410S Manuel FR

27
SOMMAIRE 1 TABLE DES MATIÈRES 1 - Avertissement - Important .......................................... p. 2/3 2 - Votre recepteur numérique .......................................... p. 4/7 3 - La télécommande ....................................................... p. 8/9 4 - Utilisation de la télécommande - Menu principal ........ p. 10/11 5 - Connexions et mise en service ................................... p. 12/14 6 - Réglage de la réception ............................................... p. 15/16 7 - Recherche des chaînes .............................................. p. 17/18 8 - Liste de programmes .................................................. p. 19/21 9 - Guide électronique des programmes ......................... p. 22/23 10 - Verrouillage parental et carte à puce ........................ p. 24 11 - Minuterie - Réveil ...................................................... p. 25 12 - Caractéristiques techniques ..................................... p. 26 13 - Glossaire ................................................................... p. 27

Transcript of 410S Manuel FR

Page 1: 410S Manuel FR

SOMMAIRE

1

TABLE DES MATIÈRES

1 - Avertissement - Important .......................................... p. 2/3

2 - Votre recepteur numérique .......................................... p. 4/7

3 - La télécommande ....................................................... p. 8/9

4 - Utilisation de la télécommande - Menu principal ........ p. 10/11

5 - Connexions et mise en service ................................... p. 12/14

6 - Réglage de la réception............................................... p. 15/16

7 - Recherche des chaînes .............................................. p. 17/18

8 - Liste de programmes .................................................. p. 19/21

9 - Guide électronique des programmes ......................... p. 22/23

10 - Verrouillage parental et carte à puce ........................ p. 24

11 - Minuterie - Réveil ...................................................... p. 25

12 - Caractéristiques techniques ..................................... p. 26

13 - Glossaire ................................................................... p. 27

Page 2: 410S Manuel FR

2

ATTENTION : ce mode d’emploi contient des informations spécifiques ne devant pasêtre communiquées aux moins de 18 ans.

INTRODUCTION

Merci d’avoir choisi ce récepteur numérique. En suivant précisément les indications figurant dans les docu-ments joints à cet appareil, vous profiterez dans les meilleures conditions des très nombreux avantages dela réception TV et radio par satellite (norme DVB) . Nous vous conseillons de suivre scrupuleusement lemode d’emploi et les conseils d’utilisation du récepteur numérique, en particulier avant sa mise en fonc-tion. Ce récepteur répond parfaitement à la norme internationale DVB (Digital Video Broadcasting) et com-prend un ou plusieurs systèmes de contrôle d’accès. Il est compatible avec les téléviseurs et magnéto-scopes disposant d’une prise Péritélévision (Péritel) normalisée.

RECOMMANDATIONS

L’emballage du récepteur comporte des éléments en carton et des éléments en matière plastique pouvantêtre recomposés et recyclés pour une meilleure protection de notre environnement.

StockageSi vous n’utilisez pas cet appareil immédiatement après son achat, vous pouvez le stocker dansson emballage d’origine, à l’abri de l’humidité, de l’eau et à une température comprise entre -6 °Cet +50 °C. Avant de l’utiliser, attendre que l’appareil ait repris une température ambiante.

Alimentation électriqueCet appareil est conçu pour fonctionner avec un courant secteur électrique alternatif compris entre90 et 240 volts, de fréquence 50 à 60 Hz. Sa consommation maximale est de 25 watts. L’appareilest muni d’un cordon secteur à deux conducteurs. Pour votre sécurité, il est recommandé de nepas toucher l’appareil hors des conditions normales d’utilisation (ex : humidité). En cas d’absences prolongées et d’orages, débranchez toujours le récepteur du secteur.

Installation de l’antenne satelliteBien qu’elle ne soit pas fournie avec le récepteur, nous vous conseillons de vous référer à la noticed’installation de votre antenne satellite et de sa fixation. Nous vous conseillons de consulter votreinstallateur antenniste à cet effet.

Piles pour la télécommandeLa télécommande de votre récepteur est livrée avec deux piles bâton alcalines de type LR03-AAA.Ne les remplacer qu’avec des piles de type équivalent. Bien insérer les piles dans l’emplacementprévu à cet effet sans forcer et en respectant les polarités indiquées (+ et -) à l’intérieur de la télé-commande. Nous vous rappelons que les piles alcalines ne doivent pas être jetées au feu. Nousvous conseillons de les conserver ou de les faire recycler pour une meilleure protection de notreenvironnement.

Emplacement de votre récepteurVotre récepteur comporte des interstices d’aération (inférieurs et supérieurs). Ces interstices ne doivent pas être obstrués, même partiellement, pour assurer l’aération nécessaire de votrerécepteur ; la durée de vie et le fonctionnement normal de votre appareil en dépendent(température interne basse et constante). Cet appareil est conçu pour fonctionner dans lesgammes de températures ambiantes normales : 0 °C à +40 °C. L’installation dans des piècesconfinées ou soumises à changements de température ou d’humidité (remises, greniers, caves,réduits, colonnes sèches…) risque de produire une surchauffe de l’appareil ou une usure préma-turée pouvant entraîner des pannes non couvertes par la garantie. Pour son emplacement, veuillezlaisser un minimum de 4 centimètres autour et au-dessus de l’appareil. Évitez de le couvrir detissu, de papier (magazines), de sachets plastique, etc. Placez votre récepteur dans un endroit secet à l’abri de la poussière. Il n’a pas été prévu pour fonctionner à l’extérieur.

Entretien de votre récepteur numériquePour nettoyer votre récepteur, n’employez qu’un chiffon sec pour la poussière ou très légèrementhumidifié avec de l’eau distillée pour la face avant. Ne pas employer de détergent. Effectuez toujours cette opération après avoir éteint et débranché le récepteur du courant secteur d’une partet du câble satellite d’autre part.

AVERTISSEMENT1

Page 3: 410S Manuel FR

IMPORTANT

3

AVERTISSEMENT

Nous attirons votre attention sur le fait que l’enregistrement de programmes, images, sons, vidéo-grammes, émissions, logiciels diffusés par voie terrestre, satellite ou par câble, que ce soit via uneantenne individuelle ou collective, ainsi que leur rediffusion ou leur exploitation commerciale horsdu cadre strictement familial peuvent constituer une infraction à la loi sur les droits d’auteur.

POUR VOTRE SÉCURITÉ

Ne jamais ouvrir l’appareil. Il ne renferme aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur. L’ouverture, la modification des circuits ou le branchement d’équipements non conformes annulent la garantie. Confiez toute réparation ou maintenance au point de vente de l’achat s’il estsous garantie ou à un personnel qualifié, hors garantie. Pour réduire les risques d’incendie, d’é-lectrocution ou de dommages causés à un autre équipement ou à des personnes, ne pas exposercet appareil à l’humidité, aux intempéries, à la poussière, au sable, à un rayonnement radioélec-trique, au soleil, au froid ou à une température élevée (voir caractéristiques techniques pour plus de détails).

REMARQUE CONCERNANT LES APPAREILS ÉLECTRIQUES

Cet appareil est conforme à la directive « basse tension » (norme européenne EN 60.065) et à la directive « compatibilité électromagnétique » (norme européenne EN 55.013). Il est également conforme à la directive de la Communauté Européenne relative aux interférences radioélectriques (89/336/CE). Le constructeur décline toute responsabilité relative à un usage non conforme aux recommandations figurant dans les documents joints avec l’appareil ainsi que ceux qui sont mis à disposition de la clientèle(courriers, informations disponibles par téléphone, par télématique ou télédiffusées). Le constructeur nepeut être tenu responsable de l’usage frauduleux associant directement ou indirectement l’appareil(exemple : contrefaçon, piratage ou copie illicite).

CONCERNANT L’ANTENNE SATELLITE ASSOCIÉE

Notre récepteur peut supporter un grand nombre de configurations et a été conçu pour simplifier sa miseen fonction y compris avec une antenne satellite à double réception (exemple : Eutelsat 13°E + Astra). Ce récepteur intègre à cet effet, un commutateur de type DiSEqC™ (Niveau 1.1) facilitant la réception alternée des satellites, ainsi que le pilotage des positionneurs motorisés de type DiSEqC™ 1.2, pour pouvoir recevoir un grand nombre de satellites à l’aide d’une seule parabole. Par ailleurs, il est recommandéd’utiliser une(des) tête(s) de réception à LNB universel (OL : 9.750 et 10.600 MHz). Pour l’installation del’antenne et/ou d’un récepteur satellite supplémentaire (non fournis), un « kit installation » est commercialiséauprès de certains points de vente. Il comprend câble coaxial, outillage léger et diverses connectiques.

RESTRICTIONS POUR L’ACCÈS À CERTAINS PROGRAMMES

L’accès à certains programmes est strictement réservé à un public majeur (18 ans et plus). Pour interdirel’accès à ces chaînes, vous pouvez les verrouiller à l’aide d’un code parental. De plus, certains contrôlesd’accès permettent d’indiquer un niveau moral, protégé par un code secret.Ce code secret qui peut êtrepersonnalisé ne doit pas être à la portée des personnes de moins de 18 ans, selon la législation française.Nous attirons l’attention des adultes à l’égard de cette mesure. Le constructeur ne peut être tenu respon-sable de l’usage abusif de ce code secret par des personnes de moins de 18 ans.

ABONNEMENTS

La réception des programmes et services payants est liée à l’utilisation d’une carte de contrôle d’accès.

1

Page 4: 410S Manuel FR

4

2

VoyantORANGE:témoin designal TV

numérique sur l’antenne

CD.TV410

Lecteur de carte optionnelcontrôle d’accès

(puce vers le haut)

Témoind’état du récepteur

Vert = FonctionnementRouge = Veille

Touche de mise en veille

Page 5: 410S Manuel FR

5

2VOTRE RÉCEPTEUR NUMÉRIQUE

Témoin de télécommande(Infrarouge)

Navigateur équivalentà celui de la

télécommande

Lecteur de cartecontrôle d’accès

(puce vers le haut)

Voyant VERT :témoin de sélection

de la sourceauxilliaire

(magnétoscope,autre récepteur

satellite…) Touche OK/Liste

Page 6: 410S Manuel FR

6

CD.TV4102Prises RCA à relier àla chaîne HiFi. Avec

une chaîne HiFiSurround, les effetssonores « spatiaux »

pourront être restitués(si l’émission est bien

stéréo Surround)

Vidéocomposite

Alimentationélectrique à relier

au courant secteur(90/240 volts -

50/60 Hz)

Sortie antenneterrestre à

raccorder autéléviseur ou

magnétoscope

Prise de sortie « S-Vidéo »pour téléviseur à entrée S-Vidéo

(Y/C) ou un magnétoscope de type S-VHS ou HI-8

Entrée d’antenneterrestre

• Connexions antenne terrestre(remodulateur optionnel)

Le remodulateur permet d’insérer lachaîne reçue par satellite aux chaînesreçues par le réseau UHF/VHF pourrelier le CD.TV410 à un téléviseur distant. Le menu Configuration/Téléviseurpermet de choisir le canal. Utilisezle même numéro de canal sur votre téléviseur. Le CD.TV410 est préconfiguréavec le canal 36.

• Connexions audio analogique

Si vous voulez retransmettre le son surune chaîne Hi-Fi, reliez les connecteursCinch audio (AUDIO L/R) et la chaîne aumoyen d’un câble Cinch stéréo.

Page 7: 410S Manuel FR

VOTRE RÉCEPTEUR NUMÉRIQUE

7

2Prise

Péritélévision(VCR) à raccorder

à une sourceextérieure

(magnétoscope,autre récepteur

satellite…)

PrisePéritélévision

(TV) à raccorder au téléviseur

Prise pour liaisoninformatique

(série) réservée àdes applications

futures

Entréed’antenne satellite

Sortied’antenne satellite

Sortie S/Pdif audio numériquePour l’utiliser, enlevez le bouchon

• Connexion du signal satellite

Reliez l’entrée INPUT de l’appareil à l’antenne satellite. Pour cela, utilisezun câble coaxial doté d’une fiche F. Si lafiche F n’est pas encore montée sur lecâble : Isolez le câble comme illustrédans le schéma ci-dessous et tournezlentement la fiche F sur le câble, jusqu’àce qu’elle se bloque. Lors du montagede la fiche, évitez tout contact de la tresse métallique avec l’âme afind’empêcher les courts-circuits.

• Connexion audio numérique

Vous pouvez aussi connecter votreCD.TV410 à un système Hi-Fi ou Home-cinéma par une fibre optique sur la priseS/PDIF qui vous donne accès à toute laqualité du son numérique.

ATTENTION : la prise S/PDIF estprotégée par un cache de protectioncontre la poussière.Retirez le cache avant de brancher le connecteur du câble à fibresoptiques. Conservez soigneusement le cache que vous replacerez dans saposition d’origine aussitôt que vousn’utiliserez plus la prise. Ce cacheempêche que la poussière ne pénètredans la prise.

Page 8: 410S Manuel FR

8

CD.TV410LA TÉLÉCOMMANDE 3

Certaines touches de la télécommande de votre récepteur permettent d’utiliser les menus de réglage et de configuration.

OK

Freeze

TV/Radio Info GuideAudio

Aux TV/Sat

RetQuit Menu

Format

1 2 3

4 5 6

7 8

0

9

VolPour certains

réglages, vouspouvez taper

directement leschiffres par le clavierde la télécommande

(touches 0 à 9).

La touche “Guide” permetd’accéder au Guide Électronique des Programmes et d’afficher les détailsdu programme en cours ainsi que le guide sur 8 jours.

Ces touches vous permettent de parcourir l’alphabet,ainsi que le défilementvertical des pages à l’écran.

La touche “TV/SAT”permet de revenir

à l’utilisation du téléviseur.

Le récepteur restecependant en

fonction (possibilitéd’enregistrer une

chaîne satellitependant qu’on

regarde une chaîne“terrestre”).

Flèches denavigation dans les menus

Page 9: 410S Manuel FR

VALIDATION DES OPÉRATIONSET SÉLECTIONS

9

3

OK

OK

OK

0

9

Vol

Mise en fonction/mise en veilledu récepteur

Pavé NumériqueSélection directe des canaux

Réglage du volume sonore

Sélection des pages-écrans suivantesou précédentes dans le choix “liste”

Sélection mode Radio/TV

Sélection image normale (4/3)ou large (16/9)

Affiche sur l’écranle menu principal (réglages)

Revient à la sélection précédente(écran ou chaîne sélectionnée)

Permet de quitter le modeinteractif, sans sauvegarde

Arrêt sur image numérique

Coupure temporaire du son

Bouton rouge, vert, jaune et bleu :Fonctions spéciales

Informations disponibles (émissionen cours) et guide des programmess’il est diffusé par l’opérateur

Accès à la configuration audio(langues, mono/stéréo) de la chaîne en cours

Sélection Péritélévision :Satellite ou téléviseur

Sélectionne l’image du récepteurou celle de la source auxiliaire(magnétoscope, 2e récepteur)

affichage des informations

Sélection de la chaîne suivante/sélection supérieureSélection de la chaîne précédente/sélection inférieure

Touches de navigationdroite/gaucheSélection de la liste de favorites

Validation d’une commande(exemple : mémorisation)

Affiche sur l’écran la liste des chaînes préférées

Freeze

Quit

Ret.

Menu

Format

TV/Radio

Guide

Mute

Audio

TV/sat

Aux

info

Page 10: 410S Manuel FR

10

Votre récepteur CD.TV 410 est entièrement pilotable à l’aide de latélécommande.Les principales utilisations sont :

1. Utilisation quotidienne- Sélection des programmes- Sélection des listes de programmes

favoris- Réglage du son- Affichage des informations sur le

programme en cours et du Guide Élec-tronique des Programmes.

- Activation ou désactivation du codeparental.

- Programmation de la minuterie pourenregistrement sur magnétoscope.

2. Utilisation occasionnelle- Sélection des programmes favoris

et classement dans des listes nomméespour un accès facile et personnalisé.

- Ajout de nouveaux programmes suiteaux modifications de programmationdes opérateurs.

3. Configuration de l’installationCette configuration doit être réalisée lors de la première installation de votrerécepteur, ou si vous modifiez votre équipement (parabole, LNB, motorisa-tion, commutateur, téléviseur).

Le logiciel de votre récepteur est trèscomplet. Afin de suivre l’évolution de latechnique et des opérateurs, denouvelles fonctionnalités peuvent êtredéveloppées. De nouvelles versions dulogiciel peuvent ainsi être disponibles.Afin de vous apporter le meilleur service,ces nouvelles versions sont disponiblessur certains satellites pour mise à jourde votre récepteur.

UTILISATION QUOTIDIENNE

Afin de faciliter l’accès au grand nombrede programmes disponibles par satellite, votre récepteur vous permet unclassement personnalisé à l’aide de“listes” de programmes. Le chapitre 8est entièrement consacré à l’utilisationde ces listes.

Sélection des programmesEn utilisation courante, l’accès à l’ensemble des programmes se fait à l’aide du navigateur. Chaque fois quevous changez de chaîne, un bandeaus’affiche en bas de l’écran avec le nomde la chaîne, le nom de la liste couranteet le numéro de la chaîne dans la liste.Les touches permettent de changerde chaîne dans la liste en cours. Les touches permettent de changerde liste. Le nom de la liste sélectionnéeapparaît en bas à droite de l’écran. Après la première installation, deux listessont disponibles : “Toutes les chaînes”et “Chaînes gratuites” pour les chaînessans contrôle d’accès (FTA pour “Free-to-Air”). Il est également possible de sélectionner une chaîne par son numéroà l’aide des touches numériques.

Listes de programmesL’appui sur la touche affiche la listecomplète à l’écran. Pour se déplacerdans cette liste, il suffit d’utiliser lestouches pour changer de ligne oules touches pour changer de page.

Réglage du volume sonoreUtilisez les touches Vol+ et Vol- pourchanger le volume sonore. La touche

permet de couper momentanémentle son. Le symbole apparaît surl’écran du téléviseur. Réappuyez sur cettetouche pour rétablir le son.

PP

OK

PP

UTILISATIONde la télécommande4

Page 11: 410S Manuel FR

MENU PRINCIPAL

11

Guide électronique des programmesL’appui sur la touche vous donneaccès au guide électronique desprogrammes. Celui-ci est détaillé dansle chapitre 9.

Choix de la langueCertains programmes sont émis avecplusieurs bandes son en simultané. Pourconnaître les langues disponibles et leschoisir, appuyez sur la touche .

MENU DE CONFIGURATION

Appuyez sur la touche pour accéderaux autres fonctions du menu. Celui-ciest très simple d’emploi. Les chapitressuivants expliquent les points de détailnécessaires pour utiliser toute la puis-sance et la souplesse du CD.TV410.

Vous naviguez dans les menus à l’aide des touches pour monter/descendre, pour sélectionner lapartie droite ou gauche, ou quand lessymboles sont affichés sur l’écran.L’appui sur la touche valide votre

choix, et ouvre l’écran suivant. L’appuisur la touche ferme l’écran en courset vous ramène à l’écran précédent.Il est toujours possible de quitter complè-tement le menu de configuration à l’aidede la touche .

Les fonctions “Vos listes TV”, “Vos listesRadio” et “Gestion des chaînes” sontdécrites au chapitre 8.La fonction “Configuration” est décriteaux chapitres 5 et 6.Les fonctions “Verrouillage parental” et “Carte à puce” sont décrites auchapitre 10.La fonction “Réveil” est décrite auchapitre 11.

LANGUE DES MENUS

Le menu “Langue” est toujours le dernierdans la liste. Il est donc facile de le sélec-tionner, même si votre CD.TV410 a étéconfiguré dans une langue inconnue.Après la sélection d’une nouvelle langue,attendre quelques secondes pourpermettre au CD.TV410 de se réinitialiser

QUIT

RET

OK

PP

MENU

AUDIO

GUIDE

4Vos listes TVVos listes radioGestion des chaînesConfigurationVerrouillage parentalRéveilLangue

Menu principal

Page 12: 410S Manuel FR

5 CONNEXIONSet mise en service

La présente section est destinée aux installateurs. Même si vous n’effectuez pas vous-même l’installa-tion elle vous sera utile pour biencomprendre le fonctionnement devotre récepteur. Lire attentivement lesrecommandations.

CONNEXIONS DU RÉCEPTEUR

CD.TV410 (voir schéma chapitre 2)

• Connexion du signal satelliteReliez l’entrée INPUT de l’appareil à l’antenne satellite. Pour cela, utilisezun câble coaxial doté d’une fiche F. Si lafiche F n’est pas encore montée sur lecâble : Isolez le câble comme illustrédans le schéma ci-dessous et tournezlentement la fiche F sur le câble, jusqu’àce qu’elle se bloque. Lors du montagede la fiche, évitez tout contact de la tressemétallique avec l’âme afin d’empêcherles courts-circuits.

• Connexion du téléviseur et du magnétoscope

Reliez le récepteur (prise Péritel TV) et letéléviseur à l’aide d’un câble Péritel. Si votre téléviseur est en stéréo, vouspourrez recevoir le son en stéréo à l’aidede ce câble Péritel. Reliez également lemagnétoscope et le récepteur satellite(prise Péritel VCR/AUX) au moyen d’uncâble Péritel.

• Connexion d’un deuxième téléviseur par câble VHF/UHFCette connexion vous permet deconnecter un deuxième téléviseur jusqu’àplusieurs dizaines de mètres de votrerécepteur. Reliez ce téléviseur sur TVoutput à l’aide d’un câble VHF/UHF.

• Connexion à l’antenne terrestreCette connexion vous permet de rece-voir les programmes TV terrestres surle deuxième téléviseur. Reliez l’antenneterrestre sur ANT input à l’aide d’un câbleVHF/UHF.

• Connexion audio analogiqueSi vous voulez retransmettre le son surune chaîne HiFi, reliez les connecteursCinch audio (AUDIO L/R) et la chaîne aumoyen d’un câble Cinch.

• Connexion audio numériqueVous pouvez aussi connecter votreCD.TV410 à un système Home-cinémapar une fibre optique sur la prise S/PDIFqui vous donne accès à toute la qualitédu son numérique.

ATTENTION : la prise S/PDIF estprotégée par un cache de protectioncontre la poussière.

12

Page 13: 410S Manuel FR

5

MISE EN SERVICE DU

RÉCEPTEUR CD.TV410

Mettez le téléviseur sous tension, sélec-tionnez un numéro de programme “AV”ou “AUX” (se référer à la notice du téléviseur). Branchez le récepteur CD.TV 410. Celui-ci s’initialise (INIT),affiche un logo XSAT sur le téléviseur. Si votre récepteur n’a pas été confi-guré au préalable par votre installateur,il vous propose une série d’écrans pour vous aider à réaliser la premièreconfiguration. Si votre récepteur passeen mode veille suite à la mise soustension, appuyez sur le bouton soit dela face avant, soit de la télécommande.

CONFIGURATION DU RÉCEPTEUR

Au premier démarrage, votre récepteurCD.TV410 vous guide dans les menusindispensables à une bonne configuration.

Réglage de la zone horaireAfin de pouvoir connaître l’heure locale,spécifier le décalage par rapport à l’heureGMT (temps du méridien de Greenwich).En France métropolitaine sélectionnerGMT+2 en été et GMT+1 en hiver.

Configuration de l’installationLa description de l’installation est trèssimple grâce à un écran récapitulatif.

Choisissez d’abord votre configurationà l’aide des touche , les configura-tions typiques sont :

- LNB standard : correspond à une parabole avec un LNB ; permet derecevoir un satellite.

- Double tête monobloc Tone Burst : une seule parabole avec une têtedouble monobloc pour recevoir deuxsatellites proches, par exemple Astraet Hot Bird en Europe.

CONNEXIONSet mise en service

Réception

Enregistrer OKPP

Double tête monobloc Tone Burst

13

Hotbird Astra

Page 14: 410S Manuel FR

- DiSEqC 2 entrées + LNB standard :deux LNB (sur une ou deux paraboles)avec un commutateur DiSEqC,permettant de recevoir deux satellites.

- Moteur Twinsat + LNB standard : une seule parabole avec un motorisa-tion à deux positions, afin de recevoirdeux satellites proches ou lointains.

- Moteur DiSEqC + LNB standard :permet de recevoir un grand nombrede satellites avec un seul LNB et unmoteur compatible DiSEqC 1.2.

De nombreuses autres configurationavec un ou deux niveaux de commuta-teurs sont également possibles.

Vous pouvez vous déplacer verticale-ment avec les touches pour confi-gurer chacun des niveaux de l’installation,depuis le(s) satellite(s) reçu(s) jusqu’auCD.TV410.

Pour modifier la configuration d’unélément, sélectionnez-le à l’aide destouches du navigateur, puis appuyezsur .

L’enregistrement de la configuration se fait par la touche Bleue ou .OK

OK

PP

5 CONNEXIONSet mise en service

14

Page 15: 410S Manuel FR

RÉGLAGE DE LA RÉCEPTION

15

Votre CD.TV410 vous permet decontrôler facilement la qualité deréception et vous aide à pointer votreparabole en direction d’un satellite, ycompris dans le cas d’une monturemotorisée à l’aide d’un positionneurcompatible DiSEqC 1.2.Nous vous conseillons néanmoins defaire effectuer les premiers réglagespar un installateur. Celui-ci disposed’un équipement et d’une expérienceirremplaçable.

TOUCHE INFO

Pour contrôler la qualité de réceptiond’un programme, appuyez sur la toucheINFO. De nombreuses informations surle programme en cours sont affichées,dont le niveau de réception et le rapportsignal/bruit numérique (Eb/No).

Si ceux-ci sont insuffisants, la cause peutêtre un mauvais positionnement de votreparabole. Vérifiez néanmoins la récep-tion d’autres programmes avant de modi-fier les réglages de votre parabole.

MENU CONFIGURATION /

INSTALLATION /

POSITIONNEMENT ANTENNE

Ce menu est accessible depuis le menu“configuration”. Il est utile dans plusieurscas :- Parabole non motorisée : première

installation ou si un vent violent a dégradé la pointage de la parabole.

- Parabole motorisée : première installa-tion ou pour ajouter de nouveaux satel-lites à votre récepteur, cet écran afficheun graphique qui représente le niveaude réception et le rapport signal/bruitnumérique.

Vous recevez des signaux numériques.Il faut donc indiquer à votre récepteur surquel transpondeur il doit effectuer cesmesures (fréquence, polarisation et débitsymbole). Celui-ci dépend du satellite.Par exemple vous pouvez choisir :Hotbird 13° E 12245 H 27500Astra 19,2° E 12402 V 27500

Vous pouvez choisir les différents modesde fonctionnement à l’aide des touches . La première opérationà effectuer est de positionner votre parabole. Vérifiez à l’aide d’un fil à plombque son support est vertical. Réglez l’élévation en suivant la notice de votremonture.

PREMIÈRE INSTALLATION

PARABOLE NON MOTORISÉE

Activez le menu Configuration / Installation/ Positionnement Antenne, choisissez le mode manuel. Orientez votre parabolejusqu’à obtenir le niveau maximal pourles signaux niveau de réception et Eb/No.Bloquez alors la monture de votreparabole.

Rotation de la paraboleSi votre monture est motorisée, vouspouvez la commander à l’aide deplusieurs touches.

Les touches permettent de la fairetourner vers l’est et l’ouest. Pour arrêterla rotation, appuyez sur . Pour affinerla position, utilisez les touches de couleur,qui permettent un ajustement rapide oufin. Laissez les niveaux de signal et Eb/Nose stabiliser après chaque déplacement.

OK

PP

6

Page 16: 410S Manuel FR

16

PREMIÈRE INSTALLATION

PARABOLE MOTORISÉE

Si votre positionneur accepte lacommande “GOTO X”, sélectionnez le mode pré-positionnement, sinonpassez au paragraphe suivant. Calculezà l’aide de l’abaque fournie avec votrepositionneur, l’azimut d’un de vos satel-lites. Celui-ci dépend de la latitude et dela longitude du lieu. Appuyez sur latouche Info et Indiquez cette valeur en 1/10e de degré Est ou Ouest. Validezpar . Enfin, appuyez sur la touchepour prépositionner votre motorisation.Orientez alors manuellement votre parabole jusqu’a obtenir le niveaumaximal pour les signaux niveau de réception et Eb/No. Bloquez alors la monture de votre parabole. Allez auparagraphe “ajout d’un satellite”

PARABOLE MOTORISÉE

SANS PRÉPOSITIONNEMENT

Activez la commande “Aller à la position0” pour placer votre motorisation vers le sud, ou activez la commande“Recherche avec arrêt manuel”, etpositionner votre motorisation sur la position “0” à l'aide des touches (déplacement vers l’Est ou l’Ouest).Orientez votre parabole en direction dusud. Aidez-vous d’une boussole entenant compte de la dérive magnétiquedu lieu. Bloquez votre monture. Activez la commande “Aller à la positionmémorisée”. Ajustez la position de votreparabole à l’aide des touches de déplacement. Quand les signaux sontau maximum, valider la position par la touche .

Vous pouvez aussi choisir le mode“Recherche avec arrêt automatique”.Après appui sur l’une des touches le récepteur arrête automatiquement le moteur dès que le niveau de signalet Eb/No sont satisfaisants.

AJOUT D’UN SATELLITE

Pour régler la position d’un nouveausatellite, ajoutez celui-ci dans le menuRéception, puis ajustez la position de laparabole dans le menu Positionnementantenne. Quand elle est bien positionnée,appuyez sur la touche pour mémo-riser la position.

Vous pouvez ensuite activer lacommande “Recalcul” si votre motori-sation supporte cette commande. Toutesles positions des satellites en mémoireseront ajustées.

OK

PP

OK

PP

OKOK

RÉGLAGE DE LA RÉCEPTION6

Page 17: 410S Manuel FR

17

7Type de scan

Satellite

Scan satellite

Paramètres NITRETOK

Rapide (NIT)

ASTRA

RECHERCHE DES CHAÎNES

Le menu GESTION DES CHAINES/SCAN SATELLITE vous permet derechercher les chaînes disponibles surle(s) satellite(s) que vous recevez.

Seuls les satellites définis dans l’écrande configuration sont utilisables.

Trois modes de recherche sontpossibles :

- Rapide (NIT)- Exhaustif- Fréquence

Sélectionnez le mode à l’aide destouches .

Scan rapide (NIT)Cette recherche est la plus rapide (typi-quement moins de deux minutes pourun satellite complet). Elle utilise une tabled’informations émise par le satellite selonle standard DVB (NIT: Network Infor-mation Table) qui regroupe la plupart desservices disponibles sur le satellite.

L’avantage de cette méthode est sasimplicité et sa rapidité. Son seul défautest qu’elle ne permet de trouver queles services répertoriés par la NIT. Cecidépend de l’opérateur.

Pour changer les paramètres de la NIT,appuyer sur la touche bleue

Appuyez sur la touche pour lancer le scan rapide. Un écran affiche : lenombre de transpondeurs (fréquences)trouvés puis, en cours de recherche, lenombre de programmes TV et radiotrouvés.

Pour valider le résultat de la recherche,appuyez sur . Attendre quelquessecondes, le temps que le CD.TV410sauvegarde le résultat de la recherche.

OK

OK

RECHERCHE DE CHAÎNES

Page 18: 410S Manuel FR

18

7 RECHERCHE DE CHAÎNES

Scan exhaustifLe scan exhaustif permet de recherchertoutes les fréquences d’un satelliteémises avec un débit symbole donné.Vous pouvez spécifier jusqu’à 4 débitssymbole différents.

Si votre satellite comporte plus de 4 débits symbole, activez plusieurs foisla commande.

Scan fréquenceCe mode permet de spécifier unefréquence, une polarisation et un débitsymbole particulier. Utiliser ce mode pour la recherche des transpondeursspécifique, de type SCPC par exemple,ou pour rajouter un nouveau transpondeur, par exemple suite aupassage d’un transpondeur du modeanalogique au mode numérique.

Type de scan

Satellite

Débit symbole (kS/s)

Scan satellite

Exhaustif

HotBird

27 500

29 900 0

22 000

RETOK

Page 19: 410S Manuel FR

19

8LISTES DES CHAÎNES

Votre récepteur peut recevoir plusieursmilliers de programmes TV et radio. Ces programmes sont tous disponiblesdepuis la liste “toutes les chaînes”. Pour vous permettre de retrouver facilement vos programmes favoris parmitant de possibilités, votre CD.TV410 vous permet de classer facilement ces programmes.

Mode TV/RadioVous pouvez tout d’abord choisir entrele mode TV et le mode Radio, à l’aide de la touche TV/Radio. En mode Radio,un logo s’affiche sur l’écran de votre téléviseur; toutes les autres informationssont disponibles comme pour lesprogrammes TV. C’est pourquoi le moderadio ne sera pas détaillé davantage, car il offre les mêmes possibilités que le mode TV.

Chaînes gratuitesLors de la recherche des chaînes sur le satellite, votre CD.TV410détecte les chaînes noncryptées. Vous y avezaccès depuis la liste “TVgratuites”.

Attention : une chaîne peutêtre gratuite à certainsmoments et payante à d’autres. L’opérateurpeut également décider de changer l’accès à unechaine. Le caractèregratuit/payant d’une chaîneest donc une informationnon garantie. De plus,certaines chaînes émisesen clair ne sont pas

conseillées à tous les publics, en particulier jeune ou sensible. Nous vous conseillons donc de verrouillerces chaînes (voir fin de chapitre).

Listes des chaînes favoritesVotre CD.TV410 vous permet de person-naliser jusqu’à 8 listes de chaînes favorites. Vous y accédez à l’aide des touches .

CREATION DES LISTES

DE CHAÎNESDans le MENU, sélectionnez “VOS LISTESTV”, un écran vous permet de choisir l’unedes huit listes. Au début, ces listess’appellent TV 1, ..., TV 8.

L’écran suivant s’affiche alors. La colonnede droite contient les noms des chaînesplacées dans cette liste.

Note : il est possible de mettre la même chaîne dans plusieurs listes.

LISTE DE PROGRAMMESListes des chaînes

ChaîneOpérateurSatelliteFréquenceCryptage

1 Chaîne 12 Chaîne 2

> 3 Chaîne 34 Chaîne 45 Chaîne 56789

1011

Liste

Choisir des chaînes Supprimer

Déplacer Renuméroter

Renommer EnregistrerOK

Page 20: 410S Manuel FR

20

8 LISTE DE PROGRAMMESListes des chaînes

Nom de la listePour changer le nom de la liste, appuyezsur la touche . L’écran “Renommer la liste” s’affiche. L’accès aux lettres de l’alphabet est possible à l’aide des touches . Pour valider une lettreet passer à la suivante, appuyez sur la touche .

Ajout de chaînesAppuyez sur la touche Bleue. À l’aide des touches , choisissez laliste de toutes les chaînes ou celle deschaînes gratuites.

Pour sélectionner une chaîne, appuyezsur , une croix (X) s’affiche en face dunom de la chaîne. Pour la désélectionner,appuyez à nouveau sur .

Validez votre sélection à l’aide de latouche Bleue.

Changement de numérotationPour changer le numéro d’une chaîne : - appuyez sur la touche Jaune pour

lui donner un numéro particulier,

- ou sur la touche Verte pour la déplacer à l’aide des touches .

Suppression de chaînesAppuyez sur la touche Rouge poursupprimer une chaîne de la liste favorite.Cela ne la supprime pas des listesglobales. Pour cela utilisez MENU /GESTION DES CHAÎNES / EDITER LALISTE. Son nom apparaît barré d’un traitrouge. Il est possible de supprimerplusieurs noms. La suppression n’estdéfinitive qu’après appui sur la touche qui enregistre les modifications de la liste.

OK

PP

OK

OK

Page 21: 410S Manuel FR

21

8

GESTION DES LISTES GLOBALES

Les listes globales regroupent l’ensembledes chaînes du CD.TV410.

Trois listes sont disponibles :- Toutes les radios- Toutes les TV- Toutes les chaînes

Les listes globales sont éditables depuisle Menu “gestion des chaînes”. Deuxoptions sont possibles :

- Editer la liste, pour effacer définitive-ment une chaîne ou pour la verrouillerà l’aide du code parental

- Supprimer des chaînes, pour supprimertoutes les chaînes d’un satellite

Édition de liste :À l’aide des touches sélectionnez la liste globale sur laquelle vous vouleztravailler.

Utilisez les touches pour changerde ligne et pour changer de page.

Les chaînes Radio sont repérées par lesymbole d’un haut-parleur à droite dunom.

La touche Rouge permet desupprimer une chaîne, elle apparaît alorsbarrée d’un trait rouge.

La touche Jaune permet deverrouiller/déverrouiller une chaîne.L’accès est alors protégé par le codeparental. Un symbole $ apparaît à droitedu nom de la chaîne.

Appuyez sur pour valider toutes vosmodifications.

Suppression de chaînesLe menu EFFACER DES CHAÎNESpermet de supprimer toutes les chaînes(TV et Radio) ou bien seulement cellesd’un satellite donné.

OK

PP

LISTE DE PROGRAMMESListes globales

ChaîneOpérateurSatelliteFréquenceCryptage

Chaîne 1Chaîne 1Chaîne 2Chaîne 3Chaîne 4Chaîne 5Chaîne 6Chaîne 7Chaîne 8Chaîne 9Chaîne 10Chaîne 11Chaîne 12

Éditer la liste < Liste >

Supprimer Verrouiller EnregistrerOK

Page 22: 410S Manuel FR

22

9 GUIDE ÉLECTRONIQUEdes programmes

INFORMATIONS SUR

LA CHAÎNE COURANTE

Appuyez sur la touche pour afficherles informations de base sur la chaîne encours. Un bandeau s’affiche en bas del’écran avec les informations suivantes :

- le nom de la chaîne- la date et l’heure- l’heure de début et de fin du programme

en cours- une barre indique l’état d’avancement

du programme en cours- le titre du programme

- une description rapide du contenu du programme. Si celle-ci est longue,une barre avec les symboles s’affiche à droite pour vous inviter à fairedéfiler le texte verticalement.

De plus le nom du programme suivantest affiché en haut à droite, avec l’heurede début et de fin. Les touchespermettent d’alterner l’affichage entre le programme courant et le suivant.

Pour effacer le bandeau d’information,appuyez sur la touche ou .

GUIDE DES PROGRAMMES

Appuyez à nouveau sur la touche pour afficher le guide complet. Il fautparfois attendre quelques secondesavant que les informations ne s’affichent.Celà est tout à fait normal.

Le guide des programmes affiche les infor-mations pour les chaînes de la liste couranteet à partir de la chaîne courante. Pourchanger de liste, quittez le mode Guide àl’aide de la touche , sélectionnez uneautre liste, puis réactivez le guide.

QUIT

GUIDE

QUITRET

PP

GUIDE

hh:mm - hh:mmPROGRAMMEDescription du programme

Suivant/Précédent GUIDE

ChaîneProgramme

suivant

Jour - hh:mmDate

Le Guide Électronique desProgrammes permet d’afficher lesinformations sur le programme encours ainsi qu’un guide (TV ou radio)sur plusieurs jours.

Toutes ces informations ne peuventêtre affichées que si l’opérateur lesémet, c’est pourquoi vous pouvezconstater une certaine disparité selonles chaînes. Ainsi, il arrive que pourcertaines chaînes il n’y ait aucuneinformation disponible.

Page 23: 410S Manuel FR

23

La colonne de gauche indique le nomdes chaînes. Utilisez les touches pourchanger de ligne et pour changerde page.

Le guide des programmes affiche lesinformations sur deux heures. Vouspouvez agrandir ou réduire cette duréed’affichage avec les touches Vol+/-.Utilisez les touches pour faire défilerhorizontalement le guide.

Les zones horaires qui correspondentà un programme peuvent avoir quatrecouleurs :- jaune si le programme est en cours

de diffusion,- vert s’il sera diffusé plus tard,- orange si la diffusion est terminée,- bleu quand il est sélectionné, indé-pendamment de son heure de diffusion.

Plusieurs informations sont disponiblespour le programme sélectionné :- l’heure de début et de fin- l’état d’avancement- le nom- un bref résumé

Appuyez sur la touche pour activerla chaîne sélectionnée.Appuyez à nouveau sur la touche

pour afficher les informationsdétaillées sur le programme choisi. Un écran complet s’affiche, avec le détaildu programme, les langues émises et éventuellement le thème de l’émission.

GUIDE

OK

PP

9GUIDE ÉLECTRONIQUEdes programmes

Grille des programmesListe

hh : mmDate

Chaîne 1

Chaîne 4

Chaîne 3

Chaîne 2

hh-mm hh-mm

Guide

Titre du programme

Informations

hh-mm Aujourd'hui hh-mm

Page 24: 410S Manuel FR

10Votre récepteur CD.TV410 vouspermet deux types de protection : le verrouillage parental et le niveaumoral. Le verrouillage parental est une fonction interne au CD.TV410. Le niveau moral est spécifique à certains contrôles d’accès, dont Viaccess.

VERROUILLAGE PARENTAL

Le code parental est disponible depuisle menu “Verrouillage parental”. Le code est composé de 4 chiffres. Le code pré-mémorisé en usine est“1234”. Si vous activez ce code, tous les accès au menu et aux chaînesverrouillées seront restreints.

Vous ne pourrez accéder qu’auxchaînes non verrouillées.

Pour désactiver le verrouillage parental,tapez ce même code, puis désactivez-le dans le menu “Déverrouiller”. Vouspouvez modifier le code pré-mémoriséen usine par celui de votre choix, dansle menu Configuration / Préférences /Modifier code parental.

Attention : ne pas oublier ce code,sinon vous n’aurez plus accès à ungrand nombre de fonctions de votrerécepteur. Si vous l’oubliez, contac-tez le service après-vente de votre fournisseur.

CARTE(S) À PUCE

Vous pouvez visualiser les caractéris-tiques de la/des carte(s) à puceinsérée(s) dans votre récepteur avec lacommande “Carte à puce” du menuConfiguration.

Pour chacun des lecteurs de carte, le CD.TV410 affiche si une carte estinsérée et quel est son contrôle d’accès.Les cartes reconnues dépendent du modèle de votre récepteur.

Sélectionnez la carte à l’aide destouches , puis appuyez sur .Selon le type de carte, un menu s’af-fiche. Toutes les cartes à puce offrent lapossibilité de consulter les droits encours, ce qui vous permet de vérifier lavalidité de votre abonnement.

Attention : si votre récepteur n’a pasété utilisé depuis plusieurssemaines, les droits de votre cartepeuvent ne pas être à jour.

NIVEAU MORAL

Certaines cartes à puce, par exempleViaccess, permettent de définir un“niveau moral” protégé par un codesecret. Le niveau moral, compris entre0 et 15, limite l’accès à certains programmes. L’opérateur diffuse pourchaque émission un code de niveaumoral en fonction du contenu de l’é-mission. C’est à vous de décider duniveau de moralité que vous voulez. Si le niveau diffusé est supérieur à celuique vous aurez défini, l’émission ne pourra pas être regardée par unepersonne ne connaissant pas le coded’accès.

Attention : Ce code est inscrit dansla carte à puce. Si vous l’oubliezvous devrez vous adresser à votrefournisseur de carte à puce pour réi-nitialiser ce code.

OKPP

VERROUILLAGE PARENTALCarte à puce

24

Page 25: 410S Manuel FR

11Votre récepteur CD.TV410 est équipéd’une minuterie qui permet de leréveiller automatiquement, parexemple pour enregistrer unprogramme sur votre magnétoscope.

Cette minuterie permet d’arrêter le CD.TV410 et de le réveiller, sur lamême chaîne que vous regardiez, à ladate et à l’heure voulues.

Sélectionnez Menu/Réveil pour activerla minuterie. Un écran de dialogue s’affiche.

Utilisez les flèches du navigateur ainsique les touches numériques pour définirles date et heure de réveil ; validez votrechoix par la touche .

Le CD.TV410 se met automatiquementen veille. Il se rallumera à la date et àl’heure programmées.

Il est toujours possible de réactiver leCD.TV410, puis de réactiver la minuterie.N’oubliez pas de sélectionner au préalable la chaîne désirée.

OK

MINUTERIE - RÉVEIL

Réveil

Enregistrer AnnulerRETOK

25

Jour courant Jeudi

Heure courante 22 : 36

Jour de réveil Vendredi

Heure de réveil 00 : 27

Durée de réveil 02 : 15

Page 26: 410S Manuel FR

26

12SIGNAL HF

Fréquence d’entrée . . . . . . . . . . . . . 950 à 2150 MHz (Bande L) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . niveau signal: – 65 à – 25 dBm

CARACTÉRISTIQUES NUMÉRIQUESCompatibilité DVB . . . . . . . . . . . . . ETS 300 421, données EPG selon EIT

(ETS 300 468)Décodage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Compatible MPEG2 (DVB/Main profile@Main level)

Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.5 à 15 Mb/s (720 x 576)Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MPEG2 – Musicam (layer 1&2)

(32,44.1,48 kHz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sortie numérique.Débit symbole . . . . . . . . . . . . . . . . 2 – 40 Mbauds (MCPC + SCPC)Accès conditionnel . . . . . . . . . . . . . Simple ou double, intégré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONAX et/ou MEDIAGUARD/SECA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . et/ou NAGRAVISION et/ou VIACCESS

ALIMENTATIONSAlimentation secteur . . . . . . . . . . . 90 à 240 V, 50/60 HzConsommation . . . . . . . . . . . . . . . 25 W max.Mode veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <= 3 WAlimentation LNB . . . . . . . . . . . . . . Vert. 13 V, Hor. 18 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500 mA maxCommutation LNB . . . . . . . . . . . . . 22 kHz, DiSEqC 1.1./ Tone BurstPositionneur . . . . . . . . . . . . . . . . . . Compatible DiSEqC 1.2

CONNECTEURSEntrée FI et rebouclage . . . . . . . . . . 2 connecteurs type F TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Euro–Scart: PAL/SECAM/NTSC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . avec CVBS et RVBMagnétoscope (VCR) . . . . . . . . . . . 1 Euro-Scart: PAL/SECAM/NTSC avec CVBSS-VHS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Ushiden (Y/C)Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 connecteurs RCA/CINCH (fixe ou variable)Audio numérique . . . . . . . . . . . . . . 1 prise S/PDIF EN 60958 fibre optiqueVidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 connecteur RCA/CINCH Remodulateur RF . . . . . . . . . . . . . . 2 connecteurs IEC, 75 Ω , PAL

DIVERSDimensions (LxHxP) . . . . . . . . . . . . 310 x 56 x 200 mmPoids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.8 kg

ACCESSOIRES Télécommande, 2 piles, câble Péritel, câble secteur, manuelLe récepteur est conforme à la norme 89/336/CE.

* Ces caractéristiques peuvent changer sans préavis.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES*

Page 27: 410S Manuel FR

GLOSSAIRE

27

DVB MPEG-2DVB est l’abréviation de Digital Video Broadcastingqui est un groupe de normalisation. DVB-S corres-pond au type de transmission (S = Satellite). MPEG est l’abréviation de Moving Picture ExpertsGroup, un groupe de travail qui définit les normesinternationales de compression numérique, vidéoet audio. Le standard MPEG 2 s’applique à la compression des signaux TV numériques.

DiSEqCDiSEqC (Digital Satellite Equipment Control) est unprotocole de communication spécifié par EUTELSATentre le récepteur satellite (Maître) et les périphé-riques (Esclaves), comme par exemple les LNB,les multicommutateurs, les antennes orientables.

DiSEqC est un système de type « un seulmaître/plusieurs esclaves » ; toutes les instructionssont envoyées par le maître.

Composants DiSEqCSi toutes les matrices de commutation sont encascade, le récepteur Maître devra envoyer plusieurs fois le signal DiSEqC afin que tous lesmulticommutateurs DiSEqC reçoivent les instructionsen cascade.Les composants DiSEqC (Esclaves) doivent désormais être compatibles en aval ; cela signifiequ’ils doivent également répondre aux critères decommutation analogique des récepteurs quiacceptent uniquement les signaux de commandeH/V et 22 kHz.Une matrice de commutation DiSEqC fonctionneainsi avec les critères de commutation analogiquejusqu’à ce que le maître envoie une instructionDiSEqC. Ensuite, tous les critères de commutationanalogique seront ignorés.

Positionneur DiSEqC 1.2Un positionneur compatible DiSEqC 1.2 permet depointer plusieurs satellites à l’aide d’une seuleparabole équipée d’un seul LNB. Cette normecomprend des commandes spécifiques pour piloter la rotation de la parabole.

FECFEC est l’abréviation de Forward Error Correction,qui permet de corriger des défauts de transmissiondu signal entre le satellite et votre parabole.

PIDLe code PID (Packed Identification) est le numérod’identification des signaux vidéos et audios dansle flux des données numériques des signaux DVBMPEG-2. Avec ce code, le récepteur détermineune affectation précise de la transmission desdonnées vidéo et audio.Le PID PCR est le code d’identification du symbo-le de synchronisation. En règle générale, il estidentique au PID Vidéo.

Débit symbolesCe débit correspond à la quantité des donnéestransmises par seconde. Cette valeur est expriméeen MSymb/s est identique au nombre de symbolestransmis par seconde.

TranspondeurUn transpondeur est un émetteur dans le satellite,qui transmet des signaux TV et Radio auxantennes de réception satellite sur une fréquenced’émission élevée. Il est caractérisé par une fréquence et une polarité. Un satellite possède plusieurs transpondeurs.

Transpondeur numériqueUn transpondeur numérique peut transmettre enmême temps plusieurs programmes TV et Radiosur sa fréquence d’émission. Si un diffuseur propose plusieurs programmes TV sur un ou plusieurs transpondeurs numériques, on parleégalement de transpondeur de programmes. Il estcaractérisé par une fréquence, une polarisation etun débit symbole.

Taux ViterbiLe taux Viterbi désigne la protection contre leserreurs utilisée par le diffuseur de programmes.Il s’agit d’une redondance de l’informationtransmise. Le standard DVB comprend les valeurssuivantes : 1/2 - 2/3 - 3/4 - 5/6 - 7/8.

Rapport Eb/NoCe paramètre exprime le rapport signal/bruit dusignal numérique. Si le rapport est inférieur à 5 dB,la réception n’est plus possible.

13