GESTION DES CONNAISSANCES Cécile Million-Rousseau Cecile.million-rousseau@ontologos-corp.com MASTER...

Post on 04-Apr-2015

116 views 1 download

Transcript of GESTION DES CONNAISSANCES Cécile Million-Rousseau Cecile.million-rousseau@ontologos-corp.com MASTER...

GESTION DES CONNAISSANCES

Cécile Million-Rousseau

Cecile.million-rousseau@ontologos-corp.com

MASTER TM 1

Plan de la présentation

La Gestion des Connaissances : Introduction et définitions

Les besoins industriels

L’analyse linguistique de textes

L’ontologie

La terminologie

Master TM 2

La Gestion des connaissances : Introduction

Face à la concurrence mondiale, les entreprises sont condamnées

à un positionnement sur des activités de conception à forte

valeur ajoutée plus que de production. La politique de KM

prend toute son ampleur, elle est indispensable pour soutenir

l’innovation et la créativité, et pour permettre aux entreprises de

s’adapter aux mutations économiques, sociales et

technologiques.

Master TM 3

La Gestion des connaissances : Définition

Master TM 4

Dictionnaire (Le Petit Robert)

Connaissance :

fait, manière de connaître.

Connaître :

avoir présent à l’esprit (un objet réel ou vrai, concret ou abstrait ; physique ou mental); être capable de former l’idée, le concept, l’image

de.

La Gestion des connaissances : définition

« La gestion des connaissances est le processus qui consiste à

gérer les connaissances de l’entreprise pour créer une valeur

commerciale et à maintenir son avantage concurrentiel par la

création, la communication et l’application de la connaissance

acquise à partir des interactions client afin de maximiser la

croissance et la valeur de l’entreprise. »

(Tiwana 2001).

Master TM 5

Deux niveaux en knowledge management

Master TM 6

Au plan stratégique et décisionnel, on parle alors de la fonction de management du capital intellectuel,

Au niveau de l’encadrement intermédiaire et opérationnel: c’est là que la connaissance tacite détenue par les acteurs de terrain et les cadres dirigeants est synthétisée, explicitée (Nonaka et Takeuchi, 1995), on parlera davantage de gestion des compétences et de connaissances.

L’évolution du knowledge management

Les entreprises ont pris conscience que le Knowledge

Management n’est pas seulement une affaire de codification ;

Un bon système de Knowledge Management doit 20% de son

succès aux moyens informatiques et 80% à la culture de

l’entreprise.

Master TM 7

Conflit d’approches

On constate qu’il existe souvent un conflit entre

l’approche « ressources humaines » qui met l’accent sur la

personnalisation des connaissances et sur les compétences

et

l’approche « technique ou informatique » qui s’intéresse

davantage à la codification des connaissances

Master TM 8

Les outils informatiques du knowledge management

Master TM 9

Outils de travail en projet :

datamining, ERP, SGDT

Outil de diffusion, en interne et en externe :

Messagerie, internet, intranet, extranet, portail, Workflow , CRM

Serveur de connaissances, GED (gestion électronique de document), Big Data, ...

La Gestion d’une mémoire d’entreprise

Master TM 10

Il existe différentes méthodes pour construire des recueils de connaissances

Détecter les besoins

Évaluer

Maintenir Faire évoluer

construire la mémoire d’entreprise

Utiliser

Diffuser

Deux cultures : Est / Ouest

Master TM 11

France , États Unis

on est attaché à la collecte, la distribution et la réutilisation de la connaissance explicite par les solutions techniques des systèmes d’information

Japon

on essaie d’établir les conditions qui encouragent la création de nouvelles connaissances par la socialisation et le partage oral de la connaissance tacite, acquise par l’expérience.

Favoriser la communication

Les connaissances dans l’entreprise sont en perpétuelle évolution et réorganisation. Leurs caractéristiques changent en fonction du contexte.

Les connaissances de métier ne représentent pas plus d’un tiers des connaissances nécessaires pour travailler efficacement. La connaissance la plus importante est celle relative à la navigation dans l’entreprise (où trouver une expertise particulière, comment contacter la personne qui la détient)

Master TM 12

GESTION DES CONNAISSANCES

Cécile Million-Rousseau

Cecile.million-rousseau@ontologos-corp.com

MASTER TM 13

APPLICATIONS

14© Ontologos Corp.

PROBLEMATIQUE

15

Un canal …

Les concepts et le langage d’une entreprise ont du sens, défini par la terminologie métier

Une suspension …

Il ne peut y avoir communication sans une compréhension

partagée des termes échangés

Parce que … :

La problématique

© Ontologos Corp.

16© Ontologos Corp.

CAS D’APPLICATIONS

EN ENTREPRISES

17

Catalogue produit de peintures industrielles

© Ontologos Corp.

18

Catalogue produit de peintures industrielles

© Ontologos Corp.

19

Catalogue produit de peintures industrielles

© Ontologos Corp.

20

Catalogue produit de peintures industrielles

© Ontologos Corp.

Catalogue produit de peintures industrielles

© Ontologos Corp.

Exemple : «capsule»

© Ontologos Corp.

La recherche sur Internet

Requête

Enrichie

Indexation des extraits

Requête enlangage naturelle

URLs pertinent

es

MetaMoteur

URLs avec code à barres

sémantique

URLs avec un extrait

© Ontologos Corp.

La recherche sur Internet

Vocabulairedu domaine

24

Exemple : «capsule»

Domaine: Les fruits

Requête:« capsule »

Résultats…

capsule

Requête enrichie: « ( capsule ) »

© Ontologos Corp.

25

Exemple : «capsule»Moteur ontologique

Seulement 2 résultats…

… mais pertinents!!!!!

© Ontologos Corp.

- La gestion de la relation client (courriels)

- La veille économique et technologique

- La gestion des compétences

- …

D’autres exemples d’applications

GESTION DES CONNAISSANCES

Cécile Million-Rousseau

Cecile.million-rousseau@ontologos-corp.com

MASTER TM 27

L’ANALYSE LINGUISTIQUE

Plan de la présentation • L’Analyse Linguistique :

Définitions Utilité

• La Lexicologie : Principes Outils

• L ’Analyse Linguistique de Corpus : Principes Outils

Master TM 28

La linguistique

Définition :

• La linguistique est l’étude scientifique du langage humain

Procéder :

• Proposition de modèles qu’on essaie de tester contre des données pour les infirmer, et que l ’on modifie par la suite pour faire de nouveaux tests ...

Master TM 29

L’analyse linguistique, pourquoi ?• la recherche et l'extraction d'information dans des grosses

• bases de données;• la classification automatique de documents; • l'extraction de terminologie le résumé automatique de

texte; • la traduction automatique; • les interfaces homme/machine en langage naturel;• l'alignement automatique entre diverses sources

(journaux, émissions télévisées ou radiodiffusées...); • la désambiguïsation pour la reconnaissance de la parole

ou de l'écriture; ...

Master TM 30

Difficultés liées à la complexité de la langue

- Acquisition des données: facteur humain, accès / diffusion, ...

- L ’être humain connaît des milliers de mots mais capacité de trouver les bons mots au bon moment

- Type des données: ambiguïté, complexité structurelle, subjectivité de l'interprétation, ... Capacité de l ’être humain à ajuster la langue au contexte

ex : elle a besoin d ’un avocat pour midi

- ...

Master TM 31

La langue est un phénomène social• L ’idiolecte : système linguistique d ’un individu

• Le dialecte : variété linguistique utilisée dans une région particulière

• le sociolecte : variée linguistique qui dépend du contexte social (âge, sexe, …)

Master TM 32

Quelques définitions• Lemmatisation :

Déterminer le lemme d'un mot : lui donner la forme canonique servant d'entrée dans un dictionnaire.

• Forme canonique (lemme) :

Forme canonique d'un mot variable, choisie comme entrée dans un dictionnaire (infinitif du verbe, ou forme au masculin singulier, par exemple).

• Forme fléchie :

Chacune des formes que peut prendre un mot

Master TM 33

Exemple Google

Master TM 34

Quelques définitions• Désambiguïsation :

Suppression des problèmes d’interprétation sur un mot

• Cooccurrence :

Apparition simultanée, dans un énoncé, de deux ou plusieurs unités linguistiques données: relation existant entre elles.

• Contextualisation :

Replacer un mot dans son contexte (ensemble des éléments qui encadrent un mot)

Master TM 35

Exemple Google

Master TM 36

Master TM 37

Gestion de Contenu

Approcheuniverselle

Approchemétiers

ExtraLinguistiqueR.S.

Analyse Distributionnelle(Statistiques)

« Classique »Thésaurus

B.C.

Data MiningLinguistiquede Surface

B.C.O. B.C.T.

GESTION DES CONNAISSANCES

Cécile Million-Rousseau

Cecile.million-rousseau@ontologos-corp.com

MASTER TM 38

LA LEXICOLOGIE

La Lexicologie

• La lexicologie s ’occupe des masses de mots qui forment le lexique d ’une langue.

• La lexicologie est une branche de la linguistique qui étudie les unités lexicales, les mots d ’une langue.

Master TM 39

La lexicologieLes parties du discours

• la nature du mot (catégorie grammaticale)

verbe, substantif, déterminant, adjectif, pronom, adverbe, préposition, conjonction

• La fonction du mot

sujet, complément ...

• Genre et le nombre,

• Temps et personne

Master TM 40

La lexicologie

Distinction entre :

• lexique commun : intersection des idiolectes

=> fonctionne très bien, mais pauvre

• lexique total : réunion des idiolectes

=> très riche, mais ne fonctionne pas bien

Master TM 41

La lexicologieLa morphologie lexicale (étude de la forme des mots) :

- la dérivation :

* suffixation (ex : maison -> maisonnette)

* préfixation (ex : normal -> anormal)

* dérivation parasynthétique (ex : col -> encolure)

* dérivation impropre (ex d ’adjectif : le vrai)

* dérivation inverse (ex : soupirer -> soupir)

- les noms composés- les abréviations (Mme) et les siglaisons (DESS)- emprunts- néologismes

Master TM 42

Exemple Google

Master TM 43

La lexicologieLa sémantique lexicale (étude des relations de sens entre les mots) :

- synonyme / antonyme

forte ~ épicée / froid > < chaud

dépend du contexte

- hyperonyme / hyponyme (hiérarchie)

oiseau : moineau, tourterelle

- homonyme

fraise (fruit, l ’outil de coupe)

- polysème / monosème

canard (animal, journal, note de musique)

Master TM 44

Exemple Google

Master TM 45

La lexicologie

Master TM 46

LCW (Linguistics Craft Workbench)

Dictionnaire

Patterns d’expressions

Sous corpus

Lexiques

Documents

La lexicologie

Master TM 47

LemmatisationTagger de Brill

LCW (Linguistics Craft Workbench)

La lexicologie

Master TM 48

FlemmFormes canoniques

LCW (Linguistics Craft Workbench)

La lexicologie

Master TM 49

Formes canoniques => lexiques par fréquence

Lemmatisation => définition de patterns d ’expressions

ex : SBC PREP SBC (retour d’expérience)SBC ADJ (dessin animé)...

LCW (Linguistics Craft Workbench)

La lexicologie

Master TM 50

- Consultation des lexiques

- Contextualisation

- Cooccurrences de termes

LCW (Linguistics Craft Workbench)

STOP

La lexicologie

Conclusion

• Premier niveau de définition des mots

• Résultats très intéressants pour une analyse générale de l ’information

mais

• pas de définition de relation entre les mots

• pas de définition complète du sens des mots

Master TM 51

GESTION DES CONNAISSANCES

Cécile Million-Rousseau

Cecile.million-rousseau@ontologos-corp.com

MASTER TM 52

L’ANALYSE LINGUISTIQUE DE CORPUS

L’analyse linguistique de corpusCorpus :

« Collection de données langagières qui sont sélectionnées et organisées selon des critères linguistiques explicites pour servir d ’échantillon du langage »

Corpus annoté :

« Corpus dans lesquels les séquences de caractères qui constituent les mots sont assorties d ’autres informations : lemmes, étiquettes morpho-syntaxiques, sémantique, arbres syntaxiques, etc »

Master TM 53

L’analyse linguistique de corpusComment construire un corpus ?

- Pas de méthode universelle

- La Taille des corpus n’est pas définie de façon générale

- Définir l’objectif

- Délimiter le domaine

- Identifier les rédacteurs et les lecteurs

- Sélectionner les formats des documents

- Choisir un espace temps

Master TM 54

L’analyse linguistique de corpus

Annoter un corpus

- Vérifier l’orthographe

- Choisir l’outil d’étiquetage

- Sélectionner les ressources lexicales

- Prévoir la désambiguïsation

Master TM 55

L’analyse linguistiqueLes limites

- La langue est complexe

=> l ’analyse linguistique ne suffit pas

- Nécessité d ’introduire du sens pour répondre aux besoins de:

* compréhension de l’information

* partage de l’information

* réutilisation l’information

=> définir

* les mots de façon précise

* un langage commun de communication

Master TM 56

GESTION DES CONNAISSANCES

Cécile Million-Rousseau

Cecile.million-rousseau@ontologos-corp.com

MASTER TM 57

L’APPROCHE ONTOLOGIQUE

Plan de la présentation

Problématique

Définitions

Les différents Modèles Ontologiques

Vocabulaire lié aux Ontologies

Un exemple : l ’Ontologie des Usinages

Master TM 58

La problématique : se comprendre

Master TM 59

Il ne peut y avoir communication sans une compréhension partagée des termes échangés

La problématique : se comprendre

Master TM 60

Différentes Cultures Langages Métier

Une pratique sociale définit un langage

La construction d’ontologies

Master TM 61

Acquisition

Modélisation

- extraction

- définition de termes

Une approche qualité

Master TM 62

- Cohérentes

- Précises

- Réutilisables

- Intelligence Artificielle

- Linguistique

- Consensuelles

Ontologies

La modélisation ontologique

Master TM 63

L’approche ontologique

Master TM 64

Épistémologie Linguistique

Logique I.A.

Une approche pluridisciplinaire

L’ontologie, quelle définition ?

Master TM 65

Métaphysique : « Science de l’être en tant qu’être indépendamment de ses déterminations particulières »

« Science de l’être »

« Science de ce qui existe »

L’ontologie, quelle définition ?

Master TM 66

« …c’est parce que les choses ont une essence que les mots ont un sens »

P. Aubenque « Le problème de l’être chez Aristote », Quadrige, PUF, p. 128

ONTOLOGIE : ONTOS ( Etre ) + LOGOS ( Langage + Raison )ONTOLOGIE : ONTOS ( Etre ) + LOGOS ( Langage + Raison )

Dans son acception actuelle (ingénierie des connaissances) le mot « ontologie » désigne l’ensemble des connaissances

relatives à un domaine : objets, concepts, relations et propriétés ; ainsi que les termes les dénotant.

Dans son acception actuelle (ingénierie des connaissances) le mot « ontologie » désigne l’ensemble des connaissances

relatives à un domaine : objets, concepts, relations et propriétés ; ainsi que les termes les dénotant.

A quoi ressemble une ontologie ?

Master TM 67

Une ontologie se présente de façon différente selon le degré de formalisation du langage utilisé pour définir la signification des termes

- hautement informelle : langage naturel sans aucune restriction ;

- semi-informelle : langage de type langage naturel mais structuré avec un vocabulaire limité ;

- semi-formelle : langage artificiel défini de façon formelle (Enterprise Ontology définie à l’aide d’Ontolingua) ;

- rigoureusement formelle : les termes possèdent une sémantique formelle (logique du 1er ordre, ontologie TOVE).

De quoi parle une ontologie ?

Master TM 68

une deuxième classification selon le domaine étudié et le degré de généralité ou de précision des connaissances représentées

- Ontologie générique : concepts généraux qui se veulent indépendants d’un domaine ou d’un problème particulier : temps, espace, notions mathématiques ;

- Ontologie de domaine : domaine particulier tout en étant générique pour ce domaine : chimie, médecine (UMLS), modélisation d’entreprise ;

- Ontologie d’application : connaissances nécessaires à une application donnée, prend en compte le vocabulaire plus spécialisé des experts de l’application,

- Méta-Ontologie (Ontologies de représentation) : décrit les concepts utilisés par les langages de représentation des ontologies.

Exemples d’ontologie génériqueMaster TM 69

Ontologie génériqueà visée universelle

1ers niveaux de laclassification

1. Mikrokosmos

Exemples d’ontologie de domaineMaster TM 70

4. Ontology « Vehicles » : KSL Ontology Server (Ontolingua)

Summary of Vehicles: Vehicles includes the following ontologies: Product-OntologyNo ontologies include Vehicles.Class hierarchy (12 classes defined): Vehicle Vehicle-For-Sale Wheeled-Vehicle Automobile Ford Ford-Mustang Taurus Lotus Bus Requires-Smog-Check Vehicle-Model-Type Wheel2 relations defined: Has-Wheel , Wheel-Of3 functions defined: Blue-Book-Value , Mileage , Model-Year1 individual defined: My-Very-Own-Lotus6 unnamed axioms defined.1 named axiom defined: Cars-After-1964-Require-Smog-Checks-Axiom

Exemples de taxinomie

Master TM 71

- taxinomie : grec « taxis » : arrangement, ordre

- taxon : classe

- « science des lois de la classification »

- sciences du vivant

6. TAXINOMIE

Exemple de taxinomie

Master TM 72

6. TAXINOMIE : Les Graminées

Exemple de taxinomie

Master TM 73

6. TAXINOMIE : Les Graminées (suite)

Exemple de taxinomie

Master TM 74

7. TAXINOMIE : Les Usinages

Quelques définitions

Master TM 75

- Hyponyme (terme spécifique) :« terme désignant un concept plus spécifique qu’un autre»« chien » est l ’hyponyme de « animal »

- Hyperonyme :« terme désignant un concept plus générique qu’un autre »« moto » a pour hyperonyme « deux-roues »

- Méronyme :« terme désignant une partie d’un élément  »« toit » est un méronyme de « maison »

- sème élémentaire (différence)« ce qui  distingue une espèce d’une autre»« être » - « raisonnable » - « homme »

La terminologie de l’ontologie

Master TM 76

- « concepts »

- « différences »

< C1 >

< C2 > < C3 >

< C4 > < C5 >

d d

d’ d’

( « d » , « d » )

Catégories Chaque arbre définit une catégorie

Arbres de Porphyre

L’approche ontologique

Master TM 77

Conclusion

Approche :

- pluridisciplinaire

Une ontologie est définie pour un objectif donné

- un vocabulaire de termes dont les significations se structurent en un système

- consensuelle,

Elle a pour but d ’être :

- cohérente- partageable

Exemple de construction d’une ontologie

Master TM 78

Les Usinages :

Il existe différents types d'usinage selon les procédés mis en œuvre, les outils utilisés et les techniques employées.

L’usinage par déformation, opération qui conserve la matière et qui fut à l’origine le domaine du forgeron, du tôlier et du chaudronnier, a bénéficié de progrès techniques qui expliquent la concurrence faite aujourd’hui par le formage à l’enlèvement de métal. On les distingue selon les procédés de transformation utilisés, mécaniques, dans le cas de l'estampage, ou thermiques pour les traitements thermiques.

Les usinages mécaniques procèdent par enlèvement de matière à l’aide, par exemple, d’outils de coupe. L'outil peut de plus se déplacer soit horizontalement, comme dans le cas du fraisage, soit verticalement pour l'alésage. D'autres usinages, comme le tournage, utilisent une rotation de la pièce. Les vitesses de rotation de la pièce et de l’outil dépendent en particulier du matériau usiné et de l’outil de coupe utilisé : acier fondu, rapide, etc.

Exemple de construction d’une ontologie

Master TM 79

Exemple de construction d’une ontologie

Master TM 80

Taxinomie de concepts

Rôle de la relation de subsomption ?

Exemple de construction d’une ontologie

Master TM 81

Connaissances implicites (tacites)

Tout n’est pas dans le corpus technique

82

Catalogue produit de peintures industrielles

© Ontologos Corp.19

GESTION DES CONNAISSANCES

Cécile Million-Rousseau

Cecile.million-rousseau@ontologos-corp.com

MASTER TM 83

LA TERMINOLOGIE

La terminologie

Dans sa première acception, le mot terminologie signifie un « ensemble de mots techniques appartenant à une science, un art, un auteur ou un groupe social »,

Pris dans un sens plus restreint ou plus spécialisé, le même terme désigne une « discipline linguistique consacrée à l’étude scientifique des concepts et des termes en usage dans les langues de spécialité ».

Précis de terminologie, Travaux publics et Services gouvernementaux,

Canada, Bureau de la traduction

Master TM 84

La terminologie

Master TM 85

Terminologie :

entre linguistique et épistémologie

Objectif de la terminologie

Repérer les termes désignant les concepts propres à un domaine, en attester l’emploi à l’aide de références précises et les décrire brièvement

Décrire les lacunes constatées lors de transferts inter-langues de savoirs spécialisés et proposer des désignations qui les comblent. 

Prendre en compte l’évolution des termes

Master TM 86

La fiche terminologique

Consignation des données relatives à un concept :

-Domaine d’application

-Langue utilisée

-Termes associés

-Définition

-Source

-Date

-Auteur

-…

Master TM 87

Enrichissement de l’ontologie par la terminologie

Master TM 88

Communautés de pratique

Terminologies métier

Ontologie

GESTION DES CONNAISSANCES

Cécile Million-Rousseau

Cecile.million-rousseau@ontologos-corp.com

MASTER TM 89

DU CORPUS À L’ONTOLOGIE : LA MÉTHODOLOGIE OS WAY

Cycle de vie de l’ontologie

Master TM 90

Méthode Outillée de Construction de Terminologies Métier

Linguistic Craft Workbench

Extraction de Candidats Termes

Construction de l’Ontologie

Construction de la Terminologie

Lexique

Ontologie Terminologie

Ontology Craft Workbench

Terminology Craft Workbench

- Identification des terminologies métier,

- Corpus de Référence

- Extraction de Candidats Termes

- Validation

- Identification des Catégories,

- Construction du Lexique Orthonormé et des Lexiques Utilisateurs

- Identification de la nature des termes

- Construction de l’Ontologie

La constitution du corpus

-Délimiter le domaine d’application

-Définir l’intervalle de temps que doivent couvrir les documents

Identifier les communautés de pratique

-Identifier les meilleurs documents décrivant le domaine

Master TM 91

L’analyse linguistique

-Détection des patterns d’expressions

-Utilisation d’un dictionnaire générique

-Génération des lexiques

-Vérification du sens des termes par l’étude de la contextualisation

Master TM 92

L’analyse linguistique

Master TM 93

L’organisation du lexique

-Validation du lexique : suppression de termes non pertinents, ajout de termes non présents.

-Détermination des catégories

-Répartition du vocabulaire dans les catégories (possibilité de différentier les concepts et leurs synonymes, les différences, les attributs)

Master TM 94

De l’arbre n-aire à l’ontologie formelle

-Créer les concepts Racine

-Créer les couples de différences

-Construire les arbres de Porphyre

Master TM 95

L’enrichissement par la terminologie

-Identifier les communautés de pratique

-Enrichir la terminologie de chaque communauté de pratique par des synonymes, des noms propres et des attributs

Master TM 96