BOSCH - fc.darty.com€¦ · Raccordement de l’eau usée 14. Raccordement de l’eau potable 14....

Post on 07-Aug-2020

2 views 0 download

Transcript of BOSCH - fc.darty.com€¦ · Raccordement de l’eau usée 14. Raccordement de l’eau potable 14....

PROLINE

REFRIGERATEUR

BRF40

LAVE VAISSELLE SKS51E38EU

BOSCH

MANUEL D'UTILISATION

Besoin d'aide ?Rendez-vous sur votre communauté https://sav.darty.com

Register yournew device onMyBosch now andget free benefits:bosch-home.com/welcome

Lave–vaisselleSC... SK...

[fr] Notice d’utilisation

fr

2

Table des matièresSécurité............................................  4Indications générales ....................... 4Utilisation conforme.......................... 4Limitation du groupe d’utilisa-teurs.................................................. 4Installation sécuritaire....................... 5Utilisation sûre.................................. 6Appareil endommagé....................... 8Risques pour les enfants ................. 9Systèmes de sécurité ..................... 10

Prévention des dégâts maté-riels ................................................  11Installation sécuritaire..................... 11Utilisation sûre................................ 11

Sécurité enfants1 ...........................  12système de verrouillage de laporte ............................................... 12

Protection de l’environnementet économies .................................  12Élimination de l'emballage ............. 12Économiser l’énergie ..................... 13Aquasensor1 ................................... 13

Installation et branchement..........  13Contenu de la livraison .................. 13Installation et raccordement del’appareil ......................................... 14Raccordement de l’eau usée......... 14Raccordement de l’eau potable..... 14Raccordement électrique ............... 14

Présentation de l’appareil.............  16Appareil .......................................... 16Éléments de commande ................ 17

Programmes..................................  19Remarques concernant les labo-ratoires d’essai ............................... 21

Fonctions additionnelles1 .............  21

Équipement ...................................  22Panier à vaisselle ........................... 22Panier à couverts ........................... 22Tiges rabattables............................ 23Hauteur de la vaisselle................... 23

Avant la première utilisation ........  23Première mise en service............... 23

Adoucisseur ..................................  24Vue d’ensemble des réglagesde la dureté de l’eau ...................... 24Régler l’adoucisseur ...................... 24Sel spécial ...................................... 24Éteindre l’adoucisseur.................... 25Régénérer l'adoucisseur ................ 26

Distributeur de liquide de rin-çage ...............................................  26Liquide de rinçage ......................... 26Régler la quantité de liquide derinçage distribué............................. 27Éteindre le distributeur de li-quide de rinçage ............................ 27

Détergent .......................................  28Détergents appropriés ................... 28Utilisation de détergents inap-propriés .......................................... 29Remarques concernant les dé-tergents .......................................... 29Remplir du détergent ..................... 30

Vaisselle ........................................  30Dommages aux verres et à lavaisselle.......................................... 31Ranger la vaisselle ......................... 31Vider le lave-vaisselle ..................... 32

1 Selon l'équipement de l'appareil

fr

3

Utilisation de base ........................  32Ouvrir la porte de l’appareil ........... 32Allumer l’appareil ........................... 33Régler un programme.................... 33Régler la fonction additionnelle...... 33Régler le départ différé1 ................. 33Démarrage du programme ............ 33Interrompre le programme............. 33Interruption de programme ............ 34Mettre l’appareil hors tension......... 34

Réglages de base..........................  35Vue d’ensemble des réglagesde base .......................................... 35

Nettoyage et entretien ..................  36Nettoyer la cuve ............................. 36Intérieur autonettoyant1 .................. 36Produits de nettoyage .................... 36Conseils d’entretien........................ 36Système de filtration....................... 36Nettoyer le bras d’aspersion.......... 37

Dépannage ....................................  39Sécurité de l’appareil ..................... 39Résultat de lavage.......................... 39Remarques sur le bandeau d’af-fichage............................................ 46Dysfonctionnements....................... 47Dommagae mécanique.................. 48Bruits .............................................. 48Nettoyer la pompe de vidange ...... 49

Transport, stockage et élimina-tion .................................................  49Démonter l’appareil ........................ 49Protéger l’appareil du gel............... 50Transporter l’appareil ..................... 50Éliminer un appareil usagé ............ 50

Service après-vente ......................  50Numéro de produit (E-Nr) et nu-méro de fabrication (FD)................ 51

Caractéristiques techniques ........  51

1 Selon l'équipement de l'appareil

fr Sécurité

4

Sécurité

Respectez les informations relatives à la sécurité afin d’utiliservotre appareil en toute sécurité.

Indications générales

Vous trouverez ici des informations générales sur la présente no-tice.¡ Lisez attentivement cette notice. C’est en effet la seule manière

d’utiliser l’appareil de manière sûre et efficace.¡ Cette notice d’utilisation s’adresse à l'utilisateur de l’appareil.¡ Respectez les consignes de sécurité et les avertissements.¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue

d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié-taire.

¡ Contrôlez l’appareil après l’avoir déballé. Ne raccordez pas l’ap-pareil si ce dernier a été endommagé durant le transport.

Utilisation conforme

Pour utiliser l’appareil correctement et en toute sécurité, respectezles consignes d'utilisation conforme.Utilisez l’appareil uniquement :¡ en conformité avec la présente notice d’utilisation.¡ pour laver la vaisselle du ménage.¡ pour un usage privé et dans les pièces fermées d’un domicile.¡ jusqu’à une altitude maximale de 4000 m.

Limitation du groupe d’utilisateurs

Évitez les risques pour les enfants et les personnes à risque.Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d’un handi-cap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l’expé-rience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cetappareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utili-sation sûre leur ait été enseignée et qu’ils aient compris les dan-gers qui en émanent.Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil.

Sécurité fr

5

Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont desactivités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans sur-veillance.Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance del’appareil et du cordon d’alimentation secteur.

Installation sécuritaire

Respectez les consignes de sécurité lorsque vous installez cetappareil.

AVERTISSEMENT ‒ Risques de blessures !Une installation inadéquate peut occasionner des blessures.▶ Lors de l’installation et du raccordement de l’appareil, sui-

vez les instructions figurant dans la notice d’utilisation et lesinstructions de montage.

AVERTISSEMENT ‒ Risque d’électrocution !Les installations non conformes sont dangereuses.▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez

impérativement les indications figurant sur la plaque signa-létique.▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'ali-

mentation CA à l'aide d'une prise murale correctement ins-tallée et reliée à la terre.▶ Le système à conducteur de protection de l’installation élec-

trique de la maison doit être conforme.▶ N'alimentez jamais l'appareil par l'intermédiaire d'un appa-

reil de commutation externe, par ex. une minuterie ou unetélécommande.▶ Si l'appareil est encastré, la fiche du cordon d'alimentation

secteur doit être librement accessible ou, si un accès libreest impossible, un dispositif de sectionnement tous pôlesdoit être installé dans l'installation électrique fixe, conformé-ment aux réglementations d'installation.▶ Lors de l’installation de l’appareil, veiller à ce que le cordon

d’alimentation secteur ne soit pas coincé ni endommagé.

fr Sécurité

6

AVERTISSEMENT ‒ Risque d’incendie !Un cordon d’alimentation secteur prolongé ainsi qu’un adap-tateur non agréé sont dangereux.▶ Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise.▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter

le service après-vente.▶ Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant.

AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlure !Une installation inadéquate risque d’engendrer des brûlures.▶ Assurez-vous que les appareils en pose libre sont correcte-

ment adossés au mur.

Utilisation sûre

Respectez les consignes de sécurité lorsque vous utilisez l’appa-reil.

AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice sérieux pour lasanté !

Le non-respect des consignes de sécurité et des instructionsd’utilisation figurant sur les emballages des détergents et pro-duits de rinçage peut entraîner de graves risques pour la san-té.▶ Veuillez respecter les consignes de sécurité et d’utilisation

figurant sur les emballages des détergents et des liquidesde rinçage.

AVERTISSEMENT ‒ Risque d’explosion !¡ Les solvants dans le compartiment de lavage de l’appareil

posent un risque d’explosion.▶ Ne versez jamais de solvant dans le compartiment de la-

vage.

Sécurité fr

7

¡ Les nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides pour-raient poser un risque d’explosion en entrant en contact avecdes pièces d’aluminium dans le compartiment de nettoyagede l’appareil.▶ N’utilisez jamais de nettoyants caustiques fortement alcalins

ou acides, notamment ceux issus du secteur professionnelou industriel (par exemple pour l’entretien de machines),conjointement avec des pièces en aluminium.▶ Ne dégagez jamais de pièces d’aluminium du comparti-

ment de lavage de l’appareil.

AVERTISSEMENT ‒ Risques de blessures !¡ Lorsqu’elle est ouverte, la porte de l’appareil pose un risque

de blessure.▶ N’ouvrez la porte de l’appareil que pour le remplir ou le vi-

der afin d’éviter les accidents (risque de trébuchement).▶ Ne vous tenez jamais debout ou assis sur la porte ouverte

de l’appareil.¡ Les couverts et couteaux pointus pose un risque de blessure.▶ Disposer les couverts et couteaux pointus avec la pointe

vers le bas dans le panier ou le tiroir à couverts ou sur latablette a couteaux.

AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlure !De l’eau chaude peut être éjectée de l’appareil si la porte estouverte pendant le déroulement du programme.▶ Soyez très prudent si vous devez ouvrir la porte durant le

déroulement d’un programme.

AVERTISSEMENT ‒ Risque de basculement !Surcharger le panier à vaisselle pourrait faire basculer l’appa-reil.▶ Ne surchargez jamais le panier à vaisselle d’un appareil en

pose libre.

AVERTISSEMENT ‒ Risque d’électrocution !¡ L'infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique.▶ Utiliser l'appareil uniquement dans des pièces fermées.

fr Sécurité

8

▶ Ne jamais exposer l’appareil à une forte chaleur ou humidi-té.▶ Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour

nettoyer l’appareil.¡ Une isolation endommagée du cordon d’alimentation secteur

est dangereuse.▶ Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation sec-

teur avec des sources de chaleur et des pièces chaudes del'appareil.▶ Ne mettez jamais en contact le cordon d’alimentation sec-

teur avec des arêtes vives ou des pointes.▶ Ne pliez, n'écrasez et ne modifiez jamais le cordon d’ali-

mentation secteur.

Appareil endommagé

Respectez les consignes de sécurité lorsque l’appareil est en-dommagé.

AVERTISSEMENT ‒ Risque d’électrocution !¡ Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur

endommagé est dangereux.▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé.▶ Ne jamais faire fonctionner l’appareil avec une surface fis-

surée ou cassée.▶ Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour

débrancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours lafiche du cordon d'alimentation secteur.▶ Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endom-

magé, débranchez immédiatement la fiche mâle du cordond'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier àfusibles et fermez le robinet d'eau.▶ Appelez le service après-vente. → Page 50▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des

réparations sur l'appareil.¡ Les réparations non conformes sont dangereuses.▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des

réparations sur l'appareil.

Sécurité fr

9

▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utili-sées pour réparer l'appareil.▶ Si le cordon d’alimentation secteur de cet appareil est en-

dommagé, il doit être remplacé par un câble de raccorde-ment spécifique qui est disponible auprès du fabricant oude notre service après-vente.

Risques pour les enfants

Respectez les consignes de sécurité si vous vivez avec des en-fants.

AVERTISSEMENT ‒ Risque d’étouffement !¡ Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux

d’emballage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer.▶ Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des

enfants.▶ Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages.

¡ Les enfants risquent d’aspirer de petites pièces ou de les ava-ler et de s’étouffer.▶ Conserver les petites pièces hors de portée des enfants.▶ Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces.

AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice pour la santé !Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et demettre leur vie en danger.▶ En cas d'appareils usagés, débranchez la fiche secteur du

câble d'alimentation secteur, puis coupez ce dernier et dé-truisez la serrure de la porte de l'appareil de sorte qu'il soitimpossible de fermer le hublot.

AVERTISSEMENT ‒ Risque d’écrasement !Avec les appareils installés en hauteur, les enfants peuvent secoincer entre la porte de l’appareil et les portes de placard si-tuées au-dessous.▶ Surveillez les enfants lors de l’ouverture ou de la fermeture

de la porte de l’appareil.

fr Sécurité

10

AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures chimiques !Les produits de rinçage et les détergent peuvent provoquerdes brûlures chimiques dans la bouche, la gorge et les yeux.▶ Gardez les produits de rinçage et les détergents à l’abri des

enfants.▶ Gardez les enfants à l’écart de l’appareil. L’eau présente

dans le compartiment à vaisselle n’est pas potable. Ellepourrait contenir des résidus de produits de rinçage ou dedétergent.

AVERTISSEMENT ‒ Risque d’étouffement !Les enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de s’as-phyxier.▶ Utilisez la protection enfants si présente.▶ Ne laissez jamais les enfants jouer avec l’appareil ou l’utili-

ser.

Systèmes de sécurité

Protégez les enfants des risques posés par l’appareil.Selon le modèle, l’appareil peut disposer d’un → "Sécurité enfants1", Page 12.

1 Selon l'équipement de l'appareil

Prévention des dégâts matériels fr

11

Prévention des dégâts matériels

Prévention des dégâtsmatérielsPour éviter des dommages sur votreappareil, ses ustensiles ou d’autresobjets de la cuisine, respectez cesconsignes.

Installation sécuritaire

Respectez les consignes lorsquevous installez l’appareil.

ATTENTION !¡ Une installation inadéquate de l’ap-

pareil peut entraîner des dom-mages.▶ Si le lave-vaisselle est incorporé

au-dessous ou au-dessusd’autres électroménagers, ob-servez les informations de la no-tice de montage des électromé-nagers respectifs sur leur incor-poration en association avec unlave-vaisselle.

▶ En l’absence d’informations ousi la notice de montage necontient aucune consigne cor-respondante, adressez-vous aufabricant de ces électroména-gers afin de vous assurer qu’ilest possible d’incorporer le lave-vaisselle au-dessus ou en des-sous de ces appareils.

▶ En l’absence d’informations dela part du fabricant, le lave-vais-selle ne doit pas être encastréau-dessus ou en dessous deces appareils électroménagers.

▶ Pour garantir le bon fonctionne-ment de tous les appareils élec-troménagers, observez la noticede de montage du lave-vais-selle.

▶ Ne montez le lave-vaisselle endessous d’une table de cuissonuniquement si vous pouvez res-pecter les distances de sécuritéindiqués.

▶ N’installez pas le lave-vaisselle àproximité de sources de chaleur(radiateurs, accumulateurs dechaleur, fours ou d’autres appa-reils générateurs de chaleur).

¡ Les tuyaux d’eau modifiés ou en-dommagés peuvent provoquer desdégâts matériels ou endommagerl’appareil.▶ Veillez à ne jamais plier, écra-

ser, modifier ou trancher lestuyaux d’eau.

▶ Utilisez uniquement les tuyauxd’eau fournis ou les tuyaux derechange d’origine.

▶ Ne réemployez jamais lestuyaux d’eau déjà utilisés.

¡ Une pression de l’eau trop faibleou trop élevée peut entraver lefonctionnement de l’appareil.▶ Assurez-vous que la pression

d’eau au niveau de l’alimenta-tion en eau est comprise entre50 kPa (0,5 bar) minimum et1000 kPa (10 bar) maximum.

▶ Si la pression hydraulique ex-cède la valeur maximale indi-quée, une vanne de réductionde pression entre le raccordd'eau potable et le kit de tuyauxde l'appareil doit être installé.

Utilisation sûre

Respectez les consignes lorsquevous utilisez l’appareil.

ATTENTION !¡ Les fuites de vapeur d’eau peuvent

endommager le meuble d’encas-trement.▶ Laissez l’appareil refroidir un

peu après la fin du programmeavant d’ouvrir la porte.

fr Sécurité enfants

12

¡ Le sel spécial peut entraîner de lacorrosion dans la cuve.▶ Afin de rincer le sel spécial qui

déborde de la cuve, versez lesel spécial dans le réservoir pré-vu à cet effet immédiatementaprès le démarrage du pro-gramme.

¡ Le détergent peut endommagerl’adoucisseur.▶ Rempissez le réservoir de

l’adoucisseur uniquement avecdu sel spécial pour lave-vais-selle.

¡ Des produits nettoyants inappro-priés peuvent endommager l’appa-reil.▶ N’utilisez jamais de nettoyeur à

vapeur.▶ N’utilisez pas d’éponge ru-

gueuse ou de nettoyant abrasifafin d’éviter d’égratigner la sur-face de l’appareil.

▶ Afin de prévenir la corrosion surles lave-vaisselle dotés d’une fa-çade en acier inoxydable, évitezles carrés d’éponge ou rincez-les plusieurs fois avec soinavant de les utiliser pour la pre-mière fois.

Sécurité enfants

Sécurité enfants1

La sécurité enfants protègent les en-fants des risques posés par l’appa-reil.Selon le modèle, l’appareil peut dis-poser d’un verrou de porte.

système de verrouillage de laporte

Le système de verrouillage de laporte est un système de sécurité mé-canique qui complique l’ouverture dela porte.→ "Ouvrir la porte de l’appareil",Page 32

Protection de l’environnement et économies

Protection de l’environne-ment et économiesPréservez l’environnement en exploi-tant les ressources avec parcimonieet en éliminant correctement les ma-tériaux recyclables.

Élimination de l'emballage

Les matériaux d'emballage sont com-patibles avec l'environnement et recy-clables.▶ Éliminez les différents composants

séparément en fonction de leurtype.Vous trouverez des informationssur les circuits actuels d'élimina-tion auprès de votre revendeurspécialisé ou de l’administrationde votre commune/ville.

Eliminez l'emballage en respec-tant l'environnement.

1 Selon l'équipement de l'appareil

Installation et branchement fr

13

Économiser l’énergie

Si vous respectez ces consignes,votre appareil consommera moins decourant et d’eau.

Utilisez le programme Eco 50°.Le programme Eco 50° est éco-nergétique et écologique.

Aquasensor1

L’Aquasensor est un équipement op-tique (barrage photoélectrique) ser-vant à mesurer la turbidité de l’eaude lavage. L’Aquasensor permetd’économiser de l’eau.L’appareil emploie l’Aquasensorde façon spécifique, selon le pro-gramme. Si la salissure est faible,l’eau de lavage est conservée jus-qu’au prochain cycle de lavage, cequi permet d’abaisser la consomma-tion d’eau de 2 à 4 litres. Si l’eau estassez sale, l’appareil la vidange et laremplace par de l’eau propre. Enmode Automatique, l’appareil adapteen outre la température et la duréede marche au degré de salissure.

Installation et branchement

Installation et branche-mentPour garantir un bon fonctionnement,raccordez correctement l’appareil àl’eau et l’électricité. Respectez les cri-tères énoncés et les instructions demontage.

Contenu de la livraison

Après avoir déballé le produit, contrô-lez toutes les pièces pour détecterd’éventuels dégâts dus au transportet vérifiez si la livraison est complète.En cas de réclamation, veuillez vousadresser au revendeur auprès duquelvous avez acquis l’appareil ou au-près de notre service après-vente.Remarque : Le bon fonctionnementde votre appareil a été soigneuse-ment contrôlé à l’usine. Il est pos-sible que ce contrôle ait laissé destaches d’eau sur l’appareil. Elles dis-paraissent cependant après le pre-mier lavage.La livraison comprend :¡ Lave-vaisselle¡ Notice d’utilisation¡ Notice de montage¡ Garantie1

¡ Matériel de montage¡ Tôle pare-vapeur*1

¡ Jupe caoutchouc*1

¡ Cordon d’alimentation¡ Notice succincte1

1 Selon l'équipement de l'appareil

fr Installation et branchement

14

Installation et raccordement del’appareil

Vous pouvez installer votre appareildans le coin cuisine entre des paroisde bois et de plastique.1. Respectez les consignes de sécu-

rité. → Page 42. Respectez les consignes sur le

raccordement électrique.→ Page 14

3. Vérifiez le contenu de la livraison→ Page 13 et l’état de ’appareil.

4. Consultez les cotes d’encastre-ment dans les instructions de mon-tage.

5. Placez l’appariel à l’horizontale.Veuillez à ce que l’appareil soitbien stable.

6. Posez le raccord d’évacuation del’eau usée. → Page 14

7. Posez le raccord d’eau potable.→ Page 14

8. Branchez l’appareil sur le secteur.

Raccordement de l’eau usée

Raccordez votre appareil à unebouche d’évacuation de l’eau uséeafin de pouvoir évacuer l’eau saliepar le nettoyage.

Poser le raccord d’évacuation del’eau usée1. Les étapes nécessaires sont dé-

crites dans la notice de montagefournie.

2. Branchez le raccord d’évacuationdes eaux usées à la tubulured’écoulement du siphon à l’aidedes pièces jointes.

3. Veillez à ce que le raccord d’éva-cuation ne soit pas coudé, compri-mé ni enroulé sur lui-même.

4. Veillez à ce que le raccord d’éva-cuation ne soit pas bloqué par unbouchon.

Raccordement de l’eau potable

Raccordez votre appareil à une en-trée d’eau potable.

Poser le raccord d’eau potableRemarque : Lorsque vous remplacezl’appareil, vous devez utiliser un nou-veau flexible d’eau arrivée.1. Les étapes nécessaires sont dé-

crites dans la notice de montagefournie.

2. Raccordez l’appareil à une sourced’eau potable à l’aide des piècefournies.Observez les renseignements dela fiche technique → Page 51.

3. Veillez bien à ce que le raccordd’eau potable ne soit pas coudé,comprimé ou enroulé sur lui-même.

Raccordement électrique

Branchez l’appareil au réseau élec-trique.

Raccordement électrique del’appareilRemarques¡ Respectez les consignes de sécu-

rité → Page 5.¡ Ne branchez l’appareil qu’à une

source de courant alternatif com-pris entre 220 - 240 V et 50 Hz ou60 Hz.

¡ Veuillez noter que le système desécurité aquatique fonctionne uni-quement si l’appareil est alimentépar une source de courant élec-trique.

1. Branchez le connecteur du cordond’alimentation secteur à l’appareil.

Installation et branchement fr

15

2. Branchez la fiche secteur de l’ap-pareil dans une prise de courantproche de l’appareil.Vous trouverez les données deraccordement de l’appareil sur laplaque signalétique.

3. Assurez-vous que la fiche secteurest correctement branchée.

fr Présentation de l’appareil

16

Présentation de l’appareil

Présentation de l’appareilDécouvrez les composants de votre appareil.

Appareil

Vous trouverez ici un aperçu des composants de votre appareil.

1

2

3

8

7

64

5

1 Plaque signalétique Plaque signalétique avec le numéro E et numéro FD→ Page 51.Les données dont vous avez besoin pour le serviceaprès-vente → Page 50.

1 Selon l'équipement de l'appareil

Présentation de l’appareil fr

17

2 Compartiment à détergent Remplissez le compartiment à détergent de détergent→ Page 28.

3 Panier à couverts1 Panier à couverts → Page 22

4 Réservoir de sel spécial Remplissez le réservoir de sel spécial de sel spécial. → "Adoucisseur", Page 24

5 Bras d’aspersion Le bras d’aspersion nettoie la vaisselle du panier àvaisselle.Si la vaisselle n’est pas nettoyée de façon optimale,nettoyez le bras d’aspersion. → "Nettoyer le bras d’aspersion", Page 37

6 Système de filtration Système filtrant → Page 36

7 Panier à vaisselle Panier à vaisselle → Page 22

8 Réservoir de liquide de rinçage Remplissez le réservoir de liquide de rinçage avec duliquide de rinçage. → "Distributeur de liquide de rinçage", Page 26

1 Selon l'équipement de l'appareil

Éléments de commande

Les éléments de commande vous permettent de régler toutes les fonctions devotre appareil et vous donnent des informations concernant son état de fonc-tionnement.Certaines touches permettent d’exécuter différentes fonctions.

2 4 5 6

789

1 3

1 Touche MARCHE/ARRÊT Mettre l’appareil sous tension → Page 33Mettre l’appareil hors tension → Page 34

1 Selon l'équipement de l'appareil

fr Présentation de l’appareil

18

2 Sélecteur de programme Programmes → Page 19

3 touche Démarrer et touche deréinitialisation

Démarrage du programme → Page 33Interruption de programme → Page 34

4 Indicateur de déroulement de pro-gramme

L’indicateur de déroulement de programme in-dique à quel étape du programme l’appareil setrouve, par exemple au nettoyage ou au séchage.

5 Départ différé1 Régler le départ différé → Page 33

6 Fonctions additionnelles1 Fonctions additionnelles → Page 21

7 Indicateur de manque de liquide de rin-çage

Distributeur de liquide de rinçage → Page 26

8 Indicateur de manque de sel spécial Adoucisseur → Page 24

9 Indicateur d’arrivée d’eau L’indicateur d’arrivée d’eau est allumé1 Selon l'équipement de l'appareil

Programmes fr

19

Programmes

ProgrammesVous trouverez ici une vue d’en-semble des programmes réglables.Selon la configuration de votre appa-reil, différents programmes sont àvotre disposition sur le bandeau decommande de votre appareil.La durée peut varier en fonction duprogramme choisi. La durée dépendde la température de l’eau, de laquantité de vaisselle, du degré desouillure et de la fonction addition-nelle choisie. La durée varie selon

l’état du distributeur de liquide de rin-çage et selon la présence ou l’ab-sence de liquide de rinçage.Vous trouverez les valeurs deconsommation dans la notice suc-cincte. Les valeurs de consommationsupposent des conditions normaleset une dureté de l’eau de 12 - 29 °fH. Différents facteurs tels quela température de l’eau ou la pres-sion dans les conduites peuvent en-traîner des écarts dans ces valeurs.

Programme Utilisation Déroulement du pro-gramme

Fonctions addition-nelles

Intensif 70°

Vaisselle :¡ Nettoyer les casse-

roles, poêles, vais-selle et couverts in-altérables.

Degré de souillure :¡ Éliminer les résidus

alimentaires très te-naces, cuits, séchés,contenant de l’ami-don, de l’albumenou des protéines.

Si vous utilisez des dé-tergents en poudre,vous pouvez aussi enverser un peu sur laporte de l’appareil.

Intensif :¡ Prélavage¡ Lavage 70 °C¡ Rinçage intermé-

diaire¡ Rinçage 69 °C¡ Séchage

Tous→ "Fonctionsadditionnelles1",Page 21

Mix 65°

Vaisselle :¡ Nettoyer la vaisselle

mixte et les cou-verts.

Degré de souillure :¡ Éliminer les résidus

alimentaires domes-tiques normaux outrès secs.

Intensif :¡ Prélavage¡ Lavage 65 °C¡ Rinçage intermé-

diaire¡ Rinçage 69 °C¡ Séchage

Tous→ "Fonctionsadditionnelles1",Page 21

fr Programmes

20

Programme Utilisation Déroulement du pro-gramme

Fonctions addition-nelles

Eco 50°

Vaisselle :¡ Nettoyer la vaisselle

mixte et les cou-verts.

Degré de souillure :¡ Éliminer les résidus

alimentaires domes-tiques habituels, lé-gèrement secs.

Programme très écono-mique :¡ Prélavage¡ Lavage 50 °C¡ Rinçage intermé-

diaire¡ Rinçage 66 °C¡ Séchage

Tous→ "Fonctionsadditionnelles1",Page 21

Verre 40°

Vaisselle :¡ Nettoyer la vaisselle

délicate, les cou-verts, les matièresplastiques sensiblesà la température, lesverres à vin et lesverres dans le pa-nier pour verres àvin.

Degré de souillure :¡ Éliminer les résidus

alimentaires frais,peu adhérents.

Particulièrement déli-cat :¡ Prélavage¡ Lavage 40 °C¡ Rinçage intermé-

diaire¡ Rinçage 60 °C¡ Séchage

Extra Sec→ "Fonctionsadditionnelles1",Page 21

Rapide 45°

Vaisselle :¡ Nettoyer la vaisselle

délicate, les cou-verts, les matièresplastiques sensiblesà la température, lesverres.

Degré de souillure :¡ Éliminer les résidus

alimentaires frais,peu adhérents.

Durée optimisée :¡ Lavage 45 °C¡ Rinçage intermé-

diaire¡ Rinçage 55 °C

Extra Sec→ "Fonctionsadditionnelles1",Page 21

Prélavage

Vaisselle :¡ Nettoyer tous les

types de vaisselle.Degré de souillure :¡ Lavage à l’eau

froide, nettoyage in-termédiaire.

Rinçage à l’eau froide :¡ Prélavage

Aucun

Fonctions additionnelles fr

21

Remarques concernant les labo-ratoires d’essai

Des laboratoires d’essai reçoiventdes consignes relatives aux essaiscomparatifs (par exemple selon EN60436).Il s’agit là de conditions visant la réa-lisation des essais et non pas de ré-sultats ou de valeurs de consomma-tion.Faites parvenir vos questions par e-mail à l’adresse suivante : dishwa-sher@test-appliances.comLes indications nécessaires sont lenuméro de série (E-Nr.) et le numérode fabrication (FD) qui se trouventsur la plaque signalétique attachée àla porte de l’appareil.

Fonctions additionnelles

Fonctions additionnelles1

Vous trouverez ici une vue d’en-semble des fonctions additionnellesréglables. Selon la configuration devotre appareil, différentes fonctions

additionnelles sont à votre disposi-tion sur le bandeau de commandede votre appareil.

Fonction addition-nelle

Utilisation

Hygiène

¡ La température estaugmentée etmaintenue pen-dant plus long-temps afin d’amé-liorer les condi-tions d’hygiène del’appareil et de lavaisselle.

¡ Convient particuliè-rement auxplanches à décou-per et aux bibe-rons.

¡ L’utilisation perma-nente de cettefonction permetd’atteindre un plushaut niveau d’hy-giène.

¡ La durée demarche et laconsommationd’énergie s’entrouvent augmen-tées.

1 Selon l'équipement de l'appareil

fr Équipement

22

Fonction addition-nelle

Utilisation

Extra Sec

¡ Pour un meilleurrésultat de sé-chage, la tempéra-ture de lavage estaugmentée et laphase de séchageest prolongée.

¡ Convient particuliè-rement au sé-chage de piècesen plastique.

¡ La consommationd’énergie et la du-rée de marcheaugmentent.

SpeedPerfect

¡ Selon le pro-gramme de lavage,la durée demarche est rac-courcie de20 à 50 %.

¡ La consommationd’eau et laconsommationd’énergie aug-mentent.

Équipement

ÉquipementVous trouverez ici une vue d’en-semble de l’équipement disponiblespour votre appareil et de leur utilisa-tion.Ces équipements varient selon lemodèle de votre appareil.

Panier à vaisselle

Rangez la vaisselle dans le panier àvaisselle.

Panier à couverts

Rangez toujours les couverts dans lepanier à couverts sans les trier, côtépointu vers le bas.

Avant la première utilisation fr

23

Tiges rabattables

Utilisez les tiges rabattables pour trierla vaisselle, p. ex. les assiettes.

Pour ranger plus facilement les cas-seroles, les saladiers et les verres,rabattez les tiges.1

Rabattre les tiges1

Si vous n’avez pas besoin des tiges,rabattez-les.1. Poussez le levier vers l’avant et

rabattez les tiges .

1 2

2. Pour utiliser les tiges, rabattez-lesvers le haut.

a Les tiges rabattables se fixent defaçon audible.

Hauteur de la vaisselle

Vous pouvez ranger la vaisselled’une hauteur maximale de 28 cmdans le panier à vaisselle.

Avant la première utilisation

Avant la premièreutilisationEffectuez les réglages pour la pre-mière mise en service.

Première mise en service

À la première mise en service ouaprès la réinitialisation des régagesd’usine, vous devez configurer les ré-glages.Condition préalable : L’appareil estinstallé et raccordé. → Page 131. Versez du sel spécial → Page 242. Versez du liquide de rinçage.

→ Page 263. Mettez l’appareil sous tension.

→ Page 334. Configurez l’adoucisseur.

→ Page 245. Réglez la quantité de liquide de

rinçage distribué. → Page 27

Conseil : Vous pouvez modifier entout temps ces réglages, ainsi qued’autres réglages de base→ Page 35.

1 Selon l'équipement de l'appareil

fr Adoucisseur

24

Adoucisseur

AdoucisseurL’eau dure et calcaire laisse des dé-pôts de calcaire sur la vaisselle etdans la cuve, et risque de boucherdes pièces de l’appareil.

Pour un meilleur résultat de lavage,vous pouvez adoucir l’eau avecl’adoucisseur et du sel spécial. Afinde prévenir les dommages à l’appa-reil, l’eau doit avoir une dureté supé-rieure à 12 °fH.

Vue d’ensemble des réglages de la dureté de l’eau

Vous trouverez ici une vue d’ensemble des valeurs de dureté de l’eau dispo-nibles.Pour connaître la dureté de votre eau, adressez-vous à votre distributeur localou utilisez un test de la dureté de ’eau.

Dureté del’eau °fH

Plage dedureté

mmol/l Niveau LED LED LED

0 - 11 douce 0 - 1,1 0

12 - 29 moyenne 1,2 - 2,9 1

30 - 37 dure 3,0 - 3,7 2

38 - 60 dure 3,8 - 6,2 3

Remarque : Réglez votre appareil àla dureté de l’eau calculée.Si la dureté de l’eau est de 0 -11 °fH, vous pouvez vous abstenirde sel spécial et éteindre l’adoucis-seur.

Régler l’adoucisseur

Configurez l’appareil selon la duretéde l’eau.1. Déterminez la dureté de l’eau et la

valeur de réglage.2. Appuyez sur .3. Maintenez enfoncé.4. Tournez le sélecteur de pro-

gramme jusqu’à ce que cli-gnote.

5. Relâchez la touche.6. Tournez le sélecteur de pro-

gramme jusqu’à ce que le niveausouhaité ait été réglé.

0, 1, 2 ou 3 LED s’allument enconséquence. → "Vue d’ensemble des réglagesde la dureté de l’eau", Page 24Le niveau 1 a été réglé en usinepar défaut (LED ).

7. Appuyez sur pour enregistrerle réglage.

a Les LED s’éteignent.

Sel spécial

Le sel spécial sert à adoucir l’eau.

Verser du sel spécialSi l’indicateur de niveau de sel spé-cial s’allume, versez du sel spécialdans le réservoir prévu à cet effet im-médiatement avant le début du pro-gramme. La quantité de sel spécialnécessaire dépend de la dureté del’eau. Plus l’eau est dure, plus il fau-dra ajouter de sel spécial.

Adoucisseur fr

25

ATTENTION !¡ Le détergent peut endommager

l’adoucisseur.▶ Rempissez le réservoir de

l’adoucisseur uniquement avecdu sel spécial pour lave-vais-selle.

¡ Le sel spécial peut entraîner de lacorrosion dans la cuve.▶ Afin de rincer le sel spécial qui

déborde de la cuve, versez lesel spécial dans le réservoir pré-vu à cet effet immédiatementaprès le démarrage du pro-gramme.

1. Dévissez et retirez le couvercle duréservoir de sel spécial.

2. À la première mise en service :remplissez complètement le réser-voir avec de l’eau.

3. Remarque : N’utilisez que du selspécial pour lave-vaisselle.N’utilisez pas de tablettes de sel.N’utilisez pas de sel alimentaire.Remplissez le réservoir de sel spé-cial.

a

Entonnoir 1

Remplir complètement le réservoirde sel spécial. L’eau dans le réser-voir est ainsi refoulée et s’écoule.

4. Posez le couvercle sur le réservoiret tournez-le pour le refermer.

Éteindre l’adoucisseur

Vous pouvez éteindre l’indicateur demanque de sel s’il vous dérange (p.ex. si vous utilisez un détergent mixteavec des succédanés de sel).RemarquePour éviter d’endommager l’appareil,éteignez l’adoucisseur exclusivementdans les cas suivants :¡ La dureté maximale de l’eau est

de 37 °fH et vous utilisez un déter-gent mixte avec des succédanésde sel. La plupart des détergentsmixtes avec des succédanés desel peuvent être utilisés, selon lesinformations du fabriquant, avecde l’eau d’une dureté maximale de37 °fH sans qu’il ne soit néces-saire d’ajouter du sel spécial.

¡ La dureté de l’eau est de 0 -11 °fH. Vous n’êtes pas obligéd’utiliser du sel spécial.

1. Appuyez sur .2. Maintenez enfoncé.3. Tournez le sélecteur de pro-

gramme jusqu’à ce que cli-gnote.

4. Relâchez la touche.5. Tournez le sélecteur de pro-

gramme jusqu’à ce que toutes lesLED soient éteintes (niveau 0). → "Vue d’ensemble des réglagesde la dureté de l’eau", Page 24

6. Appuyez sur pour enregistrerle réglage.

a Les LED s’éteignent.a L’adoucisseur d’eau ainsi que l’in-

dicateur de manque de sel sontdésactivés.

1 Selon l'équipement de l'appareil

fr Distributeur de liquide de rinçage

26

Régénérer l'adoucisseur

Pour garantir le bon fonctionnementde l’adoucisseur, l’appareil effectueune régénération de celui-ci à inter-valles réguliers.

La régénération est effectuée danstous les programmes avant la fin ducycle de lavage principal. Elle aug-mente la durée de marche et les va-leurs de consommation, notammentd’eau et d’électricité.

Vue d’ensemble des valeurs de consommation lors de la régénérationde l'adoucisseurVous trouverez ici une vue d’ensemble de la durée de marche et des valeursde consommation maximales supplémentaires lors de la régénération del'adoucisseur.Pour trouver la colonne valide pour votre variante d’appareil, consultez laconsommation d’eau dans le programme Éco 50° dans la notice succincte.

Consommationd’eau en litres(selon le modèled’appareil)

Régénération del'adoucisseuraprès x rinçages

Durée de marchesupplémentaire(en minutes)

Consommationd’eau accrue enlitres

Consommationde courant ac-crue en kWh

8 5 4 2,5 0,039 4 4 2,5 0,03

Les valeurs de consommation indi-quées sont des valeurs mesurées enlaboratoire selon la norme actuelle,avec le programme Éco 50° et avecla valeur d’usine pour la dureté del’eau 12 - 29 °fH.

Distributeur de liquide de rinçage

Distributeur de liquide derinçageNettoyez la vaisselle et les verressans laisser de traces avec le distri-buteur de liquide de rinçage et du li-quide de rinçage.

Liquide de rinçage

Pour obtenir un résultat de séchageoptimal, utilisez un produit de rin-çage.Utilisez uniquement du liquide de rin-çage pour lave-vaisselle ménager.

Verser du liquide de rinçageRajoutez du liquide de rinçage si l’in-dicateur de manque de liquide de rin-çage s’allume. Utilisez uniquementdu liquide de rinçage pour lave-vais-selle ménager.1. Appuyez sur a languette du cou-

vercle du réservoir de liquide derinçage et soulevez-la .

1

2

2. Versez du liquide de rinçage jus-qu’au repère max.

Distributeur de liquide de rinçage fr

27

max

3. Si le réservoir déborde, retirez l’ex-cédent de la cuve.Le liquide de rinçage excédentairepeut entraîner la formation exces-sive de mousse lors du rinçage.

4. Fermez le couvercle du réservoirde liquide de rinçage.

a Le couvercle s’enclenche de ma-nière audible.

Régler la quantité de liquide derinçage distribué

Ne modifiez la quantité de liquide derinçage que si des stries ou destaches d’eau restent sur la vaisselle.1. Appuyez sur .2. Maintenez enfoncé.3. Tournez le sélecteur de pro-

gramme jusqu’à ce que cli-gnote.

4. Relâchez la touche.5. Faites tourner le sélecteur de pro-

gramme jusqu’à ce que la quantitéde liquide de rinçage distribuéconvienne.0, 1, 2 ou 3 LED s’allument enconséquence.Le niveau 2 est réglé en usine pardéfaut (LED et ).– À un niveau inférieur, une quan-

tité moindre de liquide de rin-çage est distribuée, ce qui ré-duit la formation de stries sur lavaisselle.

– À un niveau supérieur, unequantité supérieure de liquidede rinçage est distribuée, ce quiréduit la formation de tachesd’eau et produit un meilleur ré-sultat de séchage.

6. Appuyez sur pour enregistrerle réglage.

a Les LED s’éteignent.

Éteindre le distributeur de li-quide de rinçage

Vous pouvez éteindre l’indicateur demanque de liquide de rinçage s’ilvous dérange (p. ex. si vous utilisezun détergent mixte avec des compo-sants de liquide de rinçage).Conseil : La fonction du liquide derinçage est limitée dans les produitscombinés. L’utilisation de liquide derinçage permet généralement d’obte-nir de meilleurs résultats.1. Appuyez sur .2. Maintenez enfoncé.3. Tournez le sélecteur de pro-

gramme jusqu’à ce que cli-gnote.

4. Relâchez la touche.5. Tournez le sélecteur de pro-

gramme jusqu’à ce que toutes lesLED soient éteintes (niveau 0).

6. Appuyez sur pour enregistrerle réglage.

a Les LED s’éteignent.a Cela désactive le distributeur de li-

quide de rinçage, ainsi que l’indi-cateur de manque de liquide derinçage.

fr Détergent

28

Détergent

DétergentDécouvrez les détergents quiconviennent à votre appareil.

Détergents appropriés

Utilisez uniquement des détergentsqui conviennent à votre lave-vaisselle.Les détergents et les détergentsmixtes conviennent tous deux.Pour obtenir des résultats de lavageet de séchage optimaux, utilisez undétergent simple conjointement avecun sel spécial → Page 24 et du li-quide de rinçage → Page 26.Les détergents modernes sont per-formants ; généralement formulés àfaible niveau alcalin, ils contiennentdes enzymes. Les enzymes dé-gradent l’amidon et décollent l’albu-men et les protéines. Pour enleverles tâches colorées (p. ex. de thé, deketchup), ces détergents intègrentdes produits blanchissants à based’oxygène.Remarque : Veuillez respecter lesconsignes du fabricant de votre dé-tergent.

Détergent DescriptionPastilles Les pastilles conviennent à

toutes les tâches de lavageet ne doivent pas être do-sés.Lorsque utilisées avec desprogrammes de moinslongue durée, les pastillespeuvent échouer à se dis-soudre complètement, lais-sant des résidus de déter-gent à la fin du cycle. Celarisque de compromettre lerésultat du nettoyage.

Détergent DescriptionDétergent enpoudre

Les détergents en poudresont recommandés pourles programmes de moinslongue durée.Le dosage peut être ajustéselon le degré de souillure.

Détergent liquide Les détergents liquidesfonctionnent plus vide etsont recommandés pourles programmes de pluscourte durée sans préla-vage.Les détergents liquidespeuvent déborder du com-partiment à détergent bienque ce dernier soit correc-tement fermé. Cela n’estpas un défaut et ne devraitpas être grave si vous res-pectez les consignes sui-vantes :¡ Sélectionnez exclusive-

ment un programmesans prélavage.

¡ Ne réglez pas de départdifféré pour le démar-rage du programme.

Le dosage peut être ajustéselon le degré de souillure.

Conseil : Vous pouvez vous procurerdes détergents appropriés via notresite Internet ou le service après-vente→ Page 50.

détergent simpleLes détergents seuls sont des pro-duits qui ne contiennent que le déter-gent sans autres composants,comme les détergents en poudre ouliquides.Le dosage des détergents en poudreet liquides peut être ajusté au degréde souillure individuel de la vaisselle.Pour obtenir un meilleur résultat delavage et de séchage, ainsi que etpour prévenir les dommages à l’ap-

Détergent fr

29

pareil, ajoutez du sel spécial→ Page 24 et du liquide de rinçage→ Page 26.

Détergents mixtesOutre les détergents seuls conven-tionnels, toute une série de produitsà fonctions supplémentaires sontproposés sur le marché. Ces pro-duits contiennent, outre le détergent,un produit de rinçage et des succé-danés de sel (3 en 1) ainsi que, se-lon la combinaison (4 en 1, 5 en 1,etc.), des composants supplémen-taires destinés p. ex. à protéger leverre ou à redonner du lustre aux us-tensiles en acier.En règle générale, les détergentsmixtes fonctionnent uniquement avecde l’eau d’une dureté maximale de37 °fH. Au-delà d’une dureté de l’eaude 37 °fH, vous devez ajouter selspécial et liquide de rinçage. Pourobtenir des résultats de lavage et deséchage, nous recommandons l’utili-sation de sel spécial et liquide de rin-çage à partir d’une dureté de l’eaude 25 °fH. Si vous utilisez des déter-gents mixtes, le programme de la-vage s’ajuste automatiquement afinque vous obteniez toujours lemeilleur résultat possible de lavageet de séchage.

Utilisation de détergents inap-propriés

N’utilisez pas de détergents risquantd’endommager votre appareil ou denuire à votre santé.

Détergent DescriptionDétergent devaisselle à lamain

Les détergents de vaisselleà la main peuvent entraî-ner une formation accruede mousse et endomma-ger l’appareil.

Détergent DescriptionDétergentscontenant duchlore

Les résidus de chlore surla vaisselle peuvent nuire àla santé.

Remarques concernant les dé-tergents

exrSuivez les consignes propres àchaque détergent dans leur utilisationquotidienne.¡ Pour des raisons écologiques, les

détergents arborant la mention« Bio » ou « Éco » contiennent gé-néralement des quantités de sub-stances actives moins élevées ourenoncent complètement à cer-tains ingrédients. L’effet nettoyantde ces produits risque parfoisd’être moins intense.

¡ Ajustez le distributeur de liquide derinçage et l’adoucisseur selonvotre détergent simple ou mixte uti-lisé.

¡ Les détergents mixtes avec dessuccédanés de sel peuvent êtreutilisés, selon les informations dufabriquant, avec de l’eau d’une du-reté maximale précise, générale-ment de 37 °fH, sans qu’il ne soitnécessaire d’ajouter du sel spé-cial. Pour obtenir des résultats delavage et de séchage, nous re-commandons l’utilisation de selspécial à partir d’une dureté del’eau de 25 °fH.

¡ Afin de prévenir toute adhérence,saisissez les détergents munisd’une enveloppe hydrosoluble uni-quement avec les mains sèches etversez-les uniquement dans uncompartiment à détergent sec.

¡ Même si les indicateurs demanque de liquide de rinçage etde manque de sel spécial sont al-lumés, les programmes de lavagefonctionnent impeccablement sivous utilisez un détergent mixte.

fr Vaisselle

30

¡ La fonction du liquide de rinçageest limitée dans les produits com-binés. L’utilisation de liquide de rin-çage permet généralement d’obte-nir de meilleurs résultats.

¡ Utilisez des pastilles avec une ca-pacité de séchage spéciale.

Remplir du détergent

1. Pour ouvrir le compartiment à dé-tergent, appuyez sur le verrou defermeture.

2. Versez le détergent dans le com-partiment à détergent sec.

15 ml25 ml50 ml

Une pastille suffit, le cas échéant.Une pastille suffit, le cas échéant.Déposez la pastille en diagonale.Si vous utilisez du détergent enpoudre ou liquide, observez les in-dications de dosage du fabricantet la graduation du dosage ducompartiment à détergent.

3. Fermez le couvercle du comparti-ment à détergent.

a Le couvercle s’enclenche de ma-nière audible.

a Le compartiment à détergents’ouvre automatiquement au mo-ment optimal du programme pen-dant que celui-ci se déroule. Lesdétergents en poudre ou en li-quide se dispersent et se dis-solvent dans la cuve. Les pastillestombent dans l'appareil et se dis-solvent.

Vaisselle

VaisselleNe remplissez votre appareil qu’avecde la vaisselle convenant au lave-vaisselle.Remarque : Les décorations de sur-glaçure et les pièces en aluminiumou en argent peuvent se décoloreret se ternir lors du lavage. Certainstypes de verres délicats peuvent de-venir opaques après quelquescycles.

Vaisselle fr

31

Dommages aux verres et à lavaisselle

Évitez d’endommager vos verres etvotre vaisselle.

Cause RecommandationLa vaisselle suivantene convient pas aulave-vaisselle :¡ Les couverts et la

vaisselle en bois¡ Les verres décora-

tifs délicats et lavaisselle d’artou antique

¡ Les pièces en plas-tique non résis-tantes à la chaleur

¡ La vaisselle encuivre et en étain

¡ La vaisselle en-crassée de cendre,de cire, de graisselubrifiante ou depeinture

¡ Les très petits us-tensiles

Ne mettez dans votreappareil que de lavaisselle identifiée parle fabricant comme al-lant au lave-vaisselle.

Les verres et la vais-selle ne vont pas aulave-vaisselle.

Ne mettez dans votreappareil que desverres ou de la porce-laine identifiés par lefabricant comme al-lant au lave-vaisselle.

La composition chi-mique du détergentengendre des dom-mages.

Utilisez un détergentidentifié par le fabri-cant comme sansdanger pour votrevaisselle.

Cause RecommandationN’utilisez jamais denettoyants caustiquesfortement alcalins ouacides, notammentceux issus du secteurprofessionnel ou in-dustriel (par exemplepour l’entretien demachines), conjointe-ment avec des piècesen aluminium.

Si vous utilisez desproduits de nettoyagefortement alcalins oufortement acides, is-sus notamment dusecteur professionnelou industriel (parexemple pour l’entre-tien de machines), neplacez pas d’objets enaluminium dans lacuve de l’appareil.

La température del’eau du programmeest trop élevée.

Sélectionnez un pro-gramme avec destempératures basses.Retirez de l’appareilles verres et couvertsimmédiatement aprèsla fin du programme.

Ranger la vaisselle

Rangez la vaisselle correctement afind’optimiser le résultat de rinçage etd’éviter d’endommager votre vais-selle et votre appareil.Conseils¡ L’utilisation du lave-vaisselle vous

permet d’économiser de l’énergieet de l’eau par rapport à un lavageà la main.

¡ Sur notre site Web, vous trouverezdes conseils gratuits pour rangerefficacement votre vaisselle dansvotre appareil.

¡ Pour optimiser la consommationd’énergie et d’eau, chargez la ma-chine jusqu’au nombre de cou-verts standard indiqué. → "Caractéristiques techniques",Page 51

fr Utilisation de base

32

¡ Pour obtenir des résultats de la-vage et de séchage optimaux, pla-cez les pièces convexes etconcaves de biais afin que l’eaupuisse s’écouler.

1. Retirez les résidus alimentairesgrossiers de votre vaisselle.Pour économiser des ressources,ne prélavez pas la vaisselle sousl’eau courante.

2. Rangez la vaisselle en tenantcompte des consignes suivantes :– Afin d’éviter d’endommager

votre vaisselle, assurez-vousqu’elle est stable dans votrelave-vaisselle.

– Prévenez les blessures en pla-çant les couverts avec le côtétranchant et pointu vers le bas.

– Placez les récipients avec lesouvertures vers le bas afin d’évi-ter que de l’eau ne s’y accu-mule.

– Évitez de bloquer le bras d’as-persion dans sa rotation.

Vider le lave-vaisselle

AVERTISSEMENTRisques de blessures!La vaisselle chaude peut entraînerdes brûlures. La vaisselle chaudecraint les chocs, qui peuvent facile-ment la fendre et occasioner desblessures.▶ Laissez la vaisselle refroidir à la fin

du programme avant de vider lelave-vaisselle.

▶ Inspectez la cuve de lavage et lesaccessoires et nettoyez-les au be-soin. → "Nettoyage et entretien",Page 36

Utilisation de base

Utilisation de baseApprenez l’essentiel sur l’utilisationde votre appareil.

Ouvrir la porte de l’appareil

1. Si vous n’avez pas activé la sécuri-té enfants 1, ouvrez la porte del’appareil.

2. Si vous avez activé la sécurité en-fants 1, poussez la languette de lasécurité enfants vers la droite etouvrez la porte de l’appareil .

1

2

1 Selon l'équipement de l'appareil

Utilisation de base fr

33

Allumer l’appareil▶ Appuyez sur .

Le programme Éco 50° est préré-glé.Le programme Éco 50° est unprogramme particulièrement écolo-gique convenant parfaitement à lavaisselle normalement sale. Ceprogramme est le plus efficace enmatière de consommation d’éner-gie et d’eau pour ce type de vais-selle et est conforme au règlementUE relatif à l’écoconception.L’appareil s’éteint automatique-ment s’il est inutilisé pendant 15minutes.

Régler un programme

Une variété de programme sont àvotre disposition pour ajuster le net-toyage au degré de souillure de votrevaisselle.▶ Faites tourner le sélecteur de pro-

gramme jusqu’à ce que le pro-gramme souhaité soit réglé.

a Le programme est réglé et la LEDclignote.

Régler la fonction additionnelle

Des fonctions additionnelles sont àvotre disposition pour compléter leprogramme de lavage sélectionné.Remarque : Les fonctions supplé-mentaires disponibles varient selonprogrammes.▶ Appuyez sur la touche de la fonc-

tion additionnelle qui convient.a La fonction additionnelle est réglé,

tandis que sa touche clignote.

Régler le départ différé1

Vous pouvez différer le démarragedu programme de 3, 6 ou 9 heures.1. Appuyer à plusieurs reprises sur le

symbole jusqu’à ce que levoyant correspondant s’allume.

2. Appuyer sur pour activer ledépart différé.

Remarque : Pour désactiver le dé-part différé, appuyez à plusieurs re-prises sur le symbole jusqu’à cequ’aucun des voyants 3h, 6h ou 9hne soit allumé.

Démarrage du programme▶ Appuyez sur .a Le programme est terminé lors-

qu’aucun indicateur des élémentsde commande n’est allumé.

Remarques¡ Vous devez d’abord interrompre le

programme en cours pour changerde programme. → "Interruption de programme",Page 34

¡ Le lave-vaisselle s’éteint automati-quement 1 minute après la fin duprogramme afin d’économiser del’énergie. Si vous ouvrez la portedirectement après la fin du pro-gramme, le lave-vaisselle s’éteintau bout de 4 secondes.

Interrompre le programme

Remarque : Si vous ouvrez la portede l’appareil pendant que celui-ci estchaud, laissez-la d’abord entrebâilléependant quelques minutes avant dela refermer. Vous préviendrez ainsi laformation d’une pression excessive

1 Selon l'équipement de l'appareil

fr Utilisation de base

34

dans l’appareil, ce qui risquerait defaire ouvrir la porte de façon sou-daine.1. Appuyez sur .a Le programme est mémorisé et

l’appareil s’éteint.2. Appuyez sur pour poursuivre le

programme.

Interruption de programme

Pour terminer prématurément ouchanger de programme, vous devezd’abord l’interrompre.▶ Maintenez enfoncé

pendant environ 3 secondes.a Le programme est interrompu et

se termine après 1 minute.

Mettre l’appareil hors tension

1. Observez les consignes sur l’utili-sation sûre → Page 11.

2. Appuyez sur .3. Pour prévenir les fuites d’eau, as-

surez-vous de fermer le robinetcomplètement (sauf sur les appa-reils munis de l’Aqua-Stop).

Conseil : Si vous appuyez sur pen-dant un nettoyage, le programme encours est interrompu. Lorsque vousrallumerez l’appareil, le programmese poursuivra automatiquement.

Réglages de base fr

35

Réglages de base

Réglages de baseVous pouvez régler votre appareil en fonction de vos besoins.

Vue d’ensemble des réglages de base

Les réglages de base varient selon l’équipement de votre appareil.

Réglage de base Choix DescriptionDureté de l’eau Graduation à 4 niveaux Régler la dureté de l’eau.

→ "Régler l’adoucisseur",Page 24

Distribution de liquide de rin-çage

Graduation à 4 niveaux Régler la quantité de liquide derinçage distribué ou éteindre.→ "Régler la quantité de liquidede rinçage distribué", Page 27

Séchage intensif MarcheArrêt 2

Activer ou désactiver le sé-chage intensif pour chaquemode d’opération.Pour parvenir à un meilleur ré-sultat de séchage, la tempéra-ture de rinçage est augmentée.Cela peut faire augmenter légè-rement la durée de l’opération.Remarque : Attention à la vais-selle délicate.→ "Régler le séchage intensif",Page 35

1 Selon l'équipement de l'appareil2 Réglage usine (peut varier selon le type d’appareil)

Régler le séchage intensif1. Appuyez sur .2. Maintenez enfoncé.3. Tournez le sélecteur de pro-

gramme jusqu’à ce que cli-gnote.

4. Relâchez la touche.5. Tournez le sélecteur de pro-

gramme jusqu’à ce que le niveausouhaité ait été réglé.– Si la LED est allumée, le sé-

chage intensif est activé.– Si la LED n’est allumée, le

séchage intensif est désactivé.

6. Appuyez sur pour enregistrerle réglage.

a Les LED s’éteignent.

fr Nettoyage et entretien

36

Nettoyage et entretien

Nettoyage et entretienPour que votre appareil reste long-temps opérationnel, nettoyez-le et en-tretenez-le avec soin.

Nettoyer la cuve

AVERTISSEMENTRisque de préjudice pour la santé!L’utilisation de détergents contenantdu chlore peut entraîner des risquespour la santé.▶ N’utilisez jamais de détergents

contenant du chlore.

1. Essuyez les saletés grossières àl’intérieur de l’appareil à l’aide d’unchiffon humide.

2. Versez du détergent dans le com-partiment prévu à cet effet.

3. Sélectionnez le programme offrantla température la plus élevée.

4. Lancer le programme sans vais-selle. → Page 33

Intérieur autonettoyant1

Afin d’éliminer les dépôts, l’appareileffectue un autonettoyage de l’inté-rieur à intervalles réguliers.Pour l’autonettoyage, le déroulementdu programme est automatiquementajusté, par ex. en augmentant la tem-pérature de nettoyage brièvement.Cela peut faire augmenter les valeursde consommation, notamment eneau et en électricité.Si l’autonettoyage de l’intérieur nesuffit plus à éliminer les dépôts, sui-vez les consignes suivantes : → "Nettoyer la cuve", Page 36.

Produits de nettoyage

Utilisez exclusivement des détergentsconvenant au nettoyage de l’appareil.→ "Utilisation sûre", Page 11

Conseils d’entretien

Voici quelques conseils d’entretienqui vous permettront de profiter devotre appareil à long terme.

Mesure AvantageEssuyez régulière-ment les joints de laporte, la façade dulave-vaisselle et lebandeau de com-mande avec un chif-fon humide et du pro-duit à vaisselle.

Les pièces de l’appa-reil restent propres ethygiéniques.

Si l’appareil n’est pasutilisé de manière pro-longée, laissez laporte entrouverte.

Prévient la formationd’odeurs désa-gréables.

Système de filtration

Le système de filtration empêche lesplus grosses impuretés de pénétrerle circuit de nettoyage.

1

2

3

1 Microfiltre

1 Selon l'équipement de l'appareil

Nettoyage et entretien fr

37

2 Filtre fin

3 Filtre grossier

Nettoyer les filtresLes impuretés présentes dans l’eaude lavage peuvent boucher les filtres.1. Vérifiez si des résidus sont coin-

cés dans les filtres après chaquecycle de lavage.

2. Faites tourner le filtre grossierdans le sens inverse des aiguillesd’une montre , puis retirez le sys-tème de filtration .‒ Veillez à ce qu’aucun corps

étranger ne tombe dans le blocde pompe.

2

1

3. Tirez le microfiltre vers le bas.

4. Comprimez les ergots  et retirezle filtre grossierpar le haut .

1

2

5. Passez les éléments filtrants sousl’eau courante pour les nettoyer.Nettoyer attentivement la bordurede saleté entre le filtre grossier etle filtre fin.

6. Assembler le système de filtration.S’assurer que le filtre grossier etles ergots sont encliquettés.

7. Posez le système de filtration dansl’appareil, puis faites tourner lefiltre grossier dans le sens des ai-guilles d’une montre.Veillez à ce que les flèches soientface à face.

Nettoyer le bras d’aspersion

Le calcaire et les impuretés pré-sentes dans l’eau de lavage peuventboucher les buses et les surfaces derotation du bras d’aspersion. Net-toyer régulièrement le bras d’asper-sion.1. Retirer le bras d’aspersion en le ti-

rant vers le haut.

fr Nettoyage et entretien

38

2. Sous l’eau courante, s'assurer queles buses de sortie du bras d’as-persion sont dégagées et éliminerles corps étrangers au besoin.

3. Mettre en place le bras d’asper-sion.

a Le bras d’aspersion s’enclenchede manière audible.

Dépannage fr

39

Dépannage

DépannageVous pouvez corriger par vous-même les petits défauts sur votre appareil. Lisezles renseignements de dépannage avant de contacter le service après-vente.Vous évitez ainsi des coûts inutiles.

AVERTISSEMENTRisque d’électrocution!Les réparations non conformes sont dangereuses.▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur

l'appareil.▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer

l'appareil.▶ Si le cordon d’alimentation secteur de cet appareil est endommagé, il doit

être remplacé par un câble de raccordement spécifique qui est disponibleauprès du fabricant ou de notre service après-vente.

Sécurité de l’appareil

Dérangement Cause Résolution de problèmeLa porte de l’appareil est dif-ficile ou impossible à ouvrir.

La sécurité enfants est acti-vée.

▶ Ouvrir la porte de l’appareil.→ Page 32

Résultat de lavage

Dérangement Cause Résolution de problèmeLa vaisselle n’est pas sèche. Aucun liquide de rinçage uti-

lisé ou dosage insuffisant.1. Rajoutez du liquide de rinçage

→ Page 26.2. Réglez le dosage du liquide de rin-

çage.

Le programme choisi necomprend pas de phase deséchage

▶ Choisissez un programme incluantle séchage.

De l’eau s’accumule dansles cavités de la vaisselle oudes couverts.

▶ Disposer la vaisselle le plus àl’oblique possible.

fr Dépannage

40

Dérangement Cause Résolution de problèmeLa vaisselle n’est pas sèche. Le détergent mixte utilisé

offre une mauvaise perfor-mance de séchage.

1. Utilisez du liquide de rinçage afind’améliorer la performance de sé-chage.

2. Utilisez un autre détergent mixte of-frant une meilleure performance deséchage.

L’option Extra Sec pour l’ac-célération du séchage n’apas été activée.

▶ Activez l’option Extra Sec.

La vaisselle a été retirée troptôt ou le séchage n’était pasencore terminé.

1. Attendez la fin du programme.2. Patientez 30 minutes après la fin du

programme pour retirer la vaisselle.

Le liquide de rinçage utilisén’offre qu’une performancede séchage restreinte

▶ Utilisez un liquide de rinçage demarque.Les produits écologiques peuventêtre d’une efficacité réduite.

La vaisselle en plastiquen’est pas sèche.

Il ne s’agit pas d’un défaut.Les matières plastiques ontune capacité d’accumulationthermique plus faible etsèchent par conséquentmoins bien.

▶ Aucune solution.

Les couverts ne sont passecs.

Les couverts sont ma triésdans le panier ou le tiroir àcouverts.

1. Rangez les couverts correctement. → "Ranger la vaisselle", Page 31

2. Séparez les pièces de couvert, sipossible.

3. Évitez les points d’appui.

Les parois intérieures del’appareil sont mouilléesaprès le lavage.

Il ne s’agit pas d’un défaut.Avec le séchage par conden-sation, la présence degouttes d’eau dans le réser-voir est un phénomène phy-siquement nécessaire etsouhaitable. L’humidité pré-sente dans l’air se condensecontre les parois intérieuresdu lave-vaisselle, où elles’écoule puis est vidangée.

Aucune action nécessaire.

Dépannage fr

41

Dérangement Cause Résolution de problèmePrésence de résidus alimen-taires sur la vaisselle.

La vaisselle est rangée tropserrée.

1. Laissez suffisamment d’espacelibre en rangeant la vaisselle.Les jets de liquide doivent atteindrela surface de la vaisselle.

2. Évitez les points d’appui.

Le panier à vaisselle est sur-chargé.

1. Laissez suffisamment d’espacelibre en rangeant la vaisselle.Les jets de liquide doivent atteindrela surface de la vaisselle.

2. Évitez les points d’appui.

La rotation des bras d’asper-sion est gênée.

▶ Rangez la vaisselle de sorte qu’ellen’empêche pas la rotation des brasd’aspersion.

Les buses des bras d’asper-sion sont bouchées.

▶ Nettoyez les bras d’aspersion.

Les filtres sont encrassés. ▶ Nettoyez les filtres. → "Nettoyer les filtres", Page 37

Les filtres sont mal insérésou mal enclenchés.

1. Placez les filtres correctement. → "Système de filtration", Page 36

2. Assurez-vous que les filtres sontbien encliquettés.

Le programme de lavagechoisi est trop faible.

▶ Choisissez un programme de la-vage plus puissant.

▶ Ajustez la sensibilité des capteurs.

La vaisselle est prélavée defaçon trop intense. Les cap-teurs font appel à un pro-gramme trop faible. Dessouillures tenaces s’avèrenten partie impossible à enle-ver.

▶ Ne retirez que le gros des résidusalimentaires et ne prélavez pas lavaisselle.

Les récipients hauts etétroits ne sont pas suffisam-ment rincés dans les coins.

▶ Ne rangez pas les récipients hautset étroits trop à l’oblique, ni dansles coins.

Le panier à vaisselle supé-rieur n’est pas réglé à lamême hauteur à droite et àgauche.

▶ Assurez-vous que le panier à vais-selle est réglé à la même hauteur àgauche et à droite.

fr Dépannage

42

Dérangement Cause Résolution de problèmeRésidus de détergent dansl’appareil

Le couvercle du comparti-ment à détergent est bloquépar de la vaisselle et nes’ouvre pas.

1. Rangez la vaisselle dans le panier àvaisselle supérieur de manière à ceque la coupelle interceptrice ne soitpas obstruée par de la vaisselle. → "Ranger la vaisselle", Page 31Les pièces de vaisselle bloquent lecouvercle du détergent.

2. Ne placez pas de vaisselle ou dedistributeur de parfum dans la cou-pelle interceptrice de la pastille.

Le couvercle du comparti-ment à détergent est bloquépar la pastille et ne s’ouvrepas.

▶ Déposez la pastille en diagonaledans le compartiment à détergentet non pas debout.

Les pastilles sont utiliséesdans les programmes ra-pides ou courts. Le délai dedissolution de la pastillen’est pas atteint.

▶ Sélectionnez un programme plus in-tense ou utilisez du détergent enpoudre → Page 28.

L’effet nettoyant et le com-portement en dissolution di-minuent après une périodede stockage prolongé, ou ledétergent forme de gros gru-meaux.

▶ Changez de détergent → Page 28.

Présence de taches d’eausur des pièces en plastique.

Il est physiquement impos-sible de prévenir la forma-tion de gouttes d’eau sur lessurfaces en plastique. Aprèsle séchage, des taches d’eausont visibles.

▶ Sélectionnez un programme plus in-tense.

▶ Disposez la vaisselle le plus àl’oblique possible. → "Ranger la vaisselle", Page 31

▶ Ajoutez du liquide de rinçage. → "Liquide de rinçage", Page 26

▶ Réglez l’adoucisseur à un niveauplus élevé.

Des dépôts essuyables ousolubles dans l’eau setrouvent dans la cuve ou surla porte.

Des constituants du déter-gent se déposent. Générale-ment, ces dépôts sont im-possible à éliminer chimi-quement.

▶ Changez de détergent → Page 28.

▶ Nettoyez mécaniquement l’appareil.

Un dépôt blanc se forme àl’intérieur de l’appareil.

1. Réglez l’adoucisseur correctement.Dans la plupart des cas, vous devezaugmenter le réglage.

Dépannage fr

43

Dérangement Cause Résolution de problèmeDes dépôts essuyables ousolubles dans l’eau setrouvent dans la cuve ou surla porte.

2. Si nécessaire, changez de déter-gent.

Le réservoir de sel spécialn’est pas fermé.

▶ Fermez le réservoir de sel spécial.

Présence de dépôts blancstenaces sur la vaisselle, àl’intérieur de l’appareil ousur la porte.

Des constituants du déter-gent se déposent. Générale-ment, ces dépôts sont im-possible à éliminer chimi-quement.

▶ Changez de détergent → Page 28.

▶ Nettoyez mécaniquement l’appareil.

Plage de dureté mal régléeou dureté de l’eau supé-rieure à 60 °fH(6,2 mmol/l).

▶ Ajustez l’adoucisseur → Page 24 àla dureté de l’eau ou ajoutez du selspécial.

Détergent 3 en 1, détergentbio ou écologique insuffi-samment efficace.

▶ Ajustez l’adoucisseur → Page 24 àla dureté de l’eau et utilisez un dé-tergent simple (détergent demarque, du sel spécial, liquide derinçage).

Détergent mal dosé. ▶ Augmentez la dose de détergent ouchangez de détergent → Page 28.

Le programme de lavagechoisi est trop faible.

▶ Choisissez un programme de la-vage plus puissant.

▶ Ajustez la sensibilité des capteurs.

Dépôts de thé ou de rouge àlèvres sur la vaisselle.

La température de lavageest trop faible.

▶ Choisissez un programme assortid’une température de lavage ac-crue.

Détergent mal dosé ou inap-proprié.

▶ Utilisez un détergent → Page 28approprié en observant les indica-tions du fabricant.

La vaisselle est prélavée defaçon trop intense. Les cap-teurs font appel à un pro-gramme trop faible. Dessouillures tenaces s’avèrenten partie impossible à enle-ver.

▶ Ne retirez que le gros des résidusalimentaires et ne prélavez pas lavaisselle.

fr Dépannage

44

Dérangement Cause Résolution de problèmeDépôts colorés (bleus,jaunes, bruns) difficiles ouimpossibles à retirer, pré-sents dans l’appareil ou surla vaisselle en acier inoxy-dable.

Formation d’une couche enraison des composants delégumes (céleri, chou, pa-tates, pâtes, etc.) ou de l’eaudu robinet (manganèse).

▶ Nettoyez l’appareil.Vous pouvez éliminer les dépôtsavec un nettoyage mécanique→ Page 36 ou un détergent pourlave-vaisselle. Bien qu’il ne soit pastoujours possible d’éliminer ces dé-pôts, ils sont sans conséquence auplan sanitaire.

Couche formée par desconstituants métalliques surla vaisselle en argent et enaluminium.

▶ Nettoyez l’appareil.Vous pouvez éliminer les dépôtsavec un nettoyage mécanique→ Page 36 ou un détergent pourlave-vaisselle. Bien qu’il ne soit pastoujours possible d’éliminer ces dé-pôts, ils sont sans conséquence auplan sanitaire.

Présence de dépôts colorés(jaunes, orange, bruns) fa-ciles à enlever dans le com-partiment intérieur (principa-lement au plancher).

Couche formée par desconstituants de résidus ali-mentaires et de l’eau du ro-binet (calcaire), « savon-neuse ».

1. Vérifiez le réglage de l’adoucisseur.2. Ajoutez du sel spécial.

→ "Verser du sel spécial", Page 243. Activez l’adoucisseur si vous utilisez

un détergent mixte (pastilles).Respectez les consignes propresaux détergents.→ "Remarques concernant les dé-tergents", Page 29

Les pièces en plastique dansle compartiment intérieur del’appareil sont décolorés.

Les pièces en plastique si-tuées dans le compartimentintérieur peuvent se décolo-rer au fil de l’utilisation dulave-vaisselle.

▶ Les décolorations peuvent surveniret ne gênent pas le fonctionnementde l’appareil.

Les pièces en plastique sontdécolorées.

La température de lavageest trop faible.

▶ Choisissez un programme assortid’une température de lavage ac-crue.

La vaisselle est prélavée defaçon trop intense. Les cap-teurs font appel à un pro-gramme trop faible. Dessouillures tenaces s’avèrenten partie impossible à enle-ver.

▶ Ne retirez que le gros des résidusalimentaires et ne prélavez pas lavaisselle.

Dépannage fr

45

Dérangement Cause Résolution de problèmeLes verres, les verres d’unaspect métallique et les cou-verts présentent des striesfaciles à éliminer.

La quantité de liquide de rin-çage distribué est trop éle-vée.

▶ Abaissez la quantité de liquide derinçage distribuée.

Aucun liquide de rinçagen’est ajouté.

▶ → "Verser du liquide de rinçage",Page 26

Résidu de détergent dans laséquence Rinçage du pro-gramme. Le couvercle ducompartiment à détergentest bloqué par de la vaisselleet ne s’ouvre pas complète-ment.

1. Rangez la vaisselle dans le panier àvaisselle supérieur de manière à ceque la coupelle interceptrice ne soitpas obstruée par de la vaisselle. → "Ranger la vaisselle", Page 31Les pièces de vaisselle bloquent lecouvercle du détergent.

2. Ne placez pas de vaisselle ou dedistributeur de parfum dans la cou-pelle interceptrice de la pastille.

La vaisselle est prélavée defaçon trop intense. Les cap-teurs font appel à un pro-gramme trop faible. Dessouillures tenaces s’avèrenten partie impossible à enle-ver.

▶ Ne retirez que le gros des résidusalimentaires et ne prélavez pas lavaisselle.

▶ Ajustez la sensibilité des capteurs.

Taches irréversibles sur lesverres.

Les verres ne sont pas résis-tants au lave-vaisselle maispeuvent y être lavés.

▶ Utilisez des verres résistants aulave-vaisselle.

▶ Évitez les longues phases vapeur(période d’immobilité) après la find’une séquence de rinçage.

▶ Utilisez un programme avec unetempérature plus basse.

▶ Réglez l’adoucisseur selon la dure-té de l’eau.

▶ Utilisez un détergent formulé pourprotéger le verre.

Taches de rouille sur lescouverts.

Les couverts ne pas assezrésistants à la rouille. Il estfréquent que les lames decouteau soient plus forte-ment affectées.

▶ Utilisez de la vaisselle résistante àla rouille.

Les couverts rouillent aussis’ils sont lavés avec d’autrespièces en train de rouiller.

▶ Ne lavez pas de pièces qui rouillent.

fr Dépannage

46

Dérangement Cause Résolution de problèmeTaches de rouille sur lescouverts.

La teneur en sel de l’eau derinçage est trop élevée.

1. Éliminez le sel spécial qui s’est ré-pandu.

2. Fermez le bouchon du réservoir desel spécial.

Des résidus de détergent setrouvent dans le comparti-ment à détergent ou dans lacoupelle interceptrice de lapastille.

Les bras d’aspersion sontbloqués par de la vaisselle,ce pourquoi le détergent nese dissout pas.

▶ Assurez-vous de ne pas bloquer lesbras d’aspersion dans leur rotation.

Le compartiment à déter-gent était humide au mo-ment de le remplir.

▶ Assurez-vous que le compartimentà détergent est sec avant d’y verserle détergent.

Formation anormale demousse.

Le réservoir de liquide derinçage contient du déter-gent à vaisselle à la main.

▶ Versez immédiatement du liquidede rinçage dans le réservoir. → "Verser du liquide de rinçage",Page 26

Du liquide de rinçage a étérenversé.

▶ Essuyez le liquide de rinçage avecun essuie-tout.

Le détergent ou ou le pro-duit d’entretien de l’appareilutilisé produit une quantitéexcessive de mousse.

▶ Changez de marque de détergent.

Remarques sur le bandeau d’affichage

Dérangement Cause Résolution de problèmeL’indicateur de manque desel spécial s’allume.

Il manque de sel spécial. ▶ Ajoutez du sel spécial → Page 24.

Le capteur ne reconnaît pasles pastilles de sel spécial.

▶ N’utilisez pas de pastilles de selspécial.

L’indicateur de manque desel spécial ne s’allume pas.

L’adoucisseur est éteint. ▶ Régler l’adoucisseur → Page 24

L’indicateur de manque de li-quide de rinçage est allumé.

Absence de liquide de rin-çage.

1. Rajoutez du liquide de rinçage→ Page 26.

2. Réglez le dosage du liquide de rin-çage.

L’indicateur de manque de li-quide de rinçage n’est pasallumé.

L’installation de rinçage estéteinte.

▶ → "Régler la quantité de liquide derinçage distribué", Page 27

Dépannage fr

47

Dysfonctionnements

Dérangement Cause Résolution de problèmeDe l’eau demeure dans l’ap-pareil à la fin du programme.

Le système filtrant ou lazone située en aval desfiltres est bouchée.

1. Nettoyez les filtres → Page 37.2. Nettoyez la pompe de vidange

→ Page 49.

Le programme n’est pas en-core terminé.

▶ Attendez la fin du programme ou in-terrompez le programme avec Re-set.

▶ → "Interruption de programme",Page 34

Impossible d’allumer l’appa-reil ou de l’utiliser.

Des fonctions de l’appareilsont défectueuses.

1. Débranchez la fiche secteur ou étei-gnez le fusible.

2. Patientez au moins 2 minutes.3. Branchez l’appareil au réseau élec-

trique.4. Allumez l’appareil.

L’appareil ne démarre pas. Problème avec le fusibledans votre maison.

▶ Vérifiez le fusible dans le boîtier àfusibles.

Le cordon d’alimentationn’est pas branché.

1. Assurez-vous que la prise muralefonctionne.

2. Assurez-vous que le cordon d’ali-mentation est complètement enfi-ché au dos de l’appareil et dans laprise secteur.

La porte de l’appareil estmal fermée.

▶ Fermez la porte de l’appareil.

Le programme démarre toutseul.

Il faut attendre la fin du pro-gramme.

▶ → "Interruption de programme",Page 34

L’appareil s’immobilise dansle programme ou le pro-gramme s’interrompt.

La porte de l’appareil estmal fermée.

▶ Fermez la porte de l’appareil.

Panne de courant ou alimen-tation en eau interrompue.

1. Vérifiez l’alimentation électrique.2. Vérifiez l’arrivée d’eau.

Le panier supérieur appuiecontre l’intérieur de la porteet en empêche la fermeturecomplète.

▶ Assurez-vous que la paroi arrière del’appareil n’est pas déformé par uneprise de courant ou un support deflexible non démonté.

▶ Rangez la vaisselle de façon à cequ’elle ne dépasse pas du panier etempêche ainsi la fermeture de laporte de l’appareil.

fr Dépannage

48

Dérangement Cause Résolution de problèmeImpossible de modifier lesréglages de base.

L’appareil est en train d’exé-cuter un programme. La mo-dification des réglages debase est uniquement pos-sible en début de pro-gramme.

Dommagae mécanique

Dérangement Cause Résolution de problèmeImpossible de fermer laporte.

Le système de fermeture deporte s’est retourné.

▶ Fermez la porte un peu plus énergi-quement.

L’encastrement empêche lafermeture de la porte.

▶ Vérifiez si l’appareil a été correcte-ment encastré.La porte de l’appareil, ses élémentsdécoratifs et les pièces de montagene doivent pas se cogner contre lesarmoires voisines ou le plan de tra-vail lorsque la porte est fermée.

Impossible de fermer le cou-vercle du compartiment àdétergent.

Le compartiment à déter-gent ou le couvercle sontbloqués par des résidus dedétergent collés.

▶ Enlevez les résidus de détergent.

Bruits

Dérangement Cause Résolution de problèmeBruit de claquement en pro-venance des vannes de rem-plissage.

Dépend de l’installation dansla maison. Il ne s’agit pasd’une erreur de l’appareil.Sans répercussions sur lefonctionnement de l’appa-reil.

▶ Peut être corrigé uniquement dansl’installation domestique.

Bruit de battement ou de cli-quetis.

Un bras d’aspersion secogne contre la vaisselle.

▶ Rangez la vaisselle de façon à ceque les bras d’aspersion ne laheurtent pas.

Si les paniers sont peu gar-nis, les jets d’eau percutentdirectement les parois de lacuve.

▶ Répartissez uniformément la vais-selle.

▶ Mettez plus de vaisselle dans lelave-vaisselle.

Les pièces de vaisselle sedéplacent pendant le lavage.

▶ Assurez la stabilité de la vaisselledans l’appareil.

Transport, stockage et élimination fr

49

Nettoyer la pompe de vidange

Les résidus alimentaires grossiers oules corps étrangers peuvent bloquerla pompe de vidange. Dès que l’eaude rinçage n’arrive plus à s’écouler,vous devez nettoyer la pompe de vi-dange.

AVERTISSEMENTRisques de blessures!Des objets tranchants et pointus,comme les tessons de verre, peuventbloquer la pompe de vidange et en-traîner des blessures.▶ Retirez les corps étrangers pru-

demment.

1. Débranchez l’appareil du réseauélectrique.

2. Retirez le panier à vaisselle.3. Retirez le système de filtration.4. Puisez l’eau présente.

Utilisez une éponge au besoin.5. Desserrez les vis du couvercle de

la pompe (Torx T 20).

6. Retirez le couvercle de la pompevers le haut.

7. Éliminez les résidus alimentaires etcorps étrangers du compartimentintérieur.

8. Remettez le couvercle de lapompe en place, puis poussez-levers le bas et vissez-le.

9. Installez le système de filtration.10.Mettez le panier à vaisselle en

place.

Transport, stockage et élimination

Transport, stockage etéliminationApprenez comment préparer votreappareil pour le transport et le sto-ckage. Apprenez également com-ment éliminer les appareils usagés.

Démonter l’appareil

1. Débranchez l’appareil du réseauélectrique.

2. Fermez le robinet d’arrivée d’eau.3. Dévissez le raccord d’eau usée.4. Dévissez le raccord d’eau potable.5. Avec prudence, extrayez l’appareil

en faisant suivre le tuyau flexible.

fr Service après-vente

50

Protéger l’appareil du gel

Si l’appareil se trouve dans unepièce exposée au gel, par ex. dansune maison de vacances, videz-lecomplètement.▶ Vidangez l’appareil. → Page 50

Transporter l’appareil

Vidangez l’appareil avant le transportafin d’éviter de l’endommager.Remarque : Ne transportez l’appa-reil que verticalement afin de prévenirtoute infiltration d’eau dans le sys-tème de commande de l’appareil, carcela risquerait de l’endommager.1. Retirez la vaisselle de l’appareil.2. Attachez les pièces mobiles.3. Ouvrez le robinet d’eau.4. Mettez l’appareil sous tension.

→ Page 335. Sélectionnez le programme avec

la température la plus élevée.6. Démarrez le programme.

→ Page 337. Pour vidanger l’appareil, interrom-

pez le programme après env. 4 mi-nutes. → "Interruption de programme",Page 34

8. Éteignez l’appareil. → Page 349. Fermez le robinet d’eau.10.Pour vidanger l’eau résiduelle de

l’appareil, détachez le flexible d’ar-rivée d’eau et laissez l’eau couler.

Éliminer un appareil usagé

L'élimination dans le respect de l’en-vironnement permet de récupérer deprécieuses matières premières.

AVERTISSEMENTRisque de préjudice pour la santé!Des enfants risquent de s’enfermerdans l’appareil et de mettre leur vieen danger.▶ En cas d'appareils usagés, dé-

branchez la fiche secteur du câbled'alimentation secteur, puis coupezce dernier et détruisez la serrurede la porte de l'appareil de sortequ'il soit impossible de fermer lehublot.

1. Débrancher la fiche du cordond’alimentation secteur.

2. Couper le cordon d’alimentationsecteur.

3. Éliminer l’appareil dans le respectde l’environnement.

Cet appareil est marqué selonla directive européenne2012/19/UE relative aux appa-reils électriques et électro-niques usagés (waste electricaland electronic equipment -WEEE).La directive définit le cadrepour une reprise et une récupé-ration des appareils usagés ap-plicables dans les pays de laCE.

Service après-vente

Service après-venteSi vous avez des questions, si vousn’avez pas réussi à remédier parvous-même à un dérangement qui af-

Caractéristiques techniques fr

51

fecte l’appareil ou si l’appareil doitêtre réparé, veuillez vous adresser ànotre service après-vente.Vous pouvez résoudre vous-mêmeun grand nombre de problèmes enconsultant l’information de dépan-nage figurant dans la présente noticed’utilisation et sur notre site Web. Sice n’est pas le cas, veuillez vousadresser à notre service après-vente.Nous nous efforcerons de toujourstrouver une solution adaptée et es-sayerons d’éviter la visite inutile d’untechnicien du service après-vente.Pendant la période de garantie etaprès expiration de la garantie du fa-bricant, nous nous assurons quevotre appareil est réparé avec despièces de rechange d’origine par destechniciens du service après-vente.Pour des raisons de sécurité, seul unpersonnel qualifié est en droit d’effec-tuer des réparations sur l’appareil. Lagarantie ne s’applique pas lorsquedes réparations ou manipulationssont entreprises par des personnesn’y étant pas autorisées par nous oulorsque nos appareils sont équipésde pièces de rechange, complémen-taires ou d’accessoires qui ne sontpas des pièces d’origine et qui sontà l’origine du problème.Les pièces de rechange relatives aufonctionnement de l’appareil etconformes à l’ordonnance d’écocon-ception correspondante sont dispo-nibles auprès de notre service-clientpour une durée d’au moins 10 ans àpartir de la mise sur le marché devotre appareil dans l’Espace écono-mique européen.Remarque : L’intervention du serviceaprès-vente est gratuite dans lecadre de la garantie du fabricant.Pour des renseignements détailléssur la durée et les conditions de lagarantie dans votre pays, adressez-

vous à notre service-client ou à votrerevendeur et consultez notre siteWeb.Lorsque vous contactez le serviceaprès-vente, vous avez besoin du nu-méro de produit (E-Nr.) et du numérode fabrication (FD) de votre appareil.Vous trouverez les données decontact du service après-vente dansla liste ci-jointe ou sur notre site Web.

Numéro de produit (E-Nr) et nu-méro de fabrication (FD)

Le numéro de série ( E-Nr.) et le nu-méro de fabrication ( FD) sont indi-qués sur la plaque signalétique del’appareil.Vous trouverez la plaque signalétiqueà l'intérieur de la porte de l'appareil.Pour retrouver rapidement les don-nées de votre appareil ainsi que lenuméro de téléphone du serviceaprès-vente, notez ces données.

Caractéristiques techniques

Caractéristiques tech-niquesVous trouverez ici les chiffres et faitsconcernant votre appareil.

Poids Max. : 24 kgTension 220 - 240 V, 50 Hz ou

60 HzPuissance raccordée 2000 - 2400 WProtection par fusible 10 - 16 A

fr Caractéristiques techniques

52

Puissance absorbée État éteint/modeveille : 0,10 WÉtat non éteint :0,10 WVeille avec maintiende la connexion au ré-seau : - WDurée de l’état nonéteint : 0 minDurée après laquellel’appareil est mis enveille avec maintiende la connexion au ré-seau : - minSatisfait aux règle-ments (UE) actuelspour le label énergé-tique et l’écoconcep-tion au moment de lamise en circulation.Les fonctions addi-tionnelles et les ré-glages peuvent influersur la puissance ab-sorbée et les indica-tions de temps.

Pression de l’eau ¡ min. 0,05 MPa(0,5 bar)

¡ max. 1 MPa(10 bar)

Débit d’arrivée d’eau min. 10 l/minTempérature de l’eau Eau froide : 25 °C

Volume 6 couverts standard

Vous trouverez de plus amples infor-mations sur votre modèle sur Internetà l’adresse https://www.bsh-group.com/energylabel1. Cetteadresse Internet renvoie à la base de

données officielle de l’UE sur les pro-duits EPREL, dont l’adresse Internetn’avait pas encore été publiée aumoment de la mise sous presse.Veuillez suivre les instructions de larecherche de modèle. L’identifiant dumodèle se base sur les caractèresprécédant la barre oblique dans lenuméro de produit (E-Nr.) sur laplaque signalétique. Vous pouvezégalement trouver l’identifiant du mo-dèle sur la première ligne du labelénergétique de l’UE.

1 Valable uniquement pour les pays de l’Espace économique européen

Thank you for buying aBosch Home Appliance!

Register your new device on MyBosch now and profit directly from:

• Expert tips & tricks for your appliance• Warranty extension options• Discounts for accessories & spare-parts• Digital manual and all appliance data at hand• Easy access to Bosch Home Appliances Service

Free and easy registration – also on mobile phones:www.bosch-home.com/welcome

Looking for help? You'll find it here.

Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc-tory.

*9001483274*9001483274 (991217) 550 EAfr

Robert Bosch Hausgeräte GmbHCarl-Wery-Straße 3481739 MünchenGERMANYwww.bosch-home.com