutegalement souvent difficile pour la clientegravele dite universelle elle se heurte agrave desdifficulteacutes suppleacutementairestelles que lrsquoincompreacutehension linguistique et le manque deconnaissances quant au fonctionnement du systegraveme de santeacute des suivis et des prises derendez-vous Cette clientegravele navigue difficilement dans un systegraveme ougrave les couloirs decommunication font souvent preuve de peu de flexibiliteacute ou drsquoadaptabiliteacute Cette barriegravere aindubitablement un effet sur lrsquoaccegraves aux services de santeacute faisant en sorte que certainespersonnesdrsquoexpressionanglaiseeacuteviterontdeprendrecontactavec lesystegravemeretardantainsidessoinsquisontpourtantrequis(Wongetal2014)BarriegraveredecommunicationLacommunicationjoueunrocircleimportantsurleplancliniquecarelleestuneacuteleacutementessentielagravela prestation de soins de santeacute de qualiteacute et seacutecuritaire Les impacts des difficulteacutes decommunication sont significatifs etontun impactmajeur sur la santeacutedes individus vivantencontexte minoritaire (Pocock 2006 Tracircn et al 2004) Pouvoir srsquoexprimer dans sa languedrsquousagepermetagrave lrsquoindividude formulerunedemandedrsquoaideclaireagravedesprofessionnelsde lasanteacute Cette demande permet ensuite aux professionnels de poser un diagnostic adeacutequat etdrsquoorienter la personne vers les services requis afin que celle-ci puisse recevoir le traitementapproprieacutetoutenayantobtenusonconsentementeacuteclaireacute(Kaplan1994Woloshin1995Tracircnet al 2004 TremblayetPrata 2012)Deplusdans le cadredrsquoune relationdrsquoaidedenaturepsychosociale tel qursquoune demande de suivi en santeacute mentale lrsquousager fera souvent face agraveplusieurs limitations dans lrsquoexpression de sa situation particuliegraverement lorsqursquoil srsquoagit

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

59

drsquoexprimer ses eacutemotions (Biever 2002) Lrsquoefficaciteacute de la communication peut donc ecirctre vuecommeundeacuteterminant-cleacutedunereacuteponseadeacutequateauxproblegravemespsychosociauxetdesanteacutedesindividusCesdifficulteacutesdeconcertavecdautresfacteurscommeceuxdrsquoordresocio-culturelsamegravenenteacutegalement chez la personne drsquoexpression anglaise une certainemeacuteconnaissance des servicesdisponiblespouvantprovoqueruneautreentraveagravelrsquoaccegravesauxservicesEneffet lesbarriegraveresde communication entrainent eacutegalement une dureacutee plus longue de lrsquointervention avec leprofessionneluneaugmentationdesconsultationssansrendez-vous lanon-observancede lapersonne au plan de traitement et le risque drsquoeffets secondaires indeacutesirables associeacutes auxmeacutedicaments(TremblayetPrata2012)Cesbarriegraveresdecommunicationnuisenteacutegalementagravelarelationtheacuterapeutiqueendevenirrelationquireposesuruneutilisationefficacede la langueparleacutee et comprise par lrsquousagerDe tous ces effets drsquoune communication deacuteficiente reacutesultentdes incompreacutehensions et une diminution des enseignements relatifs agrave la santeacute par lesprofessionnelsincluantceuxpreacutevusdanslesservicesditsdepreacuteventionetdepromotiondelasanteacute Ainsi lrsquoinefficaciteacute clinique deacutecoulant drsquoune communication deacuteficiente occasionne uneinsatisfaction tant de la part du soigneacute que du soignant Les difficulteacutes de communicationtouchentleclientleprofessionneletlereacuteseauensoiauregarddelagestiondurisqueetdelaqualiteacutedesservices(TremblayetPrata2012)AutresbarriegraveresdrsquoaccegravesagravelasanteacuteIlexisteeacutegalementdrsquoautresbarriegraveresquientravent lrsquoaccessibiliteacuteauxservicesdesanteacuteetauxservices sociaux pour les populations linguistiques minoritaires qui relegravevent cette fois-ci delrsquoordredupolitiquedescroyancesetdesperceptionsetdelalitteacuteratieensanteacuteAuQueacutebeclaminoriteacute anglophone a longtemps eacuteteacute perccedilue socialement et politiquement commelaquoprivileacutegieacuteeraquo Ces perceptions tendent agrave disparaicirctre avec la nouvelle geacuteneacuteration maisconstituentencoreunebarriegravereagrave lrsquooffredeservicesen langueanglaisedanscertainsmilieuxCes perceptions se retrouvent autant chez le client que chez le prestataire de services etsrsquoajoutent aux autres difficulteacutes drsquoaccegraves lieacutees agrave la communicationmenant agrave un sentiment dedouble rejet Agrave cet eacutegard les perceptions peuvent eacutegalement avoir un effet sur les servicesrendus en ce sens que les deux peuvent notammentminimiser lrsquoimportance de recevoir unservicedanssalangueainsiquelesinconveacutenientsetlesrisquesquiysontassocieacutesLadifficulteacuteet lrsquoinconfort drsquoexiger des services en anglais peuvent provoquer un certain malaise pour lapersonne qursquoelle soit prestataire de service ou usager et ce surtout lorsque lrsquousager seretrouve en situation de vulneacuterabiliteacute En effet certaines personnes auront une reacuteticence agravedemanderleurservicedansleurlanguedepeurdedevoirsubirdesdeacutelaisdrsquoattentepluslongscraignant de devenir un fardeau pour le personnel soignant ou encore tout simplement depeur de recevoir une reacuteponse neacutegative agrave leur demande (CROP 2010) Il est donc importantpourlesprofessionnelsetlepersonnelsoignantdefaireuneffortpourpersonnaliserlessoinsenadoptantuneapprocheattentionneacuteeetproactivelorsqursquoilssetrouventenrelationavecdesmembres drsquoune minoriteacute linguistique Finalement ajoutons qursquoil existe eacutegalement drsquoautresobstacles lieacutes aux croyances relatives agrave certaines maladies dont la maladie mentale ou les

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

60

problegravemes affectifs qui srsquoajoutent aux eacuteleacutements pouvant imposer une barriegravere agrave lrsquoaccegraves auxservicesEnfin dans le systegravemede santeacutemoderne la communication eacutecrite prend de plus en plus deplace Des instructions eacutecrites sont reacuteguliegraverement remises agrave lrsquousager pour lui expliquercommentsepreacutepareragraveunexamenparexempleOnreacutefegravereeacutegalementleclientagraveInternetpourdelrsquoinformationcompleacutementaireCerteslrsquoinformationpeutecirctredisponiblemaislrsquousagerest-ilenmesuredecomprendrecequi luiaeacuteteacutepartageacuteLrsquoAgencede laSanteacutepubliqueduCanadadeacutefinitlalitteacuteratieensanteacutecommeeacutetantlacapaciteacutedetrouverdecomprendredrsquoeacutevalueretdecommuniquerlrsquoinformationdemaniegravereagravepromouvoiragravemainteniretagraveameacuteliorersasanteacutedansdiversmilieux au cours de sa vie1 La litteacuteratie en santeacute repreacutesente donc un enjeu importantpour les personnes de langueminoritaire surtout si la documentationnrsquoest disponible qursquoenlanguemajoritaireDeplussi lrsquoinformationestdisponibleenlangueanglaise ilnrsquoendemeurepas moins que la compreacutehension des informations par lrsquousager ainsi que les reacuteponses agrave sesquestionsparunprofessionneldelasanteacutenesontpasgaranties(Trempeetal2013)CommentcomposeraveclesbarriegravereslinguistiquesLrsquoadaptationlinguistiqueetculturelledesservicesdesanteacuteetdesservicessociauxfaitappelauxvaleurs drsquoeacutequiteacute drsquouniversaliteacute de seacutecuriteacute et drsquoeacutethique clinique de notre systegraveme de santeacute(Tremblay et Prata 2012) Le besoin drsquoune reacuteponse compeacutetente dans sa langue varie selonplusieurs facteurs dont la situation dans laquelle se trouve la personne de mecircme qursquoenfonctiondelanaturedesonbesoin(desanteacuteoupsychosocial)Deacuteveloppeacuteaufildesansparnosexpeacuteriences terrain avec une clientegravele minoritaire les enjeux drsquoune reacuteponse aux barriegravereslinguistiquessontillustreacutesparlescheacutemasuivant

1AgencedelasanteacutepubliqueduCanadaEnlignehttpwwwphac-aspcgccacd-mchl-lsindex-fraphp

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

61

Axe1(debasenhaut)mdashLebesoincliniqueestdavantagephysiqueverslebasetpsychosocialverslehautAxe2(degaucheagravedroite)ndashLebesoincliniqueestaccompagneacutedrsquouneacutetatdecrisevariantdenulagraveseacutevegravereAxes externes (du jaunevers le rouge)ndashQuelque soit lebesoin cliniqueune interventionqui se reacutealise surdu long termeauraitavantageagravequaliteacuteeacutegaleagraveinteacutegrerlesdimensionsdeconfortcultureletlinguistiqueNous remarquons donc que plus des composantes psychosociales sont preacutesentesparticuliegraverement en situation de crise plus elles mettent en eacutevidence la neacutecessiteacute pour lapersonnedrsquoexpressionanglaisederecevoirleservicedanssalangueAinsipluslasituationseracomplexe et chargeacutee de facteurs de vulneacuterabiliteacute plus le niveau de compeacutetence linguistiquesera neacutecessaire agrave lrsquointervention car les nuances et les composantes culturelles de lacommunicationdevrontecirctrecomprisesdepartetdrsquoautreEnfinlebesoindeseretrouverdansunmilieuplusfavorableauconfortlinguistiquemaisaussiculturelaugmenteraavecladureacuteeduseacutejoureneacutetablissementCrsquoestpourquoidesmilieuxdrsquoheacutebergementpourpersonnesacircgeacuteesparexempledevraientoffrirunmilieudevieadapteacuteauxbesoinslinguistiquesetculturelsdeleursclientegravelesLesstrateacutegiespourcomposeraveccesbarriegraveresnesontpastoutesefficacesaumecircmeniveaunidelamecircmefaccedilonToutdrsquoabordlerecoursauxmembresdupersonnelouencoreagravedesprochesnon formeacutes pour agir comme interpregravetes de faccedilon systeacutematique ou ponctuelle comportenotammentplusieursrisques(TremblayetPrata2012Trempeetal2013BattagliniGravelBoucheron et Fournier 2000 Battaglini 2005) tels que le manque de confidentialiteacute ladistorsionou la censure de certaines informations deacutecoulant de la pudeur oudumanquedecompreacutehension des concepts de santeacute et des termes meacutedicaux et lrsquoajout ou la suppressiondrsquoinformationparlapersonneagissantcommeinterpregravete(Trempeetal2013)Cesproblegravemessont exacerbeacutes si lrsquointerpregravete est un membre de la famille un ami ou un membre de lacommunauteacute Crsquoest pour cette raison que le recours aux services drsquointerpregravete sur une base

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

62

reacuteguliegraveredoitecirctrebienencadreacuteetde la formationcontinuedoitecirctreassureacuteeMalgreacutequecesoitlesceacutenarioideacutealnouscomprenonsquelescirconstancesnepermettrontpastoujoursauxorganisationsdefournirlesservicesenlanguesminoritairesdefaccedilonsysteacutematiqueparlebiaisdrsquoun professionnel approprieacute ayant une maitrise suffisante de la langue minoritaire DiversmoyensdoiventdoncecirctremisagraveplacetantdelapartdesorganisationsquedesprofessionnelsdelasanteacutepourtenterdecomposeraveccesbarriegravereslinguistiquesLrsquoaccegraveslinguistiquepasseparlrsquoadaptationorganisationnelleLes caracteacuteristiques linguistiques speacutecifiques de la personne peuvent reacuteduire lrsquoefficaciteacute desservicesoffertsen reacuteponseauxbesoinsdesanteacuteetoupsychosociauxNotreexpeacuteriencenousporteagravecroirequepourecirctreefficacelrsquoaccegraveslinguistiquedoitecirctreancreacutedansdesstructuresetdesmodaliteacutesorganisationnellesquideacutepassentlecasparcascrsquoestquenousappelonsuneoffreactiveLrsquooffreactiveestuneapprocheglobaledelaplanificationetdelaprestationdesservicesCetteapprocheestproactivefaitappelagravelamobilisationdelacommunauteacutetientcomptedeladiversiteacute culturelle et vise agrave assurer la qualiteacute et lrsquoeacutequiteacute des services (CNFS 2012) Ainsi uneacutetablissement de santeacute ou un intervenant qui fait un effort clair pour indiquer qursquoil peutaccueillir une demande de service en langue anglaise de la part drsquoun usager envoie uneindication claire et ideacutealement spontaneacutee que celui-ci recevra des services de qualiteacutecomparableagraveceuxquereccediloittouteautrepersonne(CNFS2012)Cetteindicationaideagraveeacutetablirle liende confianceet fait tomber les crainteset reacuteticencesagravedemanderdes servicesdans lalangueminoritaireEacutegalementpourecirctreenmesuredrsquooffrir les servicesprioritairesen langueminoritaire les organisations doivent minimalement preacutevoir la disponibiliteacute de personnelbilingue Ideacutealement on aura eacutegalement preacutevu offrir les services dans un milieu qui esteacutegalementculturellementadapteacuteavec lequel la clientegraveleminoritairepourra srsquoidentifieretquipourraajuster lrsquooffrede servicesadapteacutesauxbesoinseacutevolutifsde celle-ci (TremblayetPrata2012)Notre expeacuterience nous a permis de constater qursquoun eacutetablissement qui veut bien servir saclientegraveleminoritaire doit innover pourmieux la soigner Lrsquoinnovationpermetde reacutepondre audeacutesirdrsquoadaptationdesservicespermettantunemeilleureaccessibiliteacuteauxservicesdesanteacuteetaux services sociaux pour une communauteacute linguistique minoritaire Lrsquoeacutetablissement departenariatsaveclacommunauteacuteminoritaireetlrsquoengagementdecelle-cidanslaprestationdeservices lorsqursquoapproprieacute permet plus drsquoefficience ainsi qursquoune meilleure connaissance desbesoinseacutevolutifsdelacommunauteacuteDesliensdecompleacutementariteacuteetdecollaborationaveclesdiffeacuterents acteurs du reacuteseau de services de santeacute et de la communauteacute tant francophoneqursquoanglophone sont eacutegalement essentiels car ils repreacutesentent une richesse pour uneacutetablissementvoueacuteagravebienservirlaminoriteacuteLareacutegiondeQueacutebecreacuteunitaugrandbeacuteneacuteficedesacommunauteacuteminoritaireanglophonelesconditions permettant drsquoadapter uneoffre de services particuliegravere agrave celle-ci soit un nombresuffisantdrsquoanglophones localiseacutes surun territoire relativement restreintquipeuvent comptersurdesressourcesfinanciegraveresphilanthropiqueshistoriquesuneforcebeacuteneacutevole importanteet

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

63

engageacutee des institutions toujours existantes et un leadership renouveleacute Ces eacuteleacutements ontpermisdepuisles30derniegraveresanneacuteeslrsquoeacutemergencedrsquounecommunauteacutedynamiquestructureacuteeet pouvant parler drsquoune seule voix Bien au fait de ses besoins et tregraves impliqueacutee dans lagouvernanceduseuleacutetablissementqursquoellea fondeacute lacommunauteacuteagraduellementcreacuteeacutedesalliances porteuses de changement tant avec le milieu minoritaire que majoritaire Lesstructuresdecollaborationentredes institutionsetdesorganisationsexistantesont inteacuterecirctagraveecirctresoutenuesetdeacuteveloppeacuteessousleleadershipduneacutetablissementmandateacutepourassumercerocircle comme crsquoest le cas pour lrsquoHocircpital Jeffery Hale - Saint Brigidrsquos agrave Queacutebec Ce mandatspeacutecifiquefavoriseledeacuteveloppementdrsquounesensibiliteacuteauxdiffeacuterentesreacutealiteacutesentreautresparlebiaisde formationsdupersonnelainsiqursquounecompreacutehensionmutuelledesbesoinsetdesenjeux actuels Cette alliance avec la communauteacute permet eacutegalement une meilleurecoordination et une meilleure continuiteacute des services Elle influera eacutegalement sur laparticipationdelacommunauteacuteauxprogrammesdepreacuteventionetdepromotiondelasanteacuteCertains eacutecrits dont le Holland Centre Experience (Walling et al 2001) expliquent bienlrsquoapprochepreacuteconiseacuteePourcreacuteerdesbassinssuffisantsdeclientegravelelaconcentrationdelrsquooffredeserviceslorsqueleniveaudrsquoexpertisecliniquerequiselepermetestprivileacutegieacuteeEnconfiantcetteoffredeservicesagraveuneacutetablissementquiest investidrsquounemissionhistoriquedeservir lacommunauteacuteanglophonesoitleJefferyHale-SaintBrigidrsquoslareacutegiondelaCapitale-Nationaleadeacutemontreacute la valeur ajouteacutee des partenariats entre le secteur public et le secteurcommunautaire Des programmes conjoints soutenus en partie par les ressources de lacommunauteacuteontpermisdrsquoeacutetendre lrsquooffredeserviceen langueanglaise la rendantainsiplusaccessible Cette approche collaborative adapteacutee et proactive pour rejoindre la populationanglophoneadonneacutedrsquoexcellentsreacutesultatsNousavonsvuaugmenterlenombredrsquoanglophonesrecevantunereacuteponseagraveleursbesoinsdesanteacuteetdeservicessociauxquiauparavantnrsquoauraientpassolliciteacutelereacuteseaudelasanteacutepourlesoutienrequisnommeacutementparmilespersonnesacircgeacuteesisoleacutees ou les jeunes parents nouvellement arriveacutes dans la reacutegion Lrsquoeacutetude de Tracircn (2004)souligne drsquoailleurs limportance de tenir compte de leacutevolution des besoins deacutecoulant deschangementsdeacutemographiquesdelapopulationquisecaracteacuteriseparunensembledefacteurscommeunecroissancedunombredemigrantsdontlesbesoinsensanteacutementaledoiventecirctreconsideacutereacutescardiffeacuterentsFinalementlefaitdeconcentrerlrsquooffredeservicesauJefferyHalendashSaintBrigidrsquosaeacutegalementfavoriseacute lrsquoembauche drsquoun grand eacuteventail de personnel professionnel bilingue tel que desinfirmiegraveresdestravailleurssociauxdesergotheacuterapeutesdesmeacutedecinsainsiquedupersonneldesoutienpermettantunereacuteceptionetunaccueilbilingueDecettefaccedilonlrsquoeacutetablissementapuassurerdesservicesenanglaisagravecoupsucircretcedansplusieursdomainesParailleursdanssonrocircle de liaison avec les autres eacutetablissements de la reacutegion de Queacutebec lrsquoeacutetablissement et lacommunauteacute ont reacuteussi agrave augmenter la sensibiliteacute des intervenants envers les besoinsnotammentlinguistiquesdelapopulationminoritaireCetteapprocheanonseulementpermisdrsquoapprofondirlaconnaissancedesbesoinsdelacommunauteacuteanglophonedanslereacuteseaumaisaeacutegalementservidebasepourledeacuteveloppementdenouveauxservicesetdeprojetsspeacuteciauxnovateursenreacuteponseagravecesmecircmesbesoinsDeplusdesprogrammesdesanteacutepubliqueetde

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

64

preacuteventionpour lapopulationanglophoneonteacutemergeacutedans lecadredupremierPlandrsquoactionensanteacutepubliquepourunepopulationminoritaireauQueacutebecreacutealiseacuteen2010ConclusionUneoffre de service adeacutequate en langueminoritaire lorsquepossible demeureun excellentinvestissementpour lesystegravemedesanteacutedetoute juridictionCrsquoestunequestiondrsquoeacutequiteacutecarcomme citoyen tous ont droit agrave un service de qualiteacute lorsqursquoil y a un besoin Les barriegravereslinguistiquesetculturellesexistentmais ilestpossibledesrsquoadapteretmalgreacutetoutdecirctreenmesure de reacutepondre au besoin de santeacute ou psychosocial drsquoune personne appartenant agrave unecommunauteacutelinguistiqueminoritaireLrsquoenjeu des compeacutetences linguistiques et culturelles doit ecirctre traiteacute non comme un privilegravegedemandeacute agrave des professionnels ou agrave des organisations de santeacute mais comme un eacuteleacutementfondamental drsquoaccessibiliteacute de seacutecuriteacute drsquoeacutequiteacute et de qualiteacute des soins (Prata 2014) Si lapopulation minoritaire participe activement agrave la gouvernance des organisations qui ladesservent et si lors de son accegraves aux soins elle est servie par des personnes adoptant uneapproche centreacutee sur la personne avec qui elle peut partager sa langue elle deacutevelopperacertainement un lien de confiance avec lrsquoeacutetablissement la personne se reconnaicirctra danslrsquoinstitutionetpourramecircmesrsquoyimpliquerbeacuteneacutevolementparlasuiteAinsilacleacutedelrsquoenjeudelrsquoaccessibiliteacuteagravedessoinsdesanteacuteetdesservicessociauxen langueminoritairereacutesidedans lacreacuteation de relations drsquointerdeacutependance des milieux publics et communautaires Cetteinterdeacutependance permet la consolidation drsquoactions intersectorielles en faveur de la santeacutefavoriseledeacuteveloppementdrsquounemeilleureaccessibiliteacuteagravedessoinsetviselrsquoameacuteliorationdelasanteacuteetdubien-ecirctredespersonnestoutescommunauteacutesconfondues

Bibliographie

Agence de la santeacute publique du Canada Litteacuteratie en santeacute [En ligne ] httpwwwphac-aspcgccacd-mchl-lsindex-fraphp(Pageconsulteacuteeenmai2015)

Battaglini Alex 2005 Lrsquointervention de premiegravere ligne agrave Montreacuteal aupregraves des personnesimmigrantesEstimeacutedesressourcespouruneinterventionadeacutequateAgencedelasanteacuteetdesservicessociauxMontreacuteal

Battaglini Alex Sylvie Gravel Laurence Boucheron et Michel Fournier 2000 Les megraveresimmigrantespareillespaspareillesFacteursdevulneacuterabiliteacutepropresauxmegraveresimmigrantesenpeacuteriodepeacuterinataleReacutegiereacutegionaledelasanteacuteetdesservicessociauxdeMontreacuteal-CentreDirectiondelasanteacutepublique

Biever Joan L 2002 The Role of Language in Training Psychologists to Work with HispanicClientsProfessionalpsychologyresearchandpracticevol33no3p330-336

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

65

Bouchard Louise Isabelle Gaboury Marie-Heacutelegravene Chomienne Anne Gilbert et Lise Dubois2009LasanteacuteensituationlinguistiqueminoritairePublieacutedansPolitiquesdesanteacutevol4No4page36agrave42

BowenSarah2001BarriegravereslinguistiquesdanslrsquoaccegravesauxsoinsdesanteacuteSanteacuteCanada

Consortiumnationaldeformationensanteacute(CNFS)2012Cadredereacutefeacuterencepourlaformationagravelrsquooffreactiveendesservicesdesanteacuteenfranccedilais

Community Health and Social Services Network (CHSSN) 2008 Baseline Data Report 2007ndash2008QuebecrsquosSocialandHealthSurveyInformationCompendiumoftablesincludingmothertongueinformationderivedfrom1998QuebecSocialandHealthSurvey

CROP2010CHSSNCommunityVitalitySurveyFinalreportpresentedtotheCommunityHealthandSocialServicesNetwork(CHSSN)

Forgues Eric et Rodrigue Landry 2014 Lrsquoaccegraves aux services de santeacute en franccedilais et leurutilisation en contexte francophoneminoritaire Rapport final ICRML ndash Institut Canadien derecherchesurlesminoriteacuteslinguistiques

HocircpitalJefferyHalendashSaintBrigidrsquos2010OffredeServicescommunautairesdelangueanglaiseJefferyHalepreacutesenteacuteagravelrsquoAgencedelasanteacuteetdesservicessociauxdelaCapitale-Nationale

KaplanHaroldIBenjaminJSadocketJackAGrebb1994SynopsisofPsychiatrybehavioralsciencesclinicalpsychiatry7theditionBaltimoreWilliamsetWilkins1257p

Ministegravere de la santeacute et des services sociaux (MSSS) 1994 Cadre de reacutefeacuterence pour leprogrammedrsquoaccegraves aux servicesde santeacuteet aux services sociauxen langueanglaisepour lespersonnesdrsquoexpressionanglaiseQueacutebec

MinistegraveredelasanteacuteetdesservicessociauxduQueacutebec(MSSS)2010CadreconceptueldelasanteacuteetdesesdeacuteterminantsReacutesultatdrsquounereacuteflexioncommune

OQUENDO MA 1996 Psychiatric Evaluation and Psychotherapy in the Patientrsquos SecondLanguagePsychiatricservicesno47p614-618

PocockJoanne2006SocialNetworksinQuebecrsquosEnglish-speakingCommunities

Building Community Vitality through Social Capital Strategies-Based on data from the 2005CROPCHSSNSurveyonCommunityVitalityCHSSN

PrataGhislaine2014Lrsquoaccessibiliteacute linguistiqueauxservicesdesanteacutepour lescommunauteacutesminoritaires lrsquoexpeacuterience ameacutericaine et canadienne Preacutesentation faite aux membres de laTabledeconcertationJefferyHalele16avril2014

Prata Ghislaine 2015 Politique drsquoaccegraves linguistique guide de planification et de mise enœuvreJefferyHale-SaintBrigidrsquos

Tracircn Joliette Cleacutement Beaucage et Daniel Reinharz 2004 Analyse organisationnelle delrsquoaccessibiliteacutedesservicesdesanteacutementalepourlapopulationanglophonedanslareacutegiondelaCapitale nationale Agence de deacuteveloppement de reacuteseaux locaux de services de santeacute et deservicessociauxdelaCapitalenationaleDirectionreacutegionaledesanteacutepublique

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

66

TremblaySuzanneetGhislainePrata2012EacutetudesurlesservicesdesanteacutelinguistiquementetculturellementadapteacutesportraitpancanadienSocieacuteteacuteSanteacuteetMieux-ecirctreenfranccedilaisduNewBrunswick(SSMEFNB)

TrempeNormandAnne-MarieOuimetBilkisVissandjeacuteeet IsabelleHemlin2013AdaptationlinguistiquedessoinsetdesservicesdesanteacuteenjeuxetstrateacutegiesINSPQ

WallingRichard LouisHanrahanet Jennifer Johnson 2001 TheHollandCentreExperience aCommunityDevelopmentModelforMinoritiesQueacutebec

WongSabrinaCharlynBlackFredCutlerRebeccaBrooke JeannieHaggertyet Jean-FreacutedeacutericLeacutevesque 2014 Patient-reported confidence in primary healthcare are there disparities byethnicityorlanguageBMJOpen20144e003884doi101136bmjopen-2013-003884

WoloshinStevenNinaBickellLisaSchwartzFrancescaGanyetGilbertWelch1995LanguageBarriersinMedicineintheUnitedStatesJAMAno273p724-728

Laperceptioneacutemotionnelledelrsquoallemandlanguesecondepardesadolescentsprimo-arrivants

SarahBerzins

RealschuleplusundFOSSchifferstadtAllemagneDepuis le deacutebut des anneacutees2000 lrsquoAllemagne est confronteacutee agrave un deacutefi de taille Elle doitinteacutegrerdemaniegraveredurableungrandnombredrsquoenfantsetdrsquoadolescentsmigrantsparlantdeslanguesdiffeacuterentesayantdesparcoursdeviediffeacuterentsetnepartageantpasneacutecessairementlesmecircmes repreacutesentations de leur vie future enAllemagne Pour ces jeunes adolescents quiarrivent sans aucune connaissance de lrsquoallemand se pose rapidement la question du statutqursquoilsvontaccorderagravecette langueCestatutestun teacutemoinsignificatifdudegreacutedrsquointeacutegrationdesenfantsetadolescentsmigrantsSelonlecontexteetlenombredrsquoadolescentsdrsquounemecircmecommunauteacute linguistique le passage de lrsquoallemand comme langue eacutetrangegravere agrave lrsquoallemandlangue seconde pour devenir langue de confort dans le cercle amical peut se reacuteveacuteler long etcomplexe La progression nrsquoest pas lineacuteaire et preacutesente des eacutecueils inattendus Cettecontribution srsquoattachera agrave preacutesenter lrsquoun de ces eacutecueils demaniegravere exemplaire et proposeraquelquesperspectivespourcontournerceseacutecueilsUncontexteauxmultiplesfacettesAgrave partir drsquoun corpus drsquoobservations consigneacutees dans un journal de bord (Berger 2012) etdrsquoentretienscompreacutehensifs(Kaufman2011)meneacutesdansdescollegravegesdeRheacutenaniePalatinatjrsquoaichoisi de preacutesenter ici un exemple repreacutesentatif illustrant un effet pervers drsquoune tentativelouable de donner aux jeunes migrants les outils neacutecessaires agrave une inteacutegration rapide Jesouhaite aussi montrer comment les reacuteflexions theacuteoriques en matiegravere de construction desrelations interculturellesdoivent se confronteret srsquoajusteragrave la reacutealiteacuteNousverronsplus loinque le laquobricolage1raquo peut contribuer agrave clarifier le positionnement lemieux adapteacute (Todorov1989) Lesautoriteacuteseacuteducativesontparexemple identifieacute lamaicirctrisede la langueallemandecommeessentielleagraveuneinteacutegrationdequaliteacuteDifficiledecontredirecetteaffirmationSamiseenœuvreneacutecessite toutefois lapriseen comptedenombreux facteursque seul le travail deterrain reacutevegravele Ainsi lrsquoengagement des protagonistes est quasi impreacutevisible et pourtantdeacuteterminantDanslesdiffeacuterentscollegravegesdeRheacutenanie-Palatinatougravejrsquoaimeneacutemesobservationsetmesentretiensjrsquoaiducircconstaterquelrsquoimplicationetlrsquoenviedecontribueragraveuneinteacutegrationreacuteussie eacutetaient extrecircmement variables tant du cocircteacute allemand socieacuteteacute cible que du cocircteacutemigrantLescausespossiblessontnombreusesetdoncdifficilesagravepreacutevoirCertainsenseignantspeuventecirctremotiveacutesempathiquesIlsontquelquefoisprofiteacutedrsquouneformationspeacutecifiqueDrsquoautresenrevanchesontdansledeacutenivoirlerejetoubienilsnesaventjustepascommentagirenfacede jeunes dont ils ne connaissent pas les besoins Dans la plupart des cas ces enseignants1AusensdeBourdieu

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

68

auronttendanceagraveprojeterleursrepreacutesentationscalquantleurproprecultureetleurspropresideacutees de lrsquointeacutegration sur le groupe Leur comportement leur semble alors le seul qui vaillemecircmesrsquoilsereacutevegravelemanifestementinsatisfaisantDucocircteacutedesenfantsetadolescentsmigrantslrsquoundesfacteursquisembledeacuteterminantpourleurpositionnementagrave lrsquoeacutegardde leurnouvellelaquopatrieraquoest lrsquoacircgede leurarriveacuteeenAllemagne Ilsemblequelamajoriteacutedesenfantsacircgeacutesde10agrave12ans2preacutesententunemotivationintrinsegravequetant pour lrsquoapprentissage scolaire que pour la creacuteation de liens sociaux en dehors de leurcommunauteacutebiensupeacuterieureagravecellepreacutesentechezlesadolescentsenpleinepuberteacuteLesystegravemedrsquoaccueildesadolescentseacutetrangersenRheacutenanie-PalatinatIl nrsquoexiste pas de structure speacutecifique pour lrsquoaccueil des enfants et adolescents migrants enRheacutenanie-Palatinat Lesystegravemegeacuteneacuteralpreacutevoitquechaqueeacutelegravevesoit scolariseacutedans lrsquoeacutecole laplusprochedesondomicileCommelesautoriteacutesresponsablesdelrsquoaccueildesmigrantseacutetaientsoucieusesdrsquoeacuteviter les ghettosurbains les jeunesmigrants sontpreacutesentsdans laplupartdeseacutecoles et collegraveges Nous verrons plus loin qursquoil existe une forme de discrimination du fait delrsquoorientation preacutecoce agrave 10 ans vers trois cursus possibles soit un cursus long menant aubaccalaureacuteat(Abiturauquelparvientenvironuntiersdrsquouneclassedrsquoacircge)puisagravelrsquouniversiteacuteuncursus intermeacutediaireouuncursuscourtmenantversuneplacedrsquoapprentichezunartisanoudansuneusinePour reacutepondre au deacutefi du plurilinguisme et pluriculturalisme la probleacutematique linguistiqueayant eacuteteacute identifieacutee comme la plus urgente agrave reacutesoudre leministegravere a introduit des cours degermanisationCescourscependantneacutecessitentdesenseignantsspeacutecialiseacutesenenseignementdelrsquoallemandlanguesecondeetnrsquoontdecefaitpuecirctreintroduitsdanstoutesleseacutecolesLagraveougravelescoursdrsquoallemandlanguesecondenrsquoontpaseacuteteacuteinstaureacuteslesenseignantsresponsablesde la classe entiegravere se sentent injustement traiteacutes soumis agrave une charge de travailsuppleacutementairepourlaquelleilsnrsquoobtiennentaucunereconnaissancedelrsquoexteacuterieuretquileurrenvoiedrsquoeux-mecircmesune imagedeacutegradeacuteeCettesituationdestresset lrsquoimportancedudeacutefiagravereleversonttellesquecelapeutengendrerunemauvaiseambiancedanslrsquoeacutetablissementquandtouslesparticipantsdusystegravemenesontpassatisfaitsdelasituationJevais faire iciunebregravevepreacutesentationdeseacutevolutionsactuellesdusystegravemescolaireallemandcar il influe sur laperceptionque leseacutelegravevesontdrsquoeux-mecircmeset jouepar lagrave sur leur seacutecuriteacuteidentitaire Cela permettra de comprendre certaines fragiliteacutes relationnelles dans lrsquoaccueildrsquoeacutelegravevesmigrantsparleurscondisciples

2Jenedisposepasdechiffrespourlesenfantsplusjeunes

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

69

UnsystegravemescolaireenchantierCommenouslrsquoavonseacutevoqueacuteplushautlesystegravemescolaireeacutetaitfondeacutejusqursquoagravepreacutesentsuruneorientation preacutecoce Celle-ci a fonctionneacute sans heurts importants durant toute la peacuteriode ougravelrsquoAllemagne connaissait un quasi plein-emploi et ougrave la supeacuterioriteacute du Mark sur les autresmonnaies garantissait une certaine qualiteacute de vie Depuis la monteacutee du chocircmage et lafragilisationde couches socialesdeacutefavoriseacutees cetteorientationpreacutecoceet radicale suscitedefortes critiques chezdenombreuxparents inquietsdevoir leurenfantorienteacutevers le cursuscourt Pour deacutesamorcer ces critiques le ministegravere a commenceacute agrave refonder le systegraveme enremplaccedilant les trois filiegraveres par deux nouveaux modegraveles moins seacutegreacutegatifs drsquoune part laRealschulePlusquifusionnelecursuslepluscourtaveclecursusintermeacutediairedrsquoautrepartlaIntegrierteGesamtschule (IGS) Ici leseacutelegravevesde tousniveaux sontdans lamecircmeclasseet leconceptpreacutevoitqueleseacutelegraveveslesplusavanceacutesaidentlesplusfaiblesDeplus lesprofesseursproposentdiffeacuterentsniveauxdansleurscoursLeseacutelegravevespeuventterminerleurcursusscolaireapregravesneufoudixansdescolariteacute(eacutecoleprimaireincluse)etavecuncertificatquileurpermetdrsquoentrer en apprentissage ou bien si leurs reacutesultats scolaires le permettent ils peuventcontinuerpourpasser lebaccalaureacuteatLe lyceacuteeaquantagrave luigardeacuteson imageeacutelitistecequideacuteterminedeuxformesidentitaireshieacuterarchiseacuteesavantmecircmelrsquoadolescenceDrsquoautre part cette multipliciteacute de formules a engendreacute une certaine deacutestabilisation desenseignantsencorepeuhabitueacutesagraveprendreencompteladiversiteacuteqursquoellesoitsocialeculturelleoulinguistiqueCommentlesadolescentsmigrantsperccediloivent-ilsleurenvironnementLes eacutelegraveves migrants le confirment lrsquoobstacle principal est la barriegravere linguistique dont lesdeacuteficits sont perccedilus commeun veacuteritable handicap Indeacutependamment des autres problegravemes agravesurmonter la langue en soi pose des difficulteacutes aux eacutelegravevesagrave lrsquoeacutecole Ils ont par exemplementionneacute que laquoce nrsquoest pas facile drsquoapprendre les chiffres et cela pose des problegravemes enmatheacutematiqueraquoPourleseacutelegravevesturcslalangueallemandeleurparaitparticuliegraverementdifficilecarleurlanguematernellenrsquoapasdrsquoarticleslaquoenallemandilyenatroisetilssedeacuteclinentraquoEtpuis naturellement il y a aussi le problegraveme de la prononciation Ils vivent assez mal lesdifficulteacutesagravesuivreetagravecomprendrelescourscommunsbienqursquoilsdisentavoirdeacutejagravedansleurpaysapprislesmatiegraveresenseigneacuteesdanscescoursCetteconstatationcependantlesrassurecarelle leurprouveque leurniveaunrsquoestpas infeacuterieuragraveceluidesAllemandseacuteventuellementmecircmesupeacuterieurPourtantilsdisenteacuteprouverunecertainehontedenepasmaicirctriserlalangueallemandeilssesententcomplegravetementperdussrsquoennuientetnrsquoosentpasparticiperdepeurdeseridiculiserIlsontaussi lrsquoimpressionquecertainsprofesseursnesedonnentpaslapeinedeleurexpliqueragravenouveaulecontenuducourssrsquoilsnelrsquoontpascomprisUncollegravegeagraveSchifferstadAfindrsquoillustrerdemaniegravereplusdeacutetailleacuteelrsquoexempledrsquoeffetindeacutesirableinduitparunemesuredesoutienauxadolescentsmigrantsjrsquoaichoisiderendrecompteicidrsquouneacuteveacutenementsurvenudans

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

70

une classe ougrave jrsquoenseigne une 9e classe avec des eacutelegraveves de 15 agrave 17 ans agrave la Realschule Pluscoopeacuterative de Schifferstadt Cette eacutecole est tout agrave fait repreacutesentative du tissu scolaire deRheacutenanie-PalatinatetfaitpartiedecesnouvellesstructuresnovatricesAinsi cinq postes drsquoenseignants de lrsquoallemand langue eacutetrangegravere ont eacuteteacute alloueacutes agrave ceteacutetablissementetunnouveau conceptaeacuteteacuteeacutelaboreacutepour lesprimo-arrivants Lrsquoenseignementest adapteacute au niveau de chaque eacutelegraveve Les enseignants ont choisi de moduler le nombredrsquoheuresdrsquoallemandlangueeacutetrangegravereenfonctionduniveaudechacunLeursouciestdrsquoobtenirune progression rapide tout en faisant beacuteneacuteficier les eacutelegraveves du maximum de cours dans lesautresmatiegraveres Les jeunes peuvent avoir jusqursquoagrave vingt heures de cours intensif drsquoallemandmais lamoitieacute est dispenseacutee lrsquoapregraves-midi (en dehors du temps scolaire) pour leur permettredrsquointeacutegrerlaclasselaquonormaleraquoaumoinsagravemi-tempsCommeonlevoitlesenseignantssontreacuteellementsoucieuxdelrsquointeacuterecirctdesadolescentsquitteagravetravaillerlrsquoapregraves-midicequiestencoreassezinhabituelLeseacutecueilsdescoursdegermanisationUn revirement de situation dans les relations eacutetablies au sein drsquoune de mes classes mrsquoasensibiliseacutee agrave un pheacutenomegravene qui finalement srsquoest reacuteveacuteleacute concerner lrsquoensemble delrsquoeacutetablissementJrsquoavais accueilli en deacutebut drsquoanneacutee une eacutelegraveve eacutetrangegravere Faiza qui ne parlait pas un motdrsquoallemandLescoursdrsquoallemandlangueeacutetrangegraverenrsquoavaientpascommenceacuteet jereacutefleacutechissaisencore agrave la meilleuremaniegravere demrsquoy prendre quand jrsquoai constateacute quemes eacutelegraveves srsquoeacutetaientorganiseacutes pour la prendre en charge et ce demaniegravere tregraves active Ils je devrais plutocirct direellescarcrsquoeacutetaitplutocirctlesfillesquisrsquoeacutetaientmobiliseacuteesmecircmesiquelquesgarccedilonsseportaientvolontaires pour certaines activiteacutes de groupe srsquoarrangeaient agrave tour de rocircle pour srsquoasseoir agravecocircteacute drsquoelle pendant plusieurs semaines Il eacutetait agrave la fois touchant et reacutejouissant de voir lenaturelaveclequelellescommerccedilaientagravecommuniqueravecelledemaniegraverenonverbaledansunpremiertempspuiscomment les jourspassantellessrsquoeacutetaientpreacuteoccupeacuteesdetrouverlesmots indispensablesdanssa langueJepouvaisobserverchaquejour lesprogregravesreacutealiseacutesdanslrsquoapprentissage de la langue et comment la jeune eacutetrangegravere prenait confiance en elle Je nesaurais expliqueroueacutevaluer avecpreacutecision les progregraves reacutealiseacutes dans lesmatiegraveres enseigneacuteesmaislrsquoatmosphegravereenclasseeacutetaitsereineLescoursdrsquoallemandlangueeacutetrangegraverecommencegraverenttroissemainesapregraveslarentreacuteeetFaizalesinteacutegraagraveraisondequatreheuresquotidiennesdontdeuxprisessurletempsscolaireToutallaitpourlemieuxEtpourtantilmefallutremarquerqursquoapregravesuncertaintempsmoinsdrsquoeacutelegravevesparlaientavecelleetqursquoellepassaitlrsquoessentieldesontempsmaintenantaveclesdeuxautreseacutelegraveveseacutetrangerspreacutesentsdansmaclasseEllepassaitbeaucoupde tempsavec lrsquoautreeacutelegraveve eacutetrangegravere Les deux filles srsquooccupegraverent drsquoun garccedilon nouvellement arriveacute dont la languematernelle eacutetait le polonais Elles lrsquoaidaient par exemple agrave trouver les salles de coursmaispendantlesreacutecreacuteationsellespassaientleurtempssoittouteslesdeuxsoitavecdrsquoautresfilles

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

71

migrantes La langue de communication eacutetait alors la langue de confort crsquoest-agrave-dire ici lalanguedrsquoorigine La solidariteacute et la proximiteacute avec le garccedilonmigrant ne se poursuivaient pasdans lacourdereacutecreacuteationLaraisonenestcertainementqursquoellesparlaient toutes lesdeux lamecircmelanguematernelleetqursquoaucunedrsquoellesneparlaitpolonaisCommejelrsquoaieacutevoqueacuteplushautagravemieuxobserverjrsquoaiducircconstaterquecepheacutenomegravenenrsquoeacutetaitpasunpheacutenomegraveneisoleacuteLrsquoeacutequationreposaitsurunedeacuteductionlogiqueaudeacutepartLedeacuteficitleplusurgentagravecomblerestlamaicirctrisedelalangueallemandecarcrsquoestellequiconstitueralrsquooutilleplusefficacepouruneinteacutegrationrapideilfautdoncremeacutedierleplusrapidementpossibleagravecedeacuteficitpourcefairelescoursintensifsspeacutecifiquessontlesmieuxapproprieacutes20heuresdecours en dehors du temps scolaire peacutenaliseraient les jeunesmigrants il faut cependant leurdonnerlachancedecreacuteerdescontactsavecdesjeunesallemandsoptonspourunereacutepartitionentretempsscolaireetextra-scolaire Cettelogiquesrsquoestreacuteveacuteleacuteeaumoinsagravecourtetmoyentermecontre-productiveLes progregraves strictement linguistiques ont peut-ecirctre eacuteteacute plus rapides mieux structureacutes Sansdoutepourcequiconcerne la languenormeacuteePour lapratique lrsquoagiliteacuteoralecelaestmoinssucircr car la langue qui eacutetait en voie de devenir langue seconde a repris un statut de langueeacutetrangegravereEllenrsquoestplusutiliseacuteequelorsquelecontextelaquopublicraquolrsquoexigemaiselleaeacuteteacutequasieacuteradiqueacuteedelacommunicationlaquopriveacuteeraquoLespratiqueslangagiegraveresdanslacourdereacutecreacuteationsonttregravesinformativespourdeacuteterminerlestatutdesdiffeacuterenteslanguespratiqueacuteesSilrsquoonsouhaitaitfavoriserlrsquointeacutegrationrapidedescesjeunesforceestdeconstaterqursquoilyaeueacutechec et que les conseacutequences ne manquent pas drsquoinquieacuteter Quelles impressions se serontancreacutees chez lesunset lesautres Ladeacuteceptionpour leseacutelegravevesqui srsquoeacutetaientmobiliseacuteespouraccueillirPeut-ecirctrelarancœurEtchezlesjeunesmigrantsquesrsquoest-ilpasseacuteOnt-ilseacuteprouveacuteun certain bonheur agrave constater qursquoils nrsquoeacutetaient pas seuls agrave avoir veacutecu un deacuteracinement unparcours douloureux Ou bien ont-ils perccedilu une attente de fideacuteliteacute de reconnaissancedrsquoappartenanceagraveungroupefermeacutedeacutefiniparlecoursdrsquoallemandlangueeacutetrangegravereCommentcesdeuxgroupesvont-ilspouvoirreacutetabliruneporositeacuterecreacuteerdesliensdrsquoamitieacutesLavaleurdubricolageLes entretiens avec les eacutelegraveves migrants ont entre autres reacuteveacuteleacute que mecircme lorsqursquoilspercevaient la bonne volonteacute des enseignants ils gardaient lrsquoimpression de ne pas ecirctrereacuteellementcomprisPlusieursauraientaimeacuteqursquouneacutelegraveveallemandoudeacutejagrave inteacutegreacutejouelerocircledeparraindansunerelationdebinocircmeindividualiseacuteeLeseacutelegravevesallemandsontregretteacuteqursquoondeacutenieleurcompeacutetencestantpourlalanguequepourlesautresaspectsde lagermanisation le faitqursquoilspossegravedentunesortelaquodrsquoexpertiseraquodeceque doit savoir un eacutelegraveve pour geacuterer lrsquounivers scolaire et extra-scolaire Ils pensent laquoqursquoeuxsauraientfairelepontentrelrsquoeacutecoleetlavieendehorsraquo

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

72

Les uns comme les autres regrettaient qursquoon ne juge pas opportun de les inteacutegrer danslrsquoeacutelaboration des strateacutegies Ils ontmecircme eacutevoqueacute qursquoils sauraientmieux srsquoy prendre avec lesparentsdesjeunesmigrantsquelesenseignantslaquoquisaventtoujourstoutraquohellipAucundeseacutelegravevesnrsquoaditsouhaiterretournerdanssonpaysIlsonttousdeacuteclareacuteecirctreheureuxdevivre ici Lrsquoundrsquoentreeuxa raconteacutequemecircmeavantdequitter sonpays il srsquoeacutetait reacutejoui devenirvivreenAllemagneLepotentielpouruneinteacutegrationreacuteussiesembledoncexisterUnva-et-vientunecoopeacuterationdanslrsquoexpeacuterienciationdediffeacuterentesapprochesdevraientpermettredenepaslaissersrsquoeacutetiolercepotentielPerspectivesLaplupartdespublications relativesagrave lrsquointeacutegrationetplus reacutecemmentagrave lrsquoinclusiondeseacutelegravevesmigrants concernent la relation enseignanteacutelegraveve ou travailleur socialeacutelegraveve elles integravegrentquelquefois les familles mais encore tregraves rarement la question de la construction drsquounerelationeacutelaboreacuteeentreadolescentsdrsquooriginemigratoireetadolescentsallemandsCelle-cinrsquoapasvraimentfait lrsquoobjetdetravauxderecherchecomportantunedimensionpropositionnelleLrsquoaccompagnement scientifique drsquoun projet tel que celui relateacute par Annika Endres dans cenumeacuteropermettraitsansdoutedepallierleseffetssecondairesneacutefastescommelacreacuteationdenouveauxreplisidentitairesautraversdescoursdegermanisationoudefrancisation

Bibliographie

BergerC2012 Journauxdrsquoethnographes lrsquoeacutecriturede lrsquoautredansAlineGohard-RadenkovicPouliot Suzanne et Stalder Pia (dir) Journal de bord journal drsquoobservation (17ndash48) PeterLang

HummrichMerle2011 JugendundRaumExklusiveZugehoumlrigkeitsordnungen in FamilieundSchuleWiesbadenVS-Verlag

KaufmannJ-C2011LrsquoentretiencompreacutehensifParisArmandColin

TodorovT1989NousetlesautresSeuil

EntretravailsocialderuestigmatisationetprescriptioninteacutegrativeFrontiegraveresettensions

VincentArtison

Tierssocieacutetal1Suisse

HenriVieille-GrosjeanUniversiteacutedeStrasbourgFrance

IntroductionCet article se structureautourdedeuxquestions Enpremier lieu laquestion se rapportant agrave laleacutegitimiteacutedutravailsocial lequelestencoretropsouventanalyseacuteenfonctiondes logiquesetdesstrateacutegies heacuteriteacutees des analyses nord-ameacutericaines des anneacutees1970 (voir par exempleMayer etTremblay2008)Danscesanneacutees-lagravelesposturesprisesparlesacteurssociauxteacutemoignaientleplussouvent de contextes drsquointervention dans lesquels eacutetaient mises en exergue les conditionsrenvoyant aux passages obligeacutes de resocialisations (Henry 2006) Deuxiegraveme question commentrespecterlesenjeuxduvivreensembleetdanslemecircmetempstenircomptedesdynamiquesdeshistoirespersonnellesetdoncdesassisesculturellesetcivilisationnellesCesderniegraveresrenvoienteneffet agrave des comportements speacutecifiques et des aspirations ineacutedites ou souvent meacuteconnues desacteurssociauxExprimeacuteesautrementcesquestionsrenvoientagraveuneprobleacutematiquetregravesactuelleetquiquestionnelrsquointerpreacutetationdesrocirclestenusetouagravetenirparletravailsocialPourcertainsresponsableslocauxdeserviceseacutetatiquesouparaeacutetatiquespolitiquesgestionnairesetcomptablesdelrsquoactionsocialedesesinvestissementsetdesescoucirctslrsquointeacuterecirctetlaleacutegitimiteacutedutravailsocialseconfondentouselimitent agrave son rocircle de contributeur de lrsquointeacutegration sociale Pour drsquoautres membres actifs de lasocieacuteteacuteciviletelsdesmilitantsassociatifsletravailsocialparticipeagravetoutcequipermetdefairedulien dans des logiques de fonctionnement et drsquoinvestissement souvent surprenantes sinoncontradictoiresenregarddespreacutevisionsinclusivesdesresponsablesdelrsquoordonnancementsocial Nousparticiponsdecettederniegraverelogiquequirenvoieagravelaprisederisquedrsquouneouverturesurlasurprise et lrsquoinattendu comme qualiteacute premiegravere du regard scientifique Notre approche se veutrespectueuse drsquoune dynamique compreacutehensive permise par les sciences humaines au-delagrave descateacutegoriesreacuteductricesdanslesquelleslesenfermentparfoislesdispositifsdrsquoeacutevaluationquantitativenormalisantsNousallonsdonciciprendreappuisurladeuxiegravemerepreacutesentationdutravailsocialetaborder lrsquoaction sociale reacutealiseacutee dans un espace urbain selon des modaliteacutes et des intentionsrelevantdelrsquoeacutemancipationetdelaparticipationdessujetsIlvadrsquoabordsrsquoagirdrsquoexpliciter lescontextesdrsquointerventionagravepartirdrsquouneposturesinguliegraverecelledrsquoune personne que les cateacutegories socioprofessionnelles nomment laquoeacuteducateur de rueraquo ou

1 Cflesitewwwvincentartisonorg

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

74

laquotravailleur social hors mursraquo et qui srsquoidentifie lui-mecircme comme travailleur social de rue2 Lapremiegraverepartiedecetexteposeraquelquesquestionsdedeacutepartlieacuteesagravelrsquooccupationdesespacescollectifsetagraveleurutilisationlasecondepartieprendralaformescripturaledrsquounreacutecitetmettraenmots lessituationsderencontredevant lesquellessrsquoest (re)trouveacuteetsrsquoestchercheacute lrsquoeacuteducateurderueLatroisiegravemepartieinterrogeralasituationpreacuteceacutedemmentdeacutecritedanssesvaleursheuristiquesetporteusesdesensenlienaveclrsquointerventionsocialeLes lignes qui vont suivre renvoient agrave une premiegravere dimension contextuelle que nous appelonssynchroniquepuisqursquoellesesituecommedescriptiveetreacutecitativedansetsurunesituationveacutecueet partageacutee entre un travailleur social de rue et une population Nous utiliserons la premiegraverepersonnedusingulierpourmarquerlaproximiteacuterelationnelleayantexisteacuteentrelrsquounetlesautresetlasingulariteacutedesquestionsetdesconstatsposeacutesEnoutreparsoucidereproductionfidegraveledudiscourseacutemisetconstruitparlrsquoeacuteducateurderueleseacuteleacutements drsquoinformation qui constituent la premiegravere partie du texte seront eacutecrits au preacutesent delrsquoindicatifNous espeacuterons ainsi donner plus de clarteacute et de force aux deux approches preacutesenteacuteescomme eacuteleacutements contextuels et retrouver la pertinence eacutenonciative de lrsquoautobiographie (Delory-Momberger 2015) Nous entrons ainsi dans un processus lieacute agrave la narrativiteacute deacutefinie par Brescommelaquolamiseenascendancedu tempsraquodans lamesureougravelaquomettreen reacutecit telleexpeacuterienceveacutecue revient agrave passer du temps subi au tempsmaicirctriseacuteraquo (Bres 1994) Nous avons fait ce choixeacutepisteacutemologiquedanslamesureougravelrsquoapprochenarrativeoulaquonarrativiteacuteraquopermetdrsquoentrerdanslaphase anamneacutesique (souviens-toi) de lrsquohistoricisation parce qursquoelle donne un sens (genegravesedirectionetbutmuthosettelos)aureacutecitetcontribueparconseacutequentagravelaconstructionidentitaireagravelafoisdureacutecitantetdessujetsobjetsdureacutecitApprochesynchroniqueTravailleur social de rue jrsquoagis dans les espaces urbains ouverts aux passages et freacutequenteacutes pardiversespopulationsdontcertainesnrsquoheacutesitentpasagraveyprendreleursquartiersCesindividusoucespetitsgroupessontengeacuteneacuteraldehorsdanslarueparceqursquoilsyoccupentalorsunterritoireqursquoilspeuventconstruireetdeacuteconstruireselonleursenviesouleursneacutecessiteacuteslaquoonbougeraquoIlnrsquoenestpas ainsi de lrsquohabitat qursquoils occupent ou plutocirct dans lequel ils sont logeacutes entre promiscuiteacute etinjonctionsindispositionsetindeacutesirabiliteacuteEnfacedecespersonnesjrsquoaifaitunpremierconstatcequiestinterpreacuteteacuteetannonceacutecommemarginaliteacuteoudeacutecheacuteancecorrespondpeuagravecequiestveacutecuparlessujetsacteursEnoutrelesconsideacuterationsdesunsetdesautresrenvoientessentiellementagravedesapproches lieacuteesagrave la fracture sociale voireagrave lalaquodestineacuteeraquolaquoCes temps ccediladevient chaudpourtrouverduboulotraquooulaquojemesuisfaitvirerdechezmoifautquejemetrouveunpetitlaquobizraquo(uneaffairerelevantdelrsquoeacuteconomieinformelle)agravemefaireraquohellipMaisrarementlalogiqueintrinsegravequedelaproductiondrsquounemarginaliteacute indispensableausystegravemeeacuteconomiqueestabordeacuteeparceux-lagravemecircmesquilasubissentoulachoisissentetenviventtoutagravelafois(Castel2003)

2 cfSiteagraveconsulterwwwtravailderueorg

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

75

Autreconstatautraversdemesactionsdans larueet lesmilieuxdeviedesditespopulations letravail de reacuteseautage est demise et lorsqursquoil reste en congruence avec les principes de laquolrsquoallervershellipraquoetdelalibre-adheacutesionilaunepropensionagraverenforcerlesperspectivesdemiseenlienetagravereacuteduire les eacutecarts entre le civil et le politique (Donzelot 1994) En effet lrsquoaspect politique etsysteacutematisant des situations individuelles ou collectives eacutechappe en geacuteneacuteral agrave lrsquoensemble desacteursqursquoilssoientmissionneacutesetlaquospeacutecialiseacutesraquodansletraitementsocialousujetsobjetsdecestraitements Cequi est remarqueacutedrsquoembleacuteedans lesdiffeacuterents teacutemoignagesque jrsquoai pu recueillirdans leseacutechangessouventprovoqueacutesavec lespersonnesrencontreacuteesdans leursoccupationsduquotidien achats visites et flacircnerie est drsquoabord la fragiliteacute sociale des uns etou leurlaquoirresponsabiliteacuteraquo et lrsquoincurie du systegraveme de protection ou de promotion sociale relevant despropositions des autres Les veacutecus sont donc releveacutes comme des faits sociaux sans que ne soitreacutefleacutechienimecircmeeacutevoqueacuteeuneouverturepossibleversdrsquoautresinvestissementspotentiellementtransformateursdecequiestdeacutesormaisadmiscommefailleouincapaciteacutetantparaicircteacutenormelechantier que lrsquoon nrsquoose mecircme pas eacutevoquer Du cocircteacute des immobiliteacutes et des regroupementsconjoncturelsdanslesparcsetsurlestrottoirslesconsideacuterationssurcesveacutecusvontdelasoi-disantreprisedesauto-flagellationsetdublasphegravemeaporeacutetiquelaquotoutestnuljesuisnulraquoauxattitudesauto-compassionnelleslespluseacuteculeacuteeslaquodeacutemotiveacutesetpasdechanceraquoRiennrsquoestditsouventdela genegravese et de la complexiteacute Chaque situation est en effet regardeacutee comme speacutecifiqueparticuliegraverepoureacutechapperagraveuneglobalisationquipecirccheraitparnon-respectdes individualiteacutesetdes histoires singuliegraveres Ce faisant le jugement porteacute sur elles qui srsquoinspire nolens volens deconsideacuterations sur lrsquoeacutequilibre socieacutetal agrave maintenir ou agrave interroger passe outre leur valeurparadigmatiqueetsysteacutemiqueOnsereacutefugiealorsdanssespreacutedispositionsagravefaireouagravefaireavecetchacunrestedanssonpreacuteougravelesvachessontbiengardeacuteesJe souhaiterais ici partager une expeacuterience prenant sa source dans ce travail de reacuteseau ougrave laposture3dutravailleurderueprivileacutegieautantquefairesepeutetsanssesoustraireagravelapriseenchargedesdispositifseacuteducatifs-socio-sanitairespertinentslesnotionsdepotentialiteacutederessourceetdepartenariatenlessubstituantagravecellesdebesoindrsquousagerdebeacuteneacuteficiaireoudeclientAinsi la derniegravere rencontre avec lrsquoun des fondateurs de lrsquoassociation des Artpenteurs4 troupeitineacuterante de theacuteacirctre engageacute dans lrsquoart de tourner en bouffonnerie desœuvres litteacuteraires de lacontroverseavaitagravenouveaususciteacutechezmoi leplusgrandinteacuterecirctToutjusterentreacuteduCongo ileacutevoquaitsaderniegraverecreacuteationqursquoilavaiteulrsquooccasiondepreacutesenterdansdiverscontexteshorsmurs(place du marcheacute de la ville villages etc) et ainsi drsquoappreacutecier la maniegravere (discussionspermanentesinteractionentrelepublicetlescomeacutedienseacutechangesteacuteleacutephoniquesportablesetc)dontlepublicspectateurndashquandilsepreacutesentait-venaitsefrotterautheacuteacirctreDanslecadredrsquoun

3 Uneposturequidansunetensionverslepartenariatchercheagravecreacuteerdesliensavecunensembledrsquoacteurs(publicsinstitutionsassociationsetc)susceptiblesdrsquoentrereninteractionetdelaquofairesocieacuteteacuteraquo 4 Baseacutee dans la reacutegion nord vaudoise la troupe srsquoest doteacutee drsquoun chapiteau et propose des spectacles en itineacuteranceessentiellementsurlareacutegionSuisseromande

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

76

eacutechangeentrelaSuisseetleCongocesrepreacutesentationsontpermislarencontreaveclacompagnieTheacuteacirctredesIntrigants5deKinshasadontilmrsquoannonccedilaitlavenueimminenteagraveLausanneLiensetfrontiegraveresEn lien avec des jeunes et des adultes issus des communauteacutes congolaise et zaiumlroise (certainssrsquoidentifiantencoreetplutocirctauZaiumlre)premiegravereetdeuxiegravemegeacuteneacuterationconfondues6jrsquoaccueillaiscette nouvelle comme une veacuteritable aubaine Dans une projection impreacutegneacutee des contacts aveclesdits publics et du mandat de dresser des passerelles entre le laquoconnuraquo et laquolrsquoinconnuraquojrsquoimaginais deacutejagrave les liens possibles entre eux et cette troupe de Kinshasa Je voyais lagrave plusieursenjeux sur les terrains muables et glissants de la connaissance de soi du deacutevoilement delrsquoeacutemancipation du voyage de la reconnaissance de lrsquoautre et du laquovivre ensembleraquo Dans uncontexte sociologique ougrave les passions politiques se deacutechaicircnent et ougrave la perception de lrsquoeacutetrangerapparaicirctdavantagecommeunemenace(cfreacutesultatsdesvotationsfeacutedeacuteralesdu9feacutevrier2014enSuisse) ce type drsquoexercice avait aussi pour dessein de donner agrave voir diffeacuterentes facettes drsquounecommunauteacute7enpartantdupostulatque la reconnaissancede lrsquoautrepasseparsaconnaissancePostulatquisembleecirctreassezeacuteloigneacutedesprogrammesdrsquointeacutegrationtermepourlemoinsambigu(si le senseacutetymologiqueduverbe inteacutegrer se reacutefegravereau latin integrare soit renouvelerou rendreentier la fonction qui lui colle agrave la peau se reacutesume le plus souvent agrave lrsquoaction de fairepeacuteneacutetrermettrededans)etdont lrsquoexpressionsrsquoopegraveredavantagesous lahoulettedrsquoune insidieuseassimilationEnreacutesumeacuteetdemaniegraverecertesunpeuraccourcielrsquointeacutegrationreconnuecommeopeacuteranteetdontil est question dans ces programmes et dispositifs helveacutetiques pourrait se traduire par je tereconnais par ta capaciteacute agrave ecirctre une part de mon laquojeraquo ou une part du laquonousraquo auquel je mereacuteserve ledroitdetepermettredrsquoacceacutederetdrsquoadheacutererentouteconformiteacuteParailleursdansunEacutetatditdedeacutemocratieparticipative-excluantaupassagelespersonnesenincapaciteacutedevotedontune largemajoriteacute issue de lrsquoimmigration - les deacutecisions influant sur lrsquoensemble de la socieacuteteacute seprennentsur labasedrsquouneparticipationmoyennedeseacutelecteurs infeacuterieureagrave40Celaconduitagraverepenser le niveau de repreacutesentativiteacute drsquoun laquonousraquo pouvant alors apparaicirctre sinon commeopprimantoppressantinsignifiantpourlrsquoensembledescitoyensnotammentceuxquiboudentlesurnesouquinrsquoyontpasaccegravesLorsdemespreacutesencesderuedanslepeacuterimegravetredelagareaucentre-villeauxabordsdescentrescommerciauxoudanslesquartiersjesondaislrsquointeacuterecirctdrsquounesortiecollectiveagraveLausanneEndehorsdrsquounvaguesouvenirougravece typedrsquoactiviteacuteeacutetaitassocieacuteagrave lrsquoeacutecoleobligatoire laplupartdespublics

5 Impliqueacuteesur lavilledeKinshasa lacompagnieavaitagravesamaniegravere repris la fameuseLysistrata (400ansavant J-C)dans laquelleAristophaneavait imagineacutepour les femmesunmotdordreefficace laquoPourarrecircter laguerre refusez-vousagravevosmarisraquo 6 Pour un certain nombre drsquoentre eux lrsquoinjonction inteacutegrative srsquoest traduite par des passages reacutepeacuteteacutes en institutionfermeacuteediteeacuteducativeouenmilieucarceacuteral 7 Dontlescomposantessrsquoexposentdanslrsquoalteacuteriteacuteetlamutationagraveuneperpeacutetuelledeacuteconstructionetagraveunetentative-srsquoilenest-dereconstructionAinsisoncaractegravereabsoluestpresqursquoaussivainqueceluidesadisparitionQursquoest-cequifaitalorscommunauteacute

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

77

rencontreacutesne freacutequentaientpas le theacuteacirctre reacuteserveacuteseloneuxetences termeslaquoauxbourgeoisaux intellos ou aux fils dehellipraquoMalgreacute le peu drsquointeacuterecirct manifesteacute au deacutepart de la reacuteponse agrave maproposition un deacuteplacement srsquoopeacuterait dans les tecirctes La motivation de srsquoy rendre grandissait agravemesure que la palabre srsquoinstallait autour de souvenirs de theacuteacirctre au laquobledraquo relateacutes par les plusacircgeacutespuisalcool ingurgiteacuteetpeacutetards fumeacutesaidantunsilenceplana Je relanccedilais ladiscussioneneacutevoquantlapossibiliteacutedetrouverunbusetdepartirsurlesiteuniversitairedeDorignyagraveLausanneougravesetrouvaitlasalledetheacuteacirctreJerappelaislecontextedanslequeleacutetaitneacuteelrsquoideacuteeeneacutevoquantlachancedepouvoirprofiterdelapreacutesencedecomeacutediensvenusdeloinpourinterpreacuteterparlavoiedelascegravenelesperceptionsqursquoilsavaientdeleurpaysJrsquoajoutaisquelesujetabordeacuteseraitaussiceluidustatutdelafemmeauCongoet touteunediscussioneacuteclata sur les convenanceset les inconvenances relativesagrave laplacede lafemmedanslasocieacuteteacuteauCongoouicienSuisseLesavisdivergeaientmaislrsquointeacuterecirctdeserendreensemble agrave Lausanne eacutetait devenu bien reacuteel Le rendez-vous eacutetait fixeacute reste agrave voir qui seraitvraiment preacutesent agrave lrsquoheure du deacutepart Quelques appels teacuteleacutephoniques et prolongements dediscussion srsquoopeacuteraient dans lrsquointervalle mais tout le monde eacutetait preacutesent au rendez-vous sur leparking face agrave la gare Deux personnes srsquoinvitegraverent sur place au voyage et furent accepteacutees jemrsquoeacutetais preacutepareacute agrave accueillir ce type drsquoimpreacutevu Les uns finissaient leur biegravere les autres leurcigaretteNousparticircmesagraveunequinzainepourLausanne(env30kmdrsquoYverdon)SurlecheminleschantsetleshurlementsdrsquoundesoccupantsduminibusassisderriegraveremonsiegravegeteacutemoignaientdrsquouneacutetatdejoieetdecontentementassezimpressionnantIlnousemportaitdansunailleursqui interpellaitsinonchoquaituncollaborateurdemoneacutequipequimrsquoaccompagnaitpourprofiterdecetterencontredanssonparcoursdeformationLrsquoambianceeacutetaitchaudeetchaleureusedans le veacutehicule Une pause cigarettes et biegraveres fut demandeacutee agrave mi-chemin Jrsquoeacutetais partisuffisamment tocirct en me preacuteparant agrave devoir reacutepondre agrave ce genre de demande et nous nousarrecirctacircmes agrave une station-service Nous avions rouleacute agrave peine une vingtaine de kilomegravetres etlrsquoaddictionavaitdeacutejagravemontreacutedessignesdrsquoimpatienceParailleurslrsquoideacuteedefairelafecircteplanaitdanslrsquoair et devait comme par reacuteflexe presque laquonaturelraquo passer par la consommation de produitsLrsquoappreacutehensionagravelrsquoideacuteedeseconfronteragraveunesituationinconnuecontribuaitsansdouteagravepousserladeacutesinhibitiondanssesretranchementsLe trajet se termina sur le parkingde lrsquouniversiteacute et aux abords de la salle de spectacleAgrave peinedescendusduminibusunconfliteacuteclataentredeuxprotagonistesquihurlaientcommepoureacuteviterdrsquoenvenirauxmainsTantbienquemaluneformedrsquoautoreacutegulationsrsquoopeacuteraparlrsquoentremisedrsquounou deux jeunes pairs mais deacutejagrave les regards des personnes preacutesentes eacutetaient porteacutes sur cetteeacutetrangeteacutedulaquoeuxraquoquenousrepreacutesentionsetsemblaientcaracteacuterisersicenrsquoestdudeacutedainuneappreacutehensioncertaineEntretempsjrsquoallaischercherlesbilletsquejrsquoavaisreacuteserveacutesagravelrsquoavanceetlesdistribuaiagravechacundrsquoentrenousDansunesalleannexedutheacuteacirctreetenpreacuteambuleauspectaclequenousvenionsvoiravaiteulieuunepetiteconfeacuterencesur laconditiondelafemmeauCongomise surpiedpar lrsquoassociationAmnesty InternationaletdontunecollaboratricedesArTpenteurseacutetaitmembre

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

78

Nousentracircmes finalementdans lrsquoenceintedu theacuteacirctreetnous installacircmesaudeuxiegraveme rang soitquasimentenfacedelascegraveneMalgreacuteladispositionagravelrsquohilariteacutedespersonnesquejrsquoaccompagnaisleurattitudeenverslesautresspectateursquisrsquoinstallaientrestaitrespectueuseetpolieIlseacutetaientfiersdelaquosortirautheacuteacirctreraquoetmelrsquoavaientsignifieacuteagraveplusieursreprisesToutefois lesregardsdespersonnes assises au premier rang fustigeaient le petit groupe que nous eacutetions Il srsquoagissaitnotammentdespersonnesayantmissurpiedledeacutebatquipreacuteceacutedaitlespectaclepeut-ecirctreencoresouslecoupdelagraviteacutedespropostenusetduseacuterieuxdeleurorganisationUn nouveau deacutecalage se fit sentir alors Lrsquoune drsquoentre elles me regardait avec insistance et mesouffla de calmer mes jeunes En dehors du fait qursquoil ne srsquoagisse pas de mes jeunes jemrsquointerrogeaissurlesregraveglesdelaquobonneconduiteraquoauxquellesonpouvaitsrsquoattendredansunlieudespectaclecommeunesalledetheacuteacirctreEnprivileacutegiantlechuchotementetladiscreacutetionjeluifispartdemareacuteflexionAgravecemomentjrsquoaisentilebesoindeluipartagermaperceptiondutheacuteacirctreagravesavoirunespacedrsquoexpressionquinepeut sepasserde lapreacutesencedupublic aussieacutetonnante soit-elleHabiteacute par le silence de lrsquoinconfort son regard continua deme poursuivre de sa vindicte Jrsquoeacutetaisalors pris drsquoune forme de tiraillement entre le besoin de ne pas perdre la face dans mon rocircleeacuteducatif et celui de laisser la place agrave la liberteacute drsquoexpression des publics que jrsquoaccompagnais Jepercevais mal en effet dans leur comportement un deacuteni quelconque des formes et modesmajoritairesdesocialiteacuterepreacutesenteacuteesdemecircmequesourdaitenmoilavolonteacutedecontribueragraveunetransformationde laquestion sociale (et doncde lrsquoattente socieacutetale) notamment agrave lrsquoendroit desnormes(iciletheacuteacirctre)qursquoellerecouvreDeux eacutepisteacutemegrave srsquoaffrontaient agrave travers ce deacutebut de discorde (dis-corde)et lrsquoexpression de cettetensionrelationnelleuneapprocheassimilationnistemanifesteacuteeautraversdelrsquoattenteconscienteou inconsciente drsquoune attitude conforme - implicite dans ce cas preacutesent - agrave la maniegravere de seconduiredansunesalledetheacuteacirctreetuneapprocherelativistecaracteacuteriseacuteeparlavolonteacutedenepasinfluer sur les comportementsdespublicsencapaciteacutedrsquointeractioneten reacutesonnanceavec lrsquoici etmaintenantLa piegravece agrave peine deacutemarreacutee les jeunes se sont mis agrave rire tregraves fort et parler lingala (languecouramment usiteacutee au Congo Kinshasa) en eacutecho aux reacutepliques donneacutees par les comeacutediens CesderniersnesemblaientnullementecirctreperturbeacutesougecircneacutesparcesinteractionsAucontraireellessemblaient servirdepointdrsquoappuiauxproposqui leureacutetaientdonneacutesdrsquoexprimerParallegravelementlrsquoambiance de la salle se meacutetamorphosait Les rires exprimeacutes avaient cette fonction decontamination et les spectateurs devenaient alors des laquospectrsquoacteursraquo drsquoun genre nouveau Lasalledanssagrandemajoriteacuteriaitautantenreacuteponseauxbonsmotsdesacteursdelasalleqursquoauxreacutepliquesdesacteurs sur scegraveneCrsquoeacutetaitunpeucommesiune frontiegravereavaitdisparu LrsquoambiancecollectiveeacutetaitplutocirctdeacutetendueAgravelafinduspectacledenombreusespersonnessontvenuesversnouspournoussalueretnousremercierdrsquolaquoavoirlitteacuteralementchangeacutelrsquoatmosphegraveredutheacuteacirctreraquoCertainsdrsquoentreeuxavaientassisteacuteagravedrsquoautres repreacutesentationsde lapiegraveceet leurs souvenirs leurrappelaientquelesfoispreacuteceacutedenteseacutetaientsanscommunemesureaveccetterepreacutesentationquicettefoisleuravaitpermisdesentiretcomprendredavantagedechoses

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

79

Un risque - celui de preacuteserver un espace drsquoauthenticiteacute - eacutetait pris et ces expressions de joieassocieacuteesaux louangesverbaliseacuteespouvaientapparaicirctrecommeune reacutecompensesur lepariprisdrsquoune interaction socialeau servicedrsquounlaquonousraquoen constante (re)constructionetdrsquoun refusdepartiprissurlesconditionsetmodesrelationnellesdevantsereproduireetdoncagraveattendreetleurreacutesultatAgravecejourlespublicsquejecroisedetempsagraveautreenvilleparlentencoredecettesortieetcertainseacutevoquentmecircmelrsquoideacuteedecreacuteerunspectacleQuestionnementetutopieLalecturefaiteaujourdrsquohuidecetteexpeacuterienceestsansdouteaussi impreacutegneacuteedrsquounequantiteacutedefiltres qui pourraient insidieusement conduire agrave glisser vers une forme ou une autredrsquoassimilationnisme En effet et de facto malgreacute la volonteacute drsquoopter pour une approche plutocirctrelativiste(Todorov1972)est-onpourautantagravelrsquoabridrsquoattendredelrsquoautrelrsquoeacutetranger(eacutetrange-r)qursquoil se fondedans la socieacuteteacutedupaysde reacutesidenceQuelespacemaiumleutiquepeut-ilecirctrecreacuteeacuteetutiliseacute pour se preacutemunir de cette attente ou lrsquointerroger par exemple dans un processusdrsquoeacuteducation permanente Par ailleurs le concept de relativisme (Servier 1986) nrsquoa-t-il pas unepreacutedispositionagrave seconstruire sur ledosdrsquoune formede reacuteductionnismendash refusde lacomplexiteacutecomme trop eacuteloigneacutee du possible et mise au service de diffeacuterenciations eacutegalitaristes etpreacutetendument respectueuses des homogeacuteneacuteiteacutes particuliegraveres - en particulier lorsque le besoindrsquoappartenance se conjugue avec une neacutecessaire diffeacuterenciation reacutefeacutereacutee agrave un club agrave un groupe(bandeoueacutequipe)ouagraveunpaysdereacutefeacuterencevisceacuteralementmanifestedansunepopulationquidoitecirctreapprivoiseacuteeoudomestiqueacuteeDeuxpossibiliteacutessrsquoinstallentalorsquenouscitionsendeacutebutdece travail la tentative de faire avec lrsquoautre ce agrave quoi appelle une certaine pertinence situeacutee etraisoncollectiveluidemanderdefairecommepuisdefaireavecautrementditmettreenrouteleprocessus drsquoassignation (Bouhouia 2013) Autre alternative tomber dans la deacutemarchecompassionnelle qui se nourrit des preacutetentions agrave lrsquointerculturel sans autre fondement quelrsquoobeacuteissance agrave la neacutecessiteacute de la rencontre factuelle et garante de reacuteassurances factices eteacutepipheacutenomeacutenales(Demorgon2005)Enfin une question ne peut ecirctre eacuteviteacutee celle concernant la notion drsquoidentiteacute qui peut avoirtendance agrave srsquoinstaller agrave lrsquointeacuterieur drsquoacquis agrave preacuteserver et donc agrave devenir frontiegravere - au sens delimite et drsquoespacemortifegravere - lorsqursquoelle rompt avec la possibiliteacute drsquoun rapport drsquoidentification ndashconscientouinconscientndashpasseacutepreacutesentoupermanentndashagraveunepartiedesoi-mecircmeetdelrsquoautre(Ricoeur1990)Nous avons eacutevoqueacute plus haut le laquonousraquo indexeacute agrave une identiteacute collective faite de proximiteacute deressemblancesetdedeacutependancesNousvoicimaintenantdevantuneautrevaleurdulaquonousraquoEneffet traditionnellement le nous est la reacuteunion de laquojeraquo en alleacutegeances et reconnaissancesreacuteciproqueslrsquoassemblagedelaquoturaquodanslerespectdesterritoiresdeacutejagraveinvestisetdesinterditsetlamise en forme drsquoune solidariteacute possible agrave partir de ressemblances et de points communsorigineidiosyncrasieespacesculturelsunifieacutescommunauteacutedrsquoappartenanceetdeprojetshellipOricilelaquonousraquodevientunailleursagraveconstruireuncheminsefaisantunprogregravesenmarcheetdoncunenrichissement en promesse un advenir qui est un pari et lrsquoacceptation drsquoun deacutesir de vivreensembleagravecreacuteer

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

80

Caminantenohay camino sehacecaminoalandarhellip Golpeagolpeversoaverso8Faitsdurassemblementinattenduouimprobabledecirculationsdynamiquesetdrsquoinvestissementsqui eacutechappent aux preacutevisions et aux assurances mais allant plutocirct du cocircteacute de la surprise et dufrisson les laquonousraquo se retrouvent dans leur multipliciteacute et leurs variations pour se re-fairecontinuellementdansdesmodaliteacutesdutrans-faireetdelare-connaissancequisrsquoaccordeaveclesapprivoisementsetlesenthousiasmesConclusionLes deux questions poseacutees au deacutepart nrsquoont pas trouveacute toutes les dimensions drsquoune reacuteponse quipourrait satisfaire lrsquoensemble des acteurs ou des protagonistes Le reacutecit repris dans la partiedescriptive et narrative du texte renvoie pourtant agrave un deacutebut de solutions ou un nouveauquestionnementNous lrsquoavons dit le travail social et les interventions qursquoil assume sont en geacuteneacuteral pris entreplusieurslogiquesLapremiegraverelapluseacutevidenteetlaplusdrastiqueestcellelieacuteeagravelarentabilisationde lrsquointervention sociale Elle est directement issue de la gestion eacutetatique et souvent consideacutereacuteecommeparadigmatiquede lrsquoactionsocialeElleobeacuteitagrave laneacutecessiteacutederemettrevers lecentre lesmarginaliteacutesqui toutenayantuneutiliteacutecertainedeveillesetde teacutemoinspeuventparfois fairebasculer lrsquoeacutequilibreduconsensusetducontratsocialetmettreendanger lesseacutecuriteacutesacquisesparfois au bout drsquoune lutte ou les progregraves drsquoune longue histoirehellip Deuxiegraveme logique celle delrsquoinstitutionagrave laquelleappartient le travailleursocialetqui luidicte lesnormeset lesvaleurs lescomportements et les attitudes dans le cadre bien eacutetabli des reacutefeacuterentiels des attentes et deshabitudesetdesregraveglementsafficheacutescommerelevantdrsquounedeacuteontologieCettelogiquerenvoietregravessouventagraveuneententelaquocordialetaciteraquoquinrsquoapasbesoindereacutepeacutetitionspoursediremaisquisereconstruitagravechaquesituationenleacutegitimiteacuteacquiseetnondiscuteacuteeCecisrsquoinscritdansleshabitudesdu quotidien occupation de lrsquoespace gestion du temps environnements relationnels habitussocieacutetalAutre espace contextuelle discours instituant lrsquoaccompagnement social sous ses diffeacuterentesformesde lamaternisationdespublicsqursquoon infantilise (pasdedroitdevote)agrave lamiseenplacedrsquoundispositifadapteacuteTroisiegravemelogiqueplusintimeetpersonnelleetmoinsapparentecellequimet en pertinence et en acte lrsquoauto-prescription agrave laquelle obeacuteit le travailleur social de rue quilaquosrsquoobligeagraveraquoparceqursquoilsrsquoestengageacuteagravefaireounepasfaireeacuteviterourefuserhellipetquisrsquointerditlesendroits et les lieux glissants et potentiellement dangereux pour ne srsquoautoriser que tregravespartiellement les deacutepassements et les inventions et progressivement nrsquoarriver qursquoagrave redire lesmecircmesconseilsprescrirelesmecircmesorientationsouenappelerauxmecircmesouvertures

8 AntonioMachado1912Poemas(Camposdecastilla)

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

81

Le travail socialde rueest iciparticuliegraverement interrogeacute sur la faccedilonqursquoil alaquodrsquoapprivoiserraquo (delaisservenir)lelaquonousraquodanssoneacutetrangeteacuteparfoisetlesmodaliteacutesdesonopeacuterationnaliteacuteetdelareacuteussitedesesavanceacuteesversunesocieacuteteacuterefusantlrsquoassimilationmaisseconstruisantagravetraversdesmarqueurs identitaires originaux Nous arrivons ici agrave la possibiliteacute que srsquoaffirme un idiotisme9

cultureldonnantagrave chaquepersonne lapossibiliteacutede se transformeraugreacutede ses rencontres etdrsquoaffirmeruneoriginaliteacutesansfaiblessenioutrecuidancemaissansdeacutependancenidomesticationEn effet la culture dont il est souvent parleacute et dont les formes repoussoirs ou inteacutegrativesquestionnentcellesetceuxquisontdans ladeacutecouvertedescomportementsetdesaspirationsdelaquolrsquoautreraquonepeutplusecirctreconsideacutereacuteecommeunacquisunheacuteritagetransmisElleneseraitalorsplusqursquoobjetdrsquounconservatismedrsquounlaquonousraquoplusoumoinsraidiquienappelleraitagraveladeacutefensedelrsquoidentiteacute(nationaleparex)oueacuteclaireacutequienappelleraitpoursedeacutefairedesespeursetdesespreacutejugeacutes agrave laquolrsquointerculturelraquo comme cleacute de reconnaissance ou de passage vers une alteacuteriteacute agravedomestiquer ou dans laquelle se retrouver par un rassemblement vers la fusion et la neacutegationmortifegraveredediffeacuterencesaveacutereacuteesLesalutpourraitveniralorsdrsquounchangementdeparadigmelacultureeacutetantLEmouvemententremobiliteacutesetacquisitionscontinuesfragiliteacuteetdeacutesircuriositeacutesetenviesπανταρείlaquotoutcouleraquodisaient lesphilosophespreacutesocratiquesennous invitantauvoyagequotidiende ladeacutecouverteetdelareconstruction

Bibliographie

ArtisonV2015LetravailsocialhorsmursetlesenjeuxdesaformalisationFocussurlesnotionsdeseacutecuriteacuteetdrsquoinseacutecuriteacuteBernePeterLang

BayartJ-F1996LrsquoillusionidentitaireParisEacuteditionsFayard

BeauneC1999EacuteducationetculturesDudeacutebutduXIIesiegravecleaumilieudeXVesiegravecleParisSedes

BarleyN1994UnanthropologueendeacuterouteParisPetiteBibliothegravequePayot

BouhouiaT2013AssignationcollectiveetsocialisationdrsquoattentelecasdesharkisetdesjeunesdeciteacutesParisEacuteditionsLrsquoHarmattan

BresJ1994Lanarrativiteacute(Champslinguistiques)Louvain-la-NeuveDuculot

CamilleriC1985AnthropologieculturelleeteacuteducationUNESCOLausanneDelachauxetNiestleacute

Castel R 2003Lrsquoinseacutecuriteacute sociale qursquoest-ceqursquoecirctreproteacutegeacute Paris Eacuteditions Seuil-La reacutepubliquedesideacutees

Delory-Momberger C 2015De la recherche biographique en eacuteducation FondementsmeacutethodespratiquesParisLrsquoHarmattan

9 Idiotisme de ῑdiᾠtήṣ original Chaque culture est speacutecifique drsquoune construction personnelle et donc originalesusceptible qursquoelle est drsquoecirctre revisiteacutee agrave chaque respiration Cf Henri Vieille-Grosjean 2013 laquoles relationsinterculturellesune terminologieagrave clarifierraquo inDietrichChenelKetWeisserMLrsquointercultureldans tous seseacutetatsOrizonUniversiteacutep77agrave93

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

82

Demorgon J 2005 Critique de lrsquointerculturel Lhorizon de la sociologie Eacuteditions Economica-Anthropos

DemorgonJetLipianskyM1998LhistoireinterculturelledessocieacuteteacutesParisAnthropos

DonzelotJ1994LrsquoinventiondusocialParisFayard

Fernandez B 2001 Lrsquohomme et le voyage une connaissance eacuteprouveacutee sous le signe de larencontredansRBarbier(dir)EacuteducationetsagesselaquecirctedusensParisAlbinMichelp72-87

HenryJoel2006DusocialenEuropeledispositiffranccedilaisenpeacuterilCollectionInitiativeseacuteducationEacuteditionsCheminements

Heullant-DonnatI(dir)1999EacuteducationetculturesOccidentChreacutetienXIIe-miXVesiegravecleParisEdAtlande

MaaloufA1998LesIdentiteacutesmeurtriegraveresParisEditionsGrassetampFasquelle

MachadoA1912CamposdeCastillalaquoProverbiosy cantaresraquolaquo Introduccioacutenraquoen Joseacute LuisCanoMadridEdicioacutenesCaacutetedra(nuevaedicioacutende1984)

Mayer Robert et J-M Tremblay 2008 La sociologie ameacutericaine et les problegravemes sociaux Lesanneacutees1940-1970Lesclassiquesdessciencessocialeswwwclassiqueuqacca

MonnetE(dir)2007Faut-ilavoirpeurdurelativismeEntretiensavecSergeGruzinskietDavidBloorconfeacuterencedePhilippeDescolaENSEditions

Poirier J1984Histoirede lrsquoethnologieParisEacuteditionsdespressesuniversitairesdeFrance -PUF(Quesais-je)

RicoeurP1990Soi-mecircmecommeunautreLOrdrePhilosophiqueParisEacuteditionsduSeuil

ServierJ1986MeacutethodedelethnologieParisEacuteditionsdespressesuniversitairesdeFrance-PUF(Quesais-je)

TodorovT1989NousetlesautresLareacuteflexionfranccedilaisesurladiversiteacutehumaineParisEacuteditionsduSeuil

Vieille-GrosjeanH1994JefaisdansledeacutebrouillardNdjameacutenaEacutedMinCD

VieillendashGrosjeanH2013laquolesrelations interculturellesuneterminologieagraveclarifierraquo inDietrichChenelKetWeisserMLrsquointercultureldanstousseseacutetatsOrizonuniversiteacutep77-93

VinsonneauG1997CultureetcomportementParisAColin

CulturesetSocieacuteteacutes1997MigrationCoopeacuterationsetDeacuteveloppementCEMRICNdeg10

AssociationdeschercheursdepolitiqueafricaineBesoinDEacutetat1996n61EacutedKarthala

CahiersdrsquoEacutetudesAfricainesn169170EacutedEacutecoledeshauteseacutetudesensciencessociales

Meacutediationsculturelles

Entreinterculturaliteacuteetinclusionndashcommentlrsquoamitieacutesepreacutesente-elledansuncontextedefrontiegraveressociales

LacontributiondrsquounatelierintercultureldelrsquoimaginaireavecungroupepluricultureldejeunesduprogrammelaquoSNACS1raquo

AnnikaEndres

UniversitaumltKoblenz-LandauAllemagneIntroductionLesrecherchesactuellesenorthopeacutedagogiereconnaissentquelehandicapjoueunrocirclecentraldanslinclusionsocialeetlepositionnementdespersonnesdanslasocieacuteteacuteDanslaperspectiveinteractionniste deWilhelm Pfeffer un handicap est le reacutesultat des interdeacutependances entrelrsquoindividulaquodeacutesavantageacuteraquoetlesbarriegraveressocialessrsquoimposantagraveluiSesdispositionssubjectivesagravepenser agrave percevoir et agrave agir ne coiumlncident pas avec les structures de son environnement(Wagner 66ndash70) Cette perspective peut aussi srsquoappliquer aux personnes qui ont connu unesocialisationculturellediffeacuterentedelaculturemajoritairenotammentdansuncontexteougravelessocieacuteteacutesoccidentalessontmarqueacuteesparunemultipliciteacutecroissantedesculturesenpreacutesenceLasocialisation des personnes toucheacutees par ces barriegraveres sociales va deacuteterminer un modeinteractionnel perturbeacute ce qui fait partie aujourdrsquohui des conceptions du handicap enAllemagneLaquestiontoujourspreacutesentedanslediscoursorthopeacutedagogiquetoutcommedanslarecherchesurladiversiteacuteculturelleetlrsquointerculturaliteacuteestdesavoircommentdeacutepassercesfrontiegraveres sociales Ainsi on peut se demander si lrsquoinclusion pratiqueacutee avec les personneshandicapeacuteesetleseacutelegraveveshandicapeacutespeutaussiecirctrepratiqueacuteeaveclespersonnesdeminoriteacuteslinguistiquesheacuteteacuterogegravenesCetteprobleacutematiquedevienttangibledanslecontextescolaireetparascolaireougravelameacutediationculturellefaitpartiedestacircchesquotidiennesAgraveQueacutebecleprogrammeparascolairelaquoSNACSraquoafourniletypedeacutelanneacutecessairepourjeterunpontentredesprojetsinteacutegratifsetinclusifsdanslecontexteparascolairePourquitravailleavecdesadolescentsilestfaciledeconstaterquelesagentssociauxsignificatifssurtoutlesamisontuneinfluencesensiblesurlatrajectoiredeviedes jeunes Dans le contexte des frontiegraveres sociales qui se reacutevegravelent dans la neacutegociation desdiffeacuterentesappartenancesreligieusesculturellesousexuellesaveclrsquoenvironnementlrsquoamitieacuteseconstruit agrave partir de diverses conditions fondeacutees sur les besoins individuels et sur certainesspeacutecificiteacutesculturellesLa question centrale poseacutee dans lrsquoeacutetude reacutesumeacutee dans cet article est la suivante commentlrsquoamitieacutesepreacutesente-t-elledansuncontextedefrontiegraveressocialesLequestionnementagravelabasedenotre recherchesrsquoestarticuleacuteautourde troisaxes speacutecifiques les conceptionsde lrsquoamitieacutedans le groupe du SNACS le fonctionnement la reacutealisation des relations amicales dans le1SpecialNeedsActivitiesandCommunityServices

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

86

contexte inclusif inteacutegratifetenfin lrsquoasymeacutetriedans lameacutediationdanscecontexte inclusifLetravailimpliquaitdrsquoabordunephasedrsquoobservationdansleprogrammeSNACSquiparlasuiteaserviagravelareacutealisationdrsquounatelierintercultureldelrsquoimaginaire(AII)DanslapremiegraverepartiedecetextenouspreacutesenteronsleprogrammeSNACSlaprobleacutematiquedu travail et les objectifs speacutecifiques Par la description de lrsquoorientation conceptuelle etmeacutethodologique de la recherche nous preacutesenterons les moyens et les outils utiliseacutes enparticulier lrsquoatelier interculturel de lrsquoimaginaire Nous preacutesenterons ensuite lrsquoanalyse desreacutesultatsdelrsquoeacutetudelesalternativessusceptiblesdereacuteduirelrsquoasymeacutetrieetlesbarriegraveresdanslameacutediationinclusiveFinalementnousreacutesumeronsnosdeacutecouvertesetproposeronsunbrefbilandeceprojetLeprogrammeSNACSLesdonneacuteesdrsquoobservationdecetravailonteacuteteacutecollecteacuteespendantlesactiviteacutesnonscolairesduprogrammeSNACSavecdesjeunesduQueacutebecHighschooluneacutetablissementdrsquoenseignementdeniveaucollegravegeTroisfoisparmoislesjeunesserencontrentsurunebasedevolontariatdanslecadre du programme SNACS pour faire ensemble diffeacuterentes activiteacutes Le groupe formeacutedrsquoeacutelegraveves inscrits et drsquoanciens eacutelegraveves acircgeacutes de 11 agrave 23 ans preacutesente une grande diversiteacuteculturelle linguistiqueet sociale Laplupartdesmembresdugroupeparlent lrsquoanglais commelangue maternelle mais il y a aussi des francophones et un garccedilon hispanophone Il y aeacutegalement des participants avec un handicapmental et avec des troubles eacutemotionnels et ducomportementNousallons renoncer iciagraveunedescriptiondeacutetailleacuteedesproblegravemesetdifficulteacutesdechacunetchacune InspireacutesparMarlegraveneSapinDarioSpinietEacutericWidmer (2007)quisrsquooccupegraverentdansleurs eacutetudes sociales du parcours de vie de lrsquoadolescence au grand acircge nous nous sommesconcentreacutes sur lrsquointeraction entre la personnaliteacute de la personne et son environnementinterculturelenlrsquooccurrencedugroupeduSNACSNousavonsadopteacuteunedeacutemarcheinductivedans lrsquoobservation pour ne pas ecirctre influenceacutee par une probleacutematique pour ecirctre laquosansboussoletheacuteoriquepour(nous)guiderraquo(Deacutepelteau357)NouseacutetionsparexemplesurprisedevoirqursquoindeacutependammentdeleurorigineoudeleurhandicapilreacutegnaituneatmosphegravereouverteetamicaleentrelesjeunesLrsquoobservationdesrelationssocialesfutfacileetspontaneacuteeCrsquoestagravepartir de lagrave que srsquoest deacuteveloppeacutee la probleacutematique et le titre de la recherche laquoEntreinterculturaliteacuteetinclusionndashcommentlrsquoamitieacutesepreacutesente-t-elledansuncontextedefrontiegraveressocialesLacontributiondrsquounAtelier interculturelde lrsquoimaginaireavecungroupepluricultureldejeunesduprogrammeSNACSraquoDesobjectifsmultiplesDans la deacutemarche inductive trois objectifs se deacuteveloppent parallegravelement agrave la probleacutematiqueDansunpremiertempsnousdeacutecouvrons lesconceptscrsquoest-agrave-dire la conceptionmentaledelrsquoamitieacutechezlesjeunesdugroupePourappreacutehenderpluspreacuteciseacutementcetteconceptionnousnousconcentreronsdrsquoabordsurlesconnotationspossiblesdutermepreacutesentesdanslrsquoimaginaire

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

87

desparticipantscrsquoest-agrave-diresurlesquestionssuivantesquellesconceptionsdelrsquoamitieacuteont-ilsagraveleuracircgePuisnoustenteronsdrsquoeacutevaluerlrsquoimportancedelrsquoamitieacutedansleursituationactuelleLrsquoaccentseramissurlerocircledesamisdanslrsquoeacutetapedevieactuelledesjeunesdanslrsquoadolescenceDans un deuxiegraveme temps nous analyserons les relations amicales dans le contexte inclusifinteacutegratif au SNACS crsquoest-agrave-dire comment fonctionne lrsquoamitieacute dans ce groupe heacuteteacuterogegraveneDans un troisiegraveme temps nous nous demanderons comment reacuteduire lrsquoasymeacutetrie dans lameacutediation inclusive Nous deacutecrirons drsquoabord les diffeacuterentes cateacutegories drsquoasymeacutetrie dans lameacutediation entre une personne handicapeacutee et celle sans handicap Puis nous examineronsquelquesprincipesquireacuteduisentlesbarriegraveresdanslacommunicationetquipeuventenmecircmetempsecirctrereacutealiseacutespratiquementdanslecadreparascolaireMeacutethodologieladeacutemarcheinductiveetlrsquoatelierintercultureldelrsquoimaginairePourcommencer le travail sur le terrainnousavonsadopteacuteunedeacutemarche inductivedanssapeacuteriode drsquoobservation selon un modegravele proposeacute par Franccedilois Deacutepelteau Nous avons priscontactaveclaresponsableduprogrammeSNACSCetteideacuteepreacutesentaitunavantagecarnouspouvions observer drsquoabord les relations interindividuelles dans le groupe pour modifier etadapter lrsquoatelier aux jeunes Dans le cadre du programme du SNACS nous avons reacutealiseacute ladeuxiegraveme eacutetape lrsquolaquoObservation rigoureuse et systeacutematique de la reacutealiteacute agrave lrsquoaide drsquoune grilledrsquoobservationsysteacutematiqueraquo(Deacutepelteau347)Cetteobservationsysteacutematiquereposesurunegrille drsquoobservation en lien avec la reacutealisation de lrsquoatelier interculturel Quoique le sujet delrsquoatelier nrsquoait pas encore eacuteteacute eacutelaboreacute agrave cemoment-lagrave la grille avait pour fonction de centrernotreattentionsurladeacutecouvertedrsquounesituationsocialeinconnueDanslecadreduprogrammedu SNACS nous avons participeacute trois fois agrave deux activiteacutes parascolaires la premiegravere appeleacuteelaquosupperwiththegangraquoetlrsquoautreeacutetantunjeudequillesNousavonsdeacutecideacutedemultiplierlesrencontresaveclegroupeavantlareacutealisationdelrsquoatelierPourmieuxnousinteacutegreraugroupenousavonspreacutefeacutereacuteuneobservationparticipantesansprendredenotespendant lesactiviteacutesRentreacuteeagravelamaisonnousavonsconsigneacutecequenousavionsvudanslagrilledrsquoobservationAudeacutebutnousavonsdeacutecritunpeuplusgeacuteneacuteralementcequenousobservionspourlaquorepeacutererlesprincipaux eacuteleacutements de la situation eacutetudieacuteeraquo (Deacutepelteau 357) Nous adheacuterons agrave lrsquoideacutee deSpradley qui pose neuf questions pour se guider dans les huit dimensions de toute situationsociale (Deacutepelteau 357ndash58) lrsquoespace les objets les gestes les activiteacutes les eacuteveacutenements letempslesacteursetleressentiPourmieuxdistinguerentrelrsquoobservationdesfaitsconcretslaperceptionquenousenavionsetles reacuteflexionsnousavons tenuun journaldebord (Berger 2012)Nous y avonsapporteacuteuneattentionparticuliegravereauxrelationsinterpersonnellesdesjeunesetagraveleurconceptiondelrsquoamitieacuteNous avons reacuteuni les connaissances deacuteduites de lrsquoobservation pour les exploiter dans lapreacuteparation de lrsquoatelier interculturel de lrsquoimaginaire Cela comprend aussi une saisiesysteacutematiqueetunedocumentationdesdonneacuteescequirendlesinformationsaccessiblesauxbesoinsdugroupeetpermetainsidrsquoadapterlrsquoatelierintercultureldelrsquoimaginaire(Hug266)Lesconstatationstireacuteesdesobservationsconstituerontlabasepourlafuturereacutealisationdelrsquoatelier

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

88

Lrsquoatelier interculturel de lrsquoimaginaire (AII) est un dispositif de meacutediation eacutelaboreacute par LucilleGuilbert Ses travaux ont eacuteteacute inspireacutes par ses expeacuteriences avec des personnes reacutefugieacuteesvietnamienneslaotiennesetcambodgiennesagravelrsquoEacutecoleduQueacutebecetparlrsquoeacutetudeqursquoelleameneacuteedansuncampdereacutefugieacutesenThaiumllandeen1990(Guilbert200992)DrsquoautrepartsestravauxsrsquoinspirentdelrsquoexpeacuteriencegroupaleetdespratiquesdecontesengroupeintercultureldeJean-Reneacute Ladmiral drsquoEdmond Marc Lipiansky et drsquoOdile Carreacute (Guilbert 7 93) Ces influencespermirent une modification et une adaptation aux diffeacuterentes situations drsquointervention encontextesvarieacutes lrsquoimmigration la formation interculturelleet lrsquoenseignementuniversitaireAgravecausede ladiversiteacuteculturelledenotregroupeduSNACSunemeacutediation interculturelleeacutetaitainsitoutagravefaitapproprieacuteemecircmeenrichissantedanslecadreduprogrammeDupointdevuedesameacutethodologielrsquoAIIestunlaquorituelraquo(Guilbert20093)comprenantquatreeacutetapesJrsquoaiducircadapterlestroispremiegravereseacutetapesauxbesoinsspeacutecifiquesdugroupemaisavanttoutilafallufairevisualisercesquatreeacutetapessurunplancarquelquesparticipantsavaientdesdifficulteacutesagraveselesrepreacutesentermentalementEacutetape1 laquorituel drsquoouvertureraquo (Guilbert 2009 3) La premiegravere eacutetape est un rituel drsquoouverturedans lequel chacun se preacutesente drsquounemaniegravere non conventionnelle par rapport agrave des objetsposeacutes sur une table Du fait que les objets aident agrave mieux explorer le sujet proposeacute enlrsquooccurrence lrsquoamitieacute le choixdesobjets eacutetait fait selon leur connotationplusoumoins forteaveclrsquoamitieacuteEacutetape2laquoperformanceetoraliteacuteraquo(Guilbert200915)Dansladeuxiegravemeeacutetapelaperformanceetlrsquooraliteacuteunconteapproprieacuteausujetetagravelaclientegraveleestraconteacuteagravehautevoix(Guilbert201215) Lecontede lrsquoAII futchoisi selon lesdeuxcritegraveres suivantsdrsquoabord ildevaitecirctre facileagravecomprendre donc structureacute drsquounemaniegravere simple sans trop de personnages ou de lieux Etpuis ildevaitecirctrecourtpourqueles jeunesayantdesdifficulteacutesdeconcentrationpuissent lesuivreEacutetape3 laquole conteraquo (Guilbert 2009 16) Ensuite les participants expriment leurs reacuteflexionsleurssouvenirsetleursassociationsparrapportaucontedanslrsquoeacutetapetrois(Guilbert201216)AfinqueceteacutechangedesideacuteesinterculturellesdessouvenirsetdesassociationsparrapportauconteportesesfruitsjrsquoaiducircintervenirenfacilitantetenreformulantlesquestionsparrapportauconteafinquechacuncomprennebienEacutetape4laquoLeritueldeclocirctureraquo(Guilbert200917)Cettederniegravereeacutetapecontientunederniegraverereacuteflexionquicontinuebienau-delagravedesfrontiegraveresdelrsquoatelierDanscepetitreacutesumeacutepersonneldrsquouneoudeuxphrases chaqueparticipantexprimeses sentimentseacutevoqueacutespendant lrsquoatelierComme dans lrsquoeacutetape3 la reformulation des questions courtes garantit une meilleurecompreacutehensionpourcertainsparticipantsdugroupePreacutesentationdesreacutesultatslaconstructiondesrelationspriveacuteesAvant lrsquoatelier laquestiondes repreacutesentationsde lrsquoamitieacutepreacutesenteschez les jeunesavaiteacuteteacuteabordeacuteeLesjeunesontdeacutefiniceqursquoeacutetaitpoureuxunamiideacutealunveacuteritableamisrsquointeacuteresseagrave

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

89

lavieactuelledechaqueparticipantAgravelrsquoinversedesautresrelationsdesamispartagentleursproblegravemes et soucis Pour Mara il est tregraves important que sa meilleure amie soit toujourspreacutesentesielleabesoindesonaide(Maralaquoshealwaysfixeseverythingraquo)Consideacutereacuteecommeson soutien principal elle croit que son amie comprend beaucoup mieux ses soucis et sesproblegravemesPoursapartLisepenseqursquoelleestdeacutejagrave tregravesprocheavec laplusgrandepartiedugroupePourcelaelleades ideacuteesparticuliegraverespour repreacutesenterpardesobjets sesamisdugroupe (Lise laquohellip the m represents mickey mouse and my friend mickey mouse over hereDenisbecausehelovesmickeymouseandhelovesDisneyandhelovesDisneylandraquo)De surcroit de vrais amis srsquoamusent ensemble en faisant des activiteacutes parascolaires pendantleursloisirsSeloneuxlrsquoamitieacuteimpliquedepartagerdebonsmomentsensemblecreacuteeacutessurtoutparleprogrammeSNACS(StacylaquoTheboatremindsmeofDenisbecausewetooktheboatlastyear Itwas awesomeraquo) Ce programme lui donne un cadre preacutedeacutefini ce qui lui permet desrsquoadapter plus facilement Pour cela presque tous les participants du SNACSparlent de leursamitieacutes en groupe (Lisa laquoWhat reminds you of Denisraquo Alain laquoHe likes themusicraquo LisalaquoThemformusicraquoAlainlaquoYeahthemraquoLisalaquoDoyouhaveotherfriendsmaybewhogoestoschoolwithyouraquoAlainlaquoIdonrsquotknowmayberaquo)LaconceptiondelrsquoamitieacutedesjeunesdugroupeinterculturelinteacutegratifduSNACSreacutesultedeleurstrajectoires sociales Les jeunes ont deacutejagrave veacutecu des expeacuteriences pertinentes qui ont influenceacuteleurs relations avec de nouveaux amis En deacutemeacutenageant agrave Queacutebec avec sa famille Giselle aperdusesanciensamisquiontveacuteritablementmarqueacutesonenfance(laquoIwasraisedso farawayfromhereAndthen I lost themwhenwemovedawayraquo)Cecoupdur lrsquoempecircchade trouverfacilement drsquoautres amis dans son nouvel environnement francophone laquoAt the beginningwhenImovedhereandwenttoanewschoolIdidnotknowifIcouldfindknewfriendshellipraquoPar opposition les participants mentionnent des cocircteacutes neacutegatifs des dangers qursquoon doitsurmonterdansunerelationamicaleAlainconseilleaugroupedenepastropviteadopterdespreacutejugeacutesavantdefairelaconnaissanceaveclapersonneelle-mecircmelaquoSowhenpeopletoldmethatsomepeoplearenotlikeableatleastIalsowanttoseeitformyselfbeforeIjudgeraquoMaislesjeunesontunpointdevueadultesurlechoixdesamisilsontpeurdeseblesseroudesefairedumalplustardensrsquoengageantlesyeuxfermeacutesKenmentionnequequelquespersonnesontdescocircteacutescacheacutesdansleurpersonnaliteacute(laquoYouneverknowwhat isthestorybehindthemhellipraquolaquoYouneverknowwhatyourfriendsmightberaquo)PaulestdrsquoaccordaveclareacuteflexiondeKenlaquoSowhatyouseeontheoutsideisnotalwayswhatitisintheinsideraquoLesprochesprennentunegrandeplacedans la viedesparticipants cequi inclutunegrandevarieacuteteacute de situations de simplement sortir ensemble ou de discuter des derniegraveres nouvellesjusqursquoagraveresterfidegravelementensembleenpublicetagravesesolidariseravec les jeunesendifficulteacutesDanssareacuteflexiondans lrsquoeacutetape3de lrsquoAIILisesemontrereconnaissantepour lesoutiendesesamisSelonelleonnrsquoestpastoujoursconscientdelrsquoimportancedesamisdanslavielaquoAndweforgetthattheyhaveabigimportanceinourlivesraquoPourellelesamisnesontpasunechoseqursquoonpeutignorerlaquoitgavemethechancetothinkaboutmyfriendswhichwedonotoftenenoughbecausewetakethemforgrantedraquo

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

90

Il semble exister un facteur culturel dans la conception de lrsquoamitieacute Ces diffeacuterences sontperceptiblesentreleQueacutebecetlrsquoAllemagneLeprocessuspourserapprocherpourseraconterdes deacutetails priveacutes par exemple semble se deacuterouler plus rapidement en contexte queacutebeacutecoisqursquoen contexte europeacuteen Eacutevidemment le mode initial pour nouer des liens drsquoamitieacute estgrandement faciliteacute par lrsquoattitude ouverte et la curiositeacute naturelle envers les culturesdiffeacuterentesEnSuisselesnouvellesconnaissancesdoiventfaireleurspreuvesavantderecevoirlestatutdrsquolaquoamiraquocequipeutdurerquelquesanneacuteesEacutevaluationderelationsamicalesdanslegroupeinclusifDansundeuxiegravemetempsnousnouseacuteloigneronsdesconceptionsetdesideacuteestheacuteoriquespournousapprocherde la reacutealiteacutedes liensamicauxdans legroupeNousessaieronsdemettreeneacutevidence comment lrsquoamitieacute fonctionne dans ce contexte inclusif inteacutegratif et analyserai lesvaleursetlesstructurespreacutesentesdanslegroupeDrsquoabordlesrelationsamicalesdanslegroupeinterculturel inteacutegratifsonttregravesdynamiquesLegroupe interculturel inteacutegratifduSNACSconnaituneamitieacuteactiveausensougrave ilsontchoisidefairedes activiteacutes interpersonnelles ensemble LeprogrammeSNACSest volontaireet reposesur la participation active de ses membres il nrsquoest pas naturel de prime abord que desadolescents se reacuteunissent volontairement pendant leurs loisirs pour jouer au bingo avec despersonnesendifficulteacutesMaislesjeunessontprecirctsagraveorganiseractivementleurtempspartageacuteagravevivredebonsmomentsensembleCesexpeacuteriencescommunessontindispensablespourleuramitieacuteellesserventdebasecommuneauxrelationsinterpersonnellesdugroupeLefonctionnementdugroupeestconccediludeparlesactiviteacuteschoisies(parexemplelejeu)pourfaciliterlrsquoeacutemergencederelationsgaiesetchaleureusesLaconfianceyestpresqueunpreacuterequisSibienque lesconditionssontfavorablesagrave lrsquoeacutetablissementeacuteventuelderelationsdurablesau-delagravedelaparticipationaugroupeOn srsquoaperccediloit effectivement que certains drsquoentre eux ont des liens plus profonds qursquoavec desimplesconnaissancesLorsquececadreeststructureacuteetorganiseacutequelquesaffiniteacuteseacutelectivesse deacuteveloppent naturellement Le concept des affiniteacutes eacutelectives est plus large lideacutee eacutetantdrsquoaborddrsquoecirctrelaquoeacuteluraquopourecirctrereacuteellementamiDansuncadrestructureacuteonytrouvedesliensplusetmoinsfortsentrelesparticipantsDansunpremiertempsdessympathiessemblentsedeacutevelopperentreeuxsurlabasedevaleurscommunesDansunsecondtempslesparticipantsfontdesactiviteacutesexteacuterieuresauprojet Stacyparexemple fait reacuteguliegraverementdesexcursionsavecsasœuretsonamidugroupelaquoSNACSraquoDenissurlefleuveSaint-LaurentAinsielleaduplaisiragraveseconfieragraveDenisetelleparledesavie familialeavec luiDecechoixdeacutelibeacutereacute ilenreacutesultequelesdeuxpersonnesontledroitdeselierensemblepourtoutelavieDanscecadre inclusif lrsquoaidemutuelledans les liensamicauxreccediloituneattentionparticuliegravereLeur aide est toujours sur une base volontaire les jeunes sans difficulteacute fournissentspontaneacutementleuraidependanttouteslesactiviteacutes(lapantomimeetlebingo)Onestsurprisde voir des adolescents passer leurs vendredis soirs au Queacutebec Highschool pour aider des

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

91

personnes handicapeacutees agrave prendre leur souper Pourtant la reacuteponse est assez simple ecirctreensemble avec leurs amis du groupe leur procure un vrai plaisir Gracircce agrave des expeacuteriencescommunes les jeunes sans difficulteacute sont deacutejagrave sensibiliseacutes aux besoins de chaque personnehandicapeacuteeLeuraidenrsquoest jamais imposeacutee ils laproposentvolontairementEnagissantavecbeaucoupdeprudenceilsinterviennentsilapersonnehandicapeacuteeexprimeclairementcedeacutesirLareacutealisationdrsquounprojetinclusifinterculturelabesoindelrsquoengagementdugroupeSansledeacutesirdelatotaliteacutedugroupedrsquoaiderdesjeunesquienontbesoinlesdeuxanimatricesauraienteudumalagravegeacutererlebondeacuteroulementdesactiviteacutesLerespectdelavarieacuteteacutedesculturesetdespointsdevueestmisenexerguedanscecontexteinteacutegratifEnrestantouvertagravedesexpeacuteriencesinterculturelleslegroupenrsquoajamaismentionneacutedepreacutejugeacutescontrelrsquoautrecommunauteacutelangagiegravereDanscecadrelesproblegravemesculturelsentrelesfrancophoneset lesanglophonesauQueacutebecneconstituaientpasunobstacleagrave lacreacuteationdenouvellesrelationsamicalesLaconceptiondugroupedeacutefinitunequasi-absencedehieacuterarchieLesanimatricessonttoujoursactivesagrave lrsquoarriegravere-planmaiselleseacutevitentdrsquointervenirdans lesactiviteacutesorganiseacuteespar lesplusvieuxdugroupeAinsi lesactiviteacutesnrsquoontpaslecaractegraveredesexcursionsscolairesmaisplutocirctdesrencontresentreamisLehandicapindividuelnrsquoestjamaisvucommeundeacutefautpersonnelilssrsquoappreacutecientparceqursquoilssontcommeilssontAucoursdelrsquoAIIlesdeacuteficitsoulesproblegravemesdequelquesadolescentsnesont pas theacutematiseacutes car ils ne sont pas importants dans leur amitieacute Les prestations reacuteussiessontvaloriseacutees selon lesproprespossibiliteacutes LesadolescentsdugroupeontdeacutejagraveunpointdevuetregravesmatureencequiconcernelecomportementinterpersonneletnesemoquentjamaisduhandicapMecircmelespluspetitsdugroupecomprennenttregravesbienquequelquesjeunesontplusbesoindrsquoaidequedrsquoautresEnoutre ilsnesemblentavoirnipreacutejugeacutesnipeurducontactdespersonneshandicapeacuteesIlssontparexemplecapablesdesereacutejouirdelajoiedevivredespersonnesayantlesyndromedeDownquifontdansertoutlegroupesurlespistesdeBowlingLaquestiondelrsquoasymeacutetriePour reacutepondre au troisiegraveme objectif speacutecifique de ce travail nous deacutecrirons les diffeacuterentescateacutegories drsquoasymeacutetrie dans la meacutediation entre une personne handicapeacutee et celle sanshandicapJrsquoanalyserai lescinqcateacutegoriesdrsquoasymeacutetriesafindedeacutecouvrir lesquellessetrouventdans notre contexte inclusif et inteacutegratif (Breugnot 2015 205-211) Les asymeacutetries sontsusceptiblesdrsquoecirctrepreacutesentesen raisondesgrandesdiffeacuterencespar rapportauxcompeacutetenceslinguistiquesdesparticipantsEllespeuventecirctredeacuteclencheacuteespardiverspheacutenomegravenesLesrencontressedeacuteroulentdansuncadrestructureacuteparlesanimatricesCelles-cisonttoujoursactives car elles sont responsables du deacuteroulement des soireacutees tout en restant toujours agravelrsquoarriegravere-planellespreacuteparentlesrencontresetellessonttoujoursencontactaveclesparentsdesparticipantsAinsiilexisteuneasymeacutetrieassumeacuteeentrelesanimatricesquiportenttoutela responsabiliteacute organisationnelle et juridique et les participants du projet Pendant les

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

92

activiteacutes elleseacutevitentdrsquointervenir activementmais lesenfants les consultentpour toutes lesquestionsconcernantledeacuteroulementdelasoireacuteeLesparticipantsprofitentdecetteasymeacutetrieassumeacuteecarellegarantitunereacutepartitionclairedesresponsabiliteacutesetunecoordinationefficaceduprojetParconseacutequentlebeacuteneacuteficedelrsquoasymeacutetrieassumeacuteeestsainpourlesparticipantsetles animatrices qui participent au projet Sinon ils ne se rencontreraient pas volontairementtroisfoisparmois(Breugnot2015102-105)Ilexisteeacutegalementunerelationasymeacutetriqueentre lesplusacircgeacutesdugroupeet lesplus jeunesCommeonapu le voirdans lesparagraphesquipreacutecegravedent Lisaassume le rocirclede leaderdelrsquoeacutequipependantlesjeuxLisanefaitpaspartiedelrsquoeacutequipedrsquoorganisationmaiselleestlaplusacircgeacutee des participants Les participants ne cherchent pas agrave discuter avec elle Ils suivent sesinstructionsCommepersonnenesedeacutefendouvertementcontresesinstructionsilsemblequelegroupeconsidegraverecetteasymeacutetriecommeuneasymeacutetriejustifieacutee(Breugnot2015105-108)Ensuite dans ce cadre inclusif lrsquoaide mutuelle dans les liens amicaux reccediloit une attentionparticuliegravereToutes lesrelationsdrsquoaidepeuventglisserversunelaquodispositionfavorableenversune personne infeacuterieureraquo appeleacutee la condescendance eacutetourdie (Breugnot 2015 108ndash111)Cette relation asymeacutetrique est freacutequemment perceptible en contact avec des personneshandicapeacutees ayant plus de besoins La personne sans handicap ne se rend pas compte desconseacutequences de son aide bien intentionneacutee la personne handicapeacutee a eacuteteacute placeacutee sous satutelle elle peut perdre son autodeacutetermination et son autonomie srsquoen voit affaiblie Dans lecontextedulaquoSNACSraquoileacutetaitfrappantquelesparticipantsaienteacuteteacuteconscientsdecerisqueIlsonteacuteviteacutedefaireletravaildespersonneshandicapeacuteesoudrsquoinfluencerleursdeacutecisionsAinsiilsnesont intervenusquelorsquelespersonneshandicapeacuteesontexprimeacuteclairementcesouhaitLrsquoassurancedesoidesparticipantshandicapeacutesaeacuteteacuterenforceacuteependanttouteslesactiviteacutesCertains principes qui reacuteduisent les asymeacutetries existantes dans la meacutediation inteacutegrative etinclusiveduprojetlaquoSNACSraquopeuventsurmonter les frontiegraveressocialesCesprincipes inspireacutespar lemodegraveledeHahn (Hahn1981 237ndash44)peuvent faciliter les rapportsquotidiensentredespersonnes sanset avechandicap Ils permettent aussi la formationet la stabilisationdesnouveauxliensquipeuventsetransformerenrelationsamicalesouaussienaffiniteacuteseacutelectivesNous reacuteduisons lrsquoasymeacutetrie en eacutetablissant des meacutecanismes et des structures qui permettentdavantage drsquoautodeacutetermination de la personne handicapeacutee Pour y parvenir il faut apporterdeuxautreseacuteleacutementsparticuliegraverementdanslecasdecommunicationinteacutegrativeetinclusiveDrsquounepart lesmesurespeacutedagogiquesdoiventveilleragravene jamais faireperdre la faceausensgoffmaniendelapersonnehandicapeacuteeFaireperdrelafacepourraitlamettreendangerellesereplieraitsurelle-mecircmeeneacutevitantlesconversationsavecdespersonnessanshandicapDansle cas du groupe du laquoSNACSraquo il y a donc deux strateacutegies pour contourner la perte de face(Hahn1981269ndash78)drsquoabordlesparticipantssanshandicapdoiventreconnaicirctrelrsquoarticulationdesbesoinsdeliberteacutedesparticipantshandicapeacutesCelainclutavanttoutlaliberteacuteindividuelledereacutealisersespropresdeacutesirsAinsi lesparticipantssanshandicapdoiventfairetregravesattentionaux tendancesdedeacutesinvestissementdans la conversation Ellespeuvent ecirctredes signesnon-verbauxdrsquounepertedefaceLareconnaissancedelrsquoarticulationdesbesoinsdeliberteacuteestsansdouteune tacircchedifficile en travaillant avecungroupede jeunesendifficulteacutesMais elle est

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

93

indispensablepourquetout lemondesesenteprisauseacuterieuxetsoutenudanssesdifficulteacutesNousrisquonslapertedefaceennoussensibilisantcontrelesabusdepouvoirIlfautserendrecomptede lrsquoasymeacutetrieentre lesanimateurset lesparticipantsCetteasymeacutetrienedoitpassetransformerenuneasymeacutetriepathologiquedont lespersonnesendifficulteacutes souffriraientEntant qursquoanimateur ou animatrice il faut trouver une voie convenable pour utiliser sonlaquopouvoirraquodrsquounemaniegravereresponsableetraisonnableCelaimpliquederepenserlesstructuresdu programme mais aussi les directives des institutions Au laquoSNACSraquo les animatricessrsquoattachentagravenepasinteragiractivementenrestantenpositiondrsquoobservateurDeplusellesontmodifieacute le programme afin de srsquoadapter aux besoins et aux habitudes individuelles desparticipantsDrsquoautre part les mesures peacutedagogiques doivent accroicirctre lrsquoassurance de soi de la personnehandicapeacutee(Hahn1981 296ndash98)Laconstructiondrsquouneassurancedesoisoutientdansunelarge mesure le deacuteveloppement de lrsquoautodeacutetermination Mais comment peut-on reacuteduirelrsquoasymeacutetrieagravetraverslrsquoamplificationdelrsquoassurancedesoiEnrenforccedilantlrsquoassurancedesoidelapersonne handicapeacutee elle devient capable de preacutesenter et de deacutefendre ses objectifs avecperseacuteveacuterance et autodeacutetermination Inteacutegralement connecteacute agrave celle-ci le risque de perdre lafacediminueraaveclrsquoaccroissementdelrsquoassurancedesoiLrsquoasymeacutetriedanslarelationentredespersonnes sans et avec un handicap diminue alors elle aussi Les deux strateacutegies suivanteseacuteclaircissent la relation entre ces deux paramegravetres drsquoabord lrsquoassurance de soi se laisserafortifierendonnantplusdrsquoautonomieagravelapersonnehandicapeacuteeCelaparaittoutagravefaitnaturelsansecirctretoujourslecaspourlelangagequotidienEnrapportavecnotrecontexteparascolaireles responsables ont essayeacute de donner le plus haut niveau drsquoautonomie possible auxparticipantsAinsi lesanimatricesproposentdeschoixpreacutealablesselonlesquelslespersonneshandicapeacutees peuvent choisir par exemple pendant les laquosupper with the gangraquo lesparticipants handicapeacutes choisissent eux-mecircmes ce qursquoils veulent goucircter Il est auparavantimportantquelesresponsablesreconnaissentlrsquoarticulationdesbesoinsdeliberteacutepourpouvoirreacuteagirdefaccedilonadeacutequatePuisilfautinteacutegrerlapersonnehandicapeacuteedanstoutesdiscussionsdesesvaleursetdeses limitesUnrespectmutueldoitecirctre fondeacutesur la responsabiliteacuteetunveacuteritable compromis dans des limites claires Cela aide agrave preacutevenir que les personneshandicapeacutees se sentent tenues agrave lrsquoeacutecart du processus soit qursquoelles deacutepassent ou qursquoellesrefusentleslimitesimposeacuteesDansleprojetlaquoSNACSraquolesanimatricestrouventensembleavecle groupe une solution neacutegocieacutee pour reacuteglementer par exemple lrsquoutilisation du cellulairependant les activiteacutes Ensuite crsquoest le groupe lui-mecircme qui a assureacute le respect de ces regraveglesapregraveslaclocirctureetpaslesanimatricesConclusionLrsquoexpeacuteriencedrsquounatelierintercultureldelrsquoimaginairedanslecontexteprivileacutegieacutequerepreacutesenteleprogrammeSNACSapermisdefaireeacutemergerlesrepreacutesentationsdelrsquoamitieacutechezdesjeunesen situation de handicap et entre ceux-ci et des jeunes sans handicap Il a eacuteteacute possible demontrer qursquoil y avait congruence entre ces repreacutesentations et la construction progressive derelationspriveacuteesindividuellesetfinalementindeacutependantesdelastructure

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

94

Alors que les expeacuteriences anteacuterieures les incitaient agrave la prudence agrave la reacuteserve et agrave lrsquoauto-protectionlecadreseacutecuriseacuteduSNACSaacceacuteleacutereacutelacreacuteationdulienEnfinlesasymeacutetriesexistantesdufaitdesfrontiegraveressocialesetdescompeacutetenceslinguistiquesdisparates se sont en partie aplanies Les asymeacutetries persistantes face aux eacuteducatrices oumomentaneacuteesdanslessituationsdedemandedesoutienoudepriseenchargerestaientsainesetassumeacuteesLrsquoatelier interculturel de lrsquoimaginaire a eacuteteacute une grande aide pour analyser les relationsinterculturelles Le rituel de clocircturede lrsquoatelier a eacuteteacuteune sortede reacuteveacutelateur faisant prendreconsciencede lrsquoimportancede laqualiteacutedesrelationshumainesLesobjetsavaient largementfaciliteacutelrsquoexpressionetlibeacutereacuteladimensioneacutemotionnelleCependant certaines difficulteacutes ont persisteacute comme la mise en lien entre la symbolique duconteetleurproprevielaperceptiondusensdelrsquoimaginairepourlareacutealiteacuteEtilconviendraitdetrouverdesstrateacutegiesetdesoutilspeacutedagogiquesagravemecircmedecontournercesdifficulteacutes

Bibliographie

Berger Catherine 2012 Journaux drsquoethnographe lrsquoeacutecriture de laquolrsquoautreraquo dans Gohard-RadencovicPouliotetStadler(eacuteds)JournaldeBordjournaldrsquoobservationUnreacutecitensoioulestracesduncheminementreacuteflexif2012PeterLangFrankfurt30

BourhisRichardY2012Declineandprospectsoftheenglish-speakingcommunitiesofquebecOttawacanadianheritageNewcanadianperspectives

BreugnotJacqueline2015AsymmetrischeBeziehungenAsymmetrieinderKommunikationimplurikulturellenKontextLandau

Breugnot Jacqueline 2014 La condescendance eacutetourdie une perturbation discregravete de lacommunicationinterculturelledansLescahiersdelrsquoEacutediqvol2n1

Depelteau F 2010 La deacutemarche dune recherche en sciences humaines de la question dedeacutepartagravelacommunicationdesreacutesultatsDeBoecksupeacuterieur

GuilbertLucilleDeacutepartementdesscienceshistoriquesLucilleGuilbertUniversiteacuteLaval

httpwwwhstulavalcale-departementpersonnelprofesseurshistoireguilbert-lucille 21feacutevrier2015

GuilbertLucille2009AtelierintercultureldelrsquoimaginairedansParcoursanthropologiquevol7

Guilbert Lucille 2012 Ateliers interculturels de lrsquoimaginaire guide de formation pourlrsquoanimationQueacutebecEacuteDIQ

Hahn Martin 1981 Behinderung als soziale Abhaumlngigkeit zur Situation schwerbehinderterMenschenMuumlnchenEdReinhardt

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

95

Hug Theo 2001 Einfuumlhrung in die Wissenschaftstheorie und WissenschaftsforschungBaltmannsweilerSchneiderverlHohengehrenWiekommtWissenschaftzuwissen

RoyJoseacutee1996Linteacutegrationscolairedeseacutelegraveveshandicapeacutesetendifficulteacuteavisagrave laministedelrsquoEacuteducationQueacutebecConseilsupeacuterieurdelrsquoeacuteducation

SapinMarlegravene Dario Spini et EricWidmer 2007 Les parcours de vie de ladolescence augrandacircgeLausannedansSocieacuteteacuten39CollectionLesavoirsuissePressespolytechniquesetuniversitairesromandes

WagnerMichael 2007Wir sehenmit den Augen des Kollektivs DerMenschmit schwererBehinderungzwischenIndividualitaumltundSozialitaumltKemptenKlinkhardForschung

WieczorekM2002 IndividualitaumltundschwersteBehinderungeinBeitragzumVerstehenundAnregungenzurEntwicklungsbegleitungKemptenKlinkhardt

Latraductionoulacommunicationinterculturelle

NKamalaUniversiteacuteJawaharlalNehruCentredrsquoeacutetudesfranccedilaisesetfrancophones

NewDelhiIndelaquoLalangueestunguideagravelareacutealiteacutesocialeraquodrsquounecommunauteacutedonneacuteeproclameEdwardSapir(Bassnett199113)Lesrelationsentreunesocieacuteteacuteetsa languesonteacutetroitesetcomplexestoutesocieacuteteacutemodegraveleconsciemmentounonimplicitementounonlalanguequelleutiliseDece faitune langueditet racontebeaucoupde lasocieacuteteacutedontelleest lemoyendexpressionAussi eacutetudier finement la langue dun groupe social son vocabulaire sa syntaxe soneacutenonciationaideagravedeacutecoderlescomportementsdecedernierUncasoriginalestceluidelIndeougravecoexistentdeuxcorpuslitteacuterairesuncorpusmultipleeacutecritenlanguesindiennesetdirectementtraduitenlangueeacutetrangegravereetunsecondcorpuseacutecritenlangue veacutehiculaire langue de communication entre les diverses gens parlant des languesindiennesdiffeacuterentesEneffetdesauteurspost-coloniauxissusdelasocieacuteteacuteindienneutilisentpour la deacutecrire non les langues indigegravenes mais cette langue veacutehiculaire la langue ducolonisateur langlais Et si le texte en langue veacutehiculaire vient agrave ecirctre traduit un autre filtreintervient celuide la traduction la traduction traduitune langueveacutehiculairequielle-mecircmelaquotraduitraquounesocieacuteteacute indigegravenenutilisantpascette langueveacutehiculaireCreusetdesensibiliteacutesmultiples le texte litteacuteraire traduitestdoncunesortedeprismeougravesecroisebiensouventagravesoninsuuneinfiniteacutedepointsdevueLa litteacuterature indienne dexpression anglaise constitue un corpus fascinant deacutejagrave ancien et quiconnaicirct un important succegraves de librairie Langlais neacutetant ni la langue dexpression de lacommunauteacutenicelledelaculturequelleestcenseacuteedeacutepeindreestapparuunanglaisdiffeacuterentdeceluidesAnglaisoudesAmeacutericainsunanglaisquisestadapteacuteagravelenvironnementquisestenquelquesortelaquoindigeacuteniseacuteraquopasseacuteaufiltredelacultureindiennelaquoDansnosimagesdansnotre choix demots dans les nuances de sens que nous attribuons agrave nosmots il faut ecirctrediffeacuterents des Anglais ainsi que des Ameacutericainsraquo reacuteitegravere Dustoor (Kachru 1983 3-4) Et cetanglais constitue deacutejagrave une forme de traduction Ainsi GJV Prasad qualifie le roman indiendexpressionanglaisedelaquowritingtranslationraquo(BassnettetTrivedi199941)Orlactedeacutecrireestenlui-mecircmeunelaquotraductionraquoQuelkaleacuteidoscopeQuimetenreliefcertainseacuteleacutementsquienoccultedautresAlorssiletexteanglaisselitdeacutejagravecommeunetraductionrenforccedilantencorepluscequeOctavioPazaditquetouteeacutecritureestdeacutejagraveunetraduction(Srivani2007107)quelseraitlrsquoeffetdrsquounetraductioninterlingualedecestextesQuelseacuteleacutementsvontecirctremisenreliefquelsautresvontecirctreocculteacutesetencorelesquelsvontsubirdeschangementsFinalementest-cequelrsquoeffetdetraduction preacutesent dans lrsquooriginal serait gardeacute ou aplati Crsquoest autour de ces questions quesrsquoarticulentlesreacuteflexionsquisuivent

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

98

LœuvredeRKNarayanpermetdeacuteclairercesdiverspointsLacarriegraverelitteacuterairedecetauteuraeacuteteacute longue des anneacutees trente agrave la presque fin du XXe siegravecle suscitant unemeacuteta litteacuteraturecritique mecircme en franccedilais 1 Deux de ses œuvres sont particuliegraverement inteacuteressantes agraveexaminer The Bachelor of Arts (BA) publieacute en 1937 et TheMan-eater ofMalgudi (MEM) en1962LuneetlautreonteacuteteacutetraduitesenfranccedilaisparAnne-CeacutecilePadouxcommeLeLicensieacuteegraveslettres(1985)etLeMangeurdrsquohommes(1981)SelonMichelPousse lrsquoanglaisqursquoilutiliseestlaquoceluiqursquoilaapprisagrave lrsquoeacutecoleetquinepeutpasecirctre celui des rues de Malgudi car lrsquohomme de la rue ne parle pas lrsquoanglaisraquo (1992 96)Langlais utiliseacute par RK Narayan est simple et clair ses personnages quels que soient leurstatutsocialou leurniveaudeacutetudesexprimentde lamecircmemaniegraverePourtant lindianiteacutedecetanglaisestincontestableetapparaicirctaussibiendanslaforme(leacutenonciationlaterminologieles idiomatismes)quedans le fond (leacutevocationdecequi fait la reacutealiteacute indienne)Nousavonsdoncdiviseacutecettecommunicationsurcesdeuxgrandsaxeseux-mecircmesclasseacutesenplusieurssouspartiesLesexemplesenanglaisrenvoientautexteoriginalalorsquelesexemplesenfranccedilaissonttireacutesdutextetraduit

A Laforme

LeacutenonciationemploidespronomsjeettuDansunecommunauteacutelutilisationdespronomsjeettuestreacuteveacutelatricedunediffeacuterencesocialeet hieacuterarchique entre les individus En franccedilais le tutoiement et le vouvoiement en sont unexempleLanglaisneconnaicirctpascettenuanceagraveladiffeacuterencedeslanguesindiennesEn franccedilais le tu entre des gens dacircgediffeacuterent est unemarquede familiariteacute deproximiteacuteainsientregrands-parentsetpetits-enfantsparentsetenfantsouentremariet femmeDanstoutes les langues indiennes letutoiementestunivoque lesaicircneacutesdiront leacutequivalentdutuagraveleurscadetsmaisjamaislinverseTutoyerdesgensplusacircgeacutesquesoiestunsignedimpolitessevoireuneinsulteDemecircmelafemmenepeutjamaisdiretuagravesonmarialorsquecelui-cilefaitAgrave larigueurdansquelquesfamillestamoulesunenfanttutoierasamegraveremaisrarementsonpegravereRKNarayannefaitpascettediffeacuterenceutilisant leyou (yous)neutrede langlaisagrave latraductricedechoisirchaquefoisquelaquestionseposeCechoixnestpastoujoursjudicieuxainsiliredanslatraductionfranccedilaisedeMEM

a)Mafemmemedit-TuasaumoinsBabupourtadmirer(260)Letuproduituneffetdintimiteacuteetde familiariteacutequinecorrespondniauxrelations typesduncoupledelaclassemoyenneniauxcomportementsdesanneacuteessoixanteb)ChandraprotagonistedeBAsadressantagravesonpegraveredittantocircttutantocirctvous- Papa Ramu sera lagrave dans un instant sil-te-plaicirct dis-lui de mattendre (22) []Pegravere vous

1Voir lacollectionQuesais-jeetun livreentierconsacreacuteagraveRKNarayanparMichelPoussepournrsquoenciterquedeux

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

99

navezpasideacuteedescoursformidablesquenousdonneRaghaveharaucollegravege(32)

Est-ceunsimplemanquedattentionousagit-ildelameacuteconnaissanceduncomportementlangagierpropreagravelIndeLaterminologieIlenvademecircmedestermesdeparenteacuteCesdernierssontnombreuxLesonclesetlestantesducocircteacutematernelnesontpasdeacutesigneacutesdelamecircmefaccedilonqueceuxducocircteacutepaternelOrdanslesdeuxœuvresdeRKNarayanquandilestfaitmentiondecesparentsilsrestentindiffeacuterencieacuteseacutetant lagravepour fairepartiede lagrande famille indiennedeacutepeintepar lauteur laquoIl y avait sononcle de Nellore Il y avait le cousin de samegravere qui lui conseillait Il y avait son oncle deMadrasquideacutecreacutetait(BA73)TouscesonclestraduisantuncledansloriginalnesedistinguentpasPourtantilsontdesdeacutenominations diffeacuterentes en tamoul et en kannada langues de reacutefeacuterence de RK NarayanPuisqueleurseulrocircleestdemontrerlapreacutesencedelagrandefamilleindienneniloriginalnilatraductionnesontobligeacutesdelesdiffeacuterencierdanslesdeacutenominationsLestermesdadressesontessentielsdanslescodessociauxindiensuncleetauntysonttregravesutiliseacutesparlesenfantssadressantagravedesamisprochesdesparentsoumecircmeagravedesinconnusadultesensignederespectCetemploifortreacutepanduestmecircmeparfoisexigeacuteparlasituationpuisquileacutevite lutilisationduntermequi indiquerait laparenteacutesoitavec lepegraveresoitaveclamegravereetproduiraitdesliensnonvoulusAinsidansMEMlrsquoauteureacutecrit

-YouwerelyingflatonUncleslapsaidmyboy(185)-Tueacutetaiscoucheacutesurlesgenouxdeloncleditmonfils(211)

Latraductriceindiqueparunenoteinfra-paginalelusagedecestermesdeparenteacuteenIndeLafaccedilondesadresseragravesespropresparentsestimportanteRKNarayanutilisetregravesrarementun terme tamoul employant le nom neutre father il ne se soucie pas de ce que dirait unanglophoneouunTamouldanscettesituationlessentieleacutetantdefairepasserlemessagesansrecherche dauthenticiteacute ou de vraisemblance La traduction franccedilaise tombe dans ce piegravegelinguistiqueemployerparfoispapa (BA32)parfoispegraverecombineacuteavecvous (BA32) introduitunenotiondeformalismedanslasecondesituationabsentedansletexteoriginalLaseulefoisougravelauteuremploieletermetamoulappadansMEMlaquoAtthismomentmylittleson Babu came running in crying lsquorsquoAppalsquorsquoraquo (18) laquoAgrave cemomentmon petit garccedilon entra encourantetcrialsquorsquoApparsquorsquoraquo(35)La situation est assez claire pour ne pas neacutecessiter une explication Pourtant la traductionfranccedilaise preacutecise en note infra-paginale Papa Lauthenticiteacute est preacuteserveacutee mais inutilementexpliqueacutee

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

100

LesidiomatismesPourintroduireuneteinteindiennedanssontexteNarayancalquelitteacuteralementdestermesquiconstituentdescollocationsanglaisesdorigineindienneAinsieye-friendship(BA60)esttraduitpar amitieacute des yeux (83) a laquolegraquo harmonium (MEM 97) par un harmonium agrave peacutedale latraduction franccedilaise privileacutegie le message le fond au deacutetriment de la forme eacuteludant lesmeacutetaphoresquecontiennentlesexpressionsoriginalesLindianiteacutefoisonneeacutegalementdrsquoexpressionsinspireacuteesdutamoulToutenrespectantlasyntaxeanglaisecesexpressionspermettentaulecteurdedeacutecouvrirunereacutealiteacutesocioculturelleEnvoicideuxexemplesDanslepremierlescomparaisonsexplicitesenracineacuteesdanslacultureindiennesontgardeacuteestellesquellesAinsiquandChandrapenseagravesescamaradesdeclasseeacuteparpilleacutesdanslemonde

-allatgripswithlifelikeabuffalocaughtinthecoilsofapython(145)-tousauxprisesaveclavietellebuffleprisdanslesanneauxdunserpentpython(191)

Ces expressions calqueacutees sur des formules tamoules ou sur la reacutealiteacutemeacutetatextuelle indiennenouspreacutesententunesociocritiquefinedelaculturedusuddelIndeicilerocircledudestindanslaviedesgensDans le second exemple il sagit dun terme anglais qui a subi un glissement de sens danslanglaisutiliseacutedanslesuddelIndeCestlenomhotelemployeacuteaveclacceptionrestaurantDansBAleprotagonisteveutallerboirequelquechose

-Youhadtogotoanhotelnearbyforhotcoffeeatmidnight(13)-Ilfallaitallerdansunrestaurantduvoisinagepouryboireagraveminuituncafeacutechaud(23)

LatraductionrestituelesensoriginaldunometnefaitpasremarquercesociolecteparticulierauxIndiensdusudDeseacuteleacutementshybridesDans les œuvres de RK Narayan certains eacuteleacutements sont hybrides avec la collocation duneacuteleacutementanglaisavecunouplusieurseacuteleacutementsdelanguesindiennesDeuxexemplesmontrentbiencela-laquoJutkaraquodriver(BA94)misentreguillemetsdansletexteoriginalesttraduitparconducteurdejutka(127)cetermeindienaeacuteteacutepreacuteceacutedemmentexpliqueacuteennoteinfra-paginalelaquoSortedefiacredusuddelIndefaitduneboicirctesurdeuxrouestireacuteeparunchevalraquo- Perform a puja (MEM 10) est traduit ceacuteleacutebrer une puja une note explique puja laquoCultedhommageagraveunediviniteacute(prononcerpoudja)raquo

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

101

Lagraveougravelauteursecontentedesignalerunfaitculturel indien latraductionressentlaneacutecessiteacutedebienexposerleseacuteleacutementslaquoexotiquesraquoetdelesdeacutetaillerLesdictonsetlesproverbesUn traitement particulier est accordeacute aux proverbes indiens en loccurrence tamouls etsanscrits dont se sert lrsquoeacutecrivain pour transmettre des leccedilons de vie montrer par exemplelimportancedumariagedans lasocieacuteteacute indienneou laneacutecessiteacutedadopteruncomportementprudent

-HeshookhisheadlaquoHowtrulyoureldershavesaidraquoHequotedaproverbtotheeffectthatbuilding a house and conducting amarriage were the two Herculean tasks that faced aman(MEM57)-Commenosancecirctresavaientraisondit-ilensecouantlatecircteEt ilmecitaunproverbeselonlequel lesdeuxtacircches lesplus formidablesquiattendentunhommeeacutetaientdeconstruireunemaisonetdemariersafille(77)

Enrapportantaumotpregravesceproverbetamoullauteurfacilitelatacircchedelatraductricequisecontente de traduire litteacuteralement Toutefois cette derniegravere ne traduit pas la meacutetaphoreHerculeantaskslesensduproverbelemportesurlaformeDansunautrepassagelafemmeduprotagonistedeacuteclare

-Youmayclosethemouthofanovenbuthowcanyouclosethemouthofatown(234)

Ceproverbetamoulesttraduitmotagravemotmaispreacuteceacutedeacutedunephraseintroductivepoureacutevitertoutrisquededeacutepaysement

-Ellemecitaunproverbeonpeutfermerlabouchedunfourmaiscommentpeut-onfermerlaboucheduneville(260)

IlfaitlamecircmechoselorsqursquoilemploiedesproverbessanscritsCequiestagraveremarquericiestlefaitquelrsquoauteurajouteapregravesqursquoilsrsquoagitdrsquounproverbesanscritalorsqursquoilnelrsquoindiquepasaupreacutealabledanslrsquoexemplepreacuteceacutedent

- Sastri being an orthodox-minded Sanskrit semi-scholar appreciated this sentiment and thephrasesinwhichitwascouched(95)-Sastriquienbonhindousavaitunpeulesanscritappreacuteciacettecitationetlafaccedilondontelleeacutetaittourneacutee(119)

LatraductiontoutensuivantlaphrasedrsquoorigineajouteuneacuteleacutementdepluslaquoenbonhindouraquoquinesetrouvepasdansletextesourceParcontreilfautsignalerquelrsquoauteurindiquequelepersonnageestquelqursquoundetraditionnelcequineveutpasneacutecessairementdirequecrsquoestunbonhindouniquelesbonshindousdoiventsavoirlesanscritPuisqueRKNarayanesttamoul

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

102

il ne lui semblepasneacutecessaire deparler de la languedupremier proverbe alors quedans ledeuxiegraveme cas la connaissance du sanscrit limiteacutee en geacuteneacuteral aux brahmins au sud est unindicateursubtildelacastedeslocuteursCrsquoestdonclacasteplusquelareligionquidoitecirctremiseenrelieficiLa langue veacutehiculaire eacutetant langlais RK Narayan emploie naturellement des proverbesdorigineanglaisePourtantcesproverbesnesontpassignaleacutescommeeacutetantanglaisnidansletextesourcenidansletextecibleLalangueanglaiseseraitdoteacuteeduncertainuniversalismequinapasbesoindeacuteclaircissementLesdeuxexemplessonttireacutesdeBA

-Afriendinneedisafriendindeed(100)-Cestdanslesdifficulteacutesquelonreconnaicirctsesamis(134)-Outofsightoutofmind(144)-Loindesyeuxloinducœur(190)

Ces expressions bien anglaises sont traduites par leurs eacutequivalents franccedilais Trouver deseacutequivalentsnestpasdifficilecarlesdeuxlanguesonttoujoursconnuunecontinuiteacutedecultureet dhistoire Lrsquolaquoautreraquo se trouve dans les expressions indiennes Cet laquoautreraquo a besoin depasserpar le filtrede lexplicitationpourtransmettre letextesourceaupubliccibleQuedoitexpliciter lauteur Que doit expliciter le traducteur Qui sont leurs lecteurs respectifs AupremiercheflatraductricedeRKNarayanestsalectriceideacutealeellecomprendlesreacutefeacuterencesculturellesindiennesLadistanciationressentieparunlecteurindienanglophoneparrapportagravesapropreculturedanscetexteneseproduitpaschezlalectriceoccidentaleouverteagravelacultureindienneBLefondeacutevocationdirectedelareacutealiteacuteindienneNourriture vecirctements et aspects culturels et cultuels tous eacuteleacutements constitutifs de lidentiteacutedunecommunauteacutesocialeimpregravegnentlœuvredeRKNarayanLanourritureToutcequiestdelacuisinespeacutecifiqueagraveunecultureconstitueundeacutefipourletraducteurFaut-ilounonexpliquerceseacuteleacutementsDans lesœuvresoccidentales traduitesen langues indiennesexplique-t-onlesplatsoccidentauxLes Indienssontcenseacutesavoiruneouverturesur lacuisineoccidentalealorsqueleurcuisineestsoumiseagraveexplicationRKNarayanfaitdesempruntsdirectsquilmeten italiquesilsnefontpaspartiede langlaisindienDautrepartildeacutecalqueletermeoriginaloubienilexpliqueleplatDanslatraductioncertainsdecestermessontgardeacutestelsquelsenfranccedilaismisenitaliqueetexpliqueacutesennoteainsighee(BA62MEM8)ettoddy(BA78)dontlexplicationinfra-paginalepreacutecise laquoBeurre clarifieacuteraquo et laquoSegraveve de certains palmiers qui fermenteacutee donne le vin de

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

103

palmeraquo Parfoismecircme certains termes sont si connus quils passent sans note en franccedilaispulav(MEM160)devientpulaoLesvecirctementsLesremarquesvestimentaireschezRKNarayansontraresettoujourssignificativesLallusionautissuduvecirctementnestjamaisanodineagraveproposdukhadishawl(MEM5)lanotepreacuteciselaquoEacutetoffetisseacuteeagravelamaingeacuteneacuteralementdecotonraquo(76)Orilmanquelessentielpourles Indiens cette eacutetoffe fut un des symboles de la reacutesistance aux Britanniques avantlindeacutependance de lInde et encore aujourdhui est un symbole de simpliciteacute et denationalismeLrsquoauteur garde quelques touches indiennes avec des emprunts agrave diverses langues indienneskhaddar variante de khadi utiliseacutee en hindi et en tamoul dhoti terme hindi compris par laplupart des Indiens quand le terme tamoul est veacuteshti Agrave linverse il preacutefegravere le terme tamouljibbaagraveceluidekurtahindiquenecomprenaientpasforceacutementtouslesIndiensdanslesanneacuteessoixanteCette mosaiumlque lexicale reacuteunissant dans la mecircme phrase des termes de diverses languesindiennesloindecirctredissonanteestunecaracteacuteristiquedelidentiteacuteindiennelamajoriteacutedesIndienssontplurilinguesLatraductionignoreceplurilinguismeidentitaireauprofitdusensLemeacutetatexteculturelLemeacutetatexte culturel desœuvres litteacuteraires est plus large que les cateacutegories preacuteceacutedemmenteacutevoqueacutees Dans loriginal mecircme on trouve des reacutefeacuterents civilisationnels relevant dautresdomaines emprunteacutes agrave des langues indiennes ou deacutecalqueacutes sur ellesMyriam Suchet citantRainier Grutman qualifie cette preacutesence de plusieurs langues dans un texte sous quelqueformequecesoitdelrsquoheacuteteacuterolinguisme(200948)Des eacuteleacutements emprunteacutes nont pas besoin de note explicative Ce sont des emprunts que lefranccedilaisagardeacutestelsquelsainsigourou(MEM34)etsanyasi(BA59)LepremierdecestermessetrouvemecircmedanslesdictionnairesfranccedilaislesecondestexpliqueacuteparletexteanglaisDautreseacuteleacutementsemprunteacutes au contraireontbesoindecirctrepreacuteciseacutesDansBA il y apeon -garccedilonde courses (46)panguni ndash feacutevrier-mars (105) vinandash instrumentdemusiqueagrave cordespinceacutees(211)CeseacuteleacutementssontbeaucoupplusnombreuxdansMEMpyolndashsortedeporchesureacuteleveacute longeant la faccedilade des maisons du sud de lInde (18) namaskaram ndash formule desalutation(135)lalisteseraittregraveslonguepourecirctreexhaustiveToutefoislaplupartdecesempruntssontrenduscompreacutehensiblesparlecontexteonpeutsedemander pourquoi la traductrice a introduit tant de notes dans la version franccedilaise Elle semontretregravessoucieusedeacuteclairertouteacuteleacutementrelevantdelidentiteacuteindiennequandlauteurlui

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

104

trouve neacutecessaire de deacutecalquer les termes indiens pour ne pas recourir agrave des explicationsinternesCommentlatraductriceprocegravede-t-elleaveccestermeslitteacuteralementcalqueacutesparlauteurDansBA(12)RKNarayaneacutecrit

-Hewasinthedining-roominamomentsittingbeforehisleaf-EnuninstantChandranfutdanslasalleagravemangerilsassitdevantsafeuille(22)

EnnotelatraductricepreacuteciselaquoFeuilledebananierservantdassietteraquoUnpeupluslointoujoursdansletexteoriginaldeBA(74)onlit

-Takeasitting-boardandgiveittohim-Apporte-moiuntabouretbas(101)

Le mecircme eacuteleacutement il sagit dun terme tamoul palagaai marai est deacutecalqueacute diffeacuteremmentailleurs

-Shehadplacedaplankformetositon(MEM202)-Elleavaitpreacutepareacuteuneplanchepourquejemyassoie(229)

Cesteneffetengeacuteneacuteralsuruneplancheenboisque lonsassoitcar ilnyapasdetableagravemangerdanslesmaisonsausuddelIndeetonmangedansunefeuilledebananierLemploiduverbe preacuteparer suggegravere lideacutee que la femme avait tailleacute la planche Dautre part il ne sagitabsolumentpasduntabouretsiegravegeagravetroispiedsLatraductiongauchitlesenscivilisationnelLareligionetlesmythesCesdeuxaspectssontsiimportantsdanslemeacutetatexteculturelquilsmeacuteritentdecirctreobserveacutesagravepart Ils sont des eacuteleacutements socioculturels et culturels constitutifs du cadre dune œuvrelitteacuteraireDestextesreligieuxsontannoteacutesdautresnonLaBhagavadGitaetlesUpanishads(MEM51)nemeacuteritentpasdenotealorsquelasignificationduRamayanaestpreacuteciseacuteelaquoPoegravemeeacutepiquesanscritracontantlesaventuresdudieuRamaetdesoneacutepouseSitaraquo(MEM24)Delamecircmemaniegravere les Puranas sont expliqueacutes en note laquoLes Antiquiteacutes ndash textes dhistoiremythologiqueraquo(MEM119)Lauteur lui-mecircmeexplicite certainseacuteleacutements religieux faisantainsiunpontentre languesetcultures

- Il lui semblaquelledevaitsappelerLakshmiCeacutetaitunsibeaunomceluide ladeacuteessede larichessedeleacutepousedeVishnouleprotecteurdetouslesecirctresvivants(BA78-79)

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

105

Maiscepontnestpastoujoursaiseacute

- Therewas Ravana the protagonist in Ramayanawho had ten heads and twenty arms andenormousyogicandphysicalpowers(BA96)- IlyaRavana leheacuterosduRamayanaquiavaitdixtecirctesetvingtbrasetdimmensespouvoirsyoginiquesetphysiques(119-120)

OrRavananestpasleheacuterosduRamayanaaucontrairecestlemeacutechantetlechoixdeheacuterosestdoncinopportunMaislepersonnageestexpliqueacutedanslanotelaquoDeacutemonroideCeylanquienlevaSitaleacutepousedudieuRamaraquo(119)Les notes deviennent indispensables pour la compreacutehension des reacutefeacuterences mythologiquesmecircmelorsquilexistedeacutejagraveuneexplicitationdanslaversionoriginaleConclusionLœuvredeRKNarayanesteacutecritedansunanglaisdiffeacuterentdeceluiutiliseacuteparlesAnglaisoulesAmeacutericainsMaiscetanglaiseneacutevolutionconstanteaadmirablementservilauteursalangueuniqueestauservicedeladescriptiondelareacutealiteacuteindienneParfoisRKNarayanaenviedelaquotraduireraquo cette reacutealiteacute quand il le fait cest pour supprimer un obstacle agrave la lecture Sonlectorat est heacuteteacuterogegravene Indiens et Anglophones occidentaux ce qui signifie des lecteursinformeacutesetdeslecteursagraveinformerSonanglaisreflegravetelaconsciencedecettedualiteacuteLa traductriceen revanche viseun lectorat francophone voire franccedilais elle legravevedonc toutedifficulteacute qui entraverait la compreacutehension de lentiteacute indienne et de lauteur Elle a doncprivileacutegieacute des notes infra-paginales nombreuses et un franccedilais fluide qui reflegravete tregraves peu lesstrateacutegiesemployeacuteespar lauteur Lesdifficulteacutesdordre culturel sontexpliciteacutees lesnuancesdordre linguistique ont disparu de litteacuteraire lœuvre devient presque ethnographique Cesoucidetoutfairecomprendrecetteapprocheethnocentriquecaracteacuterisent lapratiquedelatraductiondespaysoccidentauxLareacuteeacutecriturearenduletextelisibleettransparentDapregravesLawrenceVenutilaquoThemorefluentthetranslationthemoreinvisiblethetranslatorraquo(19952)Pluslatraductionestfacileagravelireplus invisible est le traducteur Ce preacutecepte nest pas de mise dans ce cas Certes cest unfranccedilais facile agrave comprendremais le nombre de notes explicatives signale la preacutesence de latraductrice et rend impossible linvisibiliteacute de la main traduisante Lhistoire la trameromanesquelecontenusocioculturelsonttransmisleacutecrituredelauteurdanssasingulariteacuteestdifficileagravepercevoirLepontculturelestconstruitilresteagraveconstruireunpontstylistique

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

106

Bibliographie

Sourcesprimaires

NarayanRK1937TheBachelorofArtsOxfordThomasNelson

NarayanRK1985LeLicensieacuteegraveslettresParisAcropole(trAnne-CeacutecilePadoux)

NarayanRK1961TheMan-eaterofMalgudiNewYorkViking

NarayanRK1981LeMangeurdrsquohommesParisAcropole(trAnne-CeacutecilePadoux)

Sourcessecondaires

BassnettSusan1991TranslationStudiesLondonRoutledge

Bassnett Susan et Harish Trivedi (dir) 1999 Post-Colonial TranslationTheory andPracticeLondonampNewYorkRoutledge

Kachru Braj 1983 The Indianization of English The English language in India New DelhiOxfordUniversityPress

PousseMichel1992RKNarayanromancieretteacutemoinUniversiteacutedelaReacuteunionlrsquoHarmattan

Prasad GJV 1999 Writing Translation The Strange Case of the Indian English Novel Post-ColonialTranslationTheoryandPracticeLondonandNewYorkRoutledge

Srivani T 2007Writing and Translation Perspectives from Latin AmericaTranslation TodayVol4nos1amp2

Suchet Myriam 2009 Outils pour une traduction postcoloniale Litteacuteratures heacuteteacuterolinguesParisEacuteditionsdesarchivescontemporaines

Venuti Lawrence 1995 The Translatorrsquos Invisibility A History of Translation LondonampNewYorkRoutledge

Lerocircledesmeacutediateursculturelsdanslaconstructiondesidentiteacutesdanslesœuvresindiennesenfranccedilais

KiranChaudhry

UniversiteacuteJawaharlalNehruCentredrsquoeacutetudesfranccedilaisesetfrancophonesDelhiInde

LatraductionlitteacuteraireestunactedereacuteeacutecritureQuellequesoitsonintentionellereflegraveteunecertaine ideacuteologie et la poeacutetique des meacutediateurs culturels En geacuteneacuteral le meacutediateur est unspeacutecialistechargeacutedrsquoeacutetablirdes liensencreacuteantuneententeentreplusieurspartiesorganismesendeacutesaccordDansledomainedelatraductionilsrsquoagitsouventdrsquounedistanceculturelleentreletextesourceetletextecibleLebesoinestdoncdefaireunliendecreacuteerundialogueentreles deux textes afin que le texte source soitmieux compris etmieux approcheacute par le publiccible Dans ce contexte les traducteurs (reacute-eacutecrivains) ainsi que les eacutediteurs des maisonsdrsquoeacutedition jouentsouvent le rocircledesmeacutediateursTregravessouvent ilscontribuentagrave lacreacuteationdelrsquoimagedrsquouneacutecrivaindrsquounepeacuteriodeetdrsquounpaysAinsinousnepouvonspassous-estimer lerocirclede la traductionetdesmeacutediateurs culturelsdans la constructiondrsquoune imagede lrsquoAutreComme le dit Andreacute Lefevere laquoTranslation is a rewriting of an original text All rewritingswhatevertheirintentionreflectacertainideologyandapoeticsInthepastasinthepresentrewriters created images of a writer a work a period a genre sometimes even a wholeliteratureraquo(1992vii)Crsquoest-agrave-direlatraductionnrsquoestpasunesimplereproductiondelrsquoœuvreoriginaleCrsquoestunactede transcreacuteation Toute traductionquelque soit sonbut reflegraveteunecertaine ideacuteologie et la poeacutetique des reacute-eacutecrivains Comme dans le passeacute les reacute-eacutecrivains(meacutediateurs culturels) continuent agrave la creacuteation de lrsquoimage drsquoun eacutecrivain drsquoune peacuteriode drsquoungenreetdetouteunelitteacuterature

Dans cet article nous nous proposons drsquoeacutetudier lrsquoimage de lrsquoInde et celle de Premchandeacutecrivain hindi de grand renom agrave travers des traductions des œuvres litteacuteraires hindies enfranccedilaisNotrecorpus1comprendlestraductionsdestraducteursfranccedilaisetfrancophonesquionttraduitdesnouvellesetdesromansdePremchandverslefranccedilaisUneeacutetudedeseacuteleacutementspara-textuels telsque lespreacutefaces les introductionset lesglossairesdesrecueilsdenouvellesnousreacutevegravelecommentlesmeacutediateursculturelsontconstruitlrsquoimagedePremchandaufildesanneacutees(1975-2010)Iciuneseacuteriedequestionsmeacuteritentnotreattentionquelles approches ont eacuteteacute deacuteployeacutees par lesmeacutediateurs culturels pour construire lrsquoImage dePremchandPourquoia-t-onchoisidetraduireenfranccedilaisunromancierhindideacuteceacutedeacuteen1936Existe-t-ilunrapportentrelrsquoimagedelrsquoauteuretlrsquoimageqursquoonsefaitdelrsquoIndeExiste-t-iluneeacutevolutiondanslaconceptiondecetteimagechezlestraducteursfranccedilaisetfrancophonesaufildes anneacutees Si lrsquoessence de la traduction est drsquoecirctre laquoouverture dialogue meacutetissagedeacutecentrementraquo (Antoine Berman 1984 16) quel est le rocircle des meacutediateurs culturels pourrepreacutesenterlrsquoAutre

1 CfBibliographie

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

108

Avantdefaire lrsquoanalysedestraductions ilnoussemble importantdesaisir lasignificationdesœuvres de Premchand Pour interpreacuteter leur valeur il est important de comprendre nonseulement le contexte sociopolitique de la peacuteriode coloniale en Inde mais aussi lrsquoideacuteologiegandhiennequiafortementinfluenceacutePremchandLerocirclemeacutediateurdePremchandLa peacuteriode ougrave a veacutecu Premchand (1880-1936) eacutetait celle ougrave la famille indienne eacutetaitgeacuteneacuteralement inseacutecable structureacutee sous lrsquoautoriteacute du plus acircgeacute des membres masculins Lacuisine eacutetait utiliseacutee en commun Puisque lrsquoindividu eacutetait vu comme un simplemaillon de lachaicircnedugroupesociallrsquoeacutepousedevaitsrsquointeacutegrerdanslegroupesocialdesonmariLedevoirde la jeuneeacutepouseeacutetaitsurtoutdrsquoaccepteretdeservir lrsquoensemblede lafamilledesoneacutepouxquilui-mecircmenrsquoeacutetaitqursquounmembresoumisagrave lrsquoautoriteacutedesesaicircneacutesMarieacuteestregraves jeunes lesfilles indiennes en geacuteneacuteral nrsquoavaient pas la possibiliteacute de srsquoinstruire Pourtant crsquoeacutetait unepeacuteriodede lrsquoeacuteveil des femmes Elles eacutetaient conscientesde leur rocircledans la socieacuteteacutequi eacutetaitlimiteacuteparquatrefacteursmajeurslrsquoacircgelaconditioneacuteconomiquelacasteetlapositiondansla famille(jeune fille femme marieacutee sans enfantsavec enfants megravere de filsmegravere de fillesmaicirctresseveuveetc)Crsquoeacutetaitunepeacuteriodeougravelesreacuteformessocialesainsiquelesmouvementsreacuteformistesont lutteacutepour lrsquoinstructiondes femmesEn1856laquoLeWidowRemarriageactraquoarendu leacutegal le remariage des veuves En 1872 laquoLe Special Marriage Actraquo a condamneacute lapolygamieeten1929laquoLeChildMarriageActTheSardaActraquoafixeacutelrsquoacircgeminimumdumariageagrave18anspourlesgarccedilonset14anspourlesjeunesfillesPremchandlui-mecircmesrsquoestremarieacuteagraveShivraniDeviunejeuneveuvepourprotestercontrelrsquointerdictiondumariagedesveuvesPremchand a eacuteteacute fortement influenceacute par lemouvement de non-coopeacuteration deGandhi sonideacuteal du service et ses proceacutedeacutes de reacutesistance passive agrave lrsquoEmpire britannique La volonteacute deGandhidrsquoassocierlesfemmesetlesmusulmansainsiquelesclassesopprimeacuteesaumouvementnationalistea inspireacutePremchandagrave telpointqursquoiladeacutemissionneacutedesontravailpoursrsquoengagerdans lrsquoeacutecriture et dans lemouvement de lrsquoindeacutependance Il a precirccheacute une litteacuterature agrave la foisengageacutee et reacutealiste deacutecrivant les scegravenes de la vie reacuteelle de la socieacuteteacute indienne En tant quemeacutediateurPremchandaappuyeacutelrsquoideacutealdelaquoAdarshonmukhyatharthawadraquoquivoulaitdirequeledevoirdelrsquoeacutecrivainconsistaitagravefaireunepeinturedelareacutealiteacutesurtoutdestraitsdeacutecadentsdela socieacuteteacuteen vuedepropager lrsquoideacuteede lrsquoeacutegaliteacuteetdenettoyer la socieacuteteacutede ses taresAvantlrsquoarriveacutee de Premchand le laquoChayavadraquo le mouvement litteacuteraire de nature romantiquedominait lascegravenelitteacuterairehindiLespartisansduChayavadmettaient lrsquoaccentsur lesthegravemesdelanaturedelrsquoamouretdelapatriedansunelanguelyriqueetsymboliqueAgravecetteeacutepoqueougrave il eacutetait consideacutereacute plus prestigieux drsquoeacutecrire des poegravemes romantiques hindis Premchand achoisideacutelibeacutereacutementdrsquoaborderenprosedesthegravemesdelavieordinairetouchantlaconditiondesintouchablesetdesmarginauxdelasocieacuteteacuteIleacutetaitpersuadeacutequelrsquoeacutecrivaineacutetaitplaceacutedanslasocieacuteteacutecommeunteacutemoinquidevaitrendrecomptedanssonœuvredetoutcequisepassaitautourdeluiPourcemonumentdelalitteacuteraturehindieconnufameusementcommeKalamkasipahi soldat de la plume la litteacuterature eacutetait surtout une arme de combat par laquelle un

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

109

eacutecrivain pouvait exposer les maux de la socieacuteteacute indienne en vue drsquoamener un changementpolitiqueetsocialParmi tant drsquoeacutecrivains hindis Premchand a eacuteteacute le plus traduit par les traducteurs franccedilais etfrancophonesQuelleenestlaraisonTraductionsdePremchandLapremiegraveretraductiondesnouvellesdePremchandLeSuairereacutecitdrsquouneautreIndeaeacuteteacutefaiteparCatherineThomastraductricefranccedilaisePourellePremchandestimportantagravelirecarlaquoilasucreacuteerunmodegraveleougravelesgeacuteneacuterationsfuturesdevaienttrouverleurideacutealestheacutetiqueraquo(197520)DrsquoapregravesellelrsquoœuvredePremchandcomprendquatretypesdereacutecitsquatretypesnarratifsquitransposentauplanlitteacuterairelaquolescontradictionsideacuteologiquesdelrsquoInderaquoCesquatretypesde reacutecits sont Le Conte lrsquoUtopie le Court roman et laNouvelle Pour Catherine Thomas lanouvellesedistinguedelrsquoensembledesreacutecitspreacuteceacutedentsparsonrefusdesacrifieragravelatraditionde lrsquohistoire narreacutee traditionnelle Dans ce genre il nrsquoy a aucun coup de theacuteacirctre aucunereacuteveacutelationaucunereacutevolteComme la nouvelle srsquoavegravere ecirctre le genre qui meacuterite le plus drsquoattention pour Catherine lamajoriteacutedesreacutecitsdesonrecueilsontaxeacutessurcegenreUnenuitdrsquohiverLaflambeacuteedrsquoamouretLeSuaireensontlesexemplesclassiquesDrsquoailleursCatherinejustifiesonchoixenaffirmantquecrsquoestparlebiaisdelanouvelleqursquoapparaicirctpourlapremiegraverefoisdanslalitteacuteraturehindieleconceptdelrsquoanti-heacuterosPourellelrsquoapparitiondelanouvellecommegenrenarratifteacutemoignelaquo[hellip] de la reacuteussite de Premchand agrave imposer agrave une litteacuterature eacutetouffeacutee par le carcan de latradition un salubre renouvellement estheacutetiqueraquo (1975 19) La traductrice estime quePremchandest important agrave lire car il deacutepeintlaquoune imagedeacutechireacuteede la socieacuteteacute indienneraquoCette image de la socieacuteteacute deacutechireacutee est bien visible agrave travers son choix des nouvelles quideacutemontrentlesdeacutefautsdelrsquointouchabiliteacuteLepuitsduThakurlapauvreteacuteUnemesuredebleacuteet la conditionmiseacuterable des femmesmarieacutees Lrsquoeacutepouse rivale et celle des veuvesLa veilletanteLanouvelleEacutepouserivalesoulignelafaiblessedesfemmesindiennesetleurincapaciteacuteagraveaffronterlescalamiteacutesdudestinAlorsqueLavieilletantenousfaitremarquerlaviedifficiledesvieillesfemmesindiennesquidoiventsubirdetraitementsbarbaresagravecausedeleurvieillesseCommeCatherineThomasNicoleBalbirtraductricefranccedilaiseatraduitaussi lesnouvellesdePremchand Agrave titre drsquoexemple la traduction de Kusumde Premchand a paru dans uneanthologiedenouvelles intituleacuteeBienheureuses (1989)consacreacuteeagrave laconditiondes femmesen Inde La question de la dot et lrsquoextorsion qui en deacutecoule sont les thegravemes majeurs de lanouvelle choisie par la traductrice Ici Kusum protagoniste principale eacutenonceexplicitementquelrsquoexpeacuterience la plus amegravere de son existence est de voir que la vie drsquounefemmeestsanspoidsEllenrsquoestappreacutecieacuteenichezsamegraverenichezsoneacutepouxPourtantverslafindelanouvelleellefaitpreuvedrsquouneeacutetonnantefermeteacutedecaractegravereenrefusantdrsquoaccepterles conditions mateacuterialistes de son mari laquoLa pacircleur du deacutesespoir de lrsquoaffliction et de lafrustration a fait place sur son visage agrave lrsquoeacuteclat et agrave la coloration que donne la digniteacuteraquo(Premchand 1989 99) Consciente du fait que lrsquoanthologie ne montre pas une image tregravespositivedelafemmeindienneNaliniBalbir(auteuredelrsquoIntroduction)nousenmetengarde

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

110

laquoLes Indiens se montrent en geacuteneacuteral tregraves susceptibles lorsqursquoon eacutevoque la condition desfemmesPeut-ecirctrecertainsdrsquoentreeuxnousreprocherontndashilsdrsquoavoirchoisidestextesquinedonnentpasunebonneimagedelrsquoIndeselonuneformulesouventemployeacuteeenpareilcasAgravecespersonnesnous reacutepondronsquecesnouvellesonteacuteteacuteeacutecritespardrsquoauthentiques Indienssrsquoexprimantenhindipourunpublicindienraquo(198923)DanscetteanthologiePremchandestprojeteacutecommeunauteurlaquoauthentiqueraquoindienvivantenIndequiadeacutecritlareacutealiteacuteindiennepourlesIndiensSilanouvellechoisieparNicoleBalbirsetermineavecuntonoptimistecenrsquoestpaslecasdelanouvelleintituleacuteeDeacutesespoirtraduitparuntraducteursuisseSebastienMayorCettenouvelleaparudans une anthologie consacreacutee agraveUn siegravecle de la nouvelle hindi(2007) dirigeacuteeparNicolaPozza Ici il srsquoagit drsquoune femmemarieacutee qui a perdu lrsquoestime de toute sa famillecar elle nedonnepasnaissanceagraveun fils Toute frustreacuteede son sortelledeacuteclarelaquoJe suis impuissanteQuel chacirctiment pour une innocente Si Bhagvan ne veut pas que je donne naissance agrave ungarccedilonalorsqursquoypuis-jeMaisquimrsquoeacutecouteJesuisvraimentmauditeraquo(2007229)CommeCatherineThomasNicolaPozzapreacutesentePremchandcommelaquo[hellip]unveacuteritablemonumentdela nouvelle hindieraquo (laquoIntroductionraquo Une bregraveve histoire litteacuteraire et sociopolitique du hindiModerne) (200721)PourNicolaPozzaPremchandestuneacutecrivainquia surtouteacutecrit sur lesortdesvillageoisetdesmarginauxenIndepourdeacutenoncerunmondedomineacuteparlepouvoirdelrsquoargentougraveleshommesetplusencorelesfemmessontlesvictimesdestraditionsancestralesComme les traducteurs francophones europeacuteens Fernand Ouellet traducteur queacutebeacutecoisestimeaussiquelrsquoœuvredePremchandestimportanteagravelirepourdeacutecouvrirlareacutealiteacuteindiennemaisilajoutedrsquoautresraisonspourchoisircetauteurDanssonpremierrecueilDeuxamiesetautres nouvelles (1996) il nous donne deux critegraveres qui ont conditionneacute son choix desnouvelleslaquoLrsquoeacuteclairageqursquoelle[lanouvelle]jettesurlafacettedelareacutealiteacuteindienneetlrsquointeacuterecirctqursquoelle preacutesente pour le lecteur occidentalraquo Plus loin il ajoute laquoSi lrsquoœuvre de Premchandnoustoucheencoreaujourdrsquohuicrsquoestqursquoellereflegraveteparticuliegraverementbienlesgrandsdeacutebatsdudeacutebutdusiegravecledontcertainssontencoreactuelsraquo (19967)Ainsi le recueilcomprenant10nouvellesportesurunevarieacuteteacutedethegravemesayantunecertainepertinencemecircmeaujourdrsquohuiagravesavoirlestensionsentrelesvaleurstraditionnellesetmodernesleconceptduprogregravessociallaluttedespaysansetdestravailleurscontrelrsquoexploitationaunomdrsquounideacutealdejusticeainsiqueles tensions entre diffeacuterentes communauteacutes religieusesOn ne peutmanquer la contributiondrsquoAndreacute Couture speacutecialiste de religions en Inde qui a fourni un systegraveme simplifieacute detranslitteacuteration des mots hindis ainsi qursquoune introduction agrave chaque nouvelle Le choix desnouvelles ainsi que la lecture des introductions reacutevegravelent une image plurielle de la socieacuteteacuteindienneougravecohabitentlesmusulmansleshindousainsiqueleschreacutetiensavecleurstensionsetdes moments drsquoentente Les deux derniegraveres nouvelles retenues dans ce recueilLangue devipegravereetPlaisanteriereflegravetent lesensdelrsquohumourdePremchandunaspectmoinsconnudupublicfrancophoneLedeuxiegravemerecueildeFernandDeacutelivrance(2000)reacuteunit16nouvellesIcidanslrsquoIntroductionNaliniBalbirpreacutesentePremchandcommelaquounevoixpercutantevenuedunorddelrsquoIndeqursquoilconvient drsquoeacutecouterraquo Selon elle il srsquoagit drsquounevoix qui a eacutevolueacute agrave la fois enmilieuhindouet

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

111

musulmanquiautiliseacuteaussibienlehindiquelrsquoourdouAinsidanscerecueilonrencontreagravelafoislePremchandleplusconnupeintredelacommunauteacutevillageoiseetlePremchandmoinsfamilierpeintredumondeurbainetdrsquounejeunessebourgeoiseDanslesluttesquotidienneslafemme indienne est loin de se montrer faible prenant des deacutecisions radicales Agrave titredrsquoexemple dansLa maleacutediction du pauvreMucircnga la pauvre veuve brahmine protesteouvertementcontrelafourberiedeMunshiRamsevakricheproprieacutetaireetluiannonceqursquoellenebougerapasdesaportetantqursquoilneluirendrapassonargentHumilieacuteeparluietsafamilleelle fait lagregraveveagravefaimcarellesaitque lapunitionpour lemeurtredrsquounebrahmaneesttregravesseacutevegravereetcecrimeesttregravesdeacuteshonorantdanslasocieacuteteacuteindienneVivanteellenepeutrienfairemais enmourant elle peut beaucoup faire laquoUne fois brucircleacutee la galette de bouse de vachedeacutecorelefrontdessaintsUnmorceaudepierrechauffeacutedanslefeudevientplusbrucirclantetplusdangereux que le feuraquo (Premchand 2000 45) Sa mort entraicircnera la chute de MunshiRamsevaketdesafamilleDanscerecueillafamilleindiennenrsquoestpasrepreacutesenteacuteecommeunfoyerdepaixTelestlecasdesnouvellescommeLadiplomatiedomestiqueetDoleacuteancesougravelesplaintesetlesmonologuesdes femmes nous livrent un laquomodegravele drsquohumour caustiqueraquo (Premchand 2000 7) ChaquenouvellecommenteacuteeparAndreacuteCouturedeacutevoilelastructureplurielledelasocieacuteteacuteindienneLetroisiegravemerecueildeFernandOuelletLamarcheverslaliberteacute(2008)sepreacutesentecommeunprojet collaboratifentreuniversitairescanadienset indiens Le recueil sedistinguedesautresrecueils par le choix des nouvelles qui accordent une place preacutepondeacuterante aux femmesindiennes souvent effaceacutees et marginaliseacutees dans lrsquohistoire de la lutte contre lrsquooppressionsociale et politique de lrsquoInde Drsquoapregraves Ouellet laquo[hellip] dans les deux premiers recueils que jrsquoaitraduitsjenrsquoavaispasinclusdenouvellesougravePremchanddeacutecritdessituationsdirectementlieacuteesaumouvementgandhiendemobilisationdesmassesindiennespourobtenirlrsquoindeacutependanceparles moyens non violentsraquo (2008 21) La varieacuteteacute des nouvelles de ce recueil complegravete etrenforcedesfacettesdelrsquoimagedelafemmeindiennechezPremchandCerecueilpreacutesentelesfemmesdetouteslestranchesdrsquoacircgedetouteslesclassessocialestanthindoues que musulmanes avec leurs qualiteacutes et leurs travers Leur position et leurcomportementreflegravetentlasocieacuteteacuteindiennedelrsquoeacutepoqueetlesreacuteformessocialesParexempledansLrsquoenfantGangudeacutefendGomatiuneveuvedemauvaisereacuteputationqursquoilaimeraiteacutepousercarlafemmeneveutpasseulementdupainetdesvecirctementselleveutaussiunpeudrsquoamourDansLedeacutefileacutecesontdesfemmesdetoutacircgedetoutereligionquiprononcentlesdiscoursdeprotestationpourhumilierlespartisansdugouvernementcolonialTouteneacutetantconscientedesesbornesMithanbai lrsquoeacutepousedeBirbaldeacutecidedrsquoallerchez lavieilleveuvedrsquoIbrahimAliaulieudesereacutefugierchezsonmariouchezsesparentsDrsquoailleurscenesontpasseulement lesfemmesdelaclassesupeacuterieurequiosentprotestercontrelatyranniedusystegravemebritanniquemais aussi les femmes en marge sans argent sans statut qui eacutelegravevent leurs voix contre lesystegraveme drsquoesclavage Dans La marche au combat on voit Nohri une veuve pauvre insulterlrsquoinspecteurParsondiscoursradicalelleestcapabledemobiliserlesgensduvillageetnrsquoheacutesitepasagravediriger la troupedessoldatsde la liberteacuteDemecircmedansLacoupeusedrsquoherbeMuliyafemme drsquoune basse caste nrsquoheacutesite pas agrave repousser les avances lascives de Chainsinh un

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

112

proprieacutetairericheDansLaruinecrsquoestencoreunefoislavoixdeBhungiunevieilleveuvesansenfants sans statut social qui proteste contre les atrociteacutes du zamindar son proprieacutetaireterrienEllenrsquoestpasobligeacuteede le servir seulementparceqursquoelle restedans lemecircmevillageque lui Elle osemanifester sa colegravere laquoMaharaj si vous ne craignez pas les hommes vousdevriez avoir la crainte deDieuQursquoest ndash ce que cela vous donne deme ruiner ainsi Va-t-ilpousser de lrsquoor sur ces quelques centimegravetres de terre Je vous le dis pour votre bien netourmentezpas lespauvresraquoPremchand(2008288)Siagrave la finde lanouvelleellese jettedans le feu ce nrsquoest pas un acte lacircche crsquoest lrsquoeacutepreuve du feu La grandemaison du panditUdaybhanseradeacutetruiteparsamaleacutedictionComme les deux autres recueils de traductions de Fernand Ouellet celui-ci comprendeacutegalementdesnouvellescommeMapremiegraverecompositionMongrand fregravereetAtmaramquinousfontsourirecarPremchandydeacutecritcertainseacuteveacutenementsdanslaviedesIndiensdansuntonhumoristiqueqursquounlecteurfrancophoneignoresouventdanslrsquoœuvredePremchandImagedelrsquoAutreSitouslestraducteursfranccedilaisetfrancophonesaffirmentlrsquoimportancedelalecturedesœuvresdePremchandpourdeacutevoiler lrsquoimage reacuteellenonmystifieacuteede lrsquoInde la faccedilondeprojeter cetteimage varie selon leurs perceptions de lrsquoInde Les premiegraveres traductions de PremchandprojettentsurtoutununiversdeacutefaitisteetsombreLestitresdesrecueilsetdesnouvelleschoisisnousteacutemoignentcelaLesuaire(lrsquoideacuteedelamort)Deacutesespoir(ladeacuteception)Bienheureuses(iciletitreestporteurdrsquounecertaineironie)Ilestinteacuteressantdenoterquelepremierrecueildenouvelles de Premchanden franccedilais ne mentionne pas les titres originaux des nouvelles enhindicommesitouteslesnouvellesonteacuteteacutereacutedigeacuteesdirectementenlanguefranccedilaiseAgravelrsquoopposeacutedestraductionsdestraducteurseuropeacuteenslestraductionsdesQueacutebeacutecoisreflegravetentuneimagemixtedelrsquouniversindientantocirctteacuteneacutebreuxtantocirctgaieLestitresdesrecueilscommeDeux amies et autres nouvelles Deacutelivrance et La marche vers la liberteacute nous donnentlrsquoimpressiondrsquoununivers plus gai pleindrsquoespoir suggeacuterant les sentiments de fraterniteacute et delibeacuteration Dans les traductions des anneacutees70 lrsquoInde est repreacutesenteacutee comme un paysessentiellementlaquohindouraquoetlasocieacuteteacuteindiennecommeunesocieacuteteacutemarqueacuteeparlesvicesdelrsquointouchabiliteacute de la dot des superstitions des traditions orthodoxes Par conseacutequent lafemme indienne y est repreacutesenteacutee comme victime des traditions ancestrales Dans lestraductionsplusreacutecentesagravepartirdesanneacutees90lafemmeindienneesttantocircthindouetantocirctmusulmane (Kulssum) tantocirct chreacutetienne (Miss Khursheed Sophie) Si elle est victime destraditionsancestrales lrsquohommenepeutpas srsquoeneacutechappernonplus LesnouvellescommeLadiplomatie domestique Doleacuteances etLa langue de vipegravere nous projettent sur un tonhumoristiquelrsquoimagedesfemmesindiennescapabledrsquoastucesetdefourberiesAinsionyvoitunportraitmoinssombredelrsquouniversdesfemmesindiennesquisontcapablesdeprendredesdeacutecisionsetdesortirdelrsquoenceintedelamaisoncommevolontairesousoldatsdelaliberteacuteSiFernand Ouellet arrive agrave peindre un portrait plus complet de Premchand et de la femmeindienne crsquoest peut-ecirctre ducirc au fait qursquoil a traduit beaucoup plus que les autres traducteursfrancophonesIlaeulapossibiliteacutedrsquoinclureununiversnuanceacutedesfemmesdanssapalettequi

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

113

resteplusvastequecelledesautrestraducteursfrancophonesDeuxiegravemementvivantdansunesocieacuteteacute pluriculturelle et multilinguistique comme celle du Queacutebec et exerccedilant le meacutetier dechercheurdans ledomainedelrsquoeacuteducationinterculturelle ilestpossibleqursquoilsoitplussensibleaucocircteacuteplurieldelrsquoIndeFernand Ouellet a aussi traduit trois romans ceacutelegravebres de Premchand Godan Le don drsquounevache (2006) Rangbhucircmi Le theacuteacirctre des heacuteros (2010) etGaban Deacutetournement de fonds (agraveparaicirctre) Comme dans ses autres traductions des nouvelles Fernand Ouellet nrsquoa apporteacuteaucunemodificationagravelrsquoorganisationdesparagraphesSelonluilaquoJrsquoaitenteacutederesteraussipregravesque possible du texte hindi [hellip] Je nrsquoai pas corrigeacute les incoheacuterences dans la chronologie deseacuteveacutenementsraquo(Notedutraducteur200616)PlustardilaffirmeralaquoCettetraductionestleproduitdutravaildrsquouneeacutequipedontlescompeacutetencessecomplegravetentmerveilleusementraquo(Notedutraducteur201021)Ainsi latraductiondeRangbhucircmiLetheacuteacirctredesheacuterossepreacutesentecomme un projet collaboratif entre les universitaires canadiens et indiens tout comme sonpremierprojetLamarcheverslaliberteacute(2008)La traduction deGaban Deacutetournement de fonds se preacutesente comme uneœuvre deacutedieacutee aucourage de la femme indienne nirbhaya sans peur En 2013 toute lrsquoInde a eacuteteacute teacutemoin desactiviteacutesetdesmanifestationsdesassociationsmilitantesrevendiquantlaseacutecuriteacutedesfemmesindiennesLatraductiondeGabanpourraitecirctrevuecommeuneextensiondecesactiviteacutesAgravelafin du roman se trouve un glossaire riche comprenant les mots relatifs agrave lrsquounivers feacutemininindientelsquelesnomsdesbijoux(kangangulubandkangancucircheacutedanticirccandrahar)lesmotslieacutesagravelacuisineetauxmets(culhapuriphulkapardarotipanpakoraladdukhirkhicri)leschansons folkloriques des femmes (kajali barahmasa etc) ainsi que les termes drsquoadresseutiliseacutes pour les femmes (kaki didi bahu amma) Si lrsquoessence de la traduction est drsquoecirctreouvertureetmeacutetissagecettetraductionnousoffreuncertainrapportagravelrsquoAutreparlameacutediationdelrsquoeacutetrangerSouspreacutetextedetransmissibiliteacutedusensFernandOuelletnefaitpasdisparaicirctrelrsquoeacutetrangeteacutedelrsquoœuvreoriginaleLesnomspropresdespersonnesetdeslieuxrestentinchangeacutesAgrave lrsquoopposeacute de certaines traductions de Premchand qui ont eacuteteacute faites en anglais Fernand nrsquoasupprimeacuteaucunepartieduromanFinalement une eacutetude des glossaireset des notes en bas de page au sujet des mots hindisaccompagnanttouteslestraductionsdestraducteursfranccedilaisetfrancophonesnousreacutevegravelequela plupart des traductions des traducteurs europeacuteens fournissent lrsquoexplication des motsprovenantde lrsquohindouismeetde lrsquooriginesanscritealorsquedans les traductionsdeFernandOuellet le glossaire reflegravete lrsquohybriditeacute de la langue hindie Nous y voyons lesmots commeachkanalifatihakazikhanmaulavikarbala(provenantdelrsquoourdoudupersandelrsquoarabe)miss sahib dak bungalow (anglais indien) De plus en invitant les chercheurs indiens etqueacutebeacutecoisagravereacutedigerlesintroductionslesglossairesainsiquelespreacutefacesFernandOuelletasucroiserlesregardsdelrsquointeacuterieuretdelrsquoexteacuterieurAgrave la lumiegravere de ce qui preacutecegravede on ne peut pas sous-estimer le rocircle de la traduction et destraducteursmeacutediateursculturelsdanslaconstructiondrsquouneimagedelrsquoAutreEneffetlesujettraduisantnrsquoestpasunopeacuterateurneutrequifaitpasseruntextedrsquounelangueagrave lrsquoautreAinsi

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

114

traduire nrsquoest jamais neutre Crsquoest lrsquoacte drsquoune subjectiviteacute agrave lrsquoœuvre dans un contextesociopolitique preacutecis Donc loin de rester neutre Catherine ThomasNicole Balbir SeacutebastienMayor et Fernand Ouellet ont traduit les œuvres de Premchand en fonction de leursperceptionsdelrsquoIndedontlestracessontbienvisiblesdanslechoixdesnouvellesetdesromansaussibienquedanslesdonneacuteespara-textuellesdestraductions

En guise de conclusion au fil des anneacutees les traductions de Premchand en langue franccedilaisenousfontreacutefleacutechirsurlanaturededeuxgenresdetraductionslaquotraductionethnocentriqueraquoetlaquotraductiondeacutecentreacuteeraquo(Cordonnier1995)DanslecasdelatraductionethnocentriqueonredistribuelesphrasesetlesparagraphesOncoupecequipourunespritfranccedilaisparaicirctinutilecar il faut flatter le geacutenie de la langue franccedilaise On rationalise ce qui heurte trop la raisonfranccedilaiseToutcelapourdonneragravecroirequeletextesourceaeacuteteacuteeacutecritdirectementenfranccedilaisPar exemple dans les traductions faites dans les anneacutees70 nous remarquons qursquoon nrsquoymentionnemecircmepas le titre original de la nouvelle en hindi donnant agrave croire qursquoelle a eacuteteacutereacutedigeacuteedirectementenlanguefranccedilaiseCetteperspectivedelatraductionnepeutquefondreenfermerlrsquoAutredansleMecircmeledissoudreetlrsquoaneacuteantircommeleditJean-LouisCordonnier(1995164)Danslecasdelatraductiondeacutecentreacuteeonmontrelemeacutetissagedesdiscoursetenquoi ils transforment la langue Si dans les premiegraveres traductions de Premchand on voit destraces de lrsquoapproche ethnocentrique dans les traductions reacutecentes crsquoest lrsquoapproche dedeacutecentrementquiestplutocirctvisibleLedeacutecentrementmontrelafusiondesdiscoursetenquoiils transforment la langue Ici laquoon travaille la langueduMecircmepourque lrsquoAutrepuisse faireirruptionpourqursquoilpuisseecirctreemprunteacute[hellip]CrsquoestlagraveqursquoilyarapportetapportCrsquoestagravendashdireenrichissementraquo(1995164)Ainsilerocircleetlaresponsabiliteacutedutraducteurcommemeacutediateurentrelesculturesaugmententconsideacuterablementsurtoutagravelrsquoeacutepoquedelamondialisationougraveaunom de lrsquouniformisation on a tendance agrave recreacuteer des textes deacutepouilleacutes de leurs tracesculturelles Mecircme si longtemps lrsquoorientation ethnocentrique a preacutevalu de nos jours letraducteurestappeleacuteagravepreacuteserverparunetraductionlitteacuterairelrsquoeacutetrangeteacutedutextetraduitdansuneperspectivededeacutecentralisation

Bibliographie

BermanAntoine1984LrsquoeacutepreuvedelrsquoeacutetrangerParisGallimard

CordonnierJeanLouis1995TraductionetCultureParisEacuteditionsDidier

LefevereAndreacute1992TranslationRewritingandtheManipulationofLiteraryFame LondonRoutledge

Traductions

Premchand 1975 Le Suaire Reacutecits drsquoune autre Inde Thomas Catherine (trad) ParisPublicationsorientalistesdeFrance

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

115

Premchand1987laquoLesjoueursdrsquoeacutechecsraquoBalbirNicole(trad)dansBosschettiFetMontautAnnie(dir)LitteacuteraturesdelrsquoIndeAnthologiedenouvellescontemporainesMarseilleSud

Premchand1989laquoKusumraquoBalbirNicole(trad)dansLesBienheureusesParisLrsquoHarmattan

Premchand1996DeuxamiesetautresnouvellesOuelletFernand(trad)ParisLrsquoHarmattan

Premchand2000DeacutelivranceOuelletFernand(trad)ParisLrsquoHarmattan

Premchand2006GodanLedondrsquounevacheOuelletFernand(trad)ParisLrsquoHarmattan

Premchand 2007 laquoDeacutesespoirraquoMayor Seacutebastien (trad) dans PozzaNicola (dir)Une autrevieUnsiegravecledenouvelleshindiesParisInfolioeacuteditions

Premchand2008LamarcheverslaliberteacuteOuelletFernand(trad)ParisLrsquoHarmattan

Premchand 2010 Rangbhucircmi Le theacuteacirctre des heacuteros Ouellet Fernand (trad) ParislrsquoHarmattan

Premchand (agrave paraicirctre) Gaban Deacutetournement de fonds Ouellet Fernand (trad) ParislrsquoHarmattan

LrsquointerpregraveteenmilieusocialdanslareacutegiondeQueacutebecunpossiblemeacutediateurinterculturel

KarineMorissette

CommissionscolaireduFerCanada

La compreacutehension reacuteciproque de deux univers de vie diffeacuterents requiert plus qursquounsimple eacutechange linguistique Des ponts doivent en effet ecirctre jeteacutes en mecircme tempsentredesvaleursetdesconvictionsdiffeacuterentesIlconvienteacutegalementdedeacuteterminercequiesteacutetrangerdanslasocieacuteteacuteenquestion(Officefeacutedeacuteraldelasanteacutepublique2011)

Depuis lrsquoarriveacutee des premiers colonisateurs franccedilais il y a plus de 400 ans des interpregravetesagissentdanslasocieacuteteacutequeacutebeacutecoiseetjouentunrocircleimportantdanscettesituationparticuliegraveredecommunication interculturelleAfindrsquoenconnaicirctredavantage sur le sujet jrsquoai entreprisaudeacutebut des anneacutees2000 une recherche portant sur lrsquointerpreacutetariat en mrsquoattardant plusspeacutecifiquement agrave la pratique des interpregravetes qui eacutevoluent enmilieu social dans la reacutegion deQueacutebec1CetarticlequipreacutesentecertainsdesreacutesultatsobtenusagravelasuitedecetterecherchededoctoratsrsquoattardeplusparticuliegraverementaurocircledemeacutediateurintercultureldelrsquointerpregraveteetagravelrsquoinfluenceqursquoilpeutavoirsurlasituationdrsquointerpreacutetariatLerocircledelrsquointerpregraveteetlacommunicationinterculturelleLrsquounedes particulariteacutes de la situation drsquointerpreacutetariat concerne le fait que lrsquointerpregravete est laseule personne dans la relation triadique agrave comprendre tout ce qui est dit dans lacommunicationdumoinsauniveaulinguistique(Davidson2000Dimitrova1995)AgravecesujetMaria EugeniaMalheiros-Poulet soutient que laquodans le trilogue la triade est particuliegravere carlrsquointermeacutediaire linguistique repreacutesente lrsquoeacuteleacutement le plus puissant Il doit transmettre lacompeacutetencelinguistiquedeBetdeCagravelafoisetdevientainsico-responsabledelareacuteussitedelacommunication verbaleraquo (1995 136) En consideacuterant que dans la communicationinterculturelle les difficulteacutes de compreacutehension ne sont pas seulement attribuables agrave unemeacuteconnaissance de la langue ou de la culture de lrsquoimmigrant mais qursquoelles deacutecoulenteacutegalementdufaitquelaquonousavonstendanceagravepercevoirlesdiffeacuterencesculturellesagravetraversnos

1 La pratique des interpregravetes en milieu social fait reacutefeacuterence agrave lrsquoaccompagnement qui est reacutealiseacute dans diffeacuterentscontextesquecesoitlorsdesdeacutemarchesadministratives(cartedrsquoassurancemaladieinscriptionagravelafrancisationetc)desrencontresmeacutedicalesdesinterventionsseproduisantencontextesocial(rencontredeparentsagravelrsquoeacutecoleinterventionsaupregravesde laDirectionde laprotectionde la jeunesse etc)ouencoredansun cadre juridique Agravelrsquointeacuterieur de ma recherche ces diffeacuterents contextes ont eacuteteacute consideacutereacutes dans leur ensemble malgreacute leursparticulariteacutespuisqursquoilsconstituenttousdeslieuxprobablesdrsquointeacutegrationetdeparticipationdesimmigrantsagrave lasocieacuteteacute drsquoaccueil ainsi que des espaces possibles drsquoadaptationmutuelle entre les personnes immigrantes et lesmembresdelasocieacuteteacutequeacutebeacutecoise

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

118

propresmodegravelesissusdenotrecultureetdessous-cultureslieacuteesagravedemultiplesappartenancesraquo(Cohen-Emerique19932)ilappertquelerocircledelrsquointerpregravetedeparsapositioncentraledansla situation drsquointerpreacutetariat peut ecirctre ameneacute agrave deacutepasser la traduction linguistique pourfavoriserlacompreacutehensionmutuelledespersonnesenpreacutesenceAgravecesujetilestpertinentdesoulignerqueselonlecodedrsquoeacutethiquedesinterpregravetesauQueacutebeclatacircchedecetacteursocialconsisteagravelaquointerpreacutete[r]latotaliteacuteducodeverbaletducodenonverbalaussifidegravelementquepossibleetagraveinterpreacutete[r]lesensdetoutcequiestditoueacutemissansrienomettresansrienchangeretsansrienajouterraquo(Bourque200419)Cetteconceptiondurocircle de lrsquointerpregravete est plus laquolimitativeraquo que celle qui est preacutesenteacutee dans le Guide sur lesservicesdesanteacuteetlesservicessociauxpourlesinterpregravetesenmilieusocial(Bourque2004)EneffetagravelrsquointeacuterieurdeceguideBourquesoutientquelaquolrsquointerpregraveteenmilieusocialestceluiquitransmetlesensdelacommunicationverbaleetnonverbaleentredespersonnesdelanguesetde cultures diffeacuterentes Il aide lrsquointervenant agrave comprendre les valeurs et les pratiques de laculturedu client il aide aussi le client agrave comprendre la culture (et les sous-cultures) dupayshocircteIldoitinterpreacuteterlesensdesconceptsetdespratiquesculturellesdepartetdrsquoautregracircceagravedesexplicationsclairesetbregravevesafindemaintenirlacommunicationraquo(200413)Cette conception du rocircle de lrsquointerpregravete rejoint celle qui a cours dans certaines socieacuteteacuteseuropeacuteennesougravelrsquoonattribueagravecetacteursocialunrocircledemeacutediateurinterculturelSeloncetteconception lrsquointerpregravetene fait pasque la traduction linguistiquepuisqursquoil laquodonneaccegravesauxinformationsetexplicationseacutemanantducontextequisontindispensablesagraveunecompreacutehensionmutuelleentrelespartenairesdelrsquointeractionraquo(WeissetStuker199845)Danscecaslaquosesconnaissances des valeurs de la religion des repreacutesentations en jeu dans une situation detraductionfacilitentlacompreacutehensiondelasituationdecommunicationraquo(Graber2002117)Dece fait seloncetteconception le rocirclede lrsquointerpregraveteconsistenonseulementagrave fairede latraduction linguistiquemaiseacutegalementagraveecirctreunpontentredeuxmondesculturelscesdeuxfonctions eacutetant plus ou moins intriqueacutees Toutefois contrairement agrave ce que lrsquoon pourraitpenser les intervenants nrsquoaccordent pas neacutecessairement drsquoimportance agrave ces connaissancesculturellesqursquoilspeuventacqueacuterirparlrsquoentremisedelrsquointerpregravete(Mesa1997)cequipourraitpourtant leur permettre de mieux connaicirctre et donc de mieux comprendre les personnesallophonesqursquoils rencontrentEnconsideacuterant lrsquointerpregravetecommeunreacutefeacuterentculturelquinonseulementinformelrsquointervenantdelasocieacuteteacutedrsquoaccueilsurlaculturedelrsquoimmigrantallophoneqursquoilaccompagnemaiseacutegalementrenseignecederniersurlaculturedecettesocieacuteteacuteetsursonfonctionnementlerocircledecetacteursocialrepreacutesentedavantageunpontentredeuxculturesquipermetunecompreacutehensionmutuelledespersonnesenpreacutesence

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

119

Alors que la conception de lrsquointerpreacutetariat comme espace de meacutediation interculturelle estsurtout preacutesente dans les pays europeacuteens elle nrsquoest pas clairement eacutetablie dans la socieacuteteacutequeacutebeacutecoiseNotonsdrsquoailleursagravecesujetquedansleguideqursquoelleaproduitBourquenrsquoattribuepasclairementagravelrsquointerpregraveteunrocircledemeacutediateurinterculturelalorsquelapreacutesentationqursquoelleeffectueagraveproposdurocircledecetacteursocialyfaitallusionCommentexpliquercettesituationIlestpossiblequelareacuteticencedecertains intervenantsetgestionnairesqueacutebeacutecoisagraveutiliser letermemeacutediationsrsquoexpliqueparlefaitquepoureuxsonutilisationsupposeqursquoilyapreacutesencedeconflitsCependantdoit-ilobligatoirementyavoirunconflitpourqursquoilyaitmeacutediationLameacutediationlameacutediationinterculturelleetlrsquointerpreacutetariatceqursquoendisentlesrecherchesAgrave lrsquoinstar de Jean-Franccedilois Six (2001) et deMichegraveleGuillaume-Hofnung (2000) jrsquoai consideacutereacutepour ma recherche que la meacutediation peut se produire en dehors de tout conflit SelonGuillaume-Hofnung lameacutediationestlaquounmodedeconstructionetdegestionde laviesocialegracircce agrave lrsquoentremise drsquoun tiers neutre indeacutependant sans autre pouvoir que lrsquoautoriteacute que luireconnaissentlesmeacutedieursquilrsquoaurontchoisioureconnulibrementraquo(200076)Cequiestagravelabase de ce processus crsquoest donc lrsquoimportance du lien social Pour ces deux auteurs nousretrouvonsdiffeacuterentstypesdemeacutediationssoitcellesquipeuventseproduirelorsdeconflitoucelles qui ont cours en dehors de toute situation conflictuelle Six propose drsquoailleurs quatretypesdemeacutediationsoitlameacutediationcreacuteatricequiviselacreacuteationdeliensentredesindividusoudesgroupeslameacutediationreacutenovatricequitendagraveameacuteliorerdesliensquieacutetaientrelacirccheacutesoudevenusindiffeacuterentslameacutediationpreacuteventivequisereacutealiseavantmecircmeqursquounconflitnrsquoeacuteclateetlameacutediationcurativequiseproduitlorsqursquounconflitestpreacutesententredespersonnesoudesgroupesDanslecontexteparticulierdesrelationsinterculturelleslameacutediationseproduitlorsqursquounpontest eacutetabli entre diffeacuterents systegravemes culturels (Bochner 1981) Dans ces situations ce qui estrechercheacutepar lemeacutediateur crsquoestdelaquocreateanewconceptoutof thevariouselements thatwere previously parts of different worlds The product will be a new configuration thatincorporates and harmonizes these elements but is different from the sum of its parts raquo(Bochner198119) Enpreacutesentantainsi lameacutediationinterculturellecetauteureacutetablitquelatransformationconstitueleprincipalobjectifdeceprocessusCettetransformationpeutalorsagravetravers lameacutediation favoriser la rencontre et la compreacutehension entre personnes et groupesdrsquooriginesdiffeacuterentesEneffetdefaccedilonplusconcregravetelemeacutediateurinterculturellaquoisapersonwhofacilitatescommunicationunderstandingandactionbetweenpersonsorgroupswhodifferwithrespecttolanguageandcultureraquo(Taft198153)Decefaitlameacutediationinterculturelleseproduitlorsquelacommunicationesteacutetablieoureacutetablieentredespersonnesoudesgroupesappartenant agrave des cultures diffeacuterentes et ce sans qursquoun conflit soit neacutecessairement preacutesent

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

120

entre eux La meacutediation permet ainsi aux acteurs qui participent agrave une situation decommunicationinterculturelledeparveniragraveunecompreacutehensionmutuelleetceenfavorisantleurconnaissancereacuteciproqueLacapaciteacutetransformativedelameacutediationinterculturelleaeacutegalementeacuteteacutesouligneacuteeparLucilleGuilbert qui preacutesente les meacutediateurs de cultures comme des personnes qui laquoopegraverent unetransformationde leurrapportavec lrsquoAutrepar leprocegravesdrsquounetransformationdurapportauxnormesetvaleursde leurculturedrsquoorigineen lesresituantdansuneperspectiveplus largequienglobelaconsciencedesoicommesujeteteacutegalementlaconsciencedelrsquoautrecommesujetraquo(1994152)Pourparveniragravecettemeacutediationlesmeacutediateursinterculturelsontdeacuteveloppeacuteuneaptitudeagrave ladeacutecentrationpar rapportagrave leur culturedrsquoorigineCetteaptitude leurpermetdeprendre consciencede leurpropre culture tout enobservant et en comprenant la culturedelrsquoAutre Ainsi ils laquodeviennent capables drsquointeragir adeacutequatement dans des interactions ensituationinterculturelleetcapablesdefaciliterauxmembresdeleurproprecultureoudrsquoautrescultureslacompreacutehensiondespersonnesoriginairesdrsquouneculturediffeacuterentedelaleurraquo(1994152)Dans le contexte particulier de la situation drsquointerpreacutetariat lrsquointerpregravete qui agit en tant quemeacutediateur intercultureldoitecirctrecapabledecontextualiserculturellement leseacuteveacutenementsquise preacutesentent agrave lui pour arriver agrave une compreacutehension mutuelle de lrsquoautre Pour ce fairelrsquointerpregravetequiagitcommemeacutediateurintercultureldoitavoirlacapaciteacutedrsquoallerau-devantdesincompreacutehensionsquipeuventsurvenirdanslacommunicationenraisondelameacuteconnaissanceculturelleoucontextuelledespersonnesenpreacutesenceEtsicesincompreacutehensionssesontdeacutejagraveproduites lrsquointerpregravetedepar sonaptitudeagrave ladeacutecentrationaura la capaciteacutede signaler cesincompreacutehensions aux acteurs en preacutesence et apportera les explications leur permettantdrsquoarriver agrave une compreacutehension reacuteciproque Ainsi lrsquointerpregravete de par son rocircle de meacutediateurinterculturelpeutfavoriserlrsquoadaptationmutuelleentrelesmembresdelasocieacuteteacutedrsquoaccueiletlespersonnesimmigrantesalorsquelaquopourlemigrantlrsquoespacedemeacutediationdevientunlieuderenaissance du contexte culturel drsquoorigine agrave travers les mots qui le restituent et pour leprofessionnelun lieudedeacutecouvertedesparticulariteacutesethniquesdesesproprespratiquesetdesesdiscourssouventsupposeacutesuniversellementvalablesraquo(Rosenbaum20014)Toutefoismalgreacute les apports possibles de lameacutediation interculturelle sa reacutealisation ne peutjamaisecirctregarantieEneffetilestimportantdesoulignerquepourquelameacutediationpuisseseproduire il est neacutecessaire que les personnes qui y participent soient ouvertes agrave latransformation qursquoelle implique et qursquoelles y consentent librement Cependant ces deuxconditions ne sont jamais assureacutees puisqursquoil est possible que les personnes en preacutesencecraignent le changement que la meacutediation entraicircne Si lrsquoon considegravere que lrsquoouverture agrave la

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

121

transformationneacutecessitequelesindividusacceptentdeselaisserquestionnerparlrsquoautrenouspouvons comprendre qursquoelle peut ecirctre perccedilue comme eacutetant deacutestabilisante voiremenaccedilantepuisqursquoellepourraprovoquerchezcespersonneslaremiseenquestiondeleurspropresfaccedilonsdefairedeleurspropresconceptionsdeschosesLrsquoouvertureagravelameacutediationnevadoncpasdesoicarellesupposeque lespersonnesconcerneacuteesacceptentdereconsideacuterer leurs faccedilonsdepenser et drsquoagir ce qui neacutecessitera alors un deacutepassement de certains filtres culturels telslrsquoethnocentrismeetlespreacutejugeacutesParailleurs il estpertinentde rappelerquedans la socieacuteteacutequeacutebeacutecoise le rocircledemeacutediateurinterculturel nrsquoest pas clairement attribueacute agrave lrsquointerpregravete Cette situation peut eacutegalemententraicircner des ambiguiumlteacutes quant aux rocircles que cet acteur social a agrave jouer et ainsi influencerlrsquoexercicedeses fonctionsParexempleennrsquoeacutetablissantpasnettementque lrsquointerpregravete joueaussiunrocircledemeacutediateurinterculturellesintervenantspeuventecirctremoinsouvertsagravecerocirclepuisqursquoils srsquoattendent agrave ce que lrsquointerpregravete ne fasse que de la traduction linguistique Danspareille situation des malentendus pourraient survenir quant agrave la place que peut occuperlrsquointerpregravetedans lasituationdrsquointerpreacutetariatcequipourraitalorsnuireaudeacuteroulementde lacommunicationMaisqursquoenest-ilconcregravetementsurleterrainLesinterpregravetesquieacutevoluentenmilieusocialdanslareacutegiondeQueacutebecjouent-ilscerocirclespeacutecifiquedemeacutediateurinterculturelSi oui y a-t-il des facteurs qui influencent cette fonction Et quelles sont les retombeacuteesconcregravetesdurocircledemeacutediateurintercultureldecesinterpregravetesMeacutethodologieLrsquoundesobjectifsdemarecherchededoctoratconsistaitagraveeacutetudier lerocircledes interpregravetesquieacutevoluentenmilieusocialdanslareacutegiondeQueacutebecMoneacutetudeethnologiquesrsquoinscrivantdansune perspective qualitative ce sont principalement les reacutecits de vie qui mrsquoont permis derecueillirlesdonneacuteesneacutecessairesagravelrsquoatteintedecetobjectifSansportersurlrsquoensembleduveacutecudes personnes rencontreacutees les reacutecits de vie reacutealiseacutes portaient plutocirct sur des expeacuteriencespreacutecisesveacutecuesparcesinterlocuteursenlienaveclesthegravemesabordeacutesdansmarecherchecarcommelepreacuteciseAlexMucchiellilaquolereacutecitdevieserapportesoitagraveuneviedanssonensembledanssaglobaliteacutesoitagravedestranchesdevieDanscederniercasilsrsquoagitdereacutecitstheacutematiquesrelatifsagravedesmomentsveacutecusoudereacutecitsserapportantagravedespratiques individuellessouventprofessionnellesraquo(199664)Pourmarecherchejrsquoairencontreacuteneufinterpregravetesquieacutevoluentenmilieusocialdanslareacutegionde Queacutebec que ce soit agrave titre officiel (Banque Reacutegionale drsquoInterpregravetes Linguistiques etCulturellespourlareacutegiondeQueacutebecndashBRILCministegraveredelrsquoImmigrationdelaDiversiteacuteetdelrsquoInclusionndashMIDI)oude faccedilonnon-officielle (spontaneacutee) Jrsquoaieacutegalement recueilli les reacutecitsde

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

122

vie de six immigrants qui eacutetant allophones agrave leur arriveacutee dans la reacutegion de Queacutebec ont eurecoursaux servicesdrsquoun interpregravete Enfin jeme suisentretenueavec seize intervenantsquionteuagravecollaboreravecuninterpregravetedanslecadredeleurpratiqueCesintervenantseacutevoluentdans diffeacuterents milieux (Centre locaux de services communautaires de la reacutegion de QueacutebecCentreJeunessedeQueacutebecetministegraveredelrsquoImmigrationdelaDiversiteacuteetdelrsquoInclusion)Lesdonneacuteesobtenuesparlrsquoentremisedecesentretiensonteacuteteacuteanalyseacuteesagravelrsquoaidedesmeacutethodesdelrsquoanalyse de contenu (Bardin 1991) et de la composante discursive de lrsquoanalyse seacutemiotique(Evereart-Desmedt2000)cequimrsquoapermisdedeacutegagerlesrepreacutesentationsquecespersonnesentretiennentagravelrsquoeacutegarddeleurexpeacuterienceensituationdrsquointerpreacutetariatLrsquointerpregravetecommemeacutediateurinterculturelLrsquoanalysedes reacutecits reacutealiseacutes aupregravesdes interpregravetesetdes intervenants apermisde constaterquecenesontpastouslesinterpregravetesquieacutevoluentenmilieusocialdanslareacutegiondeQueacutebecquijouentunrocircledemeacutediateurinterculturelQursquoest-cequipeutexpliquercettesituationLesreacutecitsdesimmigrantsallophonesToutdrsquoabordilimportedepreacuteciserquelrsquoanalysetransversaledesentretiensreacutealiseacutesaupregravesdesimmigrants allophones permet de souligner que dans aucun cas ces immigrants nebeacuteneacuteficiegraverentdurocircledemeacutediateurintercultureldelrsquointerpregraveteCettesituationpeutsrsquoexpliquerpar le faitque cespersonnes immigrantes se sont faits accompagnerpardes interpregravetesquelrsquoonqualifiedespontaneacutesquecesoitleurconjointoudesamisoudesmembresdeleurfamillequinrsquoavaientreccediluaucuneformationen interpreacutetariatetquieacutetaienteacutetablisauQueacutebecdepuispeuEnnrsquoayantreccediluaucuneformationrelativeagravelrsquointerpreacutetariatcesinterpregravetesspontaneacutesontpu ne pas ecirctre sensibiliseacutes agrave lrsquoimportance drsquoagir en tant que reacutefeacuterent culturel aupregraves despersonnes en preacutesence Aussi de par leur propre immigration qui eacutetait assez reacutecente cesinterpregravetesspontaneacutesontpudifficilementjouerunrocircledemeacutediateurinterculturelpuisqursquoilsneconnaissaient pas suffisamment la socieacuteteacute queacutebeacutecoise et qursquoils nrsquoont pu deacutevelopper leuraptitudeagrave ladeacutecentrationenprenantunreculparrapportagrave leurculturedrsquoorigineAgravecesujetmentionnonsqueDelcroixetcoll(1996)etGyselinx(1994)soulignentqursquoilestessentielquelespersonnes immigrantes aient passeacute un certain temps dans la socieacuteteacute drsquoaccueil pour pouvoirjouercerocircledemeacutediateurinterculturelDanslesreacutecitsrecueillisaupregravesdecesimmigrantsallophonesjrsquoaipuconstaterquelrsquoabsencedurocircle de meacutediateur interculturel des interpregravetes non officiels a fait en sorte que lors dessituationsdrsquointerpreacutetariat lorsquedesmalentendus se sontproduits les interpregravetesnrsquoontpuintervenirpourfavoriserlacompreacutehensionreacuteciproquedesacteurssociauxenpreacutesencecequia

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

123

alorseupoureffetdrsquoinfluencerneacutegativementledeacuteroulementdelasituationdrsquointerventionDece fait dans lrsquoexpeacuterience veacutecue par les immigrants rencontreacutes crsquoest lrsquoabsence du rocircle demeacutediateur interculturel de lrsquointerpregravete qui nous permet de constater lrsquoimportance de ce rocircledanslasituationdrsquointerpreacutetariatLesreacutecitsdesinterpregravetesLerocircledemeacutediateurinterculturelestceluiquiestprivileacutegieacuteparcertainsinterpregravetesrencontreacutesparceqursquoilpermetdecreacuteerdesliensentrelesimmigrantsallophonesetlesintervenantsetqursquoilfavorise la compreacutehension mutuelle entre ces personnes Que ce soit en encourageantlrsquointervenantagravefaireconnaicirctresesfonctionsagravelrsquoimmigrantallophoneafinqursquounlienpuisseecirctreeacutetabli entre eux ou en fournissant des informations culturelles aux intervenants ou auximmigrantsallophonesces interpregravetespermettentunemeilleureconnaissancedespersonnesenpreacutesenceCertainespartiesdesreacutecitsrecueillisillustrentparticuliegraverementbiencessituationsdemeacutediationinterculturelle2

Quelquesfoisjrsquoaidemandeacuteagraveintervenantedrsquoexpliquersonrocirclevraimentparcequemoijrsquoaimerais pas expliquer son rocircleounrsquoimportequel rocircle Jrsquoai demandeacutelaquosrsquoil vousplaicirctpreacutesentez-vous(hellip)qursquoest-cequecrsquoestvotredomainequejepuissedireagravepersonneraquoparceque il fautavoir le lien il faut formerun lienentre lrsquointervenanteetpatiente leclientaussi (hellip) Si crsquoest lapremiegravere fois toujours jrsquoaidemandeacutelaquosrsquoil vousplaicirct je suisinterpregravetecrsquoestmadameoumonsieurquiestimmigrantequiestpasQueacutebeacutecoisilfautexpliquercommentccedilafonctionne(JasminkaBRILC)

Unjourjesuisalleacuteeagravelapartiedepsychiatriedrsquounhocircpitaletlafemmeeacutetaitcubainebonelleeacutetaithispanophonepuisilyavaitmettonsellecriaitoujemerappellepastregravesbienqursquoest-ce qursquoelle faisaitmaismoi je pouvais comprendre et lesmeacutedecins voyaient deschoses bizarres en ellemais ccedilamoi je le trouvais totalement naturel et ccedila crsquoest tregravesimportantjrsquoaitrouveacuteccedilaimportantdepouvoirintervenirparcequelemeacutedecinacomprisque chez-nous crsquoest normal agir comme ccedila et peut-ecirctre eux les meacutedecins sans monintervention ils auraient pu penser laquoah elle est sucircrement folleraquo oui Alors ccedila crsquoestheureusementjrsquoaipuaiderheureusementjrsquoaipuintervenirdecettemaniegravere(VeacuteronicaBRILC)

Quand je travaille comme interpregraveteauministegravere il yadeschosesque je comprendsparexempleparceque jeconnais laplacedonc je connais commentccedila fonctionneenColombiepuis je comprendspourquoi ils comprennentpas ceque lrsquointervenantestentrain de leur dire parce que crsquoest pas de lamecircme faccedilon puis des fois ici ce sont deschosestellementcourantesqueccedilaseprendpouracquisquecrsquoestnormalmaiscrsquoestpaslamecircmechosedoncagravecemoment-lagravejetrouvequecrsquoestmonrocircledrsquoexpliquerqursquoest-cequisepassepuiseacutetantdonneacutequejesuisdanslamesuredecomprendreougraveest-cequeccedila

2Afindrsquoassurer lrsquoanonymatdespersonnes rencontreacuteesdespseudonymessontutiliseacutes commecelaaeacutegalementfaitagravelrsquointeacuterieurdemathegravese

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

124

clochepuispourquoiest-cequeccedilamarchepaspuispourquoiest-ceqursquoilscomprennentpasbenjevaislrsquoexpliquer(CarmenMIDI)

Toutcequimemotivecrsquoestquelesgenssontprecirctsagravedonnerdesservicesiciquandilsamegravenentdes reacutefugieacutes (hellip) ils veulent vraimentdonner les servicesmais il y a lagraveougrave ilsarriventpas ilya lagraveougrave ilnepeutpasarriver Ilsnepeuventpassavoirdans lamoelleeacutepiniegraveredonc ilyaceqursquoilnepeutpasmaicirctriser lacultureAvec laculture ilyadesinformationsque tunepeuxpasvoirdoncagrave causedeccedila ilspeuvent servirmaisagraveunmoment donneacute il ne peut pas arriver agrave 100 parce qursquoils nrsquoont pas toutes lesinformations Ilsagissenten fonctiondeceqursquoilsonteuetccediladonneungrandreacutesultatmais ilya toujoursquelquechosequimanque(silence)parceqursquoilsnrsquoontpaseucetteinformationEtcetteinformationonnepeutpasladonnercommeccedilaMecircmeceluiquinedonnepas ilnesaitpas ilne ladonnepas involontairementcrsquoestcommeccedila ilpenseqursquoilatoutditmaisparcequelrsquointervenantestdrsquouneautrecultureilssrsquoentendentmaispasagrave100Cenrsquoestpasunproblegravememais si crsquoeacutetaitquelqursquounquipouvait entendretoutccedilairaitencoremieux(Williaminterpregravetespontaneacute)

De par leurs actions ces interpregravetes favorisent lrsquoeacutetablissement drsquoun lien et drsquounecommunication effective entre les personnes en preacutesence En agissant de cette faccedilon cesinterpregravetescreacuteentdesespacesdemeacutediationcreacuteatriceagravetraversleurpratique(Six19952001)Aussienaidantlesintervenantsetlesimmigrantsallophonesagraveenarriveragraveunecompreacutehensionreacuteciproque et donc en eacutevitant que des malentendus ne se produisent dans la situationdrsquointerventionces interpregravetespeuvententraicircnerunchangementdans le rapportagrave lrsquoautrecequi se rapporte non seulement agrave la meacutediation creacuteatrice mais eacutegalement agrave la meacutediationpreacuteventive(Six19952001)LesreacutecitsdesintervenantsDu cocircteacute des intervenants lrsquoanalyse de leur reacutecit de pratique a permis demettre en lumiegraverelrsquoapport possible dans leur intervention de lrsquointerpregravete agissant en tant que meacutediateurinterculturelToutefoisilimportedesoulignerquelesintervenantsrencontreacutesnrsquoontpastouslemecircme degreacute drsquoouverture face agrave ce rocircle En effet certains drsquoentre eux y sont complegravetementfermeacutes puisqursquoils tentent le plus possible drsquoignorer la preacutesence de lrsquointerpregravete Ils ne leconsidegraverentalorsquecommeunemachineagravetraduireunmalneacutecessaireaveclequelilsdoiventcomposer pour permettre la reacutealisationde leur intervention aupregraves drsquoimmigrants allophonesDrsquoautresintervenantssontprecirctsagraveaccepterquelrsquointerpregravetejoueunrocircledrsquoinformateurculturelagravelaconditionquecelaneseproduisequedefaccedilonlimiteacuteelaquosicrsquoestvraimentpourdonnerunconseil lrsquointerpregravete me dit regarde dans notre pays crsquoest comme ccedila regarde jrsquoaurai pas deproblegravemejevaisdireouicrsquoestcorrectmaisjetedispassicrsquoestaux10minutesqursquoellemedonnedes conseils sur son pays je vaismettre un terme agrave ccedilaraquo (Steacutephane travailleur social) Enfincertains intervenants reconnaissent la pertinence du rocircle de meacutediateur interculturel de

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

125

lrsquointerpregravetepuisqursquoilleurpermetdemieuxconnaicirctrelesimmigrantsallophonesaupregravesdequiilsinterviennent de comprendre leurs faccedilons de faire et leur conception des choses et ainsidrsquoadapterleursinterventionsenfonctiondespersonnesimmigrantesqursquoilsrencontrentQuelquespassagesdesreacutecitsdecesintervenantssontdrsquoailleursreacuteveacutelateursagravecesujet

Crsquoest ccedila dans le contexte comme jrsquote dis ougrave des fois on extrapole sur des chosesparticuliegraveresdanscertainspaysquelrsquointerpregraveteconnaicirctaussiparceqursquoilvientdelagravebenjrsquotrouveccedilainteacuteressantaussiquemecircmesicrsquoestpasdelatraductionquejepeuxavoirdesmisesencontextequelapersonnepeutmrsquoexpliquerbonbenculturellementlagrave-basccedilasepassecommeccedila commeccedila commeccedilaAhok lagrave ccedilamrsquoeacuteclaireFaitque je levoisouicrsquoest sucircr en premier rocircle crsquoest clair crsquoest un traducteur le plus possible mais endeuxiegravemerocirclebensi ilpeutmrsquoeacuteclairersurdeschosesculturellesque jesaisispasbienbenjelrsquoappreacuteciebeaucoupaussilagrave(Julienutritionniste)

Plus desmembres de leur famille ccedilamrsquoest deacutejagrave arriveacute ccedila que crsquoeacutetait leur beau-fregraveremais tuparlespasde ceque tu asmangeacute lagravedans ta familledrsquohabitudepuis crsquoest pascrsquoest peut-ecirctre pas bien vu (hellip) Ccedila mrsquoest deacutejagrave arriveacute que je le savais pas pis crsquoestlrsquointerpregravetequimrsquoaditlaquobennousonparlepasdeccediladansnotrecoutumeraquofaitqueellemrsquoaaviseacuteparceqursquoellevoyaitquelaclienteellesedemandaitpourquoijeluidemandaisccedilaFaitquelagraveellemrsquoaexpliqueacutefaitquelagravejrsquoaiditokbendis-luiccedilapourquoijefaisccedilafaitquelagraveellemrsquoaditokelleestdrsquoaccordpourtedireqursquoest-ceqursquoelleahum(hellip)Faitquecrsquoestdeschosesmoijelrsquoauraispeut-ecirctrepasvulagravequelaclienteeacutetaitsiellemrsquoavaitpasaviseacuteparexempledeccedilajrsquoauraispasvuquelaclienteeacutetaitpasagravelrsquoaisedemeparlerdeccedilaparcequecrsquoestdifficilededeacutechiffrerleseacutemotionsouituescapablededeacutechiffrerauniveauduvisagequandmecircmedunon-verbalmaisquandmecircmesielleelleheacutesitelagravetutrsquoenrendspasneacutecessairementcomptelagravequandelleparleuneautrelangueFaitqueccedilaccedilapeutecirctrebienquelrsquointerpregravetememetteaucourantdeccedila(Annienutritionniste)Ccedilajrsquoaiapprisparlrsquoexpeacuteriencelagravequecrsquoestimportantilyadeuxniveauxdrsquointerpreacutetariatlrsquointerpreacutetariat au niveau textuel au niveau langagier comprendre au niveau plusrationnel le langage crsquoest sucircr que crsquoest important de bien comprendre lacommunicationmais il ya lrsquointerpreacutetariatculturelquiagravemonavisva toujoursecirctre tregravesimportant crsquoest pas tant lesmots le deacutebit de la conversation qui est important crsquoestvraimentdansunerelationtheacuterapeutiqueavecunclientensouffrancelagravequiestlagravepuisqursquoon a de la misegravere agrave rejoindre parce que on comprend pas crsquoest vraimentlrsquointerpreacutetariatculturelaussi(Jacquestravailleursocial)

Pourcesintervenantslerocircledemeacutediateurintercultureldelrsquointerpregraveteestdoncdrsquounegrandeimportancepuisqursquoenfavorisantlaconnaissancedelrsquoimmigrantetdesasituationilleurpermetdrsquoameacuteliorerledeacuteroulementetlaporteacuteedeleurinterventiontoutenfavorisantlrsquoeacutetablissementdrsquoune relation entre eux En preacutesentant ainsi la situation ces intervenants rejoignentlrsquoexpeacuterience veacutecue par certains des interpregravetes rencontreacutes pour qui le rocircle de meacutediateur

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

126

interculturel visait justement agrave permettre une meilleure connaissance des personnes enpreacutesenceLrsquoinfluencedesacteursenpreacutesencesurlerocircledemeacutediateurintercultureldelrsquointerpregraveteLrsquoanalysedesreacutecitsrecueillisaupregravesdesinterpregravetesetdesintervenantsfaitressortirquelerocircledelrsquointerpregravetedeacutependenpartiedesautresacteursquiparticipentagravelrsquointerventionsedeacuteroulanten sa preacutesence Chez les intervenants les attitudes qursquoils adoptent peuvent entraicircner deuxcomportements opposeacutes soit de favoriser ou de faire obstacle au rocircle de meacutediateurintercultureldelrsquointerpregraveteLorsquelesintervenantssontouvertsauxexplicationsculturellesetqursquoils demandent des informations suppleacutementaires comme lrsquoont veacutecu certains interpregravetesrencontreacutesceux-cipeuventprivileacutegier lerocircledemeacutediateur interculturelpuisquecrsquoestgracircceagraveluiqursquoilspourront reacutepondreauxdemandesdes intervenants Par contre lorsque cesdernierssontplus fermeacutesetqursquoilsmanquentde tempsdurant lrsquointervention telque lepreacutesentent lesreacutecits de deux interpregravetes rencontreacutes le rocircle demeacutediateur interculturel est beaucoupmoinseacutevident agrave adopter par les interpregravetes Agrave ce sujet rappelons que le manque drsquointeacuterecirct desintervenantsagravelrsquoeacutegarddesconnaissancesculturellesqursquoilspeuventacqueacuterirparlrsquoentremisedesinterpregravetesadeacutejagraveeacuteteacutesouligneacuteparMesa(1997)Etpuisquelesintervenantssontpreacutesenteacutesparcertains interpregravetes comme eacutetant les personnes qui ont le controcircle de lrsquointervention nouspouvonscomprendrequeleurattitudeetleurcomportementinfluencentlafaccedilondetravaillerdelrsquointerpregraveteetdonclerocircleqursquoiljouedanslrsquointerventionPar ailleurs il importe eacutegalement de souligner que lrsquoexpeacuterience passeacutee des immigrantsallophones influenceaussi lerocircledemeacutediateur interculturelde lrsquointerpregraveteEneffetdans lesreacutecits recueillis aupregravesdedeux interpregraveteseacutevoluantpour leMIDI lorsde lrsquoaccueilde reacutefugieacutesallophoneslameacutefiancedontceux-cifontpreuveagravelrsquoeacutegarddelrsquoagentduministegravereinfluenceleurchoixdrsquoagirentantquemeacutediateurinterculturelLereacutecitdeManuelillustredrsquoailleurstregravesbiencettesituation

(hellip) il y a drsquoautres (gens) qui viennent parce qursquoils ont peur parce qursquoils nrsquoont pasconfianceouparceqursquoilyaquelqursquounquileuraditdenepasparleralorsilsnrsquoexprimentpas exactement ce qursquoil lui demande Oui laquoQuel acircge avez-vousraquo laquopourquoi tutrsquointeacuteressesagravemonacircgeraquolaquoeacutecoutezcrsquoestquelquechosedrsquoimportantpointagravelaligneilfautremplirunformulairequiditacircgeraquolaquoahokbonccedilapeutecirctreentrele37et45ccedilavous convientraquo donc alors crsquoest pas encore clair Donc agrave ce moment-lagrave avec lapermission de la personne concerneacutee (lrsquoagent duMIDI) jrsquoexplique dans son langage agraveeux agrave son niveau pourquoi crsquoest important que la personne reacuteponde clairement agrave laquestionposeacuteeDonclapersonnelaquoahmaisouiouijrsquoai40ansraquoDeschosescommeccedilaccedilaarrivetoujourstoujourscrsquoestcommeccedila(hellip)CrsquoestvraimentimportantqursquoilyaitdesreacuteponsesclairesexactesauxquestionsquisontposeacuteesparlesagentsdrsquoimmigrationIls

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

127

posentpasdesquestionspourrienilsposentdesquestionsparceqursquoilsontbesoindesreacuteponses

Danscetexemplequi selonManuel seproduitassez reacuteguliegraverementnouspouvonsconstaterque cet interlocuteur deacutepasse son rocircle de traducteur pour agir comme un meacutediateurinterculturel puisqursquoen expliquant agrave lrsquoimmigrant allophone lrsquoimportance de reacutepondrecorrectementauxquestionsqui luisontposeacuteescet interpregraveteamegraveneunchangementdans lecomportementdelrsquoimmigrantCettefaccedilondefairepermetainsidrsquoeacuteviterquedesmalentendusne surviennent ce qui aurait eacuteteacute susceptible de se produire siManuel nrsquoavait fait que de latraduction entre deux langues et que lrsquoimmigrant se serait laquoborneacuteraquo agrave ne pas reacutepondre auxquestionsdelrsquoagentduMIDIDecefaitenagissantainsiManuelpermetlrsquoeacutetablissementdrsquounecommunicationefficaceentrelesacteurssociauxpreacutesentsLesparticulariteacutesdelameacutediationinterculturelleensituationdrsquointerpreacutetariat Afindrsquoeacutetablirdesliensentrelesprincipauxreacutesultatsobtenussuiteagravelrsquoanalysedesreacutecitsrecueillisaupregraves des interpregravetes des immigrants allophones et des intervenants jrsquoai eacutetabli dans marecherche trois modegraveles de situation drsquointerpreacutetariat en me basant sur le rocircle tenu parlrsquointerpregravete lecontextedrsquointerventionet le sentimentdemenace identitairequipouvaitecirctreressenti par les personnes en preacutesence Ce qursquoil est pertinent de souligner au sujet de cetteclassificationcrsquoestqursquounmecircmeinterpregravetepeutecirctreameneacuteagraveeacutevoluerdansdiffeacuterentsmodegraveleslors de sa pratique Par conseacutequent il semble important que lrsquointerpregravete possegravede certainescompeacutetences afin drsquoecirctre en mesure de srsquoajuster selon les situations rencontreacutees Parmi cescompeacutetencesnousretrouvonscellesdrsquoecirctrecapabledetenircomptedescontextesdrsquoanalyserlessituationsdrsquoecirctreenmesuredesrsquoadapterauxautresacteursenpreacutesenceetauxexigencesparticuliegraveresde chaquemilieuCes compeacutetencespermettront alors agrave lrsquointerpregravetedenaviguerentrelestroismodegraveleseacutetablisLepremiermodegraveleserapporteagravelasituationougravecrsquoestlatraductionquiprimecequisignifiequedans cette situation lrsquointerpregravete tient uniquementun rocircle de traducteur entredeux languesDanslesecondmodegravelecrsquoestlafonctiondrsquointermeacutediaireculturelquiestprivileacutegieacuteeDanscettesituationlerocircledelrsquointerpregraveteconsisteradavantageagravetraduirelesexigencesdesintervenantsouencoreagraveinformerlesimmigrantsdesnormesetdufonctionnementdelasocieacuteteacutequeacutebeacutecoiseafin qursquoils les respectent Quant au troisiegraveme modegravele il concerne la situation ougrave crsquoest lameacutediation qui preacutedomine Puisque ce modegravele est celui qui concerne plus particuliegraverementlrsquoobjetdecetarticlejemrsquoyattarderaidavantageDanslessituationsougravecrsquoestlameacutediationinterculturellequipreacutevaut ilyaundeacutesirdrsquoouvertureaudialogueunsoucidecomprendrecequechaquechoseveutdiredanssoncontexteculturel

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

128

afin de trouver unepositionmeacutedianequi tiendrait comptedes deux cultures impliqueacutees Lesinterpregravetesquiagissentdanscemodegravelejouentdavantagelerocircledemeacutediateurinterculturelcaragravetraverslesinformationsetlesexplicationsculturellesqursquoilstransmettentauxacteurssociauxen preacutesence ils cherchent agrave provoquer un reacuteel changement une transformation qui leurpermettra drsquoarriver agrave une adaptation mutuelle Donc dans ce modegravele il nrsquoy a pas qursquounetransmissiondrsquoinformationsilyaeacutegalementdelapartdespersonnesenpreacutesenceunevolonteacutedeconnaicirctreetdecomprendrelrsquoautreetainsidesrsquoouvriragraveladiversiteacuteetagravelatransformationCemodegravelequiimpliquedavantageunerelationhorizontaleentrelesindividusestpreacutesentenmilieu social mais sa preacutesence varie en fonction de lrsquoouverture ou de la fermeture despersonnesenpreacutesenceCettediffeacuterencedepositionpeutsrsquoexpliquerparlefaitquelrsquoouvertureagrave la transformation au changement neacutecessite que les individus acceptent de se laisserquestionnerparlrsquoautrecequipeutentraicircnerlaremiseenquestiondeleursfaccedilonsdefaireetde leurs conceptions des choses ce qui peut ecirctre perccedilu comme deacutestabilisant voire mecircmemenaccedilantIl semblequecesont les intervenantsquipeuventdeacutemontrer leplusde fermetureenverscerocircle de meacutediateur interculturel de lrsquointerpregravete Cette situation est des plus importantes agraveconsideacuterer puisque ce sont les intervenants qui deacuteterminent bien souvent la place qui estaccordeacutee agrave lrsquointerpregravete dans lrsquointervention Ainsi lorsque lrsquointerpregravete se trouve face agrave unintervenantquiestfermeacuteagraveceprocessusdetransformation ilpourradifficilementfavoriser lacreacuteationetlrsquoeacutetablissementdulienaveclrsquoimmigrantallophoneCessituationspluslaquodifficilesraquofontalorsressortircequidoitecirctreaucœurmecircmedelapratiquedumeacutediateursoitsacapaciteacuteagravesrsquoadapterauxpersonnesenpreacutesenceetagravetrouverdesstrateacutegiesquiluipermettrontdecreacuteerdesliensPourcefairelrsquointerpregravetedevraposseacutederdesattitudesetdesaptitudesparticuliegraveresParmicelles-cinousretrouvonslrsquoaptitudedeladeacutecentrationcrsquoest-agrave-direlefaitquelrsquointerpregravetedoitcomprendrelrsquoinfluencedesapropreculturesursesfaccedilonsdepenser drsquoagir et de reacuteagir Cette deacutecentration ne pourra cependant ecirctre possible que silrsquointerpregraveteestparvenuagraveprendreunedistancefaceagravesapropreexpeacuteriencemigratoireetagravesacultureLrsquointerpregravete doit aussi avoir de grandes capaciteacutes drsquoeacutecoute et drsquoanalyse afin de pouvoircomprendreougraveetpourquoidesincompreacutehensionspeuventseproduiredanslacommunicationenraisondesdiffeacuterencesculturellesUnefoisceseacuteleacutementsconsideacutereacuteslrsquointerpregravetedoitdonnerdes explications culturelles pour favoriser la compreacutehension mutuelle Pour ce faire il seraimportantquelrsquointerpregravetefassepreuvedrsquoempathiepourpouvoirsemettreagravelaplacedelrsquoautrepour comprendre lrsquoorigine de ses faccedilons de penser etou de ses comportements Et lorsquelrsquointerpregravete aura identifieacute les informations culturelles en jeu dans la situation il pourra les

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

129

partagerauxpersonnesenpreacutesenceCrsquoestsuiteagravecepartagedrsquoinformationsque lameacutediationpourra se produire si les personnes concerneacutees modifient les repreacutesentations qursquoellesentretiennent agrave lrsquoeacutegard drsquoelle-mecircme et de lrsquoautre et qursquoelles parviennent ainsi agrave vivre unchangementdansleurrapportagravelrsquoautreDecefaitbienquelameacutediationpuisseentraicircnerdesreacutepercussions positives lors de lrsquointervention reacutealiseacutee en situation drsquointerpreacutetariat sa reacuteussitedeacutependra de lrsquoouverture de personnes qui y participent et exigera de la part de lrsquointerpregravete-meacutediateurdescompeacutetencesparticuliegraveresquiluipermettrontdemeneragravebienceprocessusConclusionLes reacutecits recueillis aupregraves des interpregravetes et des intervenants nous permettent de constaterque lrsquointerpregravete qui agit en tant que meacutediateur interculturel permet une compreacutehensionreacuteciproque entre lrsquointervenant et lrsquoimmigrant allophone et ce en contextualisantculturellementleseacuteveacutenementsquisepreacutesententagraveluiEnagissantainsilrsquointerpregraveteamegraveneunchangement chez ces deux acteurs sociaux en ce qui a trait agrave leur rapport agrave lrsquoautre et ilsencouragent par le fait mecircme lrsquoeacutetablissement drsquoun lien entre eux Le rocircle de lrsquointerpregraveteconcerne alors principalement la meacutediation creacuteatrice puisqursquoil favorise la creacuteation drsquoun lienentre les intervenants et les immigrants allophones et cemecircme srsquoils ne partagent pas unelanguecommuneLes reacutesultats de lrsquoanalyse des reacutecits recueillis aupregraves des interpregravetes et des intervenantspermettent donc drsquoaffirmer que le rocircle de meacutediateur interculturel de lrsquointerpregravete favoriselrsquoadaptationmutuelleentre lesmembresde lasocieacuteteacutedrsquoaccueilet lespersonnes immigrantesallophonesenpermettantlaconnaissanceeffectivedechacunetenfavorisantlrsquoeacutetablissementde liens entre eux Toutefois il importe de rappeler que si les interpregravetes reconnaissentlrsquoimportancedeleurrocircledemeacutediateurinterculturellorsqursquoilsagissentenmilieusocialcertainsintervenants eacutevoluant dans ce milieu nrsquoont pas une grande ouverture agrave lrsquoeacutegard de ce rocircleComptetenudecettesituationilsembledesplusimportantsdrsquoenvisagerlapossibiliteacutedrsquooffriraux intervenants une formation portant sur la situation drsquointerpreacutetariat afin de leur faireconnaicirctre les rocircles de lrsquointerpregravete et les apports que cet acteur social peut geacuteneacuterer danslrsquointerventioneffectueacuteeCette formationfavoriserait lrsquoouverturedes intervenantsagrave lrsquoeacutegarddurocircledemeacutediateurintercultureldelrsquointerpregravetecequinepourraitqursquoentraicircnerdesreacutepercussionspositives sur le deacuteroulement et la porteacutee des interventions reacutealiseacutees en situationdrsquointerpreacutetariat

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

130

Bibliographie

BardinLaurence1991LrsquoanalysedecontenuParisPressesuniversitairesdeFrance

Bochner Stephen 1981 The social psychology of cultural mediation dans Stephen Bochner(dir)ThemediatingpersonbridgesbetweenculturesBostonSchenkamnPublishingCompany

BourqueReneacutee2004GuidesurlesservicesdesanteacuteetlesservicessociauxpourlesinterpregravetesenmilieusocialMontreacutealServiceauxcommunauteacutes linguistiquesetethnoculturellesAgencededeacuteveloppementdereacuteseauxlocauxdeservicesdesanteacuteetdeservicessociauxdeMontreacuteal

Cohen-EmeriqueMargalit 1993La nature de lameacutediation assureacutee par les personnes relaisdansAccueillirnovembre-deacutecembre

DavidsonBrad2000TheinterpreterasinstitutionnalgatekeeperThesocial-linguisticroleofinterpretersinSpanish-EnglishmedicaldiscoursedansJournalofSociolinguisticsvol4no3

Delcroix Catherine Chahla Beski Zaiumlda Radja Mathieu Sandrine Bertoux 1996MeacutediationsdanslesquartiersfragiliseacuteslelienParisLadocumentationfranccedilaise

Dimitrova Brigitta Englund 1995 Degree of Interpreter Responsability in the InteractionProcessinCommunityInterpretingdansSilvanaECarrRodaRobertsAidenneDufouretDiniStein (dir) The Critical Link Interpreters in the Community Philadelphie John BenjaminsPublishingCompany

Everaert-DesmedtNicole2000SeacutemiotiquedureacutecitBelgiqueDeBoeckUniversiteacute

Graber Myriam 2002 Communication interculturelle agrave lrsquohocircpital reacuteflexion autour de lameacutediationraquodansTravauxneuchacircteloisdelinguistique36

GuilbertLucille1994 Intermeacutediairecultureletmeacutediateurdecultures eacutevolutiondesrocirclesetdesattitudesdanslasocieacuteteacutequeacutebeacutecoisedansInternationalReviewofCommunityDevelopmentRevueinternationaledactioncommunautairevol31no71

Guillaume-HofnungMichegravele1995LaMeacutediationParisPressesuniversitairesdeFrance

GyselinxMonique1994MeacutediatriceshellipInteacutegratricesDifficilesparadoxesMeacutemoiredemaicirctriseenadministrationeacuteconomiqueetsocialeUniversiteacutedeParisVIII

Malheiros-Poulet Maria Eugenia 1995Le rocircle de lrsquointermeacutediaire linguistique dans lessituations de contacts interculturels dans Catherine Kerbrat-Orecchioni et Christian Plantin(dir)LetrilogueUniversiteacuteLyon2PublicationdelrsquoURA

Mesa Anne-Marie 1997 Lrsquointerpregravete culturel Un professionnel appreacutecieacute Eacutetude sur lesservices drsquointerpreacutetation le point de vue des clients des intervenants et des interpregravetesMontreacutealReacutegiereacutegionaledelasanteacuteetdesservicessociauxdeMontreacuteal-Centre

MucchielliAlex1996DictionnairedesmeacutethodesqualitativesenscienceshumainesetsocialesParisArmandColinEacutediteur

Officefeacutedeacuteraldelasanteacutepublique2011Despontslinguistiquespourmieuxgueacuterir

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

131

LrsquointerpreacutetariatcommunautaireetlasanteacutepubliqueenSuisseBerneOfficefeacutedeacuteraldelasanteacutepublique

RosenbaumFrancine2001Passagedrsquounelangueagravelrsquoautregueacutesouget-agrave-pensLrsquoimpactdela traduction sur le lien theacuterapeutique dans Actes du VIII Congregraves pour la RechercheInterculturelle(ARIC)UniversiteacutedeGenegraveve

SixJean-Franccedilois2001LetempsdesmeacutediateursParisEacuteditionsduSeuil

SixJean-Franccedilois1995DynamiquedelameacutediationParisDescleacuteedeBrouwer

TaftRonald1981TheroleandpersonnalityofthemediatordansStephenBochner(dir)ThemediatingpersonbridgesbetweenculturesBostonSchenkamnPublishingCompany

WeissRegulaetRahelStuker1998InterpreacutetariatetmeacutediationculturelledanslesystegravemedesoinsSuisseRapportderechercheno11duForumsuissepourlrsquoeacutetudedesmigrationsaupregravesdelrsquoUniversiteacutedeNeuchacirctel

Lepersonnagedelrsquointerpregravetedanslesreacutecitslitteacuterairessonrocircledemeacutediateurentredesuniversdeparoledistincts

ColetteBoucher

UniversiteacuteLavalCanadaLaparolesoustoutessesformesoccupeuneplacecentraledanslrsquoœuvredelrsquoeacutecrivaineMarie-CeacutelieAgnantToutcommelespersonnagesqursquoellepreacutesentedanssesromansAgnantparleeteacutecritpourdeacutenoncerpourmobiliserpourtransmettrelameacutemoireLespersonnagesdrsquointerpregravetesqursquoonretrouvedanstoussesromansreflegravetentbienlerapportdecette eacutecrivaine agrave la parole Elle accorde une place importante et un rocircle majeur agrave cespersonnagesChezMarie-CeacutelieAgnantlrsquointerpregraveteouvrelaportepourlelecteuragraveununiversquisanscettemeacutediationdeviendraitdifficileagravedeacutechiffrerLesinterpregravetesdesromansdrsquoAgnantagissentaussicommenarrateursdanslrsquoœuvrelitteacuteraireAinsiendonnantaccegravesagravedesmondesdiffeacuterents aux protagonistes du roman crsquoest au lecteur ultimement que lrsquoeacutecrivaine ouvre laporteDansceprocessusAgnantdevientaussimeacutediatriceetinterpregravetealorsqursquoellesedeacuteplaceentrelesidentiteacutesdrsquoauteuredenarratriceetparfoisdepersonnagesdesesromansElleentredansletriangledelameacutediationcelle-cieacutetantentenduecommeunprocessusquisefaitdansletempsdansladureacuteeetdanslerespectdetouslesacteursincluantlemeacutediateurPlusieurs chercheurs (Six2001Guillaume-Hofnung2000) insistent sur lapreacutesencedrsquoun tiersdans ce processusmais aussi sur le consentement libre des participants Le tiersmeacutediateurdoitecirctreneutrelaquochoisilibrementraquo(Guillaume-Hofnung200076)partouslesacteursQuantagrave lameacutediation interculturelle JeanCaune ladeacutefinitcomme lalaquomiseenœuvreestheacutetiquedeprestations drsquoactiviteacutes ou de repreacutesentations qui ont la mateacuterialiteacute de signifiants etdrsquoeacuteveacutenements et qui construisent un sentiment drsquoappartenance dans un contexte dereacutefeacuterenceraquo (2008 8) La meacutediation culturelle et interculturelle est donc laquoun acte decommunicationainsiqursquouneactionde transmissiondecreacuteationoude rupturede lanormeagravetravers lrsquoidentification estheacutetique Elle participe agrave lrsquoidentification du lien social agrave travers lacreacuteationdrsquounliendrsquoappartenanceraquo(Boucher2014136)Etconcernantlesœuvreslitteacuteraireslelecteurestinviteacuteparunmeacutediateurquisepreacutesentesouslestraitsdrsquounauteurdrsquounnarrateurou drsquoun personnage agrave entrer dans diffeacuterents univers Mais crsquoest lui le lecteur qui laquochoisitlibrementraquodelaisserlemeacutediateurlrsquoyameneretlrsquoyguiderMarie-Ceacutelie Agnant a longtemps et souvent travailleacute elle-mecircme comme interpregravete et commetraductrice franccedilais-creacuteole franccedilais-espagnol espagnol-creacuteole anglais-franccedilais Elle en parlecommede gestes demeacutediation complexes au cours desquels un interpregraveteouun traducteurcreacuteeunpontnonseulemententredeuxlanguesmaisdefaccedilonplusvraieentredeuxmondesentre deux univers reacutegis par des codes des reacutefeacuterences et des repreacutesentations diffeacuterents Eninterpreacutetantentraduisantellecreacuteeunlieudecohabitationdecescodesculturelsougravechaqueinterlocuteur peut lrsquoespace drsquoun eacutechange le temps drsquoune lecture emprunter les lunettes delrsquoautrepourobserver lessiensCeciestvraiaussipour latraductionlitteacuteraireqursquoelledeacutepeint

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

134

commeunactedrsquointerpreacutetationdrsquountexteafindelerendreinterpreacutetablepardeslecteursdediffeacuterentesculturesEllesesituedonccommeinterpregravetedanscecasaussiLrsquoeacutecrivaine deacutecrit le processus drsquointerpreacutetariat comme un processus ougrave entrent en jeu dessavoirsdesconnaissancesbiensucircrmaisaussideseacutemotions

Crsquoest quelque chose que drsquoentrer dans lrsquoideacutee drsquoune autre personne dans une autrelangueetdrsquoessayerdelarendreIlyacertainessubtiliteacutespourcertaineschosesdanslalangue creacuteole qui sont tellement difficiles Et quand on finit par trouver ce que lapersonne veut dire il y a comme une joie une jubilation de voir que lrsquoon trouvefinalementquelrsquooncomprendquelrsquoonfinitparpeacuteneacutetrerdanscettepenseacutee-lagravequelrsquoondeacutecodesansdeacutetruireTraduirecrsquoestrespecteretrendrebeauenmecircmetemps(AgnantciteacuteedansBoucher2005213)

Marie-CeacutelieAgnantaimelesmotsleslanguesetleslangageslaquoCertainsmotsquejrsquoaimevontentrer dans la languedemes romans Je sais aussi qursquoil y a unemusiqueparticuliegraverequi estimprimeacuteedansmestextesetquivientdecetamourquejeporteagravelalanguecreacuteoleJrsquoaimeleslangues en geacuteneacuteral Jrsquoaime lamusique des langues Lrsquoeacutecriture avant tout est un chant unemusiqueraquo (Agnant citeacutee dans Boucher 2005 211)On sent dans ces paroles de lrsquoeacutecrivainetoutlerapprochemententrelrsquoeacutecritureetlrsquooraliteacuteMecircmeentraductionlitteacuteraireelleentendceqursquoelletraduitetsrsquoefforcedelegarderbeauetvivantpourleslecteursAgnantaimeleslangueselleleshabiteetselaissehabiterparellesCelles-ciluiconfegraverentunesensibiliteacute particuliegravere envers les vies des personnes dont elle srsquoapproche par son travail detraductrice et drsquointerpregravete Tout en eacutetant des supports pour lrsquoeacutemotion les langues et leslangages sontpourelle les supportsdes reacutecitsdeshistoires reacuteellesou fictivesque lrsquohumaintransmetagravetraverslaparoledetouslesjourstoutcommeaumoyendrsquoœuvreslitteacuterairesLeseacutecrivainscommeles interpregravetestententdrsquoeacutetablirdespontsetdesreacutesonnancesentredesunivers symboliques soutenus par des langues et par des repreacutesentations diffeacuterentes Alorslorsque lrsquoeacutecrivain met en scegravene un personnage drsquointerpregravete dans un reacutecit litteacuteraire on peutimaginerquecesjeuxdemiroirsetrouventmultiplieacutesdansunmouvementdespiraleLesromansdeMarie-CeacutelieAgnanteacutecritsenfranccedilaissonttraduitsenanglaisespagnolcoreacuteenitalien neacuteerlandais et bientocirct en catalan Crsquoest toujours avec fascination que lrsquoeacutecrivaineredeacutecouvresonœuvrerevisiteacuteeparuntraducteuragrave lrsquointentiondrsquoun lectoratquivitdansunelangueqursquoelleconnaicirctpeudansunenvironnementorganiseacuteagravepartirdereacutefeacuterencesculturellesdiffeacuterentesElleeacuteprouveuntregravesgrandrespectpourlestraducteursdrsquoœuvreslitteacuterairesqursquoelleconsidegraverecommedescreacuteateursetnonpascommedesagentsde transfertdrsquoune langueversuneautreOnnesrsquoeacutetonnepasdegraveslorsdelaplaceqursquoAgnantdonnedanssesromansauxpersonnagesdrsquointerpregravetes

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

135

LesinterpregravetesdesromansdrsquoAgnantsontparfoisdesinterpregravetesprofessionnelsParfoisilsrsquoagitde personnages qui deviennent spontaneacutement ou naturellement interpregravetes entre deuxuniverslinguistiquessociauxprofessionnelsouculturelsDans La dot de Sara Marianna la grand-megravere haiumltienne de Sara ouvre pour sa petite fillemontreacutealaise une fenecirctre sur lemonde des quartiers populaires de Port-au-Prince agrave traverslrsquohistoiredesapropregrand-megravereAiumldaMariannajouecerocircledemeacutediationpuisquelamegraveredeSara rejetteagrave la fois sa languedrsquoorigineet sonpasseacuteenHaiumltiNousentendonsMariannaraconter

Agrave lrsquoAnse-aux-Mombins tout lemonde respectait et aimait Aiumlda Crsquoeacutetait une guerriegravereElleavaitempoigneacutelaviecommeseuleslesfemmesdecetempsfaiseusesdemiraclessavaient le faireAiumldaeacutetaitdecellesquiavaient ledoncroyez-moidetransformer lesrochesenpainetdebattrelrsquoeaujusqursquoagraveenfairedubeurre[]InfatigableuneSaraavidemepressaitdequestions laquoQuel acircgeavais-tudonc grand-mamanEtmamantulrsquoaseueagravequelacircgeEtgrand-papaEst-ceqursquoiltrsquoaimaitbeaucoupEst-ceqursquoileacutetaitbeauIlavaitunemoustacheraquoOugravedonceacutetais-jeEnquellesaisondemavie Jrsquoavais lrsquoimpressionde raccommoderunemeacutemoire troueacutee avecau fond cetteimagequimehantaitque jrsquoavaisbeaudeacutecrireetpeindreagraveSaramaisqursquoellenrsquoarrivaitpaspauvreenfantagravesaisir toutagrave faitCette imagedemavie telleuneanguilleque jemrsquoacharnaisagravevouloirguidermaisquisrsquoenallaitdetous lescocircteacutesMaviegirouetteaugreacutedestempecirctesballotdevieilleshardesmillefoisrepriseacutees[]JrsquoauraistantvouluraconteragraveSaraunehistoirediffeacuterentedecellequejadisjrsquoentendaisagravelongueurde journeacuteede labouchedesclientesdegrand-megravereTantde fois jemesuisretenuepournepas lui inventercommeunvecirctementcousuboutagraveboutcommecescaracosdegrand-megravereAiumldaunehistoiredegrand-pegraverequiunjouravantdrsquoecirctreleventrienqueleventeacutetaitunbelarbreceluiquitendrementavaitsumecirclersesracinesagravemavieMais jenrsquoavaisagrave luidirepourparlerdesongrand-pegraverequecettephrasecombienmaladroitecellequenousdisionstouteslesfemmesdeHaut-mombinetdrsquoailleursmestantesmescousines les clientesdegrand-megravereet lesautreslaquoNousnrsquoavionspasdechanceohquenousnrsquoavionspasdechanceraquoElledevenaittoutchosealorsmaSarapuisunrientristeelledisaitlaquoUnjourgrand-maman jrsquoeacutecrirai ton histoire lrsquohistoire de ta vie Elle sera belle tu verras [] Promisjureacutegrand-mamanjrsquoeacutecriraitonhistoirelemondeentierlaliracettehistoirealorsellenefinirajamaiselleseraeacuteternellebelleeteacuteternelle(Agnant2010[1995]19-30)

PuisenplusdeluioffrirunaccegravesagraveunmondequifaitpartiedrsquoelleMariannaveuttransmettreagraveSara un peu de la langue creacuteole convaincue que cette langue son rythme ses images sesaccents sont partie inteacutegrante de lrsquoidentiteacute de sa petite fille Elle lui donne un accegraves agrave sesracines au monde de ses ancecirctres ainsi qursquoau langage agrave partir duquel se tisse la vie des

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

136

personnages de lrsquoAnse-aux-Mombins et aux souvenirs qursquoelle en transmet Marianna est lameacutediatriceprivileacutegieacuteepermettantagraveSaradelierentreelleslesdiffeacuterentespartsdrsquoelle-mecircmeDans le romanUn alligator nommeacute Rosa lrsquoaction tourne autour du combat entre Rosa uneancienne tortionnaire de lamilice duvalieacuteriste en Haiumlti et Antoine lrsquounique survivant drsquounefamilleextermineacuteesouslesordresdeRosaetentrelesdeuxLaurelavictimeetfilleadoptivedeRosaDanscetteluttelrsquoenjeuestlarepreacutesentationdureacutecitdrsquoHaiumltisouslejougdesDuvalierchacun voulant se faire interpregravete et narrateur de cette partie de lrsquohistoire haiumltienne maischacuneacutetantaussiemmureacutedanslesilenceLesilencedrsquoAntoineestlourdenvahissantremplidu massacre de sa famille Il est deacutecideacute agrave vivre dans ce silence tant que le temps de ladeacutenonciationneserapasvenuLesilencedeLauraluiestlaquoimpuissantreacutesigneacutemaisremplidecolegravereraquo(Boucher201316)ElleestcontrainteausilenceparRosa

Elle a quinze ans puis douze dix huit anshellip constamment reacuteprimandeacutee seacutevegraverementpunieparRosapourdesveacutetillesquitoutessontrelieacuteesagravelaparolehellipMotsdetropmotsentropmotsmalchoisisinterditsmotssecretsavaleacutesravaleacutesenterreacutesParolenoyeacuteemeacutemoiregarrotteacuteeeacutetrangleacuteehachureacuteeMeacutemoireenmiettesfracaseacuteclatshellipCommentgueacuterirdelaparolebannie(Agnant2007125)

RosaellechoisitlesilencecommeunefaccedilonillusoiredecontrocirclerlemondequilrsquoentouredeluiimposersonrythmesontempssameacutemoirelaquoAveclaparoletuelameacutemoirebriseacuteeRosaa-t-elle cruqursquoen imposant le silenceagrave Lauraellegarderait le controcircle sur la faccedilondont seraittransmise son histoireraquo (Boucher 2013 16) Laura et Antoine se servent mutuellementdrsquointerpregravetespourarriveragravedeacutecodertoutcequinrsquoapaseacuteteacuteditetlibeacutererleursparolesdistinctesavantdereacuteussiragravetournercetteparoleverslemondeexteacuterieurLrsquoeacutecrivaine elle-mecircme se pose comme interpregravete des silences des personnes qursquoelle met enscegravene dans ses eacutecrits Silences imposeacutes ou choisis Silences intimes familiaux ouinstitutionnaliseacutesagravelrsquoeacutechelledrsquounenationAgnantdeacutecidedesedressercontrecessilencesElleeacutecouteetobservecessilencespourlestransformereneacutecritureavecunsoucidetransparenceparfoisdifficileagravesatisfaireEnfaitbriserlessilencescrsquoestgeacuteneacuteralementcequefontlesinterpregravetesdesromansdeMarie-CeacutelieAgnantIlsdoiventeacutetablirdesliensentredesuniversdiffeacuterentsavecpeudemotspourlefaire Ils se butent au silence des protagonistes et doivent faire parler ces silences encomprendre le senset lesmessages les transmettreafinde redonneraccegravesagrave lameacutemoireetavecelleagravelrsquoidentiteacuteetagravelaviemecircmeDans Le livre drsquoEmma le personnagede Flore est un des personnages les plus complexes delrsquounivers de lrsquoeacutecriture drsquoAgnant Le roman deacutebute avec la rencontre dans un hocircpitalpsychiatriquedeFloreuneinterpregravetemontreacutealaisedrsquooriginehaiumltienneetdrsquoEmmaunefemmevenuedrsquoune icircle du Sudqui nrsquoest pas nommeacuteedans le romanmais dans lequel on reconnaicirctHaiumlti Emma est soupccedilonneacutee drsquoinfanticide Elle raconte une histoire en creacuteole Elle refuse deparler franccedilais bien qursquoelle maicirctrise tregraves bien cette langue Elle alterne entre de longs

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

137

monologuesincompreacutehensiblespourlepersonnelmeacutedicaletdestempsdesilenceobstineacutePourtenterdecomprendresapatienteledocteurMacLeodferaappelauxservicesdeFloreCelle-citraduitlesreacutecitsdrsquoEmmaducreacuteoleaufranccedilaisMaisau-delagravedelalanguecrsquoesttoutunmondeavec ses codes et ses symboles que les deux femmes viendront agrave partager jusqursquoagrave ce qursquoilsrsquoopegravereune formede fusionentreelles Floreoffreaux lecteursune fenecirctreouverte surdesvieseacutetrangesquisedeacuteroulentdanslemondedrsquoEmmaElledoitfairelelienentrelemondemeacutedicaletlrsquouniversenapparenceschizophreacuteniquedrsquoEmmamaisquisereacutevegraveleunmondedeparoletransmiseoralementenlanguecreacuteoleagravetraverslereacutecitdesancecirctresvenuesenHaiumltidansdesbateauxneacutegriersenprovenancedelaGuineacuteeCommentfairecomprendrecegrandreacutecitfondateurauxmeacutedecinsCommenteacutetablirunpassageentreununivers de meacutemoire orale et fondatrice et un monde meacutedical rationnel organiseacute dont lelangagespeacutecifiqueestpartageacuteentreunpetitnombredespeacutecialistesLrsquoeacutechangeparaicirctineacutegalaudeacutepartFlore sent un mur se dresser devant le monde meacutedical Est-ce agrave cause de son statutprofessionnel Apregraves tout dans le roman son travail semble consideacutereacute comme relativementaccessoireparcomparaisonagraveceluiducorpsmeacutedicalcommetelDelrsquoautrecocircteacuteFlorerencontreaussiunefortereacutesistancedelapartdrsquoEmmaCettederniegravereremetenquestionlaneacutecessiteacutedesapreacutesencelrsquoaccusantdejouerlejeuducorpsmeacutedicalEllelanommelaquoPoupetteraquoMalgreacutelesorigineshaiumltiennesdeFloreEmmadumoinsaudeacutebutduromannelaconsidegraverepascommeune repreacutesentantedes femmeshaiumltiennesEllevoitenelleune femmeassimileacuteeagrave sa socieacuteteacutedrsquoadoptiongagneacuteeauxvaleursnord-ameacutericainestraitreauxfemmesdesonpaysdrsquoorigineEnfaitellesentenFloreunefragiliteacutefaceagravesonsentimentidentitaireetsemblevouloirfrappersurcepointsensiblePuis graduellement Flore se rapproche de lrsquounivers drsquoEmma prenant du mecircme coup unedistanceaveclemondemeacutedicalSarelationavecEmmalrsquoaideagraveunifierlesdiffeacuterentesfacettesdesonidentiteacuteetagravesesentirbiendanscetteidentiteacutereacuteaffirmeacuteedansceqursquoelleadrsquouniqueoude partageacute Le cheminement de Flore illustre comment lrsquointerpregravete eacutevolue au cours duprocessusdrsquointerpreacutetariatApregravessamortagravelafinduromanEmmacontinuedevivreenFloreFloredesoncocircteacuteseretrouveentiegravereunifieacuteedanssonidentiteacuteLastructureduromanLe livredrsquoEmma favoriseaussi les reacutesonnancesentrediffeacuterentsuniverslinguistiquesIlyadesreacutesonnancesentrelrsquooraliteacuteetlrsquoeacutecritureEmmatransmetagraveFlorelereacutecitdesesancecirctresqueMattieunecousineacircgeacuteeluiatransmisoralementFloretranscritcereacutecitletransformeenparoleeacutecriteIlyaaussidansLe livredrsquoEmmadeseacutechosdesreacutesonnancesentre lesilenceet laparoleLesilence pour Emma unique survivante de quintupleacutees tout comme le silence obstineacute de samegraverecorrespondentagrave lrsquoimpossibiliteacutedesefaireentendrepourpouvoirenfinapparteniragravecemondesrsquoyidentifierytrouversaplaceparmilesautres

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

138

IlyaunephraseougraveelleditqursquoellecriaitpourtouteslescinqLrsquoimagedesquintupleacuteesestlieacuteeausensquejeveuxdonneraucriagravelaplacedesfemmesaurocircledesfemmesetausilence qui les entoure Ce livre tourne surtout autour du silence Emma crie degraves sanaissancemaispersonnenelrsquoentendElleditlaquoJevoudraiscrierpourquelesmontagnessrsquoeacutecroulentraquoCequiestpreacutesent crsquoest toujours le criCequiestdeacutenonceacute crsquoest la voixquelrsquoonsrsquoobstineagravefairetaire(AgnantciteacuteedansBoucher2005203)

Enfin le livre preacutesente des reacutesonnances entre la parole leacutegitimeacutee et la parole familiegravere ouintimeEmmaatenteacutedecomparerlrsquohistoiredesesancecirctresagravelagrandeHistoireeacutecritedansleslivresElleenafaitunethegravesededoctoratquiaeacuteteacutedurementrejeteacuteeparunjuryagravelrsquoUniversiteacutede Bordeaux De se voir refuser lrsquoaccegraves agrave la parole publique ou agrave la parole leacutegitimeacutee parlrsquoeacutecritureestveacutecuparEmmacommeunsilenceimposeacuteAgravepartirdecemomentellecommenceagravecouperlesliensaveclemondeexteacuterieurCetenfermementcetuniverssansissuesellerefusedeletransmettreagravesafilleFlore deacutecide drsquoeacutecrire lrsquohistoire drsquoEmma et deMattie offrant ainsi une certaine leacutegitimiteacute aureacutecitPuisMarie-CeacutelieAgnantennousoffrantagravenouslecteursleromanLelivredrsquoEmmanouspreacutesentelereacutecitdrsquoEmmasousuneformeeacutediteacuteevalideacuteeparlrsquoinstitutiondelrsquoeacuteditionquiagravesontour lui confegravere une autre forme de leacutegitimiteacute Ce faisant elle impose une reconnaissancesociale aux reacutecits de toutes celles qui commeMattie et Emma luttent pour leur droit agrave laparoleEnsommedanslrsquoœuvredeMarie-CeacutelieAgnantlrsquointerpreacutetariatestunprocessusdemeacutediationduquelsortenttransformeacutestouslesacteursreacuteelsourepreacutesenteacutesagravetraverslespersonnagesderomansycomprislrsquoeacutecrivaineetleslecteurs

Bibliographie

AgnantMarie-Ceacutelie2010[1995]LadotdeSaraMontreacutealLesEacuteditionsduRemue-Meacutenage

AgnantMarie-Ceacutelie2007UnalligatornommeacuteRosaMontreacutealLesEacuteditionsduRemue-Meacutenage

AgnantMarie-Ceacutelie2002LelivredrsquoEmmaMontreacuteallesEacuteditionsduRemue-MeacutenagePort-au-PrinceLesEacuteditionsMeacutemoires

BoucherColette2014MeacutediationculturelleettransmissionintergeacuteneacuterationnelleDeslectricesdeMarie-Ceacutelie Agnant se racontent dans Lucille Guilbert Colette Boucher etMichel Racine(dir)ConnaicirctreComprendreAccompagnerCreacuteerdulienLesdeacutefisdeladiversiteacuteculturelleetdelrsquoimmigrationendehorsdesgrandscentresCahiersdelrsquoEacuteDIQ21133ndash144

Boucher Colette 2013 Lrsquoeffet parole chez Marie-Ceacutelie Agnant dans Colette Boucher etThomasCSpear(dir)ParolesetsilenceschezMarie-CeacutelieAgnantMeacutemoiresetoublisdrsquoHaiumlti(13-26)ParisLesEacuteditionsKarthala

BoucherColette2005LitteacuteraturetransculturelleparolesdefemmesetsouffledrsquooraliteacuteUneentrevue avec Marie-Ceacutelie Agnant dans Lucille Guilbert (dir) Ethnologies AppartenancesMigrationsBelongingQueacutebecEthnologies271195-221

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

139

Caune Jean 2006 [1995] Culture et communication Convergences theacuteoriques et lieux demeacutediation2eeacuteditionGrenoblePressesuniversitairesdeGrenoble

Guillaume-HofnungMichegravele2000LameacutediationParisPressesuniversitairesdeFrance

SixJean-Franccedilois2001LetempsdesmeacutediateursParisEacuteditionsduSeuil

Leseacutecrivainsmigrantsdesmeacutediateursentredesmeacutemoires

CarmenMataBarreiroUniversidadAutoacutenomadeMadridEspagne

Faceagravelrsquoindiffeacuterencedecertainsdeacutecideursoumembresdenossocieacuteteacutesenversdeshommesetdes femmes qui fuient des reacutealiteacutes sociales hostiles ou qui tiennent agrave construire un mondemeilleurpoureuxetleursfamillesfaceauxdiscourspopulistesagressifsquiperccediloiventceuxetcelles qui traversent des deacutetroits ou qui arrivent agrave des cocirctes telles que celles de lrsquoicircle deLampedusacommedeslaquoenvahisseursraquolalitteacuteratureetparticuliegraverementceqursquoonappelleauQueacutebec les laquoeacutecritures migrantesraquo (Robert Berroueumlt-Oriol 1986-1987) ou laquomigrituderaquo(JacquesChevrier2004)enFranceontunrocircleagravejouerLes eacutecrivains migrants perccedilus surtout au Queacutebec comme laquopasseurs culturelsraquo tel qursquoenteacutemoigne le livre de Suzanne GiguegraverePasseurs culturels Une litteacuterature enmutation (2001)deacuteveloppentunlaquoagirmeacutemorielraquo (Lemeacutee-Gonccedilalves2007 [2003])qui concerne soitunpasseacutedont ils ont eacuteteacute contemporains et qursquoils ont eux-mecircmes veacutecu agrave savoir une laquomeacutemoireautobiographiqueraquo soitunpasseacuteporteacuteagrave leurconnaissanceagravepartirde transmissions cequeMauriceBlochappellelalaquomeacutemoirehistorico-seacutemantiqueraquo(Bloch1995)Leseacutecrituresmigrantessontainsipasseuresdemeacutemoires(meacutemoiresdepaysagesmeacutemoiresdelanguesmeacutemoiresdevaleurs)dontdesmeacutemoiresblesseacuteesquitoutenappartenantauxpaysouauxcontinentsdrsquooriginedeseacutecrivainsdeviennentpatrimoinemeacutemorieldupaysdrsquoaccueiletcontribuentagraveunemeilleureconnaissanceetcompreacutehensiondelrsquoidentiteacutedesmigrantsLefilmIncendies (CanadaFrance 2010) du reacutealisateur queacutebeacutecois Denis Villeneuve constitue unexcellent exemple drsquoappreacutehension par lrsquounivers queacutebeacutecois du cineacutema de la meacutemoire de laguerreduLibanquelapiegraveceeacuteponymedudramaturge libano-queacutebeacutecoisWajdiMouawadavaitexprimeacutee(2009[2003])Est-ce que cet laquoagir meacutemorielraquo de beaucoup drsquoeacutecrivains migrants les laquomeacutemoiresautobiographiquesraquo et les laquomeacutemoires historico-seacutemantiquesraquo (Maurice Bloch) qursquoils etquelles exhument et mettent en forme pourraient contribuer agrave faire eacutevoluer lesrepreacutesentationsconcernantlesimmigrantsdanslasocieacuteteacutedrsquoaccueiletfavorisercequelasocio-anthropologue Nicole Lapierre appelle laquoempathieraquo agrave savoir laquola capaciteacute agrave prendre et agravecomprendre le point de vuedrsquoautrui agrave concevoir son expeacuterience sa penseacutee ses sentimentssans pour autant se fondre ni se confondre avec luiraquo (Lapierre 2011 297) Est-ce que cesmeacutemoires pourraient se greffer sur lales meacutemoire(s) du pays drsquoaccueil et deacuteterminer desrepreacutesentations telles que celle que deacutepeignait en 2004 lrsquoeacutecrivain et professeur universitairequeacutebeacutecoisPierreNepveulaquonouseacutecrivonslisonsetvivonsdeacutesormaisenpreacutesencedetouteslesmeacutemoires du monde La meacutemoire des autres est aussi la mienne elle se donne agrave moi seraconteenmoiellemesollicitemequestionnemrsquoinvestitmrsquohabiteraquo(2004207)CrsquoestdansuneapprochetransdisciplinaireetcomparativequenousapprofondironslepotentielintercultureldellsquoeacutecrituredelrsquoimmigrationNousmontreronscommentleseacutecrituresmigrantes

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

142

tout en contribuant agrave la construction drsquoune penseacutee de la meacutemoire et drsquoune poeacutetique de lameacutemoire contribuent agrave bacirctir des ponts interculturels qui favorisent une socieacuteteacute plurielle quiconnaicirctetreconnaicirctlesblessuresetlesparcoursdereacutesiliencedesmembresdescommunauteacutesethno-culturelles Nous analyserons aussi comment elles deacutevoilent les mouvements deconvergenceetdedivergencederapprochementetdelaquodissonanceraquo(Robin2011)entrelesmeacutemoiresmigrantesetlesmeacutemoiresdelasocieacuteteacutedrsquoaccueiletcommentleconflitoulalaquofiguredusiegravege1raquo(HareletSt-Amand2011)qursquoexprimentparfoisceseacutecrituresmigrantesappelleagravelameacutediationNousnousfocaliseronssurletravaildemeacutemoiredeseacutecrivainsmigrantsdanstroisdomainesagravesavoirlameacutemoiredelrsquoesclavageetdumarronnagelameacutemoiredelaguerreetlameacutemoiredelrsquoimmigrationoudecequelrsquoeacutecrivainetsociologueEacutemileOllivieraappeleacutelalaquomigranceraquo(1999161 -173)laquoJrsquoai forgeacute lemotmigrancepour indiquerque lamigrationestunedouleurunesouffrance(lapertedesracinesdrsquounecertaineldquonaturaliteacute)etenmecircmetempsuneposturededistanceunlieudevigilanceraquo(1999171)incluantlameacutemoiredesespacesetdestempsdesouffranceetdereacutesilienceCetteanalyseeacutevoqueunepluraliteacutedegeacuteographiesmeacutemorielleslrsquoAfrique subsaharienne leMaghreb Haiumlti et la Caraiumlbe lrsquoEspagne le Liban et trois socieacuteteacutesdrsquoaccueilleQueacutebeclaFranceetlaBelgiqueMeacutemoiredelrsquoesclavageetdumarronnageMarie-CeacutelieAgnantetLeacuteonoraMianoEn 1998 alors que la France ceacutelegravebre le cent cinquantiegraveme anniversaire de la signature delrsquoabolitiondeacutefinitivede lrsquoesclavagede1848etpasse sous silence lesdeux siegraveclesetdemidetraiteneacutegriegravereet laviolencecaracteacuterisant le reacutegimedisciplinaire institueacutepar leCodeNoirenvigueurde1685agrave1848lrsquoeacutecrivaineGisegravelePineaudrsquoorigineguadeloupeacuteenneayantveacutecucommeissue de lrsquoimmigration en Icircle-de-France publie avec Marie Abraham le livre Femmes desAntillesTracesetvoixElleyaffirmequelaquoCentcinquanteansapregraveslrsquoabolition[hellip][l]epasseacutedelrsquoesclavage[hellip]inonde[lesAntillaisesdrsquoaujourdrsquohui]detoutesalaidelumiegraverelesaveugletantocirctet puis les illumine drsquounemaniegravere fracassanteraquo (Pineau et Abraham 1998 14) Elle tient agraverendre hommage aux laquofemmes esclaves drsquoalorsraquo (Pineau et Abraham 1998 9) laquoFemmes-flammes dans la nuit sans lune de lrsquoesclavage tenant haut lrsquoespeacuterance [hellip] FemmesmarronnesFemmesventresraquo(PineauetAbraham199810)Nous constatons ainsi que les meacutemoires restent laquoterritorialiseacuteesraquo laquocomme si elles semeacutefiaientlesunesdesautresraquo(Vergegraves200690)Etcesontpreacuteciseacutementleseacutecrivainsmigrantsqui eacutevoluant dans lrsquoespace de laquolrsquoentre-deuxraquo sont aptes agrave les deacutecloisonner et agrave les fairedialoguerAinsilrsquoeacutecrivaineMarie-CeacutelieAgnantdrsquooriginehaiumltienneetvivantagraveMontreacutealaccordeunelargeplacedanslesdiffeacuterentsgenresqursquoelleabordeagravelameacutemoireetagravelatransmissionmeacutemorielle

1Lafiguredusiegravegeoulalaquomentaliteacutedrsquoassieacutegeacutesraquo(FranccediloisPareacuteLeslitteacuteraturesdelrsquoexiguumliteacute1992)constitueunerepreacutesentation de la gestion de lrsquoalteacuteriteacute chez les communauteacutes et nations minoritaires et dans les socieacuteteacutesmajoritairesquiaunedimensionterritorialeetpolitique

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

143

aulegsagraveladot(cfLadotdeSara1995)ElleexhumelameacutemoiredrsquoHaiumltidansdesreacutecitsdesromans des recueils de poeacutesie et de nouvelles comme passeure de la meacutemoireautobiographique et de la meacutemoire historico-seacutemantique Dans le roman Le livre drsquoEmma(2001)elle recreacutee lameacutemoirede lrsquoesclavageetdumarronnagemeten relief le couragedesfemmesesclaveset lepouvoirde transformationde leur solidariteacuteousororiteacuteetdeacutenonce ledeacutenidemeacutemoireoulameacutemoirerefouleacuteedecertainsportsneacutegrierseuropeacuteensdontBordeaux(Mata Barreiro 2013 105-119) Le personnage drsquoEmma femme noire migrante qui eacutechouedansunhocircpitalpsychiatriqueagraveMontreacutealtransmetagraveFloreinterpregravetequiserapprochedrsquoellelameacutemoiredesesaiumleulesqursquounefemmedesafamilleluiavaitleacutegueacuteedesneacutegressesvenuesdrsquoAfriquedansdesbateauxneacutegrierstellesqueKilimaBantouearracheacuteeagravesamegravereMalayikaetvendue aux neacutegriers des femmes esclaves des plantations des femmes laquoguerriegraveresraquo (MataBarreiro2013123)devenuesmarronnesLapostureet lrsquolaquoethosdiscursif2raquo (Amossy1999127-154)deMarie-CeacutelieAgnant traduisentsonmilitantismeetsaluttepourinscrireuneveacuteriteacutehistoriquepourluttercontrelaquolrsquoamputationde la meacutemoireraquo du peuple haiumltien et pour faire reacutefleacutechir sur la traite neacutegriegravere et sesconseacutequences sur les repreacutesentations des femmes noires En 2010 dans le cadre drsquouneentrevuepourlarevueLrsquoAnneacuteefrancophoneinternationale2010-2011ellemereacutepondaitainsiagraveunequestionconcernantsaposturecommeeacutecrivaine

Je me situe en tant qursquoeacutecrivaine issue drsquoun continent drsquoun peuple drsquoune reacutegion laCaraiumlbeavectoutcequecelacomportedeblessuresetdedouleursToutcebagageetlrsquoexpeacuterience nord-ameacutericaine colorentmes textes autant dire quemon eacutecriture puiseaussi sa force dansmon engagement socialMonmilitantisme nrsquoest pas une attitudemaisunmodedevie(MataBarreiro2010146)

LeacuteonoraMianoLetravaildrsquoanamnegravesedelrsquoeacutecrivaineLeacuteonoraMianoneacuteeauCamerounetvivantenFrancedanssonlivreLasaisondelrsquoombre(2013)concernelrsquouniversdelasocieacuteteacutesubsahariennedansuneAfriquepreacutecolonialeaumomenthistoriqueougravedescommunauteacutesvontdisparaicirctreagravecausedelaviolence de la traite neacutegriegravere Lrsquoeacutecrivaine explique son but de laquosaisir lrsquoinstant drsquounbasculementraquo et drsquoaller en amont des repreacutesentations des corps anonymes allongeacutes danslrsquoentrepontdesbateauxneacutegriersenrendantainsihommageagravedesculturesetagravedesvisionsdumondecondamneacuteesausilencelaquoIlsrsquoestagidebacirctirunprojetestheacutetiquepermettantdeleverlessilencesetdefairerevivredesecirctresdont lrsquoHistoirenesembleavoirgardeacutenulletraceDesecirctreschasseacutesdusouvenirdeleurpropredescendanceraquo(Miano20132)LameacutemoiredelaguerreJacquesFolch-RibasWajdiMouawadLameacutemoiredesguerresetparticuliegraverementdesguerrescivilesduchaosdelaviolencedelamort et des blessures indeacuteleacutebiles est recreacuteeacutee par des eacutecrivains comme Jacques Folch-Ribas2 Ruth Amossy conccediloit lrsquolaquoethos discursifraquo image de soi construite dans le discours dans une approchetransdisciplinaireougraveconvergentlarheacutetoriqueetlapragmatiqueendialogueaveclasociologieetlanarratologie

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

144

drsquoorigineespagnole(Catalogne)quienfantaveacuteculrsquoexodeentraversantlesPyreacuteneacuteesaumilieudrsquoune foule vaincue et deacutemunie fuyant la Guerre civile espagnole ou comme les eacutecrivainsdrsquoorigine libanaise Wajdi Mouawad et Abla Farhoud qui ont approfondi la meacutemoire de laGuerreduLibanDeux romans de Jacques Folch-Ribas Franccedilais drsquoadoption et laquotransplanteacute au Queacutebecraquo(Tremblay2011)depuis1956eacutevoquentlameacutemoiredelaGuerrecivileespagnoleetdelrsquoexilLegreffonpublieacuteen1971etPacoen2011DansLegreffonlameacutetaphoredelagreffeqursquounjeune homme contraint agrave lrsquoexil avec sa famille recircve de vivre en srsquoinseacuterant dans la socieacuteteacutedrsquoaccueil est renforceacutee par les titres des trois parties du roman agrave savoir laquoLe scionraquo laquoLevaironraquo(quireflegravetelatransformationphysiqueassocieacuteeagravelameacutetamorphose)etlaquoLasoucheraquoLa tension entre lameacutemoire de son pays drsquoorigine et lrsquooubli le recircve de se deacutepouiller de sonpasseacutedetouteffaceretdrsquoecirctrelaquoneuf[hellip]sanslrsquoignoblebouletdelrsquoappartenance[hellip]uneacutegalparmi lesautresraquo (Folch-Ribas1971206) srsquoexprimedans ledeacutedoublementdupersonnageJaume le preacutenom catalan lemoi ancien et Jacques le preacutenom drsquoadoption qui srsquoaffrontentdansdesdialoguesDans Paco son dernier roman Folch-Ribas plonge dans lrsquounivers de son enfance dans lecontextedelrsquoavegravenementdrsquouneReacutepubliquefragiledelaGuerrecivileetdelrsquoexodeLereacutecitduparcoursdePaco(laquoFranciscoPacoPaquitoraquo)(Folch-Ribas201185)quitermineauseuildelafrontiegraverefranccedilaiseestparallegraveleautravaildemeacutemoiredelaguerrecontrelescivilsobjetdesbombardements et victimes deacuteracineacutees la meacutemoire de la mort des ecirctres humains et de lalanguecatalanelaquolePaysmourantlalangueduPaysmouranteraquo(Folch-Ribas2011121)lalanguequiexprimaitlalaquoLlibertat3raquo(Folch-Ribas201197)WajdiMouawadLapuissancetragiquedutheacuteacirctredeWajdiMouawadestreconnuesurleplaninternationaletson approche de la meacutemoire et de lrsquohistoire inteacuteresse les chercheurs en litteacuterature et enhistoireSateacutetralogieintituleacuteeLesangdespromessesdontfontpartieLittoralIncendiesForecirctsetCiels a eacuteteacute lrsquoobjet drsquoun long compte rendu dans le numeacutero de la revueAnnales HistoireSciencesSociales (nordm2mars-avril201065eanneacutee)consacreacuteeauxlaquoSavoirsdela litteacuteratureraquoMeacutelanieTraversiery souligneqursquolaquo[a]u-delagravede lrsquoaudaceetde lrsquoambitiondeacuteployeacuteesdans sesfresquestheacuteacirctralesparledramaturge[hellip]sonœuvreinteacuteresseeacutegalementleshistoriensparsavolonteacute tecirctue drsquointerroger sur scegravene les brutaliteacutes du monde contemporain tel qursquoil a eacuteteacutefaccedilonneacuteparlaviolencedeacutemesureacutementmeurtriegraveredesguerresquionteacutemailleacutelelongXXesiegravecle[dont] la Seconde Guerremondiale et lrsquohorreur de la Shoah [hellip] [et] les guerres du Liban raquo(Traversier2010551)Le travaildemeacutemoiredeMouawadnese limitepasauconstatde laviolence inheacuterente aux socieacuteteacutes modernes mais il aborde laquola question brucirclante delrsquoantagonismedesmeacutemoiresraquo(551)et ilpose laquestionde lareacuteconciliationapregraves ledramereacuteconciliationaveclrsquoautrereacuteconciliationavecsoi-mecircmecommedanssapiegraveceIncendies

3Liberteacuteencatalan

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

145

LameacutemoiredelamigranceLeiumllaHouariAzouzBegagTaharBenJellounKarimAkoucheBeaucoup de romans eacutevoquent lameacutemoire de lamigrancemeacutemoire du deacutepart dont de laquolatraverseacutee clandestineraquo (Kober 2008 87-94) de lrsquoacculturation de la souffrance et de lareacutesilience de lrsquoapprivoisement du territoire de la lutte contre lrsquoexclusion Parmi les eacutecrivainsmigrantsayantexploreacutecesthegravemesnoussouligneronslrsquoœuvreetlrsquoapportdequatreauteursagravesavoirLeiumllaHouariAzouzBegagTaharBenJellounetKarimAkoucheLeiumllaHouaridrsquooriginemarocaineetayantveacutecuenBelgiqueetenFrancepuisedanssapropreexpeacuteriencedefemmeissuedelrsquoimmigrationetintegravegrelaparoledesfemmesmigrantesenvuede valoriser leur lutte et de perpeacutetuer leur meacutemoire Ses romans ainsi que des ouvrageshybridesdanslesquelslrsquoeacutecrivaineconstruitdespoegravemesdespiegravecesdetheacuteacirctreetdesreacutecitsdevie avec des femmes migrantes (cf Femmes aux mille portes Portraits meacutemoire 1996)montrentagravequelpointlesfemmessontlaquodespiliersraquo(HouarietDray2004257-268)auseindelrsquoimmigrationmaghreacutebine(MataBarreiro2004257-268)Azouz Begag issu de lrsquoimmigration algeacuterienne et devenu chercheur en sociologie urbaine eteacutecrivain tient agrave enregistrer lameacutemoire de lrsquoespace urbain et peacuteriurbain en France dont desformes du laquonon-lieuraquo (Augeacute 2009 31) dans les laquopeacuteripheacuteriesraquo (25) de la ville quicorrespondent agrave laquoune mondialisation du videraquo (31) Begag revendique la meacutemoire desbidonvilles tels que celui qursquoil deacutepeint dans le roman autobiographique Le gone du Chaacircba(1986)(MataBarreiro200957ndash73)qursquoilfaitapparaicirctrecommeunespacedrsquoexclusionmaisaussi de solidariteacute et drsquohospitaliteacute laquoComment refuser lrsquohospitaliteacute agrave tous ces proches drsquoEl-Ouriciaquiontfuilamisegraverealgeacuterienneraquo(12)TaharBenJellounneacuteauMarocetvivantenFranceetKarimAkoucheneacuteenKabylie(Algeacuterie)etvivantauQueacutebecdeacutepeignentdanslesromansPartir(BenJelloun2006)etAllahaupaysdesenfants perdus (Akouche 2012) le recircve drsquoeldorado europeacuteen mdash agrave laquoquatorze petitskilomegravetresraquo (Ben Jelloun 2006 147) de Tanger ou aux enclaves espagnoles de laquoCeuta etMelillaraquo(BenJelloun2006147)ouenlaquoItalieraquo(Akouche2012149)ledeacutesespoirdesjeunesuniversitairessubissantlechocircmageetfaisantlechoixdedevenirdesharragasoulaquobrucircleursraquoetlapreacutesencedelamortquiguettecesclandestinsMeacutemoiredelasocieacuteteacutedrsquoaccueiletmeacutemoiresmigrantestensionslaquodissonanceraquo(Robin)La reacuteflexion inheacuterente aux eacutecritures migrantes deacutecegravele parfois une non-convergence desmeacutemoiresetexprimeainsiladifficulteacutedrsquoaboutiragraveunelaquogrefferaquodesmeacutemoiresmigrantessurlameacutemoiredelasocieacuteteacutedrsquoaccueilLrsquounedesmanifestationsest larepreacutesentationdupatrimoinemeacutemorielde lasocieacuteteacutedrsquoaccueilcommequelquechosede lourdperccediluet ressenti commesourcedrsquolaquoeacutetrangeteacuteraquoquientravelrsquoeacutemergence du sentiment drsquoappartenance Crsquoest ce qursquoexprime lrsquoeacutecrivaine sociologue ethistorienneReacutegineRobindrsquooriginefranccedilaiseetjuivedanssonromanLaQueacutebeacutecoite(1983)etdans lrsquoessaiNous autres les autres Difficile pluralisme (2011) Degraves lrsquolaquoIntroductionraquo de cet

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

146

essai elle expose une posture de laquodissonance inquiegraveteraquo (Robin 2011 9) face agrave un repliidentitaireougravelameacutemoireestconvoqueacuteeLameacutemoiredelasocieacuteteacutedrsquoaccueilqueacutebeacutecoisequiagravecausedescombatsquelesFrancophonesqueacutebeacutecoisontducircmeneraucoursdeleurhistoiresepreacutesentecommelaquounemeacutemoireintensedelapetitenationfragileetcombattanteraquo(Bouchard2012102)laquoterni[t]cetteimagederefugeraquoqueMontreacutealrepreacutesentepourelleetreacuteveillelaquounimaginairedelaperseacutecutionraquo(Robin201133)qursquoellecompareagravelrsquoexpeacuteriencedelaShoahUnautre typede tensionconcernantcequenouspourrionsappelerlaquomeacutemoireaxiologiqueraquoestexposeacuteparTaharBen Jelloundans son livreHospitaliteacute franccedilaiseRacismeet immigrationmaghreacutebine (19841997)Dans lalaquoPreacutefaceraquode lrsquoeacuteditionde1997 lrsquoeacutecrivainanalyse lanotiondrsquohospitaliteacutelaquohospitaliteacutemarocaineraquolaquoheacuteritagedelaculturearabo-berbegraveremusulmaneetjuiveraquo ougrave laquo[l]e fait drsquoaccueillir honore et humanise [hellip]raquo ougrave laquolrsquoautreme reconnaicirct en tantqursquoecirctre capable de partageraquo et ougrave laquocette reconnaissance est lrsquoessence mecircme de cetteeacutethiqueraquo (Ben Jelloun 1997 [1984] 11) Ben Jelloun y convoque Emmanuel Leacutevinas (dansTotaliteacute et Infini) et Jacques Derrida agrave approfondir cette valeur drsquohospitaliteacute et se pose desquestions essentielles laquoSi lrsquohospitaliteacute est une eacutethique [hellip] comment en faire un droit unepolitique de lrsquohospitaliteacute [hellip] Agrave partir dumoment ougrave lrsquoon vote des lois pour restreindre lesmodaliteacutes de lrsquoaccueil et du seacutejour pourquoi ne pas envisager des lois qui srsquoinspireraient decettephilosophieougravelrsquoaccueilestfondementdecivilisation(accueillircrsquoestrecevoir)raquo(15)Enguisedeconclusion leseacutecrituresmigrantesun laboratoirede recherche interculturelleMeacutemoiresetempathieLes meacutemoires exposeacutees dans les œuvres litteacuteraires de beaucoup drsquoeacutecrivains venus drsquoailleurstraduisentun travaildemeacutemoireuneposturedrsquoengagementetunespacede reacutesistance Demecircme des aspects inheacuterents agrave la litteacuterariteacute srsquoy juxtaposent agrave une reacuteflexion qui soulegraveve desquestions eacutethiques et politiques fondamentales Ainsi la meacutemoire de la souffrance desclandestinsenmerquereflegravetentlesromansdeTaharBenJellounetdeKarimAkouchelaprisedeconsciencedudegreacutededeacutesespoirdesjeunesmigrantsquiregardentleslumiegraveresdelrsquoEuropedepuis leportdeTangerou lesplagesde lrsquoAlgeacuteriedevraient faire reacutefleacutechir cetteEuropendashetparticuliegraverementlegouvernementespagnolactuelndashquiobseacutedeacuteeparladeacutefenseduterritoiremeacuteprise le respect des droits des personnes et installe des barbeleacutes tranchants sur les hautsgrillagesdeMelillaLeseacutecrituresmigrantessesontconstruitescommeun laboratoirederecherche interculturelledont lrsquoanalyse fait appel agrave une pluraliteacute des disciplines voire agrave une transdisciplinariteacute (MataBarreiro200721-22)Leseacutecrivainsmigrantsenteacutemoinsenporte-paroleouenporte-plumedes meacutemoires collectives contribuent agrave un travail de meacutemoire qui dans le laquomomentmeacutemorielraquo que nous vivons aborde et explore une pluraliteacute drsquoobjets dont lrsquoesclavage lacolonisation les guerres et lesmigrations et suscite un dialogue vivant entre des approchesmeacutethodologiques et eacutepisteacutemologiques provenant de divers horizons disciplinaires etgeacuteographiquesParmicesapprochesnousincluonslrsquolaquoanthropologiedelrsquoempathieraquo(Lapierre2011 20) proposeacutee par la socio-anthropologue Nicole Lapierre lrsquoempathie est envisageacutee

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

147

comme un moyen drsquolaquohumaniser la penseacutee et lrsquoaction politiquesraquo comme une voie pourencouragerlaquolessolidariteacutesfondeacuteessurlerespectetlareacuteciprociteacuteraquo(2011300)

Bibliographie

AgnantMarie-Ceacutelie 2001 Le livre drsquoEmmaMontreacutealPort-au-Prince Les Eacuteditions du remue-meacutenageEacuteditionsMeacutemoire

AkoucheKarim2012AllahaupaysdesenfantsperdusMontreacutealEacutedDialogueNord-Sud

Amossy Ruth 1999 Lrsquoethos agrave la croiseacutee des disciplines rheacutetorique pragmatique sociologiedeschampsdansAmossyRuth(dir)ImagesdesoidanslediscoursLaconstructiondelrsquoethosLausanneDelachauxetNiestleacutechapitre5127-154

AugeacuteMarc2012[2009]PouruneanthropologiedelamobiliteacuteParisEacuteditionsPayotampRivagesColllaquoRivagespochePetiteBibliothegravequeraquo

BegagAzouz1986LegoneduChaacircbaParisEacuteditionsduSeuil

BenJellounTahar2006PartirParisEacutedGallimard

Ben Jelloun Tahar 1997 [1984] Hospitaliteacute franccedilaise Racisme et immigration maghreacutebineParisEacutedduSeuil

Bloch M 1995 Meacutemoire autobiographique et meacutemoire historique du passeacute eacuteloigneacute dansEnquecirctenordm259-79

Bouchard Geacuterard 2012 Lrsquointerculturalisme Un point de vue queacutebeacutecois Montreacuteal Eacuted duBoreacuteal

Folch-RibasJacques1971LegreffonParisEacutedRobertLaffont

Folch-RibasJacques2011PacoMontreacutealLesEacuteditionsduBoreacuteal

GiguegravereSuzanne2001PasseursculturelsUnelitteacuteratureenmutationQueacutebecLesPressesdelrsquoUniversiteacuteLavalLesEacuteditionsdelrsquoIQRCColllaquoEacutechangesculturelsraquoPreacutefacedePierreNepveu

HarelSimonetIsabelleSt-Amand(dir)2011LesfiguresdusiegravegeauQueacutebecConcertationetconflitsencontexteminoritaireQueacutebecLesPressesdelrsquoUniversiteacuteLavalcolllaquoInterculturesraquo

Houari Leiumlla et JossDray (photographe) 1996Femmes auxmille portes PortraitsmeacutemoireBruxellesBezonsParisEacuteditionsEPOAunomdelameacutemoireSyroseacutediteur

MataBarreiroCarmen2004LerapportfillesmegraveresdanslrsquoœuvredeLeiumllaHouaridansRevuedesLettresetdeTraductionnordm10257-268

Kober Marc 2008 La barque et la citadelle les romans de la traverseacutee clandestine dansCulturesSudNotreLibrairieRevuedeslitteacuteraturesdrsquoAfriquedesCaraiumlbesetdelrsquooceacuteanIndiennordm169avril-juin200887-94

LapierreNicole2011CausescommunesDesJuifsetdesNoirsParisEacuteditionsStock

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

148

Lemeacutee-Gonccedilalves C 2007 En creux et enplein Silence paroles et reacuteinscriptiondans lrsquoapregravesShoahKhurbndansLrsquoautreCliniquesculturesetsocieacuteteacutesRevuetransculturelleVol8nordm127-43

MataBarreiroCarmen2013 Lameacutemoirede lrsquoesclavageetde la reacutepressiondans lrsquoœuvredeMarie-Ceacutelie Agnant Meacutemoire identitaire meacutemoire vivante dans Boucher Colette SpearThomasC(dir)ParolesetsilenceschezMarie-CeacutelieAgnantLrsquooublieusemeacutemoiredrsquoHaiumltiParisEacutedKarthala2013105-119

Mata Barreiro Carmen 2009 Lrsquoimaginaire urbain des eacutecrivains migrants au Queacutebec et enFrance leurapportagrave la lecturede lavilledansEacutetudescanadiennesCanadianStudiesnordm6757-73

Mata Barreiro Carmen 2010 Creacuteation litteacuteraire et perception drsquoHaiumlti Marie-Ceacutelie AgnantentrevuedansLrsquoAnneacuteefrancophoneinternationale2010-2011QueacutebecetLilleCIDEF-AFIetAFI-AgoraFrancophoneInternationale

Mata Barreiro Carmen 2007 Introduction Eacutetranger et territorialiteacute Drsquoune approchepluridisciplinaire agrave une approche transdisciplinaire dansGlobe Revue internationale drsquoeacutetudesqueacutebeacutecoisesvol10nordm1(numeacuterodirigeacuteparCarmenMataBarreiro)

Miano Leacuteonora 2013 La saison de lrsquoombre Introduction Le site officiel de LeacuteonoraMianohttpwwwleonoramianocom(consulteacutele30102013)

MouawadWajdi2009[2003]IncendiesMontreacutealLemeacuteacActesSud-Papiers

NepveuPierre2004LecturesdeslieuxEssaisMontreacutealBoreacutealcolllaquoPapierscolleacutesraquo

OllivierEacutemile1999Leseacutecritsnordm95avril161-173

PareacuteFranccedilois1992LeslitteacuteraturesdelrsquoexiguiumlteacuteHearstLesEacuteditionsduNordir

PineauGisegraveleAbrahamMarie1998FemmesdesAntillesTracesetvoixParisEacutedStock

Robin Reacutegine 2011 Nous autres les autres Difficile pluralisme Montreacuteal Les Eacuteditions duBoreacutealcolllaquoLiberteacutegranderaquo

Traversier Meacutelanie 2010 Mouawad Wajdi Littoral Incendies Forecircts Ciels Le sang despromessesPuzzleracinesetrhizomesdansAnnalesHistoireSciencesSocialeslaquoSavoirsdelalitteacuteratureraquonordm2550-553

Tremblay Odile Les zones de lrsquoenfance de Jacques Folch-Ribas dans Le Devoircom Livres5feacutevrier2011 httpwwwledevoircomculturelivres316121les-zones-de-l-enfance-de-jacques-fol(consulteacutele04032012)

VergegravesFranccediloise2006LameacutemoireenchaicircneacuteeQuestionssurlrsquoesclavageParisAlbinMichel

CompterenduJacquelineBreugnotCommuniquerenmilieumilitaireinternational

EnquecirctedeterrainagravelEurocorps1

MartinDauphinaisForcesarmeacuteescanadiennesRoyal22eReacutegiment

UniversiteacuteLavalCanadaPreacutesentationdelrsquoauteurducompterendudelectureIl faut avouer qursquoil nrsquoest pas commun de commencer un compte rendu de lecture avec unepreacutesentationdelrsquoauteurduditcompterenduCependantjecroisquecetexerciceestneacutecessaireafinque le lecteurcomprenne le lienquime lieausujetdece livreDecette faccedilon il seraplusfaciledesaisirlafaccedilondontjrsquoaiabordeacuteetanalyseacutelalecturedecettepublicationEacutetantfinissantaubaccalaureacuteat en Ethnologie et patrimoine crsquoest drsquoabord avec mon expeacuterience de militaireprofessionnelquejrsquoaiapprocheacutelalecturedecelivreJecomptebientocirctvingtanneacuteesdeservicesdans les Forces armeacutees canadiennes durant lesquelles jrsquoai participeacute agrave cinq deacuteploiementsopeacuterationnels(deuxfoisenBosnie-HerzeacutegovineettroisfoisenAfghanistan)etaucoursdesquelsjrsquoai eu agrave travailler avec de nombreux contingents de militaires eacutetrangers Jrsquoai aussi participeacute agraveplusieursexercicesimpliquantlaparticipationdetroupesallieacuteesainsiquevisiteacuteplusieursquartiersgeacuteneacuteraux de diffeacuterentes nations De plus eacutetant originaire de la province de Queacutebec je suisfrancophonedenaissanceetjrsquoaiducircapprendrelrsquoanglaiscommelanguesecondemaisaussicommelanguedetravailJrsquoaideacutebuteacutemacarriegraverecommesoldatdansuneuniteacutedrsquoinfanteriepourensuitechangerdemeacutetieret joindre ladivisionduRenseignementmilitaireCesdeuxprofessionsmrsquoontpermis drsquoacqueacuterir lrsquoexpeacuterience du travail de terrainmais aussi celui des quartiers geacuteneacuteraux quirepreacutesententdeuxreacutealiteacutescomplegravetementdiffeacuterentesLafindemeseacutetudesuniversitairesmarqueunenouvelleeacutetapedansmacarriegraveremilitaire soit celledrsquoallerducocircteacutedesofficiersCrsquoestdoncavec ce bagage drsquoexpeacuteriences que je preacutesenterai le livre de Jacqueline Breugnot portant sur lafaccedilondecommuniquerdansunenvironnementplurilingueetmulticultureldontjrsquoavaislrsquoeacutetrangeimpressiondefairepartietoutaulongdelalecturetellementlesujetseprecirctebienagravelareacutealiteacutedes Forces armeacutees canadiennes En terminant cette introduction je tiens agrave preacuteciser que lescommentaireseacutemislesontenmonnompersonneletnedoiventenaucuncasecirctreattribueacutesagravelavision des Forces armeacutees canadiennes Crsquoest une combinaison drsquoexpeacuteriences personnelles et detheacuteoriesacquisespendantmeseacutetudesquimefontformulercescommentairesPreacutesentationdelrsquoauteureJacquelineBreugnotDocteureJacquelineBreugnotestprofesseureagravelrsquouniversiteacuteKoblenz-LandauenAllemagneElleyenseigne ladidactiquedes languesetdesculturesElleestaussi impliqueacuteedansunprogrammeinteruniversitaire sur la compeacutetence interculturelle et la gestion de conflits qui regroupe troisdiffeacuterentspaysdont leCanadaetpluspreacuteciseacutement leQueacutebecet lrsquoUniversiteacuteLaval fontpartie1LrsquoEurocorpsestune forcemilitairemultinationale regroupant cinqpays soit la France lrsquoAllemagne laBelgiquelrsquoEspagneetleLuxembourgetdontlequartiergeacuteneacuteralestsitueacuteagraveStrasbourgenFrance

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

150

Crsquoest par la deacutecouverte de lrsquoatelier interculturel de lrsquoimaginaire deacuteveloppeacute parMadame LucilleGuilbertprofesseureenethnologieagravelrsquoUniversiteacuteLavalqueleliensrsquoestcreacuteeacuteMadameBreugnotvientauQueacutebecsurunebasereacuteguliegravereafindeparticiperagravedeseacutechangessurlacommunicationetlrsquointerculturaliteacuteElleadeacuteveloppeacuteuneformedrsquoatelierdemeacutediation interculturellequi faitappelaulaquotheacuteacirctredrsquoAugustoBoal2raquoLrsquoauteure a chercheacuteun terraindrsquoeacutetudemulticulturel et plurilinguequi pourrait beacuteneacuteficierdrsquouneapprochedemeacutediationafindrsquoameacuteliorersonefficaciteacuteSonchoixsrsquoestarrecircteacutesurunsujetdetaillequelamajoriteacutedeschercheursnrsquoauraientprobablementpascrupossibledrsquoeacutetudierlrsquoEurocorpsLedeacutefieacutetaitdetailleNonseulementlrsquoauteuredevaitpasserlabarriegraverepsychologiqueseacuteparantlemondecivildumondemilitairemaiselledevait fairepreuvedrsquouneextrecircmedeacutelicatessedans laformulationdesoncompterenduunefoislrsquoeacutetudetermineacuteeLesnombreusescontrainteslieacuteesagravelaseacutecuriteacutenrsquoontpasdeacutecourageacuteMadameBreugnotGracircceagravesadeacuteterminationetsonexpeacuterienceellea su convaincre les dirigeants militaires de six nations du bien-fondeacute de son eacutetude La seuleatteintedecetteacceptationconstitueselonmoiunereacuteussiteextraordinaireSicelivreseveutunouvragescientifiqueexpliquantetdeacutemontrantlescaracteacuteristiquesdetravaildans un milieu multiculturel et plurilingue il se veut aussi un document avec une valeuracadeacutemiqueimportanteLrsquoexpeacuterienceprofessoraledelrsquoauteureluiapermisdedeacutecriresontravaildeterrainetpreacutesenterlameacutethodologiedontelleafaitusageavecunstylepeacutedagogiqueCelivrepourraitecirctreajouteacutecommemateacuterieldidactiquedansbonnombredecoursportantsurletravail de terrain et la meacutethodologie Les explications concises donneacutees par lrsquoauteure sur lesdiffeacuterentesdifficulteacutesqursquoellearencontreacuteesparlanaturecomplexedesonsujetdrsquoeacutetudeenfontune lecture inspirante pour nrsquoimporte quel eacutetudiant deacutesirant sortir des sentiers battus dans lechoix drsquoun sujet drsquoeacutetude En voulant faciliter la compreacutehension du lecteur face aux contraintesimposeacuteesparunmilieuderecherchesmilitairesMadameBreugnotdonnedesexemplessimplesmaisefficacessurlrsquoadaptationduchercheuragravesonmilieuetlasouplessedontildoitfairepreuvedans lrsquoexeacutecutiondeson travailBref ce livrea toutceqursquoil fautpourecirctreconsideacutereacutecommeunoutildetravailaupregravesdelaclientegraveleeacutetudiantePreacutesentationdusujetLe titre de la publication pourrait rebuter certaines personnes qui nrsquoont pas drsquointeacuterecirct envers lemondemilitaireToutefoisilfautbienlespeacutecifiercelivrenrsquoestpasunlivremilitaireouprocircnantlrsquoutiliteacute drsquoune force multinationale europeacuteenne La raison principale du choix drsquoeacutetude delrsquoEurocorpsestqursquoiloffreunexempleparfaitdemilieude travailmulticultureletplurilinguesurune base quotidienne Qui plus est la dimensionmilitaire ajoute une certaine complexiteacute agrave cemilieudetravailbiensouventignoreacutedescivilsCetteparticulariteacuteenfaitunouvragedereacutefeacuterenceunique en son genre qui deacutemontre qursquoil est possible drsquoapprocher les militaires drsquoune faccedilonoriginale dans une perspective de sciences sociales Drsquoailleurs le domainemilitaire regorge de

2 Techniquedetheacuteacirctreparticipativequiviselaconscientisationetlrsquoinformationdesparticipantsetdesspectateurs

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

151

situations ougrave les aptitudes sociales des soldats sontmises agrave contribution Que ce soit dans uncontexte de mission agrave lrsquoeacutetranger ou drsquoexercices conjoints les interactions multiculturelles etplurilingues sont une reacutealiteacute pour toute personne portant lrsquouniforme La seule diffeacuterence estqursquoellesnesontpasdeacutecritesnipreacutesenteacuteesde la sorte Les femmeset leshommesenuniformeviventdesexpeacuterienceshumainesuniquesmais trop souvent les considegraverent commebanalesetsansobjetennrsquoutilisantpaslevocabulaireadeacutequatpourlesexpliquerIlestdonc inutiledrsquoavoirunetregravesgrandeconnaissancedeceqursquoest lrsquoEurocorps lorsquevient letemps drsquoaborder la lecture de ce texte puisque lrsquoauteure y consacre une partie importante endeacutebutde livreLeconceptde lrsquoEurocorpsestdemettreencommunplusieurssoldatsdechacundespaysparticipantsdefaccedilonagraveoffriruneforcedereacuteactionrapideencasdeneacutecessiteacuteCequartiergeacuteneacuteralestdoncconstitueacutedeplusieursofficierssupeacuterieursdechacunedesnationsimpliqueacuteesetcesderniersdoiventtravaillerdeconcertafindrsquoorganiserplanifieretconduiredesexercicesmaisaussi des opeacuterations Ces actions amegravenent drsquoautres militaires de rangs infeacuterieurs agrave travaillerensembledansunmilieuquidevientmulticultureletplurilingueBienqursquoaucommencementdelrsquoEurocorps il nrsquoy eut que deux langues soit le franccedilais et lrsquoallemand lrsquoarriveacutee drsquoune troisiegravemenationaforceacutelrsquoutilisationdrsquounelanguecommunelrsquoanglaisAujourdrsquohuileplurilinguismeestunereacutealiteacute qui ne peut ecirctre contourneacutee et lrsquousage drsquoune lingua franca en lrsquooccurrence lrsquoanglaisdevientineacutevitableButsetlimitesdutravailderechercheDanssarecherchedelrsquoobtentiondrsquounelaquohabilitationagravedirigerdesrecherchesraquolrsquoauteureadeacutecideacutede se pencher sur la faccedilon de communiquer dans un milieu militaire multinational doncmulticultureletplurilingueLesbutsdelrsquoauteuresontfacilementidentifiablesdanslrsquointroductionqursquoellenouslivreIlsrsquoagitenfaitdecomprendrelesstrateacutegiesdecommunicationinterculturellesqui sont deacuteployeacutees agrave lrsquointeacuterieur de lrsquoEurocorps entre desmilitaires de diffeacuterentes nationaliteacutesCrsquoestavecuneapprochelaquoperfectivo-reacuteflexive3raquoque lesujetderecherchenousestpreacutesenteacuteetexpliqueacute tout au long de la lecture Le travail est diviseacute en trois parties dont la premiegravere nousexposelameacutethodologiemisedelrsquoavantparlrsquoauteurepourarriveragravesesfinsEacutecritesousuneformedescriptivelrsquoauteurenouslivrelesmoindresdeacutetailsdelaplanificationdesontravaildeterrainLasecondepartieexposelesreacutesultatsdelrsquoenquecirctequionteacuteteacutesoumisagravelrsquoEacutetat-MajordelrsquoEurocorpsCettepartieeacutetaitdeacutelicatepourlachercheurepuisquelesreacutesultatsdevaientecirctreexposeacutesdefaccedilonhonnecircte sans froisser lrsquoego militaire des dirigeants La troisiegraveme partie preacutesente des solutionsdrsquoutilisation des reacutesultats obtenus pour de futures formations plurilingues et multiculturellesautantdansuncontextemilitairequecivilLameacutethodologiedeacuteployeacuteeparmadameBreugnotconsisteenunimportanttravaildeterrainlorsduquel elle a proceacutedeacuteagrave 23 entretiens drsquoenviron deux heures chacun Elle a assisteacute agrave titredrsquoobservatrice agrave des reacuteunions hebdomadaires drsquoEacutetat-Major et aussi agrave des cours drsquoanglaisdispenseacutes aux militaires de tous grades œuvrant au sein du quartier geacuteneacuteral De plus elle aorganiseacuteetmeneacutetroisateliersdeformationsurlrsquointercompreacutehensionentreleslanguesavecune

3 Termeutiliseacuteparlrsquoauteureelle-mecircmeencitantlaquoDelaphaseldquoexpertrdquodeGoeryDelacocircte(1996)raquo

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

152

douzainedeparticipantsvolontairesCrsquoestdoncagravetitredrsquoobservatrice-participantequelrsquoauteurearecueillilaplusgrandepartiedesoncorpusderechercheAfindrsquoeacuteviterdrsquoecirctreperccediluecommeuneintellectuelleproceacutedantagraveunelaquoeacutevaluationraquodesparticipantsilestimportantdementionnerquemadame Breugnot proceacuteda agrave la quasi-totaliteacute des observations sans prendre aucune note enpreacutesencedesmilitairesToutcecieacutechelonneacutesurunepeacuteriodedepregravesdedeuxansentre2009et2011Enadoptantuneapprochequalitativeetcompreacutehensiveellenousexpliquelesconditionsetles strateacutegies de communication existantes dans un environnementmilitairemultinational CetenvironnementcontientaussisonlotdedifficulteacutesConformeacutementauxapprochesqualitativesaulieudrsquoeacutemettredeshypothegravesesdansunpremiertempsJacquelineBreugnotadeacutecideacutedrsquoobserverdefacto les habitudes de communication et une fois celles-ci bien identifieacutees de proceacuteder agrave leurtheacuteorisationCetteaudacieuse ideacuteedetenterdrsquoeacutetudier lespratiquesdecommunicationdrsquounquartiergeacuteneacuteraldrsquouneforcemilitaireposedeseacuterieuseslimitationsagravenrsquoimportequelschercheursEneffetlanaturedesproposlessujetsabordeacutesetlesconclusionssoumisesontducircfairelrsquoobjetdrsquouneveacuterificationdeseacutecuriteacuteavantleurdiffusionLrsquoauteurequireccedilutlapermissiondrsquoassisteragravecertainesdiscussionsne pouvait utiliser le contenu de celles-ci dans la publication de ses reacutesultats Elle devait doncchoisirmeacuteticuleusement sonvocabulaireet lesproposagrave rapporterDeplus comme ledomainemilitaireestfortementhieacuterarchiseacutelesparticipantsagravelarecherchelorsquerencontreacutesengroupechangeaientleurdiscoursenfonctiondequiauseindelachaicircnedecommandementassistaitagravelarencontreLesreacutesultatsobtenusdevenaientdoncteinteacutesdrsquounecertainereacuteservelorsquedessous-officiers eacutetaient en compagnie drsquoofficiers et drsquoofficiers supeacuterieurs Ces limites dont certainesimposeacuteesparlesoucidulaquosecret-deacutefenseraquoetdrsquoautresparlacultureinternedumondemilitaireviennent ajouter une complexiteacute nouvelle et originale agrave la conduite de ce type de travail deterrainPremiegraverepartieLesujetetlameacutethodologieLes preacuteceacutedents travaux meneacutes par lrsquoauteure visaient agrave deacutevelopper des outils didactiques afindrsquoameacuteliorer la communication interculturelle drsquoeacutetudiants devant aller seacutejourner agrave lrsquoeacutetrangersouvent dans une autre langueque celle de leur naissance Toutefois elle deacutesirait savoir si cesoutils eacutetaient drsquousage laquouniverselraquo Crsquoest de lagrave qursquoest venue lrsquoideacutee drsquoaborder la communicationinterculturelle dans un autre environnement que celui de lrsquoeacuteducation Le choix srsquoest arrecircteacute surlrsquoEurocorpsunpeuparhasardsuiteagraveunediscussionIlestcependantviteapparuqursquoilsrsquoagissaitdrsquounenvironnementricheenpossibiliteacutesdrsquoeacutetudesLapremiegraverepartiedulivrenouspreacutesentedefaccedilondeacutetailleacuteecommentlrsquoauteuresrsquoyestprisepourlapreacuteparationet lareacutealisationdecetravaildeterrainLrsquoinformationquiyestcontenuevade latheacuteorieagravesonapplicationpratiquedansuntravailethnographiqueenplusdeprodigueraulecteurdes conseils sur la faccedilon de reacutesoudre quelques difficulteacutes qui peuvent survenir Elle situe lapositiondanslaquellelechercheurdoitseplacerparrapportauxsujetsobserveacutesetlrsquoexempledecetravailestdoublementinteacuteressantpuisqursquoelleexposeclairementquecetenvironnementeacutetaitdiffeacuterent de ceux auxquels elle avait deacutejagrave eu affaire Il srsquoagit de la portion de lrsquoouvrage la plusinstructivequipreacutesentecommentaborderunnouveausujetderechercheetcommentsrsquoadapteragrave

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

153

cette reacutealiteacute Le style litteacuteraire utiliseacute nrsquoest pas seulement descriptif il est aussi axeacute surlrsquoenseignementLesparticulariteacutesdumondemilitairecommencentagravefaireleurapparitionLesgradesetlespostesoccupeacutespar lesdiffeacuterents intervenants lorsde lrsquoeacutetudesonthabituellement lieacutesagrave lrsquoattitudede lapersonne Les militaires sont fortement influenceacutes par la hieacuterarchie et le comportement dequelques individus changera selon les personnes qui les entourent Les preacutejugeacutes font partieinteacutegrantedelasocieacuteteacuteetsilescivilsontdespreacutejugeacutesenverslesmilitaireslrsquoinverseestaussivraiLrsquoauteurerapportecommentcertainsontagiensapreacutesenceQuecesoitenvoulantcontrocirclerlasituationouenessayantdedeacutemontreruneindiffeacuterenceagravesapreacutesencelesproposrapporteacutessurladescription du comportement des militaires sont tout agrave fait veacuteridiques Degraves lors madameBreugnotdeacutemontrequesonexpeacuterienceluiapermisdebiensaisirlenouvelenvironnementdanslequelellesrsquoapprecirctaitagraveconduiresoneacutetudeLesateliersorganiseacutespar lrsquoauteure reacuteveacutelegraverentdeux reacutealiteacutesbienpropresaumondemilitaire Laparticipationagrave cesateliers sevoulait surunebasevolontaireOr la chaicircnedecommandementpour srsquoassurerdrsquouneparticipationmaximaleobligea lesparticipantsagrave seporterlaquovolontairesraquoCettepratiqueest couranteetne connaitni les frontiegraveresni la culture Ladeuxiegraveme reacutealiteacuteestcellequifaitquelaparticipationet lediscoursdesparticipantsserontunefoisdepluschangeacutesselon qui sera la personne la plus gradeacutee dans lrsquoassistance Drsquoun point de vue scientifique ildevienttregravesdifficiledetirerdebonnesconclusionspuisquelahieacuterarchieforcelaformulationdesreacuteponses et enlegraveve toute spontaneacuteiteacute Malheureusement pour le chercheur la seule faccedilon deprouver cette particulariteacute serait de conduire plusieurs fois les mecircmes ateliers auxquels lapreacutesence des participants serait changeacutee agrave chaque fois Une seacutegreacutegation par grade permettraitaussidevraimentconnaicirctrecequelesparticipantsmoinsgradeacutespensentreacuteellementReste les diffeacuterences culturelles propres agrave chaque paysmembre de lrsquoEurocorps sans eacutegard aulangageEacutevidemmentlafierteacutedrsquounenationreposebiensouventdanssacultureetsespratiquesculturelles Ces pratiques possegravedent une certaine valeur aux yeux des militaires travaillant encontextemultinationalpuisqursquoellessontunefaccedilondrsquoaffichersonidentiteacuteculturelleDanslecasdelrsquoEurocorps il srsquoagit drsquoune organisation militaire devant accorder plusieurs nations avec leurscoutumesettraditionsparfoisincompatiblesentreellesLrsquoexempledesjoursfeacuterieacutesestprobantetprovoque des situations particuliegraveres ougrave une partie du quartier geacuteneacuteral est en congeacute alors quelrsquoautre travaille Si les dirigeants tententdrsquouniformiser lespratiquesen changeant lesdatesdescongeacutescrsquoesttouteladimensionculturellequiesttoucheacuteeetlasituationfaitdesmeacutecontentsdrsquouncocircteacutecommedelrsquoautreDeuxiegravemepartielesreacutesultatsLrsquoEurocorps est nous lrsquoavons deacutejagrave mentionneacute une force militaire multinationale formeacutee dediffeacuterentesnationseuropeacuteennesvoyantagrave la seacutecuriteacute interneducontinentSoncommandementestconstitueacutesurunebasetournanteetchange lanationaliteacutedesoncommandanttous lesdeuxansIlsrsquoagitlagravedrsquounepratiquecommuneCeschangementsposentdoncleproblegravemedevoirdeacutefilerplusieursgeacuteneacuterauxdelangueetdeculturediffeacuterentesPourquelacommunicationpuissesefaire

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

154

entrelesdiffeacuterentesnationslalangueanglaisequiestpreacutesentementlalanguelaquointernationaleraquoest neacutecessaire lors des reacuteunions ougrave lrsquoon retrouve des repreacutesentants de toutes les nationsimpliqueacutees Lrsquoauteure dans ses observations a pu remarquer que le degreacute de maicirctrise de lalangue anglaise nrsquoest pas le mecircme dans chacune des nations Certaines y sont tregraves agrave lrsquoaise etdrsquoautresmoinsCettediffeacuterencedemaicirctrisedelalinguafrancafaitnaicirctrequelquesproblegravemesauseinmecircmede lrsquoorganisationCeuxquisrsquoydeacutebrouillentbienprennentplussouvent laparolequeceuxquinepeuventsrsquoexprimercorrectementAussilamaicirctrisedelalangueanglaiseestsouventlieacuteeagrave lrsquoeacuteducationdechacundesmilitairesLesofficiersgeacuteneacuteralementontdeplushautsdegreacutesdinstruction que les membres du rang ce qui implique une meilleure maicirctrise de lrsquoanglaisCulturellement lrsquoauteure nous informe aussi qursquoil est plus facile pour les Allemands de parlerlrsquoanglais que les Espagnols Il srsquoagit donc drsquoune donneacutee importante dans la compreacutehension delrsquoutilisationdelrsquoanglaisparlesdiffeacuterentesnationsDans la preacutesentation des reacutesultats agrave lrsquoEacutetat-Major le contexte du multiculturalisme prend uneimportance capitale Lesobservationsde lrsquoauteure luiontpermisdrsquoidentifier lorsdes reacuteunionsqueceuxquineprenaientquerarement laparoleeacutetaientdespersonnesquimaicirctrisaientmoinsbien lrsquoanglaisCetteconstatationamenaaussi ladeacutecouvertedrsquounecertainelaquovalorisationraquode lacapaciteacute agrave parler anglais comme si cette capaciteacute profeacuterait un avantage marqueacute sur ceux nepouvant clairement srsquoexprimer dans cette langue Cette valorisation de lrsquousage de la langueanglaise est issue de la comparaison entre lrsquoEurocorps et lrsquoOTAN4 LrsquoOTAN qui repreacutesente uneorganisationplusancienneetplusprestigieusequelrsquoEurocorpsentermedrsquoimplicationmondialedevientlareacutefeacuterenceenmatiegraveredrsquoutilisationdelalangueanglaiseCommecetteorganisationestsouslecommandementdesEacutetats-UnistouslesmembresytravaillantdoiventimpeacuterativementymaicirctriserlrsquoanglaisCertainsofficiersdelrsquoEurocorpsayanteffectueacuteduserviceagravelrsquoOTANjugentleurexpeacuterience plus enrichissante dans cette derniegravere organisation que celle dans lrsquoEurocorps IldevienteacutevidentquecesderniersaccordentplusdevaleuragraveparlerlrsquoanglaisenpreacutesencedrsquoautresnationsquedrsquoessayerdecomprendrelalanguedelrsquoautreAfin de pallier aux difficulteacutes linguistiques et culturelles lrsquoEurocorps a mis en place un servicelinguistique tregraves performant selon lrsquoauteure Ce service est opeacutereacute par du personnel civil et leconstatestqursquoilsembleecirctretregravesmalutiliseacuteUnefoisdepluscepheacutenomegravenenrsquoestpaseacutetrangeraux militaires qui utiliseront trop souvent la raison drsquoinformation classifieacutee pour interdirelrsquoutilisation du service de linguistique Ce comportement est typiquement culturel mais neprovientpasdrsquounenationparticuliegravereIlsrsquoagitdelaculturemilitaireparrapportagravelaculturecivileLedeacutepocirctdesreacutesultatsauxgeacuteneacuterauxsrsquoestfaitenpreacutesentantdesobjectifsraisonnablesetpossiblesagraveatteindresansgranddeacuteploiementderessourcesdetoutessortesDesimplesateliersculturelspourraient amener une meilleure compreacutehension de chacune des nations envers une autreEnsuite pour favoriser les eacutechangesentre lesmilitairesdesdiffeacuterentspays il faudrait identifierune faccedilondemotiver lesmoinsgradeacutesagraveapprendre lrsquoanglais En cequi concerne lesdirigeantslrsquousage du service de linguistique deacutejagrave preacutesent devrait ecirctre plus freacutequent afin drsquoassurer une

4 OrganisationdutraiteacutedelrsquoAtlantiquenordorganismesimilaireformantunecoalitiondeplusieurspaysbordantlrsquooceacuteanAtlantiqueNordpendantlrsquoeacutepoquedelaGuerrefroideetduquelsrsquoestinspireacutelrsquoEurocorps

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

155

meilleure compreacutehension des directives geacuteneacuterales drsquoun contingent agrave un autre et ainsi eacuteviter demauvaises traductions Si lrsquoEacutetat-Major en venait agrave mettre en pratique ces recommandationslrsquoefficaciteacutedelrsquouniteacuteenseraitgrandementameacutelioreacuteeTroisiegravemepartielrsquoexplorationdesreacutesultatsDanscettepartielrsquoauteureabordelecocircteacutetheacuteoriquedesoneacutetudeElleyexpliqueladeacutefinitiondeplurilinguismeetlesquelquesnotionsauxquellesletermeserattacheLeplurilinguismepeutecirctreunecompeacutetencecrsquoest-agrave-direqursquounepersonnepeutparlerplusieurslanguesetpeutaussiecirctrelareacutealiteacute drsquoun milieu qui veut dire que plusieurs langues sont parleacutees dans un mecircme milieuLrsquoEurocorpsestunexempledecesdeuxpossibiliteacutesElledeacutemontreaussiqueleplurilinguismeestintimement lieacute agrave lrsquointercompreacutehension linguistique qui fait qursquoun locuteur peut comprendre lalanguede lrsquoautre sans neacutecessairement lamaicirctriser lrsquoavoir apprise ou lrsquoutiliser confortablementCette compreacutehension permet aux diffeacuterents locuteurs de parfois tisser des liens entre eux Ledeacutebat sur la linguistiqueestdrsquoactualiteacuteet existe lideacuteeque lrsquoutilisationdrsquoune languecommunesoitunelinguafrancapuisseenveniragravesurpasserlrsquousagedeslangueslocalesLeplurilinguismenedoit pas ecirctre consideacutereacute neacutegativement puisqursquoil constitue en fait une compeacutetence uniquepermettantagravesesusagersdecommuniquerentreeuxenutilisantplusieurslanguesLorsqursquounmilieuutiliseplusieurslanguesilvadesoitquelemulticulturalismeseraaussipreacutesentLeconceptcultureldicterasouventlemodedrsquoactionagraveprendreenverslrsquoutilisationdeslanguesIlest important de preacuteserver lrsquoidentiteacute personnelle de chacun afin drsquoeacuteviter lrsquoassimilation de lrsquounenvers lrsquoautreCettenotionestdrsquouneimportancecapitaledans lemondemilitairequicomportequelquesfoisdeseacuteleacutementshistoriquessensiblespouvantcreacuteerdessituationsdeacutelicatesPensonsiciaupasseacuteentrelesFranccedilaiset lesAllemandsSi lrsquounvenaitagraveassimiler lrsquoautrenousserionsenpreacutesence drsquoun incident diplomatique majeur De plus comme le rocircle de lrsquoEurocorps est deproteacuteger lrsquoEuropedrsquounepossibleagressionprovenantde lrsquoexteacuterieur il serait tregravesmalvuqursquounedes nations membres en vienne agrave prendre le dessus linguistiquement parlant Si au deacutepartlrsquoEurocorpsnedevaitquetenircomptededeuxlanguessoitlefranccedilaisetlrsquoallemandsareacutealiteacuteestmaintenant autre et lrsquoanglais srsquoimpose comme langue laquoneutreraquo pour chacune des nations Deplus lrsquoanglais estmaintenant la langue internationaleautantdu cocircteacutedesopeacuterations civilesquemilitaires Crsquoest la principale raisonqui pousse les diffeacuterentes armeacutees agrave utiliser lrsquoanglais commelangue de communication communeQuelle serait la perception des participants si les gens duRoyaume-Unienvenaientagrave joindre lrsquoEurocorpsQuepenseraient lesAllemandsquine seraientplus ceux qui possegravederaient la meilleure maicirctrise de lrsquoanglais Au final lrsquoauteure tente dedeacutemontrer que la meilleure faccedilon de communiquer entre les diffeacuterents pays composantlrsquoEurocorps reste la connaissancede la culturede lrsquoautre Il fautunpeuplusqursquounevolonteacutedechacundespaysagravedonneruneformationdebaseagravesesmilitairesilfautunminimumdevolonteacutepersonnelle propre agrave chacun pour faire des efforts drsquoapprentissage sur la culture des autresformantlrsquouniteacute

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

156

AppreacuteciationcritiquedelrsquoouvrageLalecturedecetouvrageapporteunevisionbienreacuteelledeceagravequoilemondemilitairedoitfaireface dans un contexte moderne de travail multinational que ce soit en terme drsquoexercices oudrsquointerventionsdansuntierspaysLestechnologiesfonttomberdeplusenpluslesfrontiegraveresetlescontactsaveclesautresnationssontmaintenantuneneacutecessiteacutetantsurplanpolitiquequesurleplanmilitaireDepluslesproblegravemesdecommunicationengendreacutesparunediffeacuterenceculturelleet linguistique sont veacutecus au sein de certaines armeacutees agrave lrsquointeacuterieur mecircme de leurs propresfrontiegraveres Crsquoest le cas notamment de la Belgique qui possegravede deux langues officielles eteacutegalementpluspregravesdenousaveclesForcesarmeacuteescanadiennesLeCanadaavecsapolitiquededeux langues officielles doit eacutevoluer dans un contexte de bilinguisme qui apporte quelquessituationsdeacutelicatesLesproposdelrsquoauteuresonttregravesjustesetlamatiegraverecouvertesetransposetregravesbienagravelareacutealiteacutedesForcesarmeacuteescanadiennesLadualiteacutequianimelesForcescanadiennesestcelledelrsquoanglaiset du franccedilais parleacutes par les militaires En terme de proportion les francophones sont moinsnombreuxquelesanglophonesetilestpossibledementionnerquelrsquoanglaisestpreacutedominantsurlefranccedilaisDansuncontexteopeacuterationnelcetteparticulariteacuteneposeaucunproblegravemepuisquelamajoriteacutepournepasdire la totaliteacutedesopeacuterationsmultinationales se conduisenten lrsquoanglaisCependantdansuncontextenationaletdanslaviedetouslesjoursagravelrsquointeacuterieurdesfrontiegraveresduCanadacettereacutealiteacuteestunesourcedefrictionsMalgreacuteunepolitiquedebilinguismebieneacutetablielamaicirctrisedufranccedilaisdemeuredifficilepourlesmilitairesdelangueanglaiseLorsqursquounereacuteunionalieulasimplepreacutesencedrsquounseulmembreneparlantpasfranccedilaissuffitsouventpourquecelle-cisedeacuterouleenanglaisLrsquoapproche de lrsquoauteure dans la reacutealisation de son eacutetude deacutemontre toute lrsquoexpeacuterience qursquoellepossegravede et qui lui a permis drsquoouvrir des portes qui sont normalement fermeacutees aux personnesciviles Sa propre compreacutehension des relations multiculturelles lui a permis drsquoobserver descomportementsetdelestraduireenmotsafindelesexpliquerdefaccedilonclaireetpreacuteciseToutaulongde la lecture jereconnaissais tregravesbiendescomportementstypiquesdumondemilitaireetmonexpeacuteriencemepermetdepreacutetendrequelesreacutesultatsseraienttoutagravefaitsimilairessilrsquoeacutetudeeacutetaitfaiteiciauseindesForcesarmeacuteescanadiennesDanslecasduCanadaquieacutevoluedansuncontexte de bilinguisme et de laquobiculturaliteacuteraquo il est tout agrave fait normal de voir des situationsprobleacutematiquesdecommunicationLescompeacutetencesdechacunedespersonnesservantdanslesForcescanadiennesnesontaucunementlieacuteesagravelamaicirctrisedrsquounesecondelangueToutcommeagravelrsquoEurocorps il existe auCanadaunexcellent systegraveme linguistiquequi exactement comme il estdeacutecritpar lrsquoauteurenrsquoestpas toujoursutiliseacuteagrave sapleinevaleurEn fait lesdimensionscivileetmilitaire repreacutesentent deux cultures diffeacuterentes qui sont mal comprises lrsquoune de lrsquoautreessentiellementparceque laculturemilitaireestmajoritairement inaccessibleagrave laculturecivilemecircmesilesmilitairesproviennentdecetteculturecivile

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

157

ConclusionLetravaildeJacquelineBreugnotbienqursquoilpuissesembleroriginaletaudacieuxlegravevelevoilesurune reacutealiteacute bien preacutesente nous deacutemontrant que la communication connait quelques difficulteacutesdansunenvironnementougraveplusieurslanguesetdiffeacuterentesculturessecocirctoientCesdifficulteacutesquine sont pas neacutecessairement insurmontables sont souvent laisseacutees de cocircteacute ou volontairementignoreacutees au profit de lrsquoefficaciteacute opeacuterationnelle Pourquoimettre temps et eacutenergie agrave tenter dereacuteglerunproblegravemequiexistedepuisledeacutebutPourtantlrsquoauteurepreacutesentedessolutionssimplesqui peuvent corriger cette situationmais qui impliquentmalheureusement un changement deperceptiondelapartdesdirigeantsmilitairesCommedanstoutessocieacuteteacutesleschangementssontsouventperccediluscommedifficilesagraveinstaurerpuisqursquoilfautenquelquesortechangerlacultureenplace Les forces militaires nrsquoeacutechappent pas agrave cette reacutealiteacute puisqursquoelles sont des miroirs dessocieacuteteacutes qursquoelles deacutefendentUne autre reacutealiteacute qui doit aussi ecirctre prise en consideacuterationdans lemondemilitaireestlaculturedelrsquoeacutegoBienquelrsquoauteureaiteffleureacutelesujetdanssoneacutetudelrsquoeacutegoprend une place importante dans la faccedilon drsquoaborder les problegravemes de communication Crsquoest ledirigeant en poste qui aura toujours le dernier mot sur la politique de communication Si cedernier deacutesire en ameacuteliorer lrsquoefficaciteacute alors des moyens risquent drsquoecirctre mis en place afin decorriger lasituationSiaucontraire ilnesemblepasyavoirdevolonteacutedrsquoameacuteliorercetaspectalorslestatuquoseraprivileacutegieacuteetlasituationdemeureraaupointougraveelleenestLrsquoouvrage reacutedigeacutepar JacquelineBreugnot sur la communicationenmilieumilitaire internationalpourrait probablement srsquoappliquer agrave nrsquoimporte quelle entreprise ou organisation de taillerespectabletravaillantavecplusieurspartenaires internationauxLechoixde lrsquoEurocorpscommesujet drsquoeacutetude avait cet aspect quelque peu exotique ducirc au fait que les participants portaientlrsquouniformeCetypedrsquoeacutetudeestplutocirctrareessentiellementparceque lemondemilitairesembleinaccessibleCettelaquoinaccessibiliteacuteraquoestenpartielereacutesultatdesteacutereacuteotypesprofondeacutementancreacutesdanslacroyancepopulaireLesforcesmilitairesdespaysindustrialiseacutescommencentagravefairepreuvedeplusenplusdetransparenceet ilestpermisdecroirequedeseacutetudescommecelle-ciserontplusnombreusesagraveecirctreconduitesetpublieacuteesFinalement je me permets de mentionner que ce livre pourrait figurer comme manuelacadeacutemiquepourdescoursportantsurlarecherchequalitativeetaussisurletravaildeterrainLestyle litteacuterairede lrsquoauteureen fait undocumentpeacutedagogiquedegrandequaliteacute Elle y expliqueqursquoilestimportantdesuivrelesmeacutethodesenseigneacuteesmaisquelrsquoinitiativeetlrsquoinnovationsontdesatouts tregraves importants pour le chercheur Cette eacutetude constitue un tregraves bel exemple dedeacuteterminationdanslequeljrsquoaiapprisetcomprisplusieursaspectsvusenclasseJepensequecetteexpeacuterienceveacutecueparlrsquoauteuremeacuteritedrsquoecirctrediffuseacuteesuruneplusgrandeeacutechelleetdevraitecirctrepartageacuteeavecleschercheurstantdeacutebutantsqursquoexpeacuterimenteacutesBibliographie

Breugnot Jacqueline2014Communiquerenmilieumilitaire internationalEnquecirctede terrainagravelEurocorpsParisEacuteditionsdesarchivescontemporaines

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

158

PreacutesentationdesauteursVincentArtisonTierssocieacutetalSuisseIssudesquartiersnorddeParisVincentArtisonestimpliqueacutedepuis20ansdanslespratiquessocialesenparticulierpourlesactionsayanttraitagraveleacuteducationlameacutediationlaruelesmilieuxde vie la preacutecariteacute la violence laddiction la migration et la santeacute Il vient de publier sonpremierouvrageauxeacuteditionsPeterLang(Berne)danslequelletravailsocialderueestabordeacutesous lrsquoangle des notions de seacutecuriteacute et drsquoinseacutecuriteacute Il a eacutecrit pour des revues speacutecialiseacutees(ActualiteacuteSocialeetReisoorgenSuisseActalmdashaddictionmdashenFrance)qursquoilpreacutesentesursonsitevincentartisonorgSarahBerzinsRealschuleplusundFOSSchifferstadtAllemagneLors de sa formation universitaire en franccedilais et en anglais Sarah Berzins srsquoest toujourspreacuteoccupeacuteedeladimensioninterculturelledanslaformationdesjeunesEllesrsquoestformeacuteedanslacommunicationencontexteplurilingueetpluriculturelEllesrsquoestfamiliariseacuteeavecdiffeacuterentesapprochesenreacutealisantunepartiedeseseacutetudesagravelrsquoeacutetrangerauxUSAauQueacutebecetenFranceJacquelineBreugnotUniversitaumltKoblenz-LandauAllemagneJacquelineBreugnotestprofesseureassocieacuteeagrave lrsquoInstitutdes langues romanesdeLandauElleest chercheure en anthropologie de la communication Ses travaux portent sur lesdysfonctionnementsdrsquoorigine linguistiqueetculturelledans lesespacesfrontaliersetdans lesorganisations internationales Ses cours visent agrave preacuteparer les futurs enseignants agrave geacuterer lapluriculturaliteacutedesclassesColetteBoucherUniversiteacuteLavalCanadaDans ses projets de recherche et de publications Colette Boucher srsquointeacuteresse agrave lameacutediationculturelle et agrave la transmission intergeacuteneacuterationnelle particuliegraverement en situation de diversiteacuteculturelle Parallegravelement agrave ses activiteacutes universitaires elle travaille comme responsable drsquounprogrammederecherchesurlaperseacuteveacuteranceetlareacuteussitescolairespourlegouvernementduQueacutebecAnnabelleCloutierLesPartenairescommunautairesJefferyHaleCanadaAnnabelleCloutieresttravailleusesocialepourLesPartenairescommunautairesJefferyHaleEncollaborationavecdespartenairesprovenant tantdu secteurpublicquecommunautaireelletravaille agrave la coordination aumaintienet audeacuteveloppementdeprojets etdrsquoinitiatives visantlrsquoameacuteliorationdelrsquoaccessibiliteacuteauxservicesdesanteacuteauxservicessociauxainsiqursquoauxactiviteacuteset aux programmes de preacutevention et de promotion de la santeacute en langue anglaise pour lagrandereacutegiondeQueacutebecFortedesesexpeacuteriencesaupregravesdediversescommunauteacutesagravetravers

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

159

lesAmeacuteriquesellesrsquointeacuteresseauxquestionsrelativesagravelasanteacutedescommunauteacutesetagravelrsquoeacutequiteacuteensanteacuteKiranChaudhryUniversiteacuteJawaharlalNehruNewDelhiIndeKiran Chaudhry enseigne la traduction litteacuteraire et la didactique des languesmdash cultures auCentredrsquoeacutetudes franccedilaiseset francophonesagrave lrsquoUniversiteacute JawaharlalNehruDelhiCo-auteurede trois manuels de FLE elle srsquointeacuteresse surtout agrave lrsquointerculturel Elle a traduit plusieursnouvelles hindies et pendjabies en franccedilais Ses articles sur la traduction litteacuteraire ont eacuteteacutepublieacutesdanslesrevuesindiennesderenomEn2008elleacoeacutediteacuteuneanthologiedenouvellesindiennes traduites en franccedilais Elle a collaboreacute avec le professeur Fernand Ouellet delrsquoUniversiteacute Sherbrooke dans les projets de traduction (hindi-franccedilais) des œuvres dePremchandGodanLedondrsquounevache(2006)Lamarcheverslaliberteacute(2009)etRangbhumi(2010) publieacutes chez lrsquoHarmattan agrave Paris En 2009 le premier ministre de la ReacutepubliqueFranccedilaiselrsquoanommeacuteeOfficierdanslrsquoordredesPalmesAcadeacutemiquespoursacontributiondanslapromotiondelalangueetdelaculturefranccedilaiseenIndeMartinDauphinaisForcesarmeacuteescanadiennesRoyal22eReacutegimentUniversiteacuteLavalCanadaMartinsertdanslesForcesarmeacuteescanadiennesdepuis1995ougraveilobtientlegradedesergenten2011IldeacutecidaalorsdeparticiperauProgrammedeformationuniversitairepourlesmembresdu rang afin de passer du cocircteacute des officiers en 2012 Crsquoest en 2015 qursquoil gradue dans leBaccalaureacuteatenArtsetlettresprogrammeEthnologieetpatrimoineavecProfilentrepreneurialet obtient par la mecircme occasion le grade de Lieutenant Les inteacuterecircts pour la recherche sesituent du cocircteacute desmeacutetiers anciens et du patrimoinemilitaire Il a reacutecemment fait partie ducomiteacutescientifiquequiproceacutedaagravelrsquoexpertisesurdesreliquesquipourraientbienecirctrecellesdelacagedelaCorriveauPatrickDonovanUniversiteacuteLavalCanadaPatrick Donovan est candidat au doctorat en histoire agrave lrsquouniversiteacute Laval ougrave il eacutetudie lesrelationsethniquesdanslesinstitutionsdeservicessociauxanglophonesApregravesavoircompleacuteteacuteunemaitriseenconservationde lrsquoenvironnementbacirctiagrave lrsquoUniversiteacutedeMontreacuteal ila travailleacutecomme coordonnateur du projet de restauration et de creacuteation du centre culturel MorrinCentreagraveQueacutebec Il travaillepreacutesentementagraveMontreacutealen tantquecoordonnateurassocieacuteduReacuteseau de recherche sur les communauteacutes queacutebeacutecoises drsquoexpression anglaise (RRCQEA) agravelrsquoUniversiteacuteConcordiaThierryDudreuilhEuroMediationInstitutGenegraveveSuisseThierryDudreuilhestmeacutediateurcoachetconsultantengestiondecriseApregravesunecarriegravereenentreprise en Europe et aux Eacutetats-Unis pendant laquelle il se forme agrave la meacutediation et agrave

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

160

lrsquoApproche Centreacutee sur la Personne il conccediloit le programme pilote de lrsquoUNESCO delaquoDeacuteveloppementdrsquouneculturedepaixetdenon-violencedans leseacutetablissementsscolairesraquoetpreacutesidelecentredemeacutediationpeacutenaleduParquetdeParisAucoursdenombreusesmissionsnotammentenex-YougoslaviepourleConseildelrsquoEuropeetlrsquoUnioneuropeacuteenneildeacuteveloppeunemeacutethode demeacutediation laquointeacutegrativeraquo Il intervient aujourdrsquohui entre autres aupregraves desacteurs sociaux et enseignants de diffeacuterentes collectiviteacutes dans les banlieues dites laquodelrsquoimmigrationraquoenEuropeAnnikaEndresUniversitaumltKoblenz-LandauAllemagneCandidate au doctorat agrave lrsquoUniversiteacute Koblenz-Lanau Annika Endres a suivi une formationuniversitaire denseignement speacutecialiseacute Son travail de recherche porte sur lrsquoinclusion desenfants en situation de handicap physique et langagier Son approche est transversale etcomporte des eacuteleacutements peacutedagogiques sociologiques et psychologiques Elle souhaite enrichirles travaux concernant les enfants handicapeacutes dautres reacuteflexions telles que celles eacutelaboreacuteespour lrsquoinclusion desminoriteacutes culturelles ainsi que celles eacutelaboreacutees dans diffeacuterents contextesgeacuteographiquesLucilleGuilbertUniversiteacuteLavalCanadaLucilleGuilbertethnologueestprofesseuretitulaireauDeacutepartementdesscienceshistoriquesde lrsquoUniversiteacute Laval Elle est la fondatrice de lrsquoEacutequipe de recherche en partenariat sur ladiversiteacuteculturelleetlrsquoimmigrationdanslareacutegiondeQueacutebec(EacuteDIQ)Sesrecherchesportentsurles relations interculturelles les meacutediations culturelles et interculturelles lrsquointeacutegration despersonnes immigrantes et reacutefugieacutees les apprentissages dans la migration la mobiliteacute et lestransitions multiples des jeunes adultes ainsi que sur les approches participatives etcoopeacuterativesLouisHanrahanHocircpitalJefferyHalendashSaintBrigidsCanadaLouisHanrahanaœuvreacutedix-neufanscommedirecteurgeacuteneacuteraldelrsquoHocircpitalJefferyHalendashSaintBrigids Il a voueacute une grande partie de sa carriegravere au deacuteveloppement et agrave lrsquoaccessibiliteacute desservicesdesanteacuteetdesservicessociauxpourlescommunauteacutesensituationminoritairesdontdescommunauteacutesautochtonesetimmigrantesdemecircmeqursquoaveclescommunauteacutesdelangueofficielle en situation minoritaire En plus de sieacuteger au conseil dadministration du Reacuteseaucommunautaire de santeacute et de services sociaux (RCSSS) depuis ses origines il a copreacutesideacute leComiteacuteconsultatif sur les communauteacutes linguistiquesen situationminoritaireaux Institutsderecherche en santeacute du Canada et fut membre du Comiteacute consultatif sur les communauteacutesanglophones en situationminoritaire de Santeacute Canada Il est coauteur de Le Centre HollandApprochededeacuteveloppementcommunautairedansuncontextedeminoriteacutendashIdream

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

161

NKamalaUniversiteacuteJawaharlalNehruNewDelhiIndeN Kamala est professeure au Centre drsquoEacutetudes franccedilaises et francophones agrave lrsquoUniversiteacuteJawaharlalNehru(NewDelhi)Ellesrsquointeacuteresseagravelatraductologieagravelatraductionlitteacuteraireetauxeacutecrits de femmes et agrave leur traduction Sa derniegravere publication srsquointitule Shakti quand lesIndiennes ont leur mot agrave eacutecrire une anthologie de traductions des nouvelles eacutecrites par lesIndiennesCarmenMataBarreiroUniversidadAutoacutenomadeMadridEspagneCarmen Mata Barreiro titulaire drsquoun doctorat en Philologie franccedilaise de lrsquoUniversiteacuteComplutensedeMadridestProfesseuretitulaireagravelrsquoUniversidadAutoacutenomadeMadridetaeacuteteacuteProfesseure inviteacutee agrave lrsquoUniversiteacute deMontreacuteal Ses recherches portent sur la litteacuterature et lacivilisationfranccedilaisesetfrancophonesetsurlacivilisationespagnoleidentiteacuteetalteacuteriteacutedanslereacutecit de voyage et les eacutecritures migrantes lrsquoimaginaire de la ville le travail de meacutemoire(meacutemoire et guerres meacutemoire et Shoah meacutemoire et esclavage meacutemoire et immigration)lrsquoeacutecritureaufeacutemininParmisespublications le livreEspagnes imaginairesduQueacutebec (PressesdelrsquoUniversiteacuteLaval2012)etlenumeacuterodeGlobeRevueinternationaledrsquoeacutetudesqueacutebeacutecoisessurlaquoEacutetrangeretterritorialiteacuteraquo(vol1012007)qursquoelleacoordonneacuteKarineMorissetteCommissionscolaireduFerCanadaKarineMorissetteest titulairedrsquoundoctoratenethnologieobtenuagrave lrsquoUniversiteacute Laval sous ladirection de Lucille Guilbert Sa recherche portait sur les interpregravetes qui eacutevoluent enmilieusocial dans la reacutegion de Queacutebec et plus particuliegraverement sur leur rocircle de meacutediateurinterculturelAlorsqursquoelleacollaboreacuteagravelamiseenplaceduProgrammedrsquoEacutetudiantsReacutefugieacutesdelrsquoEntraideUniversitaireMondialeduCanadadelrsquoUniversiteacuteLaval(EUMC-Laval)ellesrsquoestaussiinteacuteresseacuteeagrave laquestionde lrsquointeacutegrationdespersonnes reacutefugieacuteesdans la villedeQueacutebec Satrajectoire personnelle lrsquoayant ameneacute agrave srsquoeacutetablir sur la Cocircte-Nord elle est actuellementconseillegravere peacutedagogique agrave la Commission scolaire du Fer ougrave elle travaille sur la reacuteussite et laperseacuteveacuterancescolairesdesjeunesnotammentceuxissusdemilieuxdeacutefavoriseacutesCatherinePlasse-FerlandConfeacuterencereacutegionaledeseacutelusdelaCapitale-Nationale5CanadaCatherinePlasse-Ferlandœuvrecommeprofessionnelledanslesdomainesdelrsquoimmigrationdelrsquointerculturel du deacuteveloppement et du recrutement dans la reacutegion de la Capitale-Nationaledepuisplusde5ansElleanotammenttravailleacuteagravelareacutegionalisationdelrsquoimmigrationetcommeconseillegravereendeacuteveloppementagrave laConfeacuterence reacutegionaledeseacutelusde laCapitale-Nationaleougraveelle a coordonneacute les activiteacutes et les travaux de la Table reacutegionale de concertation en

5 AumomentdelareacutedactiondelrsquoarticleCatherinePlasse-FerlandtravaillaitagravelaConfeacuterencereacutegionaledeseacutelusdelaCapitale-Nationale

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

162

immigrationDepuismars2015elleagitentantqueconseillegravereagravelrsquoagencededeacuteveloppementeacuteconomiqueQueacutebec Internationalellemetagraveprofitsonexpertiseenrelations interculturellesdemecircmeqursquoenmobilisationetenanimationdesreacuteseauxMichelRacineUniversiteacuteLavalCanadaMichel Racine est professeur speacutecialiseacute en gestiondes ressources humaines au deacutepartementdesrelationsindustriellesdelrsquoUniversiteacuteLavalSesinteacuterecirctsderechercheportentsurlagestionde ladiversiteacuteculturelle lamain-drsquoœuvre immigranteet lagestion territorialedes ressourceshumainesainsiquelesnotionsdecultureetdrsquointerculturaliteacuteautravailappliqueacuteesenreacutegionet au secteur des hautes technologies Dans ses travaux de recherche il recourt agrave diversesapproches de meacutethodologie qualitative autant classiques (entrevues semi-dirigeacuteesindividuelles ou en groupe) que plus originales (ethnographie organisationnelle recherchecollaborative)HenriVieille-GrosjeanUniversiteacutedeStrasbourgFranceAnthropologuede lrsquoEacuteducationHenrieVieille-Grosjeanoriente ses recherches sur leprocessusdacquisition des connaissances entre transmission et apprentissage (titre dun de sesouvrages)etmodeacutelisecelui-cienledeacutefinissantcommedeacutependantdetroisfacteursanamnegravesemeacutetanoiumla et auto-poiumlegravese Il sinteacuteresse dautre part aux espaces occupeacutes par leacuteducation nonformelledansleacuteducationpopulaireetlaco-eacuteducationmono-geacuteneacuterationnelleenAfriqueRichardWallingLesPartenairescommunautairesJefferyHaleCanadaRichardWallingestledirecteurgeacuteneacuteraldeLesPartenairescommunautairesJefferyHalelrsquoentiteacutequi organisent la collaboration des organismes membres et autres partenaires afin dedeacutevelopperetmaintenirlesservicesdesanteacuteetdeservicessociauxdelangueanglaisedanslareacutegion de la ville de Queacutebec Il est coresponsable partenaire de lrsquoeacutequipe de recherche enpartenariat sur la diversiteacute culturelle et lrsquoimmigrationdans la reacutegiondeQueacutebec lrsquoEacuteDIQ Il estSecreacutetaireadministratifduBureaudesgouverneursdelHocircpitalJefferyHalemdashSaintBrigidsIlest coauteur de Le Centre Holland Approche de deacuteveloppement communautaire dans uncontextedeminoriteacutendashIdream

Page 4: CAHIERS DE L’ÉDIQ

MeacutediationsculturellesCommentlrsquoamitieacutesepreacutesente-t-elledansuncontexteinclusifetinteacutegrateurUnatelierintercultureldelrsquoimaginaireavecungroupeintercultureldejeunesduprogrammeSpecialNeedsActivitiesandCommunityServices(SNACS)agraveQueacutebec AnnikaEndres 85Latraductionoulacommunicationinterculturelle NKamala 97Lameacutediationculturelleagravetraverslestraductionsfranccedilaisesetfrancophonesdesœuvreslitteacuterairesindiennes KiranChaudhry 107LrsquointerpregraveteenmilieusocialdanslareacutegiondeQueacutebecunpossiblemeacutediateurinterculturel KarineMorissette 117Lepersonnagedelrsquointerpregravetedanslesreacutecitslitteacuterairessonrocircledemeacutediateurentredesuniversdeparoledistincts ColetteBoucher 133Leseacutecrivainsmigrantsdesmeacutediateursentredesmeacutemoires CarmenMataBarreiro 141CompterenduJacquelineBreugnotCommuniquerenmilieumilitaireinternationalEnquecirctedeterrainagravelrsquoEurocorpsParisEacuteditionsdesarchivescontemporaines2014136pages[CollectionPLIDPluraliteacutedeslanguesetdesidentiteacutesetDidactique) MartinDauphinais 149Preacutesentationdesauteurs 158

Introduction

Lafrontiegraverecommepointderuptureouespacedemeacutediation

ColetteBoucherJacquelineBreugnotetLucilleGuilbertLesfrontiegraveresexistentQursquoellessoientdenaturegeacuteographiquenationaleculturellesocialeoulinguistiqueellesagissentsurlesgroupessurlessocieacuteteacutesmaissurtoutsurlesindividusEllespeuvent repreacutesenter des rupturesmais et crsquoest ce qui ressort de cet ouvrage collectif ellessontaussideslieuxderencontredetransformationdecreacuteationetdemeacutediationCecollectifproposeunereacuteflexionautourdelanotiondelaquofrontiegraveresraquo Ilouvresur lepartagedes connaissances et desmodegraveles drsquointervention avec des organismes desmilieux associatifstravaillant avec des populations diversifieacutees en Allemagne en France et au Queacutebec puis sepenche sur des illustrations de lameacutediation culturelle agrave travers lrsquointerpreacutetariat la litteacuteraturetransculturelle et la traduction litteacuteraire Les textes preacutesenteacutes proviennent pour la plupart dusymposiumFrontiegraverestenuenvisioconfeacuterencele10mars2014reacutealiseacutegracircceagravelacollaborationde lrsquoEacuteDIQUniversiteacute Laval et de lrsquoUniversiteacute Koblenz-Landau oudu symposiumMeacutediation etapprochescoopeacuterativesConstruireensembledessocieacuteteacutespluralistesorganiseacuteparlrsquoEacuteDIQdansle cadre du XIVegraveme congregraves international de lrsquoAssociation Internationale pour la RechercheInterculturelleendeacutecembre2013auMarocLrsquoeacutetablissement drsquoune frontiegravere comporte toujours une part de subjectiviteacute et drsquoeacutemotiviteacuteqursquoelle soit volontaire voire volontariste dans la creacuteation des frontiegraveres geacuteopolitiques(lrsquoeacutetymologiedumotfranccedilaisfrontiegravereaumoyenacircgeprovientdefrontetsignifielesarmeacuteesqui srsquoaffrontent) ou qursquoelle soit veacutecue tout en srsquoignorant par habitude par precirct-agrave-penser Lafrontiegravere trace une deacutemarcation des contours des identiteacutes elle seacuteparemais aussi elle estinterfaceelleunitellemarqueunecontinuiteacutedansunediffeacuterenciationSoitelleopposesoitelle donne sens dans une continuiteacute et une compleacutementariteacute ou plutocirct crsquoest par ladiffeacuterenciationmecircmeqursquoellefaitsensLes frontiegraveres eacutevoluent au fil des eacuteveacutenements et des rencontres La mondialisationlrsquoimmeacutediateteacuteladiversiteacutedessourcesdrsquoinformationetleurlibreaccegravestransformentleslieuxetlesmodesdereacutegulationtraditionnelsLemondemoderneest letableaudrsquouneredeacutefinitiondurapportentrelrsquoEacutetatetlesacteurssociauxLesfrontiegraveresentrecesdiffeacuterentsacteurstantauniveaudesrocirclesdesresponsabiliteacutesquedescommunications eacutevoluent constamment Ces changements entraicircnent la naissance et le

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

6

deacuteveloppement de mouvements sociaux et la construction de nouveaux espaces deconvergence culturelle mais aussi une eacuterosion des frontiegraveres comme lrsquoobservent dans leurarticleMichelRacineetCatherinePlasse-FerlandPatrickDonovanpoursapartsepenchesurlrsquoeacutevolutionde ces frontiegraveresen lienavecdesdynamiquesethnoreligieuses changeantesPourlui qui srsquointeacuteresse agrave la communauteacute anglophonede la Ville deQueacutebec dans une perspectivehistoriquelesfrontiegraveressemeuventdansletempstantentrelacommunauteacuteanglophoneetlamajoriteacutelinguistiquefrancophoneqursquoauseinmecircmedelacommunauteacuteanglophoneToutefoiscrsquoestavanttoutlesindividusquelesfrontiegraveresatteignentEllestouchentlesindividusdansleurviequotidiennedansleuridentiteacutedansleurbien-ecirctreetdansleurfaccedilondrsquointeragirlesunsaveclesautresEtcrsquoestsouventaveclrsquoengagementdesindividusparfoissoutenusparles organisations que les frontiegraveres peuvent devenir des lieux de convergence Dans cecontextelapersonneimmigranteconfronteacuteeagravedesbarriegraveresdetousordresestsouventcelleagravequiondemandedrsquoincarner lacoheacuterencedrsquoidentiteacutesdevaleursde langages inheacuterentsagravedeuxgroupes drsquoappartenance diffeacuterents et parfois apparemment incompatibles En contribuant agravetransformer des espaces de rupture en espaces de rencontre ceux-ci deviennent desmeacutediateursculturelsauquotidiendansleurvieintimecommedansleuractionsocialeIl est question ici de meacutediation en tant que creacuteation de lien et en tant que vecteur dechangementIlimportedelepreacuteciserafinqueletermenesoitpasconfonduaveclameacutediationau sens de meacutediateur cherchant une forme de leacutegitimiteacute professionnelle ou de meacutediationculturelle comme strateacutegie de mise en marcheacute et de promotion drsquoorganismes agrave vocationculturelleIci la personneest au centreduprocessusdemeacutediation prisedansune tension creacuteatriceetdialogiqueentresonenvironnementetsondiscourscreacuteateurLameacutediationconsideacutereacuteedecettefaccedilondevientaussiunprocessusdrsquoeacutemancipationetdeparticipationdetous lessujetscommelrsquoobservent Vincent Artison et Henri Vieille-Grosjean agrave travers le regard et le reacutecit drsquountravailleurderueagissantenmilieuurbainmulticulturelPourleurpartJacquelineBreugnotetThierry Dudreuilh srsquointeacuteressant notamment agrave lrsquointeacutegration des connaissances issues de laneurobiologie dans lrsquoanalyse des transactions entre les individus considegraverent le dialogueinterculturelcommeundialogueinterneougravelrsquoidentiteacutedelrsquoindividusepartageentrelapartinneacuteeet lapartacquisede lui-mecircmeEnfin comme lementionneKarineMorissettecequiestagrave labaseduprocessusdemeacutediationdemeurelrsquoimportanceduliensocialLameacutediationpeutsrsquoeffectueragravetraversdesinterventionsindividuellesouenpetitsgroupesAfinde comprendre comment sedeacuteveloppe lrsquoamitieacutedansungroupeheacuteteacuterogegraveneAnnikaEndresautiliseacuteledispositifdelrsquoatelierintercultureldelrsquoimaginaire(AII)avecungroupemulticulturelet

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

7

plurilingue de jeunes qui partageaient des activiteacutes dans le soit le programme parascolairequeacutebeacutecois Special Needs Activities and Community Services (SNAQ) LrsquoAII est un dispositif demeacutediation interculturelle axeacute sur la parole lrsquoeacutecoute lrsquoeacutechange et le reacutecit ainsi que sur lameacutediation des expeacuteriences et des reacutealiteacutes des participants agrave travers des objets symboliquesEndresapuobserverlacreacuteationdelienauseindecegroupeenmecircmetempsqueladiminutiondes asymeacutetries existantes du fait des frontiegraveres sociales et des compeacutetences linguistiquesdiffeacuterentesLa meacutediation culturelle et interculturelle srsquoapplique aussi aux barriegraveres linguistiques tentantdrsquounirdesgroupesenpreacutesenceetdrsquoatteacutenuerdesineacutegaliteacutessocialesLouisHanrahanAnnabelleCloutier etRichardWalling srsquointeacuteressent agrave lrsquoaccessibiliteacute aux servicesde santeacuteet aux servicessociaux pour la population anglophone de la reacutegion deQueacutebec Ils rappellent qursquoil existe uneacutecartdesanteacuteentrelesgroupeslinguistiquesmajoritairesetminoritaireslieacuteentreautresagraveladifficulteacute pour les personnes de groupes linguistiquesminoritaires drsquoobtenir des soins dansleur langue maternelle Pour ces auteurs les solutions agrave ces situations se trouvent dans lacompreacutehensionmutuelle lesajustementscontinuelsetlrsquoinnovationlesquelsfontappelagravedesalliances entre les groupes majoritaires et minoritaires Si de telles tensions linguistiquesexistentauseindegroupeslinguistiqueseacutetablisdepuislongtempsenunpaysetpartageantunehistoirecommuneonpeut imaginer les incompreacutehensionset lesdifficulteacutesdedeacutevelopperunsentimentdrsquoappartenancepourdespersonnesimmigrantesquiarriventdansunesocieacuteteacutedontilsneconnaissentpaslalangueIlssontauxprisesavecunelangueeacutetrangegraverequidoitpasseraustatutdelanguesecondeetcommelrsquoexprimeSarahBerzinsagraveceluidelaquolanguedeconfortraquoLabarriegravere linguistique est perccedilue par les adolescents reacutecemment immigreacutes en Allemagne queBerzinsarencontreacutescommeleprincipalobstacleagraveleurinteacutegrationscolaireQuestionneacutesparlachercheuse ces jeunes ont dit souhaiter que les enseignants soient mieux formeacutes agravelrsquointerculturel et qursquoun systegravemedeparrainageentre eacutelegraveves soit instaureacute Cela reacutevegraveleundeacutesirdrsquoinclusion chez ces jeunes tout enmettant eneacutevidence lrsquoimportancedes enseignants et despairscommemeacutediateursLes frontiegraveres linguistiques se conjuguent souvent agrave des frontiegraveres culturelles ouinstitutionnelles Dans le compte rendu qursquoil fait de lrsquoouvrage de Jacqueline BreugnotCommuniquer en milieu minoritaire international Enquecircte de terrain agrave lrsquoEurocorps MartinDauphinais fait ressortir cet ensemble de barriegraveres qursquoa ducirc affronter Breugnot frontiegraveresculturelles et linguistiques alors que lrsquoEurocorps regroupe des militaires de cinq payssrsquoexprimant en au moins trois langues mais aussi frontiegravere institutionnelle puisque lachercheuseaeacuteteacuteconfronteacuteeagrave ladifficile rencontreentre la cultureuniversitaireet la culturemilitaire qui est une culture que Dauphinais deacutecrit comme une culture de secret dans ununivers fortementhieacuterarchiseacuteOnconstateqursquoenreacutedigeantcecompterenduDauphinaisagit

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

8

commeinterpregravetedulivredeBreugnotIlagitcommemeacutediateurpuisqursquoilpreacutesentesavisiondulivre agrave partir de sa posture drsquoeacutetudiant universitaire et de membre des Forces armeacuteescanadienneslrsquoayantplaceacuteenpositiondrsquointerculturaliteacuteagravediffeacuterentesreprisesPar ailleurs en situation drsquointerculturaliteacute et de frontiegraveres linguistiques un des meacutediateursmajeursestlrsquointerpregravetelinguistiqueKarineMorissetteabordelrsquointerpreacutetariatcommeespacedemeacutediation interculturelle mettant en preacutesence lrsquointerpregravete lrsquoimmigrant et lrsquointervenant enimmigration Dans ce processus lrsquointerpregravete doit tenir compte des reacutefeacuterences culturelles dechaquepartieincluantlessiennesCelaexigeuneconnaissancefinedecescontextesdelapartdelrsquointerpregraveteCrsquoest par le personnage de lrsquointerpregravete que nous aborderons le lien entre la litteacuterature et lameacutediationculturelleCepersonnagelrsquointerpregravetelinguistiqueestsouventmisenscegravenedanslesromansdeMarie-CeacutelieAgnant auteurequeacutebeacutecoise drsquooriginehaiumltienne elle-mecircme interpregraveteaupregraves de personnes immigrantes agrave Montreacuteal Colette Boucher deacutecrit la spirale qui relie lespersonnages et les socieacuteteacutes deacutecrits dans les romans lrsquoeacutecrivaine elle-mecircme interpregravete et leslecteurs Puis comme lrsquoexplique Carmen Mata-Barreiro par son statut drsquoeacutecrivaineinterculturelleoulaquomigranteraquo laromanciegraverereacuteconciliedesmeacutemoirescellesdes immigrantscelles desmembresde la communauteacutedrsquoaccueil celles desdiffeacuterentes geacuteneacuterationsDe cettefaccedilon les œuvres de litteacuterature migrante deviennent des ponts culturels susceptiblesdrsquoeacutebranlerlaquolrsquoindiffeacuterencedecertainsdeacutecideursoumembresdenossocieacuteteacutesparrapportagravedeshommesetdesfemmesquifuientdesreacutealiteacutessocialeshostilesouquitiennentagraveconstruireunmondemeilleurpoureuxetleursfamillesraquoLelivreinformesursonauteursurlespersonnagesmisenscegraveneetleursuniversdemecircmequesur tous ceux qui contribuent agrave sa creacuteation et agrave sa diffusion notamment les traducteurs Letraducteureffectueunemeacutediationentrelrsquoeacutecrivaintentantdesaisirsonintentionlasocieacuteteacuteoula communauteacute deacutepeinte par cet eacutecrivain et les lecteurs agrave qui est destineacutee lrsquoœuvre traduiteSelon Kiran Chaudhry le travail du traducteur donne lieu agrave une nouvelle œuvre ou agrave unelaquotranscreacuteationraquo Cette creacuteation est faite dans une langue intermeacutediaire une languereconstruite agrave partir de celle des lecteurs agrave qui lrsquoœuvre traduite est destineacutee elle est aussiimpreacutegneacuteedesparticulariteacutesdelalanguedanslaquelleletexteaeacuteteacuteeacutecritAfindesrsquoassurerdeniveler les frontiegraveres linguistiques et culturelles existant entre lrsquoauteur et ces lecteurs letraducteurfaitappelagravedesexplicationscompleacutementairesIltentedeguiderlelecteurPourNKamalalaquestionseposealorsdesavoirquidelrsquoauteuroudutraducteurdoitapportercesexplications Que doit expliciter le traducteur tout en continuant agrave proteacuteger la volonteacute delrsquoauteur

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

9

OnleconstatepourKamalacommepourChaudhryletraducteurlitteacuterairefaitbeaucoupplusquetraduiredestextesilcreacuteeunlangageintermeacutediaireetildeacuteveloppeunezonedemeacutediationquirespecteralrsquoauteurlasocieacuteteacuteqursquoildeacutepeintletraducteuretleslecteursEnfinqursquoilsrsquoagissedespersonneseninteractiondescommunauteacutesdesinstitutionsdesobjetsdemeacutediationlesfrontiegraveresexistentellesdivisentmaisellespeuventaussidevenirdeslieuxdepartageetdeconcertationetmeneragravelacreacuteationdenouveauxespacesculturelsetsociaux

Frontiegraveres

Eacutevaluerlescompeacutetencescommunicativesencontexteplurilingueetpluriculturel

JacquelineBreugnot

UniversitaumltKoblenz-LandauAllemagne

ThierryDudreuilhEuroMediationInstitutSuisse

IntroductionLescompeacutetencesinterculturellesfontpartiedenombreuxcursusdeformationnotammentlagestiondesressourceshumaineslrsquoenseignementetletravailsocialhellipLesformationsdequaliteacuteexistentbiensucircrmaislacertificationdescompeacutetencesacquisescontinuedeposerproblegravemefautedrsquooutilsdrsquoeacutevaluationadapteacutesetcedrsquoautantplusquedepuislesaccordsdeBologne1lespratiquesuniversitaireslaissentpeudeplaceagravelrsquoauto-eacutevaluationetagravelrsquoeacutevaluationinformelleAgravepartirdedeuxtypesdecoursinscritsdanslecursusdeRomanistikdelrsquoUniversiteacutedeKoblenz-Landaunousverronscommentdeseacutetudesdecasconccediluesdrsquoapregravesdeseacuteveacutenementsreacuteelssontsusceptibles de reacutepondre aux besoins de fiabiliteacute drsquoune eacutevaluation universitaire en tenantcomptedelapartietheacuteoriquemaisincluantaussiunedimensionpratiquedrsquointerventionLeseacuteleacutementsconstituantlacompeacutetenceinterculturelleToutes les formations agrave la communicationen contexteplurilingueet pluriculturel nemettentpas lrsquoaccent de lamecircmemaniegravere sur les diffeacuterentes composantes Nous pouvons cependantconsideacuterer que la plupart incluent les compeacutetences suivantes une eacutecoute de qualiteacute uneaptitudeagravenepasconsideacutererlesdysfonctionnementsdrsquooriginelinguistiqueetculturelle(DOLC)commeineacuteluctablesunecapaciteacuteagravetransposerlesconnaissancesissuesdelaneurobiologieetdelrsquoanalysedestransactionsunebonnepratiquedelrsquoabandondujugementlerenoncementagravela recherche drsquoune solution le respect des idiorythmes et lrsquohabileteacute agrave formuler des mini-synthegravesesagravebonescient

1 Dans lrsquouniversiteacute humboldtienne allemande chaque eacutetudiant portait une large responsabiliteacute quant agrave lapertinencedesaformationetpouvaitchoisirlescoursauxquelsilassistaitnonseulementenfonctiondesesgoucirctsgoucirctsmaisaussidesesbesoins

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

14

Notre approche ayant fait lrsquoobjet de publications speacutecifiques nous nrsquoen donnons ici qursquounaperccediludestineacuteagravecontextualiser lecorpusde reacutefeacuterenceLeseacuteleacutements laconstituantsesituentdanslesperspectivessuivantes

LetravailsurlrsquoeacutecoutereposesurlrsquoapprocheRogerienneEllepositionnelrsquoeacutecoutantdanslamiseen retrait de soi dans un centrage sur la personne eacutecouteacutee en reconnaissant son eacutetateacutemotionneletensedeacutecentrantprogressivementduproblegravemeLesconnaissancesissuesdelaneurobiologiesusceptiblesdefairecomprendredansunregistrescientifique les fonctionnementshumainsensituationdestress sontuneacuteleacutement limiteacutemaisessentieldansuneperspectivedrsquoapprentissageplurisensorielNousnousreacutefeacuteronspourcefaireauxtravauxdrsquoHenriLaboritetdesessuccesseurs2Lrsquoaptitude agrave ne pas consideacuterer les dysfonctionnements drsquoorigine linguistique et culturellecomme ineacuteluctables srsquoinscrit dans une expeacuterimentation drsquoalternatives selon les techniquesdrsquoAugustoBoal(2007)etunerecherchesysteacutematiquedutiersexclueacutevoqueacuteparPaulWatzlawick(1988)LrsquoanalysedestransactionsobserveacuteesoutranscritespermetdetheacuteoriseretdeconstituerlesconditionsdrsquountransfertdesconnaissancesacquisessurdessituationsfuturesLe respect des idiorythmes dont lrsquoimportance a eacuteteacute mise en eacutevidence par le collectif de LaBorde3comme constituant primordial de la singulariteacute de chacun appartient sans doute aux

2Danscecourantdelarechercheayantnourrilaconnaissancedelaneurobiologieducomportementilfautciterentre autres Pierre Karli Maurice Auroux Jean-Didier Vincent Marc Jeannerod Jean Decety Antoacutenio RosaDamaacutesio3Le collectifde laCliniquedeLaBorde creacuteeacuteepar JeanOuryen1953pregravesdeBloisa reacutevolutionneacute lapsychiatrieinstitutionnelleenFranceMecirclanthumanismeattentioncliniqueetouverturedanslapriseenchargedelafoliecetteapprochechaleureusedelamaladieougravelepatientresteavanttoutunepersonnesrsquoexercedansunlieuuniquede soinsetdrsquoattentionenpleinenatureen reacutegimede semi-liberteacuteetengestioncollective sans signedistinctifentresoignantsetpatients

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

15

compeacutetenceslesmoinseacutevidentesagraveacqueacuterirtouteneacutetantunedispositionfondamentaledansletravailencontextepluriculturelLa pratique de la meacutediation inteacutegrative donne les moyens techniques et preacutecise lepositionnementlaquomoralraquodesactantsCes outils se conccediloivent dans le cadre drsquoune attitudefondeacutee sur lrsquoempathie lrsquoacceptationinconditionnellede la reacutealiteacutede lrsquoautreet la congruence lrsquoauthenticiteacuteavec soi et les autreslaquelledevantecirctremanifesteacuteedrsquounemaniegravereadeacutequateagravelasituationetauxautrespourecirctreaccueilliemdashqualiteacuteetcompeacutetencesonticiindissociablesCesoutilsmettentlrsquoaccentsurlaprimauteacutedulienentrelespersonnesparrapportagravelrsquoobjetduconflit Leur degreacute de complexiteacute est tregraves variable Lrsquoun drsquoentre eux consiste simplement agraveeacutelargir le vocabulaire eacutemotionnel dont nous disposons afin que lrsquoexpression puisse ecirctre plusnuanceacutee et plus preacutecise Mais ce travail sur le vocabulaire entraicircne de facto une reacuteflexioneacutegalementplusnuanceacuteeetpluspreacutecise sur laperceptiondenospropreseacutemotions Lrsquoaccegravesagravenos propres eacutemotions est lrsquoune des capaciteacutes qui va permettre de sortir du jugementLrsquoentraicircnementagravesortirdujugementpeutsrsquoinstaurerendehorsduritueldelameacutediation(mecircmesicerituelpermetdesrsquoentraicircneragravelrsquoutilisationdesdiffeacuterentsoutilsdansuneformeralentieetlaquoseacutecuriseacuteeraquo) lors drsquoexercices drsquoeacutecoute active ougrave lrsquoon apprend agrave ecirctre preacutesent agrave lrsquoautre agravereformuler cequi a eacuteteacuteperccedilude lrsquoeacutetat internede lrsquoautre agravedonner sonpropre ressenti pourproduireuneffetmiroir sans jamais se focaliser sur le sujetduconflit en renonccedilantagrave touteinterpreacutetationourecherchedesolution4LaconstitutiondrsquouncorpusNous preacutesenterons ici les situations de meacutediation parce qursquoelles proposent par essence uneconfrontation agrave la diversiteacute et permettent drsquoillustrer clairement notre propos Le corpuscomprend eacutegalement des enregistrements de theacuteacirctre-Forum et un travail drsquoanalyse destransactionsExtrait1Nouvelle-CaleacutedoniemeacutediationparlespairsUnecourdecollegravegeagrave lrsquoheurede lareacutecreacuteationdiscussionspoursuites jeuxdeballonEtpuistout va tregraves vite un cercle inteacuteresseacute vient de se former autour de Leacuteo et Daniel qui ontcommenceacuteagravesrsquoempoignerprecirctsagravesebattre

4 LrsquoapprochedemeacutediationquenousavonsretenuesesituedansuneperspectiveprochedelrsquoACProgerienne

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

16

Attireacutesparlegroupequiexcitelesdeuxadversairesdesjeuneseacutelegravevesde4eportantbadgedemeacutediateurssrsquointerposentetproposentleuraidelaquoCcedilatournemallagraveVoulez-vousquelrsquoonvousaide ou preacutefeacuterez-vous que nous appelions le surveillant Nous sommes lesmeacutediateurs cettesemaineraquoDanielacceptetoutdesuiteLeacuteoestplusreacuteticentmaisilnrsquoenestpasagravesapremiegraverebagarreetlapropositiondefaireappelerunsurveillantestunargumentconvaincantLesspectateursdeacuteccedilussrsquoeacuteloignentLes quatre jeunes (deux meacutediants deux meacutediateurs) se retrouvent dans la petite salle demeacutediationaucalmeetagravelrsquoabridesyeuxindiscretsaveclapreacutesencedrsquounformateuradultedanslefonddelasalleDans un premier temps les meacutediateurs vont laisser la parole successivement aux deuxadversairesenleurdemandantdenepassrsquointerromprePuisilsreformulentenlesreacutesumantlesfaitseacutenonceacutesparchacundesmeacutediantsetleseacutemotionsassocieacuteesqursquoilsontperccedilueseneacutevitantdeposerdesquestionspourensavoirplusSansjugementetdanslabienveillanceChacundeseacutelegravevesdonnesaversiondelabagarreetdelamaniegraveredontelleacommenceacute-Leacuteoestnouveauaucollegravegeilarrivedemeacutetropoleeacutelegravevede6eiladeacutejagraveeacuteteacuteracketteacutedansleprimaireIlaapprisagravesedeacutefendre-Danielredoublesa5ecrsquoestunbagarreurilaunereacuteputationagravedeacutefendreLoindescopainslesgarccedilonsvontsrsquoexpliquerLeacuteoetDanielsesontlieacutesdrsquoamitieacutedegraveslarentreacuteeilsavaientpris lrsquohabitudedejouerensembleauballonagrave lareacutecreacuteationAufildessemaines lesdeuxgarccedilonssesonteacuteloigneacutescarLeacuteonevoulaitplusprecirctersonballon jusqursquoaumomentougraveDanielavoululuiprendredeforceEnaccompagnant lemouvement inteacuterieurdechacun lesmeacutediateursontpuallerunpeuplusloinetdeacutecouvrirquechacuneacutetaitsousempriselefameuxconformismedegroupe5freacutequentagravelrsquoadolescence-LeacuteojeunelaquoZoreilleraquoeacutetaitsouslrsquoemprisedesplusgrandsquiluidisaientdenepasprecircterleballonagraveDanielparcequecelui-cieacutetaitKanakdonceacutetiqueteacutevoleur-DesoncocircteacuteDanieleacutetaiteacutegalementsouslrsquoinfluencedesplusgrandsquiluiintimaientlrsquoordredenepasjoueraveclepetitblancfilsdegendarmedesurcroicirctdonceacutetiqueteacuteraciste

5 Illustreacutepar lrsquoexpeacuteriencedeSolomonAschetMuzaferSherifpuisparMortonDeutschHaroldBenjaminGerardLuxLamarcheHerbertKelmanJacques-PhilippeLeyens

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

17

DialoguesetQuestionshelliphellipAudeacutebutdelarencontrelesmeacutediantssontinviteacutesagravepreacutesenterceqursquoilsontveacutecuagravetourderocircle(crsquoestlrsquoeacutequivalentdelaphasedelaTheoriadanslatrageacutedieclassique)MeacutediateurM1Alorspourcommencerquiest-cequiveutparlerAllezLeacuteova-z-ycommentest-cequeccedilasrsquoestpasseacuteDanielBenLeacuteoetmoion jouaitensembleauballonet iladitlaquoRend-moimonballonraquocommesijevoulaisluivoler(QUESTION1Quepensez-vousdecetteentreacuteeenmatiegravereduM1)(REacutePONSEATTENDUEAulieuderesterneutreM1proposeagraveLeacuteodecommencer)(QUESTION2Quelleestlaconseacutequencedecetteentreacuteeenmatiegravere)(REacutePONSE ATTENDUE Daniel se preacutecipite pour commencer ce qui montre soit que lemeacutediateur nrsquoavait pas precircteacute attention agrave lrsquourgence pour Daniel soit que ce dernier a voulucompenseroumettreuntermeimmeacutediatementagraveunrisquedrsquoalliancedeM1avecLeacuteoCequinrsquoestpasbonpourlrsquoimagedeM1danssonrocircle)helliphellipPuisundesmeacutediateursfaitunreacutesumeacutedeceqursquoilsontentendudelapartdelrsquounetdelapartde lrsquoautreetrend laparoleauxmeacutediantsquipeuventdeacutesormaisconverserentreeuxouparlrsquointermeacutediairedesmeacutediateurs(phasedelaCrisis)helliphellip(Apregraves10minutesdedeacutebat)LeacuteoNonjrsquoaipasditccedilamaisjevoulaispasqursquoillegardeagravelafindelareacutecreacuteDanielBenvousvoyezilditquejesuisunvoleurLeacuteoNoncrsquoestpasmoiquilrsquoaiditcrsquoestlesgrandsM2LeacuteolaisseparlerDaniel(QUESTION1Quepensez-vousdecetteinterventiondeM2)REacutePONSEATTENDUE Cette fois crsquoestM2 qui semble se faire le deacutefenseur deDaniel ce quinrsquoestpasbonpoursonimagedeneutraliteacutedemeacutediateurParailleursobligerunmeacutediantagravesetaireetagraveeacutecouter lrsquoautreesttoutagravefaitcontreproductifEneffet lorsqursquounepersonneestauxprisesavecuneeacutemotiondecolegraveremdashquipermetdemobilisersoneacutenergiepourdeacutefendreson

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

18

territoire sa veacuteriteacute sa parolemdash lui interdire de se deacutefendre correspond agrave une menacesuppleacutementairepoursonnoyauamygdalienquigegraveresoninstinctdeconservationetinterpregravetetoute menace comme une menace de mort reacuteelle virtuelle fantasmeacutee ou symbolique Cebourgeonnement situeacute au cœur de son paleacuteo-cortex entendra laquolaisse-toi faire laisse-le tetuerraquocequiestinsupportableIlyatoutesleschancesquesaviolenceverbaleredoubleqursquoilenvienneauxmainsqursquoilquittelapiegraveceouqursquoilsemuredanslesilencemdashselonles3FFlightFightFreezemdashfuirlutterousrsquoinhiberconvaincudenepaspouvoirsefaireentendrehelliphellipPlustardpendantlamecircme2egravemephase(Crisis)DanielMoijeveuxcontinueragraveecirctresonamihellipmaissrsquoilmeprendpourunvoleurhellipM1CrsquoestunpeucommeuneamitieacutebriseacuteeQUESTION 1 Cette intervention de M1 vous paraicirct-elle adapteacutee Aurait-elle pu ecirctre mieuxformuleacuteeetsiouicommentREacutePONSE ATTENDUE Lrsquoideacutee est bonne le laquomiroirraquo permet agrave Daniel sans recherche deconsolationoudereacuteassurancedemesurerlrsquoampleurdelaperteetdereacuteagirsareacuteactionseraainsi faciliteacuteemaisnonpas induiteniencoremoinsdirigeacuteeNeacuteanmoins la formulationparaicirctmaladroiteSansdouteaurait-ileacuteteacuteplushabiledeproposerlaquoQursquoest-ceqursquounamipourtoiraquopuisapregravesavoireacutecouteacutelareacuteponsedeDanielposerlamecircmequestionagraveLeacuteolaquoEtpourtoiLeacuteoqursquoest-ceqursquounamiraquo(oulaquoqursquoest-ceque lrsquoamitieacuteraquo) Ilestprobablequechacunreacutepondraagravepeupregraves lamecircmechosedoncsereconnaitradans lareacuteponsedelrsquoautrecequi lesamegraveneraagraveremettre aux commandes ce qui est essentiel pour eux leurs besoins leurs valeurs et decommenceragravecomprendrelesensdecequileurestarriveacuteLa meacutediation a finalement permis la libeacuteration des emprises et la reacuteconciliation des deuxcopainsElleaaussieacuteviteacutequelasituationnedeacutegeacutenegraverepourlecollegravegeExtrait2Parismeacutediationdutravailentresalarieacutees(cadreetcollaboratrice)OuahibaestbeacuteneacutevoledansunPAD(appellationofficielleduMinistegraveredelaJusticepourPointdrsquoAccegraves auDroit) une association speacutecialiseacuteequi accueille desmegraveres isoleacutees le plus souventimmigreacutees leur fournit soutienet conseils et les oriente vers les services aptes agrave reacutepondre agraveleursattentesOuahibamegraveredetroisenfantsesttitulairedrsquounMasterelleestdrsquooriginearabeFatoumata elle est salarieacutee de cette association plus ancienne que Ouahiba qursquoelle aaccompagneacutee dans ses deacutebuts de beacuteneacutevole elle garde une forme drsquoascendant sur elleFatoumataestautodidacteelleestoriginaireduMalietappartientagravelrsquoethniepeule

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

19

Ouahiba se plaint que Fatoumata la meacuteprise tour agrave tour la maltraite ou la harcegravele Elle luienlegravevedesdossierssigneagravesaplacedesrapportsqursquoelleapourtantreacutedigeacutesluijettelesdossierssur le bureau lui dit agrave peine laquoBonjourraquo ne la laisse pas srsquooccuper des mamans drsquooriginemarocainemais lui confie plutocirct desmamans dont elle ne parle pas la langue semblant sereacuteserverlesautresmamansmaghreacutebinesalorsquelleneparlepasarabeetcFatoumataseplaintqueOuahibaesthautainedistantemeacuteprisantesecroitsupeacuterieurealorsqursquoelleluiatoutapprisqursquoellenrsquoestpasreconnaissanteetencoreqursquoellenerespectepassesconsignesetqursquoelleveutnrsquoenfaireqursquoagravesatecircteetcLameacutediationconduiteparunmeacutediateurprofessionneletdeuxmeacutediateursstagiairesdontunepsychologueexpeacuterimenteacuteeapermisagravechacunedeprendreconsciencedelasituationdelrsquoautreparcertainsaspectspassieacuteloigneacutesdelasiennechacunelaquoimmigreacuteeraquodanssonpaysnatalmdashtoutes deux sont neacutees en Francemdashet deprendre lamesurede la souffrance engendreacuteeparleurscomportements-PourlasalarieacuteeFatoumatalebesoindeserassureretdeconfortersapositiondesalarieacuteeetdetuteurfaceagraveunebeacuteneacutevoleplusdiplocircmeacuteeetpluscompeacutetenteendroitquirepreacutesentaitagravesesyeuxunemenacepour son propre poste et pour sa position hieacuterarchique de chef imposeacutee dans lrsquoordre social par sonappartenanceagravelrsquoethniepeule6-PourlabeacuteneacutevoleOuahibalrsquoaffirmationdesescompeacutetencesendroitplaccedilaitsacollegraveguesalarieacuteedansunepositiondrsquoinfeacuterioriteacuteetlamettaiteninseacutecuriteacuteprofessionnelleTregraveslibredesontempsetpouvantsepermettredetravaillerbeacuteneacutevolementplusieursheurespar jourOuahibaareacutealiseacutequecelasuscitaitenvieetoususpicionLetoutalorsmecircmequeOuahibanrsquoavaitaucuneintentiondedevenirsalarieacuteeunjourunpointquinrsquoavaitjamaiseacuteteacuteexprimeacutecarlrsquoideacuteededemanderfaisaitpeuragraveFatoumatatandisquecepointnrsquoavaitaucuneimportancepourOuahibaquinevoyaitlagraveqursquouneoccupationdestineacuteeagravevenirenaideagraveseslaquosœursraquoBeacuteneacuteficeenapparencesecondairelameacutediationasurtouteacuteteacuteunereacuteveacutelationdecequesignifiaitlrsquoexilpourchacunedrsquoentreellesDemecircmeellesontlonguementeacutechangeacutesurcetteexpeacuteriencebi-univoquedeviepartageacuteeet sur le sensque toutes lesdeuxdonnaientagrave cettelaquomissionraquodrsquoaiderleurslaquosœursraquocrsquoestagravepartirdecedernierpointqueleurcheminementlesaconduitesverslareacuteconciliationbienplusquegracircceautravailsurlesujetduconflitlui-mecircmeCrsquoestdansleregistredesvaleurs(Noos)etnondumateacuterielquelesdeuxmeacutediantesontpuseretrouverDialoguesetQuestionshelliphellip(pendantledeacutebatdelaphase2Crisis)Fatoumata NonMadame Bzazou je trsquoavais dit que crsquoest Aminata qui devait la recevoirquandelleauraittermineacuteavecMadameDiallo

6LesPeulspeupledecommerccedilantsimplanteacutesdanslrsquoouestafricainduSaharaagravelacocircteatlantiquesontconsideacutereacutescommelrsquoethniedominanteetsedoiventdrsquoassumerlesresponsabiliteacutesquiendeacutecoulentvis-agrave-visdesautres

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

20

OuahibaEtpourquoiTupeuxmrsquoexpliquerFatoumataJenrsquoairienagravetrsquoexpliquercrsquoestmontravaildefairelagrilledeplanningM1OuahibajetesensblesseacuteeparletondeFatoumataQUESTION Que pensez-vous de cette intervention de M1 Expliquez les raisons de votreopinion(REacutePONSE ATTENDUE Lrsquoideacutee est bonne le signe de reconnaissance est juste Neacuteanmoins lemeacutediateurM1auraitdusrsquoarrecircteragravelaquojetesensblesseacuteeraquoetlaisserensuspenscequipeutavoirblesseacute Ouahiba Pour trois raisons drsquoune part parce qursquoen donnant la preacutecision du tonM1sembleindiquerquelui-mecircmejugeletonblessantetpartantsortdesondevoirdeneutraliteacutedrsquoautrepartparceqursquoilrisquedrsquoenfermerOuahibadansunereacuteponsetoutefaitecepeutecirctreaussibien le tonque lasubordination imposeacuteeouencore lrsquointerdictiondrsquouneexplicationetcqui lrsquoa blesseacutee enfin parce que les interventions ponctuelles drsquounmeacutediateur (en dehors dessynthegravesesreacuteguliegraveres)doiventrestercomprisesdanslrsquoempanmneacutesique(2secondesfaceagraveunepersonneencrisepeurcolegraveretristessejoiemdashvoiresurprisedeacutegouthonteetc)afindenepas perturber le rythme inteacuterieur lrsquoidiorythme du meacutediant en le coupant de ses eacutemotions(Socircma) et le projetant brutalement dans le mental (Psycheacute) ce qui lrsquoamegraveneraitimmanquablementagravechercheragraverenforcersapositionenutilisantsonintelligencecognitivepourconsolidersonargumentationhelliphellipM2(immeacutediatementapregravessoncollegravegue)TutesensexclueOuahiba Oui enfinhellip plutocirct tenue agrave lrsquoeacutecart comme si je ne faisais pas partie de lrsquoeacutequipecommesiellenevoulaitpasdemoiQUESTION Que pensez-vous de cette intervention de M2 Expliquez les raisons de votreopinionREacutePONSEATTENDUELrsquoideacuteedeM2drsquounsuivisursonpartenaireestbonnecettejeunefemmedrsquoorigine maghreacutebine peut se sentir exclue par ses deux collegravegues originaires drsquoAfrique sub-saharienne Le qualificatif suffisamment fort permet agrave Ouahiba de lui preacutefeacuterer desmots quiminimisentlesentimentdrsquoexclusionetdepreacuteciseravecsespropresmotsquiveulentdireagravepeupregraves la mecircme chose mais en montant progressivement en puissance sans critique initialeviolenteagrave lrsquoeacutegarddeFatoumata cequi rendsesmotsplusacceptablesParailleursonverraplus loin que la longueur de son intervention lui permet drsquoecirctre entendue de Fatoumataentendue cela signifiequeFatoumatava ressentirenelleenmiroir leseacutemotionsquedeacutecritOuahibaLajustesseetlabriegraveveteacutedusignedereconnaissanceenvoyeacuteparlemeacutediateurM2ontainsipermisdefairebaisserleniveaudeconflictualiteacuteetdrsquoouvrirlavoieverslareconnaissanceetlacompreacutehensionmutuelle

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

21

helliphellipOuahibaPourmoicrsquoestimportantcetengagementlefaitdepouvoiraidermessœurshellipM2agraveFatoumataVousentendezceqursquoelleditQUESTION Que pensez-vous de cette intervention de M2 Expliquez les raisons de votreopinionREacutePONSEATTENDUEEndemandantagraveFatoumatasielleabienentenduceqursquoaditOuahibaM2sortdesaneutraliteacuteetsefaitobjectivementleporte-parolevoirelrsquoallieacutedeOuahibaCelaatoutes les chancesdrsquoaboutir agraveunepositiondeacutefensivedeFatoumataqui voudradeacutefendre sonbondroitrenforcersapositiondureetretarderdrsquoautantlemouvementinteacuterieurdrsquoouvertureagravelaparoledelrsquoautreSanscomptersapertedeconfianceenverslemeacutediateurM2LrsquointerventionpeutaussisemblerinfantiliserOuahibaetrisquerdeladeacuteresponsabiliseroudelapriverdrsquounepartdesonautonomieElleestdrsquoautantplusinutilequeletermelaquoaidermessœursraquoemployeacutepar Ouahiba est assez fort pour frapper lrsquoesprit de Fatoumata et reacuteveiller en elle une valeursimilaire M2 aurait pu simplement se contenter de reacutepeacuteter en eacutecho sur un ton agrave demi-interrogatif laquovos sœursraquo en regardant Ouahiba pour lrsquoamener agrave deacutevelopper ce qursquoelleentendaitparlagraveetqueFatoumatanrsquoauraitpasmanqueacutederecevoirfavorablementConclusionCommelemontrentcesdeuxextraitsilestpossiblededeacutevelopperdesmodesdrsquoeacutevaluationdescompeacutetencesinterculturellesdemaniegraverestructureacuteeetpreacuteciseaussibiendansuneperspectiveformativequesommativeoumecircmeenvuedrsquouneauto-eacutevaluation Lesquestionseacutelaboreacuteesagravepartirdetranscriptionsdemeacutediationouagravepartirdrsquoenregistrementsaudioouvideacuteodeseacutequencesauthentiques ou joueacutees dans le cadre drsquoun theacuteacirctre-forum permettent de rendre compte descompeacutetences drsquoempathie de deacutecryptage des interactions et des aptitudes agrave trouver lescomportementsadeacutequatesfaceauxdysfonctionnementsdrsquoorigine linguistiqueouculturelleAgravetermecetteformedrsquoeacutevaluationadaptableauxformationsmisesenplacedanslesdiffeacuterentesuniversiteacutes devrait assurer une qualiteacute de compeacutetences fiables et par lagravemecircme un corps deprofessionnelsefficacesdansleurpratique

Bibliographie

BoalAugusto2007LetheacuteacirctredelrsquoopprimeacuteParisLaDeacutecouvertepoche

Breugnot J 2009 Preacuteparer les enseignants de langues agrave lapproche compareacutee dansCConcalves et D Groux (dir)Approches compareacutees de lenseignement des langues et de laformationdesenseignants(521-529)ParisLHarmattan

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

22

Breugnot Jacqueline 2008 La formation interculturelle des enseignants en zone frontaliegraveredans V Marie et N Lucas (dir) Regards sans frontiegraveres sur la formation des enseignants(173-187)ParisEacuteditionsLeManuscrit

DudreuilhThierry2007Transformerleconflitparlameacutediationinteacutegrativeunexempleenex-Yougoslavie dans Breugnot J (dir) Les espaces frontaliers laboratoires de la citoyenneteacuteeuropeacuteenne(127-141)BernEacuteditionsPeterLang

Hain-HillAliciaetCarlRRogers1988ADialoguewithCarlRogersCross-CulturalChallengesofFacilitating Person-Centered Groups in South-Africa Journal for Specialists in Group Workvolume13n262-69

Laborit Henri 1991 Les bases biologiques des comportements sociaux ColllaquoLes grandesconfeacuterencesraquoQueacutebecMuseacuteedelacivilisation

LaboritHenri1980LinhibitiondelActionbiologiephysiologiepsychologiesociologieParisMassonetMontreacutealPressesuniversitaires

RogersCarlR1980AWayofBeingBostonHoughtonMifflin

Watzlawick Paul 1988 Comment reacuteussir agrave eacutechouer (Chapitre 4) Paris Eacuteditions du SeuilTraduitdelrsquoAnglaisUltra-SolutionsndashHowtofailmostsuccessfull

FrontiegraveresorganisationnellesetsoutienauximmigrantslecasdelareacutegiondeQueacutebec

MichelRacine

UniversiteacuteLavalCanada

CatherinePlasse-FerlandConfeacuterencereacutegionaledeseacutelusdelaCapitale-Nationale7Canada

AuQueacutebeccommepartoutailleursauCanadalegouvernementagitcommelecoordonnateurcentral du soutien agrave lrsquointeacutegration des personnes immigrantes Les gouvernements des deuxpaliers provincial et feacutedeacuteral ne sont toutefois pas exempts drsquoune tendancede fond agissantpartout en Occident celle de soumettre la fonction exeacutecutive de lrsquoEacutetat agrave des modificationsstructurellesimportantesSelonlrsquoOCDE(Cournegravedeetal2013)autantauCanadaquedanslespayseuropeacuteens lesgouvernementsfontlrsquoobjetdepressionsavecdesvariantesdediscoursagravegaucheetagravedroitepourdeveniragravelafoisplusmincesetplusfortsafindediminuerlrsquoimportancedeleurponctionfinanciegravereetrendrelesservicesattendusparlasocieacuteteacuteCesrestructurationsprennentdesformesdiffeacuterentesUngroupederechercheeuropeacuteenHIRESPublic(2011)parledequatrecateacutegoriesnonexclusivesderestructurations

bull Diminutiondeseffectifs(attrition)bull Reacuteorganisationstructurellebull Sous-traitanceexternalisationbull Changementdeculturesorganisationnellesprofessionnelles

Dans ce contexte au Canada comme auQueacutebec la politique drsquoimmigration garde toute sonimportance sans doute parce qursquoelle reacutepond agrave des finaliteacutes eacuteconomiques dumoins dans lediscours gouvernemental Drsquoailleurs parmi les trois grandes cateacutegories dans lesquelles seclassentlesimmigrantsaupayslapremiegravereenimportanceestlacateacutegorieditedrsquoimmigrationeacuteconomiqueCelledesreacutefugieacutesquisrsquoavegraverelareacuteponsehumanitaireauxgrandsdeacuteplacementsdepopulationsecouantlesreacutegionsvulneacuterablesdumondediminueenimportancedepuisquelquesanneacuteesEntrelesdeuxontrouvelacateacutegorieditedereacuteunificationfamilialequireacutepondagraveunedoublefinaliteacutehumanitaire(crsquoest-agrave-direfairevenirdesparentsvieillissantsdesprochesdanslebesoin) mais aussi eacuteconomique (crsquoest-agrave-dire accueillir un conjoint aux compeacutetencesrechercheacuteesdesenfantssusceptiblesdedevenirunemain-drsquoœuvrequalifieacutee)

7AumomentdelareacutedactiondecetarticleCatherinePlasse-FerlandtravaillaitagravelaConfeacuterencereacutegionaledeseacutelusdelaCapitale-NationaleDepuis2015elleœuvreagravelrsquoagencededeacuteveloppementeacuteconomiqueQueacutebecInternational

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

24

LapolitiquedrsquoimmigrationduCanadaetpartantduQueacutebecestfonciegraverementseacutelective(Badeet al 2011) un pays seacutepareacute geacuteographiquement des grands bassins mondiaux drsquoeacutemigration8peutsepermettrecetypedepolitiquePreacutecisonsqueleQueacutebecagravelasuitedrsquouneseacuteriedrsquoaccordspasseacutes avec le gouvernement feacutedeacuteral9 deacutetient la maicirctrise de la seacutelection des personnesimmigrantes Ajoutons que le gouvernement queacutebeacutecois deacutegage des budgets relativementimportants pour voir agrave lrsquointeacutegration de ces personnes dans la socieacuteteacute Toutefois demaniegravereabsoluelesbudgetsalloueacutesduministegraveredelrsquoImmigration10ontconnuetconnaissenttoujoursdesbaissescequisetraduitpardesmodificationsdanslaprestationdeservicesauxpersonnesimmigrantesetunereconfigurationdesfrontiegraveresdrsquointerventiondeceministegravereenpartenariatavecdrsquoautresorganismesNous eacutetudierons dans ce texte trois zones de reconfiguration que connaicirct le soutien agravelrsquoimmigrationauQueacutebeclrsquoapprentissagedufranccedilaispourlesnon-francophones(francisation)lrsquoaccueiletlrsquoinstallationdesnouveauxarrivantslaconcertationdansunereacutegionparticuliegravereduQueacutebeccelleditedelaCapitale-NationaleavecensoncentrelaVilledeQueacutebecLrsquoapprentissagedufranccedilaisLeQueacutebecaune seule langueofficielle le franccedilaisAinsi agravedes finsdrsquointeacutegration socialedesservices de francisation (agrave comprendre drsquoapprentissage de la langue franccedilaise) sont offerts agravetoutepersonneimmigranteadmiseauQueacutebecetayantbesoindrsquoapprendrelefranccedilaisoudrsquoenparfaire la connaissance La transformation de ces services depuis les derniegraveres deacutecenniesconstitue un bon exemple de deacuteplacement des frontiegraveres organisationnelles Avant 2000 leministegravere de lrsquoImmigration srsquooccupait en son seul sein de lrsquointeacutegration sociale des personnesimmigrantesycomprisdeleurapprentissagedufranccedilaisAujourdrsquohuiceserviceestoffertenlaquopartenariatraquo un terme cleacute avecdeseacutetablissementsdepartout auQueacutebecetmecircme situeacutesailleursdanslemonde(CCE2013)De 1975 agrave 2000 le ministegravere de lrsquoImmigration du Queacutebec a pris entiegraverement en charge lafrancisationdesimmigrantsgracircceagravedeseacutetablissementsrelevantdesaseuleresponsabiliteacute lescentresdrsquoorientationetdeformationdesimmigrants(COFI)Onyoffraitpourlrsquoessentieldelaformationdebaseenfranccedilaismaisaussiquelquescourspermettantdrsquoacceacutederagraveuneformationqualifiantendashparexempleinfirmiegravereousecreacutetaire(ArchambaultetCorbeil1982)

8LadeviseduCanadaDrsquounoceacuteanagravelrsquoautreeacutevoquelrsquoeacutetenduedecesseacuteparations9Le plus deacutecisif eacutetant sans doute lrsquoAccord Gagnon-TremblayndashMcDougall de son nom officiel Accord Canada-Queacutebecrelatifagravelrsquoimmigrationetagravelrsquoadmissiontemporairedesaubainsadopteacuteen199110AgravedesfinsdesimplificationnousutilisonsladeacutenominationministegraveredelrsquoImmigrationquiachangeacutedenomaufildes ans passant de MICC (ministegravere de lrsquoImmigration et des Communauteacutes culturelles) agrave MIDI (ministegravere delrsquoImmigrationdelaDiversiteacuteetdelrsquoInclusion)durantladerniegraveredeacutecennie

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

25

Autournantdelrsquoan2000lesCOFIontgraduellementlaisseacuteplaceagravelaformationoffertechezlespartenaires (CCE 2013) que sont les organismes communautaires et les eacutetablissementsdrsquoenseignement commissions scolaires qui dispensent la formation primaire et secondaireceacutegeps qui offrent la formation de niveau colleacutegiale universiteacutes Si la justification de cettedeacutecision comportait une composante financiegravere elle se fondait aussi sur drsquoautres raisonspertinentesLrsquoimmigrationdevenaitagravecetteeacutepoquebeaucoupplusscolariseacuteeetlesbesoinsplusdiversifieacutesquantauxniveauxdemaicirctrisedu franccedilaisetdrsquointeacutegration socioprofessionnelleDepluslesdeacutecideursontalorsvulaneacutecessiteacutederomprelrsquoisolementdesnouveauxarrivantsaveclasocieacuteteacutelalangueeneffetnesrsquoapprendpasenvaseclosDepuis leMinistegravere a aussi eacutetabli despartenariats afindepermettre auxdemandeurs avantmecircmedrsquoeacutemigrerversleQueacutebecdrsquoapprendrelefranccedilaisCetteopportuniteacutepermetdebonifierleurcandidaturepuisqueleniveaudemaicirctrisedufranccedilaisestlrsquoundescritegraveresdeseacutelectiondesimmigrants de la cateacutegorie eacuteconomique Ainsi plus drsquoune centaine drsquoorganisations peuventdispensercetteformationagravelrsquoeacutetrangerprincipalementlesAlliancesfranccedilaises(CCE2013)Ilestaussi possible deacutesormais de suivre des cours en ligne (voir le sitewwwfrancisationenlignegouvqcca)Donc le recours au partenariat a permis au ministegravere de lrsquoImmigration de repousser lesfrontiegraveresdelrsquoexercicedelrsquounedesesprincipalesresponsabiliteacuteslafrancisationdespersonnesimmigrantes Le Ministegravere nrsquoest plus en ce domaine prestataire de services mais voitdoreacutenavantagraveleurfinancementetagraveleureacutevaluationLrsquoaccueiletlrsquoinstallationLorsqursquoune personne immigrante une fois admise arrive au pays elle franchit un seuilimportantdanssaviesacarriegraverelemilieusocialougraveelleeacutevolueraLeministegraveredelrsquoImmigrationaccompagnecepassagesousdesformesquiontvarieacuteaufildesansIlyadixanslrsquoaccueildetoutimmigrantfrancophoneauQueacutebec(reacutesidantpermanent)sefaisaitdanslesbureauxduMinistegraverepardupersonnelassigneacuteagravecettefonctionndashlesnon-francophoneseacutetaient et sont toujours dirigeacutes vers le programme de francisation Durant deux semainesintensiveslepersonnelaidaitlesnouveauxarrivantsagraveobtenirleursdocumentsessentielstelquelacartedrsquoassurancesocialeet lacartedrsquoassurancemaladieouvriruncomptedebanqueobtenir une place en garderie srsquoinscrire agrave un eacutetablissement drsquoeacuteducation obtenir lrsquoallocationpourenfantsLesfonctionnairesduMinistegravereoffraientaussidurantcettepeacuteriodedesseacuteancesdrsquoinformationsurlasocieacuteteacutequeacutebeacutecoiseetsurlarecherchedrsquoemploi

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

26

Vers 2009 le ministegravere de lrsquoImmigration a deacutecideacute de tenir seulement une semaine de ceprogrammedrsquoaccueildanssesbureaux(premiegraveresdeacutemarchesdrsquoinstallationet informationsurle Queacutebec toujours offert par du personnel deacutesigneacute) pour externaliser lrsquooffre de la seacuteancelaquoSrsquoadapter aumonde du travail queacutebeacutecoisraquo drsquoune dureacutee drsquoune semaine Dans la reacutegion deQueacutebec apregraves un processus drsquoappel drsquooffres crsquoest lrsquoorganisme Option-travailCarrefourjeunesse emploi qui a obtenu cemandat LeMinistegravere fournit le contenu de la seacuteance et lefinancementse faiten fonctiondunombredeparticipantsCette restructurationdesservicesnrsquoeneacutetaitalorsqursquoagravesesdeacutebutsEn2011unautreorganismegouvernementalEmploi-QueacutebecdeacutecidedrsquooffrirunprogrammedesuividerecherchedrsquoemploidestineacuteauxpersonnesimmigrantesIlnesrsquoagissaitpasdrsquoobligerlenouvel arrivant agrave occuper un emploi mais plutocirct de srsquoenqueacuterir de sa situation sur le planprofessionnelpuisdeluiproposeraubesoindesressourcesetdelrsquoinformationOnobserveunarrimageentredeuxorganesdugouvernementenvuedefavoriserlrsquointeacutegrationprofessionnelledespersonnesimmigrantesdontlrsquounestdavantagelieacuteaumondedelrsquoeacuteconomieetdisposedrsquounfinancementimportantEmploi-QueacutebecEn 2012 le ministegravere de lrsquoImmigration du Queacutebec se retire de toute prestation directe deservicesaupregravesdesnouveauxarrivantsfrancophones

bull Il externalise la seacuteance de premiegraveres deacutemarches drsquoinstallation Agrave Queacutebec leprocessusdrsquoappeldrsquooffresestremporteacuteparunorganismecommunautaireleCentremultiethnique speacutecialiseacutedans lrsquoaccueil de reacutefugieacutes Le contenude la formationestfourni par leMinistegravere et le financement se fait selon lemecircmeprincipendash selon lenombredepersonnespreacutesentes

bull Une nouvelle seacuteance externaliseacutee drsquoune semaine est offerte sur lrsquointeacutegration enmilieudetravailautitrepassablementdirectiflaquoObjectif inteacutegrationraquoAgraveQueacutebecle mandat est obtenu par Option-travailCarrefour Jeunesse emploi situeacute agrave unendroit diffeacuterent du Centre multiethniquendash ce qui occasionne des deacuteplacementspourlespersonnesimmigrantesnouvellementarriveacuteesDemecircmecrsquoestleMinistegraverequi fournit le contenude la formationet le financement varie selon le nombredepersonnespreacutesentesLaseacuteancesetermineavecunesortedeseacuteancelaquobuffetraquoougraveplusieurs organismes drsquoaide agrave lrsquoemploi viennent preacutesenter leur offre de servicesCertains organismes y offrent un programme speacutecifiquement pour les personnesimmigrantesndash par exemple les ingeacutenieurs les professionnels des technologies delrsquoinformation Drsquoautres y preacutesentent des services destineacutes agrave lrsquoensemble de lapopulationincluantlespersonnesimmigrantes

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

27

bull IlnrsquoyaplusformellementdeseacuteancedrsquoinformationsurleQueacutebecCeretraittraduitlerocircle de plus en plus important que joue Internet pour obtenir de lrsquoinformationDrsquoailleurscesconnaissancessontcenseacuteesavoireacuteteacuteeacutevalueacuteesavantlrsquoeacutemigration

DoncdepuisunedizainedrsquoanneacuteesonassisteenmatiegraveredrsquoaccueildespersonnesimmigrantesagraveunereconfigurationdesservicesLes frontiegraveresdrsquointerventionduMinistegravereonteacuteteacutedeacuteplaceacuteesdemaniegraveredeacuteterminanteEllessesontarc-bouteacuteesavecunautreorganismegouvernementalauxpoches reacuteputeacuteesplusprofondesetauxviseacuteesdrsquointerventiondiffeacuterentes Emploi-QueacutebecPlusieurs partenaires interviennent deacutesormais en son nom LeMinistegravere nrsquoa donc plus aucunrepreacutesentantagravesonemploiintervenantdirectementaupregravesdesnouveauxarrivantsLefacteurtechnologiqueestcertesagraveprendreencompteInternetpermetauxdemandeursdepreacuteparer leur projet drsquoimmigration Il devient donc moins neacutecessaire drsquooffrir des seacuteancesdrsquoinformationselonuneformuleuniqueUnereconfigurationdesservicesquisuscitedesquestionsNeacuteanmoins cette reconfiguration des frontiegraveres organisationnelles soulegraveve trois seacuteries dequestions fondamentales La premiegravere peut se formuler comme suit quel sens prend cettenouvelleformuledrsquoaccueilchezlesnouveauxarrivantsQuelleestlaleacutegitimiteacutedesservicesauxyeux des personnes immigrantes Prenons le cas drsquoun Europeacuteen francophone qui vient desrsquoinstalleragraveQueacutebecjusqursquoagravequelpointsesentira-t-ilconcerneacuteparuneinvitationagravesepreacutesenterau Centre multiethnique La reacuteception agrave cette invitation pourrait se reacuteveacuteler diffeacuterentecomparativementagraveuneconvocationofficielleagravesepreacutesenteragraveunbureaudugouvernementduQueacutebecLadeuxiegravemeseacuteriedequestionspermetderevenirauxrecherchesfaitessurlanouvellegestionpubliquecommentlagestiondesressourceshumainesexerceacuteedanscesorganisationsinflue-t-ellesurlaprestationdeservicesDanslesorganismescommunautairesilarrivequecesoitdespersonnesemployeacuteesagraveforfaitquioffrentcesseacuteancesdrsquoaccueilUneseacutelectionpeusoucieusedelapartdecertainsorganismesmandatairesmegraveneparfoisagrave reteniragrave cette findes immigrantsreacutecentsnrsquoayantpasunemaicirctrisecomplegravetedufranccedilaisCommentlaformationreacutesultantdecettedeacutecision peut-elle ecirctre interpreacuteteacutee par les nouveaux arrivants Il srsquoagit bien de choisir unrepreacutesentantde la socieacuteteacutedrsquoaccueil chargeacutede souhaiter labienvenueen sonnometdrsquooffriruneinformationdequaliteacuteagravedespersonnesquiaspirentagraverefaireleurvieauQueacutebecDepluscommentsecomparentlesconditionsdetravaildesdispensateursdeformationavantetapregravesla reacuteorganisation (en ce qui concerne la reacutemuneacuteration les possibiliteacutes de mettre agrave jourrapidement ses connaissances drsquoeacutevaluer la qualiteacute du travail etc) Si des recherches surlrsquoensemble de la fonction publique queacutebeacutecoise nous disent que les conditions de travail des

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

28

fonctionnaires sont difficiles agrave la suite de nombreuses initiatives de reacuteorganisations il y a deforts risques que dans les organismes mandataires financeacutes au nombre de personnesdesservieslareacutealiteacuterimeavecpreacutecariteacuteEnfin la troisiegravemeseacuteriedequestionsamegraveneagravereacutefleacutechirsur leplanorganisationnelcommentreconfigurerdesfrontiegraveresquiontbougeacutenonplusseulementagravelrsquointeacuterieuraugouvernementduQueacutebecmais qui srsquoeacutetendent agrave tout un reacuteseaudrsquointervenants ayant pourmission drsquooffrir uneprestation de services qui se veut coordonneacutee Plus concregravetement qui fait les frais de lacoordinationdecettenouvelleprestationetdelarestructurationdelaprestationdeservicesLrsquoexemple drsquoun regroupement visant agrave concerter les organisations actives en matiegraveredrsquoimmigrationdansunereacutegionduQueacutebecvientillustrercettenouvelledonneLaTabledeconcertationEn 2007 la creacuteation de la Table reacutegionale de concertation en immigration de la Capitale-Nationale (reacutegion de Queacutebec) reacutepondait agrave un constat clair les organismes prestataires deservicesauxpersonnes immigrantes travaillaientlaquoensiloraquodemaniegravere isoleacuteeet se faisaientparlefaitmecircmecompeacutetitionLaTabledeconcertationestdoncmisesurpiedsouslrsquoimpulsionde quelques-uns de ces organismes et avec le soutien de la Confeacuterence reacutegionale des eacutelus(organisme de deacuteveloppement reacutegional gouverneacute par lesmaires et preacutefets de la reacutegion) Lesbutseacutetaientdemaximiser les ressourcesalloueacuteesen immigrationetde tendreversuneoffreinteacutegreacutee soit un continuum de services reacutegional dans lequel ideacutealement chaque organismeauraitsaplaceUnepremiegravereententefinanciegravereestdoncconclueavecdesministegraveresetorganismespublics11Lors de cette premiegravere phase le financement est accordeacute de maniegravere agrave favoriser lacollaboration plus un projet a de collaborateurs plus le pourcentage du projet financeacuteaugmenteCettepremiegravereeacutetapemeneacuteesurtroisansapermisdefavoriserlacommunicationetlamiseenplacedrsquoinitiativesconjointesDeacutejagrave agrave lrsquoamorcede ladeuxiegravemeeacutetape leniveaudrsquoengagementdesmembresde la Tabledeconcertation est tregraves important tant dans le taux de participation aux activiteacutes que dans laparticipation aux divers projets et comiteacutes En outre plusieurs secteurs sont repreacutesenteacutescomme lrsquoemployabiliteacute la santeacute et lrsquoeacuteducation La deuxiegraveme entente financiegravere conclue de2010agrave2012nrsquoacettefoisqursquouneanneacuteedemiseenœuvreIlfautdoncrapidementmettreenplacedesinitiativesdecollaborationquireacutepondentagravedesbesoinsidentifieacutesparlrsquoensembledes

11MinistegraveredelrsquoImmigrationetdesCommunauteacutesculturellesministegraveredelrsquoEmploietdelaSolidariteacutesocialeVilledeQueacutebecConseilreacutegionaldespartenairesdumarcheacutedutravailForumjeunesseetCREacute

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

29

acteursCesontdesjourneacuteesdetravailcollaboratifquipermettentdeciblercesenjeuxetcinqgrands projets collectifs voient le jour Plusieurs organismes collaborent sur lamise en placedrsquoun mecircme projet et un drsquoentre eux est coordonnateur Les membres de la Table deconcertation travaillent alors dans une optique de deacuteveloppement Des exemples du travailreacutealiseacute service drsquoaide agrave lrsquoemploi pour les travailleurs temporaires campagne reacutegionale desensibilisation agrave lrsquoimmigration creacuteation drsquoun service drsquoagent de milieu interculturel mise envaleurdelrsquoentrepreneuriatimmigrantLorsdelatroisiegravemeeacutetapeuneententefinanciegravereestconcluepour5anssoitde2013agrave2018Cette perspective reacutejouit les organismes dumilieu qui souhaitaient travailler sur plus qursquouneseuleanneacuteededeacuteploiementdeprojetsafindemaximiserleseffortsetlesimpactsLorsdrsquouneplanificationstrateacutegiquecollectivesontalorsdeacutetermineacutesquatrepocirclesdrsquointerventionprincipauxsurlesquelslesmembressouhaitenttravailler

bull LamobilisationetlaconcertationdesacteursdelaTablebull Lasensibilisationagravelrsquoimmigration12bull Lrsquoattractionetlapromotiondetravailleursimmigrantsqualifieacutesdanslareacutegionbull Lrsquointeacutegrationsocialeeteacuteconomiquedespersonnesimmigrantessurleterritoire

Laconcertationestbieninstalleacuteelaconnaissancemutuelledesorganismesetdeleursmandatsaugmente et les actions verront deux anneacutees de deacuteploiement La preacuteoccupation pour lareacutealisationdrsquouncontinuumdeservicesreacutegionalestgrandissantechezlemilieuetdesjourneacuteesde travail collaboratif y sont consacreacutees ayant pour reacutesultat la creacuteation drsquoun continuum enligne Agrave noter ici que le ministegravere de lrsquoImmigration est le principal ministegravere impliqueacute danslrsquoententeetqursquounconseillerenpartenariatbaseacuteagraveladirectionreacutegionaleduMinistegravereestattitreacuteagrave participer agrave la concertation Le financement srsquoil vient de diffeacuterents ministegraveres est doncconsacreacuteagravelareacutealisationdrsquounensembledeprojetssouslrsquoeacutegidedrsquouneententereacutegionalefruitdelaconcertationdesmembresdelaTableMalgreacute tout cet exercice reacutealiseacute agrave lrsquoeacutechelle de la reacutegion de Queacutebec le 5 novembre 2014 lenouveau gouvernement libeacuteral signe avec les repreacutesentants des villes et municipaliteacutes unenouvelleententesur lagouvernancereacutegionaleCettenouvellegouvernancepreacutevoit lrsquoabolitiondes Confeacuterences reacutegionales des eacutelus et le transfert de leurs responsabiliteacutes auxmunicipaliteacutesreacutegionales de comteacute (MRC) Au mecircme moment soit en novembre 2014 est annonceacutee lafermeturedesdirectionsreacutegionalesduministegraveredelrsquoImmigration

12AgravetitredrsquoillustrationonpenseagravelrsquoinitiativelaquoDumondeagraveconnaicirctreraquounecampagnedesensibilisationquiviseagravemontrer le cocircteacute positif de lrsquoimmigration dans la reacutegion de Queacutebec voir le site httpdumondeaconnaitrecom(consulteacuteenoctobre2015)

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

30

Depuis quelques anneacutees deacutejagrave les organismes participant agrave la Table eacutetaient entreacutes dans unedynamique de gestion par projetsndash comparativement agrave une gestion par services Face agravelrsquoannonce de lrsquoabolition de lrsquoinstance ayant le mandat de la concertation reacutegionale et aurapatriement des activiteacutes reacutegionales duministegravere de lrsquoImmigration versMontreacuteal la Table adeacutecideacute de poursuivre ses actions pour le bien de la prestation de services aux personnesimmigrantesMaislrsquoenjeudufinancementrelieacuteagraveunetelleconcertationresteentierCommentrestercollaborateursalorsque lacompeacutetitionsrsquoexercepourainsidirenaturellementdansuncontextederessourceslimiteacuteesDe plus un changement du paradigme de concertation vers un paradigme de co-deacuteveloppement srsquoopegravere Il faut deacutesormais justifier la pertinence eacuteconomique de chacune desrencontres celles-ci donnant lieu agrave des formations et des prises de deacutecisions plutocirct qursquoausimplepartagedrsquoinformationLrsquoaspectdudeacuteveloppementsrsquoentrouveaussiaffecteacuteCommentdeacutevelopperdansuncontextederessourceslimiteacuteesalorsquelesbesoinsaugmententaveclenombredePIquelesfinancementsbaissentetquelessalairesdesintervenantsconstituentdesdeacutepensesinadmissiblespourlaplupartdesfinancementsLaquestiondeladiversificationdessources de financement revient encore ici Certains organismes visant mecircme les entreprisespriveacutees comme clientegravele et sourcede financement ce qui risquededeacutetourner lrsquoattentiondecateacutegoriesdepersonnesplusvulneacuterablesdontlesreacutefugieacutesConclusionLe soutien institutionnaliseacute aux immigrants a changeacute au cours des derniegraveres deacutecennies auQueacutebec ce qui nrsquoest pas eacutetranger aux changements relatifs aux cateacutegories de personnesimmigrantesaccueilliesdurantcettepeacuteriodeNaguegravereresponsabledetouslesservicesrendusaux immigrants vulneacuterables et peuqualifieacutes leministegravere de lrsquoImmigration est passeacute au fil dutempsdeseuloccupantdrsquounvasteterritoireagraveproprieacutetaireceacutedantdesparcellesagravedesgroupesresponsables de laquoclientegravelesraquo (crsquoest le terme courant agrave connotation eacuteconomique) plussegmenteacutees Les frontiegravereseacutetaientalorseacutetablies clairement refletdemandats formaliseacutesparlesfonctionnairesmecircmesduMinistegravereLrsquoexempledelaTabledeconcertationreacutegionalemontrequecetteorganisationgouvernementaleconsentnonseulementagrave lrsquoabaissementdesclocircturesmais agrave lrsquooccupation commune des lieux ses repreacutesentants en devenant pour ainsi dire desvisiteursSicedeacutelestagederesponsabiliteacutespermetlrsquoexpressiondrsquoinitiativeslocalesetpertinentesvoirefaire surgir lrsquoexaltation de lrsquoautogestion dans un regroupement tisseacute serreacute il importe dedemeurer prudent devant lrsquoenjeu eacutemergent du flou geacuteneacutereacute par cette redeacutefinition delrsquointerventiondelrsquoEacutetatenmatiegraveredrsquoimmigrationCederniernrsquoestplusprestatairedeservices

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

31

Cette nouvelle absence ne ferait-elle pas se dresser une autre frontiegravere agrave ne pas franchirpuisque menant agrave une deacutesorientation voire une deacutesorganisation du reacuteseau de soutien agravelrsquoimmigration Pourtant ce ne sont pas les enjeux qui manquent pour inciter agrave orienter leseffortsenmatiegraveredrsquointeacutegrationdespersonnesimmigrantes lamaicirctrisedelalanguefranccedilaiseet leur inteacutegration au marcheacute de lrsquoemploi comptent parmi les plus importants Quel rocirclerenouveleacutejoueralrsquoEacutetatpouryreacutepondre

Bibliographie

ArchambaultArianeetJean-ClaudeCorbeil1982LenseignementdufranccedilaislanguesecondeauxadultesBibliothegravequevirtuelleduConseilsupeacuterieurdelalanguefranccedilaise(consulteacuteenjuin2015)

BadeKlausJPieterCEmmerLeoLucassenetJochenOltmer2011EnzyklopaumldieMigrationinEuropaAnglaisCambridgeUniversityPress

CCE(CommissiondelacultureetdelrsquoeacuteducationduQueacutebec)2013HistoriquedesCOFIetoffredeserviceactuelleenfrancisationCCE-022

CournegravedeB A GoujardetAacute Pina 2013 How to Achieve Growth- and Equity-friendly FiscalConsolidationAProposedMethodologyforInstrumentChoicewithanIllustrativeApplicationtoOECDCountriesOECDEconomicsDepartmentWorkingPapersNo1088OECDPublishingParishttpdxdoiorg1017875k407lwvzkkh-en(consulteacuteenseptembre2015)

HIRESPublic2011Impactdesrestructurationssurlasanteacutedestravailleursdusecteurpublicetrocircle du dialogue social rapport final Projet financeacute par la DG Emploi affaires sociales etinclusion de la Commission europeacuteennehttpwwwastreesorgfic_bddarticle_pdf_fichier1330003686_HIRESPUBLIC_rapport_finalpdf(consulteacuteenseptembre2015)

MouvancedesfrontiegraveresethniquesetreligieusesdanslesorganismesdrsquoassistanceanglophonesdelareacutegiondeQueacutebec

AnalysehistoriqueduSaintBrigidrsquosHomeetduLadiesrsquoProtestantHome1

PatrickDonovanUniversiteacuteLavalCanada

IntroductionBienquelavilledeQueacutebecsoitindeacuteniablementfrancophonedenosjoursilnrsquoenapastoujourseacuteteacute ainsi En 1860 428 de la population est anglophone (Census 1863 42)2 Cela estdifficilement imaginable dans le contexte actuel ougrave seulement 193de la population est delanguematernelleanglaise(StatistiqueCanada2012siteinternet)3Lrsquoimmigrationmassive drsquoanglophones au XIXe siegravecle a un impact indeacuteniable sur les structuresdrsquoassistanceagraveQueacutebecLaplupartdecesimmigrantsarriventsansemploinireacuteseausocialdansla ville Ils srsquoappuient drsquoabord sur les structures drsquoassistance adapteacutees du systegraveme colonialfranccedilais et catholique puis ensuite celles introduites par les communauteacutes anglophones enplaceParmi lesnombreusesinstitutionsdrsquoassistancefondeacuteespar lesanglophonesdeQueacutebecleSaintBrigidrsquosHomeetleLadiesrsquoProtestantHomeontlaisseacutedesmarquesindeacuteleacutebilesLrsquoobjectif de cet article est drsquoobserver agrave travers lrsquoeacutemergence et lrsquoeacutevolution de ces deuxorganismescomment lesfrontiegraveresethniquesetreligieusesquisontporeusesetmouvantessetransformentetdrsquoidentifierlesdynamiquesassocieacuteesagravecesdeacuteveloppementsdanslavilleLapopulation anglophone de Queacutebec nrsquoa jamais eacuteteacute et nrsquoest toujours pas homogegravene Elle estdiviseacutee en sous-groupes refleacutetant des origines ethniques et des appartenances religieusesdiffeacuterentes La frontiegravere la plus eacutetanche se trouve entre protestants et catholiquesparticuliegraveremententre1850et1970Cesfrontiegraveresontdesimpactssurlastructuredureacuteseauinstitutionnel

1Cette recherche est effectueacutee dans le cadre du projet laquoAncrages historiques et eacutevolution des organismes etassociationsdrsquoassistanceauxjeunesetauxfamillesanglophonesdanslareacutegiondeQueacutebecraquosousladirectiondeJohanneDaigleRichardWallingetLucilleGuilbert2Lerapportde1861necompilepaslesdonneacuteesselonlalanguematernelle jrsquoaidonccalculeacutelaproportiondelapopulationdelavilledrsquoorigineanglaiseirlandaiseeacutecossaiseameacutericaineanglo-canadienneetanglo-normande3193de lapopulation srsquoestditde languematernelleanglaisedans la villedeQueacutebec lorsdu recensementde2011

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

34

DocumentationrelativeauxdeuxorganismeseacutetudieacutesIl existeunedocumentationabondantesur lrsquohistoireduLadiesrsquoProtestantHomeLes sourcesarchivistiques les plus importantes se retrouvent dans le fonds drsquoarchives P556 conserveacute aucentredrsquoarchivesBAnQagraveQueacutebecIlcontientenvirondeuxmegravetresdedocumentsdansdix-neufboitesCelainclutlesregraveglementsdelrsquoorganismelesprocegraves-verbauxde1858agrave1984lamajoriteacutedes rapports annuels entre 1860 et 1989 les registres drsquoadmission comprenant desinformationsdeacutetailleacuteessurchaquereacutesidentainsiqueplusieursfichiersdecorrespondanceAgravecetimportant fonds srsquoajoute les collections du Quebec Diocesan Archives portant sur les foyersanglicansagraveQueacutebeclesquellespermettentdemieuxsaisirlastructuredureacuteseauprotestantEn contraste les sources archivistiques pour le Saint Brigidrsquos Home sont eacuteparpilleacutees etcomportent drsquoimportantes lacunes Une copie des laquoAnnales de lrsquoAsile Ste Brigitteraquo unscrapbook de notesmanuscrites et de coupures de journaux couvrant les anneacutees 1877-1944reacutedigeacutepar lesSœursde la chariteacutedeQueacutebecest conserveacuteparmi lesarchivesde lrsquoorganismeIrishHeritageQuebecLasuite(1944-1973)setrouveagraveHalifaxdanslesarchivesdesSistersofCharity-Halifax et nrsquoa pu ecirctre consulteacutee Il faut preacuteciser que le reacutecit des premiegraveres anneacuteesdrsquoexistence de lrsquoorganisme dans ces laquoannalesraquo a eacuteteacute composeacute plusieurs deacutecennies apregraves lafondationIlcomporteplusieurserreursmalheureusementreproduitesdanstoutesleseacutetudessubseacutequentes Cela est eacutevident en consultant le fonds St Bridgetrsquos Asylum (P925) qui existedepuis 2009 au centre drsquoarchives BAnQ agrave Queacutebec ce fonds est composeacute uniquement duncahiermanuscritdesvisitesetdesinspectionsfaitesagravecetasileentre1856et1865DeplusleFonds Socieacuteteacute de Saint-Vincent de Paul deQueacutebec (P437) teacutemoigne de lrsquoexistence drsquoun asileSaint Bridgetrsquos bien avant la date supposeacutee de fondation noteacutee dans les autres sourcesarchivistiques Ilaeacutegalementeacuteteacutepossiblederetracer lesrapportsannuelspour laplupartdesanneacutees entre 1859-1873 publieacutes dans le journal montreacutealais True Witness and CatholicChronicleCesrapportsannuelspermettentdrsquoapporterplusieurscorrectifstoutefoisceuxpourles anneacutees qui suivent nrsquoont pas eacuteteacute retrouveacutes Cette lacune limite lrsquoinvestigationpuisque lesAnnales couvrant cettepeacuteriodeportent surtout sur lesmesseset la viequotidienneau foyerplutocirct que sur les eacutetats financiers et la gouvernance Les registres drsquoadmission couvrant lesanneacutees 1856 agrave 1967 fort utiles pour connaicirctre la composition des reacutesidents sont conserveacutesdans les bureauxdu SaintBrigidrsquosHomedemecircmequequelques scrapbooks photos procegravesverbaux reacutecents et autres documents eacutepars La socieacuteteacute historique Irish Heritage Quebecconserve eacutegalement dans ses collections plusieurs fichiers lieacutes agrave lrsquoorganisme notamment descentaines de photos et des documents datant des anneacutees 1960 et 1970 une documentationteacutemoignant des changements apporteacutes par la Reacutevolution tranquille Enfin des documentsconcernantcetteinstitutionsetrouventeacutegalementdanslesarchivesdelaparoisseSaint-Patrick

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

35

agraveQueacutebecdont lesprocegravesverbauxde laSaintBridgetrsquosAsylumAssociation(1859-18601870-1906)Ceux-cinrsquoontpuecirctreconsulteacutesagravecejourEndeacutepitdes limitesesquisseacutees lrsquoensembledecettedocumentationdepremiegraveremainpermetde tracerunportrait clair tantdudeacuteveloppementdes institutionspharesdans le champdesservicessociauxquedesdynamiquesethniquesetreligieusesdeacuteployeacuteesenmilieuanglophonedanslavilledeQueacutebecetcedelaconquecirctebritanniquede1759audeacutebutdesanneacutees1970OriginesdesservicessociauxenmilieuanglophoneagraveQueacutebec1759-1860La conquecircte britannique de 1759 change peu de choses dans le paysage de lrsquoassistance agraveQueacutebecDans cette villede7000agrave8000habitants les reacuteseaux familiaux suffisentencore engrandepartieagravelademandePourlerestelesbritanniquesfinancentlesstructurescatholiquesexistantes Il srsquoagit de lrsquoHocircpital Geacuteneacuteral mis en place agrave lrsquoeacutepoque de la Nouvelle France quiaccueilleunmeacutelangedepersonnesacircgeacuteesdrsquoenfantsabandonneacutesdrsquoinfirmesdeprostitueacuteesetautres marginaux (Fecteau 1989 36-38 Valliegraveres 2008 317-318 401 495) LrsquoEacutetatsubventionneeacutegalementlrsquoHocirctel-Dieuquiaccueillelesenfantsabandonneacuteesentre1801et1845(Rousseau 1989 176) dont une part importante drsquoenfants drsquoorigine anglophone (Census ofCanada 1873 Vol V 353)4 Ces institutions sont administreacutees par les Augustines ordrereligieux catholique originaire de France Les congreacutegations anglicanes et presbyteacuteriennesdeacutetiennent eacutegalement un poor fund pour venir en aide aux fidegraveles dans le besoin (Reisner1995156Rioux1987164-167)CettestructuredrsquoassistanceestdiffeacuterentedecellequiexisteailleursdanslrsquoEmpirebritanniqueagravelrsquoeacutepoqueLesautoriteacutesreligieusessontaupremierplanagraveQueacutebectoutcommeenFranceParcontre le systegraveme britannique deacutecoule des Poor Laws du XVIe siegravecle par lesquelles lrsquoEacutetatdeacutelegraveguelagestiondelrsquoassistanceagravedeseacuteliteslocaleslaiumlques(Fecteau198928-33)Ce nrsquoest qursquoau XIXe siegravecle que les anglophones de Queacutebec commencent agrave transformer lepaysage de lrsquoassistance De nouvelles institutions voient le jour pour reacutepondre aux besoinscroissantsengendreacutesparlescinqfacteurssuivants

bull Immigrationarriveacuteemassivedebritanniquesetdrsquoirlandaisagravepartirdesanneacutees1820bull Eacutepideacutemiesdenombreuseseacutepideacutemiesdecholeacuteraetdetyphusentre1832et1854bull Incendiesunedizainedrsquoincendiesmajeuresentre1836et1886certainsdeacutetruisantdes

quartiersentiers

4Lors du recensement de 1871 Mgr Tanguay note dans son releveacute des naissances illeacutegitimes dans la ville deQueacutebecentre1771agrave1870qursquolaquounelargeproportionparvientdesautrespartiesdupaysetuneproportionnotabledespayseacutetrangersraquo

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

36

bull Industrialisationlareacutevolutionindustrielleeffritelesanciensreacuteseauxdrsquoentraidecentreacutessurlenoyaufamilial

bull Guerres la guerre de 1812 est agrave lrsquoorigine du premier veacuteritable foyer agraveQueacutebec pourveuvesetenfants lrsquoAsilemilitaireduCanada fondeacuteen1815 (CanadaMilitaryAsylum18583-4)

Dans le premier tiers du XIXe siegravecle il existe un esprit de collaboration entre les groupesethnoreligieux de Queacutebec La Socieacuteteacute compatissante des dames de Queacutebec (FemaleCompassionateSociety)fondeacuteeen1820distribuedelrsquoaideauxpauvresdetoutesconfessionssonregraveglementobligeantmecircmelamixiteacuteethniqueauseinduconseildrsquoadministrationlaquoSixofthe directoresses shall be Canadian and six English ladiesraquo (Female Compassionate Society182213)LaQuebecLadiesrsquoBenevolentSocietyfondeacuteeen1838distribuelrsquoaidelaquowithoutanydistinctionofnameornationraquo(ThirdAnnualReport18414)LrsquoacteurleplusimportantdanslepaysagedelrsquoassistanceagravecetteeacutepoqueestprobablementlaSocieacuteteacutedeseacutemigreacutesdeQueacutebecfondeacuteeen1819quiaidedesmilliersdemigrantsdetoutesoriginesgraceagraveunsoutienfinancierpublicmassif5Danslesanneacutees1840cettesocieacuteteacutedisparaitraetsonroleseraprisenchargepardessocieacuteteacutespatriotiquesfondeacuteessurdesbasesethniques(avecunfinancementnettementplusmodesteagrave leurdisposition) soit la SaintAndrewrsquosSocietypour lesAnglaisetGallois la SaintAndrewrsquosSocietypourlesEacutecossaislaSaintPatrickrsquosSocietypourlesIrlandaisetcCe mecircme esprit de collaboration entre groupes ethnoreligieux est moins preacutesent dans lesreacutesidencespourorphelinsetpersonnesacircgeacuteesfondeacuteesagravecetteeacutepoque(voirtableauci-dessous)ToussontfondeacuteesselondeslignesconfessionellesagravelrsquoexceptiondelrsquoAsilemilitaireduCanada

5La Socieacuteteacute des eacutemigreacutes reccediloit jusqursquoagrave 900 livres canadiennes par anneacutee soit le quart des taxes perccedilues auxmigrants qui arrivent agrave Queacutebec Le nombre de personnes aideacutees par les orphelinats et organismes drsquoentraideanglophonessecompteendizainesouencentainesparanneacuteemais laSocieacuteteacutedeseacutemigreacutesrejointunneuviegravemedes migrants soit 16 884 personnes entre 1832-1839 dont plusieurs enfants (Quebec Emigrant Society 1832Minutesofevidence79-87AlmanachdeQueacutebec1833151)

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

37

RenforcementdesfrontiegraveresethnoreligieusesLrsquoesprit multiconfessionnel qui anime plusieurs œuvres charitables au deacutebut du XIXe siegravecledisparaitavec le tempsCelaneseproduitpasuniquementagraveQueacutebecniuniquementdans lesecteurdelachariteacutemaiscorrespondagravedestendancesplusgeacuteneacuteralesretrouveacuteesdansplusieursvillesdelrsquoAmeacuteriqueduNordCedurcissementdesfrontiegraveresethnoreligieusesseproduitdedeuxfaccedilons

bull Diminutiondecollaborationsentrecatholiquesetprotestantscauseacuteeparunemonteacuteede lrsquoinfluence et de la pratique religieuses LrsquoEacuteglise catholique majoritaire reacuteussit agraveimposer un certain controcircle social au Queacutebec entre 1830 et 1880 agrave travers sadominationdusystegravemescolaireconfessionnelducocircteacutedescatholiqueslamiseenplacedrsquoassociations lapriseenchargedrsquoorganismesdechariteacuteet le lancementdejournaux

Ce renouveau religieux est attribuable agrave des facteurs internationaux (monteacutee delrsquoultramontanisme)etagravedesfacteurslocaux(echecdesreacutebellionsde1837-1838porteacuteespar une eacutelite reacutepublicaine) Il existe une situation semblable en parallegravele du cocircteacuteprotestantaveclamonteacuteedelrsquoeacutevangeacutelismeetlesrevivalsquiviennentredynamiserlavie religieuseeten rehausser lespratiquesLrsquoinfluencedrsquouncatholicismeconservateurencourageaussiuneplusgrandesolidariteacuteentreProtestantsquicraignentlrsquoingeacuterencedelrsquoEacuteglisedanslrsquoEacutetat(Hardy1999151-155Ferretti199955-57Malouin199625)

bull Dimunution de collaborations entre catholiques anglophones et francophones agrave lasuitedeschangementsameneacutespar la famine irlandaiseLafamineprovoquelrsquoarriveacuteedrsquounemassedrsquoirlando-catholiquesdans lesvillesagrave la findesanneacutees1840Lrsquoarriveacuteedemilliersdepauvresfaitmonterlestensionsetencourageladiscriminationdansplusieursvilles contribuant agrave la construction drsquoun bastion irlando-catholique plus insulaire et

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

38

meacutefiant(Meagher200558)Lafamineencourageeacutegalementunnationalismeirlando-catholique anti-britannique ce qui rehausse les frontiegraveres ethnoreligieuses LesfrancophonespourleurpartvoientlrsquoEacuteglisecatholiquedeplusenpluscommeunmoyende preserver leur langue face agrave lrsquoinfluence de lrsquoanglais et sont donc moins enclins agravechercherlacollaborationaveclesIrlandais(Trigger2001568)

Trois communauteacutes aux frontiegraveres plus solides eacutemergent de ces changements sociaux lamajoriteacute francophone catholique une communauteacute anglophone catholique importante(domineacuteeparlesirlandais)etuneminoriteacuteanglophoneprotestanteCes mutations de frontiegraveres ethnoreligieuses sont refleacuteteacutees dans le paysage de lrsquoassistanceAucunenouvelleassociationnetentedefranchirlafrontiegraverelaquocatholique-protestanteraquodansladeuxiegravememoitieacuteduXIXesiegravecleLesanciennesassociationsmulticonfessionnellesdisparaissentLa fondationdu Ladiesrsquo ProtestantHomemarque lrsquoarriveacuteedupremier foyer agraveQueacutebecouvertnon seulement aux anglicans mais agrave lrsquoensemble des protestants favorisant davantage desolidariteacuteentreprotestantstoutenrehaussantlafrontiegraverecatholique-protestanteLafrontiegravereanglophone-francophonedevienteacutegalementplusprononceacuteelacollaborationinterlinguistiquequiexistaitdans les foyers fondeacutespar laSocieacuteteacutecharitabledesdamescatholiquesdeQueacutebecdisparaitpeuapregravesquelesanglophonesaientfondeacuteleurproprefoyerleSaintBridgetrsquosAsylumAucoursdesanneacutees1860leLadiesrsquoProtestantHomeetleSaintBridgetrsquosAsylumdeviennentlesdeux institutions charitablespharesdes anglophonesdeQueacutebec leurs territoiresdrsquoactioneacutetant deacutelimiteacutes par le clivage catholique-protestant Les trois foyers anglicans jouent unmoindrerocircleleurtaillesrsquoavegravereecirctreplusmodesteleursclientegravelesciblesplusrestreintesetilsdisparaitrontavant la finde laReacutevolution tranquille6ExaminonsdoncplusattentivementcesdeuxorganismesafindemieuxsaisirlesdynamiquesethniquesetreligieusesquisrsquoyproduisentDeacutebutsduSaintBrigidrsquosHome(SaintBridgetrsquosAsylum)7LespublicationsreacutecentessurleSaintBrigidrsquosHomelaissententendrequelefoyerfutfondeacuteendeacutecembre1856maislesarchivesdelaSocieacuteteacuteSaint-VincentdePaulfontressortirunedatedefondationanteacuterieureDanslesanneacutees1840laquotheReverendMrMcMahonputapooroldand

6EnexaminantlesrapportsannuelsdesdiffeacuterentsorganismesjrsquoaiconstateacuteqursquoilyaenmoyenneunevingtainederesidentsdanschacundestroisfoyersdelrsquoEacutegliseanglicaneetcenombredemeurerelativementstableaucoursdesanneacuteesAuLadiesrsquoProtestantHome ilyaenmoyennede30agrave50reacutesidentsparanneacuteeQuantauSaintBridgetrsquosAsylum(SaintBrigidrsquosHome)lesagrandissementssuccessifsfontgrimperlenombredrsquounevingtainedereacutesidentsagravepregravesde200enmoyennedanslesanneacutees19407AudeacutebutduXXesiegravecleSaintBridgetrsquosAsylumdeviendraleSaintBrigidrsquosHomelrsquoorthographeirlandaiselaquoBrigidraquoremplaccedilantlrsquoorthographeanglaiselaquoBridgetraquoLesdeuxnomsseronttoutefoisutiliseacutes

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

39

infirmwidowunderthecareofMrsDarcy-Sincethenseveralothershavebeenatdifferenttimesplacedinthesamehouse8raquoLabasededonneacuteesnumeacuteriseacuteedurecensementde1851note effectivement une veuve laquo Darcy raquo habitant avec sa famille et trois autres veuvescatholiquesirlandaisessurlarueNouvelleduquartierSaint-Jean-Baptiste9Audeacutebutde1853lepegravereNelligantransfegraverelagestiondecepetitfoyerquiportaitdeacutejagravelenomdeSaintBridgetrsquosAsylumauconseilparticulierSaint-PatricedelaSocieacuteteacuteSaint-VincentdePaul(SSVP)LaSSVPestunorganisme laiumlcmasculinetcatholiquequiacommeobjectifdevisiterdaideretde reacuteconforter lespauvreset les infirmesLrsquoorganismeasonsiegravegesocialenFrancemaisexistedansplusieurspaysanglophonesFondeacuteen1846agraveQueacutebecildeviendrarapidementlrsquoorganismecharitableleplusimportantdelavilleLegroupeestorganiseacuteensuccursalesquasi-indeacutependantesappeleacuteeslaquoconfeacuterencesraquosouventlieacuteesagravedesparoisses(Lemoine200129-36)Anglophonesetfrancophonestravaillentdanslesmecircmesconfeacuterencesaudeacutebutmaislaquocommelaplupart[desanglophones]nentendentpaslefranccedilaisnousavonsbientocirctcomprisquenousnepouvionsopeacutererefficacementaveceuxraquo(SocieacuteteacutedeSaint-ViencentdePaul186713)Desconfeacuterencesseacutepareacuteeslaquoirlandaisesraquosontcreacuteeacuteesen1848puisunconseilparticulierpourgeacutererle touten1850 (SocieacuteteacutedeSaint-VincentdePaul 1867 37)Ces changements fonten sorteque les confeacuterences anglophones interagissent peu avec les confeacuterences francophones apregraves1850agravelrsquoexceptionducongregravesannuelLa SSVP se consacre agrave la gestiondu foyer pendant trois ans Agrave cette eacutepoque lrsquoasile accueilleuniquement des veuvesmais la socieacuteteacute offre de lrsquoaide exteacuterieure aux orphelins Au deacutebut de1856ilnerestequedeuxveuvesquisonttransfeacutereacuteeschezlessœursgrisessoitlesSœursdelachariteacutedeQueacutebec(SCQ)le22janvier1856LesraisonspourlafermeturedelrsquoasilenesontpaspreacuteciseacuteesdanslesarchivesSaintBridgetrsquos renaitdansunautreendroitet sousunautremodegraveledegestionagrave la finde lamecircme anneacutee attirant une clientegravele plus nombreuse et varieacutee Le foyer deacutemeacutenage dansplusieurspetitesmaisonsdelarueSaint-StanislaspendantlesdeuxprochainesanneacuteesavantdesrsquoeacutetablirpourdebonaucoindelaGrande-AlleacuteeetdelrsquoavenueDeSalaberryen1858Desajoutssuccessifssegreffentsurcesiteaucoursdusiegraveclesuivant incluant leseacutecoleset lrsquoeacutegliseSaintPatrick transformant lrsquoilot en cœur institutionnel de la communauteacute irlandaise de Queacutebec(Donovan20124-8)

8 LesdocumentsdrsquoarchivesdufondsP437agraveBAnQ-QueacutebecsecontredisentconcernantlrsquoanneacuteedefondationLelaquoReportonSaintBridgetsAsylum1853raquo4 juillet1854(boite76)donne1842commeanneacuteedefondationtandisqueleReportofthelaquoWidowandOrphanAsylumSaintLouisSuburbsQuebecunderthesuperintendanceofSaintPatricksSocietyStVincentdePaulraquoJanuary1856(boite31)mentionnelrsquoanneacutee18499LarueNouvelleportemaintenantlenomderueSaint-Patrick

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

40

DeacutebutsduLadiesrsquoProtestantHomeLrsquohistoireduLadiesrsquoProtestantHomecommenceaveclafondationduLadiesrsquoProtestantReliefSocietyen1855Pendantquatreanscetteassociationdistribuedelrsquoaidemateacuteriellesousformedenourrituredevecirctementsoudeboisdechauffageauxdomestiquesfeacutemininesetauxjeunesimmigrantes En 1859 lrsquoassociation fonde le Ladiesrsquo Protestant Home dans le quartier Saint-Jean-Baptiste au 15 Coteau Street (rue Lavigueur)10 La reacutesidence deacutemeacutenage dans un nouveleacutedificesurlaGrandeAlleacuteeen1863etyresterajusqursquoagrave1989(DonovanetHayes20107-10)Avant lrsquoouvertureduLadiesrsquoProtestantHome tous les foyersnon-catholiquesagraveQueacutebec sontcontrocircleacutespar lrsquoEacutegliseanglicaneetcelle-ci souhaiteconserversamainmisesur le secteurde lachariteacute En 1860 le recteur de la catheacutedrale anglicane propose une fusion entre le LadiesrsquoProtestantHomeet le FinlayAsylumafinde creacuteerune institution conjointegeacutereacuteepar lrsquoEacutegliseanglicane mais ouverte agrave tous les protestants Cette proposition est rejeteacutee par le LadiesrsquoProtestantHomequipreacutefegravereuncomiteacutedegestionmulticonfessionnellaquo[it is impossible]forthepresentcommitteetosoaltertheirviewsastosubscribetothestrictlyEpiscopalelementofthegoverningbodyoftheFinlayAsylum11raquoLeLadiesrsquoProtestantHomeestdoncconsideacutereacutecommeuneacutetablissementlaquodissidentraquopar lesAnglicans cequi signifieqursquoil ne relegravevepasofficiellementde lrsquoEacuteglisedrsquoAngleterre Lorsdrsquounevisiteen1865lrsquoeacutepousedugouverneurgeacuteneacuteralnotequelaquoDissentingplacesareverydifferentfromChurchplacesofthissortthereisnothingtoelevatetheirmindsinthedissentingplacesnotanilluminatedtextoraholypicturetobeseenraquoContrairementauxorphelinatsanglicanscettereacutesidenceaccueilledespasteursdediffeacuterentscultesprotestantslaquoTheseldquoMinistersrdquofightabout their days but otherwise the Bishop said it was very well managed better he wasgrievedtosaythan[theChurchofEngland]homeraquo(Monck1891291)StructuresadministrativesSelonuneideacuteereccediluelesinstitutionscatholiquessontcontrocircleacuteesparlesordresreligieuxtandisque les institutions protestantes sont laiumlques La reacutealiteacute agraveQueacutebec est plus complexe En faitpour laplusgrandepartieduXIXe siegravecle lesordres religieuxcatholiquescontribuentpeuauxstructuresdrsquoentraidepourcatholiquesanglophoneslesorphelinatsdelaSocieacuteteacutecharitabledesdamescatholiquesdeQueacutebecsontgeacutereacutespardeslaiumlcstoutcommeleSaintBridgetrsquosIlestvraique les structures de gestion du cocircteacute protestant sont surtout laiumlques mais le clergeacute y est

10 Quebec Diocesan Archives Scrapbook Ladies Protestant Home lettre 15 feacutevrier 1859 Quebec DiocesanArchives11LadiesrsquoProtestantHomeAnnualreports1859-1860FondsP556BAnQ-Queacutebec

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

41

souventimpliqueacuteMentionnonsquelrsquoundesfoyersprotestantsagraveQueacutebecadeacutejagraveeacuteteacutegeacutereacuteparunordrereligieuxanglican12StructuresadministrativesConseildrsquoadministrationLrsquoadministration du Saint Bridgetrsquos Asylum est eacutetroitement relieacutee aux hommes de la paroisseSaintPatrickjusqursquoagrave1973AgravelasuitedelagestionparlaSSVPmentionneacuteeci-dessuslrsquoasileestconfieacuteauSaintBridgetrsquosAsylumAssociationungroupeplaceacutesous lapreacutesidenceduprecirctredeleacuteglise Saint Patrick Ce conseil drsquoadministration masculin comporte plusieurs membres quisiegravegent eacutegalement sur le comiteacutede gestion13de lrsquoeacuteglise Cela fait en sorteqursquoen1906 lrsquoAsiletombe directement sous le controcircle de la paroisse Ces hommes srsquooccupent des finances etvisitentlrsquoAsilereacuteguliegraverementEn1873lesvisiteshebdomadairessontconfieacuteesauSaintPatrickrsquosLadiesrsquoCharitableSocietyungroupedefemmesbeacuteneacutevoleslaiumlques(Donovan20128)14Le Ladiesrsquo Protestant Home est quant agrave lui gouverneacute par un comiteacute de gestion de femmeslaiumlquesqui visitent le foyerauquotidien Selon les regraveglementsde lrsquoinstitution ce comiteacutedoitcomporterunminimumde28membresilyenasouventplusdrsquounetrentaineAchaquemoisquatrefemmesducomiteacutedegestionsepartagent lesvisitesquotidiennesContrairementauxtrois institutions anglicanes et agrave Saint Bridgetrsquos aucun membre du clergeacute ne participe agravelrsquoadministrationdufoyer15Le pouvoir drsquoaction de ce comiteacute feacuteminin est toutefois soumis agrave certaines restrictions UnlaquoAdvisoryCommitteeraquodeneufhommessrsquooccupedelaleveacuteedefondsetdesinvestissementsMalgreacutesonnomcecomiteacutemasculinaunpouvoirdeacutecisionnellaquoallactsrelativetoRealEstateorBuildingFundorinvestmentofmoneysmustbeapprovedorsanctionedbysaidcommittee16raquo De plus les assembleacutees annuelles sont preacutesideacutees par les hommes le plus souvent desmembresduclergeacuteLesfemmesnrsquoontpasledroitdeparoleoudevoteagravecesassembleacuteespourlaplusgrandepartieduXIXesiegravecleCenrsquoestqursquoen1918que lapreacutesidenteducomiteacutedegestionoccuperalapremiegravereplaceetlirasonproprerapportagravelrsquoassembleacuteeannuelle(soitunanavantquelesuffrageuniverselsoitaccordeacuteauCanada)17

12De1927agrave1942leChurchofEnglandFemaleOrphanAsylumestgeacutereacuteparlesSistersofSaintJohntheDivinedeToronto13OfficiellementconnusouslenomdelaquoCorporationoftheCongregationoftheCatholicsofQuebecSpeakingtheEnglishLanguageraquo14AnnualReportSaintBridgetrsquosAsylumAssociationTheTrueWitnessandCatholicChronicle14feacutevrier187315LadiesrsquoProtestantHomeBy-laws1861P556BAnQ-Queacutebec16IbidLadiesrsquoProtestantHomeAnnualReports1860-1900P556BAnQ-Queacutebec17LadiesrsquoProtestantHomeAnnualReports1860-1918P556BAnQ-Queacutebec

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

42

Ladiffeacuterenceentrecesdeuxmodegravelesdegestiontientprobablementauxconventionssocialesde lrsquoeacutepoque lesquelles sont prennent en compte les clientegraveles cibles des institutions plutocirctqursquoagraveunediffeacuterencedevaleursentrecatholiquesetprotestants Lrsquohistorienne JaniceHarveyadeacutemontreacute qursquoagrave Montreacuteal seuls les foyers srsquoadressant uniquement aux femmes et enfantsavaient un conseil drsquoadministration (CA) feacuteminin Comme Saint Bridgetrsquos srsquoadresse eacutegalementaux hommes les conventions sociales de lrsquoegravere victorienne prescrivent un palier supeacuterieurmasculin (Harvey 2001 268-271) Lesmodegravelesde gestiondu Ladiesrsquo ProtestantHomeetdeSaintBridgetrsquossontdoncconformesauxusetcoutumesdutempsStructuresadministrativesGestionauquotidienLamajoriteacutedutravaildans lesdeuxfoyersest faitepardesfemmesquinesontpastoujoursreacutemuneacutereacuteespourleurseffortsReligieuses et paroissiennes laiumlques se succegravedent au Saint Bridgetrsquos Asylum Entre les anneacutees1840et1877 lagestionestsurtoutassureacuteeparunematron laiumlquecertainesdecesmatronstravaillentbeacuteneacutevolementalorsquedrsquoautreslefonteneacutechangedeleurchambreetpension18LesSœursdelaChariteacutedeQueacutebec(SCQ)gegraverentlrsquoinstitutionen1858-1859puisentre1877et1944LesSœursdelaChariteacutedrsquoHalifaxleursuccegravedentdanscettefonctionpourlesanneacutees1944agrave1973LapremiegraveretentativedeconfierlagestiondelrsquoinstitutionanglophoneauxSCQsesoldeparuneacutechec Elle nous eacuteclaire sur lrsquoexistence de tensions lieacutees aux frontiegraveres de genre ainsi qursquoauxfrontiegraveresentregroupesethniquesLesreligieusesestimentpourleurpartque

cesmessieursvoulaient semecirclerde toutes lesaffairesmecircmedumeacutenage Ilsvenaientdans lrsquoasile sans aucune gecircne ils en faisaient la visite sans srsquoinquieacuteter si les Sœurs letrouvaientbonoumauvaisIlssrsquoinformaientaupregravesdesinfirmesdecequisepassaitenleurabsenceilsprirentlaliberteacutedeblacircmerlesSœursdrsquoavoirprisagraveleurserviceunefillecanadienne ils ne voulurent plus que les Sœurs achetassent chez les marchandscanadiens mecircme si les choses eacutetaient moins cher qursquoailleurs Enfin ils voulaientastreindrelesSœursagravenerienfairesanslapermissionduComiteacute19

LesreligieusessignalentenoutreqursquoellessontprecirctesagravesesoumettreaucureacutedeSaintPatrickrsquosmais pas au comiteacute masculin laiumlc Selon lrsquoideacuteologie des sphegraveres seacutepareacutees qui preacutevalait agravelrsquoeacutepoquelasphegraveredomestiqueeacutetaitlrsquoapanagedesfemmesetleshommesnedevaientpasse

18PlusieursfemmeslaiumlquessesuccegravedentMissDarcy(184-1856)MissKing(1856-1857)MrsMaryBridge(1857-1858)MrsAnneBradley(1859-1873)uneinconnue(1873-1877)Lerapportannuelde1873mentionnequeAnneBradleytravaillaitlaquogratuitouslyraquoetaducircecirctreremplaceacuteeparunedirectricesalarieacutee19AnnalesdeSte-Brigitte7-8IrishHeritageQuebec

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

43

mecircler laquodumeacutenageraquocomme ils le font ici De plus bien que le comiteacutemasculin soit precirct agraveaccepter le travail gratuit de religieuses canadiennes-franccedilaises il impose que tout eacutechangedrsquoargent(salairedeservantesachatsetc)soittransigeacuteavecdesirlandaisPuisquecespositionssontirreacuteconciliableslesSCQdeacutecidentdequitterlrsquoinstitutionLorsquelesreligieusesreviennentpregravesdevingtansplustardlasituationachangeacuteLesvisiteshebdomadairessonteffectueacuteesparuncomiteacutedefemmesDeplusuneententepreacutealableexigeque lepersonnel comptelaquoaumoinsquatre religieuses irlandaises20raquo (les SCQ sontunordremajoritairement francophonemais il srsquoy trouve quelques anglophones) Toutefois comme lapopulation drsquoorigine irlandaise deQueacutebec passe de 13 627 agrave 4 762 personnes entre 1871 et1941(soitde217agrave3delapopulationdelaville) lenombredereligieusesanglophonesdiminueaussiIlfautchercherplusloinOndemandedoncauxSœursdelaChariteacutedrsquoHalifaxdeprendrelerelaisceqursquoellesacceptentagravepartirde1944(Donovan20128-9)AuLadiesrsquoProtestantHomelagestionauquotidienestassureacuteepardeslaiumlquessalarieacutescommedans les autres foyers protestants Une enseignante salarieacutee srsquoajoute avec lrsquoouverture du laquoschoolroomraquoen1864AumoinsdeuxinfirmiegraverestravaillenteacutegalementaulaquoHomeraquodegraves1865lrsquouneaupregravesdesenfantsetlrsquoautreenserviceagravelrsquoinfirmerieUneinfirmiegraverepourbeacutebeacutessrsquoajouteaveclrsquoouverturedelacregravecheen1921UneoudeuxcuisiniegraveresetunoudeuxlaquomanservantsraquocomplegravetentletoutIlyadoncentresixethuitemployeacutesenmoyenne21ClientegravelesLa clientegraveledu SaintBridgetrsquosAsylumest lapluspolyvalentedesdeux institutionseacutetudieacutees agraveQueacutebecLefoyeraccueillepersonnesacircgeacuteeshommesetfemmessanstravailenfantsetmecircmequelquesnourrissonsLacroissancedelrsquoinstitutionfaitensortequecesdiffeacuterentsgroupessontlogeacutesdansdessectionsseacutepareacutees lespersonnesacircgeacuteesauxeacutetagessupeacuterieurset les jeunesendessous les femmes eacutetant seacutepareacutees des hommes Contrairement aux francophones et auxprotestants qui disposent de plusieurs institutions Saint Bridgetrsquos est la seule reacutesidenceanglophonecatholiqueCemodegraveledecentralisationenuneseuleinstitutiondrsquoassistancebienqursquoilpuisseparaitreuniqueagraveQueacutebecnrsquoestpasuneparticulariteacutedesmilieuxirlando-catholiquescarilexisteailleurs22

20Ibid21LadiesrsquoProtestantHomeAnnualReports1860-1935P556BAnQ-QueacutebecLadiesrsquoProtestantHomeAdmissionsbooks1864-1908P556BAnQ-Queacutebec22Parexemple lrsquoHospiceduSacreacute-CœurdeSherbrooke institution francophoneaccueillevieillardsetorphelinsLesinstitutionsdesSœursdelaChariteacuteagraveQueacutebecbienqursquoellesaientdesappellationsdistinctessontvoisinessurles rues desGlacis et Saint-Olivier Cela est eacutegalement vrai du cocircteacute protestant ou lrsquoon retrouve les trois foyersanglicanssousunmecircmetoitentre1863et1872

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

44

LaclientegravelecibleduLadiesrsquoProtestantHomeestmoinsdiversifieacuteeLefoyervisedrsquoabord leslaquodestituteandunprotectedwomenand femalechildrenofallProtestantdenominations in thecityandimmediatevicinityofQuebec23raquoCelainclut lesveuvesdejeunesdomestiquesentredeuxcontratsdesenfantseteventuellementdesnourrissonsetdetregravesjeunesgarccedilons24Cesdeux institutionsrespectent les frontiegraveresreligieusesentrecatholiques etprotestantscequi estmoins courant agrave lrsquoexteacuterieur duQueacutebec Agrave Boston et New York par exemple certainsorphelinatsprotestantsaccueillentlesjeunescatholiquesagravebrasouvertsafindelesconvertiroules reloger dans des familles protestantes duMidwest par lrsquoentremise des ceacutelegravebres laquo orphantrainsraquo(Harvey200178151Holloran198941-49)ClientegravelesEnfantsLes deux foyers accueillent non seulement des orphelins au sens propre mais plusieurscateacutegoriesdrsquoenfantsdeacutefavoriseacutesAgraveSaintBrigidrsquos il yadeveacuteritablesorphelinsmaisaussidesjeunesplaceacutespar leursparentspauvresoumaladesainsiquedesenfantslaquo taken fromtheirparents who were serving divers terms of imprisonment raquo (Le Moine 1876 379)ContrairementauxorphelinatsanglicansdelavilleleLadiesrsquoProtestantHomeconscientdecesreacutealiteacutesnedonnepaslaprioriteacuteauxorphelinsdesdeuxparentsetsedeacutefenddecechoixlorsdelrsquoassembleacuteeannuellede1863

It issometimesurgedthatthechildrennotbeingorphanshavenoclaimoncharitablesupportandthatitdoesharmtorelieveparentsfromtheirnaturaldutiesItisfeltthatingeneralsuchreasoningisperfectlyjustbutthereareexceptionalcaseswherenaturalties are unnaturally disregarded or worse still where they form the means of evilexample or the plea for the use of cruel authority and it is then indeed thatbenevolencemaystepin25

LenombredejeunesauLadiesrsquoProtestantHomenrsquoaugmentepasdefaccedilonconsideacuterableaufildes anneacutees il se situe geacuteneacuteralement entre 10 et 30 Saint Brigidrsquos par contre voit uneaugmentationimportanteavecletempsLenombredejeunesdanslrsquoinstitutionestsemblableagraveceluiduLadiesrsquoProtestantHomejusqursquoagravelapriseenchargeparlesSœursdelachariteacuteen1877Ce nombre double rapidement et continuera drsquoaugmenter pour atteindre une moyennedrsquoenviron75jeunesparanneacuteeentre1910et195026

23LadiesrsquoProtestantHomeBy-laws1861FondsP556BAnQ-Queacutebec24LadiesrsquoProtestantHomeAnnualReports1860-1940P556BAnQ-QueacutebecLadiesrsquoProtestantHomeAdmissionsbooks1864-1908P556BAnQ-Queacutebec25LadiesrsquoProtestantHomeAnnualreport1863P556BAnQ-Queacutebec26Drsquoapregraveslesrapportsannuelsdesdeuxinstitutions

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

45

Les enfants placeacutes au Ladiesrsquo ProtestantHome sontmajoritairement de religion anglicane etcela malgreacute le fait qursquoil existe deux orphelinats pour anglicans agrave Queacutebec Dans les cinqpremiegraveresanneacuteesde lrsquoinstitution625desenfantsadmis sontanglicans275desenfantssontpresbyteacuteriens25sontdelrsquoeacuteglisebaptisteet25sontdecongreacutegationsnon-speacutecifieacutes27Unereacutepartitioncorrespondantgrosso-modoauxproportionsdesnon-catholiquesdanslavilleen186159sontanglicanset22sontpresbyteacuteriens(Census1863122)AgraveSaintBrigidrsquoslaclientegravele est plus homogegravene sur les plans religieux et ethnique Tous sont catholiques et onnotepour lesanneacutees1856agrave1875que98des reacutesidents sontneacutesen Irlande28 Lapauvreteacutesembledonc toucherplutocirct les immigrants reacutecents puisque seulement40de lapopulationdrsquoorigineirlandaiseagraveQueacutebecen1871estneacuteeenIrlande(Grace1999175)Lrsquoinstructionestofferteagrave lrsquointeacuterieurdesdeux institutionsLes jeunesrecoiventuneeacuteducationgeacuteneacuteraleetlesfilleslaquosewknitanddoallkindsofhomeworkwiththeviewofmakingthemgoodservants29raquoAuLadiesrsquoProtestantHomelrsquoinstructionsefaitentiegraverementagravelrsquointeacuterieurdelrsquoinstitutionjusqursquoagrave1914quandlesfillesplusacircgeacuteessontenvoyeacuteesagravelrsquoeacutecolepubliquePuisen1935 tous les jeunes sont envoyeacutes agrave lrsquoeacutecole publique30 Des salles de classe se trouventeacutegalementauSaintBridgetrsquosdegraves1861Lesjeunesyserontinstruitsjusqursquoen1948apregravesquoiilsseront inteacutegreacutes dans le systegraveme public (OrsquoGallagher 1981 55) 31 Lrsquoideacutee de favoriser laseacutegreacutegation entre les laquoorphelinsraquo et les autres enfants entre lrsquoinstitution et le mondeexteacuterieurestunpheacutenomegravenecourantauXIXesiegravecleTimothyHacsinotequelrsquointeacutegrationdesorphelinsdanslessystegravemesscolairespublicsauxEacutetats-Unisseproduitgeacuteneacuteralemententre1870et1920(199754-5559)NosdeuxfoyersaccusentdoncuncertainretardparrapportagravecettetendanceLesenfantssuiventgeacuteneacuteralementlrsquounedesquatretrajectoiressuivantesenquittantlefoyer32

bull Placement comme apprenti ou servant normalement apregraves lrsquoage de 14 ans dans lesdeuxinstitutions

bull Adoptionparunefamillebull Retouragraveunmembredelafamillesouventunpegravereouunemegraverebull Transfert agrave un autreorphelinatou institutiondeQueacutebec Par exemple les garccedilons au

Ladiesrsquo Protestant Home sont placeacutes au Male Orphan Asylum vers sept ans une

27TireacutedesdonneacuteesdanslesAdmissionsbooksFondsP556BAnQ-Queacutebecetdu1861CensusoftheCanadas1860-61VolumeI(1863)28TireacuteduregistrenumeacuteriseacuteduSaintBridgetrsquosAsylum1856-1969LeregistremanuscritsetrouveauSaintBrigidrsquosHomeetlrsquoinstitutiondeacutetienteacutegalementuneversionnumeacuteriseacuteesurMicrosoftExcel29LadiesrsquoProtestantHomeAnnualReport1865P556BAnQ-Queacutebec30LadiesrsquoProtestantHomeAnnualReport19141935P556BAnQ-Queacutebec31AussiSaintBridgetrsquosAsylumAnnualReport186132Cetteinformationprovientdrsquouneanalysesommairedesregistresdesdeuxinstitutions

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

46

institutionquideviendraplusflexiblequelesautresfoyersanglicansquantagravelrsquoadmissionde Protestants drsquoautres confessions33 Les seuls transferts institutionnels drsquoenfants quitraversentlafrontiegraverecatholique-protestantesontceuxduLadiesrsquoProtestantHomeverslePavillonLaJemmeraisunedesrareseacutecolesspeacutecialiseacuteessouslasupervisiondesSœursdelachariteacutedeQueacutebecdanslrsquoaccueildrsquoenfantsjugeacuteslaquoanormauxraquooulaquoarrieacutereacutesraquo34

ClientegravelesNourrissonsLapreacutesencedenourrissonsdanslesdeuxinstitutitonssembleecirctrelrsquoexceptionagravelaregravegleetcepourtouteladureacuteedeleurhistoireAgraveSaintBridgetrsquos seulement24enfantsayantmoinsde18moisapparaissentdans le registreentre1856-1969soit134detoutes lespersonnesadmisesetaucunapregraves ledeacutebutduXXesiegravecle Marianna OrsquoGallagher mentionne qursquoil srsquoagissait drsquoune occurrence rare comme lamaison nrsquoeacutetait pas eacutequipeacutee pour recevoir des beacutebeacutes laquo the Sister in charge had their cribsbrought intoher room inorder tohaveher full attention at night raquo (1981 59)Notonsqursquoilexiste des cregraveches catholiques francophones mieux eacutequipeacutees en ville lrsquoaccueil du Tour desAugustines (1801-1845) la Cregraveche de lHocirctel-Dieu-du-Sacreacute-Cœur-de-Jeacutesus (1873-1929) etsurtoutlrsquoHospiceBethleacuteemCregravecheSaint-Vincent-de-Paul(1901-1972)(DaiglesiteInternet)AuLadiesrsquoProtestantHomeonretrouvedesbeacutebeacutes inscritsauregistredegraves1893mais ilssontpeu nombreux et ils sont toujours accompagneacutes de leur megravere ou drsquoune grande sœur35 Lesmegraveres drsquoenfants illeacutegitimes ne sont probablement pas admises agrave cette institution puisque leregraveglementduLadiesrsquoProtestantHomepreacutecisequelaquoallimmoralcharactersshallbedeemedinadmissible36raquoDesfoyerspourceslaquofilles-megraveresraquoapparaitrontducocircteacuteprotestantagravepartirde1876 le ProtestantMagdalen Asylum duWCAYWCA (1876-1915)37 suivi de la Ladiesrsquo CityMission(1914-1930)quioffriraquelqueschambresagravedeslaquoyoungunfortunatemotherstowhomnootherdoorsareopen38raquo

33LeMaleOrphanAsylumpermetauxgarccedilonsissusdrsquoautresconfessionsprotestantesdrsquoecirctreadmissileseacuteglisesenquestionpayentetacceptentqursquoilsseconformentauxregravegleseacutetabliespar lrsquoEacutegliseanglicaneMaleOrphanAsylumBylaws1859QuebecDiocesanArchivesLadiesrsquoProtestantHomeAnnualreport1939P556BAnQ-Queacutebec34LadiesrsquoProtestantHomeAnnualreport1942P556BAnQ-Queacutebec35 Ladiesrsquo Protestant Home Childrensrsquo Records 1899-1934 P556 BAnQ-Queacutebec Ladiesrsquo Protestant HomeAdmissionsbooks1864-1908P556BAnQ-Queacutebec36LadiesrsquoProtestantHomeBy-lawsP556BAnQ-Queacutebec37laquo Prologue to a Second Century 1875-1975 raquomanuscrit dans les Archives du YWCA-QueacutebecMerci agrave FranceParentpournousavoirfaitconnaicirctrelrsquoexistencedecedocument38LadiesrsquoCityMissionAnnualReport1920P955BAnQ-Queacutebec

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

47

LadynamiquechangeaveclrsquoouverturedulaquoInfantsWardraquoauLadiesrsquoProtestantHomeen1921quivoit lrsquoarriveacutee importantedenourrissonsdesdeuxsexesLrsquoouverturedecetteailecoincideavecdenouvellessubventionspubliquespreacutevuesenvertudelaLoidelrsquoAssistancepubliquede1921Deuxemployeacutes dontune infirmiegravere srsquooccupentdesnourrissons Il y auraenmoyenneunedizainedebeacutebeacutesdanslrsquoinstitutionjusqursquoagravesafermetureen195339ClientegravelesAdultesendifficulteacuteetpersonnesacircgeacuteesEnviron la moitieacute de la clientegravele des deux institutions est composeacutee drsquoadultes Au LadiesrsquoProtestantHomeilyaunpeuplusdrsquoadultesquedrsquoenfantslamoyenneentre1859et1952estde5673drsquoadulteset4327de jeunesAudeacutebut leHomesrsquoadressesurtoutauxnouvellesimmigrantesetservantesentredeuxemploismaislespersonnesacircgeacuteesformerontrapidementlamajoriteacutede laclientegraveleadulte40AuSaintBrigidrsquosHome lamoyennepour lapeacuteriode1856-1944est47drsquoadulteset53dejeunesEnvironletiersdesadultessontdeshommesPlusde90desadultessontacircgeacutesdeplusde60ans41Mecircme si les protestants de Queacutebec ont plus drsquoinstitutions agrave leur disposition que lesanglophones catholiques lesmandats eacutetroits des institutions protestantes font en sorte quecertaines clientegraveles sont deacutelaisseacutees Les hommes acircgeacutes non-anglicans nrsquoont pas drsquoinstitution agraveleurdispositionagraveQueacutebecDegraves1861lrsquoideacuteedrsquoeacutetablirunfoyerlaquodissidentraquopourceshommesestsouleveacutee de faccedilon reacuteguliegravere Le laquo Renfrew Bequest raquo de 1898 fait en sorte que lrsquoorganismeeacutelargit son mandat en offrant de lrsquoaide exteacuterieure aux laquo indigent old men and boys beingProtestants and residents ofQuebec raquoMmeRenfrew souhaitait laisser fructifier ce don afindrsquoouvrirunereacutesidencepourhommesetgarccedilonspourtouslesProtestantsmaiscesouhaitnesemateacuterialiserapas(Penny195812-13)Cenrsquoestqursquoen1977avecladiminutiondelaclientegravelefeacutemininequeleLadiesrsquoProtestantHomeaccepteleshommes42

FinancementdesorganismeseacutetudieacutesLefinancementdesdeuxfoyersprovientprincipalementdesourcespriveacuteesjusqursquoaumilieuduXXe siegravecle Ce financement provient de bazars de collectes annuelles et drsquointeacuterecircts sur lesinvestissementsLesbazarsjouentunrocircleimportantdanslespremiegraveresdeacutecenniesdesdeuxinstitutionsAuSaintBridgetrsquos Asylum les profits reacutealiseacutes lors de bazars organiseacutes par les femmes de la paroisse39LadiesrsquoProtestantHomeAnnualReports1921-1953P556BAnQ-Queacutebec40LadiesrsquoProtestantHomeAnnualReports1859-1952etAdmissionsbooks1864-1908P556BAnQ-Queacutebec41TireacutedrsquouneanalyseduregistrenumeacuteriseacuteduSaintBridgetrsquosAsylum1856-1969CollectionSaintBrigidrsquosHome42LadiesrsquoProtestantHomeAnnualReports1976-1978P556BAnQ-Queacutebec

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

48

repreacutesentent 4263 du financement pour les anneacutees 1859-1873 Ces profits repreacutesententjusqursquoagrave trois quarts des revenus annuels pour certaines anneacutees43 Les bazars jouent un rocirclemoins important dans le financement du Ladiesrsquo Protestant HomeLe dernier bazar delrsquoinstitution se tient en 1870 Agrave partir des anneacutees 1890 plus de la moitieacute des revenusproviennent drsquointeacuterecircts sur les investissements et cette proportion atteindra plus de 70 desrevenusdanslestroispremiegraveresdeacutecenniesduXXesiegraveclemettantfinauxcollectesannuelles44LeSaintBrigidrsquosHomeparcontrecontinueradetenirdesbazarstoutaulongduXXesiegravecleLefoyertientencoredesventesannuellesdenosjoursrapportantplusde100000$paranneacutee45Comment expliquer cette diffeacuterence Drsquoabord le Saint Brigidrsquos Home vit une croissanceimportantecontrairementauLadiesrsquoProtestantHomeLenombredereacutesidentspasserade28agrave186 entre 1859 et 1941 pour la mecircme peacuteriode au Ladiesrsquo Protestant Home les reacutesidentsaugmenteront de 20 agrave 26 Cette croissance neacutecessite des fonds suppleacutementairesDeuxiegravemement la tradition de meacuteceacutenat et la preacutesence de meacutecegravenes ultra-riches estgeacuteneacuteralementplus importanteducocircteacuteprotestantDesdonsmajeursde JamesGibbet JamesGibbRoss46permettentdeconstituerunfondsdedotationimportantAgravelafinduXIXesiegraveclecefondsdedotationsurpassaitpartroisfoisceluiduSaintBridgetrsquosAsylum47AgravecetteeacutepoquelrsquoEacutetatinvestissaitpeudanslesservicessociauxpourjeunesetpersonnesacircgeacuteesLes subventions publiques annuelles repreacutesentent ainsi moins de 10 des revenus pour lesanneacutees1859-1873auSaintBridgetrsquosAsylum48AuLadiesrsquoProtestantHomelepourcentagedefinancementeacutetatiquedeacutecroitgraduellemententre1860et1920(voirletableauci-dessous)La Loi de lrsquoassistance publique de 1921 est souvent deacutecrite comme un point tournant danslrsquohistoiredelrsquoentraideauQueacutebecmarquantunchangementconsideacuterabledanslerocircledelrsquoEacutetatLetableauci-dessousdeacutemontretoutefoisquelefinancementgouvernementalpourlesanneacutees1920-1950 couvre lemecircme pourcentage de deacutepenses annuelles que celui des anneacutees 1860-1890auLadiesrsquoProtestantHomeLaLoide1921nevientdoncpasbouleverserlefinancementdecefoyer

43laquoSaintBridgetrsquosAsylumAssociationAnnualReportsraquopublieacutesdansleTrueWitnessandCatholicChronicle44LadiesrsquoProtestantHomeAnnualReports1860-1953P556BAnQ-Queacutebec45EntretienavecJohnHaberlin20114620000$en186940000$en189520000$en1923LadiesrsquoProtestantHomeAnnualReportsP556BAnQ-Queacutebec47Lesrapportsannuelsindiquentunfondsdedotationde21870$en1897agraveSaintBridgetrsquosetde66643$en1896auLadiesrsquoProtestantHomeMalheureusement lrsquoabsencede rapportsannuelset financierspour leXXe siegravecleauSaintBrigidrsquosHomenepermetpasdeconnaicirctrelrsquoeacutevolutiondecefondsdedotation48laquoSaintBridgetrsquosAsylumAssociationAnnualReportsraquopublieacutesdansleTrueWitnessandCatholicChronicle

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

49

FinancementeacutetatiqueduLadiesrsquoProtestantHome1860-195949

Anneacutees Moyennedeacutepensesannuelles

MoyenneFinancementgouvernemental

Financement gouvernementaldesdeacutepenses

1860-1869 2421$ 347$ 17001870-1879 4074$ 585$ 15601880-1889 3592$ 638$ 17901890-1899 4731$ 446$ 10301900-1909 5421$ 394$ 7401910-1919 7499$ 489$ 6501920-1929 13328$ 1622$ 11901930-1939 14237$ 2204$ 15401940-1949 15613$ 1514$ 9401950-1959 33057$ 5560$ 1600

Changementsdanslepaysagedelrsquoassistance1950-2000Plusieurs changements dans le paysage de lrsquoassistance transforment les foyers au cours duvingtiegraveme siegravecle particuliegraverement dans la deuxiegraveme moitieacute du siegravecle Notons laprofessionnalisationdesserviceslafindesorphelinatslapriseenchargedesfoyersparlrsquoEacutetatetlrsquoeacuterosiongraduelledesfrontiegraveresethnoreligieusesProfessionnalisationdesservicessociauxLa professionalisation passe entre autres par la formation universitaire en service social quiseraimplanteacuteeplustardivementdanslareacutegiondeQueacutebecqursquoailleursaupaysLaMcGillSchoolof SocialWorkers ouvre agraveMontreacuteal en 1918 premiegravere eacutecole du genre dans la province LesfrancophonesagravelrsquoUniversiteacutedeMontreacutealouvrentleurpropreeacutecoleen1939AgraveQueacutebec lrsquoEacutecoledeservicesocialdelrsquoUniversiteacuteLavalestfondeacuteeen1943Oncompteplusieursreligieusesparmiles premiegraveres eacutetudiantes Il semble que les autoriteacutes religieuses souhaitent leacutegitimer etrenforcerleurpositionfaceagravelaprofessionnalisationdumeacutetieretagravesalaiumlcisationOnvoitdoncapparaitredeplusenplusdetravailleusesformeacuteesparticuliegraverementdans ladeuxiegravememoitieacutedusiegravecle(Fahrni200550UniversiteacuteLavalsiteInternetMcGillUniversitysiteInternet)LaFindesorphelinatsEntre la finduXIXe siegravecleet les anneacutees1970 lemodegravelede lrsquoorphelinatest souvent remisenquestion Ce modegravele est graduellement remplaceacute par un systegraveme de placement en familles

49LadiesrsquoProtestantHomeAnnualReports1860-1959P556BAnQ-Queacutebec

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

50

drsquoaccueilLemouvementdefermeturedrsquoorphelinatssrsquoamorcedrsquoabordauxEacutetats-UnispuisauCanadaanglaisetfinalementauQueacutebec(Malouin1996397)Lesanglo-protestantsameacutericainssontlespremiersagravecritiquercesinstitutionsauXIXesiegravecleDegraveslesanneacutees1850laChildrenrsquosMissiondeBostonetlaNewYorkChildrenrsquosAidSocietyfavorisentle placement immeacutediat des enfants dans des familles drsquoaccueil ideacutealement en campagne(Harvey2003195)CetypedrsquoorganismesapparaitquelquesdeacutecenniesplustardauCanadaIlsdeacutepeignentlesorphelinatscommedeslieuxdetransmissiondemaladiesetdedeacutegeacuteneacuterescencemorale des jeunes par opposition agrave la famille qui serait laquo the finest product of civilization raquo(Baillargeon2004305-306Harvey20013)En1901ilexiste30ChildrenrsquosAidSocietiesauCanadamaisaucunedecelles-cinrsquoestmiseenplaceauQueacutebec(Harvey2003196)LrsquoEacuteglise catholique auQueacutebec srsquooppose agrave ce changement Au deacutebut des anneacutees 1930 lrsquoabbeacuteArthurSaint-Pierreaffirmequelrsquoinstitutionoffreuneinfluencemoralesupeacuterieureagravecelledelafamille Les critiques venant de milieux anglo-protestants sont perccedilues comme un affront agravelrsquoEacutegliseetagravelrsquoidentiteacutecanadienne-franccedilaiseDeplusdrsquounpointdevuepragmatiquelapreacutesencede milliers de religieuses travaillant sans reacutemuneacuteration favorise le maintien du systegravemedrsquoorphelinatsauQueacutebecCeseradonclapriseenchargegraduelledesstructuresreligieusesparlrsquoEacutetatentre1921et1971quisonneralafindesorphelinatsauQueacutebec(Baillargeon2004306-310)

ContrairementagraveleurscoreligionnairesailleursaupayslesprotestantsdeQueacutebecnesemblentpassrsquoopposerdefaccedilontregravesvocaleauxorphelinatsLesorphelinatsanglophonesdeQueacutebecnesont guegravere preacutecoces dans le mouvement de fermeture de ces institutions devanccedilant dequelques anneacutees seulement parfois davantage les catholiques En 1951 la preacutesidente duLadiesrsquoProtestantHomeproposelaquothatchildrenshouldbeputinfosterhomestohaveamorenormal life raquo En octobre 1953 il nrsquoy a plus drsquoenfants au Ladiesrsquo ProtestantHomemais on ytrouvequelque litslaquowhereemergencysheltercanbegiventochildrenforashorttimeuntilthey can be placed in foster homes or returned to their families raquo Une travailleuse socialeprofessionnellesrsquooccupedecescas50LrsquoautreorphelinatprotestantdelrsquoeacutepoqueleMaleOrphanAsylum abritera quelques orphelins jusqursquoaux anneacutees 1960 mais la majoriteacute des jeunes yreacutesidant sont des eacutetudiants de reacutegions eacuteloigneacutees duQueacutebec51 Au Saint Brigidrsquos Home il y aencore18enfantsaufoyeren1968maisceux-cisonttousenvoyeacutesenfamillesdrsquoaccueilavantlrsquoeacuteteacute1970En somme les foyersanglophonesdeQueacutebec sont loindrsquoecirctreagrave lrsquoavant-gardedestendancesvenantdrsquoailleursenAmeacuterique

50LadiesrsquoProtestantHomeAnnualReports1951-1953P556BAnQ-Queacutebec51laquoEnglishCommunityLandmarkgoeswithClosingofFinlayHomeraquoQuebecChronicle-Telegraph25juillet1970

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

51

EacuterosiondesfrontiegraveresethnoreligieusesMalgreacutelefaitquelaproportiondrsquoanglophonesagraveQueacutebecpassedeplusde40en1861agrave6en1941 (Valliegraveresetal 2008 1904) cedeacuteclin apeudrsquoimpacts immeacutediats sur lepaysagedelrsquoassistance dans la ville Le deacuteclin en chiffres absolus estmoins dramatique que le deacuteclin enpourcentageLesbesoinspourcesinstitutionssemblemecircmeallerenaugmentantLrsquoimpact de ce deacuteclin se fait plutocirct sentir au niveau des frontiegraveres ethnoreligieuses Ladiminution du pourcentage drsquoanglophones favorise leur inteacutegration graduelle au sein de lamajoriteacute francophone La preacuteservation de frontiegraveres ethnoreligieuses face agrave uneminorisationrapide des communauteacutes anglophones devient plus difficile agrave Queacutebec qursquoagrave Montreacuteal ougrave lamassecritiqueanglophoneestpeueacutebranleacuteeIlestsignificatifdeconstaterquelepourcentagedrsquoanglophonesmarieacutesagravedesfrancophonesdanslavilledeQueacutebecpassede38en1851agrave15en1901 lamajoriteacutedeceux-cieacutetantdesanglophonescatholiques (Goulet200271-74) Lesanglophonesdanslavillesontaumoinsdeuxfoisplusenclinsagravesemarieragravedesfrancophonesque ceux dans la reste de la province (Thornton et Gauvreau 2010)52 Les taux drsquoexogamiedans lrsquoensemblede laprovincegrimpentdans lesdeacutecenniesagravesuivreatteignant49en1941pour les hommes catholiques drsquoorigine britannique-irlandaise et 11 pour les hommesprotestantsdrsquooriginebritannique-irlandaise(GauvreauetThornton2015123)Cette dynamique se reacutepercute dans les institutions par une plus grande diversiteacuteethnolinguistique particuliegraverement dans la deuxiegraveme moitieacute du XXe siegravecle Les frontiegraveressrsquoestompentet fontplaceagraveplusdecollaborationDans lesanneacutees1950plusdrsquouncinquiegravemedes reacutesidents du Saint Brigidrsquos Home a un patronyme francophone53 Aujourdrsquohui pregraves de lamoitieacute de la population de la reacutesidence est francophone54 Lamixiteacute srsquoinstalle aussi dans lesinstitutionsprotestantesmaisplustardndashagravepartirdesanneacutees1970Notonsquelesdiscussionsdans les salles communes entre reacutesidents au Ladiesrsquo Protestant Home se deacuteroulent depuisquelquesanneacuteesdansunmeacutelangedrsquoanglaisetdefranccedilais(DonovanetHayes201015)LesclivagesreligieuxpersistentpluslongtempsquelesfrontiegravereslinguistiquesCenrsquoestqursquoavecle deacuteclin de la pratique religieuse dans les anneacutees 1960 que srsquoopegravere le deacuteclin progressif desfrontiegraveresreligieusesalorsqursquoonassisteagraveunretouragravelrsquoespritdecollaborationquiexistaitavant1840LrsquoengagementfinanciercroissantdelrsquoEacutetatestaccompagneacutedepressionspourlalaiumlcisationdes institutions notamment agrave la suite de lrsquoadoptionde la Loi sur les services de santeacute et lesservices sociaux en 1971 (Peter 2011 286) Les premiers catholiques sont admis au Ladiesrsquo52En1911 le tauxdrsquoanglophonesmarieacutesagravedes francophonesestde73pour lrsquoensemblede laprovince soit lamoitieacutedutauxpourlavilledeQueacutebecen190153DrsquoapregraveslereacutegistrenumeacuteriseacutedelrsquoinstitutionCollectionSaintBrigidrsquosHome54DrsquoapregravesunEntretienavecJohnHaberlinSeptember2011

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

52

ProtestantHomeen1973(DonovanetHayes201015)CettemecircmeanneacuteelaparoisseSaint-Patrick transfegravere la gestion de Saint Brigidrsquos agrave un nouvel organisme laiumlc agrave but non lucratif(Donovan 2012 10) Les protestants commencent graduellement agrave inteacutegrer le Saint Brigidrsquosapregraves la fermeture du Finlay Home vers 1970 mais surtout lors de la fermeture du LadiesrsquoProtestant Home en 1989 Une chapelle multiconfessionnelle (anglicane et catholique) esteacutegalementinaugureacuteeagraveSaintBrigidrsquosdanslesanneacutees1970MalgreacutecelaselonLucieDesmeulesemployeacuteeagraveSaintBrigidrsquosHomependantplusieursdeacutecennieslestensionsentrecatholiquesetprotestantsdisparaissentseulementdanslesanneacutees199055Consolidationdesinstitutionsanglophones1990-aujourdrsquohuiDepuisledeacutebutdesanneacutees1990lemandatdeSaintBrigidrsquosestaxeacuteavantagesurlesservicesdesanteacutedevenantuncentredheacutebergementetdesoinsdelonguedureacuteepourpersonnesacircgeacuteesenpertedrsquoautonomieLorsqueleconseildesanteacutereacutegionalreccediloitladirectivederegroupersesservices par territoire trois institutions anglophones (Saint Brigidrsquos Home Jeffery Hale etHollandCentre)sontunifieacutessousuneseuleenseigneLrsquointeacutegrationdeacutebuteen2002etelleestcompleacuteteacutee le 1er avril 2007 La nouvelle entiteacute est officiellement nommeacutee Jeffery HalendashSaintBrigidrsquos bien que Saint Brigidrsquos continue de conserver une identiteacute distincte et drsquooccuper unbacirctimentquiluiestpropre(Donovan201222-23)LeLadiesrsquoProtestantHomequantagrave lui fermesesportesen1990maiscontinueentantquefondationcharitablesouslenomdeQuebecLadiesrsquoHomeFoundationLesfondsgeacuteneacutereacutesparlavente de lrsquoeacutedifice sont utiliseacutes pour financer les services de santeacute et les services sociaux agrave lapopulationanglophonedelavillenotammentpardesdonsannuelsauSaintBrigidrsquosHomeEn2009leQuebecLadiesrsquoHomeFoundationtransfertsesavoirsagravelaJefferyHaleFoundationquiaunmandatsimilaire(DonovanetHayes201018)Lesdeuxorganismesquiœuvraientchacundeleurcocircteacuteduclivagereligieuxpendantplusdrsquounsiegravecle sont fortement imbriqueacutes aujourdrsquohui Saint Brigidrsquos accueille les reacutesidents du LadiesrsquoProtestantHomelorsdesafermeturereccediloitensuitedesdonsdelafondationquiendeacutecoulepuissefusionnefinalementaveclrsquoanciennefiliegravereprotestantedeQueacutebecensanteacuteetservicessociauxCettecollaborationmarqueenquelquesortelafindeclivagesreligieuxdanslepaysageinstitutionneldelrsquoassistanceetunemiseencommundeseffortsdelacommunauteacuteanglophonemecircmesiunecertaineidentificationethniqueetoureligieuseperdureencoreDeplus les francophones continuentdrsquoecirctredeplusenpluspreacutesentsdans ces institutionsdeservices sociauxditeslaquo anglophonesraquoRichardWalling directeurde JefferyHaleCommunity55EntretienavecLucieDesmeules20septembre2011

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

53

ServicespreacutecisequeSaintBrigidrsquoslaquonrsquoestpasuneinstitutionanglophonemaisuneinstitutioncapablededesservirlacommunauteacuteanglophone56raquoCettesubtiledistinctionreflegravetelrsquoeacutevolutiondes frontiegraveresethnoreligieusessurvenuesagraveQueacutebecdes frontiegraveresencorepermeacuteablesdenosjoursettraverseacuteesdrsquounespritdecollaborationsuivantencelalesbesoinsetlesopportuniteacutespreacutesentesdanslaville

Bibliographie

Archivesetsourcesmanuscrites

BibliothegravequeetArchivesNationalesduQueacutebec(BAnQ-Queacutebec)

FondsLadiesrsquoCityMissionP955

FondsLadiesrsquoProtestantHomeP556

FondsStBridgetrsquosAsylumP925

FondsSocieacuteteacutedeSaint-VincentdePauldeQueacutebecP437

IrishHeritageQuebec

CollectionsrelativesauSaintBrigidrsquosHome

QuebecDiocesanArchivesSherbrooke

CollectionsrelativesauMaleOrphanAsylumauFemaleOrphanAsylumetauFinlayAsylum

SaintBrigidrsquosHomeQueacutebec

CollectionsrelativesauSaintBrigidrsquosHomeetagravelaFondationSaintBrigidrsquosHome

YWCA-Queacutebec

ArchivesduYWCA-Queacutebec

Annuairesetalmanacs

AlmanachsdeQueacutebec1780-1841

ANNUAIRESDEQUEacuteBEC1822-1976

Journaux

QuebecChronicleTelegraph

TrueWitnessandCatholicChronicle

Autresdocumentspublieacutesetbasesdedonneacutees

CanadaMilitaryAsylumIncorporated18531858QueacutebecWilliamStanley

56ProposdeRichardWallingdirecteurexeacutecutifauJefferyHaleCommunityPartners2014

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

54

CensusoftheCanadas1860-611863QueacutebecSBFoote

FemaleCompassionateSocietyofQuebec1822QueacutebecTCary

Le Moine J M 1876 Quebec Past and Present A history of Quebec 1608-1876 QueacutebecAugustinCoteampCo

Minutesof evidence takenunder thedirectionof aGeneral Commissionof Enquiry for CrownLandsandEmigration1839QueacutebecJCFisherandWKemble79-87

MonckFrancesEO1891MyCanadianLeavesanAccountofaVisittoCanadain1864-1865LondresRBently

QuebecEmigrantSocietyProceedingsatapublicmeetingApril2318321832QueacutebecTCaryampCo

Recensement de 1851 Tableau 1 Deacutenombrement des vivants apregraves les controcircles decoheacuterence Population et histoire sociale de la ville de Queacutebec (PHSVQ) [En ligne] httpwwwphsvqciequlavalcaBDrecREC1871_T1_XLSzip (page consulteacutee le 5 feacutevrier2016)

Socieacuteteacute de Saint-Vincent de Paul 1867 Recueil de la correspondance des Confeacuterences duCanada avec le Conseil geacuteneacuteral de Paris et des rapports des assembleacutees generales QueacutebecImprimeurdelrsquoArchevecirccheacute

Statistique Canada Queacutebec Queacutebec (Code 2423027)Profil du recensementRecensementde2011 produitnordm98-316-XWF Statistique Canada [En ligne] httpwww12statcangccacensus-recensement2011dp-pdprofindexcfmLang=F (pageconsulteacuteele5feacutevrier2016)

ThirdAnnualReportoftheQuebecLadiesrsquoBenevolentSociety1841QueacutebecWolfredNelson

Eacutetudes

Baillargeon Denyse 2004 laquoOrphans in Quebec On the margin of which familyraquo dansMichaelGauvreauetNancyChristie(dir)MappingtheMarginsThefamilyandsocialdisciplineinCanada1700-1975(305-326)MontrealetKingstonMcGill-QueensUniversityPress

Daigle Johanne (dir) Les laquoBonnes Œuvresraquo Naicirctre et grandir agrave Queacutebec [En ligne] httpexpongcieqca(pageconsulteacuteele5feacutevrier2016)

Donovan Patrick 2012 Saint Brigids and its Foundation A tradition of caring since 1856QueacutebecSaintBrigidsHomeFoundation

Donovan Patrick et Ashli Hayes 2010 The Ladiesrsquo Protestant Home 150 Years of HistoryQueacutebecJefferyHaleFoundation

Fahrni Magdalena 2005 Household Politics Montreal families and postwar reconstructionTorontoUniversityofTorontoPress

FecteauJean-Marie1989UnnouvelordredeschosesLapauvreteacutelecrimelEacutetatauQueacutebecdelafinduXVIIIesiegravecleagrave1840OutremontVLB

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

55

FerrettiLucia1999BregravevehistoiredelEacuteglisecatholiqueauQueacutebecMontreacutealBoreacuteal

GauvreauDanielleetPatriciaThornton2015MarryinglsquotheOtherrsquoTrendsandDeterminantsofCulturallyMixedMarriagesinQueacutebec1880-1940CanadianEthnicStudies47no3111-141

GouletSophie2002LanuptialiteacutedanslavilledeQueacutebecEacutetudedesmariagesmixtesaucoursdeladeuxiegravememoitieacutedu19iegravemesiegravecle(meacutemoiredemaicirctriseensociologie)QueacutebecUniversiteacuteLaval

Grace Robert J 1999 The Irish in Mid-nineteenth-century Canada and the Case of QuebecImmigration and settlement in a Catholic city (thegravese de doctorat en histoire) QueacutebecUniversiteacuteLaval

HacsiTimothyA1997SecondhomeOrphanasylumsandpoorfamiliesinAmericaCambridgeMAHarvardUniversityPress

HardyReneacute1999Controcirclesocialetmutationde laculturereligieuseauQueacutebec1830-1930MontreacutealBoreacuteal

HarveyJanice2003LereacuteseaucharitableprotestantpourlesenfantsagraveMontreacuteallechoixdesinstitutionsRevuedrsquohistoiredelrsquoenfanceirreacuteguliegravere5191-204

Harvey Janice 2001 The Protestant Orphan Asylum and the Montreal Ladiesrsquo BenevolentSocietyacasestudyinProtestantchildcharityinMontreal1822-1900(thegravesededoctoratenhistoire)MontreacutealUniversiteacuteMcGill

HolloranPeterC1989BostonswaywardchildrenSocialservicesforhomelesschildren1830-1930RutherfordNJFairleighDickinsonUniversityPress

LemoineReacutejean2011LaSocieacuteteacutedeSaint-VincentdePaulagraveQueacutebecnourrirsonacircmeetvisiterlespauvres1846-2011QueacutebecGID

MalouinMarie-Paule1996LuniversdesenfantsendifficulteacuteauQueacutebecentre1940et1960VilleSaint-LaurentBellarmin

OGallagher Marianna 1981 Saint Brigids Quebec The Irish care for their people 1856 to1981QueacutebecCarraigBooks

Penny Arthur 1958 The Hundred Years of the Ladiesrsquo Protestant Home Quebec City 1859-1959AbriefhistoricalsketchcompiledfromofficialrecordsQueacutebecLadiesrsquoProtestantHome

PeterMathieu 2011 Lameacutetamorphose des orphelinats queacutebeacutecois au cours de la reacutevolutiontranquille(1959-1971)Recherchessociographiques52no2285-315

ReisnerME1995StrangersandPilgrimsAhistoryoftheAnglicanDioceseofQuebec1793-1993TorontoAnglicanBookCentre

RiouxGeorges 1987 Les presbyteacuteriens agraveQueacutebec de 1760 agrave 1890 (meacutemoire demaicirctrise enhistoire)QueacutebecUniversiteacuteLaval

Rousseau Franccedilois 1989 La croix et le scalpel histoire desAugustines et de lHocirctel-DieudeQueacutebec(1639-1989)2volsSillerySeptentrion

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

56

Rudin Ronald 1985 The Forgotten Quebecers A history of English-speaking Quebec 1759-1980QueacutebecInstitutqueacutebeacutecoisderecherchesurlaculture

Trigger Rosalyn 2001 The Geopolitics of the Irish-Catholic Parish in Nineteenth-CenturyMontrealJournalofHistoricalGeography27no4553-72

Thornton Patricia et Danielle Gauvreau 2010 A Geography of Encounter Immigration andCultural Diversity within Quebec 1911 Document Powerpoint preacutesenteacute agrave la confeacuterenceUnderstandingthePopulationsofthePast1-2juin2010UniversiteacuteConcordia

Valliegraveres Marc Yvon Desloges Fernand Harvey Andreacutee Heacuteroux Reacuteginald Auger Sophie-Laurence Lamontagne et Andreacute Charbonneau 2008 Histoire de Queacutebec et de sa reacutegionQueacutebecPressesdelUniversiteacuteLaval

FrontiegravereslinguistiquesetculturelleslecasdelrsquoaccessibiliteacuteauxservicesdesanteacuteetdeservicessociauxpourlapopulationanglophonedelareacutegiondeQueacutebec

LouisHanrahanAnnabelleCloutieretRichardWalling

LespartenairescommunautairesJefferyHaleAuQueacutebecledroitdespersonnesdrsquoexpressionanglaisederecevoirdesservicesdesanteacuteetdesservices sociaux en langue anglaise est enchacircsseacute dans la Loi sur les services de santeacute et desservicessociaux

Toutepersonnedrsquoexpressionanglaisealedroitderecevoirenlangueanglaisedesservicesdesanteacuteetdesservicessociauxcomptetenudelrsquoorganisationetdesressourceshumainesmateacuteriellesetfinanciegraveresdeseacutetablissementsquidispensentcesservicesetdanslamesureougravelrsquoonpreacutevoitunprogrammedrsquoaccegravesviseacuteagravelrsquoarticle348(LRQcS-42a15)

Cedroitestnuanceacuteparlaneacutecessiteacutequeleservicesoitinclusaupreacutealableauprogramme(liste)reacutegional de services accessibles ainsi que par la disponibiliteacute du personnel bilingue requisMalgreacutetoutescesdispositions lrsquoaccessibiliteacuteagravedessoinsdesanteacuteetagravedesservicessociauxenlangueanglaisedemeureunenjeuimportantauQueacutebecFormellementpourlegouvernementduQueacutebeclaquolespersonnesdrsquoexpressionanglaiseraquosontcelleslaquoquidans leursrelationsavecuneacutetablissementquidispenselesservicesdesanteacuteouservicessociauxmanifestentledeacutesirderecevoirdesservicesenlangueanglaiseousesententplusagravelrsquoaisedrsquoexprimerleursbesoinsencettelangueraquo(MSSS19949)LasanteacuteensituationlinguistiqueminoritaireLrsquoappartenanceagraveungroupesociallinguistiqueouethnoculturelpeutecirctreassocieacuteeagravedeseacutecartsde santeacute notables (MSSS 2010) Des eacutetudes confirment eacutegalement lrsquoexistence de certainsrisques pour lrsquoeacutetat de santeacute des communauteacutesminoritaires drsquoexpression anglaise au Queacutebec(Trempe et al 2013 Bouchard Gaboury Chomienne Gilbert et Dubois 2009 CHSSN 2008Pocock 2006 Tracircn Beaucage et Reinharz 2004) Le fait de vivre en situation linguistiqueminoritairepeutmecircmeecirctre consideacutereacute comme faisantpartiedesdeacuteterminantsde la santeacuteaumecircme titre que drsquoautres deacuteterminants tels que lrsquoacircge le sexe et le revenu (Trempe OuimetVissandjeacuteeetHemlin2013)Ainsi lerapportminoritairemajoritaireauseindrsquounepopulationsetraduitsouventparuneineacutegaliteacutesocialeetdrsquoaccegravesauxressourcesquitraverseacuteepardrsquoautresdeacuteterminants sociaux de la santeacute (le statut socioeacuteconomique lrsquoeacuteducation la litteacuteratie etlrsquoimmigration)contribuesanscontreditauxineacutegaliteacutesdesanteacute(Bouchardetal2009)Depluslrsquoisolement social politique culturel ou geacuteographique des communauteacutes minoritaires est unautrefacteurinfluenccedilantlasanteacuteetlebien-ecirctrequicontribueagravelavulneacuterabiliteacutedespersonnesdrsquoexpression anglaise de la reacutegiondeQueacutebec Lorsqursquoil est question de soins de santeacute oudeservices sociaux les personnes drsquoexpression anglaise doivent donc souvent surmonter denombreusesfrontiegravereslinguistiquesetculturellesentravantleuraccegraves

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

58

FrontiegravereslinguistiquesetculturellesensanteacuteLes preacuteoccupations concernant les frontiegraveres linguistiques et culturelles en santeacute pluscommuneacutement appeleacutees barriegraveres linguistiques et culturelles ne sont pas reacutecentes Plusieurseacutetudes et recherches tant internationales que nationales ont deacutemontreacute que les barriegravereslinguistiquesetculturellesensanteacutenuisentagravelaqualiteacuteagravelrsquoefficienceetagravelrsquoefficaciteacutedesservicesdispenseacutes et comportent des risques pour la seacutecuriteacute des patients (Prata et Tremblay 2012Bowen2001)Eneffetlabarriegraverelinguistiquereacuteduiraitlerecoursauxservicespreacuteventifsetlesuivi adeacutequat des patients particuliegraverement en ce qui a trait aux services baseacutes sur lacommunicationtelsque lasanteacutementale lareacuteadaptationet lesservicessociaux(Bouchardetal2009Bowen2001Tracircn2004)Cettesituationcontribueraitensuiteagraveaccroicirctrelrsquoutilisationdes services drsquourgence et le recours agrave des tests additionnels (Wong Black Cuter BrookeHaggertyetLeacutevesque2014Bowen2001)Enfaitcesbarriegraveresalourdissentlrsquointerventionauregarddrsquounclientayantun tableaucliniqueparfoisdeacutejagravecomplexe (JHSB2010) Lesbarriegravereslinguistiquessontclassiquementdeacutecritessousdeuxtypesunebarriegravereagrave lrsquoaccegraves initialetuneautreassocieacuteeauxdifficulteacutesdecommunication(Bowen2001)BarriegravereinitialeetaccessibiliteacuteauxsoinsLabarriegravere initialerenvoieagrave labarriegraveredrsquoaccegravesquepeutressentirtoutepersonnelorsdesonpremier contact avec le systegraveme de santeacute Cette barriegravere touche tout particuliegraverement laclientegraveleissuedescommunauteacuteslinguistiquesminoritairespuisqursquoenplusducontactinitialavecle systegraveme eacutegalement souvent difficile pour la clientegravele dite universelle elle se heurte agrave desdifficulteacutes suppleacutementairestelles que lrsquoincompreacutehension linguistique et le manque deconnaissances quant au fonctionnement du systegraveme de santeacute des suivis et des prises derendez-vous Cette clientegravele navigue difficilement dans un systegraveme ougrave les couloirs decommunication font souvent preuve de peu de flexibiliteacute ou drsquoadaptabiliteacute Cette barriegravere aindubitablement un effet sur lrsquoaccegraves aux services de santeacute faisant en sorte que certainespersonnesdrsquoexpressionanglaiseeacuteviterontdeprendrecontactavec lesystegravemeretardantainsidessoinsquisontpourtantrequis(Wongetal2014)BarriegraveredecommunicationLacommunicationjoueunrocircleimportantsurleplancliniquecarelleestuneacuteleacutementessentielagravela prestation de soins de santeacute de qualiteacute et seacutecuritaire Les impacts des difficulteacutes decommunication sont significatifs etontun impactmajeur sur la santeacutedes individus vivantencontexte minoritaire (Pocock 2006 Tracircn et al 2004) Pouvoir srsquoexprimer dans sa languedrsquousagepermetagrave lrsquoindividude formulerunedemandedrsquoaideclaireagravedesprofessionnelsde lasanteacute Cette demande permet ensuite aux professionnels de poser un diagnostic adeacutequat etdrsquoorienter la personne vers les services requis afin que celle-ci puisse recevoir le traitementapproprieacutetoutenayantobtenusonconsentementeacuteclaireacute(Kaplan1994Woloshin1995Tracircnet al 2004 TremblayetPrata 2012)Deplusdans le cadredrsquoune relationdrsquoaidedenaturepsychosociale tel qursquoune demande de suivi en santeacute mentale lrsquousager fera souvent face agraveplusieurs limitations dans lrsquoexpression de sa situation particuliegraverement lorsqursquoil srsquoagit

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

59

drsquoexprimer ses eacutemotions (Biever 2002) Lrsquoefficaciteacute de la communication peut donc ecirctre vuecommeundeacuteterminant-cleacutedunereacuteponseadeacutequateauxproblegravemespsychosociauxetdesanteacutedesindividusCesdifficulteacutesdeconcertavecdautresfacteurscommeceuxdrsquoordresocio-culturelsamegravenenteacutegalement chez la personne drsquoexpression anglaise une certainemeacuteconnaissance des servicesdisponiblespouvantprovoqueruneautreentraveagravelrsquoaccegravesauxservicesEneffet lesbarriegraveresde communication entrainent eacutegalement une dureacutee plus longue de lrsquointervention avec leprofessionneluneaugmentationdesconsultationssansrendez-vous lanon-observancede lapersonne au plan de traitement et le risque drsquoeffets secondaires indeacutesirables associeacutes auxmeacutedicaments(TremblayetPrata2012)Cesbarriegraveresdecommunicationnuisenteacutegalementagravelarelationtheacuterapeutiqueendevenirrelationquireposesuruneutilisationefficacede la langueparleacutee et comprise par lrsquousagerDe tous ces effets drsquoune communication deacuteficiente reacutesultentdes incompreacutehensions et une diminution des enseignements relatifs agrave la santeacute par lesprofessionnelsincluantceuxpreacutevusdanslesservicesditsdepreacuteventionetdepromotiondelasanteacute Ainsi lrsquoinefficaciteacute clinique deacutecoulant drsquoune communication deacuteficiente occasionne uneinsatisfaction tant de la part du soigneacute que du soignant Les difficulteacutes de communicationtouchentleclientleprofessionneletlereacuteseauensoiauregarddelagestiondurisqueetdelaqualiteacutedesservices(TremblayetPrata2012)AutresbarriegraveresdrsquoaccegravesagravelasanteacuteIlexisteeacutegalementdrsquoautresbarriegraveresquientravent lrsquoaccessibiliteacuteauxservicesdesanteacuteetauxservices sociaux pour les populations linguistiques minoritaires qui relegravevent cette fois-ci delrsquoordredupolitiquedescroyancesetdesperceptionsetdelalitteacuteratieensanteacuteAuQueacutebeclaminoriteacute anglophone a longtemps eacuteteacute perccedilue socialement et politiquement commelaquoprivileacutegieacuteeraquo Ces perceptions tendent agrave disparaicirctre avec la nouvelle geacuteneacuteration maisconstituentencoreunebarriegravereagrave lrsquooffredeservicesen langueanglaisedanscertainsmilieuxCes perceptions se retrouvent autant chez le client que chez le prestataire de services etsrsquoajoutent aux autres difficulteacutes drsquoaccegraves lieacutees agrave la communicationmenant agrave un sentiment dedouble rejet Agrave cet eacutegard les perceptions peuvent eacutegalement avoir un effet sur les servicesrendus en ce sens que les deux peuvent notammentminimiser lrsquoimportance de recevoir unservicedanssalangueainsiquelesinconveacutenientsetlesrisquesquiysontassocieacutesLadifficulteacuteet lrsquoinconfort drsquoexiger des services en anglais peuvent provoquer un certain malaise pour lapersonne qursquoelle soit prestataire de service ou usager et ce surtout lorsque lrsquousager seretrouve en situation de vulneacuterabiliteacute En effet certaines personnes auront une reacuteticence agravedemanderleurservicedansleurlanguedepeurdedevoirsubirdesdeacutelaisdrsquoattentepluslongscraignant de devenir un fardeau pour le personnel soignant ou encore tout simplement depeur de recevoir une reacuteponse neacutegative agrave leur demande (CROP 2010) Il est donc importantpourlesprofessionnelsetlepersonnelsoignantdefaireuneffortpourpersonnaliserlessoinsenadoptantuneapprocheattentionneacuteeetproactivelorsqursquoilssetrouventenrelationavecdesmembres drsquoune minoriteacute linguistique Finalement ajoutons qursquoil existe eacutegalement drsquoautresobstacles lieacutes aux croyances relatives agrave certaines maladies dont la maladie mentale ou les

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

60

problegravemes affectifs qui srsquoajoutent aux eacuteleacutements pouvant imposer une barriegravere agrave lrsquoaccegraves auxservicesEnfin dans le systegravemede santeacutemoderne la communication eacutecrite prend de plus en plus deplace Des instructions eacutecrites sont reacuteguliegraverement remises agrave lrsquousager pour lui expliquercommentsepreacutepareragraveunexamenparexempleOnreacutefegravereeacutegalementleclientagraveInternetpourdelrsquoinformationcompleacutementaireCerteslrsquoinformationpeutecirctredisponiblemaislrsquousagerest-ilenmesuredecomprendrecequi luiaeacuteteacutepartageacuteLrsquoAgencede laSanteacutepubliqueduCanadadeacutefinitlalitteacuteratieensanteacutecommeeacutetantlacapaciteacutedetrouverdecomprendredrsquoeacutevalueretdecommuniquerlrsquoinformationdemaniegravereagravepromouvoiragravemainteniretagraveameacuteliorersasanteacutedansdiversmilieux au cours de sa vie1 La litteacuteratie en santeacute repreacutesente donc un enjeu importantpour les personnes de langueminoritaire surtout si la documentationnrsquoest disponible qursquoenlanguemajoritaireDeplussi lrsquoinformationestdisponibleenlangueanglaise ilnrsquoendemeurepas moins que la compreacutehension des informations par lrsquousager ainsi que les reacuteponses agrave sesquestionsparunprofessionneldelasanteacutenesontpasgaranties(Trempeetal2013)CommentcomposeraveclesbarriegravereslinguistiquesLrsquoadaptationlinguistiqueetculturelledesservicesdesanteacuteetdesservicessociauxfaitappelauxvaleurs drsquoeacutequiteacute drsquouniversaliteacute de seacutecuriteacute et drsquoeacutethique clinique de notre systegraveme de santeacute(Tremblay et Prata 2012) Le besoin drsquoune reacuteponse compeacutetente dans sa langue varie selonplusieurs facteurs dont la situation dans laquelle se trouve la personne de mecircme qursquoenfonctiondelanaturedesonbesoin(desanteacuteoupsychosocial)Deacuteveloppeacuteaufildesansparnosexpeacuteriences terrain avec une clientegravele minoritaire les enjeux drsquoune reacuteponse aux barriegravereslinguistiquessontillustreacutesparlescheacutemasuivant

1AgencedelasanteacutepubliqueduCanadaEnlignehttpwwwphac-aspcgccacd-mchl-lsindex-fraphp

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

61

Axe1(debasenhaut)mdashLebesoincliniqueestdavantagephysiqueverslebasetpsychosocialverslehautAxe2(degaucheagravedroite)ndashLebesoincliniqueestaccompagneacutedrsquouneacutetatdecrisevariantdenulagraveseacutevegravereAxes externes (du jaunevers le rouge)ndashQuelque soit lebesoin cliniqueune interventionqui se reacutealise surdu long termeauraitavantageagravequaliteacuteeacutegaleagraveinteacutegrerlesdimensionsdeconfortcultureletlinguistiqueNous remarquons donc que plus des composantes psychosociales sont preacutesentesparticuliegraverement en situation de crise plus elles mettent en eacutevidence la neacutecessiteacute pour lapersonnedrsquoexpressionanglaisederecevoirleservicedanssalangueAinsipluslasituationseracomplexe et chargeacutee de facteurs de vulneacuterabiliteacute plus le niveau de compeacutetence linguistiquesera neacutecessaire agrave lrsquointervention car les nuances et les composantes culturelles de lacommunicationdevrontecirctrecomprisesdepartetdrsquoautreEnfinlebesoindeseretrouverdansunmilieuplusfavorableauconfortlinguistiquemaisaussiculturelaugmenteraavecladureacuteeduseacutejoureneacutetablissementCrsquoestpourquoidesmilieuxdrsquoheacutebergementpourpersonnesacircgeacuteesparexempledevraientoffrirunmilieudevieadapteacuteauxbesoinslinguistiquesetculturelsdeleursclientegravelesLesstrateacutegiespourcomposeraveccesbarriegraveresnesontpastoutesefficacesaumecircmeniveaunidelamecircmefaccedilonToutdrsquoabordlerecoursauxmembresdupersonnelouencoreagravedesprochesnon formeacutes pour agir comme interpregravetes de faccedilon systeacutematique ou ponctuelle comportenotammentplusieursrisques(TremblayetPrata2012Trempeetal2013BattagliniGravelBoucheron et Fournier 2000 Battaglini 2005) tels que le manque de confidentialiteacute ladistorsionou la censure de certaines informations deacutecoulant de la pudeur oudumanquedecompreacutehension des concepts de santeacute et des termes meacutedicaux et lrsquoajout ou la suppressiondrsquoinformationparlapersonneagissantcommeinterpregravete(Trempeetal2013)Cesproblegravemessont exacerbeacutes si lrsquointerpregravete est un membre de la famille un ami ou un membre de lacommunauteacute Crsquoest pour cette raison que le recours aux services drsquointerpregravete sur une base

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

62

reacuteguliegraveredoitecirctrebienencadreacuteetde la formationcontinuedoitecirctreassureacuteeMalgreacutequecesoitlesceacutenarioideacutealnouscomprenonsquelescirconstancesnepermettrontpastoujoursauxorganisationsdefournirlesservicesenlanguesminoritairesdefaccedilonsysteacutematiqueparlebiaisdrsquoun professionnel approprieacute ayant une maitrise suffisante de la langue minoritaire DiversmoyensdoiventdoncecirctremisagraveplacetantdelapartdesorganisationsquedesprofessionnelsdelasanteacutepourtenterdecomposeraveccesbarriegravereslinguistiquesLrsquoaccegraveslinguistiquepasseparlrsquoadaptationorganisationnelleLes caracteacuteristiques linguistiques speacutecifiques de la personne peuvent reacuteduire lrsquoefficaciteacute desservicesoffertsen reacuteponseauxbesoinsdesanteacuteetoupsychosociauxNotreexpeacuteriencenousporteagravecroirequepourecirctreefficacelrsquoaccegraveslinguistiquedoitecirctreancreacutedansdesstructuresetdesmodaliteacutesorganisationnellesquideacutepassentlecasparcascrsquoestquenousappelonsuneoffreactiveLrsquooffreactiveestuneapprocheglobaledelaplanificationetdelaprestationdesservicesCetteapprocheestproactivefaitappelagravelamobilisationdelacommunauteacutetientcomptedeladiversiteacute culturelle et vise agrave assurer la qualiteacute et lrsquoeacutequiteacute des services (CNFS 2012) Ainsi uneacutetablissement de santeacute ou un intervenant qui fait un effort clair pour indiquer qursquoil peutaccueillir une demande de service en langue anglaise de la part drsquoun usager envoie uneindication claire et ideacutealement spontaneacutee que celui-ci recevra des services de qualiteacutecomparableagraveceuxquereccediloittouteautrepersonne(CNFS2012)Cetteindicationaideagraveeacutetablirle liende confianceet fait tomber les crainteset reacuteticencesagravedemanderdes servicesdans lalangueminoritaireEacutegalementpourecirctreenmesuredrsquooffrir les servicesprioritairesen langueminoritaire les organisations doivent minimalement preacutevoir la disponibiliteacute de personnelbilingue Ideacutealement on aura eacutegalement preacutevu offrir les services dans un milieu qui esteacutegalementculturellementadapteacuteavec lequel la clientegraveleminoritairepourra srsquoidentifieretquipourraajuster lrsquooffrede servicesadapteacutesauxbesoinseacutevolutifsde celle-ci (TremblayetPrata2012)Notre expeacuterience nous a permis de constater qursquoun eacutetablissement qui veut bien servir saclientegraveleminoritaire doit innover pourmieux la soigner Lrsquoinnovationpermetde reacutepondre audeacutesirdrsquoadaptationdesservicespermettantunemeilleureaccessibiliteacuteauxservicesdesanteacuteetaux services sociaux pour une communauteacute linguistique minoritaire Lrsquoeacutetablissement departenariatsaveclacommunauteacuteminoritaireetlrsquoengagementdecelle-cidanslaprestationdeservices lorsqursquoapproprieacute permet plus drsquoefficience ainsi qursquoune meilleure connaissance desbesoinseacutevolutifsdelacommunauteacuteDesliensdecompleacutementariteacuteetdecollaborationaveclesdiffeacuterents acteurs du reacuteseau de services de santeacute et de la communauteacute tant francophoneqursquoanglophone sont eacutegalement essentiels car ils repreacutesentent une richesse pour uneacutetablissementvoueacuteagravebienservirlaminoriteacuteLareacutegiondeQueacutebecreacuteunitaugrandbeacuteneacuteficedesacommunauteacuteminoritaireanglophonelesconditions permettant drsquoadapter uneoffre de services particuliegravere agrave celle-ci soit un nombresuffisantdrsquoanglophones localiseacutes surun territoire relativement restreintquipeuvent comptersurdesressourcesfinanciegraveresphilanthropiqueshistoriquesuneforcebeacuteneacutevole importanteet

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

63

engageacutee des institutions toujours existantes et un leadership renouveleacute Ces eacuteleacutements ontpermisdepuisles30derniegraveresanneacuteeslrsquoeacutemergencedrsquounecommunauteacutedynamiquestructureacuteeet pouvant parler drsquoune seule voix Bien au fait de ses besoins et tregraves impliqueacutee dans lagouvernanceduseuleacutetablissementqursquoellea fondeacute lacommunauteacuteagraduellementcreacuteeacutedesalliances porteuses de changement tant avec le milieu minoritaire que majoritaire Lesstructuresdecollaborationentredes institutionsetdesorganisationsexistantesont inteacuterecirctagraveecirctresoutenuesetdeacuteveloppeacuteessousleleadershipduneacutetablissementmandateacutepourassumercerocircle comme crsquoest le cas pour lrsquoHocircpital Jeffery Hale - Saint Brigidrsquos agrave Queacutebec Ce mandatspeacutecifiquefavoriseledeacuteveloppementdrsquounesensibiliteacuteauxdiffeacuterentesreacutealiteacutesentreautresparlebiaisde formationsdupersonnelainsiqursquounecompreacutehensionmutuelledesbesoinsetdesenjeux actuels Cette alliance avec la communauteacute permet eacutegalement une meilleurecoordination et une meilleure continuiteacute des services Elle influera eacutegalement sur laparticipationdelacommunauteacuteauxprogrammesdepreacuteventionetdepromotiondelasanteacuteCertains eacutecrits dont le Holland Centre Experience (Walling et al 2001) expliquent bienlrsquoapprochepreacuteconiseacuteePourcreacuteerdesbassinssuffisantsdeclientegravelelaconcentrationdelrsquooffredeserviceslorsqueleniveaudrsquoexpertisecliniquerequiselepermetestprivileacutegieacuteeEnconfiantcetteoffredeservicesagraveuneacutetablissementquiest investidrsquounemissionhistoriquedeservir lacommunauteacuteanglophonesoitleJefferyHale-SaintBrigidrsquoslareacutegiondelaCapitale-Nationaleadeacutemontreacute la valeur ajouteacutee des partenariats entre le secteur public et le secteurcommunautaire Des programmes conjoints soutenus en partie par les ressources de lacommunauteacuteontpermisdrsquoeacutetendre lrsquooffredeserviceen langueanglaise la rendantainsiplusaccessible Cette approche collaborative adapteacutee et proactive pour rejoindre la populationanglophoneadonneacutedrsquoexcellentsreacutesultatsNousavonsvuaugmenterlenombredrsquoanglophonesrecevantunereacuteponseagraveleursbesoinsdesanteacuteetdeservicessociauxquiauparavantnrsquoauraientpassolliciteacutelereacuteseaudelasanteacutepourlesoutienrequisnommeacutementparmilespersonnesacircgeacuteesisoleacutees ou les jeunes parents nouvellement arriveacutes dans la reacutegion Lrsquoeacutetude de Tracircn (2004)souligne drsquoailleurs limportance de tenir compte de leacutevolution des besoins deacutecoulant deschangementsdeacutemographiquesdelapopulationquisecaracteacuteriseparunensembledefacteurscommeunecroissancedunombredemigrantsdontlesbesoinsensanteacutementaledoiventecirctreconsideacutereacutescardiffeacuterentsFinalementlefaitdeconcentrerlrsquooffredeservicesauJefferyHalendashSaintBrigidrsquosaeacutegalementfavoriseacute lrsquoembauche drsquoun grand eacuteventail de personnel professionnel bilingue tel que desinfirmiegraveresdestravailleurssociauxdesergotheacuterapeutesdesmeacutedecinsainsiquedupersonneldesoutienpermettantunereacuteceptionetunaccueilbilingueDecettefaccedilonlrsquoeacutetablissementapuassurerdesservicesenanglaisagravecoupsucircretcedansplusieursdomainesParailleursdanssonrocircle de liaison avec les autres eacutetablissements de la reacutegion de Queacutebec lrsquoeacutetablissement et lacommunauteacute ont reacuteussi agrave augmenter la sensibiliteacute des intervenants envers les besoinsnotammentlinguistiquesdelapopulationminoritaireCetteapprocheanonseulementpermisdrsquoapprofondirlaconnaissancedesbesoinsdelacommunauteacuteanglophonedanslereacuteseaumaisaeacutegalementservidebasepourledeacuteveloppementdenouveauxservicesetdeprojetsspeacuteciauxnovateursenreacuteponseagravecesmecircmesbesoinsDeplusdesprogrammesdesanteacutepubliqueetde

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

64

preacuteventionpour lapopulationanglophoneonteacutemergeacutedans lecadredupremierPlandrsquoactionensanteacutepubliquepourunepopulationminoritaireauQueacutebecreacutealiseacuteen2010ConclusionUneoffre de service adeacutequate en langueminoritaire lorsquepossible demeureun excellentinvestissementpour lesystegravemedesanteacutedetoute juridictionCrsquoestunequestiondrsquoeacutequiteacutecarcomme citoyen tous ont droit agrave un service de qualiteacute lorsqursquoil y a un besoin Les barriegravereslinguistiquesetculturellesexistentmais ilestpossibledesrsquoadapteretmalgreacutetoutdecirctreenmesure de reacutepondre au besoin de santeacute ou psychosocial drsquoune personne appartenant agrave unecommunauteacutelinguistiqueminoritaireLrsquoenjeu des compeacutetences linguistiques et culturelles doit ecirctre traiteacute non comme un privilegravegedemandeacute agrave des professionnels ou agrave des organisations de santeacute mais comme un eacuteleacutementfondamental drsquoaccessibiliteacute de seacutecuriteacute drsquoeacutequiteacute et de qualiteacute des soins (Prata 2014) Si lapopulation minoritaire participe activement agrave la gouvernance des organisations qui ladesservent et si lors de son accegraves aux soins elle est servie par des personnes adoptant uneapproche centreacutee sur la personne avec qui elle peut partager sa langue elle deacutevelopperacertainement un lien de confiance avec lrsquoeacutetablissement la personne se reconnaicirctra danslrsquoinstitutionetpourramecircmesrsquoyimpliquerbeacuteneacutevolementparlasuiteAinsilacleacutedelrsquoenjeudelrsquoaccessibiliteacuteagravedessoinsdesanteacuteetdesservicessociauxen langueminoritairereacutesidedans lacreacuteation de relations drsquointerdeacutependance des milieux publics et communautaires Cetteinterdeacutependance permet la consolidation drsquoactions intersectorielles en faveur de la santeacutefavoriseledeacuteveloppementdrsquounemeilleureaccessibiliteacuteagravedessoinsetviselrsquoameacuteliorationdelasanteacuteetdubien-ecirctredespersonnestoutescommunauteacutesconfondues

Bibliographie

Agence de la santeacute publique du Canada Litteacuteratie en santeacute [En ligne ] httpwwwphac-aspcgccacd-mchl-lsindex-fraphp(Pageconsulteacuteeenmai2015)

Battaglini Alex 2005 Lrsquointervention de premiegravere ligne agrave Montreacuteal aupregraves des personnesimmigrantesEstimeacutedesressourcespouruneinterventionadeacutequateAgencedelasanteacuteetdesservicessociauxMontreacuteal

Battaglini Alex Sylvie Gravel Laurence Boucheron et Michel Fournier 2000 Les megraveresimmigrantespareillespaspareillesFacteursdevulneacuterabiliteacutepropresauxmegraveresimmigrantesenpeacuteriodepeacuterinataleReacutegiereacutegionaledelasanteacuteetdesservicessociauxdeMontreacuteal-CentreDirectiondelasanteacutepublique

Biever Joan L 2002 The Role of Language in Training Psychologists to Work with HispanicClientsProfessionalpsychologyresearchandpracticevol33no3p330-336

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

65

Bouchard Louise Isabelle Gaboury Marie-Heacutelegravene Chomienne Anne Gilbert et Lise Dubois2009LasanteacuteensituationlinguistiqueminoritairePublieacutedansPolitiquesdesanteacutevol4No4page36agrave42

BowenSarah2001BarriegravereslinguistiquesdanslrsquoaccegravesauxsoinsdesanteacuteSanteacuteCanada

Consortiumnationaldeformationensanteacute(CNFS)2012Cadredereacutefeacuterencepourlaformationagravelrsquooffreactiveendesservicesdesanteacuteenfranccedilais

Community Health and Social Services Network (CHSSN) 2008 Baseline Data Report 2007ndash2008QuebecrsquosSocialandHealthSurveyInformationCompendiumoftablesincludingmothertongueinformationderivedfrom1998QuebecSocialandHealthSurvey

CROP2010CHSSNCommunityVitalitySurveyFinalreportpresentedtotheCommunityHealthandSocialServicesNetwork(CHSSN)

Forgues Eric et Rodrigue Landry 2014 Lrsquoaccegraves aux services de santeacute en franccedilais et leurutilisation en contexte francophoneminoritaire Rapport final ICRML ndash Institut Canadien derecherchesurlesminoriteacuteslinguistiques

HocircpitalJefferyHalendashSaintBrigidrsquos2010OffredeServicescommunautairesdelangueanglaiseJefferyHalepreacutesenteacuteagravelrsquoAgencedelasanteacuteetdesservicessociauxdelaCapitale-Nationale

KaplanHaroldIBenjaminJSadocketJackAGrebb1994SynopsisofPsychiatrybehavioralsciencesclinicalpsychiatry7theditionBaltimoreWilliamsetWilkins1257p

Ministegravere de la santeacute et des services sociaux (MSSS) 1994 Cadre de reacutefeacuterence pour leprogrammedrsquoaccegraves aux servicesde santeacuteet aux services sociauxen langueanglaisepour lespersonnesdrsquoexpressionanglaiseQueacutebec

MinistegraveredelasanteacuteetdesservicessociauxduQueacutebec(MSSS)2010CadreconceptueldelasanteacuteetdesesdeacuteterminantsReacutesultatdrsquounereacuteflexioncommune

OQUENDO MA 1996 Psychiatric Evaluation and Psychotherapy in the Patientrsquos SecondLanguagePsychiatricservicesno47p614-618

PocockJoanne2006SocialNetworksinQuebecrsquosEnglish-speakingCommunities

Building Community Vitality through Social Capital Strategies-Based on data from the 2005CROPCHSSNSurveyonCommunityVitalityCHSSN

PrataGhislaine2014Lrsquoaccessibiliteacute linguistiqueauxservicesdesanteacutepour lescommunauteacutesminoritaires lrsquoexpeacuterience ameacutericaine et canadienne Preacutesentation faite aux membres de laTabledeconcertationJefferyHalele16avril2014

Prata Ghislaine 2015 Politique drsquoaccegraves linguistique guide de planification et de mise enœuvreJefferyHale-SaintBrigidrsquos

Tracircn Joliette Cleacutement Beaucage et Daniel Reinharz 2004 Analyse organisationnelle delrsquoaccessibiliteacutedesservicesdesanteacutementalepourlapopulationanglophonedanslareacutegiondelaCapitale nationale Agence de deacuteveloppement de reacuteseaux locaux de services de santeacute et deservicessociauxdelaCapitalenationaleDirectionreacutegionaledesanteacutepublique

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

66

TremblaySuzanneetGhislainePrata2012EacutetudesurlesservicesdesanteacutelinguistiquementetculturellementadapteacutesportraitpancanadienSocieacuteteacuteSanteacuteetMieux-ecirctreenfranccedilaisduNewBrunswick(SSMEFNB)

TrempeNormandAnne-MarieOuimetBilkisVissandjeacuteeet IsabelleHemlin2013AdaptationlinguistiquedessoinsetdesservicesdesanteacuteenjeuxetstrateacutegiesINSPQ

WallingRichard LouisHanrahanet Jennifer Johnson 2001 TheHollandCentreExperience aCommunityDevelopmentModelforMinoritiesQueacutebec

WongSabrinaCharlynBlackFredCutlerRebeccaBrooke JeannieHaggertyet Jean-FreacutedeacutericLeacutevesque 2014 Patient-reported confidence in primary healthcare are there disparities byethnicityorlanguageBMJOpen20144e003884doi101136bmjopen-2013-003884

WoloshinStevenNinaBickellLisaSchwartzFrancescaGanyetGilbertWelch1995LanguageBarriersinMedicineintheUnitedStatesJAMAno273p724-728

Laperceptioneacutemotionnelledelrsquoallemandlanguesecondepardesadolescentsprimo-arrivants

SarahBerzins

RealschuleplusundFOSSchifferstadtAllemagneDepuis le deacutebut des anneacutees2000 lrsquoAllemagne est confronteacutee agrave un deacutefi de taille Elle doitinteacutegrerdemaniegraveredurableungrandnombredrsquoenfantsetdrsquoadolescentsmigrantsparlantdeslanguesdiffeacuterentesayantdesparcoursdeviediffeacuterentsetnepartageantpasneacutecessairementlesmecircmes repreacutesentations de leur vie future enAllemagne Pour ces jeunes adolescents quiarrivent sans aucune connaissance de lrsquoallemand se pose rapidement la question du statutqursquoilsvontaccorderagravecette langueCestatutestun teacutemoinsignificatifdudegreacutedrsquointeacutegrationdesenfantsetadolescentsmigrantsSelonlecontexteetlenombredrsquoadolescentsdrsquounemecircmecommunauteacute linguistique le passage de lrsquoallemand comme langue eacutetrangegravere agrave lrsquoallemandlangue seconde pour devenir langue de confort dans le cercle amical peut se reacuteveacuteler long etcomplexe La progression nrsquoest pas lineacuteaire et preacutesente des eacutecueils inattendus Cettecontribution srsquoattachera agrave preacutesenter lrsquoun de ces eacutecueils demaniegravere exemplaire et proposeraquelquesperspectivespourcontournerceseacutecueilsUncontexteauxmultiplesfacettesAgrave partir drsquoun corpus drsquoobservations consigneacutees dans un journal de bord (Berger 2012) etdrsquoentretienscompreacutehensifs(Kaufman2011)meneacutesdansdescollegravegesdeRheacutenaniePalatinatjrsquoaichoisi de preacutesenter ici un exemple repreacutesentatif illustrant un effet pervers drsquoune tentativelouable de donner aux jeunes migrants les outils neacutecessaires agrave une inteacutegration rapide Jesouhaite aussi montrer comment les reacuteflexions theacuteoriques en matiegravere de construction desrelations interculturellesdoivent se confronteret srsquoajusteragrave la reacutealiteacuteNousverronsplus loinque le laquobricolage1raquo peut contribuer agrave clarifier le positionnement lemieux adapteacute (Todorov1989) Lesautoriteacuteseacuteducativesontparexemple identifieacute lamaicirctrisede la langueallemandecommeessentielleagraveuneinteacutegrationdequaliteacuteDifficiledecontredirecetteaffirmationSamiseenœuvreneacutecessite toutefois lapriseen comptedenombreux facteursque seul le travail deterrain reacutevegravele Ainsi lrsquoengagement des protagonistes est quasi impreacutevisible et pourtantdeacuteterminantDanslesdiffeacuterentscollegravegesdeRheacutenanie-Palatinatougravejrsquoaimeneacutemesobservationsetmesentretiensjrsquoaiducircconstaterquelrsquoimplicationetlrsquoenviedecontribueragraveuneinteacutegrationreacuteussie eacutetaient extrecircmement variables tant du cocircteacute allemand socieacuteteacute cible que du cocircteacutemigrantLescausespossiblessontnombreusesetdoncdifficilesagravepreacutevoirCertainsenseignantspeuventecirctremotiveacutesempathiquesIlsontquelquefoisprofiteacutedrsquouneformationspeacutecifiqueDrsquoautresenrevanchesontdansledeacutenivoirlerejetoubienilsnesaventjustepascommentagirenfacede jeunes dont ils ne connaissent pas les besoins Dans la plupart des cas ces enseignants1AusensdeBourdieu

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

68

auronttendanceagraveprojeterleursrepreacutesentationscalquantleurproprecultureetleurspropresideacutees de lrsquointeacutegration sur le groupe Leur comportement leur semble alors le seul qui vaillemecircmesrsquoilsereacutevegravelemanifestementinsatisfaisantDucocircteacutedesenfantsetadolescentsmigrantslrsquoundesfacteursquisembledeacuteterminantpourleurpositionnementagrave lrsquoeacutegardde leurnouvellelaquopatrieraquoest lrsquoacircgede leurarriveacuteeenAllemagne Ilsemblequelamajoriteacutedesenfantsacircgeacutesde10agrave12ans2preacutesententunemotivationintrinsegravequetant pour lrsquoapprentissage scolaire que pour la creacuteation de liens sociaux en dehors de leurcommunauteacutebiensupeacuterieureagravecellepreacutesentechezlesadolescentsenpleinepuberteacuteLesystegravemedrsquoaccueildesadolescentseacutetrangersenRheacutenanie-PalatinatIl nrsquoexiste pas de structure speacutecifique pour lrsquoaccueil des enfants et adolescents migrants enRheacutenanie-Palatinat Lesystegravemegeacuteneacuteralpreacutevoitquechaqueeacutelegravevesoit scolariseacutedans lrsquoeacutecole laplusprochedesondomicileCommelesautoriteacutesresponsablesdelrsquoaccueildesmigrantseacutetaientsoucieusesdrsquoeacuteviter les ghettosurbains les jeunesmigrants sontpreacutesentsdans laplupartdeseacutecoles et collegraveges Nous verrons plus loin qursquoil existe une forme de discrimination du fait delrsquoorientation preacutecoce agrave 10 ans vers trois cursus possibles soit un cursus long menant aubaccalaureacuteat(Abiturauquelparvientenvironuntiersdrsquouneclassedrsquoacircge)puisagravelrsquouniversiteacuteuncursus intermeacutediaireouuncursuscourtmenantversuneplacedrsquoapprentichezunartisanoudansuneusinePour reacutepondre au deacutefi du plurilinguisme et pluriculturalisme la probleacutematique linguistiqueayant eacuteteacute identifieacutee comme la plus urgente agrave reacutesoudre leministegravere a introduit des cours degermanisationCescourscependantneacutecessitentdesenseignantsspeacutecialiseacutesenenseignementdelrsquoallemandlanguesecondeetnrsquoontdecefaitpuecirctreintroduitsdanstoutesleseacutecolesLagraveougravelescoursdrsquoallemandlanguesecondenrsquoontpaseacuteteacuteinstaureacuteslesenseignantsresponsablesde la classe entiegravere se sentent injustement traiteacutes soumis agrave une charge de travailsuppleacutementairepourlaquelleilsnrsquoobtiennentaucunereconnaissancedelrsquoexteacuterieuretquileurrenvoiedrsquoeux-mecircmesune imagedeacutegradeacuteeCettesituationdestresset lrsquoimportancedudeacutefiagravereleversonttellesquecelapeutengendrerunemauvaiseambiancedanslrsquoeacutetablissementquandtouslesparticipantsdusystegravemenesontpassatisfaitsdelasituationJevais faire iciunebregravevepreacutesentationdeseacutevolutionsactuellesdusystegravemescolaireallemandcar il influe sur laperceptionque leseacutelegravevesontdrsquoeux-mecircmeset jouepar lagrave sur leur seacutecuriteacuteidentitaire Cela permettra de comprendre certaines fragiliteacutes relationnelles dans lrsquoaccueildrsquoeacutelegravevesmigrantsparleurscondisciples

2Jenedisposepasdechiffrespourlesenfantsplusjeunes

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

69

UnsystegravemescolaireenchantierCommenouslrsquoavonseacutevoqueacuteplushautlesystegravemescolaireeacutetaitfondeacutejusqursquoagravepreacutesentsuruneorientation preacutecoce Celle-ci a fonctionneacute sans heurts importants durant toute la peacuteriode ougravelrsquoAllemagne connaissait un quasi plein-emploi et ougrave la supeacuterioriteacute du Mark sur les autresmonnaies garantissait une certaine qualiteacute de vie Depuis la monteacutee du chocircmage et lafragilisationde couches socialesdeacutefavoriseacutees cetteorientationpreacutecoceet radicale suscitedefortes critiques chezdenombreuxparents inquietsdevoir leurenfantorienteacutevers le cursuscourt Pour deacutesamorcer ces critiques le ministegravere a commenceacute agrave refonder le systegraveme enremplaccedilant les trois filiegraveres par deux nouveaux modegraveles moins seacutegreacutegatifs drsquoune part laRealschulePlusquifusionnelecursuslepluscourtaveclecursusintermeacutediairedrsquoautrepartlaIntegrierteGesamtschule (IGS) Ici leseacutelegravevesde tousniveaux sontdans lamecircmeclasseet leconceptpreacutevoitqueleseacutelegraveveslesplusavanceacutesaidentlesplusfaiblesDeplus lesprofesseursproposentdiffeacuterentsniveauxdansleurscoursLeseacutelegravevespeuventterminerleurcursusscolaireapregravesneufoudixansdescolariteacute(eacutecoleprimaireincluse)etavecuncertificatquileurpermetdrsquoentrer en apprentissage ou bien si leurs reacutesultats scolaires le permettent ils peuventcontinuerpourpasser lebaccalaureacuteatLe lyceacuteeaquantagrave luigardeacuteson imageeacutelitistecequideacuteterminedeuxformesidentitaireshieacuterarchiseacuteesavantmecircmelrsquoadolescenceDrsquoautre part cette multipliciteacute de formules a engendreacute une certaine deacutestabilisation desenseignantsencorepeuhabitueacutesagraveprendreencompteladiversiteacuteqursquoellesoitsocialeculturelleoulinguistiqueCommentlesadolescentsmigrantsperccediloivent-ilsleurenvironnementLes eacutelegraveves migrants le confirment lrsquoobstacle principal est la barriegravere linguistique dont lesdeacuteficits sont perccedilus commeun veacuteritable handicap Indeacutependamment des autres problegravemes agravesurmonter la langue en soi pose des difficulteacutes aux eacutelegravevesagrave lrsquoeacutecole Ils ont par exemplementionneacute que laquoce nrsquoest pas facile drsquoapprendre les chiffres et cela pose des problegravemes enmatheacutematiqueraquoPourleseacutelegravevesturcslalangueallemandeleurparaitparticuliegraverementdifficilecarleurlanguematernellenrsquoapasdrsquoarticleslaquoenallemandilyenatroisetilssedeacuteclinentraquoEtpuis naturellement il y a aussi le problegraveme de la prononciation Ils vivent assez mal lesdifficulteacutesagravesuivreetagravecomprendrelescourscommunsbienqursquoilsdisentavoirdeacutejagravedansleurpaysapprislesmatiegraveresenseigneacuteesdanscescoursCetteconstatationcependantlesrassurecarelle leurprouveque leurniveaunrsquoestpas infeacuterieuragraveceluidesAllemandseacuteventuellementmecircmesupeacuterieurPourtantilsdisenteacuteprouverunecertainehontedenepasmaicirctriserlalangueallemandeilssesententcomplegravetementperdussrsquoennuientetnrsquoosentpasparticiperdepeurdeseridiculiserIlsontaussi lrsquoimpressionquecertainsprofesseursnesedonnentpaslapeinedeleurexpliqueragravenouveaulecontenuducourssrsquoilsnelrsquoontpascomprisUncollegravegeagraveSchifferstadAfindrsquoillustrerdemaniegravereplusdeacutetailleacuteelrsquoexempledrsquoeffetindeacutesirableinduitparunemesuredesoutienauxadolescentsmigrantsjrsquoaichoisiderendrecompteicidrsquouneacuteveacutenementsurvenudans

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

70

une classe ougrave jrsquoenseigne une 9e classe avec des eacutelegraveves de 15 agrave 17 ans agrave la Realschule Pluscoopeacuterative de Schifferstadt Cette eacutecole est tout agrave fait repreacutesentative du tissu scolaire deRheacutenanie-PalatinatetfaitpartiedecesnouvellesstructuresnovatricesAinsi cinq postes drsquoenseignants de lrsquoallemand langue eacutetrangegravere ont eacuteteacute alloueacutes agrave ceteacutetablissementetunnouveau conceptaeacuteteacuteeacutelaboreacutepour lesprimo-arrivants Lrsquoenseignementest adapteacute au niveau de chaque eacutelegraveve Les enseignants ont choisi de moduler le nombredrsquoheuresdrsquoallemandlangueeacutetrangegravereenfonctionduniveaudechacunLeursouciestdrsquoobtenirune progression rapide tout en faisant beacuteneacuteficier les eacutelegraveves du maximum de cours dans lesautresmatiegraveres Les jeunes peuvent avoir jusqursquoagrave vingt heures de cours intensif drsquoallemandmais lamoitieacute est dispenseacutee lrsquoapregraves-midi (en dehors du temps scolaire) pour leur permettredrsquointeacutegrerlaclasselaquonormaleraquoaumoinsagravemi-tempsCommeonlevoitlesenseignantssontreacuteellementsoucieuxdelrsquointeacuterecirctdesadolescentsquitteagravetravaillerlrsquoapregraves-midicequiestencoreassezinhabituelLeseacutecueilsdescoursdegermanisationUn revirement de situation dans les relations eacutetablies au sein drsquoune de mes classes mrsquoasensibiliseacutee agrave un pheacutenomegravene qui finalement srsquoest reacuteveacuteleacute concerner lrsquoensemble delrsquoeacutetablissementJrsquoavais accueilli en deacutebut drsquoanneacutee une eacutelegraveve eacutetrangegravere Faiza qui ne parlait pas un motdrsquoallemandLescoursdrsquoallemandlangueeacutetrangegraverenrsquoavaientpascommenceacuteet jereacutefleacutechissaisencore agrave la meilleuremaniegravere demrsquoy prendre quand jrsquoai constateacute quemes eacutelegraveves srsquoeacutetaientorganiseacutes pour la prendre en charge et ce demaniegravere tregraves active Ils je devrais plutocirct direellescarcrsquoeacutetaitplutocirctlesfillesquisrsquoeacutetaientmobiliseacuteesmecircmesiquelquesgarccedilonsseportaientvolontaires pour certaines activiteacutes de groupe srsquoarrangeaient agrave tour de rocircle pour srsquoasseoir agravecocircteacute drsquoelle pendant plusieurs semaines Il eacutetait agrave la fois touchant et reacutejouissant de voir lenaturelaveclequelellescommerccedilaientagravecommuniqueravecelledemaniegraverenonverbaledansunpremiertempspuiscomment les jourspassantellessrsquoeacutetaientpreacuteoccupeacuteesdetrouverlesmots indispensablesdanssa langueJepouvaisobserverchaquejour lesprogregravesreacutealiseacutesdanslrsquoapprentissage de la langue et comment la jeune eacutetrangegravere prenait confiance en elle Je nesaurais expliqueroueacutevaluer avecpreacutecision les progregraves reacutealiseacutes dans lesmatiegraveres enseigneacuteesmaislrsquoatmosphegravereenclasseeacutetaitsereineLescoursdrsquoallemandlangueeacutetrangegraverecommencegraverenttroissemainesapregraveslarentreacuteeetFaizalesinteacutegraagraveraisondequatreheuresquotidiennesdontdeuxprisessurletempsscolaireToutallaitpourlemieuxEtpourtantilmefallutremarquerqursquoapregravesuncertaintempsmoinsdrsquoeacutelegravevesparlaientavecelleetqursquoellepassaitlrsquoessentieldesontempsmaintenantaveclesdeuxautreseacutelegraveveseacutetrangerspreacutesentsdansmaclasseEllepassaitbeaucoupde tempsavec lrsquoautreeacutelegraveve eacutetrangegravere Les deux filles srsquooccupegraverent drsquoun garccedilon nouvellement arriveacute dont la languematernelle eacutetait le polonais Elles lrsquoaidaient par exemple agrave trouver les salles de coursmaispendantlesreacutecreacuteationsellespassaientleurtempssoittouteslesdeuxsoitavecdrsquoautresfilles

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

71

migrantes La langue de communication eacutetait alors la langue de confort crsquoest-agrave-dire ici lalanguedrsquoorigine La solidariteacute et la proximiteacute avec le garccedilonmigrant ne se poursuivaient pasdans lacourdereacutecreacuteationLaraisonenestcertainementqursquoellesparlaient toutes lesdeux lamecircmelanguematernelleetqursquoaucunedrsquoellesneparlaitpolonaisCommejelrsquoaieacutevoqueacuteplushautagravemieuxobserverjrsquoaiducircconstaterquecepheacutenomegravenenrsquoeacutetaitpasunpheacutenomegraveneisoleacuteLrsquoeacutequationreposaitsurunedeacuteductionlogiqueaudeacutepartLedeacuteficitleplusurgentagravecomblerestlamaicirctrisedelalangueallemandecarcrsquoestellequiconstitueralrsquooutilleplusefficacepouruneinteacutegrationrapideilfautdoncremeacutedierleplusrapidementpossibleagravecedeacuteficitpourcefairelescoursintensifsspeacutecifiquessontlesmieuxapproprieacutes20heuresdecours en dehors du temps scolaire peacutenaliseraient les jeunesmigrants il faut cependant leurdonnerlachancedecreacuteerdescontactsavecdesjeunesallemandsoptonspourunereacutepartitionentretempsscolaireetextra-scolaire Cettelogiquesrsquoestreacuteveacuteleacuteeaumoinsagravecourtetmoyentermecontre-productiveLes progregraves strictement linguistiques ont peut-ecirctre eacuteteacute plus rapides mieux structureacutes Sansdoutepourcequiconcerne la languenormeacuteePour lapratique lrsquoagiliteacuteoralecelaestmoinssucircr car la langue qui eacutetait en voie de devenir langue seconde a repris un statut de langueeacutetrangegravereEllenrsquoestplusutiliseacuteequelorsquelecontextelaquopublicraquolrsquoexigemaiselleaeacuteteacutequasieacuteradiqueacuteedelacommunicationlaquopriveacuteeraquoLespratiqueslangagiegraveresdanslacourdereacutecreacuteationsonttregravesinformativespourdeacuteterminerlestatutdesdiffeacuterenteslanguespratiqueacuteesSilrsquoonsouhaitaitfavoriserlrsquointeacutegrationrapidedescesjeunesforceestdeconstaterqursquoilyaeueacutechec et que les conseacutequences ne manquent pas drsquoinquieacuteter Quelles impressions se serontancreacutees chez lesunset lesautres Ladeacuteceptionpour leseacutelegravevesqui srsquoeacutetaientmobiliseacuteespouraccueillirPeut-ecirctrelarancœurEtchezlesjeunesmigrantsquesrsquoest-ilpasseacuteOnt-ilseacuteprouveacuteun certain bonheur agrave constater qursquoils nrsquoeacutetaient pas seuls agrave avoir veacutecu un deacuteracinement unparcours douloureux Ou bien ont-ils perccedilu une attente de fideacuteliteacute de reconnaissancedrsquoappartenanceagraveungroupefermeacutedeacutefiniparlecoursdrsquoallemandlangueeacutetrangegravereCommentcesdeuxgroupesvont-ilspouvoirreacutetabliruneporositeacuterecreacuteerdesliensdrsquoamitieacutesLavaleurdubricolageLes entretiens avec les eacutelegraveves migrants ont entre autres reacuteveacuteleacute que mecircme lorsqursquoilspercevaient la bonne volonteacute des enseignants ils gardaient lrsquoimpression de ne pas ecirctrereacuteellementcomprisPlusieursauraientaimeacuteqursquouneacutelegraveveallemandoudeacutejagrave inteacutegreacutejouelerocircledeparraindansunerelationdebinocircmeindividualiseacuteeLeseacutelegravevesallemandsontregretteacuteqursquoondeacutenieleurcompeacutetencestantpourlalanguequepourlesautresaspectsde lagermanisation le faitqursquoilspossegravedentunesortelaquodrsquoexpertiseraquodeceque doit savoir un eacutelegraveve pour geacuterer lrsquounivers scolaire et extra-scolaire Ils pensent laquoqursquoeuxsauraientfairelepontentrelrsquoeacutecoleetlavieendehorsraquo

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

72

Les uns comme les autres regrettaient qursquoon ne juge pas opportun de les inteacutegrer danslrsquoeacutelaboration des strateacutegies Ils ontmecircme eacutevoqueacute qursquoils sauraientmieux srsquoy prendre avec lesparentsdesjeunesmigrantsquelesenseignantslaquoquisaventtoujourstoutraquohellipAucundeseacutelegravevesnrsquoaditsouhaiterretournerdanssonpaysIlsonttousdeacuteclareacuteecirctreheureuxdevivre ici Lrsquoundrsquoentreeuxa raconteacutequemecircmeavantdequitter sonpays il srsquoeacutetait reacutejoui devenirvivreenAllemagneLepotentielpouruneinteacutegrationreacuteussiesembledoncexisterUnva-et-vientunecoopeacuterationdanslrsquoexpeacuterienciationdediffeacuterentesapprochesdevraientpermettredenepaslaissersrsquoeacutetiolercepotentielPerspectivesLaplupartdespublications relativesagrave lrsquointeacutegrationetplus reacutecemmentagrave lrsquoinclusiondeseacutelegravevesmigrants concernent la relation enseignanteacutelegraveve ou travailleur socialeacutelegraveve elles integravegrentquelquefois les familles mais encore tregraves rarement la question de la construction drsquounerelationeacutelaboreacuteeentreadolescentsdrsquooriginemigratoireetadolescentsallemandsCelle-cinrsquoapasvraimentfait lrsquoobjetdetravauxderecherchecomportantunedimensionpropositionnelleLrsquoaccompagnement scientifique drsquoun projet tel que celui relateacute par Annika Endres dans cenumeacuteropermettraitsansdoutedepallierleseffetssecondairesneacutefastescommelacreacuteationdenouveauxreplisidentitairesautraversdescoursdegermanisationoudefrancisation

Bibliographie

BergerC2012 Journauxdrsquoethnographes lrsquoeacutecriturede lrsquoautredansAlineGohard-RadenkovicPouliot Suzanne et Stalder Pia (dir) Journal de bord journal drsquoobservation (17ndash48) PeterLang

HummrichMerle2011 JugendundRaumExklusiveZugehoumlrigkeitsordnungen in FamilieundSchuleWiesbadenVS-Verlag

KaufmannJ-C2011LrsquoentretiencompreacutehensifParisArmandColin

TodorovT1989NousetlesautresSeuil

EntretravailsocialderuestigmatisationetprescriptioninteacutegrativeFrontiegraveresettensions

VincentArtison

Tierssocieacutetal1Suisse

HenriVieille-GrosjeanUniversiteacutedeStrasbourgFrance

IntroductionCet article se structureautourdedeuxquestions Enpremier lieu laquestion se rapportant agrave laleacutegitimiteacutedutravailsocial lequelestencoretropsouventanalyseacuteenfonctiondes logiquesetdesstrateacutegies heacuteriteacutees des analyses nord-ameacutericaines des anneacutees1970 (voir par exempleMayer etTremblay2008)Danscesanneacutees-lagravelesposturesprisesparlesacteurssociauxteacutemoignaientleplussouvent de contextes drsquointervention dans lesquels eacutetaient mises en exergue les conditionsrenvoyant aux passages obligeacutes de resocialisations (Henry 2006) Deuxiegraveme question commentrespecterlesenjeuxduvivreensembleetdanslemecircmetempstenircomptedesdynamiquesdeshistoirespersonnellesetdoncdesassisesculturellesetcivilisationnellesCesderniegraveresrenvoienteneffet agrave des comportements speacutecifiques et des aspirations ineacutedites ou souvent meacuteconnues desacteurssociauxExprimeacuteesautrementcesquestionsrenvoientagraveuneprobleacutematiquetregravesactuelleetquiquestionnelrsquointerpreacutetationdesrocirclestenusetouagravetenirparletravailsocialPourcertainsresponsableslocauxdeserviceseacutetatiquesouparaeacutetatiquespolitiquesgestionnairesetcomptablesdelrsquoactionsocialedesesinvestissementsetdesescoucirctslrsquointeacuterecirctetlaleacutegitimiteacutedutravailsocialseconfondentouselimitent agrave son rocircle de contributeur de lrsquointeacutegration sociale Pour drsquoautres membres actifs de lasocieacuteteacuteciviletelsdesmilitantsassociatifsletravailsocialparticipeagravetoutcequipermetdefairedulien dans des logiques de fonctionnement et drsquoinvestissement souvent surprenantes sinoncontradictoiresenregarddespreacutevisionsinclusivesdesresponsablesdelrsquoordonnancementsocial Nousparticiponsdecettederniegraverelogiquequirenvoieagravelaprisederisquedrsquouneouverturesurlasurprise et lrsquoinattendu comme qualiteacute premiegravere du regard scientifique Notre approche se veutrespectueuse drsquoune dynamique compreacutehensive permise par les sciences humaines au-delagrave descateacutegoriesreacuteductricesdanslesquelleslesenfermentparfoislesdispositifsdrsquoeacutevaluationquantitativenormalisantsNousallonsdonciciprendreappuisurladeuxiegravemerepreacutesentationdutravailsocialetaborder lrsquoaction sociale reacutealiseacutee dans un espace urbain selon des modaliteacutes et des intentionsrelevantdelrsquoeacutemancipationetdelaparticipationdessujetsIlvadrsquoabordsrsquoagirdrsquoexpliciter lescontextesdrsquointerventionagravepartirdrsquouneposturesinguliegraverecelledrsquoune personne que les cateacutegories socioprofessionnelles nomment laquoeacuteducateur de rueraquo ou

1 Cflesitewwwvincentartisonorg

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

74

laquotravailleur social hors mursraquo et qui srsquoidentifie lui-mecircme comme travailleur social de rue2 Lapremiegraverepartiedecetexteposeraquelquesquestionsdedeacutepartlieacuteesagravelrsquooccupationdesespacescollectifsetagraveleurutilisationlasecondepartieprendralaformescripturaledrsquounreacutecitetmettraenmots lessituationsderencontredevant lesquellessrsquoest (re)trouveacuteetsrsquoestchercheacute lrsquoeacuteducateurderueLatroisiegravemepartieinterrogeralasituationpreacuteceacutedemmentdeacutecritedanssesvaleursheuristiquesetporteusesdesensenlienaveclrsquointerventionsocialeLes lignes qui vont suivre renvoient agrave une premiegravere dimension contextuelle que nous appelonssynchroniquepuisqursquoellesesituecommedescriptiveetreacutecitativedansetsurunesituationveacutecueet partageacutee entre un travailleur social de rue et une population Nous utiliserons la premiegraverepersonnedusingulierpourmarquerlaproximiteacuterelationnelleayantexisteacuteentrelrsquounetlesautresetlasingulariteacutedesquestionsetdesconstatsposeacutesEnoutreparsoucidereproductionfidegraveledudiscourseacutemisetconstruitparlrsquoeacuteducateurderueleseacuteleacutements drsquoinformation qui constituent la premiegravere partie du texte seront eacutecrits au preacutesent delrsquoindicatifNous espeacuterons ainsi donner plus de clarteacute et de force aux deux approches preacutesenteacuteescomme eacuteleacutements contextuels et retrouver la pertinence eacutenonciative de lrsquoautobiographie (Delory-Momberger 2015) Nous entrons ainsi dans un processus lieacute agrave la narrativiteacute deacutefinie par Brescommelaquolamiseenascendancedu tempsraquodans lamesureougravelaquomettreen reacutecit telleexpeacuterienceveacutecue revient agrave passer du temps subi au tempsmaicirctriseacuteraquo (Bres 1994) Nous avons fait ce choixeacutepisteacutemologiquedanslamesureougravelrsquoapprochenarrativeoulaquonarrativiteacuteraquopermetdrsquoentrerdanslaphase anamneacutesique (souviens-toi) de lrsquohistoricisation parce qursquoelle donne un sens (genegravesedirectionetbutmuthosettelos)aureacutecitetcontribueparconseacutequentagravelaconstructionidentitaireagravelafoisdureacutecitantetdessujetsobjetsdureacutecitApprochesynchroniqueTravailleur social de rue jrsquoagis dans les espaces urbains ouverts aux passages et freacutequenteacutes pardiversespopulationsdontcertainesnrsquoheacutesitentpasagraveyprendreleursquartiersCesindividusoucespetitsgroupessontengeacuteneacuteraldehorsdanslarueparceqursquoilsyoccupentalorsunterritoireqursquoilspeuventconstruireetdeacuteconstruireselonleursenviesouleursneacutecessiteacuteslaquoonbougeraquoIlnrsquoenestpas ainsi de lrsquohabitat qursquoils occupent ou plutocirct dans lequel ils sont logeacutes entre promiscuiteacute etinjonctionsindispositionsetindeacutesirabiliteacuteEnfacedecespersonnesjrsquoaifaitunpremierconstatcequiestinterpreacuteteacuteetannonceacutecommemarginaliteacuteoudeacutecheacuteancecorrespondpeuagravecequiestveacutecuparlessujetsacteursEnoutrelesconsideacuterationsdesunsetdesautresrenvoientessentiellementagravedesapproches lieacuteesagrave la fracture sociale voireagrave lalaquodestineacuteeraquolaquoCes temps ccediladevient chaudpourtrouverduboulotraquooulaquojemesuisfaitvirerdechezmoifautquejemetrouveunpetitlaquobizraquo(uneaffairerelevantdelrsquoeacuteconomieinformelle)agravemefaireraquohellipMaisrarementlalogiqueintrinsegravequedelaproductiondrsquounemarginaliteacute indispensableausystegravemeeacuteconomiqueestabordeacuteeparceux-lagravemecircmesquilasubissentoulachoisissentetenviventtoutagravelafois(Castel2003)

2 cfSiteagraveconsulterwwwtravailderueorg

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

75

Autreconstatautraversdemesactionsdans larueet lesmilieuxdeviedesditespopulations letravail de reacuteseautage est demise et lorsqursquoil reste en congruence avec les principes de laquolrsquoallervershellipraquoetdelalibre-adheacutesionilaunepropensionagraverenforcerlesperspectivesdemiseenlienetagravereacuteduire les eacutecarts entre le civil et le politique (Donzelot 1994) En effet lrsquoaspect politique etsysteacutematisant des situations individuelles ou collectives eacutechappe en geacuteneacuteral agrave lrsquoensemble desacteursqursquoilssoientmissionneacutesetlaquospeacutecialiseacutesraquodansletraitementsocialousujetsobjetsdecestraitements Cequi est remarqueacutedrsquoembleacuteedans lesdiffeacuterents teacutemoignagesque jrsquoai pu recueillirdans leseacutechangessouventprovoqueacutesavec lespersonnesrencontreacuteesdans leursoccupationsduquotidien achats visites et flacircnerie est drsquoabord la fragiliteacute sociale des uns etou leurlaquoirresponsabiliteacuteraquo et lrsquoincurie du systegraveme de protection ou de promotion sociale relevant despropositions des autres Les veacutecus sont donc releveacutes comme des faits sociaux sans que ne soitreacutefleacutechienimecircmeeacutevoqueacuteeuneouverturepossibleversdrsquoautresinvestissementspotentiellementtransformateursdecequiestdeacutesormaisadmiscommefailleouincapaciteacutetantparaicircteacutenormelechantier que lrsquoon nrsquoose mecircme pas eacutevoquer Du cocircteacute des immobiliteacutes et des regroupementsconjoncturelsdanslesparcsetsurlestrottoirslesconsideacuterationssurcesveacutecusvontdelasoi-disantreprisedesauto-flagellationsetdublasphegravemeaporeacutetiquelaquotoutestnuljesuisnulraquoauxattitudesauto-compassionnelleslespluseacuteculeacuteeslaquodeacutemotiveacutesetpasdechanceraquoRiennrsquoestditsouventdela genegravese et de la complexiteacute Chaque situation est en effet regardeacutee comme speacutecifiqueparticuliegraverepoureacutechapperagraveuneglobalisationquipecirccheraitparnon-respectdes individualiteacutesetdes histoires singuliegraveres Ce faisant le jugement porteacute sur elles qui srsquoinspire nolens volens deconsideacuterations sur lrsquoeacutequilibre socieacutetal agrave maintenir ou agrave interroger passe outre leur valeurparadigmatiqueetsysteacutemiqueOnsereacutefugiealorsdanssespreacutedispositionsagravefaireouagravefaireavecetchacunrestedanssonpreacuteougravelesvachessontbiengardeacuteesJe souhaiterais ici partager une expeacuterience prenant sa source dans ce travail de reacuteseau ougrave laposture3dutravailleurderueprivileacutegieautantquefairesepeutetsanssesoustraireagravelapriseenchargedesdispositifseacuteducatifs-socio-sanitairespertinentslesnotionsdepotentialiteacutederessourceetdepartenariatenlessubstituantagravecellesdebesoindrsquousagerdebeacuteneacuteficiaireoudeclientAinsi la derniegravere rencontre avec lrsquoun des fondateurs de lrsquoassociation des Artpenteurs4 troupeitineacuterante de theacuteacirctre engageacute dans lrsquoart de tourner en bouffonnerie desœuvres litteacuteraires de lacontroverseavaitagravenouveaususciteacutechezmoi leplusgrandinteacuterecirctToutjusterentreacuteduCongo ileacutevoquaitsaderniegraverecreacuteationqursquoilavaiteulrsquooccasiondepreacutesenterdansdiverscontexteshorsmurs(place du marcheacute de la ville villages etc) et ainsi drsquoappreacutecier la maniegravere (discussionspermanentesinteractionentrelepublicetlescomeacutedienseacutechangesteacuteleacutephoniquesportablesetc)dontlepublicspectateurndashquandilsepreacutesentait-venaitsefrotterautheacuteacirctreDanslecadredrsquoun

3 Uneposturequidansunetensionverslepartenariatchercheagravecreacuteerdesliensavecunensembledrsquoacteurs(publicsinstitutionsassociationsetc)susceptiblesdrsquoentrereninteractionetdelaquofairesocieacuteteacuteraquo 4 Baseacutee dans la reacutegion nord vaudoise la troupe srsquoest doteacutee drsquoun chapiteau et propose des spectacles en itineacuteranceessentiellementsurlareacutegionSuisseromande

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

76

eacutechangeentrelaSuisseetleCongocesrepreacutesentationsontpermislarencontreaveclacompagnieTheacuteacirctredesIntrigants5deKinshasadontilmrsquoannonccedilaitlavenueimminenteagraveLausanneLiensetfrontiegraveresEn lien avec des jeunes et des adultes issus des communauteacutes congolaise et zaiumlroise (certainssrsquoidentifiantencoreetplutocirctauZaiumlre)premiegravereetdeuxiegravemegeacuteneacuterationconfondues6jrsquoaccueillaiscette nouvelle comme une veacuteritable aubaine Dans une projection impreacutegneacutee des contacts aveclesdits publics et du mandat de dresser des passerelles entre le laquoconnuraquo et laquolrsquoinconnuraquojrsquoimaginais deacutejagrave les liens possibles entre eux et cette troupe de Kinshasa Je voyais lagrave plusieursenjeux sur les terrains muables et glissants de la connaissance de soi du deacutevoilement delrsquoeacutemancipation du voyage de la reconnaissance de lrsquoautre et du laquovivre ensembleraquo Dans uncontexte sociologique ougrave les passions politiques se deacutechaicircnent et ougrave la perception de lrsquoeacutetrangerapparaicirctdavantagecommeunemenace(cfreacutesultatsdesvotationsfeacutedeacuteralesdu9feacutevrier2014enSuisse) ce type drsquoexercice avait aussi pour dessein de donner agrave voir diffeacuterentes facettes drsquounecommunauteacute7enpartantdupostulatque la reconnaissancede lrsquoautrepasseparsaconnaissancePostulatquisembleecirctreassezeacuteloigneacutedesprogrammesdrsquointeacutegrationtermepourlemoinsambigu(si le senseacutetymologiqueduverbe inteacutegrer se reacutefegravereau latin integrare soit renouvelerou rendreentier la fonction qui lui colle agrave la peau se reacutesume le plus souvent agrave lrsquoaction de fairepeacuteneacutetrermettrededans)etdont lrsquoexpressionsrsquoopegraveredavantagesous lahoulettedrsquoune insidieuseassimilationEnreacutesumeacuteetdemaniegraverecertesunpeuraccourcielrsquointeacutegrationreconnuecommeopeacuteranteetdontil est question dans ces programmes et dispositifs helveacutetiques pourrait se traduire par je tereconnais par ta capaciteacute agrave ecirctre une part de mon laquojeraquo ou une part du laquonousraquo auquel je mereacuteserve ledroitdetepermettredrsquoacceacutederetdrsquoadheacutererentouteconformiteacuteParailleursdansunEacutetatditdedeacutemocratieparticipative-excluantaupassagelespersonnesenincapaciteacutedevotedontune largemajoriteacute issue de lrsquoimmigration - les deacutecisions influant sur lrsquoensemble de la socieacuteteacute seprennentsur labasedrsquouneparticipationmoyennedeseacutelecteurs infeacuterieureagrave40Celaconduitagraverepenser le niveau de repreacutesentativiteacute drsquoun laquonousraquo pouvant alors apparaicirctre sinon commeopprimantoppressantinsignifiantpourlrsquoensembledescitoyensnotammentceuxquiboudentlesurnesouquinrsquoyontpasaccegravesLorsdemespreacutesencesderuedanslepeacuterimegravetredelagareaucentre-villeauxabordsdescentrescommerciauxoudanslesquartiersjesondaislrsquointeacuterecirctdrsquounesortiecollectiveagraveLausanneEndehorsdrsquounvaguesouvenirougravece typedrsquoactiviteacuteeacutetaitassocieacuteagrave lrsquoeacutecoleobligatoire laplupartdespublics

5 Impliqueacuteesur lavilledeKinshasa lacompagnieavaitagravesamaniegravere repris la fameuseLysistrata (400ansavant J-C)dans laquelleAristophaneavait imagineacutepour les femmesunmotdordreefficace laquoPourarrecircter laguerre refusez-vousagravevosmarisraquo 6 Pour un certain nombre drsquoentre eux lrsquoinjonction inteacutegrative srsquoest traduite par des passages reacutepeacuteteacutes en institutionfermeacuteediteeacuteducativeouenmilieucarceacuteral 7 Dontlescomposantessrsquoexposentdanslrsquoalteacuteriteacuteetlamutationagraveuneperpeacutetuelledeacuteconstructionetagraveunetentative-srsquoilenest-dereconstructionAinsisoncaractegravereabsoluestpresqursquoaussivainqueceluidesadisparitionQursquoest-cequifaitalorscommunauteacute

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

77

rencontreacutesne freacutequentaientpas le theacuteacirctre reacuteserveacuteseloneuxetences termeslaquoauxbourgeoisaux intellos ou aux fils dehellipraquoMalgreacute le peu drsquointeacuterecirct manifesteacute au deacutepart de la reacuteponse agrave maproposition un deacuteplacement srsquoopeacuterait dans les tecirctes La motivation de srsquoy rendre grandissait agravemesure que la palabre srsquoinstallait autour de souvenirs de theacuteacirctre au laquobledraquo relateacutes par les plusacircgeacutespuisalcool ingurgiteacuteetpeacutetards fumeacutesaidantunsilenceplana Je relanccedilais ladiscussioneneacutevoquantlapossibiliteacutedetrouverunbusetdepartirsurlesiteuniversitairedeDorignyagraveLausanneougravesetrouvaitlasalledetheacuteacirctreJerappelaislecontextedanslequeleacutetaitneacuteelrsquoideacuteeeneacutevoquantlachancedepouvoirprofiterdelapreacutesencedecomeacutediensvenusdeloinpourinterpreacuteterparlavoiedelascegravenelesperceptionsqursquoilsavaientdeleurpaysJrsquoajoutaisquelesujetabordeacuteseraitaussiceluidustatutdelafemmeauCongoet touteunediscussioneacuteclata sur les convenanceset les inconvenances relativesagrave laplacede lafemmedanslasocieacuteteacuteauCongoouicienSuisseLesavisdivergeaientmaislrsquointeacuterecirctdeserendreensemble agrave Lausanne eacutetait devenu bien reacuteel Le rendez-vous eacutetait fixeacute reste agrave voir qui seraitvraiment preacutesent agrave lrsquoheure du deacutepart Quelques appels teacuteleacutephoniques et prolongements dediscussion srsquoopeacuteraient dans lrsquointervalle mais tout le monde eacutetait preacutesent au rendez-vous sur leparking face agrave la gare Deux personnes srsquoinvitegraverent sur place au voyage et furent accepteacutees jemrsquoeacutetais preacutepareacute agrave accueillir ce type drsquoimpreacutevu Les uns finissaient leur biegravere les autres leurcigaretteNousparticircmesagraveunequinzainepourLausanne(env30kmdrsquoYverdon)SurlecheminleschantsetleshurlementsdrsquoundesoccupantsduminibusassisderriegraveremonsiegravegeteacutemoignaientdrsquouneacutetatdejoieetdecontentementassezimpressionnantIlnousemportaitdansunailleursqui interpellaitsinonchoquaituncollaborateurdemoneacutequipequimrsquoaccompagnaitpourprofiterdecetterencontredanssonparcoursdeformationLrsquoambianceeacutetaitchaudeetchaleureusedans le veacutehicule Une pause cigarettes et biegraveres fut demandeacutee agrave mi-chemin Jrsquoeacutetais partisuffisamment tocirct en me preacuteparant agrave devoir reacutepondre agrave ce genre de demande et nous nousarrecirctacircmes agrave une station-service Nous avions rouleacute agrave peine une vingtaine de kilomegravetres etlrsquoaddictionavaitdeacutejagravemontreacutedessignesdrsquoimpatienceParailleurslrsquoideacuteedefairelafecircteplanaitdanslrsquoair et devait comme par reacuteflexe presque laquonaturelraquo passer par la consommation de produitsLrsquoappreacutehensionagravelrsquoideacuteedeseconfronteragraveunesituationinconnuecontribuaitsansdouteagravepousserladeacutesinhibitiondanssesretranchementsLe trajet se termina sur le parkingde lrsquouniversiteacute et aux abords de la salle de spectacleAgrave peinedescendusduminibusunconfliteacuteclataentredeuxprotagonistesquihurlaientcommepoureacuteviterdrsquoenvenirauxmainsTantbienquemaluneformedrsquoautoreacutegulationsrsquoopeacuteraparlrsquoentremisedrsquounou deux jeunes pairs mais deacutejagrave les regards des personnes preacutesentes eacutetaient porteacutes sur cetteeacutetrangeteacutedulaquoeuxraquoquenousrepreacutesentionsetsemblaientcaracteacuterisersicenrsquoestdudeacutedainuneappreacutehensioncertaineEntretempsjrsquoallaischercherlesbilletsquejrsquoavaisreacuteserveacutesagravelrsquoavanceetlesdistribuaiagravechacundrsquoentrenousDansunesalleannexedutheacuteacirctreetenpreacuteambuleauspectaclequenousvenionsvoiravaiteulieuunepetiteconfeacuterencesur laconditiondelafemmeauCongomise surpiedpar lrsquoassociationAmnesty InternationaletdontunecollaboratricedesArTpenteurseacutetaitmembre

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

78

Nousentracircmes finalementdans lrsquoenceintedu theacuteacirctreetnous installacircmesaudeuxiegraveme rang soitquasimentenfacedelascegraveneMalgreacuteladispositionagravelrsquohilariteacutedespersonnesquejrsquoaccompagnaisleurattitudeenverslesautresspectateursquisrsquoinstallaientrestaitrespectueuseetpolieIlseacutetaientfiersdelaquosortirautheacuteacirctreraquoetmelrsquoavaientsignifieacuteagraveplusieursreprisesToutefois lesregardsdespersonnes assises au premier rang fustigeaient le petit groupe que nous eacutetions Il srsquoagissaitnotammentdespersonnesayantmissurpiedledeacutebatquipreacuteceacutedaitlespectaclepeut-ecirctreencoresouslecoupdelagraviteacutedespropostenusetduseacuterieuxdeleurorganisationUn nouveau deacutecalage se fit sentir alors Lrsquoune drsquoentre elles me regardait avec insistance et mesouffla de calmer mes jeunes En dehors du fait qursquoil ne srsquoagisse pas de mes jeunes jemrsquointerrogeaissurlesregraveglesdelaquobonneconduiteraquoauxquellesonpouvaitsrsquoattendredansunlieudespectaclecommeunesalledetheacuteacirctreEnprivileacutegiantlechuchotementetladiscreacutetionjeluifispartdemareacuteflexionAgravecemomentjrsquoaisentilebesoindeluipartagermaperceptiondutheacuteacirctreagravesavoirunespacedrsquoexpressionquinepeut sepasserde lapreacutesencedupublic aussieacutetonnante soit-elleHabiteacute par le silence de lrsquoinconfort son regard continua deme poursuivre de sa vindicte Jrsquoeacutetaisalors pris drsquoune forme de tiraillement entre le besoin de ne pas perdre la face dans mon rocircleeacuteducatif et celui de laisser la place agrave la liberteacute drsquoexpression des publics que jrsquoaccompagnais Jepercevais mal en effet dans leur comportement un deacuteni quelconque des formes et modesmajoritairesdesocialiteacuterepreacutesenteacuteesdemecircmequesourdaitenmoilavolonteacutedecontribueragraveunetransformationde laquestion sociale (et doncde lrsquoattente socieacutetale) notamment agrave lrsquoendroit desnormes(iciletheacuteacirctre)qursquoellerecouvreDeux eacutepisteacutemegrave srsquoaffrontaient agrave travers ce deacutebut de discorde (dis-corde)et lrsquoexpression de cettetensionrelationnelleuneapprocheassimilationnistemanifesteacuteeautraversdelrsquoattenteconscienteou inconsciente drsquoune attitude conforme - implicite dans ce cas preacutesent - agrave la maniegravere de seconduiredansunesalledetheacuteacirctreetuneapprocherelativistecaracteacuteriseacuteeparlavolonteacutedenepasinfluer sur les comportementsdespublicsencapaciteacutedrsquointeractioneten reacutesonnanceavec lrsquoici etmaintenantLa piegravece agrave peine deacutemarreacutee les jeunes se sont mis agrave rire tregraves fort et parler lingala (languecouramment usiteacutee au Congo Kinshasa) en eacutecho aux reacutepliques donneacutees par les comeacutediens CesderniersnesemblaientnullementecirctreperturbeacutesougecircneacutesparcesinteractionsAucontraireellessemblaient servirdepointdrsquoappuiauxproposqui leureacutetaientdonneacutesdrsquoexprimerParallegravelementlrsquoambiance de la salle se meacutetamorphosait Les rires exprimeacutes avaient cette fonction decontamination et les spectateurs devenaient alors des laquospectrsquoacteursraquo drsquoun genre nouveau Lasalledanssagrandemajoriteacuteriaitautantenreacuteponseauxbonsmotsdesacteursdelasalleqursquoauxreacutepliquesdesacteurs sur scegraveneCrsquoeacutetaitunpeucommesiune frontiegravereavaitdisparu LrsquoambiancecollectiveeacutetaitplutocirctdeacutetendueAgravelafinduspectacledenombreusespersonnessontvenuesversnouspournoussalueretnousremercierdrsquolaquoavoirlitteacuteralementchangeacutelrsquoatmosphegraveredutheacuteacirctreraquoCertainsdrsquoentreeuxavaientassisteacuteagravedrsquoautres repreacutesentationsde lapiegraveceet leurs souvenirs leurrappelaientquelesfoispreacuteceacutedenteseacutetaientsanscommunemesureaveccetterepreacutesentationquicettefoisleuravaitpermisdesentiretcomprendredavantagedechoses

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

79

Un risque - celui de preacuteserver un espace drsquoauthenticiteacute - eacutetait pris et ces expressions de joieassocieacuteesaux louangesverbaliseacuteespouvaientapparaicirctrecommeune reacutecompensesur lepariprisdrsquoune interaction socialeau servicedrsquounlaquonousraquoen constante (re)constructionetdrsquoun refusdepartiprissurlesconditionsetmodesrelationnellesdevantsereproduireetdoncagraveattendreetleurreacutesultatAgravecejourlespublicsquejecroisedetempsagraveautreenvilleparlentencoredecettesortieetcertainseacutevoquentmecircmelrsquoideacuteedecreacuteerunspectacleQuestionnementetutopieLalecturefaiteaujourdrsquohuidecetteexpeacuterienceestsansdouteaussi impreacutegneacuteedrsquounequantiteacutedefiltres qui pourraient insidieusement conduire agrave glisser vers une forme ou une autredrsquoassimilationnisme En effet et de facto malgreacute la volonteacute drsquoopter pour une approche plutocirctrelativiste(Todorov1972)est-onpourautantagravelrsquoabridrsquoattendredelrsquoautrelrsquoeacutetranger(eacutetrange-r)qursquoil se fondedans la socieacuteteacutedupaysde reacutesidenceQuelespacemaiumleutiquepeut-ilecirctrecreacuteeacuteetutiliseacute pour se preacutemunir de cette attente ou lrsquointerroger par exemple dans un processusdrsquoeacuteducation permanente Par ailleurs le concept de relativisme (Servier 1986) nrsquoa-t-il pas unepreacutedispositionagrave seconstruire sur ledosdrsquoune formede reacuteductionnismendash refusde lacomplexiteacutecomme trop eacuteloigneacutee du possible et mise au service de diffeacuterenciations eacutegalitaristes etpreacutetendument respectueuses des homogeacuteneacuteiteacutes particuliegraveres - en particulier lorsque le besoindrsquoappartenance se conjugue avec une neacutecessaire diffeacuterenciation reacutefeacutereacutee agrave un club agrave un groupe(bandeoueacutequipe)ouagraveunpaysdereacutefeacuterencevisceacuteralementmanifestedansunepopulationquidoitecirctreapprivoiseacuteeoudomestiqueacuteeDeuxpossibiliteacutessrsquoinstallentalorsquenouscitionsendeacutebutdece travail la tentative de faire avec lrsquoautre ce agrave quoi appelle une certaine pertinence situeacutee etraisoncollectiveluidemanderdefairecommepuisdefaireavecautrementditmettreenrouteleprocessus drsquoassignation (Bouhouia 2013) Autre alternative tomber dans la deacutemarchecompassionnelle qui se nourrit des preacutetentions agrave lrsquointerculturel sans autre fondement quelrsquoobeacuteissance agrave la neacutecessiteacute de la rencontre factuelle et garante de reacuteassurances factices eteacutepipheacutenomeacutenales(Demorgon2005)Enfin une question ne peut ecirctre eacuteviteacutee celle concernant la notion drsquoidentiteacute qui peut avoirtendance agrave srsquoinstaller agrave lrsquointeacuterieur drsquoacquis agrave preacuteserver et donc agrave devenir frontiegravere - au sens delimite et drsquoespacemortifegravere - lorsqursquoelle rompt avec la possibiliteacute drsquoun rapport drsquoidentification ndashconscientouinconscientndashpasseacutepreacutesentoupermanentndashagraveunepartiedesoi-mecircmeetdelrsquoautre(Ricoeur1990)Nous avons eacutevoqueacute plus haut le laquonousraquo indexeacute agrave une identiteacute collective faite de proximiteacute deressemblancesetdedeacutependancesNousvoicimaintenantdevantuneautrevaleurdulaquonousraquoEneffet traditionnellement le nous est la reacuteunion de laquojeraquo en alleacutegeances et reconnaissancesreacuteciproqueslrsquoassemblagedelaquoturaquodanslerespectdesterritoiresdeacutejagraveinvestisetdesinterditsetlamise en forme drsquoune solidariteacute possible agrave partir de ressemblances et de points communsorigineidiosyncrasieespacesculturelsunifieacutescommunauteacutedrsquoappartenanceetdeprojetshellipOricilelaquonousraquodevientunailleursagraveconstruireuncheminsefaisantunprogregravesenmarcheetdoncunenrichissement en promesse un advenir qui est un pari et lrsquoacceptation drsquoun deacutesir de vivreensembleagravecreacuteer

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

80

Caminantenohay camino sehacecaminoalandarhellip Golpeagolpeversoaverso8Faitsdurassemblementinattenduouimprobabledecirculationsdynamiquesetdrsquoinvestissementsqui eacutechappent aux preacutevisions et aux assurances mais allant plutocirct du cocircteacute de la surprise et dufrisson les laquonousraquo se retrouvent dans leur multipliciteacute et leurs variations pour se re-fairecontinuellementdansdesmodaliteacutesdutrans-faireetdelare-connaissancequisrsquoaccordeaveclesapprivoisementsetlesenthousiasmesConclusionLes deux questions poseacutees au deacutepart nrsquoont pas trouveacute toutes les dimensions drsquoune reacuteponse quipourrait satisfaire lrsquoensemble des acteurs ou des protagonistes Le reacutecit repris dans la partiedescriptive et narrative du texte renvoie pourtant agrave un deacutebut de solutions ou un nouveauquestionnementNous lrsquoavons dit le travail social et les interventions qursquoil assume sont en geacuteneacuteral pris entreplusieurslogiquesLapremiegraverelapluseacutevidenteetlaplusdrastiqueestcellelieacuteeagravelarentabilisationde lrsquointervention sociale Elle est directement issue de la gestion eacutetatique et souvent consideacutereacuteecommeparadigmatiquede lrsquoactionsocialeElleobeacuteitagrave laneacutecessiteacutederemettrevers lecentre lesmarginaliteacutesqui toutenayantuneutiliteacutecertainedeveillesetde teacutemoinspeuventparfois fairebasculer lrsquoeacutequilibreduconsensusetducontratsocialetmettreendanger lesseacutecuriteacutesacquisesparfois au bout drsquoune lutte ou les progregraves drsquoune longue histoirehellip Deuxiegraveme logique celle delrsquoinstitutionagrave laquelleappartient le travailleursocialetqui luidicte lesnormeset lesvaleurs lescomportements et les attitudes dans le cadre bien eacutetabli des reacutefeacuterentiels des attentes et deshabitudesetdesregraveglementsafficheacutescommerelevantdrsquounedeacuteontologieCettelogiquerenvoietregravessouventagraveuneententelaquocordialetaciteraquoquinrsquoapasbesoindereacutepeacutetitionspoursediremaisquisereconstruitagravechaquesituationenleacutegitimiteacuteacquiseetnondiscuteacuteeCecisrsquoinscritdansleshabitudesdu quotidien occupation de lrsquoespace gestion du temps environnements relationnels habitussocieacutetalAutre espace contextuelle discours instituant lrsquoaccompagnement social sous ses diffeacuterentesformesde lamaternisationdespublicsqursquoon infantilise (pasdedroitdevote)agrave lamiseenplacedrsquoundispositifadapteacuteTroisiegravemelogiqueplusintimeetpersonnelleetmoinsapparentecellequimet en pertinence et en acte lrsquoauto-prescription agrave laquelle obeacuteit le travailleur social de rue quilaquosrsquoobligeagraveraquoparceqursquoilsrsquoestengageacuteagravefaireounepasfaireeacuteviterourefuserhellipetquisrsquointerditlesendroits et les lieux glissants et potentiellement dangereux pour ne srsquoautoriser que tregravespartiellement les deacutepassements et les inventions et progressivement nrsquoarriver qursquoagrave redire lesmecircmesconseilsprescrirelesmecircmesorientationsouenappelerauxmecircmesouvertures

8 AntonioMachado1912Poemas(Camposdecastilla)

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

81

Le travail socialde rueest iciparticuliegraverement interrogeacute sur la faccedilonqursquoil alaquodrsquoapprivoiserraquo (delaisservenir)lelaquonousraquodanssoneacutetrangeteacuteparfoisetlesmodaliteacutesdesonopeacuterationnaliteacuteetdelareacuteussitedesesavanceacuteesversunesocieacuteteacuterefusantlrsquoassimilationmaisseconstruisantagravetraversdesmarqueurs identitaires originaux Nous arrivons ici agrave la possibiliteacute que srsquoaffirme un idiotisme9

cultureldonnantagrave chaquepersonne lapossibiliteacutede se transformeraugreacutede ses rencontres etdrsquoaffirmeruneoriginaliteacutesansfaiblessenioutrecuidancemaissansdeacutependancenidomesticationEn effet la culture dont il est souvent parleacute et dont les formes repoussoirs ou inteacutegrativesquestionnentcellesetceuxquisontdans ladeacutecouvertedescomportementsetdesaspirationsdelaquolrsquoautreraquonepeutplusecirctreconsideacutereacuteecommeunacquisunheacuteritagetransmisElleneseraitalorsplusqursquoobjetdrsquounconservatismedrsquounlaquonousraquoplusoumoinsraidiquienappelleraitagraveladeacutefensedelrsquoidentiteacute(nationaleparex)oueacuteclaireacutequienappelleraitpoursedeacutefairedesespeursetdesespreacutejugeacutes agrave laquolrsquointerculturelraquo comme cleacute de reconnaissance ou de passage vers une alteacuteriteacute agravedomestiquer ou dans laquelle se retrouver par un rassemblement vers la fusion et la neacutegationmortifegraveredediffeacuterencesaveacutereacuteesLesalutpourraitveniralorsdrsquounchangementdeparadigmelacultureeacutetantLEmouvemententremobiliteacutesetacquisitionscontinuesfragiliteacuteetdeacutesircuriositeacutesetenviesπανταρείlaquotoutcouleraquodisaient lesphilosophespreacutesocratiquesennous invitantauvoyagequotidiende ladeacutecouverteetdelareconstruction

Bibliographie

ArtisonV2015LetravailsocialhorsmursetlesenjeuxdesaformalisationFocussurlesnotionsdeseacutecuriteacuteetdrsquoinseacutecuriteacuteBernePeterLang

BayartJ-F1996LrsquoillusionidentitaireParisEacuteditionsFayard

BeauneC1999EacuteducationetculturesDudeacutebutduXIIesiegravecleaumilieudeXVesiegravecleParisSedes

BarleyN1994UnanthropologueendeacuterouteParisPetiteBibliothegravequePayot

BouhouiaT2013AssignationcollectiveetsocialisationdrsquoattentelecasdesharkisetdesjeunesdeciteacutesParisEacuteditionsLrsquoHarmattan

BresJ1994Lanarrativiteacute(Champslinguistiques)Louvain-la-NeuveDuculot

CamilleriC1985AnthropologieculturelleeteacuteducationUNESCOLausanneDelachauxetNiestleacute

Castel R 2003Lrsquoinseacutecuriteacute sociale qursquoest-ceqursquoecirctreproteacutegeacute Paris Eacuteditions Seuil-La reacutepubliquedesideacutees

Delory-Momberger C 2015De la recherche biographique en eacuteducation FondementsmeacutethodespratiquesParisLrsquoHarmattan

9 Idiotisme de ῑdiᾠtήṣ original Chaque culture est speacutecifique drsquoune construction personnelle et donc originalesusceptible qursquoelle est drsquoecirctre revisiteacutee agrave chaque respiration Cf Henri Vieille-Grosjean 2013 laquoles relationsinterculturellesune terminologieagrave clarifierraquo inDietrichChenelKetWeisserMLrsquointercultureldans tous seseacutetatsOrizonUniversiteacutep77agrave93

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

82

Demorgon J 2005 Critique de lrsquointerculturel Lhorizon de la sociologie Eacuteditions Economica-Anthropos

DemorgonJetLipianskyM1998LhistoireinterculturelledessocieacuteteacutesParisAnthropos

DonzelotJ1994LrsquoinventiondusocialParisFayard

Fernandez B 2001 Lrsquohomme et le voyage une connaissance eacuteprouveacutee sous le signe de larencontredansRBarbier(dir)EacuteducationetsagesselaquecirctedusensParisAlbinMichelp72-87

HenryJoel2006DusocialenEuropeledispositiffranccedilaisenpeacuterilCollectionInitiativeseacuteducationEacuteditionsCheminements

Heullant-DonnatI(dir)1999EacuteducationetculturesOccidentChreacutetienXIIe-miXVesiegravecleParisEdAtlande

MaaloufA1998LesIdentiteacutesmeurtriegraveresParisEditionsGrassetampFasquelle

MachadoA1912CamposdeCastillalaquoProverbiosy cantaresraquolaquo Introduccioacutenraquoen Joseacute LuisCanoMadridEdicioacutenesCaacutetedra(nuevaedicioacutende1984)

Mayer Robert et J-M Tremblay 2008 La sociologie ameacutericaine et les problegravemes sociaux Lesanneacutees1940-1970Lesclassiquesdessciencessocialeswwwclassiqueuqacca

MonnetE(dir)2007Faut-ilavoirpeurdurelativismeEntretiensavecSergeGruzinskietDavidBloorconfeacuterencedePhilippeDescolaENSEditions

Poirier J1984Histoirede lrsquoethnologieParisEacuteditionsdespressesuniversitairesdeFrance -PUF(Quesais-je)

RicoeurP1990Soi-mecircmecommeunautreLOrdrePhilosophiqueParisEacuteditionsduSeuil

ServierJ1986MeacutethodedelethnologieParisEacuteditionsdespressesuniversitairesdeFrance-PUF(Quesais-je)

TodorovT1989NousetlesautresLareacuteflexionfranccedilaisesurladiversiteacutehumaineParisEacuteditionsduSeuil

Vieille-GrosjeanH1994JefaisdansledeacutebrouillardNdjameacutenaEacutedMinCD

VieillendashGrosjeanH2013laquolesrelations interculturellesuneterminologieagraveclarifierraquo inDietrichChenelKetWeisserMLrsquointercultureldanstousseseacutetatsOrizonuniversiteacutep77-93

VinsonneauG1997CultureetcomportementParisAColin

CulturesetSocieacuteteacutes1997MigrationCoopeacuterationsetDeacuteveloppementCEMRICNdeg10

AssociationdeschercheursdepolitiqueafricaineBesoinDEacutetat1996n61EacutedKarthala

CahiersdrsquoEacutetudesAfricainesn169170EacutedEacutecoledeshauteseacutetudesensciencessociales

Meacutediationsculturelles

Entreinterculturaliteacuteetinclusionndashcommentlrsquoamitieacutesepreacutesente-elledansuncontextedefrontiegraveressociales

LacontributiondrsquounatelierintercultureldelrsquoimaginaireavecungroupepluricultureldejeunesduprogrammelaquoSNACS1raquo

AnnikaEndres

UniversitaumltKoblenz-LandauAllemagneIntroductionLesrecherchesactuellesenorthopeacutedagogiereconnaissentquelehandicapjoueunrocirclecentraldanslinclusionsocialeetlepositionnementdespersonnesdanslasocieacuteteacuteDanslaperspectiveinteractionniste deWilhelm Pfeffer un handicap est le reacutesultat des interdeacutependances entrelrsquoindividulaquodeacutesavantageacuteraquoetlesbarriegraveressocialessrsquoimposantagraveluiSesdispositionssubjectivesagravepenser agrave percevoir et agrave agir ne coiumlncident pas avec les structures de son environnement(Wagner 66ndash70) Cette perspective peut aussi srsquoappliquer aux personnes qui ont connu unesocialisationculturellediffeacuterentedelaculturemajoritairenotammentdansuncontexteougravelessocieacuteteacutesoccidentalessontmarqueacuteesparunemultipliciteacutecroissantedesculturesenpreacutesenceLasocialisation des personnes toucheacutees par ces barriegraveres sociales va deacuteterminer un modeinteractionnel perturbeacute ce qui fait partie aujourdrsquohui des conceptions du handicap enAllemagneLaquestiontoujourspreacutesentedanslediscoursorthopeacutedagogiquetoutcommedanslarecherchesurladiversiteacuteculturelleetlrsquointerculturaliteacuteestdesavoircommentdeacutepassercesfrontiegraveres sociales Ainsi on peut se demander si lrsquoinclusion pratiqueacutee avec les personneshandicapeacuteesetleseacutelegraveveshandicapeacutespeutaussiecirctrepratiqueacuteeaveclespersonnesdeminoriteacuteslinguistiquesheacuteteacuterogegravenesCetteprobleacutematiquedevienttangibledanslecontextescolaireetparascolaireougravelameacutediationculturellefaitpartiedestacircchesquotidiennesAgraveQueacutebecleprogrammeparascolairelaquoSNACSraquoafourniletypedeacutelanneacutecessairepourjeterunpontentredesprojetsinteacutegratifsetinclusifsdanslecontexteparascolairePourquitravailleavecdesadolescentsilestfaciledeconstaterquelesagentssociauxsignificatifssurtoutlesamisontuneinfluencesensiblesurlatrajectoiredeviedes jeunes Dans le contexte des frontiegraveres sociales qui se reacutevegravelent dans la neacutegociation desdiffeacuterentesappartenancesreligieusesculturellesousexuellesaveclrsquoenvironnementlrsquoamitieacuteseconstruit agrave partir de diverses conditions fondeacutees sur les besoins individuels et sur certainesspeacutecificiteacutesculturellesLa question centrale poseacutee dans lrsquoeacutetude reacutesumeacutee dans cet article est la suivante commentlrsquoamitieacutesepreacutesente-t-elledansuncontextedefrontiegraveressocialesLequestionnementagravelabasedenotre recherchesrsquoestarticuleacuteautourde troisaxes speacutecifiques les conceptionsde lrsquoamitieacutedans le groupe du SNACS le fonctionnement la reacutealisation des relations amicales dans le1SpecialNeedsActivitiesandCommunityServices

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

86

contexte inclusif inteacutegratifetenfin lrsquoasymeacutetriedans lameacutediationdanscecontexte inclusifLetravailimpliquaitdrsquoabordunephasedrsquoobservationdansleprogrammeSNACSquiparlasuiteaserviagravelareacutealisationdrsquounatelierintercultureldelrsquoimaginaire(AII)DanslapremiegraverepartiedecetextenouspreacutesenteronsleprogrammeSNACSlaprobleacutematiquedu travail et les objectifs speacutecifiques Par la description de lrsquoorientation conceptuelle etmeacutethodologique de la recherche nous preacutesenterons les moyens et les outils utiliseacutes enparticulier lrsquoatelier interculturel de lrsquoimaginaire Nous preacutesenterons ensuite lrsquoanalyse desreacutesultatsdelrsquoeacutetudelesalternativessusceptiblesdereacuteduirelrsquoasymeacutetrieetlesbarriegraveresdanslameacutediationinclusiveFinalementnousreacutesumeronsnosdeacutecouvertesetproposeronsunbrefbilandeceprojetLeprogrammeSNACSLesdonneacuteesdrsquoobservationdecetravailonteacuteteacutecollecteacuteespendantlesactiviteacutesnonscolairesduprogrammeSNACSavecdesjeunesduQueacutebecHighschooluneacutetablissementdrsquoenseignementdeniveaucollegravegeTroisfoisparmoislesjeunesserencontrentsurunebasedevolontariatdanslecadre du programme SNACS pour faire ensemble diffeacuterentes activiteacutes Le groupe formeacutedrsquoeacutelegraveves inscrits et drsquoanciens eacutelegraveves acircgeacutes de 11 agrave 23 ans preacutesente une grande diversiteacuteculturelle linguistiqueet sociale Laplupartdesmembresdugroupeparlent lrsquoanglais commelangue maternelle mais il y a aussi des francophones et un garccedilon hispanophone Il y aeacutegalement des participants avec un handicapmental et avec des troubles eacutemotionnels et ducomportementNousallons renoncer iciagraveunedescriptiondeacutetailleacuteedesproblegravemesetdifficulteacutesdechacunetchacune InspireacutesparMarlegraveneSapinDarioSpinietEacutericWidmer (2007)quisrsquooccupegraverentdansleurs eacutetudes sociales du parcours de vie de lrsquoadolescence au grand acircge nous nous sommesconcentreacutes sur lrsquointeraction entre la personnaliteacute de la personne et son environnementinterculturelenlrsquooccurrencedugroupeduSNACSNousavonsadopteacuteunedeacutemarcheinductivedans lrsquoobservation pour ne pas ecirctre influenceacutee par une probleacutematique pour ecirctre laquosansboussoletheacuteoriquepour(nous)guiderraquo(Deacutepelteau357)NouseacutetionsparexemplesurprisedevoirqursquoindeacutependammentdeleurorigineoudeleurhandicapilreacutegnaituneatmosphegravereouverteetamicaleentrelesjeunesLrsquoobservationdesrelationssocialesfutfacileetspontaneacuteeCrsquoestagravepartir de lagrave que srsquoest deacuteveloppeacutee la probleacutematique et le titre de la recherche laquoEntreinterculturaliteacuteetinclusionndashcommentlrsquoamitieacutesepreacutesente-t-elledansuncontextedefrontiegraveressocialesLacontributiondrsquounAtelier interculturelde lrsquoimaginaireavecungroupepluricultureldejeunesduprogrammeSNACSraquoDesobjectifsmultiplesDans la deacutemarche inductive trois objectifs se deacuteveloppent parallegravelement agrave la probleacutematiqueDansunpremiertempsnousdeacutecouvrons lesconceptscrsquoest-agrave-dire la conceptionmentaledelrsquoamitieacutechezlesjeunesdugroupePourappreacutehenderpluspreacuteciseacutementcetteconceptionnousnousconcentreronsdrsquoabordsurlesconnotationspossiblesdutermepreacutesentesdanslrsquoimaginaire

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

87

desparticipantscrsquoest-agrave-diresurlesquestionssuivantesquellesconceptionsdelrsquoamitieacuteont-ilsagraveleuracircgePuisnoustenteronsdrsquoeacutevaluerlrsquoimportancedelrsquoamitieacutedansleursituationactuelleLrsquoaccentseramissurlerocircledesamisdanslrsquoeacutetapedevieactuelledesjeunesdanslrsquoadolescenceDans un deuxiegraveme temps nous analyserons les relations amicales dans le contexte inclusifinteacutegratif au SNACS crsquoest-agrave-dire comment fonctionne lrsquoamitieacute dans ce groupe heacuteteacuterogegraveneDans un troisiegraveme temps nous nous demanderons comment reacuteduire lrsquoasymeacutetrie dans lameacutediation inclusive Nous deacutecrirons drsquoabord les diffeacuterentes cateacutegories drsquoasymeacutetrie dans lameacutediation entre une personne handicapeacutee et celle sans handicap Puis nous examineronsquelquesprincipesquireacuteduisentlesbarriegraveresdanslacommunicationetquipeuventenmecircmetempsecirctrereacutealiseacutespratiquementdanslecadreparascolaireMeacutethodologieladeacutemarcheinductiveetlrsquoatelierintercultureldelrsquoimaginairePourcommencer le travail sur le terrainnousavonsadopteacuteunedeacutemarche inductivedanssapeacuteriode drsquoobservation selon un modegravele proposeacute par Franccedilois Deacutepelteau Nous avons priscontactaveclaresponsableduprogrammeSNACSCetteideacuteepreacutesentaitunavantagecarnouspouvions observer drsquoabord les relations interindividuelles dans le groupe pour modifier etadapter lrsquoatelier aux jeunes Dans le cadre du programme du SNACS nous avons reacutealiseacute ladeuxiegraveme eacutetape lrsquolaquoObservation rigoureuse et systeacutematique de la reacutealiteacute agrave lrsquoaide drsquoune grilledrsquoobservationsysteacutematiqueraquo(Deacutepelteau347)Cetteobservationsysteacutematiquereposesurunegrille drsquoobservation en lien avec la reacutealisation de lrsquoatelier interculturel Quoique le sujet delrsquoatelier nrsquoait pas encore eacuteteacute eacutelaboreacute agrave cemoment-lagrave la grille avait pour fonction de centrernotreattentionsurladeacutecouvertedrsquounesituationsocialeinconnueDanslecadreduprogrammedu SNACS nous avons participeacute trois fois agrave deux activiteacutes parascolaires la premiegravere appeleacuteelaquosupperwiththegangraquoetlrsquoautreeacutetantunjeudequillesNousavonsdeacutecideacutedemultiplierlesrencontresaveclegroupeavantlareacutealisationdelrsquoatelierPourmieuxnousinteacutegreraugroupenousavonspreacutefeacutereacuteuneobservationparticipantesansprendredenotespendant lesactiviteacutesRentreacuteeagravelamaisonnousavonsconsigneacutecequenousavionsvudanslagrilledrsquoobservationAudeacutebutnousavonsdeacutecritunpeuplusgeacuteneacuteralementcequenousobservionspourlaquorepeacutererlesprincipaux eacuteleacutements de la situation eacutetudieacuteeraquo (Deacutepelteau 357) Nous adheacuterons agrave lrsquoideacutee deSpradley qui pose neuf questions pour se guider dans les huit dimensions de toute situationsociale (Deacutepelteau 357ndash58) lrsquoespace les objets les gestes les activiteacutes les eacuteveacutenements letempslesacteursetleressentiPourmieuxdistinguerentrelrsquoobservationdesfaitsconcretslaperceptionquenousenavionsetles reacuteflexionsnousavons tenuun journaldebord (Berger 2012)Nous y avonsapporteacuteuneattentionparticuliegravereauxrelationsinterpersonnellesdesjeunesetagraveleurconceptiondelrsquoamitieacuteNous avons reacuteuni les connaissances deacuteduites de lrsquoobservation pour les exploiter dans lapreacuteparation de lrsquoatelier interculturel de lrsquoimaginaire Cela comprend aussi une saisiesysteacutematiqueetunedocumentationdesdonneacuteescequirendlesinformationsaccessiblesauxbesoinsdugroupeetpermetainsidrsquoadapterlrsquoatelierintercultureldelrsquoimaginaire(Hug266)Lesconstatationstireacuteesdesobservationsconstituerontlabasepourlafuturereacutealisationdelrsquoatelier

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

88

Lrsquoatelier interculturel de lrsquoimaginaire (AII) est un dispositif de meacutediation eacutelaboreacute par LucilleGuilbert Ses travaux ont eacuteteacute inspireacutes par ses expeacuteriences avec des personnes reacutefugieacuteesvietnamienneslaotiennesetcambodgiennesagravelrsquoEacutecoleduQueacutebecetparlrsquoeacutetudeqursquoelleameneacuteedansuncampdereacutefugieacutesenThaiumllandeen1990(Guilbert200992)DrsquoautrepartsestravauxsrsquoinspirentdelrsquoexpeacuteriencegroupaleetdespratiquesdecontesengroupeintercultureldeJean-Reneacute Ladmiral drsquoEdmond Marc Lipiansky et drsquoOdile Carreacute (Guilbert 7 93) Ces influencespermirent une modification et une adaptation aux diffeacuterentes situations drsquointervention encontextesvarieacutes lrsquoimmigration la formation interculturelleet lrsquoenseignementuniversitaireAgravecausede ladiversiteacuteculturelledenotregroupeduSNACSunemeacutediation interculturelleeacutetaitainsitoutagravefaitapproprieacuteemecircmeenrichissantedanslecadreduprogrammeDupointdevuedesameacutethodologielrsquoAIIestunlaquorituelraquo(Guilbert20093)comprenantquatreeacutetapesJrsquoaiducircadapterlestroispremiegravereseacutetapesauxbesoinsspeacutecifiquesdugroupemaisavanttoutilafallufairevisualisercesquatreeacutetapessurunplancarquelquesparticipantsavaientdesdifficulteacutesagraveselesrepreacutesentermentalementEacutetape1 laquorituel drsquoouvertureraquo (Guilbert 2009 3) La premiegravere eacutetape est un rituel drsquoouverturedans lequel chacun se preacutesente drsquounemaniegravere non conventionnelle par rapport agrave des objetsposeacutes sur une table Du fait que les objets aident agrave mieux explorer le sujet proposeacute enlrsquooccurrence lrsquoamitieacute le choixdesobjets eacutetait fait selon leur connotationplusoumoins forteaveclrsquoamitieacuteEacutetape2laquoperformanceetoraliteacuteraquo(Guilbert200915)Dansladeuxiegravemeeacutetapelaperformanceetlrsquooraliteacuteunconteapproprieacuteausujetetagravelaclientegraveleestraconteacuteagravehautevoix(Guilbert201215) Lecontede lrsquoAII futchoisi selon lesdeuxcritegraveres suivantsdrsquoabord ildevaitecirctre facileagravecomprendre donc structureacute drsquounemaniegravere simple sans trop de personnages ou de lieux Etpuis ildevaitecirctrecourtpourqueles jeunesayantdesdifficulteacutesdeconcentrationpuissent lesuivreEacutetape3 laquole conteraquo (Guilbert 2009 16) Ensuite les participants expriment leurs reacuteflexionsleurssouvenirsetleursassociationsparrapportaucontedanslrsquoeacutetapetrois(Guilbert201216)AfinqueceteacutechangedesideacuteesinterculturellesdessouvenirsetdesassociationsparrapportauconteportesesfruitsjrsquoaiducircintervenirenfacilitantetenreformulantlesquestionsparrapportauconteafinquechacuncomprennebienEacutetape4laquoLeritueldeclocirctureraquo(Guilbert200917)Cettederniegravereeacutetapecontientunederniegraverereacuteflexionquicontinuebienau-delagravedesfrontiegraveresdelrsquoatelierDanscepetitreacutesumeacutepersonneldrsquouneoudeuxphrases chaqueparticipantexprimeses sentimentseacutevoqueacutespendant lrsquoatelierComme dans lrsquoeacutetape3 la reformulation des questions courtes garantit une meilleurecompreacutehensionpourcertainsparticipantsdugroupePreacutesentationdesreacutesultatslaconstructiondesrelationspriveacuteesAvant lrsquoatelier laquestiondes repreacutesentationsde lrsquoamitieacutepreacutesenteschez les jeunesavaiteacuteteacuteabordeacuteeLesjeunesontdeacutefiniceqursquoeacutetaitpoureuxunamiideacutealunveacuteritableamisrsquointeacuteresseagrave

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

89

lavieactuelledechaqueparticipantAgravelrsquoinversedesautresrelationsdesamispartagentleursproblegravemes et soucis Pour Mara il est tregraves important que sa meilleure amie soit toujourspreacutesentesielleabesoindesonaide(Maralaquoshealwaysfixeseverythingraquo)Consideacutereacuteecommeson soutien principal elle croit que son amie comprend beaucoup mieux ses soucis et sesproblegravemesPoursapartLisepenseqursquoelleestdeacutejagrave tregravesprocheavec laplusgrandepartiedugroupePourcelaelleades ideacuteesparticuliegraverespour repreacutesenterpardesobjets sesamisdugroupe (Lise laquohellip the m represents mickey mouse and my friend mickey mouse over hereDenisbecausehelovesmickeymouseandhelovesDisneyandhelovesDisneylandraquo)De surcroit de vrais amis srsquoamusent ensemble en faisant des activiteacutes parascolaires pendantleursloisirsSeloneuxlrsquoamitieacuteimpliquedepartagerdebonsmomentsensemblecreacuteeacutessurtoutparleprogrammeSNACS(StacylaquoTheboatremindsmeofDenisbecausewetooktheboatlastyear Itwas awesomeraquo) Ce programme lui donne un cadre preacutedeacutefini ce qui lui permet desrsquoadapter plus facilement Pour cela presque tous les participants du SNACSparlent de leursamitieacutes en groupe (Lisa laquoWhat reminds you of Denisraquo Alain laquoHe likes themusicraquo LisalaquoThemformusicraquoAlainlaquoYeahthemraquoLisalaquoDoyouhaveotherfriendsmaybewhogoestoschoolwithyouraquoAlainlaquoIdonrsquotknowmayberaquo)LaconceptiondelrsquoamitieacutedesjeunesdugroupeinterculturelinteacutegratifduSNACSreacutesultedeleurstrajectoires sociales Les jeunes ont deacutejagrave veacutecu des expeacuteriences pertinentes qui ont influenceacuteleurs relations avec de nouveaux amis En deacutemeacutenageant agrave Queacutebec avec sa famille Giselle aperdusesanciensamisquiontveacuteritablementmarqueacutesonenfance(laquoIwasraisedso farawayfromhereAndthen I lost themwhenwemovedawayraquo)Cecoupdur lrsquoempecircchade trouverfacilement drsquoautres amis dans son nouvel environnement francophone laquoAt the beginningwhenImovedhereandwenttoanewschoolIdidnotknowifIcouldfindknewfriendshellipraquoPar opposition les participants mentionnent des cocircteacutes neacutegatifs des dangers qursquoon doitsurmonterdansunerelationamicaleAlainconseilleaugroupedenepastropviteadopterdespreacutejugeacutesavantdefairelaconnaissanceaveclapersonneelle-mecircmelaquoSowhenpeopletoldmethatsomepeoplearenotlikeableatleastIalsowanttoseeitformyselfbeforeIjudgeraquoMaislesjeunesontunpointdevueadultesurlechoixdesamisilsontpeurdeseblesseroudesefairedumalplustardensrsquoengageantlesyeuxfermeacutesKenmentionnequequelquespersonnesontdescocircteacutescacheacutesdansleurpersonnaliteacute(laquoYouneverknowwhat isthestorybehindthemhellipraquolaquoYouneverknowwhatyourfriendsmightberaquo)PaulestdrsquoaccordaveclareacuteflexiondeKenlaquoSowhatyouseeontheoutsideisnotalwayswhatitisintheinsideraquoLesprochesprennentunegrandeplacedans la viedesparticipants cequi inclutunegrandevarieacuteteacute de situations de simplement sortir ensemble ou de discuter des derniegraveres nouvellesjusqursquoagraveresterfidegravelementensembleenpublicetagravesesolidariseravec les jeunesendifficulteacutesDanssareacuteflexiondans lrsquoeacutetape3de lrsquoAIILisesemontrereconnaissantepour lesoutiendesesamisSelonelleonnrsquoestpastoujoursconscientdelrsquoimportancedesamisdanslavielaquoAndweforgetthattheyhaveabigimportanceinourlivesraquoPourellelesamisnesontpasunechoseqursquoonpeutignorerlaquoitgavemethechancetothinkaboutmyfriendswhichwedonotoftenenoughbecausewetakethemforgrantedraquo

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

90

Il semble exister un facteur culturel dans la conception de lrsquoamitieacute Ces diffeacuterences sontperceptiblesentreleQueacutebecetlrsquoAllemagneLeprocessuspourserapprocherpourseraconterdes deacutetails priveacutes par exemple semble se deacuterouler plus rapidement en contexte queacutebeacutecoisqursquoen contexte europeacuteen Eacutevidemment le mode initial pour nouer des liens drsquoamitieacute estgrandement faciliteacute par lrsquoattitude ouverte et la curiositeacute naturelle envers les culturesdiffeacuterentesEnSuisselesnouvellesconnaissancesdoiventfaireleurspreuvesavantderecevoirlestatutdrsquolaquoamiraquocequipeutdurerquelquesanneacuteesEacutevaluationderelationsamicalesdanslegroupeinclusifDansundeuxiegravemetempsnousnouseacuteloigneronsdesconceptionsetdesideacuteestheacuteoriquespournousapprocherde la reacutealiteacutedes liensamicauxdans legroupeNousessaieronsdemettreeneacutevidence comment lrsquoamitieacute fonctionne dans ce contexte inclusif inteacutegratif et analyserai lesvaleursetlesstructurespreacutesentesdanslegroupeDrsquoabordlesrelationsamicalesdanslegroupeinterculturel inteacutegratifsonttregravesdynamiquesLegroupe interculturel inteacutegratifduSNACSconnaituneamitieacuteactiveausensougrave ilsontchoisidefairedes activiteacutes interpersonnelles ensemble LeprogrammeSNACSest volontaireet reposesur la participation active de ses membres il nrsquoest pas naturel de prime abord que desadolescents se reacuteunissent volontairement pendant leurs loisirs pour jouer au bingo avec despersonnesendifficulteacutesMaislesjeunessontprecirctsagraveorganiseractivementleurtempspartageacuteagravevivredebonsmomentsensembleCesexpeacuteriencescommunessontindispensablespourleuramitieacuteellesserventdebasecommuneauxrelationsinterpersonnellesdugroupeLefonctionnementdugroupeestconccediludeparlesactiviteacuteschoisies(parexemplelejeu)pourfaciliterlrsquoeacutemergencederelationsgaiesetchaleureusesLaconfianceyestpresqueunpreacuterequisSibienque lesconditionssontfavorablesagrave lrsquoeacutetablissementeacuteventuelderelationsdurablesau-delagravedelaparticipationaugroupeOn srsquoaperccediloit effectivement que certains drsquoentre eux ont des liens plus profonds qursquoavec desimplesconnaissancesLorsquececadreeststructureacuteetorganiseacutequelquesaffiniteacuteseacutelectivesse deacuteveloppent naturellement Le concept des affiniteacutes eacutelectives est plus large lideacutee eacutetantdrsquoaborddrsquoecirctrelaquoeacuteluraquopourecirctrereacuteellementamiDansuncadrestructureacuteonytrouvedesliensplusetmoinsfortsentrelesparticipantsDansunpremiertempsdessympathiessemblentsedeacutevelopperentreeuxsurlabasedevaleurscommunesDansunsecondtempslesparticipantsfontdesactiviteacutesexteacuterieuresauprojet Stacyparexemple fait reacuteguliegraverementdesexcursionsavecsasœuretsonamidugroupelaquoSNACSraquoDenissurlefleuveSaint-LaurentAinsielleaduplaisiragraveseconfieragraveDenisetelleparledesavie familialeavec luiDecechoixdeacutelibeacutereacute ilenreacutesultequelesdeuxpersonnesontledroitdeselierensemblepourtoutelavieDanscecadre inclusif lrsquoaidemutuelledans les liensamicauxreccediloituneattentionparticuliegravereLeur aide est toujours sur une base volontaire les jeunes sans difficulteacute fournissentspontaneacutementleuraidependanttouteslesactiviteacutes(lapantomimeetlebingo)Onestsurprisde voir des adolescents passer leurs vendredis soirs au Queacutebec Highschool pour aider des

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

91

personnes handicapeacutees agrave prendre leur souper Pourtant la reacuteponse est assez simple ecirctreensemble avec leurs amis du groupe leur procure un vrai plaisir Gracircce agrave des expeacuteriencescommunes les jeunes sans difficulteacute sont deacutejagrave sensibiliseacutes aux besoins de chaque personnehandicapeacuteeLeuraidenrsquoest jamais imposeacutee ils laproposentvolontairementEnagissantavecbeaucoupdeprudenceilsinterviennentsilapersonnehandicapeacuteeexprimeclairementcedeacutesirLareacutealisationdrsquounprojetinclusifinterculturelabesoindelrsquoengagementdugroupeSansledeacutesirdelatotaliteacutedugroupedrsquoaiderdesjeunesquienontbesoinlesdeuxanimatricesauraienteudumalagravegeacutererlebondeacuteroulementdesactiviteacutesLerespectdelavarieacuteteacutedesculturesetdespointsdevueestmisenexerguedanscecontexteinteacutegratifEnrestantouvertagravedesexpeacuteriencesinterculturelleslegroupenrsquoajamaismentionneacutedepreacutejugeacutescontrelrsquoautrecommunauteacutelangagiegravereDanscecadrelesproblegravemesculturelsentrelesfrancophoneset lesanglophonesauQueacutebecneconstituaientpasunobstacleagrave lacreacuteationdenouvellesrelationsamicalesLaconceptiondugroupedeacutefinitunequasi-absencedehieacuterarchieLesanimatricessonttoujoursactivesagrave lrsquoarriegravere-planmaiselleseacutevitentdrsquointervenirdans lesactiviteacutesorganiseacuteespar lesplusvieuxdugroupeAinsi lesactiviteacutesnrsquoontpaslecaractegraveredesexcursionsscolairesmaisplutocirctdesrencontresentreamisLehandicapindividuelnrsquoestjamaisvucommeundeacutefautpersonnelilssrsquoappreacutecientparceqursquoilssontcommeilssontAucoursdelrsquoAIIlesdeacuteficitsoulesproblegravemesdequelquesadolescentsnesont pas theacutematiseacutes car ils ne sont pas importants dans leur amitieacute Les prestations reacuteussiessontvaloriseacutees selon lesproprespossibiliteacutes LesadolescentsdugroupeontdeacutejagraveunpointdevuetregravesmatureencequiconcernelecomportementinterpersonneletnesemoquentjamaisduhandicapMecircmelespluspetitsdugroupecomprennenttregravesbienquequelquesjeunesontplusbesoindrsquoaidequedrsquoautresEnoutre ilsnesemblentavoirnipreacutejugeacutesnipeurducontactdespersonneshandicapeacuteesIlssontparexemplecapablesdesereacutejouirdelajoiedevivredespersonnesayantlesyndromedeDownquifontdansertoutlegroupesurlespistesdeBowlingLaquestiondelrsquoasymeacutetriePour reacutepondre au troisiegraveme objectif speacutecifique de ce travail nous deacutecrirons les diffeacuterentescateacutegories drsquoasymeacutetrie dans la meacutediation entre une personne handicapeacutee et celle sanshandicapJrsquoanalyserai lescinqcateacutegoriesdrsquoasymeacutetriesafindedeacutecouvrir lesquellessetrouventdans notre contexte inclusif et inteacutegratif (Breugnot 2015 205-211) Les asymeacutetries sontsusceptiblesdrsquoecirctrepreacutesentesen raisondesgrandesdiffeacuterencespar rapportauxcompeacutetenceslinguistiquesdesparticipantsEllespeuventecirctredeacuteclencheacuteespardiverspheacutenomegravenesLesrencontressedeacuteroulentdansuncadrestructureacuteparlesanimatricesCelles-cisonttoujoursactives car elles sont responsables du deacuteroulement des soireacutees tout en restant toujours agravelrsquoarriegravere-planellespreacuteparentlesrencontresetellessonttoujoursencontactaveclesparentsdesparticipantsAinsiilexisteuneasymeacutetrieassumeacuteeentrelesanimatricesquiportenttoutela responsabiliteacute organisationnelle et juridique et les participants du projet Pendant les

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

92

activiteacutes elleseacutevitentdrsquointervenir activementmais lesenfants les consultentpour toutes lesquestionsconcernantledeacuteroulementdelasoireacuteeLesparticipantsprofitentdecetteasymeacutetrieassumeacuteecarellegarantitunereacutepartitionclairedesresponsabiliteacutesetunecoordinationefficaceduprojetParconseacutequentlebeacuteneacuteficedelrsquoasymeacutetrieassumeacuteeestsainpourlesparticipantsetles animatrices qui participent au projet Sinon ils ne se rencontreraient pas volontairementtroisfoisparmois(Breugnot2015102-105)Ilexisteeacutegalementunerelationasymeacutetriqueentre lesplusacircgeacutesdugroupeet lesplus jeunesCommeonapu le voirdans lesparagraphesquipreacutecegravedent Lisaassume le rocirclede leaderdelrsquoeacutequipependantlesjeuxLisanefaitpaspartiedelrsquoeacutequipedrsquoorganisationmaiselleestlaplusacircgeacutee des participants Les participants ne cherchent pas agrave discuter avec elle Ils suivent sesinstructionsCommepersonnenesedeacutefendouvertementcontresesinstructionsilsemblequelegroupeconsidegraverecetteasymeacutetriecommeuneasymeacutetriejustifieacutee(Breugnot2015105-108)Ensuite dans ce cadre inclusif lrsquoaide mutuelle dans les liens amicaux reccediloit une attentionparticuliegravereToutes lesrelationsdrsquoaidepeuventglisserversunelaquodispositionfavorableenversune personne infeacuterieureraquo appeleacutee la condescendance eacutetourdie (Breugnot 2015 108ndash111)Cette relation asymeacutetrique est freacutequemment perceptible en contact avec des personneshandicapeacutees ayant plus de besoins La personne sans handicap ne se rend pas compte desconseacutequences de son aide bien intentionneacutee la personne handicapeacutee a eacuteteacute placeacutee sous satutelle elle peut perdre son autodeacutetermination et son autonomie srsquoen voit affaiblie Dans lecontextedulaquoSNACSraquoileacutetaitfrappantquelesparticipantsaienteacuteteacuteconscientsdecerisqueIlsonteacuteviteacutedefaireletravaildespersonneshandicapeacuteesoudrsquoinfluencerleursdeacutecisionsAinsiilsnesont intervenusquelorsquelespersonneshandicapeacuteesontexprimeacuteclairementcesouhaitLrsquoassurancedesoidesparticipantshandicapeacutesaeacuteteacuterenforceacuteependanttouteslesactiviteacutesCertains principes qui reacuteduisent les asymeacutetries existantes dans la meacutediation inteacutegrative etinclusiveduprojetlaquoSNACSraquopeuventsurmonter les frontiegraveressocialesCesprincipes inspireacutespar lemodegraveledeHahn (Hahn1981 237ndash44)peuvent faciliter les rapportsquotidiensentredespersonnes sanset avechandicap Ils permettent aussi la formationet la stabilisationdesnouveauxliensquipeuventsetransformerenrelationsamicalesouaussienaffiniteacuteseacutelectivesNous reacuteduisons lrsquoasymeacutetrie en eacutetablissant des meacutecanismes et des structures qui permettentdavantage drsquoautodeacutetermination de la personne handicapeacutee Pour y parvenir il faut apporterdeuxautreseacuteleacutementsparticuliegraverementdanslecasdecommunicationinteacutegrativeetinclusiveDrsquounepart lesmesurespeacutedagogiquesdoiventveilleragravene jamais faireperdre la faceausensgoffmaniendelapersonnehandicapeacuteeFaireperdrelafacepourraitlamettreendangerellesereplieraitsurelle-mecircmeeneacutevitantlesconversationsavecdespersonnessanshandicapDansle cas du groupe du laquoSNACSraquo il y a donc deux strateacutegies pour contourner la perte de face(Hahn1981269ndash78)drsquoabordlesparticipantssanshandicapdoiventreconnaicirctrelrsquoarticulationdesbesoinsdeliberteacutedesparticipantshandicapeacutesCelainclutavanttoutlaliberteacuteindividuelledereacutealisersespropresdeacutesirsAinsi lesparticipantssanshandicapdoiventfairetregravesattentionaux tendancesdedeacutesinvestissementdans la conversation Ellespeuvent ecirctredes signesnon-verbauxdrsquounepertedefaceLareconnaissancedelrsquoarticulationdesbesoinsdeliberteacuteestsansdouteune tacircchedifficile en travaillant avecungroupede jeunesendifficulteacutesMais elle est

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

93

indispensablepourquetout lemondesesenteprisauseacuterieuxetsoutenudanssesdifficulteacutesNousrisquonslapertedefaceennoussensibilisantcontrelesabusdepouvoirIlfautserendrecomptede lrsquoasymeacutetrieentre lesanimateurset lesparticipantsCetteasymeacutetrienedoitpassetransformerenuneasymeacutetriepathologiquedont lespersonnesendifficulteacutes souffriraientEntant qursquoanimateur ou animatrice il faut trouver une voie convenable pour utiliser sonlaquopouvoirraquodrsquounemaniegravereresponsableetraisonnableCelaimpliquederepenserlesstructuresdu programme mais aussi les directives des institutions Au laquoSNACSraquo les animatricessrsquoattachentagravenepasinteragiractivementenrestantenpositiondrsquoobservateurDeplusellesontmodifieacute le programme afin de srsquoadapter aux besoins et aux habitudes individuelles desparticipantsDrsquoautre part les mesures peacutedagogiques doivent accroicirctre lrsquoassurance de soi de la personnehandicapeacutee(Hahn1981 296ndash98)Laconstructiondrsquouneassurancedesoisoutientdansunelarge mesure le deacuteveloppement de lrsquoautodeacutetermination Mais comment peut-on reacuteduirelrsquoasymeacutetrieagravetraverslrsquoamplificationdelrsquoassurancedesoiEnrenforccedilantlrsquoassurancedesoidelapersonne handicapeacutee elle devient capable de preacutesenter et de deacutefendre ses objectifs avecperseacuteveacuterance et autodeacutetermination Inteacutegralement connecteacute agrave celle-ci le risque de perdre lafacediminueraaveclrsquoaccroissementdelrsquoassurancedesoiLrsquoasymeacutetriedanslarelationentredespersonnes sans et avec un handicap diminue alors elle aussi Les deux strateacutegies suivanteseacuteclaircissent la relation entre ces deux paramegravetres drsquoabord lrsquoassurance de soi se laisserafortifierendonnantplusdrsquoautonomieagravelapersonnehandicapeacuteeCelaparaittoutagravefaitnaturelsansecirctretoujourslecaspourlelangagequotidienEnrapportavecnotrecontexteparascolaireles responsables ont essayeacute de donner le plus haut niveau drsquoautonomie possible auxparticipantsAinsi lesanimatricesproposentdeschoixpreacutealablesselonlesquelslespersonneshandicapeacutees peuvent choisir par exemple pendant les laquosupper with the gangraquo lesparticipants handicapeacutes choisissent eux-mecircmes ce qursquoils veulent goucircter Il est auparavantimportantquelesresponsablesreconnaissentlrsquoarticulationdesbesoinsdeliberteacutepourpouvoirreacuteagirdefaccedilonadeacutequatePuisilfautinteacutegrerlapersonnehandicapeacuteedanstoutesdiscussionsdesesvaleursetdeses limitesUnrespectmutueldoitecirctre fondeacutesur la responsabiliteacuteetunveacuteritable compromis dans des limites claires Cela aide agrave preacutevenir que les personneshandicapeacutees se sentent tenues agrave lrsquoeacutecart du processus soit qursquoelles deacutepassent ou qursquoellesrefusentleslimitesimposeacuteesDansleprojetlaquoSNACSraquolesanimatricestrouventensembleavecle groupe une solution neacutegocieacutee pour reacuteglementer par exemple lrsquoutilisation du cellulairependant les activiteacutes Ensuite crsquoest le groupe lui-mecircme qui a assureacute le respect de ces regraveglesapregraveslaclocirctureetpaslesanimatricesConclusionLrsquoexpeacuteriencedrsquounatelierintercultureldelrsquoimaginairedanslecontexteprivileacutegieacutequerepreacutesenteleprogrammeSNACSapermisdefaireeacutemergerlesrepreacutesentationsdelrsquoamitieacutechezdesjeunesen situation de handicap et entre ceux-ci et des jeunes sans handicap Il a eacuteteacute possible demontrer qursquoil y avait congruence entre ces repreacutesentations et la construction progressive derelationspriveacuteesindividuellesetfinalementindeacutependantesdelastructure

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

94

Alors que les expeacuteriences anteacuterieures les incitaient agrave la prudence agrave la reacuteserve et agrave lrsquoauto-protectionlecadreseacutecuriseacuteduSNACSaacceacuteleacutereacutelacreacuteationdulienEnfinlesasymeacutetriesexistantesdufaitdesfrontiegraveressocialesetdescompeacutetenceslinguistiquesdisparates se sont en partie aplanies Les asymeacutetries persistantes face aux eacuteducatrices oumomentaneacuteesdanslessituationsdedemandedesoutienoudepriseenchargerestaientsainesetassumeacuteesLrsquoatelier interculturel de lrsquoimaginaire a eacuteteacute une grande aide pour analyser les relationsinterculturelles Le rituel de clocircturede lrsquoatelier a eacuteteacuteune sortede reacuteveacutelateur faisant prendreconsciencede lrsquoimportancede laqualiteacutedesrelationshumainesLesobjetsavaient largementfaciliteacutelrsquoexpressionetlibeacutereacuteladimensioneacutemotionnelleCependant certaines difficulteacutes ont persisteacute comme la mise en lien entre la symbolique duconteetleurproprevielaperceptiondusensdelrsquoimaginairepourlareacutealiteacuteEtilconviendraitdetrouverdesstrateacutegiesetdesoutilspeacutedagogiquesagravemecircmedecontournercesdifficulteacutes

Bibliographie

Berger Catherine 2012 Journaux drsquoethnographe lrsquoeacutecriture de laquolrsquoautreraquo dans Gohard-RadencovicPouliotetStadler(eacuteds)JournaldeBordjournaldrsquoobservationUnreacutecitensoioulestracesduncheminementreacuteflexif2012PeterLangFrankfurt30

BourhisRichardY2012Declineandprospectsoftheenglish-speakingcommunitiesofquebecOttawacanadianheritageNewcanadianperspectives

BreugnotJacqueline2015AsymmetrischeBeziehungenAsymmetrieinderKommunikationimplurikulturellenKontextLandau

Breugnot Jacqueline 2014 La condescendance eacutetourdie une perturbation discregravete de lacommunicationinterculturelledansLescahiersdelrsquoEacutediqvol2n1

Depelteau F 2010 La deacutemarche dune recherche en sciences humaines de la question dedeacutepartagravelacommunicationdesreacutesultatsDeBoecksupeacuterieur

GuilbertLucilleDeacutepartementdesscienceshistoriquesLucilleGuilbertUniversiteacuteLaval

httpwwwhstulavalcale-departementpersonnelprofesseurshistoireguilbert-lucille 21feacutevrier2015

GuilbertLucille2009AtelierintercultureldelrsquoimaginairedansParcoursanthropologiquevol7

Guilbert Lucille 2012 Ateliers interculturels de lrsquoimaginaire guide de formation pourlrsquoanimationQueacutebecEacuteDIQ

Hahn Martin 1981 Behinderung als soziale Abhaumlngigkeit zur Situation schwerbehinderterMenschenMuumlnchenEdReinhardt

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

95

Hug Theo 2001 Einfuumlhrung in die Wissenschaftstheorie und WissenschaftsforschungBaltmannsweilerSchneiderverlHohengehrenWiekommtWissenschaftzuwissen

RoyJoseacutee1996Linteacutegrationscolairedeseacutelegraveveshandicapeacutesetendifficulteacuteavisagrave laministedelrsquoEacuteducationQueacutebecConseilsupeacuterieurdelrsquoeacuteducation

SapinMarlegravene Dario Spini et EricWidmer 2007 Les parcours de vie de ladolescence augrandacircgeLausannedansSocieacuteteacuten39CollectionLesavoirsuissePressespolytechniquesetuniversitairesromandes

WagnerMichael 2007Wir sehenmit den Augen des Kollektivs DerMenschmit schwererBehinderungzwischenIndividualitaumltundSozialitaumltKemptenKlinkhardForschung

WieczorekM2002 IndividualitaumltundschwersteBehinderungeinBeitragzumVerstehenundAnregungenzurEntwicklungsbegleitungKemptenKlinkhardt

Latraductionoulacommunicationinterculturelle

NKamalaUniversiteacuteJawaharlalNehruCentredrsquoeacutetudesfranccedilaisesetfrancophones

NewDelhiIndelaquoLalangueestunguideagravelareacutealiteacutesocialeraquodrsquounecommunauteacutedonneacuteeproclameEdwardSapir(Bassnett199113)Lesrelationsentreunesocieacuteteacuteetsa languesonteacutetroitesetcomplexestoutesocieacuteteacutemodegraveleconsciemmentounonimplicitementounonlalanguequelleutiliseDece faitune langueditet racontebeaucoupde lasocieacuteteacutedontelleest lemoyendexpressionAussi eacutetudier finement la langue dun groupe social son vocabulaire sa syntaxe soneacutenonciationaideagravedeacutecoderlescomportementsdecedernierUncasoriginalestceluidelIndeougravecoexistentdeuxcorpuslitteacuterairesuncorpusmultipleeacutecritenlanguesindiennesetdirectementtraduitenlangueeacutetrangegravereetunsecondcorpuseacutecritenlangue veacutehiculaire langue de communication entre les diverses gens parlant des languesindiennesdiffeacuterentesEneffetdesauteurspost-coloniauxissusdelasocieacuteteacuteindienneutilisentpour la deacutecrire non les langues indigegravenes mais cette langue veacutehiculaire la langue ducolonisateur langlais Et si le texte en langue veacutehiculaire vient agrave ecirctre traduit un autre filtreintervient celuide la traduction la traduction traduitune langueveacutehiculairequielle-mecircmelaquotraduitraquounesocieacuteteacute indigegravenenutilisantpascette langueveacutehiculaireCreusetdesensibiliteacutesmultiples le texte litteacuteraire traduitestdoncunesortedeprismeougravesecroisebiensouventagravesoninsuuneinfiniteacutedepointsdevueLa litteacuterature indienne dexpression anglaise constitue un corpus fascinant deacutejagrave ancien et quiconnaicirct un important succegraves de librairie Langlais neacutetant ni la langue dexpression de lacommunauteacutenicelledelaculturequelleestcenseacuteedeacutepeindreestapparuunanglaisdiffeacuterentdeceluidesAnglaisoudesAmeacutericainsunanglaisquisestadapteacuteagravelenvironnementquisestenquelquesortelaquoindigeacuteniseacuteraquopasseacuteaufiltredelacultureindiennelaquoDansnosimagesdansnotre choix demots dans les nuances de sens que nous attribuons agrave nosmots il faut ecirctrediffeacuterents des Anglais ainsi que des Ameacutericainsraquo reacuteitegravere Dustoor (Kachru 1983 3-4) Et cetanglais constitue deacutejagrave une forme de traduction Ainsi GJV Prasad qualifie le roman indiendexpressionanglaisedelaquowritingtranslationraquo(BassnettetTrivedi199941)Orlactedeacutecrireestenlui-mecircmeunelaquotraductionraquoQuelkaleacuteidoscopeQuimetenreliefcertainseacuteleacutementsquienoccultedautresAlorssiletexteanglaisselitdeacutejagravecommeunetraductionrenforccedilantencorepluscequeOctavioPazaditquetouteeacutecritureestdeacutejagraveunetraduction(Srivani2007107)quelseraitlrsquoeffetdrsquounetraductioninterlingualedecestextesQuelseacuteleacutementsvontecirctremisenreliefquelsautresvontecirctreocculteacutesetencorelesquelsvontsubirdeschangementsFinalementest-cequelrsquoeffetdetraduction preacutesent dans lrsquooriginal serait gardeacute ou aplati Crsquoest autour de ces questions quesrsquoarticulentlesreacuteflexionsquisuivent

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

98

LœuvredeRKNarayanpermetdeacuteclairercesdiverspointsLacarriegraverelitteacuterairedecetauteuraeacuteteacute longue des anneacutees trente agrave la presque fin du XXe siegravecle suscitant unemeacuteta litteacuteraturecritique mecircme en franccedilais 1 Deux de ses œuvres sont particuliegraverement inteacuteressantes agraveexaminer The Bachelor of Arts (BA) publieacute en 1937 et TheMan-eater ofMalgudi (MEM) en1962LuneetlautreonteacuteteacutetraduitesenfranccedilaisparAnne-CeacutecilePadouxcommeLeLicensieacuteegraveslettres(1985)etLeMangeurdrsquohommes(1981)SelonMichelPousse lrsquoanglaisqursquoilutiliseestlaquoceluiqursquoilaapprisagrave lrsquoeacutecoleetquinepeutpasecirctre celui des rues de Malgudi car lrsquohomme de la rue ne parle pas lrsquoanglaisraquo (1992 96)Langlais utiliseacute par RK Narayan est simple et clair ses personnages quels que soient leurstatutsocialou leurniveaudeacutetudesexprimentde lamecircmemaniegraverePourtant lindianiteacutedecetanglaisestincontestableetapparaicirctaussibiendanslaforme(leacutenonciationlaterminologieles idiomatismes)quedans le fond (leacutevocationdecequi fait la reacutealiteacute indienne)Nousavonsdoncdiviseacutecettecommunicationsurcesdeuxgrandsaxeseux-mecircmesclasseacutesenplusieurssouspartiesLesexemplesenanglaisrenvoientautexteoriginalalorsquelesexemplesenfranccedilaissonttireacutesdutextetraduit

A Laforme

LeacutenonciationemploidespronomsjeettuDansunecommunauteacutelutilisationdespronomsjeettuestreacuteveacutelatricedunediffeacuterencesocialeet hieacuterarchique entre les individus En franccedilais le tutoiement et le vouvoiement en sont unexempleLanglaisneconnaicirctpascettenuanceagraveladiffeacuterencedeslanguesindiennesEn franccedilais le tu entre des gens dacircgediffeacuterent est unemarquede familiariteacute deproximiteacuteainsientregrands-parentsetpetits-enfantsparentsetenfantsouentremariet femmeDanstoutes les langues indiennes letutoiementestunivoque lesaicircneacutesdiront leacutequivalentdutuagraveleurscadetsmaisjamaislinverseTutoyerdesgensplusacircgeacutesquesoiestunsignedimpolitessevoireuneinsulteDemecircmelafemmenepeutjamaisdiretuagravesonmarialorsquecelui-cilefaitAgrave larigueurdansquelquesfamillestamoulesunenfanttutoierasamegraveremaisrarementsonpegravereRKNarayannefaitpascettediffeacuterenceutilisant leyou (yous)neutrede langlaisagrave latraductricedechoisirchaquefoisquelaquestionseposeCechoixnestpastoujoursjudicieuxainsiliredanslatraductionfranccedilaisedeMEM

a)Mafemmemedit-TuasaumoinsBabupourtadmirer(260)Letuproduituneffetdintimiteacuteetde familiariteacutequinecorrespondniauxrelations typesduncoupledelaclassemoyenneniauxcomportementsdesanneacuteessoixanteb)ChandraprotagonistedeBAsadressantagravesonpegraveredittantocircttutantocirctvous- Papa Ramu sera lagrave dans un instant sil-te-plaicirct dis-lui de mattendre (22) []Pegravere vous

1Voir lacollectionQuesais-jeetun livreentierconsacreacuteagraveRKNarayanparMichelPoussepournrsquoenciterquedeux

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

99

navezpasideacuteedescoursformidablesquenousdonneRaghaveharaucollegravege(32)

Est-ceunsimplemanquedattentionousagit-ildelameacuteconnaissanceduncomportementlangagierpropreagravelIndeLaterminologieIlenvademecircmedestermesdeparenteacuteCesdernierssontnombreuxLesonclesetlestantesducocircteacutematernelnesontpasdeacutesigneacutesdelamecircmefaccedilonqueceuxducocircteacutepaternelOrdanslesdeuxœuvresdeRKNarayanquandilestfaitmentiondecesparentsilsrestentindiffeacuterencieacuteseacutetant lagravepour fairepartiede lagrande famille indiennedeacutepeintepar lauteur laquoIl y avait sononcle de Nellore Il y avait le cousin de samegravere qui lui conseillait Il y avait son oncle deMadrasquideacutecreacutetait(BA73)TouscesonclestraduisantuncledansloriginalnesedistinguentpasPourtantilsontdesdeacutenominations diffeacuterentes en tamoul et en kannada langues de reacutefeacuterence de RK NarayanPuisqueleurseulrocircleestdemontrerlapreacutesencedelagrandefamilleindienneniloriginalnilatraductionnesontobligeacutesdelesdiffeacuterencierdanslesdeacutenominationsLestermesdadressesontessentielsdanslescodessociauxindiensuncleetauntysonttregravesutiliseacutesparlesenfantssadressantagravedesamisprochesdesparentsoumecircmeagravedesinconnusadultesensignederespectCetemploifortreacutepanduestmecircmeparfoisexigeacuteparlasituationpuisquileacutevite lutilisationduntermequi indiquerait laparenteacutesoitavec lepegraveresoitaveclamegravereetproduiraitdesliensnonvoulusAinsidansMEMlrsquoauteureacutecrit

-YouwerelyingflatonUncleslapsaidmyboy(185)-Tueacutetaiscoucheacutesurlesgenouxdeloncleditmonfils(211)

Latraductriceindiqueparunenoteinfra-paginalelusagedecestermesdeparenteacuteenIndeLafaccedilondesadresseragravesespropresparentsestimportanteRKNarayanutilisetregravesrarementun terme tamoul employant le nom neutre father il ne se soucie pas de ce que dirait unanglophoneouunTamouldanscettesituationlessentieleacutetantdefairepasserlemessagesansrecherche dauthenticiteacute ou de vraisemblance La traduction franccedilaise tombe dans ce piegravegelinguistiqueemployerparfoispapa (BA32)parfoispegraverecombineacuteavecvous (BA32) introduitunenotiondeformalismedanslasecondesituationabsentedansletexteoriginalLaseulefoisougravelauteuremploieletermetamoulappadansMEMlaquoAtthismomentmylittleson Babu came running in crying lsquorsquoAppalsquorsquoraquo (18) laquoAgrave cemomentmon petit garccedilon entra encourantetcrialsquorsquoApparsquorsquoraquo(35)La situation est assez claire pour ne pas neacutecessiter une explication Pourtant la traductionfranccedilaise preacutecise en note infra-paginale Papa Lauthenticiteacute est preacuteserveacutee mais inutilementexpliqueacutee

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

100

LesidiomatismesPourintroduireuneteinteindiennedanssontexteNarayancalquelitteacuteralementdestermesquiconstituentdescollocationsanglaisesdorigineindienneAinsieye-friendship(BA60)esttraduitpar amitieacute des yeux (83) a laquolegraquo harmonium (MEM 97) par un harmonium agrave peacutedale latraduction franccedilaise privileacutegie le message le fond au deacutetriment de la forme eacuteludant lesmeacutetaphoresquecontiennentlesexpressionsoriginalesLindianiteacutefoisonneeacutegalementdrsquoexpressionsinspireacuteesdutamoulToutenrespectantlasyntaxeanglaisecesexpressionspermettentaulecteurdedeacutecouvrirunereacutealiteacutesocioculturelleEnvoicideuxexemplesDanslepremierlescomparaisonsexplicitesenracineacuteesdanslacultureindiennesontgardeacuteestellesquellesAinsiquandChandrapenseagravesescamaradesdeclasseeacuteparpilleacutesdanslemonde

-allatgripswithlifelikeabuffalocaughtinthecoilsofapython(145)-tousauxprisesaveclavietellebuffleprisdanslesanneauxdunserpentpython(191)

Ces expressions calqueacutees sur des formules tamoules ou sur la reacutealiteacutemeacutetatextuelle indiennenouspreacutesententunesociocritiquefinedelaculturedusuddelIndeicilerocircledudestindanslaviedesgensDans le second exemple il sagit dun terme anglais qui a subi un glissement de sens danslanglaisutiliseacutedanslesuddelIndeCestlenomhotelemployeacuteaveclacceptionrestaurantDansBAleprotagonisteveutallerboirequelquechose

-Youhadtogotoanhotelnearbyforhotcoffeeatmidnight(13)-Ilfallaitallerdansunrestaurantduvoisinagepouryboireagraveminuituncafeacutechaud(23)

LatraductionrestituelesensoriginaldunometnefaitpasremarquercesociolecteparticulierauxIndiensdusudDeseacuteleacutementshybridesDans les œuvres de RK Narayan certains eacuteleacutements sont hybrides avec la collocation duneacuteleacutementanglaisavecunouplusieurseacuteleacutementsdelanguesindiennesDeuxexemplesmontrentbiencela-laquoJutkaraquodriver(BA94)misentreguillemetsdansletexteoriginalesttraduitparconducteurdejutka(127)cetermeindienaeacuteteacutepreacuteceacutedemmentexpliqueacuteennoteinfra-paginalelaquoSortedefiacredusuddelIndefaitduneboicirctesurdeuxrouestireacuteeparunchevalraquo- Perform a puja (MEM 10) est traduit ceacuteleacutebrer une puja une note explique puja laquoCultedhommageagraveunediviniteacute(prononcerpoudja)raquo

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

101

Lagraveougravelauteursecontentedesignalerunfaitculturel indien latraductionressentlaneacutecessiteacutedebienexposerleseacuteleacutementslaquoexotiquesraquoetdelesdeacutetaillerLesdictonsetlesproverbesUn traitement particulier est accordeacute aux proverbes indiens en loccurrence tamouls etsanscrits dont se sert lrsquoeacutecrivain pour transmettre des leccedilons de vie montrer par exemplelimportancedumariagedans lasocieacuteteacute indienneou laneacutecessiteacutedadopteruncomportementprudent

-HeshookhisheadlaquoHowtrulyoureldershavesaidraquoHequotedaproverbtotheeffectthatbuilding a house and conducting amarriage were the two Herculean tasks that faced aman(MEM57)-Commenosancecirctresavaientraisondit-ilensecouantlatecircteEt ilmecitaunproverbeselonlequel lesdeuxtacircches lesplus formidablesquiattendentunhommeeacutetaientdeconstruireunemaisonetdemariersafille(77)

Enrapportantaumotpregravesceproverbetamoullauteurfacilitelatacircchedelatraductricequisecontente de traduire litteacuteralement Toutefois cette derniegravere ne traduit pas la meacutetaphoreHerculeantaskslesensduproverbelemportesurlaformeDansunautrepassagelafemmeduprotagonistedeacuteclare

-Youmayclosethemouthofanovenbuthowcanyouclosethemouthofatown(234)

Ceproverbetamoulesttraduitmotagravemotmaispreacuteceacutedeacutedunephraseintroductivepoureacutevitertoutrisquededeacutepaysement

-Ellemecitaunproverbeonpeutfermerlabouchedunfourmaiscommentpeut-onfermerlaboucheduneville(260)

IlfaitlamecircmechoselorsqursquoilemploiedesproverbessanscritsCequiestagraveremarquericiestlefaitquelrsquoauteurajouteapregravesqursquoilsrsquoagitdrsquounproverbesanscritalorsqursquoilnelrsquoindiquepasaupreacutealabledanslrsquoexemplepreacuteceacutedent

- Sastri being an orthodox-minded Sanskrit semi-scholar appreciated this sentiment and thephrasesinwhichitwascouched(95)-Sastriquienbonhindousavaitunpeulesanscritappreacuteciacettecitationetlafaccedilondontelleeacutetaittourneacutee(119)

LatraductiontoutensuivantlaphrasedrsquoorigineajouteuneacuteleacutementdepluslaquoenbonhindouraquoquinesetrouvepasdansletextesourceParcontreilfautsignalerquelrsquoauteurindiquequelepersonnageestquelqursquoundetraditionnelcequineveutpasneacutecessairementdirequecrsquoestunbonhindouniquelesbonshindousdoiventsavoirlesanscritPuisqueRKNarayanesttamoul

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

102

il ne lui semblepasneacutecessaire deparler de la languedupremier proverbe alors quedans ledeuxiegraveme cas la connaissance du sanscrit limiteacutee en geacuteneacuteral aux brahmins au sud est unindicateursubtildelacastedeslocuteursCrsquoestdonclacasteplusquelareligionquidoitecirctremiseenrelieficiLa langue veacutehiculaire eacutetant langlais RK Narayan emploie naturellement des proverbesdorigineanglaisePourtantcesproverbesnesontpassignaleacutescommeeacutetantanglaisnidansletextesourcenidansletextecibleLalangueanglaiseseraitdoteacuteeduncertainuniversalismequinapasbesoindeacuteclaircissementLesdeuxexemplessonttireacutesdeBA

-Afriendinneedisafriendindeed(100)-Cestdanslesdifficulteacutesquelonreconnaicirctsesamis(134)-Outofsightoutofmind(144)-Loindesyeuxloinducœur(190)

Ces expressions bien anglaises sont traduites par leurs eacutequivalents franccedilais Trouver deseacutequivalentsnestpasdifficilecarlesdeuxlanguesonttoujoursconnuunecontinuiteacutedecultureet dhistoire Lrsquolaquoautreraquo se trouve dans les expressions indiennes Cet laquoautreraquo a besoin depasserpar le filtrede lexplicitationpourtransmettre letextesourceaupubliccibleQuedoitexpliciter lauteur Que doit expliciter le traducteur Qui sont leurs lecteurs respectifs AupremiercheflatraductricedeRKNarayanestsalectriceideacutealeellecomprendlesreacutefeacuterencesculturellesindiennesLadistanciationressentieparunlecteurindienanglophoneparrapportagravesapropreculturedanscetexteneseproduitpaschezlalectriceoccidentaleouverteagravelacultureindienneBLefondeacutevocationdirectedelareacutealiteacuteindienneNourriture vecirctements et aspects culturels et cultuels tous eacuteleacutements constitutifs de lidentiteacutedunecommunauteacutesocialeimpregravegnentlœuvredeRKNarayanLanourritureToutcequiestdelacuisinespeacutecifiqueagraveunecultureconstitueundeacutefipourletraducteurFaut-ilounonexpliquerceseacuteleacutementsDans lesœuvresoccidentales traduitesen langues indiennesexplique-t-onlesplatsoccidentauxLes Indienssontcenseacutesavoiruneouverturesur lacuisineoccidentalealorsqueleurcuisineestsoumiseagraveexplicationRKNarayanfaitdesempruntsdirectsquilmeten italiquesilsnefontpaspartiede langlaisindienDautrepartildeacutecalqueletermeoriginaloubienilexpliqueleplatDanslatraductioncertainsdecestermessontgardeacutestelsquelsenfranccedilaismisenitaliqueetexpliqueacutesennoteainsighee(BA62MEM8)ettoddy(BA78)dontlexplicationinfra-paginalepreacutecise laquoBeurre clarifieacuteraquo et laquoSegraveve de certains palmiers qui fermenteacutee donne le vin de

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

103

palmeraquo Parfoismecircme certains termes sont si connus quils passent sans note en franccedilaispulav(MEM160)devientpulaoLesvecirctementsLesremarquesvestimentaireschezRKNarayansontraresettoujourssignificativesLallusionautissuduvecirctementnestjamaisanodineagraveproposdukhadishawl(MEM5)lanotepreacuteciselaquoEacutetoffetisseacuteeagravelamaingeacuteneacuteralementdecotonraquo(76)Orilmanquelessentielpourles Indiens cette eacutetoffe fut un des symboles de la reacutesistance aux Britanniques avantlindeacutependance de lInde et encore aujourdhui est un symbole de simpliciteacute et denationalismeLrsquoauteur garde quelques touches indiennes avec des emprunts agrave diverses langues indienneskhaddar variante de khadi utiliseacutee en hindi et en tamoul dhoti terme hindi compris par laplupart des Indiens quand le terme tamoul est veacuteshti Agrave linverse il preacutefegravere le terme tamouljibbaagraveceluidekurtahindiquenecomprenaientpasforceacutementtouslesIndiensdanslesanneacuteessoixanteCette mosaiumlque lexicale reacuteunissant dans la mecircme phrase des termes de diverses languesindiennesloindecirctredissonanteestunecaracteacuteristiquedelidentiteacuteindiennelamajoriteacutedesIndienssontplurilinguesLatraductionignoreceplurilinguismeidentitaireauprofitdusensLemeacutetatexteculturelLemeacutetatexte culturel desœuvres litteacuteraires est plus large que les cateacutegories preacuteceacutedemmenteacutevoqueacutees Dans loriginal mecircme on trouve des reacutefeacuterents civilisationnels relevant dautresdomaines emprunteacutes agrave des langues indiennes ou deacutecalqueacutes sur ellesMyriam Suchet citantRainier Grutman qualifie cette preacutesence de plusieurs langues dans un texte sous quelqueformequecesoitdelrsquoheacuteteacuterolinguisme(200948)Des eacuteleacutements emprunteacutes nont pas besoin de note explicative Ce sont des emprunts que lefranccedilaisagardeacutestelsquelsainsigourou(MEM34)etsanyasi(BA59)LepremierdecestermessetrouvemecircmedanslesdictionnairesfranccedilaislesecondestexpliqueacuteparletexteanglaisDautreseacuteleacutementsemprunteacutes au contraireontbesoindecirctrepreacuteciseacutesDansBA il y apeon -garccedilonde courses (46)panguni ndash feacutevrier-mars (105) vinandash instrumentdemusiqueagrave cordespinceacutees(211)CeseacuteleacutementssontbeaucoupplusnombreuxdansMEMpyolndashsortedeporchesureacuteleveacute longeant la faccedilade des maisons du sud de lInde (18) namaskaram ndash formule desalutation(135)lalisteseraittregraveslonguepourecirctreexhaustiveToutefoislaplupartdecesempruntssontrenduscompreacutehensiblesparlecontexteonpeutsedemander pourquoi la traductrice a introduit tant de notes dans la version franccedilaise Elle semontretregravessoucieusedeacuteclairertouteacuteleacutementrelevantdelidentiteacuteindiennequandlauteurlui

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

104

trouve neacutecessaire de deacutecalquer les termes indiens pour ne pas recourir agrave des explicationsinternesCommentlatraductriceprocegravede-t-elleaveccestermeslitteacuteralementcalqueacutesparlauteurDansBA(12)RKNarayaneacutecrit

-Hewasinthedining-roominamomentsittingbeforehisleaf-EnuninstantChandranfutdanslasalleagravemangerilsassitdevantsafeuille(22)

EnnotelatraductricepreacuteciselaquoFeuilledebananierservantdassietteraquoUnpeupluslointoujoursdansletexteoriginaldeBA(74)onlit

-Takeasitting-boardandgiveittohim-Apporte-moiuntabouretbas(101)

Le mecircme eacuteleacutement il sagit dun terme tamoul palagaai marai est deacutecalqueacute diffeacuteremmentailleurs

-Shehadplacedaplankformetositon(MEM202)-Elleavaitpreacutepareacuteuneplanchepourquejemyassoie(229)

Cesteneffetengeacuteneacuteralsuruneplancheenboisque lonsassoitcar ilnyapasdetableagravemangerdanslesmaisonsausuddelIndeetonmangedansunefeuilledebananierLemploiduverbe preacuteparer suggegravere lideacutee que la femme avait tailleacute la planche Dautre part il ne sagitabsolumentpasduntabouretsiegravegeagravetroispiedsLatraductiongauchitlesenscivilisationnelLareligionetlesmythesCesdeuxaspectssontsiimportantsdanslemeacutetatexteculturelquilsmeacuteritentdecirctreobserveacutesagravepart Ils sont des eacuteleacutements socioculturels et culturels constitutifs du cadre dune œuvrelitteacuteraireDestextesreligieuxsontannoteacutesdautresnonLaBhagavadGitaetlesUpanishads(MEM51)nemeacuteritentpasdenotealorsquelasignificationduRamayanaestpreacuteciseacuteelaquoPoegravemeeacutepiquesanscritracontantlesaventuresdudieuRamaetdesoneacutepouseSitaraquo(MEM24)Delamecircmemaniegravere les Puranas sont expliqueacutes en note laquoLes Antiquiteacutes ndash textes dhistoiremythologiqueraquo(MEM119)Lauteur lui-mecircmeexplicite certainseacuteleacutements religieux faisantainsiunpontentre languesetcultures

- Il lui semblaquelledevaitsappelerLakshmiCeacutetaitunsibeaunomceluide ladeacuteessede larichessedeleacutepousedeVishnouleprotecteurdetouslesecirctresvivants(BA78-79)

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

105

Maiscepontnestpastoujoursaiseacute

- Therewas Ravana the protagonist in Ramayanawho had ten heads and twenty arms andenormousyogicandphysicalpowers(BA96)- IlyaRavana leheacuterosduRamayanaquiavaitdixtecirctesetvingtbrasetdimmensespouvoirsyoginiquesetphysiques(119-120)

OrRavananestpasleheacuterosduRamayanaaucontrairecestlemeacutechantetlechoixdeheacuterosestdoncinopportunMaislepersonnageestexpliqueacutedanslanotelaquoDeacutemonroideCeylanquienlevaSitaleacutepousedudieuRamaraquo(119)Les notes deviennent indispensables pour la compreacutehension des reacutefeacuterences mythologiquesmecircmelorsquilexistedeacutejagraveuneexplicitationdanslaversionoriginaleConclusionLœuvredeRKNarayanesteacutecritedansunanglaisdiffeacuterentdeceluiutiliseacuteparlesAnglaisoulesAmeacutericainsMaiscetanglaiseneacutevolutionconstanteaadmirablementservilauteursalangueuniqueestauservicedeladescriptiondelareacutealiteacuteindienneParfoisRKNarayanaenviedelaquotraduireraquo cette reacutealiteacute quand il le fait cest pour supprimer un obstacle agrave la lecture Sonlectorat est heacuteteacuterogegravene Indiens et Anglophones occidentaux ce qui signifie des lecteursinformeacutesetdeslecteursagraveinformerSonanglaisreflegravetelaconsciencedecettedualiteacuteLa traductriceen revanche viseun lectorat francophone voire franccedilais elle legravevedonc toutedifficulteacute qui entraverait la compreacutehension de lentiteacute indienne et de lauteur Elle a doncprivileacutegieacute des notes infra-paginales nombreuses et un franccedilais fluide qui reflegravete tregraves peu lesstrateacutegiesemployeacuteespar lauteur Lesdifficulteacutesdordre culturel sontexpliciteacutees lesnuancesdordre linguistique ont disparu de litteacuteraire lœuvre devient presque ethnographique Cesoucidetoutfairecomprendrecetteapprocheethnocentriquecaracteacuterisent lapratiquedelatraductiondespaysoccidentauxLareacuteeacutecriturearenduletextelisibleettransparentDapregravesLawrenceVenutilaquoThemorefluentthetranslationthemoreinvisiblethetranslatorraquo(19952)Pluslatraductionestfacileagravelireplus invisible est le traducteur Ce preacutecepte nest pas de mise dans ce cas Certes cest unfranccedilais facile agrave comprendremais le nombre de notes explicatives signale la preacutesence de latraductrice et rend impossible linvisibiliteacute de la main traduisante Lhistoire la trameromanesquelecontenusocioculturelsonttransmisleacutecrituredelauteurdanssasingulariteacuteestdifficileagravepercevoirLepontculturelestconstruitilresteagraveconstruireunpontstylistique

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

106

Bibliographie

Sourcesprimaires

NarayanRK1937TheBachelorofArtsOxfordThomasNelson

NarayanRK1985LeLicensieacuteegraveslettresParisAcropole(trAnne-CeacutecilePadoux)

NarayanRK1961TheMan-eaterofMalgudiNewYorkViking

NarayanRK1981LeMangeurdrsquohommesParisAcropole(trAnne-CeacutecilePadoux)

Sourcessecondaires

BassnettSusan1991TranslationStudiesLondonRoutledge

Bassnett Susan et Harish Trivedi (dir) 1999 Post-Colonial TranslationTheory andPracticeLondonampNewYorkRoutledge

Kachru Braj 1983 The Indianization of English The English language in India New DelhiOxfordUniversityPress

PousseMichel1992RKNarayanromancieretteacutemoinUniversiteacutedelaReacuteunionlrsquoHarmattan

Prasad GJV 1999 Writing Translation The Strange Case of the Indian English Novel Post-ColonialTranslationTheoryandPracticeLondonandNewYorkRoutledge

Srivani T 2007Writing and Translation Perspectives from Latin AmericaTranslation TodayVol4nos1amp2

Suchet Myriam 2009 Outils pour une traduction postcoloniale Litteacuteratures heacuteteacuterolinguesParisEacuteditionsdesarchivescontemporaines

Venuti Lawrence 1995 The Translatorrsquos Invisibility A History of Translation LondonampNewYorkRoutledge

Lerocircledesmeacutediateursculturelsdanslaconstructiondesidentiteacutesdanslesœuvresindiennesenfranccedilais

KiranChaudhry

UniversiteacuteJawaharlalNehruCentredrsquoeacutetudesfranccedilaisesetfrancophonesDelhiInde

LatraductionlitteacuteraireestunactedereacuteeacutecritureQuellequesoitsonintentionellereflegraveteunecertaine ideacuteologie et la poeacutetique des meacutediateurs culturels En geacuteneacuteral le meacutediateur est unspeacutecialistechargeacutedrsquoeacutetablirdes liensencreacuteantuneententeentreplusieurspartiesorganismesendeacutesaccordDansledomainedelatraductionilsrsquoagitsouventdrsquounedistanceculturelleentreletextesourceetletextecibleLebesoinestdoncdefaireunliendecreacuteerundialogueentreles deux textes afin que le texte source soitmieux compris etmieux approcheacute par le publiccible Dans ce contexte les traducteurs (reacute-eacutecrivains) ainsi que les eacutediteurs des maisonsdrsquoeacutedition jouentsouvent le rocircledesmeacutediateursTregravessouvent ilscontribuentagrave lacreacuteationdelrsquoimagedrsquouneacutecrivaindrsquounepeacuteriodeetdrsquounpaysAinsinousnepouvonspassous-estimer lerocirclede la traductionetdesmeacutediateurs culturelsdans la constructiondrsquoune imagede lrsquoAutreComme le dit Andreacute Lefevere laquoTranslation is a rewriting of an original text All rewritingswhatevertheirintentionreflectacertainideologyandapoeticsInthepastasinthepresentrewriters created images of a writer a work a period a genre sometimes even a wholeliteratureraquo(1992vii)Crsquoest-agrave-direlatraductionnrsquoestpasunesimplereproductiondelrsquoœuvreoriginaleCrsquoestunactede transcreacuteation Toute traductionquelque soit sonbut reflegraveteunecertaine ideacuteologie et la poeacutetique des reacute-eacutecrivains Comme dans le passeacute les reacute-eacutecrivains(meacutediateurs culturels) continuent agrave la creacuteation de lrsquoimage drsquoun eacutecrivain drsquoune peacuteriode drsquoungenreetdetouteunelitteacuterature

Dans cet article nous nous proposons drsquoeacutetudier lrsquoimage de lrsquoInde et celle de Premchandeacutecrivain hindi de grand renom agrave travers des traductions des œuvres litteacuteraires hindies enfranccedilaisNotrecorpus1comprendlestraductionsdestraducteursfranccedilaisetfrancophonesquionttraduitdesnouvellesetdesromansdePremchandverslefranccedilaisUneeacutetudedeseacuteleacutementspara-textuels telsque lespreacutefaces les introductionset lesglossairesdesrecueilsdenouvellesnousreacutevegravelecommentlesmeacutediateursculturelsontconstruitlrsquoimagedePremchandaufildesanneacutees(1975-2010)Iciuneseacuteriedequestionsmeacuteritentnotreattentionquelles approches ont eacuteteacute deacuteployeacutees par lesmeacutediateurs culturels pour construire lrsquoImage dePremchandPourquoia-t-onchoisidetraduireenfranccedilaisunromancierhindideacuteceacutedeacuteen1936Existe-t-ilunrapportentrelrsquoimagedelrsquoauteuretlrsquoimageqursquoonsefaitdelrsquoIndeExiste-t-iluneeacutevolutiondanslaconceptiondecetteimagechezlestraducteursfranccedilaisetfrancophonesaufildes anneacutees Si lrsquoessence de la traduction est drsquoecirctre laquoouverture dialogue meacutetissagedeacutecentrementraquo (Antoine Berman 1984 16) quel est le rocircle des meacutediateurs culturels pourrepreacutesenterlrsquoAutre

1 CfBibliographie

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

108

Avantdefaire lrsquoanalysedestraductions ilnoussemble importantdesaisir lasignificationdesœuvres de Premchand Pour interpreacuteter leur valeur il est important de comprendre nonseulement le contexte sociopolitique de la peacuteriode coloniale en Inde mais aussi lrsquoideacuteologiegandhiennequiafortementinfluenceacutePremchandLerocirclemeacutediateurdePremchandLa peacuteriode ougrave a veacutecu Premchand (1880-1936) eacutetait celle ougrave la famille indienne eacutetaitgeacuteneacuteralement inseacutecable structureacutee sous lrsquoautoriteacute du plus acircgeacute des membres masculins Lacuisine eacutetait utiliseacutee en commun Puisque lrsquoindividu eacutetait vu comme un simplemaillon de lachaicircnedugroupesociallrsquoeacutepousedevaitsrsquointeacutegrerdanslegroupesocialdesonmariLedevoirde la jeuneeacutepouseeacutetaitsurtoutdrsquoaccepteretdeservir lrsquoensemblede lafamilledesoneacutepouxquilui-mecircmenrsquoeacutetaitqursquounmembresoumisagrave lrsquoautoriteacutedesesaicircneacutesMarieacuteestregraves jeunes lesfilles indiennes en geacuteneacuteral nrsquoavaient pas la possibiliteacute de srsquoinstruire Pourtant crsquoeacutetait unepeacuteriodede lrsquoeacuteveil des femmes Elles eacutetaient conscientesde leur rocircledans la socieacuteteacutequi eacutetaitlimiteacuteparquatrefacteursmajeurslrsquoacircgelaconditioneacuteconomiquelacasteetlapositiondansla famille(jeune fille femme marieacutee sans enfantsavec enfants megravere de filsmegravere de fillesmaicirctresseveuveetc)Crsquoeacutetaitunepeacuteriodeougravelesreacuteformessocialesainsiquelesmouvementsreacuteformistesont lutteacutepour lrsquoinstructiondes femmesEn1856laquoLeWidowRemarriageactraquoarendu leacutegal le remariage des veuves En 1872 laquoLe Special Marriage Actraquo a condamneacute lapolygamieeten1929laquoLeChildMarriageActTheSardaActraquoafixeacutelrsquoacircgeminimumdumariageagrave18anspourlesgarccedilonset14anspourlesjeunesfillesPremchandlui-mecircmesrsquoestremarieacuteagraveShivraniDeviunejeuneveuvepourprotestercontrelrsquointerdictiondumariagedesveuvesPremchand a eacuteteacute fortement influenceacute par lemouvement de non-coopeacuteration deGandhi sonideacuteal du service et ses proceacutedeacutes de reacutesistance passive agrave lrsquoEmpire britannique La volonteacute deGandhidrsquoassocierlesfemmesetlesmusulmansainsiquelesclassesopprimeacuteesaumouvementnationalistea inspireacutePremchandagrave telpointqursquoiladeacutemissionneacutedesontravailpoursrsquoengagerdans lrsquoeacutecriture et dans lemouvement de lrsquoindeacutependance Il a precirccheacute une litteacuterature agrave la foisengageacutee et reacutealiste deacutecrivant les scegravenes de la vie reacuteelle de la socieacuteteacute indienne En tant quemeacutediateurPremchandaappuyeacutelrsquoideacutealdelaquoAdarshonmukhyatharthawadraquoquivoulaitdirequeledevoirdelrsquoeacutecrivainconsistaitagravefaireunepeinturedelareacutealiteacutesurtoutdestraitsdeacutecadentsdela socieacuteteacuteen vuedepropager lrsquoideacuteede lrsquoeacutegaliteacuteetdenettoyer la socieacuteteacutede ses taresAvantlrsquoarriveacutee de Premchand le laquoChayavadraquo le mouvement litteacuteraire de nature romantiquedominait lascegravenelitteacuterairehindiLespartisansduChayavadmettaient lrsquoaccentsur lesthegravemesdelanaturedelrsquoamouretdelapatriedansunelanguelyriqueetsymboliqueAgravecetteeacutepoqueougrave il eacutetait consideacutereacute plus prestigieux drsquoeacutecrire des poegravemes romantiques hindis Premchand achoisideacutelibeacutereacutementdrsquoaborderenprosedesthegravemesdelavieordinairetouchantlaconditiondesintouchablesetdesmarginauxdelasocieacuteteacuteIleacutetaitpersuadeacutequelrsquoeacutecrivaineacutetaitplaceacutedanslasocieacuteteacutecommeunteacutemoinquidevaitrendrecomptedanssonœuvredetoutcequisepassaitautourdeluiPourcemonumentdelalitteacuteraturehindieconnufameusementcommeKalamkasipahi soldat de la plume la litteacuterature eacutetait surtout une arme de combat par laquelle un

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

109

eacutecrivain pouvait exposer les maux de la socieacuteteacute indienne en vue drsquoamener un changementpolitiqueetsocialParmi tant drsquoeacutecrivains hindis Premchand a eacuteteacute le plus traduit par les traducteurs franccedilais etfrancophonesQuelleenestlaraisonTraductionsdePremchandLapremiegraveretraductiondesnouvellesdePremchandLeSuairereacutecitdrsquouneautreIndeaeacuteteacutefaiteparCatherineThomastraductricefranccedilaisePourellePremchandestimportantagravelirecarlaquoilasucreacuteerunmodegraveleougravelesgeacuteneacuterationsfuturesdevaienttrouverleurideacutealestheacutetiqueraquo(197520)DrsquoapregravesellelrsquoœuvredePremchandcomprendquatretypesdereacutecitsquatretypesnarratifsquitransposentauplanlitteacuterairelaquolescontradictionsideacuteologiquesdelrsquoInderaquoCesquatretypesde reacutecits sont Le Conte lrsquoUtopie le Court roman et laNouvelle Pour Catherine Thomas lanouvellesedistinguedelrsquoensembledesreacutecitspreacuteceacutedentsparsonrefusdesacrifieragravelatraditionde lrsquohistoire narreacutee traditionnelle Dans ce genre il nrsquoy a aucun coup de theacuteacirctre aucunereacuteveacutelationaucunereacutevolteComme la nouvelle srsquoavegravere ecirctre le genre qui meacuterite le plus drsquoattention pour Catherine lamajoriteacutedesreacutecitsdesonrecueilsontaxeacutessurcegenreUnenuitdrsquohiverLaflambeacuteedrsquoamouretLeSuaireensontlesexemplesclassiquesDrsquoailleursCatherinejustifiesonchoixenaffirmantquecrsquoestparlebiaisdelanouvelleqursquoapparaicirctpourlapremiegraverefoisdanslalitteacuteraturehindieleconceptdelrsquoanti-heacuterosPourellelrsquoapparitiondelanouvellecommegenrenarratifteacutemoignelaquo[hellip] de la reacuteussite de Premchand agrave imposer agrave une litteacuterature eacutetouffeacutee par le carcan de latradition un salubre renouvellement estheacutetiqueraquo (1975 19) La traductrice estime quePremchandest important agrave lire car il deacutepeintlaquoune imagedeacutechireacuteede la socieacuteteacute indienneraquoCette image de la socieacuteteacute deacutechireacutee est bien visible agrave travers son choix des nouvelles quideacutemontrentlesdeacutefautsdelrsquointouchabiliteacuteLepuitsduThakurlapauvreteacuteUnemesuredebleacuteet la conditionmiseacuterable des femmesmarieacutees Lrsquoeacutepouse rivale et celle des veuvesLa veilletanteLanouvelleEacutepouserivalesoulignelafaiblessedesfemmesindiennesetleurincapaciteacuteagraveaffronterlescalamiteacutesdudestinAlorsqueLavieilletantenousfaitremarquerlaviedifficiledesvieillesfemmesindiennesquidoiventsubirdetraitementsbarbaresagravecausedeleurvieillesseCommeCatherineThomasNicoleBalbirtraductricefranccedilaiseatraduitaussi lesnouvellesdePremchand Agrave titre drsquoexemple la traduction de Kusumde Premchand a paru dans uneanthologiedenouvelles intituleacuteeBienheureuses (1989)consacreacuteeagrave laconditiondes femmesen Inde La question de la dot et lrsquoextorsion qui en deacutecoule sont les thegravemes majeurs de lanouvelle choisie par la traductrice Ici Kusum protagoniste principale eacutenonceexplicitementquelrsquoexpeacuterience la plus amegravere de son existence est de voir que la vie drsquounefemmeestsanspoidsEllenrsquoestappreacutecieacuteenichezsamegraverenichezsoneacutepouxPourtantverslafindelanouvelleellefaitpreuvedrsquouneeacutetonnantefermeteacutedecaractegravereenrefusantdrsquoaccepterles conditions mateacuterialistes de son mari laquoLa pacircleur du deacutesespoir de lrsquoaffliction et de lafrustration a fait place sur son visage agrave lrsquoeacuteclat et agrave la coloration que donne la digniteacuteraquo(Premchand 1989 99) Consciente du fait que lrsquoanthologie ne montre pas une image tregravespositivedelafemmeindienneNaliniBalbir(auteuredelrsquoIntroduction)nousenmetengarde

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

110

laquoLes Indiens se montrent en geacuteneacuteral tregraves susceptibles lorsqursquoon eacutevoque la condition desfemmesPeut-ecirctrecertainsdrsquoentreeuxnousreprocherontndashilsdrsquoavoirchoisidestextesquinedonnentpasunebonneimagedelrsquoIndeselonuneformulesouventemployeacuteeenpareilcasAgravecespersonnesnous reacutepondronsquecesnouvellesonteacuteteacuteeacutecritespardrsquoauthentiques Indienssrsquoexprimantenhindipourunpublicindienraquo(198923)DanscetteanthologiePremchandestprojeteacutecommeunauteurlaquoauthentiqueraquoindienvivantenIndequiadeacutecritlareacutealiteacuteindiennepourlesIndiensSilanouvellechoisieparNicoleBalbirsetermineavecuntonoptimistecenrsquoestpaslecasdelanouvelleintituleacuteeDeacutesespoirtraduitparuntraducteursuisseSebastienMayorCettenouvelleaparudans une anthologie consacreacutee agraveUn siegravecle de la nouvelle hindi(2007) dirigeacuteeparNicolaPozza Ici il srsquoagit drsquoune femmemarieacutee qui a perdu lrsquoestime de toute sa famillecar elle nedonnepasnaissanceagraveun fils Toute frustreacuteede son sortelledeacuteclarelaquoJe suis impuissanteQuel chacirctiment pour une innocente Si Bhagvan ne veut pas que je donne naissance agrave ungarccedilonalorsqursquoypuis-jeMaisquimrsquoeacutecouteJesuisvraimentmauditeraquo(2007229)CommeCatherineThomasNicolaPozzapreacutesentePremchandcommelaquo[hellip]unveacuteritablemonumentdela nouvelle hindieraquo (laquoIntroductionraquo Une bregraveve histoire litteacuteraire et sociopolitique du hindiModerne) (200721)PourNicolaPozzaPremchandestuneacutecrivainquia surtouteacutecrit sur lesortdesvillageoisetdesmarginauxenIndepourdeacutenoncerunmondedomineacuteparlepouvoirdelrsquoargentougraveleshommesetplusencorelesfemmessontlesvictimesdestraditionsancestralesComme les traducteurs francophones europeacuteens Fernand Ouellet traducteur queacutebeacutecoisestimeaussiquelrsquoœuvredePremchandestimportanteagravelirepourdeacutecouvrirlareacutealiteacuteindiennemaisilajoutedrsquoautresraisonspourchoisircetauteurDanssonpremierrecueilDeuxamiesetautres nouvelles (1996) il nous donne deux critegraveres qui ont conditionneacute son choix desnouvelleslaquoLrsquoeacuteclairageqursquoelle[lanouvelle]jettesurlafacettedelareacutealiteacuteindienneetlrsquointeacuterecirctqursquoelle preacutesente pour le lecteur occidentalraquo Plus loin il ajoute laquoSi lrsquoœuvre de Premchandnoustoucheencoreaujourdrsquohuicrsquoestqursquoellereflegraveteparticuliegraverementbienlesgrandsdeacutebatsdudeacutebutdusiegravecledontcertainssontencoreactuelsraquo (19967)Ainsi le recueilcomprenant10nouvellesportesurunevarieacuteteacutedethegravemesayantunecertainepertinencemecircmeaujourdrsquohuiagravesavoirlestensionsentrelesvaleurstraditionnellesetmodernesleconceptduprogregravessociallaluttedespaysansetdestravailleurscontrelrsquoexploitationaunomdrsquounideacutealdejusticeainsiqueles tensions entre diffeacuterentes communauteacutes religieusesOn ne peutmanquer la contributiondrsquoAndreacute Couture speacutecialiste de religions en Inde qui a fourni un systegraveme simplifieacute detranslitteacuteration des mots hindis ainsi qursquoune introduction agrave chaque nouvelle Le choix desnouvelles ainsi que la lecture des introductions reacutevegravelent une image plurielle de la socieacuteteacuteindienneougravecohabitentlesmusulmansleshindousainsiqueleschreacutetiensavecleurstensionsetdes moments drsquoentente Les deux derniegraveres nouvelles retenues dans ce recueilLangue devipegravereetPlaisanteriereflegravetent lesensdelrsquohumourdePremchandunaspectmoinsconnudupublicfrancophoneLedeuxiegravemerecueildeFernandDeacutelivrance(2000)reacuteunit16nouvellesIcidanslrsquoIntroductionNaliniBalbirpreacutesentePremchandcommelaquounevoixpercutantevenuedunorddelrsquoIndeqursquoilconvient drsquoeacutecouterraquo Selon elle il srsquoagit drsquounevoix qui a eacutevolueacute agrave la fois enmilieuhindouet

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

111

musulmanquiautiliseacuteaussibienlehindiquelrsquoourdouAinsidanscerecueilonrencontreagravelafoislePremchandleplusconnupeintredelacommunauteacutevillageoiseetlePremchandmoinsfamilierpeintredumondeurbainetdrsquounejeunessebourgeoiseDanslesluttesquotidienneslafemme indienne est loin de se montrer faible prenant des deacutecisions radicales Agrave titredrsquoexemple dansLa maleacutediction du pauvreMucircnga la pauvre veuve brahmine protesteouvertementcontrelafourberiedeMunshiRamsevakricheproprieacutetaireetluiannonceqursquoellenebougerapasdesaportetantqursquoilneluirendrapassonargentHumilieacuteeparluietsafamilleelle fait lagregraveveagravefaimcarellesaitque lapunitionpour lemeurtredrsquounebrahmaneesttregravesseacutevegravereetcecrimeesttregravesdeacuteshonorantdanslasocieacuteteacuteindienneVivanteellenepeutrienfairemais enmourant elle peut beaucoup faire laquoUne fois brucircleacutee la galette de bouse de vachedeacutecorelefrontdessaintsUnmorceaudepierrechauffeacutedanslefeudevientplusbrucirclantetplusdangereux que le feuraquo (Premchand 2000 45) Sa mort entraicircnera la chute de MunshiRamsevaketdesafamilleDanscerecueillafamilleindiennenrsquoestpasrepreacutesenteacuteecommeunfoyerdepaixTelestlecasdesnouvellescommeLadiplomatiedomestiqueetDoleacuteancesougravelesplaintesetlesmonologuesdes femmes nous livrent un laquomodegravele drsquohumour caustiqueraquo (Premchand 2000 7) ChaquenouvellecommenteacuteeparAndreacuteCouturedeacutevoilelastructureplurielledelasocieacuteteacuteindienneLetroisiegravemerecueildeFernandOuelletLamarcheverslaliberteacute(2008)sepreacutesentecommeunprojet collaboratifentreuniversitairescanadienset indiens Le recueil sedistinguedesautresrecueils par le choix des nouvelles qui accordent une place preacutepondeacuterante aux femmesindiennes souvent effaceacutees et marginaliseacutees dans lrsquohistoire de la lutte contre lrsquooppressionsociale et politique de lrsquoInde Drsquoapregraves Ouellet laquo[hellip] dans les deux premiers recueils que jrsquoaitraduitsjenrsquoavaispasinclusdenouvellesougravePremchanddeacutecritdessituationsdirectementlieacuteesaumouvementgandhiendemobilisationdesmassesindiennespourobtenirlrsquoindeacutependanceparles moyens non violentsraquo (2008 21) La varieacuteteacute des nouvelles de ce recueil complegravete etrenforcedesfacettesdelrsquoimagedelafemmeindiennechezPremchandCerecueilpreacutesentelesfemmesdetouteslestranchesdrsquoacircgedetouteslesclassessocialestanthindoues que musulmanes avec leurs qualiteacutes et leurs travers Leur position et leurcomportementreflegravetentlasocieacuteteacuteindiennedelrsquoeacutepoqueetlesreacuteformessocialesParexempledansLrsquoenfantGangudeacutefendGomatiuneveuvedemauvaisereacuteputationqursquoilaimeraiteacutepousercarlafemmeneveutpasseulementdupainetdesvecirctementselleveutaussiunpeudrsquoamourDansLedeacutefileacutecesontdesfemmesdetoutacircgedetoutereligionquiprononcentlesdiscoursdeprotestationpourhumilierlespartisansdugouvernementcolonialTouteneacutetantconscientedesesbornesMithanbai lrsquoeacutepousedeBirbaldeacutecidedrsquoallerchez lavieilleveuvedrsquoIbrahimAliaulieudesereacutefugierchezsonmariouchezsesparentsDrsquoailleurscenesontpasseulement lesfemmesdelaclassesupeacuterieurequiosentprotestercontrelatyranniedusystegravemebritanniquemais aussi les femmes en marge sans argent sans statut qui eacutelegravevent leurs voix contre lesystegraveme drsquoesclavage Dans La marche au combat on voit Nohri une veuve pauvre insulterlrsquoinspecteurParsondiscoursradicalelleestcapabledemobiliserlesgensduvillageetnrsquoheacutesitepasagravediriger la troupedessoldatsde la liberteacuteDemecircmedansLacoupeusedrsquoherbeMuliyafemme drsquoune basse caste nrsquoheacutesite pas agrave repousser les avances lascives de Chainsinh un

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

112

proprieacutetairericheDansLaruinecrsquoestencoreunefoislavoixdeBhungiunevieilleveuvesansenfants sans statut social qui proteste contre les atrociteacutes du zamindar son proprieacutetaireterrienEllenrsquoestpasobligeacuteede le servir seulementparceqursquoelle restedans lemecircmevillageque lui Elle osemanifester sa colegravere laquoMaharaj si vous ne craignez pas les hommes vousdevriez avoir la crainte deDieuQursquoest ndash ce que cela vous donne deme ruiner ainsi Va-t-ilpousser de lrsquoor sur ces quelques centimegravetres de terre Je vous le dis pour votre bien netourmentezpas lespauvresraquoPremchand(2008288)Siagrave la finde lanouvelleellese jettedans le feu ce nrsquoest pas un acte lacircche crsquoest lrsquoeacutepreuve du feu La grandemaison du panditUdaybhanseradeacutetruiteparsamaleacutedictionComme les deux autres recueils de traductions de Fernand Ouellet celui-ci comprendeacutegalementdesnouvellescommeMapremiegraverecompositionMongrand fregravereetAtmaramquinousfontsourirecarPremchandydeacutecritcertainseacuteveacutenementsdanslaviedesIndiensdansuntonhumoristiqueqursquounlecteurfrancophoneignoresouventdanslrsquoœuvredePremchandImagedelrsquoAutreSitouslestraducteursfranccedilaisetfrancophonesaffirmentlrsquoimportancedelalecturedesœuvresdePremchandpourdeacutevoiler lrsquoimage reacuteellenonmystifieacuteede lrsquoInde la faccedilondeprojeter cetteimage varie selon leurs perceptions de lrsquoInde Les premiegraveres traductions de PremchandprojettentsurtoutununiversdeacutefaitisteetsombreLestitresdesrecueilsetdesnouvelleschoisisnousteacutemoignentcelaLesuaire(lrsquoideacuteedelamort)Deacutesespoir(ladeacuteception)Bienheureuses(iciletitreestporteurdrsquounecertaineironie)Ilestinteacuteressantdenoterquelepremierrecueildenouvelles de Premchanden franccedilais ne mentionne pas les titres originaux des nouvelles enhindicommesitouteslesnouvellesonteacuteteacutereacutedigeacuteesdirectementenlanguefranccedilaiseAgravelrsquoopposeacutedestraductionsdestraducteurseuropeacuteenslestraductionsdesQueacutebeacutecoisreflegravetentuneimagemixtedelrsquouniversindientantocirctteacuteneacutebreuxtantocirctgaieLestitresdesrecueilscommeDeux amies et autres nouvelles Deacutelivrance et La marche vers la liberteacute nous donnentlrsquoimpressiondrsquoununivers plus gai pleindrsquoespoir suggeacuterant les sentiments de fraterniteacute et delibeacuteration Dans les traductions des anneacutees70 lrsquoInde est repreacutesenteacutee comme un paysessentiellementlaquohindouraquoetlasocieacuteteacuteindiennecommeunesocieacuteteacutemarqueacuteeparlesvicesdelrsquointouchabiliteacute de la dot des superstitions des traditions orthodoxes Par conseacutequent lafemme indienne y est repreacutesenteacutee comme victime des traditions ancestrales Dans lestraductionsplusreacutecentesagravepartirdesanneacutees90lafemmeindienneesttantocircthindouetantocirctmusulmane (Kulssum) tantocirct chreacutetienne (Miss Khursheed Sophie) Si elle est victime destraditionsancestrales lrsquohommenepeutpas srsquoeneacutechappernonplus LesnouvellescommeLadiplomatie domestique Doleacuteances etLa langue de vipegravere nous projettent sur un tonhumoristiquelrsquoimagedesfemmesindiennescapabledrsquoastucesetdefourberiesAinsionyvoitunportraitmoinssombredelrsquouniversdesfemmesindiennesquisontcapablesdeprendredesdeacutecisionsetdesortirdelrsquoenceintedelamaisoncommevolontairesousoldatsdelaliberteacuteSiFernand Ouellet arrive agrave peindre un portrait plus complet de Premchand et de la femmeindienne crsquoest peut-ecirctre ducirc au fait qursquoil a traduit beaucoup plus que les autres traducteursfrancophonesIlaeulapossibiliteacutedrsquoinclureununiversnuanceacutedesfemmesdanssapalettequi

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

113

resteplusvastequecelledesautrestraducteursfrancophonesDeuxiegravemementvivantdansunesocieacuteteacute pluriculturelle et multilinguistique comme celle du Queacutebec et exerccedilant le meacutetier dechercheurdans ledomainedelrsquoeacuteducationinterculturelle ilestpossibleqursquoilsoitplussensibleaucocircteacuteplurieldelrsquoIndeFernand Ouellet a aussi traduit trois romans ceacutelegravebres de Premchand Godan Le don drsquounevache (2006) Rangbhucircmi Le theacuteacirctre des heacuteros (2010) etGaban Deacutetournement de fonds (agraveparaicirctre) Comme dans ses autres traductions des nouvelles Fernand Ouellet nrsquoa apporteacuteaucunemodificationagravelrsquoorganisationdesparagraphesSelonluilaquoJrsquoaitenteacutederesteraussipregravesque possible du texte hindi [hellip] Je nrsquoai pas corrigeacute les incoheacuterences dans la chronologie deseacuteveacutenementsraquo(Notedutraducteur200616)PlustardilaffirmeralaquoCettetraductionestleproduitdutravaildrsquouneeacutequipedontlescompeacutetencessecomplegravetentmerveilleusementraquo(Notedutraducteur201021)Ainsi latraductiondeRangbhucircmiLetheacuteacirctredesheacuterossepreacutesentecomme un projet collaboratif entre les universitaires canadiens et indiens tout comme sonpremierprojetLamarcheverslaliberteacute(2008)La traduction deGaban Deacutetournement de fonds se preacutesente comme uneœuvre deacutedieacutee aucourage de la femme indienne nirbhaya sans peur En 2013 toute lrsquoInde a eacuteteacute teacutemoin desactiviteacutesetdesmanifestationsdesassociationsmilitantesrevendiquantlaseacutecuriteacutedesfemmesindiennesLatraductiondeGabanpourraitecirctrevuecommeuneextensiondecesactiviteacutesAgravelafin du roman se trouve un glossaire riche comprenant les mots relatifs agrave lrsquounivers feacutemininindientelsquelesnomsdesbijoux(kangangulubandkangancucircheacutedanticirccandrahar)lesmotslieacutesagravelacuisineetauxmets(culhapuriphulkapardarotipanpakoraladdukhirkhicri)leschansons folkloriques des femmes (kajali barahmasa etc) ainsi que les termes drsquoadresseutiliseacutes pour les femmes (kaki didi bahu amma) Si lrsquoessence de la traduction est drsquoecirctreouvertureetmeacutetissagecettetraductionnousoffreuncertainrapportagravelrsquoAutreparlameacutediationdelrsquoeacutetrangerSouspreacutetextedetransmissibiliteacutedusensFernandOuelletnefaitpasdisparaicirctrelrsquoeacutetrangeteacutedelrsquoœuvreoriginaleLesnomspropresdespersonnesetdeslieuxrestentinchangeacutesAgrave lrsquoopposeacute de certaines traductions de Premchand qui ont eacuteteacute faites en anglais Fernand nrsquoasupprimeacuteaucunepartieduromanFinalement une eacutetude des glossaireset des notes en bas de page au sujet des mots hindisaccompagnanttouteslestraductionsdestraducteursfranccedilaisetfrancophonesnousreacutevegravelequela plupart des traductions des traducteurs europeacuteens fournissent lrsquoexplication des motsprovenantde lrsquohindouismeetde lrsquooriginesanscritealorsquedans les traductionsdeFernandOuellet le glossaire reflegravete lrsquohybriditeacute de la langue hindie Nous y voyons lesmots commeachkanalifatihakazikhanmaulavikarbala(provenantdelrsquoourdoudupersandelrsquoarabe)miss sahib dak bungalow (anglais indien) De plus en invitant les chercheurs indiens etqueacutebeacutecoisagravereacutedigerlesintroductionslesglossairesainsiquelespreacutefacesFernandOuelletasucroiserlesregardsdelrsquointeacuterieuretdelrsquoexteacuterieurAgrave la lumiegravere de ce qui preacutecegravede on ne peut pas sous-estimer le rocircle de la traduction et destraducteursmeacutediateursculturelsdanslaconstructiondrsquouneimagedelrsquoAutreEneffetlesujettraduisantnrsquoestpasunopeacuterateurneutrequifaitpasseruntextedrsquounelangueagrave lrsquoautreAinsi

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

114

traduire nrsquoest jamais neutre Crsquoest lrsquoacte drsquoune subjectiviteacute agrave lrsquoœuvre dans un contextesociopolitique preacutecis Donc loin de rester neutre Catherine ThomasNicole Balbir SeacutebastienMayor et Fernand Ouellet ont traduit les œuvres de Premchand en fonction de leursperceptionsdelrsquoIndedontlestracessontbienvisiblesdanslechoixdesnouvellesetdesromansaussibienquedanslesdonneacuteespara-textuellesdestraductions

En guise de conclusion au fil des anneacutees les traductions de Premchand en langue franccedilaisenousfontreacutefleacutechirsurlanaturededeuxgenresdetraductionslaquotraductionethnocentriqueraquoetlaquotraductiondeacutecentreacuteeraquo(Cordonnier1995)DanslecasdelatraductionethnocentriqueonredistribuelesphrasesetlesparagraphesOncoupecequipourunespritfranccedilaisparaicirctinutilecar il faut flatter le geacutenie de la langue franccedilaise On rationalise ce qui heurte trop la raisonfranccedilaiseToutcelapourdonneragravecroirequeletextesourceaeacuteteacuteeacutecritdirectementenfranccedilaisPar exemple dans les traductions faites dans les anneacutees70 nous remarquons qursquoon nrsquoymentionnemecircmepas le titre original de la nouvelle en hindi donnant agrave croire qursquoelle a eacuteteacutereacutedigeacuteedirectementenlanguefranccedilaiseCetteperspectivedelatraductionnepeutquefondreenfermerlrsquoAutredansleMecircmeledissoudreetlrsquoaneacuteantircommeleditJean-LouisCordonnier(1995164)Danslecasdelatraductiondeacutecentreacuteeonmontrelemeacutetissagedesdiscoursetenquoi ils transforment la langue Si dans les premiegraveres traductions de Premchand on voit destraces de lrsquoapproche ethnocentrique dans les traductions reacutecentes crsquoest lrsquoapproche dedeacutecentrementquiestplutocirctvisibleLedeacutecentrementmontrelafusiondesdiscoursetenquoiils transforment la langue Ici laquoon travaille la langueduMecircmepourque lrsquoAutrepuisse faireirruptionpourqursquoilpuisseecirctreemprunteacute[hellip]CrsquoestlagraveqursquoilyarapportetapportCrsquoestagravendashdireenrichissementraquo(1995164)Ainsilerocircleetlaresponsabiliteacutedutraducteurcommemeacutediateurentrelesculturesaugmententconsideacuterablementsurtoutagravelrsquoeacutepoquedelamondialisationougraveaunom de lrsquouniformisation on a tendance agrave recreacuteer des textes deacutepouilleacutes de leurs tracesculturelles Mecircme si longtemps lrsquoorientation ethnocentrique a preacutevalu de nos jours letraducteurestappeleacuteagravepreacuteserverparunetraductionlitteacuterairelrsquoeacutetrangeteacutedutextetraduitdansuneperspectivededeacutecentralisation

Bibliographie

BermanAntoine1984LrsquoeacutepreuvedelrsquoeacutetrangerParisGallimard

CordonnierJeanLouis1995TraductionetCultureParisEacuteditionsDidier

LefevereAndreacute1992TranslationRewritingandtheManipulationofLiteraryFame LondonRoutledge

Traductions

Premchand 1975 Le Suaire Reacutecits drsquoune autre Inde Thomas Catherine (trad) ParisPublicationsorientalistesdeFrance

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

115

Premchand1987laquoLesjoueursdrsquoeacutechecsraquoBalbirNicole(trad)dansBosschettiFetMontautAnnie(dir)LitteacuteraturesdelrsquoIndeAnthologiedenouvellescontemporainesMarseilleSud

Premchand1989laquoKusumraquoBalbirNicole(trad)dansLesBienheureusesParisLrsquoHarmattan

Premchand1996DeuxamiesetautresnouvellesOuelletFernand(trad)ParisLrsquoHarmattan

Premchand2000DeacutelivranceOuelletFernand(trad)ParisLrsquoHarmattan

Premchand2006GodanLedondrsquounevacheOuelletFernand(trad)ParisLrsquoHarmattan

Premchand 2007 laquoDeacutesespoirraquoMayor Seacutebastien (trad) dans PozzaNicola (dir)Une autrevieUnsiegravecledenouvelleshindiesParisInfolioeacuteditions

Premchand2008LamarcheverslaliberteacuteOuelletFernand(trad)ParisLrsquoHarmattan

Premchand 2010 Rangbhucircmi Le theacuteacirctre des heacuteros Ouellet Fernand (trad) ParislrsquoHarmattan

Premchand (agrave paraicirctre) Gaban Deacutetournement de fonds Ouellet Fernand (trad) ParislrsquoHarmattan

LrsquointerpregraveteenmilieusocialdanslareacutegiondeQueacutebecunpossiblemeacutediateurinterculturel

KarineMorissette

CommissionscolaireduFerCanada

La compreacutehension reacuteciproque de deux univers de vie diffeacuterents requiert plus qursquounsimple eacutechange linguistique Des ponts doivent en effet ecirctre jeteacutes en mecircme tempsentredesvaleursetdesconvictionsdiffeacuterentesIlconvienteacutegalementdedeacuteterminercequiesteacutetrangerdanslasocieacuteteacuteenquestion(Officefeacutedeacuteraldelasanteacutepublique2011)

Depuis lrsquoarriveacutee des premiers colonisateurs franccedilais il y a plus de 400 ans des interpregravetesagissentdanslasocieacuteteacutequeacutebeacutecoiseetjouentunrocircleimportantdanscettesituationparticuliegraveredecommunication interculturelleAfindrsquoenconnaicirctredavantage sur le sujet jrsquoai entreprisaudeacutebut des anneacutees2000 une recherche portant sur lrsquointerpreacutetariat en mrsquoattardant plusspeacutecifiquement agrave la pratique des interpregravetes qui eacutevoluent enmilieu social dans la reacutegion deQueacutebec1CetarticlequipreacutesentecertainsdesreacutesultatsobtenusagravelasuitedecetterecherchededoctoratsrsquoattardeplusparticuliegraverementaurocircledemeacutediateurintercultureldelrsquointerpregraveteetagravelrsquoinfluenceqursquoilpeutavoirsurlasituationdrsquointerpreacutetariatLerocircledelrsquointerpregraveteetlacommunicationinterculturelleLrsquounedes particulariteacutes de la situation drsquointerpreacutetariat concerne le fait que lrsquointerpregravete est laseule personne dans la relation triadique agrave comprendre tout ce qui est dit dans lacommunicationdumoinsauniveaulinguistique(Davidson2000Dimitrova1995)AgravecesujetMaria EugeniaMalheiros-Poulet soutient que laquodans le trilogue la triade est particuliegravere carlrsquointermeacutediaire linguistique repreacutesente lrsquoeacuteleacutement le plus puissant Il doit transmettre lacompeacutetencelinguistiquedeBetdeCagravelafoisetdevientainsico-responsabledelareacuteussitedelacommunication verbaleraquo (1995 136) En consideacuterant que dans la communicationinterculturelle les difficulteacutes de compreacutehension ne sont pas seulement attribuables agrave unemeacuteconnaissance de la langue ou de la culture de lrsquoimmigrant mais qursquoelles deacutecoulenteacutegalementdufaitquelaquonousavonstendanceagravepercevoirlesdiffeacuterencesculturellesagravetraversnos

1 La pratique des interpregravetes en milieu social fait reacutefeacuterence agrave lrsquoaccompagnement qui est reacutealiseacute dans diffeacuterentscontextesquecesoitlorsdesdeacutemarchesadministratives(cartedrsquoassurancemaladieinscriptionagravelafrancisationetc)desrencontresmeacutedicalesdesinterventionsseproduisantencontextesocial(rencontredeparentsagravelrsquoeacutecoleinterventionsaupregravesde laDirectionde laprotectionde la jeunesse etc)ouencoredansun cadre juridique Agravelrsquointeacuterieur de ma recherche ces diffeacuterents contextes ont eacuteteacute consideacutereacutes dans leur ensemble malgreacute leursparticulariteacutespuisqursquoilsconstituenttousdeslieuxprobablesdrsquointeacutegrationetdeparticipationdesimmigrantsagrave lasocieacuteteacute drsquoaccueil ainsi que des espaces possibles drsquoadaptationmutuelle entre les personnes immigrantes et lesmembresdelasocieacuteteacutequeacutebeacutecoise

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

118

propresmodegravelesissusdenotrecultureetdessous-cultureslieacuteesagravedemultiplesappartenancesraquo(Cohen-Emerique19932)ilappertquelerocircledelrsquointerpregravetedeparsapositioncentraledansla situation drsquointerpreacutetariat peut ecirctre ameneacute agrave deacutepasser la traduction linguistique pourfavoriserlacompreacutehensionmutuelledespersonnesenpreacutesenceAgravecesujetilestpertinentdesoulignerqueselonlecodedrsquoeacutethiquedesinterpregravetesauQueacutebeclatacircchedecetacteursocialconsisteagravelaquointerpreacutete[r]latotaliteacuteducodeverbaletducodenonverbalaussifidegravelementquepossibleetagraveinterpreacutete[r]lesensdetoutcequiestditoueacutemissansrienomettresansrienchangeretsansrienajouterraquo(Bourque200419)Cetteconceptiondurocircle de lrsquointerpregravete est plus laquolimitativeraquo que celle qui est preacutesenteacutee dans le Guide sur lesservicesdesanteacuteetlesservicessociauxpourlesinterpregravetesenmilieusocial(Bourque2004)EneffetagravelrsquointeacuterieurdeceguideBourquesoutientquelaquolrsquointerpregraveteenmilieusocialestceluiquitransmetlesensdelacommunicationverbaleetnonverbaleentredespersonnesdelanguesetde cultures diffeacuterentes Il aide lrsquointervenant agrave comprendre les valeurs et les pratiques de laculturedu client il aide aussi le client agrave comprendre la culture (et les sous-cultures) dupayshocircteIldoitinterpreacuteterlesensdesconceptsetdespratiquesculturellesdepartetdrsquoautregracircceagravedesexplicationsclairesetbregravevesafindemaintenirlacommunicationraquo(200413)Cette conception du rocircle de lrsquointerpregravete rejoint celle qui a cours dans certaines socieacuteteacuteseuropeacuteennesougravelrsquoonattribueagravecetacteursocialunrocircledemeacutediateurinterculturelSeloncetteconception lrsquointerpregravetene fait pasque la traduction linguistiquepuisqursquoil laquodonneaccegravesauxinformationsetexplicationseacutemanantducontextequisontindispensablesagraveunecompreacutehensionmutuelleentrelespartenairesdelrsquointeractionraquo(WeissetStuker199845)Danscecaslaquosesconnaissances des valeurs de la religion des repreacutesentations en jeu dans une situation detraductionfacilitentlacompreacutehensiondelasituationdecommunicationraquo(Graber2002117)Dece fait seloncetteconception le rocirclede lrsquointerpregraveteconsistenonseulementagrave fairede latraduction linguistiquemaiseacutegalementagraveecirctreunpontentredeuxmondesculturelscesdeuxfonctions eacutetant plus ou moins intriqueacutees Toutefois contrairement agrave ce que lrsquoon pourraitpenser les intervenants nrsquoaccordent pas neacutecessairement drsquoimportance agrave ces connaissancesculturellesqursquoilspeuventacqueacuterirparlrsquoentremisedelrsquointerpregravete(Mesa1997)cequipourraitpourtant leur permettre de mieux connaicirctre et donc de mieux comprendre les personnesallophonesqursquoils rencontrentEnconsideacuterant lrsquointerpregravetecommeunreacutefeacuterentculturelquinonseulementinformelrsquointervenantdelasocieacuteteacutedrsquoaccueilsurlaculturedelrsquoimmigrantallophoneqursquoilaccompagnemaiseacutegalementrenseignecederniersurlaculturedecettesocieacuteteacuteetsursonfonctionnementlerocircledecetacteursocialrepreacutesentedavantageunpontentredeuxculturesquipermetunecompreacutehensionmutuelledespersonnesenpreacutesence

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

119

Alors que la conception de lrsquointerpreacutetariat comme espace de meacutediation interculturelle estsurtout preacutesente dans les pays europeacuteens elle nrsquoest pas clairement eacutetablie dans la socieacuteteacutequeacutebeacutecoiseNotonsdrsquoailleursagravecesujetquedansleguideqursquoelleaproduitBourquenrsquoattribuepasclairementagravelrsquointerpregraveteunrocircledemeacutediateurinterculturelalorsquelapreacutesentationqursquoelleeffectueagraveproposdurocircledecetacteursocialyfaitallusionCommentexpliquercettesituationIlestpossiblequelareacuteticencedecertains intervenantsetgestionnairesqueacutebeacutecoisagraveutiliser letermemeacutediationsrsquoexpliqueparlefaitquepoureuxsonutilisationsupposeqursquoilyapreacutesencedeconflitsCependantdoit-ilobligatoirementyavoirunconflitpourqursquoilyaitmeacutediationLameacutediationlameacutediationinterculturelleetlrsquointerpreacutetariatceqursquoendisentlesrecherchesAgrave lrsquoinstar de Jean-Franccedilois Six (2001) et deMichegraveleGuillaume-Hofnung (2000) jrsquoai consideacutereacutepour ma recherche que la meacutediation peut se produire en dehors de tout conflit SelonGuillaume-Hofnung lameacutediationestlaquounmodedeconstructionetdegestionde laviesocialegracircce agrave lrsquoentremise drsquoun tiers neutre indeacutependant sans autre pouvoir que lrsquoautoriteacute que luireconnaissentlesmeacutedieursquilrsquoaurontchoisioureconnulibrementraquo(200076)Cequiestagravelabase de ce processus crsquoest donc lrsquoimportance du lien social Pour ces deux auteurs nousretrouvonsdiffeacuterentstypesdemeacutediationssoitcellesquipeuventseproduirelorsdeconflitoucelles qui ont cours en dehors de toute situation conflictuelle Six propose drsquoailleurs quatretypesdemeacutediationsoitlameacutediationcreacuteatricequiviselacreacuteationdeliensentredesindividusoudesgroupeslameacutediationreacutenovatricequitendagraveameacuteliorerdesliensquieacutetaientrelacirccheacutesoudevenusindiffeacuterentslameacutediationpreacuteventivequisereacutealiseavantmecircmeqursquounconflitnrsquoeacuteclateetlameacutediationcurativequiseproduitlorsqursquounconflitestpreacutesententredespersonnesoudesgroupesDanslecontexteparticulierdesrelationsinterculturelleslameacutediationseproduitlorsqursquounpontest eacutetabli entre diffeacuterents systegravemes culturels (Bochner 1981) Dans ces situations ce qui estrechercheacutepar lemeacutediateur crsquoestdelaquocreateanewconceptoutof thevariouselements thatwere previously parts of different worlds The product will be a new configuration thatincorporates and harmonizes these elements but is different from the sum of its parts raquo(Bochner198119) Enpreacutesentantainsi lameacutediationinterculturellecetauteureacutetablitquelatransformationconstitueleprincipalobjectifdeceprocessusCettetransformationpeutalorsagravetravers lameacutediation favoriser la rencontre et la compreacutehension entre personnes et groupesdrsquooriginesdiffeacuterentesEneffetdefaccedilonplusconcregravetelemeacutediateurinterculturellaquoisapersonwhofacilitatescommunicationunderstandingandactionbetweenpersonsorgroupswhodifferwithrespecttolanguageandcultureraquo(Taft198153)Decefaitlameacutediationinterculturelleseproduitlorsquelacommunicationesteacutetablieoureacutetablieentredespersonnesoudesgroupesappartenant agrave des cultures diffeacuterentes et ce sans qursquoun conflit soit neacutecessairement preacutesent

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

120

entre eux La meacutediation permet ainsi aux acteurs qui participent agrave une situation decommunicationinterculturelledeparveniragraveunecompreacutehensionmutuelleetceenfavorisantleurconnaissancereacuteciproqueLacapaciteacutetransformativedelameacutediationinterculturelleaeacutegalementeacuteteacutesouligneacuteeparLucilleGuilbert qui preacutesente les meacutediateurs de cultures comme des personnes qui laquoopegraverent unetransformationde leurrapportavec lrsquoAutrepar leprocegravesdrsquounetransformationdurapportauxnormesetvaleursde leurculturedrsquoorigineen lesresituantdansuneperspectiveplus largequienglobelaconsciencedesoicommesujeteteacutegalementlaconsciencedelrsquoautrecommesujetraquo(1994152)Pourparveniragravecettemeacutediationlesmeacutediateursinterculturelsontdeacuteveloppeacuteuneaptitudeagrave ladeacutecentrationpar rapportagrave leur culturedrsquoorigineCetteaptitude leurpermetdeprendre consciencede leurpropre culture tout enobservant et en comprenant la culturedelrsquoAutre Ainsi ils laquodeviennent capables drsquointeragir adeacutequatement dans des interactions ensituationinterculturelleetcapablesdefaciliterauxmembresdeleurproprecultureoudrsquoautrescultureslacompreacutehensiondespersonnesoriginairesdrsquouneculturediffeacuterentedelaleurraquo(1994152)Dans le contexte particulier de la situation drsquointerpreacutetariat lrsquointerpregravete qui agit en tant quemeacutediateur intercultureldoitecirctrecapabledecontextualiserculturellement leseacuteveacutenementsquise preacutesentent agrave lui pour arriver agrave une compreacutehension mutuelle de lrsquoautre Pour ce fairelrsquointerpregravetequiagitcommemeacutediateurintercultureldoitavoirlacapaciteacutedrsquoallerau-devantdesincompreacutehensionsquipeuventsurvenirdanslacommunicationenraisondelameacuteconnaissanceculturelleoucontextuelledespersonnesenpreacutesenceEtsicesincompreacutehensionssesontdeacutejagraveproduites lrsquointerpregravetedepar sonaptitudeagrave ladeacutecentrationaura la capaciteacutede signaler cesincompreacutehensions aux acteurs en preacutesence et apportera les explications leur permettantdrsquoarriver agrave une compreacutehension reacuteciproque Ainsi lrsquointerpregravete de par son rocircle de meacutediateurinterculturelpeutfavoriserlrsquoadaptationmutuelleentrelesmembresdelasocieacuteteacutedrsquoaccueiletlespersonnesimmigrantesalorsquelaquopourlemigrantlrsquoespacedemeacutediationdevientunlieuderenaissance du contexte culturel drsquoorigine agrave travers les mots qui le restituent et pour leprofessionnelun lieudedeacutecouvertedesparticulariteacutesethniquesdesesproprespratiquesetdesesdiscourssouventsupposeacutesuniversellementvalablesraquo(Rosenbaum20014)Toutefoismalgreacute les apports possibles de lameacutediation interculturelle sa reacutealisation ne peutjamaisecirctregarantieEneffetilestimportantdesoulignerquepourquelameacutediationpuisseseproduire il est neacutecessaire que les personnes qui y participent soient ouvertes agrave latransformation qursquoelle implique et qursquoelles y consentent librement Cependant ces deuxconditions ne sont jamais assureacutees puisqursquoil est possible que les personnes en preacutesencecraignent le changement que la meacutediation entraicircne Si lrsquoon considegravere que lrsquoouverture agrave la

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

121

transformationneacutecessitequelesindividusacceptentdeselaisserquestionnerparlrsquoautrenouspouvons comprendre qursquoelle peut ecirctre perccedilue comme eacutetant deacutestabilisante voiremenaccedilantepuisqursquoellepourraprovoquerchezcespersonneslaremiseenquestiondeleurspropresfaccedilonsdefairedeleurspropresconceptionsdeschosesLrsquoouvertureagravelameacutediationnevadoncpasdesoicarellesupposeque lespersonnesconcerneacuteesacceptentdereconsideacuterer leurs faccedilonsdepenser et drsquoagir ce qui neacutecessitera alors un deacutepassement de certains filtres culturels telslrsquoethnocentrismeetlespreacutejugeacutesParailleurs il estpertinentde rappelerquedans la socieacuteteacutequeacutebeacutecoise le rocircledemeacutediateurinterculturel nrsquoest pas clairement attribueacute agrave lrsquointerpregravete Cette situation peut eacutegalemententraicircner des ambiguiumlteacutes quant aux rocircles que cet acteur social a agrave jouer et ainsi influencerlrsquoexercicedeses fonctionsParexempleennrsquoeacutetablissantpasnettementque lrsquointerpregravete joueaussiunrocircledemeacutediateurinterculturellesintervenantspeuventecirctremoinsouvertsagravecerocirclepuisqursquoils srsquoattendent agrave ce que lrsquointerpregravete ne fasse que de la traduction linguistique Danspareille situation des malentendus pourraient survenir quant agrave la place que peut occuperlrsquointerpregravetedans lasituationdrsquointerpreacutetariatcequipourraitalorsnuireaudeacuteroulementde lacommunicationMaisqursquoenest-ilconcregravetementsurleterrainLesinterpregravetesquieacutevoluentenmilieusocialdanslareacutegiondeQueacutebecjouent-ilscerocirclespeacutecifiquedemeacutediateurinterculturelSi oui y a-t-il des facteurs qui influencent cette fonction Et quelles sont les retombeacuteesconcregravetesdurocircledemeacutediateurintercultureldecesinterpregravetesMeacutethodologieLrsquoundesobjectifsdemarecherchededoctoratconsistaitagraveeacutetudier lerocircledes interpregravetesquieacutevoluentenmilieusocialdanslareacutegiondeQueacutebecMoneacutetudeethnologiquesrsquoinscrivantdansune perspective qualitative ce sont principalement les reacutecits de vie qui mrsquoont permis derecueillirlesdonneacuteesneacutecessairesagravelrsquoatteintedecetobjectifSansportersurlrsquoensembleduveacutecudes personnes rencontreacutees les reacutecits de vie reacutealiseacutes portaient plutocirct sur des expeacuteriencespreacutecisesveacutecuesparcesinterlocuteursenlienaveclesthegravemesabordeacutesdansmarecherchecarcommelepreacuteciseAlexMucchiellilaquolereacutecitdevieserapportesoitagraveuneviedanssonensembledanssaglobaliteacutesoitagravedestranchesdevieDanscederniercasilsrsquoagitdereacutecitstheacutematiquesrelatifsagravedesmomentsveacutecusoudereacutecitsserapportantagravedespratiques individuellessouventprofessionnellesraquo(199664)Pourmarecherchejrsquoairencontreacuteneufinterpregravetesquieacutevoluentenmilieusocialdanslareacutegionde Queacutebec que ce soit agrave titre officiel (Banque Reacutegionale drsquoInterpregravetes Linguistiques etCulturellespourlareacutegiondeQueacutebecndashBRILCministegraveredelrsquoImmigrationdelaDiversiteacuteetdelrsquoInclusionndashMIDI)oude faccedilonnon-officielle (spontaneacutee) Jrsquoaieacutegalement recueilli les reacutecitsde

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

122

vie de six immigrants qui eacutetant allophones agrave leur arriveacutee dans la reacutegion de Queacutebec ont eurecoursaux servicesdrsquoun interpregravete Enfin jeme suisentretenueavec seize intervenantsquionteuagravecollaboreravecuninterpregravetedanslecadredeleurpratiqueCesintervenantseacutevoluentdans diffeacuterents milieux (Centre locaux de services communautaires de la reacutegion de QueacutebecCentreJeunessedeQueacutebecetministegraveredelrsquoImmigrationdelaDiversiteacuteetdelrsquoInclusion)Lesdonneacuteesobtenuesparlrsquoentremisedecesentretiensonteacuteteacuteanalyseacuteesagravelrsquoaidedesmeacutethodesdelrsquoanalyse de contenu (Bardin 1991) et de la composante discursive de lrsquoanalyse seacutemiotique(Evereart-Desmedt2000)cequimrsquoapermisdedeacutegagerlesrepreacutesentationsquecespersonnesentretiennentagravelrsquoeacutegarddeleurexpeacuterienceensituationdrsquointerpreacutetariatLrsquointerpregravetecommemeacutediateurinterculturelLrsquoanalysedes reacutecits reacutealiseacutes aupregravesdes interpregravetesetdes intervenants apermisde constaterquecenesontpastouslesinterpregravetesquieacutevoluentenmilieusocialdanslareacutegiondeQueacutebecquijouentunrocircledemeacutediateurinterculturelQursquoest-cequipeutexpliquercettesituationLesreacutecitsdesimmigrantsallophonesToutdrsquoabordilimportedepreacuteciserquelrsquoanalysetransversaledesentretiensreacutealiseacutesaupregravesdesimmigrants allophones permet de souligner que dans aucun cas ces immigrants nebeacuteneacuteficiegraverentdurocircledemeacutediateurintercultureldelrsquointerpregraveteCettesituationpeutsrsquoexpliquerpar le faitque cespersonnes immigrantes se sont faits accompagnerpardes interpregravetesquelrsquoonqualifiedespontaneacutesquecesoitleurconjointoudesamisoudesmembresdeleurfamillequinrsquoavaientreccediluaucuneformationen interpreacutetariatetquieacutetaienteacutetablisauQueacutebecdepuispeuEnnrsquoayantreccediluaucuneformationrelativeagravelrsquointerpreacutetariatcesinterpregravetesspontaneacutesontpu ne pas ecirctre sensibiliseacutes agrave lrsquoimportance drsquoagir en tant que reacutefeacuterent culturel aupregraves despersonnes en preacutesence Aussi de par leur propre immigration qui eacutetait assez reacutecente cesinterpregravetesspontaneacutesontpudifficilementjouerunrocircledemeacutediateurinterculturelpuisqursquoilsneconnaissaient pas suffisamment la socieacuteteacute queacutebeacutecoise et qursquoils nrsquoont pu deacutevelopper leuraptitudeagrave ladeacutecentrationenprenantunreculparrapportagrave leurculturedrsquoorigineAgravecesujetmentionnonsqueDelcroixetcoll(1996)etGyselinx(1994)soulignentqursquoilestessentielquelespersonnes immigrantes aient passeacute un certain temps dans la socieacuteteacute drsquoaccueil pour pouvoirjouercerocircledemeacutediateurinterculturelDanslesreacutecitsrecueillisaupregravesdecesimmigrantsallophonesjrsquoaipuconstaterquelrsquoabsencedurocircle de meacutediateur interculturel des interpregravetes non officiels a fait en sorte que lors dessituationsdrsquointerpreacutetariat lorsquedesmalentendus se sontproduits les interpregravetesnrsquoontpuintervenirpourfavoriserlacompreacutehensionreacuteciproquedesacteurssociauxenpreacutesencecequia

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

123

alorseupoureffetdrsquoinfluencerneacutegativementledeacuteroulementdelasituationdrsquointerventionDece fait dans lrsquoexpeacuterience veacutecue par les immigrants rencontreacutes crsquoest lrsquoabsence du rocircle demeacutediateur interculturel de lrsquointerpregravete qui nous permet de constater lrsquoimportance de ce rocircledanslasituationdrsquointerpreacutetariatLesreacutecitsdesinterpregravetesLerocircledemeacutediateurinterculturelestceluiquiestprivileacutegieacuteparcertainsinterpregravetesrencontreacutesparceqursquoilpermetdecreacuteerdesliensentrelesimmigrantsallophonesetlesintervenantsetqursquoilfavorise la compreacutehension mutuelle entre ces personnes Que ce soit en encourageantlrsquointervenantagravefaireconnaicirctresesfonctionsagravelrsquoimmigrantallophoneafinqursquounlienpuisseecirctreeacutetabli entre eux ou en fournissant des informations culturelles aux intervenants ou auximmigrantsallophonesces interpregravetespermettentunemeilleureconnaissancedespersonnesenpreacutesenceCertainespartiesdesreacutecitsrecueillisillustrentparticuliegraverementbiencessituationsdemeacutediationinterculturelle2

Quelquesfoisjrsquoaidemandeacuteagraveintervenantedrsquoexpliquersonrocirclevraimentparcequemoijrsquoaimerais pas expliquer son rocircleounrsquoimportequel rocircle Jrsquoai demandeacutelaquosrsquoil vousplaicirctpreacutesentez-vous(hellip)qursquoest-cequecrsquoestvotredomainequejepuissedireagravepersonneraquoparceque il fautavoir le lien il faut formerun lienentre lrsquointervenanteetpatiente leclientaussi (hellip) Si crsquoest lapremiegravere fois toujours jrsquoaidemandeacutelaquosrsquoil vousplaicirct je suisinterpregravetecrsquoestmadameoumonsieurquiestimmigrantequiestpasQueacutebeacutecoisilfautexpliquercommentccedilafonctionne(JasminkaBRILC)

Unjourjesuisalleacuteeagravelapartiedepsychiatriedrsquounhocircpitaletlafemmeeacutetaitcubainebonelleeacutetaithispanophonepuisilyavaitmettonsellecriaitoujemerappellepastregravesbienqursquoest-ce qursquoelle faisaitmaismoi je pouvais comprendre et lesmeacutedecins voyaient deschoses bizarres en ellemais ccedilamoi je le trouvais totalement naturel et ccedila crsquoest tregravesimportantjrsquoaitrouveacuteccedilaimportantdepouvoirintervenirparcequelemeacutedecinacomprisque chez-nous crsquoest normal agir comme ccedila et peut-ecirctre eux les meacutedecins sans monintervention ils auraient pu penser laquoah elle est sucircrement folleraquo oui Alors ccedila crsquoestheureusementjrsquoaipuaiderheureusementjrsquoaipuintervenirdecettemaniegravere(VeacuteronicaBRILC)

Quand je travaille comme interpregraveteauministegravere il yadeschosesque je comprendsparexempleparceque jeconnais laplacedonc je connais commentccedila fonctionneenColombiepuis je comprendspourquoi ils comprennentpas ceque lrsquointervenantestentrain de leur dire parce que crsquoest pas de lamecircme faccedilon puis des fois ici ce sont deschosestellementcourantesqueccedilaseprendpouracquisquecrsquoestnormalmaiscrsquoestpaslamecircmechosedoncagravecemoment-lagravejetrouvequecrsquoestmonrocircledrsquoexpliquerqursquoest-cequisepassepuiseacutetantdonneacutequejesuisdanslamesuredecomprendreougraveest-cequeccedila

2Afindrsquoassurer lrsquoanonymatdespersonnes rencontreacuteesdespseudonymessontutiliseacutes commecelaaeacutegalementfaitagravelrsquointeacuterieurdemathegravese

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

124

clochepuispourquoiest-cequeccedilamarchepaspuispourquoiest-ceqursquoilscomprennentpasbenjevaislrsquoexpliquer(CarmenMIDI)

Toutcequimemotivecrsquoestquelesgenssontprecirctsagravedonnerdesservicesiciquandilsamegravenentdes reacutefugieacutes (hellip) ils veulent vraimentdonner les servicesmais il y a lagraveougrave ilsarriventpas ilya lagraveougrave ilnepeutpasarriver Ilsnepeuventpassavoirdans lamoelleeacutepiniegraveredonc ilyaceqursquoilnepeutpasmaicirctriser lacultureAvec laculture ilyadesinformationsque tunepeuxpasvoirdoncagrave causedeccedila ilspeuvent servirmaisagraveunmoment donneacute il ne peut pas arriver agrave 100 parce qursquoils nrsquoont pas toutes lesinformations Ilsagissenten fonctiondeceqursquoilsonteuetccediladonneungrandreacutesultatmais ilya toujoursquelquechosequimanque(silence)parceqursquoilsnrsquoontpaseucetteinformationEtcetteinformationonnepeutpasladonnercommeccedilaMecircmeceluiquinedonnepas ilnesaitpas ilne ladonnepas involontairementcrsquoestcommeccedila ilpenseqursquoilatoutditmaisparcequelrsquointervenantestdrsquouneautrecultureilssrsquoentendentmaispasagrave100Cenrsquoestpasunproblegravememais si crsquoeacutetaitquelqursquounquipouvait entendretoutccedilairaitencoremieux(Williaminterpregravetespontaneacute)

De par leurs actions ces interpregravetes favorisent lrsquoeacutetablissement drsquoun lien et drsquounecommunication effective entre les personnes en preacutesence En agissant de cette faccedilon cesinterpregravetescreacuteentdesespacesdemeacutediationcreacuteatriceagravetraversleurpratique(Six19952001)Aussienaidantlesintervenantsetlesimmigrantsallophonesagraveenarriveragraveunecompreacutehensionreacuteciproque et donc en eacutevitant que des malentendus ne se produisent dans la situationdrsquointerventionces interpregravetespeuvententraicircnerunchangementdans le rapportagrave lrsquoautrecequi se rapporte non seulement agrave la meacutediation creacuteatrice mais eacutegalement agrave la meacutediationpreacuteventive(Six19952001)LesreacutecitsdesintervenantsDu cocircteacute des intervenants lrsquoanalyse de leur reacutecit de pratique a permis demettre en lumiegraverelrsquoapport possible dans leur intervention de lrsquointerpregravete agissant en tant que meacutediateurinterculturelToutefoisilimportedesoulignerquelesintervenantsrencontreacutesnrsquoontpastouslemecircme degreacute drsquoouverture face agrave ce rocircle En effet certains drsquoentre eux y sont complegravetementfermeacutes puisqursquoils tentent le plus possible drsquoignorer la preacutesence de lrsquointerpregravete Ils ne leconsidegraverentalorsquecommeunemachineagravetraduireunmalneacutecessaireaveclequelilsdoiventcomposer pour permettre la reacutealisationde leur intervention aupregraves drsquoimmigrants allophonesDrsquoautresintervenantssontprecirctsagraveaccepterquelrsquointerpregravetejoueunrocircledrsquoinformateurculturelagravelaconditionquecelaneseproduisequedefaccedilonlimiteacuteelaquosicrsquoestvraimentpourdonnerunconseil lrsquointerpregravete me dit regarde dans notre pays crsquoest comme ccedila regarde jrsquoaurai pas deproblegravemejevaisdireouicrsquoestcorrectmaisjetedispassicrsquoestaux10minutesqursquoellemedonnedes conseils sur son pays je vaismettre un terme agrave ccedilaraquo (Steacutephane travailleur social) Enfincertains intervenants reconnaissent la pertinence du rocircle de meacutediateur interculturel de

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

125

lrsquointerpregravetepuisqursquoilleurpermetdemieuxconnaicirctrelesimmigrantsallophonesaupregravesdequiilsinterviennent de comprendre leurs faccedilons de faire et leur conception des choses et ainsidrsquoadapterleursinterventionsenfonctiondespersonnesimmigrantesqursquoilsrencontrentQuelquespassagesdesreacutecitsdecesintervenantssontdrsquoailleursreacuteveacutelateursagravecesujet

Crsquoest ccedila dans le contexte comme jrsquote dis ougrave des fois on extrapole sur des chosesparticuliegraveresdanscertainspaysquelrsquointerpregraveteconnaicirctaussiparceqursquoilvientdelagravebenjrsquotrouveccedilainteacuteressantaussiquemecircmesicrsquoestpasdelatraductionquejepeuxavoirdesmisesencontextequelapersonnepeutmrsquoexpliquerbonbenculturellementlagrave-basccedilasepassecommeccedila commeccedila commeccedilaAhok lagrave ccedilamrsquoeacuteclaireFaitque je levoisouicrsquoest sucircr en premier rocircle crsquoest clair crsquoest un traducteur le plus possible mais endeuxiegravemerocirclebensi ilpeutmrsquoeacuteclairersurdeschosesculturellesque jesaisispasbienbenjelrsquoappreacuteciebeaucoupaussilagrave(Julienutritionniste)

Plus desmembres de leur famille ccedilamrsquoest deacutejagrave arriveacute ccedila que crsquoeacutetait leur beau-fregraveremais tuparlespasde ceque tu asmangeacute lagravedans ta familledrsquohabitudepuis crsquoest pascrsquoest peut-ecirctre pas bien vu (hellip) Ccedila mrsquoest deacutejagrave arriveacute que je le savais pas pis crsquoestlrsquointerpregravetequimrsquoaditlaquobennousonparlepasdeccediladansnotrecoutumeraquofaitqueellemrsquoaaviseacuteparceqursquoellevoyaitquelaclienteellesedemandaitpourquoijeluidemandaisccedilaFaitquelagraveellemrsquoaexpliqueacutefaitquelagravejrsquoaiditokbendis-luiccedilapourquoijefaisccedilafaitquelagraveellemrsquoaditokelleestdrsquoaccordpourtedireqursquoest-ceqursquoelleahum(hellip)Faitquecrsquoestdeschosesmoijelrsquoauraispeut-ecirctrepasvulagravequelaclienteeacutetaitsiellemrsquoavaitpasaviseacuteparexempledeccedilajrsquoauraispasvuquelaclienteeacutetaitpasagravelrsquoaisedemeparlerdeccedilaparcequecrsquoestdifficilededeacutechiffrerleseacutemotionsouituescapablededeacutechiffrerauniveauduvisagequandmecircmedunon-verbalmaisquandmecircmesielleelleheacutesitelagravetutrsquoenrendspasneacutecessairementcomptelagravequandelleparleuneautrelangueFaitqueccedilaccedilapeutecirctrebienquelrsquointerpregravetememetteaucourantdeccedila(Annienutritionniste)Ccedilajrsquoaiapprisparlrsquoexpeacuteriencelagravequecrsquoestimportantilyadeuxniveauxdrsquointerpreacutetariatlrsquointerpreacutetariat au niveau textuel au niveau langagier comprendre au niveau plusrationnel le langage crsquoest sucircr que crsquoest important de bien comprendre lacommunicationmais il ya lrsquointerpreacutetariatculturelquiagravemonavisva toujoursecirctre tregravesimportant crsquoest pas tant lesmots le deacutebit de la conversation qui est important crsquoestvraimentdansunerelationtheacuterapeutiqueavecunclientensouffrancelagravequiestlagravepuisqursquoon a de la misegravere agrave rejoindre parce que on comprend pas crsquoest vraimentlrsquointerpreacutetariatculturelaussi(Jacquestravailleursocial)

Pourcesintervenantslerocircledemeacutediateurintercultureldelrsquointerpregraveteestdoncdrsquounegrandeimportancepuisqursquoenfavorisantlaconnaissancedelrsquoimmigrantetdesasituationilleurpermetdrsquoameacuteliorerledeacuteroulementetlaporteacuteedeleurinterventiontoutenfavorisantlrsquoeacutetablissementdrsquoune relation entre eux En preacutesentant ainsi la situation ces intervenants rejoignentlrsquoexpeacuterience veacutecue par certains des interpregravetes rencontreacutes pour qui le rocircle de meacutediateur

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

126

interculturel visait justement agrave permettre une meilleure connaissance des personnes enpreacutesenceLrsquoinfluencedesacteursenpreacutesencesurlerocircledemeacutediateurintercultureldelrsquointerpregraveteLrsquoanalysedesreacutecitsrecueillisaupregravesdesinterpregravetesetdesintervenantsfaitressortirquelerocircledelrsquointerpregravetedeacutependenpartiedesautresacteursquiparticipentagravelrsquointerventionsedeacuteroulanten sa preacutesence Chez les intervenants les attitudes qursquoils adoptent peuvent entraicircner deuxcomportements opposeacutes soit de favoriser ou de faire obstacle au rocircle de meacutediateurintercultureldelrsquointerpregraveteLorsquelesintervenantssontouvertsauxexplicationsculturellesetqursquoils demandent des informations suppleacutementaires comme lrsquoont veacutecu certains interpregravetesrencontreacutesceux-cipeuventprivileacutegier lerocircledemeacutediateur interculturelpuisquecrsquoestgracircceagraveluiqursquoilspourront reacutepondreauxdemandesdes intervenants Par contre lorsque cesdernierssontplus fermeacutesetqursquoilsmanquentde tempsdurant lrsquointervention telque lepreacutesentent lesreacutecits de deux interpregravetes rencontreacutes le rocircle demeacutediateur interculturel est beaucoupmoinseacutevident agrave adopter par les interpregravetes Agrave ce sujet rappelons que le manque drsquointeacuterecirct desintervenantsagravelrsquoeacutegarddesconnaissancesculturellesqursquoilspeuventacqueacuterirparlrsquoentremisedesinterpregravetesadeacutejagraveeacuteteacutesouligneacuteparMesa(1997)Etpuisquelesintervenantssontpreacutesenteacutesparcertains interpregravetes comme eacutetant les personnes qui ont le controcircle de lrsquointervention nouspouvonscomprendrequeleurattitudeetleurcomportementinfluencentlafaccedilondetravaillerdelrsquointerpregraveteetdonclerocircleqursquoiljouedanslrsquointerventionPar ailleurs il importe eacutegalement de souligner que lrsquoexpeacuterience passeacutee des immigrantsallophones influenceaussi lerocircledemeacutediateur interculturelde lrsquointerpregraveteEneffetdans lesreacutecits recueillis aupregravesdedeux interpregraveteseacutevoluantpour leMIDI lorsde lrsquoaccueilde reacutefugieacutesallophoneslameacutefiancedontceux-cifontpreuveagravelrsquoeacutegarddelrsquoagentduministegravereinfluenceleurchoixdrsquoagirentantquemeacutediateurinterculturelLereacutecitdeManuelillustredrsquoailleurstregravesbiencettesituation

(hellip) il y a drsquoautres (gens) qui viennent parce qursquoils ont peur parce qursquoils nrsquoont pasconfianceouparceqursquoilyaquelqursquounquileuraditdenepasparleralorsilsnrsquoexprimentpas exactement ce qursquoil lui demande Oui laquoQuel acircge avez-vousraquo laquopourquoi tutrsquointeacuteressesagravemonacircgeraquolaquoeacutecoutezcrsquoestquelquechosedrsquoimportantpointagravelaligneilfautremplirunformulairequiditacircgeraquolaquoahokbonccedilapeutecirctreentrele37et45ccedilavous convientraquo donc alors crsquoest pas encore clair Donc agrave ce moment-lagrave avec lapermission de la personne concerneacutee (lrsquoagent duMIDI) jrsquoexplique dans son langage agraveeux agrave son niveau pourquoi crsquoest important que la personne reacuteponde clairement agrave laquestionposeacuteeDonclapersonnelaquoahmaisouiouijrsquoai40ansraquoDeschosescommeccedilaccedilaarrivetoujourstoujourscrsquoestcommeccedila(hellip)CrsquoestvraimentimportantqursquoilyaitdesreacuteponsesclairesexactesauxquestionsquisontposeacuteesparlesagentsdrsquoimmigrationIls

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

127

posentpasdesquestionspourrienilsposentdesquestionsparceqursquoilsontbesoindesreacuteponses

Danscetexemplequi selonManuel seproduitassez reacuteguliegraverementnouspouvonsconstaterque cet interlocuteur deacutepasse son rocircle de traducteur pour agir comme un meacutediateurinterculturel puisqursquoen expliquant agrave lrsquoimmigrant allophone lrsquoimportance de reacutepondrecorrectementauxquestionsqui luisontposeacuteescet interpregraveteamegraveneunchangementdans lecomportementdelrsquoimmigrantCettefaccedilondefairepermetainsidrsquoeacuteviterquedesmalentendusne surviennent ce qui aurait eacuteteacute susceptible de se produire siManuel nrsquoavait fait que de latraduction entre deux langues et que lrsquoimmigrant se serait laquoborneacuteraquo agrave ne pas reacutepondre auxquestionsdelrsquoagentduMIDIDecefaitenagissantainsiManuelpermetlrsquoeacutetablissementdrsquounecommunicationefficaceentrelesacteurssociauxpreacutesentsLesparticulariteacutesdelameacutediationinterculturelleensituationdrsquointerpreacutetariat Afindrsquoeacutetablirdesliensentrelesprincipauxreacutesultatsobtenussuiteagravelrsquoanalysedesreacutecitsrecueillisaupregraves des interpregravetes des immigrants allophones et des intervenants jrsquoai eacutetabli dans marecherche trois modegraveles de situation drsquointerpreacutetariat en me basant sur le rocircle tenu parlrsquointerpregravete lecontextedrsquointerventionet le sentimentdemenace identitairequipouvaitecirctreressenti par les personnes en preacutesence Ce qursquoil est pertinent de souligner au sujet de cetteclassificationcrsquoestqursquounmecircmeinterpregravetepeutecirctreameneacuteagraveeacutevoluerdansdiffeacuterentsmodegraveleslors de sa pratique Par conseacutequent il semble important que lrsquointerpregravete possegravede certainescompeacutetences afin drsquoecirctre en mesure de srsquoajuster selon les situations rencontreacutees Parmi cescompeacutetencesnousretrouvonscellesdrsquoecirctrecapabledetenircomptedescontextesdrsquoanalyserlessituationsdrsquoecirctreenmesuredesrsquoadapterauxautresacteursenpreacutesenceetauxexigencesparticuliegraveresde chaquemilieuCes compeacutetencespermettront alors agrave lrsquointerpregravetedenaviguerentrelestroismodegraveleseacutetablisLepremiermodegraveleserapporteagravelasituationougravecrsquoestlatraductionquiprimecequisignifiequedans cette situation lrsquointerpregravete tient uniquementun rocircle de traducteur entredeux languesDanslesecondmodegravelecrsquoestlafonctiondrsquointermeacutediaireculturelquiestprivileacutegieacuteeDanscettesituationlerocircledelrsquointerpregraveteconsisteradavantageagravetraduirelesexigencesdesintervenantsouencoreagraveinformerlesimmigrantsdesnormesetdufonctionnementdelasocieacuteteacutequeacutebeacutecoiseafin qursquoils les respectent Quant au troisiegraveme modegravele il concerne la situation ougrave crsquoest lameacutediation qui preacutedomine Puisque ce modegravele est celui qui concerne plus particuliegraverementlrsquoobjetdecetarticlejemrsquoyattarderaidavantageDanslessituationsougravecrsquoestlameacutediationinterculturellequipreacutevaut ilyaundeacutesirdrsquoouvertureaudialogueunsoucidecomprendrecequechaquechoseveutdiredanssoncontexteculturel

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

128

afin de trouver unepositionmeacutedianequi tiendrait comptedes deux cultures impliqueacutees Lesinterpregravetesquiagissentdanscemodegravelejouentdavantagelerocircledemeacutediateurinterculturelcaragravetraverslesinformationsetlesexplicationsculturellesqursquoilstransmettentauxacteurssociauxen preacutesence ils cherchent agrave provoquer un reacuteel changement une transformation qui leurpermettra drsquoarriver agrave une adaptation mutuelle Donc dans ce modegravele il nrsquoy a pas qursquounetransmissiondrsquoinformationsilyaeacutegalementdelapartdespersonnesenpreacutesenceunevolonteacutedeconnaicirctreetdecomprendrelrsquoautreetainsidesrsquoouvriragraveladiversiteacuteetagravelatransformationCemodegravelequiimpliquedavantageunerelationhorizontaleentrelesindividusestpreacutesentenmilieu social mais sa preacutesence varie en fonction de lrsquoouverture ou de la fermeture despersonnesenpreacutesenceCettediffeacuterencedepositionpeutsrsquoexpliquerparlefaitquelrsquoouvertureagrave la transformation au changement neacutecessite que les individus acceptent de se laisserquestionnerparlrsquoautrecequipeutentraicircnerlaremiseenquestiondeleursfaccedilonsdefaireetde leurs conceptions des choses ce qui peut ecirctre perccedilu comme deacutestabilisant voire mecircmemenaccedilantIl semblequecesont les intervenantsquipeuventdeacutemontrer leplusde fermetureenverscerocircle de meacutediateur interculturel de lrsquointerpregravete Cette situation est des plus importantes agraveconsideacuterer puisque ce sont les intervenants qui deacuteterminent bien souvent la place qui estaccordeacutee agrave lrsquointerpregravete dans lrsquointervention Ainsi lorsque lrsquointerpregravete se trouve face agrave unintervenantquiestfermeacuteagraveceprocessusdetransformation ilpourradifficilementfavoriser lacreacuteationetlrsquoeacutetablissementdulienaveclrsquoimmigrantallophoneCessituationspluslaquodifficilesraquofontalorsressortircequidoitecirctreaucœurmecircmedelapratiquedumeacutediateursoitsacapaciteacuteagravesrsquoadapterauxpersonnesenpreacutesenceetagravetrouverdesstrateacutegiesquiluipermettrontdecreacuteerdesliensPourcefairelrsquointerpregravetedevraposseacutederdesattitudesetdesaptitudesparticuliegraveresParmicelles-cinousretrouvonslrsquoaptitudedeladeacutecentrationcrsquoest-agrave-direlefaitquelrsquointerpregravetedoitcomprendrelrsquoinfluencedesapropreculturesursesfaccedilonsdepenser drsquoagir et de reacuteagir Cette deacutecentration ne pourra cependant ecirctre possible que silrsquointerpregraveteestparvenuagraveprendreunedistancefaceagravesapropreexpeacuteriencemigratoireetagravesacultureLrsquointerpregravete doit aussi avoir de grandes capaciteacutes drsquoeacutecoute et drsquoanalyse afin de pouvoircomprendreougraveetpourquoidesincompreacutehensionspeuventseproduiredanslacommunicationenraisondesdiffeacuterencesculturellesUnefoisceseacuteleacutementsconsideacutereacuteslrsquointerpregravetedoitdonnerdes explications culturelles pour favoriser la compreacutehension mutuelle Pour ce faire il seraimportantquelrsquointerpregravetefassepreuvedrsquoempathiepourpouvoirsemettreagravelaplacedelrsquoautrepour comprendre lrsquoorigine de ses faccedilons de penser etou de ses comportements Et lorsquelrsquointerpregravete aura identifieacute les informations culturelles en jeu dans la situation il pourra les

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

129

partagerauxpersonnesenpreacutesenceCrsquoestsuiteagravecepartagedrsquoinformationsque lameacutediationpourra se produire si les personnes concerneacutees modifient les repreacutesentations qursquoellesentretiennent agrave lrsquoeacutegard drsquoelle-mecircme et de lrsquoautre et qursquoelles parviennent ainsi agrave vivre unchangementdansleurrapportagravelrsquoautreDecefaitbienquelameacutediationpuisseentraicircnerdesreacutepercussions positives lors de lrsquointervention reacutealiseacutee en situation drsquointerpreacutetariat sa reacuteussitedeacutependra de lrsquoouverture de personnes qui y participent et exigera de la part de lrsquointerpregravete-meacutediateurdescompeacutetencesparticuliegraveresquiluipermettrontdemeneragravebienceprocessusConclusionLes reacutecits recueillis aupregraves des interpregravetes et des intervenants nous permettent de constaterque lrsquointerpregravete qui agit en tant que meacutediateur interculturel permet une compreacutehensionreacuteciproque entre lrsquointervenant et lrsquoimmigrant allophone et ce en contextualisantculturellementleseacuteveacutenementsquisepreacutesententagraveluiEnagissantainsilrsquointerpregraveteamegraveneunchangement chez ces deux acteurs sociaux en ce qui a trait agrave leur rapport agrave lrsquoautre et ilsencouragent par le fait mecircme lrsquoeacutetablissement drsquoun lien entre eux Le rocircle de lrsquointerpregraveteconcerne alors principalement la meacutediation creacuteatrice puisqursquoil favorise la creacuteation drsquoun lienentre les intervenants et les immigrants allophones et cemecircme srsquoils ne partagent pas unelanguecommuneLes reacutesultats de lrsquoanalyse des reacutecits recueillis aupregraves des interpregravetes et des intervenantspermettent donc drsquoaffirmer que le rocircle de meacutediateur interculturel de lrsquointerpregravete favoriselrsquoadaptationmutuelleentre lesmembresde lasocieacuteteacutedrsquoaccueilet lespersonnes immigrantesallophonesenpermettantlaconnaissanceeffectivedechacunetenfavorisantlrsquoeacutetablissementde liens entre eux Toutefois il importe de rappeler que si les interpregravetes reconnaissentlrsquoimportancedeleurrocircledemeacutediateurinterculturellorsqursquoilsagissentenmilieusocialcertainsintervenants eacutevoluant dans ce milieu nrsquoont pas une grande ouverture agrave lrsquoeacutegard de ce rocircleComptetenudecettesituationilsembledesplusimportantsdrsquoenvisagerlapossibiliteacutedrsquooffriraux intervenants une formation portant sur la situation drsquointerpreacutetariat afin de leur faireconnaicirctre les rocircles de lrsquointerpregravete et les apports que cet acteur social peut geacuteneacuterer danslrsquointerventioneffectueacuteeCette formationfavoriserait lrsquoouverturedes intervenantsagrave lrsquoeacutegarddurocircledemeacutediateurintercultureldelrsquointerpregravetecequinepourraitqursquoentraicircnerdesreacutepercussionspositives sur le deacuteroulement et la porteacutee des interventions reacutealiseacutees en situationdrsquointerpreacutetariat

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

130

Bibliographie

BardinLaurence1991LrsquoanalysedecontenuParisPressesuniversitairesdeFrance

Bochner Stephen 1981 The social psychology of cultural mediation dans Stephen Bochner(dir)ThemediatingpersonbridgesbetweenculturesBostonSchenkamnPublishingCompany

BourqueReneacutee2004GuidesurlesservicesdesanteacuteetlesservicessociauxpourlesinterpregravetesenmilieusocialMontreacutealServiceauxcommunauteacutes linguistiquesetethnoculturellesAgencededeacuteveloppementdereacuteseauxlocauxdeservicesdesanteacuteetdeservicessociauxdeMontreacuteal

Cohen-EmeriqueMargalit 1993La nature de lameacutediation assureacutee par les personnes relaisdansAccueillirnovembre-deacutecembre

DavidsonBrad2000TheinterpreterasinstitutionnalgatekeeperThesocial-linguisticroleofinterpretersinSpanish-EnglishmedicaldiscoursedansJournalofSociolinguisticsvol4no3

Delcroix Catherine Chahla Beski Zaiumlda Radja Mathieu Sandrine Bertoux 1996MeacutediationsdanslesquartiersfragiliseacuteslelienParisLadocumentationfranccedilaise

Dimitrova Brigitta Englund 1995 Degree of Interpreter Responsability in the InteractionProcessinCommunityInterpretingdansSilvanaECarrRodaRobertsAidenneDufouretDiniStein (dir) The Critical Link Interpreters in the Community Philadelphie John BenjaminsPublishingCompany

Everaert-DesmedtNicole2000SeacutemiotiquedureacutecitBelgiqueDeBoeckUniversiteacute

Graber Myriam 2002 Communication interculturelle agrave lrsquohocircpital reacuteflexion autour de lameacutediationraquodansTravauxneuchacircteloisdelinguistique36

GuilbertLucille1994 Intermeacutediairecultureletmeacutediateurdecultures eacutevolutiondesrocirclesetdesattitudesdanslasocieacuteteacutequeacutebeacutecoisedansInternationalReviewofCommunityDevelopmentRevueinternationaledactioncommunautairevol31no71

Guillaume-HofnungMichegravele1995LaMeacutediationParisPressesuniversitairesdeFrance

GyselinxMonique1994MeacutediatriceshellipInteacutegratricesDifficilesparadoxesMeacutemoiredemaicirctriseenadministrationeacuteconomiqueetsocialeUniversiteacutedeParisVIII

Malheiros-Poulet Maria Eugenia 1995Le rocircle de lrsquointermeacutediaire linguistique dans lessituations de contacts interculturels dans Catherine Kerbrat-Orecchioni et Christian Plantin(dir)LetrilogueUniversiteacuteLyon2PublicationdelrsquoURA

Mesa Anne-Marie 1997 Lrsquointerpregravete culturel Un professionnel appreacutecieacute Eacutetude sur lesservices drsquointerpreacutetation le point de vue des clients des intervenants et des interpregravetesMontreacutealReacutegiereacutegionaledelasanteacuteetdesservicessociauxdeMontreacuteal-Centre

MucchielliAlex1996DictionnairedesmeacutethodesqualitativesenscienceshumainesetsocialesParisArmandColinEacutediteur

Officefeacutedeacuteraldelasanteacutepublique2011Despontslinguistiquespourmieuxgueacuterir

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

131

LrsquointerpreacutetariatcommunautaireetlasanteacutepubliqueenSuisseBerneOfficefeacutedeacuteraldelasanteacutepublique

RosenbaumFrancine2001Passagedrsquounelangueagravelrsquoautregueacutesouget-agrave-pensLrsquoimpactdela traduction sur le lien theacuterapeutique dans Actes du VIII Congregraves pour la RechercheInterculturelle(ARIC)UniversiteacutedeGenegraveve

SixJean-Franccedilois2001LetempsdesmeacutediateursParisEacuteditionsduSeuil

SixJean-Franccedilois1995DynamiquedelameacutediationParisDescleacuteedeBrouwer

TaftRonald1981TheroleandpersonnalityofthemediatordansStephenBochner(dir)ThemediatingpersonbridgesbetweenculturesBostonSchenkamnPublishingCompany

WeissRegulaetRahelStuker1998InterpreacutetariatetmeacutediationculturelledanslesystegravemedesoinsSuisseRapportderechercheno11duForumsuissepourlrsquoeacutetudedesmigrationsaupregravesdelrsquoUniversiteacutedeNeuchacirctel

Lepersonnagedelrsquointerpregravetedanslesreacutecitslitteacuterairessonrocircledemeacutediateurentredesuniversdeparoledistincts

ColetteBoucher

UniversiteacuteLavalCanadaLaparolesoustoutessesformesoccupeuneplacecentraledanslrsquoœuvredelrsquoeacutecrivaineMarie-CeacutelieAgnantToutcommelespersonnagesqursquoellepreacutesentedanssesromansAgnantparleeteacutecritpourdeacutenoncerpourmobiliserpourtransmettrelameacutemoireLespersonnagesdrsquointerpregravetesqursquoonretrouvedanstoussesromansreflegravetentbienlerapportdecette eacutecrivaine agrave la parole Elle accorde une place importante et un rocircle majeur agrave cespersonnagesChezMarie-CeacutelieAgnantlrsquointerpregraveteouvrelaportepourlelecteuragraveununiversquisanscettemeacutediationdeviendraitdifficileagravedeacutechiffrerLesinterpregravetesdesromansdrsquoAgnantagissentaussicommenarrateursdanslrsquoœuvrelitteacuteraireAinsiendonnantaccegravesagravedesmondesdiffeacuterents aux protagonistes du roman crsquoest au lecteur ultimement que lrsquoeacutecrivaine ouvre laporteDansceprocessusAgnantdevientaussimeacutediatriceetinterpregravetealorsqursquoellesedeacuteplaceentrelesidentiteacutesdrsquoauteuredenarratriceetparfoisdepersonnagesdesesromansElleentredansletriangledelameacutediationcelle-cieacutetantentenduecommeunprocessusquisefaitdansletempsdansladureacuteeetdanslerespectdetouslesacteursincluantlemeacutediateurPlusieurs chercheurs (Six2001Guillaume-Hofnung2000) insistent sur lapreacutesencedrsquoun tiersdans ce processusmais aussi sur le consentement libre des participants Le tiersmeacutediateurdoitecirctreneutrelaquochoisilibrementraquo(Guillaume-Hofnung200076)partouslesacteursQuantagrave lameacutediation interculturelle JeanCaune ladeacutefinitcomme lalaquomiseenœuvreestheacutetiquedeprestations drsquoactiviteacutes ou de repreacutesentations qui ont la mateacuterialiteacute de signifiants etdrsquoeacuteveacutenements et qui construisent un sentiment drsquoappartenance dans un contexte dereacutefeacuterenceraquo (2008 8) La meacutediation culturelle et interculturelle est donc laquoun acte decommunicationainsiqursquouneactionde transmissiondecreacuteationoude rupturede lanormeagravetravers lrsquoidentification estheacutetique Elle participe agrave lrsquoidentification du lien social agrave travers lacreacuteationdrsquounliendrsquoappartenanceraquo(Boucher2014136)Etconcernantlesœuvreslitteacuteraireslelecteurestinviteacuteparunmeacutediateurquisepreacutesentesouslestraitsdrsquounauteurdrsquounnarrateurou drsquoun personnage agrave entrer dans diffeacuterents univers Mais crsquoest lui le lecteur qui laquochoisitlibrementraquodelaisserlemeacutediateurlrsquoyameneretlrsquoyguiderMarie-Ceacutelie Agnant a longtemps et souvent travailleacute elle-mecircme comme interpregravete et commetraductrice franccedilais-creacuteole franccedilais-espagnol espagnol-creacuteole anglais-franccedilais Elle en parlecommede gestes demeacutediation complexes au cours desquels un interpregraveteouun traducteurcreacuteeunpontnonseulemententredeuxlanguesmaisdefaccedilonplusvraieentredeuxmondesentre deux univers reacutegis par des codes des reacutefeacuterences et des repreacutesentations diffeacuterents Eninterpreacutetantentraduisantellecreacuteeunlieudecohabitationdecescodesculturelsougravechaqueinterlocuteur peut lrsquoespace drsquoun eacutechange le temps drsquoune lecture emprunter les lunettes delrsquoautrepourobserver lessiensCeciestvraiaussipour latraductionlitteacuteraireqursquoelledeacutepeint

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

134

commeunactedrsquointerpreacutetationdrsquountexteafindelerendreinterpreacutetablepardeslecteursdediffeacuterentesculturesEllesesituedonccommeinterpregravetedanscecasaussiLrsquoeacutecrivaine deacutecrit le processus drsquointerpreacutetariat comme un processus ougrave entrent en jeu dessavoirsdesconnaissancesbiensucircrmaisaussideseacutemotions

Crsquoest quelque chose que drsquoentrer dans lrsquoideacutee drsquoune autre personne dans une autrelangueetdrsquoessayerdelarendreIlyacertainessubtiliteacutespourcertaineschosesdanslalangue creacuteole qui sont tellement difficiles Et quand on finit par trouver ce que lapersonne veut dire il y a comme une joie une jubilation de voir que lrsquoon trouvefinalementquelrsquooncomprendquelrsquoonfinitparpeacuteneacutetrerdanscettepenseacutee-lagravequelrsquoondeacutecodesansdeacutetruireTraduirecrsquoestrespecteretrendrebeauenmecircmetemps(AgnantciteacuteedansBoucher2005213)

Marie-CeacutelieAgnantaimelesmotsleslanguesetleslangageslaquoCertainsmotsquejrsquoaimevontentrer dans la languedemes romans Je sais aussi qursquoil y a unemusiqueparticuliegraverequi estimprimeacuteedansmestextesetquivientdecetamourquejeporteagravelalanguecreacuteoleJrsquoaimeleslangues en geacuteneacuteral Jrsquoaime lamusique des langues Lrsquoeacutecriture avant tout est un chant unemusiqueraquo (Agnant citeacutee dans Boucher 2005 211)On sent dans ces paroles de lrsquoeacutecrivainetoutlerapprochemententrelrsquoeacutecritureetlrsquooraliteacuteMecircmeentraductionlitteacuteraireelleentendceqursquoelletraduitetsrsquoefforcedelegarderbeauetvivantpourleslecteursAgnantaimeleslangueselleleshabiteetselaissehabiterparellesCelles-ciluiconfegraverentunesensibiliteacute particuliegravere envers les vies des personnes dont elle srsquoapproche par son travail detraductrice et drsquointerpregravete Tout en eacutetant des supports pour lrsquoeacutemotion les langues et leslangages sontpourelle les supportsdes reacutecitsdeshistoires reacuteellesou fictivesque lrsquohumaintransmetagravetraverslaparoledetouslesjourstoutcommeaumoyendrsquoœuvreslitteacuterairesLeseacutecrivainscommeles interpregravetestententdrsquoeacutetablirdespontsetdesreacutesonnancesentredesunivers symboliques soutenus par des langues et par des repreacutesentations diffeacuterentes Alorslorsque lrsquoeacutecrivain met en scegravene un personnage drsquointerpregravete dans un reacutecit litteacuteraire on peutimaginerquecesjeuxdemiroirsetrouventmultiplieacutesdansunmouvementdespiraleLesromansdeMarie-CeacutelieAgnanteacutecritsenfranccedilaissonttraduitsenanglaisespagnolcoreacuteenitalien neacuteerlandais et bientocirct en catalan Crsquoest toujours avec fascination que lrsquoeacutecrivaineredeacutecouvresonœuvrerevisiteacuteeparuntraducteuragrave lrsquointentiondrsquoun lectoratquivitdansunelangueqursquoelleconnaicirctpeudansunenvironnementorganiseacuteagravepartirdereacutefeacuterencesculturellesdiffeacuterentesElleeacuteprouveuntregravesgrandrespectpourlestraducteursdrsquoœuvreslitteacuterairesqursquoelleconsidegraverecommedescreacuteateursetnonpascommedesagentsde transfertdrsquoune langueversuneautreOnnesrsquoeacutetonnepasdegraveslorsdelaplaceqursquoAgnantdonnedanssesromansauxpersonnagesdrsquointerpregravetes

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

135

LesinterpregravetesdesromansdrsquoAgnantsontparfoisdesinterpregravetesprofessionnelsParfoisilsrsquoagitde personnages qui deviennent spontaneacutement ou naturellement interpregravetes entre deuxuniverslinguistiquessociauxprofessionnelsouculturelsDans La dot de Sara Marianna la grand-megravere haiumltienne de Sara ouvre pour sa petite fillemontreacutealaise une fenecirctre sur lemonde des quartiers populaires de Port-au-Prince agrave traverslrsquohistoiredesapropregrand-megravereAiumldaMariannajouecerocircledemeacutediationpuisquelamegraveredeSara rejetteagrave la fois sa languedrsquoorigineet sonpasseacuteenHaiumltiNousentendonsMariannaraconter

Agrave lrsquoAnse-aux-Mombins tout lemonde respectait et aimait Aiumlda Crsquoeacutetait une guerriegravereElleavaitempoigneacutelaviecommeseuleslesfemmesdecetempsfaiseusesdemiraclessavaient le faireAiumldaeacutetaitdecellesquiavaient ledoncroyez-moidetransformer lesrochesenpainetdebattrelrsquoeaujusqursquoagraveenfairedubeurre[]InfatigableuneSaraavidemepressaitdequestions laquoQuel acircgeavais-tudonc grand-mamanEtmamantulrsquoaseueagravequelacircgeEtgrand-papaEst-ceqursquoiltrsquoaimaitbeaucoupEst-ceqursquoileacutetaitbeauIlavaitunemoustacheraquoOugravedonceacutetais-jeEnquellesaisondemavie Jrsquoavais lrsquoimpressionde raccommoderunemeacutemoire troueacutee avecau fond cetteimagequimehantaitque jrsquoavaisbeaudeacutecrireetpeindreagraveSaramaisqursquoellenrsquoarrivaitpaspauvreenfantagravesaisir toutagrave faitCette imagedemavie telleuneanguilleque jemrsquoacharnaisagravevouloirguidermaisquisrsquoenallaitdetous lescocircteacutesMaviegirouetteaugreacutedestempecirctesballotdevieilleshardesmillefoisrepriseacutees[]JrsquoauraistantvouluraconteragraveSaraunehistoirediffeacuterentedecellequejadisjrsquoentendaisagravelongueurde journeacuteede labouchedesclientesdegrand-megravereTantde fois jemesuisretenuepournepas lui inventercommeunvecirctementcousuboutagraveboutcommecescaracosdegrand-megravereAiumldaunehistoiredegrand-pegraverequiunjouravantdrsquoecirctreleventrienqueleventeacutetaitunbelarbreceluiquitendrementavaitsumecirclersesracinesagravemavieMais jenrsquoavaisagrave luidirepourparlerdesongrand-pegraverequecettephrasecombienmaladroitecellequenousdisionstouteslesfemmesdeHaut-mombinetdrsquoailleursmestantesmescousines les clientesdegrand-megravereet lesautreslaquoNousnrsquoavionspasdechanceohquenousnrsquoavionspasdechanceraquoElledevenaittoutchosealorsmaSarapuisunrientristeelledisaitlaquoUnjourgrand-maman jrsquoeacutecrirai ton histoire lrsquohistoire de ta vie Elle sera belle tu verras [] Promisjureacutegrand-mamanjrsquoeacutecriraitonhistoirelemondeentierlaliracettehistoirealorsellenefinirajamaiselleseraeacuteternellebelleeteacuteternelle(Agnant2010[1995]19-30)

PuisenplusdeluioffrirunaccegravesagraveunmondequifaitpartiedrsquoelleMariannaveuttransmettreagraveSara un peu de la langue creacuteole convaincue que cette langue son rythme ses images sesaccents sont partie inteacutegrante de lrsquoidentiteacute de sa petite fille Elle lui donne un accegraves agrave sesracines au monde de ses ancecirctres ainsi qursquoau langage agrave partir duquel se tisse la vie des

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

136

personnages de lrsquoAnse-aux-Mombins et aux souvenirs qursquoelle en transmet Marianna est lameacutediatriceprivileacutegieacuteepermettantagraveSaradelierentreelleslesdiffeacuterentespartsdrsquoelle-mecircmeDans le romanUn alligator nommeacute Rosa lrsquoaction tourne autour du combat entre Rosa uneancienne tortionnaire de lamilice duvalieacuteriste en Haiumlti et Antoine lrsquounique survivant drsquounefamilleextermineacuteesouslesordresdeRosaetentrelesdeuxLaurelavictimeetfilleadoptivedeRosaDanscetteluttelrsquoenjeuestlarepreacutesentationdureacutecitdrsquoHaiumltisouslejougdesDuvalierchacun voulant se faire interpregravete et narrateur de cette partie de lrsquohistoire haiumltienne maischacuneacutetantaussiemmureacutedanslesilenceLesilencedrsquoAntoineestlourdenvahissantremplidu massacre de sa famille Il est deacutecideacute agrave vivre dans ce silence tant que le temps de ladeacutenonciationneserapasvenuLesilencedeLauraluiestlaquoimpuissantreacutesigneacutemaisremplidecolegravereraquo(Boucher201316)ElleestcontrainteausilenceparRosa

Elle a quinze ans puis douze dix huit anshellip constamment reacuteprimandeacutee seacutevegraverementpunieparRosapourdesveacutetillesquitoutessontrelieacuteesagravelaparolehellipMotsdetropmotsentropmotsmalchoisisinterditsmotssecretsavaleacutesravaleacutesenterreacutesParolenoyeacuteemeacutemoiregarrotteacuteeeacutetrangleacuteehachureacuteeMeacutemoireenmiettesfracaseacuteclatshellipCommentgueacuterirdelaparolebannie(Agnant2007125)

RosaellechoisitlesilencecommeunefaccedilonillusoiredecontrocirclerlemondequilrsquoentouredeluiimposersonrythmesontempssameacutemoirelaquoAveclaparoletuelameacutemoirebriseacuteeRosaa-t-elle cruqursquoen imposant le silenceagrave Lauraellegarderait le controcircle sur la faccedilondont seraittransmise son histoireraquo (Boucher 2013 16) Laura et Antoine se servent mutuellementdrsquointerpregravetespourarriveragravedeacutecodertoutcequinrsquoapaseacuteteacuteditetlibeacutererleursparolesdistinctesavantdereacuteussiragravetournercetteparoleverslemondeexteacuterieurLrsquoeacutecrivaine elle-mecircme se pose comme interpregravete des silences des personnes qursquoelle met enscegravene dans ses eacutecrits Silences imposeacutes ou choisis Silences intimes familiaux ouinstitutionnaliseacutesagravelrsquoeacutechelledrsquounenationAgnantdeacutecidedesedressercontrecessilencesElleeacutecouteetobservecessilencespourlestransformereneacutecritureavecunsoucidetransparenceparfoisdifficileagravesatisfaireEnfaitbriserlessilencescrsquoestgeacuteneacuteralementcequefontlesinterpregravetesdesromansdeMarie-CeacutelieAgnantIlsdoiventeacutetablirdesliensentredesuniversdiffeacuterentsavecpeudemotspourlefaire Ils se butent au silence des protagonistes et doivent faire parler ces silences encomprendre le senset lesmessages les transmettreafinde redonneraccegravesagrave lameacutemoireetavecelleagravelrsquoidentiteacuteetagravelaviemecircmeDans Le livre drsquoEmma le personnagede Flore est un des personnages les plus complexes delrsquounivers de lrsquoeacutecriture drsquoAgnant Le roman deacutebute avec la rencontre dans un hocircpitalpsychiatriquedeFloreuneinterpregravetemontreacutealaisedrsquooriginehaiumltienneetdrsquoEmmaunefemmevenuedrsquoune icircle du Sudqui nrsquoest pas nommeacuteedans le romanmais dans lequel on reconnaicirctHaiumlti Emma est soupccedilonneacutee drsquoinfanticide Elle raconte une histoire en creacuteole Elle refuse deparler franccedilais bien qursquoelle maicirctrise tregraves bien cette langue Elle alterne entre de longs

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

137

monologuesincompreacutehensiblespourlepersonnelmeacutedicaletdestempsdesilenceobstineacutePourtenterdecomprendresapatienteledocteurMacLeodferaappelauxservicesdeFloreCelle-citraduitlesreacutecitsdrsquoEmmaducreacuteoleaufranccedilaisMaisau-delagravedelalanguecrsquoesttoutunmondeavec ses codes et ses symboles que les deux femmes viendront agrave partager jusqursquoagrave ce qursquoilsrsquoopegravereune formede fusionentreelles Floreoffreaux lecteursune fenecirctreouverte surdesvieseacutetrangesquisedeacuteroulentdanslemondedrsquoEmmaElledoitfairelelienentrelemondemeacutedicaletlrsquouniversenapparenceschizophreacuteniquedrsquoEmmamaisquisereacutevegraveleunmondedeparoletransmiseoralementenlanguecreacuteoleagravetraverslereacutecitdesancecirctresvenuesenHaiumltidansdesbateauxneacutegriersenprovenancedelaGuineacuteeCommentfairecomprendrecegrandreacutecitfondateurauxmeacutedecinsCommenteacutetablirunpassageentreununivers de meacutemoire orale et fondatrice et un monde meacutedical rationnel organiseacute dont lelangagespeacutecifiqueestpartageacuteentreunpetitnombredespeacutecialistesLrsquoeacutechangeparaicirctineacutegalaudeacutepartFlore sent un mur se dresser devant le monde meacutedical Est-ce agrave cause de son statutprofessionnel Apregraves tout dans le roman son travail semble consideacutereacute comme relativementaccessoireparcomparaisonagraveceluiducorpsmeacutedicalcommetelDelrsquoautrecocircteacuteFlorerencontreaussiunefortereacutesistancedelapartdrsquoEmmaCettederniegravereremetenquestionlaneacutecessiteacutedesapreacutesencelrsquoaccusantdejouerlejeuducorpsmeacutedicalEllelanommelaquoPoupetteraquoMalgreacutelesorigineshaiumltiennesdeFloreEmmadumoinsaudeacutebutduromannelaconsidegraverepascommeune repreacutesentantedes femmeshaiumltiennesEllevoitenelleune femmeassimileacuteeagrave sa socieacuteteacutedrsquoadoptiongagneacuteeauxvaleursnord-ameacutericainestraitreauxfemmesdesonpaysdrsquoorigineEnfaitellesentenFloreunefragiliteacutefaceagravesonsentimentidentitaireetsemblevouloirfrappersurcepointsensiblePuis graduellement Flore se rapproche de lrsquounivers drsquoEmma prenant du mecircme coup unedistanceaveclemondemeacutedicalSarelationavecEmmalrsquoaideagraveunifierlesdiffeacuterentesfacettesdesonidentiteacuteetagravesesentirbiendanscetteidentiteacutereacuteaffirmeacuteedansceqursquoelleadrsquouniqueoude partageacute Le cheminement de Flore illustre comment lrsquointerpregravete eacutevolue au cours duprocessusdrsquointerpreacutetariatApregravessamortagravelafinduromanEmmacontinuedevivreenFloreFloredesoncocircteacuteseretrouveentiegravereunifieacuteedanssonidentiteacuteLastructureduromanLe livredrsquoEmma favoriseaussi les reacutesonnancesentrediffeacuterentsuniverslinguistiquesIlyadesreacutesonnancesentrelrsquooraliteacuteetlrsquoeacutecritureEmmatransmetagraveFlorelereacutecitdesesancecirctresqueMattieunecousineacircgeacuteeluiatransmisoralementFloretranscritcereacutecitletransformeenparoleeacutecriteIlyaaussidansLe livredrsquoEmmadeseacutechosdesreacutesonnancesentre lesilenceet laparoleLesilence pour Emma unique survivante de quintupleacutees tout comme le silence obstineacute de samegraverecorrespondentagrave lrsquoimpossibiliteacutedesefaireentendrepourpouvoirenfinapparteniragravecemondesrsquoyidentifierytrouversaplaceparmilesautres

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

138

IlyaunephraseougraveelleditqursquoellecriaitpourtouteslescinqLrsquoimagedesquintupleacuteesestlieacuteeausensquejeveuxdonneraucriagravelaplacedesfemmesaurocircledesfemmesetausilence qui les entoure Ce livre tourne surtout autour du silence Emma crie degraves sanaissancemaispersonnenelrsquoentendElleditlaquoJevoudraiscrierpourquelesmontagnessrsquoeacutecroulentraquoCequiestpreacutesent crsquoest toujours le criCequiestdeacutenonceacute crsquoest la voixquelrsquoonsrsquoobstineagravefairetaire(AgnantciteacuteedansBoucher2005203)

Enfin le livre preacutesente des reacutesonnances entre la parole leacutegitimeacutee et la parole familiegravere ouintimeEmmaatenteacutedecomparerlrsquohistoiredesesancecirctresagravelagrandeHistoireeacutecritedansleslivresElleenafaitunethegravesededoctoratquiaeacuteteacutedurementrejeteacuteeparunjuryagravelrsquoUniversiteacutede Bordeaux De se voir refuser lrsquoaccegraves agrave la parole publique ou agrave la parole leacutegitimeacutee parlrsquoeacutecritureestveacutecuparEmmacommeunsilenceimposeacuteAgravepartirdecemomentellecommenceagravecouperlesliensaveclemondeexteacuterieurCetenfermementcetuniverssansissuesellerefusedeletransmettreagravesafilleFlore deacutecide drsquoeacutecrire lrsquohistoire drsquoEmma et deMattie offrant ainsi une certaine leacutegitimiteacute aureacutecitPuisMarie-CeacutelieAgnantennousoffrantagravenouslecteursleromanLelivredrsquoEmmanouspreacutesentelereacutecitdrsquoEmmasousuneformeeacutediteacuteevalideacuteeparlrsquoinstitutiondelrsquoeacuteditionquiagravesontour lui confegravere une autre forme de leacutegitimiteacute Ce faisant elle impose une reconnaissancesociale aux reacutecits de toutes celles qui commeMattie et Emma luttent pour leur droit agrave laparoleEnsommedanslrsquoœuvredeMarie-CeacutelieAgnantlrsquointerpreacutetariatestunprocessusdemeacutediationduquelsortenttransformeacutestouslesacteursreacuteelsourepreacutesenteacutesagravetraverslespersonnagesderomansycomprislrsquoeacutecrivaineetleslecteurs

Bibliographie

AgnantMarie-Ceacutelie2010[1995]LadotdeSaraMontreacutealLesEacuteditionsduRemue-Meacutenage

AgnantMarie-Ceacutelie2007UnalligatornommeacuteRosaMontreacutealLesEacuteditionsduRemue-Meacutenage

AgnantMarie-Ceacutelie2002LelivredrsquoEmmaMontreacuteallesEacuteditionsduRemue-MeacutenagePort-au-PrinceLesEacuteditionsMeacutemoires

BoucherColette2014MeacutediationculturelleettransmissionintergeacuteneacuterationnelleDeslectricesdeMarie-Ceacutelie Agnant se racontent dans Lucille Guilbert Colette Boucher etMichel Racine(dir)ConnaicirctreComprendreAccompagnerCreacuteerdulienLesdeacutefisdeladiversiteacuteculturelleetdelrsquoimmigrationendehorsdesgrandscentresCahiersdelrsquoEacuteDIQ21133ndash144

Boucher Colette 2013 Lrsquoeffet parole chez Marie-Ceacutelie Agnant dans Colette Boucher etThomasCSpear(dir)ParolesetsilenceschezMarie-CeacutelieAgnantMeacutemoiresetoublisdrsquoHaiumlti(13-26)ParisLesEacuteditionsKarthala

BoucherColette2005LitteacuteraturetransculturelleparolesdefemmesetsouffledrsquooraliteacuteUneentrevue avec Marie-Ceacutelie Agnant dans Lucille Guilbert (dir) Ethnologies AppartenancesMigrationsBelongingQueacutebecEthnologies271195-221

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

139

Caune Jean 2006 [1995] Culture et communication Convergences theacuteoriques et lieux demeacutediation2eeacuteditionGrenoblePressesuniversitairesdeGrenoble

Guillaume-HofnungMichegravele2000LameacutediationParisPressesuniversitairesdeFrance

SixJean-Franccedilois2001LetempsdesmeacutediateursParisEacuteditionsduSeuil

Leseacutecrivainsmigrantsdesmeacutediateursentredesmeacutemoires

CarmenMataBarreiroUniversidadAutoacutenomadeMadridEspagne

Faceagravelrsquoindiffeacuterencedecertainsdeacutecideursoumembresdenossocieacuteteacutesenversdeshommesetdes femmes qui fuient des reacutealiteacutes sociales hostiles ou qui tiennent agrave construire un mondemeilleurpoureuxetleursfamillesfaceauxdiscourspopulistesagressifsquiperccediloiventceuxetcelles qui traversent des deacutetroits ou qui arrivent agrave des cocirctes telles que celles de lrsquoicircle deLampedusacommedeslaquoenvahisseursraquolalitteacuteratureetparticuliegraverementceqursquoonappelleauQueacutebec les laquoeacutecritures migrantesraquo (Robert Berroueumlt-Oriol 1986-1987) ou laquomigrituderaquo(JacquesChevrier2004)enFranceontunrocircleagravejouerLes eacutecrivains migrants perccedilus surtout au Queacutebec comme laquopasseurs culturelsraquo tel qursquoenteacutemoigne le livre de Suzanne GiguegraverePasseurs culturels Une litteacuterature enmutation (2001)deacuteveloppentunlaquoagirmeacutemorielraquo (Lemeacutee-Gonccedilalves2007 [2003])qui concerne soitunpasseacutedont ils ont eacuteteacute contemporains et qursquoils ont eux-mecircmes veacutecu agrave savoir une laquomeacutemoireautobiographiqueraquo soitunpasseacuteporteacuteagrave leurconnaissanceagravepartirde transmissions cequeMauriceBlochappellelalaquomeacutemoirehistorico-seacutemantiqueraquo(Bloch1995)Leseacutecrituresmigrantessontainsipasseuresdemeacutemoires(meacutemoiresdepaysagesmeacutemoiresdelanguesmeacutemoiresdevaleurs)dontdesmeacutemoiresblesseacuteesquitoutenappartenantauxpaysouauxcontinentsdrsquooriginedeseacutecrivainsdeviennentpatrimoinemeacutemorieldupaysdrsquoaccueiletcontribuentagraveunemeilleureconnaissanceetcompreacutehensiondelrsquoidentiteacutedesmigrantsLefilmIncendies (CanadaFrance 2010) du reacutealisateur queacutebeacutecois Denis Villeneuve constitue unexcellent exemple drsquoappreacutehension par lrsquounivers queacutebeacutecois du cineacutema de la meacutemoire de laguerreduLibanquelapiegraveceeacuteponymedudramaturge libano-queacutebeacutecoisWajdiMouawadavaitexprimeacutee(2009[2003])Est-ce que cet laquoagir meacutemorielraquo de beaucoup drsquoeacutecrivains migrants les laquomeacutemoiresautobiographiquesraquo et les laquomeacutemoires historico-seacutemantiquesraquo (Maurice Bloch) qursquoils etquelles exhument et mettent en forme pourraient contribuer agrave faire eacutevoluer lesrepreacutesentationsconcernantlesimmigrantsdanslasocieacuteteacutedrsquoaccueiletfavorisercequelasocio-anthropologue Nicole Lapierre appelle laquoempathieraquo agrave savoir laquola capaciteacute agrave prendre et agravecomprendre le point de vuedrsquoautrui agrave concevoir son expeacuterience sa penseacutee ses sentimentssans pour autant se fondre ni se confondre avec luiraquo (Lapierre 2011 297) Est-ce que cesmeacutemoires pourraient se greffer sur lales meacutemoire(s) du pays drsquoaccueil et deacuteterminer desrepreacutesentations telles que celle que deacutepeignait en 2004 lrsquoeacutecrivain et professeur universitairequeacutebeacutecoisPierreNepveulaquonouseacutecrivonslisonsetvivonsdeacutesormaisenpreacutesencedetouteslesmeacutemoires du monde La meacutemoire des autres est aussi la mienne elle se donne agrave moi seraconteenmoiellemesollicitemequestionnemrsquoinvestitmrsquohabiteraquo(2004207)CrsquoestdansuneapprochetransdisciplinaireetcomparativequenousapprofondironslepotentielintercultureldellsquoeacutecrituredelrsquoimmigrationNousmontreronscommentleseacutecrituresmigrantes

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

142

tout en contribuant agrave la construction drsquoune penseacutee de la meacutemoire et drsquoune poeacutetique de lameacutemoire contribuent agrave bacirctir des ponts interculturels qui favorisent une socieacuteteacute plurielle quiconnaicirctetreconnaicirctlesblessuresetlesparcoursdereacutesiliencedesmembresdescommunauteacutesethno-culturelles Nous analyserons aussi comment elles deacutevoilent les mouvements deconvergenceetdedivergencederapprochementetdelaquodissonanceraquo(Robin2011)entrelesmeacutemoiresmigrantesetlesmeacutemoiresdelasocieacuteteacutedrsquoaccueiletcommentleconflitoulalaquofiguredusiegravege1raquo(HareletSt-Amand2011)qursquoexprimentparfoisceseacutecrituresmigrantesappelleagravelameacutediationNousnousfocaliseronssurletravaildemeacutemoiredeseacutecrivainsmigrantsdanstroisdomainesagravesavoirlameacutemoiredelrsquoesclavageetdumarronnagelameacutemoiredelaguerreetlameacutemoiredelrsquoimmigrationoudecequelrsquoeacutecrivainetsociologueEacutemileOllivieraappeleacutelalaquomigranceraquo(1999161 -173)laquoJrsquoai forgeacute lemotmigrancepour indiquerque lamigrationestunedouleurunesouffrance(lapertedesracinesdrsquounecertaineldquonaturaliteacute)etenmecircmetempsuneposturededistanceunlieudevigilanceraquo(1999171)incluantlameacutemoiredesespacesetdestempsdesouffranceetdereacutesilienceCetteanalyseeacutevoqueunepluraliteacutedegeacuteographiesmeacutemorielleslrsquoAfrique subsaharienne leMaghreb Haiumlti et la Caraiumlbe lrsquoEspagne le Liban et trois socieacuteteacutesdrsquoaccueilleQueacutebeclaFranceetlaBelgiqueMeacutemoiredelrsquoesclavageetdumarronnageMarie-CeacutelieAgnantetLeacuteonoraMianoEn 1998 alors que la France ceacutelegravebre le cent cinquantiegraveme anniversaire de la signature delrsquoabolitiondeacutefinitivede lrsquoesclavagede1848etpasse sous silence lesdeux siegraveclesetdemidetraiteneacutegriegravereet laviolencecaracteacuterisant le reacutegimedisciplinaire institueacutepar leCodeNoirenvigueurde1685agrave1848lrsquoeacutecrivaineGisegravelePineaudrsquoorigineguadeloupeacuteenneayantveacutecucommeissue de lrsquoimmigration en Icircle-de-France publie avec Marie Abraham le livre Femmes desAntillesTracesetvoixElleyaffirmequelaquoCentcinquanteansapregraveslrsquoabolition[hellip][l]epasseacutedelrsquoesclavage[hellip]inonde[lesAntillaisesdrsquoaujourdrsquohui]detoutesalaidelumiegraverelesaveugletantocirctet puis les illumine drsquounemaniegravere fracassanteraquo (Pineau et Abraham 1998 14) Elle tient agraverendre hommage aux laquofemmes esclaves drsquoalorsraquo (Pineau et Abraham 1998 9) laquoFemmes-flammes dans la nuit sans lune de lrsquoesclavage tenant haut lrsquoespeacuterance [hellip] FemmesmarronnesFemmesventresraquo(PineauetAbraham199810)Nous constatons ainsi que les meacutemoires restent laquoterritorialiseacuteesraquo laquocomme si elles semeacutefiaientlesunesdesautresraquo(Vergegraves200690)Etcesontpreacuteciseacutementleseacutecrivainsmigrantsqui eacutevoluant dans lrsquoespace de laquolrsquoentre-deuxraquo sont aptes agrave les deacutecloisonner et agrave les fairedialoguerAinsilrsquoeacutecrivaineMarie-CeacutelieAgnantdrsquooriginehaiumltienneetvivantagraveMontreacutealaccordeunelargeplacedanslesdiffeacuterentsgenresqursquoelleabordeagravelameacutemoireetagravelatransmissionmeacutemorielle

1Lafiguredusiegravegeoulalaquomentaliteacutedrsquoassieacutegeacutesraquo(FranccediloisPareacuteLeslitteacuteraturesdelrsquoexiguumliteacute1992)constitueunerepreacutesentation de la gestion de lrsquoalteacuteriteacute chez les communauteacutes et nations minoritaires et dans les socieacuteteacutesmajoritairesquiaunedimensionterritorialeetpolitique

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

143

aulegsagraveladot(cfLadotdeSara1995)ElleexhumelameacutemoiredrsquoHaiumltidansdesreacutecitsdesromans des recueils de poeacutesie et de nouvelles comme passeure de la meacutemoireautobiographique et de la meacutemoire historico-seacutemantique Dans le roman Le livre drsquoEmma(2001)elle recreacutee lameacutemoirede lrsquoesclavageetdumarronnagemeten relief le couragedesfemmesesclaveset lepouvoirde transformationde leur solidariteacuteousororiteacuteetdeacutenonce ledeacutenidemeacutemoireoulameacutemoirerefouleacuteedecertainsportsneacutegrierseuropeacuteensdontBordeaux(Mata Barreiro 2013 105-119) Le personnage drsquoEmma femme noire migrante qui eacutechouedansunhocircpitalpsychiatriqueagraveMontreacutealtransmetagraveFloreinterpregravetequiserapprochedrsquoellelameacutemoiredesesaiumleulesqursquounefemmedesafamilleluiavaitleacutegueacuteedesneacutegressesvenuesdrsquoAfriquedansdesbateauxneacutegrierstellesqueKilimaBantouearracheacuteeagravesamegravereMalayikaetvendue aux neacutegriers des femmes esclaves des plantations des femmes laquoguerriegraveresraquo (MataBarreiro2013123)devenuesmarronnesLapostureet lrsquolaquoethosdiscursif2raquo (Amossy1999127-154)deMarie-CeacutelieAgnant traduisentsonmilitantismeetsaluttepourinscrireuneveacuteriteacutehistoriquepourluttercontrelaquolrsquoamputationde la meacutemoireraquo du peuple haiumltien et pour faire reacutefleacutechir sur la traite neacutegriegravere et sesconseacutequences sur les repreacutesentations des femmes noires En 2010 dans le cadre drsquouneentrevuepourlarevueLrsquoAnneacuteefrancophoneinternationale2010-2011ellemereacutepondaitainsiagraveunequestionconcernantsaposturecommeeacutecrivaine

Je me situe en tant qursquoeacutecrivaine issue drsquoun continent drsquoun peuple drsquoune reacutegion laCaraiumlbeavectoutcequecelacomportedeblessuresetdedouleursToutcebagageetlrsquoexpeacuterience nord-ameacutericaine colorentmes textes autant dire quemon eacutecriture puiseaussi sa force dansmon engagement socialMonmilitantisme nrsquoest pas une attitudemaisunmodedevie(MataBarreiro2010146)

LeacuteonoraMianoLetravaildrsquoanamnegravesedelrsquoeacutecrivaineLeacuteonoraMianoneacuteeauCamerounetvivantenFrancedanssonlivreLasaisondelrsquoombre(2013)concernelrsquouniversdelasocieacuteteacutesubsahariennedansuneAfriquepreacutecolonialeaumomenthistoriqueougravedescommunauteacutesvontdisparaicirctreagravecausedelaviolence de la traite neacutegriegravere Lrsquoeacutecrivaine explique son but de laquosaisir lrsquoinstant drsquounbasculementraquo et drsquoaller en amont des repreacutesentations des corps anonymes allongeacutes danslrsquoentrepontdesbateauxneacutegriersenrendantainsihommageagravedesculturesetagravedesvisionsdumondecondamneacuteesausilencelaquoIlsrsquoestagidebacirctirunprojetestheacutetiquepermettantdeleverlessilencesetdefairerevivredesecirctresdont lrsquoHistoirenesembleavoirgardeacutenulletraceDesecirctreschasseacutesdusouvenirdeleurpropredescendanceraquo(Miano20132)LameacutemoiredelaguerreJacquesFolch-RibasWajdiMouawadLameacutemoiredesguerresetparticuliegraverementdesguerrescivilesduchaosdelaviolencedelamort et des blessures indeacuteleacutebiles est recreacuteeacutee par des eacutecrivains comme Jacques Folch-Ribas2 Ruth Amossy conccediloit lrsquolaquoethos discursifraquo image de soi construite dans le discours dans une approchetransdisciplinaireougraveconvergentlarheacutetoriqueetlapragmatiqueendialogueaveclasociologieetlanarratologie

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

144

drsquoorigineespagnole(Catalogne)quienfantaveacuteculrsquoexodeentraversantlesPyreacuteneacuteesaumilieudrsquoune foule vaincue et deacutemunie fuyant la Guerre civile espagnole ou comme les eacutecrivainsdrsquoorigine libanaise Wajdi Mouawad et Abla Farhoud qui ont approfondi la meacutemoire de laGuerreduLibanDeux romans de Jacques Folch-Ribas Franccedilais drsquoadoption et laquotransplanteacute au Queacutebecraquo(Tremblay2011)depuis1956eacutevoquentlameacutemoiredelaGuerrecivileespagnoleetdelrsquoexilLegreffonpublieacuteen1971etPacoen2011DansLegreffonlameacutetaphoredelagreffeqursquounjeune homme contraint agrave lrsquoexil avec sa famille recircve de vivre en srsquoinseacuterant dans la socieacuteteacutedrsquoaccueil est renforceacutee par les titres des trois parties du roman agrave savoir laquoLe scionraquo laquoLevaironraquo(quireflegravetelatransformationphysiqueassocieacuteeagravelameacutetamorphose)etlaquoLasoucheraquoLa tension entre lameacutemoire de son pays drsquoorigine et lrsquooubli le recircve de se deacutepouiller de sonpasseacutedetouteffaceretdrsquoecirctrelaquoneuf[hellip]sanslrsquoignoblebouletdelrsquoappartenance[hellip]uneacutegalparmi lesautresraquo (Folch-Ribas1971206) srsquoexprimedans ledeacutedoublementdupersonnageJaume le preacutenom catalan lemoi ancien et Jacques le preacutenom drsquoadoption qui srsquoaffrontentdansdesdialoguesDans Paco son dernier roman Folch-Ribas plonge dans lrsquounivers de son enfance dans lecontextedelrsquoavegravenementdrsquouneReacutepubliquefragiledelaGuerrecivileetdelrsquoexodeLereacutecitduparcoursdePaco(laquoFranciscoPacoPaquitoraquo)(Folch-Ribas201185)quitermineauseuildelafrontiegraverefranccedilaiseestparallegraveleautravaildemeacutemoiredelaguerrecontrelescivilsobjetdesbombardements et victimes deacuteracineacutees la meacutemoire de la mort des ecirctres humains et de lalanguecatalanelaquolePaysmourantlalangueduPaysmouranteraquo(Folch-Ribas2011121)lalanguequiexprimaitlalaquoLlibertat3raquo(Folch-Ribas201197)WajdiMouawadLapuissancetragiquedutheacuteacirctredeWajdiMouawadestreconnuesurleplaninternationaletson approche de la meacutemoire et de lrsquohistoire inteacuteresse les chercheurs en litteacuterature et enhistoireSateacutetralogieintituleacuteeLesangdespromessesdontfontpartieLittoralIncendiesForecirctsetCiels a eacuteteacute lrsquoobjet drsquoun long compte rendu dans le numeacutero de la revueAnnales HistoireSciencesSociales (nordm2mars-avril201065eanneacutee)consacreacuteeauxlaquoSavoirsdela litteacuteratureraquoMeacutelanieTraversiery souligneqursquolaquo[a]u-delagravede lrsquoaudaceetde lrsquoambitiondeacuteployeacuteesdans sesfresquestheacuteacirctralesparledramaturge[hellip]sonœuvreinteacuteresseeacutegalementleshistoriensparsavolonteacute tecirctue drsquointerroger sur scegravene les brutaliteacutes du monde contemporain tel qursquoil a eacuteteacutefaccedilonneacuteparlaviolencedeacutemesureacutementmeurtriegraveredesguerresquionteacutemailleacutelelongXXesiegravecle[dont] la Seconde Guerremondiale et lrsquohorreur de la Shoah [hellip] [et] les guerres du Liban raquo(Traversier2010551)Le travaildemeacutemoiredeMouawadnese limitepasauconstatde laviolence inheacuterente aux socieacuteteacutes modernes mais il aborde laquola question brucirclante delrsquoantagonismedesmeacutemoiresraquo(551)et ilpose laquestionde lareacuteconciliationapregraves ledramereacuteconciliationaveclrsquoautrereacuteconciliationavecsoi-mecircmecommedanssapiegraveceIncendies

3Liberteacuteencatalan

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

145

LameacutemoiredelamigranceLeiumllaHouariAzouzBegagTaharBenJellounKarimAkoucheBeaucoup de romans eacutevoquent lameacutemoire de lamigrancemeacutemoire du deacutepart dont de laquolatraverseacutee clandestineraquo (Kober 2008 87-94) de lrsquoacculturation de la souffrance et de lareacutesilience de lrsquoapprivoisement du territoire de la lutte contre lrsquoexclusion Parmi les eacutecrivainsmigrantsayantexploreacutecesthegravemesnoussouligneronslrsquoœuvreetlrsquoapportdequatreauteursagravesavoirLeiumllaHouariAzouzBegagTaharBenJellounetKarimAkoucheLeiumllaHouaridrsquooriginemarocaineetayantveacutecuenBelgiqueetenFrancepuisedanssapropreexpeacuteriencedefemmeissuedelrsquoimmigrationetintegravegrelaparoledesfemmesmigrantesenvuede valoriser leur lutte et de perpeacutetuer leur meacutemoire Ses romans ainsi que des ouvrageshybridesdanslesquelslrsquoeacutecrivaineconstruitdespoegravemesdespiegravecesdetheacuteacirctreetdesreacutecitsdevie avec des femmes migrantes (cf Femmes aux mille portes Portraits meacutemoire 1996)montrentagravequelpointlesfemmessontlaquodespiliersraquo(HouarietDray2004257-268)auseindelrsquoimmigrationmaghreacutebine(MataBarreiro2004257-268)Azouz Begag issu de lrsquoimmigration algeacuterienne et devenu chercheur en sociologie urbaine eteacutecrivain tient agrave enregistrer lameacutemoire de lrsquoespace urbain et peacuteriurbain en France dont desformes du laquonon-lieuraquo (Augeacute 2009 31) dans les laquopeacuteripheacuteriesraquo (25) de la ville quicorrespondent agrave laquoune mondialisation du videraquo (31) Begag revendique la meacutemoire desbidonvilles tels que celui qursquoil deacutepeint dans le roman autobiographique Le gone du Chaacircba(1986)(MataBarreiro200957ndash73)qursquoilfaitapparaicirctrecommeunespacedrsquoexclusionmaisaussi de solidariteacute et drsquohospitaliteacute laquoComment refuser lrsquohospitaliteacute agrave tous ces proches drsquoEl-Ouriciaquiontfuilamisegraverealgeacuterienneraquo(12)TaharBenJellounneacuteauMarocetvivantenFranceetKarimAkoucheneacuteenKabylie(Algeacuterie)etvivantauQueacutebecdeacutepeignentdanslesromansPartir(BenJelloun2006)etAllahaupaysdesenfants perdus (Akouche 2012) le recircve drsquoeldorado europeacuteen mdash agrave laquoquatorze petitskilomegravetresraquo (Ben Jelloun 2006 147) de Tanger ou aux enclaves espagnoles de laquoCeuta etMelillaraquo(BenJelloun2006147)ouenlaquoItalieraquo(Akouche2012149)ledeacutesespoirdesjeunesuniversitairessubissantlechocircmageetfaisantlechoixdedevenirdesharragasoulaquobrucircleursraquoetlapreacutesencedelamortquiguettecesclandestinsMeacutemoiredelasocieacuteteacutedrsquoaccueiletmeacutemoiresmigrantestensionslaquodissonanceraquo(Robin)La reacuteflexion inheacuterente aux eacutecritures migrantes deacutecegravele parfois une non-convergence desmeacutemoiresetexprimeainsiladifficulteacutedrsquoaboutiragraveunelaquogrefferaquodesmeacutemoiresmigrantessurlameacutemoiredelasocieacuteteacutedrsquoaccueilLrsquounedesmanifestationsest larepreacutesentationdupatrimoinemeacutemorielde lasocieacuteteacutedrsquoaccueilcommequelquechosede lourdperccediluet ressenti commesourcedrsquolaquoeacutetrangeteacuteraquoquientravelrsquoeacutemergence du sentiment drsquoappartenance Crsquoest ce qursquoexprime lrsquoeacutecrivaine sociologue ethistorienneReacutegineRobindrsquooriginefranccedilaiseetjuivedanssonromanLaQueacutebeacutecoite(1983)etdans lrsquoessaiNous autres les autres Difficile pluralisme (2011) Degraves lrsquolaquoIntroductionraquo de cet

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

146

essai elle expose une posture de laquodissonance inquiegraveteraquo (Robin 2011 9) face agrave un repliidentitaireougravelameacutemoireestconvoqueacuteeLameacutemoiredelasocieacuteteacutedrsquoaccueilqueacutebeacutecoisequiagravecausedescombatsquelesFrancophonesqueacutebeacutecoisontducircmeneraucoursdeleurhistoiresepreacutesentecommelaquounemeacutemoireintensedelapetitenationfragileetcombattanteraquo(Bouchard2012102)laquoterni[t]cetteimagederefugeraquoqueMontreacutealrepreacutesentepourelleetreacuteveillelaquounimaginairedelaperseacutecutionraquo(Robin201133)qursquoellecompareagravelrsquoexpeacuteriencedelaShoahUnautre typede tensionconcernantcequenouspourrionsappelerlaquomeacutemoireaxiologiqueraquoestexposeacuteparTaharBen Jelloundans son livreHospitaliteacute franccedilaiseRacismeet immigrationmaghreacutebine (19841997)Dans lalaquoPreacutefaceraquode lrsquoeacuteditionde1997 lrsquoeacutecrivainanalyse lanotiondrsquohospitaliteacutelaquohospitaliteacutemarocaineraquolaquoheacuteritagedelaculturearabo-berbegraveremusulmaneetjuiveraquo ougrave laquo[l]e fait drsquoaccueillir honore et humanise [hellip]raquo ougrave laquolrsquoautreme reconnaicirct en tantqursquoecirctre capable de partageraquo et ougrave laquocette reconnaissance est lrsquoessence mecircme de cetteeacutethiqueraquo (Ben Jelloun 1997 [1984] 11) Ben Jelloun y convoque Emmanuel Leacutevinas (dansTotaliteacute et Infini) et Jacques Derrida agrave approfondir cette valeur drsquohospitaliteacute et se pose desquestions essentielles laquoSi lrsquohospitaliteacute est une eacutethique [hellip] comment en faire un droit unepolitique de lrsquohospitaliteacute [hellip] Agrave partir dumoment ougrave lrsquoon vote des lois pour restreindre lesmodaliteacutes de lrsquoaccueil et du seacutejour pourquoi ne pas envisager des lois qui srsquoinspireraient decettephilosophieougravelrsquoaccueilestfondementdecivilisation(accueillircrsquoestrecevoir)raquo(15)Enguisedeconclusion leseacutecrituresmigrantesun laboratoirede recherche interculturelleMeacutemoiresetempathieLes meacutemoires exposeacutees dans les œuvres litteacuteraires de beaucoup drsquoeacutecrivains venus drsquoailleurstraduisentun travaildemeacutemoireuneposturedrsquoengagementetunespacede reacutesistance Demecircme des aspects inheacuterents agrave la litteacuterariteacute srsquoy juxtaposent agrave une reacuteflexion qui soulegraveve desquestions eacutethiques et politiques fondamentales Ainsi la meacutemoire de la souffrance desclandestinsenmerquereflegravetentlesromansdeTaharBenJellounetdeKarimAkouchelaprisedeconsciencedudegreacutededeacutesespoirdesjeunesmigrantsquiregardentleslumiegraveresdelrsquoEuropedepuis leportdeTangerou lesplagesde lrsquoAlgeacuteriedevraient faire reacutefleacutechir cetteEuropendashetparticuliegraverementlegouvernementespagnolactuelndashquiobseacutedeacuteeparladeacutefenseduterritoiremeacuteprise le respect des droits des personnes et installe des barbeleacutes tranchants sur les hautsgrillagesdeMelillaLeseacutecrituresmigrantessesontconstruitescommeun laboratoirederecherche interculturelledont lrsquoanalyse fait appel agrave une pluraliteacute des disciplines voire agrave une transdisciplinariteacute (MataBarreiro200721-22)Leseacutecrivainsmigrantsenteacutemoinsenporte-paroleouenporte-plumedes meacutemoires collectives contribuent agrave un travail de meacutemoire qui dans le laquomomentmeacutemorielraquo que nous vivons aborde et explore une pluraliteacute drsquoobjets dont lrsquoesclavage lacolonisation les guerres et lesmigrations et suscite un dialogue vivant entre des approchesmeacutethodologiques et eacutepisteacutemologiques provenant de divers horizons disciplinaires etgeacuteographiquesParmicesapprochesnousincluonslrsquolaquoanthropologiedelrsquoempathieraquo(Lapierre2011 20) proposeacutee par la socio-anthropologue Nicole Lapierre lrsquoempathie est envisageacutee

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

147

comme un moyen drsquolaquohumaniser la penseacutee et lrsquoaction politiquesraquo comme une voie pourencouragerlaquolessolidariteacutesfondeacuteessurlerespectetlareacuteciprociteacuteraquo(2011300)

Bibliographie

AgnantMarie-Ceacutelie 2001 Le livre drsquoEmmaMontreacutealPort-au-Prince Les Eacuteditions du remue-meacutenageEacuteditionsMeacutemoire

AkoucheKarim2012AllahaupaysdesenfantsperdusMontreacutealEacutedDialogueNord-Sud

Amossy Ruth 1999 Lrsquoethos agrave la croiseacutee des disciplines rheacutetorique pragmatique sociologiedeschampsdansAmossyRuth(dir)ImagesdesoidanslediscoursLaconstructiondelrsquoethosLausanneDelachauxetNiestleacutechapitre5127-154

AugeacuteMarc2012[2009]PouruneanthropologiedelamobiliteacuteParisEacuteditionsPayotampRivagesColllaquoRivagespochePetiteBibliothegravequeraquo

BegagAzouz1986LegoneduChaacircbaParisEacuteditionsduSeuil

BenJellounTahar2006PartirParisEacutedGallimard

Ben Jelloun Tahar 1997 [1984] Hospitaliteacute franccedilaise Racisme et immigration maghreacutebineParisEacutedduSeuil

Bloch M 1995 Meacutemoire autobiographique et meacutemoire historique du passeacute eacuteloigneacute dansEnquecirctenordm259-79

Bouchard Geacuterard 2012 Lrsquointerculturalisme Un point de vue queacutebeacutecois Montreacuteal Eacuted duBoreacuteal

Folch-RibasJacques1971LegreffonParisEacutedRobertLaffont

Folch-RibasJacques2011PacoMontreacutealLesEacuteditionsduBoreacuteal

GiguegravereSuzanne2001PasseursculturelsUnelitteacuteratureenmutationQueacutebecLesPressesdelrsquoUniversiteacuteLavalLesEacuteditionsdelrsquoIQRCColllaquoEacutechangesculturelsraquoPreacutefacedePierreNepveu

HarelSimonetIsabelleSt-Amand(dir)2011LesfiguresdusiegravegeauQueacutebecConcertationetconflitsencontexteminoritaireQueacutebecLesPressesdelrsquoUniversiteacuteLavalcolllaquoInterculturesraquo

Houari Leiumlla et JossDray (photographe) 1996Femmes auxmille portes PortraitsmeacutemoireBruxellesBezonsParisEacuteditionsEPOAunomdelameacutemoireSyroseacutediteur

MataBarreiroCarmen2004LerapportfillesmegraveresdanslrsquoœuvredeLeiumllaHouaridansRevuedesLettresetdeTraductionnordm10257-268

Kober Marc 2008 La barque et la citadelle les romans de la traverseacutee clandestine dansCulturesSudNotreLibrairieRevuedeslitteacuteraturesdrsquoAfriquedesCaraiumlbesetdelrsquooceacuteanIndiennordm169avril-juin200887-94

LapierreNicole2011CausescommunesDesJuifsetdesNoirsParisEacuteditionsStock

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

148

Lemeacutee-Gonccedilalves C 2007 En creux et enplein Silence paroles et reacuteinscriptiondans lrsquoapregravesShoahKhurbndansLrsquoautreCliniquesculturesetsocieacuteteacutesRevuetransculturelleVol8nordm127-43

MataBarreiroCarmen2013 Lameacutemoirede lrsquoesclavageetde la reacutepressiondans lrsquoœuvredeMarie-Ceacutelie Agnant Meacutemoire identitaire meacutemoire vivante dans Boucher Colette SpearThomasC(dir)ParolesetsilenceschezMarie-CeacutelieAgnantLrsquooublieusemeacutemoiredrsquoHaiumltiParisEacutedKarthala2013105-119

Mata Barreiro Carmen 2009 Lrsquoimaginaire urbain des eacutecrivains migrants au Queacutebec et enFrance leurapportagrave la lecturede lavilledansEacutetudescanadiennesCanadianStudiesnordm6757-73

Mata Barreiro Carmen 2010 Creacuteation litteacuteraire et perception drsquoHaiumlti Marie-Ceacutelie AgnantentrevuedansLrsquoAnneacuteefrancophoneinternationale2010-2011QueacutebecetLilleCIDEF-AFIetAFI-AgoraFrancophoneInternationale

Mata Barreiro Carmen 2007 Introduction Eacutetranger et territorialiteacute Drsquoune approchepluridisciplinaire agrave une approche transdisciplinaire dansGlobe Revue internationale drsquoeacutetudesqueacutebeacutecoisesvol10nordm1(numeacuterodirigeacuteparCarmenMataBarreiro)

Miano Leacuteonora 2013 La saison de lrsquoombre Introduction Le site officiel de LeacuteonoraMianohttpwwwleonoramianocom(consulteacutele30102013)

MouawadWajdi2009[2003]IncendiesMontreacutealLemeacuteacActesSud-Papiers

NepveuPierre2004LecturesdeslieuxEssaisMontreacutealBoreacutealcolllaquoPapierscolleacutesraquo

OllivierEacutemile1999Leseacutecritsnordm95avril161-173

PareacuteFranccedilois1992LeslitteacuteraturesdelrsquoexiguiumlteacuteHearstLesEacuteditionsduNordir

PineauGisegraveleAbrahamMarie1998FemmesdesAntillesTracesetvoixParisEacutedStock

Robin Reacutegine 2011 Nous autres les autres Difficile pluralisme Montreacuteal Les Eacuteditions duBoreacutealcolllaquoLiberteacutegranderaquo

Traversier Meacutelanie 2010 Mouawad Wajdi Littoral Incendies Forecircts Ciels Le sang despromessesPuzzleracinesetrhizomesdansAnnalesHistoireSciencesSocialeslaquoSavoirsdelalitteacuteratureraquonordm2550-553

Tremblay Odile Les zones de lrsquoenfance de Jacques Folch-Ribas dans Le Devoircom Livres5feacutevrier2011 httpwwwledevoircomculturelivres316121les-zones-de-l-enfance-de-jacques-fol(consulteacutele04032012)

VergegravesFranccediloise2006LameacutemoireenchaicircneacuteeQuestionssurlrsquoesclavageParisAlbinMichel

CompterenduJacquelineBreugnotCommuniquerenmilieumilitaireinternational

EnquecirctedeterrainagravelEurocorps1

MartinDauphinaisForcesarmeacuteescanadiennesRoyal22eReacutegiment

UniversiteacuteLavalCanadaPreacutesentationdelrsquoauteurducompterendudelectureIl faut avouer qursquoil nrsquoest pas commun de commencer un compte rendu de lecture avec unepreacutesentationdelrsquoauteurduditcompterenduCependantjecroisquecetexerciceestneacutecessaireafinque le lecteurcomprenne le lienquime lieausujetdece livreDecette faccedilon il seraplusfaciledesaisirlafaccedilondontjrsquoaiabordeacuteetanalyseacutelalecturedecettepublicationEacutetantfinissantaubaccalaureacuteat en Ethnologie et patrimoine crsquoest drsquoabord avec mon expeacuterience de militaireprofessionnelquejrsquoaiapprocheacutelalecturedecelivreJecomptebientocirctvingtanneacuteesdeservicesdans les Forces armeacutees canadiennes durant lesquelles jrsquoai participeacute agrave cinq deacuteploiementsopeacuterationnels(deuxfoisenBosnie-HerzeacutegovineettroisfoisenAfghanistan)etaucoursdesquelsjrsquoai eu agrave travailler avec de nombreux contingents de militaires eacutetrangers Jrsquoai aussi participeacute agraveplusieursexercicesimpliquantlaparticipationdetroupesallieacuteesainsiquevisiteacuteplusieursquartiersgeacuteneacuteraux de diffeacuterentes nations De plus eacutetant originaire de la province de Queacutebec je suisfrancophonedenaissanceetjrsquoaiducircapprendrelrsquoanglaiscommelanguesecondemaisaussicommelanguedetravailJrsquoaideacutebuteacutemacarriegraverecommesoldatdansuneuniteacutedrsquoinfanteriepourensuitechangerdemeacutetieret joindre ladivisionduRenseignementmilitaireCesdeuxprofessionsmrsquoontpermis drsquoacqueacuterir lrsquoexpeacuterience du travail de terrainmais aussi celui des quartiers geacuteneacuteraux quirepreacutesententdeuxreacutealiteacutescomplegravetementdiffeacuterentesLafindemeseacutetudesuniversitairesmarqueunenouvelleeacutetapedansmacarriegraveremilitaire soit celledrsquoallerducocircteacutedesofficiersCrsquoestdoncavec ce bagage drsquoexpeacuteriences que je preacutesenterai le livre de Jacqueline Breugnot portant sur lafaccedilondecommuniquerdansunenvironnementplurilingueetmulticultureldontjrsquoavaislrsquoeacutetrangeimpressiondefairepartietoutaulongdelalecturetellementlesujetseprecirctebienagravelareacutealiteacutedes Forces armeacutees canadiennes En terminant cette introduction je tiens agrave preacuteciser que lescommentaireseacutemislesontenmonnompersonneletnedoiventenaucuncasecirctreattribueacutesagravelavision des Forces armeacutees canadiennes Crsquoest une combinaison drsquoexpeacuteriences personnelles et detheacuteoriesacquisespendantmeseacutetudesquimefontformulercescommentairesPreacutesentationdelrsquoauteureJacquelineBreugnotDocteureJacquelineBreugnotestprofesseureagravelrsquouniversiteacuteKoblenz-LandauenAllemagneElleyenseigne ladidactiquedes languesetdesculturesElleestaussi impliqueacuteedansunprogrammeinteruniversitaire sur la compeacutetence interculturelle et la gestion de conflits qui regroupe troisdiffeacuterentspaysdont leCanadaetpluspreacuteciseacutement leQueacutebecet lrsquoUniversiteacuteLaval fontpartie1LrsquoEurocorpsestune forcemilitairemultinationale regroupant cinqpays soit la France lrsquoAllemagne laBelgiquelrsquoEspagneetleLuxembourgetdontlequartiergeacuteneacuteralestsitueacuteagraveStrasbourgenFrance

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

150

Crsquoest par la deacutecouverte de lrsquoatelier interculturel de lrsquoimaginaire deacuteveloppeacute parMadame LucilleGuilbertprofesseureenethnologieagravelrsquoUniversiteacuteLavalqueleliensrsquoestcreacuteeacuteMadameBreugnotvientauQueacutebecsurunebasereacuteguliegravereafindeparticiperagravedeseacutechangessurlacommunicationetlrsquointerculturaliteacuteElleadeacuteveloppeacuteuneformedrsquoatelierdemeacutediation interculturellequi faitappelaulaquotheacuteacirctredrsquoAugustoBoal2raquoLrsquoauteure a chercheacuteun terraindrsquoeacutetudemulticulturel et plurilinguequi pourrait beacuteneacuteficierdrsquouneapprochedemeacutediationafindrsquoameacuteliorersonefficaciteacuteSonchoixsrsquoestarrecircteacutesurunsujetdetaillequelamajoriteacutedeschercheursnrsquoauraientprobablementpascrupossibledrsquoeacutetudierlrsquoEurocorpsLedeacutefieacutetaitdetailleNonseulementlrsquoauteuredevaitpasserlabarriegraverepsychologiqueseacuteparantlemondecivildumondemilitairemaiselledevait fairepreuvedrsquouneextrecircmedeacutelicatessedans laformulationdesoncompterenduunefoislrsquoeacutetudetermineacuteeLesnombreusescontrainteslieacuteesagravelaseacutecuriteacutenrsquoontpasdeacutecourageacuteMadameBreugnotGracircceagravesadeacuteterminationetsonexpeacuterienceellea su convaincre les dirigeants militaires de six nations du bien-fondeacute de son eacutetude La seuleatteintedecetteacceptationconstitueselonmoiunereacuteussiteextraordinaireSicelivreseveutunouvragescientifiqueexpliquantetdeacutemontrantlescaracteacuteristiquesdetravaildans un milieu multiculturel et plurilingue il se veut aussi un document avec une valeuracadeacutemiqueimportanteLrsquoexpeacuterienceprofessoraledelrsquoauteureluiapermisdedeacutecriresontravaildeterrainetpreacutesenterlameacutethodologiedontelleafaitusageavecunstylepeacutedagogiqueCelivrepourraitecirctreajouteacutecommemateacuterieldidactiquedansbonnombredecoursportantsurletravail de terrain et la meacutethodologie Les explications concises donneacutees par lrsquoauteure sur lesdiffeacuterentesdifficulteacutesqursquoellearencontreacuteesparlanaturecomplexedesonsujetdrsquoeacutetudeenfontune lecture inspirante pour nrsquoimporte quel eacutetudiant deacutesirant sortir des sentiers battus dans lechoix drsquoun sujet drsquoeacutetude En voulant faciliter la compreacutehension du lecteur face aux contraintesimposeacuteesparunmilieuderecherchesmilitairesMadameBreugnotdonnedesexemplessimplesmaisefficacessurlrsquoadaptationduchercheuragravesonmilieuetlasouplessedontildoitfairepreuvedans lrsquoexeacutecutiondeson travailBref ce livrea toutceqursquoil fautpourecirctreconsideacutereacutecommeunoutildetravailaupregravesdelaclientegraveleeacutetudiantePreacutesentationdusujetLe titre de la publication pourrait rebuter certaines personnes qui nrsquoont pas drsquointeacuterecirct envers lemondemilitaireToutefoisilfautbienlespeacutecifiercelivrenrsquoestpasunlivremilitaireouprocircnantlrsquoutiliteacute drsquoune force multinationale europeacuteenne La raison principale du choix drsquoeacutetude delrsquoEurocorpsestqursquoiloffreunexempleparfaitdemilieude travailmulticultureletplurilinguesurune base quotidienne Qui plus est la dimensionmilitaire ajoute une certaine complexiteacute agrave cemilieudetravailbiensouventignoreacutedescivilsCetteparticulariteacuteenfaitunouvragedereacutefeacuterenceunique en son genre qui deacutemontre qursquoil est possible drsquoapprocher les militaires drsquoune faccedilonoriginale dans une perspective de sciences sociales Drsquoailleurs le domainemilitaire regorge de

2 Techniquedetheacuteacirctreparticipativequiviselaconscientisationetlrsquoinformationdesparticipantsetdesspectateurs

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

151

situations ougrave les aptitudes sociales des soldats sontmises agrave contribution Que ce soit dans uncontexte de mission agrave lrsquoeacutetranger ou drsquoexercices conjoints les interactions multiculturelles etplurilingues sont une reacutealiteacute pour toute personne portant lrsquouniforme La seule diffeacuterence estqursquoellesnesontpasdeacutecritesnipreacutesenteacuteesde la sorte Les femmeset leshommesenuniformeviventdesexpeacuterienceshumainesuniquesmais trop souvent les considegraverent commebanalesetsansobjetennrsquoutilisantpaslevocabulaireadeacutequatpourlesexpliquerIlestdonc inutiledrsquoavoirunetregravesgrandeconnaissancedeceqursquoest lrsquoEurocorps lorsquevient letemps drsquoaborder la lecture de ce texte puisque lrsquoauteure y consacre une partie importante endeacutebutde livreLeconceptde lrsquoEurocorpsestdemettreencommunplusieurssoldatsdechacundespaysparticipantsdefaccedilonagraveoffriruneforcedereacuteactionrapideencasdeneacutecessiteacuteCequartiergeacuteneacuteralestdoncconstitueacutedeplusieursofficierssupeacuterieursdechacunedesnationsimpliqueacuteesetcesderniersdoiventtravaillerdeconcertafindrsquoorganiserplanifieretconduiredesexercicesmaisaussi des opeacuterations Ces actions amegravenent drsquoautres militaires de rangs infeacuterieurs agrave travaillerensembledansunmilieuquidevientmulticultureletplurilingueBienqursquoaucommencementdelrsquoEurocorps il nrsquoy eut que deux langues soit le franccedilais et lrsquoallemand lrsquoarriveacutee drsquoune troisiegravemenationaforceacutelrsquoutilisationdrsquounelanguecommunelrsquoanglaisAujourdrsquohuileplurilinguismeestunereacutealiteacute qui ne peut ecirctre contourneacutee et lrsquousage drsquoune lingua franca en lrsquooccurrence lrsquoanglaisdevientineacutevitableButsetlimitesdutravailderechercheDanssarecherchedelrsquoobtentiondrsquounelaquohabilitationagravedirigerdesrecherchesraquolrsquoauteureadeacutecideacutede se pencher sur la faccedilon de communiquer dans un milieu militaire multinational doncmulticultureletplurilingueLesbutsdelrsquoauteuresontfacilementidentifiablesdanslrsquointroductionqursquoellenouslivreIlsrsquoagitenfaitdecomprendrelesstrateacutegiesdecommunicationinterculturellesqui sont deacuteployeacutees agrave lrsquointeacuterieur de lrsquoEurocorps entre desmilitaires de diffeacuterentes nationaliteacutesCrsquoestavecuneapprochelaquoperfectivo-reacuteflexive3raquoque lesujetderecherchenousestpreacutesenteacuteetexpliqueacute tout au long de la lecture Le travail est diviseacute en trois parties dont la premiegravere nousexposelameacutethodologiemisedelrsquoavantparlrsquoauteurepourarriveragravesesfinsEacutecritesousuneformedescriptivelrsquoauteurenouslivrelesmoindresdeacutetailsdelaplanificationdesontravaildeterrainLasecondepartieexposelesreacutesultatsdelrsquoenquecirctequionteacuteteacutesoumisagravelrsquoEacutetat-MajordelrsquoEurocorpsCettepartieeacutetaitdeacutelicatepourlachercheurepuisquelesreacutesultatsdevaientecirctreexposeacutesdefaccedilonhonnecircte sans froisser lrsquoego militaire des dirigeants La troisiegraveme partie preacutesente des solutionsdrsquoutilisation des reacutesultats obtenus pour de futures formations plurilingues et multiculturellesautantdansuncontextemilitairequecivilLameacutethodologiedeacuteployeacuteeparmadameBreugnotconsisteenunimportanttravaildeterrainlorsduquel elle a proceacutedeacuteagrave 23 entretiens drsquoenviron deux heures chacun Elle a assisteacute agrave titredrsquoobservatrice agrave des reacuteunions hebdomadaires drsquoEacutetat-Major et aussi agrave des cours drsquoanglaisdispenseacutes aux militaires de tous grades œuvrant au sein du quartier geacuteneacuteral De plus elle aorganiseacuteetmeneacutetroisateliersdeformationsurlrsquointercompreacutehensionentreleslanguesavecune

3 Termeutiliseacuteparlrsquoauteureelle-mecircmeencitantlaquoDelaphaseldquoexpertrdquodeGoeryDelacocircte(1996)raquo

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

152

douzainedeparticipantsvolontairesCrsquoestdoncagravetitredrsquoobservatrice-participantequelrsquoauteurearecueillilaplusgrandepartiedesoncorpusderechercheAfindrsquoeacuteviterdrsquoecirctreperccediluecommeuneintellectuelleproceacutedantagraveunelaquoeacutevaluationraquodesparticipantsilestimportantdementionnerquemadame Breugnot proceacuteda agrave la quasi-totaliteacute des observations sans prendre aucune note enpreacutesencedesmilitairesToutcecieacutechelonneacutesurunepeacuteriodedepregravesdedeuxansentre2009et2011Enadoptantuneapprochequalitativeetcompreacutehensiveellenousexpliquelesconditionsetles strateacutegies de communication existantes dans un environnementmilitairemultinational CetenvironnementcontientaussisonlotdedifficulteacutesConformeacutementauxapprochesqualitativesaulieudrsquoeacutemettredeshypothegravesesdansunpremiertempsJacquelineBreugnotadeacutecideacutedrsquoobserverdefacto les habitudes de communication et une fois celles-ci bien identifieacutees de proceacuteder agrave leurtheacuteorisationCetteaudacieuse ideacuteedetenterdrsquoeacutetudier lespratiquesdecommunicationdrsquounquartiergeacuteneacuteraldrsquouneforcemilitaireposedeseacuterieuseslimitationsagravenrsquoimportequelschercheursEneffetlanaturedesproposlessujetsabordeacutesetlesconclusionssoumisesontducircfairelrsquoobjetdrsquouneveacuterificationdeseacutecuriteacuteavantleurdiffusionLrsquoauteurequireccedilutlapermissiondrsquoassisteragravecertainesdiscussionsne pouvait utiliser le contenu de celles-ci dans la publication de ses reacutesultats Elle devait doncchoisirmeacuteticuleusement sonvocabulaireet lesproposagrave rapporterDeplus comme ledomainemilitaireestfortementhieacuterarchiseacutelesparticipantsagravelarecherchelorsquerencontreacutesengroupechangeaientleurdiscoursenfonctiondequiauseindelachaicircnedecommandementassistaitagravelarencontreLesreacutesultatsobtenusdevenaientdoncteinteacutesdrsquounecertainereacuteservelorsquedessous-officiers eacutetaient en compagnie drsquoofficiers et drsquoofficiers supeacuterieurs Ces limites dont certainesimposeacuteesparlesoucidulaquosecret-deacutefenseraquoetdrsquoautresparlacultureinternedumondemilitaireviennent ajouter une complexiteacute nouvelle et originale agrave la conduite de ce type de travail deterrainPremiegraverepartieLesujetetlameacutethodologieLes preacuteceacutedents travaux meneacutes par lrsquoauteure visaient agrave deacutevelopper des outils didactiques afindrsquoameacuteliorer la communication interculturelle drsquoeacutetudiants devant aller seacutejourner agrave lrsquoeacutetrangersouvent dans une autre langueque celle de leur naissance Toutefois elle deacutesirait savoir si cesoutils eacutetaient drsquousage laquouniverselraquo Crsquoest de lagrave qursquoest venue lrsquoideacutee drsquoaborder la communicationinterculturelle dans un autre environnement que celui de lrsquoeacuteducation Le choix srsquoest arrecircteacute surlrsquoEurocorpsunpeuparhasardsuiteagraveunediscussionIlestcependantviteapparuqursquoilsrsquoagissaitdrsquounenvironnementricheenpossibiliteacutesdrsquoeacutetudesLapremiegraverepartiedulivrenouspreacutesentedefaccedilondeacutetailleacuteecommentlrsquoauteuresrsquoyestprisepourlapreacuteparationet lareacutealisationdecetravaildeterrainLrsquoinformationquiyestcontenuevade latheacuteorieagravesonapplicationpratiquedansuntravailethnographiqueenplusdeprodigueraulecteurdes conseils sur la faccedilon de reacutesoudre quelques difficulteacutes qui peuvent survenir Elle situe lapositiondanslaquellelechercheurdoitseplacerparrapportauxsujetsobserveacutesetlrsquoexempledecetravailestdoublementinteacuteressantpuisqursquoelleexposeclairementquecetenvironnementeacutetaitdiffeacuterent de ceux auxquels elle avait deacutejagrave eu affaire Il srsquoagit de la portion de lrsquoouvrage la plusinstructivequipreacutesentecommentaborderunnouveausujetderechercheetcommentsrsquoadapteragrave

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

153

cette reacutealiteacute Le style litteacuteraire utiliseacute nrsquoest pas seulement descriptif il est aussi axeacute surlrsquoenseignementLesparticulariteacutesdumondemilitairecommencentagravefaireleurapparitionLesgradesetlespostesoccupeacutespar lesdiffeacuterents intervenants lorsde lrsquoeacutetudesonthabituellement lieacutesagrave lrsquoattitudede lapersonne Les militaires sont fortement influenceacutes par la hieacuterarchie et le comportement dequelques individus changera selon les personnes qui les entourent Les preacutejugeacutes font partieinteacutegrantedelasocieacuteteacuteetsilescivilsontdespreacutejugeacutesenverslesmilitaireslrsquoinverseestaussivraiLrsquoauteurerapportecommentcertainsontagiensapreacutesenceQuecesoitenvoulantcontrocirclerlasituationouenessayantdedeacutemontreruneindiffeacuterenceagravesapreacutesencelesproposrapporteacutessurladescription du comportement des militaires sont tout agrave fait veacuteridiques Degraves lors madameBreugnotdeacutemontrequesonexpeacuterienceluiapermisdebiensaisirlenouvelenvironnementdanslequelellesrsquoapprecirctaitagraveconduiresoneacutetudeLesateliersorganiseacutespar lrsquoauteure reacuteveacutelegraverentdeux reacutealiteacutesbienpropresaumondemilitaire Laparticipationagrave cesateliers sevoulait surunebasevolontaireOr la chaicircnedecommandementpour srsquoassurerdrsquouneparticipationmaximaleobligea lesparticipantsagrave seporterlaquovolontairesraquoCettepratiqueest couranteetne connaitni les frontiegraveresni la culture Ladeuxiegraveme reacutealiteacuteestcellequifaitquelaparticipationet lediscoursdesparticipantsserontunefoisdepluschangeacutesselon qui sera la personne la plus gradeacutee dans lrsquoassistance Drsquoun point de vue scientifique ildevienttregravesdifficiledetirerdebonnesconclusionspuisquelahieacuterarchieforcelaformulationdesreacuteponses et enlegraveve toute spontaneacuteiteacute Malheureusement pour le chercheur la seule faccedilon deprouver cette particulariteacute serait de conduire plusieurs fois les mecircmes ateliers auxquels lapreacutesence des participants serait changeacutee agrave chaque fois Une seacutegreacutegation par grade permettraitaussidevraimentconnaicirctrecequelesparticipantsmoinsgradeacutespensentreacuteellementReste les diffeacuterences culturelles propres agrave chaque paysmembre de lrsquoEurocorps sans eacutegard aulangageEacutevidemmentlafierteacutedrsquounenationreposebiensouventdanssacultureetsespratiquesculturelles Ces pratiques possegravedent une certaine valeur aux yeux des militaires travaillant encontextemultinationalpuisqursquoellessontunefaccedilondrsquoaffichersonidentiteacuteculturelleDanslecasdelrsquoEurocorps il srsquoagit drsquoune organisation militaire devant accorder plusieurs nations avec leurscoutumesettraditionsparfoisincompatiblesentreellesLrsquoexempledesjoursfeacuterieacutesestprobantetprovoque des situations particuliegraveres ougrave une partie du quartier geacuteneacuteral est en congeacute alors quelrsquoautre travaille Si les dirigeants tententdrsquouniformiser lespratiquesen changeant lesdatesdescongeacutescrsquoesttouteladimensionculturellequiesttoucheacuteeetlasituationfaitdesmeacutecontentsdrsquouncocircteacutecommedelrsquoautreDeuxiegravemepartielesreacutesultatsLrsquoEurocorps est nous lrsquoavons deacutejagrave mentionneacute une force militaire multinationale formeacutee dediffeacuterentesnationseuropeacuteennesvoyantagrave la seacutecuriteacute interneducontinentSoncommandementestconstitueacutesurunebasetournanteetchange lanationaliteacutedesoncommandanttous lesdeuxansIlsrsquoagitlagravedrsquounepratiquecommuneCeschangementsposentdoncleproblegravemedevoirdeacutefilerplusieursgeacuteneacuterauxdelangueetdeculturediffeacuterentesPourquelacommunicationpuissesefaire

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

154

entrelesdiffeacuterentesnationslalangueanglaisequiestpreacutesentementlalanguelaquointernationaleraquoest neacutecessaire lors des reacuteunions ougrave lrsquoon retrouve des repreacutesentants de toutes les nationsimpliqueacutees Lrsquoauteure dans ses observations a pu remarquer que le degreacute de maicirctrise de lalangue anglaise nrsquoest pas le mecircme dans chacune des nations Certaines y sont tregraves agrave lrsquoaise etdrsquoautresmoinsCettediffeacuterencedemaicirctrisedelalinguafrancafaitnaicirctrequelquesproblegravemesauseinmecircmede lrsquoorganisationCeuxquisrsquoydeacutebrouillentbienprennentplussouvent laparolequeceuxquinepeuventsrsquoexprimercorrectementAussilamaicirctrisedelalangueanglaiseestsouventlieacuteeagrave lrsquoeacuteducationdechacundesmilitairesLesofficiersgeacuteneacuteralementontdeplushautsdegreacutesdinstruction que les membres du rang ce qui implique une meilleure maicirctrise de lrsquoanglaisCulturellement lrsquoauteure nous informe aussi qursquoil est plus facile pour les Allemands de parlerlrsquoanglais que les Espagnols Il srsquoagit donc drsquoune donneacutee importante dans la compreacutehension delrsquoutilisationdelrsquoanglaisparlesdiffeacuterentesnationsDans la preacutesentation des reacutesultats agrave lrsquoEacutetat-Major le contexte du multiculturalisme prend uneimportance capitale Lesobservationsde lrsquoauteure luiontpermisdrsquoidentifier lorsdes reacuteunionsqueceuxquineprenaientquerarement laparoleeacutetaientdespersonnesquimaicirctrisaientmoinsbien lrsquoanglaisCetteconstatationamenaaussi ladeacutecouvertedrsquounecertainelaquovalorisationraquode lacapaciteacute agrave parler anglais comme si cette capaciteacute profeacuterait un avantage marqueacute sur ceux nepouvant clairement srsquoexprimer dans cette langue Cette valorisation de lrsquousage de la langueanglaise est issue de la comparaison entre lrsquoEurocorps et lrsquoOTAN4 LrsquoOTAN qui repreacutesente uneorganisationplusancienneetplusprestigieusequelrsquoEurocorpsentermedrsquoimplicationmondialedevientlareacutefeacuterenceenmatiegraveredrsquoutilisationdelalangueanglaiseCommecetteorganisationestsouslecommandementdesEacutetats-UnistouslesmembresytravaillantdoiventimpeacuterativementymaicirctriserlrsquoanglaisCertainsofficiersdelrsquoEurocorpsayanteffectueacuteduserviceagravelrsquoOTANjugentleurexpeacuterience plus enrichissante dans cette derniegravere organisation que celle dans lrsquoEurocorps IldevienteacutevidentquecesderniersaccordentplusdevaleuragraveparlerlrsquoanglaisenpreacutesencedrsquoautresnationsquedrsquoessayerdecomprendrelalanguedelrsquoautreAfin de pallier aux difficulteacutes linguistiques et culturelles lrsquoEurocorps a mis en place un servicelinguistique tregraves performant selon lrsquoauteure Ce service est opeacutereacute par du personnel civil et leconstatestqursquoilsembleecirctretregravesmalutiliseacuteUnefoisdepluscepheacutenomegravenenrsquoestpaseacutetrangeraux militaires qui utiliseront trop souvent la raison drsquoinformation classifieacutee pour interdirelrsquoutilisation du service de linguistique Ce comportement est typiquement culturel mais neprovientpasdrsquounenationparticuliegravereIlsrsquoagitdelaculturemilitaireparrapportagravelaculturecivileLedeacutepocirctdesreacutesultatsauxgeacuteneacuterauxsrsquoestfaitenpreacutesentantdesobjectifsraisonnablesetpossiblesagraveatteindresansgranddeacuteploiementderessourcesdetoutessortesDesimplesateliersculturelspourraient amener une meilleure compreacutehension de chacune des nations envers une autreEnsuite pour favoriser les eacutechangesentre lesmilitairesdesdiffeacuterentspays il faudrait identifierune faccedilondemotiver lesmoinsgradeacutesagraveapprendre lrsquoanglais En cequi concerne lesdirigeantslrsquousage du service de linguistique deacutejagrave preacutesent devrait ecirctre plus freacutequent afin drsquoassurer une

4 OrganisationdutraiteacutedelrsquoAtlantiquenordorganismesimilaireformantunecoalitiondeplusieurspaysbordantlrsquooceacuteanAtlantiqueNordpendantlrsquoeacutepoquedelaGuerrefroideetduquelsrsquoestinspireacutelrsquoEurocorps

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

155

meilleure compreacutehension des directives geacuteneacuterales drsquoun contingent agrave un autre et ainsi eacuteviter demauvaises traductions Si lrsquoEacutetat-Major en venait agrave mettre en pratique ces recommandationslrsquoefficaciteacutedelrsquouniteacuteenseraitgrandementameacutelioreacuteeTroisiegravemepartielrsquoexplorationdesreacutesultatsDanscettepartielrsquoauteureabordelecocircteacutetheacuteoriquedesoneacutetudeElleyexpliqueladeacutefinitiondeplurilinguismeetlesquelquesnotionsauxquellesletermeserattacheLeplurilinguismepeutecirctreunecompeacutetencecrsquoest-agrave-direqursquounepersonnepeutparlerplusieurslanguesetpeutaussiecirctrelareacutealiteacute drsquoun milieu qui veut dire que plusieurs langues sont parleacutees dans un mecircme milieuLrsquoEurocorpsestunexempledecesdeuxpossibiliteacutesElledeacutemontreaussiqueleplurilinguismeestintimement lieacute agrave lrsquointercompreacutehension linguistique qui fait qursquoun locuteur peut comprendre lalanguede lrsquoautre sans neacutecessairement lamaicirctriser lrsquoavoir apprise ou lrsquoutiliser confortablementCette compreacutehension permet aux diffeacuterents locuteurs de parfois tisser des liens entre eux Ledeacutebat sur la linguistiqueestdrsquoactualiteacuteet existe lideacuteeque lrsquoutilisationdrsquoune languecommunesoitunelinguafrancapuisseenveniragravesurpasserlrsquousagedeslangueslocalesLeplurilinguismenedoit pas ecirctre consideacutereacute neacutegativement puisqursquoil constitue en fait une compeacutetence uniquepermettantagravesesusagersdecommuniquerentreeuxenutilisantplusieurslanguesLorsqursquounmilieuutiliseplusieurslanguesilvadesoitquelemulticulturalismeseraaussipreacutesentLeconceptcultureldicterasouventlemodedrsquoactionagraveprendreenverslrsquoutilisationdeslanguesIlest important de preacuteserver lrsquoidentiteacute personnelle de chacun afin drsquoeacuteviter lrsquoassimilation de lrsquounenvers lrsquoautreCettenotionestdrsquouneimportancecapitaledans lemondemilitairequicomportequelquesfoisdeseacuteleacutementshistoriquessensiblespouvantcreacuteerdessituationsdeacutelicatesPensonsiciaupasseacuteentrelesFranccedilaiset lesAllemandsSi lrsquounvenaitagraveassimiler lrsquoautrenousserionsenpreacutesence drsquoun incident diplomatique majeur De plus comme le rocircle de lrsquoEurocorps est deproteacuteger lrsquoEuropedrsquounepossibleagressionprovenantde lrsquoexteacuterieur il serait tregravesmalvuqursquounedes nations membres en vienne agrave prendre le dessus linguistiquement parlant Si au deacutepartlrsquoEurocorpsnedevaitquetenircomptededeuxlanguessoitlefranccedilaisetlrsquoallemandsareacutealiteacuteestmaintenant autre et lrsquoanglais srsquoimpose comme langue laquoneutreraquo pour chacune des nations Deplus lrsquoanglais estmaintenant la langue internationaleautantdu cocircteacutedesopeacuterations civilesquemilitaires Crsquoest la principale raisonqui pousse les diffeacuterentes armeacutees agrave utiliser lrsquoanglais commelangue de communication communeQuelle serait la perception des participants si les gens duRoyaume-Unienvenaientagrave joindre lrsquoEurocorpsQuepenseraient lesAllemandsquine seraientplus ceux qui possegravederaient la meilleure maicirctrise de lrsquoanglais Au final lrsquoauteure tente dedeacutemontrer que la meilleure faccedilon de communiquer entre les diffeacuterents pays composantlrsquoEurocorps reste la connaissancede la culturede lrsquoautre Il fautunpeuplusqursquounevolonteacutedechacundespaysagravedonneruneformationdebaseagravesesmilitairesilfautunminimumdevolonteacutepersonnelle propre agrave chacun pour faire des efforts drsquoapprentissage sur la culture des autresformantlrsquouniteacute

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

156

AppreacuteciationcritiquedelrsquoouvrageLalecturedecetouvrageapporteunevisionbienreacuteelledeceagravequoilemondemilitairedoitfaireface dans un contexte moderne de travail multinational que ce soit en terme drsquoexercices oudrsquointerventionsdansuntierspaysLestechnologiesfonttomberdeplusenpluslesfrontiegraveresetlescontactsaveclesautresnationssontmaintenantuneneacutecessiteacutetantsurplanpolitiquequesurleplanmilitaireDepluslesproblegravemesdecommunicationengendreacutesparunediffeacuterenceculturelleet linguistique sont veacutecus au sein de certaines armeacutees agrave lrsquointeacuterieur mecircme de leurs propresfrontiegraveres Crsquoest le cas notamment de la Belgique qui possegravede deux langues officielles eteacutegalementpluspregravesdenousaveclesForcesarmeacuteescanadiennesLeCanadaavecsapolitiquededeux langues officielles doit eacutevoluer dans un contexte de bilinguisme qui apporte quelquessituationsdeacutelicatesLesproposdelrsquoauteuresonttregravesjustesetlamatiegraverecouvertesetransposetregravesbienagravelareacutealiteacutedesForcesarmeacuteescanadiennesLadualiteacutequianimelesForcescanadiennesestcelledelrsquoanglaiset du franccedilais parleacutes par les militaires En terme de proportion les francophones sont moinsnombreuxquelesanglophonesetilestpossibledementionnerquelrsquoanglaisestpreacutedominantsurlefranccedilaisDansuncontexteopeacuterationnelcetteparticulariteacuteneposeaucunproblegravemepuisquelamajoriteacutepournepasdire la totaliteacutedesopeacuterationsmultinationales se conduisenten lrsquoanglaisCependantdansuncontextenationaletdanslaviedetouslesjoursagravelrsquointeacuterieurdesfrontiegraveresduCanadacettereacutealiteacuteestunesourcedefrictionsMalgreacuteunepolitiquedebilinguismebieneacutetablielamaicirctrisedufranccedilaisdemeuredifficilepourlesmilitairesdelangueanglaiseLorsqursquounereacuteunionalieulasimplepreacutesencedrsquounseulmembreneparlantpasfranccedilaissuffitsouventpourquecelle-cisedeacuterouleenanglaisLrsquoapproche de lrsquoauteure dans la reacutealisation de son eacutetude deacutemontre toute lrsquoexpeacuterience qursquoellepossegravede et qui lui a permis drsquoouvrir des portes qui sont normalement fermeacutees aux personnesciviles Sa propre compreacutehension des relations multiculturelles lui a permis drsquoobserver descomportementsetdelestraduireenmotsafindelesexpliquerdefaccedilonclaireetpreacuteciseToutaulongde la lecture jereconnaissais tregravesbiendescomportementstypiquesdumondemilitaireetmonexpeacuteriencemepermetdepreacutetendrequelesreacutesultatsseraienttoutagravefaitsimilairessilrsquoeacutetudeeacutetaitfaiteiciauseindesForcesarmeacuteescanadiennesDanslecasduCanadaquieacutevoluedansuncontexte de bilinguisme et de laquobiculturaliteacuteraquo il est tout agrave fait normal de voir des situationsprobleacutematiquesdecommunicationLescompeacutetencesdechacunedespersonnesservantdanslesForcescanadiennesnesontaucunementlieacuteesagravelamaicirctrisedrsquounesecondelangueToutcommeagravelrsquoEurocorps il existe auCanadaunexcellent systegraveme linguistiquequi exactement comme il estdeacutecritpar lrsquoauteurenrsquoestpas toujoursutiliseacuteagrave sapleinevaleurEn fait lesdimensionscivileetmilitaire repreacutesentent deux cultures diffeacuterentes qui sont mal comprises lrsquoune de lrsquoautreessentiellementparceque laculturemilitaireestmajoritairement inaccessibleagrave laculturecivilemecircmesilesmilitairesproviennentdecetteculturecivile

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

157

ConclusionLetravaildeJacquelineBreugnotbienqursquoilpuissesembleroriginaletaudacieuxlegravevelevoilesurune reacutealiteacute bien preacutesente nous deacutemontrant que la communication connait quelques difficulteacutesdansunenvironnementougraveplusieurslanguesetdiffeacuterentesculturessecocirctoientCesdifficulteacutesquine sont pas neacutecessairement insurmontables sont souvent laisseacutees de cocircteacute ou volontairementignoreacutees au profit de lrsquoefficaciteacute opeacuterationnelle Pourquoimettre temps et eacutenergie agrave tenter dereacuteglerunproblegravemequiexistedepuisledeacutebutPourtantlrsquoauteurepreacutesentedessolutionssimplesqui peuvent corriger cette situationmais qui impliquentmalheureusement un changement deperceptiondelapartdesdirigeantsmilitairesCommedanstoutessocieacuteteacutesleschangementssontsouventperccediluscommedifficilesagraveinstaurerpuisqursquoilfautenquelquesortechangerlacultureenplace Les forces militaires nrsquoeacutechappent pas agrave cette reacutealiteacute puisqursquoelles sont des miroirs dessocieacuteteacutes qursquoelles deacutefendentUne autre reacutealiteacute qui doit aussi ecirctre prise en consideacuterationdans lemondemilitaireestlaculturedelrsquoeacutegoBienquelrsquoauteureaiteffleureacutelesujetdanssoneacutetudelrsquoeacutegoprend une place importante dans la faccedilon drsquoaborder les problegravemes de communication Crsquoest ledirigeant en poste qui aura toujours le dernier mot sur la politique de communication Si cedernier deacutesire en ameacuteliorer lrsquoefficaciteacute alors des moyens risquent drsquoecirctre mis en place afin decorriger lasituationSiaucontraire ilnesemblepasyavoirdevolonteacutedrsquoameacuteliorercetaspectalorslestatuquoseraprivileacutegieacuteetlasituationdemeureraaupointougraveelleenestLrsquoouvrage reacutedigeacutepar JacquelineBreugnot sur la communicationenmilieumilitaire internationalpourrait probablement srsquoappliquer agrave nrsquoimporte quelle entreprise ou organisation de taillerespectabletravaillantavecplusieurspartenaires internationauxLechoixde lrsquoEurocorpscommesujet drsquoeacutetude avait cet aspect quelque peu exotique ducirc au fait que les participants portaientlrsquouniformeCetypedrsquoeacutetudeestplutocirctrareessentiellementparceque lemondemilitairesembleinaccessibleCettelaquoinaccessibiliteacuteraquoestenpartielereacutesultatdesteacutereacuteotypesprofondeacutementancreacutesdanslacroyancepopulaireLesforcesmilitairesdespaysindustrialiseacutescommencentagravefairepreuvedeplusenplusdetransparenceet ilestpermisdecroirequedeseacutetudescommecelle-ciserontplusnombreusesagraveecirctreconduitesetpublieacuteesFinalement je me permets de mentionner que ce livre pourrait figurer comme manuelacadeacutemiquepourdescoursportantsurlarecherchequalitativeetaussisurletravaildeterrainLestyle litteacuterairede lrsquoauteureen fait undocumentpeacutedagogiquedegrandequaliteacute Elle y expliqueqursquoilestimportantdesuivrelesmeacutethodesenseigneacuteesmaisquelrsquoinitiativeetlrsquoinnovationsontdesatouts tregraves importants pour le chercheur Cette eacutetude constitue un tregraves bel exemple dedeacuteterminationdanslequeljrsquoaiapprisetcomprisplusieursaspectsvusenclasseJepensequecetteexpeacuterienceveacutecueparlrsquoauteuremeacuteritedrsquoecirctrediffuseacuteesuruneplusgrandeeacutechelleetdevraitecirctrepartageacuteeavecleschercheurstantdeacutebutantsqursquoexpeacuterimenteacutesBibliographie

Breugnot Jacqueline2014Communiquerenmilieumilitaire internationalEnquecirctede terrainagravelEurocorpsParisEacuteditionsdesarchivescontemporaines

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

158

PreacutesentationdesauteursVincentArtisonTierssocieacutetalSuisseIssudesquartiersnorddeParisVincentArtisonestimpliqueacutedepuis20ansdanslespratiquessocialesenparticulierpourlesactionsayanttraitagraveleacuteducationlameacutediationlaruelesmilieuxde vie la preacutecariteacute la violence laddiction la migration et la santeacute Il vient de publier sonpremierouvrageauxeacuteditionsPeterLang(Berne)danslequelletravailsocialderueestabordeacutesous lrsquoangle des notions de seacutecuriteacute et drsquoinseacutecuriteacute Il a eacutecrit pour des revues speacutecialiseacutees(ActualiteacuteSocialeetReisoorgenSuisseActalmdashaddictionmdashenFrance)qursquoilpreacutesentesursonsitevincentartisonorgSarahBerzinsRealschuleplusundFOSSchifferstadtAllemagneLors de sa formation universitaire en franccedilais et en anglais Sarah Berzins srsquoest toujourspreacuteoccupeacuteedeladimensioninterculturelledanslaformationdesjeunesEllesrsquoestformeacuteedanslacommunicationencontexteplurilingueetpluriculturelEllesrsquoestfamiliariseacuteeavecdiffeacuterentesapprochesenreacutealisantunepartiedeseseacutetudesagravelrsquoeacutetrangerauxUSAauQueacutebecetenFranceJacquelineBreugnotUniversitaumltKoblenz-LandauAllemagneJacquelineBreugnotestprofesseureassocieacuteeagrave lrsquoInstitutdes langues romanesdeLandauElleest chercheure en anthropologie de la communication Ses travaux portent sur lesdysfonctionnementsdrsquoorigine linguistiqueetculturelledans lesespacesfrontaliersetdans lesorganisations internationales Ses cours visent agrave preacuteparer les futurs enseignants agrave geacuterer lapluriculturaliteacutedesclassesColetteBoucherUniversiteacuteLavalCanadaDans ses projets de recherche et de publications Colette Boucher srsquointeacuteresse agrave lameacutediationculturelle et agrave la transmission intergeacuteneacuterationnelle particuliegraverement en situation de diversiteacuteculturelle Parallegravelement agrave ses activiteacutes universitaires elle travaille comme responsable drsquounprogrammederecherchesurlaperseacuteveacuteranceetlareacuteussitescolairespourlegouvernementduQueacutebecAnnabelleCloutierLesPartenairescommunautairesJefferyHaleCanadaAnnabelleCloutieresttravailleusesocialepourLesPartenairescommunautairesJefferyHaleEncollaborationavecdespartenairesprovenant tantdu secteurpublicquecommunautaireelletravaille agrave la coordination aumaintienet audeacuteveloppementdeprojets etdrsquoinitiatives visantlrsquoameacuteliorationdelrsquoaccessibiliteacuteauxservicesdesanteacuteauxservicessociauxainsiqursquoauxactiviteacuteset aux programmes de preacutevention et de promotion de la santeacute en langue anglaise pour lagrandereacutegiondeQueacutebecFortedesesexpeacuteriencesaupregravesdediversescommunauteacutesagravetravers

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

159

lesAmeacuteriquesellesrsquointeacuteresseauxquestionsrelativesagravelasanteacutedescommunauteacutesetagravelrsquoeacutequiteacuteensanteacuteKiranChaudhryUniversiteacuteJawaharlalNehruNewDelhiIndeKiran Chaudhry enseigne la traduction litteacuteraire et la didactique des languesmdash cultures auCentredrsquoeacutetudes franccedilaiseset francophonesagrave lrsquoUniversiteacute JawaharlalNehruDelhiCo-auteurede trois manuels de FLE elle srsquointeacuteresse surtout agrave lrsquointerculturel Elle a traduit plusieursnouvelles hindies et pendjabies en franccedilais Ses articles sur la traduction litteacuteraire ont eacuteteacutepublieacutesdanslesrevuesindiennesderenomEn2008elleacoeacutediteacuteuneanthologiedenouvellesindiennes traduites en franccedilais Elle a collaboreacute avec le professeur Fernand Ouellet delrsquoUniversiteacute Sherbrooke dans les projets de traduction (hindi-franccedilais) des œuvres dePremchandGodanLedondrsquounevache(2006)Lamarcheverslaliberteacute(2009)etRangbhumi(2010) publieacutes chez lrsquoHarmattan agrave Paris En 2009 le premier ministre de la ReacutepubliqueFranccedilaiselrsquoanommeacuteeOfficierdanslrsquoordredesPalmesAcadeacutemiquespoursacontributiondanslapromotiondelalangueetdelaculturefranccedilaiseenIndeMartinDauphinaisForcesarmeacuteescanadiennesRoyal22eReacutegimentUniversiteacuteLavalCanadaMartinsertdanslesForcesarmeacuteescanadiennesdepuis1995ougraveilobtientlegradedesergenten2011IldeacutecidaalorsdeparticiperauProgrammedeformationuniversitairepourlesmembresdu rang afin de passer du cocircteacute des officiers en 2012 Crsquoest en 2015 qursquoil gradue dans leBaccalaureacuteatenArtsetlettresprogrammeEthnologieetpatrimoineavecProfilentrepreneurialet obtient par la mecircme occasion le grade de Lieutenant Les inteacuterecircts pour la recherche sesituent du cocircteacute desmeacutetiers anciens et du patrimoinemilitaire Il a reacutecemment fait partie ducomiteacutescientifiquequiproceacutedaagravelrsquoexpertisesurdesreliquesquipourraientbienecirctrecellesdelacagedelaCorriveauPatrickDonovanUniversiteacuteLavalCanadaPatrick Donovan est candidat au doctorat en histoire agrave lrsquouniversiteacute Laval ougrave il eacutetudie lesrelationsethniquesdanslesinstitutionsdeservicessociauxanglophonesApregravesavoircompleacuteteacuteunemaitriseenconservationde lrsquoenvironnementbacirctiagrave lrsquoUniversiteacutedeMontreacuteal ila travailleacutecomme coordonnateur du projet de restauration et de creacuteation du centre culturel MorrinCentreagraveQueacutebec Il travaillepreacutesentementagraveMontreacutealen tantquecoordonnateurassocieacuteduReacuteseau de recherche sur les communauteacutes queacutebeacutecoises drsquoexpression anglaise (RRCQEA) agravelrsquoUniversiteacuteConcordiaThierryDudreuilhEuroMediationInstitutGenegraveveSuisseThierryDudreuilhestmeacutediateurcoachetconsultantengestiondecriseApregravesunecarriegravereenentreprise en Europe et aux Eacutetats-Unis pendant laquelle il se forme agrave la meacutediation et agrave

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

160

lrsquoApproche Centreacutee sur la Personne il conccediloit le programme pilote de lrsquoUNESCO delaquoDeacuteveloppementdrsquouneculturedepaixetdenon-violencedans leseacutetablissementsscolairesraquoetpreacutesidelecentredemeacutediationpeacutenaleduParquetdeParisAucoursdenombreusesmissionsnotammentenex-YougoslaviepourleConseildelrsquoEuropeetlrsquoUnioneuropeacuteenneildeacuteveloppeunemeacutethode demeacutediation laquointeacutegrativeraquo Il intervient aujourdrsquohui entre autres aupregraves desacteurs sociaux et enseignants de diffeacuterentes collectiviteacutes dans les banlieues dites laquodelrsquoimmigrationraquoenEuropeAnnikaEndresUniversitaumltKoblenz-LandauAllemagneCandidate au doctorat agrave lrsquoUniversiteacute Koblenz-Lanau Annika Endres a suivi une formationuniversitaire denseignement speacutecialiseacute Son travail de recherche porte sur lrsquoinclusion desenfants en situation de handicap physique et langagier Son approche est transversale etcomporte des eacuteleacutements peacutedagogiques sociologiques et psychologiques Elle souhaite enrichirles travaux concernant les enfants handicapeacutes dautres reacuteflexions telles que celles eacutelaboreacuteespour lrsquoinclusion desminoriteacutes culturelles ainsi que celles eacutelaboreacutees dans diffeacuterents contextesgeacuteographiquesLucilleGuilbertUniversiteacuteLavalCanadaLucilleGuilbertethnologueestprofesseuretitulaireauDeacutepartementdesscienceshistoriquesde lrsquoUniversiteacute Laval Elle est la fondatrice de lrsquoEacutequipe de recherche en partenariat sur ladiversiteacuteculturelleetlrsquoimmigrationdanslareacutegiondeQueacutebec(EacuteDIQ)Sesrecherchesportentsurles relations interculturelles les meacutediations culturelles et interculturelles lrsquointeacutegration despersonnes immigrantes et reacutefugieacutees les apprentissages dans la migration la mobiliteacute et lestransitions multiples des jeunes adultes ainsi que sur les approches participatives etcoopeacuterativesLouisHanrahanHocircpitalJefferyHalendashSaintBrigidsCanadaLouisHanrahanaœuvreacutedix-neufanscommedirecteurgeacuteneacuteraldelrsquoHocircpitalJefferyHalendashSaintBrigids Il a voueacute une grande partie de sa carriegravere au deacuteveloppement et agrave lrsquoaccessibiliteacute desservicesdesanteacuteetdesservicessociauxpourlescommunauteacutesensituationminoritairesdontdescommunauteacutesautochtonesetimmigrantesdemecircmeqursquoaveclescommunauteacutesdelangueofficielle en situation minoritaire En plus de sieacuteger au conseil dadministration du Reacuteseaucommunautaire de santeacute et de services sociaux (RCSSS) depuis ses origines il a copreacutesideacute leComiteacuteconsultatif sur les communauteacutes linguistiquesen situationminoritaireaux Institutsderecherche en santeacute du Canada et fut membre du Comiteacute consultatif sur les communauteacutesanglophones en situationminoritaire de Santeacute Canada Il est coauteur de Le Centre HollandApprochededeacuteveloppementcommunautairedansuncontextedeminoriteacutendashIdream

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

161

NKamalaUniversiteacuteJawaharlalNehruNewDelhiIndeN Kamala est professeure au Centre drsquoEacutetudes franccedilaises et francophones agrave lrsquoUniversiteacuteJawaharlalNehru(NewDelhi)Ellesrsquointeacuteresseagravelatraductologieagravelatraductionlitteacuteraireetauxeacutecrits de femmes et agrave leur traduction Sa derniegravere publication srsquointitule Shakti quand lesIndiennes ont leur mot agrave eacutecrire une anthologie de traductions des nouvelles eacutecrites par lesIndiennesCarmenMataBarreiroUniversidadAutoacutenomadeMadridEspagneCarmen Mata Barreiro titulaire drsquoun doctorat en Philologie franccedilaise de lrsquoUniversiteacuteComplutensedeMadridestProfesseuretitulaireagravelrsquoUniversidadAutoacutenomadeMadridetaeacuteteacuteProfesseure inviteacutee agrave lrsquoUniversiteacute deMontreacuteal Ses recherches portent sur la litteacuterature et lacivilisationfranccedilaisesetfrancophonesetsurlacivilisationespagnoleidentiteacuteetalteacuteriteacutedanslereacutecit de voyage et les eacutecritures migrantes lrsquoimaginaire de la ville le travail de meacutemoire(meacutemoire et guerres meacutemoire et Shoah meacutemoire et esclavage meacutemoire et immigration)lrsquoeacutecritureaufeacutemininParmisespublications le livreEspagnes imaginairesduQueacutebec (PressesdelrsquoUniversiteacuteLaval2012)etlenumeacuterodeGlobeRevueinternationaledrsquoeacutetudesqueacutebeacutecoisessurlaquoEacutetrangeretterritorialiteacuteraquo(vol1012007)qursquoelleacoordonneacuteKarineMorissetteCommissionscolaireduFerCanadaKarineMorissetteest titulairedrsquoundoctoratenethnologieobtenuagrave lrsquoUniversiteacute Laval sous ladirection de Lucille Guilbert Sa recherche portait sur les interpregravetes qui eacutevoluent enmilieusocial dans la reacutegion de Queacutebec et plus particuliegraverement sur leur rocircle de meacutediateurinterculturelAlorsqursquoelleacollaboreacuteagravelamiseenplaceduProgrammedrsquoEacutetudiantsReacutefugieacutesdelrsquoEntraideUniversitaireMondialeduCanadadelrsquoUniversiteacuteLaval(EUMC-Laval)ellesrsquoestaussiinteacuteresseacuteeagrave laquestionde lrsquointeacutegrationdespersonnes reacutefugieacuteesdans la villedeQueacutebec Satrajectoire personnelle lrsquoayant ameneacute agrave srsquoeacutetablir sur la Cocircte-Nord elle est actuellementconseillegravere peacutedagogique agrave la Commission scolaire du Fer ougrave elle travaille sur la reacuteussite et laperseacuteveacuterancescolairesdesjeunesnotammentceuxissusdemilieuxdeacutefavoriseacutesCatherinePlasse-FerlandConfeacuterencereacutegionaledeseacutelusdelaCapitale-Nationale5CanadaCatherinePlasse-Ferlandœuvrecommeprofessionnelledanslesdomainesdelrsquoimmigrationdelrsquointerculturel du deacuteveloppement et du recrutement dans la reacutegion de la Capitale-Nationaledepuisplusde5ansElleanotammenttravailleacuteagravelareacutegionalisationdelrsquoimmigrationetcommeconseillegravereendeacuteveloppementagrave laConfeacuterence reacutegionaledeseacutelusde laCapitale-Nationaleougraveelle a coordonneacute les activiteacutes et les travaux de la Table reacutegionale de concertation en

5 AumomentdelareacutedactiondelrsquoarticleCatherinePlasse-FerlandtravaillaitagravelaConfeacuterencereacutegionaledeseacutelusdelaCapitale-Nationale

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

162

immigrationDepuismars2015elleagitentantqueconseillegravereagravelrsquoagencededeacuteveloppementeacuteconomiqueQueacutebec Internationalellemetagraveprofitsonexpertiseenrelations interculturellesdemecircmeqursquoenmobilisationetenanimationdesreacuteseauxMichelRacineUniversiteacuteLavalCanadaMichel Racine est professeur speacutecialiseacute en gestiondes ressources humaines au deacutepartementdesrelationsindustriellesdelrsquoUniversiteacuteLavalSesinteacuterecirctsderechercheportentsurlagestionde ladiversiteacuteculturelle lamain-drsquoœuvre immigranteet lagestion territorialedes ressourceshumainesainsiquelesnotionsdecultureetdrsquointerculturaliteacuteautravailappliqueacuteesenreacutegionet au secteur des hautes technologies Dans ses travaux de recherche il recourt agrave diversesapproches de meacutethodologie qualitative autant classiques (entrevues semi-dirigeacuteesindividuelles ou en groupe) que plus originales (ethnographie organisationnelle recherchecollaborative)HenriVieille-GrosjeanUniversiteacutedeStrasbourgFranceAnthropologuede lrsquoEacuteducationHenrieVieille-Grosjeanoriente ses recherches sur leprocessusdacquisition des connaissances entre transmission et apprentissage (titre dun de sesouvrages)etmodeacutelisecelui-cienledeacutefinissantcommedeacutependantdetroisfacteursanamnegravesemeacutetanoiumla et auto-poiumlegravese Il sinteacuteresse dautre part aux espaces occupeacutes par leacuteducation nonformelledansleacuteducationpopulaireetlaco-eacuteducationmono-geacuteneacuterationnelleenAfriqueRichardWallingLesPartenairescommunautairesJefferyHaleCanadaRichardWallingestledirecteurgeacuteneacuteraldeLesPartenairescommunautairesJefferyHalelrsquoentiteacutequi organisent la collaboration des organismes membres et autres partenaires afin dedeacutevelopperetmaintenirlesservicesdesanteacuteetdeservicessociauxdelangueanglaisedanslareacutegion de la ville de Queacutebec Il est coresponsable partenaire de lrsquoeacutequipe de recherche enpartenariat sur la diversiteacute culturelle et lrsquoimmigrationdans la reacutegiondeQueacutebec lrsquoEacuteDIQ Il estSecreacutetaireadministratifduBureaudesgouverneursdelHocircpitalJefferyHalemdashSaintBrigidsIlest coauteur de Le Centre Holland Approche de deacuteveloppement communautaire dans uncontextedeminoriteacutendashIdream

Page 5: CAHIERS DE L’ÉDIQ

Introduction

Lafrontiegraverecommepointderuptureouespacedemeacutediation

ColetteBoucherJacquelineBreugnotetLucilleGuilbertLesfrontiegraveresexistentQursquoellessoientdenaturegeacuteographiquenationaleculturellesocialeoulinguistiqueellesagissentsurlesgroupessurlessocieacuteteacutesmaissurtoutsurlesindividusEllespeuvent repreacutesenter des rupturesmais et crsquoest ce qui ressort de cet ouvrage collectif ellessontaussideslieuxderencontredetransformationdecreacuteationetdemeacutediationCecollectifproposeunereacuteflexionautourdelanotiondelaquofrontiegraveresraquo Ilouvresur lepartagedes connaissances et desmodegraveles drsquointervention avec des organismes desmilieux associatifstravaillant avec des populations diversifieacutees en Allemagne en France et au Queacutebec puis sepenche sur des illustrations de lameacutediation culturelle agrave travers lrsquointerpreacutetariat la litteacuteraturetransculturelle et la traduction litteacuteraire Les textes preacutesenteacutes proviennent pour la plupart dusymposiumFrontiegraverestenuenvisioconfeacuterencele10mars2014reacutealiseacutegracircceagravelacollaborationde lrsquoEacuteDIQUniversiteacute Laval et de lrsquoUniversiteacute Koblenz-Landau oudu symposiumMeacutediation etapprochescoopeacuterativesConstruireensembledessocieacuteteacutespluralistesorganiseacuteparlrsquoEacuteDIQdansle cadre du XIVegraveme congregraves international de lrsquoAssociation Internationale pour la RechercheInterculturelleendeacutecembre2013auMarocLrsquoeacutetablissement drsquoune frontiegravere comporte toujours une part de subjectiviteacute et drsquoeacutemotiviteacuteqursquoelle soit volontaire voire volontariste dans la creacuteation des frontiegraveres geacuteopolitiques(lrsquoeacutetymologiedumotfranccedilaisfrontiegravereaumoyenacircgeprovientdefrontetsignifielesarmeacuteesqui srsquoaffrontent) ou qursquoelle soit veacutecue tout en srsquoignorant par habitude par precirct-agrave-penser Lafrontiegravere trace une deacutemarcation des contours des identiteacutes elle seacuteparemais aussi elle estinterfaceelleunitellemarqueunecontinuiteacutedansunediffeacuterenciationSoitelleopposesoitelle donne sens dans une continuiteacute et une compleacutementariteacute ou plutocirct crsquoest par ladiffeacuterenciationmecircmeqursquoellefaitsensLes frontiegraveres eacutevoluent au fil des eacuteveacutenements et des rencontres La mondialisationlrsquoimmeacutediateteacuteladiversiteacutedessourcesdrsquoinformationetleurlibreaccegravestransformentleslieuxetlesmodesdereacutegulationtraditionnelsLemondemoderneest letableaudrsquouneredeacutefinitiondurapportentrelrsquoEacutetatetlesacteurssociauxLesfrontiegraveresentrecesdiffeacuterentsacteurstantauniveaudesrocirclesdesresponsabiliteacutesquedescommunications eacutevoluent constamment Ces changements entraicircnent la naissance et le

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

6

deacuteveloppement de mouvements sociaux et la construction de nouveaux espaces deconvergence culturelle mais aussi une eacuterosion des frontiegraveres comme lrsquoobservent dans leurarticleMichelRacineetCatherinePlasse-FerlandPatrickDonovanpoursapartsepenchesurlrsquoeacutevolutionde ces frontiegraveresen lienavecdesdynamiquesethnoreligieuses changeantesPourlui qui srsquointeacuteresse agrave la communauteacute anglophonede la Ville deQueacutebec dans une perspectivehistoriquelesfrontiegraveressemeuventdansletempstantentrelacommunauteacuteanglophoneetlamajoriteacutelinguistiquefrancophoneqursquoauseinmecircmedelacommunauteacuteanglophoneToutefoiscrsquoestavanttoutlesindividusquelesfrontiegraveresatteignentEllestouchentlesindividusdansleurviequotidiennedansleuridentiteacutedansleurbien-ecirctreetdansleurfaccedilondrsquointeragirlesunsaveclesautresEtcrsquoestsouventaveclrsquoengagementdesindividusparfoissoutenusparles organisations que les frontiegraveres peuvent devenir des lieux de convergence Dans cecontextelapersonneimmigranteconfronteacuteeagravedesbarriegraveresdetousordresestsouventcelleagravequiondemandedrsquoincarner lacoheacuterencedrsquoidentiteacutesdevaleursde langages inheacuterentsagravedeuxgroupes drsquoappartenance diffeacuterents et parfois apparemment incompatibles En contribuant agravetransformer des espaces de rupture en espaces de rencontre ceux-ci deviennent desmeacutediateursculturelsauquotidiendansleurvieintimecommedansleuractionsocialeIl est question ici de meacutediation en tant que creacuteation de lien et en tant que vecteur dechangementIlimportedelepreacuteciserafinqueletermenesoitpasconfonduaveclameacutediationau sens de meacutediateur cherchant une forme de leacutegitimiteacute professionnelle ou de meacutediationculturelle comme strateacutegie de mise en marcheacute et de promotion drsquoorganismes agrave vocationculturelleIci la personneest au centreduprocessusdemeacutediation prisedansune tension creacuteatriceetdialogiqueentresonenvironnementetsondiscourscreacuteateurLameacutediationconsideacutereacuteedecettefaccedilondevientaussiunprocessusdrsquoeacutemancipationetdeparticipationdetous lessujetscommelrsquoobservent Vincent Artison et Henri Vieille-Grosjean agrave travers le regard et le reacutecit drsquountravailleurderueagissantenmilieuurbainmulticulturelPourleurpartJacquelineBreugnotetThierry Dudreuilh srsquointeacuteressant notamment agrave lrsquointeacutegration des connaissances issues de laneurobiologie dans lrsquoanalyse des transactions entre les individus considegraverent le dialogueinterculturelcommeundialogueinterneougravelrsquoidentiteacutedelrsquoindividusepartageentrelapartinneacuteeet lapartacquisede lui-mecircmeEnfin comme lementionneKarineMorissettecequiestagrave labaseduprocessusdemeacutediationdemeurelrsquoimportanceduliensocialLameacutediationpeutsrsquoeffectueragravetraversdesinterventionsindividuellesouenpetitsgroupesAfinde comprendre comment sedeacuteveloppe lrsquoamitieacutedansungroupeheacuteteacuterogegraveneAnnikaEndresautiliseacuteledispositifdelrsquoatelierintercultureldelrsquoimaginaire(AII)avecungroupemulticulturelet

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

7

plurilingue de jeunes qui partageaient des activiteacutes dans le soit le programme parascolairequeacutebeacutecois Special Needs Activities and Community Services (SNAQ) LrsquoAII est un dispositif demeacutediation interculturelle axeacute sur la parole lrsquoeacutecoute lrsquoeacutechange et le reacutecit ainsi que sur lameacutediation des expeacuteriences et des reacutealiteacutes des participants agrave travers des objets symboliquesEndresapuobserverlacreacuteationdelienauseindecegroupeenmecircmetempsqueladiminutiondes asymeacutetries existantes du fait des frontiegraveres sociales et des compeacutetences linguistiquesdiffeacuterentesLa meacutediation culturelle et interculturelle srsquoapplique aussi aux barriegraveres linguistiques tentantdrsquounirdesgroupesenpreacutesenceetdrsquoatteacutenuerdesineacutegaliteacutessocialesLouisHanrahanAnnabelleCloutier etRichardWalling srsquointeacuteressent agrave lrsquoaccessibiliteacute aux servicesde santeacuteet aux servicessociaux pour la population anglophone de la reacutegion deQueacutebec Ils rappellent qursquoil existe uneacutecartdesanteacuteentrelesgroupeslinguistiquesmajoritairesetminoritaireslieacuteentreautresagraveladifficulteacute pour les personnes de groupes linguistiquesminoritaires drsquoobtenir des soins dansleur langue maternelle Pour ces auteurs les solutions agrave ces situations se trouvent dans lacompreacutehensionmutuelle lesajustementscontinuelsetlrsquoinnovationlesquelsfontappelagravedesalliances entre les groupes majoritaires et minoritaires Si de telles tensions linguistiquesexistentauseindegroupeslinguistiqueseacutetablisdepuislongtempsenunpaysetpartageantunehistoirecommuneonpeut imaginer les incompreacutehensionset lesdifficulteacutesdedeacutevelopperunsentimentdrsquoappartenancepourdespersonnesimmigrantesquiarriventdansunesocieacuteteacutedontilsneconnaissentpaslalangueIlssontauxprisesavecunelangueeacutetrangegraverequidoitpasseraustatutdelanguesecondeetcommelrsquoexprimeSarahBerzinsagraveceluidelaquolanguedeconfortraquoLabarriegravere linguistique est perccedilue par les adolescents reacutecemment immigreacutes en Allemagne queBerzinsarencontreacutescommeleprincipalobstacleagraveleurinteacutegrationscolaireQuestionneacutesparlachercheuse ces jeunes ont dit souhaiter que les enseignants soient mieux formeacutes agravelrsquointerculturel et qursquoun systegravemedeparrainageentre eacutelegraveves soit instaureacute Cela reacutevegraveleundeacutesirdrsquoinclusion chez ces jeunes tout enmettant eneacutevidence lrsquoimportancedes enseignants et despairscommemeacutediateursLes frontiegraveres linguistiques se conjuguent souvent agrave des frontiegraveres culturelles ouinstitutionnelles Dans le compte rendu qursquoil fait de lrsquoouvrage de Jacqueline BreugnotCommuniquer en milieu minoritaire international Enquecircte de terrain agrave lrsquoEurocorps MartinDauphinais fait ressortir cet ensemble de barriegraveres qursquoa ducirc affronter Breugnot frontiegraveresculturelles et linguistiques alors que lrsquoEurocorps regroupe des militaires de cinq payssrsquoexprimant en au moins trois langues mais aussi frontiegravere institutionnelle puisque lachercheuseaeacuteteacuteconfronteacuteeagrave ladifficile rencontreentre la cultureuniversitaireet la culturemilitaire qui est une culture que Dauphinais deacutecrit comme une culture de secret dans ununivers fortementhieacuterarchiseacuteOnconstateqursquoenreacutedigeantcecompterenduDauphinaisagit

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

8

commeinterpregravetedulivredeBreugnotIlagitcommemeacutediateurpuisqursquoilpreacutesentesavisiondulivre agrave partir de sa posture drsquoeacutetudiant universitaire et de membre des Forces armeacuteescanadienneslrsquoayantplaceacuteenpositiondrsquointerculturaliteacuteagravediffeacuterentesreprisesPar ailleurs en situation drsquointerculturaliteacute et de frontiegraveres linguistiques un des meacutediateursmajeursestlrsquointerpregravetelinguistiqueKarineMorissetteabordelrsquointerpreacutetariatcommeespacedemeacutediation interculturelle mettant en preacutesence lrsquointerpregravete lrsquoimmigrant et lrsquointervenant enimmigration Dans ce processus lrsquointerpregravete doit tenir compte des reacutefeacuterences culturelles dechaquepartieincluantlessiennesCelaexigeuneconnaissancefinedecescontextesdelapartdelrsquointerpregraveteCrsquoest par le personnage de lrsquointerpregravete que nous aborderons le lien entre la litteacuterature et lameacutediationculturelleCepersonnagelrsquointerpregravetelinguistiqueestsouventmisenscegravenedanslesromansdeMarie-CeacutelieAgnant auteurequeacutebeacutecoise drsquooriginehaiumltienne elle-mecircme interpregraveteaupregraves de personnes immigrantes agrave Montreacuteal Colette Boucher deacutecrit la spirale qui relie lespersonnages et les socieacuteteacutes deacutecrits dans les romans lrsquoeacutecrivaine elle-mecircme interpregravete et leslecteurs Puis comme lrsquoexplique Carmen Mata-Barreiro par son statut drsquoeacutecrivaineinterculturelleoulaquomigranteraquo laromanciegraverereacuteconciliedesmeacutemoirescellesdes immigrantscelles desmembresde la communauteacutedrsquoaccueil celles desdiffeacuterentes geacuteneacuterationsDe cettefaccedilon les œuvres de litteacuterature migrante deviennent des ponts culturels susceptiblesdrsquoeacutebranlerlaquolrsquoindiffeacuterencedecertainsdeacutecideursoumembresdenossocieacuteteacutesparrapportagravedeshommesetdesfemmesquifuientdesreacutealiteacutessocialeshostilesouquitiennentagraveconstruireunmondemeilleurpoureuxetleursfamillesraquoLelivreinformesursonauteursurlespersonnagesmisenscegraveneetleursuniversdemecircmequesur tous ceux qui contribuent agrave sa creacuteation et agrave sa diffusion notamment les traducteurs Letraducteureffectueunemeacutediationentrelrsquoeacutecrivaintentantdesaisirsonintentionlasocieacuteteacuteoula communauteacute deacutepeinte par cet eacutecrivain et les lecteurs agrave qui est destineacutee lrsquoœuvre traduiteSelon Kiran Chaudhry le travail du traducteur donne lieu agrave une nouvelle œuvre ou agrave unelaquotranscreacuteationraquo Cette creacuteation est faite dans une langue intermeacutediaire une languereconstruite agrave partir de celle des lecteurs agrave qui lrsquoœuvre traduite est destineacutee elle est aussiimpreacutegneacuteedesparticulariteacutesdelalanguedanslaquelleletexteaeacuteteacuteeacutecritAfindesrsquoassurerdeniveler les frontiegraveres linguistiques et culturelles existant entre lrsquoauteur et ces lecteurs letraducteurfaitappelagravedesexplicationscompleacutementairesIltentedeguiderlelecteurPourNKamalalaquestionseposealorsdesavoirquidelrsquoauteuroudutraducteurdoitapportercesexplications Que doit expliciter le traducteur tout en continuant agrave proteacuteger la volonteacute delrsquoauteur

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

9

OnleconstatepourKamalacommepourChaudhryletraducteurlitteacuterairefaitbeaucoupplusquetraduiredestextesilcreacuteeunlangageintermeacutediaireetildeacuteveloppeunezonedemeacutediationquirespecteralrsquoauteurlasocieacuteteacuteqursquoildeacutepeintletraducteuretleslecteursEnfinqursquoilsrsquoagissedespersonneseninteractiondescommunauteacutesdesinstitutionsdesobjetsdemeacutediationlesfrontiegraveresexistentellesdivisentmaisellespeuventaussidevenirdeslieuxdepartageetdeconcertationetmeneragravelacreacuteationdenouveauxespacesculturelsetsociaux

Frontiegraveres

Eacutevaluerlescompeacutetencescommunicativesencontexteplurilingueetpluriculturel

JacquelineBreugnot

UniversitaumltKoblenz-LandauAllemagne

ThierryDudreuilhEuroMediationInstitutSuisse

IntroductionLescompeacutetencesinterculturellesfontpartiedenombreuxcursusdeformationnotammentlagestiondesressourceshumaineslrsquoenseignementetletravailsocialhellipLesformationsdequaliteacuteexistentbiensucircrmaislacertificationdescompeacutetencesacquisescontinuedeposerproblegravemefautedrsquooutilsdrsquoeacutevaluationadapteacutesetcedrsquoautantplusquedepuislesaccordsdeBologne1lespratiquesuniversitaireslaissentpeudeplaceagravelrsquoauto-eacutevaluationetagravelrsquoeacutevaluationinformelleAgravepartirdedeuxtypesdecoursinscritsdanslecursusdeRomanistikdelrsquoUniversiteacutedeKoblenz-Landaunousverronscommentdeseacutetudesdecasconccediluesdrsquoapregravesdeseacuteveacutenementsreacuteelssontsusceptibles de reacutepondre aux besoins de fiabiliteacute drsquoune eacutevaluation universitaire en tenantcomptedelapartietheacuteoriquemaisincluantaussiunedimensionpratiquedrsquointerventionLeseacuteleacutementsconstituantlacompeacutetenceinterculturelleToutes les formations agrave la communicationen contexteplurilingueet pluriculturel nemettentpas lrsquoaccent de lamecircmemaniegravere sur les diffeacuterentes composantes Nous pouvons cependantconsideacuterer que la plupart incluent les compeacutetences suivantes une eacutecoute de qualiteacute uneaptitudeagravenepasconsideacutererlesdysfonctionnementsdrsquooriginelinguistiqueetculturelle(DOLC)commeineacuteluctablesunecapaciteacuteagravetransposerlesconnaissancesissuesdelaneurobiologieetdelrsquoanalysedestransactionsunebonnepratiquedelrsquoabandondujugementlerenoncementagravela recherche drsquoune solution le respect des idiorythmes et lrsquohabileteacute agrave formuler des mini-synthegravesesagravebonescient

1 Dans lrsquouniversiteacute humboldtienne allemande chaque eacutetudiant portait une large responsabiliteacute quant agrave lapertinencedesaformationetpouvaitchoisirlescoursauxquelsilassistaitnonseulementenfonctiondesesgoucirctsgoucirctsmaisaussidesesbesoins

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

14

Notre approche ayant fait lrsquoobjet de publications speacutecifiques nous nrsquoen donnons ici qursquounaperccediludestineacuteagravecontextualiser lecorpusde reacutefeacuterenceLeseacuteleacutements laconstituantsesituentdanslesperspectivessuivantes

LetravailsurlrsquoeacutecoutereposesurlrsquoapprocheRogerienneEllepositionnelrsquoeacutecoutantdanslamiseen retrait de soi dans un centrage sur la personne eacutecouteacutee en reconnaissant son eacutetateacutemotionneletensedeacutecentrantprogressivementduproblegravemeLesconnaissancesissuesdelaneurobiologiesusceptiblesdefairecomprendredansunregistrescientifique les fonctionnementshumainsensituationdestress sontuneacuteleacutement limiteacutemaisessentieldansuneperspectivedrsquoapprentissageplurisensorielNousnousreacutefeacuteronspourcefaireauxtravauxdrsquoHenriLaboritetdesessuccesseurs2Lrsquoaptitude agrave ne pas consideacuterer les dysfonctionnements drsquoorigine linguistique et culturellecomme ineacuteluctables srsquoinscrit dans une expeacuterimentation drsquoalternatives selon les techniquesdrsquoAugustoBoal(2007)etunerecherchesysteacutematiquedutiersexclueacutevoqueacuteparPaulWatzlawick(1988)LrsquoanalysedestransactionsobserveacuteesoutranscritespermetdetheacuteoriseretdeconstituerlesconditionsdrsquountransfertdesconnaissancesacquisessurdessituationsfuturesLe respect des idiorythmes dont lrsquoimportance a eacuteteacute mise en eacutevidence par le collectif de LaBorde3comme constituant primordial de la singulariteacute de chacun appartient sans doute aux

2Danscecourantdelarechercheayantnourrilaconnaissancedelaneurobiologieducomportementilfautciterentre autres Pierre Karli Maurice Auroux Jean-Didier Vincent Marc Jeannerod Jean Decety Antoacutenio RosaDamaacutesio3Le collectifde laCliniquedeLaBorde creacuteeacuteepar JeanOuryen1953pregravesdeBloisa reacutevolutionneacute lapsychiatrieinstitutionnelleenFranceMecirclanthumanismeattentioncliniqueetouverturedanslapriseenchargedelafoliecetteapprochechaleureusedelamaladieougravelepatientresteavanttoutunepersonnesrsquoexercedansunlieuuniquede soinsetdrsquoattentionenpleinenatureen reacutegimede semi-liberteacuteetengestioncollective sans signedistinctifentresoignantsetpatients

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

15

compeacutetenceslesmoinseacutevidentesagraveacqueacuterirtouteneacutetantunedispositionfondamentaledansletravailencontextepluriculturelLa pratique de la meacutediation inteacutegrative donne les moyens techniques et preacutecise lepositionnementlaquomoralraquodesactantsCes outils se conccediloivent dans le cadre drsquoune attitudefondeacutee sur lrsquoempathie lrsquoacceptationinconditionnellede la reacutealiteacutede lrsquoautreet la congruence lrsquoauthenticiteacuteavec soi et les autreslaquelledevantecirctremanifesteacuteedrsquounemaniegravereadeacutequateagravelasituationetauxautrespourecirctreaccueilliemdashqualiteacuteetcompeacutetencesonticiindissociablesCesoutilsmettentlrsquoaccentsurlaprimauteacutedulienentrelespersonnesparrapportagravelrsquoobjetduconflit Leur degreacute de complexiteacute est tregraves variable Lrsquoun drsquoentre eux consiste simplement agraveeacutelargir le vocabulaire eacutemotionnel dont nous disposons afin que lrsquoexpression puisse ecirctre plusnuanceacutee et plus preacutecise Mais ce travail sur le vocabulaire entraicircne de facto une reacuteflexioneacutegalementplusnuanceacuteeetpluspreacutecise sur laperceptiondenospropreseacutemotions Lrsquoaccegravesagravenos propres eacutemotions est lrsquoune des capaciteacutes qui va permettre de sortir du jugementLrsquoentraicircnementagravesortirdujugementpeutsrsquoinstaurerendehorsduritueldelameacutediation(mecircmesicerituelpermetdesrsquoentraicircneragravelrsquoutilisationdesdiffeacuterentsoutilsdansuneformeralentieetlaquoseacutecuriseacuteeraquo) lors drsquoexercices drsquoeacutecoute active ougrave lrsquoon apprend agrave ecirctre preacutesent agrave lrsquoautre agravereformuler cequi a eacuteteacuteperccedilude lrsquoeacutetat internede lrsquoautre agravedonner sonpropre ressenti pourproduireuneffetmiroir sans jamais se focaliser sur le sujetduconflit en renonccedilantagrave touteinterpreacutetationourecherchedesolution4LaconstitutiondrsquouncorpusNous preacutesenterons ici les situations de meacutediation parce qursquoelles proposent par essence uneconfrontation agrave la diversiteacute et permettent drsquoillustrer clairement notre propos Le corpuscomprend eacutegalement des enregistrements de theacuteacirctre-Forum et un travail drsquoanalyse destransactionsExtrait1Nouvelle-CaleacutedoniemeacutediationparlespairsUnecourdecollegravegeagrave lrsquoheurede lareacutecreacuteationdiscussionspoursuites jeuxdeballonEtpuistout va tregraves vite un cercle inteacuteresseacute vient de se former autour de Leacuteo et Daniel qui ontcommenceacuteagravesrsquoempoignerprecirctsagravesebattre

4 LrsquoapprochedemeacutediationquenousavonsretenuesesituedansuneperspectiveprochedelrsquoACProgerienne

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

16

Attireacutesparlegroupequiexcitelesdeuxadversairesdesjeuneseacutelegravevesde4eportantbadgedemeacutediateurssrsquointerposentetproposentleuraidelaquoCcedilatournemallagraveVoulez-vousquelrsquoonvousaide ou preacutefeacuterez-vous que nous appelions le surveillant Nous sommes lesmeacutediateurs cettesemaineraquoDanielacceptetoutdesuiteLeacuteoestplusreacuteticentmaisilnrsquoenestpasagravesapremiegraverebagarreetlapropositiondefaireappelerunsurveillantestunargumentconvaincantLesspectateursdeacuteccedilussrsquoeacuteloignentLes quatre jeunes (deux meacutediants deux meacutediateurs) se retrouvent dans la petite salle demeacutediationaucalmeetagravelrsquoabridesyeuxindiscretsaveclapreacutesencedrsquounformateuradultedanslefonddelasalleDans un premier temps les meacutediateurs vont laisser la parole successivement aux deuxadversairesenleurdemandantdenepassrsquointerromprePuisilsreformulentenlesreacutesumantlesfaitseacutenonceacutesparchacundesmeacutediantsetleseacutemotionsassocieacuteesqursquoilsontperccedilueseneacutevitantdeposerdesquestionspourensavoirplusSansjugementetdanslabienveillanceChacundeseacutelegravevesdonnesaversiondelabagarreetdelamaniegraveredontelleacommenceacute-Leacuteoestnouveauaucollegravegeilarrivedemeacutetropoleeacutelegravevede6eiladeacutejagraveeacuteteacuteracketteacutedansleprimaireIlaapprisagravesedeacutefendre-Danielredoublesa5ecrsquoestunbagarreurilaunereacuteputationagravedeacutefendreLoindescopainslesgarccedilonsvontsrsquoexpliquerLeacuteoetDanielsesontlieacutesdrsquoamitieacutedegraveslarentreacuteeilsavaientpris lrsquohabitudedejouerensembleauballonagrave lareacutecreacuteationAufildessemaines lesdeuxgarccedilonssesonteacuteloigneacutescarLeacuteonevoulaitplusprecirctersonballon jusqursquoaumomentougraveDanielavoululuiprendredeforceEnaccompagnant lemouvement inteacuterieurdechacun lesmeacutediateursontpuallerunpeuplusloinetdeacutecouvrirquechacuneacutetaitsousempriselefameuxconformismedegroupe5freacutequentagravelrsquoadolescence-LeacuteojeunelaquoZoreilleraquoeacutetaitsouslrsquoemprisedesplusgrandsquiluidisaientdenepasprecircterleballonagraveDanielparcequecelui-cieacutetaitKanakdonceacutetiqueteacutevoleur-DesoncocircteacuteDanieleacutetaiteacutegalementsouslrsquoinfluencedesplusgrandsquiluiintimaientlrsquoordredenepasjoueraveclepetitblancfilsdegendarmedesurcroicirctdonceacutetiqueteacuteraciste

5 Illustreacutepar lrsquoexpeacuteriencedeSolomonAschetMuzaferSherifpuisparMortonDeutschHaroldBenjaminGerardLuxLamarcheHerbertKelmanJacques-PhilippeLeyens

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

17

DialoguesetQuestionshelliphellipAudeacutebutdelarencontrelesmeacutediantssontinviteacutesagravepreacutesenterceqursquoilsontveacutecuagravetourderocircle(crsquoestlrsquoeacutequivalentdelaphasedelaTheoriadanslatrageacutedieclassique)MeacutediateurM1Alorspourcommencerquiest-cequiveutparlerAllezLeacuteova-z-ycommentest-cequeccedilasrsquoestpasseacuteDanielBenLeacuteoetmoion jouaitensembleauballonet iladitlaquoRend-moimonballonraquocommesijevoulaisluivoler(QUESTION1Quepensez-vousdecetteentreacuteeenmatiegravereduM1)(REacutePONSEATTENDUEAulieuderesterneutreM1proposeagraveLeacuteodecommencer)(QUESTION2Quelleestlaconseacutequencedecetteentreacuteeenmatiegravere)(REacutePONSE ATTENDUE Daniel se preacutecipite pour commencer ce qui montre soit que lemeacutediateur nrsquoavait pas precircteacute attention agrave lrsquourgence pour Daniel soit que ce dernier a voulucompenseroumettreuntermeimmeacutediatementagraveunrisquedrsquoalliancedeM1avecLeacuteoCequinrsquoestpasbonpourlrsquoimagedeM1danssonrocircle)helliphellipPuisundesmeacutediateursfaitunreacutesumeacutedeceqursquoilsontentendudelapartdelrsquounetdelapartde lrsquoautreetrend laparoleauxmeacutediantsquipeuventdeacutesormaisconverserentreeuxouparlrsquointermeacutediairedesmeacutediateurs(phasedelaCrisis)helliphellip(Apregraves10minutesdedeacutebat)LeacuteoNonjrsquoaipasditccedilamaisjevoulaispasqursquoillegardeagravelafindelareacutecreacuteDanielBenvousvoyezilditquejesuisunvoleurLeacuteoNoncrsquoestpasmoiquilrsquoaiditcrsquoestlesgrandsM2LeacuteolaisseparlerDaniel(QUESTION1Quepensez-vousdecetteinterventiondeM2)REacutePONSEATTENDUE Cette fois crsquoestM2 qui semble se faire le deacutefenseur deDaniel ce quinrsquoestpasbonpoursonimagedeneutraliteacutedemeacutediateurParailleursobligerunmeacutediantagravesetaireetagraveeacutecouter lrsquoautreesttoutagravefaitcontreproductifEneffet lorsqursquounepersonneestauxprisesavecuneeacutemotiondecolegraveremdashquipermetdemobilisersoneacutenergiepourdeacutefendreson

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

18

territoire sa veacuteriteacute sa parolemdash lui interdire de se deacutefendre correspond agrave une menacesuppleacutementairepoursonnoyauamygdalienquigegraveresoninstinctdeconservationetinterpregravetetoute menace comme une menace de mort reacuteelle virtuelle fantasmeacutee ou symbolique Cebourgeonnement situeacute au cœur de son paleacuteo-cortex entendra laquolaisse-toi faire laisse-le tetuerraquocequiestinsupportableIlyatoutesleschancesquesaviolenceverbaleredoubleqursquoilenvienneauxmainsqursquoilquittelapiegraveceouqursquoilsemuredanslesilencemdashselonles3FFlightFightFreezemdashfuirlutterousrsquoinhiberconvaincudenepaspouvoirsefaireentendrehelliphellipPlustardpendantlamecircme2egravemephase(Crisis)DanielMoijeveuxcontinueragraveecirctresonamihellipmaissrsquoilmeprendpourunvoleurhellipM1CrsquoestunpeucommeuneamitieacutebriseacuteeQUESTION 1 Cette intervention de M1 vous paraicirct-elle adapteacutee Aurait-elle pu ecirctre mieuxformuleacuteeetsiouicommentREacutePONSE ATTENDUE Lrsquoideacutee est bonne le laquomiroirraquo permet agrave Daniel sans recherche deconsolationoudereacuteassurancedemesurerlrsquoampleurdelaperteetdereacuteagirsareacuteactionseraainsi faciliteacuteemaisnonpas induiteniencoremoinsdirigeacuteeNeacuteanmoins la formulationparaicirctmaladroiteSansdouteaurait-ileacuteteacuteplushabiledeproposerlaquoQursquoest-ceqursquounamipourtoiraquopuisapregravesavoireacutecouteacutelareacuteponsedeDanielposerlamecircmequestionagraveLeacuteolaquoEtpourtoiLeacuteoqursquoest-ceqursquounamiraquo(oulaquoqursquoest-ceque lrsquoamitieacuteraquo) Ilestprobablequechacunreacutepondraagravepeupregraves lamecircmechosedoncsereconnaitradans lareacuteponsedelrsquoautrecequi lesamegraveneraagraveremettre aux commandes ce qui est essentiel pour eux leurs besoins leurs valeurs et decommenceragravecomprendrelesensdecequileurestarriveacuteLa meacutediation a finalement permis la libeacuteration des emprises et la reacuteconciliation des deuxcopainsElleaaussieacuteviteacutequelasituationnedeacutegeacutenegraverepourlecollegravegeExtrait2Parismeacutediationdutravailentresalarieacutees(cadreetcollaboratrice)OuahibaestbeacuteneacutevoledansunPAD(appellationofficielleduMinistegraveredelaJusticepourPointdrsquoAccegraves auDroit) une association speacutecialiseacuteequi accueille desmegraveres isoleacutees le plus souventimmigreacutees leur fournit soutienet conseils et les oriente vers les services aptes agrave reacutepondre agraveleursattentesOuahibamegraveredetroisenfantsesttitulairedrsquounMasterelleestdrsquooriginearabeFatoumata elle est salarieacutee de cette association plus ancienne que Ouahiba qursquoelle aaccompagneacutee dans ses deacutebuts de beacuteneacutevole elle garde une forme drsquoascendant sur elleFatoumataestautodidacteelleestoriginaireduMalietappartientagravelrsquoethniepeule

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

19

Ouahiba se plaint que Fatoumata la meacuteprise tour agrave tour la maltraite ou la harcegravele Elle luienlegravevedesdossierssigneagravesaplacedesrapportsqursquoelleapourtantreacutedigeacutesluijettelesdossierssur le bureau lui dit agrave peine laquoBonjourraquo ne la laisse pas srsquooccuper des mamans drsquooriginemarocainemais lui confie plutocirct desmamans dont elle ne parle pas la langue semblant sereacuteserverlesautresmamansmaghreacutebinesalorsquelleneparlepasarabeetcFatoumataseplaintqueOuahibaesthautainedistantemeacuteprisantesecroitsupeacuterieurealorsqursquoelleluiatoutapprisqursquoellenrsquoestpasreconnaissanteetencoreqursquoellenerespectepassesconsignesetqursquoelleveutnrsquoenfaireqursquoagravesatecircteetcLameacutediationconduiteparunmeacutediateurprofessionneletdeuxmeacutediateursstagiairesdontunepsychologueexpeacuterimenteacuteeapermisagravechacunedeprendreconsciencedelasituationdelrsquoautreparcertainsaspectspassieacuteloigneacutesdelasiennechacunelaquoimmigreacuteeraquodanssonpaysnatalmdashtoutes deux sont neacutees en Francemdashet deprendre lamesurede la souffrance engendreacuteeparleurscomportements-PourlasalarieacuteeFatoumatalebesoindeserassureretdeconfortersapositiondesalarieacuteeetdetuteurfaceagraveunebeacuteneacutevoleplusdiplocircmeacuteeetpluscompeacutetenteendroitquirepreacutesentaitagravesesyeuxunemenacepour son propre poste et pour sa position hieacuterarchique de chef imposeacutee dans lrsquoordre social par sonappartenanceagravelrsquoethniepeule6-PourlabeacuteneacutevoleOuahibalrsquoaffirmationdesescompeacutetencesendroitplaccedilaitsacollegraveguesalarieacuteedansunepositiondrsquoinfeacuterioriteacuteetlamettaiteninseacutecuriteacuteprofessionnelleTregraveslibredesontempsetpouvantsepermettredetravaillerbeacuteneacutevolementplusieursheurespar jourOuahibaareacutealiseacutequecelasuscitaitenvieetoususpicionLetoutalorsmecircmequeOuahibanrsquoavaitaucuneintentiondedevenirsalarieacuteeunjourunpointquinrsquoavaitjamaiseacuteteacuteexprimeacutecarlrsquoideacuteededemanderfaisaitpeuragraveFatoumatatandisquecepointnrsquoavaitaucuneimportancepourOuahibaquinevoyaitlagraveqursquouneoccupationdestineacuteeagravevenirenaideagraveseslaquosœursraquoBeacuteneacuteficeenapparencesecondairelameacutediationasurtouteacuteteacuteunereacuteveacutelationdecequesignifiaitlrsquoexilpourchacunedrsquoentreellesDemecircmeellesontlonguementeacutechangeacutesurcetteexpeacuteriencebi-univoquedeviepartageacuteeet sur le sensque toutes lesdeuxdonnaientagrave cettelaquomissionraquodrsquoaiderleurslaquosœursraquocrsquoestagravepartirdecedernierpointqueleurcheminementlesaconduitesverslareacuteconciliationbienplusquegracircceautravailsurlesujetduconflitlui-mecircmeCrsquoestdansleregistredesvaleurs(Noos)etnondumateacuterielquelesdeuxmeacutediantesontpuseretrouverDialoguesetQuestionshelliphellip(pendantledeacutebatdelaphase2Crisis)Fatoumata NonMadame Bzazou je trsquoavais dit que crsquoest Aminata qui devait la recevoirquandelleauraittermineacuteavecMadameDiallo

6LesPeulspeupledecommerccedilantsimplanteacutesdanslrsquoouestafricainduSaharaagravelacocircteatlantiquesontconsideacutereacutescommelrsquoethniedominanteetsedoiventdrsquoassumerlesresponsabiliteacutesquiendeacutecoulentvis-agrave-visdesautres

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

20

OuahibaEtpourquoiTupeuxmrsquoexpliquerFatoumataJenrsquoairienagravetrsquoexpliquercrsquoestmontravaildefairelagrilledeplanningM1OuahibajetesensblesseacuteeparletondeFatoumataQUESTION Que pensez-vous de cette intervention de M1 Expliquez les raisons de votreopinion(REacutePONSE ATTENDUE Lrsquoideacutee est bonne le signe de reconnaissance est juste Neacuteanmoins lemeacutediateurM1auraitdusrsquoarrecircteragravelaquojetesensblesseacuteeraquoetlaisserensuspenscequipeutavoirblesseacute Ouahiba Pour trois raisons drsquoune part parce qursquoen donnant la preacutecision du tonM1sembleindiquerquelui-mecircmejugeletonblessantetpartantsortdesondevoirdeneutraliteacutedrsquoautrepartparceqursquoilrisquedrsquoenfermerOuahibadansunereacuteponsetoutefaitecepeutecirctreaussibien le tonque lasubordination imposeacuteeouencore lrsquointerdictiondrsquouneexplicationetcqui lrsquoa blesseacutee enfin parce que les interventions ponctuelles drsquounmeacutediateur (en dehors dessynthegravesesreacuteguliegraveres)doiventrestercomprisesdanslrsquoempanmneacutesique(2secondesfaceagraveunepersonneencrisepeurcolegraveretristessejoiemdashvoiresurprisedeacutegouthonteetc)afindenepas perturber le rythme inteacuterieur lrsquoidiorythme du meacutediant en le coupant de ses eacutemotions(Socircma) et le projetant brutalement dans le mental (Psycheacute) ce qui lrsquoamegraveneraitimmanquablementagravechercheragraverenforcersapositionenutilisantsonintelligencecognitivepourconsolidersonargumentationhelliphellipM2(immeacutediatementapregravessoncollegravegue)TutesensexclueOuahiba Oui enfinhellip plutocirct tenue agrave lrsquoeacutecart comme si je ne faisais pas partie de lrsquoeacutequipecommesiellenevoulaitpasdemoiQUESTION Que pensez-vous de cette intervention de M2 Expliquez les raisons de votreopinionREacutePONSEATTENDUELrsquoideacuteedeM2drsquounsuivisursonpartenaireestbonnecettejeunefemmedrsquoorigine maghreacutebine peut se sentir exclue par ses deux collegravegues originaires drsquoAfrique sub-saharienne Le qualificatif suffisamment fort permet agrave Ouahiba de lui preacutefeacuterer desmots quiminimisentlesentimentdrsquoexclusionetdepreacuteciseravecsespropresmotsquiveulentdireagravepeupregraves la mecircme chose mais en montant progressivement en puissance sans critique initialeviolenteagrave lrsquoeacutegarddeFatoumata cequi rendsesmotsplusacceptablesParailleursonverraplus loin que la longueur de son intervention lui permet drsquoecirctre entendue de Fatoumataentendue cela signifiequeFatoumatava ressentirenelleenmiroir leseacutemotionsquedeacutecritOuahibaLajustesseetlabriegraveveteacutedusignedereconnaissanceenvoyeacuteparlemeacutediateurM2ontainsipermisdefairebaisserleniveaudeconflictualiteacuteetdrsquoouvrirlavoieverslareconnaissanceetlacompreacutehensionmutuelle

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

21

helliphellipOuahibaPourmoicrsquoestimportantcetengagementlefaitdepouvoiraidermessœurshellipM2agraveFatoumataVousentendezceqursquoelleditQUESTION Que pensez-vous de cette intervention de M2 Expliquez les raisons de votreopinionREacutePONSEATTENDUEEndemandantagraveFatoumatasielleabienentenduceqursquoaditOuahibaM2sortdesaneutraliteacuteetsefaitobjectivementleporte-parolevoirelrsquoallieacutedeOuahibaCelaatoutes les chancesdrsquoaboutir agraveunepositiondeacutefensivedeFatoumataqui voudradeacutefendre sonbondroitrenforcersapositiondureetretarderdrsquoautantlemouvementinteacuterieurdrsquoouvertureagravelaparoledelrsquoautreSanscomptersapertedeconfianceenverslemeacutediateurM2LrsquointerventionpeutaussisemblerinfantiliserOuahibaetrisquerdeladeacuteresponsabiliseroudelapriverdrsquounepartdesonautonomieElleestdrsquoautantplusinutilequeletermelaquoaidermessœursraquoemployeacutepar Ouahiba est assez fort pour frapper lrsquoesprit de Fatoumata et reacuteveiller en elle une valeursimilaire M2 aurait pu simplement se contenter de reacutepeacuteter en eacutecho sur un ton agrave demi-interrogatif laquovos sœursraquo en regardant Ouahiba pour lrsquoamener agrave deacutevelopper ce qursquoelleentendaitparlagraveetqueFatoumatanrsquoauraitpasmanqueacutederecevoirfavorablementConclusionCommelemontrentcesdeuxextraitsilestpossiblededeacutevelopperdesmodesdrsquoeacutevaluationdescompeacutetencesinterculturellesdemaniegraverestructureacuteeetpreacuteciseaussibiendansuneperspectiveformativequesommativeoumecircmeenvuedrsquouneauto-eacutevaluation Lesquestionseacutelaboreacuteesagravepartirdetranscriptionsdemeacutediationouagravepartirdrsquoenregistrementsaudioouvideacuteodeseacutequencesauthentiques ou joueacutees dans le cadre drsquoun theacuteacirctre-forum permettent de rendre compte descompeacutetences drsquoempathie de deacutecryptage des interactions et des aptitudes agrave trouver lescomportementsadeacutequatesfaceauxdysfonctionnementsdrsquoorigine linguistiqueouculturelleAgravetermecetteformedrsquoeacutevaluationadaptableauxformationsmisesenplacedanslesdiffeacuterentesuniversiteacutes devrait assurer une qualiteacute de compeacutetences fiables et par lagravemecircme un corps deprofessionnelsefficacesdansleurpratique

Bibliographie

BoalAugusto2007LetheacuteacirctredelrsquoopprimeacuteParisLaDeacutecouvertepoche

Breugnot J 2009 Preacuteparer les enseignants de langues agrave lapproche compareacutee dansCConcalves et D Groux (dir)Approches compareacutees de lenseignement des langues et de laformationdesenseignants(521-529)ParisLHarmattan

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

22

Breugnot Jacqueline 2008 La formation interculturelle des enseignants en zone frontaliegraveredans V Marie et N Lucas (dir) Regards sans frontiegraveres sur la formation des enseignants(173-187)ParisEacuteditionsLeManuscrit

DudreuilhThierry2007Transformerleconflitparlameacutediationinteacutegrativeunexempleenex-Yougoslavie dans Breugnot J (dir) Les espaces frontaliers laboratoires de la citoyenneteacuteeuropeacuteenne(127-141)BernEacuteditionsPeterLang

Hain-HillAliciaetCarlRRogers1988ADialoguewithCarlRogersCross-CulturalChallengesofFacilitating Person-Centered Groups in South-Africa Journal for Specialists in Group Workvolume13n262-69

Laborit Henri 1991 Les bases biologiques des comportements sociaux ColllaquoLes grandesconfeacuterencesraquoQueacutebecMuseacuteedelacivilisation

LaboritHenri1980LinhibitiondelActionbiologiephysiologiepsychologiesociologieParisMassonetMontreacutealPressesuniversitaires

RogersCarlR1980AWayofBeingBostonHoughtonMifflin

Watzlawick Paul 1988 Comment reacuteussir agrave eacutechouer (Chapitre 4) Paris Eacuteditions du SeuilTraduitdelrsquoAnglaisUltra-SolutionsndashHowtofailmostsuccessfull

FrontiegraveresorganisationnellesetsoutienauximmigrantslecasdelareacutegiondeQueacutebec

MichelRacine

UniversiteacuteLavalCanada

CatherinePlasse-FerlandConfeacuterencereacutegionaledeseacutelusdelaCapitale-Nationale7Canada

AuQueacutebeccommepartoutailleursauCanadalegouvernementagitcommelecoordonnateurcentral du soutien agrave lrsquointeacutegration des personnes immigrantes Les gouvernements des deuxpaliers provincial et feacutedeacuteral ne sont toutefois pas exempts drsquoune tendancede fond agissantpartout en Occident celle de soumettre la fonction exeacutecutive de lrsquoEacutetat agrave des modificationsstructurellesimportantesSelonlrsquoOCDE(Cournegravedeetal2013)autantauCanadaquedanslespayseuropeacuteens lesgouvernementsfontlrsquoobjetdepressionsavecdesvariantesdediscoursagravegaucheetagravedroitepourdeveniragravelafoisplusmincesetplusfortsafindediminuerlrsquoimportancedeleurponctionfinanciegravereetrendrelesservicesattendusparlasocieacuteteacuteCesrestructurationsprennentdesformesdiffeacuterentesUngroupederechercheeuropeacuteenHIRESPublic(2011)parledequatrecateacutegoriesnonexclusivesderestructurations

bull Diminutiondeseffectifs(attrition)bull Reacuteorganisationstructurellebull Sous-traitanceexternalisationbull Changementdeculturesorganisationnellesprofessionnelles

Dans ce contexte au Canada comme auQueacutebec la politique drsquoimmigration garde toute sonimportance sans doute parce qursquoelle reacutepond agrave des finaliteacutes eacuteconomiques dumoins dans lediscours gouvernemental Drsquoailleurs parmi les trois grandes cateacutegories dans lesquelles seclassentlesimmigrantsaupayslapremiegravereenimportanceestlacateacutegorieditedrsquoimmigrationeacuteconomiqueCelledesreacutefugieacutesquisrsquoavegraverelareacuteponsehumanitaireauxgrandsdeacuteplacementsdepopulationsecouantlesreacutegionsvulneacuterablesdumondediminueenimportancedepuisquelquesanneacuteesEntrelesdeuxontrouvelacateacutegorieditedereacuteunificationfamilialequireacutepondagraveunedoublefinaliteacutehumanitaire(crsquoest-agrave-direfairevenirdesparentsvieillissantsdesprochesdanslebesoin) mais aussi eacuteconomique (crsquoest-agrave-dire accueillir un conjoint aux compeacutetencesrechercheacuteesdesenfantssusceptiblesdedevenirunemain-drsquoœuvrequalifieacutee)

7AumomentdelareacutedactiondecetarticleCatherinePlasse-FerlandtravaillaitagravelaConfeacuterencereacutegionaledeseacutelusdelaCapitale-NationaleDepuis2015elleœuvreagravelrsquoagencededeacuteveloppementeacuteconomiqueQueacutebecInternational

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

24

LapolitiquedrsquoimmigrationduCanadaetpartantduQueacutebecestfonciegraverementseacutelective(Badeet al 2011) un pays seacutepareacute geacuteographiquement des grands bassins mondiaux drsquoeacutemigration8peutsepermettrecetypedepolitiquePreacutecisonsqueleQueacutebecagravelasuitedrsquouneseacuteriedrsquoaccordspasseacutes avec le gouvernement feacutedeacuteral9 deacutetient la maicirctrise de la seacutelection des personnesimmigrantes Ajoutons que le gouvernement queacutebeacutecois deacutegage des budgets relativementimportants pour voir agrave lrsquointeacutegration de ces personnes dans la socieacuteteacute Toutefois demaniegravereabsoluelesbudgetsalloueacutesduministegraveredelrsquoImmigration10ontconnuetconnaissenttoujoursdesbaissescequisetraduitpardesmodificationsdanslaprestationdeservicesauxpersonnesimmigrantesetunereconfigurationdesfrontiegraveresdrsquointerventiondeceministegravereenpartenariatavecdrsquoautresorganismesNous eacutetudierons dans ce texte trois zones de reconfiguration que connaicirct le soutien agravelrsquoimmigrationauQueacutebeclrsquoapprentissagedufranccedilaispourlesnon-francophones(francisation)lrsquoaccueiletlrsquoinstallationdesnouveauxarrivantslaconcertationdansunereacutegionparticuliegravereduQueacutebeccelleditedelaCapitale-NationaleavecensoncentrelaVilledeQueacutebecLrsquoapprentissagedufranccedilaisLeQueacutebecaune seule langueofficielle le franccedilaisAinsi agravedes finsdrsquointeacutegration socialedesservices de francisation (agrave comprendre drsquoapprentissage de la langue franccedilaise) sont offerts agravetoutepersonneimmigranteadmiseauQueacutebecetayantbesoindrsquoapprendrelefranccedilaisoudrsquoenparfaire la connaissance La transformation de ces services depuis les derniegraveres deacutecenniesconstitue un bon exemple de deacuteplacement des frontiegraveres organisationnelles Avant 2000 leministegravere de lrsquoImmigration srsquooccupait en son seul sein de lrsquointeacutegration sociale des personnesimmigrantesycomprisdeleurapprentissagedufranccedilaisAujourdrsquohuiceserviceestoffertenlaquopartenariatraquo un terme cleacute avecdeseacutetablissementsdepartout auQueacutebecetmecircme situeacutesailleursdanslemonde(CCE2013)De 1975 agrave 2000 le ministegravere de lrsquoImmigration du Queacutebec a pris entiegraverement en charge lafrancisationdesimmigrantsgracircceagravedeseacutetablissementsrelevantdesaseuleresponsabiliteacute lescentresdrsquoorientationetdeformationdesimmigrants(COFI)Onyoffraitpourlrsquoessentieldelaformationdebaseenfranccedilaismaisaussiquelquescourspermettantdrsquoacceacutederagraveuneformationqualifiantendashparexempleinfirmiegravereousecreacutetaire(ArchambaultetCorbeil1982)

8LadeviseduCanadaDrsquounoceacuteanagravelrsquoautreeacutevoquelrsquoeacutetenduedecesseacuteparations9Le plus deacutecisif eacutetant sans doute lrsquoAccord Gagnon-TremblayndashMcDougall de son nom officiel Accord Canada-Queacutebecrelatifagravelrsquoimmigrationetagravelrsquoadmissiontemporairedesaubainsadopteacuteen199110AgravedesfinsdesimplificationnousutilisonsladeacutenominationministegraveredelrsquoImmigrationquiachangeacutedenomaufildes ans passant de MICC (ministegravere de lrsquoImmigration et des Communauteacutes culturelles) agrave MIDI (ministegravere delrsquoImmigrationdelaDiversiteacuteetdelrsquoInclusion)durantladerniegraveredeacutecennie

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

25

Autournantdelrsquoan2000lesCOFIontgraduellementlaisseacuteplaceagravelaformationoffertechezlespartenaires (CCE 2013) que sont les organismes communautaires et les eacutetablissementsdrsquoenseignement commissions scolaires qui dispensent la formation primaire et secondaireceacutegeps qui offrent la formation de niveau colleacutegiale universiteacutes Si la justification de cettedeacutecision comportait une composante financiegravere elle se fondait aussi sur drsquoautres raisonspertinentesLrsquoimmigrationdevenaitagravecetteeacutepoquebeaucoupplusscolariseacuteeetlesbesoinsplusdiversifieacutesquantauxniveauxdemaicirctrisedu franccedilaisetdrsquointeacutegration socioprofessionnelleDepluslesdeacutecideursontalorsvulaneacutecessiteacutederomprelrsquoisolementdesnouveauxarrivantsaveclasocieacuteteacutelalangueeneffetnesrsquoapprendpasenvaseclosDepuis leMinistegravere a aussi eacutetabli despartenariats afindepermettre auxdemandeurs avantmecircmedrsquoeacutemigrerversleQueacutebecdrsquoapprendrelefranccedilaisCetteopportuniteacutepermetdebonifierleurcandidaturepuisqueleniveaudemaicirctrisedufranccedilaisestlrsquoundescritegraveresdeseacutelectiondesimmigrants de la cateacutegorie eacuteconomique Ainsi plus drsquoune centaine drsquoorganisations peuventdispensercetteformationagravelrsquoeacutetrangerprincipalementlesAlliancesfranccedilaises(CCE2013)Ilestaussi possible deacutesormais de suivre des cours en ligne (voir le sitewwwfrancisationenlignegouvqcca)Donc le recours au partenariat a permis au ministegravere de lrsquoImmigration de repousser lesfrontiegraveresdelrsquoexercicedelrsquounedesesprincipalesresponsabiliteacuteslafrancisationdespersonnesimmigrantes Le Ministegravere nrsquoest plus en ce domaine prestataire de services mais voitdoreacutenavantagraveleurfinancementetagraveleureacutevaluationLrsquoaccueiletlrsquoinstallationLorsqursquoune personne immigrante une fois admise arrive au pays elle franchit un seuilimportantdanssaviesacarriegraverelemilieusocialougraveelleeacutevolueraLeministegraveredelrsquoImmigrationaccompagnecepassagesousdesformesquiontvarieacuteaufildesansIlyadixanslrsquoaccueildetoutimmigrantfrancophoneauQueacutebec(reacutesidantpermanent)sefaisaitdanslesbureauxduMinistegraverepardupersonnelassigneacuteagravecettefonctionndashlesnon-francophoneseacutetaient et sont toujours dirigeacutes vers le programme de francisation Durant deux semainesintensiveslepersonnelaidaitlesnouveauxarrivantsagraveobtenirleursdocumentsessentielstelquelacartedrsquoassurancesocialeet lacartedrsquoassurancemaladieouvriruncomptedebanqueobtenir une place en garderie srsquoinscrire agrave un eacutetablissement drsquoeacuteducation obtenir lrsquoallocationpourenfantsLesfonctionnairesduMinistegravereoffraientaussidurantcettepeacuteriodedesseacuteancesdrsquoinformationsurlasocieacuteteacutequeacutebeacutecoiseetsurlarecherchedrsquoemploi

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

26

Vers 2009 le ministegravere de lrsquoImmigration a deacutecideacute de tenir seulement une semaine de ceprogrammedrsquoaccueildanssesbureaux(premiegraveresdeacutemarchesdrsquoinstallationet informationsurle Queacutebec toujours offert par du personnel deacutesigneacute) pour externaliser lrsquooffre de la seacuteancelaquoSrsquoadapter aumonde du travail queacutebeacutecoisraquo drsquoune dureacutee drsquoune semaine Dans la reacutegion deQueacutebec apregraves un processus drsquoappel drsquooffres crsquoest lrsquoorganisme Option-travailCarrefourjeunesse emploi qui a obtenu cemandat LeMinistegravere fournit le contenu de la seacuteance et lefinancementse faiten fonctiondunombredeparticipantsCette restructurationdesservicesnrsquoeneacutetaitalorsqursquoagravesesdeacutebutsEn2011unautreorganismegouvernementalEmploi-QueacutebecdeacutecidedrsquooffrirunprogrammedesuividerecherchedrsquoemploidestineacuteauxpersonnesimmigrantesIlnesrsquoagissaitpasdrsquoobligerlenouvel arrivant agrave occuper un emploi mais plutocirct de srsquoenqueacuterir de sa situation sur le planprofessionnelpuisdeluiproposeraubesoindesressourcesetdelrsquoinformationOnobserveunarrimageentredeuxorganesdugouvernementenvuedefavoriserlrsquointeacutegrationprofessionnelledespersonnesimmigrantesdontlrsquounestdavantagelieacuteaumondedelrsquoeacuteconomieetdisposedrsquounfinancementimportantEmploi-QueacutebecEn 2012 le ministegravere de lrsquoImmigration du Queacutebec se retire de toute prestation directe deservicesaupregravesdesnouveauxarrivantsfrancophones

bull Il externalise la seacuteance de premiegraveres deacutemarches drsquoinstallation Agrave Queacutebec leprocessusdrsquoappeldrsquooffresestremporteacuteparunorganismecommunautaireleCentremultiethnique speacutecialiseacutedans lrsquoaccueil de reacutefugieacutes Le contenude la formationestfourni par leMinistegravere et le financement se fait selon lemecircmeprincipendash selon lenombredepersonnespreacutesentes

bull Une nouvelle seacuteance externaliseacutee drsquoune semaine est offerte sur lrsquointeacutegration enmilieudetravailautitrepassablementdirectiflaquoObjectif inteacutegrationraquoAgraveQueacutebecle mandat est obtenu par Option-travailCarrefour Jeunesse emploi situeacute agrave unendroit diffeacuterent du Centre multiethniquendash ce qui occasionne des deacuteplacementspourlespersonnesimmigrantesnouvellementarriveacuteesDemecircmecrsquoestleMinistegraverequi fournit le contenude la formationet le financement varie selon le nombredepersonnespreacutesentesLaseacuteancesetermineavecunesortedeseacuteancelaquobuffetraquoougraveplusieurs organismes drsquoaide agrave lrsquoemploi viennent preacutesenter leur offre de servicesCertains organismes y offrent un programme speacutecifiquement pour les personnesimmigrantesndash par exemple les ingeacutenieurs les professionnels des technologies delrsquoinformation Drsquoautres y preacutesentent des services destineacutes agrave lrsquoensemble de lapopulationincluantlespersonnesimmigrantes

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

27

bull IlnrsquoyaplusformellementdeseacuteancedrsquoinformationsurleQueacutebecCeretraittraduitlerocircle de plus en plus important que joue Internet pour obtenir de lrsquoinformationDrsquoailleurscesconnaissancessontcenseacuteesavoireacuteteacuteeacutevalueacuteesavantlrsquoeacutemigration

DoncdepuisunedizainedrsquoanneacuteesonassisteenmatiegraveredrsquoaccueildespersonnesimmigrantesagraveunereconfigurationdesservicesLes frontiegraveresdrsquointerventionduMinistegravereonteacuteteacutedeacuteplaceacuteesdemaniegraveredeacuteterminanteEllessesontarc-bouteacuteesavecunautreorganismegouvernementalauxpoches reacuteputeacuteesplusprofondesetauxviseacuteesdrsquointerventiondiffeacuterentes Emploi-QueacutebecPlusieurs partenaires interviennent deacutesormais en son nom LeMinistegravere nrsquoa donc plus aucunrepreacutesentantagravesonemploiintervenantdirectementaupregravesdesnouveauxarrivantsLefacteurtechnologiqueestcertesagraveprendreencompteInternetpermetauxdemandeursdepreacuteparer leur projet drsquoimmigration Il devient donc moins neacutecessaire drsquooffrir des seacuteancesdrsquoinformationselonuneformuleuniqueUnereconfigurationdesservicesquisuscitedesquestionsNeacuteanmoins cette reconfiguration des frontiegraveres organisationnelles soulegraveve trois seacuteries dequestions fondamentales La premiegravere peut se formuler comme suit quel sens prend cettenouvelleformuledrsquoaccueilchezlesnouveauxarrivantsQuelleestlaleacutegitimiteacutedesservicesauxyeux des personnes immigrantes Prenons le cas drsquoun Europeacuteen francophone qui vient desrsquoinstalleragraveQueacutebecjusqursquoagravequelpointsesentira-t-ilconcerneacuteparuneinvitationagravesepreacutesenterau Centre multiethnique La reacuteception agrave cette invitation pourrait se reacuteveacuteler diffeacuterentecomparativementagraveuneconvocationofficielleagravesepreacutesenteragraveunbureaudugouvernementduQueacutebecLadeuxiegravemeseacuteriedequestionspermetderevenirauxrecherchesfaitessurlanouvellegestionpubliquecommentlagestiondesressourceshumainesexerceacuteedanscesorganisationsinflue-t-ellesurlaprestationdeservicesDanslesorganismescommunautairesilarrivequecesoitdespersonnesemployeacuteesagraveforfaitquioffrentcesseacuteancesdrsquoaccueilUneseacutelectionpeusoucieusedelapartdecertainsorganismesmandatairesmegraveneparfoisagrave reteniragrave cette findes immigrantsreacutecentsnrsquoayantpasunemaicirctrisecomplegravetedufranccedilaisCommentlaformationreacutesultantdecettedeacutecision peut-elle ecirctre interpreacuteteacutee par les nouveaux arrivants Il srsquoagit bien de choisir unrepreacutesentantde la socieacuteteacutedrsquoaccueil chargeacutede souhaiter labienvenueen sonnometdrsquooffriruneinformationdequaliteacuteagravedespersonnesquiaspirentagraverefaireleurvieauQueacutebecDepluscommentsecomparentlesconditionsdetravaildesdispensateursdeformationavantetapregravesla reacuteorganisation (en ce qui concerne la reacutemuneacuteration les possibiliteacutes de mettre agrave jourrapidement ses connaissances drsquoeacutevaluer la qualiteacute du travail etc) Si des recherches surlrsquoensemble de la fonction publique queacutebeacutecoise nous disent que les conditions de travail des

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

28

fonctionnaires sont difficiles agrave la suite de nombreuses initiatives de reacuteorganisations il y a deforts risques que dans les organismes mandataires financeacutes au nombre de personnesdesservieslareacutealiteacuterimeavecpreacutecariteacuteEnfin la troisiegravemeseacuteriedequestionsamegraveneagravereacutefleacutechirsur leplanorganisationnelcommentreconfigurerdesfrontiegraveresquiontbougeacutenonplusseulementagravelrsquointeacuterieuraugouvernementduQueacutebecmais qui srsquoeacutetendent agrave tout un reacuteseaudrsquointervenants ayant pourmission drsquooffrir uneprestation de services qui se veut coordonneacutee Plus concregravetement qui fait les frais de lacoordinationdecettenouvelleprestationetdelarestructurationdelaprestationdeservicesLrsquoexemple drsquoun regroupement visant agrave concerter les organisations actives en matiegraveredrsquoimmigrationdansunereacutegionduQueacutebecvientillustrercettenouvelledonneLaTabledeconcertationEn 2007 la creacuteation de la Table reacutegionale de concertation en immigration de la Capitale-Nationale (reacutegion de Queacutebec) reacutepondait agrave un constat clair les organismes prestataires deservicesauxpersonnes immigrantes travaillaientlaquoensiloraquodemaniegravere isoleacuteeet se faisaientparlefaitmecircmecompeacutetitionLaTabledeconcertationestdoncmisesurpiedsouslrsquoimpulsionde quelques-uns de ces organismes et avec le soutien de la Confeacuterence reacutegionale des eacutelus(organisme de deacuteveloppement reacutegional gouverneacute par lesmaires et preacutefets de la reacutegion) Lesbutseacutetaientdemaximiser les ressourcesalloueacuteesen immigrationetde tendreversuneoffreinteacutegreacutee soit un continuum de services reacutegional dans lequel ideacutealement chaque organismeauraitsaplaceUnepremiegravereententefinanciegravereestdoncconclueavecdesministegraveresetorganismespublics11Lors de cette premiegravere phase le financement est accordeacute de maniegravere agrave favoriser lacollaboration plus un projet a de collaborateurs plus le pourcentage du projet financeacuteaugmenteCettepremiegravereeacutetapemeneacuteesurtroisansapermisdefavoriserlacommunicationetlamiseenplacedrsquoinitiativesconjointesDeacutejagrave agrave lrsquoamorcede ladeuxiegravemeeacutetape leniveaudrsquoengagementdesmembresde la Tabledeconcertation est tregraves important tant dans le taux de participation aux activiteacutes que dans laparticipation aux divers projets et comiteacutes En outre plusieurs secteurs sont repreacutesenteacutescomme lrsquoemployabiliteacute la santeacute et lrsquoeacuteducation La deuxiegraveme entente financiegravere conclue de2010agrave2012nrsquoacettefoisqursquouneanneacuteedemiseenœuvreIlfautdoncrapidementmettreenplacedesinitiativesdecollaborationquireacutepondentagravedesbesoinsidentifieacutesparlrsquoensembledes

11MinistegraveredelrsquoImmigrationetdesCommunauteacutesculturellesministegraveredelrsquoEmploietdelaSolidariteacutesocialeVilledeQueacutebecConseilreacutegionaldespartenairesdumarcheacutedutravailForumjeunesseetCREacute

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

29

acteursCesontdesjourneacuteesdetravailcollaboratifquipermettentdeciblercesenjeuxetcinqgrands projets collectifs voient le jour Plusieurs organismes collaborent sur lamise en placedrsquoun mecircme projet et un drsquoentre eux est coordonnateur Les membres de la Table deconcertation travaillent alors dans une optique de deacuteveloppement Des exemples du travailreacutealiseacute service drsquoaide agrave lrsquoemploi pour les travailleurs temporaires campagne reacutegionale desensibilisation agrave lrsquoimmigration creacuteation drsquoun service drsquoagent de milieu interculturel mise envaleurdelrsquoentrepreneuriatimmigrantLorsdelatroisiegravemeeacutetapeuneententefinanciegravereestconcluepour5anssoitde2013agrave2018Cette perspective reacutejouit les organismes dumilieu qui souhaitaient travailler sur plus qursquouneseuleanneacuteededeacuteploiementdeprojetsafindemaximiserleseffortsetlesimpactsLorsdrsquouneplanificationstrateacutegiquecollectivesontalorsdeacutetermineacutesquatrepocirclesdrsquointerventionprincipauxsurlesquelslesmembressouhaitenttravailler

bull LamobilisationetlaconcertationdesacteursdelaTablebull Lasensibilisationagravelrsquoimmigration12bull Lrsquoattractionetlapromotiondetravailleursimmigrantsqualifieacutesdanslareacutegionbull Lrsquointeacutegrationsocialeeteacuteconomiquedespersonnesimmigrantessurleterritoire

Laconcertationestbieninstalleacuteelaconnaissancemutuelledesorganismesetdeleursmandatsaugmente et les actions verront deux anneacutees de deacuteploiement La preacuteoccupation pour lareacutealisationdrsquouncontinuumdeservicesreacutegionalestgrandissantechezlemilieuetdesjourneacuteesde travail collaboratif y sont consacreacutees ayant pour reacutesultat la creacuteation drsquoun continuum enligne Agrave noter ici que le ministegravere de lrsquoImmigration est le principal ministegravere impliqueacute danslrsquoententeetqursquounconseillerenpartenariatbaseacuteagraveladirectionreacutegionaleduMinistegravereestattitreacuteagrave participer agrave la concertation Le financement srsquoil vient de diffeacuterents ministegraveres est doncconsacreacuteagravelareacutealisationdrsquounensembledeprojetssouslrsquoeacutegidedrsquouneententereacutegionalefruitdelaconcertationdesmembresdelaTableMalgreacute tout cet exercice reacutealiseacute agrave lrsquoeacutechelle de la reacutegion de Queacutebec le 5 novembre 2014 lenouveau gouvernement libeacuteral signe avec les repreacutesentants des villes et municipaliteacutes unenouvelleententesur lagouvernancereacutegionaleCettenouvellegouvernancepreacutevoit lrsquoabolitiondes Confeacuterences reacutegionales des eacutelus et le transfert de leurs responsabiliteacutes auxmunicipaliteacutesreacutegionales de comteacute (MRC) Au mecircme moment soit en novembre 2014 est annonceacutee lafermeturedesdirectionsreacutegionalesduministegraveredelrsquoImmigration

12AgravetitredrsquoillustrationonpenseagravelrsquoinitiativelaquoDumondeagraveconnaicirctreraquounecampagnedesensibilisationquiviseagravemontrer le cocircteacute positif de lrsquoimmigration dans la reacutegion de Queacutebec voir le site httpdumondeaconnaitrecom(consulteacuteenoctobre2015)

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

30

Depuis quelques anneacutees deacutejagrave les organismes participant agrave la Table eacutetaient entreacutes dans unedynamique de gestion par projetsndash comparativement agrave une gestion par services Face agravelrsquoannonce de lrsquoabolition de lrsquoinstance ayant le mandat de la concertation reacutegionale et aurapatriement des activiteacutes reacutegionales duministegravere de lrsquoImmigration versMontreacuteal la Table adeacutecideacute de poursuivre ses actions pour le bien de la prestation de services aux personnesimmigrantesMaislrsquoenjeudufinancementrelieacuteagraveunetelleconcertationresteentierCommentrestercollaborateursalorsque lacompeacutetitionsrsquoexercepourainsidirenaturellementdansuncontextederessourceslimiteacuteesDe plus un changement du paradigme de concertation vers un paradigme de co-deacuteveloppement srsquoopegravere Il faut deacutesormais justifier la pertinence eacuteconomique de chacune desrencontres celles-ci donnant lieu agrave des formations et des prises de deacutecisions plutocirct qursquoausimplepartagedrsquoinformationLrsquoaspectdudeacuteveloppementsrsquoentrouveaussiaffecteacuteCommentdeacutevelopperdansuncontextederessourceslimiteacuteesalorsquelesbesoinsaugmententaveclenombredePIquelesfinancementsbaissentetquelessalairesdesintervenantsconstituentdesdeacutepensesinadmissiblespourlaplupartdesfinancementsLaquestiondeladiversificationdessources de financement revient encore ici Certains organismes visant mecircme les entreprisespriveacutees comme clientegravele et sourcede financement ce qui risquededeacutetourner lrsquoattentiondecateacutegoriesdepersonnesplusvulneacuterablesdontlesreacutefugieacutesConclusionLe soutien institutionnaliseacute aux immigrants a changeacute au cours des derniegraveres deacutecennies auQueacutebec ce qui nrsquoest pas eacutetranger aux changements relatifs aux cateacutegories de personnesimmigrantesaccueilliesdurantcettepeacuteriodeNaguegravereresponsabledetouslesservicesrendusaux immigrants vulneacuterables et peuqualifieacutes leministegravere de lrsquoImmigration est passeacute au fil dutempsdeseuloccupantdrsquounvasteterritoireagraveproprieacutetaireceacutedantdesparcellesagravedesgroupesresponsables de laquoclientegravelesraquo (crsquoest le terme courant agrave connotation eacuteconomique) plussegmenteacutees Les frontiegravereseacutetaientalorseacutetablies clairement refletdemandats formaliseacutesparlesfonctionnairesmecircmesduMinistegravereLrsquoexempledelaTabledeconcertationreacutegionalemontrequecetteorganisationgouvernementaleconsentnonseulementagrave lrsquoabaissementdesclocircturesmais agrave lrsquooccupation commune des lieux ses repreacutesentants en devenant pour ainsi dire desvisiteursSicedeacutelestagederesponsabiliteacutespermetlrsquoexpressiondrsquoinitiativeslocalesetpertinentesvoirefaire surgir lrsquoexaltation de lrsquoautogestion dans un regroupement tisseacute serreacute il importe dedemeurer prudent devant lrsquoenjeu eacutemergent du flou geacuteneacutereacute par cette redeacutefinition delrsquointerventiondelrsquoEacutetatenmatiegraveredrsquoimmigrationCederniernrsquoestplusprestatairedeservices

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

31

Cette nouvelle absence ne ferait-elle pas se dresser une autre frontiegravere agrave ne pas franchirpuisque menant agrave une deacutesorientation voire une deacutesorganisation du reacuteseau de soutien agravelrsquoimmigration Pourtant ce ne sont pas les enjeux qui manquent pour inciter agrave orienter leseffortsenmatiegraveredrsquointeacutegrationdespersonnesimmigrantes lamaicirctrisedelalanguefranccedilaiseet leur inteacutegration au marcheacute de lrsquoemploi comptent parmi les plus importants Quel rocirclerenouveleacutejoueralrsquoEacutetatpouryreacutepondre

Bibliographie

ArchambaultArianeetJean-ClaudeCorbeil1982LenseignementdufranccedilaislanguesecondeauxadultesBibliothegravequevirtuelleduConseilsupeacuterieurdelalanguefranccedilaise(consulteacuteenjuin2015)

BadeKlausJPieterCEmmerLeoLucassenetJochenOltmer2011EnzyklopaumldieMigrationinEuropaAnglaisCambridgeUniversityPress

CCE(CommissiondelacultureetdelrsquoeacuteducationduQueacutebec)2013HistoriquedesCOFIetoffredeserviceactuelleenfrancisationCCE-022

CournegravedeB A GoujardetAacute Pina 2013 How to Achieve Growth- and Equity-friendly FiscalConsolidationAProposedMethodologyforInstrumentChoicewithanIllustrativeApplicationtoOECDCountriesOECDEconomicsDepartmentWorkingPapersNo1088OECDPublishingParishttpdxdoiorg1017875k407lwvzkkh-en(consulteacuteenseptembre2015)

HIRESPublic2011Impactdesrestructurationssurlasanteacutedestravailleursdusecteurpublicetrocircle du dialogue social rapport final Projet financeacute par la DG Emploi affaires sociales etinclusion de la Commission europeacuteennehttpwwwastreesorgfic_bddarticle_pdf_fichier1330003686_HIRESPUBLIC_rapport_finalpdf(consulteacuteenseptembre2015)

MouvancedesfrontiegraveresethniquesetreligieusesdanslesorganismesdrsquoassistanceanglophonesdelareacutegiondeQueacutebec

AnalysehistoriqueduSaintBrigidrsquosHomeetduLadiesrsquoProtestantHome1

PatrickDonovanUniversiteacuteLavalCanada

IntroductionBienquelavilledeQueacutebecsoitindeacuteniablementfrancophonedenosjoursilnrsquoenapastoujourseacuteteacute ainsi En 1860 428 de la population est anglophone (Census 1863 42)2 Cela estdifficilement imaginable dans le contexte actuel ougrave seulement 193de la population est delanguematernelleanglaise(StatistiqueCanada2012siteinternet)3Lrsquoimmigrationmassive drsquoanglophones au XIXe siegravecle a un impact indeacuteniable sur les structuresdrsquoassistanceagraveQueacutebecLaplupartdecesimmigrantsarriventsansemploinireacuteseausocialdansla ville Ils srsquoappuient drsquoabord sur les structures drsquoassistance adapteacutees du systegraveme colonialfranccedilais et catholique puis ensuite celles introduites par les communauteacutes anglophones enplaceParmi lesnombreusesinstitutionsdrsquoassistancefondeacuteespar lesanglophonesdeQueacutebecleSaintBrigidrsquosHomeetleLadiesrsquoProtestantHomeontlaisseacutedesmarquesindeacuteleacutebilesLrsquoobjectif de cet article est drsquoobserver agrave travers lrsquoeacutemergence et lrsquoeacutevolution de ces deuxorganismescomment lesfrontiegraveresethniquesetreligieusesquisontporeusesetmouvantessetransformentetdrsquoidentifierlesdynamiquesassocieacuteesagravecesdeacuteveloppementsdanslavilleLapopulation anglophone de Queacutebec nrsquoa jamais eacuteteacute et nrsquoest toujours pas homogegravene Elle estdiviseacutee en sous-groupes refleacutetant des origines ethniques et des appartenances religieusesdiffeacuterentes La frontiegravere la plus eacutetanche se trouve entre protestants et catholiquesparticuliegraveremententre1850et1970Cesfrontiegraveresontdesimpactssurlastructuredureacuteseauinstitutionnel

1Cette recherche est effectueacutee dans le cadre du projet laquoAncrages historiques et eacutevolution des organismes etassociationsdrsquoassistanceauxjeunesetauxfamillesanglophonesdanslareacutegiondeQueacutebecraquosousladirectiondeJohanneDaigleRichardWallingetLucilleGuilbert2Lerapportde1861necompilepaslesdonneacuteesselonlalanguematernelle jrsquoaidonccalculeacutelaproportiondelapopulationdelavilledrsquoorigineanglaiseirlandaiseeacutecossaiseameacutericaineanglo-canadienneetanglo-normande3193de lapopulation srsquoestditde languematernelleanglaisedans la villedeQueacutebec lorsdu recensementde2011

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

34

DocumentationrelativeauxdeuxorganismeseacutetudieacutesIl existeunedocumentationabondantesur lrsquohistoireduLadiesrsquoProtestantHomeLes sourcesarchivistiques les plus importantes se retrouvent dans le fonds drsquoarchives P556 conserveacute aucentredrsquoarchivesBAnQagraveQueacutebecIlcontientenvirondeuxmegravetresdedocumentsdansdix-neufboitesCelainclutlesregraveglementsdelrsquoorganismelesprocegraves-verbauxde1858agrave1984lamajoriteacutedes rapports annuels entre 1860 et 1989 les registres drsquoadmission comprenant desinformationsdeacutetailleacuteessurchaquereacutesidentainsiqueplusieursfichiersdecorrespondanceAgravecetimportant fonds srsquoajoute les collections du Quebec Diocesan Archives portant sur les foyersanglicansagraveQueacutebeclesquellespermettentdemieuxsaisirlastructuredureacuteseauprotestantEn contraste les sources archivistiques pour le Saint Brigidrsquos Home sont eacuteparpilleacutees etcomportent drsquoimportantes lacunes Une copie des laquoAnnales de lrsquoAsile Ste Brigitteraquo unscrapbook de notesmanuscrites et de coupures de journaux couvrant les anneacutees 1877-1944reacutedigeacutepar lesSœursde la chariteacutedeQueacutebecest conserveacuteparmi lesarchivesde lrsquoorganismeIrishHeritageQuebecLasuite(1944-1973)setrouveagraveHalifaxdanslesarchivesdesSistersofCharity-Halifax et nrsquoa pu ecirctre consulteacutee Il faut preacuteciser que le reacutecit des premiegraveres anneacuteesdrsquoexistence de lrsquoorganisme dans ces laquoannalesraquo a eacuteteacute composeacute plusieurs deacutecennies apregraves lafondationIlcomporteplusieurserreursmalheureusementreproduitesdanstoutesleseacutetudessubseacutequentes Cela est eacutevident en consultant le fonds St Bridgetrsquos Asylum (P925) qui existedepuis 2009 au centre drsquoarchives BAnQ agrave Queacutebec ce fonds est composeacute uniquement duncahiermanuscritdesvisitesetdesinspectionsfaitesagravecetasileentre1856et1865DeplusleFonds Socieacuteteacute de Saint-Vincent de Paul deQueacutebec (P437) teacutemoigne de lrsquoexistence drsquoun asileSaint Bridgetrsquos bien avant la date supposeacutee de fondation noteacutee dans les autres sourcesarchivistiques Ilaeacutegalementeacuteteacutepossiblederetracer lesrapportsannuelspour laplupartdesanneacutees entre 1859-1873 publieacutes dans le journal montreacutealais True Witness and CatholicChronicleCesrapportsannuelspermettentdrsquoapporterplusieurscorrectifstoutefoisceuxpourles anneacutees qui suivent nrsquoont pas eacuteteacute retrouveacutes Cette lacune limite lrsquoinvestigationpuisque lesAnnales couvrant cettepeacuteriodeportent surtout sur lesmesseset la viequotidienneau foyerplutocirct que sur les eacutetats financiers et la gouvernance Les registres drsquoadmission couvrant lesanneacutees 1856 agrave 1967 fort utiles pour connaicirctre la composition des reacutesidents sont conserveacutesdans les bureauxdu SaintBrigidrsquosHomedemecircmequequelques scrapbooks photos procegravesverbaux reacutecents et autres documents eacutepars La socieacuteteacute historique Irish Heritage Quebecconserve eacutegalement dans ses collections plusieurs fichiers lieacutes agrave lrsquoorganisme notamment descentaines de photos et des documents datant des anneacutees 1960 et 1970 une documentationteacutemoignant des changements apporteacutes par la Reacutevolution tranquille Enfin des documentsconcernantcetteinstitutionsetrouventeacutegalementdanslesarchivesdelaparoisseSaint-Patrick

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

35

agraveQueacutebecdont lesprocegravesverbauxde laSaintBridgetrsquosAsylumAssociation(1859-18601870-1906)Ceux-cinrsquoontpuecirctreconsulteacutesagravecejourEndeacutepitdes limitesesquisseacutees lrsquoensembledecettedocumentationdepremiegraveremainpermetde tracerunportrait clair tantdudeacuteveloppementdes institutionspharesdans le champdesservicessociauxquedesdynamiquesethniquesetreligieusesdeacuteployeacuteesenmilieuanglophonedanslavilledeQueacutebecetcedelaconquecirctebritanniquede1759audeacutebutdesanneacutees1970OriginesdesservicessociauxenmilieuanglophoneagraveQueacutebec1759-1860La conquecircte britannique de 1759 change peu de choses dans le paysage de lrsquoassistance agraveQueacutebecDans cette villede7000agrave8000habitants les reacuteseaux familiaux suffisentencore engrandepartieagravelademandePourlerestelesbritanniquesfinancentlesstructurescatholiquesexistantes Il srsquoagit de lrsquoHocircpital Geacuteneacuteral mis en place agrave lrsquoeacutepoque de la Nouvelle France quiaccueilleunmeacutelangedepersonnesacircgeacuteesdrsquoenfantsabandonneacutesdrsquoinfirmesdeprostitueacuteesetautres marginaux (Fecteau 1989 36-38 Valliegraveres 2008 317-318 401 495) LrsquoEacutetatsubventionneeacutegalementlrsquoHocirctel-Dieuquiaccueillelesenfantsabandonneacuteesentre1801et1845(Rousseau 1989 176) dont une part importante drsquoenfants drsquoorigine anglophone (Census ofCanada 1873 Vol V 353)4 Ces institutions sont administreacutees par les Augustines ordrereligieux catholique originaire de France Les congreacutegations anglicanes et presbyteacuteriennesdeacutetiennent eacutegalement un poor fund pour venir en aide aux fidegraveles dans le besoin (Reisner1995156Rioux1987164-167)CettestructuredrsquoassistanceestdiffeacuterentedecellequiexisteailleursdanslrsquoEmpirebritanniqueagravelrsquoeacutepoqueLesautoriteacutesreligieusessontaupremierplanagraveQueacutebectoutcommeenFranceParcontre le systegraveme britannique deacutecoule des Poor Laws du XVIe siegravecle par lesquelles lrsquoEacutetatdeacutelegraveguelagestiondelrsquoassistanceagravedeseacuteliteslocaleslaiumlques(Fecteau198928-33)Ce nrsquoest qursquoau XIXe siegravecle que les anglophones de Queacutebec commencent agrave transformer lepaysage de lrsquoassistance De nouvelles institutions voient le jour pour reacutepondre aux besoinscroissantsengendreacutesparlescinqfacteurssuivants

bull Immigrationarriveacuteemassivedebritanniquesetdrsquoirlandaisagravepartirdesanneacutees1820bull Eacutepideacutemiesdenombreuseseacutepideacutemiesdecholeacuteraetdetyphusentre1832et1854bull Incendiesunedizainedrsquoincendiesmajeuresentre1836et1886certainsdeacutetruisantdes

quartiersentiers

4Lors du recensement de 1871 Mgr Tanguay note dans son releveacute des naissances illeacutegitimes dans la ville deQueacutebecentre1771agrave1870qursquolaquounelargeproportionparvientdesautrespartiesdupaysetuneproportionnotabledespayseacutetrangersraquo

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

36

bull Industrialisationlareacutevolutionindustrielleeffritelesanciensreacuteseauxdrsquoentraidecentreacutessurlenoyaufamilial

bull Guerres la guerre de 1812 est agrave lrsquoorigine du premier veacuteritable foyer agraveQueacutebec pourveuvesetenfants lrsquoAsilemilitaireduCanada fondeacuteen1815 (CanadaMilitaryAsylum18583-4)

Dans le premier tiers du XIXe siegravecle il existe un esprit de collaboration entre les groupesethnoreligieux de Queacutebec La Socieacuteteacute compatissante des dames de Queacutebec (FemaleCompassionateSociety)fondeacuteeen1820distribuedelrsquoaideauxpauvresdetoutesconfessionssonregraveglementobligeantmecircmelamixiteacuteethniqueauseinduconseildrsquoadministrationlaquoSixofthe directoresses shall be Canadian and six English ladiesraquo (Female Compassionate Society182213)LaQuebecLadiesrsquoBenevolentSocietyfondeacuteeen1838distribuelrsquoaidelaquowithoutanydistinctionofnameornationraquo(ThirdAnnualReport18414)LrsquoacteurleplusimportantdanslepaysagedelrsquoassistanceagravecetteeacutepoqueestprobablementlaSocieacuteteacutedeseacutemigreacutesdeQueacutebecfondeacuteeen1819quiaidedesmilliersdemigrantsdetoutesoriginesgraceagraveunsoutienfinancierpublicmassif5Danslesanneacutees1840cettesocieacuteteacutedisparaitraetsonroleseraprisenchargepardessocieacuteteacutespatriotiquesfondeacuteessurdesbasesethniques(avecunfinancementnettementplusmodesteagrave leurdisposition) soit la SaintAndrewrsquosSocietypour lesAnglaisetGallois la SaintAndrewrsquosSocietypourlesEacutecossaislaSaintPatrickrsquosSocietypourlesIrlandaisetcCe mecircme esprit de collaboration entre groupes ethnoreligieux est moins preacutesent dans lesreacutesidencespourorphelinsetpersonnesacircgeacuteesfondeacuteesagravecetteeacutepoque(voirtableauci-dessous)ToussontfondeacuteesselondeslignesconfessionellesagravelrsquoexceptiondelrsquoAsilemilitaireduCanada

5La Socieacuteteacute des eacutemigreacutes reccediloit jusqursquoagrave 900 livres canadiennes par anneacutee soit le quart des taxes perccedilues auxmigrants qui arrivent agrave Queacutebec Le nombre de personnes aideacutees par les orphelinats et organismes drsquoentraideanglophonessecompteendizainesouencentainesparanneacuteemais laSocieacuteteacutedeseacutemigreacutesrejointunneuviegravemedes migrants soit 16 884 personnes entre 1832-1839 dont plusieurs enfants (Quebec Emigrant Society 1832Minutesofevidence79-87AlmanachdeQueacutebec1833151)

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

37

RenforcementdesfrontiegraveresethnoreligieusesLrsquoesprit multiconfessionnel qui anime plusieurs œuvres charitables au deacutebut du XIXe siegravecledisparaitavec le tempsCelaneseproduitpasuniquementagraveQueacutebecniuniquementdans lesecteurdelachariteacutemaiscorrespondagravedestendancesplusgeacuteneacuteralesretrouveacuteesdansplusieursvillesdelrsquoAmeacuteriqueduNordCedurcissementdesfrontiegraveresethnoreligieusesseproduitdedeuxfaccedilons

bull Diminutiondecollaborationsentrecatholiquesetprotestantscauseacuteeparunemonteacuteede lrsquoinfluence et de la pratique religieuses LrsquoEacuteglise catholique majoritaire reacuteussit agraveimposer un certain controcircle social au Queacutebec entre 1830 et 1880 agrave travers sadominationdusystegravemescolaireconfessionnelducocircteacutedescatholiqueslamiseenplacedrsquoassociations lapriseenchargedrsquoorganismesdechariteacuteet le lancementdejournaux

Ce renouveau religieux est attribuable agrave des facteurs internationaux (monteacutee delrsquoultramontanisme)etagravedesfacteurslocaux(echecdesreacutebellionsde1837-1838porteacuteespar une eacutelite reacutepublicaine) Il existe une situation semblable en parallegravele du cocircteacuteprotestantaveclamonteacuteedelrsquoeacutevangeacutelismeetlesrevivalsquiviennentredynamiserlavie religieuseeten rehausser lespratiquesLrsquoinfluencedrsquouncatholicismeconservateurencourageaussiuneplusgrandesolidariteacuteentreProtestantsquicraignentlrsquoingeacuterencedelrsquoEacuteglisedanslrsquoEacutetat(Hardy1999151-155Ferretti199955-57Malouin199625)

bull Dimunution de collaborations entre catholiques anglophones et francophones agrave lasuitedeschangementsameneacutespar la famine irlandaiseLafamineprovoquelrsquoarriveacuteedrsquounemassedrsquoirlando-catholiquesdans lesvillesagrave la findesanneacutees1840Lrsquoarriveacuteedemilliersdepauvresfaitmonterlestensionsetencourageladiscriminationdansplusieursvilles contribuant agrave la construction drsquoun bastion irlando-catholique plus insulaire et

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

38

meacutefiant(Meagher200558)Lafamineencourageeacutegalementunnationalismeirlando-catholique anti-britannique ce qui rehausse les frontiegraveres ethnoreligieuses LesfrancophonespourleurpartvoientlrsquoEacuteglisecatholiquedeplusenpluscommeunmoyende preserver leur langue face agrave lrsquoinfluence de lrsquoanglais et sont donc moins enclins agravechercherlacollaborationaveclesIrlandais(Trigger2001568)

Trois communauteacutes aux frontiegraveres plus solides eacutemergent de ces changements sociaux lamajoriteacute francophone catholique une communauteacute anglophone catholique importante(domineacuteeparlesirlandais)etuneminoriteacuteanglophoneprotestanteCes mutations de frontiegraveres ethnoreligieuses sont refleacuteteacutees dans le paysage de lrsquoassistanceAucunenouvelleassociationnetentedefranchirlafrontiegraverelaquocatholique-protestanteraquodansladeuxiegravememoitieacuteduXIXesiegravecleLesanciennesassociationsmulticonfessionnellesdisparaissentLa fondationdu Ladiesrsquo ProtestantHomemarque lrsquoarriveacuteedupremier foyer agraveQueacutebecouvertnon seulement aux anglicans mais agrave lrsquoensemble des protestants favorisant davantage desolidariteacuteentreprotestantstoutenrehaussantlafrontiegraverecatholique-protestanteLafrontiegravereanglophone-francophonedevienteacutegalementplusprononceacuteelacollaborationinterlinguistiquequiexistaitdans les foyers fondeacutespar laSocieacuteteacutecharitabledesdamescatholiquesdeQueacutebecdisparaitpeuapregravesquelesanglophonesaientfondeacuteleurproprefoyerleSaintBridgetrsquosAsylumAucoursdesanneacutees1860leLadiesrsquoProtestantHomeetleSaintBridgetrsquosAsylumdeviennentlesdeux institutions charitablespharesdes anglophonesdeQueacutebec leurs territoiresdrsquoactioneacutetant deacutelimiteacutes par le clivage catholique-protestant Les trois foyers anglicans jouent unmoindrerocircleleurtaillesrsquoavegravereecirctreplusmodesteleursclientegravelesciblesplusrestreintesetilsdisparaitrontavant la finde laReacutevolution tranquille6ExaminonsdoncplusattentivementcesdeuxorganismesafindemieuxsaisirlesdynamiquesethniquesetreligieusesquisrsquoyproduisentDeacutebutsduSaintBrigidrsquosHome(SaintBridgetrsquosAsylum)7LespublicationsreacutecentessurleSaintBrigidrsquosHomelaissententendrequelefoyerfutfondeacuteendeacutecembre1856maislesarchivesdelaSocieacuteteacuteSaint-VincentdePaulfontressortirunedatedefondationanteacuterieureDanslesanneacutees1840laquotheReverendMrMcMahonputapooroldand

6EnexaminantlesrapportsannuelsdesdiffeacuterentsorganismesjrsquoaiconstateacuteqursquoilyaenmoyenneunevingtainederesidentsdanschacundestroisfoyersdelrsquoEacutegliseanglicaneetcenombredemeurerelativementstableaucoursdesanneacuteesAuLadiesrsquoProtestantHome ilyaenmoyennede30agrave50reacutesidentsparanneacuteeQuantauSaintBridgetrsquosAsylum(SaintBrigidrsquosHome)lesagrandissementssuccessifsfontgrimperlenombredrsquounevingtainedereacutesidentsagravepregravesde200enmoyennedanslesanneacutees19407AudeacutebutduXXesiegravecleSaintBridgetrsquosAsylumdeviendraleSaintBrigidrsquosHomelrsquoorthographeirlandaiselaquoBrigidraquoremplaccedilantlrsquoorthographeanglaiselaquoBridgetraquoLesdeuxnomsseronttoutefoisutiliseacutes

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

39

infirmwidowunderthecareofMrsDarcy-Sincethenseveralothershavebeenatdifferenttimesplacedinthesamehouse8raquoLabasededonneacuteesnumeacuteriseacuteedurecensementde1851note effectivement une veuve laquo Darcy raquo habitant avec sa famille et trois autres veuvescatholiquesirlandaisessurlarueNouvelleduquartierSaint-Jean-Baptiste9Audeacutebutde1853lepegravereNelligantransfegraverelagestiondecepetitfoyerquiportaitdeacutejagravelenomdeSaintBridgetrsquosAsylumauconseilparticulierSaint-PatricedelaSocieacuteteacuteSaint-VincentdePaul(SSVP)LaSSVPestunorganisme laiumlcmasculinetcatholiquequiacommeobjectifdevisiterdaideretde reacuteconforter lespauvreset les infirmesLrsquoorganismeasonsiegravegesocialenFrancemaisexistedansplusieurspaysanglophonesFondeacuteen1846agraveQueacutebecildeviendrarapidementlrsquoorganismecharitableleplusimportantdelavilleLegroupeestorganiseacuteensuccursalesquasi-indeacutependantesappeleacuteeslaquoconfeacuterencesraquosouventlieacuteesagravedesparoisses(Lemoine200129-36)Anglophonesetfrancophonestravaillentdanslesmecircmesconfeacuterencesaudeacutebutmaislaquocommelaplupart[desanglophones]nentendentpaslefranccedilaisnousavonsbientocirctcomprisquenousnepouvionsopeacutererefficacementaveceuxraquo(SocieacuteteacutedeSaint-ViencentdePaul186713)Desconfeacuterencesseacutepareacuteeslaquoirlandaisesraquosontcreacuteeacuteesen1848puisunconseilparticulierpourgeacutererle touten1850 (SocieacuteteacutedeSaint-VincentdePaul 1867 37)Ces changements fonten sorteque les confeacuterences anglophones interagissent peu avec les confeacuterences francophones apregraves1850agravelrsquoexceptionducongregravesannuelLa SSVP se consacre agrave la gestiondu foyer pendant trois ans Agrave cette eacutepoque lrsquoasile accueilleuniquement des veuvesmais la socieacuteteacute offre de lrsquoaide exteacuterieure aux orphelins Au deacutebut de1856ilnerestequedeuxveuvesquisonttransfeacutereacuteeschezlessœursgrisessoitlesSœursdelachariteacutedeQueacutebec(SCQ)le22janvier1856LesraisonspourlafermeturedelrsquoasilenesontpaspreacuteciseacuteesdanslesarchivesSaintBridgetrsquos renaitdansunautreendroitet sousunautremodegraveledegestionagrave la finde lamecircme anneacutee attirant une clientegravele plus nombreuse et varieacutee Le foyer deacutemeacutenage dansplusieurspetitesmaisonsdelarueSaint-StanislaspendantlesdeuxprochainesanneacuteesavantdesrsquoeacutetablirpourdebonaucoindelaGrande-AlleacuteeetdelrsquoavenueDeSalaberryen1858Desajoutssuccessifssegreffentsurcesiteaucoursdusiegraveclesuivant incluant leseacutecoleset lrsquoeacutegliseSaintPatrick transformant lrsquoilot en cœur institutionnel de la communauteacute irlandaise de Queacutebec(Donovan20124-8)

8 LesdocumentsdrsquoarchivesdufondsP437agraveBAnQ-QueacutebecsecontredisentconcernantlrsquoanneacuteedefondationLelaquoReportonSaintBridgetsAsylum1853raquo4 juillet1854(boite76)donne1842commeanneacuteedefondationtandisqueleReportofthelaquoWidowandOrphanAsylumSaintLouisSuburbsQuebecunderthesuperintendanceofSaintPatricksSocietyStVincentdePaulraquoJanuary1856(boite31)mentionnelrsquoanneacutee18499LarueNouvelleportemaintenantlenomderueSaint-Patrick

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

40

DeacutebutsduLadiesrsquoProtestantHomeLrsquohistoireduLadiesrsquoProtestantHomecommenceaveclafondationduLadiesrsquoProtestantReliefSocietyen1855Pendantquatreanscetteassociationdistribuedelrsquoaidemateacuteriellesousformedenourrituredevecirctementsoudeboisdechauffageauxdomestiquesfeacutemininesetauxjeunesimmigrantes En 1859 lrsquoassociation fonde le Ladiesrsquo Protestant Home dans le quartier Saint-Jean-Baptiste au 15 Coteau Street (rue Lavigueur)10 La reacutesidence deacutemeacutenage dans un nouveleacutedificesurlaGrandeAlleacuteeen1863etyresterajusqursquoagrave1989(DonovanetHayes20107-10)Avant lrsquoouvertureduLadiesrsquoProtestantHome tous les foyersnon-catholiquesagraveQueacutebec sontcontrocircleacutespar lrsquoEacutegliseanglicaneetcelle-ci souhaiteconserversamainmisesur le secteurde lachariteacute En 1860 le recteur de la catheacutedrale anglicane propose une fusion entre le LadiesrsquoProtestantHomeet le FinlayAsylumafinde creacuteerune institution conjointegeacutereacuteepar lrsquoEacutegliseanglicane mais ouverte agrave tous les protestants Cette proposition est rejeteacutee par le LadiesrsquoProtestantHomequipreacutefegravereuncomiteacutedegestionmulticonfessionnellaquo[it is impossible]forthepresentcommitteetosoaltertheirviewsastosubscribetothestrictlyEpiscopalelementofthegoverningbodyoftheFinlayAsylum11raquoLeLadiesrsquoProtestantHomeestdoncconsideacutereacutecommeuneacutetablissementlaquodissidentraquopar lesAnglicans cequi signifieqursquoil ne relegravevepasofficiellementde lrsquoEacuteglisedrsquoAngleterre Lorsdrsquounevisiteen1865lrsquoeacutepousedugouverneurgeacuteneacuteralnotequelaquoDissentingplacesareverydifferentfromChurchplacesofthissortthereisnothingtoelevatetheirmindsinthedissentingplacesnotanilluminatedtextoraholypicturetobeseenraquoContrairementauxorphelinatsanglicanscettereacutesidenceaccueilledespasteursdediffeacuterentscultesprotestantslaquoTheseldquoMinistersrdquofightabout their days but otherwise the Bishop said it was very well managed better he wasgrievedtosaythan[theChurchofEngland]homeraquo(Monck1891291)StructuresadministrativesSelonuneideacuteereccediluelesinstitutionscatholiquessontcontrocircleacuteesparlesordresreligieuxtandisque les institutions protestantes sont laiumlques La reacutealiteacute agraveQueacutebec est plus complexe En faitpour laplusgrandepartieduXIXe siegravecle lesordres religieuxcatholiquescontribuentpeuauxstructuresdrsquoentraidepourcatholiquesanglophoneslesorphelinatsdelaSocieacuteteacutecharitabledesdamescatholiquesdeQueacutebecsontgeacutereacutespardeslaiumlcstoutcommeleSaintBridgetrsquosIlestvraique les structures de gestion du cocircteacute protestant sont surtout laiumlques mais le clergeacute y est

10 Quebec Diocesan Archives Scrapbook Ladies Protestant Home lettre 15 feacutevrier 1859 Quebec DiocesanArchives11LadiesrsquoProtestantHomeAnnualreports1859-1860FondsP556BAnQ-Queacutebec

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

41

souventimpliqueacuteMentionnonsquelrsquoundesfoyersprotestantsagraveQueacutebecadeacutejagraveeacuteteacutegeacutereacuteparunordrereligieuxanglican12StructuresadministrativesConseildrsquoadministrationLrsquoadministration du Saint Bridgetrsquos Asylum est eacutetroitement relieacutee aux hommes de la paroisseSaintPatrickjusqursquoagrave1973AgravelasuitedelagestionparlaSSVPmentionneacuteeci-dessuslrsquoasileestconfieacuteauSaintBridgetrsquosAsylumAssociationungroupeplaceacutesous lapreacutesidenceduprecirctredeleacuteglise Saint Patrick Ce conseil drsquoadministration masculin comporte plusieurs membres quisiegravegent eacutegalement sur le comiteacutede gestion13de lrsquoeacuteglise Cela fait en sorteqursquoen1906 lrsquoAsiletombe directement sous le controcircle de la paroisse Ces hommes srsquooccupent des finances etvisitentlrsquoAsilereacuteguliegraverementEn1873lesvisiteshebdomadairessontconfieacuteesauSaintPatrickrsquosLadiesrsquoCharitableSocietyungroupedefemmesbeacuteneacutevoleslaiumlques(Donovan20128)14Le Ladiesrsquo Protestant Home est quant agrave lui gouverneacute par un comiteacute de gestion de femmeslaiumlquesqui visitent le foyerauquotidien Selon les regraveglementsde lrsquoinstitution ce comiteacutedoitcomporterunminimumde28membresilyenasouventplusdrsquounetrentaineAchaquemoisquatrefemmesducomiteacutedegestionsepartagent lesvisitesquotidiennesContrairementauxtrois institutions anglicanes et agrave Saint Bridgetrsquos aucun membre du clergeacute ne participe agravelrsquoadministrationdufoyer15Le pouvoir drsquoaction de ce comiteacute feacuteminin est toutefois soumis agrave certaines restrictions UnlaquoAdvisoryCommitteeraquodeneufhommessrsquooccupedelaleveacuteedefondsetdesinvestissementsMalgreacutesonnomcecomiteacutemasculinaunpouvoirdeacutecisionnellaquoallactsrelativetoRealEstateorBuildingFundorinvestmentofmoneysmustbeapprovedorsanctionedbysaidcommittee16raquo De plus les assembleacutees annuelles sont preacutesideacutees par les hommes le plus souvent desmembresduclergeacuteLesfemmesnrsquoontpasledroitdeparoleoudevoteagravecesassembleacuteespourlaplusgrandepartieduXIXesiegravecleCenrsquoestqursquoen1918que lapreacutesidenteducomiteacutedegestionoccuperalapremiegravereplaceetlirasonproprerapportagravelrsquoassembleacuteeannuelle(soitunanavantquelesuffrageuniverselsoitaccordeacuteauCanada)17

12De1927agrave1942leChurchofEnglandFemaleOrphanAsylumestgeacutereacuteparlesSistersofSaintJohntheDivinedeToronto13OfficiellementconnusouslenomdelaquoCorporationoftheCongregationoftheCatholicsofQuebecSpeakingtheEnglishLanguageraquo14AnnualReportSaintBridgetrsquosAsylumAssociationTheTrueWitnessandCatholicChronicle14feacutevrier187315LadiesrsquoProtestantHomeBy-laws1861P556BAnQ-Queacutebec16IbidLadiesrsquoProtestantHomeAnnualReports1860-1900P556BAnQ-Queacutebec17LadiesrsquoProtestantHomeAnnualReports1860-1918P556BAnQ-Queacutebec

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

42

Ladiffeacuterenceentrecesdeuxmodegravelesdegestiontientprobablementauxconventionssocialesde lrsquoeacutepoque lesquelles sont prennent en compte les clientegraveles cibles des institutions plutocirctqursquoagraveunediffeacuterencedevaleursentrecatholiquesetprotestants Lrsquohistorienne JaniceHarveyadeacutemontreacute qursquoagrave Montreacuteal seuls les foyers srsquoadressant uniquement aux femmes et enfantsavaient un conseil drsquoadministration (CA) feacuteminin Comme Saint Bridgetrsquos srsquoadresse eacutegalementaux hommes les conventions sociales de lrsquoegravere victorienne prescrivent un palier supeacuterieurmasculin (Harvey 2001 268-271) Lesmodegravelesde gestiondu Ladiesrsquo ProtestantHomeetdeSaintBridgetrsquossontdoncconformesauxusetcoutumesdutempsStructuresadministrativesGestionauquotidienLamajoriteacutedutravaildans lesdeuxfoyersest faitepardesfemmesquinesontpastoujoursreacutemuneacutereacuteespourleurseffortsReligieuses et paroissiennes laiumlques se succegravedent au Saint Bridgetrsquos Asylum Entre les anneacutees1840et1877 lagestionestsurtoutassureacuteeparunematron laiumlquecertainesdecesmatronstravaillentbeacuteneacutevolementalorsquedrsquoautreslefonteneacutechangedeleurchambreetpension18LesSœursdelaChariteacutedeQueacutebec(SCQ)gegraverentlrsquoinstitutionen1858-1859puisentre1877et1944LesSœursdelaChariteacutedrsquoHalifaxleursuccegravedentdanscettefonctionpourlesanneacutees1944agrave1973LapremiegraveretentativedeconfierlagestiondelrsquoinstitutionanglophoneauxSCQsesoldeparuneacutechec Elle nous eacuteclaire sur lrsquoexistence de tensions lieacutees aux frontiegraveres de genre ainsi qursquoauxfrontiegraveresentregroupesethniquesLesreligieusesestimentpourleurpartque

cesmessieursvoulaient semecirclerde toutes lesaffairesmecircmedumeacutenage Ilsvenaientdans lrsquoasile sans aucune gecircne ils en faisaient la visite sans srsquoinquieacuteter si les Sœurs letrouvaientbonoumauvaisIlssrsquoinformaientaupregravesdesinfirmesdecequisepassaitenleurabsenceilsprirentlaliberteacutedeblacircmerlesSœursdrsquoavoirprisagraveleurserviceunefillecanadienne ils ne voulurent plus que les Sœurs achetassent chez les marchandscanadiens mecircme si les choses eacutetaient moins cher qursquoailleurs Enfin ils voulaientastreindrelesSœursagravenerienfairesanslapermissionduComiteacute19

LesreligieusessignalentenoutreqursquoellessontprecirctesagravesesoumettreaucureacutedeSaintPatrickrsquosmais pas au comiteacute masculin laiumlc Selon lrsquoideacuteologie des sphegraveres seacutepareacutees qui preacutevalait agravelrsquoeacutepoquelasphegraveredomestiqueeacutetaitlrsquoapanagedesfemmesetleshommesnedevaientpasse

18PlusieursfemmeslaiumlquessesuccegravedentMissDarcy(184-1856)MissKing(1856-1857)MrsMaryBridge(1857-1858)MrsAnneBradley(1859-1873)uneinconnue(1873-1877)Lerapportannuelde1873mentionnequeAnneBradleytravaillaitlaquogratuitouslyraquoetaducircecirctreremplaceacuteeparunedirectricesalarieacutee19AnnalesdeSte-Brigitte7-8IrishHeritageQuebec

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

43

mecircler laquodumeacutenageraquocomme ils le font ici De plus bien que le comiteacutemasculin soit precirct agraveaccepter le travail gratuit de religieuses canadiennes-franccedilaises il impose que tout eacutechangedrsquoargent(salairedeservantesachatsetc)soittransigeacuteavecdesirlandaisPuisquecespositionssontirreacuteconciliableslesSCQdeacutecidentdequitterlrsquoinstitutionLorsquelesreligieusesreviennentpregravesdevingtansplustardlasituationachangeacuteLesvisiteshebdomadairessonteffectueacuteesparuncomiteacutedefemmesDeplusuneententepreacutealableexigeque lepersonnel comptelaquoaumoinsquatre religieuses irlandaises20raquo (les SCQ sontunordremajoritairement francophonemais il srsquoy trouve quelques anglophones) Toutefois comme lapopulation drsquoorigine irlandaise deQueacutebec passe de 13 627 agrave 4 762 personnes entre 1871 et1941(soitde217agrave3delapopulationdelaville) lenombredereligieusesanglophonesdiminueaussiIlfautchercherplusloinOndemandedoncauxSœursdelaChariteacutedrsquoHalifaxdeprendrelerelaisceqursquoellesacceptentagravepartirde1944(Donovan20128-9)AuLadiesrsquoProtestantHomelagestionauquotidienestassureacuteepardeslaiumlquessalarieacutescommedans les autres foyers protestants Une enseignante salarieacutee srsquoajoute avec lrsquoouverture du laquoschoolroomraquoen1864AumoinsdeuxinfirmiegraverestravaillenteacutegalementaulaquoHomeraquodegraves1865lrsquouneaupregravesdesenfantsetlrsquoautreenserviceagravelrsquoinfirmerieUneinfirmiegraverepourbeacutebeacutessrsquoajouteaveclrsquoouverturedelacregravecheen1921UneoudeuxcuisiniegraveresetunoudeuxlaquomanservantsraquocomplegravetentletoutIlyadoncentresixethuitemployeacutesenmoyenne21ClientegravelesLa clientegraveledu SaintBridgetrsquosAsylumest lapluspolyvalentedesdeux institutionseacutetudieacutees agraveQueacutebecLefoyeraccueillepersonnesacircgeacuteeshommesetfemmessanstravailenfantsetmecircmequelquesnourrissonsLacroissancedelrsquoinstitutionfaitensortequecesdiffeacuterentsgroupessontlogeacutesdansdessectionsseacutepareacutees lespersonnesacircgeacuteesauxeacutetagessupeacuterieurset les jeunesendessous les femmes eacutetant seacutepareacutees des hommes Contrairement aux francophones et auxprotestants qui disposent de plusieurs institutions Saint Bridgetrsquos est la seule reacutesidenceanglophonecatholiqueCemodegraveledecentralisationenuneseuleinstitutiondrsquoassistancebienqursquoilpuisseparaitreuniqueagraveQueacutebecnrsquoestpasuneparticulariteacutedesmilieuxirlando-catholiquescarilexisteailleurs22

20Ibid21LadiesrsquoProtestantHomeAnnualReports1860-1935P556BAnQ-QueacutebecLadiesrsquoProtestantHomeAdmissionsbooks1864-1908P556BAnQ-Queacutebec22Parexemple lrsquoHospiceduSacreacute-CœurdeSherbrooke institution francophoneaccueillevieillardsetorphelinsLesinstitutionsdesSœursdelaChariteacuteagraveQueacutebecbienqursquoellesaientdesappellationsdistinctessontvoisinessurles rues desGlacis et Saint-Olivier Cela est eacutegalement vrai du cocircteacute protestant ou lrsquoon retrouve les trois foyersanglicanssousunmecircmetoitentre1863et1872

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

44

LaclientegravelecibleduLadiesrsquoProtestantHomeestmoinsdiversifieacuteeLefoyervisedrsquoabord leslaquodestituteandunprotectedwomenand femalechildrenofallProtestantdenominations in thecityandimmediatevicinityofQuebec23raquoCelainclut lesveuvesdejeunesdomestiquesentredeuxcontratsdesenfantseteventuellementdesnourrissonsetdetregravesjeunesgarccedilons24Cesdeux institutionsrespectent les frontiegraveresreligieusesentrecatholiques etprotestantscequi estmoins courant agrave lrsquoexteacuterieur duQueacutebec Agrave Boston et New York par exemple certainsorphelinatsprotestantsaccueillentlesjeunescatholiquesagravebrasouvertsafindelesconvertiroules reloger dans des familles protestantes duMidwest par lrsquoentremise des ceacutelegravebres laquo orphantrainsraquo(Harvey200178151Holloran198941-49)ClientegravelesEnfantsLes deux foyers accueillent non seulement des orphelins au sens propre mais plusieurscateacutegoriesdrsquoenfantsdeacutefavoriseacutesAgraveSaintBrigidrsquos il yadeveacuteritablesorphelinsmaisaussidesjeunesplaceacutespar leursparentspauvresoumaladesainsiquedesenfantslaquo taken fromtheirparents who were serving divers terms of imprisonment raquo (Le Moine 1876 379)ContrairementauxorphelinatsanglicansdelavilleleLadiesrsquoProtestantHomeconscientdecesreacutealiteacutesnedonnepaslaprioriteacuteauxorphelinsdesdeuxparentsetsedeacutefenddecechoixlorsdelrsquoassembleacuteeannuellede1863

It issometimesurgedthatthechildrennotbeingorphanshavenoclaimoncharitablesupportandthatitdoesharmtorelieveparentsfromtheirnaturaldutiesItisfeltthatingeneralsuchreasoningisperfectlyjustbutthereareexceptionalcaseswherenaturalties are unnaturally disregarded or worse still where they form the means of evilexample or the plea for the use of cruel authority and it is then indeed thatbenevolencemaystepin25

LenombredejeunesauLadiesrsquoProtestantHomenrsquoaugmentepasdefaccedilonconsideacuterableaufildes anneacutees il se situe geacuteneacuteralement entre 10 et 30 Saint Brigidrsquos par contre voit uneaugmentationimportanteavecletempsLenombredejeunesdanslrsquoinstitutionestsemblableagraveceluiduLadiesrsquoProtestantHomejusqursquoagravelapriseenchargeparlesSœursdelachariteacuteen1877Ce nombre double rapidement et continuera drsquoaugmenter pour atteindre une moyennedrsquoenviron75jeunesparanneacuteeentre1910et195026

23LadiesrsquoProtestantHomeBy-laws1861FondsP556BAnQ-Queacutebec24LadiesrsquoProtestantHomeAnnualReports1860-1940P556BAnQ-QueacutebecLadiesrsquoProtestantHomeAdmissionsbooks1864-1908P556BAnQ-Queacutebec25LadiesrsquoProtestantHomeAnnualreport1863P556BAnQ-Queacutebec26Drsquoapregraveslesrapportsannuelsdesdeuxinstitutions

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

45

Les enfants placeacutes au Ladiesrsquo ProtestantHome sontmajoritairement de religion anglicane etcela malgreacute le fait qursquoil existe deux orphelinats pour anglicans agrave Queacutebec Dans les cinqpremiegraveresanneacuteesde lrsquoinstitution625desenfantsadmis sontanglicans275desenfantssontpresbyteacuteriens25sontdelrsquoeacuteglisebaptisteet25sontdecongreacutegationsnon-speacutecifieacutes27Unereacutepartitioncorrespondantgrosso-modoauxproportionsdesnon-catholiquesdanslavilleen186159sontanglicanset22sontpresbyteacuteriens(Census1863122)AgraveSaintBrigidrsquoslaclientegravele est plus homogegravene sur les plans religieux et ethnique Tous sont catholiques et onnotepour lesanneacutees1856agrave1875que98des reacutesidents sontneacutesen Irlande28 Lapauvreteacutesembledonc toucherplutocirct les immigrants reacutecents puisque seulement40de lapopulationdrsquoorigineirlandaiseagraveQueacutebecen1871estneacuteeenIrlande(Grace1999175)Lrsquoinstructionestofferteagrave lrsquointeacuterieurdesdeux institutionsLes jeunesrecoiventuneeacuteducationgeacuteneacuteraleetlesfilleslaquosewknitanddoallkindsofhomeworkwiththeviewofmakingthemgoodservants29raquoAuLadiesrsquoProtestantHomelrsquoinstructionsefaitentiegraverementagravelrsquointeacuterieurdelrsquoinstitutionjusqursquoagrave1914quandlesfillesplusacircgeacuteessontenvoyeacuteesagravelrsquoeacutecolepubliquePuisen1935 tous les jeunes sont envoyeacutes agrave lrsquoeacutecole publique30 Des salles de classe se trouventeacutegalementauSaintBridgetrsquosdegraves1861Lesjeunesyserontinstruitsjusqursquoen1948apregravesquoiilsseront inteacutegreacutes dans le systegraveme public (OrsquoGallagher 1981 55) 31 Lrsquoideacutee de favoriser laseacutegreacutegation entre les laquoorphelinsraquo et les autres enfants entre lrsquoinstitution et le mondeexteacuterieurestunpheacutenomegravenecourantauXIXesiegravecleTimothyHacsinotequelrsquointeacutegrationdesorphelinsdanslessystegravemesscolairespublicsauxEacutetats-Unisseproduitgeacuteneacuteralemententre1870et1920(199754-5559)NosdeuxfoyersaccusentdoncuncertainretardparrapportagravecettetendanceLesenfantssuiventgeacuteneacuteralementlrsquounedesquatretrajectoiressuivantesenquittantlefoyer32

bull Placement comme apprenti ou servant normalement apregraves lrsquoage de 14 ans dans lesdeuxinstitutions

bull Adoptionparunefamillebull Retouragraveunmembredelafamillesouventunpegravereouunemegraverebull Transfert agrave un autreorphelinatou institutiondeQueacutebec Par exemple les garccedilons au

Ladiesrsquo Protestant Home sont placeacutes au Male Orphan Asylum vers sept ans une

27TireacutedesdonneacuteesdanslesAdmissionsbooksFondsP556BAnQ-Queacutebecetdu1861CensusoftheCanadas1860-61VolumeI(1863)28TireacuteduregistrenumeacuteriseacuteduSaintBridgetrsquosAsylum1856-1969LeregistremanuscritsetrouveauSaintBrigidrsquosHomeetlrsquoinstitutiondeacutetienteacutegalementuneversionnumeacuteriseacuteesurMicrosoftExcel29LadiesrsquoProtestantHomeAnnualReport1865P556BAnQ-Queacutebec30LadiesrsquoProtestantHomeAnnualReport19141935P556BAnQ-Queacutebec31AussiSaintBridgetrsquosAsylumAnnualReport186132Cetteinformationprovientdrsquouneanalysesommairedesregistresdesdeuxinstitutions

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

46

institutionquideviendraplusflexiblequelesautresfoyersanglicansquantagravelrsquoadmissionde Protestants drsquoautres confessions33 Les seuls transferts institutionnels drsquoenfants quitraversentlafrontiegraverecatholique-protestantesontceuxduLadiesrsquoProtestantHomeverslePavillonLaJemmeraisunedesrareseacutecolesspeacutecialiseacuteessouslasupervisiondesSœursdelachariteacutedeQueacutebecdanslrsquoaccueildrsquoenfantsjugeacuteslaquoanormauxraquooulaquoarrieacutereacutesraquo34

ClientegravelesNourrissonsLapreacutesencedenourrissonsdanslesdeuxinstitutitonssembleecirctrelrsquoexceptionagravelaregravegleetcepourtouteladureacuteedeleurhistoireAgraveSaintBridgetrsquos seulement24enfantsayantmoinsde18moisapparaissentdans le registreentre1856-1969soit134detoutes lespersonnesadmisesetaucunapregraves ledeacutebutduXXesiegravecle Marianna OrsquoGallagher mentionne qursquoil srsquoagissait drsquoune occurrence rare comme lamaison nrsquoeacutetait pas eacutequipeacutee pour recevoir des beacutebeacutes laquo the Sister in charge had their cribsbrought intoher room inorder tohaveher full attention at night raquo (1981 59)Notonsqursquoilexiste des cregraveches catholiques francophones mieux eacutequipeacutees en ville lrsquoaccueil du Tour desAugustines (1801-1845) la Cregraveche de lHocirctel-Dieu-du-Sacreacute-Cœur-de-Jeacutesus (1873-1929) etsurtoutlrsquoHospiceBethleacuteemCregravecheSaint-Vincent-de-Paul(1901-1972)(DaiglesiteInternet)AuLadiesrsquoProtestantHomeonretrouvedesbeacutebeacutes inscritsauregistredegraves1893mais ilssontpeu nombreux et ils sont toujours accompagneacutes de leur megravere ou drsquoune grande sœur35 Lesmegraveres drsquoenfants illeacutegitimes ne sont probablement pas admises agrave cette institution puisque leregraveglementduLadiesrsquoProtestantHomepreacutecisequelaquoallimmoralcharactersshallbedeemedinadmissible36raquoDesfoyerspourceslaquofilles-megraveresraquoapparaitrontducocircteacuteprotestantagravepartirde1876 le ProtestantMagdalen Asylum duWCAYWCA (1876-1915)37 suivi de la Ladiesrsquo CityMission(1914-1930)quioffriraquelqueschambresagravedeslaquoyoungunfortunatemotherstowhomnootherdoorsareopen38raquo

33LeMaleOrphanAsylumpermetauxgarccedilonsissusdrsquoautresconfessionsprotestantesdrsquoecirctreadmissileseacuteglisesenquestionpayentetacceptentqursquoilsseconformentauxregravegleseacutetabliespar lrsquoEacutegliseanglicaneMaleOrphanAsylumBylaws1859QuebecDiocesanArchivesLadiesrsquoProtestantHomeAnnualreport1939P556BAnQ-Queacutebec34LadiesrsquoProtestantHomeAnnualreport1942P556BAnQ-Queacutebec35 Ladiesrsquo Protestant Home Childrensrsquo Records 1899-1934 P556 BAnQ-Queacutebec Ladiesrsquo Protestant HomeAdmissionsbooks1864-1908P556BAnQ-Queacutebec36LadiesrsquoProtestantHomeBy-lawsP556BAnQ-Queacutebec37laquo Prologue to a Second Century 1875-1975 raquomanuscrit dans les Archives du YWCA-QueacutebecMerci agrave FranceParentpournousavoirfaitconnaicirctrelrsquoexistencedecedocument38LadiesrsquoCityMissionAnnualReport1920P955BAnQ-Queacutebec

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

47

LadynamiquechangeaveclrsquoouverturedulaquoInfantsWardraquoauLadiesrsquoProtestantHomeen1921quivoit lrsquoarriveacutee importantedenourrissonsdesdeuxsexesLrsquoouverturedecetteailecoincideavecdenouvellessubventionspubliquespreacutevuesenvertudelaLoidelrsquoAssistancepubliquede1921Deuxemployeacutes dontune infirmiegravere srsquooccupentdesnourrissons Il y auraenmoyenneunedizainedebeacutebeacutesdanslrsquoinstitutionjusqursquoagravesafermetureen195339ClientegravelesAdultesendifficulteacuteetpersonnesacircgeacuteesEnviron la moitieacute de la clientegravele des deux institutions est composeacutee drsquoadultes Au LadiesrsquoProtestantHomeilyaunpeuplusdrsquoadultesquedrsquoenfantslamoyenneentre1859et1952estde5673drsquoadulteset4327de jeunesAudeacutebut leHomesrsquoadressesurtoutauxnouvellesimmigrantesetservantesentredeuxemploismaislespersonnesacircgeacuteesformerontrapidementlamajoriteacutede laclientegraveleadulte40AuSaintBrigidrsquosHome lamoyennepour lapeacuteriode1856-1944est47drsquoadulteset53dejeunesEnvironletiersdesadultessontdeshommesPlusde90desadultessontacircgeacutesdeplusde60ans41Mecircme si les protestants de Queacutebec ont plus drsquoinstitutions agrave leur disposition que lesanglophones catholiques lesmandats eacutetroits des institutions protestantes font en sorte quecertaines clientegraveles sont deacutelaisseacutees Les hommes acircgeacutes non-anglicans nrsquoont pas drsquoinstitution agraveleurdispositionagraveQueacutebecDegraves1861lrsquoideacuteedrsquoeacutetablirunfoyerlaquodissidentraquopourceshommesestsouleveacutee de faccedilon reacuteguliegravere Le laquo Renfrew Bequest raquo de 1898 fait en sorte que lrsquoorganismeeacutelargit son mandat en offrant de lrsquoaide exteacuterieure aux laquo indigent old men and boys beingProtestants and residents ofQuebec raquoMmeRenfrew souhaitait laisser fructifier ce don afindrsquoouvrirunereacutesidencepourhommesetgarccedilonspourtouslesProtestantsmaiscesouhaitnesemateacuterialiserapas(Penny195812-13)Cenrsquoestqursquoen1977avecladiminutiondelaclientegravelefeacutemininequeleLadiesrsquoProtestantHomeaccepteleshommes42

FinancementdesorganismeseacutetudieacutesLefinancementdesdeuxfoyersprovientprincipalementdesourcespriveacuteesjusqursquoaumilieuduXXe siegravecle Ce financement provient de bazars de collectes annuelles et drsquointeacuterecircts sur lesinvestissementsLesbazarsjouentunrocircleimportantdanslespremiegraveresdeacutecenniesdesdeuxinstitutionsAuSaintBridgetrsquos Asylum les profits reacutealiseacutes lors de bazars organiseacutes par les femmes de la paroisse39LadiesrsquoProtestantHomeAnnualReports1921-1953P556BAnQ-Queacutebec40LadiesrsquoProtestantHomeAnnualReports1859-1952etAdmissionsbooks1864-1908P556BAnQ-Queacutebec41TireacutedrsquouneanalyseduregistrenumeacuteriseacuteduSaintBridgetrsquosAsylum1856-1969CollectionSaintBrigidrsquosHome42LadiesrsquoProtestantHomeAnnualReports1976-1978P556BAnQ-Queacutebec

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

48

repreacutesentent 4263 du financement pour les anneacutees 1859-1873 Ces profits repreacutesententjusqursquoagrave trois quarts des revenus annuels pour certaines anneacutees43 Les bazars jouent un rocirclemoins important dans le financement du Ladiesrsquo Protestant HomeLe dernier bazar delrsquoinstitution se tient en 1870 Agrave partir des anneacutees 1890 plus de la moitieacute des revenusproviennent drsquointeacuterecircts sur les investissements et cette proportion atteindra plus de 70 desrevenusdanslestroispremiegraveresdeacutecenniesduXXesiegraveclemettantfinauxcollectesannuelles44LeSaintBrigidrsquosHomeparcontrecontinueradetenirdesbazarstoutaulongduXXesiegravecleLefoyertientencoredesventesannuellesdenosjoursrapportantplusde100000$paranneacutee45Comment expliquer cette diffeacuterence Drsquoabord le Saint Brigidrsquos Home vit une croissanceimportantecontrairementauLadiesrsquoProtestantHomeLenombredereacutesidentspasserade28agrave186 entre 1859 et 1941 pour la mecircme peacuteriode au Ladiesrsquo Protestant Home les reacutesidentsaugmenteront de 20 agrave 26 Cette croissance neacutecessite des fonds suppleacutementairesDeuxiegravemement la tradition de meacuteceacutenat et la preacutesence de meacutecegravenes ultra-riches estgeacuteneacuteralementplus importanteducocircteacuteprotestantDesdonsmajeursde JamesGibbet JamesGibbRoss46permettentdeconstituerunfondsdedotationimportantAgravelafinduXIXesiegraveclecefondsdedotationsurpassaitpartroisfoisceluiduSaintBridgetrsquosAsylum47AgravecetteeacutepoquelrsquoEacutetatinvestissaitpeudanslesservicessociauxpourjeunesetpersonnesacircgeacuteesLes subventions publiques annuelles repreacutesentent ainsi moins de 10 des revenus pour lesanneacutees1859-1873auSaintBridgetrsquosAsylum48AuLadiesrsquoProtestantHomelepourcentagedefinancementeacutetatiquedeacutecroitgraduellemententre1860et1920(voirletableauci-dessous)La Loi de lrsquoassistance publique de 1921 est souvent deacutecrite comme un point tournant danslrsquohistoiredelrsquoentraideauQueacutebecmarquantunchangementconsideacuterabledanslerocircledelrsquoEacutetatLetableauci-dessousdeacutemontretoutefoisquelefinancementgouvernementalpourlesanneacutees1920-1950 couvre lemecircme pourcentage de deacutepenses annuelles que celui des anneacutees 1860-1890auLadiesrsquoProtestantHomeLaLoide1921nevientdoncpasbouleverserlefinancementdecefoyer

43laquoSaintBridgetrsquosAsylumAssociationAnnualReportsraquopublieacutesdansleTrueWitnessandCatholicChronicle44LadiesrsquoProtestantHomeAnnualReports1860-1953P556BAnQ-Queacutebec45EntretienavecJohnHaberlin20114620000$en186940000$en189520000$en1923LadiesrsquoProtestantHomeAnnualReportsP556BAnQ-Queacutebec47Lesrapportsannuelsindiquentunfondsdedotationde21870$en1897agraveSaintBridgetrsquosetde66643$en1896auLadiesrsquoProtestantHomeMalheureusement lrsquoabsencede rapportsannuelset financierspour leXXe siegravecleauSaintBrigidrsquosHomenepermetpasdeconnaicirctrelrsquoeacutevolutiondecefondsdedotation48laquoSaintBridgetrsquosAsylumAssociationAnnualReportsraquopublieacutesdansleTrueWitnessandCatholicChronicle

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

49

FinancementeacutetatiqueduLadiesrsquoProtestantHome1860-195949

Anneacutees Moyennedeacutepensesannuelles

MoyenneFinancementgouvernemental

Financement gouvernementaldesdeacutepenses

1860-1869 2421$ 347$ 17001870-1879 4074$ 585$ 15601880-1889 3592$ 638$ 17901890-1899 4731$ 446$ 10301900-1909 5421$ 394$ 7401910-1919 7499$ 489$ 6501920-1929 13328$ 1622$ 11901930-1939 14237$ 2204$ 15401940-1949 15613$ 1514$ 9401950-1959 33057$ 5560$ 1600

Changementsdanslepaysagedelrsquoassistance1950-2000Plusieurs changements dans le paysage de lrsquoassistance transforment les foyers au cours duvingtiegraveme siegravecle particuliegraverement dans la deuxiegraveme moitieacute du siegravecle Notons laprofessionnalisationdesserviceslafindesorphelinatslapriseenchargedesfoyersparlrsquoEacutetatetlrsquoeacuterosiongraduelledesfrontiegraveresethnoreligieusesProfessionnalisationdesservicessociauxLa professionalisation passe entre autres par la formation universitaire en service social quiseraimplanteacuteeplustardivementdanslareacutegiondeQueacutebecqursquoailleursaupaysLaMcGillSchoolof SocialWorkers ouvre agraveMontreacuteal en 1918 premiegravere eacutecole du genre dans la province LesfrancophonesagravelrsquoUniversiteacutedeMontreacutealouvrentleurpropreeacutecoleen1939AgraveQueacutebec lrsquoEacutecoledeservicesocialdelrsquoUniversiteacuteLavalestfondeacuteeen1943Oncompteplusieursreligieusesparmiles premiegraveres eacutetudiantes Il semble que les autoriteacutes religieuses souhaitent leacutegitimer etrenforcerleurpositionfaceagravelaprofessionnalisationdumeacutetieretagravesalaiumlcisationOnvoitdoncapparaitredeplusenplusdetravailleusesformeacuteesparticuliegraverementdans ladeuxiegravememoitieacutedusiegravecle(Fahrni200550UniversiteacuteLavalsiteInternetMcGillUniversitysiteInternet)LaFindesorphelinatsEntre la finduXIXe siegravecleet les anneacutees1970 lemodegravelede lrsquoorphelinatest souvent remisenquestion Ce modegravele est graduellement remplaceacute par un systegraveme de placement en familles

49LadiesrsquoProtestantHomeAnnualReports1860-1959P556BAnQ-Queacutebec

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

50

drsquoaccueilLemouvementdefermeturedrsquoorphelinatssrsquoamorcedrsquoabordauxEacutetats-UnispuisauCanadaanglaisetfinalementauQueacutebec(Malouin1996397)Lesanglo-protestantsameacutericainssontlespremiersagravecritiquercesinstitutionsauXIXesiegravecleDegraveslesanneacutees1850laChildrenrsquosMissiondeBostonetlaNewYorkChildrenrsquosAidSocietyfavorisentle placement immeacutediat des enfants dans des familles drsquoaccueil ideacutealement en campagne(Harvey2003195)CetypedrsquoorganismesapparaitquelquesdeacutecenniesplustardauCanadaIlsdeacutepeignentlesorphelinatscommedeslieuxdetransmissiondemaladiesetdedeacutegeacuteneacuterescencemorale des jeunes par opposition agrave la famille qui serait laquo the finest product of civilization raquo(Baillargeon2004305-306Harvey20013)En1901ilexiste30ChildrenrsquosAidSocietiesauCanadamaisaucunedecelles-cinrsquoestmiseenplaceauQueacutebec(Harvey2003196)LrsquoEacuteglise catholique auQueacutebec srsquooppose agrave ce changement Au deacutebut des anneacutees 1930 lrsquoabbeacuteArthurSaint-Pierreaffirmequelrsquoinstitutionoffreuneinfluencemoralesupeacuterieureagravecelledelafamille Les critiques venant de milieux anglo-protestants sont perccedilues comme un affront agravelrsquoEacutegliseetagravelrsquoidentiteacutecanadienne-franccedilaiseDeplusdrsquounpointdevuepragmatiquelapreacutesencede milliers de religieuses travaillant sans reacutemuneacuteration favorise le maintien du systegravemedrsquoorphelinatsauQueacutebecCeseradonclapriseenchargegraduelledesstructuresreligieusesparlrsquoEacutetatentre1921et1971quisonneralafindesorphelinatsauQueacutebec(Baillargeon2004306-310)

ContrairementagraveleurscoreligionnairesailleursaupayslesprotestantsdeQueacutebecnesemblentpassrsquoopposerdefaccedilontregravesvocaleauxorphelinatsLesorphelinatsanglophonesdeQueacutebecnesont guegravere preacutecoces dans le mouvement de fermeture de ces institutions devanccedilant dequelques anneacutees seulement parfois davantage les catholiques En 1951 la preacutesidente duLadiesrsquoProtestantHomeproposelaquothatchildrenshouldbeputinfosterhomestohaveamorenormal life raquo En octobre 1953 il nrsquoy a plus drsquoenfants au Ladiesrsquo ProtestantHomemais on ytrouvequelque litslaquowhereemergencysheltercanbegiventochildrenforashorttimeuntilthey can be placed in foster homes or returned to their families raquo Une travailleuse socialeprofessionnellesrsquooccupedecescas50LrsquoautreorphelinatprotestantdelrsquoeacutepoqueleMaleOrphanAsylum abritera quelques orphelins jusqursquoaux anneacutees 1960 mais la majoriteacute des jeunes yreacutesidant sont des eacutetudiants de reacutegions eacuteloigneacutees duQueacutebec51 Au Saint Brigidrsquos Home il y aencore18enfantsaufoyeren1968maisceux-cisonttousenvoyeacutesenfamillesdrsquoaccueilavantlrsquoeacuteteacute1970En somme les foyersanglophonesdeQueacutebec sont loindrsquoecirctreagrave lrsquoavant-gardedestendancesvenantdrsquoailleursenAmeacuterique

50LadiesrsquoProtestantHomeAnnualReports1951-1953P556BAnQ-Queacutebec51laquoEnglishCommunityLandmarkgoeswithClosingofFinlayHomeraquoQuebecChronicle-Telegraph25juillet1970

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

51

EacuterosiondesfrontiegraveresethnoreligieusesMalgreacutelefaitquelaproportiondrsquoanglophonesagraveQueacutebecpassedeplusde40en1861agrave6en1941 (Valliegraveresetal 2008 1904) cedeacuteclin apeudrsquoimpacts immeacutediats sur lepaysagedelrsquoassistance dans la ville Le deacuteclin en chiffres absolus estmoins dramatique que le deacuteclin enpourcentageLesbesoinspourcesinstitutionssemblemecircmeallerenaugmentantLrsquoimpact de ce deacuteclin se fait plutocirct sentir au niveau des frontiegraveres ethnoreligieuses Ladiminution du pourcentage drsquoanglophones favorise leur inteacutegration graduelle au sein de lamajoriteacute francophone La preacuteservation de frontiegraveres ethnoreligieuses face agrave uneminorisationrapide des communauteacutes anglophones devient plus difficile agrave Queacutebec qursquoagrave Montreacuteal ougrave lamassecritiqueanglophoneestpeueacutebranleacuteeIlestsignificatifdeconstaterquelepourcentagedrsquoanglophonesmarieacutesagravedesfrancophonesdanslavilledeQueacutebecpassede38en1851agrave15en1901 lamajoriteacutedeceux-cieacutetantdesanglophonescatholiques (Goulet200271-74) Lesanglophonesdanslavillesontaumoinsdeuxfoisplusenclinsagravesemarieragravedesfrancophonesque ceux dans la reste de la province (Thornton et Gauvreau 2010)52 Les taux drsquoexogamiedans lrsquoensemblede laprovincegrimpentdans lesdeacutecenniesagravesuivreatteignant49en1941pour les hommes catholiques drsquoorigine britannique-irlandaise et 11 pour les hommesprotestantsdrsquooriginebritannique-irlandaise(GauvreauetThornton2015123)Cette dynamique se reacutepercute dans les institutions par une plus grande diversiteacuteethnolinguistique particuliegraverement dans la deuxiegraveme moitieacute du XXe siegravecle Les frontiegraveressrsquoestompentet fontplaceagraveplusdecollaborationDans lesanneacutees1950plusdrsquouncinquiegravemedes reacutesidents du Saint Brigidrsquos Home a un patronyme francophone53 Aujourdrsquohui pregraves de lamoitieacute de la population de la reacutesidence est francophone54 Lamixiteacute srsquoinstalle aussi dans lesinstitutionsprotestantesmaisplustardndashagravepartirdesanneacutees1970Notonsquelesdiscussionsdans les salles communes entre reacutesidents au Ladiesrsquo Protestant Home se deacuteroulent depuisquelquesanneacuteesdansunmeacutelangedrsquoanglaisetdefranccedilais(DonovanetHayes201015)LesclivagesreligieuxpersistentpluslongtempsquelesfrontiegravereslinguistiquesCenrsquoestqursquoavecle deacuteclin de la pratique religieuse dans les anneacutees 1960 que srsquoopegravere le deacuteclin progressif desfrontiegraveresreligieusesalorsqursquoonassisteagraveunretouragravelrsquoespritdecollaborationquiexistaitavant1840LrsquoengagementfinanciercroissantdelrsquoEacutetatestaccompagneacutedepressionspourlalaiumlcisationdes institutions notamment agrave la suite de lrsquoadoptionde la Loi sur les services de santeacute et lesservices sociaux en 1971 (Peter 2011 286) Les premiers catholiques sont admis au Ladiesrsquo52En1911 le tauxdrsquoanglophonesmarieacutesagravedes francophonesestde73pour lrsquoensemblede laprovince soit lamoitieacutedutauxpourlavilledeQueacutebecen190153DrsquoapregraveslereacutegistrenumeacuteriseacutedelrsquoinstitutionCollectionSaintBrigidrsquosHome54DrsquoapregravesunEntretienavecJohnHaberlinSeptember2011

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

52

ProtestantHomeen1973(DonovanetHayes201015)CettemecircmeanneacuteelaparoisseSaint-Patrick transfegravere la gestion de Saint Brigidrsquos agrave un nouvel organisme laiumlc agrave but non lucratif(Donovan 2012 10) Les protestants commencent graduellement agrave inteacutegrer le Saint Brigidrsquosapregraves la fermeture du Finlay Home vers 1970 mais surtout lors de la fermeture du LadiesrsquoProtestant Home en 1989 Une chapelle multiconfessionnelle (anglicane et catholique) esteacutegalementinaugureacuteeagraveSaintBrigidrsquosdanslesanneacutees1970MalgreacutecelaselonLucieDesmeulesemployeacuteeagraveSaintBrigidrsquosHomependantplusieursdeacutecennieslestensionsentrecatholiquesetprotestantsdisparaissentseulementdanslesanneacutees199055Consolidationdesinstitutionsanglophones1990-aujourdrsquohuiDepuisledeacutebutdesanneacutees1990lemandatdeSaintBrigidrsquosestaxeacuteavantagesurlesservicesdesanteacutedevenantuncentredheacutebergementetdesoinsdelonguedureacuteepourpersonnesacircgeacuteesenpertedrsquoautonomieLorsqueleconseildesanteacutereacutegionalreccediloitladirectivederegroupersesservices par territoire trois institutions anglophones (Saint Brigidrsquos Home Jeffery Hale etHollandCentre)sontunifieacutessousuneseuleenseigneLrsquointeacutegrationdeacutebuteen2002etelleestcompleacuteteacutee le 1er avril 2007 La nouvelle entiteacute est officiellement nommeacutee Jeffery HalendashSaintBrigidrsquos bien que Saint Brigidrsquos continue de conserver une identiteacute distincte et drsquooccuper unbacirctimentquiluiestpropre(Donovan201222-23)LeLadiesrsquoProtestantHomequantagrave lui fermesesportesen1990maiscontinueentantquefondationcharitablesouslenomdeQuebecLadiesrsquoHomeFoundationLesfondsgeacuteneacutereacutesparlavente de lrsquoeacutedifice sont utiliseacutes pour financer les services de santeacute et les services sociaux agrave lapopulationanglophonedelavillenotammentpardesdonsannuelsauSaintBrigidrsquosHomeEn2009leQuebecLadiesrsquoHomeFoundationtransfertsesavoirsagravelaJefferyHaleFoundationquiaunmandatsimilaire(DonovanetHayes201018)Lesdeuxorganismesquiœuvraientchacundeleurcocircteacuteduclivagereligieuxpendantplusdrsquounsiegravecle sont fortement imbriqueacutes aujourdrsquohui Saint Brigidrsquos accueille les reacutesidents du LadiesrsquoProtestantHomelorsdesafermeturereccediloitensuitedesdonsdelafondationquiendeacutecoulepuissefusionnefinalementaveclrsquoanciennefiliegravereprotestantedeQueacutebecensanteacuteetservicessociauxCettecollaborationmarqueenquelquesortelafindeclivagesreligieuxdanslepaysageinstitutionneldelrsquoassistanceetunemiseencommundeseffortsdelacommunauteacuteanglophonemecircmesiunecertaineidentificationethniqueetoureligieuseperdureencoreDeplus les francophones continuentdrsquoecirctredeplusenpluspreacutesentsdans ces institutionsdeservices sociauxditeslaquo anglophonesraquoRichardWalling directeurde JefferyHaleCommunity55EntretienavecLucieDesmeules20septembre2011

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

53

ServicespreacutecisequeSaintBrigidrsquoslaquonrsquoestpasuneinstitutionanglophonemaisuneinstitutioncapablededesservirlacommunauteacuteanglophone56raquoCettesubtiledistinctionreflegravetelrsquoeacutevolutiondes frontiegraveresethnoreligieusessurvenuesagraveQueacutebecdes frontiegraveresencorepermeacuteablesdenosjoursettraverseacuteesdrsquounespritdecollaborationsuivantencelalesbesoinsetlesopportuniteacutespreacutesentesdanslaville

Bibliographie

Archivesetsourcesmanuscrites

BibliothegravequeetArchivesNationalesduQueacutebec(BAnQ-Queacutebec)

FondsLadiesrsquoCityMissionP955

FondsLadiesrsquoProtestantHomeP556

FondsStBridgetrsquosAsylumP925

FondsSocieacuteteacutedeSaint-VincentdePauldeQueacutebecP437

IrishHeritageQuebec

CollectionsrelativesauSaintBrigidrsquosHome

QuebecDiocesanArchivesSherbrooke

CollectionsrelativesauMaleOrphanAsylumauFemaleOrphanAsylumetauFinlayAsylum

SaintBrigidrsquosHomeQueacutebec

CollectionsrelativesauSaintBrigidrsquosHomeetagravelaFondationSaintBrigidrsquosHome

YWCA-Queacutebec

ArchivesduYWCA-Queacutebec

Annuairesetalmanacs

AlmanachsdeQueacutebec1780-1841

ANNUAIRESDEQUEacuteBEC1822-1976

Journaux

QuebecChronicleTelegraph

TrueWitnessandCatholicChronicle

Autresdocumentspublieacutesetbasesdedonneacutees

CanadaMilitaryAsylumIncorporated18531858QueacutebecWilliamStanley

56ProposdeRichardWallingdirecteurexeacutecutifauJefferyHaleCommunityPartners2014

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

54

CensusoftheCanadas1860-611863QueacutebecSBFoote

FemaleCompassionateSocietyofQuebec1822QueacutebecTCary

Le Moine J M 1876 Quebec Past and Present A history of Quebec 1608-1876 QueacutebecAugustinCoteampCo

Minutesof evidence takenunder thedirectionof aGeneral Commissionof Enquiry for CrownLandsandEmigration1839QueacutebecJCFisherandWKemble79-87

MonckFrancesEO1891MyCanadianLeavesanAccountofaVisittoCanadain1864-1865LondresRBently

QuebecEmigrantSocietyProceedingsatapublicmeetingApril2318321832QueacutebecTCaryampCo

Recensement de 1851 Tableau 1 Deacutenombrement des vivants apregraves les controcircles decoheacuterence Population et histoire sociale de la ville de Queacutebec (PHSVQ) [En ligne] httpwwwphsvqciequlavalcaBDrecREC1871_T1_XLSzip (page consulteacutee le 5 feacutevrier2016)

Socieacuteteacute de Saint-Vincent de Paul 1867 Recueil de la correspondance des Confeacuterences duCanada avec le Conseil geacuteneacuteral de Paris et des rapports des assembleacutees generales QueacutebecImprimeurdelrsquoArchevecirccheacute

Statistique Canada Queacutebec Queacutebec (Code 2423027)Profil du recensementRecensementde2011 produitnordm98-316-XWF Statistique Canada [En ligne] httpwww12statcangccacensus-recensement2011dp-pdprofindexcfmLang=F (pageconsulteacuteele5feacutevrier2016)

ThirdAnnualReportoftheQuebecLadiesrsquoBenevolentSociety1841QueacutebecWolfredNelson

Eacutetudes

Baillargeon Denyse 2004 laquoOrphans in Quebec On the margin of which familyraquo dansMichaelGauvreauetNancyChristie(dir)MappingtheMarginsThefamilyandsocialdisciplineinCanada1700-1975(305-326)MontrealetKingstonMcGill-QueensUniversityPress

Daigle Johanne (dir) Les laquoBonnes Œuvresraquo Naicirctre et grandir agrave Queacutebec [En ligne] httpexpongcieqca(pageconsulteacuteele5feacutevrier2016)

Donovan Patrick 2012 Saint Brigids and its Foundation A tradition of caring since 1856QueacutebecSaintBrigidsHomeFoundation

Donovan Patrick et Ashli Hayes 2010 The Ladiesrsquo Protestant Home 150 Years of HistoryQueacutebecJefferyHaleFoundation

Fahrni Magdalena 2005 Household Politics Montreal families and postwar reconstructionTorontoUniversityofTorontoPress

FecteauJean-Marie1989UnnouvelordredeschosesLapauvreteacutelecrimelEacutetatauQueacutebecdelafinduXVIIIesiegravecleagrave1840OutremontVLB

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

55

FerrettiLucia1999BregravevehistoiredelEacuteglisecatholiqueauQueacutebecMontreacutealBoreacuteal

GauvreauDanielleetPatriciaThornton2015MarryinglsquotheOtherrsquoTrendsandDeterminantsofCulturallyMixedMarriagesinQueacutebec1880-1940CanadianEthnicStudies47no3111-141

GouletSophie2002LanuptialiteacutedanslavilledeQueacutebecEacutetudedesmariagesmixtesaucoursdeladeuxiegravememoitieacutedu19iegravemesiegravecle(meacutemoiredemaicirctriseensociologie)QueacutebecUniversiteacuteLaval

Grace Robert J 1999 The Irish in Mid-nineteenth-century Canada and the Case of QuebecImmigration and settlement in a Catholic city (thegravese de doctorat en histoire) QueacutebecUniversiteacuteLaval

HacsiTimothyA1997SecondhomeOrphanasylumsandpoorfamiliesinAmericaCambridgeMAHarvardUniversityPress

HardyReneacute1999Controcirclesocialetmutationde laculturereligieuseauQueacutebec1830-1930MontreacutealBoreacuteal

HarveyJanice2003LereacuteseaucharitableprotestantpourlesenfantsagraveMontreacuteallechoixdesinstitutionsRevuedrsquohistoiredelrsquoenfanceirreacuteguliegravere5191-204

Harvey Janice 2001 The Protestant Orphan Asylum and the Montreal Ladiesrsquo BenevolentSocietyacasestudyinProtestantchildcharityinMontreal1822-1900(thegravesededoctoratenhistoire)MontreacutealUniversiteacuteMcGill

HolloranPeterC1989BostonswaywardchildrenSocialservicesforhomelesschildren1830-1930RutherfordNJFairleighDickinsonUniversityPress

LemoineReacutejean2011LaSocieacuteteacutedeSaint-VincentdePaulagraveQueacutebecnourrirsonacircmeetvisiterlespauvres1846-2011QueacutebecGID

MalouinMarie-Paule1996LuniversdesenfantsendifficulteacuteauQueacutebecentre1940et1960VilleSaint-LaurentBellarmin

OGallagher Marianna 1981 Saint Brigids Quebec The Irish care for their people 1856 to1981QueacutebecCarraigBooks

Penny Arthur 1958 The Hundred Years of the Ladiesrsquo Protestant Home Quebec City 1859-1959AbriefhistoricalsketchcompiledfromofficialrecordsQueacutebecLadiesrsquoProtestantHome

PeterMathieu 2011 Lameacutetamorphose des orphelinats queacutebeacutecois au cours de la reacutevolutiontranquille(1959-1971)Recherchessociographiques52no2285-315

ReisnerME1995StrangersandPilgrimsAhistoryoftheAnglicanDioceseofQuebec1793-1993TorontoAnglicanBookCentre

RiouxGeorges 1987 Les presbyteacuteriens agraveQueacutebec de 1760 agrave 1890 (meacutemoire demaicirctrise enhistoire)QueacutebecUniversiteacuteLaval

Rousseau Franccedilois 1989 La croix et le scalpel histoire desAugustines et de lHocirctel-DieudeQueacutebec(1639-1989)2volsSillerySeptentrion

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

56

Rudin Ronald 1985 The Forgotten Quebecers A history of English-speaking Quebec 1759-1980QueacutebecInstitutqueacutebeacutecoisderecherchesurlaculture

Trigger Rosalyn 2001 The Geopolitics of the Irish-Catholic Parish in Nineteenth-CenturyMontrealJournalofHistoricalGeography27no4553-72

Thornton Patricia et Danielle Gauvreau 2010 A Geography of Encounter Immigration andCultural Diversity within Quebec 1911 Document Powerpoint preacutesenteacute agrave la confeacuterenceUnderstandingthePopulationsofthePast1-2juin2010UniversiteacuteConcordia

Valliegraveres Marc Yvon Desloges Fernand Harvey Andreacutee Heacuteroux Reacuteginald Auger Sophie-Laurence Lamontagne et Andreacute Charbonneau 2008 Histoire de Queacutebec et de sa reacutegionQueacutebecPressesdelUniversiteacuteLaval

FrontiegravereslinguistiquesetculturelleslecasdelrsquoaccessibiliteacuteauxservicesdesanteacuteetdeservicessociauxpourlapopulationanglophonedelareacutegiondeQueacutebec

LouisHanrahanAnnabelleCloutieretRichardWalling

LespartenairescommunautairesJefferyHaleAuQueacutebecledroitdespersonnesdrsquoexpressionanglaisederecevoirdesservicesdesanteacuteetdesservices sociaux en langue anglaise est enchacircsseacute dans la Loi sur les services de santeacute et desservicessociaux

Toutepersonnedrsquoexpressionanglaisealedroitderecevoirenlangueanglaisedesservicesdesanteacuteetdesservicessociauxcomptetenudelrsquoorganisationetdesressourceshumainesmateacuteriellesetfinanciegraveresdeseacutetablissementsquidispensentcesservicesetdanslamesureougravelrsquoonpreacutevoitunprogrammedrsquoaccegravesviseacuteagravelrsquoarticle348(LRQcS-42a15)

Cedroitestnuanceacuteparlaneacutecessiteacutequeleservicesoitinclusaupreacutealableauprogramme(liste)reacutegional de services accessibles ainsi que par la disponibiliteacute du personnel bilingue requisMalgreacutetoutescesdispositions lrsquoaccessibiliteacuteagravedessoinsdesanteacuteetagravedesservicessociauxenlangueanglaisedemeureunenjeuimportantauQueacutebecFormellementpourlegouvernementduQueacutebeclaquolespersonnesdrsquoexpressionanglaiseraquosontcelleslaquoquidans leursrelationsavecuneacutetablissementquidispenselesservicesdesanteacuteouservicessociauxmanifestentledeacutesirderecevoirdesservicesenlangueanglaiseousesententplusagravelrsquoaisedrsquoexprimerleursbesoinsencettelangueraquo(MSSS19949)LasanteacuteensituationlinguistiqueminoritaireLrsquoappartenanceagraveungroupesociallinguistiqueouethnoculturelpeutecirctreassocieacuteeagravedeseacutecartsde santeacute notables (MSSS 2010) Des eacutetudes confirment eacutegalement lrsquoexistence de certainsrisques pour lrsquoeacutetat de santeacute des communauteacutesminoritaires drsquoexpression anglaise au Queacutebec(Trempe et al 2013 Bouchard Gaboury Chomienne Gilbert et Dubois 2009 CHSSN 2008Pocock 2006 Tracircn Beaucage et Reinharz 2004) Le fait de vivre en situation linguistiqueminoritairepeutmecircmeecirctre consideacutereacute comme faisantpartiedesdeacuteterminantsde la santeacuteaumecircme titre que drsquoautres deacuteterminants tels que lrsquoacircge le sexe et le revenu (Trempe OuimetVissandjeacuteeetHemlin2013)Ainsi lerapportminoritairemajoritaireauseindrsquounepopulationsetraduitsouventparuneineacutegaliteacutesocialeetdrsquoaccegravesauxressourcesquitraverseacuteepardrsquoautresdeacuteterminants sociaux de la santeacute (le statut socioeacuteconomique lrsquoeacuteducation la litteacuteratie etlrsquoimmigration)contribuesanscontreditauxineacutegaliteacutesdesanteacute(Bouchardetal2009)Depluslrsquoisolement social politique culturel ou geacuteographique des communauteacutes minoritaires est unautrefacteurinfluenccedilantlasanteacuteetlebien-ecirctrequicontribueagravelavulneacuterabiliteacutedespersonnesdrsquoexpression anglaise de la reacutegiondeQueacutebec Lorsqursquoil est question de soins de santeacute oudeservices sociaux les personnes drsquoexpression anglaise doivent donc souvent surmonter denombreusesfrontiegravereslinguistiquesetculturellesentravantleuraccegraves

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

58

FrontiegravereslinguistiquesetculturellesensanteacuteLes preacuteoccupations concernant les frontiegraveres linguistiques et culturelles en santeacute pluscommuneacutement appeleacutees barriegraveres linguistiques et culturelles ne sont pas reacutecentes Plusieurseacutetudes et recherches tant internationales que nationales ont deacutemontreacute que les barriegravereslinguistiquesetculturellesensanteacutenuisentagravelaqualiteacuteagravelrsquoefficienceetagravelrsquoefficaciteacutedesservicesdispenseacutes et comportent des risques pour la seacutecuriteacute des patients (Prata et Tremblay 2012Bowen2001)Eneffetlabarriegraverelinguistiquereacuteduiraitlerecoursauxservicespreacuteventifsetlesuivi adeacutequat des patients particuliegraverement en ce qui a trait aux services baseacutes sur lacommunicationtelsque lasanteacutementale lareacuteadaptationet lesservicessociaux(Bouchardetal2009Bowen2001Tracircn2004)Cettesituationcontribueraitensuiteagraveaccroicirctrelrsquoutilisationdes services drsquourgence et le recours agrave des tests additionnels (Wong Black Cuter BrookeHaggertyetLeacutevesque2014Bowen2001)Enfaitcesbarriegraveresalourdissentlrsquointerventionauregarddrsquounclientayantun tableaucliniqueparfoisdeacutejagravecomplexe (JHSB2010) Lesbarriegravereslinguistiquessontclassiquementdeacutecritessousdeuxtypesunebarriegravereagrave lrsquoaccegraves initialetuneautreassocieacuteeauxdifficulteacutesdecommunication(Bowen2001)BarriegravereinitialeetaccessibiliteacuteauxsoinsLabarriegravere initialerenvoieagrave labarriegraveredrsquoaccegravesquepeutressentirtoutepersonnelorsdesonpremier contact avec le systegraveme de santeacute Cette barriegravere touche tout particuliegraverement laclientegraveleissuedescommunauteacuteslinguistiquesminoritairespuisqursquoenplusducontactinitialavecle systegraveme eacutegalement souvent difficile pour la clientegravele dite universelle elle se heurte agrave desdifficulteacutes suppleacutementairestelles que lrsquoincompreacutehension linguistique et le manque deconnaissances quant au fonctionnement du systegraveme de santeacute des suivis et des prises derendez-vous Cette clientegravele navigue difficilement dans un systegraveme ougrave les couloirs decommunication font souvent preuve de peu de flexibiliteacute ou drsquoadaptabiliteacute Cette barriegravere aindubitablement un effet sur lrsquoaccegraves aux services de santeacute faisant en sorte que certainespersonnesdrsquoexpressionanglaiseeacuteviterontdeprendrecontactavec lesystegravemeretardantainsidessoinsquisontpourtantrequis(Wongetal2014)BarriegraveredecommunicationLacommunicationjoueunrocircleimportantsurleplancliniquecarelleestuneacuteleacutementessentielagravela prestation de soins de santeacute de qualiteacute et seacutecuritaire Les impacts des difficulteacutes decommunication sont significatifs etontun impactmajeur sur la santeacutedes individus vivantencontexte minoritaire (Pocock 2006 Tracircn et al 2004) Pouvoir srsquoexprimer dans sa languedrsquousagepermetagrave lrsquoindividude formulerunedemandedrsquoaideclaireagravedesprofessionnelsde lasanteacute Cette demande permet ensuite aux professionnels de poser un diagnostic adeacutequat etdrsquoorienter la personne vers les services requis afin que celle-ci puisse recevoir le traitementapproprieacutetoutenayantobtenusonconsentementeacuteclaireacute(Kaplan1994Woloshin1995Tracircnet al 2004 TremblayetPrata 2012)Deplusdans le cadredrsquoune relationdrsquoaidedenaturepsychosociale tel qursquoune demande de suivi en santeacute mentale lrsquousager fera souvent face agraveplusieurs limitations dans lrsquoexpression de sa situation particuliegraverement lorsqursquoil srsquoagit

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

59

drsquoexprimer ses eacutemotions (Biever 2002) Lrsquoefficaciteacute de la communication peut donc ecirctre vuecommeundeacuteterminant-cleacutedunereacuteponseadeacutequateauxproblegravemespsychosociauxetdesanteacutedesindividusCesdifficulteacutesdeconcertavecdautresfacteurscommeceuxdrsquoordresocio-culturelsamegravenenteacutegalement chez la personne drsquoexpression anglaise une certainemeacuteconnaissance des servicesdisponiblespouvantprovoqueruneautreentraveagravelrsquoaccegravesauxservicesEneffet lesbarriegraveresde communication entrainent eacutegalement une dureacutee plus longue de lrsquointervention avec leprofessionneluneaugmentationdesconsultationssansrendez-vous lanon-observancede lapersonne au plan de traitement et le risque drsquoeffets secondaires indeacutesirables associeacutes auxmeacutedicaments(TremblayetPrata2012)Cesbarriegraveresdecommunicationnuisenteacutegalementagravelarelationtheacuterapeutiqueendevenirrelationquireposesuruneutilisationefficacede la langueparleacutee et comprise par lrsquousagerDe tous ces effets drsquoune communication deacuteficiente reacutesultentdes incompreacutehensions et une diminution des enseignements relatifs agrave la santeacute par lesprofessionnelsincluantceuxpreacutevusdanslesservicesditsdepreacuteventionetdepromotiondelasanteacute Ainsi lrsquoinefficaciteacute clinique deacutecoulant drsquoune communication deacuteficiente occasionne uneinsatisfaction tant de la part du soigneacute que du soignant Les difficulteacutes de communicationtouchentleclientleprofessionneletlereacuteseauensoiauregarddelagestiondurisqueetdelaqualiteacutedesservices(TremblayetPrata2012)AutresbarriegraveresdrsquoaccegravesagravelasanteacuteIlexisteeacutegalementdrsquoautresbarriegraveresquientravent lrsquoaccessibiliteacuteauxservicesdesanteacuteetauxservices sociaux pour les populations linguistiques minoritaires qui relegravevent cette fois-ci delrsquoordredupolitiquedescroyancesetdesperceptionsetdelalitteacuteratieensanteacuteAuQueacutebeclaminoriteacute anglophone a longtemps eacuteteacute perccedilue socialement et politiquement commelaquoprivileacutegieacuteeraquo Ces perceptions tendent agrave disparaicirctre avec la nouvelle geacuteneacuteration maisconstituentencoreunebarriegravereagrave lrsquooffredeservicesen langueanglaisedanscertainsmilieuxCes perceptions se retrouvent autant chez le client que chez le prestataire de services etsrsquoajoutent aux autres difficulteacutes drsquoaccegraves lieacutees agrave la communicationmenant agrave un sentiment dedouble rejet Agrave cet eacutegard les perceptions peuvent eacutegalement avoir un effet sur les servicesrendus en ce sens que les deux peuvent notammentminimiser lrsquoimportance de recevoir unservicedanssalangueainsiquelesinconveacutenientsetlesrisquesquiysontassocieacutesLadifficulteacuteet lrsquoinconfort drsquoexiger des services en anglais peuvent provoquer un certain malaise pour lapersonne qursquoelle soit prestataire de service ou usager et ce surtout lorsque lrsquousager seretrouve en situation de vulneacuterabiliteacute En effet certaines personnes auront une reacuteticence agravedemanderleurservicedansleurlanguedepeurdedevoirsubirdesdeacutelaisdrsquoattentepluslongscraignant de devenir un fardeau pour le personnel soignant ou encore tout simplement depeur de recevoir une reacuteponse neacutegative agrave leur demande (CROP 2010) Il est donc importantpourlesprofessionnelsetlepersonnelsoignantdefaireuneffortpourpersonnaliserlessoinsenadoptantuneapprocheattentionneacuteeetproactivelorsqursquoilssetrouventenrelationavecdesmembres drsquoune minoriteacute linguistique Finalement ajoutons qursquoil existe eacutegalement drsquoautresobstacles lieacutes aux croyances relatives agrave certaines maladies dont la maladie mentale ou les

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

60

problegravemes affectifs qui srsquoajoutent aux eacuteleacutements pouvant imposer une barriegravere agrave lrsquoaccegraves auxservicesEnfin dans le systegravemede santeacutemoderne la communication eacutecrite prend de plus en plus deplace Des instructions eacutecrites sont reacuteguliegraverement remises agrave lrsquousager pour lui expliquercommentsepreacutepareragraveunexamenparexempleOnreacutefegravereeacutegalementleclientagraveInternetpourdelrsquoinformationcompleacutementaireCerteslrsquoinformationpeutecirctredisponiblemaislrsquousagerest-ilenmesuredecomprendrecequi luiaeacuteteacutepartageacuteLrsquoAgencede laSanteacutepubliqueduCanadadeacutefinitlalitteacuteratieensanteacutecommeeacutetantlacapaciteacutedetrouverdecomprendredrsquoeacutevalueretdecommuniquerlrsquoinformationdemaniegravereagravepromouvoiragravemainteniretagraveameacuteliorersasanteacutedansdiversmilieux au cours de sa vie1 La litteacuteratie en santeacute repreacutesente donc un enjeu importantpour les personnes de langueminoritaire surtout si la documentationnrsquoest disponible qursquoenlanguemajoritaireDeplussi lrsquoinformationestdisponibleenlangueanglaise ilnrsquoendemeurepas moins que la compreacutehension des informations par lrsquousager ainsi que les reacuteponses agrave sesquestionsparunprofessionneldelasanteacutenesontpasgaranties(Trempeetal2013)CommentcomposeraveclesbarriegravereslinguistiquesLrsquoadaptationlinguistiqueetculturelledesservicesdesanteacuteetdesservicessociauxfaitappelauxvaleurs drsquoeacutequiteacute drsquouniversaliteacute de seacutecuriteacute et drsquoeacutethique clinique de notre systegraveme de santeacute(Tremblay et Prata 2012) Le besoin drsquoune reacuteponse compeacutetente dans sa langue varie selonplusieurs facteurs dont la situation dans laquelle se trouve la personne de mecircme qursquoenfonctiondelanaturedesonbesoin(desanteacuteoupsychosocial)Deacuteveloppeacuteaufildesansparnosexpeacuteriences terrain avec une clientegravele minoritaire les enjeux drsquoune reacuteponse aux barriegravereslinguistiquessontillustreacutesparlescheacutemasuivant

1AgencedelasanteacutepubliqueduCanadaEnlignehttpwwwphac-aspcgccacd-mchl-lsindex-fraphp

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

61

Axe1(debasenhaut)mdashLebesoincliniqueestdavantagephysiqueverslebasetpsychosocialverslehautAxe2(degaucheagravedroite)ndashLebesoincliniqueestaccompagneacutedrsquouneacutetatdecrisevariantdenulagraveseacutevegravereAxes externes (du jaunevers le rouge)ndashQuelque soit lebesoin cliniqueune interventionqui se reacutealise surdu long termeauraitavantageagravequaliteacuteeacutegaleagraveinteacutegrerlesdimensionsdeconfortcultureletlinguistiqueNous remarquons donc que plus des composantes psychosociales sont preacutesentesparticuliegraverement en situation de crise plus elles mettent en eacutevidence la neacutecessiteacute pour lapersonnedrsquoexpressionanglaisederecevoirleservicedanssalangueAinsipluslasituationseracomplexe et chargeacutee de facteurs de vulneacuterabiliteacute plus le niveau de compeacutetence linguistiquesera neacutecessaire agrave lrsquointervention car les nuances et les composantes culturelles de lacommunicationdevrontecirctrecomprisesdepartetdrsquoautreEnfinlebesoindeseretrouverdansunmilieuplusfavorableauconfortlinguistiquemaisaussiculturelaugmenteraavecladureacuteeduseacutejoureneacutetablissementCrsquoestpourquoidesmilieuxdrsquoheacutebergementpourpersonnesacircgeacuteesparexempledevraientoffrirunmilieudevieadapteacuteauxbesoinslinguistiquesetculturelsdeleursclientegravelesLesstrateacutegiespourcomposeraveccesbarriegraveresnesontpastoutesefficacesaumecircmeniveaunidelamecircmefaccedilonToutdrsquoabordlerecoursauxmembresdupersonnelouencoreagravedesprochesnon formeacutes pour agir comme interpregravetes de faccedilon systeacutematique ou ponctuelle comportenotammentplusieursrisques(TremblayetPrata2012Trempeetal2013BattagliniGravelBoucheron et Fournier 2000 Battaglini 2005) tels que le manque de confidentialiteacute ladistorsionou la censure de certaines informations deacutecoulant de la pudeur oudumanquedecompreacutehension des concepts de santeacute et des termes meacutedicaux et lrsquoajout ou la suppressiondrsquoinformationparlapersonneagissantcommeinterpregravete(Trempeetal2013)Cesproblegravemessont exacerbeacutes si lrsquointerpregravete est un membre de la famille un ami ou un membre de lacommunauteacute Crsquoest pour cette raison que le recours aux services drsquointerpregravete sur une base

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

62

reacuteguliegraveredoitecirctrebienencadreacuteetde la formationcontinuedoitecirctreassureacuteeMalgreacutequecesoitlesceacutenarioideacutealnouscomprenonsquelescirconstancesnepermettrontpastoujoursauxorganisationsdefournirlesservicesenlanguesminoritairesdefaccedilonsysteacutematiqueparlebiaisdrsquoun professionnel approprieacute ayant une maitrise suffisante de la langue minoritaire DiversmoyensdoiventdoncecirctremisagraveplacetantdelapartdesorganisationsquedesprofessionnelsdelasanteacutepourtenterdecomposeraveccesbarriegravereslinguistiquesLrsquoaccegraveslinguistiquepasseparlrsquoadaptationorganisationnelleLes caracteacuteristiques linguistiques speacutecifiques de la personne peuvent reacuteduire lrsquoefficaciteacute desservicesoffertsen reacuteponseauxbesoinsdesanteacuteetoupsychosociauxNotreexpeacuteriencenousporteagravecroirequepourecirctreefficacelrsquoaccegraveslinguistiquedoitecirctreancreacutedansdesstructuresetdesmodaliteacutesorganisationnellesquideacutepassentlecasparcascrsquoestquenousappelonsuneoffreactiveLrsquooffreactiveestuneapprocheglobaledelaplanificationetdelaprestationdesservicesCetteapprocheestproactivefaitappelagravelamobilisationdelacommunauteacutetientcomptedeladiversiteacute culturelle et vise agrave assurer la qualiteacute et lrsquoeacutequiteacute des services (CNFS 2012) Ainsi uneacutetablissement de santeacute ou un intervenant qui fait un effort clair pour indiquer qursquoil peutaccueillir une demande de service en langue anglaise de la part drsquoun usager envoie uneindication claire et ideacutealement spontaneacutee que celui-ci recevra des services de qualiteacutecomparableagraveceuxquereccediloittouteautrepersonne(CNFS2012)Cetteindicationaideagraveeacutetablirle liende confianceet fait tomber les crainteset reacuteticencesagravedemanderdes servicesdans lalangueminoritaireEacutegalementpourecirctreenmesuredrsquooffrir les servicesprioritairesen langueminoritaire les organisations doivent minimalement preacutevoir la disponibiliteacute de personnelbilingue Ideacutealement on aura eacutegalement preacutevu offrir les services dans un milieu qui esteacutegalementculturellementadapteacuteavec lequel la clientegraveleminoritairepourra srsquoidentifieretquipourraajuster lrsquooffrede servicesadapteacutesauxbesoinseacutevolutifsde celle-ci (TremblayetPrata2012)Notre expeacuterience nous a permis de constater qursquoun eacutetablissement qui veut bien servir saclientegraveleminoritaire doit innover pourmieux la soigner Lrsquoinnovationpermetde reacutepondre audeacutesirdrsquoadaptationdesservicespermettantunemeilleureaccessibiliteacuteauxservicesdesanteacuteetaux services sociaux pour une communauteacute linguistique minoritaire Lrsquoeacutetablissement departenariatsaveclacommunauteacuteminoritaireetlrsquoengagementdecelle-cidanslaprestationdeservices lorsqursquoapproprieacute permet plus drsquoefficience ainsi qursquoune meilleure connaissance desbesoinseacutevolutifsdelacommunauteacuteDesliensdecompleacutementariteacuteetdecollaborationaveclesdiffeacuterents acteurs du reacuteseau de services de santeacute et de la communauteacute tant francophoneqursquoanglophone sont eacutegalement essentiels car ils repreacutesentent une richesse pour uneacutetablissementvoueacuteagravebienservirlaminoriteacuteLareacutegiondeQueacutebecreacuteunitaugrandbeacuteneacuteficedesacommunauteacuteminoritaireanglophonelesconditions permettant drsquoadapter uneoffre de services particuliegravere agrave celle-ci soit un nombresuffisantdrsquoanglophones localiseacutes surun territoire relativement restreintquipeuvent comptersurdesressourcesfinanciegraveresphilanthropiqueshistoriquesuneforcebeacuteneacutevole importanteet

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

63

engageacutee des institutions toujours existantes et un leadership renouveleacute Ces eacuteleacutements ontpermisdepuisles30derniegraveresanneacuteeslrsquoeacutemergencedrsquounecommunauteacutedynamiquestructureacuteeet pouvant parler drsquoune seule voix Bien au fait de ses besoins et tregraves impliqueacutee dans lagouvernanceduseuleacutetablissementqursquoellea fondeacute lacommunauteacuteagraduellementcreacuteeacutedesalliances porteuses de changement tant avec le milieu minoritaire que majoritaire Lesstructuresdecollaborationentredes institutionsetdesorganisationsexistantesont inteacuterecirctagraveecirctresoutenuesetdeacuteveloppeacuteessousleleadershipduneacutetablissementmandateacutepourassumercerocircle comme crsquoest le cas pour lrsquoHocircpital Jeffery Hale - Saint Brigidrsquos agrave Queacutebec Ce mandatspeacutecifiquefavoriseledeacuteveloppementdrsquounesensibiliteacuteauxdiffeacuterentesreacutealiteacutesentreautresparlebiaisde formationsdupersonnelainsiqursquounecompreacutehensionmutuelledesbesoinsetdesenjeux actuels Cette alliance avec la communauteacute permet eacutegalement une meilleurecoordination et une meilleure continuiteacute des services Elle influera eacutegalement sur laparticipationdelacommunauteacuteauxprogrammesdepreacuteventionetdepromotiondelasanteacuteCertains eacutecrits dont le Holland Centre Experience (Walling et al 2001) expliquent bienlrsquoapprochepreacuteconiseacuteePourcreacuteerdesbassinssuffisantsdeclientegravelelaconcentrationdelrsquooffredeserviceslorsqueleniveaudrsquoexpertisecliniquerequiselepermetestprivileacutegieacuteeEnconfiantcetteoffredeservicesagraveuneacutetablissementquiest investidrsquounemissionhistoriquedeservir lacommunauteacuteanglophonesoitleJefferyHale-SaintBrigidrsquoslareacutegiondelaCapitale-Nationaleadeacutemontreacute la valeur ajouteacutee des partenariats entre le secteur public et le secteurcommunautaire Des programmes conjoints soutenus en partie par les ressources de lacommunauteacuteontpermisdrsquoeacutetendre lrsquooffredeserviceen langueanglaise la rendantainsiplusaccessible Cette approche collaborative adapteacutee et proactive pour rejoindre la populationanglophoneadonneacutedrsquoexcellentsreacutesultatsNousavonsvuaugmenterlenombredrsquoanglophonesrecevantunereacuteponseagraveleursbesoinsdesanteacuteetdeservicessociauxquiauparavantnrsquoauraientpassolliciteacutelereacuteseaudelasanteacutepourlesoutienrequisnommeacutementparmilespersonnesacircgeacuteesisoleacutees ou les jeunes parents nouvellement arriveacutes dans la reacutegion Lrsquoeacutetude de Tracircn (2004)souligne drsquoailleurs limportance de tenir compte de leacutevolution des besoins deacutecoulant deschangementsdeacutemographiquesdelapopulationquisecaracteacuteriseparunensembledefacteurscommeunecroissancedunombredemigrantsdontlesbesoinsensanteacutementaledoiventecirctreconsideacutereacutescardiffeacuterentsFinalementlefaitdeconcentrerlrsquooffredeservicesauJefferyHalendashSaintBrigidrsquosaeacutegalementfavoriseacute lrsquoembauche drsquoun grand eacuteventail de personnel professionnel bilingue tel que desinfirmiegraveresdestravailleurssociauxdesergotheacuterapeutesdesmeacutedecinsainsiquedupersonneldesoutienpermettantunereacuteceptionetunaccueilbilingueDecettefaccedilonlrsquoeacutetablissementapuassurerdesservicesenanglaisagravecoupsucircretcedansplusieursdomainesParailleursdanssonrocircle de liaison avec les autres eacutetablissements de la reacutegion de Queacutebec lrsquoeacutetablissement et lacommunauteacute ont reacuteussi agrave augmenter la sensibiliteacute des intervenants envers les besoinsnotammentlinguistiquesdelapopulationminoritaireCetteapprocheanonseulementpermisdrsquoapprofondirlaconnaissancedesbesoinsdelacommunauteacuteanglophonedanslereacuteseaumaisaeacutegalementservidebasepourledeacuteveloppementdenouveauxservicesetdeprojetsspeacuteciauxnovateursenreacuteponseagravecesmecircmesbesoinsDeplusdesprogrammesdesanteacutepubliqueetde

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

64

preacuteventionpour lapopulationanglophoneonteacutemergeacutedans lecadredupremierPlandrsquoactionensanteacutepubliquepourunepopulationminoritaireauQueacutebecreacutealiseacuteen2010ConclusionUneoffre de service adeacutequate en langueminoritaire lorsquepossible demeureun excellentinvestissementpour lesystegravemedesanteacutedetoute juridictionCrsquoestunequestiondrsquoeacutequiteacutecarcomme citoyen tous ont droit agrave un service de qualiteacute lorsqursquoil y a un besoin Les barriegravereslinguistiquesetculturellesexistentmais ilestpossibledesrsquoadapteretmalgreacutetoutdecirctreenmesure de reacutepondre au besoin de santeacute ou psychosocial drsquoune personne appartenant agrave unecommunauteacutelinguistiqueminoritaireLrsquoenjeu des compeacutetences linguistiques et culturelles doit ecirctre traiteacute non comme un privilegravegedemandeacute agrave des professionnels ou agrave des organisations de santeacute mais comme un eacuteleacutementfondamental drsquoaccessibiliteacute de seacutecuriteacute drsquoeacutequiteacute et de qualiteacute des soins (Prata 2014) Si lapopulation minoritaire participe activement agrave la gouvernance des organisations qui ladesservent et si lors de son accegraves aux soins elle est servie par des personnes adoptant uneapproche centreacutee sur la personne avec qui elle peut partager sa langue elle deacutevelopperacertainement un lien de confiance avec lrsquoeacutetablissement la personne se reconnaicirctra danslrsquoinstitutionetpourramecircmesrsquoyimpliquerbeacuteneacutevolementparlasuiteAinsilacleacutedelrsquoenjeudelrsquoaccessibiliteacuteagravedessoinsdesanteacuteetdesservicessociauxen langueminoritairereacutesidedans lacreacuteation de relations drsquointerdeacutependance des milieux publics et communautaires Cetteinterdeacutependance permet la consolidation drsquoactions intersectorielles en faveur de la santeacutefavoriseledeacuteveloppementdrsquounemeilleureaccessibiliteacuteagravedessoinsetviselrsquoameacuteliorationdelasanteacuteetdubien-ecirctredespersonnestoutescommunauteacutesconfondues

Bibliographie

Agence de la santeacute publique du Canada Litteacuteratie en santeacute [En ligne ] httpwwwphac-aspcgccacd-mchl-lsindex-fraphp(Pageconsulteacuteeenmai2015)

Battaglini Alex 2005 Lrsquointervention de premiegravere ligne agrave Montreacuteal aupregraves des personnesimmigrantesEstimeacutedesressourcespouruneinterventionadeacutequateAgencedelasanteacuteetdesservicessociauxMontreacuteal

Battaglini Alex Sylvie Gravel Laurence Boucheron et Michel Fournier 2000 Les megraveresimmigrantespareillespaspareillesFacteursdevulneacuterabiliteacutepropresauxmegraveresimmigrantesenpeacuteriodepeacuterinataleReacutegiereacutegionaledelasanteacuteetdesservicessociauxdeMontreacuteal-CentreDirectiondelasanteacutepublique

Biever Joan L 2002 The Role of Language in Training Psychologists to Work with HispanicClientsProfessionalpsychologyresearchandpracticevol33no3p330-336

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

65

Bouchard Louise Isabelle Gaboury Marie-Heacutelegravene Chomienne Anne Gilbert et Lise Dubois2009LasanteacuteensituationlinguistiqueminoritairePublieacutedansPolitiquesdesanteacutevol4No4page36agrave42

BowenSarah2001BarriegravereslinguistiquesdanslrsquoaccegravesauxsoinsdesanteacuteSanteacuteCanada

Consortiumnationaldeformationensanteacute(CNFS)2012Cadredereacutefeacuterencepourlaformationagravelrsquooffreactiveendesservicesdesanteacuteenfranccedilais

Community Health and Social Services Network (CHSSN) 2008 Baseline Data Report 2007ndash2008QuebecrsquosSocialandHealthSurveyInformationCompendiumoftablesincludingmothertongueinformationderivedfrom1998QuebecSocialandHealthSurvey

CROP2010CHSSNCommunityVitalitySurveyFinalreportpresentedtotheCommunityHealthandSocialServicesNetwork(CHSSN)

Forgues Eric et Rodrigue Landry 2014 Lrsquoaccegraves aux services de santeacute en franccedilais et leurutilisation en contexte francophoneminoritaire Rapport final ICRML ndash Institut Canadien derecherchesurlesminoriteacuteslinguistiques

HocircpitalJefferyHalendashSaintBrigidrsquos2010OffredeServicescommunautairesdelangueanglaiseJefferyHalepreacutesenteacuteagravelrsquoAgencedelasanteacuteetdesservicessociauxdelaCapitale-Nationale

KaplanHaroldIBenjaminJSadocketJackAGrebb1994SynopsisofPsychiatrybehavioralsciencesclinicalpsychiatry7theditionBaltimoreWilliamsetWilkins1257p

Ministegravere de la santeacute et des services sociaux (MSSS) 1994 Cadre de reacutefeacuterence pour leprogrammedrsquoaccegraves aux servicesde santeacuteet aux services sociauxen langueanglaisepour lespersonnesdrsquoexpressionanglaiseQueacutebec

MinistegraveredelasanteacuteetdesservicessociauxduQueacutebec(MSSS)2010CadreconceptueldelasanteacuteetdesesdeacuteterminantsReacutesultatdrsquounereacuteflexioncommune

OQUENDO MA 1996 Psychiatric Evaluation and Psychotherapy in the Patientrsquos SecondLanguagePsychiatricservicesno47p614-618

PocockJoanne2006SocialNetworksinQuebecrsquosEnglish-speakingCommunities

Building Community Vitality through Social Capital Strategies-Based on data from the 2005CROPCHSSNSurveyonCommunityVitalityCHSSN

PrataGhislaine2014Lrsquoaccessibiliteacute linguistiqueauxservicesdesanteacutepour lescommunauteacutesminoritaires lrsquoexpeacuterience ameacutericaine et canadienne Preacutesentation faite aux membres de laTabledeconcertationJefferyHalele16avril2014

Prata Ghislaine 2015 Politique drsquoaccegraves linguistique guide de planification et de mise enœuvreJefferyHale-SaintBrigidrsquos

Tracircn Joliette Cleacutement Beaucage et Daniel Reinharz 2004 Analyse organisationnelle delrsquoaccessibiliteacutedesservicesdesanteacutementalepourlapopulationanglophonedanslareacutegiondelaCapitale nationale Agence de deacuteveloppement de reacuteseaux locaux de services de santeacute et deservicessociauxdelaCapitalenationaleDirectionreacutegionaledesanteacutepublique

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

66

TremblaySuzanneetGhislainePrata2012EacutetudesurlesservicesdesanteacutelinguistiquementetculturellementadapteacutesportraitpancanadienSocieacuteteacuteSanteacuteetMieux-ecirctreenfranccedilaisduNewBrunswick(SSMEFNB)

TrempeNormandAnne-MarieOuimetBilkisVissandjeacuteeet IsabelleHemlin2013AdaptationlinguistiquedessoinsetdesservicesdesanteacuteenjeuxetstrateacutegiesINSPQ

WallingRichard LouisHanrahanet Jennifer Johnson 2001 TheHollandCentreExperience aCommunityDevelopmentModelforMinoritiesQueacutebec

WongSabrinaCharlynBlackFredCutlerRebeccaBrooke JeannieHaggertyet Jean-FreacutedeacutericLeacutevesque 2014 Patient-reported confidence in primary healthcare are there disparities byethnicityorlanguageBMJOpen20144e003884doi101136bmjopen-2013-003884

WoloshinStevenNinaBickellLisaSchwartzFrancescaGanyetGilbertWelch1995LanguageBarriersinMedicineintheUnitedStatesJAMAno273p724-728

Laperceptioneacutemotionnelledelrsquoallemandlanguesecondepardesadolescentsprimo-arrivants

SarahBerzins

RealschuleplusundFOSSchifferstadtAllemagneDepuis le deacutebut des anneacutees2000 lrsquoAllemagne est confronteacutee agrave un deacutefi de taille Elle doitinteacutegrerdemaniegraveredurableungrandnombredrsquoenfantsetdrsquoadolescentsmigrantsparlantdeslanguesdiffeacuterentesayantdesparcoursdeviediffeacuterentsetnepartageantpasneacutecessairementlesmecircmes repreacutesentations de leur vie future enAllemagne Pour ces jeunes adolescents quiarrivent sans aucune connaissance de lrsquoallemand se pose rapidement la question du statutqursquoilsvontaccorderagravecette langueCestatutestun teacutemoinsignificatifdudegreacutedrsquointeacutegrationdesenfantsetadolescentsmigrantsSelonlecontexteetlenombredrsquoadolescentsdrsquounemecircmecommunauteacute linguistique le passage de lrsquoallemand comme langue eacutetrangegravere agrave lrsquoallemandlangue seconde pour devenir langue de confort dans le cercle amical peut se reacuteveacuteler long etcomplexe La progression nrsquoest pas lineacuteaire et preacutesente des eacutecueils inattendus Cettecontribution srsquoattachera agrave preacutesenter lrsquoun de ces eacutecueils demaniegravere exemplaire et proposeraquelquesperspectivespourcontournerceseacutecueilsUncontexteauxmultiplesfacettesAgrave partir drsquoun corpus drsquoobservations consigneacutees dans un journal de bord (Berger 2012) etdrsquoentretienscompreacutehensifs(Kaufman2011)meneacutesdansdescollegravegesdeRheacutenaniePalatinatjrsquoaichoisi de preacutesenter ici un exemple repreacutesentatif illustrant un effet pervers drsquoune tentativelouable de donner aux jeunes migrants les outils neacutecessaires agrave une inteacutegration rapide Jesouhaite aussi montrer comment les reacuteflexions theacuteoriques en matiegravere de construction desrelations interculturellesdoivent se confronteret srsquoajusteragrave la reacutealiteacuteNousverronsplus loinque le laquobricolage1raquo peut contribuer agrave clarifier le positionnement lemieux adapteacute (Todorov1989) Lesautoriteacuteseacuteducativesontparexemple identifieacute lamaicirctrisede la langueallemandecommeessentielleagraveuneinteacutegrationdequaliteacuteDifficiledecontredirecetteaffirmationSamiseenœuvreneacutecessite toutefois lapriseen comptedenombreux facteursque seul le travail deterrain reacutevegravele Ainsi lrsquoengagement des protagonistes est quasi impreacutevisible et pourtantdeacuteterminantDanslesdiffeacuterentscollegravegesdeRheacutenanie-Palatinatougravejrsquoaimeneacutemesobservationsetmesentretiensjrsquoaiducircconstaterquelrsquoimplicationetlrsquoenviedecontribueragraveuneinteacutegrationreacuteussie eacutetaient extrecircmement variables tant du cocircteacute allemand socieacuteteacute cible que du cocircteacutemigrantLescausespossiblessontnombreusesetdoncdifficilesagravepreacutevoirCertainsenseignantspeuventecirctremotiveacutesempathiquesIlsontquelquefoisprofiteacutedrsquouneformationspeacutecifiqueDrsquoautresenrevanchesontdansledeacutenivoirlerejetoubienilsnesaventjustepascommentagirenfacede jeunes dont ils ne connaissent pas les besoins Dans la plupart des cas ces enseignants1AusensdeBourdieu

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

68

auronttendanceagraveprojeterleursrepreacutesentationscalquantleurproprecultureetleurspropresideacutees de lrsquointeacutegration sur le groupe Leur comportement leur semble alors le seul qui vaillemecircmesrsquoilsereacutevegravelemanifestementinsatisfaisantDucocircteacutedesenfantsetadolescentsmigrantslrsquoundesfacteursquisembledeacuteterminantpourleurpositionnementagrave lrsquoeacutegardde leurnouvellelaquopatrieraquoest lrsquoacircgede leurarriveacuteeenAllemagne Ilsemblequelamajoriteacutedesenfantsacircgeacutesde10agrave12ans2preacutesententunemotivationintrinsegravequetant pour lrsquoapprentissage scolaire que pour la creacuteation de liens sociaux en dehors de leurcommunauteacutebiensupeacuterieureagravecellepreacutesentechezlesadolescentsenpleinepuberteacuteLesystegravemedrsquoaccueildesadolescentseacutetrangersenRheacutenanie-PalatinatIl nrsquoexiste pas de structure speacutecifique pour lrsquoaccueil des enfants et adolescents migrants enRheacutenanie-Palatinat Lesystegravemegeacuteneacuteralpreacutevoitquechaqueeacutelegravevesoit scolariseacutedans lrsquoeacutecole laplusprochedesondomicileCommelesautoriteacutesresponsablesdelrsquoaccueildesmigrantseacutetaientsoucieusesdrsquoeacuteviter les ghettosurbains les jeunesmigrants sontpreacutesentsdans laplupartdeseacutecoles et collegraveges Nous verrons plus loin qursquoil existe une forme de discrimination du fait delrsquoorientation preacutecoce agrave 10 ans vers trois cursus possibles soit un cursus long menant aubaccalaureacuteat(Abiturauquelparvientenvironuntiersdrsquouneclassedrsquoacircge)puisagravelrsquouniversiteacuteuncursus intermeacutediaireouuncursuscourtmenantversuneplacedrsquoapprentichezunartisanoudansuneusinePour reacutepondre au deacutefi du plurilinguisme et pluriculturalisme la probleacutematique linguistiqueayant eacuteteacute identifieacutee comme la plus urgente agrave reacutesoudre leministegravere a introduit des cours degermanisationCescourscependantneacutecessitentdesenseignantsspeacutecialiseacutesenenseignementdelrsquoallemandlanguesecondeetnrsquoontdecefaitpuecirctreintroduitsdanstoutesleseacutecolesLagraveougravelescoursdrsquoallemandlanguesecondenrsquoontpaseacuteteacuteinstaureacuteslesenseignantsresponsablesde la classe entiegravere se sentent injustement traiteacutes soumis agrave une charge de travailsuppleacutementairepourlaquelleilsnrsquoobtiennentaucunereconnaissancedelrsquoexteacuterieuretquileurrenvoiedrsquoeux-mecircmesune imagedeacutegradeacuteeCettesituationdestresset lrsquoimportancedudeacutefiagravereleversonttellesquecelapeutengendrerunemauvaiseambiancedanslrsquoeacutetablissementquandtouslesparticipantsdusystegravemenesontpassatisfaitsdelasituationJevais faire iciunebregravevepreacutesentationdeseacutevolutionsactuellesdusystegravemescolaireallemandcar il influe sur laperceptionque leseacutelegravevesontdrsquoeux-mecircmeset jouepar lagrave sur leur seacutecuriteacuteidentitaire Cela permettra de comprendre certaines fragiliteacutes relationnelles dans lrsquoaccueildrsquoeacutelegravevesmigrantsparleurscondisciples

2Jenedisposepasdechiffrespourlesenfantsplusjeunes

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

69

UnsystegravemescolaireenchantierCommenouslrsquoavonseacutevoqueacuteplushautlesystegravemescolaireeacutetaitfondeacutejusqursquoagravepreacutesentsuruneorientation preacutecoce Celle-ci a fonctionneacute sans heurts importants durant toute la peacuteriode ougravelrsquoAllemagne connaissait un quasi plein-emploi et ougrave la supeacuterioriteacute du Mark sur les autresmonnaies garantissait une certaine qualiteacute de vie Depuis la monteacutee du chocircmage et lafragilisationde couches socialesdeacutefavoriseacutees cetteorientationpreacutecoceet radicale suscitedefortes critiques chezdenombreuxparents inquietsdevoir leurenfantorienteacutevers le cursuscourt Pour deacutesamorcer ces critiques le ministegravere a commenceacute agrave refonder le systegraveme enremplaccedilant les trois filiegraveres par deux nouveaux modegraveles moins seacutegreacutegatifs drsquoune part laRealschulePlusquifusionnelecursuslepluscourtaveclecursusintermeacutediairedrsquoautrepartlaIntegrierteGesamtschule (IGS) Ici leseacutelegravevesde tousniveaux sontdans lamecircmeclasseet leconceptpreacutevoitqueleseacutelegraveveslesplusavanceacutesaidentlesplusfaiblesDeplus lesprofesseursproposentdiffeacuterentsniveauxdansleurscoursLeseacutelegravevespeuventterminerleurcursusscolaireapregravesneufoudixansdescolariteacute(eacutecoleprimaireincluse)etavecuncertificatquileurpermetdrsquoentrer en apprentissage ou bien si leurs reacutesultats scolaires le permettent ils peuventcontinuerpourpasser lebaccalaureacuteatLe lyceacuteeaquantagrave luigardeacuteson imageeacutelitistecequideacuteterminedeuxformesidentitaireshieacuterarchiseacuteesavantmecircmelrsquoadolescenceDrsquoautre part cette multipliciteacute de formules a engendreacute une certaine deacutestabilisation desenseignantsencorepeuhabitueacutesagraveprendreencompteladiversiteacuteqursquoellesoitsocialeculturelleoulinguistiqueCommentlesadolescentsmigrantsperccediloivent-ilsleurenvironnementLes eacutelegraveves migrants le confirment lrsquoobstacle principal est la barriegravere linguistique dont lesdeacuteficits sont perccedilus commeun veacuteritable handicap Indeacutependamment des autres problegravemes agravesurmonter la langue en soi pose des difficulteacutes aux eacutelegravevesagrave lrsquoeacutecole Ils ont par exemplementionneacute que laquoce nrsquoest pas facile drsquoapprendre les chiffres et cela pose des problegravemes enmatheacutematiqueraquoPourleseacutelegravevesturcslalangueallemandeleurparaitparticuliegraverementdifficilecarleurlanguematernellenrsquoapasdrsquoarticleslaquoenallemandilyenatroisetilssedeacuteclinentraquoEtpuis naturellement il y a aussi le problegraveme de la prononciation Ils vivent assez mal lesdifficulteacutesagravesuivreetagravecomprendrelescourscommunsbienqursquoilsdisentavoirdeacutejagravedansleurpaysapprislesmatiegraveresenseigneacuteesdanscescoursCetteconstatationcependantlesrassurecarelle leurprouveque leurniveaunrsquoestpas infeacuterieuragraveceluidesAllemandseacuteventuellementmecircmesupeacuterieurPourtantilsdisenteacuteprouverunecertainehontedenepasmaicirctriserlalangueallemandeilssesententcomplegravetementperdussrsquoennuientetnrsquoosentpasparticiperdepeurdeseridiculiserIlsontaussi lrsquoimpressionquecertainsprofesseursnesedonnentpaslapeinedeleurexpliqueragravenouveaulecontenuducourssrsquoilsnelrsquoontpascomprisUncollegravegeagraveSchifferstadAfindrsquoillustrerdemaniegravereplusdeacutetailleacuteelrsquoexempledrsquoeffetindeacutesirableinduitparunemesuredesoutienauxadolescentsmigrantsjrsquoaichoisiderendrecompteicidrsquouneacuteveacutenementsurvenudans

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

70

une classe ougrave jrsquoenseigne une 9e classe avec des eacutelegraveves de 15 agrave 17 ans agrave la Realschule Pluscoopeacuterative de Schifferstadt Cette eacutecole est tout agrave fait repreacutesentative du tissu scolaire deRheacutenanie-PalatinatetfaitpartiedecesnouvellesstructuresnovatricesAinsi cinq postes drsquoenseignants de lrsquoallemand langue eacutetrangegravere ont eacuteteacute alloueacutes agrave ceteacutetablissementetunnouveau conceptaeacuteteacuteeacutelaboreacutepour lesprimo-arrivants Lrsquoenseignementest adapteacute au niveau de chaque eacutelegraveve Les enseignants ont choisi de moduler le nombredrsquoheuresdrsquoallemandlangueeacutetrangegravereenfonctionduniveaudechacunLeursouciestdrsquoobtenirune progression rapide tout en faisant beacuteneacuteficier les eacutelegraveves du maximum de cours dans lesautresmatiegraveres Les jeunes peuvent avoir jusqursquoagrave vingt heures de cours intensif drsquoallemandmais lamoitieacute est dispenseacutee lrsquoapregraves-midi (en dehors du temps scolaire) pour leur permettredrsquointeacutegrerlaclasselaquonormaleraquoaumoinsagravemi-tempsCommeonlevoitlesenseignantssontreacuteellementsoucieuxdelrsquointeacuterecirctdesadolescentsquitteagravetravaillerlrsquoapregraves-midicequiestencoreassezinhabituelLeseacutecueilsdescoursdegermanisationUn revirement de situation dans les relations eacutetablies au sein drsquoune de mes classes mrsquoasensibiliseacutee agrave un pheacutenomegravene qui finalement srsquoest reacuteveacuteleacute concerner lrsquoensemble delrsquoeacutetablissementJrsquoavais accueilli en deacutebut drsquoanneacutee une eacutelegraveve eacutetrangegravere Faiza qui ne parlait pas un motdrsquoallemandLescoursdrsquoallemandlangueeacutetrangegraverenrsquoavaientpascommenceacuteet jereacutefleacutechissaisencore agrave la meilleuremaniegravere demrsquoy prendre quand jrsquoai constateacute quemes eacutelegraveves srsquoeacutetaientorganiseacutes pour la prendre en charge et ce demaniegravere tregraves active Ils je devrais plutocirct direellescarcrsquoeacutetaitplutocirctlesfillesquisrsquoeacutetaientmobiliseacuteesmecircmesiquelquesgarccedilonsseportaientvolontaires pour certaines activiteacutes de groupe srsquoarrangeaient agrave tour de rocircle pour srsquoasseoir agravecocircteacute drsquoelle pendant plusieurs semaines Il eacutetait agrave la fois touchant et reacutejouissant de voir lenaturelaveclequelellescommerccedilaientagravecommuniqueravecelledemaniegraverenonverbaledansunpremiertempspuiscomment les jourspassantellessrsquoeacutetaientpreacuteoccupeacuteesdetrouverlesmots indispensablesdanssa langueJepouvaisobserverchaquejour lesprogregravesreacutealiseacutesdanslrsquoapprentissage de la langue et comment la jeune eacutetrangegravere prenait confiance en elle Je nesaurais expliqueroueacutevaluer avecpreacutecision les progregraves reacutealiseacutes dans lesmatiegraveres enseigneacuteesmaislrsquoatmosphegravereenclasseeacutetaitsereineLescoursdrsquoallemandlangueeacutetrangegraverecommencegraverenttroissemainesapregraveslarentreacuteeetFaizalesinteacutegraagraveraisondequatreheuresquotidiennesdontdeuxprisessurletempsscolaireToutallaitpourlemieuxEtpourtantilmefallutremarquerqursquoapregravesuncertaintempsmoinsdrsquoeacutelegravevesparlaientavecelleetqursquoellepassaitlrsquoessentieldesontempsmaintenantaveclesdeuxautreseacutelegraveveseacutetrangerspreacutesentsdansmaclasseEllepassaitbeaucoupde tempsavec lrsquoautreeacutelegraveve eacutetrangegravere Les deux filles srsquooccupegraverent drsquoun garccedilon nouvellement arriveacute dont la languematernelle eacutetait le polonais Elles lrsquoaidaient par exemple agrave trouver les salles de coursmaispendantlesreacutecreacuteationsellespassaientleurtempssoittouteslesdeuxsoitavecdrsquoautresfilles

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

71

migrantes La langue de communication eacutetait alors la langue de confort crsquoest-agrave-dire ici lalanguedrsquoorigine La solidariteacute et la proximiteacute avec le garccedilonmigrant ne se poursuivaient pasdans lacourdereacutecreacuteationLaraisonenestcertainementqursquoellesparlaient toutes lesdeux lamecircmelanguematernelleetqursquoaucunedrsquoellesneparlaitpolonaisCommejelrsquoaieacutevoqueacuteplushautagravemieuxobserverjrsquoaiducircconstaterquecepheacutenomegravenenrsquoeacutetaitpasunpheacutenomegraveneisoleacuteLrsquoeacutequationreposaitsurunedeacuteductionlogiqueaudeacutepartLedeacuteficitleplusurgentagravecomblerestlamaicirctrisedelalangueallemandecarcrsquoestellequiconstitueralrsquooutilleplusefficacepouruneinteacutegrationrapideilfautdoncremeacutedierleplusrapidementpossibleagravecedeacuteficitpourcefairelescoursintensifsspeacutecifiquessontlesmieuxapproprieacutes20heuresdecours en dehors du temps scolaire peacutenaliseraient les jeunesmigrants il faut cependant leurdonnerlachancedecreacuteerdescontactsavecdesjeunesallemandsoptonspourunereacutepartitionentretempsscolaireetextra-scolaire Cettelogiquesrsquoestreacuteveacuteleacuteeaumoinsagravecourtetmoyentermecontre-productiveLes progregraves strictement linguistiques ont peut-ecirctre eacuteteacute plus rapides mieux structureacutes Sansdoutepourcequiconcerne la languenormeacuteePour lapratique lrsquoagiliteacuteoralecelaestmoinssucircr car la langue qui eacutetait en voie de devenir langue seconde a repris un statut de langueeacutetrangegravereEllenrsquoestplusutiliseacuteequelorsquelecontextelaquopublicraquolrsquoexigemaiselleaeacuteteacutequasieacuteradiqueacuteedelacommunicationlaquopriveacuteeraquoLespratiqueslangagiegraveresdanslacourdereacutecreacuteationsonttregravesinformativespourdeacuteterminerlestatutdesdiffeacuterenteslanguespratiqueacuteesSilrsquoonsouhaitaitfavoriserlrsquointeacutegrationrapidedescesjeunesforceestdeconstaterqursquoilyaeueacutechec et que les conseacutequences ne manquent pas drsquoinquieacuteter Quelles impressions se serontancreacutees chez lesunset lesautres Ladeacuteceptionpour leseacutelegravevesqui srsquoeacutetaientmobiliseacuteespouraccueillirPeut-ecirctrelarancœurEtchezlesjeunesmigrantsquesrsquoest-ilpasseacuteOnt-ilseacuteprouveacuteun certain bonheur agrave constater qursquoils nrsquoeacutetaient pas seuls agrave avoir veacutecu un deacuteracinement unparcours douloureux Ou bien ont-ils perccedilu une attente de fideacuteliteacute de reconnaissancedrsquoappartenanceagraveungroupefermeacutedeacutefiniparlecoursdrsquoallemandlangueeacutetrangegravereCommentcesdeuxgroupesvont-ilspouvoirreacutetabliruneporositeacuterecreacuteerdesliensdrsquoamitieacutesLavaleurdubricolageLes entretiens avec les eacutelegraveves migrants ont entre autres reacuteveacuteleacute que mecircme lorsqursquoilspercevaient la bonne volonteacute des enseignants ils gardaient lrsquoimpression de ne pas ecirctrereacuteellementcomprisPlusieursauraientaimeacuteqursquouneacutelegraveveallemandoudeacutejagrave inteacutegreacutejouelerocircledeparraindansunerelationdebinocircmeindividualiseacuteeLeseacutelegravevesallemandsontregretteacuteqursquoondeacutenieleurcompeacutetencestantpourlalanguequepourlesautresaspectsde lagermanisation le faitqursquoilspossegravedentunesortelaquodrsquoexpertiseraquodeceque doit savoir un eacutelegraveve pour geacuterer lrsquounivers scolaire et extra-scolaire Ils pensent laquoqursquoeuxsauraientfairelepontentrelrsquoeacutecoleetlavieendehorsraquo

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

72

Les uns comme les autres regrettaient qursquoon ne juge pas opportun de les inteacutegrer danslrsquoeacutelaboration des strateacutegies Ils ontmecircme eacutevoqueacute qursquoils sauraientmieux srsquoy prendre avec lesparentsdesjeunesmigrantsquelesenseignantslaquoquisaventtoujourstoutraquohellipAucundeseacutelegravevesnrsquoaditsouhaiterretournerdanssonpaysIlsonttousdeacuteclareacuteecirctreheureuxdevivre ici Lrsquoundrsquoentreeuxa raconteacutequemecircmeavantdequitter sonpays il srsquoeacutetait reacutejoui devenirvivreenAllemagneLepotentielpouruneinteacutegrationreacuteussiesembledoncexisterUnva-et-vientunecoopeacuterationdanslrsquoexpeacuterienciationdediffeacuterentesapprochesdevraientpermettredenepaslaissersrsquoeacutetiolercepotentielPerspectivesLaplupartdespublications relativesagrave lrsquointeacutegrationetplus reacutecemmentagrave lrsquoinclusiondeseacutelegravevesmigrants concernent la relation enseignanteacutelegraveve ou travailleur socialeacutelegraveve elles integravegrentquelquefois les familles mais encore tregraves rarement la question de la construction drsquounerelationeacutelaboreacuteeentreadolescentsdrsquooriginemigratoireetadolescentsallemandsCelle-cinrsquoapasvraimentfait lrsquoobjetdetravauxderecherchecomportantunedimensionpropositionnelleLrsquoaccompagnement scientifique drsquoun projet tel que celui relateacute par Annika Endres dans cenumeacuteropermettraitsansdoutedepallierleseffetssecondairesneacutefastescommelacreacuteationdenouveauxreplisidentitairesautraversdescoursdegermanisationoudefrancisation

Bibliographie

BergerC2012 Journauxdrsquoethnographes lrsquoeacutecriturede lrsquoautredansAlineGohard-RadenkovicPouliot Suzanne et Stalder Pia (dir) Journal de bord journal drsquoobservation (17ndash48) PeterLang

HummrichMerle2011 JugendundRaumExklusiveZugehoumlrigkeitsordnungen in FamilieundSchuleWiesbadenVS-Verlag

KaufmannJ-C2011LrsquoentretiencompreacutehensifParisArmandColin

TodorovT1989NousetlesautresSeuil

EntretravailsocialderuestigmatisationetprescriptioninteacutegrativeFrontiegraveresettensions

VincentArtison

Tierssocieacutetal1Suisse

HenriVieille-GrosjeanUniversiteacutedeStrasbourgFrance

IntroductionCet article se structureautourdedeuxquestions Enpremier lieu laquestion se rapportant agrave laleacutegitimiteacutedutravailsocial lequelestencoretropsouventanalyseacuteenfonctiondes logiquesetdesstrateacutegies heacuteriteacutees des analyses nord-ameacutericaines des anneacutees1970 (voir par exempleMayer etTremblay2008)Danscesanneacutees-lagravelesposturesprisesparlesacteurssociauxteacutemoignaientleplussouvent de contextes drsquointervention dans lesquels eacutetaient mises en exergue les conditionsrenvoyant aux passages obligeacutes de resocialisations (Henry 2006) Deuxiegraveme question commentrespecterlesenjeuxduvivreensembleetdanslemecircmetempstenircomptedesdynamiquesdeshistoirespersonnellesetdoncdesassisesculturellesetcivilisationnellesCesderniegraveresrenvoienteneffet agrave des comportements speacutecifiques et des aspirations ineacutedites ou souvent meacuteconnues desacteurssociauxExprimeacuteesautrementcesquestionsrenvoientagraveuneprobleacutematiquetregravesactuelleetquiquestionnelrsquointerpreacutetationdesrocirclestenusetouagravetenirparletravailsocialPourcertainsresponsableslocauxdeserviceseacutetatiquesouparaeacutetatiquespolitiquesgestionnairesetcomptablesdelrsquoactionsocialedesesinvestissementsetdesescoucirctslrsquointeacuterecirctetlaleacutegitimiteacutedutravailsocialseconfondentouselimitent agrave son rocircle de contributeur de lrsquointeacutegration sociale Pour drsquoautres membres actifs de lasocieacuteteacuteciviletelsdesmilitantsassociatifsletravailsocialparticipeagravetoutcequipermetdefairedulien dans des logiques de fonctionnement et drsquoinvestissement souvent surprenantes sinoncontradictoiresenregarddespreacutevisionsinclusivesdesresponsablesdelrsquoordonnancementsocial Nousparticiponsdecettederniegraverelogiquequirenvoieagravelaprisederisquedrsquouneouverturesurlasurprise et lrsquoinattendu comme qualiteacute premiegravere du regard scientifique Notre approche se veutrespectueuse drsquoune dynamique compreacutehensive permise par les sciences humaines au-delagrave descateacutegoriesreacuteductricesdanslesquelleslesenfermentparfoislesdispositifsdrsquoeacutevaluationquantitativenormalisantsNousallonsdonciciprendreappuisurladeuxiegravemerepreacutesentationdutravailsocialetaborder lrsquoaction sociale reacutealiseacutee dans un espace urbain selon des modaliteacutes et des intentionsrelevantdelrsquoeacutemancipationetdelaparticipationdessujetsIlvadrsquoabordsrsquoagirdrsquoexpliciter lescontextesdrsquointerventionagravepartirdrsquouneposturesinguliegraverecelledrsquoune personne que les cateacutegories socioprofessionnelles nomment laquoeacuteducateur de rueraquo ou

1 Cflesitewwwvincentartisonorg

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

74

laquotravailleur social hors mursraquo et qui srsquoidentifie lui-mecircme comme travailleur social de rue2 Lapremiegraverepartiedecetexteposeraquelquesquestionsdedeacutepartlieacuteesagravelrsquooccupationdesespacescollectifsetagraveleurutilisationlasecondepartieprendralaformescripturaledrsquounreacutecitetmettraenmots lessituationsderencontredevant lesquellessrsquoest (re)trouveacuteetsrsquoestchercheacute lrsquoeacuteducateurderueLatroisiegravemepartieinterrogeralasituationpreacuteceacutedemmentdeacutecritedanssesvaleursheuristiquesetporteusesdesensenlienaveclrsquointerventionsocialeLes lignes qui vont suivre renvoient agrave une premiegravere dimension contextuelle que nous appelonssynchroniquepuisqursquoellesesituecommedescriptiveetreacutecitativedansetsurunesituationveacutecueet partageacutee entre un travailleur social de rue et une population Nous utiliserons la premiegraverepersonnedusingulierpourmarquerlaproximiteacuterelationnelleayantexisteacuteentrelrsquounetlesautresetlasingulariteacutedesquestionsetdesconstatsposeacutesEnoutreparsoucidereproductionfidegraveledudiscourseacutemisetconstruitparlrsquoeacuteducateurderueleseacuteleacutements drsquoinformation qui constituent la premiegravere partie du texte seront eacutecrits au preacutesent delrsquoindicatifNous espeacuterons ainsi donner plus de clarteacute et de force aux deux approches preacutesenteacuteescomme eacuteleacutements contextuels et retrouver la pertinence eacutenonciative de lrsquoautobiographie (Delory-Momberger 2015) Nous entrons ainsi dans un processus lieacute agrave la narrativiteacute deacutefinie par Brescommelaquolamiseenascendancedu tempsraquodans lamesureougravelaquomettreen reacutecit telleexpeacuterienceveacutecue revient agrave passer du temps subi au tempsmaicirctriseacuteraquo (Bres 1994) Nous avons fait ce choixeacutepisteacutemologiquedanslamesureougravelrsquoapprochenarrativeoulaquonarrativiteacuteraquopermetdrsquoentrerdanslaphase anamneacutesique (souviens-toi) de lrsquohistoricisation parce qursquoelle donne un sens (genegravesedirectionetbutmuthosettelos)aureacutecitetcontribueparconseacutequentagravelaconstructionidentitaireagravelafoisdureacutecitantetdessujetsobjetsdureacutecitApprochesynchroniqueTravailleur social de rue jrsquoagis dans les espaces urbains ouverts aux passages et freacutequenteacutes pardiversespopulationsdontcertainesnrsquoheacutesitentpasagraveyprendreleursquartiersCesindividusoucespetitsgroupessontengeacuteneacuteraldehorsdanslarueparceqursquoilsyoccupentalorsunterritoireqursquoilspeuventconstruireetdeacuteconstruireselonleursenviesouleursneacutecessiteacuteslaquoonbougeraquoIlnrsquoenestpas ainsi de lrsquohabitat qursquoils occupent ou plutocirct dans lequel ils sont logeacutes entre promiscuiteacute etinjonctionsindispositionsetindeacutesirabiliteacuteEnfacedecespersonnesjrsquoaifaitunpremierconstatcequiestinterpreacuteteacuteetannonceacutecommemarginaliteacuteoudeacutecheacuteancecorrespondpeuagravecequiestveacutecuparlessujetsacteursEnoutrelesconsideacuterationsdesunsetdesautresrenvoientessentiellementagravedesapproches lieacuteesagrave la fracture sociale voireagrave lalaquodestineacuteeraquolaquoCes temps ccediladevient chaudpourtrouverduboulotraquooulaquojemesuisfaitvirerdechezmoifautquejemetrouveunpetitlaquobizraquo(uneaffairerelevantdelrsquoeacuteconomieinformelle)agravemefaireraquohellipMaisrarementlalogiqueintrinsegravequedelaproductiondrsquounemarginaliteacute indispensableausystegravemeeacuteconomiqueestabordeacuteeparceux-lagravemecircmesquilasubissentoulachoisissentetenviventtoutagravelafois(Castel2003)

2 cfSiteagraveconsulterwwwtravailderueorg

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

75

Autreconstatautraversdemesactionsdans larueet lesmilieuxdeviedesditespopulations letravail de reacuteseautage est demise et lorsqursquoil reste en congruence avec les principes de laquolrsquoallervershellipraquoetdelalibre-adheacutesionilaunepropensionagraverenforcerlesperspectivesdemiseenlienetagravereacuteduire les eacutecarts entre le civil et le politique (Donzelot 1994) En effet lrsquoaspect politique etsysteacutematisant des situations individuelles ou collectives eacutechappe en geacuteneacuteral agrave lrsquoensemble desacteursqursquoilssoientmissionneacutesetlaquospeacutecialiseacutesraquodansletraitementsocialousujetsobjetsdecestraitements Cequi est remarqueacutedrsquoembleacuteedans lesdiffeacuterents teacutemoignagesque jrsquoai pu recueillirdans leseacutechangessouventprovoqueacutesavec lespersonnesrencontreacuteesdans leursoccupationsduquotidien achats visites et flacircnerie est drsquoabord la fragiliteacute sociale des uns etou leurlaquoirresponsabiliteacuteraquo et lrsquoincurie du systegraveme de protection ou de promotion sociale relevant despropositions des autres Les veacutecus sont donc releveacutes comme des faits sociaux sans que ne soitreacutefleacutechienimecircmeeacutevoqueacuteeuneouverturepossibleversdrsquoautresinvestissementspotentiellementtransformateursdecequiestdeacutesormaisadmiscommefailleouincapaciteacutetantparaicircteacutenormelechantier que lrsquoon nrsquoose mecircme pas eacutevoquer Du cocircteacute des immobiliteacutes et des regroupementsconjoncturelsdanslesparcsetsurlestrottoirslesconsideacuterationssurcesveacutecusvontdelasoi-disantreprisedesauto-flagellationsetdublasphegravemeaporeacutetiquelaquotoutestnuljesuisnulraquoauxattitudesauto-compassionnelleslespluseacuteculeacuteeslaquodeacutemotiveacutesetpasdechanceraquoRiennrsquoestditsouventdela genegravese et de la complexiteacute Chaque situation est en effet regardeacutee comme speacutecifiqueparticuliegraverepoureacutechapperagraveuneglobalisationquipecirccheraitparnon-respectdes individualiteacutesetdes histoires singuliegraveres Ce faisant le jugement porteacute sur elles qui srsquoinspire nolens volens deconsideacuterations sur lrsquoeacutequilibre socieacutetal agrave maintenir ou agrave interroger passe outre leur valeurparadigmatiqueetsysteacutemiqueOnsereacutefugiealorsdanssespreacutedispositionsagravefaireouagravefaireavecetchacunrestedanssonpreacuteougravelesvachessontbiengardeacuteesJe souhaiterais ici partager une expeacuterience prenant sa source dans ce travail de reacuteseau ougrave laposture3dutravailleurderueprivileacutegieautantquefairesepeutetsanssesoustraireagravelapriseenchargedesdispositifseacuteducatifs-socio-sanitairespertinentslesnotionsdepotentialiteacutederessourceetdepartenariatenlessubstituantagravecellesdebesoindrsquousagerdebeacuteneacuteficiaireoudeclientAinsi la derniegravere rencontre avec lrsquoun des fondateurs de lrsquoassociation des Artpenteurs4 troupeitineacuterante de theacuteacirctre engageacute dans lrsquoart de tourner en bouffonnerie desœuvres litteacuteraires de lacontroverseavaitagravenouveaususciteacutechezmoi leplusgrandinteacuterecirctToutjusterentreacuteduCongo ileacutevoquaitsaderniegraverecreacuteationqursquoilavaiteulrsquooccasiondepreacutesenterdansdiverscontexteshorsmurs(place du marcheacute de la ville villages etc) et ainsi drsquoappreacutecier la maniegravere (discussionspermanentesinteractionentrelepublicetlescomeacutedienseacutechangesteacuteleacutephoniquesportablesetc)dontlepublicspectateurndashquandilsepreacutesentait-venaitsefrotterautheacuteacirctreDanslecadredrsquoun

3 Uneposturequidansunetensionverslepartenariatchercheagravecreacuteerdesliensavecunensembledrsquoacteurs(publicsinstitutionsassociationsetc)susceptiblesdrsquoentrereninteractionetdelaquofairesocieacuteteacuteraquo 4 Baseacutee dans la reacutegion nord vaudoise la troupe srsquoest doteacutee drsquoun chapiteau et propose des spectacles en itineacuteranceessentiellementsurlareacutegionSuisseromande

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

76

eacutechangeentrelaSuisseetleCongocesrepreacutesentationsontpermislarencontreaveclacompagnieTheacuteacirctredesIntrigants5deKinshasadontilmrsquoannonccedilaitlavenueimminenteagraveLausanneLiensetfrontiegraveresEn lien avec des jeunes et des adultes issus des communauteacutes congolaise et zaiumlroise (certainssrsquoidentifiantencoreetplutocirctauZaiumlre)premiegravereetdeuxiegravemegeacuteneacuterationconfondues6jrsquoaccueillaiscette nouvelle comme une veacuteritable aubaine Dans une projection impreacutegneacutee des contacts aveclesdits publics et du mandat de dresser des passerelles entre le laquoconnuraquo et laquolrsquoinconnuraquojrsquoimaginais deacutejagrave les liens possibles entre eux et cette troupe de Kinshasa Je voyais lagrave plusieursenjeux sur les terrains muables et glissants de la connaissance de soi du deacutevoilement delrsquoeacutemancipation du voyage de la reconnaissance de lrsquoautre et du laquovivre ensembleraquo Dans uncontexte sociologique ougrave les passions politiques se deacutechaicircnent et ougrave la perception de lrsquoeacutetrangerapparaicirctdavantagecommeunemenace(cfreacutesultatsdesvotationsfeacutedeacuteralesdu9feacutevrier2014enSuisse) ce type drsquoexercice avait aussi pour dessein de donner agrave voir diffeacuterentes facettes drsquounecommunauteacute7enpartantdupostulatque la reconnaissancede lrsquoautrepasseparsaconnaissancePostulatquisembleecirctreassezeacuteloigneacutedesprogrammesdrsquointeacutegrationtermepourlemoinsambigu(si le senseacutetymologiqueduverbe inteacutegrer se reacutefegravereau latin integrare soit renouvelerou rendreentier la fonction qui lui colle agrave la peau se reacutesume le plus souvent agrave lrsquoaction de fairepeacuteneacutetrermettrededans)etdont lrsquoexpressionsrsquoopegraveredavantagesous lahoulettedrsquoune insidieuseassimilationEnreacutesumeacuteetdemaniegraverecertesunpeuraccourcielrsquointeacutegrationreconnuecommeopeacuteranteetdontil est question dans ces programmes et dispositifs helveacutetiques pourrait se traduire par je tereconnais par ta capaciteacute agrave ecirctre une part de mon laquojeraquo ou une part du laquonousraquo auquel je mereacuteserve ledroitdetepermettredrsquoacceacutederetdrsquoadheacutererentouteconformiteacuteParailleursdansunEacutetatditdedeacutemocratieparticipative-excluantaupassagelespersonnesenincapaciteacutedevotedontune largemajoriteacute issue de lrsquoimmigration - les deacutecisions influant sur lrsquoensemble de la socieacuteteacute seprennentsur labasedrsquouneparticipationmoyennedeseacutelecteurs infeacuterieureagrave40Celaconduitagraverepenser le niveau de repreacutesentativiteacute drsquoun laquonousraquo pouvant alors apparaicirctre sinon commeopprimantoppressantinsignifiantpourlrsquoensembledescitoyensnotammentceuxquiboudentlesurnesouquinrsquoyontpasaccegravesLorsdemespreacutesencesderuedanslepeacuterimegravetredelagareaucentre-villeauxabordsdescentrescommerciauxoudanslesquartiersjesondaislrsquointeacuterecirctdrsquounesortiecollectiveagraveLausanneEndehorsdrsquounvaguesouvenirougravece typedrsquoactiviteacuteeacutetaitassocieacuteagrave lrsquoeacutecoleobligatoire laplupartdespublics

5 Impliqueacuteesur lavilledeKinshasa lacompagnieavaitagravesamaniegravere repris la fameuseLysistrata (400ansavant J-C)dans laquelleAristophaneavait imagineacutepour les femmesunmotdordreefficace laquoPourarrecircter laguerre refusez-vousagravevosmarisraquo 6 Pour un certain nombre drsquoentre eux lrsquoinjonction inteacutegrative srsquoest traduite par des passages reacutepeacuteteacutes en institutionfermeacuteediteeacuteducativeouenmilieucarceacuteral 7 Dontlescomposantessrsquoexposentdanslrsquoalteacuteriteacuteetlamutationagraveuneperpeacutetuelledeacuteconstructionetagraveunetentative-srsquoilenest-dereconstructionAinsisoncaractegravereabsoluestpresqursquoaussivainqueceluidesadisparitionQursquoest-cequifaitalorscommunauteacute

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

77

rencontreacutesne freacutequentaientpas le theacuteacirctre reacuteserveacuteseloneuxetences termeslaquoauxbourgeoisaux intellos ou aux fils dehellipraquoMalgreacute le peu drsquointeacuterecirct manifesteacute au deacutepart de la reacuteponse agrave maproposition un deacuteplacement srsquoopeacuterait dans les tecirctes La motivation de srsquoy rendre grandissait agravemesure que la palabre srsquoinstallait autour de souvenirs de theacuteacirctre au laquobledraquo relateacutes par les plusacircgeacutespuisalcool ingurgiteacuteetpeacutetards fumeacutesaidantunsilenceplana Je relanccedilais ladiscussioneneacutevoquantlapossibiliteacutedetrouverunbusetdepartirsurlesiteuniversitairedeDorignyagraveLausanneougravesetrouvaitlasalledetheacuteacirctreJerappelaislecontextedanslequeleacutetaitneacuteelrsquoideacuteeeneacutevoquantlachancedepouvoirprofiterdelapreacutesencedecomeacutediensvenusdeloinpourinterpreacuteterparlavoiedelascegravenelesperceptionsqursquoilsavaientdeleurpaysJrsquoajoutaisquelesujetabordeacuteseraitaussiceluidustatutdelafemmeauCongoet touteunediscussioneacuteclata sur les convenanceset les inconvenances relativesagrave laplacede lafemmedanslasocieacuteteacuteauCongoouicienSuisseLesavisdivergeaientmaislrsquointeacuterecirctdeserendreensemble agrave Lausanne eacutetait devenu bien reacuteel Le rendez-vous eacutetait fixeacute reste agrave voir qui seraitvraiment preacutesent agrave lrsquoheure du deacutepart Quelques appels teacuteleacutephoniques et prolongements dediscussion srsquoopeacuteraient dans lrsquointervalle mais tout le monde eacutetait preacutesent au rendez-vous sur leparking face agrave la gare Deux personnes srsquoinvitegraverent sur place au voyage et furent accepteacutees jemrsquoeacutetais preacutepareacute agrave accueillir ce type drsquoimpreacutevu Les uns finissaient leur biegravere les autres leurcigaretteNousparticircmesagraveunequinzainepourLausanne(env30kmdrsquoYverdon)SurlecheminleschantsetleshurlementsdrsquoundesoccupantsduminibusassisderriegraveremonsiegravegeteacutemoignaientdrsquouneacutetatdejoieetdecontentementassezimpressionnantIlnousemportaitdansunailleursqui interpellaitsinonchoquaituncollaborateurdemoneacutequipequimrsquoaccompagnaitpourprofiterdecetterencontredanssonparcoursdeformationLrsquoambianceeacutetaitchaudeetchaleureusedans le veacutehicule Une pause cigarettes et biegraveres fut demandeacutee agrave mi-chemin Jrsquoeacutetais partisuffisamment tocirct en me preacuteparant agrave devoir reacutepondre agrave ce genre de demande et nous nousarrecirctacircmes agrave une station-service Nous avions rouleacute agrave peine une vingtaine de kilomegravetres etlrsquoaddictionavaitdeacutejagravemontreacutedessignesdrsquoimpatienceParailleurslrsquoideacuteedefairelafecircteplanaitdanslrsquoair et devait comme par reacuteflexe presque laquonaturelraquo passer par la consommation de produitsLrsquoappreacutehensionagravelrsquoideacuteedeseconfronteragraveunesituationinconnuecontribuaitsansdouteagravepousserladeacutesinhibitiondanssesretranchementsLe trajet se termina sur le parkingde lrsquouniversiteacute et aux abords de la salle de spectacleAgrave peinedescendusduminibusunconfliteacuteclataentredeuxprotagonistesquihurlaientcommepoureacuteviterdrsquoenvenirauxmainsTantbienquemaluneformedrsquoautoreacutegulationsrsquoopeacuteraparlrsquoentremisedrsquounou deux jeunes pairs mais deacutejagrave les regards des personnes preacutesentes eacutetaient porteacutes sur cetteeacutetrangeteacutedulaquoeuxraquoquenousrepreacutesentionsetsemblaientcaracteacuterisersicenrsquoestdudeacutedainuneappreacutehensioncertaineEntretempsjrsquoallaischercherlesbilletsquejrsquoavaisreacuteserveacutesagravelrsquoavanceetlesdistribuaiagravechacundrsquoentrenousDansunesalleannexedutheacuteacirctreetenpreacuteambuleauspectaclequenousvenionsvoiravaiteulieuunepetiteconfeacuterencesur laconditiondelafemmeauCongomise surpiedpar lrsquoassociationAmnesty InternationaletdontunecollaboratricedesArTpenteurseacutetaitmembre

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

78

Nousentracircmes finalementdans lrsquoenceintedu theacuteacirctreetnous installacircmesaudeuxiegraveme rang soitquasimentenfacedelascegraveneMalgreacuteladispositionagravelrsquohilariteacutedespersonnesquejrsquoaccompagnaisleurattitudeenverslesautresspectateursquisrsquoinstallaientrestaitrespectueuseetpolieIlseacutetaientfiersdelaquosortirautheacuteacirctreraquoetmelrsquoavaientsignifieacuteagraveplusieursreprisesToutefois lesregardsdespersonnes assises au premier rang fustigeaient le petit groupe que nous eacutetions Il srsquoagissaitnotammentdespersonnesayantmissurpiedledeacutebatquipreacuteceacutedaitlespectaclepeut-ecirctreencoresouslecoupdelagraviteacutedespropostenusetduseacuterieuxdeleurorganisationUn nouveau deacutecalage se fit sentir alors Lrsquoune drsquoentre elles me regardait avec insistance et mesouffla de calmer mes jeunes En dehors du fait qursquoil ne srsquoagisse pas de mes jeunes jemrsquointerrogeaissurlesregraveglesdelaquobonneconduiteraquoauxquellesonpouvaitsrsquoattendredansunlieudespectaclecommeunesalledetheacuteacirctreEnprivileacutegiantlechuchotementetladiscreacutetionjeluifispartdemareacuteflexionAgravecemomentjrsquoaisentilebesoindeluipartagermaperceptiondutheacuteacirctreagravesavoirunespacedrsquoexpressionquinepeut sepasserde lapreacutesencedupublic aussieacutetonnante soit-elleHabiteacute par le silence de lrsquoinconfort son regard continua deme poursuivre de sa vindicte Jrsquoeacutetaisalors pris drsquoune forme de tiraillement entre le besoin de ne pas perdre la face dans mon rocircleeacuteducatif et celui de laisser la place agrave la liberteacute drsquoexpression des publics que jrsquoaccompagnais Jepercevais mal en effet dans leur comportement un deacuteni quelconque des formes et modesmajoritairesdesocialiteacuterepreacutesenteacuteesdemecircmequesourdaitenmoilavolonteacutedecontribueragraveunetransformationde laquestion sociale (et doncde lrsquoattente socieacutetale) notamment agrave lrsquoendroit desnormes(iciletheacuteacirctre)qursquoellerecouvreDeux eacutepisteacutemegrave srsquoaffrontaient agrave travers ce deacutebut de discorde (dis-corde)et lrsquoexpression de cettetensionrelationnelleuneapprocheassimilationnistemanifesteacuteeautraversdelrsquoattenteconscienteou inconsciente drsquoune attitude conforme - implicite dans ce cas preacutesent - agrave la maniegravere de seconduiredansunesalledetheacuteacirctreetuneapprocherelativistecaracteacuteriseacuteeparlavolonteacutedenepasinfluer sur les comportementsdespublicsencapaciteacutedrsquointeractioneten reacutesonnanceavec lrsquoici etmaintenantLa piegravece agrave peine deacutemarreacutee les jeunes se sont mis agrave rire tregraves fort et parler lingala (languecouramment usiteacutee au Congo Kinshasa) en eacutecho aux reacutepliques donneacutees par les comeacutediens CesderniersnesemblaientnullementecirctreperturbeacutesougecircneacutesparcesinteractionsAucontraireellessemblaient servirdepointdrsquoappuiauxproposqui leureacutetaientdonneacutesdrsquoexprimerParallegravelementlrsquoambiance de la salle se meacutetamorphosait Les rires exprimeacutes avaient cette fonction decontamination et les spectateurs devenaient alors des laquospectrsquoacteursraquo drsquoun genre nouveau Lasalledanssagrandemajoriteacuteriaitautantenreacuteponseauxbonsmotsdesacteursdelasalleqursquoauxreacutepliquesdesacteurs sur scegraveneCrsquoeacutetaitunpeucommesiune frontiegravereavaitdisparu LrsquoambiancecollectiveeacutetaitplutocirctdeacutetendueAgravelafinduspectacledenombreusespersonnessontvenuesversnouspournoussalueretnousremercierdrsquolaquoavoirlitteacuteralementchangeacutelrsquoatmosphegraveredutheacuteacirctreraquoCertainsdrsquoentreeuxavaientassisteacuteagravedrsquoautres repreacutesentationsde lapiegraveceet leurs souvenirs leurrappelaientquelesfoispreacuteceacutedenteseacutetaientsanscommunemesureaveccetterepreacutesentationquicettefoisleuravaitpermisdesentiretcomprendredavantagedechoses

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

79

Un risque - celui de preacuteserver un espace drsquoauthenticiteacute - eacutetait pris et ces expressions de joieassocieacuteesaux louangesverbaliseacuteespouvaientapparaicirctrecommeune reacutecompensesur lepariprisdrsquoune interaction socialeau servicedrsquounlaquonousraquoen constante (re)constructionetdrsquoun refusdepartiprissurlesconditionsetmodesrelationnellesdevantsereproduireetdoncagraveattendreetleurreacutesultatAgravecejourlespublicsquejecroisedetempsagraveautreenvilleparlentencoredecettesortieetcertainseacutevoquentmecircmelrsquoideacuteedecreacuteerunspectacleQuestionnementetutopieLalecturefaiteaujourdrsquohuidecetteexpeacuterienceestsansdouteaussi impreacutegneacuteedrsquounequantiteacutedefiltres qui pourraient insidieusement conduire agrave glisser vers une forme ou une autredrsquoassimilationnisme En effet et de facto malgreacute la volonteacute drsquoopter pour une approche plutocirctrelativiste(Todorov1972)est-onpourautantagravelrsquoabridrsquoattendredelrsquoautrelrsquoeacutetranger(eacutetrange-r)qursquoil se fondedans la socieacuteteacutedupaysde reacutesidenceQuelespacemaiumleutiquepeut-ilecirctrecreacuteeacuteetutiliseacute pour se preacutemunir de cette attente ou lrsquointerroger par exemple dans un processusdrsquoeacuteducation permanente Par ailleurs le concept de relativisme (Servier 1986) nrsquoa-t-il pas unepreacutedispositionagrave seconstruire sur ledosdrsquoune formede reacuteductionnismendash refusde lacomplexiteacutecomme trop eacuteloigneacutee du possible et mise au service de diffeacuterenciations eacutegalitaristes etpreacutetendument respectueuses des homogeacuteneacuteiteacutes particuliegraveres - en particulier lorsque le besoindrsquoappartenance se conjugue avec une neacutecessaire diffeacuterenciation reacutefeacutereacutee agrave un club agrave un groupe(bandeoueacutequipe)ouagraveunpaysdereacutefeacuterencevisceacuteralementmanifestedansunepopulationquidoitecirctreapprivoiseacuteeoudomestiqueacuteeDeuxpossibiliteacutessrsquoinstallentalorsquenouscitionsendeacutebutdece travail la tentative de faire avec lrsquoautre ce agrave quoi appelle une certaine pertinence situeacutee etraisoncollectiveluidemanderdefairecommepuisdefaireavecautrementditmettreenrouteleprocessus drsquoassignation (Bouhouia 2013) Autre alternative tomber dans la deacutemarchecompassionnelle qui se nourrit des preacutetentions agrave lrsquointerculturel sans autre fondement quelrsquoobeacuteissance agrave la neacutecessiteacute de la rencontre factuelle et garante de reacuteassurances factices eteacutepipheacutenomeacutenales(Demorgon2005)Enfin une question ne peut ecirctre eacuteviteacutee celle concernant la notion drsquoidentiteacute qui peut avoirtendance agrave srsquoinstaller agrave lrsquointeacuterieur drsquoacquis agrave preacuteserver et donc agrave devenir frontiegravere - au sens delimite et drsquoespacemortifegravere - lorsqursquoelle rompt avec la possibiliteacute drsquoun rapport drsquoidentification ndashconscientouinconscientndashpasseacutepreacutesentoupermanentndashagraveunepartiedesoi-mecircmeetdelrsquoautre(Ricoeur1990)Nous avons eacutevoqueacute plus haut le laquonousraquo indexeacute agrave une identiteacute collective faite de proximiteacute deressemblancesetdedeacutependancesNousvoicimaintenantdevantuneautrevaleurdulaquonousraquoEneffet traditionnellement le nous est la reacuteunion de laquojeraquo en alleacutegeances et reconnaissancesreacuteciproqueslrsquoassemblagedelaquoturaquodanslerespectdesterritoiresdeacutejagraveinvestisetdesinterditsetlamise en forme drsquoune solidariteacute possible agrave partir de ressemblances et de points communsorigineidiosyncrasieespacesculturelsunifieacutescommunauteacutedrsquoappartenanceetdeprojetshellipOricilelaquonousraquodevientunailleursagraveconstruireuncheminsefaisantunprogregravesenmarcheetdoncunenrichissement en promesse un advenir qui est un pari et lrsquoacceptation drsquoun deacutesir de vivreensembleagravecreacuteer

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

80

Caminantenohay camino sehacecaminoalandarhellip Golpeagolpeversoaverso8Faitsdurassemblementinattenduouimprobabledecirculationsdynamiquesetdrsquoinvestissementsqui eacutechappent aux preacutevisions et aux assurances mais allant plutocirct du cocircteacute de la surprise et dufrisson les laquonousraquo se retrouvent dans leur multipliciteacute et leurs variations pour se re-fairecontinuellementdansdesmodaliteacutesdutrans-faireetdelare-connaissancequisrsquoaccordeaveclesapprivoisementsetlesenthousiasmesConclusionLes deux questions poseacutees au deacutepart nrsquoont pas trouveacute toutes les dimensions drsquoune reacuteponse quipourrait satisfaire lrsquoensemble des acteurs ou des protagonistes Le reacutecit repris dans la partiedescriptive et narrative du texte renvoie pourtant agrave un deacutebut de solutions ou un nouveauquestionnementNous lrsquoavons dit le travail social et les interventions qursquoil assume sont en geacuteneacuteral pris entreplusieurslogiquesLapremiegraverelapluseacutevidenteetlaplusdrastiqueestcellelieacuteeagravelarentabilisationde lrsquointervention sociale Elle est directement issue de la gestion eacutetatique et souvent consideacutereacuteecommeparadigmatiquede lrsquoactionsocialeElleobeacuteitagrave laneacutecessiteacutederemettrevers lecentre lesmarginaliteacutesqui toutenayantuneutiliteacutecertainedeveillesetde teacutemoinspeuventparfois fairebasculer lrsquoeacutequilibreduconsensusetducontratsocialetmettreendanger lesseacutecuriteacutesacquisesparfois au bout drsquoune lutte ou les progregraves drsquoune longue histoirehellip Deuxiegraveme logique celle delrsquoinstitutionagrave laquelleappartient le travailleursocialetqui luidicte lesnormeset lesvaleurs lescomportements et les attitudes dans le cadre bien eacutetabli des reacutefeacuterentiels des attentes et deshabitudesetdesregraveglementsafficheacutescommerelevantdrsquounedeacuteontologieCettelogiquerenvoietregravessouventagraveuneententelaquocordialetaciteraquoquinrsquoapasbesoindereacutepeacutetitionspoursediremaisquisereconstruitagravechaquesituationenleacutegitimiteacuteacquiseetnondiscuteacuteeCecisrsquoinscritdansleshabitudesdu quotidien occupation de lrsquoespace gestion du temps environnements relationnels habitussocieacutetalAutre espace contextuelle discours instituant lrsquoaccompagnement social sous ses diffeacuterentesformesde lamaternisationdespublicsqursquoon infantilise (pasdedroitdevote)agrave lamiseenplacedrsquoundispositifadapteacuteTroisiegravemelogiqueplusintimeetpersonnelleetmoinsapparentecellequimet en pertinence et en acte lrsquoauto-prescription agrave laquelle obeacuteit le travailleur social de rue quilaquosrsquoobligeagraveraquoparceqursquoilsrsquoestengageacuteagravefaireounepasfaireeacuteviterourefuserhellipetquisrsquointerditlesendroits et les lieux glissants et potentiellement dangereux pour ne srsquoautoriser que tregravespartiellement les deacutepassements et les inventions et progressivement nrsquoarriver qursquoagrave redire lesmecircmesconseilsprescrirelesmecircmesorientationsouenappelerauxmecircmesouvertures

8 AntonioMachado1912Poemas(Camposdecastilla)

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

81

Le travail socialde rueest iciparticuliegraverement interrogeacute sur la faccedilonqursquoil alaquodrsquoapprivoiserraquo (delaisservenir)lelaquonousraquodanssoneacutetrangeteacuteparfoisetlesmodaliteacutesdesonopeacuterationnaliteacuteetdelareacuteussitedesesavanceacuteesversunesocieacuteteacuterefusantlrsquoassimilationmaisseconstruisantagravetraversdesmarqueurs identitaires originaux Nous arrivons ici agrave la possibiliteacute que srsquoaffirme un idiotisme9

cultureldonnantagrave chaquepersonne lapossibiliteacutede se transformeraugreacutede ses rencontres etdrsquoaffirmeruneoriginaliteacutesansfaiblessenioutrecuidancemaissansdeacutependancenidomesticationEn effet la culture dont il est souvent parleacute et dont les formes repoussoirs ou inteacutegrativesquestionnentcellesetceuxquisontdans ladeacutecouvertedescomportementsetdesaspirationsdelaquolrsquoautreraquonepeutplusecirctreconsideacutereacuteecommeunacquisunheacuteritagetransmisElleneseraitalorsplusqursquoobjetdrsquounconservatismedrsquounlaquonousraquoplusoumoinsraidiquienappelleraitagraveladeacutefensedelrsquoidentiteacute(nationaleparex)oueacuteclaireacutequienappelleraitpoursedeacutefairedesespeursetdesespreacutejugeacutes agrave laquolrsquointerculturelraquo comme cleacute de reconnaissance ou de passage vers une alteacuteriteacute agravedomestiquer ou dans laquelle se retrouver par un rassemblement vers la fusion et la neacutegationmortifegraveredediffeacuterencesaveacutereacuteesLesalutpourraitveniralorsdrsquounchangementdeparadigmelacultureeacutetantLEmouvemententremobiliteacutesetacquisitionscontinuesfragiliteacuteetdeacutesircuriositeacutesetenviesπανταρείlaquotoutcouleraquodisaient lesphilosophespreacutesocratiquesennous invitantauvoyagequotidiende ladeacutecouverteetdelareconstruction

Bibliographie

ArtisonV2015LetravailsocialhorsmursetlesenjeuxdesaformalisationFocussurlesnotionsdeseacutecuriteacuteetdrsquoinseacutecuriteacuteBernePeterLang

BayartJ-F1996LrsquoillusionidentitaireParisEacuteditionsFayard

BeauneC1999EacuteducationetculturesDudeacutebutduXIIesiegravecleaumilieudeXVesiegravecleParisSedes

BarleyN1994UnanthropologueendeacuterouteParisPetiteBibliothegravequePayot

BouhouiaT2013AssignationcollectiveetsocialisationdrsquoattentelecasdesharkisetdesjeunesdeciteacutesParisEacuteditionsLrsquoHarmattan

BresJ1994Lanarrativiteacute(Champslinguistiques)Louvain-la-NeuveDuculot

CamilleriC1985AnthropologieculturelleeteacuteducationUNESCOLausanneDelachauxetNiestleacute

Castel R 2003Lrsquoinseacutecuriteacute sociale qursquoest-ceqursquoecirctreproteacutegeacute Paris Eacuteditions Seuil-La reacutepubliquedesideacutees

Delory-Momberger C 2015De la recherche biographique en eacuteducation FondementsmeacutethodespratiquesParisLrsquoHarmattan

9 Idiotisme de ῑdiᾠtήṣ original Chaque culture est speacutecifique drsquoune construction personnelle et donc originalesusceptible qursquoelle est drsquoecirctre revisiteacutee agrave chaque respiration Cf Henri Vieille-Grosjean 2013 laquoles relationsinterculturellesune terminologieagrave clarifierraquo inDietrichChenelKetWeisserMLrsquointercultureldans tous seseacutetatsOrizonUniversiteacutep77agrave93

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

82

Demorgon J 2005 Critique de lrsquointerculturel Lhorizon de la sociologie Eacuteditions Economica-Anthropos

DemorgonJetLipianskyM1998LhistoireinterculturelledessocieacuteteacutesParisAnthropos

DonzelotJ1994LrsquoinventiondusocialParisFayard

Fernandez B 2001 Lrsquohomme et le voyage une connaissance eacuteprouveacutee sous le signe de larencontredansRBarbier(dir)EacuteducationetsagesselaquecirctedusensParisAlbinMichelp72-87

HenryJoel2006DusocialenEuropeledispositiffranccedilaisenpeacuterilCollectionInitiativeseacuteducationEacuteditionsCheminements

Heullant-DonnatI(dir)1999EacuteducationetculturesOccidentChreacutetienXIIe-miXVesiegravecleParisEdAtlande

MaaloufA1998LesIdentiteacutesmeurtriegraveresParisEditionsGrassetampFasquelle

MachadoA1912CamposdeCastillalaquoProverbiosy cantaresraquolaquo Introduccioacutenraquoen Joseacute LuisCanoMadridEdicioacutenesCaacutetedra(nuevaedicioacutende1984)

Mayer Robert et J-M Tremblay 2008 La sociologie ameacutericaine et les problegravemes sociaux Lesanneacutees1940-1970Lesclassiquesdessciencessocialeswwwclassiqueuqacca

MonnetE(dir)2007Faut-ilavoirpeurdurelativismeEntretiensavecSergeGruzinskietDavidBloorconfeacuterencedePhilippeDescolaENSEditions

Poirier J1984Histoirede lrsquoethnologieParisEacuteditionsdespressesuniversitairesdeFrance -PUF(Quesais-je)

RicoeurP1990Soi-mecircmecommeunautreLOrdrePhilosophiqueParisEacuteditionsduSeuil

ServierJ1986MeacutethodedelethnologieParisEacuteditionsdespressesuniversitairesdeFrance-PUF(Quesais-je)

TodorovT1989NousetlesautresLareacuteflexionfranccedilaisesurladiversiteacutehumaineParisEacuteditionsduSeuil

Vieille-GrosjeanH1994JefaisdansledeacutebrouillardNdjameacutenaEacutedMinCD

VieillendashGrosjeanH2013laquolesrelations interculturellesuneterminologieagraveclarifierraquo inDietrichChenelKetWeisserMLrsquointercultureldanstousseseacutetatsOrizonuniversiteacutep77-93

VinsonneauG1997CultureetcomportementParisAColin

CulturesetSocieacuteteacutes1997MigrationCoopeacuterationsetDeacuteveloppementCEMRICNdeg10

AssociationdeschercheursdepolitiqueafricaineBesoinDEacutetat1996n61EacutedKarthala

CahiersdrsquoEacutetudesAfricainesn169170EacutedEacutecoledeshauteseacutetudesensciencessociales

Meacutediationsculturelles

Entreinterculturaliteacuteetinclusionndashcommentlrsquoamitieacutesepreacutesente-elledansuncontextedefrontiegraveressociales

LacontributiondrsquounatelierintercultureldelrsquoimaginaireavecungroupepluricultureldejeunesduprogrammelaquoSNACS1raquo

AnnikaEndres

UniversitaumltKoblenz-LandauAllemagneIntroductionLesrecherchesactuellesenorthopeacutedagogiereconnaissentquelehandicapjoueunrocirclecentraldanslinclusionsocialeetlepositionnementdespersonnesdanslasocieacuteteacuteDanslaperspectiveinteractionniste deWilhelm Pfeffer un handicap est le reacutesultat des interdeacutependances entrelrsquoindividulaquodeacutesavantageacuteraquoetlesbarriegraveressocialessrsquoimposantagraveluiSesdispositionssubjectivesagravepenser agrave percevoir et agrave agir ne coiumlncident pas avec les structures de son environnement(Wagner 66ndash70) Cette perspective peut aussi srsquoappliquer aux personnes qui ont connu unesocialisationculturellediffeacuterentedelaculturemajoritairenotammentdansuncontexteougravelessocieacuteteacutesoccidentalessontmarqueacuteesparunemultipliciteacutecroissantedesculturesenpreacutesenceLasocialisation des personnes toucheacutees par ces barriegraveres sociales va deacuteterminer un modeinteractionnel perturbeacute ce qui fait partie aujourdrsquohui des conceptions du handicap enAllemagneLaquestiontoujourspreacutesentedanslediscoursorthopeacutedagogiquetoutcommedanslarecherchesurladiversiteacuteculturelleetlrsquointerculturaliteacuteestdesavoircommentdeacutepassercesfrontiegraveres sociales Ainsi on peut se demander si lrsquoinclusion pratiqueacutee avec les personneshandicapeacuteesetleseacutelegraveveshandicapeacutespeutaussiecirctrepratiqueacuteeaveclespersonnesdeminoriteacuteslinguistiquesheacuteteacuterogegravenesCetteprobleacutematiquedevienttangibledanslecontextescolaireetparascolaireougravelameacutediationculturellefaitpartiedestacircchesquotidiennesAgraveQueacutebecleprogrammeparascolairelaquoSNACSraquoafourniletypedeacutelanneacutecessairepourjeterunpontentredesprojetsinteacutegratifsetinclusifsdanslecontexteparascolairePourquitravailleavecdesadolescentsilestfaciledeconstaterquelesagentssociauxsignificatifssurtoutlesamisontuneinfluencesensiblesurlatrajectoiredeviedes jeunes Dans le contexte des frontiegraveres sociales qui se reacutevegravelent dans la neacutegociation desdiffeacuterentesappartenancesreligieusesculturellesousexuellesaveclrsquoenvironnementlrsquoamitieacuteseconstruit agrave partir de diverses conditions fondeacutees sur les besoins individuels et sur certainesspeacutecificiteacutesculturellesLa question centrale poseacutee dans lrsquoeacutetude reacutesumeacutee dans cet article est la suivante commentlrsquoamitieacutesepreacutesente-t-elledansuncontextedefrontiegraveressocialesLequestionnementagravelabasedenotre recherchesrsquoestarticuleacuteautourde troisaxes speacutecifiques les conceptionsde lrsquoamitieacutedans le groupe du SNACS le fonctionnement la reacutealisation des relations amicales dans le1SpecialNeedsActivitiesandCommunityServices

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

86

contexte inclusif inteacutegratifetenfin lrsquoasymeacutetriedans lameacutediationdanscecontexte inclusifLetravailimpliquaitdrsquoabordunephasedrsquoobservationdansleprogrammeSNACSquiparlasuiteaserviagravelareacutealisationdrsquounatelierintercultureldelrsquoimaginaire(AII)DanslapremiegraverepartiedecetextenouspreacutesenteronsleprogrammeSNACSlaprobleacutematiquedu travail et les objectifs speacutecifiques Par la description de lrsquoorientation conceptuelle etmeacutethodologique de la recherche nous preacutesenterons les moyens et les outils utiliseacutes enparticulier lrsquoatelier interculturel de lrsquoimaginaire Nous preacutesenterons ensuite lrsquoanalyse desreacutesultatsdelrsquoeacutetudelesalternativessusceptiblesdereacuteduirelrsquoasymeacutetrieetlesbarriegraveresdanslameacutediationinclusiveFinalementnousreacutesumeronsnosdeacutecouvertesetproposeronsunbrefbilandeceprojetLeprogrammeSNACSLesdonneacuteesdrsquoobservationdecetravailonteacuteteacutecollecteacuteespendantlesactiviteacutesnonscolairesduprogrammeSNACSavecdesjeunesduQueacutebecHighschooluneacutetablissementdrsquoenseignementdeniveaucollegravegeTroisfoisparmoislesjeunesserencontrentsurunebasedevolontariatdanslecadre du programme SNACS pour faire ensemble diffeacuterentes activiteacutes Le groupe formeacutedrsquoeacutelegraveves inscrits et drsquoanciens eacutelegraveves acircgeacutes de 11 agrave 23 ans preacutesente une grande diversiteacuteculturelle linguistiqueet sociale Laplupartdesmembresdugroupeparlent lrsquoanglais commelangue maternelle mais il y a aussi des francophones et un garccedilon hispanophone Il y aeacutegalement des participants avec un handicapmental et avec des troubles eacutemotionnels et ducomportementNousallons renoncer iciagraveunedescriptiondeacutetailleacuteedesproblegravemesetdifficulteacutesdechacunetchacune InspireacutesparMarlegraveneSapinDarioSpinietEacutericWidmer (2007)quisrsquooccupegraverentdansleurs eacutetudes sociales du parcours de vie de lrsquoadolescence au grand acircge nous nous sommesconcentreacutes sur lrsquointeraction entre la personnaliteacute de la personne et son environnementinterculturelenlrsquooccurrencedugroupeduSNACSNousavonsadopteacuteunedeacutemarcheinductivedans lrsquoobservation pour ne pas ecirctre influenceacutee par une probleacutematique pour ecirctre laquosansboussoletheacuteoriquepour(nous)guiderraquo(Deacutepelteau357)NouseacutetionsparexemplesurprisedevoirqursquoindeacutependammentdeleurorigineoudeleurhandicapilreacutegnaituneatmosphegravereouverteetamicaleentrelesjeunesLrsquoobservationdesrelationssocialesfutfacileetspontaneacuteeCrsquoestagravepartir de lagrave que srsquoest deacuteveloppeacutee la probleacutematique et le titre de la recherche laquoEntreinterculturaliteacuteetinclusionndashcommentlrsquoamitieacutesepreacutesente-t-elledansuncontextedefrontiegraveressocialesLacontributiondrsquounAtelier interculturelde lrsquoimaginaireavecungroupepluricultureldejeunesduprogrammeSNACSraquoDesobjectifsmultiplesDans la deacutemarche inductive trois objectifs se deacuteveloppent parallegravelement agrave la probleacutematiqueDansunpremiertempsnousdeacutecouvrons lesconceptscrsquoest-agrave-dire la conceptionmentaledelrsquoamitieacutechezlesjeunesdugroupePourappreacutehenderpluspreacuteciseacutementcetteconceptionnousnousconcentreronsdrsquoabordsurlesconnotationspossiblesdutermepreacutesentesdanslrsquoimaginaire

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

87

desparticipantscrsquoest-agrave-diresurlesquestionssuivantesquellesconceptionsdelrsquoamitieacuteont-ilsagraveleuracircgePuisnoustenteronsdrsquoeacutevaluerlrsquoimportancedelrsquoamitieacutedansleursituationactuelleLrsquoaccentseramissurlerocircledesamisdanslrsquoeacutetapedevieactuelledesjeunesdanslrsquoadolescenceDans un deuxiegraveme temps nous analyserons les relations amicales dans le contexte inclusifinteacutegratif au SNACS crsquoest-agrave-dire comment fonctionne lrsquoamitieacute dans ce groupe heacuteteacuterogegraveneDans un troisiegraveme temps nous nous demanderons comment reacuteduire lrsquoasymeacutetrie dans lameacutediation inclusive Nous deacutecrirons drsquoabord les diffeacuterentes cateacutegories drsquoasymeacutetrie dans lameacutediation entre une personne handicapeacutee et celle sans handicap Puis nous examineronsquelquesprincipesquireacuteduisentlesbarriegraveresdanslacommunicationetquipeuventenmecircmetempsecirctrereacutealiseacutespratiquementdanslecadreparascolaireMeacutethodologieladeacutemarcheinductiveetlrsquoatelierintercultureldelrsquoimaginairePourcommencer le travail sur le terrainnousavonsadopteacuteunedeacutemarche inductivedanssapeacuteriode drsquoobservation selon un modegravele proposeacute par Franccedilois Deacutepelteau Nous avons priscontactaveclaresponsableduprogrammeSNACSCetteideacuteepreacutesentaitunavantagecarnouspouvions observer drsquoabord les relations interindividuelles dans le groupe pour modifier etadapter lrsquoatelier aux jeunes Dans le cadre du programme du SNACS nous avons reacutealiseacute ladeuxiegraveme eacutetape lrsquolaquoObservation rigoureuse et systeacutematique de la reacutealiteacute agrave lrsquoaide drsquoune grilledrsquoobservationsysteacutematiqueraquo(Deacutepelteau347)Cetteobservationsysteacutematiquereposesurunegrille drsquoobservation en lien avec la reacutealisation de lrsquoatelier interculturel Quoique le sujet delrsquoatelier nrsquoait pas encore eacuteteacute eacutelaboreacute agrave cemoment-lagrave la grille avait pour fonction de centrernotreattentionsurladeacutecouvertedrsquounesituationsocialeinconnueDanslecadreduprogrammedu SNACS nous avons participeacute trois fois agrave deux activiteacutes parascolaires la premiegravere appeleacuteelaquosupperwiththegangraquoetlrsquoautreeacutetantunjeudequillesNousavonsdeacutecideacutedemultiplierlesrencontresaveclegroupeavantlareacutealisationdelrsquoatelierPourmieuxnousinteacutegreraugroupenousavonspreacutefeacutereacuteuneobservationparticipantesansprendredenotespendant lesactiviteacutesRentreacuteeagravelamaisonnousavonsconsigneacutecequenousavionsvudanslagrilledrsquoobservationAudeacutebutnousavonsdeacutecritunpeuplusgeacuteneacuteralementcequenousobservionspourlaquorepeacutererlesprincipaux eacuteleacutements de la situation eacutetudieacuteeraquo (Deacutepelteau 357) Nous adheacuterons agrave lrsquoideacutee deSpradley qui pose neuf questions pour se guider dans les huit dimensions de toute situationsociale (Deacutepelteau 357ndash58) lrsquoespace les objets les gestes les activiteacutes les eacuteveacutenements letempslesacteursetleressentiPourmieuxdistinguerentrelrsquoobservationdesfaitsconcretslaperceptionquenousenavionsetles reacuteflexionsnousavons tenuun journaldebord (Berger 2012)Nous y avonsapporteacuteuneattentionparticuliegravereauxrelationsinterpersonnellesdesjeunesetagraveleurconceptiondelrsquoamitieacuteNous avons reacuteuni les connaissances deacuteduites de lrsquoobservation pour les exploiter dans lapreacuteparation de lrsquoatelier interculturel de lrsquoimaginaire Cela comprend aussi une saisiesysteacutematiqueetunedocumentationdesdonneacuteescequirendlesinformationsaccessiblesauxbesoinsdugroupeetpermetainsidrsquoadapterlrsquoatelierintercultureldelrsquoimaginaire(Hug266)Lesconstatationstireacuteesdesobservationsconstituerontlabasepourlafuturereacutealisationdelrsquoatelier

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

88

Lrsquoatelier interculturel de lrsquoimaginaire (AII) est un dispositif de meacutediation eacutelaboreacute par LucilleGuilbert Ses travaux ont eacuteteacute inspireacutes par ses expeacuteriences avec des personnes reacutefugieacuteesvietnamienneslaotiennesetcambodgiennesagravelrsquoEacutecoleduQueacutebecetparlrsquoeacutetudeqursquoelleameneacuteedansuncampdereacutefugieacutesenThaiumllandeen1990(Guilbert200992)DrsquoautrepartsestravauxsrsquoinspirentdelrsquoexpeacuteriencegroupaleetdespratiquesdecontesengroupeintercultureldeJean-Reneacute Ladmiral drsquoEdmond Marc Lipiansky et drsquoOdile Carreacute (Guilbert 7 93) Ces influencespermirent une modification et une adaptation aux diffeacuterentes situations drsquointervention encontextesvarieacutes lrsquoimmigration la formation interculturelleet lrsquoenseignementuniversitaireAgravecausede ladiversiteacuteculturelledenotregroupeduSNACSunemeacutediation interculturelleeacutetaitainsitoutagravefaitapproprieacuteemecircmeenrichissantedanslecadreduprogrammeDupointdevuedesameacutethodologielrsquoAIIestunlaquorituelraquo(Guilbert20093)comprenantquatreeacutetapesJrsquoaiducircadapterlestroispremiegravereseacutetapesauxbesoinsspeacutecifiquesdugroupemaisavanttoutilafallufairevisualisercesquatreeacutetapessurunplancarquelquesparticipantsavaientdesdifficulteacutesagraveselesrepreacutesentermentalementEacutetape1 laquorituel drsquoouvertureraquo (Guilbert 2009 3) La premiegravere eacutetape est un rituel drsquoouverturedans lequel chacun se preacutesente drsquounemaniegravere non conventionnelle par rapport agrave des objetsposeacutes sur une table Du fait que les objets aident agrave mieux explorer le sujet proposeacute enlrsquooccurrence lrsquoamitieacute le choixdesobjets eacutetait fait selon leur connotationplusoumoins forteaveclrsquoamitieacuteEacutetape2laquoperformanceetoraliteacuteraquo(Guilbert200915)Dansladeuxiegravemeeacutetapelaperformanceetlrsquooraliteacuteunconteapproprieacuteausujetetagravelaclientegraveleestraconteacuteagravehautevoix(Guilbert201215) Lecontede lrsquoAII futchoisi selon lesdeuxcritegraveres suivantsdrsquoabord ildevaitecirctre facileagravecomprendre donc structureacute drsquounemaniegravere simple sans trop de personnages ou de lieux Etpuis ildevaitecirctrecourtpourqueles jeunesayantdesdifficulteacutesdeconcentrationpuissent lesuivreEacutetape3 laquole conteraquo (Guilbert 2009 16) Ensuite les participants expriment leurs reacuteflexionsleurssouvenirsetleursassociationsparrapportaucontedanslrsquoeacutetapetrois(Guilbert201216)AfinqueceteacutechangedesideacuteesinterculturellesdessouvenirsetdesassociationsparrapportauconteportesesfruitsjrsquoaiducircintervenirenfacilitantetenreformulantlesquestionsparrapportauconteafinquechacuncomprennebienEacutetape4laquoLeritueldeclocirctureraquo(Guilbert200917)Cettederniegravereeacutetapecontientunederniegraverereacuteflexionquicontinuebienau-delagravedesfrontiegraveresdelrsquoatelierDanscepetitreacutesumeacutepersonneldrsquouneoudeuxphrases chaqueparticipantexprimeses sentimentseacutevoqueacutespendant lrsquoatelierComme dans lrsquoeacutetape3 la reformulation des questions courtes garantit une meilleurecompreacutehensionpourcertainsparticipantsdugroupePreacutesentationdesreacutesultatslaconstructiondesrelationspriveacuteesAvant lrsquoatelier laquestiondes repreacutesentationsde lrsquoamitieacutepreacutesenteschez les jeunesavaiteacuteteacuteabordeacuteeLesjeunesontdeacutefiniceqursquoeacutetaitpoureuxunamiideacutealunveacuteritableamisrsquointeacuteresseagrave

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

89

lavieactuelledechaqueparticipantAgravelrsquoinversedesautresrelationsdesamispartagentleursproblegravemes et soucis Pour Mara il est tregraves important que sa meilleure amie soit toujourspreacutesentesielleabesoindesonaide(Maralaquoshealwaysfixeseverythingraquo)Consideacutereacuteecommeson soutien principal elle croit que son amie comprend beaucoup mieux ses soucis et sesproblegravemesPoursapartLisepenseqursquoelleestdeacutejagrave tregravesprocheavec laplusgrandepartiedugroupePourcelaelleades ideacuteesparticuliegraverespour repreacutesenterpardesobjets sesamisdugroupe (Lise laquohellip the m represents mickey mouse and my friend mickey mouse over hereDenisbecausehelovesmickeymouseandhelovesDisneyandhelovesDisneylandraquo)De surcroit de vrais amis srsquoamusent ensemble en faisant des activiteacutes parascolaires pendantleursloisirsSeloneuxlrsquoamitieacuteimpliquedepartagerdebonsmomentsensemblecreacuteeacutessurtoutparleprogrammeSNACS(StacylaquoTheboatremindsmeofDenisbecausewetooktheboatlastyear Itwas awesomeraquo) Ce programme lui donne un cadre preacutedeacutefini ce qui lui permet desrsquoadapter plus facilement Pour cela presque tous les participants du SNACSparlent de leursamitieacutes en groupe (Lisa laquoWhat reminds you of Denisraquo Alain laquoHe likes themusicraquo LisalaquoThemformusicraquoAlainlaquoYeahthemraquoLisalaquoDoyouhaveotherfriendsmaybewhogoestoschoolwithyouraquoAlainlaquoIdonrsquotknowmayberaquo)LaconceptiondelrsquoamitieacutedesjeunesdugroupeinterculturelinteacutegratifduSNACSreacutesultedeleurstrajectoires sociales Les jeunes ont deacutejagrave veacutecu des expeacuteriences pertinentes qui ont influenceacuteleurs relations avec de nouveaux amis En deacutemeacutenageant agrave Queacutebec avec sa famille Giselle aperdusesanciensamisquiontveacuteritablementmarqueacutesonenfance(laquoIwasraisedso farawayfromhereAndthen I lost themwhenwemovedawayraquo)Cecoupdur lrsquoempecircchade trouverfacilement drsquoautres amis dans son nouvel environnement francophone laquoAt the beginningwhenImovedhereandwenttoanewschoolIdidnotknowifIcouldfindknewfriendshellipraquoPar opposition les participants mentionnent des cocircteacutes neacutegatifs des dangers qursquoon doitsurmonterdansunerelationamicaleAlainconseilleaugroupedenepastropviteadopterdespreacutejugeacutesavantdefairelaconnaissanceaveclapersonneelle-mecircmelaquoSowhenpeopletoldmethatsomepeoplearenotlikeableatleastIalsowanttoseeitformyselfbeforeIjudgeraquoMaislesjeunesontunpointdevueadultesurlechoixdesamisilsontpeurdeseblesseroudesefairedumalplustardensrsquoengageantlesyeuxfermeacutesKenmentionnequequelquespersonnesontdescocircteacutescacheacutesdansleurpersonnaliteacute(laquoYouneverknowwhat isthestorybehindthemhellipraquolaquoYouneverknowwhatyourfriendsmightberaquo)PaulestdrsquoaccordaveclareacuteflexiondeKenlaquoSowhatyouseeontheoutsideisnotalwayswhatitisintheinsideraquoLesprochesprennentunegrandeplacedans la viedesparticipants cequi inclutunegrandevarieacuteteacute de situations de simplement sortir ensemble ou de discuter des derniegraveres nouvellesjusqursquoagraveresterfidegravelementensembleenpublicetagravesesolidariseravec les jeunesendifficulteacutesDanssareacuteflexiondans lrsquoeacutetape3de lrsquoAIILisesemontrereconnaissantepour lesoutiendesesamisSelonelleonnrsquoestpastoujoursconscientdelrsquoimportancedesamisdanslavielaquoAndweforgetthattheyhaveabigimportanceinourlivesraquoPourellelesamisnesontpasunechoseqursquoonpeutignorerlaquoitgavemethechancetothinkaboutmyfriendswhichwedonotoftenenoughbecausewetakethemforgrantedraquo

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

90

Il semble exister un facteur culturel dans la conception de lrsquoamitieacute Ces diffeacuterences sontperceptiblesentreleQueacutebecetlrsquoAllemagneLeprocessuspourserapprocherpourseraconterdes deacutetails priveacutes par exemple semble se deacuterouler plus rapidement en contexte queacutebeacutecoisqursquoen contexte europeacuteen Eacutevidemment le mode initial pour nouer des liens drsquoamitieacute estgrandement faciliteacute par lrsquoattitude ouverte et la curiositeacute naturelle envers les culturesdiffeacuterentesEnSuisselesnouvellesconnaissancesdoiventfaireleurspreuvesavantderecevoirlestatutdrsquolaquoamiraquocequipeutdurerquelquesanneacuteesEacutevaluationderelationsamicalesdanslegroupeinclusifDansundeuxiegravemetempsnousnouseacuteloigneronsdesconceptionsetdesideacuteestheacuteoriquespournousapprocherde la reacutealiteacutedes liensamicauxdans legroupeNousessaieronsdemettreeneacutevidence comment lrsquoamitieacute fonctionne dans ce contexte inclusif inteacutegratif et analyserai lesvaleursetlesstructurespreacutesentesdanslegroupeDrsquoabordlesrelationsamicalesdanslegroupeinterculturel inteacutegratifsonttregravesdynamiquesLegroupe interculturel inteacutegratifduSNACSconnaituneamitieacuteactiveausensougrave ilsontchoisidefairedes activiteacutes interpersonnelles ensemble LeprogrammeSNACSest volontaireet reposesur la participation active de ses membres il nrsquoest pas naturel de prime abord que desadolescents se reacuteunissent volontairement pendant leurs loisirs pour jouer au bingo avec despersonnesendifficulteacutesMaislesjeunessontprecirctsagraveorganiseractivementleurtempspartageacuteagravevivredebonsmomentsensembleCesexpeacuteriencescommunessontindispensablespourleuramitieacuteellesserventdebasecommuneauxrelationsinterpersonnellesdugroupeLefonctionnementdugroupeestconccediludeparlesactiviteacuteschoisies(parexemplelejeu)pourfaciliterlrsquoeacutemergencederelationsgaiesetchaleureusesLaconfianceyestpresqueunpreacuterequisSibienque lesconditionssontfavorablesagrave lrsquoeacutetablissementeacuteventuelderelationsdurablesau-delagravedelaparticipationaugroupeOn srsquoaperccediloit effectivement que certains drsquoentre eux ont des liens plus profonds qursquoavec desimplesconnaissancesLorsquececadreeststructureacuteetorganiseacutequelquesaffiniteacuteseacutelectivesse deacuteveloppent naturellement Le concept des affiniteacutes eacutelectives est plus large lideacutee eacutetantdrsquoaborddrsquoecirctrelaquoeacuteluraquopourecirctrereacuteellementamiDansuncadrestructureacuteonytrouvedesliensplusetmoinsfortsentrelesparticipantsDansunpremiertempsdessympathiessemblentsedeacutevelopperentreeuxsurlabasedevaleurscommunesDansunsecondtempslesparticipantsfontdesactiviteacutesexteacuterieuresauprojet Stacyparexemple fait reacuteguliegraverementdesexcursionsavecsasœuretsonamidugroupelaquoSNACSraquoDenissurlefleuveSaint-LaurentAinsielleaduplaisiragraveseconfieragraveDenisetelleparledesavie familialeavec luiDecechoixdeacutelibeacutereacute ilenreacutesultequelesdeuxpersonnesontledroitdeselierensemblepourtoutelavieDanscecadre inclusif lrsquoaidemutuelledans les liensamicauxreccediloituneattentionparticuliegravereLeur aide est toujours sur une base volontaire les jeunes sans difficulteacute fournissentspontaneacutementleuraidependanttouteslesactiviteacutes(lapantomimeetlebingo)Onestsurprisde voir des adolescents passer leurs vendredis soirs au Queacutebec Highschool pour aider des

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

91

personnes handicapeacutees agrave prendre leur souper Pourtant la reacuteponse est assez simple ecirctreensemble avec leurs amis du groupe leur procure un vrai plaisir Gracircce agrave des expeacuteriencescommunes les jeunes sans difficulteacute sont deacutejagrave sensibiliseacutes aux besoins de chaque personnehandicapeacuteeLeuraidenrsquoest jamais imposeacutee ils laproposentvolontairementEnagissantavecbeaucoupdeprudenceilsinterviennentsilapersonnehandicapeacuteeexprimeclairementcedeacutesirLareacutealisationdrsquounprojetinclusifinterculturelabesoindelrsquoengagementdugroupeSansledeacutesirdelatotaliteacutedugroupedrsquoaiderdesjeunesquienontbesoinlesdeuxanimatricesauraienteudumalagravegeacutererlebondeacuteroulementdesactiviteacutesLerespectdelavarieacuteteacutedesculturesetdespointsdevueestmisenexerguedanscecontexteinteacutegratifEnrestantouvertagravedesexpeacuteriencesinterculturelleslegroupenrsquoajamaismentionneacutedepreacutejugeacutescontrelrsquoautrecommunauteacutelangagiegravereDanscecadrelesproblegravemesculturelsentrelesfrancophoneset lesanglophonesauQueacutebecneconstituaientpasunobstacleagrave lacreacuteationdenouvellesrelationsamicalesLaconceptiondugroupedeacutefinitunequasi-absencedehieacuterarchieLesanimatricessonttoujoursactivesagrave lrsquoarriegravere-planmaiselleseacutevitentdrsquointervenirdans lesactiviteacutesorganiseacuteespar lesplusvieuxdugroupeAinsi lesactiviteacutesnrsquoontpaslecaractegraveredesexcursionsscolairesmaisplutocirctdesrencontresentreamisLehandicapindividuelnrsquoestjamaisvucommeundeacutefautpersonnelilssrsquoappreacutecientparceqursquoilssontcommeilssontAucoursdelrsquoAIIlesdeacuteficitsoulesproblegravemesdequelquesadolescentsnesont pas theacutematiseacutes car ils ne sont pas importants dans leur amitieacute Les prestations reacuteussiessontvaloriseacutees selon lesproprespossibiliteacutes LesadolescentsdugroupeontdeacutejagraveunpointdevuetregravesmatureencequiconcernelecomportementinterpersonneletnesemoquentjamaisduhandicapMecircmelespluspetitsdugroupecomprennenttregravesbienquequelquesjeunesontplusbesoindrsquoaidequedrsquoautresEnoutre ilsnesemblentavoirnipreacutejugeacutesnipeurducontactdespersonneshandicapeacuteesIlssontparexemplecapablesdesereacutejouirdelajoiedevivredespersonnesayantlesyndromedeDownquifontdansertoutlegroupesurlespistesdeBowlingLaquestiondelrsquoasymeacutetriePour reacutepondre au troisiegraveme objectif speacutecifique de ce travail nous deacutecrirons les diffeacuterentescateacutegories drsquoasymeacutetrie dans la meacutediation entre une personne handicapeacutee et celle sanshandicapJrsquoanalyserai lescinqcateacutegoriesdrsquoasymeacutetriesafindedeacutecouvrir lesquellessetrouventdans notre contexte inclusif et inteacutegratif (Breugnot 2015 205-211) Les asymeacutetries sontsusceptiblesdrsquoecirctrepreacutesentesen raisondesgrandesdiffeacuterencespar rapportauxcompeacutetenceslinguistiquesdesparticipantsEllespeuventecirctredeacuteclencheacuteespardiverspheacutenomegravenesLesrencontressedeacuteroulentdansuncadrestructureacuteparlesanimatricesCelles-cisonttoujoursactives car elles sont responsables du deacuteroulement des soireacutees tout en restant toujours agravelrsquoarriegravere-planellespreacuteparentlesrencontresetellessonttoujoursencontactaveclesparentsdesparticipantsAinsiilexisteuneasymeacutetrieassumeacuteeentrelesanimatricesquiportenttoutela responsabiliteacute organisationnelle et juridique et les participants du projet Pendant les

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

92

activiteacutes elleseacutevitentdrsquointervenir activementmais lesenfants les consultentpour toutes lesquestionsconcernantledeacuteroulementdelasoireacuteeLesparticipantsprofitentdecetteasymeacutetrieassumeacuteecarellegarantitunereacutepartitionclairedesresponsabiliteacutesetunecoordinationefficaceduprojetParconseacutequentlebeacuteneacuteficedelrsquoasymeacutetrieassumeacuteeestsainpourlesparticipantsetles animatrices qui participent au projet Sinon ils ne se rencontreraient pas volontairementtroisfoisparmois(Breugnot2015102-105)Ilexisteeacutegalementunerelationasymeacutetriqueentre lesplusacircgeacutesdugroupeet lesplus jeunesCommeonapu le voirdans lesparagraphesquipreacutecegravedent Lisaassume le rocirclede leaderdelrsquoeacutequipependantlesjeuxLisanefaitpaspartiedelrsquoeacutequipedrsquoorganisationmaiselleestlaplusacircgeacutee des participants Les participants ne cherchent pas agrave discuter avec elle Ils suivent sesinstructionsCommepersonnenesedeacutefendouvertementcontresesinstructionsilsemblequelegroupeconsidegraverecetteasymeacutetriecommeuneasymeacutetriejustifieacutee(Breugnot2015105-108)Ensuite dans ce cadre inclusif lrsquoaide mutuelle dans les liens amicaux reccediloit une attentionparticuliegravereToutes lesrelationsdrsquoaidepeuventglisserversunelaquodispositionfavorableenversune personne infeacuterieureraquo appeleacutee la condescendance eacutetourdie (Breugnot 2015 108ndash111)Cette relation asymeacutetrique est freacutequemment perceptible en contact avec des personneshandicapeacutees ayant plus de besoins La personne sans handicap ne se rend pas compte desconseacutequences de son aide bien intentionneacutee la personne handicapeacutee a eacuteteacute placeacutee sous satutelle elle peut perdre son autodeacutetermination et son autonomie srsquoen voit affaiblie Dans lecontextedulaquoSNACSraquoileacutetaitfrappantquelesparticipantsaienteacuteteacuteconscientsdecerisqueIlsonteacuteviteacutedefaireletravaildespersonneshandicapeacuteesoudrsquoinfluencerleursdeacutecisionsAinsiilsnesont intervenusquelorsquelespersonneshandicapeacuteesontexprimeacuteclairementcesouhaitLrsquoassurancedesoidesparticipantshandicapeacutesaeacuteteacuterenforceacuteependanttouteslesactiviteacutesCertains principes qui reacuteduisent les asymeacutetries existantes dans la meacutediation inteacutegrative etinclusiveduprojetlaquoSNACSraquopeuventsurmonter les frontiegraveressocialesCesprincipes inspireacutespar lemodegraveledeHahn (Hahn1981 237ndash44)peuvent faciliter les rapportsquotidiensentredespersonnes sanset avechandicap Ils permettent aussi la formationet la stabilisationdesnouveauxliensquipeuventsetransformerenrelationsamicalesouaussienaffiniteacuteseacutelectivesNous reacuteduisons lrsquoasymeacutetrie en eacutetablissant des meacutecanismes et des structures qui permettentdavantage drsquoautodeacutetermination de la personne handicapeacutee Pour y parvenir il faut apporterdeuxautreseacuteleacutementsparticuliegraverementdanslecasdecommunicationinteacutegrativeetinclusiveDrsquounepart lesmesurespeacutedagogiquesdoiventveilleragravene jamais faireperdre la faceausensgoffmaniendelapersonnehandicapeacuteeFaireperdrelafacepourraitlamettreendangerellesereplieraitsurelle-mecircmeeneacutevitantlesconversationsavecdespersonnessanshandicapDansle cas du groupe du laquoSNACSraquo il y a donc deux strateacutegies pour contourner la perte de face(Hahn1981269ndash78)drsquoabordlesparticipantssanshandicapdoiventreconnaicirctrelrsquoarticulationdesbesoinsdeliberteacutedesparticipantshandicapeacutesCelainclutavanttoutlaliberteacuteindividuelledereacutealisersespropresdeacutesirsAinsi lesparticipantssanshandicapdoiventfairetregravesattentionaux tendancesdedeacutesinvestissementdans la conversation Ellespeuvent ecirctredes signesnon-verbauxdrsquounepertedefaceLareconnaissancedelrsquoarticulationdesbesoinsdeliberteacuteestsansdouteune tacircchedifficile en travaillant avecungroupede jeunesendifficulteacutesMais elle est

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

93

indispensablepourquetout lemondesesenteprisauseacuterieuxetsoutenudanssesdifficulteacutesNousrisquonslapertedefaceennoussensibilisantcontrelesabusdepouvoirIlfautserendrecomptede lrsquoasymeacutetrieentre lesanimateurset lesparticipantsCetteasymeacutetrienedoitpassetransformerenuneasymeacutetriepathologiquedont lespersonnesendifficulteacutes souffriraientEntant qursquoanimateur ou animatrice il faut trouver une voie convenable pour utiliser sonlaquopouvoirraquodrsquounemaniegravereresponsableetraisonnableCelaimpliquederepenserlesstructuresdu programme mais aussi les directives des institutions Au laquoSNACSraquo les animatricessrsquoattachentagravenepasinteragiractivementenrestantenpositiondrsquoobservateurDeplusellesontmodifieacute le programme afin de srsquoadapter aux besoins et aux habitudes individuelles desparticipantsDrsquoautre part les mesures peacutedagogiques doivent accroicirctre lrsquoassurance de soi de la personnehandicapeacutee(Hahn1981 296ndash98)Laconstructiondrsquouneassurancedesoisoutientdansunelarge mesure le deacuteveloppement de lrsquoautodeacutetermination Mais comment peut-on reacuteduirelrsquoasymeacutetrieagravetraverslrsquoamplificationdelrsquoassurancedesoiEnrenforccedilantlrsquoassurancedesoidelapersonne handicapeacutee elle devient capable de preacutesenter et de deacutefendre ses objectifs avecperseacuteveacuterance et autodeacutetermination Inteacutegralement connecteacute agrave celle-ci le risque de perdre lafacediminueraaveclrsquoaccroissementdelrsquoassurancedesoiLrsquoasymeacutetriedanslarelationentredespersonnes sans et avec un handicap diminue alors elle aussi Les deux strateacutegies suivanteseacuteclaircissent la relation entre ces deux paramegravetres drsquoabord lrsquoassurance de soi se laisserafortifierendonnantplusdrsquoautonomieagravelapersonnehandicapeacuteeCelaparaittoutagravefaitnaturelsansecirctretoujourslecaspourlelangagequotidienEnrapportavecnotrecontexteparascolaireles responsables ont essayeacute de donner le plus haut niveau drsquoautonomie possible auxparticipantsAinsi lesanimatricesproposentdeschoixpreacutealablesselonlesquelslespersonneshandicapeacutees peuvent choisir par exemple pendant les laquosupper with the gangraquo lesparticipants handicapeacutes choisissent eux-mecircmes ce qursquoils veulent goucircter Il est auparavantimportantquelesresponsablesreconnaissentlrsquoarticulationdesbesoinsdeliberteacutepourpouvoirreacuteagirdefaccedilonadeacutequatePuisilfautinteacutegrerlapersonnehandicapeacuteedanstoutesdiscussionsdesesvaleursetdeses limitesUnrespectmutueldoitecirctre fondeacutesur la responsabiliteacuteetunveacuteritable compromis dans des limites claires Cela aide agrave preacutevenir que les personneshandicapeacutees se sentent tenues agrave lrsquoeacutecart du processus soit qursquoelles deacutepassent ou qursquoellesrefusentleslimitesimposeacuteesDansleprojetlaquoSNACSraquolesanimatricestrouventensembleavecle groupe une solution neacutegocieacutee pour reacuteglementer par exemple lrsquoutilisation du cellulairependant les activiteacutes Ensuite crsquoest le groupe lui-mecircme qui a assureacute le respect de ces regraveglesapregraveslaclocirctureetpaslesanimatricesConclusionLrsquoexpeacuteriencedrsquounatelierintercultureldelrsquoimaginairedanslecontexteprivileacutegieacutequerepreacutesenteleprogrammeSNACSapermisdefaireeacutemergerlesrepreacutesentationsdelrsquoamitieacutechezdesjeunesen situation de handicap et entre ceux-ci et des jeunes sans handicap Il a eacuteteacute possible demontrer qursquoil y avait congruence entre ces repreacutesentations et la construction progressive derelationspriveacuteesindividuellesetfinalementindeacutependantesdelastructure

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

94

Alors que les expeacuteriences anteacuterieures les incitaient agrave la prudence agrave la reacuteserve et agrave lrsquoauto-protectionlecadreseacutecuriseacuteduSNACSaacceacuteleacutereacutelacreacuteationdulienEnfinlesasymeacutetriesexistantesdufaitdesfrontiegraveressocialesetdescompeacutetenceslinguistiquesdisparates se sont en partie aplanies Les asymeacutetries persistantes face aux eacuteducatrices oumomentaneacuteesdanslessituationsdedemandedesoutienoudepriseenchargerestaientsainesetassumeacuteesLrsquoatelier interculturel de lrsquoimaginaire a eacuteteacute une grande aide pour analyser les relationsinterculturelles Le rituel de clocircturede lrsquoatelier a eacuteteacuteune sortede reacuteveacutelateur faisant prendreconsciencede lrsquoimportancede laqualiteacutedesrelationshumainesLesobjetsavaient largementfaciliteacutelrsquoexpressionetlibeacutereacuteladimensioneacutemotionnelleCependant certaines difficulteacutes ont persisteacute comme la mise en lien entre la symbolique duconteetleurproprevielaperceptiondusensdelrsquoimaginairepourlareacutealiteacuteEtilconviendraitdetrouverdesstrateacutegiesetdesoutilspeacutedagogiquesagravemecircmedecontournercesdifficulteacutes

Bibliographie

Berger Catherine 2012 Journaux drsquoethnographe lrsquoeacutecriture de laquolrsquoautreraquo dans Gohard-RadencovicPouliotetStadler(eacuteds)JournaldeBordjournaldrsquoobservationUnreacutecitensoioulestracesduncheminementreacuteflexif2012PeterLangFrankfurt30

BourhisRichardY2012Declineandprospectsoftheenglish-speakingcommunitiesofquebecOttawacanadianheritageNewcanadianperspectives

BreugnotJacqueline2015AsymmetrischeBeziehungenAsymmetrieinderKommunikationimplurikulturellenKontextLandau

Breugnot Jacqueline 2014 La condescendance eacutetourdie une perturbation discregravete de lacommunicationinterculturelledansLescahiersdelrsquoEacutediqvol2n1

Depelteau F 2010 La deacutemarche dune recherche en sciences humaines de la question dedeacutepartagravelacommunicationdesreacutesultatsDeBoecksupeacuterieur

GuilbertLucilleDeacutepartementdesscienceshistoriquesLucilleGuilbertUniversiteacuteLaval

httpwwwhstulavalcale-departementpersonnelprofesseurshistoireguilbert-lucille 21feacutevrier2015

GuilbertLucille2009AtelierintercultureldelrsquoimaginairedansParcoursanthropologiquevol7

Guilbert Lucille 2012 Ateliers interculturels de lrsquoimaginaire guide de formation pourlrsquoanimationQueacutebecEacuteDIQ

Hahn Martin 1981 Behinderung als soziale Abhaumlngigkeit zur Situation schwerbehinderterMenschenMuumlnchenEdReinhardt

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

95

Hug Theo 2001 Einfuumlhrung in die Wissenschaftstheorie und WissenschaftsforschungBaltmannsweilerSchneiderverlHohengehrenWiekommtWissenschaftzuwissen

RoyJoseacutee1996Linteacutegrationscolairedeseacutelegraveveshandicapeacutesetendifficulteacuteavisagrave laministedelrsquoEacuteducationQueacutebecConseilsupeacuterieurdelrsquoeacuteducation

SapinMarlegravene Dario Spini et EricWidmer 2007 Les parcours de vie de ladolescence augrandacircgeLausannedansSocieacuteteacuten39CollectionLesavoirsuissePressespolytechniquesetuniversitairesromandes

WagnerMichael 2007Wir sehenmit den Augen des Kollektivs DerMenschmit schwererBehinderungzwischenIndividualitaumltundSozialitaumltKemptenKlinkhardForschung

WieczorekM2002 IndividualitaumltundschwersteBehinderungeinBeitragzumVerstehenundAnregungenzurEntwicklungsbegleitungKemptenKlinkhardt

Latraductionoulacommunicationinterculturelle

NKamalaUniversiteacuteJawaharlalNehruCentredrsquoeacutetudesfranccedilaisesetfrancophones

NewDelhiIndelaquoLalangueestunguideagravelareacutealiteacutesocialeraquodrsquounecommunauteacutedonneacuteeproclameEdwardSapir(Bassnett199113)Lesrelationsentreunesocieacuteteacuteetsa languesonteacutetroitesetcomplexestoutesocieacuteteacutemodegraveleconsciemmentounonimplicitementounonlalanguequelleutiliseDece faitune langueditet racontebeaucoupde lasocieacuteteacutedontelleest lemoyendexpressionAussi eacutetudier finement la langue dun groupe social son vocabulaire sa syntaxe soneacutenonciationaideagravedeacutecoderlescomportementsdecedernierUncasoriginalestceluidelIndeougravecoexistentdeuxcorpuslitteacuterairesuncorpusmultipleeacutecritenlanguesindiennesetdirectementtraduitenlangueeacutetrangegravereetunsecondcorpuseacutecritenlangue veacutehiculaire langue de communication entre les diverses gens parlant des languesindiennesdiffeacuterentesEneffetdesauteurspost-coloniauxissusdelasocieacuteteacuteindienneutilisentpour la deacutecrire non les langues indigegravenes mais cette langue veacutehiculaire la langue ducolonisateur langlais Et si le texte en langue veacutehiculaire vient agrave ecirctre traduit un autre filtreintervient celuide la traduction la traduction traduitune langueveacutehiculairequielle-mecircmelaquotraduitraquounesocieacuteteacute indigegravenenutilisantpascette langueveacutehiculaireCreusetdesensibiliteacutesmultiples le texte litteacuteraire traduitestdoncunesortedeprismeougravesecroisebiensouventagravesoninsuuneinfiniteacutedepointsdevueLa litteacuterature indienne dexpression anglaise constitue un corpus fascinant deacutejagrave ancien et quiconnaicirct un important succegraves de librairie Langlais neacutetant ni la langue dexpression de lacommunauteacutenicelledelaculturequelleestcenseacuteedeacutepeindreestapparuunanglaisdiffeacuterentdeceluidesAnglaisoudesAmeacutericainsunanglaisquisestadapteacuteagravelenvironnementquisestenquelquesortelaquoindigeacuteniseacuteraquopasseacuteaufiltredelacultureindiennelaquoDansnosimagesdansnotre choix demots dans les nuances de sens que nous attribuons agrave nosmots il faut ecirctrediffeacuterents des Anglais ainsi que des Ameacutericainsraquo reacuteitegravere Dustoor (Kachru 1983 3-4) Et cetanglais constitue deacutejagrave une forme de traduction Ainsi GJV Prasad qualifie le roman indiendexpressionanglaisedelaquowritingtranslationraquo(BassnettetTrivedi199941)Orlactedeacutecrireestenlui-mecircmeunelaquotraductionraquoQuelkaleacuteidoscopeQuimetenreliefcertainseacuteleacutementsquienoccultedautresAlorssiletexteanglaisselitdeacutejagravecommeunetraductionrenforccedilantencorepluscequeOctavioPazaditquetouteeacutecritureestdeacutejagraveunetraduction(Srivani2007107)quelseraitlrsquoeffetdrsquounetraductioninterlingualedecestextesQuelseacuteleacutementsvontecirctremisenreliefquelsautresvontecirctreocculteacutesetencorelesquelsvontsubirdeschangementsFinalementest-cequelrsquoeffetdetraduction preacutesent dans lrsquooriginal serait gardeacute ou aplati Crsquoest autour de ces questions quesrsquoarticulentlesreacuteflexionsquisuivent

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

98

LœuvredeRKNarayanpermetdeacuteclairercesdiverspointsLacarriegraverelitteacuterairedecetauteuraeacuteteacute longue des anneacutees trente agrave la presque fin du XXe siegravecle suscitant unemeacuteta litteacuteraturecritique mecircme en franccedilais 1 Deux de ses œuvres sont particuliegraverement inteacuteressantes agraveexaminer The Bachelor of Arts (BA) publieacute en 1937 et TheMan-eater ofMalgudi (MEM) en1962LuneetlautreonteacuteteacutetraduitesenfranccedilaisparAnne-CeacutecilePadouxcommeLeLicensieacuteegraveslettres(1985)etLeMangeurdrsquohommes(1981)SelonMichelPousse lrsquoanglaisqursquoilutiliseestlaquoceluiqursquoilaapprisagrave lrsquoeacutecoleetquinepeutpasecirctre celui des rues de Malgudi car lrsquohomme de la rue ne parle pas lrsquoanglaisraquo (1992 96)Langlais utiliseacute par RK Narayan est simple et clair ses personnages quels que soient leurstatutsocialou leurniveaudeacutetudesexprimentde lamecircmemaniegraverePourtant lindianiteacutedecetanglaisestincontestableetapparaicirctaussibiendanslaforme(leacutenonciationlaterminologieles idiomatismes)quedans le fond (leacutevocationdecequi fait la reacutealiteacute indienne)Nousavonsdoncdiviseacutecettecommunicationsurcesdeuxgrandsaxeseux-mecircmesclasseacutesenplusieurssouspartiesLesexemplesenanglaisrenvoientautexteoriginalalorsquelesexemplesenfranccedilaissonttireacutesdutextetraduit

A Laforme

LeacutenonciationemploidespronomsjeettuDansunecommunauteacutelutilisationdespronomsjeettuestreacuteveacutelatricedunediffeacuterencesocialeet hieacuterarchique entre les individus En franccedilais le tutoiement et le vouvoiement en sont unexempleLanglaisneconnaicirctpascettenuanceagraveladiffeacuterencedeslanguesindiennesEn franccedilais le tu entre des gens dacircgediffeacuterent est unemarquede familiariteacute deproximiteacuteainsientregrands-parentsetpetits-enfantsparentsetenfantsouentremariet femmeDanstoutes les langues indiennes letutoiementestunivoque lesaicircneacutesdiront leacutequivalentdutuagraveleurscadetsmaisjamaislinverseTutoyerdesgensplusacircgeacutesquesoiestunsignedimpolitessevoireuneinsulteDemecircmelafemmenepeutjamaisdiretuagravesonmarialorsquecelui-cilefaitAgrave larigueurdansquelquesfamillestamoulesunenfanttutoierasamegraveremaisrarementsonpegravereRKNarayannefaitpascettediffeacuterenceutilisant leyou (yous)neutrede langlaisagrave latraductricedechoisirchaquefoisquelaquestionseposeCechoixnestpastoujoursjudicieuxainsiliredanslatraductionfranccedilaisedeMEM

a)Mafemmemedit-TuasaumoinsBabupourtadmirer(260)Letuproduituneffetdintimiteacuteetde familiariteacutequinecorrespondniauxrelations typesduncoupledelaclassemoyenneniauxcomportementsdesanneacuteessoixanteb)ChandraprotagonistedeBAsadressantagravesonpegraveredittantocircttutantocirctvous- Papa Ramu sera lagrave dans un instant sil-te-plaicirct dis-lui de mattendre (22) []Pegravere vous

1Voir lacollectionQuesais-jeetun livreentierconsacreacuteagraveRKNarayanparMichelPoussepournrsquoenciterquedeux

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

99

navezpasideacuteedescoursformidablesquenousdonneRaghaveharaucollegravege(32)

Est-ceunsimplemanquedattentionousagit-ildelameacuteconnaissanceduncomportementlangagierpropreagravelIndeLaterminologieIlenvademecircmedestermesdeparenteacuteCesdernierssontnombreuxLesonclesetlestantesducocircteacutematernelnesontpasdeacutesigneacutesdelamecircmefaccedilonqueceuxducocircteacutepaternelOrdanslesdeuxœuvresdeRKNarayanquandilestfaitmentiondecesparentsilsrestentindiffeacuterencieacuteseacutetant lagravepour fairepartiede lagrande famille indiennedeacutepeintepar lauteur laquoIl y avait sononcle de Nellore Il y avait le cousin de samegravere qui lui conseillait Il y avait son oncle deMadrasquideacutecreacutetait(BA73)TouscesonclestraduisantuncledansloriginalnesedistinguentpasPourtantilsontdesdeacutenominations diffeacuterentes en tamoul et en kannada langues de reacutefeacuterence de RK NarayanPuisqueleurseulrocircleestdemontrerlapreacutesencedelagrandefamilleindienneniloriginalnilatraductionnesontobligeacutesdelesdiffeacuterencierdanslesdeacutenominationsLestermesdadressesontessentielsdanslescodessociauxindiensuncleetauntysonttregravesutiliseacutesparlesenfantssadressantagravedesamisprochesdesparentsoumecircmeagravedesinconnusadultesensignederespectCetemploifortreacutepanduestmecircmeparfoisexigeacuteparlasituationpuisquileacutevite lutilisationduntermequi indiquerait laparenteacutesoitavec lepegraveresoitaveclamegravereetproduiraitdesliensnonvoulusAinsidansMEMlrsquoauteureacutecrit

-YouwerelyingflatonUncleslapsaidmyboy(185)-Tueacutetaiscoucheacutesurlesgenouxdeloncleditmonfils(211)

Latraductriceindiqueparunenoteinfra-paginalelusagedecestermesdeparenteacuteenIndeLafaccedilondesadresseragravesespropresparentsestimportanteRKNarayanutilisetregravesrarementun terme tamoul employant le nom neutre father il ne se soucie pas de ce que dirait unanglophoneouunTamouldanscettesituationlessentieleacutetantdefairepasserlemessagesansrecherche dauthenticiteacute ou de vraisemblance La traduction franccedilaise tombe dans ce piegravegelinguistiqueemployerparfoispapa (BA32)parfoispegraverecombineacuteavecvous (BA32) introduitunenotiondeformalismedanslasecondesituationabsentedansletexteoriginalLaseulefoisougravelauteuremploieletermetamoulappadansMEMlaquoAtthismomentmylittleson Babu came running in crying lsquorsquoAppalsquorsquoraquo (18) laquoAgrave cemomentmon petit garccedilon entra encourantetcrialsquorsquoApparsquorsquoraquo(35)La situation est assez claire pour ne pas neacutecessiter une explication Pourtant la traductionfranccedilaise preacutecise en note infra-paginale Papa Lauthenticiteacute est preacuteserveacutee mais inutilementexpliqueacutee

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

100

LesidiomatismesPourintroduireuneteinteindiennedanssontexteNarayancalquelitteacuteralementdestermesquiconstituentdescollocationsanglaisesdorigineindienneAinsieye-friendship(BA60)esttraduitpar amitieacute des yeux (83) a laquolegraquo harmonium (MEM 97) par un harmonium agrave peacutedale latraduction franccedilaise privileacutegie le message le fond au deacutetriment de la forme eacuteludant lesmeacutetaphoresquecontiennentlesexpressionsoriginalesLindianiteacutefoisonneeacutegalementdrsquoexpressionsinspireacuteesdutamoulToutenrespectantlasyntaxeanglaisecesexpressionspermettentaulecteurdedeacutecouvrirunereacutealiteacutesocioculturelleEnvoicideuxexemplesDanslepremierlescomparaisonsexplicitesenracineacuteesdanslacultureindiennesontgardeacuteestellesquellesAinsiquandChandrapenseagravesescamaradesdeclasseeacuteparpilleacutesdanslemonde

-allatgripswithlifelikeabuffalocaughtinthecoilsofapython(145)-tousauxprisesaveclavietellebuffleprisdanslesanneauxdunserpentpython(191)

Ces expressions calqueacutees sur des formules tamoules ou sur la reacutealiteacutemeacutetatextuelle indiennenouspreacutesententunesociocritiquefinedelaculturedusuddelIndeicilerocircledudestindanslaviedesgensDans le second exemple il sagit dun terme anglais qui a subi un glissement de sens danslanglaisutiliseacutedanslesuddelIndeCestlenomhotelemployeacuteaveclacceptionrestaurantDansBAleprotagonisteveutallerboirequelquechose

-Youhadtogotoanhotelnearbyforhotcoffeeatmidnight(13)-Ilfallaitallerdansunrestaurantduvoisinagepouryboireagraveminuituncafeacutechaud(23)

LatraductionrestituelesensoriginaldunometnefaitpasremarquercesociolecteparticulierauxIndiensdusudDeseacuteleacutementshybridesDans les œuvres de RK Narayan certains eacuteleacutements sont hybrides avec la collocation duneacuteleacutementanglaisavecunouplusieurseacuteleacutementsdelanguesindiennesDeuxexemplesmontrentbiencela-laquoJutkaraquodriver(BA94)misentreguillemetsdansletexteoriginalesttraduitparconducteurdejutka(127)cetermeindienaeacuteteacutepreacuteceacutedemmentexpliqueacuteennoteinfra-paginalelaquoSortedefiacredusuddelIndefaitduneboicirctesurdeuxrouestireacuteeparunchevalraquo- Perform a puja (MEM 10) est traduit ceacuteleacutebrer une puja une note explique puja laquoCultedhommageagraveunediviniteacute(prononcerpoudja)raquo

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

101

Lagraveougravelauteursecontentedesignalerunfaitculturel indien latraductionressentlaneacutecessiteacutedebienexposerleseacuteleacutementslaquoexotiquesraquoetdelesdeacutetaillerLesdictonsetlesproverbesUn traitement particulier est accordeacute aux proverbes indiens en loccurrence tamouls etsanscrits dont se sert lrsquoeacutecrivain pour transmettre des leccedilons de vie montrer par exemplelimportancedumariagedans lasocieacuteteacute indienneou laneacutecessiteacutedadopteruncomportementprudent

-HeshookhisheadlaquoHowtrulyoureldershavesaidraquoHequotedaproverbtotheeffectthatbuilding a house and conducting amarriage were the two Herculean tasks that faced aman(MEM57)-Commenosancecirctresavaientraisondit-ilensecouantlatecircteEt ilmecitaunproverbeselonlequel lesdeuxtacircches lesplus formidablesquiattendentunhommeeacutetaientdeconstruireunemaisonetdemariersafille(77)

Enrapportantaumotpregravesceproverbetamoullauteurfacilitelatacircchedelatraductricequisecontente de traduire litteacuteralement Toutefois cette derniegravere ne traduit pas la meacutetaphoreHerculeantaskslesensduproverbelemportesurlaformeDansunautrepassagelafemmeduprotagonistedeacuteclare

-Youmayclosethemouthofanovenbuthowcanyouclosethemouthofatown(234)

Ceproverbetamoulesttraduitmotagravemotmaispreacuteceacutedeacutedunephraseintroductivepoureacutevitertoutrisquededeacutepaysement

-Ellemecitaunproverbeonpeutfermerlabouchedunfourmaiscommentpeut-onfermerlaboucheduneville(260)

IlfaitlamecircmechoselorsqursquoilemploiedesproverbessanscritsCequiestagraveremarquericiestlefaitquelrsquoauteurajouteapregravesqursquoilsrsquoagitdrsquounproverbesanscritalorsqursquoilnelrsquoindiquepasaupreacutealabledanslrsquoexemplepreacuteceacutedent

- Sastri being an orthodox-minded Sanskrit semi-scholar appreciated this sentiment and thephrasesinwhichitwascouched(95)-Sastriquienbonhindousavaitunpeulesanscritappreacuteciacettecitationetlafaccedilondontelleeacutetaittourneacutee(119)

LatraductiontoutensuivantlaphrasedrsquoorigineajouteuneacuteleacutementdepluslaquoenbonhindouraquoquinesetrouvepasdansletextesourceParcontreilfautsignalerquelrsquoauteurindiquequelepersonnageestquelqursquoundetraditionnelcequineveutpasneacutecessairementdirequecrsquoestunbonhindouniquelesbonshindousdoiventsavoirlesanscritPuisqueRKNarayanesttamoul

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

102

il ne lui semblepasneacutecessaire deparler de la languedupremier proverbe alors quedans ledeuxiegraveme cas la connaissance du sanscrit limiteacutee en geacuteneacuteral aux brahmins au sud est unindicateursubtildelacastedeslocuteursCrsquoestdonclacasteplusquelareligionquidoitecirctremiseenrelieficiLa langue veacutehiculaire eacutetant langlais RK Narayan emploie naturellement des proverbesdorigineanglaisePourtantcesproverbesnesontpassignaleacutescommeeacutetantanglaisnidansletextesourcenidansletextecibleLalangueanglaiseseraitdoteacuteeduncertainuniversalismequinapasbesoindeacuteclaircissementLesdeuxexemplessonttireacutesdeBA

-Afriendinneedisafriendindeed(100)-Cestdanslesdifficulteacutesquelonreconnaicirctsesamis(134)-Outofsightoutofmind(144)-Loindesyeuxloinducœur(190)

Ces expressions bien anglaises sont traduites par leurs eacutequivalents franccedilais Trouver deseacutequivalentsnestpasdifficilecarlesdeuxlanguesonttoujoursconnuunecontinuiteacutedecultureet dhistoire Lrsquolaquoautreraquo se trouve dans les expressions indiennes Cet laquoautreraquo a besoin depasserpar le filtrede lexplicitationpourtransmettre letextesourceaupubliccibleQuedoitexpliciter lauteur Que doit expliciter le traducteur Qui sont leurs lecteurs respectifs AupremiercheflatraductricedeRKNarayanestsalectriceideacutealeellecomprendlesreacutefeacuterencesculturellesindiennesLadistanciationressentieparunlecteurindienanglophoneparrapportagravesapropreculturedanscetexteneseproduitpaschezlalectriceoccidentaleouverteagravelacultureindienneBLefondeacutevocationdirectedelareacutealiteacuteindienneNourriture vecirctements et aspects culturels et cultuels tous eacuteleacutements constitutifs de lidentiteacutedunecommunauteacutesocialeimpregravegnentlœuvredeRKNarayanLanourritureToutcequiestdelacuisinespeacutecifiqueagraveunecultureconstitueundeacutefipourletraducteurFaut-ilounonexpliquerceseacuteleacutementsDans lesœuvresoccidentales traduitesen langues indiennesexplique-t-onlesplatsoccidentauxLes Indienssontcenseacutesavoiruneouverturesur lacuisineoccidentalealorsqueleurcuisineestsoumiseagraveexplicationRKNarayanfaitdesempruntsdirectsquilmeten italiquesilsnefontpaspartiede langlaisindienDautrepartildeacutecalqueletermeoriginaloubienilexpliqueleplatDanslatraductioncertainsdecestermessontgardeacutestelsquelsenfranccedilaismisenitaliqueetexpliqueacutesennoteainsighee(BA62MEM8)ettoddy(BA78)dontlexplicationinfra-paginalepreacutecise laquoBeurre clarifieacuteraquo et laquoSegraveve de certains palmiers qui fermenteacutee donne le vin de

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

103

palmeraquo Parfoismecircme certains termes sont si connus quils passent sans note en franccedilaispulav(MEM160)devientpulaoLesvecirctementsLesremarquesvestimentaireschezRKNarayansontraresettoujourssignificativesLallusionautissuduvecirctementnestjamaisanodineagraveproposdukhadishawl(MEM5)lanotepreacuteciselaquoEacutetoffetisseacuteeagravelamaingeacuteneacuteralementdecotonraquo(76)Orilmanquelessentielpourles Indiens cette eacutetoffe fut un des symboles de la reacutesistance aux Britanniques avantlindeacutependance de lInde et encore aujourdhui est un symbole de simpliciteacute et denationalismeLrsquoauteur garde quelques touches indiennes avec des emprunts agrave diverses langues indienneskhaddar variante de khadi utiliseacutee en hindi et en tamoul dhoti terme hindi compris par laplupart des Indiens quand le terme tamoul est veacuteshti Agrave linverse il preacutefegravere le terme tamouljibbaagraveceluidekurtahindiquenecomprenaientpasforceacutementtouslesIndiensdanslesanneacuteessoixanteCette mosaiumlque lexicale reacuteunissant dans la mecircme phrase des termes de diverses languesindiennesloindecirctredissonanteestunecaracteacuteristiquedelidentiteacuteindiennelamajoriteacutedesIndienssontplurilinguesLatraductionignoreceplurilinguismeidentitaireauprofitdusensLemeacutetatexteculturelLemeacutetatexte culturel desœuvres litteacuteraires est plus large que les cateacutegories preacuteceacutedemmenteacutevoqueacutees Dans loriginal mecircme on trouve des reacutefeacuterents civilisationnels relevant dautresdomaines emprunteacutes agrave des langues indiennes ou deacutecalqueacutes sur ellesMyriam Suchet citantRainier Grutman qualifie cette preacutesence de plusieurs langues dans un texte sous quelqueformequecesoitdelrsquoheacuteteacuterolinguisme(200948)Des eacuteleacutements emprunteacutes nont pas besoin de note explicative Ce sont des emprunts que lefranccedilaisagardeacutestelsquelsainsigourou(MEM34)etsanyasi(BA59)LepremierdecestermessetrouvemecircmedanslesdictionnairesfranccedilaislesecondestexpliqueacuteparletexteanglaisDautreseacuteleacutementsemprunteacutes au contraireontbesoindecirctrepreacuteciseacutesDansBA il y apeon -garccedilonde courses (46)panguni ndash feacutevrier-mars (105) vinandash instrumentdemusiqueagrave cordespinceacutees(211)CeseacuteleacutementssontbeaucoupplusnombreuxdansMEMpyolndashsortedeporchesureacuteleveacute longeant la faccedilade des maisons du sud de lInde (18) namaskaram ndash formule desalutation(135)lalisteseraittregraveslonguepourecirctreexhaustiveToutefoislaplupartdecesempruntssontrenduscompreacutehensiblesparlecontexteonpeutsedemander pourquoi la traductrice a introduit tant de notes dans la version franccedilaise Elle semontretregravessoucieusedeacuteclairertouteacuteleacutementrelevantdelidentiteacuteindiennequandlauteurlui

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

104

trouve neacutecessaire de deacutecalquer les termes indiens pour ne pas recourir agrave des explicationsinternesCommentlatraductriceprocegravede-t-elleaveccestermeslitteacuteralementcalqueacutesparlauteurDansBA(12)RKNarayaneacutecrit

-Hewasinthedining-roominamomentsittingbeforehisleaf-EnuninstantChandranfutdanslasalleagravemangerilsassitdevantsafeuille(22)

EnnotelatraductricepreacuteciselaquoFeuilledebananierservantdassietteraquoUnpeupluslointoujoursdansletexteoriginaldeBA(74)onlit

-Takeasitting-boardandgiveittohim-Apporte-moiuntabouretbas(101)

Le mecircme eacuteleacutement il sagit dun terme tamoul palagaai marai est deacutecalqueacute diffeacuteremmentailleurs

-Shehadplacedaplankformetositon(MEM202)-Elleavaitpreacutepareacuteuneplanchepourquejemyassoie(229)

Cesteneffetengeacuteneacuteralsuruneplancheenboisque lonsassoitcar ilnyapasdetableagravemangerdanslesmaisonsausuddelIndeetonmangedansunefeuilledebananierLemploiduverbe preacuteparer suggegravere lideacutee que la femme avait tailleacute la planche Dautre part il ne sagitabsolumentpasduntabouretsiegravegeagravetroispiedsLatraductiongauchitlesenscivilisationnelLareligionetlesmythesCesdeuxaspectssontsiimportantsdanslemeacutetatexteculturelquilsmeacuteritentdecirctreobserveacutesagravepart Ils sont des eacuteleacutements socioculturels et culturels constitutifs du cadre dune œuvrelitteacuteraireDestextesreligieuxsontannoteacutesdautresnonLaBhagavadGitaetlesUpanishads(MEM51)nemeacuteritentpasdenotealorsquelasignificationduRamayanaestpreacuteciseacuteelaquoPoegravemeeacutepiquesanscritracontantlesaventuresdudieuRamaetdesoneacutepouseSitaraquo(MEM24)Delamecircmemaniegravere les Puranas sont expliqueacutes en note laquoLes Antiquiteacutes ndash textes dhistoiremythologiqueraquo(MEM119)Lauteur lui-mecircmeexplicite certainseacuteleacutements religieux faisantainsiunpontentre languesetcultures

- Il lui semblaquelledevaitsappelerLakshmiCeacutetaitunsibeaunomceluide ladeacuteessede larichessedeleacutepousedeVishnouleprotecteurdetouslesecirctresvivants(BA78-79)

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

105

Maiscepontnestpastoujoursaiseacute

- Therewas Ravana the protagonist in Ramayanawho had ten heads and twenty arms andenormousyogicandphysicalpowers(BA96)- IlyaRavana leheacuterosduRamayanaquiavaitdixtecirctesetvingtbrasetdimmensespouvoirsyoginiquesetphysiques(119-120)

OrRavananestpasleheacuterosduRamayanaaucontrairecestlemeacutechantetlechoixdeheacuterosestdoncinopportunMaislepersonnageestexpliqueacutedanslanotelaquoDeacutemonroideCeylanquienlevaSitaleacutepousedudieuRamaraquo(119)Les notes deviennent indispensables pour la compreacutehension des reacutefeacuterences mythologiquesmecircmelorsquilexistedeacutejagraveuneexplicitationdanslaversionoriginaleConclusionLœuvredeRKNarayanesteacutecritedansunanglaisdiffeacuterentdeceluiutiliseacuteparlesAnglaisoulesAmeacutericainsMaiscetanglaiseneacutevolutionconstanteaadmirablementservilauteursalangueuniqueestauservicedeladescriptiondelareacutealiteacuteindienneParfoisRKNarayanaenviedelaquotraduireraquo cette reacutealiteacute quand il le fait cest pour supprimer un obstacle agrave la lecture Sonlectorat est heacuteteacuterogegravene Indiens et Anglophones occidentaux ce qui signifie des lecteursinformeacutesetdeslecteursagraveinformerSonanglaisreflegravetelaconsciencedecettedualiteacuteLa traductriceen revanche viseun lectorat francophone voire franccedilais elle legravevedonc toutedifficulteacute qui entraverait la compreacutehension de lentiteacute indienne et de lauteur Elle a doncprivileacutegieacute des notes infra-paginales nombreuses et un franccedilais fluide qui reflegravete tregraves peu lesstrateacutegiesemployeacuteespar lauteur Lesdifficulteacutesdordre culturel sontexpliciteacutees lesnuancesdordre linguistique ont disparu de litteacuteraire lœuvre devient presque ethnographique Cesoucidetoutfairecomprendrecetteapprocheethnocentriquecaracteacuterisent lapratiquedelatraductiondespaysoccidentauxLareacuteeacutecriturearenduletextelisibleettransparentDapregravesLawrenceVenutilaquoThemorefluentthetranslationthemoreinvisiblethetranslatorraquo(19952)Pluslatraductionestfacileagravelireplus invisible est le traducteur Ce preacutecepte nest pas de mise dans ce cas Certes cest unfranccedilais facile agrave comprendremais le nombre de notes explicatives signale la preacutesence de latraductrice et rend impossible linvisibiliteacute de la main traduisante Lhistoire la trameromanesquelecontenusocioculturelsonttransmisleacutecrituredelauteurdanssasingulariteacuteestdifficileagravepercevoirLepontculturelestconstruitilresteagraveconstruireunpontstylistique

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

106

Bibliographie

Sourcesprimaires

NarayanRK1937TheBachelorofArtsOxfordThomasNelson

NarayanRK1985LeLicensieacuteegraveslettresParisAcropole(trAnne-CeacutecilePadoux)

NarayanRK1961TheMan-eaterofMalgudiNewYorkViking

NarayanRK1981LeMangeurdrsquohommesParisAcropole(trAnne-CeacutecilePadoux)

Sourcessecondaires

BassnettSusan1991TranslationStudiesLondonRoutledge

Bassnett Susan et Harish Trivedi (dir) 1999 Post-Colonial TranslationTheory andPracticeLondonampNewYorkRoutledge

Kachru Braj 1983 The Indianization of English The English language in India New DelhiOxfordUniversityPress

PousseMichel1992RKNarayanromancieretteacutemoinUniversiteacutedelaReacuteunionlrsquoHarmattan

Prasad GJV 1999 Writing Translation The Strange Case of the Indian English Novel Post-ColonialTranslationTheoryandPracticeLondonandNewYorkRoutledge

Srivani T 2007Writing and Translation Perspectives from Latin AmericaTranslation TodayVol4nos1amp2

Suchet Myriam 2009 Outils pour une traduction postcoloniale Litteacuteratures heacuteteacuterolinguesParisEacuteditionsdesarchivescontemporaines

Venuti Lawrence 1995 The Translatorrsquos Invisibility A History of Translation LondonampNewYorkRoutledge

Lerocircledesmeacutediateursculturelsdanslaconstructiondesidentiteacutesdanslesœuvresindiennesenfranccedilais

KiranChaudhry

UniversiteacuteJawaharlalNehruCentredrsquoeacutetudesfranccedilaisesetfrancophonesDelhiInde

LatraductionlitteacuteraireestunactedereacuteeacutecritureQuellequesoitsonintentionellereflegraveteunecertaine ideacuteologie et la poeacutetique des meacutediateurs culturels En geacuteneacuteral le meacutediateur est unspeacutecialistechargeacutedrsquoeacutetablirdes liensencreacuteantuneententeentreplusieurspartiesorganismesendeacutesaccordDansledomainedelatraductionilsrsquoagitsouventdrsquounedistanceculturelleentreletextesourceetletextecibleLebesoinestdoncdefaireunliendecreacuteerundialogueentreles deux textes afin que le texte source soitmieux compris etmieux approcheacute par le publiccible Dans ce contexte les traducteurs (reacute-eacutecrivains) ainsi que les eacutediteurs des maisonsdrsquoeacutedition jouentsouvent le rocircledesmeacutediateursTregravessouvent ilscontribuentagrave lacreacuteationdelrsquoimagedrsquouneacutecrivaindrsquounepeacuteriodeetdrsquounpaysAinsinousnepouvonspassous-estimer lerocirclede la traductionetdesmeacutediateurs culturelsdans la constructiondrsquoune imagede lrsquoAutreComme le dit Andreacute Lefevere laquoTranslation is a rewriting of an original text All rewritingswhatevertheirintentionreflectacertainideologyandapoeticsInthepastasinthepresentrewriters created images of a writer a work a period a genre sometimes even a wholeliteratureraquo(1992vii)Crsquoest-agrave-direlatraductionnrsquoestpasunesimplereproductiondelrsquoœuvreoriginaleCrsquoestunactede transcreacuteation Toute traductionquelque soit sonbut reflegraveteunecertaine ideacuteologie et la poeacutetique des reacute-eacutecrivains Comme dans le passeacute les reacute-eacutecrivains(meacutediateurs culturels) continuent agrave la creacuteation de lrsquoimage drsquoun eacutecrivain drsquoune peacuteriode drsquoungenreetdetouteunelitteacuterature

Dans cet article nous nous proposons drsquoeacutetudier lrsquoimage de lrsquoInde et celle de Premchandeacutecrivain hindi de grand renom agrave travers des traductions des œuvres litteacuteraires hindies enfranccedilaisNotrecorpus1comprendlestraductionsdestraducteursfranccedilaisetfrancophonesquionttraduitdesnouvellesetdesromansdePremchandverslefranccedilaisUneeacutetudedeseacuteleacutementspara-textuels telsque lespreacutefaces les introductionset lesglossairesdesrecueilsdenouvellesnousreacutevegravelecommentlesmeacutediateursculturelsontconstruitlrsquoimagedePremchandaufildesanneacutees(1975-2010)Iciuneseacuteriedequestionsmeacuteritentnotreattentionquelles approches ont eacuteteacute deacuteployeacutees par lesmeacutediateurs culturels pour construire lrsquoImage dePremchandPourquoia-t-onchoisidetraduireenfranccedilaisunromancierhindideacuteceacutedeacuteen1936Existe-t-ilunrapportentrelrsquoimagedelrsquoauteuretlrsquoimageqursquoonsefaitdelrsquoIndeExiste-t-iluneeacutevolutiondanslaconceptiondecetteimagechezlestraducteursfranccedilaisetfrancophonesaufildes anneacutees Si lrsquoessence de la traduction est drsquoecirctre laquoouverture dialogue meacutetissagedeacutecentrementraquo (Antoine Berman 1984 16) quel est le rocircle des meacutediateurs culturels pourrepreacutesenterlrsquoAutre

1 CfBibliographie

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

108

Avantdefaire lrsquoanalysedestraductions ilnoussemble importantdesaisir lasignificationdesœuvres de Premchand Pour interpreacuteter leur valeur il est important de comprendre nonseulement le contexte sociopolitique de la peacuteriode coloniale en Inde mais aussi lrsquoideacuteologiegandhiennequiafortementinfluenceacutePremchandLerocirclemeacutediateurdePremchandLa peacuteriode ougrave a veacutecu Premchand (1880-1936) eacutetait celle ougrave la famille indienne eacutetaitgeacuteneacuteralement inseacutecable structureacutee sous lrsquoautoriteacute du plus acircgeacute des membres masculins Lacuisine eacutetait utiliseacutee en commun Puisque lrsquoindividu eacutetait vu comme un simplemaillon de lachaicircnedugroupesociallrsquoeacutepousedevaitsrsquointeacutegrerdanslegroupesocialdesonmariLedevoirde la jeuneeacutepouseeacutetaitsurtoutdrsquoaccepteretdeservir lrsquoensemblede lafamilledesoneacutepouxquilui-mecircmenrsquoeacutetaitqursquounmembresoumisagrave lrsquoautoriteacutedesesaicircneacutesMarieacuteestregraves jeunes lesfilles indiennes en geacuteneacuteral nrsquoavaient pas la possibiliteacute de srsquoinstruire Pourtant crsquoeacutetait unepeacuteriodede lrsquoeacuteveil des femmes Elles eacutetaient conscientesde leur rocircledans la socieacuteteacutequi eacutetaitlimiteacuteparquatrefacteursmajeurslrsquoacircgelaconditioneacuteconomiquelacasteetlapositiondansla famille(jeune fille femme marieacutee sans enfantsavec enfants megravere de filsmegravere de fillesmaicirctresseveuveetc)Crsquoeacutetaitunepeacuteriodeougravelesreacuteformessocialesainsiquelesmouvementsreacuteformistesont lutteacutepour lrsquoinstructiondes femmesEn1856laquoLeWidowRemarriageactraquoarendu leacutegal le remariage des veuves En 1872 laquoLe Special Marriage Actraquo a condamneacute lapolygamieeten1929laquoLeChildMarriageActTheSardaActraquoafixeacutelrsquoacircgeminimumdumariageagrave18anspourlesgarccedilonset14anspourlesjeunesfillesPremchandlui-mecircmesrsquoestremarieacuteagraveShivraniDeviunejeuneveuvepourprotestercontrelrsquointerdictiondumariagedesveuvesPremchand a eacuteteacute fortement influenceacute par lemouvement de non-coopeacuteration deGandhi sonideacuteal du service et ses proceacutedeacutes de reacutesistance passive agrave lrsquoEmpire britannique La volonteacute deGandhidrsquoassocierlesfemmesetlesmusulmansainsiquelesclassesopprimeacuteesaumouvementnationalistea inspireacutePremchandagrave telpointqursquoiladeacutemissionneacutedesontravailpoursrsquoengagerdans lrsquoeacutecriture et dans lemouvement de lrsquoindeacutependance Il a precirccheacute une litteacuterature agrave la foisengageacutee et reacutealiste deacutecrivant les scegravenes de la vie reacuteelle de la socieacuteteacute indienne En tant quemeacutediateurPremchandaappuyeacutelrsquoideacutealdelaquoAdarshonmukhyatharthawadraquoquivoulaitdirequeledevoirdelrsquoeacutecrivainconsistaitagravefaireunepeinturedelareacutealiteacutesurtoutdestraitsdeacutecadentsdela socieacuteteacuteen vuedepropager lrsquoideacuteede lrsquoeacutegaliteacuteetdenettoyer la socieacuteteacutede ses taresAvantlrsquoarriveacutee de Premchand le laquoChayavadraquo le mouvement litteacuteraire de nature romantiquedominait lascegravenelitteacuterairehindiLespartisansduChayavadmettaient lrsquoaccentsur lesthegravemesdelanaturedelrsquoamouretdelapatriedansunelanguelyriqueetsymboliqueAgravecetteeacutepoqueougrave il eacutetait consideacutereacute plus prestigieux drsquoeacutecrire des poegravemes romantiques hindis Premchand achoisideacutelibeacutereacutementdrsquoaborderenprosedesthegravemesdelavieordinairetouchantlaconditiondesintouchablesetdesmarginauxdelasocieacuteteacuteIleacutetaitpersuadeacutequelrsquoeacutecrivaineacutetaitplaceacutedanslasocieacuteteacutecommeunteacutemoinquidevaitrendrecomptedanssonœuvredetoutcequisepassaitautourdeluiPourcemonumentdelalitteacuteraturehindieconnufameusementcommeKalamkasipahi soldat de la plume la litteacuterature eacutetait surtout une arme de combat par laquelle un

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

109

eacutecrivain pouvait exposer les maux de la socieacuteteacute indienne en vue drsquoamener un changementpolitiqueetsocialParmi tant drsquoeacutecrivains hindis Premchand a eacuteteacute le plus traduit par les traducteurs franccedilais etfrancophonesQuelleenestlaraisonTraductionsdePremchandLapremiegraveretraductiondesnouvellesdePremchandLeSuairereacutecitdrsquouneautreIndeaeacuteteacutefaiteparCatherineThomastraductricefranccedilaisePourellePremchandestimportantagravelirecarlaquoilasucreacuteerunmodegraveleougravelesgeacuteneacuterationsfuturesdevaienttrouverleurideacutealestheacutetiqueraquo(197520)DrsquoapregravesellelrsquoœuvredePremchandcomprendquatretypesdereacutecitsquatretypesnarratifsquitransposentauplanlitteacuterairelaquolescontradictionsideacuteologiquesdelrsquoInderaquoCesquatretypesde reacutecits sont Le Conte lrsquoUtopie le Court roman et laNouvelle Pour Catherine Thomas lanouvellesedistinguedelrsquoensembledesreacutecitspreacuteceacutedentsparsonrefusdesacrifieragravelatraditionde lrsquohistoire narreacutee traditionnelle Dans ce genre il nrsquoy a aucun coup de theacuteacirctre aucunereacuteveacutelationaucunereacutevolteComme la nouvelle srsquoavegravere ecirctre le genre qui meacuterite le plus drsquoattention pour Catherine lamajoriteacutedesreacutecitsdesonrecueilsontaxeacutessurcegenreUnenuitdrsquohiverLaflambeacuteedrsquoamouretLeSuaireensontlesexemplesclassiquesDrsquoailleursCatherinejustifiesonchoixenaffirmantquecrsquoestparlebiaisdelanouvelleqursquoapparaicirctpourlapremiegraverefoisdanslalitteacuteraturehindieleconceptdelrsquoanti-heacuterosPourellelrsquoapparitiondelanouvellecommegenrenarratifteacutemoignelaquo[hellip] de la reacuteussite de Premchand agrave imposer agrave une litteacuterature eacutetouffeacutee par le carcan de latradition un salubre renouvellement estheacutetiqueraquo (1975 19) La traductrice estime quePremchandest important agrave lire car il deacutepeintlaquoune imagedeacutechireacuteede la socieacuteteacute indienneraquoCette image de la socieacuteteacute deacutechireacutee est bien visible agrave travers son choix des nouvelles quideacutemontrentlesdeacutefautsdelrsquointouchabiliteacuteLepuitsduThakurlapauvreteacuteUnemesuredebleacuteet la conditionmiseacuterable des femmesmarieacutees Lrsquoeacutepouse rivale et celle des veuvesLa veilletanteLanouvelleEacutepouserivalesoulignelafaiblessedesfemmesindiennesetleurincapaciteacuteagraveaffronterlescalamiteacutesdudestinAlorsqueLavieilletantenousfaitremarquerlaviedifficiledesvieillesfemmesindiennesquidoiventsubirdetraitementsbarbaresagravecausedeleurvieillesseCommeCatherineThomasNicoleBalbirtraductricefranccedilaiseatraduitaussi lesnouvellesdePremchand Agrave titre drsquoexemple la traduction de Kusumde Premchand a paru dans uneanthologiedenouvelles intituleacuteeBienheureuses (1989)consacreacuteeagrave laconditiondes femmesen Inde La question de la dot et lrsquoextorsion qui en deacutecoule sont les thegravemes majeurs de lanouvelle choisie par la traductrice Ici Kusum protagoniste principale eacutenonceexplicitementquelrsquoexpeacuterience la plus amegravere de son existence est de voir que la vie drsquounefemmeestsanspoidsEllenrsquoestappreacutecieacuteenichezsamegraverenichezsoneacutepouxPourtantverslafindelanouvelleellefaitpreuvedrsquouneeacutetonnantefermeteacutedecaractegravereenrefusantdrsquoaccepterles conditions mateacuterialistes de son mari laquoLa pacircleur du deacutesespoir de lrsquoaffliction et de lafrustration a fait place sur son visage agrave lrsquoeacuteclat et agrave la coloration que donne la digniteacuteraquo(Premchand 1989 99) Consciente du fait que lrsquoanthologie ne montre pas une image tregravespositivedelafemmeindienneNaliniBalbir(auteuredelrsquoIntroduction)nousenmetengarde

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

110

laquoLes Indiens se montrent en geacuteneacuteral tregraves susceptibles lorsqursquoon eacutevoque la condition desfemmesPeut-ecirctrecertainsdrsquoentreeuxnousreprocherontndashilsdrsquoavoirchoisidestextesquinedonnentpasunebonneimagedelrsquoIndeselonuneformulesouventemployeacuteeenpareilcasAgravecespersonnesnous reacutepondronsquecesnouvellesonteacuteteacuteeacutecritespardrsquoauthentiques Indienssrsquoexprimantenhindipourunpublicindienraquo(198923)DanscetteanthologiePremchandestprojeteacutecommeunauteurlaquoauthentiqueraquoindienvivantenIndequiadeacutecritlareacutealiteacuteindiennepourlesIndiensSilanouvellechoisieparNicoleBalbirsetermineavecuntonoptimistecenrsquoestpaslecasdelanouvelleintituleacuteeDeacutesespoirtraduitparuntraducteursuisseSebastienMayorCettenouvelleaparudans une anthologie consacreacutee agraveUn siegravecle de la nouvelle hindi(2007) dirigeacuteeparNicolaPozza Ici il srsquoagit drsquoune femmemarieacutee qui a perdu lrsquoestime de toute sa famillecar elle nedonnepasnaissanceagraveun fils Toute frustreacuteede son sortelledeacuteclarelaquoJe suis impuissanteQuel chacirctiment pour une innocente Si Bhagvan ne veut pas que je donne naissance agrave ungarccedilonalorsqursquoypuis-jeMaisquimrsquoeacutecouteJesuisvraimentmauditeraquo(2007229)CommeCatherineThomasNicolaPozzapreacutesentePremchandcommelaquo[hellip]unveacuteritablemonumentdela nouvelle hindieraquo (laquoIntroductionraquo Une bregraveve histoire litteacuteraire et sociopolitique du hindiModerne) (200721)PourNicolaPozzaPremchandestuneacutecrivainquia surtouteacutecrit sur lesortdesvillageoisetdesmarginauxenIndepourdeacutenoncerunmondedomineacuteparlepouvoirdelrsquoargentougraveleshommesetplusencorelesfemmessontlesvictimesdestraditionsancestralesComme les traducteurs francophones europeacuteens Fernand Ouellet traducteur queacutebeacutecoisestimeaussiquelrsquoœuvredePremchandestimportanteagravelirepourdeacutecouvrirlareacutealiteacuteindiennemaisilajoutedrsquoautresraisonspourchoisircetauteurDanssonpremierrecueilDeuxamiesetautres nouvelles (1996) il nous donne deux critegraveres qui ont conditionneacute son choix desnouvelleslaquoLrsquoeacuteclairageqursquoelle[lanouvelle]jettesurlafacettedelareacutealiteacuteindienneetlrsquointeacuterecirctqursquoelle preacutesente pour le lecteur occidentalraquo Plus loin il ajoute laquoSi lrsquoœuvre de Premchandnoustoucheencoreaujourdrsquohuicrsquoestqursquoellereflegraveteparticuliegraverementbienlesgrandsdeacutebatsdudeacutebutdusiegravecledontcertainssontencoreactuelsraquo (19967)Ainsi le recueilcomprenant10nouvellesportesurunevarieacuteteacutedethegravemesayantunecertainepertinencemecircmeaujourdrsquohuiagravesavoirlestensionsentrelesvaleurstraditionnellesetmodernesleconceptduprogregravessociallaluttedespaysansetdestravailleurscontrelrsquoexploitationaunomdrsquounideacutealdejusticeainsiqueles tensions entre diffeacuterentes communauteacutes religieusesOn ne peutmanquer la contributiondrsquoAndreacute Couture speacutecialiste de religions en Inde qui a fourni un systegraveme simplifieacute detranslitteacuteration des mots hindis ainsi qursquoune introduction agrave chaque nouvelle Le choix desnouvelles ainsi que la lecture des introductions reacutevegravelent une image plurielle de la socieacuteteacuteindienneougravecohabitentlesmusulmansleshindousainsiqueleschreacutetiensavecleurstensionsetdes moments drsquoentente Les deux derniegraveres nouvelles retenues dans ce recueilLangue devipegravereetPlaisanteriereflegravetent lesensdelrsquohumourdePremchandunaspectmoinsconnudupublicfrancophoneLedeuxiegravemerecueildeFernandDeacutelivrance(2000)reacuteunit16nouvellesIcidanslrsquoIntroductionNaliniBalbirpreacutesentePremchandcommelaquounevoixpercutantevenuedunorddelrsquoIndeqursquoilconvient drsquoeacutecouterraquo Selon elle il srsquoagit drsquounevoix qui a eacutevolueacute agrave la fois enmilieuhindouet

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

111

musulmanquiautiliseacuteaussibienlehindiquelrsquoourdouAinsidanscerecueilonrencontreagravelafoislePremchandleplusconnupeintredelacommunauteacutevillageoiseetlePremchandmoinsfamilierpeintredumondeurbainetdrsquounejeunessebourgeoiseDanslesluttesquotidienneslafemme indienne est loin de se montrer faible prenant des deacutecisions radicales Agrave titredrsquoexemple dansLa maleacutediction du pauvreMucircnga la pauvre veuve brahmine protesteouvertementcontrelafourberiedeMunshiRamsevakricheproprieacutetaireetluiannonceqursquoellenebougerapasdesaportetantqursquoilneluirendrapassonargentHumilieacuteeparluietsafamilleelle fait lagregraveveagravefaimcarellesaitque lapunitionpour lemeurtredrsquounebrahmaneesttregravesseacutevegravereetcecrimeesttregravesdeacuteshonorantdanslasocieacuteteacuteindienneVivanteellenepeutrienfairemais enmourant elle peut beaucoup faire laquoUne fois brucircleacutee la galette de bouse de vachedeacutecorelefrontdessaintsUnmorceaudepierrechauffeacutedanslefeudevientplusbrucirclantetplusdangereux que le feuraquo (Premchand 2000 45) Sa mort entraicircnera la chute de MunshiRamsevaketdesafamilleDanscerecueillafamilleindiennenrsquoestpasrepreacutesenteacuteecommeunfoyerdepaixTelestlecasdesnouvellescommeLadiplomatiedomestiqueetDoleacuteancesougravelesplaintesetlesmonologuesdes femmes nous livrent un laquomodegravele drsquohumour caustiqueraquo (Premchand 2000 7) ChaquenouvellecommenteacuteeparAndreacuteCouturedeacutevoilelastructureplurielledelasocieacuteteacuteindienneLetroisiegravemerecueildeFernandOuelletLamarcheverslaliberteacute(2008)sepreacutesentecommeunprojet collaboratifentreuniversitairescanadienset indiens Le recueil sedistinguedesautresrecueils par le choix des nouvelles qui accordent une place preacutepondeacuterante aux femmesindiennes souvent effaceacutees et marginaliseacutees dans lrsquohistoire de la lutte contre lrsquooppressionsociale et politique de lrsquoInde Drsquoapregraves Ouellet laquo[hellip] dans les deux premiers recueils que jrsquoaitraduitsjenrsquoavaispasinclusdenouvellesougravePremchanddeacutecritdessituationsdirectementlieacuteesaumouvementgandhiendemobilisationdesmassesindiennespourobtenirlrsquoindeacutependanceparles moyens non violentsraquo (2008 21) La varieacuteteacute des nouvelles de ce recueil complegravete etrenforcedesfacettesdelrsquoimagedelafemmeindiennechezPremchandCerecueilpreacutesentelesfemmesdetouteslestranchesdrsquoacircgedetouteslesclassessocialestanthindoues que musulmanes avec leurs qualiteacutes et leurs travers Leur position et leurcomportementreflegravetentlasocieacuteteacuteindiennedelrsquoeacutepoqueetlesreacuteformessocialesParexempledansLrsquoenfantGangudeacutefendGomatiuneveuvedemauvaisereacuteputationqursquoilaimeraiteacutepousercarlafemmeneveutpasseulementdupainetdesvecirctementselleveutaussiunpeudrsquoamourDansLedeacutefileacutecesontdesfemmesdetoutacircgedetoutereligionquiprononcentlesdiscoursdeprotestationpourhumilierlespartisansdugouvernementcolonialTouteneacutetantconscientedesesbornesMithanbai lrsquoeacutepousedeBirbaldeacutecidedrsquoallerchez lavieilleveuvedrsquoIbrahimAliaulieudesereacutefugierchezsonmariouchezsesparentsDrsquoailleurscenesontpasseulement lesfemmesdelaclassesupeacuterieurequiosentprotestercontrelatyranniedusystegravemebritanniquemais aussi les femmes en marge sans argent sans statut qui eacutelegravevent leurs voix contre lesystegraveme drsquoesclavage Dans La marche au combat on voit Nohri une veuve pauvre insulterlrsquoinspecteurParsondiscoursradicalelleestcapabledemobiliserlesgensduvillageetnrsquoheacutesitepasagravediriger la troupedessoldatsde la liberteacuteDemecircmedansLacoupeusedrsquoherbeMuliyafemme drsquoune basse caste nrsquoheacutesite pas agrave repousser les avances lascives de Chainsinh un

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

112

proprieacutetairericheDansLaruinecrsquoestencoreunefoislavoixdeBhungiunevieilleveuvesansenfants sans statut social qui proteste contre les atrociteacutes du zamindar son proprieacutetaireterrienEllenrsquoestpasobligeacuteede le servir seulementparceqursquoelle restedans lemecircmevillageque lui Elle osemanifester sa colegravere laquoMaharaj si vous ne craignez pas les hommes vousdevriez avoir la crainte deDieuQursquoest ndash ce que cela vous donne deme ruiner ainsi Va-t-ilpousser de lrsquoor sur ces quelques centimegravetres de terre Je vous le dis pour votre bien netourmentezpas lespauvresraquoPremchand(2008288)Siagrave la finde lanouvelleellese jettedans le feu ce nrsquoest pas un acte lacircche crsquoest lrsquoeacutepreuve du feu La grandemaison du panditUdaybhanseradeacutetruiteparsamaleacutedictionComme les deux autres recueils de traductions de Fernand Ouellet celui-ci comprendeacutegalementdesnouvellescommeMapremiegraverecompositionMongrand fregravereetAtmaramquinousfontsourirecarPremchandydeacutecritcertainseacuteveacutenementsdanslaviedesIndiensdansuntonhumoristiqueqursquounlecteurfrancophoneignoresouventdanslrsquoœuvredePremchandImagedelrsquoAutreSitouslestraducteursfranccedilaisetfrancophonesaffirmentlrsquoimportancedelalecturedesœuvresdePremchandpourdeacutevoiler lrsquoimage reacuteellenonmystifieacuteede lrsquoInde la faccedilondeprojeter cetteimage varie selon leurs perceptions de lrsquoInde Les premiegraveres traductions de PremchandprojettentsurtoutununiversdeacutefaitisteetsombreLestitresdesrecueilsetdesnouvelleschoisisnousteacutemoignentcelaLesuaire(lrsquoideacuteedelamort)Deacutesespoir(ladeacuteception)Bienheureuses(iciletitreestporteurdrsquounecertaineironie)Ilestinteacuteressantdenoterquelepremierrecueildenouvelles de Premchanden franccedilais ne mentionne pas les titres originaux des nouvelles enhindicommesitouteslesnouvellesonteacuteteacutereacutedigeacuteesdirectementenlanguefranccedilaiseAgravelrsquoopposeacutedestraductionsdestraducteurseuropeacuteenslestraductionsdesQueacutebeacutecoisreflegravetentuneimagemixtedelrsquouniversindientantocirctteacuteneacutebreuxtantocirctgaieLestitresdesrecueilscommeDeux amies et autres nouvelles Deacutelivrance et La marche vers la liberteacute nous donnentlrsquoimpressiondrsquoununivers plus gai pleindrsquoespoir suggeacuterant les sentiments de fraterniteacute et delibeacuteration Dans les traductions des anneacutees70 lrsquoInde est repreacutesenteacutee comme un paysessentiellementlaquohindouraquoetlasocieacuteteacuteindiennecommeunesocieacuteteacutemarqueacuteeparlesvicesdelrsquointouchabiliteacute de la dot des superstitions des traditions orthodoxes Par conseacutequent lafemme indienne y est repreacutesenteacutee comme victime des traditions ancestrales Dans lestraductionsplusreacutecentesagravepartirdesanneacutees90lafemmeindienneesttantocircthindouetantocirctmusulmane (Kulssum) tantocirct chreacutetienne (Miss Khursheed Sophie) Si elle est victime destraditionsancestrales lrsquohommenepeutpas srsquoeneacutechappernonplus LesnouvellescommeLadiplomatie domestique Doleacuteances etLa langue de vipegravere nous projettent sur un tonhumoristiquelrsquoimagedesfemmesindiennescapabledrsquoastucesetdefourberiesAinsionyvoitunportraitmoinssombredelrsquouniversdesfemmesindiennesquisontcapablesdeprendredesdeacutecisionsetdesortirdelrsquoenceintedelamaisoncommevolontairesousoldatsdelaliberteacuteSiFernand Ouellet arrive agrave peindre un portrait plus complet de Premchand et de la femmeindienne crsquoest peut-ecirctre ducirc au fait qursquoil a traduit beaucoup plus que les autres traducteursfrancophonesIlaeulapossibiliteacutedrsquoinclureununiversnuanceacutedesfemmesdanssapalettequi

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

113

resteplusvastequecelledesautrestraducteursfrancophonesDeuxiegravemementvivantdansunesocieacuteteacute pluriculturelle et multilinguistique comme celle du Queacutebec et exerccedilant le meacutetier dechercheurdans ledomainedelrsquoeacuteducationinterculturelle ilestpossibleqursquoilsoitplussensibleaucocircteacuteplurieldelrsquoIndeFernand Ouellet a aussi traduit trois romans ceacutelegravebres de Premchand Godan Le don drsquounevache (2006) Rangbhucircmi Le theacuteacirctre des heacuteros (2010) etGaban Deacutetournement de fonds (agraveparaicirctre) Comme dans ses autres traductions des nouvelles Fernand Ouellet nrsquoa apporteacuteaucunemodificationagravelrsquoorganisationdesparagraphesSelonluilaquoJrsquoaitenteacutederesteraussipregravesque possible du texte hindi [hellip] Je nrsquoai pas corrigeacute les incoheacuterences dans la chronologie deseacuteveacutenementsraquo(Notedutraducteur200616)PlustardilaffirmeralaquoCettetraductionestleproduitdutravaildrsquouneeacutequipedontlescompeacutetencessecomplegravetentmerveilleusementraquo(Notedutraducteur201021)Ainsi latraductiondeRangbhucircmiLetheacuteacirctredesheacuterossepreacutesentecomme un projet collaboratif entre les universitaires canadiens et indiens tout comme sonpremierprojetLamarcheverslaliberteacute(2008)La traduction deGaban Deacutetournement de fonds se preacutesente comme uneœuvre deacutedieacutee aucourage de la femme indienne nirbhaya sans peur En 2013 toute lrsquoInde a eacuteteacute teacutemoin desactiviteacutesetdesmanifestationsdesassociationsmilitantesrevendiquantlaseacutecuriteacutedesfemmesindiennesLatraductiondeGabanpourraitecirctrevuecommeuneextensiondecesactiviteacutesAgravelafin du roman se trouve un glossaire riche comprenant les mots relatifs agrave lrsquounivers feacutemininindientelsquelesnomsdesbijoux(kangangulubandkangancucircheacutedanticirccandrahar)lesmotslieacutesagravelacuisineetauxmets(culhapuriphulkapardarotipanpakoraladdukhirkhicri)leschansons folkloriques des femmes (kajali barahmasa etc) ainsi que les termes drsquoadresseutiliseacutes pour les femmes (kaki didi bahu amma) Si lrsquoessence de la traduction est drsquoecirctreouvertureetmeacutetissagecettetraductionnousoffreuncertainrapportagravelrsquoAutreparlameacutediationdelrsquoeacutetrangerSouspreacutetextedetransmissibiliteacutedusensFernandOuelletnefaitpasdisparaicirctrelrsquoeacutetrangeteacutedelrsquoœuvreoriginaleLesnomspropresdespersonnesetdeslieuxrestentinchangeacutesAgrave lrsquoopposeacute de certaines traductions de Premchand qui ont eacuteteacute faites en anglais Fernand nrsquoasupprimeacuteaucunepartieduromanFinalement une eacutetude des glossaireset des notes en bas de page au sujet des mots hindisaccompagnanttouteslestraductionsdestraducteursfranccedilaisetfrancophonesnousreacutevegravelequela plupart des traductions des traducteurs europeacuteens fournissent lrsquoexplication des motsprovenantde lrsquohindouismeetde lrsquooriginesanscritealorsquedans les traductionsdeFernandOuellet le glossaire reflegravete lrsquohybriditeacute de la langue hindie Nous y voyons lesmots commeachkanalifatihakazikhanmaulavikarbala(provenantdelrsquoourdoudupersandelrsquoarabe)miss sahib dak bungalow (anglais indien) De plus en invitant les chercheurs indiens etqueacutebeacutecoisagravereacutedigerlesintroductionslesglossairesainsiquelespreacutefacesFernandOuelletasucroiserlesregardsdelrsquointeacuterieuretdelrsquoexteacuterieurAgrave la lumiegravere de ce qui preacutecegravede on ne peut pas sous-estimer le rocircle de la traduction et destraducteursmeacutediateursculturelsdanslaconstructiondrsquouneimagedelrsquoAutreEneffetlesujettraduisantnrsquoestpasunopeacuterateurneutrequifaitpasseruntextedrsquounelangueagrave lrsquoautreAinsi

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

114

traduire nrsquoest jamais neutre Crsquoest lrsquoacte drsquoune subjectiviteacute agrave lrsquoœuvre dans un contextesociopolitique preacutecis Donc loin de rester neutre Catherine ThomasNicole Balbir SeacutebastienMayor et Fernand Ouellet ont traduit les œuvres de Premchand en fonction de leursperceptionsdelrsquoIndedontlestracessontbienvisiblesdanslechoixdesnouvellesetdesromansaussibienquedanslesdonneacuteespara-textuellesdestraductions

En guise de conclusion au fil des anneacutees les traductions de Premchand en langue franccedilaisenousfontreacutefleacutechirsurlanaturededeuxgenresdetraductionslaquotraductionethnocentriqueraquoetlaquotraductiondeacutecentreacuteeraquo(Cordonnier1995)DanslecasdelatraductionethnocentriqueonredistribuelesphrasesetlesparagraphesOncoupecequipourunespritfranccedilaisparaicirctinutilecar il faut flatter le geacutenie de la langue franccedilaise On rationalise ce qui heurte trop la raisonfranccedilaiseToutcelapourdonneragravecroirequeletextesourceaeacuteteacuteeacutecritdirectementenfranccedilaisPar exemple dans les traductions faites dans les anneacutees70 nous remarquons qursquoon nrsquoymentionnemecircmepas le titre original de la nouvelle en hindi donnant agrave croire qursquoelle a eacuteteacutereacutedigeacuteedirectementenlanguefranccedilaiseCetteperspectivedelatraductionnepeutquefondreenfermerlrsquoAutredansleMecircmeledissoudreetlrsquoaneacuteantircommeleditJean-LouisCordonnier(1995164)Danslecasdelatraductiondeacutecentreacuteeonmontrelemeacutetissagedesdiscoursetenquoi ils transforment la langue Si dans les premiegraveres traductions de Premchand on voit destraces de lrsquoapproche ethnocentrique dans les traductions reacutecentes crsquoest lrsquoapproche dedeacutecentrementquiestplutocirctvisibleLedeacutecentrementmontrelafusiondesdiscoursetenquoiils transforment la langue Ici laquoon travaille la langueduMecircmepourque lrsquoAutrepuisse faireirruptionpourqursquoilpuisseecirctreemprunteacute[hellip]CrsquoestlagraveqursquoilyarapportetapportCrsquoestagravendashdireenrichissementraquo(1995164)Ainsilerocircleetlaresponsabiliteacutedutraducteurcommemeacutediateurentrelesculturesaugmententconsideacuterablementsurtoutagravelrsquoeacutepoquedelamondialisationougraveaunom de lrsquouniformisation on a tendance agrave recreacuteer des textes deacutepouilleacutes de leurs tracesculturelles Mecircme si longtemps lrsquoorientation ethnocentrique a preacutevalu de nos jours letraducteurestappeleacuteagravepreacuteserverparunetraductionlitteacuterairelrsquoeacutetrangeteacutedutextetraduitdansuneperspectivededeacutecentralisation

Bibliographie

BermanAntoine1984LrsquoeacutepreuvedelrsquoeacutetrangerParisGallimard

CordonnierJeanLouis1995TraductionetCultureParisEacuteditionsDidier

LefevereAndreacute1992TranslationRewritingandtheManipulationofLiteraryFame LondonRoutledge

Traductions

Premchand 1975 Le Suaire Reacutecits drsquoune autre Inde Thomas Catherine (trad) ParisPublicationsorientalistesdeFrance

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

115

Premchand1987laquoLesjoueursdrsquoeacutechecsraquoBalbirNicole(trad)dansBosschettiFetMontautAnnie(dir)LitteacuteraturesdelrsquoIndeAnthologiedenouvellescontemporainesMarseilleSud

Premchand1989laquoKusumraquoBalbirNicole(trad)dansLesBienheureusesParisLrsquoHarmattan

Premchand1996DeuxamiesetautresnouvellesOuelletFernand(trad)ParisLrsquoHarmattan

Premchand2000DeacutelivranceOuelletFernand(trad)ParisLrsquoHarmattan

Premchand2006GodanLedondrsquounevacheOuelletFernand(trad)ParisLrsquoHarmattan

Premchand 2007 laquoDeacutesespoirraquoMayor Seacutebastien (trad) dans PozzaNicola (dir)Une autrevieUnsiegravecledenouvelleshindiesParisInfolioeacuteditions

Premchand2008LamarcheverslaliberteacuteOuelletFernand(trad)ParisLrsquoHarmattan

Premchand 2010 Rangbhucircmi Le theacuteacirctre des heacuteros Ouellet Fernand (trad) ParislrsquoHarmattan

Premchand (agrave paraicirctre) Gaban Deacutetournement de fonds Ouellet Fernand (trad) ParislrsquoHarmattan

LrsquointerpregraveteenmilieusocialdanslareacutegiondeQueacutebecunpossiblemeacutediateurinterculturel

KarineMorissette

CommissionscolaireduFerCanada

La compreacutehension reacuteciproque de deux univers de vie diffeacuterents requiert plus qursquounsimple eacutechange linguistique Des ponts doivent en effet ecirctre jeteacutes en mecircme tempsentredesvaleursetdesconvictionsdiffeacuterentesIlconvienteacutegalementdedeacuteterminercequiesteacutetrangerdanslasocieacuteteacuteenquestion(Officefeacutedeacuteraldelasanteacutepublique2011)

Depuis lrsquoarriveacutee des premiers colonisateurs franccedilais il y a plus de 400 ans des interpregravetesagissentdanslasocieacuteteacutequeacutebeacutecoiseetjouentunrocircleimportantdanscettesituationparticuliegraveredecommunication interculturelleAfindrsquoenconnaicirctredavantage sur le sujet jrsquoai entreprisaudeacutebut des anneacutees2000 une recherche portant sur lrsquointerpreacutetariat en mrsquoattardant plusspeacutecifiquement agrave la pratique des interpregravetes qui eacutevoluent enmilieu social dans la reacutegion deQueacutebec1CetarticlequipreacutesentecertainsdesreacutesultatsobtenusagravelasuitedecetterecherchededoctoratsrsquoattardeplusparticuliegraverementaurocircledemeacutediateurintercultureldelrsquointerpregraveteetagravelrsquoinfluenceqursquoilpeutavoirsurlasituationdrsquointerpreacutetariatLerocircledelrsquointerpregraveteetlacommunicationinterculturelleLrsquounedes particulariteacutes de la situation drsquointerpreacutetariat concerne le fait que lrsquointerpregravete est laseule personne dans la relation triadique agrave comprendre tout ce qui est dit dans lacommunicationdumoinsauniveaulinguistique(Davidson2000Dimitrova1995)AgravecesujetMaria EugeniaMalheiros-Poulet soutient que laquodans le trilogue la triade est particuliegravere carlrsquointermeacutediaire linguistique repreacutesente lrsquoeacuteleacutement le plus puissant Il doit transmettre lacompeacutetencelinguistiquedeBetdeCagravelafoisetdevientainsico-responsabledelareacuteussitedelacommunication verbaleraquo (1995 136) En consideacuterant que dans la communicationinterculturelle les difficulteacutes de compreacutehension ne sont pas seulement attribuables agrave unemeacuteconnaissance de la langue ou de la culture de lrsquoimmigrant mais qursquoelles deacutecoulenteacutegalementdufaitquelaquonousavonstendanceagravepercevoirlesdiffeacuterencesculturellesagravetraversnos

1 La pratique des interpregravetes en milieu social fait reacutefeacuterence agrave lrsquoaccompagnement qui est reacutealiseacute dans diffeacuterentscontextesquecesoitlorsdesdeacutemarchesadministratives(cartedrsquoassurancemaladieinscriptionagravelafrancisationetc)desrencontresmeacutedicalesdesinterventionsseproduisantencontextesocial(rencontredeparentsagravelrsquoeacutecoleinterventionsaupregravesde laDirectionde laprotectionde la jeunesse etc)ouencoredansun cadre juridique Agravelrsquointeacuterieur de ma recherche ces diffeacuterents contextes ont eacuteteacute consideacutereacutes dans leur ensemble malgreacute leursparticulariteacutespuisqursquoilsconstituenttousdeslieuxprobablesdrsquointeacutegrationetdeparticipationdesimmigrantsagrave lasocieacuteteacute drsquoaccueil ainsi que des espaces possibles drsquoadaptationmutuelle entre les personnes immigrantes et lesmembresdelasocieacuteteacutequeacutebeacutecoise

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

118

propresmodegravelesissusdenotrecultureetdessous-cultureslieacuteesagravedemultiplesappartenancesraquo(Cohen-Emerique19932)ilappertquelerocircledelrsquointerpregravetedeparsapositioncentraledansla situation drsquointerpreacutetariat peut ecirctre ameneacute agrave deacutepasser la traduction linguistique pourfavoriserlacompreacutehensionmutuelledespersonnesenpreacutesenceAgravecesujetilestpertinentdesoulignerqueselonlecodedrsquoeacutethiquedesinterpregravetesauQueacutebeclatacircchedecetacteursocialconsisteagravelaquointerpreacutete[r]latotaliteacuteducodeverbaletducodenonverbalaussifidegravelementquepossibleetagraveinterpreacutete[r]lesensdetoutcequiestditoueacutemissansrienomettresansrienchangeretsansrienajouterraquo(Bourque200419)Cetteconceptiondurocircle de lrsquointerpregravete est plus laquolimitativeraquo que celle qui est preacutesenteacutee dans le Guide sur lesservicesdesanteacuteetlesservicessociauxpourlesinterpregravetesenmilieusocial(Bourque2004)EneffetagravelrsquointeacuterieurdeceguideBourquesoutientquelaquolrsquointerpregraveteenmilieusocialestceluiquitransmetlesensdelacommunicationverbaleetnonverbaleentredespersonnesdelanguesetde cultures diffeacuterentes Il aide lrsquointervenant agrave comprendre les valeurs et les pratiques de laculturedu client il aide aussi le client agrave comprendre la culture (et les sous-cultures) dupayshocircteIldoitinterpreacuteterlesensdesconceptsetdespratiquesculturellesdepartetdrsquoautregracircceagravedesexplicationsclairesetbregravevesafindemaintenirlacommunicationraquo(200413)Cette conception du rocircle de lrsquointerpregravete rejoint celle qui a cours dans certaines socieacuteteacuteseuropeacuteennesougravelrsquoonattribueagravecetacteursocialunrocircledemeacutediateurinterculturelSeloncetteconception lrsquointerpregravetene fait pasque la traduction linguistiquepuisqursquoil laquodonneaccegravesauxinformationsetexplicationseacutemanantducontextequisontindispensablesagraveunecompreacutehensionmutuelleentrelespartenairesdelrsquointeractionraquo(WeissetStuker199845)Danscecaslaquosesconnaissances des valeurs de la religion des repreacutesentations en jeu dans une situation detraductionfacilitentlacompreacutehensiondelasituationdecommunicationraquo(Graber2002117)Dece fait seloncetteconception le rocirclede lrsquointerpregraveteconsistenonseulementagrave fairede latraduction linguistiquemaiseacutegalementagraveecirctreunpontentredeuxmondesculturelscesdeuxfonctions eacutetant plus ou moins intriqueacutees Toutefois contrairement agrave ce que lrsquoon pourraitpenser les intervenants nrsquoaccordent pas neacutecessairement drsquoimportance agrave ces connaissancesculturellesqursquoilspeuventacqueacuterirparlrsquoentremisedelrsquointerpregravete(Mesa1997)cequipourraitpourtant leur permettre de mieux connaicirctre et donc de mieux comprendre les personnesallophonesqursquoils rencontrentEnconsideacuterant lrsquointerpregravetecommeunreacutefeacuterentculturelquinonseulementinformelrsquointervenantdelasocieacuteteacutedrsquoaccueilsurlaculturedelrsquoimmigrantallophoneqursquoilaccompagnemaiseacutegalementrenseignecederniersurlaculturedecettesocieacuteteacuteetsursonfonctionnementlerocircledecetacteursocialrepreacutesentedavantageunpontentredeuxculturesquipermetunecompreacutehensionmutuelledespersonnesenpreacutesence

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

119

Alors que la conception de lrsquointerpreacutetariat comme espace de meacutediation interculturelle estsurtout preacutesente dans les pays europeacuteens elle nrsquoest pas clairement eacutetablie dans la socieacuteteacutequeacutebeacutecoiseNotonsdrsquoailleursagravecesujetquedansleguideqursquoelleaproduitBourquenrsquoattribuepasclairementagravelrsquointerpregraveteunrocircledemeacutediateurinterculturelalorsquelapreacutesentationqursquoelleeffectueagraveproposdurocircledecetacteursocialyfaitallusionCommentexpliquercettesituationIlestpossiblequelareacuteticencedecertains intervenantsetgestionnairesqueacutebeacutecoisagraveutiliser letermemeacutediationsrsquoexpliqueparlefaitquepoureuxsonutilisationsupposeqursquoilyapreacutesencedeconflitsCependantdoit-ilobligatoirementyavoirunconflitpourqursquoilyaitmeacutediationLameacutediationlameacutediationinterculturelleetlrsquointerpreacutetariatceqursquoendisentlesrecherchesAgrave lrsquoinstar de Jean-Franccedilois Six (2001) et deMichegraveleGuillaume-Hofnung (2000) jrsquoai consideacutereacutepour ma recherche que la meacutediation peut se produire en dehors de tout conflit SelonGuillaume-Hofnung lameacutediationestlaquounmodedeconstructionetdegestionde laviesocialegracircce agrave lrsquoentremise drsquoun tiers neutre indeacutependant sans autre pouvoir que lrsquoautoriteacute que luireconnaissentlesmeacutedieursquilrsquoaurontchoisioureconnulibrementraquo(200076)Cequiestagravelabase de ce processus crsquoest donc lrsquoimportance du lien social Pour ces deux auteurs nousretrouvonsdiffeacuterentstypesdemeacutediationssoitcellesquipeuventseproduirelorsdeconflitoucelles qui ont cours en dehors de toute situation conflictuelle Six propose drsquoailleurs quatretypesdemeacutediationsoitlameacutediationcreacuteatricequiviselacreacuteationdeliensentredesindividusoudesgroupeslameacutediationreacutenovatricequitendagraveameacuteliorerdesliensquieacutetaientrelacirccheacutesoudevenusindiffeacuterentslameacutediationpreacuteventivequisereacutealiseavantmecircmeqursquounconflitnrsquoeacuteclateetlameacutediationcurativequiseproduitlorsqursquounconflitestpreacutesententredespersonnesoudesgroupesDanslecontexteparticulierdesrelationsinterculturelleslameacutediationseproduitlorsqursquounpontest eacutetabli entre diffeacuterents systegravemes culturels (Bochner 1981) Dans ces situations ce qui estrechercheacutepar lemeacutediateur crsquoestdelaquocreateanewconceptoutof thevariouselements thatwere previously parts of different worlds The product will be a new configuration thatincorporates and harmonizes these elements but is different from the sum of its parts raquo(Bochner198119) Enpreacutesentantainsi lameacutediationinterculturellecetauteureacutetablitquelatransformationconstitueleprincipalobjectifdeceprocessusCettetransformationpeutalorsagravetravers lameacutediation favoriser la rencontre et la compreacutehension entre personnes et groupesdrsquooriginesdiffeacuterentesEneffetdefaccedilonplusconcregravetelemeacutediateurinterculturellaquoisapersonwhofacilitatescommunicationunderstandingandactionbetweenpersonsorgroupswhodifferwithrespecttolanguageandcultureraquo(Taft198153)Decefaitlameacutediationinterculturelleseproduitlorsquelacommunicationesteacutetablieoureacutetablieentredespersonnesoudesgroupesappartenant agrave des cultures diffeacuterentes et ce sans qursquoun conflit soit neacutecessairement preacutesent

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

120

entre eux La meacutediation permet ainsi aux acteurs qui participent agrave une situation decommunicationinterculturelledeparveniragraveunecompreacutehensionmutuelleetceenfavorisantleurconnaissancereacuteciproqueLacapaciteacutetransformativedelameacutediationinterculturelleaeacutegalementeacuteteacutesouligneacuteeparLucilleGuilbert qui preacutesente les meacutediateurs de cultures comme des personnes qui laquoopegraverent unetransformationde leurrapportavec lrsquoAutrepar leprocegravesdrsquounetransformationdurapportauxnormesetvaleursde leurculturedrsquoorigineen lesresituantdansuneperspectiveplus largequienglobelaconsciencedesoicommesujeteteacutegalementlaconsciencedelrsquoautrecommesujetraquo(1994152)Pourparveniragravecettemeacutediationlesmeacutediateursinterculturelsontdeacuteveloppeacuteuneaptitudeagrave ladeacutecentrationpar rapportagrave leur culturedrsquoorigineCetteaptitude leurpermetdeprendre consciencede leurpropre culture tout enobservant et en comprenant la culturedelrsquoAutre Ainsi ils laquodeviennent capables drsquointeragir adeacutequatement dans des interactions ensituationinterculturelleetcapablesdefaciliterauxmembresdeleurproprecultureoudrsquoautrescultureslacompreacutehensiondespersonnesoriginairesdrsquouneculturediffeacuterentedelaleurraquo(1994152)Dans le contexte particulier de la situation drsquointerpreacutetariat lrsquointerpregravete qui agit en tant quemeacutediateur intercultureldoitecirctrecapabledecontextualiserculturellement leseacuteveacutenementsquise preacutesentent agrave lui pour arriver agrave une compreacutehension mutuelle de lrsquoautre Pour ce fairelrsquointerpregravetequiagitcommemeacutediateurintercultureldoitavoirlacapaciteacutedrsquoallerau-devantdesincompreacutehensionsquipeuventsurvenirdanslacommunicationenraisondelameacuteconnaissanceculturelleoucontextuelledespersonnesenpreacutesenceEtsicesincompreacutehensionssesontdeacutejagraveproduites lrsquointerpregravetedepar sonaptitudeagrave ladeacutecentrationaura la capaciteacutede signaler cesincompreacutehensions aux acteurs en preacutesence et apportera les explications leur permettantdrsquoarriver agrave une compreacutehension reacuteciproque Ainsi lrsquointerpregravete de par son rocircle de meacutediateurinterculturelpeutfavoriserlrsquoadaptationmutuelleentrelesmembresdelasocieacuteteacutedrsquoaccueiletlespersonnesimmigrantesalorsquelaquopourlemigrantlrsquoespacedemeacutediationdevientunlieuderenaissance du contexte culturel drsquoorigine agrave travers les mots qui le restituent et pour leprofessionnelun lieudedeacutecouvertedesparticulariteacutesethniquesdesesproprespratiquesetdesesdiscourssouventsupposeacutesuniversellementvalablesraquo(Rosenbaum20014)Toutefoismalgreacute les apports possibles de lameacutediation interculturelle sa reacutealisation ne peutjamaisecirctregarantieEneffetilestimportantdesoulignerquepourquelameacutediationpuisseseproduire il est neacutecessaire que les personnes qui y participent soient ouvertes agrave latransformation qursquoelle implique et qursquoelles y consentent librement Cependant ces deuxconditions ne sont jamais assureacutees puisqursquoil est possible que les personnes en preacutesencecraignent le changement que la meacutediation entraicircne Si lrsquoon considegravere que lrsquoouverture agrave la

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

121

transformationneacutecessitequelesindividusacceptentdeselaisserquestionnerparlrsquoautrenouspouvons comprendre qursquoelle peut ecirctre perccedilue comme eacutetant deacutestabilisante voiremenaccedilantepuisqursquoellepourraprovoquerchezcespersonneslaremiseenquestiondeleurspropresfaccedilonsdefairedeleurspropresconceptionsdeschosesLrsquoouvertureagravelameacutediationnevadoncpasdesoicarellesupposeque lespersonnesconcerneacuteesacceptentdereconsideacuterer leurs faccedilonsdepenser et drsquoagir ce qui neacutecessitera alors un deacutepassement de certains filtres culturels telslrsquoethnocentrismeetlespreacutejugeacutesParailleurs il estpertinentde rappelerquedans la socieacuteteacutequeacutebeacutecoise le rocircledemeacutediateurinterculturel nrsquoest pas clairement attribueacute agrave lrsquointerpregravete Cette situation peut eacutegalemententraicircner des ambiguiumlteacutes quant aux rocircles que cet acteur social a agrave jouer et ainsi influencerlrsquoexercicedeses fonctionsParexempleennrsquoeacutetablissantpasnettementque lrsquointerpregravete joueaussiunrocircledemeacutediateurinterculturellesintervenantspeuventecirctremoinsouvertsagravecerocirclepuisqursquoils srsquoattendent agrave ce que lrsquointerpregravete ne fasse que de la traduction linguistique Danspareille situation des malentendus pourraient survenir quant agrave la place que peut occuperlrsquointerpregravetedans lasituationdrsquointerpreacutetariatcequipourraitalorsnuireaudeacuteroulementde lacommunicationMaisqursquoenest-ilconcregravetementsurleterrainLesinterpregravetesquieacutevoluentenmilieusocialdanslareacutegiondeQueacutebecjouent-ilscerocirclespeacutecifiquedemeacutediateurinterculturelSi oui y a-t-il des facteurs qui influencent cette fonction Et quelles sont les retombeacuteesconcregravetesdurocircledemeacutediateurintercultureldecesinterpregravetesMeacutethodologieLrsquoundesobjectifsdemarecherchededoctoratconsistaitagraveeacutetudier lerocircledes interpregravetesquieacutevoluentenmilieusocialdanslareacutegiondeQueacutebecMoneacutetudeethnologiquesrsquoinscrivantdansune perspective qualitative ce sont principalement les reacutecits de vie qui mrsquoont permis derecueillirlesdonneacuteesneacutecessairesagravelrsquoatteintedecetobjectifSansportersurlrsquoensembleduveacutecudes personnes rencontreacutees les reacutecits de vie reacutealiseacutes portaient plutocirct sur des expeacuteriencespreacutecisesveacutecuesparcesinterlocuteursenlienaveclesthegravemesabordeacutesdansmarecherchecarcommelepreacuteciseAlexMucchiellilaquolereacutecitdevieserapportesoitagraveuneviedanssonensembledanssaglobaliteacutesoitagravedestranchesdevieDanscederniercasilsrsquoagitdereacutecitstheacutematiquesrelatifsagravedesmomentsveacutecusoudereacutecitsserapportantagravedespratiques individuellessouventprofessionnellesraquo(199664)Pourmarecherchejrsquoairencontreacuteneufinterpregravetesquieacutevoluentenmilieusocialdanslareacutegionde Queacutebec que ce soit agrave titre officiel (Banque Reacutegionale drsquoInterpregravetes Linguistiques etCulturellespourlareacutegiondeQueacutebecndashBRILCministegraveredelrsquoImmigrationdelaDiversiteacuteetdelrsquoInclusionndashMIDI)oude faccedilonnon-officielle (spontaneacutee) Jrsquoaieacutegalement recueilli les reacutecitsde

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

122

vie de six immigrants qui eacutetant allophones agrave leur arriveacutee dans la reacutegion de Queacutebec ont eurecoursaux servicesdrsquoun interpregravete Enfin jeme suisentretenueavec seize intervenantsquionteuagravecollaboreravecuninterpregravetedanslecadredeleurpratiqueCesintervenantseacutevoluentdans diffeacuterents milieux (Centre locaux de services communautaires de la reacutegion de QueacutebecCentreJeunessedeQueacutebecetministegraveredelrsquoImmigrationdelaDiversiteacuteetdelrsquoInclusion)Lesdonneacuteesobtenuesparlrsquoentremisedecesentretiensonteacuteteacuteanalyseacuteesagravelrsquoaidedesmeacutethodesdelrsquoanalyse de contenu (Bardin 1991) et de la composante discursive de lrsquoanalyse seacutemiotique(Evereart-Desmedt2000)cequimrsquoapermisdedeacutegagerlesrepreacutesentationsquecespersonnesentretiennentagravelrsquoeacutegarddeleurexpeacuterienceensituationdrsquointerpreacutetariatLrsquointerpregravetecommemeacutediateurinterculturelLrsquoanalysedes reacutecits reacutealiseacutes aupregravesdes interpregravetesetdes intervenants apermisde constaterquecenesontpastouslesinterpregravetesquieacutevoluentenmilieusocialdanslareacutegiondeQueacutebecquijouentunrocircledemeacutediateurinterculturelQursquoest-cequipeutexpliquercettesituationLesreacutecitsdesimmigrantsallophonesToutdrsquoabordilimportedepreacuteciserquelrsquoanalysetransversaledesentretiensreacutealiseacutesaupregravesdesimmigrants allophones permet de souligner que dans aucun cas ces immigrants nebeacuteneacuteficiegraverentdurocircledemeacutediateurintercultureldelrsquointerpregraveteCettesituationpeutsrsquoexpliquerpar le faitque cespersonnes immigrantes se sont faits accompagnerpardes interpregravetesquelrsquoonqualifiedespontaneacutesquecesoitleurconjointoudesamisoudesmembresdeleurfamillequinrsquoavaientreccediluaucuneformationen interpreacutetariatetquieacutetaienteacutetablisauQueacutebecdepuispeuEnnrsquoayantreccediluaucuneformationrelativeagravelrsquointerpreacutetariatcesinterpregravetesspontaneacutesontpu ne pas ecirctre sensibiliseacutes agrave lrsquoimportance drsquoagir en tant que reacutefeacuterent culturel aupregraves despersonnes en preacutesence Aussi de par leur propre immigration qui eacutetait assez reacutecente cesinterpregravetesspontaneacutesontpudifficilementjouerunrocircledemeacutediateurinterculturelpuisqursquoilsneconnaissaient pas suffisamment la socieacuteteacute queacutebeacutecoise et qursquoils nrsquoont pu deacutevelopper leuraptitudeagrave ladeacutecentrationenprenantunreculparrapportagrave leurculturedrsquoorigineAgravecesujetmentionnonsqueDelcroixetcoll(1996)etGyselinx(1994)soulignentqursquoilestessentielquelespersonnes immigrantes aient passeacute un certain temps dans la socieacuteteacute drsquoaccueil pour pouvoirjouercerocircledemeacutediateurinterculturelDanslesreacutecitsrecueillisaupregravesdecesimmigrantsallophonesjrsquoaipuconstaterquelrsquoabsencedurocircle de meacutediateur interculturel des interpregravetes non officiels a fait en sorte que lors dessituationsdrsquointerpreacutetariat lorsquedesmalentendus se sontproduits les interpregravetesnrsquoontpuintervenirpourfavoriserlacompreacutehensionreacuteciproquedesacteurssociauxenpreacutesencecequia

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

123

alorseupoureffetdrsquoinfluencerneacutegativementledeacuteroulementdelasituationdrsquointerventionDece fait dans lrsquoexpeacuterience veacutecue par les immigrants rencontreacutes crsquoest lrsquoabsence du rocircle demeacutediateur interculturel de lrsquointerpregravete qui nous permet de constater lrsquoimportance de ce rocircledanslasituationdrsquointerpreacutetariatLesreacutecitsdesinterpregravetesLerocircledemeacutediateurinterculturelestceluiquiestprivileacutegieacuteparcertainsinterpregravetesrencontreacutesparceqursquoilpermetdecreacuteerdesliensentrelesimmigrantsallophonesetlesintervenantsetqursquoilfavorise la compreacutehension mutuelle entre ces personnes Que ce soit en encourageantlrsquointervenantagravefaireconnaicirctresesfonctionsagravelrsquoimmigrantallophoneafinqursquounlienpuisseecirctreeacutetabli entre eux ou en fournissant des informations culturelles aux intervenants ou auximmigrantsallophonesces interpregravetespermettentunemeilleureconnaissancedespersonnesenpreacutesenceCertainespartiesdesreacutecitsrecueillisillustrentparticuliegraverementbiencessituationsdemeacutediationinterculturelle2

Quelquesfoisjrsquoaidemandeacuteagraveintervenantedrsquoexpliquersonrocirclevraimentparcequemoijrsquoaimerais pas expliquer son rocircleounrsquoimportequel rocircle Jrsquoai demandeacutelaquosrsquoil vousplaicirctpreacutesentez-vous(hellip)qursquoest-cequecrsquoestvotredomainequejepuissedireagravepersonneraquoparceque il fautavoir le lien il faut formerun lienentre lrsquointervenanteetpatiente leclientaussi (hellip) Si crsquoest lapremiegravere fois toujours jrsquoaidemandeacutelaquosrsquoil vousplaicirct je suisinterpregravetecrsquoestmadameoumonsieurquiestimmigrantequiestpasQueacutebeacutecoisilfautexpliquercommentccedilafonctionne(JasminkaBRILC)

Unjourjesuisalleacuteeagravelapartiedepsychiatriedrsquounhocircpitaletlafemmeeacutetaitcubainebonelleeacutetaithispanophonepuisilyavaitmettonsellecriaitoujemerappellepastregravesbienqursquoest-ce qursquoelle faisaitmaismoi je pouvais comprendre et lesmeacutedecins voyaient deschoses bizarres en ellemais ccedilamoi je le trouvais totalement naturel et ccedila crsquoest tregravesimportantjrsquoaitrouveacuteccedilaimportantdepouvoirintervenirparcequelemeacutedecinacomprisque chez-nous crsquoest normal agir comme ccedila et peut-ecirctre eux les meacutedecins sans monintervention ils auraient pu penser laquoah elle est sucircrement folleraquo oui Alors ccedila crsquoestheureusementjrsquoaipuaiderheureusementjrsquoaipuintervenirdecettemaniegravere(VeacuteronicaBRILC)

Quand je travaille comme interpregraveteauministegravere il yadeschosesque je comprendsparexempleparceque jeconnais laplacedonc je connais commentccedila fonctionneenColombiepuis je comprendspourquoi ils comprennentpas ceque lrsquointervenantestentrain de leur dire parce que crsquoest pas de lamecircme faccedilon puis des fois ici ce sont deschosestellementcourantesqueccedilaseprendpouracquisquecrsquoestnormalmaiscrsquoestpaslamecircmechosedoncagravecemoment-lagravejetrouvequecrsquoestmonrocircledrsquoexpliquerqursquoest-cequisepassepuiseacutetantdonneacutequejesuisdanslamesuredecomprendreougraveest-cequeccedila

2Afindrsquoassurer lrsquoanonymatdespersonnes rencontreacuteesdespseudonymessontutiliseacutes commecelaaeacutegalementfaitagravelrsquointeacuterieurdemathegravese

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

124

clochepuispourquoiest-cequeccedilamarchepaspuispourquoiest-ceqursquoilscomprennentpasbenjevaislrsquoexpliquer(CarmenMIDI)

Toutcequimemotivecrsquoestquelesgenssontprecirctsagravedonnerdesservicesiciquandilsamegravenentdes reacutefugieacutes (hellip) ils veulent vraimentdonner les servicesmais il y a lagraveougrave ilsarriventpas ilya lagraveougrave ilnepeutpasarriver Ilsnepeuventpassavoirdans lamoelleeacutepiniegraveredonc ilyaceqursquoilnepeutpasmaicirctriser lacultureAvec laculture ilyadesinformationsque tunepeuxpasvoirdoncagrave causedeccedila ilspeuvent servirmaisagraveunmoment donneacute il ne peut pas arriver agrave 100 parce qursquoils nrsquoont pas toutes lesinformations Ilsagissenten fonctiondeceqursquoilsonteuetccediladonneungrandreacutesultatmais ilya toujoursquelquechosequimanque(silence)parceqursquoilsnrsquoontpaseucetteinformationEtcetteinformationonnepeutpasladonnercommeccedilaMecircmeceluiquinedonnepas ilnesaitpas ilne ladonnepas involontairementcrsquoestcommeccedila ilpenseqursquoilatoutditmaisparcequelrsquointervenantestdrsquouneautrecultureilssrsquoentendentmaispasagrave100Cenrsquoestpasunproblegravememais si crsquoeacutetaitquelqursquounquipouvait entendretoutccedilairaitencoremieux(Williaminterpregravetespontaneacute)

De par leurs actions ces interpregravetes favorisent lrsquoeacutetablissement drsquoun lien et drsquounecommunication effective entre les personnes en preacutesence En agissant de cette faccedilon cesinterpregravetescreacuteentdesespacesdemeacutediationcreacuteatriceagravetraversleurpratique(Six19952001)Aussienaidantlesintervenantsetlesimmigrantsallophonesagraveenarriveragraveunecompreacutehensionreacuteciproque et donc en eacutevitant que des malentendus ne se produisent dans la situationdrsquointerventionces interpregravetespeuvententraicircnerunchangementdans le rapportagrave lrsquoautrecequi se rapporte non seulement agrave la meacutediation creacuteatrice mais eacutegalement agrave la meacutediationpreacuteventive(Six19952001)LesreacutecitsdesintervenantsDu cocircteacute des intervenants lrsquoanalyse de leur reacutecit de pratique a permis demettre en lumiegraverelrsquoapport possible dans leur intervention de lrsquointerpregravete agissant en tant que meacutediateurinterculturelToutefoisilimportedesoulignerquelesintervenantsrencontreacutesnrsquoontpastouslemecircme degreacute drsquoouverture face agrave ce rocircle En effet certains drsquoentre eux y sont complegravetementfermeacutes puisqursquoils tentent le plus possible drsquoignorer la preacutesence de lrsquointerpregravete Ils ne leconsidegraverentalorsquecommeunemachineagravetraduireunmalneacutecessaireaveclequelilsdoiventcomposer pour permettre la reacutealisationde leur intervention aupregraves drsquoimmigrants allophonesDrsquoautresintervenantssontprecirctsagraveaccepterquelrsquointerpregravetejoueunrocircledrsquoinformateurculturelagravelaconditionquecelaneseproduisequedefaccedilonlimiteacuteelaquosicrsquoestvraimentpourdonnerunconseil lrsquointerpregravete me dit regarde dans notre pays crsquoest comme ccedila regarde jrsquoaurai pas deproblegravemejevaisdireouicrsquoestcorrectmaisjetedispassicrsquoestaux10minutesqursquoellemedonnedes conseils sur son pays je vaismettre un terme agrave ccedilaraquo (Steacutephane travailleur social) Enfincertains intervenants reconnaissent la pertinence du rocircle de meacutediateur interculturel de

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

125

lrsquointerpregravetepuisqursquoilleurpermetdemieuxconnaicirctrelesimmigrantsallophonesaupregravesdequiilsinterviennent de comprendre leurs faccedilons de faire et leur conception des choses et ainsidrsquoadapterleursinterventionsenfonctiondespersonnesimmigrantesqursquoilsrencontrentQuelquespassagesdesreacutecitsdecesintervenantssontdrsquoailleursreacuteveacutelateursagravecesujet

Crsquoest ccedila dans le contexte comme jrsquote dis ougrave des fois on extrapole sur des chosesparticuliegraveresdanscertainspaysquelrsquointerpregraveteconnaicirctaussiparceqursquoilvientdelagravebenjrsquotrouveccedilainteacuteressantaussiquemecircmesicrsquoestpasdelatraductionquejepeuxavoirdesmisesencontextequelapersonnepeutmrsquoexpliquerbonbenculturellementlagrave-basccedilasepassecommeccedila commeccedila commeccedilaAhok lagrave ccedilamrsquoeacuteclaireFaitque je levoisouicrsquoest sucircr en premier rocircle crsquoest clair crsquoest un traducteur le plus possible mais endeuxiegravemerocirclebensi ilpeutmrsquoeacuteclairersurdeschosesculturellesque jesaisispasbienbenjelrsquoappreacuteciebeaucoupaussilagrave(Julienutritionniste)

Plus desmembres de leur famille ccedilamrsquoest deacutejagrave arriveacute ccedila que crsquoeacutetait leur beau-fregraveremais tuparlespasde ceque tu asmangeacute lagravedans ta familledrsquohabitudepuis crsquoest pascrsquoest peut-ecirctre pas bien vu (hellip) Ccedila mrsquoest deacutejagrave arriveacute que je le savais pas pis crsquoestlrsquointerpregravetequimrsquoaditlaquobennousonparlepasdeccediladansnotrecoutumeraquofaitqueellemrsquoaaviseacuteparceqursquoellevoyaitquelaclienteellesedemandaitpourquoijeluidemandaisccedilaFaitquelagraveellemrsquoaexpliqueacutefaitquelagravejrsquoaiditokbendis-luiccedilapourquoijefaisccedilafaitquelagraveellemrsquoaditokelleestdrsquoaccordpourtedireqursquoest-ceqursquoelleahum(hellip)Faitquecrsquoestdeschosesmoijelrsquoauraispeut-ecirctrepasvulagravequelaclienteeacutetaitsiellemrsquoavaitpasaviseacuteparexempledeccedilajrsquoauraispasvuquelaclienteeacutetaitpasagravelrsquoaisedemeparlerdeccedilaparcequecrsquoestdifficilededeacutechiffrerleseacutemotionsouituescapablededeacutechiffrerauniveauduvisagequandmecircmedunon-verbalmaisquandmecircmesielleelleheacutesitelagravetutrsquoenrendspasneacutecessairementcomptelagravequandelleparleuneautrelangueFaitqueccedilaccedilapeutecirctrebienquelrsquointerpregravetememetteaucourantdeccedila(Annienutritionniste)Ccedilajrsquoaiapprisparlrsquoexpeacuteriencelagravequecrsquoestimportantilyadeuxniveauxdrsquointerpreacutetariatlrsquointerpreacutetariat au niveau textuel au niveau langagier comprendre au niveau plusrationnel le langage crsquoest sucircr que crsquoest important de bien comprendre lacommunicationmais il ya lrsquointerpreacutetariatculturelquiagravemonavisva toujoursecirctre tregravesimportant crsquoest pas tant lesmots le deacutebit de la conversation qui est important crsquoestvraimentdansunerelationtheacuterapeutiqueavecunclientensouffrancelagravequiestlagravepuisqursquoon a de la misegravere agrave rejoindre parce que on comprend pas crsquoest vraimentlrsquointerpreacutetariatculturelaussi(Jacquestravailleursocial)

Pourcesintervenantslerocircledemeacutediateurintercultureldelrsquointerpregraveteestdoncdrsquounegrandeimportancepuisqursquoenfavorisantlaconnaissancedelrsquoimmigrantetdesasituationilleurpermetdrsquoameacuteliorerledeacuteroulementetlaporteacuteedeleurinterventiontoutenfavorisantlrsquoeacutetablissementdrsquoune relation entre eux En preacutesentant ainsi la situation ces intervenants rejoignentlrsquoexpeacuterience veacutecue par certains des interpregravetes rencontreacutes pour qui le rocircle de meacutediateur

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

126

interculturel visait justement agrave permettre une meilleure connaissance des personnes enpreacutesenceLrsquoinfluencedesacteursenpreacutesencesurlerocircledemeacutediateurintercultureldelrsquointerpregraveteLrsquoanalysedesreacutecitsrecueillisaupregravesdesinterpregravetesetdesintervenantsfaitressortirquelerocircledelrsquointerpregravetedeacutependenpartiedesautresacteursquiparticipentagravelrsquointerventionsedeacuteroulanten sa preacutesence Chez les intervenants les attitudes qursquoils adoptent peuvent entraicircner deuxcomportements opposeacutes soit de favoriser ou de faire obstacle au rocircle de meacutediateurintercultureldelrsquointerpregraveteLorsquelesintervenantssontouvertsauxexplicationsculturellesetqursquoils demandent des informations suppleacutementaires comme lrsquoont veacutecu certains interpregravetesrencontreacutesceux-cipeuventprivileacutegier lerocircledemeacutediateur interculturelpuisquecrsquoestgracircceagraveluiqursquoilspourront reacutepondreauxdemandesdes intervenants Par contre lorsque cesdernierssontplus fermeacutesetqursquoilsmanquentde tempsdurant lrsquointervention telque lepreacutesentent lesreacutecits de deux interpregravetes rencontreacutes le rocircle demeacutediateur interculturel est beaucoupmoinseacutevident agrave adopter par les interpregravetes Agrave ce sujet rappelons que le manque drsquointeacuterecirct desintervenantsagravelrsquoeacutegarddesconnaissancesculturellesqursquoilspeuventacqueacuterirparlrsquoentremisedesinterpregravetesadeacutejagraveeacuteteacutesouligneacuteparMesa(1997)Etpuisquelesintervenantssontpreacutesenteacutesparcertains interpregravetes comme eacutetant les personnes qui ont le controcircle de lrsquointervention nouspouvonscomprendrequeleurattitudeetleurcomportementinfluencentlafaccedilondetravaillerdelrsquointerpregraveteetdonclerocircleqursquoiljouedanslrsquointerventionPar ailleurs il importe eacutegalement de souligner que lrsquoexpeacuterience passeacutee des immigrantsallophones influenceaussi lerocircledemeacutediateur interculturelde lrsquointerpregraveteEneffetdans lesreacutecits recueillis aupregravesdedeux interpregraveteseacutevoluantpour leMIDI lorsde lrsquoaccueilde reacutefugieacutesallophoneslameacutefiancedontceux-cifontpreuveagravelrsquoeacutegarddelrsquoagentduministegravereinfluenceleurchoixdrsquoagirentantquemeacutediateurinterculturelLereacutecitdeManuelillustredrsquoailleurstregravesbiencettesituation

(hellip) il y a drsquoautres (gens) qui viennent parce qursquoils ont peur parce qursquoils nrsquoont pasconfianceouparceqursquoilyaquelqursquounquileuraditdenepasparleralorsilsnrsquoexprimentpas exactement ce qursquoil lui demande Oui laquoQuel acircge avez-vousraquo laquopourquoi tutrsquointeacuteressesagravemonacircgeraquolaquoeacutecoutezcrsquoestquelquechosedrsquoimportantpointagravelaligneilfautremplirunformulairequiditacircgeraquolaquoahokbonccedilapeutecirctreentrele37et45ccedilavous convientraquo donc alors crsquoest pas encore clair Donc agrave ce moment-lagrave avec lapermission de la personne concerneacutee (lrsquoagent duMIDI) jrsquoexplique dans son langage agraveeux agrave son niveau pourquoi crsquoest important que la personne reacuteponde clairement agrave laquestionposeacuteeDonclapersonnelaquoahmaisouiouijrsquoai40ansraquoDeschosescommeccedilaccedilaarrivetoujourstoujourscrsquoestcommeccedila(hellip)CrsquoestvraimentimportantqursquoilyaitdesreacuteponsesclairesexactesauxquestionsquisontposeacuteesparlesagentsdrsquoimmigrationIls

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

127

posentpasdesquestionspourrienilsposentdesquestionsparceqursquoilsontbesoindesreacuteponses

Danscetexemplequi selonManuel seproduitassez reacuteguliegraverementnouspouvonsconstaterque cet interlocuteur deacutepasse son rocircle de traducteur pour agir comme un meacutediateurinterculturel puisqursquoen expliquant agrave lrsquoimmigrant allophone lrsquoimportance de reacutepondrecorrectementauxquestionsqui luisontposeacuteescet interpregraveteamegraveneunchangementdans lecomportementdelrsquoimmigrantCettefaccedilondefairepermetainsidrsquoeacuteviterquedesmalentendusne surviennent ce qui aurait eacuteteacute susceptible de se produire siManuel nrsquoavait fait que de latraduction entre deux langues et que lrsquoimmigrant se serait laquoborneacuteraquo agrave ne pas reacutepondre auxquestionsdelrsquoagentduMIDIDecefaitenagissantainsiManuelpermetlrsquoeacutetablissementdrsquounecommunicationefficaceentrelesacteurssociauxpreacutesentsLesparticulariteacutesdelameacutediationinterculturelleensituationdrsquointerpreacutetariat Afindrsquoeacutetablirdesliensentrelesprincipauxreacutesultatsobtenussuiteagravelrsquoanalysedesreacutecitsrecueillisaupregraves des interpregravetes des immigrants allophones et des intervenants jrsquoai eacutetabli dans marecherche trois modegraveles de situation drsquointerpreacutetariat en me basant sur le rocircle tenu parlrsquointerpregravete lecontextedrsquointerventionet le sentimentdemenace identitairequipouvaitecirctreressenti par les personnes en preacutesence Ce qursquoil est pertinent de souligner au sujet de cetteclassificationcrsquoestqursquounmecircmeinterpregravetepeutecirctreameneacuteagraveeacutevoluerdansdiffeacuterentsmodegraveleslors de sa pratique Par conseacutequent il semble important que lrsquointerpregravete possegravede certainescompeacutetences afin drsquoecirctre en mesure de srsquoajuster selon les situations rencontreacutees Parmi cescompeacutetencesnousretrouvonscellesdrsquoecirctrecapabledetenircomptedescontextesdrsquoanalyserlessituationsdrsquoecirctreenmesuredesrsquoadapterauxautresacteursenpreacutesenceetauxexigencesparticuliegraveresde chaquemilieuCes compeacutetencespermettront alors agrave lrsquointerpregravetedenaviguerentrelestroismodegraveleseacutetablisLepremiermodegraveleserapporteagravelasituationougravecrsquoestlatraductionquiprimecequisignifiequedans cette situation lrsquointerpregravete tient uniquementun rocircle de traducteur entredeux languesDanslesecondmodegravelecrsquoestlafonctiondrsquointermeacutediaireculturelquiestprivileacutegieacuteeDanscettesituationlerocircledelrsquointerpregraveteconsisteradavantageagravetraduirelesexigencesdesintervenantsouencoreagraveinformerlesimmigrantsdesnormesetdufonctionnementdelasocieacuteteacutequeacutebeacutecoiseafin qursquoils les respectent Quant au troisiegraveme modegravele il concerne la situation ougrave crsquoest lameacutediation qui preacutedomine Puisque ce modegravele est celui qui concerne plus particuliegraverementlrsquoobjetdecetarticlejemrsquoyattarderaidavantageDanslessituationsougravecrsquoestlameacutediationinterculturellequipreacutevaut ilyaundeacutesirdrsquoouvertureaudialogueunsoucidecomprendrecequechaquechoseveutdiredanssoncontexteculturel

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

128

afin de trouver unepositionmeacutedianequi tiendrait comptedes deux cultures impliqueacutees Lesinterpregravetesquiagissentdanscemodegravelejouentdavantagelerocircledemeacutediateurinterculturelcaragravetraverslesinformationsetlesexplicationsculturellesqursquoilstransmettentauxacteurssociauxen preacutesence ils cherchent agrave provoquer un reacuteel changement une transformation qui leurpermettra drsquoarriver agrave une adaptation mutuelle Donc dans ce modegravele il nrsquoy a pas qursquounetransmissiondrsquoinformationsilyaeacutegalementdelapartdespersonnesenpreacutesenceunevolonteacutedeconnaicirctreetdecomprendrelrsquoautreetainsidesrsquoouvriragraveladiversiteacuteetagravelatransformationCemodegravelequiimpliquedavantageunerelationhorizontaleentrelesindividusestpreacutesentenmilieu social mais sa preacutesence varie en fonction de lrsquoouverture ou de la fermeture despersonnesenpreacutesenceCettediffeacuterencedepositionpeutsrsquoexpliquerparlefaitquelrsquoouvertureagrave la transformation au changement neacutecessite que les individus acceptent de se laisserquestionnerparlrsquoautrecequipeutentraicircnerlaremiseenquestiondeleursfaccedilonsdefaireetde leurs conceptions des choses ce qui peut ecirctre perccedilu comme deacutestabilisant voire mecircmemenaccedilantIl semblequecesont les intervenantsquipeuventdeacutemontrer leplusde fermetureenverscerocircle de meacutediateur interculturel de lrsquointerpregravete Cette situation est des plus importantes agraveconsideacuterer puisque ce sont les intervenants qui deacuteterminent bien souvent la place qui estaccordeacutee agrave lrsquointerpregravete dans lrsquointervention Ainsi lorsque lrsquointerpregravete se trouve face agrave unintervenantquiestfermeacuteagraveceprocessusdetransformation ilpourradifficilementfavoriser lacreacuteationetlrsquoeacutetablissementdulienaveclrsquoimmigrantallophoneCessituationspluslaquodifficilesraquofontalorsressortircequidoitecirctreaucœurmecircmedelapratiquedumeacutediateursoitsacapaciteacuteagravesrsquoadapterauxpersonnesenpreacutesenceetagravetrouverdesstrateacutegiesquiluipermettrontdecreacuteerdesliensPourcefairelrsquointerpregravetedevraposseacutederdesattitudesetdesaptitudesparticuliegraveresParmicelles-cinousretrouvonslrsquoaptitudedeladeacutecentrationcrsquoest-agrave-direlefaitquelrsquointerpregravetedoitcomprendrelrsquoinfluencedesapropreculturesursesfaccedilonsdepenser drsquoagir et de reacuteagir Cette deacutecentration ne pourra cependant ecirctre possible que silrsquointerpregraveteestparvenuagraveprendreunedistancefaceagravesapropreexpeacuteriencemigratoireetagravesacultureLrsquointerpregravete doit aussi avoir de grandes capaciteacutes drsquoeacutecoute et drsquoanalyse afin de pouvoircomprendreougraveetpourquoidesincompreacutehensionspeuventseproduiredanslacommunicationenraisondesdiffeacuterencesculturellesUnefoisceseacuteleacutementsconsideacutereacuteslrsquointerpregravetedoitdonnerdes explications culturelles pour favoriser la compreacutehension mutuelle Pour ce faire il seraimportantquelrsquointerpregravetefassepreuvedrsquoempathiepourpouvoirsemettreagravelaplacedelrsquoautrepour comprendre lrsquoorigine de ses faccedilons de penser etou de ses comportements Et lorsquelrsquointerpregravete aura identifieacute les informations culturelles en jeu dans la situation il pourra les

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

129

partagerauxpersonnesenpreacutesenceCrsquoestsuiteagravecepartagedrsquoinformationsque lameacutediationpourra se produire si les personnes concerneacutees modifient les repreacutesentations qursquoellesentretiennent agrave lrsquoeacutegard drsquoelle-mecircme et de lrsquoautre et qursquoelles parviennent ainsi agrave vivre unchangementdansleurrapportagravelrsquoautreDecefaitbienquelameacutediationpuisseentraicircnerdesreacutepercussions positives lors de lrsquointervention reacutealiseacutee en situation drsquointerpreacutetariat sa reacuteussitedeacutependra de lrsquoouverture de personnes qui y participent et exigera de la part de lrsquointerpregravete-meacutediateurdescompeacutetencesparticuliegraveresquiluipermettrontdemeneragravebienceprocessusConclusionLes reacutecits recueillis aupregraves des interpregravetes et des intervenants nous permettent de constaterque lrsquointerpregravete qui agit en tant que meacutediateur interculturel permet une compreacutehensionreacuteciproque entre lrsquointervenant et lrsquoimmigrant allophone et ce en contextualisantculturellementleseacuteveacutenementsquisepreacutesententagraveluiEnagissantainsilrsquointerpregraveteamegraveneunchangement chez ces deux acteurs sociaux en ce qui a trait agrave leur rapport agrave lrsquoautre et ilsencouragent par le fait mecircme lrsquoeacutetablissement drsquoun lien entre eux Le rocircle de lrsquointerpregraveteconcerne alors principalement la meacutediation creacuteatrice puisqursquoil favorise la creacuteation drsquoun lienentre les intervenants et les immigrants allophones et cemecircme srsquoils ne partagent pas unelanguecommuneLes reacutesultats de lrsquoanalyse des reacutecits recueillis aupregraves des interpregravetes et des intervenantspermettent donc drsquoaffirmer que le rocircle de meacutediateur interculturel de lrsquointerpregravete favoriselrsquoadaptationmutuelleentre lesmembresde lasocieacuteteacutedrsquoaccueilet lespersonnes immigrantesallophonesenpermettantlaconnaissanceeffectivedechacunetenfavorisantlrsquoeacutetablissementde liens entre eux Toutefois il importe de rappeler que si les interpregravetes reconnaissentlrsquoimportancedeleurrocircledemeacutediateurinterculturellorsqursquoilsagissentenmilieusocialcertainsintervenants eacutevoluant dans ce milieu nrsquoont pas une grande ouverture agrave lrsquoeacutegard de ce rocircleComptetenudecettesituationilsembledesplusimportantsdrsquoenvisagerlapossibiliteacutedrsquooffriraux intervenants une formation portant sur la situation drsquointerpreacutetariat afin de leur faireconnaicirctre les rocircles de lrsquointerpregravete et les apports que cet acteur social peut geacuteneacuterer danslrsquointerventioneffectueacuteeCette formationfavoriserait lrsquoouverturedes intervenantsagrave lrsquoeacutegarddurocircledemeacutediateurintercultureldelrsquointerpregravetecequinepourraitqursquoentraicircnerdesreacutepercussionspositives sur le deacuteroulement et la porteacutee des interventions reacutealiseacutees en situationdrsquointerpreacutetariat

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

130

Bibliographie

BardinLaurence1991LrsquoanalysedecontenuParisPressesuniversitairesdeFrance

Bochner Stephen 1981 The social psychology of cultural mediation dans Stephen Bochner(dir)ThemediatingpersonbridgesbetweenculturesBostonSchenkamnPublishingCompany

BourqueReneacutee2004GuidesurlesservicesdesanteacuteetlesservicessociauxpourlesinterpregravetesenmilieusocialMontreacutealServiceauxcommunauteacutes linguistiquesetethnoculturellesAgencededeacuteveloppementdereacuteseauxlocauxdeservicesdesanteacuteetdeservicessociauxdeMontreacuteal

Cohen-EmeriqueMargalit 1993La nature de lameacutediation assureacutee par les personnes relaisdansAccueillirnovembre-deacutecembre

DavidsonBrad2000TheinterpreterasinstitutionnalgatekeeperThesocial-linguisticroleofinterpretersinSpanish-EnglishmedicaldiscoursedansJournalofSociolinguisticsvol4no3

Delcroix Catherine Chahla Beski Zaiumlda Radja Mathieu Sandrine Bertoux 1996MeacutediationsdanslesquartiersfragiliseacuteslelienParisLadocumentationfranccedilaise

Dimitrova Brigitta Englund 1995 Degree of Interpreter Responsability in the InteractionProcessinCommunityInterpretingdansSilvanaECarrRodaRobertsAidenneDufouretDiniStein (dir) The Critical Link Interpreters in the Community Philadelphie John BenjaminsPublishingCompany

Everaert-DesmedtNicole2000SeacutemiotiquedureacutecitBelgiqueDeBoeckUniversiteacute

Graber Myriam 2002 Communication interculturelle agrave lrsquohocircpital reacuteflexion autour de lameacutediationraquodansTravauxneuchacircteloisdelinguistique36

GuilbertLucille1994 Intermeacutediairecultureletmeacutediateurdecultures eacutevolutiondesrocirclesetdesattitudesdanslasocieacuteteacutequeacutebeacutecoisedansInternationalReviewofCommunityDevelopmentRevueinternationaledactioncommunautairevol31no71

Guillaume-HofnungMichegravele1995LaMeacutediationParisPressesuniversitairesdeFrance

GyselinxMonique1994MeacutediatriceshellipInteacutegratricesDifficilesparadoxesMeacutemoiredemaicirctriseenadministrationeacuteconomiqueetsocialeUniversiteacutedeParisVIII

Malheiros-Poulet Maria Eugenia 1995Le rocircle de lrsquointermeacutediaire linguistique dans lessituations de contacts interculturels dans Catherine Kerbrat-Orecchioni et Christian Plantin(dir)LetrilogueUniversiteacuteLyon2PublicationdelrsquoURA

Mesa Anne-Marie 1997 Lrsquointerpregravete culturel Un professionnel appreacutecieacute Eacutetude sur lesservices drsquointerpreacutetation le point de vue des clients des intervenants et des interpregravetesMontreacutealReacutegiereacutegionaledelasanteacuteetdesservicessociauxdeMontreacuteal-Centre

MucchielliAlex1996DictionnairedesmeacutethodesqualitativesenscienceshumainesetsocialesParisArmandColinEacutediteur

Officefeacutedeacuteraldelasanteacutepublique2011Despontslinguistiquespourmieuxgueacuterir

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

131

LrsquointerpreacutetariatcommunautaireetlasanteacutepubliqueenSuisseBerneOfficefeacutedeacuteraldelasanteacutepublique

RosenbaumFrancine2001Passagedrsquounelangueagravelrsquoautregueacutesouget-agrave-pensLrsquoimpactdela traduction sur le lien theacuterapeutique dans Actes du VIII Congregraves pour la RechercheInterculturelle(ARIC)UniversiteacutedeGenegraveve

SixJean-Franccedilois2001LetempsdesmeacutediateursParisEacuteditionsduSeuil

SixJean-Franccedilois1995DynamiquedelameacutediationParisDescleacuteedeBrouwer

TaftRonald1981TheroleandpersonnalityofthemediatordansStephenBochner(dir)ThemediatingpersonbridgesbetweenculturesBostonSchenkamnPublishingCompany

WeissRegulaetRahelStuker1998InterpreacutetariatetmeacutediationculturelledanslesystegravemedesoinsSuisseRapportderechercheno11duForumsuissepourlrsquoeacutetudedesmigrationsaupregravesdelrsquoUniversiteacutedeNeuchacirctel

Lepersonnagedelrsquointerpregravetedanslesreacutecitslitteacuterairessonrocircledemeacutediateurentredesuniversdeparoledistincts

ColetteBoucher

UniversiteacuteLavalCanadaLaparolesoustoutessesformesoccupeuneplacecentraledanslrsquoœuvredelrsquoeacutecrivaineMarie-CeacutelieAgnantToutcommelespersonnagesqursquoellepreacutesentedanssesromansAgnantparleeteacutecritpourdeacutenoncerpourmobiliserpourtransmettrelameacutemoireLespersonnagesdrsquointerpregravetesqursquoonretrouvedanstoussesromansreflegravetentbienlerapportdecette eacutecrivaine agrave la parole Elle accorde une place importante et un rocircle majeur agrave cespersonnagesChezMarie-CeacutelieAgnantlrsquointerpregraveteouvrelaportepourlelecteuragraveununiversquisanscettemeacutediationdeviendraitdifficileagravedeacutechiffrerLesinterpregravetesdesromansdrsquoAgnantagissentaussicommenarrateursdanslrsquoœuvrelitteacuteraireAinsiendonnantaccegravesagravedesmondesdiffeacuterents aux protagonistes du roman crsquoest au lecteur ultimement que lrsquoeacutecrivaine ouvre laporteDansceprocessusAgnantdevientaussimeacutediatriceetinterpregravetealorsqursquoellesedeacuteplaceentrelesidentiteacutesdrsquoauteuredenarratriceetparfoisdepersonnagesdesesromansElleentredansletriangledelameacutediationcelle-cieacutetantentenduecommeunprocessusquisefaitdansletempsdansladureacuteeetdanslerespectdetouslesacteursincluantlemeacutediateurPlusieurs chercheurs (Six2001Guillaume-Hofnung2000) insistent sur lapreacutesencedrsquoun tiersdans ce processusmais aussi sur le consentement libre des participants Le tiersmeacutediateurdoitecirctreneutrelaquochoisilibrementraquo(Guillaume-Hofnung200076)partouslesacteursQuantagrave lameacutediation interculturelle JeanCaune ladeacutefinitcomme lalaquomiseenœuvreestheacutetiquedeprestations drsquoactiviteacutes ou de repreacutesentations qui ont la mateacuterialiteacute de signifiants etdrsquoeacuteveacutenements et qui construisent un sentiment drsquoappartenance dans un contexte dereacutefeacuterenceraquo (2008 8) La meacutediation culturelle et interculturelle est donc laquoun acte decommunicationainsiqursquouneactionde transmissiondecreacuteationoude rupturede lanormeagravetravers lrsquoidentification estheacutetique Elle participe agrave lrsquoidentification du lien social agrave travers lacreacuteationdrsquounliendrsquoappartenanceraquo(Boucher2014136)Etconcernantlesœuvreslitteacuteraireslelecteurestinviteacuteparunmeacutediateurquisepreacutesentesouslestraitsdrsquounauteurdrsquounnarrateurou drsquoun personnage agrave entrer dans diffeacuterents univers Mais crsquoest lui le lecteur qui laquochoisitlibrementraquodelaisserlemeacutediateurlrsquoyameneretlrsquoyguiderMarie-Ceacutelie Agnant a longtemps et souvent travailleacute elle-mecircme comme interpregravete et commetraductrice franccedilais-creacuteole franccedilais-espagnol espagnol-creacuteole anglais-franccedilais Elle en parlecommede gestes demeacutediation complexes au cours desquels un interpregraveteouun traducteurcreacuteeunpontnonseulemententredeuxlanguesmaisdefaccedilonplusvraieentredeuxmondesentre deux univers reacutegis par des codes des reacutefeacuterences et des repreacutesentations diffeacuterents Eninterpreacutetantentraduisantellecreacuteeunlieudecohabitationdecescodesculturelsougravechaqueinterlocuteur peut lrsquoespace drsquoun eacutechange le temps drsquoune lecture emprunter les lunettes delrsquoautrepourobserver lessiensCeciestvraiaussipour latraductionlitteacuteraireqursquoelledeacutepeint

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

134

commeunactedrsquointerpreacutetationdrsquountexteafindelerendreinterpreacutetablepardeslecteursdediffeacuterentesculturesEllesesituedonccommeinterpregravetedanscecasaussiLrsquoeacutecrivaine deacutecrit le processus drsquointerpreacutetariat comme un processus ougrave entrent en jeu dessavoirsdesconnaissancesbiensucircrmaisaussideseacutemotions

Crsquoest quelque chose que drsquoentrer dans lrsquoideacutee drsquoune autre personne dans une autrelangueetdrsquoessayerdelarendreIlyacertainessubtiliteacutespourcertaineschosesdanslalangue creacuteole qui sont tellement difficiles Et quand on finit par trouver ce que lapersonne veut dire il y a comme une joie une jubilation de voir que lrsquoon trouvefinalementquelrsquooncomprendquelrsquoonfinitparpeacuteneacutetrerdanscettepenseacutee-lagravequelrsquoondeacutecodesansdeacutetruireTraduirecrsquoestrespecteretrendrebeauenmecircmetemps(AgnantciteacuteedansBoucher2005213)

Marie-CeacutelieAgnantaimelesmotsleslanguesetleslangageslaquoCertainsmotsquejrsquoaimevontentrer dans la languedemes romans Je sais aussi qursquoil y a unemusiqueparticuliegraverequi estimprimeacuteedansmestextesetquivientdecetamourquejeporteagravelalanguecreacuteoleJrsquoaimeleslangues en geacuteneacuteral Jrsquoaime lamusique des langues Lrsquoeacutecriture avant tout est un chant unemusiqueraquo (Agnant citeacutee dans Boucher 2005 211)On sent dans ces paroles de lrsquoeacutecrivainetoutlerapprochemententrelrsquoeacutecritureetlrsquooraliteacuteMecircmeentraductionlitteacuteraireelleentendceqursquoelletraduitetsrsquoefforcedelegarderbeauetvivantpourleslecteursAgnantaimeleslangueselleleshabiteetselaissehabiterparellesCelles-ciluiconfegraverentunesensibiliteacute particuliegravere envers les vies des personnes dont elle srsquoapproche par son travail detraductrice et drsquointerpregravete Tout en eacutetant des supports pour lrsquoeacutemotion les langues et leslangages sontpourelle les supportsdes reacutecitsdeshistoires reacuteellesou fictivesque lrsquohumaintransmetagravetraverslaparoledetouslesjourstoutcommeaumoyendrsquoœuvreslitteacuterairesLeseacutecrivainscommeles interpregravetestententdrsquoeacutetablirdespontsetdesreacutesonnancesentredesunivers symboliques soutenus par des langues et par des repreacutesentations diffeacuterentes Alorslorsque lrsquoeacutecrivain met en scegravene un personnage drsquointerpregravete dans un reacutecit litteacuteraire on peutimaginerquecesjeuxdemiroirsetrouventmultiplieacutesdansunmouvementdespiraleLesromansdeMarie-CeacutelieAgnanteacutecritsenfranccedilaissonttraduitsenanglaisespagnolcoreacuteenitalien neacuteerlandais et bientocirct en catalan Crsquoest toujours avec fascination que lrsquoeacutecrivaineredeacutecouvresonœuvrerevisiteacuteeparuntraducteuragrave lrsquointentiondrsquoun lectoratquivitdansunelangueqursquoelleconnaicirctpeudansunenvironnementorganiseacuteagravepartirdereacutefeacuterencesculturellesdiffeacuterentesElleeacuteprouveuntregravesgrandrespectpourlestraducteursdrsquoœuvreslitteacuterairesqursquoelleconsidegraverecommedescreacuteateursetnonpascommedesagentsde transfertdrsquoune langueversuneautreOnnesrsquoeacutetonnepasdegraveslorsdelaplaceqursquoAgnantdonnedanssesromansauxpersonnagesdrsquointerpregravetes

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

135

LesinterpregravetesdesromansdrsquoAgnantsontparfoisdesinterpregravetesprofessionnelsParfoisilsrsquoagitde personnages qui deviennent spontaneacutement ou naturellement interpregravetes entre deuxuniverslinguistiquessociauxprofessionnelsouculturelsDans La dot de Sara Marianna la grand-megravere haiumltienne de Sara ouvre pour sa petite fillemontreacutealaise une fenecirctre sur lemonde des quartiers populaires de Port-au-Prince agrave traverslrsquohistoiredesapropregrand-megravereAiumldaMariannajouecerocircledemeacutediationpuisquelamegraveredeSara rejetteagrave la fois sa languedrsquoorigineet sonpasseacuteenHaiumltiNousentendonsMariannaraconter

Agrave lrsquoAnse-aux-Mombins tout lemonde respectait et aimait Aiumlda Crsquoeacutetait une guerriegravereElleavaitempoigneacutelaviecommeseuleslesfemmesdecetempsfaiseusesdemiraclessavaient le faireAiumldaeacutetaitdecellesquiavaient ledoncroyez-moidetransformer lesrochesenpainetdebattrelrsquoeaujusqursquoagraveenfairedubeurre[]InfatigableuneSaraavidemepressaitdequestions laquoQuel acircgeavais-tudonc grand-mamanEtmamantulrsquoaseueagravequelacircgeEtgrand-papaEst-ceqursquoiltrsquoaimaitbeaucoupEst-ceqursquoileacutetaitbeauIlavaitunemoustacheraquoOugravedonceacutetais-jeEnquellesaisondemavie Jrsquoavais lrsquoimpressionde raccommoderunemeacutemoire troueacutee avecau fond cetteimagequimehantaitque jrsquoavaisbeaudeacutecrireetpeindreagraveSaramaisqursquoellenrsquoarrivaitpaspauvreenfantagravesaisir toutagrave faitCette imagedemavie telleuneanguilleque jemrsquoacharnaisagravevouloirguidermaisquisrsquoenallaitdetous lescocircteacutesMaviegirouetteaugreacutedestempecirctesballotdevieilleshardesmillefoisrepriseacutees[]JrsquoauraistantvouluraconteragraveSaraunehistoirediffeacuterentedecellequejadisjrsquoentendaisagravelongueurde journeacuteede labouchedesclientesdegrand-megravereTantde fois jemesuisretenuepournepas lui inventercommeunvecirctementcousuboutagraveboutcommecescaracosdegrand-megravereAiumldaunehistoiredegrand-pegraverequiunjouravantdrsquoecirctreleventrienqueleventeacutetaitunbelarbreceluiquitendrementavaitsumecirclersesracinesagravemavieMais jenrsquoavaisagrave luidirepourparlerdesongrand-pegraverequecettephrasecombienmaladroitecellequenousdisionstouteslesfemmesdeHaut-mombinetdrsquoailleursmestantesmescousines les clientesdegrand-megravereet lesautreslaquoNousnrsquoavionspasdechanceohquenousnrsquoavionspasdechanceraquoElledevenaittoutchosealorsmaSarapuisunrientristeelledisaitlaquoUnjourgrand-maman jrsquoeacutecrirai ton histoire lrsquohistoire de ta vie Elle sera belle tu verras [] Promisjureacutegrand-mamanjrsquoeacutecriraitonhistoirelemondeentierlaliracettehistoirealorsellenefinirajamaiselleseraeacuteternellebelleeteacuteternelle(Agnant2010[1995]19-30)

PuisenplusdeluioffrirunaccegravesagraveunmondequifaitpartiedrsquoelleMariannaveuttransmettreagraveSara un peu de la langue creacuteole convaincue que cette langue son rythme ses images sesaccents sont partie inteacutegrante de lrsquoidentiteacute de sa petite fille Elle lui donne un accegraves agrave sesracines au monde de ses ancecirctres ainsi qursquoau langage agrave partir duquel se tisse la vie des

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

136

personnages de lrsquoAnse-aux-Mombins et aux souvenirs qursquoelle en transmet Marianna est lameacutediatriceprivileacutegieacuteepermettantagraveSaradelierentreelleslesdiffeacuterentespartsdrsquoelle-mecircmeDans le romanUn alligator nommeacute Rosa lrsquoaction tourne autour du combat entre Rosa uneancienne tortionnaire de lamilice duvalieacuteriste en Haiumlti et Antoine lrsquounique survivant drsquounefamilleextermineacuteesouslesordresdeRosaetentrelesdeuxLaurelavictimeetfilleadoptivedeRosaDanscetteluttelrsquoenjeuestlarepreacutesentationdureacutecitdrsquoHaiumltisouslejougdesDuvalierchacun voulant se faire interpregravete et narrateur de cette partie de lrsquohistoire haiumltienne maischacuneacutetantaussiemmureacutedanslesilenceLesilencedrsquoAntoineestlourdenvahissantremplidu massacre de sa famille Il est deacutecideacute agrave vivre dans ce silence tant que le temps de ladeacutenonciationneserapasvenuLesilencedeLauraluiestlaquoimpuissantreacutesigneacutemaisremplidecolegravereraquo(Boucher201316)ElleestcontrainteausilenceparRosa

Elle a quinze ans puis douze dix huit anshellip constamment reacuteprimandeacutee seacutevegraverementpunieparRosapourdesveacutetillesquitoutessontrelieacuteesagravelaparolehellipMotsdetropmotsentropmotsmalchoisisinterditsmotssecretsavaleacutesravaleacutesenterreacutesParolenoyeacuteemeacutemoiregarrotteacuteeeacutetrangleacuteehachureacuteeMeacutemoireenmiettesfracaseacuteclatshellipCommentgueacuterirdelaparolebannie(Agnant2007125)

RosaellechoisitlesilencecommeunefaccedilonillusoiredecontrocirclerlemondequilrsquoentouredeluiimposersonrythmesontempssameacutemoirelaquoAveclaparoletuelameacutemoirebriseacuteeRosaa-t-elle cruqursquoen imposant le silenceagrave Lauraellegarderait le controcircle sur la faccedilondont seraittransmise son histoireraquo (Boucher 2013 16) Laura et Antoine se servent mutuellementdrsquointerpregravetespourarriveragravedeacutecodertoutcequinrsquoapaseacuteteacuteditetlibeacutererleursparolesdistinctesavantdereacuteussiragravetournercetteparoleverslemondeexteacuterieurLrsquoeacutecrivaine elle-mecircme se pose comme interpregravete des silences des personnes qursquoelle met enscegravene dans ses eacutecrits Silences imposeacutes ou choisis Silences intimes familiaux ouinstitutionnaliseacutesagravelrsquoeacutechelledrsquounenationAgnantdeacutecidedesedressercontrecessilencesElleeacutecouteetobservecessilencespourlestransformereneacutecritureavecunsoucidetransparenceparfoisdifficileagravesatisfaireEnfaitbriserlessilencescrsquoestgeacuteneacuteralementcequefontlesinterpregravetesdesromansdeMarie-CeacutelieAgnantIlsdoiventeacutetablirdesliensentredesuniversdiffeacuterentsavecpeudemotspourlefaire Ils se butent au silence des protagonistes et doivent faire parler ces silences encomprendre le senset lesmessages les transmettreafinde redonneraccegravesagrave lameacutemoireetavecelleagravelrsquoidentiteacuteetagravelaviemecircmeDans Le livre drsquoEmma le personnagede Flore est un des personnages les plus complexes delrsquounivers de lrsquoeacutecriture drsquoAgnant Le roman deacutebute avec la rencontre dans un hocircpitalpsychiatriquedeFloreuneinterpregravetemontreacutealaisedrsquooriginehaiumltienneetdrsquoEmmaunefemmevenuedrsquoune icircle du Sudqui nrsquoest pas nommeacuteedans le romanmais dans lequel on reconnaicirctHaiumlti Emma est soupccedilonneacutee drsquoinfanticide Elle raconte une histoire en creacuteole Elle refuse deparler franccedilais bien qursquoelle maicirctrise tregraves bien cette langue Elle alterne entre de longs

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

137

monologuesincompreacutehensiblespourlepersonnelmeacutedicaletdestempsdesilenceobstineacutePourtenterdecomprendresapatienteledocteurMacLeodferaappelauxservicesdeFloreCelle-citraduitlesreacutecitsdrsquoEmmaducreacuteoleaufranccedilaisMaisau-delagravedelalanguecrsquoesttoutunmondeavec ses codes et ses symboles que les deux femmes viendront agrave partager jusqursquoagrave ce qursquoilsrsquoopegravereune formede fusionentreelles Floreoffreaux lecteursune fenecirctreouverte surdesvieseacutetrangesquisedeacuteroulentdanslemondedrsquoEmmaElledoitfairelelienentrelemondemeacutedicaletlrsquouniversenapparenceschizophreacuteniquedrsquoEmmamaisquisereacutevegraveleunmondedeparoletransmiseoralementenlanguecreacuteoleagravetraverslereacutecitdesancecirctresvenuesenHaiumltidansdesbateauxneacutegriersenprovenancedelaGuineacuteeCommentfairecomprendrecegrandreacutecitfondateurauxmeacutedecinsCommenteacutetablirunpassageentreununivers de meacutemoire orale et fondatrice et un monde meacutedical rationnel organiseacute dont lelangagespeacutecifiqueestpartageacuteentreunpetitnombredespeacutecialistesLrsquoeacutechangeparaicirctineacutegalaudeacutepartFlore sent un mur se dresser devant le monde meacutedical Est-ce agrave cause de son statutprofessionnel Apregraves tout dans le roman son travail semble consideacutereacute comme relativementaccessoireparcomparaisonagraveceluiducorpsmeacutedicalcommetelDelrsquoautrecocircteacuteFlorerencontreaussiunefortereacutesistancedelapartdrsquoEmmaCettederniegravereremetenquestionlaneacutecessiteacutedesapreacutesencelrsquoaccusantdejouerlejeuducorpsmeacutedicalEllelanommelaquoPoupetteraquoMalgreacutelesorigineshaiumltiennesdeFloreEmmadumoinsaudeacutebutduromannelaconsidegraverepascommeune repreacutesentantedes femmeshaiumltiennesEllevoitenelleune femmeassimileacuteeagrave sa socieacuteteacutedrsquoadoptiongagneacuteeauxvaleursnord-ameacutericainestraitreauxfemmesdesonpaysdrsquoorigineEnfaitellesentenFloreunefragiliteacutefaceagravesonsentimentidentitaireetsemblevouloirfrappersurcepointsensiblePuis graduellement Flore se rapproche de lrsquounivers drsquoEmma prenant du mecircme coup unedistanceaveclemondemeacutedicalSarelationavecEmmalrsquoaideagraveunifierlesdiffeacuterentesfacettesdesonidentiteacuteetagravesesentirbiendanscetteidentiteacutereacuteaffirmeacuteedansceqursquoelleadrsquouniqueoude partageacute Le cheminement de Flore illustre comment lrsquointerpregravete eacutevolue au cours duprocessusdrsquointerpreacutetariatApregravessamortagravelafinduromanEmmacontinuedevivreenFloreFloredesoncocircteacuteseretrouveentiegravereunifieacuteedanssonidentiteacuteLastructureduromanLe livredrsquoEmma favoriseaussi les reacutesonnancesentrediffeacuterentsuniverslinguistiquesIlyadesreacutesonnancesentrelrsquooraliteacuteetlrsquoeacutecritureEmmatransmetagraveFlorelereacutecitdesesancecirctresqueMattieunecousineacircgeacuteeluiatransmisoralementFloretranscritcereacutecitletransformeenparoleeacutecriteIlyaaussidansLe livredrsquoEmmadeseacutechosdesreacutesonnancesentre lesilenceet laparoleLesilence pour Emma unique survivante de quintupleacutees tout comme le silence obstineacute de samegraverecorrespondentagrave lrsquoimpossibiliteacutedesefaireentendrepourpouvoirenfinapparteniragravecemondesrsquoyidentifierytrouversaplaceparmilesautres

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

138

IlyaunephraseougraveelleditqursquoellecriaitpourtouteslescinqLrsquoimagedesquintupleacuteesestlieacuteeausensquejeveuxdonneraucriagravelaplacedesfemmesaurocircledesfemmesetausilence qui les entoure Ce livre tourne surtout autour du silence Emma crie degraves sanaissancemaispersonnenelrsquoentendElleditlaquoJevoudraiscrierpourquelesmontagnessrsquoeacutecroulentraquoCequiestpreacutesent crsquoest toujours le criCequiestdeacutenonceacute crsquoest la voixquelrsquoonsrsquoobstineagravefairetaire(AgnantciteacuteedansBoucher2005203)

Enfin le livre preacutesente des reacutesonnances entre la parole leacutegitimeacutee et la parole familiegravere ouintimeEmmaatenteacutedecomparerlrsquohistoiredesesancecirctresagravelagrandeHistoireeacutecritedansleslivresElleenafaitunethegravesededoctoratquiaeacuteteacutedurementrejeteacuteeparunjuryagravelrsquoUniversiteacutede Bordeaux De se voir refuser lrsquoaccegraves agrave la parole publique ou agrave la parole leacutegitimeacutee parlrsquoeacutecritureestveacutecuparEmmacommeunsilenceimposeacuteAgravepartirdecemomentellecommenceagravecouperlesliensaveclemondeexteacuterieurCetenfermementcetuniverssansissuesellerefusedeletransmettreagravesafilleFlore deacutecide drsquoeacutecrire lrsquohistoire drsquoEmma et deMattie offrant ainsi une certaine leacutegitimiteacute aureacutecitPuisMarie-CeacutelieAgnantennousoffrantagravenouslecteursleromanLelivredrsquoEmmanouspreacutesentelereacutecitdrsquoEmmasousuneformeeacutediteacuteevalideacuteeparlrsquoinstitutiondelrsquoeacuteditionquiagravesontour lui confegravere une autre forme de leacutegitimiteacute Ce faisant elle impose une reconnaissancesociale aux reacutecits de toutes celles qui commeMattie et Emma luttent pour leur droit agrave laparoleEnsommedanslrsquoœuvredeMarie-CeacutelieAgnantlrsquointerpreacutetariatestunprocessusdemeacutediationduquelsortenttransformeacutestouslesacteursreacuteelsourepreacutesenteacutesagravetraverslespersonnagesderomansycomprislrsquoeacutecrivaineetleslecteurs

Bibliographie

AgnantMarie-Ceacutelie2010[1995]LadotdeSaraMontreacutealLesEacuteditionsduRemue-Meacutenage

AgnantMarie-Ceacutelie2007UnalligatornommeacuteRosaMontreacutealLesEacuteditionsduRemue-Meacutenage

AgnantMarie-Ceacutelie2002LelivredrsquoEmmaMontreacuteallesEacuteditionsduRemue-MeacutenagePort-au-PrinceLesEacuteditionsMeacutemoires

BoucherColette2014MeacutediationculturelleettransmissionintergeacuteneacuterationnelleDeslectricesdeMarie-Ceacutelie Agnant se racontent dans Lucille Guilbert Colette Boucher etMichel Racine(dir)ConnaicirctreComprendreAccompagnerCreacuteerdulienLesdeacutefisdeladiversiteacuteculturelleetdelrsquoimmigrationendehorsdesgrandscentresCahiersdelrsquoEacuteDIQ21133ndash144

Boucher Colette 2013 Lrsquoeffet parole chez Marie-Ceacutelie Agnant dans Colette Boucher etThomasCSpear(dir)ParolesetsilenceschezMarie-CeacutelieAgnantMeacutemoiresetoublisdrsquoHaiumlti(13-26)ParisLesEacuteditionsKarthala

BoucherColette2005LitteacuteraturetransculturelleparolesdefemmesetsouffledrsquooraliteacuteUneentrevue avec Marie-Ceacutelie Agnant dans Lucille Guilbert (dir) Ethnologies AppartenancesMigrationsBelongingQueacutebecEthnologies271195-221

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

139

Caune Jean 2006 [1995] Culture et communication Convergences theacuteoriques et lieux demeacutediation2eeacuteditionGrenoblePressesuniversitairesdeGrenoble

Guillaume-HofnungMichegravele2000LameacutediationParisPressesuniversitairesdeFrance

SixJean-Franccedilois2001LetempsdesmeacutediateursParisEacuteditionsduSeuil

Leseacutecrivainsmigrantsdesmeacutediateursentredesmeacutemoires

CarmenMataBarreiroUniversidadAutoacutenomadeMadridEspagne

Faceagravelrsquoindiffeacuterencedecertainsdeacutecideursoumembresdenossocieacuteteacutesenversdeshommesetdes femmes qui fuient des reacutealiteacutes sociales hostiles ou qui tiennent agrave construire un mondemeilleurpoureuxetleursfamillesfaceauxdiscourspopulistesagressifsquiperccediloiventceuxetcelles qui traversent des deacutetroits ou qui arrivent agrave des cocirctes telles que celles de lrsquoicircle deLampedusacommedeslaquoenvahisseursraquolalitteacuteratureetparticuliegraverementceqursquoonappelleauQueacutebec les laquoeacutecritures migrantesraquo (Robert Berroueumlt-Oriol 1986-1987) ou laquomigrituderaquo(JacquesChevrier2004)enFranceontunrocircleagravejouerLes eacutecrivains migrants perccedilus surtout au Queacutebec comme laquopasseurs culturelsraquo tel qursquoenteacutemoigne le livre de Suzanne GiguegraverePasseurs culturels Une litteacuterature enmutation (2001)deacuteveloppentunlaquoagirmeacutemorielraquo (Lemeacutee-Gonccedilalves2007 [2003])qui concerne soitunpasseacutedont ils ont eacuteteacute contemporains et qursquoils ont eux-mecircmes veacutecu agrave savoir une laquomeacutemoireautobiographiqueraquo soitunpasseacuteporteacuteagrave leurconnaissanceagravepartirde transmissions cequeMauriceBlochappellelalaquomeacutemoirehistorico-seacutemantiqueraquo(Bloch1995)Leseacutecrituresmigrantessontainsipasseuresdemeacutemoires(meacutemoiresdepaysagesmeacutemoiresdelanguesmeacutemoiresdevaleurs)dontdesmeacutemoiresblesseacuteesquitoutenappartenantauxpaysouauxcontinentsdrsquooriginedeseacutecrivainsdeviennentpatrimoinemeacutemorieldupaysdrsquoaccueiletcontribuentagraveunemeilleureconnaissanceetcompreacutehensiondelrsquoidentiteacutedesmigrantsLefilmIncendies (CanadaFrance 2010) du reacutealisateur queacutebeacutecois Denis Villeneuve constitue unexcellent exemple drsquoappreacutehension par lrsquounivers queacutebeacutecois du cineacutema de la meacutemoire de laguerreduLibanquelapiegraveceeacuteponymedudramaturge libano-queacutebeacutecoisWajdiMouawadavaitexprimeacutee(2009[2003])Est-ce que cet laquoagir meacutemorielraquo de beaucoup drsquoeacutecrivains migrants les laquomeacutemoiresautobiographiquesraquo et les laquomeacutemoires historico-seacutemantiquesraquo (Maurice Bloch) qursquoils etquelles exhument et mettent en forme pourraient contribuer agrave faire eacutevoluer lesrepreacutesentationsconcernantlesimmigrantsdanslasocieacuteteacutedrsquoaccueiletfavorisercequelasocio-anthropologue Nicole Lapierre appelle laquoempathieraquo agrave savoir laquola capaciteacute agrave prendre et agravecomprendre le point de vuedrsquoautrui agrave concevoir son expeacuterience sa penseacutee ses sentimentssans pour autant se fondre ni se confondre avec luiraquo (Lapierre 2011 297) Est-ce que cesmeacutemoires pourraient se greffer sur lales meacutemoire(s) du pays drsquoaccueil et deacuteterminer desrepreacutesentations telles que celle que deacutepeignait en 2004 lrsquoeacutecrivain et professeur universitairequeacutebeacutecoisPierreNepveulaquonouseacutecrivonslisonsetvivonsdeacutesormaisenpreacutesencedetouteslesmeacutemoires du monde La meacutemoire des autres est aussi la mienne elle se donne agrave moi seraconteenmoiellemesollicitemequestionnemrsquoinvestitmrsquohabiteraquo(2004207)CrsquoestdansuneapprochetransdisciplinaireetcomparativequenousapprofondironslepotentielintercultureldellsquoeacutecrituredelrsquoimmigrationNousmontreronscommentleseacutecrituresmigrantes

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

142

tout en contribuant agrave la construction drsquoune penseacutee de la meacutemoire et drsquoune poeacutetique de lameacutemoire contribuent agrave bacirctir des ponts interculturels qui favorisent une socieacuteteacute plurielle quiconnaicirctetreconnaicirctlesblessuresetlesparcoursdereacutesiliencedesmembresdescommunauteacutesethno-culturelles Nous analyserons aussi comment elles deacutevoilent les mouvements deconvergenceetdedivergencederapprochementetdelaquodissonanceraquo(Robin2011)entrelesmeacutemoiresmigrantesetlesmeacutemoiresdelasocieacuteteacutedrsquoaccueiletcommentleconflitoulalaquofiguredusiegravege1raquo(HareletSt-Amand2011)qursquoexprimentparfoisceseacutecrituresmigrantesappelleagravelameacutediationNousnousfocaliseronssurletravaildemeacutemoiredeseacutecrivainsmigrantsdanstroisdomainesagravesavoirlameacutemoiredelrsquoesclavageetdumarronnagelameacutemoiredelaguerreetlameacutemoiredelrsquoimmigrationoudecequelrsquoeacutecrivainetsociologueEacutemileOllivieraappeleacutelalaquomigranceraquo(1999161 -173)laquoJrsquoai forgeacute lemotmigrancepour indiquerque lamigrationestunedouleurunesouffrance(lapertedesracinesdrsquounecertaineldquonaturaliteacute)etenmecircmetempsuneposturededistanceunlieudevigilanceraquo(1999171)incluantlameacutemoiredesespacesetdestempsdesouffranceetdereacutesilienceCetteanalyseeacutevoqueunepluraliteacutedegeacuteographiesmeacutemorielleslrsquoAfrique subsaharienne leMaghreb Haiumlti et la Caraiumlbe lrsquoEspagne le Liban et trois socieacuteteacutesdrsquoaccueilleQueacutebeclaFranceetlaBelgiqueMeacutemoiredelrsquoesclavageetdumarronnageMarie-CeacutelieAgnantetLeacuteonoraMianoEn 1998 alors que la France ceacutelegravebre le cent cinquantiegraveme anniversaire de la signature delrsquoabolitiondeacutefinitivede lrsquoesclavagede1848etpasse sous silence lesdeux siegraveclesetdemidetraiteneacutegriegravereet laviolencecaracteacuterisant le reacutegimedisciplinaire institueacutepar leCodeNoirenvigueurde1685agrave1848lrsquoeacutecrivaineGisegravelePineaudrsquoorigineguadeloupeacuteenneayantveacutecucommeissue de lrsquoimmigration en Icircle-de-France publie avec Marie Abraham le livre Femmes desAntillesTracesetvoixElleyaffirmequelaquoCentcinquanteansapregraveslrsquoabolition[hellip][l]epasseacutedelrsquoesclavage[hellip]inonde[lesAntillaisesdrsquoaujourdrsquohui]detoutesalaidelumiegraverelesaveugletantocirctet puis les illumine drsquounemaniegravere fracassanteraquo (Pineau et Abraham 1998 14) Elle tient agraverendre hommage aux laquofemmes esclaves drsquoalorsraquo (Pineau et Abraham 1998 9) laquoFemmes-flammes dans la nuit sans lune de lrsquoesclavage tenant haut lrsquoespeacuterance [hellip] FemmesmarronnesFemmesventresraquo(PineauetAbraham199810)Nous constatons ainsi que les meacutemoires restent laquoterritorialiseacuteesraquo laquocomme si elles semeacutefiaientlesunesdesautresraquo(Vergegraves200690)Etcesontpreacuteciseacutementleseacutecrivainsmigrantsqui eacutevoluant dans lrsquoespace de laquolrsquoentre-deuxraquo sont aptes agrave les deacutecloisonner et agrave les fairedialoguerAinsilrsquoeacutecrivaineMarie-CeacutelieAgnantdrsquooriginehaiumltienneetvivantagraveMontreacutealaccordeunelargeplacedanslesdiffeacuterentsgenresqursquoelleabordeagravelameacutemoireetagravelatransmissionmeacutemorielle

1Lafiguredusiegravegeoulalaquomentaliteacutedrsquoassieacutegeacutesraquo(FranccediloisPareacuteLeslitteacuteraturesdelrsquoexiguumliteacute1992)constitueunerepreacutesentation de la gestion de lrsquoalteacuteriteacute chez les communauteacutes et nations minoritaires et dans les socieacuteteacutesmajoritairesquiaunedimensionterritorialeetpolitique

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

143

aulegsagraveladot(cfLadotdeSara1995)ElleexhumelameacutemoiredrsquoHaiumltidansdesreacutecitsdesromans des recueils de poeacutesie et de nouvelles comme passeure de la meacutemoireautobiographique et de la meacutemoire historico-seacutemantique Dans le roman Le livre drsquoEmma(2001)elle recreacutee lameacutemoirede lrsquoesclavageetdumarronnagemeten relief le couragedesfemmesesclaveset lepouvoirde transformationde leur solidariteacuteousororiteacuteetdeacutenonce ledeacutenidemeacutemoireoulameacutemoirerefouleacuteedecertainsportsneacutegrierseuropeacuteensdontBordeaux(Mata Barreiro 2013 105-119) Le personnage drsquoEmma femme noire migrante qui eacutechouedansunhocircpitalpsychiatriqueagraveMontreacutealtransmetagraveFloreinterpregravetequiserapprochedrsquoellelameacutemoiredesesaiumleulesqursquounefemmedesafamilleluiavaitleacutegueacuteedesneacutegressesvenuesdrsquoAfriquedansdesbateauxneacutegrierstellesqueKilimaBantouearracheacuteeagravesamegravereMalayikaetvendue aux neacutegriers des femmes esclaves des plantations des femmes laquoguerriegraveresraquo (MataBarreiro2013123)devenuesmarronnesLapostureet lrsquolaquoethosdiscursif2raquo (Amossy1999127-154)deMarie-CeacutelieAgnant traduisentsonmilitantismeetsaluttepourinscrireuneveacuteriteacutehistoriquepourluttercontrelaquolrsquoamputationde la meacutemoireraquo du peuple haiumltien et pour faire reacutefleacutechir sur la traite neacutegriegravere et sesconseacutequences sur les repreacutesentations des femmes noires En 2010 dans le cadre drsquouneentrevuepourlarevueLrsquoAnneacuteefrancophoneinternationale2010-2011ellemereacutepondaitainsiagraveunequestionconcernantsaposturecommeeacutecrivaine

Je me situe en tant qursquoeacutecrivaine issue drsquoun continent drsquoun peuple drsquoune reacutegion laCaraiumlbeavectoutcequecelacomportedeblessuresetdedouleursToutcebagageetlrsquoexpeacuterience nord-ameacutericaine colorentmes textes autant dire quemon eacutecriture puiseaussi sa force dansmon engagement socialMonmilitantisme nrsquoest pas une attitudemaisunmodedevie(MataBarreiro2010146)

LeacuteonoraMianoLetravaildrsquoanamnegravesedelrsquoeacutecrivaineLeacuteonoraMianoneacuteeauCamerounetvivantenFrancedanssonlivreLasaisondelrsquoombre(2013)concernelrsquouniversdelasocieacuteteacutesubsahariennedansuneAfriquepreacutecolonialeaumomenthistoriqueougravedescommunauteacutesvontdisparaicirctreagravecausedelaviolence de la traite neacutegriegravere Lrsquoeacutecrivaine explique son but de laquosaisir lrsquoinstant drsquounbasculementraquo et drsquoaller en amont des repreacutesentations des corps anonymes allongeacutes danslrsquoentrepontdesbateauxneacutegriersenrendantainsihommageagravedesculturesetagravedesvisionsdumondecondamneacuteesausilencelaquoIlsrsquoestagidebacirctirunprojetestheacutetiquepermettantdeleverlessilencesetdefairerevivredesecirctresdont lrsquoHistoirenesembleavoirgardeacutenulletraceDesecirctreschasseacutesdusouvenirdeleurpropredescendanceraquo(Miano20132)LameacutemoiredelaguerreJacquesFolch-RibasWajdiMouawadLameacutemoiredesguerresetparticuliegraverementdesguerrescivilesduchaosdelaviolencedelamort et des blessures indeacuteleacutebiles est recreacuteeacutee par des eacutecrivains comme Jacques Folch-Ribas2 Ruth Amossy conccediloit lrsquolaquoethos discursifraquo image de soi construite dans le discours dans une approchetransdisciplinaireougraveconvergentlarheacutetoriqueetlapragmatiqueendialogueaveclasociologieetlanarratologie

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

144

drsquoorigineespagnole(Catalogne)quienfantaveacuteculrsquoexodeentraversantlesPyreacuteneacuteesaumilieudrsquoune foule vaincue et deacutemunie fuyant la Guerre civile espagnole ou comme les eacutecrivainsdrsquoorigine libanaise Wajdi Mouawad et Abla Farhoud qui ont approfondi la meacutemoire de laGuerreduLibanDeux romans de Jacques Folch-Ribas Franccedilais drsquoadoption et laquotransplanteacute au Queacutebecraquo(Tremblay2011)depuis1956eacutevoquentlameacutemoiredelaGuerrecivileespagnoleetdelrsquoexilLegreffonpublieacuteen1971etPacoen2011DansLegreffonlameacutetaphoredelagreffeqursquounjeune homme contraint agrave lrsquoexil avec sa famille recircve de vivre en srsquoinseacuterant dans la socieacuteteacutedrsquoaccueil est renforceacutee par les titres des trois parties du roman agrave savoir laquoLe scionraquo laquoLevaironraquo(quireflegravetelatransformationphysiqueassocieacuteeagravelameacutetamorphose)etlaquoLasoucheraquoLa tension entre lameacutemoire de son pays drsquoorigine et lrsquooubli le recircve de se deacutepouiller de sonpasseacutedetouteffaceretdrsquoecirctrelaquoneuf[hellip]sanslrsquoignoblebouletdelrsquoappartenance[hellip]uneacutegalparmi lesautresraquo (Folch-Ribas1971206) srsquoexprimedans ledeacutedoublementdupersonnageJaume le preacutenom catalan lemoi ancien et Jacques le preacutenom drsquoadoption qui srsquoaffrontentdansdesdialoguesDans Paco son dernier roman Folch-Ribas plonge dans lrsquounivers de son enfance dans lecontextedelrsquoavegravenementdrsquouneReacutepubliquefragiledelaGuerrecivileetdelrsquoexodeLereacutecitduparcoursdePaco(laquoFranciscoPacoPaquitoraquo)(Folch-Ribas201185)quitermineauseuildelafrontiegraverefranccedilaiseestparallegraveleautravaildemeacutemoiredelaguerrecontrelescivilsobjetdesbombardements et victimes deacuteracineacutees la meacutemoire de la mort des ecirctres humains et de lalanguecatalanelaquolePaysmourantlalangueduPaysmouranteraquo(Folch-Ribas2011121)lalanguequiexprimaitlalaquoLlibertat3raquo(Folch-Ribas201197)WajdiMouawadLapuissancetragiquedutheacuteacirctredeWajdiMouawadestreconnuesurleplaninternationaletson approche de la meacutemoire et de lrsquohistoire inteacuteresse les chercheurs en litteacuterature et enhistoireSateacutetralogieintituleacuteeLesangdespromessesdontfontpartieLittoralIncendiesForecirctsetCiels a eacuteteacute lrsquoobjet drsquoun long compte rendu dans le numeacutero de la revueAnnales HistoireSciencesSociales (nordm2mars-avril201065eanneacutee)consacreacuteeauxlaquoSavoirsdela litteacuteratureraquoMeacutelanieTraversiery souligneqursquolaquo[a]u-delagravede lrsquoaudaceetde lrsquoambitiondeacuteployeacuteesdans sesfresquestheacuteacirctralesparledramaturge[hellip]sonœuvreinteacuteresseeacutegalementleshistoriensparsavolonteacute tecirctue drsquointerroger sur scegravene les brutaliteacutes du monde contemporain tel qursquoil a eacuteteacutefaccedilonneacuteparlaviolencedeacutemesureacutementmeurtriegraveredesguerresquionteacutemailleacutelelongXXesiegravecle[dont] la Seconde Guerremondiale et lrsquohorreur de la Shoah [hellip] [et] les guerres du Liban raquo(Traversier2010551)Le travaildemeacutemoiredeMouawadnese limitepasauconstatde laviolence inheacuterente aux socieacuteteacutes modernes mais il aborde laquola question brucirclante delrsquoantagonismedesmeacutemoiresraquo(551)et ilpose laquestionde lareacuteconciliationapregraves ledramereacuteconciliationaveclrsquoautrereacuteconciliationavecsoi-mecircmecommedanssapiegraveceIncendies

3Liberteacuteencatalan

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

145

LameacutemoiredelamigranceLeiumllaHouariAzouzBegagTaharBenJellounKarimAkoucheBeaucoup de romans eacutevoquent lameacutemoire de lamigrancemeacutemoire du deacutepart dont de laquolatraverseacutee clandestineraquo (Kober 2008 87-94) de lrsquoacculturation de la souffrance et de lareacutesilience de lrsquoapprivoisement du territoire de la lutte contre lrsquoexclusion Parmi les eacutecrivainsmigrantsayantexploreacutecesthegravemesnoussouligneronslrsquoœuvreetlrsquoapportdequatreauteursagravesavoirLeiumllaHouariAzouzBegagTaharBenJellounetKarimAkoucheLeiumllaHouaridrsquooriginemarocaineetayantveacutecuenBelgiqueetenFrancepuisedanssapropreexpeacuteriencedefemmeissuedelrsquoimmigrationetintegravegrelaparoledesfemmesmigrantesenvuede valoriser leur lutte et de perpeacutetuer leur meacutemoire Ses romans ainsi que des ouvrageshybridesdanslesquelslrsquoeacutecrivaineconstruitdespoegravemesdespiegravecesdetheacuteacirctreetdesreacutecitsdevie avec des femmes migrantes (cf Femmes aux mille portes Portraits meacutemoire 1996)montrentagravequelpointlesfemmessontlaquodespiliersraquo(HouarietDray2004257-268)auseindelrsquoimmigrationmaghreacutebine(MataBarreiro2004257-268)Azouz Begag issu de lrsquoimmigration algeacuterienne et devenu chercheur en sociologie urbaine eteacutecrivain tient agrave enregistrer lameacutemoire de lrsquoespace urbain et peacuteriurbain en France dont desformes du laquonon-lieuraquo (Augeacute 2009 31) dans les laquopeacuteripheacuteriesraquo (25) de la ville quicorrespondent agrave laquoune mondialisation du videraquo (31) Begag revendique la meacutemoire desbidonvilles tels que celui qursquoil deacutepeint dans le roman autobiographique Le gone du Chaacircba(1986)(MataBarreiro200957ndash73)qursquoilfaitapparaicirctrecommeunespacedrsquoexclusionmaisaussi de solidariteacute et drsquohospitaliteacute laquoComment refuser lrsquohospitaliteacute agrave tous ces proches drsquoEl-Ouriciaquiontfuilamisegraverealgeacuterienneraquo(12)TaharBenJellounneacuteauMarocetvivantenFranceetKarimAkoucheneacuteenKabylie(Algeacuterie)etvivantauQueacutebecdeacutepeignentdanslesromansPartir(BenJelloun2006)etAllahaupaysdesenfants perdus (Akouche 2012) le recircve drsquoeldorado europeacuteen mdash agrave laquoquatorze petitskilomegravetresraquo (Ben Jelloun 2006 147) de Tanger ou aux enclaves espagnoles de laquoCeuta etMelillaraquo(BenJelloun2006147)ouenlaquoItalieraquo(Akouche2012149)ledeacutesespoirdesjeunesuniversitairessubissantlechocircmageetfaisantlechoixdedevenirdesharragasoulaquobrucircleursraquoetlapreacutesencedelamortquiguettecesclandestinsMeacutemoiredelasocieacuteteacutedrsquoaccueiletmeacutemoiresmigrantestensionslaquodissonanceraquo(Robin)La reacuteflexion inheacuterente aux eacutecritures migrantes deacutecegravele parfois une non-convergence desmeacutemoiresetexprimeainsiladifficulteacutedrsquoaboutiragraveunelaquogrefferaquodesmeacutemoiresmigrantessurlameacutemoiredelasocieacuteteacutedrsquoaccueilLrsquounedesmanifestationsest larepreacutesentationdupatrimoinemeacutemorielde lasocieacuteteacutedrsquoaccueilcommequelquechosede lourdperccediluet ressenti commesourcedrsquolaquoeacutetrangeteacuteraquoquientravelrsquoeacutemergence du sentiment drsquoappartenance Crsquoest ce qursquoexprime lrsquoeacutecrivaine sociologue ethistorienneReacutegineRobindrsquooriginefranccedilaiseetjuivedanssonromanLaQueacutebeacutecoite(1983)etdans lrsquoessaiNous autres les autres Difficile pluralisme (2011) Degraves lrsquolaquoIntroductionraquo de cet

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

146

essai elle expose une posture de laquodissonance inquiegraveteraquo (Robin 2011 9) face agrave un repliidentitaireougravelameacutemoireestconvoqueacuteeLameacutemoiredelasocieacuteteacutedrsquoaccueilqueacutebeacutecoisequiagravecausedescombatsquelesFrancophonesqueacutebeacutecoisontducircmeneraucoursdeleurhistoiresepreacutesentecommelaquounemeacutemoireintensedelapetitenationfragileetcombattanteraquo(Bouchard2012102)laquoterni[t]cetteimagederefugeraquoqueMontreacutealrepreacutesentepourelleetreacuteveillelaquounimaginairedelaperseacutecutionraquo(Robin201133)qursquoellecompareagravelrsquoexpeacuteriencedelaShoahUnautre typede tensionconcernantcequenouspourrionsappelerlaquomeacutemoireaxiologiqueraquoestexposeacuteparTaharBen Jelloundans son livreHospitaliteacute franccedilaiseRacismeet immigrationmaghreacutebine (19841997)Dans lalaquoPreacutefaceraquode lrsquoeacuteditionde1997 lrsquoeacutecrivainanalyse lanotiondrsquohospitaliteacutelaquohospitaliteacutemarocaineraquolaquoheacuteritagedelaculturearabo-berbegraveremusulmaneetjuiveraquo ougrave laquo[l]e fait drsquoaccueillir honore et humanise [hellip]raquo ougrave laquolrsquoautreme reconnaicirct en tantqursquoecirctre capable de partageraquo et ougrave laquocette reconnaissance est lrsquoessence mecircme de cetteeacutethiqueraquo (Ben Jelloun 1997 [1984] 11) Ben Jelloun y convoque Emmanuel Leacutevinas (dansTotaliteacute et Infini) et Jacques Derrida agrave approfondir cette valeur drsquohospitaliteacute et se pose desquestions essentielles laquoSi lrsquohospitaliteacute est une eacutethique [hellip] comment en faire un droit unepolitique de lrsquohospitaliteacute [hellip] Agrave partir dumoment ougrave lrsquoon vote des lois pour restreindre lesmodaliteacutes de lrsquoaccueil et du seacutejour pourquoi ne pas envisager des lois qui srsquoinspireraient decettephilosophieougravelrsquoaccueilestfondementdecivilisation(accueillircrsquoestrecevoir)raquo(15)Enguisedeconclusion leseacutecrituresmigrantesun laboratoirede recherche interculturelleMeacutemoiresetempathieLes meacutemoires exposeacutees dans les œuvres litteacuteraires de beaucoup drsquoeacutecrivains venus drsquoailleurstraduisentun travaildemeacutemoireuneposturedrsquoengagementetunespacede reacutesistance Demecircme des aspects inheacuterents agrave la litteacuterariteacute srsquoy juxtaposent agrave une reacuteflexion qui soulegraveve desquestions eacutethiques et politiques fondamentales Ainsi la meacutemoire de la souffrance desclandestinsenmerquereflegravetentlesromansdeTaharBenJellounetdeKarimAkouchelaprisedeconsciencedudegreacutededeacutesespoirdesjeunesmigrantsquiregardentleslumiegraveresdelrsquoEuropedepuis leportdeTangerou lesplagesde lrsquoAlgeacuteriedevraient faire reacutefleacutechir cetteEuropendashetparticuliegraverementlegouvernementespagnolactuelndashquiobseacutedeacuteeparladeacutefenseduterritoiremeacuteprise le respect des droits des personnes et installe des barbeleacutes tranchants sur les hautsgrillagesdeMelillaLeseacutecrituresmigrantessesontconstruitescommeun laboratoirederecherche interculturelledont lrsquoanalyse fait appel agrave une pluraliteacute des disciplines voire agrave une transdisciplinariteacute (MataBarreiro200721-22)Leseacutecrivainsmigrantsenteacutemoinsenporte-paroleouenporte-plumedes meacutemoires collectives contribuent agrave un travail de meacutemoire qui dans le laquomomentmeacutemorielraquo que nous vivons aborde et explore une pluraliteacute drsquoobjets dont lrsquoesclavage lacolonisation les guerres et lesmigrations et suscite un dialogue vivant entre des approchesmeacutethodologiques et eacutepisteacutemologiques provenant de divers horizons disciplinaires etgeacuteographiquesParmicesapprochesnousincluonslrsquolaquoanthropologiedelrsquoempathieraquo(Lapierre2011 20) proposeacutee par la socio-anthropologue Nicole Lapierre lrsquoempathie est envisageacutee

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

147

comme un moyen drsquolaquohumaniser la penseacutee et lrsquoaction politiquesraquo comme une voie pourencouragerlaquolessolidariteacutesfondeacuteessurlerespectetlareacuteciprociteacuteraquo(2011300)

Bibliographie

AgnantMarie-Ceacutelie 2001 Le livre drsquoEmmaMontreacutealPort-au-Prince Les Eacuteditions du remue-meacutenageEacuteditionsMeacutemoire

AkoucheKarim2012AllahaupaysdesenfantsperdusMontreacutealEacutedDialogueNord-Sud

Amossy Ruth 1999 Lrsquoethos agrave la croiseacutee des disciplines rheacutetorique pragmatique sociologiedeschampsdansAmossyRuth(dir)ImagesdesoidanslediscoursLaconstructiondelrsquoethosLausanneDelachauxetNiestleacutechapitre5127-154

AugeacuteMarc2012[2009]PouruneanthropologiedelamobiliteacuteParisEacuteditionsPayotampRivagesColllaquoRivagespochePetiteBibliothegravequeraquo

BegagAzouz1986LegoneduChaacircbaParisEacuteditionsduSeuil

BenJellounTahar2006PartirParisEacutedGallimard

Ben Jelloun Tahar 1997 [1984] Hospitaliteacute franccedilaise Racisme et immigration maghreacutebineParisEacutedduSeuil

Bloch M 1995 Meacutemoire autobiographique et meacutemoire historique du passeacute eacuteloigneacute dansEnquecirctenordm259-79

Bouchard Geacuterard 2012 Lrsquointerculturalisme Un point de vue queacutebeacutecois Montreacuteal Eacuted duBoreacuteal

Folch-RibasJacques1971LegreffonParisEacutedRobertLaffont

Folch-RibasJacques2011PacoMontreacutealLesEacuteditionsduBoreacuteal

GiguegravereSuzanne2001PasseursculturelsUnelitteacuteratureenmutationQueacutebecLesPressesdelrsquoUniversiteacuteLavalLesEacuteditionsdelrsquoIQRCColllaquoEacutechangesculturelsraquoPreacutefacedePierreNepveu

HarelSimonetIsabelleSt-Amand(dir)2011LesfiguresdusiegravegeauQueacutebecConcertationetconflitsencontexteminoritaireQueacutebecLesPressesdelrsquoUniversiteacuteLavalcolllaquoInterculturesraquo

Houari Leiumlla et JossDray (photographe) 1996Femmes auxmille portes PortraitsmeacutemoireBruxellesBezonsParisEacuteditionsEPOAunomdelameacutemoireSyroseacutediteur

MataBarreiroCarmen2004LerapportfillesmegraveresdanslrsquoœuvredeLeiumllaHouaridansRevuedesLettresetdeTraductionnordm10257-268

Kober Marc 2008 La barque et la citadelle les romans de la traverseacutee clandestine dansCulturesSudNotreLibrairieRevuedeslitteacuteraturesdrsquoAfriquedesCaraiumlbesetdelrsquooceacuteanIndiennordm169avril-juin200887-94

LapierreNicole2011CausescommunesDesJuifsetdesNoirsParisEacuteditionsStock

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

148

Lemeacutee-Gonccedilalves C 2007 En creux et enplein Silence paroles et reacuteinscriptiondans lrsquoapregravesShoahKhurbndansLrsquoautreCliniquesculturesetsocieacuteteacutesRevuetransculturelleVol8nordm127-43

MataBarreiroCarmen2013 Lameacutemoirede lrsquoesclavageetde la reacutepressiondans lrsquoœuvredeMarie-Ceacutelie Agnant Meacutemoire identitaire meacutemoire vivante dans Boucher Colette SpearThomasC(dir)ParolesetsilenceschezMarie-CeacutelieAgnantLrsquooublieusemeacutemoiredrsquoHaiumltiParisEacutedKarthala2013105-119

Mata Barreiro Carmen 2009 Lrsquoimaginaire urbain des eacutecrivains migrants au Queacutebec et enFrance leurapportagrave la lecturede lavilledansEacutetudescanadiennesCanadianStudiesnordm6757-73

Mata Barreiro Carmen 2010 Creacuteation litteacuteraire et perception drsquoHaiumlti Marie-Ceacutelie AgnantentrevuedansLrsquoAnneacuteefrancophoneinternationale2010-2011QueacutebecetLilleCIDEF-AFIetAFI-AgoraFrancophoneInternationale

Mata Barreiro Carmen 2007 Introduction Eacutetranger et territorialiteacute Drsquoune approchepluridisciplinaire agrave une approche transdisciplinaire dansGlobe Revue internationale drsquoeacutetudesqueacutebeacutecoisesvol10nordm1(numeacuterodirigeacuteparCarmenMataBarreiro)

Miano Leacuteonora 2013 La saison de lrsquoombre Introduction Le site officiel de LeacuteonoraMianohttpwwwleonoramianocom(consulteacutele30102013)

MouawadWajdi2009[2003]IncendiesMontreacutealLemeacuteacActesSud-Papiers

NepveuPierre2004LecturesdeslieuxEssaisMontreacutealBoreacutealcolllaquoPapierscolleacutesraquo

OllivierEacutemile1999Leseacutecritsnordm95avril161-173

PareacuteFranccedilois1992LeslitteacuteraturesdelrsquoexiguiumlteacuteHearstLesEacuteditionsduNordir

PineauGisegraveleAbrahamMarie1998FemmesdesAntillesTracesetvoixParisEacutedStock

Robin Reacutegine 2011 Nous autres les autres Difficile pluralisme Montreacuteal Les Eacuteditions duBoreacutealcolllaquoLiberteacutegranderaquo

Traversier Meacutelanie 2010 Mouawad Wajdi Littoral Incendies Forecircts Ciels Le sang despromessesPuzzleracinesetrhizomesdansAnnalesHistoireSciencesSocialeslaquoSavoirsdelalitteacuteratureraquonordm2550-553

Tremblay Odile Les zones de lrsquoenfance de Jacques Folch-Ribas dans Le Devoircom Livres5feacutevrier2011 httpwwwledevoircomculturelivres316121les-zones-de-l-enfance-de-jacques-fol(consulteacutele04032012)

VergegravesFranccediloise2006LameacutemoireenchaicircneacuteeQuestionssurlrsquoesclavageParisAlbinMichel

CompterenduJacquelineBreugnotCommuniquerenmilieumilitaireinternational

EnquecirctedeterrainagravelEurocorps1

MartinDauphinaisForcesarmeacuteescanadiennesRoyal22eReacutegiment

UniversiteacuteLavalCanadaPreacutesentationdelrsquoauteurducompterendudelectureIl faut avouer qursquoil nrsquoest pas commun de commencer un compte rendu de lecture avec unepreacutesentationdelrsquoauteurduditcompterenduCependantjecroisquecetexerciceestneacutecessaireafinque le lecteurcomprenne le lienquime lieausujetdece livreDecette faccedilon il seraplusfaciledesaisirlafaccedilondontjrsquoaiabordeacuteetanalyseacutelalecturedecettepublicationEacutetantfinissantaubaccalaureacuteat en Ethnologie et patrimoine crsquoest drsquoabord avec mon expeacuterience de militaireprofessionnelquejrsquoaiapprocheacutelalecturedecelivreJecomptebientocirctvingtanneacuteesdeservicesdans les Forces armeacutees canadiennes durant lesquelles jrsquoai participeacute agrave cinq deacuteploiementsopeacuterationnels(deuxfoisenBosnie-HerzeacutegovineettroisfoisenAfghanistan)etaucoursdesquelsjrsquoai eu agrave travailler avec de nombreux contingents de militaires eacutetrangers Jrsquoai aussi participeacute agraveplusieursexercicesimpliquantlaparticipationdetroupesallieacuteesainsiquevisiteacuteplusieursquartiersgeacuteneacuteraux de diffeacuterentes nations De plus eacutetant originaire de la province de Queacutebec je suisfrancophonedenaissanceetjrsquoaiducircapprendrelrsquoanglaiscommelanguesecondemaisaussicommelanguedetravailJrsquoaideacutebuteacutemacarriegraverecommesoldatdansuneuniteacutedrsquoinfanteriepourensuitechangerdemeacutetieret joindre ladivisionduRenseignementmilitaireCesdeuxprofessionsmrsquoontpermis drsquoacqueacuterir lrsquoexpeacuterience du travail de terrainmais aussi celui des quartiers geacuteneacuteraux quirepreacutesententdeuxreacutealiteacutescomplegravetementdiffeacuterentesLafindemeseacutetudesuniversitairesmarqueunenouvelleeacutetapedansmacarriegraveremilitaire soit celledrsquoallerducocircteacutedesofficiersCrsquoestdoncavec ce bagage drsquoexpeacuteriences que je preacutesenterai le livre de Jacqueline Breugnot portant sur lafaccedilondecommuniquerdansunenvironnementplurilingueetmulticultureldontjrsquoavaislrsquoeacutetrangeimpressiondefairepartietoutaulongdelalecturetellementlesujetseprecirctebienagravelareacutealiteacutedes Forces armeacutees canadiennes En terminant cette introduction je tiens agrave preacuteciser que lescommentaireseacutemislesontenmonnompersonneletnedoiventenaucuncasecirctreattribueacutesagravelavision des Forces armeacutees canadiennes Crsquoest une combinaison drsquoexpeacuteriences personnelles et detheacuteoriesacquisespendantmeseacutetudesquimefontformulercescommentairesPreacutesentationdelrsquoauteureJacquelineBreugnotDocteureJacquelineBreugnotestprofesseureagravelrsquouniversiteacuteKoblenz-LandauenAllemagneElleyenseigne ladidactiquedes languesetdesculturesElleestaussi impliqueacuteedansunprogrammeinteruniversitaire sur la compeacutetence interculturelle et la gestion de conflits qui regroupe troisdiffeacuterentspaysdont leCanadaetpluspreacuteciseacutement leQueacutebecet lrsquoUniversiteacuteLaval fontpartie1LrsquoEurocorpsestune forcemilitairemultinationale regroupant cinqpays soit la France lrsquoAllemagne laBelgiquelrsquoEspagneetleLuxembourgetdontlequartiergeacuteneacuteralestsitueacuteagraveStrasbourgenFrance

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

150

Crsquoest par la deacutecouverte de lrsquoatelier interculturel de lrsquoimaginaire deacuteveloppeacute parMadame LucilleGuilbertprofesseureenethnologieagravelrsquoUniversiteacuteLavalqueleliensrsquoestcreacuteeacuteMadameBreugnotvientauQueacutebecsurunebasereacuteguliegravereafindeparticiperagravedeseacutechangessurlacommunicationetlrsquointerculturaliteacuteElleadeacuteveloppeacuteuneformedrsquoatelierdemeacutediation interculturellequi faitappelaulaquotheacuteacirctredrsquoAugustoBoal2raquoLrsquoauteure a chercheacuteun terraindrsquoeacutetudemulticulturel et plurilinguequi pourrait beacuteneacuteficierdrsquouneapprochedemeacutediationafindrsquoameacuteliorersonefficaciteacuteSonchoixsrsquoestarrecircteacutesurunsujetdetaillequelamajoriteacutedeschercheursnrsquoauraientprobablementpascrupossibledrsquoeacutetudierlrsquoEurocorpsLedeacutefieacutetaitdetailleNonseulementlrsquoauteuredevaitpasserlabarriegraverepsychologiqueseacuteparantlemondecivildumondemilitairemaiselledevait fairepreuvedrsquouneextrecircmedeacutelicatessedans laformulationdesoncompterenduunefoislrsquoeacutetudetermineacuteeLesnombreusescontrainteslieacuteesagravelaseacutecuriteacutenrsquoontpasdeacutecourageacuteMadameBreugnotGracircceagravesadeacuteterminationetsonexpeacuterienceellea su convaincre les dirigeants militaires de six nations du bien-fondeacute de son eacutetude La seuleatteintedecetteacceptationconstitueselonmoiunereacuteussiteextraordinaireSicelivreseveutunouvragescientifiqueexpliquantetdeacutemontrantlescaracteacuteristiquesdetravaildans un milieu multiculturel et plurilingue il se veut aussi un document avec une valeuracadeacutemiqueimportanteLrsquoexpeacuterienceprofessoraledelrsquoauteureluiapermisdedeacutecriresontravaildeterrainetpreacutesenterlameacutethodologiedontelleafaitusageavecunstylepeacutedagogiqueCelivrepourraitecirctreajouteacutecommemateacuterieldidactiquedansbonnombredecoursportantsurletravail de terrain et la meacutethodologie Les explications concises donneacutees par lrsquoauteure sur lesdiffeacuterentesdifficulteacutesqursquoellearencontreacuteesparlanaturecomplexedesonsujetdrsquoeacutetudeenfontune lecture inspirante pour nrsquoimporte quel eacutetudiant deacutesirant sortir des sentiers battus dans lechoix drsquoun sujet drsquoeacutetude En voulant faciliter la compreacutehension du lecteur face aux contraintesimposeacuteesparunmilieuderecherchesmilitairesMadameBreugnotdonnedesexemplessimplesmaisefficacessurlrsquoadaptationduchercheuragravesonmilieuetlasouplessedontildoitfairepreuvedans lrsquoexeacutecutiondeson travailBref ce livrea toutceqursquoil fautpourecirctreconsideacutereacutecommeunoutildetravailaupregravesdelaclientegraveleeacutetudiantePreacutesentationdusujetLe titre de la publication pourrait rebuter certaines personnes qui nrsquoont pas drsquointeacuterecirct envers lemondemilitaireToutefoisilfautbienlespeacutecifiercelivrenrsquoestpasunlivremilitaireouprocircnantlrsquoutiliteacute drsquoune force multinationale europeacuteenne La raison principale du choix drsquoeacutetude delrsquoEurocorpsestqursquoiloffreunexempleparfaitdemilieude travailmulticultureletplurilinguesurune base quotidienne Qui plus est la dimensionmilitaire ajoute une certaine complexiteacute agrave cemilieudetravailbiensouventignoreacutedescivilsCetteparticulariteacuteenfaitunouvragedereacutefeacuterenceunique en son genre qui deacutemontre qursquoil est possible drsquoapprocher les militaires drsquoune faccedilonoriginale dans une perspective de sciences sociales Drsquoailleurs le domainemilitaire regorge de

2 Techniquedetheacuteacirctreparticipativequiviselaconscientisationetlrsquoinformationdesparticipantsetdesspectateurs

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

151

situations ougrave les aptitudes sociales des soldats sontmises agrave contribution Que ce soit dans uncontexte de mission agrave lrsquoeacutetranger ou drsquoexercices conjoints les interactions multiculturelles etplurilingues sont une reacutealiteacute pour toute personne portant lrsquouniforme La seule diffeacuterence estqursquoellesnesontpasdeacutecritesnipreacutesenteacuteesde la sorte Les femmeset leshommesenuniformeviventdesexpeacuterienceshumainesuniquesmais trop souvent les considegraverent commebanalesetsansobjetennrsquoutilisantpaslevocabulaireadeacutequatpourlesexpliquerIlestdonc inutiledrsquoavoirunetregravesgrandeconnaissancedeceqursquoest lrsquoEurocorps lorsquevient letemps drsquoaborder la lecture de ce texte puisque lrsquoauteure y consacre une partie importante endeacutebutde livreLeconceptde lrsquoEurocorpsestdemettreencommunplusieurssoldatsdechacundespaysparticipantsdefaccedilonagraveoffriruneforcedereacuteactionrapideencasdeneacutecessiteacuteCequartiergeacuteneacuteralestdoncconstitueacutedeplusieursofficierssupeacuterieursdechacunedesnationsimpliqueacuteesetcesderniersdoiventtravaillerdeconcertafindrsquoorganiserplanifieretconduiredesexercicesmaisaussi des opeacuterations Ces actions amegravenent drsquoautres militaires de rangs infeacuterieurs agrave travaillerensembledansunmilieuquidevientmulticultureletplurilingueBienqursquoaucommencementdelrsquoEurocorps il nrsquoy eut que deux langues soit le franccedilais et lrsquoallemand lrsquoarriveacutee drsquoune troisiegravemenationaforceacutelrsquoutilisationdrsquounelanguecommunelrsquoanglaisAujourdrsquohuileplurilinguismeestunereacutealiteacute qui ne peut ecirctre contourneacutee et lrsquousage drsquoune lingua franca en lrsquooccurrence lrsquoanglaisdevientineacutevitableButsetlimitesdutravailderechercheDanssarecherchedelrsquoobtentiondrsquounelaquohabilitationagravedirigerdesrecherchesraquolrsquoauteureadeacutecideacutede se pencher sur la faccedilon de communiquer dans un milieu militaire multinational doncmulticultureletplurilingueLesbutsdelrsquoauteuresontfacilementidentifiablesdanslrsquointroductionqursquoellenouslivreIlsrsquoagitenfaitdecomprendrelesstrateacutegiesdecommunicationinterculturellesqui sont deacuteployeacutees agrave lrsquointeacuterieur de lrsquoEurocorps entre desmilitaires de diffeacuterentes nationaliteacutesCrsquoestavecuneapprochelaquoperfectivo-reacuteflexive3raquoque lesujetderecherchenousestpreacutesenteacuteetexpliqueacute tout au long de la lecture Le travail est diviseacute en trois parties dont la premiegravere nousexposelameacutethodologiemisedelrsquoavantparlrsquoauteurepourarriveragravesesfinsEacutecritesousuneformedescriptivelrsquoauteurenouslivrelesmoindresdeacutetailsdelaplanificationdesontravaildeterrainLasecondepartieexposelesreacutesultatsdelrsquoenquecirctequionteacuteteacutesoumisagravelrsquoEacutetat-MajordelrsquoEurocorpsCettepartieeacutetaitdeacutelicatepourlachercheurepuisquelesreacutesultatsdevaientecirctreexposeacutesdefaccedilonhonnecircte sans froisser lrsquoego militaire des dirigeants La troisiegraveme partie preacutesente des solutionsdrsquoutilisation des reacutesultats obtenus pour de futures formations plurilingues et multiculturellesautantdansuncontextemilitairequecivilLameacutethodologiedeacuteployeacuteeparmadameBreugnotconsisteenunimportanttravaildeterrainlorsduquel elle a proceacutedeacuteagrave 23 entretiens drsquoenviron deux heures chacun Elle a assisteacute agrave titredrsquoobservatrice agrave des reacuteunions hebdomadaires drsquoEacutetat-Major et aussi agrave des cours drsquoanglaisdispenseacutes aux militaires de tous grades œuvrant au sein du quartier geacuteneacuteral De plus elle aorganiseacuteetmeneacutetroisateliersdeformationsurlrsquointercompreacutehensionentreleslanguesavecune

3 Termeutiliseacuteparlrsquoauteureelle-mecircmeencitantlaquoDelaphaseldquoexpertrdquodeGoeryDelacocircte(1996)raquo

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

152

douzainedeparticipantsvolontairesCrsquoestdoncagravetitredrsquoobservatrice-participantequelrsquoauteurearecueillilaplusgrandepartiedesoncorpusderechercheAfindrsquoeacuteviterdrsquoecirctreperccediluecommeuneintellectuelleproceacutedantagraveunelaquoeacutevaluationraquodesparticipantsilestimportantdementionnerquemadame Breugnot proceacuteda agrave la quasi-totaliteacute des observations sans prendre aucune note enpreacutesencedesmilitairesToutcecieacutechelonneacutesurunepeacuteriodedepregravesdedeuxansentre2009et2011Enadoptantuneapprochequalitativeetcompreacutehensiveellenousexpliquelesconditionsetles strateacutegies de communication existantes dans un environnementmilitairemultinational CetenvironnementcontientaussisonlotdedifficulteacutesConformeacutementauxapprochesqualitativesaulieudrsquoeacutemettredeshypothegravesesdansunpremiertempsJacquelineBreugnotadeacutecideacutedrsquoobserverdefacto les habitudes de communication et une fois celles-ci bien identifieacutees de proceacuteder agrave leurtheacuteorisationCetteaudacieuse ideacuteedetenterdrsquoeacutetudier lespratiquesdecommunicationdrsquounquartiergeacuteneacuteraldrsquouneforcemilitaireposedeseacuterieuseslimitationsagravenrsquoimportequelschercheursEneffetlanaturedesproposlessujetsabordeacutesetlesconclusionssoumisesontducircfairelrsquoobjetdrsquouneveacuterificationdeseacutecuriteacuteavantleurdiffusionLrsquoauteurequireccedilutlapermissiondrsquoassisteragravecertainesdiscussionsne pouvait utiliser le contenu de celles-ci dans la publication de ses reacutesultats Elle devait doncchoisirmeacuteticuleusement sonvocabulaireet lesproposagrave rapporterDeplus comme ledomainemilitaireestfortementhieacuterarchiseacutelesparticipantsagravelarecherchelorsquerencontreacutesengroupechangeaientleurdiscoursenfonctiondequiauseindelachaicircnedecommandementassistaitagravelarencontreLesreacutesultatsobtenusdevenaientdoncteinteacutesdrsquounecertainereacuteservelorsquedessous-officiers eacutetaient en compagnie drsquoofficiers et drsquoofficiers supeacuterieurs Ces limites dont certainesimposeacuteesparlesoucidulaquosecret-deacutefenseraquoetdrsquoautresparlacultureinternedumondemilitaireviennent ajouter une complexiteacute nouvelle et originale agrave la conduite de ce type de travail deterrainPremiegraverepartieLesujetetlameacutethodologieLes preacuteceacutedents travaux meneacutes par lrsquoauteure visaient agrave deacutevelopper des outils didactiques afindrsquoameacuteliorer la communication interculturelle drsquoeacutetudiants devant aller seacutejourner agrave lrsquoeacutetrangersouvent dans une autre langueque celle de leur naissance Toutefois elle deacutesirait savoir si cesoutils eacutetaient drsquousage laquouniverselraquo Crsquoest de lagrave qursquoest venue lrsquoideacutee drsquoaborder la communicationinterculturelle dans un autre environnement que celui de lrsquoeacuteducation Le choix srsquoest arrecircteacute surlrsquoEurocorpsunpeuparhasardsuiteagraveunediscussionIlestcependantviteapparuqursquoilsrsquoagissaitdrsquounenvironnementricheenpossibiliteacutesdrsquoeacutetudesLapremiegraverepartiedulivrenouspreacutesentedefaccedilondeacutetailleacuteecommentlrsquoauteuresrsquoyestprisepourlapreacuteparationet lareacutealisationdecetravaildeterrainLrsquoinformationquiyestcontenuevade latheacuteorieagravesonapplicationpratiquedansuntravailethnographiqueenplusdeprodigueraulecteurdes conseils sur la faccedilon de reacutesoudre quelques difficulteacutes qui peuvent survenir Elle situe lapositiondanslaquellelechercheurdoitseplacerparrapportauxsujetsobserveacutesetlrsquoexempledecetravailestdoublementinteacuteressantpuisqursquoelleexposeclairementquecetenvironnementeacutetaitdiffeacuterent de ceux auxquels elle avait deacutejagrave eu affaire Il srsquoagit de la portion de lrsquoouvrage la plusinstructivequipreacutesentecommentaborderunnouveausujetderechercheetcommentsrsquoadapteragrave

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

153

cette reacutealiteacute Le style litteacuteraire utiliseacute nrsquoest pas seulement descriptif il est aussi axeacute surlrsquoenseignementLesparticulariteacutesdumondemilitairecommencentagravefaireleurapparitionLesgradesetlespostesoccupeacutespar lesdiffeacuterents intervenants lorsde lrsquoeacutetudesonthabituellement lieacutesagrave lrsquoattitudede lapersonne Les militaires sont fortement influenceacutes par la hieacuterarchie et le comportement dequelques individus changera selon les personnes qui les entourent Les preacutejugeacutes font partieinteacutegrantedelasocieacuteteacuteetsilescivilsontdespreacutejugeacutesenverslesmilitaireslrsquoinverseestaussivraiLrsquoauteurerapportecommentcertainsontagiensapreacutesenceQuecesoitenvoulantcontrocirclerlasituationouenessayantdedeacutemontreruneindiffeacuterenceagravesapreacutesencelesproposrapporteacutessurladescription du comportement des militaires sont tout agrave fait veacuteridiques Degraves lors madameBreugnotdeacutemontrequesonexpeacuterienceluiapermisdebiensaisirlenouvelenvironnementdanslequelellesrsquoapprecirctaitagraveconduiresoneacutetudeLesateliersorganiseacutespar lrsquoauteure reacuteveacutelegraverentdeux reacutealiteacutesbienpropresaumondemilitaire Laparticipationagrave cesateliers sevoulait surunebasevolontaireOr la chaicircnedecommandementpour srsquoassurerdrsquouneparticipationmaximaleobligea lesparticipantsagrave seporterlaquovolontairesraquoCettepratiqueest couranteetne connaitni les frontiegraveresni la culture Ladeuxiegraveme reacutealiteacuteestcellequifaitquelaparticipationet lediscoursdesparticipantsserontunefoisdepluschangeacutesselon qui sera la personne la plus gradeacutee dans lrsquoassistance Drsquoun point de vue scientifique ildevienttregravesdifficiledetirerdebonnesconclusionspuisquelahieacuterarchieforcelaformulationdesreacuteponses et enlegraveve toute spontaneacuteiteacute Malheureusement pour le chercheur la seule faccedilon deprouver cette particulariteacute serait de conduire plusieurs fois les mecircmes ateliers auxquels lapreacutesence des participants serait changeacutee agrave chaque fois Une seacutegreacutegation par grade permettraitaussidevraimentconnaicirctrecequelesparticipantsmoinsgradeacutespensentreacuteellementReste les diffeacuterences culturelles propres agrave chaque paysmembre de lrsquoEurocorps sans eacutegard aulangageEacutevidemmentlafierteacutedrsquounenationreposebiensouventdanssacultureetsespratiquesculturelles Ces pratiques possegravedent une certaine valeur aux yeux des militaires travaillant encontextemultinationalpuisqursquoellessontunefaccedilondrsquoaffichersonidentiteacuteculturelleDanslecasdelrsquoEurocorps il srsquoagit drsquoune organisation militaire devant accorder plusieurs nations avec leurscoutumesettraditionsparfoisincompatiblesentreellesLrsquoexempledesjoursfeacuterieacutesestprobantetprovoque des situations particuliegraveres ougrave une partie du quartier geacuteneacuteral est en congeacute alors quelrsquoautre travaille Si les dirigeants tententdrsquouniformiser lespratiquesen changeant lesdatesdescongeacutescrsquoesttouteladimensionculturellequiesttoucheacuteeetlasituationfaitdesmeacutecontentsdrsquouncocircteacutecommedelrsquoautreDeuxiegravemepartielesreacutesultatsLrsquoEurocorps est nous lrsquoavons deacutejagrave mentionneacute une force militaire multinationale formeacutee dediffeacuterentesnationseuropeacuteennesvoyantagrave la seacutecuriteacute interneducontinentSoncommandementestconstitueacutesurunebasetournanteetchange lanationaliteacutedesoncommandanttous lesdeuxansIlsrsquoagitlagravedrsquounepratiquecommuneCeschangementsposentdoncleproblegravemedevoirdeacutefilerplusieursgeacuteneacuterauxdelangueetdeculturediffeacuterentesPourquelacommunicationpuissesefaire

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

154

entrelesdiffeacuterentesnationslalangueanglaisequiestpreacutesentementlalanguelaquointernationaleraquoest neacutecessaire lors des reacuteunions ougrave lrsquoon retrouve des repreacutesentants de toutes les nationsimpliqueacutees Lrsquoauteure dans ses observations a pu remarquer que le degreacute de maicirctrise de lalangue anglaise nrsquoest pas le mecircme dans chacune des nations Certaines y sont tregraves agrave lrsquoaise etdrsquoautresmoinsCettediffeacuterencedemaicirctrisedelalinguafrancafaitnaicirctrequelquesproblegravemesauseinmecircmede lrsquoorganisationCeuxquisrsquoydeacutebrouillentbienprennentplussouvent laparolequeceuxquinepeuventsrsquoexprimercorrectementAussilamaicirctrisedelalangueanglaiseestsouventlieacuteeagrave lrsquoeacuteducationdechacundesmilitairesLesofficiersgeacuteneacuteralementontdeplushautsdegreacutesdinstruction que les membres du rang ce qui implique une meilleure maicirctrise de lrsquoanglaisCulturellement lrsquoauteure nous informe aussi qursquoil est plus facile pour les Allemands de parlerlrsquoanglais que les Espagnols Il srsquoagit donc drsquoune donneacutee importante dans la compreacutehension delrsquoutilisationdelrsquoanglaisparlesdiffeacuterentesnationsDans la preacutesentation des reacutesultats agrave lrsquoEacutetat-Major le contexte du multiculturalisme prend uneimportance capitale Lesobservationsde lrsquoauteure luiontpermisdrsquoidentifier lorsdes reacuteunionsqueceuxquineprenaientquerarement laparoleeacutetaientdespersonnesquimaicirctrisaientmoinsbien lrsquoanglaisCetteconstatationamenaaussi ladeacutecouvertedrsquounecertainelaquovalorisationraquode lacapaciteacute agrave parler anglais comme si cette capaciteacute profeacuterait un avantage marqueacute sur ceux nepouvant clairement srsquoexprimer dans cette langue Cette valorisation de lrsquousage de la langueanglaise est issue de la comparaison entre lrsquoEurocorps et lrsquoOTAN4 LrsquoOTAN qui repreacutesente uneorganisationplusancienneetplusprestigieusequelrsquoEurocorpsentermedrsquoimplicationmondialedevientlareacutefeacuterenceenmatiegraveredrsquoutilisationdelalangueanglaiseCommecetteorganisationestsouslecommandementdesEacutetats-UnistouslesmembresytravaillantdoiventimpeacuterativementymaicirctriserlrsquoanglaisCertainsofficiersdelrsquoEurocorpsayanteffectueacuteduserviceagravelrsquoOTANjugentleurexpeacuterience plus enrichissante dans cette derniegravere organisation que celle dans lrsquoEurocorps IldevienteacutevidentquecesderniersaccordentplusdevaleuragraveparlerlrsquoanglaisenpreacutesencedrsquoautresnationsquedrsquoessayerdecomprendrelalanguedelrsquoautreAfin de pallier aux difficulteacutes linguistiques et culturelles lrsquoEurocorps a mis en place un servicelinguistique tregraves performant selon lrsquoauteure Ce service est opeacutereacute par du personnel civil et leconstatestqursquoilsembleecirctretregravesmalutiliseacuteUnefoisdepluscepheacutenomegravenenrsquoestpaseacutetrangeraux militaires qui utiliseront trop souvent la raison drsquoinformation classifieacutee pour interdirelrsquoutilisation du service de linguistique Ce comportement est typiquement culturel mais neprovientpasdrsquounenationparticuliegravereIlsrsquoagitdelaculturemilitaireparrapportagravelaculturecivileLedeacutepocirctdesreacutesultatsauxgeacuteneacuterauxsrsquoestfaitenpreacutesentantdesobjectifsraisonnablesetpossiblesagraveatteindresansgranddeacuteploiementderessourcesdetoutessortesDesimplesateliersculturelspourraient amener une meilleure compreacutehension de chacune des nations envers une autreEnsuite pour favoriser les eacutechangesentre lesmilitairesdesdiffeacuterentspays il faudrait identifierune faccedilondemotiver lesmoinsgradeacutesagraveapprendre lrsquoanglais En cequi concerne lesdirigeantslrsquousage du service de linguistique deacutejagrave preacutesent devrait ecirctre plus freacutequent afin drsquoassurer une

4 OrganisationdutraiteacutedelrsquoAtlantiquenordorganismesimilaireformantunecoalitiondeplusieurspaysbordantlrsquooceacuteanAtlantiqueNordpendantlrsquoeacutepoquedelaGuerrefroideetduquelsrsquoestinspireacutelrsquoEurocorps

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

155

meilleure compreacutehension des directives geacuteneacuterales drsquoun contingent agrave un autre et ainsi eacuteviter demauvaises traductions Si lrsquoEacutetat-Major en venait agrave mettre en pratique ces recommandationslrsquoefficaciteacutedelrsquouniteacuteenseraitgrandementameacutelioreacuteeTroisiegravemepartielrsquoexplorationdesreacutesultatsDanscettepartielrsquoauteureabordelecocircteacutetheacuteoriquedesoneacutetudeElleyexpliqueladeacutefinitiondeplurilinguismeetlesquelquesnotionsauxquellesletermeserattacheLeplurilinguismepeutecirctreunecompeacutetencecrsquoest-agrave-direqursquounepersonnepeutparlerplusieurslanguesetpeutaussiecirctrelareacutealiteacute drsquoun milieu qui veut dire que plusieurs langues sont parleacutees dans un mecircme milieuLrsquoEurocorpsestunexempledecesdeuxpossibiliteacutesElledeacutemontreaussiqueleplurilinguismeestintimement lieacute agrave lrsquointercompreacutehension linguistique qui fait qursquoun locuteur peut comprendre lalanguede lrsquoautre sans neacutecessairement lamaicirctriser lrsquoavoir apprise ou lrsquoutiliser confortablementCette compreacutehension permet aux diffeacuterents locuteurs de parfois tisser des liens entre eux Ledeacutebat sur la linguistiqueestdrsquoactualiteacuteet existe lideacuteeque lrsquoutilisationdrsquoune languecommunesoitunelinguafrancapuisseenveniragravesurpasserlrsquousagedeslangueslocalesLeplurilinguismenedoit pas ecirctre consideacutereacute neacutegativement puisqursquoil constitue en fait une compeacutetence uniquepermettantagravesesusagersdecommuniquerentreeuxenutilisantplusieurslanguesLorsqursquounmilieuutiliseplusieurslanguesilvadesoitquelemulticulturalismeseraaussipreacutesentLeconceptcultureldicterasouventlemodedrsquoactionagraveprendreenverslrsquoutilisationdeslanguesIlest important de preacuteserver lrsquoidentiteacute personnelle de chacun afin drsquoeacuteviter lrsquoassimilation de lrsquounenvers lrsquoautreCettenotionestdrsquouneimportancecapitaledans lemondemilitairequicomportequelquesfoisdeseacuteleacutementshistoriquessensiblespouvantcreacuteerdessituationsdeacutelicatesPensonsiciaupasseacuteentrelesFranccedilaiset lesAllemandsSi lrsquounvenaitagraveassimiler lrsquoautrenousserionsenpreacutesence drsquoun incident diplomatique majeur De plus comme le rocircle de lrsquoEurocorps est deproteacuteger lrsquoEuropedrsquounepossibleagressionprovenantde lrsquoexteacuterieur il serait tregravesmalvuqursquounedes nations membres en vienne agrave prendre le dessus linguistiquement parlant Si au deacutepartlrsquoEurocorpsnedevaitquetenircomptededeuxlanguessoitlefranccedilaisetlrsquoallemandsareacutealiteacuteestmaintenant autre et lrsquoanglais srsquoimpose comme langue laquoneutreraquo pour chacune des nations Deplus lrsquoanglais estmaintenant la langue internationaleautantdu cocircteacutedesopeacuterations civilesquemilitaires Crsquoest la principale raisonqui pousse les diffeacuterentes armeacutees agrave utiliser lrsquoanglais commelangue de communication communeQuelle serait la perception des participants si les gens duRoyaume-Unienvenaientagrave joindre lrsquoEurocorpsQuepenseraient lesAllemandsquine seraientplus ceux qui possegravederaient la meilleure maicirctrise de lrsquoanglais Au final lrsquoauteure tente dedeacutemontrer que la meilleure faccedilon de communiquer entre les diffeacuterents pays composantlrsquoEurocorps reste la connaissancede la culturede lrsquoautre Il fautunpeuplusqursquounevolonteacutedechacundespaysagravedonneruneformationdebaseagravesesmilitairesilfautunminimumdevolonteacutepersonnelle propre agrave chacun pour faire des efforts drsquoapprentissage sur la culture des autresformantlrsquouniteacute

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

156

AppreacuteciationcritiquedelrsquoouvrageLalecturedecetouvrageapporteunevisionbienreacuteelledeceagravequoilemondemilitairedoitfaireface dans un contexte moderne de travail multinational que ce soit en terme drsquoexercices oudrsquointerventionsdansuntierspaysLestechnologiesfonttomberdeplusenpluslesfrontiegraveresetlescontactsaveclesautresnationssontmaintenantuneneacutecessiteacutetantsurplanpolitiquequesurleplanmilitaireDepluslesproblegravemesdecommunicationengendreacutesparunediffeacuterenceculturelleet linguistique sont veacutecus au sein de certaines armeacutees agrave lrsquointeacuterieur mecircme de leurs propresfrontiegraveres Crsquoest le cas notamment de la Belgique qui possegravede deux langues officielles eteacutegalementpluspregravesdenousaveclesForcesarmeacuteescanadiennesLeCanadaavecsapolitiquededeux langues officielles doit eacutevoluer dans un contexte de bilinguisme qui apporte quelquessituationsdeacutelicatesLesproposdelrsquoauteuresonttregravesjustesetlamatiegraverecouvertesetransposetregravesbienagravelareacutealiteacutedesForcesarmeacuteescanadiennesLadualiteacutequianimelesForcescanadiennesestcelledelrsquoanglaiset du franccedilais parleacutes par les militaires En terme de proportion les francophones sont moinsnombreuxquelesanglophonesetilestpossibledementionnerquelrsquoanglaisestpreacutedominantsurlefranccedilaisDansuncontexteopeacuterationnelcetteparticulariteacuteneposeaucunproblegravemepuisquelamajoriteacutepournepasdire la totaliteacutedesopeacuterationsmultinationales se conduisenten lrsquoanglaisCependantdansuncontextenationaletdanslaviedetouslesjoursagravelrsquointeacuterieurdesfrontiegraveresduCanadacettereacutealiteacuteestunesourcedefrictionsMalgreacuteunepolitiquedebilinguismebieneacutetablielamaicirctrisedufranccedilaisdemeuredifficilepourlesmilitairesdelangueanglaiseLorsqursquounereacuteunionalieulasimplepreacutesencedrsquounseulmembreneparlantpasfranccedilaissuffitsouventpourquecelle-cisedeacuterouleenanglaisLrsquoapproche de lrsquoauteure dans la reacutealisation de son eacutetude deacutemontre toute lrsquoexpeacuterience qursquoellepossegravede et qui lui a permis drsquoouvrir des portes qui sont normalement fermeacutees aux personnesciviles Sa propre compreacutehension des relations multiculturelles lui a permis drsquoobserver descomportementsetdelestraduireenmotsafindelesexpliquerdefaccedilonclaireetpreacuteciseToutaulongde la lecture jereconnaissais tregravesbiendescomportementstypiquesdumondemilitaireetmonexpeacuteriencemepermetdepreacutetendrequelesreacutesultatsseraienttoutagravefaitsimilairessilrsquoeacutetudeeacutetaitfaiteiciauseindesForcesarmeacuteescanadiennesDanslecasduCanadaquieacutevoluedansuncontexte de bilinguisme et de laquobiculturaliteacuteraquo il est tout agrave fait normal de voir des situationsprobleacutematiquesdecommunicationLescompeacutetencesdechacunedespersonnesservantdanslesForcescanadiennesnesontaucunementlieacuteesagravelamaicirctrisedrsquounesecondelangueToutcommeagravelrsquoEurocorps il existe auCanadaunexcellent systegraveme linguistiquequi exactement comme il estdeacutecritpar lrsquoauteurenrsquoestpas toujoursutiliseacuteagrave sapleinevaleurEn fait lesdimensionscivileetmilitaire repreacutesentent deux cultures diffeacuterentes qui sont mal comprises lrsquoune de lrsquoautreessentiellementparceque laculturemilitaireestmajoritairement inaccessibleagrave laculturecivilemecircmesilesmilitairesproviennentdecetteculturecivile

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

157

ConclusionLetravaildeJacquelineBreugnotbienqursquoilpuissesembleroriginaletaudacieuxlegravevelevoilesurune reacutealiteacute bien preacutesente nous deacutemontrant que la communication connait quelques difficulteacutesdansunenvironnementougraveplusieurslanguesetdiffeacuterentesculturessecocirctoientCesdifficulteacutesquine sont pas neacutecessairement insurmontables sont souvent laisseacutees de cocircteacute ou volontairementignoreacutees au profit de lrsquoefficaciteacute opeacuterationnelle Pourquoimettre temps et eacutenergie agrave tenter dereacuteglerunproblegravemequiexistedepuisledeacutebutPourtantlrsquoauteurepreacutesentedessolutionssimplesqui peuvent corriger cette situationmais qui impliquentmalheureusement un changement deperceptiondelapartdesdirigeantsmilitairesCommedanstoutessocieacuteteacutesleschangementssontsouventperccediluscommedifficilesagraveinstaurerpuisqursquoilfautenquelquesortechangerlacultureenplace Les forces militaires nrsquoeacutechappent pas agrave cette reacutealiteacute puisqursquoelles sont des miroirs dessocieacuteteacutes qursquoelles deacutefendentUne autre reacutealiteacute qui doit aussi ecirctre prise en consideacuterationdans lemondemilitaireestlaculturedelrsquoeacutegoBienquelrsquoauteureaiteffleureacutelesujetdanssoneacutetudelrsquoeacutegoprend une place importante dans la faccedilon drsquoaborder les problegravemes de communication Crsquoest ledirigeant en poste qui aura toujours le dernier mot sur la politique de communication Si cedernier deacutesire en ameacuteliorer lrsquoefficaciteacute alors des moyens risquent drsquoecirctre mis en place afin decorriger lasituationSiaucontraire ilnesemblepasyavoirdevolonteacutedrsquoameacuteliorercetaspectalorslestatuquoseraprivileacutegieacuteetlasituationdemeureraaupointougraveelleenestLrsquoouvrage reacutedigeacutepar JacquelineBreugnot sur la communicationenmilieumilitaire internationalpourrait probablement srsquoappliquer agrave nrsquoimporte quelle entreprise ou organisation de taillerespectabletravaillantavecplusieurspartenaires internationauxLechoixde lrsquoEurocorpscommesujet drsquoeacutetude avait cet aspect quelque peu exotique ducirc au fait que les participants portaientlrsquouniformeCetypedrsquoeacutetudeestplutocirctrareessentiellementparceque lemondemilitairesembleinaccessibleCettelaquoinaccessibiliteacuteraquoestenpartielereacutesultatdesteacutereacuteotypesprofondeacutementancreacutesdanslacroyancepopulaireLesforcesmilitairesdespaysindustrialiseacutescommencentagravefairepreuvedeplusenplusdetransparenceet ilestpermisdecroirequedeseacutetudescommecelle-ciserontplusnombreusesagraveecirctreconduitesetpublieacuteesFinalement je me permets de mentionner que ce livre pourrait figurer comme manuelacadeacutemiquepourdescoursportantsurlarecherchequalitativeetaussisurletravaildeterrainLestyle litteacuterairede lrsquoauteureen fait undocumentpeacutedagogiquedegrandequaliteacute Elle y expliqueqursquoilestimportantdesuivrelesmeacutethodesenseigneacuteesmaisquelrsquoinitiativeetlrsquoinnovationsontdesatouts tregraves importants pour le chercheur Cette eacutetude constitue un tregraves bel exemple dedeacuteterminationdanslequeljrsquoaiapprisetcomprisplusieursaspectsvusenclasseJepensequecetteexpeacuterienceveacutecueparlrsquoauteuremeacuteritedrsquoecirctrediffuseacuteesuruneplusgrandeeacutechelleetdevraitecirctrepartageacuteeavecleschercheurstantdeacutebutantsqursquoexpeacuterimenteacutesBibliographie

Breugnot Jacqueline2014Communiquerenmilieumilitaire internationalEnquecirctede terrainagravelEurocorpsParisEacuteditionsdesarchivescontemporaines

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

158

PreacutesentationdesauteursVincentArtisonTierssocieacutetalSuisseIssudesquartiersnorddeParisVincentArtisonestimpliqueacutedepuis20ansdanslespratiquessocialesenparticulierpourlesactionsayanttraitagraveleacuteducationlameacutediationlaruelesmilieuxde vie la preacutecariteacute la violence laddiction la migration et la santeacute Il vient de publier sonpremierouvrageauxeacuteditionsPeterLang(Berne)danslequelletravailsocialderueestabordeacutesous lrsquoangle des notions de seacutecuriteacute et drsquoinseacutecuriteacute Il a eacutecrit pour des revues speacutecialiseacutees(ActualiteacuteSocialeetReisoorgenSuisseActalmdashaddictionmdashenFrance)qursquoilpreacutesentesursonsitevincentartisonorgSarahBerzinsRealschuleplusundFOSSchifferstadtAllemagneLors de sa formation universitaire en franccedilais et en anglais Sarah Berzins srsquoest toujourspreacuteoccupeacuteedeladimensioninterculturelledanslaformationdesjeunesEllesrsquoestformeacuteedanslacommunicationencontexteplurilingueetpluriculturelEllesrsquoestfamiliariseacuteeavecdiffeacuterentesapprochesenreacutealisantunepartiedeseseacutetudesagravelrsquoeacutetrangerauxUSAauQueacutebecetenFranceJacquelineBreugnotUniversitaumltKoblenz-LandauAllemagneJacquelineBreugnotestprofesseureassocieacuteeagrave lrsquoInstitutdes langues romanesdeLandauElleest chercheure en anthropologie de la communication Ses travaux portent sur lesdysfonctionnementsdrsquoorigine linguistiqueetculturelledans lesespacesfrontaliersetdans lesorganisations internationales Ses cours visent agrave preacuteparer les futurs enseignants agrave geacuterer lapluriculturaliteacutedesclassesColetteBoucherUniversiteacuteLavalCanadaDans ses projets de recherche et de publications Colette Boucher srsquointeacuteresse agrave lameacutediationculturelle et agrave la transmission intergeacuteneacuterationnelle particuliegraverement en situation de diversiteacuteculturelle Parallegravelement agrave ses activiteacutes universitaires elle travaille comme responsable drsquounprogrammederecherchesurlaperseacuteveacuteranceetlareacuteussitescolairespourlegouvernementduQueacutebecAnnabelleCloutierLesPartenairescommunautairesJefferyHaleCanadaAnnabelleCloutieresttravailleusesocialepourLesPartenairescommunautairesJefferyHaleEncollaborationavecdespartenairesprovenant tantdu secteurpublicquecommunautaireelletravaille agrave la coordination aumaintienet audeacuteveloppementdeprojets etdrsquoinitiatives visantlrsquoameacuteliorationdelrsquoaccessibiliteacuteauxservicesdesanteacuteauxservicessociauxainsiqursquoauxactiviteacuteset aux programmes de preacutevention et de promotion de la santeacute en langue anglaise pour lagrandereacutegiondeQueacutebecFortedesesexpeacuteriencesaupregravesdediversescommunauteacutesagravetravers

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

159

lesAmeacuteriquesellesrsquointeacuteresseauxquestionsrelativesagravelasanteacutedescommunauteacutesetagravelrsquoeacutequiteacuteensanteacuteKiranChaudhryUniversiteacuteJawaharlalNehruNewDelhiIndeKiran Chaudhry enseigne la traduction litteacuteraire et la didactique des languesmdash cultures auCentredrsquoeacutetudes franccedilaiseset francophonesagrave lrsquoUniversiteacute JawaharlalNehruDelhiCo-auteurede trois manuels de FLE elle srsquointeacuteresse surtout agrave lrsquointerculturel Elle a traduit plusieursnouvelles hindies et pendjabies en franccedilais Ses articles sur la traduction litteacuteraire ont eacuteteacutepublieacutesdanslesrevuesindiennesderenomEn2008elleacoeacutediteacuteuneanthologiedenouvellesindiennes traduites en franccedilais Elle a collaboreacute avec le professeur Fernand Ouellet delrsquoUniversiteacute Sherbrooke dans les projets de traduction (hindi-franccedilais) des œuvres dePremchandGodanLedondrsquounevache(2006)Lamarcheverslaliberteacute(2009)etRangbhumi(2010) publieacutes chez lrsquoHarmattan agrave Paris En 2009 le premier ministre de la ReacutepubliqueFranccedilaiselrsquoanommeacuteeOfficierdanslrsquoordredesPalmesAcadeacutemiquespoursacontributiondanslapromotiondelalangueetdelaculturefranccedilaiseenIndeMartinDauphinaisForcesarmeacuteescanadiennesRoyal22eReacutegimentUniversiteacuteLavalCanadaMartinsertdanslesForcesarmeacuteescanadiennesdepuis1995ougraveilobtientlegradedesergenten2011IldeacutecidaalorsdeparticiperauProgrammedeformationuniversitairepourlesmembresdu rang afin de passer du cocircteacute des officiers en 2012 Crsquoest en 2015 qursquoil gradue dans leBaccalaureacuteatenArtsetlettresprogrammeEthnologieetpatrimoineavecProfilentrepreneurialet obtient par la mecircme occasion le grade de Lieutenant Les inteacuterecircts pour la recherche sesituent du cocircteacute desmeacutetiers anciens et du patrimoinemilitaire Il a reacutecemment fait partie ducomiteacutescientifiquequiproceacutedaagravelrsquoexpertisesurdesreliquesquipourraientbienecirctrecellesdelacagedelaCorriveauPatrickDonovanUniversiteacuteLavalCanadaPatrick Donovan est candidat au doctorat en histoire agrave lrsquouniversiteacute Laval ougrave il eacutetudie lesrelationsethniquesdanslesinstitutionsdeservicessociauxanglophonesApregravesavoircompleacuteteacuteunemaitriseenconservationde lrsquoenvironnementbacirctiagrave lrsquoUniversiteacutedeMontreacuteal ila travailleacutecomme coordonnateur du projet de restauration et de creacuteation du centre culturel MorrinCentreagraveQueacutebec Il travaillepreacutesentementagraveMontreacutealen tantquecoordonnateurassocieacuteduReacuteseau de recherche sur les communauteacutes queacutebeacutecoises drsquoexpression anglaise (RRCQEA) agravelrsquoUniversiteacuteConcordiaThierryDudreuilhEuroMediationInstitutGenegraveveSuisseThierryDudreuilhestmeacutediateurcoachetconsultantengestiondecriseApregravesunecarriegravereenentreprise en Europe et aux Eacutetats-Unis pendant laquelle il se forme agrave la meacutediation et agrave

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

160

lrsquoApproche Centreacutee sur la Personne il conccediloit le programme pilote de lrsquoUNESCO delaquoDeacuteveloppementdrsquouneculturedepaixetdenon-violencedans leseacutetablissementsscolairesraquoetpreacutesidelecentredemeacutediationpeacutenaleduParquetdeParisAucoursdenombreusesmissionsnotammentenex-YougoslaviepourleConseildelrsquoEuropeetlrsquoUnioneuropeacuteenneildeacuteveloppeunemeacutethode demeacutediation laquointeacutegrativeraquo Il intervient aujourdrsquohui entre autres aupregraves desacteurs sociaux et enseignants de diffeacuterentes collectiviteacutes dans les banlieues dites laquodelrsquoimmigrationraquoenEuropeAnnikaEndresUniversitaumltKoblenz-LandauAllemagneCandidate au doctorat agrave lrsquoUniversiteacute Koblenz-Lanau Annika Endres a suivi une formationuniversitaire denseignement speacutecialiseacute Son travail de recherche porte sur lrsquoinclusion desenfants en situation de handicap physique et langagier Son approche est transversale etcomporte des eacuteleacutements peacutedagogiques sociologiques et psychologiques Elle souhaite enrichirles travaux concernant les enfants handicapeacutes dautres reacuteflexions telles que celles eacutelaboreacuteespour lrsquoinclusion desminoriteacutes culturelles ainsi que celles eacutelaboreacutees dans diffeacuterents contextesgeacuteographiquesLucilleGuilbertUniversiteacuteLavalCanadaLucilleGuilbertethnologueestprofesseuretitulaireauDeacutepartementdesscienceshistoriquesde lrsquoUniversiteacute Laval Elle est la fondatrice de lrsquoEacutequipe de recherche en partenariat sur ladiversiteacuteculturelleetlrsquoimmigrationdanslareacutegiondeQueacutebec(EacuteDIQ)Sesrecherchesportentsurles relations interculturelles les meacutediations culturelles et interculturelles lrsquointeacutegration despersonnes immigrantes et reacutefugieacutees les apprentissages dans la migration la mobiliteacute et lestransitions multiples des jeunes adultes ainsi que sur les approches participatives etcoopeacuterativesLouisHanrahanHocircpitalJefferyHalendashSaintBrigidsCanadaLouisHanrahanaœuvreacutedix-neufanscommedirecteurgeacuteneacuteraldelrsquoHocircpitalJefferyHalendashSaintBrigids Il a voueacute une grande partie de sa carriegravere au deacuteveloppement et agrave lrsquoaccessibiliteacute desservicesdesanteacuteetdesservicessociauxpourlescommunauteacutesensituationminoritairesdontdescommunauteacutesautochtonesetimmigrantesdemecircmeqursquoaveclescommunauteacutesdelangueofficielle en situation minoritaire En plus de sieacuteger au conseil dadministration du Reacuteseaucommunautaire de santeacute et de services sociaux (RCSSS) depuis ses origines il a copreacutesideacute leComiteacuteconsultatif sur les communauteacutes linguistiquesen situationminoritaireaux Institutsderecherche en santeacute du Canada et fut membre du Comiteacute consultatif sur les communauteacutesanglophones en situationminoritaire de Santeacute Canada Il est coauteur de Le Centre HollandApprochededeacuteveloppementcommunautairedansuncontextedeminoriteacutendashIdream

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

161

NKamalaUniversiteacuteJawaharlalNehruNewDelhiIndeN Kamala est professeure au Centre drsquoEacutetudes franccedilaises et francophones agrave lrsquoUniversiteacuteJawaharlalNehru(NewDelhi)Ellesrsquointeacuteresseagravelatraductologieagravelatraductionlitteacuteraireetauxeacutecrits de femmes et agrave leur traduction Sa derniegravere publication srsquointitule Shakti quand lesIndiennes ont leur mot agrave eacutecrire une anthologie de traductions des nouvelles eacutecrites par lesIndiennesCarmenMataBarreiroUniversidadAutoacutenomadeMadridEspagneCarmen Mata Barreiro titulaire drsquoun doctorat en Philologie franccedilaise de lrsquoUniversiteacuteComplutensedeMadridestProfesseuretitulaireagravelrsquoUniversidadAutoacutenomadeMadridetaeacuteteacuteProfesseure inviteacutee agrave lrsquoUniversiteacute deMontreacuteal Ses recherches portent sur la litteacuterature et lacivilisationfranccedilaisesetfrancophonesetsurlacivilisationespagnoleidentiteacuteetalteacuteriteacutedanslereacutecit de voyage et les eacutecritures migrantes lrsquoimaginaire de la ville le travail de meacutemoire(meacutemoire et guerres meacutemoire et Shoah meacutemoire et esclavage meacutemoire et immigration)lrsquoeacutecritureaufeacutemininParmisespublications le livreEspagnes imaginairesduQueacutebec (PressesdelrsquoUniversiteacuteLaval2012)etlenumeacuterodeGlobeRevueinternationaledrsquoeacutetudesqueacutebeacutecoisessurlaquoEacutetrangeretterritorialiteacuteraquo(vol1012007)qursquoelleacoordonneacuteKarineMorissetteCommissionscolaireduFerCanadaKarineMorissetteest titulairedrsquoundoctoratenethnologieobtenuagrave lrsquoUniversiteacute Laval sous ladirection de Lucille Guilbert Sa recherche portait sur les interpregravetes qui eacutevoluent enmilieusocial dans la reacutegion de Queacutebec et plus particuliegraverement sur leur rocircle de meacutediateurinterculturelAlorsqursquoelleacollaboreacuteagravelamiseenplaceduProgrammedrsquoEacutetudiantsReacutefugieacutesdelrsquoEntraideUniversitaireMondialeduCanadadelrsquoUniversiteacuteLaval(EUMC-Laval)ellesrsquoestaussiinteacuteresseacuteeagrave laquestionde lrsquointeacutegrationdespersonnes reacutefugieacuteesdans la villedeQueacutebec Satrajectoire personnelle lrsquoayant ameneacute agrave srsquoeacutetablir sur la Cocircte-Nord elle est actuellementconseillegravere peacutedagogique agrave la Commission scolaire du Fer ougrave elle travaille sur la reacuteussite et laperseacuteveacuterancescolairesdesjeunesnotammentceuxissusdemilieuxdeacutefavoriseacutesCatherinePlasse-FerlandConfeacuterencereacutegionaledeseacutelusdelaCapitale-Nationale5CanadaCatherinePlasse-Ferlandœuvrecommeprofessionnelledanslesdomainesdelrsquoimmigrationdelrsquointerculturel du deacuteveloppement et du recrutement dans la reacutegion de la Capitale-Nationaledepuisplusde5ansElleanotammenttravailleacuteagravelareacutegionalisationdelrsquoimmigrationetcommeconseillegravereendeacuteveloppementagrave laConfeacuterence reacutegionaledeseacutelusde laCapitale-Nationaleougraveelle a coordonneacute les activiteacutes et les travaux de la Table reacutegionale de concertation en

5 AumomentdelareacutedactiondelrsquoarticleCatherinePlasse-FerlandtravaillaitagravelaConfeacuterencereacutegionaledeseacutelusdelaCapitale-Nationale

CAHIERSDELrsquoEacuteDIQ2016Vol3No1

162

immigrationDepuismars2015elleagitentantqueconseillegravereagravelrsquoagencededeacuteveloppementeacuteconomiqueQueacutebec Internationalellemetagraveprofitsonexpertiseenrelations interculturellesdemecircmeqursquoenmobilisationetenanimationdesreacuteseauxMichelRacineUniversiteacuteLavalCanadaMichel Racine est professeur speacutecialiseacute en gestiondes ressources humaines au deacutepartementdesrelationsindustriellesdelrsquoUniversiteacuteLavalSesinteacuterecirctsderechercheportentsurlagestionde ladiversiteacuteculturelle lamain-drsquoœuvre immigranteet lagestion territorialedes ressourceshumainesainsiquelesnotionsdecultureetdrsquointerculturaliteacuteautravailappliqueacuteesenreacutegionet au secteur des hautes technologies Dans ses travaux de recherche il recourt agrave diversesapproches de meacutethodologie qualitative autant classiques (entrevues semi-dirigeacuteesindividuelles ou en groupe) que plus originales (ethnographie organisationnelle recherchecollaborative)HenriVieille-GrosjeanUniversiteacutedeStrasbourgFranceAnthropologuede lrsquoEacuteducationHenrieVieille-Grosjeanoriente ses recherches sur leprocessusdacquisition des connaissances entre transmission et apprentissage (titre dun de sesouvrages)etmodeacutelisecelui-cienledeacutefinissantcommedeacutependantdetroisfacteursanamnegravesemeacutetanoiumla et auto-poiumlegravese Il sinteacuteresse dautre part aux espaces occupeacutes par leacuteducation nonformelledansleacuteducationpopulaireetlaco-eacuteducationmono-geacuteneacuterationnelleenAfriqueRichardWallingLesPartenairescommunautairesJefferyHaleCanadaRichardWallingestledirecteurgeacuteneacuteraldeLesPartenairescommunautairesJefferyHalelrsquoentiteacutequi organisent la collaboration des organismes membres et autres partenaires afin dedeacutevelopperetmaintenirlesservicesdesanteacuteetdeservicessociauxdelangueanglaisedanslareacutegion de la ville de Queacutebec Il est coresponsable partenaire de lrsquoeacutequipe de recherche enpartenariat sur la diversiteacute culturelle et lrsquoimmigrationdans la reacutegiondeQueacutebec lrsquoEacuteDIQ Il estSecreacutetaireadministratifduBureaudesgouverneursdelHocircpitalJefferyHalemdashSaintBrigidsIlest coauteur de Le Centre Holland Approche de deacuteveloppement communautaire dans uncontextedeminoriteacutendashIdream

Page 6: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 7: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 8: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 9: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 10: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 11: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 12: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 13: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 14: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 15: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 16: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 17: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 18: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 19: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 20: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 21: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 22: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 23: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 24: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 25: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 26: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 27: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 28: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 29: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 30: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 31: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 32: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 33: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 34: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 35: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 36: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 37: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 38: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 39: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 40: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 41: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 42: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 43: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 44: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 45: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 46: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 47: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 48: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 49: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 50: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 51: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 52: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 53: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 54: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 55: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 56: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 57: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 58: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 59: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 60: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 61: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 62: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 63: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 64: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 65: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 66: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 67: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 68: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 69: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 70: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 71: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 72: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 73: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 74: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 75: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 76: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 77: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 78: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 79: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 80: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 81: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 82: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 83: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 84: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 85: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 86: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 87: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 88: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 89: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 90: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 91: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 92: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 93: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 94: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 95: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 96: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 97: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 98: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 99: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 100: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 101: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 102: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 103: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 104: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 105: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 106: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 107: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 108: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 109: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 110: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 111: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 112: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 113: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 114: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 115: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 116: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 117: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 118: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 119: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 120: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 121: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 122: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 123: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 124: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 125: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 126: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 127: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 128: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 129: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 130: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 131: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 132: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 133: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 134: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 135: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 136: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 137: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 138: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 139: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 140: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 141: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 142: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 143: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 144: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 145: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 146: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 147: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 148: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 149: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 150: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 151: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 152: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 153: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 154: CAHIERS DE L’ÉDIQ
Page 155: CAHIERS DE L’ÉDIQ