70LB (32KG) ÉPANDEUR À POUSSER
Instructions& Assemblage
CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR UNE CONSULATION FUTURE
Table des matières
Avertissements généraux et règles ...................................................................... 3
Définition des signaux de risques ......................................................................... 4
Identification des commandes et des fonctions .................................................... 5
Composants & Matériels .................................................................................. 6, 7
Instructions d’assemblage .................................................................... 8, 9, 10, 11
Mode d’emploi ........................................................................................ 12, 13, 14
Instructions d’épandage ............................................................................... 15, 16
Entretien et stockage ......................................................................................... 17
Schéma & Liste des pièces .......................................................................... 18, 19
- 2 -
AVERTISSEMENTS
LIRE complètement et COMPRENDRE ce manuel avant l’utilisation de l’épandeur.
L’utilisateur doit lire et comprendre toutes les informations de sécurité, le mode d’emploi, les
instructions d’entretien et de stockageavant l’utilisation de cet équipement. Toute mauvaise utilisation
ou un manque d’entretien de l’épandeur peut entraîner des blessures graves à l’utilisateur ou à des
passants.
Avertissements de fonctionnement
� Ne jamais transporter de personnes assises ou debout sur l’épandeur.
� Ne pas laisser les enfants jouer ou grimper sur l’épandeur.
� Toujours vérifier l’épandeur avant de l’utiliser pour s’assurer qu’il est en bon état de
fonctionnement.
� Réparer ou remplacer immédiatement les pièces endommagées ou usées.
� Toujours vérifier et resserrer si nécessaire les vis d’assemblage avant l’utilisation.
� Ne pas dépasser la capacité de charge maximale de l’équipement qui est de 70lb (31,8kg).
� Eviter de rouler dans des trous ou des fossés lors de transport des charges.
� Soyez prudent lors de l’utilisation du chariot sur des pentes raides, celui-ci pourrait basculer.
� Ne pas pousser à proximité de ruisseaux, de fosses ou de routes publiques.
� Ne pas utiliser l’épandeur les jours de grand vent lors de l’épandage de semences de gazons ou
d ‘herbicides.
� Toujours bien nettoyer la plaque réglable après chaque utilisation. De l’engrais bloqué dans la
plaque réglable entraîne un épandage inégal.
� Toujours faire preuve de prudence lors du chargement ou du déchargement de l’épandeur.
� Ne jamais remorquer l’épandeur avec un véhicule motorisé.
Risques d’écrasement et de coupures
� Toujours garder les mains et les pieds éloignés des parties en mouvement de l’équipement.
� Toujours maintenir la zone de travail propre et claire lors du fonctionnement.
� Toujours porter des vêtements de sécurité, des lunettes de protection, des gants et des
chaussures de sécurité lors de l’utilisation du chariot.
AVERTISSEMENT
Les avertissements, les précautions et les instructions décrites dans ce manuel ne peuvent pas
couvrir toutes les conditions possibles ou les situations qui pourraient survenir. Il doit être entendu
par l’utilisateur que le bon sens et la prudence sont des facteurs qui ne peuvent pas être intégré à ce
produit mais doit être fourni par l’utilisateur.
AVERTISSEMENT PROP 65
Cet équipement contient des produits chimiques, qui connus dans l’état de Californie peuvent causer
des cancers, des malformations congénitales ou des troubles de la reproduction.
L’assemblage est nécessaire
Ce produit doit être assemblé avant de l’utiliser. Voir les instructions de montage dans la partie
« Assemblage ».En raison du poids et/ou de la taille du chariot, il est recommandé d’être deux lors de
l’assemblage.VERIFIER ATTENTIVEMENT TOUS LES COMPOSANTS à la réception du produit
pour s’assurer qu’aucun des composants ne manquent ou ne soient endommagés.
- 3 -
Définitions des signaux de risques
À PROPOS DE VOTRE ÉPANDEUR
Cet épandeur autotracté a été conçu pour diffuser une vaste gamme de produits (Engrais, semences
de gazon et de la glace). Les matériaux tels que les poudres, les fumiers, la terre végétale, les graviers
et les paillis n’ont pas les caractéristiques physiques pour être utiliséavec cet épandeur. Ne jamais
dépasser la capacité nominale de charge de 70lb (32kg) lors de l’utilisation de l’épandeur. L’épandeur doit être poussé à une vitesse de 6,5 kilomètres par heure, ce qui correspond à une
marche rapide. Une vitesse plus lente ou plus rapide modifie le débit et le schéma de propagation. Les
matériaux humides à diffuser avec l’épandeur peuvent aussi modifier le schéma de propagation et le
débit. Nettoyer à fond votre épandeur après chaque utilisation. Laver entre la plaque d’arrêt et le bas
de la trémie. Les spécifications techniques de l’épandeurfigurent dans la partie «Spécifications » de ce manuel.
- 4 -
Ceci est le symbole de l’alerte de sécurité. Il est
utilisé pour vous avertir des risques potentiels de
blessures. Respecter les consignes de sécurité qui
suivent ce symbole afin d’éviter toutes blessures.
DANGER indique une situation dangereuse
imminente, qui si elle n’est pas évitée, pourrait
causer des blessures graves ou la mort. DANGER
AVERTISSEMENT indique une situation
potentiellement dangereuse, qui si elle n’est pas
évitée, peut causer des blessures graves ou la mort. AVERTISSEMENT
ATTENTION indique une situationpotentiellement
dangereuse, qui si elle n’est pas évitée, peut
causer des blessures mineures ou modérées. ATTENTION
ATTENTION utilisé sans le symbole d’alerte indique une
situation potentiellement dangereuse, qui si elle n’est pas
évitée, peut causer des dommages matériels. ATTENTION
Lire ce manuel avant l’utilisation de l’équipement. Se familiariser avec l’emplacement et la fonction des
commandes et ses caractéristiques. Conserver ce manuel pour toute référence future.
1) Poignée – Permet de pousser et bouger facilement l’épandeur.
2) Contrôle du débit – Contrôle le débit de propagation des matériaux.
3) Trémie –Ne pas dépasser la capacité de charge de 70lb (32kg).
4) Pneus / Roues – Ne pas dépasser la quantité de 20 PSI.
5) Turbine / Hélice – Distribue uniformément le matériel.
6) Déflecteur – Permet aux matériaux de s’écouler vers le bas.
- 5 -
Identification des commandes et des fonctions
1
2
3
4
5
6
ATTENTION
Lire et suivre toutes les instructions d’assemblage et de fonctionnement. Le non-respect des
consignes d’assemblage de l’équipement peut entraîner des blessures graves à l’utilisateur à des
passants ou causer des dommages matériels.
PARTIES COMPOSANTES DE L’ÉPANDEUR ET ASSEMBLAGE Retirer toutes les parties et les pièces du carton afin de vérifier qu’il n’y ait pas de parties manquantes
ou endommagées avant de commencer l’assemblage du chariot en suivant les étapes de 1 à 7.
OUTILS NÉCESSAIRE
• Pinces
• Clés 10 mm (2)
• Clés 13 mm & 14 mm
- 6 -
Pièces
- 7 -
Composants
ÉTAPE 1: Fixer l’hélice à la boîte d’engrenage
1) Fixer l’hélice (16) sur l’essieu de la boîte d’engrenage (27) et fixer avec la vis M4x20 (26).
ÉTAPE 2: Fixer la boîte d’engrenage, le cadre et la trémie ensemble
1) Mettrela boîte d’engrenagedans le tube de la trémie.Fixer la fixation de la bielle (6) àla trémie (7) et
fixer en utilisant les boulons M6x40 (2) et les écrous M6 (12). Ne pas trop serrer à ce moment.
2) Fixer le pied de support (17) àla trémie (7) et fixer en utilisant les boulons M6x40 (2) et les écrous M6
(12).
3) Insérer la roue à la trémie (1) et fixer la trémie au châssis en utilisant les boulons M6x40 (2), les
rondelles Ø6 (3)et les écrous M6 (12).Ne pas trop serrer à ce moment.
NOTE: L’ÉTAPE 7 montre comment installer les déflecteurs extérieurs.
- 8 -
Instructions de montage
9
ÉTAPE 3: Fixer les roues au cadre
1) Sur le côté gauche de l’axe, suivre l’installation suivante, mettre la bague de l’essieu (19), l’entretoise
de la roue (20), la roue (21) et fixer avec le boulon M6x40 (12) et l’écrou de verrouillage (12).
2) Sur le côté droit de l’axe, mettre la bague de l’essieu (19), l’entretoise de la roue(20), la roue (21) et
fixer avec la rondelle plate Ø16 (22) et la goupille Ø4x30 (23).
ÉTAPE 4: Faire l’assemblage de la poignée
1. Faire glisser le tube de la poignée dans le tube de raccordement (38). Fixer à l’extérieur de la poignée,
le levier de la jauge (49) en utilisant le boulon M6x50 (40) et l’écrou M6 (12). Ne pas serrer.
2. Fixer la barre réglable (41) au levier de la jauge en utilisant une rondelle plate Ø8 (13) et un écrou M8
(15).
10
ÉTAPE 5: Fixer la poignée
1) Connecter le tube de raccordement de la poignée (37) au tube de support (32) en utilisant le boulon
M6x35 (33), le boulon M6x20 (9) et l’écroude verrouillage M6 (12).
2) Fixer la poignée au tube de la trémie en utilisant le boulon M6x40 (2) et l’écrou de verrouillage M6 (12).
3) Fixer un des côté de la barre réglable (41) à la plaque de connexion (14) en utilisant une rondelle plate
Ø8(13) et un écrou M8 (15). Sur le côté oppose, fixer la barre réglable (41) sur le fond de la trémieen
utilisant un boulon M8x75 (31), un écrou M8 (15) et une bague entretoise (30).
NOTE: Régler la plaque de fixation avec la barre réglable en desserrant les deux boulons situés sur la
plaque de fixation.
ÉTAPE 6: Insérer la goupille R
1) Insérer la goupille R Ø3x75 (25) dans la boîte d’engrenage.
11
ÉTAPE 7: Installer les déflecteursd’épandage
1) Desserrer les boulons hexagonaux extérieurs et les écrous sur la trémie et fixer les déflecteurs sur le
cadre et réinstaller la visserie.
2) Fixer le déflecteur arrière (55) au cadre en utilisant des boulons hexagonaux M6x40 (2) et les écrous
de verrouillage M6 (12).
3) S’assurer que l’ensemble du matériel soit bien serré avant d’utiliser l’épandeur.
12
RÉGLAGE DU DÉBIT
1. Vous pouvez ajuster le réglage de l’épandeur en déplaçant la poignée en suivant la pointe de la flèche.
Quand vous mettez la poignée sur la position “30” la plaque ajustable est complètement ouverte,
quand elle est sur “0”, elle est complètement fermée.
Mode d’emploi
13
AVERTISSEMENT
Avant d’utiliser l’épandeur, veuillez lire attentivement les instructions et les consignes de sécurité
ci-dessous. Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner des dommages matériels ou des
blessures sur l’utilisateur ou sur des passants.
UTILISATION DE VOTRE ÉPANDEUR
1) Inspecter votre épandeur avant chaque utilisation. S‘assurer que les roues tournent facilement, et que
la boîte d’engrenage tourne lorsque vous poussez l’épandeur. La trémie doit être propre et exempte de
fissures.
2) Cet épandeur autotracté a été conçu pour diffuser une vaste gamme de produits (Engrais, semences
de gazon et de la glace). Les matériaux tels que les poudres, les fumiers, la terre végétale, les graviers
et les paillis n’ont pas les caractéristiques physiques pour être utiliséavec cet épandeur.
3) Ne pas utiliser l’épandeur les jours de grand vent lors de l’épandage de semences de gazons ou
d ‘herbicides.
4) Déterminer la superficie approximative de la zone à couvrir et estimer la quantité de matériel
nécessaire. Se référer aux recommandations du fabricant d’engrais. Bien émietter l’engrais avant de
remplir la trémie.
5) Avant de remplir la trémie, s’assurer que le levier de réglage du débit soit sur “0” et quela plaque
ajustable soit complètement fermée.
6) Régler le levier de contrôle du débit sur la position “0”. À chaque fois que vous êtes sur le point de
vous arrêter ou de faire demi-tour. Fermer la plaque de contrôle du débitpour stopper la dispersion de
matériel, toute en faisant une enjambée. Cela réduira les pertes et évitera d’endommager la pelouse
avec un excès de produit.
7) Suivre les instructions du fabricant d’engrais pour connaître le taux de couverture de chaque produit.
8) Afin de maintenir la même couverture de produit en marchant à des vitesses différentes, ajuster le
débit. Réduire le réglage du débit pour une vitesse plus lente et pour une vitesse plus rapide,
augmenter le réglage du débit.
9) Garder la plaque de la turbine à l’horizontal lors de l’épandage. L’inclinaison de l’épandeur cause
unecouvertureinégale.
10) S’assurer que la goupille R est installée dans la trémie avant de commencer l’épandage.
11) Toujours commencer à marcher avant d’ouvrir la plaque de fermeture.
12) Toujours fermer la plaque de contrôle du débitavant de tourner ou d’arrêter l’épandeur.
13) Si une propagation trop importante s’est fait sur une petite zone, tremper abondamment la zone à
l’aide du tuyau d’arrosage ou des gicleurs pour éviter que la pelouse ne brûle.
14) Pour s’assurer une couverture uniforme, s’assurer que chaque motif de passage recouvre le motif
précédent.
15) Lors de la création du schéma d’épandage du matériel, s’assurer que l’épandeur ne rencontrera pas
sur son chemin des arbres, des massifs de fleurs ou des arbustes.
16) Ne pas appliquer trop de matériel d’épandage. Suivre les instructions du fabricant d’engrais pour
connaître le taux de couverture de chaque produit. Une application excessive cause des dommages
sur le gazon.
Mode d’emploi
14
AJUSTEMENT DU CONTRÔLE DU DÉBIT
1. Pour un bon fonctionnement du débit du matériel, se référer aux instructions d’épandage ci-dessous.
2. Pousser l’épandeur en avant et bouger le levier de contrôle du débit pour un bon réglage.
3. Pour arrêterle débit, déplacer le levier de contrôle du débit sur la position fermée avant de s’arrêter.
COUVERTURE UNIFORME Pour obtenir une couverture uniforme, s’assurer que chaque motif de passage recouvre le motif précédent,
comme indiqué sur le dessin ci-dessous.Les largeurs approximatives de diffusion pour différents matériaux
sont présentées dans le tableau d’application de l’épandage.
AVERTISSEMENT
Ne jamais appliquer trop de produit d’épandage. Suivre le taux de couverture recommandé pour chaque
produit. Une application excessive entraîne des dommages. Si le produit s’est répandu accidentellement
avec excès, tremper abondamment la zone avec le tuyau d’arrosage ou des gicleurs afin d’éviter que le
gazon ne brûle.
ATTENTION
Les réglages du débit de l’épandeur sont effectués à l’usine à titre indicatif. L’épandeur doit être calibré
avant l’utilisation pour s’assurer de son exactitude.
Les réglages du débit de l’épandeur sont basés sur une vitesse de marche de 3 MPH. Une marche plus
rapide ou plus lente modifiera le taux d’application du produit. Un taux exact dépend de l’épandeur
lui-même et de la précision de la personne qui l’utilise.
Mode d’emploi
15
CALCUL DE LA QUANTITÉ DE MATÉRIEL NÉCESSAIRE Pour calculer la quantité d’engrais nécessaire pour couvrir votre pelouse, diviser la surface à couvrir inscrite
sur l’étiquette par le poids du sac d’engrais. Par exemple, un sac de 10lb d’engrais avec une zone de 10000
pieds carrés va distribuer 1lb d’engrais tous les 1000 pieds carrés à taux plein ou 1/2lb d’engrais tous les 1000
pieds carrés à moitié du taux. Un taux pré-calculé est donné dans le tableau A (Exemple: un sac de 25lb avec
15000 pieds carrés à couvrir = 1.7lb./1000 sq. ft.). Utiliser le tableau Bpour déterminer le réglage le plus
correct pour l’épandage (Exemple: 1.7lb./1000 sq. ft. = Réglage de l’épandeur 12).
Tableau A – Couverture en pied carré par sac*
LBS/1000 SQ FT
Poids du sac (LBS.)
5,000 SQ FT DE
COUVERTURE
10,000 SQ FT DE
COUVERTURE
15,000 SQ FT DE
COUVERTURE
5 1.0 LB. 0.5 LB. 0.3 LB.
10 2.0 LB. 1.0 LB. 0.7 LB.
15 3.0 LB. 1.5 LB. 1.0 LB.
20 4.0 LB. 2.0 LB. 1.3 LB.
25 5.0 LB. 2.5 LB. 1.7 LB.
30 6.0 LB. 3.0 LB. 2.0 LB.
35 7.0 LB. 3.5 LB. 2.3 LB.
40 8.0 LB. 4.0 LB. 2.7 LB.
45 9.0 LB. 4.5 LB. 3.0 LB.
50 10.0 LB. 5.0 LB. 3.3 LB.
*Ce sont seulement des estimations, les quantités réelles peuvent variées.
Tableau B – Réglages de l’épandeur/Largeur d’épandage
MULTI-
USAGES
LBS/1000
PIEDS
CARRES
RÉGLAGES
DE
L’ÉPANDEUR
• PROPAGATION
DE FINES
PARTICULES
• PROPAGATION
DE
PARTICULES
MOYENNES
• PROPAGATION
DE GROSSES
PARTICULES
ENGRAIS
SEMENCES
DE GAZON
GLACE
PILEE
1 10 5-6 FT. 6-9 FT. 9-12 FT.
2 12 5-6 FT. 6-9 FT. 9-12 FT.
3 14 5-6 FT. 6-9 FT. 9-12 FT.
4 15 5-6 FT. 6-9 FT. 9-12 FT.
5 17 5-6 FT. 6-9 FT. 9-12 FT.
6 18 5-6 FT. 6-9 FT. 9-12 FT.
7 20 5-6 FT. 6-9 FT. 9-12 FT.
8 23 5-6 FT. 6-9 FT. 9-12 FT.
9 25 5-6 FT. 6-9 FT. 9-12 FT.
10 30 5-6 FT. 6-9 FT. 9-12 FT.
NOTE: Lors de l’utilisation de sel. Pour éviter les problèmes, veuillez nettoyer soigneusement le mécanisme après
l’utilisation.
Instructions d’épandage
16
INSTRUCTIONS SUPPLÉMENTAIRES POUR LE RÉGLAGE DE L’ÉPANDEUR
Pour les matériaux qui n’utilisent pas typiquement les 5000 pieds carrés, 10000 pieds carrés& 15000 pieds
carrés de taux de couverture.
Afin d’obtenir un épandage correct, suivre les étapes suivantes :
1) Trouver le poids total en lbs indiqué sur l’étiquette du sac de matériel.
2) Trouver la surface que le produit peut couvrir en pied carré indiqué sur l’étiquette du sac de matériel.
3) Diviser le poids du sac en livres indiqué sur l’étiquette par la surface en pied carré indiqué sur
l’étiquette du sac.
4) Prendre ce résultat et le multiplier par 1000.
5) Ce nombre final est le poids en livres du matériel à répandre sur 1000 pieds carrés.
6) Pour un bon réglage de l’épandeur, se référer au tableau B.
À titred’exemple:
1) Le sac d’engrais pèse 10 lbs.
2) La surface de couverture est évaluée à 2000 pieds carrés.
3) 10 lbs / 2000pieds carrés = 0,005
4) 0,005 × 1000 = 5 lbs par 1000 pieds carrés.
5) En utilisant ce nombre dans le tableau B, vous obtenez un réglage de l’épandeur à 17.
MULTI-
USAGES
LBS/1000
PIEDS
CARRES
RÉGLAGES
DE
L’ÉPANDEUR
• PROPAGATION
DE FINES
PARTICULES
• PROPAGATION
DE
PARTICULES
MOYENNES
• PROPAGATION
DE GROSSES
PARTICULES
ENGRAIS
SEMENCES
DE GAZON
GLACE
PILEE
1 10 5-6 FT. 6-9 FT. 9-12 FT.
2 12 5-6 FT. 6-9 FT. 9-12 FT.
3 14 5-6 FT. 6-9 FT. 9-12 FT.
4 15 5-6 FT. 6-9 FT. 9-12 FT.
5 17 5-6 FT. 6-9 FT. 9-12 FT.
6 18 5-6 FT. 6-9 FT. 9-12 FT.
7 20 5-6 FT. 6-9 FT. 9-12 FT.
8 23 5-6 FT. 6-9 FT. 9-12 FT.
9 25 5-6 FT. 6-9 FT. 9-12 FT.
10 30 5-6 FT. 6-9 FT. 9-12 FT.
*Ce sont uniquement des estimations. Les réglages et les largeurs peuvent varier selon le matériel.
Instructions d’épandage
17
AVERTISSEMENT
Un entretien et/ou un stockage inapproprié de votre épandeur peut annuler votre garantie.
ENTRETIEN
• Après chaque utilisation, nettoyer le matériel et retirer la trémie de la turbine.
• Rincer et sécher l’intérieur et l’extérieur de l’épandeur après chaque utilisation.
• Avant l’utilisation, s’assurer que les pneus ont la pression recommandée de 20 PSI.
• Vérifier régulièrement les attaches pour garantir l’étanchéité.
• Un nettoyage et un graissage annuel des pièces sont recommandés.
• Pour les retouches sur les surfaces peintes en cas de rayures ou d’usure, utiliser une peinture en
aérosol.
• Ne jamais dépasser la capacité nominale de 70lbs, cela pourrait endommager votre épandeur.
IMPORTANT:
Si des éléments ont besoin d’être remplacé, il faut toujours utiliser des pièces conformes aux
spécifications du fabricant. Les pièces non conformes peuvent entraîner un mauvais fonctionnement ou
un risque pour la sécurité.
STORAGE
• Ne jamais laisser de matériel dans la trémie pour une longue période.
• Avant le stockage, s’assurer que votre épandeur est proprepour lui garantir une durée de vie plus
longue.
• Durant les mois d’hiver, stocker à l’intérieur ou dans un endroit à l’abri des intempéries.
Entretien et Stockage
18
Schéma & Liste des pièces
19
Schéma & Liste des pièces
Ref# Description Qté Ref# Description Qté
1 Trémie 1 28 Couvercle de la trémie 1
2 Boulon hexagonal M6x40 14 29 Bielle de fixation 1
3 Grosse rondelle plate Ø6 11 30 Entretoise 1
4 Rivet Ø5x8 2 31 Boulon hexagonal M8x75 1
5 Douille de l’axe de pivotement 1 32 Plaque de soutien 1
6 Plaque fixe réglable 1 33 Boulon hexagonal M6x35 2
7 Cadre de la trémie 1 34 Embout 2
8 Plaque ajustable 1 35 Poignéeadhérente 2
9 Boulon hexagonal M6x20 7 36 Tube poignée (droit) 1
10 Base du ressort de torsion 1 37 Tube de raccordement de poignée 1
11 Ressort de torsion 1 38 Tube poignée (gauche) 1
12 Écrou hexagonal M6 24 39 Bloc de raccordement de la poignée 1
13 Rondelle plate Ø8 2 40 Boulon hexagonal M6x50 3
14 Raccord plaque fixe 1 41 Barreréglable 1
15 Écrou hexagonal M8 3 42 Rondelle en nylon 1
16 Turbine 1 43 Rondelle Ø6 1
17 Support d’appui 1 44 Levier de réglage 1
18 Douilleessieuexterne 2 45 Antidérapant du levier de réglage 1
19 Douilleessieu interne 2 46 Écrou à ailettes M6 1
20 Entretoise de la roue 2 47 Entretoise 1
21 Rouepneumatique 2 48 Plaque de raccordement 1
22 Rondelle plate Ø16 1 49 Jauge et levier 1
23 Goupillefendue Ø4x30 1 50 Rondelle crantée extérieureØ8 1
24 Rondelle fine 1 51 Boulon à tête ronde M6x25 1
25 Goupille R Ø3x75 1 52 Couverture de pluie 1
26 Vis M4x20 1 53 Déflecteurs 1
27 Boîted’engrenage 1
Importe pour PVP - www.sterennco.com
Top Related