Download - ROSKO14 - La résilience en marche: Drâa, un projet fronco-marocain d’observatoire territorial

Transcript
Page 1: ROSKO14 - La résilience en marche: Drâa, un projet fronco-marocain d’observatoire territorial

« La résilience en marche: Drâa, un projet fronco-marocain d’observatoire territorial »

La province de Ouarzazate (Maroc)

Mohamed OUDADAFaculté Polydisciplinaire de Ouarzazate, Université Ibn Zohr d’Agadir, Maroc

Jean-Jacques GIRARDOTUniversité de Franche-Comté, Besançon, France

Rencontres Grand Ouest de l’intelligence territoriale IT- GO ROSKO 2014« Vers une intelligence durable des territoires: les échelles de la

résilience »

Page 2: ROSKO14 - La résilience en marche: Drâa, un projet fronco-marocain d’observatoire territorial

2

Page 3: ROSKO14 - La résilience en marche: Drâa, un projet fronco-marocain d’observatoire territorial

Coopération interrégionale depuis 2008.

2012 Programme Enseignement Supérieur (Campus France) “Valorisation des territoires” : Maquette de masterÉquipe de rechercheSpécifications observatoire

Coopération scientifique

Page 4: ROSKO14 - La résilience en marche: Drâa, un projet fronco-marocain d’observatoire territorial

Hypothèse de territoire

Page 5: ROSKO14 - La résilience en marche: Drâa, un projet fronco-marocain d’observatoire territorial

Ouarzazate: une insertion spatiale originale

La situation d’un lieu à la surface de la planète est fondamentale, car elle le fait participer à des ensembles physiques ou humains spécifiques, qui orientent ainsi nombre de ses traits. C’est par ce biais que se définissent les premiers fondements de Ouarzazate.

Haut Iguernan au pied de l’AnghmarHaut Iguernan au pied de l’Anghmar Lac Mansour EddahbiLac Mansour Eddahbi

Page 6: ROSKO14 - La résilience en marche: Drâa, un projet fronco-marocain d’observatoire territorial

Ouarzazate

Ouarzazate au sein duMaroc

Zone économique et d’échanges marchands

Zone agricole de grande irrigation

Zones touristiques

Page 7: ROSKO14 - La résilience en marche: Drâa, un projet fronco-marocain d’observatoire territorial

Ouarzazate

Répartition de la population au Maroc

Zone enclavée

Page 8: ROSKO14 - La résilience en marche: Drâa, un projet fronco-marocain d’observatoire territorial

Ouarzazate, une double périphérie au sein du Maroc

Part des emplois industriels (2000) Part des investissements industriels (2000)

Page 9: ROSKO14 - La résilience en marche: Drâa, un projet fronco-marocain d’observatoire territorial

•Ouarzazate fait partie de la région Sous Massa Drâa.

-La province de Ouarzazate est limité :- au Nord par la province d’Azilal et Marrakech, - à l’Est par celle de Tinghir,- au Sud par la province de Tata et Zagora et - à l’Ouest par la province de Taroudant.

Page 10: ROSKO14 - La résilience en marche: Drâa, un projet fronco-marocain d’observatoire territorial

09/04/2014

La Province d’Ouarzazate: un territoire au sud du Maroc

2 municipalités(Ouarzazate,Taznakht) 15 communes rurales

Page 11: ROSKO14 - La résilience en marche: Drâa, un projet fronco-marocain d’observatoire territorial

Conditions climatiques hostiles Conditions climatiques hostiles ::Pluviométrie déficitaire dans toutes les stations de la zone.

Précipitations faibles et irrégulières (moyenne annuelle : 120 mm);

Elle varie de -51% à Talouine à 1% à Ouarzazate par rapport aux précipitations

moyennes annuelles.

Climat sec à tendance continentale.StationsPluviométrie Annuelle

Normale (mm)

Pluviométrie de la campagne agricole

(mm)Variation % 

OUARZAZATE 115 116 1

ZAGORA 78 47 -40

BOUMALNE 178 124 -30

TALIOUINE 220 108 -51

FOUMZGUID 75 62 -17

Le Sud marocain : un milieu vulnérable

Page 12: ROSKO14 - La résilience en marche: Drâa, un projet fronco-marocain d’observatoire territorial

Ouarzazate : une région hyper aride

Le Sud marocain : un milieu vulnérable

Page 13: ROSKO14 - La résilience en marche: Drâa, un projet fronco-marocain d’observatoire territorial

13

Page 14: ROSKO14 - La résilience en marche: Drâa, un projet fronco-marocain d’observatoire territorial

•SUPERFICIE AGRICOLE UTILE : 23.037 Ha

Zone irriguée  : 17.610 ha Zone Bour : 5 427 ha

•REPARTITION DES ZONES AGRICOLES PAR MODE D’APPROPRIATION :

Melk  : 20.980 ha Propriété privée de l’Etat  : 51 ha Terres collectives  : 1.484 ha Terres Habous   : 522 ha

REPARTITION DES ZONES AGRICOLES

Page 15: ROSKO14 - La résilience en marche: Drâa, un projet fronco-marocain d’observatoire territorial

58

2318

2314

31

10

23

0 à 1 Ha 1 à 2 Ha 2 à 5 Ha Plus de 5Ha

Structures foncières

Propriétaires % Propriétés %

Page 16: ROSKO14 - La résilience en marche: Drâa, un projet fronco-marocain d’observatoire territorial

Quelques itinéraires commerciaux du XIe au XVIIe siècle.

16

Cartographie M.Oudada, 2013.

Une région qui fut une voie de communication.

Page 17: ROSKO14 - La résilience en marche: Drâa, un projet fronco-marocain d’observatoire territorial

Une forte unité humaine, de par son peuplement d’origine berbère, et ses solides paysanneries.

Ouarzazate

Page 18: ROSKO14 - La résilience en marche: Drâa, un projet fronco-marocain d’observatoire territorial

Rédaction questionnaire à Besançon (Juin 2012)

Vallée de l’Ounila (nov. 2012) 410 questionnaires

Province (mars-avril 2013) 1237 questionnaires

Saisie à Ouarzazate (Mai 2013)

Approche quantitative à Besançon (Juin 2013)

Analyse qualitative Marne (Juillet 2013)

Diagnostic de territoire

Page 19: ROSKO14 - La résilience en marche: Drâa, un projet fronco-marocain d’observatoire territorial

- 64% sont des hommes.- 75% ont entre 20 et 50 ans- 47% ont un niveau d’éducation inférieur au primaire - 8% travaillent dans un hôtel, 60% sont impliqués dans le tourisme- 64% considèrent le tourisme comme une activité secondaire- 55% voient le tourisme comme un moteur du développement économique (accroissement du niveau de vie, développement des infrastructures)- 54% croient dans l’impact positif du tourisme- 52% des impacts positifs sont économiques (emplois)- 51 % pensent que le tourisme contribue à la préservation de l’héritage culturel- 43% pensent que le tourisme est facteurs d’impacts négatifs au plan environnemental (déchets, eau)

Faits marquants

Page 20: ROSKO14 - La résilience en marche: Drâa, un projet fronco-marocain d’observatoire territorial

Classification qualitative

Page 21: ROSKO14 - La résilience en marche: Drâa, un projet fronco-marocain d’observatoire territorial

« Sans opinion » (249) : profil plutôt agricole avec un niveau primaire d’éducation. Personnes habitant des zones peu en contact avec le tourisme. Ils n’expriment pas d’opinions nettes, sauf sur les questions agricoles.« Opposés » (161) : personnes informées mais qui expriment des opinions négatives quant à l’activité touristique« Oubliés » (249) : personnes qui ne se sentent pas parties prenantes. Exerçant une activité agricole ou sans travail, ils ne tirent pas de bénéfices du tourisme« Spectateurs » (259) : urbains, jeunes célibataires et diplômés (étudiants et demandeurs d’emploi), non associés au tourisme jettent un regard critique.Les « Bénéficiaires » (534) du tourisme sont des quadragénaires, installés, avec famille à charge qui récupèrent principalement les bénéfices du tourisme (impact économique, social, environnemental et culturels)Les « Préoccupés » (119) subissent l’impact négatif du tourisme sur l’environnement et s’estiment spoliés

Classes

Page 22: ROSKO14 - La résilience en marche: Drâa, un projet fronco-marocain d’observatoire territorial

Barrage moderne

Canal d’irrigation en béton

Les grands projets: une résilience ou un risque pour le territoire?

Page 23: ROSKO14 - La résilience en marche: Drâa, un projet fronco-marocain d’observatoire territorial

Ouarzazate, porte du tourisme saharien.

Page 24: ROSKO14 - La résilience en marche: Drâa, un projet fronco-marocain d’observatoire territorial

24

Ouarzazate: Une vulnérabilité sociale.La province de Ouarzazate est caractérisée par une vulnérabilité sociale élevée. Cette vulnérabilité causée principalement par la marginalisation des zones rurales, les inégalités sociales, inégalités entre les sexes et des niveaux élevés d'émigration.

Page 25: ROSKO14 - La résilience en marche: Drâa, un projet fronco-marocain d’observatoire territorial

- Difficultés perçues par la population pour accéder aux infrastructures et services de santé :

- - Trajets trop longs : médecin généraliste : 1 h, consultation d’un spécialiste > 3 h.

- - La solidarité familiale prime , peu d’aide de l’état en cas d’hospitalisation.-

Etape 5 Une marginalisation des zones rurales

Page 26: ROSKO14 - La résilience en marche: Drâa, un projet fronco-marocain d’observatoire territorial

La décentralisation des infrastructures inégalement ressenties entre zones urbaines et rurales

• Éducation : Un développement du haut vers le bas ; cas de Ktaoua

– Une école primaire pour deux villages

– Collèges et lycées en centre urbain

– 1/3 des jeunes scolarisés au-delà du primaire

Page 27: ROSKO14 - La résilience en marche: Drâa, un projet fronco-marocain d’observatoire territorial

Une courte Scolarité globalement

Niveaux scolairesNiveaux scolaires

Niveau scolaire plus faible des femmes

Tamazight : langue oraleArabe : 2e langue orale et langue de l’écritFrançais : souvent la 3e langue30% des enquêtés s’expriment dans 3 langues

Inégalité des H/F dans la maitrise des langues

Page 28: ROSKO14 - La résilience en marche: Drâa, un projet fronco-marocain d’observatoire territorial

Les 6-12 ans : fortement scolarisés 95 %

Au collège: déscolarisation importante, plus élevée pour les filles

Les raisons de la déscolarisation au collège: - La pauvreté, le manque de transport - Des déterminants culturels persistants ?

Si capacité financière des familles, préférence à la formation technique

11 experts instituteurs

Une courte Scolarité

Page 29: ROSKO14 - La résilience en marche: Drâa, un projet fronco-marocain d’observatoire territorial

Une résilience à l’échelle des villages

• L’accès à l’eau : enjeu de pouvoir et de

– Les offices nationaux de production présents essentiellement en milieu urbain

– Des initiatives locales indépendantes en zones rurales

Page 30: ROSKO14 - La résilience en marche: Drâa, un projet fronco-marocain d’observatoire territorial

Gestion sociale de l’eau d’irrigation: Khettara et seguia

Une résilience à l’échelle des terroirs

Page 31: ROSKO14 - La résilience en marche: Drâa, un projet fronco-marocain d’observatoire territorial

La valorisation du patrimoine local

les habitants ont conscience de l’intérêt du patrimoine naturel et culturel collectif comme base de leur développement.

Page 32: ROSKO14 - La résilience en marche: Drâa, un projet fronco-marocain d’observatoire territorial

32

5 5% des habitants de la commune sont intégrés dans l’activité touristique contre 45% qui travaillent dans d’autres secteurs.Ce graphique met le point sur la place qu’occupe le tourisme, comme secteur porteur, dans l’économie locale, et les opportunités qu’il peut offrir en terme de création d’emplois.

45,0%55,0%

non

oui

La valorisation par le tourisme responsable

Page 33: ROSKO14 - La résilience en marche: Drâa, un projet fronco-marocain d’observatoire territorial

Filière Nombre de projets

Palmier dattier 5

Pommier 1

Amandier 3

Olivier 3

Rose à parfum 1

Safran 2

Henné 1

Projet intégré de Skoura 1

Total 17

Quelques projets : le produit Quelques projets : le produit de terroirde terroir

Page 34: ROSKO14 - La résilience en marche: Drâa, un projet fronco-marocain d’observatoire territorial

34

Les produits de terroir de qualités

Page 35: ROSKO14 - La résilience en marche: Drâa, un projet fronco-marocain d’observatoire territorial

Observatoire territorial pour la valorisation du territoire et l’amélioration de la qualité de vie des habitants.

Trois chantiers•Élargir l’enquête•Indicateurs Territoriaux (Nada Oussolouss)

•Modélisation de l’observatoire (Fatima Ezhara Sfa)

Projet Maghreb (Béjaia, Sousse, parution proche)

Projet DRÂÂ

Page 36: ROSKO14 - La résilience en marche: Drâa, un projet fronco-marocain d’observatoire territorial

Thank you for your attention

شكرا الهتمامكمMerci pour votre attention

Gracias por su atención

Vă mulţumesc pentru atenţie

Köszönöm a figyelmet

謝謝您的關注Grazie per la vostra attenzione

Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit

Kiitos huomiota

Σας ευχαριστώ για την προσοχή σας

Dziękuję za uwagę

Спасибо за Ваше внимание

İlginiz için teşekkürler