À chacun sa vision, à chacun sa saison. bakoitzak bere ... · Association Extra (Architecture),...

19
Bakoitzak bere ikuspegia, bakoitzak bere denboraldia. À chacun sa vision, à chacun sa saison. S aiso n cultu relle 2 0 1 6 - 2 0 17 2016- 2017ko k ult u r d en b oraldia

Transcript of À chacun sa vision, à chacun sa saison. bakoitzak bere ... · Association Extra (Architecture),...

Bakoitzak bere ikuspegia, bakoitzak bere denboraldia.

À chacun sa vision, à chacun sa saison.

Saison culturelle 2016-2017

2016-2017ko kultur denboraldia

AgglomérationSud Pays Basque

Hego Lapurdiko Hirigunea

édito sar-hitza« À chacun sa vision, à chacun sa saison »

Chacun de nous perçoit un univers artistique différemment selon son âge, son caractère, son parcours de vie.

Découvrir une saison artistique et culturelle, c’est comprendre qu’il n’y a pas qu’une seule réponse à une question, qu’il n’y a pas qu’une seule réalité. C’est accepter la diversité des points de vue. Aiguiser son sens critique tout en acceptant celui des autres.

Venez partager ces réalités avec nous tout au long d’une saison aux quatre coins du territoire autour de spectacles, de découverte des coulisses de la création, d’ateliers pour petits et grands… au plus près de chacun !

Cette 11ème saison n’est définitivement pas comme les autres car elle est, immanquablement, la dernière portée par l’Agglo Sud Pays Basque avant le passage à l’Agglomération du Pays Basque. C’est donc le moment d’unir nos énergies et nos projets respectifs pour un service aux publics renforcé.

Odile de CORAL Vice-présidente en charge de la culture Maire d’Urrugne

«Bakoitzak bere ikuspegia, bakoitzak bere denboraldia»

Gutariko bakoitzak unibertso artistiko desberdin bat hautematen du adinaren, nortasunaren eta bizi‑ibilbidearen arabera.

Arte eta kultur denboraldi bat deskubritzeko, ulertu behar da galdera bati erantzuteko ez dela erantzun bakar bat, ez dela errealitate bakar bat. Ikuspuntu desberdinak onartu behar dira. Zentzumen kritikoa zorroztu behar da besteena onartuz.

Zatozte gurekin errealitate hauek partekatzera denboraldi osoan, lurraldeko txoko guztietara, gazte eta helduentzako ikusgarriak eta sorkutzen gibelaldeak deskubritzera… norberegandik hurbilen!

Ez da beste denboraldien bezalakoa izanen 11. denboraldi hau, ezinbestez, Hego Lapurdiko Hiriguneak eramanen duen azkena izanen baita, Ipar Euskal Herriko Hirigunea sortu aitzin. Bakoitzaren indarrak eta proiektuak bateratzeko unea da beraz, publikoei zuzendutako zerbitzu indartua eskaintzeko.

Odile de CORAL Lehendakariordea, Kultura arduraduna Urruñako Auzapeza

Agglomération Sud Pays BasqueHego Lapurdiko Hirigunea

2

Ahetze Ahetze

Ainhoa Ainhoa

Arbonne Arbona

Ascain Azkaine

Biriatou Biriatu

Ciboure Ziburu

Guéthary Getaria

Hendaye Hendaia

St‑Jean‑de‑Luz Donibane Lohizune

St‑Pée‑sur‑Nivelle Senpere

Sare Sara

Urrugne Urruña

3

Casting ! Casting!Recherche toute personne intéressée pour participer, découvrir et rencontrer les artistes accueillis en résidence de création cette saison :

Association Extra (Architecture),Aurélie Armellini (Ecritures théâtrales),Collectif a.a.O (Danse),Compagnie a k entrepôt (Théâtre & danse), Compagnie Bouffou Théâtre (Poésie & arts plastiques),Compagnie EliralE (Danse),Compagnie Entre les gouttes (Théâtre),Compagnie Graine de vie (Marionnettes),Compagnie Kiribil (Théâtre & musique),Compagnie Les Cailloux Sauvages (Couture poétique),Compagnie Nanoua (Théâtre d’objets),Compagnie Robinson (Danse),Compagnie Rouge Eléa (Cirque),Théâtre des Chimères (Théâtre).

Aucune expérience artistique requise (bien au contraire) !

Denboraldi honetan sorkuntza egonaldietan parte hartzeko, eta  bertan diren artistekin solastatzeko pertsonen bila gara:

a.a.O kolektiboa (Dantza),a k entrepôt konpainia (Antzerkia & dantza),Aurélie Armellini (Antzerki idazketa),Bouffou Théâtre konpainia (Poesia & arte plastikoak),EliralE konpainia (Dantza),Entre les gouttes konpainia (Antzerkia),Extra elkartea (Arkitektura),Graine de vie konpainia (Txotxongiloak),Kiribil konpainia (Antzerkia & musika),Les Cailloux Sauvages konpainia (Josketa poetikoa),Nanoua konpainia (Objektu antzerkia),Robinson konpainia (Dantza),Rouge Eléa konpainia (Zirkua),Théâtre des Chimères (Antzerkia).

Ez da eskatua neholako esperientzia artistikorik (justu alderantziz)!

Contact : Patxi BELLY 06 35 16 25 91 / [email protected]/culture rubrique Culture > Résidences & Coulisses

Harremana: Patxi BELLY 06 35 16 25 91 / [email protected]/eu/kultura Kultura atala > Egonaldiak & Gibelaldeak

54

Deux voyageurs – Sol et Persil – arrivés par une brèche atterrissent à leur grande surprise dans une contrée inconnue. Personne à l’horizon. Juste la sensation qu’une tempête est passée par là.

Ces deux personnages se mettent alors en quête de se frayer un chemin à la recherche d’une nouvelle adresse. Mais par où passer ? Par où aller ?Deux êtres propulsés hors d’un monde, suspendus hors d’un temps. Cargo, comme métaphore d’un exil.

Cargo est une pièce chorégraphique pour deux danseurs immergés dans un environnement constitué d’images mouvantes. Un projet interdisciplinaire où danse et technologie génèrent une expérience sensible et visuelle ouvrant sur des espaces d’imagination et de rêverie.

Bi bidaiari – Sol eta Persil – arteka batetan pasatuz, ezuste osoan, eskualde ezezagun batera lurreratu dira. Inor ez inguruan. Soilik ekaitz bat pasatu denaren sentsazioa.

Bi pertsonaia horiek bide bat irekitzeko ahaleginetan abiatzen dira, helbide berri baten xerka. Baina non barrena? Nondik norakoan ibil?Mundutik at aurtikiak izan diren bi izaki, denboratik at zintzilik. Cargo, erbesteratze baten metafora gisa.

Cargo koreografia pieza bat da, mugitzen diren irudiz osatu ingurumen baten barnean diren bi dantzarirentzat. Diziplinarteko proiektua, non dantza eta teknologia mundua ikusteko molde berrien sortzaile baitira. Esperientzia sentsible eta ikustekoa, irudimen eta amets espazioetara zabalik.

CargoCollectif a.a.O kolektiboa /// Nouvelle-Aquitaine / Akitania Berria

Danse et vidéo / Dantza eta bideoa

Dimanche 13 novembre /// 17hSaint-Pée-sur-NivelleEspace culturel Larreko

40 min

À partir de 6 ans

Sans paroles

Création 2016-2017 soutenue par l’Agglomération Sud Pays Basque

40 min

6 urtetik goiti

Hitzik gabekoa

Hego Lapurdiko Hiriguneak sustengatu duen 2016-2017 sorkuntza

Azaroaren 13a igandea /// 17:00SenpereLarreko kulturgunea

Créd

it : C

arol

e Ve

rgne

& H

ugo

Dayo

t

6 7

iZ est une pièce théâtrale et musicale qui interroge l’origine de la vie, notre origine et notre devenir.iZ est la poésie d’une mythologie réinventée de la naissance du monde, de la naissance du langage.iZ est une écriture contemporaine qui inscrit le mythe dans la modernité, une forme contemplative, subjective, une évocation du mystère du temps.

Trois « personnages » incarnent iZ :– le musicien Jesus Aured, qui compose et ordonne l’espace et le temps,– la comédienne Amaia Hennebutte, qui par son jeu incarne tour à tour la vie au sens large et les incarnations mythologiques de iZ,– les sculptures à forme humaine du sculpteur Goiko, évocation de la nature et du temps.

iZ antzerki eta musika pieza bat da, biziaren jatorriaz galde egiten duena, gure jatorriaz eta gure etorkizunaz.iZ, munduaren sorreraren, hizkuntzaren sorreraren mitologia berrasmatuaren poesia da.iZ gaur egungo idazkuntza da, mitoa modernitatean ezartzen duena; begieste molde bat da, manera subjektibo bat, denboraren misterioaren gogora ekartze bat.

Hiru «pertsonaia» dira iZ:– Jesus Aured musikariak, espazioa eta denbora osatu eta ordenatzen dituelarik,– Amaia Hennebutte antzezlariaren pertsonaia, bere jokoan, aldian bizitza zentzu zabalean, aldian iZen gorpuzte mitologikoak gorpuzten dituelarik,– Goiko eskultorearen giza itxurako eskulturak, naturaren eta denboraren gogora ekartze bat.

iZCompagnie Kiribil konpainia /// Nouvelle-Aquitaine / Akitania Berria

Théâtre et musique / Antzerkia eta musika

Mercredi 7 décembre /// 15h

Dimanche 11 décembre /// 10h30HendayeEspace culturel Mendi Zolan

45 min

À partir de 3 ans

Sans paroles

Création 2016-2017 soutenue par l’Agglomération Sud Pays Basque

45 min

3 urtetik goiti

Hitzik gabekoa

Hego Lapurdiko Hiriguneak sustengatu duen 2016-2017 sorkuntza

Abenduaren 7a asteazkena /// 15:00

Abenduaren 11 igandea /// 10:30HendaiaMendi Zolan kulturgunea

Créd

it : A

rchi

ves

Kirib

il

8 9

Après un passage remarqué au cinéma Itsas Mendi d’Urrugne en janvier 2011, Rick le cube, attachant petit œuf cubique simple et souriant, revient et nous embarque dans une nouvelle histoire.

Cette dernière prend sa source dans les films d’aventure de la fin des années 80, les Indiana Jones ou L’histoire sans fin que les deux artistes et la plupart des enfants de leur génération visionnaient alors en VHS.

Avec ce concert/road‑trip audiovisuel, l’équipe de Sati nous propose son univers singulier, ses musiques acoustiques, électroniques, ses bruitages et ses procédés technologiques.

2011ko urtarrilean, Urruñako Itsas Mendi zineman erakutsia izan ondoren, Rick le cube, arroltzeño kubiko maitagarri eta irritsua, berriz datorkigu, gu istorio berri batera eramatera.

Istorio hau 80. hamarkadako abentura filmetan oinarritua da, Indiana Jones edota Amaiera gabeko istorioa bezalako abenturetan, artista biek, beren belaunaldiko haur gehienek bezala, VHS bidez ikusi ohi zituztenak.

Ikusentzunezko kontzertu/road‑trip horretan, Sati‑ren taldeak beren unibertso berezia eskaintzen digu, beren musika akustikoak, elektronikoak, beren soinu efektuak eta beren teknologia moldeak.

Rick le cube et les mystères du temps

Sati /// Bretagne / Bretainia

Ciné concert / Zine-kontzertua

Mercredi 11 janvier /// 15h

Samedi 14 janvier /// 17hSaint-Pée-sur-NivelleEspace culturel Larreko

50 min

À partir de 5 ans

Sans paroles

50 min

5 urtetik goiti

Hitzik gabekoa

Urtarrilaren 11 asteazkena /// 15:00

Urtarrilaren 14a larunbata /// 17:00SenpereLarreko kulturgunea

Créd

it : G

wen

dal L

e Fl

em

10 11

« Dansez, dansez sinon nous sommes perdus », disait Pina Bausch.

En partant de ce précepte, une femme interroge la nécessité de danser face à la perte et s’engage physiquement pour résister. Elle convoque son héritage culturel pour danser la vie. Munie d’une veste trop grande pour elle, de cordes, de tissus et d’objets de ses ancêtres, elle entreprend de se suspendre au‑dessus du vide pour éprouver une forme de liberté, de résistance instinctive, brute, dont le corps se souvient. Un mouvement euphorique pour continuer à faire vivre la mémoire des disparus.

Les spectacles de la compagnie Rouge Eléa explorent une poétique au croisement du cirque aérien, de la danse, de la musique, des objets et de l’image.

«Dantza zaitezte, dantza; bestela galdurik gara», zioen Pina Bausch dantzariak.

Agindu horretatik abiatuz, emazte bat fisikoki engaiatzen da, goiari eusteko. Bere kultura ondareari egiten dio dei, bizitza dantzatzeko. Handi duen jaka batekin, arbasoengandik ondoriotasunez bildu dituen soka eta oihalekin, hutsaren gainean zintzilikatzen da, askatasun molde bat, ihardukitze instintibo, basa bat, gorputzak gogoan duena. Mugimendu euforiko bat, desagertuen oroitzapena bizirik atxikitzeko.

Rouge Eléa konpainiaren ikuskizunek aireko zirkoaren, dantzaren, musikaren, gauzen eta irudiaren arteko poetika bat lantzen dute.

Ceci est la couleur de mes rêves

Compagnie Rouge Eléa konpainia /// Nouvelle-Aquitaine / Akitania Berria

Cirque danse / Zirkoa dantza

Dimanche 29 janvier /// 17hSaint-Pée-sur-NivelleEspace culturel Larreko

60 min

À partir de 8 ans

En langue française

Création 2016-2017 soutenue par l’Agglomération Sud Pays Basque

60 min

8 urtetik goiti

Frantsesez

Hego Lapurdiko Hiriguneak sustengatu duen 2016-2017 sorkuntza

Urtarrilaren 29a igandea /// 17:00SenpereLarreko kulturgunea

Créd

it : S

ebko

12 13

Spectacle inspiré du livre/cd Lodikroko créé par Amaia Hennebutte (Editions Ikas).

Dans le grenier d’EliralE, Chloé, Oihan et Paxkal, les trois interprètes de Oa-Huetak ont trouvé le grand livre de Lodikroko.Tels trois enfants qui trouvent une malle aux trésors, ils s’en sont emparés avec la fougue de leur jeunesse. Vivace et poétique, Oa-Huetak est un spectacle où la voix, le chant, les corps dansants, la musique et la musicalité de la langue basque servent une histoire portée avec malice par ces interprètes.

Après avoir présenté le spectacle Lodikroko en octobre 2008 dans divers lieux du territoire, un nouveau regard est porté sur cet ouvrage, source intarissable d’une nouvelle histoire, de nouveaux danseurs… d’un nouveau spectacle !

Amaia Hennebutte‑ek sortu Lodikroko liburu/CDan inspiratu ikuskizuna (Ikas argitaletxea).

EliralE‑ren selauruan, Chloé, Oihan eta Paxkal, Oa-Huetak obraren hiru interpreteek Lodikrokoren liburu handia atzeman dute.Altxor kutxa bat atzeman duten hiru haur bailiran, berehala hartu dute, beren adin gaxtean ohi den sutsutasunaz. Bizi eta poetikoa, Oa-Huetak ikuskizunean ahotsak, kantuak, gorputz dantzariak, musika eta euskararen musikaltasuna batzen dira interpreteek maleziaz eskaintzen duten istorioaren zerbitzura.

Lodikroko 2008ko urrian lurraldeko zenbait lekutan aurkeztu ondoren, orain lan horren gaineko so berri bat eskaintzen zaigu, istorio berri baten iturri agorrezina, dantzari berrien… ikuskizun berri baten!

Oa-HuetakCompagnie EliralE konpainia /// Nouvelle-Aquitaine / Akitania Berria

Danse et musique / Dantza eta musika

Dimanche 5 février /// 10h30

Mercredi 8 février /// 15hSare Salle Lur Berri

30 min

À partir de 2 ans

En langue basque

Création 2016-2017 soutenue par l’Agglomération Sud Pays Basque

30 min

2 urtetik goiti

Euskaraz

Hego Lapurdiko Hiriguneak sustengatu duen 2016-2017 sorkuntza

Otsailaren 5a igandea /// 10:30

Otsailaren 8a asteazkena /// 15:00SaraLur Berri gela

Créd

it : M

aial

enM

aritx

ala

14 15

Dans un petit village, le vieil Aldébaran, en tenue de cycliste à l’ancienne, vélo à la main, attend son enfant, un enfant trouvé, un enfant caché jusqu’à ce jour… Tous les habitants sont là pour accueillir le jeune garçon de sept ans. Le voilà qui sort du tunnel qui mène au village, lui aussi en tenue de coureur, vélo flambant neuf. Un peu timide, un peu prudent, un peu nouveau. Aldébaran fait les présentations, la glace se brise.

Voilà nos deux rouleurs partis pour une randonnée. Assurer le train, prendre le relais, s’abriter du vent, se ravitailler (à l’eau‑de‑vie !) : Aldébaran enseigne les rudiments à l’enfant. Il apprend vite.

La course prend l’allure d’une initiation…

En partenariat avec la Communauté de Communes Errobi (Hameka) et Donostia 2016 (Mugalariak).

Herrixkañoan, Aldebaran zaharra, aspaldiko txirrindulariz jantzirik, txirrindula eskuan, bere haurraren zain da; atzeman duen haurra da, orain arte kukuturik izan den haurra… Biztanle guztiak dira hor, zazpi urteko mutikoa errezibitzeko. Hor ageri da, herrixkara daraman tuneletik jalgiz, bera ere korrikalariz jantzirik, txirrindula berri‑berri batekin. Apur bat herabe, apur bat zuhur, apur bat berri. Aldebaran‑ek aurkezpenak egin ditu, giroa goxatzen da.

Horra gure bi txirrindulariak ibilaldi baterako abiatuak. Abiadurari eutsi, segida hartu, haize gerizan eman, bizigarriak hartu (aguardientea!): Aldebaran‑ek hasi‑masiak erakusten dizkio haurrari. Laster ikasten du.

Ibilaldiak iniziazio baten itxura hartu du…

Donostia 2016 (Mugalariak) eta Errobi Herri Elkargoarekin partaidetzan (Hameka).

Azken itzuliaCompagnie Théâtre des Chimères konpainia /// Nouvelle-Aquitaine / Akitania Berria

Théâtre / Antzerkia

Dimanche 19 février /// 17hAinhoa Nouvelle salle Elkartetxea

60 min

À partir de 8 ans

En langue basque

Création 2016-2017 soutenue par l’Agglomération Sud Pays Basque

60 min

8 urtetik goiti

Euskaraz

Hego Lapurdiko Hiriguneak sustengatu duen 2016-2017 sorkuntza

Otsailaren 19a igandea /// 17:00Ainhoa Elkartetxea gela berria

Créd

it : G

uy L

abad

ens

16 17

NovembreDimanche 13/11 /// 17h spectacle Cargo /// Collectif a.a.O Saint-Pée-sur-Nivelle /// Espace culturel Larreko

DécembreMercredi 07/12 /// 15h Dimanche 11/12 /// 10h30 spectacle Iz /// Kiribil Hendaye /// Espace culturel Mendi Zolan

JanvierMercredi 11/01 /// 15h Samedi 14/01 /// 17h spectacle Rick le cube /// Sati Saint-Pée-sur-Nivelle /// Espace culturel Larreko

Dimanche 29/01 /// 17h spectacle Ceci est la couleur de mes rêves /// Rouge Eléa Saint-Pée-sur-Nivelle /// Espace culturel Larreko

FévrierDimanche 05/02 /// 10h30 Mercredi 08/02 /// 15h spectacle Oa-Huetak /// EliralE Sare /// Salle Lur Berri

Dimanche 19/02 /// 17h spectacle Azken itzulia /// Théâtre des Chimères Ainhoa /// Nouvelle salle Elkartetxe

Azaroa11/13 igandea /// 17:00 Cargo ikusgarria /// a.a.O kolektiboa Senpere /// Larreko kulturgunea

Abendua12/07 asteazkena /// 15:00 12/11 igandea /// 10:30 Iz ikusgarria /// Kiribil Hendaia /// Mendi Zolan kulturgunea

Urtarrila01/11 asteazkena /// 15:00 01/14 larunbata /// 17:00 Rick le cube ikusgarria /// Sati Senpere /// Larreko kulturgunea

01/29 igandea /// 17:00 Ceci est la couleur de mes rêves ikusgarria /// Rouge Eléa Senpere /// Larreko kulturgunea

Otsaila02/05 igandea /// 10:30 02/08 asteazkena /// 15:00 Oa-Huetak ikusgarria /// EliralE Sara /// Lur Berri gela

02/19 igandea /// 17:00 Azken itzulia ikusgarria /// Théâtre des Chimères Ainhoa /// Elkartetxe gela berria

MarsJeudi 16/03 /// 20h30 spectacle Livère /// Entre les gouttes Ainhoa /// Nouvelle salle Elkartetxe

Mercredi 22/03 /// 15h Dimanche 26/03 /// 10h30 spectacle Pop-Up /// Teatro delle Briciole Urrugne /// Salle du Patronage / Béhobie

AvrilJeudi 06/04 /// 20h30 soirée Théâtre d’objets spectacle Nosferatu /// Bob Théâtre spectacle Confessions d’une femme hâchée /// Nanoua Hendaye /// Espace culturel Mendi Zolan

MaiDimanche 07/05 /// 17h spectacle Le cri du lustre /// Tutti Urrugne /// Cinéma Itsas Mendi

Dimanche 14/05 /// 10h30 spectacle Petit penchant /// Les pieds dans le vent Sare /// Salle Lur Berri

JuinJeudi 01/06 /// 20h30 spectacle Ulysse nuit gravement à la santé Saint-Pée-sur-Nivelle /// Espace culturel Larreko

Martxoa03/16 osteguna /// 20:30 Livère ikusgarria /// Entre les gouttes Ainhoa /// Elkartetxe gela berria

03/22 asteazkena /// 15:00 03/26 igandea /// 10:30 Pop-Up ikusgarria /// Teatro delle Briciole Urruña /// Patronaia gela / Pausu

Apirila04/06 osteguna /// 20:30 Objektu antzerki gaualdia Nosferatu ikusgarria/// Bob Théâtre Confessions d’une femme hâchée ikusgarria/// Nanoua Hendaia /// Mendi Zolan kulturgunea

Maiatza05/07 igandea /// 17:00 Le cri du lustre ikusgarria /// Tutti Urruña /// Itsas Mendi zinegela

05/14 igandea /// 10:30 Petit penchant ikusgarria /// Les pieds dans le vent Sara /// Lur Berri gela

Ekaina06/01 osteguna /// 20:30 Ulysse nuit gravement à la santé ikusgarria Senpere /// Larreko kulturgunea

Rejoignez-nous tout au long de la saison pour vivre de l’intérieur les coulisses des résidences de création. Bat egin gurekin denboraldi osoan sorkuntza egonaldien gibelaldeak barnetik bizitzeko.

Agenda Egutegia

1918

« Moi », un enfant, vit seul avec sa mère, à la campagne.Le père est loin, occupé à refaire une famille.Bientôt, un nouvel homme apparaît.C’est l’amour. Très vite, il vient vivre avec la mère et l’enfant.« Moi », une mère et un beau-père. Jusque-là, rien d’extraordinaire.Et voilà que, sans prévenir, arrive Livère.C’est la fille du nouvel homme de la mère.D’où vient Livère ? Pourquoi ? Pour combien de temps ?On n’a pas la réponse.On sait juste que Livère s’installe, et qu’il va falloir faire avec.Le froid gagne la campagne, le froid gagne la maison […].

Stéphane Jaubertie, auteur du texte Livère (Éditions Théâtrales // Jeunesse)

«Ni», haur bat; amarekin bakarrik bizi da, baserrialdean.Aita urrun da, familia bat berregiten ari.Laster, gizon berri bat ageri da.Maitasuna da. Laster-laster, amarekin eta haurrarekin bizitzera dator.«Ni», ama bat eta aitaizun bat. Horraino, deus berezirik ez.Eta horra non, gaztigatu gabe, Livère datorren.Amaren gizon berriaren alaba da.Nondik dator Livère? Zergatik? Zenbat denborarako?Ez dugu arrapostua.Dakigun bakarra, Livère kokatu dela eta harekin moldatu beharko dugula.Hotza sartu da baserrialdean, etxean […].

Stéphane Jaubertie, Livère testuaren egilea (Éditions Théâtrales // Jeunesse)

LivèreCompagnie Entre les gouttes konpainia /// Nouvelle-Aquitaine / Akitania Berria

Théâtre / Antzerkia

Jeudi 16 mars /// 20h30Ainhoa Nouvelle salle Elkartetxea

55 min

À partir de 8 ans

En langue française

Création 2016-2017 soutenue par l’Agglomération Sud Pays Basque

55 min

8 urtetik goiti

Frantsesez

Hego Lapurdiko Hiriguneak sustengatu duen 2016-2017 sorkuntza

Martxoaren 16a osteguna /// 20:30Ainhoa Elkartetxea gela berria

Créd

it : J

ulie

n De

ligni

ères

20 21

Mercredi 22 mars /// 15h

Dimanche 26 mars /// 10h30Urrugne Salle du Patronage / Béhobie

Martxoaren 22a asteazkena /// 15:00

Martxoaren 26a igandea /// 10:30UrruñaPatronaia gela / Pausu

Quand le théâtre réinvente le livre animé (également appelé Pop‑up), les jeux d’un enfant de papier et d’une balle énigmatique parviennent à toucher aux aspects primordiaux de notre imaginaire.

Une suite de micro‑histoires naît de presque rien : une apparition, un désir d’aller, de courir, de saisir, une envie de fuir, un temps d’attente… Le regard du spectateur épouse ce ballet d’illusions nourri de formes géométriques, de couleurs et de sons qui se métamorphosent sans cesse. Comme dans un livre, l’image ne dicte pas sa loi. Elle est support de rêve, tremplin d’émotions vives. Une exploration de l’imaginaire infantile.

Antzerkiak hiru dimentsiodun liburua (pop up liburu ere deitua) berrasmatzen duenean, paperezko haur baten eta pilota enigmatiko baten jostetak gure irudimenaren funtsezko aldeak ukitzera heltzen dira.

Mikroistorio zenbaiten segida bat sortzen da ia ezer ezetik: agerpen bat, abiatzeko gogoa, korri egiteko, harrapatzeko desira, ihes egiteko desira, igurikatze aldi bat… Ikuslearen soa etengabe itxuraldatzen diren itxura geometrikoz, kolorez eta soinuz elikatzen diren ilusioen ballet horri lotzen zaio. Liburu batean bezala, irudiak ez du bere legea ezartzen. Amtserako euskarria da, emozio bizien jauzi ohola. Haurren irudimenaren esplorazio bat da.

Pop-UpCompagnie Teatro Delle Briciole konpainia /// Italie / Italia

Théâtre de papier et comédiens / Paperezko antzerkia eta antzezlariak

45 min

À partir de 3 ans

Sans paroles

45 min

3 urtetik goiti

Hitzik gabekoa

Créd

it : J

acop

o Ni

ccco

li

22 23

Une femme retourne dans l’ancienne boucherie familiale, avant son ultime fermeture. Elle nous livre son histoire intime en découpant les chairs.

Dans la continuité d’une exploration d’un langage où se rencontrent le clown, l’objet et le mouvement, cette création part en quête de la poésie du rire, marque de fabrique de la compagnie Nanoua !

Emazte bat familiaren harategia izan zenera itzuli da, harategia behin betiko hetsi baino lehen.

Pailazoa, gauza eta mugimendua bateratzen dituen hizkuntza baten esplorazioari jarraiki, sorkuntza hau irriaren poesiaren xerka abiatzen da, Nanoua konpainiaren berezko ezaugarria baita!

Confessions d’une femme hâchée

Soirée théâtre d’objets(1ère partie)

Objektu antzerki gaualdia(Lehen zatia)

Compagnie Nanoua konpainia /// Nouvelle-Aquitaine / Akitania Berria

Théâtre d’objets / Objektu antzerkia

Jeudi 6 avril /// 20h30Hendaye Espace culturel Mendi Zolan

30 min

À partir de 8 ans

En langue française

Création 2016-2017 soutenue par l’Agglomération Sud Pays Basque

30 min

8 urtetik goiti

Frantsesez

Hego Lapurdiko Hiriguneak sustengatu duen 2016-2017 sorkuntza

Apirilaren 6a osteguna /// 20:30Hendaia Mendi Zolan kulturgunea

+ spectacle Nosferatu, page 26 + Nosferatu ikusgarria, 26. orrialdea

Créd

it : S

ebko

24 25

En 1838, un jeune clerc de notaire, Hutter, quitte sa ville de Viborg, y laissant Ellen, sa jeune épouse, pour aller conclure une vente avec un châtelain des Carpates. Sur son chemin, s’accumulent rencontres menaçantes et mauvais présages.

Il parvient toutefois tard dans la soirée au château où l’accueille le Comte Orlock qui semble être le croisement d’une chauve‑souris et d’une gousse d’ail. Après, ça se gâte…

1838an, notario laguntzaile gazte batek, Hutter izenekoak, bere Viborg hiritik alde eginen du, bertan Ellen, bere emazte gaztea, utziz, eta Karpatoetako gaztelu jabe batekin salmenta bat bururatzera abiatuko da. Bidean, topaketa mehatxugarriak eta iragarpen txarrak gertatuko dira, bat bestearen gibeletik.

Guztiarekin ere, gaztelura heldu da, arrats berantan, eta Orlock konteak hartu du; gauenara baten eta baratxuri zizter baten gurutzaketatik sortua dirudi konteak. Gero, txarrera eginen du giroak…

NosferatuCompagnie Bob Théâtre konpainia /// Bretagne / Bretainia

Théâtre d’objets / Objektu antzerkia

Jeudi 6 avril /// 20h30Hendaye Espace culturel Mendi Zolan

60 min

À partir de 8 ans

En langue française

60 min

8 urtetik goiti

Frantsesez

Apirilaren 6a osteguna /// 20:30Hendaia Mendi Zolan kulturgunea

Soirée théâtre d’objets(2ème partie)

Objektu antzerki gaualdia(2. zatia)

+ spectacle Confessions d’une femme hâchée, page 24 + Confessions d’une femme hâchée ikusgarria, 24. orrialdea

Créd

it : L

L DE

MAR

S

26 27

Deux violoncellistes et deux altistes composent un élixir sonore au cœur du bois et des cordes. La mécanique de leurs antennes distille stridulations, scintillements délicats, éclairs fracassants. Du grondement de leurs horloges abyssales peut émerger le plus subtil des murmures.

Par un engagement multiplié du geste, des corps, de la voix, l’utilisation de modes de jeu des plus singuliers aux plus classiques, le quatuor développe un langage musical inouï à partager avec tous les publics.

Bi biolontxelojolek eta bi biolajolek egur eta sokazko bihotza duen soinu elixir bat osatzen dute. Haien antenen mekanikak distilatzen ditu kirrinkak, dirdira eztiak, tximista burrunbatsuak. Beren ordulari abisalen marrumatik xuxurla sotilena jalgi daiteke.

Keinuak areagotu engaiamendu batez, gorputzek eta ahotsak areagotu engaiamendu batez, jokatzeko molde berezienetatik klasikoenetarainoko guztiak baliatuz, laukoteak musikazko hizkuntza harrigarria garatzen du eta publiko ororekin partekatzen.

Le cri du lustre Compagnie Tutti konpainia /// Nouvelle-Aquitaine / Akitania Berria

Musique / Musika

Dimanche 7 mai /// 17h00Urrugne Cinéma Itsas Mendi

55 min

À partir de 6 ans

Sans paroles

55 min

6 urtetik goiti

Hitzik gabekoa

Maiatzaren 7a igandea /// 17:00UrruñaItsas Mendi zinegela

Créd

it : E

lsa

Ricq

28 29

J’étais là‑haut… c’était nouveau.Quelqu’un d’autre aussi… c’était qui ?On risquait de tomber… c’est quoi risquer ?On avait peur, on s’amusait,On inventait, on s’emmêlait,On jouait, on se rencontrait.

Un homme et une femme partagent un petit bout de territoire. Un plan incliné et étroit sur lequel ils devront faire connaissance, s’apprivoiser et cohabiter, en essayant de ne pas tomber !

« Petite tranche de rires vertigineuse sur un toit de paille, Petit penchant rappelle qu’avec deux excellents comédiens, un jeu clownesque, quelques mimiques bien balancées et une mise en scène millimétrée, on peut créer un bijou. » Laurence Bertels, La Libre Belgique, 01/08/14.

Han goian nintzen… gauza berria zitzaidan.Beste norbait ere bai… nor zen, baina?Erortzeko arriskuan ginen… zer da arriskuan izatea?Beldur ginen, abusatzen ginen,Asmatzen genuen, nahasten ginen,Jostatzen ginen, topatzen ginen.

Gizon eta emazte bi, lurralde puskaño bat partekatuz. Plano makurtu eta estu bat, non elkar ezagutu beharko dute, elkar bezatu eta elkar bizi, betiere, ez erortzen saiatzeaz bat!

«Lastozko teilatu baten gaineko irrialditxo bertiginosoa, Petit penchant‑ek oroitarazten digu bi antzerkilari baliotsuekin, pailazo joko batekin, ongi asmatutako mimikekin eta eszenaratze milimetratu batekin, bitxi bat asma dezakegula.»Laurence Bertels, La Libre Belgique, 01/08/14.

Petit penchantCompagnie Les pieds dans le vent konpainia /// Belgique / Belgika

Théâtre / Antzerkia

Dimanche 14 mai /// 10h30Sare Salle Lur Berri

45 min

À partir de 3 ans

Sans paroles

45 min

3 urtetik goiti

Hitzik gabekoa

Maiatzaren 14a igandea /// 10:30SaraLur Berri gela

Créd

it : K

arl A

utriq

ue

30 31

Si l’on qualifie de « héroïque » un acte qui a pour résultat la vie sauve d’autrui, que dire d’Ulysse qui ne ramènera aucun de ses compagnons vivants ?Et pendant ce temps, que fait Pénélope, elle qui passe ces années à être « prétendue » par tous ces hommes vivant dans sa maison ?

Ulysse nuit gravement à la santé est le concert épique qui vous propose une autre lecture de L’Odyssée. Câblés, pluggés, le guitariste et le chanteur/conteur vont triturer « le rusé » – dont les choix mènent souvent à des massacres peu glorieux – pour savoir ce qu’il a à dire pour sa défense. Que ce soit slamé, clamé ou crié, c’est décidé : Écorchons Ulysse, libérons Pénélope !

Baldin eta beste norbaiten bizitza salbatzeko ekintza bat «heroikotzat» hartzen bada, zer erranen dugu Ulisesetaz, ez baitzuen bere bidaiakiderik bizirik etxeratu?Eta arte horretan, zertan da Penelope, etxean bizi zaizkion gizon ororen «ezkon‑nahia» delarik urte horietan guztietan?

Ulysse nuit gravement à la santé kontzertu epiko bat da, Odisearen bestelako irakurketa bat proposatuz. Kablez eta lokiz loturik, gitarrajolea eta kantari‑kontaria «amarrutsua» – egiten dituen hautuek, maiz, loria gutxiko sarraskietara eramaten baitute – txikituko dute, bere alde zer errateko duen jakiteko. Slam bidez, aldarrikatuz edo oihukatuz, erabakia hartua da: Larrutu dezagun Ulises, aska dezagun Penelope!

Ulysse nuit gravement à la santé

Compagnie Le cri de l’armoire konpainia /// Ile-de-France

Concert épique / Kontzertu epikoa

Jeudi 1er juin /// 20h30Saint-Pée-sur-NivelleEspace culturel Larreko

70 min

À partir de 11 ans

En langue française

70 min

11 urtetik goiti

Frantsesez

Ekainaren 1a osteguna /// 20:30SenpereLarreko kulturgunea

Créd

it : M

axim

e Fl

ipo

32 33

Infos pratiques Informazio baliagarriak

RecommandationsPar respect pour l’ensemble des spectateurs, des artistes, des techniciens et des organisateurs, voici quelques recommandations :› L’âge minimum requis et indiqué dans le programme

doit être respecté.› Les spectacles commencent à l’heure précise.

Attention aux retardataires, l’accès à la salle pourra leur être refusé, une fois la représentation commencée !

› Pendant les spectacles, les photos, enregistrements et portables sont interdits.

Merci pour votre compréhension !

Accès sallesRetrouvez tous les accès aux salles sur le site internet de l’Agglomération !

Tarifs séances tout publicTarif unique enfant (-18 ans) : 5 €Tarif unique adulte : 8 €

Réservations et paiementPensez à réserver vos places à l’avance !› Formulaire de réservation sur notre site internet› 06 35 16 25 91 / 05 59 48 30 85 / [email protected] places réservées par internet et par téléphone sont à régler dans les 7 jours qui suivent. Passé ce délai, elles sont remises en vente. Les places réservées et payées sont à retirer le jour/soir même de la représentation.

Création du visuel et maquette : SoftpowerImpression : Imprimerie Abéradère

GomendioakIkusle, artista, teknikari eta antolatzaile guztiak errespetatzeko asmoz, hona gomendio batzuk:› Gutieneko adina egitarauan jakinarazia da eta errespetatu behar da.

› Ikusgarriak tenore zuzenean hasten dira. Kasu berandu datozenei, emanaldia hasi orduko, ez zaie onartuko gelan sartzea!

› Ikusgarri denboran, argazkiak, grabaketak eta mugikorrak debekatuak dira.

Milesker ulertzeagatik!

Geletara heltzekoGeletara heltzeko mapa guztiak Hirigunearen webgunean aurkitzen dira!

Prezioak Publiko guztientzako saioakHaurren prezioa (-18 urte): 5 €Helduen prezioa: 8 €

Erreserbak eta ordainketaPentsa zuen tokiak aitzinetik atxikitzea!› Erreserba orria gure webgunean› 06 35 16 25 91 / 05 59 48 30 85 / [email protected] egun barne ordaindu behar dira Interneten eta telefonoz erreserbatuak diren txartelak. Epe hau gainditurik, berriz salduak izanen dira. Ikusgarria iraganen den emanaldiaren egunean/gauean bertan hartzekoak dira erreserbatuak eta ordainduak diren txartelak.

Irudiaren sorkuntza eta maketa: SoftpowerInprimaketa: Abéradère

Rejoignez‑nous sur internet : www.agglo-sudpaysbasque.fr Gurekin bat egin interneten bidez: www.agglo-sudpaysbasque.fr/eu Kultura Bidean

Cargo (Collectif a.a.O) /// Production : AAO-Am Angegebenem Ort /// Coproductions, accueil en résidence et soutiens  : Agence Culturelle Départementale Dordogne Périgord, Agglomération Sud Pays Basque, Le Cuvier-CDC d’Aquitaine, DRAC Aquitaine, IDDAC (Institut Départemental de Développement Artistique et Culturel), La Gare Mondiale (Bergerac), Mairie de Bordeaux, Pessac en scène, Les Sept Collines (Tulle). /// La compagnie est subventionnée par le Conseil Régional d’Aquitaine et reçoit le soutien régulier de l’Agence Culturelle Dordogne Périgord, la DRAC Aquitaine et l’OARA pour ses projets et créations.Iz (Compagnie Kiribil) /// Coproductions : Institut Culturel Basque, Agglo Sud Pays Basque. /// Résidences : Ezpeletenia, Larraldea, Communauté de Communes de Soule, Teatro Paraiso, Hameka, Agglo Sud Pays Basque.Rick le cube (Sati) /// Coproductions  : L’Armada Productions (Rennes / 35), Association Elec-troni[k] (Rennes / 35), Stereolux (Nantes / 44), Association MAPL (Lorient / 56), Le Quai des Rêves, Scène de Territoire de Lamballe (22), ADAMI, CNV /// Partenariats : Le Volume (Vern-sur-Seiche / 35), L’Antipode MJC (Rennes / 35), L’Estran (Guidel / 56), Le Grand Pré (Langueux / 22), La Carène (Brest / 29). /// Cette création est soutenue par la DRAC Bretagne, le Conseil Régional de Bretagne, Rennes Métropole et la Ville de Rennes. /// L’Armada Productions est une structure conventionnée par la Région Bretagne.Ceci est la couleur de mes rêves (Rouge Eléa) /// Coproductions  : Agglomération Sud Pays Basque (64), Conseil Départemental des Landes_ Culture en Herbe, Espace Jeliote _ scène conven-tionnée Oloron (64); Capitale de la Culture DSS 2016_ San Sebastian (ESP), Dantza Hirian (FR/ESP), Lacaze aux Sottises (64), OARA, Théâtre de l’Olivier_ scène conventionnée (13) /// Résidences / soutiens : La Grainerie (31), Hameka (64), Dantza Hirian – Projet Aterpean : Dantza Gunea & Men-di Zolan (ESP & 64), Lacaze aux sottises (64), Agglomération Sud Pays Basque (Ciboure_Cie des Syrtes), Le Parnasse (40), Espace Jeliote_Scène conventionnée (64), le Théâtre de l’Olivier_ scène conventionnée (13), Théâtre des Chimères et Biarritz Culture (64) /// Accueils pour recherches : L’Hostellerie Pontempeyrat – association Regards et mouvements.Oa-Huetak (EliralE) /// Soutiens : Agglo Sud Pays Basque, Communes de Saint-Pée-sur-Nivelle et Ascain, Donosti 2016 (Programme Mugalariak), Centre culturel Bitteri (Hernani) et Larratxo (Saint Sébastien), Institut Culturel Basque, Région Nouvelle Aquitaine, Conseil Départemental 64, Porosus.Azken itzulia (Théâtre des Chimères) /// Coproductions : Département 64, Donostia 2016 (Pro-gramme Mugalariak), OARA (Office Artistique Région Aquitaine), Agglomération Sud Pays Basque, Institut Culturel Basque, Scène de Pays Baxe Nafarroa, Hameka, Lacaze au Sottises. /// Partenaires : Biarritz Culture, Lycée Cantau (Anglet), Lycée Agricole (Montardon). /// Aides : Région Nouvelle-Aqui-taine, Villes d’Anglet, Biarritz et Hendaye.Livère (Cie Entre les gouttes) /// Coproductions  : Agglomération Sud Pays Basque, Scène de pays Baxe Nafarroa, Ville St-Paul-les-Dax, Ville de Dax, Théâtre des Chimères, Conseil départemen-tal 64, Conseil départemental 40, OARA, Aquitaine active, Société Désertours, Parajaldai, Biarritz culture, MACS.Nosferatu (Bob Théâtre) /// Coproductions : Bob Théâtre (Rennes), Théâtre Lillico (Rennes). /// Soutien : Conseil Régional de Bretagne, Ville de Rennes /// Le Bob Théâtre est conventionné avec le Ministère de la Culture et de la Communication – DRAC de Bretagne. Il bénéficie du soutien de la Région Bretagne, du Département d’Ille-et-Vilaine et de la Ville de Rennes.Confessions d’une femme hâchée (Compagnie Nanoua) /// Partenaires et soutiens (en cours) : Lacaze aux sottises et la Drac Aquitaine (projet de médiation avec la prison de Pau et l’unité des femmes), Agglomération Sud Pays Basque, le centre culturel Mendi Zolan (Hendaye), l’Usinotopie Fabricant d’Ailleurs, Festival Marionnettissimo, Maison Folie Wazemmes et Moulins de Lille… Les bouchers de Rennes, Maubourguet, Bayonne, Anglet, Villemur-sur-Tarn…Le cri du lustre (Tutti) /// Production : Association TUTTI /// Coproductions : Office Artistique Ré-gion Aquitaine - O.A.R.A (33), Maison du Parc de la Vallée (Luz-St-Sauveur / 65), Mairie de Bordeaux (33), DRAC Aquitaine, ADAMI, SPEDIDAM, SACEM /// Partenaires : Opéra National de Bordeaux (33), Communauté de Communes Erdre et Gesvres (44), La Minoterie (Dijon / 21), Le Triangle (Huningue - Festival Compli’Cité / 68), Festival Petits et Grands (44), Le Rocher de Palmer (Cenon / 33), Théâtre des 4 saisons (Gradignan / 33), Pessac en Scènes (33), La Belle Saison, ONDA.Petit penchant (Les Pieds dans le Vent) /// Réalisé avec l’aide du Ministère de la Fédération Wal-lonie-Bruxelles, Service du Théâtre et avec le soutien de la Roseraie, du Centre culturel de Rixensart et du Théâtre la montagne magique.Ulysse (Le cri de l’Armoire) /// Production : Le Cri de l’Armoire /// Coproduction : Le Théâtre Le Nickel de Rambouillet avec le soutien du festival Rumeurs Urbaines et le Théâtre Le Cormier de Cormeilles-en-Parisis.

Cargo (a.a.O kolektiboa) /// Ekoizlea: AAO-Am Angegebenem Ort /// Beste ekoizleak, egonaldi har-rera eta sostenguak: Dordogne-Périgord Departamenduko Kultura Agentzia, Hego Lapurdiko Hirigunea, Le Cuvier-Akitaniako CDC, Akitaniako Kultura gaietarako Eskualde Zuzendaritza (DRAC), Arte eta Kultura Garapenerako Departamendu Erakundea (IDDAC), La Gare Mondiale (Bergerac), Bordeleko Herriko Etxea, Pessac en scène, Les Sept Collines (Tulle). /// Konpainiak Akitaniako Eskualde Kontseiluaren dirulaguntza du eta Dordogne-Périgord-eko Kultura Agentziaren, Akitaniako Kultura gaietarako Eskualde Zuzendarit-zaren eta Akitania Eskualdeko Arte Bulegoaren (OARA) sostengu etengabea du ere bere proiektu eta sorkuntzetarako.Iz (Kiribil konpainia) /// Ekoizleak: Euskal Kultur Erakundea, Hego Lapurdiko Hirigunea. /// Egonal-diak: Ezpeletenia, Larraldea, Zuberoko Herri Elkargoa, Teatro Paraiso, Hameka, Hego Lapurdiko Hirigunea.Rick le cube (Sati) /// Ekoizleak: L’Armada Productions (Rennes / 35), Electroni[k] elkartea (Rennes / 35), Stereolux (Nantes / 44), MAPL elkartea (Lorient / 56), Le Quai des Rêves, Lamballe-ko Lurralde Antzerkia (22), ADAMI, CNV /// Partaideak: Le Volume (Vern-sur-Seiche / 35), L’Antipode MJC (Rennes / 35), L’Estran (Guidel / 56), Le Grand Pré (Langueux / 22), La Carène (Brest / 29). /// Sorkuntza hau Bretainiako Arte eta Kultura Zuzendaritzak, Bretainiako Eskualde Kontseiluak, Rennes Metropoliak eta Rennes Hiriak sostengatzen dute. /// L’Armada Productions, Bretainiako Eskualdearekin hitzarmena duen egitura da.Ceci est la couleur de mes rêves (Rouge Eléa) /// Ekoizleak: Hego Lapurdiko Hirigunea (64), Lan-detako Departamendu Kontseilua_ Culture en Herbe, Jeliote espazioa _ antzerki hitzarmenduna Oloroe (64); Donostia Kultura Hiriburua 2016_ Donostia (ESP), Dantza Hirian (FR/ESP), Lacaze aux Sottises (64), Akitania Eskualdeko Arte Bulegoa (OARA), Théâtre de l’Olivier_ antzerki hitzarmenduna (13) /// Egonal-diak/sostenguak: La Grainerie (31), Hameka (64), Dantza Hirian – Aterpean Proiektua: Dantza Gunea & Mendi Zolan (ESP & 64), Lacaze aux sottises (64), Hego Lapurdiko Hirigunea (Ziburu_Cie des Syrtes), Le Parnasse (40), Jeliote espazioa_Antzerki hitzarmenduna (64), le Théâtre de l’Olivier_ antzerki hitzar-menduna (13), Théâtre des Chimères eta Biarritz Kultura (64) /// Ikerketetarako harrerak: L’Hostellerie Pontempeyrat – Regards et mouvements elkartea.Oa-Huetak (EliralE) /// Sostenguak: Hego Lapurdiko Hirigunea, Senpere eta Azkaingo herriko etxeak, Donostia 2016-Mugalariak, Hernaniko Bitteri eta Donostiako Larratxo kultur etxeak, Euskal Kultur Erakun-dea, Akitania Berria Eskualdea, 64ko Kontseilu Nagusia, Porosus.Azken itzulia (Théâtre des Chimères) /// Ekoizleak: 64 Departamendua, Donostia 2016 (Mugalariak egitaraua), Akitania Eskualdeko Arte Bulegoa (OARA), Hego Lapurdiko Hirigunea, Euskal Kultur Erakundea, Baxe Nafarroako Herri Antzerkia, Hameka, Lacaze au Sottises. /// Partaideak: Biarritz-Kultura, Angeluko Cantau Lizeoa, Montardoneko Laborantza Lizeoa. /// Laguntzaileak: Akitania Berriko Eskualdea, Angelu, Biarritz eta Hendaiako Hiriak.Livère (Entre les gouttes konpainia) /// Ekoizleak: Hego Lapurdiko Hirigunea, Baxe Nafarroko Herri Antzerkia, St-Paul-les-Daxeko Hiria, Akizeko Hiria, Théâtre des Chimères, 64ko Departamendu Kontseilua, 40ko Departamendu Kontseilua, Akitania Eskualdeko Arte Bulegoa (OARA), Aquitaine active, Désertours sozietatea, Parajaldai, Biarritz Kultura, MACS.Nosferatu (Bob Théâtre) /// Ekoizleak: Bob Théâtre (Rennes), Lillico antzerkia (Rennes). /// Sosten-guak: Bretainiako Eskualde Kontseilua, Rennes-eko Hiria. /// Bob Théâtre delakoak hitzarmena du Kultura eta Komunikazio Ministerioarekin eta Bretainiako Kultura gaietarako Eskualde Zuzendaritzarekin (DRAC). Bretainia Eskualdearen, Ille-et-Vilaine-ko Departamenduaren eta Rennes Hiriaren sostengua du ere.Confessions d’une femme hâchée (Nanoua konpainia) /// Partaideak eta sostengatzaileak (bi-dean): Lacaze aux sottises eta Akitaniako Kultura gaietarako Eskualde Zuzendaritza (DRAC) (bitartekaritza proiektua Paueko espetxeko emazteen unitatearekin), Hego Lapurdiko Hirigunea, Mendi Zolan Kulturgu-nea (Hendaia), Usinotopie Fabricant d’Ailleurs, Marionnettissimo festibala, Maison Folie Wazemmes eta Moulins de Lille… Les bouchers de Rennes, Maubourguet, Baiona, Angelu, Villemur-sur-Tarn…Le cri du lustre (Tutti) /// Ekoizlea: TUTTI elkartea /// Beste ekoizleak: Akitania Eskualdeko Arte Bulegoa (OARA) (33), Maison du Parc de la Vallée (Luz-St-Sauveur / 65), Bordeleko Herriko Etxea (33), Akitania Eskualdeko Kultura Zuzendaritza (DRAC) , ADAMI, SPEDIDAM, SACEM /// Partaideak: Bordeleko Nazio mailako Opera (33), Erdre et Gesvres-eko Herri Elkargoa (44), La Minoterie (Dijon / 21), Le Triangle (Huningue - Compli’Cité festibala / 68), Petits et Grands festibala (44), Le Rocher de Palmer (Cenon / 33), Théâtre des 4 saisons (Gradignan / 33), Pessac en Scènes (33), La Belle Saison, ONDA.Petit penchant (Les Pieds dans le Vent) /// Valonia-Westfalia-Bruselako Federazioaren Ministerioaren Antzerki Zerbitzuaren laguntzaz eta La Roseraie, Rixensart-eko Kultura Zentroaren eta La montagne ma-gique antzerkiaren sostenguz egina.Ulysse (Le cri de l’Armoire) /// Ekoizlea: Le Cri de l’Armoire /// Beste ekoizleak: Le Théâtre Le Nickel de Rambouillet; Rumeurs Urbaines festibalaren eta Le Cormier de Cormeilles-en-Parisis antzer-kiaren sostenguarekin.

3534

Agglomération Sud Pays BasqueService Culture /// 5-7 rue Putillenea, 64122 URRUGNE

Hego Lapurdiko HiriguneaKultura zerbitzua /// Putillenea karrika 5-7, 64122 URRUÑA

Tél. : +33 (0)5 59 48 30 85 / 06 35 16 25 91

*

ne p

as je

ter s

ur la

voi

e pu

bliq

ue /

Ez b

ota

lurr

erat