Version française - Solar PV inverters, power storage...
Transcript of Version française - Solar PV inverters, power storage...
Manuel drsquoutilisationn Version franccedilaise
Powador Argus16S DCS 16S DCS FR24S DCS 24S DCS FR
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 3
1 Informations geacuteneacuterales 4
11 Remarques concernant la documentation 4
12 Organisation du manuel 4
2 Seacutecuriteacute 6
21 Utilisation conforme agrave la destination 7
22 Directives et normes 7
3 Description 8
31 Description de lrsquoappareil 8
32 Powador Argus comme eacuteleacutement drsquoune installation photovoltaiumlque 8
33 Composants meacutecaniques 9
4 Caracteacuteristiques techniques 10
5 Livraison et transport 11
51 Livraison 11
52 Transport 11
6 Pose du String Monitoring Box 12
7 Installation du String Monitoring Box 13
71 Raccordement des lignes de communication 15
72 Raccordement du bloc drsquoalimentation externe 16
73 Raccordement des lignes principales CC 17
74 Raccordement des lignes de strings CC positives 18
75 Raccordement des lignes de strings CC neacutegatives 20
76 Mise en service 22
8 Platine du controcircleur 23
81 Structure des menus 23
82 Affichage principal 24
83 Affichage des paramegravetres utilisateur 24
84 Affichage des paramegravetres techniques 25
9 Service apregraves-vente 27
10 Mise hors service deacutepose 28
101 Mise hors service du String Monitoring Box 28
102 Deacutesinstallation du String Monitoring Box 28
103 Deacutepose du String Monitoring Box 28
11 Mise au rebut 29
111 Appareil 29
112 Emballage 29
12 Deacuteclaration de conformiteacute UE 30
Manuel drsquoutilisationagrave lrsquointention des installateurs et exploitants
Powador Argus16S DCS24S DCS
Sommaire
Informations geacuteneacuterales
Page 4 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
1 Informations geacuteneacuterales
11 Remarques concernant la documentation
AVERTISSEMENTDanger ducirc agrave une utilisation non conforme du String Monitoring Box Vous devez avoir lu et compris le manuel drsquoutilisation pour pouvoir installer et utiliser le String Monitoring Box correctement
111 Autres documents applicables
Lors de lrsquoinstallation du String Monitoring Box veuillez tenir compte de toutes les instructions de montage et drsquoinstallation des eacuteleacutements et autres composants de lrsquoinstallation Les manuels correspondants sont joints agrave chaque eacuteleacutement de lrsquoinstallation ainsi qursquoaux composants compleacutementaires
112 Conservation
Veuillez transmettre ce manuel drsquoinstallation et drsquoutilisation agrave lrsquoexploitant de lrsquoinstallation Les manuels et docu-ments doivent ecirctre conserveacutes pregraves de lrsquoinstallation et ecirctre disponibles agrave tout moment en cas de besoin
12 Organisation du manuel
121 Pictogrammes utiliseacutes
Danger Risque drsquoincendie ou drsquoexplosion
Tension eacutelectrique Risque de brucirclure
Eacutelectrotechnicien Les opeacuterations signaleacutees par ce pictogramme doivent ecirctre reacutealiseacutees exclusivement par un eacutelectrotechnicien
122 Repreacutesentation des consignes de seacutecuriteacute
DANGERDanger imminent Le non-respect de cet avertissement entraicircne la mort immeacutediate ou des leacutesions corporelles graves
AVERTISSEMENTDanger possibleLe non-respect de cet avertissement peut entraicircner la mort ou des leacutesions corporelles graves
ATTENTIONDanger faibleLe non-respect de cet avertissement entraicircne des leacutesions corporelles leacutegegraveres agrave moyennement graves
Informations geacuteneacuterales
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 5
ATTENTIONRisque drsquoendommagement de biens mateacuterielsLe non-respect de cet avertissement entraicircne des dommages mateacuteriels
123 Repreacutesentation des informations compleacutementaires
AVISInformations et consignes utiles
DE Fonction speacutecifique au paysLes fonctions limiteacutees agrave un ou plusieurs pays sont indiqueacutees par les codes pays eacutetablis par la norme ISO 3166-1
124 Repreacutesentation des instructions
a) Instructions en une seule eacutetape ou sans ordre deacutefini
Instruction Condition(s) preacutealable(s) agrave votrevos action(s) (facultatif)
Reacutealiser lrsquoaction
(Autres actions le cas eacutecheacuteant)
raquo Reacutesultat de votrevos action(s) (facultatif)
b) Instructions en plusieurs eacutetapes dans un ordre deacutefini
Instruction Condition(s) preacutealable(s) agrave vos actions (facultatif)
1 Reacutealiser lrsquoaction
2 Reacutealiser lrsquoaction
3 (Autres actions le cas eacutecheacuteant)
raquo Reacutesultat de vos actions (facultatif)
Seacutecuriteacute
Page 6 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
2 SeacutecuriteacuteDANGER
Danger de mort ducirc agrave des tensions eacuteleveacutees Lrsquoappareil et les lignes drsquoalimentation sont parshycourus par des tensions eacuteleveacutees pouvant entraicircner la mort Par conseacutequent seul un eacutelectroshytechnicien est autoriseacute agrave installer et ouvrir lrsquoappareil
Le String Monitoring Box doit ecirctre installeacute par un eacutelectrotechnicien qui est responsable du respect des normes et prescriptions en vigueur Le parfait fonctionnement de lrsquoappareil et sa seacutecuriteacute impliquent le respect des consignes de transport de stockage de mise en place et de montage ainsi qursquoune utilisation et une maintenance soigneacutees
Seules les personnes ayant lu et compris le manuel drsquoutilisation sont habiliteacutees agrave utiliser le String Monitoring Box Seuls les eacutelectrotechniciens qui se sont familiariseacutes au preacutealable avec lrsquoensemble des consignes de seacutecuriteacute et instructions de montage drsquoutilisation et de maintenance contenues dans ce manuel drsquoutilisation et drsquoinstallation sont autoriseacutes agrave travailler sur cet appareil Lors de lrsquoexploitation de cet appareil certaines piegraveces sont forceacutement sous tension et peuvent entraicircner des leacutesions corporelles graves ou la mort
Les mesures de preacutecaution suivantes doivent ecirctre respecteacutees afin de reacuteduire le risque de mort ou de leacutesions bull Le montage de lrsquoappareil doit ecirctre effectueacute en conformiteacute avec les prescriptions de seacutecuriteacute ainsi que toutes les
autres prescriptions nationales ou locales applicables Afin de garantir un fonctionnement en toute seacutecuriteacute il est impeacuteratif que la mise agrave la terre soit effectueacutee en bonne et due forme que les cacircbles aient la dimension requise et que la protection contre les courts-circuits soit assureacutee
bull Pendant le fonctionnement de lrsquoappareil tous les capots doivent ecirctre fermeacutesbull Avant drsquoeffectuer des controcircles visuels ou des travaux de maintenance sur lrsquoappareil assurez-vous que lrsquoalimenta-
tion eacutelectrique est coupeacutee et proteacutegeacutee contre toute remise sous tension intempestivebull Ne touchez en aucun cas les points de raccordement eacutelectriques lorsque vous effectuez des mesures sur un
appareil sous tensionbull Retirez bagues et braceletsbull Assurez-vous du parfait eacutetat des outils de controcirclebull Lors de travaux sur lrsquoappareil en marche tenez-vous sur une surface isoleacuteebull Respectez toutes les instructions mentionneacutees dans ce manuel drsquoutilisation et drsquoinstallation ainsi que lrsquoensemble
des signalisations de danger avertissements et consignes de seacutecuriteacute
Cette liste nrsquoest pas une eacutenumeacuteration exhaustive de toutes les mesures requises pour un fonctionnement en toute seacutecuriteacute de lrsquoappareil En cas de problegravemes particuliers qui ne sont pas traiteacutes ici de maniegravere suffisante pour reacutepondre aux besoins du client veuillez vous adresser agrave votre distributeur
Seacutecuriteacute
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 7
21 Utilisation conforme agrave la destinationLrsquoappareil sert agrave surveiller et regrouper diffeacuterentes lignes de strings drsquoune installation photovoltaiumlque (PV) Le String Monitoring Box Powador Argus est construit selon lrsquoeacutetat de la technique et les regravegles de seacutecuriteacute reconnues Une utilisation non conforme est cependant susceptible de mettre en danger la vie ou lrsquointeacutegriteacute corporelle de lrsquoutilisa-teur ou de tierces personnes ou encore drsquoendommager les appareils et autres biens mateacuterielsLe String Monitoring Box doit ecirctre utiliseacute exclusivement avec une prise de courant fixe raccordeacutee au reacuteseau eacutelec-trique public Le String Monitoring Box nrsquoest pas conccedilu pour une utilisation mobile Toute autre utilisation deacutepassant le cadre preacutevu est consideacutereacutee comme non conforme Le fabricantfournisseur deacutecline toute responsabiliteacute pour les dommages en reacutesultant Lrsquoexploitant seul reacutepond des risques encourusLrsquoutilisation conforme de lrsquoappareil inclut eacutegalement le respect du manuel drsquoutilisation et drsquoinstallation Votre eacutelectrotechnicien se charge de la deacuteclaration aupregraves de votre fournisseur drsquoeacutelectriciteacute et de la reacuteception de votre installation photovoltaiumlque par lrsquoexploitant du reacuteseau de distribution Une partie des documents dont vous avez besoin pour la deacuteclaration et la reacuteception de votre installation photovoltaiumlque figure en annexe du manuel drsquoinstallation
22 Directives et normesLe String Monitoring Box possegravede le label CE Il est conforme aux directives et normes suivantes
200695CE Directive relative au mateacuteriel eacutelectrique destineacute agrave ecirctre employeacute dans certaines limites de tension
Seacutecuriteacute de lrsquoappareil CEI 62109-12010
AVISLa deacuteclaration de conformiteacute se trouve en annexe
Descript ion
Page 8 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
3 Description
31 Description de lrsquoappareilLe Powador Argus est un String Monitoring Box (boicirctier de surveillance) servant agrave regrouper et surveiller les diffeacute-rentes lignes de strings drsquoune installation photovoltaiumlque Les diffeacuterents strings de lrsquoinstallation PV sont introduits dans le String Monitoring Box puis rassembleacutes agrave lrsquoaide de fusibles en seacuterie et de capteurs de courant Les fusibles protegravegent les cacircbles CC de mecircme que les modules PV contre les courants de court-circuit trop eacuteleveacutes Les capteurs de courant permettent de surveiller et drsquoeacutevaluer avec preacutecision les diffeacuterents strings De plus les lignes de raccordement solaire du Powador Argus protegravegent les onduleurs et champs de modules PV contre les surtensions Le String Monitoring Box est disponible en deux niveaux drsquoextension bull Powador Argus 16S pour la surveillance de 16 lignes de strings au maximumbull Powador Argus 24S pour la surveillance de 24 lignes de strings au maximum Il existe eacutegalement une version speacutecifique au marcheacute franccedilais de ces deux niveaux drsquoextension bull Powador Argus 16S DCS FR pour la surveillance de 16 lignes de strings au maximum avec une protection suppleacute-
mentaire des bornes neacutegatives du geacuteneacuterateurbull Powador Argus 24S DCS FR pour la surveillance de 24 lignes de strings au maximum avec une protection suppleacute-
mentaire des bornes neacutegatives du geacuteneacuterateur
32 Powador Argus comme eacuteleacutement drsquoune installation photovoltaiumlque
KWh
Geacuteneacuterateur PV Geacuteneacuterateur PV
Onduleur avec disjoncteur CC
Onduleur avec disjoncteur CC
Fusible Fusible
Compteur drsquoalimentation
Point de livraison au reacuteseau
Interrupteur principal seacutelectif
Powador Argus Powador Argus
Figure 1 Scheacutema de connexion pour une installation eacutequipeacutee de deux onduleurs
Descript ion
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 9
33 Composants meacutecaniquesDisjoncteurs CCLes disjoncteurs CC se trouvent en haut agrave droite dans le boicirctier Les disjoncteurs CC permettent de deacuteconnecter le String Monitoring Box du geacuteneacuterateur PV en cas drsquoopeacuteration de deacutepannage
Deacuteconnecter le String Monitoring Box du geacuteneacuterateur PV Faire passer le disjoncteur CC de la position 1 (MARCHE) agrave la position 0 (ARREcircT)
Relier le String Monitoring Box au geacuteneacuterateur PV Faire passer le disjoncteur CC de la position 0 (ARREcircT) agrave la position 1 (MARCHE)
Caracteacuter ist iques techniques
Page 10 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
4 Caracteacuteristiques techniques
Caracteacuteristiques eacutelectriques 16S DCS 24S DCS 16S DCS FR 24S DCS FR
Tension drsquoentreacutee max 1 000 V 1 000 V 1 000 V 1 000 V
Courant de string max par entreacutee 16 A 16 A 16 A 16 A
Nombre drsquoentreacutees CC 16 24 16 24
Taille de fusible CC neacutegatif CC positif 10 x 38 mm capaciteacute du fusible speacutecifique au client
Courant de sortie max 256 A 384 A 256 A 384 A
Alimentation en tension auxiliaire (CC)
24 V 24 V 24 V 24 V
Consommation de courant 250 mA 325 mA 250 mA 325 mA
Interface RS485 RS485 RS485 RS485
Coupe-circuit de surtension CC Type 2 II Type 2 II Type 2 II Type 2 II
Raccordements
Raccord de string CC positif Bornes agrave vis jusqursquoagrave 16 mmsup2 maxCouple de serrage de 20 agrave 25 Nm
Passe-cacircble agrave vis M40 avec insert drsquoeacutetancheacuteiteacute multiple
Raccord de string CC neacutegatif Bornes agrave ressort jusqursquoagrave 16 mmsup2 max
Passe-cacircble agrave vis M40 avec insert drsquoeacutetancheacuteiteacute multiple
Porte-fusibles jusqursquoagrave 10 mmsup2 maxPasse-cacircble agrave vis M40 avec insert
drsquoeacutetancheacuteiteacute multiple
Raccord CC vers lrsquoonduleur Bornes agrave tige M12Couple de serrage 14 NmRaccord jusqursquoagrave 240 mmsup2
Passe-cacircble agrave vis M50
RS485 et alimentation en tension auxiliaire
Bornes agrave ressort jusqursquoagrave 25 mmsup2 max Passe-cacircble agrave vis M2025
Raccordement agrave la terre Borne de terre jusqursquoagrave 16 mmsup2 Passe-cacircble agrave vis M20
Caracteacuteristiques meacutecaniques
Tempeacuterature ambiante autoriseacutee -25 degC +40 degC
Humiditeacute rel de lrsquoair (sans condensation)
15 95
Indice de protection selon EN 60529
IP65
l x H x P env 800 x 600 x 300 mm
Poids 38 kg 40 kg 40 kg 42 kg
Bloc drsquoalimentation externe neacutecessaire stabiliseacute +- 10 sur Powador Argus
Livraison et transport
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 11
5 Livraison et transport
51 LivraisonAfin de garantir un haut niveau de qualiteacute le String Monitoring Box est soumis agrave des examens et tests approfondis sur notre banc drsquoessai Nos appareils quittent notre usine en parfait eacutetat eacutelectrique et meacutecanique Un emballage speacutecial permet un transport sucircr et soigneacute Si toutefois des dommages devaient se produire pendant le transport ceux-ci relegravevent de la responsabiliteacute de lrsquoentreprise de transportContenu de la livraisonbull String Monitoring Box Powador Argusbull Mateacuteriel de fixation bull Documentation
Controcircler la livraison1 Inspecter minutieusement le String Monitoring Box2 Envoyer immeacutediatement une reacuteclamation aupregraves de lrsquoentreprise de transport dans les cas suivants
ndash dommages sur lrsquoemballage qui laissent preacutesumer un endommagement du String Monitoring Box ndash dommages apparents sur le String Monitoring Box
3 Envoyer immeacutediatement une deacuteclaration de dommages agrave lrsquoentreprise de transportLa deacuteclaration doit lui parvenir sous forme eacutecrite dans un deacutelai de 6 jours suivant la reacuteception du String Monitoring Box Nous sommes agrave votre disposition si vous avez besoin drsquoaide
52 Transport
AVERTISSEMENTDanger en cas de choc risque de destruction du String Monitoring Box rsaquo Emballer le String Monitoring Box de maniegravere approprieacutee pour le transport rsaquo Transporter le String Monitoring Box avec prudence en utilisant les poigneacutees de la palette rsaquo Ne pas faire subir de secousses au String Monitoring Box
Afin de garantir un transport sucircr du String Monitoring Box il convient drsquoutiliser lrsquoemballage drsquoorigine ou un embal-lage de mecircme qualiteacute
Pose du Str ing Monitoring Box
Page 12 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
6 Pose du String Monitoring Box
Espace de posebull Lrsquoappareil doit ecirctre parfaitement accessible pour les travaux de montage ou les eacuteventuels travaux de maintenance
ulteacuterieursbull Respectez les distances minimales suivantes tout autour de lrsquoappareil 100 mm entre deux String Monitor Box placeacutes lrsquoun agrave cocircteacute de lrsquoautre 500 mm entre deux String Monitor Box placeacutes lrsquoun sur lrsquoautre 500 mm par rapport aux armoires plafonds etcbull Le boicirctier ne doit pas ecirctre exposeacute aux rayons directs du soleil afin drsquoempecirccher une surchauffe des composants
inteacutegreacutes
Murbull Lrsquoappareil est conccedilu pour un montage mural verticalbull Veillez agrave ce que la charge admissible du mur soit suffisante et utilisez un mateacuteriel de montage approprieacutebull La surface du mur doit ecirctre la plus plane possible afin drsquoeacuteviter que le boicirctier ne se deacuteforme ou perde son eacutetancheacuteiteacute
suite agrave sa fixationbull Pensez agrave installer le String Monitoring Box agrave une hauteur suffisante en particulier sur les sites menaceacutes par les
i nondationsbull Une installation agrave la hauteur des yeux facilite la lecture de lrsquoeacutecran agrave lrsquointeacuterieur du boicirctier
ATTENTIONUtiliser un mateacuteriel de fixation adapteacute rsaquo Utiliser uniquement le mateacuteriel de fixation fourni rsaquo Poser le String Monitoring Box exclusivement bien droit sur un mur vertical
AVISLe String Monitoring Box Powador Argus satisfait aux critegraveres de lrsquoindice de protection IP65 agrave condition que tous les passe-cacircbles soient occupeacutes ou fermeacutes comme il se doit Neacuteanmoins afin drsquoaccroicirctre la longeacuteviteacute des appareils il convient de les installer dans un endroit aussi sec que possible et dans lequel ils ne sont pas exposeacutes directement aux intempeacuteries
Figure 2 Dimensions du String Monitoring Box (en mm)
Figure 3 Dimensions du String Monitoring Box (en mm)
max
655
600
800 300
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 13
Eacutelectrotechnicien
760 85
95
666
Figure 4 Scheacutema de perccedilage
Poser le String Monitoring Box1 Deacuteverrouiller et ouvrir la porte du boicirctier2 A lrsquoaide du mateacuteriel de fixation fourni fixer les 4 œillets de suspension de lrsquointeacuterieur sur le boicirctier3 Percer les trous pour les chevilles agrave lrsquoendroit voulu selon les encoches faites dans le String Monitoring Box4 Enfoncer les chevilles dans les trous5 Fixer le String Monitoring Box au mur agrave lrsquoaide des vis de fixation raquo Le String Monitoring Box est poseacute Vous pouvez passer agrave lrsquoinstallation
7 Installation du String Monitoring Box
DANGERDes tensions circulent encore dans les bornes et cacircbles du String Monitoring Box mecircme apregraves sa mise hors tension et deacuteconnexion et peuvent entraicircner la mort Un contact avec les cacircbles et bornes du String Monitoring Box entraicircne des blessures graves voire la mort Lors du montage drsquoinstallations photovoltaiumlques non seulement la ligne positive mais aussi la ligne neacutegative doivent ecirctre seacutepareacutees du potentiel terrestre (PE) afin drsquoobtenir un maximum de seacutecuriteacute contre les tensions de contact dangereusesSeul un eacutelectrotechnicien agreacuteeacute par lrsquoexploitant du reacuteseau de distribution est autoriseacute agrave ouvrir et installer le String Monitoring Box Le String Monitoring Box doit ecirctre poseacute fixement avant de proceacuteder au raccordement eacutelectrique rsaquo Respectez toutes les consignes de seacutecuriteacute prescrites et les conditions de raccordement techniques
actuellement en vigueur du fournisseur drsquoeacutelectriciteacute responsable rsaquo Mettez le cocircteacute CC hors tension rsaquo Seacutecurisez-le pour empecirccher toute remise sous tension involontaire rsaquo Assurez-vous de lrsquoabsence de tension rsaquo Ne raccordez le String Monitoring Box qursquoapregraves avoir effectueacute les eacutetapes mentionneacutees ci-dessus
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Page 14 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
Le String Monitoring Box est installeacute cocircteacute CC drsquoune installation PV entre le geacuteneacuterateur PV et lrsquoonduleur Les lignes de strings les lignes principales et les lignes de communication sont raccordeacutees dans le boicirctierLes figures suivantes montrent la vue drsquoensemble des deux variantes du String Monitoring Box et les diffeacuterents compartiments de raccordement
9 161 8 (17 24)
9 16
1 8
(17 24)9 161 8 (17 24)
1 8 9 16
(17 24)
9 16
1 8
(17 24)
9 16
1 8 (17 24)
1
2 3 4 5 6 7 8
9
10
1
2 3 4 5 6 7 8
9
11
Figure 5 Powador Argus 24S DCS Figure 6 Powador Argus 24S DCS FR
Leacutegende
1 24 (2x4x3) raccords CC positifs (Argus 16S DCS 16S DCS FR 16 (2x4x2))
6 Passe-cacircbles agrave vis (M40) pour raccordements CC neacutegatifs
2 Passe-cacircble agrave vis (M40) pour raccordements CC positifs
7 Passe-cacircble agrave vis (M25) pour alimentation en tension auxiliaire passe-cacircbles agrave vis (M20) pour lignes de communication et cacircble de mise agrave la terre
3 Raccord (M12) pour ligne principale CC positive 8 Bornes de raccordement pour interfaces
4 Raccord (M12) pour ligne principale CC neacutegative 9 De gauche agrave droite disjoncteurs CC 1 2 3 (Argus 16S DCS 1 2)
5 Passe-cacircbles agrave vis (M50) pour lignes principales CC
Uniquement pour Powador Argus 16S DCS 24S DCS
10 24 (2x12) bornes de raccordement CC neacutegatives (16S DCS 16 (2x8))
Uniquement pour Powador Argus 16S DCS FR 24S DCS FR
11 24 (3x8) porte-fusibles CC neacutegatifs (Argus 16S DCS 16 (2x8))
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 15
Eacutelectrotechnicien
71 Raccordement des lignes de communicationDes bornes agrave ressort double eacutetage grises sont preacutevues dans le String Monitoring Box pour le raccordement des lignes de communication Les passes-cacircbles agrave vis pour le raccordement de ces lignes se trouvent dans la partie infeacuterieure droite du boicirctier
711 Raccordement du bus RS485
PowadorOnduleur
Terminal
PowadorOnduleur
PowadorArgus
PowadorproLOG
Communication
230 VCA
Figure 7 Exemple Scheacutema de raccordement de lrsquointerface RS485
AVISCertains fabricants interpregravetent diffeacuteremment la norme agrave la base du protocole RS485 Attention la deacutesignation des brins (- ou +) pour les brins A et B peut donc varier en fonction du fabricant
AVISLa deacutetermination du degreacute drsquoefficaciteacute sur la base des mesures de courant et de tension conduit agrave des reacutesultats non exploitables en raison des toleacuterances des appareils de mesure Les mesures servent uniquement agrave surveiller le fonctionnement de lrsquoinstallation
Raccorder le bus RS485 Longueur maximale du cacircblage RS485 1 200 m dans des conditions optimales Nombre maximal drsquoeacutequipements relieacutes au bus 31 onduleurs + 1 appareil de surveillance des donneacutees Utiliser une ligne de donneacutees torsadeacutee et blindeacutee
Recommandation (lorsque des embouts sont utiliseacutes) ndash LI2YCYv (TP) noir pour pose agrave lrsquoexteacuterieur ou sous terre 2 x 2 x 05 ndash LI2YCY (TP) gris pour les locaux secs et humides 2 x 2 x 05
1 Desserrer le passe-cacircble agrave vis (voir figureFigure 5 agrave la page 14)2 Passer le cacircble de raccordement agrave travers le passe-cacircble agrave vis3 Brancher le cacircble de raccordement aux bornes de raccordement preacutevues (voir figureFigure 8 agrave la page 16)4 Relier de cette maniegravere agrave tous les onduleurs et au Powador-proLOG
ndash le brin A (-) avec le brin A (-) et ndash le brin B (+) avec le brin B (+) (voir figureFigure 7 agrave la page 15)
5 Serrer fermement le passe-cacircble agrave vis6 Activer la reacutesistance de terminaison sur le terminal
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Page 16 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
Affectation des bornes lignes de communication
Raccord bus RS485 1 RS485-1 A 9 RS485-1 B
2 RS485-2 A 10 RS485-2 B
Entreacutees analogiques (0 10 V) 3 Capteur (1) +4 Capteur (2) +5 Capteur (3) +6 Capteur (4) +
11 Capteur (1) -12 Capteur (2) -13 Capteur (3) -14 Capteur (4) -
Alimentation eacutelectrique 7 24 V + 15 24 V GND
Raccord capteurs IO 8 Capteur IO A 16 Capteur IO B
Figure 8 Raccordement des lignes de communication agrave lrsquoaide de bornes agrave ressort
AVISDes bornes agrave ressort grises sont preacutevues dans le String Monitoring Box pour le raccordement des lignes de communication Il est possible de raccorder sur ces bornes des lignes drsquoune section de 025 agrave 25 mmsup2 Outil neacutecessaire tournevis type 2 lame 35 x 05 mm
Raccordement des lignes de communication
1 Desserrer les passe-cacircbles agrave vis de sorte agrave pouvoir introduire les extreacutemiteacutes deacutenudeacutees des cacircbles par les inserts drsquoeacutetancheacuteiteacute multiples
2 Raccorder les extreacutemiteacutes deacutenudeacutees des cacircbles aux bornes agrave ressort grises
3 Lors du raccordement des lignes veiller agrave ce que la polariteacute soit correcte
Controcircle des lignes de communication1 Veacuterifier agrave nouveau que toutes les lignes raccordeacutees sont bien fixeacutees
2 Visser agrave fond le joint des passe-cacircbles agrave vis
3 Fermer les orifices non utiliseacutes des passe-cacircbles
72 Raccordement du bloc drsquoalimentation externeRaccordez le bloc drsquoalimentation externe aux bornes agrave ressort double eacutetage grises (7 24 V + et 14 24 V GND)
Raccorder le bloc drsquoalimentation externe
1 Desserrer le passe-cacircble agrave vis (M25)
2 Raccorder les extreacutemiteacutes des cacircbles aux bornes pour circuits imprimeacutes en suivant le repeacuterage3 Visser agrave fond le joint du passe-cacircble agrave vis
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 17
Eacutelectrotechnicien
73 Raccordement des lignes principales CCLes lignes principales CC sont introduites dans le String Monitoring Box agrave lrsquoaide de passe-cacircbles agrave vis (M50) sur la partie infeacuterieure du boicirctier Les passes-cacircbles agrave vis se trouvent au centre du compartiment de raccordement
ATTENTIONRisque drsquoendommagement Lors du raccordement veillez agrave ce que la polariteacute soit correcte Un raccordement incorrect peut endommager le String Monitoring Box
AVISDes bornes agrave tige sont preacutevues dans le String Monitoring Box pour le raccordement des lignes principales CC Il est possible drsquoy raccorder des cacircbles drsquoune section maximale de 240 mmsup2 Les bornes agrave tige sont eacutequipeacutees de tiges M12 Les lignes doivent donc ecirctre eacutequipeacutees de la cosse adeacutequate afin de pouvoir proceacuteder au raccordement
DC+ DC-
Figure 9 Raccordement des lignes principales CC
Raccordement des lignes principales CC
1 Desserrer les passe-cacircbles agrave vis de sorte agrave pouvoir introduire la ligne eacutequipeacutee de la cosse correspondante
2 Raccorder les lignes aux bornes agrave tige preacutevues agrave cet effet en suivant le repeacuterage (couple pour les bornes agrave tige 14 Nm)
3 Lors du raccordement des lignes veiller agrave ce que la polariteacute soit correcte
ATTENTIONRisque drsquoendommagement Veacuterifiez que les lignes sont raccordeacutees correctement
Controcircle des lignes principales CC
1 Veacuterifier agrave nouveau que toutes les lignes raccordeacutees sont bien fixeacutees
2 Visser agrave fond le joint des passe-cacircbles agrave vis
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Page 18 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
74 Raccordement des lignes de strings CC positivesLes lignes des strings sont introduites dans le String Monitoring Box agrave lrsquoaide de passe-cacircbles agrave vis (M40) avec inserts drsquoeacutetancheacuteiteacute multiples sur la partie infeacuterieure du boicirctier Les passe-cacircbles agrave vis preacutevus pour les lignes de strings CC positives se trouvent sur la partie infeacuterieure gauche du boicirctier Un autocollant contenant des informations sur lrsquoaffectation des entreacutees CC positives se trouve sur la face inteacuterieure de la porte du boicirctier Au cours des prochaines eacutetapes de lrsquoinstallation veillez agrave raccorder les lignes CC neacutegatives au disjoncteur CC preacutevu
DANGERRisque drsquoeacutelectrocution sur les raccordements sous tension Veacuterifiez lrsquoabsence de tension au niveau des lignes de strings CC avant de les introduire dans lrsquoappareil
ATTENTIONRisque drsquoendommagement Mesurez la polariteacute avant drsquoeffectuer le raccordement Un non-respect de la polariteacute peut endomma-ger le String Monitoring Box
ATTENTIONLa tension et le courant doivent ecirctre mesureacutes avant de raccorder les lignes CC Les valeurs maximales de tension et de courant ne doivent pas ecirctre deacutepasseacutees Ceci entraicircnerait la destruction du String Monitoring Box
9 10 11 12
Figure 10 Exemple Raccordement des lignes de strings CC positives sur les bornes pour circuits imprimeacutes
AVISDes bornes agrave vis sont preacutevues dans le String Monitoring Box pour le raccordement des lignes de strings CC positives La section maximale des lignes pouvant ecirctre raccordeacutees agrave ces bornes agrave vis est de 16 mmsup2 La longueur agrave deacutenuder est de 18 mm Il est recommandeacute drsquoeacutequiper les extreacutemiteacutes de cacircbles drsquoembouts Les bornes doivent ecirctre serreacutees agrave un couple de 20 agrave 25 Nm
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 19
Eacutelectrotechnicien
Raccordement des lignes de strings CC positives
1 Desserrer les passe-cacircbles agrave vis de sorte agrave pouvoir introduire les extreacutemiteacutes des cacircbles par les inserts drsquoeacutetan-cheacuteiteacute multiples
2 Raccorder les extreacutemiteacutes des cacircbles aux bornes pour circuits imprimeacutes en suivant le repeacuterage (figures 74 et 75)
Lors du raccordement des lignes veiller agrave ce que la polariteacute soit correcte
ATTENTIONRisque drsquoendommagement Veacuterifiez que les lignes sont raccordeacutees correctement
Controcircle des lignes de strings CC positives
1 Veacuterifier agrave nouveau que toutes les lignes raccordeacutees sont bien fixeacutees
2 Visser agrave fond les joints des passe-cacircbles agrave vis
3 Fermer les orifices non utiliseacutes des passe-cacircbles agrave lrsquoaide de bouchons borgnes
Fusibles CCChaque string est proteacutegeacute par un fusible PV
Type de fusible recommandeacute Fusible PV 10 x 38 mm 1000 VCCCalcul approximatif de la capaciteacute de fusible requise 16 IK (courant de court-circuit max par string)Les valeurs calculeacutees doivent toujours ecirctre arrondies vers le haut
DANGERAvant de changer un fusible le String Monitoring Box et lrsquoonduleur doivent ecirctre complegravete-ment hors tension
AVERTISSEMENTRisque de dommages en cas drsquoutilisation de fusibles non adapteacutesLes fusibles deacutefectueux doivent toujours ecirctre remplaceacutes par des fusibles du mecircme type Un non- respect peut preacutesenter un danger pour la santeacute des personnes et entraicircner une deacuteteacuterioration de lrsquoappareil causeacutee par un arc eacutelectrique
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Page 20 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
75 Raccordement des lignes de strings CC neacutegativesLes passe-cacircbles agrave vis preacutevus pour les lignes de strings CC neacutegatives se trouvent sur la partie infeacuterieure droite du boicirctierTenez compte des diffeacuterentes marches agrave suivre pour le raccordement CC neacutegatif des String Monitor Box P owador Argus 16S DCS24S DCS et Powador Argus 16S DCS FR24S DCS FR
DANGERDanger de mort par eacutelectrocution Un contact avec les raccords sous tension entraicircne des blessures graves voire mortelles En cas drsquoensoleillement une tension continue est preacutesente aux extreacutemiteacutes libres des lignes CC rsaquo Ne pas toucher les extreacutemiteacutes libres des lignes rsaquo Eacuteviter les courts-circuits
ATTENTIONRisque drsquoendommagement Mesurez la polariteacute avant drsquoeffectuer le raccordement Un non-respect de la polariteacute peut endomma-ger le String Monitoring Box
ATTENTIONLa tension et le courant doivent ecirctre mesureacutes avant de raccorder les lignes CC Les valeurs maximales de tension et de courant ne doivent pas ecirctre deacutepasseacutees Ceci entraicircnerait la destruction du String Monitoring Box
1 2 3
Figure 11 Blocs de raccordement pour les lignes de strings CC neacutegatives sur les bornes pour circuits imprimeacutes (Powador Argus 24S DCS)
1 2
3
Figure 12 Blocs de raccordement pour les lignes de strings CC neacutegatives avec porte-fusibles (Powador Argus 24S DCS FR)
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 21
Eacutelectrotechnicien
AVISArgus 16S DCS 24S DCS Des bornes agrave ressort bleues sont preacutevues dans le String Monitoring Box pour le raccordement des lignes de strings CC neacutegatives La section maximale des lignes pouvant ecirctre raccordeacutees agrave ces bornes agrave ressort est de 16 mmsup2 La longueur agrave deacutenuder est de 18 agrave 20 mm Utilisez un outil avec une tige partiellement deacutenudeacutee type 2 lame 35 x 05 mmPowador Argus 16S DCS FR 24S DCS FR Des porte-fusibles gris sont preacutevus dans le String Monitoring Box pour le raccordement des lignes de strings CC positives La section maximale des lignes pouvant ecirctre raccordeacutees agrave ces porte-fusibles est de 10 mmsup2 La longueur agrave deacutenuder est de 10 agrave 20 mm
DANGERDanger de mort par eacutelectrocution Un branchement incorrect des raccords CC positifs et CC neacutegatifs peut empecirccher une coupure omnipolaire des raccords CC Ceci peut entraicircner une surcharge et une destruction des disjoncteurs CC Cela peut preacutesenter un danger grave pour la santeacute des personnes et entraicircner une deacuteteacuterioration de lrsquoappareil causeacutee par un arc eacutelectrique rsaquo Assurer la coupure omnipolaire du geacuteneacuterateur PV en branchant correctement les entreacutees CC
(voir tableau suivant)
Lignes de strings CC positives
Raccorder les lignes de strings CC neacutegatives au
Disjoncteur CC
1-8 bloc de raccordement 1 1
9-15 bloc de raccordement 2 2
16-24 (uniquement pour Powador Argus 24S DCS)
bloc de raccordement 3 (uniquement pour Powador Argus 24S DCS 24S DCS FR)
3 (uniquement pour Powador Argus 24S DCS 24S DCS FR)
Raccordement des lignes de strings CC neacutegatives (Powador Argus 16S DCS 24S DCS)
1 Desserrer les passe-cacircbles agrave vis de sorte agrave pouvoir introduire les extreacutemiteacutes deacutenudeacutees des cacircbles par les inserts drsquoeacutetancheacuteiteacute multiples
2 Raccorder les extreacutemiteacutes deacutenudeacutees des cacircbles aux bornes agrave ressort bleues
Lors du raccordement des lignes veiller agrave ce que la polariteacute soit correcte
Raccordement des lignes de strings CC neacutegatives (Powador Argus 16S DCS FR 24S DCS FR)
1 Desserrer les passe-cacircbles agrave vis de sorte agrave pouvoir introduire les extreacutemiteacutes deacutenudeacutees des cacircbles par les inserts drsquoeacutetancheacuteiteacute multiples
2 Raccorder les extreacutemiteacutes deacutenudeacutees des cacircbles aux portes-fusibles gris
Lors du raccordement des lignes veiller agrave ce que la polariteacute soit correcte
ATTENTIONRisque drsquoendommagement Veacuterifiez que les lignes sont raccordeacutees correctement
Controcircle des lignes de strings CC neacutegatives
1 Veacuterifier agrave nouveau que toutes les lignes raccordeacutees sont bien fixeacutees
2 Visser agrave fond les joints des passe-cacircbles agrave vis
3 Fermer les orifices non utiliseacutes des passe-cacircbles
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Page 22 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
76 Mise en serviceApregraves avoir effectueacute lrsquoinstallation meacutecanique et eacutelectrique du String Monitoring Box et apregraves avoir poseacute et raccordeacute toutes les lignes en bonne et due forme vous pouvez commencer agrave controcircler lrsquoinstallation
Controcircler le String Monitoring Box Afin de controcircler le String Monitoring Box mesurez les lignes de strings PV+ contre les lignes de strings
PV afin de tester le passage de courant
Pour la mise en service du String Monitoring Box il est eacutegalement neacutecessaire de mettre en service lrsquoensemble de lrsquoinstallation PV
AVISAvant de mettre lrsquoensemble de lrsquoinstallation PV en service il est impeacuteratif drsquoavoir lu et compris les manuels drsquoutilisation et drsquoinstallation de lrsquoonduleur Seuls les eacutelectrotechniciens qui se sont familiari-seacutes au preacutealable avec lrsquoensemble des consignes de seacutecuriteacute et instructions de montage drsquoutilisation et de maintenance contenues dans ce manuel drsquoutilisation et drsquoinstallation sont autoriseacutes agrave mettre lrsquoinstallation en service
Mettre lrsquoinstallation PV en service Mettez lrsquoinstallation PV en service conformeacutement aux instructions mentionneacutees dans le manuel drsquoutilisation et
drsquoinstallation de lrsquoonduleur
Une fois la mise en service reacuteussie de lrsquoensemble de lrsquoinstallation PV la mise en service du String Monitoring Box est eacutegalement termineacutee
Fermer la porte du boicirctier
1 Une fois lrsquoinstallation et la mise en service termineacutees fermer le couvercle agrave lrsquoaide des verrous situeacutes sur la porte du boicirctier
2 Controcircler que le couvercle est bien fermeacute afin drsquoempecirccher toute infiltration drsquohumiditeacute et de poussiegravere
Plat ine du controcircleur
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 23
8 Platine du controcircleur
81 Structure des menus
touches gauche et droite gt 10 s
touches gauche et droite gt 1 s
Powador Argus16S24S
STRING 1 TO 8 [SP]00A 10A 21A00A 10A 21A00A 10A
3 s ou touche droite 3 s ou touche gauche
3 s env
touche gauche
002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|
SLAVE ADDRESS0
Zero scale
touche gauche
touche gauche
Zero scale performed
touche droite
touche gauche
courte pause
ARGUS ADDRESS00
LANGUAGE CODE00
touche gauche
PROTOCOL CODE00
ANALOG CHANNEL0
touche gauche
touche gauche
touche gauche
SYSTEM INFOArgus address 01DSP ver100-ABCDPIC ver 101
touche gauche
touches gauche et droite
ANALOG 1 TO 4 [SP]0002 00240002 0024
3 s ou touche gauche
3 s ou touche gauche
STRING 9 TO 16 [SP]00A 10A 21A00A 10A 21A00A 10A
STRING 17 TO 24 [SP]00A 10A 21A00A 10A 21A00A 10A
somme de controcircle
PLEASE WAITPOLLING BOARD CFG
touches gauche et droite
Plat ine du controcircleur
Page 24 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
82 Affichage principalLa platine du controcircleur du Powador Argus surveille les courants des diffeacuterents strings affiche les valeurs et les envoie agrave un enregistreur de donneacutees via le bus RS485Lorsque la platine du controcircleur est sous tension lrsquoeacutecran LCD affiche laquo 16 strings raquo ou laquo 24 strings raquo en fonction de la configuration du mateacuteriel Apregraves 3 secondes lrsquoaffichage passe au menu principal Les valeurs des strings PV et les raccords analogiques sont afficheacutes en boucle toutes les 3 secondesAppuyez sur la touche gauche pour passer immeacutediatement agrave lrsquoaffichage suivant Les informations systegraveme et les eacuteveacutenements enregistreacutes sont eacutegalement afficheacutes Si vous nrsquoappuyez sur aucune autre touche lrsquoaffichage actuel reste pendant 5 secondes puis les valeurs des strings PV et les raccords analogiques sont agrave nouveau afficheacutes toutes les 3 secondes
821 Affichage laquo STRING 1 TO 24 raquo
Jusqursquoagrave 8 strings sont afficheacutes ici avec leur valeur de courant correspondante Le statut actuel de la communication avec un Powador-proLOG ou un onduleur de la seacuterie XP est repreacutesenteacute en haut agrave droite Les diffeacuterentes intensiteacutes sont afficheacutees de gauche agrave droite dans les lignes 2 agrave 4 en ampegraveres avec deux deacutecimales En cas drsquoerreur de commu-nication avec un capteur de courant la valeur laquo xxxxxA raquo est afficheacutee En cas de fonctionnement correct laquo P raquo srsquoaffiche Si aucune communication nrsquoa lieu laquo S raquo srsquoaffiche
822 Affichage laquo ANALOG 1 TO 4 raquo
Les valeurs des raccords analogiques sont afficheacutees ici Le statut actuel de la communication avec un Powador- proLOG ou un onduleur de la seacuterie XP est repreacutesenteacute agrave droite Les diffeacuterentes valeurs analogiques sont afficheacutees les unes apregraves les autres dans la deuxiegraveme ligne sans uniteacute et avec deux deacutecimales
823 Affichage laquo SYSTEM INFO raquo
Les valeurs suivantes sont afficheacutees bull Adresse parameacutetreacutee du Powador Argusbull Version du micrologiciel DSPbull Version du logiciel PIC
83 Affichage des paramegravetres utilisateurVous pouvez modifier ici les reacuteglages suivants bull Adresse du Powador Argusbull Langue drsquoaffichagebull Protocole de communication avec lrsquoenregistreur de donneacutees (Powador-proLOG ou onduleur XP)bull Nombre de canaux analogiques connecteacutesAppuyez sur la touche droite afin de modifier un reacuteglage Appuyez une deuxiegraveme fois sur la touche droite pour modifier la valeur Appuyez sur la touche gauche pour acceacuteder agrave la position suivante de la valeur puis seacutelectionnez OK ou CANCEL Seacutelectionnez OK et appuyez sur la touche droite pour reprendre la valeur reacutegleacutee Seacutelectionnez CANCEL pour annuler les modifications
Plat ine du controcircleur
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 25
ARGUS ADDRESS00
touche droite OK ou CANCEL puis touche droite
touche gauche (seacutelectionner la positionlrsquoentreacutee)
touche droite(modifier la valeur)
ENTER ARGUS ADDRESS00OK
CANCEL
831 Affichage laquo ENTER ARGUS ADDRESS raquo
Vous pouvez parameacutetrer ici une adresse RS485 unique comprise entre 00 et 99 En preacutesence drsquoun systegraveme bus tel que RS485 chaque appareil raccordeacute au bus qursquoil srsquoagisse drsquoun onduleur ou drsquoun capteur de courant doit posseacuteder une adresse univoque
832 Affichage laquo ENTER DISPLAY LANGUAGE raquo
Vous pouvez seacutelectionner ici la langue drsquoaffichage (anglais uniquement pour la version actuelle)
833 Affichage laquo ENTER COMMUNICATION PROTOCOL raquo
Vous pouvez parameacutetrer ici le protocole de communication avec lrsquoenregistreur de donneacutees bull 0 pour les onduleurs de la seacuterie XPbull 1 pour Powador-proLOG
834 Affichage laquo ENTER ANALOG CONFIGURATION raquo
Vous pouvez deacutefinir ici le nombre de canaux analogiques connecteacutes Vous pouvez entrer une valeur comprise entre 0 et 4
84 Affichage des paramegravetres techniquesVous pouvez effectuer les reacuteglages suivants bull Afficher tous les canaux de courantbull Modifier lrsquoadresse des platines des collecteurs drsquoeacuteleacutements de phasebull Effectuer un eacutetalonnage
841 Affichage laquo Valeurs de courant actuelles (mode test) raquo
Toutes les valeurs de courant des strings sont afficheacutees ici simultaneacutement
Plat ine du controcircleur
Page 26 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
842 Affichage laquo ENTER SLAVE ADDRESS raquo
Vous pouvez modifier ici lrsquoadresse des diffeacuterentes platines des collecteurs drsquoeacuteleacutements de phase
843 Affichage laquo Zero-Scale Configuration raquo
Vous pouvez eacutetalonner agrave zeacutero une platine de collecteur drsquoeacuteleacutements de phase Pour cela le cavalier-interrupteur doit ecirctre enficheacute sur exactement une platine de collecteur drsquoeacuteleacutements de phase Apregraves avoir appuyeacute sur la touche droite lrsquoeacutetalonnage est effectueacute Veillez agrave ce qursquoaucun courant ne traverse les strings pendant lrsquoeacutetalonnage
Figure 13 Zero-Scale Configuration
Service apregraves-vente
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 27
9 Service apregraves-venteNous attachons une grande importance agrave la qualiteacute et agrave la longeacuteviteacute de nos appareils et ce degraves la phase de deacutevelop-pement Plus de 60 anneacutees drsquoexpeacuterience dans le domaine des convertisseurs de courant nous confortent dans cette philosophie Malgreacute toutes les mesures mises en œuvre pour garantir un haut niveau de qualiteacute des deacutefauts peuvent apparaicirctre dans des cas exceptionnels Dans une telle situation KACO new energy GmbH vous garantit le maximum de soutien Crsquoest pourquoi KACO new energy GmbH srsquoefforce de remeacutedier aux deacutefauts rapidement et de maniegravere peu bureau-cratique Si vous rencontrez un problegraveme technique avec les produits KACO veuillez vous adresser aux centres drsquoappel de notre service apregraves-vente Nous vous prions drsquoavoir les informations suivantes agrave porteacutee de main afin que nous puissions vous aider rapidement et de faccedilon cibleacutee
bull Type drsquoappareil numeacutero de seacuteriebull Message drsquoerreur agrave lrsquoeacutecran description de lrsquoerreur anomalies Quelles actions ont deacutejagrave eacuteteacute effectueacutees pour
analyser lrsquoerreur bull Type de module et connexion des stringsbull Date drsquoinstallation protocole de mise en servicebull Deacutesignation de la commande adresse de livraison interlocuteur avec numeacutero de teacuteleacutephone
Nos conditions de garantie sont disponibles sur notre site Internet httpwww kaco-newenergydefrsiteservicegarantieIl vous suffit de cliquer sur un drapeau pour acceacuteder au site du pays correspondant
Veuillez enregistrer votre appareil sur notre site Internet dans les 24 mois httpwww kaco-newenergydefrsiteserviceregistrierenVous pouvez eacutegalement acceacuteder depuis cette page au site du pays correspondant agrave chaque drapeauVous nous aiderez ainsi agrave vous proposer le service le plus rapide possible Beacuteneacuteficiez pour cela de deux ans de garan-tie suppleacutementaires sur votre appareilRemarque la dureacutee maximale de garantie deacutepend des conditions de garantie nationales en vigueur
Nous vous avons preacutepareacute un formulaire pour les reacuteclamations Vous le trouverez agrave lrsquoadresse httpwwwkaco-newenergydefrsiteservicekundendienst
Centres drsquoappel
Assistance technique Conseil technique
Onduleurs () +49 (0) 71323818-660 +49 (0) 71323818-670
Enregistrement des donneacutees et accessoires
+49 (0) 71323818-680 +49 (0) 71323818-690
Numeacutero drsquourgence pour les chantiers ()
+49 (0) 71323818-630
Assistance agrave la clientegravele du lundi au vendredi de 7 h 30 agrave 17 h 30
() eacutegalement le samedi de 8 h 00 agrave 14 h 00
Mise hors service deacutepose
Page 28 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
10 Mise hors service deacutepose
101 Mise hors service du String Monitoring Box
DANGERDes tensions circulent encore dans les bornes et cacircbles du String Monitoring Box mecircme apregraves sa mise hors tension et deacuteconnexion et peuvent entraicircner la mort Un contact avec les cacircbles et bornes du String Monitoring Box entraicircne des blessures graves voire la mort En cas drsquoensoleillement une tension continue est preacutesente aux extreacutemiteacutes libres des cacircbles CC Lors du deacutebranchement des cacircbles CC en charge des arcs eacutelectriques peuvent se former rsaquo Respecter impeacuterativement la proceacutedure de mise hors service rsaquo Pour tous travaux sur les modules photovoltaiumlques en plus de la deacuteconnexion du reacuteseau couper
sur tous les pocircles lrsquointerrupteur principal CC sur le coffret de raccordement du geacuteneacuterateur (ou les connecteurs agrave fiche CC) Il ne suffit pas de couper la tension du reacuteseau
Proceacutedure de mise hors service
1 Couper la tension du reacuteseau en deacutesactivant les fusibles externes
2 Deacuteconnecter le geacuteneacuterateur PV agrave lrsquoaide du disjoncteur CC
DANGER Les cacircbles CC restent sous tension
Veacuterifier lrsquoabsence de tension aux bornes de raccordement au reacuteseau
102 Deacutesinstallation du String Monitoring Box
Mettre le String Monitoring Box hors service1 Ouvrir le compartiment de raccordement2 Retirer le cacircble drsquointerface3 Desserrer le connecteur CC4 Ouvrir les passe-cacircbles agrave vis5 Retirer les cacircbles raquo Le String Monitoring Box est deacutesinstalleacute Vous pouvez passer agrave la deacutepose
103 Deacutepose du String Monitoring Box
Mettre le String Monitoring Box hors service Deacutesinstaller le String Monitoring Box
1 Desserrer la vis de la fixation antideacutegagement2 Deacutecrocher le String Monitoring Box de la plaque de montage3 Bien emballer le String Monitoring Box srsquoil est destineacute agrave ecirctre reacuteutiliseacute
ou mettre le String Monitoring Box au rebut de maniegravere approprieacutee
Mise au rebut
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 29
11 Mise au rebutLe String Monitoring Box ainsi que son emballage de transport sont composeacutes majoritairement de matiegraveres recyclables
111 AppareilLes String Monitoring Box deacutefectueux ainsi que leurs accessoires ne doivent pas ecirctre jeteacutes avec les ordures meacutena-gegraveres Veillez agrave ce que lrsquoappareil usageacute et ses eacuteventuels accessoires soient eacutelimineacutes en bonne et due forme
112 EmballageVeillez agrave ce que lrsquoemballage de transport soit eacutelimineacute en bonne et due forme
Deacuteclarat ion de conformiteacute UE
Page 30 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
12 Deacuteclaration de conformiteacute UE
Nom et adresse du fabricant KACO new energy GmbH Carl-Zeiss-Straszlige 1 74172 Neckarsulm Allemagne
Deacutesignation du produit String Monitoring Box
Deacutesignation du type Powador Argus 16S DCS 24S DCS 16S DCS FR 24S DCS FR
Nous attestons par la preacutesente que les appareils mentionneacutes ci-dessus sont conformes aux consignes de protection stipuleacutees par la directive du conseil de lrsquoUnion europeacuteenne du 15 deacutecembre 2004 relative au rapprochement des leacutegislations des Eacutetats membres concernant la compatibiliteacute eacutelectromagneacutetique (2004108CE) et par les directives concernant la basse tension (200695CE)
Les appareils sont conformes aux normes suivantes
200695CE laquo Directive relative au mateacuteriel eacutelectrique destineacute agrave ecirctre employeacute dans certaines limites de tension raquo
Seacutecuriteacute de lrsquoappareilCEI 62109-12010
Les appareils mentionneacutes ci-dessus possegravedent par conseacutequent le label CE
La preacutesente deacuteclaration de conformiteacute perd sa validiteacute en cas de modification arbitraire des appareils fournis etou drsquoutilisation non conforme agrave leur destination
Neckarsulm le 25082011KACO new energy GmbH
pp Matthias HaagDT
Carl-Zeiss-Straszlige 1 middot 74172 Neckarsulm middot Allemagne middot Teacutel +49 7132 3818-0 middot Fax +49 7132 3818-703 middot infokaco-newenergyde middot wwwkaco-newenergyde
Le te
xte
et le
s ill
ustr
atio
ns c
orre
spon
dent
agrave lrsquoeacute
tat t
echn
ique
au
mom
ent d
e la
mis
e agrave
lrsquoim
pres
sion
Sou
s reacute
serv
e de
mod
ifica
tions
tech
niqu
es
Nou
s deacute
clin
ons
tout
e re
spon
sabi
liteacute
en c
as d
rsquoerr
eurs
drsquoim
pres
sion
30
0156
4-01
-111
129
- 1Informations geacuteneacuterales
-
- 11Remarques concernant la documentation
- 12Organisation du manuel
-
- 2Seacutecuriteacute
-
- 21Utilisation conforme agrave la destination
- 22Directives et normes
-
- 3Description
-
- 31Description de lrsquoappareil
- 32Powador Argus comme eacuteleacutement drsquoune installation photovoltaiumlque
- 33Composants meacutecaniques
-
- 4Caracteacuteristiques techniques
- 5Livraison et transport
-
- 51Livraison
- 52Transport
-
- 6Pose du String Monitoring Box
- 7Installation du String Monitoring Box
-
- 71Raccordement des lignes de communication
- 72Raccordement du bloc drsquoalimentation externe
- 73Raccordement des lignes principales CC
- 74Raccordement des lignes de strings CC positives
- 75Raccordement des lignes de strings CC neacutegatives
- 76Mise en service
-
- 8Platine du controcircleur
-
- 81Structure des menus
- 82Affichage principal
- 83Affichage des paramegravetres utilisateur
- 84Affichage des paramegravetres techniques
-
- 9Service apregraves-vente
- 10Mise hors service deacutepose
-
- 101Mise hors service du String Monitoring Box
- 102Deacutesinstallation du String Monitoring Box
- 103Deacutepose du String Monitoring Box
-
- 11Mise au rebut
-
- 111Appareil
- 112Emballage
-
- 12Deacuteclaration de conformiteacute UE
-
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 3
1 Informations geacuteneacuterales 4
11 Remarques concernant la documentation 4
12 Organisation du manuel 4
2 Seacutecuriteacute 6
21 Utilisation conforme agrave la destination 7
22 Directives et normes 7
3 Description 8
31 Description de lrsquoappareil 8
32 Powador Argus comme eacuteleacutement drsquoune installation photovoltaiumlque 8
33 Composants meacutecaniques 9
4 Caracteacuteristiques techniques 10
5 Livraison et transport 11
51 Livraison 11
52 Transport 11
6 Pose du String Monitoring Box 12
7 Installation du String Monitoring Box 13
71 Raccordement des lignes de communication 15
72 Raccordement du bloc drsquoalimentation externe 16
73 Raccordement des lignes principales CC 17
74 Raccordement des lignes de strings CC positives 18
75 Raccordement des lignes de strings CC neacutegatives 20
76 Mise en service 22
8 Platine du controcircleur 23
81 Structure des menus 23
82 Affichage principal 24
83 Affichage des paramegravetres utilisateur 24
84 Affichage des paramegravetres techniques 25
9 Service apregraves-vente 27
10 Mise hors service deacutepose 28
101 Mise hors service du String Monitoring Box 28
102 Deacutesinstallation du String Monitoring Box 28
103 Deacutepose du String Monitoring Box 28
11 Mise au rebut 29
111 Appareil 29
112 Emballage 29
12 Deacuteclaration de conformiteacute UE 30
Manuel drsquoutilisationagrave lrsquointention des installateurs et exploitants
Powador Argus16S DCS24S DCS
Sommaire
Informations geacuteneacuterales
Page 4 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
1 Informations geacuteneacuterales
11 Remarques concernant la documentation
AVERTISSEMENTDanger ducirc agrave une utilisation non conforme du String Monitoring Box Vous devez avoir lu et compris le manuel drsquoutilisation pour pouvoir installer et utiliser le String Monitoring Box correctement
111 Autres documents applicables
Lors de lrsquoinstallation du String Monitoring Box veuillez tenir compte de toutes les instructions de montage et drsquoinstallation des eacuteleacutements et autres composants de lrsquoinstallation Les manuels correspondants sont joints agrave chaque eacuteleacutement de lrsquoinstallation ainsi qursquoaux composants compleacutementaires
112 Conservation
Veuillez transmettre ce manuel drsquoinstallation et drsquoutilisation agrave lrsquoexploitant de lrsquoinstallation Les manuels et docu-ments doivent ecirctre conserveacutes pregraves de lrsquoinstallation et ecirctre disponibles agrave tout moment en cas de besoin
12 Organisation du manuel
121 Pictogrammes utiliseacutes
Danger Risque drsquoincendie ou drsquoexplosion
Tension eacutelectrique Risque de brucirclure
Eacutelectrotechnicien Les opeacuterations signaleacutees par ce pictogramme doivent ecirctre reacutealiseacutees exclusivement par un eacutelectrotechnicien
122 Repreacutesentation des consignes de seacutecuriteacute
DANGERDanger imminent Le non-respect de cet avertissement entraicircne la mort immeacutediate ou des leacutesions corporelles graves
AVERTISSEMENTDanger possibleLe non-respect de cet avertissement peut entraicircner la mort ou des leacutesions corporelles graves
ATTENTIONDanger faibleLe non-respect de cet avertissement entraicircne des leacutesions corporelles leacutegegraveres agrave moyennement graves
Informations geacuteneacuterales
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 5
ATTENTIONRisque drsquoendommagement de biens mateacuterielsLe non-respect de cet avertissement entraicircne des dommages mateacuteriels
123 Repreacutesentation des informations compleacutementaires
AVISInformations et consignes utiles
DE Fonction speacutecifique au paysLes fonctions limiteacutees agrave un ou plusieurs pays sont indiqueacutees par les codes pays eacutetablis par la norme ISO 3166-1
124 Repreacutesentation des instructions
a) Instructions en une seule eacutetape ou sans ordre deacutefini
Instruction Condition(s) preacutealable(s) agrave votrevos action(s) (facultatif)
Reacutealiser lrsquoaction
(Autres actions le cas eacutecheacuteant)
raquo Reacutesultat de votrevos action(s) (facultatif)
b) Instructions en plusieurs eacutetapes dans un ordre deacutefini
Instruction Condition(s) preacutealable(s) agrave vos actions (facultatif)
1 Reacutealiser lrsquoaction
2 Reacutealiser lrsquoaction
3 (Autres actions le cas eacutecheacuteant)
raquo Reacutesultat de vos actions (facultatif)
Seacutecuriteacute
Page 6 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
2 SeacutecuriteacuteDANGER
Danger de mort ducirc agrave des tensions eacuteleveacutees Lrsquoappareil et les lignes drsquoalimentation sont parshycourus par des tensions eacuteleveacutees pouvant entraicircner la mort Par conseacutequent seul un eacutelectroshytechnicien est autoriseacute agrave installer et ouvrir lrsquoappareil
Le String Monitoring Box doit ecirctre installeacute par un eacutelectrotechnicien qui est responsable du respect des normes et prescriptions en vigueur Le parfait fonctionnement de lrsquoappareil et sa seacutecuriteacute impliquent le respect des consignes de transport de stockage de mise en place et de montage ainsi qursquoune utilisation et une maintenance soigneacutees
Seules les personnes ayant lu et compris le manuel drsquoutilisation sont habiliteacutees agrave utiliser le String Monitoring Box Seuls les eacutelectrotechniciens qui se sont familiariseacutes au preacutealable avec lrsquoensemble des consignes de seacutecuriteacute et instructions de montage drsquoutilisation et de maintenance contenues dans ce manuel drsquoutilisation et drsquoinstallation sont autoriseacutes agrave travailler sur cet appareil Lors de lrsquoexploitation de cet appareil certaines piegraveces sont forceacutement sous tension et peuvent entraicircner des leacutesions corporelles graves ou la mort
Les mesures de preacutecaution suivantes doivent ecirctre respecteacutees afin de reacuteduire le risque de mort ou de leacutesions bull Le montage de lrsquoappareil doit ecirctre effectueacute en conformiteacute avec les prescriptions de seacutecuriteacute ainsi que toutes les
autres prescriptions nationales ou locales applicables Afin de garantir un fonctionnement en toute seacutecuriteacute il est impeacuteratif que la mise agrave la terre soit effectueacutee en bonne et due forme que les cacircbles aient la dimension requise et que la protection contre les courts-circuits soit assureacutee
bull Pendant le fonctionnement de lrsquoappareil tous les capots doivent ecirctre fermeacutesbull Avant drsquoeffectuer des controcircles visuels ou des travaux de maintenance sur lrsquoappareil assurez-vous que lrsquoalimenta-
tion eacutelectrique est coupeacutee et proteacutegeacutee contre toute remise sous tension intempestivebull Ne touchez en aucun cas les points de raccordement eacutelectriques lorsque vous effectuez des mesures sur un
appareil sous tensionbull Retirez bagues et braceletsbull Assurez-vous du parfait eacutetat des outils de controcirclebull Lors de travaux sur lrsquoappareil en marche tenez-vous sur une surface isoleacuteebull Respectez toutes les instructions mentionneacutees dans ce manuel drsquoutilisation et drsquoinstallation ainsi que lrsquoensemble
des signalisations de danger avertissements et consignes de seacutecuriteacute
Cette liste nrsquoest pas une eacutenumeacuteration exhaustive de toutes les mesures requises pour un fonctionnement en toute seacutecuriteacute de lrsquoappareil En cas de problegravemes particuliers qui ne sont pas traiteacutes ici de maniegravere suffisante pour reacutepondre aux besoins du client veuillez vous adresser agrave votre distributeur
Seacutecuriteacute
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 7
21 Utilisation conforme agrave la destinationLrsquoappareil sert agrave surveiller et regrouper diffeacuterentes lignes de strings drsquoune installation photovoltaiumlque (PV) Le String Monitoring Box Powador Argus est construit selon lrsquoeacutetat de la technique et les regravegles de seacutecuriteacute reconnues Une utilisation non conforme est cependant susceptible de mettre en danger la vie ou lrsquointeacutegriteacute corporelle de lrsquoutilisa-teur ou de tierces personnes ou encore drsquoendommager les appareils et autres biens mateacuterielsLe String Monitoring Box doit ecirctre utiliseacute exclusivement avec une prise de courant fixe raccordeacutee au reacuteseau eacutelec-trique public Le String Monitoring Box nrsquoest pas conccedilu pour une utilisation mobile Toute autre utilisation deacutepassant le cadre preacutevu est consideacutereacutee comme non conforme Le fabricantfournisseur deacutecline toute responsabiliteacute pour les dommages en reacutesultant Lrsquoexploitant seul reacutepond des risques encourusLrsquoutilisation conforme de lrsquoappareil inclut eacutegalement le respect du manuel drsquoutilisation et drsquoinstallation Votre eacutelectrotechnicien se charge de la deacuteclaration aupregraves de votre fournisseur drsquoeacutelectriciteacute et de la reacuteception de votre installation photovoltaiumlque par lrsquoexploitant du reacuteseau de distribution Une partie des documents dont vous avez besoin pour la deacuteclaration et la reacuteception de votre installation photovoltaiumlque figure en annexe du manuel drsquoinstallation
22 Directives et normesLe String Monitoring Box possegravede le label CE Il est conforme aux directives et normes suivantes
200695CE Directive relative au mateacuteriel eacutelectrique destineacute agrave ecirctre employeacute dans certaines limites de tension
Seacutecuriteacute de lrsquoappareil CEI 62109-12010
AVISLa deacuteclaration de conformiteacute se trouve en annexe
Descript ion
Page 8 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
3 Description
31 Description de lrsquoappareilLe Powador Argus est un String Monitoring Box (boicirctier de surveillance) servant agrave regrouper et surveiller les diffeacute-rentes lignes de strings drsquoune installation photovoltaiumlque Les diffeacuterents strings de lrsquoinstallation PV sont introduits dans le String Monitoring Box puis rassembleacutes agrave lrsquoaide de fusibles en seacuterie et de capteurs de courant Les fusibles protegravegent les cacircbles CC de mecircme que les modules PV contre les courants de court-circuit trop eacuteleveacutes Les capteurs de courant permettent de surveiller et drsquoeacutevaluer avec preacutecision les diffeacuterents strings De plus les lignes de raccordement solaire du Powador Argus protegravegent les onduleurs et champs de modules PV contre les surtensions Le String Monitoring Box est disponible en deux niveaux drsquoextension bull Powador Argus 16S pour la surveillance de 16 lignes de strings au maximumbull Powador Argus 24S pour la surveillance de 24 lignes de strings au maximum Il existe eacutegalement une version speacutecifique au marcheacute franccedilais de ces deux niveaux drsquoextension bull Powador Argus 16S DCS FR pour la surveillance de 16 lignes de strings au maximum avec une protection suppleacute-
mentaire des bornes neacutegatives du geacuteneacuterateurbull Powador Argus 24S DCS FR pour la surveillance de 24 lignes de strings au maximum avec une protection suppleacute-
mentaire des bornes neacutegatives du geacuteneacuterateur
32 Powador Argus comme eacuteleacutement drsquoune installation photovoltaiumlque
KWh
Geacuteneacuterateur PV Geacuteneacuterateur PV
Onduleur avec disjoncteur CC
Onduleur avec disjoncteur CC
Fusible Fusible
Compteur drsquoalimentation
Point de livraison au reacuteseau
Interrupteur principal seacutelectif
Powador Argus Powador Argus
Figure 1 Scheacutema de connexion pour une installation eacutequipeacutee de deux onduleurs
Descript ion
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 9
33 Composants meacutecaniquesDisjoncteurs CCLes disjoncteurs CC se trouvent en haut agrave droite dans le boicirctier Les disjoncteurs CC permettent de deacuteconnecter le String Monitoring Box du geacuteneacuterateur PV en cas drsquoopeacuteration de deacutepannage
Deacuteconnecter le String Monitoring Box du geacuteneacuterateur PV Faire passer le disjoncteur CC de la position 1 (MARCHE) agrave la position 0 (ARREcircT)
Relier le String Monitoring Box au geacuteneacuterateur PV Faire passer le disjoncteur CC de la position 0 (ARREcircT) agrave la position 1 (MARCHE)
Caracteacuter ist iques techniques
Page 10 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
4 Caracteacuteristiques techniques
Caracteacuteristiques eacutelectriques 16S DCS 24S DCS 16S DCS FR 24S DCS FR
Tension drsquoentreacutee max 1 000 V 1 000 V 1 000 V 1 000 V
Courant de string max par entreacutee 16 A 16 A 16 A 16 A
Nombre drsquoentreacutees CC 16 24 16 24
Taille de fusible CC neacutegatif CC positif 10 x 38 mm capaciteacute du fusible speacutecifique au client
Courant de sortie max 256 A 384 A 256 A 384 A
Alimentation en tension auxiliaire (CC)
24 V 24 V 24 V 24 V
Consommation de courant 250 mA 325 mA 250 mA 325 mA
Interface RS485 RS485 RS485 RS485
Coupe-circuit de surtension CC Type 2 II Type 2 II Type 2 II Type 2 II
Raccordements
Raccord de string CC positif Bornes agrave vis jusqursquoagrave 16 mmsup2 maxCouple de serrage de 20 agrave 25 Nm
Passe-cacircble agrave vis M40 avec insert drsquoeacutetancheacuteiteacute multiple
Raccord de string CC neacutegatif Bornes agrave ressort jusqursquoagrave 16 mmsup2 max
Passe-cacircble agrave vis M40 avec insert drsquoeacutetancheacuteiteacute multiple
Porte-fusibles jusqursquoagrave 10 mmsup2 maxPasse-cacircble agrave vis M40 avec insert
drsquoeacutetancheacuteiteacute multiple
Raccord CC vers lrsquoonduleur Bornes agrave tige M12Couple de serrage 14 NmRaccord jusqursquoagrave 240 mmsup2
Passe-cacircble agrave vis M50
RS485 et alimentation en tension auxiliaire
Bornes agrave ressort jusqursquoagrave 25 mmsup2 max Passe-cacircble agrave vis M2025
Raccordement agrave la terre Borne de terre jusqursquoagrave 16 mmsup2 Passe-cacircble agrave vis M20
Caracteacuteristiques meacutecaniques
Tempeacuterature ambiante autoriseacutee -25 degC +40 degC
Humiditeacute rel de lrsquoair (sans condensation)
15 95
Indice de protection selon EN 60529
IP65
l x H x P env 800 x 600 x 300 mm
Poids 38 kg 40 kg 40 kg 42 kg
Bloc drsquoalimentation externe neacutecessaire stabiliseacute +- 10 sur Powador Argus
Livraison et transport
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 11
5 Livraison et transport
51 LivraisonAfin de garantir un haut niveau de qualiteacute le String Monitoring Box est soumis agrave des examens et tests approfondis sur notre banc drsquoessai Nos appareils quittent notre usine en parfait eacutetat eacutelectrique et meacutecanique Un emballage speacutecial permet un transport sucircr et soigneacute Si toutefois des dommages devaient se produire pendant le transport ceux-ci relegravevent de la responsabiliteacute de lrsquoentreprise de transportContenu de la livraisonbull String Monitoring Box Powador Argusbull Mateacuteriel de fixation bull Documentation
Controcircler la livraison1 Inspecter minutieusement le String Monitoring Box2 Envoyer immeacutediatement une reacuteclamation aupregraves de lrsquoentreprise de transport dans les cas suivants
ndash dommages sur lrsquoemballage qui laissent preacutesumer un endommagement du String Monitoring Box ndash dommages apparents sur le String Monitoring Box
3 Envoyer immeacutediatement une deacuteclaration de dommages agrave lrsquoentreprise de transportLa deacuteclaration doit lui parvenir sous forme eacutecrite dans un deacutelai de 6 jours suivant la reacuteception du String Monitoring Box Nous sommes agrave votre disposition si vous avez besoin drsquoaide
52 Transport
AVERTISSEMENTDanger en cas de choc risque de destruction du String Monitoring Box rsaquo Emballer le String Monitoring Box de maniegravere approprieacutee pour le transport rsaquo Transporter le String Monitoring Box avec prudence en utilisant les poigneacutees de la palette rsaquo Ne pas faire subir de secousses au String Monitoring Box
Afin de garantir un transport sucircr du String Monitoring Box il convient drsquoutiliser lrsquoemballage drsquoorigine ou un embal-lage de mecircme qualiteacute
Pose du Str ing Monitoring Box
Page 12 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
6 Pose du String Monitoring Box
Espace de posebull Lrsquoappareil doit ecirctre parfaitement accessible pour les travaux de montage ou les eacuteventuels travaux de maintenance
ulteacuterieursbull Respectez les distances minimales suivantes tout autour de lrsquoappareil 100 mm entre deux String Monitor Box placeacutes lrsquoun agrave cocircteacute de lrsquoautre 500 mm entre deux String Monitor Box placeacutes lrsquoun sur lrsquoautre 500 mm par rapport aux armoires plafonds etcbull Le boicirctier ne doit pas ecirctre exposeacute aux rayons directs du soleil afin drsquoempecirccher une surchauffe des composants
inteacutegreacutes
Murbull Lrsquoappareil est conccedilu pour un montage mural verticalbull Veillez agrave ce que la charge admissible du mur soit suffisante et utilisez un mateacuteriel de montage approprieacutebull La surface du mur doit ecirctre la plus plane possible afin drsquoeacuteviter que le boicirctier ne se deacuteforme ou perde son eacutetancheacuteiteacute
suite agrave sa fixationbull Pensez agrave installer le String Monitoring Box agrave une hauteur suffisante en particulier sur les sites menaceacutes par les
i nondationsbull Une installation agrave la hauteur des yeux facilite la lecture de lrsquoeacutecran agrave lrsquointeacuterieur du boicirctier
ATTENTIONUtiliser un mateacuteriel de fixation adapteacute rsaquo Utiliser uniquement le mateacuteriel de fixation fourni rsaquo Poser le String Monitoring Box exclusivement bien droit sur un mur vertical
AVISLe String Monitoring Box Powador Argus satisfait aux critegraveres de lrsquoindice de protection IP65 agrave condition que tous les passe-cacircbles soient occupeacutes ou fermeacutes comme il se doit Neacuteanmoins afin drsquoaccroicirctre la longeacuteviteacute des appareils il convient de les installer dans un endroit aussi sec que possible et dans lequel ils ne sont pas exposeacutes directement aux intempeacuteries
Figure 2 Dimensions du String Monitoring Box (en mm)
Figure 3 Dimensions du String Monitoring Box (en mm)
max
655
600
800 300
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 13
Eacutelectrotechnicien
760 85
95
666
Figure 4 Scheacutema de perccedilage
Poser le String Monitoring Box1 Deacuteverrouiller et ouvrir la porte du boicirctier2 A lrsquoaide du mateacuteriel de fixation fourni fixer les 4 œillets de suspension de lrsquointeacuterieur sur le boicirctier3 Percer les trous pour les chevilles agrave lrsquoendroit voulu selon les encoches faites dans le String Monitoring Box4 Enfoncer les chevilles dans les trous5 Fixer le String Monitoring Box au mur agrave lrsquoaide des vis de fixation raquo Le String Monitoring Box est poseacute Vous pouvez passer agrave lrsquoinstallation
7 Installation du String Monitoring Box
DANGERDes tensions circulent encore dans les bornes et cacircbles du String Monitoring Box mecircme apregraves sa mise hors tension et deacuteconnexion et peuvent entraicircner la mort Un contact avec les cacircbles et bornes du String Monitoring Box entraicircne des blessures graves voire la mort Lors du montage drsquoinstallations photovoltaiumlques non seulement la ligne positive mais aussi la ligne neacutegative doivent ecirctre seacutepareacutees du potentiel terrestre (PE) afin drsquoobtenir un maximum de seacutecuriteacute contre les tensions de contact dangereusesSeul un eacutelectrotechnicien agreacuteeacute par lrsquoexploitant du reacuteseau de distribution est autoriseacute agrave ouvrir et installer le String Monitoring Box Le String Monitoring Box doit ecirctre poseacute fixement avant de proceacuteder au raccordement eacutelectrique rsaquo Respectez toutes les consignes de seacutecuriteacute prescrites et les conditions de raccordement techniques
actuellement en vigueur du fournisseur drsquoeacutelectriciteacute responsable rsaquo Mettez le cocircteacute CC hors tension rsaquo Seacutecurisez-le pour empecirccher toute remise sous tension involontaire rsaquo Assurez-vous de lrsquoabsence de tension rsaquo Ne raccordez le String Monitoring Box qursquoapregraves avoir effectueacute les eacutetapes mentionneacutees ci-dessus
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Page 14 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
Le String Monitoring Box est installeacute cocircteacute CC drsquoune installation PV entre le geacuteneacuterateur PV et lrsquoonduleur Les lignes de strings les lignes principales et les lignes de communication sont raccordeacutees dans le boicirctierLes figures suivantes montrent la vue drsquoensemble des deux variantes du String Monitoring Box et les diffeacuterents compartiments de raccordement
9 161 8 (17 24)
9 16
1 8
(17 24)9 161 8 (17 24)
1 8 9 16
(17 24)
9 16
1 8
(17 24)
9 16
1 8 (17 24)
1
2 3 4 5 6 7 8
9
10
1
2 3 4 5 6 7 8
9
11
Figure 5 Powador Argus 24S DCS Figure 6 Powador Argus 24S DCS FR
Leacutegende
1 24 (2x4x3) raccords CC positifs (Argus 16S DCS 16S DCS FR 16 (2x4x2))
6 Passe-cacircbles agrave vis (M40) pour raccordements CC neacutegatifs
2 Passe-cacircble agrave vis (M40) pour raccordements CC positifs
7 Passe-cacircble agrave vis (M25) pour alimentation en tension auxiliaire passe-cacircbles agrave vis (M20) pour lignes de communication et cacircble de mise agrave la terre
3 Raccord (M12) pour ligne principale CC positive 8 Bornes de raccordement pour interfaces
4 Raccord (M12) pour ligne principale CC neacutegative 9 De gauche agrave droite disjoncteurs CC 1 2 3 (Argus 16S DCS 1 2)
5 Passe-cacircbles agrave vis (M50) pour lignes principales CC
Uniquement pour Powador Argus 16S DCS 24S DCS
10 24 (2x12) bornes de raccordement CC neacutegatives (16S DCS 16 (2x8))
Uniquement pour Powador Argus 16S DCS FR 24S DCS FR
11 24 (3x8) porte-fusibles CC neacutegatifs (Argus 16S DCS 16 (2x8))
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 15
Eacutelectrotechnicien
71 Raccordement des lignes de communicationDes bornes agrave ressort double eacutetage grises sont preacutevues dans le String Monitoring Box pour le raccordement des lignes de communication Les passes-cacircbles agrave vis pour le raccordement de ces lignes se trouvent dans la partie infeacuterieure droite du boicirctier
711 Raccordement du bus RS485
PowadorOnduleur
Terminal
PowadorOnduleur
PowadorArgus
PowadorproLOG
Communication
230 VCA
Figure 7 Exemple Scheacutema de raccordement de lrsquointerface RS485
AVISCertains fabricants interpregravetent diffeacuteremment la norme agrave la base du protocole RS485 Attention la deacutesignation des brins (- ou +) pour les brins A et B peut donc varier en fonction du fabricant
AVISLa deacutetermination du degreacute drsquoefficaciteacute sur la base des mesures de courant et de tension conduit agrave des reacutesultats non exploitables en raison des toleacuterances des appareils de mesure Les mesures servent uniquement agrave surveiller le fonctionnement de lrsquoinstallation
Raccorder le bus RS485 Longueur maximale du cacircblage RS485 1 200 m dans des conditions optimales Nombre maximal drsquoeacutequipements relieacutes au bus 31 onduleurs + 1 appareil de surveillance des donneacutees Utiliser une ligne de donneacutees torsadeacutee et blindeacutee
Recommandation (lorsque des embouts sont utiliseacutes) ndash LI2YCYv (TP) noir pour pose agrave lrsquoexteacuterieur ou sous terre 2 x 2 x 05 ndash LI2YCY (TP) gris pour les locaux secs et humides 2 x 2 x 05
1 Desserrer le passe-cacircble agrave vis (voir figureFigure 5 agrave la page 14)2 Passer le cacircble de raccordement agrave travers le passe-cacircble agrave vis3 Brancher le cacircble de raccordement aux bornes de raccordement preacutevues (voir figureFigure 8 agrave la page 16)4 Relier de cette maniegravere agrave tous les onduleurs et au Powador-proLOG
ndash le brin A (-) avec le brin A (-) et ndash le brin B (+) avec le brin B (+) (voir figureFigure 7 agrave la page 15)
5 Serrer fermement le passe-cacircble agrave vis6 Activer la reacutesistance de terminaison sur le terminal
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Page 16 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
Affectation des bornes lignes de communication
Raccord bus RS485 1 RS485-1 A 9 RS485-1 B
2 RS485-2 A 10 RS485-2 B
Entreacutees analogiques (0 10 V) 3 Capteur (1) +4 Capteur (2) +5 Capteur (3) +6 Capteur (4) +
11 Capteur (1) -12 Capteur (2) -13 Capteur (3) -14 Capteur (4) -
Alimentation eacutelectrique 7 24 V + 15 24 V GND
Raccord capteurs IO 8 Capteur IO A 16 Capteur IO B
Figure 8 Raccordement des lignes de communication agrave lrsquoaide de bornes agrave ressort
AVISDes bornes agrave ressort grises sont preacutevues dans le String Monitoring Box pour le raccordement des lignes de communication Il est possible de raccorder sur ces bornes des lignes drsquoune section de 025 agrave 25 mmsup2 Outil neacutecessaire tournevis type 2 lame 35 x 05 mm
Raccordement des lignes de communication
1 Desserrer les passe-cacircbles agrave vis de sorte agrave pouvoir introduire les extreacutemiteacutes deacutenudeacutees des cacircbles par les inserts drsquoeacutetancheacuteiteacute multiples
2 Raccorder les extreacutemiteacutes deacutenudeacutees des cacircbles aux bornes agrave ressort grises
3 Lors du raccordement des lignes veiller agrave ce que la polariteacute soit correcte
Controcircle des lignes de communication1 Veacuterifier agrave nouveau que toutes les lignes raccordeacutees sont bien fixeacutees
2 Visser agrave fond le joint des passe-cacircbles agrave vis
3 Fermer les orifices non utiliseacutes des passe-cacircbles
72 Raccordement du bloc drsquoalimentation externeRaccordez le bloc drsquoalimentation externe aux bornes agrave ressort double eacutetage grises (7 24 V + et 14 24 V GND)
Raccorder le bloc drsquoalimentation externe
1 Desserrer le passe-cacircble agrave vis (M25)
2 Raccorder les extreacutemiteacutes des cacircbles aux bornes pour circuits imprimeacutes en suivant le repeacuterage3 Visser agrave fond le joint du passe-cacircble agrave vis
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 17
Eacutelectrotechnicien
73 Raccordement des lignes principales CCLes lignes principales CC sont introduites dans le String Monitoring Box agrave lrsquoaide de passe-cacircbles agrave vis (M50) sur la partie infeacuterieure du boicirctier Les passes-cacircbles agrave vis se trouvent au centre du compartiment de raccordement
ATTENTIONRisque drsquoendommagement Lors du raccordement veillez agrave ce que la polariteacute soit correcte Un raccordement incorrect peut endommager le String Monitoring Box
AVISDes bornes agrave tige sont preacutevues dans le String Monitoring Box pour le raccordement des lignes principales CC Il est possible drsquoy raccorder des cacircbles drsquoune section maximale de 240 mmsup2 Les bornes agrave tige sont eacutequipeacutees de tiges M12 Les lignes doivent donc ecirctre eacutequipeacutees de la cosse adeacutequate afin de pouvoir proceacuteder au raccordement
DC+ DC-
Figure 9 Raccordement des lignes principales CC
Raccordement des lignes principales CC
1 Desserrer les passe-cacircbles agrave vis de sorte agrave pouvoir introduire la ligne eacutequipeacutee de la cosse correspondante
2 Raccorder les lignes aux bornes agrave tige preacutevues agrave cet effet en suivant le repeacuterage (couple pour les bornes agrave tige 14 Nm)
3 Lors du raccordement des lignes veiller agrave ce que la polariteacute soit correcte
ATTENTIONRisque drsquoendommagement Veacuterifiez que les lignes sont raccordeacutees correctement
Controcircle des lignes principales CC
1 Veacuterifier agrave nouveau que toutes les lignes raccordeacutees sont bien fixeacutees
2 Visser agrave fond le joint des passe-cacircbles agrave vis
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Page 18 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
74 Raccordement des lignes de strings CC positivesLes lignes des strings sont introduites dans le String Monitoring Box agrave lrsquoaide de passe-cacircbles agrave vis (M40) avec inserts drsquoeacutetancheacuteiteacute multiples sur la partie infeacuterieure du boicirctier Les passe-cacircbles agrave vis preacutevus pour les lignes de strings CC positives se trouvent sur la partie infeacuterieure gauche du boicirctier Un autocollant contenant des informations sur lrsquoaffectation des entreacutees CC positives se trouve sur la face inteacuterieure de la porte du boicirctier Au cours des prochaines eacutetapes de lrsquoinstallation veillez agrave raccorder les lignes CC neacutegatives au disjoncteur CC preacutevu
DANGERRisque drsquoeacutelectrocution sur les raccordements sous tension Veacuterifiez lrsquoabsence de tension au niveau des lignes de strings CC avant de les introduire dans lrsquoappareil
ATTENTIONRisque drsquoendommagement Mesurez la polariteacute avant drsquoeffectuer le raccordement Un non-respect de la polariteacute peut endomma-ger le String Monitoring Box
ATTENTIONLa tension et le courant doivent ecirctre mesureacutes avant de raccorder les lignes CC Les valeurs maximales de tension et de courant ne doivent pas ecirctre deacutepasseacutees Ceci entraicircnerait la destruction du String Monitoring Box
9 10 11 12
Figure 10 Exemple Raccordement des lignes de strings CC positives sur les bornes pour circuits imprimeacutes
AVISDes bornes agrave vis sont preacutevues dans le String Monitoring Box pour le raccordement des lignes de strings CC positives La section maximale des lignes pouvant ecirctre raccordeacutees agrave ces bornes agrave vis est de 16 mmsup2 La longueur agrave deacutenuder est de 18 mm Il est recommandeacute drsquoeacutequiper les extreacutemiteacutes de cacircbles drsquoembouts Les bornes doivent ecirctre serreacutees agrave un couple de 20 agrave 25 Nm
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 19
Eacutelectrotechnicien
Raccordement des lignes de strings CC positives
1 Desserrer les passe-cacircbles agrave vis de sorte agrave pouvoir introduire les extreacutemiteacutes des cacircbles par les inserts drsquoeacutetan-cheacuteiteacute multiples
2 Raccorder les extreacutemiteacutes des cacircbles aux bornes pour circuits imprimeacutes en suivant le repeacuterage (figures 74 et 75)
Lors du raccordement des lignes veiller agrave ce que la polariteacute soit correcte
ATTENTIONRisque drsquoendommagement Veacuterifiez que les lignes sont raccordeacutees correctement
Controcircle des lignes de strings CC positives
1 Veacuterifier agrave nouveau que toutes les lignes raccordeacutees sont bien fixeacutees
2 Visser agrave fond les joints des passe-cacircbles agrave vis
3 Fermer les orifices non utiliseacutes des passe-cacircbles agrave lrsquoaide de bouchons borgnes
Fusibles CCChaque string est proteacutegeacute par un fusible PV
Type de fusible recommandeacute Fusible PV 10 x 38 mm 1000 VCCCalcul approximatif de la capaciteacute de fusible requise 16 IK (courant de court-circuit max par string)Les valeurs calculeacutees doivent toujours ecirctre arrondies vers le haut
DANGERAvant de changer un fusible le String Monitoring Box et lrsquoonduleur doivent ecirctre complegravete-ment hors tension
AVERTISSEMENTRisque de dommages en cas drsquoutilisation de fusibles non adapteacutesLes fusibles deacutefectueux doivent toujours ecirctre remplaceacutes par des fusibles du mecircme type Un non- respect peut preacutesenter un danger pour la santeacute des personnes et entraicircner une deacuteteacuterioration de lrsquoappareil causeacutee par un arc eacutelectrique
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Page 20 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
75 Raccordement des lignes de strings CC neacutegativesLes passe-cacircbles agrave vis preacutevus pour les lignes de strings CC neacutegatives se trouvent sur la partie infeacuterieure droite du boicirctierTenez compte des diffeacuterentes marches agrave suivre pour le raccordement CC neacutegatif des String Monitor Box P owador Argus 16S DCS24S DCS et Powador Argus 16S DCS FR24S DCS FR
DANGERDanger de mort par eacutelectrocution Un contact avec les raccords sous tension entraicircne des blessures graves voire mortelles En cas drsquoensoleillement une tension continue est preacutesente aux extreacutemiteacutes libres des lignes CC rsaquo Ne pas toucher les extreacutemiteacutes libres des lignes rsaquo Eacuteviter les courts-circuits
ATTENTIONRisque drsquoendommagement Mesurez la polariteacute avant drsquoeffectuer le raccordement Un non-respect de la polariteacute peut endomma-ger le String Monitoring Box
ATTENTIONLa tension et le courant doivent ecirctre mesureacutes avant de raccorder les lignes CC Les valeurs maximales de tension et de courant ne doivent pas ecirctre deacutepasseacutees Ceci entraicircnerait la destruction du String Monitoring Box
1 2 3
Figure 11 Blocs de raccordement pour les lignes de strings CC neacutegatives sur les bornes pour circuits imprimeacutes (Powador Argus 24S DCS)
1 2
3
Figure 12 Blocs de raccordement pour les lignes de strings CC neacutegatives avec porte-fusibles (Powador Argus 24S DCS FR)
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 21
Eacutelectrotechnicien
AVISArgus 16S DCS 24S DCS Des bornes agrave ressort bleues sont preacutevues dans le String Monitoring Box pour le raccordement des lignes de strings CC neacutegatives La section maximale des lignes pouvant ecirctre raccordeacutees agrave ces bornes agrave ressort est de 16 mmsup2 La longueur agrave deacutenuder est de 18 agrave 20 mm Utilisez un outil avec une tige partiellement deacutenudeacutee type 2 lame 35 x 05 mmPowador Argus 16S DCS FR 24S DCS FR Des porte-fusibles gris sont preacutevus dans le String Monitoring Box pour le raccordement des lignes de strings CC positives La section maximale des lignes pouvant ecirctre raccordeacutees agrave ces porte-fusibles est de 10 mmsup2 La longueur agrave deacutenuder est de 10 agrave 20 mm
DANGERDanger de mort par eacutelectrocution Un branchement incorrect des raccords CC positifs et CC neacutegatifs peut empecirccher une coupure omnipolaire des raccords CC Ceci peut entraicircner une surcharge et une destruction des disjoncteurs CC Cela peut preacutesenter un danger grave pour la santeacute des personnes et entraicircner une deacuteteacuterioration de lrsquoappareil causeacutee par un arc eacutelectrique rsaquo Assurer la coupure omnipolaire du geacuteneacuterateur PV en branchant correctement les entreacutees CC
(voir tableau suivant)
Lignes de strings CC positives
Raccorder les lignes de strings CC neacutegatives au
Disjoncteur CC
1-8 bloc de raccordement 1 1
9-15 bloc de raccordement 2 2
16-24 (uniquement pour Powador Argus 24S DCS)
bloc de raccordement 3 (uniquement pour Powador Argus 24S DCS 24S DCS FR)
3 (uniquement pour Powador Argus 24S DCS 24S DCS FR)
Raccordement des lignes de strings CC neacutegatives (Powador Argus 16S DCS 24S DCS)
1 Desserrer les passe-cacircbles agrave vis de sorte agrave pouvoir introduire les extreacutemiteacutes deacutenudeacutees des cacircbles par les inserts drsquoeacutetancheacuteiteacute multiples
2 Raccorder les extreacutemiteacutes deacutenudeacutees des cacircbles aux bornes agrave ressort bleues
Lors du raccordement des lignes veiller agrave ce que la polariteacute soit correcte
Raccordement des lignes de strings CC neacutegatives (Powador Argus 16S DCS FR 24S DCS FR)
1 Desserrer les passe-cacircbles agrave vis de sorte agrave pouvoir introduire les extreacutemiteacutes deacutenudeacutees des cacircbles par les inserts drsquoeacutetancheacuteiteacute multiples
2 Raccorder les extreacutemiteacutes deacutenudeacutees des cacircbles aux portes-fusibles gris
Lors du raccordement des lignes veiller agrave ce que la polariteacute soit correcte
ATTENTIONRisque drsquoendommagement Veacuterifiez que les lignes sont raccordeacutees correctement
Controcircle des lignes de strings CC neacutegatives
1 Veacuterifier agrave nouveau que toutes les lignes raccordeacutees sont bien fixeacutees
2 Visser agrave fond les joints des passe-cacircbles agrave vis
3 Fermer les orifices non utiliseacutes des passe-cacircbles
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Page 22 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
76 Mise en serviceApregraves avoir effectueacute lrsquoinstallation meacutecanique et eacutelectrique du String Monitoring Box et apregraves avoir poseacute et raccordeacute toutes les lignes en bonne et due forme vous pouvez commencer agrave controcircler lrsquoinstallation
Controcircler le String Monitoring Box Afin de controcircler le String Monitoring Box mesurez les lignes de strings PV+ contre les lignes de strings
PV afin de tester le passage de courant
Pour la mise en service du String Monitoring Box il est eacutegalement neacutecessaire de mettre en service lrsquoensemble de lrsquoinstallation PV
AVISAvant de mettre lrsquoensemble de lrsquoinstallation PV en service il est impeacuteratif drsquoavoir lu et compris les manuels drsquoutilisation et drsquoinstallation de lrsquoonduleur Seuls les eacutelectrotechniciens qui se sont familiari-seacutes au preacutealable avec lrsquoensemble des consignes de seacutecuriteacute et instructions de montage drsquoutilisation et de maintenance contenues dans ce manuel drsquoutilisation et drsquoinstallation sont autoriseacutes agrave mettre lrsquoinstallation en service
Mettre lrsquoinstallation PV en service Mettez lrsquoinstallation PV en service conformeacutement aux instructions mentionneacutees dans le manuel drsquoutilisation et
drsquoinstallation de lrsquoonduleur
Une fois la mise en service reacuteussie de lrsquoensemble de lrsquoinstallation PV la mise en service du String Monitoring Box est eacutegalement termineacutee
Fermer la porte du boicirctier
1 Une fois lrsquoinstallation et la mise en service termineacutees fermer le couvercle agrave lrsquoaide des verrous situeacutes sur la porte du boicirctier
2 Controcircler que le couvercle est bien fermeacute afin drsquoempecirccher toute infiltration drsquohumiditeacute et de poussiegravere
Plat ine du controcircleur
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 23
8 Platine du controcircleur
81 Structure des menus
touches gauche et droite gt 10 s
touches gauche et droite gt 1 s
Powador Argus16S24S
STRING 1 TO 8 [SP]00A 10A 21A00A 10A 21A00A 10A
3 s ou touche droite 3 s ou touche gauche
3 s env
touche gauche
002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|
SLAVE ADDRESS0
Zero scale
touche gauche
touche gauche
Zero scale performed
touche droite
touche gauche
courte pause
ARGUS ADDRESS00
LANGUAGE CODE00
touche gauche
PROTOCOL CODE00
ANALOG CHANNEL0
touche gauche
touche gauche
touche gauche
SYSTEM INFOArgus address 01DSP ver100-ABCDPIC ver 101
touche gauche
touches gauche et droite
ANALOG 1 TO 4 [SP]0002 00240002 0024
3 s ou touche gauche
3 s ou touche gauche
STRING 9 TO 16 [SP]00A 10A 21A00A 10A 21A00A 10A
STRING 17 TO 24 [SP]00A 10A 21A00A 10A 21A00A 10A
somme de controcircle
PLEASE WAITPOLLING BOARD CFG
touches gauche et droite
Plat ine du controcircleur
Page 24 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
82 Affichage principalLa platine du controcircleur du Powador Argus surveille les courants des diffeacuterents strings affiche les valeurs et les envoie agrave un enregistreur de donneacutees via le bus RS485Lorsque la platine du controcircleur est sous tension lrsquoeacutecran LCD affiche laquo 16 strings raquo ou laquo 24 strings raquo en fonction de la configuration du mateacuteriel Apregraves 3 secondes lrsquoaffichage passe au menu principal Les valeurs des strings PV et les raccords analogiques sont afficheacutes en boucle toutes les 3 secondesAppuyez sur la touche gauche pour passer immeacutediatement agrave lrsquoaffichage suivant Les informations systegraveme et les eacuteveacutenements enregistreacutes sont eacutegalement afficheacutes Si vous nrsquoappuyez sur aucune autre touche lrsquoaffichage actuel reste pendant 5 secondes puis les valeurs des strings PV et les raccords analogiques sont agrave nouveau afficheacutes toutes les 3 secondes
821 Affichage laquo STRING 1 TO 24 raquo
Jusqursquoagrave 8 strings sont afficheacutes ici avec leur valeur de courant correspondante Le statut actuel de la communication avec un Powador-proLOG ou un onduleur de la seacuterie XP est repreacutesenteacute en haut agrave droite Les diffeacuterentes intensiteacutes sont afficheacutees de gauche agrave droite dans les lignes 2 agrave 4 en ampegraveres avec deux deacutecimales En cas drsquoerreur de commu-nication avec un capteur de courant la valeur laquo xxxxxA raquo est afficheacutee En cas de fonctionnement correct laquo P raquo srsquoaffiche Si aucune communication nrsquoa lieu laquo S raquo srsquoaffiche
822 Affichage laquo ANALOG 1 TO 4 raquo
Les valeurs des raccords analogiques sont afficheacutees ici Le statut actuel de la communication avec un Powador- proLOG ou un onduleur de la seacuterie XP est repreacutesenteacute agrave droite Les diffeacuterentes valeurs analogiques sont afficheacutees les unes apregraves les autres dans la deuxiegraveme ligne sans uniteacute et avec deux deacutecimales
823 Affichage laquo SYSTEM INFO raquo
Les valeurs suivantes sont afficheacutees bull Adresse parameacutetreacutee du Powador Argusbull Version du micrologiciel DSPbull Version du logiciel PIC
83 Affichage des paramegravetres utilisateurVous pouvez modifier ici les reacuteglages suivants bull Adresse du Powador Argusbull Langue drsquoaffichagebull Protocole de communication avec lrsquoenregistreur de donneacutees (Powador-proLOG ou onduleur XP)bull Nombre de canaux analogiques connecteacutesAppuyez sur la touche droite afin de modifier un reacuteglage Appuyez une deuxiegraveme fois sur la touche droite pour modifier la valeur Appuyez sur la touche gauche pour acceacuteder agrave la position suivante de la valeur puis seacutelectionnez OK ou CANCEL Seacutelectionnez OK et appuyez sur la touche droite pour reprendre la valeur reacutegleacutee Seacutelectionnez CANCEL pour annuler les modifications
Plat ine du controcircleur
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 25
ARGUS ADDRESS00
touche droite OK ou CANCEL puis touche droite
touche gauche (seacutelectionner la positionlrsquoentreacutee)
touche droite(modifier la valeur)
ENTER ARGUS ADDRESS00OK
CANCEL
831 Affichage laquo ENTER ARGUS ADDRESS raquo
Vous pouvez parameacutetrer ici une adresse RS485 unique comprise entre 00 et 99 En preacutesence drsquoun systegraveme bus tel que RS485 chaque appareil raccordeacute au bus qursquoil srsquoagisse drsquoun onduleur ou drsquoun capteur de courant doit posseacuteder une adresse univoque
832 Affichage laquo ENTER DISPLAY LANGUAGE raquo
Vous pouvez seacutelectionner ici la langue drsquoaffichage (anglais uniquement pour la version actuelle)
833 Affichage laquo ENTER COMMUNICATION PROTOCOL raquo
Vous pouvez parameacutetrer ici le protocole de communication avec lrsquoenregistreur de donneacutees bull 0 pour les onduleurs de la seacuterie XPbull 1 pour Powador-proLOG
834 Affichage laquo ENTER ANALOG CONFIGURATION raquo
Vous pouvez deacutefinir ici le nombre de canaux analogiques connecteacutes Vous pouvez entrer une valeur comprise entre 0 et 4
84 Affichage des paramegravetres techniquesVous pouvez effectuer les reacuteglages suivants bull Afficher tous les canaux de courantbull Modifier lrsquoadresse des platines des collecteurs drsquoeacuteleacutements de phasebull Effectuer un eacutetalonnage
841 Affichage laquo Valeurs de courant actuelles (mode test) raquo
Toutes les valeurs de courant des strings sont afficheacutees ici simultaneacutement
Plat ine du controcircleur
Page 26 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
842 Affichage laquo ENTER SLAVE ADDRESS raquo
Vous pouvez modifier ici lrsquoadresse des diffeacuterentes platines des collecteurs drsquoeacuteleacutements de phase
843 Affichage laquo Zero-Scale Configuration raquo
Vous pouvez eacutetalonner agrave zeacutero une platine de collecteur drsquoeacuteleacutements de phase Pour cela le cavalier-interrupteur doit ecirctre enficheacute sur exactement une platine de collecteur drsquoeacuteleacutements de phase Apregraves avoir appuyeacute sur la touche droite lrsquoeacutetalonnage est effectueacute Veillez agrave ce qursquoaucun courant ne traverse les strings pendant lrsquoeacutetalonnage
Figure 13 Zero-Scale Configuration
Service apregraves-vente
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 27
9 Service apregraves-venteNous attachons une grande importance agrave la qualiteacute et agrave la longeacuteviteacute de nos appareils et ce degraves la phase de deacutevelop-pement Plus de 60 anneacutees drsquoexpeacuterience dans le domaine des convertisseurs de courant nous confortent dans cette philosophie Malgreacute toutes les mesures mises en œuvre pour garantir un haut niveau de qualiteacute des deacutefauts peuvent apparaicirctre dans des cas exceptionnels Dans une telle situation KACO new energy GmbH vous garantit le maximum de soutien Crsquoest pourquoi KACO new energy GmbH srsquoefforce de remeacutedier aux deacutefauts rapidement et de maniegravere peu bureau-cratique Si vous rencontrez un problegraveme technique avec les produits KACO veuillez vous adresser aux centres drsquoappel de notre service apregraves-vente Nous vous prions drsquoavoir les informations suivantes agrave porteacutee de main afin que nous puissions vous aider rapidement et de faccedilon cibleacutee
bull Type drsquoappareil numeacutero de seacuteriebull Message drsquoerreur agrave lrsquoeacutecran description de lrsquoerreur anomalies Quelles actions ont deacutejagrave eacuteteacute effectueacutees pour
analyser lrsquoerreur bull Type de module et connexion des stringsbull Date drsquoinstallation protocole de mise en servicebull Deacutesignation de la commande adresse de livraison interlocuteur avec numeacutero de teacuteleacutephone
Nos conditions de garantie sont disponibles sur notre site Internet httpwww kaco-newenergydefrsiteservicegarantieIl vous suffit de cliquer sur un drapeau pour acceacuteder au site du pays correspondant
Veuillez enregistrer votre appareil sur notre site Internet dans les 24 mois httpwww kaco-newenergydefrsiteserviceregistrierenVous pouvez eacutegalement acceacuteder depuis cette page au site du pays correspondant agrave chaque drapeauVous nous aiderez ainsi agrave vous proposer le service le plus rapide possible Beacuteneacuteficiez pour cela de deux ans de garan-tie suppleacutementaires sur votre appareilRemarque la dureacutee maximale de garantie deacutepend des conditions de garantie nationales en vigueur
Nous vous avons preacutepareacute un formulaire pour les reacuteclamations Vous le trouverez agrave lrsquoadresse httpwwwkaco-newenergydefrsiteservicekundendienst
Centres drsquoappel
Assistance technique Conseil technique
Onduleurs () +49 (0) 71323818-660 +49 (0) 71323818-670
Enregistrement des donneacutees et accessoires
+49 (0) 71323818-680 +49 (0) 71323818-690
Numeacutero drsquourgence pour les chantiers ()
+49 (0) 71323818-630
Assistance agrave la clientegravele du lundi au vendredi de 7 h 30 agrave 17 h 30
() eacutegalement le samedi de 8 h 00 agrave 14 h 00
Mise hors service deacutepose
Page 28 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
10 Mise hors service deacutepose
101 Mise hors service du String Monitoring Box
DANGERDes tensions circulent encore dans les bornes et cacircbles du String Monitoring Box mecircme apregraves sa mise hors tension et deacuteconnexion et peuvent entraicircner la mort Un contact avec les cacircbles et bornes du String Monitoring Box entraicircne des blessures graves voire la mort En cas drsquoensoleillement une tension continue est preacutesente aux extreacutemiteacutes libres des cacircbles CC Lors du deacutebranchement des cacircbles CC en charge des arcs eacutelectriques peuvent se former rsaquo Respecter impeacuterativement la proceacutedure de mise hors service rsaquo Pour tous travaux sur les modules photovoltaiumlques en plus de la deacuteconnexion du reacuteseau couper
sur tous les pocircles lrsquointerrupteur principal CC sur le coffret de raccordement du geacuteneacuterateur (ou les connecteurs agrave fiche CC) Il ne suffit pas de couper la tension du reacuteseau
Proceacutedure de mise hors service
1 Couper la tension du reacuteseau en deacutesactivant les fusibles externes
2 Deacuteconnecter le geacuteneacuterateur PV agrave lrsquoaide du disjoncteur CC
DANGER Les cacircbles CC restent sous tension
Veacuterifier lrsquoabsence de tension aux bornes de raccordement au reacuteseau
102 Deacutesinstallation du String Monitoring Box
Mettre le String Monitoring Box hors service1 Ouvrir le compartiment de raccordement2 Retirer le cacircble drsquointerface3 Desserrer le connecteur CC4 Ouvrir les passe-cacircbles agrave vis5 Retirer les cacircbles raquo Le String Monitoring Box est deacutesinstalleacute Vous pouvez passer agrave la deacutepose
103 Deacutepose du String Monitoring Box
Mettre le String Monitoring Box hors service Deacutesinstaller le String Monitoring Box
1 Desserrer la vis de la fixation antideacutegagement2 Deacutecrocher le String Monitoring Box de la plaque de montage3 Bien emballer le String Monitoring Box srsquoil est destineacute agrave ecirctre reacuteutiliseacute
ou mettre le String Monitoring Box au rebut de maniegravere approprieacutee
Mise au rebut
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 29
11 Mise au rebutLe String Monitoring Box ainsi que son emballage de transport sont composeacutes majoritairement de matiegraveres recyclables
111 AppareilLes String Monitoring Box deacutefectueux ainsi que leurs accessoires ne doivent pas ecirctre jeteacutes avec les ordures meacutena-gegraveres Veillez agrave ce que lrsquoappareil usageacute et ses eacuteventuels accessoires soient eacutelimineacutes en bonne et due forme
112 EmballageVeillez agrave ce que lrsquoemballage de transport soit eacutelimineacute en bonne et due forme
Deacuteclarat ion de conformiteacute UE
Page 30 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
12 Deacuteclaration de conformiteacute UE
Nom et adresse du fabricant KACO new energy GmbH Carl-Zeiss-Straszlige 1 74172 Neckarsulm Allemagne
Deacutesignation du produit String Monitoring Box
Deacutesignation du type Powador Argus 16S DCS 24S DCS 16S DCS FR 24S DCS FR
Nous attestons par la preacutesente que les appareils mentionneacutes ci-dessus sont conformes aux consignes de protection stipuleacutees par la directive du conseil de lrsquoUnion europeacuteenne du 15 deacutecembre 2004 relative au rapprochement des leacutegislations des Eacutetats membres concernant la compatibiliteacute eacutelectromagneacutetique (2004108CE) et par les directives concernant la basse tension (200695CE)
Les appareils sont conformes aux normes suivantes
200695CE laquo Directive relative au mateacuteriel eacutelectrique destineacute agrave ecirctre employeacute dans certaines limites de tension raquo
Seacutecuriteacute de lrsquoappareilCEI 62109-12010
Les appareils mentionneacutes ci-dessus possegravedent par conseacutequent le label CE
La preacutesente deacuteclaration de conformiteacute perd sa validiteacute en cas de modification arbitraire des appareils fournis etou drsquoutilisation non conforme agrave leur destination
Neckarsulm le 25082011KACO new energy GmbH
pp Matthias HaagDT
Carl-Zeiss-Straszlige 1 middot 74172 Neckarsulm middot Allemagne middot Teacutel +49 7132 3818-0 middot Fax +49 7132 3818-703 middot infokaco-newenergyde middot wwwkaco-newenergyde
Le te
xte
et le
s ill
ustr
atio
ns c
orre
spon
dent
agrave lrsquoeacute
tat t
echn
ique
au
mom
ent d
e la
mis
e agrave
lrsquoim
pres
sion
Sou
s reacute
serv
e de
mod
ifica
tions
tech
niqu
es
Nou
s deacute
clin
ons
tout
e re
spon
sabi
liteacute
en c
as d
rsquoerr
eurs
drsquoim
pres
sion
30
0156
4-01
-111
129
- 1Informations geacuteneacuterales
-
- 11Remarques concernant la documentation
- 12Organisation du manuel
-
- 2Seacutecuriteacute
-
- 21Utilisation conforme agrave la destination
- 22Directives et normes
-
- 3Description
-
- 31Description de lrsquoappareil
- 32Powador Argus comme eacuteleacutement drsquoune installation photovoltaiumlque
- 33Composants meacutecaniques
-
- 4Caracteacuteristiques techniques
- 5Livraison et transport
-
- 51Livraison
- 52Transport
-
- 6Pose du String Monitoring Box
- 7Installation du String Monitoring Box
-
- 71Raccordement des lignes de communication
- 72Raccordement du bloc drsquoalimentation externe
- 73Raccordement des lignes principales CC
- 74Raccordement des lignes de strings CC positives
- 75Raccordement des lignes de strings CC neacutegatives
- 76Mise en service
-
- 8Platine du controcircleur
-
- 81Structure des menus
- 82Affichage principal
- 83Affichage des paramegravetres utilisateur
- 84Affichage des paramegravetres techniques
-
- 9Service apregraves-vente
- 10Mise hors service deacutepose
-
- 101Mise hors service du String Monitoring Box
- 102Deacutesinstallation du String Monitoring Box
- 103Deacutepose du String Monitoring Box
-
- 11Mise au rebut
-
- 111Appareil
- 112Emballage
-
- 12Deacuteclaration de conformiteacute UE
-
Informations geacuteneacuterales
Page 4 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
1 Informations geacuteneacuterales
11 Remarques concernant la documentation
AVERTISSEMENTDanger ducirc agrave une utilisation non conforme du String Monitoring Box Vous devez avoir lu et compris le manuel drsquoutilisation pour pouvoir installer et utiliser le String Monitoring Box correctement
111 Autres documents applicables
Lors de lrsquoinstallation du String Monitoring Box veuillez tenir compte de toutes les instructions de montage et drsquoinstallation des eacuteleacutements et autres composants de lrsquoinstallation Les manuels correspondants sont joints agrave chaque eacuteleacutement de lrsquoinstallation ainsi qursquoaux composants compleacutementaires
112 Conservation
Veuillez transmettre ce manuel drsquoinstallation et drsquoutilisation agrave lrsquoexploitant de lrsquoinstallation Les manuels et docu-ments doivent ecirctre conserveacutes pregraves de lrsquoinstallation et ecirctre disponibles agrave tout moment en cas de besoin
12 Organisation du manuel
121 Pictogrammes utiliseacutes
Danger Risque drsquoincendie ou drsquoexplosion
Tension eacutelectrique Risque de brucirclure
Eacutelectrotechnicien Les opeacuterations signaleacutees par ce pictogramme doivent ecirctre reacutealiseacutees exclusivement par un eacutelectrotechnicien
122 Repreacutesentation des consignes de seacutecuriteacute
DANGERDanger imminent Le non-respect de cet avertissement entraicircne la mort immeacutediate ou des leacutesions corporelles graves
AVERTISSEMENTDanger possibleLe non-respect de cet avertissement peut entraicircner la mort ou des leacutesions corporelles graves
ATTENTIONDanger faibleLe non-respect de cet avertissement entraicircne des leacutesions corporelles leacutegegraveres agrave moyennement graves
Informations geacuteneacuterales
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 5
ATTENTIONRisque drsquoendommagement de biens mateacuterielsLe non-respect de cet avertissement entraicircne des dommages mateacuteriels
123 Repreacutesentation des informations compleacutementaires
AVISInformations et consignes utiles
DE Fonction speacutecifique au paysLes fonctions limiteacutees agrave un ou plusieurs pays sont indiqueacutees par les codes pays eacutetablis par la norme ISO 3166-1
124 Repreacutesentation des instructions
a) Instructions en une seule eacutetape ou sans ordre deacutefini
Instruction Condition(s) preacutealable(s) agrave votrevos action(s) (facultatif)
Reacutealiser lrsquoaction
(Autres actions le cas eacutecheacuteant)
raquo Reacutesultat de votrevos action(s) (facultatif)
b) Instructions en plusieurs eacutetapes dans un ordre deacutefini
Instruction Condition(s) preacutealable(s) agrave vos actions (facultatif)
1 Reacutealiser lrsquoaction
2 Reacutealiser lrsquoaction
3 (Autres actions le cas eacutecheacuteant)
raquo Reacutesultat de vos actions (facultatif)
Seacutecuriteacute
Page 6 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
2 SeacutecuriteacuteDANGER
Danger de mort ducirc agrave des tensions eacuteleveacutees Lrsquoappareil et les lignes drsquoalimentation sont parshycourus par des tensions eacuteleveacutees pouvant entraicircner la mort Par conseacutequent seul un eacutelectroshytechnicien est autoriseacute agrave installer et ouvrir lrsquoappareil
Le String Monitoring Box doit ecirctre installeacute par un eacutelectrotechnicien qui est responsable du respect des normes et prescriptions en vigueur Le parfait fonctionnement de lrsquoappareil et sa seacutecuriteacute impliquent le respect des consignes de transport de stockage de mise en place et de montage ainsi qursquoune utilisation et une maintenance soigneacutees
Seules les personnes ayant lu et compris le manuel drsquoutilisation sont habiliteacutees agrave utiliser le String Monitoring Box Seuls les eacutelectrotechniciens qui se sont familiariseacutes au preacutealable avec lrsquoensemble des consignes de seacutecuriteacute et instructions de montage drsquoutilisation et de maintenance contenues dans ce manuel drsquoutilisation et drsquoinstallation sont autoriseacutes agrave travailler sur cet appareil Lors de lrsquoexploitation de cet appareil certaines piegraveces sont forceacutement sous tension et peuvent entraicircner des leacutesions corporelles graves ou la mort
Les mesures de preacutecaution suivantes doivent ecirctre respecteacutees afin de reacuteduire le risque de mort ou de leacutesions bull Le montage de lrsquoappareil doit ecirctre effectueacute en conformiteacute avec les prescriptions de seacutecuriteacute ainsi que toutes les
autres prescriptions nationales ou locales applicables Afin de garantir un fonctionnement en toute seacutecuriteacute il est impeacuteratif que la mise agrave la terre soit effectueacutee en bonne et due forme que les cacircbles aient la dimension requise et que la protection contre les courts-circuits soit assureacutee
bull Pendant le fonctionnement de lrsquoappareil tous les capots doivent ecirctre fermeacutesbull Avant drsquoeffectuer des controcircles visuels ou des travaux de maintenance sur lrsquoappareil assurez-vous que lrsquoalimenta-
tion eacutelectrique est coupeacutee et proteacutegeacutee contre toute remise sous tension intempestivebull Ne touchez en aucun cas les points de raccordement eacutelectriques lorsque vous effectuez des mesures sur un
appareil sous tensionbull Retirez bagues et braceletsbull Assurez-vous du parfait eacutetat des outils de controcirclebull Lors de travaux sur lrsquoappareil en marche tenez-vous sur une surface isoleacuteebull Respectez toutes les instructions mentionneacutees dans ce manuel drsquoutilisation et drsquoinstallation ainsi que lrsquoensemble
des signalisations de danger avertissements et consignes de seacutecuriteacute
Cette liste nrsquoest pas une eacutenumeacuteration exhaustive de toutes les mesures requises pour un fonctionnement en toute seacutecuriteacute de lrsquoappareil En cas de problegravemes particuliers qui ne sont pas traiteacutes ici de maniegravere suffisante pour reacutepondre aux besoins du client veuillez vous adresser agrave votre distributeur
Seacutecuriteacute
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 7
21 Utilisation conforme agrave la destinationLrsquoappareil sert agrave surveiller et regrouper diffeacuterentes lignes de strings drsquoune installation photovoltaiumlque (PV) Le String Monitoring Box Powador Argus est construit selon lrsquoeacutetat de la technique et les regravegles de seacutecuriteacute reconnues Une utilisation non conforme est cependant susceptible de mettre en danger la vie ou lrsquointeacutegriteacute corporelle de lrsquoutilisa-teur ou de tierces personnes ou encore drsquoendommager les appareils et autres biens mateacuterielsLe String Monitoring Box doit ecirctre utiliseacute exclusivement avec une prise de courant fixe raccordeacutee au reacuteseau eacutelec-trique public Le String Monitoring Box nrsquoest pas conccedilu pour une utilisation mobile Toute autre utilisation deacutepassant le cadre preacutevu est consideacutereacutee comme non conforme Le fabricantfournisseur deacutecline toute responsabiliteacute pour les dommages en reacutesultant Lrsquoexploitant seul reacutepond des risques encourusLrsquoutilisation conforme de lrsquoappareil inclut eacutegalement le respect du manuel drsquoutilisation et drsquoinstallation Votre eacutelectrotechnicien se charge de la deacuteclaration aupregraves de votre fournisseur drsquoeacutelectriciteacute et de la reacuteception de votre installation photovoltaiumlque par lrsquoexploitant du reacuteseau de distribution Une partie des documents dont vous avez besoin pour la deacuteclaration et la reacuteception de votre installation photovoltaiumlque figure en annexe du manuel drsquoinstallation
22 Directives et normesLe String Monitoring Box possegravede le label CE Il est conforme aux directives et normes suivantes
200695CE Directive relative au mateacuteriel eacutelectrique destineacute agrave ecirctre employeacute dans certaines limites de tension
Seacutecuriteacute de lrsquoappareil CEI 62109-12010
AVISLa deacuteclaration de conformiteacute se trouve en annexe
Descript ion
Page 8 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
3 Description
31 Description de lrsquoappareilLe Powador Argus est un String Monitoring Box (boicirctier de surveillance) servant agrave regrouper et surveiller les diffeacute-rentes lignes de strings drsquoune installation photovoltaiumlque Les diffeacuterents strings de lrsquoinstallation PV sont introduits dans le String Monitoring Box puis rassembleacutes agrave lrsquoaide de fusibles en seacuterie et de capteurs de courant Les fusibles protegravegent les cacircbles CC de mecircme que les modules PV contre les courants de court-circuit trop eacuteleveacutes Les capteurs de courant permettent de surveiller et drsquoeacutevaluer avec preacutecision les diffeacuterents strings De plus les lignes de raccordement solaire du Powador Argus protegravegent les onduleurs et champs de modules PV contre les surtensions Le String Monitoring Box est disponible en deux niveaux drsquoextension bull Powador Argus 16S pour la surveillance de 16 lignes de strings au maximumbull Powador Argus 24S pour la surveillance de 24 lignes de strings au maximum Il existe eacutegalement une version speacutecifique au marcheacute franccedilais de ces deux niveaux drsquoextension bull Powador Argus 16S DCS FR pour la surveillance de 16 lignes de strings au maximum avec une protection suppleacute-
mentaire des bornes neacutegatives du geacuteneacuterateurbull Powador Argus 24S DCS FR pour la surveillance de 24 lignes de strings au maximum avec une protection suppleacute-
mentaire des bornes neacutegatives du geacuteneacuterateur
32 Powador Argus comme eacuteleacutement drsquoune installation photovoltaiumlque
KWh
Geacuteneacuterateur PV Geacuteneacuterateur PV
Onduleur avec disjoncteur CC
Onduleur avec disjoncteur CC
Fusible Fusible
Compteur drsquoalimentation
Point de livraison au reacuteseau
Interrupteur principal seacutelectif
Powador Argus Powador Argus
Figure 1 Scheacutema de connexion pour une installation eacutequipeacutee de deux onduleurs
Descript ion
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 9
33 Composants meacutecaniquesDisjoncteurs CCLes disjoncteurs CC se trouvent en haut agrave droite dans le boicirctier Les disjoncteurs CC permettent de deacuteconnecter le String Monitoring Box du geacuteneacuterateur PV en cas drsquoopeacuteration de deacutepannage
Deacuteconnecter le String Monitoring Box du geacuteneacuterateur PV Faire passer le disjoncteur CC de la position 1 (MARCHE) agrave la position 0 (ARREcircT)
Relier le String Monitoring Box au geacuteneacuterateur PV Faire passer le disjoncteur CC de la position 0 (ARREcircT) agrave la position 1 (MARCHE)
Caracteacuter ist iques techniques
Page 10 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
4 Caracteacuteristiques techniques
Caracteacuteristiques eacutelectriques 16S DCS 24S DCS 16S DCS FR 24S DCS FR
Tension drsquoentreacutee max 1 000 V 1 000 V 1 000 V 1 000 V
Courant de string max par entreacutee 16 A 16 A 16 A 16 A
Nombre drsquoentreacutees CC 16 24 16 24
Taille de fusible CC neacutegatif CC positif 10 x 38 mm capaciteacute du fusible speacutecifique au client
Courant de sortie max 256 A 384 A 256 A 384 A
Alimentation en tension auxiliaire (CC)
24 V 24 V 24 V 24 V
Consommation de courant 250 mA 325 mA 250 mA 325 mA
Interface RS485 RS485 RS485 RS485
Coupe-circuit de surtension CC Type 2 II Type 2 II Type 2 II Type 2 II
Raccordements
Raccord de string CC positif Bornes agrave vis jusqursquoagrave 16 mmsup2 maxCouple de serrage de 20 agrave 25 Nm
Passe-cacircble agrave vis M40 avec insert drsquoeacutetancheacuteiteacute multiple
Raccord de string CC neacutegatif Bornes agrave ressort jusqursquoagrave 16 mmsup2 max
Passe-cacircble agrave vis M40 avec insert drsquoeacutetancheacuteiteacute multiple
Porte-fusibles jusqursquoagrave 10 mmsup2 maxPasse-cacircble agrave vis M40 avec insert
drsquoeacutetancheacuteiteacute multiple
Raccord CC vers lrsquoonduleur Bornes agrave tige M12Couple de serrage 14 NmRaccord jusqursquoagrave 240 mmsup2
Passe-cacircble agrave vis M50
RS485 et alimentation en tension auxiliaire
Bornes agrave ressort jusqursquoagrave 25 mmsup2 max Passe-cacircble agrave vis M2025
Raccordement agrave la terre Borne de terre jusqursquoagrave 16 mmsup2 Passe-cacircble agrave vis M20
Caracteacuteristiques meacutecaniques
Tempeacuterature ambiante autoriseacutee -25 degC +40 degC
Humiditeacute rel de lrsquoair (sans condensation)
15 95
Indice de protection selon EN 60529
IP65
l x H x P env 800 x 600 x 300 mm
Poids 38 kg 40 kg 40 kg 42 kg
Bloc drsquoalimentation externe neacutecessaire stabiliseacute +- 10 sur Powador Argus
Livraison et transport
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 11
5 Livraison et transport
51 LivraisonAfin de garantir un haut niveau de qualiteacute le String Monitoring Box est soumis agrave des examens et tests approfondis sur notre banc drsquoessai Nos appareils quittent notre usine en parfait eacutetat eacutelectrique et meacutecanique Un emballage speacutecial permet un transport sucircr et soigneacute Si toutefois des dommages devaient se produire pendant le transport ceux-ci relegravevent de la responsabiliteacute de lrsquoentreprise de transportContenu de la livraisonbull String Monitoring Box Powador Argusbull Mateacuteriel de fixation bull Documentation
Controcircler la livraison1 Inspecter minutieusement le String Monitoring Box2 Envoyer immeacutediatement une reacuteclamation aupregraves de lrsquoentreprise de transport dans les cas suivants
ndash dommages sur lrsquoemballage qui laissent preacutesumer un endommagement du String Monitoring Box ndash dommages apparents sur le String Monitoring Box
3 Envoyer immeacutediatement une deacuteclaration de dommages agrave lrsquoentreprise de transportLa deacuteclaration doit lui parvenir sous forme eacutecrite dans un deacutelai de 6 jours suivant la reacuteception du String Monitoring Box Nous sommes agrave votre disposition si vous avez besoin drsquoaide
52 Transport
AVERTISSEMENTDanger en cas de choc risque de destruction du String Monitoring Box rsaquo Emballer le String Monitoring Box de maniegravere approprieacutee pour le transport rsaquo Transporter le String Monitoring Box avec prudence en utilisant les poigneacutees de la palette rsaquo Ne pas faire subir de secousses au String Monitoring Box
Afin de garantir un transport sucircr du String Monitoring Box il convient drsquoutiliser lrsquoemballage drsquoorigine ou un embal-lage de mecircme qualiteacute
Pose du Str ing Monitoring Box
Page 12 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
6 Pose du String Monitoring Box
Espace de posebull Lrsquoappareil doit ecirctre parfaitement accessible pour les travaux de montage ou les eacuteventuels travaux de maintenance
ulteacuterieursbull Respectez les distances minimales suivantes tout autour de lrsquoappareil 100 mm entre deux String Monitor Box placeacutes lrsquoun agrave cocircteacute de lrsquoautre 500 mm entre deux String Monitor Box placeacutes lrsquoun sur lrsquoautre 500 mm par rapport aux armoires plafonds etcbull Le boicirctier ne doit pas ecirctre exposeacute aux rayons directs du soleil afin drsquoempecirccher une surchauffe des composants
inteacutegreacutes
Murbull Lrsquoappareil est conccedilu pour un montage mural verticalbull Veillez agrave ce que la charge admissible du mur soit suffisante et utilisez un mateacuteriel de montage approprieacutebull La surface du mur doit ecirctre la plus plane possible afin drsquoeacuteviter que le boicirctier ne se deacuteforme ou perde son eacutetancheacuteiteacute
suite agrave sa fixationbull Pensez agrave installer le String Monitoring Box agrave une hauteur suffisante en particulier sur les sites menaceacutes par les
i nondationsbull Une installation agrave la hauteur des yeux facilite la lecture de lrsquoeacutecran agrave lrsquointeacuterieur du boicirctier
ATTENTIONUtiliser un mateacuteriel de fixation adapteacute rsaquo Utiliser uniquement le mateacuteriel de fixation fourni rsaquo Poser le String Monitoring Box exclusivement bien droit sur un mur vertical
AVISLe String Monitoring Box Powador Argus satisfait aux critegraveres de lrsquoindice de protection IP65 agrave condition que tous les passe-cacircbles soient occupeacutes ou fermeacutes comme il se doit Neacuteanmoins afin drsquoaccroicirctre la longeacuteviteacute des appareils il convient de les installer dans un endroit aussi sec que possible et dans lequel ils ne sont pas exposeacutes directement aux intempeacuteries
Figure 2 Dimensions du String Monitoring Box (en mm)
Figure 3 Dimensions du String Monitoring Box (en mm)
max
655
600
800 300
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 13
Eacutelectrotechnicien
760 85
95
666
Figure 4 Scheacutema de perccedilage
Poser le String Monitoring Box1 Deacuteverrouiller et ouvrir la porte du boicirctier2 A lrsquoaide du mateacuteriel de fixation fourni fixer les 4 œillets de suspension de lrsquointeacuterieur sur le boicirctier3 Percer les trous pour les chevilles agrave lrsquoendroit voulu selon les encoches faites dans le String Monitoring Box4 Enfoncer les chevilles dans les trous5 Fixer le String Monitoring Box au mur agrave lrsquoaide des vis de fixation raquo Le String Monitoring Box est poseacute Vous pouvez passer agrave lrsquoinstallation
7 Installation du String Monitoring Box
DANGERDes tensions circulent encore dans les bornes et cacircbles du String Monitoring Box mecircme apregraves sa mise hors tension et deacuteconnexion et peuvent entraicircner la mort Un contact avec les cacircbles et bornes du String Monitoring Box entraicircne des blessures graves voire la mort Lors du montage drsquoinstallations photovoltaiumlques non seulement la ligne positive mais aussi la ligne neacutegative doivent ecirctre seacutepareacutees du potentiel terrestre (PE) afin drsquoobtenir un maximum de seacutecuriteacute contre les tensions de contact dangereusesSeul un eacutelectrotechnicien agreacuteeacute par lrsquoexploitant du reacuteseau de distribution est autoriseacute agrave ouvrir et installer le String Monitoring Box Le String Monitoring Box doit ecirctre poseacute fixement avant de proceacuteder au raccordement eacutelectrique rsaquo Respectez toutes les consignes de seacutecuriteacute prescrites et les conditions de raccordement techniques
actuellement en vigueur du fournisseur drsquoeacutelectriciteacute responsable rsaquo Mettez le cocircteacute CC hors tension rsaquo Seacutecurisez-le pour empecirccher toute remise sous tension involontaire rsaquo Assurez-vous de lrsquoabsence de tension rsaquo Ne raccordez le String Monitoring Box qursquoapregraves avoir effectueacute les eacutetapes mentionneacutees ci-dessus
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Page 14 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
Le String Monitoring Box est installeacute cocircteacute CC drsquoune installation PV entre le geacuteneacuterateur PV et lrsquoonduleur Les lignes de strings les lignes principales et les lignes de communication sont raccordeacutees dans le boicirctierLes figures suivantes montrent la vue drsquoensemble des deux variantes du String Monitoring Box et les diffeacuterents compartiments de raccordement
9 161 8 (17 24)
9 16
1 8
(17 24)9 161 8 (17 24)
1 8 9 16
(17 24)
9 16
1 8
(17 24)
9 16
1 8 (17 24)
1
2 3 4 5 6 7 8
9
10
1
2 3 4 5 6 7 8
9
11
Figure 5 Powador Argus 24S DCS Figure 6 Powador Argus 24S DCS FR
Leacutegende
1 24 (2x4x3) raccords CC positifs (Argus 16S DCS 16S DCS FR 16 (2x4x2))
6 Passe-cacircbles agrave vis (M40) pour raccordements CC neacutegatifs
2 Passe-cacircble agrave vis (M40) pour raccordements CC positifs
7 Passe-cacircble agrave vis (M25) pour alimentation en tension auxiliaire passe-cacircbles agrave vis (M20) pour lignes de communication et cacircble de mise agrave la terre
3 Raccord (M12) pour ligne principale CC positive 8 Bornes de raccordement pour interfaces
4 Raccord (M12) pour ligne principale CC neacutegative 9 De gauche agrave droite disjoncteurs CC 1 2 3 (Argus 16S DCS 1 2)
5 Passe-cacircbles agrave vis (M50) pour lignes principales CC
Uniquement pour Powador Argus 16S DCS 24S DCS
10 24 (2x12) bornes de raccordement CC neacutegatives (16S DCS 16 (2x8))
Uniquement pour Powador Argus 16S DCS FR 24S DCS FR
11 24 (3x8) porte-fusibles CC neacutegatifs (Argus 16S DCS 16 (2x8))
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 15
Eacutelectrotechnicien
71 Raccordement des lignes de communicationDes bornes agrave ressort double eacutetage grises sont preacutevues dans le String Monitoring Box pour le raccordement des lignes de communication Les passes-cacircbles agrave vis pour le raccordement de ces lignes se trouvent dans la partie infeacuterieure droite du boicirctier
711 Raccordement du bus RS485
PowadorOnduleur
Terminal
PowadorOnduleur
PowadorArgus
PowadorproLOG
Communication
230 VCA
Figure 7 Exemple Scheacutema de raccordement de lrsquointerface RS485
AVISCertains fabricants interpregravetent diffeacuteremment la norme agrave la base du protocole RS485 Attention la deacutesignation des brins (- ou +) pour les brins A et B peut donc varier en fonction du fabricant
AVISLa deacutetermination du degreacute drsquoefficaciteacute sur la base des mesures de courant et de tension conduit agrave des reacutesultats non exploitables en raison des toleacuterances des appareils de mesure Les mesures servent uniquement agrave surveiller le fonctionnement de lrsquoinstallation
Raccorder le bus RS485 Longueur maximale du cacircblage RS485 1 200 m dans des conditions optimales Nombre maximal drsquoeacutequipements relieacutes au bus 31 onduleurs + 1 appareil de surveillance des donneacutees Utiliser une ligne de donneacutees torsadeacutee et blindeacutee
Recommandation (lorsque des embouts sont utiliseacutes) ndash LI2YCYv (TP) noir pour pose agrave lrsquoexteacuterieur ou sous terre 2 x 2 x 05 ndash LI2YCY (TP) gris pour les locaux secs et humides 2 x 2 x 05
1 Desserrer le passe-cacircble agrave vis (voir figureFigure 5 agrave la page 14)2 Passer le cacircble de raccordement agrave travers le passe-cacircble agrave vis3 Brancher le cacircble de raccordement aux bornes de raccordement preacutevues (voir figureFigure 8 agrave la page 16)4 Relier de cette maniegravere agrave tous les onduleurs et au Powador-proLOG
ndash le brin A (-) avec le brin A (-) et ndash le brin B (+) avec le brin B (+) (voir figureFigure 7 agrave la page 15)
5 Serrer fermement le passe-cacircble agrave vis6 Activer la reacutesistance de terminaison sur le terminal
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Page 16 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
Affectation des bornes lignes de communication
Raccord bus RS485 1 RS485-1 A 9 RS485-1 B
2 RS485-2 A 10 RS485-2 B
Entreacutees analogiques (0 10 V) 3 Capteur (1) +4 Capteur (2) +5 Capteur (3) +6 Capteur (4) +
11 Capteur (1) -12 Capteur (2) -13 Capteur (3) -14 Capteur (4) -
Alimentation eacutelectrique 7 24 V + 15 24 V GND
Raccord capteurs IO 8 Capteur IO A 16 Capteur IO B
Figure 8 Raccordement des lignes de communication agrave lrsquoaide de bornes agrave ressort
AVISDes bornes agrave ressort grises sont preacutevues dans le String Monitoring Box pour le raccordement des lignes de communication Il est possible de raccorder sur ces bornes des lignes drsquoune section de 025 agrave 25 mmsup2 Outil neacutecessaire tournevis type 2 lame 35 x 05 mm
Raccordement des lignes de communication
1 Desserrer les passe-cacircbles agrave vis de sorte agrave pouvoir introduire les extreacutemiteacutes deacutenudeacutees des cacircbles par les inserts drsquoeacutetancheacuteiteacute multiples
2 Raccorder les extreacutemiteacutes deacutenudeacutees des cacircbles aux bornes agrave ressort grises
3 Lors du raccordement des lignes veiller agrave ce que la polariteacute soit correcte
Controcircle des lignes de communication1 Veacuterifier agrave nouveau que toutes les lignes raccordeacutees sont bien fixeacutees
2 Visser agrave fond le joint des passe-cacircbles agrave vis
3 Fermer les orifices non utiliseacutes des passe-cacircbles
72 Raccordement du bloc drsquoalimentation externeRaccordez le bloc drsquoalimentation externe aux bornes agrave ressort double eacutetage grises (7 24 V + et 14 24 V GND)
Raccorder le bloc drsquoalimentation externe
1 Desserrer le passe-cacircble agrave vis (M25)
2 Raccorder les extreacutemiteacutes des cacircbles aux bornes pour circuits imprimeacutes en suivant le repeacuterage3 Visser agrave fond le joint du passe-cacircble agrave vis
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 17
Eacutelectrotechnicien
73 Raccordement des lignes principales CCLes lignes principales CC sont introduites dans le String Monitoring Box agrave lrsquoaide de passe-cacircbles agrave vis (M50) sur la partie infeacuterieure du boicirctier Les passes-cacircbles agrave vis se trouvent au centre du compartiment de raccordement
ATTENTIONRisque drsquoendommagement Lors du raccordement veillez agrave ce que la polariteacute soit correcte Un raccordement incorrect peut endommager le String Monitoring Box
AVISDes bornes agrave tige sont preacutevues dans le String Monitoring Box pour le raccordement des lignes principales CC Il est possible drsquoy raccorder des cacircbles drsquoune section maximale de 240 mmsup2 Les bornes agrave tige sont eacutequipeacutees de tiges M12 Les lignes doivent donc ecirctre eacutequipeacutees de la cosse adeacutequate afin de pouvoir proceacuteder au raccordement
DC+ DC-
Figure 9 Raccordement des lignes principales CC
Raccordement des lignes principales CC
1 Desserrer les passe-cacircbles agrave vis de sorte agrave pouvoir introduire la ligne eacutequipeacutee de la cosse correspondante
2 Raccorder les lignes aux bornes agrave tige preacutevues agrave cet effet en suivant le repeacuterage (couple pour les bornes agrave tige 14 Nm)
3 Lors du raccordement des lignes veiller agrave ce que la polariteacute soit correcte
ATTENTIONRisque drsquoendommagement Veacuterifiez que les lignes sont raccordeacutees correctement
Controcircle des lignes principales CC
1 Veacuterifier agrave nouveau que toutes les lignes raccordeacutees sont bien fixeacutees
2 Visser agrave fond le joint des passe-cacircbles agrave vis
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Page 18 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
74 Raccordement des lignes de strings CC positivesLes lignes des strings sont introduites dans le String Monitoring Box agrave lrsquoaide de passe-cacircbles agrave vis (M40) avec inserts drsquoeacutetancheacuteiteacute multiples sur la partie infeacuterieure du boicirctier Les passe-cacircbles agrave vis preacutevus pour les lignes de strings CC positives se trouvent sur la partie infeacuterieure gauche du boicirctier Un autocollant contenant des informations sur lrsquoaffectation des entreacutees CC positives se trouve sur la face inteacuterieure de la porte du boicirctier Au cours des prochaines eacutetapes de lrsquoinstallation veillez agrave raccorder les lignes CC neacutegatives au disjoncteur CC preacutevu
DANGERRisque drsquoeacutelectrocution sur les raccordements sous tension Veacuterifiez lrsquoabsence de tension au niveau des lignes de strings CC avant de les introduire dans lrsquoappareil
ATTENTIONRisque drsquoendommagement Mesurez la polariteacute avant drsquoeffectuer le raccordement Un non-respect de la polariteacute peut endomma-ger le String Monitoring Box
ATTENTIONLa tension et le courant doivent ecirctre mesureacutes avant de raccorder les lignes CC Les valeurs maximales de tension et de courant ne doivent pas ecirctre deacutepasseacutees Ceci entraicircnerait la destruction du String Monitoring Box
9 10 11 12
Figure 10 Exemple Raccordement des lignes de strings CC positives sur les bornes pour circuits imprimeacutes
AVISDes bornes agrave vis sont preacutevues dans le String Monitoring Box pour le raccordement des lignes de strings CC positives La section maximale des lignes pouvant ecirctre raccordeacutees agrave ces bornes agrave vis est de 16 mmsup2 La longueur agrave deacutenuder est de 18 mm Il est recommandeacute drsquoeacutequiper les extreacutemiteacutes de cacircbles drsquoembouts Les bornes doivent ecirctre serreacutees agrave un couple de 20 agrave 25 Nm
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 19
Eacutelectrotechnicien
Raccordement des lignes de strings CC positives
1 Desserrer les passe-cacircbles agrave vis de sorte agrave pouvoir introduire les extreacutemiteacutes des cacircbles par les inserts drsquoeacutetan-cheacuteiteacute multiples
2 Raccorder les extreacutemiteacutes des cacircbles aux bornes pour circuits imprimeacutes en suivant le repeacuterage (figures 74 et 75)
Lors du raccordement des lignes veiller agrave ce que la polariteacute soit correcte
ATTENTIONRisque drsquoendommagement Veacuterifiez que les lignes sont raccordeacutees correctement
Controcircle des lignes de strings CC positives
1 Veacuterifier agrave nouveau que toutes les lignes raccordeacutees sont bien fixeacutees
2 Visser agrave fond les joints des passe-cacircbles agrave vis
3 Fermer les orifices non utiliseacutes des passe-cacircbles agrave lrsquoaide de bouchons borgnes
Fusibles CCChaque string est proteacutegeacute par un fusible PV
Type de fusible recommandeacute Fusible PV 10 x 38 mm 1000 VCCCalcul approximatif de la capaciteacute de fusible requise 16 IK (courant de court-circuit max par string)Les valeurs calculeacutees doivent toujours ecirctre arrondies vers le haut
DANGERAvant de changer un fusible le String Monitoring Box et lrsquoonduleur doivent ecirctre complegravete-ment hors tension
AVERTISSEMENTRisque de dommages en cas drsquoutilisation de fusibles non adapteacutesLes fusibles deacutefectueux doivent toujours ecirctre remplaceacutes par des fusibles du mecircme type Un non- respect peut preacutesenter un danger pour la santeacute des personnes et entraicircner une deacuteteacuterioration de lrsquoappareil causeacutee par un arc eacutelectrique
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Page 20 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
75 Raccordement des lignes de strings CC neacutegativesLes passe-cacircbles agrave vis preacutevus pour les lignes de strings CC neacutegatives se trouvent sur la partie infeacuterieure droite du boicirctierTenez compte des diffeacuterentes marches agrave suivre pour le raccordement CC neacutegatif des String Monitor Box P owador Argus 16S DCS24S DCS et Powador Argus 16S DCS FR24S DCS FR
DANGERDanger de mort par eacutelectrocution Un contact avec les raccords sous tension entraicircne des blessures graves voire mortelles En cas drsquoensoleillement une tension continue est preacutesente aux extreacutemiteacutes libres des lignes CC rsaquo Ne pas toucher les extreacutemiteacutes libres des lignes rsaquo Eacuteviter les courts-circuits
ATTENTIONRisque drsquoendommagement Mesurez la polariteacute avant drsquoeffectuer le raccordement Un non-respect de la polariteacute peut endomma-ger le String Monitoring Box
ATTENTIONLa tension et le courant doivent ecirctre mesureacutes avant de raccorder les lignes CC Les valeurs maximales de tension et de courant ne doivent pas ecirctre deacutepasseacutees Ceci entraicircnerait la destruction du String Monitoring Box
1 2 3
Figure 11 Blocs de raccordement pour les lignes de strings CC neacutegatives sur les bornes pour circuits imprimeacutes (Powador Argus 24S DCS)
1 2
3
Figure 12 Blocs de raccordement pour les lignes de strings CC neacutegatives avec porte-fusibles (Powador Argus 24S DCS FR)
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 21
Eacutelectrotechnicien
AVISArgus 16S DCS 24S DCS Des bornes agrave ressort bleues sont preacutevues dans le String Monitoring Box pour le raccordement des lignes de strings CC neacutegatives La section maximale des lignes pouvant ecirctre raccordeacutees agrave ces bornes agrave ressort est de 16 mmsup2 La longueur agrave deacutenuder est de 18 agrave 20 mm Utilisez un outil avec une tige partiellement deacutenudeacutee type 2 lame 35 x 05 mmPowador Argus 16S DCS FR 24S DCS FR Des porte-fusibles gris sont preacutevus dans le String Monitoring Box pour le raccordement des lignes de strings CC positives La section maximale des lignes pouvant ecirctre raccordeacutees agrave ces porte-fusibles est de 10 mmsup2 La longueur agrave deacutenuder est de 10 agrave 20 mm
DANGERDanger de mort par eacutelectrocution Un branchement incorrect des raccords CC positifs et CC neacutegatifs peut empecirccher une coupure omnipolaire des raccords CC Ceci peut entraicircner une surcharge et une destruction des disjoncteurs CC Cela peut preacutesenter un danger grave pour la santeacute des personnes et entraicircner une deacuteteacuterioration de lrsquoappareil causeacutee par un arc eacutelectrique rsaquo Assurer la coupure omnipolaire du geacuteneacuterateur PV en branchant correctement les entreacutees CC
(voir tableau suivant)
Lignes de strings CC positives
Raccorder les lignes de strings CC neacutegatives au
Disjoncteur CC
1-8 bloc de raccordement 1 1
9-15 bloc de raccordement 2 2
16-24 (uniquement pour Powador Argus 24S DCS)
bloc de raccordement 3 (uniquement pour Powador Argus 24S DCS 24S DCS FR)
3 (uniquement pour Powador Argus 24S DCS 24S DCS FR)
Raccordement des lignes de strings CC neacutegatives (Powador Argus 16S DCS 24S DCS)
1 Desserrer les passe-cacircbles agrave vis de sorte agrave pouvoir introduire les extreacutemiteacutes deacutenudeacutees des cacircbles par les inserts drsquoeacutetancheacuteiteacute multiples
2 Raccorder les extreacutemiteacutes deacutenudeacutees des cacircbles aux bornes agrave ressort bleues
Lors du raccordement des lignes veiller agrave ce que la polariteacute soit correcte
Raccordement des lignes de strings CC neacutegatives (Powador Argus 16S DCS FR 24S DCS FR)
1 Desserrer les passe-cacircbles agrave vis de sorte agrave pouvoir introduire les extreacutemiteacutes deacutenudeacutees des cacircbles par les inserts drsquoeacutetancheacuteiteacute multiples
2 Raccorder les extreacutemiteacutes deacutenudeacutees des cacircbles aux portes-fusibles gris
Lors du raccordement des lignes veiller agrave ce que la polariteacute soit correcte
ATTENTIONRisque drsquoendommagement Veacuterifiez que les lignes sont raccordeacutees correctement
Controcircle des lignes de strings CC neacutegatives
1 Veacuterifier agrave nouveau que toutes les lignes raccordeacutees sont bien fixeacutees
2 Visser agrave fond les joints des passe-cacircbles agrave vis
3 Fermer les orifices non utiliseacutes des passe-cacircbles
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Page 22 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
76 Mise en serviceApregraves avoir effectueacute lrsquoinstallation meacutecanique et eacutelectrique du String Monitoring Box et apregraves avoir poseacute et raccordeacute toutes les lignes en bonne et due forme vous pouvez commencer agrave controcircler lrsquoinstallation
Controcircler le String Monitoring Box Afin de controcircler le String Monitoring Box mesurez les lignes de strings PV+ contre les lignes de strings
PV afin de tester le passage de courant
Pour la mise en service du String Monitoring Box il est eacutegalement neacutecessaire de mettre en service lrsquoensemble de lrsquoinstallation PV
AVISAvant de mettre lrsquoensemble de lrsquoinstallation PV en service il est impeacuteratif drsquoavoir lu et compris les manuels drsquoutilisation et drsquoinstallation de lrsquoonduleur Seuls les eacutelectrotechniciens qui se sont familiari-seacutes au preacutealable avec lrsquoensemble des consignes de seacutecuriteacute et instructions de montage drsquoutilisation et de maintenance contenues dans ce manuel drsquoutilisation et drsquoinstallation sont autoriseacutes agrave mettre lrsquoinstallation en service
Mettre lrsquoinstallation PV en service Mettez lrsquoinstallation PV en service conformeacutement aux instructions mentionneacutees dans le manuel drsquoutilisation et
drsquoinstallation de lrsquoonduleur
Une fois la mise en service reacuteussie de lrsquoensemble de lrsquoinstallation PV la mise en service du String Monitoring Box est eacutegalement termineacutee
Fermer la porte du boicirctier
1 Une fois lrsquoinstallation et la mise en service termineacutees fermer le couvercle agrave lrsquoaide des verrous situeacutes sur la porte du boicirctier
2 Controcircler que le couvercle est bien fermeacute afin drsquoempecirccher toute infiltration drsquohumiditeacute et de poussiegravere
Plat ine du controcircleur
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 23
8 Platine du controcircleur
81 Structure des menus
touches gauche et droite gt 10 s
touches gauche et droite gt 1 s
Powador Argus16S24S
STRING 1 TO 8 [SP]00A 10A 21A00A 10A 21A00A 10A
3 s ou touche droite 3 s ou touche gauche
3 s env
touche gauche
002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|
SLAVE ADDRESS0
Zero scale
touche gauche
touche gauche
Zero scale performed
touche droite
touche gauche
courte pause
ARGUS ADDRESS00
LANGUAGE CODE00
touche gauche
PROTOCOL CODE00
ANALOG CHANNEL0
touche gauche
touche gauche
touche gauche
SYSTEM INFOArgus address 01DSP ver100-ABCDPIC ver 101
touche gauche
touches gauche et droite
ANALOG 1 TO 4 [SP]0002 00240002 0024
3 s ou touche gauche
3 s ou touche gauche
STRING 9 TO 16 [SP]00A 10A 21A00A 10A 21A00A 10A
STRING 17 TO 24 [SP]00A 10A 21A00A 10A 21A00A 10A
somme de controcircle
PLEASE WAITPOLLING BOARD CFG
touches gauche et droite
Plat ine du controcircleur
Page 24 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
82 Affichage principalLa platine du controcircleur du Powador Argus surveille les courants des diffeacuterents strings affiche les valeurs et les envoie agrave un enregistreur de donneacutees via le bus RS485Lorsque la platine du controcircleur est sous tension lrsquoeacutecran LCD affiche laquo 16 strings raquo ou laquo 24 strings raquo en fonction de la configuration du mateacuteriel Apregraves 3 secondes lrsquoaffichage passe au menu principal Les valeurs des strings PV et les raccords analogiques sont afficheacutes en boucle toutes les 3 secondesAppuyez sur la touche gauche pour passer immeacutediatement agrave lrsquoaffichage suivant Les informations systegraveme et les eacuteveacutenements enregistreacutes sont eacutegalement afficheacutes Si vous nrsquoappuyez sur aucune autre touche lrsquoaffichage actuel reste pendant 5 secondes puis les valeurs des strings PV et les raccords analogiques sont agrave nouveau afficheacutes toutes les 3 secondes
821 Affichage laquo STRING 1 TO 24 raquo
Jusqursquoagrave 8 strings sont afficheacutes ici avec leur valeur de courant correspondante Le statut actuel de la communication avec un Powador-proLOG ou un onduleur de la seacuterie XP est repreacutesenteacute en haut agrave droite Les diffeacuterentes intensiteacutes sont afficheacutees de gauche agrave droite dans les lignes 2 agrave 4 en ampegraveres avec deux deacutecimales En cas drsquoerreur de commu-nication avec un capteur de courant la valeur laquo xxxxxA raquo est afficheacutee En cas de fonctionnement correct laquo P raquo srsquoaffiche Si aucune communication nrsquoa lieu laquo S raquo srsquoaffiche
822 Affichage laquo ANALOG 1 TO 4 raquo
Les valeurs des raccords analogiques sont afficheacutees ici Le statut actuel de la communication avec un Powador- proLOG ou un onduleur de la seacuterie XP est repreacutesenteacute agrave droite Les diffeacuterentes valeurs analogiques sont afficheacutees les unes apregraves les autres dans la deuxiegraveme ligne sans uniteacute et avec deux deacutecimales
823 Affichage laquo SYSTEM INFO raquo
Les valeurs suivantes sont afficheacutees bull Adresse parameacutetreacutee du Powador Argusbull Version du micrologiciel DSPbull Version du logiciel PIC
83 Affichage des paramegravetres utilisateurVous pouvez modifier ici les reacuteglages suivants bull Adresse du Powador Argusbull Langue drsquoaffichagebull Protocole de communication avec lrsquoenregistreur de donneacutees (Powador-proLOG ou onduleur XP)bull Nombre de canaux analogiques connecteacutesAppuyez sur la touche droite afin de modifier un reacuteglage Appuyez une deuxiegraveme fois sur la touche droite pour modifier la valeur Appuyez sur la touche gauche pour acceacuteder agrave la position suivante de la valeur puis seacutelectionnez OK ou CANCEL Seacutelectionnez OK et appuyez sur la touche droite pour reprendre la valeur reacutegleacutee Seacutelectionnez CANCEL pour annuler les modifications
Plat ine du controcircleur
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 25
ARGUS ADDRESS00
touche droite OK ou CANCEL puis touche droite
touche gauche (seacutelectionner la positionlrsquoentreacutee)
touche droite(modifier la valeur)
ENTER ARGUS ADDRESS00OK
CANCEL
831 Affichage laquo ENTER ARGUS ADDRESS raquo
Vous pouvez parameacutetrer ici une adresse RS485 unique comprise entre 00 et 99 En preacutesence drsquoun systegraveme bus tel que RS485 chaque appareil raccordeacute au bus qursquoil srsquoagisse drsquoun onduleur ou drsquoun capteur de courant doit posseacuteder une adresse univoque
832 Affichage laquo ENTER DISPLAY LANGUAGE raquo
Vous pouvez seacutelectionner ici la langue drsquoaffichage (anglais uniquement pour la version actuelle)
833 Affichage laquo ENTER COMMUNICATION PROTOCOL raquo
Vous pouvez parameacutetrer ici le protocole de communication avec lrsquoenregistreur de donneacutees bull 0 pour les onduleurs de la seacuterie XPbull 1 pour Powador-proLOG
834 Affichage laquo ENTER ANALOG CONFIGURATION raquo
Vous pouvez deacutefinir ici le nombre de canaux analogiques connecteacutes Vous pouvez entrer une valeur comprise entre 0 et 4
84 Affichage des paramegravetres techniquesVous pouvez effectuer les reacuteglages suivants bull Afficher tous les canaux de courantbull Modifier lrsquoadresse des platines des collecteurs drsquoeacuteleacutements de phasebull Effectuer un eacutetalonnage
841 Affichage laquo Valeurs de courant actuelles (mode test) raquo
Toutes les valeurs de courant des strings sont afficheacutees ici simultaneacutement
Plat ine du controcircleur
Page 26 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
842 Affichage laquo ENTER SLAVE ADDRESS raquo
Vous pouvez modifier ici lrsquoadresse des diffeacuterentes platines des collecteurs drsquoeacuteleacutements de phase
843 Affichage laquo Zero-Scale Configuration raquo
Vous pouvez eacutetalonner agrave zeacutero une platine de collecteur drsquoeacuteleacutements de phase Pour cela le cavalier-interrupteur doit ecirctre enficheacute sur exactement une platine de collecteur drsquoeacuteleacutements de phase Apregraves avoir appuyeacute sur la touche droite lrsquoeacutetalonnage est effectueacute Veillez agrave ce qursquoaucun courant ne traverse les strings pendant lrsquoeacutetalonnage
Figure 13 Zero-Scale Configuration
Service apregraves-vente
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 27
9 Service apregraves-venteNous attachons une grande importance agrave la qualiteacute et agrave la longeacuteviteacute de nos appareils et ce degraves la phase de deacutevelop-pement Plus de 60 anneacutees drsquoexpeacuterience dans le domaine des convertisseurs de courant nous confortent dans cette philosophie Malgreacute toutes les mesures mises en œuvre pour garantir un haut niveau de qualiteacute des deacutefauts peuvent apparaicirctre dans des cas exceptionnels Dans une telle situation KACO new energy GmbH vous garantit le maximum de soutien Crsquoest pourquoi KACO new energy GmbH srsquoefforce de remeacutedier aux deacutefauts rapidement et de maniegravere peu bureau-cratique Si vous rencontrez un problegraveme technique avec les produits KACO veuillez vous adresser aux centres drsquoappel de notre service apregraves-vente Nous vous prions drsquoavoir les informations suivantes agrave porteacutee de main afin que nous puissions vous aider rapidement et de faccedilon cibleacutee
bull Type drsquoappareil numeacutero de seacuteriebull Message drsquoerreur agrave lrsquoeacutecran description de lrsquoerreur anomalies Quelles actions ont deacutejagrave eacuteteacute effectueacutees pour
analyser lrsquoerreur bull Type de module et connexion des stringsbull Date drsquoinstallation protocole de mise en servicebull Deacutesignation de la commande adresse de livraison interlocuteur avec numeacutero de teacuteleacutephone
Nos conditions de garantie sont disponibles sur notre site Internet httpwww kaco-newenergydefrsiteservicegarantieIl vous suffit de cliquer sur un drapeau pour acceacuteder au site du pays correspondant
Veuillez enregistrer votre appareil sur notre site Internet dans les 24 mois httpwww kaco-newenergydefrsiteserviceregistrierenVous pouvez eacutegalement acceacuteder depuis cette page au site du pays correspondant agrave chaque drapeauVous nous aiderez ainsi agrave vous proposer le service le plus rapide possible Beacuteneacuteficiez pour cela de deux ans de garan-tie suppleacutementaires sur votre appareilRemarque la dureacutee maximale de garantie deacutepend des conditions de garantie nationales en vigueur
Nous vous avons preacutepareacute un formulaire pour les reacuteclamations Vous le trouverez agrave lrsquoadresse httpwwwkaco-newenergydefrsiteservicekundendienst
Centres drsquoappel
Assistance technique Conseil technique
Onduleurs () +49 (0) 71323818-660 +49 (0) 71323818-670
Enregistrement des donneacutees et accessoires
+49 (0) 71323818-680 +49 (0) 71323818-690
Numeacutero drsquourgence pour les chantiers ()
+49 (0) 71323818-630
Assistance agrave la clientegravele du lundi au vendredi de 7 h 30 agrave 17 h 30
() eacutegalement le samedi de 8 h 00 agrave 14 h 00
Mise hors service deacutepose
Page 28 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
10 Mise hors service deacutepose
101 Mise hors service du String Monitoring Box
DANGERDes tensions circulent encore dans les bornes et cacircbles du String Monitoring Box mecircme apregraves sa mise hors tension et deacuteconnexion et peuvent entraicircner la mort Un contact avec les cacircbles et bornes du String Monitoring Box entraicircne des blessures graves voire la mort En cas drsquoensoleillement une tension continue est preacutesente aux extreacutemiteacutes libres des cacircbles CC Lors du deacutebranchement des cacircbles CC en charge des arcs eacutelectriques peuvent se former rsaquo Respecter impeacuterativement la proceacutedure de mise hors service rsaquo Pour tous travaux sur les modules photovoltaiumlques en plus de la deacuteconnexion du reacuteseau couper
sur tous les pocircles lrsquointerrupteur principal CC sur le coffret de raccordement du geacuteneacuterateur (ou les connecteurs agrave fiche CC) Il ne suffit pas de couper la tension du reacuteseau
Proceacutedure de mise hors service
1 Couper la tension du reacuteseau en deacutesactivant les fusibles externes
2 Deacuteconnecter le geacuteneacuterateur PV agrave lrsquoaide du disjoncteur CC
DANGER Les cacircbles CC restent sous tension
Veacuterifier lrsquoabsence de tension aux bornes de raccordement au reacuteseau
102 Deacutesinstallation du String Monitoring Box
Mettre le String Monitoring Box hors service1 Ouvrir le compartiment de raccordement2 Retirer le cacircble drsquointerface3 Desserrer le connecteur CC4 Ouvrir les passe-cacircbles agrave vis5 Retirer les cacircbles raquo Le String Monitoring Box est deacutesinstalleacute Vous pouvez passer agrave la deacutepose
103 Deacutepose du String Monitoring Box
Mettre le String Monitoring Box hors service Deacutesinstaller le String Monitoring Box
1 Desserrer la vis de la fixation antideacutegagement2 Deacutecrocher le String Monitoring Box de la plaque de montage3 Bien emballer le String Monitoring Box srsquoil est destineacute agrave ecirctre reacuteutiliseacute
ou mettre le String Monitoring Box au rebut de maniegravere approprieacutee
Mise au rebut
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 29
11 Mise au rebutLe String Monitoring Box ainsi que son emballage de transport sont composeacutes majoritairement de matiegraveres recyclables
111 AppareilLes String Monitoring Box deacutefectueux ainsi que leurs accessoires ne doivent pas ecirctre jeteacutes avec les ordures meacutena-gegraveres Veillez agrave ce que lrsquoappareil usageacute et ses eacuteventuels accessoires soient eacutelimineacutes en bonne et due forme
112 EmballageVeillez agrave ce que lrsquoemballage de transport soit eacutelimineacute en bonne et due forme
Deacuteclarat ion de conformiteacute UE
Page 30 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
12 Deacuteclaration de conformiteacute UE
Nom et adresse du fabricant KACO new energy GmbH Carl-Zeiss-Straszlige 1 74172 Neckarsulm Allemagne
Deacutesignation du produit String Monitoring Box
Deacutesignation du type Powador Argus 16S DCS 24S DCS 16S DCS FR 24S DCS FR
Nous attestons par la preacutesente que les appareils mentionneacutes ci-dessus sont conformes aux consignes de protection stipuleacutees par la directive du conseil de lrsquoUnion europeacuteenne du 15 deacutecembre 2004 relative au rapprochement des leacutegislations des Eacutetats membres concernant la compatibiliteacute eacutelectromagneacutetique (2004108CE) et par les directives concernant la basse tension (200695CE)
Les appareils sont conformes aux normes suivantes
200695CE laquo Directive relative au mateacuteriel eacutelectrique destineacute agrave ecirctre employeacute dans certaines limites de tension raquo
Seacutecuriteacute de lrsquoappareilCEI 62109-12010
Les appareils mentionneacutes ci-dessus possegravedent par conseacutequent le label CE
La preacutesente deacuteclaration de conformiteacute perd sa validiteacute en cas de modification arbitraire des appareils fournis etou drsquoutilisation non conforme agrave leur destination
Neckarsulm le 25082011KACO new energy GmbH
pp Matthias HaagDT
Carl-Zeiss-Straszlige 1 middot 74172 Neckarsulm middot Allemagne middot Teacutel +49 7132 3818-0 middot Fax +49 7132 3818-703 middot infokaco-newenergyde middot wwwkaco-newenergyde
Le te
xte
et le
s ill
ustr
atio
ns c
orre
spon
dent
agrave lrsquoeacute
tat t
echn
ique
au
mom
ent d
e la
mis
e agrave
lrsquoim
pres
sion
Sou
s reacute
serv
e de
mod
ifica
tions
tech
niqu
es
Nou
s deacute
clin
ons
tout
e re
spon
sabi
liteacute
en c
as d
rsquoerr
eurs
drsquoim
pres
sion
30
0156
4-01
-111
129
- 1Informations geacuteneacuterales
-
- 11Remarques concernant la documentation
- 12Organisation du manuel
-
- 2Seacutecuriteacute
-
- 21Utilisation conforme agrave la destination
- 22Directives et normes
-
- 3Description
-
- 31Description de lrsquoappareil
- 32Powador Argus comme eacuteleacutement drsquoune installation photovoltaiumlque
- 33Composants meacutecaniques
-
- 4Caracteacuteristiques techniques
- 5Livraison et transport
-
- 51Livraison
- 52Transport
-
- 6Pose du String Monitoring Box
- 7Installation du String Monitoring Box
-
- 71Raccordement des lignes de communication
- 72Raccordement du bloc drsquoalimentation externe
- 73Raccordement des lignes principales CC
- 74Raccordement des lignes de strings CC positives
- 75Raccordement des lignes de strings CC neacutegatives
- 76Mise en service
-
- 8Platine du controcircleur
-
- 81Structure des menus
- 82Affichage principal
- 83Affichage des paramegravetres utilisateur
- 84Affichage des paramegravetres techniques
-
- 9Service apregraves-vente
- 10Mise hors service deacutepose
-
- 101Mise hors service du String Monitoring Box
- 102Deacutesinstallation du String Monitoring Box
- 103Deacutepose du String Monitoring Box
-
- 11Mise au rebut
-
- 111Appareil
- 112Emballage
-
- 12Deacuteclaration de conformiteacute UE
-
Informations geacuteneacuterales
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 5
ATTENTIONRisque drsquoendommagement de biens mateacuterielsLe non-respect de cet avertissement entraicircne des dommages mateacuteriels
123 Repreacutesentation des informations compleacutementaires
AVISInformations et consignes utiles
DE Fonction speacutecifique au paysLes fonctions limiteacutees agrave un ou plusieurs pays sont indiqueacutees par les codes pays eacutetablis par la norme ISO 3166-1
124 Repreacutesentation des instructions
a) Instructions en une seule eacutetape ou sans ordre deacutefini
Instruction Condition(s) preacutealable(s) agrave votrevos action(s) (facultatif)
Reacutealiser lrsquoaction
(Autres actions le cas eacutecheacuteant)
raquo Reacutesultat de votrevos action(s) (facultatif)
b) Instructions en plusieurs eacutetapes dans un ordre deacutefini
Instruction Condition(s) preacutealable(s) agrave vos actions (facultatif)
1 Reacutealiser lrsquoaction
2 Reacutealiser lrsquoaction
3 (Autres actions le cas eacutecheacuteant)
raquo Reacutesultat de vos actions (facultatif)
Seacutecuriteacute
Page 6 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
2 SeacutecuriteacuteDANGER
Danger de mort ducirc agrave des tensions eacuteleveacutees Lrsquoappareil et les lignes drsquoalimentation sont parshycourus par des tensions eacuteleveacutees pouvant entraicircner la mort Par conseacutequent seul un eacutelectroshytechnicien est autoriseacute agrave installer et ouvrir lrsquoappareil
Le String Monitoring Box doit ecirctre installeacute par un eacutelectrotechnicien qui est responsable du respect des normes et prescriptions en vigueur Le parfait fonctionnement de lrsquoappareil et sa seacutecuriteacute impliquent le respect des consignes de transport de stockage de mise en place et de montage ainsi qursquoune utilisation et une maintenance soigneacutees
Seules les personnes ayant lu et compris le manuel drsquoutilisation sont habiliteacutees agrave utiliser le String Monitoring Box Seuls les eacutelectrotechniciens qui se sont familiariseacutes au preacutealable avec lrsquoensemble des consignes de seacutecuriteacute et instructions de montage drsquoutilisation et de maintenance contenues dans ce manuel drsquoutilisation et drsquoinstallation sont autoriseacutes agrave travailler sur cet appareil Lors de lrsquoexploitation de cet appareil certaines piegraveces sont forceacutement sous tension et peuvent entraicircner des leacutesions corporelles graves ou la mort
Les mesures de preacutecaution suivantes doivent ecirctre respecteacutees afin de reacuteduire le risque de mort ou de leacutesions bull Le montage de lrsquoappareil doit ecirctre effectueacute en conformiteacute avec les prescriptions de seacutecuriteacute ainsi que toutes les
autres prescriptions nationales ou locales applicables Afin de garantir un fonctionnement en toute seacutecuriteacute il est impeacuteratif que la mise agrave la terre soit effectueacutee en bonne et due forme que les cacircbles aient la dimension requise et que la protection contre les courts-circuits soit assureacutee
bull Pendant le fonctionnement de lrsquoappareil tous les capots doivent ecirctre fermeacutesbull Avant drsquoeffectuer des controcircles visuels ou des travaux de maintenance sur lrsquoappareil assurez-vous que lrsquoalimenta-
tion eacutelectrique est coupeacutee et proteacutegeacutee contre toute remise sous tension intempestivebull Ne touchez en aucun cas les points de raccordement eacutelectriques lorsque vous effectuez des mesures sur un
appareil sous tensionbull Retirez bagues et braceletsbull Assurez-vous du parfait eacutetat des outils de controcirclebull Lors de travaux sur lrsquoappareil en marche tenez-vous sur une surface isoleacuteebull Respectez toutes les instructions mentionneacutees dans ce manuel drsquoutilisation et drsquoinstallation ainsi que lrsquoensemble
des signalisations de danger avertissements et consignes de seacutecuriteacute
Cette liste nrsquoest pas une eacutenumeacuteration exhaustive de toutes les mesures requises pour un fonctionnement en toute seacutecuriteacute de lrsquoappareil En cas de problegravemes particuliers qui ne sont pas traiteacutes ici de maniegravere suffisante pour reacutepondre aux besoins du client veuillez vous adresser agrave votre distributeur
Seacutecuriteacute
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 7
21 Utilisation conforme agrave la destinationLrsquoappareil sert agrave surveiller et regrouper diffeacuterentes lignes de strings drsquoune installation photovoltaiumlque (PV) Le String Monitoring Box Powador Argus est construit selon lrsquoeacutetat de la technique et les regravegles de seacutecuriteacute reconnues Une utilisation non conforme est cependant susceptible de mettre en danger la vie ou lrsquointeacutegriteacute corporelle de lrsquoutilisa-teur ou de tierces personnes ou encore drsquoendommager les appareils et autres biens mateacuterielsLe String Monitoring Box doit ecirctre utiliseacute exclusivement avec une prise de courant fixe raccordeacutee au reacuteseau eacutelec-trique public Le String Monitoring Box nrsquoest pas conccedilu pour une utilisation mobile Toute autre utilisation deacutepassant le cadre preacutevu est consideacutereacutee comme non conforme Le fabricantfournisseur deacutecline toute responsabiliteacute pour les dommages en reacutesultant Lrsquoexploitant seul reacutepond des risques encourusLrsquoutilisation conforme de lrsquoappareil inclut eacutegalement le respect du manuel drsquoutilisation et drsquoinstallation Votre eacutelectrotechnicien se charge de la deacuteclaration aupregraves de votre fournisseur drsquoeacutelectriciteacute et de la reacuteception de votre installation photovoltaiumlque par lrsquoexploitant du reacuteseau de distribution Une partie des documents dont vous avez besoin pour la deacuteclaration et la reacuteception de votre installation photovoltaiumlque figure en annexe du manuel drsquoinstallation
22 Directives et normesLe String Monitoring Box possegravede le label CE Il est conforme aux directives et normes suivantes
200695CE Directive relative au mateacuteriel eacutelectrique destineacute agrave ecirctre employeacute dans certaines limites de tension
Seacutecuriteacute de lrsquoappareil CEI 62109-12010
AVISLa deacuteclaration de conformiteacute se trouve en annexe
Descript ion
Page 8 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
3 Description
31 Description de lrsquoappareilLe Powador Argus est un String Monitoring Box (boicirctier de surveillance) servant agrave regrouper et surveiller les diffeacute-rentes lignes de strings drsquoune installation photovoltaiumlque Les diffeacuterents strings de lrsquoinstallation PV sont introduits dans le String Monitoring Box puis rassembleacutes agrave lrsquoaide de fusibles en seacuterie et de capteurs de courant Les fusibles protegravegent les cacircbles CC de mecircme que les modules PV contre les courants de court-circuit trop eacuteleveacutes Les capteurs de courant permettent de surveiller et drsquoeacutevaluer avec preacutecision les diffeacuterents strings De plus les lignes de raccordement solaire du Powador Argus protegravegent les onduleurs et champs de modules PV contre les surtensions Le String Monitoring Box est disponible en deux niveaux drsquoextension bull Powador Argus 16S pour la surveillance de 16 lignes de strings au maximumbull Powador Argus 24S pour la surveillance de 24 lignes de strings au maximum Il existe eacutegalement une version speacutecifique au marcheacute franccedilais de ces deux niveaux drsquoextension bull Powador Argus 16S DCS FR pour la surveillance de 16 lignes de strings au maximum avec une protection suppleacute-
mentaire des bornes neacutegatives du geacuteneacuterateurbull Powador Argus 24S DCS FR pour la surveillance de 24 lignes de strings au maximum avec une protection suppleacute-
mentaire des bornes neacutegatives du geacuteneacuterateur
32 Powador Argus comme eacuteleacutement drsquoune installation photovoltaiumlque
KWh
Geacuteneacuterateur PV Geacuteneacuterateur PV
Onduleur avec disjoncteur CC
Onduleur avec disjoncteur CC
Fusible Fusible
Compteur drsquoalimentation
Point de livraison au reacuteseau
Interrupteur principal seacutelectif
Powador Argus Powador Argus
Figure 1 Scheacutema de connexion pour une installation eacutequipeacutee de deux onduleurs
Descript ion
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 9
33 Composants meacutecaniquesDisjoncteurs CCLes disjoncteurs CC se trouvent en haut agrave droite dans le boicirctier Les disjoncteurs CC permettent de deacuteconnecter le String Monitoring Box du geacuteneacuterateur PV en cas drsquoopeacuteration de deacutepannage
Deacuteconnecter le String Monitoring Box du geacuteneacuterateur PV Faire passer le disjoncteur CC de la position 1 (MARCHE) agrave la position 0 (ARREcircT)
Relier le String Monitoring Box au geacuteneacuterateur PV Faire passer le disjoncteur CC de la position 0 (ARREcircT) agrave la position 1 (MARCHE)
Caracteacuter ist iques techniques
Page 10 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
4 Caracteacuteristiques techniques
Caracteacuteristiques eacutelectriques 16S DCS 24S DCS 16S DCS FR 24S DCS FR
Tension drsquoentreacutee max 1 000 V 1 000 V 1 000 V 1 000 V
Courant de string max par entreacutee 16 A 16 A 16 A 16 A
Nombre drsquoentreacutees CC 16 24 16 24
Taille de fusible CC neacutegatif CC positif 10 x 38 mm capaciteacute du fusible speacutecifique au client
Courant de sortie max 256 A 384 A 256 A 384 A
Alimentation en tension auxiliaire (CC)
24 V 24 V 24 V 24 V
Consommation de courant 250 mA 325 mA 250 mA 325 mA
Interface RS485 RS485 RS485 RS485
Coupe-circuit de surtension CC Type 2 II Type 2 II Type 2 II Type 2 II
Raccordements
Raccord de string CC positif Bornes agrave vis jusqursquoagrave 16 mmsup2 maxCouple de serrage de 20 agrave 25 Nm
Passe-cacircble agrave vis M40 avec insert drsquoeacutetancheacuteiteacute multiple
Raccord de string CC neacutegatif Bornes agrave ressort jusqursquoagrave 16 mmsup2 max
Passe-cacircble agrave vis M40 avec insert drsquoeacutetancheacuteiteacute multiple
Porte-fusibles jusqursquoagrave 10 mmsup2 maxPasse-cacircble agrave vis M40 avec insert
drsquoeacutetancheacuteiteacute multiple
Raccord CC vers lrsquoonduleur Bornes agrave tige M12Couple de serrage 14 NmRaccord jusqursquoagrave 240 mmsup2
Passe-cacircble agrave vis M50
RS485 et alimentation en tension auxiliaire
Bornes agrave ressort jusqursquoagrave 25 mmsup2 max Passe-cacircble agrave vis M2025
Raccordement agrave la terre Borne de terre jusqursquoagrave 16 mmsup2 Passe-cacircble agrave vis M20
Caracteacuteristiques meacutecaniques
Tempeacuterature ambiante autoriseacutee -25 degC +40 degC
Humiditeacute rel de lrsquoair (sans condensation)
15 95
Indice de protection selon EN 60529
IP65
l x H x P env 800 x 600 x 300 mm
Poids 38 kg 40 kg 40 kg 42 kg
Bloc drsquoalimentation externe neacutecessaire stabiliseacute +- 10 sur Powador Argus
Livraison et transport
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 11
5 Livraison et transport
51 LivraisonAfin de garantir un haut niveau de qualiteacute le String Monitoring Box est soumis agrave des examens et tests approfondis sur notre banc drsquoessai Nos appareils quittent notre usine en parfait eacutetat eacutelectrique et meacutecanique Un emballage speacutecial permet un transport sucircr et soigneacute Si toutefois des dommages devaient se produire pendant le transport ceux-ci relegravevent de la responsabiliteacute de lrsquoentreprise de transportContenu de la livraisonbull String Monitoring Box Powador Argusbull Mateacuteriel de fixation bull Documentation
Controcircler la livraison1 Inspecter minutieusement le String Monitoring Box2 Envoyer immeacutediatement une reacuteclamation aupregraves de lrsquoentreprise de transport dans les cas suivants
ndash dommages sur lrsquoemballage qui laissent preacutesumer un endommagement du String Monitoring Box ndash dommages apparents sur le String Monitoring Box
3 Envoyer immeacutediatement une deacuteclaration de dommages agrave lrsquoentreprise de transportLa deacuteclaration doit lui parvenir sous forme eacutecrite dans un deacutelai de 6 jours suivant la reacuteception du String Monitoring Box Nous sommes agrave votre disposition si vous avez besoin drsquoaide
52 Transport
AVERTISSEMENTDanger en cas de choc risque de destruction du String Monitoring Box rsaquo Emballer le String Monitoring Box de maniegravere approprieacutee pour le transport rsaquo Transporter le String Monitoring Box avec prudence en utilisant les poigneacutees de la palette rsaquo Ne pas faire subir de secousses au String Monitoring Box
Afin de garantir un transport sucircr du String Monitoring Box il convient drsquoutiliser lrsquoemballage drsquoorigine ou un embal-lage de mecircme qualiteacute
Pose du Str ing Monitoring Box
Page 12 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
6 Pose du String Monitoring Box
Espace de posebull Lrsquoappareil doit ecirctre parfaitement accessible pour les travaux de montage ou les eacuteventuels travaux de maintenance
ulteacuterieursbull Respectez les distances minimales suivantes tout autour de lrsquoappareil 100 mm entre deux String Monitor Box placeacutes lrsquoun agrave cocircteacute de lrsquoautre 500 mm entre deux String Monitor Box placeacutes lrsquoun sur lrsquoautre 500 mm par rapport aux armoires plafonds etcbull Le boicirctier ne doit pas ecirctre exposeacute aux rayons directs du soleil afin drsquoempecirccher une surchauffe des composants
inteacutegreacutes
Murbull Lrsquoappareil est conccedilu pour un montage mural verticalbull Veillez agrave ce que la charge admissible du mur soit suffisante et utilisez un mateacuteriel de montage approprieacutebull La surface du mur doit ecirctre la plus plane possible afin drsquoeacuteviter que le boicirctier ne se deacuteforme ou perde son eacutetancheacuteiteacute
suite agrave sa fixationbull Pensez agrave installer le String Monitoring Box agrave une hauteur suffisante en particulier sur les sites menaceacutes par les
i nondationsbull Une installation agrave la hauteur des yeux facilite la lecture de lrsquoeacutecran agrave lrsquointeacuterieur du boicirctier
ATTENTIONUtiliser un mateacuteriel de fixation adapteacute rsaquo Utiliser uniquement le mateacuteriel de fixation fourni rsaquo Poser le String Monitoring Box exclusivement bien droit sur un mur vertical
AVISLe String Monitoring Box Powador Argus satisfait aux critegraveres de lrsquoindice de protection IP65 agrave condition que tous les passe-cacircbles soient occupeacutes ou fermeacutes comme il se doit Neacuteanmoins afin drsquoaccroicirctre la longeacuteviteacute des appareils il convient de les installer dans un endroit aussi sec que possible et dans lequel ils ne sont pas exposeacutes directement aux intempeacuteries
Figure 2 Dimensions du String Monitoring Box (en mm)
Figure 3 Dimensions du String Monitoring Box (en mm)
max
655
600
800 300
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 13
Eacutelectrotechnicien
760 85
95
666
Figure 4 Scheacutema de perccedilage
Poser le String Monitoring Box1 Deacuteverrouiller et ouvrir la porte du boicirctier2 A lrsquoaide du mateacuteriel de fixation fourni fixer les 4 œillets de suspension de lrsquointeacuterieur sur le boicirctier3 Percer les trous pour les chevilles agrave lrsquoendroit voulu selon les encoches faites dans le String Monitoring Box4 Enfoncer les chevilles dans les trous5 Fixer le String Monitoring Box au mur agrave lrsquoaide des vis de fixation raquo Le String Monitoring Box est poseacute Vous pouvez passer agrave lrsquoinstallation
7 Installation du String Monitoring Box
DANGERDes tensions circulent encore dans les bornes et cacircbles du String Monitoring Box mecircme apregraves sa mise hors tension et deacuteconnexion et peuvent entraicircner la mort Un contact avec les cacircbles et bornes du String Monitoring Box entraicircne des blessures graves voire la mort Lors du montage drsquoinstallations photovoltaiumlques non seulement la ligne positive mais aussi la ligne neacutegative doivent ecirctre seacutepareacutees du potentiel terrestre (PE) afin drsquoobtenir un maximum de seacutecuriteacute contre les tensions de contact dangereusesSeul un eacutelectrotechnicien agreacuteeacute par lrsquoexploitant du reacuteseau de distribution est autoriseacute agrave ouvrir et installer le String Monitoring Box Le String Monitoring Box doit ecirctre poseacute fixement avant de proceacuteder au raccordement eacutelectrique rsaquo Respectez toutes les consignes de seacutecuriteacute prescrites et les conditions de raccordement techniques
actuellement en vigueur du fournisseur drsquoeacutelectriciteacute responsable rsaquo Mettez le cocircteacute CC hors tension rsaquo Seacutecurisez-le pour empecirccher toute remise sous tension involontaire rsaquo Assurez-vous de lrsquoabsence de tension rsaquo Ne raccordez le String Monitoring Box qursquoapregraves avoir effectueacute les eacutetapes mentionneacutees ci-dessus
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Page 14 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
Le String Monitoring Box est installeacute cocircteacute CC drsquoune installation PV entre le geacuteneacuterateur PV et lrsquoonduleur Les lignes de strings les lignes principales et les lignes de communication sont raccordeacutees dans le boicirctierLes figures suivantes montrent la vue drsquoensemble des deux variantes du String Monitoring Box et les diffeacuterents compartiments de raccordement
9 161 8 (17 24)
9 16
1 8
(17 24)9 161 8 (17 24)
1 8 9 16
(17 24)
9 16
1 8
(17 24)
9 16
1 8 (17 24)
1
2 3 4 5 6 7 8
9
10
1
2 3 4 5 6 7 8
9
11
Figure 5 Powador Argus 24S DCS Figure 6 Powador Argus 24S DCS FR
Leacutegende
1 24 (2x4x3) raccords CC positifs (Argus 16S DCS 16S DCS FR 16 (2x4x2))
6 Passe-cacircbles agrave vis (M40) pour raccordements CC neacutegatifs
2 Passe-cacircble agrave vis (M40) pour raccordements CC positifs
7 Passe-cacircble agrave vis (M25) pour alimentation en tension auxiliaire passe-cacircbles agrave vis (M20) pour lignes de communication et cacircble de mise agrave la terre
3 Raccord (M12) pour ligne principale CC positive 8 Bornes de raccordement pour interfaces
4 Raccord (M12) pour ligne principale CC neacutegative 9 De gauche agrave droite disjoncteurs CC 1 2 3 (Argus 16S DCS 1 2)
5 Passe-cacircbles agrave vis (M50) pour lignes principales CC
Uniquement pour Powador Argus 16S DCS 24S DCS
10 24 (2x12) bornes de raccordement CC neacutegatives (16S DCS 16 (2x8))
Uniquement pour Powador Argus 16S DCS FR 24S DCS FR
11 24 (3x8) porte-fusibles CC neacutegatifs (Argus 16S DCS 16 (2x8))
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 15
Eacutelectrotechnicien
71 Raccordement des lignes de communicationDes bornes agrave ressort double eacutetage grises sont preacutevues dans le String Monitoring Box pour le raccordement des lignes de communication Les passes-cacircbles agrave vis pour le raccordement de ces lignes se trouvent dans la partie infeacuterieure droite du boicirctier
711 Raccordement du bus RS485
PowadorOnduleur
Terminal
PowadorOnduleur
PowadorArgus
PowadorproLOG
Communication
230 VCA
Figure 7 Exemple Scheacutema de raccordement de lrsquointerface RS485
AVISCertains fabricants interpregravetent diffeacuteremment la norme agrave la base du protocole RS485 Attention la deacutesignation des brins (- ou +) pour les brins A et B peut donc varier en fonction du fabricant
AVISLa deacutetermination du degreacute drsquoefficaciteacute sur la base des mesures de courant et de tension conduit agrave des reacutesultats non exploitables en raison des toleacuterances des appareils de mesure Les mesures servent uniquement agrave surveiller le fonctionnement de lrsquoinstallation
Raccorder le bus RS485 Longueur maximale du cacircblage RS485 1 200 m dans des conditions optimales Nombre maximal drsquoeacutequipements relieacutes au bus 31 onduleurs + 1 appareil de surveillance des donneacutees Utiliser une ligne de donneacutees torsadeacutee et blindeacutee
Recommandation (lorsque des embouts sont utiliseacutes) ndash LI2YCYv (TP) noir pour pose agrave lrsquoexteacuterieur ou sous terre 2 x 2 x 05 ndash LI2YCY (TP) gris pour les locaux secs et humides 2 x 2 x 05
1 Desserrer le passe-cacircble agrave vis (voir figureFigure 5 agrave la page 14)2 Passer le cacircble de raccordement agrave travers le passe-cacircble agrave vis3 Brancher le cacircble de raccordement aux bornes de raccordement preacutevues (voir figureFigure 8 agrave la page 16)4 Relier de cette maniegravere agrave tous les onduleurs et au Powador-proLOG
ndash le brin A (-) avec le brin A (-) et ndash le brin B (+) avec le brin B (+) (voir figureFigure 7 agrave la page 15)
5 Serrer fermement le passe-cacircble agrave vis6 Activer la reacutesistance de terminaison sur le terminal
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Page 16 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
Affectation des bornes lignes de communication
Raccord bus RS485 1 RS485-1 A 9 RS485-1 B
2 RS485-2 A 10 RS485-2 B
Entreacutees analogiques (0 10 V) 3 Capteur (1) +4 Capteur (2) +5 Capteur (3) +6 Capteur (4) +
11 Capteur (1) -12 Capteur (2) -13 Capteur (3) -14 Capteur (4) -
Alimentation eacutelectrique 7 24 V + 15 24 V GND
Raccord capteurs IO 8 Capteur IO A 16 Capteur IO B
Figure 8 Raccordement des lignes de communication agrave lrsquoaide de bornes agrave ressort
AVISDes bornes agrave ressort grises sont preacutevues dans le String Monitoring Box pour le raccordement des lignes de communication Il est possible de raccorder sur ces bornes des lignes drsquoune section de 025 agrave 25 mmsup2 Outil neacutecessaire tournevis type 2 lame 35 x 05 mm
Raccordement des lignes de communication
1 Desserrer les passe-cacircbles agrave vis de sorte agrave pouvoir introduire les extreacutemiteacutes deacutenudeacutees des cacircbles par les inserts drsquoeacutetancheacuteiteacute multiples
2 Raccorder les extreacutemiteacutes deacutenudeacutees des cacircbles aux bornes agrave ressort grises
3 Lors du raccordement des lignes veiller agrave ce que la polariteacute soit correcte
Controcircle des lignes de communication1 Veacuterifier agrave nouveau que toutes les lignes raccordeacutees sont bien fixeacutees
2 Visser agrave fond le joint des passe-cacircbles agrave vis
3 Fermer les orifices non utiliseacutes des passe-cacircbles
72 Raccordement du bloc drsquoalimentation externeRaccordez le bloc drsquoalimentation externe aux bornes agrave ressort double eacutetage grises (7 24 V + et 14 24 V GND)
Raccorder le bloc drsquoalimentation externe
1 Desserrer le passe-cacircble agrave vis (M25)
2 Raccorder les extreacutemiteacutes des cacircbles aux bornes pour circuits imprimeacutes en suivant le repeacuterage3 Visser agrave fond le joint du passe-cacircble agrave vis
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 17
Eacutelectrotechnicien
73 Raccordement des lignes principales CCLes lignes principales CC sont introduites dans le String Monitoring Box agrave lrsquoaide de passe-cacircbles agrave vis (M50) sur la partie infeacuterieure du boicirctier Les passes-cacircbles agrave vis se trouvent au centre du compartiment de raccordement
ATTENTIONRisque drsquoendommagement Lors du raccordement veillez agrave ce que la polariteacute soit correcte Un raccordement incorrect peut endommager le String Monitoring Box
AVISDes bornes agrave tige sont preacutevues dans le String Monitoring Box pour le raccordement des lignes principales CC Il est possible drsquoy raccorder des cacircbles drsquoune section maximale de 240 mmsup2 Les bornes agrave tige sont eacutequipeacutees de tiges M12 Les lignes doivent donc ecirctre eacutequipeacutees de la cosse adeacutequate afin de pouvoir proceacuteder au raccordement
DC+ DC-
Figure 9 Raccordement des lignes principales CC
Raccordement des lignes principales CC
1 Desserrer les passe-cacircbles agrave vis de sorte agrave pouvoir introduire la ligne eacutequipeacutee de la cosse correspondante
2 Raccorder les lignes aux bornes agrave tige preacutevues agrave cet effet en suivant le repeacuterage (couple pour les bornes agrave tige 14 Nm)
3 Lors du raccordement des lignes veiller agrave ce que la polariteacute soit correcte
ATTENTIONRisque drsquoendommagement Veacuterifiez que les lignes sont raccordeacutees correctement
Controcircle des lignes principales CC
1 Veacuterifier agrave nouveau que toutes les lignes raccordeacutees sont bien fixeacutees
2 Visser agrave fond le joint des passe-cacircbles agrave vis
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Page 18 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
74 Raccordement des lignes de strings CC positivesLes lignes des strings sont introduites dans le String Monitoring Box agrave lrsquoaide de passe-cacircbles agrave vis (M40) avec inserts drsquoeacutetancheacuteiteacute multiples sur la partie infeacuterieure du boicirctier Les passe-cacircbles agrave vis preacutevus pour les lignes de strings CC positives se trouvent sur la partie infeacuterieure gauche du boicirctier Un autocollant contenant des informations sur lrsquoaffectation des entreacutees CC positives se trouve sur la face inteacuterieure de la porte du boicirctier Au cours des prochaines eacutetapes de lrsquoinstallation veillez agrave raccorder les lignes CC neacutegatives au disjoncteur CC preacutevu
DANGERRisque drsquoeacutelectrocution sur les raccordements sous tension Veacuterifiez lrsquoabsence de tension au niveau des lignes de strings CC avant de les introduire dans lrsquoappareil
ATTENTIONRisque drsquoendommagement Mesurez la polariteacute avant drsquoeffectuer le raccordement Un non-respect de la polariteacute peut endomma-ger le String Monitoring Box
ATTENTIONLa tension et le courant doivent ecirctre mesureacutes avant de raccorder les lignes CC Les valeurs maximales de tension et de courant ne doivent pas ecirctre deacutepasseacutees Ceci entraicircnerait la destruction du String Monitoring Box
9 10 11 12
Figure 10 Exemple Raccordement des lignes de strings CC positives sur les bornes pour circuits imprimeacutes
AVISDes bornes agrave vis sont preacutevues dans le String Monitoring Box pour le raccordement des lignes de strings CC positives La section maximale des lignes pouvant ecirctre raccordeacutees agrave ces bornes agrave vis est de 16 mmsup2 La longueur agrave deacutenuder est de 18 mm Il est recommandeacute drsquoeacutequiper les extreacutemiteacutes de cacircbles drsquoembouts Les bornes doivent ecirctre serreacutees agrave un couple de 20 agrave 25 Nm
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 19
Eacutelectrotechnicien
Raccordement des lignes de strings CC positives
1 Desserrer les passe-cacircbles agrave vis de sorte agrave pouvoir introduire les extreacutemiteacutes des cacircbles par les inserts drsquoeacutetan-cheacuteiteacute multiples
2 Raccorder les extreacutemiteacutes des cacircbles aux bornes pour circuits imprimeacutes en suivant le repeacuterage (figures 74 et 75)
Lors du raccordement des lignes veiller agrave ce que la polariteacute soit correcte
ATTENTIONRisque drsquoendommagement Veacuterifiez que les lignes sont raccordeacutees correctement
Controcircle des lignes de strings CC positives
1 Veacuterifier agrave nouveau que toutes les lignes raccordeacutees sont bien fixeacutees
2 Visser agrave fond les joints des passe-cacircbles agrave vis
3 Fermer les orifices non utiliseacutes des passe-cacircbles agrave lrsquoaide de bouchons borgnes
Fusibles CCChaque string est proteacutegeacute par un fusible PV
Type de fusible recommandeacute Fusible PV 10 x 38 mm 1000 VCCCalcul approximatif de la capaciteacute de fusible requise 16 IK (courant de court-circuit max par string)Les valeurs calculeacutees doivent toujours ecirctre arrondies vers le haut
DANGERAvant de changer un fusible le String Monitoring Box et lrsquoonduleur doivent ecirctre complegravete-ment hors tension
AVERTISSEMENTRisque de dommages en cas drsquoutilisation de fusibles non adapteacutesLes fusibles deacutefectueux doivent toujours ecirctre remplaceacutes par des fusibles du mecircme type Un non- respect peut preacutesenter un danger pour la santeacute des personnes et entraicircner une deacuteteacuterioration de lrsquoappareil causeacutee par un arc eacutelectrique
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Page 20 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
75 Raccordement des lignes de strings CC neacutegativesLes passe-cacircbles agrave vis preacutevus pour les lignes de strings CC neacutegatives se trouvent sur la partie infeacuterieure droite du boicirctierTenez compte des diffeacuterentes marches agrave suivre pour le raccordement CC neacutegatif des String Monitor Box P owador Argus 16S DCS24S DCS et Powador Argus 16S DCS FR24S DCS FR
DANGERDanger de mort par eacutelectrocution Un contact avec les raccords sous tension entraicircne des blessures graves voire mortelles En cas drsquoensoleillement une tension continue est preacutesente aux extreacutemiteacutes libres des lignes CC rsaquo Ne pas toucher les extreacutemiteacutes libres des lignes rsaquo Eacuteviter les courts-circuits
ATTENTIONRisque drsquoendommagement Mesurez la polariteacute avant drsquoeffectuer le raccordement Un non-respect de la polariteacute peut endomma-ger le String Monitoring Box
ATTENTIONLa tension et le courant doivent ecirctre mesureacutes avant de raccorder les lignes CC Les valeurs maximales de tension et de courant ne doivent pas ecirctre deacutepasseacutees Ceci entraicircnerait la destruction du String Monitoring Box
1 2 3
Figure 11 Blocs de raccordement pour les lignes de strings CC neacutegatives sur les bornes pour circuits imprimeacutes (Powador Argus 24S DCS)
1 2
3
Figure 12 Blocs de raccordement pour les lignes de strings CC neacutegatives avec porte-fusibles (Powador Argus 24S DCS FR)
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 21
Eacutelectrotechnicien
AVISArgus 16S DCS 24S DCS Des bornes agrave ressort bleues sont preacutevues dans le String Monitoring Box pour le raccordement des lignes de strings CC neacutegatives La section maximale des lignes pouvant ecirctre raccordeacutees agrave ces bornes agrave ressort est de 16 mmsup2 La longueur agrave deacutenuder est de 18 agrave 20 mm Utilisez un outil avec une tige partiellement deacutenudeacutee type 2 lame 35 x 05 mmPowador Argus 16S DCS FR 24S DCS FR Des porte-fusibles gris sont preacutevus dans le String Monitoring Box pour le raccordement des lignes de strings CC positives La section maximale des lignes pouvant ecirctre raccordeacutees agrave ces porte-fusibles est de 10 mmsup2 La longueur agrave deacutenuder est de 10 agrave 20 mm
DANGERDanger de mort par eacutelectrocution Un branchement incorrect des raccords CC positifs et CC neacutegatifs peut empecirccher une coupure omnipolaire des raccords CC Ceci peut entraicircner une surcharge et une destruction des disjoncteurs CC Cela peut preacutesenter un danger grave pour la santeacute des personnes et entraicircner une deacuteteacuterioration de lrsquoappareil causeacutee par un arc eacutelectrique rsaquo Assurer la coupure omnipolaire du geacuteneacuterateur PV en branchant correctement les entreacutees CC
(voir tableau suivant)
Lignes de strings CC positives
Raccorder les lignes de strings CC neacutegatives au
Disjoncteur CC
1-8 bloc de raccordement 1 1
9-15 bloc de raccordement 2 2
16-24 (uniquement pour Powador Argus 24S DCS)
bloc de raccordement 3 (uniquement pour Powador Argus 24S DCS 24S DCS FR)
3 (uniquement pour Powador Argus 24S DCS 24S DCS FR)
Raccordement des lignes de strings CC neacutegatives (Powador Argus 16S DCS 24S DCS)
1 Desserrer les passe-cacircbles agrave vis de sorte agrave pouvoir introduire les extreacutemiteacutes deacutenudeacutees des cacircbles par les inserts drsquoeacutetancheacuteiteacute multiples
2 Raccorder les extreacutemiteacutes deacutenudeacutees des cacircbles aux bornes agrave ressort bleues
Lors du raccordement des lignes veiller agrave ce que la polariteacute soit correcte
Raccordement des lignes de strings CC neacutegatives (Powador Argus 16S DCS FR 24S DCS FR)
1 Desserrer les passe-cacircbles agrave vis de sorte agrave pouvoir introduire les extreacutemiteacutes deacutenudeacutees des cacircbles par les inserts drsquoeacutetancheacuteiteacute multiples
2 Raccorder les extreacutemiteacutes deacutenudeacutees des cacircbles aux portes-fusibles gris
Lors du raccordement des lignes veiller agrave ce que la polariteacute soit correcte
ATTENTIONRisque drsquoendommagement Veacuterifiez que les lignes sont raccordeacutees correctement
Controcircle des lignes de strings CC neacutegatives
1 Veacuterifier agrave nouveau que toutes les lignes raccordeacutees sont bien fixeacutees
2 Visser agrave fond les joints des passe-cacircbles agrave vis
3 Fermer les orifices non utiliseacutes des passe-cacircbles
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Page 22 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
76 Mise en serviceApregraves avoir effectueacute lrsquoinstallation meacutecanique et eacutelectrique du String Monitoring Box et apregraves avoir poseacute et raccordeacute toutes les lignes en bonne et due forme vous pouvez commencer agrave controcircler lrsquoinstallation
Controcircler le String Monitoring Box Afin de controcircler le String Monitoring Box mesurez les lignes de strings PV+ contre les lignes de strings
PV afin de tester le passage de courant
Pour la mise en service du String Monitoring Box il est eacutegalement neacutecessaire de mettre en service lrsquoensemble de lrsquoinstallation PV
AVISAvant de mettre lrsquoensemble de lrsquoinstallation PV en service il est impeacuteratif drsquoavoir lu et compris les manuels drsquoutilisation et drsquoinstallation de lrsquoonduleur Seuls les eacutelectrotechniciens qui se sont familiari-seacutes au preacutealable avec lrsquoensemble des consignes de seacutecuriteacute et instructions de montage drsquoutilisation et de maintenance contenues dans ce manuel drsquoutilisation et drsquoinstallation sont autoriseacutes agrave mettre lrsquoinstallation en service
Mettre lrsquoinstallation PV en service Mettez lrsquoinstallation PV en service conformeacutement aux instructions mentionneacutees dans le manuel drsquoutilisation et
drsquoinstallation de lrsquoonduleur
Une fois la mise en service reacuteussie de lrsquoensemble de lrsquoinstallation PV la mise en service du String Monitoring Box est eacutegalement termineacutee
Fermer la porte du boicirctier
1 Une fois lrsquoinstallation et la mise en service termineacutees fermer le couvercle agrave lrsquoaide des verrous situeacutes sur la porte du boicirctier
2 Controcircler que le couvercle est bien fermeacute afin drsquoempecirccher toute infiltration drsquohumiditeacute et de poussiegravere
Plat ine du controcircleur
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 23
8 Platine du controcircleur
81 Structure des menus
touches gauche et droite gt 10 s
touches gauche et droite gt 1 s
Powador Argus16S24S
STRING 1 TO 8 [SP]00A 10A 21A00A 10A 21A00A 10A
3 s ou touche droite 3 s ou touche gauche
3 s env
touche gauche
002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|
SLAVE ADDRESS0
Zero scale
touche gauche
touche gauche
Zero scale performed
touche droite
touche gauche
courte pause
ARGUS ADDRESS00
LANGUAGE CODE00
touche gauche
PROTOCOL CODE00
ANALOG CHANNEL0
touche gauche
touche gauche
touche gauche
SYSTEM INFOArgus address 01DSP ver100-ABCDPIC ver 101
touche gauche
touches gauche et droite
ANALOG 1 TO 4 [SP]0002 00240002 0024
3 s ou touche gauche
3 s ou touche gauche
STRING 9 TO 16 [SP]00A 10A 21A00A 10A 21A00A 10A
STRING 17 TO 24 [SP]00A 10A 21A00A 10A 21A00A 10A
somme de controcircle
PLEASE WAITPOLLING BOARD CFG
touches gauche et droite
Plat ine du controcircleur
Page 24 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
82 Affichage principalLa platine du controcircleur du Powador Argus surveille les courants des diffeacuterents strings affiche les valeurs et les envoie agrave un enregistreur de donneacutees via le bus RS485Lorsque la platine du controcircleur est sous tension lrsquoeacutecran LCD affiche laquo 16 strings raquo ou laquo 24 strings raquo en fonction de la configuration du mateacuteriel Apregraves 3 secondes lrsquoaffichage passe au menu principal Les valeurs des strings PV et les raccords analogiques sont afficheacutes en boucle toutes les 3 secondesAppuyez sur la touche gauche pour passer immeacutediatement agrave lrsquoaffichage suivant Les informations systegraveme et les eacuteveacutenements enregistreacutes sont eacutegalement afficheacutes Si vous nrsquoappuyez sur aucune autre touche lrsquoaffichage actuel reste pendant 5 secondes puis les valeurs des strings PV et les raccords analogiques sont agrave nouveau afficheacutes toutes les 3 secondes
821 Affichage laquo STRING 1 TO 24 raquo
Jusqursquoagrave 8 strings sont afficheacutes ici avec leur valeur de courant correspondante Le statut actuel de la communication avec un Powador-proLOG ou un onduleur de la seacuterie XP est repreacutesenteacute en haut agrave droite Les diffeacuterentes intensiteacutes sont afficheacutees de gauche agrave droite dans les lignes 2 agrave 4 en ampegraveres avec deux deacutecimales En cas drsquoerreur de commu-nication avec un capteur de courant la valeur laquo xxxxxA raquo est afficheacutee En cas de fonctionnement correct laquo P raquo srsquoaffiche Si aucune communication nrsquoa lieu laquo S raquo srsquoaffiche
822 Affichage laquo ANALOG 1 TO 4 raquo
Les valeurs des raccords analogiques sont afficheacutees ici Le statut actuel de la communication avec un Powador- proLOG ou un onduleur de la seacuterie XP est repreacutesenteacute agrave droite Les diffeacuterentes valeurs analogiques sont afficheacutees les unes apregraves les autres dans la deuxiegraveme ligne sans uniteacute et avec deux deacutecimales
823 Affichage laquo SYSTEM INFO raquo
Les valeurs suivantes sont afficheacutees bull Adresse parameacutetreacutee du Powador Argusbull Version du micrologiciel DSPbull Version du logiciel PIC
83 Affichage des paramegravetres utilisateurVous pouvez modifier ici les reacuteglages suivants bull Adresse du Powador Argusbull Langue drsquoaffichagebull Protocole de communication avec lrsquoenregistreur de donneacutees (Powador-proLOG ou onduleur XP)bull Nombre de canaux analogiques connecteacutesAppuyez sur la touche droite afin de modifier un reacuteglage Appuyez une deuxiegraveme fois sur la touche droite pour modifier la valeur Appuyez sur la touche gauche pour acceacuteder agrave la position suivante de la valeur puis seacutelectionnez OK ou CANCEL Seacutelectionnez OK et appuyez sur la touche droite pour reprendre la valeur reacutegleacutee Seacutelectionnez CANCEL pour annuler les modifications
Plat ine du controcircleur
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 25
ARGUS ADDRESS00
touche droite OK ou CANCEL puis touche droite
touche gauche (seacutelectionner la positionlrsquoentreacutee)
touche droite(modifier la valeur)
ENTER ARGUS ADDRESS00OK
CANCEL
831 Affichage laquo ENTER ARGUS ADDRESS raquo
Vous pouvez parameacutetrer ici une adresse RS485 unique comprise entre 00 et 99 En preacutesence drsquoun systegraveme bus tel que RS485 chaque appareil raccordeacute au bus qursquoil srsquoagisse drsquoun onduleur ou drsquoun capteur de courant doit posseacuteder une adresse univoque
832 Affichage laquo ENTER DISPLAY LANGUAGE raquo
Vous pouvez seacutelectionner ici la langue drsquoaffichage (anglais uniquement pour la version actuelle)
833 Affichage laquo ENTER COMMUNICATION PROTOCOL raquo
Vous pouvez parameacutetrer ici le protocole de communication avec lrsquoenregistreur de donneacutees bull 0 pour les onduleurs de la seacuterie XPbull 1 pour Powador-proLOG
834 Affichage laquo ENTER ANALOG CONFIGURATION raquo
Vous pouvez deacutefinir ici le nombre de canaux analogiques connecteacutes Vous pouvez entrer une valeur comprise entre 0 et 4
84 Affichage des paramegravetres techniquesVous pouvez effectuer les reacuteglages suivants bull Afficher tous les canaux de courantbull Modifier lrsquoadresse des platines des collecteurs drsquoeacuteleacutements de phasebull Effectuer un eacutetalonnage
841 Affichage laquo Valeurs de courant actuelles (mode test) raquo
Toutes les valeurs de courant des strings sont afficheacutees ici simultaneacutement
Plat ine du controcircleur
Page 26 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
842 Affichage laquo ENTER SLAVE ADDRESS raquo
Vous pouvez modifier ici lrsquoadresse des diffeacuterentes platines des collecteurs drsquoeacuteleacutements de phase
843 Affichage laquo Zero-Scale Configuration raquo
Vous pouvez eacutetalonner agrave zeacutero une platine de collecteur drsquoeacuteleacutements de phase Pour cela le cavalier-interrupteur doit ecirctre enficheacute sur exactement une platine de collecteur drsquoeacuteleacutements de phase Apregraves avoir appuyeacute sur la touche droite lrsquoeacutetalonnage est effectueacute Veillez agrave ce qursquoaucun courant ne traverse les strings pendant lrsquoeacutetalonnage
Figure 13 Zero-Scale Configuration
Service apregraves-vente
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 27
9 Service apregraves-venteNous attachons une grande importance agrave la qualiteacute et agrave la longeacuteviteacute de nos appareils et ce degraves la phase de deacutevelop-pement Plus de 60 anneacutees drsquoexpeacuterience dans le domaine des convertisseurs de courant nous confortent dans cette philosophie Malgreacute toutes les mesures mises en œuvre pour garantir un haut niveau de qualiteacute des deacutefauts peuvent apparaicirctre dans des cas exceptionnels Dans une telle situation KACO new energy GmbH vous garantit le maximum de soutien Crsquoest pourquoi KACO new energy GmbH srsquoefforce de remeacutedier aux deacutefauts rapidement et de maniegravere peu bureau-cratique Si vous rencontrez un problegraveme technique avec les produits KACO veuillez vous adresser aux centres drsquoappel de notre service apregraves-vente Nous vous prions drsquoavoir les informations suivantes agrave porteacutee de main afin que nous puissions vous aider rapidement et de faccedilon cibleacutee
bull Type drsquoappareil numeacutero de seacuteriebull Message drsquoerreur agrave lrsquoeacutecran description de lrsquoerreur anomalies Quelles actions ont deacutejagrave eacuteteacute effectueacutees pour
analyser lrsquoerreur bull Type de module et connexion des stringsbull Date drsquoinstallation protocole de mise en servicebull Deacutesignation de la commande adresse de livraison interlocuteur avec numeacutero de teacuteleacutephone
Nos conditions de garantie sont disponibles sur notre site Internet httpwww kaco-newenergydefrsiteservicegarantieIl vous suffit de cliquer sur un drapeau pour acceacuteder au site du pays correspondant
Veuillez enregistrer votre appareil sur notre site Internet dans les 24 mois httpwww kaco-newenergydefrsiteserviceregistrierenVous pouvez eacutegalement acceacuteder depuis cette page au site du pays correspondant agrave chaque drapeauVous nous aiderez ainsi agrave vous proposer le service le plus rapide possible Beacuteneacuteficiez pour cela de deux ans de garan-tie suppleacutementaires sur votre appareilRemarque la dureacutee maximale de garantie deacutepend des conditions de garantie nationales en vigueur
Nous vous avons preacutepareacute un formulaire pour les reacuteclamations Vous le trouverez agrave lrsquoadresse httpwwwkaco-newenergydefrsiteservicekundendienst
Centres drsquoappel
Assistance technique Conseil technique
Onduleurs () +49 (0) 71323818-660 +49 (0) 71323818-670
Enregistrement des donneacutees et accessoires
+49 (0) 71323818-680 +49 (0) 71323818-690
Numeacutero drsquourgence pour les chantiers ()
+49 (0) 71323818-630
Assistance agrave la clientegravele du lundi au vendredi de 7 h 30 agrave 17 h 30
() eacutegalement le samedi de 8 h 00 agrave 14 h 00
Mise hors service deacutepose
Page 28 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
10 Mise hors service deacutepose
101 Mise hors service du String Monitoring Box
DANGERDes tensions circulent encore dans les bornes et cacircbles du String Monitoring Box mecircme apregraves sa mise hors tension et deacuteconnexion et peuvent entraicircner la mort Un contact avec les cacircbles et bornes du String Monitoring Box entraicircne des blessures graves voire la mort En cas drsquoensoleillement une tension continue est preacutesente aux extreacutemiteacutes libres des cacircbles CC Lors du deacutebranchement des cacircbles CC en charge des arcs eacutelectriques peuvent se former rsaquo Respecter impeacuterativement la proceacutedure de mise hors service rsaquo Pour tous travaux sur les modules photovoltaiumlques en plus de la deacuteconnexion du reacuteseau couper
sur tous les pocircles lrsquointerrupteur principal CC sur le coffret de raccordement du geacuteneacuterateur (ou les connecteurs agrave fiche CC) Il ne suffit pas de couper la tension du reacuteseau
Proceacutedure de mise hors service
1 Couper la tension du reacuteseau en deacutesactivant les fusibles externes
2 Deacuteconnecter le geacuteneacuterateur PV agrave lrsquoaide du disjoncteur CC
DANGER Les cacircbles CC restent sous tension
Veacuterifier lrsquoabsence de tension aux bornes de raccordement au reacuteseau
102 Deacutesinstallation du String Monitoring Box
Mettre le String Monitoring Box hors service1 Ouvrir le compartiment de raccordement2 Retirer le cacircble drsquointerface3 Desserrer le connecteur CC4 Ouvrir les passe-cacircbles agrave vis5 Retirer les cacircbles raquo Le String Monitoring Box est deacutesinstalleacute Vous pouvez passer agrave la deacutepose
103 Deacutepose du String Monitoring Box
Mettre le String Monitoring Box hors service Deacutesinstaller le String Monitoring Box
1 Desserrer la vis de la fixation antideacutegagement2 Deacutecrocher le String Monitoring Box de la plaque de montage3 Bien emballer le String Monitoring Box srsquoil est destineacute agrave ecirctre reacuteutiliseacute
ou mettre le String Monitoring Box au rebut de maniegravere approprieacutee
Mise au rebut
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 29
11 Mise au rebutLe String Monitoring Box ainsi que son emballage de transport sont composeacutes majoritairement de matiegraveres recyclables
111 AppareilLes String Monitoring Box deacutefectueux ainsi que leurs accessoires ne doivent pas ecirctre jeteacutes avec les ordures meacutena-gegraveres Veillez agrave ce que lrsquoappareil usageacute et ses eacuteventuels accessoires soient eacutelimineacutes en bonne et due forme
112 EmballageVeillez agrave ce que lrsquoemballage de transport soit eacutelimineacute en bonne et due forme
Deacuteclarat ion de conformiteacute UE
Page 30 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
12 Deacuteclaration de conformiteacute UE
Nom et adresse du fabricant KACO new energy GmbH Carl-Zeiss-Straszlige 1 74172 Neckarsulm Allemagne
Deacutesignation du produit String Monitoring Box
Deacutesignation du type Powador Argus 16S DCS 24S DCS 16S DCS FR 24S DCS FR
Nous attestons par la preacutesente que les appareils mentionneacutes ci-dessus sont conformes aux consignes de protection stipuleacutees par la directive du conseil de lrsquoUnion europeacuteenne du 15 deacutecembre 2004 relative au rapprochement des leacutegislations des Eacutetats membres concernant la compatibiliteacute eacutelectromagneacutetique (2004108CE) et par les directives concernant la basse tension (200695CE)
Les appareils sont conformes aux normes suivantes
200695CE laquo Directive relative au mateacuteriel eacutelectrique destineacute agrave ecirctre employeacute dans certaines limites de tension raquo
Seacutecuriteacute de lrsquoappareilCEI 62109-12010
Les appareils mentionneacutes ci-dessus possegravedent par conseacutequent le label CE
La preacutesente deacuteclaration de conformiteacute perd sa validiteacute en cas de modification arbitraire des appareils fournis etou drsquoutilisation non conforme agrave leur destination
Neckarsulm le 25082011KACO new energy GmbH
pp Matthias HaagDT
Carl-Zeiss-Straszlige 1 middot 74172 Neckarsulm middot Allemagne middot Teacutel +49 7132 3818-0 middot Fax +49 7132 3818-703 middot infokaco-newenergyde middot wwwkaco-newenergyde
Le te
xte
et le
s ill
ustr
atio
ns c
orre
spon
dent
agrave lrsquoeacute
tat t
echn
ique
au
mom
ent d
e la
mis
e agrave
lrsquoim
pres
sion
Sou
s reacute
serv
e de
mod
ifica
tions
tech
niqu
es
Nou
s deacute
clin
ons
tout
e re
spon
sabi
liteacute
en c
as d
rsquoerr
eurs
drsquoim
pres
sion
30
0156
4-01
-111
129
- 1Informations geacuteneacuterales
-
- 11Remarques concernant la documentation
- 12Organisation du manuel
-
- 2Seacutecuriteacute
-
- 21Utilisation conforme agrave la destination
- 22Directives et normes
-
- 3Description
-
- 31Description de lrsquoappareil
- 32Powador Argus comme eacuteleacutement drsquoune installation photovoltaiumlque
- 33Composants meacutecaniques
-
- 4Caracteacuteristiques techniques
- 5Livraison et transport
-
- 51Livraison
- 52Transport
-
- 6Pose du String Monitoring Box
- 7Installation du String Monitoring Box
-
- 71Raccordement des lignes de communication
- 72Raccordement du bloc drsquoalimentation externe
- 73Raccordement des lignes principales CC
- 74Raccordement des lignes de strings CC positives
- 75Raccordement des lignes de strings CC neacutegatives
- 76Mise en service
-
- 8Platine du controcircleur
-
- 81Structure des menus
- 82Affichage principal
- 83Affichage des paramegravetres utilisateur
- 84Affichage des paramegravetres techniques
-
- 9Service apregraves-vente
- 10Mise hors service deacutepose
-
- 101Mise hors service du String Monitoring Box
- 102Deacutesinstallation du String Monitoring Box
- 103Deacutepose du String Monitoring Box
-
- 11Mise au rebut
-
- 111Appareil
- 112Emballage
-
- 12Deacuteclaration de conformiteacute UE
-
Seacutecuriteacute
Page 6 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
2 SeacutecuriteacuteDANGER
Danger de mort ducirc agrave des tensions eacuteleveacutees Lrsquoappareil et les lignes drsquoalimentation sont parshycourus par des tensions eacuteleveacutees pouvant entraicircner la mort Par conseacutequent seul un eacutelectroshytechnicien est autoriseacute agrave installer et ouvrir lrsquoappareil
Le String Monitoring Box doit ecirctre installeacute par un eacutelectrotechnicien qui est responsable du respect des normes et prescriptions en vigueur Le parfait fonctionnement de lrsquoappareil et sa seacutecuriteacute impliquent le respect des consignes de transport de stockage de mise en place et de montage ainsi qursquoune utilisation et une maintenance soigneacutees
Seules les personnes ayant lu et compris le manuel drsquoutilisation sont habiliteacutees agrave utiliser le String Monitoring Box Seuls les eacutelectrotechniciens qui se sont familiariseacutes au preacutealable avec lrsquoensemble des consignes de seacutecuriteacute et instructions de montage drsquoutilisation et de maintenance contenues dans ce manuel drsquoutilisation et drsquoinstallation sont autoriseacutes agrave travailler sur cet appareil Lors de lrsquoexploitation de cet appareil certaines piegraveces sont forceacutement sous tension et peuvent entraicircner des leacutesions corporelles graves ou la mort
Les mesures de preacutecaution suivantes doivent ecirctre respecteacutees afin de reacuteduire le risque de mort ou de leacutesions bull Le montage de lrsquoappareil doit ecirctre effectueacute en conformiteacute avec les prescriptions de seacutecuriteacute ainsi que toutes les
autres prescriptions nationales ou locales applicables Afin de garantir un fonctionnement en toute seacutecuriteacute il est impeacuteratif que la mise agrave la terre soit effectueacutee en bonne et due forme que les cacircbles aient la dimension requise et que la protection contre les courts-circuits soit assureacutee
bull Pendant le fonctionnement de lrsquoappareil tous les capots doivent ecirctre fermeacutesbull Avant drsquoeffectuer des controcircles visuels ou des travaux de maintenance sur lrsquoappareil assurez-vous que lrsquoalimenta-
tion eacutelectrique est coupeacutee et proteacutegeacutee contre toute remise sous tension intempestivebull Ne touchez en aucun cas les points de raccordement eacutelectriques lorsque vous effectuez des mesures sur un
appareil sous tensionbull Retirez bagues et braceletsbull Assurez-vous du parfait eacutetat des outils de controcirclebull Lors de travaux sur lrsquoappareil en marche tenez-vous sur une surface isoleacuteebull Respectez toutes les instructions mentionneacutees dans ce manuel drsquoutilisation et drsquoinstallation ainsi que lrsquoensemble
des signalisations de danger avertissements et consignes de seacutecuriteacute
Cette liste nrsquoest pas une eacutenumeacuteration exhaustive de toutes les mesures requises pour un fonctionnement en toute seacutecuriteacute de lrsquoappareil En cas de problegravemes particuliers qui ne sont pas traiteacutes ici de maniegravere suffisante pour reacutepondre aux besoins du client veuillez vous adresser agrave votre distributeur
Seacutecuriteacute
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 7
21 Utilisation conforme agrave la destinationLrsquoappareil sert agrave surveiller et regrouper diffeacuterentes lignes de strings drsquoune installation photovoltaiumlque (PV) Le String Monitoring Box Powador Argus est construit selon lrsquoeacutetat de la technique et les regravegles de seacutecuriteacute reconnues Une utilisation non conforme est cependant susceptible de mettre en danger la vie ou lrsquointeacutegriteacute corporelle de lrsquoutilisa-teur ou de tierces personnes ou encore drsquoendommager les appareils et autres biens mateacuterielsLe String Monitoring Box doit ecirctre utiliseacute exclusivement avec une prise de courant fixe raccordeacutee au reacuteseau eacutelec-trique public Le String Monitoring Box nrsquoest pas conccedilu pour une utilisation mobile Toute autre utilisation deacutepassant le cadre preacutevu est consideacutereacutee comme non conforme Le fabricantfournisseur deacutecline toute responsabiliteacute pour les dommages en reacutesultant Lrsquoexploitant seul reacutepond des risques encourusLrsquoutilisation conforme de lrsquoappareil inclut eacutegalement le respect du manuel drsquoutilisation et drsquoinstallation Votre eacutelectrotechnicien se charge de la deacuteclaration aupregraves de votre fournisseur drsquoeacutelectriciteacute et de la reacuteception de votre installation photovoltaiumlque par lrsquoexploitant du reacuteseau de distribution Une partie des documents dont vous avez besoin pour la deacuteclaration et la reacuteception de votre installation photovoltaiumlque figure en annexe du manuel drsquoinstallation
22 Directives et normesLe String Monitoring Box possegravede le label CE Il est conforme aux directives et normes suivantes
200695CE Directive relative au mateacuteriel eacutelectrique destineacute agrave ecirctre employeacute dans certaines limites de tension
Seacutecuriteacute de lrsquoappareil CEI 62109-12010
AVISLa deacuteclaration de conformiteacute se trouve en annexe
Descript ion
Page 8 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
3 Description
31 Description de lrsquoappareilLe Powador Argus est un String Monitoring Box (boicirctier de surveillance) servant agrave regrouper et surveiller les diffeacute-rentes lignes de strings drsquoune installation photovoltaiumlque Les diffeacuterents strings de lrsquoinstallation PV sont introduits dans le String Monitoring Box puis rassembleacutes agrave lrsquoaide de fusibles en seacuterie et de capteurs de courant Les fusibles protegravegent les cacircbles CC de mecircme que les modules PV contre les courants de court-circuit trop eacuteleveacutes Les capteurs de courant permettent de surveiller et drsquoeacutevaluer avec preacutecision les diffeacuterents strings De plus les lignes de raccordement solaire du Powador Argus protegravegent les onduleurs et champs de modules PV contre les surtensions Le String Monitoring Box est disponible en deux niveaux drsquoextension bull Powador Argus 16S pour la surveillance de 16 lignes de strings au maximumbull Powador Argus 24S pour la surveillance de 24 lignes de strings au maximum Il existe eacutegalement une version speacutecifique au marcheacute franccedilais de ces deux niveaux drsquoextension bull Powador Argus 16S DCS FR pour la surveillance de 16 lignes de strings au maximum avec une protection suppleacute-
mentaire des bornes neacutegatives du geacuteneacuterateurbull Powador Argus 24S DCS FR pour la surveillance de 24 lignes de strings au maximum avec une protection suppleacute-
mentaire des bornes neacutegatives du geacuteneacuterateur
32 Powador Argus comme eacuteleacutement drsquoune installation photovoltaiumlque
KWh
Geacuteneacuterateur PV Geacuteneacuterateur PV
Onduleur avec disjoncteur CC
Onduleur avec disjoncteur CC
Fusible Fusible
Compteur drsquoalimentation
Point de livraison au reacuteseau
Interrupteur principal seacutelectif
Powador Argus Powador Argus
Figure 1 Scheacutema de connexion pour une installation eacutequipeacutee de deux onduleurs
Descript ion
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 9
33 Composants meacutecaniquesDisjoncteurs CCLes disjoncteurs CC se trouvent en haut agrave droite dans le boicirctier Les disjoncteurs CC permettent de deacuteconnecter le String Monitoring Box du geacuteneacuterateur PV en cas drsquoopeacuteration de deacutepannage
Deacuteconnecter le String Monitoring Box du geacuteneacuterateur PV Faire passer le disjoncteur CC de la position 1 (MARCHE) agrave la position 0 (ARREcircT)
Relier le String Monitoring Box au geacuteneacuterateur PV Faire passer le disjoncteur CC de la position 0 (ARREcircT) agrave la position 1 (MARCHE)
Caracteacuter ist iques techniques
Page 10 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
4 Caracteacuteristiques techniques
Caracteacuteristiques eacutelectriques 16S DCS 24S DCS 16S DCS FR 24S DCS FR
Tension drsquoentreacutee max 1 000 V 1 000 V 1 000 V 1 000 V
Courant de string max par entreacutee 16 A 16 A 16 A 16 A
Nombre drsquoentreacutees CC 16 24 16 24
Taille de fusible CC neacutegatif CC positif 10 x 38 mm capaciteacute du fusible speacutecifique au client
Courant de sortie max 256 A 384 A 256 A 384 A
Alimentation en tension auxiliaire (CC)
24 V 24 V 24 V 24 V
Consommation de courant 250 mA 325 mA 250 mA 325 mA
Interface RS485 RS485 RS485 RS485
Coupe-circuit de surtension CC Type 2 II Type 2 II Type 2 II Type 2 II
Raccordements
Raccord de string CC positif Bornes agrave vis jusqursquoagrave 16 mmsup2 maxCouple de serrage de 20 agrave 25 Nm
Passe-cacircble agrave vis M40 avec insert drsquoeacutetancheacuteiteacute multiple
Raccord de string CC neacutegatif Bornes agrave ressort jusqursquoagrave 16 mmsup2 max
Passe-cacircble agrave vis M40 avec insert drsquoeacutetancheacuteiteacute multiple
Porte-fusibles jusqursquoagrave 10 mmsup2 maxPasse-cacircble agrave vis M40 avec insert
drsquoeacutetancheacuteiteacute multiple
Raccord CC vers lrsquoonduleur Bornes agrave tige M12Couple de serrage 14 NmRaccord jusqursquoagrave 240 mmsup2
Passe-cacircble agrave vis M50
RS485 et alimentation en tension auxiliaire
Bornes agrave ressort jusqursquoagrave 25 mmsup2 max Passe-cacircble agrave vis M2025
Raccordement agrave la terre Borne de terre jusqursquoagrave 16 mmsup2 Passe-cacircble agrave vis M20
Caracteacuteristiques meacutecaniques
Tempeacuterature ambiante autoriseacutee -25 degC +40 degC
Humiditeacute rel de lrsquoair (sans condensation)
15 95
Indice de protection selon EN 60529
IP65
l x H x P env 800 x 600 x 300 mm
Poids 38 kg 40 kg 40 kg 42 kg
Bloc drsquoalimentation externe neacutecessaire stabiliseacute +- 10 sur Powador Argus
Livraison et transport
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 11
5 Livraison et transport
51 LivraisonAfin de garantir un haut niveau de qualiteacute le String Monitoring Box est soumis agrave des examens et tests approfondis sur notre banc drsquoessai Nos appareils quittent notre usine en parfait eacutetat eacutelectrique et meacutecanique Un emballage speacutecial permet un transport sucircr et soigneacute Si toutefois des dommages devaient se produire pendant le transport ceux-ci relegravevent de la responsabiliteacute de lrsquoentreprise de transportContenu de la livraisonbull String Monitoring Box Powador Argusbull Mateacuteriel de fixation bull Documentation
Controcircler la livraison1 Inspecter minutieusement le String Monitoring Box2 Envoyer immeacutediatement une reacuteclamation aupregraves de lrsquoentreprise de transport dans les cas suivants
ndash dommages sur lrsquoemballage qui laissent preacutesumer un endommagement du String Monitoring Box ndash dommages apparents sur le String Monitoring Box
3 Envoyer immeacutediatement une deacuteclaration de dommages agrave lrsquoentreprise de transportLa deacuteclaration doit lui parvenir sous forme eacutecrite dans un deacutelai de 6 jours suivant la reacuteception du String Monitoring Box Nous sommes agrave votre disposition si vous avez besoin drsquoaide
52 Transport
AVERTISSEMENTDanger en cas de choc risque de destruction du String Monitoring Box rsaquo Emballer le String Monitoring Box de maniegravere approprieacutee pour le transport rsaquo Transporter le String Monitoring Box avec prudence en utilisant les poigneacutees de la palette rsaquo Ne pas faire subir de secousses au String Monitoring Box
Afin de garantir un transport sucircr du String Monitoring Box il convient drsquoutiliser lrsquoemballage drsquoorigine ou un embal-lage de mecircme qualiteacute
Pose du Str ing Monitoring Box
Page 12 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
6 Pose du String Monitoring Box
Espace de posebull Lrsquoappareil doit ecirctre parfaitement accessible pour les travaux de montage ou les eacuteventuels travaux de maintenance
ulteacuterieursbull Respectez les distances minimales suivantes tout autour de lrsquoappareil 100 mm entre deux String Monitor Box placeacutes lrsquoun agrave cocircteacute de lrsquoautre 500 mm entre deux String Monitor Box placeacutes lrsquoun sur lrsquoautre 500 mm par rapport aux armoires plafonds etcbull Le boicirctier ne doit pas ecirctre exposeacute aux rayons directs du soleil afin drsquoempecirccher une surchauffe des composants
inteacutegreacutes
Murbull Lrsquoappareil est conccedilu pour un montage mural verticalbull Veillez agrave ce que la charge admissible du mur soit suffisante et utilisez un mateacuteriel de montage approprieacutebull La surface du mur doit ecirctre la plus plane possible afin drsquoeacuteviter que le boicirctier ne se deacuteforme ou perde son eacutetancheacuteiteacute
suite agrave sa fixationbull Pensez agrave installer le String Monitoring Box agrave une hauteur suffisante en particulier sur les sites menaceacutes par les
i nondationsbull Une installation agrave la hauteur des yeux facilite la lecture de lrsquoeacutecran agrave lrsquointeacuterieur du boicirctier
ATTENTIONUtiliser un mateacuteriel de fixation adapteacute rsaquo Utiliser uniquement le mateacuteriel de fixation fourni rsaquo Poser le String Monitoring Box exclusivement bien droit sur un mur vertical
AVISLe String Monitoring Box Powador Argus satisfait aux critegraveres de lrsquoindice de protection IP65 agrave condition que tous les passe-cacircbles soient occupeacutes ou fermeacutes comme il se doit Neacuteanmoins afin drsquoaccroicirctre la longeacuteviteacute des appareils il convient de les installer dans un endroit aussi sec que possible et dans lequel ils ne sont pas exposeacutes directement aux intempeacuteries
Figure 2 Dimensions du String Monitoring Box (en mm)
Figure 3 Dimensions du String Monitoring Box (en mm)
max
655
600
800 300
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 13
Eacutelectrotechnicien
760 85
95
666
Figure 4 Scheacutema de perccedilage
Poser le String Monitoring Box1 Deacuteverrouiller et ouvrir la porte du boicirctier2 A lrsquoaide du mateacuteriel de fixation fourni fixer les 4 œillets de suspension de lrsquointeacuterieur sur le boicirctier3 Percer les trous pour les chevilles agrave lrsquoendroit voulu selon les encoches faites dans le String Monitoring Box4 Enfoncer les chevilles dans les trous5 Fixer le String Monitoring Box au mur agrave lrsquoaide des vis de fixation raquo Le String Monitoring Box est poseacute Vous pouvez passer agrave lrsquoinstallation
7 Installation du String Monitoring Box
DANGERDes tensions circulent encore dans les bornes et cacircbles du String Monitoring Box mecircme apregraves sa mise hors tension et deacuteconnexion et peuvent entraicircner la mort Un contact avec les cacircbles et bornes du String Monitoring Box entraicircne des blessures graves voire la mort Lors du montage drsquoinstallations photovoltaiumlques non seulement la ligne positive mais aussi la ligne neacutegative doivent ecirctre seacutepareacutees du potentiel terrestre (PE) afin drsquoobtenir un maximum de seacutecuriteacute contre les tensions de contact dangereusesSeul un eacutelectrotechnicien agreacuteeacute par lrsquoexploitant du reacuteseau de distribution est autoriseacute agrave ouvrir et installer le String Monitoring Box Le String Monitoring Box doit ecirctre poseacute fixement avant de proceacuteder au raccordement eacutelectrique rsaquo Respectez toutes les consignes de seacutecuriteacute prescrites et les conditions de raccordement techniques
actuellement en vigueur du fournisseur drsquoeacutelectriciteacute responsable rsaquo Mettez le cocircteacute CC hors tension rsaquo Seacutecurisez-le pour empecirccher toute remise sous tension involontaire rsaquo Assurez-vous de lrsquoabsence de tension rsaquo Ne raccordez le String Monitoring Box qursquoapregraves avoir effectueacute les eacutetapes mentionneacutees ci-dessus
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Page 14 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
Le String Monitoring Box est installeacute cocircteacute CC drsquoune installation PV entre le geacuteneacuterateur PV et lrsquoonduleur Les lignes de strings les lignes principales et les lignes de communication sont raccordeacutees dans le boicirctierLes figures suivantes montrent la vue drsquoensemble des deux variantes du String Monitoring Box et les diffeacuterents compartiments de raccordement
9 161 8 (17 24)
9 16
1 8
(17 24)9 161 8 (17 24)
1 8 9 16
(17 24)
9 16
1 8
(17 24)
9 16
1 8 (17 24)
1
2 3 4 5 6 7 8
9
10
1
2 3 4 5 6 7 8
9
11
Figure 5 Powador Argus 24S DCS Figure 6 Powador Argus 24S DCS FR
Leacutegende
1 24 (2x4x3) raccords CC positifs (Argus 16S DCS 16S DCS FR 16 (2x4x2))
6 Passe-cacircbles agrave vis (M40) pour raccordements CC neacutegatifs
2 Passe-cacircble agrave vis (M40) pour raccordements CC positifs
7 Passe-cacircble agrave vis (M25) pour alimentation en tension auxiliaire passe-cacircbles agrave vis (M20) pour lignes de communication et cacircble de mise agrave la terre
3 Raccord (M12) pour ligne principale CC positive 8 Bornes de raccordement pour interfaces
4 Raccord (M12) pour ligne principale CC neacutegative 9 De gauche agrave droite disjoncteurs CC 1 2 3 (Argus 16S DCS 1 2)
5 Passe-cacircbles agrave vis (M50) pour lignes principales CC
Uniquement pour Powador Argus 16S DCS 24S DCS
10 24 (2x12) bornes de raccordement CC neacutegatives (16S DCS 16 (2x8))
Uniquement pour Powador Argus 16S DCS FR 24S DCS FR
11 24 (3x8) porte-fusibles CC neacutegatifs (Argus 16S DCS 16 (2x8))
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 15
Eacutelectrotechnicien
71 Raccordement des lignes de communicationDes bornes agrave ressort double eacutetage grises sont preacutevues dans le String Monitoring Box pour le raccordement des lignes de communication Les passes-cacircbles agrave vis pour le raccordement de ces lignes se trouvent dans la partie infeacuterieure droite du boicirctier
711 Raccordement du bus RS485
PowadorOnduleur
Terminal
PowadorOnduleur
PowadorArgus
PowadorproLOG
Communication
230 VCA
Figure 7 Exemple Scheacutema de raccordement de lrsquointerface RS485
AVISCertains fabricants interpregravetent diffeacuteremment la norme agrave la base du protocole RS485 Attention la deacutesignation des brins (- ou +) pour les brins A et B peut donc varier en fonction du fabricant
AVISLa deacutetermination du degreacute drsquoefficaciteacute sur la base des mesures de courant et de tension conduit agrave des reacutesultats non exploitables en raison des toleacuterances des appareils de mesure Les mesures servent uniquement agrave surveiller le fonctionnement de lrsquoinstallation
Raccorder le bus RS485 Longueur maximale du cacircblage RS485 1 200 m dans des conditions optimales Nombre maximal drsquoeacutequipements relieacutes au bus 31 onduleurs + 1 appareil de surveillance des donneacutees Utiliser une ligne de donneacutees torsadeacutee et blindeacutee
Recommandation (lorsque des embouts sont utiliseacutes) ndash LI2YCYv (TP) noir pour pose agrave lrsquoexteacuterieur ou sous terre 2 x 2 x 05 ndash LI2YCY (TP) gris pour les locaux secs et humides 2 x 2 x 05
1 Desserrer le passe-cacircble agrave vis (voir figureFigure 5 agrave la page 14)2 Passer le cacircble de raccordement agrave travers le passe-cacircble agrave vis3 Brancher le cacircble de raccordement aux bornes de raccordement preacutevues (voir figureFigure 8 agrave la page 16)4 Relier de cette maniegravere agrave tous les onduleurs et au Powador-proLOG
ndash le brin A (-) avec le brin A (-) et ndash le brin B (+) avec le brin B (+) (voir figureFigure 7 agrave la page 15)
5 Serrer fermement le passe-cacircble agrave vis6 Activer la reacutesistance de terminaison sur le terminal
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Page 16 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
Affectation des bornes lignes de communication
Raccord bus RS485 1 RS485-1 A 9 RS485-1 B
2 RS485-2 A 10 RS485-2 B
Entreacutees analogiques (0 10 V) 3 Capteur (1) +4 Capteur (2) +5 Capteur (3) +6 Capteur (4) +
11 Capteur (1) -12 Capteur (2) -13 Capteur (3) -14 Capteur (4) -
Alimentation eacutelectrique 7 24 V + 15 24 V GND
Raccord capteurs IO 8 Capteur IO A 16 Capteur IO B
Figure 8 Raccordement des lignes de communication agrave lrsquoaide de bornes agrave ressort
AVISDes bornes agrave ressort grises sont preacutevues dans le String Monitoring Box pour le raccordement des lignes de communication Il est possible de raccorder sur ces bornes des lignes drsquoune section de 025 agrave 25 mmsup2 Outil neacutecessaire tournevis type 2 lame 35 x 05 mm
Raccordement des lignes de communication
1 Desserrer les passe-cacircbles agrave vis de sorte agrave pouvoir introduire les extreacutemiteacutes deacutenudeacutees des cacircbles par les inserts drsquoeacutetancheacuteiteacute multiples
2 Raccorder les extreacutemiteacutes deacutenudeacutees des cacircbles aux bornes agrave ressort grises
3 Lors du raccordement des lignes veiller agrave ce que la polariteacute soit correcte
Controcircle des lignes de communication1 Veacuterifier agrave nouveau que toutes les lignes raccordeacutees sont bien fixeacutees
2 Visser agrave fond le joint des passe-cacircbles agrave vis
3 Fermer les orifices non utiliseacutes des passe-cacircbles
72 Raccordement du bloc drsquoalimentation externeRaccordez le bloc drsquoalimentation externe aux bornes agrave ressort double eacutetage grises (7 24 V + et 14 24 V GND)
Raccorder le bloc drsquoalimentation externe
1 Desserrer le passe-cacircble agrave vis (M25)
2 Raccorder les extreacutemiteacutes des cacircbles aux bornes pour circuits imprimeacutes en suivant le repeacuterage3 Visser agrave fond le joint du passe-cacircble agrave vis
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 17
Eacutelectrotechnicien
73 Raccordement des lignes principales CCLes lignes principales CC sont introduites dans le String Monitoring Box agrave lrsquoaide de passe-cacircbles agrave vis (M50) sur la partie infeacuterieure du boicirctier Les passes-cacircbles agrave vis se trouvent au centre du compartiment de raccordement
ATTENTIONRisque drsquoendommagement Lors du raccordement veillez agrave ce que la polariteacute soit correcte Un raccordement incorrect peut endommager le String Monitoring Box
AVISDes bornes agrave tige sont preacutevues dans le String Monitoring Box pour le raccordement des lignes principales CC Il est possible drsquoy raccorder des cacircbles drsquoune section maximale de 240 mmsup2 Les bornes agrave tige sont eacutequipeacutees de tiges M12 Les lignes doivent donc ecirctre eacutequipeacutees de la cosse adeacutequate afin de pouvoir proceacuteder au raccordement
DC+ DC-
Figure 9 Raccordement des lignes principales CC
Raccordement des lignes principales CC
1 Desserrer les passe-cacircbles agrave vis de sorte agrave pouvoir introduire la ligne eacutequipeacutee de la cosse correspondante
2 Raccorder les lignes aux bornes agrave tige preacutevues agrave cet effet en suivant le repeacuterage (couple pour les bornes agrave tige 14 Nm)
3 Lors du raccordement des lignes veiller agrave ce que la polariteacute soit correcte
ATTENTIONRisque drsquoendommagement Veacuterifiez que les lignes sont raccordeacutees correctement
Controcircle des lignes principales CC
1 Veacuterifier agrave nouveau que toutes les lignes raccordeacutees sont bien fixeacutees
2 Visser agrave fond le joint des passe-cacircbles agrave vis
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Page 18 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
74 Raccordement des lignes de strings CC positivesLes lignes des strings sont introduites dans le String Monitoring Box agrave lrsquoaide de passe-cacircbles agrave vis (M40) avec inserts drsquoeacutetancheacuteiteacute multiples sur la partie infeacuterieure du boicirctier Les passe-cacircbles agrave vis preacutevus pour les lignes de strings CC positives se trouvent sur la partie infeacuterieure gauche du boicirctier Un autocollant contenant des informations sur lrsquoaffectation des entreacutees CC positives se trouve sur la face inteacuterieure de la porte du boicirctier Au cours des prochaines eacutetapes de lrsquoinstallation veillez agrave raccorder les lignes CC neacutegatives au disjoncteur CC preacutevu
DANGERRisque drsquoeacutelectrocution sur les raccordements sous tension Veacuterifiez lrsquoabsence de tension au niveau des lignes de strings CC avant de les introduire dans lrsquoappareil
ATTENTIONRisque drsquoendommagement Mesurez la polariteacute avant drsquoeffectuer le raccordement Un non-respect de la polariteacute peut endomma-ger le String Monitoring Box
ATTENTIONLa tension et le courant doivent ecirctre mesureacutes avant de raccorder les lignes CC Les valeurs maximales de tension et de courant ne doivent pas ecirctre deacutepasseacutees Ceci entraicircnerait la destruction du String Monitoring Box
9 10 11 12
Figure 10 Exemple Raccordement des lignes de strings CC positives sur les bornes pour circuits imprimeacutes
AVISDes bornes agrave vis sont preacutevues dans le String Monitoring Box pour le raccordement des lignes de strings CC positives La section maximale des lignes pouvant ecirctre raccordeacutees agrave ces bornes agrave vis est de 16 mmsup2 La longueur agrave deacutenuder est de 18 mm Il est recommandeacute drsquoeacutequiper les extreacutemiteacutes de cacircbles drsquoembouts Les bornes doivent ecirctre serreacutees agrave un couple de 20 agrave 25 Nm
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 19
Eacutelectrotechnicien
Raccordement des lignes de strings CC positives
1 Desserrer les passe-cacircbles agrave vis de sorte agrave pouvoir introduire les extreacutemiteacutes des cacircbles par les inserts drsquoeacutetan-cheacuteiteacute multiples
2 Raccorder les extreacutemiteacutes des cacircbles aux bornes pour circuits imprimeacutes en suivant le repeacuterage (figures 74 et 75)
Lors du raccordement des lignes veiller agrave ce que la polariteacute soit correcte
ATTENTIONRisque drsquoendommagement Veacuterifiez que les lignes sont raccordeacutees correctement
Controcircle des lignes de strings CC positives
1 Veacuterifier agrave nouveau que toutes les lignes raccordeacutees sont bien fixeacutees
2 Visser agrave fond les joints des passe-cacircbles agrave vis
3 Fermer les orifices non utiliseacutes des passe-cacircbles agrave lrsquoaide de bouchons borgnes
Fusibles CCChaque string est proteacutegeacute par un fusible PV
Type de fusible recommandeacute Fusible PV 10 x 38 mm 1000 VCCCalcul approximatif de la capaciteacute de fusible requise 16 IK (courant de court-circuit max par string)Les valeurs calculeacutees doivent toujours ecirctre arrondies vers le haut
DANGERAvant de changer un fusible le String Monitoring Box et lrsquoonduleur doivent ecirctre complegravete-ment hors tension
AVERTISSEMENTRisque de dommages en cas drsquoutilisation de fusibles non adapteacutesLes fusibles deacutefectueux doivent toujours ecirctre remplaceacutes par des fusibles du mecircme type Un non- respect peut preacutesenter un danger pour la santeacute des personnes et entraicircner une deacuteteacuterioration de lrsquoappareil causeacutee par un arc eacutelectrique
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Page 20 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
75 Raccordement des lignes de strings CC neacutegativesLes passe-cacircbles agrave vis preacutevus pour les lignes de strings CC neacutegatives se trouvent sur la partie infeacuterieure droite du boicirctierTenez compte des diffeacuterentes marches agrave suivre pour le raccordement CC neacutegatif des String Monitor Box P owador Argus 16S DCS24S DCS et Powador Argus 16S DCS FR24S DCS FR
DANGERDanger de mort par eacutelectrocution Un contact avec les raccords sous tension entraicircne des blessures graves voire mortelles En cas drsquoensoleillement une tension continue est preacutesente aux extreacutemiteacutes libres des lignes CC rsaquo Ne pas toucher les extreacutemiteacutes libres des lignes rsaquo Eacuteviter les courts-circuits
ATTENTIONRisque drsquoendommagement Mesurez la polariteacute avant drsquoeffectuer le raccordement Un non-respect de la polariteacute peut endomma-ger le String Monitoring Box
ATTENTIONLa tension et le courant doivent ecirctre mesureacutes avant de raccorder les lignes CC Les valeurs maximales de tension et de courant ne doivent pas ecirctre deacutepasseacutees Ceci entraicircnerait la destruction du String Monitoring Box
1 2 3
Figure 11 Blocs de raccordement pour les lignes de strings CC neacutegatives sur les bornes pour circuits imprimeacutes (Powador Argus 24S DCS)
1 2
3
Figure 12 Blocs de raccordement pour les lignes de strings CC neacutegatives avec porte-fusibles (Powador Argus 24S DCS FR)
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 21
Eacutelectrotechnicien
AVISArgus 16S DCS 24S DCS Des bornes agrave ressort bleues sont preacutevues dans le String Monitoring Box pour le raccordement des lignes de strings CC neacutegatives La section maximale des lignes pouvant ecirctre raccordeacutees agrave ces bornes agrave ressort est de 16 mmsup2 La longueur agrave deacutenuder est de 18 agrave 20 mm Utilisez un outil avec une tige partiellement deacutenudeacutee type 2 lame 35 x 05 mmPowador Argus 16S DCS FR 24S DCS FR Des porte-fusibles gris sont preacutevus dans le String Monitoring Box pour le raccordement des lignes de strings CC positives La section maximale des lignes pouvant ecirctre raccordeacutees agrave ces porte-fusibles est de 10 mmsup2 La longueur agrave deacutenuder est de 10 agrave 20 mm
DANGERDanger de mort par eacutelectrocution Un branchement incorrect des raccords CC positifs et CC neacutegatifs peut empecirccher une coupure omnipolaire des raccords CC Ceci peut entraicircner une surcharge et une destruction des disjoncteurs CC Cela peut preacutesenter un danger grave pour la santeacute des personnes et entraicircner une deacuteteacuterioration de lrsquoappareil causeacutee par un arc eacutelectrique rsaquo Assurer la coupure omnipolaire du geacuteneacuterateur PV en branchant correctement les entreacutees CC
(voir tableau suivant)
Lignes de strings CC positives
Raccorder les lignes de strings CC neacutegatives au
Disjoncteur CC
1-8 bloc de raccordement 1 1
9-15 bloc de raccordement 2 2
16-24 (uniquement pour Powador Argus 24S DCS)
bloc de raccordement 3 (uniquement pour Powador Argus 24S DCS 24S DCS FR)
3 (uniquement pour Powador Argus 24S DCS 24S DCS FR)
Raccordement des lignes de strings CC neacutegatives (Powador Argus 16S DCS 24S DCS)
1 Desserrer les passe-cacircbles agrave vis de sorte agrave pouvoir introduire les extreacutemiteacutes deacutenudeacutees des cacircbles par les inserts drsquoeacutetancheacuteiteacute multiples
2 Raccorder les extreacutemiteacutes deacutenudeacutees des cacircbles aux bornes agrave ressort bleues
Lors du raccordement des lignes veiller agrave ce que la polariteacute soit correcte
Raccordement des lignes de strings CC neacutegatives (Powador Argus 16S DCS FR 24S DCS FR)
1 Desserrer les passe-cacircbles agrave vis de sorte agrave pouvoir introduire les extreacutemiteacutes deacutenudeacutees des cacircbles par les inserts drsquoeacutetancheacuteiteacute multiples
2 Raccorder les extreacutemiteacutes deacutenudeacutees des cacircbles aux portes-fusibles gris
Lors du raccordement des lignes veiller agrave ce que la polariteacute soit correcte
ATTENTIONRisque drsquoendommagement Veacuterifiez que les lignes sont raccordeacutees correctement
Controcircle des lignes de strings CC neacutegatives
1 Veacuterifier agrave nouveau que toutes les lignes raccordeacutees sont bien fixeacutees
2 Visser agrave fond les joints des passe-cacircbles agrave vis
3 Fermer les orifices non utiliseacutes des passe-cacircbles
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Page 22 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
76 Mise en serviceApregraves avoir effectueacute lrsquoinstallation meacutecanique et eacutelectrique du String Monitoring Box et apregraves avoir poseacute et raccordeacute toutes les lignes en bonne et due forme vous pouvez commencer agrave controcircler lrsquoinstallation
Controcircler le String Monitoring Box Afin de controcircler le String Monitoring Box mesurez les lignes de strings PV+ contre les lignes de strings
PV afin de tester le passage de courant
Pour la mise en service du String Monitoring Box il est eacutegalement neacutecessaire de mettre en service lrsquoensemble de lrsquoinstallation PV
AVISAvant de mettre lrsquoensemble de lrsquoinstallation PV en service il est impeacuteratif drsquoavoir lu et compris les manuels drsquoutilisation et drsquoinstallation de lrsquoonduleur Seuls les eacutelectrotechniciens qui se sont familiari-seacutes au preacutealable avec lrsquoensemble des consignes de seacutecuriteacute et instructions de montage drsquoutilisation et de maintenance contenues dans ce manuel drsquoutilisation et drsquoinstallation sont autoriseacutes agrave mettre lrsquoinstallation en service
Mettre lrsquoinstallation PV en service Mettez lrsquoinstallation PV en service conformeacutement aux instructions mentionneacutees dans le manuel drsquoutilisation et
drsquoinstallation de lrsquoonduleur
Une fois la mise en service reacuteussie de lrsquoensemble de lrsquoinstallation PV la mise en service du String Monitoring Box est eacutegalement termineacutee
Fermer la porte du boicirctier
1 Une fois lrsquoinstallation et la mise en service termineacutees fermer le couvercle agrave lrsquoaide des verrous situeacutes sur la porte du boicirctier
2 Controcircler que le couvercle est bien fermeacute afin drsquoempecirccher toute infiltration drsquohumiditeacute et de poussiegravere
Plat ine du controcircleur
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 23
8 Platine du controcircleur
81 Structure des menus
touches gauche et droite gt 10 s
touches gauche et droite gt 1 s
Powador Argus16S24S
STRING 1 TO 8 [SP]00A 10A 21A00A 10A 21A00A 10A
3 s ou touche droite 3 s ou touche gauche
3 s env
touche gauche
002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|
SLAVE ADDRESS0
Zero scale
touche gauche
touche gauche
Zero scale performed
touche droite
touche gauche
courte pause
ARGUS ADDRESS00
LANGUAGE CODE00
touche gauche
PROTOCOL CODE00
ANALOG CHANNEL0
touche gauche
touche gauche
touche gauche
SYSTEM INFOArgus address 01DSP ver100-ABCDPIC ver 101
touche gauche
touches gauche et droite
ANALOG 1 TO 4 [SP]0002 00240002 0024
3 s ou touche gauche
3 s ou touche gauche
STRING 9 TO 16 [SP]00A 10A 21A00A 10A 21A00A 10A
STRING 17 TO 24 [SP]00A 10A 21A00A 10A 21A00A 10A
somme de controcircle
PLEASE WAITPOLLING BOARD CFG
touches gauche et droite
Plat ine du controcircleur
Page 24 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
82 Affichage principalLa platine du controcircleur du Powador Argus surveille les courants des diffeacuterents strings affiche les valeurs et les envoie agrave un enregistreur de donneacutees via le bus RS485Lorsque la platine du controcircleur est sous tension lrsquoeacutecran LCD affiche laquo 16 strings raquo ou laquo 24 strings raquo en fonction de la configuration du mateacuteriel Apregraves 3 secondes lrsquoaffichage passe au menu principal Les valeurs des strings PV et les raccords analogiques sont afficheacutes en boucle toutes les 3 secondesAppuyez sur la touche gauche pour passer immeacutediatement agrave lrsquoaffichage suivant Les informations systegraveme et les eacuteveacutenements enregistreacutes sont eacutegalement afficheacutes Si vous nrsquoappuyez sur aucune autre touche lrsquoaffichage actuel reste pendant 5 secondes puis les valeurs des strings PV et les raccords analogiques sont agrave nouveau afficheacutes toutes les 3 secondes
821 Affichage laquo STRING 1 TO 24 raquo
Jusqursquoagrave 8 strings sont afficheacutes ici avec leur valeur de courant correspondante Le statut actuel de la communication avec un Powador-proLOG ou un onduleur de la seacuterie XP est repreacutesenteacute en haut agrave droite Les diffeacuterentes intensiteacutes sont afficheacutees de gauche agrave droite dans les lignes 2 agrave 4 en ampegraveres avec deux deacutecimales En cas drsquoerreur de commu-nication avec un capteur de courant la valeur laquo xxxxxA raquo est afficheacutee En cas de fonctionnement correct laquo P raquo srsquoaffiche Si aucune communication nrsquoa lieu laquo S raquo srsquoaffiche
822 Affichage laquo ANALOG 1 TO 4 raquo
Les valeurs des raccords analogiques sont afficheacutees ici Le statut actuel de la communication avec un Powador- proLOG ou un onduleur de la seacuterie XP est repreacutesenteacute agrave droite Les diffeacuterentes valeurs analogiques sont afficheacutees les unes apregraves les autres dans la deuxiegraveme ligne sans uniteacute et avec deux deacutecimales
823 Affichage laquo SYSTEM INFO raquo
Les valeurs suivantes sont afficheacutees bull Adresse parameacutetreacutee du Powador Argusbull Version du micrologiciel DSPbull Version du logiciel PIC
83 Affichage des paramegravetres utilisateurVous pouvez modifier ici les reacuteglages suivants bull Adresse du Powador Argusbull Langue drsquoaffichagebull Protocole de communication avec lrsquoenregistreur de donneacutees (Powador-proLOG ou onduleur XP)bull Nombre de canaux analogiques connecteacutesAppuyez sur la touche droite afin de modifier un reacuteglage Appuyez une deuxiegraveme fois sur la touche droite pour modifier la valeur Appuyez sur la touche gauche pour acceacuteder agrave la position suivante de la valeur puis seacutelectionnez OK ou CANCEL Seacutelectionnez OK et appuyez sur la touche droite pour reprendre la valeur reacutegleacutee Seacutelectionnez CANCEL pour annuler les modifications
Plat ine du controcircleur
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 25
ARGUS ADDRESS00
touche droite OK ou CANCEL puis touche droite
touche gauche (seacutelectionner la positionlrsquoentreacutee)
touche droite(modifier la valeur)
ENTER ARGUS ADDRESS00OK
CANCEL
831 Affichage laquo ENTER ARGUS ADDRESS raquo
Vous pouvez parameacutetrer ici une adresse RS485 unique comprise entre 00 et 99 En preacutesence drsquoun systegraveme bus tel que RS485 chaque appareil raccordeacute au bus qursquoil srsquoagisse drsquoun onduleur ou drsquoun capteur de courant doit posseacuteder une adresse univoque
832 Affichage laquo ENTER DISPLAY LANGUAGE raquo
Vous pouvez seacutelectionner ici la langue drsquoaffichage (anglais uniquement pour la version actuelle)
833 Affichage laquo ENTER COMMUNICATION PROTOCOL raquo
Vous pouvez parameacutetrer ici le protocole de communication avec lrsquoenregistreur de donneacutees bull 0 pour les onduleurs de la seacuterie XPbull 1 pour Powador-proLOG
834 Affichage laquo ENTER ANALOG CONFIGURATION raquo
Vous pouvez deacutefinir ici le nombre de canaux analogiques connecteacutes Vous pouvez entrer une valeur comprise entre 0 et 4
84 Affichage des paramegravetres techniquesVous pouvez effectuer les reacuteglages suivants bull Afficher tous les canaux de courantbull Modifier lrsquoadresse des platines des collecteurs drsquoeacuteleacutements de phasebull Effectuer un eacutetalonnage
841 Affichage laquo Valeurs de courant actuelles (mode test) raquo
Toutes les valeurs de courant des strings sont afficheacutees ici simultaneacutement
Plat ine du controcircleur
Page 26 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
842 Affichage laquo ENTER SLAVE ADDRESS raquo
Vous pouvez modifier ici lrsquoadresse des diffeacuterentes platines des collecteurs drsquoeacuteleacutements de phase
843 Affichage laquo Zero-Scale Configuration raquo
Vous pouvez eacutetalonner agrave zeacutero une platine de collecteur drsquoeacuteleacutements de phase Pour cela le cavalier-interrupteur doit ecirctre enficheacute sur exactement une platine de collecteur drsquoeacuteleacutements de phase Apregraves avoir appuyeacute sur la touche droite lrsquoeacutetalonnage est effectueacute Veillez agrave ce qursquoaucun courant ne traverse les strings pendant lrsquoeacutetalonnage
Figure 13 Zero-Scale Configuration
Service apregraves-vente
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 27
9 Service apregraves-venteNous attachons une grande importance agrave la qualiteacute et agrave la longeacuteviteacute de nos appareils et ce degraves la phase de deacutevelop-pement Plus de 60 anneacutees drsquoexpeacuterience dans le domaine des convertisseurs de courant nous confortent dans cette philosophie Malgreacute toutes les mesures mises en œuvre pour garantir un haut niveau de qualiteacute des deacutefauts peuvent apparaicirctre dans des cas exceptionnels Dans une telle situation KACO new energy GmbH vous garantit le maximum de soutien Crsquoest pourquoi KACO new energy GmbH srsquoefforce de remeacutedier aux deacutefauts rapidement et de maniegravere peu bureau-cratique Si vous rencontrez un problegraveme technique avec les produits KACO veuillez vous adresser aux centres drsquoappel de notre service apregraves-vente Nous vous prions drsquoavoir les informations suivantes agrave porteacutee de main afin que nous puissions vous aider rapidement et de faccedilon cibleacutee
bull Type drsquoappareil numeacutero de seacuteriebull Message drsquoerreur agrave lrsquoeacutecran description de lrsquoerreur anomalies Quelles actions ont deacutejagrave eacuteteacute effectueacutees pour
analyser lrsquoerreur bull Type de module et connexion des stringsbull Date drsquoinstallation protocole de mise en servicebull Deacutesignation de la commande adresse de livraison interlocuteur avec numeacutero de teacuteleacutephone
Nos conditions de garantie sont disponibles sur notre site Internet httpwww kaco-newenergydefrsiteservicegarantieIl vous suffit de cliquer sur un drapeau pour acceacuteder au site du pays correspondant
Veuillez enregistrer votre appareil sur notre site Internet dans les 24 mois httpwww kaco-newenergydefrsiteserviceregistrierenVous pouvez eacutegalement acceacuteder depuis cette page au site du pays correspondant agrave chaque drapeauVous nous aiderez ainsi agrave vous proposer le service le plus rapide possible Beacuteneacuteficiez pour cela de deux ans de garan-tie suppleacutementaires sur votre appareilRemarque la dureacutee maximale de garantie deacutepend des conditions de garantie nationales en vigueur
Nous vous avons preacutepareacute un formulaire pour les reacuteclamations Vous le trouverez agrave lrsquoadresse httpwwwkaco-newenergydefrsiteservicekundendienst
Centres drsquoappel
Assistance technique Conseil technique
Onduleurs () +49 (0) 71323818-660 +49 (0) 71323818-670
Enregistrement des donneacutees et accessoires
+49 (0) 71323818-680 +49 (0) 71323818-690
Numeacutero drsquourgence pour les chantiers ()
+49 (0) 71323818-630
Assistance agrave la clientegravele du lundi au vendredi de 7 h 30 agrave 17 h 30
() eacutegalement le samedi de 8 h 00 agrave 14 h 00
Mise hors service deacutepose
Page 28 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
10 Mise hors service deacutepose
101 Mise hors service du String Monitoring Box
DANGERDes tensions circulent encore dans les bornes et cacircbles du String Monitoring Box mecircme apregraves sa mise hors tension et deacuteconnexion et peuvent entraicircner la mort Un contact avec les cacircbles et bornes du String Monitoring Box entraicircne des blessures graves voire la mort En cas drsquoensoleillement une tension continue est preacutesente aux extreacutemiteacutes libres des cacircbles CC Lors du deacutebranchement des cacircbles CC en charge des arcs eacutelectriques peuvent se former rsaquo Respecter impeacuterativement la proceacutedure de mise hors service rsaquo Pour tous travaux sur les modules photovoltaiumlques en plus de la deacuteconnexion du reacuteseau couper
sur tous les pocircles lrsquointerrupteur principal CC sur le coffret de raccordement du geacuteneacuterateur (ou les connecteurs agrave fiche CC) Il ne suffit pas de couper la tension du reacuteseau
Proceacutedure de mise hors service
1 Couper la tension du reacuteseau en deacutesactivant les fusibles externes
2 Deacuteconnecter le geacuteneacuterateur PV agrave lrsquoaide du disjoncteur CC
DANGER Les cacircbles CC restent sous tension
Veacuterifier lrsquoabsence de tension aux bornes de raccordement au reacuteseau
102 Deacutesinstallation du String Monitoring Box
Mettre le String Monitoring Box hors service1 Ouvrir le compartiment de raccordement2 Retirer le cacircble drsquointerface3 Desserrer le connecteur CC4 Ouvrir les passe-cacircbles agrave vis5 Retirer les cacircbles raquo Le String Monitoring Box est deacutesinstalleacute Vous pouvez passer agrave la deacutepose
103 Deacutepose du String Monitoring Box
Mettre le String Monitoring Box hors service Deacutesinstaller le String Monitoring Box
1 Desserrer la vis de la fixation antideacutegagement2 Deacutecrocher le String Monitoring Box de la plaque de montage3 Bien emballer le String Monitoring Box srsquoil est destineacute agrave ecirctre reacuteutiliseacute
ou mettre le String Monitoring Box au rebut de maniegravere approprieacutee
Mise au rebut
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 29
11 Mise au rebutLe String Monitoring Box ainsi que son emballage de transport sont composeacutes majoritairement de matiegraveres recyclables
111 AppareilLes String Monitoring Box deacutefectueux ainsi que leurs accessoires ne doivent pas ecirctre jeteacutes avec les ordures meacutena-gegraveres Veillez agrave ce que lrsquoappareil usageacute et ses eacuteventuels accessoires soient eacutelimineacutes en bonne et due forme
112 EmballageVeillez agrave ce que lrsquoemballage de transport soit eacutelimineacute en bonne et due forme
Deacuteclarat ion de conformiteacute UE
Page 30 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
12 Deacuteclaration de conformiteacute UE
Nom et adresse du fabricant KACO new energy GmbH Carl-Zeiss-Straszlige 1 74172 Neckarsulm Allemagne
Deacutesignation du produit String Monitoring Box
Deacutesignation du type Powador Argus 16S DCS 24S DCS 16S DCS FR 24S DCS FR
Nous attestons par la preacutesente que les appareils mentionneacutes ci-dessus sont conformes aux consignes de protection stipuleacutees par la directive du conseil de lrsquoUnion europeacuteenne du 15 deacutecembre 2004 relative au rapprochement des leacutegislations des Eacutetats membres concernant la compatibiliteacute eacutelectromagneacutetique (2004108CE) et par les directives concernant la basse tension (200695CE)
Les appareils sont conformes aux normes suivantes
200695CE laquo Directive relative au mateacuteriel eacutelectrique destineacute agrave ecirctre employeacute dans certaines limites de tension raquo
Seacutecuriteacute de lrsquoappareilCEI 62109-12010
Les appareils mentionneacutes ci-dessus possegravedent par conseacutequent le label CE
La preacutesente deacuteclaration de conformiteacute perd sa validiteacute en cas de modification arbitraire des appareils fournis etou drsquoutilisation non conforme agrave leur destination
Neckarsulm le 25082011KACO new energy GmbH
pp Matthias HaagDT
Carl-Zeiss-Straszlige 1 middot 74172 Neckarsulm middot Allemagne middot Teacutel +49 7132 3818-0 middot Fax +49 7132 3818-703 middot infokaco-newenergyde middot wwwkaco-newenergyde
Le te
xte
et le
s ill
ustr
atio
ns c
orre
spon
dent
agrave lrsquoeacute
tat t
echn
ique
au
mom
ent d
e la
mis
e agrave
lrsquoim
pres
sion
Sou
s reacute
serv
e de
mod
ifica
tions
tech
niqu
es
Nou
s deacute
clin
ons
tout
e re
spon
sabi
liteacute
en c
as d
rsquoerr
eurs
drsquoim
pres
sion
30
0156
4-01
-111
129
- 1Informations geacuteneacuterales
-
- 11Remarques concernant la documentation
- 12Organisation du manuel
-
- 2Seacutecuriteacute
-
- 21Utilisation conforme agrave la destination
- 22Directives et normes
-
- 3Description
-
- 31Description de lrsquoappareil
- 32Powador Argus comme eacuteleacutement drsquoune installation photovoltaiumlque
- 33Composants meacutecaniques
-
- 4Caracteacuteristiques techniques
- 5Livraison et transport
-
- 51Livraison
- 52Transport
-
- 6Pose du String Monitoring Box
- 7Installation du String Monitoring Box
-
- 71Raccordement des lignes de communication
- 72Raccordement du bloc drsquoalimentation externe
- 73Raccordement des lignes principales CC
- 74Raccordement des lignes de strings CC positives
- 75Raccordement des lignes de strings CC neacutegatives
- 76Mise en service
-
- 8Platine du controcircleur
-
- 81Structure des menus
- 82Affichage principal
- 83Affichage des paramegravetres utilisateur
- 84Affichage des paramegravetres techniques
-
- 9Service apregraves-vente
- 10Mise hors service deacutepose
-
- 101Mise hors service du String Monitoring Box
- 102Deacutesinstallation du String Monitoring Box
- 103Deacutepose du String Monitoring Box
-
- 11Mise au rebut
-
- 111Appareil
- 112Emballage
-
- 12Deacuteclaration de conformiteacute UE
-
Seacutecuriteacute
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 7
21 Utilisation conforme agrave la destinationLrsquoappareil sert agrave surveiller et regrouper diffeacuterentes lignes de strings drsquoune installation photovoltaiumlque (PV) Le String Monitoring Box Powador Argus est construit selon lrsquoeacutetat de la technique et les regravegles de seacutecuriteacute reconnues Une utilisation non conforme est cependant susceptible de mettre en danger la vie ou lrsquointeacutegriteacute corporelle de lrsquoutilisa-teur ou de tierces personnes ou encore drsquoendommager les appareils et autres biens mateacuterielsLe String Monitoring Box doit ecirctre utiliseacute exclusivement avec une prise de courant fixe raccordeacutee au reacuteseau eacutelec-trique public Le String Monitoring Box nrsquoest pas conccedilu pour une utilisation mobile Toute autre utilisation deacutepassant le cadre preacutevu est consideacutereacutee comme non conforme Le fabricantfournisseur deacutecline toute responsabiliteacute pour les dommages en reacutesultant Lrsquoexploitant seul reacutepond des risques encourusLrsquoutilisation conforme de lrsquoappareil inclut eacutegalement le respect du manuel drsquoutilisation et drsquoinstallation Votre eacutelectrotechnicien se charge de la deacuteclaration aupregraves de votre fournisseur drsquoeacutelectriciteacute et de la reacuteception de votre installation photovoltaiumlque par lrsquoexploitant du reacuteseau de distribution Une partie des documents dont vous avez besoin pour la deacuteclaration et la reacuteception de votre installation photovoltaiumlque figure en annexe du manuel drsquoinstallation
22 Directives et normesLe String Monitoring Box possegravede le label CE Il est conforme aux directives et normes suivantes
200695CE Directive relative au mateacuteriel eacutelectrique destineacute agrave ecirctre employeacute dans certaines limites de tension
Seacutecuriteacute de lrsquoappareil CEI 62109-12010
AVISLa deacuteclaration de conformiteacute se trouve en annexe
Descript ion
Page 8 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
3 Description
31 Description de lrsquoappareilLe Powador Argus est un String Monitoring Box (boicirctier de surveillance) servant agrave regrouper et surveiller les diffeacute-rentes lignes de strings drsquoune installation photovoltaiumlque Les diffeacuterents strings de lrsquoinstallation PV sont introduits dans le String Monitoring Box puis rassembleacutes agrave lrsquoaide de fusibles en seacuterie et de capteurs de courant Les fusibles protegravegent les cacircbles CC de mecircme que les modules PV contre les courants de court-circuit trop eacuteleveacutes Les capteurs de courant permettent de surveiller et drsquoeacutevaluer avec preacutecision les diffeacuterents strings De plus les lignes de raccordement solaire du Powador Argus protegravegent les onduleurs et champs de modules PV contre les surtensions Le String Monitoring Box est disponible en deux niveaux drsquoextension bull Powador Argus 16S pour la surveillance de 16 lignes de strings au maximumbull Powador Argus 24S pour la surveillance de 24 lignes de strings au maximum Il existe eacutegalement une version speacutecifique au marcheacute franccedilais de ces deux niveaux drsquoextension bull Powador Argus 16S DCS FR pour la surveillance de 16 lignes de strings au maximum avec une protection suppleacute-
mentaire des bornes neacutegatives du geacuteneacuterateurbull Powador Argus 24S DCS FR pour la surveillance de 24 lignes de strings au maximum avec une protection suppleacute-
mentaire des bornes neacutegatives du geacuteneacuterateur
32 Powador Argus comme eacuteleacutement drsquoune installation photovoltaiumlque
KWh
Geacuteneacuterateur PV Geacuteneacuterateur PV
Onduleur avec disjoncteur CC
Onduleur avec disjoncteur CC
Fusible Fusible
Compteur drsquoalimentation
Point de livraison au reacuteseau
Interrupteur principal seacutelectif
Powador Argus Powador Argus
Figure 1 Scheacutema de connexion pour une installation eacutequipeacutee de deux onduleurs
Descript ion
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 9
33 Composants meacutecaniquesDisjoncteurs CCLes disjoncteurs CC se trouvent en haut agrave droite dans le boicirctier Les disjoncteurs CC permettent de deacuteconnecter le String Monitoring Box du geacuteneacuterateur PV en cas drsquoopeacuteration de deacutepannage
Deacuteconnecter le String Monitoring Box du geacuteneacuterateur PV Faire passer le disjoncteur CC de la position 1 (MARCHE) agrave la position 0 (ARREcircT)
Relier le String Monitoring Box au geacuteneacuterateur PV Faire passer le disjoncteur CC de la position 0 (ARREcircT) agrave la position 1 (MARCHE)
Caracteacuter ist iques techniques
Page 10 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
4 Caracteacuteristiques techniques
Caracteacuteristiques eacutelectriques 16S DCS 24S DCS 16S DCS FR 24S DCS FR
Tension drsquoentreacutee max 1 000 V 1 000 V 1 000 V 1 000 V
Courant de string max par entreacutee 16 A 16 A 16 A 16 A
Nombre drsquoentreacutees CC 16 24 16 24
Taille de fusible CC neacutegatif CC positif 10 x 38 mm capaciteacute du fusible speacutecifique au client
Courant de sortie max 256 A 384 A 256 A 384 A
Alimentation en tension auxiliaire (CC)
24 V 24 V 24 V 24 V
Consommation de courant 250 mA 325 mA 250 mA 325 mA
Interface RS485 RS485 RS485 RS485
Coupe-circuit de surtension CC Type 2 II Type 2 II Type 2 II Type 2 II
Raccordements
Raccord de string CC positif Bornes agrave vis jusqursquoagrave 16 mmsup2 maxCouple de serrage de 20 agrave 25 Nm
Passe-cacircble agrave vis M40 avec insert drsquoeacutetancheacuteiteacute multiple
Raccord de string CC neacutegatif Bornes agrave ressort jusqursquoagrave 16 mmsup2 max
Passe-cacircble agrave vis M40 avec insert drsquoeacutetancheacuteiteacute multiple
Porte-fusibles jusqursquoagrave 10 mmsup2 maxPasse-cacircble agrave vis M40 avec insert
drsquoeacutetancheacuteiteacute multiple
Raccord CC vers lrsquoonduleur Bornes agrave tige M12Couple de serrage 14 NmRaccord jusqursquoagrave 240 mmsup2
Passe-cacircble agrave vis M50
RS485 et alimentation en tension auxiliaire
Bornes agrave ressort jusqursquoagrave 25 mmsup2 max Passe-cacircble agrave vis M2025
Raccordement agrave la terre Borne de terre jusqursquoagrave 16 mmsup2 Passe-cacircble agrave vis M20
Caracteacuteristiques meacutecaniques
Tempeacuterature ambiante autoriseacutee -25 degC +40 degC
Humiditeacute rel de lrsquoair (sans condensation)
15 95
Indice de protection selon EN 60529
IP65
l x H x P env 800 x 600 x 300 mm
Poids 38 kg 40 kg 40 kg 42 kg
Bloc drsquoalimentation externe neacutecessaire stabiliseacute +- 10 sur Powador Argus
Livraison et transport
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 11
5 Livraison et transport
51 LivraisonAfin de garantir un haut niveau de qualiteacute le String Monitoring Box est soumis agrave des examens et tests approfondis sur notre banc drsquoessai Nos appareils quittent notre usine en parfait eacutetat eacutelectrique et meacutecanique Un emballage speacutecial permet un transport sucircr et soigneacute Si toutefois des dommages devaient se produire pendant le transport ceux-ci relegravevent de la responsabiliteacute de lrsquoentreprise de transportContenu de la livraisonbull String Monitoring Box Powador Argusbull Mateacuteriel de fixation bull Documentation
Controcircler la livraison1 Inspecter minutieusement le String Monitoring Box2 Envoyer immeacutediatement une reacuteclamation aupregraves de lrsquoentreprise de transport dans les cas suivants
ndash dommages sur lrsquoemballage qui laissent preacutesumer un endommagement du String Monitoring Box ndash dommages apparents sur le String Monitoring Box
3 Envoyer immeacutediatement une deacuteclaration de dommages agrave lrsquoentreprise de transportLa deacuteclaration doit lui parvenir sous forme eacutecrite dans un deacutelai de 6 jours suivant la reacuteception du String Monitoring Box Nous sommes agrave votre disposition si vous avez besoin drsquoaide
52 Transport
AVERTISSEMENTDanger en cas de choc risque de destruction du String Monitoring Box rsaquo Emballer le String Monitoring Box de maniegravere approprieacutee pour le transport rsaquo Transporter le String Monitoring Box avec prudence en utilisant les poigneacutees de la palette rsaquo Ne pas faire subir de secousses au String Monitoring Box
Afin de garantir un transport sucircr du String Monitoring Box il convient drsquoutiliser lrsquoemballage drsquoorigine ou un embal-lage de mecircme qualiteacute
Pose du Str ing Monitoring Box
Page 12 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
6 Pose du String Monitoring Box
Espace de posebull Lrsquoappareil doit ecirctre parfaitement accessible pour les travaux de montage ou les eacuteventuels travaux de maintenance
ulteacuterieursbull Respectez les distances minimales suivantes tout autour de lrsquoappareil 100 mm entre deux String Monitor Box placeacutes lrsquoun agrave cocircteacute de lrsquoautre 500 mm entre deux String Monitor Box placeacutes lrsquoun sur lrsquoautre 500 mm par rapport aux armoires plafonds etcbull Le boicirctier ne doit pas ecirctre exposeacute aux rayons directs du soleil afin drsquoempecirccher une surchauffe des composants
inteacutegreacutes
Murbull Lrsquoappareil est conccedilu pour un montage mural verticalbull Veillez agrave ce que la charge admissible du mur soit suffisante et utilisez un mateacuteriel de montage approprieacutebull La surface du mur doit ecirctre la plus plane possible afin drsquoeacuteviter que le boicirctier ne se deacuteforme ou perde son eacutetancheacuteiteacute
suite agrave sa fixationbull Pensez agrave installer le String Monitoring Box agrave une hauteur suffisante en particulier sur les sites menaceacutes par les
i nondationsbull Une installation agrave la hauteur des yeux facilite la lecture de lrsquoeacutecran agrave lrsquointeacuterieur du boicirctier
ATTENTIONUtiliser un mateacuteriel de fixation adapteacute rsaquo Utiliser uniquement le mateacuteriel de fixation fourni rsaquo Poser le String Monitoring Box exclusivement bien droit sur un mur vertical
AVISLe String Monitoring Box Powador Argus satisfait aux critegraveres de lrsquoindice de protection IP65 agrave condition que tous les passe-cacircbles soient occupeacutes ou fermeacutes comme il se doit Neacuteanmoins afin drsquoaccroicirctre la longeacuteviteacute des appareils il convient de les installer dans un endroit aussi sec que possible et dans lequel ils ne sont pas exposeacutes directement aux intempeacuteries
Figure 2 Dimensions du String Monitoring Box (en mm)
Figure 3 Dimensions du String Monitoring Box (en mm)
max
655
600
800 300
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 13
Eacutelectrotechnicien
760 85
95
666
Figure 4 Scheacutema de perccedilage
Poser le String Monitoring Box1 Deacuteverrouiller et ouvrir la porte du boicirctier2 A lrsquoaide du mateacuteriel de fixation fourni fixer les 4 œillets de suspension de lrsquointeacuterieur sur le boicirctier3 Percer les trous pour les chevilles agrave lrsquoendroit voulu selon les encoches faites dans le String Monitoring Box4 Enfoncer les chevilles dans les trous5 Fixer le String Monitoring Box au mur agrave lrsquoaide des vis de fixation raquo Le String Monitoring Box est poseacute Vous pouvez passer agrave lrsquoinstallation
7 Installation du String Monitoring Box
DANGERDes tensions circulent encore dans les bornes et cacircbles du String Monitoring Box mecircme apregraves sa mise hors tension et deacuteconnexion et peuvent entraicircner la mort Un contact avec les cacircbles et bornes du String Monitoring Box entraicircne des blessures graves voire la mort Lors du montage drsquoinstallations photovoltaiumlques non seulement la ligne positive mais aussi la ligne neacutegative doivent ecirctre seacutepareacutees du potentiel terrestre (PE) afin drsquoobtenir un maximum de seacutecuriteacute contre les tensions de contact dangereusesSeul un eacutelectrotechnicien agreacuteeacute par lrsquoexploitant du reacuteseau de distribution est autoriseacute agrave ouvrir et installer le String Monitoring Box Le String Monitoring Box doit ecirctre poseacute fixement avant de proceacuteder au raccordement eacutelectrique rsaquo Respectez toutes les consignes de seacutecuriteacute prescrites et les conditions de raccordement techniques
actuellement en vigueur du fournisseur drsquoeacutelectriciteacute responsable rsaquo Mettez le cocircteacute CC hors tension rsaquo Seacutecurisez-le pour empecirccher toute remise sous tension involontaire rsaquo Assurez-vous de lrsquoabsence de tension rsaquo Ne raccordez le String Monitoring Box qursquoapregraves avoir effectueacute les eacutetapes mentionneacutees ci-dessus
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Page 14 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
Le String Monitoring Box est installeacute cocircteacute CC drsquoune installation PV entre le geacuteneacuterateur PV et lrsquoonduleur Les lignes de strings les lignes principales et les lignes de communication sont raccordeacutees dans le boicirctierLes figures suivantes montrent la vue drsquoensemble des deux variantes du String Monitoring Box et les diffeacuterents compartiments de raccordement
9 161 8 (17 24)
9 16
1 8
(17 24)9 161 8 (17 24)
1 8 9 16
(17 24)
9 16
1 8
(17 24)
9 16
1 8 (17 24)
1
2 3 4 5 6 7 8
9
10
1
2 3 4 5 6 7 8
9
11
Figure 5 Powador Argus 24S DCS Figure 6 Powador Argus 24S DCS FR
Leacutegende
1 24 (2x4x3) raccords CC positifs (Argus 16S DCS 16S DCS FR 16 (2x4x2))
6 Passe-cacircbles agrave vis (M40) pour raccordements CC neacutegatifs
2 Passe-cacircble agrave vis (M40) pour raccordements CC positifs
7 Passe-cacircble agrave vis (M25) pour alimentation en tension auxiliaire passe-cacircbles agrave vis (M20) pour lignes de communication et cacircble de mise agrave la terre
3 Raccord (M12) pour ligne principale CC positive 8 Bornes de raccordement pour interfaces
4 Raccord (M12) pour ligne principale CC neacutegative 9 De gauche agrave droite disjoncteurs CC 1 2 3 (Argus 16S DCS 1 2)
5 Passe-cacircbles agrave vis (M50) pour lignes principales CC
Uniquement pour Powador Argus 16S DCS 24S DCS
10 24 (2x12) bornes de raccordement CC neacutegatives (16S DCS 16 (2x8))
Uniquement pour Powador Argus 16S DCS FR 24S DCS FR
11 24 (3x8) porte-fusibles CC neacutegatifs (Argus 16S DCS 16 (2x8))
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 15
Eacutelectrotechnicien
71 Raccordement des lignes de communicationDes bornes agrave ressort double eacutetage grises sont preacutevues dans le String Monitoring Box pour le raccordement des lignes de communication Les passes-cacircbles agrave vis pour le raccordement de ces lignes se trouvent dans la partie infeacuterieure droite du boicirctier
711 Raccordement du bus RS485
PowadorOnduleur
Terminal
PowadorOnduleur
PowadorArgus
PowadorproLOG
Communication
230 VCA
Figure 7 Exemple Scheacutema de raccordement de lrsquointerface RS485
AVISCertains fabricants interpregravetent diffeacuteremment la norme agrave la base du protocole RS485 Attention la deacutesignation des brins (- ou +) pour les brins A et B peut donc varier en fonction du fabricant
AVISLa deacutetermination du degreacute drsquoefficaciteacute sur la base des mesures de courant et de tension conduit agrave des reacutesultats non exploitables en raison des toleacuterances des appareils de mesure Les mesures servent uniquement agrave surveiller le fonctionnement de lrsquoinstallation
Raccorder le bus RS485 Longueur maximale du cacircblage RS485 1 200 m dans des conditions optimales Nombre maximal drsquoeacutequipements relieacutes au bus 31 onduleurs + 1 appareil de surveillance des donneacutees Utiliser une ligne de donneacutees torsadeacutee et blindeacutee
Recommandation (lorsque des embouts sont utiliseacutes) ndash LI2YCYv (TP) noir pour pose agrave lrsquoexteacuterieur ou sous terre 2 x 2 x 05 ndash LI2YCY (TP) gris pour les locaux secs et humides 2 x 2 x 05
1 Desserrer le passe-cacircble agrave vis (voir figureFigure 5 agrave la page 14)2 Passer le cacircble de raccordement agrave travers le passe-cacircble agrave vis3 Brancher le cacircble de raccordement aux bornes de raccordement preacutevues (voir figureFigure 8 agrave la page 16)4 Relier de cette maniegravere agrave tous les onduleurs et au Powador-proLOG
ndash le brin A (-) avec le brin A (-) et ndash le brin B (+) avec le brin B (+) (voir figureFigure 7 agrave la page 15)
5 Serrer fermement le passe-cacircble agrave vis6 Activer la reacutesistance de terminaison sur le terminal
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Page 16 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
Affectation des bornes lignes de communication
Raccord bus RS485 1 RS485-1 A 9 RS485-1 B
2 RS485-2 A 10 RS485-2 B
Entreacutees analogiques (0 10 V) 3 Capteur (1) +4 Capteur (2) +5 Capteur (3) +6 Capteur (4) +
11 Capteur (1) -12 Capteur (2) -13 Capteur (3) -14 Capteur (4) -
Alimentation eacutelectrique 7 24 V + 15 24 V GND
Raccord capteurs IO 8 Capteur IO A 16 Capteur IO B
Figure 8 Raccordement des lignes de communication agrave lrsquoaide de bornes agrave ressort
AVISDes bornes agrave ressort grises sont preacutevues dans le String Monitoring Box pour le raccordement des lignes de communication Il est possible de raccorder sur ces bornes des lignes drsquoune section de 025 agrave 25 mmsup2 Outil neacutecessaire tournevis type 2 lame 35 x 05 mm
Raccordement des lignes de communication
1 Desserrer les passe-cacircbles agrave vis de sorte agrave pouvoir introduire les extreacutemiteacutes deacutenudeacutees des cacircbles par les inserts drsquoeacutetancheacuteiteacute multiples
2 Raccorder les extreacutemiteacutes deacutenudeacutees des cacircbles aux bornes agrave ressort grises
3 Lors du raccordement des lignes veiller agrave ce que la polariteacute soit correcte
Controcircle des lignes de communication1 Veacuterifier agrave nouveau que toutes les lignes raccordeacutees sont bien fixeacutees
2 Visser agrave fond le joint des passe-cacircbles agrave vis
3 Fermer les orifices non utiliseacutes des passe-cacircbles
72 Raccordement du bloc drsquoalimentation externeRaccordez le bloc drsquoalimentation externe aux bornes agrave ressort double eacutetage grises (7 24 V + et 14 24 V GND)
Raccorder le bloc drsquoalimentation externe
1 Desserrer le passe-cacircble agrave vis (M25)
2 Raccorder les extreacutemiteacutes des cacircbles aux bornes pour circuits imprimeacutes en suivant le repeacuterage3 Visser agrave fond le joint du passe-cacircble agrave vis
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 17
Eacutelectrotechnicien
73 Raccordement des lignes principales CCLes lignes principales CC sont introduites dans le String Monitoring Box agrave lrsquoaide de passe-cacircbles agrave vis (M50) sur la partie infeacuterieure du boicirctier Les passes-cacircbles agrave vis se trouvent au centre du compartiment de raccordement
ATTENTIONRisque drsquoendommagement Lors du raccordement veillez agrave ce que la polariteacute soit correcte Un raccordement incorrect peut endommager le String Monitoring Box
AVISDes bornes agrave tige sont preacutevues dans le String Monitoring Box pour le raccordement des lignes principales CC Il est possible drsquoy raccorder des cacircbles drsquoune section maximale de 240 mmsup2 Les bornes agrave tige sont eacutequipeacutees de tiges M12 Les lignes doivent donc ecirctre eacutequipeacutees de la cosse adeacutequate afin de pouvoir proceacuteder au raccordement
DC+ DC-
Figure 9 Raccordement des lignes principales CC
Raccordement des lignes principales CC
1 Desserrer les passe-cacircbles agrave vis de sorte agrave pouvoir introduire la ligne eacutequipeacutee de la cosse correspondante
2 Raccorder les lignes aux bornes agrave tige preacutevues agrave cet effet en suivant le repeacuterage (couple pour les bornes agrave tige 14 Nm)
3 Lors du raccordement des lignes veiller agrave ce que la polariteacute soit correcte
ATTENTIONRisque drsquoendommagement Veacuterifiez que les lignes sont raccordeacutees correctement
Controcircle des lignes principales CC
1 Veacuterifier agrave nouveau que toutes les lignes raccordeacutees sont bien fixeacutees
2 Visser agrave fond le joint des passe-cacircbles agrave vis
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Page 18 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
74 Raccordement des lignes de strings CC positivesLes lignes des strings sont introduites dans le String Monitoring Box agrave lrsquoaide de passe-cacircbles agrave vis (M40) avec inserts drsquoeacutetancheacuteiteacute multiples sur la partie infeacuterieure du boicirctier Les passe-cacircbles agrave vis preacutevus pour les lignes de strings CC positives se trouvent sur la partie infeacuterieure gauche du boicirctier Un autocollant contenant des informations sur lrsquoaffectation des entreacutees CC positives se trouve sur la face inteacuterieure de la porte du boicirctier Au cours des prochaines eacutetapes de lrsquoinstallation veillez agrave raccorder les lignes CC neacutegatives au disjoncteur CC preacutevu
DANGERRisque drsquoeacutelectrocution sur les raccordements sous tension Veacuterifiez lrsquoabsence de tension au niveau des lignes de strings CC avant de les introduire dans lrsquoappareil
ATTENTIONRisque drsquoendommagement Mesurez la polariteacute avant drsquoeffectuer le raccordement Un non-respect de la polariteacute peut endomma-ger le String Monitoring Box
ATTENTIONLa tension et le courant doivent ecirctre mesureacutes avant de raccorder les lignes CC Les valeurs maximales de tension et de courant ne doivent pas ecirctre deacutepasseacutees Ceci entraicircnerait la destruction du String Monitoring Box
9 10 11 12
Figure 10 Exemple Raccordement des lignes de strings CC positives sur les bornes pour circuits imprimeacutes
AVISDes bornes agrave vis sont preacutevues dans le String Monitoring Box pour le raccordement des lignes de strings CC positives La section maximale des lignes pouvant ecirctre raccordeacutees agrave ces bornes agrave vis est de 16 mmsup2 La longueur agrave deacutenuder est de 18 mm Il est recommandeacute drsquoeacutequiper les extreacutemiteacutes de cacircbles drsquoembouts Les bornes doivent ecirctre serreacutees agrave un couple de 20 agrave 25 Nm
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 19
Eacutelectrotechnicien
Raccordement des lignes de strings CC positives
1 Desserrer les passe-cacircbles agrave vis de sorte agrave pouvoir introduire les extreacutemiteacutes des cacircbles par les inserts drsquoeacutetan-cheacuteiteacute multiples
2 Raccorder les extreacutemiteacutes des cacircbles aux bornes pour circuits imprimeacutes en suivant le repeacuterage (figures 74 et 75)
Lors du raccordement des lignes veiller agrave ce que la polariteacute soit correcte
ATTENTIONRisque drsquoendommagement Veacuterifiez que les lignes sont raccordeacutees correctement
Controcircle des lignes de strings CC positives
1 Veacuterifier agrave nouveau que toutes les lignes raccordeacutees sont bien fixeacutees
2 Visser agrave fond les joints des passe-cacircbles agrave vis
3 Fermer les orifices non utiliseacutes des passe-cacircbles agrave lrsquoaide de bouchons borgnes
Fusibles CCChaque string est proteacutegeacute par un fusible PV
Type de fusible recommandeacute Fusible PV 10 x 38 mm 1000 VCCCalcul approximatif de la capaciteacute de fusible requise 16 IK (courant de court-circuit max par string)Les valeurs calculeacutees doivent toujours ecirctre arrondies vers le haut
DANGERAvant de changer un fusible le String Monitoring Box et lrsquoonduleur doivent ecirctre complegravete-ment hors tension
AVERTISSEMENTRisque de dommages en cas drsquoutilisation de fusibles non adapteacutesLes fusibles deacutefectueux doivent toujours ecirctre remplaceacutes par des fusibles du mecircme type Un non- respect peut preacutesenter un danger pour la santeacute des personnes et entraicircner une deacuteteacuterioration de lrsquoappareil causeacutee par un arc eacutelectrique
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Page 20 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
75 Raccordement des lignes de strings CC neacutegativesLes passe-cacircbles agrave vis preacutevus pour les lignes de strings CC neacutegatives se trouvent sur la partie infeacuterieure droite du boicirctierTenez compte des diffeacuterentes marches agrave suivre pour le raccordement CC neacutegatif des String Monitor Box P owador Argus 16S DCS24S DCS et Powador Argus 16S DCS FR24S DCS FR
DANGERDanger de mort par eacutelectrocution Un contact avec les raccords sous tension entraicircne des blessures graves voire mortelles En cas drsquoensoleillement une tension continue est preacutesente aux extreacutemiteacutes libres des lignes CC rsaquo Ne pas toucher les extreacutemiteacutes libres des lignes rsaquo Eacuteviter les courts-circuits
ATTENTIONRisque drsquoendommagement Mesurez la polariteacute avant drsquoeffectuer le raccordement Un non-respect de la polariteacute peut endomma-ger le String Monitoring Box
ATTENTIONLa tension et le courant doivent ecirctre mesureacutes avant de raccorder les lignes CC Les valeurs maximales de tension et de courant ne doivent pas ecirctre deacutepasseacutees Ceci entraicircnerait la destruction du String Monitoring Box
1 2 3
Figure 11 Blocs de raccordement pour les lignes de strings CC neacutegatives sur les bornes pour circuits imprimeacutes (Powador Argus 24S DCS)
1 2
3
Figure 12 Blocs de raccordement pour les lignes de strings CC neacutegatives avec porte-fusibles (Powador Argus 24S DCS FR)
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 21
Eacutelectrotechnicien
AVISArgus 16S DCS 24S DCS Des bornes agrave ressort bleues sont preacutevues dans le String Monitoring Box pour le raccordement des lignes de strings CC neacutegatives La section maximale des lignes pouvant ecirctre raccordeacutees agrave ces bornes agrave ressort est de 16 mmsup2 La longueur agrave deacutenuder est de 18 agrave 20 mm Utilisez un outil avec une tige partiellement deacutenudeacutee type 2 lame 35 x 05 mmPowador Argus 16S DCS FR 24S DCS FR Des porte-fusibles gris sont preacutevus dans le String Monitoring Box pour le raccordement des lignes de strings CC positives La section maximale des lignes pouvant ecirctre raccordeacutees agrave ces porte-fusibles est de 10 mmsup2 La longueur agrave deacutenuder est de 10 agrave 20 mm
DANGERDanger de mort par eacutelectrocution Un branchement incorrect des raccords CC positifs et CC neacutegatifs peut empecirccher une coupure omnipolaire des raccords CC Ceci peut entraicircner une surcharge et une destruction des disjoncteurs CC Cela peut preacutesenter un danger grave pour la santeacute des personnes et entraicircner une deacuteteacuterioration de lrsquoappareil causeacutee par un arc eacutelectrique rsaquo Assurer la coupure omnipolaire du geacuteneacuterateur PV en branchant correctement les entreacutees CC
(voir tableau suivant)
Lignes de strings CC positives
Raccorder les lignes de strings CC neacutegatives au
Disjoncteur CC
1-8 bloc de raccordement 1 1
9-15 bloc de raccordement 2 2
16-24 (uniquement pour Powador Argus 24S DCS)
bloc de raccordement 3 (uniquement pour Powador Argus 24S DCS 24S DCS FR)
3 (uniquement pour Powador Argus 24S DCS 24S DCS FR)
Raccordement des lignes de strings CC neacutegatives (Powador Argus 16S DCS 24S DCS)
1 Desserrer les passe-cacircbles agrave vis de sorte agrave pouvoir introduire les extreacutemiteacutes deacutenudeacutees des cacircbles par les inserts drsquoeacutetancheacuteiteacute multiples
2 Raccorder les extreacutemiteacutes deacutenudeacutees des cacircbles aux bornes agrave ressort bleues
Lors du raccordement des lignes veiller agrave ce que la polariteacute soit correcte
Raccordement des lignes de strings CC neacutegatives (Powador Argus 16S DCS FR 24S DCS FR)
1 Desserrer les passe-cacircbles agrave vis de sorte agrave pouvoir introduire les extreacutemiteacutes deacutenudeacutees des cacircbles par les inserts drsquoeacutetancheacuteiteacute multiples
2 Raccorder les extreacutemiteacutes deacutenudeacutees des cacircbles aux portes-fusibles gris
Lors du raccordement des lignes veiller agrave ce que la polariteacute soit correcte
ATTENTIONRisque drsquoendommagement Veacuterifiez que les lignes sont raccordeacutees correctement
Controcircle des lignes de strings CC neacutegatives
1 Veacuterifier agrave nouveau que toutes les lignes raccordeacutees sont bien fixeacutees
2 Visser agrave fond les joints des passe-cacircbles agrave vis
3 Fermer les orifices non utiliseacutes des passe-cacircbles
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Page 22 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
76 Mise en serviceApregraves avoir effectueacute lrsquoinstallation meacutecanique et eacutelectrique du String Monitoring Box et apregraves avoir poseacute et raccordeacute toutes les lignes en bonne et due forme vous pouvez commencer agrave controcircler lrsquoinstallation
Controcircler le String Monitoring Box Afin de controcircler le String Monitoring Box mesurez les lignes de strings PV+ contre les lignes de strings
PV afin de tester le passage de courant
Pour la mise en service du String Monitoring Box il est eacutegalement neacutecessaire de mettre en service lrsquoensemble de lrsquoinstallation PV
AVISAvant de mettre lrsquoensemble de lrsquoinstallation PV en service il est impeacuteratif drsquoavoir lu et compris les manuels drsquoutilisation et drsquoinstallation de lrsquoonduleur Seuls les eacutelectrotechniciens qui se sont familiari-seacutes au preacutealable avec lrsquoensemble des consignes de seacutecuriteacute et instructions de montage drsquoutilisation et de maintenance contenues dans ce manuel drsquoutilisation et drsquoinstallation sont autoriseacutes agrave mettre lrsquoinstallation en service
Mettre lrsquoinstallation PV en service Mettez lrsquoinstallation PV en service conformeacutement aux instructions mentionneacutees dans le manuel drsquoutilisation et
drsquoinstallation de lrsquoonduleur
Une fois la mise en service reacuteussie de lrsquoensemble de lrsquoinstallation PV la mise en service du String Monitoring Box est eacutegalement termineacutee
Fermer la porte du boicirctier
1 Une fois lrsquoinstallation et la mise en service termineacutees fermer le couvercle agrave lrsquoaide des verrous situeacutes sur la porte du boicirctier
2 Controcircler que le couvercle est bien fermeacute afin drsquoempecirccher toute infiltration drsquohumiditeacute et de poussiegravere
Plat ine du controcircleur
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 23
8 Platine du controcircleur
81 Structure des menus
touches gauche et droite gt 10 s
touches gauche et droite gt 1 s
Powador Argus16S24S
STRING 1 TO 8 [SP]00A 10A 21A00A 10A 21A00A 10A
3 s ou touche droite 3 s ou touche gauche
3 s env
touche gauche
002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|
SLAVE ADDRESS0
Zero scale
touche gauche
touche gauche
Zero scale performed
touche droite
touche gauche
courte pause
ARGUS ADDRESS00
LANGUAGE CODE00
touche gauche
PROTOCOL CODE00
ANALOG CHANNEL0
touche gauche
touche gauche
touche gauche
SYSTEM INFOArgus address 01DSP ver100-ABCDPIC ver 101
touche gauche
touches gauche et droite
ANALOG 1 TO 4 [SP]0002 00240002 0024
3 s ou touche gauche
3 s ou touche gauche
STRING 9 TO 16 [SP]00A 10A 21A00A 10A 21A00A 10A
STRING 17 TO 24 [SP]00A 10A 21A00A 10A 21A00A 10A
somme de controcircle
PLEASE WAITPOLLING BOARD CFG
touches gauche et droite
Plat ine du controcircleur
Page 24 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
82 Affichage principalLa platine du controcircleur du Powador Argus surveille les courants des diffeacuterents strings affiche les valeurs et les envoie agrave un enregistreur de donneacutees via le bus RS485Lorsque la platine du controcircleur est sous tension lrsquoeacutecran LCD affiche laquo 16 strings raquo ou laquo 24 strings raquo en fonction de la configuration du mateacuteriel Apregraves 3 secondes lrsquoaffichage passe au menu principal Les valeurs des strings PV et les raccords analogiques sont afficheacutes en boucle toutes les 3 secondesAppuyez sur la touche gauche pour passer immeacutediatement agrave lrsquoaffichage suivant Les informations systegraveme et les eacuteveacutenements enregistreacutes sont eacutegalement afficheacutes Si vous nrsquoappuyez sur aucune autre touche lrsquoaffichage actuel reste pendant 5 secondes puis les valeurs des strings PV et les raccords analogiques sont agrave nouveau afficheacutes toutes les 3 secondes
821 Affichage laquo STRING 1 TO 24 raquo
Jusqursquoagrave 8 strings sont afficheacutes ici avec leur valeur de courant correspondante Le statut actuel de la communication avec un Powador-proLOG ou un onduleur de la seacuterie XP est repreacutesenteacute en haut agrave droite Les diffeacuterentes intensiteacutes sont afficheacutees de gauche agrave droite dans les lignes 2 agrave 4 en ampegraveres avec deux deacutecimales En cas drsquoerreur de commu-nication avec un capteur de courant la valeur laquo xxxxxA raquo est afficheacutee En cas de fonctionnement correct laquo P raquo srsquoaffiche Si aucune communication nrsquoa lieu laquo S raquo srsquoaffiche
822 Affichage laquo ANALOG 1 TO 4 raquo
Les valeurs des raccords analogiques sont afficheacutees ici Le statut actuel de la communication avec un Powador- proLOG ou un onduleur de la seacuterie XP est repreacutesenteacute agrave droite Les diffeacuterentes valeurs analogiques sont afficheacutees les unes apregraves les autres dans la deuxiegraveme ligne sans uniteacute et avec deux deacutecimales
823 Affichage laquo SYSTEM INFO raquo
Les valeurs suivantes sont afficheacutees bull Adresse parameacutetreacutee du Powador Argusbull Version du micrologiciel DSPbull Version du logiciel PIC
83 Affichage des paramegravetres utilisateurVous pouvez modifier ici les reacuteglages suivants bull Adresse du Powador Argusbull Langue drsquoaffichagebull Protocole de communication avec lrsquoenregistreur de donneacutees (Powador-proLOG ou onduleur XP)bull Nombre de canaux analogiques connecteacutesAppuyez sur la touche droite afin de modifier un reacuteglage Appuyez une deuxiegraveme fois sur la touche droite pour modifier la valeur Appuyez sur la touche gauche pour acceacuteder agrave la position suivante de la valeur puis seacutelectionnez OK ou CANCEL Seacutelectionnez OK et appuyez sur la touche droite pour reprendre la valeur reacutegleacutee Seacutelectionnez CANCEL pour annuler les modifications
Plat ine du controcircleur
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 25
ARGUS ADDRESS00
touche droite OK ou CANCEL puis touche droite
touche gauche (seacutelectionner la positionlrsquoentreacutee)
touche droite(modifier la valeur)
ENTER ARGUS ADDRESS00OK
CANCEL
831 Affichage laquo ENTER ARGUS ADDRESS raquo
Vous pouvez parameacutetrer ici une adresse RS485 unique comprise entre 00 et 99 En preacutesence drsquoun systegraveme bus tel que RS485 chaque appareil raccordeacute au bus qursquoil srsquoagisse drsquoun onduleur ou drsquoun capteur de courant doit posseacuteder une adresse univoque
832 Affichage laquo ENTER DISPLAY LANGUAGE raquo
Vous pouvez seacutelectionner ici la langue drsquoaffichage (anglais uniquement pour la version actuelle)
833 Affichage laquo ENTER COMMUNICATION PROTOCOL raquo
Vous pouvez parameacutetrer ici le protocole de communication avec lrsquoenregistreur de donneacutees bull 0 pour les onduleurs de la seacuterie XPbull 1 pour Powador-proLOG
834 Affichage laquo ENTER ANALOG CONFIGURATION raquo
Vous pouvez deacutefinir ici le nombre de canaux analogiques connecteacutes Vous pouvez entrer une valeur comprise entre 0 et 4
84 Affichage des paramegravetres techniquesVous pouvez effectuer les reacuteglages suivants bull Afficher tous les canaux de courantbull Modifier lrsquoadresse des platines des collecteurs drsquoeacuteleacutements de phasebull Effectuer un eacutetalonnage
841 Affichage laquo Valeurs de courant actuelles (mode test) raquo
Toutes les valeurs de courant des strings sont afficheacutees ici simultaneacutement
Plat ine du controcircleur
Page 26 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
842 Affichage laquo ENTER SLAVE ADDRESS raquo
Vous pouvez modifier ici lrsquoadresse des diffeacuterentes platines des collecteurs drsquoeacuteleacutements de phase
843 Affichage laquo Zero-Scale Configuration raquo
Vous pouvez eacutetalonner agrave zeacutero une platine de collecteur drsquoeacuteleacutements de phase Pour cela le cavalier-interrupteur doit ecirctre enficheacute sur exactement une platine de collecteur drsquoeacuteleacutements de phase Apregraves avoir appuyeacute sur la touche droite lrsquoeacutetalonnage est effectueacute Veillez agrave ce qursquoaucun courant ne traverse les strings pendant lrsquoeacutetalonnage
Figure 13 Zero-Scale Configuration
Service apregraves-vente
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 27
9 Service apregraves-venteNous attachons une grande importance agrave la qualiteacute et agrave la longeacuteviteacute de nos appareils et ce degraves la phase de deacutevelop-pement Plus de 60 anneacutees drsquoexpeacuterience dans le domaine des convertisseurs de courant nous confortent dans cette philosophie Malgreacute toutes les mesures mises en œuvre pour garantir un haut niveau de qualiteacute des deacutefauts peuvent apparaicirctre dans des cas exceptionnels Dans une telle situation KACO new energy GmbH vous garantit le maximum de soutien Crsquoest pourquoi KACO new energy GmbH srsquoefforce de remeacutedier aux deacutefauts rapidement et de maniegravere peu bureau-cratique Si vous rencontrez un problegraveme technique avec les produits KACO veuillez vous adresser aux centres drsquoappel de notre service apregraves-vente Nous vous prions drsquoavoir les informations suivantes agrave porteacutee de main afin que nous puissions vous aider rapidement et de faccedilon cibleacutee
bull Type drsquoappareil numeacutero de seacuteriebull Message drsquoerreur agrave lrsquoeacutecran description de lrsquoerreur anomalies Quelles actions ont deacutejagrave eacuteteacute effectueacutees pour
analyser lrsquoerreur bull Type de module et connexion des stringsbull Date drsquoinstallation protocole de mise en servicebull Deacutesignation de la commande adresse de livraison interlocuteur avec numeacutero de teacuteleacutephone
Nos conditions de garantie sont disponibles sur notre site Internet httpwww kaco-newenergydefrsiteservicegarantieIl vous suffit de cliquer sur un drapeau pour acceacuteder au site du pays correspondant
Veuillez enregistrer votre appareil sur notre site Internet dans les 24 mois httpwww kaco-newenergydefrsiteserviceregistrierenVous pouvez eacutegalement acceacuteder depuis cette page au site du pays correspondant agrave chaque drapeauVous nous aiderez ainsi agrave vous proposer le service le plus rapide possible Beacuteneacuteficiez pour cela de deux ans de garan-tie suppleacutementaires sur votre appareilRemarque la dureacutee maximale de garantie deacutepend des conditions de garantie nationales en vigueur
Nous vous avons preacutepareacute un formulaire pour les reacuteclamations Vous le trouverez agrave lrsquoadresse httpwwwkaco-newenergydefrsiteservicekundendienst
Centres drsquoappel
Assistance technique Conseil technique
Onduleurs () +49 (0) 71323818-660 +49 (0) 71323818-670
Enregistrement des donneacutees et accessoires
+49 (0) 71323818-680 +49 (0) 71323818-690
Numeacutero drsquourgence pour les chantiers ()
+49 (0) 71323818-630
Assistance agrave la clientegravele du lundi au vendredi de 7 h 30 agrave 17 h 30
() eacutegalement le samedi de 8 h 00 agrave 14 h 00
Mise hors service deacutepose
Page 28 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
10 Mise hors service deacutepose
101 Mise hors service du String Monitoring Box
DANGERDes tensions circulent encore dans les bornes et cacircbles du String Monitoring Box mecircme apregraves sa mise hors tension et deacuteconnexion et peuvent entraicircner la mort Un contact avec les cacircbles et bornes du String Monitoring Box entraicircne des blessures graves voire la mort En cas drsquoensoleillement une tension continue est preacutesente aux extreacutemiteacutes libres des cacircbles CC Lors du deacutebranchement des cacircbles CC en charge des arcs eacutelectriques peuvent se former rsaquo Respecter impeacuterativement la proceacutedure de mise hors service rsaquo Pour tous travaux sur les modules photovoltaiumlques en plus de la deacuteconnexion du reacuteseau couper
sur tous les pocircles lrsquointerrupteur principal CC sur le coffret de raccordement du geacuteneacuterateur (ou les connecteurs agrave fiche CC) Il ne suffit pas de couper la tension du reacuteseau
Proceacutedure de mise hors service
1 Couper la tension du reacuteseau en deacutesactivant les fusibles externes
2 Deacuteconnecter le geacuteneacuterateur PV agrave lrsquoaide du disjoncteur CC
DANGER Les cacircbles CC restent sous tension
Veacuterifier lrsquoabsence de tension aux bornes de raccordement au reacuteseau
102 Deacutesinstallation du String Monitoring Box
Mettre le String Monitoring Box hors service1 Ouvrir le compartiment de raccordement2 Retirer le cacircble drsquointerface3 Desserrer le connecteur CC4 Ouvrir les passe-cacircbles agrave vis5 Retirer les cacircbles raquo Le String Monitoring Box est deacutesinstalleacute Vous pouvez passer agrave la deacutepose
103 Deacutepose du String Monitoring Box
Mettre le String Monitoring Box hors service Deacutesinstaller le String Monitoring Box
1 Desserrer la vis de la fixation antideacutegagement2 Deacutecrocher le String Monitoring Box de la plaque de montage3 Bien emballer le String Monitoring Box srsquoil est destineacute agrave ecirctre reacuteutiliseacute
ou mettre le String Monitoring Box au rebut de maniegravere approprieacutee
Mise au rebut
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 29
11 Mise au rebutLe String Monitoring Box ainsi que son emballage de transport sont composeacutes majoritairement de matiegraveres recyclables
111 AppareilLes String Monitoring Box deacutefectueux ainsi que leurs accessoires ne doivent pas ecirctre jeteacutes avec les ordures meacutena-gegraveres Veillez agrave ce que lrsquoappareil usageacute et ses eacuteventuels accessoires soient eacutelimineacutes en bonne et due forme
112 EmballageVeillez agrave ce que lrsquoemballage de transport soit eacutelimineacute en bonne et due forme
Deacuteclarat ion de conformiteacute UE
Page 30 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
12 Deacuteclaration de conformiteacute UE
Nom et adresse du fabricant KACO new energy GmbH Carl-Zeiss-Straszlige 1 74172 Neckarsulm Allemagne
Deacutesignation du produit String Monitoring Box
Deacutesignation du type Powador Argus 16S DCS 24S DCS 16S DCS FR 24S DCS FR
Nous attestons par la preacutesente que les appareils mentionneacutes ci-dessus sont conformes aux consignes de protection stipuleacutees par la directive du conseil de lrsquoUnion europeacuteenne du 15 deacutecembre 2004 relative au rapprochement des leacutegislations des Eacutetats membres concernant la compatibiliteacute eacutelectromagneacutetique (2004108CE) et par les directives concernant la basse tension (200695CE)
Les appareils sont conformes aux normes suivantes
200695CE laquo Directive relative au mateacuteriel eacutelectrique destineacute agrave ecirctre employeacute dans certaines limites de tension raquo
Seacutecuriteacute de lrsquoappareilCEI 62109-12010
Les appareils mentionneacutes ci-dessus possegravedent par conseacutequent le label CE
La preacutesente deacuteclaration de conformiteacute perd sa validiteacute en cas de modification arbitraire des appareils fournis etou drsquoutilisation non conforme agrave leur destination
Neckarsulm le 25082011KACO new energy GmbH
pp Matthias HaagDT
Carl-Zeiss-Straszlige 1 middot 74172 Neckarsulm middot Allemagne middot Teacutel +49 7132 3818-0 middot Fax +49 7132 3818-703 middot infokaco-newenergyde middot wwwkaco-newenergyde
Le te
xte
et le
s ill
ustr
atio
ns c
orre
spon
dent
agrave lrsquoeacute
tat t
echn
ique
au
mom
ent d
e la
mis
e agrave
lrsquoim
pres
sion
Sou
s reacute
serv
e de
mod
ifica
tions
tech
niqu
es
Nou
s deacute
clin
ons
tout
e re
spon
sabi
liteacute
en c
as d
rsquoerr
eurs
drsquoim
pres
sion
30
0156
4-01
-111
129
- 1Informations geacuteneacuterales
-
- 11Remarques concernant la documentation
- 12Organisation du manuel
-
- 2Seacutecuriteacute
-
- 21Utilisation conforme agrave la destination
- 22Directives et normes
-
- 3Description
-
- 31Description de lrsquoappareil
- 32Powador Argus comme eacuteleacutement drsquoune installation photovoltaiumlque
- 33Composants meacutecaniques
-
- 4Caracteacuteristiques techniques
- 5Livraison et transport
-
- 51Livraison
- 52Transport
-
- 6Pose du String Monitoring Box
- 7Installation du String Monitoring Box
-
- 71Raccordement des lignes de communication
- 72Raccordement du bloc drsquoalimentation externe
- 73Raccordement des lignes principales CC
- 74Raccordement des lignes de strings CC positives
- 75Raccordement des lignes de strings CC neacutegatives
- 76Mise en service
-
- 8Platine du controcircleur
-
- 81Structure des menus
- 82Affichage principal
- 83Affichage des paramegravetres utilisateur
- 84Affichage des paramegravetres techniques
-
- 9Service apregraves-vente
- 10Mise hors service deacutepose
-
- 101Mise hors service du String Monitoring Box
- 102Deacutesinstallation du String Monitoring Box
- 103Deacutepose du String Monitoring Box
-
- 11Mise au rebut
-
- 111Appareil
- 112Emballage
-
- 12Deacuteclaration de conformiteacute UE
-
Descript ion
Page 8 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
3 Description
31 Description de lrsquoappareilLe Powador Argus est un String Monitoring Box (boicirctier de surveillance) servant agrave regrouper et surveiller les diffeacute-rentes lignes de strings drsquoune installation photovoltaiumlque Les diffeacuterents strings de lrsquoinstallation PV sont introduits dans le String Monitoring Box puis rassembleacutes agrave lrsquoaide de fusibles en seacuterie et de capteurs de courant Les fusibles protegravegent les cacircbles CC de mecircme que les modules PV contre les courants de court-circuit trop eacuteleveacutes Les capteurs de courant permettent de surveiller et drsquoeacutevaluer avec preacutecision les diffeacuterents strings De plus les lignes de raccordement solaire du Powador Argus protegravegent les onduleurs et champs de modules PV contre les surtensions Le String Monitoring Box est disponible en deux niveaux drsquoextension bull Powador Argus 16S pour la surveillance de 16 lignes de strings au maximumbull Powador Argus 24S pour la surveillance de 24 lignes de strings au maximum Il existe eacutegalement une version speacutecifique au marcheacute franccedilais de ces deux niveaux drsquoextension bull Powador Argus 16S DCS FR pour la surveillance de 16 lignes de strings au maximum avec une protection suppleacute-
mentaire des bornes neacutegatives du geacuteneacuterateurbull Powador Argus 24S DCS FR pour la surveillance de 24 lignes de strings au maximum avec une protection suppleacute-
mentaire des bornes neacutegatives du geacuteneacuterateur
32 Powador Argus comme eacuteleacutement drsquoune installation photovoltaiumlque
KWh
Geacuteneacuterateur PV Geacuteneacuterateur PV
Onduleur avec disjoncteur CC
Onduleur avec disjoncteur CC
Fusible Fusible
Compteur drsquoalimentation
Point de livraison au reacuteseau
Interrupteur principal seacutelectif
Powador Argus Powador Argus
Figure 1 Scheacutema de connexion pour une installation eacutequipeacutee de deux onduleurs
Descript ion
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 9
33 Composants meacutecaniquesDisjoncteurs CCLes disjoncteurs CC se trouvent en haut agrave droite dans le boicirctier Les disjoncteurs CC permettent de deacuteconnecter le String Monitoring Box du geacuteneacuterateur PV en cas drsquoopeacuteration de deacutepannage
Deacuteconnecter le String Monitoring Box du geacuteneacuterateur PV Faire passer le disjoncteur CC de la position 1 (MARCHE) agrave la position 0 (ARREcircT)
Relier le String Monitoring Box au geacuteneacuterateur PV Faire passer le disjoncteur CC de la position 0 (ARREcircT) agrave la position 1 (MARCHE)
Caracteacuter ist iques techniques
Page 10 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
4 Caracteacuteristiques techniques
Caracteacuteristiques eacutelectriques 16S DCS 24S DCS 16S DCS FR 24S DCS FR
Tension drsquoentreacutee max 1 000 V 1 000 V 1 000 V 1 000 V
Courant de string max par entreacutee 16 A 16 A 16 A 16 A
Nombre drsquoentreacutees CC 16 24 16 24
Taille de fusible CC neacutegatif CC positif 10 x 38 mm capaciteacute du fusible speacutecifique au client
Courant de sortie max 256 A 384 A 256 A 384 A
Alimentation en tension auxiliaire (CC)
24 V 24 V 24 V 24 V
Consommation de courant 250 mA 325 mA 250 mA 325 mA
Interface RS485 RS485 RS485 RS485
Coupe-circuit de surtension CC Type 2 II Type 2 II Type 2 II Type 2 II
Raccordements
Raccord de string CC positif Bornes agrave vis jusqursquoagrave 16 mmsup2 maxCouple de serrage de 20 agrave 25 Nm
Passe-cacircble agrave vis M40 avec insert drsquoeacutetancheacuteiteacute multiple
Raccord de string CC neacutegatif Bornes agrave ressort jusqursquoagrave 16 mmsup2 max
Passe-cacircble agrave vis M40 avec insert drsquoeacutetancheacuteiteacute multiple
Porte-fusibles jusqursquoagrave 10 mmsup2 maxPasse-cacircble agrave vis M40 avec insert
drsquoeacutetancheacuteiteacute multiple
Raccord CC vers lrsquoonduleur Bornes agrave tige M12Couple de serrage 14 NmRaccord jusqursquoagrave 240 mmsup2
Passe-cacircble agrave vis M50
RS485 et alimentation en tension auxiliaire
Bornes agrave ressort jusqursquoagrave 25 mmsup2 max Passe-cacircble agrave vis M2025
Raccordement agrave la terre Borne de terre jusqursquoagrave 16 mmsup2 Passe-cacircble agrave vis M20
Caracteacuteristiques meacutecaniques
Tempeacuterature ambiante autoriseacutee -25 degC +40 degC
Humiditeacute rel de lrsquoair (sans condensation)
15 95
Indice de protection selon EN 60529
IP65
l x H x P env 800 x 600 x 300 mm
Poids 38 kg 40 kg 40 kg 42 kg
Bloc drsquoalimentation externe neacutecessaire stabiliseacute +- 10 sur Powador Argus
Livraison et transport
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 11
5 Livraison et transport
51 LivraisonAfin de garantir un haut niveau de qualiteacute le String Monitoring Box est soumis agrave des examens et tests approfondis sur notre banc drsquoessai Nos appareils quittent notre usine en parfait eacutetat eacutelectrique et meacutecanique Un emballage speacutecial permet un transport sucircr et soigneacute Si toutefois des dommages devaient se produire pendant le transport ceux-ci relegravevent de la responsabiliteacute de lrsquoentreprise de transportContenu de la livraisonbull String Monitoring Box Powador Argusbull Mateacuteriel de fixation bull Documentation
Controcircler la livraison1 Inspecter minutieusement le String Monitoring Box2 Envoyer immeacutediatement une reacuteclamation aupregraves de lrsquoentreprise de transport dans les cas suivants
ndash dommages sur lrsquoemballage qui laissent preacutesumer un endommagement du String Monitoring Box ndash dommages apparents sur le String Monitoring Box
3 Envoyer immeacutediatement une deacuteclaration de dommages agrave lrsquoentreprise de transportLa deacuteclaration doit lui parvenir sous forme eacutecrite dans un deacutelai de 6 jours suivant la reacuteception du String Monitoring Box Nous sommes agrave votre disposition si vous avez besoin drsquoaide
52 Transport
AVERTISSEMENTDanger en cas de choc risque de destruction du String Monitoring Box rsaquo Emballer le String Monitoring Box de maniegravere approprieacutee pour le transport rsaquo Transporter le String Monitoring Box avec prudence en utilisant les poigneacutees de la palette rsaquo Ne pas faire subir de secousses au String Monitoring Box
Afin de garantir un transport sucircr du String Monitoring Box il convient drsquoutiliser lrsquoemballage drsquoorigine ou un embal-lage de mecircme qualiteacute
Pose du Str ing Monitoring Box
Page 12 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
6 Pose du String Monitoring Box
Espace de posebull Lrsquoappareil doit ecirctre parfaitement accessible pour les travaux de montage ou les eacuteventuels travaux de maintenance
ulteacuterieursbull Respectez les distances minimales suivantes tout autour de lrsquoappareil 100 mm entre deux String Monitor Box placeacutes lrsquoun agrave cocircteacute de lrsquoautre 500 mm entre deux String Monitor Box placeacutes lrsquoun sur lrsquoautre 500 mm par rapport aux armoires plafonds etcbull Le boicirctier ne doit pas ecirctre exposeacute aux rayons directs du soleil afin drsquoempecirccher une surchauffe des composants
inteacutegreacutes
Murbull Lrsquoappareil est conccedilu pour un montage mural verticalbull Veillez agrave ce que la charge admissible du mur soit suffisante et utilisez un mateacuteriel de montage approprieacutebull La surface du mur doit ecirctre la plus plane possible afin drsquoeacuteviter que le boicirctier ne se deacuteforme ou perde son eacutetancheacuteiteacute
suite agrave sa fixationbull Pensez agrave installer le String Monitoring Box agrave une hauteur suffisante en particulier sur les sites menaceacutes par les
i nondationsbull Une installation agrave la hauteur des yeux facilite la lecture de lrsquoeacutecran agrave lrsquointeacuterieur du boicirctier
ATTENTIONUtiliser un mateacuteriel de fixation adapteacute rsaquo Utiliser uniquement le mateacuteriel de fixation fourni rsaquo Poser le String Monitoring Box exclusivement bien droit sur un mur vertical
AVISLe String Monitoring Box Powador Argus satisfait aux critegraveres de lrsquoindice de protection IP65 agrave condition que tous les passe-cacircbles soient occupeacutes ou fermeacutes comme il se doit Neacuteanmoins afin drsquoaccroicirctre la longeacuteviteacute des appareils il convient de les installer dans un endroit aussi sec que possible et dans lequel ils ne sont pas exposeacutes directement aux intempeacuteries
Figure 2 Dimensions du String Monitoring Box (en mm)
Figure 3 Dimensions du String Monitoring Box (en mm)
max
655
600
800 300
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 13
Eacutelectrotechnicien
760 85
95
666
Figure 4 Scheacutema de perccedilage
Poser le String Monitoring Box1 Deacuteverrouiller et ouvrir la porte du boicirctier2 A lrsquoaide du mateacuteriel de fixation fourni fixer les 4 œillets de suspension de lrsquointeacuterieur sur le boicirctier3 Percer les trous pour les chevilles agrave lrsquoendroit voulu selon les encoches faites dans le String Monitoring Box4 Enfoncer les chevilles dans les trous5 Fixer le String Monitoring Box au mur agrave lrsquoaide des vis de fixation raquo Le String Monitoring Box est poseacute Vous pouvez passer agrave lrsquoinstallation
7 Installation du String Monitoring Box
DANGERDes tensions circulent encore dans les bornes et cacircbles du String Monitoring Box mecircme apregraves sa mise hors tension et deacuteconnexion et peuvent entraicircner la mort Un contact avec les cacircbles et bornes du String Monitoring Box entraicircne des blessures graves voire la mort Lors du montage drsquoinstallations photovoltaiumlques non seulement la ligne positive mais aussi la ligne neacutegative doivent ecirctre seacutepareacutees du potentiel terrestre (PE) afin drsquoobtenir un maximum de seacutecuriteacute contre les tensions de contact dangereusesSeul un eacutelectrotechnicien agreacuteeacute par lrsquoexploitant du reacuteseau de distribution est autoriseacute agrave ouvrir et installer le String Monitoring Box Le String Monitoring Box doit ecirctre poseacute fixement avant de proceacuteder au raccordement eacutelectrique rsaquo Respectez toutes les consignes de seacutecuriteacute prescrites et les conditions de raccordement techniques
actuellement en vigueur du fournisseur drsquoeacutelectriciteacute responsable rsaquo Mettez le cocircteacute CC hors tension rsaquo Seacutecurisez-le pour empecirccher toute remise sous tension involontaire rsaquo Assurez-vous de lrsquoabsence de tension rsaquo Ne raccordez le String Monitoring Box qursquoapregraves avoir effectueacute les eacutetapes mentionneacutees ci-dessus
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Page 14 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
Le String Monitoring Box est installeacute cocircteacute CC drsquoune installation PV entre le geacuteneacuterateur PV et lrsquoonduleur Les lignes de strings les lignes principales et les lignes de communication sont raccordeacutees dans le boicirctierLes figures suivantes montrent la vue drsquoensemble des deux variantes du String Monitoring Box et les diffeacuterents compartiments de raccordement
9 161 8 (17 24)
9 16
1 8
(17 24)9 161 8 (17 24)
1 8 9 16
(17 24)
9 16
1 8
(17 24)
9 16
1 8 (17 24)
1
2 3 4 5 6 7 8
9
10
1
2 3 4 5 6 7 8
9
11
Figure 5 Powador Argus 24S DCS Figure 6 Powador Argus 24S DCS FR
Leacutegende
1 24 (2x4x3) raccords CC positifs (Argus 16S DCS 16S DCS FR 16 (2x4x2))
6 Passe-cacircbles agrave vis (M40) pour raccordements CC neacutegatifs
2 Passe-cacircble agrave vis (M40) pour raccordements CC positifs
7 Passe-cacircble agrave vis (M25) pour alimentation en tension auxiliaire passe-cacircbles agrave vis (M20) pour lignes de communication et cacircble de mise agrave la terre
3 Raccord (M12) pour ligne principale CC positive 8 Bornes de raccordement pour interfaces
4 Raccord (M12) pour ligne principale CC neacutegative 9 De gauche agrave droite disjoncteurs CC 1 2 3 (Argus 16S DCS 1 2)
5 Passe-cacircbles agrave vis (M50) pour lignes principales CC
Uniquement pour Powador Argus 16S DCS 24S DCS
10 24 (2x12) bornes de raccordement CC neacutegatives (16S DCS 16 (2x8))
Uniquement pour Powador Argus 16S DCS FR 24S DCS FR
11 24 (3x8) porte-fusibles CC neacutegatifs (Argus 16S DCS 16 (2x8))
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 15
Eacutelectrotechnicien
71 Raccordement des lignes de communicationDes bornes agrave ressort double eacutetage grises sont preacutevues dans le String Monitoring Box pour le raccordement des lignes de communication Les passes-cacircbles agrave vis pour le raccordement de ces lignes se trouvent dans la partie infeacuterieure droite du boicirctier
711 Raccordement du bus RS485
PowadorOnduleur
Terminal
PowadorOnduleur
PowadorArgus
PowadorproLOG
Communication
230 VCA
Figure 7 Exemple Scheacutema de raccordement de lrsquointerface RS485
AVISCertains fabricants interpregravetent diffeacuteremment la norme agrave la base du protocole RS485 Attention la deacutesignation des brins (- ou +) pour les brins A et B peut donc varier en fonction du fabricant
AVISLa deacutetermination du degreacute drsquoefficaciteacute sur la base des mesures de courant et de tension conduit agrave des reacutesultats non exploitables en raison des toleacuterances des appareils de mesure Les mesures servent uniquement agrave surveiller le fonctionnement de lrsquoinstallation
Raccorder le bus RS485 Longueur maximale du cacircblage RS485 1 200 m dans des conditions optimales Nombre maximal drsquoeacutequipements relieacutes au bus 31 onduleurs + 1 appareil de surveillance des donneacutees Utiliser une ligne de donneacutees torsadeacutee et blindeacutee
Recommandation (lorsque des embouts sont utiliseacutes) ndash LI2YCYv (TP) noir pour pose agrave lrsquoexteacuterieur ou sous terre 2 x 2 x 05 ndash LI2YCY (TP) gris pour les locaux secs et humides 2 x 2 x 05
1 Desserrer le passe-cacircble agrave vis (voir figureFigure 5 agrave la page 14)2 Passer le cacircble de raccordement agrave travers le passe-cacircble agrave vis3 Brancher le cacircble de raccordement aux bornes de raccordement preacutevues (voir figureFigure 8 agrave la page 16)4 Relier de cette maniegravere agrave tous les onduleurs et au Powador-proLOG
ndash le brin A (-) avec le brin A (-) et ndash le brin B (+) avec le brin B (+) (voir figureFigure 7 agrave la page 15)
5 Serrer fermement le passe-cacircble agrave vis6 Activer la reacutesistance de terminaison sur le terminal
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Page 16 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
Affectation des bornes lignes de communication
Raccord bus RS485 1 RS485-1 A 9 RS485-1 B
2 RS485-2 A 10 RS485-2 B
Entreacutees analogiques (0 10 V) 3 Capteur (1) +4 Capteur (2) +5 Capteur (3) +6 Capteur (4) +
11 Capteur (1) -12 Capteur (2) -13 Capteur (3) -14 Capteur (4) -
Alimentation eacutelectrique 7 24 V + 15 24 V GND
Raccord capteurs IO 8 Capteur IO A 16 Capteur IO B
Figure 8 Raccordement des lignes de communication agrave lrsquoaide de bornes agrave ressort
AVISDes bornes agrave ressort grises sont preacutevues dans le String Monitoring Box pour le raccordement des lignes de communication Il est possible de raccorder sur ces bornes des lignes drsquoune section de 025 agrave 25 mmsup2 Outil neacutecessaire tournevis type 2 lame 35 x 05 mm
Raccordement des lignes de communication
1 Desserrer les passe-cacircbles agrave vis de sorte agrave pouvoir introduire les extreacutemiteacutes deacutenudeacutees des cacircbles par les inserts drsquoeacutetancheacuteiteacute multiples
2 Raccorder les extreacutemiteacutes deacutenudeacutees des cacircbles aux bornes agrave ressort grises
3 Lors du raccordement des lignes veiller agrave ce que la polariteacute soit correcte
Controcircle des lignes de communication1 Veacuterifier agrave nouveau que toutes les lignes raccordeacutees sont bien fixeacutees
2 Visser agrave fond le joint des passe-cacircbles agrave vis
3 Fermer les orifices non utiliseacutes des passe-cacircbles
72 Raccordement du bloc drsquoalimentation externeRaccordez le bloc drsquoalimentation externe aux bornes agrave ressort double eacutetage grises (7 24 V + et 14 24 V GND)
Raccorder le bloc drsquoalimentation externe
1 Desserrer le passe-cacircble agrave vis (M25)
2 Raccorder les extreacutemiteacutes des cacircbles aux bornes pour circuits imprimeacutes en suivant le repeacuterage3 Visser agrave fond le joint du passe-cacircble agrave vis
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 17
Eacutelectrotechnicien
73 Raccordement des lignes principales CCLes lignes principales CC sont introduites dans le String Monitoring Box agrave lrsquoaide de passe-cacircbles agrave vis (M50) sur la partie infeacuterieure du boicirctier Les passes-cacircbles agrave vis se trouvent au centre du compartiment de raccordement
ATTENTIONRisque drsquoendommagement Lors du raccordement veillez agrave ce que la polariteacute soit correcte Un raccordement incorrect peut endommager le String Monitoring Box
AVISDes bornes agrave tige sont preacutevues dans le String Monitoring Box pour le raccordement des lignes principales CC Il est possible drsquoy raccorder des cacircbles drsquoune section maximale de 240 mmsup2 Les bornes agrave tige sont eacutequipeacutees de tiges M12 Les lignes doivent donc ecirctre eacutequipeacutees de la cosse adeacutequate afin de pouvoir proceacuteder au raccordement
DC+ DC-
Figure 9 Raccordement des lignes principales CC
Raccordement des lignes principales CC
1 Desserrer les passe-cacircbles agrave vis de sorte agrave pouvoir introduire la ligne eacutequipeacutee de la cosse correspondante
2 Raccorder les lignes aux bornes agrave tige preacutevues agrave cet effet en suivant le repeacuterage (couple pour les bornes agrave tige 14 Nm)
3 Lors du raccordement des lignes veiller agrave ce que la polariteacute soit correcte
ATTENTIONRisque drsquoendommagement Veacuterifiez que les lignes sont raccordeacutees correctement
Controcircle des lignes principales CC
1 Veacuterifier agrave nouveau que toutes les lignes raccordeacutees sont bien fixeacutees
2 Visser agrave fond le joint des passe-cacircbles agrave vis
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Page 18 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
74 Raccordement des lignes de strings CC positivesLes lignes des strings sont introduites dans le String Monitoring Box agrave lrsquoaide de passe-cacircbles agrave vis (M40) avec inserts drsquoeacutetancheacuteiteacute multiples sur la partie infeacuterieure du boicirctier Les passe-cacircbles agrave vis preacutevus pour les lignes de strings CC positives se trouvent sur la partie infeacuterieure gauche du boicirctier Un autocollant contenant des informations sur lrsquoaffectation des entreacutees CC positives se trouve sur la face inteacuterieure de la porte du boicirctier Au cours des prochaines eacutetapes de lrsquoinstallation veillez agrave raccorder les lignes CC neacutegatives au disjoncteur CC preacutevu
DANGERRisque drsquoeacutelectrocution sur les raccordements sous tension Veacuterifiez lrsquoabsence de tension au niveau des lignes de strings CC avant de les introduire dans lrsquoappareil
ATTENTIONRisque drsquoendommagement Mesurez la polariteacute avant drsquoeffectuer le raccordement Un non-respect de la polariteacute peut endomma-ger le String Monitoring Box
ATTENTIONLa tension et le courant doivent ecirctre mesureacutes avant de raccorder les lignes CC Les valeurs maximales de tension et de courant ne doivent pas ecirctre deacutepasseacutees Ceci entraicircnerait la destruction du String Monitoring Box
9 10 11 12
Figure 10 Exemple Raccordement des lignes de strings CC positives sur les bornes pour circuits imprimeacutes
AVISDes bornes agrave vis sont preacutevues dans le String Monitoring Box pour le raccordement des lignes de strings CC positives La section maximale des lignes pouvant ecirctre raccordeacutees agrave ces bornes agrave vis est de 16 mmsup2 La longueur agrave deacutenuder est de 18 mm Il est recommandeacute drsquoeacutequiper les extreacutemiteacutes de cacircbles drsquoembouts Les bornes doivent ecirctre serreacutees agrave un couple de 20 agrave 25 Nm
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 19
Eacutelectrotechnicien
Raccordement des lignes de strings CC positives
1 Desserrer les passe-cacircbles agrave vis de sorte agrave pouvoir introduire les extreacutemiteacutes des cacircbles par les inserts drsquoeacutetan-cheacuteiteacute multiples
2 Raccorder les extreacutemiteacutes des cacircbles aux bornes pour circuits imprimeacutes en suivant le repeacuterage (figures 74 et 75)
Lors du raccordement des lignes veiller agrave ce que la polariteacute soit correcte
ATTENTIONRisque drsquoendommagement Veacuterifiez que les lignes sont raccordeacutees correctement
Controcircle des lignes de strings CC positives
1 Veacuterifier agrave nouveau que toutes les lignes raccordeacutees sont bien fixeacutees
2 Visser agrave fond les joints des passe-cacircbles agrave vis
3 Fermer les orifices non utiliseacutes des passe-cacircbles agrave lrsquoaide de bouchons borgnes
Fusibles CCChaque string est proteacutegeacute par un fusible PV
Type de fusible recommandeacute Fusible PV 10 x 38 mm 1000 VCCCalcul approximatif de la capaciteacute de fusible requise 16 IK (courant de court-circuit max par string)Les valeurs calculeacutees doivent toujours ecirctre arrondies vers le haut
DANGERAvant de changer un fusible le String Monitoring Box et lrsquoonduleur doivent ecirctre complegravete-ment hors tension
AVERTISSEMENTRisque de dommages en cas drsquoutilisation de fusibles non adapteacutesLes fusibles deacutefectueux doivent toujours ecirctre remplaceacutes par des fusibles du mecircme type Un non- respect peut preacutesenter un danger pour la santeacute des personnes et entraicircner une deacuteteacuterioration de lrsquoappareil causeacutee par un arc eacutelectrique
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Page 20 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
75 Raccordement des lignes de strings CC neacutegativesLes passe-cacircbles agrave vis preacutevus pour les lignes de strings CC neacutegatives se trouvent sur la partie infeacuterieure droite du boicirctierTenez compte des diffeacuterentes marches agrave suivre pour le raccordement CC neacutegatif des String Monitor Box P owador Argus 16S DCS24S DCS et Powador Argus 16S DCS FR24S DCS FR
DANGERDanger de mort par eacutelectrocution Un contact avec les raccords sous tension entraicircne des blessures graves voire mortelles En cas drsquoensoleillement une tension continue est preacutesente aux extreacutemiteacutes libres des lignes CC rsaquo Ne pas toucher les extreacutemiteacutes libres des lignes rsaquo Eacuteviter les courts-circuits
ATTENTIONRisque drsquoendommagement Mesurez la polariteacute avant drsquoeffectuer le raccordement Un non-respect de la polariteacute peut endomma-ger le String Monitoring Box
ATTENTIONLa tension et le courant doivent ecirctre mesureacutes avant de raccorder les lignes CC Les valeurs maximales de tension et de courant ne doivent pas ecirctre deacutepasseacutees Ceci entraicircnerait la destruction du String Monitoring Box
1 2 3
Figure 11 Blocs de raccordement pour les lignes de strings CC neacutegatives sur les bornes pour circuits imprimeacutes (Powador Argus 24S DCS)
1 2
3
Figure 12 Blocs de raccordement pour les lignes de strings CC neacutegatives avec porte-fusibles (Powador Argus 24S DCS FR)
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 21
Eacutelectrotechnicien
AVISArgus 16S DCS 24S DCS Des bornes agrave ressort bleues sont preacutevues dans le String Monitoring Box pour le raccordement des lignes de strings CC neacutegatives La section maximale des lignes pouvant ecirctre raccordeacutees agrave ces bornes agrave ressort est de 16 mmsup2 La longueur agrave deacutenuder est de 18 agrave 20 mm Utilisez un outil avec une tige partiellement deacutenudeacutee type 2 lame 35 x 05 mmPowador Argus 16S DCS FR 24S DCS FR Des porte-fusibles gris sont preacutevus dans le String Monitoring Box pour le raccordement des lignes de strings CC positives La section maximale des lignes pouvant ecirctre raccordeacutees agrave ces porte-fusibles est de 10 mmsup2 La longueur agrave deacutenuder est de 10 agrave 20 mm
DANGERDanger de mort par eacutelectrocution Un branchement incorrect des raccords CC positifs et CC neacutegatifs peut empecirccher une coupure omnipolaire des raccords CC Ceci peut entraicircner une surcharge et une destruction des disjoncteurs CC Cela peut preacutesenter un danger grave pour la santeacute des personnes et entraicircner une deacuteteacuterioration de lrsquoappareil causeacutee par un arc eacutelectrique rsaquo Assurer la coupure omnipolaire du geacuteneacuterateur PV en branchant correctement les entreacutees CC
(voir tableau suivant)
Lignes de strings CC positives
Raccorder les lignes de strings CC neacutegatives au
Disjoncteur CC
1-8 bloc de raccordement 1 1
9-15 bloc de raccordement 2 2
16-24 (uniquement pour Powador Argus 24S DCS)
bloc de raccordement 3 (uniquement pour Powador Argus 24S DCS 24S DCS FR)
3 (uniquement pour Powador Argus 24S DCS 24S DCS FR)
Raccordement des lignes de strings CC neacutegatives (Powador Argus 16S DCS 24S DCS)
1 Desserrer les passe-cacircbles agrave vis de sorte agrave pouvoir introduire les extreacutemiteacutes deacutenudeacutees des cacircbles par les inserts drsquoeacutetancheacuteiteacute multiples
2 Raccorder les extreacutemiteacutes deacutenudeacutees des cacircbles aux bornes agrave ressort bleues
Lors du raccordement des lignes veiller agrave ce que la polariteacute soit correcte
Raccordement des lignes de strings CC neacutegatives (Powador Argus 16S DCS FR 24S DCS FR)
1 Desserrer les passe-cacircbles agrave vis de sorte agrave pouvoir introduire les extreacutemiteacutes deacutenudeacutees des cacircbles par les inserts drsquoeacutetancheacuteiteacute multiples
2 Raccorder les extreacutemiteacutes deacutenudeacutees des cacircbles aux portes-fusibles gris
Lors du raccordement des lignes veiller agrave ce que la polariteacute soit correcte
ATTENTIONRisque drsquoendommagement Veacuterifiez que les lignes sont raccordeacutees correctement
Controcircle des lignes de strings CC neacutegatives
1 Veacuterifier agrave nouveau que toutes les lignes raccordeacutees sont bien fixeacutees
2 Visser agrave fond les joints des passe-cacircbles agrave vis
3 Fermer les orifices non utiliseacutes des passe-cacircbles
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Page 22 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
76 Mise en serviceApregraves avoir effectueacute lrsquoinstallation meacutecanique et eacutelectrique du String Monitoring Box et apregraves avoir poseacute et raccordeacute toutes les lignes en bonne et due forme vous pouvez commencer agrave controcircler lrsquoinstallation
Controcircler le String Monitoring Box Afin de controcircler le String Monitoring Box mesurez les lignes de strings PV+ contre les lignes de strings
PV afin de tester le passage de courant
Pour la mise en service du String Monitoring Box il est eacutegalement neacutecessaire de mettre en service lrsquoensemble de lrsquoinstallation PV
AVISAvant de mettre lrsquoensemble de lrsquoinstallation PV en service il est impeacuteratif drsquoavoir lu et compris les manuels drsquoutilisation et drsquoinstallation de lrsquoonduleur Seuls les eacutelectrotechniciens qui se sont familiari-seacutes au preacutealable avec lrsquoensemble des consignes de seacutecuriteacute et instructions de montage drsquoutilisation et de maintenance contenues dans ce manuel drsquoutilisation et drsquoinstallation sont autoriseacutes agrave mettre lrsquoinstallation en service
Mettre lrsquoinstallation PV en service Mettez lrsquoinstallation PV en service conformeacutement aux instructions mentionneacutees dans le manuel drsquoutilisation et
drsquoinstallation de lrsquoonduleur
Une fois la mise en service reacuteussie de lrsquoensemble de lrsquoinstallation PV la mise en service du String Monitoring Box est eacutegalement termineacutee
Fermer la porte du boicirctier
1 Une fois lrsquoinstallation et la mise en service termineacutees fermer le couvercle agrave lrsquoaide des verrous situeacutes sur la porte du boicirctier
2 Controcircler que le couvercle est bien fermeacute afin drsquoempecirccher toute infiltration drsquohumiditeacute et de poussiegravere
Plat ine du controcircleur
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 23
8 Platine du controcircleur
81 Structure des menus
touches gauche et droite gt 10 s
touches gauche et droite gt 1 s
Powador Argus16S24S
STRING 1 TO 8 [SP]00A 10A 21A00A 10A 21A00A 10A
3 s ou touche droite 3 s ou touche gauche
3 s env
touche gauche
002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|
SLAVE ADDRESS0
Zero scale
touche gauche
touche gauche
Zero scale performed
touche droite
touche gauche
courte pause
ARGUS ADDRESS00
LANGUAGE CODE00
touche gauche
PROTOCOL CODE00
ANALOG CHANNEL0
touche gauche
touche gauche
touche gauche
SYSTEM INFOArgus address 01DSP ver100-ABCDPIC ver 101
touche gauche
touches gauche et droite
ANALOG 1 TO 4 [SP]0002 00240002 0024
3 s ou touche gauche
3 s ou touche gauche
STRING 9 TO 16 [SP]00A 10A 21A00A 10A 21A00A 10A
STRING 17 TO 24 [SP]00A 10A 21A00A 10A 21A00A 10A
somme de controcircle
PLEASE WAITPOLLING BOARD CFG
touches gauche et droite
Plat ine du controcircleur
Page 24 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
82 Affichage principalLa platine du controcircleur du Powador Argus surveille les courants des diffeacuterents strings affiche les valeurs et les envoie agrave un enregistreur de donneacutees via le bus RS485Lorsque la platine du controcircleur est sous tension lrsquoeacutecran LCD affiche laquo 16 strings raquo ou laquo 24 strings raquo en fonction de la configuration du mateacuteriel Apregraves 3 secondes lrsquoaffichage passe au menu principal Les valeurs des strings PV et les raccords analogiques sont afficheacutes en boucle toutes les 3 secondesAppuyez sur la touche gauche pour passer immeacutediatement agrave lrsquoaffichage suivant Les informations systegraveme et les eacuteveacutenements enregistreacutes sont eacutegalement afficheacutes Si vous nrsquoappuyez sur aucune autre touche lrsquoaffichage actuel reste pendant 5 secondes puis les valeurs des strings PV et les raccords analogiques sont agrave nouveau afficheacutes toutes les 3 secondes
821 Affichage laquo STRING 1 TO 24 raquo
Jusqursquoagrave 8 strings sont afficheacutes ici avec leur valeur de courant correspondante Le statut actuel de la communication avec un Powador-proLOG ou un onduleur de la seacuterie XP est repreacutesenteacute en haut agrave droite Les diffeacuterentes intensiteacutes sont afficheacutees de gauche agrave droite dans les lignes 2 agrave 4 en ampegraveres avec deux deacutecimales En cas drsquoerreur de commu-nication avec un capteur de courant la valeur laquo xxxxxA raquo est afficheacutee En cas de fonctionnement correct laquo P raquo srsquoaffiche Si aucune communication nrsquoa lieu laquo S raquo srsquoaffiche
822 Affichage laquo ANALOG 1 TO 4 raquo
Les valeurs des raccords analogiques sont afficheacutees ici Le statut actuel de la communication avec un Powador- proLOG ou un onduleur de la seacuterie XP est repreacutesenteacute agrave droite Les diffeacuterentes valeurs analogiques sont afficheacutees les unes apregraves les autres dans la deuxiegraveme ligne sans uniteacute et avec deux deacutecimales
823 Affichage laquo SYSTEM INFO raquo
Les valeurs suivantes sont afficheacutees bull Adresse parameacutetreacutee du Powador Argusbull Version du micrologiciel DSPbull Version du logiciel PIC
83 Affichage des paramegravetres utilisateurVous pouvez modifier ici les reacuteglages suivants bull Adresse du Powador Argusbull Langue drsquoaffichagebull Protocole de communication avec lrsquoenregistreur de donneacutees (Powador-proLOG ou onduleur XP)bull Nombre de canaux analogiques connecteacutesAppuyez sur la touche droite afin de modifier un reacuteglage Appuyez une deuxiegraveme fois sur la touche droite pour modifier la valeur Appuyez sur la touche gauche pour acceacuteder agrave la position suivante de la valeur puis seacutelectionnez OK ou CANCEL Seacutelectionnez OK et appuyez sur la touche droite pour reprendre la valeur reacutegleacutee Seacutelectionnez CANCEL pour annuler les modifications
Plat ine du controcircleur
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 25
ARGUS ADDRESS00
touche droite OK ou CANCEL puis touche droite
touche gauche (seacutelectionner la positionlrsquoentreacutee)
touche droite(modifier la valeur)
ENTER ARGUS ADDRESS00OK
CANCEL
831 Affichage laquo ENTER ARGUS ADDRESS raquo
Vous pouvez parameacutetrer ici une adresse RS485 unique comprise entre 00 et 99 En preacutesence drsquoun systegraveme bus tel que RS485 chaque appareil raccordeacute au bus qursquoil srsquoagisse drsquoun onduleur ou drsquoun capteur de courant doit posseacuteder une adresse univoque
832 Affichage laquo ENTER DISPLAY LANGUAGE raquo
Vous pouvez seacutelectionner ici la langue drsquoaffichage (anglais uniquement pour la version actuelle)
833 Affichage laquo ENTER COMMUNICATION PROTOCOL raquo
Vous pouvez parameacutetrer ici le protocole de communication avec lrsquoenregistreur de donneacutees bull 0 pour les onduleurs de la seacuterie XPbull 1 pour Powador-proLOG
834 Affichage laquo ENTER ANALOG CONFIGURATION raquo
Vous pouvez deacutefinir ici le nombre de canaux analogiques connecteacutes Vous pouvez entrer une valeur comprise entre 0 et 4
84 Affichage des paramegravetres techniquesVous pouvez effectuer les reacuteglages suivants bull Afficher tous les canaux de courantbull Modifier lrsquoadresse des platines des collecteurs drsquoeacuteleacutements de phasebull Effectuer un eacutetalonnage
841 Affichage laquo Valeurs de courant actuelles (mode test) raquo
Toutes les valeurs de courant des strings sont afficheacutees ici simultaneacutement
Plat ine du controcircleur
Page 26 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
842 Affichage laquo ENTER SLAVE ADDRESS raquo
Vous pouvez modifier ici lrsquoadresse des diffeacuterentes platines des collecteurs drsquoeacuteleacutements de phase
843 Affichage laquo Zero-Scale Configuration raquo
Vous pouvez eacutetalonner agrave zeacutero une platine de collecteur drsquoeacuteleacutements de phase Pour cela le cavalier-interrupteur doit ecirctre enficheacute sur exactement une platine de collecteur drsquoeacuteleacutements de phase Apregraves avoir appuyeacute sur la touche droite lrsquoeacutetalonnage est effectueacute Veillez agrave ce qursquoaucun courant ne traverse les strings pendant lrsquoeacutetalonnage
Figure 13 Zero-Scale Configuration
Service apregraves-vente
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 27
9 Service apregraves-venteNous attachons une grande importance agrave la qualiteacute et agrave la longeacuteviteacute de nos appareils et ce degraves la phase de deacutevelop-pement Plus de 60 anneacutees drsquoexpeacuterience dans le domaine des convertisseurs de courant nous confortent dans cette philosophie Malgreacute toutes les mesures mises en œuvre pour garantir un haut niveau de qualiteacute des deacutefauts peuvent apparaicirctre dans des cas exceptionnels Dans une telle situation KACO new energy GmbH vous garantit le maximum de soutien Crsquoest pourquoi KACO new energy GmbH srsquoefforce de remeacutedier aux deacutefauts rapidement et de maniegravere peu bureau-cratique Si vous rencontrez un problegraveme technique avec les produits KACO veuillez vous adresser aux centres drsquoappel de notre service apregraves-vente Nous vous prions drsquoavoir les informations suivantes agrave porteacutee de main afin que nous puissions vous aider rapidement et de faccedilon cibleacutee
bull Type drsquoappareil numeacutero de seacuteriebull Message drsquoerreur agrave lrsquoeacutecran description de lrsquoerreur anomalies Quelles actions ont deacutejagrave eacuteteacute effectueacutees pour
analyser lrsquoerreur bull Type de module et connexion des stringsbull Date drsquoinstallation protocole de mise en servicebull Deacutesignation de la commande adresse de livraison interlocuteur avec numeacutero de teacuteleacutephone
Nos conditions de garantie sont disponibles sur notre site Internet httpwww kaco-newenergydefrsiteservicegarantieIl vous suffit de cliquer sur un drapeau pour acceacuteder au site du pays correspondant
Veuillez enregistrer votre appareil sur notre site Internet dans les 24 mois httpwww kaco-newenergydefrsiteserviceregistrierenVous pouvez eacutegalement acceacuteder depuis cette page au site du pays correspondant agrave chaque drapeauVous nous aiderez ainsi agrave vous proposer le service le plus rapide possible Beacuteneacuteficiez pour cela de deux ans de garan-tie suppleacutementaires sur votre appareilRemarque la dureacutee maximale de garantie deacutepend des conditions de garantie nationales en vigueur
Nous vous avons preacutepareacute un formulaire pour les reacuteclamations Vous le trouverez agrave lrsquoadresse httpwwwkaco-newenergydefrsiteservicekundendienst
Centres drsquoappel
Assistance technique Conseil technique
Onduleurs () +49 (0) 71323818-660 +49 (0) 71323818-670
Enregistrement des donneacutees et accessoires
+49 (0) 71323818-680 +49 (0) 71323818-690
Numeacutero drsquourgence pour les chantiers ()
+49 (0) 71323818-630
Assistance agrave la clientegravele du lundi au vendredi de 7 h 30 agrave 17 h 30
() eacutegalement le samedi de 8 h 00 agrave 14 h 00
Mise hors service deacutepose
Page 28 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
10 Mise hors service deacutepose
101 Mise hors service du String Monitoring Box
DANGERDes tensions circulent encore dans les bornes et cacircbles du String Monitoring Box mecircme apregraves sa mise hors tension et deacuteconnexion et peuvent entraicircner la mort Un contact avec les cacircbles et bornes du String Monitoring Box entraicircne des blessures graves voire la mort En cas drsquoensoleillement une tension continue est preacutesente aux extreacutemiteacutes libres des cacircbles CC Lors du deacutebranchement des cacircbles CC en charge des arcs eacutelectriques peuvent se former rsaquo Respecter impeacuterativement la proceacutedure de mise hors service rsaquo Pour tous travaux sur les modules photovoltaiumlques en plus de la deacuteconnexion du reacuteseau couper
sur tous les pocircles lrsquointerrupteur principal CC sur le coffret de raccordement du geacuteneacuterateur (ou les connecteurs agrave fiche CC) Il ne suffit pas de couper la tension du reacuteseau
Proceacutedure de mise hors service
1 Couper la tension du reacuteseau en deacutesactivant les fusibles externes
2 Deacuteconnecter le geacuteneacuterateur PV agrave lrsquoaide du disjoncteur CC
DANGER Les cacircbles CC restent sous tension
Veacuterifier lrsquoabsence de tension aux bornes de raccordement au reacuteseau
102 Deacutesinstallation du String Monitoring Box
Mettre le String Monitoring Box hors service1 Ouvrir le compartiment de raccordement2 Retirer le cacircble drsquointerface3 Desserrer le connecteur CC4 Ouvrir les passe-cacircbles agrave vis5 Retirer les cacircbles raquo Le String Monitoring Box est deacutesinstalleacute Vous pouvez passer agrave la deacutepose
103 Deacutepose du String Monitoring Box
Mettre le String Monitoring Box hors service Deacutesinstaller le String Monitoring Box
1 Desserrer la vis de la fixation antideacutegagement2 Deacutecrocher le String Monitoring Box de la plaque de montage3 Bien emballer le String Monitoring Box srsquoil est destineacute agrave ecirctre reacuteutiliseacute
ou mettre le String Monitoring Box au rebut de maniegravere approprieacutee
Mise au rebut
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 29
11 Mise au rebutLe String Monitoring Box ainsi que son emballage de transport sont composeacutes majoritairement de matiegraveres recyclables
111 AppareilLes String Monitoring Box deacutefectueux ainsi que leurs accessoires ne doivent pas ecirctre jeteacutes avec les ordures meacutena-gegraveres Veillez agrave ce que lrsquoappareil usageacute et ses eacuteventuels accessoires soient eacutelimineacutes en bonne et due forme
112 EmballageVeillez agrave ce que lrsquoemballage de transport soit eacutelimineacute en bonne et due forme
Deacuteclarat ion de conformiteacute UE
Page 30 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
12 Deacuteclaration de conformiteacute UE
Nom et adresse du fabricant KACO new energy GmbH Carl-Zeiss-Straszlige 1 74172 Neckarsulm Allemagne
Deacutesignation du produit String Monitoring Box
Deacutesignation du type Powador Argus 16S DCS 24S DCS 16S DCS FR 24S DCS FR
Nous attestons par la preacutesente que les appareils mentionneacutes ci-dessus sont conformes aux consignes de protection stipuleacutees par la directive du conseil de lrsquoUnion europeacuteenne du 15 deacutecembre 2004 relative au rapprochement des leacutegislations des Eacutetats membres concernant la compatibiliteacute eacutelectromagneacutetique (2004108CE) et par les directives concernant la basse tension (200695CE)
Les appareils sont conformes aux normes suivantes
200695CE laquo Directive relative au mateacuteriel eacutelectrique destineacute agrave ecirctre employeacute dans certaines limites de tension raquo
Seacutecuriteacute de lrsquoappareilCEI 62109-12010
Les appareils mentionneacutes ci-dessus possegravedent par conseacutequent le label CE
La preacutesente deacuteclaration de conformiteacute perd sa validiteacute en cas de modification arbitraire des appareils fournis etou drsquoutilisation non conforme agrave leur destination
Neckarsulm le 25082011KACO new energy GmbH
pp Matthias HaagDT
Carl-Zeiss-Straszlige 1 middot 74172 Neckarsulm middot Allemagne middot Teacutel +49 7132 3818-0 middot Fax +49 7132 3818-703 middot infokaco-newenergyde middot wwwkaco-newenergyde
Le te
xte
et le
s ill
ustr
atio
ns c
orre
spon
dent
agrave lrsquoeacute
tat t
echn
ique
au
mom
ent d
e la
mis
e agrave
lrsquoim
pres
sion
Sou
s reacute
serv
e de
mod
ifica
tions
tech
niqu
es
Nou
s deacute
clin
ons
tout
e re
spon
sabi
liteacute
en c
as d
rsquoerr
eurs
drsquoim
pres
sion
30
0156
4-01
-111
129
- 1Informations geacuteneacuterales
-
- 11Remarques concernant la documentation
- 12Organisation du manuel
-
- 2Seacutecuriteacute
-
- 21Utilisation conforme agrave la destination
- 22Directives et normes
-
- 3Description
-
- 31Description de lrsquoappareil
- 32Powador Argus comme eacuteleacutement drsquoune installation photovoltaiumlque
- 33Composants meacutecaniques
-
- 4Caracteacuteristiques techniques
- 5Livraison et transport
-
- 51Livraison
- 52Transport
-
- 6Pose du String Monitoring Box
- 7Installation du String Monitoring Box
-
- 71Raccordement des lignes de communication
- 72Raccordement du bloc drsquoalimentation externe
- 73Raccordement des lignes principales CC
- 74Raccordement des lignes de strings CC positives
- 75Raccordement des lignes de strings CC neacutegatives
- 76Mise en service
-
- 8Platine du controcircleur
-
- 81Structure des menus
- 82Affichage principal
- 83Affichage des paramegravetres utilisateur
- 84Affichage des paramegravetres techniques
-
- 9Service apregraves-vente
- 10Mise hors service deacutepose
-
- 101Mise hors service du String Monitoring Box
- 102Deacutesinstallation du String Monitoring Box
- 103Deacutepose du String Monitoring Box
-
- 11Mise au rebut
-
- 111Appareil
- 112Emballage
-
- 12Deacuteclaration de conformiteacute UE
-
Descript ion
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 9
33 Composants meacutecaniquesDisjoncteurs CCLes disjoncteurs CC se trouvent en haut agrave droite dans le boicirctier Les disjoncteurs CC permettent de deacuteconnecter le String Monitoring Box du geacuteneacuterateur PV en cas drsquoopeacuteration de deacutepannage
Deacuteconnecter le String Monitoring Box du geacuteneacuterateur PV Faire passer le disjoncteur CC de la position 1 (MARCHE) agrave la position 0 (ARREcircT)
Relier le String Monitoring Box au geacuteneacuterateur PV Faire passer le disjoncteur CC de la position 0 (ARREcircT) agrave la position 1 (MARCHE)
Caracteacuter ist iques techniques
Page 10 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
4 Caracteacuteristiques techniques
Caracteacuteristiques eacutelectriques 16S DCS 24S DCS 16S DCS FR 24S DCS FR
Tension drsquoentreacutee max 1 000 V 1 000 V 1 000 V 1 000 V
Courant de string max par entreacutee 16 A 16 A 16 A 16 A
Nombre drsquoentreacutees CC 16 24 16 24
Taille de fusible CC neacutegatif CC positif 10 x 38 mm capaciteacute du fusible speacutecifique au client
Courant de sortie max 256 A 384 A 256 A 384 A
Alimentation en tension auxiliaire (CC)
24 V 24 V 24 V 24 V
Consommation de courant 250 mA 325 mA 250 mA 325 mA
Interface RS485 RS485 RS485 RS485
Coupe-circuit de surtension CC Type 2 II Type 2 II Type 2 II Type 2 II
Raccordements
Raccord de string CC positif Bornes agrave vis jusqursquoagrave 16 mmsup2 maxCouple de serrage de 20 agrave 25 Nm
Passe-cacircble agrave vis M40 avec insert drsquoeacutetancheacuteiteacute multiple
Raccord de string CC neacutegatif Bornes agrave ressort jusqursquoagrave 16 mmsup2 max
Passe-cacircble agrave vis M40 avec insert drsquoeacutetancheacuteiteacute multiple
Porte-fusibles jusqursquoagrave 10 mmsup2 maxPasse-cacircble agrave vis M40 avec insert
drsquoeacutetancheacuteiteacute multiple
Raccord CC vers lrsquoonduleur Bornes agrave tige M12Couple de serrage 14 NmRaccord jusqursquoagrave 240 mmsup2
Passe-cacircble agrave vis M50
RS485 et alimentation en tension auxiliaire
Bornes agrave ressort jusqursquoagrave 25 mmsup2 max Passe-cacircble agrave vis M2025
Raccordement agrave la terre Borne de terre jusqursquoagrave 16 mmsup2 Passe-cacircble agrave vis M20
Caracteacuteristiques meacutecaniques
Tempeacuterature ambiante autoriseacutee -25 degC +40 degC
Humiditeacute rel de lrsquoair (sans condensation)
15 95
Indice de protection selon EN 60529
IP65
l x H x P env 800 x 600 x 300 mm
Poids 38 kg 40 kg 40 kg 42 kg
Bloc drsquoalimentation externe neacutecessaire stabiliseacute +- 10 sur Powador Argus
Livraison et transport
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 11
5 Livraison et transport
51 LivraisonAfin de garantir un haut niveau de qualiteacute le String Monitoring Box est soumis agrave des examens et tests approfondis sur notre banc drsquoessai Nos appareils quittent notre usine en parfait eacutetat eacutelectrique et meacutecanique Un emballage speacutecial permet un transport sucircr et soigneacute Si toutefois des dommages devaient se produire pendant le transport ceux-ci relegravevent de la responsabiliteacute de lrsquoentreprise de transportContenu de la livraisonbull String Monitoring Box Powador Argusbull Mateacuteriel de fixation bull Documentation
Controcircler la livraison1 Inspecter minutieusement le String Monitoring Box2 Envoyer immeacutediatement une reacuteclamation aupregraves de lrsquoentreprise de transport dans les cas suivants
ndash dommages sur lrsquoemballage qui laissent preacutesumer un endommagement du String Monitoring Box ndash dommages apparents sur le String Monitoring Box
3 Envoyer immeacutediatement une deacuteclaration de dommages agrave lrsquoentreprise de transportLa deacuteclaration doit lui parvenir sous forme eacutecrite dans un deacutelai de 6 jours suivant la reacuteception du String Monitoring Box Nous sommes agrave votre disposition si vous avez besoin drsquoaide
52 Transport
AVERTISSEMENTDanger en cas de choc risque de destruction du String Monitoring Box rsaquo Emballer le String Monitoring Box de maniegravere approprieacutee pour le transport rsaquo Transporter le String Monitoring Box avec prudence en utilisant les poigneacutees de la palette rsaquo Ne pas faire subir de secousses au String Monitoring Box
Afin de garantir un transport sucircr du String Monitoring Box il convient drsquoutiliser lrsquoemballage drsquoorigine ou un embal-lage de mecircme qualiteacute
Pose du Str ing Monitoring Box
Page 12 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
6 Pose du String Monitoring Box
Espace de posebull Lrsquoappareil doit ecirctre parfaitement accessible pour les travaux de montage ou les eacuteventuels travaux de maintenance
ulteacuterieursbull Respectez les distances minimales suivantes tout autour de lrsquoappareil 100 mm entre deux String Monitor Box placeacutes lrsquoun agrave cocircteacute de lrsquoautre 500 mm entre deux String Monitor Box placeacutes lrsquoun sur lrsquoautre 500 mm par rapport aux armoires plafonds etcbull Le boicirctier ne doit pas ecirctre exposeacute aux rayons directs du soleil afin drsquoempecirccher une surchauffe des composants
inteacutegreacutes
Murbull Lrsquoappareil est conccedilu pour un montage mural verticalbull Veillez agrave ce que la charge admissible du mur soit suffisante et utilisez un mateacuteriel de montage approprieacutebull La surface du mur doit ecirctre la plus plane possible afin drsquoeacuteviter que le boicirctier ne se deacuteforme ou perde son eacutetancheacuteiteacute
suite agrave sa fixationbull Pensez agrave installer le String Monitoring Box agrave une hauteur suffisante en particulier sur les sites menaceacutes par les
i nondationsbull Une installation agrave la hauteur des yeux facilite la lecture de lrsquoeacutecran agrave lrsquointeacuterieur du boicirctier
ATTENTIONUtiliser un mateacuteriel de fixation adapteacute rsaquo Utiliser uniquement le mateacuteriel de fixation fourni rsaquo Poser le String Monitoring Box exclusivement bien droit sur un mur vertical
AVISLe String Monitoring Box Powador Argus satisfait aux critegraveres de lrsquoindice de protection IP65 agrave condition que tous les passe-cacircbles soient occupeacutes ou fermeacutes comme il se doit Neacuteanmoins afin drsquoaccroicirctre la longeacuteviteacute des appareils il convient de les installer dans un endroit aussi sec que possible et dans lequel ils ne sont pas exposeacutes directement aux intempeacuteries
Figure 2 Dimensions du String Monitoring Box (en mm)
Figure 3 Dimensions du String Monitoring Box (en mm)
max
655
600
800 300
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 13
Eacutelectrotechnicien
760 85
95
666
Figure 4 Scheacutema de perccedilage
Poser le String Monitoring Box1 Deacuteverrouiller et ouvrir la porte du boicirctier2 A lrsquoaide du mateacuteriel de fixation fourni fixer les 4 œillets de suspension de lrsquointeacuterieur sur le boicirctier3 Percer les trous pour les chevilles agrave lrsquoendroit voulu selon les encoches faites dans le String Monitoring Box4 Enfoncer les chevilles dans les trous5 Fixer le String Monitoring Box au mur agrave lrsquoaide des vis de fixation raquo Le String Monitoring Box est poseacute Vous pouvez passer agrave lrsquoinstallation
7 Installation du String Monitoring Box
DANGERDes tensions circulent encore dans les bornes et cacircbles du String Monitoring Box mecircme apregraves sa mise hors tension et deacuteconnexion et peuvent entraicircner la mort Un contact avec les cacircbles et bornes du String Monitoring Box entraicircne des blessures graves voire la mort Lors du montage drsquoinstallations photovoltaiumlques non seulement la ligne positive mais aussi la ligne neacutegative doivent ecirctre seacutepareacutees du potentiel terrestre (PE) afin drsquoobtenir un maximum de seacutecuriteacute contre les tensions de contact dangereusesSeul un eacutelectrotechnicien agreacuteeacute par lrsquoexploitant du reacuteseau de distribution est autoriseacute agrave ouvrir et installer le String Monitoring Box Le String Monitoring Box doit ecirctre poseacute fixement avant de proceacuteder au raccordement eacutelectrique rsaquo Respectez toutes les consignes de seacutecuriteacute prescrites et les conditions de raccordement techniques
actuellement en vigueur du fournisseur drsquoeacutelectriciteacute responsable rsaquo Mettez le cocircteacute CC hors tension rsaquo Seacutecurisez-le pour empecirccher toute remise sous tension involontaire rsaquo Assurez-vous de lrsquoabsence de tension rsaquo Ne raccordez le String Monitoring Box qursquoapregraves avoir effectueacute les eacutetapes mentionneacutees ci-dessus
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Page 14 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
Le String Monitoring Box est installeacute cocircteacute CC drsquoune installation PV entre le geacuteneacuterateur PV et lrsquoonduleur Les lignes de strings les lignes principales et les lignes de communication sont raccordeacutees dans le boicirctierLes figures suivantes montrent la vue drsquoensemble des deux variantes du String Monitoring Box et les diffeacuterents compartiments de raccordement
9 161 8 (17 24)
9 16
1 8
(17 24)9 161 8 (17 24)
1 8 9 16
(17 24)
9 16
1 8
(17 24)
9 16
1 8 (17 24)
1
2 3 4 5 6 7 8
9
10
1
2 3 4 5 6 7 8
9
11
Figure 5 Powador Argus 24S DCS Figure 6 Powador Argus 24S DCS FR
Leacutegende
1 24 (2x4x3) raccords CC positifs (Argus 16S DCS 16S DCS FR 16 (2x4x2))
6 Passe-cacircbles agrave vis (M40) pour raccordements CC neacutegatifs
2 Passe-cacircble agrave vis (M40) pour raccordements CC positifs
7 Passe-cacircble agrave vis (M25) pour alimentation en tension auxiliaire passe-cacircbles agrave vis (M20) pour lignes de communication et cacircble de mise agrave la terre
3 Raccord (M12) pour ligne principale CC positive 8 Bornes de raccordement pour interfaces
4 Raccord (M12) pour ligne principale CC neacutegative 9 De gauche agrave droite disjoncteurs CC 1 2 3 (Argus 16S DCS 1 2)
5 Passe-cacircbles agrave vis (M50) pour lignes principales CC
Uniquement pour Powador Argus 16S DCS 24S DCS
10 24 (2x12) bornes de raccordement CC neacutegatives (16S DCS 16 (2x8))
Uniquement pour Powador Argus 16S DCS FR 24S DCS FR
11 24 (3x8) porte-fusibles CC neacutegatifs (Argus 16S DCS 16 (2x8))
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 15
Eacutelectrotechnicien
71 Raccordement des lignes de communicationDes bornes agrave ressort double eacutetage grises sont preacutevues dans le String Monitoring Box pour le raccordement des lignes de communication Les passes-cacircbles agrave vis pour le raccordement de ces lignes se trouvent dans la partie infeacuterieure droite du boicirctier
711 Raccordement du bus RS485
PowadorOnduleur
Terminal
PowadorOnduleur
PowadorArgus
PowadorproLOG
Communication
230 VCA
Figure 7 Exemple Scheacutema de raccordement de lrsquointerface RS485
AVISCertains fabricants interpregravetent diffeacuteremment la norme agrave la base du protocole RS485 Attention la deacutesignation des brins (- ou +) pour les brins A et B peut donc varier en fonction du fabricant
AVISLa deacutetermination du degreacute drsquoefficaciteacute sur la base des mesures de courant et de tension conduit agrave des reacutesultats non exploitables en raison des toleacuterances des appareils de mesure Les mesures servent uniquement agrave surveiller le fonctionnement de lrsquoinstallation
Raccorder le bus RS485 Longueur maximale du cacircblage RS485 1 200 m dans des conditions optimales Nombre maximal drsquoeacutequipements relieacutes au bus 31 onduleurs + 1 appareil de surveillance des donneacutees Utiliser une ligne de donneacutees torsadeacutee et blindeacutee
Recommandation (lorsque des embouts sont utiliseacutes) ndash LI2YCYv (TP) noir pour pose agrave lrsquoexteacuterieur ou sous terre 2 x 2 x 05 ndash LI2YCY (TP) gris pour les locaux secs et humides 2 x 2 x 05
1 Desserrer le passe-cacircble agrave vis (voir figureFigure 5 agrave la page 14)2 Passer le cacircble de raccordement agrave travers le passe-cacircble agrave vis3 Brancher le cacircble de raccordement aux bornes de raccordement preacutevues (voir figureFigure 8 agrave la page 16)4 Relier de cette maniegravere agrave tous les onduleurs et au Powador-proLOG
ndash le brin A (-) avec le brin A (-) et ndash le brin B (+) avec le brin B (+) (voir figureFigure 7 agrave la page 15)
5 Serrer fermement le passe-cacircble agrave vis6 Activer la reacutesistance de terminaison sur le terminal
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Page 16 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
Affectation des bornes lignes de communication
Raccord bus RS485 1 RS485-1 A 9 RS485-1 B
2 RS485-2 A 10 RS485-2 B
Entreacutees analogiques (0 10 V) 3 Capteur (1) +4 Capteur (2) +5 Capteur (3) +6 Capteur (4) +
11 Capteur (1) -12 Capteur (2) -13 Capteur (3) -14 Capteur (4) -
Alimentation eacutelectrique 7 24 V + 15 24 V GND
Raccord capteurs IO 8 Capteur IO A 16 Capteur IO B
Figure 8 Raccordement des lignes de communication agrave lrsquoaide de bornes agrave ressort
AVISDes bornes agrave ressort grises sont preacutevues dans le String Monitoring Box pour le raccordement des lignes de communication Il est possible de raccorder sur ces bornes des lignes drsquoune section de 025 agrave 25 mmsup2 Outil neacutecessaire tournevis type 2 lame 35 x 05 mm
Raccordement des lignes de communication
1 Desserrer les passe-cacircbles agrave vis de sorte agrave pouvoir introduire les extreacutemiteacutes deacutenudeacutees des cacircbles par les inserts drsquoeacutetancheacuteiteacute multiples
2 Raccorder les extreacutemiteacutes deacutenudeacutees des cacircbles aux bornes agrave ressort grises
3 Lors du raccordement des lignes veiller agrave ce que la polariteacute soit correcte
Controcircle des lignes de communication1 Veacuterifier agrave nouveau que toutes les lignes raccordeacutees sont bien fixeacutees
2 Visser agrave fond le joint des passe-cacircbles agrave vis
3 Fermer les orifices non utiliseacutes des passe-cacircbles
72 Raccordement du bloc drsquoalimentation externeRaccordez le bloc drsquoalimentation externe aux bornes agrave ressort double eacutetage grises (7 24 V + et 14 24 V GND)
Raccorder le bloc drsquoalimentation externe
1 Desserrer le passe-cacircble agrave vis (M25)
2 Raccorder les extreacutemiteacutes des cacircbles aux bornes pour circuits imprimeacutes en suivant le repeacuterage3 Visser agrave fond le joint du passe-cacircble agrave vis
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 17
Eacutelectrotechnicien
73 Raccordement des lignes principales CCLes lignes principales CC sont introduites dans le String Monitoring Box agrave lrsquoaide de passe-cacircbles agrave vis (M50) sur la partie infeacuterieure du boicirctier Les passes-cacircbles agrave vis se trouvent au centre du compartiment de raccordement
ATTENTIONRisque drsquoendommagement Lors du raccordement veillez agrave ce que la polariteacute soit correcte Un raccordement incorrect peut endommager le String Monitoring Box
AVISDes bornes agrave tige sont preacutevues dans le String Monitoring Box pour le raccordement des lignes principales CC Il est possible drsquoy raccorder des cacircbles drsquoune section maximale de 240 mmsup2 Les bornes agrave tige sont eacutequipeacutees de tiges M12 Les lignes doivent donc ecirctre eacutequipeacutees de la cosse adeacutequate afin de pouvoir proceacuteder au raccordement
DC+ DC-
Figure 9 Raccordement des lignes principales CC
Raccordement des lignes principales CC
1 Desserrer les passe-cacircbles agrave vis de sorte agrave pouvoir introduire la ligne eacutequipeacutee de la cosse correspondante
2 Raccorder les lignes aux bornes agrave tige preacutevues agrave cet effet en suivant le repeacuterage (couple pour les bornes agrave tige 14 Nm)
3 Lors du raccordement des lignes veiller agrave ce que la polariteacute soit correcte
ATTENTIONRisque drsquoendommagement Veacuterifiez que les lignes sont raccordeacutees correctement
Controcircle des lignes principales CC
1 Veacuterifier agrave nouveau que toutes les lignes raccordeacutees sont bien fixeacutees
2 Visser agrave fond le joint des passe-cacircbles agrave vis
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Page 18 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
74 Raccordement des lignes de strings CC positivesLes lignes des strings sont introduites dans le String Monitoring Box agrave lrsquoaide de passe-cacircbles agrave vis (M40) avec inserts drsquoeacutetancheacuteiteacute multiples sur la partie infeacuterieure du boicirctier Les passe-cacircbles agrave vis preacutevus pour les lignes de strings CC positives se trouvent sur la partie infeacuterieure gauche du boicirctier Un autocollant contenant des informations sur lrsquoaffectation des entreacutees CC positives se trouve sur la face inteacuterieure de la porte du boicirctier Au cours des prochaines eacutetapes de lrsquoinstallation veillez agrave raccorder les lignes CC neacutegatives au disjoncteur CC preacutevu
DANGERRisque drsquoeacutelectrocution sur les raccordements sous tension Veacuterifiez lrsquoabsence de tension au niveau des lignes de strings CC avant de les introduire dans lrsquoappareil
ATTENTIONRisque drsquoendommagement Mesurez la polariteacute avant drsquoeffectuer le raccordement Un non-respect de la polariteacute peut endomma-ger le String Monitoring Box
ATTENTIONLa tension et le courant doivent ecirctre mesureacutes avant de raccorder les lignes CC Les valeurs maximales de tension et de courant ne doivent pas ecirctre deacutepasseacutees Ceci entraicircnerait la destruction du String Monitoring Box
9 10 11 12
Figure 10 Exemple Raccordement des lignes de strings CC positives sur les bornes pour circuits imprimeacutes
AVISDes bornes agrave vis sont preacutevues dans le String Monitoring Box pour le raccordement des lignes de strings CC positives La section maximale des lignes pouvant ecirctre raccordeacutees agrave ces bornes agrave vis est de 16 mmsup2 La longueur agrave deacutenuder est de 18 mm Il est recommandeacute drsquoeacutequiper les extreacutemiteacutes de cacircbles drsquoembouts Les bornes doivent ecirctre serreacutees agrave un couple de 20 agrave 25 Nm
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 19
Eacutelectrotechnicien
Raccordement des lignes de strings CC positives
1 Desserrer les passe-cacircbles agrave vis de sorte agrave pouvoir introduire les extreacutemiteacutes des cacircbles par les inserts drsquoeacutetan-cheacuteiteacute multiples
2 Raccorder les extreacutemiteacutes des cacircbles aux bornes pour circuits imprimeacutes en suivant le repeacuterage (figures 74 et 75)
Lors du raccordement des lignes veiller agrave ce que la polariteacute soit correcte
ATTENTIONRisque drsquoendommagement Veacuterifiez que les lignes sont raccordeacutees correctement
Controcircle des lignes de strings CC positives
1 Veacuterifier agrave nouveau que toutes les lignes raccordeacutees sont bien fixeacutees
2 Visser agrave fond les joints des passe-cacircbles agrave vis
3 Fermer les orifices non utiliseacutes des passe-cacircbles agrave lrsquoaide de bouchons borgnes
Fusibles CCChaque string est proteacutegeacute par un fusible PV
Type de fusible recommandeacute Fusible PV 10 x 38 mm 1000 VCCCalcul approximatif de la capaciteacute de fusible requise 16 IK (courant de court-circuit max par string)Les valeurs calculeacutees doivent toujours ecirctre arrondies vers le haut
DANGERAvant de changer un fusible le String Monitoring Box et lrsquoonduleur doivent ecirctre complegravete-ment hors tension
AVERTISSEMENTRisque de dommages en cas drsquoutilisation de fusibles non adapteacutesLes fusibles deacutefectueux doivent toujours ecirctre remplaceacutes par des fusibles du mecircme type Un non- respect peut preacutesenter un danger pour la santeacute des personnes et entraicircner une deacuteteacuterioration de lrsquoappareil causeacutee par un arc eacutelectrique
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Page 20 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
75 Raccordement des lignes de strings CC neacutegativesLes passe-cacircbles agrave vis preacutevus pour les lignes de strings CC neacutegatives se trouvent sur la partie infeacuterieure droite du boicirctierTenez compte des diffeacuterentes marches agrave suivre pour le raccordement CC neacutegatif des String Monitor Box P owador Argus 16S DCS24S DCS et Powador Argus 16S DCS FR24S DCS FR
DANGERDanger de mort par eacutelectrocution Un contact avec les raccords sous tension entraicircne des blessures graves voire mortelles En cas drsquoensoleillement une tension continue est preacutesente aux extreacutemiteacutes libres des lignes CC rsaquo Ne pas toucher les extreacutemiteacutes libres des lignes rsaquo Eacuteviter les courts-circuits
ATTENTIONRisque drsquoendommagement Mesurez la polariteacute avant drsquoeffectuer le raccordement Un non-respect de la polariteacute peut endomma-ger le String Monitoring Box
ATTENTIONLa tension et le courant doivent ecirctre mesureacutes avant de raccorder les lignes CC Les valeurs maximales de tension et de courant ne doivent pas ecirctre deacutepasseacutees Ceci entraicircnerait la destruction du String Monitoring Box
1 2 3
Figure 11 Blocs de raccordement pour les lignes de strings CC neacutegatives sur les bornes pour circuits imprimeacutes (Powador Argus 24S DCS)
1 2
3
Figure 12 Blocs de raccordement pour les lignes de strings CC neacutegatives avec porte-fusibles (Powador Argus 24S DCS FR)
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 21
Eacutelectrotechnicien
AVISArgus 16S DCS 24S DCS Des bornes agrave ressort bleues sont preacutevues dans le String Monitoring Box pour le raccordement des lignes de strings CC neacutegatives La section maximale des lignes pouvant ecirctre raccordeacutees agrave ces bornes agrave ressort est de 16 mmsup2 La longueur agrave deacutenuder est de 18 agrave 20 mm Utilisez un outil avec une tige partiellement deacutenudeacutee type 2 lame 35 x 05 mmPowador Argus 16S DCS FR 24S DCS FR Des porte-fusibles gris sont preacutevus dans le String Monitoring Box pour le raccordement des lignes de strings CC positives La section maximale des lignes pouvant ecirctre raccordeacutees agrave ces porte-fusibles est de 10 mmsup2 La longueur agrave deacutenuder est de 10 agrave 20 mm
DANGERDanger de mort par eacutelectrocution Un branchement incorrect des raccords CC positifs et CC neacutegatifs peut empecirccher une coupure omnipolaire des raccords CC Ceci peut entraicircner une surcharge et une destruction des disjoncteurs CC Cela peut preacutesenter un danger grave pour la santeacute des personnes et entraicircner une deacuteteacuterioration de lrsquoappareil causeacutee par un arc eacutelectrique rsaquo Assurer la coupure omnipolaire du geacuteneacuterateur PV en branchant correctement les entreacutees CC
(voir tableau suivant)
Lignes de strings CC positives
Raccorder les lignes de strings CC neacutegatives au
Disjoncteur CC
1-8 bloc de raccordement 1 1
9-15 bloc de raccordement 2 2
16-24 (uniquement pour Powador Argus 24S DCS)
bloc de raccordement 3 (uniquement pour Powador Argus 24S DCS 24S DCS FR)
3 (uniquement pour Powador Argus 24S DCS 24S DCS FR)
Raccordement des lignes de strings CC neacutegatives (Powador Argus 16S DCS 24S DCS)
1 Desserrer les passe-cacircbles agrave vis de sorte agrave pouvoir introduire les extreacutemiteacutes deacutenudeacutees des cacircbles par les inserts drsquoeacutetancheacuteiteacute multiples
2 Raccorder les extreacutemiteacutes deacutenudeacutees des cacircbles aux bornes agrave ressort bleues
Lors du raccordement des lignes veiller agrave ce que la polariteacute soit correcte
Raccordement des lignes de strings CC neacutegatives (Powador Argus 16S DCS FR 24S DCS FR)
1 Desserrer les passe-cacircbles agrave vis de sorte agrave pouvoir introduire les extreacutemiteacutes deacutenudeacutees des cacircbles par les inserts drsquoeacutetancheacuteiteacute multiples
2 Raccorder les extreacutemiteacutes deacutenudeacutees des cacircbles aux portes-fusibles gris
Lors du raccordement des lignes veiller agrave ce que la polariteacute soit correcte
ATTENTIONRisque drsquoendommagement Veacuterifiez que les lignes sont raccordeacutees correctement
Controcircle des lignes de strings CC neacutegatives
1 Veacuterifier agrave nouveau que toutes les lignes raccordeacutees sont bien fixeacutees
2 Visser agrave fond les joints des passe-cacircbles agrave vis
3 Fermer les orifices non utiliseacutes des passe-cacircbles
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Page 22 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
76 Mise en serviceApregraves avoir effectueacute lrsquoinstallation meacutecanique et eacutelectrique du String Monitoring Box et apregraves avoir poseacute et raccordeacute toutes les lignes en bonne et due forme vous pouvez commencer agrave controcircler lrsquoinstallation
Controcircler le String Monitoring Box Afin de controcircler le String Monitoring Box mesurez les lignes de strings PV+ contre les lignes de strings
PV afin de tester le passage de courant
Pour la mise en service du String Monitoring Box il est eacutegalement neacutecessaire de mettre en service lrsquoensemble de lrsquoinstallation PV
AVISAvant de mettre lrsquoensemble de lrsquoinstallation PV en service il est impeacuteratif drsquoavoir lu et compris les manuels drsquoutilisation et drsquoinstallation de lrsquoonduleur Seuls les eacutelectrotechniciens qui se sont familiari-seacutes au preacutealable avec lrsquoensemble des consignes de seacutecuriteacute et instructions de montage drsquoutilisation et de maintenance contenues dans ce manuel drsquoutilisation et drsquoinstallation sont autoriseacutes agrave mettre lrsquoinstallation en service
Mettre lrsquoinstallation PV en service Mettez lrsquoinstallation PV en service conformeacutement aux instructions mentionneacutees dans le manuel drsquoutilisation et
drsquoinstallation de lrsquoonduleur
Une fois la mise en service reacuteussie de lrsquoensemble de lrsquoinstallation PV la mise en service du String Monitoring Box est eacutegalement termineacutee
Fermer la porte du boicirctier
1 Une fois lrsquoinstallation et la mise en service termineacutees fermer le couvercle agrave lrsquoaide des verrous situeacutes sur la porte du boicirctier
2 Controcircler que le couvercle est bien fermeacute afin drsquoempecirccher toute infiltration drsquohumiditeacute et de poussiegravere
Plat ine du controcircleur
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 23
8 Platine du controcircleur
81 Structure des menus
touches gauche et droite gt 10 s
touches gauche et droite gt 1 s
Powador Argus16S24S
STRING 1 TO 8 [SP]00A 10A 21A00A 10A 21A00A 10A
3 s ou touche droite 3 s ou touche gauche
3 s env
touche gauche
002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|
SLAVE ADDRESS0
Zero scale
touche gauche
touche gauche
Zero scale performed
touche droite
touche gauche
courte pause
ARGUS ADDRESS00
LANGUAGE CODE00
touche gauche
PROTOCOL CODE00
ANALOG CHANNEL0
touche gauche
touche gauche
touche gauche
SYSTEM INFOArgus address 01DSP ver100-ABCDPIC ver 101
touche gauche
touches gauche et droite
ANALOG 1 TO 4 [SP]0002 00240002 0024
3 s ou touche gauche
3 s ou touche gauche
STRING 9 TO 16 [SP]00A 10A 21A00A 10A 21A00A 10A
STRING 17 TO 24 [SP]00A 10A 21A00A 10A 21A00A 10A
somme de controcircle
PLEASE WAITPOLLING BOARD CFG
touches gauche et droite
Plat ine du controcircleur
Page 24 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
82 Affichage principalLa platine du controcircleur du Powador Argus surveille les courants des diffeacuterents strings affiche les valeurs et les envoie agrave un enregistreur de donneacutees via le bus RS485Lorsque la platine du controcircleur est sous tension lrsquoeacutecran LCD affiche laquo 16 strings raquo ou laquo 24 strings raquo en fonction de la configuration du mateacuteriel Apregraves 3 secondes lrsquoaffichage passe au menu principal Les valeurs des strings PV et les raccords analogiques sont afficheacutes en boucle toutes les 3 secondesAppuyez sur la touche gauche pour passer immeacutediatement agrave lrsquoaffichage suivant Les informations systegraveme et les eacuteveacutenements enregistreacutes sont eacutegalement afficheacutes Si vous nrsquoappuyez sur aucune autre touche lrsquoaffichage actuel reste pendant 5 secondes puis les valeurs des strings PV et les raccords analogiques sont agrave nouveau afficheacutes toutes les 3 secondes
821 Affichage laquo STRING 1 TO 24 raquo
Jusqursquoagrave 8 strings sont afficheacutes ici avec leur valeur de courant correspondante Le statut actuel de la communication avec un Powador-proLOG ou un onduleur de la seacuterie XP est repreacutesenteacute en haut agrave droite Les diffeacuterentes intensiteacutes sont afficheacutees de gauche agrave droite dans les lignes 2 agrave 4 en ampegraveres avec deux deacutecimales En cas drsquoerreur de commu-nication avec un capteur de courant la valeur laquo xxxxxA raquo est afficheacutee En cas de fonctionnement correct laquo P raquo srsquoaffiche Si aucune communication nrsquoa lieu laquo S raquo srsquoaffiche
822 Affichage laquo ANALOG 1 TO 4 raquo
Les valeurs des raccords analogiques sont afficheacutees ici Le statut actuel de la communication avec un Powador- proLOG ou un onduleur de la seacuterie XP est repreacutesenteacute agrave droite Les diffeacuterentes valeurs analogiques sont afficheacutees les unes apregraves les autres dans la deuxiegraveme ligne sans uniteacute et avec deux deacutecimales
823 Affichage laquo SYSTEM INFO raquo
Les valeurs suivantes sont afficheacutees bull Adresse parameacutetreacutee du Powador Argusbull Version du micrologiciel DSPbull Version du logiciel PIC
83 Affichage des paramegravetres utilisateurVous pouvez modifier ici les reacuteglages suivants bull Adresse du Powador Argusbull Langue drsquoaffichagebull Protocole de communication avec lrsquoenregistreur de donneacutees (Powador-proLOG ou onduleur XP)bull Nombre de canaux analogiques connecteacutesAppuyez sur la touche droite afin de modifier un reacuteglage Appuyez une deuxiegraveme fois sur la touche droite pour modifier la valeur Appuyez sur la touche gauche pour acceacuteder agrave la position suivante de la valeur puis seacutelectionnez OK ou CANCEL Seacutelectionnez OK et appuyez sur la touche droite pour reprendre la valeur reacutegleacutee Seacutelectionnez CANCEL pour annuler les modifications
Plat ine du controcircleur
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 25
ARGUS ADDRESS00
touche droite OK ou CANCEL puis touche droite
touche gauche (seacutelectionner la positionlrsquoentreacutee)
touche droite(modifier la valeur)
ENTER ARGUS ADDRESS00OK
CANCEL
831 Affichage laquo ENTER ARGUS ADDRESS raquo
Vous pouvez parameacutetrer ici une adresse RS485 unique comprise entre 00 et 99 En preacutesence drsquoun systegraveme bus tel que RS485 chaque appareil raccordeacute au bus qursquoil srsquoagisse drsquoun onduleur ou drsquoun capteur de courant doit posseacuteder une adresse univoque
832 Affichage laquo ENTER DISPLAY LANGUAGE raquo
Vous pouvez seacutelectionner ici la langue drsquoaffichage (anglais uniquement pour la version actuelle)
833 Affichage laquo ENTER COMMUNICATION PROTOCOL raquo
Vous pouvez parameacutetrer ici le protocole de communication avec lrsquoenregistreur de donneacutees bull 0 pour les onduleurs de la seacuterie XPbull 1 pour Powador-proLOG
834 Affichage laquo ENTER ANALOG CONFIGURATION raquo
Vous pouvez deacutefinir ici le nombre de canaux analogiques connecteacutes Vous pouvez entrer une valeur comprise entre 0 et 4
84 Affichage des paramegravetres techniquesVous pouvez effectuer les reacuteglages suivants bull Afficher tous les canaux de courantbull Modifier lrsquoadresse des platines des collecteurs drsquoeacuteleacutements de phasebull Effectuer un eacutetalonnage
841 Affichage laquo Valeurs de courant actuelles (mode test) raquo
Toutes les valeurs de courant des strings sont afficheacutees ici simultaneacutement
Plat ine du controcircleur
Page 26 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
842 Affichage laquo ENTER SLAVE ADDRESS raquo
Vous pouvez modifier ici lrsquoadresse des diffeacuterentes platines des collecteurs drsquoeacuteleacutements de phase
843 Affichage laquo Zero-Scale Configuration raquo
Vous pouvez eacutetalonner agrave zeacutero une platine de collecteur drsquoeacuteleacutements de phase Pour cela le cavalier-interrupteur doit ecirctre enficheacute sur exactement une platine de collecteur drsquoeacuteleacutements de phase Apregraves avoir appuyeacute sur la touche droite lrsquoeacutetalonnage est effectueacute Veillez agrave ce qursquoaucun courant ne traverse les strings pendant lrsquoeacutetalonnage
Figure 13 Zero-Scale Configuration
Service apregraves-vente
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 27
9 Service apregraves-venteNous attachons une grande importance agrave la qualiteacute et agrave la longeacuteviteacute de nos appareils et ce degraves la phase de deacutevelop-pement Plus de 60 anneacutees drsquoexpeacuterience dans le domaine des convertisseurs de courant nous confortent dans cette philosophie Malgreacute toutes les mesures mises en œuvre pour garantir un haut niveau de qualiteacute des deacutefauts peuvent apparaicirctre dans des cas exceptionnels Dans une telle situation KACO new energy GmbH vous garantit le maximum de soutien Crsquoest pourquoi KACO new energy GmbH srsquoefforce de remeacutedier aux deacutefauts rapidement et de maniegravere peu bureau-cratique Si vous rencontrez un problegraveme technique avec les produits KACO veuillez vous adresser aux centres drsquoappel de notre service apregraves-vente Nous vous prions drsquoavoir les informations suivantes agrave porteacutee de main afin que nous puissions vous aider rapidement et de faccedilon cibleacutee
bull Type drsquoappareil numeacutero de seacuteriebull Message drsquoerreur agrave lrsquoeacutecran description de lrsquoerreur anomalies Quelles actions ont deacutejagrave eacuteteacute effectueacutees pour
analyser lrsquoerreur bull Type de module et connexion des stringsbull Date drsquoinstallation protocole de mise en servicebull Deacutesignation de la commande adresse de livraison interlocuteur avec numeacutero de teacuteleacutephone
Nos conditions de garantie sont disponibles sur notre site Internet httpwww kaco-newenergydefrsiteservicegarantieIl vous suffit de cliquer sur un drapeau pour acceacuteder au site du pays correspondant
Veuillez enregistrer votre appareil sur notre site Internet dans les 24 mois httpwww kaco-newenergydefrsiteserviceregistrierenVous pouvez eacutegalement acceacuteder depuis cette page au site du pays correspondant agrave chaque drapeauVous nous aiderez ainsi agrave vous proposer le service le plus rapide possible Beacuteneacuteficiez pour cela de deux ans de garan-tie suppleacutementaires sur votre appareilRemarque la dureacutee maximale de garantie deacutepend des conditions de garantie nationales en vigueur
Nous vous avons preacutepareacute un formulaire pour les reacuteclamations Vous le trouverez agrave lrsquoadresse httpwwwkaco-newenergydefrsiteservicekundendienst
Centres drsquoappel
Assistance technique Conseil technique
Onduleurs () +49 (0) 71323818-660 +49 (0) 71323818-670
Enregistrement des donneacutees et accessoires
+49 (0) 71323818-680 +49 (0) 71323818-690
Numeacutero drsquourgence pour les chantiers ()
+49 (0) 71323818-630
Assistance agrave la clientegravele du lundi au vendredi de 7 h 30 agrave 17 h 30
() eacutegalement le samedi de 8 h 00 agrave 14 h 00
Mise hors service deacutepose
Page 28 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
10 Mise hors service deacutepose
101 Mise hors service du String Monitoring Box
DANGERDes tensions circulent encore dans les bornes et cacircbles du String Monitoring Box mecircme apregraves sa mise hors tension et deacuteconnexion et peuvent entraicircner la mort Un contact avec les cacircbles et bornes du String Monitoring Box entraicircne des blessures graves voire la mort En cas drsquoensoleillement une tension continue est preacutesente aux extreacutemiteacutes libres des cacircbles CC Lors du deacutebranchement des cacircbles CC en charge des arcs eacutelectriques peuvent se former rsaquo Respecter impeacuterativement la proceacutedure de mise hors service rsaquo Pour tous travaux sur les modules photovoltaiumlques en plus de la deacuteconnexion du reacuteseau couper
sur tous les pocircles lrsquointerrupteur principal CC sur le coffret de raccordement du geacuteneacuterateur (ou les connecteurs agrave fiche CC) Il ne suffit pas de couper la tension du reacuteseau
Proceacutedure de mise hors service
1 Couper la tension du reacuteseau en deacutesactivant les fusibles externes
2 Deacuteconnecter le geacuteneacuterateur PV agrave lrsquoaide du disjoncteur CC
DANGER Les cacircbles CC restent sous tension
Veacuterifier lrsquoabsence de tension aux bornes de raccordement au reacuteseau
102 Deacutesinstallation du String Monitoring Box
Mettre le String Monitoring Box hors service1 Ouvrir le compartiment de raccordement2 Retirer le cacircble drsquointerface3 Desserrer le connecteur CC4 Ouvrir les passe-cacircbles agrave vis5 Retirer les cacircbles raquo Le String Monitoring Box est deacutesinstalleacute Vous pouvez passer agrave la deacutepose
103 Deacutepose du String Monitoring Box
Mettre le String Monitoring Box hors service Deacutesinstaller le String Monitoring Box
1 Desserrer la vis de la fixation antideacutegagement2 Deacutecrocher le String Monitoring Box de la plaque de montage3 Bien emballer le String Monitoring Box srsquoil est destineacute agrave ecirctre reacuteutiliseacute
ou mettre le String Monitoring Box au rebut de maniegravere approprieacutee
Mise au rebut
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 29
11 Mise au rebutLe String Monitoring Box ainsi que son emballage de transport sont composeacutes majoritairement de matiegraveres recyclables
111 AppareilLes String Monitoring Box deacutefectueux ainsi que leurs accessoires ne doivent pas ecirctre jeteacutes avec les ordures meacutena-gegraveres Veillez agrave ce que lrsquoappareil usageacute et ses eacuteventuels accessoires soient eacutelimineacutes en bonne et due forme
112 EmballageVeillez agrave ce que lrsquoemballage de transport soit eacutelimineacute en bonne et due forme
Deacuteclarat ion de conformiteacute UE
Page 30 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
12 Deacuteclaration de conformiteacute UE
Nom et adresse du fabricant KACO new energy GmbH Carl-Zeiss-Straszlige 1 74172 Neckarsulm Allemagne
Deacutesignation du produit String Monitoring Box
Deacutesignation du type Powador Argus 16S DCS 24S DCS 16S DCS FR 24S DCS FR
Nous attestons par la preacutesente que les appareils mentionneacutes ci-dessus sont conformes aux consignes de protection stipuleacutees par la directive du conseil de lrsquoUnion europeacuteenne du 15 deacutecembre 2004 relative au rapprochement des leacutegislations des Eacutetats membres concernant la compatibiliteacute eacutelectromagneacutetique (2004108CE) et par les directives concernant la basse tension (200695CE)
Les appareils sont conformes aux normes suivantes
200695CE laquo Directive relative au mateacuteriel eacutelectrique destineacute agrave ecirctre employeacute dans certaines limites de tension raquo
Seacutecuriteacute de lrsquoappareilCEI 62109-12010
Les appareils mentionneacutes ci-dessus possegravedent par conseacutequent le label CE
La preacutesente deacuteclaration de conformiteacute perd sa validiteacute en cas de modification arbitraire des appareils fournis etou drsquoutilisation non conforme agrave leur destination
Neckarsulm le 25082011KACO new energy GmbH
pp Matthias HaagDT
Carl-Zeiss-Straszlige 1 middot 74172 Neckarsulm middot Allemagne middot Teacutel +49 7132 3818-0 middot Fax +49 7132 3818-703 middot infokaco-newenergyde middot wwwkaco-newenergyde
Le te
xte
et le
s ill
ustr
atio
ns c
orre
spon
dent
agrave lrsquoeacute
tat t
echn
ique
au
mom
ent d
e la
mis
e agrave
lrsquoim
pres
sion
Sou
s reacute
serv
e de
mod
ifica
tions
tech
niqu
es
Nou
s deacute
clin
ons
tout
e re
spon
sabi
liteacute
en c
as d
rsquoerr
eurs
drsquoim
pres
sion
30
0156
4-01
-111
129
- 1Informations geacuteneacuterales
-
- 11Remarques concernant la documentation
- 12Organisation du manuel
-
- 2Seacutecuriteacute
-
- 21Utilisation conforme agrave la destination
- 22Directives et normes
-
- 3Description
-
- 31Description de lrsquoappareil
- 32Powador Argus comme eacuteleacutement drsquoune installation photovoltaiumlque
- 33Composants meacutecaniques
-
- 4Caracteacuteristiques techniques
- 5Livraison et transport
-
- 51Livraison
- 52Transport
-
- 6Pose du String Monitoring Box
- 7Installation du String Monitoring Box
-
- 71Raccordement des lignes de communication
- 72Raccordement du bloc drsquoalimentation externe
- 73Raccordement des lignes principales CC
- 74Raccordement des lignes de strings CC positives
- 75Raccordement des lignes de strings CC neacutegatives
- 76Mise en service
-
- 8Platine du controcircleur
-
- 81Structure des menus
- 82Affichage principal
- 83Affichage des paramegravetres utilisateur
- 84Affichage des paramegravetres techniques
-
- 9Service apregraves-vente
- 10Mise hors service deacutepose
-
- 101Mise hors service du String Monitoring Box
- 102Deacutesinstallation du String Monitoring Box
- 103Deacutepose du String Monitoring Box
-
- 11Mise au rebut
-
- 111Appareil
- 112Emballage
-
- 12Deacuteclaration de conformiteacute UE
-
Caracteacuter ist iques techniques
Page 10 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
4 Caracteacuteristiques techniques
Caracteacuteristiques eacutelectriques 16S DCS 24S DCS 16S DCS FR 24S DCS FR
Tension drsquoentreacutee max 1 000 V 1 000 V 1 000 V 1 000 V
Courant de string max par entreacutee 16 A 16 A 16 A 16 A
Nombre drsquoentreacutees CC 16 24 16 24
Taille de fusible CC neacutegatif CC positif 10 x 38 mm capaciteacute du fusible speacutecifique au client
Courant de sortie max 256 A 384 A 256 A 384 A
Alimentation en tension auxiliaire (CC)
24 V 24 V 24 V 24 V
Consommation de courant 250 mA 325 mA 250 mA 325 mA
Interface RS485 RS485 RS485 RS485
Coupe-circuit de surtension CC Type 2 II Type 2 II Type 2 II Type 2 II
Raccordements
Raccord de string CC positif Bornes agrave vis jusqursquoagrave 16 mmsup2 maxCouple de serrage de 20 agrave 25 Nm
Passe-cacircble agrave vis M40 avec insert drsquoeacutetancheacuteiteacute multiple
Raccord de string CC neacutegatif Bornes agrave ressort jusqursquoagrave 16 mmsup2 max
Passe-cacircble agrave vis M40 avec insert drsquoeacutetancheacuteiteacute multiple
Porte-fusibles jusqursquoagrave 10 mmsup2 maxPasse-cacircble agrave vis M40 avec insert
drsquoeacutetancheacuteiteacute multiple
Raccord CC vers lrsquoonduleur Bornes agrave tige M12Couple de serrage 14 NmRaccord jusqursquoagrave 240 mmsup2
Passe-cacircble agrave vis M50
RS485 et alimentation en tension auxiliaire
Bornes agrave ressort jusqursquoagrave 25 mmsup2 max Passe-cacircble agrave vis M2025
Raccordement agrave la terre Borne de terre jusqursquoagrave 16 mmsup2 Passe-cacircble agrave vis M20
Caracteacuteristiques meacutecaniques
Tempeacuterature ambiante autoriseacutee -25 degC +40 degC
Humiditeacute rel de lrsquoair (sans condensation)
15 95
Indice de protection selon EN 60529
IP65
l x H x P env 800 x 600 x 300 mm
Poids 38 kg 40 kg 40 kg 42 kg
Bloc drsquoalimentation externe neacutecessaire stabiliseacute +- 10 sur Powador Argus
Livraison et transport
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 11
5 Livraison et transport
51 LivraisonAfin de garantir un haut niveau de qualiteacute le String Monitoring Box est soumis agrave des examens et tests approfondis sur notre banc drsquoessai Nos appareils quittent notre usine en parfait eacutetat eacutelectrique et meacutecanique Un emballage speacutecial permet un transport sucircr et soigneacute Si toutefois des dommages devaient se produire pendant le transport ceux-ci relegravevent de la responsabiliteacute de lrsquoentreprise de transportContenu de la livraisonbull String Monitoring Box Powador Argusbull Mateacuteriel de fixation bull Documentation
Controcircler la livraison1 Inspecter minutieusement le String Monitoring Box2 Envoyer immeacutediatement une reacuteclamation aupregraves de lrsquoentreprise de transport dans les cas suivants
ndash dommages sur lrsquoemballage qui laissent preacutesumer un endommagement du String Monitoring Box ndash dommages apparents sur le String Monitoring Box
3 Envoyer immeacutediatement une deacuteclaration de dommages agrave lrsquoentreprise de transportLa deacuteclaration doit lui parvenir sous forme eacutecrite dans un deacutelai de 6 jours suivant la reacuteception du String Monitoring Box Nous sommes agrave votre disposition si vous avez besoin drsquoaide
52 Transport
AVERTISSEMENTDanger en cas de choc risque de destruction du String Monitoring Box rsaquo Emballer le String Monitoring Box de maniegravere approprieacutee pour le transport rsaquo Transporter le String Monitoring Box avec prudence en utilisant les poigneacutees de la palette rsaquo Ne pas faire subir de secousses au String Monitoring Box
Afin de garantir un transport sucircr du String Monitoring Box il convient drsquoutiliser lrsquoemballage drsquoorigine ou un embal-lage de mecircme qualiteacute
Pose du Str ing Monitoring Box
Page 12 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
6 Pose du String Monitoring Box
Espace de posebull Lrsquoappareil doit ecirctre parfaitement accessible pour les travaux de montage ou les eacuteventuels travaux de maintenance
ulteacuterieursbull Respectez les distances minimales suivantes tout autour de lrsquoappareil 100 mm entre deux String Monitor Box placeacutes lrsquoun agrave cocircteacute de lrsquoautre 500 mm entre deux String Monitor Box placeacutes lrsquoun sur lrsquoautre 500 mm par rapport aux armoires plafonds etcbull Le boicirctier ne doit pas ecirctre exposeacute aux rayons directs du soleil afin drsquoempecirccher une surchauffe des composants
inteacutegreacutes
Murbull Lrsquoappareil est conccedilu pour un montage mural verticalbull Veillez agrave ce que la charge admissible du mur soit suffisante et utilisez un mateacuteriel de montage approprieacutebull La surface du mur doit ecirctre la plus plane possible afin drsquoeacuteviter que le boicirctier ne se deacuteforme ou perde son eacutetancheacuteiteacute
suite agrave sa fixationbull Pensez agrave installer le String Monitoring Box agrave une hauteur suffisante en particulier sur les sites menaceacutes par les
i nondationsbull Une installation agrave la hauteur des yeux facilite la lecture de lrsquoeacutecran agrave lrsquointeacuterieur du boicirctier
ATTENTIONUtiliser un mateacuteriel de fixation adapteacute rsaquo Utiliser uniquement le mateacuteriel de fixation fourni rsaquo Poser le String Monitoring Box exclusivement bien droit sur un mur vertical
AVISLe String Monitoring Box Powador Argus satisfait aux critegraveres de lrsquoindice de protection IP65 agrave condition que tous les passe-cacircbles soient occupeacutes ou fermeacutes comme il se doit Neacuteanmoins afin drsquoaccroicirctre la longeacuteviteacute des appareils il convient de les installer dans un endroit aussi sec que possible et dans lequel ils ne sont pas exposeacutes directement aux intempeacuteries
Figure 2 Dimensions du String Monitoring Box (en mm)
Figure 3 Dimensions du String Monitoring Box (en mm)
max
655
600
800 300
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 13
Eacutelectrotechnicien
760 85
95
666
Figure 4 Scheacutema de perccedilage
Poser le String Monitoring Box1 Deacuteverrouiller et ouvrir la porte du boicirctier2 A lrsquoaide du mateacuteriel de fixation fourni fixer les 4 œillets de suspension de lrsquointeacuterieur sur le boicirctier3 Percer les trous pour les chevilles agrave lrsquoendroit voulu selon les encoches faites dans le String Monitoring Box4 Enfoncer les chevilles dans les trous5 Fixer le String Monitoring Box au mur agrave lrsquoaide des vis de fixation raquo Le String Monitoring Box est poseacute Vous pouvez passer agrave lrsquoinstallation
7 Installation du String Monitoring Box
DANGERDes tensions circulent encore dans les bornes et cacircbles du String Monitoring Box mecircme apregraves sa mise hors tension et deacuteconnexion et peuvent entraicircner la mort Un contact avec les cacircbles et bornes du String Monitoring Box entraicircne des blessures graves voire la mort Lors du montage drsquoinstallations photovoltaiumlques non seulement la ligne positive mais aussi la ligne neacutegative doivent ecirctre seacutepareacutees du potentiel terrestre (PE) afin drsquoobtenir un maximum de seacutecuriteacute contre les tensions de contact dangereusesSeul un eacutelectrotechnicien agreacuteeacute par lrsquoexploitant du reacuteseau de distribution est autoriseacute agrave ouvrir et installer le String Monitoring Box Le String Monitoring Box doit ecirctre poseacute fixement avant de proceacuteder au raccordement eacutelectrique rsaquo Respectez toutes les consignes de seacutecuriteacute prescrites et les conditions de raccordement techniques
actuellement en vigueur du fournisseur drsquoeacutelectriciteacute responsable rsaquo Mettez le cocircteacute CC hors tension rsaquo Seacutecurisez-le pour empecirccher toute remise sous tension involontaire rsaquo Assurez-vous de lrsquoabsence de tension rsaquo Ne raccordez le String Monitoring Box qursquoapregraves avoir effectueacute les eacutetapes mentionneacutees ci-dessus
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Page 14 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
Le String Monitoring Box est installeacute cocircteacute CC drsquoune installation PV entre le geacuteneacuterateur PV et lrsquoonduleur Les lignes de strings les lignes principales et les lignes de communication sont raccordeacutees dans le boicirctierLes figures suivantes montrent la vue drsquoensemble des deux variantes du String Monitoring Box et les diffeacuterents compartiments de raccordement
9 161 8 (17 24)
9 16
1 8
(17 24)9 161 8 (17 24)
1 8 9 16
(17 24)
9 16
1 8
(17 24)
9 16
1 8 (17 24)
1
2 3 4 5 6 7 8
9
10
1
2 3 4 5 6 7 8
9
11
Figure 5 Powador Argus 24S DCS Figure 6 Powador Argus 24S DCS FR
Leacutegende
1 24 (2x4x3) raccords CC positifs (Argus 16S DCS 16S DCS FR 16 (2x4x2))
6 Passe-cacircbles agrave vis (M40) pour raccordements CC neacutegatifs
2 Passe-cacircble agrave vis (M40) pour raccordements CC positifs
7 Passe-cacircble agrave vis (M25) pour alimentation en tension auxiliaire passe-cacircbles agrave vis (M20) pour lignes de communication et cacircble de mise agrave la terre
3 Raccord (M12) pour ligne principale CC positive 8 Bornes de raccordement pour interfaces
4 Raccord (M12) pour ligne principale CC neacutegative 9 De gauche agrave droite disjoncteurs CC 1 2 3 (Argus 16S DCS 1 2)
5 Passe-cacircbles agrave vis (M50) pour lignes principales CC
Uniquement pour Powador Argus 16S DCS 24S DCS
10 24 (2x12) bornes de raccordement CC neacutegatives (16S DCS 16 (2x8))
Uniquement pour Powador Argus 16S DCS FR 24S DCS FR
11 24 (3x8) porte-fusibles CC neacutegatifs (Argus 16S DCS 16 (2x8))
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 15
Eacutelectrotechnicien
71 Raccordement des lignes de communicationDes bornes agrave ressort double eacutetage grises sont preacutevues dans le String Monitoring Box pour le raccordement des lignes de communication Les passes-cacircbles agrave vis pour le raccordement de ces lignes se trouvent dans la partie infeacuterieure droite du boicirctier
711 Raccordement du bus RS485
PowadorOnduleur
Terminal
PowadorOnduleur
PowadorArgus
PowadorproLOG
Communication
230 VCA
Figure 7 Exemple Scheacutema de raccordement de lrsquointerface RS485
AVISCertains fabricants interpregravetent diffeacuteremment la norme agrave la base du protocole RS485 Attention la deacutesignation des brins (- ou +) pour les brins A et B peut donc varier en fonction du fabricant
AVISLa deacutetermination du degreacute drsquoefficaciteacute sur la base des mesures de courant et de tension conduit agrave des reacutesultats non exploitables en raison des toleacuterances des appareils de mesure Les mesures servent uniquement agrave surveiller le fonctionnement de lrsquoinstallation
Raccorder le bus RS485 Longueur maximale du cacircblage RS485 1 200 m dans des conditions optimales Nombre maximal drsquoeacutequipements relieacutes au bus 31 onduleurs + 1 appareil de surveillance des donneacutees Utiliser une ligne de donneacutees torsadeacutee et blindeacutee
Recommandation (lorsque des embouts sont utiliseacutes) ndash LI2YCYv (TP) noir pour pose agrave lrsquoexteacuterieur ou sous terre 2 x 2 x 05 ndash LI2YCY (TP) gris pour les locaux secs et humides 2 x 2 x 05
1 Desserrer le passe-cacircble agrave vis (voir figureFigure 5 agrave la page 14)2 Passer le cacircble de raccordement agrave travers le passe-cacircble agrave vis3 Brancher le cacircble de raccordement aux bornes de raccordement preacutevues (voir figureFigure 8 agrave la page 16)4 Relier de cette maniegravere agrave tous les onduleurs et au Powador-proLOG
ndash le brin A (-) avec le brin A (-) et ndash le brin B (+) avec le brin B (+) (voir figureFigure 7 agrave la page 15)
5 Serrer fermement le passe-cacircble agrave vis6 Activer la reacutesistance de terminaison sur le terminal
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Page 16 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
Affectation des bornes lignes de communication
Raccord bus RS485 1 RS485-1 A 9 RS485-1 B
2 RS485-2 A 10 RS485-2 B
Entreacutees analogiques (0 10 V) 3 Capteur (1) +4 Capteur (2) +5 Capteur (3) +6 Capteur (4) +
11 Capteur (1) -12 Capteur (2) -13 Capteur (3) -14 Capteur (4) -
Alimentation eacutelectrique 7 24 V + 15 24 V GND
Raccord capteurs IO 8 Capteur IO A 16 Capteur IO B
Figure 8 Raccordement des lignes de communication agrave lrsquoaide de bornes agrave ressort
AVISDes bornes agrave ressort grises sont preacutevues dans le String Monitoring Box pour le raccordement des lignes de communication Il est possible de raccorder sur ces bornes des lignes drsquoune section de 025 agrave 25 mmsup2 Outil neacutecessaire tournevis type 2 lame 35 x 05 mm
Raccordement des lignes de communication
1 Desserrer les passe-cacircbles agrave vis de sorte agrave pouvoir introduire les extreacutemiteacutes deacutenudeacutees des cacircbles par les inserts drsquoeacutetancheacuteiteacute multiples
2 Raccorder les extreacutemiteacutes deacutenudeacutees des cacircbles aux bornes agrave ressort grises
3 Lors du raccordement des lignes veiller agrave ce que la polariteacute soit correcte
Controcircle des lignes de communication1 Veacuterifier agrave nouveau que toutes les lignes raccordeacutees sont bien fixeacutees
2 Visser agrave fond le joint des passe-cacircbles agrave vis
3 Fermer les orifices non utiliseacutes des passe-cacircbles
72 Raccordement du bloc drsquoalimentation externeRaccordez le bloc drsquoalimentation externe aux bornes agrave ressort double eacutetage grises (7 24 V + et 14 24 V GND)
Raccorder le bloc drsquoalimentation externe
1 Desserrer le passe-cacircble agrave vis (M25)
2 Raccorder les extreacutemiteacutes des cacircbles aux bornes pour circuits imprimeacutes en suivant le repeacuterage3 Visser agrave fond le joint du passe-cacircble agrave vis
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 17
Eacutelectrotechnicien
73 Raccordement des lignes principales CCLes lignes principales CC sont introduites dans le String Monitoring Box agrave lrsquoaide de passe-cacircbles agrave vis (M50) sur la partie infeacuterieure du boicirctier Les passes-cacircbles agrave vis se trouvent au centre du compartiment de raccordement
ATTENTIONRisque drsquoendommagement Lors du raccordement veillez agrave ce que la polariteacute soit correcte Un raccordement incorrect peut endommager le String Monitoring Box
AVISDes bornes agrave tige sont preacutevues dans le String Monitoring Box pour le raccordement des lignes principales CC Il est possible drsquoy raccorder des cacircbles drsquoune section maximale de 240 mmsup2 Les bornes agrave tige sont eacutequipeacutees de tiges M12 Les lignes doivent donc ecirctre eacutequipeacutees de la cosse adeacutequate afin de pouvoir proceacuteder au raccordement
DC+ DC-
Figure 9 Raccordement des lignes principales CC
Raccordement des lignes principales CC
1 Desserrer les passe-cacircbles agrave vis de sorte agrave pouvoir introduire la ligne eacutequipeacutee de la cosse correspondante
2 Raccorder les lignes aux bornes agrave tige preacutevues agrave cet effet en suivant le repeacuterage (couple pour les bornes agrave tige 14 Nm)
3 Lors du raccordement des lignes veiller agrave ce que la polariteacute soit correcte
ATTENTIONRisque drsquoendommagement Veacuterifiez que les lignes sont raccordeacutees correctement
Controcircle des lignes principales CC
1 Veacuterifier agrave nouveau que toutes les lignes raccordeacutees sont bien fixeacutees
2 Visser agrave fond le joint des passe-cacircbles agrave vis
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Page 18 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
74 Raccordement des lignes de strings CC positivesLes lignes des strings sont introduites dans le String Monitoring Box agrave lrsquoaide de passe-cacircbles agrave vis (M40) avec inserts drsquoeacutetancheacuteiteacute multiples sur la partie infeacuterieure du boicirctier Les passe-cacircbles agrave vis preacutevus pour les lignes de strings CC positives se trouvent sur la partie infeacuterieure gauche du boicirctier Un autocollant contenant des informations sur lrsquoaffectation des entreacutees CC positives se trouve sur la face inteacuterieure de la porte du boicirctier Au cours des prochaines eacutetapes de lrsquoinstallation veillez agrave raccorder les lignes CC neacutegatives au disjoncteur CC preacutevu
DANGERRisque drsquoeacutelectrocution sur les raccordements sous tension Veacuterifiez lrsquoabsence de tension au niveau des lignes de strings CC avant de les introduire dans lrsquoappareil
ATTENTIONRisque drsquoendommagement Mesurez la polariteacute avant drsquoeffectuer le raccordement Un non-respect de la polariteacute peut endomma-ger le String Monitoring Box
ATTENTIONLa tension et le courant doivent ecirctre mesureacutes avant de raccorder les lignes CC Les valeurs maximales de tension et de courant ne doivent pas ecirctre deacutepasseacutees Ceci entraicircnerait la destruction du String Monitoring Box
9 10 11 12
Figure 10 Exemple Raccordement des lignes de strings CC positives sur les bornes pour circuits imprimeacutes
AVISDes bornes agrave vis sont preacutevues dans le String Monitoring Box pour le raccordement des lignes de strings CC positives La section maximale des lignes pouvant ecirctre raccordeacutees agrave ces bornes agrave vis est de 16 mmsup2 La longueur agrave deacutenuder est de 18 mm Il est recommandeacute drsquoeacutequiper les extreacutemiteacutes de cacircbles drsquoembouts Les bornes doivent ecirctre serreacutees agrave un couple de 20 agrave 25 Nm
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 19
Eacutelectrotechnicien
Raccordement des lignes de strings CC positives
1 Desserrer les passe-cacircbles agrave vis de sorte agrave pouvoir introduire les extreacutemiteacutes des cacircbles par les inserts drsquoeacutetan-cheacuteiteacute multiples
2 Raccorder les extreacutemiteacutes des cacircbles aux bornes pour circuits imprimeacutes en suivant le repeacuterage (figures 74 et 75)
Lors du raccordement des lignes veiller agrave ce que la polariteacute soit correcte
ATTENTIONRisque drsquoendommagement Veacuterifiez que les lignes sont raccordeacutees correctement
Controcircle des lignes de strings CC positives
1 Veacuterifier agrave nouveau que toutes les lignes raccordeacutees sont bien fixeacutees
2 Visser agrave fond les joints des passe-cacircbles agrave vis
3 Fermer les orifices non utiliseacutes des passe-cacircbles agrave lrsquoaide de bouchons borgnes
Fusibles CCChaque string est proteacutegeacute par un fusible PV
Type de fusible recommandeacute Fusible PV 10 x 38 mm 1000 VCCCalcul approximatif de la capaciteacute de fusible requise 16 IK (courant de court-circuit max par string)Les valeurs calculeacutees doivent toujours ecirctre arrondies vers le haut
DANGERAvant de changer un fusible le String Monitoring Box et lrsquoonduleur doivent ecirctre complegravete-ment hors tension
AVERTISSEMENTRisque de dommages en cas drsquoutilisation de fusibles non adapteacutesLes fusibles deacutefectueux doivent toujours ecirctre remplaceacutes par des fusibles du mecircme type Un non- respect peut preacutesenter un danger pour la santeacute des personnes et entraicircner une deacuteteacuterioration de lrsquoappareil causeacutee par un arc eacutelectrique
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Page 20 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
75 Raccordement des lignes de strings CC neacutegativesLes passe-cacircbles agrave vis preacutevus pour les lignes de strings CC neacutegatives se trouvent sur la partie infeacuterieure droite du boicirctierTenez compte des diffeacuterentes marches agrave suivre pour le raccordement CC neacutegatif des String Monitor Box P owador Argus 16S DCS24S DCS et Powador Argus 16S DCS FR24S DCS FR
DANGERDanger de mort par eacutelectrocution Un contact avec les raccords sous tension entraicircne des blessures graves voire mortelles En cas drsquoensoleillement une tension continue est preacutesente aux extreacutemiteacutes libres des lignes CC rsaquo Ne pas toucher les extreacutemiteacutes libres des lignes rsaquo Eacuteviter les courts-circuits
ATTENTIONRisque drsquoendommagement Mesurez la polariteacute avant drsquoeffectuer le raccordement Un non-respect de la polariteacute peut endomma-ger le String Monitoring Box
ATTENTIONLa tension et le courant doivent ecirctre mesureacutes avant de raccorder les lignes CC Les valeurs maximales de tension et de courant ne doivent pas ecirctre deacutepasseacutees Ceci entraicircnerait la destruction du String Monitoring Box
1 2 3
Figure 11 Blocs de raccordement pour les lignes de strings CC neacutegatives sur les bornes pour circuits imprimeacutes (Powador Argus 24S DCS)
1 2
3
Figure 12 Blocs de raccordement pour les lignes de strings CC neacutegatives avec porte-fusibles (Powador Argus 24S DCS FR)
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 21
Eacutelectrotechnicien
AVISArgus 16S DCS 24S DCS Des bornes agrave ressort bleues sont preacutevues dans le String Monitoring Box pour le raccordement des lignes de strings CC neacutegatives La section maximale des lignes pouvant ecirctre raccordeacutees agrave ces bornes agrave ressort est de 16 mmsup2 La longueur agrave deacutenuder est de 18 agrave 20 mm Utilisez un outil avec une tige partiellement deacutenudeacutee type 2 lame 35 x 05 mmPowador Argus 16S DCS FR 24S DCS FR Des porte-fusibles gris sont preacutevus dans le String Monitoring Box pour le raccordement des lignes de strings CC positives La section maximale des lignes pouvant ecirctre raccordeacutees agrave ces porte-fusibles est de 10 mmsup2 La longueur agrave deacutenuder est de 10 agrave 20 mm
DANGERDanger de mort par eacutelectrocution Un branchement incorrect des raccords CC positifs et CC neacutegatifs peut empecirccher une coupure omnipolaire des raccords CC Ceci peut entraicircner une surcharge et une destruction des disjoncteurs CC Cela peut preacutesenter un danger grave pour la santeacute des personnes et entraicircner une deacuteteacuterioration de lrsquoappareil causeacutee par un arc eacutelectrique rsaquo Assurer la coupure omnipolaire du geacuteneacuterateur PV en branchant correctement les entreacutees CC
(voir tableau suivant)
Lignes de strings CC positives
Raccorder les lignes de strings CC neacutegatives au
Disjoncteur CC
1-8 bloc de raccordement 1 1
9-15 bloc de raccordement 2 2
16-24 (uniquement pour Powador Argus 24S DCS)
bloc de raccordement 3 (uniquement pour Powador Argus 24S DCS 24S DCS FR)
3 (uniquement pour Powador Argus 24S DCS 24S DCS FR)
Raccordement des lignes de strings CC neacutegatives (Powador Argus 16S DCS 24S DCS)
1 Desserrer les passe-cacircbles agrave vis de sorte agrave pouvoir introduire les extreacutemiteacutes deacutenudeacutees des cacircbles par les inserts drsquoeacutetancheacuteiteacute multiples
2 Raccorder les extreacutemiteacutes deacutenudeacutees des cacircbles aux bornes agrave ressort bleues
Lors du raccordement des lignes veiller agrave ce que la polariteacute soit correcte
Raccordement des lignes de strings CC neacutegatives (Powador Argus 16S DCS FR 24S DCS FR)
1 Desserrer les passe-cacircbles agrave vis de sorte agrave pouvoir introduire les extreacutemiteacutes deacutenudeacutees des cacircbles par les inserts drsquoeacutetancheacuteiteacute multiples
2 Raccorder les extreacutemiteacutes deacutenudeacutees des cacircbles aux portes-fusibles gris
Lors du raccordement des lignes veiller agrave ce que la polariteacute soit correcte
ATTENTIONRisque drsquoendommagement Veacuterifiez que les lignes sont raccordeacutees correctement
Controcircle des lignes de strings CC neacutegatives
1 Veacuterifier agrave nouveau que toutes les lignes raccordeacutees sont bien fixeacutees
2 Visser agrave fond les joints des passe-cacircbles agrave vis
3 Fermer les orifices non utiliseacutes des passe-cacircbles
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Page 22 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
76 Mise en serviceApregraves avoir effectueacute lrsquoinstallation meacutecanique et eacutelectrique du String Monitoring Box et apregraves avoir poseacute et raccordeacute toutes les lignes en bonne et due forme vous pouvez commencer agrave controcircler lrsquoinstallation
Controcircler le String Monitoring Box Afin de controcircler le String Monitoring Box mesurez les lignes de strings PV+ contre les lignes de strings
PV afin de tester le passage de courant
Pour la mise en service du String Monitoring Box il est eacutegalement neacutecessaire de mettre en service lrsquoensemble de lrsquoinstallation PV
AVISAvant de mettre lrsquoensemble de lrsquoinstallation PV en service il est impeacuteratif drsquoavoir lu et compris les manuels drsquoutilisation et drsquoinstallation de lrsquoonduleur Seuls les eacutelectrotechniciens qui se sont familiari-seacutes au preacutealable avec lrsquoensemble des consignes de seacutecuriteacute et instructions de montage drsquoutilisation et de maintenance contenues dans ce manuel drsquoutilisation et drsquoinstallation sont autoriseacutes agrave mettre lrsquoinstallation en service
Mettre lrsquoinstallation PV en service Mettez lrsquoinstallation PV en service conformeacutement aux instructions mentionneacutees dans le manuel drsquoutilisation et
drsquoinstallation de lrsquoonduleur
Une fois la mise en service reacuteussie de lrsquoensemble de lrsquoinstallation PV la mise en service du String Monitoring Box est eacutegalement termineacutee
Fermer la porte du boicirctier
1 Une fois lrsquoinstallation et la mise en service termineacutees fermer le couvercle agrave lrsquoaide des verrous situeacutes sur la porte du boicirctier
2 Controcircler que le couvercle est bien fermeacute afin drsquoempecirccher toute infiltration drsquohumiditeacute et de poussiegravere
Plat ine du controcircleur
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 23
8 Platine du controcircleur
81 Structure des menus
touches gauche et droite gt 10 s
touches gauche et droite gt 1 s
Powador Argus16S24S
STRING 1 TO 8 [SP]00A 10A 21A00A 10A 21A00A 10A
3 s ou touche droite 3 s ou touche gauche
3 s env
touche gauche
002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|
SLAVE ADDRESS0
Zero scale
touche gauche
touche gauche
Zero scale performed
touche droite
touche gauche
courte pause
ARGUS ADDRESS00
LANGUAGE CODE00
touche gauche
PROTOCOL CODE00
ANALOG CHANNEL0
touche gauche
touche gauche
touche gauche
SYSTEM INFOArgus address 01DSP ver100-ABCDPIC ver 101
touche gauche
touches gauche et droite
ANALOG 1 TO 4 [SP]0002 00240002 0024
3 s ou touche gauche
3 s ou touche gauche
STRING 9 TO 16 [SP]00A 10A 21A00A 10A 21A00A 10A
STRING 17 TO 24 [SP]00A 10A 21A00A 10A 21A00A 10A
somme de controcircle
PLEASE WAITPOLLING BOARD CFG
touches gauche et droite
Plat ine du controcircleur
Page 24 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
82 Affichage principalLa platine du controcircleur du Powador Argus surveille les courants des diffeacuterents strings affiche les valeurs et les envoie agrave un enregistreur de donneacutees via le bus RS485Lorsque la platine du controcircleur est sous tension lrsquoeacutecran LCD affiche laquo 16 strings raquo ou laquo 24 strings raquo en fonction de la configuration du mateacuteriel Apregraves 3 secondes lrsquoaffichage passe au menu principal Les valeurs des strings PV et les raccords analogiques sont afficheacutes en boucle toutes les 3 secondesAppuyez sur la touche gauche pour passer immeacutediatement agrave lrsquoaffichage suivant Les informations systegraveme et les eacuteveacutenements enregistreacutes sont eacutegalement afficheacutes Si vous nrsquoappuyez sur aucune autre touche lrsquoaffichage actuel reste pendant 5 secondes puis les valeurs des strings PV et les raccords analogiques sont agrave nouveau afficheacutes toutes les 3 secondes
821 Affichage laquo STRING 1 TO 24 raquo
Jusqursquoagrave 8 strings sont afficheacutes ici avec leur valeur de courant correspondante Le statut actuel de la communication avec un Powador-proLOG ou un onduleur de la seacuterie XP est repreacutesenteacute en haut agrave droite Les diffeacuterentes intensiteacutes sont afficheacutees de gauche agrave droite dans les lignes 2 agrave 4 en ampegraveres avec deux deacutecimales En cas drsquoerreur de commu-nication avec un capteur de courant la valeur laquo xxxxxA raquo est afficheacutee En cas de fonctionnement correct laquo P raquo srsquoaffiche Si aucune communication nrsquoa lieu laquo S raquo srsquoaffiche
822 Affichage laquo ANALOG 1 TO 4 raquo
Les valeurs des raccords analogiques sont afficheacutees ici Le statut actuel de la communication avec un Powador- proLOG ou un onduleur de la seacuterie XP est repreacutesenteacute agrave droite Les diffeacuterentes valeurs analogiques sont afficheacutees les unes apregraves les autres dans la deuxiegraveme ligne sans uniteacute et avec deux deacutecimales
823 Affichage laquo SYSTEM INFO raquo
Les valeurs suivantes sont afficheacutees bull Adresse parameacutetreacutee du Powador Argusbull Version du micrologiciel DSPbull Version du logiciel PIC
83 Affichage des paramegravetres utilisateurVous pouvez modifier ici les reacuteglages suivants bull Adresse du Powador Argusbull Langue drsquoaffichagebull Protocole de communication avec lrsquoenregistreur de donneacutees (Powador-proLOG ou onduleur XP)bull Nombre de canaux analogiques connecteacutesAppuyez sur la touche droite afin de modifier un reacuteglage Appuyez une deuxiegraveme fois sur la touche droite pour modifier la valeur Appuyez sur la touche gauche pour acceacuteder agrave la position suivante de la valeur puis seacutelectionnez OK ou CANCEL Seacutelectionnez OK et appuyez sur la touche droite pour reprendre la valeur reacutegleacutee Seacutelectionnez CANCEL pour annuler les modifications
Plat ine du controcircleur
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 25
ARGUS ADDRESS00
touche droite OK ou CANCEL puis touche droite
touche gauche (seacutelectionner la positionlrsquoentreacutee)
touche droite(modifier la valeur)
ENTER ARGUS ADDRESS00OK
CANCEL
831 Affichage laquo ENTER ARGUS ADDRESS raquo
Vous pouvez parameacutetrer ici une adresse RS485 unique comprise entre 00 et 99 En preacutesence drsquoun systegraveme bus tel que RS485 chaque appareil raccordeacute au bus qursquoil srsquoagisse drsquoun onduleur ou drsquoun capteur de courant doit posseacuteder une adresse univoque
832 Affichage laquo ENTER DISPLAY LANGUAGE raquo
Vous pouvez seacutelectionner ici la langue drsquoaffichage (anglais uniquement pour la version actuelle)
833 Affichage laquo ENTER COMMUNICATION PROTOCOL raquo
Vous pouvez parameacutetrer ici le protocole de communication avec lrsquoenregistreur de donneacutees bull 0 pour les onduleurs de la seacuterie XPbull 1 pour Powador-proLOG
834 Affichage laquo ENTER ANALOG CONFIGURATION raquo
Vous pouvez deacutefinir ici le nombre de canaux analogiques connecteacutes Vous pouvez entrer une valeur comprise entre 0 et 4
84 Affichage des paramegravetres techniquesVous pouvez effectuer les reacuteglages suivants bull Afficher tous les canaux de courantbull Modifier lrsquoadresse des platines des collecteurs drsquoeacuteleacutements de phasebull Effectuer un eacutetalonnage
841 Affichage laquo Valeurs de courant actuelles (mode test) raquo
Toutes les valeurs de courant des strings sont afficheacutees ici simultaneacutement
Plat ine du controcircleur
Page 26 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
842 Affichage laquo ENTER SLAVE ADDRESS raquo
Vous pouvez modifier ici lrsquoadresse des diffeacuterentes platines des collecteurs drsquoeacuteleacutements de phase
843 Affichage laquo Zero-Scale Configuration raquo
Vous pouvez eacutetalonner agrave zeacutero une platine de collecteur drsquoeacuteleacutements de phase Pour cela le cavalier-interrupteur doit ecirctre enficheacute sur exactement une platine de collecteur drsquoeacuteleacutements de phase Apregraves avoir appuyeacute sur la touche droite lrsquoeacutetalonnage est effectueacute Veillez agrave ce qursquoaucun courant ne traverse les strings pendant lrsquoeacutetalonnage
Figure 13 Zero-Scale Configuration
Service apregraves-vente
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 27
9 Service apregraves-venteNous attachons une grande importance agrave la qualiteacute et agrave la longeacuteviteacute de nos appareils et ce degraves la phase de deacutevelop-pement Plus de 60 anneacutees drsquoexpeacuterience dans le domaine des convertisseurs de courant nous confortent dans cette philosophie Malgreacute toutes les mesures mises en œuvre pour garantir un haut niveau de qualiteacute des deacutefauts peuvent apparaicirctre dans des cas exceptionnels Dans une telle situation KACO new energy GmbH vous garantit le maximum de soutien Crsquoest pourquoi KACO new energy GmbH srsquoefforce de remeacutedier aux deacutefauts rapidement et de maniegravere peu bureau-cratique Si vous rencontrez un problegraveme technique avec les produits KACO veuillez vous adresser aux centres drsquoappel de notre service apregraves-vente Nous vous prions drsquoavoir les informations suivantes agrave porteacutee de main afin que nous puissions vous aider rapidement et de faccedilon cibleacutee
bull Type drsquoappareil numeacutero de seacuteriebull Message drsquoerreur agrave lrsquoeacutecran description de lrsquoerreur anomalies Quelles actions ont deacutejagrave eacuteteacute effectueacutees pour
analyser lrsquoerreur bull Type de module et connexion des stringsbull Date drsquoinstallation protocole de mise en servicebull Deacutesignation de la commande adresse de livraison interlocuteur avec numeacutero de teacuteleacutephone
Nos conditions de garantie sont disponibles sur notre site Internet httpwww kaco-newenergydefrsiteservicegarantieIl vous suffit de cliquer sur un drapeau pour acceacuteder au site du pays correspondant
Veuillez enregistrer votre appareil sur notre site Internet dans les 24 mois httpwww kaco-newenergydefrsiteserviceregistrierenVous pouvez eacutegalement acceacuteder depuis cette page au site du pays correspondant agrave chaque drapeauVous nous aiderez ainsi agrave vous proposer le service le plus rapide possible Beacuteneacuteficiez pour cela de deux ans de garan-tie suppleacutementaires sur votre appareilRemarque la dureacutee maximale de garantie deacutepend des conditions de garantie nationales en vigueur
Nous vous avons preacutepareacute un formulaire pour les reacuteclamations Vous le trouverez agrave lrsquoadresse httpwwwkaco-newenergydefrsiteservicekundendienst
Centres drsquoappel
Assistance technique Conseil technique
Onduleurs () +49 (0) 71323818-660 +49 (0) 71323818-670
Enregistrement des donneacutees et accessoires
+49 (0) 71323818-680 +49 (0) 71323818-690
Numeacutero drsquourgence pour les chantiers ()
+49 (0) 71323818-630
Assistance agrave la clientegravele du lundi au vendredi de 7 h 30 agrave 17 h 30
() eacutegalement le samedi de 8 h 00 agrave 14 h 00
Mise hors service deacutepose
Page 28 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
10 Mise hors service deacutepose
101 Mise hors service du String Monitoring Box
DANGERDes tensions circulent encore dans les bornes et cacircbles du String Monitoring Box mecircme apregraves sa mise hors tension et deacuteconnexion et peuvent entraicircner la mort Un contact avec les cacircbles et bornes du String Monitoring Box entraicircne des blessures graves voire la mort En cas drsquoensoleillement une tension continue est preacutesente aux extreacutemiteacutes libres des cacircbles CC Lors du deacutebranchement des cacircbles CC en charge des arcs eacutelectriques peuvent se former rsaquo Respecter impeacuterativement la proceacutedure de mise hors service rsaquo Pour tous travaux sur les modules photovoltaiumlques en plus de la deacuteconnexion du reacuteseau couper
sur tous les pocircles lrsquointerrupteur principal CC sur le coffret de raccordement du geacuteneacuterateur (ou les connecteurs agrave fiche CC) Il ne suffit pas de couper la tension du reacuteseau
Proceacutedure de mise hors service
1 Couper la tension du reacuteseau en deacutesactivant les fusibles externes
2 Deacuteconnecter le geacuteneacuterateur PV agrave lrsquoaide du disjoncteur CC
DANGER Les cacircbles CC restent sous tension
Veacuterifier lrsquoabsence de tension aux bornes de raccordement au reacuteseau
102 Deacutesinstallation du String Monitoring Box
Mettre le String Monitoring Box hors service1 Ouvrir le compartiment de raccordement2 Retirer le cacircble drsquointerface3 Desserrer le connecteur CC4 Ouvrir les passe-cacircbles agrave vis5 Retirer les cacircbles raquo Le String Monitoring Box est deacutesinstalleacute Vous pouvez passer agrave la deacutepose
103 Deacutepose du String Monitoring Box
Mettre le String Monitoring Box hors service Deacutesinstaller le String Monitoring Box
1 Desserrer la vis de la fixation antideacutegagement2 Deacutecrocher le String Monitoring Box de la plaque de montage3 Bien emballer le String Monitoring Box srsquoil est destineacute agrave ecirctre reacuteutiliseacute
ou mettre le String Monitoring Box au rebut de maniegravere approprieacutee
Mise au rebut
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 29
11 Mise au rebutLe String Monitoring Box ainsi que son emballage de transport sont composeacutes majoritairement de matiegraveres recyclables
111 AppareilLes String Monitoring Box deacutefectueux ainsi que leurs accessoires ne doivent pas ecirctre jeteacutes avec les ordures meacutena-gegraveres Veillez agrave ce que lrsquoappareil usageacute et ses eacuteventuels accessoires soient eacutelimineacutes en bonne et due forme
112 EmballageVeillez agrave ce que lrsquoemballage de transport soit eacutelimineacute en bonne et due forme
Deacuteclarat ion de conformiteacute UE
Page 30 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
12 Deacuteclaration de conformiteacute UE
Nom et adresse du fabricant KACO new energy GmbH Carl-Zeiss-Straszlige 1 74172 Neckarsulm Allemagne
Deacutesignation du produit String Monitoring Box
Deacutesignation du type Powador Argus 16S DCS 24S DCS 16S DCS FR 24S DCS FR
Nous attestons par la preacutesente que les appareils mentionneacutes ci-dessus sont conformes aux consignes de protection stipuleacutees par la directive du conseil de lrsquoUnion europeacuteenne du 15 deacutecembre 2004 relative au rapprochement des leacutegislations des Eacutetats membres concernant la compatibiliteacute eacutelectromagneacutetique (2004108CE) et par les directives concernant la basse tension (200695CE)
Les appareils sont conformes aux normes suivantes
200695CE laquo Directive relative au mateacuteriel eacutelectrique destineacute agrave ecirctre employeacute dans certaines limites de tension raquo
Seacutecuriteacute de lrsquoappareilCEI 62109-12010
Les appareils mentionneacutes ci-dessus possegravedent par conseacutequent le label CE
La preacutesente deacuteclaration de conformiteacute perd sa validiteacute en cas de modification arbitraire des appareils fournis etou drsquoutilisation non conforme agrave leur destination
Neckarsulm le 25082011KACO new energy GmbH
pp Matthias HaagDT
Carl-Zeiss-Straszlige 1 middot 74172 Neckarsulm middot Allemagne middot Teacutel +49 7132 3818-0 middot Fax +49 7132 3818-703 middot infokaco-newenergyde middot wwwkaco-newenergyde
Le te
xte
et le
s ill
ustr
atio
ns c
orre
spon
dent
agrave lrsquoeacute
tat t
echn
ique
au
mom
ent d
e la
mis
e agrave
lrsquoim
pres
sion
Sou
s reacute
serv
e de
mod
ifica
tions
tech
niqu
es
Nou
s deacute
clin
ons
tout
e re
spon
sabi
liteacute
en c
as d
rsquoerr
eurs
drsquoim
pres
sion
30
0156
4-01
-111
129
- 1Informations geacuteneacuterales
-
- 11Remarques concernant la documentation
- 12Organisation du manuel
-
- 2Seacutecuriteacute
-
- 21Utilisation conforme agrave la destination
- 22Directives et normes
-
- 3Description
-
- 31Description de lrsquoappareil
- 32Powador Argus comme eacuteleacutement drsquoune installation photovoltaiumlque
- 33Composants meacutecaniques
-
- 4Caracteacuteristiques techniques
- 5Livraison et transport
-
- 51Livraison
- 52Transport
-
- 6Pose du String Monitoring Box
- 7Installation du String Monitoring Box
-
- 71Raccordement des lignes de communication
- 72Raccordement du bloc drsquoalimentation externe
- 73Raccordement des lignes principales CC
- 74Raccordement des lignes de strings CC positives
- 75Raccordement des lignes de strings CC neacutegatives
- 76Mise en service
-
- 8Platine du controcircleur
-
- 81Structure des menus
- 82Affichage principal
- 83Affichage des paramegravetres utilisateur
- 84Affichage des paramegravetres techniques
-
- 9Service apregraves-vente
- 10Mise hors service deacutepose
-
- 101Mise hors service du String Monitoring Box
- 102Deacutesinstallation du String Monitoring Box
- 103Deacutepose du String Monitoring Box
-
- 11Mise au rebut
-
- 111Appareil
- 112Emballage
-
- 12Deacuteclaration de conformiteacute UE
-
Livraison et transport
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 11
5 Livraison et transport
51 LivraisonAfin de garantir un haut niveau de qualiteacute le String Monitoring Box est soumis agrave des examens et tests approfondis sur notre banc drsquoessai Nos appareils quittent notre usine en parfait eacutetat eacutelectrique et meacutecanique Un emballage speacutecial permet un transport sucircr et soigneacute Si toutefois des dommages devaient se produire pendant le transport ceux-ci relegravevent de la responsabiliteacute de lrsquoentreprise de transportContenu de la livraisonbull String Monitoring Box Powador Argusbull Mateacuteriel de fixation bull Documentation
Controcircler la livraison1 Inspecter minutieusement le String Monitoring Box2 Envoyer immeacutediatement une reacuteclamation aupregraves de lrsquoentreprise de transport dans les cas suivants
ndash dommages sur lrsquoemballage qui laissent preacutesumer un endommagement du String Monitoring Box ndash dommages apparents sur le String Monitoring Box
3 Envoyer immeacutediatement une deacuteclaration de dommages agrave lrsquoentreprise de transportLa deacuteclaration doit lui parvenir sous forme eacutecrite dans un deacutelai de 6 jours suivant la reacuteception du String Monitoring Box Nous sommes agrave votre disposition si vous avez besoin drsquoaide
52 Transport
AVERTISSEMENTDanger en cas de choc risque de destruction du String Monitoring Box rsaquo Emballer le String Monitoring Box de maniegravere approprieacutee pour le transport rsaquo Transporter le String Monitoring Box avec prudence en utilisant les poigneacutees de la palette rsaquo Ne pas faire subir de secousses au String Monitoring Box
Afin de garantir un transport sucircr du String Monitoring Box il convient drsquoutiliser lrsquoemballage drsquoorigine ou un embal-lage de mecircme qualiteacute
Pose du Str ing Monitoring Box
Page 12 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
6 Pose du String Monitoring Box
Espace de posebull Lrsquoappareil doit ecirctre parfaitement accessible pour les travaux de montage ou les eacuteventuels travaux de maintenance
ulteacuterieursbull Respectez les distances minimales suivantes tout autour de lrsquoappareil 100 mm entre deux String Monitor Box placeacutes lrsquoun agrave cocircteacute de lrsquoautre 500 mm entre deux String Monitor Box placeacutes lrsquoun sur lrsquoautre 500 mm par rapport aux armoires plafonds etcbull Le boicirctier ne doit pas ecirctre exposeacute aux rayons directs du soleil afin drsquoempecirccher une surchauffe des composants
inteacutegreacutes
Murbull Lrsquoappareil est conccedilu pour un montage mural verticalbull Veillez agrave ce que la charge admissible du mur soit suffisante et utilisez un mateacuteriel de montage approprieacutebull La surface du mur doit ecirctre la plus plane possible afin drsquoeacuteviter que le boicirctier ne se deacuteforme ou perde son eacutetancheacuteiteacute
suite agrave sa fixationbull Pensez agrave installer le String Monitoring Box agrave une hauteur suffisante en particulier sur les sites menaceacutes par les
i nondationsbull Une installation agrave la hauteur des yeux facilite la lecture de lrsquoeacutecran agrave lrsquointeacuterieur du boicirctier
ATTENTIONUtiliser un mateacuteriel de fixation adapteacute rsaquo Utiliser uniquement le mateacuteriel de fixation fourni rsaquo Poser le String Monitoring Box exclusivement bien droit sur un mur vertical
AVISLe String Monitoring Box Powador Argus satisfait aux critegraveres de lrsquoindice de protection IP65 agrave condition que tous les passe-cacircbles soient occupeacutes ou fermeacutes comme il se doit Neacuteanmoins afin drsquoaccroicirctre la longeacuteviteacute des appareils il convient de les installer dans un endroit aussi sec que possible et dans lequel ils ne sont pas exposeacutes directement aux intempeacuteries
Figure 2 Dimensions du String Monitoring Box (en mm)
Figure 3 Dimensions du String Monitoring Box (en mm)
max
655
600
800 300
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 13
Eacutelectrotechnicien
760 85
95
666
Figure 4 Scheacutema de perccedilage
Poser le String Monitoring Box1 Deacuteverrouiller et ouvrir la porte du boicirctier2 A lrsquoaide du mateacuteriel de fixation fourni fixer les 4 œillets de suspension de lrsquointeacuterieur sur le boicirctier3 Percer les trous pour les chevilles agrave lrsquoendroit voulu selon les encoches faites dans le String Monitoring Box4 Enfoncer les chevilles dans les trous5 Fixer le String Monitoring Box au mur agrave lrsquoaide des vis de fixation raquo Le String Monitoring Box est poseacute Vous pouvez passer agrave lrsquoinstallation
7 Installation du String Monitoring Box
DANGERDes tensions circulent encore dans les bornes et cacircbles du String Monitoring Box mecircme apregraves sa mise hors tension et deacuteconnexion et peuvent entraicircner la mort Un contact avec les cacircbles et bornes du String Monitoring Box entraicircne des blessures graves voire la mort Lors du montage drsquoinstallations photovoltaiumlques non seulement la ligne positive mais aussi la ligne neacutegative doivent ecirctre seacutepareacutees du potentiel terrestre (PE) afin drsquoobtenir un maximum de seacutecuriteacute contre les tensions de contact dangereusesSeul un eacutelectrotechnicien agreacuteeacute par lrsquoexploitant du reacuteseau de distribution est autoriseacute agrave ouvrir et installer le String Monitoring Box Le String Monitoring Box doit ecirctre poseacute fixement avant de proceacuteder au raccordement eacutelectrique rsaquo Respectez toutes les consignes de seacutecuriteacute prescrites et les conditions de raccordement techniques
actuellement en vigueur du fournisseur drsquoeacutelectriciteacute responsable rsaquo Mettez le cocircteacute CC hors tension rsaquo Seacutecurisez-le pour empecirccher toute remise sous tension involontaire rsaquo Assurez-vous de lrsquoabsence de tension rsaquo Ne raccordez le String Monitoring Box qursquoapregraves avoir effectueacute les eacutetapes mentionneacutees ci-dessus
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Page 14 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
Le String Monitoring Box est installeacute cocircteacute CC drsquoune installation PV entre le geacuteneacuterateur PV et lrsquoonduleur Les lignes de strings les lignes principales et les lignes de communication sont raccordeacutees dans le boicirctierLes figures suivantes montrent la vue drsquoensemble des deux variantes du String Monitoring Box et les diffeacuterents compartiments de raccordement
9 161 8 (17 24)
9 16
1 8
(17 24)9 161 8 (17 24)
1 8 9 16
(17 24)
9 16
1 8
(17 24)
9 16
1 8 (17 24)
1
2 3 4 5 6 7 8
9
10
1
2 3 4 5 6 7 8
9
11
Figure 5 Powador Argus 24S DCS Figure 6 Powador Argus 24S DCS FR
Leacutegende
1 24 (2x4x3) raccords CC positifs (Argus 16S DCS 16S DCS FR 16 (2x4x2))
6 Passe-cacircbles agrave vis (M40) pour raccordements CC neacutegatifs
2 Passe-cacircble agrave vis (M40) pour raccordements CC positifs
7 Passe-cacircble agrave vis (M25) pour alimentation en tension auxiliaire passe-cacircbles agrave vis (M20) pour lignes de communication et cacircble de mise agrave la terre
3 Raccord (M12) pour ligne principale CC positive 8 Bornes de raccordement pour interfaces
4 Raccord (M12) pour ligne principale CC neacutegative 9 De gauche agrave droite disjoncteurs CC 1 2 3 (Argus 16S DCS 1 2)
5 Passe-cacircbles agrave vis (M50) pour lignes principales CC
Uniquement pour Powador Argus 16S DCS 24S DCS
10 24 (2x12) bornes de raccordement CC neacutegatives (16S DCS 16 (2x8))
Uniquement pour Powador Argus 16S DCS FR 24S DCS FR
11 24 (3x8) porte-fusibles CC neacutegatifs (Argus 16S DCS 16 (2x8))
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 15
Eacutelectrotechnicien
71 Raccordement des lignes de communicationDes bornes agrave ressort double eacutetage grises sont preacutevues dans le String Monitoring Box pour le raccordement des lignes de communication Les passes-cacircbles agrave vis pour le raccordement de ces lignes se trouvent dans la partie infeacuterieure droite du boicirctier
711 Raccordement du bus RS485
PowadorOnduleur
Terminal
PowadorOnduleur
PowadorArgus
PowadorproLOG
Communication
230 VCA
Figure 7 Exemple Scheacutema de raccordement de lrsquointerface RS485
AVISCertains fabricants interpregravetent diffeacuteremment la norme agrave la base du protocole RS485 Attention la deacutesignation des brins (- ou +) pour les brins A et B peut donc varier en fonction du fabricant
AVISLa deacutetermination du degreacute drsquoefficaciteacute sur la base des mesures de courant et de tension conduit agrave des reacutesultats non exploitables en raison des toleacuterances des appareils de mesure Les mesures servent uniquement agrave surveiller le fonctionnement de lrsquoinstallation
Raccorder le bus RS485 Longueur maximale du cacircblage RS485 1 200 m dans des conditions optimales Nombre maximal drsquoeacutequipements relieacutes au bus 31 onduleurs + 1 appareil de surveillance des donneacutees Utiliser une ligne de donneacutees torsadeacutee et blindeacutee
Recommandation (lorsque des embouts sont utiliseacutes) ndash LI2YCYv (TP) noir pour pose agrave lrsquoexteacuterieur ou sous terre 2 x 2 x 05 ndash LI2YCY (TP) gris pour les locaux secs et humides 2 x 2 x 05
1 Desserrer le passe-cacircble agrave vis (voir figureFigure 5 agrave la page 14)2 Passer le cacircble de raccordement agrave travers le passe-cacircble agrave vis3 Brancher le cacircble de raccordement aux bornes de raccordement preacutevues (voir figureFigure 8 agrave la page 16)4 Relier de cette maniegravere agrave tous les onduleurs et au Powador-proLOG
ndash le brin A (-) avec le brin A (-) et ndash le brin B (+) avec le brin B (+) (voir figureFigure 7 agrave la page 15)
5 Serrer fermement le passe-cacircble agrave vis6 Activer la reacutesistance de terminaison sur le terminal
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Page 16 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
Affectation des bornes lignes de communication
Raccord bus RS485 1 RS485-1 A 9 RS485-1 B
2 RS485-2 A 10 RS485-2 B
Entreacutees analogiques (0 10 V) 3 Capteur (1) +4 Capteur (2) +5 Capteur (3) +6 Capteur (4) +
11 Capteur (1) -12 Capteur (2) -13 Capteur (3) -14 Capteur (4) -
Alimentation eacutelectrique 7 24 V + 15 24 V GND
Raccord capteurs IO 8 Capteur IO A 16 Capteur IO B
Figure 8 Raccordement des lignes de communication agrave lrsquoaide de bornes agrave ressort
AVISDes bornes agrave ressort grises sont preacutevues dans le String Monitoring Box pour le raccordement des lignes de communication Il est possible de raccorder sur ces bornes des lignes drsquoune section de 025 agrave 25 mmsup2 Outil neacutecessaire tournevis type 2 lame 35 x 05 mm
Raccordement des lignes de communication
1 Desserrer les passe-cacircbles agrave vis de sorte agrave pouvoir introduire les extreacutemiteacutes deacutenudeacutees des cacircbles par les inserts drsquoeacutetancheacuteiteacute multiples
2 Raccorder les extreacutemiteacutes deacutenudeacutees des cacircbles aux bornes agrave ressort grises
3 Lors du raccordement des lignes veiller agrave ce que la polariteacute soit correcte
Controcircle des lignes de communication1 Veacuterifier agrave nouveau que toutes les lignes raccordeacutees sont bien fixeacutees
2 Visser agrave fond le joint des passe-cacircbles agrave vis
3 Fermer les orifices non utiliseacutes des passe-cacircbles
72 Raccordement du bloc drsquoalimentation externeRaccordez le bloc drsquoalimentation externe aux bornes agrave ressort double eacutetage grises (7 24 V + et 14 24 V GND)
Raccorder le bloc drsquoalimentation externe
1 Desserrer le passe-cacircble agrave vis (M25)
2 Raccorder les extreacutemiteacutes des cacircbles aux bornes pour circuits imprimeacutes en suivant le repeacuterage3 Visser agrave fond le joint du passe-cacircble agrave vis
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 17
Eacutelectrotechnicien
73 Raccordement des lignes principales CCLes lignes principales CC sont introduites dans le String Monitoring Box agrave lrsquoaide de passe-cacircbles agrave vis (M50) sur la partie infeacuterieure du boicirctier Les passes-cacircbles agrave vis se trouvent au centre du compartiment de raccordement
ATTENTIONRisque drsquoendommagement Lors du raccordement veillez agrave ce que la polariteacute soit correcte Un raccordement incorrect peut endommager le String Monitoring Box
AVISDes bornes agrave tige sont preacutevues dans le String Monitoring Box pour le raccordement des lignes principales CC Il est possible drsquoy raccorder des cacircbles drsquoune section maximale de 240 mmsup2 Les bornes agrave tige sont eacutequipeacutees de tiges M12 Les lignes doivent donc ecirctre eacutequipeacutees de la cosse adeacutequate afin de pouvoir proceacuteder au raccordement
DC+ DC-
Figure 9 Raccordement des lignes principales CC
Raccordement des lignes principales CC
1 Desserrer les passe-cacircbles agrave vis de sorte agrave pouvoir introduire la ligne eacutequipeacutee de la cosse correspondante
2 Raccorder les lignes aux bornes agrave tige preacutevues agrave cet effet en suivant le repeacuterage (couple pour les bornes agrave tige 14 Nm)
3 Lors du raccordement des lignes veiller agrave ce que la polariteacute soit correcte
ATTENTIONRisque drsquoendommagement Veacuterifiez que les lignes sont raccordeacutees correctement
Controcircle des lignes principales CC
1 Veacuterifier agrave nouveau que toutes les lignes raccordeacutees sont bien fixeacutees
2 Visser agrave fond le joint des passe-cacircbles agrave vis
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Page 18 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
74 Raccordement des lignes de strings CC positivesLes lignes des strings sont introduites dans le String Monitoring Box agrave lrsquoaide de passe-cacircbles agrave vis (M40) avec inserts drsquoeacutetancheacuteiteacute multiples sur la partie infeacuterieure du boicirctier Les passe-cacircbles agrave vis preacutevus pour les lignes de strings CC positives se trouvent sur la partie infeacuterieure gauche du boicirctier Un autocollant contenant des informations sur lrsquoaffectation des entreacutees CC positives se trouve sur la face inteacuterieure de la porte du boicirctier Au cours des prochaines eacutetapes de lrsquoinstallation veillez agrave raccorder les lignes CC neacutegatives au disjoncteur CC preacutevu
DANGERRisque drsquoeacutelectrocution sur les raccordements sous tension Veacuterifiez lrsquoabsence de tension au niveau des lignes de strings CC avant de les introduire dans lrsquoappareil
ATTENTIONRisque drsquoendommagement Mesurez la polariteacute avant drsquoeffectuer le raccordement Un non-respect de la polariteacute peut endomma-ger le String Monitoring Box
ATTENTIONLa tension et le courant doivent ecirctre mesureacutes avant de raccorder les lignes CC Les valeurs maximales de tension et de courant ne doivent pas ecirctre deacutepasseacutees Ceci entraicircnerait la destruction du String Monitoring Box
9 10 11 12
Figure 10 Exemple Raccordement des lignes de strings CC positives sur les bornes pour circuits imprimeacutes
AVISDes bornes agrave vis sont preacutevues dans le String Monitoring Box pour le raccordement des lignes de strings CC positives La section maximale des lignes pouvant ecirctre raccordeacutees agrave ces bornes agrave vis est de 16 mmsup2 La longueur agrave deacutenuder est de 18 mm Il est recommandeacute drsquoeacutequiper les extreacutemiteacutes de cacircbles drsquoembouts Les bornes doivent ecirctre serreacutees agrave un couple de 20 agrave 25 Nm
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 19
Eacutelectrotechnicien
Raccordement des lignes de strings CC positives
1 Desserrer les passe-cacircbles agrave vis de sorte agrave pouvoir introduire les extreacutemiteacutes des cacircbles par les inserts drsquoeacutetan-cheacuteiteacute multiples
2 Raccorder les extreacutemiteacutes des cacircbles aux bornes pour circuits imprimeacutes en suivant le repeacuterage (figures 74 et 75)
Lors du raccordement des lignes veiller agrave ce que la polariteacute soit correcte
ATTENTIONRisque drsquoendommagement Veacuterifiez que les lignes sont raccordeacutees correctement
Controcircle des lignes de strings CC positives
1 Veacuterifier agrave nouveau que toutes les lignes raccordeacutees sont bien fixeacutees
2 Visser agrave fond les joints des passe-cacircbles agrave vis
3 Fermer les orifices non utiliseacutes des passe-cacircbles agrave lrsquoaide de bouchons borgnes
Fusibles CCChaque string est proteacutegeacute par un fusible PV
Type de fusible recommandeacute Fusible PV 10 x 38 mm 1000 VCCCalcul approximatif de la capaciteacute de fusible requise 16 IK (courant de court-circuit max par string)Les valeurs calculeacutees doivent toujours ecirctre arrondies vers le haut
DANGERAvant de changer un fusible le String Monitoring Box et lrsquoonduleur doivent ecirctre complegravete-ment hors tension
AVERTISSEMENTRisque de dommages en cas drsquoutilisation de fusibles non adapteacutesLes fusibles deacutefectueux doivent toujours ecirctre remplaceacutes par des fusibles du mecircme type Un non- respect peut preacutesenter un danger pour la santeacute des personnes et entraicircner une deacuteteacuterioration de lrsquoappareil causeacutee par un arc eacutelectrique
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Page 20 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
75 Raccordement des lignes de strings CC neacutegativesLes passe-cacircbles agrave vis preacutevus pour les lignes de strings CC neacutegatives se trouvent sur la partie infeacuterieure droite du boicirctierTenez compte des diffeacuterentes marches agrave suivre pour le raccordement CC neacutegatif des String Monitor Box P owador Argus 16S DCS24S DCS et Powador Argus 16S DCS FR24S DCS FR
DANGERDanger de mort par eacutelectrocution Un contact avec les raccords sous tension entraicircne des blessures graves voire mortelles En cas drsquoensoleillement une tension continue est preacutesente aux extreacutemiteacutes libres des lignes CC rsaquo Ne pas toucher les extreacutemiteacutes libres des lignes rsaquo Eacuteviter les courts-circuits
ATTENTIONRisque drsquoendommagement Mesurez la polariteacute avant drsquoeffectuer le raccordement Un non-respect de la polariteacute peut endomma-ger le String Monitoring Box
ATTENTIONLa tension et le courant doivent ecirctre mesureacutes avant de raccorder les lignes CC Les valeurs maximales de tension et de courant ne doivent pas ecirctre deacutepasseacutees Ceci entraicircnerait la destruction du String Monitoring Box
1 2 3
Figure 11 Blocs de raccordement pour les lignes de strings CC neacutegatives sur les bornes pour circuits imprimeacutes (Powador Argus 24S DCS)
1 2
3
Figure 12 Blocs de raccordement pour les lignes de strings CC neacutegatives avec porte-fusibles (Powador Argus 24S DCS FR)
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 21
Eacutelectrotechnicien
AVISArgus 16S DCS 24S DCS Des bornes agrave ressort bleues sont preacutevues dans le String Monitoring Box pour le raccordement des lignes de strings CC neacutegatives La section maximale des lignes pouvant ecirctre raccordeacutees agrave ces bornes agrave ressort est de 16 mmsup2 La longueur agrave deacutenuder est de 18 agrave 20 mm Utilisez un outil avec une tige partiellement deacutenudeacutee type 2 lame 35 x 05 mmPowador Argus 16S DCS FR 24S DCS FR Des porte-fusibles gris sont preacutevus dans le String Monitoring Box pour le raccordement des lignes de strings CC positives La section maximale des lignes pouvant ecirctre raccordeacutees agrave ces porte-fusibles est de 10 mmsup2 La longueur agrave deacutenuder est de 10 agrave 20 mm
DANGERDanger de mort par eacutelectrocution Un branchement incorrect des raccords CC positifs et CC neacutegatifs peut empecirccher une coupure omnipolaire des raccords CC Ceci peut entraicircner une surcharge et une destruction des disjoncteurs CC Cela peut preacutesenter un danger grave pour la santeacute des personnes et entraicircner une deacuteteacuterioration de lrsquoappareil causeacutee par un arc eacutelectrique rsaquo Assurer la coupure omnipolaire du geacuteneacuterateur PV en branchant correctement les entreacutees CC
(voir tableau suivant)
Lignes de strings CC positives
Raccorder les lignes de strings CC neacutegatives au
Disjoncteur CC
1-8 bloc de raccordement 1 1
9-15 bloc de raccordement 2 2
16-24 (uniquement pour Powador Argus 24S DCS)
bloc de raccordement 3 (uniquement pour Powador Argus 24S DCS 24S DCS FR)
3 (uniquement pour Powador Argus 24S DCS 24S DCS FR)
Raccordement des lignes de strings CC neacutegatives (Powador Argus 16S DCS 24S DCS)
1 Desserrer les passe-cacircbles agrave vis de sorte agrave pouvoir introduire les extreacutemiteacutes deacutenudeacutees des cacircbles par les inserts drsquoeacutetancheacuteiteacute multiples
2 Raccorder les extreacutemiteacutes deacutenudeacutees des cacircbles aux bornes agrave ressort bleues
Lors du raccordement des lignes veiller agrave ce que la polariteacute soit correcte
Raccordement des lignes de strings CC neacutegatives (Powador Argus 16S DCS FR 24S DCS FR)
1 Desserrer les passe-cacircbles agrave vis de sorte agrave pouvoir introduire les extreacutemiteacutes deacutenudeacutees des cacircbles par les inserts drsquoeacutetancheacuteiteacute multiples
2 Raccorder les extreacutemiteacutes deacutenudeacutees des cacircbles aux portes-fusibles gris
Lors du raccordement des lignes veiller agrave ce que la polariteacute soit correcte
ATTENTIONRisque drsquoendommagement Veacuterifiez que les lignes sont raccordeacutees correctement
Controcircle des lignes de strings CC neacutegatives
1 Veacuterifier agrave nouveau que toutes les lignes raccordeacutees sont bien fixeacutees
2 Visser agrave fond les joints des passe-cacircbles agrave vis
3 Fermer les orifices non utiliseacutes des passe-cacircbles
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Page 22 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
76 Mise en serviceApregraves avoir effectueacute lrsquoinstallation meacutecanique et eacutelectrique du String Monitoring Box et apregraves avoir poseacute et raccordeacute toutes les lignes en bonne et due forme vous pouvez commencer agrave controcircler lrsquoinstallation
Controcircler le String Monitoring Box Afin de controcircler le String Monitoring Box mesurez les lignes de strings PV+ contre les lignes de strings
PV afin de tester le passage de courant
Pour la mise en service du String Monitoring Box il est eacutegalement neacutecessaire de mettre en service lrsquoensemble de lrsquoinstallation PV
AVISAvant de mettre lrsquoensemble de lrsquoinstallation PV en service il est impeacuteratif drsquoavoir lu et compris les manuels drsquoutilisation et drsquoinstallation de lrsquoonduleur Seuls les eacutelectrotechniciens qui se sont familiari-seacutes au preacutealable avec lrsquoensemble des consignes de seacutecuriteacute et instructions de montage drsquoutilisation et de maintenance contenues dans ce manuel drsquoutilisation et drsquoinstallation sont autoriseacutes agrave mettre lrsquoinstallation en service
Mettre lrsquoinstallation PV en service Mettez lrsquoinstallation PV en service conformeacutement aux instructions mentionneacutees dans le manuel drsquoutilisation et
drsquoinstallation de lrsquoonduleur
Une fois la mise en service reacuteussie de lrsquoensemble de lrsquoinstallation PV la mise en service du String Monitoring Box est eacutegalement termineacutee
Fermer la porte du boicirctier
1 Une fois lrsquoinstallation et la mise en service termineacutees fermer le couvercle agrave lrsquoaide des verrous situeacutes sur la porte du boicirctier
2 Controcircler que le couvercle est bien fermeacute afin drsquoempecirccher toute infiltration drsquohumiditeacute et de poussiegravere
Plat ine du controcircleur
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 23
8 Platine du controcircleur
81 Structure des menus
touches gauche et droite gt 10 s
touches gauche et droite gt 1 s
Powador Argus16S24S
STRING 1 TO 8 [SP]00A 10A 21A00A 10A 21A00A 10A
3 s ou touche droite 3 s ou touche gauche
3 s env
touche gauche
002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|
SLAVE ADDRESS0
Zero scale
touche gauche
touche gauche
Zero scale performed
touche droite
touche gauche
courte pause
ARGUS ADDRESS00
LANGUAGE CODE00
touche gauche
PROTOCOL CODE00
ANALOG CHANNEL0
touche gauche
touche gauche
touche gauche
SYSTEM INFOArgus address 01DSP ver100-ABCDPIC ver 101
touche gauche
touches gauche et droite
ANALOG 1 TO 4 [SP]0002 00240002 0024
3 s ou touche gauche
3 s ou touche gauche
STRING 9 TO 16 [SP]00A 10A 21A00A 10A 21A00A 10A
STRING 17 TO 24 [SP]00A 10A 21A00A 10A 21A00A 10A
somme de controcircle
PLEASE WAITPOLLING BOARD CFG
touches gauche et droite
Plat ine du controcircleur
Page 24 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
82 Affichage principalLa platine du controcircleur du Powador Argus surveille les courants des diffeacuterents strings affiche les valeurs et les envoie agrave un enregistreur de donneacutees via le bus RS485Lorsque la platine du controcircleur est sous tension lrsquoeacutecran LCD affiche laquo 16 strings raquo ou laquo 24 strings raquo en fonction de la configuration du mateacuteriel Apregraves 3 secondes lrsquoaffichage passe au menu principal Les valeurs des strings PV et les raccords analogiques sont afficheacutes en boucle toutes les 3 secondesAppuyez sur la touche gauche pour passer immeacutediatement agrave lrsquoaffichage suivant Les informations systegraveme et les eacuteveacutenements enregistreacutes sont eacutegalement afficheacutes Si vous nrsquoappuyez sur aucune autre touche lrsquoaffichage actuel reste pendant 5 secondes puis les valeurs des strings PV et les raccords analogiques sont agrave nouveau afficheacutes toutes les 3 secondes
821 Affichage laquo STRING 1 TO 24 raquo
Jusqursquoagrave 8 strings sont afficheacutes ici avec leur valeur de courant correspondante Le statut actuel de la communication avec un Powador-proLOG ou un onduleur de la seacuterie XP est repreacutesenteacute en haut agrave droite Les diffeacuterentes intensiteacutes sont afficheacutees de gauche agrave droite dans les lignes 2 agrave 4 en ampegraveres avec deux deacutecimales En cas drsquoerreur de commu-nication avec un capteur de courant la valeur laquo xxxxxA raquo est afficheacutee En cas de fonctionnement correct laquo P raquo srsquoaffiche Si aucune communication nrsquoa lieu laquo S raquo srsquoaffiche
822 Affichage laquo ANALOG 1 TO 4 raquo
Les valeurs des raccords analogiques sont afficheacutees ici Le statut actuel de la communication avec un Powador- proLOG ou un onduleur de la seacuterie XP est repreacutesenteacute agrave droite Les diffeacuterentes valeurs analogiques sont afficheacutees les unes apregraves les autres dans la deuxiegraveme ligne sans uniteacute et avec deux deacutecimales
823 Affichage laquo SYSTEM INFO raquo
Les valeurs suivantes sont afficheacutees bull Adresse parameacutetreacutee du Powador Argusbull Version du micrologiciel DSPbull Version du logiciel PIC
83 Affichage des paramegravetres utilisateurVous pouvez modifier ici les reacuteglages suivants bull Adresse du Powador Argusbull Langue drsquoaffichagebull Protocole de communication avec lrsquoenregistreur de donneacutees (Powador-proLOG ou onduleur XP)bull Nombre de canaux analogiques connecteacutesAppuyez sur la touche droite afin de modifier un reacuteglage Appuyez une deuxiegraveme fois sur la touche droite pour modifier la valeur Appuyez sur la touche gauche pour acceacuteder agrave la position suivante de la valeur puis seacutelectionnez OK ou CANCEL Seacutelectionnez OK et appuyez sur la touche droite pour reprendre la valeur reacutegleacutee Seacutelectionnez CANCEL pour annuler les modifications
Plat ine du controcircleur
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 25
ARGUS ADDRESS00
touche droite OK ou CANCEL puis touche droite
touche gauche (seacutelectionner la positionlrsquoentreacutee)
touche droite(modifier la valeur)
ENTER ARGUS ADDRESS00OK
CANCEL
831 Affichage laquo ENTER ARGUS ADDRESS raquo
Vous pouvez parameacutetrer ici une adresse RS485 unique comprise entre 00 et 99 En preacutesence drsquoun systegraveme bus tel que RS485 chaque appareil raccordeacute au bus qursquoil srsquoagisse drsquoun onduleur ou drsquoun capteur de courant doit posseacuteder une adresse univoque
832 Affichage laquo ENTER DISPLAY LANGUAGE raquo
Vous pouvez seacutelectionner ici la langue drsquoaffichage (anglais uniquement pour la version actuelle)
833 Affichage laquo ENTER COMMUNICATION PROTOCOL raquo
Vous pouvez parameacutetrer ici le protocole de communication avec lrsquoenregistreur de donneacutees bull 0 pour les onduleurs de la seacuterie XPbull 1 pour Powador-proLOG
834 Affichage laquo ENTER ANALOG CONFIGURATION raquo
Vous pouvez deacutefinir ici le nombre de canaux analogiques connecteacutes Vous pouvez entrer une valeur comprise entre 0 et 4
84 Affichage des paramegravetres techniquesVous pouvez effectuer les reacuteglages suivants bull Afficher tous les canaux de courantbull Modifier lrsquoadresse des platines des collecteurs drsquoeacuteleacutements de phasebull Effectuer un eacutetalonnage
841 Affichage laquo Valeurs de courant actuelles (mode test) raquo
Toutes les valeurs de courant des strings sont afficheacutees ici simultaneacutement
Plat ine du controcircleur
Page 26 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
842 Affichage laquo ENTER SLAVE ADDRESS raquo
Vous pouvez modifier ici lrsquoadresse des diffeacuterentes platines des collecteurs drsquoeacuteleacutements de phase
843 Affichage laquo Zero-Scale Configuration raquo
Vous pouvez eacutetalonner agrave zeacutero une platine de collecteur drsquoeacuteleacutements de phase Pour cela le cavalier-interrupteur doit ecirctre enficheacute sur exactement une platine de collecteur drsquoeacuteleacutements de phase Apregraves avoir appuyeacute sur la touche droite lrsquoeacutetalonnage est effectueacute Veillez agrave ce qursquoaucun courant ne traverse les strings pendant lrsquoeacutetalonnage
Figure 13 Zero-Scale Configuration
Service apregraves-vente
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 27
9 Service apregraves-venteNous attachons une grande importance agrave la qualiteacute et agrave la longeacuteviteacute de nos appareils et ce degraves la phase de deacutevelop-pement Plus de 60 anneacutees drsquoexpeacuterience dans le domaine des convertisseurs de courant nous confortent dans cette philosophie Malgreacute toutes les mesures mises en œuvre pour garantir un haut niveau de qualiteacute des deacutefauts peuvent apparaicirctre dans des cas exceptionnels Dans une telle situation KACO new energy GmbH vous garantit le maximum de soutien Crsquoest pourquoi KACO new energy GmbH srsquoefforce de remeacutedier aux deacutefauts rapidement et de maniegravere peu bureau-cratique Si vous rencontrez un problegraveme technique avec les produits KACO veuillez vous adresser aux centres drsquoappel de notre service apregraves-vente Nous vous prions drsquoavoir les informations suivantes agrave porteacutee de main afin que nous puissions vous aider rapidement et de faccedilon cibleacutee
bull Type drsquoappareil numeacutero de seacuteriebull Message drsquoerreur agrave lrsquoeacutecran description de lrsquoerreur anomalies Quelles actions ont deacutejagrave eacuteteacute effectueacutees pour
analyser lrsquoerreur bull Type de module et connexion des stringsbull Date drsquoinstallation protocole de mise en servicebull Deacutesignation de la commande adresse de livraison interlocuteur avec numeacutero de teacuteleacutephone
Nos conditions de garantie sont disponibles sur notre site Internet httpwww kaco-newenergydefrsiteservicegarantieIl vous suffit de cliquer sur un drapeau pour acceacuteder au site du pays correspondant
Veuillez enregistrer votre appareil sur notre site Internet dans les 24 mois httpwww kaco-newenergydefrsiteserviceregistrierenVous pouvez eacutegalement acceacuteder depuis cette page au site du pays correspondant agrave chaque drapeauVous nous aiderez ainsi agrave vous proposer le service le plus rapide possible Beacuteneacuteficiez pour cela de deux ans de garan-tie suppleacutementaires sur votre appareilRemarque la dureacutee maximale de garantie deacutepend des conditions de garantie nationales en vigueur
Nous vous avons preacutepareacute un formulaire pour les reacuteclamations Vous le trouverez agrave lrsquoadresse httpwwwkaco-newenergydefrsiteservicekundendienst
Centres drsquoappel
Assistance technique Conseil technique
Onduleurs () +49 (0) 71323818-660 +49 (0) 71323818-670
Enregistrement des donneacutees et accessoires
+49 (0) 71323818-680 +49 (0) 71323818-690
Numeacutero drsquourgence pour les chantiers ()
+49 (0) 71323818-630
Assistance agrave la clientegravele du lundi au vendredi de 7 h 30 agrave 17 h 30
() eacutegalement le samedi de 8 h 00 agrave 14 h 00
Mise hors service deacutepose
Page 28 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
10 Mise hors service deacutepose
101 Mise hors service du String Monitoring Box
DANGERDes tensions circulent encore dans les bornes et cacircbles du String Monitoring Box mecircme apregraves sa mise hors tension et deacuteconnexion et peuvent entraicircner la mort Un contact avec les cacircbles et bornes du String Monitoring Box entraicircne des blessures graves voire la mort En cas drsquoensoleillement une tension continue est preacutesente aux extreacutemiteacutes libres des cacircbles CC Lors du deacutebranchement des cacircbles CC en charge des arcs eacutelectriques peuvent se former rsaquo Respecter impeacuterativement la proceacutedure de mise hors service rsaquo Pour tous travaux sur les modules photovoltaiumlques en plus de la deacuteconnexion du reacuteseau couper
sur tous les pocircles lrsquointerrupteur principal CC sur le coffret de raccordement du geacuteneacuterateur (ou les connecteurs agrave fiche CC) Il ne suffit pas de couper la tension du reacuteseau
Proceacutedure de mise hors service
1 Couper la tension du reacuteseau en deacutesactivant les fusibles externes
2 Deacuteconnecter le geacuteneacuterateur PV agrave lrsquoaide du disjoncteur CC
DANGER Les cacircbles CC restent sous tension
Veacuterifier lrsquoabsence de tension aux bornes de raccordement au reacuteseau
102 Deacutesinstallation du String Monitoring Box
Mettre le String Monitoring Box hors service1 Ouvrir le compartiment de raccordement2 Retirer le cacircble drsquointerface3 Desserrer le connecteur CC4 Ouvrir les passe-cacircbles agrave vis5 Retirer les cacircbles raquo Le String Monitoring Box est deacutesinstalleacute Vous pouvez passer agrave la deacutepose
103 Deacutepose du String Monitoring Box
Mettre le String Monitoring Box hors service Deacutesinstaller le String Monitoring Box
1 Desserrer la vis de la fixation antideacutegagement2 Deacutecrocher le String Monitoring Box de la plaque de montage3 Bien emballer le String Monitoring Box srsquoil est destineacute agrave ecirctre reacuteutiliseacute
ou mettre le String Monitoring Box au rebut de maniegravere approprieacutee
Mise au rebut
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 29
11 Mise au rebutLe String Monitoring Box ainsi que son emballage de transport sont composeacutes majoritairement de matiegraveres recyclables
111 AppareilLes String Monitoring Box deacutefectueux ainsi que leurs accessoires ne doivent pas ecirctre jeteacutes avec les ordures meacutena-gegraveres Veillez agrave ce que lrsquoappareil usageacute et ses eacuteventuels accessoires soient eacutelimineacutes en bonne et due forme
112 EmballageVeillez agrave ce que lrsquoemballage de transport soit eacutelimineacute en bonne et due forme
Deacuteclarat ion de conformiteacute UE
Page 30 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
12 Deacuteclaration de conformiteacute UE
Nom et adresse du fabricant KACO new energy GmbH Carl-Zeiss-Straszlige 1 74172 Neckarsulm Allemagne
Deacutesignation du produit String Monitoring Box
Deacutesignation du type Powador Argus 16S DCS 24S DCS 16S DCS FR 24S DCS FR
Nous attestons par la preacutesente que les appareils mentionneacutes ci-dessus sont conformes aux consignes de protection stipuleacutees par la directive du conseil de lrsquoUnion europeacuteenne du 15 deacutecembre 2004 relative au rapprochement des leacutegislations des Eacutetats membres concernant la compatibiliteacute eacutelectromagneacutetique (2004108CE) et par les directives concernant la basse tension (200695CE)
Les appareils sont conformes aux normes suivantes
200695CE laquo Directive relative au mateacuteriel eacutelectrique destineacute agrave ecirctre employeacute dans certaines limites de tension raquo
Seacutecuriteacute de lrsquoappareilCEI 62109-12010
Les appareils mentionneacutes ci-dessus possegravedent par conseacutequent le label CE
La preacutesente deacuteclaration de conformiteacute perd sa validiteacute en cas de modification arbitraire des appareils fournis etou drsquoutilisation non conforme agrave leur destination
Neckarsulm le 25082011KACO new energy GmbH
pp Matthias HaagDT
Carl-Zeiss-Straszlige 1 middot 74172 Neckarsulm middot Allemagne middot Teacutel +49 7132 3818-0 middot Fax +49 7132 3818-703 middot infokaco-newenergyde middot wwwkaco-newenergyde
Le te
xte
et le
s ill
ustr
atio
ns c
orre
spon
dent
agrave lrsquoeacute
tat t
echn
ique
au
mom
ent d
e la
mis
e agrave
lrsquoim
pres
sion
Sou
s reacute
serv
e de
mod
ifica
tions
tech
niqu
es
Nou
s deacute
clin
ons
tout
e re
spon
sabi
liteacute
en c
as d
rsquoerr
eurs
drsquoim
pres
sion
30
0156
4-01
-111
129
- 1Informations geacuteneacuterales
-
- 11Remarques concernant la documentation
- 12Organisation du manuel
-
- 2Seacutecuriteacute
-
- 21Utilisation conforme agrave la destination
- 22Directives et normes
-
- 3Description
-
- 31Description de lrsquoappareil
- 32Powador Argus comme eacuteleacutement drsquoune installation photovoltaiumlque
- 33Composants meacutecaniques
-
- 4Caracteacuteristiques techniques
- 5Livraison et transport
-
- 51Livraison
- 52Transport
-
- 6Pose du String Monitoring Box
- 7Installation du String Monitoring Box
-
- 71Raccordement des lignes de communication
- 72Raccordement du bloc drsquoalimentation externe
- 73Raccordement des lignes principales CC
- 74Raccordement des lignes de strings CC positives
- 75Raccordement des lignes de strings CC neacutegatives
- 76Mise en service
-
- 8Platine du controcircleur
-
- 81Structure des menus
- 82Affichage principal
- 83Affichage des paramegravetres utilisateur
- 84Affichage des paramegravetres techniques
-
- 9Service apregraves-vente
- 10Mise hors service deacutepose
-
- 101Mise hors service du String Monitoring Box
- 102Deacutesinstallation du String Monitoring Box
- 103Deacutepose du String Monitoring Box
-
- 11Mise au rebut
-
- 111Appareil
- 112Emballage
-
- 12Deacuteclaration de conformiteacute UE
-
Pose du Str ing Monitoring Box
Page 12 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
6 Pose du String Monitoring Box
Espace de posebull Lrsquoappareil doit ecirctre parfaitement accessible pour les travaux de montage ou les eacuteventuels travaux de maintenance
ulteacuterieursbull Respectez les distances minimales suivantes tout autour de lrsquoappareil 100 mm entre deux String Monitor Box placeacutes lrsquoun agrave cocircteacute de lrsquoautre 500 mm entre deux String Monitor Box placeacutes lrsquoun sur lrsquoautre 500 mm par rapport aux armoires plafonds etcbull Le boicirctier ne doit pas ecirctre exposeacute aux rayons directs du soleil afin drsquoempecirccher une surchauffe des composants
inteacutegreacutes
Murbull Lrsquoappareil est conccedilu pour un montage mural verticalbull Veillez agrave ce que la charge admissible du mur soit suffisante et utilisez un mateacuteriel de montage approprieacutebull La surface du mur doit ecirctre la plus plane possible afin drsquoeacuteviter que le boicirctier ne se deacuteforme ou perde son eacutetancheacuteiteacute
suite agrave sa fixationbull Pensez agrave installer le String Monitoring Box agrave une hauteur suffisante en particulier sur les sites menaceacutes par les
i nondationsbull Une installation agrave la hauteur des yeux facilite la lecture de lrsquoeacutecran agrave lrsquointeacuterieur du boicirctier
ATTENTIONUtiliser un mateacuteriel de fixation adapteacute rsaquo Utiliser uniquement le mateacuteriel de fixation fourni rsaquo Poser le String Monitoring Box exclusivement bien droit sur un mur vertical
AVISLe String Monitoring Box Powador Argus satisfait aux critegraveres de lrsquoindice de protection IP65 agrave condition que tous les passe-cacircbles soient occupeacutes ou fermeacutes comme il se doit Neacuteanmoins afin drsquoaccroicirctre la longeacuteviteacute des appareils il convient de les installer dans un endroit aussi sec que possible et dans lequel ils ne sont pas exposeacutes directement aux intempeacuteries
Figure 2 Dimensions du String Monitoring Box (en mm)
Figure 3 Dimensions du String Monitoring Box (en mm)
max
655
600
800 300
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 13
Eacutelectrotechnicien
760 85
95
666
Figure 4 Scheacutema de perccedilage
Poser le String Monitoring Box1 Deacuteverrouiller et ouvrir la porte du boicirctier2 A lrsquoaide du mateacuteriel de fixation fourni fixer les 4 œillets de suspension de lrsquointeacuterieur sur le boicirctier3 Percer les trous pour les chevilles agrave lrsquoendroit voulu selon les encoches faites dans le String Monitoring Box4 Enfoncer les chevilles dans les trous5 Fixer le String Monitoring Box au mur agrave lrsquoaide des vis de fixation raquo Le String Monitoring Box est poseacute Vous pouvez passer agrave lrsquoinstallation
7 Installation du String Monitoring Box
DANGERDes tensions circulent encore dans les bornes et cacircbles du String Monitoring Box mecircme apregraves sa mise hors tension et deacuteconnexion et peuvent entraicircner la mort Un contact avec les cacircbles et bornes du String Monitoring Box entraicircne des blessures graves voire la mort Lors du montage drsquoinstallations photovoltaiumlques non seulement la ligne positive mais aussi la ligne neacutegative doivent ecirctre seacutepareacutees du potentiel terrestre (PE) afin drsquoobtenir un maximum de seacutecuriteacute contre les tensions de contact dangereusesSeul un eacutelectrotechnicien agreacuteeacute par lrsquoexploitant du reacuteseau de distribution est autoriseacute agrave ouvrir et installer le String Monitoring Box Le String Monitoring Box doit ecirctre poseacute fixement avant de proceacuteder au raccordement eacutelectrique rsaquo Respectez toutes les consignes de seacutecuriteacute prescrites et les conditions de raccordement techniques
actuellement en vigueur du fournisseur drsquoeacutelectriciteacute responsable rsaquo Mettez le cocircteacute CC hors tension rsaquo Seacutecurisez-le pour empecirccher toute remise sous tension involontaire rsaquo Assurez-vous de lrsquoabsence de tension rsaquo Ne raccordez le String Monitoring Box qursquoapregraves avoir effectueacute les eacutetapes mentionneacutees ci-dessus
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Page 14 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
Le String Monitoring Box est installeacute cocircteacute CC drsquoune installation PV entre le geacuteneacuterateur PV et lrsquoonduleur Les lignes de strings les lignes principales et les lignes de communication sont raccordeacutees dans le boicirctierLes figures suivantes montrent la vue drsquoensemble des deux variantes du String Monitoring Box et les diffeacuterents compartiments de raccordement
9 161 8 (17 24)
9 16
1 8
(17 24)9 161 8 (17 24)
1 8 9 16
(17 24)
9 16
1 8
(17 24)
9 16
1 8 (17 24)
1
2 3 4 5 6 7 8
9
10
1
2 3 4 5 6 7 8
9
11
Figure 5 Powador Argus 24S DCS Figure 6 Powador Argus 24S DCS FR
Leacutegende
1 24 (2x4x3) raccords CC positifs (Argus 16S DCS 16S DCS FR 16 (2x4x2))
6 Passe-cacircbles agrave vis (M40) pour raccordements CC neacutegatifs
2 Passe-cacircble agrave vis (M40) pour raccordements CC positifs
7 Passe-cacircble agrave vis (M25) pour alimentation en tension auxiliaire passe-cacircbles agrave vis (M20) pour lignes de communication et cacircble de mise agrave la terre
3 Raccord (M12) pour ligne principale CC positive 8 Bornes de raccordement pour interfaces
4 Raccord (M12) pour ligne principale CC neacutegative 9 De gauche agrave droite disjoncteurs CC 1 2 3 (Argus 16S DCS 1 2)
5 Passe-cacircbles agrave vis (M50) pour lignes principales CC
Uniquement pour Powador Argus 16S DCS 24S DCS
10 24 (2x12) bornes de raccordement CC neacutegatives (16S DCS 16 (2x8))
Uniquement pour Powador Argus 16S DCS FR 24S DCS FR
11 24 (3x8) porte-fusibles CC neacutegatifs (Argus 16S DCS 16 (2x8))
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 15
Eacutelectrotechnicien
71 Raccordement des lignes de communicationDes bornes agrave ressort double eacutetage grises sont preacutevues dans le String Monitoring Box pour le raccordement des lignes de communication Les passes-cacircbles agrave vis pour le raccordement de ces lignes se trouvent dans la partie infeacuterieure droite du boicirctier
711 Raccordement du bus RS485
PowadorOnduleur
Terminal
PowadorOnduleur
PowadorArgus
PowadorproLOG
Communication
230 VCA
Figure 7 Exemple Scheacutema de raccordement de lrsquointerface RS485
AVISCertains fabricants interpregravetent diffeacuteremment la norme agrave la base du protocole RS485 Attention la deacutesignation des brins (- ou +) pour les brins A et B peut donc varier en fonction du fabricant
AVISLa deacutetermination du degreacute drsquoefficaciteacute sur la base des mesures de courant et de tension conduit agrave des reacutesultats non exploitables en raison des toleacuterances des appareils de mesure Les mesures servent uniquement agrave surveiller le fonctionnement de lrsquoinstallation
Raccorder le bus RS485 Longueur maximale du cacircblage RS485 1 200 m dans des conditions optimales Nombre maximal drsquoeacutequipements relieacutes au bus 31 onduleurs + 1 appareil de surveillance des donneacutees Utiliser une ligne de donneacutees torsadeacutee et blindeacutee
Recommandation (lorsque des embouts sont utiliseacutes) ndash LI2YCYv (TP) noir pour pose agrave lrsquoexteacuterieur ou sous terre 2 x 2 x 05 ndash LI2YCY (TP) gris pour les locaux secs et humides 2 x 2 x 05
1 Desserrer le passe-cacircble agrave vis (voir figureFigure 5 agrave la page 14)2 Passer le cacircble de raccordement agrave travers le passe-cacircble agrave vis3 Brancher le cacircble de raccordement aux bornes de raccordement preacutevues (voir figureFigure 8 agrave la page 16)4 Relier de cette maniegravere agrave tous les onduleurs et au Powador-proLOG
ndash le brin A (-) avec le brin A (-) et ndash le brin B (+) avec le brin B (+) (voir figureFigure 7 agrave la page 15)
5 Serrer fermement le passe-cacircble agrave vis6 Activer la reacutesistance de terminaison sur le terminal
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Page 16 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
Affectation des bornes lignes de communication
Raccord bus RS485 1 RS485-1 A 9 RS485-1 B
2 RS485-2 A 10 RS485-2 B
Entreacutees analogiques (0 10 V) 3 Capteur (1) +4 Capteur (2) +5 Capteur (3) +6 Capteur (4) +
11 Capteur (1) -12 Capteur (2) -13 Capteur (3) -14 Capteur (4) -
Alimentation eacutelectrique 7 24 V + 15 24 V GND
Raccord capteurs IO 8 Capteur IO A 16 Capteur IO B
Figure 8 Raccordement des lignes de communication agrave lrsquoaide de bornes agrave ressort
AVISDes bornes agrave ressort grises sont preacutevues dans le String Monitoring Box pour le raccordement des lignes de communication Il est possible de raccorder sur ces bornes des lignes drsquoune section de 025 agrave 25 mmsup2 Outil neacutecessaire tournevis type 2 lame 35 x 05 mm
Raccordement des lignes de communication
1 Desserrer les passe-cacircbles agrave vis de sorte agrave pouvoir introduire les extreacutemiteacutes deacutenudeacutees des cacircbles par les inserts drsquoeacutetancheacuteiteacute multiples
2 Raccorder les extreacutemiteacutes deacutenudeacutees des cacircbles aux bornes agrave ressort grises
3 Lors du raccordement des lignes veiller agrave ce que la polariteacute soit correcte
Controcircle des lignes de communication1 Veacuterifier agrave nouveau que toutes les lignes raccordeacutees sont bien fixeacutees
2 Visser agrave fond le joint des passe-cacircbles agrave vis
3 Fermer les orifices non utiliseacutes des passe-cacircbles
72 Raccordement du bloc drsquoalimentation externeRaccordez le bloc drsquoalimentation externe aux bornes agrave ressort double eacutetage grises (7 24 V + et 14 24 V GND)
Raccorder le bloc drsquoalimentation externe
1 Desserrer le passe-cacircble agrave vis (M25)
2 Raccorder les extreacutemiteacutes des cacircbles aux bornes pour circuits imprimeacutes en suivant le repeacuterage3 Visser agrave fond le joint du passe-cacircble agrave vis
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 17
Eacutelectrotechnicien
73 Raccordement des lignes principales CCLes lignes principales CC sont introduites dans le String Monitoring Box agrave lrsquoaide de passe-cacircbles agrave vis (M50) sur la partie infeacuterieure du boicirctier Les passes-cacircbles agrave vis se trouvent au centre du compartiment de raccordement
ATTENTIONRisque drsquoendommagement Lors du raccordement veillez agrave ce que la polariteacute soit correcte Un raccordement incorrect peut endommager le String Monitoring Box
AVISDes bornes agrave tige sont preacutevues dans le String Monitoring Box pour le raccordement des lignes principales CC Il est possible drsquoy raccorder des cacircbles drsquoune section maximale de 240 mmsup2 Les bornes agrave tige sont eacutequipeacutees de tiges M12 Les lignes doivent donc ecirctre eacutequipeacutees de la cosse adeacutequate afin de pouvoir proceacuteder au raccordement
DC+ DC-
Figure 9 Raccordement des lignes principales CC
Raccordement des lignes principales CC
1 Desserrer les passe-cacircbles agrave vis de sorte agrave pouvoir introduire la ligne eacutequipeacutee de la cosse correspondante
2 Raccorder les lignes aux bornes agrave tige preacutevues agrave cet effet en suivant le repeacuterage (couple pour les bornes agrave tige 14 Nm)
3 Lors du raccordement des lignes veiller agrave ce que la polariteacute soit correcte
ATTENTIONRisque drsquoendommagement Veacuterifiez que les lignes sont raccordeacutees correctement
Controcircle des lignes principales CC
1 Veacuterifier agrave nouveau que toutes les lignes raccordeacutees sont bien fixeacutees
2 Visser agrave fond le joint des passe-cacircbles agrave vis
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Page 18 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
74 Raccordement des lignes de strings CC positivesLes lignes des strings sont introduites dans le String Monitoring Box agrave lrsquoaide de passe-cacircbles agrave vis (M40) avec inserts drsquoeacutetancheacuteiteacute multiples sur la partie infeacuterieure du boicirctier Les passe-cacircbles agrave vis preacutevus pour les lignes de strings CC positives se trouvent sur la partie infeacuterieure gauche du boicirctier Un autocollant contenant des informations sur lrsquoaffectation des entreacutees CC positives se trouve sur la face inteacuterieure de la porte du boicirctier Au cours des prochaines eacutetapes de lrsquoinstallation veillez agrave raccorder les lignes CC neacutegatives au disjoncteur CC preacutevu
DANGERRisque drsquoeacutelectrocution sur les raccordements sous tension Veacuterifiez lrsquoabsence de tension au niveau des lignes de strings CC avant de les introduire dans lrsquoappareil
ATTENTIONRisque drsquoendommagement Mesurez la polariteacute avant drsquoeffectuer le raccordement Un non-respect de la polariteacute peut endomma-ger le String Monitoring Box
ATTENTIONLa tension et le courant doivent ecirctre mesureacutes avant de raccorder les lignes CC Les valeurs maximales de tension et de courant ne doivent pas ecirctre deacutepasseacutees Ceci entraicircnerait la destruction du String Monitoring Box
9 10 11 12
Figure 10 Exemple Raccordement des lignes de strings CC positives sur les bornes pour circuits imprimeacutes
AVISDes bornes agrave vis sont preacutevues dans le String Monitoring Box pour le raccordement des lignes de strings CC positives La section maximale des lignes pouvant ecirctre raccordeacutees agrave ces bornes agrave vis est de 16 mmsup2 La longueur agrave deacutenuder est de 18 mm Il est recommandeacute drsquoeacutequiper les extreacutemiteacutes de cacircbles drsquoembouts Les bornes doivent ecirctre serreacutees agrave un couple de 20 agrave 25 Nm
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 19
Eacutelectrotechnicien
Raccordement des lignes de strings CC positives
1 Desserrer les passe-cacircbles agrave vis de sorte agrave pouvoir introduire les extreacutemiteacutes des cacircbles par les inserts drsquoeacutetan-cheacuteiteacute multiples
2 Raccorder les extreacutemiteacutes des cacircbles aux bornes pour circuits imprimeacutes en suivant le repeacuterage (figures 74 et 75)
Lors du raccordement des lignes veiller agrave ce que la polariteacute soit correcte
ATTENTIONRisque drsquoendommagement Veacuterifiez que les lignes sont raccordeacutees correctement
Controcircle des lignes de strings CC positives
1 Veacuterifier agrave nouveau que toutes les lignes raccordeacutees sont bien fixeacutees
2 Visser agrave fond les joints des passe-cacircbles agrave vis
3 Fermer les orifices non utiliseacutes des passe-cacircbles agrave lrsquoaide de bouchons borgnes
Fusibles CCChaque string est proteacutegeacute par un fusible PV
Type de fusible recommandeacute Fusible PV 10 x 38 mm 1000 VCCCalcul approximatif de la capaciteacute de fusible requise 16 IK (courant de court-circuit max par string)Les valeurs calculeacutees doivent toujours ecirctre arrondies vers le haut
DANGERAvant de changer un fusible le String Monitoring Box et lrsquoonduleur doivent ecirctre complegravete-ment hors tension
AVERTISSEMENTRisque de dommages en cas drsquoutilisation de fusibles non adapteacutesLes fusibles deacutefectueux doivent toujours ecirctre remplaceacutes par des fusibles du mecircme type Un non- respect peut preacutesenter un danger pour la santeacute des personnes et entraicircner une deacuteteacuterioration de lrsquoappareil causeacutee par un arc eacutelectrique
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Page 20 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
75 Raccordement des lignes de strings CC neacutegativesLes passe-cacircbles agrave vis preacutevus pour les lignes de strings CC neacutegatives se trouvent sur la partie infeacuterieure droite du boicirctierTenez compte des diffeacuterentes marches agrave suivre pour le raccordement CC neacutegatif des String Monitor Box P owador Argus 16S DCS24S DCS et Powador Argus 16S DCS FR24S DCS FR
DANGERDanger de mort par eacutelectrocution Un contact avec les raccords sous tension entraicircne des blessures graves voire mortelles En cas drsquoensoleillement une tension continue est preacutesente aux extreacutemiteacutes libres des lignes CC rsaquo Ne pas toucher les extreacutemiteacutes libres des lignes rsaquo Eacuteviter les courts-circuits
ATTENTIONRisque drsquoendommagement Mesurez la polariteacute avant drsquoeffectuer le raccordement Un non-respect de la polariteacute peut endomma-ger le String Monitoring Box
ATTENTIONLa tension et le courant doivent ecirctre mesureacutes avant de raccorder les lignes CC Les valeurs maximales de tension et de courant ne doivent pas ecirctre deacutepasseacutees Ceci entraicircnerait la destruction du String Monitoring Box
1 2 3
Figure 11 Blocs de raccordement pour les lignes de strings CC neacutegatives sur les bornes pour circuits imprimeacutes (Powador Argus 24S DCS)
1 2
3
Figure 12 Blocs de raccordement pour les lignes de strings CC neacutegatives avec porte-fusibles (Powador Argus 24S DCS FR)
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 21
Eacutelectrotechnicien
AVISArgus 16S DCS 24S DCS Des bornes agrave ressort bleues sont preacutevues dans le String Monitoring Box pour le raccordement des lignes de strings CC neacutegatives La section maximale des lignes pouvant ecirctre raccordeacutees agrave ces bornes agrave ressort est de 16 mmsup2 La longueur agrave deacutenuder est de 18 agrave 20 mm Utilisez un outil avec une tige partiellement deacutenudeacutee type 2 lame 35 x 05 mmPowador Argus 16S DCS FR 24S DCS FR Des porte-fusibles gris sont preacutevus dans le String Monitoring Box pour le raccordement des lignes de strings CC positives La section maximale des lignes pouvant ecirctre raccordeacutees agrave ces porte-fusibles est de 10 mmsup2 La longueur agrave deacutenuder est de 10 agrave 20 mm
DANGERDanger de mort par eacutelectrocution Un branchement incorrect des raccords CC positifs et CC neacutegatifs peut empecirccher une coupure omnipolaire des raccords CC Ceci peut entraicircner une surcharge et une destruction des disjoncteurs CC Cela peut preacutesenter un danger grave pour la santeacute des personnes et entraicircner une deacuteteacuterioration de lrsquoappareil causeacutee par un arc eacutelectrique rsaquo Assurer la coupure omnipolaire du geacuteneacuterateur PV en branchant correctement les entreacutees CC
(voir tableau suivant)
Lignes de strings CC positives
Raccorder les lignes de strings CC neacutegatives au
Disjoncteur CC
1-8 bloc de raccordement 1 1
9-15 bloc de raccordement 2 2
16-24 (uniquement pour Powador Argus 24S DCS)
bloc de raccordement 3 (uniquement pour Powador Argus 24S DCS 24S DCS FR)
3 (uniquement pour Powador Argus 24S DCS 24S DCS FR)
Raccordement des lignes de strings CC neacutegatives (Powador Argus 16S DCS 24S DCS)
1 Desserrer les passe-cacircbles agrave vis de sorte agrave pouvoir introduire les extreacutemiteacutes deacutenudeacutees des cacircbles par les inserts drsquoeacutetancheacuteiteacute multiples
2 Raccorder les extreacutemiteacutes deacutenudeacutees des cacircbles aux bornes agrave ressort bleues
Lors du raccordement des lignes veiller agrave ce que la polariteacute soit correcte
Raccordement des lignes de strings CC neacutegatives (Powador Argus 16S DCS FR 24S DCS FR)
1 Desserrer les passe-cacircbles agrave vis de sorte agrave pouvoir introduire les extreacutemiteacutes deacutenudeacutees des cacircbles par les inserts drsquoeacutetancheacuteiteacute multiples
2 Raccorder les extreacutemiteacutes deacutenudeacutees des cacircbles aux portes-fusibles gris
Lors du raccordement des lignes veiller agrave ce que la polariteacute soit correcte
ATTENTIONRisque drsquoendommagement Veacuterifiez que les lignes sont raccordeacutees correctement
Controcircle des lignes de strings CC neacutegatives
1 Veacuterifier agrave nouveau que toutes les lignes raccordeacutees sont bien fixeacutees
2 Visser agrave fond les joints des passe-cacircbles agrave vis
3 Fermer les orifices non utiliseacutes des passe-cacircbles
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Page 22 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
76 Mise en serviceApregraves avoir effectueacute lrsquoinstallation meacutecanique et eacutelectrique du String Monitoring Box et apregraves avoir poseacute et raccordeacute toutes les lignes en bonne et due forme vous pouvez commencer agrave controcircler lrsquoinstallation
Controcircler le String Monitoring Box Afin de controcircler le String Monitoring Box mesurez les lignes de strings PV+ contre les lignes de strings
PV afin de tester le passage de courant
Pour la mise en service du String Monitoring Box il est eacutegalement neacutecessaire de mettre en service lrsquoensemble de lrsquoinstallation PV
AVISAvant de mettre lrsquoensemble de lrsquoinstallation PV en service il est impeacuteratif drsquoavoir lu et compris les manuels drsquoutilisation et drsquoinstallation de lrsquoonduleur Seuls les eacutelectrotechniciens qui se sont familiari-seacutes au preacutealable avec lrsquoensemble des consignes de seacutecuriteacute et instructions de montage drsquoutilisation et de maintenance contenues dans ce manuel drsquoutilisation et drsquoinstallation sont autoriseacutes agrave mettre lrsquoinstallation en service
Mettre lrsquoinstallation PV en service Mettez lrsquoinstallation PV en service conformeacutement aux instructions mentionneacutees dans le manuel drsquoutilisation et
drsquoinstallation de lrsquoonduleur
Une fois la mise en service reacuteussie de lrsquoensemble de lrsquoinstallation PV la mise en service du String Monitoring Box est eacutegalement termineacutee
Fermer la porte du boicirctier
1 Une fois lrsquoinstallation et la mise en service termineacutees fermer le couvercle agrave lrsquoaide des verrous situeacutes sur la porte du boicirctier
2 Controcircler que le couvercle est bien fermeacute afin drsquoempecirccher toute infiltration drsquohumiditeacute et de poussiegravere
Plat ine du controcircleur
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 23
8 Platine du controcircleur
81 Structure des menus
touches gauche et droite gt 10 s
touches gauche et droite gt 1 s
Powador Argus16S24S
STRING 1 TO 8 [SP]00A 10A 21A00A 10A 21A00A 10A
3 s ou touche droite 3 s ou touche gauche
3 s env
touche gauche
002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|
SLAVE ADDRESS0
Zero scale
touche gauche
touche gauche
Zero scale performed
touche droite
touche gauche
courte pause
ARGUS ADDRESS00
LANGUAGE CODE00
touche gauche
PROTOCOL CODE00
ANALOG CHANNEL0
touche gauche
touche gauche
touche gauche
SYSTEM INFOArgus address 01DSP ver100-ABCDPIC ver 101
touche gauche
touches gauche et droite
ANALOG 1 TO 4 [SP]0002 00240002 0024
3 s ou touche gauche
3 s ou touche gauche
STRING 9 TO 16 [SP]00A 10A 21A00A 10A 21A00A 10A
STRING 17 TO 24 [SP]00A 10A 21A00A 10A 21A00A 10A
somme de controcircle
PLEASE WAITPOLLING BOARD CFG
touches gauche et droite
Plat ine du controcircleur
Page 24 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
82 Affichage principalLa platine du controcircleur du Powador Argus surveille les courants des diffeacuterents strings affiche les valeurs et les envoie agrave un enregistreur de donneacutees via le bus RS485Lorsque la platine du controcircleur est sous tension lrsquoeacutecran LCD affiche laquo 16 strings raquo ou laquo 24 strings raquo en fonction de la configuration du mateacuteriel Apregraves 3 secondes lrsquoaffichage passe au menu principal Les valeurs des strings PV et les raccords analogiques sont afficheacutes en boucle toutes les 3 secondesAppuyez sur la touche gauche pour passer immeacutediatement agrave lrsquoaffichage suivant Les informations systegraveme et les eacuteveacutenements enregistreacutes sont eacutegalement afficheacutes Si vous nrsquoappuyez sur aucune autre touche lrsquoaffichage actuel reste pendant 5 secondes puis les valeurs des strings PV et les raccords analogiques sont agrave nouveau afficheacutes toutes les 3 secondes
821 Affichage laquo STRING 1 TO 24 raquo
Jusqursquoagrave 8 strings sont afficheacutes ici avec leur valeur de courant correspondante Le statut actuel de la communication avec un Powador-proLOG ou un onduleur de la seacuterie XP est repreacutesenteacute en haut agrave droite Les diffeacuterentes intensiteacutes sont afficheacutees de gauche agrave droite dans les lignes 2 agrave 4 en ampegraveres avec deux deacutecimales En cas drsquoerreur de commu-nication avec un capteur de courant la valeur laquo xxxxxA raquo est afficheacutee En cas de fonctionnement correct laquo P raquo srsquoaffiche Si aucune communication nrsquoa lieu laquo S raquo srsquoaffiche
822 Affichage laquo ANALOG 1 TO 4 raquo
Les valeurs des raccords analogiques sont afficheacutees ici Le statut actuel de la communication avec un Powador- proLOG ou un onduleur de la seacuterie XP est repreacutesenteacute agrave droite Les diffeacuterentes valeurs analogiques sont afficheacutees les unes apregraves les autres dans la deuxiegraveme ligne sans uniteacute et avec deux deacutecimales
823 Affichage laquo SYSTEM INFO raquo
Les valeurs suivantes sont afficheacutees bull Adresse parameacutetreacutee du Powador Argusbull Version du micrologiciel DSPbull Version du logiciel PIC
83 Affichage des paramegravetres utilisateurVous pouvez modifier ici les reacuteglages suivants bull Adresse du Powador Argusbull Langue drsquoaffichagebull Protocole de communication avec lrsquoenregistreur de donneacutees (Powador-proLOG ou onduleur XP)bull Nombre de canaux analogiques connecteacutesAppuyez sur la touche droite afin de modifier un reacuteglage Appuyez une deuxiegraveme fois sur la touche droite pour modifier la valeur Appuyez sur la touche gauche pour acceacuteder agrave la position suivante de la valeur puis seacutelectionnez OK ou CANCEL Seacutelectionnez OK et appuyez sur la touche droite pour reprendre la valeur reacutegleacutee Seacutelectionnez CANCEL pour annuler les modifications
Plat ine du controcircleur
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 25
ARGUS ADDRESS00
touche droite OK ou CANCEL puis touche droite
touche gauche (seacutelectionner la positionlrsquoentreacutee)
touche droite(modifier la valeur)
ENTER ARGUS ADDRESS00OK
CANCEL
831 Affichage laquo ENTER ARGUS ADDRESS raquo
Vous pouvez parameacutetrer ici une adresse RS485 unique comprise entre 00 et 99 En preacutesence drsquoun systegraveme bus tel que RS485 chaque appareil raccordeacute au bus qursquoil srsquoagisse drsquoun onduleur ou drsquoun capteur de courant doit posseacuteder une adresse univoque
832 Affichage laquo ENTER DISPLAY LANGUAGE raquo
Vous pouvez seacutelectionner ici la langue drsquoaffichage (anglais uniquement pour la version actuelle)
833 Affichage laquo ENTER COMMUNICATION PROTOCOL raquo
Vous pouvez parameacutetrer ici le protocole de communication avec lrsquoenregistreur de donneacutees bull 0 pour les onduleurs de la seacuterie XPbull 1 pour Powador-proLOG
834 Affichage laquo ENTER ANALOG CONFIGURATION raquo
Vous pouvez deacutefinir ici le nombre de canaux analogiques connecteacutes Vous pouvez entrer une valeur comprise entre 0 et 4
84 Affichage des paramegravetres techniquesVous pouvez effectuer les reacuteglages suivants bull Afficher tous les canaux de courantbull Modifier lrsquoadresse des platines des collecteurs drsquoeacuteleacutements de phasebull Effectuer un eacutetalonnage
841 Affichage laquo Valeurs de courant actuelles (mode test) raquo
Toutes les valeurs de courant des strings sont afficheacutees ici simultaneacutement
Plat ine du controcircleur
Page 26 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
842 Affichage laquo ENTER SLAVE ADDRESS raquo
Vous pouvez modifier ici lrsquoadresse des diffeacuterentes platines des collecteurs drsquoeacuteleacutements de phase
843 Affichage laquo Zero-Scale Configuration raquo
Vous pouvez eacutetalonner agrave zeacutero une platine de collecteur drsquoeacuteleacutements de phase Pour cela le cavalier-interrupteur doit ecirctre enficheacute sur exactement une platine de collecteur drsquoeacuteleacutements de phase Apregraves avoir appuyeacute sur la touche droite lrsquoeacutetalonnage est effectueacute Veillez agrave ce qursquoaucun courant ne traverse les strings pendant lrsquoeacutetalonnage
Figure 13 Zero-Scale Configuration
Service apregraves-vente
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 27
9 Service apregraves-venteNous attachons une grande importance agrave la qualiteacute et agrave la longeacuteviteacute de nos appareils et ce degraves la phase de deacutevelop-pement Plus de 60 anneacutees drsquoexpeacuterience dans le domaine des convertisseurs de courant nous confortent dans cette philosophie Malgreacute toutes les mesures mises en œuvre pour garantir un haut niveau de qualiteacute des deacutefauts peuvent apparaicirctre dans des cas exceptionnels Dans une telle situation KACO new energy GmbH vous garantit le maximum de soutien Crsquoest pourquoi KACO new energy GmbH srsquoefforce de remeacutedier aux deacutefauts rapidement et de maniegravere peu bureau-cratique Si vous rencontrez un problegraveme technique avec les produits KACO veuillez vous adresser aux centres drsquoappel de notre service apregraves-vente Nous vous prions drsquoavoir les informations suivantes agrave porteacutee de main afin que nous puissions vous aider rapidement et de faccedilon cibleacutee
bull Type drsquoappareil numeacutero de seacuteriebull Message drsquoerreur agrave lrsquoeacutecran description de lrsquoerreur anomalies Quelles actions ont deacutejagrave eacuteteacute effectueacutees pour
analyser lrsquoerreur bull Type de module et connexion des stringsbull Date drsquoinstallation protocole de mise en servicebull Deacutesignation de la commande adresse de livraison interlocuteur avec numeacutero de teacuteleacutephone
Nos conditions de garantie sont disponibles sur notre site Internet httpwww kaco-newenergydefrsiteservicegarantieIl vous suffit de cliquer sur un drapeau pour acceacuteder au site du pays correspondant
Veuillez enregistrer votre appareil sur notre site Internet dans les 24 mois httpwww kaco-newenergydefrsiteserviceregistrierenVous pouvez eacutegalement acceacuteder depuis cette page au site du pays correspondant agrave chaque drapeauVous nous aiderez ainsi agrave vous proposer le service le plus rapide possible Beacuteneacuteficiez pour cela de deux ans de garan-tie suppleacutementaires sur votre appareilRemarque la dureacutee maximale de garantie deacutepend des conditions de garantie nationales en vigueur
Nous vous avons preacutepareacute un formulaire pour les reacuteclamations Vous le trouverez agrave lrsquoadresse httpwwwkaco-newenergydefrsiteservicekundendienst
Centres drsquoappel
Assistance technique Conseil technique
Onduleurs () +49 (0) 71323818-660 +49 (0) 71323818-670
Enregistrement des donneacutees et accessoires
+49 (0) 71323818-680 +49 (0) 71323818-690
Numeacutero drsquourgence pour les chantiers ()
+49 (0) 71323818-630
Assistance agrave la clientegravele du lundi au vendredi de 7 h 30 agrave 17 h 30
() eacutegalement le samedi de 8 h 00 agrave 14 h 00
Mise hors service deacutepose
Page 28 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
10 Mise hors service deacutepose
101 Mise hors service du String Monitoring Box
DANGERDes tensions circulent encore dans les bornes et cacircbles du String Monitoring Box mecircme apregraves sa mise hors tension et deacuteconnexion et peuvent entraicircner la mort Un contact avec les cacircbles et bornes du String Monitoring Box entraicircne des blessures graves voire la mort En cas drsquoensoleillement une tension continue est preacutesente aux extreacutemiteacutes libres des cacircbles CC Lors du deacutebranchement des cacircbles CC en charge des arcs eacutelectriques peuvent se former rsaquo Respecter impeacuterativement la proceacutedure de mise hors service rsaquo Pour tous travaux sur les modules photovoltaiumlques en plus de la deacuteconnexion du reacuteseau couper
sur tous les pocircles lrsquointerrupteur principal CC sur le coffret de raccordement du geacuteneacuterateur (ou les connecteurs agrave fiche CC) Il ne suffit pas de couper la tension du reacuteseau
Proceacutedure de mise hors service
1 Couper la tension du reacuteseau en deacutesactivant les fusibles externes
2 Deacuteconnecter le geacuteneacuterateur PV agrave lrsquoaide du disjoncteur CC
DANGER Les cacircbles CC restent sous tension
Veacuterifier lrsquoabsence de tension aux bornes de raccordement au reacuteseau
102 Deacutesinstallation du String Monitoring Box
Mettre le String Monitoring Box hors service1 Ouvrir le compartiment de raccordement2 Retirer le cacircble drsquointerface3 Desserrer le connecteur CC4 Ouvrir les passe-cacircbles agrave vis5 Retirer les cacircbles raquo Le String Monitoring Box est deacutesinstalleacute Vous pouvez passer agrave la deacutepose
103 Deacutepose du String Monitoring Box
Mettre le String Monitoring Box hors service Deacutesinstaller le String Monitoring Box
1 Desserrer la vis de la fixation antideacutegagement2 Deacutecrocher le String Monitoring Box de la plaque de montage3 Bien emballer le String Monitoring Box srsquoil est destineacute agrave ecirctre reacuteutiliseacute
ou mettre le String Monitoring Box au rebut de maniegravere approprieacutee
Mise au rebut
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 29
11 Mise au rebutLe String Monitoring Box ainsi que son emballage de transport sont composeacutes majoritairement de matiegraveres recyclables
111 AppareilLes String Monitoring Box deacutefectueux ainsi que leurs accessoires ne doivent pas ecirctre jeteacutes avec les ordures meacutena-gegraveres Veillez agrave ce que lrsquoappareil usageacute et ses eacuteventuels accessoires soient eacutelimineacutes en bonne et due forme
112 EmballageVeillez agrave ce que lrsquoemballage de transport soit eacutelimineacute en bonne et due forme
Deacuteclarat ion de conformiteacute UE
Page 30 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
12 Deacuteclaration de conformiteacute UE
Nom et adresse du fabricant KACO new energy GmbH Carl-Zeiss-Straszlige 1 74172 Neckarsulm Allemagne
Deacutesignation du produit String Monitoring Box
Deacutesignation du type Powador Argus 16S DCS 24S DCS 16S DCS FR 24S DCS FR
Nous attestons par la preacutesente que les appareils mentionneacutes ci-dessus sont conformes aux consignes de protection stipuleacutees par la directive du conseil de lrsquoUnion europeacuteenne du 15 deacutecembre 2004 relative au rapprochement des leacutegislations des Eacutetats membres concernant la compatibiliteacute eacutelectromagneacutetique (2004108CE) et par les directives concernant la basse tension (200695CE)
Les appareils sont conformes aux normes suivantes
200695CE laquo Directive relative au mateacuteriel eacutelectrique destineacute agrave ecirctre employeacute dans certaines limites de tension raquo
Seacutecuriteacute de lrsquoappareilCEI 62109-12010
Les appareils mentionneacutes ci-dessus possegravedent par conseacutequent le label CE
La preacutesente deacuteclaration de conformiteacute perd sa validiteacute en cas de modification arbitraire des appareils fournis etou drsquoutilisation non conforme agrave leur destination
Neckarsulm le 25082011KACO new energy GmbH
pp Matthias HaagDT
Carl-Zeiss-Straszlige 1 middot 74172 Neckarsulm middot Allemagne middot Teacutel +49 7132 3818-0 middot Fax +49 7132 3818-703 middot infokaco-newenergyde middot wwwkaco-newenergyde
Le te
xte
et le
s ill
ustr
atio
ns c
orre
spon
dent
agrave lrsquoeacute
tat t
echn
ique
au
mom
ent d
e la
mis
e agrave
lrsquoim
pres
sion
Sou
s reacute
serv
e de
mod
ifica
tions
tech
niqu
es
Nou
s deacute
clin
ons
tout
e re
spon
sabi
liteacute
en c
as d
rsquoerr
eurs
drsquoim
pres
sion
30
0156
4-01
-111
129
- 1Informations geacuteneacuterales
-
- 11Remarques concernant la documentation
- 12Organisation du manuel
-
- 2Seacutecuriteacute
-
- 21Utilisation conforme agrave la destination
- 22Directives et normes
-
- 3Description
-
- 31Description de lrsquoappareil
- 32Powador Argus comme eacuteleacutement drsquoune installation photovoltaiumlque
- 33Composants meacutecaniques
-
- 4Caracteacuteristiques techniques
- 5Livraison et transport
-
- 51Livraison
- 52Transport
-
- 6Pose du String Monitoring Box
- 7Installation du String Monitoring Box
-
- 71Raccordement des lignes de communication
- 72Raccordement du bloc drsquoalimentation externe
- 73Raccordement des lignes principales CC
- 74Raccordement des lignes de strings CC positives
- 75Raccordement des lignes de strings CC neacutegatives
- 76Mise en service
-
- 8Platine du controcircleur
-
- 81Structure des menus
- 82Affichage principal
- 83Affichage des paramegravetres utilisateur
- 84Affichage des paramegravetres techniques
-
- 9Service apregraves-vente
- 10Mise hors service deacutepose
-
- 101Mise hors service du String Monitoring Box
- 102Deacutesinstallation du String Monitoring Box
- 103Deacutepose du String Monitoring Box
-
- 11Mise au rebut
-
- 111Appareil
- 112Emballage
-
- 12Deacuteclaration de conformiteacute UE
-
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 13
Eacutelectrotechnicien
760 85
95
666
Figure 4 Scheacutema de perccedilage
Poser le String Monitoring Box1 Deacuteverrouiller et ouvrir la porte du boicirctier2 A lrsquoaide du mateacuteriel de fixation fourni fixer les 4 œillets de suspension de lrsquointeacuterieur sur le boicirctier3 Percer les trous pour les chevilles agrave lrsquoendroit voulu selon les encoches faites dans le String Monitoring Box4 Enfoncer les chevilles dans les trous5 Fixer le String Monitoring Box au mur agrave lrsquoaide des vis de fixation raquo Le String Monitoring Box est poseacute Vous pouvez passer agrave lrsquoinstallation
7 Installation du String Monitoring Box
DANGERDes tensions circulent encore dans les bornes et cacircbles du String Monitoring Box mecircme apregraves sa mise hors tension et deacuteconnexion et peuvent entraicircner la mort Un contact avec les cacircbles et bornes du String Monitoring Box entraicircne des blessures graves voire la mort Lors du montage drsquoinstallations photovoltaiumlques non seulement la ligne positive mais aussi la ligne neacutegative doivent ecirctre seacutepareacutees du potentiel terrestre (PE) afin drsquoobtenir un maximum de seacutecuriteacute contre les tensions de contact dangereusesSeul un eacutelectrotechnicien agreacuteeacute par lrsquoexploitant du reacuteseau de distribution est autoriseacute agrave ouvrir et installer le String Monitoring Box Le String Monitoring Box doit ecirctre poseacute fixement avant de proceacuteder au raccordement eacutelectrique rsaquo Respectez toutes les consignes de seacutecuriteacute prescrites et les conditions de raccordement techniques
actuellement en vigueur du fournisseur drsquoeacutelectriciteacute responsable rsaquo Mettez le cocircteacute CC hors tension rsaquo Seacutecurisez-le pour empecirccher toute remise sous tension involontaire rsaquo Assurez-vous de lrsquoabsence de tension rsaquo Ne raccordez le String Monitoring Box qursquoapregraves avoir effectueacute les eacutetapes mentionneacutees ci-dessus
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Page 14 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
Le String Monitoring Box est installeacute cocircteacute CC drsquoune installation PV entre le geacuteneacuterateur PV et lrsquoonduleur Les lignes de strings les lignes principales et les lignes de communication sont raccordeacutees dans le boicirctierLes figures suivantes montrent la vue drsquoensemble des deux variantes du String Monitoring Box et les diffeacuterents compartiments de raccordement
9 161 8 (17 24)
9 16
1 8
(17 24)9 161 8 (17 24)
1 8 9 16
(17 24)
9 16
1 8
(17 24)
9 16
1 8 (17 24)
1
2 3 4 5 6 7 8
9
10
1
2 3 4 5 6 7 8
9
11
Figure 5 Powador Argus 24S DCS Figure 6 Powador Argus 24S DCS FR
Leacutegende
1 24 (2x4x3) raccords CC positifs (Argus 16S DCS 16S DCS FR 16 (2x4x2))
6 Passe-cacircbles agrave vis (M40) pour raccordements CC neacutegatifs
2 Passe-cacircble agrave vis (M40) pour raccordements CC positifs
7 Passe-cacircble agrave vis (M25) pour alimentation en tension auxiliaire passe-cacircbles agrave vis (M20) pour lignes de communication et cacircble de mise agrave la terre
3 Raccord (M12) pour ligne principale CC positive 8 Bornes de raccordement pour interfaces
4 Raccord (M12) pour ligne principale CC neacutegative 9 De gauche agrave droite disjoncteurs CC 1 2 3 (Argus 16S DCS 1 2)
5 Passe-cacircbles agrave vis (M50) pour lignes principales CC
Uniquement pour Powador Argus 16S DCS 24S DCS
10 24 (2x12) bornes de raccordement CC neacutegatives (16S DCS 16 (2x8))
Uniquement pour Powador Argus 16S DCS FR 24S DCS FR
11 24 (3x8) porte-fusibles CC neacutegatifs (Argus 16S DCS 16 (2x8))
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 15
Eacutelectrotechnicien
71 Raccordement des lignes de communicationDes bornes agrave ressort double eacutetage grises sont preacutevues dans le String Monitoring Box pour le raccordement des lignes de communication Les passes-cacircbles agrave vis pour le raccordement de ces lignes se trouvent dans la partie infeacuterieure droite du boicirctier
711 Raccordement du bus RS485
PowadorOnduleur
Terminal
PowadorOnduleur
PowadorArgus
PowadorproLOG
Communication
230 VCA
Figure 7 Exemple Scheacutema de raccordement de lrsquointerface RS485
AVISCertains fabricants interpregravetent diffeacuteremment la norme agrave la base du protocole RS485 Attention la deacutesignation des brins (- ou +) pour les brins A et B peut donc varier en fonction du fabricant
AVISLa deacutetermination du degreacute drsquoefficaciteacute sur la base des mesures de courant et de tension conduit agrave des reacutesultats non exploitables en raison des toleacuterances des appareils de mesure Les mesures servent uniquement agrave surveiller le fonctionnement de lrsquoinstallation
Raccorder le bus RS485 Longueur maximale du cacircblage RS485 1 200 m dans des conditions optimales Nombre maximal drsquoeacutequipements relieacutes au bus 31 onduleurs + 1 appareil de surveillance des donneacutees Utiliser une ligne de donneacutees torsadeacutee et blindeacutee
Recommandation (lorsque des embouts sont utiliseacutes) ndash LI2YCYv (TP) noir pour pose agrave lrsquoexteacuterieur ou sous terre 2 x 2 x 05 ndash LI2YCY (TP) gris pour les locaux secs et humides 2 x 2 x 05
1 Desserrer le passe-cacircble agrave vis (voir figureFigure 5 agrave la page 14)2 Passer le cacircble de raccordement agrave travers le passe-cacircble agrave vis3 Brancher le cacircble de raccordement aux bornes de raccordement preacutevues (voir figureFigure 8 agrave la page 16)4 Relier de cette maniegravere agrave tous les onduleurs et au Powador-proLOG
ndash le brin A (-) avec le brin A (-) et ndash le brin B (+) avec le brin B (+) (voir figureFigure 7 agrave la page 15)
5 Serrer fermement le passe-cacircble agrave vis6 Activer la reacutesistance de terminaison sur le terminal
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Page 16 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
Affectation des bornes lignes de communication
Raccord bus RS485 1 RS485-1 A 9 RS485-1 B
2 RS485-2 A 10 RS485-2 B
Entreacutees analogiques (0 10 V) 3 Capteur (1) +4 Capteur (2) +5 Capteur (3) +6 Capteur (4) +
11 Capteur (1) -12 Capteur (2) -13 Capteur (3) -14 Capteur (4) -
Alimentation eacutelectrique 7 24 V + 15 24 V GND
Raccord capteurs IO 8 Capteur IO A 16 Capteur IO B
Figure 8 Raccordement des lignes de communication agrave lrsquoaide de bornes agrave ressort
AVISDes bornes agrave ressort grises sont preacutevues dans le String Monitoring Box pour le raccordement des lignes de communication Il est possible de raccorder sur ces bornes des lignes drsquoune section de 025 agrave 25 mmsup2 Outil neacutecessaire tournevis type 2 lame 35 x 05 mm
Raccordement des lignes de communication
1 Desserrer les passe-cacircbles agrave vis de sorte agrave pouvoir introduire les extreacutemiteacutes deacutenudeacutees des cacircbles par les inserts drsquoeacutetancheacuteiteacute multiples
2 Raccorder les extreacutemiteacutes deacutenudeacutees des cacircbles aux bornes agrave ressort grises
3 Lors du raccordement des lignes veiller agrave ce que la polariteacute soit correcte
Controcircle des lignes de communication1 Veacuterifier agrave nouveau que toutes les lignes raccordeacutees sont bien fixeacutees
2 Visser agrave fond le joint des passe-cacircbles agrave vis
3 Fermer les orifices non utiliseacutes des passe-cacircbles
72 Raccordement du bloc drsquoalimentation externeRaccordez le bloc drsquoalimentation externe aux bornes agrave ressort double eacutetage grises (7 24 V + et 14 24 V GND)
Raccorder le bloc drsquoalimentation externe
1 Desserrer le passe-cacircble agrave vis (M25)
2 Raccorder les extreacutemiteacutes des cacircbles aux bornes pour circuits imprimeacutes en suivant le repeacuterage3 Visser agrave fond le joint du passe-cacircble agrave vis
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 17
Eacutelectrotechnicien
73 Raccordement des lignes principales CCLes lignes principales CC sont introduites dans le String Monitoring Box agrave lrsquoaide de passe-cacircbles agrave vis (M50) sur la partie infeacuterieure du boicirctier Les passes-cacircbles agrave vis se trouvent au centre du compartiment de raccordement
ATTENTIONRisque drsquoendommagement Lors du raccordement veillez agrave ce que la polariteacute soit correcte Un raccordement incorrect peut endommager le String Monitoring Box
AVISDes bornes agrave tige sont preacutevues dans le String Monitoring Box pour le raccordement des lignes principales CC Il est possible drsquoy raccorder des cacircbles drsquoune section maximale de 240 mmsup2 Les bornes agrave tige sont eacutequipeacutees de tiges M12 Les lignes doivent donc ecirctre eacutequipeacutees de la cosse adeacutequate afin de pouvoir proceacuteder au raccordement
DC+ DC-
Figure 9 Raccordement des lignes principales CC
Raccordement des lignes principales CC
1 Desserrer les passe-cacircbles agrave vis de sorte agrave pouvoir introduire la ligne eacutequipeacutee de la cosse correspondante
2 Raccorder les lignes aux bornes agrave tige preacutevues agrave cet effet en suivant le repeacuterage (couple pour les bornes agrave tige 14 Nm)
3 Lors du raccordement des lignes veiller agrave ce que la polariteacute soit correcte
ATTENTIONRisque drsquoendommagement Veacuterifiez que les lignes sont raccordeacutees correctement
Controcircle des lignes principales CC
1 Veacuterifier agrave nouveau que toutes les lignes raccordeacutees sont bien fixeacutees
2 Visser agrave fond le joint des passe-cacircbles agrave vis
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Page 18 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
74 Raccordement des lignes de strings CC positivesLes lignes des strings sont introduites dans le String Monitoring Box agrave lrsquoaide de passe-cacircbles agrave vis (M40) avec inserts drsquoeacutetancheacuteiteacute multiples sur la partie infeacuterieure du boicirctier Les passe-cacircbles agrave vis preacutevus pour les lignes de strings CC positives se trouvent sur la partie infeacuterieure gauche du boicirctier Un autocollant contenant des informations sur lrsquoaffectation des entreacutees CC positives se trouve sur la face inteacuterieure de la porte du boicirctier Au cours des prochaines eacutetapes de lrsquoinstallation veillez agrave raccorder les lignes CC neacutegatives au disjoncteur CC preacutevu
DANGERRisque drsquoeacutelectrocution sur les raccordements sous tension Veacuterifiez lrsquoabsence de tension au niveau des lignes de strings CC avant de les introduire dans lrsquoappareil
ATTENTIONRisque drsquoendommagement Mesurez la polariteacute avant drsquoeffectuer le raccordement Un non-respect de la polariteacute peut endomma-ger le String Monitoring Box
ATTENTIONLa tension et le courant doivent ecirctre mesureacutes avant de raccorder les lignes CC Les valeurs maximales de tension et de courant ne doivent pas ecirctre deacutepasseacutees Ceci entraicircnerait la destruction du String Monitoring Box
9 10 11 12
Figure 10 Exemple Raccordement des lignes de strings CC positives sur les bornes pour circuits imprimeacutes
AVISDes bornes agrave vis sont preacutevues dans le String Monitoring Box pour le raccordement des lignes de strings CC positives La section maximale des lignes pouvant ecirctre raccordeacutees agrave ces bornes agrave vis est de 16 mmsup2 La longueur agrave deacutenuder est de 18 mm Il est recommandeacute drsquoeacutequiper les extreacutemiteacutes de cacircbles drsquoembouts Les bornes doivent ecirctre serreacutees agrave un couple de 20 agrave 25 Nm
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 19
Eacutelectrotechnicien
Raccordement des lignes de strings CC positives
1 Desserrer les passe-cacircbles agrave vis de sorte agrave pouvoir introduire les extreacutemiteacutes des cacircbles par les inserts drsquoeacutetan-cheacuteiteacute multiples
2 Raccorder les extreacutemiteacutes des cacircbles aux bornes pour circuits imprimeacutes en suivant le repeacuterage (figures 74 et 75)
Lors du raccordement des lignes veiller agrave ce que la polariteacute soit correcte
ATTENTIONRisque drsquoendommagement Veacuterifiez que les lignes sont raccordeacutees correctement
Controcircle des lignes de strings CC positives
1 Veacuterifier agrave nouveau que toutes les lignes raccordeacutees sont bien fixeacutees
2 Visser agrave fond les joints des passe-cacircbles agrave vis
3 Fermer les orifices non utiliseacutes des passe-cacircbles agrave lrsquoaide de bouchons borgnes
Fusibles CCChaque string est proteacutegeacute par un fusible PV
Type de fusible recommandeacute Fusible PV 10 x 38 mm 1000 VCCCalcul approximatif de la capaciteacute de fusible requise 16 IK (courant de court-circuit max par string)Les valeurs calculeacutees doivent toujours ecirctre arrondies vers le haut
DANGERAvant de changer un fusible le String Monitoring Box et lrsquoonduleur doivent ecirctre complegravete-ment hors tension
AVERTISSEMENTRisque de dommages en cas drsquoutilisation de fusibles non adapteacutesLes fusibles deacutefectueux doivent toujours ecirctre remplaceacutes par des fusibles du mecircme type Un non- respect peut preacutesenter un danger pour la santeacute des personnes et entraicircner une deacuteteacuterioration de lrsquoappareil causeacutee par un arc eacutelectrique
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Page 20 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
75 Raccordement des lignes de strings CC neacutegativesLes passe-cacircbles agrave vis preacutevus pour les lignes de strings CC neacutegatives se trouvent sur la partie infeacuterieure droite du boicirctierTenez compte des diffeacuterentes marches agrave suivre pour le raccordement CC neacutegatif des String Monitor Box P owador Argus 16S DCS24S DCS et Powador Argus 16S DCS FR24S DCS FR
DANGERDanger de mort par eacutelectrocution Un contact avec les raccords sous tension entraicircne des blessures graves voire mortelles En cas drsquoensoleillement une tension continue est preacutesente aux extreacutemiteacutes libres des lignes CC rsaquo Ne pas toucher les extreacutemiteacutes libres des lignes rsaquo Eacuteviter les courts-circuits
ATTENTIONRisque drsquoendommagement Mesurez la polariteacute avant drsquoeffectuer le raccordement Un non-respect de la polariteacute peut endomma-ger le String Monitoring Box
ATTENTIONLa tension et le courant doivent ecirctre mesureacutes avant de raccorder les lignes CC Les valeurs maximales de tension et de courant ne doivent pas ecirctre deacutepasseacutees Ceci entraicircnerait la destruction du String Monitoring Box
1 2 3
Figure 11 Blocs de raccordement pour les lignes de strings CC neacutegatives sur les bornes pour circuits imprimeacutes (Powador Argus 24S DCS)
1 2
3
Figure 12 Blocs de raccordement pour les lignes de strings CC neacutegatives avec porte-fusibles (Powador Argus 24S DCS FR)
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 21
Eacutelectrotechnicien
AVISArgus 16S DCS 24S DCS Des bornes agrave ressort bleues sont preacutevues dans le String Monitoring Box pour le raccordement des lignes de strings CC neacutegatives La section maximale des lignes pouvant ecirctre raccordeacutees agrave ces bornes agrave ressort est de 16 mmsup2 La longueur agrave deacutenuder est de 18 agrave 20 mm Utilisez un outil avec une tige partiellement deacutenudeacutee type 2 lame 35 x 05 mmPowador Argus 16S DCS FR 24S DCS FR Des porte-fusibles gris sont preacutevus dans le String Monitoring Box pour le raccordement des lignes de strings CC positives La section maximale des lignes pouvant ecirctre raccordeacutees agrave ces porte-fusibles est de 10 mmsup2 La longueur agrave deacutenuder est de 10 agrave 20 mm
DANGERDanger de mort par eacutelectrocution Un branchement incorrect des raccords CC positifs et CC neacutegatifs peut empecirccher une coupure omnipolaire des raccords CC Ceci peut entraicircner une surcharge et une destruction des disjoncteurs CC Cela peut preacutesenter un danger grave pour la santeacute des personnes et entraicircner une deacuteteacuterioration de lrsquoappareil causeacutee par un arc eacutelectrique rsaquo Assurer la coupure omnipolaire du geacuteneacuterateur PV en branchant correctement les entreacutees CC
(voir tableau suivant)
Lignes de strings CC positives
Raccorder les lignes de strings CC neacutegatives au
Disjoncteur CC
1-8 bloc de raccordement 1 1
9-15 bloc de raccordement 2 2
16-24 (uniquement pour Powador Argus 24S DCS)
bloc de raccordement 3 (uniquement pour Powador Argus 24S DCS 24S DCS FR)
3 (uniquement pour Powador Argus 24S DCS 24S DCS FR)
Raccordement des lignes de strings CC neacutegatives (Powador Argus 16S DCS 24S DCS)
1 Desserrer les passe-cacircbles agrave vis de sorte agrave pouvoir introduire les extreacutemiteacutes deacutenudeacutees des cacircbles par les inserts drsquoeacutetancheacuteiteacute multiples
2 Raccorder les extreacutemiteacutes deacutenudeacutees des cacircbles aux bornes agrave ressort bleues
Lors du raccordement des lignes veiller agrave ce que la polariteacute soit correcte
Raccordement des lignes de strings CC neacutegatives (Powador Argus 16S DCS FR 24S DCS FR)
1 Desserrer les passe-cacircbles agrave vis de sorte agrave pouvoir introduire les extreacutemiteacutes deacutenudeacutees des cacircbles par les inserts drsquoeacutetancheacuteiteacute multiples
2 Raccorder les extreacutemiteacutes deacutenudeacutees des cacircbles aux portes-fusibles gris
Lors du raccordement des lignes veiller agrave ce que la polariteacute soit correcte
ATTENTIONRisque drsquoendommagement Veacuterifiez que les lignes sont raccordeacutees correctement
Controcircle des lignes de strings CC neacutegatives
1 Veacuterifier agrave nouveau que toutes les lignes raccordeacutees sont bien fixeacutees
2 Visser agrave fond les joints des passe-cacircbles agrave vis
3 Fermer les orifices non utiliseacutes des passe-cacircbles
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Page 22 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
76 Mise en serviceApregraves avoir effectueacute lrsquoinstallation meacutecanique et eacutelectrique du String Monitoring Box et apregraves avoir poseacute et raccordeacute toutes les lignes en bonne et due forme vous pouvez commencer agrave controcircler lrsquoinstallation
Controcircler le String Monitoring Box Afin de controcircler le String Monitoring Box mesurez les lignes de strings PV+ contre les lignes de strings
PV afin de tester le passage de courant
Pour la mise en service du String Monitoring Box il est eacutegalement neacutecessaire de mettre en service lrsquoensemble de lrsquoinstallation PV
AVISAvant de mettre lrsquoensemble de lrsquoinstallation PV en service il est impeacuteratif drsquoavoir lu et compris les manuels drsquoutilisation et drsquoinstallation de lrsquoonduleur Seuls les eacutelectrotechniciens qui se sont familiari-seacutes au preacutealable avec lrsquoensemble des consignes de seacutecuriteacute et instructions de montage drsquoutilisation et de maintenance contenues dans ce manuel drsquoutilisation et drsquoinstallation sont autoriseacutes agrave mettre lrsquoinstallation en service
Mettre lrsquoinstallation PV en service Mettez lrsquoinstallation PV en service conformeacutement aux instructions mentionneacutees dans le manuel drsquoutilisation et
drsquoinstallation de lrsquoonduleur
Une fois la mise en service reacuteussie de lrsquoensemble de lrsquoinstallation PV la mise en service du String Monitoring Box est eacutegalement termineacutee
Fermer la porte du boicirctier
1 Une fois lrsquoinstallation et la mise en service termineacutees fermer le couvercle agrave lrsquoaide des verrous situeacutes sur la porte du boicirctier
2 Controcircler que le couvercle est bien fermeacute afin drsquoempecirccher toute infiltration drsquohumiditeacute et de poussiegravere
Plat ine du controcircleur
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 23
8 Platine du controcircleur
81 Structure des menus
touches gauche et droite gt 10 s
touches gauche et droite gt 1 s
Powador Argus16S24S
STRING 1 TO 8 [SP]00A 10A 21A00A 10A 21A00A 10A
3 s ou touche droite 3 s ou touche gauche
3 s env
touche gauche
002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|
SLAVE ADDRESS0
Zero scale
touche gauche
touche gauche
Zero scale performed
touche droite
touche gauche
courte pause
ARGUS ADDRESS00
LANGUAGE CODE00
touche gauche
PROTOCOL CODE00
ANALOG CHANNEL0
touche gauche
touche gauche
touche gauche
SYSTEM INFOArgus address 01DSP ver100-ABCDPIC ver 101
touche gauche
touches gauche et droite
ANALOG 1 TO 4 [SP]0002 00240002 0024
3 s ou touche gauche
3 s ou touche gauche
STRING 9 TO 16 [SP]00A 10A 21A00A 10A 21A00A 10A
STRING 17 TO 24 [SP]00A 10A 21A00A 10A 21A00A 10A
somme de controcircle
PLEASE WAITPOLLING BOARD CFG
touches gauche et droite
Plat ine du controcircleur
Page 24 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
82 Affichage principalLa platine du controcircleur du Powador Argus surveille les courants des diffeacuterents strings affiche les valeurs et les envoie agrave un enregistreur de donneacutees via le bus RS485Lorsque la platine du controcircleur est sous tension lrsquoeacutecran LCD affiche laquo 16 strings raquo ou laquo 24 strings raquo en fonction de la configuration du mateacuteriel Apregraves 3 secondes lrsquoaffichage passe au menu principal Les valeurs des strings PV et les raccords analogiques sont afficheacutes en boucle toutes les 3 secondesAppuyez sur la touche gauche pour passer immeacutediatement agrave lrsquoaffichage suivant Les informations systegraveme et les eacuteveacutenements enregistreacutes sont eacutegalement afficheacutes Si vous nrsquoappuyez sur aucune autre touche lrsquoaffichage actuel reste pendant 5 secondes puis les valeurs des strings PV et les raccords analogiques sont agrave nouveau afficheacutes toutes les 3 secondes
821 Affichage laquo STRING 1 TO 24 raquo
Jusqursquoagrave 8 strings sont afficheacutes ici avec leur valeur de courant correspondante Le statut actuel de la communication avec un Powador-proLOG ou un onduleur de la seacuterie XP est repreacutesenteacute en haut agrave droite Les diffeacuterentes intensiteacutes sont afficheacutees de gauche agrave droite dans les lignes 2 agrave 4 en ampegraveres avec deux deacutecimales En cas drsquoerreur de commu-nication avec un capteur de courant la valeur laquo xxxxxA raquo est afficheacutee En cas de fonctionnement correct laquo P raquo srsquoaffiche Si aucune communication nrsquoa lieu laquo S raquo srsquoaffiche
822 Affichage laquo ANALOG 1 TO 4 raquo
Les valeurs des raccords analogiques sont afficheacutees ici Le statut actuel de la communication avec un Powador- proLOG ou un onduleur de la seacuterie XP est repreacutesenteacute agrave droite Les diffeacuterentes valeurs analogiques sont afficheacutees les unes apregraves les autres dans la deuxiegraveme ligne sans uniteacute et avec deux deacutecimales
823 Affichage laquo SYSTEM INFO raquo
Les valeurs suivantes sont afficheacutees bull Adresse parameacutetreacutee du Powador Argusbull Version du micrologiciel DSPbull Version du logiciel PIC
83 Affichage des paramegravetres utilisateurVous pouvez modifier ici les reacuteglages suivants bull Adresse du Powador Argusbull Langue drsquoaffichagebull Protocole de communication avec lrsquoenregistreur de donneacutees (Powador-proLOG ou onduleur XP)bull Nombre de canaux analogiques connecteacutesAppuyez sur la touche droite afin de modifier un reacuteglage Appuyez une deuxiegraveme fois sur la touche droite pour modifier la valeur Appuyez sur la touche gauche pour acceacuteder agrave la position suivante de la valeur puis seacutelectionnez OK ou CANCEL Seacutelectionnez OK et appuyez sur la touche droite pour reprendre la valeur reacutegleacutee Seacutelectionnez CANCEL pour annuler les modifications
Plat ine du controcircleur
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 25
ARGUS ADDRESS00
touche droite OK ou CANCEL puis touche droite
touche gauche (seacutelectionner la positionlrsquoentreacutee)
touche droite(modifier la valeur)
ENTER ARGUS ADDRESS00OK
CANCEL
831 Affichage laquo ENTER ARGUS ADDRESS raquo
Vous pouvez parameacutetrer ici une adresse RS485 unique comprise entre 00 et 99 En preacutesence drsquoun systegraveme bus tel que RS485 chaque appareil raccordeacute au bus qursquoil srsquoagisse drsquoun onduleur ou drsquoun capteur de courant doit posseacuteder une adresse univoque
832 Affichage laquo ENTER DISPLAY LANGUAGE raquo
Vous pouvez seacutelectionner ici la langue drsquoaffichage (anglais uniquement pour la version actuelle)
833 Affichage laquo ENTER COMMUNICATION PROTOCOL raquo
Vous pouvez parameacutetrer ici le protocole de communication avec lrsquoenregistreur de donneacutees bull 0 pour les onduleurs de la seacuterie XPbull 1 pour Powador-proLOG
834 Affichage laquo ENTER ANALOG CONFIGURATION raquo
Vous pouvez deacutefinir ici le nombre de canaux analogiques connecteacutes Vous pouvez entrer une valeur comprise entre 0 et 4
84 Affichage des paramegravetres techniquesVous pouvez effectuer les reacuteglages suivants bull Afficher tous les canaux de courantbull Modifier lrsquoadresse des platines des collecteurs drsquoeacuteleacutements de phasebull Effectuer un eacutetalonnage
841 Affichage laquo Valeurs de courant actuelles (mode test) raquo
Toutes les valeurs de courant des strings sont afficheacutees ici simultaneacutement
Plat ine du controcircleur
Page 26 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
842 Affichage laquo ENTER SLAVE ADDRESS raquo
Vous pouvez modifier ici lrsquoadresse des diffeacuterentes platines des collecteurs drsquoeacuteleacutements de phase
843 Affichage laquo Zero-Scale Configuration raquo
Vous pouvez eacutetalonner agrave zeacutero une platine de collecteur drsquoeacuteleacutements de phase Pour cela le cavalier-interrupteur doit ecirctre enficheacute sur exactement une platine de collecteur drsquoeacuteleacutements de phase Apregraves avoir appuyeacute sur la touche droite lrsquoeacutetalonnage est effectueacute Veillez agrave ce qursquoaucun courant ne traverse les strings pendant lrsquoeacutetalonnage
Figure 13 Zero-Scale Configuration
Service apregraves-vente
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 27
9 Service apregraves-venteNous attachons une grande importance agrave la qualiteacute et agrave la longeacuteviteacute de nos appareils et ce degraves la phase de deacutevelop-pement Plus de 60 anneacutees drsquoexpeacuterience dans le domaine des convertisseurs de courant nous confortent dans cette philosophie Malgreacute toutes les mesures mises en œuvre pour garantir un haut niveau de qualiteacute des deacutefauts peuvent apparaicirctre dans des cas exceptionnels Dans une telle situation KACO new energy GmbH vous garantit le maximum de soutien Crsquoest pourquoi KACO new energy GmbH srsquoefforce de remeacutedier aux deacutefauts rapidement et de maniegravere peu bureau-cratique Si vous rencontrez un problegraveme technique avec les produits KACO veuillez vous adresser aux centres drsquoappel de notre service apregraves-vente Nous vous prions drsquoavoir les informations suivantes agrave porteacutee de main afin que nous puissions vous aider rapidement et de faccedilon cibleacutee
bull Type drsquoappareil numeacutero de seacuteriebull Message drsquoerreur agrave lrsquoeacutecran description de lrsquoerreur anomalies Quelles actions ont deacutejagrave eacuteteacute effectueacutees pour
analyser lrsquoerreur bull Type de module et connexion des stringsbull Date drsquoinstallation protocole de mise en servicebull Deacutesignation de la commande adresse de livraison interlocuteur avec numeacutero de teacuteleacutephone
Nos conditions de garantie sont disponibles sur notre site Internet httpwww kaco-newenergydefrsiteservicegarantieIl vous suffit de cliquer sur un drapeau pour acceacuteder au site du pays correspondant
Veuillez enregistrer votre appareil sur notre site Internet dans les 24 mois httpwww kaco-newenergydefrsiteserviceregistrierenVous pouvez eacutegalement acceacuteder depuis cette page au site du pays correspondant agrave chaque drapeauVous nous aiderez ainsi agrave vous proposer le service le plus rapide possible Beacuteneacuteficiez pour cela de deux ans de garan-tie suppleacutementaires sur votre appareilRemarque la dureacutee maximale de garantie deacutepend des conditions de garantie nationales en vigueur
Nous vous avons preacutepareacute un formulaire pour les reacuteclamations Vous le trouverez agrave lrsquoadresse httpwwwkaco-newenergydefrsiteservicekundendienst
Centres drsquoappel
Assistance technique Conseil technique
Onduleurs () +49 (0) 71323818-660 +49 (0) 71323818-670
Enregistrement des donneacutees et accessoires
+49 (0) 71323818-680 +49 (0) 71323818-690
Numeacutero drsquourgence pour les chantiers ()
+49 (0) 71323818-630
Assistance agrave la clientegravele du lundi au vendredi de 7 h 30 agrave 17 h 30
() eacutegalement le samedi de 8 h 00 agrave 14 h 00
Mise hors service deacutepose
Page 28 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
10 Mise hors service deacutepose
101 Mise hors service du String Monitoring Box
DANGERDes tensions circulent encore dans les bornes et cacircbles du String Monitoring Box mecircme apregraves sa mise hors tension et deacuteconnexion et peuvent entraicircner la mort Un contact avec les cacircbles et bornes du String Monitoring Box entraicircne des blessures graves voire la mort En cas drsquoensoleillement une tension continue est preacutesente aux extreacutemiteacutes libres des cacircbles CC Lors du deacutebranchement des cacircbles CC en charge des arcs eacutelectriques peuvent se former rsaquo Respecter impeacuterativement la proceacutedure de mise hors service rsaquo Pour tous travaux sur les modules photovoltaiumlques en plus de la deacuteconnexion du reacuteseau couper
sur tous les pocircles lrsquointerrupteur principal CC sur le coffret de raccordement du geacuteneacuterateur (ou les connecteurs agrave fiche CC) Il ne suffit pas de couper la tension du reacuteseau
Proceacutedure de mise hors service
1 Couper la tension du reacuteseau en deacutesactivant les fusibles externes
2 Deacuteconnecter le geacuteneacuterateur PV agrave lrsquoaide du disjoncteur CC
DANGER Les cacircbles CC restent sous tension
Veacuterifier lrsquoabsence de tension aux bornes de raccordement au reacuteseau
102 Deacutesinstallation du String Monitoring Box
Mettre le String Monitoring Box hors service1 Ouvrir le compartiment de raccordement2 Retirer le cacircble drsquointerface3 Desserrer le connecteur CC4 Ouvrir les passe-cacircbles agrave vis5 Retirer les cacircbles raquo Le String Monitoring Box est deacutesinstalleacute Vous pouvez passer agrave la deacutepose
103 Deacutepose du String Monitoring Box
Mettre le String Monitoring Box hors service Deacutesinstaller le String Monitoring Box
1 Desserrer la vis de la fixation antideacutegagement2 Deacutecrocher le String Monitoring Box de la plaque de montage3 Bien emballer le String Monitoring Box srsquoil est destineacute agrave ecirctre reacuteutiliseacute
ou mettre le String Monitoring Box au rebut de maniegravere approprieacutee
Mise au rebut
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 29
11 Mise au rebutLe String Monitoring Box ainsi que son emballage de transport sont composeacutes majoritairement de matiegraveres recyclables
111 AppareilLes String Monitoring Box deacutefectueux ainsi que leurs accessoires ne doivent pas ecirctre jeteacutes avec les ordures meacutena-gegraveres Veillez agrave ce que lrsquoappareil usageacute et ses eacuteventuels accessoires soient eacutelimineacutes en bonne et due forme
112 EmballageVeillez agrave ce que lrsquoemballage de transport soit eacutelimineacute en bonne et due forme
Deacuteclarat ion de conformiteacute UE
Page 30 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
12 Deacuteclaration de conformiteacute UE
Nom et adresse du fabricant KACO new energy GmbH Carl-Zeiss-Straszlige 1 74172 Neckarsulm Allemagne
Deacutesignation du produit String Monitoring Box
Deacutesignation du type Powador Argus 16S DCS 24S DCS 16S DCS FR 24S DCS FR
Nous attestons par la preacutesente que les appareils mentionneacutes ci-dessus sont conformes aux consignes de protection stipuleacutees par la directive du conseil de lrsquoUnion europeacuteenne du 15 deacutecembre 2004 relative au rapprochement des leacutegislations des Eacutetats membres concernant la compatibiliteacute eacutelectromagneacutetique (2004108CE) et par les directives concernant la basse tension (200695CE)
Les appareils sont conformes aux normes suivantes
200695CE laquo Directive relative au mateacuteriel eacutelectrique destineacute agrave ecirctre employeacute dans certaines limites de tension raquo
Seacutecuriteacute de lrsquoappareilCEI 62109-12010
Les appareils mentionneacutes ci-dessus possegravedent par conseacutequent le label CE
La preacutesente deacuteclaration de conformiteacute perd sa validiteacute en cas de modification arbitraire des appareils fournis etou drsquoutilisation non conforme agrave leur destination
Neckarsulm le 25082011KACO new energy GmbH
pp Matthias HaagDT
Carl-Zeiss-Straszlige 1 middot 74172 Neckarsulm middot Allemagne middot Teacutel +49 7132 3818-0 middot Fax +49 7132 3818-703 middot infokaco-newenergyde middot wwwkaco-newenergyde
Le te
xte
et le
s ill
ustr
atio
ns c
orre
spon
dent
agrave lrsquoeacute
tat t
echn
ique
au
mom
ent d
e la
mis
e agrave
lrsquoim
pres
sion
Sou
s reacute
serv
e de
mod
ifica
tions
tech
niqu
es
Nou
s deacute
clin
ons
tout
e re
spon
sabi
liteacute
en c
as d
rsquoerr
eurs
drsquoim
pres
sion
30
0156
4-01
-111
129
- 1Informations geacuteneacuterales
-
- 11Remarques concernant la documentation
- 12Organisation du manuel
-
- 2Seacutecuriteacute
-
- 21Utilisation conforme agrave la destination
- 22Directives et normes
-
- 3Description
-
- 31Description de lrsquoappareil
- 32Powador Argus comme eacuteleacutement drsquoune installation photovoltaiumlque
- 33Composants meacutecaniques
-
- 4Caracteacuteristiques techniques
- 5Livraison et transport
-
- 51Livraison
- 52Transport
-
- 6Pose du String Monitoring Box
- 7Installation du String Monitoring Box
-
- 71Raccordement des lignes de communication
- 72Raccordement du bloc drsquoalimentation externe
- 73Raccordement des lignes principales CC
- 74Raccordement des lignes de strings CC positives
- 75Raccordement des lignes de strings CC neacutegatives
- 76Mise en service
-
- 8Platine du controcircleur
-
- 81Structure des menus
- 82Affichage principal
- 83Affichage des paramegravetres utilisateur
- 84Affichage des paramegravetres techniques
-
- 9Service apregraves-vente
- 10Mise hors service deacutepose
-
- 101Mise hors service du String Monitoring Box
- 102Deacutesinstallation du String Monitoring Box
- 103Deacutepose du String Monitoring Box
-
- 11Mise au rebut
-
- 111Appareil
- 112Emballage
-
- 12Deacuteclaration de conformiteacute UE
-
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Page 14 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
Le String Monitoring Box est installeacute cocircteacute CC drsquoune installation PV entre le geacuteneacuterateur PV et lrsquoonduleur Les lignes de strings les lignes principales et les lignes de communication sont raccordeacutees dans le boicirctierLes figures suivantes montrent la vue drsquoensemble des deux variantes du String Monitoring Box et les diffeacuterents compartiments de raccordement
9 161 8 (17 24)
9 16
1 8
(17 24)9 161 8 (17 24)
1 8 9 16
(17 24)
9 16
1 8
(17 24)
9 16
1 8 (17 24)
1
2 3 4 5 6 7 8
9
10
1
2 3 4 5 6 7 8
9
11
Figure 5 Powador Argus 24S DCS Figure 6 Powador Argus 24S DCS FR
Leacutegende
1 24 (2x4x3) raccords CC positifs (Argus 16S DCS 16S DCS FR 16 (2x4x2))
6 Passe-cacircbles agrave vis (M40) pour raccordements CC neacutegatifs
2 Passe-cacircble agrave vis (M40) pour raccordements CC positifs
7 Passe-cacircble agrave vis (M25) pour alimentation en tension auxiliaire passe-cacircbles agrave vis (M20) pour lignes de communication et cacircble de mise agrave la terre
3 Raccord (M12) pour ligne principale CC positive 8 Bornes de raccordement pour interfaces
4 Raccord (M12) pour ligne principale CC neacutegative 9 De gauche agrave droite disjoncteurs CC 1 2 3 (Argus 16S DCS 1 2)
5 Passe-cacircbles agrave vis (M50) pour lignes principales CC
Uniquement pour Powador Argus 16S DCS 24S DCS
10 24 (2x12) bornes de raccordement CC neacutegatives (16S DCS 16 (2x8))
Uniquement pour Powador Argus 16S DCS FR 24S DCS FR
11 24 (3x8) porte-fusibles CC neacutegatifs (Argus 16S DCS 16 (2x8))
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 15
Eacutelectrotechnicien
71 Raccordement des lignes de communicationDes bornes agrave ressort double eacutetage grises sont preacutevues dans le String Monitoring Box pour le raccordement des lignes de communication Les passes-cacircbles agrave vis pour le raccordement de ces lignes se trouvent dans la partie infeacuterieure droite du boicirctier
711 Raccordement du bus RS485
PowadorOnduleur
Terminal
PowadorOnduleur
PowadorArgus
PowadorproLOG
Communication
230 VCA
Figure 7 Exemple Scheacutema de raccordement de lrsquointerface RS485
AVISCertains fabricants interpregravetent diffeacuteremment la norme agrave la base du protocole RS485 Attention la deacutesignation des brins (- ou +) pour les brins A et B peut donc varier en fonction du fabricant
AVISLa deacutetermination du degreacute drsquoefficaciteacute sur la base des mesures de courant et de tension conduit agrave des reacutesultats non exploitables en raison des toleacuterances des appareils de mesure Les mesures servent uniquement agrave surveiller le fonctionnement de lrsquoinstallation
Raccorder le bus RS485 Longueur maximale du cacircblage RS485 1 200 m dans des conditions optimales Nombre maximal drsquoeacutequipements relieacutes au bus 31 onduleurs + 1 appareil de surveillance des donneacutees Utiliser une ligne de donneacutees torsadeacutee et blindeacutee
Recommandation (lorsque des embouts sont utiliseacutes) ndash LI2YCYv (TP) noir pour pose agrave lrsquoexteacuterieur ou sous terre 2 x 2 x 05 ndash LI2YCY (TP) gris pour les locaux secs et humides 2 x 2 x 05
1 Desserrer le passe-cacircble agrave vis (voir figureFigure 5 agrave la page 14)2 Passer le cacircble de raccordement agrave travers le passe-cacircble agrave vis3 Brancher le cacircble de raccordement aux bornes de raccordement preacutevues (voir figureFigure 8 agrave la page 16)4 Relier de cette maniegravere agrave tous les onduleurs et au Powador-proLOG
ndash le brin A (-) avec le brin A (-) et ndash le brin B (+) avec le brin B (+) (voir figureFigure 7 agrave la page 15)
5 Serrer fermement le passe-cacircble agrave vis6 Activer la reacutesistance de terminaison sur le terminal
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Page 16 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
Affectation des bornes lignes de communication
Raccord bus RS485 1 RS485-1 A 9 RS485-1 B
2 RS485-2 A 10 RS485-2 B
Entreacutees analogiques (0 10 V) 3 Capteur (1) +4 Capteur (2) +5 Capteur (3) +6 Capteur (4) +
11 Capteur (1) -12 Capteur (2) -13 Capteur (3) -14 Capteur (4) -
Alimentation eacutelectrique 7 24 V + 15 24 V GND
Raccord capteurs IO 8 Capteur IO A 16 Capteur IO B
Figure 8 Raccordement des lignes de communication agrave lrsquoaide de bornes agrave ressort
AVISDes bornes agrave ressort grises sont preacutevues dans le String Monitoring Box pour le raccordement des lignes de communication Il est possible de raccorder sur ces bornes des lignes drsquoune section de 025 agrave 25 mmsup2 Outil neacutecessaire tournevis type 2 lame 35 x 05 mm
Raccordement des lignes de communication
1 Desserrer les passe-cacircbles agrave vis de sorte agrave pouvoir introduire les extreacutemiteacutes deacutenudeacutees des cacircbles par les inserts drsquoeacutetancheacuteiteacute multiples
2 Raccorder les extreacutemiteacutes deacutenudeacutees des cacircbles aux bornes agrave ressort grises
3 Lors du raccordement des lignes veiller agrave ce que la polariteacute soit correcte
Controcircle des lignes de communication1 Veacuterifier agrave nouveau que toutes les lignes raccordeacutees sont bien fixeacutees
2 Visser agrave fond le joint des passe-cacircbles agrave vis
3 Fermer les orifices non utiliseacutes des passe-cacircbles
72 Raccordement du bloc drsquoalimentation externeRaccordez le bloc drsquoalimentation externe aux bornes agrave ressort double eacutetage grises (7 24 V + et 14 24 V GND)
Raccorder le bloc drsquoalimentation externe
1 Desserrer le passe-cacircble agrave vis (M25)
2 Raccorder les extreacutemiteacutes des cacircbles aux bornes pour circuits imprimeacutes en suivant le repeacuterage3 Visser agrave fond le joint du passe-cacircble agrave vis
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 17
Eacutelectrotechnicien
73 Raccordement des lignes principales CCLes lignes principales CC sont introduites dans le String Monitoring Box agrave lrsquoaide de passe-cacircbles agrave vis (M50) sur la partie infeacuterieure du boicirctier Les passes-cacircbles agrave vis se trouvent au centre du compartiment de raccordement
ATTENTIONRisque drsquoendommagement Lors du raccordement veillez agrave ce que la polariteacute soit correcte Un raccordement incorrect peut endommager le String Monitoring Box
AVISDes bornes agrave tige sont preacutevues dans le String Monitoring Box pour le raccordement des lignes principales CC Il est possible drsquoy raccorder des cacircbles drsquoune section maximale de 240 mmsup2 Les bornes agrave tige sont eacutequipeacutees de tiges M12 Les lignes doivent donc ecirctre eacutequipeacutees de la cosse adeacutequate afin de pouvoir proceacuteder au raccordement
DC+ DC-
Figure 9 Raccordement des lignes principales CC
Raccordement des lignes principales CC
1 Desserrer les passe-cacircbles agrave vis de sorte agrave pouvoir introduire la ligne eacutequipeacutee de la cosse correspondante
2 Raccorder les lignes aux bornes agrave tige preacutevues agrave cet effet en suivant le repeacuterage (couple pour les bornes agrave tige 14 Nm)
3 Lors du raccordement des lignes veiller agrave ce que la polariteacute soit correcte
ATTENTIONRisque drsquoendommagement Veacuterifiez que les lignes sont raccordeacutees correctement
Controcircle des lignes principales CC
1 Veacuterifier agrave nouveau que toutes les lignes raccordeacutees sont bien fixeacutees
2 Visser agrave fond le joint des passe-cacircbles agrave vis
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Page 18 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
74 Raccordement des lignes de strings CC positivesLes lignes des strings sont introduites dans le String Monitoring Box agrave lrsquoaide de passe-cacircbles agrave vis (M40) avec inserts drsquoeacutetancheacuteiteacute multiples sur la partie infeacuterieure du boicirctier Les passe-cacircbles agrave vis preacutevus pour les lignes de strings CC positives se trouvent sur la partie infeacuterieure gauche du boicirctier Un autocollant contenant des informations sur lrsquoaffectation des entreacutees CC positives se trouve sur la face inteacuterieure de la porte du boicirctier Au cours des prochaines eacutetapes de lrsquoinstallation veillez agrave raccorder les lignes CC neacutegatives au disjoncteur CC preacutevu
DANGERRisque drsquoeacutelectrocution sur les raccordements sous tension Veacuterifiez lrsquoabsence de tension au niveau des lignes de strings CC avant de les introduire dans lrsquoappareil
ATTENTIONRisque drsquoendommagement Mesurez la polariteacute avant drsquoeffectuer le raccordement Un non-respect de la polariteacute peut endomma-ger le String Monitoring Box
ATTENTIONLa tension et le courant doivent ecirctre mesureacutes avant de raccorder les lignes CC Les valeurs maximales de tension et de courant ne doivent pas ecirctre deacutepasseacutees Ceci entraicircnerait la destruction du String Monitoring Box
9 10 11 12
Figure 10 Exemple Raccordement des lignes de strings CC positives sur les bornes pour circuits imprimeacutes
AVISDes bornes agrave vis sont preacutevues dans le String Monitoring Box pour le raccordement des lignes de strings CC positives La section maximale des lignes pouvant ecirctre raccordeacutees agrave ces bornes agrave vis est de 16 mmsup2 La longueur agrave deacutenuder est de 18 mm Il est recommandeacute drsquoeacutequiper les extreacutemiteacutes de cacircbles drsquoembouts Les bornes doivent ecirctre serreacutees agrave un couple de 20 agrave 25 Nm
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 19
Eacutelectrotechnicien
Raccordement des lignes de strings CC positives
1 Desserrer les passe-cacircbles agrave vis de sorte agrave pouvoir introduire les extreacutemiteacutes des cacircbles par les inserts drsquoeacutetan-cheacuteiteacute multiples
2 Raccorder les extreacutemiteacutes des cacircbles aux bornes pour circuits imprimeacutes en suivant le repeacuterage (figures 74 et 75)
Lors du raccordement des lignes veiller agrave ce que la polariteacute soit correcte
ATTENTIONRisque drsquoendommagement Veacuterifiez que les lignes sont raccordeacutees correctement
Controcircle des lignes de strings CC positives
1 Veacuterifier agrave nouveau que toutes les lignes raccordeacutees sont bien fixeacutees
2 Visser agrave fond les joints des passe-cacircbles agrave vis
3 Fermer les orifices non utiliseacutes des passe-cacircbles agrave lrsquoaide de bouchons borgnes
Fusibles CCChaque string est proteacutegeacute par un fusible PV
Type de fusible recommandeacute Fusible PV 10 x 38 mm 1000 VCCCalcul approximatif de la capaciteacute de fusible requise 16 IK (courant de court-circuit max par string)Les valeurs calculeacutees doivent toujours ecirctre arrondies vers le haut
DANGERAvant de changer un fusible le String Monitoring Box et lrsquoonduleur doivent ecirctre complegravete-ment hors tension
AVERTISSEMENTRisque de dommages en cas drsquoutilisation de fusibles non adapteacutesLes fusibles deacutefectueux doivent toujours ecirctre remplaceacutes par des fusibles du mecircme type Un non- respect peut preacutesenter un danger pour la santeacute des personnes et entraicircner une deacuteteacuterioration de lrsquoappareil causeacutee par un arc eacutelectrique
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Page 20 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
75 Raccordement des lignes de strings CC neacutegativesLes passe-cacircbles agrave vis preacutevus pour les lignes de strings CC neacutegatives se trouvent sur la partie infeacuterieure droite du boicirctierTenez compte des diffeacuterentes marches agrave suivre pour le raccordement CC neacutegatif des String Monitor Box P owador Argus 16S DCS24S DCS et Powador Argus 16S DCS FR24S DCS FR
DANGERDanger de mort par eacutelectrocution Un contact avec les raccords sous tension entraicircne des blessures graves voire mortelles En cas drsquoensoleillement une tension continue est preacutesente aux extreacutemiteacutes libres des lignes CC rsaquo Ne pas toucher les extreacutemiteacutes libres des lignes rsaquo Eacuteviter les courts-circuits
ATTENTIONRisque drsquoendommagement Mesurez la polariteacute avant drsquoeffectuer le raccordement Un non-respect de la polariteacute peut endomma-ger le String Monitoring Box
ATTENTIONLa tension et le courant doivent ecirctre mesureacutes avant de raccorder les lignes CC Les valeurs maximales de tension et de courant ne doivent pas ecirctre deacutepasseacutees Ceci entraicircnerait la destruction du String Monitoring Box
1 2 3
Figure 11 Blocs de raccordement pour les lignes de strings CC neacutegatives sur les bornes pour circuits imprimeacutes (Powador Argus 24S DCS)
1 2
3
Figure 12 Blocs de raccordement pour les lignes de strings CC neacutegatives avec porte-fusibles (Powador Argus 24S DCS FR)
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 21
Eacutelectrotechnicien
AVISArgus 16S DCS 24S DCS Des bornes agrave ressort bleues sont preacutevues dans le String Monitoring Box pour le raccordement des lignes de strings CC neacutegatives La section maximale des lignes pouvant ecirctre raccordeacutees agrave ces bornes agrave ressort est de 16 mmsup2 La longueur agrave deacutenuder est de 18 agrave 20 mm Utilisez un outil avec une tige partiellement deacutenudeacutee type 2 lame 35 x 05 mmPowador Argus 16S DCS FR 24S DCS FR Des porte-fusibles gris sont preacutevus dans le String Monitoring Box pour le raccordement des lignes de strings CC positives La section maximale des lignes pouvant ecirctre raccordeacutees agrave ces porte-fusibles est de 10 mmsup2 La longueur agrave deacutenuder est de 10 agrave 20 mm
DANGERDanger de mort par eacutelectrocution Un branchement incorrect des raccords CC positifs et CC neacutegatifs peut empecirccher une coupure omnipolaire des raccords CC Ceci peut entraicircner une surcharge et une destruction des disjoncteurs CC Cela peut preacutesenter un danger grave pour la santeacute des personnes et entraicircner une deacuteteacuterioration de lrsquoappareil causeacutee par un arc eacutelectrique rsaquo Assurer la coupure omnipolaire du geacuteneacuterateur PV en branchant correctement les entreacutees CC
(voir tableau suivant)
Lignes de strings CC positives
Raccorder les lignes de strings CC neacutegatives au
Disjoncteur CC
1-8 bloc de raccordement 1 1
9-15 bloc de raccordement 2 2
16-24 (uniquement pour Powador Argus 24S DCS)
bloc de raccordement 3 (uniquement pour Powador Argus 24S DCS 24S DCS FR)
3 (uniquement pour Powador Argus 24S DCS 24S DCS FR)
Raccordement des lignes de strings CC neacutegatives (Powador Argus 16S DCS 24S DCS)
1 Desserrer les passe-cacircbles agrave vis de sorte agrave pouvoir introduire les extreacutemiteacutes deacutenudeacutees des cacircbles par les inserts drsquoeacutetancheacuteiteacute multiples
2 Raccorder les extreacutemiteacutes deacutenudeacutees des cacircbles aux bornes agrave ressort bleues
Lors du raccordement des lignes veiller agrave ce que la polariteacute soit correcte
Raccordement des lignes de strings CC neacutegatives (Powador Argus 16S DCS FR 24S DCS FR)
1 Desserrer les passe-cacircbles agrave vis de sorte agrave pouvoir introduire les extreacutemiteacutes deacutenudeacutees des cacircbles par les inserts drsquoeacutetancheacuteiteacute multiples
2 Raccorder les extreacutemiteacutes deacutenudeacutees des cacircbles aux portes-fusibles gris
Lors du raccordement des lignes veiller agrave ce que la polariteacute soit correcte
ATTENTIONRisque drsquoendommagement Veacuterifiez que les lignes sont raccordeacutees correctement
Controcircle des lignes de strings CC neacutegatives
1 Veacuterifier agrave nouveau que toutes les lignes raccordeacutees sont bien fixeacutees
2 Visser agrave fond les joints des passe-cacircbles agrave vis
3 Fermer les orifices non utiliseacutes des passe-cacircbles
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Page 22 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
76 Mise en serviceApregraves avoir effectueacute lrsquoinstallation meacutecanique et eacutelectrique du String Monitoring Box et apregraves avoir poseacute et raccordeacute toutes les lignes en bonne et due forme vous pouvez commencer agrave controcircler lrsquoinstallation
Controcircler le String Monitoring Box Afin de controcircler le String Monitoring Box mesurez les lignes de strings PV+ contre les lignes de strings
PV afin de tester le passage de courant
Pour la mise en service du String Monitoring Box il est eacutegalement neacutecessaire de mettre en service lrsquoensemble de lrsquoinstallation PV
AVISAvant de mettre lrsquoensemble de lrsquoinstallation PV en service il est impeacuteratif drsquoavoir lu et compris les manuels drsquoutilisation et drsquoinstallation de lrsquoonduleur Seuls les eacutelectrotechniciens qui se sont familiari-seacutes au preacutealable avec lrsquoensemble des consignes de seacutecuriteacute et instructions de montage drsquoutilisation et de maintenance contenues dans ce manuel drsquoutilisation et drsquoinstallation sont autoriseacutes agrave mettre lrsquoinstallation en service
Mettre lrsquoinstallation PV en service Mettez lrsquoinstallation PV en service conformeacutement aux instructions mentionneacutees dans le manuel drsquoutilisation et
drsquoinstallation de lrsquoonduleur
Une fois la mise en service reacuteussie de lrsquoensemble de lrsquoinstallation PV la mise en service du String Monitoring Box est eacutegalement termineacutee
Fermer la porte du boicirctier
1 Une fois lrsquoinstallation et la mise en service termineacutees fermer le couvercle agrave lrsquoaide des verrous situeacutes sur la porte du boicirctier
2 Controcircler que le couvercle est bien fermeacute afin drsquoempecirccher toute infiltration drsquohumiditeacute et de poussiegravere
Plat ine du controcircleur
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 23
8 Platine du controcircleur
81 Structure des menus
touches gauche et droite gt 10 s
touches gauche et droite gt 1 s
Powador Argus16S24S
STRING 1 TO 8 [SP]00A 10A 21A00A 10A 21A00A 10A
3 s ou touche droite 3 s ou touche gauche
3 s env
touche gauche
002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|
SLAVE ADDRESS0
Zero scale
touche gauche
touche gauche
Zero scale performed
touche droite
touche gauche
courte pause
ARGUS ADDRESS00
LANGUAGE CODE00
touche gauche
PROTOCOL CODE00
ANALOG CHANNEL0
touche gauche
touche gauche
touche gauche
SYSTEM INFOArgus address 01DSP ver100-ABCDPIC ver 101
touche gauche
touches gauche et droite
ANALOG 1 TO 4 [SP]0002 00240002 0024
3 s ou touche gauche
3 s ou touche gauche
STRING 9 TO 16 [SP]00A 10A 21A00A 10A 21A00A 10A
STRING 17 TO 24 [SP]00A 10A 21A00A 10A 21A00A 10A
somme de controcircle
PLEASE WAITPOLLING BOARD CFG
touches gauche et droite
Plat ine du controcircleur
Page 24 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
82 Affichage principalLa platine du controcircleur du Powador Argus surveille les courants des diffeacuterents strings affiche les valeurs et les envoie agrave un enregistreur de donneacutees via le bus RS485Lorsque la platine du controcircleur est sous tension lrsquoeacutecran LCD affiche laquo 16 strings raquo ou laquo 24 strings raquo en fonction de la configuration du mateacuteriel Apregraves 3 secondes lrsquoaffichage passe au menu principal Les valeurs des strings PV et les raccords analogiques sont afficheacutes en boucle toutes les 3 secondesAppuyez sur la touche gauche pour passer immeacutediatement agrave lrsquoaffichage suivant Les informations systegraveme et les eacuteveacutenements enregistreacutes sont eacutegalement afficheacutes Si vous nrsquoappuyez sur aucune autre touche lrsquoaffichage actuel reste pendant 5 secondes puis les valeurs des strings PV et les raccords analogiques sont agrave nouveau afficheacutes toutes les 3 secondes
821 Affichage laquo STRING 1 TO 24 raquo
Jusqursquoagrave 8 strings sont afficheacutes ici avec leur valeur de courant correspondante Le statut actuel de la communication avec un Powador-proLOG ou un onduleur de la seacuterie XP est repreacutesenteacute en haut agrave droite Les diffeacuterentes intensiteacutes sont afficheacutees de gauche agrave droite dans les lignes 2 agrave 4 en ampegraveres avec deux deacutecimales En cas drsquoerreur de commu-nication avec un capteur de courant la valeur laquo xxxxxA raquo est afficheacutee En cas de fonctionnement correct laquo P raquo srsquoaffiche Si aucune communication nrsquoa lieu laquo S raquo srsquoaffiche
822 Affichage laquo ANALOG 1 TO 4 raquo
Les valeurs des raccords analogiques sont afficheacutees ici Le statut actuel de la communication avec un Powador- proLOG ou un onduleur de la seacuterie XP est repreacutesenteacute agrave droite Les diffeacuterentes valeurs analogiques sont afficheacutees les unes apregraves les autres dans la deuxiegraveme ligne sans uniteacute et avec deux deacutecimales
823 Affichage laquo SYSTEM INFO raquo
Les valeurs suivantes sont afficheacutees bull Adresse parameacutetreacutee du Powador Argusbull Version du micrologiciel DSPbull Version du logiciel PIC
83 Affichage des paramegravetres utilisateurVous pouvez modifier ici les reacuteglages suivants bull Adresse du Powador Argusbull Langue drsquoaffichagebull Protocole de communication avec lrsquoenregistreur de donneacutees (Powador-proLOG ou onduleur XP)bull Nombre de canaux analogiques connecteacutesAppuyez sur la touche droite afin de modifier un reacuteglage Appuyez une deuxiegraveme fois sur la touche droite pour modifier la valeur Appuyez sur la touche gauche pour acceacuteder agrave la position suivante de la valeur puis seacutelectionnez OK ou CANCEL Seacutelectionnez OK et appuyez sur la touche droite pour reprendre la valeur reacutegleacutee Seacutelectionnez CANCEL pour annuler les modifications
Plat ine du controcircleur
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 25
ARGUS ADDRESS00
touche droite OK ou CANCEL puis touche droite
touche gauche (seacutelectionner la positionlrsquoentreacutee)
touche droite(modifier la valeur)
ENTER ARGUS ADDRESS00OK
CANCEL
831 Affichage laquo ENTER ARGUS ADDRESS raquo
Vous pouvez parameacutetrer ici une adresse RS485 unique comprise entre 00 et 99 En preacutesence drsquoun systegraveme bus tel que RS485 chaque appareil raccordeacute au bus qursquoil srsquoagisse drsquoun onduleur ou drsquoun capteur de courant doit posseacuteder une adresse univoque
832 Affichage laquo ENTER DISPLAY LANGUAGE raquo
Vous pouvez seacutelectionner ici la langue drsquoaffichage (anglais uniquement pour la version actuelle)
833 Affichage laquo ENTER COMMUNICATION PROTOCOL raquo
Vous pouvez parameacutetrer ici le protocole de communication avec lrsquoenregistreur de donneacutees bull 0 pour les onduleurs de la seacuterie XPbull 1 pour Powador-proLOG
834 Affichage laquo ENTER ANALOG CONFIGURATION raquo
Vous pouvez deacutefinir ici le nombre de canaux analogiques connecteacutes Vous pouvez entrer une valeur comprise entre 0 et 4
84 Affichage des paramegravetres techniquesVous pouvez effectuer les reacuteglages suivants bull Afficher tous les canaux de courantbull Modifier lrsquoadresse des platines des collecteurs drsquoeacuteleacutements de phasebull Effectuer un eacutetalonnage
841 Affichage laquo Valeurs de courant actuelles (mode test) raquo
Toutes les valeurs de courant des strings sont afficheacutees ici simultaneacutement
Plat ine du controcircleur
Page 26 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
842 Affichage laquo ENTER SLAVE ADDRESS raquo
Vous pouvez modifier ici lrsquoadresse des diffeacuterentes platines des collecteurs drsquoeacuteleacutements de phase
843 Affichage laquo Zero-Scale Configuration raquo
Vous pouvez eacutetalonner agrave zeacutero une platine de collecteur drsquoeacuteleacutements de phase Pour cela le cavalier-interrupteur doit ecirctre enficheacute sur exactement une platine de collecteur drsquoeacuteleacutements de phase Apregraves avoir appuyeacute sur la touche droite lrsquoeacutetalonnage est effectueacute Veillez agrave ce qursquoaucun courant ne traverse les strings pendant lrsquoeacutetalonnage
Figure 13 Zero-Scale Configuration
Service apregraves-vente
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 27
9 Service apregraves-venteNous attachons une grande importance agrave la qualiteacute et agrave la longeacuteviteacute de nos appareils et ce degraves la phase de deacutevelop-pement Plus de 60 anneacutees drsquoexpeacuterience dans le domaine des convertisseurs de courant nous confortent dans cette philosophie Malgreacute toutes les mesures mises en œuvre pour garantir un haut niveau de qualiteacute des deacutefauts peuvent apparaicirctre dans des cas exceptionnels Dans une telle situation KACO new energy GmbH vous garantit le maximum de soutien Crsquoest pourquoi KACO new energy GmbH srsquoefforce de remeacutedier aux deacutefauts rapidement et de maniegravere peu bureau-cratique Si vous rencontrez un problegraveme technique avec les produits KACO veuillez vous adresser aux centres drsquoappel de notre service apregraves-vente Nous vous prions drsquoavoir les informations suivantes agrave porteacutee de main afin que nous puissions vous aider rapidement et de faccedilon cibleacutee
bull Type drsquoappareil numeacutero de seacuteriebull Message drsquoerreur agrave lrsquoeacutecran description de lrsquoerreur anomalies Quelles actions ont deacutejagrave eacuteteacute effectueacutees pour
analyser lrsquoerreur bull Type de module et connexion des stringsbull Date drsquoinstallation protocole de mise en servicebull Deacutesignation de la commande adresse de livraison interlocuteur avec numeacutero de teacuteleacutephone
Nos conditions de garantie sont disponibles sur notre site Internet httpwww kaco-newenergydefrsiteservicegarantieIl vous suffit de cliquer sur un drapeau pour acceacuteder au site du pays correspondant
Veuillez enregistrer votre appareil sur notre site Internet dans les 24 mois httpwww kaco-newenergydefrsiteserviceregistrierenVous pouvez eacutegalement acceacuteder depuis cette page au site du pays correspondant agrave chaque drapeauVous nous aiderez ainsi agrave vous proposer le service le plus rapide possible Beacuteneacuteficiez pour cela de deux ans de garan-tie suppleacutementaires sur votre appareilRemarque la dureacutee maximale de garantie deacutepend des conditions de garantie nationales en vigueur
Nous vous avons preacutepareacute un formulaire pour les reacuteclamations Vous le trouverez agrave lrsquoadresse httpwwwkaco-newenergydefrsiteservicekundendienst
Centres drsquoappel
Assistance technique Conseil technique
Onduleurs () +49 (0) 71323818-660 +49 (0) 71323818-670
Enregistrement des donneacutees et accessoires
+49 (0) 71323818-680 +49 (0) 71323818-690
Numeacutero drsquourgence pour les chantiers ()
+49 (0) 71323818-630
Assistance agrave la clientegravele du lundi au vendredi de 7 h 30 agrave 17 h 30
() eacutegalement le samedi de 8 h 00 agrave 14 h 00
Mise hors service deacutepose
Page 28 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
10 Mise hors service deacutepose
101 Mise hors service du String Monitoring Box
DANGERDes tensions circulent encore dans les bornes et cacircbles du String Monitoring Box mecircme apregraves sa mise hors tension et deacuteconnexion et peuvent entraicircner la mort Un contact avec les cacircbles et bornes du String Monitoring Box entraicircne des blessures graves voire la mort En cas drsquoensoleillement une tension continue est preacutesente aux extreacutemiteacutes libres des cacircbles CC Lors du deacutebranchement des cacircbles CC en charge des arcs eacutelectriques peuvent se former rsaquo Respecter impeacuterativement la proceacutedure de mise hors service rsaquo Pour tous travaux sur les modules photovoltaiumlques en plus de la deacuteconnexion du reacuteseau couper
sur tous les pocircles lrsquointerrupteur principal CC sur le coffret de raccordement du geacuteneacuterateur (ou les connecteurs agrave fiche CC) Il ne suffit pas de couper la tension du reacuteseau
Proceacutedure de mise hors service
1 Couper la tension du reacuteseau en deacutesactivant les fusibles externes
2 Deacuteconnecter le geacuteneacuterateur PV agrave lrsquoaide du disjoncteur CC
DANGER Les cacircbles CC restent sous tension
Veacuterifier lrsquoabsence de tension aux bornes de raccordement au reacuteseau
102 Deacutesinstallation du String Monitoring Box
Mettre le String Monitoring Box hors service1 Ouvrir le compartiment de raccordement2 Retirer le cacircble drsquointerface3 Desserrer le connecteur CC4 Ouvrir les passe-cacircbles agrave vis5 Retirer les cacircbles raquo Le String Monitoring Box est deacutesinstalleacute Vous pouvez passer agrave la deacutepose
103 Deacutepose du String Monitoring Box
Mettre le String Monitoring Box hors service Deacutesinstaller le String Monitoring Box
1 Desserrer la vis de la fixation antideacutegagement2 Deacutecrocher le String Monitoring Box de la plaque de montage3 Bien emballer le String Monitoring Box srsquoil est destineacute agrave ecirctre reacuteutiliseacute
ou mettre le String Monitoring Box au rebut de maniegravere approprieacutee
Mise au rebut
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 29
11 Mise au rebutLe String Monitoring Box ainsi que son emballage de transport sont composeacutes majoritairement de matiegraveres recyclables
111 AppareilLes String Monitoring Box deacutefectueux ainsi que leurs accessoires ne doivent pas ecirctre jeteacutes avec les ordures meacutena-gegraveres Veillez agrave ce que lrsquoappareil usageacute et ses eacuteventuels accessoires soient eacutelimineacutes en bonne et due forme
112 EmballageVeillez agrave ce que lrsquoemballage de transport soit eacutelimineacute en bonne et due forme
Deacuteclarat ion de conformiteacute UE
Page 30 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
12 Deacuteclaration de conformiteacute UE
Nom et adresse du fabricant KACO new energy GmbH Carl-Zeiss-Straszlige 1 74172 Neckarsulm Allemagne
Deacutesignation du produit String Monitoring Box
Deacutesignation du type Powador Argus 16S DCS 24S DCS 16S DCS FR 24S DCS FR
Nous attestons par la preacutesente que les appareils mentionneacutes ci-dessus sont conformes aux consignes de protection stipuleacutees par la directive du conseil de lrsquoUnion europeacuteenne du 15 deacutecembre 2004 relative au rapprochement des leacutegislations des Eacutetats membres concernant la compatibiliteacute eacutelectromagneacutetique (2004108CE) et par les directives concernant la basse tension (200695CE)
Les appareils sont conformes aux normes suivantes
200695CE laquo Directive relative au mateacuteriel eacutelectrique destineacute agrave ecirctre employeacute dans certaines limites de tension raquo
Seacutecuriteacute de lrsquoappareilCEI 62109-12010
Les appareils mentionneacutes ci-dessus possegravedent par conseacutequent le label CE
La preacutesente deacuteclaration de conformiteacute perd sa validiteacute en cas de modification arbitraire des appareils fournis etou drsquoutilisation non conforme agrave leur destination
Neckarsulm le 25082011KACO new energy GmbH
pp Matthias HaagDT
Carl-Zeiss-Straszlige 1 middot 74172 Neckarsulm middot Allemagne middot Teacutel +49 7132 3818-0 middot Fax +49 7132 3818-703 middot infokaco-newenergyde middot wwwkaco-newenergyde
Le te
xte
et le
s ill
ustr
atio
ns c
orre
spon
dent
agrave lrsquoeacute
tat t
echn
ique
au
mom
ent d
e la
mis
e agrave
lrsquoim
pres
sion
Sou
s reacute
serv
e de
mod
ifica
tions
tech
niqu
es
Nou
s deacute
clin
ons
tout
e re
spon
sabi
liteacute
en c
as d
rsquoerr
eurs
drsquoim
pres
sion
30
0156
4-01
-111
129
- 1Informations geacuteneacuterales
-
- 11Remarques concernant la documentation
- 12Organisation du manuel
-
- 2Seacutecuriteacute
-
- 21Utilisation conforme agrave la destination
- 22Directives et normes
-
- 3Description
-
- 31Description de lrsquoappareil
- 32Powador Argus comme eacuteleacutement drsquoune installation photovoltaiumlque
- 33Composants meacutecaniques
-
- 4Caracteacuteristiques techniques
- 5Livraison et transport
-
- 51Livraison
- 52Transport
-
- 6Pose du String Monitoring Box
- 7Installation du String Monitoring Box
-
- 71Raccordement des lignes de communication
- 72Raccordement du bloc drsquoalimentation externe
- 73Raccordement des lignes principales CC
- 74Raccordement des lignes de strings CC positives
- 75Raccordement des lignes de strings CC neacutegatives
- 76Mise en service
-
- 8Platine du controcircleur
-
- 81Structure des menus
- 82Affichage principal
- 83Affichage des paramegravetres utilisateur
- 84Affichage des paramegravetres techniques
-
- 9Service apregraves-vente
- 10Mise hors service deacutepose
-
- 101Mise hors service du String Monitoring Box
- 102Deacutesinstallation du String Monitoring Box
- 103Deacutepose du String Monitoring Box
-
- 11Mise au rebut
-
- 111Appareil
- 112Emballage
-
- 12Deacuteclaration de conformiteacute UE
-
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 15
Eacutelectrotechnicien
71 Raccordement des lignes de communicationDes bornes agrave ressort double eacutetage grises sont preacutevues dans le String Monitoring Box pour le raccordement des lignes de communication Les passes-cacircbles agrave vis pour le raccordement de ces lignes se trouvent dans la partie infeacuterieure droite du boicirctier
711 Raccordement du bus RS485
PowadorOnduleur
Terminal
PowadorOnduleur
PowadorArgus
PowadorproLOG
Communication
230 VCA
Figure 7 Exemple Scheacutema de raccordement de lrsquointerface RS485
AVISCertains fabricants interpregravetent diffeacuteremment la norme agrave la base du protocole RS485 Attention la deacutesignation des brins (- ou +) pour les brins A et B peut donc varier en fonction du fabricant
AVISLa deacutetermination du degreacute drsquoefficaciteacute sur la base des mesures de courant et de tension conduit agrave des reacutesultats non exploitables en raison des toleacuterances des appareils de mesure Les mesures servent uniquement agrave surveiller le fonctionnement de lrsquoinstallation
Raccorder le bus RS485 Longueur maximale du cacircblage RS485 1 200 m dans des conditions optimales Nombre maximal drsquoeacutequipements relieacutes au bus 31 onduleurs + 1 appareil de surveillance des donneacutees Utiliser une ligne de donneacutees torsadeacutee et blindeacutee
Recommandation (lorsque des embouts sont utiliseacutes) ndash LI2YCYv (TP) noir pour pose agrave lrsquoexteacuterieur ou sous terre 2 x 2 x 05 ndash LI2YCY (TP) gris pour les locaux secs et humides 2 x 2 x 05
1 Desserrer le passe-cacircble agrave vis (voir figureFigure 5 agrave la page 14)2 Passer le cacircble de raccordement agrave travers le passe-cacircble agrave vis3 Brancher le cacircble de raccordement aux bornes de raccordement preacutevues (voir figureFigure 8 agrave la page 16)4 Relier de cette maniegravere agrave tous les onduleurs et au Powador-proLOG
ndash le brin A (-) avec le brin A (-) et ndash le brin B (+) avec le brin B (+) (voir figureFigure 7 agrave la page 15)
5 Serrer fermement le passe-cacircble agrave vis6 Activer la reacutesistance de terminaison sur le terminal
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Page 16 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
Affectation des bornes lignes de communication
Raccord bus RS485 1 RS485-1 A 9 RS485-1 B
2 RS485-2 A 10 RS485-2 B
Entreacutees analogiques (0 10 V) 3 Capteur (1) +4 Capteur (2) +5 Capteur (3) +6 Capteur (4) +
11 Capteur (1) -12 Capteur (2) -13 Capteur (3) -14 Capteur (4) -
Alimentation eacutelectrique 7 24 V + 15 24 V GND
Raccord capteurs IO 8 Capteur IO A 16 Capteur IO B
Figure 8 Raccordement des lignes de communication agrave lrsquoaide de bornes agrave ressort
AVISDes bornes agrave ressort grises sont preacutevues dans le String Monitoring Box pour le raccordement des lignes de communication Il est possible de raccorder sur ces bornes des lignes drsquoune section de 025 agrave 25 mmsup2 Outil neacutecessaire tournevis type 2 lame 35 x 05 mm
Raccordement des lignes de communication
1 Desserrer les passe-cacircbles agrave vis de sorte agrave pouvoir introduire les extreacutemiteacutes deacutenudeacutees des cacircbles par les inserts drsquoeacutetancheacuteiteacute multiples
2 Raccorder les extreacutemiteacutes deacutenudeacutees des cacircbles aux bornes agrave ressort grises
3 Lors du raccordement des lignes veiller agrave ce que la polariteacute soit correcte
Controcircle des lignes de communication1 Veacuterifier agrave nouveau que toutes les lignes raccordeacutees sont bien fixeacutees
2 Visser agrave fond le joint des passe-cacircbles agrave vis
3 Fermer les orifices non utiliseacutes des passe-cacircbles
72 Raccordement du bloc drsquoalimentation externeRaccordez le bloc drsquoalimentation externe aux bornes agrave ressort double eacutetage grises (7 24 V + et 14 24 V GND)
Raccorder le bloc drsquoalimentation externe
1 Desserrer le passe-cacircble agrave vis (M25)
2 Raccorder les extreacutemiteacutes des cacircbles aux bornes pour circuits imprimeacutes en suivant le repeacuterage3 Visser agrave fond le joint du passe-cacircble agrave vis
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 17
Eacutelectrotechnicien
73 Raccordement des lignes principales CCLes lignes principales CC sont introduites dans le String Monitoring Box agrave lrsquoaide de passe-cacircbles agrave vis (M50) sur la partie infeacuterieure du boicirctier Les passes-cacircbles agrave vis se trouvent au centre du compartiment de raccordement
ATTENTIONRisque drsquoendommagement Lors du raccordement veillez agrave ce que la polariteacute soit correcte Un raccordement incorrect peut endommager le String Monitoring Box
AVISDes bornes agrave tige sont preacutevues dans le String Monitoring Box pour le raccordement des lignes principales CC Il est possible drsquoy raccorder des cacircbles drsquoune section maximale de 240 mmsup2 Les bornes agrave tige sont eacutequipeacutees de tiges M12 Les lignes doivent donc ecirctre eacutequipeacutees de la cosse adeacutequate afin de pouvoir proceacuteder au raccordement
DC+ DC-
Figure 9 Raccordement des lignes principales CC
Raccordement des lignes principales CC
1 Desserrer les passe-cacircbles agrave vis de sorte agrave pouvoir introduire la ligne eacutequipeacutee de la cosse correspondante
2 Raccorder les lignes aux bornes agrave tige preacutevues agrave cet effet en suivant le repeacuterage (couple pour les bornes agrave tige 14 Nm)
3 Lors du raccordement des lignes veiller agrave ce que la polariteacute soit correcte
ATTENTIONRisque drsquoendommagement Veacuterifiez que les lignes sont raccordeacutees correctement
Controcircle des lignes principales CC
1 Veacuterifier agrave nouveau que toutes les lignes raccordeacutees sont bien fixeacutees
2 Visser agrave fond le joint des passe-cacircbles agrave vis
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Page 18 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
74 Raccordement des lignes de strings CC positivesLes lignes des strings sont introduites dans le String Monitoring Box agrave lrsquoaide de passe-cacircbles agrave vis (M40) avec inserts drsquoeacutetancheacuteiteacute multiples sur la partie infeacuterieure du boicirctier Les passe-cacircbles agrave vis preacutevus pour les lignes de strings CC positives se trouvent sur la partie infeacuterieure gauche du boicirctier Un autocollant contenant des informations sur lrsquoaffectation des entreacutees CC positives se trouve sur la face inteacuterieure de la porte du boicirctier Au cours des prochaines eacutetapes de lrsquoinstallation veillez agrave raccorder les lignes CC neacutegatives au disjoncteur CC preacutevu
DANGERRisque drsquoeacutelectrocution sur les raccordements sous tension Veacuterifiez lrsquoabsence de tension au niveau des lignes de strings CC avant de les introduire dans lrsquoappareil
ATTENTIONRisque drsquoendommagement Mesurez la polariteacute avant drsquoeffectuer le raccordement Un non-respect de la polariteacute peut endomma-ger le String Monitoring Box
ATTENTIONLa tension et le courant doivent ecirctre mesureacutes avant de raccorder les lignes CC Les valeurs maximales de tension et de courant ne doivent pas ecirctre deacutepasseacutees Ceci entraicircnerait la destruction du String Monitoring Box
9 10 11 12
Figure 10 Exemple Raccordement des lignes de strings CC positives sur les bornes pour circuits imprimeacutes
AVISDes bornes agrave vis sont preacutevues dans le String Monitoring Box pour le raccordement des lignes de strings CC positives La section maximale des lignes pouvant ecirctre raccordeacutees agrave ces bornes agrave vis est de 16 mmsup2 La longueur agrave deacutenuder est de 18 mm Il est recommandeacute drsquoeacutequiper les extreacutemiteacutes de cacircbles drsquoembouts Les bornes doivent ecirctre serreacutees agrave un couple de 20 agrave 25 Nm
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 19
Eacutelectrotechnicien
Raccordement des lignes de strings CC positives
1 Desserrer les passe-cacircbles agrave vis de sorte agrave pouvoir introduire les extreacutemiteacutes des cacircbles par les inserts drsquoeacutetan-cheacuteiteacute multiples
2 Raccorder les extreacutemiteacutes des cacircbles aux bornes pour circuits imprimeacutes en suivant le repeacuterage (figures 74 et 75)
Lors du raccordement des lignes veiller agrave ce que la polariteacute soit correcte
ATTENTIONRisque drsquoendommagement Veacuterifiez que les lignes sont raccordeacutees correctement
Controcircle des lignes de strings CC positives
1 Veacuterifier agrave nouveau que toutes les lignes raccordeacutees sont bien fixeacutees
2 Visser agrave fond les joints des passe-cacircbles agrave vis
3 Fermer les orifices non utiliseacutes des passe-cacircbles agrave lrsquoaide de bouchons borgnes
Fusibles CCChaque string est proteacutegeacute par un fusible PV
Type de fusible recommandeacute Fusible PV 10 x 38 mm 1000 VCCCalcul approximatif de la capaciteacute de fusible requise 16 IK (courant de court-circuit max par string)Les valeurs calculeacutees doivent toujours ecirctre arrondies vers le haut
DANGERAvant de changer un fusible le String Monitoring Box et lrsquoonduleur doivent ecirctre complegravete-ment hors tension
AVERTISSEMENTRisque de dommages en cas drsquoutilisation de fusibles non adapteacutesLes fusibles deacutefectueux doivent toujours ecirctre remplaceacutes par des fusibles du mecircme type Un non- respect peut preacutesenter un danger pour la santeacute des personnes et entraicircner une deacuteteacuterioration de lrsquoappareil causeacutee par un arc eacutelectrique
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Page 20 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
75 Raccordement des lignes de strings CC neacutegativesLes passe-cacircbles agrave vis preacutevus pour les lignes de strings CC neacutegatives se trouvent sur la partie infeacuterieure droite du boicirctierTenez compte des diffeacuterentes marches agrave suivre pour le raccordement CC neacutegatif des String Monitor Box P owador Argus 16S DCS24S DCS et Powador Argus 16S DCS FR24S DCS FR
DANGERDanger de mort par eacutelectrocution Un contact avec les raccords sous tension entraicircne des blessures graves voire mortelles En cas drsquoensoleillement une tension continue est preacutesente aux extreacutemiteacutes libres des lignes CC rsaquo Ne pas toucher les extreacutemiteacutes libres des lignes rsaquo Eacuteviter les courts-circuits
ATTENTIONRisque drsquoendommagement Mesurez la polariteacute avant drsquoeffectuer le raccordement Un non-respect de la polariteacute peut endomma-ger le String Monitoring Box
ATTENTIONLa tension et le courant doivent ecirctre mesureacutes avant de raccorder les lignes CC Les valeurs maximales de tension et de courant ne doivent pas ecirctre deacutepasseacutees Ceci entraicircnerait la destruction du String Monitoring Box
1 2 3
Figure 11 Blocs de raccordement pour les lignes de strings CC neacutegatives sur les bornes pour circuits imprimeacutes (Powador Argus 24S DCS)
1 2
3
Figure 12 Blocs de raccordement pour les lignes de strings CC neacutegatives avec porte-fusibles (Powador Argus 24S DCS FR)
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 21
Eacutelectrotechnicien
AVISArgus 16S DCS 24S DCS Des bornes agrave ressort bleues sont preacutevues dans le String Monitoring Box pour le raccordement des lignes de strings CC neacutegatives La section maximale des lignes pouvant ecirctre raccordeacutees agrave ces bornes agrave ressort est de 16 mmsup2 La longueur agrave deacutenuder est de 18 agrave 20 mm Utilisez un outil avec une tige partiellement deacutenudeacutee type 2 lame 35 x 05 mmPowador Argus 16S DCS FR 24S DCS FR Des porte-fusibles gris sont preacutevus dans le String Monitoring Box pour le raccordement des lignes de strings CC positives La section maximale des lignes pouvant ecirctre raccordeacutees agrave ces porte-fusibles est de 10 mmsup2 La longueur agrave deacutenuder est de 10 agrave 20 mm
DANGERDanger de mort par eacutelectrocution Un branchement incorrect des raccords CC positifs et CC neacutegatifs peut empecirccher une coupure omnipolaire des raccords CC Ceci peut entraicircner une surcharge et une destruction des disjoncteurs CC Cela peut preacutesenter un danger grave pour la santeacute des personnes et entraicircner une deacuteteacuterioration de lrsquoappareil causeacutee par un arc eacutelectrique rsaquo Assurer la coupure omnipolaire du geacuteneacuterateur PV en branchant correctement les entreacutees CC
(voir tableau suivant)
Lignes de strings CC positives
Raccorder les lignes de strings CC neacutegatives au
Disjoncteur CC
1-8 bloc de raccordement 1 1
9-15 bloc de raccordement 2 2
16-24 (uniquement pour Powador Argus 24S DCS)
bloc de raccordement 3 (uniquement pour Powador Argus 24S DCS 24S DCS FR)
3 (uniquement pour Powador Argus 24S DCS 24S DCS FR)
Raccordement des lignes de strings CC neacutegatives (Powador Argus 16S DCS 24S DCS)
1 Desserrer les passe-cacircbles agrave vis de sorte agrave pouvoir introduire les extreacutemiteacutes deacutenudeacutees des cacircbles par les inserts drsquoeacutetancheacuteiteacute multiples
2 Raccorder les extreacutemiteacutes deacutenudeacutees des cacircbles aux bornes agrave ressort bleues
Lors du raccordement des lignes veiller agrave ce que la polariteacute soit correcte
Raccordement des lignes de strings CC neacutegatives (Powador Argus 16S DCS FR 24S DCS FR)
1 Desserrer les passe-cacircbles agrave vis de sorte agrave pouvoir introduire les extreacutemiteacutes deacutenudeacutees des cacircbles par les inserts drsquoeacutetancheacuteiteacute multiples
2 Raccorder les extreacutemiteacutes deacutenudeacutees des cacircbles aux portes-fusibles gris
Lors du raccordement des lignes veiller agrave ce que la polariteacute soit correcte
ATTENTIONRisque drsquoendommagement Veacuterifiez que les lignes sont raccordeacutees correctement
Controcircle des lignes de strings CC neacutegatives
1 Veacuterifier agrave nouveau que toutes les lignes raccordeacutees sont bien fixeacutees
2 Visser agrave fond les joints des passe-cacircbles agrave vis
3 Fermer les orifices non utiliseacutes des passe-cacircbles
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Page 22 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
76 Mise en serviceApregraves avoir effectueacute lrsquoinstallation meacutecanique et eacutelectrique du String Monitoring Box et apregraves avoir poseacute et raccordeacute toutes les lignes en bonne et due forme vous pouvez commencer agrave controcircler lrsquoinstallation
Controcircler le String Monitoring Box Afin de controcircler le String Monitoring Box mesurez les lignes de strings PV+ contre les lignes de strings
PV afin de tester le passage de courant
Pour la mise en service du String Monitoring Box il est eacutegalement neacutecessaire de mettre en service lrsquoensemble de lrsquoinstallation PV
AVISAvant de mettre lrsquoensemble de lrsquoinstallation PV en service il est impeacuteratif drsquoavoir lu et compris les manuels drsquoutilisation et drsquoinstallation de lrsquoonduleur Seuls les eacutelectrotechniciens qui se sont familiari-seacutes au preacutealable avec lrsquoensemble des consignes de seacutecuriteacute et instructions de montage drsquoutilisation et de maintenance contenues dans ce manuel drsquoutilisation et drsquoinstallation sont autoriseacutes agrave mettre lrsquoinstallation en service
Mettre lrsquoinstallation PV en service Mettez lrsquoinstallation PV en service conformeacutement aux instructions mentionneacutees dans le manuel drsquoutilisation et
drsquoinstallation de lrsquoonduleur
Une fois la mise en service reacuteussie de lrsquoensemble de lrsquoinstallation PV la mise en service du String Monitoring Box est eacutegalement termineacutee
Fermer la porte du boicirctier
1 Une fois lrsquoinstallation et la mise en service termineacutees fermer le couvercle agrave lrsquoaide des verrous situeacutes sur la porte du boicirctier
2 Controcircler que le couvercle est bien fermeacute afin drsquoempecirccher toute infiltration drsquohumiditeacute et de poussiegravere
Plat ine du controcircleur
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 23
8 Platine du controcircleur
81 Structure des menus
touches gauche et droite gt 10 s
touches gauche et droite gt 1 s
Powador Argus16S24S
STRING 1 TO 8 [SP]00A 10A 21A00A 10A 21A00A 10A
3 s ou touche droite 3 s ou touche gauche
3 s env
touche gauche
002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|
SLAVE ADDRESS0
Zero scale
touche gauche
touche gauche
Zero scale performed
touche droite
touche gauche
courte pause
ARGUS ADDRESS00
LANGUAGE CODE00
touche gauche
PROTOCOL CODE00
ANALOG CHANNEL0
touche gauche
touche gauche
touche gauche
SYSTEM INFOArgus address 01DSP ver100-ABCDPIC ver 101
touche gauche
touches gauche et droite
ANALOG 1 TO 4 [SP]0002 00240002 0024
3 s ou touche gauche
3 s ou touche gauche
STRING 9 TO 16 [SP]00A 10A 21A00A 10A 21A00A 10A
STRING 17 TO 24 [SP]00A 10A 21A00A 10A 21A00A 10A
somme de controcircle
PLEASE WAITPOLLING BOARD CFG
touches gauche et droite
Plat ine du controcircleur
Page 24 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
82 Affichage principalLa platine du controcircleur du Powador Argus surveille les courants des diffeacuterents strings affiche les valeurs et les envoie agrave un enregistreur de donneacutees via le bus RS485Lorsque la platine du controcircleur est sous tension lrsquoeacutecran LCD affiche laquo 16 strings raquo ou laquo 24 strings raquo en fonction de la configuration du mateacuteriel Apregraves 3 secondes lrsquoaffichage passe au menu principal Les valeurs des strings PV et les raccords analogiques sont afficheacutes en boucle toutes les 3 secondesAppuyez sur la touche gauche pour passer immeacutediatement agrave lrsquoaffichage suivant Les informations systegraveme et les eacuteveacutenements enregistreacutes sont eacutegalement afficheacutes Si vous nrsquoappuyez sur aucune autre touche lrsquoaffichage actuel reste pendant 5 secondes puis les valeurs des strings PV et les raccords analogiques sont agrave nouveau afficheacutes toutes les 3 secondes
821 Affichage laquo STRING 1 TO 24 raquo
Jusqursquoagrave 8 strings sont afficheacutes ici avec leur valeur de courant correspondante Le statut actuel de la communication avec un Powador-proLOG ou un onduleur de la seacuterie XP est repreacutesenteacute en haut agrave droite Les diffeacuterentes intensiteacutes sont afficheacutees de gauche agrave droite dans les lignes 2 agrave 4 en ampegraveres avec deux deacutecimales En cas drsquoerreur de commu-nication avec un capteur de courant la valeur laquo xxxxxA raquo est afficheacutee En cas de fonctionnement correct laquo P raquo srsquoaffiche Si aucune communication nrsquoa lieu laquo S raquo srsquoaffiche
822 Affichage laquo ANALOG 1 TO 4 raquo
Les valeurs des raccords analogiques sont afficheacutees ici Le statut actuel de la communication avec un Powador- proLOG ou un onduleur de la seacuterie XP est repreacutesenteacute agrave droite Les diffeacuterentes valeurs analogiques sont afficheacutees les unes apregraves les autres dans la deuxiegraveme ligne sans uniteacute et avec deux deacutecimales
823 Affichage laquo SYSTEM INFO raquo
Les valeurs suivantes sont afficheacutees bull Adresse parameacutetreacutee du Powador Argusbull Version du micrologiciel DSPbull Version du logiciel PIC
83 Affichage des paramegravetres utilisateurVous pouvez modifier ici les reacuteglages suivants bull Adresse du Powador Argusbull Langue drsquoaffichagebull Protocole de communication avec lrsquoenregistreur de donneacutees (Powador-proLOG ou onduleur XP)bull Nombre de canaux analogiques connecteacutesAppuyez sur la touche droite afin de modifier un reacuteglage Appuyez une deuxiegraveme fois sur la touche droite pour modifier la valeur Appuyez sur la touche gauche pour acceacuteder agrave la position suivante de la valeur puis seacutelectionnez OK ou CANCEL Seacutelectionnez OK et appuyez sur la touche droite pour reprendre la valeur reacutegleacutee Seacutelectionnez CANCEL pour annuler les modifications
Plat ine du controcircleur
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 25
ARGUS ADDRESS00
touche droite OK ou CANCEL puis touche droite
touche gauche (seacutelectionner la positionlrsquoentreacutee)
touche droite(modifier la valeur)
ENTER ARGUS ADDRESS00OK
CANCEL
831 Affichage laquo ENTER ARGUS ADDRESS raquo
Vous pouvez parameacutetrer ici une adresse RS485 unique comprise entre 00 et 99 En preacutesence drsquoun systegraveme bus tel que RS485 chaque appareil raccordeacute au bus qursquoil srsquoagisse drsquoun onduleur ou drsquoun capteur de courant doit posseacuteder une adresse univoque
832 Affichage laquo ENTER DISPLAY LANGUAGE raquo
Vous pouvez seacutelectionner ici la langue drsquoaffichage (anglais uniquement pour la version actuelle)
833 Affichage laquo ENTER COMMUNICATION PROTOCOL raquo
Vous pouvez parameacutetrer ici le protocole de communication avec lrsquoenregistreur de donneacutees bull 0 pour les onduleurs de la seacuterie XPbull 1 pour Powador-proLOG
834 Affichage laquo ENTER ANALOG CONFIGURATION raquo
Vous pouvez deacutefinir ici le nombre de canaux analogiques connecteacutes Vous pouvez entrer une valeur comprise entre 0 et 4
84 Affichage des paramegravetres techniquesVous pouvez effectuer les reacuteglages suivants bull Afficher tous les canaux de courantbull Modifier lrsquoadresse des platines des collecteurs drsquoeacuteleacutements de phasebull Effectuer un eacutetalonnage
841 Affichage laquo Valeurs de courant actuelles (mode test) raquo
Toutes les valeurs de courant des strings sont afficheacutees ici simultaneacutement
Plat ine du controcircleur
Page 26 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
842 Affichage laquo ENTER SLAVE ADDRESS raquo
Vous pouvez modifier ici lrsquoadresse des diffeacuterentes platines des collecteurs drsquoeacuteleacutements de phase
843 Affichage laquo Zero-Scale Configuration raquo
Vous pouvez eacutetalonner agrave zeacutero une platine de collecteur drsquoeacuteleacutements de phase Pour cela le cavalier-interrupteur doit ecirctre enficheacute sur exactement une platine de collecteur drsquoeacuteleacutements de phase Apregraves avoir appuyeacute sur la touche droite lrsquoeacutetalonnage est effectueacute Veillez agrave ce qursquoaucun courant ne traverse les strings pendant lrsquoeacutetalonnage
Figure 13 Zero-Scale Configuration
Service apregraves-vente
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 27
9 Service apregraves-venteNous attachons une grande importance agrave la qualiteacute et agrave la longeacuteviteacute de nos appareils et ce degraves la phase de deacutevelop-pement Plus de 60 anneacutees drsquoexpeacuterience dans le domaine des convertisseurs de courant nous confortent dans cette philosophie Malgreacute toutes les mesures mises en œuvre pour garantir un haut niveau de qualiteacute des deacutefauts peuvent apparaicirctre dans des cas exceptionnels Dans une telle situation KACO new energy GmbH vous garantit le maximum de soutien Crsquoest pourquoi KACO new energy GmbH srsquoefforce de remeacutedier aux deacutefauts rapidement et de maniegravere peu bureau-cratique Si vous rencontrez un problegraveme technique avec les produits KACO veuillez vous adresser aux centres drsquoappel de notre service apregraves-vente Nous vous prions drsquoavoir les informations suivantes agrave porteacutee de main afin que nous puissions vous aider rapidement et de faccedilon cibleacutee
bull Type drsquoappareil numeacutero de seacuteriebull Message drsquoerreur agrave lrsquoeacutecran description de lrsquoerreur anomalies Quelles actions ont deacutejagrave eacuteteacute effectueacutees pour
analyser lrsquoerreur bull Type de module et connexion des stringsbull Date drsquoinstallation protocole de mise en servicebull Deacutesignation de la commande adresse de livraison interlocuteur avec numeacutero de teacuteleacutephone
Nos conditions de garantie sont disponibles sur notre site Internet httpwww kaco-newenergydefrsiteservicegarantieIl vous suffit de cliquer sur un drapeau pour acceacuteder au site du pays correspondant
Veuillez enregistrer votre appareil sur notre site Internet dans les 24 mois httpwww kaco-newenergydefrsiteserviceregistrierenVous pouvez eacutegalement acceacuteder depuis cette page au site du pays correspondant agrave chaque drapeauVous nous aiderez ainsi agrave vous proposer le service le plus rapide possible Beacuteneacuteficiez pour cela de deux ans de garan-tie suppleacutementaires sur votre appareilRemarque la dureacutee maximale de garantie deacutepend des conditions de garantie nationales en vigueur
Nous vous avons preacutepareacute un formulaire pour les reacuteclamations Vous le trouverez agrave lrsquoadresse httpwwwkaco-newenergydefrsiteservicekundendienst
Centres drsquoappel
Assistance technique Conseil technique
Onduleurs () +49 (0) 71323818-660 +49 (0) 71323818-670
Enregistrement des donneacutees et accessoires
+49 (0) 71323818-680 +49 (0) 71323818-690
Numeacutero drsquourgence pour les chantiers ()
+49 (0) 71323818-630
Assistance agrave la clientegravele du lundi au vendredi de 7 h 30 agrave 17 h 30
() eacutegalement le samedi de 8 h 00 agrave 14 h 00
Mise hors service deacutepose
Page 28 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
10 Mise hors service deacutepose
101 Mise hors service du String Monitoring Box
DANGERDes tensions circulent encore dans les bornes et cacircbles du String Monitoring Box mecircme apregraves sa mise hors tension et deacuteconnexion et peuvent entraicircner la mort Un contact avec les cacircbles et bornes du String Monitoring Box entraicircne des blessures graves voire la mort En cas drsquoensoleillement une tension continue est preacutesente aux extreacutemiteacutes libres des cacircbles CC Lors du deacutebranchement des cacircbles CC en charge des arcs eacutelectriques peuvent se former rsaquo Respecter impeacuterativement la proceacutedure de mise hors service rsaquo Pour tous travaux sur les modules photovoltaiumlques en plus de la deacuteconnexion du reacuteseau couper
sur tous les pocircles lrsquointerrupteur principal CC sur le coffret de raccordement du geacuteneacuterateur (ou les connecteurs agrave fiche CC) Il ne suffit pas de couper la tension du reacuteseau
Proceacutedure de mise hors service
1 Couper la tension du reacuteseau en deacutesactivant les fusibles externes
2 Deacuteconnecter le geacuteneacuterateur PV agrave lrsquoaide du disjoncteur CC
DANGER Les cacircbles CC restent sous tension
Veacuterifier lrsquoabsence de tension aux bornes de raccordement au reacuteseau
102 Deacutesinstallation du String Monitoring Box
Mettre le String Monitoring Box hors service1 Ouvrir le compartiment de raccordement2 Retirer le cacircble drsquointerface3 Desserrer le connecteur CC4 Ouvrir les passe-cacircbles agrave vis5 Retirer les cacircbles raquo Le String Monitoring Box est deacutesinstalleacute Vous pouvez passer agrave la deacutepose
103 Deacutepose du String Monitoring Box
Mettre le String Monitoring Box hors service Deacutesinstaller le String Monitoring Box
1 Desserrer la vis de la fixation antideacutegagement2 Deacutecrocher le String Monitoring Box de la plaque de montage3 Bien emballer le String Monitoring Box srsquoil est destineacute agrave ecirctre reacuteutiliseacute
ou mettre le String Monitoring Box au rebut de maniegravere approprieacutee
Mise au rebut
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 29
11 Mise au rebutLe String Monitoring Box ainsi que son emballage de transport sont composeacutes majoritairement de matiegraveres recyclables
111 AppareilLes String Monitoring Box deacutefectueux ainsi que leurs accessoires ne doivent pas ecirctre jeteacutes avec les ordures meacutena-gegraveres Veillez agrave ce que lrsquoappareil usageacute et ses eacuteventuels accessoires soient eacutelimineacutes en bonne et due forme
112 EmballageVeillez agrave ce que lrsquoemballage de transport soit eacutelimineacute en bonne et due forme
Deacuteclarat ion de conformiteacute UE
Page 30 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
12 Deacuteclaration de conformiteacute UE
Nom et adresse du fabricant KACO new energy GmbH Carl-Zeiss-Straszlige 1 74172 Neckarsulm Allemagne
Deacutesignation du produit String Monitoring Box
Deacutesignation du type Powador Argus 16S DCS 24S DCS 16S DCS FR 24S DCS FR
Nous attestons par la preacutesente que les appareils mentionneacutes ci-dessus sont conformes aux consignes de protection stipuleacutees par la directive du conseil de lrsquoUnion europeacuteenne du 15 deacutecembre 2004 relative au rapprochement des leacutegislations des Eacutetats membres concernant la compatibiliteacute eacutelectromagneacutetique (2004108CE) et par les directives concernant la basse tension (200695CE)
Les appareils sont conformes aux normes suivantes
200695CE laquo Directive relative au mateacuteriel eacutelectrique destineacute agrave ecirctre employeacute dans certaines limites de tension raquo
Seacutecuriteacute de lrsquoappareilCEI 62109-12010
Les appareils mentionneacutes ci-dessus possegravedent par conseacutequent le label CE
La preacutesente deacuteclaration de conformiteacute perd sa validiteacute en cas de modification arbitraire des appareils fournis etou drsquoutilisation non conforme agrave leur destination
Neckarsulm le 25082011KACO new energy GmbH
pp Matthias HaagDT
Carl-Zeiss-Straszlige 1 middot 74172 Neckarsulm middot Allemagne middot Teacutel +49 7132 3818-0 middot Fax +49 7132 3818-703 middot infokaco-newenergyde middot wwwkaco-newenergyde
Le te
xte
et le
s ill
ustr
atio
ns c
orre
spon
dent
agrave lrsquoeacute
tat t
echn
ique
au
mom
ent d
e la
mis
e agrave
lrsquoim
pres
sion
Sou
s reacute
serv
e de
mod
ifica
tions
tech
niqu
es
Nou
s deacute
clin
ons
tout
e re
spon
sabi
liteacute
en c
as d
rsquoerr
eurs
drsquoim
pres
sion
30
0156
4-01
-111
129
- 1Informations geacuteneacuterales
-
- 11Remarques concernant la documentation
- 12Organisation du manuel
-
- 2Seacutecuriteacute
-
- 21Utilisation conforme agrave la destination
- 22Directives et normes
-
- 3Description
-
- 31Description de lrsquoappareil
- 32Powador Argus comme eacuteleacutement drsquoune installation photovoltaiumlque
- 33Composants meacutecaniques
-
- 4Caracteacuteristiques techniques
- 5Livraison et transport
-
- 51Livraison
- 52Transport
-
- 6Pose du String Monitoring Box
- 7Installation du String Monitoring Box
-
- 71Raccordement des lignes de communication
- 72Raccordement du bloc drsquoalimentation externe
- 73Raccordement des lignes principales CC
- 74Raccordement des lignes de strings CC positives
- 75Raccordement des lignes de strings CC neacutegatives
- 76Mise en service
-
- 8Platine du controcircleur
-
- 81Structure des menus
- 82Affichage principal
- 83Affichage des paramegravetres utilisateur
- 84Affichage des paramegravetres techniques
-
- 9Service apregraves-vente
- 10Mise hors service deacutepose
-
- 101Mise hors service du String Monitoring Box
- 102Deacutesinstallation du String Monitoring Box
- 103Deacutepose du String Monitoring Box
-
- 11Mise au rebut
-
- 111Appareil
- 112Emballage
-
- 12Deacuteclaration de conformiteacute UE
-
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Page 16 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
Affectation des bornes lignes de communication
Raccord bus RS485 1 RS485-1 A 9 RS485-1 B
2 RS485-2 A 10 RS485-2 B
Entreacutees analogiques (0 10 V) 3 Capteur (1) +4 Capteur (2) +5 Capteur (3) +6 Capteur (4) +
11 Capteur (1) -12 Capteur (2) -13 Capteur (3) -14 Capteur (4) -
Alimentation eacutelectrique 7 24 V + 15 24 V GND
Raccord capteurs IO 8 Capteur IO A 16 Capteur IO B
Figure 8 Raccordement des lignes de communication agrave lrsquoaide de bornes agrave ressort
AVISDes bornes agrave ressort grises sont preacutevues dans le String Monitoring Box pour le raccordement des lignes de communication Il est possible de raccorder sur ces bornes des lignes drsquoune section de 025 agrave 25 mmsup2 Outil neacutecessaire tournevis type 2 lame 35 x 05 mm
Raccordement des lignes de communication
1 Desserrer les passe-cacircbles agrave vis de sorte agrave pouvoir introduire les extreacutemiteacutes deacutenudeacutees des cacircbles par les inserts drsquoeacutetancheacuteiteacute multiples
2 Raccorder les extreacutemiteacutes deacutenudeacutees des cacircbles aux bornes agrave ressort grises
3 Lors du raccordement des lignes veiller agrave ce que la polariteacute soit correcte
Controcircle des lignes de communication1 Veacuterifier agrave nouveau que toutes les lignes raccordeacutees sont bien fixeacutees
2 Visser agrave fond le joint des passe-cacircbles agrave vis
3 Fermer les orifices non utiliseacutes des passe-cacircbles
72 Raccordement du bloc drsquoalimentation externeRaccordez le bloc drsquoalimentation externe aux bornes agrave ressort double eacutetage grises (7 24 V + et 14 24 V GND)
Raccorder le bloc drsquoalimentation externe
1 Desserrer le passe-cacircble agrave vis (M25)
2 Raccorder les extreacutemiteacutes des cacircbles aux bornes pour circuits imprimeacutes en suivant le repeacuterage3 Visser agrave fond le joint du passe-cacircble agrave vis
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 17
Eacutelectrotechnicien
73 Raccordement des lignes principales CCLes lignes principales CC sont introduites dans le String Monitoring Box agrave lrsquoaide de passe-cacircbles agrave vis (M50) sur la partie infeacuterieure du boicirctier Les passes-cacircbles agrave vis se trouvent au centre du compartiment de raccordement
ATTENTIONRisque drsquoendommagement Lors du raccordement veillez agrave ce que la polariteacute soit correcte Un raccordement incorrect peut endommager le String Monitoring Box
AVISDes bornes agrave tige sont preacutevues dans le String Monitoring Box pour le raccordement des lignes principales CC Il est possible drsquoy raccorder des cacircbles drsquoune section maximale de 240 mmsup2 Les bornes agrave tige sont eacutequipeacutees de tiges M12 Les lignes doivent donc ecirctre eacutequipeacutees de la cosse adeacutequate afin de pouvoir proceacuteder au raccordement
DC+ DC-
Figure 9 Raccordement des lignes principales CC
Raccordement des lignes principales CC
1 Desserrer les passe-cacircbles agrave vis de sorte agrave pouvoir introduire la ligne eacutequipeacutee de la cosse correspondante
2 Raccorder les lignes aux bornes agrave tige preacutevues agrave cet effet en suivant le repeacuterage (couple pour les bornes agrave tige 14 Nm)
3 Lors du raccordement des lignes veiller agrave ce que la polariteacute soit correcte
ATTENTIONRisque drsquoendommagement Veacuterifiez que les lignes sont raccordeacutees correctement
Controcircle des lignes principales CC
1 Veacuterifier agrave nouveau que toutes les lignes raccordeacutees sont bien fixeacutees
2 Visser agrave fond le joint des passe-cacircbles agrave vis
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Page 18 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
74 Raccordement des lignes de strings CC positivesLes lignes des strings sont introduites dans le String Monitoring Box agrave lrsquoaide de passe-cacircbles agrave vis (M40) avec inserts drsquoeacutetancheacuteiteacute multiples sur la partie infeacuterieure du boicirctier Les passe-cacircbles agrave vis preacutevus pour les lignes de strings CC positives se trouvent sur la partie infeacuterieure gauche du boicirctier Un autocollant contenant des informations sur lrsquoaffectation des entreacutees CC positives se trouve sur la face inteacuterieure de la porte du boicirctier Au cours des prochaines eacutetapes de lrsquoinstallation veillez agrave raccorder les lignes CC neacutegatives au disjoncteur CC preacutevu
DANGERRisque drsquoeacutelectrocution sur les raccordements sous tension Veacuterifiez lrsquoabsence de tension au niveau des lignes de strings CC avant de les introduire dans lrsquoappareil
ATTENTIONRisque drsquoendommagement Mesurez la polariteacute avant drsquoeffectuer le raccordement Un non-respect de la polariteacute peut endomma-ger le String Monitoring Box
ATTENTIONLa tension et le courant doivent ecirctre mesureacutes avant de raccorder les lignes CC Les valeurs maximales de tension et de courant ne doivent pas ecirctre deacutepasseacutees Ceci entraicircnerait la destruction du String Monitoring Box
9 10 11 12
Figure 10 Exemple Raccordement des lignes de strings CC positives sur les bornes pour circuits imprimeacutes
AVISDes bornes agrave vis sont preacutevues dans le String Monitoring Box pour le raccordement des lignes de strings CC positives La section maximale des lignes pouvant ecirctre raccordeacutees agrave ces bornes agrave vis est de 16 mmsup2 La longueur agrave deacutenuder est de 18 mm Il est recommandeacute drsquoeacutequiper les extreacutemiteacutes de cacircbles drsquoembouts Les bornes doivent ecirctre serreacutees agrave un couple de 20 agrave 25 Nm
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 19
Eacutelectrotechnicien
Raccordement des lignes de strings CC positives
1 Desserrer les passe-cacircbles agrave vis de sorte agrave pouvoir introduire les extreacutemiteacutes des cacircbles par les inserts drsquoeacutetan-cheacuteiteacute multiples
2 Raccorder les extreacutemiteacutes des cacircbles aux bornes pour circuits imprimeacutes en suivant le repeacuterage (figures 74 et 75)
Lors du raccordement des lignes veiller agrave ce que la polariteacute soit correcte
ATTENTIONRisque drsquoendommagement Veacuterifiez que les lignes sont raccordeacutees correctement
Controcircle des lignes de strings CC positives
1 Veacuterifier agrave nouveau que toutes les lignes raccordeacutees sont bien fixeacutees
2 Visser agrave fond les joints des passe-cacircbles agrave vis
3 Fermer les orifices non utiliseacutes des passe-cacircbles agrave lrsquoaide de bouchons borgnes
Fusibles CCChaque string est proteacutegeacute par un fusible PV
Type de fusible recommandeacute Fusible PV 10 x 38 mm 1000 VCCCalcul approximatif de la capaciteacute de fusible requise 16 IK (courant de court-circuit max par string)Les valeurs calculeacutees doivent toujours ecirctre arrondies vers le haut
DANGERAvant de changer un fusible le String Monitoring Box et lrsquoonduleur doivent ecirctre complegravete-ment hors tension
AVERTISSEMENTRisque de dommages en cas drsquoutilisation de fusibles non adapteacutesLes fusibles deacutefectueux doivent toujours ecirctre remplaceacutes par des fusibles du mecircme type Un non- respect peut preacutesenter un danger pour la santeacute des personnes et entraicircner une deacuteteacuterioration de lrsquoappareil causeacutee par un arc eacutelectrique
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Page 20 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
75 Raccordement des lignes de strings CC neacutegativesLes passe-cacircbles agrave vis preacutevus pour les lignes de strings CC neacutegatives se trouvent sur la partie infeacuterieure droite du boicirctierTenez compte des diffeacuterentes marches agrave suivre pour le raccordement CC neacutegatif des String Monitor Box P owador Argus 16S DCS24S DCS et Powador Argus 16S DCS FR24S DCS FR
DANGERDanger de mort par eacutelectrocution Un contact avec les raccords sous tension entraicircne des blessures graves voire mortelles En cas drsquoensoleillement une tension continue est preacutesente aux extreacutemiteacutes libres des lignes CC rsaquo Ne pas toucher les extreacutemiteacutes libres des lignes rsaquo Eacuteviter les courts-circuits
ATTENTIONRisque drsquoendommagement Mesurez la polariteacute avant drsquoeffectuer le raccordement Un non-respect de la polariteacute peut endomma-ger le String Monitoring Box
ATTENTIONLa tension et le courant doivent ecirctre mesureacutes avant de raccorder les lignes CC Les valeurs maximales de tension et de courant ne doivent pas ecirctre deacutepasseacutees Ceci entraicircnerait la destruction du String Monitoring Box
1 2 3
Figure 11 Blocs de raccordement pour les lignes de strings CC neacutegatives sur les bornes pour circuits imprimeacutes (Powador Argus 24S DCS)
1 2
3
Figure 12 Blocs de raccordement pour les lignes de strings CC neacutegatives avec porte-fusibles (Powador Argus 24S DCS FR)
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 21
Eacutelectrotechnicien
AVISArgus 16S DCS 24S DCS Des bornes agrave ressort bleues sont preacutevues dans le String Monitoring Box pour le raccordement des lignes de strings CC neacutegatives La section maximale des lignes pouvant ecirctre raccordeacutees agrave ces bornes agrave ressort est de 16 mmsup2 La longueur agrave deacutenuder est de 18 agrave 20 mm Utilisez un outil avec une tige partiellement deacutenudeacutee type 2 lame 35 x 05 mmPowador Argus 16S DCS FR 24S DCS FR Des porte-fusibles gris sont preacutevus dans le String Monitoring Box pour le raccordement des lignes de strings CC positives La section maximale des lignes pouvant ecirctre raccordeacutees agrave ces porte-fusibles est de 10 mmsup2 La longueur agrave deacutenuder est de 10 agrave 20 mm
DANGERDanger de mort par eacutelectrocution Un branchement incorrect des raccords CC positifs et CC neacutegatifs peut empecirccher une coupure omnipolaire des raccords CC Ceci peut entraicircner une surcharge et une destruction des disjoncteurs CC Cela peut preacutesenter un danger grave pour la santeacute des personnes et entraicircner une deacuteteacuterioration de lrsquoappareil causeacutee par un arc eacutelectrique rsaquo Assurer la coupure omnipolaire du geacuteneacuterateur PV en branchant correctement les entreacutees CC
(voir tableau suivant)
Lignes de strings CC positives
Raccorder les lignes de strings CC neacutegatives au
Disjoncteur CC
1-8 bloc de raccordement 1 1
9-15 bloc de raccordement 2 2
16-24 (uniquement pour Powador Argus 24S DCS)
bloc de raccordement 3 (uniquement pour Powador Argus 24S DCS 24S DCS FR)
3 (uniquement pour Powador Argus 24S DCS 24S DCS FR)
Raccordement des lignes de strings CC neacutegatives (Powador Argus 16S DCS 24S DCS)
1 Desserrer les passe-cacircbles agrave vis de sorte agrave pouvoir introduire les extreacutemiteacutes deacutenudeacutees des cacircbles par les inserts drsquoeacutetancheacuteiteacute multiples
2 Raccorder les extreacutemiteacutes deacutenudeacutees des cacircbles aux bornes agrave ressort bleues
Lors du raccordement des lignes veiller agrave ce que la polariteacute soit correcte
Raccordement des lignes de strings CC neacutegatives (Powador Argus 16S DCS FR 24S DCS FR)
1 Desserrer les passe-cacircbles agrave vis de sorte agrave pouvoir introduire les extreacutemiteacutes deacutenudeacutees des cacircbles par les inserts drsquoeacutetancheacuteiteacute multiples
2 Raccorder les extreacutemiteacutes deacutenudeacutees des cacircbles aux portes-fusibles gris
Lors du raccordement des lignes veiller agrave ce que la polariteacute soit correcte
ATTENTIONRisque drsquoendommagement Veacuterifiez que les lignes sont raccordeacutees correctement
Controcircle des lignes de strings CC neacutegatives
1 Veacuterifier agrave nouveau que toutes les lignes raccordeacutees sont bien fixeacutees
2 Visser agrave fond les joints des passe-cacircbles agrave vis
3 Fermer les orifices non utiliseacutes des passe-cacircbles
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Page 22 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
76 Mise en serviceApregraves avoir effectueacute lrsquoinstallation meacutecanique et eacutelectrique du String Monitoring Box et apregraves avoir poseacute et raccordeacute toutes les lignes en bonne et due forme vous pouvez commencer agrave controcircler lrsquoinstallation
Controcircler le String Monitoring Box Afin de controcircler le String Monitoring Box mesurez les lignes de strings PV+ contre les lignes de strings
PV afin de tester le passage de courant
Pour la mise en service du String Monitoring Box il est eacutegalement neacutecessaire de mettre en service lrsquoensemble de lrsquoinstallation PV
AVISAvant de mettre lrsquoensemble de lrsquoinstallation PV en service il est impeacuteratif drsquoavoir lu et compris les manuels drsquoutilisation et drsquoinstallation de lrsquoonduleur Seuls les eacutelectrotechniciens qui se sont familiari-seacutes au preacutealable avec lrsquoensemble des consignes de seacutecuriteacute et instructions de montage drsquoutilisation et de maintenance contenues dans ce manuel drsquoutilisation et drsquoinstallation sont autoriseacutes agrave mettre lrsquoinstallation en service
Mettre lrsquoinstallation PV en service Mettez lrsquoinstallation PV en service conformeacutement aux instructions mentionneacutees dans le manuel drsquoutilisation et
drsquoinstallation de lrsquoonduleur
Une fois la mise en service reacuteussie de lrsquoensemble de lrsquoinstallation PV la mise en service du String Monitoring Box est eacutegalement termineacutee
Fermer la porte du boicirctier
1 Une fois lrsquoinstallation et la mise en service termineacutees fermer le couvercle agrave lrsquoaide des verrous situeacutes sur la porte du boicirctier
2 Controcircler que le couvercle est bien fermeacute afin drsquoempecirccher toute infiltration drsquohumiditeacute et de poussiegravere
Plat ine du controcircleur
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 23
8 Platine du controcircleur
81 Structure des menus
touches gauche et droite gt 10 s
touches gauche et droite gt 1 s
Powador Argus16S24S
STRING 1 TO 8 [SP]00A 10A 21A00A 10A 21A00A 10A
3 s ou touche droite 3 s ou touche gauche
3 s env
touche gauche
002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|
SLAVE ADDRESS0
Zero scale
touche gauche
touche gauche
Zero scale performed
touche droite
touche gauche
courte pause
ARGUS ADDRESS00
LANGUAGE CODE00
touche gauche
PROTOCOL CODE00
ANALOG CHANNEL0
touche gauche
touche gauche
touche gauche
SYSTEM INFOArgus address 01DSP ver100-ABCDPIC ver 101
touche gauche
touches gauche et droite
ANALOG 1 TO 4 [SP]0002 00240002 0024
3 s ou touche gauche
3 s ou touche gauche
STRING 9 TO 16 [SP]00A 10A 21A00A 10A 21A00A 10A
STRING 17 TO 24 [SP]00A 10A 21A00A 10A 21A00A 10A
somme de controcircle
PLEASE WAITPOLLING BOARD CFG
touches gauche et droite
Plat ine du controcircleur
Page 24 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
82 Affichage principalLa platine du controcircleur du Powador Argus surveille les courants des diffeacuterents strings affiche les valeurs et les envoie agrave un enregistreur de donneacutees via le bus RS485Lorsque la platine du controcircleur est sous tension lrsquoeacutecran LCD affiche laquo 16 strings raquo ou laquo 24 strings raquo en fonction de la configuration du mateacuteriel Apregraves 3 secondes lrsquoaffichage passe au menu principal Les valeurs des strings PV et les raccords analogiques sont afficheacutes en boucle toutes les 3 secondesAppuyez sur la touche gauche pour passer immeacutediatement agrave lrsquoaffichage suivant Les informations systegraveme et les eacuteveacutenements enregistreacutes sont eacutegalement afficheacutes Si vous nrsquoappuyez sur aucune autre touche lrsquoaffichage actuel reste pendant 5 secondes puis les valeurs des strings PV et les raccords analogiques sont agrave nouveau afficheacutes toutes les 3 secondes
821 Affichage laquo STRING 1 TO 24 raquo
Jusqursquoagrave 8 strings sont afficheacutes ici avec leur valeur de courant correspondante Le statut actuel de la communication avec un Powador-proLOG ou un onduleur de la seacuterie XP est repreacutesenteacute en haut agrave droite Les diffeacuterentes intensiteacutes sont afficheacutees de gauche agrave droite dans les lignes 2 agrave 4 en ampegraveres avec deux deacutecimales En cas drsquoerreur de commu-nication avec un capteur de courant la valeur laquo xxxxxA raquo est afficheacutee En cas de fonctionnement correct laquo P raquo srsquoaffiche Si aucune communication nrsquoa lieu laquo S raquo srsquoaffiche
822 Affichage laquo ANALOG 1 TO 4 raquo
Les valeurs des raccords analogiques sont afficheacutees ici Le statut actuel de la communication avec un Powador- proLOG ou un onduleur de la seacuterie XP est repreacutesenteacute agrave droite Les diffeacuterentes valeurs analogiques sont afficheacutees les unes apregraves les autres dans la deuxiegraveme ligne sans uniteacute et avec deux deacutecimales
823 Affichage laquo SYSTEM INFO raquo
Les valeurs suivantes sont afficheacutees bull Adresse parameacutetreacutee du Powador Argusbull Version du micrologiciel DSPbull Version du logiciel PIC
83 Affichage des paramegravetres utilisateurVous pouvez modifier ici les reacuteglages suivants bull Adresse du Powador Argusbull Langue drsquoaffichagebull Protocole de communication avec lrsquoenregistreur de donneacutees (Powador-proLOG ou onduleur XP)bull Nombre de canaux analogiques connecteacutesAppuyez sur la touche droite afin de modifier un reacuteglage Appuyez une deuxiegraveme fois sur la touche droite pour modifier la valeur Appuyez sur la touche gauche pour acceacuteder agrave la position suivante de la valeur puis seacutelectionnez OK ou CANCEL Seacutelectionnez OK et appuyez sur la touche droite pour reprendre la valeur reacutegleacutee Seacutelectionnez CANCEL pour annuler les modifications
Plat ine du controcircleur
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 25
ARGUS ADDRESS00
touche droite OK ou CANCEL puis touche droite
touche gauche (seacutelectionner la positionlrsquoentreacutee)
touche droite(modifier la valeur)
ENTER ARGUS ADDRESS00OK
CANCEL
831 Affichage laquo ENTER ARGUS ADDRESS raquo
Vous pouvez parameacutetrer ici une adresse RS485 unique comprise entre 00 et 99 En preacutesence drsquoun systegraveme bus tel que RS485 chaque appareil raccordeacute au bus qursquoil srsquoagisse drsquoun onduleur ou drsquoun capteur de courant doit posseacuteder une adresse univoque
832 Affichage laquo ENTER DISPLAY LANGUAGE raquo
Vous pouvez seacutelectionner ici la langue drsquoaffichage (anglais uniquement pour la version actuelle)
833 Affichage laquo ENTER COMMUNICATION PROTOCOL raquo
Vous pouvez parameacutetrer ici le protocole de communication avec lrsquoenregistreur de donneacutees bull 0 pour les onduleurs de la seacuterie XPbull 1 pour Powador-proLOG
834 Affichage laquo ENTER ANALOG CONFIGURATION raquo
Vous pouvez deacutefinir ici le nombre de canaux analogiques connecteacutes Vous pouvez entrer une valeur comprise entre 0 et 4
84 Affichage des paramegravetres techniquesVous pouvez effectuer les reacuteglages suivants bull Afficher tous les canaux de courantbull Modifier lrsquoadresse des platines des collecteurs drsquoeacuteleacutements de phasebull Effectuer un eacutetalonnage
841 Affichage laquo Valeurs de courant actuelles (mode test) raquo
Toutes les valeurs de courant des strings sont afficheacutees ici simultaneacutement
Plat ine du controcircleur
Page 26 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
842 Affichage laquo ENTER SLAVE ADDRESS raquo
Vous pouvez modifier ici lrsquoadresse des diffeacuterentes platines des collecteurs drsquoeacuteleacutements de phase
843 Affichage laquo Zero-Scale Configuration raquo
Vous pouvez eacutetalonner agrave zeacutero une platine de collecteur drsquoeacuteleacutements de phase Pour cela le cavalier-interrupteur doit ecirctre enficheacute sur exactement une platine de collecteur drsquoeacuteleacutements de phase Apregraves avoir appuyeacute sur la touche droite lrsquoeacutetalonnage est effectueacute Veillez agrave ce qursquoaucun courant ne traverse les strings pendant lrsquoeacutetalonnage
Figure 13 Zero-Scale Configuration
Service apregraves-vente
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 27
9 Service apregraves-venteNous attachons une grande importance agrave la qualiteacute et agrave la longeacuteviteacute de nos appareils et ce degraves la phase de deacutevelop-pement Plus de 60 anneacutees drsquoexpeacuterience dans le domaine des convertisseurs de courant nous confortent dans cette philosophie Malgreacute toutes les mesures mises en œuvre pour garantir un haut niveau de qualiteacute des deacutefauts peuvent apparaicirctre dans des cas exceptionnels Dans une telle situation KACO new energy GmbH vous garantit le maximum de soutien Crsquoest pourquoi KACO new energy GmbH srsquoefforce de remeacutedier aux deacutefauts rapidement et de maniegravere peu bureau-cratique Si vous rencontrez un problegraveme technique avec les produits KACO veuillez vous adresser aux centres drsquoappel de notre service apregraves-vente Nous vous prions drsquoavoir les informations suivantes agrave porteacutee de main afin que nous puissions vous aider rapidement et de faccedilon cibleacutee
bull Type drsquoappareil numeacutero de seacuteriebull Message drsquoerreur agrave lrsquoeacutecran description de lrsquoerreur anomalies Quelles actions ont deacutejagrave eacuteteacute effectueacutees pour
analyser lrsquoerreur bull Type de module et connexion des stringsbull Date drsquoinstallation protocole de mise en servicebull Deacutesignation de la commande adresse de livraison interlocuteur avec numeacutero de teacuteleacutephone
Nos conditions de garantie sont disponibles sur notre site Internet httpwww kaco-newenergydefrsiteservicegarantieIl vous suffit de cliquer sur un drapeau pour acceacuteder au site du pays correspondant
Veuillez enregistrer votre appareil sur notre site Internet dans les 24 mois httpwww kaco-newenergydefrsiteserviceregistrierenVous pouvez eacutegalement acceacuteder depuis cette page au site du pays correspondant agrave chaque drapeauVous nous aiderez ainsi agrave vous proposer le service le plus rapide possible Beacuteneacuteficiez pour cela de deux ans de garan-tie suppleacutementaires sur votre appareilRemarque la dureacutee maximale de garantie deacutepend des conditions de garantie nationales en vigueur
Nous vous avons preacutepareacute un formulaire pour les reacuteclamations Vous le trouverez agrave lrsquoadresse httpwwwkaco-newenergydefrsiteservicekundendienst
Centres drsquoappel
Assistance technique Conseil technique
Onduleurs () +49 (0) 71323818-660 +49 (0) 71323818-670
Enregistrement des donneacutees et accessoires
+49 (0) 71323818-680 +49 (0) 71323818-690
Numeacutero drsquourgence pour les chantiers ()
+49 (0) 71323818-630
Assistance agrave la clientegravele du lundi au vendredi de 7 h 30 agrave 17 h 30
() eacutegalement le samedi de 8 h 00 agrave 14 h 00
Mise hors service deacutepose
Page 28 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
10 Mise hors service deacutepose
101 Mise hors service du String Monitoring Box
DANGERDes tensions circulent encore dans les bornes et cacircbles du String Monitoring Box mecircme apregraves sa mise hors tension et deacuteconnexion et peuvent entraicircner la mort Un contact avec les cacircbles et bornes du String Monitoring Box entraicircne des blessures graves voire la mort En cas drsquoensoleillement une tension continue est preacutesente aux extreacutemiteacutes libres des cacircbles CC Lors du deacutebranchement des cacircbles CC en charge des arcs eacutelectriques peuvent se former rsaquo Respecter impeacuterativement la proceacutedure de mise hors service rsaquo Pour tous travaux sur les modules photovoltaiumlques en plus de la deacuteconnexion du reacuteseau couper
sur tous les pocircles lrsquointerrupteur principal CC sur le coffret de raccordement du geacuteneacuterateur (ou les connecteurs agrave fiche CC) Il ne suffit pas de couper la tension du reacuteseau
Proceacutedure de mise hors service
1 Couper la tension du reacuteseau en deacutesactivant les fusibles externes
2 Deacuteconnecter le geacuteneacuterateur PV agrave lrsquoaide du disjoncteur CC
DANGER Les cacircbles CC restent sous tension
Veacuterifier lrsquoabsence de tension aux bornes de raccordement au reacuteseau
102 Deacutesinstallation du String Monitoring Box
Mettre le String Monitoring Box hors service1 Ouvrir le compartiment de raccordement2 Retirer le cacircble drsquointerface3 Desserrer le connecteur CC4 Ouvrir les passe-cacircbles agrave vis5 Retirer les cacircbles raquo Le String Monitoring Box est deacutesinstalleacute Vous pouvez passer agrave la deacutepose
103 Deacutepose du String Monitoring Box
Mettre le String Monitoring Box hors service Deacutesinstaller le String Monitoring Box
1 Desserrer la vis de la fixation antideacutegagement2 Deacutecrocher le String Monitoring Box de la plaque de montage3 Bien emballer le String Monitoring Box srsquoil est destineacute agrave ecirctre reacuteutiliseacute
ou mettre le String Monitoring Box au rebut de maniegravere approprieacutee
Mise au rebut
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 29
11 Mise au rebutLe String Monitoring Box ainsi que son emballage de transport sont composeacutes majoritairement de matiegraveres recyclables
111 AppareilLes String Monitoring Box deacutefectueux ainsi que leurs accessoires ne doivent pas ecirctre jeteacutes avec les ordures meacutena-gegraveres Veillez agrave ce que lrsquoappareil usageacute et ses eacuteventuels accessoires soient eacutelimineacutes en bonne et due forme
112 EmballageVeillez agrave ce que lrsquoemballage de transport soit eacutelimineacute en bonne et due forme
Deacuteclarat ion de conformiteacute UE
Page 30 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
12 Deacuteclaration de conformiteacute UE
Nom et adresse du fabricant KACO new energy GmbH Carl-Zeiss-Straszlige 1 74172 Neckarsulm Allemagne
Deacutesignation du produit String Monitoring Box
Deacutesignation du type Powador Argus 16S DCS 24S DCS 16S DCS FR 24S DCS FR
Nous attestons par la preacutesente que les appareils mentionneacutes ci-dessus sont conformes aux consignes de protection stipuleacutees par la directive du conseil de lrsquoUnion europeacuteenne du 15 deacutecembre 2004 relative au rapprochement des leacutegislations des Eacutetats membres concernant la compatibiliteacute eacutelectromagneacutetique (2004108CE) et par les directives concernant la basse tension (200695CE)
Les appareils sont conformes aux normes suivantes
200695CE laquo Directive relative au mateacuteriel eacutelectrique destineacute agrave ecirctre employeacute dans certaines limites de tension raquo
Seacutecuriteacute de lrsquoappareilCEI 62109-12010
Les appareils mentionneacutes ci-dessus possegravedent par conseacutequent le label CE
La preacutesente deacuteclaration de conformiteacute perd sa validiteacute en cas de modification arbitraire des appareils fournis etou drsquoutilisation non conforme agrave leur destination
Neckarsulm le 25082011KACO new energy GmbH
pp Matthias HaagDT
Carl-Zeiss-Straszlige 1 middot 74172 Neckarsulm middot Allemagne middot Teacutel +49 7132 3818-0 middot Fax +49 7132 3818-703 middot infokaco-newenergyde middot wwwkaco-newenergyde
Le te
xte
et le
s ill
ustr
atio
ns c
orre
spon
dent
agrave lrsquoeacute
tat t
echn
ique
au
mom
ent d
e la
mis
e agrave
lrsquoim
pres
sion
Sou
s reacute
serv
e de
mod
ifica
tions
tech
niqu
es
Nou
s deacute
clin
ons
tout
e re
spon
sabi
liteacute
en c
as d
rsquoerr
eurs
drsquoim
pres
sion
30
0156
4-01
-111
129
- 1Informations geacuteneacuterales
-
- 11Remarques concernant la documentation
- 12Organisation du manuel
-
- 2Seacutecuriteacute
-
- 21Utilisation conforme agrave la destination
- 22Directives et normes
-
- 3Description
-
- 31Description de lrsquoappareil
- 32Powador Argus comme eacuteleacutement drsquoune installation photovoltaiumlque
- 33Composants meacutecaniques
-
- 4Caracteacuteristiques techniques
- 5Livraison et transport
-
- 51Livraison
- 52Transport
-
- 6Pose du String Monitoring Box
- 7Installation du String Monitoring Box
-
- 71Raccordement des lignes de communication
- 72Raccordement du bloc drsquoalimentation externe
- 73Raccordement des lignes principales CC
- 74Raccordement des lignes de strings CC positives
- 75Raccordement des lignes de strings CC neacutegatives
- 76Mise en service
-
- 8Platine du controcircleur
-
- 81Structure des menus
- 82Affichage principal
- 83Affichage des paramegravetres utilisateur
- 84Affichage des paramegravetres techniques
-
- 9Service apregraves-vente
- 10Mise hors service deacutepose
-
- 101Mise hors service du String Monitoring Box
- 102Deacutesinstallation du String Monitoring Box
- 103Deacutepose du String Monitoring Box
-
- 11Mise au rebut
-
- 111Appareil
- 112Emballage
-
- 12Deacuteclaration de conformiteacute UE
-
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 17
Eacutelectrotechnicien
73 Raccordement des lignes principales CCLes lignes principales CC sont introduites dans le String Monitoring Box agrave lrsquoaide de passe-cacircbles agrave vis (M50) sur la partie infeacuterieure du boicirctier Les passes-cacircbles agrave vis se trouvent au centre du compartiment de raccordement
ATTENTIONRisque drsquoendommagement Lors du raccordement veillez agrave ce que la polariteacute soit correcte Un raccordement incorrect peut endommager le String Monitoring Box
AVISDes bornes agrave tige sont preacutevues dans le String Monitoring Box pour le raccordement des lignes principales CC Il est possible drsquoy raccorder des cacircbles drsquoune section maximale de 240 mmsup2 Les bornes agrave tige sont eacutequipeacutees de tiges M12 Les lignes doivent donc ecirctre eacutequipeacutees de la cosse adeacutequate afin de pouvoir proceacuteder au raccordement
DC+ DC-
Figure 9 Raccordement des lignes principales CC
Raccordement des lignes principales CC
1 Desserrer les passe-cacircbles agrave vis de sorte agrave pouvoir introduire la ligne eacutequipeacutee de la cosse correspondante
2 Raccorder les lignes aux bornes agrave tige preacutevues agrave cet effet en suivant le repeacuterage (couple pour les bornes agrave tige 14 Nm)
3 Lors du raccordement des lignes veiller agrave ce que la polariteacute soit correcte
ATTENTIONRisque drsquoendommagement Veacuterifiez que les lignes sont raccordeacutees correctement
Controcircle des lignes principales CC
1 Veacuterifier agrave nouveau que toutes les lignes raccordeacutees sont bien fixeacutees
2 Visser agrave fond le joint des passe-cacircbles agrave vis
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Page 18 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
74 Raccordement des lignes de strings CC positivesLes lignes des strings sont introduites dans le String Monitoring Box agrave lrsquoaide de passe-cacircbles agrave vis (M40) avec inserts drsquoeacutetancheacuteiteacute multiples sur la partie infeacuterieure du boicirctier Les passe-cacircbles agrave vis preacutevus pour les lignes de strings CC positives se trouvent sur la partie infeacuterieure gauche du boicirctier Un autocollant contenant des informations sur lrsquoaffectation des entreacutees CC positives se trouve sur la face inteacuterieure de la porte du boicirctier Au cours des prochaines eacutetapes de lrsquoinstallation veillez agrave raccorder les lignes CC neacutegatives au disjoncteur CC preacutevu
DANGERRisque drsquoeacutelectrocution sur les raccordements sous tension Veacuterifiez lrsquoabsence de tension au niveau des lignes de strings CC avant de les introduire dans lrsquoappareil
ATTENTIONRisque drsquoendommagement Mesurez la polariteacute avant drsquoeffectuer le raccordement Un non-respect de la polariteacute peut endomma-ger le String Monitoring Box
ATTENTIONLa tension et le courant doivent ecirctre mesureacutes avant de raccorder les lignes CC Les valeurs maximales de tension et de courant ne doivent pas ecirctre deacutepasseacutees Ceci entraicircnerait la destruction du String Monitoring Box
9 10 11 12
Figure 10 Exemple Raccordement des lignes de strings CC positives sur les bornes pour circuits imprimeacutes
AVISDes bornes agrave vis sont preacutevues dans le String Monitoring Box pour le raccordement des lignes de strings CC positives La section maximale des lignes pouvant ecirctre raccordeacutees agrave ces bornes agrave vis est de 16 mmsup2 La longueur agrave deacutenuder est de 18 mm Il est recommandeacute drsquoeacutequiper les extreacutemiteacutes de cacircbles drsquoembouts Les bornes doivent ecirctre serreacutees agrave un couple de 20 agrave 25 Nm
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 19
Eacutelectrotechnicien
Raccordement des lignes de strings CC positives
1 Desserrer les passe-cacircbles agrave vis de sorte agrave pouvoir introduire les extreacutemiteacutes des cacircbles par les inserts drsquoeacutetan-cheacuteiteacute multiples
2 Raccorder les extreacutemiteacutes des cacircbles aux bornes pour circuits imprimeacutes en suivant le repeacuterage (figures 74 et 75)
Lors du raccordement des lignes veiller agrave ce que la polariteacute soit correcte
ATTENTIONRisque drsquoendommagement Veacuterifiez que les lignes sont raccordeacutees correctement
Controcircle des lignes de strings CC positives
1 Veacuterifier agrave nouveau que toutes les lignes raccordeacutees sont bien fixeacutees
2 Visser agrave fond les joints des passe-cacircbles agrave vis
3 Fermer les orifices non utiliseacutes des passe-cacircbles agrave lrsquoaide de bouchons borgnes
Fusibles CCChaque string est proteacutegeacute par un fusible PV
Type de fusible recommandeacute Fusible PV 10 x 38 mm 1000 VCCCalcul approximatif de la capaciteacute de fusible requise 16 IK (courant de court-circuit max par string)Les valeurs calculeacutees doivent toujours ecirctre arrondies vers le haut
DANGERAvant de changer un fusible le String Monitoring Box et lrsquoonduleur doivent ecirctre complegravete-ment hors tension
AVERTISSEMENTRisque de dommages en cas drsquoutilisation de fusibles non adapteacutesLes fusibles deacutefectueux doivent toujours ecirctre remplaceacutes par des fusibles du mecircme type Un non- respect peut preacutesenter un danger pour la santeacute des personnes et entraicircner une deacuteteacuterioration de lrsquoappareil causeacutee par un arc eacutelectrique
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Page 20 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
75 Raccordement des lignes de strings CC neacutegativesLes passe-cacircbles agrave vis preacutevus pour les lignes de strings CC neacutegatives se trouvent sur la partie infeacuterieure droite du boicirctierTenez compte des diffeacuterentes marches agrave suivre pour le raccordement CC neacutegatif des String Monitor Box P owador Argus 16S DCS24S DCS et Powador Argus 16S DCS FR24S DCS FR
DANGERDanger de mort par eacutelectrocution Un contact avec les raccords sous tension entraicircne des blessures graves voire mortelles En cas drsquoensoleillement une tension continue est preacutesente aux extreacutemiteacutes libres des lignes CC rsaquo Ne pas toucher les extreacutemiteacutes libres des lignes rsaquo Eacuteviter les courts-circuits
ATTENTIONRisque drsquoendommagement Mesurez la polariteacute avant drsquoeffectuer le raccordement Un non-respect de la polariteacute peut endomma-ger le String Monitoring Box
ATTENTIONLa tension et le courant doivent ecirctre mesureacutes avant de raccorder les lignes CC Les valeurs maximales de tension et de courant ne doivent pas ecirctre deacutepasseacutees Ceci entraicircnerait la destruction du String Monitoring Box
1 2 3
Figure 11 Blocs de raccordement pour les lignes de strings CC neacutegatives sur les bornes pour circuits imprimeacutes (Powador Argus 24S DCS)
1 2
3
Figure 12 Blocs de raccordement pour les lignes de strings CC neacutegatives avec porte-fusibles (Powador Argus 24S DCS FR)
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 21
Eacutelectrotechnicien
AVISArgus 16S DCS 24S DCS Des bornes agrave ressort bleues sont preacutevues dans le String Monitoring Box pour le raccordement des lignes de strings CC neacutegatives La section maximale des lignes pouvant ecirctre raccordeacutees agrave ces bornes agrave ressort est de 16 mmsup2 La longueur agrave deacutenuder est de 18 agrave 20 mm Utilisez un outil avec une tige partiellement deacutenudeacutee type 2 lame 35 x 05 mmPowador Argus 16S DCS FR 24S DCS FR Des porte-fusibles gris sont preacutevus dans le String Monitoring Box pour le raccordement des lignes de strings CC positives La section maximale des lignes pouvant ecirctre raccordeacutees agrave ces porte-fusibles est de 10 mmsup2 La longueur agrave deacutenuder est de 10 agrave 20 mm
DANGERDanger de mort par eacutelectrocution Un branchement incorrect des raccords CC positifs et CC neacutegatifs peut empecirccher une coupure omnipolaire des raccords CC Ceci peut entraicircner une surcharge et une destruction des disjoncteurs CC Cela peut preacutesenter un danger grave pour la santeacute des personnes et entraicircner une deacuteteacuterioration de lrsquoappareil causeacutee par un arc eacutelectrique rsaquo Assurer la coupure omnipolaire du geacuteneacuterateur PV en branchant correctement les entreacutees CC
(voir tableau suivant)
Lignes de strings CC positives
Raccorder les lignes de strings CC neacutegatives au
Disjoncteur CC
1-8 bloc de raccordement 1 1
9-15 bloc de raccordement 2 2
16-24 (uniquement pour Powador Argus 24S DCS)
bloc de raccordement 3 (uniquement pour Powador Argus 24S DCS 24S DCS FR)
3 (uniquement pour Powador Argus 24S DCS 24S DCS FR)
Raccordement des lignes de strings CC neacutegatives (Powador Argus 16S DCS 24S DCS)
1 Desserrer les passe-cacircbles agrave vis de sorte agrave pouvoir introduire les extreacutemiteacutes deacutenudeacutees des cacircbles par les inserts drsquoeacutetancheacuteiteacute multiples
2 Raccorder les extreacutemiteacutes deacutenudeacutees des cacircbles aux bornes agrave ressort bleues
Lors du raccordement des lignes veiller agrave ce que la polariteacute soit correcte
Raccordement des lignes de strings CC neacutegatives (Powador Argus 16S DCS FR 24S DCS FR)
1 Desserrer les passe-cacircbles agrave vis de sorte agrave pouvoir introduire les extreacutemiteacutes deacutenudeacutees des cacircbles par les inserts drsquoeacutetancheacuteiteacute multiples
2 Raccorder les extreacutemiteacutes deacutenudeacutees des cacircbles aux portes-fusibles gris
Lors du raccordement des lignes veiller agrave ce que la polariteacute soit correcte
ATTENTIONRisque drsquoendommagement Veacuterifiez que les lignes sont raccordeacutees correctement
Controcircle des lignes de strings CC neacutegatives
1 Veacuterifier agrave nouveau que toutes les lignes raccordeacutees sont bien fixeacutees
2 Visser agrave fond les joints des passe-cacircbles agrave vis
3 Fermer les orifices non utiliseacutes des passe-cacircbles
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Page 22 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
76 Mise en serviceApregraves avoir effectueacute lrsquoinstallation meacutecanique et eacutelectrique du String Monitoring Box et apregraves avoir poseacute et raccordeacute toutes les lignes en bonne et due forme vous pouvez commencer agrave controcircler lrsquoinstallation
Controcircler le String Monitoring Box Afin de controcircler le String Monitoring Box mesurez les lignes de strings PV+ contre les lignes de strings
PV afin de tester le passage de courant
Pour la mise en service du String Monitoring Box il est eacutegalement neacutecessaire de mettre en service lrsquoensemble de lrsquoinstallation PV
AVISAvant de mettre lrsquoensemble de lrsquoinstallation PV en service il est impeacuteratif drsquoavoir lu et compris les manuels drsquoutilisation et drsquoinstallation de lrsquoonduleur Seuls les eacutelectrotechniciens qui se sont familiari-seacutes au preacutealable avec lrsquoensemble des consignes de seacutecuriteacute et instructions de montage drsquoutilisation et de maintenance contenues dans ce manuel drsquoutilisation et drsquoinstallation sont autoriseacutes agrave mettre lrsquoinstallation en service
Mettre lrsquoinstallation PV en service Mettez lrsquoinstallation PV en service conformeacutement aux instructions mentionneacutees dans le manuel drsquoutilisation et
drsquoinstallation de lrsquoonduleur
Une fois la mise en service reacuteussie de lrsquoensemble de lrsquoinstallation PV la mise en service du String Monitoring Box est eacutegalement termineacutee
Fermer la porte du boicirctier
1 Une fois lrsquoinstallation et la mise en service termineacutees fermer le couvercle agrave lrsquoaide des verrous situeacutes sur la porte du boicirctier
2 Controcircler que le couvercle est bien fermeacute afin drsquoempecirccher toute infiltration drsquohumiditeacute et de poussiegravere
Plat ine du controcircleur
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 23
8 Platine du controcircleur
81 Structure des menus
touches gauche et droite gt 10 s
touches gauche et droite gt 1 s
Powador Argus16S24S
STRING 1 TO 8 [SP]00A 10A 21A00A 10A 21A00A 10A
3 s ou touche droite 3 s ou touche gauche
3 s env
touche gauche
002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|
SLAVE ADDRESS0
Zero scale
touche gauche
touche gauche
Zero scale performed
touche droite
touche gauche
courte pause
ARGUS ADDRESS00
LANGUAGE CODE00
touche gauche
PROTOCOL CODE00
ANALOG CHANNEL0
touche gauche
touche gauche
touche gauche
SYSTEM INFOArgus address 01DSP ver100-ABCDPIC ver 101
touche gauche
touches gauche et droite
ANALOG 1 TO 4 [SP]0002 00240002 0024
3 s ou touche gauche
3 s ou touche gauche
STRING 9 TO 16 [SP]00A 10A 21A00A 10A 21A00A 10A
STRING 17 TO 24 [SP]00A 10A 21A00A 10A 21A00A 10A
somme de controcircle
PLEASE WAITPOLLING BOARD CFG
touches gauche et droite
Plat ine du controcircleur
Page 24 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
82 Affichage principalLa platine du controcircleur du Powador Argus surveille les courants des diffeacuterents strings affiche les valeurs et les envoie agrave un enregistreur de donneacutees via le bus RS485Lorsque la platine du controcircleur est sous tension lrsquoeacutecran LCD affiche laquo 16 strings raquo ou laquo 24 strings raquo en fonction de la configuration du mateacuteriel Apregraves 3 secondes lrsquoaffichage passe au menu principal Les valeurs des strings PV et les raccords analogiques sont afficheacutes en boucle toutes les 3 secondesAppuyez sur la touche gauche pour passer immeacutediatement agrave lrsquoaffichage suivant Les informations systegraveme et les eacuteveacutenements enregistreacutes sont eacutegalement afficheacutes Si vous nrsquoappuyez sur aucune autre touche lrsquoaffichage actuel reste pendant 5 secondes puis les valeurs des strings PV et les raccords analogiques sont agrave nouveau afficheacutes toutes les 3 secondes
821 Affichage laquo STRING 1 TO 24 raquo
Jusqursquoagrave 8 strings sont afficheacutes ici avec leur valeur de courant correspondante Le statut actuel de la communication avec un Powador-proLOG ou un onduleur de la seacuterie XP est repreacutesenteacute en haut agrave droite Les diffeacuterentes intensiteacutes sont afficheacutees de gauche agrave droite dans les lignes 2 agrave 4 en ampegraveres avec deux deacutecimales En cas drsquoerreur de commu-nication avec un capteur de courant la valeur laquo xxxxxA raquo est afficheacutee En cas de fonctionnement correct laquo P raquo srsquoaffiche Si aucune communication nrsquoa lieu laquo S raquo srsquoaffiche
822 Affichage laquo ANALOG 1 TO 4 raquo
Les valeurs des raccords analogiques sont afficheacutees ici Le statut actuel de la communication avec un Powador- proLOG ou un onduleur de la seacuterie XP est repreacutesenteacute agrave droite Les diffeacuterentes valeurs analogiques sont afficheacutees les unes apregraves les autres dans la deuxiegraveme ligne sans uniteacute et avec deux deacutecimales
823 Affichage laquo SYSTEM INFO raquo
Les valeurs suivantes sont afficheacutees bull Adresse parameacutetreacutee du Powador Argusbull Version du micrologiciel DSPbull Version du logiciel PIC
83 Affichage des paramegravetres utilisateurVous pouvez modifier ici les reacuteglages suivants bull Adresse du Powador Argusbull Langue drsquoaffichagebull Protocole de communication avec lrsquoenregistreur de donneacutees (Powador-proLOG ou onduleur XP)bull Nombre de canaux analogiques connecteacutesAppuyez sur la touche droite afin de modifier un reacuteglage Appuyez une deuxiegraveme fois sur la touche droite pour modifier la valeur Appuyez sur la touche gauche pour acceacuteder agrave la position suivante de la valeur puis seacutelectionnez OK ou CANCEL Seacutelectionnez OK et appuyez sur la touche droite pour reprendre la valeur reacutegleacutee Seacutelectionnez CANCEL pour annuler les modifications
Plat ine du controcircleur
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 25
ARGUS ADDRESS00
touche droite OK ou CANCEL puis touche droite
touche gauche (seacutelectionner la positionlrsquoentreacutee)
touche droite(modifier la valeur)
ENTER ARGUS ADDRESS00OK
CANCEL
831 Affichage laquo ENTER ARGUS ADDRESS raquo
Vous pouvez parameacutetrer ici une adresse RS485 unique comprise entre 00 et 99 En preacutesence drsquoun systegraveme bus tel que RS485 chaque appareil raccordeacute au bus qursquoil srsquoagisse drsquoun onduleur ou drsquoun capteur de courant doit posseacuteder une adresse univoque
832 Affichage laquo ENTER DISPLAY LANGUAGE raquo
Vous pouvez seacutelectionner ici la langue drsquoaffichage (anglais uniquement pour la version actuelle)
833 Affichage laquo ENTER COMMUNICATION PROTOCOL raquo
Vous pouvez parameacutetrer ici le protocole de communication avec lrsquoenregistreur de donneacutees bull 0 pour les onduleurs de la seacuterie XPbull 1 pour Powador-proLOG
834 Affichage laquo ENTER ANALOG CONFIGURATION raquo
Vous pouvez deacutefinir ici le nombre de canaux analogiques connecteacutes Vous pouvez entrer une valeur comprise entre 0 et 4
84 Affichage des paramegravetres techniquesVous pouvez effectuer les reacuteglages suivants bull Afficher tous les canaux de courantbull Modifier lrsquoadresse des platines des collecteurs drsquoeacuteleacutements de phasebull Effectuer un eacutetalonnage
841 Affichage laquo Valeurs de courant actuelles (mode test) raquo
Toutes les valeurs de courant des strings sont afficheacutees ici simultaneacutement
Plat ine du controcircleur
Page 26 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
842 Affichage laquo ENTER SLAVE ADDRESS raquo
Vous pouvez modifier ici lrsquoadresse des diffeacuterentes platines des collecteurs drsquoeacuteleacutements de phase
843 Affichage laquo Zero-Scale Configuration raquo
Vous pouvez eacutetalonner agrave zeacutero une platine de collecteur drsquoeacuteleacutements de phase Pour cela le cavalier-interrupteur doit ecirctre enficheacute sur exactement une platine de collecteur drsquoeacuteleacutements de phase Apregraves avoir appuyeacute sur la touche droite lrsquoeacutetalonnage est effectueacute Veillez agrave ce qursquoaucun courant ne traverse les strings pendant lrsquoeacutetalonnage
Figure 13 Zero-Scale Configuration
Service apregraves-vente
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 27
9 Service apregraves-venteNous attachons une grande importance agrave la qualiteacute et agrave la longeacuteviteacute de nos appareils et ce degraves la phase de deacutevelop-pement Plus de 60 anneacutees drsquoexpeacuterience dans le domaine des convertisseurs de courant nous confortent dans cette philosophie Malgreacute toutes les mesures mises en œuvre pour garantir un haut niveau de qualiteacute des deacutefauts peuvent apparaicirctre dans des cas exceptionnels Dans une telle situation KACO new energy GmbH vous garantit le maximum de soutien Crsquoest pourquoi KACO new energy GmbH srsquoefforce de remeacutedier aux deacutefauts rapidement et de maniegravere peu bureau-cratique Si vous rencontrez un problegraveme technique avec les produits KACO veuillez vous adresser aux centres drsquoappel de notre service apregraves-vente Nous vous prions drsquoavoir les informations suivantes agrave porteacutee de main afin que nous puissions vous aider rapidement et de faccedilon cibleacutee
bull Type drsquoappareil numeacutero de seacuteriebull Message drsquoerreur agrave lrsquoeacutecran description de lrsquoerreur anomalies Quelles actions ont deacutejagrave eacuteteacute effectueacutees pour
analyser lrsquoerreur bull Type de module et connexion des stringsbull Date drsquoinstallation protocole de mise en servicebull Deacutesignation de la commande adresse de livraison interlocuteur avec numeacutero de teacuteleacutephone
Nos conditions de garantie sont disponibles sur notre site Internet httpwww kaco-newenergydefrsiteservicegarantieIl vous suffit de cliquer sur un drapeau pour acceacuteder au site du pays correspondant
Veuillez enregistrer votre appareil sur notre site Internet dans les 24 mois httpwww kaco-newenergydefrsiteserviceregistrierenVous pouvez eacutegalement acceacuteder depuis cette page au site du pays correspondant agrave chaque drapeauVous nous aiderez ainsi agrave vous proposer le service le plus rapide possible Beacuteneacuteficiez pour cela de deux ans de garan-tie suppleacutementaires sur votre appareilRemarque la dureacutee maximale de garantie deacutepend des conditions de garantie nationales en vigueur
Nous vous avons preacutepareacute un formulaire pour les reacuteclamations Vous le trouverez agrave lrsquoadresse httpwwwkaco-newenergydefrsiteservicekundendienst
Centres drsquoappel
Assistance technique Conseil technique
Onduleurs () +49 (0) 71323818-660 +49 (0) 71323818-670
Enregistrement des donneacutees et accessoires
+49 (0) 71323818-680 +49 (0) 71323818-690
Numeacutero drsquourgence pour les chantiers ()
+49 (0) 71323818-630
Assistance agrave la clientegravele du lundi au vendredi de 7 h 30 agrave 17 h 30
() eacutegalement le samedi de 8 h 00 agrave 14 h 00
Mise hors service deacutepose
Page 28 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
10 Mise hors service deacutepose
101 Mise hors service du String Monitoring Box
DANGERDes tensions circulent encore dans les bornes et cacircbles du String Monitoring Box mecircme apregraves sa mise hors tension et deacuteconnexion et peuvent entraicircner la mort Un contact avec les cacircbles et bornes du String Monitoring Box entraicircne des blessures graves voire la mort En cas drsquoensoleillement une tension continue est preacutesente aux extreacutemiteacutes libres des cacircbles CC Lors du deacutebranchement des cacircbles CC en charge des arcs eacutelectriques peuvent se former rsaquo Respecter impeacuterativement la proceacutedure de mise hors service rsaquo Pour tous travaux sur les modules photovoltaiumlques en plus de la deacuteconnexion du reacuteseau couper
sur tous les pocircles lrsquointerrupteur principal CC sur le coffret de raccordement du geacuteneacuterateur (ou les connecteurs agrave fiche CC) Il ne suffit pas de couper la tension du reacuteseau
Proceacutedure de mise hors service
1 Couper la tension du reacuteseau en deacutesactivant les fusibles externes
2 Deacuteconnecter le geacuteneacuterateur PV agrave lrsquoaide du disjoncteur CC
DANGER Les cacircbles CC restent sous tension
Veacuterifier lrsquoabsence de tension aux bornes de raccordement au reacuteseau
102 Deacutesinstallation du String Monitoring Box
Mettre le String Monitoring Box hors service1 Ouvrir le compartiment de raccordement2 Retirer le cacircble drsquointerface3 Desserrer le connecteur CC4 Ouvrir les passe-cacircbles agrave vis5 Retirer les cacircbles raquo Le String Monitoring Box est deacutesinstalleacute Vous pouvez passer agrave la deacutepose
103 Deacutepose du String Monitoring Box
Mettre le String Monitoring Box hors service Deacutesinstaller le String Monitoring Box
1 Desserrer la vis de la fixation antideacutegagement2 Deacutecrocher le String Monitoring Box de la plaque de montage3 Bien emballer le String Monitoring Box srsquoil est destineacute agrave ecirctre reacuteutiliseacute
ou mettre le String Monitoring Box au rebut de maniegravere approprieacutee
Mise au rebut
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 29
11 Mise au rebutLe String Monitoring Box ainsi que son emballage de transport sont composeacutes majoritairement de matiegraveres recyclables
111 AppareilLes String Monitoring Box deacutefectueux ainsi que leurs accessoires ne doivent pas ecirctre jeteacutes avec les ordures meacutena-gegraveres Veillez agrave ce que lrsquoappareil usageacute et ses eacuteventuels accessoires soient eacutelimineacutes en bonne et due forme
112 EmballageVeillez agrave ce que lrsquoemballage de transport soit eacutelimineacute en bonne et due forme
Deacuteclarat ion de conformiteacute UE
Page 30 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
12 Deacuteclaration de conformiteacute UE
Nom et adresse du fabricant KACO new energy GmbH Carl-Zeiss-Straszlige 1 74172 Neckarsulm Allemagne
Deacutesignation du produit String Monitoring Box
Deacutesignation du type Powador Argus 16S DCS 24S DCS 16S DCS FR 24S DCS FR
Nous attestons par la preacutesente que les appareils mentionneacutes ci-dessus sont conformes aux consignes de protection stipuleacutees par la directive du conseil de lrsquoUnion europeacuteenne du 15 deacutecembre 2004 relative au rapprochement des leacutegislations des Eacutetats membres concernant la compatibiliteacute eacutelectromagneacutetique (2004108CE) et par les directives concernant la basse tension (200695CE)
Les appareils sont conformes aux normes suivantes
200695CE laquo Directive relative au mateacuteriel eacutelectrique destineacute agrave ecirctre employeacute dans certaines limites de tension raquo
Seacutecuriteacute de lrsquoappareilCEI 62109-12010
Les appareils mentionneacutes ci-dessus possegravedent par conseacutequent le label CE
La preacutesente deacuteclaration de conformiteacute perd sa validiteacute en cas de modification arbitraire des appareils fournis etou drsquoutilisation non conforme agrave leur destination
Neckarsulm le 25082011KACO new energy GmbH
pp Matthias HaagDT
Carl-Zeiss-Straszlige 1 middot 74172 Neckarsulm middot Allemagne middot Teacutel +49 7132 3818-0 middot Fax +49 7132 3818-703 middot infokaco-newenergyde middot wwwkaco-newenergyde
Le te
xte
et le
s ill
ustr
atio
ns c
orre
spon
dent
agrave lrsquoeacute
tat t
echn
ique
au
mom
ent d
e la
mis
e agrave
lrsquoim
pres
sion
Sou
s reacute
serv
e de
mod
ifica
tions
tech
niqu
es
Nou
s deacute
clin
ons
tout
e re
spon
sabi
liteacute
en c
as d
rsquoerr
eurs
drsquoim
pres
sion
30
0156
4-01
-111
129
- 1Informations geacuteneacuterales
-
- 11Remarques concernant la documentation
- 12Organisation du manuel
-
- 2Seacutecuriteacute
-
- 21Utilisation conforme agrave la destination
- 22Directives et normes
-
- 3Description
-
- 31Description de lrsquoappareil
- 32Powador Argus comme eacuteleacutement drsquoune installation photovoltaiumlque
- 33Composants meacutecaniques
-
- 4Caracteacuteristiques techniques
- 5Livraison et transport
-
- 51Livraison
- 52Transport
-
- 6Pose du String Monitoring Box
- 7Installation du String Monitoring Box
-
- 71Raccordement des lignes de communication
- 72Raccordement du bloc drsquoalimentation externe
- 73Raccordement des lignes principales CC
- 74Raccordement des lignes de strings CC positives
- 75Raccordement des lignes de strings CC neacutegatives
- 76Mise en service
-
- 8Platine du controcircleur
-
- 81Structure des menus
- 82Affichage principal
- 83Affichage des paramegravetres utilisateur
- 84Affichage des paramegravetres techniques
-
- 9Service apregraves-vente
- 10Mise hors service deacutepose
-
- 101Mise hors service du String Monitoring Box
- 102Deacutesinstallation du String Monitoring Box
- 103Deacutepose du String Monitoring Box
-
- 11Mise au rebut
-
- 111Appareil
- 112Emballage
-
- 12Deacuteclaration de conformiteacute UE
-
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Page 18 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
74 Raccordement des lignes de strings CC positivesLes lignes des strings sont introduites dans le String Monitoring Box agrave lrsquoaide de passe-cacircbles agrave vis (M40) avec inserts drsquoeacutetancheacuteiteacute multiples sur la partie infeacuterieure du boicirctier Les passe-cacircbles agrave vis preacutevus pour les lignes de strings CC positives se trouvent sur la partie infeacuterieure gauche du boicirctier Un autocollant contenant des informations sur lrsquoaffectation des entreacutees CC positives se trouve sur la face inteacuterieure de la porte du boicirctier Au cours des prochaines eacutetapes de lrsquoinstallation veillez agrave raccorder les lignes CC neacutegatives au disjoncteur CC preacutevu
DANGERRisque drsquoeacutelectrocution sur les raccordements sous tension Veacuterifiez lrsquoabsence de tension au niveau des lignes de strings CC avant de les introduire dans lrsquoappareil
ATTENTIONRisque drsquoendommagement Mesurez la polariteacute avant drsquoeffectuer le raccordement Un non-respect de la polariteacute peut endomma-ger le String Monitoring Box
ATTENTIONLa tension et le courant doivent ecirctre mesureacutes avant de raccorder les lignes CC Les valeurs maximales de tension et de courant ne doivent pas ecirctre deacutepasseacutees Ceci entraicircnerait la destruction du String Monitoring Box
9 10 11 12
Figure 10 Exemple Raccordement des lignes de strings CC positives sur les bornes pour circuits imprimeacutes
AVISDes bornes agrave vis sont preacutevues dans le String Monitoring Box pour le raccordement des lignes de strings CC positives La section maximale des lignes pouvant ecirctre raccordeacutees agrave ces bornes agrave vis est de 16 mmsup2 La longueur agrave deacutenuder est de 18 mm Il est recommandeacute drsquoeacutequiper les extreacutemiteacutes de cacircbles drsquoembouts Les bornes doivent ecirctre serreacutees agrave un couple de 20 agrave 25 Nm
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 19
Eacutelectrotechnicien
Raccordement des lignes de strings CC positives
1 Desserrer les passe-cacircbles agrave vis de sorte agrave pouvoir introduire les extreacutemiteacutes des cacircbles par les inserts drsquoeacutetan-cheacuteiteacute multiples
2 Raccorder les extreacutemiteacutes des cacircbles aux bornes pour circuits imprimeacutes en suivant le repeacuterage (figures 74 et 75)
Lors du raccordement des lignes veiller agrave ce que la polariteacute soit correcte
ATTENTIONRisque drsquoendommagement Veacuterifiez que les lignes sont raccordeacutees correctement
Controcircle des lignes de strings CC positives
1 Veacuterifier agrave nouveau que toutes les lignes raccordeacutees sont bien fixeacutees
2 Visser agrave fond les joints des passe-cacircbles agrave vis
3 Fermer les orifices non utiliseacutes des passe-cacircbles agrave lrsquoaide de bouchons borgnes
Fusibles CCChaque string est proteacutegeacute par un fusible PV
Type de fusible recommandeacute Fusible PV 10 x 38 mm 1000 VCCCalcul approximatif de la capaciteacute de fusible requise 16 IK (courant de court-circuit max par string)Les valeurs calculeacutees doivent toujours ecirctre arrondies vers le haut
DANGERAvant de changer un fusible le String Monitoring Box et lrsquoonduleur doivent ecirctre complegravete-ment hors tension
AVERTISSEMENTRisque de dommages en cas drsquoutilisation de fusibles non adapteacutesLes fusibles deacutefectueux doivent toujours ecirctre remplaceacutes par des fusibles du mecircme type Un non- respect peut preacutesenter un danger pour la santeacute des personnes et entraicircner une deacuteteacuterioration de lrsquoappareil causeacutee par un arc eacutelectrique
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Page 20 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
75 Raccordement des lignes de strings CC neacutegativesLes passe-cacircbles agrave vis preacutevus pour les lignes de strings CC neacutegatives se trouvent sur la partie infeacuterieure droite du boicirctierTenez compte des diffeacuterentes marches agrave suivre pour le raccordement CC neacutegatif des String Monitor Box P owador Argus 16S DCS24S DCS et Powador Argus 16S DCS FR24S DCS FR
DANGERDanger de mort par eacutelectrocution Un contact avec les raccords sous tension entraicircne des blessures graves voire mortelles En cas drsquoensoleillement une tension continue est preacutesente aux extreacutemiteacutes libres des lignes CC rsaquo Ne pas toucher les extreacutemiteacutes libres des lignes rsaquo Eacuteviter les courts-circuits
ATTENTIONRisque drsquoendommagement Mesurez la polariteacute avant drsquoeffectuer le raccordement Un non-respect de la polariteacute peut endomma-ger le String Monitoring Box
ATTENTIONLa tension et le courant doivent ecirctre mesureacutes avant de raccorder les lignes CC Les valeurs maximales de tension et de courant ne doivent pas ecirctre deacutepasseacutees Ceci entraicircnerait la destruction du String Monitoring Box
1 2 3
Figure 11 Blocs de raccordement pour les lignes de strings CC neacutegatives sur les bornes pour circuits imprimeacutes (Powador Argus 24S DCS)
1 2
3
Figure 12 Blocs de raccordement pour les lignes de strings CC neacutegatives avec porte-fusibles (Powador Argus 24S DCS FR)
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 21
Eacutelectrotechnicien
AVISArgus 16S DCS 24S DCS Des bornes agrave ressort bleues sont preacutevues dans le String Monitoring Box pour le raccordement des lignes de strings CC neacutegatives La section maximale des lignes pouvant ecirctre raccordeacutees agrave ces bornes agrave ressort est de 16 mmsup2 La longueur agrave deacutenuder est de 18 agrave 20 mm Utilisez un outil avec une tige partiellement deacutenudeacutee type 2 lame 35 x 05 mmPowador Argus 16S DCS FR 24S DCS FR Des porte-fusibles gris sont preacutevus dans le String Monitoring Box pour le raccordement des lignes de strings CC positives La section maximale des lignes pouvant ecirctre raccordeacutees agrave ces porte-fusibles est de 10 mmsup2 La longueur agrave deacutenuder est de 10 agrave 20 mm
DANGERDanger de mort par eacutelectrocution Un branchement incorrect des raccords CC positifs et CC neacutegatifs peut empecirccher une coupure omnipolaire des raccords CC Ceci peut entraicircner une surcharge et une destruction des disjoncteurs CC Cela peut preacutesenter un danger grave pour la santeacute des personnes et entraicircner une deacuteteacuterioration de lrsquoappareil causeacutee par un arc eacutelectrique rsaquo Assurer la coupure omnipolaire du geacuteneacuterateur PV en branchant correctement les entreacutees CC
(voir tableau suivant)
Lignes de strings CC positives
Raccorder les lignes de strings CC neacutegatives au
Disjoncteur CC
1-8 bloc de raccordement 1 1
9-15 bloc de raccordement 2 2
16-24 (uniquement pour Powador Argus 24S DCS)
bloc de raccordement 3 (uniquement pour Powador Argus 24S DCS 24S DCS FR)
3 (uniquement pour Powador Argus 24S DCS 24S DCS FR)
Raccordement des lignes de strings CC neacutegatives (Powador Argus 16S DCS 24S DCS)
1 Desserrer les passe-cacircbles agrave vis de sorte agrave pouvoir introduire les extreacutemiteacutes deacutenudeacutees des cacircbles par les inserts drsquoeacutetancheacuteiteacute multiples
2 Raccorder les extreacutemiteacutes deacutenudeacutees des cacircbles aux bornes agrave ressort bleues
Lors du raccordement des lignes veiller agrave ce que la polariteacute soit correcte
Raccordement des lignes de strings CC neacutegatives (Powador Argus 16S DCS FR 24S DCS FR)
1 Desserrer les passe-cacircbles agrave vis de sorte agrave pouvoir introduire les extreacutemiteacutes deacutenudeacutees des cacircbles par les inserts drsquoeacutetancheacuteiteacute multiples
2 Raccorder les extreacutemiteacutes deacutenudeacutees des cacircbles aux portes-fusibles gris
Lors du raccordement des lignes veiller agrave ce que la polariteacute soit correcte
ATTENTIONRisque drsquoendommagement Veacuterifiez que les lignes sont raccordeacutees correctement
Controcircle des lignes de strings CC neacutegatives
1 Veacuterifier agrave nouveau que toutes les lignes raccordeacutees sont bien fixeacutees
2 Visser agrave fond les joints des passe-cacircbles agrave vis
3 Fermer les orifices non utiliseacutes des passe-cacircbles
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Page 22 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
76 Mise en serviceApregraves avoir effectueacute lrsquoinstallation meacutecanique et eacutelectrique du String Monitoring Box et apregraves avoir poseacute et raccordeacute toutes les lignes en bonne et due forme vous pouvez commencer agrave controcircler lrsquoinstallation
Controcircler le String Monitoring Box Afin de controcircler le String Monitoring Box mesurez les lignes de strings PV+ contre les lignes de strings
PV afin de tester le passage de courant
Pour la mise en service du String Monitoring Box il est eacutegalement neacutecessaire de mettre en service lrsquoensemble de lrsquoinstallation PV
AVISAvant de mettre lrsquoensemble de lrsquoinstallation PV en service il est impeacuteratif drsquoavoir lu et compris les manuels drsquoutilisation et drsquoinstallation de lrsquoonduleur Seuls les eacutelectrotechniciens qui se sont familiari-seacutes au preacutealable avec lrsquoensemble des consignes de seacutecuriteacute et instructions de montage drsquoutilisation et de maintenance contenues dans ce manuel drsquoutilisation et drsquoinstallation sont autoriseacutes agrave mettre lrsquoinstallation en service
Mettre lrsquoinstallation PV en service Mettez lrsquoinstallation PV en service conformeacutement aux instructions mentionneacutees dans le manuel drsquoutilisation et
drsquoinstallation de lrsquoonduleur
Une fois la mise en service reacuteussie de lrsquoensemble de lrsquoinstallation PV la mise en service du String Monitoring Box est eacutegalement termineacutee
Fermer la porte du boicirctier
1 Une fois lrsquoinstallation et la mise en service termineacutees fermer le couvercle agrave lrsquoaide des verrous situeacutes sur la porte du boicirctier
2 Controcircler que le couvercle est bien fermeacute afin drsquoempecirccher toute infiltration drsquohumiditeacute et de poussiegravere
Plat ine du controcircleur
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 23
8 Platine du controcircleur
81 Structure des menus
touches gauche et droite gt 10 s
touches gauche et droite gt 1 s
Powador Argus16S24S
STRING 1 TO 8 [SP]00A 10A 21A00A 10A 21A00A 10A
3 s ou touche droite 3 s ou touche gauche
3 s env
touche gauche
002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|
SLAVE ADDRESS0
Zero scale
touche gauche
touche gauche
Zero scale performed
touche droite
touche gauche
courte pause
ARGUS ADDRESS00
LANGUAGE CODE00
touche gauche
PROTOCOL CODE00
ANALOG CHANNEL0
touche gauche
touche gauche
touche gauche
SYSTEM INFOArgus address 01DSP ver100-ABCDPIC ver 101
touche gauche
touches gauche et droite
ANALOG 1 TO 4 [SP]0002 00240002 0024
3 s ou touche gauche
3 s ou touche gauche
STRING 9 TO 16 [SP]00A 10A 21A00A 10A 21A00A 10A
STRING 17 TO 24 [SP]00A 10A 21A00A 10A 21A00A 10A
somme de controcircle
PLEASE WAITPOLLING BOARD CFG
touches gauche et droite
Plat ine du controcircleur
Page 24 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
82 Affichage principalLa platine du controcircleur du Powador Argus surveille les courants des diffeacuterents strings affiche les valeurs et les envoie agrave un enregistreur de donneacutees via le bus RS485Lorsque la platine du controcircleur est sous tension lrsquoeacutecran LCD affiche laquo 16 strings raquo ou laquo 24 strings raquo en fonction de la configuration du mateacuteriel Apregraves 3 secondes lrsquoaffichage passe au menu principal Les valeurs des strings PV et les raccords analogiques sont afficheacutes en boucle toutes les 3 secondesAppuyez sur la touche gauche pour passer immeacutediatement agrave lrsquoaffichage suivant Les informations systegraveme et les eacuteveacutenements enregistreacutes sont eacutegalement afficheacutes Si vous nrsquoappuyez sur aucune autre touche lrsquoaffichage actuel reste pendant 5 secondes puis les valeurs des strings PV et les raccords analogiques sont agrave nouveau afficheacutes toutes les 3 secondes
821 Affichage laquo STRING 1 TO 24 raquo
Jusqursquoagrave 8 strings sont afficheacutes ici avec leur valeur de courant correspondante Le statut actuel de la communication avec un Powador-proLOG ou un onduleur de la seacuterie XP est repreacutesenteacute en haut agrave droite Les diffeacuterentes intensiteacutes sont afficheacutees de gauche agrave droite dans les lignes 2 agrave 4 en ampegraveres avec deux deacutecimales En cas drsquoerreur de commu-nication avec un capteur de courant la valeur laquo xxxxxA raquo est afficheacutee En cas de fonctionnement correct laquo P raquo srsquoaffiche Si aucune communication nrsquoa lieu laquo S raquo srsquoaffiche
822 Affichage laquo ANALOG 1 TO 4 raquo
Les valeurs des raccords analogiques sont afficheacutees ici Le statut actuel de la communication avec un Powador- proLOG ou un onduleur de la seacuterie XP est repreacutesenteacute agrave droite Les diffeacuterentes valeurs analogiques sont afficheacutees les unes apregraves les autres dans la deuxiegraveme ligne sans uniteacute et avec deux deacutecimales
823 Affichage laquo SYSTEM INFO raquo
Les valeurs suivantes sont afficheacutees bull Adresse parameacutetreacutee du Powador Argusbull Version du micrologiciel DSPbull Version du logiciel PIC
83 Affichage des paramegravetres utilisateurVous pouvez modifier ici les reacuteglages suivants bull Adresse du Powador Argusbull Langue drsquoaffichagebull Protocole de communication avec lrsquoenregistreur de donneacutees (Powador-proLOG ou onduleur XP)bull Nombre de canaux analogiques connecteacutesAppuyez sur la touche droite afin de modifier un reacuteglage Appuyez une deuxiegraveme fois sur la touche droite pour modifier la valeur Appuyez sur la touche gauche pour acceacuteder agrave la position suivante de la valeur puis seacutelectionnez OK ou CANCEL Seacutelectionnez OK et appuyez sur la touche droite pour reprendre la valeur reacutegleacutee Seacutelectionnez CANCEL pour annuler les modifications
Plat ine du controcircleur
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 25
ARGUS ADDRESS00
touche droite OK ou CANCEL puis touche droite
touche gauche (seacutelectionner la positionlrsquoentreacutee)
touche droite(modifier la valeur)
ENTER ARGUS ADDRESS00OK
CANCEL
831 Affichage laquo ENTER ARGUS ADDRESS raquo
Vous pouvez parameacutetrer ici une adresse RS485 unique comprise entre 00 et 99 En preacutesence drsquoun systegraveme bus tel que RS485 chaque appareil raccordeacute au bus qursquoil srsquoagisse drsquoun onduleur ou drsquoun capteur de courant doit posseacuteder une adresse univoque
832 Affichage laquo ENTER DISPLAY LANGUAGE raquo
Vous pouvez seacutelectionner ici la langue drsquoaffichage (anglais uniquement pour la version actuelle)
833 Affichage laquo ENTER COMMUNICATION PROTOCOL raquo
Vous pouvez parameacutetrer ici le protocole de communication avec lrsquoenregistreur de donneacutees bull 0 pour les onduleurs de la seacuterie XPbull 1 pour Powador-proLOG
834 Affichage laquo ENTER ANALOG CONFIGURATION raquo
Vous pouvez deacutefinir ici le nombre de canaux analogiques connecteacutes Vous pouvez entrer une valeur comprise entre 0 et 4
84 Affichage des paramegravetres techniquesVous pouvez effectuer les reacuteglages suivants bull Afficher tous les canaux de courantbull Modifier lrsquoadresse des platines des collecteurs drsquoeacuteleacutements de phasebull Effectuer un eacutetalonnage
841 Affichage laquo Valeurs de courant actuelles (mode test) raquo
Toutes les valeurs de courant des strings sont afficheacutees ici simultaneacutement
Plat ine du controcircleur
Page 26 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
842 Affichage laquo ENTER SLAVE ADDRESS raquo
Vous pouvez modifier ici lrsquoadresse des diffeacuterentes platines des collecteurs drsquoeacuteleacutements de phase
843 Affichage laquo Zero-Scale Configuration raquo
Vous pouvez eacutetalonner agrave zeacutero une platine de collecteur drsquoeacuteleacutements de phase Pour cela le cavalier-interrupteur doit ecirctre enficheacute sur exactement une platine de collecteur drsquoeacuteleacutements de phase Apregraves avoir appuyeacute sur la touche droite lrsquoeacutetalonnage est effectueacute Veillez agrave ce qursquoaucun courant ne traverse les strings pendant lrsquoeacutetalonnage
Figure 13 Zero-Scale Configuration
Service apregraves-vente
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 27
9 Service apregraves-venteNous attachons une grande importance agrave la qualiteacute et agrave la longeacuteviteacute de nos appareils et ce degraves la phase de deacutevelop-pement Plus de 60 anneacutees drsquoexpeacuterience dans le domaine des convertisseurs de courant nous confortent dans cette philosophie Malgreacute toutes les mesures mises en œuvre pour garantir un haut niveau de qualiteacute des deacutefauts peuvent apparaicirctre dans des cas exceptionnels Dans une telle situation KACO new energy GmbH vous garantit le maximum de soutien Crsquoest pourquoi KACO new energy GmbH srsquoefforce de remeacutedier aux deacutefauts rapidement et de maniegravere peu bureau-cratique Si vous rencontrez un problegraveme technique avec les produits KACO veuillez vous adresser aux centres drsquoappel de notre service apregraves-vente Nous vous prions drsquoavoir les informations suivantes agrave porteacutee de main afin que nous puissions vous aider rapidement et de faccedilon cibleacutee
bull Type drsquoappareil numeacutero de seacuteriebull Message drsquoerreur agrave lrsquoeacutecran description de lrsquoerreur anomalies Quelles actions ont deacutejagrave eacuteteacute effectueacutees pour
analyser lrsquoerreur bull Type de module et connexion des stringsbull Date drsquoinstallation protocole de mise en servicebull Deacutesignation de la commande adresse de livraison interlocuteur avec numeacutero de teacuteleacutephone
Nos conditions de garantie sont disponibles sur notre site Internet httpwww kaco-newenergydefrsiteservicegarantieIl vous suffit de cliquer sur un drapeau pour acceacuteder au site du pays correspondant
Veuillez enregistrer votre appareil sur notre site Internet dans les 24 mois httpwww kaco-newenergydefrsiteserviceregistrierenVous pouvez eacutegalement acceacuteder depuis cette page au site du pays correspondant agrave chaque drapeauVous nous aiderez ainsi agrave vous proposer le service le plus rapide possible Beacuteneacuteficiez pour cela de deux ans de garan-tie suppleacutementaires sur votre appareilRemarque la dureacutee maximale de garantie deacutepend des conditions de garantie nationales en vigueur
Nous vous avons preacutepareacute un formulaire pour les reacuteclamations Vous le trouverez agrave lrsquoadresse httpwwwkaco-newenergydefrsiteservicekundendienst
Centres drsquoappel
Assistance technique Conseil technique
Onduleurs () +49 (0) 71323818-660 +49 (0) 71323818-670
Enregistrement des donneacutees et accessoires
+49 (0) 71323818-680 +49 (0) 71323818-690
Numeacutero drsquourgence pour les chantiers ()
+49 (0) 71323818-630
Assistance agrave la clientegravele du lundi au vendredi de 7 h 30 agrave 17 h 30
() eacutegalement le samedi de 8 h 00 agrave 14 h 00
Mise hors service deacutepose
Page 28 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
10 Mise hors service deacutepose
101 Mise hors service du String Monitoring Box
DANGERDes tensions circulent encore dans les bornes et cacircbles du String Monitoring Box mecircme apregraves sa mise hors tension et deacuteconnexion et peuvent entraicircner la mort Un contact avec les cacircbles et bornes du String Monitoring Box entraicircne des blessures graves voire la mort En cas drsquoensoleillement une tension continue est preacutesente aux extreacutemiteacutes libres des cacircbles CC Lors du deacutebranchement des cacircbles CC en charge des arcs eacutelectriques peuvent se former rsaquo Respecter impeacuterativement la proceacutedure de mise hors service rsaquo Pour tous travaux sur les modules photovoltaiumlques en plus de la deacuteconnexion du reacuteseau couper
sur tous les pocircles lrsquointerrupteur principal CC sur le coffret de raccordement du geacuteneacuterateur (ou les connecteurs agrave fiche CC) Il ne suffit pas de couper la tension du reacuteseau
Proceacutedure de mise hors service
1 Couper la tension du reacuteseau en deacutesactivant les fusibles externes
2 Deacuteconnecter le geacuteneacuterateur PV agrave lrsquoaide du disjoncteur CC
DANGER Les cacircbles CC restent sous tension
Veacuterifier lrsquoabsence de tension aux bornes de raccordement au reacuteseau
102 Deacutesinstallation du String Monitoring Box
Mettre le String Monitoring Box hors service1 Ouvrir le compartiment de raccordement2 Retirer le cacircble drsquointerface3 Desserrer le connecteur CC4 Ouvrir les passe-cacircbles agrave vis5 Retirer les cacircbles raquo Le String Monitoring Box est deacutesinstalleacute Vous pouvez passer agrave la deacutepose
103 Deacutepose du String Monitoring Box
Mettre le String Monitoring Box hors service Deacutesinstaller le String Monitoring Box
1 Desserrer la vis de la fixation antideacutegagement2 Deacutecrocher le String Monitoring Box de la plaque de montage3 Bien emballer le String Monitoring Box srsquoil est destineacute agrave ecirctre reacuteutiliseacute
ou mettre le String Monitoring Box au rebut de maniegravere approprieacutee
Mise au rebut
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 29
11 Mise au rebutLe String Monitoring Box ainsi que son emballage de transport sont composeacutes majoritairement de matiegraveres recyclables
111 AppareilLes String Monitoring Box deacutefectueux ainsi que leurs accessoires ne doivent pas ecirctre jeteacutes avec les ordures meacutena-gegraveres Veillez agrave ce que lrsquoappareil usageacute et ses eacuteventuels accessoires soient eacutelimineacutes en bonne et due forme
112 EmballageVeillez agrave ce que lrsquoemballage de transport soit eacutelimineacute en bonne et due forme
Deacuteclarat ion de conformiteacute UE
Page 30 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
12 Deacuteclaration de conformiteacute UE
Nom et adresse du fabricant KACO new energy GmbH Carl-Zeiss-Straszlige 1 74172 Neckarsulm Allemagne
Deacutesignation du produit String Monitoring Box
Deacutesignation du type Powador Argus 16S DCS 24S DCS 16S DCS FR 24S DCS FR
Nous attestons par la preacutesente que les appareils mentionneacutes ci-dessus sont conformes aux consignes de protection stipuleacutees par la directive du conseil de lrsquoUnion europeacuteenne du 15 deacutecembre 2004 relative au rapprochement des leacutegislations des Eacutetats membres concernant la compatibiliteacute eacutelectromagneacutetique (2004108CE) et par les directives concernant la basse tension (200695CE)
Les appareils sont conformes aux normes suivantes
200695CE laquo Directive relative au mateacuteriel eacutelectrique destineacute agrave ecirctre employeacute dans certaines limites de tension raquo
Seacutecuriteacute de lrsquoappareilCEI 62109-12010
Les appareils mentionneacutes ci-dessus possegravedent par conseacutequent le label CE
La preacutesente deacuteclaration de conformiteacute perd sa validiteacute en cas de modification arbitraire des appareils fournis etou drsquoutilisation non conforme agrave leur destination
Neckarsulm le 25082011KACO new energy GmbH
pp Matthias HaagDT
Carl-Zeiss-Straszlige 1 middot 74172 Neckarsulm middot Allemagne middot Teacutel +49 7132 3818-0 middot Fax +49 7132 3818-703 middot infokaco-newenergyde middot wwwkaco-newenergyde
Le te
xte
et le
s ill
ustr
atio
ns c
orre
spon
dent
agrave lrsquoeacute
tat t
echn
ique
au
mom
ent d
e la
mis
e agrave
lrsquoim
pres
sion
Sou
s reacute
serv
e de
mod
ifica
tions
tech
niqu
es
Nou
s deacute
clin
ons
tout
e re
spon
sabi
liteacute
en c
as d
rsquoerr
eurs
drsquoim
pres
sion
30
0156
4-01
-111
129
- 1Informations geacuteneacuterales
-
- 11Remarques concernant la documentation
- 12Organisation du manuel
-
- 2Seacutecuriteacute
-
- 21Utilisation conforme agrave la destination
- 22Directives et normes
-
- 3Description
-
- 31Description de lrsquoappareil
- 32Powador Argus comme eacuteleacutement drsquoune installation photovoltaiumlque
- 33Composants meacutecaniques
-
- 4Caracteacuteristiques techniques
- 5Livraison et transport
-
- 51Livraison
- 52Transport
-
- 6Pose du String Monitoring Box
- 7Installation du String Monitoring Box
-
- 71Raccordement des lignes de communication
- 72Raccordement du bloc drsquoalimentation externe
- 73Raccordement des lignes principales CC
- 74Raccordement des lignes de strings CC positives
- 75Raccordement des lignes de strings CC neacutegatives
- 76Mise en service
-
- 8Platine du controcircleur
-
- 81Structure des menus
- 82Affichage principal
- 83Affichage des paramegravetres utilisateur
- 84Affichage des paramegravetres techniques
-
- 9Service apregraves-vente
- 10Mise hors service deacutepose
-
- 101Mise hors service du String Monitoring Box
- 102Deacutesinstallation du String Monitoring Box
- 103Deacutepose du String Monitoring Box
-
- 11Mise au rebut
-
- 111Appareil
- 112Emballage
-
- 12Deacuteclaration de conformiteacute UE
-
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 19
Eacutelectrotechnicien
Raccordement des lignes de strings CC positives
1 Desserrer les passe-cacircbles agrave vis de sorte agrave pouvoir introduire les extreacutemiteacutes des cacircbles par les inserts drsquoeacutetan-cheacuteiteacute multiples
2 Raccorder les extreacutemiteacutes des cacircbles aux bornes pour circuits imprimeacutes en suivant le repeacuterage (figures 74 et 75)
Lors du raccordement des lignes veiller agrave ce que la polariteacute soit correcte
ATTENTIONRisque drsquoendommagement Veacuterifiez que les lignes sont raccordeacutees correctement
Controcircle des lignes de strings CC positives
1 Veacuterifier agrave nouveau que toutes les lignes raccordeacutees sont bien fixeacutees
2 Visser agrave fond les joints des passe-cacircbles agrave vis
3 Fermer les orifices non utiliseacutes des passe-cacircbles agrave lrsquoaide de bouchons borgnes
Fusibles CCChaque string est proteacutegeacute par un fusible PV
Type de fusible recommandeacute Fusible PV 10 x 38 mm 1000 VCCCalcul approximatif de la capaciteacute de fusible requise 16 IK (courant de court-circuit max par string)Les valeurs calculeacutees doivent toujours ecirctre arrondies vers le haut
DANGERAvant de changer un fusible le String Monitoring Box et lrsquoonduleur doivent ecirctre complegravete-ment hors tension
AVERTISSEMENTRisque de dommages en cas drsquoutilisation de fusibles non adapteacutesLes fusibles deacutefectueux doivent toujours ecirctre remplaceacutes par des fusibles du mecircme type Un non- respect peut preacutesenter un danger pour la santeacute des personnes et entraicircner une deacuteteacuterioration de lrsquoappareil causeacutee par un arc eacutelectrique
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Page 20 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
75 Raccordement des lignes de strings CC neacutegativesLes passe-cacircbles agrave vis preacutevus pour les lignes de strings CC neacutegatives se trouvent sur la partie infeacuterieure droite du boicirctierTenez compte des diffeacuterentes marches agrave suivre pour le raccordement CC neacutegatif des String Monitor Box P owador Argus 16S DCS24S DCS et Powador Argus 16S DCS FR24S DCS FR
DANGERDanger de mort par eacutelectrocution Un contact avec les raccords sous tension entraicircne des blessures graves voire mortelles En cas drsquoensoleillement une tension continue est preacutesente aux extreacutemiteacutes libres des lignes CC rsaquo Ne pas toucher les extreacutemiteacutes libres des lignes rsaquo Eacuteviter les courts-circuits
ATTENTIONRisque drsquoendommagement Mesurez la polariteacute avant drsquoeffectuer le raccordement Un non-respect de la polariteacute peut endomma-ger le String Monitoring Box
ATTENTIONLa tension et le courant doivent ecirctre mesureacutes avant de raccorder les lignes CC Les valeurs maximales de tension et de courant ne doivent pas ecirctre deacutepasseacutees Ceci entraicircnerait la destruction du String Monitoring Box
1 2 3
Figure 11 Blocs de raccordement pour les lignes de strings CC neacutegatives sur les bornes pour circuits imprimeacutes (Powador Argus 24S DCS)
1 2
3
Figure 12 Blocs de raccordement pour les lignes de strings CC neacutegatives avec porte-fusibles (Powador Argus 24S DCS FR)
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 21
Eacutelectrotechnicien
AVISArgus 16S DCS 24S DCS Des bornes agrave ressort bleues sont preacutevues dans le String Monitoring Box pour le raccordement des lignes de strings CC neacutegatives La section maximale des lignes pouvant ecirctre raccordeacutees agrave ces bornes agrave ressort est de 16 mmsup2 La longueur agrave deacutenuder est de 18 agrave 20 mm Utilisez un outil avec une tige partiellement deacutenudeacutee type 2 lame 35 x 05 mmPowador Argus 16S DCS FR 24S DCS FR Des porte-fusibles gris sont preacutevus dans le String Monitoring Box pour le raccordement des lignes de strings CC positives La section maximale des lignes pouvant ecirctre raccordeacutees agrave ces porte-fusibles est de 10 mmsup2 La longueur agrave deacutenuder est de 10 agrave 20 mm
DANGERDanger de mort par eacutelectrocution Un branchement incorrect des raccords CC positifs et CC neacutegatifs peut empecirccher une coupure omnipolaire des raccords CC Ceci peut entraicircner une surcharge et une destruction des disjoncteurs CC Cela peut preacutesenter un danger grave pour la santeacute des personnes et entraicircner une deacuteteacuterioration de lrsquoappareil causeacutee par un arc eacutelectrique rsaquo Assurer la coupure omnipolaire du geacuteneacuterateur PV en branchant correctement les entreacutees CC
(voir tableau suivant)
Lignes de strings CC positives
Raccorder les lignes de strings CC neacutegatives au
Disjoncteur CC
1-8 bloc de raccordement 1 1
9-15 bloc de raccordement 2 2
16-24 (uniquement pour Powador Argus 24S DCS)
bloc de raccordement 3 (uniquement pour Powador Argus 24S DCS 24S DCS FR)
3 (uniquement pour Powador Argus 24S DCS 24S DCS FR)
Raccordement des lignes de strings CC neacutegatives (Powador Argus 16S DCS 24S DCS)
1 Desserrer les passe-cacircbles agrave vis de sorte agrave pouvoir introduire les extreacutemiteacutes deacutenudeacutees des cacircbles par les inserts drsquoeacutetancheacuteiteacute multiples
2 Raccorder les extreacutemiteacutes deacutenudeacutees des cacircbles aux bornes agrave ressort bleues
Lors du raccordement des lignes veiller agrave ce que la polariteacute soit correcte
Raccordement des lignes de strings CC neacutegatives (Powador Argus 16S DCS FR 24S DCS FR)
1 Desserrer les passe-cacircbles agrave vis de sorte agrave pouvoir introduire les extreacutemiteacutes deacutenudeacutees des cacircbles par les inserts drsquoeacutetancheacuteiteacute multiples
2 Raccorder les extreacutemiteacutes deacutenudeacutees des cacircbles aux portes-fusibles gris
Lors du raccordement des lignes veiller agrave ce que la polariteacute soit correcte
ATTENTIONRisque drsquoendommagement Veacuterifiez que les lignes sont raccordeacutees correctement
Controcircle des lignes de strings CC neacutegatives
1 Veacuterifier agrave nouveau que toutes les lignes raccordeacutees sont bien fixeacutees
2 Visser agrave fond les joints des passe-cacircbles agrave vis
3 Fermer les orifices non utiliseacutes des passe-cacircbles
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Page 22 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
76 Mise en serviceApregraves avoir effectueacute lrsquoinstallation meacutecanique et eacutelectrique du String Monitoring Box et apregraves avoir poseacute et raccordeacute toutes les lignes en bonne et due forme vous pouvez commencer agrave controcircler lrsquoinstallation
Controcircler le String Monitoring Box Afin de controcircler le String Monitoring Box mesurez les lignes de strings PV+ contre les lignes de strings
PV afin de tester le passage de courant
Pour la mise en service du String Monitoring Box il est eacutegalement neacutecessaire de mettre en service lrsquoensemble de lrsquoinstallation PV
AVISAvant de mettre lrsquoensemble de lrsquoinstallation PV en service il est impeacuteratif drsquoavoir lu et compris les manuels drsquoutilisation et drsquoinstallation de lrsquoonduleur Seuls les eacutelectrotechniciens qui se sont familiari-seacutes au preacutealable avec lrsquoensemble des consignes de seacutecuriteacute et instructions de montage drsquoutilisation et de maintenance contenues dans ce manuel drsquoutilisation et drsquoinstallation sont autoriseacutes agrave mettre lrsquoinstallation en service
Mettre lrsquoinstallation PV en service Mettez lrsquoinstallation PV en service conformeacutement aux instructions mentionneacutees dans le manuel drsquoutilisation et
drsquoinstallation de lrsquoonduleur
Une fois la mise en service reacuteussie de lrsquoensemble de lrsquoinstallation PV la mise en service du String Monitoring Box est eacutegalement termineacutee
Fermer la porte du boicirctier
1 Une fois lrsquoinstallation et la mise en service termineacutees fermer le couvercle agrave lrsquoaide des verrous situeacutes sur la porte du boicirctier
2 Controcircler que le couvercle est bien fermeacute afin drsquoempecirccher toute infiltration drsquohumiditeacute et de poussiegravere
Plat ine du controcircleur
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 23
8 Platine du controcircleur
81 Structure des menus
touches gauche et droite gt 10 s
touches gauche et droite gt 1 s
Powador Argus16S24S
STRING 1 TO 8 [SP]00A 10A 21A00A 10A 21A00A 10A
3 s ou touche droite 3 s ou touche gauche
3 s env
touche gauche
002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|
SLAVE ADDRESS0
Zero scale
touche gauche
touche gauche
Zero scale performed
touche droite
touche gauche
courte pause
ARGUS ADDRESS00
LANGUAGE CODE00
touche gauche
PROTOCOL CODE00
ANALOG CHANNEL0
touche gauche
touche gauche
touche gauche
SYSTEM INFOArgus address 01DSP ver100-ABCDPIC ver 101
touche gauche
touches gauche et droite
ANALOG 1 TO 4 [SP]0002 00240002 0024
3 s ou touche gauche
3 s ou touche gauche
STRING 9 TO 16 [SP]00A 10A 21A00A 10A 21A00A 10A
STRING 17 TO 24 [SP]00A 10A 21A00A 10A 21A00A 10A
somme de controcircle
PLEASE WAITPOLLING BOARD CFG
touches gauche et droite
Plat ine du controcircleur
Page 24 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
82 Affichage principalLa platine du controcircleur du Powador Argus surveille les courants des diffeacuterents strings affiche les valeurs et les envoie agrave un enregistreur de donneacutees via le bus RS485Lorsque la platine du controcircleur est sous tension lrsquoeacutecran LCD affiche laquo 16 strings raquo ou laquo 24 strings raquo en fonction de la configuration du mateacuteriel Apregraves 3 secondes lrsquoaffichage passe au menu principal Les valeurs des strings PV et les raccords analogiques sont afficheacutes en boucle toutes les 3 secondesAppuyez sur la touche gauche pour passer immeacutediatement agrave lrsquoaffichage suivant Les informations systegraveme et les eacuteveacutenements enregistreacutes sont eacutegalement afficheacutes Si vous nrsquoappuyez sur aucune autre touche lrsquoaffichage actuel reste pendant 5 secondes puis les valeurs des strings PV et les raccords analogiques sont agrave nouveau afficheacutes toutes les 3 secondes
821 Affichage laquo STRING 1 TO 24 raquo
Jusqursquoagrave 8 strings sont afficheacutes ici avec leur valeur de courant correspondante Le statut actuel de la communication avec un Powador-proLOG ou un onduleur de la seacuterie XP est repreacutesenteacute en haut agrave droite Les diffeacuterentes intensiteacutes sont afficheacutees de gauche agrave droite dans les lignes 2 agrave 4 en ampegraveres avec deux deacutecimales En cas drsquoerreur de commu-nication avec un capteur de courant la valeur laquo xxxxxA raquo est afficheacutee En cas de fonctionnement correct laquo P raquo srsquoaffiche Si aucune communication nrsquoa lieu laquo S raquo srsquoaffiche
822 Affichage laquo ANALOG 1 TO 4 raquo
Les valeurs des raccords analogiques sont afficheacutees ici Le statut actuel de la communication avec un Powador- proLOG ou un onduleur de la seacuterie XP est repreacutesenteacute agrave droite Les diffeacuterentes valeurs analogiques sont afficheacutees les unes apregraves les autres dans la deuxiegraveme ligne sans uniteacute et avec deux deacutecimales
823 Affichage laquo SYSTEM INFO raquo
Les valeurs suivantes sont afficheacutees bull Adresse parameacutetreacutee du Powador Argusbull Version du micrologiciel DSPbull Version du logiciel PIC
83 Affichage des paramegravetres utilisateurVous pouvez modifier ici les reacuteglages suivants bull Adresse du Powador Argusbull Langue drsquoaffichagebull Protocole de communication avec lrsquoenregistreur de donneacutees (Powador-proLOG ou onduleur XP)bull Nombre de canaux analogiques connecteacutesAppuyez sur la touche droite afin de modifier un reacuteglage Appuyez une deuxiegraveme fois sur la touche droite pour modifier la valeur Appuyez sur la touche gauche pour acceacuteder agrave la position suivante de la valeur puis seacutelectionnez OK ou CANCEL Seacutelectionnez OK et appuyez sur la touche droite pour reprendre la valeur reacutegleacutee Seacutelectionnez CANCEL pour annuler les modifications
Plat ine du controcircleur
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 25
ARGUS ADDRESS00
touche droite OK ou CANCEL puis touche droite
touche gauche (seacutelectionner la positionlrsquoentreacutee)
touche droite(modifier la valeur)
ENTER ARGUS ADDRESS00OK
CANCEL
831 Affichage laquo ENTER ARGUS ADDRESS raquo
Vous pouvez parameacutetrer ici une adresse RS485 unique comprise entre 00 et 99 En preacutesence drsquoun systegraveme bus tel que RS485 chaque appareil raccordeacute au bus qursquoil srsquoagisse drsquoun onduleur ou drsquoun capteur de courant doit posseacuteder une adresse univoque
832 Affichage laquo ENTER DISPLAY LANGUAGE raquo
Vous pouvez seacutelectionner ici la langue drsquoaffichage (anglais uniquement pour la version actuelle)
833 Affichage laquo ENTER COMMUNICATION PROTOCOL raquo
Vous pouvez parameacutetrer ici le protocole de communication avec lrsquoenregistreur de donneacutees bull 0 pour les onduleurs de la seacuterie XPbull 1 pour Powador-proLOG
834 Affichage laquo ENTER ANALOG CONFIGURATION raquo
Vous pouvez deacutefinir ici le nombre de canaux analogiques connecteacutes Vous pouvez entrer une valeur comprise entre 0 et 4
84 Affichage des paramegravetres techniquesVous pouvez effectuer les reacuteglages suivants bull Afficher tous les canaux de courantbull Modifier lrsquoadresse des platines des collecteurs drsquoeacuteleacutements de phasebull Effectuer un eacutetalonnage
841 Affichage laquo Valeurs de courant actuelles (mode test) raquo
Toutes les valeurs de courant des strings sont afficheacutees ici simultaneacutement
Plat ine du controcircleur
Page 26 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
842 Affichage laquo ENTER SLAVE ADDRESS raquo
Vous pouvez modifier ici lrsquoadresse des diffeacuterentes platines des collecteurs drsquoeacuteleacutements de phase
843 Affichage laquo Zero-Scale Configuration raquo
Vous pouvez eacutetalonner agrave zeacutero une platine de collecteur drsquoeacuteleacutements de phase Pour cela le cavalier-interrupteur doit ecirctre enficheacute sur exactement une platine de collecteur drsquoeacuteleacutements de phase Apregraves avoir appuyeacute sur la touche droite lrsquoeacutetalonnage est effectueacute Veillez agrave ce qursquoaucun courant ne traverse les strings pendant lrsquoeacutetalonnage
Figure 13 Zero-Scale Configuration
Service apregraves-vente
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 27
9 Service apregraves-venteNous attachons une grande importance agrave la qualiteacute et agrave la longeacuteviteacute de nos appareils et ce degraves la phase de deacutevelop-pement Plus de 60 anneacutees drsquoexpeacuterience dans le domaine des convertisseurs de courant nous confortent dans cette philosophie Malgreacute toutes les mesures mises en œuvre pour garantir un haut niveau de qualiteacute des deacutefauts peuvent apparaicirctre dans des cas exceptionnels Dans une telle situation KACO new energy GmbH vous garantit le maximum de soutien Crsquoest pourquoi KACO new energy GmbH srsquoefforce de remeacutedier aux deacutefauts rapidement et de maniegravere peu bureau-cratique Si vous rencontrez un problegraveme technique avec les produits KACO veuillez vous adresser aux centres drsquoappel de notre service apregraves-vente Nous vous prions drsquoavoir les informations suivantes agrave porteacutee de main afin que nous puissions vous aider rapidement et de faccedilon cibleacutee
bull Type drsquoappareil numeacutero de seacuteriebull Message drsquoerreur agrave lrsquoeacutecran description de lrsquoerreur anomalies Quelles actions ont deacutejagrave eacuteteacute effectueacutees pour
analyser lrsquoerreur bull Type de module et connexion des stringsbull Date drsquoinstallation protocole de mise en servicebull Deacutesignation de la commande adresse de livraison interlocuteur avec numeacutero de teacuteleacutephone
Nos conditions de garantie sont disponibles sur notre site Internet httpwww kaco-newenergydefrsiteservicegarantieIl vous suffit de cliquer sur un drapeau pour acceacuteder au site du pays correspondant
Veuillez enregistrer votre appareil sur notre site Internet dans les 24 mois httpwww kaco-newenergydefrsiteserviceregistrierenVous pouvez eacutegalement acceacuteder depuis cette page au site du pays correspondant agrave chaque drapeauVous nous aiderez ainsi agrave vous proposer le service le plus rapide possible Beacuteneacuteficiez pour cela de deux ans de garan-tie suppleacutementaires sur votre appareilRemarque la dureacutee maximale de garantie deacutepend des conditions de garantie nationales en vigueur
Nous vous avons preacutepareacute un formulaire pour les reacuteclamations Vous le trouverez agrave lrsquoadresse httpwwwkaco-newenergydefrsiteservicekundendienst
Centres drsquoappel
Assistance technique Conseil technique
Onduleurs () +49 (0) 71323818-660 +49 (0) 71323818-670
Enregistrement des donneacutees et accessoires
+49 (0) 71323818-680 +49 (0) 71323818-690
Numeacutero drsquourgence pour les chantiers ()
+49 (0) 71323818-630
Assistance agrave la clientegravele du lundi au vendredi de 7 h 30 agrave 17 h 30
() eacutegalement le samedi de 8 h 00 agrave 14 h 00
Mise hors service deacutepose
Page 28 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
10 Mise hors service deacutepose
101 Mise hors service du String Monitoring Box
DANGERDes tensions circulent encore dans les bornes et cacircbles du String Monitoring Box mecircme apregraves sa mise hors tension et deacuteconnexion et peuvent entraicircner la mort Un contact avec les cacircbles et bornes du String Monitoring Box entraicircne des blessures graves voire la mort En cas drsquoensoleillement une tension continue est preacutesente aux extreacutemiteacutes libres des cacircbles CC Lors du deacutebranchement des cacircbles CC en charge des arcs eacutelectriques peuvent se former rsaquo Respecter impeacuterativement la proceacutedure de mise hors service rsaquo Pour tous travaux sur les modules photovoltaiumlques en plus de la deacuteconnexion du reacuteseau couper
sur tous les pocircles lrsquointerrupteur principal CC sur le coffret de raccordement du geacuteneacuterateur (ou les connecteurs agrave fiche CC) Il ne suffit pas de couper la tension du reacuteseau
Proceacutedure de mise hors service
1 Couper la tension du reacuteseau en deacutesactivant les fusibles externes
2 Deacuteconnecter le geacuteneacuterateur PV agrave lrsquoaide du disjoncteur CC
DANGER Les cacircbles CC restent sous tension
Veacuterifier lrsquoabsence de tension aux bornes de raccordement au reacuteseau
102 Deacutesinstallation du String Monitoring Box
Mettre le String Monitoring Box hors service1 Ouvrir le compartiment de raccordement2 Retirer le cacircble drsquointerface3 Desserrer le connecteur CC4 Ouvrir les passe-cacircbles agrave vis5 Retirer les cacircbles raquo Le String Monitoring Box est deacutesinstalleacute Vous pouvez passer agrave la deacutepose
103 Deacutepose du String Monitoring Box
Mettre le String Monitoring Box hors service Deacutesinstaller le String Monitoring Box
1 Desserrer la vis de la fixation antideacutegagement2 Deacutecrocher le String Monitoring Box de la plaque de montage3 Bien emballer le String Monitoring Box srsquoil est destineacute agrave ecirctre reacuteutiliseacute
ou mettre le String Monitoring Box au rebut de maniegravere approprieacutee
Mise au rebut
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 29
11 Mise au rebutLe String Monitoring Box ainsi que son emballage de transport sont composeacutes majoritairement de matiegraveres recyclables
111 AppareilLes String Monitoring Box deacutefectueux ainsi que leurs accessoires ne doivent pas ecirctre jeteacutes avec les ordures meacutena-gegraveres Veillez agrave ce que lrsquoappareil usageacute et ses eacuteventuels accessoires soient eacutelimineacutes en bonne et due forme
112 EmballageVeillez agrave ce que lrsquoemballage de transport soit eacutelimineacute en bonne et due forme
Deacuteclarat ion de conformiteacute UE
Page 30 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
12 Deacuteclaration de conformiteacute UE
Nom et adresse du fabricant KACO new energy GmbH Carl-Zeiss-Straszlige 1 74172 Neckarsulm Allemagne
Deacutesignation du produit String Monitoring Box
Deacutesignation du type Powador Argus 16S DCS 24S DCS 16S DCS FR 24S DCS FR
Nous attestons par la preacutesente que les appareils mentionneacutes ci-dessus sont conformes aux consignes de protection stipuleacutees par la directive du conseil de lrsquoUnion europeacuteenne du 15 deacutecembre 2004 relative au rapprochement des leacutegislations des Eacutetats membres concernant la compatibiliteacute eacutelectromagneacutetique (2004108CE) et par les directives concernant la basse tension (200695CE)
Les appareils sont conformes aux normes suivantes
200695CE laquo Directive relative au mateacuteriel eacutelectrique destineacute agrave ecirctre employeacute dans certaines limites de tension raquo
Seacutecuriteacute de lrsquoappareilCEI 62109-12010
Les appareils mentionneacutes ci-dessus possegravedent par conseacutequent le label CE
La preacutesente deacuteclaration de conformiteacute perd sa validiteacute en cas de modification arbitraire des appareils fournis etou drsquoutilisation non conforme agrave leur destination
Neckarsulm le 25082011KACO new energy GmbH
pp Matthias HaagDT
Carl-Zeiss-Straszlige 1 middot 74172 Neckarsulm middot Allemagne middot Teacutel +49 7132 3818-0 middot Fax +49 7132 3818-703 middot infokaco-newenergyde middot wwwkaco-newenergyde
Le te
xte
et le
s ill
ustr
atio
ns c
orre
spon
dent
agrave lrsquoeacute
tat t
echn
ique
au
mom
ent d
e la
mis
e agrave
lrsquoim
pres
sion
Sou
s reacute
serv
e de
mod
ifica
tions
tech
niqu
es
Nou
s deacute
clin
ons
tout
e re
spon
sabi
liteacute
en c
as d
rsquoerr
eurs
drsquoim
pres
sion
30
0156
4-01
-111
129
- 1Informations geacuteneacuterales
-
- 11Remarques concernant la documentation
- 12Organisation du manuel
-
- 2Seacutecuriteacute
-
- 21Utilisation conforme agrave la destination
- 22Directives et normes
-
- 3Description
-
- 31Description de lrsquoappareil
- 32Powador Argus comme eacuteleacutement drsquoune installation photovoltaiumlque
- 33Composants meacutecaniques
-
- 4Caracteacuteristiques techniques
- 5Livraison et transport
-
- 51Livraison
- 52Transport
-
- 6Pose du String Monitoring Box
- 7Installation du String Monitoring Box
-
- 71Raccordement des lignes de communication
- 72Raccordement du bloc drsquoalimentation externe
- 73Raccordement des lignes principales CC
- 74Raccordement des lignes de strings CC positives
- 75Raccordement des lignes de strings CC neacutegatives
- 76Mise en service
-
- 8Platine du controcircleur
-
- 81Structure des menus
- 82Affichage principal
- 83Affichage des paramegravetres utilisateur
- 84Affichage des paramegravetres techniques
-
- 9Service apregraves-vente
- 10Mise hors service deacutepose
-
- 101Mise hors service du String Monitoring Box
- 102Deacutesinstallation du String Monitoring Box
- 103Deacutepose du String Monitoring Box
-
- 11Mise au rebut
-
- 111Appareil
- 112Emballage
-
- 12Deacuteclaration de conformiteacute UE
-
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Page 20 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
75 Raccordement des lignes de strings CC neacutegativesLes passe-cacircbles agrave vis preacutevus pour les lignes de strings CC neacutegatives se trouvent sur la partie infeacuterieure droite du boicirctierTenez compte des diffeacuterentes marches agrave suivre pour le raccordement CC neacutegatif des String Monitor Box P owador Argus 16S DCS24S DCS et Powador Argus 16S DCS FR24S DCS FR
DANGERDanger de mort par eacutelectrocution Un contact avec les raccords sous tension entraicircne des blessures graves voire mortelles En cas drsquoensoleillement une tension continue est preacutesente aux extreacutemiteacutes libres des lignes CC rsaquo Ne pas toucher les extreacutemiteacutes libres des lignes rsaquo Eacuteviter les courts-circuits
ATTENTIONRisque drsquoendommagement Mesurez la polariteacute avant drsquoeffectuer le raccordement Un non-respect de la polariteacute peut endomma-ger le String Monitoring Box
ATTENTIONLa tension et le courant doivent ecirctre mesureacutes avant de raccorder les lignes CC Les valeurs maximales de tension et de courant ne doivent pas ecirctre deacutepasseacutees Ceci entraicircnerait la destruction du String Monitoring Box
1 2 3
Figure 11 Blocs de raccordement pour les lignes de strings CC neacutegatives sur les bornes pour circuits imprimeacutes (Powador Argus 24S DCS)
1 2
3
Figure 12 Blocs de raccordement pour les lignes de strings CC neacutegatives avec porte-fusibles (Powador Argus 24S DCS FR)
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 21
Eacutelectrotechnicien
AVISArgus 16S DCS 24S DCS Des bornes agrave ressort bleues sont preacutevues dans le String Monitoring Box pour le raccordement des lignes de strings CC neacutegatives La section maximale des lignes pouvant ecirctre raccordeacutees agrave ces bornes agrave ressort est de 16 mmsup2 La longueur agrave deacutenuder est de 18 agrave 20 mm Utilisez un outil avec une tige partiellement deacutenudeacutee type 2 lame 35 x 05 mmPowador Argus 16S DCS FR 24S DCS FR Des porte-fusibles gris sont preacutevus dans le String Monitoring Box pour le raccordement des lignes de strings CC positives La section maximale des lignes pouvant ecirctre raccordeacutees agrave ces porte-fusibles est de 10 mmsup2 La longueur agrave deacutenuder est de 10 agrave 20 mm
DANGERDanger de mort par eacutelectrocution Un branchement incorrect des raccords CC positifs et CC neacutegatifs peut empecirccher une coupure omnipolaire des raccords CC Ceci peut entraicircner une surcharge et une destruction des disjoncteurs CC Cela peut preacutesenter un danger grave pour la santeacute des personnes et entraicircner une deacuteteacuterioration de lrsquoappareil causeacutee par un arc eacutelectrique rsaquo Assurer la coupure omnipolaire du geacuteneacuterateur PV en branchant correctement les entreacutees CC
(voir tableau suivant)
Lignes de strings CC positives
Raccorder les lignes de strings CC neacutegatives au
Disjoncteur CC
1-8 bloc de raccordement 1 1
9-15 bloc de raccordement 2 2
16-24 (uniquement pour Powador Argus 24S DCS)
bloc de raccordement 3 (uniquement pour Powador Argus 24S DCS 24S DCS FR)
3 (uniquement pour Powador Argus 24S DCS 24S DCS FR)
Raccordement des lignes de strings CC neacutegatives (Powador Argus 16S DCS 24S DCS)
1 Desserrer les passe-cacircbles agrave vis de sorte agrave pouvoir introduire les extreacutemiteacutes deacutenudeacutees des cacircbles par les inserts drsquoeacutetancheacuteiteacute multiples
2 Raccorder les extreacutemiteacutes deacutenudeacutees des cacircbles aux bornes agrave ressort bleues
Lors du raccordement des lignes veiller agrave ce que la polariteacute soit correcte
Raccordement des lignes de strings CC neacutegatives (Powador Argus 16S DCS FR 24S DCS FR)
1 Desserrer les passe-cacircbles agrave vis de sorte agrave pouvoir introduire les extreacutemiteacutes deacutenudeacutees des cacircbles par les inserts drsquoeacutetancheacuteiteacute multiples
2 Raccorder les extreacutemiteacutes deacutenudeacutees des cacircbles aux portes-fusibles gris
Lors du raccordement des lignes veiller agrave ce que la polariteacute soit correcte
ATTENTIONRisque drsquoendommagement Veacuterifiez que les lignes sont raccordeacutees correctement
Controcircle des lignes de strings CC neacutegatives
1 Veacuterifier agrave nouveau que toutes les lignes raccordeacutees sont bien fixeacutees
2 Visser agrave fond les joints des passe-cacircbles agrave vis
3 Fermer les orifices non utiliseacutes des passe-cacircbles
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Page 22 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
76 Mise en serviceApregraves avoir effectueacute lrsquoinstallation meacutecanique et eacutelectrique du String Monitoring Box et apregraves avoir poseacute et raccordeacute toutes les lignes en bonne et due forme vous pouvez commencer agrave controcircler lrsquoinstallation
Controcircler le String Monitoring Box Afin de controcircler le String Monitoring Box mesurez les lignes de strings PV+ contre les lignes de strings
PV afin de tester le passage de courant
Pour la mise en service du String Monitoring Box il est eacutegalement neacutecessaire de mettre en service lrsquoensemble de lrsquoinstallation PV
AVISAvant de mettre lrsquoensemble de lrsquoinstallation PV en service il est impeacuteratif drsquoavoir lu et compris les manuels drsquoutilisation et drsquoinstallation de lrsquoonduleur Seuls les eacutelectrotechniciens qui se sont familiari-seacutes au preacutealable avec lrsquoensemble des consignes de seacutecuriteacute et instructions de montage drsquoutilisation et de maintenance contenues dans ce manuel drsquoutilisation et drsquoinstallation sont autoriseacutes agrave mettre lrsquoinstallation en service
Mettre lrsquoinstallation PV en service Mettez lrsquoinstallation PV en service conformeacutement aux instructions mentionneacutees dans le manuel drsquoutilisation et
drsquoinstallation de lrsquoonduleur
Une fois la mise en service reacuteussie de lrsquoensemble de lrsquoinstallation PV la mise en service du String Monitoring Box est eacutegalement termineacutee
Fermer la porte du boicirctier
1 Une fois lrsquoinstallation et la mise en service termineacutees fermer le couvercle agrave lrsquoaide des verrous situeacutes sur la porte du boicirctier
2 Controcircler que le couvercle est bien fermeacute afin drsquoempecirccher toute infiltration drsquohumiditeacute et de poussiegravere
Plat ine du controcircleur
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 23
8 Platine du controcircleur
81 Structure des menus
touches gauche et droite gt 10 s
touches gauche et droite gt 1 s
Powador Argus16S24S
STRING 1 TO 8 [SP]00A 10A 21A00A 10A 21A00A 10A
3 s ou touche droite 3 s ou touche gauche
3 s env
touche gauche
002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|
SLAVE ADDRESS0
Zero scale
touche gauche
touche gauche
Zero scale performed
touche droite
touche gauche
courte pause
ARGUS ADDRESS00
LANGUAGE CODE00
touche gauche
PROTOCOL CODE00
ANALOG CHANNEL0
touche gauche
touche gauche
touche gauche
SYSTEM INFOArgus address 01DSP ver100-ABCDPIC ver 101
touche gauche
touches gauche et droite
ANALOG 1 TO 4 [SP]0002 00240002 0024
3 s ou touche gauche
3 s ou touche gauche
STRING 9 TO 16 [SP]00A 10A 21A00A 10A 21A00A 10A
STRING 17 TO 24 [SP]00A 10A 21A00A 10A 21A00A 10A
somme de controcircle
PLEASE WAITPOLLING BOARD CFG
touches gauche et droite
Plat ine du controcircleur
Page 24 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
82 Affichage principalLa platine du controcircleur du Powador Argus surveille les courants des diffeacuterents strings affiche les valeurs et les envoie agrave un enregistreur de donneacutees via le bus RS485Lorsque la platine du controcircleur est sous tension lrsquoeacutecran LCD affiche laquo 16 strings raquo ou laquo 24 strings raquo en fonction de la configuration du mateacuteriel Apregraves 3 secondes lrsquoaffichage passe au menu principal Les valeurs des strings PV et les raccords analogiques sont afficheacutes en boucle toutes les 3 secondesAppuyez sur la touche gauche pour passer immeacutediatement agrave lrsquoaffichage suivant Les informations systegraveme et les eacuteveacutenements enregistreacutes sont eacutegalement afficheacutes Si vous nrsquoappuyez sur aucune autre touche lrsquoaffichage actuel reste pendant 5 secondes puis les valeurs des strings PV et les raccords analogiques sont agrave nouveau afficheacutes toutes les 3 secondes
821 Affichage laquo STRING 1 TO 24 raquo
Jusqursquoagrave 8 strings sont afficheacutes ici avec leur valeur de courant correspondante Le statut actuel de la communication avec un Powador-proLOG ou un onduleur de la seacuterie XP est repreacutesenteacute en haut agrave droite Les diffeacuterentes intensiteacutes sont afficheacutees de gauche agrave droite dans les lignes 2 agrave 4 en ampegraveres avec deux deacutecimales En cas drsquoerreur de commu-nication avec un capteur de courant la valeur laquo xxxxxA raquo est afficheacutee En cas de fonctionnement correct laquo P raquo srsquoaffiche Si aucune communication nrsquoa lieu laquo S raquo srsquoaffiche
822 Affichage laquo ANALOG 1 TO 4 raquo
Les valeurs des raccords analogiques sont afficheacutees ici Le statut actuel de la communication avec un Powador- proLOG ou un onduleur de la seacuterie XP est repreacutesenteacute agrave droite Les diffeacuterentes valeurs analogiques sont afficheacutees les unes apregraves les autres dans la deuxiegraveme ligne sans uniteacute et avec deux deacutecimales
823 Affichage laquo SYSTEM INFO raquo
Les valeurs suivantes sont afficheacutees bull Adresse parameacutetreacutee du Powador Argusbull Version du micrologiciel DSPbull Version du logiciel PIC
83 Affichage des paramegravetres utilisateurVous pouvez modifier ici les reacuteglages suivants bull Adresse du Powador Argusbull Langue drsquoaffichagebull Protocole de communication avec lrsquoenregistreur de donneacutees (Powador-proLOG ou onduleur XP)bull Nombre de canaux analogiques connecteacutesAppuyez sur la touche droite afin de modifier un reacuteglage Appuyez une deuxiegraveme fois sur la touche droite pour modifier la valeur Appuyez sur la touche gauche pour acceacuteder agrave la position suivante de la valeur puis seacutelectionnez OK ou CANCEL Seacutelectionnez OK et appuyez sur la touche droite pour reprendre la valeur reacutegleacutee Seacutelectionnez CANCEL pour annuler les modifications
Plat ine du controcircleur
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 25
ARGUS ADDRESS00
touche droite OK ou CANCEL puis touche droite
touche gauche (seacutelectionner la positionlrsquoentreacutee)
touche droite(modifier la valeur)
ENTER ARGUS ADDRESS00OK
CANCEL
831 Affichage laquo ENTER ARGUS ADDRESS raquo
Vous pouvez parameacutetrer ici une adresse RS485 unique comprise entre 00 et 99 En preacutesence drsquoun systegraveme bus tel que RS485 chaque appareil raccordeacute au bus qursquoil srsquoagisse drsquoun onduleur ou drsquoun capteur de courant doit posseacuteder une adresse univoque
832 Affichage laquo ENTER DISPLAY LANGUAGE raquo
Vous pouvez seacutelectionner ici la langue drsquoaffichage (anglais uniquement pour la version actuelle)
833 Affichage laquo ENTER COMMUNICATION PROTOCOL raquo
Vous pouvez parameacutetrer ici le protocole de communication avec lrsquoenregistreur de donneacutees bull 0 pour les onduleurs de la seacuterie XPbull 1 pour Powador-proLOG
834 Affichage laquo ENTER ANALOG CONFIGURATION raquo
Vous pouvez deacutefinir ici le nombre de canaux analogiques connecteacutes Vous pouvez entrer une valeur comprise entre 0 et 4
84 Affichage des paramegravetres techniquesVous pouvez effectuer les reacuteglages suivants bull Afficher tous les canaux de courantbull Modifier lrsquoadresse des platines des collecteurs drsquoeacuteleacutements de phasebull Effectuer un eacutetalonnage
841 Affichage laquo Valeurs de courant actuelles (mode test) raquo
Toutes les valeurs de courant des strings sont afficheacutees ici simultaneacutement
Plat ine du controcircleur
Page 26 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
842 Affichage laquo ENTER SLAVE ADDRESS raquo
Vous pouvez modifier ici lrsquoadresse des diffeacuterentes platines des collecteurs drsquoeacuteleacutements de phase
843 Affichage laquo Zero-Scale Configuration raquo
Vous pouvez eacutetalonner agrave zeacutero une platine de collecteur drsquoeacuteleacutements de phase Pour cela le cavalier-interrupteur doit ecirctre enficheacute sur exactement une platine de collecteur drsquoeacuteleacutements de phase Apregraves avoir appuyeacute sur la touche droite lrsquoeacutetalonnage est effectueacute Veillez agrave ce qursquoaucun courant ne traverse les strings pendant lrsquoeacutetalonnage
Figure 13 Zero-Scale Configuration
Service apregraves-vente
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 27
9 Service apregraves-venteNous attachons une grande importance agrave la qualiteacute et agrave la longeacuteviteacute de nos appareils et ce degraves la phase de deacutevelop-pement Plus de 60 anneacutees drsquoexpeacuterience dans le domaine des convertisseurs de courant nous confortent dans cette philosophie Malgreacute toutes les mesures mises en œuvre pour garantir un haut niveau de qualiteacute des deacutefauts peuvent apparaicirctre dans des cas exceptionnels Dans une telle situation KACO new energy GmbH vous garantit le maximum de soutien Crsquoest pourquoi KACO new energy GmbH srsquoefforce de remeacutedier aux deacutefauts rapidement et de maniegravere peu bureau-cratique Si vous rencontrez un problegraveme technique avec les produits KACO veuillez vous adresser aux centres drsquoappel de notre service apregraves-vente Nous vous prions drsquoavoir les informations suivantes agrave porteacutee de main afin que nous puissions vous aider rapidement et de faccedilon cibleacutee
bull Type drsquoappareil numeacutero de seacuteriebull Message drsquoerreur agrave lrsquoeacutecran description de lrsquoerreur anomalies Quelles actions ont deacutejagrave eacuteteacute effectueacutees pour
analyser lrsquoerreur bull Type de module et connexion des stringsbull Date drsquoinstallation protocole de mise en servicebull Deacutesignation de la commande adresse de livraison interlocuteur avec numeacutero de teacuteleacutephone
Nos conditions de garantie sont disponibles sur notre site Internet httpwww kaco-newenergydefrsiteservicegarantieIl vous suffit de cliquer sur un drapeau pour acceacuteder au site du pays correspondant
Veuillez enregistrer votre appareil sur notre site Internet dans les 24 mois httpwww kaco-newenergydefrsiteserviceregistrierenVous pouvez eacutegalement acceacuteder depuis cette page au site du pays correspondant agrave chaque drapeauVous nous aiderez ainsi agrave vous proposer le service le plus rapide possible Beacuteneacuteficiez pour cela de deux ans de garan-tie suppleacutementaires sur votre appareilRemarque la dureacutee maximale de garantie deacutepend des conditions de garantie nationales en vigueur
Nous vous avons preacutepareacute un formulaire pour les reacuteclamations Vous le trouverez agrave lrsquoadresse httpwwwkaco-newenergydefrsiteservicekundendienst
Centres drsquoappel
Assistance technique Conseil technique
Onduleurs () +49 (0) 71323818-660 +49 (0) 71323818-670
Enregistrement des donneacutees et accessoires
+49 (0) 71323818-680 +49 (0) 71323818-690
Numeacutero drsquourgence pour les chantiers ()
+49 (0) 71323818-630
Assistance agrave la clientegravele du lundi au vendredi de 7 h 30 agrave 17 h 30
() eacutegalement le samedi de 8 h 00 agrave 14 h 00
Mise hors service deacutepose
Page 28 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
10 Mise hors service deacutepose
101 Mise hors service du String Monitoring Box
DANGERDes tensions circulent encore dans les bornes et cacircbles du String Monitoring Box mecircme apregraves sa mise hors tension et deacuteconnexion et peuvent entraicircner la mort Un contact avec les cacircbles et bornes du String Monitoring Box entraicircne des blessures graves voire la mort En cas drsquoensoleillement une tension continue est preacutesente aux extreacutemiteacutes libres des cacircbles CC Lors du deacutebranchement des cacircbles CC en charge des arcs eacutelectriques peuvent se former rsaquo Respecter impeacuterativement la proceacutedure de mise hors service rsaquo Pour tous travaux sur les modules photovoltaiumlques en plus de la deacuteconnexion du reacuteseau couper
sur tous les pocircles lrsquointerrupteur principal CC sur le coffret de raccordement du geacuteneacuterateur (ou les connecteurs agrave fiche CC) Il ne suffit pas de couper la tension du reacuteseau
Proceacutedure de mise hors service
1 Couper la tension du reacuteseau en deacutesactivant les fusibles externes
2 Deacuteconnecter le geacuteneacuterateur PV agrave lrsquoaide du disjoncteur CC
DANGER Les cacircbles CC restent sous tension
Veacuterifier lrsquoabsence de tension aux bornes de raccordement au reacuteseau
102 Deacutesinstallation du String Monitoring Box
Mettre le String Monitoring Box hors service1 Ouvrir le compartiment de raccordement2 Retirer le cacircble drsquointerface3 Desserrer le connecteur CC4 Ouvrir les passe-cacircbles agrave vis5 Retirer les cacircbles raquo Le String Monitoring Box est deacutesinstalleacute Vous pouvez passer agrave la deacutepose
103 Deacutepose du String Monitoring Box
Mettre le String Monitoring Box hors service Deacutesinstaller le String Monitoring Box
1 Desserrer la vis de la fixation antideacutegagement2 Deacutecrocher le String Monitoring Box de la plaque de montage3 Bien emballer le String Monitoring Box srsquoil est destineacute agrave ecirctre reacuteutiliseacute
ou mettre le String Monitoring Box au rebut de maniegravere approprieacutee
Mise au rebut
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 29
11 Mise au rebutLe String Monitoring Box ainsi que son emballage de transport sont composeacutes majoritairement de matiegraveres recyclables
111 AppareilLes String Monitoring Box deacutefectueux ainsi que leurs accessoires ne doivent pas ecirctre jeteacutes avec les ordures meacutena-gegraveres Veillez agrave ce que lrsquoappareil usageacute et ses eacuteventuels accessoires soient eacutelimineacutes en bonne et due forme
112 EmballageVeillez agrave ce que lrsquoemballage de transport soit eacutelimineacute en bonne et due forme
Deacuteclarat ion de conformiteacute UE
Page 30 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
12 Deacuteclaration de conformiteacute UE
Nom et adresse du fabricant KACO new energy GmbH Carl-Zeiss-Straszlige 1 74172 Neckarsulm Allemagne
Deacutesignation du produit String Monitoring Box
Deacutesignation du type Powador Argus 16S DCS 24S DCS 16S DCS FR 24S DCS FR
Nous attestons par la preacutesente que les appareils mentionneacutes ci-dessus sont conformes aux consignes de protection stipuleacutees par la directive du conseil de lrsquoUnion europeacuteenne du 15 deacutecembre 2004 relative au rapprochement des leacutegislations des Eacutetats membres concernant la compatibiliteacute eacutelectromagneacutetique (2004108CE) et par les directives concernant la basse tension (200695CE)
Les appareils sont conformes aux normes suivantes
200695CE laquo Directive relative au mateacuteriel eacutelectrique destineacute agrave ecirctre employeacute dans certaines limites de tension raquo
Seacutecuriteacute de lrsquoappareilCEI 62109-12010
Les appareils mentionneacutes ci-dessus possegravedent par conseacutequent le label CE
La preacutesente deacuteclaration de conformiteacute perd sa validiteacute en cas de modification arbitraire des appareils fournis etou drsquoutilisation non conforme agrave leur destination
Neckarsulm le 25082011KACO new energy GmbH
pp Matthias HaagDT
Carl-Zeiss-Straszlige 1 middot 74172 Neckarsulm middot Allemagne middot Teacutel +49 7132 3818-0 middot Fax +49 7132 3818-703 middot infokaco-newenergyde middot wwwkaco-newenergyde
Le te
xte
et le
s ill
ustr
atio
ns c
orre
spon
dent
agrave lrsquoeacute
tat t
echn
ique
au
mom
ent d
e la
mis
e agrave
lrsquoim
pres
sion
Sou
s reacute
serv
e de
mod
ifica
tions
tech
niqu
es
Nou
s deacute
clin
ons
tout
e re
spon
sabi
liteacute
en c
as d
rsquoerr
eurs
drsquoim
pres
sion
30
0156
4-01
-111
129
- 1Informations geacuteneacuterales
-
- 11Remarques concernant la documentation
- 12Organisation du manuel
-
- 2Seacutecuriteacute
-
- 21Utilisation conforme agrave la destination
- 22Directives et normes
-
- 3Description
-
- 31Description de lrsquoappareil
- 32Powador Argus comme eacuteleacutement drsquoune installation photovoltaiumlque
- 33Composants meacutecaniques
-
- 4Caracteacuteristiques techniques
- 5Livraison et transport
-
- 51Livraison
- 52Transport
-
- 6Pose du String Monitoring Box
- 7Installation du String Monitoring Box
-
- 71Raccordement des lignes de communication
- 72Raccordement du bloc drsquoalimentation externe
- 73Raccordement des lignes principales CC
- 74Raccordement des lignes de strings CC positives
- 75Raccordement des lignes de strings CC neacutegatives
- 76Mise en service
-
- 8Platine du controcircleur
-
- 81Structure des menus
- 82Affichage principal
- 83Affichage des paramegravetres utilisateur
- 84Affichage des paramegravetres techniques
-
- 9Service apregraves-vente
- 10Mise hors service deacutepose
-
- 101Mise hors service du String Monitoring Box
- 102Deacutesinstallation du String Monitoring Box
- 103Deacutepose du String Monitoring Box
-
- 11Mise au rebut
-
- 111Appareil
- 112Emballage
-
- 12Deacuteclaration de conformiteacute UE
-
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 21
Eacutelectrotechnicien
AVISArgus 16S DCS 24S DCS Des bornes agrave ressort bleues sont preacutevues dans le String Monitoring Box pour le raccordement des lignes de strings CC neacutegatives La section maximale des lignes pouvant ecirctre raccordeacutees agrave ces bornes agrave ressort est de 16 mmsup2 La longueur agrave deacutenuder est de 18 agrave 20 mm Utilisez un outil avec une tige partiellement deacutenudeacutee type 2 lame 35 x 05 mmPowador Argus 16S DCS FR 24S DCS FR Des porte-fusibles gris sont preacutevus dans le String Monitoring Box pour le raccordement des lignes de strings CC positives La section maximale des lignes pouvant ecirctre raccordeacutees agrave ces porte-fusibles est de 10 mmsup2 La longueur agrave deacutenuder est de 10 agrave 20 mm
DANGERDanger de mort par eacutelectrocution Un branchement incorrect des raccords CC positifs et CC neacutegatifs peut empecirccher une coupure omnipolaire des raccords CC Ceci peut entraicircner une surcharge et une destruction des disjoncteurs CC Cela peut preacutesenter un danger grave pour la santeacute des personnes et entraicircner une deacuteteacuterioration de lrsquoappareil causeacutee par un arc eacutelectrique rsaquo Assurer la coupure omnipolaire du geacuteneacuterateur PV en branchant correctement les entreacutees CC
(voir tableau suivant)
Lignes de strings CC positives
Raccorder les lignes de strings CC neacutegatives au
Disjoncteur CC
1-8 bloc de raccordement 1 1
9-15 bloc de raccordement 2 2
16-24 (uniquement pour Powador Argus 24S DCS)
bloc de raccordement 3 (uniquement pour Powador Argus 24S DCS 24S DCS FR)
3 (uniquement pour Powador Argus 24S DCS 24S DCS FR)
Raccordement des lignes de strings CC neacutegatives (Powador Argus 16S DCS 24S DCS)
1 Desserrer les passe-cacircbles agrave vis de sorte agrave pouvoir introduire les extreacutemiteacutes deacutenudeacutees des cacircbles par les inserts drsquoeacutetancheacuteiteacute multiples
2 Raccorder les extreacutemiteacutes deacutenudeacutees des cacircbles aux bornes agrave ressort bleues
Lors du raccordement des lignes veiller agrave ce que la polariteacute soit correcte
Raccordement des lignes de strings CC neacutegatives (Powador Argus 16S DCS FR 24S DCS FR)
1 Desserrer les passe-cacircbles agrave vis de sorte agrave pouvoir introduire les extreacutemiteacutes deacutenudeacutees des cacircbles par les inserts drsquoeacutetancheacuteiteacute multiples
2 Raccorder les extreacutemiteacutes deacutenudeacutees des cacircbles aux portes-fusibles gris
Lors du raccordement des lignes veiller agrave ce que la polariteacute soit correcte
ATTENTIONRisque drsquoendommagement Veacuterifiez que les lignes sont raccordeacutees correctement
Controcircle des lignes de strings CC neacutegatives
1 Veacuterifier agrave nouveau que toutes les lignes raccordeacutees sont bien fixeacutees
2 Visser agrave fond les joints des passe-cacircbles agrave vis
3 Fermer les orifices non utiliseacutes des passe-cacircbles
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Page 22 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
76 Mise en serviceApregraves avoir effectueacute lrsquoinstallation meacutecanique et eacutelectrique du String Monitoring Box et apregraves avoir poseacute et raccordeacute toutes les lignes en bonne et due forme vous pouvez commencer agrave controcircler lrsquoinstallation
Controcircler le String Monitoring Box Afin de controcircler le String Monitoring Box mesurez les lignes de strings PV+ contre les lignes de strings
PV afin de tester le passage de courant
Pour la mise en service du String Monitoring Box il est eacutegalement neacutecessaire de mettre en service lrsquoensemble de lrsquoinstallation PV
AVISAvant de mettre lrsquoensemble de lrsquoinstallation PV en service il est impeacuteratif drsquoavoir lu et compris les manuels drsquoutilisation et drsquoinstallation de lrsquoonduleur Seuls les eacutelectrotechniciens qui se sont familiari-seacutes au preacutealable avec lrsquoensemble des consignes de seacutecuriteacute et instructions de montage drsquoutilisation et de maintenance contenues dans ce manuel drsquoutilisation et drsquoinstallation sont autoriseacutes agrave mettre lrsquoinstallation en service
Mettre lrsquoinstallation PV en service Mettez lrsquoinstallation PV en service conformeacutement aux instructions mentionneacutees dans le manuel drsquoutilisation et
drsquoinstallation de lrsquoonduleur
Une fois la mise en service reacuteussie de lrsquoensemble de lrsquoinstallation PV la mise en service du String Monitoring Box est eacutegalement termineacutee
Fermer la porte du boicirctier
1 Une fois lrsquoinstallation et la mise en service termineacutees fermer le couvercle agrave lrsquoaide des verrous situeacutes sur la porte du boicirctier
2 Controcircler que le couvercle est bien fermeacute afin drsquoempecirccher toute infiltration drsquohumiditeacute et de poussiegravere
Plat ine du controcircleur
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 23
8 Platine du controcircleur
81 Structure des menus
touches gauche et droite gt 10 s
touches gauche et droite gt 1 s
Powador Argus16S24S
STRING 1 TO 8 [SP]00A 10A 21A00A 10A 21A00A 10A
3 s ou touche droite 3 s ou touche gauche
3 s env
touche gauche
002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|
SLAVE ADDRESS0
Zero scale
touche gauche
touche gauche
Zero scale performed
touche droite
touche gauche
courte pause
ARGUS ADDRESS00
LANGUAGE CODE00
touche gauche
PROTOCOL CODE00
ANALOG CHANNEL0
touche gauche
touche gauche
touche gauche
SYSTEM INFOArgus address 01DSP ver100-ABCDPIC ver 101
touche gauche
touches gauche et droite
ANALOG 1 TO 4 [SP]0002 00240002 0024
3 s ou touche gauche
3 s ou touche gauche
STRING 9 TO 16 [SP]00A 10A 21A00A 10A 21A00A 10A
STRING 17 TO 24 [SP]00A 10A 21A00A 10A 21A00A 10A
somme de controcircle
PLEASE WAITPOLLING BOARD CFG
touches gauche et droite
Plat ine du controcircleur
Page 24 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
82 Affichage principalLa platine du controcircleur du Powador Argus surveille les courants des diffeacuterents strings affiche les valeurs et les envoie agrave un enregistreur de donneacutees via le bus RS485Lorsque la platine du controcircleur est sous tension lrsquoeacutecran LCD affiche laquo 16 strings raquo ou laquo 24 strings raquo en fonction de la configuration du mateacuteriel Apregraves 3 secondes lrsquoaffichage passe au menu principal Les valeurs des strings PV et les raccords analogiques sont afficheacutes en boucle toutes les 3 secondesAppuyez sur la touche gauche pour passer immeacutediatement agrave lrsquoaffichage suivant Les informations systegraveme et les eacuteveacutenements enregistreacutes sont eacutegalement afficheacutes Si vous nrsquoappuyez sur aucune autre touche lrsquoaffichage actuel reste pendant 5 secondes puis les valeurs des strings PV et les raccords analogiques sont agrave nouveau afficheacutes toutes les 3 secondes
821 Affichage laquo STRING 1 TO 24 raquo
Jusqursquoagrave 8 strings sont afficheacutes ici avec leur valeur de courant correspondante Le statut actuel de la communication avec un Powador-proLOG ou un onduleur de la seacuterie XP est repreacutesenteacute en haut agrave droite Les diffeacuterentes intensiteacutes sont afficheacutees de gauche agrave droite dans les lignes 2 agrave 4 en ampegraveres avec deux deacutecimales En cas drsquoerreur de commu-nication avec un capteur de courant la valeur laquo xxxxxA raquo est afficheacutee En cas de fonctionnement correct laquo P raquo srsquoaffiche Si aucune communication nrsquoa lieu laquo S raquo srsquoaffiche
822 Affichage laquo ANALOG 1 TO 4 raquo
Les valeurs des raccords analogiques sont afficheacutees ici Le statut actuel de la communication avec un Powador- proLOG ou un onduleur de la seacuterie XP est repreacutesenteacute agrave droite Les diffeacuterentes valeurs analogiques sont afficheacutees les unes apregraves les autres dans la deuxiegraveme ligne sans uniteacute et avec deux deacutecimales
823 Affichage laquo SYSTEM INFO raquo
Les valeurs suivantes sont afficheacutees bull Adresse parameacutetreacutee du Powador Argusbull Version du micrologiciel DSPbull Version du logiciel PIC
83 Affichage des paramegravetres utilisateurVous pouvez modifier ici les reacuteglages suivants bull Adresse du Powador Argusbull Langue drsquoaffichagebull Protocole de communication avec lrsquoenregistreur de donneacutees (Powador-proLOG ou onduleur XP)bull Nombre de canaux analogiques connecteacutesAppuyez sur la touche droite afin de modifier un reacuteglage Appuyez une deuxiegraveme fois sur la touche droite pour modifier la valeur Appuyez sur la touche gauche pour acceacuteder agrave la position suivante de la valeur puis seacutelectionnez OK ou CANCEL Seacutelectionnez OK et appuyez sur la touche droite pour reprendre la valeur reacutegleacutee Seacutelectionnez CANCEL pour annuler les modifications
Plat ine du controcircleur
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 25
ARGUS ADDRESS00
touche droite OK ou CANCEL puis touche droite
touche gauche (seacutelectionner la positionlrsquoentreacutee)
touche droite(modifier la valeur)
ENTER ARGUS ADDRESS00OK
CANCEL
831 Affichage laquo ENTER ARGUS ADDRESS raquo
Vous pouvez parameacutetrer ici une adresse RS485 unique comprise entre 00 et 99 En preacutesence drsquoun systegraveme bus tel que RS485 chaque appareil raccordeacute au bus qursquoil srsquoagisse drsquoun onduleur ou drsquoun capteur de courant doit posseacuteder une adresse univoque
832 Affichage laquo ENTER DISPLAY LANGUAGE raquo
Vous pouvez seacutelectionner ici la langue drsquoaffichage (anglais uniquement pour la version actuelle)
833 Affichage laquo ENTER COMMUNICATION PROTOCOL raquo
Vous pouvez parameacutetrer ici le protocole de communication avec lrsquoenregistreur de donneacutees bull 0 pour les onduleurs de la seacuterie XPbull 1 pour Powador-proLOG
834 Affichage laquo ENTER ANALOG CONFIGURATION raquo
Vous pouvez deacutefinir ici le nombre de canaux analogiques connecteacutes Vous pouvez entrer une valeur comprise entre 0 et 4
84 Affichage des paramegravetres techniquesVous pouvez effectuer les reacuteglages suivants bull Afficher tous les canaux de courantbull Modifier lrsquoadresse des platines des collecteurs drsquoeacuteleacutements de phasebull Effectuer un eacutetalonnage
841 Affichage laquo Valeurs de courant actuelles (mode test) raquo
Toutes les valeurs de courant des strings sont afficheacutees ici simultaneacutement
Plat ine du controcircleur
Page 26 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
842 Affichage laquo ENTER SLAVE ADDRESS raquo
Vous pouvez modifier ici lrsquoadresse des diffeacuterentes platines des collecteurs drsquoeacuteleacutements de phase
843 Affichage laquo Zero-Scale Configuration raquo
Vous pouvez eacutetalonner agrave zeacutero une platine de collecteur drsquoeacuteleacutements de phase Pour cela le cavalier-interrupteur doit ecirctre enficheacute sur exactement une platine de collecteur drsquoeacuteleacutements de phase Apregraves avoir appuyeacute sur la touche droite lrsquoeacutetalonnage est effectueacute Veillez agrave ce qursquoaucun courant ne traverse les strings pendant lrsquoeacutetalonnage
Figure 13 Zero-Scale Configuration
Service apregraves-vente
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 27
9 Service apregraves-venteNous attachons une grande importance agrave la qualiteacute et agrave la longeacuteviteacute de nos appareils et ce degraves la phase de deacutevelop-pement Plus de 60 anneacutees drsquoexpeacuterience dans le domaine des convertisseurs de courant nous confortent dans cette philosophie Malgreacute toutes les mesures mises en œuvre pour garantir un haut niveau de qualiteacute des deacutefauts peuvent apparaicirctre dans des cas exceptionnels Dans une telle situation KACO new energy GmbH vous garantit le maximum de soutien Crsquoest pourquoi KACO new energy GmbH srsquoefforce de remeacutedier aux deacutefauts rapidement et de maniegravere peu bureau-cratique Si vous rencontrez un problegraveme technique avec les produits KACO veuillez vous adresser aux centres drsquoappel de notre service apregraves-vente Nous vous prions drsquoavoir les informations suivantes agrave porteacutee de main afin que nous puissions vous aider rapidement et de faccedilon cibleacutee
bull Type drsquoappareil numeacutero de seacuteriebull Message drsquoerreur agrave lrsquoeacutecran description de lrsquoerreur anomalies Quelles actions ont deacutejagrave eacuteteacute effectueacutees pour
analyser lrsquoerreur bull Type de module et connexion des stringsbull Date drsquoinstallation protocole de mise en servicebull Deacutesignation de la commande adresse de livraison interlocuteur avec numeacutero de teacuteleacutephone
Nos conditions de garantie sont disponibles sur notre site Internet httpwww kaco-newenergydefrsiteservicegarantieIl vous suffit de cliquer sur un drapeau pour acceacuteder au site du pays correspondant
Veuillez enregistrer votre appareil sur notre site Internet dans les 24 mois httpwww kaco-newenergydefrsiteserviceregistrierenVous pouvez eacutegalement acceacuteder depuis cette page au site du pays correspondant agrave chaque drapeauVous nous aiderez ainsi agrave vous proposer le service le plus rapide possible Beacuteneacuteficiez pour cela de deux ans de garan-tie suppleacutementaires sur votre appareilRemarque la dureacutee maximale de garantie deacutepend des conditions de garantie nationales en vigueur
Nous vous avons preacutepareacute un formulaire pour les reacuteclamations Vous le trouverez agrave lrsquoadresse httpwwwkaco-newenergydefrsiteservicekundendienst
Centres drsquoappel
Assistance technique Conseil technique
Onduleurs () +49 (0) 71323818-660 +49 (0) 71323818-670
Enregistrement des donneacutees et accessoires
+49 (0) 71323818-680 +49 (0) 71323818-690
Numeacutero drsquourgence pour les chantiers ()
+49 (0) 71323818-630
Assistance agrave la clientegravele du lundi au vendredi de 7 h 30 agrave 17 h 30
() eacutegalement le samedi de 8 h 00 agrave 14 h 00
Mise hors service deacutepose
Page 28 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
10 Mise hors service deacutepose
101 Mise hors service du String Monitoring Box
DANGERDes tensions circulent encore dans les bornes et cacircbles du String Monitoring Box mecircme apregraves sa mise hors tension et deacuteconnexion et peuvent entraicircner la mort Un contact avec les cacircbles et bornes du String Monitoring Box entraicircne des blessures graves voire la mort En cas drsquoensoleillement une tension continue est preacutesente aux extreacutemiteacutes libres des cacircbles CC Lors du deacutebranchement des cacircbles CC en charge des arcs eacutelectriques peuvent se former rsaquo Respecter impeacuterativement la proceacutedure de mise hors service rsaquo Pour tous travaux sur les modules photovoltaiumlques en plus de la deacuteconnexion du reacuteseau couper
sur tous les pocircles lrsquointerrupteur principal CC sur le coffret de raccordement du geacuteneacuterateur (ou les connecteurs agrave fiche CC) Il ne suffit pas de couper la tension du reacuteseau
Proceacutedure de mise hors service
1 Couper la tension du reacuteseau en deacutesactivant les fusibles externes
2 Deacuteconnecter le geacuteneacuterateur PV agrave lrsquoaide du disjoncteur CC
DANGER Les cacircbles CC restent sous tension
Veacuterifier lrsquoabsence de tension aux bornes de raccordement au reacuteseau
102 Deacutesinstallation du String Monitoring Box
Mettre le String Monitoring Box hors service1 Ouvrir le compartiment de raccordement2 Retirer le cacircble drsquointerface3 Desserrer le connecteur CC4 Ouvrir les passe-cacircbles agrave vis5 Retirer les cacircbles raquo Le String Monitoring Box est deacutesinstalleacute Vous pouvez passer agrave la deacutepose
103 Deacutepose du String Monitoring Box
Mettre le String Monitoring Box hors service Deacutesinstaller le String Monitoring Box
1 Desserrer la vis de la fixation antideacutegagement2 Deacutecrocher le String Monitoring Box de la plaque de montage3 Bien emballer le String Monitoring Box srsquoil est destineacute agrave ecirctre reacuteutiliseacute
ou mettre le String Monitoring Box au rebut de maniegravere approprieacutee
Mise au rebut
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 29
11 Mise au rebutLe String Monitoring Box ainsi que son emballage de transport sont composeacutes majoritairement de matiegraveres recyclables
111 AppareilLes String Monitoring Box deacutefectueux ainsi que leurs accessoires ne doivent pas ecirctre jeteacutes avec les ordures meacutena-gegraveres Veillez agrave ce que lrsquoappareil usageacute et ses eacuteventuels accessoires soient eacutelimineacutes en bonne et due forme
112 EmballageVeillez agrave ce que lrsquoemballage de transport soit eacutelimineacute en bonne et due forme
Deacuteclarat ion de conformiteacute UE
Page 30 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
12 Deacuteclaration de conformiteacute UE
Nom et adresse du fabricant KACO new energy GmbH Carl-Zeiss-Straszlige 1 74172 Neckarsulm Allemagne
Deacutesignation du produit String Monitoring Box
Deacutesignation du type Powador Argus 16S DCS 24S DCS 16S DCS FR 24S DCS FR
Nous attestons par la preacutesente que les appareils mentionneacutes ci-dessus sont conformes aux consignes de protection stipuleacutees par la directive du conseil de lrsquoUnion europeacuteenne du 15 deacutecembre 2004 relative au rapprochement des leacutegislations des Eacutetats membres concernant la compatibiliteacute eacutelectromagneacutetique (2004108CE) et par les directives concernant la basse tension (200695CE)
Les appareils sont conformes aux normes suivantes
200695CE laquo Directive relative au mateacuteriel eacutelectrique destineacute agrave ecirctre employeacute dans certaines limites de tension raquo
Seacutecuriteacute de lrsquoappareilCEI 62109-12010
Les appareils mentionneacutes ci-dessus possegravedent par conseacutequent le label CE
La preacutesente deacuteclaration de conformiteacute perd sa validiteacute en cas de modification arbitraire des appareils fournis etou drsquoutilisation non conforme agrave leur destination
Neckarsulm le 25082011KACO new energy GmbH
pp Matthias HaagDT
Carl-Zeiss-Straszlige 1 middot 74172 Neckarsulm middot Allemagne middot Teacutel +49 7132 3818-0 middot Fax +49 7132 3818-703 middot infokaco-newenergyde middot wwwkaco-newenergyde
Le te
xte
et le
s ill
ustr
atio
ns c
orre
spon
dent
agrave lrsquoeacute
tat t
echn
ique
au
mom
ent d
e la
mis
e agrave
lrsquoim
pres
sion
Sou
s reacute
serv
e de
mod
ifica
tions
tech
niqu
es
Nou
s deacute
clin
ons
tout
e re
spon
sabi
liteacute
en c
as d
rsquoerr
eurs
drsquoim
pres
sion
30
0156
4-01
-111
129
- 1Informations geacuteneacuterales
-
- 11Remarques concernant la documentation
- 12Organisation du manuel
-
- 2Seacutecuriteacute
-
- 21Utilisation conforme agrave la destination
- 22Directives et normes
-
- 3Description
-
- 31Description de lrsquoappareil
- 32Powador Argus comme eacuteleacutement drsquoune installation photovoltaiumlque
- 33Composants meacutecaniques
-
- 4Caracteacuteristiques techniques
- 5Livraison et transport
-
- 51Livraison
- 52Transport
-
- 6Pose du String Monitoring Box
- 7Installation du String Monitoring Box
-
- 71Raccordement des lignes de communication
- 72Raccordement du bloc drsquoalimentation externe
- 73Raccordement des lignes principales CC
- 74Raccordement des lignes de strings CC positives
- 75Raccordement des lignes de strings CC neacutegatives
- 76Mise en service
-
- 8Platine du controcircleur
-
- 81Structure des menus
- 82Affichage principal
- 83Affichage des paramegravetres utilisateur
- 84Affichage des paramegravetres techniques
-
- 9Service apregraves-vente
- 10Mise hors service deacutepose
-
- 101Mise hors service du String Monitoring Box
- 102Deacutesinstallation du String Monitoring Box
- 103Deacutepose du String Monitoring Box
-
- 11Mise au rebut
-
- 111Appareil
- 112Emballage
-
- 12Deacuteclaration de conformiteacute UE
-
Instal lat ion du Str ing Monitoring Box
Page 22 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
76 Mise en serviceApregraves avoir effectueacute lrsquoinstallation meacutecanique et eacutelectrique du String Monitoring Box et apregraves avoir poseacute et raccordeacute toutes les lignes en bonne et due forme vous pouvez commencer agrave controcircler lrsquoinstallation
Controcircler le String Monitoring Box Afin de controcircler le String Monitoring Box mesurez les lignes de strings PV+ contre les lignes de strings
PV afin de tester le passage de courant
Pour la mise en service du String Monitoring Box il est eacutegalement neacutecessaire de mettre en service lrsquoensemble de lrsquoinstallation PV
AVISAvant de mettre lrsquoensemble de lrsquoinstallation PV en service il est impeacuteratif drsquoavoir lu et compris les manuels drsquoutilisation et drsquoinstallation de lrsquoonduleur Seuls les eacutelectrotechniciens qui se sont familiari-seacutes au preacutealable avec lrsquoensemble des consignes de seacutecuriteacute et instructions de montage drsquoutilisation et de maintenance contenues dans ce manuel drsquoutilisation et drsquoinstallation sont autoriseacutes agrave mettre lrsquoinstallation en service
Mettre lrsquoinstallation PV en service Mettez lrsquoinstallation PV en service conformeacutement aux instructions mentionneacutees dans le manuel drsquoutilisation et
drsquoinstallation de lrsquoonduleur
Une fois la mise en service reacuteussie de lrsquoensemble de lrsquoinstallation PV la mise en service du String Monitoring Box est eacutegalement termineacutee
Fermer la porte du boicirctier
1 Une fois lrsquoinstallation et la mise en service termineacutees fermer le couvercle agrave lrsquoaide des verrous situeacutes sur la porte du boicirctier
2 Controcircler que le couvercle est bien fermeacute afin drsquoempecirccher toute infiltration drsquohumiditeacute et de poussiegravere
Plat ine du controcircleur
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 23
8 Platine du controcircleur
81 Structure des menus
touches gauche et droite gt 10 s
touches gauche et droite gt 1 s
Powador Argus16S24S
STRING 1 TO 8 [SP]00A 10A 21A00A 10A 21A00A 10A
3 s ou touche droite 3 s ou touche gauche
3 s env
touche gauche
002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|
SLAVE ADDRESS0
Zero scale
touche gauche
touche gauche
Zero scale performed
touche droite
touche gauche
courte pause
ARGUS ADDRESS00
LANGUAGE CODE00
touche gauche
PROTOCOL CODE00
ANALOG CHANNEL0
touche gauche
touche gauche
touche gauche
SYSTEM INFOArgus address 01DSP ver100-ABCDPIC ver 101
touche gauche
touches gauche et droite
ANALOG 1 TO 4 [SP]0002 00240002 0024
3 s ou touche gauche
3 s ou touche gauche
STRING 9 TO 16 [SP]00A 10A 21A00A 10A 21A00A 10A
STRING 17 TO 24 [SP]00A 10A 21A00A 10A 21A00A 10A
somme de controcircle
PLEASE WAITPOLLING BOARD CFG
touches gauche et droite
Plat ine du controcircleur
Page 24 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
82 Affichage principalLa platine du controcircleur du Powador Argus surveille les courants des diffeacuterents strings affiche les valeurs et les envoie agrave un enregistreur de donneacutees via le bus RS485Lorsque la platine du controcircleur est sous tension lrsquoeacutecran LCD affiche laquo 16 strings raquo ou laquo 24 strings raquo en fonction de la configuration du mateacuteriel Apregraves 3 secondes lrsquoaffichage passe au menu principal Les valeurs des strings PV et les raccords analogiques sont afficheacutes en boucle toutes les 3 secondesAppuyez sur la touche gauche pour passer immeacutediatement agrave lrsquoaffichage suivant Les informations systegraveme et les eacuteveacutenements enregistreacutes sont eacutegalement afficheacutes Si vous nrsquoappuyez sur aucune autre touche lrsquoaffichage actuel reste pendant 5 secondes puis les valeurs des strings PV et les raccords analogiques sont agrave nouveau afficheacutes toutes les 3 secondes
821 Affichage laquo STRING 1 TO 24 raquo
Jusqursquoagrave 8 strings sont afficheacutes ici avec leur valeur de courant correspondante Le statut actuel de la communication avec un Powador-proLOG ou un onduleur de la seacuterie XP est repreacutesenteacute en haut agrave droite Les diffeacuterentes intensiteacutes sont afficheacutees de gauche agrave droite dans les lignes 2 agrave 4 en ampegraveres avec deux deacutecimales En cas drsquoerreur de commu-nication avec un capteur de courant la valeur laquo xxxxxA raquo est afficheacutee En cas de fonctionnement correct laquo P raquo srsquoaffiche Si aucune communication nrsquoa lieu laquo S raquo srsquoaffiche
822 Affichage laquo ANALOG 1 TO 4 raquo
Les valeurs des raccords analogiques sont afficheacutees ici Le statut actuel de la communication avec un Powador- proLOG ou un onduleur de la seacuterie XP est repreacutesenteacute agrave droite Les diffeacuterentes valeurs analogiques sont afficheacutees les unes apregraves les autres dans la deuxiegraveme ligne sans uniteacute et avec deux deacutecimales
823 Affichage laquo SYSTEM INFO raquo
Les valeurs suivantes sont afficheacutees bull Adresse parameacutetreacutee du Powador Argusbull Version du micrologiciel DSPbull Version du logiciel PIC
83 Affichage des paramegravetres utilisateurVous pouvez modifier ici les reacuteglages suivants bull Adresse du Powador Argusbull Langue drsquoaffichagebull Protocole de communication avec lrsquoenregistreur de donneacutees (Powador-proLOG ou onduleur XP)bull Nombre de canaux analogiques connecteacutesAppuyez sur la touche droite afin de modifier un reacuteglage Appuyez une deuxiegraveme fois sur la touche droite pour modifier la valeur Appuyez sur la touche gauche pour acceacuteder agrave la position suivante de la valeur puis seacutelectionnez OK ou CANCEL Seacutelectionnez OK et appuyez sur la touche droite pour reprendre la valeur reacutegleacutee Seacutelectionnez CANCEL pour annuler les modifications
Plat ine du controcircleur
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 25
ARGUS ADDRESS00
touche droite OK ou CANCEL puis touche droite
touche gauche (seacutelectionner la positionlrsquoentreacutee)
touche droite(modifier la valeur)
ENTER ARGUS ADDRESS00OK
CANCEL
831 Affichage laquo ENTER ARGUS ADDRESS raquo
Vous pouvez parameacutetrer ici une adresse RS485 unique comprise entre 00 et 99 En preacutesence drsquoun systegraveme bus tel que RS485 chaque appareil raccordeacute au bus qursquoil srsquoagisse drsquoun onduleur ou drsquoun capteur de courant doit posseacuteder une adresse univoque
832 Affichage laquo ENTER DISPLAY LANGUAGE raquo
Vous pouvez seacutelectionner ici la langue drsquoaffichage (anglais uniquement pour la version actuelle)
833 Affichage laquo ENTER COMMUNICATION PROTOCOL raquo
Vous pouvez parameacutetrer ici le protocole de communication avec lrsquoenregistreur de donneacutees bull 0 pour les onduleurs de la seacuterie XPbull 1 pour Powador-proLOG
834 Affichage laquo ENTER ANALOG CONFIGURATION raquo
Vous pouvez deacutefinir ici le nombre de canaux analogiques connecteacutes Vous pouvez entrer une valeur comprise entre 0 et 4
84 Affichage des paramegravetres techniquesVous pouvez effectuer les reacuteglages suivants bull Afficher tous les canaux de courantbull Modifier lrsquoadresse des platines des collecteurs drsquoeacuteleacutements de phasebull Effectuer un eacutetalonnage
841 Affichage laquo Valeurs de courant actuelles (mode test) raquo
Toutes les valeurs de courant des strings sont afficheacutees ici simultaneacutement
Plat ine du controcircleur
Page 26 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
842 Affichage laquo ENTER SLAVE ADDRESS raquo
Vous pouvez modifier ici lrsquoadresse des diffeacuterentes platines des collecteurs drsquoeacuteleacutements de phase
843 Affichage laquo Zero-Scale Configuration raquo
Vous pouvez eacutetalonner agrave zeacutero une platine de collecteur drsquoeacuteleacutements de phase Pour cela le cavalier-interrupteur doit ecirctre enficheacute sur exactement une platine de collecteur drsquoeacuteleacutements de phase Apregraves avoir appuyeacute sur la touche droite lrsquoeacutetalonnage est effectueacute Veillez agrave ce qursquoaucun courant ne traverse les strings pendant lrsquoeacutetalonnage
Figure 13 Zero-Scale Configuration
Service apregraves-vente
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 27
9 Service apregraves-venteNous attachons une grande importance agrave la qualiteacute et agrave la longeacuteviteacute de nos appareils et ce degraves la phase de deacutevelop-pement Plus de 60 anneacutees drsquoexpeacuterience dans le domaine des convertisseurs de courant nous confortent dans cette philosophie Malgreacute toutes les mesures mises en œuvre pour garantir un haut niveau de qualiteacute des deacutefauts peuvent apparaicirctre dans des cas exceptionnels Dans une telle situation KACO new energy GmbH vous garantit le maximum de soutien Crsquoest pourquoi KACO new energy GmbH srsquoefforce de remeacutedier aux deacutefauts rapidement et de maniegravere peu bureau-cratique Si vous rencontrez un problegraveme technique avec les produits KACO veuillez vous adresser aux centres drsquoappel de notre service apregraves-vente Nous vous prions drsquoavoir les informations suivantes agrave porteacutee de main afin que nous puissions vous aider rapidement et de faccedilon cibleacutee
bull Type drsquoappareil numeacutero de seacuteriebull Message drsquoerreur agrave lrsquoeacutecran description de lrsquoerreur anomalies Quelles actions ont deacutejagrave eacuteteacute effectueacutees pour
analyser lrsquoerreur bull Type de module et connexion des stringsbull Date drsquoinstallation protocole de mise en servicebull Deacutesignation de la commande adresse de livraison interlocuteur avec numeacutero de teacuteleacutephone
Nos conditions de garantie sont disponibles sur notre site Internet httpwww kaco-newenergydefrsiteservicegarantieIl vous suffit de cliquer sur un drapeau pour acceacuteder au site du pays correspondant
Veuillez enregistrer votre appareil sur notre site Internet dans les 24 mois httpwww kaco-newenergydefrsiteserviceregistrierenVous pouvez eacutegalement acceacuteder depuis cette page au site du pays correspondant agrave chaque drapeauVous nous aiderez ainsi agrave vous proposer le service le plus rapide possible Beacuteneacuteficiez pour cela de deux ans de garan-tie suppleacutementaires sur votre appareilRemarque la dureacutee maximale de garantie deacutepend des conditions de garantie nationales en vigueur
Nous vous avons preacutepareacute un formulaire pour les reacuteclamations Vous le trouverez agrave lrsquoadresse httpwwwkaco-newenergydefrsiteservicekundendienst
Centres drsquoappel
Assistance technique Conseil technique
Onduleurs () +49 (0) 71323818-660 +49 (0) 71323818-670
Enregistrement des donneacutees et accessoires
+49 (0) 71323818-680 +49 (0) 71323818-690
Numeacutero drsquourgence pour les chantiers ()
+49 (0) 71323818-630
Assistance agrave la clientegravele du lundi au vendredi de 7 h 30 agrave 17 h 30
() eacutegalement le samedi de 8 h 00 agrave 14 h 00
Mise hors service deacutepose
Page 28 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
10 Mise hors service deacutepose
101 Mise hors service du String Monitoring Box
DANGERDes tensions circulent encore dans les bornes et cacircbles du String Monitoring Box mecircme apregraves sa mise hors tension et deacuteconnexion et peuvent entraicircner la mort Un contact avec les cacircbles et bornes du String Monitoring Box entraicircne des blessures graves voire la mort En cas drsquoensoleillement une tension continue est preacutesente aux extreacutemiteacutes libres des cacircbles CC Lors du deacutebranchement des cacircbles CC en charge des arcs eacutelectriques peuvent se former rsaquo Respecter impeacuterativement la proceacutedure de mise hors service rsaquo Pour tous travaux sur les modules photovoltaiumlques en plus de la deacuteconnexion du reacuteseau couper
sur tous les pocircles lrsquointerrupteur principal CC sur le coffret de raccordement du geacuteneacuterateur (ou les connecteurs agrave fiche CC) Il ne suffit pas de couper la tension du reacuteseau
Proceacutedure de mise hors service
1 Couper la tension du reacuteseau en deacutesactivant les fusibles externes
2 Deacuteconnecter le geacuteneacuterateur PV agrave lrsquoaide du disjoncteur CC
DANGER Les cacircbles CC restent sous tension
Veacuterifier lrsquoabsence de tension aux bornes de raccordement au reacuteseau
102 Deacutesinstallation du String Monitoring Box
Mettre le String Monitoring Box hors service1 Ouvrir le compartiment de raccordement2 Retirer le cacircble drsquointerface3 Desserrer le connecteur CC4 Ouvrir les passe-cacircbles agrave vis5 Retirer les cacircbles raquo Le String Monitoring Box est deacutesinstalleacute Vous pouvez passer agrave la deacutepose
103 Deacutepose du String Monitoring Box
Mettre le String Monitoring Box hors service Deacutesinstaller le String Monitoring Box
1 Desserrer la vis de la fixation antideacutegagement2 Deacutecrocher le String Monitoring Box de la plaque de montage3 Bien emballer le String Monitoring Box srsquoil est destineacute agrave ecirctre reacuteutiliseacute
ou mettre le String Monitoring Box au rebut de maniegravere approprieacutee
Mise au rebut
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 29
11 Mise au rebutLe String Monitoring Box ainsi que son emballage de transport sont composeacutes majoritairement de matiegraveres recyclables
111 AppareilLes String Monitoring Box deacutefectueux ainsi que leurs accessoires ne doivent pas ecirctre jeteacutes avec les ordures meacutena-gegraveres Veillez agrave ce que lrsquoappareil usageacute et ses eacuteventuels accessoires soient eacutelimineacutes en bonne et due forme
112 EmballageVeillez agrave ce que lrsquoemballage de transport soit eacutelimineacute en bonne et due forme
Deacuteclarat ion de conformiteacute UE
Page 30 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
12 Deacuteclaration de conformiteacute UE
Nom et adresse du fabricant KACO new energy GmbH Carl-Zeiss-Straszlige 1 74172 Neckarsulm Allemagne
Deacutesignation du produit String Monitoring Box
Deacutesignation du type Powador Argus 16S DCS 24S DCS 16S DCS FR 24S DCS FR
Nous attestons par la preacutesente que les appareils mentionneacutes ci-dessus sont conformes aux consignes de protection stipuleacutees par la directive du conseil de lrsquoUnion europeacuteenne du 15 deacutecembre 2004 relative au rapprochement des leacutegislations des Eacutetats membres concernant la compatibiliteacute eacutelectromagneacutetique (2004108CE) et par les directives concernant la basse tension (200695CE)
Les appareils sont conformes aux normes suivantes
200695CE laquo Directive relative au mateacuteriel eacutelectrique destineacute agrave ecirctre employeacute dans certaines limites de tension raquo
Seacutecuriteacute de lrsquoappareilCEI 62109-12010
Les appareils mentionneacutes ci-dessus possegravedent par conseacutequent le label CE
La preacutesente deacuteclaration de conformiteacute perd sa validiteacute en cas de modification arbitraire des appareils fournis etou drsquoutilisation non conforme agrave leur destination
Neckarsulm le 25082011KACO new energy GmbH
pp Matthias HaagDT
Carl-Zeiss-Straszlige 1 middot 74172 Neckarsulm middot Allemagne middot Teacutel +49 7132 3818-0 middot Fax +49 7132 3818-703 middot infokaco-newenergyde middot wwwkaco-newenergyde
Le te
xte
et le
s ill
ustr
atio
ns c
orre
spon
dent
agrave lrsquoeacute
tat t
echn
ique
au
mom
ent d
e la
mis
e agrave
lrsquoim
pres
sion
Sou
s reacute
serv
e de
mod
ifica
tions
tech
niqu
es
Nou
s deacute
clin
ons
tout
e re
spon
sabi
liteacute
en c
as d
rsquoerr
eurs
drsquoim
pres
sion
30
0156
4-01
-111
129
- 1Informations geacuteneacuterales
-
- 11Remarques concernant la documentation
- 12Organisation du manuel
-
- 2Seacutecuriteacute
-
- 21Utilisation conforme agrave la destination
- 22Directives et normes
-
- 3Description
-
- 31Description de lrsquoappareil
- 32Powador Argus comme eacuteleacutement drsquoune installation photovoltaiumlque
- 33Composants meacutecaniques
-
- 4Caracteacuteristiques techniques
- 5Livraison et transport
-
- 51Livraison
- 52Transport
-
- 6Pose du String Monitoring Box
- 7Installation du String Monitoring Box
-
- 71Raccordement des lignes de communication
- 72Raccordement du bloc drsquoalimentation externe
- 73Raccordement des lignes principales CC
- 74Raccordement des lignes de strings CC positives
- 75Raccordement des lignes de strings CC neacutegatives
- 76Mise en service
-
- 8Platine du controcircleur
-
- 81Structure des menus
- 82Affichage principal
- 83Affichage des paramegravetres utilisateur
- 84Affichage des paramegravetres techniques
-
- 9Service apregraves-vente
- 10Mise hors service deacutepose
-
- 101Mise hors service du String Monitoring Box
- 102Deacutesinstallation du String Monitoring Box
- 103Deacutepose du String Monitoring Box
-
- 11Mise au rebut
-
- 111Appareil
- 112Emballage
-
- 12Deacuteclaration de conformiteacute UE
-
Plat ine du controcircleur
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 23
8 Platine du controcircleur
81 Structure des menus
touches gauche et droite gt 10 s
touches gauche et droite gt 1 s
Powador Argus16S24S
STRING 1 TO 8 [SP]00A 10A 21A00A 10A 21A00A 10A
3 s ou touche droite 3 s ou touche gauche
3 s env
touche gauche
002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|002004|
SLAVE ADDRESS0
Zero scale
touche gauche
touche gauche
Zero scale performed
touche droite
touche gauche
courte pause
ARGUS ADDRESS00
LANGUAGE CODE00
touche gauche
PROTOCOL CODE00
ANALOG CHANNEL0
touche gauche
touche gauche
touche gauche
SYSTEM INFOArgus address 01DSP ver100-ABCDPIC ver 101
touche gauche
touches gauche et droite
ANALOG 1 TO 4 [SP]0002 00240002 0024
3 s ou touche gauche
3 s ou touche gauche
STRING 9 TO 16 [SP]00A 10A 21A00A 10A 21A00A 10A
STRING 17 TO 24 [SP]00A 10A 21A00A 10A 21A00A 10A
somme de controcircle
PLEASE WAITPOLLING BOARD CFG
touches gauche et droite
Plat ine du controcircleur
Page 24 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
82 Affichage principalLa platine du controcircleur du Powador Argus surveille les courants des diffeacuterents strings affiche les valeurs et les envoie agrave un enregistreur de donneacutees via le bus RS485Lorsque la platine du controcircleur est sous tension lrsquoeacutecran LCD affiche laquo 16 strings raquo ou laquo 24 strings raquo en fonction de la configuration du mateacuteriel Apregraves 3 secondes lrsquoaffichage passe au menu principal Les valeurs des strings PV et les raccords analogiques sont afficheacutes en boucle toutes les 3 secondesAppuyez sur la touche gauche pour passer immeacutediatement agrave lrsquoaffichage suivant Les informations systegraveme et les eacuteveacutenements enregistreacutes sont eacutegalement afficheacutes Si vous nrsquoappuyez sur aucune autre touche lrsquoaffichage actuel reste pendant 5 secondes puis les valeurs des strings PV et les raccords analogiques sont agrave nouveau afficheacutes toutes les 3 secondes
821 Affichage laquo STRING 1 TO 24 raquo
Jusqursquoagrave 8 strings sont afficheacutes ici avec leur valeur de courant correspondante Le statut actuel de la communication avec un Powador-proLOG ou un onduleur de la seacuterie XP est repreacutesenteacute en haut agrave droite Les diffeacuterentes intensiteacutes sont afficheacutees de gauche agrave droite dans les lignes 2 agrave 4 en ampegraveres avec deux deacutecimales En cas drsquoerreur de commu-nication avec un capteur de courant la valeur laquo xxxxxA raquo est afficheacutee En cas de fonctionnement correct laquo P raquo srsquoaffiche Si aucune communication nrsquoa lieu laquo S raquo srsquoaffiche
822 Affichage laquo ANALOG 1 TO 4 raquo
Les valeurs des raccords analogiques sont afficheacutees ici Le statut actuel de la communication avec un Powador- proLOG ou un onduleur de la seacuterie XP est repreacutesenteacute agrave droite Les diffeacuterentes valeurs analogiques sont afficheacutees les unes apregraves les autres dans la deuxiegraveme ligne sans uniteacute et avec deux deacutecimales
823 Affichage laquo SYSTEM INFO raquo
Les valeurs suivantes sont afficheacutees bull Adresse parameacutetreacutee du Powador Argusbull Version du micrologiciel DSPbull Version du logiciel PIC
83 Affichage des paramegravetres utilisateurVous pouvez modifier ici les reacuteglages suivants bull Adresse du Powador Argusbull Langue drsquoaffichagebull Protocole de communication avec lrsquoenregistreur de donneacutees (Powador-proLOG ou onduleur XP)bull Nombre de canaux analogiques connecteacutesAppuyez sur la touche droite afin de modifier un reacuteglage Appuyez une deuxiegraveme fois sur la touche droite pour modifier la valeur Appuyez sur la touche gauche pour acceacuteder agrave la position suivante de la valeur puis seacutelectionnez OK ou CANCEL Seacutelectionnez OK et appuyez sur la touche droite pour reprendre la valeur reacutegleacutee Seacutelectionnez CANCEL pour annuler les modifications
Plat ine du controcircleur
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 25
ARGUS ADDRESS00
touche droite OK ou CANCEL puis touche droite
touche gauche (seacutelectionner la positionlrsquoentreacutee)
touche droite(modifier la valeur)
ENTER ARGUS ADDRESS00OK
CANCEL
831 Affichage laquo ENTER ARGUS ADDRESS raquo
Vous pouvez parameacutetrer ici une adresse RS485 unique comprise entre 00 et 99 En preacutesence drsquoun systegraveme bus tel que RS485 chaque appareil raccordeacute au bus qursquoil srsquoagisse drsquoun onduleur ou drsquoun capteur de courant doit posseacuteder une adresse univoque
832 Affichage laquo ENTER DISPLAY LANGUAGE raquo
Vous pouvez seacutelectionner ici la langue drsquoaffichage (anglais uniquement pour la version actuelle)
833 Affichage laquo ENTER COMMUNICATION PROTOCOL raquo
Vous pouvez parameacutetrer ici le protocole de communication avec lrsquoenregistreur de donneacutees bull 0 pour les onduleurs de la seacuterie XPbull 1 pour Powador-proLOG
834 Affichage laquo ENTER ANALOG CONFIGURATION raquo
Vous pouvez deacutefinir ici le nombre de canaux analogiques connecteacutes Vous pouvez entrer une valeur comprise entre 0 et 4
84 Affichage des paramegravetres techniquesVous pouvez effectuer les reacuteglages suivants bull Afficher tous les canaux de courantbull Modifier lrsquoadresse des platines des collecteurs drsquoeacuteleacutements de phasebull Effectuer un eacutetalonnage
841 Affichage laquo Valeurs de courant actuelles (mode test) raquo
Toutes les valeurs de courant des strings sont afficheacutees ici simultaneacutement
Plat ine du controcircleur
Page 26 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
842 Affichage laquo ENTER SLAVE ADDRESS raquo
Vous pouvez modifier ici lrsquoadresse des diffeacuterentes platines des collecteurs drsquoeacuteleacutements de phase
843 Affichage laquo Zero-Scale Configuration raquo
Vous pouvez eacutetalonner agrave zeacutero une platine de collecteur drsquoeacuteleacutements de phase Pour cela le cavalier-interrupteur doit ecirctre enficheacute sur exactement une platine de collecteur drsquoeacuteleacutements de phase Apregraves avoir appuyeacute sur la touche droite lrsquoeacutetalonnage est effectueacute Veillez agrave ce qursquoaucun courant ne traverse les strings pendant lrsquoeacutetalonnage
Figure 13 Zero-Scale Configuration
Service apregraves-vente
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 27
9 Service apregraves-venteNous attachons une grande importance agrave la qualiteacute et agrave la longeacuteviteacute de nos appareils et ce degraves la phase de deacutevelop-pement Plus de 60 anneacutees drsquoexpeacuterience dans le domaine des convertisseurs de courant nous confortent dans cette philosophie Malgreacute toutes les mesures mises en œuvre pour garantir un haut niveau de qualiteacute des deacutefauts peuvent apparaicirctre dans des cas exceptionnels Dans une telle situation KACO new energy GmbH vous garantit le maximum de soutien Crsquoest pourquoi KACO new energy GmbH srsquoefforce de remeacutedier aux deacutefauts rapidement et de maniegravere peu bureau-cratique Si vous rencontrez un problegraveme technique avec les produits KACO veuillez vous adresser aux centres drsquoappel de notre service apregraves-vente Nous vous prions drsquoavoir les informations suivantes agrave porteacutee de main afin que nous puissions vous aider rapidement et de faccedilon cibleacutee
bull Type drsquoappareil numeacutero de seacuteriebull Message drsquoerreur agrave lrsquoeacutecran description de lrsquoerreur anomalies Quelles actions ont deacutejagrave eacuteteacute effectueacutees pour
analyser lrsquoerreur bull Type de module et connexion des stringsbull Date drsquoinstallation protocole de mise en servicebull Deacutesignation de la commande adresse de livraison interlocuteur avec numeacutero de teacuteleacutephone
Nos conditions de garantie sont disponibles sur notre site Internet httpwww kaco-newenergydefrsiteservicegarantieIl vous suffit de cliquer sur un drapeau pour acceacuteder au site du pays correspondant
Veuillez enregistrer votre appareil sur notre site Internet dans les 24 mois httpwww kaco-newenergydefrsiteserviceregistrierenVous pouvez eacutegalement acceacuteder depuis cette page au site du pays correspondant agrave chaque drapeauVous nous aiderez ainsi agrave vous proposer le service le plus rapide possible Beacuteneacuteficiez pour cela de deux ans de garan-tie suppleacutementaires sur votre appareilRemarque la dureacutee maximale de garantie deacutepend des conditions de garantie nationales en vigueur
Nous vous avons preacutepareacute un formulaire pour les reacuteclamations Vous le trouverez agrave lrsquoadresse httpwwwkaco-newenergydefrsiteservicekundendienst
Centres drsquoappel
Assistance technique Conseil technique
Onduleurs () +49 (0) 71323818-660 +49 (0) 71323818-670
Enregistrement des donneacutees et accessoires
+49 (0) 71323818-680 +49 (0) 71323818-690
Numeacutero drsquourgence pour les chantiers ()
+49 (0) 71323818-630
Assistance agrave la clientegravele du lundi au vendredi de 7 h 30 agrave 17 h 30
() eacutegalement le samedi de 8 h 00 agrave 14 h 00
Mise hors service deacutepose
Page 28 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
10 Mise hors service deacutepose
101 Mise hors service du String Monitoring Box
DANGERDes tensions circulent encore dans les bornes et cacircbles du String Monitoring Box mecircme apregraves sa mise hors tension et deacuteconnexion et peuvent entraicircner la mort Un contact avec les cacircbles et bornes du String Monitoring Box entraicircne des blessures graves voire la mort En cas drsquoensoleillement une tension continue est preacutesente aux extreacutemiteacutes libres des cacircbles CC Lors du deacutebranchement des cacircbles CC en charge des arcs eacutelectriques peuvent se former rsaquo Respecter impeacuterativement la proceacutedure de mise hors service rsaquo Pour tous travaux sur les modules photovoltaiumlques en plus de la deacuteconnexion du reacuteseau couper
sur tous les pocircles lrsquointerrupteur principal CC sur le coffret de raccordement du geacuteneacuterateur (ou les connecteurs agrave fiche CC) Il ne suffit pas de couper la tension du reacuteseau
Proceacutedure de mise hors service
1 Couper la tension du reacuteseau en deacutesactivant les fusibles externes
2 Deacuteconnecter le geacuteneacuterateur PV agrave lrsquoaide du disjoncteur CC
DANGER Les cacircbles CC restent sous tension
Veacuterifier lrsquoabsence de tension aux bornes de raccordement au reacuteseau
102 Deacutesinstallation du String Monitoring Box
Mettre le String Monitoring Box hors service1 Ouvrir le compartiment de raccordement2 Retirer le cacircble drsquointerface3 Desserrer le connecteur CC4 Ouvrir les passe-cacircbles agrave vis5 Retirer les cacircbles raquo Le String Monitoring Box est deacutesinstalleacute Vous pouvez passer agrave la deacutepose
103 Deacutepose du String Monitoring Box
Mettre le String Monitoring Box hors service Deacutesinstaller le String Monitoring Box
1 Desserrer la vis de la fixation antideacutegagement2 Deacutecrocher le String Monitoring Box de la plaque de montage3 Bien emballer le String Monitoring Box srsquoil est destineacute agrave ecirctre reacuteutiliseacute
ou mettre le String Monitoring Box au rebut de maniegravere approprieacutee
Mise au rebut
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 29
11 Mise au rebutLe String Monitoring Box ainsi que son emballage de transport sont composeacutes majoritairement de matiegraveres recyclables
111 AppareilLes String Monitoring Box deacutefectueux ainsi que leurs accessoires ne doivent pas ecirctre jeteacutes avec les ordures meacutena-gegraveres Veillez agrave ce que lrsquoappareil usageacute et ses eacuteventuels accessoires soient eacutelimineacutes en bonne et due forme
112 EmballageVeillez agrave ce que lrsquoemballage de transport soit eacutelimineacute en bonne et due forme
Deacuteclarat ion de conformiteacute UE
Page 30 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
12 Deacuteclaration de conformiteacute UE
Nom et adresse du fabricant KACO new energy GmbH Carl-Zeiss-Straszlige 1 74172 Neckarsulm Allemagne
Deacutesignation du produit String Monitoring Box
Deacutesignation du type Powador Argus 16S DCS 24S DCS 16S DCS FR 24S DCS FR
Nous attestons par la preacutesente que les appareils mentionneacutes ci-dessus sont conformes aux consignes de protection stipuleacutees par la directive du conseil de lrsquoUnion europeacuteenne du 15 deacutecembre 2004 relative au rapprochement des leacutegislations des Eacutetats membres concernant la compatibiliteacute eacutelectromagneacutetique (2004108CE) et par les directives concernant la basse tension (200695CE)
Les appareils sont conformes aux normes suivantes
200695CE laquo Directive relative au mateacuteriel eacutelectrique destineacute agrave ecirctre employeacute dans certaines limites de tension raquo
Seacutecuriteacute de lrsquoappareilCEI 62109-12010
Les appareils mentionneacutes ci-dessus possegravedent par conseacutequent le label CE
La preacutesente deacuteclaration de conformiteacute perd sa validiteacute en cas de modification arbitraire des appareils fournis etou drsquoutilisation non conforme agrave leur destination
Neckarsulm le 25082011KACO new energy GmbH
pp Matthias HaagDT
Carl-Zeiss-Straszlige 1 middot 74172 Neckarsulm middot Allemagne middot Teacutel +49 7132 3818-0 middot Fax +49 7132 3818-703 middot infokaco-newenergyde middot wwwkaco-newenergyde
Le te
xte
et le
s ill
ustr
atio
ns c
orre
spon
dent
agrave lrsquoeacute
tat t
echn
ique
au
mom
ent d
e la
mis
e agrave
lrsquoim
pres
sion
Sou
s reacute
serv
e de
mod
ifica
tions
tech
niqu
es
Nou
s deacute
clin
ons
tout
e re
spon
sabi
liteacute
en c
as d
rsquoerr
eurs
drsquoim
pres
sion
30
0156
4-01
-111
129
- 1Informations geacuteneacuterales
-
- 11Remarques concernant la documentation
- 12Organisation du manuel
-
- 2Seacutecuriteacute
-
- 21Utilisation conforme agrave la destination
- 22Directives et normes
-
- 3Description
-
- 31Description de lrsquoappareil
- 32Powador Argus comme eacuteleacutement drsquoune installation photovoltaiumlque
- 33Composants meacutecaniques
-
- 4Caracteacuteristiques techniques
- 5Livraison et transport
-
- 51Livraison
- 52Transport
-
- 6Pose du String Monitoring Box
- 7Installation du String Monitoring Box
-
- 71Raccordement des lignes de communication
- 72Raccordement du bloc drsquoalimentation externe
- 73Raccordement des lignes principales CC
- 74Raccordement des lignes de strings CC positives
- 75Raccordement des lignes de strings CC neacutegatives
- 76Mise en service
-
- 8Platine du controcircleur
-
- 81Structure des menus
- 82Affichage principal
- 83Affichage des paramegravetres utilisateur
- 84Affichage des paramegravetres techniques
-
- 9Service apregraves-vente
- 10Mise hors service deacutepose
-
- 101Mise hors service du String Monitoring Box
- 102Deacutesinstallation du String Monitoring Box
- 103Deacutepose du String Monitoring Box
-
- 11Mise au rebut
-
- 111Appareil
- 112Emballage
-
- 12Deacuteclaration de conformiteacute UE
-
Plat ine du controcircleur
Page 24 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
82 Affichage principalLa platine du controcircleur du Powador Argus surveille les courants des diffeacuterents strings affiche les valeurs et les envoie agrave un enregistreur de donneacutees via le bus RS485Lorsque la platine du controcircleur est sous tension lrsquoeacutecran LCD affiche laquo 16 strings raquo ou laquo 24 strings raquo en fonction de la configuration du mateacuteriel Apregraves 3 secondes lrsquoaffichage passe au menu principal Les valeurs des strings PV et les raccords analogiques sont afficheacutes en boucle toutes les 3 secondesAppuyez sur la touche gauche pour passer immeacutediatement agrave lrsquoaffichage suivant Les informations systegraveme et les eacuteveacutenements enregistreacutes sont eacutegalement afficheacutes Si vous nrsquoappuyez sur aucune autre touche lrsquoaffichage actuel reste pendant 5 secondes puis les valeurs des strings PV et les raccords analogiques sont agrave nouveau afficheacutes toutes les 3 secondes
821 Affichage laquo STRING 1 TO 24 raquo
Jusqursquoagrave 8 strings sont afficheacutes ici avec leur valeur de courant correspondante Le statut actuel de la communication avec un Powador-proLOG ou un onduleur de la seacuterie XP est repreacutesenteacute en haut agrave droite Les diffeacuterentes intensiteacutes sont afficheacutees de gauche agrave droite dans les lignes 2 agrave 4 en ampegraveres avec deux deacutecimales En cas drsquoerreur de commu-nication avec un capteur de courant la valeur laquo xxxxxA raquo est afficheacutee En cas de fonctionnement correct laquo P raquo srsquoaffiche Si aucune communication nrsquoa lieu laquo S raquo srsquoaffiche
822 Affichage laquo ANALOG 1 TO 4 raquo
Les valeurs des raccords analogiques sont afficheacutees ici Le statut actuel de la communication avec un Powador- proLOG ou un onduleur de la seacuterie XP est repreacutesenteacute agrave droite Les diffeacuterentes valeurs analogiques sont afficheacutees les unes apregraves les autres dans la deuxiegraveme ligne sans uniteacute et avec deux deacutecimales
823 Affichage laquo SYSTEM INFO raquo
Les valeurs suivantes sont afficheacutees bull Adresse parameacutetreacutee du Powador Argusbull Version du micrologiciel DSPbull Version du logiciel PIC
83 Affichage des paramegravetres utilisateurVous pouvez modifier ici les reacuteglages suivants bull Adresse du Powador Argusbull Langue drsquoaffichagebull Protocole de communication avec lrsquoenregistreur de donneacutees (Powador-proLOG ou onduleur XP)bull Nombre de canaux analogiques connecteacutesAppuyez sur la touche droite afin de modifier un reacuteglage Appuyez une deuxiegraveme fois sur la touche droite pour modifier la valeur Appuyez sur la touche gauche pour acceacuteder agrave la position suivante de la valeur puis seacutelectionnez OK ou CANCEL Seacutelectionnez OK et appuyez sur la touche droite pour reprendre la valeur reacutegleacutee Seacutelectionnez CANCEL pour annuler les modifications
Plat ine du controcircleur
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 25
ARGUS ADDRESS00
touche droite OK ou CANCEL puis touche droite
touche gauche (seacutelectionner la positionlrsquoentreacutee)
touche droite(modifier la valeur)
ENTER ARGUS ADDRESS00OK
CANCEL
831 Affichage laquo ENTER ARGUS ADDRESS raquo
Vous pouvez parameacutetrer ici une adresse RS485 unique comprise entre 00 et 99 En preacutesence drsquoun systegraveme bus tel que RS485 chaque appareil raccordeacute au bus qursquoil srsquoagisse drsquoun onduleur ou drsquoun capteur de courant doit posseacuteder une adresse univoque
832 Affichage laquo ENTER DISPLAY LANGUAGE raquo
Vous pouvez seacutelectionner ici la langue drsquoaffichage (anglais uniquement pour la version actuelle)
833 Affichage laquo ENTER COMMUNICATION PROTOCOL raquo
Vous pouvez parameacutetrer ici le protocole de communication avec lrsquoenregistreur de donneacutees bull 0 pour les onduleurs de la seacuterie XPbull 1 pour Powador-proLOG
834 Affichage laquo ENTER ANALOG CONFIGURATION raquo
Vous pouvez deacutefinir ici le nombre de canaux analogiques connecteacutes Vous pouvez entrer une valeur comprise entre 0 et 4
84 Affichage des paramegravetres techniquesVous pouvez effectuer les reacuteglages suivants bull Afficher tous les canaux de courantbull Modifier lrsquoadresse des platines des collecteurs drsquoeacuteleacutements de phasebull Effectuer un eacutetalonnage
841 Affichage laquo Valeurs de courant actuelles (mode test) raquo
Toutes les valeurs de courant des strings sont afficheacutees ici simultaneacutement
Plat ine du controcircleur
Page 26 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
842 Affichage laquo ENTER SLAVE ADDRESS raquo
Vous pouvez modifier ici lrsquoadresse des diffeacuterentes platines des collecteurs drsquoeacuteleacutements de phase
843 Affichage laquo Zero-Scale Configuration raquo
Vous pouvez eacutetalonner agrave zeacutero une platine de collecteur drsquoeacuteleacutements de phase Pour cela le cavalier-interrupteur doit ecirctre enficheacute sur exactement une platine de collecteur drsquoeacuteleacutements de phase Apregraves avoir appuyeacute sur la touche droite lrsquoeacutetalonnage est effectueacute Veillez agrave ce qursquoaucun courant ne traverse les strings pendant lrsquoeacutetalonnage
Figure 13 Zero-Scale Configuration
Service apregraves-vente
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 27
9 Service apregraves-venteNous attachons une grande importance agrave la qualiteacute et agrave la longeacuteviteacute de nos appareils et ce degraves la phase de deacutevelop-pement Plus de 60 anneacutees drsquoexpeacuterience dans le domaine des convertisseurs de courant nous confortent dans cette philosophie Malgreacute toutes les mesures mises en œuvre pour garantir un haut niveau de qualiteacute des deacutefauts peuvent apparaicirctre dans des cas exceptionnels Dans une telle situation KACO new energy GmbH vous garantit le maximum de soutien Crsquoest pourquoi KACO new energy GmbH srsquoefforce de remeacutedier aux deacutefauts rapidement et de maniegravere peu bureau-cratique Si vous rencontrez un problegraveme technique avec les produits KACO veuillez vous adresser aux centres drsquoappel de notre service apregraves-vente Nous vous prions drsquoavoir les informations suivantes agrave porteacutee de main afin que nous puissions vous aider rapidement et de faccedilon cibleacutee
bull Type drsquoappareil numeacutero de seacuteriebull Message drsquoerreur agrave lrsquoeacutecran description de lrsquoerreur anomalies Quelles actions ont deacutejagrave eacuteteacute effectueacutees pour
analyser lrsquoerreur bull Type de module et connexion des stringsbull Date drsquoinstallation protocole de mise en servicebull Deacutesignation de la commande adresse de livraison interlocuteur avec numeacutero de teacuteleacutephone
Nos conditions de garantie sont disponibles sur notre site Internet httpwww kaco-newenergydefrsiteservicegarantieIl vous suffit de cliquer sur un drapeau pour acceacuteder au site du pays correspondant
Veuillez enregistrer votre appareil sur notre site Internet dans les 24 mois httpwww kaco-newenergydefrsiteserviceregistrierenVous pouvez eacutegalement acceacuteder depuis cette page au site du pays correspondant agrave chaque drapeauVous nous aiderez ainsi agrave vous proposer le service le plus rapide possible Beacuteneacuteficiez pour cela de deux ans de garan-tie suppleacutementaires sur votre appareilRemarque la dureacutee maximale de garantie deacutepend des conditions de garantie nationales en vigueur
Nous vous avons preacutepareacute un formulaire pour les reacuteclamations Vous le trouverez agrave lrsquoadresse httpwwwkaco-newenergydefrsiteservicekundendienst
Centres drsquoappel
Assistance technique Conseil technique
Onduleurs () +49 (0) 71323818-660 +49 (0) 71323818-670
Enregistrement des donneacutees et accessoires
+49 (0) 71323818-680 +49 (0) 71323818-690
Numeacutero drsquourgence pour les chantiers ()
+49 (0) 71323818-630
Assistance agrave la clientegravele du lundi au vendredi de 7 h 30 agrave 17 h 30
() eacutegalement le samedi de 8 h 00 agrave 14 h 00
Mise hors service deacutepose
Page 28 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
10 Mise hors service deacutepose
101 Mise hors service du String Monitoring Box
DANGERDes tensions circulent encore dans les bornes et cacircbles du String Monitoring Box mecircme apregraves sa mise hors tension et deacuteconnexion et peuvent entraicircner la mort Un contact avec les cacircbles et bornes du String Monitoring Box entraicircne des blessures graves voire la mort En cas drsquoensoleillement une tension continue est preacutesente aux extreacutemiteacutes libres des cacircbles CC Lors du deacutebranchement des cacircbles CC en charge des arcs eacutelectriques peuvent se former rsaquo Respecter impeacuterativement la proceacutedure de mise hors service rsaquo Pour tous travaux sur les modules photovoltaiumlques en plus de la deacuteconnexion du reacuteseau couper
sur tous les pocircles lrsquointerrupteur principal CC sur le coffret de raccordement du geacuteneacuterateur (ou les connecteurs agrave fiche CC) Il ne suffit pas de couper la tension du reacuteseau
Proceacutedure de mise hors service
1 Couper la tension du reacuteseau en deacutesactivant les fusibles externes
2 Deacuteconnecter le geacuteneacuterateur PV agrave lrsquoaide du disjoncteur CC
DANGER Les cacircbles CC restent sous tension
Veacuterifier lrsquoabsence de tension aux bornes de raccordement au reacuteseau
102 Deacutesinstallation du String Monitoring Box
Mettre le String Monitoring Box hors service1 Ouvrir le compartiment de raccordement2 Retirer le cacircble drsquointerface3 Desserrer le connecteur CC4 Ouvrir les passe-cacircbles agrave vis5 Retirer les cacircbles raquo Le String Monitoring Box est deacutesinstalleacute Vous pouvez passer agrave la deacutepose
103 Deacutepose du String Monitoring Box
Mettre le String Monitoring Box hors service Deacutesinstaller le String Monitoring Box
1 Desserrer la vis de la fixation antideacutegagement2 Deacutecrocher le String Monitoring Box de la plaque de montage3 Bien emballer le String Monitoring Box srsquoil est destineacute agrave ecirctre reacuteutiliseacute
ou mettre le String Monitoring Box au rebut de maniegravere approprieacutee
Mise au rebut
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 29
11 Mise au rebutLe String Monitoring Box ainsi que son emballage de transport sont composeacutes majoritairement de matiegraveres recyclables
111 AppareilLes String Monitoring Box deacutefectueux ainsi que leurs accessoires ne doivent pas ecirctre jeteacutes avec les ordures meacutena-gegraveres Veillez agrave ce que lrsquoappareil usageacute et ses eacuteventuels accessoires soient eacutelimineacutes en bonne et due forme
112 EmballageVeillez agrave ce que lrsquoemballage de transport soit eacutelimineacute en bonne et due forme
Deacuteclarat ion de conformiteacute UE
Page 30 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
12 Deacuteclaration de conformiteacute UE
Nom et adresse du fabricant KACO new energy GmbH Carl-Zeiss-Straszlige 1 74172 Neckarsulm Allemagne
Deacutesignation du produit String Monitoring Box
Deacutesignation du type Powador Argus 16S DCS 24S DCS 16S DCS FR 24S DCS FR
Nous attestons par la preacutesente que les appareils mentionneacutes ci-dessus sont conformes aux consignes de protection stipuleacutees par la directive du conseil de lrsquoUnion europeacuteenne du 15 deacutecembre 2004 relative au rapprochement des leacutegislations des Eacutetats membres concernant la compatibiliteacute eacutelectromagneacutetique (2004108CE) et par les directives concernant la basse tension (200695CE)
Les appareils sont conformes aux normes suivantes
200695CE laquo Directive relative au mateacuteriel eacutelectrique destineacute agrave ecirctre employeacute dans certaines limites de tension raquo
Seacutecuriteacute de lrsquoappareilCEI 62109-12010
Les appareils mentionneacutes ci-dessus possegravedent par conseacutequent le label CE
La preacutesente deacuteclaration de conformiteacute perd sa validiteacute en cas de modification arbitraire des appareils fournis etou drsquoutilisation non conforme agrave leur destination
Neckarsulm le 25082011KACO new energy GmbH
pp Matthias HaagDT
Carl-Zeiss-Straszlige 1 middot 74172 Neckarsulm middot Allemagne middot Teacutel +49 7132 3818-0 middot Fax +49 7132 3818-703 middot infokaco-newenergyde middot wwwkaco-newenergyde
Le te
xte
et le
s ill
ustr
atio
ns c
orre
spon
dent
agrave lrsquoeacute
tat t
echn
ique
au
mom
ent d
e la
mis
e agrave
lrsquoim
pres
sion
Sou
s reacute
serv
e de
mod
ifica
tions
tech
niqu
es
Nou
s deacute
clin
ons
tout
e re
spon
sabi
liteacute
en c
as d
rsquoerr
eurs
drsquoim
pres
sion
30
0156
4-01
-111
129
- 1Informations geacuteneacuterales
-
- 11Remarques concernant la documentation
- 12Organisation du manuel
-
- 2Seacutecuriteacute
-
- 21Utilisation conforme agrave la destination
- 22Directives et normes
-
- 3Description
-
- 31Description de lrsquoappareil
- 32Powador Argus comme eacuteleacutement drsquoune installation photovoltaiumlque
- 33Composants meacutecaniques
-
- 4Caracteacuteristiques techniques
- 5Livraison et transport
-
- 51Livraison
- 52Transport
-
- 6Pose du String Monitoring Box
- 7Installation du String Monitoring Box
-
- 71Raccordement des lignes de communication
- 72Raccordement du bloc drsquoalimentation externe
- 73Raccordement des lignes principales CC
- 74Raccordement des lignes de strings CC positives
- 75Raccordement des lignes de strings CC neacutegatives
- 76Mise en service
-
- 8Platine du controcircleur
-
- 81Structure des menus
- 82Affichage principal
- 83Affichage des paramegravetres utilisateur
- 84Affichage des paramegravetres techniques
-
- 9Service apregraves-vente
- 10Mise hors service deacutepose
-
- 101Mise hors service du String Monitoring Box
- 102Deacutesinstallation du String Monitoring Box
- 103Deacutepose du String Monitoring Box
-
- 11Mise au rebut
-
- 111Appareil
- 112Emballage
-
- 12Deacuteclaration de conformiteacute UE
-
Plat ine du controcircleur
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 25
ARGUS ADDRESS00
touche droite OK ou CANCEL puis touche droite
touche gauche (seacutelectionner la positionlrsquoentreacutee)
touche droite(modifier la valeur)
ENTER ARGUS ADDRESS00OK
CANCEL
831 Affichage laquo ENTER ARGUS ADDRESS raquo
Vous pouvez parameacutetrer ici une adresse RS485 unique comprise entre 00 et 99 En preacutesence drsquoun systegraveme bus tel que RS485 chaque appareil raccordeacute au bus qursquoil srsquoagisse drsquoun onduleur ou drsquoun capteur de courant doit posseacuteder une adresse univoque
832 Affichage laquo ENTER DISPLAY LANGUAGE raquo
Vous pouvez seacutelectionner ici la langue drsquoaffichage (anglais uniquement pour la version actuelle)
833 Affichage laquo ENTER COMMUNICATION PROTOCOL raquo
Vous pouvez parameacutetrer ici le protocole de communication avec lrsquoenregistreur de donneacutees bull 0 pour les onduleurs de la seacuterie XPbull 1 pour Powador-proLOG
834 Affichage laquo ENTER ANALOG CONFIGURATION raquo
Vous pouvez deacutefinir ici le nombre de canaux analogiques connecteacutes Vous pouvez entrer une valeur comprise entre 0 et 4
84 Affichage des paramegravetres techniquesVous pouvez effectuer les reacuteglages suivants bull Afficher tous les canaux de courantbull Modifier lrsquoadresse des platines des collecteurs drsquoeacuteleacutements de phasebull Effectuer un eacutetalonnage
841 Affichage laquo Valeurs de courant actuelles (mode test) raquo
Toutes les valeurs de courant des strings sont afficheacutees ici simultaneacutement
Plat ine du controcircleur
Page 26 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
842 Affichage laquo ENTER SLAVE ADDRESS raquo
Vous pouvez modifier ici lrsquoadresse des diffeacuterentes platines des collecteurs drsquoeacuteleacutements de phase
843 Affichage laquo Zero-Scale Configuration raquo
Vous pouvez eacutetalonner agrave zeacutero une platine de collecteur drsquoeacuteleacutements de phase Pour cela le cavalier-interrupteur doit ecirctre enficheacute sur exactement une platine de collecteur drsquoeacuteleacutements de phase Apregraves avoir appuyeacute sur la touche droite lrsquoeacutetalonnage est effectueacute Veillez agrave ce qursquoaucun courant ne traverse les strings pendant lrsquoeacutetalonnage
Figure 13 Zero-Scale Configuration
Service apregraves-vente
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 27
9 Service apregraves-venteNous attachons une grande importance agrave la qualiteacute et agrave la longeacuteviteacute de nos appareils et ce degraves la phase de deacutevelop-pement Plus de 60 anneacutees drsquoexpeacuterience dans le domaine des convertisseurs de courant nous confortent dans cette philosophie Malgreacute toutes les mesures mises en œuvre pour garantir un haut niveau de qualiteacute des deacutefauts peuvent apparaicirctre dans des cas exceptionnels Dans une telle situation KACO new energy GmbH vous garantit le maximum de soutien Crsquoest pourquoi KACO new energy GmbH srsquoefforce de remeacutedier aux deacutefauts rapidement et de maniegravere peu bureau-cratique Si vous rencontrez un problegraveme technique avec les produits KACO veuillez vous adresser aux centres drsquoappel de notre service apregraves-vente Nous vous prions drsquoavoir les informations suivantes agrave porteacutee de main afin que nous puissions vous aider rapidement et de faccedilon cibleacutee
bull Type drsquoappareil numeacutero de seacuteriebull Message drsquoerreur agrave lrsquoeacutecran description de lrsquoerreur anomalies Quelles actions ont deacutejagrave eacuteteacute effectueacutees pour
analyser lrsquoerreur bull Type de module et connexion des stringsbull Date drsquoinstallation protocole de mise en servicebull Deacutesignation de la commande adresse de livraison interlocuteur avec numeacutero de teacuteleacutephone
Nos conditions de garantie sont disponibles sur notre site Internet httpwww kaco-newenergydefrsiteservicegarantieIl vous suffit de cliquer sur un drapeau pour acceacuteder au site du pays correspondant
Veuillez enregistrer votre appareil sur notre site Internet dans les 24 mois httpwww kaco-newenergydefrsiteserviceregistrierenVous pouvez eacutegalement acceacuteder depuis cette page au site du pays correspondant agrave chaque drapeauVous nous aiderez ainsi agrave vous proposer le service le plus rapide possible Beacuteneacuteficiez pour cela de deux ans de garan-tie suppleacutementaires sur votre appareilRemarque la dureacutee maximale de garantie deacutepend des conditions de garantie nationales en vigueur
Nous vous avons preacutepareacute un formulaire pour les reacuteclamations Vous le trouverez agrave lrsquoadresse httpwwwkaco-newenergydefrsiteservicekundendienst
Centres drsquoappel
Assistance technique Conseil technique
Onduleurs () +49 (0) 71323818-660 +49 (0) 71323818-670
Enregistrement des donneacutees et accessoires
+49 (0) 71323818-680 +49 (0) 71323818-690
Numeacutero drsquourgence pour les chantiers ()
+49 (0) 71323818-630
Assistance agrave la clientegravele du lundi au vendredi de 7 h 30 agrave 17 h 30
() eacutegalement le samedi de 8 h 00 agrave 14 h 00
Mise hors service deacutepose
Page 28 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
10 Mise hors service deacutepose
101 Mise hors service du String Monitoring Box
DANGERDes tensions circulent encore dans les bornes et cacircbles du String Monitoring Box mecircme apregraves sa mise hors tension et deacuteconnexion et peuvent entraicircner la mort Un contact avec les cacircbles et bornes du String Monitoring Box entraicircne des blessures graves voire la mort En cas drsquoensoleillement une tension continue est preacutesente aux extreacutemiteacutes libres des cacircbles CC Lors du deacutebranchement des cacircbles CC en charge des arcs eacutelectriques peuvent se former rsaquo Respecter impeacuterativement la proceacutedure de mise hors service rsaquo Pour tous travaux sur les modules photovoltaiumlques en plus de la deacuteconnexion du reacuteseau couper
sur tous les pocircles lrsquointerrupteur principal CC sur le coffret de raccordement du geacuteneacuterateur (ou les connecteurs agrave fiche CC) Il ne suffit pas de couper la tension du reacuteseau
Proceacutedure de mise hors service
1 Couper la tension du reacuteseau en deacutesactivant les fusibles externes
2 Deacuteconnecter le geacuteneacuterateur PV agrave lrsquoaide du disjoncteur CC
DANGER Les cacircbles CC restent sous tension
Veacuterifier lrsquoabsence de tension aux bornes de raccordement au reacuteseau
102 Deacutesinstallation du String Monitoring Box
Mettre le String Monitoring Box hors service1 Ouvrir le compartiment de raccordement2 Retirer le cacircble drsquointerface3 Desserrer le connecteur CC4 Ouvrir les passe-cacircbles agrave vis5 Retirer les cacircbles raquo Le String Monitoring Box est deacutesinstalleacute Vous pouvez passer agrave la deacutepose
103 Deacutepose du String Monitoring Box
Mettre le String Monitoring Box hors service Deacutesinstaller le String Monitoring Box
1 Desserrer la vis de la fixation antideacutegagement2 Deacutecrocher le String Monitoring Box de la plaque de montage3 Bien emballer le String Monitoring Box srsquoil est destineacute agrave ecirctre reacuteutiliseacute
ou mettre le String Monitoring Box au rebut de maniegravere approprieacutee
Mise au rebut
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 29
11 Mise au rebutLe String Monitoring Box ainsi que son emballage de transport sont composeacutes majoritairement de matiegraveres recyclables
111 AppareilLes String Monitoring Box deacutefectueux ainsi que leurs accessoires ne doivent pas ecirctre jeteacutes avec les ordures meacutena-gegraveres Veillez agrave ce que lrsquoappareil usageacute et ses eacuteventuels accessoires soient eacutelimineacutes en bonne et due forme
112 EmballageVeillez agrave ce que lrsquoemballage de transport soit eacutelimineacute en bonne et due forme
Deacuteclarat ion de conformiteacute UE
Page 30 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
12 Deacuteclaration de conformiteacute UE
Nom et adresse du fabricant KACO new energy GmbH Carl-Zeiss-Straszlige 1 74172 Neckarsulm Allemagne
Deacutesignation du produit String Monitoring Box
Deacutesignation du type Powador Argus 16S DCS 24S DCS 16S DCS FR 24S DCS FR
Nous attestons par la preacutesente que les appareils mentionneacutes ci-dessus sont conformes aux consignes de protection stipuleacutees par la directive du conseil de lrsquoUnion europeacuteenne du 15 deacutecembre 2004 relative au rapprochement des leacutegislations des Eacutetats membres concernant la compatibiliteacute eacutelectromagneacutetique (2004108CE) et par les directives concernant la basse tension (200695CE)
Les appareils sont conformes aux normes suivantes
200695CE laquo Directive relative au mateacuteriel eacutelectrique destineacute agrave ecirctre employeacute dans certaines limites de tension raquo
Seacutecuriteacute de lrsquoappareilCEI 62109-12010
Les appareils mentionneacutes ci-dessus possegravedent par conseacutequent le label CE
La preacutesente deacuteclaration de conformiteacute perd sa validiteacute en cas de modification arbitraire des appareils fournis etou drsquoutilisation non conforme agrave leur destination
Neckarsulm le 25082011KACO new energy GmbH
pp Matthias HaagDT
Carl-Zeiss-Straszlige 1 middot 74172 Neckarsulm middot Allemagne middot Teacutel +49 7132 3818-0 middot Fax +49 7132 3818-703 middot infokaco-newenergyde middot wwwkaco-newenergyde
Le te
xte
et le
s ill
ustr
atio
ns c
orre
spon
dent
agrave lrsquoeacute
tat t
echn
ique
au
mom
ent d
e la
mis
e agrave
lrsquoim
pres
sion
Sou
s reacute
serv
e de
mod
ifica
tions
tech
niqu
es
Nou
s deacute
clin
ons
tout
e re
spon
sabi
liteacute
en c
as d
rsquoerr
eurs
drsquoim
pres
sion
30
0156
4-01
-111
129
- 1Informations geacuteneacuterales
-
- 11Remarques concernant la documentation
- 12Organisation du manuel
-
- 2Seacutecuriteacute
-
- 21Utilisation conforme agrave la destination
- 22Directives et normes
-
- 3Description
-
- 31Description de lrsquoappareil
- 32Powador Argus comme eacuteleacutement drsquoune installation photovoltaiumlque
- 33Composants meacutecaniques
-
- 4Caracteacuteristiques techniques
- 5Livraison et transport
-
- 51Livraison
- 52Transport
-
- 6Pose du String Monitoring Box
- 7Installation du String Monitoring Box
-
- 71Raccordement des lignes de communication
- 72Raccordement du bloc drsquoalimentation externe
- 73Raccordement des lignes principales CC
- 74Raccordement des lignes de strings CC positives
- 75Raccordement des lignes de strings CC neacutegatives
- 76Mise en service
-
- 8Platine du controcircleur
-
- 81Structure des menus
- 82Affichage principal
- 83Affichage des paramegravetres utilisateur
- 84Affichage des paramegravetres techniques
-
- 9Service apregraves-vente
- 10Mise hors service deacutepose
-
- 101Mise hors service du String Monitoring Box
- 102Deacutesinstallation du String Monitoring Box
- 103Deacutepose du String Monitoring Box
-
- 11Mise au rebut
-
- 111Appareil
- 112Emballage
-
- 12Deacuteclaration de conformiteacute UE
-
Plat ine du controcircleur
Page 26 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
842 Affichage laquo ENTER SLAVE ADDRESS raquo
Vous pouvez modifier ici lrsquoadresse des diffeacuterentes platines des collecteurs drsquoeacuteleacutements de phase
843 Affichage laquo Zero-Scale Configuration raquo
Vous pouvez eacutetalonner agrave zeacutero une platine de collecteur drsquoeacuteleacutements de phase Pour cela le cavalier-interrupteur doit ecirctre enficheacute sur exactement une platine de collecteur drsquoeacuteleacutements de phase Apregraves avoir appuyeacute sur la touche droite lrsquoeacutetalonnage est effectueacute Veillez agrave ce qursquoaucun courant ne traverse les strings pendant lrsquoeacutetalonnage
Figure 13 Zero-Scale Configuration
Service apregraves-vente
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 27
9 Service apregraves-venteNous attachons une grande importance agrave la qualiteacute et agrave la longeacuteviteacute de nos appareils et ce degraves la phase de deacutevelop-pement Plus de 60 anneacutees drsquoexpeacuterience dans le domaine des convertisseurs de courant nous confortent dans cette philosophie Malgreacute toutes les mesures mises en œuvre pour garantir un haut niveau de qualiteacute des deacutefauts peuvent apparaicirctre dans des cas exceptionnels Dans une telle situation KACO new energy GmbH vous garantit le maximum de soutien Crsquoest pourquoi KACO new energy GmbH srsquoefforce de remeacutedier aux deacutefauts rapidement et de maniegravere peu bureau-cratique Si vous rencontrez un problegraveme technique avec les produits KACO veuillez vous adresser aux centres drsquoappel de notre service apregraves-vente Nous vous prions drsquoavoir les informations suivantes agrave porteacutee de main afin que nous puissions vous aider rapidement et de faccedilon cibleacutee
bull Type drsquoappareil numeacutero de seacuteriebull Message drsquoerreur agrave lrsquoeacutecran description de lrsquoerreur anomalies Quelles actions ont deacutejagrave eacuteteacute effectueacutees pour
analyser lrsquoerreur bull Type de module et connexion des stringsbull Date drsquoinstallation protocole de mise en servicebull Deacutesignation de la commande adresse de livraison interlocuteur avec numeacutero de teacuteleacutephone
Nos conditions de garantie sont disponibles sur notre site Internet httpwww kaco-newenergydefrsiteservicegarantieIl vous suffit de cliquer sur un drapeau pour acceacuteder au site du pays correspondant
Veuillez enregistrer votre appareil sur notre site Internet dans les 24 mois httpwww kaco-newenergydefrsiteserviceregistrierenVous pouvez eacutegalement acceacuteder depuis cette page au site du pays correspondant agrave chaque drapeauVous nous aiderez ainsi agrave vous proposer le service le plus rapide possible Beacuteneacuteficiez pour cela de deux ans de garan-tie suppleacutementaires sur votre appareilRemarque la dureacutee maximale de garantie deacutepend des conditions de garantie nationales en vigueur
Nous vous avons preacutepareacute un formulaire pour les reacuteclamations Vous le trouverez agrave lrsquoadresse httpwwwkaco-newenergydefrsiteservicekundendienst
Centres drsquoappel
Assistance technique Conseil technique
Onduleurs () +49 (0) 71323818-660 +49 (0) 71323818-670
Enregistrement des donneacutees et accessoires
+49 (0) 71323818-680 +49 (0) 71323818-690
Numeacutero drsquourgence pour les chantiers ()
+49 (0) 71323818-630
Assistance agrave la clientegravele du lundi au vendredi de 7 h 30 agrave 17 h 30
() eacutegalement le samedi de 8 h 00 agrave 14 h 00
Mise hors service deacutepose
Page 28 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
10 Mise hors service deacutepose
101 Mise hors service du String Monitoring Box
DANGERDes tensions circulent encore dans les bornes et cacircbles du String Monitoring Box mecircme apregraves sa mise hors tension et deacuteconnexion et peuvent entraicircner la mort Un contact avec les cacircbles et bornes du String Monitoring Box entraicircne des blessures graves voire la mort En cas drsquoensoleillement une tension continue est preacutesente aux extreacutemiteacutes libres des cacircbles CC Lors du deacutebranchement des cacircbles CC en charge des arcs eacutelectriques peuvent se former rsaquo Respecter impeacuterativement la proceacutedure de mise hors service rsaquo Pour tous travaux sur les modules photovoltaiumlques en plus de la deacuteconnexion du reacuteseau couper
sur tous les pocircles lrsquointerrupteur principal CC sur le coffret de raccordement du geacuteneacuterateur (ou les connecteurs agrave fiche CC) Il ne suffit pas de couper la tension du reacuteseau
Proceacutedure de mise hors service
1 Couper la tension du reacuteseau en deacutesactivant les fusibles externes
2 Deacuteconnecter le geacuteneacuterateur PV agrave lrsquoaide du disjoncteur CC
DANGER Les cacircbles CC restent sous tension
Veacuterifier lrsquoabsence de tension aux bornes de raccordement au reacuteseau
102 Deacutesinstallation du String Monitoring Box
Mettre le String Monitoring Box hors service1 Ouvrir le compartiment de raccordement2 Retirer le cacircble drsquointerface3 Desserrer le connecteur CC4 Ouvrir les passe-cacircbles agrave vis5 Retirer les cacircbles raquo Le String Monitoring Box est deacutesinstalleacute Vous pouvez passer agrave la deacutepose
103 Deacutepose du String Monitoring Box
Mettre le String Monitoring Box hors service Deacutesinstaller le String Monitoring Box
1 Desserrer la vis de la fixation antideacutegagement2 Deacutecrocher le String Monitoring Box de la plaque de montage3 Bien emballer le String Monitoring Box srsquoil est destineacute agrave ecirctre reacuteutiliseacute
ou mettre le String Monitoring Box au rebut de maniegravere approprieacutee
Mise au rebut
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 29
11 Mise au rebutLe String Monitoring Box ainsi que son emballage de transport sont composeacutes majoritairement de matiegraveres recyclables
111 AppareilLes String Monitoring Box deacutefectueux ainsi que leurs accessoires ne doivent pas ecirctre jeteacutes avec les ordures meacutena-gegraveres Veillez agrave ce que lrsquoappareil usageacute et ses eacuteventuels accessoires soient eacutelimineacutes en bonne et due forme
112 EmballageVeillez agrave ce que lrsquoemballage de transport soit eacutelimineacute en bonne et due forme
Deacuteclarat ion de conformiteacute UE
Page 30 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
12 Deacuteclaration de conformiteacute UE
Nom et adresse du fabricant KACO new energy GmbH Carl-Zeiss-Straszlige 1 74172 Neckarsulm Allemagne
Deacutesignation du produit String Monitoring Box
Deacutesignation du type Powador Argus 16S DCS 24S DCS 16S DCS FR 24S DCS FR
Nous attestons par la preacutesente que les appareils mentionneacutes ci-dessus sont conformes aux consignes de protection stipuleacutees par la directive du conseil de lrsquoUnion europeacuteenne du 15 deacutecembre 2004 relative au rapprochement des leacutegislations des Eacutetats membres concernant la compatibiliteacute eacutelectromagneacutetique (2004108CE) et par les directives concernant la basse tension (200695CE)
Les appareils sont conformes aux normes suivantes
200695CE laquo Directive relative au mateacuteriel eacutelectrique destineacute agrave ecirctre employeacute dans certaines limites de tension raquo
Seacutecuriteacute de lrsquoappareilCEI 62109-12010
Les appareils mentionneacutes ci-dessus possegravedent par conseacutequent le label CE
La preacutesente deacuteclaration de conformiteacute perd sa validiteacute en cas de modification arbitraire des appareils fournis etou drsquoutilisation non conforme agrave leur destination
Neckarsulm le 25082011KACO new energy GmbH
pp Matthias HaagDT
Carl-Zeiss-Straszlige 1 middot 74172 Neckarsulm middot Allemagne middot Teacutel +49 7132 3818-0 middot Fax +49 7132 3818-703 middot infokaco-newenergyde middot wwwkaco-newenergyde
Le te
xte
et le
s ill
ustr
atio
ns c
orre
spon
dent
agrave lrsquoeacute
tat t
echn
ique
au
mom
ent d
e la
mis
e agrave
lrsquoim
pres
sion
Sou
s reacute
serv
e de
mod
ifica
tions
tech
niqu
es
Nou
s deacute
clin
ons
tout
e re
spon
sabi
liteacute
en c
as d
rsquoerr
eurs
drsquoim
pres
sion
30
0156
4-01
-111
129
- 1Informations geacuteneacuterales
-
- 11Remarques concernant la documentation
- 12Organisation du manuel
-
- 2Seacutecuriteacute
-
- 21Utilisation conforme agrave la destination
- 22Directives et normes
-
- 3Description
-
- 31Description de lrsquoappareil
- 32Powador Argus comme eacuteleacutement drsquoune installation photovoltaiumlque
- 33Composants meacutecaniques
-
- 4Caracteacuteristiques techniques
- 5Livraison et transport
-
- 51Livraison
- 52Transport
-
- 6Pose du String Monitoring Box
- 7Installation du String Monitoring Box
-
- 71Raccordement des lignes de communication
- 72Raccordement du bloc drsquoalimentation externe
- 73Raccordement des lignes principales CC
- 74Raccordement des lignes de strings CC positives
- 75Raccordement des lignes de strings CC neacutegatives
- 76Mise en service
-
- 8Platine du controcircleur
-
- 81Structure des menus
- 82Affichage principal
- 83Affichage des paramegravetres utilisateur
- 84Affichage des paramegravetres techniques
-
- 9Service apregraves-vente
- 10Mise hors service deacutepose
-
- 101Mise hors service du String Monitoring Box
- 102Deacutesinstallation du String Monitoring Box
- 103Deacutepose du String Monitoring Box
-
- 11Mise au rebut
-
- 111Appareil
- 112Emballage
-
- 12Deacuteclaration de conformiteacute UE
-
Service apregraves-vente
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 27
9 Service apregraves-venteNous attachons une grande importance agrave la qualiteacute et agrave la longeacuteviteacute de nos appareils et ce degraves la phase de deacutevelop-pement Plus de 60 anneacutees drsquoexpeacuterience dans le domaine des convertisseurs de courant nous confortent dans cette philosophie Malgreacute toutes les mesures mises en œuvre pour garantir un haut niveau de qualiteacute des deacutefauts peuvent apparaicirctre dans des cas exceptionnels Dans une telle situation KACO new energy GmbH vous garantit le maximum de soutien Crsquoest pourquoi KACO new energy GmbH srsquoefforce de remeacutedier aux deacutefauts rapidement et de maniegravere peu bureau-cratique Si vous rencontrez un problegraveme technique avec les produits KACO veuillez vous adresser aux centres drsquoappel de notre service apregraves-vente Nous vous prions drsquoavoir les informations suivantes agrave porteacutee de main afin que nous puissions vous aider rapidement et de faccedilon cibleacutee
bull Type drsquoappareil numeacutero de seacuteriebull Message drsquoerreur agrave lrsquoeacutecran description de lrsquoerreur anomalies Quelles actions ont deacutejagrave eacuteteacute effectueacutees pour
analyser lrsquoerreur bull Type de module et connexion des stringsbull Date drsquoinstallation protocole de mise en servicebull Deacutesignation de la commande adresse de livraison interlocuteur avec numeacutero de teacuteleacutephone
Nos conditions de garantie sont disponibles sur notre site Internet httpwww kaco-newenergydefrsiteservicegarantieIl vous suffit de cliquer sur un drapeau pour acceacuteder au site du pays correspondant
Veuillez enregistrer votre appareil sur notre site Internet dans les 24 mois httpwww kaco-newenergydefrsiteserviceregistrierenVous pouvez eacutegalement acceacuteder depuis cette page au site du pays correspondant agrave chaque drapeauVous nous aiderez ainsi agrave vous proposer le service le plus rapide possible Beacuteneacuteficiez pour cela de deux ans de garan-tie suppleacutementaires sur votre appareilRemarque la dureacutee maximale de garantie deacutepend des conditions de garantie nationales en vigueur
Nous vous avons preacutepareacute un formulaire pour les reacuteclamations Vous le trouverez agrave lrsquoadresse httpwwwkaco-newenergydefrsiteservicekundendienst
Centres drsquoappel
Assistance technique Conseil technique
Onduleurs () +49 (0) 71323818-660 +49 (0) 71323818-670
Enregistrement des donneacutees et accessoires
+49 (0) 71323818-680 +49 (0) 71323818-690
Numeacutero drsquourgence pour les chantiers ()
+49 (0) 71323818-630
Assistance agrave la clientegravele du lundi au vendredi de 7 h 30 agrave 17 h 30
() eacutegalement le samedi de 8 h 00 agrave 14 h 00
Mise hors service deacutepose
Page 28 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
10 Mise hors service deacutepose
101 Mise hors service du String Monitoring Box
DANGERDes tensions circulent encore dans les bornes et cacircbles du String Monitoring Box mecircme apregraves sa mise hors tension et deacuteconnexion et peuvent entraicircner la mort Un contact avec les cacircbles et bornes du String Monitoring Box entraicircne des blessures graves voire la mort En cas drsquoensoleillement une tension continue est preacutesente aux extreacutemiteacutes libres des cacircbles CC Lors du deacutebranchement des cacircbles CC en charge des arcs eacutelectriques peuvent se former rsaquo Respecter impeacuterativement la proceacutedure de mise hors service rsaquo Pour tous travaux sur les modules photovoltaiumlques en plus de la deacuteconnexion du reacuteseau couper
sur tous les pocircles lrsquointerrupteur principal CC sur le coffret de raccordement du geacuteneacuterateur (ou les connecteurs agrave fiche CC) Il ne suffit pas de couper la tension du reacuteseau
Proceacutedure de mise hors service
1 Couper la tension du reacuteseau en deacutesactivant les fusibles externes
2 Deacuteconnecter le geacuteneacuterateur PV agrave lrsquoaide du disjoncteur CC
DANGER Les cacircbles CC restent sous tension
Veacuterifier lrsquoabsence de tension aux bornes de raccordement au reacuteseau
102 Deacutesinstallation du String Monitoring Box
Mettre le String Monitoring Box hors service1 Ouvrir le compartiment de raccordement2 Retirer le cacircble drsquointerface3 Desserrer le connecteur CC4 Ouvrir les passe-cacircbles agrave vis5 Retirer les cacircbles raquo Le String Monitoring Box est deacutesinstalleacute Vous pouvez passer agrave la deacutepose
103 Deacutepose du String Monitoring Box
Mettre le String Monitoring Box hors service Deacutesinstaller le String Monitoring Box
1 Desserrer la vis de la fixation antideacutegagement2 Deacutecrocher le String Monitoring Box de la plaque de montage3 Bien emballer le String Monitoring Box srsquoil est destineacute agrave ecirctre reacuteutiliseacute
ou mettre le String Monitoring Box au rebut de maniegravere approprieacutee
Mise au rebut
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 29
11 Mise au rebutLe String Monitoring Box ainsi que son emballage de transport sont composeacutes majoritairement de matiegraveres recyclables
111 AppareilLes String Monitoring Box deacutefectueux ainsi que leurs accessoires ne doivent pas ecirctre jeteacutes avec les ordures meacutena-gegraveres Veillez agrave ce que lrsquoappareil usageacute et ses eacuteventuels accessoires soient eacutelimineacutes en bonne et due forme
112 EmballageVeillez agrave ce que lrsquoemballage de transport soit eacutelimineacute en bonne et due forme
Deacuteclarat ion de conformiteacute UE
Page 30 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
12 Deacuteclaration de conformiteacute UE
Nom et adresse du fabricant KACO new energy GmbH Carl-Zeiss-Straszlige 1 74172 Neckarsulm Allemagne
Deacutesignation du produit String Monitoring Box
Deacutesignation du type Powador Argus 16S DCS 24S DCS 16S DCS FR 24S DCS FR
Nous attestons par la preacutesente que les appareils mentionneacutes ci-dessus sont conformes aux consignes de protection stipuleacutees par la directive du conseil de lrsquoUnion europeacuteenne du 15 deacutecembre 2004 relative au rapprochement des leacutegislations des Eacutetats membres concernant la compatibiliteacute eacutelectromagneacutetique (2004108CE) et par les directives concernant la basse tension (200695CE)
Les appareils sont conformes aux normes suivantes
200695CE laquo Directive relative au mateacuteriel eacutelectrique destineacute agrave ecirctre employeacute dans certaines limites de tension raquo
Seacutecuriteacute de lrsquoappareilCEI 62109-12010
Les appareils mentionneacutes ci-dessus possegravedent par conseacutequent le label CE
La preacutesente deacuteclaration de conformiteacute perd sa validiteacute en cas de modification arbitraire des appareils fournis etou drsquoutilisation non conforme agrave leur destination
Neckarsulm le 25082011KACO new energy GmbH
pp Matthias HaagDT
Carl-Zeiss-Straszlige 1 middot 74172 Neckarsulm middot Allemagne middot Teacutel +49 7132 3818-0 middot Fax +49 7132 3818-703 middot infokaco-newenergyde middot wwwkaco-newenergyde
Le te
xte
et le
s ill
ustr
atio
ns c
orre
spon
dent
agrave lrsquoeacute
tat t
echn
ique
au
mom
ent d
e la
mis
e agrave
lrsquoim
pres
sion
Sou
s reacute
serv
e de
mod
ifica
tions
tech
niqu
es
Nou
s deacute
clin
ons
tout
e re
spon
sabi
liteacute
en c
as d
rsquoerr
eurs
drsquoim
pres
sion
30
0156
4-01
-111
129
- 1Informations geacuteneacuterales
-
- 11Remarques concernant la documentation
- 12Organisation du manuel
-
- 2Seacutecuriteacute
-
- 21Utilisation conforme agrave la destination
- 22Directives et normes
-
- 3Description
-
- 31Description de lrsquoappareil
- 32Powador Argus comme eacuteleacutement drsquoune installation photovoltaiumlque
- 33Composants meacutecaniques
-
- 4Caracteacuteristiques techniques
- 5Livraison et transport
-
- 51Livraison
- 52Transport
-
- 6Pose du String Monitoring Box
- 7Installation du String Monitoring Box
-
- 71Raccordement des lignes de communication
- 72Raccordement du bloc drsquoalimentation externe
- 73Raccordement des lignes principales CC
- 74Raccordement des lignes de strings CC positives
- 75Raccordement des lignes de strings CC neacutegatives
- 76Mise en service
-
- 8Platine du controcircleur
-
- 81Structure des menus
- 82Affichage principal
- 83Affichage des paramegravetres utilisateur
- 84Affichage des paramegravetres techniques
-
- 9Service apregraves-vente
- 10Mise hors service deacutepose
-
- 101Mise hors service du String Monitoring Box
- 102Deacutesinstallation du String Monitoring Box
- 103Deacutepose du String Monitoring Box
-
- 11Mise au rebut
-
- 111Appareil
- 112Emballage
-
- 12Deacuteclaration de conformiteacute UE
-
Mise hors service deacutepose
Page 28 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
Eacutelectrotechnicien
10 Mise hors service deacutepose
101 Mise hors service du String Monitoring Box
DANGERDes tensions circulent encore dans les bornes et cacircbles du String Monitoring Box mecircme apregraves sa mise hors tension et deacuteconnexion et peuvent entraicircner la mort Un contact avec les cacircbles et bornes du String Monitoring Box entraicircne des blessures graves voire la mort En cas drsquoensoleillement une tension continue est preacutesente aux extreacutemiteacutes libres des cacircbles CC Lors du deacutebranchement des cacircbles CC en charge des arcs eacutelectriques peuvent se former rsaquo Respecter impeacuterativement la proceacutedure de mise hors service rsaquo Pour tous travaux sur les modules photovoltaiumlques en plus de la deacuteconnexion du reacuteseau couper
sur tous les pocircles lrsquointerrupteur principal CC sur le coffret de raccordement du geacuteneacuterateur (ou les connecteurs agrave fiche CC) Il ne suffit pas de couper la tension du reacuteseau
Proceacutedure de mise hors service
1 Couper la tension du reacuteseau en deacutesactivant les fusibles externes
2 Deacuteconnecter le geacuteneacuterateur PV agrave lrsquoaide du disjoncteur CC
DANGER Les cacircbles CC restent sous tension
Veacuterifier lrsquoabsence de tension aux bornes de raccordement au reacuteseau
102 Deacutesinstallation du String Monitoring Box
Mettre le String Monitoring Box hors service1 Ouvrir le compartiment de raccordement2 Retirer le cacircble drsquointerface3 Desserrer le connecteur CC4 Ouvrir les passe-cacircbles agrave vis5 Retirer les cacircbles raquo Le String Monitoring Box est deacutesinstalleacute Vous pouvez passer agrave la deacutepose
103 Deacutepose du String Monitoring Box
Mettre le String Monitoring Box hors service Deacutesinstaller le String Monitoring Box
1 Desserrer la vis de la fixation antideacutegagement2 Deacutecrocher le String Monitoring Box de la plaque de montage3 Bien emballer le String Monitoring Box srsquoil est destineacute agrave ecirctre reacuteutiliseacute
ou mettre le String Monitoring Box au rebut de maniegravere approprieacutee
Mise au rebut
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 29
11 Mise au rebutLe String Monitoring Box ainsi que son emballage de transport sont composeacutes majoritairement de matiegraveres recyclables
111 AppareilLes String Monitoring Box deacutefectueux ainsi que leurs accessoires ne doivent pas ecirctre jeteacutes avec les ordures meacutena-gegraveres Veillez agrave ce que lrsquoappareil usageacute et ses eacuteventuels accessoires soient eacutelimineacutes en bonne et due forme
112 EmballageVeillez agrave ce que lrsquoemballage de transport soit eacutelimineacute en bonne et due forme
Deacuteclarat ion de conformiteacute UE
Page 30 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
12 Deacuteclaration de conformiteacute UE
Nom et adresse du fabricant KACO new energy GmbH Carl-Zeiss-Straszlige 1 74172 Neckarsulm Allemagne
Deacutesignation du produit String Monitoring Box
Deacutesignation du type Powador Argus 16S DCS 24S DCS 16S DCS FR 24S DCS FR
Nous attestons par la preacutesente que les appareils mentionneacutes ci-dessus sont conformes aux consignes de protection stipuleacutees par la directive du conseil de lrsquoUnion europeacuteenne du 15 deacutecembre 2004 relative au rapprochement des leacutegislations des Eacutetats membres concernant la compatibiliteacute eacutelectromagneacutetique (2004108CE) et par les directives concernant la basse tension (200695CE)
Les appareils sont conformes aux normes suivantes
200695CE laquo Directive relative au mateacuteriel eacutelectrique destineacute agrave ecirctre employeacute dans certaines limites de tension raquo
Seacutecuriteacute de lrsquoappareilCEI 62109-12010
Les appareils mentionneacutes ci-dessus possegravedent par conseacutequent le label CE
La preacutesente deacuteclaration de conformiteacute perd sa validiteacute en cas de modification arbitraire des appareils fournis etou drsquoutilisation non conforme agrave leur destination
Neckarsulm le 25082011KACO new energy GmbH
pp Matthias HaagDT
Carl-Zeiss-Straszlige 1 middot 74172 Neckarsulm middot Allemagne middot Teacutel +49 7132 3818-0 middot Fax +49 7132 3818-703 middot infokaco-newenergyde middot wwwkaco-newenergyde
Le te
xte
et le
s ill
ustr
atio
ns c
orre
spon
dent
agrave lrsquoeacute
tat t
echn
ique
au
mom
ent d
e la
mis
e agrave
lrsquoim
pres
sion
Sou
s reacute
serv
e de
mod
ifica
tions
tech
niqu
es
Nou
s deacute
clin
ons
tout
e re
spon
sabi
liteacute
en c
as d
rsquoerr
eurs
drsquoim
pres
sion
30
0156
4-01
-111
129
- 1Informations geacuteneacuterales
-
- 11Remarques concernant la documentation
- 12Organisation du manuel
-
- 2Seacutecuriteacute
-
- 21Utilisation conforme agrave la destination
- 22Directives et normes
-
- 3Description
-
- 31Description de lrsquoappareil
- 32Powador Argus comme eacuteleacutement drsquoune installation photovoltaiumlque
- 33Composants meacutecaniques
-
- 4Caracteacuteristiques techniques
- 5Livraison et transport
-
- 51Livraison
- 52Transport
-
- 6Pose du String Monitoring Box
- 7Installation du String Monitoring Box
-
- 71Raccordement des lignes de communication
- 72Raccordement du bloc drsquoalimentation externe
- 73Raccordement des lignes principales CC
- 74Raccordement des lignes de strings CC positives
- 75Raccordement des lignes de strings CC neacutegatives
- 76Mise en service
-
- 8Platine du controcircleur
-
- 81Structure des menus
- 82Affichage principal
- 83Affichage des paramegravetres utilisateur
- 84Affichage des paramegravetres techniques
-
- 9Service apregraves-vente
- 10Mise hors service deacutepose
-
- 101Mise hors service du String Monitoring Box
- 102Deacutesinstallation du String Monitoring Box
- 103Deacutepose du String Monitoring Box
-
- 11Mise au rebut
-
- 111Appareil
- 112Emballage
-
- 12Deacuteclaration de conformiteacute UE
-
Mise au rebut
Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR Page 29
11 Mise au rebutLe String Monitoring Box ainsi que son emballage de transport sont composeacutes majoritairement de matiegraveres recyclables
111 AppareilLes String Monitoring Box deacutefectueux ainsi que leurs accessoires ne doivent pas ecirctre jeteacutes avec les ordures meacutena-gegraveres Veillez agrave ce que lrsquoappareil usageacute et ses eacuteventuels accessoires soient eacutelimineacutes en bonne et due forme
112 EmballageVeillez agrave ce que lrsquoemballage de transport soit eacutelimineacute en bonne et due forme
Deacuteclarat ion de conformiteacute UE
Page 30 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
12 Deacuteclaration de conformiteacute UE
Nom et adresse du fabricant KACO new energy GmbH Carl-Zeiss-Straszlige 1 74172 Neckarsulm Allemagne
Deacutesignation du produit String Monitoring Box
Deacutesignation du type Powador Argus 16S DCS 24S DCS 16S DCS FR 24S DCS FR
Nous attestons par la preacutesente que les appareils mentionneacutes ci-dessus sont conformes aux consignes de protection stipuleacutees par la directive du conseil de lrsquoUnion europeacuteenne du 15 deacutecembre 2004 relative au rapprochement des leacutegislations des Eacutetats membres concernant la compatibiliteacute eacutelectromagneacutetique (2004108CE) et par les directives concernant la basse tension (200695CE)
Les appareils sont conformes aux normes suivantes
200695CE laquo Directive relative au mateacuteriel eacutelectrique destineacute agrave ecirctre employeacute dans certaines limites de tension raquo
Seacutecuriteacute de lrsquoappareilCEI 62109-12010
Les appareils mentionneacutes ci-dessus possegravedent par conseacutequent le label CE
La preacutesente deacuteclaration de conformiteacute perd sa validiteacute en cas de modification arbitraire des appareils fournis etou drsquoutilisation non conforme agrave leur destination
Neckarsulm le 25082011KACO new energy GmbH
pp Matthias HaagDT
Carl-Zeiss-Straszlige 1 middot 74172 Neckarsulm middot Allemagne middot Teacutel +49 7132 3818-0 middot Fax +49 7132 3818-703 middot infokaco-newenergyde middot wwwkaco-newenergyde
Le te
xte
et le
s ill
ustr
atio
ns c
orre
spon
dent
agrave lrsquoeacute
tat t
echn
ique
au
mom
ent d
e la
mis
e agrave
lrsquoim
pres
sion
Sou
s reacute
serv
e de
mod
ifica
tions
tech
niqu
es
Nou
s deacute
clin
ons
tout
e re
spon
sabi
liteacute
en c
as d
rsquoerr
eurs
drsquoim
pres
sion
30
0156
4-01
-111
129
- 1Informations geacuteneacuterales
-
- 11Remarques concernant la documentation
- 12Organisation du manuel
-
- 2Seacutecuriteacute
-
- 21Utilisation conforme agrave la destination
- 22Directives et normes
-
- 3Description
-
- 31Description de lrsquoappareil
- 32Powador Argus comme eacuteleacutement drsquoune installation photovoltaiumlque
- 33Composants meacutecaniques
-
- 4Caracteacuteristiques techniques
- 5Livraison et transport
-
- 51Livraison
- 52Transport
-
- 6Pose du String Monitoring Box
- 7Installation du String Monitoring Box
-
- 71Raccordement des lignes de communication
- 72Raccordement du bloc drsquoalimentation externe
- 73Raccordement des lignes principales CC
- 74Raccordement des lignes de strings CC positives
- 75Raccordement des lignes de strings CC neacutegatives
- 76Mise en service
-
- 8Platine du controcircleur
-
- 81Structure des menus
- 82Affichage principal
- 83Affichage des paramegravetres utilisateur
- 84Affichage des paramegravetres techniques
-
- 9Service apregraves-vente
- 10Mise hors service deacutepose
-
- 101Mise hors service du String Monitoring Box
- 102Deacutesinstallation du String Monitoring Box
- 103Deacutepose du String Monitoring Box
-
- 11Mise au rebut
-
- 111Appareil
- 112Emballage
-
- 12Deacuteclaration de conformiteacute UE
-
Deacuteclarat ion de conformiteacute UE
Page 30 Manuel dutilisation Powador Argus 16S DCS 24S DCS_FR
12 Deacuteclaration de conformiteacute UE
Nom et adresse du fabricant KACO new energy GmbH Carl-Zeiss-Straszlige 1 74172 Neckarsulm Allemagne
Deacutesignation du produit String Monitoring Box
Deacutesignation du type Powador Argus 16S DCS 24S DCS 16S DCS FR 24S DCS FR
Nous attestons par la preacutesente que les appareils mentionneacutes ci-dessus sont conformes aux consignes de protection stipuleacutees par la directive du conseil de lrsquoUnion europeacuteenne du 15 deacutecembre 2004 relative au rapprochement des leacutegislations des Eacutetats membres concernant la compatibiliteacute eacutelectromagneacutetique (2004108CE) et par les directives concernant la basse tension (200695CE)
Les appareils sont conformes aux normes suivantes
200695CE laquo Directive relative au mateacuteriel eacutelectrique destineacute agrave ecirctre employeacute dans certaines limites de tension raquo
Seacutecuriteacute de lrsquoappareilCEI 62109-12010
Les appareils mentionneacutes ci-dessus possegravedent par conseacutequent le label CE
La preacutesente deacuteclaration de conformiteacute perd sa validiteacute en cas de modification arbitraire des appareils fournis etou drsquoutilisation non conforme agrave leur destination
Neckarsulm le 25082011KACO new energy GmbH
pp Matthias HaagDT
Carl-Zeiss-Straszlige 1 middot 74172 Neckarsulm middot Allemagne middot Teacutel +49 7132 3818-0 middot Fax +49 7132 3818-703 middot infokaco-newenergyde middot wwwkaco-newenergyde
Le te
xte
et le
s ill
ustr
atio
ns c
orre
spon
dent
agrave lrsquoeacute
tat t
echn
ique
au
mom
ent d
e la
mis
e agrave
lrsquoim
pres
sion
Sou
s reacute
serv
e de
mod
ifica
tions
tech
niqu
es
Nou
s deacute
clin
ons
tout
e re
spon
sabi
liteacute
en c
as d
rsquoerr
eurs
drsquoim
pres
sion
30
0156
4-01
-111
129
- 1Informations geacuteneacuterales
-
- 11Remarques concernant la documentation
- 12Organisation du manuel
-
- 2Seacutecuriteacute
-
- 21Utilisation conforme agrave la destination
- 22Directives et normes
-
- 3Description
-
- 31Description de lrsquoappareil
- 32Powador Argus comme eacuteleacutement drsquoune installation photovoltaiumlque
- 33Composants meacutecaniques
-
- 4Caracteacuteristiques techniques
- 5Livraison et transport
-
- 51Livraison
- 52Transport
-
- 6Pose du String Monitoring Box
- 7Installation du String Monitoring Box
-
- 71Raccordement des lignes de communication
- 72Raccordement du bloc drsquoalimentation externe
- 73Raccordement des lignes principales CC
- 74Raccordement des lignes de strings CC positives
- 75Raccordement des lignes de strings CC neacutegatives
- 76Mise en service
-
- 8Platine du controcircleur
-
- 81Structure des menus
- 82Affichage principal
- 83Affichage des paramegravetres utilisateur
- 84Affichage des paramegravetres techniques
-
- 9Service apregraves-vente
- 10Mise hors service deacutepose
-
- 101Mise hors service du String Monitoring Box
- 102Deacutesinstallation du String Monitoring Box
- 103Deacutepose du String Monitoring Box
-
- 11Mise au rebut
-
- 111Appareil
- 112Emballage
-
- 12Deacuteclaration de conformiteacute UE
-
Carl-Zeiss-Straszlige 1 middot 74172 Neckarsulm middot Allemagne middot Teacutel +49 7132 3818-0 middot Fax +49 7132 3818-703 middot infokaco-newenergyde middot wwwkaco-newenergyde
Le te
xte
et le
s ill
ustr
atio
ns c
orre
spon
dent
agrave lrsquoeacute
tat t
echn
ique
au
mom
ent d
e la
mis
e agrave
lrsquoim
pres
sion
Sou
s reacute
serv
e de
mod
ifica
tions
tech
niqu
es
Nou
s deacute
clin
ons
tout
e re
spon
sabi
liteacute
en c
as d
rsquoerr
eurs
drsquoim
pres
sion
30
0156
4-01
-111
129
- 1Informations geacuteneacuterales
-
- 11Remarques concernant la documentation
- 12Organisation du manuel
-
- 2Seacutecuriteacute
-
- 21Utilisation conforme agrave la destination
- 22Directives et normes
-
- 3Description
-
- 31Description de lrsquoappareil
- 32Powador Argus comme eacuteleacutement drsquoune installation photovoltaiumlque
- 33Composants meacutecaniques
-
- 4Caracteacuteristiques techniques
- 5Livraison et transport
-
- 51Livraison
- 52Transport
-
- 6Pose du String Monitoring Box
- 7Installation du String Monitoring Box
-
- 71Raccordement des lignes de communication
- 72Raccordement du bloc drsquoalimentation externe
- 73Raccordement des lignes principales CC
- 74Raccordement des lignes de strings CC positives
- 75Raccordement des lignes de strings CC neacutegatives
- 76Mise en service
-
- 8Platine du controcircleur
-
- 81Structure des menus
- 82Affichage principal
- 83Affichage des paramegravetres utilisateur
- 84Affichage des paramegravetres techniques
-
- 9Service apregraves-vente
- 10Mise hors service deacutepose
-
- 101Mise hors service du String Monitoring Box
- 102Deacutesinstallation du String Monitoring Box
- 103Deacutepose du String Monitoring Box
-
- 11Mise au rebut
-
- 111Appareil
- 112Emballage
-
- 12Deacuteclaration de conformiteacute UE
-