Mesures de niveauAlarmes de niveauDispositifs anti-débordement
Fournisseur international de mesures et de systèmes: www.fafnir.com
Précision
Polyvalence
Sécurité
2 | FAFNIR – Mesures et systèmes
FAFNIR – Mesures et systèmes
Des solutions fiables, simples et universelles pour vos mesures de niveau
Vous recherchez un interlocuteur pour un conseil personnalisé, même sur des petites commandes?
Nous vous proposons ...… les prestations d'une PME allemande avec plus de 45 ans d'expérience dans
le développement, la fabrication et la commercialisation d’anti-déborde-ment et d’interface..
… du personnel hautement qualifié qui connaît son métier.… un interlocuteur unique qui vous présente la meilleure solution pour votre
problème.… un service personnalisé et la garantie d’avoir toujours affaire à des gens à
votre écoute.
Vous cherchez des capteurs fiables longue durée et faciles à installer?
Nous vous proposons ...… exclusivement des capteurs testés et étalonnés haut de gamme et d’une
longévité élevée.… des capteurs fiables qui ont fait leurs preuves (certifiés SIL2).… des produits faciles à installer : les capteurs «plug-and-play» qui mesurent
de manière fiable le niveau du réservoir, sans étalonnage ni réglages diffi-ciles sur site.
… des solutions autonomes pour les dispositifs anti-débordement. Là encore, nul besoin d’installation compliquée.
Vous cherchez des solutions à vos conditions d'installation compliquées?
Nous vous proposons ...… des solutions adaptées, même là où les grandes marques n’en ont pas.… une large gamme de capteurs répondant à vos besoins les plus divers.… des capteurs qui s’adaptent aux petits piquages et aux petites ouvertures
(à partir de 3 mm).… une équipe novatrice qui n’est satisfaite que lorsque votre problème spéci-
fique a été résolu de manière optimale.
Vous cherchez des solutions aux conditions extrêmes de vos procédés?
Nous vous proposons ...… des capteurs qui restent fiables à des températures allant jusqu’à + 450 °C
ou une pression atteignant 200 bar.… des capteurs qui ont un temps de réponse inférieur à 0,2 s et renseignent sur
les niveaux avec une précision de ± 0,3 mm.… des produits qui fonctionnent parfaitement dans les zones présentant des
risques d’explosion comme sur des fluides toxiques ou agressifs.… des capteurs qui fournissent d’excellents résultats de mesure sur de nom-
breuses substances collantes ou très visqueuses.
| 3Sommaire
SommaireMesure de niveau
Détecteurs de niveau
Dispositifs anti-débordement
LS 300 avec LS 500 Page 18Alarme de niveau thermique � Egalement homologué comme
dispositif anti-débordement � Et homologué pour les zones à
risques d’explosions
76 A avec NB 220 Page 24Alarme de niveau thermique � Sécurité autonome de trop-plein
CONDURIX Page 10Mesure de niveaupotentiométrique
TORRIX Page 4Mesure de niveaumagnétostrictif
Idéal pour de nom-breux liquides propres
à forte viscosité
Notre multi-solution
Variantessans limites
Le dispositif anti-débordement
4 | TORRIX – Mesure de niveau magnétostrictive
Le capteur universel
TORRIX Mesure de niveau magnétostrictif
� Installation et mise en service faciles
� Ne nécessite aucun entretien � Mesure simultanée du
niveau via le 4/20 mA mesure de l’interface via le signal HART®
� La mesure du niveau n’est pas affectée par la tempé-rature de procès
� Raccordement à 2 fils (4 à 20 mA)
� Longévité élevée grâce à une conception robuste et insensible aux vibrations (selon OIMLD11)
� Temps de réponse de 0,2 s � Plage de mesure réglable
librement sur toute la lon-gueur de la sonde
� Convient pour les zones antidéflagrantes Zone 0 (certificats ATEX et IECEx)
Le TORRIX en bref
NotreCapteur polyvalent
Notre mesure de niveau polyvalente parmi les capteurs de niveau !Il séduit par sa facilité d’installation et ses résul-tats fiables et précis. Fini l’installation compli-quée ou la coûteuse recherche d’erreurs : le ma-niement est un jeu d’enfant ! Grâce au procédé de mesure magnétostrictif très précis, le capteur de niveau TORRIX est précis jusqu’à ± 0,3 mm et fait partie des tous meilleurs de sa catégorie.
Vous pouvez compter sur lui » Le TORRIX fournit toujours d’excellents résul-tats, même en cas de changement de fluides ou des conditions de procédé.
Facile d’emploi » Installation et mise en service faciles. Vous ga-gnez du temps et vous épargnez du stress, car vous pouvez déjà tester et paramétrer le cap-teur en amont, même sans liquides.
Il convient dans tous les cas » Grâce à sa tête de faible dimension et au petit dia-mètre de ses sondes qui n’est que de 6 mm, vous pouvez utiliser le TORRIX partout ou presque.
Il mesure l’interface » Equipé de deux flotteurs, le capteur transmet avec une très grande précision non seulement le niveau, mais aussi le niveau d’interface, même si une couche d’émulsion se forme au niveau de celle-ci.
Éprouvé dans les secteurs suivants: » Chimie, pétrochimie, gaz liquéfiés, pharmacie, laboratoires, off-shore, construction navale, centrales électriques, installations énergé-tiques, construction mécanique, génie des pro-cédés et traitement d’eau potable.
Vers
ion
02.1
3 S
ous
rése
rve
de m
odifi
catio
ns t
echn
ique
s
| 5TORRIX – Exemples et principe de fonctionnement
Sécurités d
e trop
-plein
Cap
teurs d
e niveau
limite
Cap
teurs d
e niveau
Vous voulez des exemples?
TORRIXLe TORRIX est déjà utilisé avec succès dans les domaines suivants:
Réservoirs de stockage
Le TORRIX est idéal pour les mesures de liquides propres non colma-tant, parce qu’il n’a pas besoin d’être réglé en fonction du fluide ou de la forme du réservoir. Son grand atout réside dans le fait qu’il y a aucune zone morte en début et fin de sonde. Le point de mesure n’est défini que par la position du flotteur.
Mesure de la couche d’interface, aussi dans les émulsions
Le TORRIX avec le protocole de communication HART® mesure aussi bien le niveau haut que l’interface d’un réservoir. Contrairement aux capteurs qui fonctionnent, par exemple, selon le principe des ondes filoguidées, le TORRIX détecte aussi le niveau d’interface en présence d’une émulsion.
Installations dans des centres de recherches et sur les pilotes
Avec un diamètre de sonde de 6 mm et un diamètre de flotteur de 27 mm, le TORRIX est idéal pour les applications dans de petits réser-voirs. Contrairement à la plupart des capteurs, le TORRIX mesure la zone supérieure et inférieure sans zone morte. Le point de mesure étant uniquement définis par la taille du flotteur. Le TORRIX est éga-lement idéal en présence de fluides changeants, car il ne nécessite aucun réglage sur les caractéristiques du réservoir ou sur le fluide.
Installations sur des produits chimiques toxiques
Le TORRIX peut être soudé sur une bride de votre convenance pour une parfaite étanchéité, ce qui confère une parfaite étanchéité à votre système en lui ôtant tous points de fuite potentielle. Ainsi, le TORRIX peut être utilisé sans problèmes sur des procédés utilisant de l’ammoniac ou tous autres liquides dangereux.
Vers
ion
02.1
3 S
ous
rése
rve
de m
odifi
catio
ns t
echn
ique
s
6 | TORRIX – Caractéristiques techniques
TORRIXCaractéristiques techniques
Désignation TORRIX Bride TORRIX
Couvercle
Boîtier
Sonde inox Ø 12
Rac
cord
file
té(ré
glab
le e
n ha
uteu
r)
112
Ø 50
Long
ueur
de
sond
e de
mes
ure
Long
ueur
de
mon
tage
Bagu
e de
régl
age
Informations techniques Bouchon
Boîtier
Sonde inox Ø 12
Presse-étoupe
Prise de terre
G ½" 27 Mâle
112
Ø 50
52
Long
ueur
de
sond
e
Bouchon
Boîtier
Presse-étoupe
Prise de terre
112
Ø 50
Sonde inox Ø 12
106
Long
ueur
de
mon
tage
Raccordement process*
Réglable en hauteur avec raccord à compression: tous filetages courants
Soudé: tous filetages courants et brides courantes
Boîtier
Indice de Protection IP68
Matériaux Standard: inox 1.4305 (303); en option 1.4404 (316L)
Presse étoupe Presse-étoupe M16 x 1,5 pour diamètre de câble 5 à 10 mm;En option: filetage ½” NPT; connecteur M12
Température ambiante - 40 °C à + 85 °C
Sonde
Matériaux Standard: inox 1.4571 (316 Ti) revêtement possibleEn option: inox 1.4404 (316 L), Hastelloy®, titane, tantale,Revêtement en inox 1.4571 (316 Ti)
Diamètre 12 mm
Longueur 200 mm à 6 000 mmVersions pour hautes températures jusqu’à 3 000 mm
Précision
Niveau de remplissage ± 0,5 mm ou ± 0,025 %, optionnel ± 0,3 mm ou ± 0,01 %
Résolution (HART®) 0,1 mm
Raccord électrique
Raccordement à 2 fils
Tension 8 à 30 VDC, modèle antidéflagrant 10 à 30 VDC
Signal de mesure Sortie courant: 4 à 20 mA / HART®
Fonctions HART® en mm, cm, m, pouces ou pieds; position d’un deuxième flotteur; niveau de la couche d’interface (différence entre les flotteurs); informations concernant l’état du capteur
Conditions du procédéTempérature Température normale (NT): - 40 °C à + 125 °C
Haute température (HT): - 40 °C à + 250 °CTempérature maximale admissible (TMA): - 40 °C à + 450 °CBasse température (BT): - 65 °C à + 125 °C
Pression** 0 à 120 bar (température ambiante)0 à 95 bar (250 °C)0 à 82 bar (450 °C)
Options
Modèle résistant aux vibrations (selon OIML D11)
Variante haute pression jusqu'à 200 bar
Homologation ATEX et IECEx
Certificat de matériau et d'étalonnage
* Cf. informations de commande page 8. ** Plage de pression plus grande sur demande.
Vers
ion
02.1
3 S
ous
rése
rve
de m
odifi
catio
ns t
echn
ique
s
| 7TORRIX 6 – Caractéristiques techniques
Sécurités d
e trop
-plein
Cap
teurs d
e niveau
limite
Cap
teurs d
e niveau
TORRIX 6Caractéristiques techniques
Désignation TORRIX 6 TORRIX 6 B
Sonde Ø 6
Boîtier112
Ø 50
Long
ueur
de
sond
e de
mes
ure
Flotteur de produit Ø 27 x 31
TORRIX 6 Ex NT
Information technique
Prise de terre
Sonde Ø 6
Connecteur M12
112
Ø 50Couvercle du boîtier
Boîtier
Tube de sonde Ø 6
Raccordement à la terre
Ø 50
116
Connecteur M12
Couvercle du boîtier
Boîtier
Raccordement process*
Réglable en hauteur avec raccord à compression: pour tous les filetages courants.Raccords sur bouteilles pour tous les flacons de laboratoire courants, par ex. GL45
Tête de sonde
Indice de protection IP68
Matériaux Standard: Inox 1.4305; En option: Inox 1.4404
Presse-étoupe Presse-étoupe M16 x 1,5 pour les diamètres de câble entre 5 et 10 mm;En option: Connecteur M12 (cf. dessin)
Température ambiante - 40 °C à + 85 °C
Sonde
Matériaux Standard: inox 1.4571 (316 Ti); En option: Inox 1.4404 (316 L), Hastelloy®, titane, tantale
Diamètre 6 mm
Longueur 200 mm à 1 000 mm
Précision
Niveau de remplissage 0,75 mm ou ± 0,025 %
Résolution (HART®) 0,1 mm
Raccord électrique
Raccordement à 2 fils
Tension 8 à 30 VDC, version Ex 10 à 30 VDC
Signal de mesure Sortie courant : 4 à 20 mA / HART®
Fonctions HART® Position du flotteur en mm, cm, m, pouces ou pieds, informations concernant l'état du capteur
Conditions process
Température Température normale (TN): - 40 °C à + 125 °C
Options
Certificat de matériau et d'étalonnage
Certificats ATEX et IECEx
Flotteur** Diamètre extérieur: 27 mm;pour les fluides d'une densité < 0,75 g/mm³;Pression process 19 bar max.
* Cf. informations de commande page 8. ** Autres flotteurs sur demande.
Vers
ion
02.1
3 S
ous
rése
rve
de m
odifi
catio
ns t
echn
ique
s
8 | TORRIX – flotteurs et raccords process
Flotteurs et raccords process
Flotteur (extrait)
Pour la densité du
fluide
Densité flotteur
Plage de température
Pression de service
max.
Dimensions en mmForme Réfé-
renceA H C
Inox 1.4571
≥ 0,95 g/cm³ < 0,85 g/cm³ - 200 °C à + 250 °C 50 bar 43,0 40,0 15,0 Sphérique 909115
≥ 0,85 g/cm³ < 0,75 g/cm³ - 200 °C à + 250 °C 20 bar 43,0 40,0 15,5 Sphérique 909130
≥ 0,70 g/cm³ < 0,60 g/cm³ - 200 °C à + 250 °C 40 bar 52,0 52,0 15,5 Sphérique 900013
≥ 0,60 g/cm³ < 0,50 g/cm³ - 200 °C à + 250 °C 20 bar 52,0 49,0 15,5 Sphérique 909109
≥ 0,45 g/cm³ < 0,36 g/cm³ - 40 °C à + 250 °C 25 bar 83,0 82,0 15,0 Sphérique 909229
≥ 0,70 g/cm³ < 0,60 g/cm³ - 200 °C à + 250 °C 16 bar 43,0 43,0 15,5 Cylindrique 909119
≥ 0,70 g/cm³ < 0,60 g/cm³ - 200 °C à + 250 °C 5 bar 29,5 40,0 12,5 Cylindrique 908495
≥ 0,70 g/cm³ < 0,60 g/cm³ - 200 °C à + 250 °C 1 bar 29,5 40,0 12,5 Cylindrique 908236
TITANE
≥ 0,50 g/cm³ < 0,40 g/cm³ - 200 °C à + 250 °C 20 bar 50,0 48,0 15,4 Sphérique 909113
≥ 0,40 g/cm³ < 0,30 g/cm³ - 40 °C à + 125 °C 25 bar 83,0 81,0 15,0 Sphérique 909140
≥ 0,50 g/cm³ < 0,42 g/cm³ - 40 °C à + 125 °C 25 bar 98,0 96,0 23,0 Sphérique 909177
≥ 0,69 g/cm³ < 0,59 g/cm³ - 200 °C à + 450 °C 200 bar 60,0 59,0 14,5 Sphérique 909205
Hastelloy® C 276
≥ 0,70 g/cm³ < 0,60 g/cm³ - 200 °C à + 250 °C 10 bar 46,0 48,0 15,2 Cylindrique 909096
BUNA
≥ 0,45 g/cm³ < 0,38 g/cm³ - 40 °C à + 80 °C 16 bar 40,0 120,0 15,0 Cylindrique 909183
D’autres flotteurs sont disponibles sur demande.
Raccordements process (extrait)
Raccords, brides et filetages
Désignation Matière Filetage Référence
Raccords pour TORRIX (Ø 12 mm sonde)
Raccord fileté Laiton R 1½“ 909097
Raccord à visser 1.4571 / 316 Ti G ½“ 909092
Raccord à visser (Swagelok®) 1.4401 / 316 NPT ½“ 909117
Raccord à visser (Swagelok®) 1.4401 / 316 G ½“ 909093
Raccords pour TORRIX 6 (sonde Ø 6 mm)
Raccord à visser 1.4571 / 316 Ti G 3/8“ 909250
Brides
2“ ANSI, 150 livres 1.4571 / 316 Ti 909245
DN 25, PN 6, DIN 2527, de forme B 1.4571 / 316 Ti 909238
DIN 2527, forme C 1.4571 / 316 Ti 909243
DIN 2527, forme C 1.4571 / 316 Ti 909289
D’autres raccords à vis et brides sont disponibles sur demande.
Vers
ion
02.1
3 S
ous
rése
rve
de m
odifi
catio
ns t
echn
ique
s
Ø C
Ø A
Ø C
Ø A
HH
| 9TORRIX – Références
Sécurités d
e trop
-plein
Cap
teurs d
e niveau
limite
Cap
teurs d
e niveau
RéférenceModèle
TORRIX – – – – – – –
Matériaux Inox 1.4571 (316 Ti)(sonde) Inox 1.4404 (316 L)
Hastelloy® C4, C22
SS
SC
C4
Etat de la surface aucune
électro-poli
N
E
Version Standard (12 mm) pour raccords ajustable
Standard (12 mm) pour vissage soudé ou bride
By-pass (sonde 12 mm) pour indicateurs à
volet magnétique
TORRIX 6 (sonde 6 mm)
TORRIX 6 B (sonde 6 mm, déporté)
Modèle industriel (sonde 18 mm)
SV
SF
SB
6S
6B
SW
Longueur (longueur de sonde, avec bride soudée ou
raccord à vis, longueur de montage) en mm
Plage de température Température normale (- 40 °C à + 125 °C)
Haute Température (- 40 °C à + 250 °C)
Température maximale admissible (- 40 °C à + 450 °C)
Basse Température (- 65 °C à + 125 °C)
NT
HT
HH
LT
Homologation sans
Ex (ATEX et IECEx)
NN
Ex
Sortie électrique 4 à 20 mA / HART® HA
Presse étoupe Presse-étoupe (M16 x 1,5)
Connecteur M12
NPTF ½
NPTM ½
CC
M2
NF
NM
Accessoires (En plus de la référence normale.)
Désignation
Accessoires TORRIX – –
Ressort de délestage S
Modèle résistant aux vibrations (selon OIML D11) V
Précision accrue ± 0,3 mm P
TORRIX
Raccordements spécifiques A préciser à la commande (diamètre nominal DN, classe de pression PN, norme, forme).
Variantes
� Toutes types de brides courantes � Tri-clamp
� Raccords � Autres raccords disponibles sur demande
Certificats
Désignation N° de com-mande
Certificat de réception 3.1, selon EN 10204:2004 904495
Certificat de réception 3.1, avec certificats des sous-traitants, selon EN 10204:2004 904496
Protocole d'étalonnage TORRIX 904498
Vers
ion
02.1
3 S
ous
rése
rve
de m
odifi
catio
ns t
echn
ique
s
10 | CONDURIX – Mesure de niveau potentiométrique
� Précision de mesure meilleure que ±1 %
� Raccordement en 2 fils (4 à 20 mA)
� Mesure indépendante de la pression, de la température et de la densité
� Enregistrement du niveau ou du niveau d’interface
� Temps de réponse de 0,2 s � Utilisation dans tous les
liquides conducteurs ≥ 1 μS/cm � Longévité élevée grâce à une
construction robuste
� Plage de mesure réglable libre-ment sur toute la longueur de la sonde
� Homologation ATEX pour la zone 0
Le CONDURIX en bref
Le meilleur … quand ça colle vraiment.
CONDURIX Mesure de niveau potentiométrique
CONDURIX
Même dans les liquides adhérents ou fortement pollués, ce capteur renseigne de manière fiable sur les niveaux de remplissage des réservoirs. Grâce à à sa tète restreinte et à sa sonde de 6 mm de diamètre, vous pouvez utiliser le CONDURIX partout ou presque. Et même dans les liquides à viscosité élevée, il fonctionne parfaitement.
CONDURIX DU
Idéal pour de nombreux liquides
très colmatant
Facile d’emploi » Vous pouvez l’utilisiez sur tous types de réser-voirs ou de liquides, le CONDURIX ne nécessite pas d’ajustement spécifique et est simple à mettre en service.
Il mesure l’interface » Le capteur de niveau CONDURIX n’a pas été conçu uniquement pour mesurer en continu le niveau, mais également pour mesurer en conti-nu le niveau d’interface. Il peut être utilisé dans tous les liquides de conductivités ≥1 μS/cm.
Il convient toujours » Grace à ses dimensions restreinte et à son petit diamètre de 6 mm seulement, le CONDURIX est utilisable presque partout.
Idéal pour les liquides à forte adhérence: » Le CONDURIX fonctionne parfaitement pour mesurer des liquides à viscosité élevée, comme les boues, céramiques, ou les crèmes pour les mains. Même des liquides fortement pollués (eaux usées…) n’influent pas sur la mesure.
Vers
ion
02.1
3 S
ous
rése
rve
de m
odifi
catio
ns t
echn
ique
s
| 11CONDURIX – Exemples
Sécurités d
e trop
-plein
Cap
teurs d
e niveau
limite
Cap
teurs d
e niveau
Fluides collants et très visqueux
Fabrication en verre acryliqueMême sur les précurseurs à forte adhérence utilisé dans la fabrication du verre acrylique, le CONDURIX reste fiable, car la mesure n’est pas perturbée par l’adhérence sur la tige.
Fabrication des crèmesL’application est similaire à la fabrication de verre acrylique. Les crèmes, gels et autres fluides colmatants représentent un challenge majeur pour la mesure de niveau. Ici encore, le CONDURIX est une solution idéale car malgré des dépôts de plusieurs centimètres, le CONDURIX continu de fournir d’excellents résultats.
Solutions aqueuses
BioréacteursGrâce à sa facilité de nettoyage et aux raccords hygiéniques, le CONDURIX est utilisé pour mesurer le niveau de bioréacteurs. Un autre atout de ce capteur est qu’il existe déjà dans une longueur de 150 mm et n’a que 3 mm de zone morte à son extrémité inferieure. Le CONDURIX est donc tout particulièrement adaptés aux centres de recherche appliquée et aux installations pilotes.
Traitement des eaux uséesLe CONDURIX convient parfaitement pour le contrôle des niveaux de remplissage dans les installations de traitement des eaux usées, car la mesure n’est altérée ni par les salissures ni par une recristallisation éventuelle.
Autres applications
Détection d'eauLe CONDURIX est utilisé avec succès dans le contrôle de liquides, par exemple pour la détection d’eau dans le système de filtrage du kéro-sène, car il est capable de faire des mesures sélectives, en ce sens qu’il ne détecte que le liquide conducteur, ici par exemple l’eau.
Des exemples ?
CONDURIXLe CONDURIX est déjà utilisé avec succès dans les cas suivants:
Vers
ion
02.1
3 S
ous
rése
rve
de m
odifi
catio
ns t
echn
ique
s
12 | CONDURIX – Caractéristiques techniques
CONDURIXCaractéristiques techniques
Désignation CONDURIX Mono CONDURIX DU
CONDURIX Mono R 1"
SW° 36Plug R ¾“
ca.
170
Ø 50
112
Lo
ngue
ur c
apte
urPl
age
de m
esur
e6
5
Tête
de
capt
eur
Diamètre desonde Ø 6 ou 12
Information technique
Raccordement process*
Toutes les brides et tous les filetages courants soudés de manière fixe à partir de G ½”
Toutes les brides et les tous filetages courants soudés de manière fixe à partir de R 1½
Tête de sonde
Indice de protection IP68
Matériaux Standard: acier inox 1.4305 (303)
Presse-étoupe M16 x 1,5 pour diamètre de câble 5 à 10 mm; En option: filetage ½’’ NPT; connecteur M12
Température ambiante - 40 °C à + 85 °C
Sonde
Matériaux Standard: inox 1.4571 (316 Ti); En option: inox 1.4404 (316L); Hastelloy®
Diamètre Longueur de sonde jusqu'à 1 400 mm; 6 mmLongueur de sonde à partir de 1 401 mm; 12 mm
Longueur 150 mm à 6 000 mm 250 mm à 6 000 mm
Isolation
Température normale (TN) PTFE
Précision
Niveau de remplissage ± 1 mm ou ± 1 %
Résolution (HART®) 0,1 mm
Raccordement électrique
Raccordement 2 fils
Tension 8 à 30 VDC, version 10 à 30 VDC
Signal Sortie courant: 4 à 20 mA / HART®
Fonctions HART® Niveau en mm, cm, m, pouces ou pieds; Configuration: Informations concernant l'état du capteur
Conditions process
Température Température normale (TN): - 40 °C à + 125 °C
Pression TN: 0 à 120 bars (température ambiante); 0 à 25 bars (125 °C)
Options
Homologation ATEX
Certificat de matériau et d'étalonnage
* Cf. informations de commande pour le raccordement process, page 14.
CONDURIX Mono R 1"
N° 36 Raccord R ¾“
Ø 50
Long
ueur
de
sond
e
Plag
e de
mes
ure
6 5
Couvercle avec N° 19 (démontable)
Raccordement à la terre
Boîtier
Tube de sonde Ø 6 ou 12
Presse-étoupeM16 x 1,5
29
CONDURIX (Ex) F DU
Marquage (gravé au laser)
Tube de sonde Ø 6 ou 12
Raccordement à la terre
Boîtier
Couvercle avec N° 19 (démontable)Presse-étoupeM16 x 1,5
Contre-électrode Ø 24
Long
ueur
de
mon
tage
Plag
e de
mes
ure
Ø 50
Vers
ion
02.1
3 S
ous
rése
rve
de m
odifi
catio
ns t
echn
ique
s
| 13CONDURIX – Caractéristiques techniques
Sécurités d
e trop
-plein
Cap
teurs d
e niveau
limite
Cap
teurs d
e niveau
Caractéristiques techniquesDésignation CONDURIX MA avec boîtier extérieur
SwagelokNPT ¼“
Boîti
er
Tube de protection Ø 8
Ø 50
112
Pl
age
de
régl
age
10
Pla
ge d
e m
esur
e
CONDURIX MA NT Ø8
Plan technique
SwagelokNPT ¼“
Boîti
er
Tube de protection Ø 8
Ø 50
112
10
Pla
ge d
e m
esur
e
CONDURIX MA NT Ø8
Boîtier
Couvercleavec connecteur 19
(démontable)
Presse-étoupeM16 x 1,5
Marquage (gravé au laser)
Support boîtier, cornière 60 x 60 x 5
Tube de protection Ø 8
Prise de terre
Fiche LEMO
112
Ø 50
CONDURIXmit externem Gehäuse
Plag
e de
régl
age
Plag
e de
mes
ure
10
Raccordement process* Tous les raccord fileté à partir de NPT ¼” or G ¼”
Tête de sonde
Indice de protection IP68
Matériaux Standard: inox 1.4305
Presse-étoupe M16 x 1,5 pour diamètre de câble 5 à 10 mm;En option: filetage NPT ½” pour câblage du conduit; connecteur M12
Température ambiante - 40 °C à + 85 °C
Sonde
Matériaux Standard: inox 1.4571 (316 Ti); En option: inox 1.4404 (316 L); Hastelloy®
Diamètre Sonde: 4 mm; Tube: 8 mm
Longueur 150 mm à 750 mm
Isolation
Température normale (TN) PTFE
Précision
Niveau de remplissage ± 1 mm ou ± 1 %
Résolution (HART®) 0,1 mm
Raccordement électrique
Raccordement 2 fils
Tension 8 à 30 VDC, version 10 à 30 VDC
Signal Sortie courant: 4 à 20 mA / HART®
Fonctions HART® Niveau de remplissage en mm, cm, m, pouces ou pieds; Configuration: informations sur l'état du capteur
Conditions du procédéTempérature Température normale (NT): - 40 °C à + 125 °C
Pression NT: 0 à 120 bar (température ambiante); 0 à 25 bar (125°C);
Options
Homologation ATEX
Certificat matière et d’étalonnage
* Cf. informations de commande pour le raccordement process, page 14.
CONDURIX
Vers
ion
02.1
3 S
ous
rése
rve
de m
odifi
catio
ns t
echn
ique
s
14 | CONDURIX – Référence
RéférenceDésignation
CONDURIX – – – – – – – –
Matériaux (sonde)Acier inox 316 Ti
Inox 316 L
Hastelloy® C4, C22
SS
SC
C4
Finition de la surface aucune
électro-poli
N
E
Version MO
M2
DU
MA
Variante à une tige DN6 mm
Variante à une tige DN12 mm
Variante à deux tiges
Variante avec une contre électrode coaxiale DN8 mm
Boîtier S
A
P
Standard
Tête déportée
Tête déportée avec plug in
Longueur en mm
Plage de température Température normale (- 40 °C à + 125 °C) NT
Homologation NN
Ex
sans
Ex (ATEX)
Sortie électrique
HA4 à 20 mA / HART®
Raccord de câble CC
M2
NF
NM
Presse-étoupe (M16 x 1,5)
Connecteur M12
NPTF ½’’
NPTM ½’’
CONDURIX
Raccordement processDésignation Matière Référence
G ½“ (Uniquement pour CONDURIX Mono) Inox 1.4571 (316 Ti) 909295
G ¾“ (Uniquement pour CONDURIX Mono) Inox 1.4571 (316 Ti) 909296
G 1½“ Inox 1.4571 (316 Ti) 909297
NPT ¼“ (Uniquement pour CONDURIX MA) Inox 1.4571 (316 Ti) 909288
DN 25, PN 6, DIN 2527, forme B Inox 1.4571 (316 Ti) 909283
CertificatsDésignation Référence
Certificat de réception 3.1, selon EN 10204:2004 904495
Certificat de réception 3.1, avec certificats des sous-traitants, selon EN 10204:2004 904496
Raccordements spécifiques A préciser à la commande (diamètre nominal DN, classe de pression PN, norme, forme).
Variantes
� Toutes les brides courantes � Tri-clamp
� Raccord type SMS � Autres raccords disponibles sur demande
Vers
ion
02.1
3 S
ous
rése
rve
de m
odifi
catio
ns t
echn
ique
s
| 15Accessoires– HPH Ex d
Sécurités d
e trop
-plein
Cap
teurs d
e niveau
limite
Cap
teurs d
e niveau
Accessoires
Répondants aux critères les plus stricts
HPH Ex d Boîtier de raccordement résistant à la haute pression
Le HPH Ex d est un boîtier de raccordement encap-sulé résistant à la pression avec une barrière de sécurité pour le raccordement de nos capteurs de sécurité intrinsèque, sans autres besoins de sépa-rateur Ex supplémentaire. Le signal de sortie peut être affiché en pourcentage sur l’écran en option. L’orientation de l’écran et les chiffres lumineux ga-rantissent une lisibilité optimale.
� Affichage sur site des valeurs de mesure
� Installation facile � Construction robuste
� Résistant à la corrosion (inox 1.4305)
� Alimentation de tension en sécurité intrinsèque compatible pour zone EX 0
� Ecran orientable � Affichage à DEL 10 mm � Certificats ATEX et IECEx
Caractéristiques techniques
Données de fonctionnement: � Température ambiante: - 40 °C à + 85 °C
� Indice de protection: IP68 � Alimentation: 14 à 26 V sans affichage 17 à 29 V avec affichage
� Chute de tension: ≤ 4 V sans affichage; ≤ 7 V avec affichage
� Précision: 0,1% (4 à 20 mA)
Affichage : � Affichage à 3 chiffres, 10 mm de hauteur; 0,0 % (4 mA) à 100 % (20 mA)
� Plage d’affichage: - 9,9 % à + 199 %
Sortie: � Signal de sortie: 4 à 20 mA � Raccordement électrique: M20 x 1,5; autres disponibles sur demande
� convient pour zones 1 (certificats ATEX et IECEx)
Dimensions en mm:
Le HPH Ex d en résumé
72,5*170
85
Presse-étoupe (ne fait pas partie des fournitures)
* avec affichage: 72,5 sans affichage: 65,5
Référence
Désignation Référence
Boîtier résistant à la pression HPH Ex d D (avec affichage) 909208
Boîtier résistant à la pression HPH Ex d (sans affichage) 909213
Vers
ion
02.1
3 S
ous
rése
rve
de m
odifi
catio
ns t
echn
ique
s
16 | Accessoires – UM-X
Accessoires
Afficheur avec 5 sorties de contacts
UM-X Boîtier de contrôle de la mesure à montage externe
Avec le boîtier de contrôle UM-X, nous vous pro-posons un affichage de niveau autonome très pratique. Il dispose de cinq sorties relais dont les seuils de commutation peuvent être configurés librement. Grâce à sa forme compacte et à la pos-sibilité de le raccorder directement à 230 VCA, il est facile à utiliser et peut être installé à l’exté-rieur d’une armoire électrique.
Le UM-X en résumé
Caractéristiques techniques
Données de fonctionnement: � Alimentation: 230 VAC , 115 VAC , 24 VDC ou 24 VAC
� Puissance maximale absorbée: < 5 W, < 8 VA � Température ambiante: - 20 °C à + 50 °C � Indice de protection du boîtier: IP64
Circuit de capteurs : 4 à 20 mA; Unom. = 24 V; protégé contre les courts-circuits
Sortie: Cinq relais, chacun doté d’un contact inverseur libre de potentiel � Charge: CA: U ≤ 250 V, I ≤ 5 A, P ≤ 100 VA CC: U ≤ 250 V, I ≤ 250 mA, P ≤ 50 W
Dimensions en mm: h 130 x l 180 x p 50
� Commande simple par menu et affichage graphique
� Compatible avec tous capteurs ayant une sortie 4 à 20 mA
� Circuit de capteurs à sécurité intrinsèque avec homologation ATEX (Ex ia)
� En combinaison avec une sonde TORRIX cela forme un ensemble de contrôle d’anti-débordement en accord avec la législation allemande WHG
� Convient par exemple à la commande de pompes
� Affichage en continu du niveau de remplissage
� wNiveaux de remplis-sage affichables en mm, pouces, % ou mA
Référence
Modèle DésignationRéférence
230 VCA | 24 VCC
UM-S Boîtier standard en 908046 | 908047
UM-O Homologué comme dispositif anti-débordement en combinaison avec une sonde TORRIX 908044 | 908050
UM-Ex Boîtier standard avec sonde SI (selon Ex ia) 908043 | 908049
UM-O Ex Boîtier standard avec sonde SI (selon Ex ia) et homologué comme dispositif anti-débordement en combinaison avec une sonde TORRIX 908045 | 908048
115 VAC et 24 VAC disponibles sur demande
Vers
ion
02.1
3 S
ous
rése
rve
de m
odifi
catio
ns t
echn
ique
s
| 17Accessoires – LOGI-Command
Le système LOGI-X est une solution complète pour tout ce qui concerne la mesure de niveau et la ges-tion des liquides. Il vous offre un contrôle complet de tous vos liquides, notamment en laboratoire. Constitué de plusieurs composants, le système
LOGI-X de FAFNIR dispose de fonctions essentielles comme la visualisation des données de mesure. Les capteurs FAFNIR mesurent avec une grande préci-sion les niveaux des divers liquides de laboratoires (solvants, acides, bases, etc.).
� Visualisation pratique des niveaux
� Accès direct aux données depuis le poste de travail au moyen d’une interface Web
� Flexible de part sa modula-rité, il est facile à installer et à faire évoluer
� Alimentation du capteur de niveau en SI depuis le LOGI-Command
� Mise en service facile � Commande de pompes ou
de vannes au moyen de sorties de relais
Le LOGI-Command est la pièce maîtresse du sys-tème LOGI-X de FAFNIR. Il renseigne sur les ni-veaux et autres paramètres à surveiller des flacons de laboratoire, réservoirs et récipients de tous genre. Grace aux informations du LOGI-Command, on peut planifier, commander et opti-miser l’approvisionnement et l’évacuation des li-quides. Le LOGI-Command comporte une alimentation électrique de sécurité intrinsèque pour les capteurs de niveau FAFNIR et ses diverses interfaces fournissent à tout moment des don-nées actualisées.
Le LOGI-Command en résumé
Sécurités d
e trop
-plein
Cap
teurs d
e niveau
limite
Cap
teurs d
e niveau
Accessoires
Possibilités de raccord
et communication
LOGI-Command
Mesure et enregistrement en continue de toutes les données
Commande et capteurs en un seul système
Un œil sur tout!
LOGI-Command Système de contrôle des niveaux
Vers
ion
02.1
3 S
ous
rése
rve
de m
odifi
catio
ns t
echn
ique
s
18 | LS 300 avec LS 500 – Alarme de niveau thermique
Il sait quand la coupe est pleine!
LS 300 avec LS 500 Alarme de niveau thermique
Le LS 300 avec le LS 500 en bref
� Eprouvé des millions de fois dans les conditions les plus rudes
� Câble à deux fils indépen-dant de la polarité, relié au transmetteur
� Autotest permanent du capteur
� Construction compacte, solide et résistant à la corrosion
� Pas besoin d’étalonnage sur place
� Pas de pièces mobiles � Ne nécessite aucun entre-tien
� Homologué pour la zone 0 � Homologué en tant que sécurité anti-débordement
Nos alarmes de niveau de sécurité empêchent le débordement des réservoirs de stockage et des cuves de process, de sorte qu’ils peuvent aussi faire office de dispositifs de sécurité. Ils sont com-posés d’un capteur dans le réservoir et d’un trans-metteur avec sortie contact. Lors de la manu-tention des liquides présentant un danger pour l’eau, ce dispositif anti-débordement est un élé-ment de sécurité incontournable pour la protec-tion de l’environnement.
Facile d’emploi » Installation simple avec un câble à 2 fils relié au transmetteur, indépendamment de la polarité.
Il convient toujours » Depuis 1965, il n’existe aucune forme de ré-servoir ni de condition d’installation pour les-quelles nous n’avons pas développé de capteur. Réglable, coudé ou flexible, bride intermé-diaire, diamètre de 3 mm seulement ou bride de diamètre nominal DN 200: nous avons une solution pour tout.
Le moins devient un plus » Comme il n’y a pas de pièces mobiles, il y a très peu d’usure, d’où une longue durée de vie et une fiabilité constante!
Vous pouvez compter sur lui » Le dispositif d’anti-débordement répond aux exigences de la loi allemande (WHG).
Éprouvé dans les domaines suivants: » alarme plein ou vide dans les réservoirs de pro-cess, réservoirs de stockage, réservoirs suré-levés, conteneurs IBC, wagons-citernes, fûts, bouteilles, flacons, bacs collecteurs...
Variantes sans limites
Vers
ion
02.1
3 S
ous
rése
rve
de m
odifi
catio
ns t
echn
ique
s
| 19LS 300 et 76 A – Exemples et principe de fonctionnement
Sécurités d
e trop
-plein
Cap
teurs d
e niveau
limite
Cap
teurs d
e niveau
Des exemples?
Alarmes de niveau et dispositifs anti-débordementLe LS 300 et le 76 A sont déjà utilisés avec succès dans les domaines suivants:
Dispositif anti-débordement selon la loi allemande dite « WHG »
Le dispositif anti-débordement de FAFNIR est non seulement utilisé pour tous types de réservoirs de stockage contenant des liquides rele-vant de la loi allemande sur la protection des eaux, mais aussi pour toutes autres applications. Qu’il s’agisse d’un réservoir de stockage d’un volume de plusieurs milliers de litres ou de réservoirs d’un vo-lume moindre nous avons toujours le dispositif le plus approprié. En cas de liquides présentant un risque d’explosion, notre LS 300 est uti-lisé avec son électronique associée type LS 500. Pour tous les autres liquides non ATEX, c’est le 76 A avec son électronique NB 220 qui est utilisé.
Bac collecteur
Pour des raisons de sécurité, de nombreux réservoirs (des petits flacons dans les armoires de sécurité aux grands réservoirs indépendants) sont placés dans des bacs collecteurs afin d’éviter un écoulement du liquide dans l’environnement. Si ces réservoirs sont placés dans un endroit inaccessible aux contrôles visuels, il est recommandé d’équiper le bac collecteur d’un détecteur de niveau. Le contrôle du bac avec nos dé-tecteurs de niveau vous informe des fuites éventuelles de liquide.
Installations pour centres de recherches et sur pilotes
En raison de son petit diamètre (à partir de 3 mm), le LS 300 est idéal pour l’utilisation dans les récipients en verre souvent petits utilises dans les centres de recherche et les installations prototypes. Contrai-rement aux autres techniques de mesure, le LS 300 est très compact, et son boîtier de contrôle peut être monté séparément dans une armoire électrique.
Bras de chargement lors du remplissage
Avec son capteur flexible le LS 300 convient parfaitement comme li-miteur de remplissage ou dispositif de sécurité supplémentaire dans le cadre de la mesure du débit des installations automatiques de ca-mions-citernes, wagons ou autres grands réservoirs. Pourquoi ? Parce qu’il est flexible comme un bras de ravitaillement et que le système électronique placé à sa tête est peu encombrant. Ce système peut être monté en déporté dans une armoire électrique. C’est le capteur qui s’adapte à votre application et non l’inverse.
Vers
ion
02.1
3 S
ous
rése
rve
de m
odifi
catio
ns t
echn
ique
s
20 | LS 300 – Caractéristiques techniques
LS 300
Variantes standard
Désignation LS 300 Standard LS 300 Lourd LS 300 Duo
Plan technique
Level SensorType LS 300 EU
Presse-étoupeM16 x 1,5
Point de détection
N° 51
N° 22
G 3/8
Sonde
4218
Long
ueur
de
sond
e35
12Lo
ngue
ur d
e dé
tect
ion
24
Ø 12
Ø 10
90N° 17
Presse-étoupe M16 x 1,5
Raccordement à la terre N° 10
Bride selon commande
SonderausführungLS 300 FSU
Standaufnehmer
Point de réaction
100
24
Ø 24
Ø 88
Long
ueur
de
déte
ctio
n46
Standaufnehmer LS 300 DUO
13
Long
ueur
de
déte
ctio
n 2
24Lo
ngue
ur d
e dé
tect
ion
1
24
Ø 12
Boîtier de raccordement
Matériaux Laiton chromé inox Laiton chromé
Indice de protection du boîtier
IP67
Raccord de câble Borne à vis avec presse-étoupe
Sonde
Diamètre extérieur 10 mm 24 mm 2 x 10 mm
Raccordement process
Raccord fileté G 3/8” G 1”
Bride DN 15 DN 25
Options Prise de test pneumatique
Prise de test pneumatique avec clapet anti-retour
Caractéristiques générales
Désignation LS 300
Température de service Standard: - 25 °C à + 50 °C
Haute température: - 25 °C à + 80 °C
Basse température: - 40 °C à + 50 °C (sans pression)
Pression de service 0 à 25 bars
Temporisation à l’immersion
< 2 s
Temps de préchauffage à - 20 °C < 2 min, à + 60 °C < 15 s
Sonde
Pièces en contact avec le fluide
inox 1.4571 (316 Ti), 1.4404 (316 L); Hastelloy® C4, C22; Hastelloy® B2, B3
Vers
ion
02.1
3 S
ous
rése
rve
de m
odifi
catio
ns t
echn
ique
s
| 21LS 300 – Caractéristiques techniques
Sécurités d
e trop
-plein
Cap
teurs d
e niveau
limite
Cap
teurs d
e niveau
Modèles spéciauxPour les applications ou l’espace est limité ou les conditions d’installation sont difficiles et complexes, nous vous proposons un grand nombre de modèles spéciaux. Voici quelques exemples issus de notre gamme de modèles spéciaux. Lancez-nous un défi.
Désignation LS 300 Compact Labor LS LS 300 Flex
Information technique
Câble 2 x 0,75 mm² bleu5 m de long.
Ø 6
Ø 10
50
R¼N° 14
40
Point de détection
soudé (brasé si câble à isolation minérale) collé pour Hastelloy
Câble 2 x 0,75 mm²Longueur sur demande
soudé
29 Ø 12
Lon
gueu
r tot
ale
Lon
gueu
r de
sond
e18
LS 300in Sonderausführung Ø3
2
Ø 3
Scellement
Ø 12
Ø 10
LS 300 mit Wellschlauch
Point de réaction
soudé
3 m Câble
Lon
gueu
r tuy
au
ondu
lé fl
exib
le
300
– 5
00 m
m
86
Ø 21,3
ca.
10
ca.
31 2
4
soudé
Boîtier
Indice de protection du boîtier
IP67
Raccordement du câble Câble fixe scellé Sonde
Diamètre extérieur 6 mm 3 mm 10 mmRaccordement de process
Raccord minimal R ¼” – –
Variantes à connexions / déconnexions rapidePour les véhicules, les wagons-citernes et les réservoirs qui changent souvent d’emplacement, notre alarme thermique de niveau se présente également avec un connecteur garantissant son couplage /découplage rapide.
Désignation LS 300 FUC Duo LS 300 FUSCP Duo LS 300 Ex Steck (Duo)
Plan
Level sensorLS 300 FU Duo Steck
ConnecteurLo
ngue
ur d
’ala
rme
2
Long
ueur
d’a
larm
e 1
125
N° 17
Prise de terre
Robinet à boisseau sphérique
Connecteur
Ø 88115
24Lo
ngue
ur d
e d’
alar
me
Ø 24
155
Standaufnehmer LS 300 FSPU Steck
für LS 300 DUO Steckmit Einschraubkörper verschweißt
Entleerung 185 Literfass
Point de détection 1
Point de détection 2
Raccord fileté N° 22G 3/8 soudé soudé de façon étanche aux gaz
24Lo
ngue
ur d
e d’
alar
me
2Lo
ngue
ur d
e d’
alar
me
1
Ø 12
3
50
Boîtier de raccordement
Indice de protection du boîtier
IP67
Raccord de câble Connecteur DD 28 Connecteur M12Sonde
Diamètre extérieur 2 x 10 mm 24 mm 12 mmRaccordement de process
Raccord minimal possible G 1” G 1” G 3/8”Bride minimale possible DN 25 DN 25 –
LS 300
Vers
ion
02.1
3 S
ous
rése
rve
de m
odifi
catio
ns t
echn
ique
s
22 | LS 300 – Références
LS 300Alarme de niveau
Référence Désignation
LS 300 – – – – – – – –
Matériaux (sonde)
Inox 1.4571 (316 Ti)Inox 1.4404 (316 L)
Hastelloy C4, C22
SSSCC4
Version tube de sonde
Standard Ø 10 mmRobuste Ø 24 mm
AS
Raccordement process
Raccord fileté (G 3/8 avec A; G1 avec S)Bride (DN 15 avec A; DN 25 avec S)
Autre corps à visserAutre bride
EUFUAEAF
Longueur en mm
Plage de température
Température normale (- 25 °C à + 50 °C)Haute température (- 25 °C à + 80 °C)
Basse température sans pression (- 40 °C à + 50 °C)
NHK
Niveau de pression
0 à 3 bar0 à 6 bar
0 à 10 bar0 à 16 bar
0 à 25 bars
0306101625
Ecran de protection
sanscontre les mouvements classiques par brassage gazeux classiquecontre les importants
contre les mouvements importants par brassage gazeux importants
NGS
Raccord de câble
Presse-étoupe en M16 x1,5Connecteur DD 28
Câble scellé
CCDDFC
Prise de test pneumatique
sansavec
avec clapet anti-retour
NPR
D’autres variantes et versions spéciales sont disponibles sur demande.
Vers
ion
02.1
3 S
ous
rése
rve
de m
odifi
catio
ns t
echn
ique
s
| 23LS 500 – Référence
Sécurités d
e trop
-plein
Cap
teurs d
e niveau
limite
Cap
teurs d
e niveau
Caractéristiques techniques
Désignation LS 500 LS 500 19“ LS 500 19“ Duo
Nombre d’alarmes de niveaux
1 capteur de niveau 2 capteurs de niveau
Alimentation 230 VAC ; 115 VAC ; 24 VDC ; 24 VAC
Puissance absorbée max. 5 W max. 10 W
Température ambiante - 25 °C à + 50 °C
Indice de protection du boîtier
IP40 Néant
Dimensions H 150 x l 75 x p 110 [mm] Format Européen 160 x 100; 7 TE
Sorties Inverseur libre de potentiel: CA: U ≤ 250 V, I ≤ 4 A, P ≤ 100 VA CC: U ≤ 250 V, I ≤ 250 mA, P ≤ 50 W
Sortie 1 Etat de l’alarme de niveau
Sortie 2 Option Z (Etat de l’alarme de niveau);Option S (dysfonctionnement)
Etat de la 2eme alarme de niveau
Options Homologation pour LPG Homologué AK5
Il sait quand la coupe est pleine!
LS 500Convertisseur de mesure
RéférenceDescription
LS 500 – – –
VersionLS 500 (boîtier mural)
LS 500 19“LS 500 19“ Duo (pas d'option possible)
ST19DU
OptionsAucune
Option ZOption S
NZS
FonctionDispositifs anti-débordement
Protection contre la marche à secUT
Alimentation230 VAC115 VAC24 VDC 24 VAC
23011524D24A
LS 500 (boîtier mural) LS 500 19“
RéférenceDésignation Modèle Référence
LS 500 LPG 230 VAC 904855
LS 500 19“ AK5 24 VDC 904895
LS 500 19“ AK5 24 VAC 904896
Vers
ion
02.1
3 S
ous
rése
rve
de m
odifi
catio
ns t
echn
ique
s
24 | Le 76 A avec NB 220 – Sécurité thermique de trop-plein
Simple & Fiable.
76 A avec NB 220Alarme thermique anti-débordement
(en accord avec la loi Allemande « WHG »)
Le 76 A avec NB 220 en bref
� Eprouve des millions de fois dans des conditions les plus rudes
� Homologué comme dispo-sitif anti-débordement
� Pas de pièces mobiles � Installation simple � Autotest permanent du capteur
� Sans entretien
� La solution idéale pour les réservoirs de stockage qui contiennent des liquides polluants pour l’eau
La solution idéale pour un dispositif anti-débor-dement dans des réservoirs de stockage pour les divers polluant de l’eau. L’installation simple et la possibilité de brancher directement des signa-lisations sonores et visuelles sur l’électronique de mesure en font un produit convaincant et fiable depuis des années!
Facile d’emploi » Installation simple au moyen d’un câble à 2 fils, indépendamment de la polarité. Il est en outre possible de connecter l’électronique de mesure à une pompe 230 V, à un signal sonore ou di-rectement à une lampe.
Le moins devient un plus » L’absence de pièces mobiles garantit une lon-gévité élevée à qualité constante.
Vous pouvez compter sur lui » Le dispositif anti-débordement répond aux exi-gences de la loi allemande sur la protection des eaux (WHG).
Éprouvé dans les domaines suivants: » Alarme de niveau haut dans les citernes à ma-zout, les réservoirs d’huiles neuves ou usagées les fûts les bouteilles ...
Le dispositif anti-débordement
Vers
ion
02.1
3 S
ous
rése
rve
de m
odifi
catio
ns t
echn
ique
s
| 25Type 76 – Caractéristiques techniques
Cap
teurs d
e niveau
limite
Sécurités d
e trop
-plein
Cap
teurs d
e niveau
Caractéristiques techniquesDésignation 76
Typ 76 N
Ø 16Long
ueur
de
l’ala
rme
Long
ueur
de
sond
e80
28
N° 52 Température de service Standard: - 25 °C à + 50 °CHaute température: - 25 °C à + 80 °C
Pression de service 0 à 2 bars
Temporisation à l'immersion
< 2 s
Temps de préchauffage à - 20 °C < 2 min, à + 60 °C < 15 sec
Matériaux
Boîtier de raccordement Laiton
Pièces en contact avec le fluide; Pas de certificats
Laiton 2.0332; acier 1.248, galvanisé;Étain: L-Sn 40 Pb; Vulkolan
Matières possible Polyester; inox 1.4301 (304) à 1.4571 (304 Ti)
Indice de protection du boîtier IP67
Raccord de câble Presse-étoupe
Sonde (Ø extérieur) 16 mm
Longueur de sonde entre 100 et 3 000 mm
Raccord vissé G ¾”
Protection contre les surtensions (76 A, 76 N)
Type 76
Différents modèles76 A 76 C 76 N
Typ 76 N
Ø 16Long
ueur
d’a
larm
e
Long
ueur
de
sond
e80
28
N° 52
G ¾N° 27
Vis de blocage
G ¾
N° 27
Vis de blocage
Câble LiYY 2x1Standard 3 m de long
Point de détection
28
Long
ueur
de
sond
e65
Long
ueur
d’a
larm
e
Niveaustandgeber Typ 76 C
Ø 16
10
Typ 76 N
Ø 16Long
ueur
d’a
larm
e
Long
ueur
de
sond
e80
28
N° 52
G ¾N° 27
Vis de blocage
Notre modèle standard:Pour toutes les applications faciles à installer, protégé contre l’inversion des polarités avec un câble à deux brins.
La variante avec câble raccordé fixe convient là où l’espace pour la tête est limité ou pour l’application OEM avec câble.
Toutes les pièces en contact avec le fluide sont en acier inox 1.4571 (316 Ti). Le boîtier de raccord est nickelé. Dès lors, le capteur peut aussi être utilisé par exemple dans la solution AdBlue.
Vers
ion
02.1
3 S
ous
rése
rve
de m
odifi
catio
ns t
echn
ique
s
26 | Type 76 – Références
Type 76
RéférenceCode Désignation Longueur de sonde Référence
76 A
Standard 100 mm 904372
Standard 200 mm 904389
300 mm 904396
400 mm 904402
500 mm 901388
600 mm 904419
700 mm 904426
800 mm 904433
900 mm 904440
1 000 mm 904457
Longueurs spécifiques sur demande 904365
76 C
Compact: Longueur de sonde 500 mm, longueur du câble de 3 m 908332
76 N
inox 1.4571 (316 Ti): pour utilisation dans la solution AdBlue, longueur de sonde 500 mm 901393
Éprouvés dans les liquides suivants
1. Pour liquides inflammables présentant un danger pour l'eau
� Diesel / biodiesel
� Fioul très fluide
� Huiles de transmission et huiles de moteurs
� Hexanol-1
� Nitrobenzène
� Acétylacétate d'éthyle
� 1,2-dichlorobenzène
� 2,4-diméthylaniline (n.N-diméthylaniline)
� Acide acrylique ester 2-éthylhexylique (acrylate de 2-éthylhexyle)
� Acétate de cyclohexyle
� Benzaldéhyde
� Oxalate de diéthyle
� Ester méthylique d'acide acétylacétique
� n-octanol (n-alcool octylique)
� Aniline
2. Pour liquides non inflammables présentant un danger pour l'eau
� Huiles de moteurs, de transmission et hydrauliques neuves
� Huiles de transformateurs
� Huiles végétales
� Antigels
� Mélanges huile-eau (huiles de coupe et huiles de lubrification par ex.)
� Mélanges détergent-eau
� Perchloroéthylène et trichloréthylène
� Solution d'urée
Vers
ion
02.1
3 S
ous
rése
rve
de m
odifi
catio
ns t
echn
ique
s
| 27 NB 220 – Références
Cap
teurs d
e niveau
limite
Sécurités d
e trop
-plein
Cap
teurs d
e niveau
Il sait quand ça suffit!
NB 220Boîtier d’alarme de niveau
Caractéristiques techniques
Désignation NB 220 H NB 220 QS NB 220 QSF
Nombre d’entrées 1 alarme de niveauAlimentation 230 VAC ; 115 VAC ; 24 VDC ; 24 VAC
Puissance absorbée max. 6 W ou 4 VATempérature de service - 25 °C à + 60 °CIndice de protection du boîtier
IP40
Dimensions H 110 x l 51 x P 110 [mm] H 150 x l 75 x P 110 [mm] H 163 x l 97 x P 62 [mm]Sorties Inverseur libre de potentiel:
AC: U ≤ 250 V, I ≤ 4 A, P ≤ 100 VA; DC: U ≤ 250 V, I ≤ 250 mA, P ≤ 50 W
Tension d'alimentation enclenchée (contact de fermeture)
Inverseur sans potentiel: AC: U ≤ 250 V, I ≤ 4 A, P ≤ 100 VA; DC: U ≤ 250 V, I ≤ 250 mA, P ≤ 50 W
Sortie 1 ne peut pas être acquitté 50 W, pompe par ex.ne peut pas être acquitté
ne peut pas être acquitté
Sortie 2 – 100 W, lampe par ex.ne peut pas être acquitté
peut être acquitté
Sortie 3 – 50 W, klaxon extérieur par ex., peut être acquitté
–
Entrée – Raccordement d’une touche d’acquittement extérieure libre de potentiel
Signal sonore – Klaxon intégréTouche d'acquittement
– Touche d'acquittement intégrée
Touche test – – disponibleOption Protection contre la marche à sec
L’installation de ce boîtier d’alarme et son câblage est simple. Nous avons la bonne solu-tion pour chaque application, que ce soit par exemple avec une sortie relais pour le branche-ment d’un automate programmable (NB 220 H)
ou la solution autonome avec alarme visuelle et sonore intégrée (NB 220 QS et NB 220 QSF) ou même par exemple directement connecter avec du 230VAC pour l’enclenchement d’une pompe (NB 220QS).
Référence
Désignation DésignationRéférence
230 VAC | 24 VDC / 24 VAC
NB 220 QSF Dispositif anti-débordement 908400 908508
NB 220 QS Dispositif anti-débordement 902330 904501
NB 220 H Dispositif anti-débordement 902279 902293
NB 220 QS T Protection contre la marche à sec 904310 néant
NB 220 QS T Protection contre la marche à sec 902309 902323* 24 VCC seulement
115 VCA disponible sur demande.
Vers
ion
02.1
3 S
ous
rése
rve
de m
odifi
catio
ns t
echn
ique
s
28 | Accessoires – dispositifs d’anti-débordement
Accessoires
Unité de validation de type QE 200
L’unité de validation est une option des boîtiers d’alarme de niveau LS 500 et NB 220 H par une fonction d’acquittement sur un signal sonore ou sur un signal visuel.
Description fonctionnelleL’alarme sonore peut être acquittée ou coupée par pression d’une touche. L’alarme visuelle reste active jusqu’à la disparation de la cause de son déclenchement.
Unité d'acquittement global de type SAM 8L’unité de validation globale peut raccordée jusqu’à 8 boîtiers d’alarme de niveau. Le signal de commutation de chaque boîtier d’alarme indi-viduel déclenche une alarme sonore.
Description fonctionnelle L’alarme sonore peut être acquittée ou coupée par pression sur une touche.L’alarme visuelle reste active jusqu’à la disparation de la cause de son déclenchement. Lors d’un nouveau déclenchement ou du déclenche-ment d’un deuxième boîtier d’alarme, l’alarme sonore est de nouveau déclenchée et peut être acquittée de nouveau.
Caractéristiques techniquesDésignation Type SAM 8
Alimentation 230 VAC
Puissance absorbée 8 VATempérature de service + 5 °C à + 40 °CIndice de protection du boîtier
IP20
Dimensions H 75 x l 100 x p 63 [mm]Sorties 230 V enclenché; 1 x alarme sonore; charge: 1 A maxi
Entrées Touche d’acquittement (contact à ouverture), puissance de coupure : 230 V (50 Hz), 10 mA; Entrée de commutation; puissance de coupure: 230 VAC (50 Hz), 1,7 mA
Caractéristiques techniquesDésignation Type QE 200
Alimentation 230 VAC ; 24 VDC
Puissance absorbée max. 2 VA, 2 WTempérature de service - 25 °C à + 60 °CIndice de protection du boîtier
IP40
Dimensions H 110 x L 50 x P 125 [mm]Sorties Energie auxiliaire enclenchée; 1 x alarme visuelle, 1 x alarme sonore;
Charge: max. 100 W au totalEntrées Touche d'acquittement (contact de fermeture); contact de commande
(pour le raccordement du LS 500 ou du NB 220 H)
RéférenceDésignation Désignation RéférenceType SAM 8 8 entrées 907243
RéférenceCode Désignation 230 VAC | 24 VDC
Type QE 200 Extension des transformateurs de mesure LS 500, NB 220 H 902347 902348
Vers
ion
02.1
3 S
ous
rése
rve
de m
odifi
catio
ns t
echn
ique
s
| 29Accessoires – dispositifs d’anti-débordement
Cap
teurs d
e niveau
limite
Sécurités d
e trop
-plein
Cap
teurs d
e niveau
Accessoires
Klaxons et lampes
En combinaison avec l’unité de validation, des alarmes sonores et visuelles peuvent être enclenchées isolément.
Prise murales 907 ZEn combinaison avec la prise murale 907 Z, notre dispositif anti- débordement (76 avec NB 220) peut être utilisé comme alarme de niveau pour le remplissage d’un camion-citerne. La prise murale sert de contre-pièce aux coupleurs usuels 903 des camions-citernes. La prise murale est branchée à la sortie du relais du NB 220, ce qui per-met qu’un trop-plein soit signalé au camion-citerne.
Caractéristiques techniques
Désignation Klaxon Type HPW 110
Klaxon Type HR
Gyrophare Type R4
Alimentation 230 VAC; 24 VDC
Puissance absorbée max. 20 VA 12 VA Moteur: 5 W; lampe: 25 W
Pression acoustique 108 dBa 92 dBa NA
Température de service - 20 °C à + 60 °C - 20 °C à + 50 °C - 25 °C à + 50 °C
Indice de protection du boîtier
IP55 IP33 IP54
Dimensions h 356 x Ø 152 [mm] h 256 x Ø 78 [mm] h 200 x Ø 151 [mm]
Type d’alarme sonore sonore et visuel Visuel
Possibilité d'installation
Montage mural
RéférenceDésignation Désignation RéférenceKlaxon de type HPW 110 alarmes sonores, 230 VAC 902378
alarmes sonores, 24 VAC 902379
Klaxon de type HR alarmes sonores et visuelles, 230 VAC 905294
alarmes sonores et visuelles, 24 VAC 905295
Gyrophare de type R4 alarmes visuelles, 230 VAC 902422
alarmes visuelles, 24 VAC 902423
RéférenceDésignation Désignation RéférencePrise murale 907 Z 230 VAC 903721
24 VDC 903720
Fixation pour rail normalisé Montage pour profiles chapeau pour LS 500,NB 220 H, NB 220 QS et QE 200
907465
Type QE 350 Protection contre les surtensions (à 2 pôles) 903313
Type BA 350 Duo Protection contre les surtensions (à 4 pôles) 903314
Contre-connecteur de type S28 pour connecteur DD 28 903443
Vers
ion
02.1
3 S
ous
rése
rve
de m
odifi
catio
ns t
echn
ique
s
30 |
Vers
ion
02.1
3 S
ous
rése
rve
de m
odifi
catio
ns t
echn
ique
s
| 31FAFNIR – L’innovation dans la tradition
FAFNIR: l’innovation dans la tradition.Qualité et satisfaction ”made in Germany”
La qualité pour votre satisfactionAfin de toujours fournir des appareils de grande qualité dans le temps, FAFNIR a lancé il y a plu-sieurs années déjà un système d’assurance quali-té global ISO 9001 reconnu sur le plan internatio-nal. La compétence en matière de développement et de fabrication d’appareils antidéflagrants a été certifiée par une instance indépendante. Tous les produits doivent répondre aux exigences qua-litatives rigoureuses de FAFNIR. Enfin, les normes internationales et les directives communautaires en vigueur sont respectées.
L’entrepriseFondée en 1965 à Hambourg, la société FAFNIR séduit encore et toujours par ses produits nova-teurs, sa qualité et son attachement au client et au service dans le domaine des alarmes, des capteurs et de systèmes d’optimisation du contrôle-commande. Cette entreprise de tradi-tion développe et fabrique des systèmes anti-débordement, des alarmes de trop-plein, des commandes pour signaux limites et des systèmes de mesure en continu pour les liquides de tous types, avec une focalisation toute particulière sur la sécurité des personnes et la protection de l’en-vironnement. Le site de production et de R&D se trouve à Hambourg/GE.Le nom FAFNIR vient de «Fafnir», le dragon de la légende des Nibelungen. Comme son éponyme, l’entreprise protège avec ferveur son plus grand trésor: la satisfaction de ses clients et la qualité de ses produits.
Vers
ion
02.1
3 S
ous
rése
rve
de m
odifi
catio
ns t
echn
ique
s
Sensors & Systems Worldwide: www.fafnir.com
FAFNIR GmbH Bahrenfelder Straße 19 D - 22765 Hambourg Tél.: +49/40/39 82 07-0 Fax: +49/40/390 63 39
E-mail: [email protected] Internet: www.fafnir.com
Top Related