30XW - 30XWH Refroidisseurs de liquide à condensation par eau

35
Instructions d'installation, de fonctionnement et d'entretien 30XW - 30XWH Refroidisseurs de liquide à condensation par eau Puissance frigorifique nominale 273 - 1756 kW Puissance calorifique nominale 317 - 1989 kW 50 Hz

Transcript of 30XW - 30XWH Refroidisseurs de liquide à condensation par eau

Page 1: 30XW - 30XWH Refroidisseurs de liquide à condensation par eau

Instructions d'installation, de fonctionnement et d'entretien

30XW - 30XWHRefroidisseurs de liquide à condensation par eauPuissance frigorifique nominale 273 - 1756 kWPuissance calorifique nominale 317 - 1989 kW

50 Hz

Page 2: 30XW - 30XWH Refroidisseurs de liquide à condensation par eau

2

Les images montrées en page de couverture sont uniquement à titre indicatif, et ne sont pas contractuelles. Le fabricant se réserve le droit de changer le design à tout moment, sans avis préalable.

Table des maTIères

1 - INTrOdUCTION ..................................................................................................................................................................... 4

1.1 - Consignes de sécurité à l'installation ..................................................................................................................................... 41.2 - Equipements et composants sous pression ........................................................................................................................... 51.3 - Consignes de sécurité pour la maintenance .......................................................................................................................... 51.4 - Consignes de sécurité pour la réparation .............................................................................................................................. 6

2 - VérIfICaTIONs prélImINaIres ................................................................................................................................... 7

2.1 - Vérification du matériel reçu .................................................................................................................................................. 72.2 - Manutention et positionnement ............................................................................................................................................. 7

3 - dImeNsIONs, deGaGemeNTs ......................................................................................................................................... 9

3.1 - 30XW-- / 30XWH- 254 - 852 30XW-P / 30XWHP 512 - 862 .......................................................................................................................................................... 93.2 - 30XW-- / 30XWH- 1002 - 1552 30XW-P / 30XWHP 1012 - 1464 .................................................................................................................................................... 103.3 - 30XW-- / 30XWH- 1652 - 1702 30XW-P / 30XWHP 1612 - 1762 .................................................................................................................................................... 11

4 - CaraCTérIsTIqUes physIqUes eT éleCTrIqUes .......................................................................................... 12

4.1 - Caractéristiques physiques (Unités sans les options 150, 5 et 6) ...................................................................................... 124.2 - Caractéristiques électriques (Unités sans les options 150, 5 et 6) .................................................................................... 134.3 - Tenue aux intensités de court circuit .................................................................................................................................... 144.4 - Caractéristiques électriques Compresseurs 30XW ............................................................................................................ 144.5 - Répartition des compresseurs par circuit (A, B) ................................................................................................................ 14

5 - raCCOrdemeNT éleCTrIqUe ................................................................................................................................... 15

5.1 - Alimentation électrique ......................................................................................................................................................... 155.2 - Déséquilibre de phase de tension (%) ................................................................................................................................ 155.3 - Raccordement puissance / sectionneur ................................................................................................................................ 155.4 - Section des câbles recommandée ......................................................................................................................................... 155.5 - Arrivée des câbles puissances ............................................................................................................................................... 165.6 - Câblage de commande sur site ............................................................................................................................................. 165.7 - Réserve de puissance électrique 24 et 230V pour l’utilisateur ......................................................................................... 17

6 - dONNees d'applICaTION ............................................................................................................................................. 17

6.1 - Plage de fonctionnement de l'unité 30XW ......................................................................................................................... 176.2 - Débit d’eau glacée minimum ................................................................................................................................................ 176.3 - Débit d’eau glacée maximum .............................................................................................................................................. 176.4 - Débit d’eau au condenseur .................................................................................................................................................. 176.5 - Nombre de passes en standard et en option ....................................................................................................................... 186.6 - Débit d’eau à l'évaporateur et au condenseur .................................................................................................................... 186.7 - Evaporateur à débit variable ................................................................................................................................................ 186.8 - Volume d’eau minimum du système .................................................................................................................................... 186.9 - Courbes de pertes de charge à l'évaporateur...................................................................................................................... 196.10 - Courbes de pertes de charge au condenseur ..................................................................................................................... 19

7 - raCCOrdemeNTs eN eaU ............................................................................................................................................. 20

7.1 - Précautions d’utilisation ........................................................................................................................................................ 207.2 - Connexions hydrauliques ...................................................................................................................................................... 217.3 - Détection de débit .................................................................................................................................................................. 217.4 - Serrage des vis des boîtes à eau évaporateur et condenseur............................................................................................. 217.5 - Fonctionnement de deux unités en ensemble Maître/Esclave .......................................................................................... 22

Page 3: 30XW - 30XWH Refroidisseurs de liquide à condensation par eau

3

8. UNITés heaT maChINe 30XWh- eT 30XWhp ........................................................................................................... 22

8.1 - Caractéristiques physiques des unités Heat Machine ........................................................................................................ 228.2 - Caractéristiques électriques des unités Heat Machine ...................................................................................................... 228.3 - Dimensions, dégagements des Unités Heat Machine ........................................................................................................ 228.4 - Plage de fonctionnement des Unités Heat Machine .......................................................................................................... 228.5 - Modes de fonctionnement des Unités Heat Machine........................................................................................................ 22

9. OpTION haUTe CONdeNsaTION (OpTION 150) ...................................................................................................... 23

9.1 - Caractéristiques physiques des Unités avec option 150 .................................................................................................... 239.2 - Caractéristiques électriques des Unités avec option 150 ................................................................................................... 249.3 - Dimensions, dégagements des Unités avec option 150 ................................................................................................................................259.4 - Plage de fonctionnement des Unités avec option 150 ............................................................................................................................. 25

10 - OpTIONs eaU GlyCOlee basse TemperaTUre (OpTION 5) eT Tres basse TemperaTUre (OpTION 6) ......................................... 25

10.1 - Caractéristiques physiques des Unités avec options 5 et 6.............................................................................................. 2510.2 - Caractéristiques électriques des Unités avec options 5 et 6 .....................................................................................................2610.3 - Dimensions, dégagements des Unités avec options 5 et 6 ............................................................................................... 2610.4 - Plage de fonctionnement des Unités avec options 5 et 6................................................................................................. 2610.5 - Débit minimal recommandé à l’évaporateur avec options 5 et 6 ................................................................................... 2610.6 - Perte de charge nominale à l’évaporateur avec options 5 et 6........................................................................................ 26

11 - prINCIpaUX COmpOsaNTs dU sysTeme eT CaraCTerIsTIqUes de fONCTIONNemeNT ......... 27

11.1 - Compresseurs bi-vis à entrainement direct et tiroir de puissance .................................................................................. 2711.2 - Récipients sous pression ...................................................................................................................................................... 2711.3 - Pressostat de sécurité HP .................................................................................................................................................... 2811.4 - Détendeur électronique (EXV) ......................................................................................................................................... 2811.5 - Indicateur d'humidité .......................................................................................................................................................... 2811.6 - Filtre déshydrateur ............................................................................................................................................................... 2811.7 - Capteurs ................................................................................................................................................................................ 28

12 - OpTIONs eT aCCessOIres ........................................................................................................................................... 29

13 - eNTreTIeN sTaNdard ................................................................................................................................................. 30

13.1 - Entretien de Niveau 1 .......................................................................................................................................................... 3013.2 - Entretien de Niveau 2 .......................................................................................................................................................... 3013.3 - Entretien de Niveau 3 ou plus ............................................................................................................................................ 3013.4 - Serrage des connexions électriques .................................................................................................................................... 3013.5 - Couples de serrages des visseries principales ................................................................................................................... 3113.6 - Entretien de l'évaporateur et du condenseur ................................................................................................................... 3113.7 - Entretien du compresseur ................................................................................................................................................... 31

14 - lIsTe des CONTrOles a effeCTUer par l'INsTallaTeUr aVaNT de faIre appel aU serVICe CarrIer pOUr la mIse eN serVICe de l'UNITe .............................................................................. 33

Ce manuel concerne les 4 types de déclinaisons de la gamme 30XW:• 30XW-- Unités efficacité standard• 30XW-P Unités haute efficacitéET• 30XWH- Unités "Heat machine" efficacité standard• 30XWHP Unités "Heat machine" haute efficacité

Consulter le manuel "30XA / 30XW" Régulation Pro-Dialog pour l'utilisation de la régulation.

Page 4: 30XW - 30XWH Refroidisseurs de liquide à condensation par eau

4

1 - INTRODUCTION

Les unités Aquaforce 30XW sont destinées à refroidir de l'eau pour la climatisation de bâtiment ou pour des procédés industriels.

Préalablement à la mise en service initiale des unités 30XW, les personnes qui s'occupent de l'installation de l'unité sur site, de la mise en service, de l'utilisation et de la maintenance doivent connaître les instructions incluses dans ce document et les caractéristiques techniques spécifiques propres au site d'installation.

Les refroidisseurs de liquide 30XW sont conçus pour apporter un très haut niveau de sécurité pendant l'installation, la mise en service, l'utilisation et la maintenance.

Ils fourniront un service sûr et fiable lorsqu'ils fonctionnent dans le cadre de leurs plages d'application.

Ce manuel vous donne les informations nécessaires pour que vous puissiez vous familiariser avec le système de régulation avant d'effectuer les procédures de mise en service.

Les procédures incluses dans ce manuel suivent la séquence requise pour l'installation, la mise en service, l'utilisation et la maintenance des machines.

Assurez-vous de prendre toutes les précautions de sécurité nécessaires, incluant celles figurant dans ce guide telles que: port des protections individuelles (gants, lunettes et chaussures de sécurité), outillage approprié, compétences et habilitations (électriques, frigorifiques, législation locale...).Pour savoir si ces produits sont conformes à des directives européennes (Sécurité machine, basse tension, compatibilité électromagnétique, équipements sous pression...), vérifier les déclarations de conformité de ces produits.

1.1 - Consignes de sécurité à l'installation

L'accès à la machine doit être réservé au personnel autorisé, qualifié et habilité chargé de la surveillance et de la maintenance. Le dispositif de limitation de l'accès sera à la charge du client (clôture, enceinte…).

A la réception de l'unité lors de l'installation de l'unité ou de sa réinstallation et avant la mise en route, inspecter l'unité pour déceler tout dommage. Vérifier que le ou les circuits frigorifiques sont intacts, notamment qu'aucun organe ou tuyauterie ne soit déplacé (par exemple suite à un choc). En cas de doute procéder à un contrôle d'étanchéité et s'assurer auprès du constructeur que la résistance du circuit n'est pas compromise. Si un dommage caractéristique est détecté à la livraison, déposer immédiatement une réclamation auprès du transporteur.

Pour effectuer le déchargement de la machine, il est fortement recommandé de faire appel à des sociétés de levage spécialisées.

Le port des équipements de protection individuelle est obligatoire.

Ne pas enlever le socle et l'emballage protecteur avant que l'unité n'ait été placée en position finale.

Les unités peuvent être manutentionnées sans risque avec un chariot élévateur en respectant le sens et le positionnement des fourches du chariot figurant sur la machine.Elles peuvent être également levées par élingage en utilisant exclusivement les points de levage identifiés sur l'unité.Utiliser des élingues et des palonniers d'une capacité correcte et suivre les instructions de levage figurant sur les plans certifiés fournis avec l'unité. Ne pas incliner l'unité de plus de 15°.

La sécurité du levage n'est assurée que si l'ensemble de ces instructions sont respectées. Dans le cas contraire il y a risque de détérioration du matériel et d'accident de personnes.Ne pas obturer les dispositifs de protection. Ceci concerne, lorsqu'ils sont présents, les soupapes, sur les circuits du fluide frigorigène ou du fluide caloporteur, les bouchons fusibles et les pressostats.S'assurer que les soupapes sont correctement installées avant de faire fonctionner une machine.

Lorsque les soupapes sont montées d’usine sur un inverseur (change over), celui-ci est équipé avec une soupape sur chacune des deux sorties. Une seule des deux soupapes est en service, l’autre est isolée. Ne jamais laisser l’inverseur en position intermédiaire, c’est à dire avec les deux voies passantes (amener l’organe de manœuvre en butée). Si une soupape est enlevée à des fins de contrôle ou de remplacement, s’assurer qu’il reste toujours une soupape active sur chacun des inverseurs installés sur l’unité.

Toutes les soupapes montées d’usine sont scellées pour interdire toute modification du tarage.

Les soupapes externes, ainsi que les fusibles, sont calculées et montées pour assurer une limitation des dommages en cas d'incendie. Selon la réglementation appliquée pour la conception, la directive européenne sur les équipement sous pression, et selon les réglementations nationales sur l'exploitation :• ces soupapes ainsi que ces fusibles ne sont pas des

accessoires de sécurité mais des accessoires de limitation des dommages en cas d'incendie,

• les accessoires de sécurité sont les pressostats haute pression.

Enlever définitivement la soupape ne peut se faire que si le risque d’incendie est complètement maîtrisé, après avoir vérifié que les règles et les autorités locales le permettent, et sous la responsabilité de l’exploitant. Les soupapes externes doivent être en principe raccordées à des conduites de décharge lorsque les machines sont installées dans un local. Voir les règles d'installation, par exemple celle de la norme européenne EN 378 et EN 13136.

Page 5: 30XW - 30XWH Refroidisseurs de liquide à condensation par eau

5

Toute manipulation (ouverture ou fermeture) d'une vanne d'isolement devra être faite par un technicien qualifié et autorisé. Ces manœuvres devront être réalisées unité à l'arrêt.

NOTA : Il ne faut jamais laisser une unité à l'arrêt avec la vanne de la ligne liquide fermée, car du fluide frigorigène à l'état liquide peut-être piégé entre cette vanne et le détendeur. (Cette vanne est située sur la ligne liquide, avant le boîtier déshydrateur). Lors de toutes les opérations de manutention, maintenance ou service, les techniciens qui interviennent doivent être équipés de gants, de lunettes, de vêtements isolants et de chaussures de sécurité.

Ne pas travailler sur une unité sous tension.

Ne pas intervenir sur les composants électriques quels qu'ils soient, avant d'avoir pris la précaution de couper l'alimentation générale de l'unité avec le ou les sectionneur(s) intégré(s) au(x) coffret(s) électrique(s).Verrouiller en position ouverte le circuit électrique d'alimentation puissance en amont de l'unité pendant les périodes d'entretien.

En cas d'interruption du travail, vérifier que tous les circuits soient hors tension avant de reprendre le travail.

ATTENTION: bien que l'unité soit à l'arrêt, la tension subsiste sur le circuit de puissance tant que le sectionneur de la machine ou du circuit n'est pas ouvert. Se référer au schéma électrique pour plus de détails. Appliquer les consignes de sécurités adaptées. CONTrôLES EN SErvICE:

• INfOrmATION ImpOrTANTE CONCErNANT LE fLuIdE frIgOrIgèNE uTILISéCe produit contient du gaz fluoré à effet de serre concerné par le protocole de Kyoto. Type de fluide : R134a Valeur de PRP (GWP ; Potentiel de Réchauffement de la Planète): 1300 Des inspections périodiques pour les fuites peuvent être demandées en application des réglementations européennes ou nationales. Veuillez contacter votre revendeur local pour plus d’information.

• Pendant la durée de vie du système, l'inspection et les essais doivent être effectués en accord avec la réglementation nationale.

CONTrôLE dES dISpOSITIfS dE prOTECTION (EN 378):

Les dispositifs de sécurité sont contrôlés sur site une fois par an pour les dispositifs de sécurité (voir chapitre 11.3 - Pressostats de sécurité HP), tous les cinq ans pour les dispositifs de surpression externes (soupapes externes).

Inspecter soigneusement au moins une fois par an les dispositifs de protection (soupapes).

Elles fournissent, entre autre, une méthode de dimensionnement et des exemples de dispositions et de calcul. Ces normes permettent, sous certaines conditions, de raccorder plusieurs soupapes sur une même tuyauterie de décharge. NB : Comme toutes les autres normes, ces EN sont disponibles auprès des agences nationales de normalisation.Ces conduites doivent être installées de manière à ne pas exposer les personnes et les biens aux échappements de fluide frigorigène. Ces fluides peuvent être diffusés dans l'air mais loin de toute prise d'air des bâtiments à proximité ou déchargés dans une quantité adéquate d'un milieu absorbant convenable.

Il est utile d’installer un dispositif indicateur pour vérifier si la soupape a déchargé une partie du fluide.La présence d'huile à l'orifice de sortie est un bon indicateur qu'une décharge s'est produite. Nettoyer cet orifice pour que ce marqueur soit reproductible.

Le tarage d’une soupape qui a déchargé est généralement inférieur à son tarage d’origine. Ce nouveau tarage peut chevaucher la plage de fonctionnement. Pour éviter un déclenchement intempestif ou des fuites, remplacer ou faire tarer à nouveau cette soupape.

Contrôle périodique des soupapes: Voir paragraphe 1.3 "Consignes de sécurité pour la maintenance".

Prévoir un drain d’évacuation dans la conduite de décharge à proximité de chaque soupape pour empêcher une accumulation de condensat ou d’eau de pluie.

Prévoir une bonne ventilation car l’accumulation de fluide frigorigène dans un espace fermé peut déplacer l’oxygène et entraîner des risques d’asphyxie ou d’explosion.

L'inhalation de concentrations élevées de vapeur s'avère dangereuse et peut provoquer des battements de coeur irréguliers, des évanouissements ou même être fatal.La vapeur est plus lourde que l'air et réduit la quantité d'oxygène pouvant être respiré. Le produit provoque des irritations des yeux et de la peau. Les produits de décomposition sont également dangereux.

1.2 - Equipements et composants sous pression

Voir chapitre 11.2 - Récipients sous pression

1.3 - Consignes de sécurité pour la maintenance

Le technicien qui intervient sur la partie électrique ou frigorifique doit être une personne autorisée, qualifiée et habilitée. Toutes réparations sur le circuit frigorifique seront faites par un professionnel possédant une qualification suffisante pour intervenir sur les unités. Il aura été formé à la connaissance de l'équipement et de l'installation. Les opérations de brasage seront réalisées par des spécialistes qualifiés. Il est nécessaire de dégager les isolants et de limiter les échauffements à l’aide de chiffons mouillés.

Page 6: 30XW - 30XWH Refroidisseurs de liquide à condensation par eau

6

Si la machine fonctionne dans une atmosphère corrosive, inspecter les dispositifs à intervalles plus fréquents. Effectuer régulièrement des contrôles de fuite et faire réparer immédiatement toute fuite éventuelle.

Vérifier régulièrement que les niveaux de vibration restent acceptables et proches de ceux du début d'utilisation de la machine. Avant de procéder à l'ouverture d'un circuit frigorifique, purger et consulter les indicateurs de pression.

Changer le fluide lors des avaries sur l'équipement, en respectant une procédure telle que celle décrite dans la NF E29-795, ou bien faire faire une analyse du fluide dans un laboratoire spécialisé. Lorsque le circuit frigorifique est ouvert pendant plus d'une journée suite à une intervention (telle que changement de composant(s)...), il faut boucher les ouvertures et mettre le circuit sous azote (principe d'inertage). Le but étant d'éviter la pénétration d'humidité atmosphérique et les corrosions inhérentes sur les parois internes en acier non protégées.

1.4 - Consignes de sécurité pour la réparation

Le port des protections individuelles est obligatoire. Il est nécessaire de dégager les isolants et de limiter les échauffements à l’aide de chiffons mouillés.“Avant toute ouverture de l’unité s’assurer que le circuit est purgé”En cas d’intervention sur l’évaporateur, il faut vérifier qu’il n’y ait plus de pression venant du compresseur (car la vanne n’est pas étanche dans le sens du compresseur.

Toutes les parties de l'installation doivent être entretenues par le personnel qui en est chargé afin d'éviter la détérioration du matériel ou tout accident de personnes. Il faut remédier immédiatement aux pannes et aux fuites. Le technicien autorisé doit être immédiatement chargé de réparer le défaut. Vérifiez les organes de protection après chaque réparation sur l'unité.

Respecter les consignes et recommandations données dans les normes de sécurité des machines et d'installation frigorifiques, notamment: EN378, ISO5149, etc.En cas de fuite ou de pollution du fluide frigorigène (par exemple court-circuit dans un moteur) vidanger toute la charge à l'aide d'un groupe de récupération et stocker le fluide dans des récipients mobiles.Réparer la fuite, détecter et recharger le circuit avec la charge totale de R-134a indiquée sur la plaque signalétique de l'unité. Certaines parties de circuit peuvent être isolées. Charger exclusivement le réfrigérant R-134a en phase liquide sur la ligne liquide.

Vérifier le type de fluide frigorigène avant de refaire la charge complète de la machine.L'introduction d'un fluide frigorigène différent de celui d'origine R-134a provoquera un mauvais fonctionnement de la machine voir la destruction des compresseurs. Les compresseurs fonctionnant avec ce type de réfrigérant sont lubrifiés avec une huile synthétique polyolester.

Ne pas utiliser d'oxygène pour purger les conduites ou pour pressuriser une machine quelle qu'en soit la raison.

L'oxygène réagit violemment en contact avec l'huile, la graisse et autres substances ordinaires.

Ne jamais dépasser les pressions maximum de service spécifiées, vérifier les pressions d'essai maximum admissibles coté haute et basse pression en se référant aux instructions données dans ce manuel ou aux pressions indiquées sur la plaque signalétique d'identification de l'unité.

Ne pas utiliser d'air pour les essais de fuites. Utiliser uniquement du fluide frigorigène ou de l'azote sec.Ne pas "débraser" ou couper au chalumeau les conduites de fluide frigorigène et aucun des composants du circuit frigorifique avant que tout le fluide frigorigène (liquide et vapeur) ait été éliminé du refroidisseur. Les traces de vapeur doivent être éliminées à l'azote sec. Le fluide frigorigène en contact avec une flamme nue produit des gaz toxiques.

Les équipements de protection nécessaires doivent être disponibles et des extincteurs appropriés au système et au type de fluide frigorigène utilisé doivent être à portée de main.

ATTENTION: ne pas siphonner le fluide frigorigène. éviter le contact du fluide frigorigène sur la peau et les projections dans les yeux. porter des lunettes de sécurité.

Si du fluide a été renversé sur la peau, laver la peau avec de l'eau et au savon.

Si des projections de fluide frigorigène atteignent les yeux, rincer immédiatement et abondamment les yeux avec de l'eau et consulter un médecin.

Ne jamais appliquer une flamme ou de la vapeur vive sur un réservoir de fluide frigorigène. Une surpression dangereuse peut se développer. Lorsqu'il est nécessaire de chauffer du fluide frigorigène, n'utiliser que de l'eau chaude.

Lors des opérations de vidange et de stockage du fluide frigorigène, des règles doivent être respectées. Ces règles permettant le conditionnement et la récupération des hydrocarbures halogénés dans les meilleures conditions de qualité pour les produits et de sécurité pour les personnes, les biens et l'environnement sont décrites dans la norme NF E29-795. Toutes les opérations de transfert et de récupération du fluide frigorigène doivent être effectuées avec un groupe de transfert. Une prise 3/8 SAE située sur la vanne manuelle de la ligne liquide est disponible sur toutes les unités pour le raccordement du groupe de transfert. Il ne faut jamais effectuer de modifications sur l'unité pour ajouter des dispositifs de remplissage, de prélèvement et de purge en fluide frigorigène et en huile. Tous ces dispositifs sont prévus sur les unités. Consulter les plans dimensionnels certifiés des unités.

Ne pas réutiliser des cylindres jetables (non repris) ou essayer de les remplir à nouveau. Ceci est dangereux et illégal. Lorsque les cylindres sont vides, évacuer la pression de gaz restante et mettre à disposition ces cylindres dans un endroit destiné à leur récupération. Ne pas incinérer.

Page 7: 30XW - 30XWH Refroidisseurs de liquide à condensation par eau

7

Ne pas essayer de retirer des composants montés sur le circuit frigorifique ou des raccords alors que la machine est sous pression ou lorsque la machine fonctionne.

Attention: s'assurer que la pression du circuit est à 0 kPa avant de retirer des composants ou de procéder à l'ouverture du circuit.

Ne pas essayer de réparer ou de remettre en état une soupape lorsqu'il y a corrosion ou accumulation de matières étrangères (rouille, saleté, dépôts calcaires, etc...) sur le corps ou le mécanisme de la soupape. Remplacer la si nécessaire.Ne pas installer des soupapes en série ou à l'envers.

ATTENTION: aucune partie de l'unité ne doit servir de marche pied, d'étagère ou de support. Surveiller périodiquement et réparer ou remplacer si nécessaire tout composant ou tuyauterie ayant subi des dommages. Les conduites peuvent se rompre sous la contrainte et libérer du fluide frigorigène pouvant causer des blessures.

Ne pas monter sur une machine. Utiliser une plate-forme pour travailler à niveau.Utiliser un équipement mécanique de levage (grue, élévateur, treuil etc...) pour soulever ou déplacer les composants lourds.Pour les composants plus légers, utiliser un équipement de levage lorsqu'il y a risque de glisser ou de perdre l'équilibre.

Utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine pour toutes réparations ou remplacement de pièces.

Consulter la liste des pièces de rechange correspondant à la spécification de l'équipement d'origine.

Ne pas vidanger le circuit d'eau contenant de la saumure industrielle sans en avoir préalablement averti le service technique de maintenance du lieu d'installation ou l'organisme compétent.

Fermer les vannes d'arrêt sur l'entrée et la sortie d'eau et purger le circuit hydraulique de l'unité avant d'intervenir sur les composants montés sur le circuit (filtre à tamis, pompe, détecteur de débit d'eau, etc).

Ne pas desserrer les boulons des boîtes à eau avant de les avoir vidangées complètement.

Inspecter périodiquement les différentes vannes, raccords et tuyauteries du circuit frigorifique et hydraulique pour s'assurer qu'il n'y ait aucune attaque par corrosion, et présence de traces de fuites.

Le port d'une protection auditive est recommandée lors d'intervention aux environs de l'unité si elle est en fonctionnement.

2 - VéRIfICaTIONs PRélImINaIREs

2.1 - Vérification du matériel reçu

• Vérifier que le groupe n'a pas été endommagé pendant le transport et qu'il ne manque pas de pièces. Si le groupe a subi des dégâts, ou si la livraison est incomplète, établir une réclamation auprès du transporteur

• Vérifier la plaque signalétique de l'unité pour s'assurer qu'il s'agit du modèle commandé.

• La plaque signalétique de l'unité doit comporter les indications suivantes: – N° variante – N° modèle – Marquage CE – Numéro de série – Année de fabrication et date d'essai – Fluide frigorigène utilisé et groupe de fluide – Charge fluide frigorigène par circuit – Fluide de confinement à utiliser – PS: Pression admissible maxi/mini

(côté haute et basse pression) – TS: Température admissible maxi/mini

(côté haute et basse pression) – Pressions de déclenchement des pressostats – Pression d'essai d'étanchéité de l'unité – Tension, fréquence, nombre de phases – Intensité maximale – Puissance absorbée maximum – Poids net de l'unité.

• Contrôler que les accessoires commandés pour être montés sur le site ont été livrés et sont en bon état.

Un contrôle périodique de l'unité devra être réalisé, si besoin, en enlevant une isolation (calorifuge, phonique...), pendant toute sa durée de vie, pour s'assurer que rien (accessoire de manutention, outils ... ) n'a endommagé le groupe. Si besoin, une réparation ou un remplacement des parties détériorées doit être réalisé. Voir aussi chapitre 13 "Entretien standard".

2.2 - manutention et positionnement

2.2.1 - manutention

Voir chapitre 1.1 " Consignes de sécurité à l'installation"

ATTENTION: ne pas élinguer ailleurs que sur les points d'ancrage prévus et signalés sur le groupe.

2.2.2 - positionnement sur le lieu d'implantation Toujours consulter le chapitre "Dimensions et dégagements" pour confirmer qu'il y a un espace suffisant pour tous les raccordements et les opérations d'entretien. Consulter le plan dimensionnel certifié fourni avec l'unité en ce qui concerne les coordonnées du centre de gravité, la position des trous de montage de l'unité et les points de distribution du poids.

Page 8: 30XW - 30XWH Refroidisseurs de liquide à condensation par eau

8

Les utilisations types de ces unités sont la réfrigération et ne requièrent pas de tenir aux séismes. La tenue aux séismes n'a pas été vérifiée.

Avant de reposer l'appareil, vérifier les points suivants:• L'emplacement choisi peut supporter le poids de

l'unité ou les mesures nécessaires ont été prises pour le renforcer.

• L'unité devra être installée de niveau sur une surface plane (5 mm maximum de faux niveaux dans les deux axes).

• Les dégagements autour et au-dessus de l'unité sont suffisants pour assurer l'accès aux composants ou la circulation de l'air.

• Le nombre de points d'appui est adéquat et leur positionnement est correct.

• L'emplacement n'est pas inondable.

ATTENTION: Lever et poser l'unité avec précaution. Le manque de stabilité et l'inclinaison de l'unité peuvent nuire à son fonctionnement.

2.2.3 - Contrôles avant la mise en route de l'installation

Avant la mise en route du système de réfrigération, l'installation complète, incluant le système de réfrigération doit être vérifiée par rapport aux plans de montage, schémas de l'installation, schéma des tuyauteries et de l'instrumentation du système et schémas électriques.

Les réglementations nationales doivent être respectées pendant l'essai de l'installation. Quand la réglementation nationale n'existe pas, la norme EN378 peut être prise comme guide. Vérifications visuelles externes de l'installation:

• comparer l'installation complète avec les plans du système frigorifique et du circuit électrique

• vérifier que tous les composants sont conformes aux spécifications des plans

• vérifier que tous les documents et équipements de protection prévus par le fabricant (plan dimensionnel, P&ID , déclaration, etc.) en application des réglementations sont présents

• vérifier que tous les dispositifs et dispositions pour la sécurité et la protection de l'environnementprévus par le fabricant en application des réglementations sont en place et conformes

• vérifier que tous les documents des réservoirs à pression, certificats, plaques d'identification, registre, manuel d'instructions et documentation prévus par le fabricant en application des réglementations sont présents

• vérifier le libre passage des voies d'accès et de secours• vérifier la ventilation de la salle des machines• vérifier les détecteurs de fluides frigorigènes• vérifier les instructions et les directives pour empêcher

le dégazage délibéré de fluides frigorigènes nocifs pour l'environnement

• vérifier le montage des raccords• vérifier les supports et la fixation (matériaux,

acheminement et connexion)• vérifier la qualité des soudures et autres joints• vérifier la protection contre tout dommage mécanique

• vérifier la protection contre la chaleur• vérifier la protection des pièces en mouvement• vérifier l'accessibilité pour l'entretien ou les réparations

et pour le contrôle de la tuyauterie• vérifier la disposition des robinets• vérifier la qualité de l'isolation thermique et des

barrières de vapeur.

Page 9: 30XW - 30XWH Refroidisseurs de liquide à condensation par eau

9

Condenseur

Evaporateur

3 - DImENsIONs, DEGaGEmENTs

3.1 - 30XW-- / 30XWH- 254 - 852 30XW-P / 30XWHP 512 - 862

NOTa: • plans non contractuels. Consulter les plans dimensionnels certifiés

disponibles sur demande lors de la conception d’une installation. • Se référer aux plans dimensionnels certifiés pour l'emplacement

des points de fixation, la distribution du poids et les coordonnées du centre de gravité.

légende:

Toutes les dimensions sont en mm.

1 Espace nécessaire à la maintenance

2 Espace conseillé pour le retrait des tubes

Entrée d’eau

Sortie d’eau

Entrée raccordement électrique

Dimensions en mma B C D E f G

Unité efficacité standard 30XW-- / 30XWH-254 1567 800 928 2724 141,3 141,3 2600304 1567 800 928 2724 141,3 141,3 2600354 1567 800 928 2724 141,3 141,3 2600402 1693 810 936 2742 141,3 141,3 2600452 1693 810 936 2742 141,3 141,3 2600552 1693 810 936 2742 141,3 141,3 2600602 1693 810 936 2742 141,3 141,3 2600652 1848 968 1044 3059 168,3 168,3 2800702 1848 968 1044 3059 168,3 168,3 2800802 1848 968 1044 3059 168,3 168,3 2800852 1898 828 1044 2780 219,1 168,3 2600Unité haute efficacité 30XW-P / 30XWHP512 1743 968 936 3059 168,3 168,3 2800562 1743 968 936 3059 168,3 168,3 2800712 1950 1083 1065 3290 219,1 219,1 3100812 1950 1083 1070 3290 219,1 219,1 3100862 1950 1083 1070 3290 219,1 219,1 3100Unité efficacité standard 30XW-- / 30XWH- (option 150)254 1567 800 928 2724 141,3 141,3 2600304 1567 800 928 2724 141,3 141,3 2600354 1567 800 928 2724 141,3 141,3 2600402 1693 810 936 2742 141,3 141,3 2600452 1693 810 936 2742 141,3 141,3 2600552 1693 810 936 2742 141,3 141,3 2600602 1693 810 936 2742 141,3 141,3 2600652 1868 968 1090 3059 168,3 168,3 2800702 1868 968 1090 3059 168,3 168,3 2800802 1868 968 1090 3059 168,3 168,3 2800852 1920 828 1090 2780 168,3 219,1 2600Unité haute efficacité 30XW-P / 30XWHP (option 150)512 1743 968 936 3059 168,3 168,3 2800562 1743 968 936 3059 168,3 168,3 2800712 1970 1083 1105 3290 219,1 219,1 3100812 1970 1083 1105 3290 219,1 219,1 3100862 1970 1083 1105 3290 219,1 219,1 3100

Page 10: 30XW - 30XWH Refroidisseurs de liquide à condensation par eau

10

NOTa: • plans non contractuels. Consulter les plans dimensionnels certifiés

disponibles sur demande lors de la conception d’une installation. • Se référer aux plans dimensionnels certifiés pour l'emplacement des

points de fixation, la distribution du poids et les coordonnées du centre de gravité.

Condenseur

Evaporateur

3.2 - 30XW-- / 30XWH- 1002 - 1552 30XW-P / 30XWHP 1012 - 1464

légende:

Toutes les dimensions sont en mm.

1 Espace nécessaire à la maintenance

2 Espace conseillé pour le retrait des tubes

Entrée d’eau

Sortie d’eau

Entrée raccordement électrique

Dimensions en mma B C D E f G

Unité efficacité standard 30XW-- / 30XWH-1002 1870 950 1036 4025 219,1 168,3 38001052 1870 950 1036 4025 219,1 168,3 38001152 1925 950 1036 4025 219,1 219,1 38001252 2051 1512 1162 4730 219,1 219,1 45001352 2051 1512 1162 4730 219,1 219,1 45001452 2051 1512 1162 4730 219,1 219,1 45001552 2051 1512 1162 4730 219,1 219,1 4500Unité haute efficacité 30XW-P / 30XHP1012 1997 1512 1039 4730 219,1 219,1 45001162 1997 1512 1039 4730 219,1 219,1 45001314 2051 1512 1162 4730 219,1 219,1 45001464 2051 1512 1162 4730 219,1 219,1 4500Unité efficacité standard 30XW-- / 30XWH- (option 150)1002 1870 950 1036 4025 219,1 168,3 38001052 1870 950 1036 4025 219,1 168,3 38001154 2925 950 1036 4025 219,1 219,1 38001252 2071 1512 1202 4730 219,1 219,1 45001352 2071 1512 1202 4730 219,1 219,1 45001452 2071 1512 1202 4730 219,1 219,1 45001552 2071 1512 1202 4730 219,1 219,1 4500Unité haute efficacité 30XW-P / 30XWHP (option 150)1012 1997 1512 1039 4730 219,1 219,1 45001162 1997 1512 1039 4730 219,1 219,1 45001314 2071 1512 1202 4730 219,1 219,1 45001464 2071 1512 1202 4730 219,1 219,1 4500

Page 11: 30XW - 30XWH Refroidisseurs de liquide à condensation par eau

11

Condenseur

Evaporateur

légende:

Toutes les dimensions sont en mm.

1 Espace nécessaire à la maintenance

2 Espace conseillé pour le retrait des tubes

Entrée d’eau

Sortie d’eau

Entrée raccordement électrique

Dimensions en mma B C D E f G

Unité efficacité standard 30XW-- / 30XWH-1652 1515 1568 1902 4790 219,1 219,1 45001702 1515 1568 1902 4790 219,1 219,1 4500Unité haute efficacité 30XW-P / 30XHP1612 1562 1591 2129 4832 273,1 273,1 46001762 1562 1591 2129 4832 273,1 273,1 4600Unité efficacité standard 30XW-- / 30XWH- (option 150)1652 1535 1568 1947 4790 219,1 219,1 45001702 1535 1568 1947 4790 219,1 219,1 4500Unité haute efficacité 30XW-P / 30XHP (option 150)1612 1585 1591 2174 4832 273,1 273,1 46001762 1585 1591 2174 4832 273,1 273,1 4600

3.3 - 30XW-- / 30XWH- 1652 - 1702 30XW-P / 30XWHP 1612 - 1762

NOTa: • plans non contractuels. Consulter les plans dimensionnels certifiés

disponibles sur demande lors de la conception d’une installation. • Se référer aux plans dimensionnels certifiés pour l'emplacement

des points de fixation, la distribution du poids et les coordonnées du centre de gravité.

Page 12: 30XW - 30XWH Refroidisseurs de liquide à condensation par eau

12

4 - CaRaCTéRIsTIqUEs PHysIqUEs ET élECTRIqUEs

4.1 - Caractéristiques physiques (Unités sans les options 150, 5 et 6)

Unités efficacité standard

30XW-- / 30XWH 254 304 354 402 452 552 602 652 702 802 852 1002 1052 1154 1252 1352 1452 1552 1652 1702Poids en fonctionnement * kg 2017 2036 2072 2575 2575 2613 2644 3247 3266 3282 3492 5370 5408 5698 7066 7267 7305 7337 8681 8699Niveaux sonores pour unités efficacité standard 30XW-- / 30XWH- Puissance acoustique** dB(A) 95 95 95 99 99 99 99 99 99 99 99 102 102 102 102 102 102 102 102 102Pression acoustique à 1 m *** dB(A) 78 78 78 82 82 82 82 82 82 82 82 84 84 84 83 83 83 83 83 83Niveaux sonores pour unités efficacité standard 30XW-- / 30XWH- + option 257 Puissance acoustique** dB(A) - - - 96 96 96 96 96 96 96 96 99 99 99 99 99 99 99 99 99Pression acoustique à 1 m *** dB(A) - - - 78 78 78 78 78 78 78 78 80 80 80 80 80 80 80 80 80Compresseurs 06T à vis, semi-hermetique, 50 tr/sCircuit A - 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1Circuit B - - - - - - - - - - - - 1 1 1 1 1 1 1 1 1Charge de fluide frigorigène * R-134aCircuit A kg 84 80 78 82 82 82 82 145 140 135 140 85 85 105 120 115 110 105 195 195Circuit B kg - - - - - - - - - - - 85 85 105 120 115 110 105 195 195Charge en huile SW220Circuit A l 23,5 23,5 23,5 32 32 32 32 36 36 36 36 32 32 32 36 36 36 36 36 36Circuit B l - - - - - - - - - - - 32 32 32 32 36 36 36 36 36Régulation de puissance PRO-DIALOG, détendeurs électroniques (EXV)Puissance mini. % 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 10 10 10 10 10 10 10 10 10Evaporateur Multi-tubulaire type noyéVolume d’eau net l 50 56 61 70 70 70 70 109 109 109 98 182 182 205 301 301 301 301 354 354Connexions d’eau - Raccordements VictaulicEntrée/sortie pouce 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 8 8 8 8 8 8 8Vidange et purge d’air (NPT) pouce 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8Pression max. de fonctionnement côté eau kPa 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000Condenseur Multi-tubulaireVolume d’eau net l 55 55 55 76 76 76 76 109 109 109 137 193 193 193 340 340 340 340 426 426Connexions d’eau - Raccordements VictaulicEntrée/sortie pouce 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8Vidange et purge d’air (NPT) pouce 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8Pression max. de fonctionnement côté eau kPa 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000

Unités haute efficacité30XW-P / 30XWHP 512 562 712 812 862 1012 1162 1312 1462 1612 1762Poids en fonctionnement* kg 2981 3020 3912 3947 3965 6872 6950 7542 7752 10910 10946Niveaux sonores pour unités haute efficacité 30XW-P / 30XWHPPuissance acoustique** dB(A) 99 99 99 99 99 102 102 102 102 102 102Pression acoustique à 1 m *** dB(A) 82 82 81 81 81 83 83 83 83 83 83Niveaux sonores pour unités haute efficacité 30XW-P / 30XWHP- + option 257Puissance acoustique** dB(A) 96 96 96 96 96 99 99 99 99 99 99Pression acoustique à 1 m *** dB(A) 78 78 78 78 78 80 80 80 80 80 80Compresseurs 06T à vis, semi-hermetique, 50 tr/sCircuit A - 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1Circuit B - - - - - - 1 1 1 1 1 1Charge de fluide frigorigène* R-134aCircuit A kg 130 130 180 175 170 120 120 130 130 240 250Circuit B kg - - - - - 120 120 150 130 240 250Charge en huile SW220Circuit A l 32 32 36 36 36 32 32 36 36 36 36Circuit B l - - - - - 32 32 32 36 36 36Régulation de puissance PRO-DIALOG, détendeurs électroniques (EXV)Puissance mini. % 15 15 15 15 15 10 10 10 10 10 10Evaporateur Multi-tubulaire type noyéVolume d’eau net l 101 101 154 154 154 293 293 321 321 473 473Connexions d’eau - Raccordements VictaulicEntrée/sortie pouce 6 6 8 8 8 8 8 8 8 10 10Vidange et purge d’air (NPT) pouce 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8Pression max. de fonctionnement côté eau kPa 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000Condenseur Multi-tubulaireVolume d’eau net l 103 103 148 148 148 316 316 340 340 623 623Connexions d’eau - Raccordements VictaulicEntrée/sortie pouce 6 6 8 8 8 8 8 8 8 10 10Vidange et purge d’air (NPT) pouce 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8Pression max. de fonctionnement côté eau kPa 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000

légende* Poids donné à titre indicatif. La charge de fluide frigorigène est indiquée sur la plaque signalétique de l’unité.** 10-12 W établis selon ISO 9614-1*** En champs libre

Page 13: 30XW - 30XWH Refroidisseurs de liquide à condensation par eau

13

4.2 - Caractéristiques électriques (Unités sans les options 150, 5 et 6)

Unités efficacité standard30XW-- / 30XWH 254 304 354 402 452 552 602 652 702 802 852 1002 1052 1154 1252 1352 1452 1552 1652 1702Circuit puissanceTension nominale V-ph-Hz 400-3-50Plage de tension V 360-440Circuit de commande 24 V par transformateur interneIntensité nominale au démarrage *Circuit A A 233 233 303 414 414 414 414 587 587 587 587 414 414 414 587 587 587 587 587 587Circuit B A - - - - - - - - - - - 414 414 414 414 587 587 587 587 587Option 81 A - - - - - - - - - - - 558 574 574 747 780 801 819 819 819Intensité max. au démarrage **Circuit A A 233 233 303 414 414 414 414 587 587 587 587 414 414 414 587 587 587 587 587 587Circuit B A - - - - - - - - - - - 414 414 414 414 587 587 587 587 587Option 81 A - - - - - - - - - - - 631 656 656 829 882 904 938 938 938Cosinus PhiNominal *** - 0,83 0,85 0,83 0,87 0,88 0,89 0,89 0,88 0,89 0,90 0,90 0,88 0,89 0,89 0,88 0,88 0,89 0,90 0,90 0,90Maximum † - 0,89 0,89 0,88 0,90 0,90 0,91 0,91 0,90 0,91 0,92 0,92 0,90 0,91 0,91 0,90 0,90 0,91 0,92 0,92 0,92Puissance absorbée maximum ††Circuit A kW 76 89 97 128 135 151 151 184 200 223 223 150 151 151 184 184 200 223 223 223Circuit B kW - - - - - - - - - - - 135 151 151 151 184 200 223 202 223Option 81 kW - - - - - - - - - - - 284 301 301 334 367 399 447 425 447Intensité nominale ***Circuit A A 84 96 113 136 144 162 162 193 214 232 232 162 162 162 193 193 214 232 232 232Circuit B A - - - - - - - - - - - 144 162 162 162 193 214 232 214 232Option 81 A - - - - - - - - - - - 306 324 324 355 386 427 464 446 464Intensité max. (Un) ††Circuit A A 123 145 160 206 217 242 242 295 317 351 351 242 242 242 295 295 317 351 351 351Circuit B A - - - - - - - - - - - 217 242 242 242 295 317 351 317 351Option 81 A - - - - - - - - - - - 459 484 484 537 590 634 702 668 702Intensité max. (Un -10%) †Circuit A A 138 162 178 218 230 260 260 304 340 358 358 260 260 260 304 304 340 358 358 358Circuit B A - - - - - - - - - - - 230 260 260 260 304 340 358 340 358Option 81 A - - - - - - - - - - - 490 520 520 564 608 680 716 698 716Puissance absorbée maximum avec option 150B ††Circuit A kW 67 79 87 114 118 133 134 173 183 205 205 133 133 133 173 173 183 207 207 207Circuit B kW - - - - - - - - - - - 118 133 133 133 173 183 207 185 207Option 81 kW - - - - - - - - - - - 251 265 265 305 346 365 414 391 414Intensité maximum (Un) avec option 150B ††Circuit A A 109 129 142 183 191 212 212 278 290 325 325 212 212 212 278 278 290 325 325 325Circuit B A - - - - - - - - - - - 191 212 212 212 278 290 325 290 325Option 81 A - - - - - - - - - - - 403 424 424 490 556 580 650 615 650

Unités haute efficacité30XW-P / 30XWHP 512 562 712 812 862 1012 1162 1314 1464 1612 1762Circuit puissanceTension nominale V-ph-

Hz 400-3-50Plage de tension V 360-440Circuit de commande 24 V par transformateur interneIntensité nominale au démarrage *Circuit A A 414 414 587 587 587 414 414 587 587 587 587Circuit B A - - - - - 414 414 414 587 587 587Option 81 A - - - - - 556 574 747 780 801 819Intensité max. au démarrage **Circuit A A 414 414 587 587 587 414 414 587 587 587 587Circuit B A - - - - - 414 414 414 587 587 587Option 81 A - - - - - 631 656 829 882 904 938Cosinus PhiNominal *** - 0,88 0,89 0,88 0,89 0,90 0,86 0,87 0,88 0,88 0,89 0,90Maximum † - 0,90 0,90 0,90 0,91 0,92 0,89 0,90 0,90 0,90 0,91 0,92Puissance absorbée maximum ††Circuit A kW 135 151 184 200 223 134 151 184 184 200 223Circuit B kW - - - - - 134 151 151 184 200 223Option 81 kW - - - - - 267 301 334 367 399 447Intensité nominale ***Circuit A A 144 162 193 214 232 144 162 193 193 214 232Circuit B A - - - - - 144 162 162 193 214 232Option 81 A - - - - - 288 324 355 386 427 464Intensité max. (Un) ††Circuit A A 217 242 295 317 351 217 242 295 295 317 351Circuit B A - - - - - 217 242 242 295 317 351Option 81 A - - - - - 434 484 537 590 634 702Intensité max. (Un -10%) †Circuit A A 230 260 304 340 358 230 260 304 304 340 358Circuit B A - - - - - 230 260 260 304 340 358Option 81 A - - - - - 460 520 564 608 680 716Puissance absorbée maximum avec option 150B ††Circuit A kW 118 133 173 183 207 118 133 173 173 183 207Circuit B kW - - - - - 118 133 133 173 183 207Option 81 kW 235 265 305 346 365 414Intensité maximum (Un) avec option 150B ††Circuit A A 191 212 278 290 325 191 212 278 278 290 325Circuit B A - - - - - 191 212 212 278 290 325Option 81 A - - - - - 382 424 490 556 580 650

légende* Intensité de démarrage instantanée (courant de service maximum du ou des plus petits compresseurs + intensité rotor bloqué ou intensité limitée au démarrage du plus gros compresseur)

Valeurs obtenues aux conditions Eurovent normalisées: entrée et sortie d’eau évaporateur = 12°C/7°C. entrée et sortie d’eau condenseur = 30°C/35°C.** Intensité de démarrage instantanée (courant de service maximum du ou des plus petits compresseurs + intensité rotor bloqué ou intensité limitée au démarrage du plus gros compresseur) Valeurs obtenues au point de fonctionnement à puissance absorbée maximum de l’unité*** Valeurs obtenues aux conditions Eurovent normalisées: entrée et sortie d’eau évaporateur = 12°C/7°C. entrée et sortie d’eau condenseur = 30°C/35°C.† Valeurs obtenues au point de fonctionnement à puissance absorbée max. de l’unit醆 Valeurs obtenues au point de fonctionnement à puissance absorbée max. de l’unité. Valeurs indiquées sur la plaque signalétique de l’unité

Page 14: 30XW - 30XWH Refroidisseurs de liquide à condensation par eau

14

4.4 - Caractéristiques électriques Compresseurs 30XW

Compresseur I Nom (a)* I max (a)** I max (a)** Option 150 B mHa (a) lRya (a) lRDa (a) Cosinus Phi

Nom*Cosinus Phi max**

06TTW266 84 123 109 138 233 725 0,83 0,8906TTW301 96 145 129 162 233 725 0,85 0,8906TTW356 113 160 142 178 303 945 0,83 0,8806TUW483 144 217 191 230 414 1290 0,88 0,9006TUW554 162 242 212 260 414 1290 0,89 0,9006TVW680 193 295 278 304 587 1828 0,88 0,9006TVW753 214 317 290 340 587 1828 0,89 0,9106TVW819 232 351 325 358 587 1828 0,90 0,9106TTa266 95 160 125 176 303 945 0,79 0,8806TTa301 109 185 144 206 388 1210 0,78 0,8706TTa356 125 200 156 224 388 1210 0,81 0,8806TUa483 162 275 215 300 587 1828 0,85 0,9106TUa554 171 300 234 330 587 1828 0,85 0,9106TVa680 210 400 312 419 772 2315 0,85 0,9106TVa753 230 430 335 455 772 2315 0,86 0,9106TVa819 250 460 359 476 772 2315 0,87 0,91

* Valeurs constatées aux conditions Eurovent normalisées: entrée et sortie d’eau évaporateur = 12°C/7°C. entrée et sortie d’eau condenseur = 30°C/35°C.** Valeur constatée à puissance maximum à tension nominale (400V)NotaMHA : Courant de fonctionnement maximum du compresseur limité par l'unité (courant constaté à puissance maximum à 360V)LRYA : Intensité rotor bloqué en couplage étoile (couplage lors du démarrage du compresseur)LRDA : Intensité de rotor bloqué en couplage triangle

4.5 - Répartition des compresseurs par circuit (a, B)

30XW 254 304 354 402 452 512

552 562 602

652 712

702 812

802 852 862

1002 1012 1052 1154 1162

1252 1314

1352 1464

1452 1612

1552 1702 1762

1652

Unités sans option 15006TTW266 A - - - - - - - - - - - - - - -06TTW301 - A - - - - - - - - - - - - - -06TTW356 - - A - - - - - - - - - - - - -06TUW483 - - - A - - - - B AB - - - - - -06TUW554 - - - - A - - - A - AB B - - - -06TVW680 - - - - - A - - - - - A AB - - -06TVW753 - - - - - - A - - - - - - AB - B06TVW819 - - - - - - - A - - - - - - AB AUnités avec option 15006TTa266 A - - - - - - - - - - - - - - -06TTa301 - A - - - - - - - - - - - - - -06TTa356 - - A - - - - - - - - - - - - -06TUa483 - - - A - - - - B AB - - - - - -06TUa554 - - - - A - - - A - AB B - - - -06TVa680 - - - - - A - - - - - A AB - - -06TVa753 - - - - - - A - - - - - - AB - B06TVa819 - - - - - - - A - - - - - - AB A

4.3 - Tenue aux intensités de court circuit

Intensité de court circuit pour toutes les machines en schéma TN (type de schéma de mise à la terre): 50 kA (courant de court circuit conditionnel Icc/Icf de

l’installation au point de connexion de la machine en valeur efficace).

Toutes les unités sont équipées de fusibles de protection situés dans le coffret électrique, à l’aval immédiat du point raccordement de la machine.

Caractéristiques électriques et conditions de fonctionnement 30XW

• En standard Les unités 30XW 254 à 862 n’ont qu’un seul point de raccordement puissance localisé en

amont immédiat du sectionneur principal.• Les unités 30XW 1002 à 1762 ont deux points de raccordement puissance localisées en

amont des sectionneurs principaux.• Le coffret électrique contient en standard: - un sectionneur général par circuit*, - les équipements de démarrage et de protection des moteurs de chaque compresseur, - les équipements de protection contre les court-circuits* - les éléments de régulation

Raccordement sur chantier• Tous les raccordements au réseau et les installations électriques doivent être en

conformité avec les directives applicables au lieu d’installation.• Les unités Carrier 30XW sont conçues pour un respect aisé de ces directives, la norme

européenne EN 60204-1 (sécurité des machines, équipement électrique des machines -première partie: règles générales, équivalent à CEI 60204-1) étant prise en compte pour concevoir les équipements électriques de la machine.

• L'absence du (des) sectionneur(s) d'alimentation et des protections court-circuits dans le cadre de l'option 82A constituent des exceptions importantes qu'il convient de traiter au niveau de l'installation. La machine équipée d’une de ces deux options est livrée accompagnée d’une déclaration d’incorporation telle que prévu par la directive machine

Nota• Généralement, les recommandations du document de la Commission Electro-technique

Internationale (CEI 60364) sont reconnues pour répondre aux exigences des directives d’installation. La norme EN 60204-1 est un bon moyen de répondre aux exigences de la directive machine.

• L’annexe B de la norme EN 60204-1 permet de décrire les caractéristiques électriques sous lesquelles les machines fonctionnent.

• Les conditions de fonctionnement des unités 30XW sont décrites ci-dessous:

1. Environnement** ; la classification de l’environnement est décrite dans la norme EN 60721 (équivalent à CEI 60721):

- installation à l'intérieur des locaux - gamme de température ambiante: de +5°C pour la température minimum, jusqu’à

+42°C, classification AA4 - altitude inférieure ou égale à 2000 m - présence d'eau: classification AD2 (possibilité de chutes de gouttelettes) - présence de corps solides: classification 4S2 (présence de poussières non significatives) - présence de substances corrosives et polluantes, classification 4C2 (négligeable)2. Variations de fréquence de l’alimentation puissance: ± 2 Hz.3. Le connecteur Neutre (N) ne doit pas être connecté directement à l’unité (utilisation de

transformateurs si nécessaire).4. La protection contre les surintensités des conducteurs d’alimentation n’est pas fournie

avec l’unité..5. Le ou les interrupteurs - sectionneurs montés d’usine, sont des sectionneurs du type: apte

à l’interruption en charge conforme à EN 60947-3 (équivalent à CEI 60947-3).6. Les unités sont conçues pour être raccordées sur des réseaux type TN (CEI 60364). En

cas de réseaux IT la mise à la terre ne peut se faire sur la terre de réseau. Prévoir une terre locale, consulter les organismes locaux compétents pour réaliser l’installation électrique.

ATTENTION: si les aspects particuliers d’une installation nécessitent des caractéristiques différentes de celles listées ci-dessus (ou non évoquées), contacter votre correspondant Carrier.

* Absent sur les machines équipées de l'option 82A** Le niveau de protection requis au regard de cette classification est IP21B ou IPX1B (selon

la norme de référence CEI 60529). Toutes les unités 30XW remplissent cette condition de protection. - En général, les enveloppes répondent à la classification IP23.

- Cas particuliers pour les machines de taille 652 à 852 équipées de l’option 150: l’accès aux bornes moteur est classifié IPX3B.

Page 15: 30XW - 30XWH Refroidisseurs de liquide à condensation par eau

15

5 - RaCCORDEmENT élECTRIqUE

Voir les plans dimensionnels certifiés fournis avec l'unité.

5.1 - alimentation électrique

L’alimentation électrique doit être conforme à la spécification sur la plaque d’identification de l’unité. La tension d’alimentation doit être comprise dans la plage spécifiée sur le tableau des données électriques. Les indications de raccordement sont données dans les schémas de câblages.

AvErTISSEmENT: le fonctionnement du refroidisseur avec une tension d’alimentation incorrecte ou un déséquilibre de phase excessif constitue un abus qui annulera la garantie Carrier. Si le déséquilibre de phase dépasse 2% pour la tension, ou 10% pour le courant, assurez-vous que le refroidisseur n’est pas mis en marche avant que des mesures rectificatives aient été prises et contactez votre organisme local d’alimentation électrique.

5.2 - Déséquilibre de phase de tension (%)

100 x déviation max. à partir de la tension moyenne

Tension moyenneexemple :Sur une alimentation de 400 V - triphasée - 50 Hz, les tensions de phase individuelles ont été ainsi mesurées :

AB = 406 V ; BC = 399 V ; AC = 394 V

Tension moyenne = (406 + 399 + 394)/3 = 1199/3 = 399,7 soit 400 VCalculer la déviation maximum à partir de la moyenne 400 V:

(AB) = 406 - 400 = 6(BC) = 400 - 399 = 1

(CA) = 400 - 394 = 6 Moteur

A B C

La déviation maximum à partir de la moyenne est de 6 V. Le pourcentage de déviation le plus élevé est de: 100 x 6/400 = 1,5%Ceci est inférieur au 2% autorisé et est par conséquent acceptable.

5.3 - Raccordement puissance / sectionneur

Unités points de raccordement30XW 254 à 862 1 pour l'unité 30XW 1002 à 1762 1 pour le circuit A 1 pour le circuit B

5.4 - section des câbles recommandée

Le dimensionnement des câbles est la charge de l’installateur en fonction de caractéristiques et réglementations propres à chaque site d’installation, ce qui suit est donc seulement donné à titre d’indication et n’engage sous aucune forme la responsabilité de CARRIER. Le dimensionnement des câbles effectué, l’installateur doit déterminer à l’aide du plan dimensionnel certifié, la facilité de raccordement et doit définir les adaptations éventuelles à réaliser sur site.

Les connexions livrées en standard, pour les câbles d’arrivée puissance client, sur l’interrupteur/sectionneur général sont conçues pour recevoir en nombre et en genre les sections définies dans la deuxième colonne du tableau page suivante.Les calculs des cas favorables et défavorables ont été effectués à partir du courant maximum de chaque unité (voir tableau des caractéristiques électriques). L'étude considère les cas d'installation normalisée selon CEI60364: câble multiconducteur à isolant PVC (70°C) ou XLPE (90°C) à âme cuivre; mode de pose selon le tableau 52c de la norme. La température maximum est de 42°C. La longueur maximum mentionnée est calculée pour limiter la chute de tension à 5%

Page 16: 30XW - 30XWH Refroidisseurs de liquide à condensation par eau

16

5.5 - arrivée des câbles puissances

L'arrivée des câbles puissance dans la boîte électrique se fait par le dessus de l'unité. Une plaque démontable en aluminium est disponible pour la pénétration des câbles sur la face supérieure de l’armoire électrique.Consulter le plan dimensionnel certifié de l’unité.

5.6 - Câblage de commande sur site

ImpOrTANT: la réalisation sur site de raccordements des circuits d’interfaçage comporte des risques relatifs à la sécurité : toute modification du coffret doit préserver la conformité de l’équipement vis-à-vis des réglementations locales. En particulier, des précautions doivent être prises pour interdire un contact électrique accidentel entre des circuits alimentés par des sources différentes:

• Les choix de cheminements et/ou des caractéristiques de l’isolation des conducteurs garantissent une double isolation électrique.

• En cas de déconnexion accidentelle, la fixation des conducteurs entre eux et/ou dans le coffret exclut tout contact entre l’extrémité du conducteur et une partie active sous tension.

Consulter le manuel "30XA / 30XW Régulation Pro-Dialog" et le schéma de câblage électrique certifié fourni avec l'unité pour le câblage de commande sur site des éléments suivants• Asservissement client• Bouton marche arrêt à distance• Interrupteur externe du limiteur de capacité• Point de consigne double à distance• Report d'alarme, d'alerte et de fonctionnement.• Régulation de la (des) pompe(s) de l'évaporateur• Régulation de la pompe du condenseur de récupération

(option)• Régulation de la vanne d'eau chaude (option)• Asservissement et reports divers sur carte EMM

"Energy Management Module" (accessoire ou option)

raccordement au bus CCN:• Le raccordement permanent au bus CCN de

l'installation se fait sur bornier prévu à cet effet à l'intérieur du coffret électrique.

• Le raccordement de l'outil de service CCN est possible sur une prise accessible de l'extérieur située sous le coffret électrique.

section des câbles minimum et maximum raccordables pour les unités 30XW

section max raccordable*

Calcul cas favorable:Chemin horizontal perforé (mode de pose normalisé n°13)Câble à isolant XlPE

Calcul cas défavorable: Caniveau fermé (mode de pose normalisé n°41)Câble à isolant PVC lorsque possible

30XW - Circuit(s) a(/B) section section** longueur max Type de câble section** longueur max Type de câble***mm² (par phase) mm² (par phase) m mm² (par phase) m -

Unités sans option 150 ou 81254 - 304 1 x 150 1 x 50 160 XLPE Cu 1 x 95 310 PVC Cu354 1 x 240 1 x 70 220 XLPE Cu 1 x 95 350 PVC Cu402 1 x 240 1 x 70 170 XLPE Cu 1 x 150 350 PVC Cu452 - 512 1 x 240 1 x 95 230 XLPE Cu 1 x 185 390 PVC Cu552 - 562 - 602 1 x 240 1 x 95 275 XLPE Cu 1 x 185 360 PVC Cu652 - 712 1 x 240 1 x 120 210 XLPE Cu 1 x 240 380 PVC Cu702 - 812 1 x 240 1 x 150 230 XLPE Cu 1 x 240 330 XLPE Cu802 - 852 - 862 1 x 240 1 x 150 217 XLPE Cu 1 x 240 320 XLPE Cu1002 2 x 240/2 x 240 1 x 95/1 x 95 200/200 XLPE Cu 1 x 240/1 x 240 400/400 PVC Cu1012 2 x 240/2 x 240 1 x 120/1 x 95 230/200 XLPE Cu 1 x 240/1 x 240 400/401 PVC Cu1052 - 1154 - 1162 2 x 240/2 x 240 1 x 120/1 x 120 220/220 XLPE Cu 2 x 120/2 x 120 375/375 PVC Cu1252 - 1314 2 x 240/2 x 240 1 x 150/1 x 120 220/220 XLPE Cu 2 x 185/2 x 120 410/375 PVC Cu1352 - 1464 2 x 240/2 x 240 1 x 150/1 x 150 220/220 XLPE Cu 2 x 185/2 x 185 410/410 PVC Cu1452 - 1612 2 x 240/2 x 240 1 x 185/1 x 185 230/230 XLPE Cu 2 x 185/2 x 185 370/370 PVC Cu1552 - 1702 - 1762 2 x 240/2 x 240 1 x 185/1 x 185 220/220 XLPE Cu 2 x 240/2 x 240 400/400 PVC Cu1652 2 x 240/2 x 240 1 x 185/1 x 185 220/230 XLPE Cu 2 x 240/2 x 185 400/400 PVC CuUnités avec option 150254 - 304 1 x 240 1 x 70 190 XLPE Cu 1 x 150 370 PVC Cu354 1 x 240 1 x 70 170 XLPE Cu 1 x 185 400 PVC Cu402 1 x 240 1 x 95 190 XLPE Cu 1 x 240 420 PVC Cu452 - 512 1 x 240 1 x 120 210 XLPE Cu 1 x 185 290 PVC Cu552 - 562 - 602 1 x 240 1 x 120 210 XLPE Cu 1 x 240 340 XLPE Cu652 - 712 2 x 240 1 x 240 275 XLPE Cu 2 x 150 320 XLPE Cu702 - 812 2 x 240 1 x 240 250 XLPE Cu 2 x 150 300 XLPE Cu802 - 852 - 862 2 x 240 2 x 240 240 XLPE Cu 2 x 150 280 XLPE Cu1002 2 x 240/2 x 240 1 x 150/1 x 150 220/230 XLPE Cu 2 x 150/2 x 150 310/340 PVC Cu1012 2 x 240/2 x 240 1 x 150/1 x 150 220/220 XLPE Cu 2 x 185/2 x 185 410/410 XLPE Cu1052 - 1154 - 1162 2 x 240/2 x 240 1 x 150/1 x 150 210/210 XLPE Cu 2 x 185/2 x 185 400/400 PVC Cu1252 - 1314 2 x 240/2 x 240 1 x 240/1 x 150 240/210 XLPE Cu 2 x 185/2 x 185 310/400 XLPE Cu /PVC Cu1352 - 1464 2 x 240/2 x 240 1 x 240/1 x 240 240/240 XLPE Cu 2 x 185/2 x 185 310/310 XLPE Cu1452 - 1612 2 x 240/2 x 240 2 x 120/2 x 120 220/220 XLPE Cu 2 x 240/2 x 185 320/310 XLPE Cu1552 - 1652 - 1702 - 1762 2 x 240/2 x 240 2 x 120/2 x 120 210/210 XLPE Cu 2 x 240/2 x 240 320/320 XLPE CuUnités avec option 811002 à 1162 4 x 240 2 x 150 220 XLPE Cu 4 x 120 375 PVC Cu1252 à 1762 4 x 240 4 x 120 210 XLPE Cu 4 x 240 400/400 PVC CuUnités avec option 81 et 1501002 à 1162 4 x 240 2 x 185 220 XLPE Cu 4 x 150 310 XLPE Cu1252 à 1762 5 x 240 4 x 120 210 XLPE Cu 4 x 240 320 XLPE Cu* Capacités de raccordement réellement disponibles pour chaque machine. Elles sont définies d'après la taille des bornes de raccordement, des dimensions de l'ouverture d'accès au coffret et de

l'espace d'épanouissement à l'intérieur du coffret** Résultat des simulations de sélections en considérant les hypothèses indiquées.*** Lorsque la section maximum calculée est donnée pour un type de câble XLPE, cela signifie qu'une sélection basée sur un type de câble PVC peut dépasser la capacité de raccordement réellement

disponible. Une attention particulière doit être portée à la sélection.Nota : les courants considérés sont donnés pour une machine équipée d'un kit hydraulique en fonctionnement sous courant maximum

Page 17: 30XW - 30XWH Refroidisseurs de liquide à condensation par eau

17

15

20

25

30

35

40

45

50

55

0 5 10 15 20

5.7 - Réserve de puissance électrique 24 et 230V pour l’utilisateur

Réserve de puissance circuit contrôle: Le transformateur TC, toutes options possibles déjà raccordées, met à disposition une réserve de puissance utilisable pour le câblage commande sur site :• Unité sans option 84* : 2 A (/24 V ac) ou 48 VA• Unité avec option 84* : 1,3 A (/24 V ac) ou 30 VA

* 084 ou 084R ou 84D

Sur ce même transformateur TC, le circuit 230V 50 Hz permet d’alimenter un chargeur de batterie pour ordinateur portable, de maximum 0,8 A sous 230 V. Le raccordement se fait avec une prise de type CEE 7/16 (2 pôles sans terre) accessible de l’extérieur et située sur le dessous du coffret. Seuls les appareillages en double isolation, classe II, peuvent être connectés sur cette prise.

6 - DONNEEs D'aPPlICaTION

6.1 - Plage de fonctionnement de l'unité 30XW

30XW-- / 30XW-P minimum maximumEvaporateurTempérature d’entrée au démarrage - 35,0°CTempérature de sortie en fonctionnement 3,3°C* 20,0°CDifférence de température entrée/sortie à pleine charge 2,8 K 11,1 K

CondenseurTempérature d’entrée au démarrage 13,0°C** -Température de sortie en fonctionnement 19,0°C** 50,0°C ***Différence de température entrée/sortie à pleine charge 2,8 K 11,1 K

* Pour les applications basse température où la température de sortie d’eau est inférieure à 3,3°C, l’utilisation d’antigel est obligatoire. Se référer à l'option 5 et à l'option 6.

** Pour des températures au condenseur inférieures, une vanne de régulation de débit d'eau au condenseur est obligatoire (2 voies ou 3 voies). Se référer à l'option 152 pour assurer une température de condensation correcte.

*** Se référer à l’option 150 pour les applications hautes températures de sortie condenseur (jusqu’à 63°C).

Nota: Températures ambiantes : dans le cas du stockage et du transport (y compris par container)

des unités 30XW les températures mini et maxi à ne pas dépasser sont -20°C et 72°C (et 65°C pour l'option 200).

Température de sortie d’eau à l'évaporateur, °C

Tem

péra

ture

de

sorti

e d’

eau

au c

onde

nseu

r, °C

De ~45% à Pleine charge

Limite charge partielle ~35%

Limite charge minimale ~15%

6.2 - Débit d’eau glacée minimum

Le débit d’eau glacée minimum est indiqué sur le tableau - Section 6.6 Si le débit sur l'installation est inférieur au débit minimum de l'unité, il peut y avoir recirculation du débit de l’évaporateur tel qu’indiqué sur le schéma.

Pour un débit d'eau glacée minimum

2

1

légende1 Evaporateur2 Recirculation

6.3 - Débit d’eau glacée maximum

Le débit d’eau glacée maximum est limité par la perte de charge autorisée dans l’évaporateur. Il est décrit dans le tableau - Section 6.6 • Sélectionner l’option une passe en moins qui permettra

un débit d’eau maximum plus élevé (se référer à l’option 100C dans le tableau suivant - Section 6.5

• Bipasser l’évaporateur tel qu’indiqué sur le schéma pour obtenir un débit plus faible à l’évaporateur.

Pour un débit d'eau glacée maximum

2

1

légende1 Evaporateur2 By-pass

6.4 - Débit d’eau au condenseur

Les débits d’eau minimum et maximum au condenseur sont donnés dans le tableau suivant - Section 6.6Si le débit sur l’installation est supérieur au débit maximum de l’unité, sélectionner l’option une passe en moins qui permettra un débit d’eau maximum plus élevé Se référer à l’option 102C dans le tableau suivant, section 6.5

Pour des détails plus précis, se référer au programme de sélection des unités.

Page 18: 30XW - 30XWH Refroidisseurs de liquide à condensation par eau

18

6.7 - Evaporateur à débit variable

Un débit d’eau variable peut être utilisé à l’évaporateur. Le débit réglé doit être supérieur au débit minimum donné dans le tableau des débits admissibles et ne doit pas varier de plus de 10% par minute. Si le débit change plus rapidement, le système doit contenir 6,5 litres d’eau au minimum par kW au lieu de 3,25 par kW.

6.8 - Volume d’eau minimum du système

Quel que soit le système, le volume minimum de la boucle d’eau est donné suivant la formule:Volume = Cap (kW) x N litres

application NConditionnement d'air 3,25Refroidissement type processus industriel 6,5

Où Cap représente la puissance de refroidissement nominale du circuit (kW) aux conditions nominales de

fonctionnement de l’installation.Ce volume est nécessaire pour un fonctionnement stable.Il peut être nécessaire d’ajouter un réservoir d’eau tampon au circuit afin d’obtenir le volume requis. Le réservoir doit lui-même être équipé d’une chicane interne afin d’assurer le mélange correct du liquide (eau ou saumure). Consulter les exemples ci-après.

Raccordement à un ballon tampon

Mauvais

Mauvais

Bon

Bon

6.5 - Nombre de passes en standard et en option

Unités efficacité standard 30XW--Tailles 254 304 354 402 452 552 602 652 702 802 852 1002 1052 1154 1252 1352 1452 1552 1652 1702EvaporateurStandard 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2Option 100C 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1Condenseur Standard 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2Option 102C 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Unités haute efficacité 30XW-PTailles 512 562 712 812 862 1012 1162 1314 1464 1612 1762EvaporateurStandard 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2Option 100C 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1Condenseur Standard 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2Option 102C 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

6.6 - Débit d’eau à l'évaporateur et au condenseur

Unités efficacité standard 30XW--Tailles 254 304 354 402 452 552 602 652 702 802 852 1002 1052 1154 1252 1352 1452 1552 1652 1702Débit d’eau à l’évaporateur l/sMinimum 6 6 6 7 7 7 7 9 9 9 9 13 13 15 18 18 18 18 22 22Maximum 39 39 39 39 43 43 43 57 57 57 61 67 67 78 84 84 84 84 116 116Débit d’eau au condenseur l/sMinimum 4 4 4 4 4 4 4 6 6 6 8 8 8 9 12 12 12 12 14 14Maximum 29 29 29 29 47 47 47 55 55 55 82 82 82 109 119 119 119 119 134 134

Unités haute efficacité 30XW-P

Tailles 512 562 712 812 862 1012 1162 1314 1464 1612 1762Débit d’eau à l’évaporateur l/sMinimum 10 10 13 13 13 18 18 22 22 28 28Maximum 57 57 76 76 76 84 84 116 116 121 121Débit d’eau au condenseur l/sMinimum 6 6 8 8 8 12 12 18 18 22 22Maximum 55 55 74 74 74 119 119 130 130 149 149

Nota - Débit minimum à l’évaporateur basé sur une vitesse de l’eau de 0,5 m/s- Débit minimum au condenseur basé sur une vitesse de l’eau de 0,3 m/s- Débit maximum basé sur une perte de charge de 120 kPa (Unités en configuration deux passes à l’évaporateur et deux passes au condenseur)

Page 19: 30XW - 30XWH Refroidisseurs de liquide à condensation par eau

19

6.9 - Courbes de pertes de charge à l'évaporateur

6.10 - Courbes de pertes de charge au condenseur

Perte

de

char

ge, k

Pa

Débit d'eau, l/s

Unités avec deux passes à l’évaporateur (standard): 30XW-- / 30XWH- / 30XW-P / 30XWHP

Unités avec une passe à l’évaporateur (option 100C): 30XW-- / 30XWH- / 30XW-P / 30XWHP

Unités avec deux passes au condenseur (standard): 30XW-- / 30XWH- / 30XW-P / 30XWHP

Perte

de

char

ge, k

Pa

Débit d'eau, l/s

Perte

de

char

ge, k

Pa

Débit d'eau, l/s

Unités avec une passe au condenseur (option 102C): 30XW-- / 30XWH- / 30XW-P / 30XWHP

Perte

de

char

ge, k

Pa

Débit d'eau, l/s

legend

1. 2542. 3043. 3544. 402, 452, 552, 6025. 512, 5626. 652, 702, 8027. 8528. 1002, 10529. 115410. 712, 812, 86211. 1012,116212. 1252, 1352, 1452, 155213. 1314, 146414. 1652, 170215. 1612, 1762

10 20 30 40 50 60 70 80 90

100 110 120

0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120

1513/141 2 3 4 5 6 7 8 9/10 1112

3 6 9

12 15 18 21 24 27 30 33 36

0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120

15

14

131

2/43

5 6 7 89

10/1112

10 20 30 40 50 60 70 80 90

100 110120

0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120

1 2 3 4 9

12

11

107/85/6

3

6

9

12 15 18 21 24 27 30 33 36

0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110

1 2 3 4 5 6 7 8 9

12

11

10

legend

1. 2542. 3043. 3544. 402, 452, 552, 6025. 512, 5626. 652, 702, 8027. 8528. 1002, 10529. 1012,116210. 712, 812, 86211. 1252, 1352, 1452, 155212. 115413. 1314, 146414. 1652, 170215. 1612, 1762

legend

1. 254, 304, 3542. 402, 452, 552, 6023. 512, 5624. 652, 702, 8025. 712, 812, 8626. 8527. 11548. 1002, 10529. 1012,116210. 1252, 1352, 1452, 1552, 1314, 146411. 1652, 170212. 1612, 1762

legend

1. 254, 304, 3542. 402, 452, 552, 6023. 512, 5624. 652, 702, 8025. 712, 812, 8626. 8527. 1002, 10528. 11549. 1012,116210. 1252, 1352, 1452, 1552, 1314, 146411. 1652, 170212. 1612, 1762

Page 20: 30XW - 30XWH Refroidisseurs de liquide à condensation par eau

20

7 - RaCCORDEmENTs EN EaU

ATTENTION - avant toutes opérations de raccordement en eau, monter les bouchons de purge des boîtes à eau (un bouchon par boîte en partie basse - Livrés dans l'armoire électrique).

Pour le raccordement en eau des unités, se référer aux plans dimensionnels certifiés livrés avec la machine montrant les positions et dimensions des entrées et sorties d’eau des échangeurs.Les tuyauteries ne doivent transmettre aucun effort axial, radial aux échangeurs et aucune vibration.L’eau doit être analysée ; le circuit réalisé doit inclure les éléments nécessaires au traitement de l’eau: filtres, additifs, échangeurs intermédiaires, purges, évents, vanne d’isolement, etc, en fonction des résultats, afin d'éviter corrosion, encrassement, détérioration de la garniture de la pompe.Consulter tout manuel traitant de ce sujet ou un spécialiste.

7.1 - Précautions d’utilisation

Le circuit d'eau doit présenter le moins possible de coudes et de tronçons horizontaux à des niveaux différents. Les principaux points à vérifier pour le raccordement sont indiqués ci-dessous:• Respecter les sens des raccordements entrées et sorties

eau repérés sur l'unité.• Installer des évents manuels ou automatiques aux

points hauts du (des) circuit(s).• Maintenir la pression du (des) circuit(s) en utilisant

un réducteur de pression et installer une soupape de sécurité ainsi qu'un vase d'expansion.

• Installer des thermomètres dans les tuyauteries d'entrée(s) et sortie(s) eau.

• Installer des raccords de vidanges à tous les points bas pour permettre la vidange complète du (des) circuit(s).

• Installer des vannes d'arrêt près des raccordements d'entrée(s) et sortie(s) eau.

• Utiliser des raccords souples pour réduire la transmission des vibrations.

• Isoler les tuyauteries froides après essais de pression pour empêcher la transmission calorifique et les condensats.

• Envelopper les isolations d'un écran antibuée.• Lorsqu'il existe des particules dans le fluide qui

risquent d'encrasser l'échangeur, un filtre à tamis doit être installé avant la pompe. L'ouverture de maille de ce filtre sera de 1,2 mm.

Avant la mise en route de l'installation, bien vérifier que les circuits hydrauliques sont raccordés aux échangeurs appropriés (pas d'inversion entre évaporateur et condenseur par exemple).Ne pas introduire dans le circuit caloporteur de pression statique ou dynamique significative au regard des pressions de service prévues.Avant toute mise en route, vérifier que le fluide caloporteur est bien compatible avec les matériaux et les revêtements du circuit hydraulique.

En cas d'additifs ou de fluides autres que ceux préconisés par Carrier, s'assurer que ces fluides ne sont pas considérés comme des gaz et qu'ils appartiennent bien au groupe 2, ainsi que défini par la directive 97/23/CE.

préconisations de Carrier sur les fluides caloporteurs:• Pas d'ions ammonium NH4+ dans l'eau, très néfaste

pour le cuivre. C'est l'un des facteurs le plus important pour la durée de vie des canalisations en cuivre. Des teneurs par exemple de quelques dizaines de mg/l vont corroder fortement le cuivre au cours du temps.

• Les ions chlorure Cl- sont néfastes pour le cuivre avec risque de perçage par corrosion par piqûre. Si possible en dessous de 10mg/l.

• Les ions sulfates SO42- peuvent entraîner des corrosions

perforantes si les teneurs sont supérieures à 30mg/l• Pas d'ions fluorures (<0,1 mg/l)• Pas d'ions Fe2+ et Fe3+ si présence non négligeable

d'oxygène dissous. Fer dissous < 5mg/l avec oxygène dissous < 5mg/l.

• Silice dissous: la silice est un élément acide de l'eau et peut aussi entraîner des risques de corrosion. Teneur < 1mg/l

• Dureté de l'eau: > 0,5 mmol/l. Des valeurs entre 1 et 2,5 mmol/l peuvent être préconisées. On facilite ainsi des dépôts de tartre qui peuvent limiter la corrosion du cuivre. Des valeurs trop élevées peuvent entraîner au cours du temps un bouchage des canalisations. Le titre alcalimétrique total (TAC) en dessous de 100 est souhaitable.

• Oxygène dissous: il faut proscrire tout changement brusque des conditions d'oxygénation de l'eau. Il est néfaste aussi bien de désoxygéner l'eau par barbotage de gaz inerte que de la sur-oxygéner par barbotage d'oxygène pur. Les perturbations des conditions d'oxygénation provoquent une déstabilisation des hydroxydes cuivrique et un relargage des particules.

• Résistivité - Conductivité électrique: plus la résistivité sera élevée plus la vitesse de corrosion aura tendance à diminuer. Des valeurs au dessus de 30 Ohm.m sont souhaitables. Un milieu neutre favorise des valeurs de résistivité maximum. Pour la conductivité électrique des valeurs de l'ordre de 20-60 mS/m peuvent être préconisées.

• pH: cas idéal pH neutre à 20-25°C 7 < pH < 8

Lorsque le circuit hydraulique doit être vidangé pour une période dépassant un mois, il faut mettre tout le circuit sous azote afin d'éviter tout risque de corrosion par aération différentielle.Les remplissages et les vidanges en fluide caloporteur se font par des dispositifs qui doivent être prévus sur le circuit hydraulique par l'installateur. Il ne faut jamais utiliser les échangeurs de l'unité pour réaliser des compléments de charge en fluide caloporteur.

Page 21: 30XW - 30XWH Refroidisseurs de liquide à condensation par eau

21

7.2 - Connexions hydrauliques

Les connexions hydrauliques sont du type Victaulic. Le diamètre de la connexion d’entrée et de sortie sont identiques.

diamètres - entrée / sortieUnités efficacité standard 30XW-- / 30XWH-Taille 254 304 354 402 452 552 602 652 702 802 852 1002 1052 1154 1252 1352 1452 1552 1652 1702EvaporateurUnités sans options 100CDiamètre nominal pouce 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 8 8 8 8 8 8 8Diamètre externe réel mm 141,3 141,3 141,3 141,3 141,3 141,3 141,3 168,3 168,3 168,3 168,3 168,3 168,3 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1Option 100CDiamètre nominal pouce 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 8 8 8 8 8 8 8Diamètre externe réel mm 141,3 141,3 141,3 168,3 168,3 168,3 168,3 168,3 168,3 168,3 168,3 168,3 168,3 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1Condenseur Unités sans option 102CDiamètre nominal pouce 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8Diamètre externe réel mm 141,3 141,3 141,3 141,3 141,3 141,3 141,3 168,3 168,3 168,3 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1Option 102CDiamètre nominal pouce 6 6 6 6 6 6 6 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8Diamètre externe réel mm 168,3 168,3 168,3 168,3 168,3 168,3 168,3 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1

Unités haute efficacité 30XW-P / 30XWHPTaille 512 562 712 812 862 1012 1162 1314 1464 1612 1762EvaporateurUnités sans options 100CDiamètre nominal pouce 6 6 8 8 8 8 8 8 8 10 10Diamètre externe réel mm 168,3 168,3 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1 273,1 273,1Option 100CDiamètre nominal pouce 6 6 8 8 8 8 8 8 8 10 10Diamètre externe réel mm 168,3 168,3 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1 273,1 273,1Condenseur Unités sans option 102CDiamètre nominal pouce 6 6 8 8 8 8 8 8 8 10 10Diamètre externe réel mm 168,3 168,3 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1 273,1 273,1Option 102CDiamètre nominal pouce 8 8 8 8 8 8 8 8 8 10 10Diamètre externe réel mm 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1 273,1 273,1

7.3 - Détection de débit

Détecteur de débit de l'évaporateur et asservissement pompe eau glacée

ImpOrTANT: Il est obligatoire que le détecteur de débit d'eau de la machine soit en service ainsi que de connecter l'asservissement de marche de la pompe d'eau glacée sur les unités 30XW. La garantie Carrier ne s'appliquera pas si l'on ne respecte pas cette instruction.

Le détecteur de débit d'eau est fourni monté sur l'entrée d'eau de l'évaporateur et ajusté par la régulation en fonction de la taille de machine et de l'application. Si un réglage est nécessaire, il doit être effectué par les personnes qualifiées et habilitées par Carrier Service.

Les bornes 34 et 35 sont prévues pour l'installation de l'asservissement pompe d'eau glacée (contact auxiliaire de marche de la pompe à câbler sur site).

7.4 - serrage des vis des boîtes à eau évaporateur et condenseur

L'évaporateur (et le condenseur) sont du type calandre multitubulaire avec boîtes à eau amovibles pour faciliter le nettoyage. Avant la première mise en eau ou après une opération de nettoyage ; le resserrage ou serrage doit être effectué selon le schéma donné en exemple ci-dessous.

séquence de serrage de la boîte d'eau

légende

1Séquence 1: 1 2 3 4 2 Couple de serrageSéquence 2: 5 6 7 8 Calibre de boulonSéquence 3: 9 10 11 12 M16 - 171 - 210 NmSéquence 4: 13 14 15 16

NOTA - Lors de cette opération, nous recommandons que le circuit soit vidangé et les tuyauteries débranchées pour être sûr que les boulons soient correctement et uniformément serrés.

Page 22: 30XW - 30XWH Refroidisseurs de liquide à condensation par eau

22

2

7.5 - fonctionnement de deux unités en ensemble maître/Esclave

La régulation de l'ensemble Maître/esclave se fait sur l'entrée d'eau sans ajout de sondes additionnelles (configuration standard). Il peut se faire également sur la sortie d'eau avec rajout de deux sondes additionnelles sur la tuyauterie commune.

Tous les paramètres requis pour la fonction Maître/esclave doivent être configurés par le menu configuration MST_SLV.Toutes les commandes à distance de l'ensemble Maître/Esclave (marche/arrêt, consigne, délestage…) sont gérées par l'unité configurée comme maître et ne doivent donc être appliquées qu'à l'unité maître.

Chaque unité commande sa propre pompe à eau. S'il n'y a qu'une seule pompe commune, dans le cas de débit variable, des vannes d'isolation doivent être installées sur chaque unité. Elles seront activées à l'ouverture et à la fermeture par la régulation de chaque unité (dans ce cas les vannes seront pilotées en utilisant les sorties dédiées aux pompes à eau). Consulter le manuel "30XA / 30XW - Régulation Pro-Dialog" pour une explication plus détaillée).

30XW avec configuration: régulation sur le départ d'eau

légende

1 Unité Maître

2 Unité esclave

Coffrets électriques des unités Maître et Esclave

Entrée d'eau

Sortie d'eau

Pompes à eau pour chaque unité (incluse en standard dans les unités avec module hydraulique)

Sondes additionnelles pour le contrôle sur la sortie d'eau à connecter sur le channel 1 des cartes esclaves de chacune des unités Maître et Esclave

Bus de communication CCN

Connexion de deux sondes additionnelles

8. UNITés HEaT maCHINE 30XWH- ET 30XWHP

8.1 - Caractéristiques physiques des unités Heat machine

Les caractéristiques physiques des unités 30XWH- / 30XWHP "Heat Machine" sont identiques aux unités 30XW-- / 30XW-P. Se référer à la section 4.1.

8.2 - Caractéristiques électriques des unités Heat machine

Les caractéristiques électriques des unités 30XWH- / 30XWHP "Heat Machine" sont identiques aux unités 30XW-- / 30XW-P. Se référer à la section 4.2.

8.3 - Dimensions, dégagements des Unités Heat machine

Les dimensions et dégagements sont identiques aux unités 30XW-- / 30XW-P. Se référer à la section 3

8.4 - Plage de fonctionnement des Unités Heat machine

Les limites de fonctionnement sont identiques aux unités 30XW-- / 30XW-P. Se référer à la section 6.1

8.5 - modes de fonctionnement des Unités Heat machine

8.5.1 - mode «Cooling»Ce mode de fonctionnement est identique à celui d’une unité 30XW. L’unité régule sur le point de consigne froid.

8.5.2 - mode «heating»A la différence du mode cooling, l’unité dans cette configuration régule sur le point de consigne chaud. Il y a toujours néanmoins le contrôle de la sortie d’eau évaporateur (point de consigne le plus bas pris en compte) afin d’éviter de fonctionner à des températures très faibles. 1

Page 23: 30XW - 30XWH Refroidisseurs de liquide à condensation par eau

23

9. OPTION HaUTE CONDENsaTION (OPTION 150)

9.1 - Caractéristiques physiques des Unités avec option 150

Unités efficacité standard (option 150)30XW-- / 30XWH 254 304 354 402 452 552 602 652 702 802 852 1002 1052 1154 1252 1352 1452 1552 1652 1702Poids en fonctionnement* kg 2017 2036 2072 2575 2575 2613 2644 3407 3438 3462 3672 5370 5408 5698 7233 7554 7622 7670 9006 9032Niveaux sonores - Unités efficacité standard 30XW-- / 30XWH (option 150)Puissance acoustique** dB(A) 95 95 95 99 99 99 99 102 102 102 102 102 102 102 105 105 105 105 105 105Pression acoustique à 1 m*** dB(A) 78 78 78 82 82 82 82 84 84 84 84 84 84 84 86 86 86 86 86 86Niveaux sonores - Unités efficacité standard 30XW-- / 30XWH- (option 150) + option 257Puissance acoustique** dB(A) - - - 96 96 96 96 100 100 100 100 99 99 99 103 103 103 103 103 103Pression acoustique à 1 m*** dB(A) - - - 78 78 78 78 82 82 82 82 80 80 80 84 84 84 84 84 84Compresseurs 06T à vis, semi-hermetique, 50 tr/sCircuit A - 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1Circuit B - - - - - - - - - - - - 1 1 1 1 1 1 1 1 1Charge de fluide frigorigène * R-134aCircuit A kg 84 80 78 82 82 82 82 145 140 135 140 85 85 105 120 115 110 105 195 195Circuit B kg - - - - - - - - - - - 85 85 105 120 115 110 105 195 195Charge en huile SW220Circuit A l 23,5 23,5 23,5 32 32 32 32 36 36 36 36 32 32 32 36 36 36 36 36 36Circuit B l - - - - - - - - - - - 32 32 32 32 36 36 36 36 36Régulation de puissance PRO-DIALOG, détendeurs électroniques (EXV)Puissance mini. % 30 30 30 30 30 30 30 15 15 15 15 10 10 10 10 10 10 10 10 10Evaporateur Multi-tubulaire type noyéVolume d’eau net l 50 56 61 70 70 70 70 109 109 109 98 182 182 205 301 301 301 301 354 354Connexions d’eau - Raccordements VictaulicEntrée/sortie** pouce 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 8 8 8 8 8 8 8Vidange et purge d’air (NPT) pouce 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8Pression max. de fonctionnement côté eau

kPa 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000

Condenseur Multi-tubulaireVolume d’eau net l 55 55 55 76 76 76 76 109 109 109 137 193 193 193 340 340 340 340 426 426Connexions d’eau - Raccordements VictaulicEntrée/sortie** pouce 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8Vidange et purge d’air (NPT) pouce 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8Pression max. de fonctionnement côté eau

kPa 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000

Unités haute efficacité (option 150)30XW-P / 30XWHP 512 562 712 812 862 1012 1162 1314 1464 1612 1762Poids en fonctionnement* kg 2981 3020 4072 4117 4145 6872 6950 7721 8059 11225 11279Niveaux sonores - Unités haute efficacité 30XW-P / 30XWHP (option 150)Puissance acoustique** dB(A) 99 99 102 102 102 102 102 105 105 105 105Pression acoustique à 1 m*** dB(A) 82 82 84 84 84 83 83 86 86 86 86Niveaux sonores - Unités haute efficacité 30XW-P / 30XWHP (option 150) + option 257Puissance acoustique** dB(A) 96 96 100 100 100 99 99 103 103 103 103Pression acoustique à 1 m*** dB(A) 78 78 82 82 82 80 80 84 84 84 84Compresseurs 06T à vis, semi-hermetique, 50 tr/sCircuit A - 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1Circuit B - - - - - - 1 1 1 1 1 1Charge de fluide frigorigène* R-134aCircuit A kg 130 130 180 175 170 120 120 130 130 240 250Circuit B kg - - - - - 120 120 150 130 240 250Charge en huile SW220Circuit A l 32 32 36 36 36 32 32 36 36 36 36Circuit B l - - - - - 32 32 32 36 36 36Régulation de puissance PRO-DIALOG, détendeurs électroniques (EXV)Puissance mini. % 30 30 15 15 15 10 10 10 10 10 10Evaporateur Multi-tubulaire type noyéVolume d’eau net l 101 101 154 154 154 293 293 321 321 473 473Connexions d’eau - Raccordements VictaulicEntrée/sortie† pouce 6 6 8 8 8 8 8 8 8 10 10Vidange et purge d’air (NPT) pouce 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8Pression max. de fonctionnement côté eau kPa 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000Condenseur Multi-tubulaireVolume d’eau net l 103 103 148 148 148 316 316 340 340 623 623Connexions d’eau - Raccordements VictaulicEntrée/sortie† pouce 6 6 8 8 8 8 8 10 10 10 10Vidange et purge d’air (NPT) pouce 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8Pression max. de fonctionnement côté eau kPa 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000

légende* Poids donné à titre indicatif. La charge de fluide frigorigène est indiquée sur la plaque signalétique de l’unité.** 10-12 W établis selon ISO 9614-1*** en champs libre† Pour les options 100C (Evaporateur - 1 passe) et 102C (Condenseur - 1 passe), se référer au paragraphe "Connexions hydrauliques"

Page 24: 30XW - 30XWH Refroidisseurs de liquide à condensation par eau

24

9.2 - Caractéristiques électriques des Unités avec option 150

Unités efficacité standard (option 150)30XW-- / 30XWH 254 304 354 402 452 552 602 652 702 802 852 1002 1052 1154 1252 1352 1452 1552 1652 1702Circuit puissanceTension nominale V-ph-

Hz400-3-50

Plage de tension V 360-440Circuit de commande 24 V par transformateur interneIntensite nominale au demarrage*Circuit A A 303 388 388 587 587 587 587 772 772 772 772 587 587 587 772 772 772 772 772 772Circuit B A - - - - - - - - - - - 587 587 587 772 772 772 772 772 772Option 81 A - - - - - - - - - - - 757 757 757 965 965 986 1004 1004 1004Intensite max. au demarrage**Circuit A A 303 388 388 587 587 587 587 772 772 772 772 587 587 587 772 772 772 772 772 772Circuit B A - - - - - - - - - - - 587 587 587 772 772 772 772 772 772Option 81 A - - - - - - - - - - - 887 887 887 1172 1172 1202 1232 1004 1232Cosinus PhiNominal*** - 0,79 0,78 0,79 0,83 0,85 0,85 0,85 0,84 0,86 0,87 0,87 0,85 0,85 0,85 0,86 0,85 0,86 0,87 0,86 0,87Maximum † - 0,88 0,87 0,88 0,90 0,90 0,91 0,91 0,90 0,90 0,90 0,90 0,90 0,91 0,91 0,91 0,91 0,91 0,91 0,91 0,91Puissance absorbee max. ††Circuit A kW 97 111 122 156 173 191 191 249 268 286 286 191 191 191 252 252 271 290 290 290Circuit B kW - - - - - - - - - - - 173 191 191 191 252 271 290 271 290Option 81 kW - - - - - - - - - - - 364 382 382 443 504 542 580 562 580Intensite nominale ***Circuit A A 95 109 125 150 162 171 171 193 214 232 232 171 171 171 210 210 230 250 250 250Circuit B A - - - - - - - - - - - 162 171 171 171 210 230 250 230 250Option 81 A - - - - - - - - - - - 333 342 342 381 420 460 500 480 500Intensite max. (Un) ††Circuit A A 160 185 200 250 275 300 300 400 430 460 460 300 300 300 400 400 430 460 460 460Circuit B A - - - - - - - - - - - 275 300 300 300 400 430 460 430 460Option 81 A - - - - - - - - - - - 575 600 600 700 800 860 920 890 920Intensite max. de l’unité (Un -10%) †Circuit A A 176 206 224 270 300 330 330 419 455 476 476 330 330 330 419 419 455 476 476 476Circuit B A - - - - - - - - - - - 300 330 330 330 419 455 476 455 476Option 81 A - - - - - - - - - - - 630 660 660 749 838 910 952 931 952

Unités haute efficacité (option 150)30XW-P / 30XWHP 512 562 712 812 862 1012 1162 1314 1464 1612 1762Circuit puissanceTension nominale V-ph-Hz 400-3-50Plage de tension V 360-440Circuit de commande 24 V par transformateur interneIntensite nominale au demarrage*Circuit A A 587 587 772 772 772 587 587 772 772 772 772Circuit B A - - - - - 587 587 772 772 772 772Option 81 A - - - - - 749 757 965 965 986 1004Intensite max. au demarrage**Circuit A A 587 587 772 772 772 587 587 772 772 772 772Circuit B A - - - - - 587 587 772 772 772 772Option 81 A - - - - - 862 887 1172 1172 1202 1232Cosinus PhiNominal*** - 0,88 0,88 0,84 0,86 0,87 0,87 0,88 0,86 0,85 0,86 0,87Maximum † - 0,91 0,92 0,90 0,90 0,90 0,91 0,92 0,91 0,91 0,91 0,91Puissance absorbee max. ††Circuit A kW 173 191 252 271 290 173 191 252 252 271 290Circuit B kW - - - - - 173 191 191 252 271 290Option 81 kW - - - - - 346 382 443 504 542 580Intensite nominale ***Circuit A A 162 171 210 230 250 162 171 210 210 230 250Circuit B A - - - - - 162 171 171 210 230 250Option 81 A - - - - - 324 342 381 420 460 500Intensite max. (Un) ††Circuit A A 275 300 400 430 460 275 300 400 400 430 460Circuit B A - - - - - 275 300 300 400 430 460Option 81 A - - - - - 550 600 700 800 860 920Intensite max. de l’unité (Un -10%) †Circuit A A 300 330 419 455 476 300 330 419 419 455 476Circuit B A - - - - - 300 330 330 419 455 476Option 81 A - - - - - 600 660 749 838 910 952

légende* Intensité de démarrage instantanée (courant de service maximum du ou des plus petits compresseurs + intensité rotor bloqué ou intensité limitée au démarrage du plus gros compresseur)

Valeurs obtenues aux conditions Eurovent normalisées: entrée et sortie d’eau évaporateur = 12°C/7°C. entrée et sortie d’eau condenseur = 30°C/35°C.** Intensité de démarrage instantanée (courant de service maximum du ou des plus petits compresseurs + intensité rotor bloqué ou intensité limitée au démarrage du plus gros compresseur) Valeurs obtenues au point de fonctionnement à puissance absorbée maximum de l’unité*** Valeurs obtenues aux conditions Eurovent normalisées: entrée et sortie d’eau évaporateur = 12°C/7°C. entrée et sortie d’eau condenseur = 30°C/35°C.† Valeurs obtenues au point de fonctionnement à puissance absorbée max. de l’unit醆 Valeurs obtenues au point de fonctionnement à puissance absorbée max. de l’unité. Valeurs indiquées sur la plaque signalétique de l’unité

Page 25: 30XW - 30XWH Refroidisseurs de liquide à condensation par eau

25

20253035

40455055

606570

0 5 10 15 20

9.3 - Dimensions, dégagements des Unités avec option 150

Se référer à la section 3

9.4 - Plage de fonctionnement des Unités avec option 150

30XW-- / 30XWH- / 30XW-P / 30XWHP minimum maximumEvaporateurTempérature d’entrée au démarrage - 35,0°CTempérature de sortie en fonctionnement 3,3°C* 15,0°CDifférence de température entrée/sortie à pleine charge 2,8 K 11,1 K

CondenseurTempérature d’entrée au démarrage 13,0°C** -Température de sortie en fonctionnement 23,0°C** 63,0°CDifférence de température entrée/sortie à pleine charge 2,8 K 11,1 K

* Pour les applications basse température où la température de sortie d’eau est inférieure à 3,3°C, l’utilisation d’antigel est obligatoire. Se référer à l'option 5 et à l'option 6.

** Pour des températures au condenseur inférieures, une vanne de régulation de débit d'èau au condenseur est obligatoire (2 voies ou 3 voies). Se référer à l'option 152 pour assurer une température de condensation correcte.

Nota: Températures ambiantes: dans le cas du stockage et du transport (y compris par container)

des unités 30XW les températures mini et maxi à ne pas dépasser sont -20°C et 72°C (et 65°C pour l'option 200).

Température de sortie d’eau à l'évaporateur, °C

Tem

péra

ture

de

sorti

e d’

eau

au c

onde

nseu

r, °C

,

De ~60% à Pleine charge

Limite charge partielle ~50%

Limite charge minimale ~30%

10 - OPTIONs EaU GlyCOlEE BassE TEmPERaTURE (OPTION 5) ET TREs BassE TEmPERaTURE (OPTION 6)

Pour des détails plus précis, se référer au programme de sélection des unités.

10.1 - Caractéristiques physiques des Unités avec options 5 et 6

Unités 30XW- / 30XWH efficacité standard et haute efficacité (options 5 - 6)Option 5 (basse température) Option 6 (très basse température)

30XW-- / 30XWH (référence) P0512 P0562 P1012 -1154 P0512 P0562 P1012 -1154Poids en fonctionnement kg 2883 2927 6567 5607 2932 2976 6687 5705Compresseurs 06T à vis, semi-hermetique, 50 tr/sCircuit A - 1 1 1 1 1 1 1 1Circuit B - - - 1 1 - - 1 1Charge de fluide frigorigène* - R-134aCircuit A kg 140 140 125 110 140 140 125 110Circuit B kg - - 125 110 - - 125 110Charge en huile SW220Circuit A l 32 32 32 32 32 32 32 32Circuit B l - - 32 32 - - 32 32Régulation de puissance PRO-DIALOG, détendeurs électroniques (EXV)Puissance mini. % 30 30 20 20 30 30 20 20Evaporateur Multi-tubulaire type noyéVolume d’eau net l 70 70 204 183 85 85 224 197Connexions d’eau - Raccordements VictaulicEntrée/sortie pouce 6 6 8 8 5 5 6 6Vidange et purge d’air (NPT) pouce 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8Pression max. de fonctionnement côté eau kPa 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000Condenseur Multi-tubulaireVolume d’eau net l 103 103 316 193 103 103 316 193Connexions d’eau - Raccordements VictaulicEntrée/sortie pouce 6 6 8 8 6 6 8 8Vidange et purge d’air (NPT) pouce 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8Pression max. de fonctionnement côté eau kPa 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000

* Poids donné à titre indicatif. La charge de fluide frigorigène est indiquée sur la plaque signalétique de l’unité.

Ces options sont disponibles pour les références suivantes: 30XW- P051230XW- P056230XW- P101230XW--1152

L'option 100C (Evaporateur 1 passe) est non compatible avec les options 5 et 6. L’évaporateur est configuré obligatoirement en deux passes avec l’option 5 et en trois passes avec l’option 6.

Les unités avec les options basse température (option 5) et très basse température (option 6) permettent la production d’eau glycolée jusqu’à:

• - 6°C avec de l’éthylène glycol et option 5 (Concentration massique minimale de 25%)

• - 3°C avec du propylène glycol et option 5 (Concentration massique minimale de 24%)

• - 12°C avec de l’éthylène glycol et option 6 (Concentration massique minimale de 35%)

• - 8°C avec du propylène glycol et option 6 (Concentration massique minimale de 30%)

Page 26: 30XW - 30XWH Refroidisseurs de liquide à condensation par eau

26

10.2 - Caractéristiques électriques des Unités avec options 5 et 6

Les caractéristiques électriques des unités 30XW avec options 5 et 6 sont identiques aux unités 30XW avec option 150. Se référer à la section 9.2

10.3 - Dimensions, dégagements des Unités avec options 5 et 6

Les dimensions et dégagements sont identiques aux unités 30XW. Se référer à la section 3.

10.4 - Plage de fonctionnement des Unités avec options 5 et 6

minimum maximumEvaporateurTempérature d’entrée au démarrage - 35,0°CTempérature de sortie en fonctionnement *EG 5 Option 5 avec de l’éthylène glycol -6°C 15,0°C

PG 5 Option 5 avec du propylène glycol -3°C 15,0°C

EG 6 Option 6 avec de l’éthylène glycol -12°C 15,0°C

PG 6 Option 6 avec du propylène glycol -8°C 15,0°C

Différence de température entrée/sortie à pleine charge

2,8 K 11,1 K***

CondenseurTempérature d’entrée au démarrage 13,0°C** -Température de sortie en fonctionnement 19,0°C / 23,0°C** 55,0°C / 63,0°C****Différence de température entrée/sortie à pleine charge

2,8 K 11,1 K

* La plage de fonctionnement avec des températures de sortie à l’évaporateur supérieure à 3 °C est autorisée mais les performances sont non optimisées.

** Pour des températures au condenseur inférieures, une vanne de régulation de débit d’eau au condenseur est obligatoire (2 voies ou 3 voies). Se référer à l’option 152 pour assurer une température de condensation correcte.

*** Se référer aussi à la section (10.5 du manuel d’installation) pour le débit de glycol minimal recommandé à l’évaporateur.

**** Fonction des conditions à l’évaporateur et des conditions de chargeNota Températures ambiantes : dans le cas du stockage et du transport (y compris par container)

des unités 30XW les températures mini et maxi à ne pas dépasser sont -20°C et 72°C (et 65°C pour l'option 200).

15

20

25

30

35

40

45

50

55

60

65

70

-15 -10 -5 0 5 10 15 20Température de sortie glycol à l’évaporateur, °C

Tem

péra

ture

de

sorti

e ea

u au

con

dens

eur,

°C

Plage de fonctionnement autorisée mais performances non optimisées Pleine charge fonction de l’option (5/6) et du glycol (EG/PG) Limite charge partielle ~80% Limite charge partielle ~50% Limite charge minimale ~30%

EG5

EG6

PG6

PG5

10.5 - Débit minimal recommandé à l’évaporateur avec options 5 et 6

Option 5 (basse température) Option 6 (très basse température)Références P0512 P0562 P1012 -1154 P0512 P0562 P1012 -1154Débit à l’évaporateur minimal* l/s 17 19 36 40 14 14 27 29Débit à l’évaporateur minimal** l/s 17 19 36 41 14 16 31 32

* Valeurs recommandées avec de l’ethylène glycol à l’évaporateur. Concentration massique minimale de 25% avec option 5 et de 35% avec option 6** Valeurs recommandées avec du propylène glycol à l’évaporateur. Concentration massique minimale de 24% avec option 5 et de 30% avec option 6Note: les débits minimaux sont donnés à titre indicatif. Pour des détails plus précis, se référer au programme de sélection des unités.

10.6 - Perte de charge nominale à l’évaporateur avec options 5 et 6

Option 5 (basse température) Option 6 (très basse température)Références P0512 P0562 P1012 -1154 P0512 P0562 P1012 -1154Débit à l’évaporateur nominal* l/s 19 21 40 45 14 16 29 34Perte de charge évaporateur nominale* kPa 40 50 61 75 48 65 77 107Débit à l’évaporateur nominal** l/s 19 21 40 46 15 16 30 35Perte de charge évaporateur nominale** kPa 43 54 65 81 51 65 81 115

OPTION 5* Valeurs obtenues avec de l’ethylène glycol 25% massique aux conditions entrée et sortie d’eau évaporateur = -2°C/-6°C. entrée et sortie d’eau condenseur = 30°C/35°C** Valeurs obtenues avec du propylène glycol 24% massique aux conditions entrée et sortie d’eau évaporateur = +1°C/-3°C. entrée et sortie d’eau condenseur = 30°C/35°COPTION 6* Valeurs obtenues avec de l’ethylène glycol 35% massique aux conditions entrée et sortie d’eau évaporateur = -8°C/-12°C. entrée et sortie d’eau condenseur = 30°C/35°C** Valeurs obtenues avec du propylène glycol 30% massique aux conditions entrée et sortie d’eau évaporateur = -4°C/-8°C. entrée et sortie d’eau condenseur = 30°C/35°C

Page 27: 30XW - 30XWH Refroidisseurs de liquide à condensation par eau

27

• Filtrer le fluide caloporteur et effectuer des visites et des inspections internes telles que décrites dans dans la EN 378.

• En cas de ré-épreuve, respecter l'éventuelle pression différentielle maximale indiquée sur la plaque signalétique.

• Les rapports des visites périodiques faites par l'utilisateur ou l'exploitant seront portés au registre de surveillance et d'entretien.

réparationsToute réparation ou modification, y compris le remplacement de partie amovible: • doit respecter la réglementation locale et être faite par

des opérateurs qualifiés et selon des procédés qualifiés, y compris en cas de changement de tube du faisceau,

• doit être faite en accord avec le constructeur d'origine. Les réparations et modifications impliquant un assemblage permanent (soudage, brasage, dudgeonnage, etc) doivent être faites avec des modes opératoires et des opérateurs qualifiés,

• l'indication de toute modification ou réparation sera portée au registre de surveillance et d'entretien.

recyclageL'appareil est recyclable en tout ou partie. Après avoir servi, il contient des vapeurs de fluide frigorigène et des résidus d'huile. Il est revêtu d'une peinture.

durée de vieL'évaporateur et le séparateur d'huile sont conçus pour supporter au cours de leur durée de vie soit: • un stockage prolongé sous azote de 15 ans avec un

écart de température de 20 K par jour. • 452000 cycles (démarrages) avec un écart de 6 K

maxi entre 2 points voisins du récipient, obtenu avec 6 démarrages par heure pendant 15 ans avec un taux d'utilisation de 57%.

surépaisseur de corrosion Côté gaz: 0 mm Côté fluide caloporteur: 1 mm pour plaques tubulaires en aciers faiblement alliés, 0 mm pour plaques en aciers inoxydables ou avec protection cupronickel ou acier inoxydable.

11.2.1 - evaporateurLes refroidisseurs 30XW utilisent un évaporateur noyé multitubulaire, l'eau (fluide caloporteur) circule dans les tubes et le fluide frigorigène est à l'extérieur dans la virole. Une seule virole est utilisée pour desservir les deux circuits de fluide frigorigène. Il y a une plaque tubulaire centrale qui sépare les deux circuits de fluide frigorigène. Les tubes ont un diamètre de 3/4” et sont en cuivre, ailetés à l’intérieur comme à l’extérieur. Il n’y a qu’un seul circuit d’eau, avec deux passes d’eau (1 passe en option 100C, se référer à la section 6.5) La virole de l'évaporateur a une isolation thermique réalisée avec de la mousse polyuréthane et est équipée d'une vidange d'eau et d'un évent.

Il a été testé et estampillé conformément au code de

11 - PRINCIPaUX COmPOsaNTs DU sysTEmE ET CaRaCTERIsTIqUEs DE fONCTIONNEmENT

11.1 - Compresseurs bi-vis à entrainement direct et tiroir de puissance

• Les unités 30XW utilisent les compresseurs bi-vis à engrenages 06T équipés d'un tiroir de puissance pour une régulation continue entre 15% et 100% de la pleine charge.

• Modèles de compresseur 06T utilisés : 06TT-266, 06TT-301, 06TT-356, 06TU-483, 06TU-554, 06TV-680, 06TV-753, 06TV-819

11.1.1 - filtre à huileLe compresseur à vis 06T possède un filtre à huile indépendant.

11.1.2 - fluide frigorigèneLe 30XW est un refroidisseur d'eau fonctionnant au R134a uniquement.

11.1.3 - lubrifiantLe compresseur à vis 06T est agréé pour être utilisé avec le lubrifiant suivant: CARRIER MATERIAL SPEC PP 47-32

11.1.4 - electrovanne d’alimentation d’huileUne électrovanne d’alimentation d’huile est installée en standard sur la ligne de retour d'huile pour isoler le compresseur du débit d’huile au cours des périodes où il ne fonctionne pas. L’électrovanne d’huile peut être remplacée sur site.

11.1.5 - système de régulation de puissanceLe compresseur à vis 06T possède un système de réduction de puissance en standard sur toutes les tailles. Ce système est constitué d'un tiroir coulissant qui permet de faire varier la longueur de vis utilisée dans la compression du fluide. Ce tiroir coulisse sous l'action d'un piston commandé par 2 vannes solénoïdes situées sur le retour d'huile.

11.2 - Récipients sous pression

GénéralitésSurveillance en service, re-qualification, ré-épreuve et dispense de ré-épreuve: • Respecter les réglementations sur la surveillance des

équipements sous pression. Il est normalement demandé à l'utilisateur ou à l'exploitant de constituer et de tenir un registre de surveillance et d'entretien.

• En l'absence ou en complément aux réglementations, suivre les programmes de contrôle de la EN 378.

• Suivre, lorsqu'elles existent, les recommandations professionnelles locales.

• Surveiller régulièrement l'état des revêtements (peinture) pour détecter les corrosions caverneuses. Pour cela vérifier une partie non isolée du récipient ou l'écoulement de rouille aux jointures d'isolation.

• Vérifier régulièrement dans les fluides caloporteurs l'éventuelle présence d'impureté (par exemple grain de silice). Ces impuretés peuvent être à l'origine d'usure ou de corrosion par piqûre.

Page 28: 30XW - 30XWH Refroidisseurs de liquide à condensation par eau

28

pression applicable . Les pressions maximales de service standard sont côté fluide frigorigène de 2100 kPa relatif et de 1000 kPa relatif côté eau. Ces pressions peuvent être différentes selon la réglementation et le code appliqués.Le raccordement hydraulique de l'échangeur est du type Victaulic.

Les produits éventuellement ajoutés pour l'isolation thermique des récipients lors des raccordement hydrauliques, doivent être chimiquement neutres vis à vis des matériaux et des revêtements sur lesquels ils sont apposés. C'est le cas pour les produits fournis d'origine par Carrier. 11.2.2 - Condenseur et séparateur d’huileLe refroidisseur 30XW utilise un échangeur qui est une combinaison de condenseur et de séparateur d’huile. Il est monté au-dessous de l’évaporateur. Le gaz de refoulement quitte le compresseur et circule à travers un silencieux externe jusqu’au séparateur d’huile qui constitue la partie supérieure de l’échangeur. Il pénètre dans le haut du séparateur où l’huile se trouve séparée du gaz, et passe ensuite dans la partie inférieure du réservoir où le gaz est condensé et sous-refroidi. Une seule virole est utilisée pour desservir les deux circuits de fluide frigorigène. Il y a une plaque tubulaire centrale qui sépare les deux circuits de fluide frigorigène. Les tubes ont un diamètre de 3/4" ou de 1" et sont en cuivre, ailetés à l’intérieur comme à l’extérieur.

Il n’y a qu’un seul circuit d’eau avec deux passes d’eau (1 passe en option 102C, se référer à la section 6.5). Pour les unités Heat Machine, la virole du condenseur peut avoir une isolation thermique réalisée avec de la mousse polyuréthane (option 86) et peut être équipée d’une vidange d’eau et d’un évent.

Il a été testé et estampillé conformément au code de pression applicable. Les pressions maximales de service standard sont côté fluide frigorigène de 2100 kPa relatif et de 1000 kPa relatif côté eau. Ces pressions peuvent être différentes selon la réglementation et le code appliqués.Le raccordement hydraulique de l’échangeur est du type Victaulic.

11.2.3 - fonction économiseur (selon unité)La fonction économiseur comprend une vanne liquide, un filtre déshydrateur, 2 détendeurs électroniques (nommés EXV), un échangeur à plaques ainsi que des protections (fusible ou soupape).

En sortie du condenseur, une partie du liquide est détendu au travers de l'EXV secondaire dans un des circuits de l'échangeur puis retourne sous forme de gaz. Cette détente permet d'accroître le sous refroidissement liquide du reste du débit qui pénètre l'évaporateur via l'EXV principale. Ceci permet d'augmenter la puissance frigorifique du système ainsi que son efficacité.

11.3 - Pressostat de sécurité HP

Les unités 30XW sont équipées de pressostats de sécurité côté HP.

Selon la réglementation appliquée, les pressostats haute pression à réarmement manuel, dits PZH (anciennement DBK) peuvent être doublés par des pressostats à réarmement avec outil. Ces pressostats qui nécessitent un outil pour les réarmer sont dits PZHH (anciennement SDBK). Le déclenchement d’un PZHH signifie que le PZH correspondant, c’est à dire du même compresseur, est défaillant et doit être remplacé. Le réarmement du PZHH doit être fait à l’aide d’un outil non tranchant, d’un diamètre inférieur à 6 mm. Introduisez cet outil dans l’unique ouverture du pressostat et poussez le bouton de réarmement qui se trouve dans ce logement.

Ces pressostats sont situés au refoulement de chaque compresseur.

11.4 - Détendeur électronique (EXV)

L'EXV est équipée d'un moteur pas à pas (2785 à 3690 pas selon les modèles) qui est piloté par l'intermédiaire de la carte EXV.L'EXV est aussi équipée d'un voyant qui permet de vérifier le mouvement du mécanisme et la présence du joint liquide.

11.5 - Indicateur d'humidité

Situé sur l'EXV, il permet de contrôler la charge de l’unité ainsi que la présence d’humidité dans le circuit.La présence de bulle au voyant indique une charge insuffisante ou la présence de produits non condensables.La présence d’humidité change la couleur du papier indicateur situé dans le voyant.

11.6 - filtre déshydrateur

Le rôle du filtre est de maintenir le circuit propre et sans humidité. L’indicateur d’humidité indique quand il est nécessaire de changer la cartouche. Une différence de température entre l’entrée et la sortie du boîtier indique un encrassement de la cartouche.

11.7 - Capteurs

L'unité utilise des thermistances pour les mesures de températures et des transducteurs de pression pour contrôler et réguler le fonctionnement du système (consulter le manuel "30XA / 30XW, Régulation Pro-Dialog" pour une explication plus détaillée).

Page 29: 30XW - 30XWH Refroidisseurs de liquide à condensation par eau

29

12 - OPTIONs ET aCCEssOIREs

Options N° Description avantages UtilisationEau glycolée basse température

5 Production d’eau glycolée à basse température jusqu’à -6°C.

Couverture d’applications spécifiques telles que stockage de glace ou procédés industriels

Seulement sur : 30XW 0512, 0562, 1012, 1154

Eau glycolée très basse température

6 Production d’eau glycolée à très basse température jusqu’à -12°C.

Couverture d’applications spécifiques telles que stockage de glace ou procédés industriels

Idem ci-dessus

Unité livrée en 2 parties assemblées

51 Unité livrée en 2 parties assemblées. L’unité est équipée des brides adéquates pour désassemblage de l’unité sur site.

Permet de faciliter l’installationdans des locaux techniques ayant un accès limité

Seulement sur : 30XW 1612, 1652, 1702, 1762

Maître / esclave 58 Kit sonde de température de sortie d’eau supplémentaire à installer sur site, permettant le fonctionnement Maître/Esclave de 2 refroidisseurs connectés en parallèle.

Fonctionnement optimisé de 2 refroidisseurs connectés en parallèle avec équilibrage des temps de fonctionnement

30XW 254-1762

Point unique de raccordement électrique

81 Raccordement électrique de la machine via un seul point d’alimentation principal

Simplicité et rapidité d’installation 30XW 1002-1762

Sans sectionneur/avec protection court-circuit

82A Suppression du sectionneur électrique. Maintient du dispositif de protection aux court circuits.

Permet de concevoir un système extérieur de sectionnement électrique de la machine (à prevoir dans l’installation). La machine reste protection contre les courts circuits.

30XW 254-1762

Circuit puissance / commande électrique-pompe évaporateur

84 Unité équipée du circuit de puissance et de commande électrique pour pompe simple évaporateur.

Simplicité et rapidité d’installation 30XW 254-1252, 1314

Circuit puissance / commande électriquepompes doubles évaporateur

84D Unité équipée du circuit de puissance et de commande électrique pour pompes doubles évaporateur.

Simplicité et rapidité d’installation 30XW 254-1252, 1314

Circuit puissance / commande électrique-pompe condenseur

84R Unité équipée du circuit de puissance et de commande électrique pour pompe simple condenseur.

Simplicité et rapidité d’installation 30XW 254-1252, 1314

Isolation condenseur 86 Isolation thermique au condenseur Permet de respecter certains principes d’installations (corps chauds isolés).

30XW 254-1762

Jeu de vannes de service 92 Jeu composé de vanne liquide (entrée évaporateur), vanne de retour économiseur et vanne d’aspiration compresseur pour l’isolation des différents composants du circuit de réfrigérant.

Service et maintenance facilitée 30XW 254-1762

Evaporateur - 1 passe 100C Evaporateur avec 1 passe de moins côté eau. Disposition de l’entrée et sortie d’eau évaporateur du coté opposé.

Simplicité et rapidité d’installation. Réduction des pertes de charge de l’évaporateur.

30XW 254-1762

Condenseur - 1 passe 102C Condenseur avec 1 passe de moins côté eau. Disposition de l’entrée et sortie d’eau condenseur du coté opposé.

Simplicité et rapidité d’installation. Réduction des pertes de charge du condenseur.

30XW 254-1762

Evaporateur 21 bar 104 Evaporateur renforcé pour extension de la pression maxi de service côté eau à 21 bar

Couverture d’application avec colonne d’eau importante (bâtiments de type Immeuble de Grande Hauteur)

30XW 254-1762

Condenseur 21 bar 104A Condenseur renforcé pour extension de la pression maxi de service côté eau à bar

Couverture d’application avec colonne d’eau importante (bâtiments de type Immeuble de Grande Hauteur)

30XW 254-1762

Raccordements hydrauliques évaporateur inversés

107 Evaporateur avec entrée/sortie d’eaux inversées Simplification de la tuyauterie hydraulique 30XW 254-1762

Raccordements hydrauliques condenseur inversés

107A Condenseur avec entrée/sortie d’eaux inversées Simplification de la tuyauterie hydraulique 30XW 254-1762

Passerelle J-Bus 148B Carte de communication bidirectionnelle selon protocole J-Bus

Facilité de raccordement par bus de communication à un système GTB

30XW 254-1762

Passerelle Bacnet 148C Carte de communication bidirectionnelle selon protocole Bacnet

Facilité de raccordement par bus de communication à un système GTB

30XW 254-1762

Passerelle LON 148D Carte de communication bidirectionnelle selon protocole LON

Facilité de raccordement par bus de communication à un système GTB

30XW 254-1762

Haute condensation 150 Augmentation de la température de sortie d’eau condenseur jusqu’à 63°C. Pour un contrôle de la température de sortie d’eau condenseur, cette option doit être montée sur un 30XWH (et non pas 30XW-).

Permet des régimes de condensation élevés (pour récupération de chaleur ou application aéroréfrigérant).

30XW 254-1762

Limitation de la condensation 150B Limitation de la température maximum de sortie d’eau condenseur à 45°C. Modification de la plaque signalétique de la machine basée sur les valeurs abaissées de puissance absorbée et d’ampérage.

Permet d’éviter le surdimensionnement des élements de protections ainsi que de câbles électriques.

30XW 254-1762

Control régime basse condensation

152 Signal de sortie (0-10V) pour régulation de vanne coté entrée d’eau condenseur.

Utilisée pour applications avec eau froide à l’entrée condenseur (eau de puits). Dans ce cas la vanne régule la température d’entrée d’eau pour maintenir une pression de condensation acceptable.

30XW 254-1762

Module de gestion énergétique EMM

156 Module de commande à distance. Contacts additionnels pour extension des fonctionnalités d’asservissement de la machine

Facilité de raccordement par liaison câblée à un système GTB 30XW 254-1762

Interface Touchscreen 158 Interface à écran tactile Interface à technologie tactile, de grandes dimensions (120 x 99 mm), conviviale et intuitive.

30XW 254-1762

Code de réglementation suisse

197 Tests supplémentaires sur échangeurs à eau. Fourniture des documents PED, des schémas dimensionnels et des certificats de test.

Conformité à la réglementation suisse. 30XW 254-1762

Code de réglementation australien

200 Echangeur approuvé pour le code australien Conformité à la réglementation australienne 30XW 254-1762

Bas niveau sonore (-3 dB(A) vs standard)

257 Isolation phonique de l'évaporateur et de la tuyauterie d'aspiration.

Gain de 3 dB(A) par rapport à une unité sans l'option 30XW 402-1762

Kit de raccordement hydraulique à souder évaporateur

266 Raccord victaulic avec tuyauterie à souder sur évaporateur Facilité d’installation 30XW 254-1762

Kit de raccordement hydraulique à souder condenseur

267 Raccord victaulic avec tuyauterie à souder sur condenseur Facilité d’installation 30XW 254-1762

Kit de raccordement hydraulique à brides évaporateur

268 Raccord victaulic avec bride de raccordement sur évaporateur

Facilité d’installation 30XW 254-1762

Kit de raccordement hydraulique à brides condenseur

269 Raccord victaulic avec bride de raccordement sur condenseur

Facilité d’installation 30XW 254-1762

Isolation thermique du compresseur

271 Isolation thermique du compresseur. Eviter la condensation de l'air sur le compresseur (en fonction de l'ambiance)

30XW 254-1762

accessoires Description avantages Utilisation Très bas niveau sonore (-20 dB(A) vs standard) Caisson acoustique pour unités Mono-Circuit Gain important de 20 dBa par rapport à une unité sans l'option 30XW 254-862Très bas niveau sonore (-20 dB(A) vs standard) Caisson acoustique pour unités Bi-Circuit Gain important de 20 dBa par rapport à une unité sans l'option 30XW 1002-1252, 1352,

1452,1552, 1314, 1464

Page 30: 30XW - 30XWH Refroidisseurs de liquide à condensation par eau

30

13 - ENTRETIEN sTaNDaRD

Les machines frigorifiques doivent être entretenues par des professionnels, cependant, les vérifications de routine peuvent être assurées localement par des techniciens spécialisés.

Un entretien préventif simple vous permettra de tirer le meilleur parti de votre groupe frigorifique:• meilleure performance frigorifique• consommation électrique réduite• prévention de la casse accidentelle de composants• prévention des interventions lourdes, tardives et coûteuses• protection de l’environnement

Il existe cinq niveaux de maintenance du groupe frigorifique tels que définis selon la norme AFNOR X60-010.

13.1 - Entretien de Niveau 1

Voir Nota ci-contre.Actions simples pouvant être effectuées par l’exploitant• Inspection visuelle de traces d'huile (signe de fuite de

fluide frigorigène).• Vérification des protections démontées, portes / capots

mal fermés.Vérification du report d’alarme de la machine en cas de non fonctionnement (Voir report au manuel "30XA /XW - Régulation Pro-Dialog).

Inspection visuelle des dégradations, en général.

13.2 - Entretien de Niveau 2

Voir Nota ci-contre.Ce niveau requiert des compétences spécifiques en électricité, hydraulique et mécanique. Il se peut que localement, ces compétences soient présentes: existence d’un service entretien, site industriel, sous traitant spécialisé.

Dans ces conditions, les travaux d’entretiens suivants sont recommandés.

Exécuter toutes les opérations du niveau 1, puis: Resserrer au moins une fois par an les connexions électriques des circuits puissance (Voir tableau des couples de serrage)• Vérifier et resserrer toutes les connexions de contrôle/

commande si besoin (Voir tableau des couples de serrage)

• Vérifier le bon fonctionnement des disjoncteurs différentiels tous les 6 mois.

• Dépoussiérer et nettoyer l’intérieur des coffrets électriques, si besoin. Vérifier l'état des filtres.

• Vérifier la présence et le bon état des protections électriques.

• Remplacer les fusibles tous les 3 ans ou toutes les 15000 heures (vieillissement).

• Remplacer les ventilateurs de refroidissement coffret lorsqu'ils sont présents, tous les 5 ans.

• Vérifier les raccordements hydrauliques.• Purger le circuit hydraulique (voir chapitre 7 -

Raccordements en eau).• Nettoyer le filtre à eau (voir chapitre 7 -

Raccordements en eau).• Relever les paramètres de fonctionnement du groupe

et les comparer aux précédents et aviser.• Tenir et mettre à jour un carnet d‘entretien, attaché au

groupe frigorifique concerné.

Tous ces travaux nécessitent d’observer strictement les mesures de sécurité adéquates: port des protections individuelles, respect des règlements de chaque corps de métier, respect des réglementations locales en vigueur et observations de bon sens.

13.3 - Entretien de Niveau 3 ou plus

Voir Nota ci-dessousL'entretien, à ce niveau, requiert des compétences / agréments / outillages spécifiques et connaissances, dont seuls le constructeur, son représentant ou mandataire agréé sont habilités à entreprendre. Ces travaux d’entretien concernent par exemple:• Le remplacement d’un composant majeur

(compresseur, évaporateur)• Une intervention sur le circuit frigorifique

(manipulation du fluide frigorigène)• La modification de paramètres figés d’usine

(changement d’application)• Le déplacement ou le démantèlement du groupe

frigorifique.• Une intervention due à un manque d'entretien avéré.• Une intervention sous garantie.

NOTA: toute dérogation ou non respect de ces critères d’entretien, rend nulles et non avenues les conditions de garantie du groupe frigorifique et dégagent la responsabilité du constructeur, CArrIEr france.

13.4 - serrage des connexions électriques

13.4.1 - Couples de serrages des principales connexions puissance électriques

Type de vis Désignation dans l'untié

Couple de serrage (Nm)

Vis sur barres d’arrivée clientM10 L1 /L2 /L3 40M12 L1 /L2 /L3 70Borne PE d’arrivée client (m12) PE 70Vis sur plages interrupteurs fusibles d’arrivéeInter-fusibles 1034061 / M10 arrivée client L1 /L2 /L3 40Inter-fusibles 1034061 / M12 départ Y/D QS10- 70Inter-fusibles 3KL7141 QS10- 70Inter-fusibles 3KL7151 QS10- 70Vis borne à cage contacteur compresseurContacteurs 3RT104- KM- 5Contacteurs 3RT105- KM- 11Contacteurs 3RT106- KM- 21Vis borne à cage du transformateur d’intensitéTaille 2 (3RB2956-) TI- 11Borne de terre compresseur dans coffret puissanceM12 Gnd 70Bornes de connexion de phase compresseurM12 1 /2 /3 /4 /5 /6 sur EC- 23M16 1 /2 /3 /4 /5 /6 sur EC- 30Raccordement de terre sur compresseur

Gnd sur EC- 25

Vis borne à cage disjoncteur de pompe hydrauliqueDisjoncteur 3RV101- QM90- 2,5Disjoncteur 3RV102- QM90- 2,5Disjoncteur 3RV103- QM90- 4Vis borne à cage contacteur de pompe hydrauliqueContacteur 3RT102- KM90- 2,5Contacteur 3RT103- KM90- 4

Page 31: 30XW - 30XWH Refroidisseurs de liquide à condensation par eau

31

13.4.2 - précautions de raccordement sur les bornes de puissance compresseurCes précautions sont à appliquer impérativement lors d’une intervention nécessitant le démontage des conducteurs de puissance raccordés sur les bornes d’alimentation du compresseur.

L’écrou de serrage de la borne (6) en appuis sur l’isolateur (7) ne doit jamais être desserré car il assure la tenue de la borne et l’étanchéité du compresseur. Le serrage de la cosse de phase (4) doit être effectué par application du couple entre le contre écrou (5) et l’écrou de serrage (3) : L’application d’un contre-couple sur le contre écrou (5) est nécessaire lors de cette opération.Le contre écrou (5) ne doit pas être en contact avec l’écrou de serrage de la borne (6).

1. Application du couple pour le serrage de la cosse2. Eviter le contact entre les deux écrous3. Ecrou de serrage de la cosse4. Cosse plate5. Contre -écrou6. Ecrou de serrage de la borne7. Isolateur

13.4.3 - précautions de raccordement sur les contacteurs de puissanceCes précautions sont à appliquer impérativement pour les machines équipées des compresseurs 06TUA554, 06TVW753 et 06TVW819. Sur ces machines, les contacteurs de puissance sont du type 3RT1064 (Siemens).

Les contacteurs permettent deux positions de raccordement dans les étriers des cages de connexion. Cependant, une seule position permet un serrage sûr et fiable sur le contacteur (KM1 ou KM2) : Le conducteur doit être serré positionné devant la plage de raccordement ; si le conducteur est serré derrière la plage, il existe un risque d’endommager les étriers lors du serrage au couple.

Positions des conducteurs INTERDITEs

Positions des conducteurs OBlIGaTOIREs

13.5 - Couples de serrages des visseries principales

Type de vis Utilisation Couple de serrage (Nm)

Ecrou M20 Châssis 190Ecrou M20 Liaison échangeurs côte à côte 240Ecrou M16 Fixation compresseur 190Vis H M16 Boîtes à eau échangeurs, structure 190Vis H M16 Brides aspiration compresseurs TT 190Vis H M20 Brides aspiration compresseurs TU & TV 240Ecrou M16 Ligne refoulement compresseurs TT & TU 190Ecrou M20 Ligne refoulement compresseurs TV 240Vis H M12 Bride port économiseur & vanne port

économiseur opt 9280

Vis H M8 Couvercle déshydrateur 35Raccord 1/8 NPT Ligne d'huile 12Ecrou TE Ligne huile compresseur 24,5Ecrou 7/8 ORFS Ligne huile 130Ecrou 5/8 ORFS Ligne huile 65Ecrou 3/8 ORFS Ligne huile 26Vis H M6 Collier Stauff 10Vis Taptite M6 Collier ligne d'huile 7Vis Taptite M6 Masse laiton ligne économiseur 10Vis métrique M6 Fixation tôlerie coffret boîtes à bornes 7Vis Taptite M10 Filtre à huile, module économiseur, fixation

coffrets30

13.6 - Entretien de l'évaporateur et du condenseur

Vérifier:• que la mousse d'isolement ne soit pas décollée ou

déchirée lors d'interventions,• le bon fonctionnement des sondes, du flow switch ainsi

que leur position dans leur support,• l’état de propreté, côté eau de l’échangeur (pas de

signe de fuite).

13.7 - Entretien du compresseur

13.7.1 - programme de remplacement du filtre à huile Etant donné que la propreté du système est critique pour un fonctionnement fiable, il y a un filtre sur la conduite d'huile à la sortie du séparateur d'huile.

Le filtre à huile est spécifié pour offrir un niveau élevé de filtration (5 μm) nécessaire pour une longue durée de vie du compresseur.Le filtre doit être vérifié après les premières 500 heures de fonctionnement, et ensuite après 2000 heures. Le filtre doit être remplacé à tout moment lorsque le différentiel de pression sur le filtre dépasse 2 bar.

La chute de pression sur le filtre est déterminée en mesurant la pression au refoulement (sur le séparateur

Page 32: 30XW - 30XWH Refroidisseurs de liquide à condensation par eau

32

d'huile) et l'orifice de pression d'huile(sur le compresseur). La différence entre ces deux pressions sera la chute de pression sur le filtre, le clapet de sûreté, et l'électrovanne. La chute de pression sur le clapet de sûreté et l'électrovanne est d'environ 0,4 bar, qui devrait être soustraite des deux mesures de pression d'huile pour donner la chute de pression du filtre à huile.

13.7.2 - Contrôle de rotation du compresseurLa rotation correcte du compresseur est l'une des considérations des plus critiques.

La rotation inverse, même pour une courte durée, affectera considérablement la fiabilité du compresseur et peut aller jusqu'à sa destruction. Le procédé de protection de rotation inverse doit pouvoir déterminer le sens de rotation et arrêter le compresseur dans la seconde. La rotation inverse est le plus susceptible de se produire lorsqu'il y a eu des modifications du câblage aux bornes du compresseur.

Pour minimiser toute chance de rotation inverse, il faut appliquer la procédure suivante. Refaire le câblage des fils électriques aux bornes du compresseur tel qu'effectué à l'origine. Maintenir un contre-couple sur l'écrou inférieur à la cosse des câbles d'alimentation lors de leur installation.

Concernant le remplacement du compresseur de service, un pressostat basse pression doit être installé temporairement comme sécurité sur la partie haute pression du compresseur. L'utilité de ce pressostat est de protéger le compresseur contre toutes les erreurs de câblage aux bornes du compresseur. Le contact électrique du pressostat doit être câblé en série avec le pressostat haute pression. Le pressostat restera en place jusqu'à ce qu'il y ait eu mise en route du compresseur et que l'on ait vérifié son sens de rotation ; à ce stade, le pressostat peut être enlevé.

Le pressostat qui a été sélectionné pour détecter une rotation inverse porte la référence Carrier HK01CB001. Ce pressostat ouvre les contacts lorsque la pression chute au-dessous de 7 kPa. Le pressostat est du type à réarmement manuel, pouvant être réarmé lorsque la pression s'est à nouveau élevée au-dessus de 70 kPa. Il est nécessaire que le pressostat soit du type à réarmement manuel pour éliminer toute chance de cycle court en sens inverse du compresseur.

Page 33: 30XW - 30XWH Refroidisseurs de liquide à condensation par eau

33

14 - lIsTE DEs CONTROlEs a EffECTUER PaR l'INsTallaTEUR aVaNT DE faIRE aPPEl aU sERVICE CaRRIER POUR la mIsE EN sERVICE DE l'UNITE

Informations préliminaires

Nom de l'affaire: ..................................................................................................................................................................................Emplacement: ........................................................................................................................................................................................ Entrepreneur d'installation: ...............................................................................................................................................................Distributeur: .........................................................................................................................................................................................

equipement N° modèle: .............................................................................................................................................................................................

Compresseurs Circuit A Circuit B

N° modèle N° modèle Numéro de série Numéro de sérieN° moteur. N° moteur.

evaporateur N° modèle: .............................................................................................................................................................................................Numéro de série ....................................................................................................................................................................................

section de condensation N° modèle: .............................................................................................................................................................................................Numéro de série ....................................................................................................................................................................................Options de l'unité et accessoires supplémentaires ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................Contrôle de l’équipement préliminaire»Y a-t-il eu des dommages au cours de l’expédition ..........................................................................................................................Si oui, où ? .............................................................................................................................................................................................Ce dommage empêchera-t-il la mise en route de l’unité ? ..............................................................................................................

□ L’unité est installée de niveau □ L’alimentation électrique correspond à la plaque d’identification de l’unité □ Le câblage du circuit électrique est d’un calibre correct et a été installé correctement □ Le câble de terre de l’unité a été raccordé □ La protection du circuit électrique est d’un calibre correct et a été installé correctement □ Toutes les bornes de raccordement client (puissance) sont serrées □ Toutes les vannes à eau glacée sont ouvertes □ Les tuyauteries d'eau glacée sont correctement raccordées □ L'air présent dans le circuit d'eau glacée a été purgé □ La machine est remise hors tension une fois le test pompe réalisé.

La pompe d’eau glacée fonctionne avec la rotation correcte. Contrôler l'ordre des phases du raccordement électrique. □ Faire circuler l'eau glacée dans le circuit hydraulique pendant au moins 2 heures, puis démonter, nettoyer et remonter

le filtre à tamis. La machine est remise hors tension une fois le test pompe réalisé. □ La tuyauterie d’entrée d'eau à l’évaporateur comprend un filtre dont l'ouverture de maille est de 1,2 mm (20 mesh)

mise en route de l’unité □ Le niveau d’huile est correct □ Toutes les vannes de refoulement et de ligne liquide sont ouvertes □ Localiser, réparer et signaler toutes fuites de fluide frigorigène □ Toutes les vannes d’aspiration sont ouvertes, si équipées □ Toutes les vannes de la conduite d’huile et les vannes économiseur sont ouvertes, si équipées □ Toute fuite éventuelle a été recherchée. L’unité a été contrôlée sur le plan des fuites (y compris les raccords)

- sur l’ensemble de l’unité - au niveau de tous les raccords Localiser et signaler toutes fuites de fluide frigorigène

.................................................................................................................................................................................................................

.................................................................................................................................................................................................................

.................................................................................................................................................................................................................

Vérifier le déséquilibre de tension: AB . ................. AC .................BC ...................... Tension moyenne = ................................. (Voir instructions d’installation)Déviation maximum = ........................... (Voir instructions d’installation)

Page 34: 30XW - 30XWH Refroidisseurs de liquide à condensation par eau

34

Déséquilibre de tension = ...................... (Voir instructions d’installation)

□ Déséquilibre de tension inférieur à 2 %

AvErTISSEmENT: le fonctionnement du refroidisseur avec une tension d’alimentation incorrecte ou un déséquilibre de phase excessif constitue un abus qui annulera la garantie Carrier. Si le déséquilibre de phase dépasse 2% pour la tension, ou 10% pour le courant, assurez-vous que le refroidisseur n’est pas mis en marche avant que des mesures rectificatives aient été prises et contacter votre organisme local d’alimentation électrique.

□ Volume de boucle d’eau =.................................................................................. litres □ Volume calculé = .............................................................................................. litres □ 3,25 litres/capacité kW nominale pour la climatisation □ 6,5 litres/capacité kW nominale pour le refroidissement en processus industriel □ Volume correct de boucle établi □ Inhibiteur de corrosion correct de boucle inclus................................................. litres de............................ □ Protection correcte contre le gel de la boucle inclue (si nécessaire)...................... litres de............................ □ La tuyauterie de l’installation est équipée de cordons chauffants, si exposée à des températures inférieures à 0°C. □ La tuyauterie d’entrée d’eau à l’évaporateur comprend un filtre de 20 mesh dont l’ouverture de maille est de 1,2 mm

Vérification de la perte de charge à l’évaporateur □ Entrée à l’évaporateur = ..........................................kPa □ Sortie à l’évaporateur = ...........................................kPa □ Sortie - Entrée = ............................................kPa

AvErTISSEmENT: calculer la perte de charge de l’évaporateur sur le tableau des performances (dans la documentation sur le produit) pour déterminer le nombre de litres total par seconde (l/s) et trouver le débit minimum de l’unité.

Total = ...............................................l/s □ Nominal kW =................................................l/s □ Le total est supérieur au débit minimum de l’unité □ Le total correspond aux spécifications de.................l/s

AvErTISSEmENT: une fois que l’unité est sous alimentation électrique, vérifier la présence d’alarmes (voir l’IOm régulation 30XW pour consulter le menu alarme).

Signaler toutes les alarmes:..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

AvErTISSEmENT: la pochette fournie avec l’unité comprend l’étiquette indiquant le fluide frigorigène utilisé et la procédure associée Kyoto f-gaz: - coller cette étiquette sur la machine, - suivre et respecter cette procédure.

Remarques particulières: ....................................................................................................................................................................

Page 35: 30XW - 30XWH Refroidisseurs de liquide à condensation par eau

Numéro de gestion : 23458 -76, 03 2013 - Annule N° : 05 2011 Fabricant : Carrier S.C.S, Montluel, FranceLe fabricant se réserve le droit de procéder à toute modification sans préavis. Imprimé en Union Européenne

www.eurovent-certification.comwww.certiflash.com