121572 Heft 7 UG f.indd - Danfoss Heatingheating.danfoss.com/PCMPDF/Heft_7_f.pdf · F iche...

18
Feuilles techniques Régulateurs de chauffage électroniques 1/2007 MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Transcript of 121572 Heft 7 UG f.indd - Danfoss Heatingheating.danfoss.com/PCMPDF/Heft_7_f.pdf · F iche...

Page 1: 121572 Heft 7 UG f.indd - Danfoss Heatingheating.danfoss.com/PCMPDF/Heft_7_f.pdf · F iche technique ECL C omfort 100M Raccordements électriques -230 Vc.a. Tensiond'alimentation

Feuilles techniques

Régulateurs de chauffage électroniques1/2007

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Page 2: 121572 Heft 7 UG f.indd - Danfoss Heatingheating.danfoss.com/PCMPDF/Heft_7_f.pdf · F iche technique ECL C omfort 100M Raccordements électriques -230 Vc.a. Tensiond'alimentation

Vannes thermostatiques de radiateur Weibel, Jörg 061 906 11 23E-mail: [email protected]

Régulateurs thermostatiques Weibel, Jörg 061 906 11 23pour climatisation E-mail: [email protected]

Régulation électronique Cannarozzo, Andrea 061 906 12 07individuelle des locaux E-mail: [email protected]

Régulation individuelle des Cannarozzo, Andrea 061 906 12 07locaux pilotée par radio E-mail: [email protected]

Vannes d’équilibrage Müller, Alexander 079 800 43 85E-mail: [email protected]

Vannes asservies à la pression Muggli, Ruedi 061 906 11 26E-mail: [email protected]

Vannes asservies à la température Muggli, Ruedi 061 906 11 26E-mail: [email protected]

Régulateurs de chauffage électroniques Muggli, Ruedi 061 906 11 26E-mail: [email protected]

Vannes et moteurs Muggli, Ruedi 061 906 11 26E-mail: [email protected]

Electrovannes Seiler, Kurt 061 906 11 65E-mail: [email protected]

Thermostats et pressostats Seiler, Kurt 061 906 11 65E-mail: [email protected]

Aperçu

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Page 3: 121572 Heft 7 UG f.indd - Danfoss Heatingheating.danfoss.com/PCMPDF/Heft_7_f.pdf · F iche technique ECL C omfort 100M Raccordements électriques -230 Vc.a. Tensiond'alimentation

Régulateurs de chauffage électoniquesECL Comfort 100M 1

ECL Comfort 300/301 5

Eléments thermostatiques (Pt 1000) 9

Aperçu

VD.KT.A1.14 Régulateurs de chauffage électroniques I

121572_Heft_7_Inh_f 11.7.2007 15:17 Uhr Seite 1

Page 4: 121572 Heft 7 UG f.indd - Danfoss Heatingheating.danfoss.com/PCMPDF/Heft_7_f.pdf · F iche technique ECL C omfort 100M Raccordements électriques -230 Vc.a. Tensiond'alimentation

Catalogue technique

II Régulateurs de chauffage électroniques VD.KT.A1.14

121572_Heft_7_Inh_f 11.7.2007 15:17 Uhr Seite 2

Page 5: 121572 Heft 7 UG f.indd - Danfoss Heatingheating.danfoss.com/PCMPDF/Heft_7_f.pdf · F iche technique ECL C omfort 100M Raccordements électriques -230 Vc.a. Tensiond'alimentation

Fiche techniqueFiche techniqueFiche techniqueFiche techniqueFiche technique ECL Comfort 100MECL Comfort 100MECL Comfort 100MECL Comfort 100MECL Comfort 100M

Régulation 230 V c.a. et 24 V c.a.Régulation 230 V c.a. et 24 V c.a.Régulation 230 V c.a. et 24 V c.a.Régulation 230 V c.a. et 24 V c.a.Régulation 230 V c.a. et 24 V c.a.

ApplicationApplicationApplicationApplicationApplication L' ECL Comfort 100M est un régulateurutilisé pour commander, en fonction de latempérature extérieure, la température dedépart dans une installation de chauffageavec vanne motorisée.

Le régulateur ECL Comfort 100M est dotéede sorties triac pour commander le moteur devanne et d'une sortie par relais pourcommander la pompe de circulation.

Le régulateur utilise obligatoirement unesonde de départ et une sonde extérieure.

Le régulateur est conçu pour un montagemural ou encastré.

FonctionsFonctionsFonctionsFonctionsFonctions Les températures de départ minimale etmaximale peuvent être réglées.

La zone neutre et les paramètres de contrôlesont préréglés d'usine. Le temps de coursede la vanne motorisée peut être réglé surcourt ou sur long.

Le régulateur peut être utilisé en esclave d'unrégulateur maître (liaison par bus deux fils).Dans ce cas, le régulateur est adressé pardes micro-contacts DIL.

Une commande à distance ECA 60 ou unmoniteur ECA 61 placé en ambiance peutêtre raccordé au bus du régulateur.

Exemple d'applicationExemple d'applicationExemple d'applicationExemple d'applicationExemple d'application

La sonde extérieure permet la régulation enfonction de la température extérieure. Deplus, une sonde d'ambiance peut êtreraccordée, afin d'obtenir une compensationd'ambiance.

Une horloge analogique sera montée sur lerégulateur si un abaissement detempérature est demandé.

Pendant l'abaissement de température, latempérature ambiante est abaissée suivantla température extérieure ou maintenue àune valeur réduite fixe.

Le circuit chauffage est protégé contre le gelpar une température de départ minimale de10 °C pendant l'arrêt.

La pompe de circulation est commandéesuivant la température de départ demandée(Tref) et la température extérieure (Text). Lapompe est activée quand Tref > 20 °C ouText < +2 °C.

VD.KT.A1.14 Régulateurs de chauffage électroniques 1

121572_Heft_7_Inh_f 11.7.2007 15:17 Uhr Seite 1

Page 6: 121572 Heft 7 UG f.indd - Danfoss Heatingheating.danfoss.com/PCMPDF/Heft_7_f.pdf · F iche technique ECL C omfort 100M Raccordements électriques -230 Vc.a. Tensiond'alimentation

Fiche techniqueFiche techniqueFiche techniqueFiche techniqueFiche technique ECL Comfort 100MECL Comfort 100MECL Comfort 100MECL Comfort 100MECL Comfort 100M

DescriptifDescriptifDescriptifDescriptifDescriptif

Type Désignation N° de code

ECL Comfort 100M Régulateur - 230 V c.a. 087B1110

ECL Comfort 100M Régulateur - 24 V c.a. 087B1114

ECL Comfort Boîtier pour montage mural 087B1149

ECL Comfort Kit pour montage encastré 087B1148

ECL Comfort Kit pour montage sur rail DIN 087B1145

Régulateur

Sondes

Type Désignation N° de code

ESM-10 Sonde d'ambiante Pt 1000 087B1164

ESM-11 Sonde de départ d'applique Pt 1000 087B1165

ESMB Sonde pour ECS Pt 1000 - ∅ 6 mm 087N0010

ESMC Sonde de départ d'applique Pt 1000 087N0011

ESMU Sonde à plongeur en inox, 100 mm, Pt 1000 084N1050

ESMU Sonde à plongeur en inox, 250 mm, Pt 1000 084N1051

ESMU Sonde à plongeur en cuivre, 100 mm, Pt 1000 084N1052

ESMU Sonde à plongeur en cuivre, 250 mm, Pt 1000 084N1053

Réserve de marcheHorlogeanalogiqueaveccavalierspoursélectiondespériodes de confort et deréduitRéglagede la température

Sélecteurdemodedefonctionnement

Courbe de chauffe (H)

Abaissementdetempérature

Accessoires

ECA 100 Horloge analogique (7 jours) 087B1147

ECA 60Commande à distance avec afficheur - sonde

087B1140d'ambiance, dérogation et réglage de la température

ECA 61Moniteur d'ambiance avec afficheur - sonde d'ambiance,

087B1141réglage de la température et programme hebdomadaire

CommandeCommandeCommandeCommandeCommande

ESMT Sonde extérieure 084N1012

2 Régulateurs de chauffage électroniques VD.KT.A1.14

121572_Heft_7_Inh_f 11.7.2007 15:17 Uhr Seite 2

Page 7: 121572 Heft 7 UG f.indd - Danfoss Heatingheating.danfoss.com/PCMPDF/Heft_7_f.pdf · F iche technique ECL C omfort 100M Raccordements électriques -230 Vc.a. Tensiond'alimentation

Fiche techniqueFiche techniqueFiche techniqueFiche techniqueFiche technique ECL Comfort 100MECL Comfort 100MECL Comfort 100MECL Comfort 100MECL Comfort 100M

RaccordementsRaccordementsRaccordementsRaccordementsRaccordementsélectriques - 230 V c.a.électriques - 230 V c.a.électriques - 230 V c.a.électriques - 230 V c.a.électriques - 230 V c.a.

Tension d'alimentation 230 V c.a. - 50/60 Hz

Plage de fonctionnement 207 à 244 V c.a. (IEC 60038)

Puissance absorbée 5 VA

Sortie par relais 4(2) A - 230 V c.a.

Sortie par triac 0.2 A - 230 V c.a.

RaccordementsRaccordementsRaccordementsRaccordementsRaccordementsélectriques - 24 V c.a.électriques - 24 V c.a.électriques - 24 V c.a.électriques - 24 V c.a.électriques - 24 V c.a.

Tension d'alimentation 24 V c.a. - 50/60 Hz

Plage de fonctionnement 21.6 à 26.4 V c.a. (IEC 60038)

Puissance absorbée 5 VA

Sortie par relais 4(2) A - 24 V c.a.

Sortie par triac 1 A - 24 V c.a.

Température ambiante de fonctionnement 0 à 50 °C

Température de stockage -40 à + 70 °C

Fixation Montage mural ou encastré

Type de sonde Pt 1000 (1000 ohm/0 °C)

Etanchéité IP 41 - DIN 40050

Marquage en accord Directive EMC 89/336/EEC, 92/31/EEC, 93/68/EEC,EN 50081-1 et EN 50082-1

avec les normes Directive basse tension 73/23/EEC et 93/68/EEC

CaractéristiquesCaractéristiquesCaractéristiquesCaractéristiquesCaractéristiquesgénéralesgénéralesgénéralesgénéralesgénérales

Plage Réglages d'usine

Pente de la courbe de chauffe (H) 0.2 à 2.2 1.2

Décalage parallèle de lacourbe de chauffe +/-8 x H 0

Coupure d'été off ou 18 °C 18 °C

Abaissement nocturne 0 à 14 K ou Auto Auto

Protection hors gel - départ fixe 10 °C

Limite maxi (départ) 45 ou 90 °C 90 °C

Limite mini (départ) 10 ou 25 °C 10 °C

Zone neutre fixe 3 K *)

Bande proportionnelle fixe 80 K *)

Temps d'intégration fixe 60 sec *)

Temps de course de la vanne 20 ou 120 sec 120 sec

RéglagesRéglagesRéglagesRéglagesRéglages

*) Réglages d'usine ne pouvant être modifiés

VD.KT.A1.14 Régulateurs de chauffage électroniques 3

121572_Heft_7_Inh_f 11.7.2007 15:17 Uhr Seite 3

Page 8: 121572 Heft 7 UG f.indd - Danfoss Heatingheating.danfoss.com/PCMPDF/Heft_7_f.pdf · F iche technique ECL C omfort 100M Raccordements électriques -230 Vc.a. Tensiond'alimentation

DimensionsDimensionsDimensionsDimensionsDimensions

Fiche techniqueFiche techniqueFiche techniqueFiche techniqueFiche technique ECL Comfort 100MECL Comfort 100MECL Comfort 100MECL Comfort 100MECL Comfort 100M

4 Régulateurs de chauffage électroniques VD.KT.A1.14

121572_Heft_7_Inh_f 11.7.2007 15:17 Uhr Seite 4

Page 9: 121572 Heft 7 UG f.indd - Danfoss Heatingheating.danfoss.com/PCMPDF/Heft_7_f.pdf · F iche technique ECL C omfort 100M Raccordements électriques -230 Vc.a. Tensiond'alimentation

ApplicationApplicationApplicationApplicationApplication L'ECL Comfort 300 est un régulateurprogrammé pour différentes applications, parl'intermédiaire d'une carte ECL.

Le régulateur ECL Comfort 300 est doté desorties triac pour commander le moteur devanne et de trois sorties par relais pourcommander un brûleur, une pompe decirculation, une vanne directionnelle.

Il est possible de raccorder jusqu'à sixsondes de températures Pt 1000 ainsi quedes modules optionnels en entrée/sortie.

Le régulateur est conçu pour un montagemural ou encastré.

Les cartes ECL et lesLes cartes ECL et lesLes cartes ECL et lesLes cartes ECL et lesLes cartes ECL et lesapplicationsapplicationsapplicationsapplicationsapplications

Le régulateur ECL Comfort 300 peut êtreprogrammé pour différentes applicationsavec la carte ECL.

La carte ECL possède des informations surles applications et réglages d'usine. Chaqueapplication possède sa propre carte ECLavec les réglages correspondants.

Les applications suivantes peuvent être réalisées:

N° de carte Application Fonction Control type

C25Action sur brûleur, ECS Régulation en fonction deet pompe 'extérieur et action ECS

on/off et on/off

C35Action sur vanne, ECS Régulation en fonction deet pompe l'extérieur et action ECS

PI et on/off

C55Action sur brûleur, ECS 2 x Régulation en fonction deet vanne l'extérieur et action ECS

on/off et PI

C60Action sur 2 vannes et 2 x Régulation en fonction de2 pompes l'extérieur

PI et PI

C66Action sur vanne, ECS 2 x Régulation en fonction deet pompe l'extérieur et action ECS

PI et PI

C75Action sur 4 brûleurs, vanne, 2 x Régulation en fonction depompe et ECS l'extérieur et ECS

on/off, PI et on/off

C14 Batterie froide/chaude Régulation de température PIconstante

Fiche techniqueFiche techniqueFiche techniqueFiche techniqueFiche technique ECL Comfort 300ECL Comfort 300ECL Comfort 300ECL Comfort 300ECL Comfort 300Régulation 230 V c.a. et 24 V c.a.Régulation 230 V c.a. et 24 V c.a.Régulation 230 V c.a. et 24 V c.a.Régulation 230 V c.a. et 24 V c.a.Régulation 230 V c.a. et 24 V c.a.

VD.KT.A1.14 Régulateurs de chauffage électroniques 5

121572_Heft_7_Inh_f 11.7.2007 15:17 Uhr Seite 5

Page 10: 121572 Heft 7 UG f.indd - Danfoss Heatingheating.danfoss.com/PCMPDF/Heft_7_f.pdf · F iche technique ECL C omfort 100M Raccordements électriques -230 Vc.a. Tensiond'alimentation

Fiche techniqueFiche techniqueFiche techniqueFiche techniqueFiche technique ECL Comfort 300ECL Comfort 300ECL Comfort 300ECL Comfort 300ECL Comfort 300

Exemple C60Exemple d'applicationExemple d'applicationExemple d'applicationExemple d'applicationExemple d'application

DescriptifDescriptifDescriptifDescriptifDescriptif

Exemple d'affichage :

80 3 6 9 12 15 18 21 24

1913

5C

3

L'écran affiche toutes les informationsrelatives au circuit de chauffage. L'heure et laprogrammation seront visualisées sur l'écrande référence, utilisé également pour leréglage des paramètres de régulation.

Sélecteur de mode deSélecteur de mode deSélecteur de mode deSélecteur de mode deSélecteur de mode defonctionnementfonctionnementfonctionnementfonctionnementfonctionnement

Mode manuel (utilisé seulementpour la maintenance et le service)Mode automatiqueChauffage normal permanentChauffage réduit permanentArrêt

Boutons fléchés. Passage d'uneligne à l'autre de la carte ECL

Sélecteur de réglage . Passageentre les différents paramètres etréglages.

Modification du réglage

Sélecteur de circuit de chauffageI/II.

Modificationde réglage

Indication decircuit

Sélecteurde circuit Sélecteur

de réglage

Mode defonctionnement

CommandeCommandeCommandeCommandeCommande

Type Désignation N° de code

ECL Comfort 300 Régulateur 230 V c.a. 087B1130

ECL Comfort 300 Régulateur 24 V c.a. 087B1134

ECL Comfort Boîtier pour montage mural 087B1149

ECL Comfort Kit pour montage encastré 087B1148

ECL Comfort Mounting kit for DIN rail 087B1145

Régulateur

Carte ECL

6 Régulateurs de chauffage électroniques VD.KT.A1.14

121572_Heft_7_Inh_f 13.7.2007 8:34 Uhr Seite 6

Page 11: 121572 Heft 7 UG f.indd - Danfoss Heatingheating.danfoss.com/PCMPDF/Heft_7_f.pdf · F iche technique ECL C omfort 100M Raccordements électriques -230 Vc.a. Tensiond'alimentation

Fiche techniqueFiche techniqueFiche techniqueFiche techniqueFiche technique ECL Comfort 300ECL Comfort 300ECL Comfort 300ECL Comfort 300ECL Comfort 300

AccessoiresType Désignation N° de code

ECA 82 Module de communication - LON 087B1152

ECA 81 Module de communication - RS232 087B1151

ECA 80 Module relais - 2 x NC 087B1150

ECA 60 Commande à distance avec affichage - sonde 087B1140d'ambiance, dérogation et réglage de la température

ECA 61 Moniteur d'ambiance avec affichage - sonde d'ambiance, 087B1141réglage de la température et programme hebdomadaire

L'ECL Comfort 300 a un afficheur utilisé pourle contrôle et les réglages.

Le régulateur peut être utilisé en esclaved'un régulateur maître (liaison par bus deuxfils).

Une commande à distance ECA 60 ou unmoniteur ECA 61 placé en ambiance peutêtre raccordé au bus du régulateur.

FonctionsFonctionsFonctionsFonctionsFonctions Des modules optionnels peuvent êtreinsérés dans le régulateur pour obtenir unecommunication via LON ou RS232.

Des modules d'entrée et de sortieanalogiques et des modules relais peuventêtre ajoutés pour d'autres fonctionsadditionnelles.

Température ambiante de fonctionnement 0 - 50 °C

Température de stockage -40 à + 70 °C

Fixation Montage mural ou encastré

Type de sonde Pt 1000 (1000 ohm/0 °C)

Etanchéité IP 41 - DIN 40050

Marquage Directive EMC 89/336/EEC, 92/31/EEC, 93/68/EEC,EN 50081-1 et EN 50082-1

en accord avec les normes Directive basse tension 73/23/EEC et 93/68/EEC

CaractéristiquesCaractéristiquesCaractéristiquesCaractéristiquesCaractéristiquesgénéralesgénéralesgénéralesgénéralesgénérales

RaccordementsRaccordementsRaccordementsRaccordementsRaccordementsélectriques - 230 V c.a.électriques - 230 V c.a.électriques - 230 V c.a.électriques - 230 V c.a.électriques - 230 V c.a.

Tension d'alimentation 230 V c.a. - 50/60 Hz

Plage de fonctionnement 207 à 244 V c.a. (IEC 60038)

Puissance absorbée 5 VA

Sortie par relais 4(2) A - 230 V c.a.

Sortie par triac 0.2 A - 230 V c.a.

Sondes

Type Désignation N° de code

ESM-10 Sonde d'ambiante Pt 1000 087B1164

ESM-11 Sonde de départ d'applique Pt 1000 087B1165

ESMB Sonde pour ECS Pt 1000 - ∅ 6 mm 087N0010

ESMC Sonde de départ d'applique Pt 1000 087N0011

ESMU Sonde à plongeur en inox, 100 mm, Pt 1000 084N1050

ESMU Sonde à plongeur en inox, 250 mm, Pt 1000 084N1051

ESMU Sonde à plongeur en cuivre, 100 mm, Pt 1000 084N1052

ESMU Sonde à plongeur en cuivre, 250 mm, Pt 1000 084N1053

ESMT Sonde extérieure 084N1012

VD.KT.A1.14 Régulateurs de chauffage électroniques 7

121572_Heft_7_Inh_f 11.7.2007 15:17 Uhr Seite 7

Page 12: 121572 Heft 7 UG f.indd - Danfoss Heatingheating.danfoss.com/PCMPDF/Heft_7_f.pdf · F iche technique ECL C omfort 100M Raccordements électriques -230 Vc.a. Tensiond'alimentation

Fiche techniqueFiche techniqueFiche techniqueFiche techniqueFiche technique ECL Comfort 300ECL Comfort 300ECL Comfort 300ECL Comfort 300ECL Comfort 300

RaccordementsRaccordementsRaccordementsRaccordementsRaccordementsélectriques - 24 V c.a.électriques - 24 V c.a.électriques - 24 V c.a.électriques - 24 V c.a.électriques - 24 V c.a.

Tension d'alimentation 24 V c.a. - 50/60 Hz

Plage de fonctionnement 21.6 à 26.4 V c.a. (IEC 60038)

Puissance absorbée 5 VA

Sortie par relais 4(2) A - 24 V c.a.

Sortie par triac 1 A - 24 V c.a.

DimensionsDimensionsDimensionsDimensionsDimensions

8 Régulateurs de chauffage électroniques VD.KT.A1.14

121572_Heft_7_Inh_f 11.7.2007 15:17 Uhr Seite 8

Page 13: 121572 Heft 7 UG f.indd - Danfoss Heatingheating.danfoss.com/PCMPDF/Heft_7_f.pdf · F iche technique ECL C omfort 100M Raccordements électriques -230 Vc.a. Tensiond'alimentation

Fiche technique

Sonde de température (Pt 1000)ESMT, ESM-10, ESM-11, ESMB-12, ESMC, ESMU

Application

Commande

Schéma de câblage

- Sonde à résistance en platine, 1000 Ω par 0 °C

Toutes les sondes comportent deux fils, quipeuvent être inversés.La sonde de contact ESM-11 est équipée d’une

surface de contact avec ressort d’appui afin degarantir lemeilleur transfert possible avec letube.La sonde Pt dispose d’une courbe de régulationconforme à la norme EN 60751.

Type Désignation RéférenceESMT Sonde d’extérieur 084N1012ESM-10 Sonde d’intérieur 087B1164ESM-11 Sonde de contact 087B1165ESMB-12 Sonde universelle 087B1184ESMC Sonde de contact 087N0011ESMU-100 Sonde submersible, 100mm, cuivre 087B1180ESMU-250 Sonde submersible, 250mm, cuivre 087B1181ESMU-100 Sonde submersible, 100mm, acier inoxydable 087B1182ESMU-250 Sonde submersible, 250mm, acier inoxydable 087B1183

Sonde de températur

Type Désignation RéférencePocket Tube submersible, acier inoxydable 100mm, pour ESMU-100 087B1190Pocket Tube submersible, acier inoxydable 250mm, pour ESMU-250 087B1191

Pocket Tube submersible, acier inoxydable 100mm, pour ESMB-12 087B1192Pocket Tube submersible, acier inoxydable 250mm, pour ESMB-12 087B1193Pâte conductrice de chaleur 3.5 cm3 041E0110Collier de câbles, p. ex. pour ESM-11 (25 pièces) 087B1167

Accessoires et pièces détachées

Câble d’alimentation: 2 x 0.4 - 1.5mm2 Courbe de résistance caractéristique

ESM-10 ESM-11

ESMB-12 ESMC

ESMUESMT

VD.KT.A1.14 Régulateurs de chauffage électroniques 9

121572_Heft_7_Inh_f 11.7.2007 15:17 Uhr Seite 9

Page 14: 121572 Heft 7 UG f.indd - Danfoss Heatingheating.danfoss.com/PCMPDF/Heft_7_f.pdf · F iche technique ECL C omfort 100M Raccordements électriques -230 Vc.a. Tensiond'alimentation

Fiche technique Sonde de température ESMT, ESM-10, ESM-11, ESMB-12, ESMC, ESMU

Données techniques,générales

Données techniques,spécifiques

Type Plage de réglagedes températures

Classe deprotection

Constante detemps

PN

ESMT -50 à 50 °C IP 54 ≤ 15min -ESM-10 -30 à 50 °C IP 54 8min -ESM-11 0 à 100 °C IP 32 3 s -ESMB-12 0 à 100 °C IP 54 20 s -ESMC 0 à 100 °C IP 54 10 s -ESMU-100/-250 0 à 140 °C IP 54 2 s (dans de l’eau)

7 s (dans l’air)25

Pocket 0 à 180 °C - 25

Toutes les sondes de température sont équipées d’éléments demesure Pt 1000 Une notice demon-tage est jointe à chaque produit.

Emballage

Materials

ESMT Couvercle : ABSSocle : PC (polycarbonate) xx

ESM-10 Couvercle : ABSSocle : ABS xx

ESM-11 Couvercle : ABSSocle : PC (polycarbonate) xx

ESMB-12 Matériau : Acier inoxydable 18/8Raccordement: 2.5m, PVC, 2 x 0.34mm2 x

ESMCMatériau : Partie supérieure : Nyrol, partie inférieure :

cuivre nickeléRaccordement: 2m, PCV, 2 x 0.2mm2

x

ESMU-100/-250 Tube et carter: AISI 316Fiche de raccordement : PA (polyamide) x

ESMU-100/-250Cu

Tube : Cuivr (Cu)Carter : LaitonFiche de raccordement: PA (polyamide)

x

Tube de sub-mersion

Tube et carter: AISI 316

Electricalconnection

ESMT Barrette de connexions pour deux conducteurs dans la partie inférieureESM-10 Barrette de connexions pour deux conducteurs dans la partie inférieureESM-11 Barrette de connexions pour deux conducteurs dans la partie inférieure

ESMB-12 2-conducteurs - câbles (2 x 0,34mm2) bifurquésESMC 2-conducteurs - câbles (2 x 0,2mm2)ESMU-100/-250 Barrette de connexions pour 2 conducteurs dans la fiche de connexion,

Douilles de câbles PG 9 (Inclus dans la livraison)

Mounting

ESMT/ESM-10 Montagemural avec vis (inclus dans la livraison)ESM-11/ESMC Colliers pour tube DN 15-65 (inclus dans la livraison)ESMB-12 Sur des tubes, surfaces lisses ou dans des tubes submersiblesESMU-100/-250 G½ A avec joint d’étanchéité plat (inclus dans la livraison)Tube de sub-mersion

G½ A

Courbe caractéristique de la sonde Conforme à la classe 2 B, suivant EN Déviation maxi. 2 K

Constante de tempsESMU (Cu) dans le tube submersible 32 s (dans de l’eau)

160 s (dans l’air)

ESMB dans le tube submersible 20 s (dans de l’eau)140 s (dans l’air)

x = PE (Polyéthylène) sachetxx = Carton

Sonde de température ESMT, ESM-10, ESM-11, ESMB-12, ESMC, ESMU

10 Régulateurs de chauffage électroniques VD.KT.A1.14

121572_Heft_7_Inh_f 11.7.2007 15:17 Uhr Seite 10

Page 15: 121572 Heft 7 UG f.indd - Danfoss Heatingheating.danfoss.com/PCMPDF/Heft_7_f.pdf · F iche technique ECL C omfort 100M Raccordements électriques -230 Vc.a. Tensiond'alimentation

Fiche technique Sonde de température ESMT, ESM-10, ESM-11, ESMB-12, ESMC, ESMU

Dimensions

087B1182 et 087B1183 087B1180 et 087B1181

ESMU(A)(B)(C)

Acier inoxydable (AISI 316)Acier inoxydable (AISI 316)

Cuivre (Cu)

Laiton

ESM-11

ESMC

ESMB-12

ESMT

ESM-10

ESMU-100/-250

Tube de submersion pourESMB-12

Tube e submersion pourESMU-100/-250

Sonde de température ESMT, ESM-10, ESM-11, ESMB-12, ESMC, ESMU

VD.KT.A1.14 Régulateurs de chauffage électroniques 11

121572_Heft_7_Inh_f 11.7.2007 15:17 Uhr Seite 11

Page 16: 121572 Heft 7 UG f.indd - Danfoss Heatingheating.danfoss.com/PCMPDF/Heft_7_f.pdf · F iche technique ECL C omfort 100M Raccordements électriques -230 Vc.a. Tensiond'alimentation

Fiche technique Sonde de température ESMT, ESM-10, ESM-11, ESMB-12, ESMC, ESMU

12 Régulateurs de chauffage électroniques VD.KT.A1.14

Sonde de température ESMT, ESM-10, ESM-11, ESMB-12, ESMC, ESMU

121572_Heft_7_Inh_f 11.7.2007 15:17 Uhr Seite 12

Page 17: 121572 Heft 7 UG f.indd - Danfoss Heatingheating.danfoss.com/PCMPDF/Heft_7_f.pdf · F iche technique ECL C omfort 100M Raccordements électriques -230 Vc.a. Tensiond'alimentation

Conditions de vente et de livraison

PrixLes prix indiqués sur les catalogues et listes de prix sont sansengagement et peuvent être modifiés sans préavis. Ils s'entendentTVA (taxe sur la valeur ajoutée), transport, assurance, mise enservice et éventuelle assistance technique ultérieure non compris.Les prix mentionnés dans nos offres ont une validité de 3 mois.

lnformations contenues dans les offres et cataloguesLes indications et données techniques ne nous engagent qu'aprèsconfirmation écrite de notre part.

Dessins, schémas, descriptionsTout le support d'une offre tels que croquis, calculs, representationsgraphiques des appareils, descriptions et schémas restent notrepropriété et ne peuvent être ni reproduits, ni confiés à des tiers sansnotre consentement. Les croquis d'installation, schémas de principeet d'exécution sont des études et n'engagent en aucun cas lefonctionnement général de l'installation.Tous les schémas et esquisses doivent être adaptés, avantexécution, aux prescriptions locales par un concessionnaire agréé !

Modifications ultérieuresLes frais d'éventuelles modifications entraînés par la mise àdisposition, par le commettant, de documents se révélant ne pascorrespondre aux données réelles, ou s'il a été omis de nous faireétat de circonstances impliquant l'utilisation d'autres matériaux ounécessitant une exécution différente, incomberont au commettant.

Conditions de paiementSauf convention contraire, 30 jours net à compter de la date defacturation. Les retenues ou déductions sur facture en cas decontestation ou revendication non reconnue à notre égard ne sontpas admises.En cas de non-respect des échéances, des intérêts moratoires serontperçus, sans autre forme d'avertissement, qui courront à partir de ladate de paiement au taux du crédit bancaire à court terme. En casd’un troisième rappel de paiement, des frais de rappel d’un montantde Fr. 100.- seront dus par le débiteur.La marchandise reste notre propriété jusqu'au paiement complet duprix d'achat et d'éventuels frais annexes.

ExpéditionSauf convention contraire : de Frenkendorf.Les frais et risques inhérents au transport sont à la charge del'acheteur. Mode d'expédition : sauf convention contraire, à notreappréciation, au coût optimal. Les frais d'emballage peuvent êtrefacturés au prix de revient.Supplément de Fr. 30.- pour des commandes inférieures à Fr. 30.-excl. TVA.

Délais de livraisonIls sont respectés dans la mesure du possible, mais n'engagentcependant pas notre responsabilité. Un retard dans la livraison neconfère pas à l'acheteur le droit de dénoncer le contrat, ni deréclamer des dommages-intérêts directs ou indirects.

RéclamationsLes réclamations concernant des livraisons imparfaites ouincompletes sont à effectuer de suite ou dans les 8 jours suivant laréception. Les réclamations relatives aux dommages causés lors dutransport doivent être adressées, avant acceptation de la livraison,directement au dernier transporteur.

GarantieS'il n'est fait mention, ni dans l'offre, ni à la confirmation decommande, de conditions de garantie particulières :12 mois à compter de la date de facturation sur le matériel livré6 mois sur les réparations et appareils remplacésEn cas de réclamation justifiée, conséquente à un défaut du materielou de fabrication, nous remplaçons ou réparons l'appareildéfectueux.

Les prestations de garantie ne concernent que les pièces réparéesou remplacées. Les frais de déplacement, ainsi que tous les fraisannexes relatifs au remplacement sont à la charge de l'acheteur.Ceci concerne également les frais de voyage et frais accessoireslorsque le client exige que I'échange ou la réparation de l'appareildéfectueux soit effectué par notre personnel sur le lieu de montage.Sont exclus des prestations de garanties, les pièces ayant subi uneusure naturelle, ainsi que les dommages résultant d'un entretieninsuffisant, d'un montage incorrect, du non-respect des prescriptionsd'exploitation, d'une utilisation excessive ou de dégâts dus à descauses naturelles (foudre, feu, eau etc).Garantie sur les moteurs électriques : selon les prestationsspécifiques du fabricant. Notre appréciation est, pour l'acheteur, etdans tous les cas, définitive et contraignante.Tous les retours de marchandise, exceptés les appareils livrésdirectement par le fournisseur, sont à renvoyer à notre adresseaffranchis.Ils doivent être accompagnés du bulletin de livraison et d'une copiede la facture originale.Le respect de nos modalités de paiement est une condition préalableà toute prestation de garantie.

Responsabilité concernant les produitsDans tous les cas où la responsabilité n'incombe pas au client ("Uneinstallation réalisée par un spécialiste, une utilisation correcte etconforme aux instructions sont les conditions indispensables à unusage approprié de nos produits"), le fournisseur/fabricant estdirectement responsable pour tous les dommages dans l'esprit de laloi sur la responsabilité des produits.

Reprise d'appareilsLe matériel n'est repris qu'après consentement mutuel. Les appareilsdoivent être retournés sous emballage original et la livraison ne doitpas dater de plus de 6 mois. Numéro de facture et date de livraisonsont à mentionner.Les appareils usagés, exécutions particulières, appareils et systèmescommandés spécialement sur demande du client ne sont pas repris.Pour l'établissement d'une note de crédit, une déduction de 10 %minimum de la valeur marchande, au minimum Fr. 50.-- par cas, seraeffectuée.

Reprise et récupérationAprès commun accord, nous reprenons tout produit/matériel usagé etlivré par nos soins à des fins de destruction voire de récupérationconforme aux normes du respect de l'environnement. Les frais yafférents sont à définir d'avance et sont à la charge de l'expéditeur.

GénéralitésPar la passation d'une commande, l'acheteur se déclareformellement d'accord avec les conditions de vente et livraison ci-dessus. Elles sont partie intégrante du contrat de vente.Tous les autres accords, déviant des conditions susnommées, nesont valables qu'après accord écrit préalable.Sauf convention contraire, toutes nos prestations de serviceproviennent de Frenkendorf.

Lieu d'exécution et de juridictionLe lieu d'exécution et de juridiction en cas de litige se trouve à Liestalpour les deux parties.

Mars 2007 Danfoss SA

Page 18: 121572 Heft 7 UG f.indd - Danfoss Heatingheating.danfoss.com/PCMPDF/Heft_7_f.pdf · F iche technique ECL C omfort 100M Raccordements électriques -230 Vc.a. Tensiond'alimentation

Danfoss SA Bureau Suisse romande:CH-4402 Frenkendorf CH-1041 Poliez-le-GrandParkstrasse 6 Route d’EchallensTel. : 061 906 11 11 Tel. : 021 883 01 41Fax : 061 906 11 21 Fax : 021 883 01 45http://www.danfoss.ch

Danfoss décline toute responsabilité en cas d’erreurs d’impression dans ses catalogues, brochures ou autres supports imprimés. Danfoss se réserve le droit de modifier sesproduits sans avis préalable. Ces conditions s’appliquent également à des produits en cours de livraison, à condition toutefois que les modifications éventuelles n’affectent pasles spécifications antérieurement convenues par écrit. Les noms et les marques de produits figurant dans ce document sont la propriété des sociétés respectives. Le nom Danfosset le logo de Danfoss sont des marques déposées de la société Danfoss A/S. Tous droits réservés.

VD.KT.A1.14