Brochure Camping Mar Estang 2011

12

description

Brochure Camping Mar Estang

Transcript of Brochure Camping Mar Estang 2011

Page 1: Brochure Camping Mar Estang 2011
Page 2: Brochure Camping Mar Estang 2011

2

Situé entre la plage et la réserve naturelle pro-tégée, le camping Mar Estang bénéficie de tous les attraits de la région la plus ensoleillée du sud de la France…le Roussillon.

C’est grâce à un accès direct depuis le camping que vous pourrez profiter de la plus belle éten-due de sable fin de la côte : la plage de Canet.

D’une capacité d’accueil de 600 places, le Mar Estang est ouvert d’avril à septembre. Afin de choisir votre séjour, nous vous conseillons de réserver en nous renvoyant le bon de réservation ci-joint ou en utilisant notre site internet.

Au Mar Estang, tout est prévu pour vous simpli-fier la vie et faire de vos vacances des moments inoubliables.

Effectuez dès à présent la réservation de votre séjour sur : http://www.marestang.com

En quelques clics, notre système de réservation en ligne vous permet de : - faire une demande de disponibilités - retrouver toutes nos infos, nos news et photos.

Welcome to camping mar estang

Between the beach and the nature reserve, camping Mar Estang benefits from all the attractions of the sunniest region in the south of France....Roussillon.

Thanks to direct access from the campsite you can profit from the most beautiful stretch of fine sand on the coast : Canet Plage.

Mar Estang is open from April to September, with a welcome capacity of 600 emplacements. Once you have chosen your stay, you may book online or by sending us the attached booking form.

At Mar Estang, everything is organised to make your life easy and make your holiday unforgettable.

Make your reservation now at: http://www.marestang.com

In just a few clicks, our online booking service will allow you to: - request availability - find all our information, news and photos

HerzlicH Willkommen im camping mar estang

Unser Camping Mar Estang ist ideal zwischen der Küste und einem Naturschutzgebiet gelegen – ein paradiesischer Platz in der sonnigsten Region Südfrankreichs… dem Roussillon.

Genießen Sie den wunderschönen und weit-läufigen Sandstrand von Canet! Von unserem Campingplatz haben Sie einen direkten Zugang zum Badestrand. Mit seinen 600 Stellplätzen ist unser Camping Mar Estang von April bis September für Sie geöffnet.

Wir empfehlen Ihnen, Ihren Aufenthalt bei uns zu reservieren. Wir bitten Sie, uns in diesem Fall den beiliegenden Reservierungsbon ausgefüllt zurück zu senden oder reservieren Sie direkt auf unserer Homepage. Im Camping Mar Estang bieten wir Ihnen jeglichen Komfort, damit Sie einen unkomplizierten und unvergesslichen Urlaub genießen können.

Reservieren Sie Ihren Urlaub auf: http://www.marestang.com

In wenigen Mausklicks ermöglicht Ihnen unser Reservierungssystem: - eine Verfügbarkeitsanfrage zu stellen - alle Infos, News und Fotos abzufragen

Welkom op mar estang

Tussen het strand en het naturreservaat en midden in de schoonheden van de zonnigste streek van Zuid-Frankrijk...de Roussillon, bevindt zich de camping Mar Estang.

Dankzij een directe verbinding vanaf de camping kunt u genieten van een enorme oppervlakte van het fijnste zand van de hele zuidkust: het strand van Canet.

Camping Mar Estang in geopend van april tot september en heeft een capaciteit van 600 kampeerplaatsen.

Voor het kiezen van een vakantie die bij u past, raden wij u aan te reserveren door ons simpelweg het bijgevoegde reserveringsformu-lier terug te sturen of door gebruik te maken van onze website.

Op Mar Estang worden alle mogelijke voorzie-ningen getroffen om uw verblijf zo aangenaam mogelijk te maken en om u een onvergetelijke vakantie te bezorgen.

U kunt nu uw vakantie reserveren op: http://www.marestang.com

Een druk op de muis kunt u, via ons reservingsprogramma: - beschikbaarheid nagaan - overige informatie verkrijgen, nieuwtjes en foto’s bekijken

Bienvenue au Mar Estang

Page 3: Brochure Camping Mar Estang 2011

3

Page 4: Brochure Camping Mar Estang 2011

4

Vous trouverez tout ce dont vous avez besoin dans l’enceinte du camping.

- Commerces : restaurant, bars, libre-service, snack plats à emporter, boulangerie, articles de plage, presse, discothèque, coiffeur, espace santé avec soins esthétiques et un médecin…

- Services : réception, location de coffres, de vélos, de frigos, laverie, borne internet, accès wifi, borne camping-car, distributeur de billets, excursions culturelles et sportives au départ du camping…

Mais parce que les services ne sont rien sans un accueil chaleureux, une équipe dynamique et toujours à votre écoute, vous attend pour vous faire découvrir l’univers de vos vacances.

a team at your service

You will find everything you need in the heart of the campsite.

- Shops : restaurant, bars, supermarket, take-away and snack-bar, bakery, beachwear, newsagent, disco, hair salon, beauty therapy and a doctor…

- Services : reception, hire of safety boxes, bikes and fridges rental, laundry, internet station, wifi access, campervan terminal, cash point, cultural et sporting excursions departing from the campsite…

But because the services are nothing without a warm welcome, our dynamic team are always here to listen, and to help you make the very best of your stay.

unser team steHt zu iHrer vollen verfügung

Sie finden alle Einrichtungen, die Ihren Urlaub so angenehm wie möglich gestalten:

- Geschäfte: Restaurant, Bar, Selbstbedienungs-geschäft, Snack, Gerichte zum Mitnehmen, Bäckerei, Strandartikel, Zeitungen, Diskothek, Friseur, ärztliche Betreuung, Beautysalon und vieles mehr!

- Dienstleistungen: Rezeption, Anmietung von Schliessfächern und Kühlschränken, Fahrradver-leih, Waschsalon, Internet- und WLAN-Zugang, Geldautomat, Servicestation für Wohnmobile, Ausflüge zu kulturellen Sehenswürdigkeiten und Sportexkursionen.

Ein dynamisches und herzliches Team erwartet Sie und schenkt Ihnen ein Maximum an Aufme-rksamkeit, um Ihnen wunderschöne Ferien zu ermöglichen!

een team staat voor u klaar.

Alles wat u nodig heeft bevindt zich op de camping.

- Winkels: restaurant, bars, zelf-bediening, snackbar/afhaal, bakker, strandartikelen, krantenwinkeltje, kapper, verzor-gingscentrum met schoonheidsbehandelingen en een dokter...

- Services: Receptie, kluisjes-, fietsen- en koelkastverhuur, wasserette, mogelijkheid tot Internet, wifi, camperaansluitingen, pinautomaat, cultuurgerichte en/of sportieve excursies met vertrek vanaf de camping.

Maar al deze diensten zijn natuurlijk niets waard zonder een ontwarmend onthaal, vandaar dat u bij ons wordt ontvangen door een actief en behulpzaam team die u laat zien wat er allemaal uit uw vakantie te halen valt.

Une équipe à votre service

Page 5: Brochure Camping Mar Estang 2011

Appel d’urgence européen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112

Pompiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

Police . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

S.A.M.U. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15

Gendarmerie Canet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (33) 04 68 80 21 07

Perte/vol carte bancaire . . . . . . . . . . . . . 08 92 705 705

Camping Mar Estang . . . . . . . . . . . (33) 04 68 80 35 53

Club de plage Key Largo . . . . . . . . . (33) 04 68 80 20 43

Canetaxi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (33) 04 68 80 46 22

Gare Perpignan . . . . . . . . . . . . . . . . . . .08 36 35 35 35

Aéroport Perpignan . . . . . . . . . . . . (33) 04 68 52 60 70

En cas d’urgence, la réception ou l’équipe de sécurité sont disponibles 24h sur 24.

In emergency cases the reception or security teams are available night and day.

In Notfällen steht Ihnen unser Rezeptions- oder Sicherheits-team Tag und Nacht zur Verfügung.

In urgente gevallen zijn de receptie- en bewakingsteams dag en nacht beschikbaar

Numéros utilesuseful telephone numbers / nützliche telefonnummern nuttije telefoonnummers

Plan ducamping

Page 6: Brochure Camping Mar Estang 2011

6 Le Mini-Club accueille les enfants de 5 à 12 ans tous les jours. Une multitude d’activités leur sont proposées : cuisine, maquillage, mini-disco avec leur mascotte ELENA, préparation specta-cles enfants, châteaux de sable, sports…

Le club-Ados accueille les jeunes à partir de 12 ans. Activités sportives, jeux de stratégie, spectacles, balades à vélo leur sont proposés par notre équipe d’animateurs.

Les ateliers artistiques : au programme, poterie, calligraphie et mosaïque. Des activités manuelles pour toute la famille afin de créer de beaux souvenirs de vacances !

Voir programme détaillé sur http://www.marestang.com

activities all season

The Mini-Club welcomes children from 5 to 12 years every day. A multitude of activities are organised for them : cooking, face painting, mini-disco with their mascot ELENA, rehearsals for the children’s show, sand castle competitions, sports…and more.

The club-Ados welcomes young people from 12 years. Sporting activities, strategy games, shows, bike rides are all organised by our team of entertainers.

Artistic workshops : A programme of pottery, calligraphy and mosaic. Craft activities for all the family so you can make some great souvenirs of your holiday !

See full programme at http://www.marestang.com

aktivitäten

Unser Mini-Club begrüsst täglich alle Kinder von 5 bis 12 Jahren. Wir bieten eine Vielzahl von Aktivitäten an: kochen, schminken, Mini-Disko mit unserem Maskottchen ELENA, Vorbereitung von Kinder-Shows, Sandburgen bauen, Sport…

Unser Club für Jugendliche begrüsst herzlich alle Kinder ab 12 Jahren! Sportliche Aktivitäten, strategische Spiele, Shows und Fahrradtou-ren, die von unseren Animateuren angeboten werden.

Unser Kunst-Atelier : wir bieten Töpfer-, Kalligrafie- und Mosaikworkshops für die ganze Familie an – damit Sie eine schöne Erinnerung an ihren Urlaub behalten! (Ein detailliertes Programm finden Sie auf http://www.marestang.com)

Ein detailliertes Programm finden Sie auf http://www.marestang.com

De activiteiten geDurenDe Het Hele seizoen.

De ‘Mini-Club’ verwelkomt iedere dag kinderen van 5 tot 12 jaar oud. Een groot aantal acti-viteiten zijn speciaal voor hen georganiseerd: koken, schminken, mini-disco met ELENA als hun mascotte, kindershows voorbereiden, zandkastelen bouwen, sporten...

De ‘Club-Ados’ is voor tieners vanaf 12 jaar. Activiteiten zoals sporten, strategische spellen, shows en fietstochten worden door ons team van entertainers georganiseerd.

De kunstateliers: op het programma staan, kleien, kalligrafie en mozaïek. Handwerken voor de hele familie, en mooie souvenirs van uw vakantie om mee naar huis te nemen.

Kijk voor het uitgebreide programma op onze website: http://www.marestang.com

Des activitéstoute la saison

Page 7: Brochure Camping Mar Estang 2011

Notre équipe de moniteurs sportifs vous attend pour partager des moments de détente et de compétition : pétanque, tennis, ping-pong, rugby, football, volley-ball, hand-ball, kayak de mer.

Et notre équipe fitness pour d’autres activités : aérobic, step, Law Impact Aerobic (LIA), aquagym, musculation, jogging.

Toutes ces prestations sont incluses dans le forfait « bracelet loisirs »

up beat anD sporting HoliDays

Our team of sports instructors are here to share both relaxing and competitive moments with you : boules, tennis, table tennis, rugby, football, volley-ball, hand-ball, sea kayaking.

And our fitness team for other activities : aero-bics, step, Low Impact Aerobics (LIA), aqua gym, fitness jogging.

All these services are included with the “leisure bracelet”

sport unD entspannung

Unsere Sport-Animateure erwarten Sie! Entspannen Sie sich oder nehmen Sie an un-terhaltsamen Wettbewerben teil: Französisches Boulespiel, Tennis, Tischtennis, Rugby, Fußball, Volleyball, Handball, Kayak fahren.

Unser Fitnessteam unterstützt Sie, damit Sie auch im Urlaub fit bleiben: Aerobic, Stepp, Law Impact Aerobic (LIA), Wasser-Aerobic, Muskeltraining, Jogging. All diese Angebote sind kostenlos mit unserem Freizeitarmband.

een sport en geritmeerDe vakantie

Ons team van sportinstructeurs zet zich in om u tot rust te laten komen maar ook om u te laten deelnemen aan wedstrijden: jeu de boules, tennis, tafeltennis, rugby, voetbal, volleybal, handbal, kajak in zee.

En ons fitness team zet zich in voor activiteiten zoals: aerobic, step, Law Impact Aerobic (LIA), watergym, fitnesstraining, jogging.

Al deze activiteiten zitten bij de prijs van de ‘armbandjes’ inbegrepen.

7

Des vacances sportives etrythmées

Page 8: Brochure Camping Mar Estang 2011

8

Idéal pour la détente, le « farniente » et les jeux de toute la famille, le parc aquatique du Mar Estang dispose de 3 piscines dont une chauffée, de 2 toboggans, de 2 jacuzzis, ainsi que de 2 pataugeoires ludiques à l’usage des enfants qui sont avant tout des espaces surveillés. Notre équipe de maîtres-nageurs est à la disposition de tous et en particulier des enfants pour leur plus grande sécurité.

Une nouvelle activité est maintenant disponible : initiation à la plongée sous-marine (avec participation financière)

Le KEY LARGO : votre plage !

Sur la plus belle plage de sable fin de la côte vermeille, le camping Mar Estang bénéficie d’un accès direct à la plage et d’un club de plage privé riche en activités : petite restauration, bar, snack, kayak de mer (gratuit pour les clients du camping), location de transats et de parasols. Venez découvrir tout le plaisir des activités nautiques sur la Méditerranée.

Water, Have fun !

a complete renovateD Water park WitH a neW sliDe for 2011!

IIdeal for « unwinding » and fun for all the family, the water park at Mar Estang has 3 pools, (one heated), 2 slides, 2 jacuzzis, as well as 2 paddling pools for children, all of which are surveilled. Our team of swimming teachers is available for all but, in particular, for the children.

A new activity is now available : initiation to scuba diving (for a small charge)

KEY LARGO : your beach club!

On the most beautiful fine sandy beach of the Vermeille coast, camping Mar Estang benefits from direct access to the beach and a private beach club full of activities : Bar, snackbar, sea kayaks (free for the clients of the campsite), sunbed and parasol rental. Come and discover all the pleasures of the available wateractivities on the Mediterranean.

Wasseraktivitäten !

ein komplett renoviert Wasser-park mit einer neue rutscHbaHn für 2011!

Ideal für die ganze Familie: entspannen, faulenzen und spielen Sie! Der Wasserpark des Mar Estang hat drei Schwimmbecken, wovon eines beheizt ist. Zwei Wasserrutschen, zwei Whirlpools, zwei Kinderbecken für Kleinkinder. Unsere Bademeister wachen aufmerksam über Ihre Sicherheit und die Sicherheit Ihrer Kinder. Ausserdem bieten wir auch Tauchkurse an. Der Tauchkurs ist kostenpflichtig.

KEY LARGO: Ihr Strand!

Kommen Sie in den Genuss des schönsten Feinsandstrandes der Côte Vermeille! Unser Camping Mar Estang hat einen direkten Zugang zum Strand. Der Strandclub unseres Campings, Key Largo, bietet viele Dienstleistungen: ein kleines Restaurant, Bar, Snack und Kayak fahren (kostenlos für Gäste vom Mar Estang). Anmie-tung von Sonnenliegen und Sonnenschirmen. Geniessen Sie das Mittelmeer mit all seinen Wasseraktivitäten!

Water is De ‘ster’ van uW vakantie.

een geHeel gerenoveerD Water-park met een nieuWe glijbaan voor 2011!

Het waterpark van Mar Estang is perfect voor wat ontspanning en pret en spel voor de hele familie. Het waterpark bestaat uit 3 zwembaden waarvan er één verwarmd is, 2 glijbanen, 2 jacuzzi’s en 2 babybadjes die natuurlijk, zoals de rest, gesurveilleerd worden. Ons team van zweminstructeurs staan voor iedereen klaar en garanderen u de beste veiligheid wat kinderen betreft.

Er is nu ook een nieuwe activiteit: Duiken voor beginners (financiële bijdrage verplicht).

De KEY LARGO : Bij u op het strand!

Op het prachtigste strand met het fijnste zand van de zuidkust, tegenover de camping, bevindt zich een bar met een enorm aantal activiteiten: klein restaurantje, bar, snackbar, kajakken in zee (gratis als u op de camping verblijft), verhuur van strandstoelen en parasollen.

Kom en ontdek het plezier van verscheidene wateractiviteiten hier in de Mediterranee.

L’eau, STAR DE VOTRE SÉJOUR

Nouveauté 2011 :Parc Aquatique totalement rénové!

Page 9: Brochure Camping Mar Estang 2011

9

Page 10: Brochure Camping Mar Estang 2011

10 Profitez de l’happy-hour tous les jours entre 18h et 19h au Bar du Mar Estang : pour l’achat d’une consommation, une seconde vous est offerte !

Au Mar Estang, tous les soirs, vous êtes au cœur de la fête : venez chanter au Karaoké, danser sur des rythmes endiablés dans notre discothèque, siroter un grand choix des cocktails et profiter des concerts live et des meilleurs DJ de la région au Kontiki Bar.

Des spectacles, cabarets, comédies musicales, café-théâtre, conçus et réalisés par toute l’équipe des saisonniers : surprises et fous rires assurés !

entertainment anD sHoWs

Profit from happy hour every evening between 6pm and 7pm in the Mar Estang Bar : Buy one get one free!

Enjoy our Entertainment programs, every night at Mar Estang : come and sing at our Karaoke nights, dance in our disco, taste a large choice of cocktails and enjoy live concerts and the best DJ’s of the region in the Kontiki Bar.

Shows, cabarets, musical comedies, theatre, shows produced by our seasonal team : surpri-ses and laughter assured !

animationen unD veranstaltungen

Sobald die Dämmerung hereinbricht, erhellen die Abendanimationen des Campings Mar Es-tang die Nacht! Mit der Happy Hour von 18 Uhr bis 19 Uhr beginnt das Partyfeeling: ein Getränk bezahlen, das Zweite ist gratis!

Karaoke, Livekonzerte und die besten DJs der Region sorgen für Stimmung in unserer Kontiki-Bar und unserer Diskothek!

Aufführungen, Kabaretts und Musicals werden von unserem Team der Saison-Mitarbeiter realisiert: Überraschungen und Lachattacken garantiert!

animatie en sHoWs

Geniet van het ‘Happy-Hour’ iedere dag tussen 18h en 19h in de bar van Mar Estang: bij aan-koop van een drankje krijgt u de 2de gratis!

Iedere avond is het een groot feest: zing mee op onze karaoke avonden, dans mee op elk soort muziek in onze discotheek, proef al onze cocktails en geniet van de live concerten en de beste DJ’s van de regio in de Kontiki Bar.

Voorstellingen, cabaret, musicals en theater worden georganiseerd en uitgevoerd door ons hele zomerteam: verrassingen en de slappe lach zijn hierbij natuurlijk niet weg te denken!

Animations et spectacles

Page 11: Brochure Camping Mar Estang 2011

Venez découvrir notre belle région catalane à 30 kilomètres de l’Espagne et de la Côte Rocheuse, à 50 kilomètres du célèbre massif du Canigou (2900 mètres), sans oublier nos vignobles, caves, domaines et abbayes de l’arrière pays. Le Mar Estang vous propose un choix d’excursions culturelles, touristiques et de sorties « nature ».

Pour les adeptes de sensations fortes, nos partenaires vous initient aux activités outdoor toutes proches comme le rafting, le canyoning, la randonnée, les randos en quad : ou plus culturel, nos visites guidées de caves, nos journées en catamarans, des visites de Barcelone, le tout au départ du camping et à des tarifs négociés.

lots to Do!

Come and discover our beautiful Catalan region 30 kilometres from Spain and the Cote Ro-cheuse, 50 kilometres from the famous massif of Canigou (2900 metres), not forgetting our vineyards, cellars, domains and ancient abbeys. Mar Estang proposes a choice of cultural and touristic excursions.

For those looking for thrills, our partners introduce you to nearby outdoor activities such as rafting, canyonning, hiking, treks on quad bikes : or on a quieter note there are guided vi-sits of the wine cellars, days out on catamarans and visits to Barcelona, all departing from the campsite at preferential tarifs.

geHen sie auf entDeckungsreisen!

Erkunden Sie unsere wunderschöne Region! Nur 30 Kilometer von der spanischen Grenze entfernt, fantastische Badebuchten und einma-ligen Küstenstrassen erwarten Sie! Das Massiv des Canigou (2900 Meter) ist nur 50 Kilometer von unserem Campingplatz entfernt. Herrliche Weinkeller warten auf Ihren Besuch.

Unser Camping Mar Estang organisiert auch kulturelle Exkursionen, zum Beispiel nach Barce-lona. Die Sportbegeisterten unter Ihnen können an Rafting- oder Canyoningtouren teilnehmen. Unternehmen Sie Wanderungen, Touren mit dem Quad oder verbrigen Sie einen Tag auf einem Katamaran. Und all dies zu interessanten Tarifen.

rijk aan activiteiten!

Ontdek onze prachtige Catalaanse regio, 30 kilometer verwijdert van Spanje en een fantas-tische rotskust, 50 kilometer van de beroemde berg, de Canigou (2900 meter hoog), en, niet te vergeten, de wijngaarden, wijnkelders en abdijen iets verder landinwaarts.

Mar Estang biedt u een groot aantal culturele en toeristische excursies aan en laat u genieten van de omgeving.

Bent u op zoek naar iets extremer? Onze me-dewerkers kunnen u begeleiden met ‘outdoor’ sporten zoals rafting, kanoën, tochten, Quad tours: of, iets meer cultuurgericht, door een gids begeleidde bezoeken aan wijnkelders of een tocht door Barcelona, vertrek en terugkomst op de camping, of rondvaarten met een catamaran tegen speciale tarieven.

Une richesse d’activités !

11

Page 12: Brochure Camping Mar Estang 2011

La Compagnie du camping, c’est aussi

Place de l’Europe, avenue du Tech 66701 Argelès-sur-Mer

www.camping-la-chapelle.com [email protected] Tél. +33(0)4 68 81 28 14 Fax. + 33(0)4 68 95 83 82

SARL Mar Estang Route de Saint-Cyprien - 66140 Canet Plage Tél. +33(0)4 68 80 35 53 - Fax. +33(0)4 68 73 32 94 SIRET : 420 544 678 00014

Pour réserver votre séjour, appelez-nous au 04.68.80.35.53. Une équipe à votre écoute pour répondre à toutes vos demandes

Connectez-vous à notre site Internet : www.marestang.com ou envoyez-nous un message à : [email protected] envoyez-nous un fax au : 04.68.73.32.94.

Pour venir au Mar Estang

Avion : aéroport de Perpignan-Rivesaltes puis Taxi (20 km),

Train : Jusqu’à Perpignan puis Bus ou Taxi (12 km),

Voiture : Autoroute A9 Sortie N°41 puis suivre direction Canet, à l’entrée de Canet, suivre direction Saint-Cyprien ou Plage Sud.

Coordonnées GPS : Latitude : 42 ,6754235 Longitude : 3,03108394

Access to Mar Estang

From the airport To Perpignan-Rivesaltes Airport, then by taxi (20 kms away)

By train To Perpignan station, then by bus or taxi (12 kms away)

By car From the A9 exit N°41 then follow direction Canet, at the entrance of Canet, follow direction Saint-Cyprien or Plage Sud.

GPS coordinates Latitude : 42.6754235 Longitude : 3.03108394

RD 114, Corniche de Collioure 66701 Argelès-sur-Mer

www.lescriques.com [email protected] Tél. +33(0)4 68 81 12 73 Fax. +33(0) 4 68 95 85 76

Plan d’accès Mar Estang

artw

ork:

mas

sayp

hoto

andc

o@gm

ail.c

om