Ateliers saint roch 2014
-
Upload
myriam-arras -
Category
Documents
-
view
239 -
download
0
description
Transcript of Ateliers saint roch 2014
ATEL I E R S B O U T I QUE
S
DU
CE
NT
RE H I S T O R I Q U E D E M O N
TP
EL
LI E
R
Craft workshopsof the historic center
Les Créateurs des « Ateliers Saint Roch » organisent des expositions, des animations et des défilés tout au long de l’année.
Allez à leur rencontre en poussant les portes de leurs ateliers/boutiques, pour découvrir leur créativité et savoir faire. Des pièces uniques « Made in Montpellier ».
Bienvenue !
The craftsmen and craftswomen of « Ateliers Saint Roch » organise throughout the year exhibitions, events and fashion shows.
Meet them by pushing open the doors of their studio-boutiques and discover their creativity, expertise and original one-off creations « Made in Montpellier ».
Welcome !
Tournée, estampée, modelée, l’argile s’offre quotidiennement à de nouvelles expériences. Nous vous invitons à partager notre passion pour une céramique d’aujourd’hui, simple et utile, colorée et festive.
Thrown, engraved, modelled, clay can be rediscovered on a daily basis. We invite you to share our passion for modern day pottery. Simple and useful, brightly coloured happy articles for the home.
500°
14 rue en Gondeau // 04.67.91.02.88www.500degres.com // [email protected] 500 degrés / MontpellierOuvert du mardi au samedi de 10h à 19h
Cer
amic
Cér
amiq
ue
A
Venez découvrir, dans une petite rue, mon atelier boutique de verre et de céramique. Chaque pièce est conçue comme une pièce unique. Cours de fusing individuel.
Come and discover my workshop in one of Montpellier’s small streets. I work with glass and ceramics. Private lessons in glass fusing available.
B
AtelierMyriam A
6 rue Alexandre Cabanel // 06.10.51.97.23 [email protected] Atelier Myriam AOuvert du mardi au samedi de 14h à 18h et sur rendez-vous le matin
Gla
ss &
C
eram
ic
Verr
e &
C
éram
ique
Jew
elry
Des
ign Cap
Benjamin
Depuis quatre générations, les Cohen sont joailliers, une passion trans-mise de père en fils et aujourd’hui incarnée par Guy. De son métier, ce créateur enthousiaste donne la plus épurée des définitions, « embellir les femmes ».Un art qui mêle tradition et modernité.
For the last four generations the Cohens have been jewellers,a passion transmitted from father to son. At present Guy Cohen upholds the family tradition. When defining his craft he simply states that his art is to make women more beautiful, using both tradition and modernity.
7 rue des Trésoriers de la Bourse // 04.67.60.76.94www.capbenjamin.comOuvert du mardi au samedi de 10h à 12h et de 14h à 19h
Joai
lleri
e
C
CarlosArthemis
Ici vous trouverez sacs, bijoux, ceintures et vêtements. Des pièces uniques en cuir confectionnées avec soin dans l’atelier .Si vous avez un désir particulier, Carole peut également le réaliser sur commande !
Here you will find handbags, jewelry, belts and clothing. Unique pieces of leather carefully crafted in the workshop. If you have a particular desire, Carole can also carry out orders !
3 rue de la Charrue // 04.67.60.38.80Ouvert du mardi au samedi de 10h à 13h et de 14h à 19h
Cui
r
Leat
her
D
Cubik, la galerie-boutique expose dans 48 cubes, 48 créateurs et artistes. Chacun présente ses créations 3 mois, au fil des saisons. Vous y découvrirez autant d’univers, d’idées cadeaux, petites et grandes folies. (bijoux, accessoires de mode, céramiques, luminaires, objets pour les petits...)
Cubik, la galerie-boutique houses 48 cubes where 48 designers exhibit their creations during 3 months, throughout the seasons.Come and discover these different «worlds» and the wide variety of styles : jewellery, accessories, ceramics, lighting, and gifts for children...
6 rue des Teissiers // 06.21.40.73.37 ou 04.11.75.05.77www.cubik-lagalerieboutique.com [email protected] Cubik, la galerie-boutique // Ouvert mardi, mercredi de 14h à 19h, jeudi, vendredi, samedi de 11h à 20h
Gal
lery
Shop
Gal
leri
eB
outiq
ue
E
Cubik
En Traits Libres est un atelier, un lieu d’exposition et de vente partagé par 11 artistes aux diverses disciplines : dessin, peinture, illustration, bande-dessinée, cinéma d’animation, photo, video. Venez rencontrer les artistes au travail, flâner dans notre coin boutique, prendre des cours et n’hésitez pas à passer commande !
En Traits Libres «free strokes» is a workshop, a gallery, and a boutique shared by eleven different artists from different fields : drawing, painting, illustration, comic strips, film cartoons, photography and video. Come and see the artists at work, stroll around our shop, take classes and don’t hesitate to place an order !
2 rue du Bayle // 04.34.11.38.43 http://entraitslibres.blogspot.com/p/accueil.html [email protected] // en traits libresHoraires sont libres selon la présence des artistes
En TraitsLibres G
alle
ryW
orks
hop
Gal
leri
eAt
elie
r
F
Des
ign
de
Vête
men
ts
Clo
thin
g D
esig
n
Atelier Boutique d’Emilie Doizy. Pièces Uniques, accessoires et créations sur mesures.
Unique clothes, accessories, creations made to measure.
26 rue Roucher // 06 63 18 87 41 [email protected] // la juperaieOuvert du mardi au samedi de 11h à 19h
G
LaJuperaie
Vous y trouverez des pièces uniques entièrement façonnées à la main sans l’usage du tour. Dans un cadre agréable et par petits groupes venez partager ma passion ! Cours et stages de céramique vous sont proposés tout au long de l’année afin d’apprendre les différentes techniques.
In this ceramic workshop you will find unique objects entirely hand made without the use of the potter’s wheel. In a pleasantsetting come and join me in small groups to share my passion for clay! Lessons and courses are scheduled throughout the year for you to come and learn the different techniques.
8 rue du Cheval Vert // 04 67 56 68 08 [email protected]://www.everyoneweb.com/keramon
Keramon Cer
amic
Cér
amiq
ue
H
PLACEDE LA
COMÉDIE
PLACEJEAN JAURÈS
Pl.St RAVY
Pl.St CÔME
RUE SAINT G
UILH
EM
R. de la LOGE
Rue ROUCHER
R. S
t RA
VY
R. des Trésoriers de la Bo
urse
BO
ULEV
AR
D
DU JEU DE PAUME
Bd
. V
. H
UG
O
Rue ALEXANDRE CABANEL
Rue Ste ANNE
R. d
e LA
FO
NTA
INE
Rue FOCH
Ru
e du
BAYLE
Rue de
La ROCH
ELLE
R. de la Charrue
R. EN GONDEAU
R. d
u B
ras
de Fe
r
R. des TEISSIERSPLACE St ROCH
Rue de l’ANCIEN COURRIER
Rue des
ETUVES
Gra
nd Rue J
EAN M
OULIN
Rue de
l’AIG
UILLE
RIE
R. des Sœurs Noires
FOCH
PRÉFECTURE
LAISSAC
COMÉDIE
Rue du Cheval Vert
PREFECTURE
Rue du PETIT St JEAN
I
K
GE
O
LP
Q
M
J
B
H
A
N
D
C
10
45
8
6
9
1
2
3
7
F
«Ecusson» :Centre Historique de Montpellier
PLACEDE LA
COMÉDIE
PLACEJEAN JAURÈS
Pl.St RAVY
Pl.St CÔME
RUE SAINT G
UILH
EM
R. de la LOGE
Rue ROUCHER
R. S
t RA
VY
R. des Trésoriers de la Bo
urse
BO
ULEV
AR
D
DU JEU DE PAUME
Bd
. V
. H
UG
O
Rue ALEXANDRE CABANEL
Rue Ste ANNE
R. d
e LA
FO
NTA
INE
Rue FOCH
Ru
e du
BAYLE
Rue de
La ROCH
ELLE
R. de la Charrue
R. EN GONDEAU
R. d
u B
ras
de Fe
r
R. des TEISSIERSPLACE St ROCH
Rue de l’ANCIEN COURRIER
Rue des
ETUVES
Gra
nd Rue J
EAN M
OULIN
Rue de
l’AIG
UILLE
RIE
R. des Sœurs Noires
FOCH
PRÉFECTURE
LAISSAC
COMÉDIE
Rue du Cheval Vert
PREFECTURE
Rue du PETIT St JEAN
I
K
GE
O
LP
Q
M
J
B
H
A
N
D
C
10
45
8
6
9
1
2
3
7
F
Où nous trouver ?
500° Atelier Myriam A Cap Benjamin Carlos Arthemis Cubik En Traits Libres
La Juperaie Keramon L’Instant d’Apprêts Lili & Cie Mademoiselles Céramique
Matière d’Art Mir. A Mitouls Factory Henri Mouraire Vert Anis Zoïd
G
A B CD E F
H IJ K
L M NO P Q
LES LIEUX TOURISTIQUES TOURIST ATTRACTIONS
Eglise Saint Roch Saint Roch Church
Trompe l’œil Trompe l’œil
Les bornes peintes Painted boundary stones
Rue du bras de fer Bras de fer street
Hôtel des trésoriers de la bourse Trésoriers de la bourse private mansion
Crypte Notre Dame des Tables Notre Dame des Tables crypt
Hôtel Saint Côme Saint Côme Amphithéatre
Place Saint Ravy Saint Ravy place
Rue de l’ancien Courrier Ancien Courrier street
Carré Saint Anne Carré Saint Anne exhibition center
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
L’Instantd’Apprêts
Tout commence par un fil d’argent, de cuivre ou d’aluminium et la créativité opère! Les doigts entrelacent et modèlent. Les couleurs et les matières s’enchevêtrent, et le bijou prend forme dans une texture fine, légère et surprenante !
The process starts with a thread of silver, copper, or aluminium, and fom there the creativity gets to work!Fingers swiftly make and model, colours and materials intertwine as a piece of jewellery takes form. Lightweight finely crafted and surprising !
21 rue Roucher // 09.81.46.10.51www.linstantdapprets.fr // [email protected] l’instant d’apprêts // Ouvert du mardi au samedi de 10h à 18h,sauf le mercredi de 14h à 18h
Jew
els
Bijo
ux
I
L’univers de Lili c’est l’atelier de Créations sur-mesure sport, spectacle, mariage, mode, vintage... La boutique de vêtements, chaussures toutes danses et accessoires de mode. Créations sur Rendez-vous.
L’univers de Lili is a sewing workshop, Accessories and creations made to measure for sporting events, shows, weddings fashion and vintage garments. The clothes shop, clothes and shoes for dance, and fashion accessories. Articles made to measure after making an appointment.
28 rue de la Rochelle // 04.67.86.94.45www.lilietcie.comOuvert du mardi au samedi de 10h à 13h et de 14h à 19h
Lili & CieJ
Clo
thin
gD
esig
n
Des
ign
deVê
tem
ents
Nous vous proposons de découvrir l’univers contemporain des MademoiselleS, de l’art de la table à la décoration, la porcelaine y est dans tous ses états. Les portes seront ouvertes toute la semaine afin de vous offrir la possibilité de jouer avec l’argile à travers des cours pour petits et grands.
We suggest you come and discover our universe and contemporary articles halfway between art and craft. The workshop also offers you the possibility of a hansdson exprerience with clay. Come along to our courses for children and adults.
6 rue roucher // 09.83.69.65.64 [email protected] // [email protected] mademoisellesceramique // www.mademoisellesceramique.com Ouvert du lundi au samedi de 10h à 19h
MademoiselleSCéramiqueC
eram
ic
Cér
amiq
ue
K
5 rue de la Fontaine // Matière-dArt-MontpellierLili Vialacres 06.89.76.81.30 // www.matieredart.com Brigitte Chapelier 06.73.10.10.00 // www.bcceramique.frOuvert du mardi au samedi de 11h à 13h et de 14h à 19hHoraires d’été : du mardi au samedi de 11h à 13h et de 15h à 19h
Matière d’Art présente le travail de 2 créatrices. LILI VIALACRES : Céramiques Raku et porcelaine, un univers sensible et plein d’émotion. // BRIGITTE CHAPELIER crée une vaisselle épurée pour la beauté du quotidien, et des vases pour inviter la nature (céramiques en grès-porcelaine).
Matière d’Art presents the work of 2 different creators. LILI VIALACRES : raku ceramics and Porcelain products, her work is sensitive and full of emotion. // BRIGITTE CHAPELIER creates tableware with clear lines and design for a beautiful everyday table, and vases to enjoy a green atmosphere (handcrafted stoneware and porcelain).
Matière d’art propose des cours de poterie en atelier.Workshop classes available.
Matièred’Art
L
Jew
els
Cer
amic
s
Bijo
uxC
éram
ique
Text
ileD
esig
n
Cré
atio
nte
xtile
Atelier-boutique de création de prêt-à-porter, pièces uniques et accessoires de mode, où l’on joue avec les couleurs, les volumes, superpose et mélange matières et formes.Pour des femmes en mouvement avec un grain de fantaisie pour s’évader du quotidien.
Workshop for the creation of ready to wear garments, one off articles and fashion accessories. A playful use of colours and volume mixing shapes and materials. Imaginative clothes for active women.
29 rue Roucher // 06.82.40.33.27 [email protected] // Mir.a.Atelier.BoutiqueOuvert du mardi au samedi de 11h à 13h et de 14h à 19h
Mir. AM
5 rue en Gondeau // 06.76.13.87.76 [email protected] // Mitouls FactoryOuvert le lundi de 14h à 19h et du mardi au samedi de 10h à 12h et de 14h à 19h
Et si l’art devenait aussi simple qu’un jeu enfant... Et si l’enfance était un état d’esprit avant d’être un âge...Cette galerie des plus «sérieuses» est aussi un atelier où chacun pourra mettre la main à la pâte.
What if Art was as simple as child’s play? And if childhood was more a state of mind than an age?This very «unserious» art gallery, is also a workshop where everyone can come and play.
MitoulsFactory
N
Funn
y Ar
tG
alle
ry
Gal
erie
d’Art
ludi
que
Du mouvement, de l’audace, de la transparence pour des bijoux contemporains en Plexiglass et en argent. Le créateur a, pendant longtemps, fabriqué dans son atelier les bijoux des couturiers Courrèges et Léonard. Il peut, à la demande, concevoir des pièces originales à partir de pierres ou perles de sa clientèle.
Mouvement, Audacity and transparence are the key words for this collection of contemporary jewellery made from plexiglass and silver. The jeweller himself spent a large part of his career working for the stylists COUREGES and LEONARD. On demand Henri is able to create jewellery from stones and pearls provided by clients.
16 rue Sainte Anne // 04.67.60.31.88www.henrimouraire.frOuvert du mardi au samedi de 11h à 13h et de 14h à 19h
Jew
els
Des
ign
Bijo
uxC
réat
ions Henri
Mouraire
O
10 rue de la Fontaine // Sunny Moon : 06.73.58.50.18 [email protected] Boutique Vert Anis, Montpellier Ouvert du mardi au samedi de 11h à 19h
Dans un univers vert anis, les créatrices de cette petite boutique chaleureuse vous feront découvrir une ligne de vêtements féminins SUNNY MOON, Une bijouterie contemporaine en émail SIGRID CHEVALIER, des créations au crochet ATELIER RÉSILLES, ainsi que des bijoux, sacs et accessoires à partir de matières recyclées BAGPACK’ART.
Anise green, the all female team of creators in this small shop, will welcome you to discover a line of stylish femine clothes SUNNY MOON, Contemporary jewelry in enamel SIGRID CHEVALIER,crochet creations ATELIER RESILLES, and Bags and accessories from recycled materials BAGPACK’ART.
Vert AnisP
Fash
ion
& D
eco
Mod
e&
Déc
o
3 rue Saint Ravy // 04.67.66.31.72www.lilumine.com [email protected] // ZOÏD & CoOuvert du mardi au samedi de 10h30 à 19h00
Un univers de couleurs, légèreté et transparences. Des bijoux en broderie sur Organza, légers et délicats.Des luminaires en aluminium et Plexiglas, qui peuvent être réalisés sur commande.Exposition de céramistes et styliste de la région.
A colourful light and transparent environment, jewellery with embroidery on organza, light and delicate designs.Light fittings made from aluminium and plexiglass(possibilityto make lights to order).
Ligh
ts&
Jew
els
Lum
inai
res
& B
ijoux Zoïd
& Co
Q
La ville, accompagné d’un guide, c’est encore mieux.
Conception et réalisation
w w w . n o m a . f r
Ne
pas
jete
r su
rla
voi
e pu
bliq
ue
A t e l i e r s S a i n t R o c h