USER MANUAL - Login

60
USER MANUAL FR Notice d'utilisation Four vapeur BSE882220M BSK882220M

Transcript of USER MANUAL - Login

Page 1: USER MANUAL - Login

USER

MANUAL

FR Notice d'utilisationFour vapeur

BSE882220MBSK882220M

Page 2: USER MANUAL - Login

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ.................................................................................22. CONSIGNES DE SÉCURITÉ........................................................................................43. DESCRIPTION DE L'APPAREIL...................................................................................74. UTILISATION DE L'APPAREIL.....................................................................................85. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION......................................................................... 96. UTILISATION QUOTIDIENNE.................................................................................. 107. FONCTIONS DE L'HORLOGE................................................................................. 198. UTILISATION DES ACCESSOIRES........................................................................... 209. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES.......................................................................... 2210. CONSEILS................................................................................................................ 2311. ENTRETIEN ET NETTOYAGE................................................................................ 4712. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT................................................5113. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE............................................................................... 54

POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre desperformances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologiesinnovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous netrouverez pas forcément sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelquesinstants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil.Visitez notre site Internet pour :

Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :www.aeg.com/webselfservice

Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service :www.registeraeg.com

Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pourvotre appareil :www.aeg.com/shop

SERVICE APRÈS-VENTEUtilisez toujours des pièces d'origine.Avant de contacter le service après-vente, assurez-vous de disposer desinformations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.

Avertissement/Consignes de sécurité Informations générales et conseils Informations en matière de protection de l'environnement

Sous réserve de modifications.

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne

www.aeg.com2

Page 3: USER MANUAL - Login

pourra être tenu pour responsable des blessures etdégâts résultant d'une mauvaise installation ouutilisation. Conservez toujours les instructions dans unlieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.

1.1 Sécurité des enfants et des personnesvulnérables• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus

de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacitésphysiques, sensorielles et mentales sont réduites oudont les connaissances et l'expérience sontinsuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoirreçu des instructions concernant l'utilisation sécuriséede l'appareil et de comprendre les risques encourus.

• Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.• Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants

et jetez-les convenablement.• Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil

lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'ilrefroidit. Les parties accessibles sont chaudes.

• Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécuritéenfants, nous vous recommandons de l'activer.

• Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendreune opération de maintenance sur l'appareil sanssurveillance.

• Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenuséloignés de l'appareil en permanence lorsqu'il est enfonctionnement.

1.2 Sécurité générale• L'appareil doit être installé et le câble remplacé

uniquement par un professionnel qualifié.• AVERTISSEMENT: L'appareil et ses parties accessibles

deviennent chauds pendant son fonctionnement.Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. Lesenfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart,à moins d'être surveillés en permanence.

FRANÇAIS 3

Page 4: USER MANUAL - Login

• Utilisez toujours des gants de cuisine pour retirer ouenfourner des accessoires ou des plats allant au four.

• Avant d'effectuer une opération de maintenance,débranchez l'appareil de la prise secteur.

• Assurez-vous que l'appareil est éteint et débranchéavant de remplacer l'éclairage afin d'éviter tout risquede choc électrique.

• N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyerl'appareil.

• N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirspointus en métal pour nettoyer la porte en verre car ilspeuvent rayer sa surface, ce qui peut briser le verre.

• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit êtreremplacé par le fabricant, un service de maintenanceagréé ou un technicien qualifié afin d'éviter toutdanger lié à l'électricité.

• Pour retirer les supports de grille, tirez d'abord surl'avant de ceux-ci, puis sur l'arrière, pour les écarterdes parois extérieures. Réinstallez les supports degrille en répétant cette procédure dans l'ordreinverse.

• Utilisez uniquement la sonde à viande recommandéepour cet appareil.

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

2.1 Installation

AVERTISSEMENT!L'appareil doit être installéuniquement par unprofessionnel qualifié.

• Retirez l'intégralité de l'emballage.• N'installez pas et ne branchez pas un

appareil endommagé.• Suivez scrupuleusement les

instructions d'installation fourniesavec l'appareil.

• Soyez toujours vigilants lorsque vousdéplacez l'appareil car il est lourd.Utilisez toujours des gants de sécuritéet des chaussures fermées.

• Ne tirez jamais l'appareil par lapoignée.

• Respectez l'espacement minimalrequis par rapport aux autresappareils et éléments.

• Vérifiez que l'appareil est installé souset à proximité de structures sûres.

• Les côtés de l'appareil doivent resterà côté d'appareils ou d'élémentsayant la même hauteur.

• Cet appareil est équipé d'un systèmede refroidissement électrique. Il doitêtre utilisé lorsque l'appareil estraccordé à une prise secteur.

2.2 Branchement électrique

AVERTISSEMENT!Risque d'incendie oud'électrocution.

www.aeg.com4

Page 5: USER MANUAL - Login

• L'ensemble des branchementsélectriques doit être effectué par untechnicien qualifié.

• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les paramètres figurant

sur la plaque signalétiquecorrespondent aux donnéesélectriques de votre réseau.

• Utilisez toujours une prise de courantde sécurité correctement installée.

• N'utilisez pas d'adaptateursmultiprises ni de rallonges.

• Veillez à ne pas endommager la fichesecteur ni le câble d'alimentation. Leremplacement du cordond'alimentation de l'appareil doit êtreeffectué par notre service après-venteagréé.

• Ne laissez pas les câblesd'alimentation entrer en contact avecla porte de l'appareil,particulièrement lorsque la porte estchaude.

• La protection contre les chocs desparties sous tension et isolées doitêtre fixée de telle manière qu'elle nepeut pas être enlevée sans outils.

• Ne branchez la fiche d'alimentation àla prise de courant qu'à la fin del'installation. Assurez-vous que laprise de courant est accessible unefois l'appareil installé.

• Si la prise de courant est lâche, nebranchez pas la fiche d'alimentationsecteur.

• Ne tirez jamais sur le câbled'alimentation pour débrancherl'appareil. Tirez toujours sur la fiche.

• N'utilisez que des systèmesd'isolation appropriés : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles àvisser doivent être retirés du support),un disjoncteur différentiel et descontacteurs.

• L'installation électrique doit êtreéquipée d'un dispositif d'isolement àcoupure omnipolaire. Le dispositifd'isolement doit présenter unedistance d'ouverture des contactsd'au moins 3 mm.

• Cet appareil est conforme auxdirectives CEE.

2.3 Utilisation

AVERTISSEMENT!Risque de blessures, debrûlures, d'électrocution oud'explosion.

• Cet appareil est exclusivementdestiné à une utilisation domestique.

• Ne modifiez pas les caractéristiquesde cet appareil.

• Assurez-vous que les orifices deventilation ne sont pas bouchés.

• Ne laissez jamais l'appareil sanssurveillance pendant sonfonctionnement.

• Éteignez l'appareil après chaqueutilisation.

• Soyez prudent lors de l'ouverture dela porte de l'appareil lorsque celui-ciest en fonctionnement. De l'airbrûlant peut s'en échapper.

• N'utilisez jamais cet appareil avec lesmains mouillées ou lorsqu'il est encontact avec de l'eau.

• N'exercez jamais de pression sur laporte ouverte.

• N'utilisez jamais l'appareil commeplan de travail ou comme plan destockage.

• Ouvrez prudemment la porte del'appareil. Si vous utilisez desingrédients contenant de l'alcool, unmélange d'alcool et d'air facilementinflammable peut éventuellement seformer.

• Ne laissez pas des étincelles ou desflammes nues entrer en contact avecl'appareil lorsque vous ouvrez laporte.

• Ne placez pas de produitsinflammables ou d'éléments imbibésde produits inflammables à l'intérieurou à proximité de l'appareil, ni surcelui-ci.

AVERTISSEMENT!Risque d'endommagementde l'appareil.

• Pour éviter tout endommagement oudécoloration de l'émail :– ne posez pas de plats allant au

four ni aucun autre objetdirectement sur le fond del'appareil.

FRANÇAIS 5

Page 6: USER MANUAL - Login

– ne placez jamais de feuillesd'aluminium directement sur lefond de la cavité de l'appareil.

– ne versez jamais d'eaudirectement dans l'appareillorsqu'il est chaud.

– une fois la cuisson terminée, nelaissez jamais d'aliments ou deplats humides à l'intérieur del'appareil.

– faites attention lorsque vousretirez ou remettez en place lesaccessoires.

• La décoloration de l'émail ou del'acier inoxydable est sans effet sur lesperformances de l'appareil.

• Utilisez un plat à rôtir pour obtenirdes gâteaux moelleux. Les jus defruits causent des taches qui peuventêtre permanentes.

• Cet appareil est exclusivementdestiné à un usage culinaire. Nel'utilisez pas pour des usages autresque celui pour lequel il a été conçu, àdes fins de chauffage par exemple.

• La porte du four doit toujours êtrefermée pendant la cuisson.

• Si l'appareil est installé derrière laparoi d'un meuble (par ex. une porte),veuillez à ce que la porte ne soitjamais fermée lorsque l'appareil esten marche. La chaleur et l'humiditépeuvent s'accumuler derrière la portefermée du meuble et provoquerd'importants dégâts sur l'appareil, lemeuble ou le sol. Ne fermez pas laparoi du meuble tant que l'appareiln'a pas complètement refroidi.

2.4 Cuisson à la vapeur

AVERTISSEMENT!Risque de brûlures et dedommages matériels àl'appareil.

• La vapeur qui s'échappe peutprovoquer des brûlures :– Soyez prudent lors de l'ouverture

de la porte de l'appareil lorsquecette fonction est activée. De lavapeur peut s'échapper.

– Soyez prudent en ouvrant la portede l'appareil après une cuisson àla vapeur.

2.5 Entretien et nettoyage

AVERTISSEMENT!Risque de blessurecorporelle, d'incendie ou dedommage matériel àl'appareil.

• Avant toute opération d'entretien,éteignez l'appareil et débranchez lafiche de la prise secteur.

• Vérifiez que l'appareil est froid. Lespanneaux de verre risquent de sebriser.

• Remplacez immédiatement les vitresde la porte si elles sontendommagées. Contactez le serviceaprès-vente agréé.

• Nettoyez régulièrement l'appareil afinde maintenir le revêtement en bonétat.

• Nettoyez l'appareil avec un chiffondoux humide. Utilisez uniquementdes produits de lavage neutres.N'utilisez pas de produits abrasifs, detampons à récurer, de solvants nid'objets métalliques.

• Si vous utilisez un spray pour four,suivez les consignes de sécuritéfigurant sur l'emballage.

• N'utilisez aucun produit détergentpour nettoyer l'émail catalytique (lecas échéant).

2.6 Éclairage intérieur• Les ampoules classiques ou

halogènes utilisées dans cet appareilsont destinées uniquement à unusage avec des appareils ménagers.Ne les utilisez pas pour éclairer votrelogement.

AVERTISSEMENT!Risque d'électrocution.

• Avant de changer l'ampoule,débranchez l'appareil de la prisesecteur.

• N'utilisez que des ampoules ayant lesmêmes spécifications.

www.aeg.com6

Page 7: USER MANUAL - Login

2.7 Mise au rebut

AVERTISSEMENT!Risque de blessure oud'asphyxie.

• Débranchez l'appareil del'alimentation électrique.

• Coupez le câble d'alimentation au rasde l'appareil et mettez-le au rebut.

• Retirez le dispositif de verrouillage duhublot pour empêcher les enfants et

les animaux de s'enfermer dansl'appareil.

2.8 Maintenance• Pour réparer l'appareil, contactez un

service après-vente agréé.• Utilisez exclusivement des pièces

d'origine.

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL

3.1 Vue d'ensemble

21

10

9

3

5

4

3

2

1

5

4

6

7

8

1 Bandeau de commande

2 Programmateur électronique

3 Bac à eau

4 Prise pour la sonde à viande

5 Résistance

6 Éclairage

7 Ventilateur

8 Sortie du tuyau de détartrage

9 Support de grille amovible

10 Position des grilles

3.2 Accessoires

Grille métallique

Permet de poser des plats à rôti, à gratinet des moules à gâteau/pâtisserie.

Plateau de cuisson

Pour la cuisson de gâteaux et debiscuits/gâteaux secs.

Plat à rôtir

FRANÇAIS 7

Page 8: USER MANUAL - Login

Pour cuire et rôtir ou à utiliser commeplat pour recueillir la graisse.

Sonde alimentaire

Pour mesurer la température à l'intérieurdes aliments.

Kit vapeur

Un plat de cuisson perforé et un nonperforé.

Le kit vapeur évacue l'eau decondensation des aliments au cours de lacuisson à la vapeur. Utilisez-le pour cuiredes aliments ne devant pas êtreimmergés pendant la cuisson, parexemple des légumes, des morceaux depoisson ou de poulet. Le kit n'est pasadapté aux aliments devant cuire dansl'eau, tels que le riz, la polenta ou lespâtes.

4. UTILISATION DE L'APPAREIL

4.1 Bandeau de commande

1 2 3 4 5

Fonction Commentaire

1 Marche/Arrêt Pour allumer et éteindre l'appareil.

2 Affichage Affiche les réglages actuels de l'appareil.

www.aeg.com8

Page 9: USER MANUAL - Login

Fonction Commentaire

3 Manette rotative

Pour ajuster les réglages et naviguer dans le menu.

Appuyez sur pour allumer l'appareil.Maintenez la manette rotative enfoncée pour allumer l'écrandes réglages.Maintenez la manette rotative enfoncée et tournez-la pour na-viguer dans le menu.Maintenez la manette rotative enfoncée pour confirmer un ré-glage ou pour entrer dans le sous-menu sélectionné.Pour revenir au menu précédent, cherchez l'option Retourdans la liste du menu, ou confirmez un réglage sélectionné.

4 Pour activer la fonction sélectionnée.

5 Pour désactiver la fonction sélectionnée.

4.2 Affichage

Après avoir allumé l'appareil, l'affichageindique le dernier mode de cuissonsélectionné.

150°C

14:05

L'affichage avec un nombre maximal defonctions réglées.

Options

Menu

25min

85°C170°C1h 15m

A BC D E F

A. RappelB. Minuteur progressifC. Mode de cuisson et températureD. Options ou HeureE. Durée et Fin d'une fonction ou

Sonde alimentaireF. Menu

5. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

AVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.

5.1 Premier nettoyageRetirez les supports de grille amovibleset tous les accessoires de l'appareil.

Reportez-vous au chapitre« Entretien et nettoyage ».

Nettoyez l'appareil et les accessoiresavant de les utiliser pour la première fois.Remettez les accessoires et les supportsde grille en place.

5.2 Premier branchementLors du premier branchement, la versiondu logiciel s'affiche pendant 7 secondes.

Vous devez sélectionner la langue, réglerla Affichage luminosité, la Dureté del'eau et l'Heure.

FRANÇAIS 9

Page 10: USER MANUAL - Login

5.3 Réglage du degré dedureté de l'eauLorsque vous branchez l'appareil à uneprise secteur, vous devez sélectionner ledegré de dureté de l'eau.

Le tableau ci-dessous explique lesdifférents degrés de dureté de l'eau enfonction du dépôt calcaire (mmol/l) et laqualité de l'eau.

Dureté de l'eau Dépôt calcaire(mmol/l)

Dépôt calcaire(mg/l)

Classificationde l'eau

Classe dH

1 0 - 7 0 - 1.3 0 - 50 Douce

2 7 - 14 1.3 - 2.5 50 - 100 Moyenne-ment dure

3 14 - 21 2.5 - 3.8 100 - 150 Dure

4 plus de 21 plus de 3,8 plus de 150 Très dure

Lorsque la dureté de l'eau dépasse lesvaleurs du tableau, remplissez le bac àeau avec de l'eau en bouteille.

1. Prenez les quatre bandes àchangement de couleur fourniesavec le kit vapeur du four.

2. Plongez toutes les zones de réactiondes bandes dans l'eau pendantenviron 1 seconde.Ne mettez pas les bandes sous l'eaudu robinet !

3. Secouez les bandes pour éliminerl'excédent d'eau.

4. Au bout d'une minute, vérifiez ladureté de l'eau en vous reportant autableau ci-dessous.La couleur des zones de réactioncontinuent de changer après uneminute. Ne prenez pas cechangement en compte.

5. Réglez le degré de dureté de l'eaudans le menu : Réglages de base.

Bande de test Dureté de l'eau

1

2

3

4

Les carrés noirs dans le tableaucorrespondent aux carrés rouges sur labande de test.

Pour régler le degré de dureté de l'eaudans le menu : Réglages de base /Dureté de l'eau.

6. UTILISATION QUOTIDIENNE

AVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.

6.1 Modes de cuissonActivation/désactivation des modes decuisson.

1. Allumez l'appareil.

2. Appuyez sur la manette rotative.La dernière fonction utilisée estsoulignée.3. Appuyez sur la manette rotative pour

entrer dans le sous-menu et tournez-la pour sélectionner un mode decuisson.

4. Appuyez sur la manette rotative pourconfirmer.

5. Réglez la température et confirmez.

www.aeg.com10

Page 11: USER MANUAL - Login

6. Appuyez sur . La Sondealimentaire peut être branchée à toutmoment, avant ou en cours decuisson. Avec certaines fonctions,des fenêtres contenant desinformations apparaissent. Appuyezsur la manette rotative pour passer àla fenêtre d'informations suivante.Après avoir confirmé la dernièrefenêtre, la fonction démarre.

Pour désactiver une fonction, appuyez

sur .

Durant certaines fonctions,l'éclairage s'éteintautomatiquement lorsque lefour atteint une températureinférieure à 60 °C.

Modes de cuisson : Programmes spéciaux

Mode de cuisson Utilisation

Cuisson basse tempéra-ture

Pour préparer des rôtis tendres et juteux.

Maintien au chaud Pour maintenir les aliments au chaud.

Chauffe-plats Pour préchauffer vos plats avant de les servir.

Stérilisation Pour faire des conserves de légumes (au vinaigre,etc.).

Déshydratation Pour déshydrater des fruits (pommes, prunes, pê-ches, etc.) et des légumes (tomates, courgettes,champignons, etc.) coupés en rondelles.

Décongélation Vous pouvez utiliser cette fonction pour déconge-ler des aliments surgelés comme des légumes etdes fruits. Le temps de décongélation dépend dela quantité et de l'épaisseur des aliments surge-lés.

Gratiner Pour des plats tels que des lasagnes ou un gratinde pommes de terre. Également pour gratiner etfaire dorer.

Modes de cuisson : Standard

Mode de cuisson Utilisation

Chaleur tournante Pour faire cuire sur 3 niveaux en même temps etpour déshydrater des aliments.Diminuez les tem-pératures de 20 à 40 °C par rapport à la fonction :Convection naturelle.

FRANÇAIS 11

Page 12: USER MANUAL - Login

Mode de cuisson Utilisation

Chaleur tournante + So-le

Pour cuire des aliments sur un seul niveau et leurdonner un brunissement plus intense et une pâtebien croustillante. Diminuez les températures de20 à 40 °C par rapport à la fonction : Convectionnaturelle.

Convection naturelle Pour cuire et rôtir des aliments sur un seul niveau.

Sole + Gril + Chaleurtournante

Pour rendre croustillants vos plats préparés, telsque frites, potatoes, nems, etc.

Gril Pour faire griller des aliments peu épais et dupain.

Gril + Chaleur tournante Pour rôtir de grosses pièces de viande ou de lavolaille sur un seul niveau. Également pour grati-ner et faire dorer.

Sole Pour cuire des gâteaux à fond croustillant et pourstériliser des aliments.

Chaleur tournante humi-de

Pour cuire des pâtisseries dans des moules sur unseul niveau. Pour économiser de l'énergie encours de cuisson. Cette fonction doit être utiliséeen suivant les indications des tableaux de cuissonafin d'atteindre les résultats de cuisson souhaités.Pour obtenir plus d'informations sur les réglagesrecommandés, reportez-vous aux tableaux decuisson. Cette fonction est utilisée pour définir laclasse d'efficacité énergétique selon la norme EN60350-1.

Modes de cuisson : Vapeur

Mode de cuisson Utilisation

Vapeur intense Pour faire cuire des légumes, des accompagne-ments ou du poisson à la vapeur.

Humidité élevée Cette fonction est idéale pour cuire des plats déli-cats comme des crèmes, des flans, de terrines etdu poisson.

Humidité faible Cette fonction est adaptée pour cuire la viande, lavolaille, les plats au four et les ragoûts. Grâce à sacombinaison de vapeur et de chaleur, la viandeconserve une texture tendre et juteuse, et unesurface croustillante.

www.aeg.com12

Page 13: USER MANUAL - Login

Mode de cuisson Utilisation

Réhydratation vapeur Pour faire réchauffer des aliments à la vapeurpour éviter que la surface ne se dessèche. La cha-leur est diffusée de façon douce et homogène, cequi permet de conserver les saveurs et arômesdes aliments comme s'ils venaient d'être prépa-rés. Vous pouvez utiliser cette fonction pour ré-chauffer directement des aliments sur une assiet-te. Vous pouvez faire réchauffer plusieurs assiettessimultanément en utilisant les différents gradins.

Pain Utilisez cette fonction pour préparer du pain etdes petits pains et obtenir un excellent résultatprofessionnel en termes de croustillant, de cou-leur et de brillance de la croûte.

Levée de Pâte/Pain L'humidification à la vapeur améliore et accélèrela levée de pâte, empêche sa surface de sécher etli permet de conserver son élasticité.

Cuisson à la vapeurLe couvercle du bac à eau se trouve dansle bandeau de commande.

AVERTISSEMENT!Utilisez uniquement de l'eaufroide du robinet. N'utilisezpas d'eau filtrée(déminéralisée) ou distillée.N'utilisez pas d'autresliquides. Ne versez pas deliquides inflammables nid'alcool dans le bac à eau.

1. Appuyez sur le couvercle du bac àeau pour l'ouvrir.

2. Remplissez le bac à eau d'eau froidejusqu'au niveau maximal (environ950 ml) jusqu'à ce que le signalsonore retentisse ou que le messages'affiche. La quantité d'eau estsuffisante pour environ50 minutes.Ne remplissez pas le bacà eau au-delà de sa capacitémaximale. Cela pourrait provoquerune fuite d'eau, un débordement etendommager les meubles.

3. Replacez le bac à eau dans saposition initiale.

4. Allumez l'appareil.5. Sélectionnez le mode de cuisson à la

vapeur et la température.

6. Si nécessaire, réglez la fonction

Durée ou Fin .La vapeur apparaît au bout d'environ2 minutes. Lorsque l'appareil atteintla température réglée, un signalsonore retentit.

Un signal sonore retentit à la fin de ladurée de cuisson.7. Éteignez l'appareil.8. Videz le bac à eau à la fin de la

cuisson à la vapeur.Reportez-vous à la fonction denettoyage : Vidange du réservoir.

ATTENTION!L'appareil est chaud.Risque de brûlure !

9. Après une cuisson à la vapeur, lavapeur peut se condenser au fond dela cavité. Séchez toujours la cavitélorsque l'appareil est froid.

Faites sécher complètementl'appareil en laissant la porteouverte. Pour accélérer leséchage, vous pouvezfermer la porte et fairechauffer l'appareil à unetempérature de 150 °Cpendant environ 15 minutesavec la fonction Chaleurtournante.

FRANÇAIS 13

Page 14: USER MANUAL - Login

Lorsque le bac à eau estvide, un signal sonoreretentit pour indiquer que lebac à eau a besoin d'êtrerempli pour poursuivre lacuisson à la vapeur, commeindiqué ci-dessus.

6.2 Menu - vue d'ensemble

Options

Menu

170°C

Menu

Élément de menu Utilisation

Cuisson assistée Contient une liste des programmes automatiques.

Nettoyage Contient une liste des programmes de nettoyage.

Réglages de base Utilisé pour configurer l'appareil.

Sous-menu pour : Nettoyage

Sous-menu Description

Nettoyage vapeur Procédure de nettoyage de l'appareil lorsqu'il est légè-rement sale et sans traces ayant brûlé plusieurs fois.

Nettoyage vapeur Plus Procédure de nettoyage pour la saleté tenace, à l'aided'un produit spécifique pour four.

Détartrage Procédure de nettoyage du tartre dans le circuit du gé-nérateur de vapeur.

Rinçage La procédure de rinçage et de nettoyage du circuit dugénérateur de vapeur après une utilisation fréquencedes fonctions vapeur.

Vidange du réservoir Procédure pour éliminer l'eau résiduelle du bac à eauaprès avoir utilisé les fonctions de vapeur.

Sous-menu pour : Réglages de base

Sous-menu Description

Préchauffage rapide Pour diminuer le temps de chauffe par défaut. La fonc-tion est uniquement disponible avec certains modes decuisson.

Heure et date Règle l'heure de l'horloge.

Réglages Utilisé pour configurer l'appareil.

Maintenance Affiche la version et la configuration du logiciel.

www.aeg.com14

Page 15: USER MANUAL - Login

Sous-menu pour : CuissonassistéeUne fonction et une température sontproposées pour chaque plat quecontient ce sous-menu. Ces paramètrespeuvent être ajustés manuellement enfonction des préférences de l'utilisateur.

Pour certains plats, vous pouvezégalement choisir une méthode decuisson :• Cuisson par le poids• Sonde alimentaire

Le niveau de cuisson du plat :• Saignant ou Moins• Moyen• Bien cuit ou Plus

Catégorie d'aliments: Viande et poisson

Viande

Bœuf Aloyau

Rôti

Bœuf bouilli

Pâté à laviande

Bœuf bassetempérature

Porc Filet mignon Frais

Fumé

Rôti

Jambon Rôti

à la vapeur

Jarret

Côtes

Saucisses

Veau Filet mignon

Rôti

Jarret

Agneau Rôti

Râble

Gigot

Viande

Gibier Chevreuil Râble

Cuissot

Lièvre Râble

Gigot

Volaille

Poulet Entier

Moitié

Blanc

Cuisses

Ailes

Canard

Oie

DindeEntier

Blanc

Poisson

Poisson en-tier

Petit Rôti

à la vapeur

Moyen Rôti

à la vapeur

Grand Rôti

à la vapeur

Filet Fine

Epaisse

Gratins depoisson

Bâtonnetsde poisson

Fruits de mer

Crevettes

FRANÇAIS 15

Page 16: USER MANUAL - Login

Fruits de mer

Moules

Catégorie d'aliments: Garnitures/Plats aufour

Plats

Garnitures Pommes deterreFrais

Entier

Quartier

Pommes deterreSurgelé

Frites

Potatoes/Pommequartier

Potatoes/Pommequartier

Galettes depommes det.

Riz

Pâtes fraî-ches

Polenta

Quenelles Gnocchis

Boulette depain

Beignets

Plats au four Lasagnes

Gratin depommes deterre

Gratin depâtes

Gratin de lé-gumes

Ragoût, salé

Ragoût, su-cré

Plats

Légumes etcéréales

Terrines

Œufs

À la coque

Moyen

Durs

Œufs cocot-te

Catégorie d'aliments: Petits fours

Plat

Pizza

Frais Fine

Epaisse

Surgelé Fine

Epaisse

Snack/Colla-tion/Grigno-tage

Fraîche

QuichesFine

Epaisse

www.aeg.com16

Page 17: USER MANUAL - Login

Plat

Pain

Frais Baguette

Ciabatta

Pain blanc

Pain com-plet

Pain de sei-gle

Pain aux cé-réales

Pain sans le-vain

Couronnede pain

Tresse brio-chée

Surgelé Baguette

Pain

Précuite

Petits pains

Frais

Surgelé

Précuite

Catégorie d'aliments: Gâteaux, desserts

Plat

Moule à gâ-teau

Gâteau auxamandes

Tarte auxpommes

Brioche

Gâteau aufromage

Tarte auxpommes,couv.

Fond de tar-te sablé

Fond de tar-te en génoi-se

Gâteau Sa-voie madère

Kouglof

Génoise/Gâteau Sa-voie

Tartes

FRANÇAIS 17

Page 18: USER MANUAL - Login

Plat

Gâteau surplaque

Strudel auxpommessurg.

Brownies

Gâteau aufromage

BriocheNoël fruits(Stollen)

Crumble

Gâteau auxfruits

Pâte sablée

Pâte à gé-noise

Pâte levée

Génoise/Gâteau Sa-voie

Gâteau ausucre

Gâteau rou-lé

Tarte suisse,sucrée

Gâteau à ba-se de levure

Plat

Petites pâtis-series

Petits gâ-teaux

Choux à lacrème

Éclairs

Macarons

Madeleines,muffins

Tresses feuil-letées

Pâtisseriesfeuilletées

Biscuits sa-blés

Préparationsà based'œufs

Crème

Ragoût, su-cré

Beignets su-crés

Catégorie d'aliments: Légumes

Plat

Artichauts

Asperges, vertes

Asperges, blanches

Betterave

Salsifis noirs

BrocolisBouquets

Entier

Choux de Bruxelles

Chou-rave en lamel-les

www.aeg.com18

Page 19: USER MANUAL - Login

Plat

Carottes

Chou-fleurBouquets

Entier

Céleri

Courgette en lamel-les

Aubergine

Fenouil

Haricots verts

Poireau en rondel-les

Champignon en la-melles

Plat

Petits pois

Poivron

Citrouille

Chou de Milan

Épinards, frais

Tomates

6.3 Options

Options

Menu

170°C

Options Description

Réglages du minuteur Contient une liste des fonctions de l'horlo-ge.

Préchauffage rapide Pour diminuer le temps de chauffe du modede cuisson en cours.Marche / Arrêt

Eclairage four Marche / Arrêt

7. FONCTIONS DE L'HORLOGE

7.1 Réglages du minuteur

Fonction de l'horloge Utilisation

Minuteur progressif Surveille automatiquement la durée de fonc-tionnement de la fonction. Vous pouvez acti-ver ou désactiver l'affichage du Minuteurprogressif.

Durée Pour définir la durée de fonctionnement.1)

FRANÇAIS 19

Page 20: USER MANUAL - Login

Fonction de l'horloge Utilisation

Fin Pour régler l'heure de fin d'un mode de cuis-son. Cette option est uniquement disponiblelorsque Durée est activé. Vous pouvez utiliserles fonctions Durée et Fin en même tempspour allumer et éteindre automatiquement

l'appareil au bout d'un certain temps. 1)

Rappel Pour régler un décompte.1)

Cette fonction est sans effet sur le fonction-nement de l'appareil.

Choisissez et réglez le temps. Lorsque ladurée programmée s'est écoulée, un signalsonore retentit. Appuyez sur la manette rota-tive pour arrêter le signal.Le Rappel peut également être utilisé lors-que l'appareil est éteint.

1) Maximum 23 h 59 min

8. UTILISATION DES ACCESSOIRES

AVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.

8.1 Sonde alimentaireLa Sonde alimentaire mesure latempérature à l'intérieur des aliments.L'appareil s'éteint lorsque la températureréglée est atteinte.

Vous devez régler deux températures :

• la température du four (minimum120 °C),

• la température à cœur.

ATTENTION!N'utilisez que l'accessoirefourni ou des pièces derechange originales.

Pour de meilleurs résultats :• Les ingrédients doivent être à

température ambiante.• N'utilisez pas la Sonde alimentaire

avec les plats liquides.• En cours de cuisson, la Sonde

alimentaire doit rester à l'intérieur duplat et sa fiche doit rester inséréedans la prise.

• Utilisez les réglages recommandéspour la sonde à viande.

AVERTISSEMENT!Reportez-vous auchapitre « Conseils ».

L'appareil calcule une heureapproximative de fin decuisson. Elle dépend de laquantité d'aliments, de lafonction du four et de latempérature sélectionnées.

Catégorie d'aliments : viande,volaille et poisson1. Allumez l'appareil.2. Insérez le bout de la Sonde

alimentaire au centre de la viande oudu poisson, dans la partie la plusépaisse. Veillez à ce qu'au moins les3/4 de la Sonde alimentaire soient àl'intérieur de l'aliment.

3. Branchez la fiche de la Sondealimentaire dans la prise, à l'avant del'appareil.

www.aeg.com20

Page 21: USER MANUAL - Login

Le symbole Sonde alimentaire s'affiche.4. Réglez la température à cœur.5. Réglez le mode de cuisson et, si

nécessaire, la température du four.Dès que le plat atteint la températuredéfinie, un signal sonore retentit.L'appareil s'éteint automatiquement.6. Appuyez sur la manette rotative pour

arrêter le signal.7. Débranchez la fiche de la Sonde

alimentaire de la prise et sortez leplat de l'appareil.

AVERTISSEMENT!Veillez à ne pas vous brûlercar la Sonde alimentairechauffe. Faites attention enla débranchant et en laretirant du plat.

Catégorie d'aliments : ragoût1. Allumez l'appareil.2. Versez la moitié des ingrédients dans

un plat à gratin.3. Introduisez la pointe de la Sonde

alimentaire exactement au centre duragoût. La Sonde alimentaire doit

être stabilisé à un endroit en coursde cuisson. Pour y parvenir, utilisezun ingrédient solide. Utilisez le borddu plat pour soutenir la poignée ensilicone de la Sonde alimentaire.L'extrémité de la Sonde alimentairene doit pas toucher le fond du plat.

4. Couvrez la Sonde alimentaire avec lereste des ingrédients.

5. Branchez la fiche de la Sondealimentaire dans la prise, à l'avant del'appareil.

Le symbole Sonde alimentaire s'affiche.6. Réglez la température à cœur.7. Réglez le mode de cuisson et, si

nécessaire, la température du four.Dès que le plat atteint la températuredéfinie, un signal sonore retentit.L'appareil s'éteint automatiquement.8. Appuyez sur la manette rotative pour

arrêter le signal.9. Débranchez la fiche de la Sonde

alimentaire de la prise et sortez leplat de l'appareil.

FRANÇAIS 21

Page 22: USER MANUAL - Login

AVERTISSEMENT!Veillez à ne pas vous brûlercar la Sonde alimentairechauffe. Faites attention enla débranchant et en laretirant du plat.

Modification de la températureà cœurVous pouvez modifier à tout moment latempérature à cœur et la température dufour durant la cuisson.

1. Sélectionnez sur l'affichage.2. Tournez la manette rotative pour

changer la température.3. Appuyez pour confirmer.

8.2 Installation des accessoiresGrille métallique :

Poussez la grille entre les barres deguidage des supports de grille etassurez-vous que les pieds sont orientésvers le bas.

Plat à rôtir :

Poussez le plat à rôtir entre les rails dusupport de grille choisi.

Grille métallique et plat à rôtirensemble :

Poussez le plat à rôtir entre les rails dusupport de grille et glissez la grillemétallique entre les rails se trouvantjuste au-dessus et assurez-vous que lespieds pointent vers le bas.

Les petites indentations surle dessus apportent plus desécurité. Les indentationssont également desdispositifs anti-bascule. Lerebord élevé de la grilleempêche les ustensiles decuisine de glisser de la grille.

9. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES

9.1 Arrêt automatiquePour des raisons de sécurité, l'appareils'éteint automatiquement au bout d'uncertain temps si un mode de cuisson esten cours et que vous ne modifiez aucunréglage.

Température (°C) Arrêt automatiqueau bout de (h)

30 - 115 12.5

Température (°C) Arrêt automatiqueau bout de (h)

120 - 195 8.5

200 - 230 5.5

www.aeg.com22

Page 23: USER MANUAL - Login

L'arrêt automatique nefonctionne pas avec lesfonctions : Eclairage four,Sonde alimentaire,Durée,Fin.

9.2 Ventilateur derefroidissementLorsque l'appareil est en cours defonctionnement, le ventilateur de

refroidissement se metautomatiquement en marche pourrefroidir les surfaces de l'appareil. Si vouséteignez l'appareil, le ventilateur derefroidissement continue à fonctionnerjusqu'à ce que l'appareil refroidisse.

10. CONSEILS

AVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.

La température et les tempsde cuisson indiqués sontfournis uniquement à titreindicatif. Ils varient enfonction des recettes ainsique de la qualité et de laquantité des ingrédientsutilisés.

10.1 Intérieur de la porteSur certains modèles, vous trouverez àl'intérieur de la porte du four :

• les numéros des niveauxd'enfournement.

• des informations sur les modes decuisson, les niveaux d'enfournementet les températures recommandéspour des plats spécifiques.

10.2 Conseils pour les modesde cuisson spécifiques du four

Maintien au chaud

Utilisez cette fonction pour garder unplat au chaud.

La température se règleautomatiquement sur 80 °C.

Chauffe-plats

Pour réchauffer les assiettes et les plats.

Répartissez les plats et les assiettes sur lagrille. Déplacez les piles au bout de lamoitié du temps de réchauffement(échangez haut et bas).

La température automatique est de70 °C.

Position de la grille conseillée : 3.

Décongélation

Retirez l'emballage des aliments puisplacez-les dans une assiette. Ne couvrezpas les aliments d'un bol ni d'uneassiette car cela pourrait allonger letemps de décongélation. Utilisez lapremière position de grille en partant dubas.

10.3 Vapeur intense

AVERTISSEMENT!Soyez prudent lors del'ouverture de la porte del'appareil lorsque cettefonction est activée. De lavapeur peut s'échapper.

Cette fonction est appropriée pour tousles types d'aliments, frais ou surgelés.Vous pouvez l'utiliser pour cuisinier,réchauffer, décongeler, pocher oublanchir des légumes, des viandes, dupoisson, des pâtes, du riz, du maïs, de lasemoule et des œufs.

Vous pouvez préparer un repas completd'un seul coup. Pour cuisinercorrectement chaque plat, sélectionnez-les en fonction de leur durée de cuisson,qui doit être relativement similaire.

FRANÇAIS 23

Page 24: USER MANUAL - Login

Remplissez le bac à eau jusqu'au niveaumaximal. Placez les plats dans desrécipients adaptés puis sur les grilles.Ajustez l'espacement entre les récipientspour laisser la vapeur circuler.

Stérilisation

• Cette fonction vous permet destériliser des récipients (par ex. desbiberons).

• Placez les récipients propres au milieude la grille sur le 1er niveau. Veillez àce que les ouvertures soient orientéesvers le bas selon un angle faible.

• Remplissez le bac avec le niveaud'eau maximal et réglez une durée de40 minutes.

Légumes

Plat Température (°C) Durée (min) Positions des gril-les

Artichauts 99 50 - 60 2

Aubergines 99 15 - 25 2

Chou-fleur, en-tier

99 35 - 45 2

Chou-fleur enbouquets

99 25 - 35 2

Brocoli entier 99 30 - 40 2

Brocoli en bou-

quets1)

99 13 - 15 2

Champignon enlamelles

99 15 - 20 2

Petits pois 99 20 - 30 2

Fenouil 99 25 - 35 2

Carottes 99 25 - 35 2

Chou-rave en la-melles

99 25 - 35 2

Poivrons en la-melles

99 15 - 20 2

Poireaux en ron-delles

99 20 - 30 2

Haricots verts 99 35 - 45 2

Mâche en bou-quets

99 20 - 25 2

Choux de Bruxel-les

99 25 - 35 2

Betterave 99 70 - 90 2

www.aeg.com24

Page 25: USER MANUAL - Login

Plat Température (°C) Durée (min) Positions des gril-les

Salsifis noirs 99 35 - 45 2

Céleri en cubes 99 20 - 30 2

Asperges, vertes 99 15 - 25 2

Asperges, blan-ches

99 25 - 35 2

Épinards, frais 99 15 - 20 2

Tomates pelées 99 10 2

Haricots blancs 99 25 - 35 2

Chou de Milan 99 20 - 25 2

Courgettes en la-melles

99 15 - 25 2

Haricots blanchis 99 20 - 25 2

Légumes blan-chis

99 15 2

Haricots secs,trempés (rapporteau / haricots2:1)

99 55 - 65 2

Mange-tout 99 20 - 30 2

Chou blanc ourouge, en lamel-les

99 40 - 45 2

Citrouille, cou-pée en dés

99 15 - 25 2

Choucroute 99 60 - 90 2

Patates douces 99 20 - 30 2

Tomates 99 15 - 25 2

Épi de maïs doux 99 30 - 40 2

1) Préchauffez le four pendant 5 minutes.

Garnitures / Accompagnements

Plat Température (°C) Durée (min) Positions des grilles

Beignets 99 25 - 35 2

Gnocchis 99 35 - 45 2

FRANÇAIS 25

Page 26: USER MANUAL - Login

Plat Température (°C) Durée (min) Positions des grilles

Pommes de terreen robe deschamps, taillemoyenne

99 45 - 55 2

Riz (rapport

eau / riz 1:1)1)

99 35 - 45 2

P.d.t. vapeur enquartiers

99 35 - 45 2

Boulettes de pain 99 35 - 45 2

Tagliatelles fraî-ches

99 15 - 25 2

Polenta (rapportliquide 3:1)

99 40 - 50 2

Boulghour (rap-port eau / boul-ghour 1:1)

99 25 - 35 2

Couscous (rap-port eau / cous-cous 1:1)

99 15 - 20 2

Spätzle (type depâtes allemand)

99 25 - 30 2

Riz parfumé (rap-port eau / riz 1:1)

99 30 - 35 2

Lentilles rouges(rapporteau / lentilles 1:1)

99 20 - 30 2

Lentilles brunesou vertes (rapporteau / lentilles 2:1)

99 55 - 60 2

Riz au lait (rap-port lait / riz2,5:1)

99 40 - 55 2

Gâteau de se-moule (rapportlait / semoule3,5:1)

99 20 - 25 2

1) Le rapport d'eau et de riz peut varier selon le type de riz.

www.aeg.com26

Page 27: USER MANUAL - Login

Fruits

Plat Température (°C) Durée (min) Positions des grilles

Pommes, lamel-les

99 10 - 15 2

Fruits rouges 99 10 - 15 2

Compote defruits

99 20 - 25 2

Chocolat fondu 99 10 - 20 2

Poisson

Plat Température (°C) Durée (min) Positions des grilles

Truite, environ250 g

85 20 - 30 2

Crevettes, fraî-ches

85 20 - 25 2

Crevettes surge-lées

85 30 - 40 2

Darnes de sau-mon

85 20 - 30 2

Truite saumonée,environ 1 000 g

85 40 - 45 2

Moules 99 20 - 30 2

Filet de poissonplat

80 15 2

Viande

Plat Température (°C) Durée (min) Positions des gril-les

Jambon cuit 1 000 g 99 55 - 65 2

Blanc de poulet poché 90 25 - 35 2

Poulet poché, 1 000 à1 200 g

99 60 - 70 2

Filet mignon de viandeblanche sans gigot,800 à 1 000 g

90 80 - 90 2

Kasseler (filet mignonde porc fumé) poché

90 70 - 90 2

Tafelspitz (bœuf bouillide première qualité)

99 110 - 120 2

FRANÇAIS 27

Page 28: USER MANUAL - Login

Plat Température (°C) Durée (min) Positions des gril-les

Chipolatas 80 15 - 20 2

Saucisse de veau bava-roise (saucisse blan-che)

80 20 - 30 2

Saucisse viennoise 80 20 - 30 2

Œufs

Plat Température (°C) Durée (min) Positions des gril-les

Œufs, durs 99 18 - 21 2

Œufs, mollets 99 12 - 13 2

Œufs, à la coque 99 10 - 11 2

10.4 Gril + Chaleur tournanteet Vapeur intensesuccessivementLorsque vous combinez les fonctions,vous pouvez cuire de la viande, deslégumes et des accompagnements lesuns après les autres. Tous les plats sontprêts à être servis en même temps.

• Pour rôtir d'abord les aliments, utilisezla fonction : Gril + Chaleur tournante.

• Placez les légumes etaccompagnements préparés dans un

récipient adapté à la cuisson au fourpuis enfournez-les avec la viande.

• Laissez le four refroidir à unetempérature d'environ 80 °C. Pourfaire refroidir l'appareil plusrapidement, entrouvrez la porte dufour à la première position pendantenviron 15 minutes.

• Démarrez la fonction : Vapeur intense.Faites tout cuire en même tempsjusqu'à ce que les aliments soientprêts.

Plat Gril + Chaleur tournante(premièreétape : cuisez la viande)

Vapeur intense(seconde étape :ajoutez les légumes)

Tempéra-ture (°C)

Durée(min)

Positionsdes grilles

Tempéra-ture (°C)

Durée(min)

Positionsdes grilles

Rôti debœuf 1 kgChoux deBruxelles,polenta

180 60 - 70 viande : 1 99 40 - 50 viande : 1légumes : 3

www.aeg.com28

Page 29: USER MANUAL - Login

Plat Gril + Chaleur tournante(premièreétape : cuisez la viande)

Vapeur intense(seconde étape :ajoutez les légumes)

Tempéra-ture (°C)

Durée(min)

Positionsdes grilles

Tempéra-ture (°C)

Durée(min)

Positionsdes grilles

Rôti deporc 1 kg,Pommesde terre,légumes,sauce

180 60 - 70 viande : 1 99 30 - 40 viande : 1légumes : 3

Rôti deveau 1 kg,Riz, légu-mes

180 50 - 60 viande : 1 99 30 - 40 viande : 1légumes : 3

10.5 Humidité élevée

Plat Température (°C) Durée (min) Positions des grilles

Crèmes / Flans en ra-

mequins1)

90 35 - 45 2

Œufs cocotte 1) 90 - 110 15 - 30 2

Terrines1) 90 40 - 50 2

Filet de poisson fin 85 15 - 25 2

Filet de poissonépais

90 25 - 35 2

Petit poisson jusqu'à350 g

90 20 - 30 2

Poisson entier jus-qu'à 1 000 g

90 30 - 40 2

Quenelles au four 120 - 130 40 - 50 2

1) Poursuivez la cuisson une demi-heure supplémentaire, porte fermée.

10.6 Humidité faible

Plat Température (°C) Durée (min) Positions des grilles

Rôti de porc 1 000 g 160 - 180 90 - 100 2

Rôti de bœuf 1 000 g 180 - 200 60 - 90 2

Rôti de veau 1 000 g 180 80 - 90 2

FRANÇAIS 29

Page 30: USER MANUAL - Login

Plat Température (°C) Durée (min) Positions des grilles

Pâté à la viande, cru,500 g

180 30 - 40 2

Filet mignon de porcfumé de 600 à1 000 g (laissez mari-ner pendant 2 heu-res)

160 - 180 60 - 70 2

Poulet 1 000 g 180 - 210 50 - 60 2

Canard 1 500 -2 000 g

180 70 - 90 2

Oie 3 000 g 170 130 - 170 1

Gratin de pommesde terre

160 - 170 50 - 60 2

Gratin de pâtes 170 - 190 40 - 50 2

Lasagnes 170 - 180 45 - 55 2

Divers types de pain500 - 1 000 g

180 - 190 45 - 60 2

Petits pains 180 - 210 25 - 35 2

Petits pains prêts àcuire

200 15 - 20 2

Baguettes précuites40 - 50 g

200 15 - 20 2

Baguettes précuites40 - 50 g, surgelées

200 25 - 35 2

10.7 Réhydratation vapeur

Plat Température (°C) Durée (min) Positions des grilles

Plats uniques 110 10 - 15 2

Gratin De Pâtes 110 10 - 15 2

Riz 110 10 - 15 2

Quenelles 110 15 - 25 2

10.8 Cuisson• Votre four peut cuire les aliments

d'une manière complètementdifférente de celle de votre ancienappareil. Adaptez vos réglageshabituels comme la température, le

temps de cuisson et les positions desgrilles aux valeurs fournies dans lestableaux.

• La première fois, utilisez latempérature la plus basse.

• Si vous ne trouvez pas les réglagesappropriés pour une recette

www.aeg.com30

Page 31: USER MANUAL - Login

spécifique, cherchez-en une qui s'enrapproche.

• Le temps de cuisson peut êtreprolongé de 10 à 15 minutes, si vouscuisez des gâteaux sur plusieursniveaux.

• Les gâteaux et petites pâtisseriesplacés à différentes hauteurs nedorent pas toujours de manière

homogène au début. Dans ce cas, nemodifiez pas la température. Lesdifférences s'atténuent en cours decuisson.

• Les plateaux insérés dans le fourpeuvent se tordre en cours decuisson. Une fois les plateauxrefroidis, cette torsion disparaît.

10.9 Conseils de cuisson

Résultats de cuisson Cause probable Solution

Le dessous du gâteau n'estpas suffisamment doré.

La position de la grille est in-correcte.

Placez le gâteau sur un ni-veau plus bas.

Le gâteau s'effrite et devientpâteux, plein de grumeaux,juteux.

La température du four esttrop élevée.

Réglez une température decuisson légèrement inférieu-re la prochaine fois.

Le gâteau s'effrite et devientpâteux, plein de grumeaux,juteux.

Durée de cuisson trop cour-te.

Réglez une durée de cuissonplus longue. Vous ne pou-vez pas diminuer les tempsde cuisson en augmentantla température.

Le gâteau s'effrite et devientpâteux, plein de grumeaux,juteux.

Le mélange est trop liquide. Diminuez la quantité de li-quide. Attention aux tempsde malaxage, notamment sivous utilisez un robot ména-ger.

Le gâteau est trop sec. Température de cuissontrop basse.

Réglez une température decuisson supérieure la pro-chaine fois.

Le gâteau est trop sec. Durée de cuisson trop lon-gue.

Réglez une durée de cuissoninférieure la prochaine fois.

La coloration du gâteaun'est pas homogène.

Température du four tropélevée et durée de cuissontrop courte.

Diminuez la température dufour et allongez le temps decuisson.

La coloration du gâteaun'est pas homogène.

La préparation est mal ré-partie.

Étalez la préparation de fa-çon homogène sur le pla-teau de cuisson.

Le gâteau n'est pas cuit à lafin de la durée de cuisson.

Température de cuissontrop basse.

Réglez une température decuisson légèrement supéri-eure la prochaine fois.

FRANÇAIS 31

Page 32: USER MANUAL - Login

10.10 Cuisson sur un seul niveau :Cuisson dans des moules

Plat Fonction Température(°C)

Durée (min) Positions desgrilles

Kouglof/brioche Chaleur tour-nante

150 - 160 50 - 70 1

Gâteau de Sa-voie au madère/cakes aux fruits

Chaleur tour-nante

140 - 160 70 - 90 1

Fatless spongecake / Génoiseallégée

Chaleur tour-nante

140 - 150 35 - 50 2

Fatless spongecake / Génoiseallégée

Convection na-turelle

160 35 - 50 2

Fond de tarte –pâte brisée

Chaleur tour-nante

150 - 1601) 20 - 30 2

Fond de tarte -génoise

Chaleur tour-nante

150 - 170 20 - 25 2

Apple pie /Tourte aux pom-mes (2 moulesØ 20 cm, dispo-sés en diago-nale)

Chaleur tour-nante

160 60 - 90 2

Apple pie /Tourte aux pom-mes (2 moulesØ 20 cm, dispo-sés en diago-nale)

Convection na-turelle

180 70 - 90 1

Gâteau au fro-mage

Convection na-turelle

170 - 190 60 - 90 1

1) Préchauffez le four.

Gâteaux/Petites pâtisseries/Pains sur plateaux de cuisson

Plat Fonction Température(°C)

Durée (min) Positions desgrilles

Tresse/couron-ne de pain

Convection na-turelle

170 - 190 30 - 40 3

Brioche de Noëlaux fruits (Stol-len)

Convection na-turelle

160 - 1801) 50 - 70 2

www.aeg.com32

Page 33: USER MANUAL - Login

Plat Fonction Température(°C)

Durée (min) Positions desgrilles

Pain (pain deseigle) :1. Première

partie duprocessusde cuisson.

2. Deuxièmepartie duprocessusde cuisson.

Convection na-turelle

1. 2301)

2. 160 - 180

1. 202. 30 - 60

1

Choux à la crè-me/éclairs

Convection na-turelle

190 - 2101) 20 - 35 3

Gâteau roulé Convection na-turelle

180 - 2001) 10 - 20 3

Gâteaux avecgarniture de ty-pe crumble (sec)

Chaleur tour-nante

150 - 160 20 - 40 3

Gâteau auxamandes et aubeurre / gâteauxau sucre

Convection na-turelle

190 - 2101) 20 - 30 3

Gâteau auxfruits (pâte le-

vée / génoise) 2)

Chaleur tour-nante

150 - 170 30 - 55 3

Gâteau auxfruits (pâte le-

vée / génoise) 2)

Convection na-turelle

170 35 - 55 3

Tartes aux fruitssur pâte sablée

Chaleur tour-nante

160 - 170 40 - 80 3

Gâteaux à pâtelevée à garnitu-re fragile (parex. fromageblanc, crème,crème anglaise)

Convection na-turelle

160 - 1801) 40 - 80 3

1) Préchauffez le four.2) Utilisez un plat à rôtir.

FRANÇAIS 33

Page 34: USER MANUAL - Login

Biscuits/Gâteaux secs

Plat Fonction Température(°C)

Durée (min) Positions desgrilles

Biscuits sablés Chaleur tour-nante

150 - 160 15 - 25 3

Short bread /Biscuits sablés /Tresses feuille-tées

Chaleur tour-nante

140 20 - 35 3

Short bread /Biscuits sablés /Tresses feuille-tées

Convection na-turelle

1601) 20 - 30 3

Biscuits à basede génoise

Chaleur tour-nante

150 - 160 15 - 20 3

Pâtisseries à ba-se de blancsd'œufs/Merin-gues

Chaleur tour-nante

80 - 100 120 - 150 3

Macarons Chaleur tour-nante

100 - 120 30 - 50 3

Biscuits/Gâteaux secs àbase de pâte le-vée

Chaleur tour-nante

150 - 160 20 - 40 3

Pâtisseries feuil-letées

Chaleur tour-nante

170 - 1801) 20 - 30 3

Petits Pains Chaleur tour-nante

1601) 10 - 25 3

Petits Pains Convection na-turelle

190 - 2101) 10 - 25 3

Small cakes /Petits gâteaux(20 par plateau)

Chaleur tour-nante

1501) 20 - 35 3

Small cakes /Petits gâteaux(20 par plateau)

Convection na-turelle

1701) 20 - 30 3

1) Préchauffez le four.

www.aeg.com34

Page 35: USER MANUAL - Login

10.11 Gratins

Plat Fonction Température(°C)

Durée (min) Positions desgrilles

Gratin de pâtes Convection na-turelle

180 - 200 45 - 60 1

Lasagnes Convection na-turelle

180 - 200 25 - 40 1

Gratin de légu-

mes 1)

Gril + Chaleurtournante

170 - 190 15 - 35 1

Baguettes gar-nies de fromagefondu

Chaleur tour-nante

160 - 170 15 - 30 1

Gratins sucrés Convection na-turelle

180 - 200 40 - 60 1

Gratins de pois-son

Convection na-turelle

180 - 200 30 - 60 1

Légumes farcis Chaleur tour-nante

160 - 170 30 - 60 1

1) Préchauffez le four.

10.12 Chaleur tournante humide

Plat Température(°C)

Durée (min) Positions desgrilles

Gratin de pâtes 200 - 220 45 - 55 3

Gratin de pommes de terre 180 - 200 70 - 85 3

Moussaka 170 - 190 70 - 95 3

Lasagnes 180 - 200 75 - 90 3

Cannelloni 180 - 200 70 - 85 3

Pudding 190 - 200 55 - 70 3

Riz au lait 170 - 190 45 - 60 3

Gâteau aux pommes, avecune pâte à génoise (gâteaurond)

160 - 170 70 - 80 3

Pain blanc 190 - 200 55 - 70 3

10.13 Cuisson sur plusieursniveauxUtilisez la fonction : Chaleur tournante.

FRANÇAIS 35

Page 36: USER MANUAL - Login

Gâteaux / pâtisseries / pains sur plateaux de cuisson

Plat Température(°C)

Durée (min) Positions des grilles

2 positions 3 positions

Choux à la crè-me / éclairs

160 - 1801) 25 - 45 1 / 4 -

Crumble sec 150 - 160 30 - 45 1 / 4 -

1) Préchauffer le four.

Biscuits/small cakes/petits gâteaux/petites pâtisseries/petits pains

Plat Température(°C)

Durée (min) Positions des grilles

2 positions 3 positions

Biscuits sablés 150 - 160 20 - 40 1 / 4 1 / 3 / 5

Short bread /Biscuits / Tres-ses

140 25 - 45 1 / 4 1 / 3 / 5

Biscuits à basede pâte à génoi-se

160 - 170 25 - 40 1 / 4 -

Biscuits à basede blancsd'œufs, merin-gues

80 - 100 130 - 170 1 / 4 -

Macarons 100 - 120 40 - 80 1 / 4 -

Biscuits/Gâteaux secs àbase de pâte le-vée

160 - 170 30 - 60 1 / 4 -

Pâtisseries feuil-letées

170 - 1801) 30 - 50 1 / 4 -

Petits pains 180 20 - 30 1 / 4 -

Small cakes /Petits gâteaux(20 par plateau)

1501) 23 - 40 1 / 4 -

1) Préchauffer le four.

10.14 Chaleur tournante + Sole

Plat Température (°C) Durée (min) Positions des grilles

Pizza (pâte fine) 210 - 2301)2) 15 - 25 2

Pizza (bien garnie) 180 - 200 20 - 30 2

www.aeg.com36

Page 37: USER MANUAL - Login

Plat Température (°C) Durée (min) Positions des grilles

Tartes 180 - 200 40 - 55 1

Quiche aux épinards 160 - 180 45 - 60 1

Quiche Lorraine 170 - 190 45 - 55 1

Flan suisse 170 - 190 45 - 55 1

Tarte aux pommes,couv.

150 - 170 50 - 60 1

Tourte aux légumes 160 - 180 50 - 60 1

Pain sans levain 210 - 2301) 10 - 20 2

Quiche à pâte feuil-letée

160 - 1801) 45 - 55 2

Flammekuche (platalsacien semblable àune pizza)

210 - 2301) 15 - 25 2

Piroggen (versionrusse de la calzone)

180 - 2001) 15 - 25 2

1) Préchauffez le four.2) Utilisez un plat à rôtir.

10.15 Rôtissage• Utilisez des plats résistants à la

chaleur pour le rôtissage. Reportez-vous aux instructions du fabricant duplat.

• Vous pouvez cuire de gros rôtisdirectement dans le plat à rôtir ou surla grille métallique en plaçant le plat àrôtir en dessous.

• Versez un peu de liquide dans le platà rôtir pour éviter que les jus etgraisses de la viande ne brûlent sur lasurface.

• Tous les types de viande pouvant êtredorés ou ayant une peau peuvent être

rôtis dans le plat à rôtir sanscouvercle.

• Si nécessaire, retournez le rôti à lamoitié ou aux 2 tiers du temps decuisson.

• Pour obtenir une viande plus juteuse :– faites rôtir les viandes maigres

dans le plat à rôtir avec lecouvercle, ou utilisez un sachet decuisson.

– faites rôtir la viande et le poissonpar morceaux d'au moins 1 kg.

– arrosez les gros rôtis et lesvolailles avec leur jus plusieursfois en cours de cuisson.

10.16 Tableaux de rôtissageBœuf

Plat Quantité Fonction Températu-re (°C)

Durée (min) Positionsdes grilles

Bœuf braisé 1 - 1,5 kg Convectionnaturelle

230 120 - 150 1

FRANÇAIS 37

Page 38: USER MANUAL - Login

Plat Quantité Fonction Températu-re (°C)

Durée (min) Positionsdes grilles

Rôti ou filet debœuf : saignant

par cmd'épaisseur

Gril + Cha-leur tournan-te

190 - 2001) 5 - 6 1

Rôti ou filet debœuf : à point

par cmd'épaisseur

Gril + Cha-leur tournan-te

180 - 1901) 6 - 8 1

Rôti ou filet debœuf : bien cuit

par cmd'épaisseur

Gril + Cha-leur tournan-te

170 - 1801) 8 - 10 1

1) Préchauffez le four.

Porc

Plat Quantité Fonction Températu-re (°C)

Durée (min) Positionsdes grilles

Épaule/collet/jambon à l'os

1 - 1,5 kg Gril + Cha-leur tournan-te

150 - 170 90 - 120 1

Côtelette/côtelevée

1 - 1,5 kg Gril + Cha-leur tournan-te

170 - 190 30 - 60 1

Pâté à la viande 750 g - 1 kg Gril + Cha-leur tournan-te

160 - 170 50 - 60 1

Jarret de porc(précuit)

750 g - 1 kg Gril + Cha-leur tournan-te

150 - 170 90 - 120 1

Veau

Plat Quantité(kg)

Fonction Température(°C)

Durée (min) Positionsdes grilles

Rôti de veau 1 Gril + Cha-leur tournan-te

160 - 180 90 - 120 1

Jarret deveau

1.5 - 2 Gril + Cha-leur tournan-te

160 - 180 120 - 150 1

www.aeg.com38

Page 39: USER MANUAL - Login

Agneau

Plat Quantité(kg)

Fonction Température(°C)

Durée (min) Positionsdes grilles

Gigotd'agneau/Rôtid'agneau

1 - 1.5 Gril + Cha-leur tournan-te

150 - 170 100 - 120 1

Selled'agneau

1 - 1.5 Gril + Cha-leur tournan-te

160 - 180 40 - 60 1

Gibier

Plat Quantité Fonction Température(°C)

Durée (min) Positionsdes grilles

Râble/Cuissede lièvre

jusqu'à 1 kg Gril + Cha-leur tournan-te

180 - 2001) 35 - 55 1

Selle de che-vreuil

1,5 - 2 kg Convectionnaturelle

180 - 200 60 - 90 1

Cuissot dechevreuil

1,5 - 2 kg Convectionnaturelle

180 - 200 60 - 90 1

1) Préchauffez le four.

Volaille

Plat Quantité Fonction Température(°C)

Durée (min) Positionsdes grilles

Morceaux devolaille

200 - 250 gchacun

Gril + Cha-leur tournan-te

200 - 220 30 - 50 1

Demi-poulet 400 - 500 gchacun

Gril + Cha-leur tournan-te

190 - 210 40 - 50 1

Poulet, pou-larde

1 - 1,5 kg Gril + Cha-leur tournan-te

190 - 210 50 - 70 1

Canard 1,5 - 2 kg Gril + Cha-leur tournan-te

180 - 200 80 - 100 1

Oie 3,5 - 5 kg Gril + Cha-leur tournan-te

160 - 180 120 - 180 1

FRANÇAIS 39

Page 40: USER MANUAL - Login

Plat Quantité Fonction Température(°C)

Durée (min) Positionsdes grilles

Dinde 2,5 - 3,5 kg Gril + Cha-leur tournan-te

160 - 180 120 - 150 1

Dinde 4 - 6 kg Gril + Cha-leur tournan-te

140 - 160 150 - 240 1

Poisson (à l'étuvée)

Plat Quantité(kg)

Fonction Température(°C)

Durée (min) Positionsdes grilles

Poisson en-tier

1 - 1.5 Gril + Cha-leur tournan-te

180 - 200 30 - 50 1

10.17 Gril• Réglez toujours le gril à la

température la plus élevée.• Placez la grille au niveau recommandé

dans le tableau de gril.• Placez toujours la lèchefrite au

premier niveau pour récupérer lagraisse.

• Ne faites griller que des morceauxplats de viande ou de poisson.

• Faites toujours préchauffer le four àvide avec les fonctions de grilpendant 5 minutes.

ATTENTION!Lorsque vous utilisez le gril,laissez toujours la porte dufour fermée.

Gril

Plat Température(°C)

Durée (min) Positions desgrilles

1re face 2e face

Rôti de boeuf 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2

Filet de bœuf 230 20 - 30 20 - 30 3

Rôti/Filet deporc

210 - 230 30 - 40 30 - 40 2

Rôti/Filet deveau

210 - 230 30 - 40 30 - 40 2

Rôti/Filetd'agneau

210 - 230 25 - 35 20 - 25 3

Poisson entier,500 - 1 000 g

210 - 230 15 - 30 15 - 30 3 / 4

www.aeg.com40

Page 41: USER MANUAL - Login

Gril fort

Plat Durée (min) Positions des grilles

1re face 2e face

Burgers / Steaks ha-chés

8 - 10 6 - 8 4

Filet de porc 10 - 12 6 - 10 4

Saucisses 10 - 12 6 - 8 4

Filet / Steaks de veau 7 - 10 6 - 8 4

Toast / Toasts 1 - 3 1 - 3 5

Toasts avec garniture 6 - 8 - 4

10.18 Sole + Gril + Chaleur tournante

Plat Température (°C) Durée (min) Positions desgrilles

Pizza surgelée 200 - 220 15 - 25 2

Pizza épaisse surge-lées

190 - 210 20 - 25 2

Pizza fraîche (précui-te)

210 - 230 13 - 25 2

Parts de pizza surge-lées

180 - 200 15 - 30 2

Frites, fines 190 - 210 15 - 25 3

Frites, épaisses 190 - 210 20 - 30 3

Potatoes/PommeQuartier

190 - 210 20 - 40 3

Galettes De PommesDe T.

210 - 230 20 - 30 3

Lasagnes / Cannello-ni, frais

170 - 190 35 - 45 2

Lasagnes surgelées 160 - 180 40 - 60 2

Fromage cuit au four 170 - 190 20 - 30 3

Ailes De Poulet 180 - 200 40 - 50 2

FRANÇAIS 41

Page 42: USER MANUAL - Login

Plats préparés surgelés

Plat Fonction Température(°C)

Durée (min) Positions desgrilles

Pizza surgelée Convection na-turelle

comme indiquésur l'emballage

comme indiquésur l'emballage

3

Frites1) (300 -600 g)

Convection na-turelle ou Gril +Chaleur tour-nante

200 - 220 comme indiquésur l'emballage

3

Baguettes Convection na-turelle

comme indiquésur l'emballage

comme indiquésur l'emballage

3

Gâteaux auxfruits

Convection na-turelle

comme indiquésur l'emballage

comme indiquésur l'emballage

3

1) Retournez les frites 2 ou 3 fois pendant la cuisson.

10.19 Cuisson bassetempératureUtilisez cette fonction pour préparer desmorceaux de viande et de poissontendres et faibles en graisse avec unetempérature à cœur de 65 °C maximum.Cette fonction n'est pas applicable àcertaines recettes, telles que desmorceaux à braiser ou des rôtis de porcgras. Vous pouvez utiliser la sonde àviande pour vous assurer que latempérature à cœur de la viande estcorrecte (reportez-vous au tableau de lasonde à viande).

Dans les 10 premières minutes, vouspouvez régler une température compriseentre 80 °C et 150 °C. La températurepar défaut est de 90 °C. Une fois latempérature réglée, le four continue sa

cuisson à 80 °C. N'utilisez pas cettefonction avec de la volaille.

N'utilisez jamais decouvercle lorsque vousrecourez à ce mode decuisson.

1. Saisissez la viande dans une poêlesur la table de cuisson pendant 1 à2 minutes à très haute température.

2. Placez la viande avec le plat à rôtirchaud dans le four, sur la grillemétallique.

3. Placez la sonde à viande dans laviande.

4. Sélectionnez la fonction : Cuissonbasse température et réglez latempérature à cœur finale.

Plat Quantité (kg) Température(°C)

Durée (min) Positions desgrilles

Rôti de boeuf 1 - 1.5 120 120 - 150 1

Filet de bœuf 1 - 1.5 120 90 - 150 3

Rôti de veau 1 - 1.5 120 120 - 150 1

Steaks 0.2 - 0.3 120 20 - 40 3

www.aeg.com42

Page 43: USER MANUAL - Login

10.20 Stérilisation• Utilisez toujours des bocaux à

stériliser de dimensions identiques,disponibles dans le commerce.

• N'utilisez pas de bocaux à couverclesà visser ou à baïonnette, ni de boîtesmétalliques.

• Utilisez le premier niveau en partantdu bas du four pour cette fonction.

• Ne mettez pas plus de six bocaux àconserves d'un litre sur le plateau decuisson.

• Remplissez les bocaux au mêmeniveau et enclenchez le système defermeture.

• Les bocaux ne doivent pas se toucher.• Mettez environ 1/2 litre d'eau dans le

plateau de cuisson pour humidifier lefour.

• Lorsque le liquide contenu dans lespots commence à frémir (au boutd'environ 35 à 60 minutes pour despots d'un litre), éteignez le four ouréduisez la température à 100 °C(reportez-vous au tableau).

Baies

Plat Température (°C) Cuisson jusqu'à ceque la préparationcommence à frémir(min)

Continuez la cuis-son à 100 °C (min)

Fraises / Myrtilles /Framboises / Gro-seilles à maquereaumûres

160 - 170 35 - 45 -

Fruits à noyau

Plat Température (°C) Cuisson jusqu'à ceque la préparationcommence à frémir(min)

Continuez la cuis-son à 100 °C (min)

Poires / Coings / Pru-nes

160 - 170 35 - 45 10 - 15

Légumes

Plat Température (°C) Cuisson jusqu'à ceque la préparationcommence à frémir(min)

Continuez la cuis-son à 100 °C (min)

Carottes 1) 160 - 170 50 - 60 5 - 10

Concombres 160 - 170 50 - 60 -

Bouquet croquantde légumes

160 - 170 50 - 60 5 - 10

Chou-rave / Petitspois / Asperges

160 - 170 50 - 60 15 - 20

1) Laissez reposer dans le four après qu'il soit éteint.

FRANÇAIS 43

Page 44: USER MANUAL - Login

10.21 Déshydratation• Utilisez des plaques recouvertes de

papier sulfurisé.• Pour obtenir un meilleur résultat,

arrêtez le four à la moitié de la durée

de déshydratation, ouvrez la porte etlaissez refroidir pendant une nuit pourterminer le séchage.

Légumes

Plat Température(°C)

Durée (h) Positions des grilles

1 position 2 positions

Haricots 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4

Poivrons 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4

Légumes pourpotage

60 - 70 5 - 6 3 1 / 4

Champignons 50 - 60 6 - 8 3 1 / 4

Fines herbes 40 - 50 2 - 3 3 1 / 4

Fruits

Plat Température(°C)

Durée (h) Positions des grilles

1 position 2 positions

Prunes 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4

Abricots 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4

Pommes, lamel-les

60 - 70 6 - 8 3 1 / 4

Poires 60 - 70 6 - 9 3 1 / 4

10.22 PainLe préchauffage n'est pas recommandé.

Plat Température (°C) Durée (min) Positions des grilles

Pain Blanc 170 - 190 40 - 60 2

Baguette 200 - 220 35 - 45 2

Brioche 180 - 200 40 - 60 2

Ciabatta 200 - 220 35 - 45 2

Pain De Seigle 170 - 190 50 - 70 2

Pain complet 170 - 190 50 - 70 2

Pain aux céréales 170 - 190 40 - 60 2

Petits pains 190 - 210 20 - 35 2

www.aeg.com44

Page 45: USER MANUAL - Login

10.23 Tableau de la Sonde alimentaire

Bœuf Température à cœur du plat (°C)

Saignant À point Bien cuit

Rôti de bœuf 45 60 70

Aloyau 45 60 70

Bœuf Température à cœur du plat (°C)

Moins À point Plus

Pâté à la viande 80 83 86

Porc Température à cœur du plat (°C)

Moins À point Plus

JambonRôti

80 84 88

Côtelette (selle),Filet mignon de porc fuméFilet mignon fumé, poché

75 78 82

Veau Température à cœur du plat (°C)

Moins À point Plus

Rôti de veau 75 80 85

Jarret de veau 85 88 90

Mouton / agneau Température à cœur du plat (°C)

Moins À point Plus

Gigot de mouton 80 85 88

Selle de mouton 75 80 85

Gigot d'agneauRôti d'agneau

65 70 75

Gibier Température à cœur du plat (°C)

Moins À point Plus

Râble de lièvre,Selle de chevreuil

65 70 75

Cuisse de lièvreLièvre entierCuissot de chevreuil

70 75 80

FRANÇAIS 45

Page 46: USER MANUAL - Login

Volaille Température à cœur du plat (°C)

Moins À point Plus

Poulet (entier / moitié / blanc) 80 83 86

Canard (entier / moitié)Dinde (entière / blanc)

75 80 85

Canard (magret) 60 65 70

Poisson (saumon, truite, sandre) Température à cœur du plat (°C)

Moins À point Plus

Poisson (entier / gros / vapeur)Poisson (entier / gros / rôti)

60 64 68

Ragoût - Légumes précuits Température à cœur du plat (°C)

Moins À point Plus

Ragoût de courgettes,Ragoût de brocolis,Ragoût de fenouil

85 88 91

Ragoûts - Salés Température à cœur du plat (°C)

Moins À point Plus

CannelloniLasagnesGratin de pâtes

85 88 91

Ragoûts - Sucrés Température à cœur du plat (°C)

Moins À point Plus

Ragoût au pain blanc avec / sansfruits,Ragoût de porridge au riz avec /sans fruits,Ragoût sucré aux nouilles

80 85 90

10.24 Informations pour lesinstituts de testTests de la fonction : Vapeur intense.

Tests conformément à la norme IEC60350-1.

www.aeg.com46

Page 47: USER MANUAL - Login

Plat Bac (Gas-tronorm)

Quantité(g)

Positionsdes grilles

Tempéra-ture (°C)

Durée(min)

Commentai-res

Brocolis1) 1 x 1/2 per-foré

300 3 99 13 - 15 Placez le pla-teau de cuis-son sur lepremier gra-din.

Brocolis1) 2 x 1/2 per-foré

2 x 300 2 et 4 99 13 - 15 Placez le pla-teau de cuis-son sur lepremier gra-din.

Brocolis1) 1 x 1/2 per-foré

max. 3 99 15 - 18 Placez le pla-teau de cuis-son sur lepremier gra-din.

Petits poissurgelés

2 x 1/2 per-foré

2 x 1 300 2 et 4 99 Jusqu'àce que latempéra-ture dupoint leplus froidatteigne85 °C.

Placez le pla-teau de cuis-son sur lepremier gra-din.

1) Préchauffez le four pendant 5 minutes.

11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

AVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.

11.1 Remarques concernantl'entretien• Nettoyez la façade du four à l'aide

d'une éponge humide additionnéed'eau savonneuse.

• Utilisez un produit courant destiné aunettoyage des surfaces en métal.

• Nettoyez l'intérieur de l'appareilaprès chaque utilisation.L'accumulation de graisses oud'autres résidus alimentaires peutprovoquer un incendie. Ce risque estplus élevé pour la lèchefrite.

• En cas de salissures importantes,nettoyez à l'aide d'un nettoyant pourfour.

• Après chaque utilisation, lavez tousles accessoires et séchez-les. Utilisezun chiffon doux additionné d'eausavonneuse tiède.

• Si vous avez des accessoires anti-adhésifs, ne les nettoyez pas avec desproduits agressifs, des objets pointusni au lave-vaisselle. Cela risqued'endommager le revêtement anti-adhésif.

11.2 Agents nettoyantsrecommandésN'utilisez pas d'éponge abrasive ni deproduits agressifs. Ils peuventendommager l'émail et les pièces enacier inoxydable.

FRANÇAIS 47

Page 48: USER MANUAL - Login

Vous pouvez acheter nos produits surwww.aeg.com/shop et des les meilleurspoints de vente.

11.3 Retrait des supports degrilleAvant toute opération d'entretien,assurez-vous que l'appareil est froid.Risque de brûlure !

Pour nettoyer l'appareil, retirez lessupports de grille.

1. Tirez avec précaution les supportsvers le haut et sortez-les de la priseavant.

2

3

1

2. Écartez l'avant du support de grillede la paroi latérale.

3. Sortez les supports de la prisearrière.

Installez les supports de grille selon lamême procédure, mais dans l'ordreinverse.

11.4 Nettoyage vapeurRetirez le maximum de salissures à lamain.

Retirez les accessoires et le support degrille pour permettre le nettoyage desparois latérales.

Les fonctions de nettoyage vapeureffectuent le nettoyage de la cavité dugénérateur de vapeur de l'appareil.

Pour de meilleuresperformances, démarrez lafonction de nettoyagelorsque l'appareil est froid.

Le temps indiqué est lié à ladurée de la fonction et necomprend pas le tempsrequis pour le nettoyage dela cavité par l'utilisateur.

Lorsque la fonction Nettoyage vapeurest en cours, l'éclairage est éteint.

1. Remplissez le bac à eau d'eau froidejusqu'à atteindre le niveau maximal(environ 950 ml d'eau), qu'un signalsonore retentisse ou qu'un messages'affiche.

2. Choisissez la fonction Nettoyagevapeur dans le menu : Nettoyage.Nettoyage vapeur - la durée defonctionnement est d'environ30 minutes.a) Activez la fonction.b) Un signal sonore retentit lorsque

le programme est terminé.c) Appuyez sur la manette rotative

pour arrêter le signal.Nettoyage vapeur Plus - la durée dela fonction est d'environ 75 minutes.a) Vaporisez uniformément la dose

de détergent recommandéedans la cavité du four, sur lesparties en émail et en acier.Avant de lancer le processus denettoyage, assurez-vous quel'appareil est froid.

b) Activez la fonction.Un signal sonore retentit au boutd'environ 50 minutes, lorsque lapremière partie du programmeest terminée.

c) Essuyez la surface intérieure del'appareil avec une épongedouce et non abrasive. Vouspouvez utiliser de l'eau chaudeet des produits nettoyants pourfours pour nettoyer la cavité.

d) La dernière partie du processusdémarre. Cette étape dureenviron 25 minutes.

3. Essuyez la surface intérieure del'appareil avec une éponge nonabrasive. Vous pouvez utiliser del'eau chaude pour nettoyer la cavité.

Après le nettoyage, laissez la porte del'appareil ouverte pendant environ1 heure. Attendez le séchage complet del'appareil. Pour accélérer le séchage,vous pouvez faire chauffer l'appareil àune température de 150 °C pendantenviron 15 minutes. Pour obtenir lesmeilleurs résultats de la fonction denettoyage, nettoyez l'appareil à la maindès que la fonction se termine.

www.aeg.com48

Page 49: USER MANUAL - Login

11.5 Nettoyage conseilléLorsque le rappel s'affiche, il estnécessaire d'effectuer le nettoyage.Exécuter la fonction Nettoyage vapeurPlus.

11.6 Système de générationde vapeur - DétartrageLorsque le générateur de vapeurfonctionne, le tartre se dépose ets'accumule, en raison du calcairecontenu dans l'eau. Cela peut avoir uneffet négatif sur la qualité de la vapeur,sur les performances du générateur devapeur et sur la qualité des aliments.Pour éviter ceci, détartrez le circuit degénération de la vapeur.

Retirez tous les accessoires.

Sélectionnez la fonction dans le menu :Nettoyage. L'interface utilisateur vousguidera pour lancer la procédure.

La durée totale de cette procédure estd'environ 2 heures.

Avec cette fonction, l'éclairage estéteint.

1. Vérifiez que le bac à eau est vide.

2. Appuyez sur .3. Placez le plat à rôtir sur le premier

gradin.4. Appuyez sur la manette rotative.5. Versez 250 ml d'agent détartrant

dans le bac à eau.6. Remplissez le bac à eau d'eau

jusqu'à atteindre le niveau maximal,qu'un signal sonore retentisse ouqu'un message s'affiche

7. la manette rotative.La première partie de la procéduredémarre : Détartrage.

Cette partie dure 1 heure et40 minutes.

8. Une fois la première partie terminée,videz le plat à rôtir et réinstallez-lesur le premier gradin.

9. Appuyez sur la manette rotative.10. Remplissez le bac à eau d'eau froide

jusqu'à atteindre le niveau maximal,qu'un signal sonore retentisse ouqu'un message s'affiche

11. Appuyez sur .

La seconde partie de la procéduredémarre : Détartrage. Elle permet derincer le circuit de génération de lavapeur.

Cette partie dure environ35 minutes.

Sortez le plat à rôtir à la fin de laprocédure.

Si la fonction : Détartragen'est pas effectuée de façonadaptée, un messages'affiche pour vous indiquerqu'il faut recommencer.

Si l'appareil est humide ou mouillé,essuyez-le avec un chiffon sec. Faitessécher complètement l'appareil enlaissant la porte ouverte.

11.7 Rappel de détartrageIl existe deux rappels de détartrage pourvous rappeler de lancer la fonction :Détartrage.

Le faible rappel vous indique que vousdevriez lancer un cycle de détartrage.

Le rappel fort vous oblige à effectuer undétartrage.

Si vous ne détartrez pasl'appareil lorsque le rappelfort se déclenche, vous nepourrez plus utiliser lesfonctions Vapeur.Vous ne pouvez pasdésactiver le rappel dudétartrage.

11.8 Système de générationde vapeur - RinçageRetirez tous les accessoires.

Sélectionnez la fonction dans le menu :Nettoyage. L'interface utilisateur vousguidera pour lancer la procédure.

La durée de la fonction est d'environ30 minutes.

Avec cette fonction, l'éclairage estéteint.

1. Placez le plateau de cuisson sur lepremier gradin.

FRANÇAIS 49

Page 50: USER MANUAL - Login

2. Remplissez le bac à eau d'eau froidejusqu'à atteindre le niveau maximal,qu'un signal sonore retentisse ouqu'un message s'affiche

3. Appuyez sur .Sortez le plateau de cuisson à la fin de laprocédure.

11.9 Vidange du réservoirRetirez tous les accessoires.

La fonction de nettoyage élimine l'eaurésiduelle du bac à eau. Utilisez lafonction après une cuisson à la vapeur.

Sélectionnez la fonction dans le menu :Nettoyage. L'interface utilisateur vousguidera pour lancer la procédure.

La durée de la fonction est d'environ6 minutes.

Avec cette fonction, l'éclairage estéteint.

Placez le plateau de cuisson sur lepremier gradin.Sortez le plateau de cuisson à la fin de laprocédure.

11.10 Retrait et installation dela porteVous pouvez retirer la porte du four ainsique le panneau de verre intérieur afin deles nettoyer. Le nombre de panneaux deverre varie selon les modèles.

AVERTISSEMENT!Soyez prudent lorsque vousdémontez la porte del'appareil. Elle est lourde.

1. Ouvrez complètement la porte.2. Soulevez complètement les leviers

de blocage (A) sur les deuxcharnières de la porte.

A

A

3. Fermez la porte jusqu'à obtenir unangle d'environ 45°.

45°

4. Tenez la porte en plaçant vos mainsde chaque côté de la porte etsoulevez celle-ci en la tirant en biaisvers le haut.

5. Posez la porte, face extérieure vers lebas, sur un linge doux posé sur unesurface stable. Cela permet d'éviterles rayures.

6. Saisissez les deux côtés du cache (B)situé sur l'arête supérieure de laporte et poussez-le vers l'intérieurpour permettre le déverrouillage dusystème de fermeture.

1

2

B

ATTENTION!Une manipulation brutale dela vitre, en particulier auniveau des bords de lafaçade avant, risque de lacasser.

7. Retirez le cache de la porte en letirant vers l'avant.

8. Saisissez un panneau de verre à lafois par son bord supérieur etdégagez-le du guide en le soulevant.

www.aeg.com50

Page 51: USER MANUAL - Login

9. Nettoyez le panneau de verre à l'eausavonneuse. Séchez soigneusementle panneau de verre.

Une fois le nettoyage terminé, suivez lesétapes ci-dessus en sens inverse.Installez d'abord le plus petit despanneaux, puis le plus grand, et terminezpar la porte.

AVERTISSEMENT!Assurez-vous que lespanneaux en verre sontinsérés dans la bonneposition, car la surface de laporte pourrait surchauffer.

11.11 Remplacement del'éclairagePlacez un chiffon au fond de la cavité del'appareil. Cela évitera d'endommager lediffuseur en verre et la cavité.

AVERTISSEMENT!Risque d'électrocution !Déconnectez le fusible avantde remplacer l'ampoule.L'éclairage et le diffuseur enverre peuvent être trèschauds.

1. Éteignez l'appareil2. Retirez les fusibles de la boîte à

fusibles ou coupez le disjoncteur.

Éclairage supérieur1. Retirez le diffuseur en verre de

l'ampoule en le tournant vers lagauche.

2. Retirez l'anneau en métal et nettoyezle diffuseur en verre.

3. Remplacez l'ampoule par uneampoule adéquate résistant à unetempérature de 300 °C.

4. Replacez l'anneau en métal sur lediffuseur en verre.

5. Replacez le diffuseur en verre.

Éclairage latéral1. Sortez le support de grille gauche

pour accéder à l'éclairage.2. Utilisez un tournevis Torx 20 pour

démonter le diffuseur.3. Enlevez et nettoyez le cadre en métal

et le joint.4. Remplacez l'ampoule par une

ampoule adéquate résistant à unetempérature de 300 °C.

5. Remettez en place le cadremétallique et le joint. Serrez les vis.

6. Remontez le support de grillegauche.

12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT

AVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.

FRANÇAIS 51

Page 52: USER MANUAL - Login

12.1 En cas d'anomalie de fonctionnement

Problème Cause probable Solution

Vous ne pouvez pas allumerle four ni le faire fonctionner.

Le four n'est pas branché àune source d'alimentationélectrique ou le branche-ment est incorrect.

Vérifiez que le four est cor-rectement branché à unesource d'alimentation élec-trique (reportez-vous auschéma de branchement).

Le four ne chauffe pas. Le four est éteint. Mettez le four en marche.

Le four ne chauffe pas. L'horloge n'est pas réglée. Réglez l'horloge.

Le four ne chauffe pas. Les réglages nécessairesn'ont pas été effectués.

Vérifiez que les réglagessont corrects.

Le four ne chauffe pas. La fonction d'arrêt automati-que est activée.

Reportez-vous à « Arrêt au-tomatique ».

Le four ne chauffe pas. La porte n'est pas ferméecorrectement.

Fermez complètement laporte.

Le four ne chauffe pas. Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible estbien la cause de l'anomalie.Si les fusibles disjonctent demanière répétée, faites ap-pel à un électricien qualifié.

L'éclairage ne fonctionnepas.

L'éclairage est défectueux. Remplacez l'ampoule.

L'affichage vous indique quevous devez sélectionner laLangue

Il y a eu une coupure decourant pendant plus de3 jours.

Reportez-vous au chapitre« Avant la première utilisa-tion ».

L'affichage indique « F111 ». La fiche de la sonde à vianden'est pas enfoncée correcte-ment dans la prise.

Insérez la fiche de la sonde àviande aussi loin que pos-sible dans la prise.

Un code d'erreur ne figurantpas dans ce tableau s'affi-che.

Une anomalie électrique estsurvenue.

• Éteignez le four à l'aidedu fusible de l'habitationou du disjoncteur situédans la boîte à fusibles,puis allumez-le de nou-veau.

• Si l'affichage indique denouveau un code d'er-reur, contactez le serviceaprès-vente.

De la vapeur et de la con-densation se forment sur lesaliments et dans la cavité dufour.

Le plat est resté trop long-temps dans le four.

Ne laissez pas les plats dansle four pendant plus de 15 à20 minutes après la fin de lacuisson.

www.aeg.com52

Page 53: USER MANUAL - Login

Problème Cause probable Solution

L'affichage vous indique quevous devez sélectionner laLangue.

Le mode démo est activé. Désactivez le mode Démodans le Menu : Réglages debase: Démo.Code d'activation / de dés-activation : 2468.

La procédure de détartrages'interrompt avant d'être ter-minée.

Il y a eu une coupure decourant.

Recommencez la procédure.

La procédure de détartrages'interrompt avant d'être ter-minée.

La fonction a été arrêtée parl'utilisateur.

Recommencez la procédure.

Il n'y a plus d'eau dans leplat à rôtir après la procédu-re de détartrage.

Vous n'avez pas rempli lebac à eau jusqu'au niveaumaximal.

Assurez-vous qu'il y a del'eau / agent de détartragedans le bac à eau.Recommencez la procédure.

Il y a de l'eau sale au fondde la cavité après le cycle dedétartrage.

Le plat à rôtir est installé surle mauvais gradin.

Nettoyez l'eau résiduelle etl'agent détartrant du fondde l'appareil. Placez le plat àrôtir sur le premier gradin.

La fonction de nettoyages'interrompt avant d'être ter-minée.

Il y a eu une coupure decourant.

Recommencez la procédure.

La fonction de nettoyages'interrompt avant d'être ter-minée.

La fonction a été arrêtée parl'utilisateur.

Recommencez la procédure.

Il y a trop d'eau au fond dela cavité après la fin de lafonction de nettoyage.

Vous avez vaporisé trop dedétergent dans l'appareilavant l'activation du cycle denettoyage.

Couvrez toutes les partiesde la cavité d'une fine cou-che de détergent. Vaporisezune couche homogène.

La procédure de nettoyagen'offre pas de bons résultats.

La température initiale de lacavité du four de la fonctionde nettoyage vapeur étaittrop élevée.

Relancez le cycle. Lancez lecycle lorsque l'appareil estfroid.

La procédure de nettoyagen'offre pas de bons résultats.

Vous n'avez pas retiré lesglissières latérales avant delancer la procédure de net-toyage. Elles peuvent trans-férer la chaleur aux parois etdiminuer les performances.

Retirez les glissières latéralesde l'appareil et recommen-cez la fonction.

FRANÇAIS 53

Page 54: USER MANUAL - Login

Problème Cause probable Solution

La procédure de nettoyagen'offre pas de bons résultats.

Vous n'avez pas retiré les ac-cessoires de l'appareil avantde lancer la procédure denettoyage. Ils peuvent com-promettre le cycle de vapeuret diminuer les performan-ces.

Retirez les accessoires del'appareil et recommencez lafonction.

12.2 Informations demaintenanceSi vous ne trouvez pas de solution auproblème, veuillez contacter votrerevendeur ou le service après-vente.

Les informations à fournir au serviceaprès-vente figurent sur la plaque

signalétique. La plaque signalétique setrouve sur le cadre avant de la cavité del'appareil. Ne retirez pas la plaquesignalétique de l'appareil.

Nous vous recommandons de noter ces informations ici :

Modèle (MOD.) .........................................

Référence du produit (PNC) .........................................

Numéro de série (S.N.) .........................................

13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

13.1 Fiche du produit et informations conformément à la normeEU 65-66/2014

Nom du fournisseur AEG

Identification du modèleBSE882220MBSK882220M

Index d'efficacité énergétique 81.0

Classe d'efficacité énergétique A+

Consommation d'énergie avec charge standard etmode traditionnel

1.09 kWh/cycle

Consommation d'énergie avec charge standard etmode air pulsé

0.68 kWh/cycle

Nombre de cavités 1

Source de chaleur Électricité

Volume 70 l

www.aeg.com54

Page 55: USER MANUAL - Login

Type de four Four encastrable

MasseBSE882220M 40.0 kg

BSK882220M 40.0 kg

EN 60350-1 - Appareils de cuissondomestiques électriques - Partie 1 :Plages, fours, fours à vapeur et grils -Méthodes de mesure des performances.

13.2 Économies d'énergie

Cet appareil est doté decaractéristiques qui vouspermettent d'économiser del'énergie lors de votrecuisine au quotidien.

Conseils générauxAssurez-vous que la porte du four estcorrectement fermée lorsque vous faitesfonctionner l'appareil, et ouvrez-la lemoins possible durant la cuisson.

Utilisez des plats en métal pouraugmenter les économies d'énergie .

Si possible, ne préchauffez pas le fouravant d'y introduire vos aliments.

Si la cuisson doit durer plus de30 minutes, réduisez la température dufour au minimum 3 à 10 minutes avant lafin de la cuisson, en fonction de la duréede la cuisson. La chaleur résiduelle àl'intérieur du four poursuivra la cuisson.

Utilisez la chaleur résiduelle pourréchauffer d'autres plats.

Cuisson avec ventilationSi possible, utilisez les fonctions decuisson avec la ventilation pouréconomiser de l'énergie.

Chaleur résiduellePour certaines fonctions du four, si unprogramme avec sélection du temps

(Durée ou Fin) est activé et que le tempsde cuisson est supérieur à 30 minutes, leséléments chauffants se désactiventautomatiquement plus tôt.

L'éclairage et le ventilateur continuentde fonctionner.

Maintien des aliments au chaudSélectionnez la température la plusbasse possible pour utiliser la chaleurrésiduelle et maintenir le repas au chaud.La température ou l'indicateur de lachaleur résiduelle s'affichent.

Cuisson avec l'éclairage éteintDésactivez l'éclairage durant la cuissonet réactivez-le uniquement lorsque c'estnécessaire.

Chaleur tournante humideFonction conçue pour économiser del'énergie en cours de cuisson. Sonfonctionnement est tel que latempérature dans la cavité du four peutêtre différente de la températureaffichée durant le cycle de cuisson et lestemps de cuisson peuvent différer destemps de cuisson d'autres programmes.

Lorsque vous utilisez Chaleur tournantehumide, la lampe s'éteintautomatiquement après 30secondes.Vous pouvez activer la lampe ànouveau, mais cette action réduiral'économie d'énergie escomptée.

14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENT

Recyclez les matériaux portant le

symbole . Déposez les emballagesdans les conteneurs prévus à cet effet.Contribuez à la protection de

l'environnement et à votre sécurité,recyclez vos produits électriques etélectroniques. Ne jetez pas les appareils

portant le symbole avec les ordures

FRANÇAIS 55

Page 56: USER MANUAL - Login

ménagères. Emmenez un tel produitdans votre centre local de recyclage oucontactez vos services municipaux.

*

www.aeg.com56

Page 57: USER MANUAL - Login

FRANÇAIS 57

Page 58: USER MANUAL - Login

www.aeg.com58

Page 59: USER MANUAL - Login

FRANÇAIS 59

Page 60: USER MANUAL - Login

www.aeg.com/shop

8673

3553

3-B

-012

017