a cura del comitato Commercianti “La Conchiglia d’Oro” · Oggettistica - Souvenir Ottici...

35
la tua vacanza in tasca Guida ai servizi: Gabicce Mare e dintorni 2013 con cartina a cura del comitato Commercianti “La Conchiglia d’Oro” Guide aux services: Gabicce Mare et alentours avec plan par Le Comité des Commerçants “La Conchiglia d’Oro”

Transcript of a cura del comitato Commercianti “La Conchiglia d’Oro” · Oggettistica - Souvenir Ottici...

la tua vacanza in tasca

Guida ai servizi:Gabicce Mare e dintorni

2013

con cartina

a cura del comitato Commercianti “La Conchiglia d’Oro”

Guide aux services:Gabicce Mare et alentours

avec plan

par Le Comité des Commerçants “La Conchiglia d’Oro”

Gentile ospite di Gabicce Mare,questa brochure è l’omaggio di benvenuto che il Comitato Commercianti intende offrirti.

Dedicale qualche minuto di attenzione: con-tiene un insieme di informazioni utili per programmare al meglio la tua permanenza. Questo e’ infatti un territorio ricco di oppor-tunità’ per rendere indimenticabili le vacanze di grandi e piccini. Alla tradizionale offerta balneare, nello splen-dido scenario delle pendici del Colle San Bartolo, parco Regionale protetto, si abbina una offerta commerciale, di ristorazione ed intrattenimento di assoluta qualità’ che tro-verai illustrata in queste pagine. Segui il logo del Comitato Commercianti “La Conchiglia d’oro”: e’ garanzia di qualità e cortesia al ser-vizio delle tue vacanze. Nelle attività che espongono il nostro mar-chio troverai sempre la migliore accoglienza e le migliori condizioni; la “Golden Shop-ping Card” che riceverai al tuo arrivo in hotel ti consenteirà agevolazioni nei servizi e nei prezzi presso tutti i nostri associati.

Gabicce non è solo mare: il suo entroterra e’ ricco di splendidi borghi storici fortificati, che offrono interessanti calendari di eventi e ma-nifestazioni, per immergerti nella storia. La se-conda parte di questa guida illustra le oppor-tunità di arricchimento e diversificazione del tuo soggiorno che i nostri partners sul territorio saranno lieti di offrirti a condizioni speciali.Porta sempre con te la tua .... Card e....

Buone vacanze!!!

Cher client de Gabicce Mare,cette brochure est l’hommage de bienvenue que le Comité des Commerçants «La Conchi-glia d’Oro» désire vous offrir.Nous vous prions d’ y dédier quelques minu-tes de mise en garde: contient un ensemble d’informations utiles pour planifier au mieux votre séjour. Ce fait une terre pleine d’oppor-tunité pour faire passer des vacances inoublia-bles pour les adultes et les enfants.Pour offrir traditionnelle station balnéaire, sur les pentes pittoresques de Colle San Bartolo, parc régional protégé, il combine une offre de vente au détail, de restauration et de divertis-sement de la plus haute qualité, vous trouve-rez décrit dans ces pages. Suivre le logo du Comité des commerçants “La Conchiglia d’Oro” est l’assurance de la qualité et de courtoisie dans le service de vos vacances.Dans les activités qui exposent notre logo, vous trouverez toujours le meilleur accueil et les meil-leures conditions, le «Golden Shopping Card» que vous recevrez à votre arrivée à l’hôtel, vous permettra concessions dans les services et les prix dans l’ensemble de nos membres.

Gabicce Mare n’est pas seulement la mer: son arrière-pays est plein de merveilleuses villes hi-storiques fortifiées, qui offrent des calendriers d’événements intéressants, pour vous plonger dans l’histoire. La deuxième partie de cette guide illustre les possibilités d’enrichissement et de diversifica-tion de votre séjour dans la région que nos partenaires se feront un plaisir de vous fournir à des conditions particulières.Ayez toujours votre .... Card et ....

Joyeuses vacances!

INTRODUZIONE - INTRODUCTION

Comitato Commercianti

“La Conchiglia d ‘Oro”

Il presidente Matteo Mancini

Le Comité des Commerçants

“La Conchiglia d ‘Oro”

Le Président Matteo Mancini

Gentile ospite, chiedi al tuo albergatore la nuova GOLDEN SHOPPING CARD 2013: è l’omaggio pensato dal Comitato Commercian-ti per rendere la tua vacanza a Gabicce Mare sempre più interessante e conveniente.La Card ti darà diritto ad agevolazioni presso tutti i negozi che espongono il logo del Comi-tato “La Conchiglia d’Oro”.Inoltre utilizzandola, potrai visitare a condizio-ni vantaggiose i borghi storici del nostro splen-dido entroterra, che troverai descritti in questa guida: Gradara, San Giovanni in Marignano, Mondaino, Saludecio e Montefiore. Tanti sug-gestivi esempi di insediamenti malatestiani che, grazie alla collaborazione instaurata con il Comitato “La Conchiglia d’Oro”, ti ricono-sceranno condizioni particolari per la visita ai castelli, alle rocche, ed al ricchissimo ca-lendario di eventi e rievocazioni storiche che animano le estati dell’entroterra. Nelle pagine dedicate, troverai tutte le informazioni utili ad organizzare il tuo soggiorno, scegliendo tra le numerose ed interessanti proposte del calen-dario eventi.

Cerca il logo del Comitato Commercianti di Gabicce Mare, ti garantisce la migliore qualità nei tuoi acquisti. Ti aspettiamo per conoscerti ed accompagnarti nella tua vacanza con la no-stra rinomata cordialità e ospitalità.

Gentils visiteur, nous avons le plaisir de vous offrir la nouvelle “Golden Shopping Card 20136”. Cette carte est l’hommage pensé pour rendre votre vacance à Gabicce Mare le plus intéressant et avantegeux que possible. La car-te vous sera donnée par vos hôteliers et avec ca vous pourrez obtenir des facilitations dans les boutiques affichant le logo du comité “La conchiglia d’Oro”. De plus, vous pourrez vi-siter à des conditions favorables les bourges historiques du territoire, comme Gradara, San Giovanni in Marignano, Mondaino, Saludecio et Montefiore. Ces bourges sont des suggestif exemples des colonies de la famille Malatesta, ou vous pourrez voir des châteaux et des forte-resses et à la fois apprécier le calendrier com-plet des événements et reconstitutions histori-ques qui sont organisés chaque année. Dans les pages spécifiques, vous trouverez toutes les informations nécessaires pour mieux préparer vos vacances et choisir entre les nombreuses propositions sur le calendrier.

Recherchez le logo du comité “La conchiglia d’Oro” qui vous donnera la meilleure qualité dans vos achats. Nous sommes en attente de vous rencontrer et de vous accompagner dans vos vacances pour vous offrir chaleur et hospi-talité.

golden shopping cardIn collaborazione con il Gruppo Albergatori Multiservizi

www.gabiccemareturismo.com

RichiedilaRichiedila al tuo hotel !al tuo hotel !

Demandez-lesDemandez-lesà votre hôtel!à votre hôtel!

2 3

Foto di sfondo

INDICE - INTRODUCTION

REDAZIONE

Gabicce maree dintorniGabicce Mare

Gradara

Mondaino

Montefiore

Saludecio

San Giovanni in Marignano

Eventi e manifestazioniCalendario

Informazioni utiliElenco attività convenzionate

Cartina Gabicce Mare

Numeri utili

AttivitàconvenzionateAbbigliamento bambino 0/16 anni

Abbigliamento mare e costumi

Abbigliamento uomo e donna

Agenzia immobiliare

Agenzia viaggi

Alimentari

Arredo esterno

Articoli per la casa

Bar - Pub - Lounge bar

Bigiotteria - Accessori moda

Borse - Accesori in pelle

Dolciumi

Drogherie

Farmacia e parafarmacie

Ferramenta e vernici

Fotografia

Frutta e verdura

Gastronomia

Gelaterie

Giochi mare

Gioiellerie - Oreficerie

Informatica

Lavanderia Self Service

Macelleria

Oggettistica - Souvenir

Ottici

Parrucchiere uomo - donna

Piante e fiori

Profumerie

Ristoranti - Pizzerie - Piadinerie

Scarpe e ciabatte mare

Svago e divertimento

Tabaccheria / Ricevitorie

Ideazione e realizzazione a cura del presidente del Comitato Commercianti Matteo Mancini

Redazione: Comitato volontario dei commercianti di Gabicce Mare “La Conchiglia d’oro”

Progettazione grafica e impaginazione: Genda.it

Stampa: Tipolitografia Caldari - Cattolica

6

6

8

13

13

13

14

15

15

18

19

19

19

20

20

20

21

21

24

25

25

26

26

27

27

28

29

30

30

31

36

37

37

40

46

48

50

56

60

62

32

33

64

4

ATTIVITÀ CONVENZIONATEPER CATEGORIA

ACTIVITÉ CONVENTIONNÉES PAR CATÉGORIE

Abbigliamento mare e costumi

Abbigliamentobambino 0/16 anni

Il Monello

Abbigliamento - calzature 0-16 anni. Dal 1989 cresciamo in-sieme ai vostri piccoli. Nuove collezioni: Paciotti, Scervino, Missgrant, Kenzo, Converse, Oca-Loca e...

Chaussures et vêtements 0-16 ans. Depuis 1989 nous gran-dissons avec vos petits enfants. Nouvelles collections: Paciotti, Scervino, Missgrant, Kenzo, Converse, Oca-Loca...

1

Via Vittorio Veneto, 118

Mamò boutique 0 - 16

Una boutique con due anime che si completano: marchi cono-sciuti che sposano altri di ricerca DouDou, Stone Island, Golden Goose, DonDup, Woolrich, K-Way, LiuJo, Manila Grace e..

2

Via Vittorio Veneto, 32 - Tel. - Fax 0541/833918 - [email protected]

Sapore di Mare

Vendita costumi da bagno con una sartoria familiare per capi su misura. Servizio costumi su misura, brand delle più note marche ed accessori. Taglie regolari e taglie comode! Coppe regolari e coppe differenziate!

Spécialisée dans la vente de maillots de bain nés d’une famille de tailleurs vêtements sur mesure. Service sur mesure costumes, une marque des marques les plus con-nues. tailles régulières et grandes tailles! Coupes et régulières coupes différenciés!

6

Via Vittorio Veneto, 26/28 - Tel. 0541/967092

Bazar Giorgina

Da oltre cinquant’anni specializzati nell’abbigliamento mo-da-mare. Costumi da bagno con taglie differenziate, forti e modelli esclusivi made in Italy.

Depuis plus de 50 ans est spécialisée en vêtements pour la plage. Maillots de bain avec des tailles différenciées, grandes tailles et des exclusifs modèles faits en Italie.

4

Via Vittorio Veneto, 108 - Tel. 0541/950862 - [email protected]

Altamarea

Moda mare, accessori,bigiotteria, costumi da bagno per bam-bini e giochi per il mare.

Mode, accessoires, bijoux, maillots de bain pour enfants et des jeux pour la mer.

3

Via Vittorio Veneto, 113 - [email protected]

Ksenija Mare

L’amore per il proprio lavoro, l’attenzione per le esigenze della clientela e la preziosa collaborazione tra due sorelle, è tutto ciò che da oltre 30 anni contraddistingue Ksenija.

L’amour pour notre travail, l’attention aux besoins des clients et la collaboration entre deux sœurs c’est ce qui distingue Ksenija depuis plus de 30 ans.

Une boutique avec deux âmes différentes qui se complètent mutuellement: les marques populaires combinés avec d’autres recherches: DouDou, Stone Island, Golden Goose, Dondup, Woolrich, K-Way, LiuJo, Manille Grace et ..

5

Strada Panoramica, 5 - [email protected]

Vêtements pour enfants 0-16 ans

Vêtements pour la mer

6 7

Abbigliamento uomo-donna

Codecà

Confezioni artigianali con taglie dalla 44 alla 60. Confezio-niamo pezzi unici per l’arredo della casa. Tovaglie, cuscini, tende etc ...

Vêtements artisanaux, tailles de la 44 à la 60. Nous créons aussi des pièces uniques pour la maison: nappes, coussins, rideaux...

7

Via Vittorio Veneto, 109 - Tel. 0541/833827

Frog

Fred Perry, Napapijry, Seventy, Naf naf... Se cerchi il meglio per i tuoi acquisti uomo e donna, fai un salto da Frog!

Est-ce que tu cherches le mieux pour ton shopping? Fred Perry, Napapijri, Seventy, Naf naf... Habillement pour Lui et pour Elle... Fait un saut chez Frog!!

8

Via Cesare Battisti, 14 - Tel. 0541/950104 - [email protected]

Paprika

Abbigliamento giovane e beachwear uomo e donna con le novità di Diesel, Met, Imperial, Maison Espin, Antony Mora-to, Emporio Armani, CK, Byblos e tante altre!

Vêtements jeunes et beachwear pour homme et femme, avec les nouvautés de Diesel, Met, Imperial, Maison Espin, Antony Morato, Emporio Armani, CK, Byblos et beaucoup d’autres...

12

Via Cesare Battisti, 92 - Tel. 0541/830470 - [email protected]

La Matta

Abbigliamento uomo con selezione dei migliori marchi: La Martina, Harmont & Blaine, Hackett, Etiqueta Negra, Paul & Shark, Gant....e tanta cortesia! Vi aspettiamo!

Vêtements homme avec une sélection des meilleures marques: La Martina, Harmont&Blaine, Hackett, Etiqueta Negra, Paul & Shark, Gant... et beaucoup de courtoisie! Nous vous attendons!

9

P.zza Matteotti, 1 - Tel. 0541/954823 - [email protected]

Muccini Maria

Vêtements pour hommes et femmes.

Vêtements pour hommes et femmes.

10

Via Vittorio Veneto, 143 - Tel. 0541/830552

New Company

Da 20 anni vende moda mare per tutti i gusti e tutte le ta-sche!

Depuis 20 ans, ici on trouve habillement pour la mer... pour tous les goûts et pour toutes les poches!

11

Via Cesare Battisti, 37

Vetêments dame et monsieur

8 9

Lavorazione AlluminioProduzione e montaggio:Finestre - Porte - PersianeZanzariere - Facciate - VerandeBalconi - Porte interne d’arredo

Pizzagalli Infissi SrlVia Dell’Artigianato, 2/6 - 61011 Gabicce Mare (PU)

Tel. 0541 833257 - Fax 0541 [email protected]

Cristian Pizzagalli - 347 3705884Franco Pizzagalli - 328 6488050

Tina Mode

Se cerchi qualcosa di particolare da Tina Mode devi andare! E’ qualcosa in più di un semplice slogan, ma frutto di una accurata ricerca di capi originali ed eleganti per signora.

Si vous cherchez quelque chose de spécial en Tina Mode vous devez aller! Et la chose «plus qu’un simple slogan, mais le résultat d’une re-cherche minutieuse des vêtements originaux et les dames élégantes.

15

Via Cesare Battisti, 23 - Tel. 0541/950009

Agenzie immobiliari

Badioli Danilo

Dal 1986 la nostra professionalità a tua disposizione per com-pravendite e affitti immobiliari ad uso residenziale, industria-le e turistico.

Depuis 1986, notre expertise est à votre disposition pour la vente et la location de biens immobiliers résidentiels, industri-els et touristiques.

16

Strada Panoramica, 5 - Tel. 0541/962863 - [email protected]

Agenzie viaggi

Santostefano

L’agenzia Santostefano e’ a disposizione per preventivi perso-nalizzati e sumisura sia per viaggi di piacere che di affari.

Agence pour les Santostefano est verfügbar devis personnali-sés et sur mesure pour les affaires et les vacanciers.

17

Via Vittorio Veneto, 125 - Tel. 0541/952731 - [email protected]

Alimentari

Quick Market di Gaudenzi Michele

Fare la spesa non è mai stato così facile: generi alimentari ed extra-alimentari, vini, liquori, bibite, specialità tipiche, sou-venir e giocattoli. Consegne a domicilio. Vi aspettiamo!

Épicerie n’est pas si facile à énoncer: produits alimentaires et non-alimentaires, vins, spiritueux, boissons gazeuses, spécialités, des souvenirs et des jouets. Livraison à domicile. VI attendre.

18

Via Vittorio Veneto, 40 - Tel. 0541/951607

Rositas

Abbigliamento giovane, allegro e alla moda... Lo trovi solo da Rositas.

Habillement jeune, joyeux et à la mode... Tu peut le trouver seu-lement chez Rositas.

Via Cesare Battisti, 12/A - Tel. 0541/951333

13

Sara Mode

Boutique donna specializzata da circa 50 anni in abbiglia-mento e moda mare delle migliori marche: Parah, Impronte, Cristal, Diana G., Mirò etc...

Depuis presque 50 ans, boutique pour femmes spéciali-sée en habillement et vêtements pour la plage des meilleures marques: Parah, Impronte, Cristal, Diana G., Mirò...

14

Via Vittorio Veneto, 132 - Tel. 0541/962315 - [email protected]

Agences immobilie’res

Agences de voyages

Alimentaires

12 13

Quick Market

Generi alimentari, bibite fresche e piccoli souvenir per ricor-dare la vostra vacanza a Gabicce Mare.

L’alimentation, des boissons fraîches et petits souvenirs à se rappe-ler vos vacances à Cattolica.

Via Cesare Battisti, 69

19

19Supermercato Crai

A due passi dal mare trovi un vero supermercato con prezzi competitivi e una vasta scelta di articoli alimentari e non. Più comodo di così!

À deux pas de la mer il y a un vrai supermarché avec des pris compétitifs et une vaste choix d’articles alimentaires et pas... Très confortable!

20

Viale della Repubblica, 13

Arredo esterno - Saune - Piscine

Bar - Pub - Lounge barBar - Pub - Lounge bar

Idrobenessere Agrigarden

Vendita arredo e strutture per l’esterno. Progettazione e rea-lizzazione di centri benessere, saune, bagno turco, idromas-saggio etc..

Via dell’Artigianato, 39 - Tel. 0541/830449 - [email protected]

21

Articoli per la casa

Ellegi

È il negozio per chi ama circondarsi di serenità e il calore della casa, curata con gusto ed eleganza. Vi invitiamo a toccare con mano la nostra biancheria e a scoprire le tante originali idee regalo!

C’est le idéal pour ceux qui aiment s’entourer de sérénité et de la chaleur de la maison, meublée avec goût et élégance. Nous vous invitons à toucher fin linge pour la maison et à découvrir les nombreuses idées pour les cadeaux.

Via Vittorio Veneto, 49 - [email protected]

22

44 Caffé

“La colazione al 44”. “Gli Aperitivi” ricchi e gustosi sono diventati un nostro marchio di fabbrica!!! E quando fa freddo infusi e ciocco-late in tazza vi aspettano serviti con dolci e crostate fatte in casa.

“Breakfast at 44”. «Les apéritifs” riche et savoureux sont devenus no-tre marque de fabrique! Et quand il est froid thés et chocolat chaud fumant attendent servi avec des gâteaux et des tartes maison.

23

Via Cesare Battisti, 21 - [email protected]

Diamond

Ti aspettiamo tutto il giorno, dalla colazione, alla sera per un drink con gli amici.

Nous t’attendons toute la journée, dès le petit déjeuner jusqu’á l’après dîner avec les amis.

Achat de mobilier et équipements pour une utilisation ex-térieure. Conception et construction de spas, saunas, bain turc, jacuzzi .. etc les meilleures marques.

24

Viale della Repubblica, 15

Mobilier de jardin

Articles ménagers

Mobilier de jardin

Articles ménagers

14 15

Ligabizio

Vi riempie la giornata con colazioni, pranzi veloci, snack pomeridiani, happy hour con stuzzichini e per finire... coc-ktail!!!

Vous remplit la journée avec petits déjeuners, déjeuners rapi-des, snack pour l’après midi, apéritifs et pour terminer...des coc-ktails!

27

Via Cesare Battisti 12 - [email protected]

Telodirò

Il bar Telodiro’ vi aspetta dalla colazione al dopo cena con le sue specialità: piatti vegetariani e rustici, insalate, piadine, primi piat-ti, bruschette al metro e ricchi aperitivi con cocktail di tendenza!

Le Bar Telodirò vous attend tous les jours de le petit déjeuner jusqu’à la nuit après le diner avec ses spécialités: plats végéta-riens, salades, pâtes, piadine, crouton et riches apéritifs!

30

Via del Porto 26 - tel. 333/2238879 - e-mail: [email protected]

Garden

Colazioni, aperitivi, piccola gastronomia con panini, insalate e piadine, gelateria, in un locale spazioso ed accogliente sul-la passeggiata centrale con vista mare.

Petit déjeuner, apéritifs, petits sandwichs, des salades et wraps, crème glacée, dans une salle spacieuse et confortable sur la promenade centrale avec vue sur mer.

25

Via Vittorio Veneto, 27

Sorelle Scola

Non solo caffetteria (caffè ILLY) ma anche scoperta dei sapori del territo-rio. Privilegiate le tipicità locali, negli aperitivi i vini e le birre artigianali marchigiani, per un regalo particolare, i tè e le confetture selezionate.

Non seulement la cafétéria (du café ILLY) mais aussi découvrir les saveurs du territoire. Privilégions les spécialités locales, les vins et les bières artisanales Marches, par cadeau spécial, thés et confitures sélectionnés. Wi-fi gratuit.

29

Viale della Vittoria, 21 - Tel. 0541/952688 - [email protected]

La Tana del Luppolo

Pub birroteca con oltre 150 birre, ampia carta dei cocktails e cucina aperta fino a tarda notte. Concerti con ricco buffet ogni domenica. Partite con SKY-HD!

Pub specialisé avec plus de 150 bières différentes, une vaste choix de cocktails et cuisine ouverte jusqu’à la nuit. Tout les Diman-ches concerts et riches buffets. Match de football avec SKY-HD!

26

Via Lungoporto, 3 - [email protected] - www.latanadelluppolo.org

Pascucci Shop

É un accogliente bar, situato sulla Piazza Matteotti dove puoi ac-quistare le diverse miscele di caffè e oggetti di desing, degustare ottimi aperitivi con ricchi stuzzichini e piacevoli pasti veloci!

C’est un accueillant café situé sur la Place Matteotti. Ici on peut acheter differents mélanges de café et objects de design; venez à a gouter nos riches apéritifs et nos repas rapides tambien!

28

P.zza Matteotti, 3 - [email protected]

16 17

Bigiotteria - Accessori moda

Ceccolini Marina

Un angolo dove argenti, pietre naturali e bijoux incantano lo sguardo!!!

Un coin où l’argent, les pierres naturelles et bijoux enchanter l’oeil!

32

Dadà Accessori

Un universo alla scoperta della creatività della stylist Agnese Druda. Pezzi unici, made in Italy, per donne che amano sen-tirsi femminili e di tendenza.

A la découverte de la créativité de la stylist Agnese Druda. Pièces uniques faits en Italie, pour les femmes qui aiment etre feminins et à la mode.

33

Via Vittorio Veneto, 44 - Tel. 0541/954356 - [email protected]

Borse - Accessori in pelle

Pelletteria Cecere

Borse e articoli in pelle per completare i tuoi look...Affidati all’espe-rienza di Rita e Michele, troverai la miglior scelta al miglior prezzo.

Pour compléter ton look, ici tu peut trouver beaucoup d’ arti-cles en cuir de qualité avec l’expérience de Rita et Michele.

34

Via Cesare Battisti, 12

Dolciumi

Drogherie

Dolcissimo Store

Immergiti nei colori e nei sapori di Dolcissimo. Confetteria, cioccolato, vasto assortimento di caramelle e articoli regalo. Qualità e cortesia al tuo servizio.

Plongez-vous dans les couleurs et les gouts de “Dolcissimo”; va-ste assortiment de bonbons, chocolat, idées pour les cadeaux. Qualité et courtoisie à votre service.

35

Via Vittorio Veneto, 74 - [email protected] Vittorio Veneto, 63

Drogheria Marina

Potete trovare spezie, pepe e sale da tutto il mondo. Pregiata cioccolateria. Marmellate inglesi e prelibatezze dalle Marche e Sicilia. Olio e farine biologiche.

Ici vous pouvez trouver épices, poivre et sel de tout le monde, estimé chocolat, confitures anglaises, beaucoup de spéciali-tées italiennes de Marche e Sicilia, huile et farine biologique.

36

Via Garibaldi, 27 - Tel. 0541/830477 - [email protected]

Timilla Caffè

Un ambiente accogliente dove cordialità e professionalità si sposano con simpatia e allegria. Colazioni, pranzi veloci, aperitivi, cocktail e karaoke... ti aspettiamo!!!

Un milieu accueillant où notre cordialité et notre profesionalisme s’épousent avec de la sympathie et de la joie. Petit déjeuners, déjeuners rapides, apéritifs, cocktail et karaoke...Nous t’attendons!

31

Via Cesare Battisti, 86 - [email protected]

Bijoux - Accessoires de mode

Sacs et articles en cuir

Bonbons

Épicerie

18 19

Gastronomia

Ferramenta e vernici

Fotografia

Frutta e verdura

La Ferramenta di Bacchini

Dalla ferramenta Bacchini troverai quello che ti serve per fale-gnami, muratori, imbianchini e “fai da te”. Ma anche casalinghi per appartamenti e attività ed articoli per la pulizia della casa.

Du matériel Bacchini trouver ce dont vous avez besoin pour les charpen-tiers, maçons, peintres, et “do it yourself”. Mais aussi abrite des apparte-ments et des activités et des articles pour le nettoyage de la maison.

38

Via Leopardi, 22 (Galleria) - Tel. 0541/950055 - [email protected]

Foto&Co.

Per le tue immagini d’Autore: professionisti specializzati in ritratti creativi per Neonati, Bambini e Famiglie.Store merchandising ufficiale VR46-MotoGp.

Pour vos droits d’auteur des images: des professionnels spécia-lisés dans les portraits créatifs pour les nouveau-nés, des enfants et familles. MotoGP marchandises Store-VR46 officielle.

39

Via Vittorio Veneto, 59

Frutta & Verdura di Cancellieri Omar

Vasto assortimento di frutta e verdura che accuratamente sce-gliamo ogni mattina per offrire alla nostra clientela prodotti freschissimi e di 1a categoria. Ricca selezione di vini.

Vasto assortimento di frutta e verdura che accuratamente sce-gliamo ogni mattina per offrire alla nostra clientela prodotti freschissimi e di 1a categoria. Ricca selezione di vini.

40

Via Leopardi, 22 (Galleria) - Tel. 0541/960413

20

Ortoservice

Troverai un assortimento di frutta e verdura di primissima scelta selezionata per te con la nostra professionalità ed espe-rienza.

Vous trouverez un assortiment de fruits et légumes de la plus haute qualité sélectionnés pour vous grâce à notre profes-sionnalisme et expérience.

41

Farmacie - Parafarmacie - Erboristerie

Farmacia Tintori

Dal 1923 siamo attenti alle esigenze di tutti. Specializzata in omeopatia-erboristeria-dermocosmesi-veterinaria-alimenti speciali-prodotti per l’in-fanzia. Consulenze periodiche gratuite. Servizio a domicilio e on-line.

Depuis 1923, nous écoute des besoins de tous. Spécialisée en homéo-pathie-herbal-dermocosmétique-vétérinaire-produits-aliments spéciaux pour les enfants. Conseils gratuit. Service à domicile et en ligne.

37

Pizza Beach

La pizza al taglio con ingredienti freschi italiani! La piadina e i cascioni della tradizione! Focacce, insalate, primi piatti, fritture, hamburger, hot dog....

Pizza à la coupe avec ingrédients frais et italiens! Piadine et Ca-scioni de notre tradition, pâtes, salades, fritures, hamburger, hot dog...

42

Via Vittorio Veneto, 79 - [email protected]

Matériel

Pharmacies - Herboristerie

Photo Gastronomie

Marchand de legumes

Via Cesare Battisti 34 - Tel. 0541962886 - web: farmaciatintori.com

Via della Vittoria, 105 - 0541 952555

20 21

V i a d e i T i g l i , 5 - C a t t o l i c a ( R N )T e l . 0 5 4 1. 9 5 8 8 5 4

w w w . t e r e n z i a r r e d a m e n t i . i t

Dom enica 11 Aprileore 15 ,30

d a l 19 6 0

V i a d e i T i g l i , 5 - C a t t o l i c a ( R N )T e l . 0 5 4 1. 9 5 8 8 5 4

w w w . t e r e n z i a r r e d a m e n t i . i t

Dom enica 11 Aprileore 15 ,30

d a l 19 6 0

Lollipop

Non c’è niente di meglio di un buon gelato artigianale per rinfrescare le tue vacanze!

Il n’y a rien de mieux qu’ une bonne glace artisanale pour refraîchir tes vacances!

46

Via Cesare Battisti, 49

Gioiellerie - Oreficerie

Giochi per il mare

Gioielleria Muccini

Da oltre 40 anni mettiamo a disposizione della clientela qualità, esperien-za e cortesia nella scelta del vostro gioiello I gioielli da noi proposti rap-presentano il miglior connubio tra prezzo e qualità, design e lavorazione.

Depuis plus de 40 ans, nous fournissons à nos clients, la qualité, l’ex-périence et la courtoisie. Les bijoux que nous proposons sont la meilleu-re combinaison de prix et de qualité, de conception et de fabrication.

48

P.zza Matteotti, 1 - Tel. 0541/950111 - [email protected]

Bazar Ricci

Vendita giochi per bambini e articoli per il mare...

Vente de jeux pour enfants et articles de plage...

47

Via Vittorio Veneto, 135 - [email protected] Cesare Battisti, 56 - Tel.0541/833413

La Bolognese

Vivace caffetteria per colazioni, bar di giorno, luminoso bar-lounge per aperitivi serali per giungere ad atmosfere notturne più intime e calde da cocktail-bar.

Café animé pour le petit déjeuner, bar de jour, lumineux sa-lon-bar pour les apéritifs à créer une atmosphère chaleureuse et cosy au bar à cocktails nuit.

46

Via Vittorio Veneto, 75 - [email protected]

Gelaterie

Gelatirita

L’angolo del gelato e della dolcezza, dove Rita e Giulia ti aspettano per una pausa golosa e rinfrescante.

L’angle de la glace et du douceur, où Rita et Giulia vous atten-dent pour une pause gourmande et rafraîchissante.

44

Rosticceria Arcobaleno

A pochi mt dal mare, offre servizio d’asporto e disponibilità di tavoli per gustare le nostre specialità. Aperto tutti i giorni con orario continuato.

Se trouve à quelques mètres de la mer et vous offre plats à emporter et aussi des tables pour goûter nos spécialités. C’est ouvert tous les jours à horaire continué.

43

Viale della Vittoria, 17 - Tel. 0541/951353 - [email protected]

Ice cream

Orfèvrerie

Jeux pour la mer

24 25

Barzilai Bazar

Nel cuore di Gabicce mare dal 1932 Barzilai Bazar. Edicola- Cartoleria - Giocattoli Articoli da regalo. Componenti d’arre-do - Oggettistica.

Au coeur de Gabicce Mare depuis 1932, Bazar Barzilai. Kio-sque à journaux, papeterie, jouets, cadeaux, objets décora-tifs.

53

Via Cesare Battisti, 18/20 - Tel. 0541/967928 - [email protected]

Lavanderia self-service

Easy Wash

Lavanderia automatica, per biancheria lavata ed asciugata a tempi di record 24 ore su 24.

Teinturerie automatique, pour linge lavée et séchée rapidement 24 heures sur 24.

51

Strada Panoramica, 14 - [email protected]

Macellerie

Gennari Gabriele

Carni, salumi e formaggi di 1a qualità. Ogni giorno tante pro-poste sfiziose di piatti già pronti nel nostro reparto rosticceria (anche su prenotazione).

Viande, charcuterie et fromages de première qualité. Chaque jour, de nombreuses propositions de délicieux plats préparés dans notre département rôtisserie (également sur rendez-vous).

52

Via Leopardi, 22/B - Tel. 0541/952103

Oggettistica - SouvenirInformatica

S.G. Informatica

Innovare per crescere!!! Soluzioni Gestionali per Aziende, Professionisti e Il mondo Ho.Re.Ca.

Innovation pour la croissance! Solutions de gestion pour les entreprises, les professionnels et le monde Ho.Re.Ca.

50

Via E. Romagna 82 - tel. 0541-950360 - e-mail: [email protected]

Mattioli orologi e preziosi

Vendita multimarche di gioielli ed orologi, anche online: www.orologiepreziosi.it . Soddisfare i clienti con raffinatez-za e semplicità è il nostro obbiettivo.

Vente multimarques de bijoux et de montres, également en ligne: www.orologiepreziosi.it . Satisfaire les clients avec l’élé-gance et la simplicité est notre objectif.

49

Viale della Vittoria, 24 - Tel. 0541/961723 - [email protected]

Fantasie per il Mare

Se cerchi un souvenir sei nel posto giusto! Calamite decorative, fate, bar-che e velieri, articoli religiosi in argento 925... E per il mare Kaftani, parei, costumi da bagno, cappelli in paglia e ciabattine per la spiaggia!

Si tu cherche un souvenir ou un cadeau, tu est dans le magasin juste! Aimants décoratifs, fées, bateaux et voiliers de bois, fleurs en verre de Murano... ! Et pour la mer: vêtements, maillots de bain, kaftani, paréos...

54

Via Vittorio Veneto, 86/88 - [email protected]

Informatique

Blanchisserie

Cadeau - Souvenir

Boucherie

26 27

Ottica Primavera

Vasto assortimento di montature e occhiali da sole delle griffes più prestigiose. Offriamo le soluzioni tecnologiche più avanzate per la massima efficienza visiva. Laboratorio presente in sede.

Large gamme de cadres et lunettes de soleil des marques les plus pre-stigieuses. Nous offrons les solutions technologiques les plus avancées en matière d’efficacité visuelle maximale. Présent dans le laboratoire.

57

Via Cesare Battisti, 111 - 0541/954811

Meris60

Viale della repubblica, 12 Tel. 0541/953114

Parrucchiere uomo - donna

Ottici

Ottica Binetti

Ottica Binetti è grandi marchi: Gucci, Prada, Rayban, Tod’s, Dolce & Gabbana ed altri ancora. Il meglio sul mercato con 50 anni di esperienza e professionalità.

Les grandes marques: Gucci, Prada, Rayban, Tod’s, Dolce & Gabbana et autres... Le mieux sur le marché avec 50 ans d’ex-périence et de professionalisme.

56

Viale della Repubblica, 27 - Tel. 0541/833412 - [email protected]

Luciana

Dal 1964 Luciana continua ad essere un punto di riferimento per chi non vuole rinunciare a un look contemporaneo frutto di esperienza, passione e professionalità.

Depuis 1964, Luciana continue d’être un point de référence pour ceux qui veulent un look contemporain le fruit de l’ex-périence, la passion et le professionnalisme.

58Ricami d’Autore

Vendita di biancheria per la casa e per bambini. vi offriamo idee regalo che verranno personalizzate al momento con un nome o una frase simpatica

Vente de linge de maison et enfants. Nous offrons des idées cadeaux à l’heure qui sera personnalisé avec un nom ou une phrase belle

55

Via Vittorio Veneto, 152 - [email protected]

Marilisa

Da cinquant’anni ci occupiamo “dei capelli delle Ospiti”.Il lavoro è “alla testa“ delle Donne ma spesso ci rapportiamo “al cuore“ generando simpatie ed anche tante amicizie.

Depuis cinquante ans, nous avons affaire avec »les cheveux des clients. Les travail est a «la tête» des femmes, mais souvent nous por-tent “sur le coeur” sympathie générer et aussi beaucoup d’amis.

59Optique

Coiffeur dames - Messiers

Via Vittorio Veneto 118 - Tel. 334/1734719

Via Vittorio Veneto 89 - tel. 0541/953423

La gentilezza, la disponibilita e la professionalita da sempre al tuo servizio, anche al mare un look sempre perfetto ? Sem-plicissimo Marilisa la tua parrucchiera di fiducia.

La gentillesse, la disponibilité et le professionnalisme toujours à votre service, même à la mer toujours un look parfait? Sim-ple Marilisa votre coiffeur qui vous avez confiance.

28 29

Profumerie

Profumeria - Parrucchieria Stefano

Da oltre 40 anni a Gabicce, ti garantiscono i migliori prodotti per la cura dei tuoi capelli e look sempre attuali.

Depuis plus de 40 ans, ils te garantissent les meilleurs produ-its pour tes cheveux et des look toujours actuels.

63

Viale della Vittoria, 3 - [email protected]

Il Traghetto

Sul porto di Gabicce Mare al confine con Cattolica, il miglior pesce fresco, la cucina casalinga di mare è anche innovativa e regala numerose speciali-tà tra cui gli antipasti alla “Traghetto” o anche antipasti di pesce crudo.

Sur le port de Gabicce, à la frontière avec Catholique, le meilleur poisson frais, fruits de mer cuisine maison est innovant et propose de nombreuses spécialités, y compris l’entrée au “bac” ou un apéritif de poisson cru.

66

Via Lungoporto, 27 - Tel. 0541/958151- [email protected]

Ristoranti - Pizzerie - Piadinerie

Piante e fiori

Il Biancospino

Fiori, piante, confezioni e addobbi. L’ estro e la fantasia di Rita sono al tuo servizio!

Des fleurs, des plants et des décores. L’inspiration et la fantai-sie de Rita sont à ton service!

62

Via L. Ariosto 5 - Tel. 0541/952376

Raffaella

Uomo, donna, bambino.Da 34 anni professionalità e genti-lezza al vostro servizio! Utilizziamo i migliori prodotti per la cura e la bellezza dei vostri capelli...

Homme, femme, enfant. Pour 34 ans et gentillesse profes-sionnalisme à votre service. Nous utilisons les meilleurs pro-duits pour le soin et la beauté de vos cheveux.

61

Via Trieste, 5 - [email protected]

Anna

Quasi 60 anni di gestione famigliare per un semplice risto-rante sulla spiaggia che serve specialità di pesce tradizionali dove si fondono gusto e tanta passione.

Gestion familière depuis presque 60 ans. C’est un simple restau-rant sur la plage qui sert des spécialités de poissons traditionel-les, preparées avec goût et passion.

64

Lungomare C. Colombo, 1 - Tel. 0541/954794 - [email protected]

I 3 Pini

Ampia terrazza esterna dove poter gustare la nostra pizza e tutte le prelibatezze a base di carne e pesce! Pizze da asporto e cucina take away per mangiare ovunque tu vuoi.

Grande terrasse extérieure où vous pourrez déguster nos piz-zas et toute la viande et le poisson délicieux! Pizzas à empor-ter et à manger cuisine emporter partout où vous voulez.

65

Via Macchiavelli, 15 - Tel. 0541/954435

Parfumerie

Fleuriste

Restaurants

30 31

Abbigliamento bambino0-16 anni 1 - Il Monello 2 - Mamò boutique 0-16

Abbigliamento mare e Costumi 3 - Alta marea 4 - Bazar Giorgina 5 - Ksenija mare 6 - Sapore di Mare

Abbigliamento Uomo-Donna 7 - Codecà 8 - Frog 9 - La Matta10 - Muccini Maria11 - New Company12 - Paprika13 - Rositas14 - Sara Mode15 - Tina Mode

Agenzie Immobiliari16 - Badioli Danilo

Agenzie Viaggi17 - Santostefano

Alimentari18 - Quick Market di Gaudenzi Michele19 - Quick Market20 - Supermercato CRAI

Arredo esterno - Saune - Piscine21 - Idrobenessere-Agrigarden

Articoli per la casa22 - Ellegi

Bar - Pub - Lounge Bar23 - 44 Caffè24 - Diamond25 - Garden26 - La Tana del Luppolo27 - Ligabizio28 - Pascucci shop29 - Sorelle Scola30 - TeLoDirò31 - Timilla cafè

Bigiotterie - Accessori moda32 - Ceccolini Marina33 - Dadà accessori

Borse - Accessori in pelle34 - Pelletteria Cecere

Dolciumi35 - Dolcissimo Store

Drogheria36 - Drogheria Marina

Farmacie-Parafarmacie-Erbori-sterie37 - Farmacia Tintori

Ferramenta e vernici38 - La Ferramenta di Bacchini

Fotografia39 - Photo&Co.

Frutta e verdura40 - Frutta e verdura di Cancel-lieri Omar41- Ortoservice

Gastronomia42 - Pizza Beach43 - Rosticceria Arcobaleno

Gelaterie44 - Gelatirita45 - La Bolognese46 - Lollipop

Giochi per il mare47 - Bazar RIcci

Gioiellerie - Orificerie48 - Gioielleria Muccini49 - Mattioli Orologi e preziosi

Informatica50 - S.G. Informatica

Lavanderia self service51 - Easy Wash

Macellerie52 -Gennari Gabriele

Oggettistica-Souvenir53 - Barzilai Bazar54 - Fantasie per il mare55 - Ricami d’Autore

ATTIVITÀ CONVENZIONATEACTIVITÉES CONVENTIONNÉES

Ottici56 - Ottica Binetti57 - Ottica Primavera

Parrucchiere uomo - donna58 - Luciana59 - Marilisa60 - Meris61 - Raffaella

Piante e fiori62 - Il Biancospino

Profumerie63 - Profumeria-Parruchieria Stefano

Ristoranti - Pizzerie - Piadinerie64 - Anna65 - I 3 Pini66 - Il Traghetto67 - Mazzini68 - Tommy piadineria

Scarpe e ciabatte mare69 - Bertozzi Rosa

Svago - Divertimento70 - Sala Giochi Central Park

Tabaccherie - Ricevitorie71 - Il Quadrifoglio72 - La Smorfia

Nella pagina seguente la cartina con indicate le attività aderenti.

Suite page la carte des activitées conventionnées.

33

Spiaggia Libera Sottomont e

Porto Vallugol aGabicce Monte

Vigna del Mar

CattolicaLungomare Rasi Spinelli

Via Sebastiano Caboto

Via Giuseppe Verdi

Via Antonini

Lungo Tavollo

Via Ugo Foscoli

Via Pisacane

Via Amici

Via Comandini

Via Viole

Via Ba

ndier

a

Via Fr

ance

sco P

etrar

ca

Strada Nazionale Adriatica

Via Romagna

Via G. Garibaldi

Via G. Garibaldi

Via Romagna

Via D

el Po

rto

Via A

ndre

a Cos

taVia

Don

Minz

oni

Via Re

nzi

A 14

Spiaggia Libera Sottomont e

Cattolica

lungomare Raso Spinelli

Via Giuseppe Verdi

Via Antonini

Via Ugo Foscoli

Via Pisacane

Via Amici

Via Comandini

Via Viole

Via Ba

ndier

a

Via Fr

ance

sco P

etrar

ca

Via Romagna

Via D

el Po

rto

Via A

ndre

a Cos

taVia

Don

Minz

oni

Via Re

nzi

Stazione del treno

piazza del mercato

comune di cattolica

Parco Nazionale del San Bartolo

Gabicce Mare

Comune di Cattolica

Piazza De Curtismercato settimanale

Piazza Della RepubblicaTeatro della ReginaArena della ReginaBiblioteca Centro Culturale Polivalente

Stazione CattolicaSan Giovanni - Gabicce

Autostrada A14Casello Cattolica San Giovanni - Gabicce

Bologna

Pesaro

Urbino

Gradara

ParcheggioCampo Quadro

Piazza Aldo Moromercato settimanale

Parco Regionale del San Bartolo

Piazza Valbruna

Centro VisiteParco San Bartolo

CARTINA GAbICCE MARE CARTE GAbICE MARE

64

30

66

68 6

25

489

70

26

61

65

5

1651

59

31 72 12

57

36

56

49

41

8342713

53 37

231115

46

62

60 67

19

29

44

2024

38

5240

69

32

35

Spiaggia Libera Sottomont e

Porto Vallugol aGabicce Monte

Vigna del Mar

CattolicaLungomare Rasi Spinelli

Via Sebastiano Caboto

Via Giuseppe Verdi

Via Antonini

Lungo Tavollo

Via Ugo Foscoli

Via Pisacane

Via Amici

Via Comandini

Via Viole

Via Ba

ndier

a

Via Fr

ance

sco P

etrar

ca

Strada Nazionale Adriatica

Via Romagna

Via G. Garibaldi

Via G. Garibaldi

Via Romagna

Via D

el Po

rto

Via A

ndre

a Cos

taVia

Don

Minz

oni

Via Re

nzi

A 14

Spiaggia Libera Sottomont e

Cattolica

lungomare Raso Spinelli

Via Giuseppe Verdi

Via Antonini

Via Ugo Foscoli

Via Pisacane

Via Amici

Via Comandini

Via Viole

Via Ba

ndier

a

Via Fr

ance

sco P

etrar

ca

Via Romagna

Via D

el Po

rto

Via A

ndre

a Cos

taVia

Don

Minz

oni

Via Re

nzi

Stazione del treno

piazza del mercato

comune di cattolica

Parco Nazionale del San Bartolo

Gabicce Mare

Comune di Cattolica

Piazza De Curtismercato settimanale

Piazza Della RepubblicaTeatro della ReginaArena della ReginaBiblioteca Centro Culturale Polivalente

Stazione CattolicaSan Giovanni - Gabicce

Autostrada A14Casello Cattolica San Giovanni - Gabicce

Bologna

Pesaro

Urbino

Gradara

ParcheggioCampo Quadro

Piazza Aldo Moromercato settimanale

Parco Regionale del San Bartolo

Piazza Valbruna

Centro VisiteParco San Bartolo

Spiaggia Libera Sottomont e

Porto Vallugol aGabicce Monte

Vigna del Mar

CattolicaLungomare Rasi Spinelli

Via Sebastiano Caboto

Via Giuseppe Verdi

Via Antonini

Lungo Tavollo

Via Ugo Foscoli

Via Pisacane

Via Amici

Via Comandini

Via Viole

Via Ba

ndier

a

Via Fr

ance

sco P

etrar

ca

Strada Nazionale Adriatica

Via Romagna

Via G. Garibaldi

Via G. Garibaldi

Via Romagna

Via D

el Po

rto

Via A

ndre

a Cos

taVia

Don

Minz

oni

Via Re

nzi

A 14

Spiaggia Libera Sottomont e

Cattolica

lungomare Raso Spinelli

Via Giuseppe Verdi

Via Antonini

Via Ugo Foscoli

Via Pisacane

Via Amici

Via Comandini

Via Viole

Via Ba

ndier

a

Via Fr

ance

sco P

etrar

ca

Via Romagna

Via D

el Po

rto

Via A

ndre

a Cos

taVia

Don

Minz

oni

Via Re

nzi

Stazione del treno

piazza del mercato

comune di cattolica

Parco Nazionale del San Bartolo

Gabicce Mare

Comune di Cattolica

Piazza De Curtismercato settimanale

Piazza Della RepubblicaTeatro della ReginaArena della ReginaBiblioteca Centro Culturale Polivalente

Stazione CattolicaSan Giovanni - Gabicce

Autostrada A14Casello Cattolica San Giovanni - Gabicce

Bologna

Pesaro

Urbino

Gradara

ParcheggioCampo Quadro

Piazza Aldo Moromercato settimanale

Parco Regionale del San Bartolo

Piazza Valbruna

Centro VisiteParco San Bartolo

5021

2 18 22 33 71 39

28 45 54

42

4 14 55 581

3 7 47 17 10

63

43

34 35

Scarpe e ciabatte mare

Bertozzi Rosa

Nel centro di Gabicce, puoi trovare scarpe da donna, uomo e bam-bino delle seguenti marche: Inblu, Nila & Nila, Peggy Lane, Xpoint, De Fonseca, Lupo Alberto, Cox, Prestige e tante altre ancora.

69

Svago - divertimento

Sala Giochi Central Park

Dal 1975 il divertimento e lo svago in tutta sicurezza e le-galità!!! Giochi appassionanti ed operazioni a premi. Saletta privata per NEW SLOT e VIDEOL.

Depuis 1975 l’amusement en toute sécurité et légalité!!! Jeux passionnants et opérations aux prix. Salle privée avec NEW SLOT et VIDEOLOTTERY.

70

P.zza Matteotti, 10

La Smorfia

Non solo sigari e sigarette... Lotto, Superenalotto, Gratta e Vinci... oggettistica da regalo!

Non seulement les cigares et les cigarettes ... Lotto, Supere-nalotto, Gratta e Vinci ... articles cadeaux. Venez nous rendre visite!

Dans le centre de Gabicce, vous pouvez trouver des chaussures pour fem-mes, hommes et enfants des marques suivantes: InBlu, Nila Nila & Peggy Lane, Xpoint, De Fonseca, Alberto Lupo, Cox, Prestige et bien plus encore.

72

Tabaccherie - ricevitorie

Il Quadrifoglio

Nel nostro nuovo locale puoi trovare: Lotto, Superenalotto, Gratta e Vinci, Slots. Idee regalo per ogni età e articoli per fumatori. Distributore 24h. Ti aspettiamo!!!

Dans notre nuveau magasin tu peux trouver: Lotto, Superenalot-to, Gratta e vinci, Slots. Idées pour les cadeaux et articles pour les fumeurs. Distributeur ouvert 24 heures. Nous t’attendons!

71

V. Vittorio Veneto, 48 - 0541/950114 - [email protected]

Via Cesare Battisti 90 - tel. 0541/954720 - [email protected]

Tommy Piadineria

Se una buona piadina artigianale vuoi mangiare, la tua in-salata vuoi creare, bevendo una birra artigianale, da Tommy devi andare!!! Non aspettare, vieni a provare!

Si un pain plat bon artisan voulez manger, vous voulez faire de votre salade, boire une bière, de Tommy faut y aller!N’attendez plus, venez essayer!

68

Via Lungoporto 28 - [email protected]

Via Vittorio Veneto 85

Mazzini

Da quasi 50 anni la stessa qualità...se non addirittura meglio...

Depuis près de 50 ans, la même qualité...si ce n’est mieux...

67

Chaussures

Amusement

Tabacs

Viale della Repubblica 9 - Tel. 0541/954615

36 37

Via dell’Artigianato 44, 61011 Gabicce (PU) - [email protected].: 0541 950468 fax.: 0541 839343

• barche• gommoni• motori• canoe• accessori• pratiche nautiche

41

. . . l ’ariaTutto naturalmente ospitale.La posizione invidiabile, sul primo tratto di costa alta da Trieste in poi, il mare, il parco naturale del San Bar-tolo, i suoi abitanti e perfino il cibo e l’aria. Dal verde delle colline all’azzurro del mare la costa si getta in acqua per un tratto di dieci chilometri. Si apre una sug-gestiva vista panoramica sulla costa e sul mare, con i colori della falesia e delle ginestre proprio a ridosso dell’acqua chiara della costa.

. . . la vistaTanti sfondi da scoprire. Nel giro di pochi chilome-tri compaiono dolci insenature della spiaggia, anfratti rocciosi, calette su specchi di mare, il promontorio di Gabicce Monte e del Parco San Bartolo, il porticcio-lo turistico di Vallugola e Valbruna sommersa, antico porto e città romana.Lungo alcuni tratti della costa si sono sviluppate praterie sommerse di Zostera marina e Cymodocea nodosa, una vera e propria “nursery” per molte varietà di pesci. Un patrimonio naturalistico di grande valore, protetto dalla legge italiana sulla con-servazione della biodiversità. . . . l’ospitalità

Naturalmente accolti. Tra il mare e la collina oltre 100 alberghi, pensioni, residence e appartamenti. Un’of-ferta ricettiva di alta qualità con ingredienti preziosi come cortesia e gentilezza.

. . . la vacanza che vuoi Puoi scegliere. Un soggiorno in relax tra spiaggia, passeggiate nel verde e shopping oppure una vacan-za attiva all’insegna dello sport, dell’intrattenimento e delle escursioni. Gabicce Mare è il punto di partenza ideale per gite nell’entroterra marchigiano/romagnolo ricco di centri di grande valore storico, artistico e am-bientale.Apre ogni anno la stagione turistica la Settimana Ci-cloturistica Internazionale di Pasqua che ospita centi-naia di cicloturisti da tutto il mondo.Per chi ama lo sport Gabicce Mare offre anche l’op-portunità di praticare tennis, calcetto, vela, trekking e fitness. I fondali sono ideali per l’attività subacquea. Per chi cerca divertimento la città di sera si trasforma in palcoscenico con concerti, animazione, danza, ci-nema, eventi enogastronomici, mostre d’arte e merca-tini.

. . . il parcoGabicce Mare è l’ingresso al parco del Monte San Bartolo. L’area protetta offre scenari naturali inediti: la fioritura delle ginestre, le distese di cannucce di Plinio, il pino d’Aleppo ed il raro lino marittimo. E ancora caprioli, volpi, tassi, istrici, uccelli marini e rapaci. Dalle basse spiagge emerge la falesia, un paesaggio marino inusuale per le coste sabbiose della Romagna e delle Marche, che degradando sul mare intervallato da pareti a strapiombo, svela pesci fossili e rari cristalli di gesso.

. . . i saporiIl gusto innanzitutto. I ristoranti di pesce lungo il porto canale, le splendide terrazze panoramiche di Gabicce Monte e i locali del centro avvolti in atmosfere musi-cali invitano ad assaggiare le specialità gastronomiche. La tavola propone accanto alle ricette della tradizione come la “rustida”, anche piatti più ricercati per i palati più sottili.

. . . il passatoUna suggestiva strada panoramica sale fino a Gabicce Monte; sui ruderi dell’antico castello e delle fornaci dei famosi Lanfranco che per primi decorarono le ce-ramiche con oro zecchino, si incontrano accoglienti locali tipici. La storia del territorio è legata princi-palmente a Gabicce Monte; dell’antico borgo resta il piccolo nucleo di case attorno a piazza Valbruna.

GAbICCE MARE

40

naturalecome. . .

Sono ancora presenti segni delle diverse dominazioni: dall’Arcivescovado di Ravenna, ai Malatesta, e poi gli Sforza, i Montefeltro, i della Rovere ed infine lo Stato Pontificio. La chiesa di S. Ermete racconta le vicende della prima comunità parrocchiale del 909 e conserva il dipinto la “Madonna del latte” di scuola marchigia-na del XV secolo ed un crocifisso ligneo di scuola ri-minese del XIV secolo.

Comune di Gabicce Mare, via C. Battisti, 6centralino +39 0541.820611turismo +39 0541.820628web: www.comune.gabicce-mare.ps.it - e.mail: [email protected]

. . . l’airTout est naturellement accueillant.La position enviable, sur le premier trajet de haute côte descendant de Trieste, la mer, le parc naturel de San Bartolo, ses habitants et même la nourriture et l’air. Du vert des collines au bleu de la mer la côte se jette dans l’eau suivant un trajet de dix kilomètres. Une vue panoramique suggestive s’ouvre sur la côte et sur la mer, avec les couleurs de la falaise et des genêts juste derrière l’eau claire de la côte.

. . . la vueUne pluralités de décors à découvrir. En quelques ki-lomètres apparaissent les douces criques de la plage, les creux rocheux, les baies sur les miroirs de mer, le promontoire de Gabicce Monte et du Parc San Bar-tolo, le petit port touristique de Vallugola et Valbruna submergé, ancien port et ville romaine. Le long de que-lques trajets de la côte, se sont développées des prai-ries submergées de zostère marine et de Cymodocea nodosa, une véritable pépinière pour plusieurs variétés de poissons. Un patrimoine naturel d’une valeur inesti-mable, protégé par la loi italienne sur la conservation de la biodiversité.

. . . l’hospitalitéAccueillis naturellement. Entre la mer et la colline plus de 100 hôtels, pensions, résidences de vacances et ap-partements. Une offre de structures de réception de haute qualité avec des ingrédients précieux comme l’amabilité et la gentillesse.

. . . les vacances que vous voulezVous pouvez choisir. Un séjour en relax entre plage, promenades dans le vert et shopping ou bien des vacances actives sous le signe du sport, du divertis-sement et des excursions. Gabicce Mare est le point de départ idéal pour des excursions dans l’arrière-pays des Marches et de la Romagne, riche de centres d’une grande valeur historique, artistique et environnemen-tale. Tous les ans, la saison touristique s’ouvre avec la Semaine Internationale du Cyclotourisme à Pâques qui accueille des centaines de cyclotouristes du monde entier. Pour ceux qui aiment le sport Gabicce Mare offre également la possibilité de faire du tennis, du foot-plage, de la voile, du trekking et du fitness. Les fonds profonds sont l’idéal pour l’activité sous-marine. Pour ceux qui aiment le divertissement, le soir la ville se transforme et devient une vraie scène avec concerts, animation, danse, cinéma, événements oenogastrono-miques, expositions d’art et marchés aux puces.

. . . le parcGabicce Mare est l’entrée au parc du Mont San Barto-lo. L’aire protégée offre des décors naturels inédits: la floraison des genêts, les étendues de roseaux de Pline, le pin d’Alep et le rare lin maritime. Et encore chevreu-ils, renards, blaireaux, porcs-épics, oiseaux marins et rapaces. Les falaises émergent des basses plages, un paysage marin inhabituel pour les côtes sablonneuses de la Romagne et des Marches, qui descendant sur la mer espacées de parois en surplomb, dévoilent des poissons fossiles et de rares cristaux de gypse.

. . . le passéUne suggestive route panoramique monte jusqu’à Ga-bicce Monte ; sur les vestiges de l’ancien château et des fours des célèbres Lanfranco qui furent les premiers à décorer les céramiques avec de l’or pur, on rencontre d’accueillants locaux typiques. L’histoire du territoire est liée principalement à Gabicce Monte; il ne reste de l’ancien bourg que le petit noyau de maisons autour de la place Valbruna.. Les signes des différentes domina-tions sont encore présents: de l’Archevêché de Raven-ne, aux Malatesta, ensuite les Sforza, les Montefeltro, les Della Rovere et enfin l’Etat Pontifical. L’église de S. Ermete témoigne des vicissitudes de la première com-munauté paroissiale de 909 et conserve le tableau “La

. . . les saveursLe goût avant tout. Les restaurants de poissons le long du cheminement du port, l es splendides terrasses pa-noramiques de Gabicce Monte et les commerces du centre enfouis dans des atmosphères musicales invi-tent à goûter les spécialités gastronomiques.La table propose les recettes de la tradition comme la “rustida”, mais aussi des plats plus recherchés pour les palais fins.

GAbICCE MARE naturelcomme. . .

Vierge au Lait” de l’école des Marches du XVe siècle et un crucifix en bois de l’école de Rimini du XIVe siècle.... l’hospitalité Accueillis naturellement. Entre la mer et la colline plus de 100 hôtels, pensions, résidences de vacances et ap-partements. Une offre de structures de réception de haute qualité avec des ingrédients précieux comme l’amabilité et la gentillesse.

Comune di Gabicce Mare, via C. Battisti, 6centralino +39 0541.820611turismo +39 0541.820628web: www.comune.gabicce-mare.ps.it - e.mail: [email protected]

42 43

GradaraLa Rocca di Gradara e il suo Borgo Fortificato rappre-sentano una delle strutture medioevali meglio conser-vate d’Italia e le due cinte murarie che proteggono la Fortezza, la più esterna delle quali si estende per quasi 800 metri, la rendono anche una delle più imponenti.Il Castello sorge su una collina a 142 metri sul livello del mare e il mastio, il torrione principale, si innalza per 30 metri, dominando l’intera vallata.La fortunata posizione di Gradara la rende, fin dai tempi antichi, un crocevia di traffici e genti: durante il medioevo la fortezza è stata uno dei principali teatri degli scontri tra il Papa e le casate marchigiane e ro-magnole, mentre ai nostri giorni, grazie alla vicinanza dal mare, si trova subito nell’entroterra di una delle principali mete turistiche d’Italia, la Riviera Marchigia-no-Romagnola.

GradaraLa forteresse de Gradara et son Bourg Fortifié est l’une des structures médiévales les mieux conservés en Italie et les deux enceintes fortifiées qui protègent la forte-resse - la plus externe desquelles s’étend pour presque 800 mètres - en font l’une des plus impressionnantes.Le château se dresse sur une colline à 142 mètres au dessus du niveau de la mer et le donjon, la tour princi-pale, s’élève à 30 mètres, dominant toute la vallée.La position privilégiée de Gradara est, depuis l’antiqui-té, un carrefour de circulation et de gens: au Moyen Age, la forteresse fut l’un des principaux théâtres des affrontements entre le pape et les familles de la région des Marches et de la Romagne; aujourd’hui, grâce à sa proximité de la mer, elle se trouve juste à l’intérieur de l’une des principales destinations touristiques de l’Ita-lie, la Côte des Marches et de la Romagne.

La StoriaIl mastio è stato costruito attorno al 1150 dalla po-tente famiglia dei De Griffo, ma furono i Malatesti a costruire la fortezza e le due cinte di mura tra il XIII ed il XIV secolo e dare a Gradara l’aspetto attuale. Il do-minio dei Malatesti su Gradara finì nel 1463 quando Federico da Montefeltro espugnò la Rocca al coman-do delle milizie papali. Da questo momento Gradara passerà di mano diverse volte, ed alcune tra le più im-portanti casate della penisola si contenderanno il suo possesso: gli Sforza, i Borgia, i Della Rovere, i Medici. Dobbiamo l’ottimo stato di conservazione della Rocca all’ing. Umberto Zanvettori che, attorno al 1920, ese-

L’histoireLe donjon a été construit vers 1150 par la puissante famil-le De Griffo, mais ce fut la famille Malatesta qui construi-sit, entre le XIIIe et le XIVe siècle, la forteresse et ses deux enceintes fortifiées et qui donna à Gradara son aspect actuel. La domination des Malatesta sur Gradara termina en 1463 quand Fréderic de Montefeltro prit d’assaut la forteresse à la tête des troupes papales. À partir de ce mo-ment Gradara passa de main plusieurs fois, et quelques-unes des familles les plus importantes de la péninsule lut-teront pour sa possession: les Sforza, les Borgia, la famille Della Rovere, les Médicis. Nous devons l’excellent état de conservation de cette forteresse à l’ingénieur Umberto

LeggendaNel castello di Gradara soggiornarono Lucrezia Bor-gia e Francesca di Rimini. È qui che si tramanda la tragica storia d’amore tra Paolo e Francesca, narrata da Dante nella Divina Commedia; una tradizione che dona a Gradara un’atmosfera unica di mistero e ro-manticismo.

La légendeLucrèce Borgia et Francesca da Rimini séjournèrent dans le château de Gradara. C’est ici que se perpétue l’histoire d’amour tragique entre Paolo et Francesca, racontée par Dante dans la Divine Comédie, une tra-dition qui donne à Gradara une atmosphère unique de

Eventi e tipicitàGradara sorge in un territorio ricco d’ulivi, vigneti e dall’antica tradizione culinaria. Le tipiche trattorie ed i ristoranti di Gradara offrono un’ottima cucina mar-chigiano-romagnola, dove è possibile gustare piatti di entrambe le tradizioni gastronomiche.L’evento principale di Gradara è “Assedio al Castello”, la rievocazione storica del terribile assedio del 1446, quando Francesco Sforza e Federico da Montefeltro ten-tarono per 43 giorni di espugnare il castello di Gradara. La rievocazione si svolge il penultimo week end di luglio e viene aperta da un grande spettacolo piromusicale.Altra manifestazione imperdibile è The Dragon Castle, evento magico-celtico che trasforma Gradara in un castello incantato, con maghi, fate, folletti e ovviamente…draghi!

Evénements et caractéristiquesGradara est située dans une territoire riche en oliviers, vigno-bles et anciennes traditions culinaires. Les typiques « tratto-rias » et les restaurants de Gradara offrent une excellente cuisine des Marches et de la Romagne, où vous pourrez déguster les traditions gastronomiques des deux régions. L’événement principal de Gradara est “Le siège au Châte-au”, la reconstitution historique du terrible siège de 1446, lorsque Francesco Sforza et Fréderic de Montefeltro ten-tèrent, pendant 43 jours, l’assaut au château de Gradara. Cette reconstitution a lieu l’avant-dernier week-end de Juillet avec un avant-spectacle pyrotechnique et musicale. Un autre événement à ne pas manquer est le “The Dragon Castle”, événement celtique magique qui transforme Gra-dara dans un château enchanté, avec des magiciens, des fées, des lutins et des dragons, bien sûr ...!

GRADARA

guì un’importante opera di restauro, investendo tutte le sue risorse per riportare la fortezza alla sua antica bellezza.

Zanvettori qui a réalisé, vers 1920, un important travail de restauration, en investissant toutes ses ressources pour reporter le château à son ancienne beauté.

Comune di Gradara Via Mancini,23 -centralino +39 0541823911www.comune.gradara.ps.itemail: [email protected] - www.gradarainnova.com

46 47

MONDAINOComune di Mondaino, Piazza Maggiore,1: tel. 0541.981674Informazioni Turistiche: Ufficio Uit e Pro LocoTel.- 0541.869046 – Cel. 393 3604498mail: [email protected] - www.paliodeldaino.it

Mondaino Mondainol borgo sorge a 420 metri s.l.m., al confine tra Romagna e Marche. La sua ubicazione ha influito sulla struttura e sulla sua storia, caratterizzata da un succedersi di diverse dominazioni tra il secolo XI e il XVII. Il centro storico con-serva l’assetto cinquecentesco, quando la cinta muraria fu rinnovata ed ampliata. Stretto e allungato sul crinale, è percorso da una via principale e da due laterali, che partono dalla piazza Maggiore all’estremità nord-orien-tale. In questa piazza, nell’Ottocento, è stato realizzato un porticato semicircolare; alle sue spalle si trovano gli edifici più antichi del castello: la rocca malatestiana (XIV sec.), una torre poligonale e la Porta Marina, che anco-ra costituisce l’accesso carrabile. Circa a metà della via principale si trova la Chiesa di S. Michele Arcangelo, ri-costruita nel Settecento e oltre, il convento delle Clarisse, risalente ai primi decenni del Seicento. Mondaino offre ai visitatori un percorso che parte dal Museo Paleontolo-gico, che espone fossili di fauna e flora risalenti al Mio-cene, passando per la torre portaia con la ricostruzione storica dell’ambiente interno alla torre di guardia, sino alla Mostra delle ceramiche con ritrovamenti di produ-zioni mondainesi del ‘400. Nella Sala del Durantino, all’interno della Rocca malatestiana, si trova la “Madon-na del latte”, un affresco di Bernardino Dolci di Castel Durante risalente al XV secolo. All’interno della Chiesa Parrocchiale si conserva un prezioso crocifisso ligneo del XV secolo di scuola tedesca, notevoli paliotti in scagliola e pregevoli opere pittoriche tra le quali: Crocifissione e santi del 1590 e l’apparizione di San Michele Arcangelo, entrambe di Giorgio Picchi; Deposizione e santi di Anto-nio Circignani detto il Pomarancio del 1625 e Beata Ver-

gine del Rosario di Giuseppe Soleri Brancaleoni del 1797.

Le bourg est situé sur la frontière entre les régions des Mar-ches et de la Romagne, à 420 mètres au dessus du niveau de la mer. Son emplacement a influencé son histoire, mar-quée par de nombreuses dominations entre le XIe et le XVIIe siècle. Le centre historique conserve l’aspect du XVIe siècle quand les murs ont été rénovés et agrandi.La forme urbaine étroite et allongée sur une crête est traver-sée par une route principale et deux latérales, qui partent de la place “Maggiore” située au nord-est. Dans cette place, au cours du XIXe siécle ont été construites des arcades semi-circulaires au-delà desquelles sont les plus vieux bâtiments du château: la forteresse des Malatesta du XIVe siècle, une tour polygonale et la porta Marina, d’où vous pourrez en-core entrer avec les voitures. Au milieu de la rue principale se trouve l’église de Saint-Michel l’archange, reconstruite au XVIIIe siècle, et le couvent des Clarisses du XVIIe siècle.Mondaino offre aux visiteurs un itinéraire qui commence à partir du musée paléontologique avec sa flore e sa faune fossiles du Miocène. Après avoir passé la tour de l’entrée, où il y a une reconstitution historique de l’intérieur de la tour de guet, vous pourrez visiter l’exposition de céramique avec des pièces du territoire de Mondaino du XVe siècle. Dans la salle du Durantino, à l’intérieur de la forteresse des Malatesta, se trouve la « Madonna del latte », une fresque de Bernardino Dolci de Castel Durante (XVe siècle). A l’in-térieur de l’église paroissiale est un précieux crucifix en bois de l’école allemande et des importants frontaux; et encore des peintures de valeur, y compris « Crucifixion et Saints » et l’ « Apparition de Sait-Michel archange », deux tableaux de Giorgio Picchi; la « Mise au tombeau et Saints » de Antonio Circignani (1625) connu sous le nom de Pomarancio et in-fin la « Vierge du Rosaire » de Giuseppe Soleri Brancaleoni (1797)

Gli eventiCamminata di primavera: L’escursione prevede due percorsi alternativi: uno di media difficoltà a carattere prevalentemen-te paesaggistico, l’altro di alta difficoltà per persone allenate e preparate al trekking.- Periodo di svolgimento: il 25 aprile di ogni anno- Luogo: Territorio mondainese, incontro in p. Maggiore ore 9.00- Iscrizione e pranzo: 10 euro adulti, 5 euro bambini

Latinus Ludus: Concorso di Traduzione dalla Lingua Latina riservato agli studenti degli Istituti Superiori - Periodo di svolgimento: tra aprile e giugno- Luogo: Mondaino

Sagra musicale: Manifestazione dedicata ai corpi bandistici- Periodo di svolgimento: Mese di luglio- Luogo: Piazza Maggiore, Mondaino- Ingresso libero

Cuore & Fantasia: Festa del volontariato - Periodo di svolgimento: Mese di luglio- Luogo: Piazza Maggiore, Mondaino- Ingresso libero

Palio de lo daino: Rievocazione storica medioevale - Periodo di svolgimento: dal giovedì alla domenica nella set-timana di ferragosto o in quella successiva (verificare le date sul sito www.paliodeldaino.it)- Luogo: Centro storico - Ingresso a pagamento: Ragazzi al di sotto dei 14 anni ingres-so gratuito. Servizio bus navetta e parcheggio gratuiti

Fossa Tartufo & Cerere: Mostra mercato del tartufo bianco pregiato e del formaggio di fossa- Periodo di svolgimento: ultime due domeniche di novembre. In caso di maltempo la prima domenica di dicembre- Luogo: Centro storico- Ingresso libero

EvénementsRandonnée de printemps: c’est une excursion qui comprend deux chemins alternatifs ; le premier de difficulté moyenne pour profiter en particulier du paysage, le second de haute difficulté pour les personnes formées et préparées aux randonnées.- Période d’exécution: le 25 avril de chaque année- Rendez-vous: Piazza Maggiore de Mondaino a neuf heures du matin- Inscription et déjeuner: 10 euro adultes, 5 euro enfants

Latinus Ludus: Concours de traduction du latin réservé aux lycéens - Période d’exécution : entre avril e juin- Rendez-vous : Mondaino

Festival de musique: événement dédié aux bandes- Période d’exécution : juillet- Rendez-vous : Piazza Maggiore de Mondaino- Entrée libre

Cœur et imagination: Fête de bénévolat- Période d’exécution : juillet- Rendez-vous : place Maggiore de Mondaino- Entrée libre

Palio de lo daino: econstitution historique médiéval- Période d’exécution: du jeudi au dimanche de la semaine de mi-août ou la semaine suivante (vérifier les dates sur le site www.paliodeldaino.it)- Rendez-vous : centre historique - Entrée: libre seulement pour les enfants de moins de 14 ans. - Service de navette et parking gratuit.

Fossa tartufo e cerere: Exposition et marché de la truffe blan-che e du fromage de Fossa- Période d’exécution: les deux derniers dimanches de novembre. En cas de mauvais temps, la première dimanchede décembre- Rendez-vous : centre historique - Entrée: libre - Ingresso libero

4948

Montefiore è la capitale medioevale della Valle del Conca e uno dei paesi prediletti dalla Signoria dei Ma-latesti. Non a caso Montefiore rientra nel prestigioso circuito dei “Borghi più belli d’Italia”. Il Castello che domina il borgo, come sentinella di pietra delle terre malatestiane, offre scorci davvero unici, sfruttando le sue geometrie severe e imponenti. La fortezza sorge su un promontorio da cui lo sguardo può abbracciare la costa da Fano a Ravenna.

MONTEFIOREComune di Montefiore Conca. Via Roma, 3centralino +39 0541.980035www.comune.montefiore-conca.rn.itCastello +39 0541.980179

La StoriaIn seguito alle ricerche archeologiche iniziate nell’esta-te del 2006 sono state ricavate interessanti scoperte che hanno permesso di aggiornare il rapporto tra il sito e le fonti storiche, in base alle quali si riteneva che il castello fosse sorto intorno al 1337 per iniziativa di Malatesta Guastafamiglia (1299 c.-1364). È certo che nel 1347 il castello dovesse essere già costruito e funzionante, tanto da ospitare in quell’anno il re e la regina d’Ungheria. Il castello rimase poi sotto il do-minio dei Malatesti fino a che Papa Pio II Piccolomini ne riprese pieno possesso, nella seconda metà del XV secolo.Nato con funzioni esclusivamente difensive, il Castrum Montis Floris fu ampliato ed abbellito con affreschi in funzione di residenza intorno agli anni ‘60 del Trecen-to da Malatesta Ungaro e successivamente ristruttura-to e ulteriormente fortificato da Sigismondo Pandolfo nei primi decenni del XV secolo. Grazie alla recente campagna di restauro, il pubblico può oggi accedere a tutti gli ambienti antichi, fra cui la Sala dell’Impera-

tore, dove sono conservate pitture ispirate all’Eneide, attribuite al pit-

Leggende

Eventi e tipicità

Itinerai

Mostra “Sotto le Tavoledei Malatesta”

Come gli altri borghi medioevali, anche la Rocca ma-latestiana di Montefiore Conca ospita al suo interno misteri, fantasmi e tesori…. Il suo fantasma è quello di Costanza Malatesti, unica figlia legittima di Mala-testa Ungaro che andò sposa giovanissima nel 1363 al marchese Ugo d’Este, ma rimase vedova poco più che ventenne. Tornò nelle residenze di proprietà del padre, tra cui il Castello di Montefiore, con una ric-chissima dote e di ella si dice che ebbe molti uomini, ma di certo si innamorò di un mercenario tedesco, tale Ormanno, capitano di cinquanta lance. Questo fatto provocò le ire dello zio Galeotto, che ordinò ad un sicario, Santolino da Faenza, di sopprimerli entrambi. Costui però si rifiutò di uccidere Costanza, che lasciò questo mondo per mano di Fioruzzo da Forlì, il qua-le eseguì il mandato il 15 ottobre 1378. Nessuno sa spiegarsi il perché di certi avvistamenti di donne di bianco vestite, di sussurri e vociare lungo le mura del borgo nelle notti di luna piena. Costanza ha veramente abbandonato questo mondo?Non meno famoso del fantasma di Costanza è il mi-stero del tesoro di Sigismondo. Si è sempre parlato di questo tesoro, così ben nascosto da far risultare inutili gli innumerevoli tentativi di ritrovarlo. Il canonico Vi-tali racconta che il tesoro fosse stato murato da Sigi-

Montefiore è fiera della sua produzione d’olio; la posi-zione dei suoi uliveti è invidiabile e l’olio che ne esce è robusto e con un gusto ben definito. Ottima anche la produzione di formaggi con assoluto rispetto delle pro-duzioni naturali da parte dell’Azienda Agricola Il Buon Pastore. In autunno si possono acquistare le castagne locali presso le botteghe del paese, frutto al quale ogni anno viene dedicata nelle domeniche di ottobre “La Sagra della Castagna”. Altri eventi di notevole interes-se sono: la secolare Processione del Venerdì Santo in abiti storici; “Rocca di Luna”, che si svolge ogni anno nel periodo del plenilunio di Luglio; Mangiarsano, evento che nella prima domenica di ottobre celebra le produzioni biologiche locali e il “kilometro 0”; il Pre-sepe Vivente, che coinvolge oltre 150 figuranti in abiti storici e l’imperdibile rassegna di eventi estivi “Sogno d’Estate” tra Castello malatestiano e borgo.I ristoranti del borgo e le numerose locande, trattorie, agriturismi presenti nelle frazioni, offrono menù della cucina romagnola preparati nel rispetto delle tradizio-ni locali e delle tipicità del luogo.

• Visita alla Rocca Malatestiana• Visita al Borgo• Passeggiata al pascoloInfoline 0541.980179

L’attività di scavo ha messo in luce un insieme di stru-ture legate alle fasi più antiche di frequentazione del castello ed ha riportato alla luce una notevole quantità di reperti, molti dei quali ottimamente conservati.Al primo piano sono esposti vetri, bronzi, monete e stucchi architettonici che ornavano i saloni e le stan-ze della Rocca. Tra i reperti in vetro, numerosi sono i contenitori per acqua e vino come le bottiglie, tenute in dispensa o usate sulle tavole, i bicchieri e i calici in parte prodotti a Murano a partire dal ‘400. Fra i reperti esposti si segnala il sigillo con balestra di Pierucule De Mathei, datato alla fine del ‘300.Al secondo piano sono raccolte le ceramiche d’uso e da mensa ritrovate negli scavi. Il percorso si apre cro-nologicamente con la ricostruzione di una tavola del XIV secolo, con le ceramiche graffite padane, i boccali in zaffera, le maioliche arcaiche, fra cui un boccale con lo stemma dei Malatesti, si prosegue con ceramica rinascimentale di provenienza faentina, per conclude-re con veri e propri servizi decorati “alla porcellana” e con le ceramiche istoriate della fine del Cinquecento.

tore bolognese Jacopo Avanzi e nel contempo visitare la pregevole mostra “Sotto le Tavole dei Malatesta” in cui sono esposte ceramiche, vetri, bronzi ed un antico sigillo venuti alla luce nel corso degli scavi archeo-logici.

smondo Pandolfo nella Rocca e come in sua assenza i suoi nemici congiurarono per prendere il potere e il suo tesoro che scoprirono nascosto in “certe mura-glie”… Ma quali sono queste misteriose mura? Forse la “Torre del Diavolo”?

5150

Montefiore est la capitale médiévale de la vallée du Conca e l’un des village favoris de la domination des Malatesta. Pas par hasard, Montefiore se trouve dans la liste des “plus beaux bourges de l’Italie”.La forteresse se dresse sur une colline dominant la côte de Fano jusqu’à Ravenna. Le château au-dessus du bourg est un point de vue privilégié et ressemble à une sentinelle en pierre qui surveille le territoire des Malatesta.

L’histoireJusqu’à récemment, on croyait que le château a été construit autour de 1337 par Malatesta Guastafamiglia (1299–1364). Des découvertes archéologique récentes ont montré que, au milieu du XIVe siècle, le château avait déjà été réalisée depuis longtemps ; en fait, en 1347 Ma-latesta dit le ‘Hongrois’ abritait l’empereur Louis le Grand et sa reine que lui on donné le titre de chevalier.Le château est restée sous la domination des Malatesta depuis plus d’un siécle, après quoi il a été repris par pape Pio II Piccolomini au milieu du XVe siècle.Le Castrum Montis Floris, construit seulement pour la dé-fense, a été agrandi et embelli par Malatesta ‘Hongrois’ pour devenir un véritable résidence avec des significatif fresques du XIVe siècle. Par la suite, le château a été for-tifiée au début du XVe siécle par Sigismondo Pandolfo. Grâce à la rénovation récente, le public peut maintenant accéder à tous les chambres du moyen age, y compris la salle de l’empereur, où il ya des peintures inspirées par le poème de l’Enéide faite par le peintre bolonais Jacopo Avanzi. Le public peut également visiter la remarquable

Les légendes

Itinéraires

«Sous les tables des Malate-sta ». Exposition archéologique à l’intérieur du château.

Comme la plupart des villages médiévaux, même Mon-tefiore Conca dans son château a des mystères, des fantômes et des trésors.Le fantôme est celui de Costanza Malatesti, la seule fille légitime de Malatesta ‘Hongrois’. Elle a été mariée très jeune au marquis Ugo d’Este en 1363 et était veu-ve quand elle étai à peine plus de vingt ans.Costanta retourné au château avec une riche dot et avait beaucoup d’amants. La collection d’histoires courtes de Giovanni Fiorentino indique qu’elle est tombée amoureuse d’un mercenaire allemand appe-lé Omanno, qui était capitaine de cinquante lances. C’est pour ca que l’oncle de Costanza, Galeotto, or-donné de tuer les deux amants et le 15 octobre 1378 le bourreau Fioruzzo de Forlì exécuté la jeune Costan-za. Après cet événement, il ya eu des apparition d’une femme vêtue de blanc dans le château et est souvent entendu, dans les nuits de pleine lune, des voix et des chuchotement long les murs du bourg.Non moins célèbre est le mystére du trésor de Sigi-smondo, qui n’a jamais été retrouvé à l’intérieur du château. Le chanoine Vitali dit que le trésor avait été murée dans la forteresse mais on ne sais pas si ce sont le murs du château ou de la tour du diable, qui fait partie de la paroi externe de la fortification.

• Visite du château• Visite du bourg• Promenade au pâturagePour plus d’informations: 0541 985874

Les fouilles archéologique ont mis au jour de nombreux objects bien conservés. Au premier étage il ya des pièces de bronze, verre et des décorations architecturales qui ornaient les salles du château. Il ya des cruches en verre pour l’eau et le vin, mais aussi des gobelets et des verres de Mura-no créé à partir du XVe siècle. Très beau est le sceau avec l’arbalète du XIVe siècle faite par Pierucule De Mathei. Au deuxième étage il ya les céramiques d’utilisation e la vaisselle en céramique. L’exposition commence par la reconstruction d’une table du XIVe siècle au-dessus duquel il ya des céramiques graphites de la padanie et encore des majoliques archaïques, des céramiques de la Renaissance de Faenza et enfin des céramique vitraux de la fin du XVIe siècle.

Evénements et caractéristiques du bourg et de la forte-resse des MalatestaMontefiore est bien connue pour sa production d’huile d’olive très distinctif et pour la production de fromage de la ferme “Le bon berger”. Les châtaignes d’automne peuvent être achetés dans les magasins du village et chaque année, pour tous les dimanches de décembre, il ya la fête de la châtaigne. Les restaurants, les tavernes e les auberges du bourg, aussi bien que les vignolese et les agritourismes du territoire de Montefiore, pro-posent des plats traditionnels cuits dans le respect des

exposition «sous les tables des Malatesta » qui comprend des céramique, des verre et un sceau antique en bronze découvert lors des fouilles archéologique.

MONTEFIORE

cultures locales.D’autre événements interessants sont l’ancienne pro-cessione du vendredi saint qui se exécute avec des costumes historiques; la “Rocca di Luna” au moment de la pleine lune en Juillet; “Mangiar sano” le premier dimanche d’octobre et le “Presepe Vivente”, avec 150 acteurs en costumes historiques. Enfin, les événements de l’été “Sogno d’Estate” dans le bourg et à l’intérieur du château.L’événement “Idro e Sidro aperitivi”, qui a lieu entre mai e juin, comprend divertissement avec la danse, la lutte e les lectures du XIVe et XVe siècle. L’événement “Sapori e Dissapori. Vicende malatestiane a tavola”, qui a lieu tous les mercredis à août, comprend des visites guidées pour découvrir l’histoire de la famille et del la cuisine des Malatesta et comprend des dégusta-tion de la cuisine médiévale et de la Renaissaice.Aussi tout, au long de l’année, il ya des événements pour les enfants comme fêtes médiévales, de la musi-que ancienne, concours de tir à l’arc, visites guidées pour les écoles et pour les amateurs d’art et d’histoire. Pour plus d’informations: 0541 980179, [email protected]; www.sistemamuseo.it.

Comune di Montefiore Conca. Via Roma, 3centralino +39 0541.980035www.comune.montefiore-conca.rn.itCastello +39 0541.980179

5352

LavastirLA RINNOVA 2000di Antonelli Oriana

Via Romagna, 7861011 Gabicce Mare (PU) Tel. 0541.831521

F.lliBarbieriLavorazione Ferro

e Alluminio

Via nuova, 961012 Gradara (PU))Trel e fax 0541 964621Cell. 334 9379227 - 334 9379187

Genda - graphic & web solutiondi Alessandra Franchini

Via S. Stefano n.6161012 S. Stefano di Gradara (PU)

Web: www.genda.itMail: [email protected]. +39 333 6495270

GendaIl tuo abito su misura!

Come un abito un sito internet deve

essere piacevole da indossare.

Deve rispecchiare il tuo stile ed

i tuoi gusti. Deve essere in tema

con l’evento, ma anche comodo

da portare e pratico da togliere e

da cambiare. Deve stupire, essere

originale ma soprattutto deve essere

notato: l’abito più bello!

Tu sei pronto a trovare il tuo?

grafica cartacea • siti internet • social netwok • posizionamento

Risalendo la Vallata, fatti pochi chilometri dal mare, ci si immerge in un paesaggio di colline dalla forma addolcita, tipiche di questo “estremo lembo di Roma-gna”. A mano a mano la collina diventa più verde e ricca di oliveti e vigneti, di piccoli nuclei rurali e di centri abitati : di qui appare nettamente su di un crina-le il profilo del borgo di Saludecio di cui si distinguono i campanili, la torre e le mura malatestiane circondate da una folta fascia di tigli e conifere.Saludecio, che a partire dal ‘500 fino all’ ‘800 è dive-nuta la cittadina più importante di questa parte della Valconca, è una piccola capitale dove palazzi raffinati e piccole case di borgo hanno creato uno stile popo-lare e nobile allo stesso tempo, che si è mantenuto intatto fino ai nostri giorni.Entrare da Porta Marina, una delle antiche porte del paese, è come scoprire una dimensione speciale: la Piazza, il Municipio, la Biblioteca e il Teatro comuna-le, l’Olmo del Beato Amato e la Chiesa Parrocchiale, la Torre Civica, i vicoli medievali. il Convento e la Chiesa dei Gerolomini, Porta Montanara.In particolare si segnalano:

SALUDECIOComune di Saludecio, Piazza Ronconi Beato Amato, 1Centralino +39 0541.869701Apertura estiva +39 0541.869731 (maggio-Settembre)www.comunesaludecio.it - [email protected]

Museo di Saludecio e del Beato AmatoPiazza Beato Amato Ronconi - Tel. 0541.982100 - Aper-tura annuale:domenica ore 15.00-19.00 (altri giorni su prenotazione tel.0541.981615) – Ingresso liberoLa settecentesca Chiesa di San Biagio, nonché Santuario del Beato Amato Ronconi, francescano del XIII secolo di cui si conserva miracolosamente il corpo in un’urna di vetro, ospita un importante museo d’arte sacra, un ricco patrimonio di ex-voto, suppellettili, paramenti, arredi e dipinti (Cagnacci, Ridolfi, Centino,ecc.) raccolti nei se-coli intorno al culto del Beato, fra breve santificato.Ogni anno nel mese di maggio, oltre ai festeggiamen-ti dell’8 maggio, festa del Beato, patrono di Saludecio, si organizza un importante evento dedicato alla figura del Beato ed alle tradizioni francescane: “ Il Pellegrino delle stelle” con convegni, spettacoli a tema, itinerari per l’Hospitale, la casa natale del Beato, oggi Casa di Riposo.

GaribaldiCollezione OttavianiPiazza Beato Amato Ronconi, 1 - Tel. 0541.869701 – Ingresso liberoNelle antiche e suggestive Sale delle ex carceri man-damentali è allestita la mostra permanente che Salu-decio ha voluto dedicare all’eroe dei due mondi, con l’obbiettivo di trasformarla fra breve in Museo del Ri-sorgimento. Si tratta di una mostra iconografica e do-cumentaria che raccoglie cimeli originali di ogni ge-nere (divise, editti, libri, cartoline, francobolli, monete, gadget, ecc.) legati a Giuseppe Garibaldi, collezionati dal saludecese Michele Ottaviani.. Nel corso dell’esta-te vengono organizzati sull’argomento le “Giornate Garibaldine” con convegni o spettacoli a tema, di stampo ottocentesco.

I Murales del BorgoDa non perdere la tradizione saludecese dei murales, opere pittoriche dipinte ogni estate in occasione di 800 Festival sui muri delle case del Borgo (circa 50 opere) dagli artisti di “Genius Loci - Ar.Per.C. Un po-licromo e originale percorso en plain air si snoda fra vicoli e piazzette del centro storico alla scoperta delle Invenzioni dell’800, da quelle più note e importanti (cinema, fotografia, radio, telefono, lampadina, ecc.) a quelle più curiose (fumetto, ecologia, lametta, carta igienica, ecc.) per passare ai più famosi marchi (Levis, Coca Cola, Violetta di Parma, Borsalino, ecc).www.murales.ottocentofestivalsaludecio.itwww.paesidipinti.it; www.restipica.it

Nel territorio comunale, oltre alle frazioni di S. Anso-vino e S. Maria del Monte, si segnalano i piccoli ca-stelli di Meleto e Cerreto,antichi borghi medievali.

Castello di MeletoPiccolo borgo fortificato distante alcuni chilometri da Saludecio; immerso fra gli olivi, si affaccia sulle vallate del Tavollo e del Foglia con il mare Adriatico sullo sfondo. Di origine malatestiana, conserva parte della cinta muraria e la via principale che porta alla restaurata chiesa settecentesca. Tradizionalmente co-nosciuto per la produzione di fuochi artificiali, ospita in luglio “800NNT NeroNotteTeatro”, la suggestiva e notturna rassegna teatrale dedicata al “noir”.

Castello di CerretoE’ uno dei più bei borghi rurali di tutta la Signoria e conserva ancora evidentissime tracce delle strutture fortificate d’epoca medioevale. Si trova a qualche chi-lometro da Saludecio, dopo Mondaino, ed è immerso in un paesaggio naturale di notevole valore sopra la Valle del Ventena. Cerreto è famoso nel Riminese an-che per il suo singolare Carnevale ispirato alle buffe storie che si raccontano sui suoi abitanti.

56 57

SALUDECIO

En remontant la vallée qui de la mer conduit vers l’ar-rière-pays, le touriste se plonge dans un paysage de collines verdoyantes, typiques de cet “ extrême coin de la Romagne ”. Peu à peu la colline devient plus florissante, avec ses oliveraies et vignobles, et riche en petits centres rurals et endroits habités : dans ce cadre pittoresque, s’in-scrit “ la silhouette ” du bourg de Saludecio, dont on distingue les clochers, la tour et les murs d’enceinte, entourés d’une végétation luxuriante, composée de tilleuls et conifères.La structure du centre historique dévoile encore son passé médiéval, avec un dédale infini de ruelles ren-fermées à l’intérieur des remparts, et les portes d’accès monumentales bâties pour la défense du pays, aussi bien vers la mer que vers la montagne : d’ici l’appella-tion Porte Marine et Porte Montagnarde. La rue principale, rue Roma, est riche en palais, dont les façades de style renaissance sont expression de la vie et du goût de propriétaires terriens installés à Salu-decio au XIXème siècle.Outres attraits à visiter le long du centre historique : la Mairie , le Théâtre communal “ Giuseppe Verdi ”, la Bibliothèque “ F. Publio Modesti ”, l’Orme du Bien-heureux Amato Ronconi, la Tour Civique (côté-sud, sur la place principale), le Couvent et l’Église des Girolo-mini (côté-nord).

En particulier nous pointons à visiter :

Museè de Saludecio et du Bienhereux Amato RonconiAdresse : Place Beato Amato Ronconi, 1Numéro de téléphone : 0541. 98 21 00Ouverture annuelle : dimanche de 15.00 h à 19.00 h Jours ouvrables, visitable sous réservation, Entrée gra-tuite.L’Église Saint Biagio, devenue avec le temps “ Sanctuai-re du Bienhereux Amato Ronconi” (tertiaire de Saint Francesco véçu à Saludecio dans le XIIème siècle) ras-semble aujourd’hui un important musée d’art sacré.On peut admirer œuvres et objets qui documentent la vie de la Paroisse et des Confréries locales, comme lanternes, masses pour procession et tableaux d’arti-stes très célèbre (Cagnacci, Ridolfi, Centino, ecc.) et plusieurs témoignages visuelles et littéraires, à support du culte pour la figure d’Amato Ronconi : un riche patrimoine de ex-voto, mobilier, peintures, ameuble-ments et écrits sacrés.Une châsse finement décorée, située sur un autel de la chapelle droite de l’église, préserve encore le corps du Bienheureux .Saludecio rend hommage à cette illustre figure en orga-nisant la manifestation “ Le Pèlerin des Étoiles ”, avec congrès thématiques, exhibitions et itinéraires vers l’Hôpital (maison du Bienheureux Amato, aujourd’hui maison de santé pour les personnes âgées). Elle se déroule à peu près autour du 8 Mai.

Musée de GaribaldiCollection Michele OttavianiAdresse : Place Beato Amato Ronconi, 1Jours ouvrables et fériés, visitable sous réservation au numéro de téléphone : 0541. 86 97 01,Entrée gratuite.Depuis 2007, la Mairie de Saludecio accueillit dans ses Salles une collection permanente dédiée à la figure de Garibaldi, composée d’uniformes, cartes géographiques, édits, porcelaines, donnés du paysan Michele Ottaviani. Le parcours muséal fait partie d’un projet artistique et culturel très articulé, qui prévoit chaque année une riche série d’activités et manifestations inspirées au XI-Xème siècle : on peut citer le procès à Garibaldi, qui a lieu dans la deuxième moitié de Juin.La collection, en vertu de sa richesse et de son im-portance du point de vue historique, confirme un des points du projet, celui d’être insérer dans le réseau ré-gional des Musées du Risorgimento.

Les peintures muralesUn merveilleux et original musée « en plein air » qui se développe parmi les rues et les ruelles, à la découverte du centre historique de Saludecio. Les 50 peintures mu-rales ont comme sujet les inventions du XIXe siècle, celles qui ont fait l’histoire du progrès et du costume moderne : cinéma, photographie, radio, téléphone, ampoule, mais aussi les premières marques italiennes et étrangères liées au développement de l’industrie commerciale (voir Bor-salino, Magazzini Mele, Violetta de Parma, Coca Cola et Levis). Elles ont été peintes sur les murs du pays à l’occasion de « 800’ FESTIVAL » , la manifestation qui a lieu totutes les

Outre les monuments que nous venons de citer, dans un tour complet du pays, il faudrait inclure la visite aux hame-aux de S. Ansovino et de S. Maria del Monte, berceaux d’au-tres petits trésors.

Château de Meleto1, 92 Km après le pays de Saludecio Bourg rural fortifié situé près de Saludecio: blotti au milieu d’un plantain d’oliveraies, ce petit pays donne sur la vallée du fleuve Tavollo et Foglia, avec la mer Adriatique sur le fond. Les origines du bourg remontent au Moyen Âge : il garde, à l’extérieur, une partie des murs d’en-ceinte et, à l’intérieur, la rue principale qui amène les visiteurs à une petite église du XVIIIème siècle, restaurée il y a quelques années. En été, le bourg de Meleto devient protagoniste de“ 800 NeroNotteTeatro”, la kermesse théâtrale dediée au genre de la littérature et du monde “ noir ” du XIXème siècle.

Château de Cerreto4, 70 Km après le pays de Saludecio Bourg rural appartenant à la vieille Seigneurie de Malatesta, dans lequel on peut encore remarquer les traces de son passé, à travers des structures forti-fiées d’origine médiévale. Il s’étend dans un paysage naturel très florissant au-dessus de le Vallée du fleuve Ventena, à quelques kilomètres de Saludecio. Le pays est connu dans la région pour son Carnaval, très particulier, et les histoires, très drôle, qui concernent ses habitants.

étés depuis 1983, par les artistes de l’Association Cultu-relle Artistique et Ambientale de Castellabate – Salerno. Pour informations, consulter les pages Internet :www.murales.ottocentofestivalsaludecio.it; www.paesi-dipinti.it; www.restipica.it;

Comune di Saludecio, Piazza Ronconi Beato Amato, 1Centralino +39 0541.869701Apertura estiva +39 0541.869731 (maggio-Settembre)www.comunesaludecio.it - [email protected]

58 59

San Giovanni in Marignano est un des principaux cen-tres de la basse vallée du Conca et se trouve à 4 ki-lomètres seulement de la plage de Gabicce Mare.L’histoire de ce pays est étroitement liée à la très gran-de productivité de sa terre, à tel point qu’il fut appelé Le grenier des Malatesta à cause de la fertilité de sa campagne. De nombreuses ruines témoignent de la présence romaine sur les collines qui appartiennent aujourd’hui au territoire communal, mais ce n’est qu’après la fin du 13.éme siècle que San Giovanni in Marignano commença à se faire connaître dans tou-te la vallée grâce à son économie floriessante qui lui permit d’obtenir la première place dans la production agricole.Une communauté riche et bien organisée était déve-loppée autour du principal “habitat” de la plaine qui, au moyen-âge déjà, dépendait de la ville de Rimini. Au 14ème siècle le bourg avait été fortifié par les “Ma-latesta” selon un schéma défensif et un plan d’urba-nisation que l’on peut déceler à travers la répartition des rues et des quartiers, les remparts, les créneaux, les donjons, les grottes où l’on gardait le blé et les porte-sd’accès à la ville très bien conservées.San Giovanni in Marignano dans les siècles d’imposer son rôle d’important centre productif et commercial et de transformer au fur et à mesure l’aménagement d’un territoire qui présentait de nouvelles exigences. C’est

San Giovanni in Marignano è la porta di ingresso della Valconca, le spiagge di Gabicce Mare sono a pochi chilometri ed intorno si alzano le prime colline. Co-nosciuto come Granaio dei Malatesta per la fertilità delle sue terre ed il patrimonio cerealicolo nascosto nelle oltre duecento fosse del sottosuolo, mantiene dall’epoca romana ad oggi una forte identità agricola: fondamentale ancora oggi è infatti la produzione di grano, vino ed olio; non a caso dal 2000 fa parte del Club Nazionale Città del Vino. San Giovanni è oggi un borgo vivo tutto l’anno grazie ad una serie di iniziative di pregio, curate dall’Ammi-

SAN GIOVANNI IN MARIGNANO

ainsi que des immeubles et des palais des dix-huitiè-me et dix-neuvième siècles se dressent à la place des maisonsmédiévales dominant la rue principale appe-lée “Via di Mezzo” (rue du milieu), qui constitue une sorte d’épine dorsale de la ville. Le centre historique mérite d’être observé attentivement et soigneusement, ainsi qu’un extraordinaire petit théâtre du 19ème et les Eglises.

61

nistrazione comunale, tra tutte la Notte delle Streghe, l’Antica Fiera di Santa Lucia, il Capodanno del Vino ed altre altrettanto numerose ed importanti manifestazio-ni ideate dalle oltre venti associazioni sportive, cultu-rali, musicali ed aggregative del territorio.San Giovanni offre diverse attrattive per i visitatori: gli outlet delle numerose aziende di moda del territorio, impianti sportivi di pregio, ma anche percorsi natura-listici, a piedi, a cavallo o in mountain bike e percorsi enogastronomici tra le numerose cantine e frantoi del borgo.

Comune di San Giovanni in Marignano, Via Roma, 62Centralino +39 [email protected]://www.comune.san-giovanni-in-marignano.rn.it

60

EventiGabicce Mare 2013

GENNAIO janvier2-6 Gennaio: 1° Festival Internazionale diScacchi Mare d’Inverno Deluxe2-6 Janvier: 1st International ChessFestival d’hiver de mer Deluxe

APRILE MAGGIO avril mai30 marzo - 5 aprile: XXXIIISettimana Cicloturistica InternazionaleMars 30 Avril-5:XXXIII Semaine Cyclotouriste Internationale11 maggio: Il Giro d’Italia cronometroGabicce Mare -Saltara11 mai: Le Tour d’Italie chronomètreGabicce Mare - Saltara12, 19, 26 maggio: Aspettando la sera...Concerti al tramonto.Gabicce Monte12, 19, 26 mai: Peut at tente pour la nuit...Concerts coucher du soleil.Gabicce Monte18-19 maggio: II Prova nazionaledi Triathlon “Baia Verde e Blu”18 au 19 mai: II Test National Triathlon“Baie Verte et Bleue”19 - 26 maggio: XXVIII Torneointernazionale di calcio veterani“Alberto Copponi”19 au 26 mai: XXVIII TournoiInternationalde football vétérans“Alberto Copponi”26 maggio: Festa della Stella Maris26 mai: Fête de la Stella MarisRaduno di auto storiche d’ItaliaRassemblement de voitures anciennes d’Italie

GIUGNO juin1-2 giugno: Gusto Polis 2013VI edizione1-2 juin: Goût Polis 2013sixième édition Gusto Polis 201314 giugno: Streghiamoci spettacolo teatrale14 juin: Streghiamoci théâtre16 giungo: Festa della Cozza – VI edizione16 juin: Jour Cozza - Sixième édition21-23 giugno: Festival di musica irlandese21-23 juin: Fête de la musique irlandaisel

LUGLIO juillet1-7 luglio: Turismo in Festa1-7 juillet: Tourisme en fête9, 23, 30 luglio: Rassegna musicaleNote fra il Verde e il Blu9, 23, 30 juillet: revue musicale notesentre le vert et le bleu 16 luglio: Aspettando Assedio alCastello di Gradara. Corteo storico16 juillet: Waiting for the Siege Châteaude Gradara. cortège historique11, 18, 25 luglio: Tutti in pista conDancing sotto le stelle11, 18, 25 juilliet: Tout sur piste endansant sous les étoiles 19 luglio: La Notte Blu/ 19 juillet: The Blue Night

AGOSTO aoûtPRIMA SETTIMANA: anteprima 800 FestivalPREMIERE SEMAINE: preview 800 festival6, 20, 27 agosto: Rassegna musicaleNote fra il Verde e il Blu6, 20, 27 août: notes d’examen musicalesentre le vert et le bleu8, 22, 29 agosto: Tutti in pista conDancing sotto le stelle8, 22, 29 août: Tout sur piste en dansantsous les étoiles7 agosto: XI Gran Premio Cit tà di GabicceMare gara ciclistica 7 août: XI Gran Premio Cit tàdi Gabicce Mare course cycliste15 agosto: Il grande spettacolo pirotecnico15 août: Les feux d’artifice de grandes montrer5-7 agosto: Festa del Vino / 5-7août: Fête du vin

OTTOBRE octobre13 ottobre: Festa Patronale di Sant’Ermete13 octobre: Fête de Sant’Ermete

DICEMBRE décembre8 dicembre - 6 gennaio: Natalea Gabicce Mare, animazione,mercatini e shoppingDecember 8 to 6 Janvier: Noël à GabicceMare, animations, marchés et magasins

GABICCE MARE

PARTENZA 8a TAPPA A CRONOMETRO

Comune di Gabicce Mare

GIRO D’ITALIAProvincia di

Pesaro e Urbino

GABICCE MARE

11 MAGGIO 2013

63

INFORMAZIONI UTILI - INFORMATIONS UTILES

Municipio0541.820611 - servizio turismo 0541.820614

IAT - Ufficio informazioneed accoglienza turistica0541.954424

Associazione Albergatori0541.953600

Farmacia Comunale0541.830154

Polizia Municipale0541.954507

Caserma Carabinieri0541.954629

Soccorso Stradale0541.9546480541.9691440541.950897

Guardia Medica Turistica 0541.8305620541.950355

OspedaliPesaro (S.Salvatore) 0721.3611Cattolica (Cervesi) 0541.966111

EmergenzeCapitaneria di Porto - 1530Carabinieri - 112Polizia - 113Emergenza Sanitaria - 118

Ville de Gabicce Mare0541.820611 - servizio turismo 0541.820614

Officede tourisme0541.954424

Association des hôteliers0541.953600

Pharmacie locale0541.830154

Police0541.954507

Quartier de police0541.954629

Assistance routière0541.9546480541.9691440541.950897

Urgence médicale du tourisme 0541.8305620541.950355

HôpitauxPesaro (S.Salvatore) 0721.3611Cattolica (Cervesi) 0541.966111

UrgencesAutorités portuaires - 1530Police - 112Police - 113D’urgence sanitaire - 118

64

DOVE SIAMONOUS SOMMES ICI

San Giovanniin Marignano

GradaraSaludecio

Mondaino

MontefioreConca

Gabicce Mare

Gabicce Mare

Gabicce Mare

Mondaino Montefiore

Gradara

Saludecio San Giocanni in Marignano

67