L'Amazonie en France = A Amazônia na...

Post on 20-Jan-2019

225 views 0 download

Transcript of L'Amazonie en France = A Amazônia na...

BELEM1/lO-X-1989

AAMAZÔNIA NA FRANÇAL'AMAZONIE EN FRANCE

PRODUÇÂO CIENTIFICA ECULTURAL· PRODUCTION SCIENTIFIQUE ET CULTURELLE

BELEM

ljlÜ.X.1989

L'AMAZONIE EN FRANCEProduction scientifique et culturelle

A AMAZÔNIA NA FRANÇAProduçâo cientifica e cultural

REMERCIEMENTS

Les initiateurs et organisateurs de cette exposition:

La Casa de Estudos Franceses de l'Université Fédérale du Para. Belem et leGroupement de Recherche « Amérique Latine» (GDR 26). Paris

tiennent à manifester leur reconnaissance à :Projet France-Brésil du Ministère des Affaires EtrangèresCentre National de la Recherche Scientifique (CNRS)Institut Français de Recherche Scientifique pour le développement en coopération(ORSTOM)

pour leur appui financier

Archives du Ministère des Affaires Etrangères

Bibliothèque NationaleMuseum d'Histoire NaturelleMusée de l'Homme

Collections privéespour l'ouverture de leurs fonds iconographiques et documentaires

- Casa de Estudos Franceses de l'Université Fédérale du Parapour la mise en place d'une structure d'accueil

BELEM

IjlÜ.X.1989

L'AMAZONIE EN FRANCEProduction scientifique et culturelle

A AMAZÔNIA NA FRANÇAProduçào cientifica e cultural

INDICE

INTRODUÇXO :Hélène Rivière d'Arc 3

VIAJANTES, SABIOS E FILOSOFOS NATU-RALISTAS 5Jean-Pierre Chaumeil, France-Marie Renard-Casevitz

EXPLORAÇXO DA TERRA INCOGNITA 23Catherine Alès, Michel Pouyllau, Hélène Rivièred'Arc

A AMAZÔNIA ATRAVÉS DAS CORRESPON-DÊNCIAS CONSULARES 38Marilza de Melo Foucher

A ETNOLOGIA FRANCESA, 1900-1989 40Bonnie Chaumeil, Patrick Menget, Anne-ChristineTaylor

o PROGRAMA FRANCES DE COOPERA-çXO CIENTIFICA 51 _Philippe Hamelin

2

INTRODUÇÀO

Quai foi e guai é a visào francesa daAmazônia? Possui ela uma especihci­dade:> E, por outro lado, a Amazôniaapresenta uma gualguer especihcidade ?E em tomo dessas interrogaçoes (orien­tadoras de nossa pesquisa) gue apresen­tamos neste cataJogo a exposiçào cu jaidéia foi lançada em 1987, por José Car­los Cunha, Diretor da Casa de EstudosFranceses da Universidade Federal doPara, levada a cabo por seu sucessor,Carlos Knudsen.Do fascinio das lendas ao desejo do sa­ber gue marcaram os sécuJos XVIIeXVIII; do estabelecimento das relaçoesdiplomaticas e comerciais com a Europano século XIX, época em gue a Françatenta se impor na Amazônia, à criaçàoda Amazôrua como objeto cientihco eaos acordos de cooperaçào, tentamos es­tabelecer uma trama crono16gica retra­çando rodas estas relaçoes.Este catalogo apresenta no entanto umavisào incompleta. A bibliograha que foirealizada conjuntamente é uma compro­vaçào. Ete é 0 resultado de uma seleçàodo que nos pareceram ser os pontos­chave, de uma escolha entre documen­tos incomparaveis encontrados nas ab­sudantes fontes de informaç6es

3

Quelle fut et quelle est la vision franfaise del'Amazonie? A -t-elle une spécificité? Et àl'inverse, l'Amazonie est-elle une spécificÙé?C est autour de ces interrogations (qui ontguidé notre recherche) que nous présentons dansce catalogue l'exposition dont /'idée avait étélancée en 1987 par José Carlos Cunha, di­recteur de la Casa de Estudos franceses del'Unù;ersité fédérale du Para et menée à bienpar son successeur, Carlos Knudsen.De la force de la légende au désir de savoirqui ont marqué les XVII' et XVIII' siècles,de /'établissement de relations diplomatiqueset commerciales avec l'Europe au XIX' siècle,pendant /equella France a essayé de faire saplace en Amazonie, à la création de l'Ama­zonie objet scientifique et à la coopération,nous avons suivi une trame chronologique quitente de retracer ces relations.Ce catalogue présente cependant une visionincomplète. La bibliographie qui a été réaliséeconjointement en témoigne. Il est le résultat dechoix qui ont été inspirés par ce qui nous estapparu comme des points-clefs, des documentsexemplaires dans les abondantes sources d'in­formation disséminées dans les bibliothèql/es,les musées et /es centres de recherche avanttout parisiens ainsi ql/e dans certaines collec­tions privées. Le but de cette exposition et dece catalogue que nous avons défini et pOl/rsllivi

disseminadas em diversas bibliotecas,museus e centras de pesguisas, sobre­tudo parisienses, bem como em certascoleçôes particulares. 0 objetivo destaexposiçào e deste catâlogo, definido erealizado com nossos parceiros brasilei­ras, é de difundir e restituir ao seu lugarpraprio, junto aos amazônidas gue nospermitiram produzi-Ias, as ferramentasde um conhecimento sobre esta regiaodo mundo que ainda hoje é objeto desonhos e contradiçoes.Queremos expressar agui 0 nosso re­conhecimento à Universidade Federal doParâ gue acolheu esta idéia, ao projetoFrance-Brésil dos respectivos Ministé­rios das Relaçoes Exteriores, ao ORS­TOM e ao CNRS, graças a quem nospudemos preparar este catâlogo e ex­posiçào.

Hélène Rivière d'ArcCo-Diretora do CDR 26 CNRS

4

avec nos partenaires brésiliens est donc bien dediffuser et restituer sur le lieu même et auprèsdes Amazoniens qui ont permis de les pro­duire, des outils de connaissance sur une régiondt/ monde qui demetlfe l'oijet de rêves et decontradictions.Nous exprimons notre reconnaissance à /' Uni­versité fédérale du Para qui nous accueille encette circonstance, au projet France-Brésil desministères respectifs des Affaires étrangères,à /'ORSrOM et au CNRS, grâce auxquelsnous avons pu préparer ce catalogue et cetteexposition.

Hélène Rivière ci'ArcCo-directrice du GDR 26 CNRS

VlAJANTES, SABlOSE FlLOSOFOS NATURALlSTAS

Do século XVIII aos pri­mordios do século XX

0« Born Selvagem»americano é umaimagem em geral as­sociada ao séculoXVIII. Diderot,Rousseau e mesmoVoltaire proclamam­no superior aos « Sel­vagens da Europa »,que sao os inglesespara Lourel, autor daexpressao, e que saoos espanh6is para 0

autor da tragédia AI­zire ou os Americanos.Voltaire resumiu,alias, sua posiçaonuma formula concisa : (( La Condaminemesure ce pays, les Espagnols le réduisent àla misère et moi, je le chante 1). De fato, seesta imagem é para ele politica, as re­presentaçoes de um homem e de umanatureza resgatados da idade do ouronascem corn a descoberta da América,e se desenvolvem paralelamente à ima­gem negativa de um selvagem bestial eferoz ou limitado e apatico, e de uminferno verde. Ronsard ja cantava essasregioes de eras perdidasOù le peuple incognuErre innocentemente tout farouche et tout nuD'habits tout ainsi nu qu'il est nu de malice,

Na linha dos defensores dos indios es-

J

5

Du XVIIl siècleà l'orée du xxe

Le (( Bon Sauvage))américain est une imagegénéralement associée au18' siècle. Diderot,Rousseau et même Vol­taire le proclament su­périeur aux (( sauvagesde l'Europe)) qui sontles Anglais pour Lou­rel, l'auteur de l'expres­sion, mais qui sont lesEspagnols pour l'auteurde la tragédie Alzire oules Américains. D'uneformule lapidaire, Vol­taire résuma d'ailleurssa position: (( La

Condamine mesure ce pays, les Espa­gnols le réduisent à la misère et moi, jele chante )). En fait si cette image est chezlui politique, les représentations d'un hommeet d'une nature rescapés de l'âge d'or naissentavec la découverte de l'Amérique et se déve­loppent parallèlement à son négatif d'un sau­vage bestial et féroce, ou borné et apathique,et d'un enfer vert. Déjà Ronsard chantait cescontrées des temps perdus,Où le peuple incognuErre innocentement tout farouche ettout nuD'habits tout ainsi nu qu'il est nu demalice,

dans la lignée des défenseurs des Indiens qui

tavam também Montaigne, J. de Léryou y. d'Evreux. Mas 0 século das luzesdesenvolve 0 tema e faz do « Born Sel­vagem» um simbolo da sabedoria e davirtude, um Candide exotico destinado aponderar 0 desatino dos homens ou dassociedades européias.As descobertas matematicas e cientificasdo final do século XVII permitem aossabios do século seguinte de decifrar 0

mundo, e racionalizar sua apreensao, in­validando um bom numero de lendas,enguanto outras se mostram mais te­nazes: monstros, homens-tronco e ou­tras guimeras desaparecem pouco a pou­co das relaçoes. Todavia, em 1851, Cas­telnau publica um esclarecimento a pro­posito das (( Informafoes sobre a AfricaCentral ea existência de uma nafào de homenscom rabo... )). Na América do Sul, asAmazonas e os gigantes patagoes vaoresistir por muito tempo na imaginaçaode muitos, e se a cidade fabulosa deManoa cede aos desmentidos de laCondamine, sua Jenda sobrevive atéhoje para alguns sonhadores sob as for­mas metamorficas do ElDorado ouPaytiti.

A expediçào de LaCondamine (1735-1745)

ou a forma da terraQuai a forma da terra, esférica, oblongaou achatada nos polos? Desde 1670,Jean Richer, matematico astrônomo,tinha realizado trabalhos em Caienasobre a paralaxe solar e 0 comprimentodo pêndulo do segundo, de gue de­monstrava as variaçàes conforme a la­titude. « Esperâvamos 0 retorno do sr. Ri­cher, conta Fontenelle como se esperâssemospelo IJeredito de um JuiZ ». Newton, vul­garizado na França por Voltaire, encon­trou nesta experiência a aplicaçào de suateoria sobre 0 achatamento dos polos,contestada por muitos inclusive pelos

6

compte Montaigne, J. de Léry ou Y.d'Evreux. Mais /e Siècle des Lumières déve­loppe le thème et fait du Bon Sauvage unsymbole de sagesse et de vertu, un Candide·exotique propre à mesurer la déraison deshommes ou des sociétés européennes.Les découvertes mathématiques et scientifiquesde la fin du 17 siècle permettent aux savantsdu 1If de déchiffrer le monde, d'en ratlonna­liser l'approche et d'invalider bon nombre delégendes, quand d'alltres se montrent plustenaces: monstres, hommes troncs et autreschimères disparaissent peu à pell des récits.TOllteJois en 1851, Castelnau pllblie une miseau point àpropos de (( Renseignements surl'Afrigue Centrale et une nationd'hommes à gueue gui s'y trouve­rait... )). En Amériqlle dll Sud, Amazoneset géants patagons résistent eux allssi assezlongtemps et si la cité fabuleuse de Manoasuccombe SOIIS /es démentis de La Condamine,sa légende survit algourd'hui pour quelquesrêveurs dans ses avatars appelés El Doradoou Paytifi.

Expédition La Condamine1735-1745

ou la figure de la terre

Quelle forme a la terre, sphéroide, oblongueou aplatie aux pôles?Dès 1670, Jean Richer, mathématicien astro­nome, avait mené à Cayenne des travaux surla paralaxe solaire et la longueur du penduleàseconde dont il démontrait les variations selonla latitude. (( On attendait le retour deM. Richer, raconte Fontenelle, comme onaurait attendu le verdict d'un juge)).NeJvton, vulgarisé en France par Voltaire,trouvait dans cette expérience !'application desa théorie de l'aplatissement des pôles, contes­tée par d'alltres dont les Cassini. La querellesur la forme de la terre s'amplifia au pointque l'Académie décidait d'envoyer deux expé­ditions scientifiques: l'une en Laponieconduite par Maupertuis, !'autre à /'Equa-

PecarÎ Em • Hisroire Narure//e des Mammifères

Cassini. A quereJa sobre a forma da terrase amplificou a tal ponto que a Acadê­mia decidiu enviar duas expediçoes cien­tificas : uma na Laponia conduzida porMaupertuis, e uma outra ao Equadorconfiada à Godin, chefe nominal, econhecido pelo nome de La Condamine.Maupertuis e La Condamine pertenciamao grupo dos « jovens matematicos»partidarios das teorias de Newton,prâximos de Voltaire e frequentadoresdos saloes de Mme du Chatelet.Esta querela cientifica vai dar origem àmais importante missào cientifica jamaisempreendida na América do Sul: 12sabios e técnicos dos quais 10 francesese dois oficiais espanh6is que ficariamcérca de oito anos na Audiéncia de Qui­to. Sem falar dos trabalhos astronômi­cos e geograficos consideraveis fei tos(ver La Figure de la Terre de P. Bouguet,Mesure des Trois Premiers Degrés du Mé­ridien dans l'Hémisphère Austral... ou His­toire des Pyramides de Quito de La Conda­mine), fixemo-nos somente nos que di-

7

1010 Mus. HISI. Nal

teur confiée à Godin, che] nominal, et connuesous le nom de La Condamine. lv/at/pertuiset La Condamine appartenaient au groupedes «jeunes mathématiciens)) acquis auxthéories de Ne/vton, procbes de Voltaire etfréquentant le salon de j\!Ime du Cbatelet.Cette querelle scientifique donna naissance àla plus importante mission scientifiqueJamaisentreprise en Amérique du sud: 12 salJantset techniciens dont 10 Français et 2 oJjîciersespagnols allaient rester près de huit ans dansl'Audience de Quito. Ne parlons pas destravaux astronomiques et géographiques consi­dérables menés dans les hautes terres (voir Lafigure de la Terre de P. Bouguer, Mesuredes Trois Premiers Degrés du Méridiendans l'Hémisphère Australe... ou His­toire des Pyramides de Quito dans LaCondamine) et retenons seulement ceux quiconcernent l'Amazonie. Deux noms leur sontattachés: Joseph de Jussieu, médecin bota­niste, et Charles iV/arie de La Condamine,mathématicien, astronome et naturaliste.Jussieu demeure prù de 35 ans en Amériquedu Sud ,. il passa tme partie de son temps à

zem respeito à Amazonia. Dois nomesdevem ser-lhes associados: Joseph deJussieu, médico botânico e Charles Ma­rie de La Condamine, matemâtico, as­trônomo e naturalista.Jussieu permanecerâ cêrca de 35 anos naAmérica do Sul; eJe passa uma parte deseu tempo constituindo herbârios, tes­tando propriedades das plantas medici­nais; outra parte de seu tempo é dedi­cada à assistência médica dos trabalha­dores das minas de Potosi. Infelizmente,seu estado de saûde obriga-o a voltarpara a França, deixando suas coleçoes edossiês; uma perda inestimâvel, a julgarpelas caixas enviadas anteriormentecontendo preciosos documentos, e pelasanotaçoes dispersas nas cartas destinadasaos irmaos ou acompanhando espécimesde plantas. Entre os documentos queforam salvos (vârios manuscritos doMuseu de Historia Natural, catâlogos edescriçoes de plantas, mapas, anotaçoesgeogrâi1cas, desenhos e cartas), deve-sea ele 0 primeiro estudo sobre a quin­quina e os efeitos da casca desta plantasobre as febres. Publicado no nome deLa Condamine, este estudo vinha acom­panhado de um herbârio, de desenhose de um extrato de cascas ; ao ensinaraos indios a fabricaçào dcste extrato, deampliou notavelmente 0 usa da quin­quina no meio indigena. Jussieu abriadesta forma uma via aos trabalhos queseriam desenvolvidos um século maistarde por Weddel.Quanto à La Condamine que desceu 0

rio Amazonas em companhia de V. Mal­donado, sua viagem abriu uma etapadecisiva para 0 conhecimento da Amé­rica do Sul, graças às pesquisas comdados precisos sobre a fauna, a flora, osminerais e ainda sobre a geograi1a e his­toria regional da Amazônia. Por exem­plo, deve-se a ele a primeira descriçaoprecisa do peixe-boi ; ele descobre a bor­racha e suas propriedades e a seu retômoescreve um memorial sobre a questào.Fascinado pelo curare, ele se estende

8

constituer des herbiers et à tester les propriétésdes plantes médicinales,. il se dévoua, l'autrepartie, à soigner les mineurs de Potosi. Hélas,la santé complètement minée, il fut rapatriéen France sans ses collections, ni ses dossiers ,.perte inestimable si l'on en juge par lesquelques caisses et documents qu'il avait faitparvenir auparavant et les notes quiparsèmentles lettres à ses frères ou accompagnent lesplantes. Parmi les données sauvées (plusieursmanuscrits au Museum d'Histoire naturelle:catalogues et descriptions de plantes, cartes,notes de géographie et dessins, lettres), on luidoit la première étude du quinquina et deseffets de !écorce sur les fièvres. Parue sous lenom de La Condamine, cette étude étaitaccompagnée d'un herbier, de dessins et d'unextrait d'écorce,. en enseignant aux Indiens àfabriquer cet extrait, il amplifia notablementf usage indigène du quinquina. Il ouvrait ainsila voie aux travaux développés un siècle plustard par Weddell.Quant à La Condamine qui descenditl'Amazone en compagnie de V Maldonado,c'était une étape décisive qu'il ouvrait dans laconnaissance de l'Amérique du SlIdgrâce auxrecherches sur des données précises qu'il rap­porta sllr la faune, la flore, les minerais ouencore sllr la géographie de l'Amazone etl'histoire régionale. On lui doit par exemplela première description précise du lamentin ,.il découvre le caoutchouc et ses propriétés etfait à son retour un mémoire à leur sujet ,.fasciné par le curare, il en traite longuementet inspire à un siècle de distance les recherchesri'A. Baudin (Mémoire sur l'Aya-pana...plante du Para trouvée sur la rivedroite ... des Amazones, antidotte pourles blessures des flèches empoisonnées).A l'embouchure du Rio Negro dans l'Ama­zone, La Condamine mène une enquête serréesur le problème très discuté de sa communi­cation avec le bassin de l'Orénoque et enconfirme l'existence que le voyage de Humboldtet Bompland prend à cœur de démontrer. Sadescente de rAmazone lui permet ainsi qu'àMaldonado d'engranger d'importantes donnéesgéographiques et cartographiques,. comme nOlisl'avons dit, elle invalide des légendes persis-

1

r

'. .Lago de Parima e ManDa, a cidade legendaria de ouro

J.J') ftj

sobre 0 assunto, inspirando um séculomais tarde as pesquisas de A, Baudin(II Mémoire sur l'Aya-pana". plante duPara trouvée sur la rive droite... des Ama­zonas, antidotte pour les blessures des flèchesempoisonnées ii). Na foz do Rio Negro noAmazonas, La Condamine faz uma pes­quisa minuciosa sobre 0 discutivei pro­blema de comunicaçào do rio Amazonascorn a bacia do Orenoco, confirmandoo que a expediçào de Humboldt e Bon­pland tentava demonstrar. A descida doRio Amazonas toma poss/vei, tanto aele quanto a Maldonado, armazenar im­portantes dados geograficos e cartogra­ficos. Como dissemos anteriormente, elainvalida as lendas persistentes, tais comoa existência da cidade de Manoa e dolago Parima. Entretanto, ele em nadacontradiz a das Amazonas, 0 que sur­preendera Humboldt. Ao mesmo tem­po, este homem des Lumières despido detoda sensibilidade etno16gica ou dequalquer visào social « à la» Montes-

9

tantes comme ce//e de l'existence de la cité deManoa et du lac Parime. Pourtant if n'a rienà objecter à ce//e des A mazones, ce dont Siéton­nera Humboldt. Dans le même temps, cethomme Il des Lumières i), dénué de tout regardethnologique ou de toute vision sociale à laMontesquieu, a laissé en Europe et à sesphilosophes j'image dN Bon Sauvage. Eton­nante contradiction qui parcourt tout le siècleet dont La Condamine, parmi d'autres, sefait l'écho en parsemant son v?J'age de notessur un sauvage Il stupide... poltron... etsomme tout différant peu de la bête ».Le développement de l'imprimerie et la curio­sité d' 1111 public cultivé fait exploser l'éditionde livres de Il curiosités i) et d'Œuvres savantesau point que dès le début du XIX siècle desmaisons spécialisées voient le jour, te//e ce//ede TernaHx-Compans consacrée à l'Amérique(depuis sa découverte) " des revues nouent unlien privilégié avec j'Amérique du Sud ou leBrésil à l'exemple de la Revue des DeuxMondes créée le 9 mars 1830. Il Tandisque l'Amérique du Nord devenait la

quieu, deixou à Eurapa e aos seus filo­sofos a imagem do « bom selvagem ».Surpreendente contradiçao que percorretodo 0 século, e que la Condamine entreoutras, contribui a prapagar, ao disse­minar em suas anotaçàes de viagem umaimagem do « selvagem »... «( stupide...poltron... et somme tout différant peu de labête ».

a desenvolvimento da imprensa e acuriosidade de um pûblico cultivado fazexplodir a ediçào de livros de « curio­sidades» e de obras eruditas ao pontoem gue desde 0 inicio do século XIXsao criadas casas especializadas, comaesta de Ternaux-Compans consagrada àAmérica (depois de sua descoberta) ; ouas revistas que dao uma preferência es­pecial à América do Sul, a exemplo doBrasil muito citado na revista la Revuedes Deux Mondes criada em 7 de marçode 1830. «( Tandis que l'Amérique du Norddevenait la terre de l'utilitaire et du négociant,le sud restait et il Il'a pas cessé d'être engrande partie le domaine du poète et du na­turaliste» escrevia Castelnau em 1848(Tomo 3 da revista citada). Ele prestavaconta assim da admiraçào exagerada dosviajantes e do pûblico pela Amazônia edo enorme esforço cientifico consagradoa esta regiào pelos naturalistas. A lista éimpressionante: A. de Saint-Hilaire, J,Dombey, A. d'Orbigny, A. Bonpland,Marcoy et F. de Castelnau, E. Carrey,L. Morisse, E. Onffroy de Thoron, 1.Geoffroy Saint Hilaire, J,N. Crevaux, J,Chaffanjon, etc. Paremos por aqui a enu­meraçao que nao cobre nem a metadedos franceses que na época deixaramuma obra americana, e vejamos atravésde alguns naturalistas 0 impulso dadoao conhecimento sobre a Amazônia.Foi com a nomeaçào em 1739 de Buffonna direçào do Gabinete de HistoriaNatural do Rei (que em 1793 sob arevoluçào se transforma em museu) ini­ciando-se um verdadeiro esforço cien­tifico exaustivo compreendendo os treisreinos da natureza. Durante seus cin-

la

terre de l'utilitaire et du négOCIant, lesud restait et il n'a pas cessé d'être engrande partie le domaine du poète et dunaturaliste J) devait écrire Cal'telnau en 1848(tome 3 de la revue précitée). 1/ rendaitcompte ainsi de /'engouement des /JO)/ageurs -­et du public-- pour /' Amazonie et del'énorme effort l'cientifique consacré à cetterégion par les naturalistes. Leur liJte estimpressionnante: A. de Saint-Hilaire, J.Dombry, A. d'Orbig!!}, A. Bonpland, j'y[ar­coy et F. de Castelnau, E. CarreJl, L.Morisse, E. Onffroy de Thoron, 1. GeoffroySaint-Hilaire,J.N. Crevaux, J. Chaffanjon,etc. Arrêtons là ce!!e énumération qui necouvre même pas la moitié des Français del'époque ayant laissé une œuvre américaine etIJoyons à tra/Jers quelques naturalistes l'essordes connaissances sur l'Amazonie.C est avec la nomination en 1739 de Buffonà la tête du Cabillet d' Histoire Naturelle duroi (qui devient en 1793, sous la révolution,le Museum) que débuta véritablement l'effortde connaissance scientifique exhaul'tive des troisrègnes de la nature. Pendant ses 50 années àce poste (1739·1788) , admirablementsecondé par Daubenton, Buffon va constituerles collections, mener leur étude D'stématiqueet en difJtiSer les données à travers les IJolumesde l'Histoire Naturelle générale et par­ticulière préparant de la sorte lel' avancéesscientifiques de Lamark, E. Geoffroy Saint­Hilaire et Cuvier. Englobant la natureentière, l'histoire naturelle réintègre l'hommeau premier rang du règne animal: cela serévéla fécond pour l'avancée de la médecine, enrevanche ambigu et parfois prqlidiciable à lacompréhension de l'homme social. Des collec­tions disparates, des herbiers fort riches, maislimités régionalement sont répertoriés et grâceaux expéditions, amplifiés considérablementet soumis àune D'stématiJation issue de Linné.Cest Augus/{! de Saint-Hilaire (1775­1853) qui ouvre la succession des grands natu­ralistes avec SOli (1 Voyage dans le Brésilet les Missions du Paraguay ... » De 1816à 1822, il parcourt le Brésil, puiJ le nord duPara,guay, constitue des collections Zoologiqueset botaniques impressionnantes (/)oir son His-

quenta anos (1739-1788) neste posto, ad­miravelmente auxiliado por Daubenton,Buffon ira constituir as coleçoes, reali­zando estudos sistematicos e difundindotodos os dados através dos volumes daHistoria Natural geral e partictllar prepa­rando des ta forma os avanços cientificosde Lamark, E. Geoffroy Saint Hilaire etCuvier. Englobando todos os aspectasda natureza, a historia naturaJ reintegrao homem ao primeiro piano do reinoanimal; isto se releva fecundo para 0

avanço da medicina, porém ambiguo eàs vezes nocivo à compreensào do ho­mem social. Coleçoes incoerentes, her­barios muito ricos, mas limitados regio­nalmente sao classificados e graças àsexpediçoes, amplificados consideravel­mente e submetidos a uma sistematiza­çao segundo 0 método de Linné.Sera Auguste de Saint-Hilaire (1775­1853) que abrira a sucessao dos grandesnaturalistas com sua «( V ~age dans le Bré­sil et les Missions du Paraguay... )) De 1816a 1822, ele percorrera 0 Brasil, depois 0

norte do Paraguay, constituindo coJe­çoes zoologicas e botânicas impressio­nantes (ver (( Histoire des Plantes les plusremarquables du Brésil et du Paraguay))),tudo isto acompanhado de anotaçoesabundantes parcialmente retomadas emseus reJatorios de viagens ; estes sao en­riquecidos com dados dos seus mais cé­lebres predecessores, à exemplo de Léryque ele denominara de «( Montaigne desvieux v~ageurs )). Sua visao dos homensé mais aberta que a de La Condamine,e ele nos deixara um importante teste­munho sobre a vida e os costumes doBrasil no inicio do século XIX.Extremamente preparado pela experiên­cia de Saint-Hilaire, aconselhado eorientado por Humboldt, formado nométodo de sistematizaçao de Linné, etendo seguido cursos de desenho queintegravam a formaçao dos naturalistas,Alcides Dessalines d'Orbigny (1802­1857), zoologista e um dos fundadoresda paleontologia estratigrafica, realiza de

toire des Plantes les plus remarquablesdu Brésil et du Paraguay), le tout accom­pagné de notes abondantes en partie reprisesdans ses relations de v~age,o celles-ci sontnourries des données de ses plus célèbres pré­décesseurs, par exemple J. de Là)' qu'ildénomme «( le Montaigne des vieux v~a­

geurs )). Son regard sur les hommes est plusouvert que celui de La Condamine et 11 nousa laissé un important témoignage sur la vie etles coutumes du Brésil au début du 19".Bien armé et préparé par /'expérience deSaint-Hllaire, conseillé et orienté par Hum­bo/dt,formé à la systématisation (Linné) etayant même suivi des cours de dessin quientrent désormais dans la jormation des natu­ralistes, A/cide Dessalines d'Orbigny (1802­1857), Zoologiste et fun des jondateurs de lapaléontologie stratigraphique, mène de 1826à 1833 un «( Voyage dans l'Amériqueméridionale)) dont il rapporte une masseconsidérable de données. Nommé vo)'ageur­naturaliste en 1825 et prolongeant la traditiondes philosophes naturalistes, il témoigne d'unecuriosité incessante et d'une grande ouvertured'esprit: «( Je sentais que, devant voya­ger seul, il m'était indispensable dem'occuper de tout ce qui pouvait rendreplus complètes et moins arides desrecherches de la nature de celles quej'allais entreprendre; je veux dire dessciences accessoires, comme la géogra­phie, l'ethnologie, l'histoire, etc. )) Toutau long de son v~age, ce souci resta constantet il sut marier à la priorité naturaliste dejorts utiles observations en sciences humaines,parfois affinées, parfois gênées par sa jorma­tion zoologique (voir L'Homme Améri­cain). A !teignant la Bolivie, il accorda unintérêt particulier aux basses terres amazo­niennes peu connues et séjourna dans les mis­sions de Chiquitos et de Mojos. Epuisé parson v~age et, à son retour, par un gigantesquetravail de publications, il meurt à 56 ans ennous laissant une œuvre considérable et remar­quable tant dans sa spécialité que dans ces(( sciences accessoires )), ce qui permet à P.Rivet de traiter du « d'Orbigny, ethnologue ))dans un ouvrage commémorant son v~age.

11

1826 à 1833 uma « V qya<~e dans t Amé­rique méridionale)) da quaI ele trani umamassa considenivel de dados. Nomeadoviajante-naturalista em 1825, prolongan­do a tradiçao dos fiJos6fos naturalistas,ele testemunha uma curiosidade inces­sante e uma grande abertura de espîrito :« Je sentais que, devantvqyager seulJ il II/étaitindispensable de m'ocCtlper de tout ce qui pou­vait rendre plus complètes et moins arides desrecherches de la nature de cefies que j'allaisentreprendre,. je veux dire des sciences acces­soiresJcomme la <~éographieJ l'ethnolo<~ieJ l'his­toireJetc. )) Ao longo de toda sua viagemisto sera uma preocupaçao constante, eele soube aJiar à prioridade naturalistaobservaçoes muito uteis em ciências hu­manas, ora apuradas, ora estorvadas porsua formaçao zool6gica (ver « L'HommeAméricain ))). Ao se dirigir à Bolivia, eJededica um interesse particular as terrasbaixas da Amaz6nia, pouco conhecidas,e permanece nas missoes de Chiquitose de Mojos. Afadigado pela viagem e,a seu retorno, por um gigantesco tra­balho de publicaçao, ele marrera aos 56anos, deixando-nos uma obra conside­ravel e notavel tanto do ponto-de-vistade sua especialidade quanto do das« sciences accessoires )), 0 que permitira aP. Rivet tratar do « d'Orbigf!JIJ ethno­logue )), numa obra comemorativa de suavlagem.Outros viajantes e naturaJistas, taiscomo Isidore Geoffroy Saint Hilaire,continuarào a testemunhar 0 interessesuscitado na França pela Amaz6nia, 0

que podemos avaLar pelas inûmeras edi­çoes de livros e revistas (ver « Le Tourdt! monde)) dentre outras), dicionarioscom atlas de pranchas que se multipli­cam nesta época. Deve-se encarar nestesentido, « L'Histoire Nature/le des j'yla­miferes, 1819-1824, E. Geoffroy SaintHilaire et F. Cuvier ou 0 « Dictionnaireuniversel dJHistoire naturelleJ 1849 sq. Ch.d'Orbigny. Portanta, a geo-politica e aindustrializaçào farao desaparecer 0 poe­ta e 0 naturalista, presentes apenas em

D'autres IJqya<~eurs, d'autres naturalistesJ telIsidore Geoffrqy Saint-Hilaire, continuèrentde témoigner l'intérêt suscité en France parl'Amazonie, tandis que l'édition en mesuraitl'ampleur: livresJrevues (voir Le Tour duMonde), dictionnaires avec leur atlas deplanches se multipliaient. Il faut voir en cesens L'histoire Naturelle des Mammi­fères, 1819-1824J E. Geoffrqy Saint­Hilaire et F. Cuvier ou le Dictionnaireuniversel d'Histoire naturelle, 1849 sq,Ch. d'Orbigny. Pourtant la géo-politique etl'industrialisation Jont peu à peu disparaîtrele poète et le naturalisteJ dt! moins ce n'estplus qu'tlll caractère secondaire de la vague desvqyageurs franfais qui abordent l'Amazoniedam la seconde moitié du 19' siècle. Le déve­loppement agro-pastoral de l'Amazonie, sacolonisation européenne, la recherche dedébouchésJ le mini-boom de la salsepareille,enfin le début de l'époque du caoutchouc subs­tituent aux voyageurs d'antan des ingénieursJnégociants, diplomates... Les savants franfaisdisparaissent momentanément de l'Amazonie,salIS que la procfuction littéraire se tarisse: ifsemble que f'Amazonie convertisse ses IJisi­teurs en hommes de plume. Beaucoup de cesœuvresJ de valeur très inégaleJ trahissent lespréoccupations de l'époque dès leur titre J tel/es« Le Pilcomayo, route maritime de laBolivie à l'Atlantique Ji de A. Testot­Ferry (1854), « Des Andes au Para i) deM. Monnier (1890) Otl encore l'article deCharles Wiener « Les voies de commu­nication Pacifique-Amazone à partir deGuayaquil i). A l'exception du Jort intéres­sant ouvrage de Wiener {( Pérou et Bolivie ))( 1880) consacré surtout at!x Hautes Terresandines) if suffit de citer le livre d'O. Ordi­naireJ {( Du Pacifique à J'Atlantique i)Jl'ulle des meifieures productions du genre( 1892). En effet l'auteur)' montre tout à lafois érudition et sot/ci de documentation, Oliller-ture d'esprit et curiosité envers la nature etles hommes. Grâce à une excursion antérieureen pays campa et par son vqyage de Lima àl'Atlantique par les Andes centralesJ lePachiteaJ l'UcayaliJ le Marat/on et l'Ama­zone, Ordinaire "OtIS /ivre des notes histo-

12

Vistade

uma

lutae

danzasdos

indiosyuracares

Em.

Voyagedans

l'Amérique

Méridionale

1010M

us.Hisl.

Nal.

F.M. Renard-Casevitz

riques, géographiques, économtques etethnographiques importantes, notamment surles régions centrales de /'Amazonie péru­vtenne.Bientôt d autres voyageurs al/aient venir enAmazonie et prendre la relève de l'intérêtscientifique pour ces régions. Mais chercheursspécialisés, ils représentent un secteur de cettescience «( naturaliste », désormais constituée endisciplines séparées.

1010 Mus. Hisl Nal

F.M. Renard-Casevitz

Irmào de Joseph

carater secundario no seio da vaga dosviajantes franceses que abordarào aAmazônia na segunda metade do séculoXIX. 0 desenvolvimento agro-pastorilda Amazonia, a colonizaçào européia, aprocura de novos circuitos comerciais, 0

mini-boom da salsaparrilha, enfim 0 ini­do da época da borracha vai substituiros viajantes de outrora por engenheiros,negociantes, diplomatas. Os sabios fran­ceses desaparecerào momenrâneamenreda Amazônia, sem que a produçào lite­raria se estagne : como se a Amazôniaconvertesse seus visitantes em homensda escrita. Muitas dessas obras, de valorirregular, revelavam as preocupaçàes daépoca ja em titulos tais como : (/ Le Pil­comayo, route maritime de la Bolivie à l'At­lantique) de A. Testot-Ferry (1854),«( Des Andes au Para» de M. Monnier(1890) ou ainda 0 artigo de Charles Wie­ner «( Les voies de communication Pacifique­Amazone à partir de Guayaquil 1>. Comexceçâo da interessante obra de Wiener« Perou et Bolivie ) (1880), consagrada so­bretudo às Altas Terras andinas, bastacitar a obra de d'O. Ordinaire, (( Du Pa­cifique à l'At/antique ), uma das melhoresproduçoes desse gênera (1892). Comefeito, 0 autor demonstra ao mesmo tem­po erudiçào e preocupaçào documenra­ria, abertura de espirito e curiosidadeface à natureza e aos homens. Graças auma excursào anterior no pais dos cam­pas e à sua viagem de Lima ao Atlânticopelos Andes centrais, 0 Pachitea, 0

Ucayali, 0 Maraii.on e 0 Amazonas, Or­dinaire nos fornece anotaçàes histôricas,geograficas e ethnograficas importantes,especialmente sobre as regiàes centraisda Amazônia Peruana.Em breve, outros viajantes viriam àAmazônia, assumindo a continuidade dointeresse cientifico pela regiào. Porém,pesquisadores especializados, eles repre­sentam um setor da ciência « naturalis­ta », doravante constituida em discipli­nas separadas.

14

Expediçào de Castelnau(1843-1847)

A expediçào de Cas­telnau nas partes cen­trais da América doSul enquadra-se nalonga tradiçào dosviajantes naturalistasfranceses.Apos as guerras deindependência entre1810-1824, grandeparte dos paîses daAmérica do Sul seabriram aos viajantesestrangeiros. A Fran­ça se interessa mais

Particularmente aoChefe Bororodesenvolvimento das

relaçôes econômicas e comerciais comos Estados recentemente constituidos, etambem ao avanço das ciências naturaise à geografia. É assim gue 0 governofrancês, sob os auspicios dos departa­mentos de instruçào pûblica e das re1a­çôes exteriores, organiza em 1843 umaexpediçào cientîfica confiada à F. Cas­telnau, cujo verdadeiro nome era Fran­cis Louis Nompar de Gaumont de La­poste, Conde de Castelnau, (1810-1880).Esta missào na América Meridionalcompreendida entre 0 eguador e 0 tro­pico de capricornio, tinha como pro­posito: 1. Reconhecer a geografia daparte central do continente (notada­mente estudar sob todos os ângulos avasta bacia Amazônia). 2. Determinar 0

eguador magnético. 3. Estudar os pro­dutos regionais. 4. Desenvolver pes­guisas sobre a fisiologia do homem,sobre as antiguidades, a astronomia, ameteorologia e sobre a historia natura!.A expediçào conduzida sob a direçào deCastelnau compunha-se de um médicobotânico, H. Weddel, ligado ao Museude historia natural, do jovem naturalista

15

Expédition de Castelnau(1843-1841)

L'expédition de Cas­telnau dans les partiescentrales de /' Amé­rique du Slid s'inscritde plain-pied dans lalonglle tradition desvoyagellrs naturalistes/ranfais.Après les gllerres d'in­dépendance entre1810-1824, la plupartdes pa)'s d'Amériqlledll Sud s'ouvrirent auxvo)'ageurs étrangers.

, La France s'intéressaalors tOlit particuliè­

1010 Mus. de l'Hommerellient au développe-

ment des relations économiques et commer­ciales avec les Etats récemment constitués,mais aussi à l'avancement des sciences na­tt/rel/es et à la géographie. C'est ainsi qllele gouvernement /ranfais, sous les auspicesdes départements de l' instrllc/ion pllb/iqt/eet des affaires étrangères, organisa ett 1843UJJe expédition scientifique confiée à F. deCastelnau, de son vrai nom Francis LouisNompar de Gaumont de Laporte, Comtede Castelnau (1810-1880). Cette missiondans /' Amérique méridionale compriseentre /'équateur et le tropique du capricorneavait pour but 1) de reconnaître la géogra­phie de la partie centrale du continent (no­tamment d'étudier, sous tous les rapports,le vaste bassin de l'Amazone), 2) de dé­terminer l'équateur magnétique,3) d' étudier les produits de ces régions,4) d'entreprmdre des recherches sur la ph)'­siologie de l'homme, sur /es antiquités, l'as­tronomie, la météorologie et sur l'histoirenaturelle.L'expédition placée sous la direction deCastelnau se composait de H.A. Weddel/,médecin et botaniste, attaché au Museumd' Histoire nattlrelle, de E. Deville, jeune

E. Deville, empregado também nomesmo museu e do Visconde E.d'Osery engenheiro do corps des mines.Este ultimo foi assassinado por seusguias no momento em que tentavaencontrar a expediçao de Castelnau;uma parte dos resultados cientificos daexposiçao do quai era responsavel foiperdida, especialmente 0 registro dasobservaçàes astronômicas e barométri­cas, e tambem os albuns sobre a historianatural. Quanto a Weddel, este se separada expediçao em 1845 para efetuar estu­dos sobre a arvore quinquina na Bolivia,na regiao de Carabaya. Autor de variasobras sobre a Bolivia, ele publicou em1851. Une histoire naturelle des quinquinas.Saindo do Rio de Janeiro em 1843, aexpediçao deveria ir ao Peru via Boliviafazendo um reconhecimento dosaAuentes meridionais da Amazônia(Tocantins, Araguaia, Tapajos,Madeira-Beni) afim de veri/lcar as pos­sibilidades de comunicaçàes com a rédehidrografica do Paraguai, 0 que abririauma via navegavel ininterrupta até Bue­nos Aires. A expediçao atravessa MinasGerais, atinge Goias, descendo peloAraguaia, e sobe a Tocantins, dirigindo­se final mente a Cuiaba. No inicio de1845, a expediçào explora 0 norte deMato Grosso e a rio Paraguay, depoiso Alto-Guaporé antes de penetrar noterritorio chiquitos e ganhar a Bolivia eo Peru.Apos uma longa temporada em Lima,a expediçao decide em 1846 atravessarnovamente 0 continente, de oeste a lestedesta vez (do Pacifico ao Atlântico), des­cendo 0 Amazonas até 0 Para. EmboraCastelnau nao fosse nem de longe 0

primeiro a efetuar uma tal viagem, 0

percurso adotado para atingir a Ama­zônia através da cordilheira era perigosoe mal conhecido (muito mais que aentrada c!assica par Chachapoyas ou porHuanuco), 0 que a seus olhos tornava­o propicio a enriquecer as coleçàes cien­tificas da expediçao, sem perder de vista

16

naturaliste employé du même iVluseuJ7J, etdu Vicomte E. d'Osery, ingénieur du corpsdes mines. Alors qu'il tentait de rejoindreCastelnau, d'Osery fUI assassiné par sesguides sur le haut- Amazone " une partiedes résultats scientifiques de l'expéditiondont il avait la charge fut alors perdue,notamment le registre des observationsastronomiques et barométriques, et lesalbums sur l'histoire naturelle. De son côtéWeddell se sépara de /'expédition en 1845pour étudier l'arbre à quinql4ina en Bolivieet dans la région de Carabaya. Auteur deplusieurs ouvrages sur la Bolivie, il publiaen 1851 une Histoire naturelle des quin­qUInas.Partie de Rio de Janeiro en 1843, l'ex­pédition devait rejoindre le Pérou via laBolivie en reconnaissant les sources desaJjluents méridionaux de l'Amazone(Tocantins, Araguaia, Tapajos, Madeira­Beni) en vue d'étudier les possibles commu­nications avec le réseau h)'drographique duParaguay, ce qui ouvrirait une navigationininterrompuejusqu'à Buenos Aires. L'ex­pédition traversa le Minas Gerais, atteignitGoyaz, descendit l'Araguaia et remonla leTocantins, marcha enfin vers Cuiabti. AIldébut de 1845, /'expédition explora leNord du jl;Iato Grosso et la rÙJière Para­guay, puis le haut-Guaporé avant de péné­trer en territoire chiquitos et gagner laBolivie et le Pérou.Après 1111 long séjour à Lima, l'expéditiondécida en 1846 de traverser de nouveau lecontinent, d'Ouest en Est cette fois-ci (duPacifique à /'Atlantique), en descendantl'Amazone jusqu'au Para. Si Castelnauétait loin d'être le premier à effectuer untel vO)'age, la route qu'il opta de St/ivre pouratteindre l'Amazonie à travers la cordillèreétait fort dangereuse et mal connue (bienplus que l'entrée classique par Chachapoyasou par Huant/co), ce qui la rendait propiceà ses yellx à enrichir les collections scien­tifiques de l'expédition, sans perdre de vilel'intérêl que susciterait la décoUiJerte d'unenouvelle voie d'accès commerciale. Après unvoyage des plus périlleux sllr le rio UrtI-

Guerreiro Carala 1010 Mus de l' Homme

o interesse comercial suscitado pela des­coberta de nova via de acesso. Depoisde uma viagem das mais perigosas sobreo rio Uru bamba onde varias embarca­çoes naufragaram, causando a morte deum padre franciscano e a perda de inu­meras documentos, a expcdiçào chega àmissào de Sarayacu no rio Ucayali,depois ao Amazonas e Para em 1847. Aexpediçào vai em seguida para as Guya­nas francesa, holandesa e britânica antesde voltar para a França.Desta viagem, Castelnau traz muitosdocumentos cientincos novos apesar daperda de parte considera vel de suas cole­çoes: mais de 600 desenhos, um itine­rario completo da viagem Rio-Lima,mapas e amostras geologicas.Fundador da Sociedade Francesa deEntomologia Castelnau, apos 0 retornode sua expediçao, seguira a carreiradiplomatica, e sera nomeado consul emSalvador da Bahia, onde ira redigir suaobra monumental perfazendo 15volumes, pela quai sera agraciado corna medalha hors I~~ne da Sociedade deGeografia. Seis volumes (um escrito porWeddel) constituem assim a historia daviagem, dois volumes contêm 122 pran­chas (muitas delas coloridas), represen­tando diversas paisagcns c cenarios, doisvolumes sào dedicados à geologia e àcartografia, e nnalmente dois volumestratam de botànica e tres volumes dazoologia. Castelnau foi enviado no finalde sua carreira diplomâtica à Austrâlia,onde morre aos 70 anos.

J.P. Chaumeil

bamba oû plusieurs embarcations chalJirè­rent, entraînant la mort d'un prêtrefranciscain et la perte de nombreux docu­ments, !'expédition atteignit la mission deSarayactf sur l'Ucayali, puis!'Amazone etle Para en 1847. L'expédition gagnaensuite les Guyanes franfaiJe, hollandaise etbritannique avant de retourner en France.De son voyage, Castelnau rapporta de nom­breux documents scientifiques nouveauxmalgré la perte d'une partie considérabledes collections: plus de 600 dessins, lmitinéraire complet du vO)/age de Rio à Lima,des cartes et des échantillons géologiques.Fondateur de la Société franfaise d'ento­mologie, Castelnau s'engagea au retour deson expédition dans une carrière diploma­tique. Il fut nommé consul à Salvador daBahia d'où il rédigea un oll/Jrage monumen­tal en 15 volumes qui lui valut la médaillehors ligne de la Société de géographie. SixlJolumes (dont un écrit par Weddell) consli­tuent /'histoire du vO)'age, deux volumestotalisant 122 planches (donl pltIJieurs encouleur) représentent diverses vues et scènes,deux volumes concernent respectivement lagéologie et la cartographie, enfin deuxlJoltfmes traitent de la bOlanique et troisvolumes de la zoologie. Castdnaufut etllJoyéen fin de carrière comme consul en Allstralieoû il mourut à !'cÎge de 70 ans.

J.P. Chaumeil

18

A AmazâniaPopularizada

L'Amazoniepopularisée

Através« Le Tour du Monde»

1860-1914

A travers« Le Tour du Monde »)

1860-1914

08 }II, &OOOAl'lD CBARTOi'!

LIBn .... IRIE flACllCTTE ET C·

I;;T 11,.1,.unnl! p.-,r. ~os PlUS CC\..ellflES ARTISHS

NOUVEAU JOURNAL DES VOYAGES

MONDE

Créé en 1860 sous ladirection de E. Char­ton (rédacteur en che]du « Magasin pitto­resque i) et auteur des(( Voyageurs an-ciens et mo-dernes i), 4 vol.1863), le journal(( Le Tour duMonde» avait pourbut de Jaire connaîtreà un très large publicles vOJ'ages JranIais ouétrangers (de préfé­rence inédits) les plus(( dignes de confiance i)

et qui offraient le plusd'intérêt à la curiosité et à l'imaginationde l'époque. Il s'agissait donc d'une entre­prise de vulgarisation scientifique au bonsens du terme qui connut lin immensesuccès à l'époque et même de nos jours oùcertains volumes sont désespérémentrecherchés par les collectionneurs.La collection complète, publiée par se­mestre de 1860 à 1914) contient descentaines de relations de vO)'ages dans lescinq parties du monde. L'illustration quicomprend plusieurs milliers de gravuressur bois, tirées de photographies ou decroquis d'auteurs, Jut l'œuvre des grandsartistes d'alors: G. Doré, E. Riou) C.Nanteuil, etc.La partie concernant l'Amazonie repro­duit l'intégralité ou de larges extraits desrelations de voyage de Crevaux, Biard,MarcO)I) Wiener) Coudreau) Chaffanjon)etc. Curieux mélange d'érudition et de

-I~OO

LE

TOUR DU

Criado em 1860 soba direçao de E. Char-ton (redator-em-chefe da revista( Magasin pitto-resque i) (magazine pi­toresco) e autor doV iij'ageurs anciens etmodernes (4 vol. 1863),o jornal Le Tour duMonde (A volta aomundo), tinha comoobjetivo divulgar aum grande publico asviagens de francesese estrangeiros (depreferència inéditas)entre os mais « di-gnos de confiança », que ofereceriammaior interesse à curiosidade e imagi­naçào da época. Tratava-se pois, de umaempresa de vulgarizaçào cientifica nobom sentido do termo, que teve na épocaum imenso sucesso, e mesmo nos diasatuais alguns desses volumes sào des­esperadamente procurados por colecio­nadores.A coleçao completa, publicada semes­tralmente de 1860 a 1914, contém cen­tenas de relatorios de viagens nas cincopartes do mundo. As ilustraçàes, abar­cando varios milhares de gravuras emmadeira tiradas de fotografias ou de cro­quis de autores, foram obras de grandesartistas de entào : G. Doré, E. Riou, C.Nanteuil, etc.A parte referente à Amazônia reproduza integra ou vastos fragmentos dos re­lat6rios de viagens de Creveaux, Biard,

19

Marcoy, Wiener, Coudreau, Chaffanjon,etc. Nestes textos, curiosa mistura deerudiçào e vulgarizaçào, sobretudo narica iconografia gue os acompanha,encontra-se representada a maior partedes fantasmagorias ocidentais sobre aAmazânia: visào « naturalista» dosindios, 0 « Born Selvagem» e as « Ama­zonas i>, a natu reza hostil e ainda vir­gem, embora se insista ao mesmo temposobre as realidades comerciais e indus­triais da regiào. Sobre 0 assunto, ouça­mos a pitoresca descriçào do Para guetera feito em torno de 1880 0 cônsulFrancês em Guayaguil, Charles Wiener:« Nào se estd no Pard para brincadeiras,fica-se Id para enriquecer,. de forma que asespeculafoes sào febris. Fala-se de transafoes,sonha-se com negocios, comercia-se por toeWlado. Mercad~a-se sem descanso, ganha-seobstinadamente... 0 Pard é uma bolsa-de­valores : joga-se a propria fortuna, às vezesa propria IJida. 0 Pard é um caravanfard eum bazar, em que se repousa dumnte umanoite, para comprar dt/rante um dia ... »A grande divulgaçào da revista « Tourdu Monde)) teve nao somente umimpacto considenlveJ sobre 0 pûbJicofrancês, mas msplrou igualmenteromancistas do calibre de um JulesVerne, gue gueria despertar 0 interêssedo publico pelo movimento cientifico epelos trabalhos do mundo erudito. Doisde seus romances, A jangada, Oitocentasléguas sobre a Amazonia (1867) e 0 soberboOrenoco foram fortemente marcado pelosescritos de Marcoy e \,\/iener (A jan­gada) e por Chaffanjon (0 soberbo Ore­noco).

J.P. Chaumeil

20

vulgarisation, on retrotJve dans ces texteset surtout dans la très riche iconographieqtJi les accompagne la plupart des fan­tasmes occidentatJx sur l'Amazonie: lavision « naturaliste ) des Indiens, le « bonsauvage ») et les « Amazones »), la na/urehostile et encore vierge, mais oit l'on insisteen même temps sur les réalités industrielleset commerciales de l'Amazonie. Ecoutonsà cet égard la description pittoresque duPara que donna vers 1880 Charles Wie­ner, consul de France à Gucryaquil: « ...On n'est pas au Para pour s'amuser,on y séjourne pour s'enrichir; aussiles spéculations y sont-elles fié­vreuses. On parle affaires, on rêvenégoce, on fait du commerce partout.On trafigue sans repos, on gagnesans relâche... Le Para est une bourse:on y joue sa fortune, parfois sa vie.Le Para est un caravansérail et unbazar, on y repose une nuit, on yachète pendant un jour. .. ))La très lar,ge diffusion du « Tour duNlonde») eut non seulement un impactconsidérable sur le lecteur franfais maisinspira également des romanciers de lataille de jules Verne qui cherchèrent àéveiller l'intérêt du public pour le motJ­vement scientifique et les travaux du mondesaMnt. Deux des romans de J. Verne,La Jangada. Huit cent lieues surl'Amazone (1867) et le Superbe Oré­nogue ont largement emprunté aux récitsde lvlarcqy et Wiener (La Jangada) ainsiqu'à ceux de ChaffanJon (Le SuperbeOrénoque).

J. P. Chaumeil

_4.\1. ,I··.·m. t ••ll~'.'

Le Tour de Monde

EXPLORAÇAoDA TERRA INCOGNITA

Do mita do Lago Parimaà realidade do Casiquiare

Du mythe du Lac Parima àla réalité du Casiquiare

Sucedendo a Diego A la suite de Diego dede Ordaz e V. Ra- Ordaz et W. Raleigh,leigh, os primeiros les premiers voyageurs etviajantes e explora- exploratetlrs des bOllchesdores das bocas do de fOrénoque reprenantOrenoco que reto- àlellr compte des tJJ)'thesmam por sua prôpria indigènes estiment qll'ilconta os mitos indi- existe qllelqlle part augenas, estlmam que centre du massif desexiste em algum lu- GII)/anes IIne lagllne ougar no centro do unemerparJoisindépen-massivo das Guianas dante, parfois intercon-uma Jagoa ou um nectée avec les différentsmar, às vezes inde- syJtèmes flllviallx de lapendente, às vezes région, c'est-à-direÎnterconectado com l'Orénoque, l'Essequiboos diferentes sistemas Simia Satanas (macaco do Orenoco) et l'Amazone. LaAuviais da reg ià0, 1010 Mus. His!. Na!. recherche de l'or déve-isto é, 0 Orenoco, 0 loppe encore plus dallSEssequibo e 0 Amazonas. A procura do les esprits l'idée de l'existence de cette laguneouro desenvolve ainda mais nos espiri- Parima, 011 Mer Blanche, avec Stlr ses rivestos a idéia da existencia desta lagoa Pa- une ville allx parois d'or, la prodigieuse Ma-rima ou Mar Branco, em cujas margens noa. Là réside El Dorado, devenu «grandergue-se uma cidade com paredes em emperellr)) ail cours des temps, à l'origineouro, a pro,digiosa Manoa, « La Ciudad roitelet de la cordillère andine dont on saitdei Oro ». E hi que mora « El Dorado », qlle, couvert de poudre d'or, il plongeait dansno principio um «soberanete» da cor- le lac Guatavita (près de Bogota) en hom-dilheira andina de quem se sabe que, mage au soleil. Inspiré par le livre de Sircoberto de pô de ouro, mergulhava no Walter Raleigh, Voltaire emmènera Candidelago de Guatavita (peno de Bogota) em par le vertigineux Rio Caroni au pap dehomenagem ao sol, que passa a ser l'El Dorado sllr les rives de la Jabuleuse« Grande Imperador » ao longo do tem- Manoa.po. Inspirado no livro de Sir Walter La consultation des documents cartographiques

23

Raleigh, Voltaire levara Candide pelovertiginoso Rio Caroni ao pais do El­dorado as margens da fabulosa Manoa.A consulta dos documentos cartografi­cos onde figura a Lagoa Farima é noentanto interessante do ponto de vistageo-hist6rico, pois eles deixam entreverem tres séculos um desJjzamento demais de 500 kms. entre 0 nordeste e 0

sudoeste do massivo guianês (dapequena cidade venezuelana atual de ElDorado até a Serra Parima). No pri­meiro periodo, El Dorado encontra-seexatamente ao sul das bocas do Ore­noco, mas à medida que se sucedem asexploraçàes, e em especial no RioCaroni, a cidade é resituada no lugarhoje conhecido como la Gran Sabanaou Mundo Perdido ; enfim, a lagoa esua cidade encontram um sîtio hipoté­tico no setor que corresponde mais oumenos ao centro-sul da atual SerraFarima, peno das nascentes do Ore­noco.

Humboldt e Bonpland nasregioes equatoriais

No inicio do século XIX, Humboldt etBonpland empreendem uma viagem(1789-1804) nas regiàes tropicais donovo mundo, bas tante fecunda emresultados cientîficos de todo gênero.Eles realizam estudos sistematicos noque tange às ciencias naturais e fisîcasdo continente sul americano, elabo­rando mapas de rios e montanhas, dosquais medem posiçao ou altitude, e daocabo de um nûmero consideravel de len­das. Os resultados de uma grande partedesses trabalhos estao na famosa V ryageaux régions équinoxiales du nouveau continentfait en 1879, 1800, 1801, 1802, 1803 e1804 par Alexandre de Humholdt et AiméBonpland.o naturalista Aimé Goujaud, dito Bon­pland (1773-1858), sera 0 companheirode viagem do conde Alexandre de

oùJigure la lagune Parima est cependant inté­ressante du point de vue géo-historique car ilslaissent apparaître en trois siècles un glisse­mmt de plus de 500 kms entre le nord-est etle sud-ouest du massifguyanais (de la petiteviffe vénézuélienne actueffe El DoradoJusqu'àla Sierra Parima). Dans une premièrepériode El Dorado estjuste au sud des bouchesde l'Orénoque, puis les explorations se succé­dant en particulier sur le Rio Caroni, la viffeest repoussée dans ce que l'on connaît de nosjours comme la Gran Sahana ou MondePerdu,. enJin la lagune et sa viffe trouvent unhypothétique site dans un secteur qui corres­pond à peu près au centre sud de la SierraParima, à proximité des sources de l'Oré­noque.

Humboldt et Bonpland dans lesrégions équinoxiales

A l'entrée du XIX siècle, Humholdt et Bon­pland exécutent dans les régions tropicales dunOt/lieaU monde un voyage (1789-1804) quifut fécond en résultats scientifiques de toutenature. Ifs font des études systématiquesconcernant les sciences natureiles et physiquesdu continent sud-américain, établissent descartes de fleuves et de montagnes, dont ilsmesurent position ou altitude, et mettent unterme à nombre de légendes. Leurs travauxparaissent pour la majeure partie dans lefameux (( Voyage aux régions équi­noxiales du nouveau continent fait en1779, 1800, 1801, 1802, 1803 et 1804 parAlexandre de Humboldt et Aimé Bon­pland ii.Le naturaliste Aimé Got(jaud, dit Bonpland(1773-1858), sera le compagnon de voyagedu comte Alexandre de Humboldt, auquel ifapportera ses dons de chirttrgien dans la dis­section des animaux, de botaniste dans lerecueil des plantes et de Jin dessinateur. Puisif part en Argentille pour implanter desexploitations agricoles et il] vivra jusqu'à laJin de sa vie, après avoir été retenti sans raisonplus de ne/if ans dans les geôles du dictateurpara,gtta]en Francia.

24

Em. J Chaffanjon. Voyage aux sources de l'Orénoque 1010. Bibl Nallonale

Humboldt, a quem dara a contribuiçaode seus dons de cirurgiao na dissecaçaode animais, de botânico na coleta deplantas e de fino desenhista. Em seguidaparte para a Argentina, onde se dedicaraà exploraçao agricola e permanecera atéo fim da vida, depois de, sem razao, tersido feiro prisioneiro por mais de noveanos nos calabouços do ditador para­guaio Francia.Alexandre de Humboldt (1769-1859),alemao de ascendência francesa pelolado materno, nos legou uma imagemmuito completa da América espanhola,como diz seu biâgrafo Charles Minguet,deixando um quadro com dados numé­ricos sobre a superficie, 0 relêvo, a oro­grafia, a geologia e geomorfografia, afitogeografla e a cJimatologia da Amé­rica. Humboldt e Bonpland recolheramcêrca de 60000 exemplares de plantaspertencentes a 5 800 espécies, das quais3 600 eram desconhecidas dos cientistas.

Comme le dit son biographe Charles Minguet,Humboldt allemand, d'ascendance françaisepar sa mère nous a légué une image trèscomplète de l'Amérique espagnole. Il nous aprésenté un tableau chiffré des surfaces, dtlrelief, de l'orographie, de la géologie et géo­morphographie) de la plJ)'togéographie et de laclimatologie. Humboldt et Bonpland ontrecueilli près de 60000 exemplaires deplantes) appartenant à 5800 espèces, dont3600 étaient inconntles des scientifiques.Dans la partie amazonienne de leur voyage,les matériatlx relevés par Humboldt et Bon­pland concernent quatre aspects: 1) géo­graphie, spécialement la tregectoire de l'Oré­noque et la vérification de sa communicationavec l'Amazone; 2) anatomie comparée,comme l'étude des os hyoides et le larynx desoiseatlx, des singes et des crocodiles, mais aussicelle de problèmes chimiqtles comme la respi­ration des crocodiles,. 3) Zoologie par l'étudede problèmes d'électricité animale ,.

25

No que se refere à Amazônia, a viagemde Humboldt e Bonpland levantoumateriais sobre quatros aspectos:1) geografia, especialmente a trajet6riado Orenoco e a verificaçâo de suacomuOlcaçâo com 0 Amazonas;2) anatomia comparada, com 0 estudodos ossos hi6ides e laringe dos pâssaros,dos macacos e dos crocodilos, mas tam­bém 0 dos problemas quimicos, como,por exemplo, a respiraçào dos crocodi­los; 3) zoologia, com estudos sobre ae1etricidade animal; 4) taxonomia,especialmente dos macacos, e tambémdos helmintos.Humboldt e Bonpland sobem 0 Ore­noco até Atabapo e de lâ entram no rioTemi. Portando as embarcaçàes na flo­resta de Yavita, e1es chegam ao rioGuainia (Rio Negro) na bacia amazô­nica e atingem finalmente 0 objetivoprincipal de sua viagem: a confluênciado Cassiquiare. Depois, subindo 0 Ore­noco até a entào florescente « La Esme­ralda », en tram em contacta com osindîgenas da regiào, e descobrem aestranha particularide dos MontesParima, onde nasce 0 Orenoco e que,ao invés de separar as âguas do Orenocoe do Amazonas, constituem um traçode uniào entre os dois grandes rios.

A Difluência do Casiquiare

Desde mcados do século XVII, graçasa um precursor como 0 Padre ManuelRoman, a La Condamine, e ao jesuita] uan Ferreira, dispàe-se de informaçàofîsica e geogrâfica sobre 0 sistema (e hoiesabe-se que 0 Casiquiare trasfega doOrenoco c~rca de 20 % de sua descargaliquida). E portanto baseando-se nacomunicaçào feita por la Condamine aovoltar a Paris em 1745 na Academia deCiências, que Humboldt e Bonplandfizeram a primeira verificaçào cientîficaseguidos por vârios outros, entre osquais Chaffanjon, que farâ um mapa a

4) taxonomie, spécialement les singes, maisaussi les helminthes.Humboldt et Bonpland remontent l'Orénoquejusqu'à l'Atabapo et de là entrent dans le rioTemi " après un portage dans la forêt deYavita, ils parviennent au rio Cuainia (ourio Negro) dans le bassin amazonien et, fina­lement, atteignent le but principal de leurIJoyage: la confluence du Casiquiare. Puisremontant l'Orénoquejusqu'à La Esmeralda,alors florissante, oit ils contactent les indigènesde la région, ils découvrent la particularité desMonts Parima, oit naît l'Orénoque: à savoirqu'au lieu de former un partage entre l'Oré­noque et /'Amazone, ils constituent un traitd'union entre les deux grands flet//Jes.

La dijftuence du Casiquiare

Depuis le milieu du XVIII' siècle, avec leprémrseur Padre Manuel Roman, avec LaCondamine, avec lejésuite Juan Ferreira, l'in­formation physique et géographique du s)'Stèmeest posée (et au/ourd'hui on sait que le Casi­quiare soutire à l'Orénoque environ 20 % deson débit). Sur la base de la communicationfaite par La Condamine en 1745 à l'Aca­démie des Sciences de Paris, Humboldt etBonpland ont fait la première vérificationscientifique de l'existence du Casiquiare. Ilsseront suivis par de nombreux autres, dontChaffan;On qui exécute une carte, et HamiltonRice en 1920 qui propose des hypothèses plusraffinées.Dès le XVIII' siècle, le Père Juan Ferreiraestimait (( que cette subdivision enfleuves puissants dessinant des courscontraires est peu régulière, mais il n'estpas impossible qu'un fleuve, coulant surun socle à peu près horizontal, se diviseen plusieurs bras )). De nos jours, depuisles tralJaux de J. Jahn en 1909 jusquauxplus récentes études géologiques et géomorpho­pédologiques élaborées à partir de la télédétec­tion, il est généralement admis que la dépres­sion du Casiquiare, légèrement inclinée versl'ouest, a permis et permet des écoulementsfluviaux de l'est vers l'ouest, c'est-à-dire du

26

respeito, e Hamilton Rice em 1920, quepropôe hip6teses mais refinadas.Ja entào no século XVIII, 0 Padre JuanFerreira estimava « que cette subdivision enfleuves puissants dessinant des cours contrairesest peu régulière, mais il n'est pas impossiblequ'un fleuve, coulant sur un socle à peu prèshorizontal, se divise en plusieurs bras ».Atualmente, desde os trabalhos deJ. Jahn em 1909, até os mais recentesestudos geol6gicos e geomorfo-pedo­l6gicos elaborados à partir da teledetec­çào, é geralmente admitido que adepressâo do Cassiquiare, Iigeiramenteinclinada na direçâo oeste, permitiu epermite os escoamentos Auviais do lesteem direçâo ao Oeste, isto é, do altoOrenoco ao Rio Negro. A origem doCasiquiare nào é devida apenas a umacaso geol6gico banal: barras rochosasbem situadas, associadas aos bancos deareia, impediram a captura definitiva doalto Orenoco. Note-se que este fenô­mena hidrognifico é unico no mundo :com efeito, a bacia do alto Orenocopertence de faro a duas bacias, a doAmazonas, pelo braço do Cassiquiare edo Rio Negro, e a do Orenoco pro­priamente dira.

A exploraçào dadivisào das aguas

A viagem de ChaffanjonOutros franceses vâo participar da ex­ploraçâo dessa regiâo. Em 1835-36,François Arnaud sobe 0 rio Cunucu­numa e 0 rio Mavaca onde ele funda asantigos lugarejos de San Pedro e SantaIsabel. Na mesma época, um outrofrancês, 0 botanista Boitard explora 0

alto Orenoco e deixa alguns escritossobre a regiâo de « La Esmeralda».Nestas viagens realizadas na Amazônia,o médico J. Crevaux navega 0 Orenocoe, ganhando Atabapo, explora em 1880­1881 0 Guaviare. Ele deixa sobre este

haut Orénoque vers le Rio Negro. L'originedu Casiquiare n'est due qu'à un hasard géo­logique bien banal: des barres rocheuses bienplacées, associées à des bancs de sable, ontempêché la capture définitive du haut Oré­noque. Nous avons noté que ce phénomènehydrographique était unique att monde: eneffet, le bassin du haut Orénoque appartient- de fait - à deux bassins: celui de l'Ama­zone via le bras du Casiquiare et le RioNegro, et celui de l'Orénoque proprement dit.

L'exploration du partagedes eaux

Le voyage de Chaffanjon

D'autres français vont explorer cette ré­gion. En 1835-36, François Arnaud re­monte le rio Cunttcunuma et le rio Mavacaoù il fonde les villages de San Pedro et deSanta Isabel. A la même époque, le bota­niste Boitard explore le haut Orénoque etlaisse des écrits sur la région de La Es­meralda. Dans ses voyages réalisés en Ama­zonie, le médecin]. Crevaux navigue surl'Orénoque et, gagnant l'Atabapo, exploreen 1880-81 le Guaviare. Il laisse sur cefletl1Je des données d'une rare précision etétablit des vocabulaires Baré et Baniva. Ilprécède de peu lin compatriote qui va s'en­foncer plus avant dans l'Amazonie véné­zuélienne : J. Chaffanjon.Le naturaliste Jean ChaJfanjon (1854­1913) ftt de nombrettx voyages en Amé­rique du Sud et en Asie centrale. En 1886,il remonte l'Orénoquejusqu'à ses « sources »et obtient à ce titre la Médaille d'Or de laSociété de Géographie, alors présidée parFerdinand de Lesseps. Les récits de cesvoyages paraissent en livraisons dans « LeTour du Monde» et le « Journal desVoyages» avant d'être repris dans:« L'Orénoque et le Cau ra» et le« Voyages aux Sources de J'Oré­noque ».Au cours de son exploration du bassin de

27

rio dados de uma rara precisâo e faz umlevantamento dos vocabuLirios Baré eBaniva. Ele precede de pouco umcompatriota que vai penetrar mais afundo na Amazonia Venezuelana: J.Chaffanjon.o naturalista Jean Chaffanjon (1854­1913) fez inumeras viagens na Américado sul e na Asia Central. Em 1886, elesobe 0 Orenoco até suas « nascentes » eobtém assim a medalha de ouro da So­ciedade de Geografia, entâo presididapor Ferdinand de Lesseps. As relaçoesdessas viagens aparecem em fasciculosna revista « Le Tour du Monde)) e no« Journal des V l2Yages )) antes de aparecerem duas obras : «( L'Orénoque et le Caura ))e « V l2Yages aux sources de l'Orénoque )). Aolongo de sua exploraçâo da bacia doOrenoco, Chaffanjon levanta inumerosdados linguisticos e constitui as coleçoesque virâo enriquecer 0 Museu de His­toria Natural e 0 lVIuseu do Homem emParis. Mas 0 seu projeto predileto, eleanunciara claramente em sua alocuçâona Sorbonne em 1887: « Jusqu'alors lapartie supérieure du bassin de l'Orénoque étaitenveloppée d'une série de légendes qui la ren­daient inaccessible, non seulement aux Vl2Ya­geurs, mais même aux indiens civilisés... ))Ele explora 0 alto Orenoco em 18 mesese ultra-passa a cachoeira dos Guahari­bos, reputada intrasponÎvel e defendidaferozmente por flechas dos invulnera­veis antrop6fagos, os Guaharibos (vulgoYanomani). Chaffanjon ira desmentiresta lenda. Mais tarde ainda, ele deixapara tris 0 seu companheiro Morisotdebilitado, e continua a subida do rio:Chaffanjon batiza assim 0 pico Maunoire, mais longe, 0 pico Ferdinand de Les­seps nos contrafortes da serra Parima.Segundo testemunhos, ele teria de fatoapenas ultrapassado a cachoeira Vaika(atual cachoeira Penescal). Erro de apre­ciaçâo ? Lassitude? Compreende-se malas razoes que 0 levaram a retrocedersem mais nem menos: as verdadeirasnascentes estào situadas 150 kms acima.

l'Orénoque, Chaffanjon relève de nom­breuses données linguistiques et constitue descollections qui viendront enrichir le Museumd' Histoire Naturelle et le Musée del'Homme. Mais le projet qui lui tient àcœur, il l'énonce clairement dans son allo­cution à la Sorbonne en 1887: «( Jusqu'a­lors la partie supérieure du bassin del'Orénoque était enveloppée d'une sé­rie de légendes qui la rendait inacces­sible, non seulement aux voyageurs,mais même aux Indiens civilisés )). 11explore le haut-Orénoque pendant 18 moiset dépasse le rapide des Guaharibos, réputéinfanchissable et que la rumeur veut farou­chement défendu par les flèches d'invulné­rables anthropophages, les Guaharibos(alias les Yanomami). Chaffanjon va dé­mentir cette légende. Plus loin, il laisse enarrière son camarade Morisot affaibli etprogresse dans la remontée du fleuve: Chaf­fanjon baptise ainsi le pic Maunoir, puis lepic Ferdinand de Lesseps sur les contrefortsde la Parima.D'après des témoignages, il aurait en faità peine dépassé le raudal Waika (actuelraudal Penescal). Erreur d'appréciation,lassitude? On comprend malles raisons quiconduisent ChaffanJon à rebrousser cheminsans plus de façon: les véritables sourcessont situées à 150 kms en amont.

L'expéditionOrénoque-Amazone

(1949-1950)

L'expédition Orénoque-Amazone compre­nait A. Gheerbrandt, P. Gaisseau,]. Saenzet P. Fichter. Le 22 avril 1950, ilscommencent une diJjicile marche vers l'estpour traverser la Parima,franchir la lignede crête et gagner les sources du rio Auarispuis entrer dans la vallée de l'Uraricuera.Ce périple lellr a fait rencontrer les Pia­roas, les Maquiritares et les Guaharibos(Sanuma) comme A. Gheerbrandt le ra­conte dans «( l'expédition Orénoque- A ma-

28

.~.

A expediçaoOrenoco-Amazonas

(1949-1950)

A expediçao Orenoco-Amazonascompunha-se de Alain Gheerbrandt,Pierre Gaisseau, Juan Saenz e PierreFichter. No dia 22 de abril de 1950, elescomeçam a dit1cil marcha em direçao doLeste para atravessar 0 Monte Parima,transpondo a linha do cume, ganhandoas nascentes do rio Auaris, entrando de­pois no vale de Uraricuera. 0 périplopàem-nos em contacto corn os Piaroas,os Makiritares e os Guaharibos (Sa­numa) como A. Gheerbrandt relata na« L'Expedition Orénoque-Amazone )) e noalbum publicado no mesmo ano, inti­tulado « Des Hommes qu'on appelle Sau­vages )).

A Expediçao franco­venezuelana no

Alto-Orenoco (1951)

1010 Mus. HiSL Nal

zone)) et l'album « Des Hommes qu'onappelle sauvages )).

« Premier pressenti, premier découvert de tousles fleuves du NOIIIJeau Monde, l'Orénoque futle dernier à être connu -ou plutôt reconnu­dans sa totalité. Ii y a là sans doute, unsingulier paradoxe )). Estas serao as pri­meiras frases do livra de J. Grelier« Aux Sources de l'Orénoque )).As autoridades venezuelanas transfor­mam um projeto aventuroso em ver­dadeira expediçao cientihca : seu objetivoé descobrir as nascentes do Orenoco. 0comandante da expediçao sera 0 MajorF. Risquez Iribarren. Participarao 0 ar­que610go J.M. Cruxent, os entomolo­gistas P Anduze e R. Lichy, os botânicosL. Croizat e P. Couret, os géologos M.de Civrieux e CL. Carmona. F. CardonaPuig e seu t1lho efetuam os levantamen­tos astronômicos. A expediçao sera cha­mada doravante « Expedition franco­vénézuelienne du Haut-Orénoque )). Dia 27de novembro de 1951, pela manha, ap6s

L'expédition franco-vénézué­lienne du Haut-Orénoque

(1951)

« Premier pressenti, premier décou­vert de tous les fleuves du NouveauMonde, l'Orénoque fut le dernier àêtre connu -ou plutôt reconnu- danssa totalité. Il y a là, sans doute, unsingulier paradoxe )). Ce sont là les pre­mières phrases du livre de J. Grelier « Auxsources de l'Orénoque )). Les autoritésvénézuéliennes transforment un aventureuxprojet en une véritable expédition scienti­fique : son but est de découvrir les sourcesde l'Orénoque. Le commandant de l'expé­dition est le Major F. Risquez Jribarrenaccompagné de l'archéologue J.M. Cruxent,des entomologistes P. Anduze et R. Lichy,des botanistes L. Croizat et P. Couret,des géologues M. de Civrieux et CL. Car-

29

varios meses de preparativos e uma lentae dificil subida do rio que vai durar novemeses, a expediçào franco-venezuelanaconsegue atingir seu objetivo, determi­nando final mente a posiçào da nascentedo rio: 63° 21'42"63 de longitude e2°19'05"7 de latitude a uma altitude de1047,35 metros acima do nivel do mar.

A ExploraçàoSistematica

A partir da segunda metade do séculoXX, inicia-se um tipo de pesquisa quepenetra doravante nas zonas interflu­viais, quadrilhando 0 territario a pé oupor meio de helicapteros, fazendo usode métodos cientîficos. Diversos pes­quisadores franceses participam de pro­jetos individuais, bilaterais ou nacionais.

Um exemplo metodo16gicodo inventârio de recursos na­

turais : do Radar ao mapageomorfo-pedo16gico

o lnventario Géomorfo-pedolagicoefetuado entre 1977 e 1983 uti!izou comosuportes interpretativos imagens radar eimagens sa téli te. 0 conjunto do Terri­tario Federal Amazonas-Venezuela(170 000 km.2) foi explorado e carto­grafado numa escala de 1/250 000, comzonas demonstrativas detalhadas. Den­tro de um desses setores, a Serra delmeri Avispa-Neblina na fronteira bra­sileira, uma avaliaçào de diferentes da­dos de hiperfrequência radar, SLARGood Year e SIR-A, e satélite LAND­SAT é realizada numa atica combina­taria, de forma a examinar a validadetematica dos diferentes vetores. Em par­ticuJar, nas paisagens de planîcies f1ores­tais erodidas e alteradas, pareee que osresultados do SIR-A nào sejam supe-

mona. F. Cardona Puig et son fils effectuentles reievés astronomiques, etc. L'expéditions'appelie désormais « Expédition franco­vénézuélienne du Haut-Orénoque ii.

Le 27 novembre 1951 au matin, après neufmois de remontée du fleuve, l'expéditionfranco-vénézuélienne réussit à atteindre lebut assigné et détermine enfin la position dela naissance du fleuve: 63" 21'42"63 delongitude et 2°19'05//7 de latitude à unealtitude de 1047,35 mètres au-dessus duniveau de la mer.

L Jexplorationsystématique

A partir de la seconde moitié du XX' siècie,s'initie lm type de recherches pénétrant do­rénavant dans les zones interfluviales, qua­driliant le territoire par des mO)/ens pédestresou héizportés et Jaùant appei aux méthodesscientifiques modernes. Plusieurs chercheursfrançais participent ainsi à des projets in­dividuels, bilatéraux ou nationaux.

Un exemple méthodologiqued'inventaire de ressources natu­

relies: du Radar à la cartegéomorpho-pédologique

L'Inventaire Géomorpho-pédologique effec­tué entre 1977 et 1983 a utilisé commesupports interprétatifs des images radars etdes images sateliitaires. L'ensemble du Ter­ritoire Fédéral Amazonas (170000 km2

)

a été exploré et cartographié au '1250 000,avec zones témoins détailiées. Dans un deces secteurs, la Sierra de Imeri Avispa­Neblina sur la frontière brésilienne, uneévaluation des différentes données hyperfré­quences radars, SLAR Good Year et SIR­A, et sateliitaire LANDSAT est faitedans une optique combinatoire afin d'exa­miner la validité thématique des différentsvecteurs. En particulier il semble appa-

30

Auyan Tepuy Guiana Venezolana. Imagem SPOT

riores aos do SLAR Good Year. Empaisagens gresifero-quartzitieas dos altosplanaltos da formaçào Roraima, as de­formaçàes do SLAR Good Year sàoeorrigidas pela nitidez do SIR-A en­quanto que LANDSAT é de utilizaçàodifieultosa, a nào ser na difereneiaçàodos drenos aluviais sob a Aoresta.A utilizaçào de imagens Radar na Ama­zônia, como téeniea de eonheeimento domeio, permite sem dûvida evitar umasérie de embaraços iigados, por um lado,à dimensào da area a mapear, e, poroutro, à nebulosidade partieulamenteimportante através da quai 0 radareonsegue penetrar.

C. Alès, M. Pouyllau

31

raître que, dans les paysages de plaines jo­restières d'altération et d'érosion, /'apportde SIR-A ne soit pas supérieur à ce/ui deSLA R Good Year. Dans les paysagesgréso-quartzitiques des hauts plateaux dela jormation Roraima, les défectuosités duSLAR Good Year sont corrigées par lanetteté du SIR-A, tandis qtte LAND­SA T est plus difficile d'utilisation saujdans la différenciation des drains alluviauxsous jorêt.L'utilisation des images radars en Ama­zonie, comme technique de connaissance desmilieux, permet en effet de surmonter unesérie de contraintes liées, d'une part, à /'am­pleur des surfaces à cartographier et, d'autrepart, à la nébulosité particulièrement im­portante que transperce le radar.

C. Alès et M. Pouyllau

Cartografia

A concepçào geografica ptolemaicacriara uma visào global do universo.Sera no entanto com a apariçào, emtoma de 1500, das prajeçoes da super­ficie esférica sôbre um piano e da car­tografia das descobertas em forma demapa-mundi, de globos ou de planisfé­rios, dando origem a uma representaçàointegral do mundo, gue se podera 10­calizar 0 curso do rio Amazonas na TerraIncognita (ver os portulanos portu­gueses do século XVI).Até meados do século XVIII, emboramuitos capitàes de navio relatem em va­rias obras suas viagens, descrevendo emdetalhes os acidentes geograficos dascostas da América, 0 interior das terraspermanece, para os contemporâneos,obscuro e legendario.Às representaçoes do final do século XVIe do inicio do século XVII que apre­sentavam 0 Brasil como uma ilha, re­sultado de uma junçào entre 0 curso doMaranon e do atual Paraguay, e 0 centrada América equatorial ocupado por umlago, 0 lago Parima, as observaçoes dosjesuitas acrescentaram no curso da pri­meira metade do século XVIII infor­maçoes preciosas, eliminando inumeraslendas. A presença do lago mitico des­aparece dos levantamentos dos padresIgnacio dos Reys, pertencente à ordemdas Mercês, Ignacio d'Acugna e sobre­tudo Samuel Fritz, jesuitas. Ao mesmotempo, adicionam esclarecimentos sobreas localizaçoes dos grupos indigenas e aexpansào portuguesa em direçào doOrenoco e precisam a divisào do espaçoamazônico entre as missoes espanholase portuguesas.Em toda a Europa copiam-se e repra­duzem-se os mapas do Padre Fritz, dosguais 0 mais célebre foi publicado emQuito no ana de 1707. Na França 0

ge6grafo do Rei d'Anville, se inspirados reLigiosos para redigir em 1729 um

Cartographie

Le regardgéographique ptoléméen avait crééune vision globale de l'univers. C'est cepen­dant l'apparition vers 1500 des projectionsde la surface sphérique sur un plan et lacartographie des découvertes sous la formede mappemondes, de globes ou de planis­phères, à l'origine de la représentation in­tégrale du monde, qui ont permis de situerle cours de l'Amazone dans la Terra In­cognita (voir les portulans portugais duXVI' siècle).Jusqu'à la moitié du XVII' siècle, en effet,si plusieurs ouvrages, relatant leurs voyagespar les capitaines de navires, décrivent endétail les accidents géographiques des côtesde l'Amérique, l'intérieur des terres reste,pour les contemporains, obscur et légendaire.Aux représentations de la Jin du XVI etdu débttl du XVIl' siècle, où le Brésil étaitperçu comme une île, résultat d'une jonctionentre le cours du Maragnon et celui de l'ac­tuel Paraguay, et le cœur de l'Amériqueaequinoxiale occupé par un lac, le lac Pa­rime, les observations des Jésuites ont ap­porté au cours de la première moitié duXVnI', des informations précieuses et éli­miné de nombreuses légendes. La présencede lacs mJthiques disparaît des relevés réa­lisés par les pères Ignacio dos Rrys, reli­gieux de la Merci, Ignacio d'Acugna etsurtout Samuel Fritz, jésuites. En mêmetemps, ils éclairent à la fois sur la locali­sation des groupes indigènes, sur les avancéesdes portugais vers l'Orénoque et sur le par­tage de l'espace amazonien entre missionsespagnoles et portugaises. Dans toute l'Eu­rope, on copie et on reproduit les cartes duPère Fritz dont la plus célèbre a été publiéeà Quito en 1707. En France, le géographedu Roi d'Anville, s'inspire des religieuxpour dresser en 1729, une carte où le nomd'Amazone désigne dorénavant le cours dufleuve dans sa partie orientale.Mais c'est La Condamine, de l'Académiedes Sciences, qui deviendra la référence dela seconde moitié du XVIII' siècle: ses

32

aa

,.L'ENTlUE DU PARi

A_

1-1S 1ùI'/ElfJS

A .. 11

CARTE PAIIT/cur.nRJl

..DU COUI<5 .n. JA /

RIVIERE DES AMAZONF.S....a. lI{A!tA&,NOJi(~I'EwbtâduM"'-ftI'fI<- C_JIII4R.......ltoia

tQrll'rlilJt .. ...,../~...~,..~ ..~.~~ ....."')(- .~...,;1.. ""'""'•....~ .

.-..k...........""';:'~}II_..,.:IIf~ .~~'~'-.::t=:=::-~~r...--,...-- ....~~ ...~

)Ii__~"..~~

,.'-__.*-,~«r"""""

.1

E R DU

r-

mapa em que 0 termo Amazonas des­ignani doravante 0 curso oriental do rio.Sera, porém, La Condamine da Acadê­mia de Ciências, que se tornara a refe­rência da segunda metade do seculoXVIII: suas observaçôes astronômicase seu calculo da longitude em relaçàoao meridiano no Observatôrio de Parisestào entre as garantias cientificas de suaobra, recomendada por Diderot ed'Alembert no artigo « Amazones i) deseu Dicionario de Ciências. Deve-se, po­rém, atribuir a La Condamine, como 0

fizeram estes eruditos, a confirmaçào daexistência de uma junçào navegavel pelaRio Negro, entre 0 Amazonas e 0 Ore­noco ? De qualquer forma, ela vira daiem diante precisada explicitamente emtodos os mapas baseados em diferentesfontes e desenhados por geôgrafos du­rante a segunda metade do seculo XVIII(ver 0 mapa de Robert de Vaugondyno Mapa-Mundi) redigido em Paris em1749).Note-se outrossim que, até sua inde­pendência, 0 nome do Brasil sô figurana margem direita do curso inferior dorio, « Partie de l'Amérique méridionale )),« Partie orientale de la terre ferme où l'ontrouve la Guyane )) sendo titulos adotadospelos geâgrafos do Rei para designar aregiào do rio das Amazonas.sera sem duvida Humboldt que reno­vara a cartografia desta parte do mundono século XIX. Todavia, preferimos es­colher as pranchas tiradas do Atlas deCastelnau, para evocar a cartografia mo­derna que se Interessa às zonas de terrafirme entre-rios. A expediçào de Francisde Castelnau (1843-1847) realizada porordem do governo francês e que en­frentou durante sua preparaçào aigu masdificuldades com as au toridades brasi­leiras, recebendo finalmente 0 apoio doimperador Dom Pedro II, vi ria a des­vendar os « ultimos mistérios» do in­terior das terras, numa época em que asgrandes potências imperiais pressiona­vam para abrir 0 Rio Amazonas à na-

observations astronomiques et son calcul dela longitude par rapport au méridien del'Observatoire de Paris sont les garantiesscientifiques de son œuvre, recommandée parDiderot et d'Alembert dans l'article« Amazones i) de leur Dictionnaire des5ciences. Faut-il cependant attribuer à LaCondamine, comme le font ces savants, laconfirmation d'une jonction navigable par leRio Negro, entre l'Amazone et l'Oré­noque ?Quoiqu'il en soit, elle devient désor­mais précisée explicitement sur toutes lescartes inspirées par différentes sources etdessinées par les géographes pendant la se­conde moitié du XVIII' siècle (voir la cartede Robert de Vaugondy dans l'Atlas duMonde qui a été dressé à Paris en 1749).On notera par ailleurs, que Jusqu'à sonindépendance, le nom de Brésil ne figure quesur la rive droite du cours inférieur dufleuve. « Partie de l'Amérique méridio­nale)), « Partie orientale de la terreferme où l'on trouve la Guiane )) sontles titres adoptés par les géographes du Roipour désigner la région du fleuve des Ama­zones.C'est Humboldt bien entendu qui renouvel­lera la cartographie de cette portion dumonde au XIX' siècle. Cependant nouschoisissons d'évoquer ici les planches issuesde l'Atlas de Castelnau pour entrer dansla cartographie moderne qui s'intéresse auxinterfluves. L'expédition de Francis deCastelnau (1843-1847) menée sur ordredu Gouvernement français et qui rencontrapour sa préparation quelques difficultés chezles autorités brésiliennes, reçut finalementl'appui de l'Empereur Pedro II et devaitaboutir à lever les « derniers mystères )) del'intérieur des terres, à une époque où lespuissances impériales faisaient pression pourl'ouverture de l'Amazone à la navigationinternationale (l'expédition de Castelnauest contemporaine de la fameuse expéditiondes lieutenants nord-américains Herndornet Gibbon).Mais l'Atlas de Castelnau (Expéditiondans les parties centrales de l'Amé­rique du Sud, de Rio de Janeiro à

34

rr1 ~~3

~èù'" J>cl'~~

§i:~.

~

~

:s::::::.:~.

::;.ce

"-.,J

""'"=n0

~.<:CD-

.,P'-JRl1F ()IDJi;NTALEJ)l<; 7....4TF.RB,F, FFJtMF. "Ii

1:", Ir.->rœr I..t ('C'UNF.-

U't1f' orientale .InH..~... .AulJlY.0Jle

(vu J.. ktir"fr.b Max...t.À~PoU' k ,stR"l>rrt d.VlIUlI:O'J1dv-.

.lfI,. d,.,•.-Asll1u· 6r<:q.d,d(;''..4p,..~.JM-.N ,,l'ArULY M 'wu.ft ". ...

vegaçào internacional (a expediçào deCastelnau é contemporânea da famosaexpediçào dos tenentes norte-america­nos Herndorn et Gibbon). Mas 0 Atlasde Castelnau (Expedi§ào nas partes centraisdo América do Sul, de Rio de Janeiro àLima e de Lima a Para, publicado porP. Bertrand, Paris 1854) sô ostentavaambiçàes cientificas, geogrâficas e geo­lôgicas.Mais tarde as expediçàes, estimuladaspela Sociedade Geogrâfica, se sucedem(ver Paul Lecointe, « Carte du CO/lrs del'Amazone, depuis !Océan jusqu'à Manaos,1892-1906, 1/2000 000' »), pretendendoencontrar as reJaçàes entre localizaçàes,gêneros de vida e dados de anrropologiafisica ... Na mesma época os diferentesAtlas (Atlas de Géographie Moderne, 1896 ;Atlas de Géographie historique, 1896; Vi­dai de la Blache, 1905) apresentam ma­pas politicos em gue se evidenciamcontestaçàes entre 0 Brasil e seus vizin­hos, e aparecem certas aspiraçàes sepa­ratistas das regiàes amazonenses. Deve­se dizer que a Amazônia era na épocaum investimenro ambicioso a serviço doguaI Vidal de la Blache soube utilizarsua competência geogrâfica (ver Vidalde la Blache, Le contesté franco-brési­lien, Annales de Géographie, Tome X,1901).Ja no século XX, num momento emgue a cartografia nào é mais obra deautor e seguindo a tradiçào das expe­diçàes, Claude Collin-Delavaud publicaem 1976 seu « pap)'rus du Rio Tigre))(Ver Credal, Artlazonies nouvelles, le pa­pyrus du Rio Tigre, por Claude Collin­Delavaud et alii, IHEAL, Paris 1976).

H. Rivière d'Arc

36

Lima et de Lima au Para, chez P. Ber­trand, Paris 1854) n'affichait qlle des am­bitions scientifiques, géographiques etgéologiques.Plt/S tard, les expéditions, stimulées par laSociété de Géographie se succèdent (voirPalll Lecointe, Carte du cours de l'Ama­zone, depuis l'Océan jusqu'à Manaos,1892-1906, 112 000 OO(J) , prétendantmettre en relation les localisations, les genresde vie et des données d'anthropologie phy­sique. A la même époque, les différentsatlas (Atlas de Géographie moderne,1896,. Atlas de Géographie historique,1896,. Vidal de La Blache, 1905) pro­posent des cartes politiques qui mettent enévidence les « contestés )) entre le Brésil etses voisins et Jont ressortir certaines aspi­rations ail séparatisme des régions amazo­niennes. Il Jaut dire que l'A mazonie étaitalors un enjell au service duquel Vidal deLa Blache a utilisé sa compétence géogra­phique (voir Vidal de La Blache, Lecontesté franco-brésilien, Annales deGéographie, tome X, 1901).Alors qu'au XX siècle la cartographie n'estpilis œuvre d'autmr, dans la tradition desexpéditions, Claude Coiiin-Deiavaud pu­blie en 1976 son « papyrus du Rio Tigre ))(voir Credal, Amazonies nouvelles, LePapyrus du Rio Tigre, par Claude Coiiin­Delavaud et alii, IHEAL, Paris, 1976).

H. Rivière d'Arc

._-~....

Mapa de F. de Castelnau . 1854

..

1010 Bibl. Nationale

x:: ...,._ i

A AMAZÔNIA ATRAVÉS DASCORRESPONDÊNCIAS CONSULARES

As correspondências consulares, politi­cas e comerciais que se encontram nosarquivos do Ministério das Relaçôes Ex­teriores na França é de uma importânciafundamemal para a compreensào daAmazônia no século XIX, sobretudopor tratar de aspectos hoje hjstoricos,longo tempo desprezados pela historio­grafia oficial brasileira, como é 0 casada « cabanagem». Sem levar em comaa visào colonialista dos cônsules fran­ceses da época, que tratam a revolta dosnegros, indios e mestiços com cerro des­prezo, outras inumeras informaçôes sàode valiosa comribuiçào para emender asorigens da « cabanagem» e, 0 quamoesta revolta pôs em perigo os interêsseseconômicos e geopoliticos da regiào,como, por exemplo, a proposra de ocu­paçao e possessào de Macapa sugeridapelo cônsul francês ao Ministério dasRelaçôes Exteriores devido à sua posi­çào estratégica. 0 consulado temia guea propagaçào da revolta atingisse aGuyana Francesa. 0 controle dessa re­giào permitiria à França expandir seudominio territorial na Amazônia, ti­rando proveito da anarguia reinante.... (( le gouvernement du Roi, aura à décider,si dans fintérêt de nos possessions de la Gt!Yaneet de notre commerce maritime, le momentn'est pas vet/il de s'emparer de la bouche sep­tentrionale et de la rive gauche de l'Amazonejusqu'au Rio Negro, en jetant, à la jois destroupes à ]Vlacapa et dans l'île de Marajo,dont l'occupation est indispensable pour nousassurer la possession du fittoral de l'Ama-

38

Les correspondances consulaires, politiques etcommerciales qui sont conservées dans les ar­chives du ministère du Affaires étrangères àParis sont d'une très grande importance pourcomprendre l'Amazonie du XIX siècfe sur­tout si l'on veut étudier des points qui rele'ventaUjOurd'hui de l'histoire et qui ont été long­temps méconnus par l'historiographie ojjicieffebrésilienne. C'est le cas du « cabanagem ».Certes, les consuls de l'époque donnent unevision colonialiste de cette révolte des noirs, desindiens et des métis, la traitant même avec titicertain mépris,. ils apportent toutefois denombreuses informations qui contribuent à ex­pliquer f origine du cabanagem, à comprendrecombien cette révolte met en danger les intérêtséconomiques et géopolitiques de la région, ainsicette proposition ri'occuper, de prendre posses­sion du Macapci soumise par le consul deFrance au ministère des Affaires étrangèreset justifiée par sa position stratégique: leconsul craignait que la révolte se propageât etatteignît la Gt!yane française,. prétextant lasituation anarchique dans laqueffe se trouvaitcette région, la France en la mettant SotlS soncontrôle pourrait étendre le champ territorialde sa domination en Amazonie :« le gouvernement du Roi, aura à déci­der, si dans l'intérêt Je nos possessionsde la Guyane et de notre commercemaritime, le moment est venu de s'em­parer de la bouche septentrionale et dela rive gauche de l'Amazone jusqu'auRio Negro, en jetant, à la fois des troupesà Macapa et dans l'Ile de Marajo, dontl'occupation est indispensable pour nousassurer la possession du littoral de

Em: Correspondance commerciale. Belem, 1B21·1845. Toma 110\0 Arch. Min. AIL Eu.

zone, s'il convient de notlsJ établir )).

Além de uma gama enorme de infor­maçàes sobre a revolta, essa correspon­dência nos fornece informaçàes sobre aeconomia local e sobre as potenciali­dades de sua exploraçao e as vantagenscomerciais de certos produtos regionais.E ainda trata de questàes de politicaexterna, coma a presença inglesa na re­giao, deixando transparecer as rivali­dades entre a França e a Inglaterra.Também mostra coma os americanostentam se impor na Amazânia, sobre­tudo quando aborda a questao da aber­tura do rio Amazonas.

M. de Melo Foucher

39

l'Amazone, s'il convient de nous y éta­blir ».

Outre un large éventail d'informations sur larévolte, cette correspondance apporte des don­nées concernant l'économie locale, ses potentia­lités ainsi qtle les avantages commerciaux decertains produits régionaux. Enfin) elle abordeaussi des questions de politique étrangère commela présence anglaise dans la région, laissantapparaître les rivalités opposant la France etl'Angleterre. Elle montre également commentles Américains cherchent à s'imposer enAmazonie) surtout lorsqu'elle évoque la ques­tion de l'oU/Jerture de l'A mazone.

M. de Melo Foucher

A ETNOLOGIA FRANCESA,1900-1989

Gênese de uma tradiçao,criaçao das instituiçoes

A Amazônia e os povos que ali vivemsao uma especializaçao recente da et­nologia francesa ; até a ultima grandeguerra, estudava-se 0 « homem sul-ame­ricano » em geral, andino ou selvatico,nahuatl ou patagao; a antropologia fi­sica e a cultura material, a vida socialou as linguas amerindias, tudo isto eraobjeto de um mesmo interesse. A cria­çao das instituiçoes e das redes de coo­peraçao intelectual em cujo seio aetnologia amazonista ira se desenvolverdeve muito à açào de Paul Rivet; graçasàs relaçoes estreitas por ele estabelecidas,desde 1901, corn os paises latino-ame­ricanos (sobretudo 0 Equador e a Co­lômbia), 0 Museu do Homem ­fundado par ele em 1937 - se tornauma referência eminente do america­rusmo internacional. Rivet cra ao mesmotempo um homem de « campo» e umadministrador de instituiçoes, umapaixonado pela açao coletiva, e um eru­dito eclético mais que um te6rico. Al­fred Métraux continuara a obra de Rivet(de quem foi aluna) corn suas inumerasmissoes em todos os paises da Américado Sul, corn sua açào na UNESCO emprol da pesquisa e da cooperaçào cultu­ral, e finalmente com a quantidade deconhecimento que ele acumulou sobreas culturas amerindias (sua bibliografiaconta uma centena de titulos). Ele en-

Genèse clune tradition) miseen place des institutions

L'Amazonie et ses populations sont une spé­cialisation récente de l'ethnologie française ,.jusqu'à la dernière guerre, on étudiait1'« homme (sud)-américain )) en général, an­din ou selvatique, nahuatl ou patagon, et ons'intéressait autant à l'anthropologie physiquequ'à la culture matérielle, la vie sociale ou lalangue des amérindiens. La mise en place desinstitutions et des réseaux intellectuels au seindesquels l'ethnologie amazoniste se profession­nalise, doit beaucoup à l'action de P. Rivet ,.grâce aux rapports étroits qu'il noue dès 1901avec les pays d'Amérique latine (surtoutl'Equateur et la Colombie où il crée l'Institutd'Ethnologie de Bogota) , le Musée de t Homme- fondé par lui en 1937 - devient un hautlieu de l'américanisme international. Rivet estun homme de terrain et d'institutions, unpassionné de t action collective, un érudit touche­à-tout davantage qu'un théoricien. Alfred Mé­traux prolonge l'œuvre de Rivet (dont il futl'élève) par ses innombrables missions danstous les pays d'Amérique du Sud, par sonaction au sein de l'UNESCO en faveur dela recherche et de la coopération culturelle,enfin par la masse de connaissances qu'il ac­cumule sur les cultures amérindiennes (sa bi­bliographie comporte une centaine de titres) ,.il enseigne longtemps aux Etats-Unis, avantd'inaugurer une chaire d'études américanistesà l'Ecole Pratique des Hautes Etudes. Parmiles fondateurs des institutions américanistes)il faut également citer Jean Vellard, dont

40

sinou por muito tempo nos EUA, antesde inaugu rar ? catedra de estudos ame­r,icanistas na Ecole Pratigue des HautesEtudes. Entre os fundadores de insti­tuiçoes americanistas, é preciso aindamencionar Jean Vellard, cuja obra é me­nos conhecida: médico como Rivet,pesguisador de campo e administradorde instituiçoes como 0 primeiro, e comoele apaixonadamente ligado à AméricaLatina, Vellard fundani no fim dos anos40 uma instituiçào gue tem hoje umpapel importante na pesguisa etnol6­gica : 0 Institut Français d'Etudes An­dines (IFEA), sediado em Lima, gueacolhe por periodos limitados pesgui­sadores de todas as disciplinas gue ten­cionem trabalhar no Peru, na Colômbia,no Eguador ou na Bolivia. Em su ma, aetnologia amazonista francesa, desdeseus primordios, se distingue caracteris­ticamente - por sua inspiraçào, durk­heimiana, humanista, sensivel à historia;e por suas amarras institucionais -,tanto do americanismo alemào, gue sealimenta da contribuiçào dos naturalis­tas e dos geografos culturais, e se fundana organizaçào de expediçoes cientificaspontuais, coma da etnologia norte-ame­ricana, mais profissionalizada, mais es­pecializada, e fortemente implantada naestrutura universitâria.

o amadurecimento deuma disciplina: a obrade Claude Lévi-Strauss

Lévi-Strauss é uma figura-chave, gue irâmarcar uma mudança radical no ame­ricanismo francés. Pela amplidào de seusInteresses, pela natureza de seu trabalhode campo, por sua imensa erudiçào, porsua preocupaçào com a continuidade dacooperaçào cultural corn os paises daAmérica do Sul - particularmente 0

Brasil, onde foi ensinar -, e finalmente

l'œuvre est moins connue " médecin comme Ri­vet, homme de terrain et d'institutions pas­sionnément attaché, lui aussi, à ! Amériquelatine, il fonde, à la fin des années quarante,une institution qui joue aujourc!hui un rôleimportant dans la recherche ethnologique:l'Institut Français d'Etudes Andines(IFEA) , implanté à Lima, qui accueillepour des périodes limitées des chercheurs entoutes disciplines désireux de poursuivre desrecherches au Pérou, en Colombie, en Equa­teur ou en Bolivie. En résumé, l'ethnologieamazoniste française dès sa naissance se sin­gularise par son inspiration - durkhei­mienne, humaniste, historienne - et par sesattaches institutionnelles, Elle se distingue àla fois de l'américanisme allemand - nourri,lui, par l'apport des naturalistes et des géo­graphes culturalistes, et fondé sur l'organisa­tion d'expéditions scientifiques ponctuelles ­et de l'ethnologie nord-américaine, plus pro­fessionnalisée, plus spécialisée, dqà fortementimplantée dans l'Université,

Le mûrissement d'une disci­pline: l'œuvre de Claude

Lévi-Strauss

Claude Uvi-Strauss constitue une figure char­nière dans l'américanisme français. Par l'am­pleur de ses intérêts, par la nature de sontravail de terrain, par son immense érudition,par son souci de préserver des habitudes decoopération culturelle avec les pays d'Amé­rique du Sud, notamment le Brésil où il vientenseigner, enfin par les responsabilités diplo­matiques puis administratives q«il assume, ils'inscrit pleinement dans la continuité de latradition atlléricaniste issue de Rivet. En mêmetemps, il y introduit une rigueur théoriquequ'elle était loin de posséder i avec lui, lessociétés indigènes des basses terres échappentenfin à l'approche purement ethnographique,voire muséographique, caractéristique de lascience d'avant-guerre, et on les retrouve désor­mais dans tous les grands débats c!idées qui

41

Ritual guerreiro Achuar

pelas responsabilidades diplomaticas eadministrativas gue veio a assumir, Lévi­Strauss se inscreve pJenamente na cor­rente tradicional do americanismocomeçada por Rivet. Ao mesmo tempo,entretanto, ele introduz no america­nismo francês um rigor teorico gue esteestava longe de possuir; com Lévi­Strauss, as sociedades indîgenas das ter­ras baixas (i.e. nào-andinas) irào final­mente se libertar do tratamentopuramente etnografico, ou mesmo mu­seografico, caracterîstico da ciência deantes de 2a. Guerra, e passarào a fazerparte de rodos os grandes debates in­telectuais gue agitam a antropologia so­cial. Lévi-Strauss, assim, acaba deprofissionalizar uma discipljna gue setoma cada vez mais especializada, e guepassa a ser objeto de um ensino regular :ele vai ocupar uma catedra na EcolePratique des Hautes Etudes (hoje Ecoledes Hautes Etudes en Scjences Sociales),

1010 Taylor·Oescola

traversent J'anthropologie sociale. Lévi-Straussachève ainsi de professionnaliser une disciplinede plus en plus spécialisée et régulièrementenseignée: il occupe une chaire à l'Ecole Pra­tique des Hautes Etudes (aujourd'hui Ecoledes Hautes Etudes en Sciences Sociales) puisla chaire d'anthropologie sociale au Collège deFrance.

L'ethnologie franfaiseat!jourd'hui : les hommes

et les organismes

A,!jourd'hui, environ quarante chercheursfrançais, ethnologues et ethnolinguistes, tra­vaillent auprès de populations indigènes ama­zoniennes : surtout au Pérou et au Brésil (pourcombien de temps encore?) 1 mais aussi enColombie, en Equateur, en Guyane françaiseet au Venezuela. La plupart d'entre euxtravaillent dans le cadre de pro/ets de recherche

42

e em seguida a catedra de antropologiasocial no Collège de France.

A etnologia francesahoie : as pessoas e as ins­

tituiçoesHoje em dia, cerca de quarenta pesqui­sadores franceses, etn610gos e etno-lin­guistas, trabalham junto a populaç5esindigenas da Amazônia - sobretudo noPeru e no Brasil (mas por quanto tempoainda ?), embora também na Colômbia,no Equador, na Guiana Francesa e naVenezuela. A maioria deles trabaJha emprojetos de pesquisa individuais, queimplicam periodos de campo de longa(às vezes de muito longa) duraçao. Taisprojetos sao essencialmente financiadospor 6rgaos publicos de incentivo à pes­quisa, coma 0 Centre national de laRecherche Scientifique (CNRS) e 0 Ins­titut Français de Recherche Scientifiquepour le Développement en Coopération(ORSTOM). Tais organismos empre­gam a maioria destes pesquisadores ­que têm 0 estatuto de funcionarios pu­blicos -, ou se associam às universi­dades para financiar pesquisaspatrocinadas por estas. A relativa auto­nomia da pesquisa frente ao ensino éuma das caracteristicas originais da or­ganizaçao do trabalho cientifico naFrança. Fiel à tradiçao iniciada por Ri­vet, a França sempre teve a preocupaçaode inserir seus programas de pesquisano quadro das instituiç5es dos paisesque acolhem estes programas. 0 CNRSmantém acordos de cooperaçao bilateralcorn institutos da maioria dos paises la­tino-americanos, particularmente corn 0CNPq do Brasil, e a ORSTOM operano âm bito de programas de cooperaçaotécnica derivados de acordos internacio­nais, desde ha pouco tempo, 0 IFEAacolhe também pesquisadores sul-ame­ricanos como bolsistas ou estagiarios.

individuels, impliquant des sijours de terrainde longue durée, voire de très longue durée. Cesprogrammes sont financés pour l'essentiel pardes organismes publics de recherche tels que leCentre National de la Recherche Scientifique(CNRS) ou tInstitut Français de RechercheScientifique pour le développement en coopé­ration (ORSTOM) J. ceux-ci emploient etIX­mêmes des chercheurs - ou bien s'associentaux universités pour financer des recherchespatronnéespar celles-ci. La relative autonomiede la recherche par rapport à l'enseignementest l'une des originalités de l'organisation dutravail scientifique en France. Fidèle à latradition inaugurée par Rivet, la France atot!Jours été soucieuse d'ancrer ses programmesde recherche au sein d'institutions propres auxpays hôtes qui les acmeillent : le CNRS ades accords bilatéraux avec les instituts de laplupart des pays d'Amérique latine, notam­ment avec le CNPQ brésilien, et l'ORS­TOM travaille dans le cadre de programmesde coopération technique issus d'accords inter­gouvernementaux,. depuis peu, /'IFEA ac­cueille également des chercheurs sud-américainscomme boursiers ou pensionnaires et a unepolitique éditoriale internationale.

Les orientationsde la recherche

L'ethnologie française contemporaine resteprofondément marquée par l'œuvre de C. Lévi­Strauss,. les thèmes qu'elle aborde renvoienttot!Jours aux domaines qu'il a défrichés oumarqués de son empreinte. Par contraste avecl'anthropologie nord-américaine, elle est de­meurée étrangère à l'écologie culturelle, à lasociobiologie et aux approches matérialistes engénéral. En revanche, elle s'est beaucoup consa­crée à l'étude des systèmes de parenté ama­zoniens, dont la complexitépose des problèmesthéoriques intéressant l'ensemble de la disci­pline. L'univers des représentations constituecependant son domaine de prédilection: desrecherches minutieuses exigeant une grande fa­miliarité avec les cultures et les langues indi-

43

levi-Strauss no campo 1937

Os cientistas franceses sào estimuladosa divulgarem os resultados de suas pes­guisas na lîngua do pais-anfitriào; sobeste aspecto, 0 IFEA desempenha umpapel importante, por colaborar finan­ceiramente para a publicaçào de trabal­hos de ciências humanas em espanhol.

As orientaçoesde pesguisa

A etnoJogia francesa contemporâneapermanece profundamente marcada pela

1010 Mus. de l'Homme

gènes ont permis de mettre en évidence dessystèmes symboliques d'une richesse insoupçon­née. On incluera bien sûr dans ce chapitrel'analyse des mythes telle que Lévi-Strauss l'apratiquée dans ses monumentales « Mytholo­giques )). Actuellement, l'étude des rituels etl'approfondissement des connaissances surI'or­ganisation sociale - passée et présente - despopulations amérindiennes sont des prioritéspour les chercheurs amazonistes. L'un destraits originaux de l'américanisme françaisest le viJ intérét qu'il porte - depuis Rivetet Métraux - à f ethnohistoire ,. des travauxmenés dans ce domaine ont complètement changé

44

obra de C. Lévi-Strauss; os temas queela aborda remetem sempre aos domi­nios que ele desbravou ou marcou comsua contribuiçào. Em contraste com aetnologia norte-americana, ela perme­neceu infensa à ecologia cuJtural e àsabordagens materialistas de modo geral.Em contraparrida, ela dedicou grandeatençào aos sistemas de parentesco ama­zônicos, cuja complexidade suscita pro­blemas te6ricos de Interesse geral paraa disciplina. 0 universo das represen­taçoes, entretanto, é seu dominio pre­dileto; pesguisas minuciosas, queexigem uma grande familiaridade comas linguas e culturas indigenas, têm per­mitido trazer à luz sistemas simb6licosde insuspeitada rigueza. Sob este tituJodeve sel' naturaJmente incluida a anil!isede mitos tal como Levi-Strauss a pra­ticou na monumental tetralogia das j'vli­tol6gicas. Atualmente, 0 estudo dos rituaise 0 aprofundamento de nossos conhe­cimentos sobre a organizaçao social(passada e presente) das populaçoesamerindias sào prioridades para os pes­guisadores amazonistas. Um dos traçosoriginais do americanismo francês é 0

extrema interesse que ele manifesta,desde Rivet e Métraux, pela etnohist6­ria' trabalhos nesta area estào mudandoradicalmente a visào tradicionaJ dos gru­pos da Aoresta, ao mostrarem que mui­tas sociedades amazânicas foram outrorabem mais populosas, diversificadas,opulentas e complexas gue 0 sao hojeem dia.

Dm certo estilode etnologia

Para além dos temas de gue trata, paraalém mesmo de certas opçàes te6ricas,a ernologia francesa amazonista se ca­racterizava até pouco tempo pOl' umcerro estilo de pensamento, e mesmo deescritura: as problematicas gue ela se

45

la vision qu'on avait des groupes de forét, enmontrant que de nombreuses sociétés amazo­niennes étaient autrefois bien plus vastes, di­versifiées, opulentes et élaborées qu'elles ne lesont atgOurd'hui.

Un certain style d'ethnologie

Au-delà des s,!/ets dont elle traite, au-delàmême de ses options théoriques, l'ethnologiefrançaise amazoniste se caractérisait naguèrepar un certain style de pensée et même d'écri­ttlre: les problématiques qu'elle se dDnnaitrenvqyaient volontiers à l'horizon des Lu­mières, témoin l'œuvre de Pierre Clastres­explicitement fondée Sttr les théoriciens duContrat Social-, et les fréquentes référencesà Rousseau chez Lévi-Strauss. Cest aussiune ethnologie très anti-évolutionniste, marquéepourtant par une pensée des origines, une quêtedes formes logiques et sociales fondamentales.La nature du rapport qu'elle entretenait avecl'expérience de terrain était aussi très diffé­rente de celle qu'on trouvait par exemple dansfethnologie africaniste, confrontée aux mou­vements de libération nationale et atlx luttespolitiques qui les accompagnaient. L'isolementet ! archaïsme postulés des Indiens, leur ap­parente marginalité par rapport à des enga­gements de cette nature portaient les ethnologuesamazonùtes à vivre la relation aux popula­tions qu'ils étudiaient sur un mode quasimentsolipsiste, et à se concevoir comme des exégèteset des témoins plutôt que comme des savantset des militants,. leurs écrits, lorsqu'ils lais­saient percer leur suljectivité, se distinguaientdavantage par leur ton élégiaque que par leurpugnacité. Cette manière de vivre le travailde terrain a beaucoup changé depuis quelquesannées, à mesure que les sociétés indiennes semettaient à parler en leur nom propre et às'organiser pour leur défense.

A.C. Tcrylor et B. Chaumeil

propunha remetiam ao horizonte do IJu­minismo, como 0 testemunham a obrade Pierre Clastres - explicitamente ba­seada nos teoricos do Contrato Social-, e as frequentes referências a Rous­seau em Lévi-Strauss. Trata-se tambémde uma etnologia fortemente anti-evo­lucionista, marcada entretanto por umaindagaçào das origens, uma busca dasformas logicas e sociais fundamentais. Anatureza da relaçào que esta etnologiaentretinha corn a experiência de campoera, igualmente, bastante diversa da quese podia ver, por exemplo, na etnologiaafricanista, confrontada corn os movi­mentos de libertaçào nacionais e corn aslutas politicas que os acompanhavam. 0isolamento e 0 arcaismo atribuidos aosamerindios, sua aparente marginalidadefrente a compromissos daquela natu­reza, tudo isto levava os etn610gos ama­zonistas a experimentarem sua relaçàocorn as populaçàes que estudavam emum registro quase solipsista, e a seconceberem mais coma exegetas etestemunhas que coma cientistas emilitantes; seus trabalhos, quandopermitiam entrever a subjetividade dosautores, distinguiam-se mais por seu tomelegiaco que por uma atitude aguerrida.TaI maneira de experimentar 0 trabalhode campo mudou bastante nos ûltimosanos, à medida que as sociedades indi­genas começavam a falar em nome delasmesmas e a se organizarem politica­mente para uma luta de defesa contra asociedade envolvente.

A.C. Taylor et B. Chaumeil

46

A Pesquisa etno16gicae indigenismo

Os anos sessenta fo­ram para a pesqUlsaetnol6gica na Ama­zônia um periodo cri­tico, em que toma­mas consciência, aomesmo tempo, doatraso de nos sosconhecimentos etno­graficos, linguisticose antropol6gicossobre os povos indi­genas e dos novaspengos que ameaça­vam sua sobrevivên-ciao No mesmo mo- Indio Tixcàomento em que apa-recem as primeiras monografias conce­bidas segundo a etnologia moderna, aspoliticas de desenvolvimento agressivase a falência global do indigenismo tra­dicional se conjugaram para retirar dasultimas sociedades amazônicas suas ter­ras, suas culturas e suas vidas. A maiariados em610gos rejeita a idéia de isolar-senuma pesquisa descomprometida e semobjetivo, ou de uma açào imediata semconhecimenro aprofundado, adotando avia estreita de uma pesquisa ao mesmotempo te6rica e empiricamenre aplicada,e de uma maior participaçào na defesapolitica e cultural das sociedades indi­genas.Se a defesa das sociedades ameaçadasobedecem a imperativos simples, elasegue caminhos .ortuosos que é dificilresumir. Apesar das grandes diferençasnas politicas nacionais aplicadas naAmazônia aos seus primeiros habitantes,aigu mas constantes evidenciam-se. Partoda parte na Amazônia, surge a neces­sidade de criar movimenros de opiniàopara combater os efeitos perversos daspoliticas oficiais, movimentos estes em

Recherche ethnologiqueet indigènisme

Les années soixanteont été pOttr larecherche ethnologiqueet! Amazonie une pé­riode critique oû l'onprit conscience en mêmetemps, du retard de nosconnaissances ethnogra­phiques, linguistiqueset anthropologiques surles peuples indigènes etdes menaces nouvellesqui mettaient leur sur­vie en péril. Au mo­ment même où les pre-

fOl0 P Mengel mières monographiescon§ues selon l'ethnolo­

gie moderne voyaient le jour, les politiquesde développement agressives et la failliteglobale de l'indigénisme traditionnel seconjuguaient pottr ôter aux dernières sociétésamazoniennes leurs terres, leurs cultttres etleurs vies. La majorité des ethnologues re­fusa de se laisser enfermer dans le dilemmed'une recherche désintéressée mais bientôtsans objet ou d'une action immédiate sansconnaissance approfondie et adopta la voieétroite d'une recherche à la fois théorique etempiriquement appliquée, et d'une plusgrande participation à la défense politiqueet culturelle des sociétés indigènes.Si la défense des sociétés menacées obéit àdes impératifs simples, elle suit des che­minements complexes, qu'il est difficile derésumer. Malgré de grandes différences dansles politiques nationales s'appliquant àl'Amazonie et à ses premiers habitants,quelques constantes s'imposent. Partout enAmazonie, surgissait le besoin de créer desmouvements d'opinion pottr combattre leseffets les plus catastrophiques des politiquesofficielles, mouvements dont l'efficacité pra­tique s'est accrue par le recours à l'opinioninternationale. C'est après le scandale bré-

47

gue a eficacidade pratica é ampliada pelarecurso à opiniào internacionaJ. Foidepois do escândalo brasileira gue pra­vocou a extinçào do SPI, par exemplo,gue se criou a associaçào Survival Inter­nacional à Londres (1969) ; a filial fran­cesa, Survival Internacional França,data, guanto a ela, de 1979. É evidentegue a açào de Survival depende de umaestreita conjugaçào com outras organis­mas nacionais sul-americanos, do pontade vista da informaçào, de açoesurgentes e dos planas de assistência.Yale assinalar gue é a sinergia criadapela rêde multinacional dessas associa­çoes que condiciona sua eficacia. Ouseja, a mobilizaçào desses pontas deapoio internacionais serve de sustenta­cula às açoes de defesa definidas prio­ritariamente dentro de cada guadronacional. A entrada em cena, a partirdos anos 1970, dos movimentos indi­genas, nào modificam esta situaçào : namedida de suas capacidades, a atuaçàode etn61ogos europeus nào pode deixarde ampliar a alcance das lutas locais.No plana local, as açoes coordenadassao possiveis, e se esforçam par ir alémdo gue 0 etn6grafo tenciona « espon­taneamente» oferecer aos gue a acol­heram, sob forma de informaçào e deeducaçào informaI por exemplo. Nodominio da educaçào bilingue, pode-seassinalar a projeta franco-colombianoda Universidade dos Andes (1984-1988)que contribuiu à formaçào de duas pro­moçoes (dois, depois 6 indios) à«conselheiros em linguistica para edu­caçào comunitaria bilingue» e à criaçàode um centra de estudos para as linguasindigenas conjuntamente financiadopela Colombia e pela França. Um pro­grama de inspiraçào semelhante, porémmais voltado para a formaçào direta deetn6grafos-instrutores, existe ha variosanos em Iguitos (Peru). No Brasil, aaçào da CCPY substituida por SIFobteve um financiamento junto àComunidade Européia em Bruxelas

silien qui provoqua l'extinction du SPI, parexemple, que jut créée l'association 5uflJivalInternational à Londres (1969),. labranche jrançaise, survival InternationalFrance, date, quant à elle, de 1979. Il estévident que l'action de SI n'est possiblequ'en conjonction étroite avec les organismesnationaux sud-américains, du point de vuede l'information, des actions urgentes et desplans d'assistance, et essentiel de soulignerque c'est la synergie créée par le réseaumultinational de ces associations qui condi­tionne leur elJicacité. Au mieux donc, lamobilisation de ces relais internationauxsert de levier à des actions de défense définiesd'abord dans chaque cadre national. L'en­trée en scène, à partir des années 1970, desmouvements indiens ne modifie pas cellesituation: dans la mesure de leurs capacités,les ethnologues européens ne peuvent qu'am­plifier dans les média les luites locales.Au plan local, des actions coordonnées sontpossibles, qui tentent d'aller au-delà de ceque l'ethnographe rend spontanément à ceuxqui l'ont accueilli, sous jorme d'injormationet d'éducation informelle. Dans le domainede l'éducation bilingue, on peut signaler leprojet jranco-colombien de l'Université desAndes (1984-88) qui a abouti à la jor­mation de deux promotions (2 puis 6indiens) de « conseillers en linguistique pourl'éducation communautaire bilingue)) et àla création d'un centre d'études pour leslangues indigènes, conjointement financéepar la Colombie et la France. Un pro­gramme d'aspiration similaire mais plusaxée sur la jormation directe d'ethno­graphes-instituteurs, existe depuis plusieursannées à Iquitos (Pérou). Au Brésil, l'ac­tion de la CCPY, relayée par sIF a per­mis le financement européen (CEE,Bruxelles) d'une campagne de vaccinationchez les Yanomami du Roraima. Dansl'ensemble, néanmoins, on doit rappeler lajragilité et la jaiblesse relatives des effectifseuropéens: si plus de la moitié des ethno­logues ont participé à des actions indigé­nistes, leur poids reste jaible et par rapportà leurs collègues sud-américains et surtout

48

Indio Tixc6

(CEE), para uma campanha de vacina­çào dos Yanomani de Roraima. Nototal, nào obstante, deve-se lembrar dafragilidade e da fraqueza relativa dosefetivos europeus: embora mais dametade dos etn6Jogos tenham partici­pado de açàes indigenistas, seu pesoainda é fraco, em relaçào ao de seuscolegas sul-americanos e sobretudo àsforças que se opôem tanto ao desen­volvimento autônomo das comunidadesindîgenas quanto à pesquisa fundamen­tal que é necessâria à sua realizaçào.

P. Menget

49

1010 P. Menge!

par rapport aux forces qui s'opposent tantau développement autonome des commu­nautés indigènes qu'à la recherche fonda­mentale qui lui est nécessaire.

P. Menget

o PROGRAMA FRANCESDE COOPERAÇÀO CIENTIFICA

A França desenvolveatu almente convê­nios de pesguisa emcinco dos mais im­portantes paises dabacia amazônica. 0mai or numero deoperaçôes comunsconcentra-se na Bo­livia e no Brasi!.o Instituto Francêsde Pesquisa Cientifi­ca para 0 Desenvol-vimento em Coope-raçào (O R5T O M) ,

tem por vocaç ào A transamazôni caprincipal a pesguisacom instituiçôes de diferentes paisesamazônicos, realizada por pesquisadoresfranceses e latino-americanos trabalhan­do em eguipes mixtas. A especificidadedo OR5TQM, gue atua também naAfrica, na Asia e no Pacifico, deve fa­cilitar outrossim a colaboraçâo e a di­fusào de conhecimentos entre os dife­rentes continentes. Desejamos atravésda presente exposiçào dar a conhecernossa contribuiçâo à cooperaçào cienti­fica regional, de cujo avança testemunhao sucesso exemplar do UNAj\ fAZ. Apresença na Guiana de varias instituiçôesde pesqui sa francesas dever â ensejaruma cooperaçâo cientifica mais intensae diversificada entre a França e os paisesamazônicos.Desde 1970, a cooperaçào entre eguipesfrancesas e instituiçôes especializadas

51

La recherche en coopé­ration française estpré­sente dans cinq des papamazoniens parmi lesplus importantsd'A mérique Latine.Actuellement c'est enBolivie et an Brésil ques'est mené leplusgrandnombre d'opérationscommunes.L'ORSTOJVI, institutdont la vocation est larecherche en zone tropi­cale, à la stlite d'accordsde coopération poum lit

101 0 P Hamelindes programmes de

recherche menés par des éqtlipes mixtes desdifférents pays amazoniens. L a spécificité del'ORSTOM, prësent« également en A f riqueen A sie et dans le Pacifique, doit faciliteraussi les échangesentre les différents continents.Nom souhaitons, à travers cette manifesta­tion, apporter notre contribution à la coopé­ration régionale déjà très avancée comme leprotlve l'exemplaire réussite de l'UNA ­MA Z. L a présence en Gu)'anede nombreusesinstitutions[rançaises derecherchedeurai: per­mettreune diversification et une intensificationde la coopération scientifique entre la Franceet les pap amazoniens.Depuis 1970, la coopération entre équipesfrançaises et institutions spécialisées des papamasoniens a connu undéveloppement impor­tant. Les universités et les institutions f ran­{aises comme le CNRS et le CIRA Dintensifient leursprogrammes, en même temps

dos paÎses amazônicos vern conhecendoum desenvolvimento importante. Uni­versidades e instituiçàes francesas, comao CNRS e 0 CIRAD intensifïcaram seusprogramas, ao mesmo tempo em quesurgia e se afïrmava uma nova forma decooperaçào cientifïca.o esforço conjunto de pesquisadoresfranceses e latino-americanos emequipes permanentes consolida e mul­tiplica as perspectivas de trabalho,abrindo as vias de uma colaboraçao cornoutras instituiçàes francesas, e novaspespectivas de formaçao para jovenspesquisadores e estudantes integradosaos projetos de pesquisa.o Homem, 0 Meio e suas relaçoès: emtomo des tes centros de Interesse seconstruem os principais temas de pes­quisa, tratados por especialistas das ciên­cias naturais e das ciências humanas.Esperemos que a frutuosa cooperaçàocientifïca ja existente se intensifïque ediversifïque à medida que se desenvoJ­vern os centros de pesquisa da Amazô­nia.

Os homens

A maior riqueza da Amazônia é certa­mente 0 conjunto que formam suaspopulaçàes, esquecidas corn demasiadafrequência ou lembradas às vezes comobode expiatôrio do processo de degra­daçao do meio natural. A histôria nosensina 0 quanto 0 homem, m~js do quea natureza, sofreu durante os quatroultimos sécuJos. Em primeiro Jugar, aspopulaçàes indigenas, enfrentando umgenocîdio que reduziu 0 numero de seusindividuos de varios milhàes quando dachegada dos primeiros conquistadoresàs poucas centenas de milhares atuais,que sempre se batem contra 0 etnocîdiodo quai sao vitimas. Mas também osseringueiros, primeiramente reduzidos auma semi-escravidào durante 0 boomda borracha e abandonados em seguida

que s'affirme une nouvelleforme de coopérationscientifique.La présence permanente de chercbeursfranfaisdans les équipes des pays hôtes renforce lescapacités de recherche de chacune des partieset favorise les échanges, en particttlier auniveau de la formation.L'homme et son milieu sont les principauxthèmes de recherche actuellement abordés pardes spécialistes des sciences de la nature et dessciences humaines. Nous espérons tous quecette coopération dé;â fructueuse pourra s'in­tensifier et se diversifier au fur et à mesureque se développeront les centres de rechercheamazomens.

Les hommes

Les hommes sont la plllS grande richesse del'Amazonie, trop souvmt oubliés lors desgrands débats sur l'Amazonie, saufpour êtredésignés comme les boucs émissaires de ladégradation de la nature. L'histoire nousapprend que c'est l'homme et non la naturequi a le plus souffert durant les quatre dernierssiècles. En premier lieu les populations indi­gènes qui ont subi un véritable génocide, ellessont passées de plusieurs millions, avant l'ar­rivée des premiers colonisateurs, à quelquescentaines de milliers aujourd'Imi et sont tou­jours en danger d'ethnocide. mais aussi lesseringueiros réduits à un quasi esclavage lorsdu boom du caoutchouc et abandonnés à leursort ensuite. Jusqtlaux colons et chercheursd'or attirés aujourd'hui par le mirage de laterre libre ou de la fortune rapide qui surviventdans des conditions précaires. L'Amazonie aété et est encore trop souvent une terre desouffrance pour l'homme.De l'indien chassant à l'arc sa nourriture àl'ingénieur des chantiers de prospection pétro­lière, qui au mi/ieu de la jungle reste encommunication avec la planète entière grâce àson micro-ordinateur et aux liaisons satellites,se côtoient aujourd'hui en Amazonie tous lesdegrés de la civilisation. Cette diversité cultu­relle et sociale est une grande richesse, maisla complexité de la société rend difficile la

52

Frente de colonizacào na Amazânia equalOriana

à pr6pria sorte. A estes, vêm recente­mente juntar-se colonos e garimpeiros,atraidos pela miragem da terra livre ouda fortuna facil, gue sobrevivem emcondiçàes precarias na maior parte doscasos. A Amazânia foi, e ainda é, umaregiao de sofrimento para 0 homem.Do caçador indigena munido de arco eAecha até 0 engenheiro dos campos deprospecçao petrolifera, gue do fundo daAoresta mantem contato com 0 resta doplaneta graças a seu micro-computadore ao sistema de satélites, convivem naAmazânia hodierna todos os graus decivilizaçao. Tal diversidade s6cio-cultu­raI, embora nao deixe de ser promissora,configura uma realidade extremamentecomplexa gue dificulta a emergência desoluçàes, pois seus diferentes atoresdefendem aspiraçàes distintas guandonào contradit6rias. Uma melhorcompreensao das dinâmicas sociais emguestào é condiçào prévia à resoluçao

1010 M. ViennOi

recherche de solutions, les différentes compo­santes de sa population t1)/ant des aspirationssouvent diverses et parfois contradictoires. Unemeilleure compréhension de cette société et deses dynamiques est le préalable à la résolutiondes problèmes sociaux, économiques et écolo­giques qui se posent aujottrd'hui en Amazonie.La recherche en coopération ne s'est intéresséequ'à quelques composantes de cette sociétéama­zomenne.- Les sociétés indigènes: non seulement àcause de la diversité de leurs cultures et deleur organisation sociale, véritable réservoird'idées pour la réflexion et l'ailalyse sur l'or­ganisation de nos sociétés modernes qui en cettefin de XX' siècle tendent de plus en plus às'uniformiser. Mais aussi pour leurs savoirset leurs savoirsjaire qui durant des siècles leuront permis de vivre en harmonie avec leurenvironnement.- Les caboclos : population métis vivantau bords des fleuves d'une agriculture diversifiéeet de la pêche. L'étude de leurs connaissances

53

dos problemas SOClaIS, econômicos eeco16gicos entre os guais se debate areglao.Os programas de cooperaçao cientil1case interessaram aos componentes prin­cipai.s dessa sociedade tao diversil1cada :- As sociedades indigenas e suasmodaJidades especif1cas de organizaçaos6cio-cultural, pOl' um lado, gue naol'ara nos interrogam sobre as premissasuniformizantes de um modelo ocidentalcuja hegemonia parece impor-se vitorio­samente a nosso I1m de sécuJo; e pOl'outra a suas modalidades de conheci­mento e a um savoirjaire gue pOl' cen­tenas de anos foi garantia de umaexploraçao harmônica do meio­ambiente.- Às populaçàes tradicionais, herdei­ras e produtos do sistema colonial e dosmais fastos periodos da economia ama­zônica. Populaçàes mestiças mantendoha longo tempo relaçoes freguentes emais ou menos caracteristicas corn a eco­nomia regional. 0 interesse s6cio-his­t6rico de uma analise da formaçao dosnûeleos tradicionais e das relaçàessociais no seio de suas populaçoes, écomplementar de estudos sobre certasformas espedl1cas de adaptaçao ao meionatural, gue podem indicar alternativaspara um desenvolvimento menos agres­sivo e mais harmonioso.- À colonizaçao agricola, gue foidurante os anos 70 0 carro-chefe dasestratégias de ocupaçao e de integraçaoda Amazônia aos espaços geopoliticosnacionais. Os colonos, oriundos do paisinteiro e gue formam aparentemente 0

contingente demogral1co mais dinamicodo conjunto social amazônico, seriamapenas os atores de um nova cielo eco­nômico, condenado a I1ndar corn 0

esgotamento dos recursos do meioambiente ? Ou, ao contrario, uma explo­raçao eguilibrada dos recursos agricoJasda regiào transforma-Ia-a em uma « terrapara viver » ? De gualguer modo, a ana­lise dos processos em curso nas areas de

du milieu et leur adaptation à celui-ci devrait .ouvrir des voies à Utl déiieloppement moinsagressif et plus harmonieux.- La colonisation agricole fut, dans lesannées 70, le fer de lance des stratégies d'oc­cupation et d'intégration de l'Amazonie auxespaces géopolitiques nationaux. Les colons,la composante la plus dynamique de cessociétés, ne sont-ils que les acteurs d'un nouveaucycle, comme celui du caoutchouc il)' a unsiècle, qui disparaîtront avec l'épuisement dumilieu? Ou au contraire une exploitationéquilibrée et rationnelle de ce milieu ne leurpermettra-t-elle pas de transformer l'Ama­zonie en une grande terre nourricière?Les chercheurs d'or, la croissance urbaine galo­pante et le développement de pôles industrielset énergétiques, phénomène de grande ampleurappartJ dans les années 80, devraient être l'ob­jet de recherches plus intensives si nous neVOilions pas que la connaissance soit en retardsur la réalité et reste au service des populatiollSamazotllennes.Les débats internationaux sur l'écologie enAmazonie masquent les problèmes sociaux etéconomiques de cette région. Les Amazonienssont les seuls à détenir les solutions du pro­blème, encore Jaut-il que la lutte pour leursurvie quotidienne leur laisse ce c!Joix. Lapriorité écologique en Amazonie est l'hommeet son environnement quotidien.

Les projetsde colonisation

Dans le cadre de l'accord entre le ConselhoNacional de Desenvolvimento Cientifico eTechnologico (CNPQ) et l'OR5TOlv!depuis 1984 est mené au Museu ParaenseEmilio Goeldi (MPEG) un programme derecherche commun sur 1'(1 expansion de lafrontière agricole en Amazonie, organisationde l'espace et transformation de la structureagraire JJ. Le projet vise à la connaissance desthlflamiques en présence dans le nouvel espacerural amazonien créé par la frontière enexpansion et contribuer ainsi, de manière cri­tique, aux actions de la planification régionale.

54

· colonizaçào agricola é indissociavel deum esforço de compreensào da Ama­zônia de amanhà. Finalmente, os fenô­menos relativos aos garimpos, aocrescimento urbano galopante, e ao des­envolvimento de p610s industriais eenergéticos de grande envergadura ori­ginando-se nos anos 80, deverào consti­tuir 0 objeto de pesquisas mais intensascasa queiramos evitar que 0 conheci­mento disponivel acumule um atraso emrelaçào à realidade amazônica.Os debates internacionais sobre a eco­logia na Amazônia mascaram os pro­blemas sociais e econômicos dessaregiào. Os Amazônidas sào os unicosdetentores de soluçoes para seus pro­prios problemas, mas para resolvê-los,eles devem poder escolher entre dife­rentes alternativas. As ameaças à eco­logia nào serào combatidas sem que sedê prioridade ao homem na Amazôniae à sua luta quotidiana : a proteçào dafloresta passa pela construçào de hos­pitais, de escolas, de meios de comuni­caçào, por uma urbanizaçào coerente epelo reconhecimento de todas as popu­laçoes que vivem na regiào.

Frentesde colonizaçao

Dm projeta iniciado em 1984 junto aoMuseu Paraense Emilio Goeldi(MPEG) no quadro do acordo entre 0CNPq e 0 ORSTOM, tem por objetoa « Expansào da Fronteira Agricola naAmazônia: Organizaçào do Espaço eTransformaçào da Estrutura Agraria ».o projeta ambiciona fornecer umacontribuiçào critica às açoes de piani fi­caçào regional, através de um melhorconhecimento das dinâmicas das frentespioneiras. Os principais temas emestudo sào os seguintes :- sistemas de produçào e estratégiassocio-econômicas dos produtores ;

Les principaJlx thèmes abordés par le projetsont les Sltlvants :- les systèmes de production et les stratégiessocio-économiques des producteurs ,.- l'évolution de la structure agraire et deséconomies régionales ,.

le processus de différenciation interne dupaysannat et des rythmes ri'accumulation "- l'évolution des structures et des compor­tements démographiques et leurs conséquences ,.- les formes de sociabilité émergentes,. lesmouvements et les organisations paysannes;- les relations des producteurs ruraux avecles autres segments de la société;- l'impact de l'intervention de l'Etat.Lesgéographes, les anthropologues, et le démo­graphe qui participent à ce programme onttravaillé dans différentes régions de l'Ama­zonie brésilienne (Rondonia 1 transamazo­nienne, sud du Para (Maraba) et plusrécemment au Roraima).Le Programa Nacional de Regionaliza­ci6n Agropecuaria (PRONAREG) etl'Instituto Nacional para la Colonizaciânde la Regiân Amazânica Ecuatoriana(INCRAE) avec la collaboration del'OR5TOM Ollt réalisé un projet pluridis­ciplinaire d'évaluation de l'impact du dévelop­pement agricole sur le milieu amazonien. Ceprogramme est terminé depuis janvier 1989.La typologie des modes ri'utilisation des sols,par les colons et les populations indigènes, aservi de cadre de référence aux recherches surl'évolution physico-chimique et le cycle de lamatière organique des sols en fonctions desdifférents modes de mise en valeur. Mais aussià l'étude comparative de l'état sanitaire et desdéficits nutritionnels entre les populations decolons et les populations indigènes. Ces étudespermettent déjà d'évaluer les conséquences tantsur l'homme que sur le milieu, de la coloni­sation. Des géographes, des pédologues, desbotanistes, des écologues et des nutritionistesont participé à ce programme.

55

- evoluçào da estrutura agrâria e daseconomias regionais ;- os processos de diferenciaçào internaao campesinato e os ritmos da acumu­laçào econômica ;- a evoluçào das estruturas e doscomponamentos demograficos e suasconsequências ;- as formas de sociabilidade emer­gentes: movimentos e organizaçôescamponêsas ;- as relaçôes dos produtores ru raiscom outros segmentos da sociedade ;- 0 impacto das intervençôes estatais.Os ge6grafos, antrop610gos e dem6gra­Fos que participam deste programa tra­balharam em differentes regioes daAmazônia Brasileira (Rondônia, Tran­samazônica, Sul do Para - Maraba - e,recentemente, em Roraima).o « Programa Nacional de RegionalizacionAgropecuària )) (PRONAREG) e 0 « lm'­tituto Nacional para la Colonizacion de laRegion Amazonica Ecuatoriana ))(INCRAE) realizaram, corn a colabo­raçào do ORSTOM, um projeto pluri­dlsclphnar de avaliaçào do impacto dodesenvolvimento agricola sobre 0 meioamazônico. 0 Programa chegou a seutermo em janeiro de 1989.Uma tipologia da utilizaçào dos solospelos colonos e pelas populaçoes indi­genas serviu de quadro de referência àspesquisas sobre a evoluçào fisico-qui­mica e 0 cielo da matéria orgânica dossolos, em funçào dos diferentes modosde valorizaçào agricola. Efetuou-se umestudo comparativo do estado sanitarioe d~s déficits nutricionais entre as popu­laçoes de colonos e as populaçoes indi­genas. Estes estudos permitem fazerdesde jà um~ avaliaçào das consequên­Clas da colonJzaçào, tanto para 0 homemquanto para 0 meio-ambiente. Ge6gra­Fos, botânicos, ecologistas e nutricionis­tas participaram desse programa.

L'eau

L'Amazonie est le plllS grand bassin fluvial~Jondial. Les fleuves amazoniens forment lmInJnJense réseau de voies de communication.Mais c'est aussi le poisson et la var~ea enrichiepar les crues saisonnières qui nourrissent leshommes vivant sur leurs berges.La connaissance des régimes climatologiques et/rydrologiques du bassin amazonien sembleindispensable pour la planification du dévelop­pement de la région, que ce soit:- Pour établir une stratégie de lutte et deprévention contre les crues et les étiages quiaffectent les populations et les transports.- Pour développer l'agrimlture si promet­teuse de la varzea (terres enrichies lors desgrandes crues) ou les ressources de la pêche.- Pour évaluer et utiliser rationnellement lepotentiel0,droélectrique.- Pour comprendre et mesurer l'influenced'un tel réseaufluvial Stlr le climat de l'Amé­rique du Sud et de la planète.

Les programmeshydrologiques

Le PHICAB (Programa climatologia ehzdrologta de la cuenca Amazonia de Boli­via), suite à un accord signé en 1982 entre laBolivie et la France, ce programme est réaliséco'!Jointement par le Service National deMétéorologie et Hydrologie (SENAMHI)et l'ORSTOM auxquels sont associés l'Uni­versité de San Andres (UMSA) de la Pazamsz que le Service Hydrographique de laNaval (SHN). Ce programme comprendtrois grands volets:- La climatologie avec f étude des distri­butions spatiales et des variations temporellesdes .principaux paramètres climatiques(plllles, températures, vent, humidité, inso­lation, évaporation).- L'/rydrologie avec fétude des variationsspatiales et temporelles des principaux para­mètres hydrologiques, (hauteur des eaux,débit, crues et étiages).

56

o mundo aquatico

A Amazônia constitui a maior bacia flu­vial do mundo. Seus rios representamimensa rêde de vias de comunicaçao,abrigam reservas ictio16gicas impor­tantes, e suas cheias alimentam sazonal­mente as varzeas que servem a abastecerpopulaçàes ribeirinhas.o conhecimento dos regimes c1imato­16gicos e hidrol6gicos da bacia amazô­nica é indispensavel à planificaçao dodesenvolvimento da regiao:- Para definir uma estratégia de luta eprevençao contra as cheias e estiagensque afetam as populaçàes e os trans­portes.- Para desenvolver a promissora agri­cultura da varzea (terras enriquecidaspelas cheias) e os recursos da pesca.- Para avaliar e utilizar racionalmenteo potencial hidroelétrico.- Para compreender e medir a inAuên­cia que exerce uma tal rêde fluvial sobreo c1ima da América do Sul e do planêta.

Os programas hidro16gicos

o PHICAB (Programa Cfimato/Ogico eHidro/Ogico de la Cuenca Amazonica de Boli­via), dando seguimento a um acordoassinado em 1982 entre a Bolivia e aFrança, realiza-se através de convênioentre 0 üRSTüM e 0 Servicio Nacionalde Meteorologia e Hidrologia(SENAMHI), associados à Universidadde San Andrés (UMSA) de La Paz e aoServicio Hidrografico de la Naval(SHN). ü Programa divide-se em trêspartes pnnClpals :- A climatologia: estudo das distri­buiçàes espaciais e das variaçàes tem­porals dos principais parâmetrosc1imaticos (chuvas, temperaturas, vento,humidade, insolaçao, evaporaçao).- A hidrologia : estudo das variaçôesespaço-temporais dos principais parâ-

- L'analyse physico-chimique et le trans­port solide des eaux pour évaluer /'écologie desdifférents milieux aquatiques. Pour cela elledispose d'un réseau de 150 stations hydrolo­giques dans les vallées andines et de 15 stationsdans la plaine amazonienne. Des équipes deterrain (5ENAMHI - 5HN - OR5­TOM) assurent ces mesures et la maintenancedes stations. Une équipe de chercheurs(UM5A - 5ENAMHI - OR5TOM)traite les données et mène à bien les études.

Utifisationdes balises argos

en AmazonieAfin de connaître le régime h)'drologique desprincipales composantes du réseaufluvial ama­zonien, /'acquisition rapide et au meilleurprix d'informations hydrométéorologiques estfondamentale. En 1982, apreS une étude réa­lisée par les hydrologues de /'OR5TOM etdu DNAEEjDCRH, le système de télé­transmission des données par satellite futretenu. Ce réseau fut implanté par leDCRHjDNAEE et fOR5TOM au seindu projet « Recherche Appliquée à la Gestiondes Ressources Hydriques )) dans le cadre duprogramme de coopération scientifique et tech­nique entre /'OR5TOM et le CNPQ.L'OR5TOM participe aussi à d'autres pro­grammes hydrologiques au Brésil: Le bilanhydrologique du bassin amazonien, une opé­ration inter-états lancée au début de l'année1988,. la métrologie des très grands fleuves,opération dans laquelle /'OR5TOM estintervenue, sous la forme de cours théoriqueset pratiques organisés chaque année à Manaus.

Ressources ichtyologiquesde la province du Béni

en Amazonie bolivienneCe programme s'est effectué à partir de Tri­nidad en collaboration avec /' Université Tech­nique du Béni (UTB) et la corporation dedéveloppement du Beni (CORDEBENI).

57

metros hidrol6gicos (altura das aguas,descarga liquida, cheias e estiagens).- Analise fisico-quimica e estudo dostransportes s6lidos das aguas para ava­liar a ecologia dos di fe rentes meiosaqwiticos.Dispàe-se para tanto de uma rêde de150 estaçàes hidrol6gicas nos vales andi­nos e de 15 estaçàes nas areas de pla­nicie. As equipes de campo (SENAMHI- SHN - ORSTOM) asseguram 0trabalho de mediçào e a manutençào dasestaçàes. Uma equipe de pesquisadores(UMSA - SENAMHI - ORSTOM)realiza 0 tratamento e a analise dosdados.

Utilizaçàa de « balizas argas»na Amazânia

Para um melhor conhecimento doregime hidrol6gico dos principalscomponentes da rêde Auvial, a aquisiçàorapida e econâmica de informaçàeshidrometeorol6gicas é fundamental. Em1982, ap6s um estudo realizado peloshidr610gos do ORSTOM e doDNAEEjDCRH, 0 sistema de trans­missào via satélite foi escolhido. Umarêde de baJizas para transmissào via saté­lite foi implantada pelo DCRHjDNAEE e pelo ORSTOM no quadrodo projeto « Pesquisa Aplicada à Gestàodos Recursos Hidricos », produto deum programa de cooperaçào cientlfica etécnica entre 0 ORSTOM e 0 CNPq.o ORSTOM participa também deoutros programas hidrol6gicos no Bra­sil: 0 balanço hidrol6gico da baciaAmazônica uma operaçào inter-estaduallançada no começo de 1988; a metro­logia dos grandes rios, operaçào na guaIintervem 0 ORSTOM ministrandocursos te6ricos e prâticos este ana emManaus.

58

Le programme comportait trois opérations:- Systématique et peuplements,- Pêches expérimentales et rendements,- Biologie des espèces principales. Les résul-tats obtenus font apparaître une grande diver­sité spécifique et une zonation altituditlale bienmarquée. Les rendements des ftlets expéri­mentaux sont extrêmement élevés et traduisentune sous-exploitation manifeste du milieu.Les résultats biologiques recueillis :- cycles sexuels,- périodes et lieux de ponte- taille à la première maturation, etc.permettront aux responsables une gestion rai­sonnée de la péche.

La forêt

Le milieu terrestre

Une première précaution consiste à parler deforéts au pluriel (il existe aussi des savanesen Amazonie). Laforêt de terre ferme n'estpas la même que la forêt innondable, de plusla géomorphologie, la pédologie, l'intensité defantropisation sous ses différentesformes, sontdes variables qui fournissent des champsâ études sur le milieu terrestre très variés etconcernent les chercheurs de nombreuses disci­plines (botanistes, pédologues, écologues, agro­nomes, chimistes, généticiens, etc.). Certainescaractéristiques de f Amazonie étant encoreméconnues, les recherches systématiques(constitution d'herbiers, âatlas pédologiques)sont nécessaires. Les recherches plus spécifiquescomme l'agroforesterie, la dynamique des sols,le cycle de la matière organique, la régénérationforestière, l'étude des ravageurs des cultures,tétude sur les plantes et les espèces les plusprometteuses pour le développement agricole(palmiers, cacao, café, plantes médicinales)sont souvent intégrées dans de grands pro­grammes pluridisciplinaires.

La varzéa

Dans le cadre de f accord entre le CNPq etfORSTOM depuis 1981 est mené à fIns-

Avaliaçaa da descarga liquida do rio Mamaré na Magna deixanda a Amazônia pela transamazônicaBol ivia 1010 JL Guyot 1010 P Hamelin

Barca de pesquisa ictialagica na Amazônia baliviana 1010 l. laUlanne

Recursos ictio16gicosda provincia de Beni(Amazônia boliviana)

Este programa foi realizado a partir deTrinidad em colaboraçao corn a Uni­versidad Técnica del Beni (UTB) e aCorporaci6n para el Desarrollo del Beni(CORDEBENI). 0 programacompreendia três operaçàes :- Sistematica do povoamento,- Pesca experimental e rendimentos,- Biologia das espécies principais.Os resultados obtidos demonstram umagrande diversidade de espécies e umamarcada variaçào altitudinal. Os rendi­menros das rêdes experimenrais de pescasào extremamenre elevados e traduzemuma sub-exploraçào manifesta do meio.Os resultados biol6gicos recolhidos :- ciclos sexuais,- periodos/locais de desova,- tamanho durante a primeira matu-raçào etc.devem possibilitar aos responsaveislocais uma gestao racional da pesca.

A florestaUma precauçào necessaria nos incita afalar de Aoresta no plural (existem tam­bém savanas na Amazônia). A flores tade terra firme nao é a mesma que aAoresta inundavel e, além do mais, ageomorfologia, a pedologia e a inren­sidade da anrropizaçao em suas dife­renres formas sao variaveis que abremcampos de estudo extremamente varia­dos, exigindo a contribuiçao de pesqui­sadores de numerosas disciplinas(botânicos, ped610gos, ecologistas,agrônomos, quimicos, geneticistas etc.).Certas caracteristicas da Amazôniasendo ainda mal conhecidas, esforços desistematizaçào (constituiçào de herba­rios, de atlas pedol6gicos) sao necessa­rios. Pesquisas mais especificas nos

lituto Nacional de Pesquisas da Amazonia(lNPA) titi prqjet commun « Etude desmodifications écologiques liées à l'aménagementagrosylvicole de la forêt )). Dans ce pro/et lesétudes menées visent:- A améliorer les connaissances de basessur le milieu naturel en relation aux aspectsbiotiques (flore et faune, végétation secondaireet ses coméquences) et les aspects abiotiques(sols, climat, et h)'drologie).- Les modifications apportées par fhomme,surtol/tles s)'stèmes de production traditionnelsqu'elles utilisent et leurs effets sur le milieu.- L'utilisation, la perception et foccupa­tion de f espace par /'!Jomme en fonction def origine des populations et de leurs patri­moines culturels.Ces recherches se réalisent dans trois types demilieu représentatifs de la diversité amazo­nienne: les écosystèmes de terre ferme, lesécos)'Stèmes d'igapo (eau noire/acide), les éco­systèmes de varzea (eau blanche) ,. les deuxderniers sont composés de zones innondables,de zones toujours en eal/ et de zones de terreferme. Des écologl/es, des pédologues, des bota­nistes, des agronomes, des p!?Jtopatologistes,des nématologistes, des sociologues, des anthro­pologues et des linguistes constituent celteéquipe.L'titi des grands programmes « Conditionsécologiques et économiql/es de la prodl/ctiond'une île de la varzéa: /'île de Carreiro))al/quel cette équipe a participé en associationavec le département de biologie aquatique del'IN PA, où coopèrent des ich'.Jlologues defOR5TOM, a reçu un soutien financier dela Communauté Economique Européenne(CEE).

L)herbier de Cqyenne

La grande diversité de la flore amazoniennenécessite des moyel1S très importants pour enfaire finventaire, auct/ne institution isolée nepeut réaliser seule ce travail. L'herbier ducentre OR5TOM de Cqyenne, créé en 1955,coopère avec de nombreuses institutions de tOtlSles pqys du bassin amazonien. La coopération

60

Varzea Ilha de Carreiro perto de Manaus 1010 B de Merona

ASTRDMERIA do Mont Belvedère, herbario de Caiena

61

1010 J de Granville

dominios agro-Aorestal, da dinàmica dossolos e dos ciclos de matéria orgànica,bem como estudos sobre a regeneraçaoAorestal, as pragas das culturas e as plan­tas e espécies mais promissoras para 0

desenvolvimento agricola (palmeiras,cacau, café, plantas medicinas) sao fre­quentemente integrados a grandes pro­gramas plu ridisciplinares.

A varzea

No quadro de um acordo entre ?Conselho Nacional de Desenvolvl­mento Cientînco e Tecnol6gico (CNPq)e 0 üRSTüM, foi iniciado em 1981 noInstituto Nacional de Pesquisas daAmazônia (INPA), um projeta comumde estudos sobre as « Modincaçoes Eco­16gicas Ijgadas ao manejo agrosilvîcolada Aoresta ».Ü projeta tem por ambiçào :- Melhorar os conhecimentas de basesobre 0 meio natural com reJaçao aosaspectos bi6ticos (Aora e fauna, secun­darizaçao da vegetaçao e suas conse­quências) e aos aspectos abi6ticos (solos,clima e hidrologia).- Analizar as modincaçoes introduzi­das pelo homem, sobretudo no que dizrespeito aos efeitos dos sistemas de pro­duçào tradjcionais sobre 0 melo­ambiente.- Estudar as formas de utilizaçao, depercepçào e de ocupaçào do espaço pelaspopulaçoes humanas em funçào de suasorigens e patrimônios culturais.Estas pesquisas realizam-se em três tiposde meios representativos da geogranada Amazônia: os ecosistemas de terranrme, os ecosistemas de iguap6 (aguapreta) e os ecosistemas de varzea (aguabranca), os dois ultimos compreen­dendo as areas sujeitas às inundaçoessazonais, assim coma as areas aquaticase de terra nrme contîguas. Ecologistas,ped6logos, botânicos, agrônomos, .~to­

patologistas, nematologlstas, sooolo-

se fait principalement par échange de collec­tions,. la création en 1986 d'une banque dedonnées pour la gestion de l'herbier rend ce/ui­ei maintenant disponible sous forme infor­matique. L'herbier de Cayenne maintientaussi des relatio,!s avec l'Europe et l'A mé­rique du Nord. Il participe a/HC d'autresorganisations d'Amérique Latine au ,grandprojet international Flora of the GUlanas.

Conclusion

Les programmes présentés ci-dessus ne sontque quelques exemples de la recherche françaiseen coopération en Amazonie. Nous pourrionsaussi citer:- Les travaux réalisés par /'INPA et leCIRAD/CTFT sur la forêt et l'utilisationdu bois à Manaus, l'EMBRAPA et leCIRAD/IRHO sur les maladie du palmierà huile à Belem.- L'at/as geo-morpho-pédologique du ter­ritoire fédéral d'Amazonas au Venezuelaréalisé par le ministère vénézuélien de /'envi­ronnement et l'ORSTOM. Les recherchessur les palmiers d'intérêt économique menéavecIIAP à Iquitos au Pérou.- Dans le domaine de la santé les collabo­rations de l'ORSTOM, avec /'IBBA et/'Université de Cochabamba en Bolivie sur lamaladie de Chagas, la leishmaniose, la mal­nutrition et les plantes médicinales, avec /'Ins­titut Evandro Chagas à Belem sur la fièvrejaune et autres arboviroses.- Les recherches sur les sociétés indigènesmenés avec l'Université de Brasilia au Brésilet l'Université centrale du Venezuela.- En recherche plus fondamentale, l'analysepar la géochimie isotopique du cycle de lamatière organique dans les sols amazoniensmenée par le CENA et l'ORSTOM àPiracicaba (SP) Brésil.- La pétrologie et les gisements détritiquesd'or et leurs sources primaires sont desrecherches menées par l'UMSA et l'ORS­TOM en Amazonie bolivienne.

P. Hamelin

62

gos, antrop610gos e linguistas formamesta equipe.Dm dos grandes programas do quaiparticiparam, além dessa equipe, icti6­logos do ORSTOM associados aoDepartamento de Biologia Aqwitica doJNPA, « Condiçôes Ecol6gicas e Eco­nômicas da Produçào de uma Jlha daVarzea: Jlha de Carreiro », recebeu umapoio financeiro da Comunidade Eco­nômica Européia (CEE).

o Herbario de Caiena

A realizaçào de um inventario da Aoraamazônica, extremamente diversificada,exige meios importantes que ultrapas­sam a capacidade de qualquer instituiçàoisolada. 0 herbario do Centra ORS­TOM de Caiena, criado em 1955, cola­bora com numerasas instituiçôes detodos os paises da Bacia Amazônica,principalmente através da troca de cole­çôes. A criaçào, em 1986, de um bancode dados usado na gestào do herbario,torna-o accessivel ao processamento pOl'computador. 0 herbario de Caiena man­tém ainda relaçôes com a Europa e coma América do Norte, participando comoutras organizaçôes da América Latinado grande projeto internacionaJ « Floraof the Guianas )).

Conclusào

Os programas aqui brevemente apresen­tados constituem somente alguns exem­plos da pesquisa francêsa em cooperaçàona Amazônia. Poderiamos cital', alémdestes, os trabalhos realizados peloINPA e 0 CJRADjCTFT sobre a Ao­resta e a utilizaçào da madeira emManaus, ou aqueles efetuados pelaEMBRAPA e 0 CJRADjJRHO sobreas doenças da palmeira de dendê emBelém. E também :

63

- 0 Atlas Geo-Morfo-PedoI6gico doTerrit6rio Federal do Amazonas naVenezuela, realizado pelo MinistérioVenezuelano do Meio-Ambiente e 0ORSTOM.- As pesquisas sobre palmeiras eco­nomicamente rentaveis efetuadas com 0JJAP em Iquitos, no Peru.- No dominio de saude, deve-se res­saltar a colaboraçào do ORSTüM como IBBA e a Universidade de Cocha­bamba da Bolîvia sobre a doença dechagas, a leishmaniose, a sub-nutriçào eas plantas medicinais, ou ainda com 0Instituto Evandro Chagas, em Belém,nas pesquisas sobre a febre amarela eoutras arboviroses.- Os estudos de sociedades indigenas,em colaboraçào com a Universidade deBrasilia e a Universidade Central daVenezuela.- No dominio da pesquisa pura, cite­mos a analise do cielo da matéria orgâ­nica pela geoquimica isot6pica dos solosamazônicos, efetuada pelo CENA e 0ORSTüM em Piracicaba (SP), Brasil.-- Finalmente, a petrologia e as jazidasdetrîticas de ouro e suas fontes prima­rias, constituem 0 objeto de pesquisasJevadas a cabo pela UMSA e 0 üRS­TOM na Amazônia boliviana.

P. Hamelin

Achevé d'imprimer en seplembre 1989sur les presses de l'Imprimerie CHIRAT 42540 Sl-Just-Ia-Pendue

Dépôt légal 1989 N° 4709

EXPOSIÇÀO:

Coordinaçào: Hélène RIVIÈRE D'ARCco - diretara do GDR 26,CNRS.

Com a colaboraçao de :

Catherine ALES, CNRS; Jacques BOURGES, ORSTOM ; BonnieCHAUMEIL, CNRS; Jean-Pierre CHAUMEIL, CNRS; Jacques deGRANVILLE, ORSTOM ; Philippe HAMELIN, ORSTOM ; CharlesHUTTEL, ORSTOM ; Hélène LE DOARE, CNRS; L. LAUSANNE,ORSTOM ; Marilza de MELO FOUCHER; Patrick MENGET, Paris X ;Bernard de MERONA, ORSTOM ; Michel POUYLLAU, CNRS; France­Marie RENARD-CASEVITZ, CNRS; Anne-Christine TAYLOR, CNRS.

E com respeito a Guiana :

A Direction Régionale de la Recherche en Guyane.

CATÂLOGO:

Maqueta : Grégoire LAFITTE.

Traduçao:Roberto ARAUJO, Marilza de MELO FOUCHEREduardo VIVEIRO de CASTRO