Ricoh GR Manuel FR

152
Avant de commencer Lisez cette section avant toute utilisation. Elle reprend le nom des différents éléments et vous indique comment vous préparer à utiliser l’appareil photo. Premiers pas Lisez cette section avant d’utiliser votre appareil photo pour la première fois. Elle aborde les opérations basiques pour la première utilisation de votre appareil photo, dont la mise sous tension, la prise de vue et la lecture des images. Opérations avancées Lisez cette section lorsque vous souhaitez en savoir plus sur les différentes fonctions de l’appareil photo. Elle comprend toutes les fonctions de prise de vue et de lecture et décrit comment utiliser l’appareil photo avec un ordinateur et en personnaliser les réglages. Mode d’emploi Le numéro de série est gravé sous l’appareil photo.

Transcript of Ricoh GR Manuel FR

Page 1: Ricoh GR Manuel FR

Avant de commencerLisez cette section avant toute utilisation.Elle reprend le nom des différents éléments et vous indique comment vous préparer à utiliser l’appareil photo.

Premiers pasLisez cette section avant d’utiliser votre appareil photo pour la première fois.Elle aborde les opérations basiques pour la première utilisation de votre appareil photo, dont la mise sous tension, la prise de vue et la lecture des images.

Opérations avancéesLisez cette section lorsque vous souhaitez en savoir plus sur les différentes fonctions de l’appareil photo.Elle comprend toutes les fonctions de prise de vue et de lecture et décrit comment utiliser l’appareil photo avec un ordinateur et en personnaliser les réglages.

Mode d’emploiLe numéro de série est gravé sous l’appareil photo.

Page 2: Ricoh GR Manuel FR

Veuillez compléter le formulaire d’enregistrement

Nous vous remercions d'avoir fait l'acquisition d’un produit PENTAX RICOH IMAGING.Afin de vous fournir le meilleur service client et la meilleure assistance pour le produit que venez d’acquérir, nous vous demandons de remplir le formulaire d’enregistrement.

Pour cela, rendez-vous sur le site Web suivant.

https://login.pentax.jp/customer/menu.aspx

Les utilisateurs enregistrés recevront par e-mail des informations importantes sur l’assistance technique, notamment les mises à jour logicielles, etc.

Vérification du contenu de l’emballageAvant d’utiliser votre appareil photo, confirmez que l’emballage contient les éléments répertoriés ci-dessous.

GR Cache-sabot(fixé à l’appareil)

Batterie rechargeable

(DB-65)

Adaptateur d’alimentation USB(AC-U1)

gCâble USBgDragonnegCDgMode d’emploi (c’est-à-dire le présent mode d’emploi)

Fiche d’alimentation

Page 3: Ricoh GR Manuel FR

1

IntroductionCe mode d’emploi détaille l’utilisation des fonctions de prise de vue et de lecture de cet appareil photo et les précautions qui y sont associées.Lisez-le attentivement pour faire le meilleur usage possible des fonctions disponibles avec cet appareil photo. Veillez à conserver ce mode d’emploi pour référence ultérieure.

PENTAX RICOH IMAGING CO., LTD.

Mesures de sécurité Pour une bonne utilisation de votre appareil photo, lisez attentivement les mesures de sécurité.

Prises de vue d’essai Faites quelques prises de vue d’essai avant d’utiliser l’appareil photo pour de grandes occasions et confirmer qu’il fonctionne correctement.

Droit d’auteur La reproduction ou la modification de documents, magazines et autres supports protégés par le droit d’auteur pour un usage autre que personnel, privé ou également limité, sans l’autorisation de l’auteur, est interdite.

Exemption de responsabilité

PENTAX RICOH IMAGING CO., LTD. n’endosse en aucun cas la responsabilité des échecs d’enregistrement ou de lecture causés par un dysfonctionnement de ce produit.

Interférences aux fréquences radioélectriques

Si vous utilisez ce produit à proximité d’un autre appareil électronique, il se peut que les interférences se produisant endommagent les appareils. Il est en particulier probable que ces interférences surviennent si l’appareil photo est utilisé à proximité d’un poste de télévision ou de radio. Dans ce cas, procédez comme suit.• Éloignezl’appareilphotoautantquepossibledupostedetélévision

ou de radio.• Modifiezl’orientationdel’antennedupostedetélévisionouderadio.• Utilisezuneprisedecourantmuraledifférente.

Cette publication ne peut être reproduite, que ce soit en totalité ou en partie, sans l’autorisation écrite expresse de PENTAX RICOH IMAGING.© 2013 PENTAX RICOH IMAGING CO., LTD.PENTAX RICOH IMAGING se réserve le droit de modifier le contenu de ce document à tout moment, sans préavis.Le présent document a été conçu avec toute la rigueur qui s’impose quant à son contenu  ; cependant, si vous constatez des erreurs ou s’il manque des informations, nous vous serions reconnaissants de nous en informer à l’adresse figurant au dos de ce manuel.

Page 4: Ricoh GR Manuel FR

2

Microsoft, Windows, Windows 7®, Windows 8® et Internet Explorer sont des marques déposées de Microsoft CorporationauxÉtats-Unisoudansd’autrespays.MacintoshetMacOSsontdesmarquesdéposéesd’AppleInc.,enregistréesauxÉtats-Unisetdansd’autrespays.Adobe, le logo Adobe et Adobe Reader sont des marques de commerce d’Adobe Systems Incorporated.Le logo SDXC est une marque de fabrique de SD-3C, LLC.Ce produit inclut la technologie DNG sous licence d’Adobe Systems Incorporated.Le logo DNG est soit une marque de fabrique déposée soit une marque de fabrique d’Adobe Systems Incorporated.HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de fabrique ou des marques déposéesdeHDMILicensingLLCauxÉtats-Uniset/oudansd'autrespays.SILKYPIX est une marque déposée d’Ichikawa Soft Laboratory.Eye-Fi, Eye-Fi connected et le logo Eye-Fi sont des marques déposées d’Eye-Fi, Inc.Tous les autres noms de fabrique mentionnés dans ce document appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

Licence d'utilisation du portefeuille de brevets AVCCe produit est autorisé en vertu de la licence d’utilisation du portefeuille de brevets AVC à des fins d’utilisation personnelle par un consommateur ou autre non lucrative pour :(i) coderunevidéoconformémentàlanormeAVC(« AVCvideo »)et/ou(ii) décoderunevidéoAVCcodéeparunconsommateuràdes finspersonnelleset/ouobtenueauprèsd’un

fournisseur de vidéos autorisé à fournir de la vidéo AVC.Aucune licence n’est consentie pour toute autre utilisation ni ne doit être considérée comme autorisant toute autre utilisation.Des informations complémentaires peuvent être obtenues auprès de MPEG LA, LLC.Visitezhttp://www.mpegla.com.

Avis sur l’utilisation du logiciel sous licence BSDCe produit comprend un logiciel sous licence BSD. La licence BSD est une forme de licence qui permet la redistribution du logiciel à condition qu’il soit clairement indiqué que son utilisation est sans garantie, et qu’un copyright et une liste des conditions d’octroi de licence soient fournis. Les informations suivantes sont affichées sur la base des conditions d'octroi de licence susmentionnées et ne sont pas destinées à restreindre votre utilisation du produit, etc.

TeraTermCopyright (c) T.Teranishi.Copyright (c) TeraTerm Project.Tous droits réservés.La redistribution et l'utilisation en formes source et binaire, avec ou sans modification, sont permises à condition que les conditions suivantes soient respectées :1. Toute redistribution de code source doit être accompagnée de la mention du copyright correspondant, de la liste de conditions et de la clause de non-responsabilité ci-dessous.2. Toute redistribution en forme binaire doit reproduire la mention du copyright correspondant, cette liste de conditionsetlaclausedenon-responsabilitéci-dessousdansladocumentationet/outoutautrematérielfourniavec la distribution.3. Le nom de l'auteur ne peut pas être utilisé pour crédibiliser ou promouvoir des produits dérivés de ce logiciel sans permission spécifiquement écrite.CELOGICIELESTFOURNIPARLEOULESAUTEURS« TELQUEL »ETLESGARANTIESEXPRESSESOU IMPLICITES,DONT NOTAMMENT LES GARANTIES IMPLICITES DE VALEUR MARCHANDE ET D’APTITUDE À DES FINSPARTICULIÈRES,SONTABANDONNÉES.LEOULESAUTEURSNESERONTENAUCUNCASTENUSRESPONSABLESDESDOMMAGESDIRECTS,INDIRECTS,ACCIDENTELS,SPÉCIAUX,EXEMPLAIRESOUACCESSOIRES(DONTNOTAMMENTLA FOURNITUREDE PRODUITSOU SERVICESDE REMPLACEMENT  ; LA PERTED’UTILISATION,DEDONNÉESOUDEPROFITS  ;OUL’INTERRUPTIONDESAFFAIRES)DEQUELQUENATUREQUECESOITETDETOUTETHÉORIEDEFIABILITÉ, SOIT CONTRACTUELLE, RESPONSABILITÉ OBJECTIVE OUDÉLIT CIVIL (INCLUANT LA NÉGLIGENCEOUAUTREMENT) DÉCOULANT DE QUELQUE FAÇON QUE CE SOIT DE L’UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME SURRÉCEPTIOND’UNAVISCONCERNANTLAPOSSIBILITÉDETELSDOMMAGES.

Page 5: Ricoh GR Manuel FR

3

Mesures de sécurité

Symboles d’avertissement

Divers symboles sont utilisés tout au long de ce mode d’emploi et sur le produit afin de prévenir tout risque de blessure corporelle pour vous et les personnes qui vous entourent ainsi que tout dégât matériel. Les symboles et leur signification sont expliqués ci-après.

DangerCe symbole signale des dangers qui peuvent entraîner rapidement la mort ou des blessures graves si les instructions correspondantes ne sont pas ou mal suivies.

AvertissementCe symbole signale des dangers qui peuvent entraîner la mort ou des blessures graves si les instructions correspondantes ne sont pas ou mal suivies.

AttentionCe symbole signale des dangers qui peuvent entraîner des blessures corporelles ou des dégâts matériels si les instructions correspondantes ne sont pas ou mal suivies.

Exemples de signalisation d’avertissement

Le symbole vous signale des actions qui doivent être effectuées.

Le symbole vous signale des actions interdites.Le symbole peut être combiné à d’autres pour indiquer qu’une action spécifique est interdite.Exemples de signalisation d’avertissement

Ne pas toucher Ne pas démonter

Prenez les précautions indiquées ci-dessous pour utiliser cet appareil en toute sécurité.

Danger

n Ne tentez pas de démonter, de réparer ou de modifier vous-même l’appareil. Les circuits à haute tension de l’appareil vous font courir un risque de choc électrique.

n Ne tentez pas de démonter, de modifier ou de souder vous-même la batterie.

n Ne jetez pas la batterie au feu, ne la chauffez pas, ne la stockez pas dans des endroits où la température est élevée (par exemple près d’un feu ou à l’intérieur d’une voiture) et ne la jetez pas n’importe où. Veillez également à ne pas la mouiller et à ne pas la jeter dans l’eau ou dans la mer.

n N’essayez pas de percer la batterie ou de la compresser. Veillez à ne pas la faire tomber ni à lui faire subir de choc important.

n N’utilisez pas une batterie visiblement endommagée ou déformée.

Page 6: Ricoh GR Manuel FR

4

n Ne connectez pas les bornes positive (+) et négative (–) de la batterie avec un fil ou un autre élément métallique. De même, ne la transportez pas ou ne la rangez pas avec des objets métalliques tels que des stylos à bille et des colliers.

n Ne chargez pas la batterie à l’aide du chargeur d’un autre fabricant. De même, n’utilisez la batterie qu’avec les appareils photo compatibles avec la DB-65.

n En cas d’anomalies telles que de la fumée, des odeurs inhabituelles ou un dégagement de chaleur excessif, cessez immédiatement d’utiliser l’appareil. Contactez le concessionnaire ou le service après-vente le plus proche pour faire réparer l’appareil.

n Si la batterie fuit et que ce liquide pénètre dans vos yeux, rincez-les immédiatement sous l’eau du robinet ou de l’eau propre sans frotter et prenez immédiatement un avis médical.

Avertissement

n En cas d’anomalies telles que de la fumée ou des odeurs inhabituelles, mettez immédiatement l’appareil photo hors tension. Retirez la batterie dès que possible, en prenant soin d’éviter tout choc électrique ou brûlure. Si vous alimentez l'appareil par l’intermédiaire d’une prise électrique domestique, veillez à débrancher le cordon d'alimentation de la prise pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique. Contactez le centre de service après-vente dans les meilleurs délais. Arrêtez d’utiliser l'appareil dès qu’il présente des signes de dysfonctionnement.

n Mettez immédiatement l'appareil hors tension s’il entre en contact avec un objet métallique, de l’eau, un liquide ou tout autre objet. Retirez la batterie et la carte mémoire dès que possible, en prenant soin d’éviter tout choc électrique ou brûlure. Si vous alimentez l'appareil par l’intermédiaire d’une prise électrique domestique, veillez à débrancher le cordon d'alimentation de la prise pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique. Contactez le centre de service après-vente dans les meilleurs délais. Arrêtez d’utiliser l'appareil dès qu’il présente des signes de dysfonctionnement.

n Si l’écran d’affichage est endommagé, évitez tout contact avec les cristaux liquides qu’il contient. Respectez les mesures d’urgence appropriées suivantes.

• PEAU :sidescristauxliquidesentrentencontactaveclapeau,essuyezetrincezla zone affectée sous l’eau courante puis lavez-la au savon.

• YEUX :sidescristauxliquidespénètrentdanslesyeux,lavez-lesàl’eauproprependantau moins 15 minutes et consultez immédiatement un médecin.

• INGESTION  : si des cristaux liquides sont ingérés, rincez la bouche à grande eau. Il faut ensuite boire une grande quantité d’eau et se faire vomir. Consultez immédiatement un médecin.

n Respectez ces précautions pour éviter que la batterie ne fuie, ne chauffe, ne s’enflamme ou n’explose.

• Utilisezuniquementlabatterierecommandéepourcetappareil.• Ne transportez pas ou ne stockez pas la batterie avec des objets métalliques,

par exemple des stylos à bille métalliques, des colliers, des pièces de monnaie, des broches, etc.

• Ne placez pas la batterie dans un four à micro-ondes ou un conteneur à haute pression.• Si vous constatez une fuite de liquide de la batterie ou une odeur inhabituelle,

un changement de couleur, etc. en cours d’utilisation ou pendant la charge, retirez immédiatement la batterie de l’appareil photo ou du chargeur et rangez-là à l’abri de toute source de flammes.

Page 7: Ricoh GR Manuel FR

5

n Prenez les précautions suivantes pour éviter que la pile ne s’enflamme, ne se fissure ou n’entraîne un risque de choc électrique durant la charge.

• N’alimentezl'appareilqu’à latensionindiquée.Évitezégalementd’utiliserdesadaptateurs multiprises et des rallonges.

• Veillez à ne pas endommager, entortiller ou altérer les cordons d’alimentation. Ne placez pas d’objets lourds sur les cordons, ne les tirez pas et ne les pliez pas de façon excessive.

• Ne branchez pas ou ne débranchez pas la fiche d’alimentation avec les mains mouillées. Pour débrancher un cordon d’alimentation, saisissez-le systématiquement par sa fiche.

• Ne couvrez pas l'appareil pendant la charge.

n Ne laissez pas la batterie et la carte mémoire  SD utilisées dans cet appareil à portée des enfants afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle. L’ingestion des fluides de batterie est nocive pour l’être humain. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin.

n Tenez l'appareil hors de portée des enfants.

n Ne touchez aucun des composants internes de l’appareil si ceux-ci se trouvent exposés suite à une chute ou un dommage quelconque. Les circuits à haute tension de l’appareil pourraient entraîner un choc électrique. Retirez la batterie dès que possible, en prenant soin d’éviter tout choc électrique ou brûlure. Si l'appareil est endommagé, confiez-le au concessionnaire ou au service après-vente le plus proche.

n N’utilisez pas l'appareil dans un endroit humide sous peine de provoquer un incendie ou un choc électrique.

n N’utilisez pas l'appareil à proximité de gaz inflammables, d’essence, de benzène, de solvants ou de substances similaires afin éviter tout risque d’explosion, d’incendie ou de brûlures.

n N’utilisez pas l'appareil dans les lieux où son usage est limité ou interdit afin de ne pas générer de catastrophes ou d’accidents.

n Essuyez la poussière qui s’accumule sur la fiche électrique qui pourrait être à l’origine d’un incendie.

n Pour éviter les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure, n’utilisez pas le chargeur de batterie avec les transformateurs électroniques disponibles dans le commerce lorsque vous voyagez à l’étranger.

n Pour éviter le risque d’incendie et de choc électrique, utilisez uniquement la tension d’alimentation indiquée.

n Veillez à ne pas endommager, entortiller ou altérer les cordons d’alimentation. De même, afin d’éviter d’endommager les cordons d’alimentation et le risque d’incendie ou de choc électrique, ne placez pas d’objets lourds sur les cordons, ne les tirez pas et ne les pliez pas de façon excessive.

Page 8: Ricoh GR Manuel FR

6

n Ne branchez pas ou ne débranchez pas la fiche d’alimentation avec les mains mouillées. Ces deux opérations présentent un risque de choc électrique.

n Pour débrancher un cordon d’alimentation, saisissez-le systématiquement par sa fiche. Ne tirez pas dessus, sous peine de l’endommager et de provoquer un incendie ou un choc électrique.

n Si l'appareil entre en contact avec un objet métallique, de l’eau, un liquide ou tout autre objet, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation de la prise murale et contactez le centre de service après-vente pour réparation. Le non-respect de ces précautions pourrait résulter en un incendie ou un choc électrique.

n En cas d’anomalie telle qu’un bruit inhabituel ou un dégagement de fumée de l’appareil, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation de la prise murale et contactez le représentant ou le centre de service après-vente le plus proche pour réparation. Arrêtez d’utiliser l'appareil dès qu’il présente des signes de dysfonctionnement.

n Ne tentez pas de démonter vous-même l’appareil. Les circuits à haute tension de l’appareil pourraient entraîner un choc électrique.

n N’utilisez pas l'appareil dans les salles de bains ou lieux similaires, sous peine de provoquer un incendie ou un choc électrique.

n Ne touchez pas les cordons d’alimentation durant les orages, car cela présente un risque de choc électrique.

n Tenez la batterie hors de portée des enfants.

n Si la batterie n’est pas complètement chargée après la durée de charge prescrite, interrompez le processus.

n Ne placez pas la batterie dans un four à micro-ondes ou un conteneur à haute pression.

n Si la batterie fuit ou émet une odeur inhabituelle, éloignez-la immédiatement des éventuelles sources d’incendie.

Attention

n Tout contact avec du liquide s’échappant d’une batterie peut entraîner des brûlures. Si une partie du corps entre en contact avec une batterie endommagée, rincez immédiatement la zone affectée avec de l’eau. (N’utilisez pas de savon.)Si une batterie commence à fuir, retirez-la immédiatement de l’appareil et essuyez soigneusement le logement de la batterie avant d’en installer une autre.

n Branchez soigneusement les cordons d’alimentation dans la prise secteur. Des cordons mal branchés peuvent causer un incendie.

n Ne laissez pas l'appareil prendre l’eau ou se mouiller. Ne l’utilisez pas non plus avec les mains mouillées. Dans les deux cas, vous risquez de subir un choc électrique.

n Ne dirigez pas le flash vers le conducteur d’un véhicule, car cela risquerait de lui faire perdre le contrôle de son véhicule et pourrait entraîner un accident.

Page 9: Ricoh GR Manuel FR

7

n Débranchez les cordons d’alimentation des prises secteur avant de nettoyer l'appareil.

n Débranchez les cordons d’alimentation des prises secteur lorsque l'appareil n’est pas utilisé.

n Ne couvrez pas l'appareil au cours de la charge, afin d’éviter tout risque d’incendie.

n Ne court-circuitez pas les bornes ou les contacts métalliques des cordons d’alimentation, sous peine de provoquer un incendie.

n N’utilisez pas l'appareil dans un endroit humide ou en présence de fumées, sous peine de provoquer un incendie ou un choc électrique.

Mesures de sécurité pour les accessoires

Avant d’utiliser un produit optionnel, lisez attentivement les instructions fournies avec ce produit.

Page 10: Ricoh GR Manuel FR

8

Table des matières

Introduction ............................................................................................................................ 1

Table des matières ................................................................................................................ 8

Avant de commencer 13

Élémentsdel'appareilphoto .........................................................................................14

Utilisationdusélecteuretdulevier .............................................................................16

Affichage des photos ........................................................................................................18

Premiers pas .........................................................................................................................23

Premiers pas 31

Les basiques de la prise de vue .....................................................................................32Prise de vue en réglages auto...............................................................................32Retardateur .................................................................................................................34Vérification du niveau et de l’inclinaison de l'appareil photo ...................35

Lecture des images ............................................................................................................37

Utilisationdumenu ...........................................................................................................38

Opérations avancées 39

1 Diverses fonctions de prise de vue 40

Prise de vue avec une valeur d’ouverture et une vitesse d'obturation définies.............................................................................40Utilisationdelaprévisualisationd’ouverture .................................................44UtilisationdufiltreND .............................................................................................44

Réglages de l’exposition...................................................................................................45Utilisationdelacorrectiondel'exposition ......................................................45Réglage d’une sensibilité ISO ...............................................................................46Correction de la plage dynamique .....................................................................48Sélection d’une méthode de mesure ................................................................49

Définition du format d’une image fixe........................................................................50

Réglage de la mise au point............................................................................................51Sélection d’une méthode de mise au point ....................................................51Prise de vue en gros plan (Mode macro) ..........................................................53UtilisationdelatoucheAF .....................................................................................54Réglagedel’assistanceàlamiseaupointetdelacibleAE/AF ...............56

Table des matières

Page 11: Ricoh GR Manuel FR

9

Prise de vue par simple pression du déclencheur (Instantané par pression)...................................................................................58

Réglage de la balance des blancs ................................................................................59Réglage de la température de couleur..............................................................61Réglage de la balance des blancs .......................................................................61

Prise de vue en continu ....................................................................................................62Prise de vue en continu ..........................................................................................62Prise de vue consécutive avec différents réglages

(Cadrage auto) .......................................................................................................63Prise de vue avec fusion simultanée d’images

(Prise de vue expo. Multiples) ..........................................................................64Prise de vue automatique à des intervalles définis

(Prise de vue à intervalles) ................................................................................66Prise de vue de traînées d’étoiles

(Comp prises de vue interv.).............................................................................67

Utilisationduflash..............................................................................................................69Réglage du mode flash ...........................................................................................69Réglage de l’intensité du flash .............................................................................70Réglage de l’intensité du flash pour Flash manuel .......................................71Réglage du moment où le flash se déclenche ...............................................71

Prise de vue avec atmosphère unique ........................................................................72Effet ................................................................................................................................72Réglages image .........................................................................................................73

Autres fonctions de prise de vue ..................................................................................76Ajout de la date aux images fixes ........................................................................76

Enregistrement de séquences vidéo ...........................................................................76Définition du format des séquences vidéo......................................................76Enregistrement de séquences vidéo..................................................................78Lecture de séquences vidéo .................................................................................79Coupure de séquences vidéo ...............................................................................80

2 Fonctions de lecture 81

Affichage des images en vue imagettes ....................................................................81

Affichage des images en diaporama ...........................................................................81

Affichage d’images agrandies ........................................................................................82

Organisation des fichiers .................................................................................................83Suppression de fichiers ...........................................................................................83Activation de la protection ....................................................................................85

Page 12: Ricoh GR Manuel FR

10

Copie d’images de la mémoire interne vers une carte ................................87

Correction et retouche des images ..............................................................................87Réduction de la taille des images .......................................................................87Découpage des images ..........................................................................................88Correction d’images de travers ............................................................................89Correction de la luminosité et du contraste

(compensation de niveau) ................................................................................90Correction de la balance des blancs ..................................................................92Correction du moiré .................................................................................................92

Développement de fichiers RAW ..................................................................................93

Visualisation des images avec un équipement AV .................................................94

Réglages DPOF ....................................................................................................................95Réglages DPOF pour plusieurs images fixes ...................................................96

Sélection des images à transférer .................................................................................97

3 Changement des réglages de l’appareil 99

Personnalisation de l’appareil ........................................................................................99Enregistrement des réglages de prise de vue (Mes réglages) ..................99Prise de vue en mode Mes Réglages ................................................................102Modification de Mes Réglages ...........................................................................103EnregistrementdesfonctionsdelamanetteADJ. ......................................105EnregistrementdefonctionssurlestouchesFn1/Fn2/Effet ...................107

Changement d’autres réglages ...................................................................................109Ajustement de la luminosité de l’écran ...........................................................109Paramétrage des informations apparaissant dans

le mode prise de vue.........................................................................................110Réglage du son des touches ...............................................................................111Changement des noms de fichiers ...................................................................111Réinitialisation des numéros de fichier ...........................................................112Paramétrage de la mention de copyright ......................................................113Vérification des informations de version du micrologiciel ......................113

4 Menus 114

Menu prise de vue ............................................................................................................114

Menu lecture ......................................................................................................................117

Menu Opt. personnalisées .............................................................................................118

Menu Config. ......................................................................................................................120

Page 13: Ricoh GR Manuel FR

11

5 Téléchargement d’images sur votre ordinateur 122

Utilisationd’imagessurunordinateur......................................................................122Windows .....................................................................................................................122Macintosh ..................................................................................................................122

Enregistrement d’images sur ordinateur .................................................................123

Installation du logiciel .....................................................................................................124

6 Annexes 125

Problèmes de prise de vue ............................................................................................125Messages d’erreur ...................................................................................................125Problèmes liés à l’appareil ...................................................................................126

Caractéristiques .................................................................................................................130Capacité de stockage ............................................................................................133

Accessoires optionnels ...................................................................................................134Objectif de conversion, parasoleil et adaptateur ........................................134Flash externe ............................................................................................................135

Utilisationdevotreappareilphotoàl’étranger .....................................................137

Précautions d’emploi .......................................................................................................138

Entretien et stockage de l’appareil .............................................................................140

Garantie ................................................................................................................................141

NOTICES ...............................................................................................................................142

Index ......................................................................................................................................144

Page 14: Ricoh GR Manuel FR

12

Page 15: Ricoh GR Manuel FR

Avant de commencerElle reprend le nom des différents éléments et vous indique comment vous préparer à utiliser l’appareil photo.

Éléments de l’appareil photo ..... 14Utilisation du sélecteur

et du levier................................. 16Affichage des photos ................... 18Premiers pas .................................. 23

Page 16: Ricoh GR Manuel FR

Avant de comm

encer

14

Éléments de l'appareil photo

1 32 4 5 6 7 8 15

9

10 12

1413

11

17

16

19 36

3435

37

33

31 3229

26 27

23

28

30

18

252420 21 22

Page 17: Ricoh GR Manuel FR

Avant de comm

encer

15

1 Sélecteur plus-moins ........................... P.17

2 Touche de déblocage du sélecteur de mode ............................................... P.16

3 Sélecteur de mode ............................... P.16

4 Déclencheur ......................................... P.32

5 Interrupteur général ............................ P.28

6 Sabot ................................................. P.135

7 Couvercle du flash ................................ P.69

8 Point d’attache de la dragonne ............. —

9 Flash auxiliaire AF ........................ P.34, 120

10 Microphone ........................................... —

11 Objectif ................................................. —

12 Curseur OPEN F ................................... P.32

13 Touche p (Prévisualisation ouverture)/Effet .......................... P.44, 107

14 Bague d’objectif ................................. P.134

15 Flash .................................................... P.32

16 Témoin de mise au point auto/ flash ............................................... P.32, 33

17 Écran d’affichage .................................. P.18

18 Prise USB/sortie AV ................ P.26, 94, 123

19 Prise câble HDMI (Type D) .................... P.94

20 Cache des ports ............................ P.26, 123

21 Cache du câble d’alimentation CC .......... —

22 Haut-parleur ......................................... —

23 Levier de déverrouillage ....................... P.23

24 Trappe de protection du logement de la batterie/carte ....................................... P.23

25 Vis de fixation du trépied ...................... —

26 Levier de sélection de la fonction AF .... P.54

27 Touche AF ............................................. P.54

28 Manette ADJ./ISO ......................... P.17, 105

29 Touche Fn1 (fonction 1)/# ................ P.107

30 Touche t (retardateur)/Fn2 (fonction 2)/ D (effacement) ..................... P.34, 83, 107

31 Touche WB (balance blancs)/"........... P.59

32 Touche DISP./r ................... P.21, 35, 110

33 Touche X/Y ............................... P.81, 82

34 Touche 6 (lecture) ............................ P.37

35 Touche N (macro)/! ......................... P.53

36 Touche F (flash)/$ ............................ P.69

37 Touche MENU/OK ................................. P.38

Page 18: Ricoh GR Manuel FR

Avant de comm

encer

16

Utilisation du sélecteur et du levier

Sélecteur de mode

Vous pouvez modifier le mode prise de vue à l’aide du sélecteur de mode.

Appuyez sur la touche de déblocage du sélecteur de mode (1) et faites tourner le sélecteur de mode(2).

Av : mode priorité ouverture (P.40)Vous réglez l’ouverture et l’appareil photo ajuste automatiquement la vitesse d'obturation.

5 : mode prise de vue auto (P.32)Règle automatique-ment l’ouverture et la vitesse d'obtura-tion optimales en fonction du sujet.

MY1/MY2/MY3  : mode Mes réglages (P.102)Vous pouvez photographier avec les réglages enregistrés dans [Enr. Mes Réglages].

3 : séquences vidéo (P.76)Vous pouvez enregistrer des séquences vidéo.

M : mode exposition manuelle (P.40)Vous permet de régler manuellement la valeur d’ouverture et la vitesse d'obturation.

TAv : mode Priorité obturation/ouverture (P.40)Vous réglez la vitesse d'obturation et l’ouverture et l’appareil photo ajuste automatiquement la Sensibilité ISO.

Tv : mode priorité obturation (P.40)Vous réglez la vitesse d'obturation, et l’appareil photo ajuste automatiquement l’ouverture.

P : mode changement programme (P.40)Vous avez le choix parmi des combinaisons d’ouverture et de vitesse d'obturation.

Page 19: Ricoh GR Manuel FR

Avant de comm

encer

17

Sélecteur plus-moins/Manette ADJ.

Utilisez le sélecteur plus-moins et lamanette ADJ. à la place des touches!"#$ et pour régler l’exposition. (GP.41)

Opération Description

Sélecteur plus-moinsRotation vers la gauche ou la droite

Remplace les touches !".Change l’ouverture/la vitesse d'obturation.

Manette ADJ.Appui vers la gauche ou la droite

Remplace les touches #$.Change l’ouverture/la vitesse d'obturation/ la sensibilité ISO.

Appui au milieu Appelle la fonction affectée. (GP.106)

Remarque ----------------------------------------------------------------------------------------------------• Vouspouvezmodifierlesfonctionsdusélecteurplus-moinsetdelamanetteADJ.(GP.41, P.82)

ManetteADJ.

Sélecteur plus-moins

Page 20: Ricoh GR Manuel FR

Avant de comm

encer

18

Affichage des photos

Affichage des informations de prise de vue

1716

1819

202122232425

1511

1 2 3 4 5 6 7 8 10 33 34 35 10 369

26 27 28 29 30 31 32

12

13

14

Mode photo Mode vidéo

1 Mode flash ........................................... P.692 Correction flash/niveau de flash

manuel........................................... P.70, 713 Prise de vue expo. Multiples/Prise

de vue à intervalles/Comp. prises de vue interv. ........................... P.64, 66, 67

4 Continu ................................................. P.625 Connexion Eye-Fi .................................. P.206 Usure de la batterie .............................. P.207 Nombre d’expositions restantes ......... P.1338 Emplacement de stockage des données ... P.259 Dist. mise au pt snap ............................ P.52

10 Format/taille, Format ..................... P.50, 7711 Retardateur .......................................... P.3412 Mode macro ......................................... P.5313 Barre de mise au point/Profondeur

de champ ............................................. P.5214 Mode prise de vue ................................ P.4015 Verrouillage exposition auto/Verrouillage

mise au point auto ............................... P.5416 Mode centre ......................................... P.5117 Mesure ................................................. P.49

18 Réglage image/Effet ............................ P.7219 Cadrage auto ........................................ P.6320 Rogner à 35 mm................................... P.5021 Réduction bruit .................................... P.4722 Correction plage dynamique .................P.4823 Horodatage .......................................... P.7624 Objectif de conversion ........................ P.11425 Filtre ND ............................................... P.4426 Ouverture ............................................. P.4127 Vitesse d’obturation ............................. P.4128 Indicateur niveau ............................ P.21, 3529 Indicateur d’exposition/Correction

de l’exposition ................................ P.41, 4530 Sensibilité ISO ...................................... P.4631 Histogramme ............................... P.21, 11032 Mode balance des blancs ...................... P.5933 Durée d’enregistrement/Temps

d’enregistrement restant .................... P.13334 Enregistrement .................................... P.7835 Réduire clignot. fluorescent ................. P.7736 Cadence images ................................... P.77

Remarque ----------------------------------------------------------------------------------------------------• Lenombremaximumpouvants’afficherpourlenombred’expositionsrestantesest« 9999 ».

Page 21: Ricoh GR Manuel FR

Avant de comm

encer

19

Affichage en lecture1 2 3 4 5 6 7 8

9 10 11 171612 13 14 16

15

Mode photo Mode vidéo

1 Numéro de dossier-fichier .................. P.1112 Image en cours/Total images ................ —3 Usure de la batterie .............................. P.204 Connexion Eye-Fi .................................. P.205 Image protégée.................................... P.856 Indicateur d’impression DPOF............... P.957 Source de données ............................... P.258 Format/taille, Format ........................... P.509 Type de fichier ....................................... —

10 Date d’enregistrement........................... —11 Ouverture ............................................. P.4112 Sensibilité ISO ...................................... P.4613 Vitesse d’obturation .............................. P.4114 Correction de l’exposition ..................... P.4515 Cadence images ................................... P.7716 Guide de fonctionnement ..................... —17 Durée :tempsécoulé ............................ P.79

Page 22: Ricoh GR Manuel FR

Avant de comm

encer

20

Témoin d’usure de la batterie

Icône État

Batterie complètement chargée.

Batteriepartiellementchargée ;ilestrecommandédelarecharger.

Batteriefaible ;rechargez-la.

Connexion Eye-FiLorsqu’une carte Eye-Fi est utilisée (GP.24), l’état de la connexion est affichée en modes prise de vue et lecture.

Icône État

Non connecté

Connexion

En attente du transfert de données

Transfert en cours

Connexion terminée

Images transférées

Erreur d’acquisition des informations de la carte Eye-Fi• Mettezl’appareilhorstensionetsoustension.Sileproblèmepersiste,ilestpossiblequela

carte soit défectueuse.

Page 23: Ricoh GR Manuel FR

Avant de comm

encer

21

Changement d’affichage

UtilisezlatoucheDISP.pourmodifierlesinformationsaffichéesàl’écran.

Mode prise de vueEn mode prise de vue, sélectionnez l’un des affichages suivants :

Affichage des infos Guide grille

Niveau

Affichage des infos

Histogramme Graphique

Dans [Réglage Affichage touche DISP.] du menu [Config.], vous pouvez spécifier les informations qui s’affichent à chaque fois que vous appuyez sur la touche DISP. (GP.110)

Remarque ----------------------------------------------------------------------------------------------------

• Lorsque [Modeaffichage infos] dumenu [Config.] est sur [Oui], les informations apparaissent surl’écran dans les cas suivants même si l’écran est désactivé. Une fois les informations affichées et les opérations effectuées pendant plusieurs secondes ou lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, l’affichage des informations disparaît.• LorsquevousappuyezsurlatoucheFn1,N, t ou Effet• Lorsquevousactionnezlesélecteurdemodeoulesélecteurplus-moins• LorsquevousactionnezlamanetteADJ.• LorsquevousactionnezlecurseurF OPEN pour soulever le flash ou que le couvercle du flash est fermé

Page 24: Ricoh GR Manuel FR

Avant de comm

encer

22

Mode lecture

Affichage normal des indicateurs

Affichages infos détaillées

Aucun affichage d’indicateur

Aff. saturation des blancs

Remarque ----------------------------------------------------------------------------------------------------

• Si [Oui] est sélectionné pour [Aff. saturation des blancs] dans le menu [Config.], les zones desaturation des blancs de l’image clignotent en noir dans l’affichage des hautes lumières. Lorsque [Non]estsélectionné(valeurpardéfaut),Aff.saturationdesblancsn’apparaîtpas.

• Ilestpossibledefairedéfilerlespagesd’informations détaillées à l’aide des touches !".

Attention -----------------------------------------------------------------------------------------------------

• L’affichage des informations détaillées et de la saturation des blancs n’apparaissent pas lors del’enregistrement des vidéos.

• L’affichagedelasaturationdesblancsn’apparaîtpaslorsqu’uncâbleHDMIestbranché.

Page 25: Ricoh GR Manuel FR

Avant de comm

encer

23

Premiers pasPréparez l’appareil photo avant son utilisation.

Insertion de la batterie et d’une carte mémoire

Veillez à ce que l’appareil photo soit éteint avant d’introduire ou de retirer la batterie ou la carte mémoire.

Peuvent être utilisées avec cet appareil des cartes mémoire SD, SDHC et SDXC. (Dans ce guide, le terme « carte mémoire » fait référence à ces cartes.)

1 Faites glisser vers OPEN le levier de déverrouillage à la base de l’appareil photo pour ouvrir la trappe de protection du logement de la batterie/carte.

2 Veillez à ce que la carte mémoire soit correctement orientée et enfoncez-la complètement jusqu’à ce qu’elle s’encliquète.Pour retirer la carte, appuyez dessus et retirez votre main.

3 Insérez la batterie.Utilisezlabatteriepourappuyersurlemécanismedeblocage et insérer entièrement la batterie dans son compartiment.Pour retirer la batterie, appuyez dessus et faites glisser le mécanisme de blocage.

4 Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte et faites glisser le levier de déverrouillage dans la direction opposée à OPEN pour le bloquer.

1

2

1

2

Page 26: Ricoh GR Manuel FR

Avant de comm

encer

24

Cartes Eye-Fi -------------------------------------------------------------------------------------------------• CetappareilphotoestcompatibleaveclescartesEye-Fi(série X2)etlescartesmémoireSDdotéesde

la fonctionnalité LANsansfil.Pourplusd’informationssurlescartesEye-Fi,rendez-voussurlesiteWebEye-Fi(http://www.eye.fi/).

• LorsquevousutilisezunecarteEye-Fi,lesréglagessuivantsapparaissentdanslemenu[Config.].

Param. Connex. Eye-Fi [Non] :désactivelafonctionLANsansfilpourfonctionnercommeune carte mémoire SD normale.[Oui(Auto)] :transfèretouteslesimagesnonenvoyées.[Oui(Transfert)] :netransfèrequelesimagessélectionnées.Spécifiezlesimagesàenvoyer(jusqu’à20 images)avec[TransfertEye-Fi]danslemenu[Lecture].Vouspouvezaussiréduirelatailledesimagesetlestransférer.Vouspouvezaisémentaccéderàl’écran[TransfertEye-Fi] en appuyant sur la touche Effet du mode lecture. (GP.98)

Affichage Connex. Eye-Fi Affiche le SSID du réseau LAN sans fil.

• Ilestimpossibledetransférerlesséquencesvidéo.• Ilestimpossibledetransférerlesimageslorsdelarechargedelabatterie.• Silesimagessélectionnéesnepeuventpasêtrecorrectementtransférées,ledossier« EYERICOH »est

susceptible de rester sur l’appareil photo. Ce dossier sera supprimé à la mise sous tension suivante de l’appareil.

• Lorsque vousutilisez une carte dotéed’une fonction similairemais d’un fabricant différent, il estpossible que les éléments de menu et les icônes d’état ci-dessus n’apparaissent pas. Les opérations ne peuvent pas être garanties pour les cartes qui ne sont pas prises en charge.

• Iln’estpasgarantiqueceproduitfonctionneavectouteslesmodalitésdelacarteEye-Fi(ycompristransfertsansfil).SidesproblèmessurviennentavecunecarteEye-Fi,contactez lefabricantde lacarte. L’utilisation des cartes Eye-Fi n'est approuvée que dans le pays d’achat. Pour confirmer que l’utilisationdelacarteestapprouvéedansunpaysdonné,contactezlefabricantdelacarte.

Page 27: Ricoh GR Manuel FR

Avant de comm

encer

25

Emplacement de stockage des donnéesLes photos prises avec cet appareil photo peuvent être enregistrées dans la mémoire interne ou sur une carte mémoire. En l’absence de carte mémoire dans l’appareil, les données sont enregistrées dans la mémoire interne.

Attention -----------------------------------------------------------------------------------------------------• Lesimagesneserontpasenregistréesdanslamémoireinternelorsqu’unecartemémoireestinsérée,

même si celle-ci est pleine.• Silenombredefichiersstockésdansunecartemémoiredépasse10 000,lesfichiersportantlespremiers

numéros de dossier/fichier ne peuvent pas être lus. Ils ne sont cependant pas supprimés ni perdus.

Remarque ----------------------------------------------------------------------------------------------------• Vous pouvez copier sur une cartemémoire toutes les données stockées dans lamémoire interne.

(GP.87)• Laduréed’enregistrementetlacapacitédestockagedesséquencesvidéovarientenfonctiondela

carte mémoire. (GP.133)• Lorsquevousutilisezunecartemémoireneuveouunecartemémoireutiliséeavecunautreappareil,veillezàformaterlacartemémoireaveccetappareilphoto.Pourcela,utilisez[Format Carte] dans le menu[Config.].

Page 28: Ricoh GR Manuel FR

Avant de comm

encer

26

Charge de la batterie

Avant toute utilisation, chargez la batterie rechargeable (DB-65) à l’aide du câbleUSB et de l’adaptateur d’alimentationUSB (AC-U1) avec la fiche d’alimentation fournie.

1 Insérez la fiche d’alimentation dans l’adaptateur d’alimentation USB,jusqu'à entendre un clic indiquant qu’elle est parfaitement en place.

2 Ouvrez le cache des ports et connectez le câble USB à la prise USB/de sortie AV.

3 Insérez le câble USB dans l’adaptateur d’alimentation USB.

4 Branchez l’adaptateur d’alimentation USB dans une prise secteur.Le témoindemiseaupointauto/flashs’allumeetlachargecommence.En fonctionduniveaude labatterie, le tempsde chargepeut varier.Unebatterie épuisée sera totalement rechargée en environ 3 heures (à 25 °C).Le témoin de mise au point auto/flash s’éteint et la charge s’arrête.Débranchezl’adaptateurd’alimentationUSBdelaprisesecteur.

3

4

Page 29: Ricoh GR Manuel FR

Avant de comm

encer

27

Capacité de stockage ---------------------------------------------------------------------------------------• Unebatteriecomplètementchargéepermetd’effectuerenviron290 prisesdevue.• Cela repose sur des tests menés conformément aux normes CIPA dans les conditions suivantes  :température23 °C(73 °F) ;écrand’affichageallumé ;10 photosprisesà30 secondesd’intervalleetflashdéclenché une fois sur deux. Cycle répété après mise hors tension puis sous tension de l’appareil photo.

• La capacité de stockage est fournie à titre indicatif. Pour les longues périodes d’utilisation, il estrecommandé de prévoir des batteries de rechange.

Attention -----------------------------------------------------------------------------------------------------• Utilisezuniquementdesbatteriesrechargeablesd’origine(DB-65).• Siletémoindemiseaupoint/flashclignoteaucoursdelacharge,l’adaptateurd’alimentationUSBoulabatterieaunproblème.Débranchezl’adaptateurd’alimentationUSBdelaprisesecteuretretirezlabatterie.

• Labatteriepeutdevenirtrèschaudeimmédiatementaprèslefonctionnement.Éteignezl’appareiletlaissez-lerefroidirsuffisammentavantderetirerlabatterie.

Remarque ----------------------------------------------------------------------------------------------------• Vouspouvezaussichargerlabatterieenconnectantl’appareilphotoàunordinateuràl’aideducâbleUSB.Unebatterieépuiséeseratotalementrechargéeenenviron5 heures.(GP.123)

• LaDB-65peut être rechargée avec le chargeurdebatterie enoption (BJ-6). (Duréede recharge  :2,5 heures)

Page 30: Ricoh GR Manuel FR

Avant de comm

encer

28

Mise sous tension et hors tension de l’appareil photo

Appuyez sur l’interrupteur général pour mettre l’appareil sous tension.

L’interrupteur général s’allume, puis le témoin demiseaupoint auto/flash clignotependantplusieurs secondes.

Lorsque vous appuyez à nouveau sur l’interrupteur général, l'appareil s’éteint. (Si la date n’est pas définie, [0] est affiché.)

Utilisation de l’appareil photo en mode lectureAppuyez sur la touche 6 et maintenez-la enfoncée pendant au moins une seconde pour mettre l’appareil sous tension en mode lecture.

Appuyez sur la touche 6 de nouveau pour éteindre l’appareil.

Page 31: Ricoh GR Manuel FR

Avant de comm

encer

29

Remarque ----------------------------------------------------------------------------------------------------• Pouréconomiserlabatterie,vouspouvezdéfinirlesfonctionssuivantesdanslemenu[Config.].

Opération Cas de désactivation du réglage

Extinction auto

L’appareil s’éteint automatiquement si aucune opération n’est effectuée au cours de la durée définie.Vous pouvezrégler cette fonction sur [Non] ou surun certain nombre de minutes jusqu’à 30 minutes.Pour reprendre le fonctionnement, remettezl’appareilsoustension.

• Lors de l’enregistrement deséquences vidéo ou de la prise de vue en continu

• EnPrisedevueexpo.Multiples,Prise de vue à intervalles ou Comp prises de vue interv.

• Durantlalecturedeséquencesvidéo ou un diaporama

• Aucoursdutraitement• Durant le transfert d’images

avec une carte Eye-Fi• Lorsquel’appareilestreliéàun

ordinateur

Veille

L’appareil photo réduit automatiquement la luminosité de l’écran si aucune opération n’est effectuée au cours de la durée définie. Vous pouvez régler cettefonction sur [Non] ou sur un certainnombredeminutesjusqu’à30 minutes.

• Lors de l’enregistrement deséquences vidéo ou de la prise de vue en continu

• EnPrisedevueexpo.Multiples,Prise de vue à intervalles ou Comp prises de vue interv.

• Aucoursdelalecture• Lorsqu’uncâbleAVouHDMI

est branché

Attén. luminosité auto LCD

L’appareil photo réduit automatiquement la luminosité de l’écran en l’absence de mouvements durant 5  secondes. Vouspouvezsélectionner[Oui]ou[Non].

• Letémoind’alimentationpeutêtreréglésur[Oui]ou[Non]dans[Voyantd’alimentation]dumenu[Config.].

Page 32: Ricoh GR Manuel FR

Avant de comm

encer

30

Réglage de la date et de l’heure

Lors de la première mise sous tension, l’écran [Réglage date] apparaît.

1 Réglez le format pour l’année, le mois, le jour, l’heure, les minutes et la date.Appuyez sur #$ pour sélectionner un élément puis sur !" pour en changer la valeur.Pour annuler le réglage, appuyez sur la touche r.

2 Appuyez sur MENU/OK.Uneboîtedeconfirmationapparaît.

3 Appuyez sur MENU/OK.La date est réglée.

Remarque ----------------------------------------------------------------------------------------------------• Silabatterieestretiréependantenviron5 jours,lesréglagesdedateetd’heureserontperdus.Pourconserverlesréglagesdedateetd’heure,insérezunebatterieavecsuffisammentdepuissancepouraumoins2 heures,puisretirezlabatterie.

• Ladateetl’heuredéfiniespeuventêtremodifiéesdans[Réglagedate]dumenu[Config.].• Lalangueaffichéepourlesmenusetlesmessagespeutêtremodifiéedans[Language/N].

Page 33: Ricoh GR Manuel FR

Premiers pasLisez cette section avant d’utiliser votre appareil photo pour la première fois.

Les basiques de la prise de vue ..... 32Lecture des images ...................... 37Utilisation du menu ..................... 38

Page 34: Ricoh GR Manuel FR

Premiers pas

32

Les basiques de la prise de vueVous êtes prêt à prendre vos premières photos.

Prise de vue en réglages auto

1 Positionnez le sélecteur de mode sur 5.Appuyez sur la touche de déblocage du sélecteur de mode et faites tourner ce dernier.

2 Pour utiliser le flash, faites glisser le curseur FOPEN vers le bas.Le flash s’ouvre.Le témoin de mise au point auto/flashclignotependantlachargeduflash.Unefoisle flash chargé, le témoin s’éteint et l’appareil photo est prêt pour la prise de vue.Le flash ne se déclenche pas lorsque son couvercle est fermé.

3 Appuyez sur le déclencheur à mi-course.Cadrez votre sujet au centre de l’écran et appuyez sur le déclencheur à mi-course pour régler la mise au point et l’exposition.Si l’appareil photo est capable d’effectuer la mise au point, les mires de mise au point (jusqu’à neuf ) qui entourent les sujets nets apparaissent en vert.

4 Appuyez à fond sur le déclencheur.La photographie que vous venez de prendre apparaît à l’écran et est enregistrée.

Page 35: Ricoh GR Manuel FR

Premiers pas

33

Mise au point ------------------------------------------------------------------------------------------------• Letémoindemiseaupointauto/flashetlacouleurdelamire

indiquent si le sujet est net.

État de la mise au point Couleur de la mire Témoin de mise au point auto/flash

L’appareil photo n’a pas encore effectué la mise au point

Blanc Éteint

Sujet net Vert Allumé (vert)

Mise au point impossible Rouge (clignote) Clignote (vert)

• Danslescassuivants,lamiseaupointestimpossibleouunsujetn’estpasnetmêmesilesmiresdemise au point apparaissent en vert.• Objetsquimanquentdecontraste(leciel,unmurblanc,lecapotd’unevoiture,etc.)• Objetsplatsavecuniquementdesligneshorizontales• Objetsenmouvement• Objetsmaléclairés• Objetsavecdesrefletsbrillantsouencontre-jour• Objetsclignotantscommedeslampesfluorescentes• Sourceslumineusespointéescommedesampoules,desprojecteursoudesLEDSil’appareilestincapabled’effectuerlamiseaupoint,verrouillezlamiseaupointsurunautreobjetsituéàlamêmedistancedel’appareilquevotresujet,puisrecomposezl’ensembleetprenezlaphoto.

Remarque ----------------------------------------------------------------------------------------------------• Enmode5,lesphotossontprisesaveclesréglagessuivants :• SensibilitéISO[Auto-Hi]• Réductionbruit[Auto]• Mesureexposition[Multi]• Miseaupoint[AFprioritéreconnaissancevisages]• Macroauto• Balanceblancs[Multi-PAUTO]• Flash[Auto]Les réglages ne peuvent pas être changés pour les fonctions ci-dessus.

• Choisissez laduréependant laquelleunephotoresteaffichéeaprès laprisedevue.Sélectionnez[Non],[0,5s],[1s],[2s],[3s]ou[Garder]dans[DélaidevalidationLCD]dumenu[Config.].Lorsque[Garder]estsélectionné,l’imageresteaffichéejusqu’àcequevousappuyiezànouveausurledéclencheuràmi-course.

Témoin de mise au pointauto/flash

Mire

Page 36: Ricoh GR Manuel FR

Premiers pas

34

• Lefaitdemaintenirledéclencheurenfoncéàmi-courseaprèslaprisedevueconservelesréglagesdemise au point, ouverture, vitesse d’obturation, ISO et balance des blancs. Les conditions de prise de vuenesontpasconservéesdanslescassuivants :• Retardateur• Prisedevueàintervalles• Compprisesdevueinterv.• Mode3

Retardateur

Vous pouvez programmer le retardateur de sorte que l’appareil se déclenche au bout de deux secondes ou d’une durée personnalisée. Un réglage dedeux secondes est utile pour éviter un bougé de l’appareil. Avec [Retardateur personnalisé], vous pouvez régler la capacité de stockage et l’intervalle de prise de vue.

1 Appuyez sur la touche t.L’écran de réglage du retardateur apparaît.Une pression sur la touche t fait défiler [Retardateur 2s], [Retardateur personnalisé] et [Ss retardateur].

2 Prenez une photo.Le flash auxiliaire AF s’allume lorsque le retardateur démarre.

Remarque ----------------------------------------------------------------------------------------------------• L’appareilresteenmoderetardateurmêmeunefoislaphotoprise.Pourannulerleretardateur,réglez-lesur[Ssretardateur].

• Lorsqueleretardateurestréglésur[Retardateur2s],leflashauxiliaireAFnes’allumepas.• Lorsque [Retardateur personnalisé] est sélectionné, les éléments suivants sont définis dans[Retardateurpersonnalisé]dumenu[Prisedevue].

Nombre de vues 1à10(valeurpardéfaut :2)Intervalle de prise de vue

5à10s(valeurpardéfaut :5s)

• Lorsquelenombredeprisesdevueestégalàaumoinsdeux,lamiseaupointestfixéeàlapositionde la première photo.

• La touchet est utilisée comme touche Fn2. Le retardateur ne peut pas être utilisé lorsqu’une fonctionautrequeleretardateurestenregistréeavec[Rég.toucheFn2](GP.107) dans le menu [Opt.personnalisées].

• [Retardateurpersonnalisé]nepeutpasêtresélectionnélorsquelamiseaupointestrégléesur[Suividusujet].

Page 37: Ricoh GR Manuel FR

Premiers pas

35

Vérification du niveau et de l’inclinaison de l'appareil photo

Cet appareil est doté d’un indicateur de niveau intégré qui peut servir à indiquer le niveau et l’inclinaison de l’appareil sur l’écran. Vous pouvez contrôler le niveau horizontal et l’inclinaison direction vers l’avant ou vers l’arrière.

1 Appuyez sur la touche DISP.Le menu apparaît.

2 Appuyez sur les touches !" pour sélectionner un réglage.

Éteint Les indicateurs n’apparaissent pas.

Niv. + inclin. Affiche les indicateurs de niveau et d’inclinaison (valeur par défaut).

Niveau N’affiche que l’indicateur de niveau.

3 Appuyez sur MENU/OK.L’indicateur apparaît sur l’écran de prise de vue.Le niveau est indiqué par une ligne verticale et l’inclinaison par une ligne horizontale. La couleur jaune indique que l’appareil n’est pas de niveau ou est incliné, et la couleur verte que l’appareil est de niveau ou qu’il n’est pas incliné.

L’appareil photo est de niveau.

Vert

Inclinaison vers la droite.

Jaune

Page 38: Ricoh GR Manuel FR

Premiers pas

36

L’appareil photo est orienté trop vers l’avant ou vers l’arrière ou incapable de mesurer l’inclinaison.

Rouge

Incliné vers l’avant.

Jaune

Remarque ----------------------------------------------------------------------------------------------------

• Les indicateurs n’apparaissent que lorsque [Indicateur niveau] est réglé sur [Oui] dans [RéglageAffichagetoucheDISP.]dumenu[Config.].(GP.110)

• Les indicateurs peuvent aussi être définis dans [Réglage niveau] dumenu [Config.].Vous pouvezutiliser[Calibrageniveau(inclin.)]dumenu[Config.]pourdéfinirl’inclinaisonactuelledel’appareilphoto comme réglage de référence.

Attention -----------------------------------------------------------------------------------------------------

• L’indicateurdeniveaunefonctionnepaslorsquel'appareilestàl'envers,lorsquedesséquencesvidéosont enregistrées ou lors de la prise de vue à intervalles.

• Lafonctiondeniveaudevientmoinspréciselorsquel’appareilphotobougeoulorsdelaprisedevuedans un environnement sujet aux mouvements, une attraction par exemple.

• Utilisezcettefonctioncommeréférencepourvoirsilesphotossontdeniveaulorsdelaprisedevue.Laprécisionnepeutpasêtregarantielorsquevousutilisezl’appareilcommeniveau.

Page 39: Ricoh GR Manuel FR

Premiers pas

37

Lecture des imagesLes images peuvent être visualisées sur l’écran.

1 Appuyez sur la touche 6.L’appareil passe en mode lecture et la dernière photo que vous avez prise apparaît.

2 Appuyez sur les touches #$ pour modifier l’image affichée.Vous pouvez effectuer les opérations suivantes :

Touche # Recul d’une photo

Touche $ Avance d’une photo

Maintien des touches #$ enfoncées

Avance rapide

Pour ramener l’appareil en mode prise de vue, appuyez à nouveau sur la touche 6.

Remarque ----------------------------------------------------------------------------------------------------• Vouspouvezsélectionnerl’ordred’affichageàpartirde[Numérofichier]ou[Dte/Heurphoto]dans[Optionsd’ordredelecture]dumenu[Config.].

• LorsquevousutilisezunecarteEye-Fi,si[Param.Connex.Eye-Fi]dumenu[Config.]estréglésur[Oui (Transfert)],vouspouveztransférerlesimagesenappuyantsurlatoucheEffetenmodelecture.(GP.98)

Rotation auto -----------------------------------------------------------------------------------------------• Lorsque [Rotation auto] est réglé sur [Oui] dans le menu [Config.], les images pivotent

automatiquement en fonction de l’orientation de l’appareil.• Lesphotosprisesen [ModeContinu]et [Cadrageauto]pivotentautomatiquementen fonctionde

l’orientation de la première image.• Rotationautonefonctionnepasdanslescassuivants :• Lorsdelalecturedeséquencesvidéo• EnvueGrille• Lorsdelalecturedephotosprisesavecl’appareilinclinétropversl’avantouversl’arrière• Aucoursde[Correctionbiais]• Aucoursdel’agrandissementdesimages• Aucoursdelalectured’un[Diaporama]• LorsdelalecturedesimagessurunéquipementAV

Page 40: Ricoh GR Manuel FR

Premiers pas

38

Utilisation du menu

1 Appuyez sur MENU/OK.Le menu apparaît.Le menu affiché en premier varie en fonction du mode dans lequel l’appareil se trouve au moment où vous appuyez sur la touche.Pour changer le menu, appuyez sur la touche #, utilisez les touches !" pour sélectionner un onglet puis appuyez sur la touche $.

2 Appuyez sur les touches !" pour sélectionner un élément.Unepression sur la toucheX/Y déplace le curseur vers le début du délimiteur de menu (ligne horizontale).

3 Appuyez sur la touche $.Les options apparaissent.

4 Appuyez sur les touches !" pour sélectionner une option.

5 Appuyez sur la touche MENU/OK ou sur # puis sur MENU/OK.Le réglage est pris en compte.

Remarque ----------------------------------------------------------------------------------------------------• Pourlesdétailsdesmenus,reportez-vousà« Menus »(GP.114).

Page 41: Ricoh GR Manuel FR

1

2

3

4

5

6

Opérations avancéesLisez cette section lorsque vous souhaitez en savoir plus sur les différentes fonctions de l’appareil photo.

1 Diverses fonctions de prise de vue ......................................... 40

2 Fonctions de lecture ................ 813 Changement des

réglages de l’appareil .............. 994 Menus ....................................... 1145 Téléchargement d’images

sur votre ordinateur .............. 1226 Annexes ................................... 125

Page 42: Ricoh GR Manuel FR

1

Diverses fonctions de prise de vue

40

1 Diverses fonctions de prise de vue

Sélectionnez un mode prise de vue correspondant à la scène.

Mode Objectif Page

5 Pour une prise de vue simplifiée P.32

P/Av/Tv/TAv/M Pour une prise de vue avec une valeur d’ouverture et une vitesse d'obturation définies

P.40

3 Pour l’enregistrement de séquences vidéo P.78

MY1/MY2/MY3 Pour l’enregistrement de vos réglages favoris P.102

Prise de vue avec une valeur d’ouverture et une vitesse d'obturation définies

Définissez une valeur d'ouverture ou une vitesse d'obturation lors de la prise de vue. Les valeurs suivantes peuvent être définies. L’exposition est automatiquement ajustée dans tous les modes sauf le mode M.

Oui : possibilité de réglage par l’utilisateur Non : réglage automatique par l’appareil photo

Mode Valeur d’ouverture Vitesse d’obturation Sensibilité ISO

PChangement programme

*1 *1 Oui

AvPriorité ouverture

Oui Non Oui

TvPriorité obtur.

Non Oui Oui

TAvMode Priorité obturation/ouverture

Oui Oui Non

MExposition manuelle

Oui Oui Oui

* 1 Vous permet de sélectionner la combinaison valeur d’ouverture et vitesse d'obturation.

Page 43: Ricoh GR Manuel FR

1

Diverses fonctions de prise de vue

41

1 Placez le sélecteur de mode sur P/Av/Tv/TAv/M.Le symbole du mode prise de vue sélectionné et de la valeur définie s’affichent sur l’écran de prise de vue.En mode M, l’indicateur d’exposition est affiché.

2 Faites tourner le sélecteur plus-moins pour changer une valeur.Les valeurs suivantes seront modifiées.

Mode Sélecteur plus-moins Manette ADJ.

Av Valeur d’ouverture —

Tv Vitesse d’obturation —

TAv/M Valeur d’ouverture Vitesse d’obturation

En mode M, l’exposition est correcte lorsque l’indicateur est au centre. Lorsque la valeur d’exposition est dans la plage –2 EV et +2 EV, l’indicateur change en fonction de la valeur d’exposition. L’indicateur devient orange lorsque les valeurs sont en dehors de cette plage.

3 Prenez la photographie.

Remarque ----------------------------------------------------------------------------------------------------• Lorsquel’appareilphotoestenmodeTAv/M,lesfonctionsdusélecteurplus-moinsetdelamanetteADJ.peuventêtredéfiniesdans[RéglageSélecteurmodeM/TAv]dumenu[Opt.personnalisées].

• Lorsqu’unevitessed'obturationlenteaétédéfinie,lesimagesnesontpasaffichéessurl’écrandurantla prise de vue.

Page 44: Ricoh GR Manuel FR

1

Diverses fonctions de prise de vue

42

• Silesfonctionssuivantesontétédéfiniesdanslemenu[Prisedevue]etquel’expositioncorrectenepeutpas être obtenue pour les valeur d'ouverture/vitesse d’obturation définies dans les modes Av/Tv/TAv, l’appareil photo ajuste automatiquement les réglages pour obtenir l’exposition correcte.• Av [Décalage ouverture auto]• Tv [Décalage vitesse obt. auto]• TAv [Décal. auto obturation/ouverture]

(Choixentre[Priorouverture]ou[Priorobturat.])• EnmodeM,latoucheX/Y ne peut pas être utilisée pour la correction de l’exposition. Lorsque vous appuyezsurlatoucheX/Y, l’exposition est automatiquement ajustée pour approcher de l’exposition correcte. Dans lemenu [Opt. personnalisées], vous pouvez sélectionner la valeur de priorité dans[Mode M par 1 seule pression].

Priorité ouverture Mémorisation de la valeur d’ouverture et ajustement de la vitesse d'obturation

Priorité obtur. Mémorisation de la vitesse d'obturation et ajustement de la valeur d’ouverture

Programme Ajustement à la fois de la valeur d’ouverture et de la vitesse d'obturation

• EnmodeTAv,lasensibilitéISOestverrouilléesur[Auto].• EnmodeM,lessensibilitésISO[Auto]et[Auto-Hi]nepeuventpasêtredéfinies.

Attention -----------------------------------------------------------------------------------------------------• Lorsquel’écranestéteint,lavaleurd’ouvertureetlavitessed'obturationnepeuventpasêtremodifiées.Si[Affichagedesinfos]estsur[Oui]danslemenu[Config.],cesvaleurspeuventêtremodifiées.

• L’utilisationd’unevitessed'obturationlentegénèreradubruitsurl’image.Lorsque[Réd.bruit Faible vitesseobturation]estactivédanslemenu[Prisedevue],letraitementderéductiondubruitseraeffectué en fonction de la combinaison des réglages de sensibilité ISO et de vitesse d'obturation. Cependant, il faudra un certain temps pour enregistrer l’image traitée.

Sensibilité ISO Vitesse d'obturation au début du traitement

ISO 100 – ISO 3200 8 secondes au minimum

ISO 3201 – ISO 25600 4 secondes au minimum

Page 45: Ricoh GR Manuel FR

1

Diverses fonctions de prise de vue

43

Diagramme du programme ------------------------------------------------------------------------------• Le diagramme du programme enmode P est illustré ci-dessous. La préconisation d’un éventuel

changement dans une combinaison particulière de valeur d’ouverture et de vitesse d'obturation change en fonction de la valeur d’exposition (Ev). (L’exemple ci-dessous apparaît lorsque la sensibilité ISOaétérégléesur[ISO100].)

Lv0

Lv1

Lv2

Lv3

Lv4

Lv5

Lv6

Lv7 Lv8 Lv9 Lv10 Lv11 Lv12 Lv13 Lv14 Lv15 Lv16 Lv17 Lv18 Lv19 Lv20

-1-2-3 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12248 1 1/2 1/4 1/8 1/15 1/30 1/60 1/125 1/250 1/500 1/1000 1/2000 1/4000

7

8

6

F16

F2.8

5

4

3

2

1

0

F11

F16

F8.0

F5.6

F4.0

F2.8

F2.0

F1.4

F1.0

Pose B/Temps ------------------------------------------------------------------------------------------------• EnmodeM,vousavezlechoixentreB(poseB)etT(Temps)pourlavitessed'obturation.LorsquevousutilisezlaposeB,l’imagecontinued’êtreexposéealorsquevousappuyezsurledéclencheur,etcessede l’être lorsquevousrelâchez ledéclencheur.LorsquevousutilisezT, l’expositiondémarre lorsquevousappuyezsurledéclencheur,etcesselorsquevousappuyezunedeuxièmefoissurledéclencheur.

• Dansunmode commedans l’autre, l’appareil arrêteautomatiquement laprisede vueune fois lalimite atteinte.

Sensibilité ISO Vitesse d’obturation plus longue

ISO 100–ISO 3200 320 s

ISO 3201–ISO 25600 32 s

• Lefonctionnementestégalementpossibleàl’aideducordondedéclenchementenoption(CA-2).• Lesfonctionssuivantesnesontpasdisponibles :• Retardateur • Prisedevueàintervalles• Prisedevueencontinu • Compprisesdevueinterv.• Cadrageauto • ModeMpar1seulepression• LorsquevousutilisezB/Tetque[Continu]estsélectionnédans lemenu[Prisedevue],B/Testannuléetlalimitedevitessed'obturationestdéfiniepourlaprisedevueencontinu.Si[Continu]est sélectionné en premier, il est impossible de définir B/T.

Page 46: Ricoh GR Manuel FR

1

Diverses fonctions de prise de vue

44

Utilisation de la prévisualisation d’ouverture

Appuyez sur la touche p et maintenez-la enfoncée lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course ou lors du verrouillage de l’exposition pour faire passer l’appareil photo en Prévisualisation ouverture. La valeur d’ouverture définie durant la prise de vue est appliquée et vous pouvez vérifier la profondeur de champ. Lorsque vous relâchez la touche p, Prévisualisation ouverture est annulée.

Attention -----------------------------------------------------------------------------------------------------• EnPrévisualisationouverture, iln’estpaspossibled’appuyerà fondsur ledéclencheuret lavaleur

d’ouverture ne peut pas être modifiée.• Lorsquevousutilisezleflash,lavaleurd’ouvertureréellepeutdifférerdecelledelaprévisualisation.• Cettefonctionn’estpasdisponibleenmode3.

Remarque ----------------------------------------------------------------------------------------------------• Lorsque[Cadrageauto]aétédéfinienmodeTv,Prévisualisationouvertureapparaîtenfonctiondes

exigences de correction de l’exposition définies.• Lesréglages[Cadrageauto],[AE-BKT1/3EV]et[AE-BKT1/2EV],nesontpasreflétés.• ÉtantdonnéquePrévisualisationouvertureestutiliséepourcontrôlerlaprofondeurdechamp,ilest

possible qu’elle ne fonctionne pas correctement avec l’exposition automatique.

Utilisation du filtre ND

Dans [Filtre ND] du menu [Prise de vue], vous pouvez choisir d’utiliser ou non systématiquement le filtre ND interne de l’appareil.

Éteint Lesopérationsdiffèrentde[RéglagesfiltreND]dumenu[Config.].

[Auto]  : le filtre ND est utilisé lorsque l’exposition est en dehors de la plage associée. Il estégalement utilisé si une icône apparaît sur l’écran de prise de vue lorsque déclencheur est enfoncé à mi-course.

[Manuel] :lefiltreNDn’estpasutilisé.

Oui Le filtre ND est toujours utilisé. Une icône apparaît sur l’écran de prise de vue.

Remarque ----------------------------------------------------------------------------------------------------• Lorsque[RéglagesfiltreND]aétédéfinisur[Auto],lefiltreNDn’estpasutiliséenmodesP/M.• Danslemenu[Opt.personnalisées],si[FiltreND]estdéfinidans[Rég.toucheFn],lefiltreNDpeutêtre

activé/désactivé par simple pression d’une touche. (GP.107)

Page 47: Ricoh GR Manuel FR

1

Diverses fonctions de prise de vue

45

Réglages de l’exposition

Utilisation de la correction de l'exposition

1 Définissez une valeur à l’aide de la touche X/Y.Les réglages peuvent être effectués dans une plage comprise entre –4,0 EV et +4,0 EV.Vous pouvez aussi photographier sans faire d’autres ajustements.

2 Appuyez sur la touche MENU/OK.L’écran de prise de vue réapparaît et le réglage y est affiché.

Attention -----------------------------------------------------------------------------------------------------• Cettefonctionn’estpasdisponibleenmodeMou3.

Remarque ----------------------------------------------------------------------------------------------------• Danslemenu[Prisedevue],lesréglagespeuventaussiêtrefaitsdans[Correctiondel’exposition].

Page 48: Ricoh GR Manuel FR

1

Diverses fonctions de prise de vue

46

Réglage d’une sensibilité ISO

Dans le menu [Prise de vue], la sensibilité ISO peut être définie dans [Régl. ISO/Réd.bruit].

Auto En ISO 100 – ISO 800, l’appareil photo ajuste automatiquement la sensibilité en fonction de la luminosité, de la distance du sujet, des réglages de macro et du format.

Auto-Hi (sensibilité élevée auto) Lasensibilitépeutêtrerégléeàunevaleurplusélevéequedans[Auto].• Dans le menu [Config.], les sensibilités ISO maximum et ISO pour

la sélection des vitesses d’obturation peuvent être définies dans [Sensibilité ISO Auto-Hi].

ISO 100 – ISO 25600 La sensibilité est définie à la valeur ISO sélectionnée.

Remarque ----------------------------------------------------------------------------------------------------• Dans[Régl.sens.ISOparpaliers]dumenu[Config.],lespaliersderéglagedelasensibilitéISOpeuventêtre[1EV]ou[1/3EV].Enfonctiondesréglages,lessensibilitésISOsuivantespeuventêtresélectionnées.

Régl. sens. ISO par paliers

Sensibilités ISO sélectionnables

1 EV ISO 100/ISO 200/ISO 400/ISO 800/ISO 1600/ISO 3200/ISO 6400/ISO 12800/ISO 25600

1/3 EV ISO 100/ISO 125/ISO 160/ISO 200/ISO 250/ISO 320/ISO 400/ISO 500/ISO 640/ISO 800/ISO 1000/ISO 1250/ISO 1600/ISO 2000/ISO 2500/ISO 3200/ISO 4000/ISO 5000/ISO 6400/ISO 8000/ISO 10000/ISO 12800/ISO 16000/ISO 20000/ISO 25600

• En[Auto]et[Auto-Hi],lasensibilitéISOestaffichéeàl’écranlorsquedéclencheurestenfoncéàmi-course. La sensibilité ISO affichée peut différer du réglage réel lorsque le flash est utilisé.

• Lesphotosprisesavecunesensibilitéplusélevéepeuventavoirdugrain.• Sileflashestutiliséen[Auto],lasensibilitéISOmaximumseraaugmentéejusqu’àl’équivalentd’ISO1600.• Si[Correctionplagedynamique]estactivéedanslemenu[Prisedevue],lessensibilitésISOpouvant

être définies sont limitées. (GP.48)• Dans le menu [Opt. personnalisées], [ISO] peut être enregistré pour être utilisé dans [RéglageManetteADJ.]ou[Rég.toucheFn].(GP.105,P.107)[ManetteADJ.Réglage1]estenregistrécommevaleur par défaut.

• Danslemenu[Opt.personnalisées],si[ContrôleISOdirectdeADJ.]estdéfinisur[Oui],vouspouvezsimplement changer la sensibilité ISO en déplaçant la manette ADJ. vers la gauche ou la droite en modes P/Av/Tv.

Page 49: Ricoh GR Manuel FR

1

Diverses fonctions de prise de vue

47

Réduction du bruitVous pouvez réduire la quantité de bruit dans les images fixes.

1 Dans le menu [Prise de vue], sélectionnez [Régl. ISO/Réd.bruit] puis appuyez sur la touche $.L’écran[SensibilitéISO/Réductionbruit]apparaît.

2 Appuyez sur la touche !" pour sélectionner [Réduction bruit] puis appuyez sur la touche $.

3 Appuyez sur la touche !" pour sélectionner [Non], [Auto] ou [Manuel].Lorsque [Non] ou [Auto] a été sélectionné, passez à l’étape 5.

4 Appuyez sur la touche !"#$ pour spécifier la sensibilité ISO à appliquer : [Forte], [Moyenne] ou [Faible].

5 Appuyez sur la touche MENU/OK.Le menu [Prise de vue] réapparaît.Le symbole apparaît sur l’écran de prise de vue.

Attention -----------------------------------------------------------------------------------------------------• Lorsquelaréductiondubruitestactivée,l’enregistrementdesimagespeutprendrepluslongtemps

que la normale.

Page 50: Ricoh GR Manuel FR

1

Diverses fonctions de prise de vue

48

Correction de la plage dynamique

Dans le menu [Prise de vue], vous pouvez utiliser [Correction plage dynamique] pour étendre la gradation d’une image, en veillant à ce que les parties lumineuses et sombres d’une image soient clairement visibles. Vous avez le choix parmi [Non], [Auto], [Faible], [Moyenne] et [Forte].

Un symbole apparaît à l’écran lorsque lacorrection de la plage dynamique a été activée.

Attention -----------------------------------------------------------------------------------------------------• Lorsquelacorrectiondelaplagedynamiqueaétédéfinie,lessensibilitésISOdisponiblessontlimitées.

Réglage Régl.sens.ISOparpaliers[1 EV] Régl.sens.ISOparpaliers[1/3 EV]

Min. Max. Min. Max.

AUTO ISO 200 ISO 6400 ISO 320 ISO 8000

Faible ISO 200 ISO 12800 ISO 160 ISO 16000

Moyenne ISO 200 ISO 12800 ISO 200 ISO 12800

Forte ISO 200 ISO 6400 ISO 320 ISO 8000

• Lorsque la correction de la plage dynamique est activée, la sensibilité ISO fonctionne en [Auto]lorsqu’elleestrégléesur[Auto-Hi].

• Lorsque[Forte]estsélectionné,ilyatendanceàavoirplusdebruitdanslesimages.• Danslessituationssuivantes,ilestimpossiblededéfinirlacorrectiondelaplagedynamique.• Continu• Prisedevueexpo.Multiples• Prisedevueàintervalles• Compprisesdevueinterv.

• Lorsque la scène photographiée est trop lumineuse ou trop sombre, la correction de la plagedynamique peut ne pas être efficace.

Remarque ----------------------------------------------------------------------------------------------------• Lorsquelacorrectiondelaplagedynamiqueestutilisée,ilestrecommandédedéfinirlamesuresur[Multi].(GP.49)

• Dans le menu [Opt. personnalisées], [Corr plage dyn] peut être enregistré pour être utilisé dans[RéglageManetteADJ.]ou[Rég.toucheFn].(GP.105, P.107)

Page 51: Ricoh GR Manuel FR

1

Diverses fonctions de prise de vue

49

Sélection d’une méthode de mesure

Dans le menu [Prise de vue], définissez [Mesure exposition].

Multi L’appareilphotomesurel'expositiondans484 zonesdelamire.[Valeurpardéfaut]

Centre

L’intégralité de l’image est mesurée, l’accent étant mis sur le centre, afin de déterminer la valeurd’exposition.Utilisezcetteoptionlorsquelaluminositéducentreetcelledupourtoursont différentes.

Spot

Lecentredel’imageestmesurépourdéterminerlavaleurd’exposition.Utilisezcetteoptionlorsquevoussouhaitezutiliserlaluminositéaucentre.Elleestutilelorsqu’ilyaunedifférencemarquée de contraste ou de contre-jour.

Si vous sélectionnez le réglage [Centre] ou [Spot], un symbole apparaît sur l’écran de prise de vue.

Remarque ----------------------------------------------------------------------------------------------------• Lamesureestverrouilléesur[Multi]danslessituationssuivantes.• Lorsquelamiseaupointestrégléesur[Suividusujet]• Enmode3

• LorsquelacibleAE/EF/AEbouge,lamesureestverrouilléesur[Spot].• Dans le menu [Opt. personnalisées], [Mesure expo.] peut être enregistré pour être utilisé dans[Réglage Manette ADJ.] ou [Rég. touche Fn]. (GP.105, P.107) [Manette ADJ. Réglage 5] estenregistré comme valeur par défaut.

Page 52: Ricoh GR Manuel FR

1

Diverses fonctions de prise de vue

50

Définition du format d’une image fixeDanslemenu[Prisedevue],leformat,latailleetlerapporthauteur/largeurpeuvent être sélectionnés dans [Format].

Format/Taille o : enregistre un fichier RAW de taille q (format DNG).p : enregistre simultanément un fichier RAW et un fichier JPEG de taille q.q : 16M(3:2)r : 10M(3:2)s : 5M(3:2)u : 1M(3:2)

Format 3:2/4:3/1:1

Remarque ----------------------------------------------------------------------------------------------------• Lorsqueleformatestréglésur[3:2]ou[1:1],desbandesnoiressontsusceptiblesd’apparaîtreenbas

ou sur les côtés gauche ou droite de l’écran.• Danslemenu[Opt.personnalisées],[Tailled’image]et[Format]peuventêtreenregistréspourêtreutilisédans[RéglageManetteADJ.]ou[Rég.toucheFn].(GP.105, P.107) Aux valeurs par défaut, [Tailled’image]estenregistrésur[ManetteADJ.Réglage2]et[Format]sur[ManetteADJ.Réglage3].

Dans lemenu [Opt.personnalisées], si [JPEG> RAW]et [JPEG> RAW+] sontdéfinisdans [Rég.touche Fn], le format de fichier peut être changé par simple pression d’une touche.

• Danslemenu[Prisedevue],si[Rognerà35mm]estréglésur[Oui],l’angledechamp28 mmnormalpasseen35 mmetl’écranchangeaussi.Danscecas,q ne peut pas être sélectionné et les fichiers RAW seront enregistrés en r.Danslemenu[Opt.personnalisées],si[Rogerà35 mm]estdéfinidans[Rég.toucheFn],vouspouvezpasserde28à35 mmetinversementparsimplepressiond’unetouche.(GP.107)

Images RAW -------------------------------------------------------------------------------------------------• Danslemenu[Lecture],lesfichiersRAWpeuventêtremanipulésdans[Dévelop.RAW]ouàl’aidedulogicielinclus :SILKYPIXDeveloperStudio3.0LEforPENTAXRICOHIMAGING.(GP.93, P.122)

• Les fonctions suivantes ne se reflètent pas dans les fichiers RAW. Dans lemenu [Lecture], [Effet]et [Correctionplagedynamique]peuventêtre convertisen format JPEGpour refléter leseffetsde[Dévelop.RAW].• Effet• Correctionplagedynamique• Horodatage

Lorsque p est sélectionné, les fonctions susmentionnées ne se reflètent que dans les fichiers JPEG.

Page 53: Ricoh GR Manuel FR

1

Diverses fonctions de prise de vue

51

Réglage de la mise au point

Sélection d’une méthode de mise au point

Dans le menu [Prise de vue], définissez [Mise au point].

AF MultiMesurelesdistancesparrapportà9 zonesAFeteffectuelamiseaupointsurlazoneAFlaplusproche.Celaévitedeperdrelamiseaupointaucentredel'écranetdeprendretropdephotosfloues.[Valeurpardéfaut]

AF Spot Effectuelamiseaupointsurlazoneaucentredelamire.

AF précis Effectuelamiseaupointsurunezonepluspetitequ’AFSpot.

Suivi du sujet

Suit le sujet et effectue continuellement la mise au point.Lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, le sujet dans la mire au centre de l’écran est défini comme la cible à suivre, et un symbole de cible vert apparaît. Lorsqu’aucune cible de suivi n'est trouvée, la mire clignote en rouge.Le suivi automatique est annulé après la prise de vue ou dans les cas suivants.• Lorsquelaciblesuiviesortdelamire• Lorsqueledéclencheurestrelâché

MF (mise au point manuelle)

Effectue manuellement la mise au point. (GP.52)

Snap

Fixe la mise au point à une distance définie. (GP.52)

∞ (Infini)

Fixe la distance de mise au point à l’infini. Cette option est utile pour la prise de vue à distance.

Remarque ----------------------------------------------------------------------------------------------------• Dans le menu [Opt. personnalisées], [Mise au point] peut être enregistré pour être utilisé dans[Réglage Manette ADJ.] ou [Rég. touche Fn]. (GP.105, P.107) [Manette ADJ. Réglage 4] estenregistré comme valeur par défaut.

Lorsquelesfonctionssuivantessontrégléessur[Rég.toucheFn],lamiseaupointpeutêtremodifiéepar simple pression d’une touche.• AF Multi/AF Spot• AF Multi/AF précis• AF/MF• AF/Snap• AF/Suivi du sujet

Page 54: Ricoh GR Manuel FR

1

Diverses fonctions de prise de vue

52

• En[Suividusujet],lesfonctionssuivantesnesontpasdisponibles.• Retardateur[Personnalisé]• Prisedevueàintervalles• Compprisesdevueinterv.• Décal.cible/FA

Mise au point manuelleSi l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point automatiquement, vous pouvez la faire manuellement.

La mise au point manuelle permet la prise de vue à une distance fixe.

1 Dans le menu [Prise de vue], sélectionnez [MF] dans [Mise au point].Un symbole et la barre de mise au point apparaissent dans l’écran de prise de vue.EnmodesP/Av/TAv/M,etlorsquevousutilisezComp prises de vue interv., une approximation de la profondeur de champ apparaît.

2 Tout en maintenant la touche ! enfoncée, ajustez la mise au point à l’aide du sélecteur plus-moins.

Maintien de la mise au point à la distance définie (Snap)

1 Dans le menu [Prise de vue], sélectionnez [Dist. mise au pt snap] puis appuyez sur la touche $.

2 Appuyez sur la touche !" pour sélectionner une distance puis appuyez sur la touche #.Vous avez le choix parmi [1m], [1,5m], [2m], [2,5m], [5m] et [∞].

3 Appuyez sur la touche MENU/OK.

4 Dans le menu [Prise de vue], sélectionnez [Snap] dans [Mise au point].L’appareil photo effectue la mise au point à la distance définie.Pour modifier la distance, maintenez la touche ! enfoncée et faites tourner le sélecteur plus-moins. Remarque ----------------------------------------------------------------------------------------------------• Danslemenu[Opt.personnalisées],[Dist.miseauptsnap]peutêtreenregistrépourêtreutilisédans[RéglageManetteADJ.]ou[Rég.toucheFn].(GP.105, P.107)

Page 55: Ricoh GR Manuel FR

1

Diverses fonctions de prise de vue

53

Prise de vue en gros plan (Mode macro)

Vous pouvez approcher jusqu’à 10 cm du sujet (plage de prise de vue : env. 12 x 8 cm) à partir de l’extrémité de l’objectif.

1 Appuyez sur la touche N (!) en mode prise de vue.N apparaît sur l’écran de prise de vue.

2 Prenez la photographie.Pour annuler le mode macro, appuyez à nouveau sur la touche N.

Remarque ----------------------------------------------------------------------------------------------------• Lamiseaupointfonctionneraen[AFSpot][AFprécis].

Attention -----------------------------------------------------------------------------------------------------• Lorsquelamiseaupointestrégléesur[MF],latoucheN est désactivée et le mode macro n’est pas

disponible.• Enmode5, Macro auto est activé et la touche N désactivée.

Page 56: Ricoh GR Manuel FR

1

Diverses fonctions de prise de vue

54

Utilisation de la touche AF

Lorsque la touche AF est utilisée, Verrouillage AE ou Verrouillage AF sont disponibles à la place de l’appui sur le déclencheur à mi-course.

Vous pouvez utiliser le levier de sélection de la fonction AF pour modifier la fonction de la touche AF.

Utilisation d’AEL/AFL avec le levier de sélection de la fonction AFCes fonctions agissent selon le [RéglageAEL/AFL]dumenu[Opt.personnalisées].

[RéglageAEL/AFL] Réglage[Miseaupoint] Fonctionnement du verrouillage de la touche AF

AFL AF Multi/AF Spot/AF précis Suitleréglage[Miseaupoint]poureffectuerlamiseau point puis la verrouille

Suivi du sujet AF/MF/Snap/∞

Effectuelamiseaupointàl’aided’[AFMulti]puislaverrouille

AEL/AFL AF Multi/AF Spot/AF précis Définit le verrouillage AE, suit le réglage [Miseau point] pour effectuer la mise au point puis la verrouille

Suivi du sujet AF/MF/Snap/∞

Définit le verrouillage AE et effectue la mise au point àl’aided’[AFMulti]puislaverrouille

AEL Définit le verrouillage AE

Dans le menu [Opt. personnalisées], vous pouvez définir de conserver ou non le verrouillage même lorsque vous relâchez la touche dans [Réglage verrouillageAEL/AFL].

Non NeseverrouillequelorsquevousappuyezsurlatoucheOui Appuyezsurlatouchepourverrouillerlamiseaupointpuisappuyezànouveaudessuspour

l’annuler

Levier de sélection de la fonction AF

Touche AF

Page 57: Ricoh GR Manuel FR

1

Diverses fonctions de prise de vue

55

Remarque ----------------------------------------------------------------------------------------------------• LorsqueVerrouillageAFnepeutpasêtredéfiniouestannulé, lamiseaupointpasseà lapositiondéfiniedans[Miseaupoint].

• Lorsque la mise au point est verrouillée avec la touche AF, la position de verrouillage AE/AF ne change pas même lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course.

Utilisation de C-AF avec le levier de sélection de la fonction AFLorsque vous appuyez sur la touche AF, C-AF est activé et effectue en continu la mise au point sur le sujet, indépendamment du réglage de [Mise au point].

Si vous appuyez à fond sur le déclencheur en même temps que sur la touche AF, la prise de vue en continu a lieu selon le [Réglage C-AF continu] du menu [Opt. personnalisées]. La prise de vue en continu s’arrête dès que la touche AF est relâchée.

Non Laprisede vueen continun’estdisponibleque lorsque [Continu] est activédanslemenu[Prisedevue].

Priorité AF Tantquevousmaintenezledéclencheurenfoncé,l’appareilpoursuitlaprisedevue en effectuant la mise au point à chaque prise.

Priorité obtur. La prise de vue se poursuit aussi longtemps que le déclencheur est maintenu enfoncé. La mise au point est fixe. (GP.62)

Attention -----------------------------------------------------------------------------------------------------• AF-C n’est pas disponible lors de l’enregistrement de séquences vidéo.

Remarque ----------------------------------------------------------------------------------------------------• Unemireverteapparaîtlorsquel’appareilphotoaterminélamiseaupoint.Lamiseaupointn’émet

aucun son.• Sila[Miseaupoint]estrégléesur[MF],ellepeutêtreverrouilléelorsquevousrelâchezlatoucheAF.

Il est en effet plus facile de placer votre index sur le déclencheur et votre pouce sur la touche AF.

Page 58: Ricoh GR Manuel FR

1

Diverses fonctions de prise de vue

56

Réglage de l’assistance à la mise au point et de la cible AE/AF

Sans déplacer l’appareil photo, vous pouvez mesurer un point spécifique sur le sujet uniquement à l’aide des touches, et activer le verrouillage de la mise au point. Cette fonction est utile pour la prise de vue à l’aide d’un trépied.

Vous pouvez agrandir une partie de l’écran et mettre l’accent sur les contours et le contraste pour faciliter la mise au point.

1 Dans le menu [Prise de vue], sélectionnez [/Décaler cible/FA] puis appuyez sur la touche $.L’écran de définition de la cible apparaît.

2 Définissez la position et la taille de la cible.

Les opérations suivantes sont disponibles.

Touches !"#$ Déplace la cible.

Sélecteur plus-moins Unepartieestagrandie :changelazoned’affichage.Latotalitéestagrandie :changelatailledelazoned’assistanceàlamiseaupoint lorsque le coefficient de grossissement est identique.

Touche X/Y changelefacteurdegrossissement :2x/4x/8x

3 Pour le détail des réglages, appuyez sur la touche Fn2.

Page 59: Ricoh GR Manuel FR

1

Diverses fonctions de prise de vue

57

Les réglages suivants sont disponibles.

Réglage Décaler cible Spécifie la cible à décaler d’AE/AF, AF et AE.Réglage Assist. mise au pt Intensifie les contours et le contraste dans la zone, ce qui facilite

l’ajustement de la mise au point.[MODE1]Metl’accentsurlecontrasteetlescontours[MODE2]Metl’accentsurlescontours[MODE3]InversionnoiretblancduMODE1[MODE4]InversionnoiretblancduMODE2

Réglage Agrandissement Spécifielazoned’agrandissement.[Agrandirpartie] :grossitlazonecibléeetsuperposel’affichagesurl’arrière-plan.Vouspouvezvérifierlamiseaupointtoutenregardantla composition générale.[Agrandirtout] :lazonecibleestgrossieenpleinécranetlaciblepeutêtre décalée durant le grossissement. Cette fonction vous permet de contrôlerlamiseplusendétailquel'option[Agrandirpartie].

Si vous appuyez sur la touche OK, l’écran de l’étape 2 réapparaît.

4 Appuyez sur la touche MENU/OK.L’écran de prise de vue réapparaît.

Attention -----------------------------------------------------------------------------------------------------• Danslessituationssuivantes,ilestimpossiblededéfinirDécalercible/FA.• Lorsquelamiseaupointestrégléesur[Suividusujet]• En modes 5 et 3

Remarque ----------------------------------------------------------------------------------------------------• Sivousfaitespasser[Miseaupoint]sur[Suividusujet],lapositiondelacibleestréinitialisée.• Lorsquelamiseaupointestrégléesur[MF],[RéglageDécalercible]fonctionneenAE/MF,MFouAE.• Lorsque[RéglageAgrandissement]estréglésur[Agrandirtout],laciblepeutêtredécaléependantl’agrandissement.Vouspouvezmodifierlefacteurdegrossissementàl’aidedelatoucheX/Y.

• Dans lemenu [Opt. personnalisées], [Décaler cible/FA] peut être enregistré pour être utilisé dans[Rég.toucheFn](GP.107). Cette fonction est enregistrée par défaut sur la touche Fn1.

Cible

Page 60: Ricoh GR Manuel FR

1

Diverses fonctions de prise de vue

58

Prise de vue par simple pression du déclencheur (Instantané par pression)

Lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, l’AF fonctionne ; cependant le fait d’appuyer à fond sur le déclencheur prend rapidement une photo à la distance focale définie. Cette fonction est appelée Instantané par pression. L’appareil photo effectue la mise au point à la distance définie dans [Dist. mise au pt snap] du menu [Prise de vue] (GP.52).

Cela est défini dans [Instantané par pression] du menu [Prise de vue].

Non Fonctionne de la même façon que l’AF.

Oui LorsquevousutilisezInstantanéparpression, l’appareilphotoeffectuelamiseaupointà ladistancedéfiniedans[Dist.miseauptsnap].

Hi ISO auto. LorsquevousutilisezInstantanéparpression, l’appareilphotoeffectuelamiseaupointà ladistancedéfiniedans[Dist.miseauptsnap]etlaprisedevueaveclasensibilitéISOdéfiniedans[Auto-Hi].

Attention -----------------------------------------------------------------------------------------------------• Instantanéparpressionn’estpasdisponibledanslesmodessuivants.• Macro• Retardateur• Enmode3

Remarque ----------------------------------------------------------------------------------------------------• Mêmelorsque[Instantanéparpression]estréglésur[Oui],l’appareilphotoeffectuelamiseaupointauréglagedéfinidans[Miseaupoint]lorsqueledéclencheurestenfoncéàmi-course.

Page 61: Ricoh GR Manuel FR

1

Diverses fonctions de prise de vue

59

Réglage de la balance des blancs Procédez aux réglages de la balance des blancs de sorte que les sujets blancs apparaissent blancs, quelle que soit la couleur de la source lumineuse.

[Multi-PAUTO]estlavaleurpardéfaut.Silabalancedesblancsn’estpastellequevous pensiez qu’elle serait lors de la prise de vue d’un objet d’une seule couleur ou avec des sources lumineuses multiples, vous pouvez modifier le réglage.

AUTO

L’appareil règle la balance des blancs automatiquement.

Multi-P AUTO

Lorsque plusieurs sources lumineuses sont mélangées, comme soleil/ombre et flash, l’appareil photo optimise automatiquement la balance des blancs pour qu’elle correspondeàchacunedeszoneslumineusesdistinctes.[Valeurpardéfaut]

Extérieur

Utilisezcetteoptionlorsdesprisesdevueàlalumièredujour,partempsclair.

Ombre

Utilisezcetteoptionpourlesprisesdevueenconditionsombragées.

Nuageux

Utilisez cette option lors des prises de vue à la lumière du jour, par tempsnuageux.

Incandescent 1

À utiliser avec un éclairage incandescent.

Incandescent 2

Cette option résulte en une prise de vue un peu plus rouge qu’Incandescent 1.

Lumière du jour

À utiliser avec la lumière du jour fluorescente.

Blanc neutre

À utiliser avec un blanc neutre fluorescent.

Blanc froid

À utiliser avec un blanc froid fluorescent.

Blanc chaud

À utiliser avec un blanc chaud fluorescent.

Page 62: Ricoh GR Manuel FR

1

Diverses fonctions de prise de vue

60

Détail

Spécifie la température de couleur. (GP.61)

Manuel

Ajustezmanuellementlabalancedesblancs.(GP.61)

1 Appuyez sur la touche WB (") en mode prise de vue.L’écran [Balance blancs] apparaît.

2 Sélectionnez le réglage à l’aide de la touche !". Si aucune correction n’est nécessaire, passez à l’étape 6.Reportez-vous à la P.61 pour [Détail] [Manuel].

3 Appuyez sur la touche Fn2.L’écran [Compensation balance blancs] apparaît.

4 Procédez aux ajustements des points à l’aide des touches !"#$Appuyez sur la touche r pour réinitialiser. Si vous appuyez sur la touche r, la correction est annulée.

5 Appuyez sur la touche MENU/OK.Vous revenez à l’écran de l’étape 2.

6 Appuyez sur la touche MENU/OK.Vous revenez à l’écran de prise de vue et un symbole apparaît.

Remarque ----------------------------------------------------------------------------------------------------• Vouspouvezréglerlabalancedesblancsàpartirde[Balanceblancs]dumenu[Prisedevue].

Page 63: Ricoh GR Manuel FR

1

Diverses fonctions de prise de vue

61

Attention -----------------------------------------------------------------------------------------------------• Labalancedesblancspeutnepasêtrecorrectementajustéepourunsujetpresqueentièrementsombre.• Lorsde laprisede vueavec flash, la balancedesblancspeutnepas être ajustée correctement si[AUTO]ou[Multi-PAUTO]n’estpassélectionné.

Réglage de la température de couleur

1 Sélectionnez [Détail] sous [Balance blancs] puis appuyez sur la touche Fn2.L’écran [Réglages détaillés balance blancs] apparaît.

2 Définissez la valeur à l’aide des touches !".Les valeurs peuvent être comprises entre 2 500 K et 10 000 K.Si vous appuyez sur la touche Fn2, la balance des blancs peut être corrigée. Si vous appuyez à nouveau sur cette touche, l’écran revient aux réglages de la température de couleur.

3 Appuyez sur la touche MENU/OK.Vous revenez à l’écran [Balance blancs].

4 Appuyez sur la touche MENU/OK.Vous revenez à l’écran de prise de vue.

Réglage de la balance des blancs

1 Sélectionnez [Manuel] pour la balance des blancs.

2 Dirigez l’appareil photo sur un sujet blanc, une feuille de papier par exemple, sous la source lumineuse que vous utilisez pour la prise de vue.

3 Appuyez sur la touche Fn2.La balance des blancs est mesurée.

4 Appuyez sur la touche MENU/OK.Vous revenez à l’écran de prise de vue.

Remarque ----------------------------------------------------------------------------------------------------• SivousappuyezsurlatoucheFn2aumomentdudéclenchementduflash,labalancedesblancspeut

être mesurée à ce moment-là.

Page 64: Ricoh GR Manuel FR

1

Diverses fonctions de prise de vue

62

Prise de vue en continuLes fonctions de prise de vue en continu sont comme suit.

Continu Poursuit la prise de vue aussi longtemps que le déclencheur est maintenu enfoncé.

P.62

Cadrage auto Prend trois images avec exposition, balance des blancs, effets, plage dynamique ou contraste variables.

P.63

Expo. multiples Fusionne ensemble plusieurs images. P.64

Intervalle Effectue automatiquement la prise de vue à un intervalle fixe. P.66

Comp prises de vue interv. Fusionne une série d’images continues de sorte que les zoneslumineuses soient conservées.

P.67

Attention -----------------------------------------------------------------------------------------------------• Parmi les fonctions décrites ci-dessus, seules Cadrage auto et Intervalle peuvent être utilisées

ensemble. Les autres fonctions ne peuvent pas être activées simultanément.

Prise de vue en continu

Définissez [Continu] dans le menu [Prise de vue].

La prise de vue se poursuit aussi longtemps que le déclencheur est maintenu enfoncé. La mise au point automatique est fixée à la première vue.

Lorsque Continu est activé, un symbole apparaît sur l’écran de prise de vue.

Réglez [Continu] sur [Non] lorsque vous souhaitez revenir à la prise de vue normale.

Attention -----------------------------------------------------------------------------------------------------• Leflashnepeutpasêtreutiliséaveccettefonction.• Si[Effet]danslemenu[Prisedevue]estréglésur[Ctr.élevN&B],[Miniaturiser]ou[Tonalitéclaire],

la prise de vue en continu n’est pas possible.

Remarque ----------------------------------------------------------------------------------------------------• Silabalancedesblancsestrégléesur[Multi-PAUTO],ellefonctionneen[AUTO].• Laprisedevueencontinupeutaussiêtreeffectuéeenmaintenant latoucheAFenfoncéetoutenappuyantàfondsurledéclencheur.Reportez-vousà «UtilisationdelatoucheAF» (GP.54).

• Lenombremaximumdephotospouvantêtreprisesenuneseulerafaleestde999.

Page 65: Ricoh GR Manuel FR

1

Diverses fonctions de prise de vue

63

• Si les quatre derniers chiffres du numéro de fichier pris au cours de la prise de vue en continudépassent[9999],undossierdistinctestcréésurlacartemémoireSDetlesphotossuccessivessontenregistrées dans ce dossier.

• Silenombredefichiersstockésdansunecartemémoiredépasse10 000,lesfichiersportantlespremiersnuméros de dossier/fichier ne peuvent pas être lus. Ils ne sont cependant pas supprimés ni perdus.

• [Continu]peutêtreenregistréetutilisédanslemenu[Opt.personnalisées]sous[RéglageManetteADJ.]ou[Rég.toucheFn].(GP.105, P.107)

Prise de vue consécutive avec différents réglages (Cadrage auto)

Dans [Cadrage auto] du menu [Prise de vue], trois photos sont prises avec différentes valeurs pour les options telles que l’exposition ou la balance des blancs.

AE-BKT 1/3EV AE-BKT 1/2EV

Prenddesimagesàdesexpositionsdifférentesparpaliersde1/3 EVou1/2 EVde–2,0 EV à +2,0 EV.

WB-BKT

Trois images (une avec plus de rouge que la balance des blancs actuellement définie, une à la balance des blancs actuelle et une davantage bleue) sont automatiquement enregistrées.

WB-BKT prédéf.

Prend trois images avec une balance des blancs différente. Sélectionne la balance des blancs pour la deuxième et la troisième prises de vue, respectivement.

Effect-BKT

Prend trois images avec des effets différents. Sélectionne les effets pour la deuxième et la troisième prises de vue, respectivement.

DR-BKT

Prend des photos avec Correction plage dynamique réglée sur Non, Faible et Forte.

CONTRASTE-BKT

Prend des images avec des contrastes différents.

Attention -----------------------------------------------------------------------------------------------------• Leflashnepeutpasêtreutiliséaveccettefonction.• [AE-BKT1/2EV]nepeutpasêtresélectionnéenmodeTv.• LorsqueleréglageEffetdumenu[Prisedevue]estréglésur[Miniaturiser],[AE-BKT1/3EV],[AE-BKT1/2EV]et[DR-BKT]nepeuventpasêtreutilisés.

Page 66: Ricoh GR Manuel FR

1

Diverses fonctions de prise de vue

64

Remarque ----------------------------------------------------------------------------------------------------• Lorsque[AE-BKT1/3EV],[AE-BKT1/2EV]ou[DR-BKT]estsélectionnéetquelabalancedesblancsestrégléesur[Multi-PAUTO],labalancedesblancsfonctionneen[AUTO].

• [Cadrage auto] peut être enregistré et utilisé dans le menu [Opt. personnalisées] sous [RéglageManetteADJ.]ou[Rég.toucheFn].(GP.105, P.107)

Prise de vue en continu avec des valeurs d’exposition variables

1 Dans le menu [Prise de vue], sous [Cadrage auto], sélectionnez [AE-BKT 1/3EV] ou [AE-BKT 1/2EV] puis appuyez sur la touche $.L’écran [Réglages de cadrage exposition auto] apparaît.

2 Sélectionnez l’une des trois images à l’aide des touches #$ puis définissez la valeur d’exposition avec les touches !".

3 Appuyez sur la touche MENU/OK.Vous revenez au menu [Prise de vue].

Prise de vue avec fusion simultanée d’images (Prise de vue expo. Multiples)

Prend des photos et les fusionne. Il est possible de fusionner jusqu’à cinq images.

1 Dans le menu [Prise de vue], sélectionnez [Prise de vue expo. Multiples] puis appuyez sur la touche $.L’écran [Prise de vue expo. Multiples] apparaît.

2 Sélectionnez les éléments à l’aide des touches !" puis définissez l’élément sélectionné sur [Oui] ou [Non].

Page 67: Ricoh GR Manuel FR

1

Diverses fonctions de prise de vue

65

Exposition auto [Non] :lavaleurd’expositionn’estpasréglée.

[Oui] :lavaleurd’expositionestajustéedemanièreàcorrespondreaunombred'images à fusionner.

Enreg. chaque image [Non] :enregistreuniquementl’imagefusionnéefinale.

[Oui] :enregistrel’ensembledesimagesnonfusionnées.

Enr ds process [Non] :enregistreuniquementl’imagefusionnéefinale.

[Oui] :enregistrel’imageavecchaquefusion.

3 Appuyez sur la touche MENU/OK.[Prise de vue expo. Multiples] apparaît sur l’écran de prise de vue.

4 Prenez la première photo.

5 Pour prendre la suivante, sélectionnez [Prise suiv.] puis appuyez sur la touche MENU/OK.Pour reprendre une photo, sélectionnez [Repr. photo].

6 Prenez la photo suivante.Répétez les étapes 5 et 6.Pour revenir à l’image fusionnée précédente, sélectionnez [Repr. photo]. Pour mettre un terme à la prise de vue à expositions multiples, sélectionnez [Terminer].Lorsque la prise de vue se termine après la cinquième photo ou la sélection de [Terminer], l’image fusionnée est enregistrée.

Remarque ----------------------------------------------------------------------------------------------------• Si [Expomultiples] est défini dans [Rég. touche Fn] dumenu [Opt. personnalisées], il vous suffit

d'utiliser les touches pour démarrer la prise de vue à expositions multiples. (GP.107)

Attention -----------------------------------------------------------------------------------------------------• [Rognerà35mm]n’estpasdisponibledurantlaprisedevueàexpositionsmultiples.

Page 68: Ricoh GR Manuel FR

1

Diverses fonctions de prise de vue

66

Prise de vue automatique à des intervalles définis (Prise de vue à intervalles)

Effectue automatiquement la prise de vue à des intervalles fixes.

1 Dans le menu [Prise de vue], sélectionnez [Prise de vue à intervalles] puis appuyez sur la touche $.L’écran [Prise de vue à intervalles] apparaît.

2 Sélectionnez les minutes/secondes à l’aide des touches #$ puis définissez la valeur d’intervalle avec les touches !".Vous pouvez définir l’intervalle de prise de vue entre 1 seconde ou 2 secondes ou entre 5 secondes et 1 heure (par incréments de 5 secondes).

3 Sélectionnez le nombre d'images prises à l’aide des touches #$ puis définissez la valeur avec les touches !".Des valeurs de 1 à 99 o A peuvent être définies.

4 Appuyez sur la touche MENU/OK.[Prise de vue à intervalles] apparaît sur l’écran.

5 Appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo.Unephotoestpriseàchaquefoisquel’intervallefixés’estécoulé.

6 Appuyez sur MENU/OK pour mettre un terme à la prise de vue lorsque toutes les photos souhaitées ont été prises.

Attention -----------------------------------------------------------------------------------------------------• Enfonctiondesréglagesdumenu[Prisedevue],ledélaiavantlaprisedevuesuivantepeutêtreplus

long que la durée définie pour la prise de vue à intervalles.• Leretardateurnepeutpasêtreutiliséaveclaprisedevueàintervalles.• Laprisedevueàintervallesnepeutpasêtredéfinielorsquelamiseaupointestrégléesur[Suividu

sujet].

Remarque ----------------------------------------------------------------------------------------------------• Laprisedevueàintervallesestannuléesil’appareilphotoestmishorstension.• Chargezlabatterieavantlaprisedevue.• Unecarteavecsuffisammentdemémoireouunecartemémoirehautevitesseestrecommandée.

Page 69: Ricoh GR Manuel FR

1

Diverses fonctions de prise de vue

67

Prise de vue de traînées d’étoiles (Comp prises de vue interv.)

Fusionne une série d’images continues prises à des intervalles fixes de sorte queleszoneslumineusessoientconservées.Àutiliserlorsquevoussouhaitezcapturer les traînées de lumière des étoiles ou la lune en photographiant une position fixe, la nuit.

1 Fixez l’appareil sur un trépied.

2 Placez le sélecteur de mode sur Av/Tv/TAv/M et essayez de photographier.Réglez la valeur d’ouverture, la vitesse d'obturation, la mise au point, la sensibilité ISO, la balance des blancs puis vérifiez la composition. Cette exposition est conservée à mesure que les photos sont fusionnées.

3 Dans le menu [Prise de vue], sélectionnez [Comp prises de vue interv.].Les réglages de l’étape 2 sont reportés.

4 Sélectionnez les éléments à l’aide des touches !" puis modifiez leurs réglages.

Intervalle Définit l’intervalle de prise de vue de la valeur la plus faible jusqu’à 60 minutes.

Enreg. img compos. interv.

Définit la méthode d’enregistrement des images.

[Non] :enregistreuniquementl’imagefusionnée.[Enreg.chaqueimage] :enregistrel’ensembledesimagesnonfusionnées.[Enrdsprocess] :enregistrechaqueimageaumomentoùelleestfusionnée.

5 Appuyez sur la touche MENU/OK.[Comp prises de vue interv.] apparaît sur l’écran de prise de vue.

6 Appuyez à fond sur le déclencheur.La première photo est prise et les suivantes le sont en continu à l’intervalle spécifié.Pour vérifier les images fusionnées, appuyez sur le déclencheur à mi-course.Si vous appuyez sur le déclencheur à fond, les images fusionnées jusqu’à ce stade sont enregistrées telles quelles, et Comp prises de vue interv. se poursuit avec une nouvelle image.

Page 70: Ricoh GR Manuel FR

1

Diverses fonctions de prise de vue

68

7 Appuyez sur MENU/OK pour mettre un terme à la prise de vue lorsque toutes les photos souhaitées ont été prises.L’image fusionnée est enregistrée.

Attention -----------------------------------------------------------------------------------------------------• SivousappuyezsurlatoucheMENU/OKlorsdelaprisedevue,laphoton’estpasfusionnée.• Leflashnepeutpasêtreutiliséaveccettefonction.• LasensibilitéISOnepeutpasêtrerégléeàplusde[ISO1600].• Lavitessed'obturationnepeutpasêtrerégléeàplusde60secondes.• Compprisesdevueinterv.nepeutpasêtreutilisélorsquelamiseaupointestrégléesur[Suividusujet].• Si [Réd.bruit Faible vitesse obturation] est réglé sur [Oui] dans lemenu [Prise de vue], et que la

réduction du bruit est appliquée (GP.42), les traînées lumineuses ne sont pas reliées en continu.

Remarque ----------------------------------------------------------------------------------------------------• Lesvaleursdesréglagessuivantsserontfixéeslorsdelaprisedelapremièrephoto.• SensibilitéISOlorsqu’elleestrégléesur[AUTO]ou[Auto-Hi].• Valeurdebalancedesblancslorsqu’elleestrégléesur[Auto].

• LesopérationsAFnesonteffectuéesquepourlapremièreprisedevue.• Leretardateurnepeutêtreutiliséquepourlapremièrephoto.• Sivousphotographiezlestraînéeslumineusesdesétoiles,leréglagedelamiseaupointsur[A] et d’[Intervalle] sur [Min.] résultera en des photos transparentes. Demême, lorsque vous faites desessaisdeprisedevue,vérifiezquelesétoilesapparaissentcommedespointslumineux.Cespointslumineux seront enregistrés comme des traînées lumineuses lors de la fusion.

• Encasdeprisedevuedansunlieusombre,leviseurexterneoptionnel(GV-1/GV-2)peutserévélerpratique.

Page 71: Ricoh GR Manuel FR

1

Diverses fonctions de prise de vue

69

Utilisation du flash

Réglage du mode flash

Auto

Le flash se déclenche automatiquement lorsque le sujet est mal éclairé ou en contre-jour.[Valeurpardéfaut]

Flash Oui

Le flash se déclenche systématiquement.

Synchro. Flash

Le flash se déclenche avec une vitesse d'obturation lente. À utiliser lors des prises de vue nocturnes qui comportent des personnes. Il est recommandé de disposer d’un trépied pour éviter les flous.

Flash manuel

L’intensitéduflashestrégléesous[Niveaudeflashmanuel]dumenu[Prisedevue].(GP.71)

YeuxrougesFlashAUTO

Réduitles« yeuxrouges »surlesportraitsprisavecleflash.

YeuxrougesFlashOui

Force le déclenchement du flash tout en atténuant le phénomène des yeux rouges.

YeuxrougesSynchro.Flash

Le flash se déclenche en synchro lente tout en atténuant le phénomène des yeux rouges.

1 Faites glisser le curseur F OPEN vers le bas.Le flash se soulève.

2 Appuyez sur la touche F ($).L’écran de réglage du mode flash apparaît.

3 Ce qui apparaît à l’écran peut être modifié à l’aide des touches #$.Unsymboleapparaîtsurl’écrandeprisedevue.

Page 72: Ricoh GR Manuel FR

1

Diverses fonctions de prise de vue

70

Remarque ----------------------------------------------------------------------------------------------------• Lemodeflashnepeutpasêtremodifiélorsquelecouvercleduflashestfermé.• SilasensibilitéISOestrégléesur[Auto],laportéeduflashestcompriseentreenviron20 cmet3,0 m

depuis l’extrémité de l’objectif.• Leflashdéclencheunpréflashpouraugmenterlaprécisiondel’expositionautomatique.Lepréflashnesedéclenchepaslorsqu’ilestréglésur[Flashmanuel].

• L’intensitéduflashpeutêtreajustéedanslesréglages[Correctionexpositionflash]dumenu[Prisedevue].(GP.70)

Attention -----------------------------------------------------------------------------------------------------• Leflashnesedéclenchepasdanslessituationssuivantes :• Prisedevueencontinu• Cadrageauto• Compprisesdevueinterv.• Mode3

• Nesoulevezpasleflashsivousutilisezunflashexterne,unobjectifdeconversionouunparasoleil.

Réglage de l’intensité du flash

Ajuste l’intensité du flash.

1 Dans le menu [Prise de vue], sélectionnez [Correction exposition flash] puis appuyez sur la touche $.L’écran [Correction exposition flash] apparaît.

2 Définissez la valeur avec la touche X/Y.Vous pouvez définir l’intensité entre –2,0 EV et +2,0EVparincrémentsde1/3EV.

3 Appuyez sur la touche MENU/OK.La valeur qui a été définie apparaît sur l’écran.

Page 73: Ricoh GR Manuel FR

1

Diverses fonctions de prise de vue

71

Remarque ------------------------------------------------------------------------------------------------• Lorsquelemodeflashestdéfinisur[Flashmanuel],lavaleurdéfiniepour[Correction exposition flash]

n’est pas valide.• [Correct. flash] peut être enregistré et utilisé dans le menu [Opt. personnalisées] sous [RéglageManetteADJ.]ou[Rég.toucheFn].(GP.105, P.107)

Réglage de l’intensité du flash pour Flash manuel

Définit l’intensité du flash interne si le mode flash est réglé sur [Flash manuel].

1 Dans le menu [Prise de vue], sélectionnez [/Niveau de flash manuel] puis appuyez sur la touche $.

2 Sélectionnez la valeur à l’aide des touches !".Vous avez le choix parmi les fractions suivantes de l'intensité de flash maximum  : [Max], [1/1.4], [1/2], [1/2.8], [1/4], [1/5.6], [1/8], [1/11], [1/16],[1/22],[1/32]et[1/64].

3 Appuyez sur la touche MENU/OK.Si le mode flash est défini sur [Flash manuel], la valeur définie apparaît sur l’écran de prise de vue.

Remarque ----------------------------------------------------------------------------------------------------• [Niveau flash] peut être enregistré et utilisé dans le menu [Opt. personnalisées] sous [RéglageManetteADJ.]ou[Rég.toucheFn].(GP.105, P.107)

Réglage du moment où le flash se déclenche

Vous pouvez sélectionner le moment où le flash se déclenche dans [Réglage synchro du flash] du menu [Prise de vue].

1er rideau Leflashsedéclencheimmédiatementaprèsledébutdel’exposition.[Valeurpardéfaut]

2e rideau Le flash se déclenche juste avant la fin de l’exposition. Lors de la prise de vue d’un sujet en mouvementàvitessed'obturationlente,vousavezainsilapossibilitéd’exprimerlemouvementdu sujet sous forme de traînée lumineuse.

Page 74: Ricoh GR Manuel FR

1

Diverses fonctions de prise de vue

72

Prise de vue avec atmosphère uniquePrend des photos avec une variété de saturation et de contraste.

Effet

Modifie des éléments tels que la teinte pour obtenir des images caractéristiques.

Noir et Blanc

Crée une photo en noir et blanc.[Contraste],[Netteté]et[Vignetage]peuventêtredéfinis.

N et B(TE)

Ajoute une teinte aux images en noir et blanc.[Effetdetons],[Saturation],[Contraste],[Netteté]et[Vignetage]peuventêtredéfinis.

Ctr.élevN&B

Prend des photos avec un contraste plus fort que [Noir et Blanc]. Donne lapossibilité de prendre des images avec du grain, comme celles créées par un film à très forte sensibilité dans un appareil photo argentique ou par compensation au traitement pour sous-exposition d’une pellicule au stade du développement.[Contraste],[Netteté]et[Vignetage]peuventêtredéfinis.

Trait. croisé

Prend des images dont les tonalités diffèrent des couleurs réelles.[Teinte],[Saturation],[Contraste],[Netteté]et[Vignetage]peuventêtredéfinis.

Film positif

Prend des photos extrêmement saturées comme celles prises par un film positif.[Saturation],[Contraste],[Netteté]et[Vignetage]peuventêtredéfinis.

Sans blanchimt

Prend des photos avec une faible saturation et un fort contraste.[Teinte],[Saturation],[Contraste],[Netteté]et[Vignetage]peuventêtredéfinis.

Rétro

Prend des images qui ont l’air de photos anciennes.[Saturation],[Contraste],[Netteté]et[Vignetage]peuventêtredéfinis.

Miniaturiser

Prend des photos dont le paysage semble avoir été miniaturisé.[Effetdetons],[Saturation],[Contraste],[Netteté]et[Vignetage]peuventêtredéfinis, de même que la position et la plage de flou sur l’image. (GP.75)

Tonalité claire

Prend des images avec une atmosphère lumineuse.La[saturation]peutêtredéfinie.

Page 75: Ricoh GR Manuel FR

1

Diverses fonctions de prise de vue

73

Réglages image

Prend des photos avec une saturation, un contraste, une netteté et un vignetage modulés.

Vif

Augmentelecontraste, lanettetéetlasaturationau-delàde[Standard]pourune excellente qualité d’image.

Standard

Qualité d’image normale. Elle est sélectionnée lorsque les réglages d’image sont désactivés.[Valeurpardéfaut]

Réglage 1/2

Définit[Saturation],[Contraste],[Netteté]et[Vignetage].

1 Dans le menu [Prise de vue], sélectionnez [Effet] puis appuyez sur la touche $.

2 Sélectionnez le réglage à l’aide des touches !".Si [Vif ] ou [Standard] est sélectionné, passez à l’étape 5.

3 Appuyez sur la touche $.

4 Sélectionnez l’élément à l’aide des touches !" puis définissez la valeur avec les touches #$.

Réglages image [Réglage 1]Effet [Noir et Blanc]

5 Appuyez sur la touche MENU/OK.Vous revenez au menu [Prise de vue].Unsymboleapparaîtsurl’écrandeprisedevue.

Page 76: Ricoh GR Manuel FR

1

Diverses fonctions de prise de vue

74

Attention -----------------------------------------------------------------------------------------------------• Si[Effet]estactivé,les[Réglagesimage]nesontplusvalides.• [Vignetage]nepeutpasêtredéfinienmode3.• Lesréglageseffectuésdans[Effet]et[Réglagesimage]nes’appliquentpasauximagesRAW.• [Effet]nepeutpasêtreutiliséaveclesfonctionssuivantes.

Fonction Effet

Vidéo Ctr.élevN&B/Miniaturiser/Tonalitéclaire

Prise de vue expo. Multiples/Comp prises de vue interv.

Miniaturiser

• Enfonctiondeseffetsquiontétédéfinis,lesfonctionssuivantessontsusceptiblesd’êtredésactivées.

Effet Fonction désactivée

Ctr.élevN&B Continu

Ctr.élevN&B/Trait.croisé/Film positif/Sans blanchimt/Rétro/Miniaturiser

Miseaupoint :[Suividusujet]

Miniaturiser Continu/Cadrage auto [AE-BKT 1/3EV], [AE-BKT 1/2EV] et[DR-BKT]

Remarque ----------------------------------------------------------------------------------------------------• [Effet]et[Réglages image]peuventêtreenregistrésetutilisésdanslemenu[Opt.personnalisées]sous[RéglageManetteADJ.]ou[Rég.toucheFn].(GP.105,P.107)Pardéfaut,[Effet]estenregistrésur la touche Effet.

Page 77: Ricoh GR Manuel FR

1

Diverses fonctions de prise de vue

75

Prise de vue avec MiniaturiserPrend des photos qui donnent l’impression qu’elles sont des gros plans d’une miniature. Ce mode est efficace lorsque vous prenez une photo depuis un point d’observation élevé tout en regardant vers le bas à la diagonale.

1 Dans le menu [Prise de vue], sélectionnez [Effet] > [Miniaturiser] puis appuyez sur la touche $.L’écran [Effet] > [Miniaturiser] apparaît.

2 Appuyez sur les touches !"#$ pour changer les réglages, puis sur MENU/OK.

3 Appuyez sur la touche MENU/OK.L’écran de prise de vue Miniaturiser apparaît.Les zones en dehors de la zone de mise au point non floue apparaissent en gris et semi-transparence.

4 Appuyez sur la touche Fn2.L’écran de réglage de la position et de la portée du flou apparaît.

5 Déplacez la zone de mise au point à l’aide des touches !".Modifiez l’orientation verticale/horizontale de la zone de mise au point en appuyant sur la touche Fn2 durant l’apparition de cet écran.

6 Définissez la largeur de la zone de mise au point à l’aide des touches #$.

7 Appuyez sur la touche MENU/OK.Vous revenez à l’écran de prise de vue.

Remarque ----------------------------------------------------------------------------------------------------• Laquantitédefloudel’imageillustréesurl’écrandeconfirmationimmédiatementaprèslaprisede

vue diffère légèrement de celle de l’image réelle.

Page 78: Ricoh GR Manuel FR

1

Diverses fonctions de prise de vue

76

Autres fonctions de prise de vue

Ajout de la date aux images fixes

Si [Date] ou [Heure] est sélectionné dans la zone [Horodatage] du menu [Prisedevue],soitladate(année/mois/jour)soitladateetl’heure(année/mois/jour heure:minute) sont imprimées dans le coin inférieur droit desimages fixes.

Un indicateur apparaît en bas à droite del’écran de prise de vue lorsque l’horodatage est activé.

Attention -----------------------------------------------------------------------------------------------------• L’horodatagen’estpasdisponiblesiladateetl’heuren’ontpasétédéfinis.Veuillezdéfinirladateet

l’heure au préalable. (GP.30)• LadatenepeutpasêtreimpriméesurlesfichiersRAWoulesséquencesvidéo.• Ladateimpriméesuruneimagenepeutpasêtreeffacée.

Enregistrement de séquences vidéoVous permet d’enregistrer des séquences vidéo avec du son.Les séquences vidéo sont enregistrées au format MOV.

Définition du format des séquences vidéo

1 Positionnez le sélecteur de mode sur 3.L’appareil passe en mode séquence vidéo.

2 Appuyez sur la touche MENU/OK.Le menu [Prise de vue] du mode séquence vidéo apparaît.

3 Sélectionnez [Format vidéo] puis appuyez sur la touche $.

Page 79: Ricoh GR Manuel FR

1

Diverses fonctions de prise de vue

77

4 Utilisez les touches !"#$ pour sélectionner [Taille d’image fixe] et [Cadence images].

Les réglages suivants peuvent être effectués. Les cadences d’image sélectionnables dépendent de la taille d’image fixe.

Taille d’image fixe

Cadence d’images (vues/seconde)

60 50 30 25 24

w (1920×1080) N N Y Y Y

x (1280×720) Y Y Y Y Y

n (640×480) N N Y Y Y

5 Appuyez sur la touche MENU/OK.Vous revenez au menu [Prise de vue].

Remarque ----------------------------------------------------------------------------------------------------• [Cadenceimages]peutêtreenregistréetutilisédanslemenu[Opt.personnalisées]sous[Rég.toucheFn].

(GP.107)• L’écranestsusceptibledepapilloterdurantlaprisedevuesouséclairagefluorescent.Laquantitédepapillotementpeutêtre réduiteen réglant la fréquenceélectriquepourvotre régiondans la zone[Réduireclignot.fluorescent]dumenu[Prisedevue]quiapparaîtenmodeséquencevidéo.

Page 80: Ricoh GR Manuel FR

1

Diverses fonctions de prise de vue

78

Enregistrement de séquences vidéo

1 Positionnez le sélecteur de mode sur 3.

2 Appuyez sur le déclencheur.L’enregistrement de la séquence vidéo démarre.Durant l’enregistrement, l’indicateur « �REC » clignote et la durée d’enregistrement et le temps restant sont indiqués.

3 Appuyez à nouveau sur le déclencheur.L’enregistrement se termine.

Attention -----------------------------------------------------------------------------------------------------• Sivousmanipulezl’appareilphotodurantl’enregistrement, lessonsdestouchesserontégalement

enregistrés.• Lesfonctionssuivantesnepeuventêtreutiliséesenmode3.• Flash• Décal.cible/FA

Remarque ----------------------------------------------------------------------------------------------------• SivousappuyezsurlatoucheFn2,l’enregistrementestmisenpause.Sivousappuyezànouveausur

la touche Fn2, il reprend.• Chaqueséquencevidéopeutaumaximumdurer25minutesouavoirunetaillede4 Go.• LetempsmaximumparenregistrementdépenddelatailledevotrecartemémoireSD

(GP.133). L’enregistrement peut aussi se terminer avant que cette durée n’ait été atteinte.• Letempsrestantestcalculésurlabasedelaquantitédemémoiredisponibleetpeutnepasdiminuer

de manière régulière.• VeuillezutiliserunecartemémoireSDdeclassedevitesse6ousupérieurepourl’enregistrementdes

séquences vidéo.• Chargezlabatterieavantlaprisedevue.

Page 81: Ricoh GR Manuel FR

1

Diverses fonctions de prise de vue

79

Lecture de séquences vidéo

1 Appuyez sur la touche 6.L’appareil passe en mode lecture.

2 Sélectionnez une séquence vidéo à l’aide des touches #$.Les séquences vidéo sont indiquées par une icône 3.La première image de la séquence vidéo est affichée sous forme d’image fixe.

3 Appuyez sur la touche !.La lecture démarre.Un indicateur de progression et le tempsécoulé sont indiqués.

Les opérations suivantes peuvent être effectuées.

Pause/reprendre Touche !

Arrêter Touche "

Réglage du volume Touche X/Y

Lecture/retour lents Touches #$ lorsque la lecture est en pause

Avance/retour rapides Touches #$ pendant la lecture

Enregistrer image fixe Touche Fn2 lorsque la lecture est en pause

Remarque ----------------------------------------------------------------------------------------------------• SivousappuyezsurlatoucheFn2alorsquelalectureestenpause,l’imagefixequiapparaîtpeutêtre

enregistrée au format JPEG.• Lavitessed’avance/retourrapideschangeàchaquefoisquevousappuyezsurlatouche.• QuickTimeestnécessairepourlirelesvidéostransféréessurunordinateur.

Page 82: Ricoh GR Manuel FR

1

Diverses fonctions de prise de vue

80

Coupure de séquences vidéo

Les parties inutiles au début ou à la fin d’une séquence vidéo peuvent être supprimées et la séquence vidéo peut être enregistrée comme un nouveau fichier.

1 Faites passer en mode lecture la séquence vidéo à modifier puis appuyez sur la touche MENU/OK.Le menu [Lecture] apparaît.

2 Sélectionnez [Couper fichier vidéo] puis appuyez sur la touche $.L’écran [Couper fichier vidéo] apparaît.

3 Appuyez sur la manette ADJ. pour sélectionner soit le début soit la fin.Le point mis en surbrillance en jaune indique ce qui a été spécifié.Si vous appuyez sur la touche Fn2 alors que cet écran est visible, apparaît une explication desopérations.UnnouvelappuisurFn2vousramène à l'écran précédent.

4 Utilisez les touches #$ ou appuyez sur la manette ADJ. pour déplacer le point à supprimer.Le point jaune se déplace. Vous pouvez spécifier des unités d’une seconde.

5 Appuyez sur la touche MENU/OK.Un nouveau fichier de la séquence vidéo est enregistré avec les partiesinutiles supprimées.

Page 83: Ricoh GR Manuel FR

2

Fonctions de lecture

81

2 Fonctions de lecture

Affichage des images en vue imagettesLe fait d’appuyer sur la touche 8 (X)/9 (Y) en mode lecture fait apparaître plusieurs images en vue imagettes.

Affichage 20 vues Affichage 81 vues

Les opérations suivantes sont possibles.

Touche !"#$ Sélectionne une image.

Manette ADJ. Affiche l’image sélectionnée en vue par vue.

Touche DISP. Bascule de la sélection vue par vue à la sélection page.

Affichage des images en diaporamaVous pouvez afficher les photos prises à la suite.

Sélectionnez [Diaporama] dans le menu [Lecture] puis appuyez sur la touche $ pour lancer un diaporama.

Si vous souhaitez arrêter le diaporama en cours, appuyez sur n’importe quelle touche. La lecture du diaporama se répète jusqu’à ce que vous l’arrêtiez.

Remarque ----------------------------------------------------------------------------------------------------• Chaqueimageestaffichéependanttroissecondes.• Danslecasd’uneséquencevidéo,touteslesvuesdelaséquencesontluespuisl’imagesuivanteapparaît.

Page 84: Ricoh GR Manuel FR

2

Fonctions de lecture

82

Affichage d’images agrandiesVous pouvez agrandir l’affichage des images.

Les opérations suivantes sont possibles.

Touche 8 (X)/sélecteur plus-moins vers la droite

Agrandit l’image.

Touche 9 (Y)/sélecteur plus-moins vers la gauche

Réduit l’image.

Touches !"#$ Déplacelazoneversl’affichageagrandi.

Manette ADJ. Appui  : l’imageestagrandieenuneseule foisaugrossissement(4x,8xou16x)définidans[Zoompar1seulepression]dumenu[Config.].

Verslagaucheouladroite :affichel’imageprécédenteousuivanteenvue agrandie (revient à la taille réelle en cas d’une séquence vidéo).

Touche MENU/OK Envueagrandie :agranditl’imageaugrossissementdéfinidans[Zoompar 1 seule pression].

Touche DISP. Affichage des infos activé " Affichage des infos désactivé

Remarque ----------------------------------------------------------------------------------------------------• Si vous réglez [Lecture zoom cible] dumenu [Config.] sur [Oui], l’image est agrandie enmettant

l’accent sur la position vers laquelle la cible s’est décalée durant la prise de vue.• Legrossissementmaximumd’unevueagrandiediffèreenfonctiondelatailledel’image.• Ilestimpossibled’agrandirlesséquencesvidéo.• Lesfonctionsdusélecteurplus-moinsetdelamanetteADJ.enmodelecturepeuventêtremodifiéesdans[Optionssél.demodelecture]dumenu[Opt.personnalisées].

Sélecteur plus-moins Manette ADJ.

Réglage1[valeurpardéfaut] Vue agrandie Image agrandie suivante/précédente

Réglage 2 Déplace la position agrandie vers le haut/bas

Déplace la position agrandie vers la gauche/la droite

Page 85: Ricoh GR Manuel FR

2

Fonctions de lecture

83

Organisation des fichiers

Suppression de fichiers

Suppression d’un fichier

1 Affichez l’image à supprimer en mode lecture.

2 Appuyez sur la touche D.

3 Utilisez les touches !" pour sélectionner [Effacer un].Vous pouvez changer de fichier à l’aide des touches #$.

4 Appuyez sur la touche MENU/OK.Le fichier est supprimé.Pour supprimer un autre fichier, répétez les étapes 3 et 4.Pour terminer le processus, sélectionnez [Annuler].

Suppression de tous les fichiers

1 Appuyez sur la touche D en mode lecture.

2 Utilisez les touches !" pour sélectionner [Eff. tous] puis appuyez sur la touche MENU/OK.L’écran de confirmation de la suppression apparaît.

3 Utilisez les touches $ pour sélectionner [Oui] puis appuyez sur la touche MENU/OK.

Suppression de plusieurs fichiers en même temps

1 Appuyez sur la touche D en mode lecture.Lorsque vous êtes en vue 20 images ou 81 images, allez à l’étape 3.

Page 86: Ricoh GR Manuel FR

2

Fonctions de lecture

84

2 Sélectionnez [Suppr. multi] puis appuyez sur la touche MENU/OK.

3 Sélectionnez [Sél. indiv.] ou [Sél. série] puis appuyez sur la touche MENU/OK.

4 Utilisez les touches !"#$ pour sélectionner les fichiers puis appuyez sur la touche MENU/OK.Si vous avez sélectionné [Sél. série], ne sélectionnez que le fichier qui est le point de départ de la série.Le symbole de la corbeille apparaît en haut à gauche du fichier.Un appui sur lamanette ADJ. bascule entre[Sél. indiv.] et [Sél. série].Si vous avez sélectionné [Sél. indiv.], allez à l’étape 6.

5 Utilisez les touches !"#$ pour sélectionner le fichier qui correspond au point final de la série puis appuyez sur la touche MENU/OK.Répétez les étapes 4 à 5 pour spécifier toutes les séries.Si vous avez sélectionné un fichier par mégarde, vous pouvez le désélectionner en appuyant sur la manette ADJ. pour revenir à l’écran desuppression d’un fichier à la fois, en sélectionnant lefichieretenappuyantsurlatoucheMENU/OK.

6 Appuyez sur la touche D.L’écran de confirmation de la suppression apparaît.

7 Utilisez les touches $ pour sélectionner [Oui] puis appuyez sur la touche MENU/OK.Apparaît un message pour indiquer que le processus est en cours puis l’écran des imagettes réapparaît une fois la suppression terminée.

Remarque ----------------------------------------------------------------------------------------------------• Undossiernepeutpasêtresupprimé.

Page 87: Ricoh GR Manuel FR

2

Fonctions de lecture

85

Activation de la protection

Vous pouvez protéger les fichiers de manière à éviter de les supprimer accidentellement.

Attention -----------------------------------------------------------------------------------------------------• Sivoussélectionnez[Format]danslemenu[Config.],lesimagesprotégéesserontaussieffacées.

Réglage de la protection pour un seul fichier

1 En mode lecture, affichez l’image à protéger puis appuyez sur la touche MENU/OK.Le menu [Lecture] apparaît.

2 Sélectionnez [Protéger] puis appuyez sur la touche $.

3 Utilisez les touches !" pour sélectionner [1 fichier].Vous pouvez changer de fichier à l’aide des touches #$.

4 Appuyez sur la touche MENU/OK.La protection est activée et le symbole apparaît sur l’écran de lecture.Pour annuler la protection, procédez de même sur l’image protégée.

Page 88: Ricoh GR Manuel FR

2

Fonctions de lecture

86

Activation/annulation de la protection pour tous les fichiers

1 Sélectionnez [Protéger] dans le menu [Lecture] puis appuyez sur la touche $.

2 Sélectionnez [Sélect. tout] ou [Annuler tout] puis appuyez sur la touche MENU/OK.

Activation simultanée de la protection pour plusieurs fichiers

1 Sélectionnez [Protéger] dans le menu [Lecture] puis appuyez sur la touche $.Lorsque vous êtes en vue 20 images ou 81 images, allez à l’étape 3.

2 Sélectionnez [Sél. multiple] puis appuyez sur la touche MENU/OK.

3 Sélectionnez [Sél. indiv.] ou [Sél. série] puis appuyez sur la touche MENU/OK.

4 Utilisez les touches !"#$ pour sélectionner les fichiers puis appuyez sur la touche MENU/OK.Si vous avez sélectionné [Sél. série], ne sélectionnez que le fichier qui est le point de départ de la série.Lorsquevousannulezlaprotection,appuyezànouveausurlatoucheMENU/OK.UnappuisurlamanetteADJ.basculeentre[Sél.indiv.]et[Sél.série].Si vous avez sélectionné [Sél. indiv.], allez à l’étape 6.

5 Utilisez les touches !"#$ pour sélectionner le fichier qui correspond au point final de la série puis appuyez sur la touche MENU/OK.Répétez les étapes 4 à 5 pour spécifier toutes les séries.Si vous sélectionnez des fichiers dont la protection est déjà activée, la protection sera annulée.

6 Appuyez sur la touche Fn2.Apparaît un message pour indiquer que le processus est en cours puis l’écran des imagettes réapparaît une fois le réglage effectué.

7 Appuyez sur la touche MENU/OK.Le menu [Lecture] réapparaît.

Page 89: Ricoh GR Manuel FR

2

Fonctions de lecture

87

Copie d’images de la mémoire interne vers une carte

Vous pouvez copier sur une carte mémoire les images fixes et les séquences vidéo stockées dans la mémoire interne.

1 Insérez une carte mémoire.

2 Sélectionnez [Copier sur carte depuis mémoire interne] dans le menu [Lecture] puis appuyez sur la touche $.Apparaît un message pour indiquer que le processus est en cours puis l’écran des imagettes réapparaît une fois la copie terminée.

Attention -----------------------------------------------------------------------------------------------------• S’iln’yapassuffisammentd’espacedisponiblesurlacartemémoirededestinationquidoitrecevoirla

copie, apparaît un message indiquant que l’espace est insuffisant.• Iln’estpaspossibled’effectuerunecopied’unecartemémoireverslamémoireinterne.

Correction et retouche des imagesVous pouvez corriger et retoucher les images prises et les enregistrer comme de nouvelles images.

Attention -----------------------------------------------------------------------------------------------------• Seuls les fichiers JPEGquiontétépris avec cetappareilphotopeuventêtre corrigéset retouchés.

Les fichiers RAW, les séquences vidéo et les images fixes enregistrées à partir de séquences vidéo ne peuvent pas être corrigés et retouchés.

• Sivouscorrigezetretouchezdesimagesdemanièrerépétée,leurqualitésedégradera.

Réduction de la taille des images

[Changer de taille] dans le menu [Lecture] réduit les images fixes à s ou u.

Page 90: Ricoh GR Manuel FR

2

Fonctions de lecture

88

Découpage des images

Vous pouvez découper les bords des images puis enregistrer ces dernières.

1 En mode lecture, affichez l’image à découper puis appuyez sur la touche MENU/OK.Le menu [Lecture] apparaît.

2 Sélectionnez [Découper] puis appuyez sur la touche $.

3 Spécifiez la marge à découper.

Les opérations suivantes sont possibles.

Touche X/Y Changelatailledelazoneàdécouper.

Touche !"#$ Déplace le cadre de découpage.

Manette ADJ. Changeleformatducadrededécoupage(4:3/3:2/1:1).

Touche Fn2 Affiche la procédure.

4 Appuyez sur la touche MENU/OK.L’image découpée est enregistrée comme une nouvelle image.

Remarque ----------------------------------------------------------------------------------------------------• Latailled’imageaprèsledécoupagepeutvarierenfonctiondelatailledel’imageoriginaleetdes

dimensions du cadre de découpage.

Page 91: Ricoh GR Manuel FR

2

Fonctions de lecture

89

Correction d’images de travers

Corrigez les photos d’objets rectangulaires (panneaux d’affichage ou cartes de visite par exemple) prises à un angle tel que les photos semblent avoir été prises depuis l’avant.

1 En mode lecture, affichez l’image à corriger puis appuyez sur la touche MENU/OK.Le menu [Lecture] apparaît.

2 Sélectionnez [Correction biais] puis appuyez sur la touche $.Apparaîtunmessageindiquantqueleprocessusestencours.Unmaximumde cinq zones reconnues comme des cibles de correction sont repérées par des cadres orange.Si une zone n’a pas pu être détectée, un message d’erreur apparaît.

3 Utilisez les touches #$ pour sélectionner une zone de correction.Pour annuler la correction, appuyez sur la touche r.

4 Appuyez sur la touche MENU/OK.La correction du biais est effectuée pour la zone sélectionnée puis les portions situées en dehors du cadre sont découpées.

Remarque ----------------------------------------------------------------------------------------------------• Letempsnécessaireàlacorrectiondubiaisaugmenteaveclatailled’image.

Page 92: Ricoh GR Manuel FR

2

Fonctions de lecture

90

Correction de la luminosité et du contraste (compensation de niveau)

Vous pouvez corriger la luminosité et le contraste des images fixes.

1 En mode lecture, affichez l’image à corriger puis appuyez sur la touche MENU/OK.Le menu [Lecture] apparaît.

2 Sélectionnez [Compensation de niveau] puis appuyez sur la touche $.

3 Sélectionnez [Auto] ou [Manuel] puis appuyez sur la touche $.L’image d’origine est affichée en haut à gauche et l’image corrigée à droite.Si vous sélectionnez un fichier qui ne peut pas être corrigé, un message d’erreur apparaît et le menu [Lecture] réapparaît.Si vous avez sélectionné [Auto], allez à l’étape 6.

4 Utilisez la manette ADJ. pour déplacer les points de l’histogramme.Les points à gauche, au centre et à droite sont déplacés.L’histogramme indique le nombre de pixels sur l’axe vertical, ainsi que les ombres, les demi-tons et les hautes lumières de gauche à droite sur l’axe horizontal.Si vous appuyez sur la touche Fn2 alors que cetécranestvisible,laprocédureapparaît.Unnouvel appui sur Fn2 fait réapparaître l'écran d’origine.

5 Utilisez les touches #$ pour réajuster les positions des points.

6 Appuyez sur la touche MENU/OK.Apparaît un message pour indiquer que le processus est en cours puis l’image corrigée est enregistrée comme une nouvelle image.

Chang. pts

Page 93: Ricoh GR Manuel FR

2

Fonctions de lecture

91

Exemples de correction ------------------------------------------------------------------------------------

Ajustement de la luminosité globale• Déplacez le point du milieu vers la gauche pour augmenter la

luminosité globale, et vers la droite pour augmenter l’obscurité globale.

Correction d’une image surexposée ou sous-exposée• Si l’image est surexposée, déplacez le point du côté gauche vers la

droite jusqu’à ce qu’il soit aligné sur le bord gauche de l’histogramme.• Sil’imageestsous-exposée,déplacezlepointducôtédroitversla

gauche jusqu’à ce qu’il soit aligné sur le bord droit de l’histogramme.• Àcestade,vouspouvezdéplacerlepointdumilieuverslagauche

ou la droite pour ajuster la luminosité globale.

Augmentation du contraste• Si une image manque de contraste, les pics de l’histogrammesont concentrés au centre. Déplacez les points gauche et droitejusqu’à ce qu’ils soient alignés sur les deux bords de l’histogramme respectivement pour faire ressortir les parties lumineuses et sombres de l’image.

• Àcestade,vouspouvezdéplacerlepointdumilieuverslagaucheou la droite pour ajuster la luminosité globale.

En cas de surexposition

Page 94: Ricoh GR Manuel FR

2

Fonctions de lecture

92

Correction de la balance des blancs

Vous pouvez corriger les nuances de couleur des images fixes.

1 En mode lecture, affichez l’image à corriger puis appuyez sur la touche MENU/OK.Le menu [Lecture] apparaît.

2 Sélectionnez [Compensation balance blancs] puis appuyez sur la touche $.L’écran [Compensation balance blancs] apparaît.

3 Utilisez les touches !"#$ pour réajuster les positions des points.Pour réinitialiser la balance des blancs, appuyez sur la touche r.Unnouvel appuisur la touche r annule la correction.Si vous appuyez sur la touche Fn2 alors que cetécranestvisible,laprocédureapparaît.Unnouvel appui sur Fn2 fait réapparaître l'écran d’origine.

4 Appuyez sur la touche MENU/OK.Apparaît un message pour indiquer que le processus est en cours puis l’image corrigée est enregistrée comme une nouvelle image.

Correction du moiré

Vous pouvez atténuer les interférences de couleurs dues à des motifs de chevauchement réguliers dans les images fixes.

1 En mode lecture, affichez l’image à corriger puis appuyez sur la touche MENU/OK.Le menu [Lecture] apparaît.

2 Sélectionnez [Correction moiré couleur] puis appuyez sur la touche $.

3 Utilisez les touches !" pour sélectionner [Faible], [Moyenne] ou [Forte] puis appuyez sur la touche MENU/OK.Apparaît un message pour indiquer que le processus est en cours puis l’image corrigée est enregistrée comme une nouvelle image.

Page 95: Ricoh GR Manuel FR

2

Fonctions de lecture

93

Attention -----------------------------------------------------------------------------------------------------• Ilestpossiblequecertainesimagesnepuissentpasêtrecorrectementcorrigées.• Sivousprocédezàunecorrectiondumoiré,pertesoubavuresdecouleursrisquentdeseproduire.

Développement de fichiers RAWConvertissezlesfichiersRAWenformatJPEGpuisenregistrez-lescommedenouveaux fichiers. Vous pouvez configurer des réglages tels que balance des blancs et effet, puis enregistrer les fichiers.

1 En mode lecture, affichez une image RAW puis appuyez sur la touche MENU/OK.Le menu [Lecture] apparaît.

2 Sélectionnez [Dévelop. RAW] puis appuyez sur la touche $.L’écran [Dévelop. RAW] apparaît.

3 Utilisez les touches !" pour sélectionner un paramètre puis appuyez sur la touche $.

Vous pouvez configurer les réglages suivants.

• Tailled’image • Correctionplagedynamique• Balanceblancs • Correctionmoirécouleur• Compensation de luminosité • Réductionbruit• Effet • Réglageespacecouleurs• Réglagesimage

4 Utilisez les touches !" pour sélectionner un réglage puis appuyez sur la touche #.Avec [Balance blancs], vous pouvez effectuer la correction de la balance des blancs en appuyant sur la touche $.Avec [Effet] et [Réglages image], appuyez sur la touche $ pour définir les réglages avancés.

5 Lorsque vous avez terminé la configuration de tous les réglages, appuyez sur la touche MENU/OK.UnnouveaufichierJPEGestenregistré.

Page 96: Ricoh GR Manuel FR

2

Fonctions de lecture

94

Remarque ----------------------------------------------------------------------------------------------------• Lesréglagesquiontétédéfinisaumomentdelaprisedevuesontinitialementsélectionnés.• [Multi-PAUTO]ou[Manuel]de[Balanceblancs]nepeuventêtresélectionnésques’ilsétaientactivés

au moment de la prise de vue.• Pour[Correctionplagedynamique]et[Réductionbruit],sélectionnez[Non],[Faible],[Moyenne]ou[Forte].

Visualisation des images avec un équipement AV

Vous pouvez raccorder l’appareil à un téléviseur ou un autre équipement AV pour y lire les images.

Faites l’acquisition d’un câble en option qui soit compatible avec la ou les prises d’entrée vidéo de l’équipement à raccorder.

Prises de l’équipement AV Câble Prise de l’appareil photo

Prises vidéo Câble AV (AV-1) Prise USB et sortie AV

Prise HDMI Câble HDMI (HC-1) Borne de sortie micro HDMI

1 Raccordez le câble à la prise d'entrée vidéo de l'équipement audiovisuel.

2 Assurez-vous que l’appareil est hors tension.

3 Ouvrez le cache des ports de l’appareil photo et branchez le câble.Branchez lecâblesoitsur lapriseUSBetdesortieAVsoit sur la borne de sortie micro HDMI.

4 Faites basculer l’entrée de l’équipement AV sur l’entrée de l’appareil photo connecté.Pour plus de détails, reportez-vous au guide d’utilisation de l’équipement AV.

5 Appuyez sur l’interrupteur général de l’appareil.

PriseUSBetsortie AV

Borne de sortie micro HDMI

Page 97: Ricoh GR Manuel FR

2

Fonctions de lecture

95

Attention -----------------------------------------------------------------------------------------------------• L’écrand’affichageestéteintlorsquel’appareilphotoestbranchéavecuncâbleAVouHDMI.• Lapartieaudiodelaséquencevidéoestémiseparl’équipementAV ;réglezlevolumesurcelui-ci.• L’affichagedelasaturationdesblancsestdésactivélorsquel’appareilphotoestbranchéavecuncâble

HDMI.

Remarque ----------------------------------------------------------------------------------------------------• Lors du branchement avec un câble AV, confirmez le format vidéo de l’équipement AV. Les

équipements AV japonais sont au format NTSC (utilisé au Japon et partout ailleurs). Si l’équipement auquelvoussouhaitezraccorderl’appareilphotoutiliseleformatPAL(envigueurenEuropeetpartoutailleurs),ilvousfaudrapeut-êtresélectionner[PAL]dans[Sortievidéo]dumenu[Config.]avantdebrancherl’équipement.Lavaleurpardéfautvarieenfonctiondupaysoudelarégionoùvousavezacheté l’appareil photo.

• L’affichagepasseenvueparvuelorsqu’uncâbleHDMIestbranchéoudébranché.• La résolution est réglée sur [AUTO] en sortie HDMI. Si la résolution des images affichées surl’équipementAVestlente,changezleréglagedans[SortieHDMI]dumenu[Config.].

Réglages DPOFVous pouvez commander des tirages des photos stockées sur la carte mémoire dans auprès d’une boutique proposant des services de développement.

1 En mode lecture, affichez l’image à paramétrer puis appuyez sur la touche MENU/OK.Le menu [Lecture] apparaît.

2 Sélectionnez [DPOF] puis appuyez sur la touche $.

3 Sélectionnez [1 fichier] ou [Sélect. tout].Si vous avez sélectionné [1 File], utilisez les touches #$ pour sélectionner un fichier.La sélection de [Annuler tout] annule les réglages DPOF pour tous les fichiers.

4 Appuyez sur la touche MENU/OK.Les réglages DPOF sont activés et le symbole apparaît sur l’écran de lecture.

Attention -----------------------------------------------------------------------------------------------------• LesréglagesDPOFnepeuventpasêtredéfinisdanslescassuivants.• FichiersRAW• Fichiersdeséquencevidéo• Imagesstockéesdanslamémoireinterne• Cartemémoireverrouillée

Page 98: Ricoh GR Manuel FR

2

Fonctions de lecture

96

Réglages DPOF pour plusieurs images fixes

Spécifiez plusieurs images et le nombre d’exemplaires à partir de la vue imagettes.

1 Appuyez sur la touche Y en mode lecture.Vous revenez en affichage 20 vues.

2 Sélectionnez [DPOF] dans le menu [Lecture] puis appuyez sur la touche $.

3 Utilisez les touches #$ pour sélectionner une image fixe à imprimer puis les touches !" pour spécifier le nombre d’exemplaires.UnsymboleindiquantleréglageDPOFapparaît.Pour annuler le réglage, spécifiez [0] pour le nombre d’exemplaires.

4 Appuyez sur la touche MENU/OK.Apparaît un message pour indiquer que le processus est en cours puis l’affichage 20 vues réapparaît une fois le réglage effectué.

Page 99: Ricoh GR Manuel FR

2

Fonctions de lecture

97

Sélection des images à transférerLorsque vous utilisez une carte Eye-Fi, vous pouvez ne transférer que les images sélectionnées.

1 Dans le menu [Config.], réglez [Param. Connex. Eye-Fi] sur [Oui (Transfert)].

2 Mettez l’appareil hors tension et sous tension de nouveau.

3 Sélectionnez [Transfert Eye-Fi] dans le menu [Lecture] puis appuyez sur la touche $.Vous revenez en affichage 20 vues.

4 Utilisez les touches #$ pour sélectionner une image à transférer puis appuyez sur la touche MENU/OK.

5 Appuyez sur la touche Fn2.L’écran [Sélect. taille image] apparaît.

6 Pour changer la taille, appuyez sur la touche $ et sélectionnez une taille.Vous pouvez sélectionner u ou s.

7 Appuyez sur la touche MENU/OK.L’image sélectionnée est transférée.

Attention -----------------------------------------------------------------------------------------------------• Lesfichierssuivantsnepeuventpasêtretransférés. •Fichiersdeséquencevidéo • FichiersimageauxformatsnonprisenchargeparlescartesEye-Fi • Fichiersimagedontlenumérodedossiersupérieurà200

Page 100: Ricoh GR Manuel FR

2

Fonctions de lecture

98

Remarque ----------------------------------------------------------------------------------------------------• Vouspouvezaccéderàl’écrandel’étape 6enappuyantsurlatoucheEffetenvueparvuedumode

lecture et transférer l’image qui s’affiche.

Page 101: Ricoh GR Manuel FR

3

Changement des réglages de l’appareil

99

3 Changement des réglages de l’appareil

Personnalisation de l’appareilVouspouvezmodifier les fonctionsdestouchesFnetde lamanetteADJ.,ainsiqu’enregistrerdesréglagessurMY1/MY2/MY3dusélecteurdemode.

Enregistrement des réglages de prise de vue (Mes réglages)

Vous pouvez enregistrer les réglages actuels de l’appareil photo sous Mes réglages de sorte que vous puissiez les rappeler aisément et les utiliser pour la prise de vue.

Les réglages peuvent être enregistrés comme suit.

MY1/MY2/MY3 Enregistrezlesréglagessur MY1/MY2/MY3 du sélecteur de mode.

Boîte Mes Réglages Six jeux de réglages peuvent être enregistrés sur l’appareil photo.Pourutiliserlesréglages,attribuez-lesà[MY1],[MY2]et[MY3]dans[RécupérationdeMes Réglages] (GP.101). Un nom peut être attribué aux réglages enregistrés. (GP.104)

Les éléments suivants peuvent être enregistrés.Réglages de l’appareil

• Modeprisedevue• Valeurd’ouvertureetvitessed'obturationenmodeAv/Tv/TAv/M• Retardateur• PositiondelamiseaupointpourMF• Macro• Flash

Menu [Prise de vue]

• Autre que [Prise de vue expo. Multiples], [Prise de vue à intervalles], [Comp prises de vue interv.], [Décalage ouverture auto], [Décalage vitesse obt. auto], [Décal. autoobturation/ouverture],[Changerdemodeprisedevue]et[Initialiser]

Menu [Opt. personnalisées]• Rég.toucheFn1/Rég.toucheFn2/RéglagedelatoucheEffet

Menu [Config.]

• Régl.sens.ISOparpaliers • Réglageniveau

• SensibilitéISOauto-hi • Optionsaffichageducadrage

Page 102: Ricoh GR Manuel FR

3

Changement des réglages de l’appareil

100

1 Définissez les fonctions à enregistrer.

2 Sélectionnez [Enr. Mes Réglages] dans le menu [Opt. personnalisées] puis appuyez sur la touche $.L’écran Enr. Mes Réglages apparaît.

3 Sélectionnez l’emplacement d’enregistrement des réglages puis appuyez sur la touche MENU/OK.Si vous sélectionnez [MY1], [MY2] ou [MY3], les réglages sont enregistrés sur le sélecteur de mode.

Pour enregistrer les réglages sur Boîte Mes Réglages, sélectionnez [Boîte Mes Réglages], appuyez sur la touche $ puis sélectionnez le numéro sur lequel enregistrer les réglages.Si vous sélectionnez un emplacement vide, les réglages sont enregistrés avec la date et l’heure actuelles comme nom.

Si vous sélectionnez un emplacement qui porte déjà un nom, l’écran d’attribution du nom apparaît. Si vous sélectionnez [Oui], les réglages sont enregistrés sous le nom actuel. Si vous sélectionnez [Non], les réglages sont enregistrés avec la date et l’heure actuelles comme nom.

Les réglages sont enregistrés et le menu [Opt. personnalisées] réapparaît.

Page 103: Ricoh GR Manuel FR

3

Changement des réglages de l’appareil

101

Rappel des réglages enregistrés sous Mes réglagesLes réglages enregistrés dans [Boîte Mes Réglages] peuvent être affectés à MY1/MY2/MY3surlesélecteurdemode.

1 Sélectionnez [Récupération de Mes Réglages] dans le menu [Opt. personnalisées] puis appuyez sur la touche $.L’écran [Récupération de Mes Réglages] apparaît.

2 Utilisez les touches !" pour désigner sur le sélecteur l’emplacement auquel attribuer les réglages puis appuyez sur la touche $.

3 Sélectionnez le numéro de la Boîte Mes Réglages où Mes Réglages sont enregistrés puis appuyez sur la touche MENU/OK.L’élément Mes Réglages sélectionné est enregistré sur le sélecteur de mode et le menu [Opt. personnalisées] réapparaît.

Attention -----------------------------------------------------------------------------------------------------• Les réglages enregistrés dans [Boîte Mes Réglages] ne sont pas effacés lors du formatage de la

mémoire interne.

Page 104: Ricoh GR Manuel FR

3

Changement des réglages de l’appareil

102

Prise de vue en mode Mes Réglages

1 Positionnez le sélecteur de mode sur MY1/MY2/MY3.La prise de vue est possible avec les réglages de Mes Réglages.

2 Pour changer temporairement de mode prise de vue, sélectionnez [Changer de mode prise de vue] dans le menu [Prise de vue].

Remarque ----------------------------------------------------------------------------------------------------• LesréglagesmodifiésdanslemodeMesRéglagessontrétablisauxréglagesenregistréspourlesMY1/MY2/MY3initiauxencasdechangementdemodeoudemisehorstension.

• LorsquelemodeprisedevueenregistrésurMesRéglagesest3,l’étape 2nepeutpasêtreexécutée.

Symbole pour mode prise de vue enregistré

Page 105: Ricoh GR Manuel FR

3

Changement des réglages de l’appareil

103

Modification de Mes Réglages

Vous pouvez éditer les réglages enregistrés comme Mes Réglages.

1 Sélectionnez [Éditer Mes Réglages] dans le menu [Opt. personnalisées] puis appuyez sur la touche $.L’écran[ÉditerMesRéglages]apparaît.

2 Sélectionnez l’élément de Mes Réglages que vous souhaitez éditer puis appuyez sur la touche $.

Pour éditer un élément Mes Réglages enregistré dans Boîte Mes Réglages, accédez à celle-ci, appuyez sur la touche $ et sélectionnez un numéro.Unelistederéglagesapparaît.

3 Utilisez les touches !" pour sélectionner un réglage que vous souhaitez éditer puis appuyez sur la touche $.Utilisez les touches !" pour changer le réglage.

4 Appuyez sur la touche # pour confirmer le réglage.Répétez les étapes 3 et 4.

5 Appuyez sur la touche MENU/OK.Les modifications sont enregistrées et le menu [Opt. personnalisées] réapparaît.

Page 106: Ricoh GR Manuel FR

3

Changement des réglages de l’appareil

104

Changement de nom d’un élément de Mes Réglages

1 Sélectionnez [Nom] à l’écran de l’étape 3 à la P.103 puis appuyez sur la touche $.L’écran [Nom] apparaît et le nom en cours est indiqué dans la zone de saisie de nom.Si vous souhaitez spécifier un nouveau nom, allez à l’étape 3.

2 Utilisez les touches #$ pour déplacer le curseur vers la position que vous souhaitez éditer.

3 Appuyez sur la touche ".Le curseur se déplace vers la zone de sélection des caractères.

4 Utilisez les touches !"#$ pour sélectionner un caractère puis appuyez sur la touche MENU/OK.Le caractère est inséré à la position du curseur dans la zone de saisie de texte.Sélectionnez [Suppr.] pour supprimer un caractère et [Espace] pour insérer une espace.Vous pouvez saisir jusqu’à 16 caractères katakana pleine largeur et 32 caractères alphanumériques demi-largeur. Le type de caractère peut être changé à l’aide de touche Fn2.

5 Appuyez sur la manette ADJ.Le nom est enregistré.

Zone de saisie de texte

Zone de sélection des caractères

Page 107: Ricoh GR Manuel FR

3

Changement des réglages de l’appareil

105

Remarque ----------------------------------------------------------------------------------------------------• Silesréglagesde[MY1],[MY2]et[MY3]sontattribuésà[RécupérationdeMesRéglages]etqueles

réglages de Boîte Mes Réglages sont édités, les modifications sont aussi appliquées aux réglages de [MY1],[MY2]et[MY3].

Silesréglagesde[MY1],[MY2]et[MY3]sontdirectementédités,lesmodificationsnesontpasappliquéesaux réglages de Boîte Mes Réglages. En outre, si les réglages de Boîte Mes Réglages sont édités ultérieurement,lesmodificationsnesontpasappliquéesauxréglagesde[MY1],[MY2]et[MY3].

• Lenomdel’élémentdeMesRéglagesestindiquélorsquelesélecteurdemodeestplacésurMY1/MY2/MY3.

• VouspouvezsupprimerlesenregistrementsMesRéglagesà l’aidede[SupprimerMesRéglages]dans lemenu[Opt.personnalisées].

Enregistrement des fonctions de la manette ADJ.

Vouspouvezenregistrer les fonctionsdeprisedevuesur lamanetteADJ.de sorte que vous puissiez aisément les rappeler en actionnant la manette (modeADJ.).

Les fonctions suivantes peuvent être enregistrées.

Fonction Page

Éteint —

ISO *[ValeurpardéfautpourManetteADJ.Réglage 1] P.46

Tailled'image *[ValeurpardéfautpourManetteADJ.Réglage 2] P.50

Format *[ValeurpardéfautpourManetteADJ.Réglage 3] P.50

Miseaupoint *[ValeurpardéfautpourManetteADJ.Réglage 4] P.51

Image P.73

Mesureexpo. *[ValeurpardéfautpourManetteADJ.Réglage 5] P.49

Mode Continu P.62

Cadrage auto P.63

Correct. flash P.70

Niveau flash P.71

Corr plage dyn P.48

Dist m.pt snap P.52

Effet P.72

Page 108: Ricoh GR Manuel FR

3

Changement des réglages de l’appareil

106

1 Sélectionnez [Réglage Manette ADJ.] dans le menu [Opt. personnalisées] puis appuyez sur la touche $.L’écran[RéglageManetteADJ.]apparaît.

2 Utilisez les touches !" pour sélectionner [Manette ADJ. Réglage 1] à [Manette ADJ. Réglage 5] puis appuyez sur la touche $.

3 Utilisez les touches !" pour sélectionner la fonction à enregistrer puis appuyez sur la touche #.Répétez les étapes 2 et 3.

4 Appuyez sur la touche MENU/OK.Le menu [Opt. personnalisées] réapparaît.

Utilisation du mode ADJ.

1 En mode prise de vue, appuyez sur la manette ADJ.VouspassezenmodeADJ.

2 Utilisez les touches #$ pour sélectionner la fonction que vous souhaitez définir.VousavezlechoixdeManetteADJ.Réglage 1àManetteADJ.Réglage 5.

3 Utilisez les touches !" pour sélectionner une valeur.

4 Appuyez sur la touche MENU/OK.La fonction sélectionnée est définie.

Page 109: Ricoh GR Manuel FR

3

Changement des réglages de l’appareil

107

Enregistrement de fonctions sur les touches Fn1/Fn2/EffetVouspouvezenregistrerdesfonctionssurlestouchesFn1/Fn2/Effetdesorteà pouvoir modifier les réglages ou afficher l’écran des réglages de la fonction par simple pression d’une touche.

N’importe laquelle des fonctions suivantes peut être enregistrée sur chacune destouchesFn1/Fn2/Effet.

Fonction Page

Éteint —

Rogner 35 mm P.50

AF Multi/AF Spot P.51

AF Multi/AF précis P.51

AF/MF P.51

AF/Snap P.51

AF/Suivi sujet P.51

JPEG > RAW P.50

JPEG > RAW+ P.50

Filtre ND P.44

Effet *[ValeurpardéfautpourlatoucheEffet] P.72

Décal. cible/FA *[ValeurpardéfautpourlatoucheFn1] P.56

ISO P.46

Taille d'image P.50

Format P.50

Mise au point P.51

Dist m.pt snap P.52

Image P.73

Mesure expo. P.49

Mode Continu P.62

Expo multiples P.64

Cadrage auto P.63

Correct. flash P.70

Niveau flash P.71

Corr plage dyn P.48

Retardateur *[ValeurpardéfautpourlatoucheFn2] P.34

Taux d'image (séquences vidéo) P.76

Page 110: Ricoh GR Manuel FR

3

Changement des réglages de l’appareil

108

1 Sélectionnez [Rég. touche Fn1], [Rég. touche Fn2] ou [Réglage de la touche Effet] dans le menu [Opt. personnalisées] puis appuyez sur la touche $.

2 Utilisez les touches !" pour sélectionner la fonction à enregistrer puis appuyez sur la touche #.La fonction est enregistrée et le menu [Opt. personnalisées] réapparaît.

Remarque ----------------------------------------------------------------------------------------------------• Lorsque l’appareil photo est mis sous tension ou que le

sélecteur de mode est actionné, les fonctions actuelles des touchesFn1/Fn2/Effetsontaffichées.Si[Réglages Touche Fn] du menu [Config.] est réglé sur [Non], les fonctionsn’apparaissent pas.

Page 111: Ricoh GR Manuel FR

3

Changement des réglages de l’appareil

109

Changement d’autres réglages

Ajustement de la luminosité de l’écran

Vous pouvez régler la luminosité de l’écran.

1 Sélectionnez [Luminosité LCD] dans le menu [Config.] puis appuyez sur la touche $.

2 Sélectionnez [Auto] ou [Manuel].Si vous avez sélectionné [Auto], le menu [Config.] réapparaît.

3 Appuyez sur la touche $.L'écran [Luminosité LCD] apparaît.

4 Utilisez les touches !" pour ajuster la luminosité.

5 Appuyez sur la touche MENU/OK.Le menu [Config.] réapparaît.

Page 112: Ricoh GR Manuel FR

3

Changement des réglages de l’appareil

110

Paramétrage des informations apparaissant dans le mode prise de vue

Vous pouvez définir les informations qui apparaissent en mode prise de vue et qui correspondent à un nombre d’appuis donné sur la touche DISP.

1 Sélectionnez [Réglage Affichage touche DISP.] dans le menu [Config.] puis appuyez sur la touche $.L’écran [Réglage Affichage touche DISP.] apparaît.

2 Utilisez les touches #$ pour activer [Utiliser l'écran DISP.]. O1 à O3 pour indiquer le nombre d’appuis sur la touche, et ONon indique que l’affichage est désactivé.

3 Utilisez la manette ADJ. pour activer ou désactiver un réglage.Un réglage sans coche est désactivé (les informations ne s’affichent pas).Pour le réglage dans le diagramme, il y a trois types d’affichage lorsque vous appuyez sur la touche DISP. O1 ne peut pas être désactivé.

4 Utilisez les touches !"#$ pour sélectionner un élément à afficher puis la manette ADJ. pour l’activer ou le désactiver.

Graphique Affiche les valeurs qui peuvent être définies au pied de l’écran lorsque la valeur d’ouverture et la vitesse d'obturation sont modifiées.

Affichage des infos Affiche les symboles du mode prise de vue, des réglages, etc.Guide grille Affiche les indications pour la prise de vue.

Sélectionnez le type de grille dans [Options affichage du cadrage] du menu[Config.].

Indicateur niveau Affiche un indicateur confirmant l’inclinaison de l’appareil photo.Histogramme Affiche un histogramme.

5 Appuyez sur la touche MENU/OK.Le menu [Config.] réapparaît.

Page 113: Ricoh GR Manuel FR

3

Changement des réglages de l’appareil

111

Réglage du son des touches

Vous pouvez définir les sons des touches de l’appareil photo dans [Sons touches] et [Réglages volume] du menu [Config.].

Voici les trois sons des touches de l’appareil photo.

Son du déclencheur Sonémislorsquevousappuyezsurledéclencheur.

Son de la mise au point Son émis lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course et que l’appareil photo a fait la mise au point sur le sujet.

Son d’avertissement Sonémislorsquevoustentezd’effectueruneopérationquinepeutpasl’être.

Vous pouvez sélectionner [Tous] ou [Sons déclench.] dans [Sons touches].

Les sons de fonctionnement de l’appareil photo peuvent être réglés sur Non/¢££(volumebas)/¢¢£(volumemoyen)/¢¢¢ (volume élevé) dans [Réglages volume].

Changement des noms de fichiers

Il est possible de changer les deux premiers caractères des noms de fichier.

1 Sélectionnez [Changer nom de fichier] dans le menu [Config.] puis appuyez sur la touche $.L’écran [Changer nom de fichier] apparaît.

2 Utilisez les touches !" pour sélectionner un caractère.Vous pouvez saisir un caractère alphanumérique demi-largeur (majuscules uniquement).

3 Appuyez sur la touche $ puis sélectionnez le deuxième caractère de la même façon.

4 Appuyez sur la touche MENU/OK.Le nom de fichier est enregistré et le menu [Config.] réapparaît.

Remarque ----------------------------------------------------------------------------------------------------• Lorsque[Réglageespacecouleurs]dumenu[Config.]estréglésur[AdobeRGB],seulletoutpremier

caractère est appliqué.

Page 114: Ricoh GR Manuel FR

3

Changement des réglages de l’appareil

112

Réinitialisation des numéros de fichier

Unnomdefichier« R0 »suivid’unnuméroséquentielà6 chiffres(010001à 999999) est automatiquement affecté à chaque image prise (R0010001.JPG à R0999999.JPG).Même si vous insérez une nouvelle cartemémoire,la numérotation séquentielle des noms de fichier se poursuit à la suite de l’ancienne carte.

Pour réinitialiser les numéros séquentiels, sélectionnez [Réinitialiser numéro de fichier] dans le menu [Config.].

Remarque ----------------------------------------------------------------------------------------------------• Lorsque [Réglage espace couleurs] dumenu [Config.] est réglé sur [AdobeRGB], un caractère de

soulignement est utilisé au début du nom de fichier.• Lesnumérosdedossier vontde100à999,et l’enregistrementdes fichiers commenceàpartirdu

numéro de dossier maximum. Lorsque le numéro de fichier dépasse R0**9999, le dossier suivant est créé et le numéro de fichier devient R0**0001. Lorsque le numéro de dossier atteint 999, aucun fichier nepeutplusêtrestockésivousdépassezR0**9999.

• Siaucunecartemémoiren’estinsérée,lesnumérosdefichierdelamémoireinternesontréinitialisés.

Page 115: Ricoh GR Manuel FR

3

Changement des réglages de l’appareil

113

Paramétrage de la mention de copyright

Vous pouvez définir une mention de copyright qui s’insèrera sous forme de données Exif au moment de la prise de vue.

1 Sélectionnez [Copyright] dans le menu [Config.] puis appuyez sur la touche $.L’écran [Copyright] apparaît.

2 Appuyez sur la touche ".Le curseur se déplace vers la zone de sélection des caractères.

3 Utilisez les touches !"#$ pour sélectionner un caractère puis appuyez sur la touche MENU/OK.Vous pouvez saisir jusqu’à 46 caractères et symboles alphanumériques demi-largeur. Le type de caractère peut être changé à l’aide de touche Fn2.

4 Appuyez sur la manette ADJ.Le copyright est enregistré et le menu [Config.] réapparaît.

Remarque ----------------------------------------------------------------------------------------------------• Uncopyrightinsérésuruneimagepeutêtrevérifiédanslesinformationsdétailléesquiapparaissent

sur l’écran de lecture.

Vérification des informations de version du micrologiciel

Vous pouvez consulter la version du micrologiciel de l’appareil photo dans [Confirmer ver. micrologiciel] du menu [Config.]. Lorsqu’il y a un fichier micrologiciel dans la carte mémoire, vous pouvez mettre le micrologiciel à jour.

Pour plus d’informations sur les mises à jour des versions, rendez-vous sur lesitedePENTAXRICOHIMAGING(http://www.ricoh.com/r_dc/support/).

Page 116: Ricoh GR Manuel FR

114

4

Menus

4

Menus

4 Menus

Les fonctions de l’appareil photo sont essentiellement définies à l’aide de menus.

Les menus suivants sont disponibles. (Les réglages soulignés sont les réglages par défaut.)

Menu prise de vueUtilisezcemenupourdéfinirlesréglagesdelaprise de vue. Ce menu s’affiche en mode prise de vue. Les options pouvant être sélectionnées varient en fonction de la position du sélecteur de mode.

Option de menu Réglages Page

Mise au point AF Multi, AF Spot, AF précis, Suivi du sujet, MF, Snap, ∞ (Infini)

P.51

Dist. mise au pt snap 1 m, 1,5 m, 2 m, 2,5 m, 5 m, ∞ (Infini) P.52

Instantané par pression Non, Oui, Hi ISO auto. P.58

Décal. cible/FA RéglageDécalercible :AE/AF,AF, AERéglageAssist.miseaupt :Non, MODE1, MODE2, MODE3, MODE4RéglageAgrandissement :Agrandir partie, Agrandir tout

P.56

Mesure exposition Multi, Centre, Spot P.49

Format de l'image Format/Taille :o, p, q, r, s, uFormat :3:2,4:3,1:1

P.50

Format vidéo*1 Tailled’imagefixe :w, x, n Tauxd’image :60 images/s,50 images/s,30 images/s,25 images/s,24 images/s

P.76

Effet Non,N&B,NetB(TE),Ctr.élevN&B,Trait.croisé,Filmpositif, Sans blanchimt, Rétro, Miniaturiser, Tonalité claire

P.72

Page 117: Ricoh GR Manuel FR

115

4

Menus

4

Menus

Option de menu Réglages Page

Réglages image Vif, Standard, Réglage 1, Réglage 2 P.73

Rogner à 35 mm Non, Oui P.50

Horodatage Non, Date, Heure P.76

Mode Continu Non, Continu P.62

Cadrage auto Non, AE-BKT 1/3EV, AE-BKT 1/2EV, WB-BKT, WB-BKT prédéf., Effect-BKT, DR-BKT, CONTRASTE-BKT

P.63

Prise de vue expo. Multiples Expositionauto :Non,OuiEnreg.chaqueimage :Non, OuiEnrdsprocess :Non, Oui

P.64

Prise de vue à intervalles 00 min 01 s à 60 min 00 s1 à ∞ (Infini)

P.66

Comp prises de vue interv.*2 Interv. :00 min 01 s à 60 minEnreg. img compos. interv.  : Non, Enreg. chaque image, Enr ds process

P.67

Personnalisé Photos :1à10(2)Interv. :5à10s(5 s)

P.34

Balance blancs AUTO, Multi-P AUTO, Extérieur, Ombre, Nuageux, Incandescent 1, Incandescent 2, Lumière du jour, Blanc neutre, Blanc froid, Blanc chaud, Détail, Manuel

P.59

Régl. ISO/Réd.bruit SensibilitéISO :Auto, Auto-Hi, ISO 100 à ISO 25600Réductionbruit : Non, Auto, Manuel

P.46

Correction de l’exposition +4.0, +3.7, +3.3, +3.0, +2.7, +2.3, +2.0, +1.7, +1.3, +1.0, +0.7, +0.3, 0.0, -0.3, -0.7, -1.0, -1.3, -1.7, -2.0, -2.3, -2.7, -3.0, -3.3, -3.7, -4.0

P.45

Filtre ND Non, Oui P.44

Correction plage dynamique Non, AUTO, Faible, Moyenne, Forte P.48

Réd.bruit Faible vitesse obturation Non, Oui P.42

Décalage ouverture auto *3 Non, Oui P.42

Décalage vitesse obt. auto*4 Non, Oui P.42

Décal. auto obturation/ouverture*5 Non, Priorité ouverture, Priorité obtur. P.42

Page 118: Ricoh GR Manuel FR

116

4

Menus

Option de menu Réglages Page

Correction exposition flash +2,0 ;+1,7 ;+1,3 ;+1,0 ;+0,7 ;+0,3 ;0,0 ;-0,3 ;-0,7 ;-1,0 ;-1,3 ;-1,7 ;-2,0

P.70

Niveau de flash manuel Max, 1/1.4, 1/2, 1/2.8, 1/4, 1/5.6, 1/8, 1/11, 1/16, 1/22, 1/32, 1/64

P.71

Réglage synchro du flash 1er rideau, 2e rideau P.71

Réduire clignot. fluorescent*1 Non,50Hz,60Hz P.77

Changer de mode prise de vue*6 5, P, Av, Tv, TAv, M P.102

Initialiser — P.121

* 1 Ce réglage ne peut être affiché que lorsque le sélecteur de mode est réglé sur 3.* 2 Ce réglage ne peut être affiché que lorsque le sélecteur de mode est réglé sur Av, Tv, TAv ou M.* 3 Ce réglage ne peut être affiché que lorsque le sélecteur de mode est réglé sur Av.* 4 Ce réglage ne peut être affiché que lorsque le sélecteur de mode est réglé sur Tv.* 5 Ce réglage ne peut être affiché que lorsque le sélecteur de mode est réglé sur TAv.* 6 CeréglagenepeutêtreaffichéquelorsquelesélecteurdemodeestréglésurMY1,MY2ouMY3.

Page 119: Ricoh GR Manuel FR

117

4

Menus

Menu lectureCemenus’afficheenmodelecture.Utilisezcemenu pour gérer et corriger les images.

Option de menu Page

Dévelop. RAW P.93

Compensation de niveau P.90

Compensation balance blancs P.92

Correction moiré couleur P.92

Découper P.88

Changer de taille P.87

Correction biais P.89

Couper fichier vidéo P.80

Diaporama P.81

Protéger P.85

DPOF P.95

Copier sur carte depuis mémoire interne

P.87

Transfert Eye-Fi*1 P.97

* 1 Cecin’apparaîtquelorsquevousutilisezunecarteEye-Fietque[Param.Connex.Eye-Fi]estréglésur[Oui(Transfert)]danslemenu[Config.].

Page 120: Ricoh GR Manuel FR

118

4

Menus

Menu Opt. personnaliséesUtilisezcemenupourenregistrerlesréglagesde prise de vue fréquemment utilisés et changer les fonctions des touches et manettes.

Option de menu Réglages Page

Enr. Mes Réglages MY1/MY2/MY3 :BoîteMesRéglages(1à6) P.99

Récupération de Mes Réglages — P.101

Éditer Mes Réglages — P.103

Supprimer Mes Réglages — P.105

Réglage Manette ADJ. Non, ISO [ManetteADJ.Réglage1],Taille d’image [ManetteADJ.Réglage2],Format [ManetteADJ.Réglage 3], Mise au point,[ManetteADJ.Réglage4],Image, Mesure expo. [ManetteADJ.Réglage5],ModeContinu, Cadrage auto, Correct. flash, Niveau flash, Corr plage dyn, Dist m.pt snap, Effet

P.105

Contrôle ISO direct de ADJ. Oui, Non P.46

Réglages Sélecteur mode M/TAv Réglage 1, Réglage 2 P.41

Options sél. de mode lecture Réglage 1, Réglage 2 P.82

Rég. touche Fn1Rég. touche Fn2Réglage de la touche Effet

Non, Rogner 35 mm, AF Multi/AF Spot, AF Multi/AF précis, AF/MF, AF/Snap, AF/Suivi du sujet, JPEG>RAW, JPEG>RAW+, Filtre ND, Effet [RéglagedelatoucheEffet], Décal. cible/FA [Rég.toucheFn1],ISO,Tailled’image, Format, Mise au point, Dist m.pt snap, Image, Mesure expo., Mode Continu, Expo multiples, Cadrage auto, Correct. flash, Niveau flash, Corr plage dyn, Retardateur [Rég.toucheFn2],Tauxd’image

P.107

Réglage AEL/AFL AFL, AEL/AFL, AEL P.54

Page 121: Ricoh GR Manuel FR

119

4

Menus

Option de menu Réglages Page

Réglage C-AF continu Non, Priorité AF, Priorité obt. P.54

Réglage Verrouillage AEL/AFL Non, Oui P.54

Mode M par 1 seule pression Priorité ouverture, Priorité obturat., Programme P.42

Rétablir valeurs par défaut [Opt.personnalisées]

— P.121

Page 122: Ricoh GR Manuel FR

120

4

Menus

Menu Config.Utilisez ce menu pour définir les opérationsgénérales de l’appareil photo.

Option de menu Réglages Page

Format[Carte] — P.25

Format[Mémoireinterne] — —

Réinitialiser numéro de fichier — P.112

Changer nom de fichier R0 P.111

Copyright — P.113

Luminosité LCD Auto, Manuel P.109

Sons touches Tous, Sons déclench. P.111

Réglages volume Non, Faible, Moyen, Élevé P.111

Extinction auto Non, 1 à 30 min (5 min) P.29

Mode veille Non, 1 à 30 min P.29

Attén. luminosité auto LCD Oui, Non P.29

Voyant d'alimentation Oui, Non P.29

Régl. sens. ISO par paliers 1EV, 1/3EV P.46

Sensibilité ISO auto-hi ISOmaximum :AUTO200,AUTO400,AUTO800,AUTO 1600, AUTO 3200, AUTO 6400, AUTO 12800, AUTO 25600Changervitesseobt. :Auto, 1/2, 1/4, 1/8, 1/15, 1/30, 1/60, 1/125, 1/250

P.46

Filtre ND Auto, Manuel P.44

Flash auxiliaire AF Oui, Non —

Réglage niveau Non, Niv. + inclin., Niveau P.36

Calibrage niveau (inclin.) Réinitialiser, Calibrage P.36

Objectif de conversion Non, Large —

Réglage espace couleurs sRGB, AdobeRGB —

Page 123: Ricoh GR Manuel FR

121

4

Menus

Option de menu Réglages Page

Délai de validation LCD Non, 0,5 s, 1 s, 2 s, 3 s, Garder P.33

Options affichage du cadrage Grille 1, Grille 2, Grille 3 P.110

Réglage Affichage touche DISP. Utiliser l’écran DISP., Graphique, Affichage des infos, Guide grille, Indicateur niveau, Histogramme

P.110

Mode affichage infos Oui, Non P.42

Réglages Touche Fn Oui, Non P.108

Rotation auto Oui, Non P.37

Aff. saturation des blancs Oui, Non P.22

Zoompar1seulepression 4×, 8×, 16× P.82

Lecturezoomcible Oui, Non P.82

Options d'ordre de lecture Numéro fichier, Dte/Heur photo P.37

Réglage date — P.30

Language/N*1 — P.30

Sortie vidéo*1 NTSC, PAL P.95

Sortie HMDI AUTO, 1080i, 720P, 480P P.95

Mémo position curseur menu Oui, Non P.121

Confirmer ver. micrologiciel — P.113

Param. Connex. Eye-Fi*2 Non, Oui (Auto), Oui (Transfert) P.24

Affichage Connex. Eye-Fi *2 — P.24

* 1 Le réglage par défaut varie en fonction du pays ou de la région.* 2 N’apparaît que lorsqu’une carte Eye-Fi est utilisée.

Remarque ----------------------------------------------------------------------------------------------------• Lesréglages[Prisedevueàintervalles]et[Retardateurpersonnalisé]sontréinitialisésàleursvaleurs

par défaut lorsque l’appareil photo est mis hors tension. Les réglages sont conservés pour toutes les autres fonctions.

• Lesoptionsdéfiniesdanslemenu[Prisedevue]peuventêtrerétabliesàleursvaleurspardéfautàl’aided’[Initialiser]danslemenu[Prisedevue].

• Lesoptionsdéfiniesdans lemenu [Opt.personnalisées]peuventêtre rétabliesà leursvaleurspardéfautàl’aidede[Rétablirvaleurspardéfaut].Lesréglagesenregistrésavec[Enr.MesRéglages]nesont pas rétablis à leurs valeurs par défaut.

• Lorsque [Mémoposition curseurmenu] est réglé sur [Oui] dans lemenu [Config.], la position ducurseur de la dernière option sélectionnée est mémorisée, et cette option est affichée en premier à l'affichage suivant du menu.

Page 124: Ricoh GR Manuel FR

5

Téléchargement d’im

ages sur votre ordinateur

122

5 Téléchargement d’images sur votre ordinateur

Utilisation d’images sur un ordinateurVous pouvez transférer des images fixes et des séquences vidéo enregistrées sur un ordinateur en raccordant l’appareil et l’ordinateur à l’aide d’un câble USB.VouspouvezaussiutiliserlelogicielSILKYPIXDeveloperStudio3.0LEforPENTAX RICOH IMAGING fourni avec l’appareil pour convertir les fichiers RAW.

Suit la configuration minimale de l’ordinateur pour le branchement de l’appareil et l’utilisation du logiciel fourni.

Windows

Systèmes d’exploitation

Windows 8 (32 et 64 bits), Windows 7 (32 et 64 bits), Windows Vista (32 et 64 bits),WindowsXPHomeEditionServicePack3/Professional32 bits• L’installationnécessited’avoirlesdroitsd’administrateur.• Peutêtreutilisécommeapplication32 bitssurlessystèmes64 bits.

Processeur Processeur Intel Pentium compatible (Pentium IV ou Athlon XP ou supérieur conseillé)• Processeurs multicoeurs pris en charge  : Intel Core i7/i5, Core 2Quad/Duo,AMDPhenomIIX6/X4,AthlonIIX4/X2

RAM 1 Go minimum (2 Go ou plus recommandés)

Espace libre sur le disque

Pour l’installation et le démarrage : 100 Mo ou plusTaille de fichier image : env. 10 Mo par fichier

Résolution d’affichage 1024 × 768 pixels, couleurs 24 bits ou plus

Macintosh

Systèmes d’exploitation MacOSX10.8/10.7/10.6/10.5

Processeur Processeur Intel ou PowerPC

RAM 1 Go minimum (2 Go ou plus recommandés)

Espace libre sur le disque

Pour l’installation et le démarrage : 100 Mo ou plusTaille de fichier image : env. 10 Mo par fichier

Résolution d’affichage 1024 × 768 pixels, couleurs 24 bits ou plus

Page 125: Ricoh GR Manuel FR

5

Téléchargement d’im

ages sur votre ordinateur

123

Enregistrement d’images sur ordinateurUtilisezlecâbleUSBfournipourbrancherl’appareilsurunordinateur.

1 Mettez l’appareil hors tension.

2 Ouvrez le cache des ports et connectez une extrémité du câble USB à la prise USB/de sortie AV sur l’appareil et l’autre extrémité à l’ordinateur.L’appareil s’allume et « Connexion au PC… » apparaît sur le moniteur pendant une dizaine de secondes.

L’appareil est reconnu par l’ordinateur comme un disque amovible.

Le fichier de la carte mémoire apparaît en présence de celle-ci.

En l’absence de carte, le fichier de la mémoire interne est affiché.

3 Copiez et enregistrez les images sur l’ordinateur.

4 Débranchez le câble USB de l’ordinateur une fois la sauvegarde terminée.

5 Débranchez le câble USB de l’appareil.Celui-ci s’éteint automatiquement.

Remarque ----------------------------------------------------------------------------------------------------• La batterie est chargée lorsque l’appareil est raccordé à l’ordinateur.• Si le niveau de la batterie est faible, la reconnaissance de l’appareil par l’ordinateur peut prendre plus

de temps que d'ordinaire.

Attention -----------------------------------------------------------------------------------------------------• NedébranchezpaslecâbleUSBdurantletransfertd’images.

Page 126: Ricoh GR Manuel FR

5

Téléchargement d’im

ages sur votre ordinateur

124

Installation du logicielLe CD fournit contient le logiciel SILKYPIX Developer Studio 3.0 LE for PENTAX RICOH IMAGING. Vous pouvez utiliser SILKYPIX Developer Studio pour convertir et ajuster la couleur des fichiers RAW et enregistrer le fichier auformatJPEGouTIFF.

Remarque ----------------------------------------------------------------------------------------------------• Silesystèmed’exploitationdel’ordinateurcomporteplusieurscomptesutilisateur,ouvrezunesession

administrateur avant d’installer le logiciel.

1 Mettez l’ordinateur sous tension et insérez le CD fourni dans le lecteur de CD/DVD de l’ordinateur.L’écran [Software Installer] apparaît.

2 Cliquez sur [SILKYPIX Developer Studio 3.0 LE for PENTAX RICOH IMAGING].Pour Macintosh, suivez les instructions à l’écran pour les étapes suivantes.

3 Sélectionnez une langue sur l’écran de sélection puis cliquez sur [OK].

4 Lorsque l’écran de l’Assistant d’installation apparaît, cliquez sur [Suivant].Suivez les instructions à l’écran pour les étapes suivantes.

Remarque ----------------------------------------------------------------------------------------------------• Pourledétaildesopérationsdulogiciel,reportez-vousàlarubriqueAidedansSILKYPIXDeveloper

Studio.

Page 127: Ricoh GR Manuel FR

6

Annexes

125

6 Annexes

Problèmes de prise de vue

Messages d’erreur

Si un message d’erreur apparaît, procédez comme indiqué ci-après.

Message d’erreur Solution PageInsérer une carte Aucune carte mémoire n’est insérée ; insérez-en une. P.23Régler horloge de l’appareil

L’horloge de l’appareil n’est pas réglée ; réglez-la. P.30

Limite du nombre de fichiers dépassée

La limite du nombre de fichiers a été dépassée. Remettez les numéros de fichiers à zéro ou utilisez une autre carte.

P.112

Fichier incorrect L’appareil ne peut pas afficher ce fichier. Vérifiez le contenu des fichiers sur votre ordinateur puis supprimez le fichier.

Protégé Vous essayez de supprimer un fichier protégé. P.85Carte protégée en écriture

La carte est verrouillée ; déverrouillez-la. —

Sélection de ce fichier pour l'impression impossible

Sélection de ce fichier pour l'impression impossible P.95

Espace mémoire insuffisant/faiblecapacité

Mémoire insuffisante pour stocker davantage de fichiers. Supprimez les fichiers existants ou utilisez une nouvelle carte.

P.83

Nombre maximum d’images sélectionnées pour l'impression.

Formater la mémoire interne.

Vous devez formater la mémoire interne. Sélectionnez [Formater la mémoire interne] dans le menu [Config.].

Formater la carte. La carte n’est pas formatée. Formatez la carte qui se trouve dans l’appareil.

P.25

Erreur carte Formatez la carte. Si le message d’erreur s’affiche encore, la carte est peut-être défectueuse. N’utilisez pas cette carte.

P.25

Écrituredesdonnées

Écriture du fichier dans lamémoire. Attendez la fin del’écriture.

Pas de fichier Aucun fichier n’est disponible pour la lecture. —Enregistrement impossible

Lamémoireestpleine.Utilisezuneautrecarteouretirezla carte et utilisez la mémoire interne.

Le fichier ne peut pas être envoyé.

Le fichier ne peut pas être transféré à l’aide d’une carte Eye-Fi.

P.97

Page 128: Ricoh GR Manuel FR

6

Annexes

126

Problèmes liés à l’appareil

AlimentationProblème Cause Solution Page

L’appareil ne s’allume pas.

La batterie est épuisée ou n’est pas insérée.

Insérez correctement la batterie ou chargez-la.

P.23 P.26

Batterie incompatible. Utilisezunebatteriecompatible.

La batterie n’est pas introduite dans le bon sens.

Insérez-la dans le bon sens.

P.23

L’appareil s’éteint en cours de fonctionnement.

L’appareil s’est éteint automatiquement pour économiser l’énergie.

Rallumez l’appareil. P.28

Batterie faible. Chargez la batterie. P.26Batterie incompatible. Utilisezunebatterie

compatible.—

L’appareil ne s’éteint pas. Dysfonctionnement de l’appareil.

Retirez et réinsérez la batterie.

P.23

Affichage de l’indicateur de batterie faible ou arrêt de l’appareil lorsque la batterie est encore partiellement chargée

Batterie incompatible. Utilisezunebatteriecompatible.

Impossible de charger la batterie

La batterie a atteint sa fin de vie de charge.

Remplacez-la par une batterie neuve.

La batterie s’épuise vite La température ambiante est très élevée ou très basse.

— —

Unmauvaiséclairageexigeun usage intensif du flash.

— —

Prise de vueProblème Cause Solution Page

Aucune photo n’est prise lorsque vous appuyez sur le déclencheur

Batterie faible. Chargez la batterie. P.26L’appareil est éteint ou n’est pas en mode prise de vue.

Appuyez sur l’interrupteur général pour mettre l’appareil sous tension ou appuyez sur 6 pour sélectionner le mode prise de vue.

P.28

La carte mémoire n’est pas formatée.

Formater la carte. P.25

La carte mémoire est pleine. Insérez une nouvelle carte ou supprimez des fichiers inutiles.

P.83

La batterie a atteint la fin de sa durée de vie de service.

insérez une carte neuve. —

Page 129: Ricoh GR Manuel FR

6

Annexes

127

Problème Cause Solution PageLe flash est en cours de charge. Attendez que le témoin de

miseaupointauto/flasharrêtede clignoter.

La carte est verrouillée. Déverrouillez la carte. —Les contacts de la carte mémoire sont sales.

Nettoyez-les avec un chiffon doux et sec.

Impossible de visualiser les photos après la prise de vue

Le temps d’affichage est trop court. Choisissez une durée d’affichage plus longue.

P.33

L’écran d’affichage est blanc.

L’écran d’affichage est sombre. Ajustez la luminosité de l’écran. P.109L’écran d’affichage est éteint. Appuyez sur DISP. pour allumer

l’écran.P.21

UncâbleAVouHDMIestbranché. Débranchez le câble. P.94L’appareil ne peut pas faire la mise au point en mode AF

L’objectif est sale. Nettoyez-les avec un chiffon doux et sec.

Le sujet n’est pas au centre de la mire.

Utilisez lamémorisation de lamise au point.

Le sujet ne convient pas à la mise au point automatique.

Utilisez lamémorisation de lamise au point ou la mise au point manuelle.

P.52

Le sujet est trop rapproché. Utilisez le mode macro ouécartez-vous du sujet.

P.53

Les photos sont floues

L’appareil a bougé pendant la prise de vue.

Tenez l’appareil avec les coudes appuyés contre le corps.Utilisezuntrépied.

Lors d’une prise de vue dans un endroit sombre, la vitesse d’obturation ralentit et les photos peuvent très facilement être floues.

Utilisezleflash.Augmentez la sensibilité ISO.

P.69P.46

Le flash ne se déclenche pasLe flash ne se charge pas

Le flash ne se soulève pas. Faites glisser le curseur F OPEN vers le bas pour soulever le flash.

P.69

Le couvercle du flash n’est pas complètement ouvert.

Ne gênez pas l’ouverture du couvercle du flash.

P.69

Unedesfonctionssuivantesempêche le fonctionnement du flash :• Enregistrementvidéo• Prisedevueencontinu• Cadrageauto• Compprisesdevueinterv.

Pour photographier avec le flash, changez les réglages ou le mode.

P.69

Batterie faible. Chargez la batterie. P.26Le flash n’illumine pas le sujet

Le sujet est éloigné de l’appareil deplusde3,0m/9,8pieds.

Rapprochez-vous du sujet. —

Le sujet est sombre. Augmentez l’intensité du flash. P.70L’intensité du flash est trop faible. Augmentez l’intensité du flash. P.70Le couvercle du flash n’est pas complètement ouvert.

Ne gênez pas l’ouverture du couvercle du flash.

P.69

Page 130: Ricoh GR Manuel FR

6

Annexes

128

Problème Cause Solution PageLes photos sont trop lumineuses

L’intensité du flash est trop forte. Ajustez l’intensité lumineuse du flash.Écartez-vousdusujet.Utilisezunesourcelumineusedifférente.

P.70

L’écran d’affichage est trop lumineux.

Ajustez la luminosité de l’écran. P.109

Les photos sont trop sombres

Le sujet est mal éclairé. Ouvrez le flash. P.69L’écran d’affichage est trop sombre.

Ajustez la luminosité de l’écran. P.109

Les couleurs ne sont pas naturelles

L’appareil n’est pas en mesure d’ajuster la balance des blancs pour les conditions de prise de vue utilisant la balance auto.

Incluez un objet blanc dans la photo ou choisissez une autre option de balance des blancs.

P.59

La luminosité de l’écran change pendant la mise au point

L’éclairage ambiant est mauvais ou diffère de celui utilisé pour la mise au point automatique.

Cela est normal et n’indique pas un dysfonctionnement.

Des bandes verticales (« traînées ») apparaissent sur les photos

Le sujet est lumineux. Cela est normal et n’indique pas un dysfonctionnement.

Les indicateurs de niveau n’apparaissent pas

[Réglage niveau] est réglé sur [Non].

Changez [Réglage niveau] pour permettre l’affichage de l’indicateur de niveau.

P.35

Les indicateurs de niveau sont masqués.

Utilisez [Réglage Affichagetouche DISP.] pour changer le réglage de l’affichage.

P.110

L’appareil est à l’envers. Tenez l’appareil dans le bon sens.

La photo n’est pas de niveau alors que l’indicateur de niveau indiquait que l’appareil était de niveau

L’appareil bougeait quand la photo a été prise.

Ne photographiez pas des objets en mouvement.

Le sujet n’est pas de niveau. Redressez le sujet. —

Lecture/Suppression

Problème Cause Solution PageLes informations concernant la photo ne sont pas affichées

Les indicateurs sont masqués.

Appuyez sur DISP. pour afficher les indicateurs.

P.22

Impossible de lire les photos ou l’écran d’affichage n’apparaît pas sur un équipement AV

Un câbleAVouHDMIn’estpas correctement branché.

Rebranchez le câble. P.94

Le réglage [Sortie vidéo] est incorrect.

Choisissez un autre mode vidéo.

P.95

Page 131: Ricoh GR Manuel FR

6

Annexes

129

Problème Cause Solution PageImpossible de visualiser les photos sur la carte mémoire, ou l’écran d’affichage n’apparaît pas

La carte n'a pas été formatée dans l’appareil.

Insérez une carte qui a été formatée dans l’appareil et contient des photos prises avec l’appareil.

La carte mémoire contient des photos qui n’ont pas été enregistrées normalement.

Insérez une carte avec des photos qui ont été enregistrées normalement.

Les contacts de la carte mémoire sont sales.

Nettoyez-les avec un chiffon doux et sec.

Dysfonctionnement de la carte.

Insérez une autre carte. S’il n’y a pas de problème, l’appareil est en parfait état. Il est possible que la carte soit défectueuse ; ne l’utilisez pas.

L’écran d’affichage s’est éteint

Batterie faible. Chargez la batterie. P.26L’appareil s’est éteint automatiquement pour économiser l’énergie.

Rallumez l’appareil. P.28

Impossible de supprimer le fichier

Le fichier est protégé. Retirez la protection. P.85La carte est verrouillée. Déverrouillez la carte. —

Impossible de formater la carte

La carte est verrouillée. Déverrouillez la carte. —

Divers

Problème Cause Solution PageImpossible d’insérer une carte mémoire

La carte n’est pas dans le bon sens.

Insérez-la dans le bon sens. P.23

Les commandes de l’appareil restent sans effet

Batterie faible. Chargez la batterie. P.26Dysfonctionnement de l’appareil.

Mettez l’appareil hors tension et sous tension de nouveau.

P.28

Retirez et réinsérez la batterie.

P.23

La date est incorrecte

L’horloge n’est pas correctement réglée.

Réglez l’horloge. P.30

La date a été réinitialisée

La batterie a été retirée. Si la batterie est retirée pendant plus de cinq jours, le réglage de la date sera perdu. Procédez à nouveau aux réglages.

P.30

Les photos ne s’affichent pas sur l’équipement AV

Le réglage [Sortie vidéo] est incorrect.

Choisissez un autre mode vidéo.

P.95

Un câbleAVouHDMIn’estpas correctement branché.

Rebranchez le câble. P.94

L’équipement AV n’est pas réglésurlecanalENTRÉEVIDÉO.

Réglez l’équipement AV sur lecanalENTRÉEVIDÉO.

Page 132: Ricoh GR Manuel FR

6

Annexes

130

Caractéristiques

Appareil photo

Nombre effectif de pixels Environ 16,2 millions de pixelsCapteur d’image APS-C CMOS (environ 16,9 millions de pixels au total)Objectif Distance focale 18,3 mm (équivalent à 28 mm sur un appareil 35 mm)

Ouverture (focale) f/2,8-f/16Plage de mise au point (depuis l’objectif )

Env. 30 cm à ∞ (depuis l’avant de l’objectif )Env. 10 cm à ∞ (prise de vue macro, depuis l’avant de l’objectif )

Construction 7 éléments en 5 groupes (2 lentilles asphériques avec 2 surfaces)

Modes mise au point AF Multi (méthode AF contraste), AF précis, AF Spot (méthode AF contraste), Suivi du sujet, MF, Snap, ∞ (mémorisation de la mise au point avec flash auxiliaire AF), Priorité reconnaissance des visages (uniquement en mode Auto), Continu

Vitesse d’obturation

Images fixes B (Pose B), T (Temps), 300, 240, 120, 60, 30, 25, 20, 15, 13,10,8,6,5,4,3,2,2,5,2,1,6,1,3et1–1/4000s(leslimites supérieures et inférieures varient en fonction des modes de prise de vue et de flash)

Séquences vidéo 1/60–1/2000sContrôle de l’exposition

Mesure Mesure TTL en modes multi (484  segments), central pondéré et spot avec verrouillage de l’exposition auto

Mode AE programme, AE priorité ouverture, AE priorité obturation, AE priorité obturation/ouverture,Exposition manuelle

Correction de l’exposition

Manuel (+4,0 à –4,0  EV par incréments de 1/3  EV)  ;Cadrageauto(–2,0 EVà+2,0 EV,paliersde1/3 EVou1/2 EV)

Plage d’exposition associée

1,8 EV à 17,8 EV (plage associée pour ISO convertis automatiquement sur la base des EV pour ISO 100  ; mode prise de vue auto, mesure centrale pondérée)

Sensibilité ISO (sortie standard)

AUTO,Auto-Hi,ISO100-25600

Balance des blancs Auto, Multi-P AUTO, Extérieur, Ombre, Nuageux,Incandescent 1, Incandescent 2, Lumière du jour, Blanc neutre, Blanc froid, Blanc chaud, Détail, Manuel, Détails, fonction Cadrage balance des blancs

Flash Mode FlashOui,Auto,YeuxrougesFlashAUTO,Synchrolente, Yeux rouges Flash Oui, Yeux rouges Synchro. Flash, Flash manuel

Nombre-guide 5,4 (équivalent ISO 100)Flash Portée (flash

incorporé)Env. 20 cm – 3,0 m (ISO Auto)

Correction du flash ±2,0EV,parpaliersde1/3EV

Page 133: Ricoh GR Manuel FR

6

Annexes

131

Durée de charge Env. 5 secondes lorsqu’une batterie rechargeable est utilisée

Écrand’affichage LCD transparent 3,0", env. 1 230 000 pixels (640 × 4 × 480 = 1 228 800), avec cache de protection

Mode prise de vue Mode prise de vue auto, mode changement programme, mode priorité ouverture, mode priorité obturation, mode priorité obturation/ouverture,mode exposition manuelle, séquence vidéo, mode Mes Réglages

Taille d'image (pixels)

Images fixes q (équivalent 16 Mo) 4928 × 3264, 4352 × 3264, 3264 × 3264

r (équivalent 10 Mo) 3936 × 2608, 3488 × 2608, 2608 × 2608

s (équivalent 5 Mo) 2912 × 1936, 2592 × 1936, 1936 × 1936

u (équivalent 1 Mo) 1280 × 864, 1152 × 864, 864 × 864

Couper fichier vidéo 1920 × 1080, 1280 × 720, 640 × 480

Séquences vidéo 1920 × 1080, 1280 × 720, 640 × 480Support d’enregistrement CartemémoireSD/SDHC,cartemémoireSDXC,cartes

Eye-Fi (série X2), mémoire interne (env. 54 Mo)Format de fichier

Images fixes JPEG(Exifver.2.3)*1, RAW (DNG)Séquences vidéo MOV(vidéo :MPEG-4AVC/H.264,audio :LinearPCM)

Autres fonctions majeures de prise de vue

Prise de vue en continu, Retardateur (délai de déclenchement d’env. 2 s ou Personnalisé), Prise de vue à intervalles (1 s, 2 s et intervalles de 5 s à 1 h par incréments de 5 s)*2, Cadrage Effet, Cadrage plage dynamique, Cadrage contraste, Réglage espace couleurs,Décal.Cible/FA,Correctionplagedynamique,Prise de vue expo. Multiples, Comp prises de vue interv., Réduction bruit, Histogramme, Guide grille, indicateur profondeur de champ, indicateur de niveau électronique

Autres fonctions majeures de lecture

Rotation auto, vue Grille, Affichage agrandi (jusqu’à 16×), Diaporama, Changer de taille, Correction biais, Compensation de niveau, Compensation balance blancs, Découper, Réglages DPOF, Correction moiré couleur, Dévelop. RAW, Couper fichier vidéo, Enregistrer image fixe d’une séquence vidéo, Transfert Eye-Fi

Interface externe Borne de sortie AV/USB (USB haute vitesse, sortievidéo, sortie audio (monaural)), borne de sortie HDMI

Format du signal sortie vidéo NTSC, PAL commutableAlimentation UnebatterierechargeableDB-65(3,7 V)Autonomiedelabatterie*4 Sur la base de la norme CIPA : env. 290 photosDimensions (L × H × P) 117 mm (L) × 61 mm (H) × 34,7 mm (P) (excepté les

protubérances)Poids Appareil (hors batterie, carte mémoire et courroie) :

env. 215 gBatterie et courroie : env. 30 g

Page 134: Ricoh GR Manuel FR

6

Annexes

132

Vis de fixation du trépied 1/4-20UNCDurée de mémorisation de la date Env. 5 joursTempérature de service 0 °C à 40 °CHumidité de service 90 % ou moinsTempérature de stockage –20 °C à 60 °C

*1 Compatible avec DCF et DPOF. DCF (Design rule for Camera File system) est une norme JEITA. (La compatibilité totale avec d’autres appareils n’est pas garantie.)

*2 Flash Non.*3 Mém.demasseestprisenchargesouslesversions64 bitsdeWindowsXP,WindowsVista,Windows7,Windows8etMacOS

X10.1.2–10.8.*4 Le nombre de photos restantes repose sur la norme CIPA et peut varier en fonction des conditions d’utilisation.

Adaptateur d’alimentation USB AC-U1

Alimentation CA100-240V(50/60Hz),0,2ATension de sortie CC 5,0 V, 1000 mATempérature de service 10 °C à 40 °CDimensions (L × H × P) 42,5 mm × 22 mm × 66,5 mm (hors fiche d’alimentation)Poids Env. 40 g (hors fiche d’alimentation)

Batterie rechargeable DB-65 (lithium-ion)

Tension nominale 3,6 VCapacité nominale 1250 mAh (min.), 1275 mAh, (typ.)Température de service 0 °C à 40 °CDimensions (L × H × P) 35,3 × 40,3 × 9,4 mmPoids Env. 27 g

Page 135: Ricoh GR Manuel FR

6

Annexes

133

Capacité de stockage

Le tableau suivant indique le nombre approximatif d’images et la durée d’enregistrement (en secondes) qui peuvent être stockés, sous divers formats, dans la mémoire interne et sur une carte mémoire.

Format Mémoire interne

1 Go 2 Go 4 Go 8 Go 16 Go 32 Go

Images fixes

o 3:2 2 39 79 155 317 624 12574:3 2 39 79 155 317 624 12571:1 2 39 79 155 317 624 1257

q 3:2 6 121 246 481 982 1935 38994:3 7 137 278 544 1111 2188 44081:1 10 181 368 719 1468 2892 5825

r 3:2 10 187 382 746 1522 2999 60414:3 11 211 429 839 1712 3374 67961:1 15 279 567 1109 2263 4457 8978

s 3:2 18 334 680 1329 2710 5339 107544:3 21 373 754 1475 3008 5925 119341:1 27 486 982 1919 3915 7712 15534

u 3:2 78 1383 2813 5498 11212 22086 444844:3 85 1484 2947 5759 11746 23138 466021:1 105 1844 3641 7115 14509 28582 57567

Séquences vidéo

w 30images/s 36 318 638 1277 2555 5112 1022625images/s 43 384 770 1542 3086 6174 1234924images/s 44 400 802 1606 3213 6428 12857

x 60images/s 40 332 665 1331 2664 5330 1066150images/s 45 381 763 1527 3056 6113 1222830images/s 61 528 1058 2118 4239 8479 1695925images/s 71 627 1255 2511 5023 10048 2009824images/s 74 653 1307 2616 5234 10469 20939

n 30images/s 78 801 1603 3207 6417 12835 2567125images/s 95 947 1895 3793 7587 15175 3035324images/s 95 983 1967 3936 7873 15748 31497

Remarque ----------------------------------------------------------------------------------------------------

• Les chiffres pour les séquences vidéo sont la durée totale pouvant être enregistrée. La duréed’enregistrement maximum par prise de vue est de 25 minutes ou l’équivalent de 4 Go.

• Enfonctiondusujet,lenombredephotospouvantêtreprisespeutvarierdunombred’expositionsrestantes.

• Lacapacitévarieaveclesconditionsdeprisedevueetlamarquedelacartemémoire.• La qualité des images enregistrées dans la mémoire interne est inférieure à celle des images

enregistrées dans une carte mémoire.

Page 136: Ricoh GR Manuel FR

6

Annexes

134

Accessoires optionnels

Objectif de conversion, parasoleil et adaptateur

Retirez la bague d’objectif avant de fixer un objectif de conversion (GW-3) ou le parasoleil et l’adaptateur (GH-3).

RetraitMettez l’appareil hors tension et faites tourner la bague dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle puisse être retirée.

FixationL’appareil étant hors tension, alignez le repère sur la bague d'objectif () et le repère sur le corps de l’appareil () et tournez la bague dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle s’encliquète.

Remarque ----------------------------------------------------------------------------------------------------

• Réglez[Objectifdeconversion]sur[Large]danslemenu[Config.]lorsquevousutilisezl’objectifdeconversion.

Page 137: Ricoh GR Manuel FR

6

Annexes

135

Flash externe

UnflashGF-1TTLenoptionpeutêtreconnectésurlesabotdel’appareiletutilisé comme flash d’exposition auto TTL.

1 Fermez le couvercle du flash.

2 Enlevez le cache du sabot de l’appareil.

3 Éteignez l’appareil et le flash externe et fixez le flash sur le sabot de l’appareil.

4 Mettez le flash et l’appareil sous tension.

Attention -----------------------------------------------------------------------------------------------------• Nesoulevezpasleflashintégrélorsquevousutilisezleflashexterne,souspeined’entraînerblessures

corporelles ou dégâts matériels.• Mettezleflashexternehorstensionavantdeleretirerdel’appareil.• Utilisezleflashexterneàdesportéesquidépassentlaportéeduflashintégré.Laprisedevueàcourte

distance avec un flash externe peut résulter en une surexposition du sujet.

Remarque ----------------------------------------------------------------------------------------------------• Si l’icône du flash externe n’apparaît pas,mettez le GF-1 et l’appareil hors tension puis retirez etrefixezleflash.

• Appuyez sur la toucheF($) pour modifier le mode flash. (GP.69) Pour déclencher le flash manuellement,faites-leàpartirduGF-1.Leflashsedéclencheàchaqueprisedevue ;l’intensitéestfixéeauniveausélectionnépour[Niveaudeflashmanuel]danslemenu[Prisedevue].(GP.71)

Sabot

Page 138: Ricoh GR Manuel FR

6

Annexes

136

Autres flashes

1 Fixez le flash sur le sabot.

2 Mettez l’appareil sous tension, placez le sélecteur de mode sur Av, TAv ou M, et réglez l’ouverture.

3 Réglez la sensibilité ISO sur une valeur autre que [Auto] ou [Auto-Hi].

4 Mettez le flash externe sous tension, réglez-le sur Auto puis réglez l’ouverture et la sensibilité aux mêmes valeurs que sur l’appareil.

Attention -----------------------------------------------------------------------------------------------------• Utilisezuniquementdes flashesdotésd’unebornede signal, qui doit êtreun contact X avecune

tension positive ne dépassant pas 20 V.• UnsignaldeflashestémisàdestinationducontactXdusabot,indépendammentduréglageduflash.Interrompezlefonctionnementduflashàpartirduflashlui-même.

• L’expositionpeutnepasêtreappropriéelorsquel’ouvertureetlasensibilitéISOduflashexternesontidentiquesàcellesdel’appareil.Sitelestlecas,changezl’ouvertureetlasensibilitéISOduflash.

• Utilisezunflashexternedontl’anglecouvrel’angledechampdel’objectif.

Page 139: Ricoh GR Manuel FR

6

Annexes

137

Utilisation de votre appareil photo à l’étranger

Utilisation de l’adaptateur d’alimentation USB AC-U1 et du chargeur de batterie BJ-6

Ces produits sont destinés à être utilisés avec des courants de 100–240 V et 50 ou 60 Hz. Avant de partir en voyage, achetez un adaptateur de voyage pour pouvoir brancher votre appareil sur les types de prises utilisés dans votre pays de destination. N’utilisez pas ces produits avec des transformateurs électriques, sous peine d’endommager l’appareil.

GarantieCe produit a été fabriqué pour être utilisé dans le pays d’achat. La garantie est valable uniquement dans le pays d’achat de l’appareil photo. En cas de dysfonctionnement ou de panne de votre appareil alors que vous vous trouvez à l’étranger, aucun service après-vente ne sera assuré sur place et les éventuelles réparations resteront à votre charge.

Lecture sur un téléviseurUncâbleAVpeutêtreutilisépourbrancherl’appareilsurdestéléviseursetmoniteurs équipés d’une borne de sortie vidéo. L’appareil prend en charge les formats vidéo NTSC et PAL. Avant de brancher l’appareil à un équipement vidéo, sélectionnez le mode de sortie vidéo adapté.

Page 140: Ricoh GR Manuel FR

6

Annexes

138

Précautions d’emploi

Appareil photo• Ceproduitaétéfabriquépourêtreutilisédanslepaysd’achat.Lagarantieestvalable

uniquement dans le pays d’achat de l’appareil photo. En cas de dysfonctionnement ou de panne de votre appareil alors que vous vous trouvez à l’étranger, aucun service après-vente ne sera assuré sur place et les éventuelles réparations resteront à votre charge.

• Ne faitespas tomber l’appareil et évitez-lui les chocsphysiques. Lorsdu transportde l’appareil, faites attention de ne pas le cogner dans d’autres objets. Faites particulièrement attention à protéger l’objectif et l’écran d’affichage des photos.

• Leflashpeutchauffers’ilestdéclenchéplusieursfoisdesuite.N’utilisezpasleflashplus que nécessaire. N’utilisez pas le flash au contact de votre corps ou d’autres objets. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des brûlures ou un incendie.

• L’utilisationduflashàproximitédesyeuxdevotresujetpeutentraînerunedéficiencevisuelle temporaire. La plus grande prudence est recommandée pour photographier des enfants. Ne pointez pas le flash vers le conducteur d’un véhicule à moteur.

• Les batteries peuvent chauffer en cas d’utilisation intensive. Patientez le tempsqu’elles refroidissent avant de les retirer de l’appareil.

• Ilpeutêtredifficiledelirel’écrand’affichagedesphotossouslalumièredirectedusoleil.• Vouspouvezvousapercevoirquelaluminositédel’écrand’affichagedesphotosvarie

ou que le moniteur présente des pixels éteints ou toujours allumés. C’est normal pour tous les moniteurs LCD et il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.

• Neforcezpassurl’écrand’affichagedesphotos.• Deschangementsbrutauxde températurepeuventprovoquerde lacondensation

visible dans l’objectif ou des dysfonctionnements de l’appareil. Cela peut être évité en plaçant l’appareil dans un sac plastique pour ralentir le changement de température, puis en le retirant une fois que l’air dans le sac a atteint la même température que l’environnement.

• Pour éviter d’endommager le produit, n’insérez pas d’objet dans les fentes dumicrophone et du haut-parleur.

• Conservezl’appareilsecetévitezdelemanipuleraveclesmainsmouillées.Lenon-respectde cette consigne peut entraîner des dysfonctionnements de l’appareil ou un choc.

• Faites un essai de prise de vue pour vous assurer que l’appareil fonctionnecorrectement avant de l’utiliser dans des occasions importantes, comme un voyage ou un mariage. Nous vous recommandons de conserver ce manuel et des batteries de rechange à portée de main.

Comment éviter la condensation ------------------------------------------------------------------------• Lacondensationseproduitgénéralementlorsquevousvousrendezdansunendroitavecunebrusque

différence de température, si l’humidité est élevée, dans une pièce froide après que le chauffage a été mis en marche, ou lorsque l’appareil est exposé à de l’air froid en provenance d’un climatiseur ou d’un autre appareil .

Page 141: Ricoh GR Manuel FR

6

Annexes

139

Adaptateur d’alimentation USB AC-U1• UtilisezlecâbleUSBfourni.• Nesoumettezpasl’adaptateurd’alimentationàdeschocsouuneforceexcessifs.• Nel’utilisezpasàdestempératuresextrêmementbassesouélevéesoudansdeslieux

soumis à des vibrations.• Ne l’utilisez pas dans un lieu directement soumis aux rayons du soleil ou à des

températures élevées.• Débranchezlecordond’alimentationdelaprisesecteuraprèslacharge,afind’éviter

tout risque d’incendie.• Nelaissezpasd’autresobjetsmétalliquesvenirencontactaveclesconnecteursou

les contacts de la batterie rechargeable, car cela pourrait créer un court-circuit.• Laplagedetempératuresdeserviceestcompriseentre10 °Cet40 °C.Lachargedure

plus longtemps à des températures inférieures à 10 °C.

Attention -----------------------------------------------------------------------------------------------------• L’utilisationdebatteriesautrespeutendommagerl’adaptateurd’alimentation.• Recyclez lesbatteriesusagéesdansunconteneurprévuà ceteffet chezun revendeurdematériel

électronique ou au supermarché.

Batterie rechargeable DB-65• Ils’agitd’unebatterielithium-ion.• Labatterien’estpas totalement chargéeaumomentde l’achat    ; veillezdoncà la

charger avant toute utilisation.• N’ouvrezpasoun’endommagezpaslabatterie,afind’évitertoutrisqued’incendieou

de blessures. En outre, ne surchauffez pas la batterie au-delà de 60 °C ou ne la mettez pas au feu.

• Enraisondescaractéristiquesdelabatterie,laduréed’utilisationpeutêtreraccourcielorsqu’elle est utilisée dans un environnement froid, même si elle est totalement chargée. Maintenez la batterie à température en la plaçant dans une poche ou prévoyez d’avoir une batterie de rechange.

• Lorsqu’ellen’estpasutilisée,veillezàretirerlabatteriedel’appareilouduchargeur.Unepetitequantitédecourantpeutfuirdelabatteriemêmelorsquel’alimentationest coupée, créant une décharge excessive et rendant la batterie inutilisable. Si la batterie est retirée pendant plus de 5  jours, les réglages de date et d’heure seront perdus. Dans ce cas, reparamétrez la date et l’heure.

• S’ilestprévuquelabatterienesoitpasutiliséependantunelonguepériode,chargez-la pendant 15 minutes une fois par an avant de la mettre de côté.

• Rangez-ladansunlieusecetfraisdontlatempératureambianteestcompriseentre15 °Cet25 °C.Évitezlestempératuresbassesouélevéesextrêmes.

• Aprèsavoirchargélabatterie,nelarechargezpasimmédiatement.• Chargezlabatterieàunetempératureambiantecompriseentre10 °Cet40 °C.Unetempérature plus élevée risque d’endommager la batterie. Une température plusbasse peut empêcher la charge complète.

• Si la durée d’utilisation de la batterie raccourcit même lorsqu’elle est complètementchargée, elle a atteint la fin de sa durée de vie utile. Remplacez-la par une batterie neuve. Veillez à utiliser une batterie de rechange recommandée par PENTAX RICOH IMAGING.

• Letempsderechargeavecl’AC-U1estd’environ3heures(à25 °C).

Page 142: Ricoh GR Manuel FR

6

Annexes

140

Entretien et stockage de l’appareil

Entretien de l’appareil photo• Les photos peuvent être altérées par des empreintes ou d’autres matièresétrangèressurl’objectif.Évitezdetoucherl’objectifaveclesdoigts.Éliminezlapoussière ou les peluches avec une soufflette disponible dans le commerce, ou nettoyez doucement l’objectif avec un chiffon doux et sec. Nettoyez l’écran d’affichage des photos en l’essuyant avec un chiffon doux légèrement imprégné d’un nettoyant pour écran, sans solvant organique.

• Nettoyez soigneusement l’appareil photo après l’avoir utilisé à la plage ouaprès avoir manipulé des produits cosmétiques. N’exposez pas l’appareil à des substances volatiles comme du diluant, du benzène ou des pesticides. Le non-respect de cette consigne peut endommager l’appareil ou sa finition.

• Dansl’éventualitéd’undysfonctionnement,consultezuncentrederéparationPENTAX RICOH IMAGING.

• L’appareilcontientdescircuitshautetension.Neledémontezpas.• L’écrand’affichagedesphotospeutse rayer facilement ;évitezde le toucher

avec des objets durs.

Stockage• Ne stockezpas l’appareilphotodansunendroit sujet à : chaleurouhumidité

extrême ; brusques changements de température ou d’humidité ; poussière, saleté ou sable ; fortes vibrations ; contact prolongé avec des produits chimiques, notamment des boules de naphtaline ou d’autres produits insecticides, ou des produits en vinyle ou en caoutchouc ; champs magnétiques puissants (par exemple à proximité d’un moniteur, d’un transformateur ou d’un aimant).

• Retirezlespilessileproduitnedoitpasêtreutilisépendantunelonguepériode.

Avant le nettoyage• Mettezl’appareilhorstensionetretirezlabatterie.

Page 143: Ricoh GR Manuel FR

6

Annexes

141

GarantieTous les appareils PENTAX RICOH IMAGING achetés chez des revendeurs autorisés sont garantis contre tout défaut de fabrication pendant une période de douze mois suivant la date d’achat. Pendant cette période, les réparations et l’échange des pièces défectueuses sont effectuées gratuitement, sous réserve que le matériel ne présente aucune trace de choc, de corrosion par des produits chimiques ou par fuite de batterie, de dommage dû à l’infiltration de sable ou de liquide, de mauvaise manipulation ou de manipulation contraire au mode d’emploi ou de modifications par un réparateur non agréé. Le fabricant et son représentant agréé ne sont pas responsables des réparations ou modifications n’ayant pas fait l’objet d’accord expressément écrit, ni des dommages liés au retard ou à la perte d’usage du matériel ni à leurs conséquences quelles qu’elles soient, directes ou indirectes, causées par la défectuosité du matériel ou par toutes autres causes. Il est expressément reconnu par l’acheteur que la responsabilité du fabricant ou de ses représentants en matière de garantie, implicite ou explicite, est strictement limitée au remplacement des pièces comme indiqué ici. Il ne sera effectué aucun remboursement d’une réparation faite par un service après-vente non agréé par PENTAX RICOH IMAGING.

Procédure pendant la période de garantie de 12 moisTout appareil PENTAX RICOH IMAGING reconnu défectueux pendant la période de 12  mois suivant son achat devra être retourné au revendeur chez lequel l’achat a été effectué ou chez le fabricant. S’il n’existe pas de représentant agréé du fabricant dans votre pays, envoyez votre matériel directement au fabricant, en port payé. Dans ce cas, la période d’immobilisation du matériel risque d’être très longue en raison des procédures requises. Si le matériel est couvert par la garantie, la réparation sera effectuée et les pièces remplacées gracieusement avant de vous retourner l'appareil en état de fonctionnement. Si le matériel n’est plus sous garantie, la réparation sera facturée aux tarifs habituels du fabricant ou de son représentant. Les frais de port sont à la charge du propriétaire de l’équipement.Si votre matériel PENTAX RICOH IMAGING a été acheté dans un autre pays que celui où vous souhaitez faire appliquer la garantie, les frais de remise en état peuvent vous être facturés par le représentant du fabricant de ce pays. Cependant, si le matériel est retourné au fabricant, il sera réparé gratuitement pendant la période de garantie, conformément à cette garantie. Dans tous les cas, cependant, les frais de port et les taxes de dédouanement sont à la charge de l’expéditeur. Pour prouver la date de votre achat lorsque cela vous sera demandé, veuillez conserver pendant au moins un an le reçu ou les factures concernant l’achat de votre équipement. Avant d’envoyer votre équipement pour réparation, confirmez que vous l’envoyez effectivement aux représentants agréés du fabricant ou à leurs ateliers de réparation agréés, à moins que vous ne l’expédiiez directement au fabricant. Demandez systématiquement un devis pour les réparations et donnez à l’atelier l’autorisation de procéder à la réparation uniquement après avoir accepté les frais de réparation indiqués.

• Cettegarantien’affecteenrienlesdroitsfondamentauxduclient.• Les garanties locales disponibles chez les distributeurs PENTAX RICOH IMAGING de certains pays peuvent remplacer cette garantie. Par conséquent,nous vous conseillons de lire attentivement la carte de garantie fournie avec votre produit au moment de l’achat ou de contacter le distributeur PENTAX RICOH IMAGING de votre pays afin d’obtenir de plus amplesinformationsetderecevoirunecopiedelagarantie.

Page 144: Ricoh GR Manuel FR

6

Annexes

142

La marque CE signifie que l’appareil est conforme aux directives de l’Unioneuropéenne.

NOTICES

INFORMATION TO THE USERUSA FCC Part 15 Class BThis equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:• Reorientorrelocatethereceivingantenna.• Increasetheseparationbetweentheequipmentandreceiver.• Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdifferentfromthattowhich

the receiver is connected.• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. (FCC

15.105B)

Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. (FCC 15.21)

Properly shielded and grounded cables and connectors must be used for connections to host computer in order to comply with FCC emission limits. (FCC 15.27)

Page 145: Ricoh GR Manuel FR

6

Annexes

143

COMPLIANCE INFORMATION STATEMENTProduct Name: DIGITAL CAMERAModel Number: GRThis device complies with Part 15 of the FCC Rules.Operation is subject to the following two conditions:(1) This device may not cause harmful interference, and(2) This device must accept any interference received, including interference that

may cause undesired operation.

PENTAX RICOH IMAGING AMERICAS CORPORATIONLocatedat:63317thStreet,Suite2600Denver,Colorado80202U.S.A.Phone: 800-877-0155 FAX: 303-790-1131

Note to Users in Canada / Remarque concernant les utilisateurs au CanadaCANICES-3(B)/NMB-3(B)

IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONS–SAVETHESEINSTRUCTIONSDANGER–TOREDUCETHERISKOFFIREORELECTRICSHOCK,CAREFULLYFOLLOWTHESEINSTRUCTIONS.

Page 146: Ricoh GR Manuel FR

144

Index

Chiffres1er rideau (Flash) ......................................... 712e rideau (Flash) ........................................... 71

AAccessoires optionnels ........................... 134Adaptateurd’alimentationUSB ............. 26AF continu ...................................................... 55Affichage des infos............................. 21.110Affichage normal des indicateurs.......... 22Affichage réglage touche Fn ................ 108Affichages infos détaillées ....................... 22Afficher nom Mes Réglages .................. 104Aff. saturation des blancs ......................... 22AF Multi (mise au point) ............................ 51AF précis ......................................................... 51AF Spot (mise au point) ............................. 51Aide mise au point ...................................... 56Alimentation ................................................. 28Attén. luminosité auto LCD ...................... 29Auto-Hi ............................................................ 46Flash auxiliaire AF .............................. 15.120

BBague d’objectif ........................................ 134Balance blancs .............................................. 59Balance des blancs manuelle .................. 61Barre de mise au point............................... 52Batterie ...................................................... 23.26Batterie rechargeable .......................... 23.26Borne de sortie micro HDMI .............. 15.94Bracketing d’exposit° ................................. 64

CCâbleUSB .............................................. 26.123Cache des ports ..................................... 26.94Cache du câble d’alimentation CC ........ 15Cadence images........................................... 77Cadrage auto................................................. 63Cadrage balance des blancs .................... 63Cadrage contraste ....................................... 63Cadrage Effet................................................. 63Cadrage plage dynamique ...................... 63Calibrage indicateur niveau..................... 36Calibrage niveau (inclin.) .......................... 36Capacité de stockage ........................ 133.27

Caractéristiques ........................................ 130Carte mémoire.............................................. 23Carte mémoire SD ....................................... 23Cartes Eye-Fi .................................................. 24Changement programme ........................ 40Changer de mode prise de vue ........... 102Changer de taille ......................................... 87Changer nom de fichier ......................... 111Charge ............................................................. 26Cible ................................................................. 56CibleAE/AF .................................................... 56Compensation de niveau ......................... 90Comp prises de vue interv. ...................... 67Confirmer ver. micrologiciel ................. 113Connexion de l’appareil à

un ordinateur ........................................ 123Connexion Eye-Fi ......................................... 20Contraste .................................................. 72.90ContrôleISOdirectdeADJ....................... 46Copyright .................................................... 113Correction ...................................................... 87Correction balance des blancs ............... 92Correction biais ............................................ 89Correction de l’exposition ........................ 45Correction exposition flash ...................... 71Correction moiré couleur ......................... 92Couper fichier vidéo ................................... 80Ctr. élev N&B (Effet) ..................................... 72

DDécalage ouverture auto .......................... 42Décalage vitesse obt. auto ....................... 42Décal.autoobturation/ouverture ......... 42Décal.cible/FA .............................................. 56Découpage .................................................... 88Délai de validation LCD ............................. 33Dévelop. RAW ............................................... 93Diagramme du programme .................... 43Diaporama ..................................................... 81Direction vers l’avant-vers l’arrière ........ 35Dist. mise au pt snap .................................. 52DNG .................................................................. 50Données Exif .............................................. 113DPOF ................................................................ 95

EÉcrand’affichage ......................................... 18ÉditerMesRéglages ................................ 103Effacement ..................................................... 83

Page 147: Ricoh GR Manuel FR

145

Effet .................................................................. 72Effet d’expansion de la

plage dynamique ................................... 49Élémentsdel’appareilphoto .................. 14Enregistrer image fixe ................................ 79Enr. Mes Réglages ..................................... 100Entretien de l’appareil ............................ 140ÉquipementAV ............................................ 94Extérieur (Balance blancs) ........................ 59Extinction auto ............................................. 29

FFiche d’alimentation ................................... 26Film positif (Effet)......................................... 72Filtre ND .......................................................... 44Flash ................................................................. 69Flash externe .............................................. 135Flash manuel (flash) .............................. 69.71Flash Oui (flash) ............................................ 69Fluorescent (Balance blancs) ................... 59Format ....................................................... 25.50Format image fixe ....................................... 50Format/Taille ................................................. 50Format vidéo ................................................. 95

GGarantie ....................................................... 137Graphique ............................................. 21.110Gros plans....................................................... 53Guide grille ........................................... 21.110

HHaut-parleur .................................................. 15Heure ............................................................... 43Histogramme ................................. 21.90.110Horodatage.................................................... 76

IIncandescent (Balance blancs) ............... 59Inclin................................................................. 35Infini (mise au point) .................................. 51Initialiser ...................................................... 121Installation .................................................. 124Instantané par pression ............................ 58Interrupteur général ................................... 28

LLanguage/N ........................................... 30LAN sans fil ..................................................... 24

Lecture....................................................... 37.81Lecture zoom cible ..................................... 82Levier de déverrouillage ........................... 23Levier de sélection de la fonction AF ....... 54Logiciel ......................................................... 124Luminosité ..................................................... 90Luminosité LED ......................................... 109

MMacintosh.................................................... 122Macro ............................................................... 53ManetteADJ. ................................................. 17Mémoire interne .................................... 25.87Mémo position curseur menu ............. 121Menu ....................................................... 38.114Menu Config. .............................................. 120Menu Lecture ............................................. 117Menu Opt. personnalisées .................... 118Menu prise de vue ................................... 114Mes Réglages ................................................ 99Messages d’erreur .................................... 125Mesure ............................................................. 49MF ..................................................................... 52Microphone ................................................... 15Miniaturiser (Effet)....................................... 75Mise au point ................................................ 51Mise au point manuelle ............................ 52ModeADJ. ................................................... 106Mode affichage infos.................................. 21Mode Av .......................................................... 40Mode changement programme ............ 40Mode Continu ............................................... 62Mode exposition manuelle ...................... 40Mode lecture ................................................. 28Mode M ........................................................... 41Mode Mes réglages ................................. 102Mode M par 1 seule pression .................. 42Mode P ............................................................ 40Mode Prévisualisation ouverture........... 44ModePrioritéobturation/ouverture ...... 40Mode priorité ouverture ........................... 42Mode Priorité vitesse d’obturation (S)...... 40Mode prise de vue ...................................... 40Mode prise de vue auto ............................ 32Mode TAv ........................................................ 40Mode Tv........................................................... 40Multi-PAUTO(Balanceblancs) ............... 59MY1/MY2/MY3 ............................................. 99

Page 148: Ricoh GR Manuel FR

146

NNetteté ............................................................ 73Niveau............................................... 21.35.110Niveau de flash manuel ............................. 71Noir et blanc (Effet) ..................................... 72Nuageux (Balance blancs) ........................ 59

OObjectif de conversion ........................... 134Ombre (Balance blancs) ............................ 59Options d’ordre de lecture ....................... 37Options sél. de mode lecture .................. 82

PPersonnaliser ................................................. 99Point d’attache de la dragonne .............. 15Pose B .............................................................. 43Prévisualisation ............................................ 44Prise de vue à intervalles .......................... 66Prise de vue plusieurs expositions ........ 64PriseUSB/sortieAV ................ 15.26.94.123Profondeur de champ ................................ 52Protéger .......................................................... 85

RRAW .................................................................. 50Récupération de Mes Réglages ........... 101Réd.bruit ......................................................... 47Réd.bruit Faible vitesse obturation ....... 42Réduction bruit ............................................ 47Réduction yeux rouges (Flash) ............... 69Réduire clignot. fluorescent .................... 77RéglageAEL/AFL ......................................... 54Réglage Affichage touche DISP. .......... 110Réglage C-AF continu ................................ 55Réglage Date et Heure .............................. 30Réglage espace couleurs ....................... 120RéglageManetteADJ. ............................ 105Réglage niveau ............................................. 36RéglageSélecteurmodeM/TAv ............. 41Réglages image ............................................ 73Réglages par défaut ................................ 114Réglages volume ...................................... 111Réglage synchro du flash ......................... 71RéglageverrouillageAEL/AFL ................ 54Régl. sens. ISO par paliers ......................... 46Réinitialiser numéro de fichier ............. 112Retardateur .................................................... 34Retardateur personnalisé ......................... 34

Rétro (Effet) .................................................... 72Rogner à 35 mm........................................... 50Rotation auto ................................................ 37

SSabot ....................................................... 135.15Sans blanchimt (Effet) ................................ 72Saturation ....................................................... 72Sélecteur de mode ...................................... 16Sélecteur plus-moins ................................. 17Sensibilité ISO ............................................... 46Sensibilité ISO .............................................. 46Séquences vidéo.......................................... 76SILKYPIX Developer Studio ................... 124Snap (mise au point) .................................. 52Sons touches .............................................. 111Sortie HDMI ................................................... 95Stockage ...................................................... 140Suivi AF (mise au point)............................. 51Suivi du sujet (mise au point) .................. 51Supprimer Mes Réglages ....................... 105Synchro lente (flash) ................................... 69

TTaille d’image fixe ........................................ 77Témoin d’alimentation .............................. 29Témoin de mise au point auto/flash ...................................... 26.32.33

Témoin d’usure de la batterie ................. 20Température de couleur ........................... 61Tonalité claire (Effet) ................................... 72Touche AF ....................................................... 54Touche de déblocage ................................ 16Touche DISP. .................................................. 21Touche Effet ................................................ 108ToucheMENU/OK ........................................ 38TouchesFn1/Fn2/Effet ............................ 107Trait. Croisé (Effet) ....................................... 72Traitement ...................................................... 87Trappe de protection du logementdelabatterie/carte ............ 23

TV ...................................................................... 94

VValeur d’ouverture ....................................... 40Veille ................................................................. 29Verrouillage AE ............................................. 54Vif (Réglages image) ................................... 73Vignetage ....................................................... 73

Page 149: Ricoh GR Manuel FR

147

Vis de fixation du trépied.......................... 15Vitesse d’obturation .................................... 40Vue agrandie ................................................. 82Vue imagettes ............................................... 81

WWindows ...................................................... 122

OPGR00002-FRE

Page 150: Ricoh GR Manuel FR
Page 151: Ricoh GR Manuel FR
Page 152: Ricoh GR Manuel FR

PENTAXRICOHIMAGINGCO.,LTD.2-35-7, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN(http://www.pentax.jp)

PENTAXRICOHIMAGINGFRANCES.A.S.(EuropeanHeadquarters)

112QuaideBezons,B.P.204,95106ArgenteuilCedex, FRANCE(HQ-http://www.pentax.eu)(France-http://www.pentax.fr)

PENTAXRICOHIMAGINGDEUTSCHLANDGmbH

Am Kaiserkai 1, 20457 Hamburg,GERMANY(http://www.pentax.de)

PENTAXRICOHIMAGINGUKLTD.

PENTAX House, Heron Drive, Langley, Slough, BerksSL38PN,U.K.(http://www.pentax.co.uk)

PENTAXRICOHIMAGINGAMERICASCORPORATION

633 17th Street, Suite 2600, Denver, Colorado 80202, U.S.A.(http://www.pentaximaging.com)

PENTAXRICOHIMAGINGCANADAINC.

1770 Argentia Road Mississauga, Ontario L5N 3S7, CANADA(http://www.pentax.ca)

PENTAXRICOHIMAGINGCHINACO.,LTD.

23D,JunYaoInternationalPlaza,789ZhaojiabangRoad, Xu Hui District, Shanghai, 200032, CHINA(http://www.pentax.com.cn)

OPGR00002-FRE Copyright © PENTAX RICOH IMAGING CO., LTD. 2013FOM 01.05.2013 Printed in Europe