Au bord des fleuves de Babylone Nous étions assis et nous pleurions Nous souvenant de Sion Aux...

16
Au bord des fleuves de Babylone Nous étions assis et nous pleurions Nous souvenant de Sion Aux peupliers d'alentour Nous avions pendu nos harpes. Psaume 137

Transcript of Au bord des fleuves de Babylone Nous étions assis et nous pleurions Nous souvenant de Sion Aux...

Page 1: Au bord des fleuves de Babylone Nous étions assis et nous pleurions Nous souvenant de Sion Aux peupliers d'alentour Nous avions pendu nos harpes. Psaume.

Au bord des fleuves de Babylone

Nous étions assis et nous pleurions

Nous souvenant de Sion

Aux peupliers d'alentour

Nous avions pendu nos harpes.

Psaume 137

Au bord des fleuves de Babylone

Nous étions assis et nous pleurions

Nous souvenant de Sion

Aux peupliers d'alentour

Nous avions pendu nos harpes.

Psaume 137

Page 2: Au bord des fleuves de Babylone Nous étions assis et nous pleurions Nous souvenant de Sion Aux peupliers d'alentour Nous avions pendu nos harpes. Psaume.
Page 3: Au bord des fleuves de Babylone Nous étions assis et nous pleurions Nous souvenant de Sion Aux peupliers d'alentour Nous avions pendu nos harpes. Psaume.
Page 4: Au bord des fleuves de Babylone Nous étions assis et nous pleurions Nous souvenant de Sion Aux peupliers d'alentour Nous avions pendu nos harpes. Psaume.
Page 5: Au bord des fleuves de Babylone Nous étions assis et nous pleurions Nous souvenant de Sion Aux peupliers d'alentour Nous avions pendu nos harpes. Psaume.
Page 6: Au bord des fleuves de Babylone Nous étions assis et nous pleurions Nous souvenant de Sion Aux peupliers d'alentour Nous avions pendu nos harpes. Psaume.

Va, pensée, sur tes ailes dorées ;

Va, pose-toi sur les pentes, sur les collines,

Va, pensiero, sull'ali dorate ;Va, ti posa sui clivi, sui colli,

Page 7: Au bord des fleuves de Babylone Nous étions assis et nous pleurions Nous souvenant de Sion Aux peupliers d'alentour Nous avions pendu nos harpes. Psaume.

Où embaument, tièdes et

tendres,Les douces brises du sol natal !

Ove olezzano tepide e molliL'aure dolci del suolo natal !

Page 8: Au bord des fleuves de Babylone Nous étions assis et nous pleurions Nous souvenant de Sion Aux peupliers d'alentour Nous avions pendu nos harpes. Psaume.

Salue les rives du Jourdain,

Les tours abattues de Sion ...Del Giordano le rive saluta,Di Sionne le torri atterrate...

Page 9: Au bord des fleuves de Babylone Nous étions assis et nous pleurions Nous souvenant de Sion Aux peupliers d'alentour Nous avions pendu nos harpes. Psaume.

O ma patrie si belle et perdue !Ô souvenir si cher et fatal !

Oh mia patria si bella e perduta !O membranza sì cara e fatal !

Page 10: Au bord des fleuves de Babylone Nous étions assis et nous pleurions Nous souvenant de Sion Aux peupliers d'alentour Nous avions pendu nos harpes. Psaume.

Harpe d'or des prophètes

fatidiques,Pourquoi, muette, pends-tu au

saule ?

Arpa d'or dei fatidici vati,Perché muta dal salice pendi?

Page 11: Au bord des fleuves de Babylone Nous étions assis et nous pleurions Nous souvenant de Sion Aux peupliers d'alentour Nous avions pendu nos harpes. Psaume.

Le memorie nel petto raccendi,Ci favella del tempo che fu !

Rallume les souvenirs dans le coeur,

Parle-nous du temps passé !

Page 12: Au bord des fleuves de Babylone Nous étions assis et nous pleurions Nous souvenant de Sion Aux peupliers d'alentour Nous avions pendu nos harpes. Psaume.

O semblable au destin de Solime

(Jérusalem)Tire le son d'une cruelle lamentation

O simile di Solima ai fatiTraggi un suono di crudo lamento,

Page 13: Au bord des fleuves de Babylone Nous étions assis et nous pleurions Nous souvenant de Sion Aux peupliers d'alentour Nous avions pendu nos harpes. Psaume.

O que le Seigneur t'inspire une harmonieQui nous donne le courage de supporter nos

souffrances !

O t'ispiri il Signore un concentoChe ne infonda al patire virtù !

Page 14: Au bord des fleuves de Babylone Nous étions assis et nous pleurions Nous souvenant de Sion Aux peupliers d'alentour Nous avions pendu nos harpes. Psaume.

Che ne infonda al patire virtù ! Qui nous donne le courage de supporter nos souffrances !

Page 15: Au bord des fleuves de Babylone Nous étions assis et nous pleurions Nous souvenant de Sion Aux peupliers d'alentour Nous avions pendu nos harpes. Psaume.

Che ne infonda al patire virtù ! Qui nous donne le courage de supporter nos

souffrances !

Page 16: Au bord des fleuves de Babylone Nous étions assis et nous pleurions Nous souvenant de Sion Aux peupliers d'alentour Nous avions pendu nos harpes. Psaume.

Paroles : Temistocle SALERA - Musique : Giuseppe VERDI – 1842 Orchestre et Chœurs de la Scala de MILAN – Dir.

Ricardo MUTTI Conception et réalisation : Jean-Paul BOULAND - 2014