08/09 - Centre Culturel Italien

24
centre en italien Seminaires et ateliers 08/09 centre culturel italien

Transcript of 08/09 - Centre Culturel Italien

Page 1: 08/09 - Centre Culturel Italien

ccentre

en

italie

n Se

minaires et atelie

rs

08/09

cent re cu l tu re l

i ta l ien

Page 2: 08/09 - Centre Culturel Italien

LES P

ROFESS

EURS

Flice Casorati(1886-1963)

Gli scolari, vers 1928 (Les Écoliers)

Huile sur toile, 166 X 148,5

Palerme, Civica Galleria d’Arte Moderna E. Restivo

Page 3: 08/09 - Centre Culturel Italien

née à Bergamo, spécialiste de la peinture vénitienne du XVIe au XVIIe siècle, elle a soutenu en 2007 un doctorat en histoire de l’art en cotutelle avec l’EPHE et l’Université d’Udine sur les collectionneurs français d’art vénitien au XVIIe siècle et les relations artistiques entre Paris et Venise à la même époque. En 2006-2007, elle a travaillé au département des peintures du musée du Louvre. Elle est boursière de la Fondation Ermitage-Italia à Ferrare.

Laura de Fuccia

Francesco Cilurzoné à Catanzaro, est diplômé à l’Università degli studi della Calabria, avec une thèse en philologie romane sur l’ancien français et les troubadours. Son parcours universitaire fortement orienté vers la philologie et l’histoire des langues romanes, leur évolution et les échanges entre elles.

Anna Frabettinée à Bologne, est titulaire d’un doctorat en études romanes à Paris IV-Sorbonne. Elle a enseigné dans les universités de Besançon, Nantes, Paris IV et à Sciences-Po. Cofondatrice d’une revue de littératures contemporaines, elle est l’auteur de nombreux travaux sur la littérature d’aujourd’hui ainsi que sur le théâtre et les échanges culturels entre la France et l’Italie.

Stefania Cubeddunée à Sassari, a commencé ses études en Italie et les poursuit en France et au Canada. Après un DEA en littératures comparées à la Sorbonne elle y termine son doctorat. Entre enseignement (université de Nantes) et traduction, ses domaines de recherche vont de la ville en littérature aux littératures francophones, aux littératures américaine et européenne, avec un regard particulier sur les littératures italienne et migrante contemporaines.

née à Imperia, a obtenu la Laurea à l’Université de Gênes en langues et littératures étrangères. Elle a obtenu un Master II à l’EHESS où elle prépare un doctorat sur les valeurs anthropologiques du thème culinaire dans la littérature au XIXe siècle qui se propose de comparer différentes œuvres littéraires italiennes, allemandes et françaises. Elle traduit pour Le Mouvement Européen et enseigne à l’Université de Cergy Pontoise.

Giorgia Bianchi

3

Page 4: 08/09 - Centre Culturel Italien

née à La Spezia, termine actuellement un doctorat en Histoire de l’Art à l’Université de Paris IV - Sorbonne. Elle partage son activité entre l’enseignement, le journalisme, la traduction et la recherche. Elle enseigne dans les universités de Paris IV et de Limoges. Elle a publié de nombreuses publications concernant les relations artistiques franco-italiennes entre XIXe et XXe siècles.

Barbara Musetti

Anna Pollininée à Lecco sur le lac de Como, est diplômée en sciences de l’éducation et enseignante d’italien L2 depuis 22 ans. Elle travaille aussi dans le cadre de la formation continue. Stagiaire passionnée de nombreux ateliers de travail sur la voix et le chant, elle adapte des méthodes acquises dans ce cadre au travail sur la « musique » de la langue italienne (accentuation tonique, rythme, etc.).

Nicola Guarinoné en Campanie, est Avocat de métier. Expert en arts visuels, langage et histoire du cinéma et vedutismo, il est Directeur artistique de nombreux festivals de cinéma, dont le Festival du nouveau cinéma italien à Paris (novembre 2006). Il a été le collaborateur de nombreux journaux, parmi lesquels Paese Sera de Rome et L’Unità. Auteur de poésies, il a gagné plusieurs prix.

Paola Nigginée à Turin, directrice de la chorale Sono solo canzonette depuis 1997. Professeur d’italien au Ministère des Affaires étrangères à Paris. . Co-auteur de : Le Vocabulaire italien, 2007, Grammaire de l’Italien et Les verbes italiens, 2005, Voie express - méthode intensive, 1998, Voie express – initiation, 2000, édités chez Nathan. Présidente du Centre depuis 1999.

née à Imperia, est diplômée de l’Ecole de musique Ottorino Respighi de Sanremo et du Conservatoire national de musique de Nice. Pendant plusieurs années, elle s’est produite en tournée aux côtés du grand guitariste Alirio Diaz et a donné en soliste de nombreux concerts en Europe, aux U.S.A., à Cuba et en Amérique du Sud. Elle a organisé des cours, master classes et des cycles de concerts.

Mariapina Roberti

née près d’Ascoli Piceno, a fait ses études en traduction et interprétariat à l’Université SSLiMIT de Forlì á Bologne). Elle travaille en tant qu’éditrice-lexicographe pour plusieurs maisons d’édition parisiennes et elle a pris part à la publication de nombreux dictionnaires bilingues, de méthodes linguistiques et d’autres ouvrages pour l’apprentissage de l’italien.

Mery Martinelli4

4

4

Page 5: 08/09 - Centre Culturel Italien

née à Gênes, est titulaire d’un doctorat d’études italiennes à Paris IV-Sorbonne. Ses publications portent sur les problèmes de la traduction et l’influence des littératures classiques dans la littérature moderne. Elle est actuellement attachée de recherche à l’Université de Toulouse II, fait partie du groupe de recherche en littératures comparées de l’Université de Gênes et collabore en tant que professeur avec l’Université de Perugia.

Francesca Sensini

Walter Zidaricné à Nettuno. Après sa Laurea à Rome, il a obtenu son doctorat puis l’agrégation d’italien à Paris en 1999. Il est maître de conférences à l’Université de Nantes où il enseigne la littérature et la civilisation italiennes, et l’histoire de l’opéra italien.

Salvatore Rotoloné en Calabre, est titulaire d’un DEA de littérature Italienne (Paris III - 1983), d’un M.A. de littérature italienne (Indiana University - 1981), d’une licence de littérature et civilisation anglaises (1979).Publications : traductions du portugais, de l’anglais, de l’italien, de romans, nouvelles et essais au Seuil. Conférencier en histoire de l’art depuis 1989.

Giuseppe A. Samonàné à Rome, a un doctorat en histoire des religions de l’Université de Rome 1. Professeur à l’Université du Québec, il a enseigné aussi dans des universités françaises et américaines. Ses publications portent sur les mythologies anciennes (Méditerranée ; Amérique indienne). Il a traduit en italien, entre autres, Balzac et M. Tournier. En 2005, il a publié chez Ilisso sa première oeuvre de littérature : Quelle cose scomparse, parole.

Massimiliano Verardiné à Lecce, est docteur en philosophie de la Pontificia universitas lateranensis du Vatican. Il est également diplômé du Centro nazionale di cinematografia de Cinecittà.Comédien de théâtre avec R. Hossein et de cinéma avec F. Huster, J. Malaterre; metteur en scène de Henri IV de Pirandello; réalisateur de A gust of the wind,La Calandra et scénariste de courts et longs métrages.

5

5

Page 6: 08/09 - Centre Culturel Italien

Comment réussir à mieux connaître à travers la lecture de la presse l’histoire, la culture, les diversités de la société italienne et la manière dont elles sont vécues de l’étranger ? La démarche que nous vous proposons est de partir chaque semaine d’un faits divers ou d’un article qui aura suscité notre curiosité, et de remonter à ses racines historiques pour mieux comprendre le présent et le futur de l’Italie, son évolution politique, sociale et culturelle. Chaque cours prévoit une conversation d’une demi-heure entre participants sur le thème du jour. Les élèves seront sollicités pour présenter oralement des nouvelles de l’actualité qui les auront interpellés.Les supports utilisés seront nombreux : articles de quotidiens, hebdomadaires et magazines, extraits de films, matériel sonore… Un angle du séminaire sera consacré à la satire - une tradition italienne -, avec la présentation d’extraits d’émissions télévisées et de dessins humoristiques.

par Nicola Guarinosamedi 13h30 - 15h30 48h, soit 24 séances de 2h par semaineoctobre - mai prix : 480 € à partir du niveau avancé B2

PRESSE ITALIENNEdu fait divers à l’Histoire

Francesca Bertini, Maria Montessori, Sibilla Aleramo, Liala, Renata Viganò, Sophia Loren... Sur les traces de femmes connues ou anonymes, nous allons parcourir les principales étapes de l’évolution de la société italienne, de l’Unité à nos jours. Nous nous servirons de journaux d’époque, de lettres, poèmes, extraits de romans, de matériel filmé, chansons, photos ou publicités, parfois très divertissantes.Le séminaire n’entend pas être un véritable cours d’histoire, mais une lecture originale de différents moments de la période traitée à travers le regard des femmes et leurs témoignages souvent subjectifs.Elles nous parleront de leur vie et de leur famille, de leurs aspirations et revendications, de leur émancipation progressive, de leur contribution au changement des mœurs et des mentalités. Par leur sagesse et courage, leur travail et esprit créatif, elles ont largement participé à l’émergence d’une Italie bien encrée dans le monde contemporain.

par Nicola Guarinojeudi 11h30 - 13h3048h, soit 24 séances de 2h par semaineoctobre - mai prix : 480 €à partir du niveau avancé B2

HISTOIRE DES FEMMES ITALIENNESde l’Unité à nos jours

6

Page 7: 08/09 - Centre Culturel Italien

Monarchiste et républicaine, piémontaise et sicilienne, européiste et méditerranéenne, fasciste et antifasciste, ou, après les élections de 2008, postfasciste, en 150 ans d’histoire, l’Italie a connu et tenté différentes voies. Divers projets politiques peuvent, bien évidemment, coexister dans une nation ; mais l’Italie, plus radicalement, semble être un pays qui n’a pas encore fini de s’inventer comme nation, de fabriquer son identité nationale, au sens fondamental, à la fois culturel et civique. Où va donc l’Italie ? Et comment ? Qui sont vraiment les Italiens ?

Ce séminaire essaiera de répondre à ces questions. A cette fin, nous aborderons les principaux événements de son histoire d’avant 1945, pour nous plonger ensuite dans l’Italie du temps présent (1946-2008), dont nous étudierons des moments particulièrement significatifs. Et il sera aussi question de grands personnages : De Gasperi, Togliatti, Moro, Berlinguer, Jean XXIII.

par Giuseppe A. Samonàjeudi 14h - 16h 48h, soit 24 séances de 2h par semaineoctobre - maiprix : 480 €à partir du niveau avancé B2

LA FABRIQUE DES IDENTITES ITALIE 1861-2008

« Senza casa ed affamato si avvicina mascheratocerca pane e mortadella il suo nome è... »

Qui n’a jamais entendu parler de Pulcinella ? ou d’ Arlecchino, Pantalone, Colombina ? Ce séminaire se propose d’en rechercher les origines en partant du grand Plaute et d’autres auteurs comiques de la Rome antique, pour examiner ensuite certaines réincarnations contemporaines fameuses de ces personnages : Petito, Petrolini, Totò, Eduardo de Filippo. Puis, nous aborderons le théâtre lettré, profane et liturgique, de Sénèque à Machiavel, du Tasse à l’Arétin. Il sera aussi question du contexte spécifiquement théâtral : les acteurs, les masques, les costumes, la chorégraphie.Enfin, nous parlerons de contexte géo-historique et religieux (de l’Antiquité romaine et polythéiste au Moyen Age, puis à la Renaissance) et de mentalités. C’est un lieu commun, certes, mais ne dit-on pas, de façon sympathique parfois sarcastique, que les Italiens sont tous un peu acteurs, un peu bouffons ? Qu’y a-t-il de vrai là-dedans ?

par Giuseppe A. Samonàjeudi 10h - 12h48h, soit 24 séances de 2h par semaineoctobre - mai prix : 480 €à partir du niveau avancé B2

MEDITERRANEE COMIQUE MEDITERRANEE ITALIQUEhistoire du théâtre de la Rome antique à la commedia dell’arte

HISTO

IRE ET C

IVILISATION

7

Page 8: 08/09 - Centre Culturel Italien
Page 9: 08/09 - Centre Culturel Italien

Ce séminaire porte sur l’évolution des échanges artistiques entre Venise et Paris du XVIe au début du XVIIIe siècle. Nous présenterons les profils des principaux artistes qui y ont contribué, parfois indirectement, ainsi que leur apport au développement des différents genres picturaux. De Giorgione à Watteau, nous tracerons un panorama du goût pour l’art vénitien en France et de l’évolution de genres tels que la peinture de paysage, le portrait et la fête galante. Nous évoquerons également les principales collections qui pouvaient se vanter de posséder des chefs-d’œuvre d’art vénitien : celles de la Couronne, de Pierre Crozat et du duc d’Orléans. Nous parlerons enfin de la « querelle du coloris » et de son importance pour le développement artistique.Les participants pourront rédiger de brefs textes sur les œuvres analysées au cours des séances en classe et des visites prévues au musée du Louvre.

par Laura de Fuccialundi 11h30 - 13h3036h, soit 18 séances de 2hpar semaineoctobre - avril prix : 360€ à partir du niveau moyen A3

VENISE ET PARIS ECHANGES ARTISTIQUES DE GIORGIONE A WATTEAU

Aimez-vous l’art italien et en parler ? Ce séminaire s’adresse à vous. Atelier de conversation autour de l’actualité du monde de l’art italien : expositions, création contemporaine, patrimoine, débats, politiques culturelles. Maintes suggestions qui vous permettront d’enrichir votre vocabulaire autour de vos intérêts culturels.

par Barbara Musettimercredi 15h -17h20h, soit 10 rencontres de 2hpar semaineoctobre - janvierprix : 230€à partir du niveau moyen A3limité à 10 participants

CONVERSATIONS SUR L’ART

HISTO

IRE DE L’ART

9

Page 10: 08/09 - Centre Culturel Italien

1. Histoires du Sud (1er semestre)Il s’agit d’une exploration de l’identité profonde du Sud - qui commence à Eboli - à partir des grands auteurs de la littérature italienne (indépendamment de leur provenance) mais aussi à partir des mythes, des contes, des légendes, des rites folkloriques divers et variés qui peuvent nous révéler, par delà la surface plus ou moins lisse imposée par la christianisation, des identités très particulières, souvent quelque peu enfouies.

2. Visite guidée hors des sentiers battus (2e semestre)Nous allons partir à la recherche de joyaux souvent méconnus que le Fondo Ambiente Italiano, et d’autres associations qui s’occupent du patrimoine artistique italien, restaurent et mettent en lumière.Ceci nous servira de prétexte à un voyage inhabituel en Italie. Les sites présentés par une documentation photographique abondante seront à chaque fois restitués dans leur contexte historique, architectural et esthétique.

par Salvatore Rotolomardi 13h30 - 15h30 48h, soit 24 séances de 2h par semaineoctobre - mai prix : 480 €à partir du niveau avancé B2

COUPS DE CŒUR

Que raconte une fresque, une sculpture ou un bas-relief ?Les histoires de l’art sont d’abord celles racontées par les images elles-mêmes. Ce séminaire propose de parcourir l’art italien du XIIIe au XXe siècles à travers l’analyse d’une sélection de cycles iconographiques emblématiques (peinture et sculpture) et des monuments qui les accueillent. Voici quelques-uns des chefs-d’œuvre proposés :

- Buonamico Buffalmacco et le Triomphe de la Mort à Pise- Giotto et la chapelle Scrovegni à Padoue- Ercole de Roberti et Francesco del Cossa au palais Schifanoia à Ferrare- Masaccio et la chapelle Brancacci à Florence- Michel Ange et la chapelle Sixtine à Rome- L’autel de la Patrie à Rome- Sironi et le palais de justice à Milan

A la fin de chaque rencontre, une fiche sur le thème traité sera fournie aux participants.

par Barbara Musettimercredi 18h30 - 20h3048h, soit 24 séances de 2hpar semaineoctobre - mai prix : 480€ à partir du niveau moyen A3

LES HISTOIRES DE L’ART

10

Page 11: 08/09 - Centre Culturel Italien

En nous appuyant sur des exemples allant du monde grec jusqu’à nos jours, nous allons étudier la production esthétique de l’occident par couples d’opposition, ce qui nous permettra de voir plus rapidement et de manière plus complète le sens profond des œuvres d’art réinsérées dans leur contexte historique et socio culturel. Voici quelques exemples d’opposition esthétique :- Oligarchie / tyrannie (pied d’Apollon dirigé vers les spectateurs) - symbolique (grecque Ve siècle) /allégorique (romaine Ier siècle)- spiritualisée /matérialiste - esthétique d’empire (Sienne) / républicaine (Florence au début XVe) - universaliste (Piero della Francesca) / aristocratique (Botticelli) - structure perspectiviste (sens de l’histoire) / circulaire (négation du sens de l’histoire).Il en existe bien d’autres qui nous livreront une lecture différente des œuvres que nous connaissons déjà, et de celles que nous allons découvrir.

par Salvatore Rotolomercredi 13h30 - 15h3048h, soit 24 cours de 2hpar semaineoctobre - maiprix : 480ۈ partir du niveau moyen A3

ESTHETIQUES D’OPPOSITION

Quand nous regardons la Joconde de Léonard de Vinci ou La naissance de Vénus de Botticelli, à quoi pensons-nous ? Qu’y voyons-nous ? Qu’éprouvons-nous ?Notre objectif sera de répondre à ces questions en posant un regard attentif sur une sélection d’œuvres et en nous servant des outils que la critique et l’histoire de l’art mettent à notre disposition. Ce séminaire s’adresse à ceux qui souhaitent connaître de plus près le langage et les secrets des peintres italiens. Nous discuterons et réfléchirons ensemble sur les œuvres proposées. Le rôle du professeur sera de coordonner la discussion et de fournir les informations nécessaires pour parvenir à l’interprétation de l’œuvre concernée. En traversant l’histoire de l’art, du Moyen Age à la disparition de la figure, nous apprendrons à nous familiariser avec les codes, les sujets et les conventions spécifiques des grands tableaux, afin d’entreprendre une véritable aventure du regard.

par Francesca Sensinimardi 11h30 - 13h3048h, soit 24 séances de 2h par semaine octobre - maiprix : 480 € à partir du niveau avancé B2

AVENTURES DU REGARD

HISTO

IRE DE L’ART

11

Page 12: 08/09 - Centre Culturel Italien

« Stupenda e misera città... » Pier Paolo Pasolini.

Ce cours s’adresse à tous ceux qui croient à la poétique de la ville, au pouvoir des lieux de faire rêver et au dialogue qui s’instaure entre l’espace urbain et son promeneur. En traversant des villes réelles ou imaginaires, parfois nommées clairement, parfois majestueusement voilées, nous allons analyser les souvenirs éveillés et les sensations éprouvées grâce aux traversées littéraires. À l’aide d’extraits tirés d’ouvrages récents (Bassani, Calvino, Culicchia, Lodoli, Magris, Ortese, Svevo, Tabucchi, etc.) et de supports visuels (peintures, photos, DVD), nous allons approfondir les facettes multiples qui composent l’espace urbain italien et les ambiances qui les caractérisent. Du Nord au Sud, en passant par les îles, il arrive parfois que le promeneur devienne écrivain.

par Stefania Cubeddulundi 14h - 16h48h, soit 24 séances de 2h par semaineoctobre - juinprix : 480 €à partir du niveau avancé B2

DES VILLES VISIBLES ET INVISIBLESdans la littérature italienne contemporaine

« Considerata la vostra semenza: fatti non foste a viver come bruti, ma per seguir virtute e canoscenza. »Dante Alighieri, Divina Commedia, Inferno, canto XXVI, 118-120)

Dante est le premier grand poète de langue italienne et son livre, la Divina Commedia, est considéré comme le premier texte en italien et l’un des grands chefs-d’œuvre de la littérature universelle.Ce poème décrit le voyage imaginaire du narrateur dans le monde de l’au-delà.

Cette année nous allons entreprendre un voyage métaphysique à travers l’Enfer pour connaître ses occupants, leurs péchés et leurs châtiments.Le cours se propose de lire et analyser une sélection de chants parmi les plus célèbres qui permettront au lecteur de connaître mieux l’Italie, son histoire, sa politique, ses personnages principaux, avec leurs vices et vertus, à l’époque du grand poète.

par Giorgia Bianchilundi 14h - 16h 48h, soit 24 séances de 2h par semaineoctobre - maiprix : 480 €à partir du niveau avancé B2

INITIATION A LA DIVINA COMMEDIAdescente aux Enfers

12

Page 13: 08/09 - Centre Culturel Italien

« e il naufragar m’è dolce in questo mare »Giacomo Leopardi

Notre voyage à travers l’Italie et sa littérature continue. A l’aide d’extraits tirés d’ouvrages récents (Cerami, Eco, Loi, Manganelli, Morante, Pavese, Veronesi, etc.), nous allons nous plonger dans une mer aux tonalités italiennes en faisant de nouvelles escales dans les mondes de la prose, de la poésie, du théâtre, du cinéma. Un voyage à la découverte d’un pays qui ne sera pas qu’un voyage dans des lieux réels et bien définis.

par Stefania Cubeddumardi 16h30 - 18h3048h, soit 24 séances de 2h par semaineoctobre - maiprix : 480 €à partir du niveau avancé B2

VOYAGE DANS LA LITTERATURECONTEMPORAINE ITALIENNE

Avril 1945 ! L’Italie fête la liberté retrouvée. Quelle place aura la culture après ces vingt ans de fascisme? Quel sera, dans ce pays ravagé par des années de guerre, le rôle des écrivains ? Notre séminaire débutera à ce moment précis de l’histoire italienne, celui où la littérature raconte la Résistance et où le néoréalisme met en scène la vie de cette jeune République. Nous traverserons par la suite l’avènement de la nouvelle avant-garde, les débats politiques et culturels des années 70 et la vague des jeunes narrateurs des années 80 : Vittorini, Calvino, Pavese, Pratolini, Pasolini, Sciascia, Sanguineti, Pagliarani, Tondelli.Le recours à plusieurs supports (cassettes vidéo, CD, articles de presse, études critiques) sera associé à l’analyse des auteurs et à la lecture de leurs œuvres. La participation active des élèves sera sollicitée pour des exposés. Le séminaire s’adresse à des élèves ayant une très bonne connaissance de l’italien, notamment à l’écrit.

par Anna Frabettimardi 14h30 - 16h30 ou mercredi 18h30 - 20h30 40h, soit 20 séances de 2h par semainejanvier - juin prix : 400 €à partir du niveau supérieur C

REGARDS SUR LA LITTERATURE ITALIENNEde la seconde moitié du XXe siècle

LITTER

ATU

RE ET P

OESIE

13

Page 14: 08/09 - Centre Culturel Italien

Nous parcourrons plus de 50 ans de l’histoire du cinéma italien à travers les événements historiques qui caractérisent la fin du XIXe siècle aux années 1940.Le cinéma a toujours été le reflet de son temps. A travers des films significatifs, interprétés par les divas de l’époque, apparaît l’image du pays tels qu’il fut durant la Grande Guerre puis sous le fascisme. Vous seront proposés entre autres : Cabiria, chef-d’œuvre du cinéma muet ; La maschera di ferro, La cena delle beffe qui ont marqué l’avènement du cinéma sonore ; des films innovateurs comme Rotaie ; de délicates comédies des débuts de De Sica : Grandi magazzini ; Maddalena zero in condotta ; Gli uomini, che mascalzoni ! Nous verrons aussi des extraits des « actualités cinématographiques » de l’époque. Ces archives de L’Istituto Luce, instrument de propagande fasciste, constituent un matériel de grande valeur historiqueL’an prochain, le cours portera sur le cinéma des années 50 à nos jours.

par Nicola Guarinovendredi 11h30 - 13h3048h, soit 24 séances de 2h par semaineoctobre - maiprix : 480 €à partir du niveau avancé B1

HISTOIRE DU CINEMA ITALIEN du cinéma muet à la genèse du néoréalisme

Le roman est une source primordiale d’inspiration pour le cinéma, aussi bien sur le plan des contenus que du langage. Ces deux formes d’art sont en éternelle relation. Les films italiens tirés de romans sont fort nombreux, car les réalisateurs et scénaristes, du cinéma fasciste au néoréalisme, de la comédie à l’italienne au cinéma politiquement engagé des années 70, ont toujours puisé dans la littérature et ne cessent de le faire. Le séminaire prévoit l’analyse historique, littéraire et linguistique des romans et de leur transposition à l’écran grâce à l’étude des moyens d’expression propres au cinéma. Pour les élèves, ce séminaire sera l’occasion de lire des textes littéraires importants et de visionner des films. Grâce à un travail collectif, chacun sera à même de développer son esprit critique et de nouveaux instruments d’évaluation. Voici les titres au programme : Piccolo mondo antico, Caro Michele, Cristo si è fermato ad Eboli, Il giardino dei Finzi Contini, L’Agnese va a morire, Primo Amore, Il bell’Antonio, Non ti muovere, Decameron, Il prete bello e La stanza del vescovo.

par Nicola Guarinojeudi 15h30 - 17h30 48h, soit 24 séances de 2h par semaineoctobre - maiprix : 480 €à partir du niveau avancé B2

CINEMA ET ROMAN EN ITALIE

14

Page 15: 08/09 - Centre Culturel Italien

Ce cycle de conférences portera sur la période dite du Bel canto romantico, les années 1813-1844, afin de revenir à l’âge d’or du melodramma. Pour certaines œuvres, nous ne manquerons pas de faire une écoute comparative entre les meilleures voix ayant interprété ce répertoire. Nous procéderons par ordre chronologique pour mettre en relief l’évolution du style et des opéras de l’époque concernée. Les dates précises des conférences mensuelles seront indiquées à la rentrée.La donna del lago (1819) de Puccini, 1er opéra romantique - Semiramide (1823), dernier opéra de Rossini pour l’Italie - Il crociato in Egitto (1824) de Meyerbeer - L’ultimo giorno di Pompei (1825) de Pacini - La Sonnambula (1831) et I Puritani (1835) de Bellini - Pia de’Tolomei (1837) de Donizetti- Il giuramento (1837) de Mercadante - Linda di Chamounix (1842) de Donizetti - Ernani (1844) de Giuseppe Verdi.

par Walter Zidaricmardi 18h30 - 20h3020h, soit 10 conférences de 2hpar semaineoctobre - juin prix : 200 €à partir du niveau moyen A3

HISTOIRE DE L’OPERA

CINEM

A ET OPER

A

15

Page 16: 08/09 - Centre Culturel Italien

« Le narrateur rencontre dans un bus un jeune homme au long cou, coiffé d’un chapeau orné d’une tresse tenant lieu de ruban. Ce jeune homme échange quelques mots assez vifs avec un autre voyageur, puis va s’asseoir à une place devenue libre. Un peu plus tard, le narrateur revoit ce jeune homme qui est maintenant en train de discuter avec un ami. Celui-ci lui conseille de faire remonter le bouton supérieur de son pardessus. »

Vous en souvenez-vous ?Oui? Alors ce cours est pour vous! Il s’adresse en fait à tous ceux qui, ayant déjà une très bonne maîtrise de la langue italienne écrite, désirent aller un peu plus loin... Dans notre laboratoire, des expériences de lectures de textes divers seront suivies par de véritables essais (individuels et collectifs) d’écriture en italien. Une très bonne compétence écrite de la langue italienne et un amour fou pour la lecture et l’écriture sont requis.

par Anna Frabettimardi 17h30 - 19h3040h, soit 20 séances de 2h par semainejanvier - juin prix : 400 €à partir du niveau supérieur C

ATELIER D’ECRITUREexercices de style

Apprendre l’origine d’une langue et de ses mots confère un atout certain, aussi bien pour les passionnés que pour les curieux intéressés à savoir comment la langue italienne est née (du latin à l’italien ; les premiers textes) , de quelle façon elle a évolué, quelles sont les convergences et les différences par rapport au français ; connaître les « pères » de l’italien : Dante, Petrarca, Boccaccio, Manzoni etc..La première partie des séances est consacrée à l’histoire de la langue, la deuxième à l’examen de l’étymologie des mots (tous les participants peuvent en proposer), en considérant les phénomènes typiques de l’évolution phonétique et sémantique en italien (ex : la syllabe latine ca reste invariable en italien mais elle se transforme en che en français ; ciao dérive de schiavo (= esclave). Qui l’eût cru?

par Francesco Cilurzovendredi 14h - 16h20h, soit 10 séances de 2h par semaineoctobre - janvierprix : 200 €à partir du niveau debutant D2

HISTOIRE, EVOLUTION ET ETYMOLOGIEDE LA LANGUE ITALiENNE

16

Page 17: 08/09 - Centre Culturel Italien

Il était une fois un pays où tout le monde vivait en parfait accord: c’était le fabuleux royaume de la Concordance des Temps. Son Roi était un souverain illuminé, s’il en est, le Roi Soleil de Tous les Temps Verbaux ; ses sujets l’aimaient beaucoup, ainsi que sa femme, la Reine La Phrase. Un jour, moult nuages noirs vinrent obscurcir le ciel du pays de la Concordance ! D’un coin à l’autre du royaume, la terrible nouvelle se répandit avec la rapidité de la foudre : le fils du couple régnant, seul héritier au trône, le Prince Subjonctif, avait mystérieusement disparu. Le désespoir s’empara aussitôt des cœurs de tous. Le Roi envoya ses hérauts répandre cette annonce : « Qui retrouvera mon fils disparu ou contribuera activement à sa recherche, recevra ma reconnaissance éternelle et une récompense d’une valeur inestimable. » Voulez-vous participer ?

par Anna Frabettilundi 15h30 - 17h30 ou lundi 18h30 - 20h30 40h, soit 20 séances de 2h par semainejanvier - juinprix : 400 €à partir du niveau avancé B2

GRAMMAIRE

Ce séminaire s’adresse à ceux qui, ayant une bonne maîtrise de la grammaire et du vocabulaire de la langue italienne, souhaitent améliorer leur capacité d’expression par l’exercice de la traduction.Au cours des séances, nous traduirons du français vers l’italien des textes de différentes natures, notamment des articles de journaux et des extraits littéraires, que le professeur aura choisis pour leurs caractéristiques stylistiques et leur intérêt culturel. Des textes à traduire à la maison vous seront proposés chaque semaine.

par Mery Martinellimardi 15h - 17h48h, soit 24 séances de 2h par semaineoctobre - mai prix : 480 € à partir du niveau avancé B2

TRADUCTIONTHEME

JUSQ

U’AUX P

ROFO

NDEU

RS

DE LA

LANGUE

17

Page 18: 08/09 - Centre Culturel Italien

Cet atelier vous invite à découvrir de manière active des œuvres littéraires italiennes transposées au cinéma.Nous parlerons de chacun de ces romans, de son auteur, et regarderons ensemble les films qui s’en inspirent plus ou moins librement. L’objectif principal de cet atelier restera la lecture à haute voix de certaines pages significatives de ces œuvres, une lecture interprétée donc, au cours de laquelle une attention particulière sera portée à la prononciation, à l’accent tonique, au rythme des phrases pour atteindre un débit plus aisé, plus précis, plus fluide.

- Il Maestro di Vigevano de Lucio Mastronardi (film de Elio Petri)- La Noia de Alberto Moravia (film de Damiano Damiani)- La Giara et autres nouvelles de Pirandello (film Kaos des frères Taviani) - Notturno Bus de Giampiero Rigosi (film de Davide Marengo) - La Masseria delle Allodole de Antonia Arslan (film des frères Taviani)

par Anna Pollinijeudi 13h - 15h60h, soit 30 séances de 2h par semaineoctobre - juinprix : 685 €à partir du niveau avancé B2limité à 10 participant

LECTURES INTERPRETEES D’ŒUVRES LITTERAIRESTRANSPOSEES AU CINÉMA

18

Page 19: 08/09 - Centre Culturel Italien

De l’écrit à l’oral. De la compréhension écrite à la transmission orale : partager une nouvelle, un conte, l’interpréter.Chaque participant au séminaire travaillera sur quatre nouvelles, deux choisies par l’enseignante et les deux autres par lui-même, afin d’approfondir le travail d’interprétation.Il est destiné à un public ayant atteint un niveau avancé/supérieur (B2-C1-C2-C3), qui aime jouer et qui souhaite enrichir son vocabulaire en italien et acquérir une plus grande aisance de la langue à l’oral.

par Anna Pollinijeudi 15h30 -17h3060h, soit 30 séances de 2h par semaineoctobre - juinprix : 685 € à partir du niveau avancé B2 limité à 10 participants

NARRAREou Interpréter des nouvelles

Après Luigi Pirandello, Dario Fo, Eduardo de Filippo, l’hilarant Goldoni, la grand Antonio de Curtis (Totò), l’atelier de théâtre, dirigé par le comédien et metteur en scène Massimiliano Verardi, veut se mesurer avec une autre grande stature du théâtre italien des années 30 - 40 : Ugo Betti.

Désormais c’est une tradition : à la fin du cours – entièrement en italien bien sûr ! – les participants à l’Atelier de Théâtre se produiront sur scène au Centre pour le spectacle de fin d’année.Comme toujours, travaillant en langue italienne sur ces auteurs, les élèves ont fait de grands progrès dans l’expression orale italienne, et de vrais talents d’acteurs se sont révélés.

L’œuvre littéraire de Ugo Betti (1892-1953) est considérable : Frana allo scalo nord, L’Albero sul Porto, Corruzione al Palazzo di Giustizia, Delitto all’isola delle capre, La Fugitiva, Favola di Natale, L’aiuola bruciata et Acque turbate.

par Massimiliano Verardimercredi 18h30 - 20h30 60h, soit 30 séances de 2h par semaineoctobre - juinprix : 600 €à partir du niveau avancé B2

ATELIER DE THEATRE SUR UGO BETTI notti sul porto

ATELIER

S DE TH

EATR

E

19

Page 20: 08/09 - Centre Culturel Italien

Cet atelier s’adresse à toutes celles qui souhaitent chanter en italien tout en s’amusant. Il permet d’apprendre à connaître un répertoire de chansons traditionnelles faisant partie de la culture italienne, d’améliorer la prononciation et d’acquérir une certaine rapidité d’élocution. Au programme : des chansons des émigrants italiens, des chants de la montagne et quelques chansons populaires, mais surtout bonne humeur et détente.Participer à cet atelier donne la possibilité de chanter lors des différentes fêtes organisées par le Centre, mais aussi à l’occasion de la Fête de la Musique et de la Fête des Langues.

par Paola Niggi vendredi 18h30 - 20h301 fois par mois octobre - juinprix :80 €tous niveaux

SONO SOLO CANZONETTEchorale

20

Page 21: 08/09 - Centre Culturel Italien

Voyage à la découverte d’un répertoire de chansons des cantautori (chanteurs auteurs-compositeurs) italiens les plus connus comme Dalla, De André, De Gregori, Conte, Battiato, Branduardi, Vecchioni, Finardi, Guccini etc., en somme une façon ludique d’apprendre ou de perfectionner vos connaissances de la langue italienne à travers une littérature, chantée.Cet atelier a bien sûr, lui aussi, pour but de se divertir en chantant en italien. Il est ouvert à tous sans discrimination vocale, même à ceux qui sont débutants en italien. Il n’est pas indispensable de savoir lire la musique.

par Mariapina Robertivendredi 18h30 - 20h3012 rencontres novembre - juinprix : 90 €tous niveaux

CENTRO DI GRAVITAchorale

Dans cet atelier, vous entreprendrez un voyage initiatique aux origines du chant polyphonique de la Renaissance, à deux ou plusieurs voix (cela dépendra de la participation de la gent masculine !), en étudiant des madrigaux, motets et chants des XVe et XVIe siècles, de Orlando di Lasso, Gesualdo da Venosa, Giovanni Pierluigi da Palestrina, Monteverdi. Chaque séance débutera par des vocalises et autres exercices pour vous détendre, chauffer votre voix et apprendre à bien gérer votre respiration.Cet atelier de chant choral est ouvert à tous, même à ceux qui sont débutants en italien. Il n’est pas indispensable de savoir lire la musique.

par Mariapina Robertivendredi 18h30 - 20h3012 rencontres novembre - juinprix : 90 €tous niveaux

AUX ORIGINES DE LA POLYPHONIEchorale

ATELIER

S DE CHANT

21

Page 22: 08/09 - Centre Culturel Italien

PASS

EGGIATE IN ITA

LIANO

Vu le succès des randonnées en italien organisées depuis quatre ans.Marc Delacherie et Willy Terzi, deux de nos dynamiques adhérents, vous proposent un programme riche d’une trentaine de sorties septembre 2008 à juillet 2009.

Voici les rendez-vous du dimanche:

21/09 Dourdan en suivant l’Orge avec Marc26/10 Dormans, le vignoble champenois aux couleurs de l’automne avec Marc16/11 Ecouen et la forêt de Montmorency avec Willy23/11 Ermenonville (co-voiturage) avec Marc14/12 Forêt de Fontainebleau avec Marc18/01 Les bords de la Marne, de Nogent à Neuilly/Marne, avec Marc25/01 Auvers-sur-Oise, les Impressionnistes avec Willy08/02 Autour d’Etampes avec Marc22/02 Les batteries de Meulan avec Willy 15/03 Canal de l’Ourcq au Nord de Meaux avec Marc05/04 Les boucles de la Seine à partir de Vernon avec Marc19/04 Le Mantois avec Willy24/05 La vallée de l’Automne avec Marc14/06 Boigneville et visite de l’écomusée avec Marc28/06 Autour de Pontchartrain avec Willy05/07 Moret-sur-Loing avec Marc

accompagnées par Marc Delacherie ou Willy Terzidimanche et mardigratuitmais inscription indispensable

Le programme complet, les horaires et les recommandations particulières sont disponibles à l’accueil et seront également communiqués par l’intermédiaire de la newsletter.

Les mardis 16 septembre, 21 octobre, 18 novembre, 9 décembre, 13 janvier, 3 février, 9 mars, 31 mars, 9 juin, 30 juin, Marc proposera la même randonnée que le dimanche qui suit et elle sera ouverte aussi aux non adhérents.

22

Page 23: 08/09 - Centre Culturel Italien

HISTOIRE ET CIVILISATION page 6 - 7

HISTOIRE DES FEMMES ITALIENNES Nicola Guarino jeudi 11h30 - 13h30

PRESSE ITALIENNE Nicola Guarino samedi 11h30 - 13h30

LA FABRIQUE DES IDENTITES Giuseppe A. Samonà jeudi 14h - 16h

MEDITERRANEE COMIQUE, MEDITERRANEE ITALIQUE Giuseppe A. Samonà jeudi 10h - 12h

HISTOIRE DE L’ART page 9 - 11

VENISE ET PARIS Laura de Fuccia lundi 11h30 - 13h30

CONVERSATIONS SUR L’ART Barbara Musetti mercredi 15h - 17h

LES HISTOIRES DE L’ART Barbara Musetti mercredi 18h30 - 20h30

COUPS DE CŒUR Salvatore Rotolo mardi 13h30 - 15h30

ESTHETIQUES D’OPPOSITION Salvatore Rotolo mercredi 13h30 - 15h30

AVENTURES DU REGARD Francesca Sensini mardi 11h30 - 13h30

LITTERATURE ET POESIE page 12 - 13

INITIATION A LA DIVINA COMMEDIA Giorgia Bianchi lundi 14h - 16h

DES VILLES VISIBLES ET INVISIBLES Stefania Cubeddu lundi 14h - 16h

VOYAGE DANS LA LITTERATURECONTEMPORAINE ITALIENNE

Stefania Cubeddu mardi 16h30 - 18h30

REGARDS SUR LA LITTERATURE ITALIENNE

Anna Frabetti mardimercredi

14h30 - 16h3018h30 - 20h30

CINEMA ET OPERA page 14 - 15

CINEMA ET ROMAN EN ITALIE Nicola Guarino jeudi 15h30 - 17h30

HISTOIRE DU CINEMA ITALIEN Nicola Guarino vendredi 11h30 - 13h30

HISTOIRE DE L’OPERA Walter Zidaric mardi 18h30 - 20h30

JUSQU’AUX PROFONDEURS DE LA LANGUE page 16 - 17

HISTOIRE, EVOLUTION ET ETYMOLOGIE Francesco Cilurzo vendredi 14h - 16h

ATELIER D’ECRITURE Anna Frabetti mardi 17h30 - 19h30

GRAMMAIRE Anna Frabetti lundilundi

15h30 - 17h3018h30 - 20h30

TRADUCTION, THEME Mery Martinelli mardi 15h - 17h

ATELIERS DE THEATRE page 18 - 19

LECTURES INTERPRETEES Anna Pollini jeudi 13h - 15h

NARRARE Anna Pollini jeudi 15h30 - 17h30

ATELIER DE THEATRE SUR UGO BETTI Massimiliano Verardi mercredi 18h30 - 20h30

ATELIERS DE CHANT page 20 - 21

SONO SOLO CANZONETTE Paola Niggi vendredi 18h30 - 20h30

CENTRO DI GRAVITA Mariapina Roberti vendredi 18h30 - 20h30

AUX ORIGINES DE LA POLYPHONIE Mariapina Roberti vendredi 18h30 - 20h30

LE P

LANNING

Page 24: 08/09 - Centre Culturel Italien

4 rue des Prêtres Saint-Séverin 75005 Paristél. 01 46 34 27 00 - fax 01 43 54 20 85

Horaire d’ouverturedu lundi au jeudi 09h30-19hvendredi 09h30-18hsamedi 09h30-13hM° Saint-Michel ou Cluny la SorbonneRER B & C Saint-Michel Nôtre-DameBus 21, 27, 38, 63, 85, 86, 97

http://www.centreculturelitalien.com [email protected]

directeur Antonio Francica

au centre et dans les salles, à moins de 4 min à pied du centre,du 20 et du 21 rue des Carmes M° Maubert Mutualité

les lieux des seminaires et ateliers

le centre