Post on 11-Jun-2015
description
la catalogne, c’est la culture
Catalogue du Club Tourisme culturel2009
© Turisme de Catalunya 2009© Generalitat de Catalunya 2009
Le vieux musée, les madones nébuleuses,Et la peinture extrême d’aujourd’hui! Candide caprice:Le nouveau m’exalte, et de l’ancien je m’éprends.
J. V. Foix
Au fond du fond du fin fondDe la création,La vie met le feu à la vie.
Joan Brossa
Montserrat (Catalunya Central)
La culture est le signe d’identité de la Catalogne,un pays d’artistes et d’avant-gardes qui tire de son passé l’essence de son goût pour l’innovationet de son esprit ouvert au monde. Des valléespyrénéennes au delta de l’Èbre, du cap de Creus à l’arrière-pays catalan, un kaléidoscope depaysages a été la référence et la sourced’inspiration pour architectes et sculpteurs,peintres et musiciens. Le présent catalogue, quirassemble l’offre des membres du Club Tourismeculturel, répond à notre intention de fournir un instrument qui vous permettra de connaître la culture de la Catalogne et ses possibilitéstouristiques. Il s’articule autour de quatre grandsvolets: les origines, la modernité, les génies du XXe siècle et le patrimoine vivant. On y verra une invitation à découvrir la symbiose entre natureet culture, entre le paysage et l’œuvre decréateurs de toutes les époques, une symbiosequi constitue l’un des plus grands attraits qu’offrenotre pays aux personnes qui nous rendent visite.Bienvenue en Catalogne!
cataloFrance
Mer Méditerranée
la
Catalogne
ogneLa Catalogne, culture et paysage: les origines
Les peintures rupestres 8La Route des Ibères 9Les colonies grecques 10La Catalogne romaine 11L’art roman 12Les Pyrénées comtales: les routes de la naissance de la Catalogne 14Le chemin des Bons Hommes 16La Catalogne juive 17Les monastères royaux de Catalogne: le circuit des abbayes cisterciennes 18 Domus templi : la Route du Temple 19La splendeur de la Catalogne: la période gothique 20Châteaux et forteresses 21
La Catalogne, culture et paysage: la modernité
Gaudí 24Domènech i Montaner 26Puig i Cadafalch 27Le tourisme industriel 28Les routes du Modernisme 30Les lieux de mémoire 31Les nouvelles architectures 32 Les routes littéraires 33
Les génies de la Catalogne
Picasso 36Miró 37 Dalí 38Tàpies 39
Le patrimoine vivant
Musiques: festivals et saisons musicales 42Le violoncelle de Pau Casals 43Comédie et drame 44Festivals de théâtre, cinéma et cirque 45Les musées: vivre l’art 46Le retour du passé 48L’âme des choses 49Fait main 50Les fêtes populaires 51Culture et spiritualité 52Le chemin de Saint-Jacques-de-Compostelle en Catalogne 53Barcelone 54Gérone 55Tarragone 56Lleida 57Le patrimoine de l’Humanité de l’Unesco 58
Club Tourisme culturel
Répertoire, membres du Club Tourisme culturel 62
sommaire
c’est la culture
- 7
La Cova dels Vilars, Os de Balaguer (Terres de Lleida)
Empúries (Costa Brava)
La Cova d’en Daina, Romanyà de la Selva (Costa Brava)
Camprodon (Pirineus)Santa Maria, Castelló d’Empúries (Costa Brava)
La Catalogne, culture et paysage: les origines
La Catalogne, culture et paysage: les originesLa Catalogne est un pays millénaire qui offre aux yeux de ses visiteurs aussi bien des empreintes dedinosaures et des traces de la présence de l’homme de Neandertal qu’un riche patrimoine roman et denombreux villages ou quartiers ayant conservé lecharme du Moyen Âge. Ses paysages nous invitent à faire fi du temps passé pour mieux jouir de la beautéde lieux façonnés par l’histoire.
8 - La Catalogne, culture et paysage: les origines
Les peintures rupestresChevaux, cerfs, taureaux, archers et chasseurs: des personnages stylisés, un art abstrait, qui préfigurent les créations de l’art moderne. La bordureméditerranéenne de la péninsule Ibérique peut se targuer d’abriter l’ensembled’art rupestre le plus important d’Europe, inscrit au patrimoine de l’Humanitépar l’Unesco. En Catalogne, il existe 60 groupes de peintures, sur les roches,dans des grottes ou des cavernes : un legs fascinant et énigmatique qui noustransporte aux origines de la civilisation.
Les monumentsmégalithiques
Les hommes du néolithique enterraientleurs morts sur les hauteurs qui entouraientles villages. Mais ils dressaient aussi des mégalithes, menhirs et dolmens, dont il subsiste de nombreux exemplaires et qui constituent aujourd’hui un patrimoinepleinement intégré dans le paysage.
Les monuments mégalithiques du massifdes Albères. Cinq itinéraires baliséspermettent de découvrir un ensemble de 115 dolmens et 15 menhirs de l’époquenéolithique, situés entre La Jonquera et Vilamaniscle, tout près du cap de Creus(Costa Brava).
Dans les environs de Llançà, Port de laSelva et Cadaqués, on peut aussi voir desmonuments mégalithiques près de la mer.Une Route des Mégalithes permet d’alleradmirer trois singuliers dolmens à Roses.
Le dolmen de la Cova d’en Daina. Une sépulture en galerie couverte de grandes dimensions, très bien conservée,à Romanyà de la Selva (Costa Brava).
Ce que l’on peut voir
La Route de l’Art rupestre. Mis enplace par le Museu d’Arqueologia
de Catalunya, cet itinéraire intègre troisensembles préhistoriques.
Le Centre d’interprétation de l’artrupestre des Abrics de l’Ermita, à Ulldecona (Montsià, Tarragone). Onzeabris sous roche montrant des scènes de chasse et des figures allégoriques, et un centre d’interprétation qui permetd’en comprendre le contexte et la symbolique.
Le Centre d’interprétation de l’artrupestre des monts de Prades, à Montblanc (Conca de Barberà,Tarragone). Une approche de la préhistoiresous l’angle de l’art et de l’histoire de la culture.
La Roca dels Moros, à El Cogul(Les Garrigues, Lleida). Le site d’artrupestre le plus connu de Catalogne. À côté des dessins d’El Cogul – figurant des animaux et des êtres humains– est représentée une danse rituelle : la danse phallique.
Les peintures rupestres d’Ulldecona,près de Tarragone (Costa Daurada)
Le dolmen de Pedra Gentil, dans le Montnegre (Catalunya Central)
Pour en savoir plus
Museu d’Arqueologia de Catalunyawww.mac.catVoir p. 73
Consell Comarcal de l’Alt Empordàwww.altemporda.orgVoir p. 92
La Roca dels Moros, à El Cogul (Terres de Lleida)
- 9
La Route des IbèresLa naissance de la culture ibère est liée à l’influence de peuplesvenus de l’Est vers la péninsule Ibérique entre le VIIIe et le VIe siècleav. J.-C. Ces dernières années ont été organisées de grandesexpositions internationales portant sur les Ibères. La Catalogne, où
les vestiges de cette culture sont disséminés un peu partout, offre la possibilitéd’en découvrir les trésors et de visiter des villages et des forteresses ibères.
La Catalogne, culture et paysage: les origines
Olèrdola (Costa del Garraf)
Mis en place par le Museu d’Arqueologia de Catalunya, cet itinéraire permet d’allervoir les principaux gisements ibères.
Ce que l’on peut voir
• Le village ibère du Puig de SantAndreu, à Ullastret (Costa Brava). Cité indikète et musée rassemblant les principales trouvailles archéologiques.
• Olèrdola. Murailles et gisementarchéologique dans un emplacementstratégique.
• La citadelle de Calafell (Costa Daurada).Une ancienne fortification reconstruite et aménagée pour nous faire revivre le quotidien de ses habitants.
Autres gisements intégrésdans la Route des Ibères
Puig Castellet, à Lloret de Mar (Costa Brava).
Turó del Montgròs, à El Brull. L’Esquerda,à Roda de Ter. Casol de Puigcastellet, àFolgueroles. El Cogulló, à Sallent. Ca n’Olivé, à Cerdanyola del Vallès(Catalunya Central).
Le village de Puig Castellar, à SantaColoma de Gramanet (Barcelona).
Castellet de Banyoles, à Tivissa. Moletadel Remei, à Alcanar (Terres de l’Ebre).
La forteresse d’Els Vilars, à Arbeca. El Molí de l’Espígol, à Tornabous (Terres de Lleida).
Ce que l’on peut faire
Les organismes responsables desgisements intégrés dans la Route desIbères proposent des conférences, des visites dramatisées, des reconstitutionshistoriques et des dégustations de platsibères, entre autres activités. Dans denombreux sites sont organisées des visitespour les groupes et les établissementsscolaires.
Le gisement et le centre d’interprétationdu Camp de les Lloses de Tona(Catalunya Central). Un espace permanentconsacré au monde ibère et au monderomain, qui présente des collectionsd’archéologie ; le centre d’interprétationorganise des ateliers d’archéologie et d’histoire.
Pour en savoir plus
Museu d’Arqueologia de Catalunyawww.mac.catVoir p. 73
Patronat Municipal de Turisme de Calafellwww.calafell.orgVoir p. 97
Jaciment i Centre d’Interpretació del Camp de les Lloses de Tonawww.campdeleslloses.catVoir p. 72
Empúries (Costa Brava). Cité grecque et cité romaine: murailles,rues, égouts et un port, fondamental pour le commerce entre les colons grecs et les peuples indigènes. Une statueremarquable : celle d’Asclépios, le dieu de la médecine.
Roses, histoire et nature (Costa Brava).Un projet est en cours pour faire connaîtrele patrimoine historique de cet anciencomptoir grec, sis dans le cadre privilégiéde la baie de Roses. Il concerne,notamment, la citadelle de Roses, le sitearchéologique de Rhode et son musée, lechâteau de la Trinitat, un parc mégalithiqueet le site naturel de la Punta Falconera.
Les colonies grecquesSi les Romains ont dominé tout le territoire de la Catalogne et assimilé les peuples qui y vivaient, les Grecs se contentèrent de fonder des colonies à Empúries et à Roses, pour en faire des comptoirs commerciaux. L’endroit ne pouvait être mieux choisi: une grande baie abritée par les montagnes qui forment le cap de Creus, près d’une plaine fertile, l’Empordà.
Pour en savoir plus
Museu d’Arqueologia de Catalunya - Empúrieswww.mac.catVoir p. 73
Consell Comarcal de l’Alt Empordàwww.altemporda.orgVoir p. 92
Fundació Roses Història i Naturawww.rosesfhn.orgVoir p. 70
La citadelle de Roses, près de Gérone (Costa Brava)
Empúries (Costa Brava)
- 11
Ce que l’on peut voir
Tarragone (Costa Daurada). Le cirque, le forum de la cité, le forum
provincial, l’amphithéâtre, les murailles et lanécropole se trouvent intégrés dans le tissuurbain. L’ancienne Tarraco est au cœurd’un vaste réseau de grands monumentsromains comprenant l’arc de Berà, la carrière d’El Mèdol, les villas d’Els Muntset le grand mausolée de Centelles.
Villa romaine Can Terrés, à La Garriga(Catalunya Central). Une villa rurale du Ier siècle av. J.-C.
Caldes de Montbui (Catalunya Central).Les thermes romains les mieux conservésde la péninsule Ibérique.
Barcelone. Le Museu d’Història de laCiutat offre un parcours souterrain dans les rues et les maisons de ce qui fut la cité
romaine. Les murailles que l’on peut voirdans ce musée furent les plus importantesde l’empire d’Occident.
Autres lieux à visiter : les ruines de Baetuloet le musée de Badalona, Iesso (Guissona),Mataró, Teià et le musée de Lleida.
Ce que l’on peut faire
• Tarraco Viva. Festival romain de Tarragone(Costa Daurada) : la vie quotidienne, la musique, les campements romains, lacuisine et la littérature érotique.
• Route romaine en montgolfière, survolant l’ancienne Iesso, Guissona (Terres de Lleida).
• La voie romaine d’El Capsacosta, que l’on suivra depuis le Pas de Traginers,dans la Vall de Bianya, jusqu’à Sant Pau de Segúries (Pirineus).
La Catalogne romaineLes guerres entre Rome et Carthage firent de l’ancien comptoir grecd’Emporion un lieu stratégique. Les Romains y débarquèrent en 218 av. J.-C.Plus tard allait se développer en Catalogne la culture urbaine, représentée parune grande métropole, Tarraco –capitale de l’Hispanie citérieure, aujourd’huiTarragone–, et par une ville importante, Barcino, aujourd’hui Barcelone. De la présence romaine en Catalogne subsiste un héritage diversifié: grandsouvrages civils, villas patriciennes et l’ensemble archéologique de Tarragone,inscrit au patrimoine de l’Humanité.
Pour en savoir plus
Patronat Municipal de Turisme de Tarragonawww.tarragonaturisme.catVoir p. 97
Turisme de Barcelonawww.barcelonaturisme.catVoir p. 101
Oficina de Turisme de la Garriga(Àrea de Promoció Econòmica)www.lagarriga.catVoir p. 91
Consorci Ripollès Desenvolupament www.elripolles.comwww.ripollesturisme.infoVoir p. 94
L’amphithéâtre romain de Tarragone (Costa Daurada)
La Catalogne, culture et paysage: les origines
12 - La Catalogne, culture et paysage: les origines
L’art romanLa Catalogne est née à l’abri des Pyrénées aux alentours de l’an mil. Le stylearchitectural qui caractérise ses premiers pas est donc l’art roman. Il y a un siècle,une campagne de fouilles menée par l’Institut d’Estudis Catalans a permis de dévoiler aux yeux du monde entier les merveilles du style roman catalan, qui se distingue par son austérité et sa spiritualité. Dans l’ensemble des églisesde la Vall de Boí, inscrit sur la liste du patrimoine de l’Humanité de l’Unesco,l’architecture parvient à établir avec le cadre naturel une parfaite symbiose. Le Museu Nacional d’Art de Catalunya, à Barcelone, expose les peintures muralesd’une exceptionnelle beauté qui ornaient l’intérieur de ces églises.
Christ en majesté, Sant Climent de Taüll, dans la Vall de Boí (Pirineus)
- 13La Catalogne, culture et paysage: les origines
Beget, à Camprodon (Pirineus)
Le monastère Sant Pere de Rodes (Costa Brava)
Le pont médiéval de Besalú (Pirineus)
Sant Pere de Rodes, point de départ duchemin de Saint-Jacques-de-Compostelleen Catalogne, et Santa Maria deVilabertran, sur la Costa Brava, sont deux monastères construits entre le Xe
et le XIIIe siècle. Niché dans un très beaupaysage, Sant Pere de Rodes domine le capde Creus. Santa Maria de Vilabertran est unimportant lieu de pèlerinage dont l’on peutvisiter l’église, le cloître et le palais abbatial.
À Gérone, les éléments marquants sont le clocher de la cathédrale romane,communément appelé Tour deCharlemagne, l’église de l’ancienmonastère Sant Pere de Galligants, lesbains maures et le Trésor de la cathédralede Gérone, qui recèle un chef-d’œuvretextile, la Tapisserie de la création.
Besalú est un ensemble médiévalremarquable. On y admirera notamment un beau pont médiéval, l’église dumonastère Sant Pere, Sant Julià, l’ancienhospice des pèlerins, la Casa Cornellà et l’église Sant Vicenç.
Le portail du monastère Santa Maria, à Ripoll, est la pièce de sculpture romane
la plus remarquable de Catalogne. Il présente un Christ en majesté entourédes apôtres, de saints et de bienheureux,ainsi que divers épisodes bibliques. On peut aussi y admirer le panthéon descomtes de la Maison de Barcelone. Près de Ripoll se trouve le monastère de SantJoan de les Abadesses (XIIe siècle) et, à Beget, on ne manquera pas de visiterl’église Sant Cristòfol.
La Vall d’Àneu: abbaye Santa Maria, à Gerri de la Sal, église Sant Just i Pastor, à Son, monastère Sant Pere del Burgal, à La Guingueta d’Àneu.
La Vall de Boí abrite l’ensembled’églises romanes le plus important
au monde, construit par des tailleurs de pierre et des artistes lombards: Sant Climent et Santa Maria à Taüll, Sant Joan à Boí, Santa Eulàlia à Erill la Vall, Sant Feliu à Barruera, l’église de la Nativitat et la chapelle Sant Quircà Durro, Santa Maria à Cardet etL’Assumpció à Cóll. Des édifices sobres et élégants qui invitent au recueillement,construits avec des pierres de granit,présentant charpentes de bois et voûtes
en plein cintre, et de sveltes clochers quiservaient à la fois pour la communication et pour la surveillance du territoire.
Dans le Val d’Aran: Era Assumpció deMaria, à Bossòst, et Santa Maria d’Arties,à Arties, sont les deux églises les plusremarquables, construites aux XIIe et XIIIe siècles, dans un style roman lombard.Autres églises à voir : Sant Andrèu, à Salardú, Sant Miquèu, à Vielha, le sanctuaire d’Era Mair deth Diu, à Capd’Aran, et les restes de l’église préromaneSanta Maria, à Mijaran.
À Cardona: l’église Sant Vicenç et sacrypte (XIe siècle).
À Sant Cugat del Vallès : le monastère deSant Cugat del Vallès (IXe siècle). Cloîtreimpressionnant, ceint de 72 paires decolonnes, chapiteaux.
Ensemble monumental des églises SantPere, à Terrassa (IXe-XIIe siècles). C’est le seul groupe de trois églises épiscopales,un groupe fréquent au Moyen Âge, à avoir été conservé jusqu’à nos jours. À remarquer : les peintures murales et les fonts baptismaux.
Les Pyrénées comtales: les routes de la naissance de la Catalogne
Un nouveau label touristique consacré aux origines médiévalesde la Catalogne. Une traversée des contrées pyrénéennes,depuis le cap de Creus jusqu’à la Vall de Boí, se divisant en deux réseaux principaux et 13 variantes locales qui relientmonuments et églises, villes et musées.
Sant Climent de Taüll, dans la Vall de Boí (Pirineus)
Costa Brava
Alt EmpordàLe monastère Sant Pere de Rodes (Xe siècle).Le château de Peralada.Le monastère Santa Maria de Vilabertran(XIIe et XIIIe siècles).À Castelló d’Empúries : la basilique SantaMaria, le bâtiment de la curie, la prison, le Pont Vell et le palais des comtes, entre autres.
Baix EmpordàÀ La Bisbal d’Empordà: le château desévêques de Gérone (XIe et XIIe siècles). À Peratallada: le château de Peratallada (Xe et XIe siècles) et l’église Sant Esteve(XIIIe siècle). À Pals : l’église Sant Pere (XIe siècle).
GironèsÀ Gérone: la Tour de Charlemagne, l’églisede l’ancien monastère Sant Pere deGalligants, les bains maures; le Trésor de lacathédrale de Gérone, qui recèle une pièceexceptionnelle, la Tapisserie de la création; le Museu d’Art de Girona, qui abrite unecollection d’art roman avec de remarquablessculptures sur bois et des chapiteaux dontcertains proviennent de Sant Pere de Rodes.
Pirineus
GarrotxaÀ Besalú : l’église du monastère Sant Pere,Sant Julià, ancien hospice des pèlerins, la Casa Cornellà et l’église Sant Vicenç.
RipollèsLe portail du monastère Santa Maria de Ripoll (XIIe siècle). Le panthéon des comtes de la Maison de Barcelone.Le monastère Sant Joan de les Abadesses(XIIe siècle). L’église Sant Cristòfol, à Beget (XIIe siècle).
CerdagneSanta Maria de Talló, à Bellver de Cerdanya(XIIe siècle). C’est l’édifice religieux le plusimportant de la région. Santa Maria de Músser, à Lles. Clochermassif à couverture pyramidale.
Alt UrgellLa cathédrale de La Seu d’Urgell. L’un desplus beaux spécimens en Catalogne de l’artroman d’influence italienne. Cloître et muséediocésain où est conservé le manuscrit duBeatus de La Seu d’Urgell (Xe siècle).
Pallars SobiràLa Vall d’Àneu. L’abbaye Santa Maria àGerri de la Sal et l’église Sant Just i Pastorà Son. Le monastère Sant Pere del Burgal,à La Guineta d’Àneu.
Alta RibagorçaLa Vall de Boí. L’ensemble d’églisesromanes le plus important au monde,
construit par des tailleurs de pierre et desartistes lombards: Sant Climent et SantaMaria à Taüll, Sant Joan à Boí, Santa Eulàliaà Erill la Vall, Sant Feliu à Barruera, l’églisede la Nativitat et la chapelle Sant Quirc à Durro, Santa Maria à Cardet etL’Assumpció à Cóll. Des églises sobres et élégantes qui invitent au recueillement,construites avec des pierres de granit,présentant charpentes de bois et voûtes en plein cintre, et de sveltes clochers quiservaient à la fois pour la communication et pour la surveillance du territoire.
Pallars JussàL’église Santa Maria, à Covet (XIIe siècle). Le château de Mur (XIe siècle).
SolsonèsLa cathédrale Santa Maria, à Solsona (XIIe siècle), qui conserve trois absidesromanes et une chapelle, dite de la Mare de Déu del Claustre (XIIe siècle).
- 15
Le Museu Diocesà i Comarcal de Solsona,qui renferme une partie des peinturesmurales de l’église Sant Quirze de Pedret.
BerguedàL’église de Jaume de Frontanyà (XIe siècle).Peintures de l’église Sant Quirze de Pedret,à Cercs (IXe et Xe siècles). Ensemblewisigothique, préroman et roman. L’égliseSant Vicenç d’Obiols (IXe siècle). L’égliseSant Llorenç prop Bagà (Xe-XIIe siècles).
Catalunya Central
BagesL’église Sant Vicenç et sa crypte du XIe siècle, à Cardona. Le monastère Santa Maria de l’Estany et son église du XIIe siècle.Le monastère Sant Benet, à Sant Fruitós de Bages, qui abrite aujourd’hui lecomplexe Món Sant Benet, est une abbayebénédictine construite au XIIe siècle qui futoccupée par une communauté de moinesjusqu’au XIXe siècle.
OsonaLe monastère bénédictin Sant Pere deCasserres (Xe et XIe siècles), à Les Masiesde Roda.
L’église Sant Vicenç de Torelló.L’ensemble architectural Santa Maria de Lluçà.L’impressionnant clocher, haut de 46 mètres, de la cathédrale de Vic,consacrée en 1038 par l’évêque Oliba.
Le musée épiscopal de Vic, qui détientl’une des plus belles collections d’artmédiéval de Catalogne, expose des reliefsdu portail, des chapiteaux et d’autreséléments significatifs d’art roman.
La Catalogne, culture et paysage: les origines
La Tapisserie de la création de la cathédrale de Gérone (Costa Brava)Le musée épiscopal et le clocher de la cathédrale de Vic (Catalunya Central)
L’art roman au MNACÀ Barcelone, il est possible de contempler un ensembleexceptionnel de peintures murales provenant deséglises de la Vall de Boí, qui font partie de la Route des Pyrénées comtales. Le Museu Nacional d’Art deCatalunya (MNAC) présente en outre une importantecollection d’art médiéval et d’art moderne.
Pour en savoir plus
Consell Comarcal de l’Alt Empordàwww.altemporda.orgVoir p. 92
Consell Comarcal del Baix Empordàwww.visitemporda.comVoir p. 92
Museu d’Art de Gironawww.museuart.comVoir p. 74
Oficina de Turisme de Besalúwww.besalu.catVoir p. 90
Consorci Ripollès Desenvolupamentwww.ripollesturisme.catVoir p. 94
Patronat Comarcal de Turisme de la Cerdanyawww.cerdanya.orgVoir p. 97
Patronat de la Vall de Boíwww.vallboi.comVoir p. 96
Consell Comarcal del Pallars Jussàwww.pallarsjussa.netVoir p. 92
Consorci de Turisme de l’Alt Berguedàwww.altbergueda.comVoir p. 93
Món St Benetwww.monstbenet.comVoir p. 72
Osona Turismewww.osonaturisme.catVoir p. 96
Oficina de Turisme de Vic - Impevicwww.victurisme.catVoir p. 96
Museu Episcopal de Vicwww.museuepiscopalvic.comVoir p. 75
Museu Nacional d’Art de Catalunyawww.mnac.catVoir p. 76
16 -
Le chemin des Bons HommesL’intérêt porté à des formes de spiritualité différentes a rendupopulaire le catharisme, une doctrine religieuse qui prit corps en Occitanie au Moyen Âge. En 1213, le pape Innocent III lançaitune croisade contre les « Bons Hommes » (des hommes et des femmes à la morale rigide, les cathares, qui refusaient
les richesses et s’opposaient à l’Église catholique ainsi qu’au système féodal).En Catalogne, un itinéraire touristique retrace, à travers le parc naturel duCadí-Moixeró, le chemin que suivirent les cathares en exil, depuis le mythiquechâteau de Montségur, en Ariège, jusqu’au sanctuaire de Queralt, près de Berga.
La Catalogne, culture et paysage: les origines
Ce que l’on peut voir
Le sanctuaire de Queralt, à Berga(Pirineus). Perché à 1200 mètres d’altitude,offrant de splendides vues panoramiques,c’est le point de départ de l’itinéraire.
Le château de Gósol (Pirineus). Un petitvillage fortifié, au pied du Pedraforca, qui a conservé sa saveur médiévale. Ruines du château des barons de Pinós.
Le Centre médiéval et des cathares, à Bagà (Pirineus). Un centre d’interprétationdu catharisme, aménagé dans l’anciennedemeure des barons de Pinós.
Bellver de Cerdanya (Pirineus). Le vieuxbourg, qui remonte au XIIIe siècle, avec sonéglise Sant Jaume et sa place à arcades,est très bien conservé. Dans les environsde Bellver, on pourra visiter l’église SantaMaria de Talló : considérée comme la cathédrale de l’art roman en Cerdagne,elle est entourée d’un ensemble de douze églises.
Ce que l’on peut faire
Le chemin des Bons Hommesest aujourd’hui un chemin de granderandonnée (GR-107) que l’on peut suivre à pied, à cheval et, dans de nombreuxendroits, à VTT. Le même GR nous mènesur les traces des cathares dans les Pyrénées.
Si l’on préfère la voiture, un itinéraireconduit aux endroits où vécurent lescathares, dans le Berguedà, l’Alt Urgell et le Solsonès.
Pour en savoir plus
Consell Regulador del Camí dels BonsHomeswww.camidelsbonshomes.comVoir p. 66
Consorci de Turisme de l’Alt Berguedàwww.altbergeda.orgVoir p. 93
Patronat Comarcal de Turisme de la Cerdanyawww.cerdanya.orgVoir p. 97
Bellver de Cerdanya (Pirineus) Gósol, Berguedà (Pirineus)
- 17La Catalogne, culture et paysage: les origines
La Catalogne juiveDe nombreux juifs s’installèrent dans la péninsule Ibérique au Ier siècle de notreère, peu de temps après la destruction du Second Temple de Jérusalem. Entre leXIIe et le XIVe siècle, la communauté juive y tint un rôle de premier plan dans la viesociale, politique, économique et culturelle. Après l’expulsion des juifs d’Espagneen 1492, l’héritage juif tomba dans l’oubli. Jusqu’à ces dernières années, oùcertains des principaux édifices des quartiers juifs, à Gérone notamment et dansd’autres villes, ont été réhabilités et où l’on a créé des itinéraires qui mettent en évidence l’importance de l’apport des juifs dans la Catalogne médiévale.
Gérone (Costa Brava).
Le Call (quartier juif). Une importantecommunauté juive était établie pendant six cents ans à Gérone, dans le labyrinthe des ruelles pentues qui entourent le Carrerde la Força. Forte de plus de trois centspersonnes, cette communauté était la plusnombreuse de Catalogne après celle de Barcelone. Au XIIIe siècle, Nahmanides,plus connu sous le nom de Bonastruc ça Porta, y créa la première écolekabbalistique de la péninsule Ibérique.
Le Centre Bonastruc ça Porta. Il se trouve dans la maison qu’occupaNahmanides à Gérone, dans le Carrer de la Força. Il accueille le Museu d’Històriadels Jueus, qui retrace l’histoire descommunautés juives dans la Catalognemédiévale et qui abrite une importantecollection lapidaire juive.
Promenades dans le Call et parcoursdidactiques sous l’égide du Museud’Història dels Jueus.
L’Institut d’Estudis Nahmànides est uncentre de documentation, de recherche et de formation sur la culture juive.
Castelló d’Empúries (Costa Brava). Tracé urbain du Call, inscriptions en hébreu, dalles funéraires et restes de la synagogue nouvelle.
Besalú (Pirineus). La Mikwa de Besalú a été découverte en 1964, après deuxautres en Europe. Sur la dizaine de mikwasexistant de nos jours en Europe, celle-cipasse pour être la mieux conservée. On y a aussi rénové une synagogue duMoyen Âge, construite en 1264 et qui abriteaujourd’hui un centre d’interprétation du Call.
Barcelone. Au XIIIe siècle, on dénombraitdans la communauté juive de Barcelonejusqu’à 4000 habitants. Un itinéraire baliséa été créé dans les ruelles du Call (Carrerdels Banys Nous, Carrer de Sant Sever,Carrer de Sant Honorat et Baixada deSanta Eulàlia), autour de la Casa de l’Alquimista, qui abrite un centred’interprétation. L’un des points forts decette promenade dans le Call barcelonaisest l’enceinte de ce qui fut la GrandeSynagogue, dans le Carrer de Marlet.
Tortosa. Le Call Vell (vieux quartier juif) de Tortosa, un entrelacs d’étroites ruelles,fut donné aux juifs en 1148 par le comte de Barcelone. Au XIIIe siècle fut construit le Call Nou (nouveau quartier juif), dont il reste divers éléments d’architecture.L’ensemble formé par le Carrer deJerusalem, le Carrer Major de Remolins, leCarrer de Vilanova et la Plaça de Figueretaconstitue un agréable lieu de promenade.
Pour en savoir plus
Patronat Municipal Call de Gironawww.ajgirona.org/callVoir p. 77
Oficina de Turisme de Besalúwww.besalu.catVoir p. 90
IMACTwww.turismetortosa.comVoir p. 94
Oficina de Turisme de Castelló d’Empúrieswww.castello.catVoir p. 95
Turisme de Barcelonawww.barcelonaturisme.catVoir p. 101
Caminos de Sefarad. Red de juderías de Españasecretaria@redjuderias.orgwww.redjuderias.org
Tortosa (Terres de l’Ebre)La Mikwa de Besalú (Pirineus)Le Call, ou quartier juif, de Gérone (Costa Brava)
18 -
Les monastères royaux de Catalogne: le circuit des abbayes cisterciennes
Au XIe siècle naissait en Europe un mouvement de renouveaumonastique qui prônait un retour à une vie de travail, de prière et d’accueil des pèlerins. Les rois de Catalogne et d’Aragonconfièrent à l’ordre de Cîteaux la création de grands monastèressur les territoires pris aux musulmans. Les monastères de Santes
Creus, Vallbona de les Monges et Poblet – ce dernier abritant le panthéon des rois de la Couronne d’Aragon – sont trois joyaux de l’architecture gothique.Autour de ces monastères a été créé un itinéraire touristique qui intègrearchitecture et paysage.
La Catalogne, culture et paysage: les origines
Les trois principaux monastères cisterciensde la Catalogne sont les jalons du circuitdes abbayes cisterciennes, un itinérairejalonné de possibilités d’activitéstouristiques associant culture et loisirs.
Le monastère de Poblet, à Vimbodí(Costa Daurada). Inscrit au patrimoine
de l’Humanité par l’Unesco, c’est le monastère cistercien habité le plus grandd’Europe. Partant de la Porta Reial, ouporte royale, une visite guidée parcourt les anciennes dépendances monacales.
Éléments marquants : église Santa Maria de Poblet, recelant un retable Renaissance;cloître et lavabo; salle capitulaire ; réfectoireet bibliothèque. Poblet abrite le panthéonroyal de la Couronne d’Aragon.
Le monastère héberge deux musées: celuide Poblet, qui renferme des parchemins et des incunables de grande valeur, et leMuseu de la Restauració.
Le monastère de Santes Creus, à Aiguamúrcia (Costa Daurada). C’est celui qui suit le plus fidèlement le planarchitectural préconisé par saint Bernard. Il n’a pas, aujourd’hui, de vie monastique,
ce qui permet une visite complète desbâtiments.
Éléments marquants : dortoir des moines,où sont donnés, en été, des concerts demusique classique; tombe du roi Pierre leGrand, avec une grande urne de porphyrerouge; cloître datant du XIVe siècle.
Le monastère Santa Maria de Vallbona, à Vallbona de les Monges (Terres de Lleida).C’est le seul monastère féminin du circuit à être habité par une communauté depuis800 ans sans interruption.
Éléments marquants : deux tours-lanternesgothiques; cloître roman; collection deblasons sculptés dans la salle capitulaire ;chapelle de la Mare de Déu del Claustre ;église abbatiale et tombe de la reineViolante de Hongrie.
Vallbona de les Monges propose unexcellent service d’hébergement.Randonnées à pied et à VTT (GR-175) ;visite d’endroits offrant un intérêt culturel,historique ou naturel. L’itinéraire principalatteint 104 km, dont 26,5 km faisable à véloou à cheval.
Le monastère de Santes Creus (Costa Daurada) Vallbona de les Monges (Terres de Lleida)
Pour en savoir plus
La Ruta del Cisterwww.larutadelcister.infoVoir p. 71
Museu d’Història de Catalunyawww.mhcat.catVoir p. 74
- 19La Catalogne, culture et paysage: les origines
Domus templi : la Route du TempleFondé à la fin du XIe siècle pour protéger le Temple deJérusalem, l’ordre du Temple, qui était tout à la fois un ordrereligieux et militaire, s’installa très tôt en Catalogne. Les Templiersluttèrent pour la conquête de Tortosa et de Lleida et reçurent de la couronne catalano-aragonaise d’importantes concessions.
Leur influence a laissé des traces dans une vaste région à cheval sur la Catalogne, l’Aragon et le Pays valencien. La Route du Temple relie desforteresses et des noyaux urbains, avec pour point de référence constant le cours de l’Èbre.
Le château de Miravet (Terres de l’Ebre).Construit dans un endroit stratégique enbordure de l’Èbre, le château de Miravet fut,au XIIIe siècle, un grand centre administratifet politique où étaient conservés lesarchives et les trésors de l’ordre du Templedans les royaumes de la Couronned’Aragon.
La structure originelle romane a étéconservée, révélant la fonction militaire du château, et les bâtiments sont répartisautour d’une grande cour.
Sous la muraille, construite le long d’unrocher dominant le fleuve, on peut encorevoir des restes de l’ancien château maure.
Tortosa (Terres de l’Ebre). Seigneurs de Tortosa, les chevaliers du Temple furentà l’origine de la construction de nouveauxquartiers au-delà des murailles de la citéromaine.
Si le château de la Suda n’a pas étéconstruit par le Temple, cet ordre y assurad’importantes obligations militaires. De cette forteresse surplombant l’Èbre, un magnifique panorama s’offre à la vue. La cathédrale Santa Maria, du XIVe siècle,mérite largement une visite.
Visites d’interprétation guidées à Miravet et dans ses environs.
Le château de Gardeny et le centred’interprétation de l’ordre du Temple, à Lleida (Terres de Lleida). L’ensemblemonumental de Gardeny, construit au milieudu XIIe siècle, est l’un des plus beauxspécimens de l’architecture du Templedans les royaumes de la Couronned’Aragon.
Entouré de remparts, il s’organise autourd’une cour centrale. On remarquenotamment la tour qui servait de lieud’habitation et l’église Santa Maria de Gardeny, d’époque romane.
Pour en savoir plus
Turisme de Lleidawww.turismedelleida.catVoir p. 98
Museu d’Història de Catalunyawww.mhcat.catVoir p. 74
IMACTwww.turismetortosa.comVoir p. 94
Miravet (Terres de l’Ebre)
20 - La Catalogne, culture et paysage: les origines
La splendeur de la Catalogne: la période gothiqueL’art gothique est le style caractéristique de bâtiments civils tels que lesDrassanes (les arsenaux) et le Saló del Tinell, à Barcelone, et des cathédralesde Barcelone, Gérone, Lleida, Tarragone et Tortosa. Au Moyen Âge, lacathédrale est le centre et le miroir de la vie urbaine. Son architecture reproduitsymboliquement l’ordre de l’Église, la communauté se rassemble sous sesvoûtes en fonction des différents métiers. Une visite aux cathédrales catalanespermet de découvrir l’évolution de travaux de longue durée, dans lesquelssont intervenus de nombreux architectes, artistes et artisans.
La cathédrale de Gérone (Costa Brava).L’un des espaces les plus singuliers de l’architecture médiévale : une grande nefde près de 23 mètres, la plus large dumonde, construite à partir d’une anciennecathédrale romane. Éléments marquants : le cloître et la Tour de Charlemagne, de style roman.
Itinéraires thématiques, visites commentéeset atelier consacré à la fabrication de vitraux.
La basilique Santa Maria, à Castellód’Empúries (Costa Brava). La cathédrale de l’Empordà, recelant un spectaculaireretable d’albâtre.
La cathédrale de Barcelone est entouréedes ruelles du quartier gothique, dont l’une mène à la Plaça del Rei et à son belensemble architectural. On en admireranotamment la chapelle Santa Llúcia, le cloître et la façade néogothique.
Santa Maria del Mar, à Barcelone, est l’un des plus beaux spécimens du gothiquecatalan. Tout près se trouvent les palais duCarrer de Montcada, des hôtels particuliersaménagés en musée ou en galerie d’art.
La Seu Vella, à Lleida (Terres de Lleida). Sa singulière silhouette est le symbole de laville. Éléments marquants : le grand clocher,le cloître et la porte des apôtres.
La cathédrale de Tarragone (CostaDaurada). Construite sur l’emplacementd’un temple romain dédié à Auguste.Éléments marquants : la grande rosace, le cloître, la salle capitulaire et les tombeaux.
La cathédrale de Tortosa (Terres de l’Ebre).Retable de la Transfiguration, dû à JaumeHuguet, et retable de Santa Maria sur le maître-autel.
La Seu de Manresa (Catalunya Central). Un édifice construit à cheval sur quatresiècles : style gothique, façade Renaissanceet cloître baroque.
La cathédrale de Vic (Catalunya Central).Du roman au néoclassique. Crypte romane,cloître à galerie, décoration de la grande nefexécutée par Josep Maria Sert.
La cathédrale de Solsona (Pirineus). Elle fait partie d’un ensemble d’art médiévalcomprenant en outre le musée diocésain,l’Hospital d’en Llobera, la Casa Aguilar et le château de Castellvell.
La cathédrale de La Seu d’Urgell(Pirineus). Un chef-d’œuvre de l’art roman au centre d’un ensemble monumental de grande valeur.
Pour en savoir plus
Oficina de Turisme de Castelló d’Empúrieswww.castello.catVoir p. 95
Turisme de Barcelonawww.barcelonaturisme.catVoir p. 101
Turisme de Lleidawww.turismedelleida.catVoir p. 98
Patronat Municipal de Turisme de Tarragonawww.tarragonaturisme.catVoir p. 97
IMACTwww.turismetortosa.comVoir p. 94
Oficina de Turisme de Manresawww.manresaturisme.catVoir p. 91
Oficina de Turisme de Vic - Impevicwww.victurisme.catVoir p. 97
Santa Maria del Mar, à Barcelone (Barcelona) Le cloître de la cathédrale de Tarragone (Costa Daurada)
Châteaux et forteressesLes châteaux et forteresses répartis dans toute la Catalogne nous renvoient à un passé de luttes pour le contrôle des frontières et la mise en valeur desterritoires conquis. Leur fonction militaire d’origine ayant disparu, ils sont devenusdes palais ou des maisons seigneuriales. De nombreuses bourgades deCatalogne ont conservé leur château, surplombant les habitations; on trouve deschâteaux et des tours de guet parfaitement intégrés dans leur environnement,ainsi que des villages fortifiés, tant dans l’arrière-pays que près de la mer.
La «guerre du Français»Un projet touristique a été récemment mis en œuvre pourencourager la visite des principaux lieux où se déroula la «guerredu Français», c’est-à-dire les campagnes napoléoniennes enCatalogne entre 1808 et 1814: sentiers et chemins, châteaux et monuments qui rappellent l’occupation de la Catalogne parles troupes napoléoniennes, la résistance de la guérilla, le siègede Gérone et de Tarragone, et la bataille d’El Bruc.
Les châteaux de Mur et de Guàrdia(Pirineus). Construits en haute montagne,dans une région de sommets et de valléesqui fut, aux Xe et XIe siècles, la frontière entrele monde chrétien et le monde musulman.
Les châteaux de l’Empordà (Costa Brava).Le château de Peralada est un grand centreculturel et de loisirs, qui abrite un musée et un casino. Il accueille chaque année unfestival international de musique, référenceincontournable des activités estivales en Catalogne.
À voir encore dans l’Empordà: la citadelle de Roses; le château de Recasens, àCantallops; le château de Montgrí, à Torroella de Montgrí ; le château dePeratallada et le château d’Empordà, à La Bisbal d’Empordà, qui ont ététransformés en hôtel.
Le vieux quartier de Tossa de Mar (CostaBrava). Avec ses grandes tours et ses tours
de guet, la vieille cité de Tossa est la seuleenceinte fortifiée existant encore sur la côte catalane.
Les châteaux de Lleida (Terres de Lleida).Les châteaux de Lleida sont gérés par uneassociation (Castells de Lleida) qui organisedes activités culturelles et des activités dedécouverte de la région et de ses traditions.La Route des châteaux propose un itinéraireparcourant villes et villages qui possèdent un château.
Montblanc et les châteaux de la CostaDaurada. Les remparts de Montblanc (1500 mètres jalonnés d’une trentaine de tours et de différentes constructionsmilitaires) et les châteaux de Calafell et d’Escornalbou, à Riudecanyes.
Le château de Montesquiu (CatalunyaCentral). Attesté dès le XIIe siècle, il se trouve au cœur d’un parc classé site naturel protégé.
Le château et les murailles d’Hostalric(Costa Brava). Un poste d’observation sur la route allant des Pyrénées à Barcelone.Construit au Moyen Âge, il a été transforméau XVIIIe siècle.
Le château de Recasens, à Cantallops (Costa Brava)
Pour en savoir plus
Consell Comarcal del Pallars Jussàwww.pallarsjussa.netVoir p. 92
Consell Comarcal de l’Alt Empordàwww.altemporda.orgVoir p. 92
Oficina de Turisme de Tossa de Marwww.infotossa.comVoir p. 95
Oficina de Turisme d’Hostalricwww.hostalric.cat
Castells de Lleidawww.castellsdelleida.comVoir p. 87
Osona Turismewww.osonaturisme.catVoir p. 96
- 23La Catalogne, culture et paysage: la modernité
La Catalogne, culture et paysage: la modernitéLa Catalogne moderne est le résultat de sondéveloppement industriel, de la récupération de sestraditions et de son esprit cosmopolite. Aux alentours de l’an 1900, le style moderniste a été appliqué auxgrands ouvrages civils et aux immeubles bâtis par labourgeoisie éclairée. Le Modernisme, version catalane de l’Art nouveau, a laissé son empreinte notamment dans le domaine de l’architecture avec les ouvrages des grands maîtres de l’époque: Gaudí, Domènech i Montaner et Puig i Cadafalch. L’œuvre des architectesJosep Lluís Sert, Ricard Bofill, Enric Miralles et BenedettaTagliabue en est la continuation aux XXe et XXIe siècles.
Le Museu d’Art Contemporani de Barcelona – MACBA, à Barcelone (Barcelona)
Le marché Santa Caterina, à Barcelone (Barcelona)
Le lycée Prat de la Riba, à Reus (Costa Daurada) Sagrada Família, à Barcelone (Barcelona) Le Palau de la Música Catalana, à Barcelone (Barcelona)
GaudíLe génie d’Antoni Gaudí ne cesse d’étonner et de fasciner. Parfois, on est surpris par les éléments de structure ou par la recherche dans les
techniques de construction. Ailleurs, ce sont les matériaux choisis, la fantaisieet l’originalité des éléments décoratifs qui intriguent. Les principaux ouvragesde l’architecte ont été inscrits au patrimoine de l’Humanité par l’Unesco. De nombreuses activités ont été mises en place pour mieux faire connaîtrel’univers de Gaudí et le contexte historique et culturel dans lequel il a travaillé.
Au parc Güell, à Barcelone (Barcelona)
- 25La Catalogne, culture et paysage: la modernité
JujolJosep Maria Jujol a été redécouvert ces dernières années.Disciple doué de Gaudí, créateur de pièces emblématiquescomme le banc du parc Güell ou les peintures de la Pedrera,Jujol est un architecte original, pionnier dans l’usage desréférents de la tradition artistique et dans l’utilisation dematériaux pauvres en architecture et en design. Sa création,sensuelle, lumineuse et baroque, s’identifie pleinement auxpaysages du Camp de Tarragona.
Barcelone
La Casa Milà, dite « la Pedrera» (1906-1910). Un immeuble évoquant lesmonuments mégalithiques dans le quartierde l’Eixample à Barcelone, une terrassesurmontée de cheminées et d’originalessorties d’escaliers revêtues de trencadis,ces mosaïques créées à partir d’éclats decarreau. La Pedrera héberge la FundacióCaixa Catalunya, avec un espace consacréà Gaudí ; un appartement ouvert au publicmontre comment l’on vivait dans cetimmeuble en 1910.
La Casa Batlló (1905-1907). Gaudí, chargéde rénover une maison, la transforma en un extraordinaire palais, au toit rappelantdes écailles de dragon et à la façademulticolore, tel un lac rempli de nénuphars.
La Sagrada Família. Ses tours de lafaçade de la Nativité et ses pinacles quipréfigurent le cubisme en ont fait l’un desmonuments les plus célèbres au monde.
Le Palau Güell (1885-1900). La demeuredu comte de Güell, mécène et ami deGaudí, à quelques mètres de la Rambla, à Barcelone.
La Casa Vicens (1883-1889). Une maisond’été dans le quartier de Gràcia, avec unespectaculaire façade de brique et céramique.
Le parc Güell (1900-1914). Une cité-jardinintégrée dans le paysage, avec des grottes,des viaducs et une grande place bordéed’un sinueux banc couvert de céramique,conçu par Jujol.
La crypte de la Colònia Güell (1908-1915), à Santa Coloma de Cervelló (Costadel Garraf). Paraboloïdes, hyperboloïdes,hélicoïdes: la géométrie au service del’architecture. L’une des créations les plusaudacieuses de Gaudí, qui lui servit debanc d’essai pour la Sagrada Família.
Ailleurs en Catalogne
La Cooperativa Obrera Mataronense (1878-1882), à Mataró (Costa del Maresme).L’une des premières réalisations de Gaudí,évoquant l’esprit du socialisme utopique.
Les jardins Artigas (1903-1910), à La Pobla de Lillet (Pirineus). Un superbeparc avec des grottes, des sculptures etdes fontaines: une réplique du parc Güelldans la Catalogne «humide».
Le Gaudí Centre Reus, à Reus (CostaDaurada). Un centre d’interprétation de lavie et de l’œuvre de Gaudí dans sa villenatale : objets et livres, projections et maquettes sensorielles qui retracent le lien de l’architecte avec sa ville.
Pour en savoir plus
Turisme de Barcelonawww.barcelonaturisme.catVoir p. 101
Junta Constructora del Temple de la Sagrada Famíliawww.sagradafamilia.orgVoir p. 71
Fundació Caixa Catalunya - La Pedrerawww.fundaciocaixacatalunya.orgVoir p. 68
Casa Batllówww.casabatllo.catVoir p. 65
Consorci de Turisme del Baix Llobregat(Colònia Güell)www.turismebaixllobregat.comVoir p. 93
Consorci de Turisme de l’Alt Berguedàwww.altbergueda.orgVoir p. 93
Patronat Municipal de Turisme i Comerç de Reuswww.reus.cat/turisme/Voir p. 98
Consorci de Promoció Turística Costa del Maresmewww.costadebarcelonamaresme.catVoir p. 93
La Casa Batlló, à Barcelone (Barcelona)
Le banc du parc Güell, à Barcelone (Barcelona)
La crypte de la Colònia Güell, à Barcelone (Barcelona) La Casa Milà, dite « la Pedrera», à Barcelone (Barcelona)
26 - La Catalogne, culture et paysage: la modernité
Domènech i MontanerLluís Domènech i Montaner est un précurseur de l’architecture rationaliste. Il a conçu des structures diaphanes et fait un usage novateur des armaturesde fer et de brique apparente. En même temps, son architecture secaractérise par une décoration fastueuse qui renvoie à la tradition médiévalecatalane. Mosaïques, vitraux, fers forgés, sculptures: un monde délirant de formes et de couleurs qui atteint son apogée avec la scène et la verrière du Palau de la Música Catalana.
Barcelone
Le Palau de la Música Catalana (1905-1908). Créé à l’initiative de l’Orfeó Català, il fut conçu comme un temple de l’art, avec des sculptures allégoriques et despectaculaires vitraux.
L’Hospital de la Santa Creu i Sant Pau(1902). Un immense hôpital composé depavillons entourés de jardins, avec tourellesde brique, mosaïques et sculptures. Façademonumentale, ouverte sur la ville, escalieret tour orientés vers la Sagrada Família.
L’Editorial Montaner i Simón (1879). Un bâtiment industriel, à l’origine maisond’édition, qui accueille aujourd’hui la Fundació Antoni Tàpies.
Le Castell dels Tres Dragons. Le restaurant de l’exposition universelle de 1888, aujourd’hui musée de zoologie.
La Casa Lleó Morera (1902). Sur lePasseig de Gràcia, à côté de la Casa Batlló.
La Fonda Espanya (1902). À Barcelone, à côté du Gran Teatre del Liceu, un restaurant style 1900 avec éclairagesous-marin.
Ailleurs en Catalogne
La Casa Museu Lluís Domènech i Montaner, à Canet (Costa del Maresme).Un mas du XVIIe siècle, le bureau del’architecte, et un ensemble qui comprendl’Ateneu Obrer, le château de SantaFlorentina reconstruit par l’architecte et la Casa Roura.
L’Institut Pere Mata et la Casa Navàs, à Reus (Costa Daurada). Un grandétablissement public et une maison privée,élégante et luxueuse, renfermant desmeubles signés Gaspar Homar. À Reuségalement, Casa Rull.
La Casa Solà-Morales à Olot (Pirineus), le mausolée de Jacques Ier à Tarragone et la cave coopérative de L’Espluga de Francolí (Costa Daurada).
Pour en savoir plus
Turisme de Barcelonawww.barcelonaturisme.catVoir p. 101
Patronat Municipal de Turisme i Comerç de Reuswww.reus.cat\turisme\Voir p. 98
Consorci de Promoció Turística Costa del Maresmewww.costadebarcelonamaresme.catVoir p. 93
Palau de la Música Catalanawww.palaumusica.org
L’Hospital de la Santa Creu i Sant Pau, à Barcelone (Barcelona) Le Palau de la Música Catalana, à Barcelone (Barcelona)
Puig i CadafalchÀ la fin du XIXe siècle, l’école catalane d’architecture s’éloignait de la traditionclassique pour se tourner vers la modernité du gothique, le style des grandescathédrales. Josep Puig i Cadafalch prit modèle sur ce style pour construire de luxueuses demeures (le Palau del Baró de Quadras), des immeublesd’habitation (la Casa de les Punxes) et des bâtiments industriels (la FàbricaCasaramona, qui abrite aujourd’hui le centre culturel CaixaForum).
Beauté utileLe Modernisme s’est accompagné d’une révolution dans le domainedes arts décoratifs. Parmi les grands noms de ce mouvement figurentGaspar Homar, ébéniste créateur de meubles, et Lluís Masriera,créateur de bijoux. Les meubles de Gaspar Homar sont visibles à la Casa Navàs (à Reus) et au Museu Nacional d’Art de Catalunya, qui conserve l’ensemble du mobilier de la Casa Lleó Morera de LluísDomènech i Montaner (sur le Passeig de Gràcia, à Barcelone). Les bijoux de Lluís Masriera se trouvent au Museu Nacional d’Art deCatalunya (à Barcelone) et au Museu d’Art Jaume Morera (à Lleida).
BarceloneLa Casa Amatller (1898-1900). Un styleéclectique influencé par l’architectureflamande. Aujourd’hui Centre du Modernisme.
La Casa Tarrades ou Casa de les Punxes(1905). L’un des édifices les plusspectaculaires du quartier de l’Eixample,évocateur du passé médiéval.
La Fàbrica Casaramona (1911). Un bâtiment industriel aux travées vastes et lumineuses. C’est aujourd’hui le centreculturel CaixaForum.
Autres ouvrages de Puig i Cadafalch à Barcelone: le Palau Macaya, sur le Passeig de Sant Joan; le Palau del Baróde Quadras, sur l’Avinguda Diagonal
(aujourd’hui Casa Àsia) et le café Els QuatreGats, dans la Casa Martí, près de la Plaçade Catalunya.
Ailleurs en CatalogneSur la Costa del Maresme. Puig i Cadafalch a construit divers édifices à Argentona (Can Garí, maison de famille)et à Mataró (Casa Coll i Regàs, aujourd’huiFundació Caixa Laietana, Can Sisternes, La Beneficència, la salle des réunions duconseil municipal à l’Hôtel de Ville, la CasaParera et le marché d’El Rengle). Cesédifices font l’objet d’un circuit touristique.
Les caves Codorniu (1906), à SantSadurní d’Anoia (Costa del Garraf), dontl’on peut admirer la salle de réception, les chais et la salle des pressoirs.
Pour en savoir plus
Turisme de Barcelonawww.barcelonaturisme.catVoir p. 101
Consorci de Promoció Turística Costa del Maresmewww.costadebarcelonamaresme.catVoir p. 93
Enoturisme Penedès - Consorci de Promoció Turística de l’Alt Penedèswww.enoturismepenedes.catVoir p. 94
La Fàbrica Casaramona, à Barcelone (Barcelona)
Les caves Codorniu, à Sant Sadurní d’Anoia (Costa del Garraf) Le Palau del Baró de Quadras, à Barcelone (Barcelona)
Création de Gaspar Homar au MNAC - MuseuNacional d’Art de Catalunya, à Barcelone (Barcelona)
28 - La Catalogne, culture et paysage: la modernité
Le tourisme industrielLa Catalogne a conduit la révolution industrielle dans la péninsule Ibérique. L’essor économique produit par l’industrialisation a entraîné le renouveau artistique et culturel
qu’a signifié le Modernisme, la facette catalane de l’Art nouveau. D’un point de vue touristique, la visite des anciens sites industriels catalans permet unedouble redécouverte: celle des anciens procédés de fabrication que l’on apréservés jusqu’à nos jours et celle d’une architecture industrielle originaleprésente partout en Catalogne.
Le Museu Nacional de la Ciència i de la Tècnica (mNACTEC), à Terrassa (Barcelona)
La mine de sel de Cardona (Catalunya Central)La cité textile ouvrière de Cal Riera, à Puig-reig (Pirineus)
- 29La Catalogne, culture et paysage: la modernité
Les cathédrales du vinLa production de vin et de cava pour l’exportation est, partradition, l’une des sources de richesse de la Catalogne. Chaiset entrepôts ont été construits dans le style moderniste pardes architectes prestigieux tels que Cèsar Martinell ou JosepPuig i Cadafalch. Une route touristique propose des itinérairesautour de quelques-unes des principales localités vinicoles de Catalogne: Gelida, Vilafranca del Penedès et Sant Sadurníd’Anoia. On peut aussi visiter une cinquantaine de cavescoopératives, les «cathédrales du vin», parmi lesquelles figurela remarquable coopérative d’El Pinell de Brai.
Retenue sur le Llobregat, dans le Berguedà (Pirineus)
La cave coopérative d’El Pinell de Brai (Terres de l’Ebre)
La Xarxa de Turisme Industrial de Catalunya (XATIC) est un réseauregroupant une vingtaine de communescatalanes qui ont conservé destémoignages du passé industriel du pays,des plus artisanaux aux plus modernes, de la production de bouchons de liège au travail de la mine, de la fabrication dupapier aux grandes cités ouvrières textiles,les fameuses colònies.
Le parc culturel de la montagne de sel, à Cardona (Catalunya Central). À l’intérieurd’une ancienne mine, la géologie etl’histoire de l’exploitation du sel, depuis lenéolithique jusqu’à ses usages industriels.
L’Ecomuseu-Farinera, à Castellód’Empúries (Costa Brava). Une productionde farine qui remonte au Moyen Âge, un ancien moulin du XIXe siècle, un muséequi présente les liens entre l’industrie et le paysage, entre les hommes et le terroir.
Le Museu de la Tècnica de Manresa, à Manresa (Catalunya Central). Un muséeaménagé dans le château d’eau quiassurait l’approvisionnement en eau de la ville. Et un ensemble d’établissements
industriels que l’on peut visiter : usinestextiles, moulins à farine, un ancien abattoir.
Le Museu Nacional de la Ciència i la Tècnica de Catalunya (mNACTEC), à Terrassa (Catalunya Central). Le fonctionnement d’une usine textile, une collection de machines qui permet de suivre tout le processus de fabricationdes tissus et des expositions permanentesconsacrées à l’énergie et au transport.
Le Museu Industrial del Ter, à Manlleu(Catalunya Central). Un musée del’industrialisation qui présente les grandestransformations des moyens de productionet de la société dues à l’exploitationénergétique du fleuve Ter à partir du milieudu XIXe siècle.
VINSEUM, Museu de les Cultures del Vide Catalunya, à Vilafranca del Penedès(Costa del Garraf). Pour s’intéresser au vinavec tous les sens en éveil, découvrirtoutes ses histoires. Expositionstemporaires, visites guidées sur rendez-vous, circuits vitivinicoles et activités à faire en famille.
Pour en savoir plus
Xarxa de Turisme Industrial de Catalunya(XATIC)www.xatic.catVoir p. 77
Parc Cultural de la Muntanya de Salwww.salcardona.comVoir p. 76
Oficina de Turisme de Castelló d’Empúrieswww.castello.catVoir p. 95
Museu Nacional de la Ciència i de la Tècnica de Catalunya (mNACTEC)www.mnactec.catVoir p. 74
Oficina de Turisme de Manresawww.manresaturisme.catVoir p. 91
Osona Turismewww.osonaturisme.catVoir p. 96
Enoturisme Penedès - Consorci de Promoció Turística de l’Alt Penedèswww.enoturismepenedes.catVoir p. 94
Les routes du ModernismeEn Catalogne, le Modernisme est le style des grands ouvrages publics –marchés, hôpitaux, théâtres, usines ou établissements scolaires– et denombreux immeubles et villas. Ces dernières années, des circuits touristiquesont été créés pour faire connaître ce patrimoine d’édifices à l’architectureinspirée de l’Art nouveau et son lien avec le paysage environnant.
Les cités du silenceLa visite de cimetières où reposent nombre d’écrivains et artistes se fait partout dans le monde. En Catalogne, cettetradition comporte un attrait supplémentaire: une grande partiede la production de grands sculpteurs modernistes, Clarà et Llimona entre autres, se trouve dans les grands mausolées, sur les tombes et les panthéons. Depuis les petits cimetièresd’Arenys de Mar ou de Portbou jusqu’aux grands cimetières de Poblenou et Montjuïc à Barcelone, où sont organisées des visites guidées, il y a là tout un monde à découvrir.
La Route du Modernisme. Un itinérairebalisé dans Barcelone. Guide, tarifsspéciaux pour la visite des bâtimentsmodernistes et propositions de loisirs dansles cafés et les restaurants qu’abritent les immeubles de l’époque.
Sitges (Costa Daurada). De 1892 à 1899,Sitges a été un lieu de rencontre desartistes modernistes, dans le sillage del’écrivain et peintre Santiago Rusiñol. On admirera, au Racó de la Calma, CauFerrat et le Palau Maricel, ainsi que desmaisons d’époque dans la ville.
Reus (Costa Daurada). À côté du nouveauGaudí Centre Reus, la Route duModernisme de Reus inclut la visite de l’Institut Pere Mata et celle de la CasaNavàs, de Domènech i Montaner.
Tarragone (Costa Daurada). L’autel del’église Jesús i Maria, construite sur desplans de Gaudí, le Teatre Metropol, bâti parJujol, et le mausolée de Jacques Ier, signé
Domènech i Montaner, méritent amplement une visite.
Autres circuitsLa Route Raspall, dans le Vallès Oriental(Catalunya Central). Pour voir les ouvragesdus à l’architecte Joaquim Raspall àL’Ametlla, Cardedeu, La Garriga et Granollers.
Manresa (Catalunya Central). Dans le quartier qui entoure la Plaça de SantDomènec, le Passeig de Pere III et le Carrer del Born, un ensemble de maisonsbourgeoises, de bâtiments publics etd’établissements de style moderniste.
Le Modernisme dans les vignobles :chais, édifices… Le Modernisme estprésent dans les vignobles. Nous vousproposons un tour à la découverte des plusbelles manifestations de ce style inspiré del’Art nouveau. Visites guidées de Vilafrancadel Penedès, Sant Sadurní d’Anoia et Gelida.
Pour en savoir plus
Turisme de Sitgeswww.sitgestur.comVoir p. 99
Patronat Municipal de Turisme i Comerçde Reuswww.reus.cat/turisme/Voir p. 98
Patronat Municipal de Turisme de Tarragonawww.tarragonaturisme.catVoir p. 97
Turisme de Barcelonawww.barcelonaturisme.catVoir p. 101
Oficina de Turisme de Manresawww.manresaturisme.catVoir p. 91
Cementiris de Barcelona, SAwww.cbsa.esVoir p. 65
Enoturisme Penedès - Consorci de Promoció Turística de l’Alt Penedèswww.enoturismepenedes.catVoir p. 94
La Route du Modernisme, à Barcelone (Barcelona)
Le Palau Maricel, à Sitges (Costa del Garraf)La Masia Freixa, à Terrassa (Catalunya Central)
- 31La Catalogne, culture et paysage: la modernité
Les lieux de mémoireLa guerre civile espagnole (1936-1939) est l’un des épisodes fondamentauxde l’histoire contemporaine de la Catalogne. La volonté d’en préserver lesouvenir et d’en tirer des enseignements valables pour le monde d’aujourd’huia conduit à mettre à l’honneur certains des lieux où cette guerre a sévi. Les refuges anti-aériens de Barcelone sont les témoins du châtiment subi parla ville, objectif de l’aviation militaire. Des tranchées ont été remises au jour,ainsi que des fortifications sur les bords de l’Èbre, où se déroula une batailledévastatrice.
Corbera d’Ebre (Terres de l’Ebre)
Le Consorci Memorial dels Espais de laBatalla de l’Ebre (COMEBE), à Corberad’Ebre (Terres de l’Ebre), s’occupe de lamise en valeur des lieux qui ont vu se livrerl’une des batailles les plus sanglantes de la guerre civile – le vieux village de Corberad’Ebre, Les Deveses, Els Barrancs, Serra dePàndols. Itinéraires balisés et un mémorial.
Le Museu de Gandesa (Terres de l’Ebre).Un espace permanent sur la guerre civile,géré par le Centre d’Estudis de la Batalla de l’Ebre.
Le refuge 307, dans le quartier du PobleSec, à Barcelone. Un refuge anti-aérienrécemment remis en valeur, avec 400 m de tunnel pouvant accueillir deux millepersonnes.
El Merengue de Camarasa. Une butte où se déroulèrent de violents combats, sur le front du Segre.
La Route des soldats de Salamine dansle Pla de l’Estany (Costa Brava). Diversitinéraires traversant les lieux du romanSoldats de Salamine, qui nous font revivreles derniers jours de la guerre civile.
Le Museu Memorial de l’Exili, à La Jonquera (Costa Brava). Uneexposition permanente sur l’exode desrépublicains espagnols en janvier 1939. La Jonquera, qui fut l’un des principauxpoints de sortie de la Catalogne, témoigneaujourd’hui du passage des vaincus et deleur nouvelle vie en France et dans diverspays d’Amérique latine.
Le parc des bunkers de Montellà i Martinet, à Martinet (Pirineus). Une visiteguidée dans les fortifications construites par l’armée franquiste durant la DeuxièmeGuerre mondiale, en prévision d’uneéventuelle intervention alliée sur le territoire espagnol.
La Route des refuges antiaériens et des avions d’El Vesper de la Gloriosa,à Santa Margarida i els Monjos (Costa del Garraf).
Pour en savoir plus
Turisme de Barcelonawww.barcelonaturisme.catVoir p. 101
Patronat Comarcal de Turisme de la Cerdanyawww.cerdanya.orgVoir p. 97
Museu Memorial de l’Exiliwww.museuexili.cat
COMEBEwww.batallaebre.org
Enoturisme Penedès - Consorci de Promoció Turística de l’Alt Penedèswww.enoturismepenedes.catVoir p. 94
32 - La Catalogne, culture et paysage: la modernité
Barcelone (Barcelona)
Les nouvelles architecturesLa Torre Agbar de Jean Nouvel et le nouveau marché Santa Caterina, d’EnricMiralles et Benedetta Tagliabue, sont devenus les symboles de la nouvelleBarcelone qui cherche sa place dans le monde. Les hautes tours du front demer constituent la dernière manifestation d’une architecture moderne vivanteen Catalogne depuis quasiment un siècle: des courants d’avant-garde des années 1930 aux créations urbanistiques et monumentales conçues à l’occasion des jeux Olympiques de 1992, en passant par l’architecturerationaliste des années 1950.
Design: raison et déraisonUtilité et beauté, imagination et ironie: Barcelone a été la porte d’entrée dans la péninsule Ibérique du designcontemporain, caractérisé par une double facette: des courants fonctionnels, rationalistes, et des tendancespostmodernes qui recherchent une empathie entre l’usageret l’objet, avec sensibilité et humour. Musées, boutiques etespaces permanents d’exposition sont la vitrine ouverte auxcréateurs du monde entier. Les expositions et activités duFoment de les Arts i el Disseny (FAD), situé à côté duMACBA, sont une référence dans la vie de Barcelone.
Le pavillon Mies van der Rohe, à Barcelone. Ce pavillon allemand de l’exposition internationale de Barcelone,en 1929, a été reconstitué en 1986. À l’intérieur se trouve la chaise Barcelonade Mies van der Rohe.
La Torre Agbar, à Barcelone. Ouvrage de Jean Nouvel, sur la Plaça de les Glòries.Inaugurée en 2005, cette tour est l’une des plus caractéristiques du nouvel horizon,le nouveau «skyline», de Barcelone. Elle est très spectaculaire lorsqu’elle estéclairée le soir.
Le Museu d’Art Contemporani de Barcelona (MACBA). Le rationalisme clair de Richard Meier au service de l’art
contemporain. Une grande façade de verreassure le passage de la lumière naturelle et le contact avec l’extérieur.
Le marché Santa Caterina, à Barcelone.L’ancien marché a été rénové par EnricMiralles et Benedetta Tagliabue. Son toit de céramique de 4200 m2 arborant lescouleurs des fruits et des légumes a étéréalisé par Toni Cumella et Josep Miàs à Fontanals de Cerdanya.
La Torre de Collserola. Construite parl’architecte Norman Foster, il s’agit de latour de communications de Barcelone. Elle se dresse sur les monts de Collserola,qui dominent la ville, et possède un belvédère panoramique.
Pour en savoir plus
Fundació Mies van der Rohe Barcelonawww.miesbcn.comVoir p. 69
Museu d’Art Contemporani de Barcelona - MACBAwww.macba.catVoir p. 73
Turisme de Barcelonawww.barcelonaturisme.catVoir p. 101
- 33La Catalogne, culture et paysage: la modernité
Espais Escrits – Xarxa de PatrimoniLiterari Català. Cette associationrassemblant des lieux du patrimoine et des centres d’étude dédiés aux écrivainscatalans contemporains organise desactivités pour faire connaître la littératuredans son rapport avec les lieux: depuis les pionniers du XIXe siècle, comme JacintVerdaguer, jusqu’aux grands noms del’avant-garde, J. V. Foix ou Joan Brossa, en passant par les classiques, SalvadorEspriu, Mercè Rodoreda et Josep Palau i Fabre.
Des best-sellers récents traduits dans le monde entier –Soldats de Salaminede Javier Cercas, sur la guerre civile de 1936-1939, L’Ombre du vent de CarlosRuiz Zafón ou La Cathédrale de la merd’Ildefonso Falcones, qui traite de l’égliseSanta Maria del Mar, à Barcelone– fontl’objet de routes littéraires spécifiques.
Pour en savoir plus
Institut d’Estudis Catalanswww.iec.cat
Institució de les Lletres Catalaneswww.gencat.cat/cultura/ilc/
Ramón Llullwww.llull.com
Espais Escritswww.espaisescrits.cat
La Plaça del Diamant, à Barcelone (Barcelona)
La Biblioteca de Catalunya, à Barcelone (Barcelona)
Écrire en catalanL’une des richesses culturelles de la Catalogne est salangue, le catalan, qui a donné lieu à une considérabletradition littéraire entre le Moyen Âge et aujourd’hui. De nombreux auteurs catalans ont été traduits dans lesprincipales langues étrangères, de Tirant lo Blanc à MercèRodoreda, d’Ausiàs March à Quim Monzó. L’auteur vivant le plus traduit actuellement est Albert Sànchez Piñol. Deux organismes s’occupent de faire connaître la littératurecatalane en Catalogne et dans le reste du monde:l’Institució de les Lletres Catalanes et l’Institut Ramon Llull.
Les routes littérairesLa modernité se manifeste aussi en Catalogne par la littérature, écrite dans la langue vernaculaire, le catalan, ou en espagnol et, depuis peu, dans d’autreslangues. Des itinéraires ont été conçus pour aller à la découverte des lieuxévoqués par les écrivains qui y vécurent et qui surent en rendre toute la saveurdans leurs ouvrages.
- 35
La Fundació Joan Miró, à Barcelone (Barcelona)
La façade du Teatre-Museu Dalí, à Figueres (Costa Brava)
La Casa Museu Dalí, à Portlligat (Costa Brava)
La Fundació Antoni Tàpies, à Barcelone (Barcelona)
La Catalogne est connue au plan international pour ses artistes, qui ont contribué à modeler la sensibilité du XXe siècle: l’univers mélancolique du premierPicasso, né à Malaga et formé à Barcelone, la luminositéde Miró, l’inconscient de Dalí, les œuvres matiéristes deTàpies et ses débuts dans le groupe Dau al Set. À côté des architectes, des designers et des écrivains,ces artistes placent la Catalogne à l’avant-garde de la création contemporaine.
Les génies de la Catalogne
Les génies de la Catalogne
Le Museu Picasso, à Barcelone (Barcelona) Horta de Sant Joan(Terres de l’Ebre)
PicassoConsidéré comme l’un des grands génies de l’art de tous les temps, Picasso(1881-1973) a passé les années décisives de sa formation en Catalogne. Après avoir étudié les beaux-arts à l’Escola de la Llotja, il se fait connaître dans les cercles modernistes d’Els Quatre Gats. Deux villes catalanes lui sontétroitement liées: Gósol, où il peignit certains des tableaux les plus significatifsde la période rose, et Horta de Sant Joan, où est né le cubisme.
Barcelone
Le Museu Picasso de Barcelona. Ouvertdepuis 1963, il abrite un fonds de plus de 3800 pièces. Des expositions temporairessur Picasso et son époque y sontorganisées. On y observe le lien étroit qui unissait Picasso à Barcelone pendantses années de formation et à ses débuts, à travers ses premiers tableauxacadémiques alors qu’il était encoreétudiant à l’Escola de la Llotja, ainsi que sesrapports avec le Modernisme aux alentoursde l’année 1900. En 1968, Picasso offraitau musée Les Ménines, une suite de cinquante-huit peintures réinterprétant le tableau de Velázquez.
Els Quatre Gats, tout près de la Plaça de Catalunya, est le café moderniste danslequel Picasso a présenté sa premièreexposition personnelle.
Le Museu de Ceràmica, dans le Palau de Pedralbes. Collection de pièces decéramique de Picasso.
Ailleurs en Catalogne
Le Centre Picasso Horta de Sant Joan(Terres de l’Ebre). Un centre d’interprétationqui revient sur les séjours de Picasso danscette ville, en 1899 et en 1909.
Le Museu Picasso de Gósol (Pirineus).Reproductions des tableaux peints par Picasso à Gósol en 1906.
Le Museu de Montserrat (CatalunyaCentral). Huiles et dessins de jeunesse,vaste collection de l’œuvre graphique dePicasso, provenant de donations privées.
Le Museu Thermalia, à Caldes de Montbui(Catalunya Central). L’œuvre du sculpteurManolo Hugué, grand ami de Picasso, quipartagea avec lui la vie de bohème à Paris.
Cau Ferrat, à Sitges (Costa del Garraf). Un témoignage de l’amitié entre Picasso et le peintre et écrivain moderniste SantiagoRusiñol à l’époque d’Els Quatre Gats, alors que Picasso était un peintre encore inconnu.
Pour en savoir plus
Turisme de Barcelonawww.barcelonaturisme.catVoir p. 101
Montserratwww.montserratvisita.comVoir p. 72
Turisme de Sitgeswww.sitgestur.comVoir p. 99
Fundació Palauwww.fundaciopalau.catVoir p. 69
La Fundació PalauJosep Palau i Fabre (1917-2008), un écrivain traduit dans de nombreuses langues, a été le plus grand spécialiste dePicasso. La fondation qui porte son nom, située à Caldesd’Estrac (Costa de Barcelona Maresme), conserve lestémoignages de l’amitié qui lia les deux hommes au fil desans: peintures, dessins, gravures et livres dédicacés, unegrande bibliothèque consacrée à Picasso et une collectionde peinture catalane du XXe siècle.
- 37
La Fundació Miró, à Barcelone. La collection publique la plus complète de l’œuvre de Joan Miró, comprenant plus de 14000 pièces: 217 tableaux, 178 sculptures, 9 œuvres textiles, 4 céramiques, l’œuvre graphiquequasiment complète et quelque 8000 dessins. Créée en 1971 sur décision de l’artiste, la Fundació Miró est un centred’étude sur l’art contemporain et un grandlieu d’exposition. Pour cette fondation,l’architecte Josep Lluís Sert a construit, sur les indications de Miró, l’un des plusbeaux musées du monde: une structuregéométrique, ouverte et spacieuse,recevant toute la lumière du jour etparfaitement intégrée dans le paysage de la colline de Montjuïc. À côté des œuvresde Joan Miró, on y voit aussi une petitecollection d’art contemporain, constituée en hommage à Miró un an après sa mort.
Dans les lieux publics à Barcelone. En Catalogne, les œuvres de Joan Mirósont très appréciées et peuvent se voiraussi dans la rue. À Barcelone: céramique
murale du terminal B de l’aéroport, encollaboration avec Llorenç Artigas (1970),pavement céramique du Pla de l’Ós (1976),sur la Rambla, et sculpture Femme etoiseau dans le parc de l’Escorxador, en collaboration avec Joan Gardy Artigas.
Mont-roig del Camp (Costa Daurada).L’univers de Miró est né à Mont-roig delCamp, où sa famille possédait une ferme.Une grande partie des œuvres de lapremière période de l’artiste, d’un réalismeminutieux, est inspirée de la vie paysanne.Le Centre Miró de Mont-roig del Campmontre les liens de Miró avec le village, au moyen de fac-similés de certaines deses créations les plus connues exécutées à Mont-roig del Camp; on y voit aussi la tapisserie Le Lézard aux plumes d’or,exécutée en collaboration avec JosepRoyo, ainsi que deux documentairesportant sur les liens entre le peintre et le village.
Pavement céramique du Pla de l’Ós, sur la Rambla de Barcelone (Barcelona)
Les génies de la Catalogne
MiróL’œuvre de Joan Miró (1893-1983) traduit une capacité d’émerveillementrestée intacte. Son trait puissant, ses couleurs vives et ses signesénigmatiques font partie du paysage de Barcelone. On les voit dans différentsendroits de la ville, à l’aéroport, sur la Rambla, dans le parc de l’Escorxador, et en particulier à la Fundació Miró, sur la colline de Montjuïc, qui conserve un fonds de peintures, dessins, œuvres graphiques, sculptures, céramiques et tapisseries donné par l’artiste à la ville.
Pour en savoir plus
Fundació Joan Mirówww.fundaciomiro-bcn.orgVoir p. 67
Centre Mirówww.centremiro.comVoir p. 66
38 -
Portrait de Gala avec deux côtelettes d’agneau en équilibre sur l’épaule, Salvador Dalí
Les génies de la Catalogne
DalíL’œuvre et la personnalité de Salvador Dalí (1904-1989) sont intimement liés au paysage de l’Empordà, mythifié par l’artiste dans ses tableaux et dans sa vie secrète: Figueres, la ville où il grandit et où il installera sonthéâtre/musée, la crique de Portlligat, à Cadaqués, où il possède une villa et un atelier, et le château de Púbol, qu’il offrit à Gala, sa femme.
Le Teatre-Museu Dalí, à Figueres (CostaBrava). Le plus grand ouvrage surréalistedu monde, ouvert en 1974 et construit surce qu’il restait de l’ancien théâtre municipal.Plus de 1500 pièces: peintures, dessins,sculptures, gravures, installations,hologrammes, images stéréoscopiques et photos, ainsi que des pièces crééesspécialement pour y être exposées. Parmi les tableaux les plus connus y figurent l’Autoportrait avec L’Humanité(1923) et de nombreux portraits de Gala.Dalí y a ajouté sa propre collection de peinture, comprenant des tableaux du Greco, de Piranèse, de Marià Fortuny,de Marcel Duchamp ou encore de WolfVostell. Depuis 2001, il y a aussi unecollection de bijoux daliniens. Ouvert le soir en été.
La Casa-Museu Salvador Dalí, à Portlligat(Costa Brava). En 1930, Dalí, attiré par le paysage côtier de l’Empordà et en quêtede lumière et de solitude, s’installait dansune petite maison de pêcheurs à Portlligat,près de Cadaqués. Pendant quarante ans,il y a construit son propre univers.
La Casa-Museu Castell Gala Dalí, à Púbol (Costa Brava). Un châteaumédiéval acheté par Dalí en 1969 et quidevint le lieu de résidence de sa muse et épouse, Gala. On y voit des peinturesmurales et un jardin de sculptures.
La Fundació Gala-Salvador Dalí est la dépositaire de l’héritage de Dalí, chargéede veiller à la préservation, à la divulgationet à l’étude de son œuvre. Dalí est présentdans plusieurs musées de Catalogne: le
Museu de l’Empordà à Figueres, le Museude Montserrat, le Museu Comarcal delMaresme à Mataró et le Museu Abelló à Mollet del Vallès. Le Museu del Joguet de Catalunya, à Figueres, expose desjouets – tel Don Osito Marquina– ayantappartenu à l’artiste.
Pour en savoir plus
Fundació Gala-Salvador Dalíwww.salvador-dali.orgVoir p. 68
Patronat de Turisme Costa Brava Gironawww.costabrava.orgVoir p. 99
La Fundació Antoni Tàpies, à Barcelone (Barcelona)
TàpiesSymboles et textures, l’univers de l’inconscient, une réalité brute qui surgit sur la toile ou la sculpture, montrant des objets quotidiens: l’œuvre d’AntoniTàpies est une exploration permanente des possibilités d’expression qu’offrela matière et de sa capacité à doter de forme les différentes manifestations de l’esprit. Si ses créations sont exposées dans les plus grands musées du monde, Tàpies affine sa sensibilité au contact des paysages de la Catalogne et de Barcelone. Sa fondation est une référence dans l’artcontemporain.
La Fundació Antoni Tàpies, à Barcelone.Tàpies a choisi, pour installer sa fondationconsacrée à l’étude et à la connaissance de l’art contemporain, l’un des immeublesles plus emblématiques du Modernisme:celui des éditions Montaner i Simón, bâtisur des plans de Domènech i Montaner,qu’il a couronné d’une sculpturemonumentale intitulée Nuage et chaise.Ouverte depuis 1990, la Fundació AntoniTàpies renferme la collection la plusreprésentative des œuvres de l’artiste,depuis ses toiles des années 1950influencées par le surréalisme jusqu’àcelles, plus axées sur la recherche autour
des textures et de la matière, qui ontcaractérisé son œuvre ces quarantedernières années.
Le Museu d’Art Contemporani deBarcelona (MACBA). L’œuvre de Tàpiesest très présente dans la collection de ce musée, où elle témoigne de sesexplorations autour de la matière et de saquête d’une nouvelle spiritualité. Le MACBAexpose notamment Rinzen, une installationréalisée en guise de protestation contre la guerre en Bosnie et qui a obtenu le Liond’Or de la Biennale de Venise en 1993.
Pour en savoir plus
Fundació Antoni Tàpieswww.fundaciotapies.orgVoir p. 68
Museu d’Art Contemporani de Barcelona(MACBA)www.macba.esVoir p. 73
MNACwww.mnac.catVoir p. 76
L’école catalane de peintureJoaquim Vayreda, Hermen Anglada Camarasa, Ramon Casas, IsidreNonell, Joaquim Torres-Garcia, Albert Ràfols Casamada: la peinturecatalane ne se limite pas aux grands noms mondialement connus, loinde là. Elle acquiert une nouvelle dimension lorsque l’on en connaît ladiversité et la richesse. L’école catalane de peinture, née au XIXe siècle,s’est développée à cheval sur Paris et Barcelone, depuis le réalismejusqu’à l’art conceptuel. La Catalogne possède un ensemble demusées et de fondations privées qui rassemblent le meilleur de cetteécole et l’exposent sur tout le territoire.
Deux Gitanes, Isidre Nonell. MNAC - MuseuNacional d’Art de Catalunya, à Barcelone(Barcelona)
- 41Le Festival Grec 2008, à Barcelone (Barcelona)
Cirque romain de Tarragone (Costa Daurada)
Le Museu de la Ciència i de la Tècnica, à Terrassa (Catalunya Central)
Le patrimoine vivant
Le patrimoine vivantEn Catalogne, culture est synonyme de contactshumains. Concerts et festivals, musées et centresculturels attirent un public de plus en plus nombreux,grâce à des activités conçues pour tous les âges et tousles groupes sociaux. La Catalogne accueille lesdernières tendances en muséologie alors même que la culture populaire connaît une période de renouveau.Ce patrimoine vivant est pour les personnes qui nousrendent visite une vitrine de notre pays, qui s’attache à mettre à leur disposition des services adaptés auxdifférentes façons de voyager.
42 -
L’Auditori de Barcelona et le Museu dela Música. Lieu de concerts de musiquesymphonique, de musique de chambre, de musiques ancienne, moderne etcontemporaine et de musiques du monde,l’Auditori a été bâti sur des plans de l’architecte Rafael Moneo. Il abritel’Orquestra Simfònica de Barcelona i Nacional de Catalunya (OBC) ainsi que le Museu de la Música, qui met en valeurl’importance de la musique en tant quemoyen d’expression et de communicationentre les gens. Ses deux salles, d’unecapacité d’accueil de 2340 et 610spectateurs, proposent une programmationà l’année avec la participation des plusgrands musiciens du monde.
Le Palau de la Música Catalana, à Barcelone. Siège de l’Orfeó Català, il propose différents cycles de musiquesymphonique et accueille tous les genresmusicaux. Pour les interprètes et lesorchestres, « faire le Palau» est le signed’une carrière réussie. Des visites sontorganisées pour visiter cet édifice de LluísDomènech i Montaner, agrandi par ÒscarTusquets et son équipe.
Le Gran Teatre del Liceu est la salled’opéra de Barcelone. Construit en 1847 à l’initiative de la société civile catalane, il a été reconstruit en 1999 par l’architecteManuel de Solà Morales à la suite d’un
incendie qui l’avait entièrement détruit. Sa programmation revisite le répertoireclassique replacé dans le contextecontemporain.
Les festivals d’été. Le Festival Internacionalde Música Castell de Peralada (CostaBrava), le Festival Internacional de Músiquesde Torroella de Montgrí (Costa Brava) et le Festival Internacional de Música deCantonigròs (Catalunya Central) font partiede l’Association européenne des festivals et sont les rendez-vous musicauxincontournables des mois de juillet et aoûten Catalogne.
À l’attrait des concerts s’ajoute celui des décors dans lesquels ils sont donnés:le château médiéval de Peralada, l’église deSant Genís, la Plaça de la Vila de Torroellade Montgrí ou le bourg de Cantonigròs,dans le très beau paysage des monts de Collsacabra.
Vieilles et nouvelles traditions. En Catalogne, les festivals de musique sont très caractérisés: le cycle Música als Castells, mis en place par la fondationprivée Castells Culturals de Catalunya, se déroule dans des châteaux et laSchubertiade, organisée par l’AssociacióFranz Schubert, a lieu dans la citémédiévale de Vilabertran (Costa Brava).L’un des plus récents d’entre eux, Mataró
Cruïlla de Cultures, est un festival de musique moderne et populaire de tousles pays du monde, des musiquestraditionnelles jusqu’au pop et au hip-hop.
Pour en savoir plus
Consorci de l’Auditori i OBCwww.auditori.catVoir p. 78
Palau de la Músicawww.palaumusica.org
FESTIVALS
Festival Castell de Peraladawww.festivalperalada.comVoir p. 78
Joventuts Musicals de Torroella de Montgríwww.festivaldetorroella.comVoir p. 79
Festival Internacional de Música de Cantonigròswww.fimc.es
Schubertíada a l’Illa i Schubertíada a Vilabertranwww.schubertiada.comwww.schubertiadavilabertran.catVoir p. 79
Música als Castellswww.castellscatalunya.com/cat-1-14
Le Festival Sónar, à Barcelone (Barcelona)
Le patrimoine vivant
Musiques: festivals et saisons musicalesBarcelone, avec le Gran Teatre del Liceu et sa programmation à l’année, estl’une des capitales européennes de l’opéra. La musique classique est donnéedans deux grandes salles de concert: l’Auditori et le Palau de la MúsicaCatalana. Le festival de musique électronique Sónar dicte les tendances àl’échelle internationale. L’amour de la musique est partout: de la Schubertiadede Vilabertran, sur la Costa Brava, au Festival de Jazz de Terrassa ou auFestival de Flamenco de Ciutat Vella.
- 43
La Vil·la Casals. La Fundació Pau Casalss’occupe de préserver et de faire connaîtrel’œuvre de cet extraordinaire musicien. À El Vendrell (Costa Daurada), sur lapromenade maritime Sant Salvador, on peut visiter la Vil·la Casals, construite en 1910, puis rénovée entre 1931 et 1936par l’architecte Antoni Puig Gairalt. Casals y vécut jusqu’en 1939, date de son exilforcé. Le musée actuel a ouvert ses portesen 2001; il présente une vaste collectiond’œuvres d’art et de documents relatifs à lavie de Pau Casals, l’homme, le musicien etle défenseur de la paix. Le belvédère et lejardin de la Vil·la Casals sont des lieux de recueillement et d’harmonie.
L’Auditori Pau Casals a été inauguré en1981. Situé dans le quartier Sant Salvador,à côté de la Vil·la Casals, il propose une
programmation à l’année de musiqueclassique, à laquelle se sont ajoutés, depuisquelques années, le jazz et la danse. C’est là aussi que se déroule le FestivalInternacional de Música Pau Casals.
À El Vendrell, on peut aussi visiter la maisonnatale de Pau Casals, où se trouve un orguebaroque, datant de 1777, sur lequel jouaitson père. On peut également aller voir, nonloin, la chapelle Sant Salvador et la tombedu maître.
Le patrimoine vivant
Pour en savoir plus
Patronat Municipal de Turisme del Vendrellwww.elvendrellturistic.comVoir p. 98
Les jardins de la Vil·la Casals (Costa Daurada)
Le violoncelle de Pau CasalsPau Casals (1876-1973) fut un grand violoncelliste et un ambassadeur de laCatalogne dans le monde. El Vendrell conserve sa mémoire : on y voit samaison natale, la Vil·la Casals, où sont exposés les instruments et les objetspersonnels du maître et qui abrite un auditorium, l’Auditori Pau Casals, où sontorganisés des activités et des concerts. Le Festival Internacional de MúsicaPau Casals, en juillet et août, porte un intérêt tout particulier aux violoncellistes,compositeurs et interprètes catalans.
44 -
La Méthode Grönholm, de Jordi Galceran
La Fira de Teatre de Tàrrega (Terres de Lleida)Le patrimoine vivant
Barcelone
Le Teatre Nacional de Catalunya, à Barcelone. Deux salles et un espacepolyvalent dans un édifice aux lignesclassiques signé Ricard Bofill. Programmede théâtre contemporain et de théâtreclassique catalans présenté dans desmises en scène de haute qualité.
Le Mercat de les Flors : musique, danse et audiovisuel.
Le Teatre Lliure : programmation à l’annéeaxée sur les classiques et le théâtrecontemporain.
Avec l’Institut del Teatre et le Museu de les Arts Escèniques, le Mercat de lesFlors et le Teatre Lliure composent une citédes arts de la scène au pied de la colline de Montjuïc.
Le Teatre Romea. L’une des plusanciennes salles de théâtre de Catalogne,inaugurée en 1863. Un lieu ouvert auxnouvelles dramaturgies.
Plusieurs salles de théâtre privées de Barcelone attirent également un publicnombreux, parmi elles citons le TeatrePoliorama, le Tívoli, le Borràs, le Victòria,l’Apolo, le Condal, la Sala Beckett, l’EspaiBrossa et le Teatreneu.
L’offre théâtrale s’étend dans toute la Catalogne: les salles Fortuny et Bartrinaà Reus, le théâtre Metropol à Tarragone, le Teatre Municipal de l’Escorxador à Lleida, le Teatre Municipal El Jardí àFigueres, le Teatre de Salt et le TeatreMunicipal à Gérone. Tous présentent uneprogrammation à l’année, avec des piècesà grand succès tirées du répertoire
classique et de nouvelles œuvres de théâtreexpérimental et d’art et essai.
Comédie et drameLa Méthode Grönholm de Jordi Galceran (une satire sur la sélection à l’embauche dans les grandes entreprises, présentée dans plusieurs pays)est le fer de lance du renouveau théâtral en Catalogne: nouveaux auteurs,metteurs en scène et acteurs, propositions innovantes qui passent en revueles différents aspects de la vie contemporaine. À côté, les classiques: le TeatreNacional de Catalunya, le Teatre Lliure et Dagoll Dagom, Josep Maria Flotats et les Comediants, La Cubana et la Fura dels Baus.
Pour en savoir plus
Turisme de Barcelonawww.barcelonaturisme.catVoir p. 101
Patronat Municipal de Turisme de Tarragonawww.tarragonaturisme.catVoir p. 97
Turisme de Lleidawww.turismedelleida.catVoir p. 98
Patronat Municipal de Turisme i Comerç de Reuswww.reus.cat/turismeVoir p. 98
Sitges (Costa del Garraf)
Théâtre
• La Fira de Teatre de Titelles de Lleida(festival de marionnettes, Terres de Lleida)
• Le Festival d’Estiu de Barcelona-Grec• La Fira de Teatre de Tàrrega
(Terres de Lleida)• Temporada Alta, à Gérone et à Salt
(Costa Brava)
Cinéma
• Le Festival de Cinema Internacional de Lleida (Terres de Lleida)
• Le Festival de Cinema de Girona(Costa Brava)
• Le Sitges-Festival Internacional de Cinema de Catalunya (Costa del Garraf)
• Le Festival de Cinema Independent de Barcelona
• Le Festival de Cinema de Muntanya de Torelló (Catalunya Central)
Cirque
• Trapezi, à Reus et à Vilanova i la Geltrú (Costa Daurada)
Ce que l’on peut voir
À Cubelles (Costa Daurada) : le «CharlieRivel Hall » est une exposition permanenteconsacrée à Josep Andreu (1896-1983), le célèbre clown né dans cette ville et connudans le monde entier sous le pseudonymede Charlie Rivel.
Pour en savoir plus
Exposició Permanent del Clown Charlie Rivelwww.cubelles.cat
Turisme de Lleidawww.turismedelleida.catVoir p. 98
Turisme de Barcelonawww.barcelonaturisme.catVoir p. 101
Patronat Municipal de Turisme i Comerç de Reuswww.reus.cat/turismeVoir p. 98
Turisme de Sitgeswww.sitgestour.com/Voir p. 99
Osona Turismewww.osonaturisme.catVoir p. 96
Festivals de théâtre, cinéma et cirquePour vivre l’ambiance des festivals, voir les plus grands artistes sur scène,découvrir des spectacles et des films qui ouvrent de nouveaux horizons,assister à des concours et à la remise de prix prestigieux.
46 -
Le Museu Nacional d’Art de Catalunya – MNAC, à Barcelone (Barcelona)
Le patrimoine vivant
Les musées: vivre l’artLe concept de musée d’art a énormément évolué ces dernières années. Les musées et les galeries sont aujourd’hui des lieux dynamiques quiapportent de nouvelles grilles de lecture de la tradition, font le lien entre les œuvres du passé et les créations actuelles et offrent des ressources et des activités pour tous les publics. Les musées de Catalogne proposent un éventail de thèmes très vaste, qui va de l’art roman aux pionniers du cinéma, des civilisations précolombiennes à l’art contemporain.
Barcelone
Le Museu Nacional d’Art de Catalunya(MNAC). Situé sur la colline de Montjuïc, à Barcelone, il expose une collection de peintures murales romanes unique aumonde par sa présentation, qui reproduit,par exemple, la forme des absides et deschapelles d’origine. Les œuvres d’artprésentées vont jusqu’à 1930, avec unecollection importante d’art moderniste.www.mnac.catVoir p. 76
Le Museu d’Art Contemporani deBarcelona (MACBA). Ce musée a créé un parangon en matière d’artcontemporain. Collection permanenterenouvelée périodiquement, expositionsthématiques, rétrospectives des grandscréateurs catalans et expositions d’artistesde renommée internationale.www.macba.esVoir p. 73
La Pedrera. Siège de la Fundació CaixaCatalunya, programme d’expositions de l’art du XXe siècle.www.fundaciocaixacatalunya.orgVoir p. 68
Le Centre de Cultura Contemporània de Barcelona (CCCB). Un centre culturelspécialisé dans la culture urbaine. Plusieurssalles d’exposition.www.cccb.orgVoir p. 66
La Fundació Miró. L’art de Joan Miró etdes expositions temporaires sur les grandsnoms de l’art du XXe siècle.www.fundaciomiro-bcn.orgVoir p. 67
La Fundació Tàpies. L’œuvre du grandmaître de la peinture matiériste et desexpositions thématiques consacrées auxjeunes créateurs.www.fundaciotapies.orgVoir p. 68
CaixaForum. Trois salles d’expositiondédiées à l’art ancien, à l’art contemporain,à la photo et aux arts multimédias, ainsiqu’un auditorium et une médiathèque.C’est aussi le siège de la Fundació ”la Caixa”.www.laCaixa.es/ObraSocialVoir p. 65
Le pavillon Mies van der Rohe. Un classique de la modernité en matièred’architecture et de design à Barcelone.www.miesbcn.comVoir p. 69
Le Museu Picasso. La collection la pluscomplète des œuvres de jeunesse et de formation de Picasso. Le musée occupecinq palais médiévaux du Carrer de Montcada.www.museupicasso.bcn.es
- 47
Le Museu d’Art de Girona (Costa Brava)
La Fundació Palau, à Caldes d’Estrac (Costa de Barcelona Maresme)
La Pedrera, qui abrite la Fundació Caixa Catalunya, à Barcelone (Barcelona)
Le patrimoine vivant
Ailleurs en Catalogne
La Fundació Gala-Salvador Dalí. Elle gèretrois lieux liés à la vie et à l’œuvre de Dalí : le Teatre-Museu Dalí à Figueres, la Casa-Museu Salvador Dalí à Portlligat et la Casa-Museu Castell Gala Dalí à Púbol.www.salvador-dali.orgVoir p. 68
La Fundació Palau, à Caldes d’Estrac.Œuvres de Picasso qui témoignent del’amitié entre l’artiste et Josep Palau i Fabre,ainsi qu’une collection de peinture catalane.www.fundaciopalau.catVoir p. 69
La fondation privée Vila Casas, Elle gèretrois espaces: à Barcelone (expositions), à Torroella de Montgrí (peinture) et à Palafrugell, sur la Costa Brava (art contemporain).www.fundaciovilacasas.orgVoir p. 70
Le Museu d’Art de Girona. Situé dansl’ancien palais épiscopal, il abrite unecollection de plus de 8500 pièces, qui vontde l’art roman jusqu’au XXe siècle. Richefonds d’art liturgique et d’arts décoratifs.www.museuart.comVoir p. 74
Le Museu Episcopal de Vic. Créé en1891, il occupe aujourd’hui un bâtimentcontemporain en plein centre historique. Ce musée présente l’une des plusimportantes collections d’art catalan et une des collections d’art médiéval les plus belles d’Europe, avec des piècesinestimables : la Descente de Croix de l’église d’Erill-la-Vall, un ensemble deparements peints et le retable de SantaClara, de Lluís de Borrassà, entre autres.www.museuepiscopalvic.comVoir p. 75
Le Museu de Montserrat. Archéologie de l’Orient biblique, iconographie de SantaMaria de Montserrat, orfèvrerie, collectionde peinture allant du XVe au XXe siècle :œuvres de Berruguete, Le Greco, Le Caravage, Luca Giordano, Tiepolo, et, pour les modernes, Fortuny, Rusiñol,Casas, Nonell, Mir, Gimeno, AngladaCamarasa, Picasso et Dalí.L’impressionnisme français est représentépar des toiles de Monet, Sisley, Degas et Pissarro.www.montserratvisita.comVoir p. 72
Le Museu Diocesà de Lleida. Son fondsest réparti entre le palais épiscopal(peintures, orfèvrerie et ornementsliturgiques) et l’église Sant Martí (sculpturemédiévale).
48 -
Le pavillon Mies van der Rohe, à Barcelone (Barcelona)
Le patrimoine vivant
Le retour du passéDans les musées d’histoire, les grandes dates, les batailles et les gesteshéroïques ont laissé la place à l’homme et à son quotidien. Commentvivaient nos ancêtres? De quoi vivaient-ils? Quels étaient leurs loisirs? Que pensaient-ils du monde? La nouvelle muséographie, qui associe objetsréels et projections audiovisuelles, maquettes et modules interactifs, nouspermet de vivre l’histoire du dedans.
Le Museu d’Arqueologia de Catalunya, à Barcelone et dans diverses antennesréparties sur le territoire. Le peuplementprimitif, la culture ibère, l’héritage grec, la romanisation et le christianisme, et despièces trouvées lors des fouilles réalisées à Empúries et à Ullastret.www.mac.catVoir p. 73
Le Museu d’Història de Catalunya, à Barcelone. Un voyage interactif de la préhistoire à nos jours, avec desreconstitutions d’ambiances et d’objets.Installé au Port Vell, dans les anciensentrepôts généraux du vieux port construitsen 1901.www.mhac.catVoir p. 74
Le Museu d’Història de la Ciutat de Girona, à Sant Antoni (Costa Brava).Dans un ancien couvent de sœurscapucines construit au XVIIIe siècle, unevision panoramique de l’histoire de la ville,depuis sa fondation jusqu’à la transitiondémocratique.www.ajuntament.gi/museuciutatVoir p. 75
Le Museu d’Història dels Jueus, à Gérone(Costa Brava). L’histoire de la communautéjuive en Catalogne entre le IXe et le XIVe siècle.www.ajuntament.gi/call/cat/index.php
Le Museu Episcopal de Vic (CatalunyaCentral). Préhistoire et histoire ancienne,importante collection d’art médiéval avec,notamment, l’œuvre de Joan Gascó. Des milliers de pièces, objets quotidiensautant qu’objets liturgiques, composent les collections d’arts décoratifs et industrielsde ce musée.www.museuepiscopalvic.comVoir p. 75
La Casa Batlló, à Barcelone. Visite de l’undes immeubles les plus singuliers d’AntoniGaudí, à la découverte des curiositéscachées derrière son extraordinaire façade.www.casabatllo.catVoir p. 65
Le Palau Moxó. La vie d’une famillebarcelonaise, entre le XVIIIe et le XXe siècle,dans une demeure qui a conservé toute sa saveur d’antan.www.palaumoxo.comVoir p. 76
La Fundació Roses, Història i Natura, à Roses (Costa Brava). Une fondation quigère intégralement le patrimoine de cette villedu cap de Creus: la citadelle, le château, le parc de mégalithes et l’impressionnant sitenaturel de la Punta Falconera.www.rosesfhn.orgVoir p. 70
Les châteaux de Lleida (Terres de Lleida).Un circuit, Castells de Lleida, qui conduit aux châteaux forts et aux maisons fortifiéesdu sud-est de Lleida.www.castellsdelleida.comVoir p. 87
Món St Benet (Catalunya Central). Uneabbaye bénédictine construite au XIIe siècleet occupée par une communauté de moinesjusqu’au XIXe siècle. C’est à la famille dupeintre Ramon Casas que l’on doit sarestauration.www.monstbenet.comVoir p. 72
L’Ecomuseu de les Valls d’Àneu, à Esterrid’Àneu (Pirineus). Une introduction auxmodes de vie dans les villages de hautemontagne. Centre d’interprétation et visitedes villages du Pallars.www.ecomuseu.com/
- 49
Le Museu Marítim, à Barcelone (Barcelona) Le Museu del Cinema (Costa Brava)
Le patrimoine vivant
L’âme des chosesDe l’immensité du cosmos à l’intimité de la matière, les moyens de transport,les jouets, les outils agricoles, le fonctionnement d’une usine textile: la Catalogne dispose d’un ensemble de musées de la science et de latechnique, des traditions industrielles et de la vie quotidienne qui sont autantde portes ouvertes sur la connaissance.
CosmoCaixa, à Barcelone. Le musée des sciences de la Fundació ”la Caixa”. Un grand espace d’exposition sur les lois de la nature : animaux vivants, objets,expériences interactives et activitésparticipatives.www.laCaixa.es/ObraSocialVoir p. 67
Le Museu del Cinema. Collection TomàsMallol, à Gérone (Costa Brava). Des ombreschinoises aux frères Lumière, 500 ansd’histoire des images, les antécédents et les origines du cinéma et son évolutionjusqu’à l’arrivée de la télévision.www.museudelcinema.catVoir p. 69
Le site naturel de Sant Miquel del Fai(Catalunya Central). L’effet de l’eau sur la terre : grottes et formations rocheuses où les hommes ont, depuis le Moyen Âge,créé des lieux de contemplation et deméditation. L’église Sant Miquel, construitedans une grotte, en est un exemple.www.santmiqueldelfai.netVoir p. 67
Le parc culturel de la montagne de sel de Cardona (Catalunya Central). Dans lesanciennes installations de Mina Nieves, lesaffleurements salins de Cardona constituentun singulier patrimoine naturel et matériel quifait de cet endroit un lieu unique au monde.www.salcardona.comVoir p. 76
Le Poble Espanyol, à Barcelone.L’architecture traditionnelle des régions de la péninsule Ibérique fidèlementreproduite à l’occasion de l’expositioninternationale de 1929 à Barcelone.www.poble-espanyol.comVoir p. 77
L’Aquàrium de Barcelona. Vingt-et-unaquariums, trois écosystèmes marins de Catalogne (les marais du delta de l’Èbre,une crique de la Costa Brava et une grottesous-marine), les abîmes marins, les eauxfroides et les eaux douces tropicales. Le grand aquarium central nous fait passerau milieu des requins, des raies et despoissons lune.www.aquariumbcn.comVoir p. 71
Le Museu de la Ciència i de la Tècnica de Catalunya (mNACTEC), à Terrassa(Catalunya Central). Il se trouve dansl’ancienne usine Vapor Aymerich, Amat i Jover et présente quatre expositionspermanentes: «L’usine textile» (le fonctionnement d’une usine textile au début du XXe siècle), «Homo faber»(l’évolution de la science et de la techniquedu néolithique à la révolution industrielle), «Enérgeia» et «Le transport».www.mnactec.catVoir p. 74
Le Museu Maritím de Barcelona. Installédans d’anciens arsenaux datant du MoyenÂge, il rassemble les témoignages d’uneculture liée à la mer : maquettes de bateauxet instruments de navigation, ex-voto,marines et cartes, ainsi que la réplique de la galère royale de don Juan d’Autriche.www.mmb.catVoir p. 75
Le Museu del Joguet de Catalunya, à Figueres (Costa Brava). Une collection de plus de quatre mille jouets ; expositionsthématiques présentant les différentsaspects des jeux d’enfant et leur rapportavec l’art et la culture.www.mjc.cat
50 -
Productions artisanales
Le patrimoine vivant
Fait mainTournage sur bois, poterie, albâtre, sculptures religieuses en bois et en plâtre.Partout en Catalogne se sont développées des productions artisanalesélaborées avec les matières premières propres à chaque endroit, donnantdes objets décoratifs impressionnants de beauté et de charme, témoignagede traditions séculaires.
La cité des artisansLe Poble Espanyol de Barcelone propose à la vente des objets d’artisanat, des articles de design et dessouvenirs. Il accueille une communauté d’artisans parmiles plus grandes d’Espagne: 40 ateliers qui travaillent le verre, la céramique, la sculpture, le cuir, la gravure, les tissus, ou fabriquent des bijoux. Le Poble Espanyol a été classé «zone d’intérêt artisanal» par leGouvernement de Catalogne, et c’est le premier Arts &Crafts Shopping Center de Barcelone.
L’artisanat en Catalogne
En Catalogne ont lieu des manifestationsd’artisanat de grande qualité tout à faitreprésentatives. Le travail des artisans etl’esprit novateur des spécialistes du designfont partie de la culture de notre pays.
Quelques exemples de ce remarquableartisanat :
L’albâtre de Sarral (Costa Daurada).L’extraction et le travail de l’albâtre sont des activités traditionnelles à Sarral. On peut y voir un musée de l’albâtre.
La vannerie (Terres de l’Ebre). Les feuillesde palmier nain sont travaillées de façon à donner des rubans tressés que l’on coudensuite pour obtenir l’objet désiré.
La céramique et les poteries de La Bisbal d’Empordà (Costa Brava). La céramique et les poteries de La Bisbalsont devenues tout un symbole de ce bourg,dans lequel on pourra visiter le TerracotaMuseu et l’Escola de Ceràmica.
La céramique noire de Quart (CostaBrava) et de Verdú (Terres de Lleida).Lorsqu’on laisse les poteries d’argile dansle four après leur cuisson, pendantplusieurs heures et couvertes de cendre, on obtient la couleur noire si caractéristiquede cette céramique.
Le bois brûlé de Sant Hilari Sacalm(Costa Brava). Après le tournage, la finitiondonne aux objets fabriqués leur teinteobscure caractéristique.
Le sel de Cardona (Catalunya Central). La «montagne de sel» de Cardona estl’affleurement salin le plus importantd’Europe occidentale.
La dentelle d’Arenys (Costa de BarcelonaMaresme) et la dentelle de L’Arboç (CostaDaurada). La délicatesse des dentelles deces deux villes les rend uniques.
La laine du mouton xisqueta de la Valld’Àssua (Pirineus). L’excédent de laine de ce mouton autochtone est utilisé dans la construction comme isolant et dansl’artisanat textile de la région.
Pour en savoir plus
Artesania Catalunyawww.artesania-catalunya.com/
- 51
Fêtes déclarées «d’intérêt national» par le Gouvernement de Catalogne
CARNAVAL
La Festa dels Traginers de Balsareny(fête des muletiers). Balsareny (CatalunyaCentral). Le dimanche précédant le carnaval.
Le carnaval de Vilanova i la GeltrúVilanova i la Geltrú (Costa Daurada)
SEMAINE DE PÂQUES
Processó i Dansa de la Mort (processionet danse de la mort). Verges (Costa Brava).Le jeudi saint.
El Via Crucis vivent de Sant HilariSacalm (chemin de croix vivant). Sant HilariSacalm (Costa Brava). Le vendredi saint.
Processó del Sant Enterrament deTarragona (procession de la mise autombeau). Tarragone (Costa Daurada). Le vendredi saint.
Festa de l’Arbre i Ball del Cornut deCornellà de Terri (fête de l’Arbre et dansedu cornu). Cornellà de Terri (Costa Brava).Le lundi de Pâques.
La Passió d’Esparreguera (représentationde la Passion du Christ). Esparreguera(Costa del Garraf). En mars et avril.
La Passió d’Olesa de Montserrat(représentation de la Passion du Christ).Olesa de Montserrat (Catalunya Central).De mars à mai.
FÊTE-DIEU
La Festa Major de Sant Feliu de Pallerols(fête patronale). Sant Feliu de Pallerols(Pirineus). À la Pentecôte.
La Patum (grande fête populaire).Berga (Pirineus). Pendant la semaine
de la Fête-Dieu.
La Festa de les Enramades de Sallent(fête des rameaux). Sallent (CatalunyaCentral). Pendant la semaine de la Fête-Dieu.
La Festa de les Enramades d’Arbúcies(fête des rameaux). Arbúcies (Costa Brava).Pendant la semaine de la Fête-Dieu.
SAINT-JEAN
La Festa de les Falles d’Isil (feux de laSaint-Jean). Alt Àneu (Pirineus). Le 23 juin.
FÊTES TRADITIONNELLES ET FÊTES PATRONALES
La Festa Major de Reus (fête patronale).Reus (Costa Daurada). Le 29 juin.
La Festa dels Raiers (fête des conducteursde trains de bois flotté). La Pobla de Segur(Pirineus). Le premier week-end de juillet.
La Festa Major de Gràcia (fête patronale).Barcelone. Pendant la semaine du 15 août.
La Festa Major de Sant Bartomeu àSitges (fête patronale). Sitges (CostaDaurada). À la fin août.
La Festa Major de Vilafranca delPenedès (fête patronale). Vilafranca delPenedès (Costa del Garraf). À la fin août.
La Festa Major de Castellterçol(fête patronale). Castellterçol (CatalunyaCentral). En août.
Les Festes del Tura d’Olot (fête patronale).Olot (Pirineus). Le 8 septembre.
La Festa Major de Cardona(fête patronale). Cardona (Catalunya Central).Le deuxième week-end de septembre.
Les Festes de Santa Tecla de Tarragona(fête patronale). Tarragone (Costa Daurada).Le 23 septembre.
FIN DE L’ANNÉE
La Festa del Pi de Centelles (fête du pin).Centelles (Catalunya Central). Le 30 décembre.
Autres fêtes populaires
La Fira de la Candelera de Molins de Rei(foire de la Chandeleur). Molins de Rei(Costa del Garraf). Fin janvier / début février.
Le Ball del Sant Crist de Salomó(danse du Christ). Salomó (Costa Daurada).En mai.
L’Aplec del Cargol de Lleida(fête de l’escargot). Lleida (Terres de Lleida). À la mi-mai.
Les Festes decennals de la Mare de Déude la Candela de Valls (fêtes décennalesde la Vierge de la Chandeleur). Valls (Costa Daurada). En 2011.
www.catalunyaturisme.com
La Patum de Berga (Pirineus)
Le patrimoine vivant
Les fêtes populairesLa Catalogne invite ses visiteurs à prendre part à ses fêtes traditionnelles.Certaines manifestations, comme la sardane ou les castells (tours humaines),sont connues au plan international et font partie de l’identité catalane. Par ailleurs, les diables et les fêtes de l’arbre, les géants et les figures dubestiaire sont des traditions ancestrales. Musique et feu: la rue se transforme,se remplit de monde, dans un spectacle collectif qui a inspiré les artistescontemporains.
52 -
Montserrat. Le monastère de Montserrat(Catalunya Central) a été fondé en 1025dans un site exceptionnel par des moinesbénédictins. Sa manécanterie, diteL’Escolania, est l’une des plus anciennesécoles de musique d’Europe. Le muséeprésente une remarquable collection depièces d’archéologie de l’Orient biblique,d’objets liturgiques et de peinturesanciennes et modernes. Le monastère est niché dans un parc naturel unique au monde.
La Cova de Sant Ignasi, à Manresa(Catalunya Central). En 1522, Ignace de Loyola passa onze mois à Manresa, une période cruciale de sa vie pendantlaquelle il écrivit ses Exercices spirituels.
Sant Miquel del Fai (Catalunya Central).Un ancien monastère bénédictin, au milieud’un paysage impressionnant de falaises,de grottes, d’étangs et de chutes d’eau.
La Passió d’Olesa (Catalunya Central).Une tradition qui remonte au XVIe siècle. La représentation de la Passion du Christ, à laquelle prend part toute la population.
Sakya Tashi Ling est le nom du monastèrebouddhiste situé dans le parc naturel du Garraf. La communauté occupe le petitpalais moderniste de Plana Novella.
Le monastère Santa Maria de Bellpuigde les Avellanes, à Os de Balaguer(Pirineus). Un monastère médiéval,présentant un cloître romain et une églisegothique. Service d’hébergement.
Montserrat (Catalunya Central)
La Passió d’Olesa (Catalunya Central)
Pour en savoir plus
Montserratreserves@larsa-montserrat.comVoir p. 72
Sant Miquel del Faiwww.santmiqueldelfai.netVoir p. 67
La Passió d’Olesawww.lapassio.catVoir p. 78
Sakya Tashi Lingwww.monjesbudistas.orgVoir p. 70
Monestir de Santa Maria de Bellpuig de les Avellaneswww.monestirdelesavellanes.comVoir p. 83
Le patrimoine vivant
Culture et spiritualitéDepuis l’Antiquité la plus éloignée, les croyances religieuses et lesmouvements spirituels ont donné lieu à des pèlerinages. Le chemin de Saint-Jacques-de-Compostelle, qui reliait des villes et des villages de toute l’Europeen un réseau aux nombreuses ramifications, en est l’exemple paradigmatique.À côté de ces chemins, appréciés aujourd’hui pour les paysages qu’ilstraversent et pour leur valeur culturelle, apparaissent de nouveaux foyersd’attraction liés à une nouvelle façon d’exprimer la transcendance.
- 53
Barcelona
Depuis le Moyen Âge, le chemin de Saint-Jacques guide les pèlerins européens versla tombe du saint à Saint-Jacques-de-Compostelle, en Galice. La traversée de laCatalogne configure une route touristiqueque l’on peut suivre à pied ou à vélo.
Les personnes qui souhaitent faire cechemin peuvent obtenir des tarifs spéciauxdans des refuges, des chambres d’hôte et des gîtes ruraux ainsi que dans certainesauberges et autres lieux d’accueil. Il suffitpour cela de demander une attestation de pèlerinage que délivrent les évêchés, les associations jacquaires et l’abbaye deMontserrat. Avec cette attestation, on peutobtenir la Compostelle, le certificat officiel.
Le chemin est balisé du symbole de lacoquille.
En Catalogne, le chemin de Saint-Jacques-de-Compostelle proprement dit débute aumonastère Sant Pere de Rodes, situé dansle parc naturel du cap de Creus. Il passepar Vilabertran, où l’on peut visiter l’églisecanonique Santa Maria, et il rejoint Le Perthus. À Figueres et Gérone, on peutadmirer, en passant, des vestiges du passémédiéval de la région. Montserrat est uneautre des étapes importantes. Le LlibreVermell de Montserrat (Livre rouge), du XIVe siècle, est un recueil de chansonsdes pèlerins qui témoigne de l’anciennetéde ces itinéraires.
L’ancienne université de Cervera et la SeuVella (la vieille cathédrale) de Lleida fontpartie des monuments importants du chemin, lequel est jalonné d’ouvragesd’architecture et d’ensemblesmonumentaux, ainsi que de beaux espacesnaturels, tel l’étang d’Ivars, où se trouve un intéressant observatoire ornithologique.
Le chemin prend fin à Alcarràs, où il rejointla route aragonaise qui se poursuit jusqu’àLogroño.
Le chemin de Saint-Jacques-de-Compostelle en Catalogne: du cap de Creus jusqu’aux Terres de l’Ebre (Terres de l’Ebre)
Pour en savoir plus
Turisme de Catalunyawww.catalunyaturisme.com
Le patrimoine vivant
Le chemin de Saint-Jacques-de-Compostelle en CatalogneAvec des points de départ au Perthus, à Montserrat, à Barcelone, à Tarragoneet dans le delta de l’Èbre, le chemin de Saint-Jacques-de-Compostelletraverse toute la Catalogne en différentes ramifications qui convergent àSaragosse, Jaca ou Logroño. Ces itinéraires millénaires datant du Moyen Âgeattirent de plus en plus d’adeptes, pour lesquels sont organisées des manifestations, dont la Processó dels Fanalets de Sant Jaume, une procession qui commémore le passage de saint Jacques à Lleida.
54 - Le patrimoine vivant
BarceloneL’offre touristique de Barcelone est très vaste et elle est organisée pour que la visite de la ville soit la plus agréable possible, que ce soit le temps d’unweek-end (de préférence lors de l’un des grands événements culturels,sportifs ou de loisirs qui ont lieu chaque année) ou pour des séjours plus longs.Deux moments exceptionnels pour visiter la ville: la Saint-Jean au mois de juinet les fêtes patronales de la Mercè au mois de septembre.
Ce que l’on peut voir
L’architecture de Gaudí. Voir p. 24
Le Modernisme. Voir p. 30
L’Eixample, un maillage urbain unique au monde, composé de rues rectilignes qui se croisent en pans coupés, conçu par Ildefons Cerdà.
La Rambla et le quartier d’El Raval avecses musées et le marché de la Boqueria.
Le quartier gothique, les ruines romaines,le Museu Frederic Marès et le MuseuDiocesà.
Le quartier de la Ribera, avec le MuseuPicasso, le Museu Barbier-Mueller, l’égliseSanta Maria del Mar et le Palau de laMúsica Catalana.
Le parc de la Ciutadella, où se trouventun grand zoo et le Museu de CiènciesNaturals.
Le front de mer : le Port Vell, le quartier de la Barceloneta et le Village olympique.
Montjuïc : sur cette colline se trouvent le Museu Nacional d’Art de Catalunya, leMuseu d’Arqueologia, la Fundació Miró, le Museu d’Etnologia, le pavillon Mies vander Rohe, CaixaForum, le Poble Espanyolet un jardin botanique.
Le Tibidabo, avec la tour de Collserola et un parc d’attractions.
Barcelone en bref
Articket. Les plus grands musées à demi-tarif : Museu Nacional d’Art de Catalunya,Museu Picasso, Fundació Miró, FundacióAntoni Tàpies, Museu d’Art Contemporani
de Barcelona et Centre de CulturaContemporània de Barcelona.
Barcelona Card. Transports en commungratuits et près de 100 prix réduits ougratuité pour musées, espaces culturels,spectacles, théâtres, lieux de loisirs,établissements nocturnes, boutiques,restaurants, moyens de transportparticuliers et autres services.
Barcelona Bus Turístic. Trois itinérairesdans la ville en bus à impériale, carnet de prix réduits.
Visites guidées. À pied, en bus, à vélo, à moto ou en hélicoptère.
Arqueoticket.
Turisme de Barcelonawww.barcelonaturisme.catVoir p. 101
- 55Le patrimoine vivant
GéroneGérone a retrouvé sa splendeur passée. Autour de la cathédrale se trouventles monuments de la ville ancienne: les bains maures cohabitent avec l’ancienquartier juif, l’architecture moderniste de Rafael Masó avec des églisesromanes et des monastères bénédictins. L’un des grands attraits de Géroneréside aussi dans le charme de ses rues et de ses places, qui ont conservéune paisible et agréable atmosphère.
Ce que l’on peut voir
Le centre historique : l’ancien monastèrebénédictin Sant Pere de Galligants(aujourd’hui Museu d’Arqueologia deGirona), le Passeig de la Muralla, l’égliseSant Feliu, les bains maures, le Museu d’Art de Girona et le Museu d’Història de Girona.
Le Call ou quartier juif et le Museud’Història dels Jueus.
La cathédrale, avec la Tapisserie de la création et le Beatus de Lièbana.
La Gérone bourgeoise : le Carrer de Ciutadans et la Rambla de la Llibertat.
Les constructions de l’architectemoderniste Rafael Masó : la Casa Masó,la Casa Ensesa, la Casa Batlle et la CasaColomer, la fabrique de farine Teixidor et la Casa de la Punxa.
Le Museu del Cinema. Collection TomàsMallol, un fonds de 25000 pièces.
Gérone à votre portée
Visites guidées. Le vieux quartier, les murailles et les fortifications, lesquartiers de Pedret et Sant Daniel (sur la rive droite du Ter), l’architecture de Masó, les légendes.
Visites à la carte. Des visites en fonctiondes intérêts de chacun.
Patronat de Turisme Costa Brava Gironawww.costabrava.orgVoir p. 99
56 - Le patrimoine vivant
TarragoneUne grande métropole romaine au bord de la Méditerranée, un joyaumédiéval et une ville moderniste trop peu connue. Avec son Passeig
Arqueològic, son forum provincial, son prétoire, son cirque romain, son amphithéâtre et sa nécropole paléochrétienne, la capitale de l’Hispaniecitérieure sort peu à peu de l’ombre. Depuis l’an 2000, elle est inscrite au patrimoine de l’Humanité par l’Unesco.
Ce que l’on peut voir
La Tarragone romaine. PasseigArqueològic, forum provincial, prétoire,cirque romain, amphithéâtre, forum local,musée et nécropole paléochrétienne.
Dans les environs: ensemble de styleroman tardif d’El Francolí, aqueduc de Les Ferreres, mausolée de Centelles,Tour des Scipion, carrière d’El Mèdol, villa romaine d’Els Munts et arc de Berà.
En 2008, Tarragone a organisé l’annéejubilaire de saint Fructuosus.
La Tarragone médiévale. Arcades du Carrer de la Merceria, Castell del Rei,cathédrale, quartier juif, ancien hôpital de la Seu, chapelle Sant Pau, palais d’El Cantoner de la Seu, chapelle SantaTecla la Vella, Torre de l’Arquebisbe, Torre
d’en Tintorer, La Muralleta, Torre de lesMonges, Torre d’Arandes et Torre de Morenes.
La Tarragone moderniste et l’architecteJosep Maria Jujol. Le Teatre Metropol de Jujol et des édifices de Gaudí et deDomènech i Montaner : la Casa Musolas, la Casa Salas et la Casa Rabadà, le collègedes Thérésiennes, le marché central et le mausolée de Jacques Ier.
Ouvrages de Jujol dans les environs:l’église d’El Sagrat Cor à Vistabella, le sanctuaire de Nostra Senyora deMontserrat à Montferri, les églises d’El Vendrell, Roda de Berà, Bonastre,Creixell, Constantí et Bràfim, la CasaBofarull, la Casa Andreu et la Casa Solé à Els Pallaresos.
Tarragone à votre portée
Circuits guidés : la Tarragone romaine et médiévale, le Modernisme, la Route de l’année jubilaire de saint Fructuosus (2008-2009) en commémoration du martyrede l’évêque Fructuosus et des diacresAugurius et Eulogius, brûlés vifs dansl’amphithéâtre de Tarragone en 259.
Tarragona Card. Avec cette carte,transports en commun urbains gratuits,entrée aux musées, rabais dans certainscommerces.
Patronat Municipal de Turisme de Tarragonawww.tarragonaturisme.catVoir p. 97
- 57Le patrimoine vivant
LleidaLleida est la porte des Pyrénées: une nature vierge, des églises de montagneet la préhistoire de la Catalogne. La ville, qui s’est développée sur les rives du Segre, est à la pointe dans la culture de l’eau; elle possède un muséespécialisé et organise des routes thématiques. Le commerce et lagastronomie y sont étroitement liés, la région étant essentiellement agricole.La Seu Vella (ou vieille cathédrale) et le Palau de la Paeria, aujourd’huitransformé en hôtel de ville, sont les édifices les plus remarquables de la ville.
Ce que l’on peut voir
La Lleida médiévale : la Seu Vella, le Palaude la Paeria (un palais du XIIIe siècleaujourd’hui transformé en hôtel de ville) et le centre d’interprétation de la Route du Temple.
Le Museu de l’Aigua. Un musée installédans un bâtiment du XVIIIe siècle, pointcentral d’un « itinéraire de l’eau».
Roda Roda. Le musée de l’automobile de Lleida.
Le Modernisme à Lleida. Les ouvragesArt nouveau que l’architecte modernisteFrancesc de Paula Morera i Gatellconstruisit à Lleida. Les plus connus sont l’Escorxador (l’abattoir), qui abriteaujourd’hui le théâtre municipal, la Casa
Melcior, la Casa Magí Llorens et la Casa Baró.
À Raimat, on peut visiter des chais etl’église d’El Sagrat Cor, de Rubió i Bellver.
Le Centre d’Art La Panera, inauguré en2003 avec une exposition d’Antoni Tàpies.C’est aujourd’hui une référence dans l’artcontemporain.
Ce que l’on peut voir aussi : le Museu de la Paeria, le Museu Diocesà i Comarcal,le Museu d’Art Jaume Morera et la salled’archéologie de l’Institut d’EstudisIlerdencs.
Le Museu de Lleida Diocesà i Comarcal.Un voyage à travers l’histoire de Lleida,depuis les premiers habitants du lieujusqu’à l’époque moderne.
Lleida à votre portée
Des circuits guidés à travers la ville pour en découvrir les secrets et les plusbeaux monuments.
Guia’t a la carta. Un service pour organiserdes visites sur mesure.
Bus panoràmic. Une autre façon de connaître la ville, en bus à impérialedécouvert en compagnie d’un guide.
Brochure guide «Lleida à votre portée»
Circuits à VTT dans la campagneenvironnante.
Turisme de Lleidawww.turismedelleida.catVoir p. 98
Le patrimoine de l’Humanité de l’UnescoLe «patrimoine mondial de l’Humanité» de l’Unesco est un programme de protection des biens culturels et naturels du monde, dont le but est de préserver, cataloguer et faire connaître des sites considérés comme une partie de l’héritage commun de l’Humanité. Sont recensés 851 sites ou manifestations culturelles du monde, dont six se trouvent en Catalogne.
La Vall de Boí (Pirineus)
- 59Le patrimoine vivant
Le patrimoine de l’Humanité catalan
L’Organisation des Nations unies pourl’éducation, la science et la culture(Unesco) travaille avec les pays du mondeentier pour identifier et préserver des sitesculturels et naturels qui font partie dupatrimoine commun de l’Humanité. La Catalogne possède le plus grandnombre de biens inscrits en Espagne et elle occupe l’un des premiers rangs pour le patrimoine européen.
1984 et 2005. L’œuvre d’Antoni Gaudí àBarcelone : le parc Güell, le Palau Güell, la Casa Milà, la façade de la Nativité et la crypte de la Sagrada Família, la Casa Vicens et la Casa Batlló. Ainsique la crypte de la Colònia Güell à SantaColoma de Cervelló. Une marque dereconnaissance envers l’artiste catalan le plus connu au plan international.
1991. Le monastère de Poblet. Un chef-d’œuvre de l’architecture cistercienne où lemode de vie monastique a été préservé.
1997. L’Hospital de Sant Pau et le Palaude la Música Catalana de LluísDomènech i Montaner. Le passé médiévalau service de la société civile.
1998. Les peintures rupestres de l’arcméditerranéen : les abris de la Serra
de Godall, l’art rupestre des montagnes dePrades et la Roca dels Moros, entre autres.
2000. L’ensemble archéologiqueTarraco, à Tarragone : l’arc de Berà, la tourdes Scipion, la villa romaine de Centcelles,le Museu Arqueològic de Tarragona, lanécropole paléochrétienne et son musée, la villa d’Els Munts, la muraille romaine et le Passeig Arqueològic, l’aqueduc de Les Ferreres, l’amphithéâtre romain, le prétoire (forum provincial), la carrière d’El Mèdol, le forum de la cité, le cirqueromain et le temple.
2000. Les églises romanes de la Vall de Boí : Sant Climent et Santa Maria àTaüll, Sant Joan à Boí, Santa Eulàlia à Erillla Vall, Sant Feliu à Barruera, Santa Maria à Cardet, la Nativitat et Sant Quirc à Durro,L’Assumpció à Cóll.
2005. La fête de La Patum de Berga, un chef-d’œuvre du patrimoine oral et immatériel de l’Humanité. Une traditionancestrale vivante et populaire.
En outre, en 1978 l’Unesco a inscrit le Montseny dans le réseau mondial des réserves de biosphère.
L’Hospital de la Santa Creu i Sant Pau, à Barcelone (Barcelona)
- 61Club Tourisme culturelLa Vall d’Àneu (Pirineus)
Le Festival Internacional de Música Castell de Peralada (Costa Brava)
Santa Maria de Vilabertran (Costa Brava)
Club Tourisme culturelUn grand nombre de projets touristiques liés à la cultureont été mis en place ces dernières années en Catalogne.Le Club Tourisme culturel, qui regroupe 115 musées,centres culturels, organismes publics, hôtels, agences de voyage et sociétés de services travaillant dans le domaine culturel, a pour mission de promouvoir le réseau catalan de tourisme culturel et de mettre à la disposition des opérateurs comme des visiteurs les moyens d’organiser leurs voyages sur mesure.
62 - Club Tourisme culturel - Répertoire
MONUMENTS, MUSÉES ET ORGANISMES CULTURELS
Casa Batlló page 65
CaixaForum page 65
Cementiris de Barcelona, SA page 65
CCCB page 66
Centre Miró page 66
Consell Regulador del Camí
dels Bons Homes page 66
CosmoCaixa page 67
Espai Natural de Sant Miquel del Fai page 67
Fundació Joan Miró page 67
Fundació Antoni Tàpies page 68
Fundació Caixa Catalunya - La Pedrera page 68
Fundació Gala-Salvador Dalí page 68
Fundació Mies van der Rohe Barcelona page 69
Fundació Museu del Cinema page 69
Fundació Palau page 69
Fundació Monjos Budistes
Sakya Tashi Ling page 70
Fundació Roses Història i Natura page 70
Fundació Vila Casas page 70
Junta Constructora del Temple
de la Sagrada Família page 71
La Ruta del Cister page 71
L’Aquàrium de Barcelona page 71
Jaciment i Centre d’Interpretació del Camp
de les Lloses de Tona page 72
Món St Benet page 72
Montserrat page 72
Répertoire, membres du Club Tourisme culturel
Monumenta page 73
Museu d’Arqueologia de Catalunya page 73
Museu d’Art Contemporani
de Barcelona - MACBA page 73
Museu d’Art de Girona page 74
Museu Nacional de la Ciència
i de la Tècnica de Catalunya page 74
Museu d’Història de Catalunya page 74
Museu d’Història de la Ciutat de Girona page 75
Museu Episcopal de Vic page 75
Museu Marítim de Barcelona page 75
Museu Nacional d’Art de Catalunya - MNAC page 76
Palau Moxó - Barcelona page 76
Parc Cultural de la Muntanya de Sal page 76
Patronat Municipal Call de Girona page 77
Poble Espanyol de Montjuïc, SAU page 77
Xarxa de Turisme Industrial
de Catalunya - XATIC page 77
FESTIVALS, MUSIQUE ET THÉÂTRE
Associació La Passió
d’Olesa de Montserrat page 78
Consorci de l’Auditori i OBC page 78
Festival Castell de Peralada page 78
Joventuts Musicals de Torroella de Montgrí page 79
Schubertíada a l’Illa
i Schubertíada a Vilabertran page 79
Mataró Cruïlla de Cultures page 79
- 63Club Tourisme culturel - Répertoire
LIEUX D’HÉBERGEMENT
CONCATUR page 80
Costa Brava Verd Hotels page 80
Derby Hotels Collection page 80
Hotel Mas Passamaner page 81
El Montanyà Resort & Spa page 81
Hotel Barcelona Catedral page 81
Hotel Carlemany page 82
Hotel Duquesa de Cardona page 82
Hotel Estela Barcelona page 82
Hotel Rekord page 83
Hotel Termes Montbrió page 83
Monestir de les Avellanes page 83
Neri Hotel & Restaurant page 84
Hotel Berga Park page 84
Hotel Urbis Centre page 84
Hotel Restaurant Bremon page 85
Hotel Sant Roc page 85
Apartaments Villa Engràcia page 85
AGENCES RÉCEPTIVES ET SOCIÉTÉS DE SERVICES
Barcelona On-Line page 86
Barcelona Guide Bureau page 86
Boí Taüll Resort page 86
Bonavia Tours page 87
Catalunya Bus Turístic page 87
Castells de Lleida page 87
culTOURa page 88
EITravel page 88
ICONO serveis culturals page 88
Gaudí Tours page 89
Geoland Incoming Services page 89
Marfil Travel, SL page 89
Punt de Benvinguda page 90
Sobrerodes page 90
ORGANISMES DE PROMOTION TOURISTIQUE LOCALE
Oficina de Turisme de Besalú page 90
Oficina de Turisme de Cubelles page 91
Oficina de Turisme de la Garriga page 91
Oficina de Turisme de Manresa page 91
Consell Comarcal de l’Alt Empordà page 92
Consell Comarcal del Baix Empordà page 92
Consell Comarcal del Pallars Jussà page 92
Consorci de Promoció Turística Costa del Maresme page 93
Consorci de Turisme de l’Alt Berguedà page 93
Consorci de Turisme del Baix Llobregat page 93
Consorci Ripollès Desenvolupament page 94
Enoturisme Penedès - Consorci de Promoció
Turística de l’Alt Penedès page 94
Oficina de Turisme de Tortosa page 94
Oficina de Turisme de Castelló d’Empúries page 95
Oficina de Turisme de Figueres page 95
Oficina de Turisme de Tossa de Mar page 95
Oficina de Turisme de Vic - Impevic page 96
Osona Turisme page 96
Patronat de la Vall de Boí page 96
Patronat Comarcal de Turisme de la Cerdanya page 97
Patronat Municipal de Turisme de Calafell page 97
Patronat Municipal de Turisme de Tarragona page 97
Patronat Municipal de Turisme del Vendrell page 98
Patronat Municipal de Turisme i Comerç de Reus page 98
Turisme de Lleida page 98
Turisme de Sitges - Agència de Promoció page 99
ORGANISMES DE PROMOTION TOURISTIQUE RÉGIONALE
Oficina de Promoció Turística Diputació de Barcelona page 99
Patronat de Turisme Costa Brava Girona page 99
Patronat de Turisme Diputació de Lleida page 100
Patronat de Turisme Diputació de Tarragona
Terres de l’Ebre page 100
Torisme Val d’Aran page 100
Turisme de Barcelona page 101
PARTENAIRES
Universitat de Girona page 101
- 65Club Tourisme culturel - Répertoire
À l’occasion du centenaire de la Casa Batlló,en mars 2004, les visites ont été étenduesaux parties les plus surprenantes, et pourtantles moins connues, de l’immeuble : lescombles et le toit en terrasse. La Casa Batllóa été inscrite par l’Unesco sur la liste dupatrimoine de l’Humanité en 2004.
Heures d’ouverture
Ouvert toute l’année, de 9 h à 20 h
Activités et services
• Visites d’une durée d’une heure avec audioguides en catalan, espagnol, anglais, français, italien, allemand, chinois et japonais
• Guides pour personnes non-voyantes ou malentendantes
• Réservations pour les groupes• Location d’espaces• Boutique
passeig de Gràcia, 43 08007 BarcelonaTél. (+34) 932 160 306Fax (+34) 934 883 090www.casabatllo.catinfovisites@casabatllo.cat
Casa Batlló
CaixaForum
des concerts, des conférences et des activitéslittéraires et d’art multimédia.
Heures d’ouverture
Du lundi au dimanche, de 10 h à 20 hLe samedi, ouvert jusqu’à 22 hLes mercredis du mois de juillet, ouvert jusqu’à 23 hLes mardis du mois d’août, ouvert jusqu’à 22 hFermé les 1er et 6 janvier et le 25 décembre
Activités et services
• Visites guidées du bâtiment moderniste (Art nouveau) et des expositions
• Visites individuelles. Entrée libre• Visites en groupe sur réservation
(voir le site web)• Ateliers pédagogiques pour les écoles
et les familles (voir le site web)• Conférences, projections de films, concerts
et performances multimédias (voir le site web)
• Boutique-librairie• Cafétéria-restaurant• Médiathèque
Accessibilité totale pour les personnes à mobilité réduite
avinguda Marquès de Comillas, 6-8 08038 BarcelonaTél. (+34) 934 768 630www.laCaixa.es/ObraSocialseducatiu.caixaforum@fundaciolacaixa.es
Situé dans une ancienne usine Art nouveaudue à l’architecte moderniste Puig i Cadafalch,CaixaForum est aujourd’hui l’un des lieux deculture les plus vivants et les plus dynamiquesde Barcelone.
Des expositions consacrées à Salvador Dalí,Auguste Rodin, Lucien Freud, William Turner,Jean-Honoré Fragonard, William Hogarth et Henri Cartier-Bresson y ont notamment étéorganisées ces dernières années, ainsi que
Avec le temps, cet immeuble construit sur des plans d’Antoni Gaudí a acquis plusieurssurnoms particulièrement évocateurs : « la maison aux os», en raison des colonnesde son étage noble ; « la maison auxbâillements», en raison de la forme de sesfenêtres ; ou encore « la maison aux masques»en raison de ses balcons en fer forgé.
Accessibilité partielle pour les personnes à mobilité réduite
MONUMENTS, MUSÉES ET ORGANISMES CULTURELS
Accessibilité partielle pour les personnes à mobilité réduite
Certification UNE-EN ISO 15017
Cementiris de Barcelona, SACimetières de Barcelone
Cementiris de Barcelona propose deuxitinéraires permettant de visiter les cimetièresde Montjuïc et de Poblenou, qui sont les deuxplus anciens de la ville et, partant, les pluschargés de mémoire individuelle et collective,de symbolisme et d’histoire.
Circuit dans Montjuïc
carrer Mare de Déu del Port, 56-58 08038 Barcelona
• Ouvert toute l’année de 8 h à 18 h• Visites guidées le deuxième et le quatrième
dimanche de chaque mois à 11 h
Promenade dans le cimetière de Poblenou
avinguda Icària, s/n. 08005 Barcelona
• Ouvert toute l’année de 8 h à 18 h• Visites guidées le premier et le troisième
dimanche de chaque mois à 10 h 30 en catalan et à 12 h 30 en espagnol
Tél. (+34) 902 079 799www.cbsa.escqc@cbsa.es
Beget (Pirineus)
66 - Club Tourisme culturel - Répertoire
carrer Major, 2 43300 Mont-roig del CampTél. (+34) 977 837 337www.centremiro.cominfo@centremiro.com
Depuis le Centre Miró il est possible de suivreun itinéraire passant par neuf endroits queJoan Miró peignit et qui n’ont guère changédepuis. Ce sont les originaux de ses tableaux.Cet itinéraire est connu sous le nom de «3MR:Mirar, Miró, Mont-roig».
Heures d’ouverture
Du mardi au vendredi, de 10 h à 13 h et de 17 h à 20 hLe samedi, de 11 h à 14 h et de 17 h à 20 hLe dimanche et les jours fériés, de 11 h à 14 hFermé le lundi
Activités et services
• Visites guidées en catalan et en espagnol• Itinéraire Miró à Mont-roig del Camp
et dans ses alentours• Boutique
Le Centre Miró a été créé en 2004. Ce centred’interprétation de l’œuvre de Joan Miró en lien avec Mont-roig del Camp présentevingt-deux reproductions de tableaux de la première période de l’artiste (de 1914 à 1923), dont La Maison au palmier (1918),Mont-roig, église et village (1919), La Ferme(1921-1922) et Terre labourée (1923-1924), et une tapisserie originale, Le Lézard auxplumes d’or (1989).
Centre Miró
Consell Regulador del Camí dels Bons HomesConseil de régulation du chemin des Bons Hommes
CCCBCentre de culture contemporaine de Barcelone – CCCB
carrer Pujada a Palau, 708695 BagàTél. (+34) 938 244 861www.camidelsbonshomes.cominfo@camidelsbonshomes.com
Le chemin des Bons Hommes est un itinérairebalisé qui relie le sanctuaire de Queralt, prèsde Berga, au château de Montségur, enAriège. Cet itinéraire en pleine nature permetde retracer l’histoire de l’un des mouvementsles plus influents au Moyen Âge, le catharisme, qui a profondément marqué lescroyances, l’art, la littérature et la philosophiede son temps.
Activités et services
• Itinéraires à faire à pied, à cheval, à VTT ou en voiture
• Bureau d’information sur l’itinéraire• Lieux d’hébergement et restaurants• Guides spécialisés• Visite des sites culturels situés sur l’itinéraire• Observation de la flore et de la faune
Ce lieu de culture multidisciplinaire qui a pourthème central le «phénomène urbain»propose un vaste programme d’expositions,de musique, d’arts de la scène, de projectionde films, de stages, de débats, deconférences et d’itinéraires urbains.
Le CCCB est installé dans l’ancienne CasaProvincial de la Caritat, un hospice fondé en 1802 et qui a été entièrement rénové.
Heures d’ouverture
Du mardi au dimanche, de 11 h à 20 h Le jeudi, de 11 h à 22 h Fermé les lundis non fériés, le 1er janvier et le 25 décembre
Activités et services
• Bar• Restaurant• Bibliothèque• Boutique
carrer Montalegre, 508001 BarcelonaTél. (+34) 933 064 100Fax (+34) 933 064 101www.cccb.orgglobalcccb@cccb.org
Accessibilité totale pour les personnes handicapées
Accessibilité totale pour les personnes à mobilité réduite
- 67
Accessibilité totale pour les personnes ayant un handicapphysique
Certification environnementale ISO 14001
Club Tourisme culturel - Répertoire
Entre le Xe et le XIVe siècle, Sant Miquel del Fai a abrité une importante communauté bénédictinequi nous a légué de véritables joyauxd’architecture romane et gothique parfaitementintégrés dans un paysage spectaculaire degrottes et de falaises.
Ce site est devenu depuis quelques années unlieu de loisirs et de détente très prisé des familleset des groupes. Les grottes de Sant Miquel et de Les Tosques ainsi que la spectaculairecascade du Tenes sont à ne pas manquer.
Heures d’ouverture
Ouvert le dimanche et les jours fériés, pendant lasemaine de Pâques et pendant tout le mois d’aoûtFermé du 15 décembre au 15 janvier(voir le site web)
Activités et services
• Visites guidées tous les dimanches à 13 h• Visites avec audioguides
• Réservation pour les groupes (selon disponibilité)
• Ateliers (voir le site web)• Représentation de «L’histoire de la
chauve-souris de Sant Miquel del Fai » tous les dimanches et jours fériés
• Location d’espaces• Boutique• Aire de pique-nique• Espace enfants• Buvette• Aire de stationnement
Espai Natural de Sant Miquel del FaiSite naturel de Sant Miquel del Fai
apartat de correus 8 08182 Sant Feliu de CodinesTél. (+34) 938 658 008Fax (+34) 938 656 420www.santmiqueldelfai.netinfo@santmiqueldelfai.net
CosmoCaixa
carrer Isaac Newton, 26 08022 BarcelonaTél. (+34) 932 126 050Fax (+34) 932 537 473www.laCaixa.es/ObraSocialsavicosmocaixabcn@fundaciolacaixa.es
CosmoCaixa a été créé par la Fundació ”la Caixa” pour encourager la divulgationscientifique et la sensibilisation àl’environnement.
Son exposition permanente porte surl’évolution de la matière des origines de l’univers à l’apparition de l’homme sur la Terre, mais CosmoCaixa organise aussirégulièrement des expositions temporaires qui relient les grands thèmes de la science à l’actualité quotidienne en combinant objetsscientifiques et expériences réelles.
Heures d’ouverture
Ouvert du lundi au dimanche, de 10 h à 20 hFermé le lundi (sauf jours fériés et pendant la période de Pâques, en été et à Noël)Fermé les 1er et 6 janvier et le 25 décembre
Activités et services
• Visites guidées pour les expositions temporaires
• Cafétéria-restaurant (cuisine faite sur place)• Librairie-boutique• Langues d’accueil : catalan, espagnol,
anglais et français
Fundació Joan MiróFondation Joan Miró
créateurs. La Fundació Joan Miró estégalement une référence dans le domaine de la musique expérimentale et des arts de la scène.
Heures d’ouverture
D’octobre à juin, du mardi au samedi de 10 h à 19 hDe juillet à septembre, du mardi au samedi de 10 h à 20 hLe jeudi, de 10 h à 21 h 30Le dimanche et les jours fériés, de 10 h à 14 h 30Fermé les lundis non fériés, le 1er janvier et les 25 et 26 décembre
Activités et services
• Visites guidées• Visites avec audioguides en catalan,
espagnol, anglais, français, allemand et japonais
Créée en 1975, la Fundació Joan Miró abrite la plus importante collection publique d’œuvresde Joan Miró, l’un des artistes les plusoriginaux et les plus influents du XXe siècle.
Joan Miró a souhaité faire de sa fondation un lieu voué à l’étude de l’art contemporain et privilégiant l’art du XXe siècle et les jeunes
parc de Montjuïc, s/n08038 BarcelonaTél. (+34) 934 439 470Fax (+34) 933 298 609www.fundaciomiro-bcn.orginfo@fundaciomiro-bcn.org
• Ateliers• Concerts d’été• Spectacles pour enfants• Boutique• Librairie• Cafétéria-restaurant• Location d’espaces
Accessibilité totale pour les personnes à mobilité réduite
68 - Club Tourisme culturel - Répertoire
Activités et services• Visites guidées pour les groupes en catalan,
espagnol, français, anglais, allemand et italien (selon disponibilité)
• Boutique dans chacun des trois musées
Accessibilité partielle pour les personnes à mobilité réduite
La Casa Milà, connue aussi sous le nom de « la Pedrera», est le siège de la Fundació CaixaCatalunya. Elle abrite une salle d’exposition et un auditorium.
La visite de la Pedrera comprend l’Espai Gaudí(dans les combles), le toit en terrasse et sesimpressionnantes cheminées, ainsi qu’un étage
Fundació Caixa Catalunya – La PedreraFondation Caixa Catalunya – La Pedrera
où a été reconstitué un appartementbourgeois caractéristique des canonsesthétiques du début de l’époque à laquellel’immeuble a été construit.
Heures d’ouverture
Horaires d’hiver (de novembre à février inclus) :du lundi au dimanche, de 9 h à 18 h 30 (accès jusqu’à 18 h)Horaires d’été (de mars à octobre inclus) : du lundi au dimanche, de 9 h à 20 h (accès jusqu’à 19 h 30)Fermé les 1er et 6 janvier et les 25 et 26décembre, ainsi qu’une semaine en janvierpour entretien
Activités et services
• Expositions temporaires et expositions permanentes
• Visites pour les groupes et les établissements scolaires sur réservation
carrer Provença, 261-265 08008 BarcelonaTél. (+34) 902 400 973 / (+34) 902 202 138(réservations)Fax (+34) 902 202 139 (réservations)www.fundaciocaixacatalunya.orgfcc@funcaixacat.org
torre Galatea, Pujada del Castell, 28 17600 FigueresTél. (+34) 972 677 500Fax (+34) 972 501 666www.salvador-dali.orgtmgrups@dali-estate.orgpbgrups@dali-estate.orgpllgrups@dali-estate.org
La Casa-Museu de Portlligat permet de mieuxcomprendre comment vivait Dalí. Lieu de résidenceet atelier d’artiste, elle est le reflet de la personnalitéexubérante et de l’«art de vivre» du peintre.
Heures d’ouvertureTeatre-Museu Dalí à FigueresDe juillet à septembre: tous les jours de 9 h à 20 hEn août, le musée est aussi ouvert certains joursde 22 h à 1 h du matin (voir le site du musée)En octobre, mai et juin : ouvert du mardi au dimanche de 9 h 30 à 18 hDe novembre à avril : ouvert du mardi au dimanchede 10 h 30 à 18 hFermé les lundis non fériés, le 1er janvier et le 25décembre
Castell Gala Dalí à PúbolOuvert du 15 mars au 31 décembreVoir les heures d’ouverture sur le site web
Casa-Museu Salvador Dalí à PortlligatOuvert du 15 mars au 6 janvier (réservationobligatoire)Voir les heures d’ouverture sur le site web
Le Teatre-Museu Dalí, construit sur l’emplacementde l’ancien théâtre de Figueres, est en lui-mêmeune véritable œuvre d’art. Entièrement consacré à l’univers de Salvador Dalí, il abrite aussi bien desœuvres réalisées par ce dernier avant qu’il n’entreen contact avec les mouvements d’avant-gardeque des œuvres de maturité.
Le Castell Gala Dalí de Púbol, ouvert au publicdepuis 1996, a été conçu comme un hommage à Gala, épouse et muse de l’artiste.
Fundació Gala-Salvador DalíFondation Gala-Salvador Dalí
• Visites avec audioguides en catalan, espagnol, basque, galicien, anglais, français, allemand, italien et portugais
• Location d’espaces• Dispositifs prévus pour personnes
malvoyantes ou malentendantes
Accessibilité totale pour les personnes à mobilité réduite
La Fundació Antoni Tàpies, qui est installéedans un immeuble de style moderniste (l’Art nouveau catalan) du quartier del’Eixample, à Barcelone, a été créée en 1984pour encourager l’étude de l’art moderne et de l’art contemporain.
• Activités spécifiques dans le cadre de journées spéciales sur réservation
• Boutique• Bibliothèque• Location d’espaces
Accessibilité totale pour les personnes à mobilité réduite
carrer Aragó, 255 08007 BarcelonaTél. (+34) 934 870 315Fax (+34) 934 870 009www.fundaciotapies.orgmuseu@ftapies.com
Elle abrite l’une des collections les pluscomplètes d’œuvres d’Antoni Tàpies. Des expositions temporaires, desconférences et des projections de films y sont organisées.
Heures d’ouverture
Du mardi au dimanche, de 10 h à 20 hFermé le lundi, les 1er et 6 janvier et les 25 et 26 décembre
Activités et services
• Visites guidées d’une heure en catalan. Visites en espagnol, français, italien et anglais sur réservation
• Visites avec audioguides en catalan, espagnol, anglais et français
• Activités encadrées par le service pédagogique sur réservation
Fundació Antoni TàpiesFondation Antoni Tàpies
- 69Club Tourisme culturel - Répertoire
Accessibilité totale pour les personnes à mobilité réduite
Heures d’ouverture
Du 1er octobre au 30 avrilDu mardi au vendredi, de 10 h à 18 hLe samedi, de 10 h à 20 hLe dimanche, de 11 h à 15 hDu 1er mai au 30 septembreDu mardi au vendredi, de 10 h à 20 hFermé les lundis non fériés, les 1er et 6 janvieret les 25 et 26 décembre
Activités et services
• Visites guidées individuelles en catalan (sans réservation) le samedi à 18 h et le dimanche à midi
• Boutique• Bibliothèque• Location d’espaces
Un voyage dans l’histoire du cinéma de ses origines à nos jours : les jeux optiques,les premières projections, les caméras et lessystèmes de projection, l’univers mythiquedes films qui ont fait rêver petits et grands à travers le monde depuis des générations.
Fundació Museu del CinemaFondation Musée du cinéma
carrer Sèquia, 1 17001 GironaTél. (+34) 972 412 777Fax (+34) 972 413 047www.museudelcinema.catmuseu_cinema@ajgirona.org
Le pavillon Mies van der Rohe, construit dansla perspective de l’Exposition internationale deBarcelone de 1929, est une référenceincontournable sur l’architecture du XXe siècle.
avinguda Marquès de Comillas, s/n 08038 BarcelonaTél. (+34) 934 234 016Fax (+34) 934 263 772www.miesbcn.compavellomies@miesbcn.com
La Fundació Mies van der Rohe a pourmission de préserver et de faire connaître cet édifice singulier, qui est un élémentfondamental de l’œuvre de l’architecte Miesvan der Rohe. Elle s’applique également àdiffuser les connaissances, à susciter l’intérêtet à encourager le débat autour del’architecture et de l’urbanismecontemporains.
Heures d’ouverture
Ouvert toute l’année, du lundi au dimanche,de 10 h à 20 h
Activités et services
• Visites guidées gratuites pour les visiteurs individuels en catalan, espagnol et anglais, le mercredi et le vendredi de 17 h à 19 h
• Visites guidées sur rendez-vous pour les groupes, sur réservation, en catalan, espagnol et anglais
• Librairie spécialisée dans l’architecture• Location d’espaces
Accessibilité totale pour lespersonnes à mobilité réduite
Fundació Mies van der Rohe BarcelonaFondation Mies van der Rohe, Barcelone
Fundació PalauFondation Palau
La Fundació Palau organise des expositionstemporaires et des activités autour de l’art et de la littérature tout au long de l’année.
Heures d’ouverture
Horaires d’été : du mardi au samedi, de 11 hà 14 h et de 17 h à 20 h 30; le dimanche et les jours fériés, de 11 h à 14 hHoraires d’hiver : du mardi au samedi, de 10 h30 à 14 h et de 16 h à 19 h; le dimanche etles jours fériés, de 10 h 30 à 14 h
Activités et services
• Visites guidées des expositions de la fondation
• Visite guidée de Caldes d’Estrac • Circuit littéraire dans Caldes d’Estrac• Ateliers pour tous les âges sur différents
artistes, notamment Picasso• Activités à faire en famille tous les premiers
dimanches du mois
carrer Riera, 54 08393 Caldes d’EstracTél. (+34) 937 913 595Fax (+34) 937 912 751www.fundaciopalau.catfundaciopalau@fundaciopalau.cat
• Guide pour personnes à mobilité réduite• Location d’espaces• Boutique• Bibliothèque• Cafétéria
Accessibilité totale pour les personnes à mobilité réduite
Poète, narrateur et essayiste, Josep Palau i Fabre (1917-2008) fut l’un des plus grandsspécialistes de Pablo Picasso. Il a réuni dansla fondation qui porte son nom une collectiond’œuvres de Picasso et de peinture catalaneet y a constitué une bibliothèque spécialiséeet un important fonds documentaire.
70 - Club Tourisme culturel - Répertoire
Accessibilité totale au musée et partielle au monument pour les personnes à mobilité réduite
L’espace culturel La Ciutadella présentel’évolution historique de Roses de l’Antiquité à l’époque moderne: la présence grecque et la présence romaine, l’héritage wisigoth, le Moyen Âge. Un détour par l’église romaneSanta Maria et la forteresse Renaissancecomplète la visite.
Fundació Roses Història i NaturaFondation Roses Histoire et Nature
Heures d’ouverture
Horaires d’hiver : de 10 h à 18 hHoraires d’été : de 10 h à 20 h ou 21 hFermé le lundi d’octobre à mai et les après-midi des dimanches et des jours fériés de novembre à février
Activités et services
• Visite guidée de la citadelle et du musée en catalan, espagnol, français et anglais
• Location d’espaces• Boutique• Cafétéria avec zone Wi-Fi
avinguda de Rhode, s/n 17480 RosesTél. (+34) 972 151 466 Fax (+34) 972 151 150www.rosesfhn.orginfo@laciutadella.cat
www.fundaciovilacasas.org
Espai VolARTL’Espai VolART présente tous les ans desexpositions temporaires d’œuvres appartenant à la collection d’art de la Fundació Vila Casas. Sa bibliothèque abrite le legs bibliographique de Joan Brossa et le fonds documentaire de lafondation.
Heures d’ouvertureDu mardi au vendredi, de 17 h à 20 h 30; le samedi, de 11 h à 14 h et de 17 h à 20 h 30.Fermé le lundi, le dimanche et les jours fériés
Activités et services• Visites commentées• Ateliers pour les établissements scolaires
(sur réservation)• Boutique• Bibliothèque
Palau Solterra Cet hôtel particulier du XVe siècle accueille le fonds de photographie contemporaine de laFundació Vila Casas. Des concerts de musiquede chambre y sont organisés en été.
Heures d’ouvertureHoraires d’hiver (du 16 septembre au 14 juin) : le samedi, de 11 h à 14 h et de 16 h 30 à 20 h 30; le dimanche et les jours fériés, de 11 h à 14 h. Fermé du 10 au 31 décembreHoraires d’été (du 15 juin au 15 septembre) : du lundi au dimanche, de 17 h à 21 h 30. Fermé le mardi
Activités et services• Visites guidées• Librairie• Boutique
Espai d’art contemporani Can MarioSitué dans une ancienne usine de liège du début du XXe siècle s’étendant sur deux mille mètrescarrés, l’Espai d’Art Contemporani Can Marioprésente la collection de sculptures d’artcontemporain de la Fundació Vila Casas.
Heures d’ouvertureHoraires d’hiver (du 16 septembre au 14 juin) : le samedi, de 11 h à 14 h et de 16 h 30 à 20 h 30;le dimanche et les jours fériés, de 11 h à 14 h Fermé du 10 au 31 décembreHoraires d’été (du 15 juin au 15 septembre) : du lundi au dimanche, de 17 h à 21 h 30 Fermé le mardi
Activités et services• Visites guidées• Boutique• Librairie
Fundació Vila CasasFondation Vila Casas
Dans une atmosphère de recueillement et de méditation, le monastère bouddhiste duGarraf présente une exposition sur l’histoiredu bouddhisme, de l’époque du bouddhaShakyamuni, le bouddha historique, à nosjours : ses origines, ses écoles, ses symboleset ses manifestations artistiques.
Parc Natural del Garraf, Palau Novella 08818 OlivellaTél. (+34) 902 503 353Fax (+34) 937 432 363www.monjesbudistas.orggarraf@monjesbudistas.org
Heures d’ouverture
Du mardi au dimanche et les jours fériés, de 11 h à 14 h et de 16 h à 19 hFermé les lundis non fériés et du 24 décembreau 8 janvier
Activités et services
• Visites par groupes de 5 à 25 personnes• Visites avec audioguides en catalan,
espagnol, anglais, français, italien et allemand• Réservation recommandée pour les groupes• Ateliers de relaxation, de méditation,
de bouddhisme et de reïki• Artisanat• Réfectoire – salle à manger
de la communauté• Refuge (cafétéria)• Conférences sur la méditation
Fundació Monjos Budistes Sakya Tashi LinFondation Moines bouddhistes Sakya Tashi Ling
- 71
Pep
e N
avar
ro
Club Tourisme culturel - Répertoire
Le circuit des abbayes cisterciennes passepar soixante-cinq communes des cantons de l’Alt Camp, de la Conca de Barberà et del’Urgell. Il permet de découvrir les alentoursde trois monastères cisterciens fondés en Catalogne au XIIe siècle : le monastèrede Santes Creus, le monastère de SantaMaria à Vallbona de les Monges et lemonastère de Poblet. Patrimoine, paysages,gastronomie, artisanat, histoire et traditionssont les maîtres mots de ce circuit.
Heures d’ouverture
Voir le site web: www.larutadelcister.info
Activités et services
• Cycle de concerts d’été du circuit des abbayes cisterciennes
• Courses d’orientation du circuit des abbayes cisterciennes
• Pour d’autres services et les réservations, voir le site web
La Ruta del CisterLe circuit des abbayes cisterciennes
carrer de Sant Josep, 18 43400 MontblancTél. (+34) 977 861 232 www.larutadelcister.infoinfo@larutadelcister.info
carrer Mallorca, 401 08013 BarcelonaTél. (+34) 932 073 031 / (+34) 934 572 284(réservations) Fax (+34) 934 761 010www.sagradafamilia.orginforma@sagradafamilia.org
C’est en 2010 que devraient être terminéesles voûtes de la croisée du transept et del’abside, sur lesquelles doit s’élever une tourcentrale de 170 mètres de haut. Visiter laSagrada Família permet de bien appréhenderle processus de construction d’une grandecathédrale contemporaine.
Heures d’ouverture
D’octobre à mars, de 9 h à 18 hD’avril à septembre, de 9 h à 20 hLes 1er et 6 janvier et les 25 et 26 décembre,de 9 h à 14 h
Activités et services
• Visites guidées en catalan, espagnol et anglais
• Audioguides en catalan, espagnol, français, anglais, allemand et italien
• Réservation obligatoire pour les groupes
• Fiches pédagogiques pour les établissements scolaires
• Boutique
Accessibilité partielle pour les personnes à mobilité réduite
Accessibilité partielle pour les personnes malvoyantes ou malentendantes
La Sagrada Família est l’ouvrage le plus connud’Antoni Gaudí. C’est le symbole de Barcelonedans le monde entier. Gaudí a consacré plus de quarante ans de sa vie à la construction decette église. Depuis sa mort, plusieurs architectesont entrepris d’achever sa construction enrespectant les plans qu’il avait dessinés.
Junta Constructora del Temple de la Sagrada FamíliaComité de construction de l’église de la Sagrada Família
L’Aquàrium de BarcelonaL’Aquarium de Barcelone
Aqua et l’espace Explora y offrent diversespossibilités de découverte pour les familles et les groupes.
Billetterie
Horaires d’hiver (d’octobre à mai) : du lundi au vendredi, de 9 h 30 à 21 h ; le dimanche et les jours fériés, de 9 h 30 à 21 h 30Horaires d’été : en juin et septembre, du lundiau dimanche, de 9 h 30 à 21 h 30; en juillet et août, de 9 h 30 à 23 hOuvert toute l’année. Accès jusqu’à uneheure avant la fermeture
Activités et services
• Visite guidée pour les groupes (sur réservation)
• Activités scolaires• Activités en famille les week-ends• Boutique• Restaurant
L’Aquàrium de Barcelona est consacré à la vie dans les fonds marins. Il abrite plus de onze mille exemplaires d’animaux marins.C’est le plus grand aquarium du monde surles écosystèmes méditerranéens. En outre,une zone tropicale, un oceanarium, la Planeta
Moll d’Espanya del Port Vell, s/n 08039 BarcelonaTél. (+34) 932 217 474 Fax (+34) 932 219 226www.aquariumbcn.cominfo@aquariumbcn.comevents@aquariumbcn.com
• Location d’espaces • Possibilité d’organiser des dîners
et des cocktails
Accessibilité totale pour les personnes à mobilité réduite
72 - Club Tourisme culturel - Répertoire
Món St Benet
La Fundació Alícia, une fondation travaillantdans le domaine de la recherchetechnologique sur la cuisine et en faveur de ladiffusion des bonnes habitudes alimentaires,est également installée en ce lieu. Troisrestaurants (dont L’Angle, dirigé par le grandcuisinier Jordi Cruz) et l’hôtel Món, un hôtelquatre étoiles, se trouvent aussi à cet endroit.
Billetterie
De 10 h à 18 hFermée le 1er janvier et le 25 décembre
Activités et services
• Hôtel Món (4 étoiles)• Visites guidées en catalan, espagnol,
anglais et français• Réservation recommandée pour les visites
individuelles et obligatoire pour les groupes• Ateliers de cuisine en famille• Ateliers gastronomiques pour adultes
camí de Sant Benet, s/n 08272 Sant Fruitós del BagesTél. (+34) 938 759 400 Fax (+34) 938 759 423www.monstbenet.comcomercial@monstbenet.comvisites@monstbenet.com
• Ateliers dans différents domaines• Guide pour les personnes malentendantes• Location d’espaces• Boutique• Restaurant
Accessibilité totale pour les personnes à mobilité réduite
Les visiteurs du Món St Benet auront la possibilité de se familiariser avec la viequotidienne dans un monastère bénédictingrâce à une approche muséale novatrice.
monestir de Montserrat, s/n 08199 Montserratwww.montserratvisita.comreserves@larsa-montserrat.comcomercial@larsa-montserrat.com
Sur la montagne de Montserrat se trouventune basilique dédiée à la patronne de laCatalogne et un monastère bénédictin qui,outre être un haut lieu de culture, estmondialement connu pour sa manécanterie,qui est l’une des plus anciennes choralesd’enfants d’Europe.
Le musée de Montserrat, qui est l’un des plusimportants de Catalogne, abrite une très richecollection d’archéologie biblique, d’art catalanet d’art du XXe siècle, dont des œuvres dePicasso et de Dalí. Montserrat est par ailleursun lieu idéal pour la randonnée et l’escalade.
Heures d’ouverture
De 9 h à 20 h
Activités et services
• Visites guidées d’une durée de trois heures dans les alentours du sanctuaire, au musée de Montserrat et à l’espace audiovisuel
• Visites avec audioguides en catalan, espagnol, anglais, français et allemand
• Services de restauration et d’hébergement, visites guidées et réservation d’entrées pour faire des visites libres
Accessibilité partielle pour les personnes à mobilité réduite
Montserrat
Jaciment i Centre d’Interpretació del Camp de les Lloses de TonaSite archéologique et centre d’interprétation du Camp de les Lloses de Tona
Sa collection archéologique comprend deséléments de la vie quotidienne, des objetsrituels et des pièces numismatiques.
Heures d’ouverture
Le mardi et le jeudi, de 10 h à 13 h et de 15 h à 18 hLe samedi et le dimanche, de 10 h à 14 hLes autres jours de la semaine, sur rendez-vousFermé le lundi, le mercredi et le vendredi (sauf rendez-vous)
Activités et services
• Visite guidée du musée et du site en espagnol et en catalan (et en anglais ou français sur rendez-vous)
• Visite guidée avec ateliers facultatifs en espagnol et en catalan (et en anglais ou français sur rendez-vous)
Le Camp de les Lloses de Tona est unétablissement humain pré-ibère. Des fouilles y ont eu lieu tout au long du XXe siècle et il accueille aujourd’hui un centre dedocumentation sur la vie dans la région avantet après la conquête romaine.
carrer Pau Casals, 2 08551 TonaTél. (+34) 938 125 234www.campdeleslloses.catcampdeleslloses@e-tona.net
• «Mettons la table à la romaine » : activité autour de la vie quotidienne mettant l’accent sur l’alimentation aux époques ibère et romaine
• Boutique
Accessibilité partielle pour les personnes à mobilité réduite
Label touristique SICTED
- 73
Accessibilité totale pour les personnes à mobilité réduite
Club Tourisme culturel - Répertoire
passeig de Santa Madrona, 39-41 08038 BarcelonaTél. (+34) 934 246 577Fax (+34) 934 245 630www.mac.catdifusiomac.cultura@gencat.cat
Le MAC coordonne en outre deux projets de tourisme culturel, la Route des Ibères et la Route de l’art rupestre, qui permettentd’aller admirer des peintures réalisées il y a plus de 8000 ans et qui sont inscrites au patrimoine de l’Humanité par l’Unesco.
Heures d’ouverture
Voir les heures d’ouverture des musées et des sites archéologiques sur le site web
Activités et services
• Visites guidées pour les groupes (sur réservation)
• Visites théâtralisées• Ateliers pédagogiques• Mises en scène historiques• Conférences• Activités pédagogiques pour les scolaires• Organisation d’activités gratuites pour tous
les publics• Location d’espaces
Le Museu d’Arqueologia de Catalunya a pourmission de conserver, d’étudier et de faireconnaître les vestiges archéologiques quiillustrent l’évolution historique de la Catalogne,de la préhistoire au Moyen Âge. Il a onzeantennes réparties dans toute la Catalogne.
Museu d’Arqueologia de Catalunya – MACMusée d’archéologie de Catalogne – MAC
Monumenta
Monumenta est la dénomination sous laquelle se présente un groupe de membres del’association des propriétaires de châteaux et d’édifices classés de Catalogne travaillant à la restauration, à la conservation et à l’entretiende bâtiments historiques et pour qui le tourismedurable peut être un moyen de préserver le patrimoine.
Hôtels, gîtes ruraux, restaurants ; célébrations,événements, concerts, activités culturelles ou sportives, visites, itinéraires…
Châteaux, mas, maisons modernistes (Art nouveau) ou gothiques en ville ou à la campagne…
Notre choix est large, n’hésitez pas à réserver…
…nous ne proposons que des bâtimentsclassés au passé glorieux.
Pour en savoir plus : www.monumenta.info
carrer Provença, 201, local 08008 BarcelonaTél. (+34) 934 513 605www.monumenta.infoapcecc@monumenta.infoinfo@monumenta.info
plaça dels Àngels, 1 08001 BarcelonaTél. (+34) 934 120 810 Fax (+34) 934 124 602Réservation d’entrées: (+34) 934 121 413www.macba.es
Heures d’ouverture
Du lundi au vendredi, de 11 h à 19 h 30(du 24 juin au 23 septembre, de 11 h à 20 h)Le samedi, de 10 h à 20 hLe dimanche et les jours fériés, de 10 h à 15 hFermé les mardis non fériés, le 1er janvier et le 25 décembre
Activités et services
• Librairie La Central del MACBA (aux heures d’ouverture du musée)
• Centre d’études et de documentation du MACBA
Museu d’Art Contemporani de Barcelona – MACBAMusée d’art contemporain de Barcelone – MACBA
Le MACBA est devenu un musée deréférence sur l’art contemporain international.S’il s’applique à mettre en avant les jeunestalents, il organise aussi des expositionsthématiques et rétrospectives sur des artistesqui ont contribué à façonner la sensibilité denotre temps.
74 - Club Tourisme culturel - Répertoire
Museu Nacional de la Ciència i de la Tècnica de Catalunya – mNACTECMusée national des sciences et des techniques de Catalogne – mNACTEC
Le mNACTEC a pour ambition de préserverle patrimoine scientifique et technique de laCatalogne, de faire connaître son processusd’industrialisation et de diffuser lesconnaissances scientifiques et techniques
rambla d’Ègara, 270 08221 TerrassaTél. (+34) 937 368 966 Fax (+34) 937 800 192www.mnactec.catdifusio.mnactec@gencat.cat
les plus actuelles par le biais de ses collectionspermanentes et d’expositions temporaires.
Le musée principal se trouve à Terrassa, dans une ancienne usine textile moderniste (Art nouveau) construite entre 1907 et 1909 sur des plans de l’architecte Lluís Muncunill et considérée comme l’un des plus beauxbâtiments industriels d’Europe.
Plusieurs musées annexes répartis dans toutela Catalogne permettent à leurs visiteurs de se familiariser avec les procédés industriels d’antan.
Heures d’ouverture
Du mardi au vendredi, de 10 h à 19 hLes samedis, dimanches et jours fériés, de 10 h à 14 h 30 En juillet et août, de 10 h à 14 h 30Fermé les lundis non fériés, les 1er et 6 janvieret les 25 et 26 décembre
• Visites guidées en espagnol, français et anglais pour les groupes sur réservation
• Réservation obligatoire pour les groupes d’adultes et les groupes scolaires les jours d’ouverture au public
• Boutique-librairie• Cafétéria-restaurant• Bibliothèque
Accessibilité totale pour les personnes à mobilité réduite
L’exposition permanente du Museu d’Històriade Catalunya présente un itinéraire interactif à travers l’histoire de la Catalogne de lapréhistoire à nos jours.
Des objets et des documents originaux, desreconstitutions historiques, des équipements
plaça de Pau Vila, 3 08003 BarcelonaTél. (+34) 932 254 700 / (+34) 932 254 244Fax (+34) 932 254 758www.mhcat.catmhc.cultura@gencat.cat
audiovisuels et du matériel informatiqueaident à mieux saisir comment se passait la vie quotidienne en Catalogne auxdifférentes époques.
Heures d’ouverture
Du mardi au samedi, de 10 h à 19 h (jusqu’à 20 h le mercredi)Les dimanches et jours fériés, de 10 h à 14 h 30 Fermé les lundis non fériés, les 1er
et 6 janvier et les 25 et 26 décembre
Activités et services
• Nouvelle exposition «Catalunya.cat », sur la Catalogne entre 1980 et 2007
• Location d’espaces• Visites guidées pour les individuels, sans
réservation, les dimanches et jours fériés à midi au deuxième étage et à 13 h au troisième étage
Museu d’Història de CatalunyaMusée d’histoire de Catalogne
Activités et services
• Expositions permanentes et expositions temporaires
• Visites guidées en espagnol, anglais et français
• Visites en groupe sur réservation (voir le site web)
• Boutique • Restaurant La Terrassa del Museu• Point d’information touristique
Accessibilité totale pour les personnes à mobilité réduite
Installé dans l’ancien palais épiscopal, qui estl’un des édifices les plus remarquables dupatrimoine architectural de la ville, le Museud’Art de Girona abrite une collection d’artmédiéval, d’objets en verre, de piècescéramiques et de livres enluminés qui portetémoignage de la splendeur passée deGérone et de son évêché.
Heures d’ouverture
Du lundi au vendredi, de 10 h à 19 h (de mars à septembre)Du lundi au vendredi, de 10 h à 18 h(d’octobre à février)Les dimanches et jours fériés, de 10 h à 14 hFermé les 1er et 6 janvier et les 25 et 26 décembre
Activités et services
• Accessibilité partielle pour les personnes ayant un handicap physique ou visuel
• Visites guidées sur réservation• Audioguides en espagnol• Boutique• Cafétéria • Bibliothèque• Centre de documentation
Accessibilité totale pour les personnes à mobilité réduite
Certification de qualité ISO 9000/2001
Museu d’Art de GironaMusée d’art de Gérone
carrer Pujada de la Catedral, 12 17004 GironaTél. (+34) 972 203 834Fax (+34) 972 227 595www.museuart.commuseuart_girona.cultura@gencat.cat
- 75Club Tourisme culturel - Répertoire
Les collections d’art médiéval du MuseuEpiscopal de Vic sont une référenceincontournable sur l’art roman et l’artgothique européens. Le Museu Episcopal de Vic est aussi un centre culturel quiorganise des expositions temporaires, des conférences, des cycles, des cours, desvisites guidées et un grand nombre d’activitéspédagogiques.
plaça bisbe Oliba, 3 08500 VicTél. (+34) 938 869 360Fax (+34) 938 869 361www.museuepiscopalvic.cominformacio@museuepiscopalvic.com
Heures d’ouverture
Du mardi au vendredi, de 10 h à 19 h (d’avril à septembre)Du mardi au vendredi, de 10 h à 13 h et de 15 h à 18 h (d’octobre à mars)Le samedi, de 10 h à 19 hLe dimanche et les jours fériés, de 10 h à 14 hFermé les lundis non fériés, les 1er et 6 janvier,le dimanche de Pâque et les 25 et 26décembre
Activités et services
• Visites commentées gratuites• Visites sur rendez-vous pour groupes
en catalan, espagnol, français et anglais• Programme d’activités pédagogiques
(sur réservation)• Activités à faire en famille le dimanche• Location d’espaces• Boutique
Museu Episcopal de VicMusée épiscopal de Vic
Accessibilité totale pour les personnes à mobilité réduite
Label touristique SICTED
Le Museu d’Història de la Ciutat occupeplusieurs salles de l’ancien couvent decapucins de Sant Antoni, construit au XVIIIesiècle dans le vieux quartier de Gérone. Il offreune vue d’ensemble sur la vie de la ville
• Ateliers• Itinéraires en ville• Activités théâtralisées• Boutique
Accessibilité partielle pour les personnes à mobilité réduite
Museu d’Història de la Ciutat de GironaMusée d’histoire de la Ville de Gérone
du Ier siècle av. J.-C. à la guerre civile, à l’après-guerre et à la transitiondémocratique, dans les dernières années du XXe siècle.
Heures d’ouverture
Du mardi au samedi, de 10 h à 14 h et de 17 h à 19 hLe dimanche et les jours fériés, de 10 h à 14 h (expositions temporaires également les après-midi)Fermé les lundis non fériés, les 1er et 6 janvieret les 25 et 26 décembre
Activités et services
• Visites thématiques guidées en catalan et en espagnol
• Visites guidées et itinéraires en ville en anglais, français, italien, allemand et russe
carrer de la Força, 27 17004 GironaTél. (+34) 972 222 229Fax (+34) 972 206 989www.ajuntament.gi/museuciutatmuseuciutat@ajgirona.org
Le Museu Marítim de Barcelona abrite unensemble de collections illustrant la culturemaritime catalane et aidant à comprendre le comment et le pourquoi du rapport des Catalans à la mer.
On peut notamment y voir une reproductiongrandeur nature de la galère royale de Jeand’Autriche à la bataille de Lépante.
avinguda de les Drassanes, s/n 08001 BarcelonaTél. (+34) 933 429 920www.mmb.catm.maritim@diba.cat
L’exposition s’étend jusqu’aux eaux du port,où est amarré le vaisseau Santa Eulàlia, un voilier construit en 1918.
Heures d’ouverture
Du lundi au dimanche, de 10 h à 20 h; la billetterie ferme à 19 hFermé les 1er et 6 janvier et les 25 et 26 décembre
Activités et services
• Visites guidées en catalan• Visites avec guides multimédias en catalan,
espagnol, français, anglais, italien, allemand et japonais
• Ateliers pour toute la famille• Location d’espaces
(espais.mmaritim@diba.cat)• Boutique• Cafétéria• Restaurant
• Bibliothèque• Guides multimédias en langue des signes
pour les personnes malentendantes
Accessibilité totale pour les personnes à mobilité réduite
Museu Marítim de BarcelonaMusée maritime de Barcelone
76 -
• Ateliers pour personnes handicapées, pour personnes en risque d’exclusion sociale et pour enfants nécessitant une attention particulière
• Location d’espaces (lloguer.espais@mnac.cat)
• Bibliothèque• Cafétéria • Restaurant
Accessibilité totale pour les personnes à mobilité réduite
Club Tourisme culturel - Répertoire
Palau Moxó – Barcelona
Construit en 1770 en plein cœur du quartiergothique par l’un des maîtres d’œuvre de lacathédrale de Barcelone, cet hôtel particulierpermet de connaître le mode de vie d’antandes vieilles familles barcelonaises.
Activités et services
• Visites guidées d’une durée d’une heure en catalan, espagnol et anglais
• Sur réservation pour les groupes de dix personnes et plus
• Concerts, dîners de gala, réunions, cocktails et buffets
• Ascenseur
plaça Sant Just, 4 08002 BarcelonaTél. (+34) 933 152 238 Fax (+34) 933 198 460www.palaumoxo.cominfo@palaumoxo.com
carretera de la Mina, s/n 08261 CardonaTél. (+34) 938 692 475Fax (+34) 938 692 701www.salcardona.cominformacio@salcardona.com
L’histoire, la géologie, la minéralogie et labotanique dans le contexte de l’exploitation du sel par l’homme du néolithique à l’èreindustrielle.
Heures d’ouverture
Du mardi au vendredi, de 10 h à 15 h (deuxvisites pour les individuels : 11 h 30 et 13 h 30)Le samedi et le dimanche, de 10 h à 18 h(visites toutes les 30 ou 45 minutes) ; se renseigner pour les jours fériésFermé les 15 et 16 septembre, le 4 décembreet du 22 décembre au 16 janvier
Activités et services
• Descente en 4x4 jusqu’à la montagne de sel puis parcours à pied avec un guide dans les galeries intérieures (avec casque de protection)
• Possibilité de parcourir librement le site minier
Parc Cultural de la Muntanya de SalParc culturel de la montagne de sel
• Espace muséographique en plein air• Articles artisanaux faits en sel • Audiovisuels• Ateliers de sel, minéraux, laboratoire• «Gymkhana» historique• Visite guidée du centre historique
de Cardona• Visite guidée du château de Cardona• Location d’espaces
La visite de la montagne de sel permetd’admirer les affleurements salins de Cardonaet le très original patrimoine naturel et matérielde cet endroit unique au monde.
Accessibilité partielle pour les personnes à mobilité réduite
On peut y admirer des œuvres du Greco, deVelázquez, de Fortuny, de Gaudí, de Casas,de Juli González, de Dalí et de Picasso.
Heures d’ouverture
Du mardi au samedi, de 10 h à 19 hLe dimanche et les jours fériés, de 10 h à 14 h 30Fermé les lundis non fériés, le 1er janvier, le 1er mai et le 25 décembre
Activités et services
• Visites guidées gratuites pour les individuels en catalan et en espagnol
• Visites guidées pour les groupes, sur réservation, en catalan, espagnol, anglais et français (grups@mnac.cat)
• Audioguides en catalan, espagnol, anglais, français, italien, allemand et japonais
• Prêt de fauteuils roulants et de poussettes pour enfant
• Ateliers pour les établissements scolaires
Museu Nacional d’Art de Catalunya – MNACMusée national d’art de Catalogne – MNAC
Palau Nacional parc de Montjuïc 08038 BarcelonaTél. (+34) 936 220 376 (information) / (+34) 936 220 360 (bureaux)Fax (+34) 936 220 374www.mnac.catmnac@mnac.cat
Le MNAC propose un voyage à travers milleans d’art : de la plus riche collection d’artroman d’Europe au Modernisme (l’Artnouveau catalan) et aux avant-gardes. Il abritenotamment des collections d’art gothique,d’art Renaissance et d’art baroque, ainsi quede dessins, de gravures, d’affiches, dephotographies et de pièces numismatiques.
- 77
Joan
Mar
ino
© P
oble
Esp
anyo
l
Club Tourisme culturel - Répertoire
avinguda Marquès de Comillas, 13 08038 BarcelonaTél. (+34) 935 086 300Fax (+34) 935 086 333www.poble-espanyol.cominfo@poble-espanyol.cominforeserva@poble-espanyol.com
Heures d’ouverture
Le lundi, de 9 h à 20 hDu mardi au jeudi, de 9 h à 2 h du matinLe vendredi, de 9 h à 4 h du matinLe samedi, de 9 h à 5 h du matinLe dimanche, de 9 h à minuitOuvert toute l’année
Activités et services
• Visite architecturale en catalan, espagnol, anglais, français et allemand
• Visite animée en catalan, espagnol, anglais et français
• Nordic walking• Audioguides en catalan, espagnol, anglais,
français et italien• Visite «gymkhana» pour étudiants
et familles• Programme d’activités pédagogiques
et d’activités d’été• Activités à faire en famille tous
les dimanches
Construit pour l’Exposition internationale de 1929 sur la colline de Montjuïc, ce véritablemusée architectural en plein air nous montre117 maisons et lieux publics typiquementespagnols. Les activités artisanales menées en son sein et le grand nombre d’activités de loisirs qui y sont proposées en ont fait lecinquième endroit le plus visité de Barcelone.
Poble Espanyol de Montjuïc, SAUVillage espagnol de Montjuïc
• 22 boutiques• 14 restaurants• 2 restaurants proposant des spectacles• 3 discothèques• 40 ateliers Arts et métiers
Accessibilité partielle pour lespersonnes à mobilité réduite
Patronat Municipal Call de GironaOffice municipal du quartier juif de Gérone
Ses locaux abritent le Museu d’Història delsJueus et l’Institut d’Estudis Nahmànides, qui offrent à leurs visiteurs une large gammed’activités et de services.
Heures d’ouverture
De mai à octobre, de 10 h à 20 hDe novembre à avril, de 10 h à 18 hLe dimanche et les jours fériés, de 10 h à 15 hFermé les 1er et 6 janvier et les 25 et 26 décembre
Activités et services
• Tous les week-ends du 4 juillet au 15 septembre, visites guidées en catalan et en espagnol de 11 h 30 à 13 h
• «Les Soirées du Call » : concerts tous les jeudis du mois d’août à 22 h
• Activités pour les enfants tous les mercredis des mois de juillet et d’août à 18 h 30
• Boutique
carrer Força, 8 17004 GironaTél. (+34) 972 216 761 Fax (+34) 972 214 618www.ajgirona.org/callcallgirona@ajgirona.org
Le Centre Bonastruc ça Porta, situé en pleincœur de l’ancien quartier juif du Call, s’estdonné pour mission de mettre en valeurl’héritage juif non seulement dans Gérone,mais aussi dans toute la Catalogne et dansl’ensemble de l’Espagne.
• Location d’espaces• Pour la programmation et les réservations,
voir le site web
Accessibilité partielle pour les personnes à mobilité réduite
plaça Freixa i Argemí s/n (Masia Freixa) 08224 TerrassaTél. (+34) 937 397 421Fax (+34) 937 368 593www.xatic.catinfo@xatic.catgerencia@xatic.cat
La Xarxa de Turisme Industrial de Catalunyaest une association de vingt communes ayantpour objectif de faire connaître et depromouvoir le tourisme industriel.
La XATIC propose des itinéraires autour de l’industrialisation, des anciennes citésouvrières textiles et du Modernisme (Art nouveau) industriel comprenant la visitede musées et de centres d’interprétation.
Xarxa de Turisme Industrial de Catalunya – XATICRéseau de tourisme industriel de Catalogne – XATIC
78 - Club Tourisme culturel - Répertoire
FESTIVALS, MUSIQUE ET THÉÂTRE
carrer del Castell s/n17491 PeraladaTél. (+34) 935 038 646 / (+34) 972 538 292www.festivalperalada.cominfo@festivalperalada.comtaquilla@festivalperalada.com
L’un des événements musicaux les pluscourus de Catalogne, un grand classique des étés catalans.
Interprètes catalans, artistes internationaux,musiciens confirmés et jeunes talents sedonnent immanquablement rendez-vous pour ce prestigieux festival.
Dates d’ouverture
De la mi-juillet à la mi-août
Activités et services
• Bar• Restaurant• Boutique• Musées
Festival Castell de PeraladaFestival Château de Peralada
Musique symphonique, musique de chambre,musique ancienne, chœurs, musiquemoderne et musiques du monde: l’Auditoriest, à Barcelone, un lieu incontournable pourles passionnés de musique.
Le bâtiment a été conçu par Rafael Moneodans un style alliant sobriété et modernité.Les trois salles de concert se caractérisentpar leur excellent confort et par la qualité de leur acoustique, minutieusement étudiée.L’Auditori abrite en outre l’Escola Superior de Música et le Museu de la Música.
Dates d’ouverture
Ouvert de septembre à juillet (voir la programmation sur le site web)
Activités et services
• Musée de la musique• Bar• Restaurant ouvert après les concerts
symphoniques• Aire de stationnement
Membre de l’ECHO
Consorci de l’Auditori i OBCConsortium de l’Auditori et Orchestre OBC
carrer Lepant, 150 08013 BarcelonaTél. (+34) 932 479 300 / (+34) 932 479 301www.auditori.catinfo@auditori.cat
Accessibilité totale pour les personnes à mobilité réduite
Accessibilité partielle pour les personnes à mobilité réduite
Associació La Passió d’Olesa de MontserratAssociation La Passió d’Olesa de Montserrat
La Passió d’Olesa, qui fait revivre la passion et la mort du Christ, est représentée depuis1538. Un millier de personnes – acteurs,musiciens, techniciens… –, tous bénévoles,participent à ce spectacle surprenant.
Le spectacle est donné dans le Nou Teatre de la Passió, un théâtre moderne pouvantaccueillir 1499 personnes.
Dates d’ouverture
Du mois de mars au mois de mai
Activités et services
• Bar• Boutique• Visite du théâtre où est donnée
la représentation (sur réservation)
Accessibilité totale pour les personnes à mobilité réduite
carrer Anselm Clavé, 109 08640 Olesa de MontserratTél. (+34) 937 781 009Fax (+34) 937 785 181www.lapassio.catinfo@lapassio.cat
- 79Club Tourisme culturel - Répertoire
carrer Marina, 164 pral. 3a 08013 BarcelonaTél. (+34) 932 449 050 / (+34) 972 500 117Fax (+34) 932 659 080www.schubertiada.com (Barcelona)info@jmspain.orgwww.schubertiadavilabertran.cat (Vilabertran)info@jmfigueres.cat
L’Associació Franz Schubert et les JoventutsMusicals de Figueres organisent chaqueannée les schubertiades de l’Illa Diagonal et de Vilabertran.
Les schubertiades nous font revivre lesréunions que Franz Schubert tenait avec ses amis et sont donc l’occasion d’entendredes récitals de lieds et de musique de chambre donnés par les plus grandsmusiciens locaux et internationaux.
Dates d’ouverture
Schubertiade à l’Illa : d’avril à décembreSchubertiade à Vilabertran: d’août à septembre
Activités et services
• Schubertiade à l’Illa : débat chaque jour de concert à 19 h 30 au Fòrum de la FNACde l’Illa Diagonal ; entrée libre
Accessibilité totale à Barcelone
Accessibilité partielle à Vilabertranpour les personnes à mobilité réduite
Schubertíada a l’Illa i Schubertíada a VilabertranSchubertiade à l’Illa et Schubertiade à Vilabertran
Joventuts Musicals de Torroella de MontgríJeunesses musicales de Torroella de Montgrí
Accessibilité partielle pour les personnes à mobilité réduite
carrer Onze de Setembre, 2 17257 Torroella de MontgríTél. (+34) 972 760 605Fax (+34) 972 760 648www.festivaldetorroella.cominfo@joventutsmusicals.com
Le Festival de Músiques de Torroella de Montgrí, créé en 1908, a lieu chaqueannée entre la mi-juillet et la fin du moisd’août à l’église Sant Genís, dans le PalauSolterra et sur la Plaça de la Vila.
Essentiellement dédié à la musique classiqueoccidentale, il s’est ouvert ces dernièresannées à la musique populaire et auxmusiques du monde.
Dates d’ouverture
De la mi-juillet à la fin du mois d’août
Activités et services
• Bar• Voir la programmation du festival
sur le site web• Vente de tickets par téléphone
(+34) 972 761 098
08302 MataróTél. (+34) 937 983 632 Fax (+34) 937 986 764www.cruilladecultures.comcorreu@cruilladecultures.com
Un festival de musique d’auteur où la routineest absente. Cruïlla de Cultures est unévénement artistique offrant aux spectateursla possibilité de découvrir en avant-premièreles nouvelles tendances de la musiqueactuelle.
Dates d’ouverture
Pendant quatre semaines à partir du 23 juin
Activités et services
• Bar
Accessible aux personnes ayant un handicap physique
Mataró Cruïlla de CulturesMataró Carrefour de cultures
80 - Club Tourisme culturel - Répertoire
Hotel Derby 4*carrer Loreto, 21. 08029 Barcelona Tél. (+34) 933 223 215 / Fax (+34) 934 100 862derby@derbyhotels.com
Hotel Astoria 3*carrer París, 203. 08036 Barcelona Tél. (+34) 932 098 311 / Fax (+34) 932 023 008astoria@derbyhotels.com
Hotel Balmes 3*carrer Mallorca, 216. 08008 Barcelona Tél. (+34) 934 511 914 / Fax (+34) 934 510 049balmes@derbyhotels.com
Les hôtels Derby sont des établissementspleins de personnalité et ayant chacun sonoriginalité. Les œuvres d’art avec lesquelles ils sont décorés y créent une ambiance trèsparticulière. Situés au centre de Barcelone, au cœur de quartiers chargés d’histoire et duquartier d’affaires, ils conviendront parfaitementà qui souhaite effectuer à Barcelone un séjourde loisirs, d’affaires ou de shopping.
L’Égypte ancienne et l’Inde, la splendeur de lacivilisation gréco-romaine, les couleurs deskilims turcs, la magie des sculptures africaines,le symbolisme de l’art contemporain et lespiritualisme de l’art de Papouasie-Nouvelle-Guinée s’intègrent parfaitement dans ladécoration des bâtiments et permettent uneagréable cohabitation avec l’art.
Catégorie : de trois étoiles à cinq étoilesGrand Luxe
Nombre de chambres: 568 en tout
Ouvert toute l’année
Activités et services
• Bar• Restaurant• Forfaits et promotions en ligne sur
www.derbyhotels.com• Hôtels musées• Salles pour réunions et réceptions
Derby Hotels Collection
Hotel Claris 5* GLcarrer Pau Claris, 150. 08008 Barcelona Tél. (+34) 934 876 262 / Fax (+34) 932 157 970claris@derbyhotels.com
Hotel Granados 83 4* Sup.carrer Enric Granados, 83. 08008 Barcelona Tél. (+34) 934 929 670 / Fax (+34) 934 929 690granados83@derbyhotels.com
Hotel Gran Derby *Sup.carrer Loreto, 28. 08029 Barcelona Tél. (+34) 934 452 544 / Fax (+34) 934 196 820granderby@derbyhotels.com
carretera de Palamós, km 328 17253 Vall-LlobregaTél. (+34) 972 600 034 / (+34) 972 600 035 Fax (+34) 972 600 112www.reservashoteles.netrh@grupcostabravacentre.com
La chaîne Costa Brava Verd Hotels disposede 80 hôtels dans les endroits où ses troisenseignes sont présentes: «Costa Brava»pour les hôtels de la côte, «Blau Verd» pourles hôtels situés en ville ou dans l’arrière-pays,et «Petits Grans Hotels» pour les hôtels decharme n’ayant pas plus de douze chambres.L’accueil est familial et chaleureux dans tousles hôtels de la chaîne.
Depuis 18 ans, Costa Brava Verd Hotelspropose des forfaits randonnée,cyclotourisme, culture et gastronomie. La plupart des hôtels de la chaîne ont obtenules labels Q, ISO et/ou DGQA (garantie de qualité environnementale octroyée par le gouvernement catalan).
Catégorie : 80 hôtels de deux à cinq étoiles
Nombre de chambres: 2925 en tout
Activités et services
• Nuits d’hôtel plus entrées pour les musées Dalí de Figueres, Portlligat et Púbol
• Itinéraire Art roman de quatre nuits (à Gérone, Sant Joan de les Abadesses, Santa Maria de Ripoll, Besalú et Beget)
• Restaurants• Spa• Vente de forfaits et promotions en ligne
Accessibilité totale pour les personnes à mobilité réduite
Costa Brava Verd Hotels
carrer Balmes, 6, 2n 17002 GironaTél. (+34) 972 226 015 Fax (+34) 972 225 043www.ecoturismecatalunya.cominfo@ecoturismecatalunya.comconcatur@ecoturismecatalunya.com
La Confederació Catalana d’Agroturisme i Turisme Rural (CONCATUR) a pour missionde développer et de promouvoir le tourismerural et l’agrotourisme par le biais des gîtesruraux et des vacances à la campagne.
Elle propose actuellement quelque 600 lieuxd’hébergement, soit plus de 5000 places,dans toute la Catalogne, aussi bien sur la côte que dans l’arrière-pays ou dans les Pyrénées.
Ouvert toute l’année (se renseigner pourchaque lieu d’hébergement)
Activités et services
• Différentes modalités de tourisme rural et d’agrotourisme en fonction du lieu d’hébergement et de la région
• Visites guidées• Activités et ateliers
CONCATUR
LIEUX D’HÉBERGEMENT
- 81
© G
lobu
s M
CM
XC ,S
.A.
Club Tourisme culturel - Répertoire
Hotel Mas Passamaner
Véritable monument, cet hôtel a été construitdans les années 1920 sur des plans del’architecte Lluís Domènech i Montaner. Son parc aux arbres centenaires est entouréde champs cultivés.
Catégorie : cinq étoiles
Nombre de chambres: 26 (dont une adaptée)
Ouvert toute l’année
Activités et services
• Restaurant gastronomique La Gigantea• Zone spa et soins de beauté• Terrains de tennis et de paddle-tennis• Héliport• Activités de plein air (4x4, quads,
dégustations, team building…)
camí de la Serra, 52 43470 la Selva del CampTél. (+34) 977 766 333 Fax (+34) 977 776 336www.maspassamaner.comcomercial@maspassamaner.com
avinguda Montseny s/n08553 SevaTél. (+34) 938 840 606 Fax (+34) 938 840 558www.elmontanya.comreservas@elmontanya.com
Deux hôtels conçus dans un style rustique et permettant à leurs clients d’effectuer un séjour confortable en bénéficiantd’équipements des plus modernes dans un lieu privilégié : le parc naturel du Montseny.
Catégorie : quatre étoiles
Nombre de chambres: 180
Ouvert toute l’année sauf les 24 et 25 décembre
Activités et services
• Centre d’activités Montanyà• Centre de spa• Restaurant buffet• Bar• Visite culturelle guidée dans Vic• Visite du parc naturel du Montseny
El Montanyà Resort & Spa
Hotel Barcelona Catedral
Situé en plein centre de Barcelone, au cœurdu quartier gothique, l’hôtel BarcelonaCatedral vous invite à loger dans la partie la plus ancienne de Barcelone tout en bénéficiant d’un confort inégalable et de services exclusifs et modernes.
Catégorie : quatre étoiles
Nombre de chambres: 80
Activités et services
• Restaurant• Business Center• Piscine• Patio chill-out• Gymnase avec entraîneur personnel• Zone Wi-Fi• Aire de stationnement• Salles de réunion• Chambres adaptées
carrer Capellans, 4 08002 BarcelonaTél. (+34) 933 042 255Fax (+34) 933 042 366www.barcelonacatedral.comhotel@barcelonacatedral.com
Activités recommandées
• Promenades encadrées gratuites tous les mercredis et tous les dimanches
• Team building Cuisine (activité organisée par l’hôtel pour les entreprises)
• Cours de cuisine (le premier mercredi de chaque mois)
82 - Club Tourisme culturel - Répertoire
Hôtel-galerie d’art, de style méditerranéen,situé face à la crique de la Marinad’Aiguadolç, à côté d’un port de plaisance,dans un lieu sans équivalent sur la côtecentrale de la Catalogne: la station balnéairede Sitges.
Outre bénéficier d’une qualité de servicespropre à un hôtel de cette catégorie, lesclients pourront y admirer des œuvres d’artcontemporaines et, dans les zonescommunes, des expositions temporaires de peintures et de sculptures.
Catégorie : quatre étoiles
Nombre de chambres: 64
Activités et services
• Restaurant• Piscine découverte• Location d’espaces• Terrain de golf à proximité
Hotel Estela Barcelona
port d’Aiguadolç, 808870 SitgesTél. (+34) 938 114 545 Fax (+34) 938 114 546www.hotelestela.cominfo@hotelestela.com
passeig de Colom, 12Tél. (+34) 932 689 090Fax (+34) 932 682 93108002 Barcelonawww.hduquesadecardona.cominfo@hduquesadecardona.com
Ce bâtiment historique du milieu du XVIIIesiècle, qui fut très apprécié de la noblesse et le refuge de rois, a été entièrement rénovépour offrir un confort maximal aux clients de l’hôtel qu’il est devenu.
Repos et tranquillité absolue à deux pas du port de plaisance de Barcelone et sous le soleil de la Méditerranée.
Catégorie : quatre étoiles
Nombre de chambres: 40
Accessibilité totale (sauf une chambre)
Activités et services
• Restaurant La Duquesa• Bar-terrasse• Piscine découverte avec solarium• Parking public devant l’hôtel• Wi-Fi dans tout l’hôtel• Deux salles pour réunions familiales
ou d’entreprise
Hotel Duquesa de Cardona
plaça Miquel Santaló, s/n 17001 GironaTél. (+34) 972 211 212Fax (+34) 972 214 994www.carlemany.escarlemany@carlemany.es
L’hôtel Carlemany allie confort et modernité.Toutes les chambres de cet hôtel, ouvert en 1994, ont été rénovées en 2007.
Son piano-bar Viena, sa cafétéria Carlemanyet son restaurant El Pati Verd, qui proposedes plats méditerranéens tirant parti desmeilleurs produits de saison, vous assurerontun séjour très agréable.
Catégorie : quatre étoiles
Nombre de chambres: 89
Ouvert toute l’année
Hotel Carlemany
Activités et services
• Piano Bar• Cafétéria• Restaurant El Pati Verd• Réservation de salles pour congrès,
réunions d’entreprise, célébrations, etc., d’une capacité d’accueil maximale de 400 personnes (toutes ont été rénovées en 2008)
- 83Club Tourisme culturel - Répertoire
Hotel Rekord
Merveilleusement placé en plein quartiercommerçant de Barcelone, l’hôtel Rekord est une oasis de calme offrant à ses clientsune attention personnalisée sans pareille. Son emplacement fait qu’il est excellemmentdesservi, ce qui permet à ses clients de sedéplacer aisément dans la ville.
Catégorie : quatre étoiles
Nombre de chambres: 15
Ouvert toute l’année
Activités et services
• Service d’étage• Service de blanchisserie• Gymnase « room gym»• ADSL gratuit• Aire de stationnement
carrer Muntaner, 352 08021 BarcelonaTél. (+34) 932 001 953Fax (+34) 934 145 084www.hotelrekord.cominfo@hotelrekord.com
Activités
• Circuit moderniste (Art nouveau catalan)• Circuit des abbayes cisterciennes• Tarragone, patrimoine de l’Humanité• Château d’Escornalbou
Certification de qualité ISO 9001/2000
carrer Nou, 38 43340 Montbrió del CampTél. (+34) 977 814 000Fax (+34) 977 826 969www.RocBlancHotels.comHotelTermes@RocBlancHotels.com
Cet hôtel situé dans une propriété de 17 hectares est entouré par un jardin botaniqueaux plantes centenaires, agrémenté defontaines, d’étangs et d’un lac. Ensemblearchitectural de facture moderniste, l’Artnouveau catalan.
C’est aussi un établissement thermalpermettant d’effectuer un séjour de détente et de relaxation dans un environnement naturelet culturel privilégié.
Catégorie : quatre étoiles
Nombre de chambres: 214
Ouvert toute l’année
Activités et services
• Restaurants La Sequoia et El Grill Miró (en été)• Établissement thermal proposant des soins
de beauté• Aquatonic, espace thermal ludique• 12 salles de réunion
Hotel Termes Montbrió
Monestir de les Avellanes
Le Monestir de les Avellanes propose des chambres doubles avec salle de baincomplète et sept salles de réunion de différentes tailles. On peut y déguster une excellente cuisine du terroir.
Catégorie : trois étoiles
Nombre de chambres: 37
Ouvert toute l’année
Activités et services
• Itinéraires VTT, randonnées à pied et à cheval, escalade et sports aquatiques
• Visites culturelles dans d’anciennes cités médiévales ; visite de musées et de chapelles romanes
• Complexe de quatre piscines à Os de Balaguer, à 3 km
• Organisation de congrès• Restaurant
Ce monastère du XIIe siècle accueille deshôtes désireux de séjourner dans une régionqui, outre être un lieu de culture privilégié,possède des atouts touristiques encoresouvent méconnus. Il est aujourd’hui régi parun ordre religieux (les maristes) et est tenu par une équipe de 22 personnes.
Accessibilité totale pour les personnes à mobilité réduite
carretera C-12, km 181 de Balaguer a Àger 25612 Os de BalaguerTél. (+34) 973 438 006Fax (+34) 973 438 038www.monestirdelesavellanes.comavellanes@maristes.org
84 - Club Tourisme culturel - Répertoire
Cet hôtel situé en plein cœur de Tarragone esttout près de monuments inscrits par l’Unescosur la liste du patrimoine de l’Humanité : le forum romain, l’amphithéâtre, le théâtre, le cirque romain. Également à proximité de la gare de chemin de fer et de la gareroutière, il permet d’aller très facilement àUniversal Port Aventura et aux terrains de golfdes environs.
Son restaurant Cocvla propose un excellentchoix de mets du terroir et de platsméditerranéens mais également des menusromains qui sont le fruit de ses recherchesgastronomiques.
Catégorie : trois étoiles
Nombre de chambres: 44
Ouvert toute l’année
Activités et services
• Week-end à la romaine• Escapade gastronomique• Centre d’affaires• Restaurant• Bar
Hotel Urbis Centre
plaça Corsini, 10 43001 TarragonaTél. (+34) 977 240 116Fax (+34) 977 243 654www.hotelurbiscentre.cominfo@hotelurbis.com
carretera de Solsona, 1, A 08600 BergaTél. (+34) 938 216 666Fax (+34) 938 213 684www.hotelbergapark.comreserves@hotelbergapark.com
L’hôtel Berga Park, qui se trouve dans leBerguedà, dans le piémont pyrénéen catalan,vous propose un large éventail d’activités à une heure de Barcelone.
Son restaurant La Terrassa propose un menudu jour et une carte de plats de cuisine fusion.L’hôtel s’occupe également des réservationspour les activités possibles dans les environs.
Catégorie : trois étoiles
Nombre de chambres: 58
Ouvert toute l’année
Vente d’entrées
• Circuit des premières cités ouvrières• Visite des sanctuaires de Queralt
et de Sant Quirze de Pedret
Activités et services
• Randonnées à cheval, quad, parapente, etc.• Restaurant • Cafétéria
Accessibilité partielle pour les personnes à mobilité réduite
Label touristique SICTED
Certification environnementale ISO 14001
Hotel Berga Park
Neri Hotel & Restaurant
Situé dans un ancien hôtel particulier du XVIIIesiècle, près de la Plaça de Sant Felip Neri, au cœur du quartier gothique de Barcelone,cet établissement est plein de charme. Le temps semble s’y être arrêté et les sens y sont toujours en éveil.
Luxe et glamour dans un havre de paix au cœur de la ville où se mêlent couleurschaleureuses, textures agréables, musiquesrelaxantes, arômes et saveurs sans pareil.
Catégorie : quatre étoiles
Nombre de chambres: 22
Ouvert toute l’année
Activités et services
• Restaurant• Bar / Lounge• Bibliothèque• Solarium• Service d’étage
carrer Sant Sever, 5 08002 BarcelonaTél. (+34) 933 040 655Fax (+34) 933 040 337www.hotelneri.cominfo@hotelneri.com
- 85
© F
oto
Art
Club Tourisme culturel - Répertoire
Hotel Restaurant Bremon
Situé dans une ancienne école de sœurscarmélites de la charité Vedruna, en pleincœur de la vieille ville de Cardona, cet hôtel particulièrement accueillant marieharmonieusement esthétique traditionnelle et sens de la modernité.
Au charme de sa décoration s’ajoute le faitqu’il dispose d’un restaurant de cuisine du terroir catalane et offre des vuesspectaculaires sur le château et la montagnede sel.
Catégorie : trois étoiles
Nombre de chambres: 19
Ouvert toute l’année
Activités et services
• Restaurant Les Monges et possibilité de réserver le salon Adalés
• Terrasse-solarium avec service de bar• Étage non-fumeurs
carrer Cambres, 1508261 Cardonawww.hotelbremon.cominfo@hotelbremon.com
Accessibilité partielle pour les personnes à mobilité réduite dans le restaurant
• Salles de réunion• Spa & Relax• Forfaits spéciaux
Accessibilité partielle pour les personnes à mobilité réduite
• Circuits VTT• Location de quads• Randonnées dans les monts de Poblet
plaça Sant Roc, s/n 25280 SolsonaTél. (+34) 973 480 006Fax (+34) 973 484 008www.hotelsantroc.cominfo@hotelsantroc.com
L’hôtel Sant Roc a été aménagé dans unimmeuble Art nouveau construit en 1929 surles plans des architectes modernistes IgnasiOms et Bernardí Martorell. En 2004, après 75 ans d’existence, l’hôtel a été complètementrénové, sans perdre pour autant le style et l’esprit de sa structure d’origine.
Son restaurant El Buffi propose une cuisinecréative et innovante, avec une carte de saisonde produits frais et de première qualitéqu’agrémentent de petites touches de cuisinefusion. Sa carte des vins comprend plus de250 références.
Catégorie : quatre étoiles
Nombre de chambres: 25
Ouvert toute l’année
Activités et services
• Circuit moderniste (Art nouveau), circuit de l’art baroque, circuit de l’art roman
Hotel Sant Roc
Les Masies de Poblet, s/n 43449 l’Espluga de FrancolíTél. (+34) 977 870 308Fax (+34) 977 243 654www.infovillaengracia.cominfo@villaengracia.com
Villa Engràcia se trouve dans le hameau deLes Masies de Poblet, en plein site naturel de Poblet, sur l’un des versants des monts de Prades.
À près de 600 mètres d’altitude, Les Masiesde Poblet jouit d’un climat de montagneparticulièrement agréable, frais en été. Au printemps et en automne le paysage àl’entour est d’une beauté à couper le souffle.
Nombre de chambres: 8 + 45 appartements
Ouvert toute l’année
Activités et services
• Circuit des musées de L’Espluga de Francolí
• Circuit des abbayes cisterciennes• Centre équestre proposant des randonnées
à cheval• Centre d’activités d’aventure
Apartaments Villa Engràcia
86 - Club Tourisme culturel - Répertoire
Boí Taüll Resort
Situé dans les Pyrénées (canton de l’AltaRibagorça, région de Lleida), le Boí Taüll Resortest un grand complexe touristique proposanttoute sorte d’activité de loisirs et de sport de montagne. Ouvert il y a dix-sept ans, c’est le lieu idéal pour passer des vacances en pleinenature à n’importe quelle époque de l’année.
Le Boí Taüll Resort est aussi la plus hautestation de sports d’hiver des Pyrénées. Tournéevers le nord, elle se caractérise par sa neiged’une excellente qualité et le haut niveau de sesinstallations: 10 pistes vertes, 7 pistes bleues,26 pistes rouges et 9 pistes noires, l’espaceFree Xperience pour le freestyle, un espacesnowcross, boardercross et snowpark, sans queues et loin de la foule.
Services
• Visite des édifices romans inscrits sur la liste du patrimoine de l’Humanité par l’Unesco
• Parc national d’Aigüestortes et du lac de Sant Maurici
• Randonnées• Animations pour enfants et adultes• Parc/club pour enfants réservé aux familles
logées dans le resort• Activités en pleine nature• Spa Augusta• Restaurant gastronomique La Perdiu
carrer Amigó, 14-1608021 BarcelonaTél. (+34) 902 406 640Fax (+34) 932 094 610www.boitaullresort.comreservas@boitaullresort.esgrupos@boitaullresort.es
Barcelona Guide Bureau est une agencespécialisée dans l’organisation de toutes sortesde visites guidées à Barcelone et dans le restede la Catalogne.
Les visites sont encadrées par des guidesinterprètes homologués par le gouvernementcatalan. Organisées sur mesure, ellescomprennent les entrées pour les monumentset les musées et le transport. L’agence proposeaussi bien des visites privées en n’importequelle langue que des visites classiques enanglais (Barcelona Daily Sightseeing Tours).
Services
• Visites guidées• Déplacements (en véhicule privé, en minibus,
en autocar ou à vélo)• Entrées sur demande pour tout musée
ou monument, réservation pour restaurants et spectacles
• Langues d’accueil : catalan, espagnol, anglais, français et italien
Barcelona Guide Bureau
Via Laietana, 54, 3r 4a 08003 BarcelonaTél. (+34) 932 682 422Fax (+34) 932 682 211www.bgb.eswww.BarcelonaGuideBureau.combgb@bgb.es
Gran Via de les Corts Catalanes, 66208010 BarcelonaTél. (+34) 933 437 990Fax (+34) 933 171 155www.barcelona-on-line.escomercial@barcelona-on-line.es
Barcelona On-Line est une agence réceptivepossédant plus de dix ans d’expérience et proposant toutes sortes de prestations à ses clients dès leur arrivée.
Barcelona On-Line organise des visitesguidées des principaux sites culturels de Barcelone et des sorties dans toute laCatalogne. Ses guides sont spécialisés en artet en culture, histoire et traditions catalanes.
Services
• Réservations de logements pour individuels et groupes dans tout Barcelone et dans l’ensemble de la Catalogne
• Transferts, transport, autocars• Sorties classiques et programmes
sur mesure pour les groupes• Organisation d’événements, de congrès,
d’incentives
Barcelona On-Line
AGENCES RÉCEPTIVES ET SOCIÉTÉS DE SERVICES
- 87Club Tourisme culturel - Répertoire
plaça Catalunya 17-S 08002 BarcelonaTél. (+34) 932 853 832www.barcelonaturisme.cat/cbtturisme@barcelonaturisme.catinfo@barcelonaturisme.cat
Catalunya Bus Turístic organise des sorties en autocar d’une journée à partir deBarcelone et de Sitges et a mis en placequatre itinéraires permettant de découvrir l’artet la culture vinicole de la Catalogne.
Ces itinéraires comprennent la visite de quelques-uns des plus fameux cellierscatalans, ainsi que des dégustations de vindans certains des endroits les plusemblématiques de Catalogne, commeMontserrat, Figueres, Gérone et Sitges.
Dates d’ouverture
Tous les jours sauf le lundi (voir le site web)
Services
• Circuit Montserrat – Sitges• Circuit Dalí – Gérone• Circuit Vin et dégustation• Circuit Montserrat et les caves• Organisation de sorties à la demande • Langues d’accueil : catalan, espagnol
et anglais
Catalunya Bus Turístic
carrer Major, 7-9 25737 MontsonísTél. (+34) 973 402 045 / (+34) 973 400 265Fax (+34) 973 400 735www.castellsdelleida.cominfo@castellsdelleida.com
Castells de Lleida propose toute une séried’activités et de services touristiques en lienavec les châteaux, la culture, la nature et lestraditions: visite de châteaux, dégustations de plats, dégustations de vin, promenades en canoë…
Cet organisme s’occupe également de l’hébergement dans des maisons et desgîtes de tourisme rural et de la location de châteaux et de mas pour fêtes et autresoccasions spéciales. Il organise aussi desstages et des ateliers pour groupes (tir à l’arc,habits du Moyen Âge...).
Services
• Visites guidées à l’intérieur des châteaux• Réservation de gîtes et de châteaux
ou de mas pour fêtes et autres occasions spéciales
Castells de LleidaChâteaux de Lleida
carrer Ample, 8 08360 Canet de Mar Tél. (+34) 937 943 932Fax (+34) 937 943 933www.bonaviatours.comgrupos@bonaviatours.cominfo@bonaviatours.com
Bonavia Tours organise depuis plus de vingtans des voyages en groupe et des circuits en Espagne, en Andorre, au Portugal et au Maroc. L’agence conçoit des voyagessur mesure, en fonction des goûts du client et du niveau de qualité et de prix qu’il aura choisi.
À son programme figurent notamment leGrand Tour des religions, le chemin de Saint-Jacques-de-Compostelle, le Grand Tour desvilles de l’Unesco, la Route de la Plata, des circuits Modernisme (Art nouveaucatalan), des circuits gastronomiques et des circuits vinicoles.
Bonavia Tours
88 -
Pic
asa
2.7
Club Tourisme culturel - Répertoire
carrer Muntaner 185, 1r 2a 08036 BarcelonaTél. (+34) 934 101 405Fax (+34) 934 108 588www.iconoserveis.cominfo@iconoserveis.com
ICONO Serveis Culturals organise des itinéraires touristiques et culturels et des activités gastronomiques. Cetteagence propose notamment des visitesencadrées par des guides professionnelsautour de Dalí, de Picasso, de Gaudí, de l’artroman, de l’art gothique et du Modernisme(l’Art nouveau catalan). Elle prend en chargedes groupes de toutes tailles et offre desconditions spéciales aux visiteurs en escale de croisière.
Services
• Visites guidées dans toute la Catalogne• Activités culturelles de team building
à l’occasion de congrès• Visites théâtralisées• Circuits littéraires
ICONO Serveis Culturals
culTOURa
L’objectif de culTOURa est de permettre auxgens qui visitent la Catalogne de connaître les coutumes et les traditions du pays et d’encourager le tourisme culturel.culTOURa s’attache notamment à fairedécouvrir la cuisine du terroir, les endroits quine sont généralement pas mentionnés dansles guides et les fêtes les mieux enracinéesdans la culture locale.
Services
• Sorties culturelles dans toute la Catalogne• Sorties personnalisées à l’occasion de fêtes
populaires et traditionnelles• Ateliers de culture populaire et traditionnelle
catalane pour groupes
carrer del Pont, 4 08282 Sant Martí Sesgueioleswww.cultourabcn.cominfo@cultourabcn.com
carrer Josep Bonay i Vidal, 21 17200 PalafrugellTél. (+34) 972 302 132www.eitravel.cominfo@eitravel.com
EITravel organise en Catalogne et au Paysbasque des circuits permettant de bienconnaître ces deux régions tout en encourageant le tourisme responsable.
Circuits culturels à la carte dans l’Empordàpour en découvrir l’histoire, l’art et lespaysages.
Services
• Circuit gastronomique et Route du vin• Circuits culturels Art roman, Dalí,
Héritage juif• Ateliers pour groupes• Circuits de randonnée et de cyclotourisme
EITravel
- 89
• Tours en hélicoptère• Langues d’accueil : espagnol, anglais,
allemand, français et japonais
Accessibilité totale pour les personnes à mobilité réduite
Club Tourisme culturel - Répertoire
Marfil Travel, SL
Marfil Travel est une agence réceptive ayantplus de trente ans d’expérience dans lesecteur touristique et proposant des circuitsculturels en Catalogne et dans le reste del’Espagne ainsi qu’au Portugal et au Maroc.
Cette agence a mis en place un programmehebdomadaire pour les individuels et lesgroupes et conçoit des circuits sur mesure ens’appuyant sur une équipe de professionnelsde différentes nationalités.
Services
• Circuits culturels sur mesure• Guides officiels• Guides accompagnateurs• Réservations d’hôtels• Aide aux groupes dans les hôtels• Transferts individuels• Location d’autocars• Circuits culturels programmés
plaça Europa, Edifici Royal, apt. 101-10243840 SalouTél. (+34) 977 382 863Fax (+34) 977 381 350www.marfiltravel.commarfil@marfiltravel.com
Gaudí Tours organise à l’intention desgroupes de toutes tailles des visites culturellesdes principaux ouvrages d’Antoni Gaudí. Ses guides parlent plusieurs langues et sontspécialisés dans l’œuvre de Gaudí.
Gaudí Tours propose non seulement la visitede tous les ouvrages de Gaudí à Barcelone et dans d’autres endroits de Catalogne, mais aussi aux Baléares, en Cantabrie et en Castille-Léon.
Services
• Accueil et service personnalisés• Autocars de luxe, minibus, limousines
ou taxis sur réservation (6 personnes au minimum)
• Tours dans Barcelone à la demande• Sorties Museu Dalí, Gérone, Montserrat
et Route du cava• Sorties autour de Gaudí à Tarragone,
aux Baléares, en Cantabrie et en Castille-Léon
Gaudí Tours
carrer Còrsega, 366, 3r08037 Barcelona Tél. (+34) 934 589 944Fax (+34) 934 589 945www.gauditours.cominfo@gauditours.com
Geoland Incoming Services
Geoland est une compagnie de transport de voyageurs fondée en 1961 à Barcelone.Elle organise actuellement des visites guidéesde sites historiques et patrimoniaux.
Services
• Circuits permettant de visiter les plus beaux musées de Catalogne
• Programmes spéciaux sur l’art roman catalan
• Tourisme religieux• Circuit des abbayes cisterciennes• Itinéraires Art contemporain et art
moderniste (Art nouveau catalan)• Festivals de musique et concerts• Circuits gastronomiques et écotourisme• Fêtes traditionnelles catalanes• Sorties dans d’anciennes frégates
espagnoles le long du littoral méditerranéen
travessera de Gràcia, 20 08021 BarcelonaTél. (+34) 932 404 101Fax (+34) 932 404 110www.geoland.infobooking@geoland.info
90 - Club Tourisme culturel - Répertoire
Oficina de Turisme de BesalúOffice de tourisme de Besalú
Besalú est l’une des cités médiévales les mieux conservées de Catalogne. Déclaré sitehistorique et artistique national en 1966 enraison de sa grande valeur architecturale, cecharmant bourg nous invite à une promenadedans le passé dans des ruelles qui n’ont quetrès peu changé depuis le Moyen Âge.
Heures d’ouverture
Du lundi au dimanche, de 10 h à 14 h et de 16 h à 19 h
Services
• Visites guidées sur rendez-vous• Visites guidées tous les jours : le mikvé
ou bain juif et la synagogue, l’église Sant Pere et l’église Sant Vicenç
• Location de vélos• Centre d’interprétation du quartier juif du Call • Langues d’accueil : catalan, espagnol,
anglais et français
plaça de la Llibertat, 1 17850 BesalúTél. (+34) 972 591 240Fax (+34) 972 591 150www.besalu.catturisme@besalu.cat
ORGANISMES DE PROMOTION TOURISTIQUE LOCALE
Accessibilité totale pour les personnes ayant un handicapphysique
Services
• Visites guidées dans Gérone• Visite de Figueres, Sant Hilari Sacalm
et la Vall d’en Bas• Organisation de circuits en Segway
dans toute la Catalogne
carrer Ferreries Velles, 3 17004 GironaTél. (+34) 972 218 144www.sobrerodes.catinfo@sobrerodes.cat
Sobrerodes vous offre la possibilité de parcourir Gérone et de vous rendre dans d’autres localités de la Costa Brava en Segway.
Des itinéraires de deux à trois heures, que l’on peut faire aussi les nuits d’été, permettentde visiter sans la moindre fatigue des endroitséloignés des villes et inaccessibles à pied.
Heures d’ouverture
Du mardi au samedi, de 17 h à 21 hToute la semaine par téléphone ou parcourriel
Sobrerodes
carrer Berenguer Carnicer, 3 17003 GironaTél. (+34) 972 211 678www.girona-net.com/puntbpbturisme@ajgirona.org
Punt de Benvinguda met à disposition des guides pour visiter Gérone et sa région et s’occupe des réservations.
Cette organisation s’attache à faire connaîtrel’histoire et l’art de la région et les différentescultures et religions qui ont laissé leurempreinte au fil des siècles à Gérone et dansses environs.
Heures d’ouverture
Du lundi au samedi, de 9 h à 17 hLe dimanche et les jours fériés, de 9 h à 14 h
Services
• Visites guidées de Lloret de Mar• Visites guidées de Sant Feliu de Guíxols• Visites guidées de la Figueres de Dalí
et du musée• Visites guidées de Gérone ville
et de la Gérone napoléonienne
Punt de BenvingudaPoint de bienvenue
- 91Club Tourisme culturel - Répertoire
via Sant Ignasi, 40, baixos 08240 ManresaTél. (+34) 938 784 090Fax (+34) 938 784 156www.manresaturisme.catturisme@ajmanresa.org
Découvrir l’histoire millénaire de Manresa c’est plonger dans l’histoire de la Catalogne.Les périodes de splendeur qui ont permis à la ville de se parer de monuments coïncidenten effet avec celles du pays.
Trois itinéraires balisés parcourent Manresa: un itinéraire Moyen Âge, un itinéraire Art baroque et un itinéraire Modernisme (Art nouveau).
Heures d’ouverture
Horaires d’été (du 1er juillet au 15 septembre) :du lundi au vendredi, de 9 h à 14 h et de 17 hà 19 hHoraires d’hiver (du 15 septembre au 10 juin) :du lundi au vendredi, de 9 h à 14 hLe samedi, de 10 h à 14 h et de 17 h à 20 hLe dimanche et les jours fériés, de 10 h à 14 h
Services
• Visites guidées de Manresa tous les dimanches à midi
• Langues d’accueil : catalan, espagnol, anglais et français
Oficina de Turisme de ManresaOffice de tourisme de Manresa
Oficina de Turisme de CubellesOffice de tourisme de Cubelles
Sous le slogan «Venez découvrir Charlie Rivel»,Cubelles présente la collection personnelle de Josep Andreu Lasserre, dit Charlie Rivel, le plus populaire et le plus universel des clowns.
L’exposition est située dans l’une des salles du château de Cubelles. On peut y voir descostumes, des objets et des photos de sesspectacles.
Heures d’ouverture
Horaires d’hiver : du mardi au samedi, de 10 h à 12 h 30; le jeudi après-midi, de 17 h à 18 hHoraires d’été: du mardi au samedi, de 10 h 30à 13 h et de 17 h 30 à 19 hFermé le dimanche, le lundi et les jours fériés
Services
• Visite de l’exposition du château de Cubelles
• Promenade dans la vieille ville
• Visite de la maison natale de Charlie Rivel (extérieur seulement)
• Visite de l’église Santa Maria de Cubelles• Langues d’accueil : catalan, espagnol,
anglais et français
Label touristique SICTED
plaça del Castell, 1 08880 CubellesTél. (+34) 938 952 500Fax (+34) 938 953 250www.cubelles.catturisme@cubelles.org
plaça de l’Església, 2 08530 la GarrigaTél. (+34) 938 605 050Fax (+34) 938 718 281www.lagarriga.catturisme@ajlagarriga.cat
Située à une demi-heure de Barcelone, La Garriga a toujours été un lieu de loisirs et de villégiature.
La propriété dite Can Raspall-Mayol abrite un centre d’interprétation du Modernisme,l’Art nouveau catalan, qui a comme fils rougesla nature, le passé lointain et les souvenirs de la guerre.
Heures d’ouverture
Du lundi au vendredi de 10 h à 13 h et le lundiaprès-midi de 16 h 30 à 19 h
Services
• Circuit des villas de villégiature modernistes (Art nouveau)
• Visite d’un refuge antiaérien• Visite des ruines de Can Terrers• Histoire de la guerre civile• Langues d’accueil : catalan, espagnol,
anglais, français et allemand
Oficina de Turisme de la GarrigaOffice de tourisme de La Garriga
Le label touristique SICTED a été attribué à plusieurs établissements de la commune
92 - Club Tourisme culturel - Répertoire
Consell Comarcal del Pallars JussàConseil cantonal du Pallars Jussà
Le Consell Comarcal del Pallars Jussà a pour mission de promouvoir, par le biais de son service Promotion économique et Tourisme, toutes les activités s’appuyantsur les atouts culturels de ce canton situé aux pieds des Pyrénées.
Heures d’ouverture
Du lundi au vendredi, de 8 h à 15 h Également de 16 h à 18 h le lundi
carrer Soldevila, 18 25620 TrempTél. (+34) 973 650 187Fax (+34) 973 652 831www.pallarsjussa.netturisme@pallarsjussa.net
carrer Tarongers, 12 17100 la Bisbal d’EmpordàTél. (+34) 972 642 310Fax (+34) 972 645 575www.visitemporda.comturisme@baixemporda.cat
Le service Tourisme du Consell Comarcal delBaix Empordà, en coopération avec le servicePatrimoine culturel et Culture, se charge de la promotion, de la diffusion et de laconservation de l’offre culturelle du canton. Il œuvre dans des domaines très divers :histoire, patrimoine, musées, musique,manifestations populaires, grandspersonnages, marchés et foires, légendes et traditions.
Heures d’ouverture
Du lundi au vendredi, de 8 h à 15 hLe samedi, de 9 h à 14 h
Labels de qualité SICTED et EMAS
Consell Comarcal del Baix EmpordàConseil cantonal du Baix Empordà
Consell Comarcal de l’Alt EmpordàConseil cantonal de l’Alt Empordà
Le canton de l’Alt Empordà peut se targuerd’un patrimoine culturel d’une ampleur peucommune puisque sur son territoire se dressent plus de 150 monumentsmégalithiques, plus d’une centaine d’églisesromanes et plus d’une centaine aussi dechâteaux et de maisons fortes. On y trouveégalement de remarquables ouvragesd’architecture de style moderniste, l’Artnouveau catalan.
Heures d’ouverture
De 9 h à 14 h
Services
• «L’Alt Empordà à fond» : programme de découverte du patrimoine culturel local pour les écoles de la région
• Langues d’accueil : catalan, espagnol, français et anglais
carrer Nou, 48 17600 FigueresTél. (+34) 972 503 088 / (+34) 972 514 355 Fax (+34) 972 505 681www.altemporda.orgcultura.ccae@ddgi.cat
- 93
© R
afae
l Lóp
ez-M
onné
Club Tourisme culturel - Répertoire
l’un des meilleurs exemples. On peutégalement y voir des témoignages historiquesallant de la préhistoire à nos jours en passantpar l’époque romaine et le Moyen Âge.
Heures d’ouverture
Horaires d’hiver : du lundi au jeudi, de 8 h à 14 h 30 et de 16 h 30 à 19 h; le vendredi,de 8 h à 14 h 30Horaires d’été: du lundi au vendredi, de 8 h à 15 h
Services
• Renseignements sur les sites à visiter, les activités organisées, les itinéraires, les manifestations populaires, les lieux d’hébergement et les restaurants
• Langues d’accueil : catalan, espagnol, anglais et français
Le Baix Llobregat se caractérise par larichesse de son patrimoine architectural,constitué notamment par de nombreuxouvrages de style moderniste, l’Art nouveaucatalan. La Colònia Güell, bâtie sur des plansd’Antoni Gaudí et inscrite par l’Unesco sur la liste du patrimoine de l’Humanité, en est
Consorci de Turisme del Baix LlobregatAssociation de tourisme du Baix Llobregat
carretera Nacional 340, Parc Torreblanca 08980 Sant Feliu de LlobregatTél. (+34) 936 852 400Fax (+34) 936 851 868www.turismebaixllobregat.comturisme@elbaixllobregat.net
plaça Miquel Biada, 1 08301 MataróTél. (+34) 937 411 161Fax (+34) 937 572 112www.costadebarcelonamaresme.catcostadebarcelonamaresme@ccmaresme.cat
La nouvelle marque touristique Costa deBarcelona Maresme promeut, par le biais de ses publications, les activités culturelles,artistiques et gastronomiques proposées par les entreprises de tourisme culturel de la région.
Heures d’ouverture
Du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 15 h Le mercredi après-midi, de 16 h 30 à 19 h
Services
• Circuits des musées• Circuits vitivinicoles• Festivals• Rendez-vous gastronomiques• Langues d’accueil : catalan, espagnol,
anglais, français et allemand
Consorci de Promoció Turística Costa del MaresmeAssociation de promotion touristique Costa del Maresme
carretera comarcal C-16, km 96 08600 BergaTél. (+34) 938 222 112Fax (+34) 938 212 857www.altbergueda.catinfo@altbergueda.com
Situé dans le piémont des Pyrénées, l’Alt Berguedà a fondé son développementéconomique sur les mines et les usines textiles,aujourd’hui transformées en sites touristiques.
L’Alt Berguedà est en outre une région de fêtes populaires, dont La Patum, inscrite par l’Unesco sur la liste du patrimoine de l’Humanité en 2006, et la Fia-Faia de Bagàet Sant Julià de Cerdanyola, qui a lieu la veillede Noël.
Heures d’ouverture
Du lundi au vendredi, de 8 h à 15 h
Services
• Collaboration avec les entreprises et les organismes du canton pour harmoniser l’offre touristique à tous les niveaux
• Langues d’accueil : catalan, espagnol, français, anglais et italien
Consorci de Turisme de l’Alt BerguedàAssociation de tourisme de l’Alt Berguedà
94 -
© V
icen
ç Ll
urba
Rai
mon
Cas
als
Club Tourisme culturel - Répertoire
Oficina de Turisme de TortosaOffice de tourisme de Tortosa
Tortosa est une ville riche de deux mille ansd’histoire. Située au bord de l’Èbre, elle se trouve au seuil de deux parcs naturels : celui du delta de l’Èbre et celui d’Els Ports de Tortosa-Beseit.
Classée «site historique et artistique», Tortosa conserve de superbes exemplairesd’architecture médiévale, Renaissance, baroque et moderniste (Art nouveau catalan).
Heures d’ouverture
De mai à septembre (inclus)Du mardi au samedi, de 10 h à 13 h 30 et de 16 h 30 à 19 h 30Le dimanche, de 10 h à 13 h 30Les jours fériés, de 11 h à 13 h 30
D’octobre à avril (inclus)Du mardi au samedi, de 10 h à 13 h 30 et de 15 h 30 à 18 h 30Le dimanche et les jours fériés, de 11 h à 13 h 30
plaça Carrilet, s/n 43500 TortosaTél. (+34) 977 449 648Fax (+34) 977 511 256www.turismetortosa.cat turisme@tortosa.cat
Services
• Visite thématique sur l’Èbre («Viu lo riu »)• Visites guidées Conficon
(www. conficon.net)• Visites guidées Visitur (www.visitur.es)• Langues d’accueil : catalan, espagnol,
anglais et français
Consorci Ripollès DesenvolupamentAssociation Ripollès Développement
En matière touristique, le Ripollès a toujourseu comme atout ses paysages, le sport en pleine nature et l’art roman.
Le Consorci Ripollès Desenvolupamentsoutient de nombreuses activités culturelles et sociales visant à faire connaître le canton et à encourager les projets de tourismeresponsable.
Heures d’ouverture
Du lundi au vendredi, de 8 h à 15 h
Services
• Monuments romans• Musées• Itinéraires de randonnée• Centre VTT du Ripollès et Via Verda
(Route du fer et du charbon)• Hébergement• Restauration
carrer Joan Miró, 2-4 (Pol. Ind. Els Pintors) 17500 RipollTél. (+34) 972 704 499Fax (+34) 972 704 530www.ripollesturisme.catinfo@ripollesturisme.cat
• Entreprises proposant des activités touristiques et culturelles
• Langues d’accueil : catalan, espagnol, anglais et français
• Toutes sortes de publications sur le tourisme dans le Ripollès
carrer Hermenegild Clascar, 1-308720 Vilafranca del PenedèsTél. (+34) 938 170 160Fax (+34) 938 199 365www.enoturismepenedes.catinfo@enoturismepenedes.cat
Goûtez les saveurs du Penedès avec votrepalais et avec tous vos sens. La région a beaucoup à vous montrer : de nombreuxsites culturels, de superbes paysages, des merveilles architecturales, des fêtes, du folklore, des châteaux, de charmantssentiers…
Heures d’ouverture
Du lundi au vendredi, de 9 h à 14 h Le jeudi après-midi, de 17 h à 19 h
Services
• Informations, conseils et gestion du club d’œnotourisme Penedès
• Informations touristiques sur le canton• Œnotourisme : visite de caves et de
celliers, restaurants, lieux d’hébergement, activités, stages de dégustation…
• Activités thématiques
• Circuits Modernisme (Art nouveau)• Itinéraires de randonnée• Langues d’accueil : catalan, espagnol,
anglais et français
Enoturisme Penedès – Consorci de Promoció Turística de l’Alt PenedèsŒnotourisme Penedès – Association de promotion touristique de l’Alt Penedès
- 95
© 1
996-
98 A
ccuS
oft I
nc.
Club Tourisme culturel - Répertoire
Oficina de Turisme de Castelló d’EmpúriesOffice de tourisme de Castelló d’Empúries
Itinéraires raisonnés et visites guidées dans la capitale de l’ancien comté d’Empúries,située dans une enclave qui se caractérisepar la beauté de ses paysages et sesnombreuses activités de loisirs.
Dans ce bourg cerné par le parc naturel des marais de l’Empordà, il ne faudra pasmanquer d’aller voir la basilique, les rempartset la porte de la Gallarda, les couvents, la prison du XIVe siècle et la Farinera.
Heures d’ouverture
Horaires d’hiver : de 10 h à 18 hHoraires d’été : de 9 h à 21 h
Services
• Visites nocturnes, visites thématiques• Journée du patrimoine juif
plaça Joc de la Pilota 17486 Castelló d’EmpúriesTél. (+34) 972 450 802Fax (+34) 972 156 233www.castello.catturisme@castello.cat
• Journée du patrimoine• Festival « Terre de troubadours »• Langues d’accueil : catalan, espagnol,
français, anglais, allemand et russe
plaça del Sol, s/n 17600 FigueresTél. (+34) 972 503 155Fax (+34) 972 673 166www.figueres.catturisme@figueres.org
Heures d’ouverture
Horaires d’été : du lundi au samedi, de 9 h à 20 h; le dimanche, de 10 h à 15 h Deux points d’information: Plaça Gala-Dalí et Plaça de l’EstacióHoraires d’hiver : se renseigner auprès de l’office de tourisme
Services
• Du 9 juillet au 11 septembre : du lundi au samedi, visite guidée «La Figueres de Dalí »
• Réductions pour les musées de la ville (sur réservation)
• Renseignements sur les guides locaux, les lieux d’hébergement et les restaurants
• Renseignements sur les entreprises proposant des activités touristiques et culturelles
• Renseignements pour les randonnées à pied ou en vélo et les circuits à faire en voiture
Figueres est généralement associée à SalvadorDalí puisque s’y trouvent le théâtre/musée quiporte son nom et la Fundació Gala-Salvador Dalí.Mais on y trouve aussi un musée de peinture – le Museu de l’Empordà – et un musée du jouettrès original où sont régulièrement organiséesdes expositions thématiques. On ne peut serendre à Figueres sans céder à la tentation d’une promenade sur sa Rambla.
Oficina de Turisme de FigueresOffice de tourisme de Figueres
• Renseignements sur les fêtes et autres événements
• Langues d’accueil : catalan, espagnol, français et anglais
Les monts à l’entour permettront auxrandonneurs et aux VTTistes d’apprécier des paysages et des vues panoramiques d’une beauté à couper le souffle.
Tossa dispose d’équipements touristiquesmodernes et d’un large éventail de lieuxd’hébergement. Sa cuisine, ses commerces et ses équipements sportifs, de détente et de loisirs satisferont les plus exigeants.
Heures d’ouverture
Horaires d’été : du lundi au samedi, de 9 h à 21 h; le dimanche et les jours fériés, de 10 hà 14 hHoraires d’hiver : du lundi au samedi, de 10 h à 14 h et de 16 h à 19 h; fermé le dimanche et les jours fériés
Services
• Renseignements sur les activités culturelles proposées et les sites à visiter
Tossa de Mar et sa côte s’insèrent dans l’undes paysages les plus emblématiques de laCosta Brava. À la beauté de la nature vients’ajouter un important patrimoine historique et artistique, notamment visible dans la vieilleville médiévale entourée de remparts.
• Renseignements sur les lieux d’hébergement, les restaurants, les activités et les fêtes populaires
• Renseignements à l’intention des randonneurs et des VTTistes
• Randonnées pédestres encadrées par un guide en été
• Langues d’accueil : catalan, espagnol, anglais, français, allemand et italien
Oficina de Turisme de Tossa de MarOffice de tourisme de Tossa de Mar
avinguda Pelegrí, 25, Edifici La Nau 17320 Tossa de Mar Tél. (+34) 972 340 108 Fax (+34) 972 340 712www.infotossa.cominfo@infotossa.com
96 - Club Tourisme culturel - Répertoire
passeig de Sant Feliu, 43 25527 BarrueraTél. (+34) 973 694 000Fax (+34) 973 694 121www.vallboi.comvallboi@vallboi.com
Cette vallée dans laquelle sont nichés huitpetits hameaux habités est mondialementconnue depuis que ses églises romanes ont été inscrites sur la liste du patrimoine de l’Humanité par l’Unesco.
Quarante kilomètres de chemins baliséssillonnent toute la vallée, permettant de découvrir son merveilleux paysage.
Services
• Visite guidée du site roman• Visite guidée du parc national
d’Aigüestortes et du lac de Sant Maurici• Langues d’accueil : catalan, espagnol,
anglais et français
Patronat de la Vall de BoíSyndicat d’initiative de la Vall de Boí
Osona Turisme
La Route des Ibères, le monde médiéval, les circuits Art roman, le monde des légendesdes sorcières et des bandits de grandschemins, le tourisme littéraire, les anciens sitesindustriels, les collections archéologiques,ethnographiques et littéraires des musées etdes salles d’exposition: un patrimoine divers,étroitement lié aux paysages et aux traditionsde la région d’Osona.
Heures d’ouverture
Du lundi au samedi, de 10 h à 14 h et de 16 hà 18 hLe dimanche et les jours fériés, de 10 h à 14 h
Services
• Renseignements sur les visites guidées et les forfaits touristiques
• Sites archéologiques• Musées et salles d’exposition• Monuments
eix Onze de Setembre, 11 08500 VicTél. (+34) 938 851 715Fax (+34) 938 895 192www.osonaturisme.catinfo@osonaturisme.cat
• Tourisme industriel• Tourisme littéraire• Langues d’accueil : catalan, espagnol,
anglais et français
Label touristique SICTED
carrer de la Ciutat, 4 08500 VicTél. (+34) 938 862 091Fax (+34) 938 892 637www.victurisme.catturisme@vic.cat
et se termine sur la Plaça Mercadal, oùs’installe deux fois par semaine un marché qui a lieu depuis le Moyen Âge.
Heures d’ouverture
Du lundi au vendredi, de 10 h à 14 h et de 16 h à 20 hLe samedi, de 10 h à 14 h et de 16 h à 19 hLe dimanche et les jours fériés, de 10 h 30 à 13 h 30
Services
• Visite guidée «Le samedi, direction Vic», tous les samedis de mars à décembre à 17 h
• Visites guidées au choix pour les groupes• Location d’audioguides en catalan,
espagnol, français et anglais pour partir à la découverte du centre historique
• Service adapté aux personnes malvoyantes
Label touristique SICTED
Oficina de Turisme de Vic – ImpevicSyndicat d’initiative de Vic – Impevic
Retracez plus de deux mille ans d’histoire en suivant un itinéraire balisé passant partrente-deux édifices à ne pas manquer. Cet itinéraire comprend également la visite des principaux musées de la ville, le MuseuEpiscopal et le Museu d’Art. Il commence
- 97Club Tourisme culturel - Répertoire
Patronat Municipal de Turisme de CalafellSyndicat d’initiative municipal de Calafell
La citadelle ibère, la villa romaine, le châteaude la Santa Creu, la petite église romane SantMiquel, les villas d’indians (les Catalans ayantfait fortune en Amérique) et la maison del’écrivain Carlos Barral, témoignage d’une vieau bord de la mer.
Heures d’ouverture
Du lundi au vendredi, de 8 h à 20 hLe samedi, de 10 h à 14 h et de 17 h à 20 hLe dimanche et les jours fériés, de 10 h à 14 h
Services
• Visite du château de la Santa Creu• Visite du Museu Casa Barral• Visite de la citadelle ibère de Calafell• Cycle de concerts d’été en soirée
dans le château
carrer Sant Pere, 29-31 43820 CalafellTél. (+34) 977 699 141Fax (+34) 977 692 981www.turisme.calafell.catinformacio@calafell.org
• Marché médiéval• Concerts d’été à la Casa Barral• Langues d’accueil : catalan, espagnol,
anglais, français et allemand
La Cerdagne présente des caractéristiquesgéographiques, climatiques et historiquesparticulières. C’est l’une des plus grandesvallées d’Europe, un lieu de loisirs et devacances très recherché où la culture est partout présente, du mode de vie de montagne à l’art roman.
Heures d’ouverture
Du lundi au samedi, de 9 h à 13 h et de 16 h à 19 hLe dimanche et les jours fériés, de 10 h à 13 h
Services
• Point d’information interactif ouvert 24 heures sur 24
• Visites du patrimoine religieux roman, gothique et baroque
• Renseignements sur les lieux d’hébergement et les équipements sportifs
Patronat Comarcal de Turisme de la CerdanyaSyndicat d’initiative cantonal de la Cerdagne
cruïlla de la carretera N-152 amb carretera N-260 17520 PuigcerdàTél. (+34) 972 140 665Fax (+34) 972 140 592www.cerdanya.orginfo@cerdanya.org
Patronat Municipal de Turisme de TarragonaSyndicat d’initiative de Tarragone
Tarragone a été inscrite en 2000 sur la liste dupatrimoine de l’Humanité par l’Unesco. À cettedistinction, qui garantit à nos visiteurs de jouird’une large gamme de services et d’équipementstouristiques hors pair pour pouvoir apprécier notrepatrimoine dans les meilleures conditions,s’ajoutent une gastronomie, des plages et desactivités culturelles et de loisirs sans équivalent.
Heures d’ouvertureHoraires d’hiver (d’octobre à mai) : du lundi au samedi, de 10 h à 14 h et de 16 h à 19 h; le dimanche et les jours fériés, de 10 h à 14 hHoraires spéciaux: Vendredi saint, de 10 h à 14 het de 16 h à 19 hHoraires d’été (de juin à septembre) : du lundi au samedi, de 9 h à 21 h ; le dimanche et les joursfériés, de 10 h à 14 hHoraires spéciaux: Sant Magí (le 19 août), de 16 h à 21 hSanta Tecla (le 23 septembre), de 10 h à 13 et de 16 h à 21 hLa Mercè (le 24 septembre), de 10 h à 12 h et de 16 h à 21 h
Le Patronat Municipal de Turisme de Tarragonareprésente les secteurs public et privé et promeut Tarragone en organisant desévénements comme des foires, des workshops,des voyages de presse, des voyages defamiliarisation, etc., tout en y prenant part.
Services• Visite guidée de Tarragone «Promenade
dans 2000 ans d’histoire» : Route romaine, Route médiévale, Route moderniste (l’Art nouveau catalan), Route Année jubilaire
• Tarragona Card: pass livré avec un guide donnant toutes les informations nécessaires sur les réductions et les offres et fournissant la liste complète des établissements et des sites concernés
• Langues d’accueil : catalan, espagnol, anglais, français, allemand, italien et portugais
carrer Major, 3943003 TarragonaTél. (+34) 977 250 795Fax (+34) 977 245 507www.tarragonaturisme.catturisme@tarragona.cat
98 -
© C
arle
s Fa
rgas
Club Tourisme culturel - Répertoire
raval de Robuster, 43, 3r 43240 ReusTél. (+34) 902 360 200 Fax (+34) 977 343 904www.reus.cat/turisme infoturisme@reus.cat
Reus Turisme est l’organisme responsable de la promotion touristique de la ville de Reus.Il organise également des visites guidées dansla ville, notamment dans le cadre d’un circuitdu Modernisme, l’Art nouveau catalan.
Ce syndicat d’initiative gère aussi le GaudíCentre Reus, le nouveau centred’interprétation sur la vie et l’œuvre del’architecte Antoni Gaudí.
Heures d’ouverture
Du 16 septembre au 14 juin : du lundi ausamedi, de 10 h à 14 h et de 16 h à 19 hDu 15 juin au 15 septembre: du lundi ausamedi, de 10 h à 20 hLe dimanche et les jours fériés, de 10 h à 14 h
Patronat Municipal de Turisme i Comerç de ReusSyndicat d’initiative et du commerce municipal de Reus
Services
• Visites guidées sur le circuit du Modernisme pour les individuels et les groupes
• Visites guidées du patrimoine historique• Visites guidées du Gaudí Centre• Langues d’accueil : catalan, espagnol,
anglais et français. Également : interprètes ayant des notions d’allemand et de russe
Patronat Municipal de Turisme del VendrellSyndicat d’initiative municipal d’El Vendrell
La Route de la musique est dédiée au célèbrevioloncelliste Pau Casals, natif d’El Vendrell.Le Festival international de musique PauCasals et l’Auditorium proposent uneprogrammation stable mettant à l’honneur les violoncellistes, les compositeurs et lesinterprètes catalans en général. La Route del’art et la Route de la culture sont consacréesà toutes les manifestations artistiquesorganisées dans le bourg.
Heures d’ouverture
Horaires d’hiver : du lundi au vendredi, de 9 h 30 à 14 h; le samedi, de 10 h à 13 h 30Horaires d’été : du lundi au samedi, de 9 h 30à 14 h et de 16 h à 20 h 30; le dimanche et les jours fériés, de 9 h 30 à 14 h
avinguda Brisamar, 1 43880 Coma-ruga, el VendrellTél. (+34) 977 680 010 Fax (+34) 977 683 654www.elvendrellturistic.comturisme@elvendrell.net
carrer Major, 31 bis 25007 LleidaTél. (+34) 902 250 050Fax (+34) 973 700 480www.turismedelleida.catinfoturisme@paeria.es
La province de Lleida à la portée de sesvisiteurs : des grandes plaines agricoles auxsommets de haute montagne, du cœur desvilles aux coins de campagne les plus reculés.Et toute une série d’activités pour tirer parti au mieux de votre séjour.
Heures d’ouverture
Du lundi au samedi, de 10 h à 14 h et de 16 hà 19 hLe dimanche et les jours fériés, de 10 h à 13 h 30
Services
• Renseignements sur les visites et les circuits culturels
• Programmes de visites thématiques : « Les cathédrales et leurs trésors », « Les pouvoirs médiévaux», « La Lleida moderniste [Art nouveau] », « Les petits grands recoins » et « La Lleida secrète »
Turisme de LleidaSyndicat d’initiative de Lleida
• Centre de réservations Indíbil (lieux d’hébergement, visites, entrées pour les monuments et transports)
• Langues d’accueil : catalan, espagnol, anglais, français et allemand
Label touristique SICTED
- 99Club Tourisme culturel - Répertoire
travessera de les Corts, 131-159, recinte Maternitat, Pavelló Mestral 08028 BarcelonaTél. (+34) 934 022 966 Fax (+34) 934 022 968www.turismetotal.orgop.turistica@diba.cat
Le Bureau de promotion touristique de laDiputació de Barcelona a pour mission de faire connaître les sites et les servicestouristiques de la province de Barcelone.
Services
• Renseignements sur les guides locaux et les lieux d’hébergement
• Renseignements sur d’autres produits touristiques
Oficina de Promoció Turística Diputació de BarcelonaBureau de promotion touristique du Conseil provincial de Barcelone
Patronat de Turisme Costa Brava GironaSyndicat d’initiative Costa Brava Gérone
La Costa Brava et la partie des Pyrénées qui se trouve dans la région de Gérone secaractérisent par l’importance et la richessede leur offre culturelle, qui va de la préhistoire(intéressants dolmens et menhirs) aux sitescontemporains du « Triangle dalinien », en passant par les ruines gréco-romainesd’Empúries, des chapelles romanes, des villages du Moyen Âge et même un trèsintéressant patrimoine juif.Des concerts, des festivals de musique, des représentations théâtrales et des fêtespopulaires y ont en outre souvent lieu.
Services
• Renseignements sur les guides locaux et les lieux d’hébergement
• Renseignements sur les activités organisées dans la région de Gérone : circuits et visites guidées, salons gastronomiques, festivals et foires, etc.
• Renseignements sur les sites culturels et naturels
avinguda Sant Francesc, 19, 4t 17001 GironaTél. (+34) 972 208 401Fax (+34) 972 221 570www.costabrava.org costabrava@costabrava.org
Turisme de Sitges – Agència de PromocióSyndicat d’initiative de Sitges – Agence de promotion
Internacional de Cinema de Catalunya et le «Sitges Preludi. Música i Dansa». Sitges estaussi une ville où les traditions sont vécuesavec intensité : son carnaval, sa célébrationde la Fête-Dieu, ses fêtes patronales, sonrallye des voitures d’époque et sa fête desvendanges en sont quelques exemples.
Heures d’ouverture
Du lundi au vendredi, de 9 h à 14 h et de 16 hà 18 h 30 (du 15 septembre au 15 juin)Du lundi au samedi, de 9 h à 20 h (du 16 juinau 14 septembre)
Services
• Circuit des «Américains » (belles villas des Catalans revenus des Amériques)
• Circuit Modernisme (Art nouveau)• Circuit dit «des âmes» (du centre-ville
aux monuments funéraires du cimetière)
carrer Sínia Morera, 1 08870 SitgesTél. (+34) 938 109 340 / (+34) 902 103 428Fax (+34) 938 944 305www.sitgestur.cominfo@sitgestur.com
Sitges est l’une des capitales du Modernisme,l’Art nouveau catalan. La richesse artistiquede la ville est patente dans ses musées: le Cau Ferrat, le Palau Maricel et le MuseuRomàntic.
Sitges accueille, sous la marque «Sitges, Vila de Festivals», plusieurs manifestationsculturelles, notamment le Sitges Festival
• Circuit dans le vieux quartier• Circuit Ateliers d’artistes de Sitges• Visite des musées de la région• Langues d’accueil : catalan, espagnol,
anglais et français
ORGANISMES DE PROMOTION TOURISTIQUE RÉGIONALE
100 -
© R
afae
l Lóp
ez-M
onné
Club Tourisme culturel - Répertoire
Le Val d’Aran a su conserver dans ses églisesle témoignage d’une religiosité simple et enracinée dans le mode de vie traditionneldes gens de la montagne, lequel a survécujusqu’à récemment et fait aujourd’hui l’objetde circuits et de musées.
Musées et monuments
• Musèu dera Val d’Aran (Vielha)• Ecomusèu çò de Joanchiquet (Vilamós)• Glèisa de Sant Joan (Arties)• Fabrica dera Lan (Vielha)• Mòla de Salardú (Salardú)• Musèu Mina Victòria (Arres de Sus)
Services
• Expositions temporaires• Atelier• La Route de l’art roman• L’art roman dans le Val d’Aran
Langues d’accueil
• Aranais, catalan, espagnol, français et anglais
Label de qualité «Q»
Torisme Val d’AranSyndicat d’initiative du Val d’Aran
carrer Major, 10 25530 VielhaTél. (+34) 973 641 815Fax (+34) 973 642 351www.torismearan.orgo.torisme@aran.orgtorisme@aran.orgmuseu@aran.org
rambla Ferran, 18, 3r 25007 LleidaTél. (+34) 973 245 408 / (+34) 902 101 110Fax (+34) 973 245 558www.lleidatur.comlleidatur@lleidatur.com
La province de Lleida permet de jouir toutel’année d’une grande variété de sports, d’une culture singulière, d’une cuisine deterroir et d’une offre inégalable en matière de tourisme rural.
Services
• Renseignements sur les sites touristiques des Pyrénées et de la région des Terres de Lleida – monuments, musées, circuits culturels, tourisme religieux, foires et salons gastronomiques, artisanat et traditions… –, ainsi que sur d’autres produits touristiques qui complètent l’offre globale du territoire
• Langues d’accueil : catalan, espagnol, anglais et français
Label IQUA (Internet Quality Agency)
Patronat de Turisme Diputació de LleidaSyndicat d’initiative du Conseil provincial de Lleida
passeig Torroja, s/n 43007 TarragonaTél. (+34) 977 230 312Fax (+34) 977 238 033www.costadaurada.infocostadaurada@turisme.altanet.org
carrer de l’Àngel, 6, 3r. Edifici Siboni 43500 TortosaTel. (+34) 977 444 447Fax (+34) 977 445 400www.terresdelebre.travelterresdelebre@altanet.org
Le patrimoine culturel de la Costa Daurada et des Terres de l’Ebre comprend des sitesinscrits par l’Unesco sur la liste du patrimoinede l’Humanité, comme la Tarragone romaine et le monastère de Poblet. La région estégalement connue pour le nombre et la qualitéde ses festivals et de ses fêtes populaires.
Services
• Visites guidées des monuments inscrits par l’Unesco sur la liste du patrimoine de l’Humanité
• Centres d’interprétation des génies : Picasso, Gaudí, Casals et Miró
• Circuits permettant d’aller visiter les monastères cisterciens de Santes Creus et Poblet
• Espaces naturels : parc naturel du delta de l’Èbre, parc naturel d’Els Ports, réserve naturelle de Sebes et méandre de Flix
• Canoë-kayak, escalade, randonnées et cyclotourisme
Patronat de Turisme Diputació de Tarragona Terres de l’EbreSyndicat d’initiative du Conseil provincial de Tarragone Terres de l’Èbre
- 101Club Tourisme culturel - Répertoire
PARTENAIRES
carrer Alemanys, 4 17004 GironaTél. (+34) 972 419 700 / (+34) 972 419 715 Fax (+34) 972 419 709www.udg.edu/ftdeg.fturisme@udg.educoord.turisme@udg.edu
La faculté de Tourisme de l’Universitat deGirona, située dans le vieux quartier, décerneun diplôme de tourisme et a mis en place un mastère en tourisme culturel. Elledécerne également un diplôme de troisièmecycle en publicité et relations publiques.
Elle propose en outre des conseils en gestionculturelle, en tourisme culturel et en directionéditoriale dans le domaine culturel et assureune formation continue pour les entreprises,associations, etc. Elle dispose égalementd’une bourse du travail.
Heures d’ouverture
Du lundi au vendredi, de 9 h à 13 h 30 et de 15 h 30 à 17 h 30 Horaires d’été : du lundi au vendredi, de 9 h à 14 h
Services
• Langues d’accueil : catalan, espagnol, français, anglais, allemand et italien
• Vente de produits touristiques (Barcelona Bus Turístic, Catalunya Bus Turístic, Barcelona Card, Aqueoticket, Barcelona Walks, Articket, etc.)
Universitat de GironaUniversité de Gérone
Turisme de BarcelonaSyndicat d’initiative de Barcelone
Turisme de Barcelona a pour mission depromouvoir Barcelone au-delà des frontières.Ce syndicat d’initiative commercialise en outretoute une série de produits permettant de rendre la visite de la ville plus facile et plus agréable.
Heures d’ouverture
Renseignements par téléphone au (+34) 932 853 834 du lundi au samedi de 8 h à 20 h en catalan, espagnol, anglais,français et allemand (selon disponibilité)
Services
• Informations touristiques et culturelles sur la ville
• Réservation d’hôtels de dernière minute• Vente de billets pour les spectacles
rambla de Catalunya, 123 pral.08008 BarcelonaTél. (+34) 933 689 700Fax (+34) 933 689 701www.barcelonaturisme.catcultura@barcelonaturisme.cat
Turisme de CatalunyaPasseig de Gràcia, 105, 3a planta - 08008 BarcelonaTél. +34 934 849 900 - Fax +34 934 849 888e-mail: catalunya.turisme@gencat.netwww.catalunyaturisme.com
- 103La Catalogne, culture et paysage
Centres de promotiontouristique de Turisme de CatalunyaCPT Beneluxinfo@catalunya-turisme.org
CPT FranceParis :media@tourismedelacatalogne.frPerpignan:p-casaperpinya@gencat
CPT Royaume-Uni – Irlandecatalonia@catalantoristboard.co.uk
CPT Allemagneinfo@katalonien-tourismus.de
CPT Italieinfo@catalogna-turismo.it
CPT Europe nordiquectb@wtc.fi
CPT Pays de l’Estjose@rosmail.ru
CPT Chineinfo@hispachina.com
Centre culturel BlanquernaMadrid:turisme.blanquerna@gencat.net
Autres centres de promotion touristiquePatronat de Turisme Costa Brava – Pirineu de GironaSyndicat d’initiative Costa Brava – Pyrénées de la région de Géronewww.costabrava.org
Patronat de Turisme Costa DauradaSyndicat d’initiative de la Costa Dauradawww.costadaurada.org
Terres de l’Ebrewww.terresdelebre.org
Turisme de BarcelonaSyndicat d’initiative de Barcelonewww.barcelonaturisme.cat
Diputació de Barcelona – Turisme TotalConseil provincial de Barcelone – Tourisme totalwww.turismetotal.cat
Patronat de Turisme de Lleida(Syndicat d’initiative de Lleida)www.lleidatur.com
Conselh Generau d’AranConseil général du Val d’Aranwww.aran.org
Cap de Creus (Costa Brava)
Édition:© Turisme de CatalunyaPasseig de Gràcia, 105, 3a planta08008 Barcelona
Réalisation de l’édition:Edicions de l’Eixample
Textes:Julià Guillamon
Traduction:Gloria Bayo (Discobole)
Photographies:Couverture: Museu Nacional d’Art de Catalunya, Barcelona. Photo: Ramon Torrente. Page 3: TAVISA. Page 6: Turisme de Catalunya /Georama. Page 7: Turisme de Catalunya / Imagen M.A.S, Turisme de Catalunya /Arthur Friederich Selbach,Turisme de Catalunya /Javier Garcia-Diez. Page 8: Turisme de Catalunya /Miguel Raurich, Turisme de Catalunya /Georama. Page 9: TAVISA. Page 10: TAVISA, Turisme de Catalunya / Imagen M.A.S. Page 11: Turisme de Catalunya /LluísCarro. Page 12: Museu Nacional d’Art de Catalunya, Barcelona. Photo: Calveras /Mérida /Sagristà. Page 13: Turisme deCatalunya / Imagen M.A.S, Turisme de Catalunya /Arthur Friederich Selbach. Page 14: Turisme de Catalunya /ArthurFriederich Selbach. Page 15: Museu Episcopal de Vic, Direcció General de Turisme /Ramon Manent, Museu Nacionald’Art de Catalunya, Barcelona. Photo: Calveras /Mérida /Sagristà. Page 16: Turisme de Catalunya /Georama. Page 17:Turisme de Catalunya / Imagen M.A.S, Ajuntament de Besalú – Oficina de Turisme, Turisme de Catalunya /Miguel Raurich.Page 18: Direcció General de Turisme /Ramon Manent, Turisme de Catalunya /Georama. Page 19: Turisme deCatalunya /Georama. Page 20: Turisme de Catalunya / Imagen M.A.S. Page 21: TAVISA, Pau Torrente. Page 22: TAVISA.Page 23: Turisme de Catalunya / Imagen M.A.S, Turisme de Catalunya /Miguel Raurich, Direcció General de Turisme /Toni Vidal. Page 24: Direcció General de Turisme /Rafael López-Monné. Page 25: Turisme de Catalunya / Imagen M.A.S,Direcció General de Turisme /Oriol Alamany. Page 26: Turisme de Catalunya / Imagen M.A.S. Page 27: Turisme deCatalunya /Nano Cañas, Turisme de Catalunya / Imagen M.A.S, Museu Nacional d’Art de Catalunya, Barcelona. Photo:Calveras /Mérida /Sagristà. Page 28: Turisme de Catalunya / Imagen M.A.S, Turisme de Catalunya /Jordi Bastart. Page29: Turisme de Catalunya /Jordi Bastart, Direcció General de Turisme /Oriol Alamany. Page 30: Turisme de Catalunya /Georama, Pau Torrente, Turisme de Catalunya /Jordi Bastart. Page 31: Turisme de Catalunya /Miguel Raurich. Page 32-33: Ramon Torrente. Page 34: Turisme de Catalunya / Imagen M.A.S. Page 35: Turisme de Catalunya / ImagenM.A.S., Turisme de Catalunya /Arthur Friederich Selbach, Pau Torrente. Page 36: Turisme de Catalunya /Miguel Raurich,Turisme de Catalunya /Nano Cañas, Turisme de Catalunya/ Imagen M.A.S., Pau Torrente. Page 37: Turisme de Catalunya/Lluís Carro. Page 38: Fundació Gala-Salvador Dalí, VEGAP, Barcelona, 2009. Page 39: Turisme de Catalunya / ImagenM.A.S., Museu Nacional d’Art de Catalunya, Barcelona. Photo: Calveras /Mérida /Sagristà. Page 40: Turisme deCatalunya /Oriol Llauradó. Page 41: Turisme de Catalunya / Imagen M.A.S. Page 42: Sónar, Festival Internacional deMúsica Avanzada y Arte Multimedia de Barcelona. Page 43: Pau Torrente, Museu Pau Casals /Fritz Henle. Page 44:Anexa /Teresa Miró. Page 45: TAVISA, Pau Torrente. Page 46: Ramon Torrente. Page 47: Turisme de Catalunya / ImagenM.A.S., Pau Torrente. Page 48: Fundació Mies van der Rohe /Pepo Segura. Page 49: José Luis Biel, Museu del Cinema /J. M. Oliveras. Page 50: Estudi Moliné i X. Colom, Ramon Torrente, Poble Espanyol /Oriol Delgado. Page 51: Turisme de Catalunya /Oriol Llauradó. Page 52: TAVISA, Turisme de Catalunya. Page 53: Ramon Torrente, TAVISA, Turisme deCatalunya /Nano Cañas. Page 54-57: TAVISA. Page 58-59: Turisme de Catalunya / Imagen M.A.S. Page 60: TAVISA.Page 61: Turisme de Catalunya / Imagen M.A.S., Olga Planas. Page 64: TAVISA. Page 102-104: TAVISA. Répertoire,membres du Club Tourisme culturel : images fournies par chacune des sociétés citées.
Impression:Ferre Olsina
Dépôt légal: B-2057-2009
www.turismetotal.org
www.costabrava.org
www.torismearan.org
www.costadebarcelonamaresme.cat www.lleidatur.com
www.costadaurada.info
www.terresdelebre.travel
www.barcelonaturisme.cat
Avec la collaboration de:
www.catalunyatourisme.comwww.turismedecatalunya.com/cultura