Les services-conseils en matière de francisation des ... · 18 Les services-conseils en...

Post on 19-Jul-2020

4 views 0 download

Transcript of Les services-conseils en matière de francisation des ... · 18 Les services-conseils en...

Francisation des TI OQLF – Février 2007

Les services-conseils en matière de francisation

des technologies de l’information

Azim Mandjee

Direction générale de la francisation et des enquêtes

Février 2014

2

Plan de présentation

1) La Charte de la langue française Les articles de loi

2) La francisation des TIC Les moyens

3) Questions

3

La francisation des TI

• Matériel (ordinateur, clavier, imprimante, tout autre périphérique d’entrée ou de sortie, etc.)

• Logiciels (systèmes d’exploitation, applications, progiciels, gestionnaires de réseaux, outils de développement, didacticiels, pilotes, etc.)

• Services (applications Web, sites transactionnels, échanges de documents, soutien technique, etc.)

Technologies de l’information Droits des travailleurs et des consommateurs

• Article 141.9 : généralisation de l’utilisation du français dans les TI (entreprises)

• Article 52.1 : offre de la version française lorsqu’elle existe

• Politiques gouvernementales (Administration – PUFTIC - PLG)

4

Les services-conseils en francisation des TI

a. Terminologie

b. Assistance technique aux entreprises, à l’Administration et aux consommateurs

c. Collaboration avec les concepteurs, avec les distributeurs et les revendeurs, avec les fournisseurs de services

d. Diffusion

e. Promotion des normes nationales et internationales en vigueur au Québec

f. Programme de subventions

Sur tous les fronts

5

Terminologie et qualité du français

• Des millions de termes • Plus de 700 000 fiches

terminologiques • 200 domaines d’activités • Dictionnaire multilingue • Interface personnalisée

• Orthographe et grammaire • Syntaxe et ponctuation • Typographie • Sigles et abréviations • Noms propres • Rédaction et communication

Les services-conseils en francisation des TI

6

• Serveurs Études

Les services-conseils en francisation des TI

7

• Lexiques Études

Les services-conseils en francisation des TI

8

Études et outils

Les services-conseils en francisation des TI

Générateurs d’écran

9

• Logiciels libres Études

Les services-conseils en francisation des TI

10

Promotion des normes québécoises

• Jeux de caractères • Règles d’écriture • Saisie • Paramètres régionaux • Configuration des

systèmes d’exploitation • Normes en vigueur au

Québec

Les services-conseils en francisation des TI

11

Les services-conseils en francisation des TI

On met l’accent sur le français

ON SUBVENTIONNE L'INDUSTRIE DU POISSON SALE CHACUN A LE SOUCI DE SA TACHE QUOTIDIENNE UN RESTAURATEUR BLESSE ET VOLE MAIS AIMEZ-VOUS CE MAIS?

Ne pas mettre l’accent est une faute d’orthographe

Incidence sémantique

12

Les services-conseils en francisation des TI

Représentation du système d'écriture : 138 caractères

- 28 lettres avec signes diacritiques, minuscules et majuscules àÀ â çÇ éÉ èÈ êÊ ëË îÎ ïÏ ôÔ ûÛ üÜ ùÙ ÿŸ;

- 38 signes de ponctuation et symboles courants - 4 ligatures, minuscules et majuscules æÆ œŒ; - 2 guillemets français, ouvrants et fermants « »; - ñÑ et öÖ

Jeux de caractères : 8 bits : ISO/CEI 8859-1 (Alphabet latin n° 1); ISO/CEI 8859-15 16 bits : ISO/CEI 10646 (Unicode)

13

Les services-conseils en francisation des TI

Périphérique de saisie : clavier canadien (CAN/CSA Z243.200-92) et pictogrammes ISO/CEI 9995-7

Permet la saisie de 14 langues : albanais, allemand, anglais, danois, espagnol, finnois, français, islandais, italien, néerlandais, norvégien, portugais, suédois et catalan. Et multiplateforme!

14

Les services-conseils en francisation des TI

ISO 8601:2004 Format de date et de l'heure

- Format de date : 2014-02-24 - 1er jour de la semaine : lundi - Format de l’heure : 24 h

15

Les services-conseils en francisation des TI

Nombres, unités de mesure et monétaire Système international d’unités, norme ISO 31

• Le séparateur décimal est la virgule • Le séparateur des milliers : l’espace insécable • $ norme NQ 9221-500 après et séparé par une espace

261 970 075 902,69 $

16

Les services-conseils en francisation des TI

Les unités de mesure

17

Les services-conseils en francisation des TI

Les espacements

18

Les services-conseils en francisation des TI

- Serveur • Protocole ESMTP (Extended Simple Mail Transfer Protocol)

8BITMIME. - Transmission

• À éviter : mode QP (quoted printable) - mode 7 bits Été au lieu de =E9t=E9 • Préférer le mode 8 bits sans encodage • Fichiers annexés : mode BASE 64

- Pages Web Encodage UTF-8, pas d’entités SGML

été Code de langue

• Courrier électronique et pages Web

<!DOCTYPE html> <html lang="fr-CA"> <head> <meta charset="utf-8"> <title>En français</title> </head>

19

Les services-conseils en francisation des TI

Exemple de collaboration

Téléphones intelligents Tablettes électroniques Opérateurs, fabricants : Bell, Rogers, Telus, Acer, Apple, Asus, RIM, Samsung, Sony, etc.

Systèmes d’exploitation : iOS, Android, Blackberry, Symbian, Windows Mobile

Soutien du français : textos, configuration, offre logicielle, soutien technique

Impact direct sur les utilisateurs

20

Les services-conseils en francisation des TI

avec les concepteurs • Quark Xpress, version 7.1 et 8 canadienne • Microsoft (Windows XP, Vista, 7, suite Office, Exchange) • Sony, Adobe, etc.

avec les détaillants et les revendeurs • Jeux vidéo (concepteurs) • Journées Autodesk

avec les fournisseurs de services • Messagerie Internet de Vidéotron • Progiciels de gestion intégrée

Méthodologie de migration vers les logiciels en version française (information technique, politique commerciale, etc.)

Collaboration

21

Les services-conseils en francisation des TI

Programme de soutien à la francisation des PME par les TIC

• Logiciels • Claviers • Traduction de sites Web • Traduction des pièces et de la

documentation commerciale • Caisses enregistreuses • Affichage (49 employés ou -)

Accélération de la certification et l’attestation de la conformité

• Entreprises de 1 à 99 employés • 75 % des frais • Jusqu’à 50 000 $

2008 Plus de 1000 entreprises

22

Les services-conseils en francisation des TI

Visibilité

Concours des mérites du français dans les technologies

23

• La résistance au changement

• L'offre et la demande (ex. M-O)

• La formation (par ex. AutoCAD)

• Le coût de la francisation

• La décentralisation (fournisseurs de services applicatifs, gestion délocalisée, etc.)

Les services-conseils en francisation des TI

Les obstacles

24

• Le développement multilingue

• La mondialisation

• Les politiques gouvernementales

• La normalisation

• Vous...

Les services-conseils en francisation des TI

Les promesses

25

La francisation des TI

… et ça marche!