Edward Sapir
un linguiste et anthropologue américain
Biographie
1884: naissance
1890: Sapir et sa famille ont emigre aux Etats-Unis
1898: le bourse de Pulitzer
1904: fini sa licence
Special points de sa vie: Universite Colombia & Universite
Chicago
1939: mort
Quelques oeuvres
Herder's "Ursprung der Sprache (1907)
Some fundamental characteristics of the Ute language (1910)
Some aspects of Nootka language and culture". American Anthropologist (1911)
Time Perspective in Aboriginal American Culture, A Study in Method (1916)
Do we need a superorganic?". American Anthropologist (1917)
Language: An introduction to the study of speech (1921)
The grammarian and his language (1924)
Qu-est-ce que le relativisme
linguistique ?
La langue détermine ce qui est pensable
L’histoire du relativisme
linguistique
Des bases de cette théorie:
1) La découverte de la diversité des langues, la
grammatisation des langues non-européennes
2) L’expansion de l’empirisme
Selon Locke…
“It may also lead us towards the Original of all our
Notions and Knowledge, if we remark, how great a
dependance our Words have on common sensible
ideas…”
Selon Condillac…
La théorie sémiotique de la pensée chez Condillac s’agit de libre
disposition de signes naturels qui permet la mémorisation, la
décomposition et la manipulation de pensées complexes (……)
Selon Herder…
Herder a posé une dépendance étroite de la pensée à une langue particulière. Il Insiste sur la diversité anthropologique (croyances,
sensations, arts…) des peuples, et sur l’existence d’esprits des
peuples s’exprimant dans leurs langues et leurs coutumes.
Selon Humbolt…
(…) nécessité d’étudier les peuples dans leur individualité,
d’atteindre leur compréhension intime et explorer leur regarde sur le
monde, de décrire les langues dans leurs propres termes (…)
Selon Boas…
“On ne peut corréler race et langue avec une réalité aussi
complexe qu’une culture qui embrasse une grande variété de perspectives.“
L’hypothèse Sapir et Whorf
Les langues que nous utilisons influencent notre vision du monde.
L’hypothèse Sapir et Whorf
Sapir (1929): Human beings do not live in the soceity alone. Language of the
society predispose certain choices of interpretation about how we
view the world.
Whorf (1930s): We dissect nature along lines laid down by our native languages.
We categorise objects in the scheme laid by the language and if
we do not subscribe to these classification we cannot talk or communicate.
Sapir-Whorf Hypothesis
L’hypothèse Sapir-Whorf
contient deux principes
1. Le déterminisme linguistique
La langue peut déterminer nos pensées, notre point de vue et
nos regards sur le monde.
2. Le relativisme linguistique
Les langues différentes ont des regards différents sur le monde.
Moins les langues ressemblent plus diverse leur conceptualisation.
Whorf fait allusion a ̀ Einstein:
« Relativité de la simultanéité et des longueurs, selon le référentiel
dans lequel on se situe ; temps et espace ne sont pas des absolus,
seule la vitesse de la lumière l’est. »
Idées majeurs
1) Langage et pensée
La pensée est-elle possible sans la parole?
Idées majeurs
2) Langage et réalité
Le langage n'est pas un simple reflet de la réalité. Il
contribue à la structurer.
Idées majeurs
3) Énoncé de l'hypothèse
La langue d'une société humaine donnée organise
l'expérience des membres de cette société et par
conséquent façonne son monde et sa réalité
Idées majeurs
4) Langue, race et culture
« Totally unrelated languages share in one culture, closely
related languages — even a single language — belong
to distinct culture spheres. »
Citation
Whorf (1940):
"Nous disséquons la nature en suivant les lignes dessinées par notre
langue native. Les catégories et les types que nous dégageons du
monde des phénomènes, nous ne les trouvons pas pour la raison qu'ils
frappent quiconque les observe. Au contraire, le monde est présenté
comme un flux caléidoscopique d'impressions qui doivent être
organisées par notre esprit - ce qui signifie, en large part, qui doivent être
organisées par les systèmes linguistiques de nos esprits. Nous découpons
la nature, nous l'organisons en concepts, et nous lui donnons la
signification que nous lui donnons car nous sommes largement partie
prenante d'un accord qui organise les choses de cette façon – un
accord que toute notre communauté linguistique partage, et qui est
fondu dans les codes de notre langue. Cet accord est bien évidemment
implicite et non-dit, mais ses termes sont obligatoires; la seule façon que
nous ayons de parler est en souscrivant à organisation et à la
classification des données telles que décrétées dans cet accord."
Citation
Sapir (1958):
"Les humains ne vivent pas uniquement dans le monde objectif. Ils ne vivent
pas non plus seuls dans le monde de l'activité sociale telle que comprise
ordinairement. Au contraire, ils sont à la merci de la langue particulière qui est
devenue le moyen d'expression dans leur société. Il est assez illusoire
d'imaginer qu'on s'ajuste à la réalité essentiellement en dehors de l'usage de la
langue, et que la langue est juste un moyen quelconque de résoudre des
problèmes de communication ou de réflexion spécifiques. Le fait est que le
'monde réel' est, dans une large mesure, construit inconsciemment sur les
habitudes linguistiques du groupe. Il n'existe pas deux langues qui soient
suffisamment similaires entre elles pour être considérées comme représentant
la même réalité sociale. Les mondes dans lesquels vivent différentes sociétés
sont des mondes distincts, et non pas le même monde avec juste des
étiquettes différentes attachées aux choses... Nous voyons, entendons et
faisons autrement l'expérience des choses de la manière dont nous le faisons
car les habitudes langagières de notre communauté nous prédispose à
certains choix d'interprétation.
Gülçin MISIRLILAR - Şeniz SEZER
21.03.2014
Top Related