Use and Care Manual - Designer Appliances

88
CBS, HCB 7082 491-00 Use and Care Manual For “NoFrost”combined refrigerator-freezers with IceMaker Manuel d’utilisation et d’entretien Pour les réfrigérateurs-congélateurs NoFrost avec IceMaker Page 29 Instrucciones de manejo y de mantenimiento para combinados frigorífico-congelador NoFrost con IceMaker Página 57

Transcript of Use and Care Manual - Designer Appliances

Page 1: Use and Care Manual - Designer Appliances

CBS, HCB7082 491-00

Use and Care Manual

For “NoFrost”combined refrigerator-freezers with IceMaker

Manuel d’utilisation et

d’entretienPour les

réfrigérateurs-congélateurs NoFrost avec IceMaker

Page 29

Instrucciones de manejo y de mantenimiento

para combinados frigorífico-congelador NoFrost con IceMaker

Página 57

Page 2: Use and Care Manual - Designer Appliances

2

Congratulations on your purchase. Choosing this appliance means you want all the benefits of state-of-the-art refrigeration technology, guaranteeing you top qual-ity, a long appliance life span and excellent reliability.

The features on your appliance have been designed to ensure maximum conve-nience - day in, day out.

This appliance has been manufactured with recyclable materials using an environ-mentally friendly process, so together we’re making an active contribution to the preservation of our environment.

To get to know all the benefits of your new appliance, please read the information contained in these operating instructions carefully.

We know you will be pleased with your new appliance.

Additional Benefits• CFC-free• Energy-optimizedrefrigerantcircuit• Energy-efficientinsulation• Lowenergyconsumption

• User-friendlyelectroniccontrols• Displayoffunctionsswitchedon• Temperaturecanbecontrolledwithinclimaterating

range, regardless of room temperature• Refrigeratorandfreezercompartmentsdefrostautomati-

cally - no need to spend time defrosting

• Bignetrefrigeratorcapacity• Variableandpracticalfeatures• Safety-glassstorageshelves• Bignetfreezercapacity• AutomaticIceMaker• Waterfilterforgoodwaterqualityiceproduction

• Freezertemperatureincreasealarm• Audibledooropenalarm• Powerfailure/“frost-control”display• Freshfoodcanbefast-frozenasrequired• Alldrawerssuitableforfastfreezing

• Integratedtransportgripsonappliancehousing• Transportcastors • Easytoclean • ThisunitiscertifiedasSabbathcompliantbytheStar-Korganization,thusallowingtheappliancetobeuseddur-ingreligiousholidays.FormoreinformationpleasevisitStar-Konthewebatwww.star-k.org.

Page 3: Use and Care Manual - Designer Appliances

3

IMPORTANTAll types and models are subject to continuous improvement. The manufacturer reserves the right to make modifications in the shape, equipment and technology.

Table of ConTenTs

Contents PageSafety .......................................................................................................... 4 Disposalofoldappliance ...................................................................... 4 Electricalsafety ..................................................................................... 4 Importantsafetyinformation ................................................................. 5 Safetyregulations ................................................................................. 6 Disposalofcarton ................................................................................. 6 WaterFilter .................................................................................................. 7 Water filter ............................................................................................. 7 Installingthewaterfilter ........................................................................ 7 Removingthewaterfilter ...................................................................... 7Features ...................................................................................................... 8 Descriptionofapplianceandequipment ............................................. 8 Operating and control elements ........................................................... 9Operation................................................................................................... 10 Turning the appliance on and off ........................................................ 10 Settingthetemperature ...................................................................... 10 Temperature display ............................................................................ 11 Powerfailure/Frost-controldisplay ...................................................... 11 Audiblealarmsignal ........................................................................... 11 Supercool ............................................................................................ 11 Setupmode .................................................................................. 12 - 15Refrigeratorcompartment ......................................................................... 16 Arrangingfood..................................................................................... 16 Shelfarrangement .............................................................................. 16 Interiorlight ......................................................................................... 18BioFreshcompartment ............................................................................. 18 Storagetimes ...................................................................................... 19Freezercompartment ................................................................................ 20 Freezercompartmentdescription ....................................................... 20 RemovingtheFreezerCompartmentContainers ................................ 20 Freezing .............................................................................................. 21 FreezingwithSuperfrost ...................................................................... 21 FreezingandStorage ......................................................................... 21IceMaker .................................................................................................... 22 Safetyinstructionsandwarnings ........................................................ 22 BleedingtheIceMaker ......................................................................... 22 TostarttheIceMaker ........................................................................... 22 IceMakeratvacations ......................................................................... 23Cleaning .................................................................................................... 24 Cleaning the air filter ............................................................................ 25Defrosting/Vacation ................................................................................... 25 Defrosting ............................................................................................ 25 Vacationtips ........................................................................................ 25Troubleshooting ......................................................................................... 26 IceMakertroubleshooting ................................................................... 27 Customer service ................................................................................ 27 Applianceinformation ......................................................................... 27LiebherrWarrantyPlan ............................................................................. 28

Page 4: Use and Care Manual - Designer Appliances

4

Please read and follow these instructionsThese instructions contain Warning and Caution statements. This information is important for safe and efficient installation and operation.

AlwaysreadandfollowallWarningandCautionstatements!

Danger indicates a hazard which will cause serious injury or death if precautions are not followed.

Warning indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.

Caution indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.

IMPORTANTThis highlights information that is especially relevant to a problem-free installation and operation.

Makesureincomingvoltageisthesameastheappliance rating.

To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury, installation work and electrical wiring must be done by a qualified electrician in accordance with all applicable codes and standards, including fire-rated construction.

safeTy

Disposal of Old Appliance

Risk of child entrapment. Before you discard your old refrigerator or freezer:

• Besuretofollowyourlocalrequire-ments for disposal of appliances. Dis-carded appliances can be dangerous.

• Removethedoors.

• Removethefreezerdrawers.

• Leavetheshelvesinplacesothatchildren may not easily climb inside.

• Cutoffthepowercablefromthediscarded refrigerator. Discard separately from the refrigerator.

Following these instructions reduces the possibility of causing personal injury, especially to children playing.

Contact the trash collection agency in your area for additional information.

Electrical SafetyConnectthisappliancetoa110-120VAC,15ampcircuit that is controlled by a circuit breaker or fuse. This appliance should have its own separate groundedcircuit.Donotuseanextensioncord.

The power cord is equipped with a three-prong (grounding) plug for your protection against possibleshockhazards.Tomaintainthisprotection:

• Donotmodifytheplugbyremovingtheroundgrounding prong.

• Donotuseatwo-prongadapter.Whereatwo-prong wall receptacle is encountered, contact a qualified electrician and have it replaced with a three-prong receptacle in accordance with all local codes and ordinances.

• Donotuseapowercordthatisfrayedordamaged.

Page 5: Use and Care Manual - Designer Appliances

5

safeTy

• Topreventpossibleinjuryduetoanelectricalshock, be sure to disconnect the power cord or turn off the circuit breaker before cleaning the appliance.

• Toavoidinjuryordamagetotheappliance,donot use steam cleaning equipment to clean the appliance.

• Donotoperatetherefrigeratorinthepresenceof explosive fumes.

• Intheeventofapoweroutage,minimizeopeningtherefrigeratordoor(s).Protectthefoodeither by placing dry ice on top of the packages orusingalocalfrozenfoodlockerifthepowerfailureisofalongduration.Donotattemptto re-freezeanypreviouslyfrozenfoodthathasthawed.

• Toavoidpossibleinjury,onlyadjustanemptyshelf.Donotattempttoadjustashelfwithfoodon it.

• Toprotecttherefrigeratorfrompossibledamage,allowtheappliancetostand1/2to1hourinplace before turning the electricity on. This allows the refrigerant and system lubrication to reach equilibrium.

Important Safety InformationThis appliance is intended for domestic use only. Usetheapplianceonlyforitsintendedpurpose,thestorageoffoodproducts.Followthecautionsand safety warnings throughout this instruction manualincludingthefollowing:

• Topreventinjurytoyouordamagetotheunit,the appliance should be unpacked and set up by two people.

• Iftheapplianceisdamagedondelivery,contactthe supplier immediately before connecting to the power source.

• Toguaranteesafeoperation,ensurethattheappliance is set up and connected as described in these operating instructions.

• Disconnecttheappliancefromthepowersourceifafaultoccurs.Pullouttheplug,turnofforremove the fuse.

• Whendisconnectingtheappliance,usetheplug.Donotpullonthecable.

• Anyrepairsandworkontheapplianceshouldonly be carried out by the customer service department.Unauthorizedworkmaybedangerous to the user. Changing the power source cable should only be done by the customer service department.

• Donoteaticecream,particularlyicecreamtreats, or ice cubes, immediately from the freezercompartment.Thereisariskof“burning”because of the very cold temperatures.

• Donotconsumefoodwhichhasbeenstoredfortoo long; it could cause food poisoning.

• Theapplianceisdesignedforcooling,freezingandstorageoffood,andformakingice.Itisintended for domestic use.

• Donotstoreexplosivesorspraysusingcombustible propellants such as butane, propane, pentane, etc. in the appliance. Electricalcomponentsmightcauseleakinggasto ignite. You may identify such sprays by the printed contents or a flame symbol.

• Donotuseelectricalappliancesinsidetheappliance.

• Donotallowchildrentoplaywiththeappliance.Children must not climb, sit or stand on the shelves, drawers or door.

Page 6: Use and Care Manual - Designer Appliances

6

safeTy

Avoidplacingtheapplianceindirectsunlightornear the stove, range top, radiators and similar heat sources.Donotplacemicrowaveovens,toasterovens or other heat-emitting appliances on top of this unit.

The floor under the appliance should be flat and level.

Keeptheapplianceoutoftheweather.Theventilationgrillesshouldnotbeobstructed.Alwaysensure there is good ventilation all around the appliance.

Assoonasyouuncratetheunit:• Examinetheunitandpackagingforshipping

damage. Contact the carrier immediately if you suspect there is any damage.

• Notethetype(modelnumber),index,serialnumber, date of purchase and where purchased on the spaces provided in the back of this manual.

Disposal of CartonThe packaging is designed to protect the appliance and individual components during moving and is made of recyclable materials.

• Corrugatedboard/board• Moldedpolystyrene(foamed,CFC-free

polystyrene) • Polythenebagsandsheets• Polypropylenestraps

Keep packaging materials away from children. Polythene sheets and bags can cause suffocation!

• Pleasetakethepackagingmaterialtoyourlocalrecycling facility.

Safety RegulationsTheappliancecomplieswithUL250/CSAC22.2#63andisdesignedtocool,freezeandstorefoodandtomakeice(ifequipped).Itisdesignedasahousehold appliance.

The appliance is set to operate within specific ambient temperature limits according to its climate rating. These temperature limits should not be exceeded. The correct climate rating for your appliance is indicated on the model plate.

Thisisexplainedasfollows:

Climate Rating Set for Ambient Temperatures of

SN 50°Fto90°F(10°Cto32°C) N 61°Fto90°F(16°Cto32°C) ST 61°Fto100°F(16°Cto38°C) SN-ST 50°Fto100°F(10°Cto38°C) SN-T 50°Fto109°F(10°Cto43°C) T 61°Fto109°F(16°Cto43°C)

We recommend cleaning the appliance before turningitonforthefirsttime.SeeCleaning. Turn on the appliance several hours before loading itwithfrozenfoodforthefirsttime.Donotloadwithfrozenfooduntilthetemperatureshowsapproximately0°F(-18°C).

Do not allow children to play with the appliance. Children must not climb, sit or stand on the freezer drawers. Failure to follow these instructions may result in death or serious injury.

To avoid risk of personal injury or property damage, have two people unpack and move this appliance into place.

Protect the finished floor surface before you uncrate the unit.

Page 7: Use and Care Manual - Designer Appliances

7

WaTer filTer

Water Filter - Figure 1Beforeturningontheapplianceinstallthewaterfilter provided in the interior rear wall of the refrig-erator compartment. This ensures good ice cube quality and keeps the water circuit free of solids such as sand.

Water filter location

Installing the Water Filter - Figure 2 and Figure 3

1.Removecoverofthe filter socket.

2. Insertthefilterandturnit90°clockwise.

Removing the Water Filter - Figure 4

3. Turnthefilter90°counterclockwise and remove.

Figure 1

Figure 2

Figure 3

Figure 4

IMPORTANT NOTEItisnotnecessarytoturnoffthewatersupplywhen removing or installing the water filter.

Replacethefilterwhenthedropsymbol appears on the tem-perature display.

FilterscanbeobtainedfromyourLiebherrDealerorDistributor.

To avoid the risk of bacteria growth, the water filter must be changed when the waterdrop symbol appears on the display!

Page 8: Use and Care Manual - Designer Appliances

8

feaTures

Figure 5

Description of appliance and equipment - Figure 5

Description of Refrigerator(1) OperatingandControlElements(2) AdjustableDoorRacks(3) AdjustableShelves(4) GallonRack(5) ModelPlate(behindtheBioFreshdraweron

the left hand side)(6) BioFreshDrawers(7) WaterFilter

Description of Freezer(8) UpperFreezerDrawer(9) LowerFreezerDrawer(10)IceMaker(intheinterioroftheUpperFreezer

Drawer)(11)VentilationGrille(12)Adjustable-HeightUnit(behindtheVentilation

Grille)

Page 9: Use and Care Manual - Designer Appliances

9

feaTures

Freezer operating icons

TemperatureUpcontrol(toincreasethefreezertem-perature)

TemperatureDowncontrol(toreducethefreezertem-perature)

FreezerOn/Off

Superfrost

IceMakerOn/Off

Figure 6

Refrigerator operating icons

Alarmmute(refrigeratorandfreezer)

Supercool

RefrigeratorOn/Off

TemperatureUpcontrol(toincrease the refrigerator temperature)

TemperatureDowncontrol(to reduce the refrigerator temperature)

Refrigerator operating icons

Appliancecontrol icons

Freezeroperating icons

Temperature and control display

Figure 7

DisplaymodedegreesCelsius

DisplaymodedegreesFahrenheit

Refrigeratortemperaturedisplay

Freezertemperaturedisplay

Water filter has to be changed

Sabbathmodeisactivated

Menumodeisactivated(for setting additional functions)

Operating and Control Elements - Figure 6, Figure 7

Theelectroniccontrolpanelhasthenew“Touch capacitance technology”.Anyfunctioncanbeactivatedby a fingertip on the symbol of the operating icons.

The exact contact point is between the symbol and its label

Appliance control icons

PowerFailureLED

AirFilterLED WhenthisLEDlightsuptheair

filter in the toe kick area has to be cleaned.

SupercoolingLED

ChildLockLED

AlarmLED

IceMakerOnLED

SuperfrostLED

Page 10: Use and Care Manual - Designer Appliances

10

Turning the Appliance on and off - Figure 8Clean the appliance before turning it on for the first time.SeeCleaning.

Donotplacefrozenfoodinthefreezeruntilthetemperatureshowsatleast0°F/-18°C.Therefrig-eratorandfreezercompartmentscanbeoperatedseparately.

1. Turning on: TouchtheRefrigeratorOn/Officon

andtheFreezerOn/Officon

so the Temperature Displays light up.

The interior light will turn on if one of the refrigeratordoorsorfreezerdrawersareopen.

2. Turning off: To turn off the refrigerator or freezer,touchthecorrespondingOn/Officonforapproximately 3 seconds so the temperature dis-play and interior lights go out.

operaTion

Setting the Temperature - Figure 8

The appliance is pre-set for normal operation. We recommendtemperaturesof38°F(3°C)intherefrigeratorand0°F(-18°C)inthefreezer.

To reduce the temperature:TouchtheDOWNicononthelefttoreducetherefrigeratortemperatureandtheDOWNiconontherighttoreducethefreezertemperature.

To increase the temperature:TouchtheUPicononthelefttoincreasetherefrig-erator temperature and on the right to increase the freezertemperature.

1. While you are entering the temperature, the set temperature will flash on the display.

2. When you touch the temperature setting icons for the first time, the most recent setting is dis-played.

3. You can change the settings in increments of 1°F(1°C)bybrieflytouchingtheiconsagain.Ifthe icons are held the temperature setting will change faster.

4.Approximatelyfivesecondsaftertheiconhasbeen released, the display will automatically showtheactualfreezingorcoolingtemperature.

5. Youcanchangethetemperatures:• In the refrigerator –between37°Fand48°F(2°Cand9°C)and

• In the freezer–between-15°Fand6°F (-26°Cand-14°C).

Figure 8

RefrigeratorOn/Officon

FreezerOn/Officon

Temperaturecontrolicons-Refrigerator

Temperaturecontrolicons-Freezer

Alarmicon AlarmLED

Freezertemperature display

PowerfailureLEDSupercoolicon

SupercoolLED

Page 11: Use and Care Manual - Designer Appliances

11

operaTion

Temperature Display - Figure 8

Innormaloperation,thefollowingsettingswillbedisplayed:• theaveragerefrigeratortemperature• thewarmestfrozenfoodtemperature.

When starting up for the first time or when the appliance is warm, dashes willappearinthefreezertemperaturedisplay, until the temperature in the freezercompartmentis32°F(0°C).

Itwilltakebetweenthreeandeighthoursfortherequiredtemperature,0°For38°F(-18°Cor3°C)tobe reached and displayed permanently in the dis-play, depending on the ambient conditions and the temperature setting.

The display will flash: • ifyouchangethetemperatureor• ifthetemperaturerisesbyseveraldegrees,indi-catingcoldloss,e.g.ifyouplacefresh,“warm”foodinthefreezerorifyouremoveorrepackfrozenfood,thetemperaturemayriseforashorttimeduetowarmairflowingintothefreezer.

• If“F1” to “F5” appears in the display, the appli-ancehasafault.Havethefaultnumberavailablewhen you contact the customer service depart-ment.

Audible alarm signal - Figure 8

Theaudiblealarmsignalhelpstoprotectfrozenfood and to save energy.

The audible alarm signal is switched off by touching the alarm icon.

Audible door alarmThis sounds when the door has been left open for longer than about 180 seconds. The sound switch-off function is active as long as the door is left open. The alarm automatically switches back to standby when the door is shut.

Audible/visual temperature alarmItalwayssoundsifthefreezertemperatureisnotlow enough. The temperature display and the alarm LED flashes at the same time.

Thiscanbecausedby:- warm,freshfoodbeingplacedinthefreezer;- too much warm air from the outside entering whenre-arrangingorremovingfrozenfood,

- a fault in the appliance.

The temperature display will continue to flash until thecauseofthealarmhasbeenrectified.Itwillthenstop flashing and light up continually. The audible warning signal is now automatically reset.

Power Failure/Frost-Control Display - Figure 8

IfthepowerfailureLED is lit, this means the freezertemperaturehasrisentoohigh during the last few hours or days due to a power failure. The freezertemperaturedisplayflashesatthesametime.

• IfyoutouchtheAlarm icon now, the highest temperature registered during the power failure will be displayed.

• Checkthequalityofthefoodincaseithasbecome too warm or even defrosted.

• Thehighesttemperaturewillappearforapproximatelyoneminute.Afterthat,theactualtemperatureinthefreezerwillreappear.

The display can be turned off by touching the Alarmiconagain.

Supercool - Figure 8

TouchingtheSupercooliconswitchestherefrigeratorcompartmenttomaximumcooling.Itisrecommended particularly if you wish to cool large quantities of food, drinks, freshly baked goods or meals rapidly.

• Turning on:TouchtheSupercoolicon briefly sotheLED turns on. The refrigerator temperature will drop to its lowest value.

IMPORTANTThe Supercool function uses slightly more energy. After approximately six hours, however, the refrigerator switches back automatically to normal energy-saving operation. If required, the Supercooling function can be turned off sooner.

• Turning off:TouchtheSupercooliconagainuntiltheLED turns off.

Page 12: Use and Care Manual - Designer Appliances

12

operaTion

How to activate the setup mode - Figure 9

• TouchtheSuperfrost icon for approximately five seconds- the SuperfrostLED turns on for 5 sec-

onds

- after 5 seconds will flash in the display.

The appliance is in the setup mode now.

You can select the setup mode functions by touchingthefreezercompartmentUp/Down icons.

NoteIn the setup mode the display will flash continu-

ously.

Exitsetupmode:• TouchthefreezercompartmentOn/Off icon. The

appliance will change back to normal operation.

Setup ModeInthesetupmodeyoucanactivatethefollowingfunctions:

=Sabbathmode

= Child lock

=Dropsymbolreset

=Icemakervacationstate

=WaterquantityforIcecubetray

=BioFreshtemperatureadjustment

= Temperature display mode

=Displaybrightness

=Doorgasketheatingcontrol

=ResetAirfilterLED

= Sabbath modeThisfeatureconsiderstheReligiousrequirementsonSabbathorHolidays.WhentheSabbathmodeis active some functions of the electronic controls are switched off.

The door can be opened and closed at any time.• Thelightingremainsoff.• Thecoolingfanremainsinitsactualstate:Ifitis

on it remains on, if it is off it remains off.• Thereisnodooralarm.• Thereisnotemperaturealarm.• Defrostcyclesareindependentofthenumberof

times and length of door openings.• TheunitwillreturnintoSabbathModeaftera

power failure.

How to activate the Sabbath mode• Activatethesetupmodebytouchingthe

SuperFrost icon for 5 seconds.- the display shows

• TouchtheSuperFrost icon- the display shows

• TouchtheSuperFrost icon again- the display shows -theSabbathmodeisactivated.

• Exitsetupmodebytouchingthe freezercompartmentOn/Off icon.

Sabbathmodeswitchesoffautomaticallyafter120 hours if it is not manually switched off before-hand.

How to deactivate the Sabbath mode• Activatethesetupmodebytouchingthe

SuperFrost icon for 5 seconds.- the display shows

• TouchtheSuperFrost icon- the display shows

• TouchtheSuperFrost icon again- the symbol in the display disappears, theSabbathmodeisdeactivated.

• Exitsetupmodebytouchingthe freezercompartmentOn/Off icon.

Page 13: Use and Care Manual - Designer Appliances

13

operaTion

Figure 9

Superfrosticon

FreezercompartmentUp/Downicons

FreezercompartmentOn/Officon

ChildLockLED

= Child lock

The child lock is designed to protect the appliance from being turned off accidentally.

How to activate the child lock• Activatethesetupmodebytouchingthe

Superfrost icon for 5 seconds

• Touch the freezer compartment Down icon until appearsinthefreezertemperaturedis-play.

• TouchtheSuperfrost icon

- the display shows

• TouchtheSuperfrost icon again-theLED is lit and the child lock is activated.

• Exitsetupmodebytouchingthefreezercompartment On/Off icon.

How to deactivate the child lock• Activatethesetupmodebytouchingthe

Superfrost icon for 5 seconds.

- the display shows

• TouchtheSuperfrost icon

- the display shows

• TouchtheSuperfrost icon again-theLED goes out. The child lock is deacti-

vated.

• Exitsetupmodebytouchingthefreezercompartment On/Off icon.

= Drop symbol resetAftertheWaterfilterhasbeenchanged the drop symbol on the display must be reset.

How to reset the drop symbol• Activatethesetupmodebytouchingthe

Superfrost icon for 5 seconds.

• Touchthefreezer compartment Down icon until appearsinthefreezertemperaturedis-play.

• TouchtheSuperfrost icon

- the display shows

• TouchtheSuperfrost icon again- the display shows

• Thedropsymboldisappears.

• Exitsetupmodebytouchingthefreezercompartment On/Off icon.

= Ice Maker vacation stateRefertochapter“IceMaker”forexplanation.

Page 14: Use and Care Manual - Designer Appliances

14

operaTion

Figure 10

Superfrosticon

FreezercompartmentUp/Downicons

FreezercompartmentOn/Officon

Freezertemperature display

= WaterquantityforicecubetrayIftheproducedicecubesoftheIceMakeraretoosmall, the inflowing water quantity can be adjusted.

Howtoadjustthewaterquantity• Activatethesetupmodebytouchingthe

Superfrost icon for 5 seconds.

• Touch the freezer compartment Down icon until appearsinthefreezertemperaturedis-play.

• TouchtheSuperfrost icon

- the display shows

• Touchfreezer compartment Up icon once only so E 4 appears in the display.

Do not increase for more than one step. If the adjusted value is too high the ice cube tray of the Ice Maker could overflow.

• TouchtheSuperfrost icon again.• Exitsetupmodebytouchingthefreezer

compartment On/Off icon.

Checktheicecubesizewithinthenextdays.Iftheice cubes are still smaller than desired, follow the steps above again.

Setup Mode - Figure 10 = Biofresh temperature adjustmentYoucanadjustthetemperatureintheBioFreshdrawers.

How to adjust the Biofresh temperature• Activatethesetupmodebytouchingthe

Superfrost icon for 5 seconds.

• Touchthefreezer compartment Down icon until appearsinthefreezertemperaturedis-play.

• TouchtheSuperfrost icon

- the display shows

• Touchfreezer compartment Up/Down icons to select 6 - 9 to increase the temperature, 4 - 1 to reduce the temperature.

At values b4 - b1 the temperature in the drawers can drop below 32°F (0°C). Stored goods could freeze.

• TouchtheSuperfrost icon at the desired value.

• Exitsetupmodebytouchingthefreezercompartment On/Off icon.

Page 15: Use and Care Manual - Designer Appliances

15

= Temperature display modeYou can choose the unit of temperature for the displayindegreesFahrenheitordegreesCelsius.

NoteThe factory setting is degrees Fahrenheit.

How to change the temperature display to degrees Celsius• Activatethesetupmodebytouchingthe

Superfrost icon for 5 seconds.

• Touchthefreezer compartment Down icon until appearsinthefreezertemperaturedis-play.

• TouchtheSuperfrost icon

- the display shows • TouchtheSuperfrost icon again

- the temperature reading is now displayed in degree Celsius.

• Exitsetupmodebytouchingthefreezercompartment On/Off icon.

NoteTo change the temperature display back to degrees

Fahrenheit, follow the steps above.

operaTion = Door gasket heating control

Condensed water on the gasket of the refrigerator doors can be eliminated by activating the door gasket heating.

How to activate the door gasket heating• Activatethesetupmodebytouchingthe

Superfrost icon for 5 seconds

• Touch the freezer compartment Down icon until appearsinthefreezertemperaturedisplay.

• TouchtheSuperfrost icon

- the display shows

• Touchfreezer compartment Up/Down icons to select

= at slight condensation of the gasket = at heavy condensation of the gasket

= heating off

• TouchtheSuperfrost icon at the desired value.

• Exitsetupmodebytouchingthefreezercompartment On/Off icon.

= Display brightness

How to adjust the display brightness• Activatethesetupmodebytouchingthe

Superfrost icon for 5 seconds.

• Touch the freezer compartment Down icon until appearsinthefreezertemperaturedisplay.

• TouchtheSuperfrost icon

- the display shows

• Touchfreezer compartment Up/Down icons to select 0 = minimum to 5 = maximum brightness

• TouchtheSuperfrost icon at the desired value.

• Exitsetupmodebytouchingthefreezercompartment On/Off icon.

= ResetairfilterLEDAftertheairfilterinthetoekickareahasbeencleanedtheairfilterLEDmustbereset.Forhowtocleantheairfilterrefertochapter“Cleaning”.

HowtoresettheairfilterLED• Activatethesetupmodebytouchingthe

Superfrost icon for 5 seconds.

• Touchthefreezer compartment Down icon until appearsinthefreezertemperaturedis-play.

• TouchtheSuperfrost icon

- the display shows

• TouchtheSuperfrost icon again - the display shows

• TheairfilterLED disappears.

• Exitsetupmodebytouchingthefreezercompartment On/Off icon.

Page 16: Use and Care Manual - Designer Appliances

16

Shelf Arrangement

To avoid possible injury, only adjust an empty shelf or door rack. Do not attempt to adjust a shelf or door rack with food on it.

You can rearrange the height of the shelves and door racks as required.

Repositioning the door racks - Figure 12Slidethedoorrackup,pull out toward you and replace in reverse order.

refrigeraTor ComparTmenT

To remove the BioFresh drawerPullthedrawerstraightout,gripatthebackandliftout - Figure 13.

To install the BioFresh drawerPlacethedrawerontherails.Therailsmustbefullyextended and aligned with the front of the drawer. Slidethedrawerin.

Arranging Food - Figure 11

Figure 11

(1) Butter,cheese(2) Eggs(3) Gallon containers, cans, drinks, bottles(4) Frozenfood,icecubes(5)Meatandsausageproducts,dairyproducts(6) Bakedgoods,pre-cookedmeals(7) Fruit,vegetables,salad(athighhumiditysetting) Meatandsausageproducts,dairyproducts(atlowhumiditysetting)Refertochapter“Biofreshcompartment”forexplanation.

IMPORTANT• Liquids and food which give off or absorb

odors and flavors should always be stored covered or in closed containers.

• High-percentage alcohols should be tightly sealed and stored upright.

• Fruit, vegetables and salad can be stored unpacked in the bins.

Figure 12

Figure 13

Page 17: Use and Care Manual - Designer Appliances

17

refrigeraTor ComparTmenT

Removing the shelves - Figure 151. Followthefirstthreestepsinthechapterabove.2. Lifttheshelfdownandstopjustovertheupper

vegetable bin.3.Movethefrontoftheshelfupwardsuntilthe

shelf is in a vertical position.4. Turn the shelf out at left and remove.

To avoid it falling down, always hold the shelf with both hands when removing.

Repositioning the shelves - Figure 141.Holdtheshelfunderneathwithyourhand

to avoid from tipping down backwards when removing.

2. Lifttheshelfatthefront.3.Removetheshelfforwarduntilthecircularcutout

of the shelf is in line with the interior light cover.4. Lifttheshelfupordownandreplaceinthe

desired position.

Figure 14

Interiorlightcover

Figure 15

Bottle trayThetrayabovetheBioFreshcompartmentcanbeusedforstoringbottleshorizontally.

Removeglassplateandreinsertunderthetray- Figure 16.

Figure 16

Figure 17

The cavities in the plate ensures secure placement of the bottles - Figure 17. Withstoringtallbottleshorizontallythegallonrackmust be relocated to a higher position - Figure 12.

Page 18: Use and Care Manual - Designer Appliances

18

biofresh ComparTmenT

BioFresh compartment - Figure 19

TheBioFreshcompartmentmaintainsfoodfreshnessup to 3 times longer than in standard refrigerators.

Theconstanttemperaturejustabove32°Fandthe adjustable humidity provides the ideal storage conditions for different types of food.

ThetemperatureoftheBioFreshcompartment(simultaneously) can be adjusted.

RefertochapterSetup Mode - = Biofresh temperature adjustment

Figure 19

Humidity selection

Slide control to leftThis setting is suitable for dry or wrapped food like dairy products, meat, fish, cold cuts.

Slide control to rightThis setting is suitable for storing unwrapped food with a high moisture content such as salad, vegetables and fruit.

Interior LightThe interior light is located at the left, right and top in the refrigerator compartment (Figure 18) and aboveeachdrawerinthefreezercomartment.Itturnsonifoneofthedoorsoronefreezerdrawerisopened.

The interior light emits class 1M laser radiation. Do not look directly at light or through any optical instruments when the light cover is removed. Severe eye injury can occur.

The light turns off automatically if one of the doors oronefreezerdrawerhasbeenopenedforapproxi-mately 15 minutes. The audible alarm sounds at the same time.

Ifonelightisnotlit,itisdefective.

The interior light may only be replaced by the customer service technician or by competent skilled personnel! Do not try to change the defective lighting yourself!

Figure 18

Page 19: Use and Care Manual - Designer Appliances

19

biofresh ComparTmenT

Notes• Thehumidityinthecompartmentdependsonthe

moisture content of the food, and the frequency a drawer is opened.

• Thefreshertheproductandthehigheritsquality,the longer the storage life.

• Unwrappedfoodshouldbestoredseparately.Wrap food if there is not enough space in the drawers. To avoid bacterial spoilage, different types of meat should not contact each other. Keepmeatpackedseparately.

• ThefollowingproductsshouldnotbestoredintheBioFreshcompartment:hardcheese,potatoes, cold-sensitive vegetables such as cucumber, eggplant, avocados, semi-ripe tomatoes,zucchini,andallcold-sensitivetropicalfruits such as pineapple, bananas, grapefruit, melons, mangoes, papaya, etc.

Humid settingVegetables, saladartichokes up to 21 daysasparagus up to 14 daysbroccoli up to 14 daysBrusselssprouts upto30dayscabbage up to 180 dayscarrots up to 150 dayscauliflower up to 21 dayscelery up to 30 dayschicory up to 30 daysChinese cabbage up to 14 dayscurly kale up to 14 daysfennel up to 21 daysgarlic up to 180 daysgreen onions up to 7 daysherbs up to 30 daysiceberg salad, endives,lamb's lettuce up to 21 dayskohlrabi up to 14 daysleeks up to 60 dayslettuce up to 10 daysmushrooms up to 7 dayspeas up to 10 daysradicchio up to 21 daysradishes up to 14 dayssavoy cabbage up to 60 daysspinach up to 7 days

Fruitapples up to 180 daysapricots up to 14 daysbilberries up to 14 daysblackberries up to 8 dayscherries up to 14 daysblack and red currants up to 21 daysdates (fresh) up to 60 daysfigs (fresh) up to 7 daysgooseberries up to 21 daysgrapes up to 90 dayskiwi fruits up to 120 dayspeaches up to 30 dayspears up to 120 daysplums up to 21 daysquinces up to 90 daysraspberries up to 5 daysrhubarb up to 21 daysstrawberries up to 5 days

Storage TimesforfoodintheBioFreshcompartment:

Dry settingbutter up to 30 dayscheese, soft up to 30 daysmilk, fresh up to 7 days

sausage, cold cuts up to 7 daysfish up to 4 daysshellfish up to 3 dayspoultry up to 5 dayspork large portions up to 7 days cut up up to 5 daysbeef up to 7 daysgame up to 7 days

Page 20: Use and Care Manual - Designer Appliances

20

freezer ComparTmenT

Freezer Compartment Description - Figure 20Bothdrawerscanbeusedforfreezingfoodorstor-ingfrozenfood.

The ice cube bin in the upper drawer is intended for ice cubes only.

Ifyouneedthewholeupperdrawerforfreezingorstorage, the ice cube bin can be removed.

IMPORTANTThe Ice Maker will not eject the ice cubes of its tray if the bin has been removed.

Spaceforfreezingandstorage

Icemaker

Icecubebin

Figure 20

Removing the Freezer Compartment ContainersThecontainersofbothfreezerdrawerscanberemoved.

• Unlatchthecontainerontheleftandrightcorners by pulling upwards (1) - Figure 21.

• Slidethecontainerbackwards(2)- Figure 21.

Figure 21

• Tiltthecontaineratanangleandremove- Figure 22.

Installthecontainerinthereverseorder.

Figure 22

Page 21: Use and Care Manual - Designer Appliances

21

freezer ComparTmenT

Freezing and Storage

• Packfrozenfoodinstandardfreezerbagsorreusable plastic, metal or aluminum containers.

• Donotallowfreshfoodwhichistobefrozentocomeintocontactwithfoodalreadyfrozen.Alwayskeeppackagesdryinordertoavoidthem sticking together.

• Alwayswritethedateandcontentsonthepack-age and do not exceed the stated storage time for the food. This prevents spoiling.

• Packfoodwhichyouarefreezingyourselfinquantities right for your household. To ensure the foodfreezesrightthroughquickly,thefollowingquantitiesshouldnotbeexceededperpackage:

- fruit,vegetables:upto2-1/4lbs(1kg);- meat:upto5-1/2lbs(2.5kg).

• Donotfreezebottlesandcanswhichcontaincarbonateddrinksastheymightburst.Drinkscan be cooled down quickly, but take the bottles outofthefreezercompartmentafteranhouratthe most.

• Onlytakeoutasmuchfoodasneededforthaw-ing. Cook food which has been thawed as quick-lyaspossible.Frozenfoodcanbethawedinthefollowingways:

- in a microwave oven- intherefrigerator:thesaferwaytothawfood

because there is less chance of bacteria growth.Usethismethodforhighdensityfoodsuch as roasts or poultry.

FreezingFreshfoodshouldbefrozencompletelyandasrap-idlyaspossible.ThisisprovidedbytheSuperfrostfeature and ensures that the nutritional value, appearance and flavor of the food remains intact.

Freezing with Superfrost - Figure 23

• TouchtheSuperfrosticonbrieflysotheLED turns on.

• Wait24hours.

• Thenplacethefreshfoodinsidethefreezer.

• TheSuperfrostfunctionturnsoffautomatically.Dependingonthequantityoffoodplacedinthefreezer,thiswillnormallybebetween30andmaximum of 65 hours.

Thefreezingprocessisnowcomplete;theSuperfrostLED willturnoff,andthefreezerwill change back to normal energy-saving opera-tion.

IMPORTANTYou should not turn on the Superfrost function:• when placing frozen food in the freezer; • when freezing up to approximately 4-1/2 lbs (2

kg) fresh food daily.

Figure 23

Superfrosticon

SuperfrostLED

Page 22: Use and Care Manual - Designer Appliances

22

iCemaker

Safety Instructions and Warnings • TheIceMakerisdesignedexclusivelytomake

ice cubes in quantities needed by a household and may only be operated with water appropri-ate for this purpose.

• AllrepairsandworkontheIceMakermayonlybe done by customer service personnel or other appropriately trained personnel.

• Do not consume or use the first three batches of ice. This applies both to using the appliance for the first time and also using it after it has not been used for a long period of time.

• The manufacturer cannot accept liability for damagecausedbyequipmentorwaterlinesbetween the solenoid valve and the water supply.

• TheIceMakerwillonlyworkifthecombinedrefrigerator-freezerisconnectedtotheelectricaloutlet.Itwillonlymakeicecubesifthefreezercompartment is operating.

• TheIceMakercanonlymakeicecubesiftheupperfreezerdraweriscompletelyclosedandthe ice cube bin is installed correctly (Figure 20).

To Start the Ice MakerTo turn the Ice Maker on• TouchtheIce Maker icon so the Ice Maker

LED comes on (Figure 26).

AfteryoustarttheIceMakerforthefirsttimeitmaytake up to 24 hours before the first ice cubes are ready.

NoteThe first three batches of ice must not be consumed or used.

The production capacity is 100 - 120 ice cubes in 24hoursatatemperatureof0°Finsidethefreezercompartment. To have the maximum capacity of approx. 150 ice cubesin24hours,activatetheSuperfrostfunction.Be aware that this increases the energy con-sumption because the compressor will run con-stantly.TheicecubesfalloutoftheIceMakerintotheicecube bin (Figure 20). When the ice reaches a cer-tain level in the bin, the appliance stops producing ice automatically. The ice maker will not fill the bin to the top.

To turn the Ice Maker offIfyoudonotneedanyicecubes,theIceMakercanbeturnedoffindependentlyofthefreezercom-partment.

• TouchtheIceMakericonsotheIceMakerLEDgoes out.

NoteThe Ice Maker can also be turned on and off by pressing the “On/Off” button at the Ice Maker housing for approximately 1 second (Figure 24).

Figure 24

Bleeding the Ice MakerIMPORTANT

To ensure a proper function of the Ice Maker the water pipe system must be purged of any air.

• TurntheIceMakeronbytouchingtheIceMakericon (Figure 26).

• Openthetopfreezerdrawer.

• PressthebuttonontheIceMakerhousing(Figure 24)forapprox.3seconds.TheLEDabove the button starts blinking.

• Pressthebuttonagainbriefly.TheLEDblinksfaster.

• Closethetopfreezerdrawerimmediately.

The water intake of the appliance opens for 25 seconds and bleeds all air from the pipe system.

• AfterthistheIceMakertray(Figure 25) must beemptied.Refertochapter“IceMakeratvacations”.

• Finallycleantheicecubebin(Figure 20).

Page 23: Use and Care Manual - Designer Appliances

23

iCemaker

Figure 26

Superfrosticon

FreezercompartmentUp/Downicons

FreezercompartmentOn/Officon

Freezertemperature display

IceMakericonIceMakerLED

Ice Maker at VacationsIncaseoflongervacations,theIceMakertray(arrow in Figure 25) should be emptied.

BysettingtheIceMakerintothevacationstate,thetray will rotate down and no water remains in the tray.

Figure 25

How to activate the Ice Maker Vacation StateBesuretheupperfreezerdraweriscompletelyclosed and the ice cube bin is installed correctly. (Figure 20).

1.ActivatethesetupmodebytouchingtheSuperfrost icon for 5 seconds.

2. Touch the freezer compartment Down icon until appearsinthefreezertemperaturedisplay.

3. Touch the Superfrost icon- the display shows

or

dependingontheIceMakeristurnedon or off.

4. Touch the freezer compartment Down icon

- the display shows

5. Touch the Superfrost icon - the digit flashes

TheIceMakertrayrotatesdown.When the interior temperature appears in the display, the tray is in the down position (Figure 25) andtheIceMakeristurnedoffautomatically.

Thefreezerdrawermustbeleftopen,sothesur-face of the tray dries up and no mold or unpleasant odors can occur.

Page 24: Use and Care Manual - Designer Appliances

24

Cleaning

• To prevent possible injury due to an electri-cal shock, be sure to disconnect the power cord or turn off the circuit breaker before cleaning the appliance.

• To avoid injury or damage, do not use steam cleaningequipmenttocleantheappliance.

Acompoundoflukewarmwateranddishwasherdetergent is recommended for cleaning the appli-ance and equipment parts.

Useforstainlesssteelsurfacesagoodqualitystainless steel cleaner only.

Do not use abrasive or scouring sponges. Do not use concentrated cleaning agents. NEVER use abrasive or acid cleaners or chemical solvents.

To avoid short-circuits, ensure no cleaning water penetrates into the electrical components when cleaning the appliance. Do not use a sponge or cloth that is overly wet.

• Removeallfoodfromtherefrigeratorandfreezercompartments and store on a cool place tempo-rarily.Storefrozenfoodinotherfreezersifavail-able.

• RemovethedoorracksasshowninFigure 12.

• RemoveBioFreshdrawersasshowninFigure 13.

• RemoveglassshelvesasshowninFigure 15.

• Pullouttheupperfreezerdrawercompletely.Removetheicecubebinbymovingupwards.The position of the ice cube bin is shown in Figure 20.

• Removethefreezerdrawercontainersasshownin Figure 21 and Figure 22.

• Cleantheequipmentpartsbyhandwithluke-warm water and dishwasher detergent.

Donotcleantheequipmentpartsinadishwasher. Strips of these parts could get loose.

Cleaning

• Cleantherefrigeratorandfreezerdrawersinte-rior with lukewarm water and dishwasher deter-gent.

• Dryallpartswellwithacloth.

• Do not damage or remove the model plate on theinsideoftheappliance.Itisveryimportantfor servicing your appliance.

Keepyourstainlesssteellookingnewbycleaningwith a good quality stainless steel cleaner or polish monthly.Highqualitystainlesssteelcleanersandconditioners are commercially available.

DONOTCLEANWITHSTEELWOOLPADSorABRASIVEPADS.Donotusecleanersthatarenot for use on stainless steel, such as glass, tile or counter cleaners. These types of cleaners can damage the surface permanently.

Stainlesssteelthatisexposedtochlorinegasandmoisture may have some discoloration. This discol-orationisnormal.Ifyourunitisusedinthisenviron-ment, clean and polish your stainless steel more often.

Ifthesurfacediscolorsorrustingappears,cleanit quickly with a non-abrasive cloth and protect it. Alwayscleanandpolishinthedirectionofthegrainand finish.

Page 25: Use and Care Manual - Designer Appliances

25

DefrosTing/VaCaTion

DefrostingRefrigerator compartment:The refrigerator compartment defrosts automatical-ly. The water that forms on the rear wall drains into a reservoir at the back of the appliance and evapo-rates automatically through the compressor heat.

Freezer compartment:TheNo-frostsystemautomaticallydefroststhefreezercompartment.Anymoisturewillcollectontheevaporatorandfreeze.Itwillperiodicallydefrostand evaporate.

Vacation TipsShort vacations:Itisnotnecessarytoturnofftherefrigeratorandfreezerifyouwillbeawayforlessthanfourweeks.

• Useallperishables.

• Freezeotheritems.

• TurnofftheIceMaker.

• ShutoffthewatersupplytotheIceMaker.

Longvacations:Ifyouwillbeawayforamonthormore:

• SettheIceMakertothevacationstate.Refertochapter"IceMakeratVacations".

• Removeallfoodfromtherefrigeratorandfreezercompartments.

• Turnofftherefrigeratorandfreezercompart-ments.

• Cleantheappliance.RefertoCleaning.

• Leavethedooropentopreventunpleasantodors. This will also keep mold from building up.

• ShutoffthewatersupplytotheIceMaker.

Figure 28

Figure 27

• Openthebottomfreezerdrawerandunscrewtheventilation grille - Figure 27.

• Cleanthefilterinadishwasherorbyhandwithlukewarm water and dishwasher detergent.

• Installtheairfilterinthereverseorder.

• Installtheventilationgrille.

• Installallequipmentpartsandreplacethefoodinthe appliance.

• Turntheapplianceon.

• ResettheairfilterLED. RefertochapterSetup Mode - =ResetairfilterLED

• Pushdownthebuttonoftheairfilter,tilttothefront and remove - Figure 28.

Cleaning the Air Filter

Page 26: Use and Care Manual - Designer Appliances

26

TroubleshooTing

Motorseemstorun too long

- Istheambienttemperaturetoohot?SeeSafety Regulations. - Hastheappliancebeenopenedtoooftenorleftopentoolong? - Alargeamountoffoodhasbeenadded. - UnitisinSupercoolingmode.Verifyunitisinnormaloperationmode.

The temperature is not cold enough

Appliancedoesnotwork,display is off

The interior light doesnot come on

Loudrunningnoise

- Istheapplianceturnedonproperly? - Isthepowersourceplugproperlyinsertedinthesocket? - Isthecircuitbreakerorfuseinoperatingcondition?

- Istherefrigeratorcompartmentturnedon? - Hasthedoorbeenopenformorethan15minutes?

- Isthetemperaturesettingcorrect?SeeSetting the Temperature.- Hasanexcessiveamountoffreshfoodbeenplacedintheappliance?- Doesaseparatelyinstalledthermometershowthecorrectreading?- Istheventilationsystemworkingproperly?- Istheappliancesetuptooclosetoaheatsource?

- Istheappliancestandingfirmlyonthefloor,ordoesthecompressor causenearbyitemsoffurnitureorobjectstovibrate?Ifnecessary,move the appliance slightly, align by adjusting the adjustable feet, or move bottles and containers apart.

Ifaproblemoccursduringoperation,checkwhetheritisduetoanoperatingerror.Pleasenotethatevenduringthewarrantyperiod,somerepaircostsmaybeyourresponsibility.Youmaybeabletocorrectthefollowingfaultsbycheckingthepossiblecausesyourself:

Problem Possible Cause and Remedy

Freezertemperaturedisplay shows two dashes‘‘--”.

Thefreezertemperaturedisplaywillonlyshowtemperaturesthatarebelowfreezing.Wheninitiallystartingthefreezeritwillnotbebelowfreezing.Itwilltakethreetofivehours(dependingonambientconditions)forfreezingtemperaturestobeachievedandthusdisplayednumerically.This may also occur after a power failure.

Page 27: Use and Care Manual - Designer Appliances

27

Appliance InformationRecordthisinformationwhentheapplianceisinstalled.

TypeDesignation: _________________________

ServiceNumber: __________________________

Appliance/SerialNumber: __________________

DateofPurchase: _________________________

WherePurchased: _________________________

Customer Service - Figure 29Ifnoneoftheabovecausesapplyandyoucan-not correct the fault yourself this means there is a fault.Pleasecontactyournearestcustomerservicedepartment (see enclosed list for addresses).

Give the fault number displayed, together with the Type Designation 1, Service Number 2 and Appliance / Serial Number 3as given on the model plate, to ensure prompt, accurate servicing. The model plate is located inside the appliance on the left-hand side.

Leavetheappliancecloseduntilthecustomerser-vice engineer arrives to prevent any further cold loss.

Figure 29

Ice Maker TroubleshootingYoumaybeabletocorrectthefollowingfaultsyourself:Ifyouareunabletorepairthefaultyourselforifthecontrollampabovethe“On/Off”buttonflashes,contactour customer service department.

TroubleshooTing

IceMakercannotbeturned on

IceMakerisnotmakingany ice

- Istheapplianceconnectedtotheelectricaloutlet?

- IstheIceMakerturnedon?- Isthewatersupplylineopen?- Istheupperfreezerdrawerclosedproperlyandtheicecubebin

(Figure 20)installedcorrectly?

Problem Possible Cause and Remedy

Page 28: Use and Care Manual - Designer Appliances

28

WarranTy

LIEBHERR WARRANTY PLAN

FULLTWOYEARWARRANTY-Fortwoyearsfromthedateoforiginalpurchase,yourLiebherrwarrantycovers all parts and labor to repair or replace any part of the product which proves to be defective in mate-rials or workmanship.

FULLFIVEYEARWARRANTY-Forfiveyearsfromthedateoforiginalpurchase,yourLiebherrwarrantycovers all parts and labor to repair or replace any components that prove to be defective in materials or workmanshipinthesealedsystem.The“SealedSystem”meansonlythecompressor,condenser,evapo-rator, drier and all connecting tubing.

LIMITED6THTHROUGH12THYEARWARRANTY-Fromthe6ththrough12thyearfromthedateoforiginalpurchase,yourLiebherrwarrantycoversallpartsthatprovetobedefectiveinmaterialsorwork-manshipintheSealedSystem(partsonly).

TERMSAPPLICABLETOEACHWARRANTY

AllserviceprovidedbyLiebherrunderthewarrantymustbeperformedbyauthorizedLiebherrservicerep-resentatives,unlessotherwisespecifiedbyLiebherr.Servicewillbeprovidedinthehomeduringnormalbusinesshours.Thiswarrantyappliesonlytoproductsinstalledfornormalresidentialuse.Detailsregard-ing a non-residential warranty are available on request.

ThewarrantyappliesonlytoproductsinstalledinCanadaandanyoneofthefiftystatesoftheUnitedStatesortheDistrictofColumbia.Thiswarrantydoesnotcoveranypartsorlabortocorrectanydefectcaused by negligence, accident or improper use, maintenance, installation, service or repair, including but not limited to improper removal and reinstallation of the condensing unit.

THEWARRANTIESDESCRIBEDABOVEAREMADEEXPRESSLYINLIEUOFANYOTHERWARRANTIES,EXPRESSEDORIMPLIED,INCLUDINGANYIMPLIEDWARRANTYOFMERCHANTABILITYORFITNESSFORAPARTICULARPURPOSE,ANDOFANYOTHEROBLIGATIONORLIABILITYONTHEPARTOFLIEBHERR.INNOEVENTSHALLLIEBHERRBELIABLEFORSPECIAL,INCIDENTALORCONSEQUENTIALDAMAGESARISINGFROMTHEBREACHOFTHESEWARRANTIESORANYOTHERWARRANTIES,WHETHEREXPRESS,IMPLIEDORSTATUTORY.

SomeStatesdonotallowtheexclusionorlimitationofincidentalorconsequentialdamagessotheabovelimitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also haveotherrightswhichvaryfromStatetoState.

Toreceivepartsand/orserviceandthenameoftheLiebherrauthorizedservicerepresentativenearestyou,contactyourLiebherrdealerordistributororcontacttheLiebherrdesignatednationalservicepro-vider:

intheUS:[email protected],orcall1-866-LIEBHERRor1-866-543-2437inCanada:www.euro-parts.ca,orcall1-888-LIEBHERR,1-888-543-2437.

Page 29: Use and Care Manual - Designer Appliances

Manuel d’utilisation et

d’entretienPour les réfrigérateurs-

congélateurs NoFrost avec IceMaker

CBS, HCB7082 491-00

Page 30: Use and Care Manual - Designer Appliances

30

Félicitationspourvotreachat.Lefaitd’avoirchoisicetappareilsignifiequevoussouhaitezprofiterdetouslesavantagesdelatechnologied’avant-gardederéfri-gération, qui vous garantit une qualité supérieure, une longue vie de votre appareil et une excellente fiabilité.

Lescaractéristiquesdevotreappareilontétéconçuespourvousfaciliterlavie-entout temps.

Cet appareil a été fabriqué avec des matériaux recyclables, avec un processus sans risque pour l’environnement et ensemble nous contribuons activement à la préservation de notre environnement.

Pourvousfamiliariseravectouslesavantagesdevotrenouvelappareil,veuillezlire consciencieusement l’information dans ces instructions d’utilisation.

Noussommescertainsquevousserezsatisfaitdevotrenouvelappareil.

Avantages supplémentaires• SansCFC• Circuitréfrigérantoptimiséparl’énergie• Isolationefficacesurleplanénergétique• Basseconsommationd’énergie

• Commandesélectroniquesfacilesàutiliser• Affichagedesfonctionsenmarche• Latempératurepeutêtrecontrôléedansunecertainegammede

température, quelle que soit la température ambiante• Lescompartimentsréfrigérateuretcongélateursedégivrentauto-

matiquement - aucun besoin de passer du temps à dégivrer

• Grandecapaciténetteduréfrigérateur• Fonctionsvariablesetpratiques• Étagèresderangementenverretrempé• Grandecapaciténetteducongélateur• Fabriqueàglaçonsautomatique• Filtreàeaupourgarantirlabonnequalitédel’eaulorsdelafabri-cationdesglaçons

• Alarmed’augmentationdelatempératureducongélateur• Alarmedeporteouvertesonore• ÉcranPannedecourant/FrostControl• Lesalimentsfraispeuventêtrecongelésrapidementsibesoinest• Touslestiroirssontadaptésàlacongélationrapide

• Poignéesdetransportintégréessurleboîtierdel’appareil• Roulettesdetransport

• Facileànettoyer

• Cetappareilestcertifiéconformeauxnormesdel’organisationStar-KpourleSabbat.Ilpeutdoncêtreutilisédurantlesfêtesreligieuses.Pourplusd’informations,veuillezconsulterlesiteStar-KsurInternet:www.star-k.org.

Page 31: Use and Care Manual - Designer Appliances

31

IMPORTANTTous les types et modèles sont sujets à des améliorations permanentes. Le fabricant se réserve le droit d’apporter toute modification dans le design, l’équipement et la technologie.

Table des matières PageSécurité ..................................................................................................... 32 Évacuationdevotreancienappareil ................................................... 32 Lasécuritéetl’électricité .................................................................... 32 Importanteinformationsurlasécurité ................................................ 33 Contraintes de sécurité ....................................................................... 34 Évacuationducarton .......................................................................... 34 Filtreàeau ................................................................................................ 35 Filtreàeau .......................................................................................... 35 Installationdufiltreàeau .................................................................... 35 Oter le filtre à eau ............................................................................... 35Caractéristiques ........................................................................................ 36 Descriptiondel'appareiletdesesaménagements ......................... 36 Élémentsdefonctionnementetdecontrôle ......................................... 37Utilisation ................................................................................................... 38 Miseenmarcheetarrêtdel’appareil ................................................. 38 Réglagedelatempérature ................................................................. 38 Affichagedetempérature ................................................................... 39 ÉcranPannedecourant/FrostControl ................................................ 39 Alarmesonore .................................................................................... 39 Supercool ............................................................................................ 39 ModeConfiguration ..................................................................... 40 - 43Compartiment réfrigérateur ...................................................................... 44 Disposerlesaliments .......................................................................... 44 Installationdesétagères ..................................................................... 44 Éclairageintérieur ................................................................................ 46CompartimentBioFresh ............................................................................ 46 Valeursindicativespourladuréedeconservation ............................ 47Compartiment congélateur ....................................................................... 48 Descriptionducompartimentcongélateur ......................................... 48 Retirerlesrécipientsducompartimentcongélateur ............................. 48 Congélation .......................................................................................... 49 CongeleravecSuperfrost .................................................................... 49 Congélation et rangement .................................................................. 49IceMaker .................................................................................................... 50 Recommandationsetconsignesdesécurité ..................................... 50 Purgedelafabriqueàglaçons ........................................................... 50 Miseenservicedelamachineàglaçons .......................................... 50 FabriqueàglaçonsenmodeVacances ............................................. 51Nettoyage .................................................................................................. 52 Nettoyagedufiltreàair ........................................................................ 53Dégivrage/Vacances ................................................................................. 53 Dégivrage ............................................................................................. 53 Conseils pour les périodes de vacances ........................................... 53Recherchedespannes ............................................................................. 54 Recherchedespannessurlamachineàglaçons ............................. 55 Serviceàlaclientèle ........................................................................... 55 Informationdel’appareil ..................................................................... 55GarantieLiebherr ...................................................................................... 56

Table Des maTières

Page 32: Use and Care Manual - Designer Appliances

32

séCuriTé

Veuillez lire et suivre ces ins-tructionsCe manuel d’instructions contient des avertisse-ments et des précautions. Ces informations sont importantes afin de garantir une installation sûre et efficace.

Toujours lire et respecter les avertissements et les précautions !

Indiqueundangerquiprovoqueradesblessures graves, voire la mort, si les pré-cautions ne sont pas respectées.

Unavertissementindiqueunesituationpotentiellementdangereusequi,siellen’est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou de graves blessures.

Uneprécautionindiqueunesituationpotentiellementdangereusequi,siellen’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures modérées ou mineures.

IMPORTANTCeci souligne l’information spécialement per-tinente à une installation et un fonctionnement sansproblème.

Assurez-vousquelatensionapportéeestlamêmeque celle tolérée par l’appareil.

Pourréduirelesrisquesd’incendie,d’électrochocsou de blessures corporelles, les travaux d’installa-tionetlecâblageélectriquedoiventêtreeffectéspar un électricien qualifié en conformité avec tous les codes et toutes les normes applicables, y com-pris la construction pare-feu.

Évacuation de votre ancien appareil

Unenfantrisqued’êtreenfermé.Avantdese débarrasser de l’ancien réfrigérateur ou congélateur :

• S’assurerderespecterlesrèglementslocauxenmatièred’éliminationdesappareilsélectroménagers.Lesappa-reils électroménagers mis au rebut peuventêtredangereux.

• Enleverlaoulesporte(s).• Retirerlestiroirsdecongélation.

• Laisserlesétagèresenplaceafinqueles enfants ne puissent pas grimper à l’intérieur.

• Couperlecâbled’alimentationdel’appareilmisaurebut.Lejeterséparé-ment de l’appareil.

Enrespectanttoutescesinstructions,lesrisquesdeblessures,surtoutpourlesenfantsquijouent,sontdiminués.

Contactez l’agence de collecte des ordures de votre région pour obtenir de plus amples renseignements.

La sécurité et l’électricitéBranchercetappareilàuncircuit110-120VCA, 15amp.contrôléparundisjoncteuroufusible.Cetappareil doit posséder son propre circuit de mise à laterredistinct.Nepasutiliserderallonge.

Lecordond’alimentationestdotéd’uneficheàtrois broches polarisée (avec mise à la terre) pour vous protéger contre les risques d’électrocution éventuels.Pouruneprotectiondurable:

• Nepasmodifierlaficheenôtantlabrocherondede mise à la terre.

• Nepasutiliserunadaptateurà2broches.Sila prise murale est du type à deux broches, de-mander à un électricien qualifié de la remplacer par une prise à trois broches conforme aux normes électriques en vigueur.

• Nepasutiliserdecordond’alimentationeffilochéouabîmé.

Page 33: Use and Care Manual - Designer Appliances

33

séCuriTé

• Nepasconserverdematièresexplosivesnideproduitsenbombeàgazpropulseurinflam-mable (butane, propane, pentane, etc.) dans votreappareil.Encasdefuiteéventuelle,cesgazrisquenteneffetdes’enflammeraucontactd’élémentsélectriquesdevotreappareil.Lesproduits en bombe concernés sont identifiés par l’étiquette indiquant leur composition ou un sym-bole représentant une flamme.

• Nepasutiliserd’appareilsélectriquesàl’intérieur de l’appareil.

• Nepaslaisserlesenfantsjoueraveccetappa-reil.Lesenfantsnedoiventnigrimper,s’asseoirousemettredeboutsurlesétagères,lestiroirset les portes.

• Pourévitertouteblessureéventuelledueàuneélectrocution, veiller à débrancher le cordon d’alimentation ou déclencher le disjoncteur avant de nettoyer l’appareil.

• Afind’évitertouteblessureoud’abîmerl’appa-reil, ne pas utiliser d’appareils de nettoyage à la vapeur pour nettoyer l’appareil.

• Nepasutiliserl’appareilenprésencedefuméesexplosives.

• Danslecasd’unepannedecourant,réduirel’ouverture de la ou des porte(s) de l’appareil. Protégerlesalimentsenplaçantdelaglacecarbonique sur les paquets ou en utilisant un autre casier pour denrées congelées si la panne decourantestdelonguedurée.Nepasessayerde recongeler des aliments congelés déjà dé-congelés.

• Afind’évitertouteblessureéventuelle,régleruneétagèreseulementlorsqu’elleestvide.Nepasessayerd’ajusteruneétagèresurlaquelledesaliments sont placés.

• Pouréviterd’abîmerl’appareil,lelaisserreposerpendant1/2heureàuneheureavantdere mettre l’électricité. Cela permettra au produit réfrigérantetaulubrifiantdusystèmed’atteindrel’équilibre.

Importante information sur la sécuritéCetappareilestconçupouruneutilisationdomestiqueuniquement.N’utilisercetappareilque pour ses usages prévus, c’est-à-dire la conservationdesaliments.Suivrelesavertis-sements et les consignes de sécurité de ce manueld’utilisation,sansoublier:

• Pourévitertoutrisquedeblessureoud’endom-mager l’appareil, il est recommandé que deux personnes déballent l’appareil et le mettent en place.

• Encasdedétériorationdel’appareil,contacterimmédiatementlefournisseuravantmêmedebrancher l’appareil.

• Pourgarantirlasécuritédefonctionnementdel’appareil, respecter scrupuleusement les ins-tructions de la notice concernant la mise en place et le raccordement électrique.

• Encasdepanne,mettrel’appareilhorsser-vice en le débranchant et en déclenchant ou dé vissant le fusible.

• Débrancherl’appareilentirantsurlaficheetnonpas sur le câble.

• Afind’évitertoutrisquepourlesutilisateursdel’appareil, les réparations et interventions ne doi-ventêtreeffectuéesqueparunServiceAprèsVenteagréé.Cetteconsignes’appliqueégale-ment au remplacement du câble d’alimentation.

• Nepasconsommerlaglacealimentaire,notam-mentlaglaceàl’eauetlesglaçons,àlasortiedu compartiment congélateur, afin d’éviter tout risquedebrûlurespouvantêtreprovoquéesparlestempératurestrèsbasses.

• Pourévitertoutrisqued’intoxicationalimentaire,ne pas consommer des aliments stockés au-delà de leur date limite de conservation.

• L’appareilestconçupourrafraîchir,congeleretstockerdesalimentsetpourfairedesglaçons.Ilestprévupourfonctionnercommeunappareilménager.

Page 34: Use and Care Manual - Designer Appliances

34

séCuriTé

Éviterd’installerl’appareilàunendroitdirectementexposéauxrayonsdusoleil,prèsd’unfour,d’unecuisinière,d’unchauffageoudetoutautreappareilchauffant.Neposeraucunappareilgénérateurdechaleur (four à micro-ondes, grille-pain, etc.) sur votre appareil.

Lesolsousl’appareildoitêtreplanetàniveau.

L’appareildoitêtreprotégédesconditionsclimatiques.Nepasobstruerlesgrillesdeventilation.Veilleràunebonneventilationdel’appareil.

Dèsquel’appareilestdéballé:• Examinerl’appareiletl’emballagepourrepérerlesdommagesquiauraientpuêtrecausésaucours du transport. Contacter immédiatement letransporteursivoussuspectezquelquesdommages que ce soit.

• Noterletype(numérodemodèle),l’index,lenu méro de série, la date et le lieu d’achat dans les espaces prévus à cet effet au dos de ce manuel.

Évacuation du cartonL’emballageestdestinéàprotégerl’appareiletleséléments individuels pendant le transport ; il est fabriqué à partir de matériaux recyclés.

• Cartonondulé/carton• Polystyrènemoulé(enmousse,polystyrènesansCFC)

• Sacsetfeuillesenpolythène• Bandesdepolypropylène

Laisserl’emballageloindesenfants.Lesfeuilles et les sacs de polythène peuvent provoquerunesuffocation!

• Apporterlesemballagesjusqu’auxinstallationsde recyclage de votre secteur.

Contraintes de sécuritéL’appareilestconformeàlanormeUL250/CSAC22.2#63;ilestconçupourrafraîchir,congeleretstockerdesalimentsetpourfairedesglaçons(sicelui-ciestéquipéd’unefabriqueàglaçons).Ilestprévu pour fonctionner comme un appareil ména ger.

L’appareilestréglépourfonctionnerdansdesli mites de température ambiante spécifiques en fonc tion du climat. Ces limites de température nedoiventpasêtredépassées.Laclassificationappropriée de votre appareil en fonction du climat estindiquéesurlaplaquedemodèle.

Lesexplicationssontlessuivantes:

Classification Valeurs nominales en fonction définies du climat pour les températures ambiantes suivantes

SN 50à90°F(10à32°C) N 61à90°F(16à32°C) ST 61à100°F(16à38°C) SN-ST 50à100°F(10à38°C) SN-T 50à109°F(10à43°C) T 61à109°F(16à43°C)

Nousrecommandonsdenettoyerl’appareilavantdelemettreenMARCHEpourlapremièrefois.VoirNettoyage.Mettrel’appareilenMARCHEplusieursheures avant de le remplir avec des aliments congelés.Neremplissezpasl’appareilavecdesaliments congelés tant que la température n’est pasà0°F(-18°C)environ.

Ne pas laisser les enfants jouer avec cet appareil. Lesenfantsnedoiventnigrim-per, ni s’asseoir ni se mettre debout sur les tiroirs du congélateur. Ne pas suivre cesinstructionspourraitprovoquerlamort ou des blessures graves.

Pourévitertoutrisquedeblessureoud’en dommager l’appareil, il est recomman-déquedeuxpersonnesdéballentl’appa-reil et le mettent en place.

Protégerlerevêtementdusolavantdedéballer l’appareil.

Page 35: Use and Care Manual - Designer Appliances

filTre à eau

Filtre à eau - Figure 1Avantdemettreenmarchel’appareil,installerlefiltreàeaufournidanslaparoiarrièreintérieuredu compartiment réfrigérateur afin de garantir labonnequalitédesglaçonsetd’éviterquedessolides tels que le sable ne s’introduisent dans le circuit d’eau.

Emplacementdufiltre à eau

Installation du filtre à eau - Figure 2, Figure 3

2. Insérerlefiltreetletournerà90°dans le sens des aiguilles d’une montre.

3. Tourner le filtre à90°danslesens inverse des aiguilles d’une montre et le retirer.

Figure 1

Figure 2

Figure 3

Figure 4

Remplacerlefiltrelorsquele symbole représentant une goutteapparaîtsurl’écrandetempérature.

Vouspouvezvousprocurerlesfiltresauprèsduconcession-naireoudistributeurLiebherr.

REMARQUE IMPORTANTEIln’estpasnécessairedefermerl’arrivéed’eau lors du retrait ou de la pose du filtre à eau.

Afind’éviterlerisquedeproliférationbactérienne,lefiltreàeaudoitêtrechangélorsquelesymbolereprésentantunegoutte d’eau apparaît sur l’écran !

Ôter le filtre à eau - Figure 4

1. Ôter le cache de la prise du filtre.

35

Page 36: Use and Care Manual - Designer Appliances

36

CaraCTérisTiques

Description de l'appareil et de ses aménagements - Figure 5

Figure 5

Description du réfrigérateur(1) Élémentsdecommandeetdecontrôle(2) Balconnetsdeporteajustables(3) Étagèresréglables(4) Balconnetmaxi-bouteilles(5) Plaquedemodèle(derrièreletiroirBioFresh,

côtégauche)(6) TiroirsBioFresh(7) Filtreàeau

Description du congélateur(8) Tiroir supérieur du congélateur(9) Tiroir inférieur du congélateur(10)Fabriqueàglaçons(àl’intérieurdutiroirsupé-

rieur du congélateur)(11) Grille de ventilation(12)Unitéderéglagedelahauteur(derrièrela

grille de ventilation)

Page 37: Use and Care Manual - Designer Appliances

37

CaraCTérisTiques

Icônes de commande du congélateur

Commande de la tempéra-tureUp(pouraugmenterlatempérature du congélateur)

Commande de la tempéra-tureDown(pourréduirelatempérature du congélateur)

CongélateurOn/Off

Superfrost

FabriqueàglaçonsOn/Off

Figure 6

Icônes de commande du réfrigérateur

Alarmedésactivée(réfrigé-rateur et congélateur)

Supercool

RéfrigérateurOn/Off

Commande de la tempéra-tureUp(pouraugmenterlatempérature du réfrigéra-teur)

Commande de la tempéra-tureDown(pourréduirelatempérature du réfrigéra-teur)

Ecrandetempératureetdecontrôle

Figure 7

Moded’affichageendegrésCelsius

Moded’affichageendegrésFahrenheit

Affichagedelatempératureduréfrigérateur

Affichagedelatempératureducongélateur

Lefiltreàeaudoitêtrechangé

LemodeduSabbatestactivé

LemodeMenuestactivé(pour régler d’autres fonctions)

Icônes de commande du réfrigérateur

Icônes de contrôle de l’appareil

Icônes de commande du congélateur

Éléments de fonctionnement et de contrôle - Figure 6, Figure 7

Lebandeaudecommandeélectroniquedisposedelanouvelle«Technologie de touche capacitive ». Chaquefonctionpeutêtreactivéed’unesimplepressiondudoigtsurlesicônesdecommande.

Lepointdecontactprécissetrouveentrelesymboleetl’inscription

Icônes de contrôle de l’appareil

DELPannedecourant

DELFiltreàair LorsquecetteDELs’allume,cela

signifie que le filtre à air de la plin-thecoupdepieddoitêtrenettoyé.

DELSupercool

DELSécuritéenfants

DELAlarme

DELFabriqueàglaçonson

DELSuperfrost

Page 38: Use and Care Manual - Designer Appliances

38

Réglage de la température - Figure 8

L’appareilestpréréglépourunfonctionnementnormal.Nousrecommandonslestempératuresde38°F(3°C)dansleréfrigérateuretde0°F(-18°C)dans le congélateur.

Pour diminuer la température :Appuyersurl’icôneDOWNàgauchepourréduirelatempératureduréfrigérateuretsurl’icôneDOWNàdroitepourréduirelatempératureducongélateur.

Pour augmenter la température :Appuyersurl’icôneUPàgauchepouraugmenterla température du réfrigérateur et à droite pour augmenter la température du congélateur.

1. Lorsquevousentrezlatempérature,la température réglée clignote sur l’écran.

2. Lorsquevousappuyezsurlesicônesderéglagedetempératurepourlapremièrefois,leréglagele plus récent s’affiche.

3.Vouspouvezmodifierlesréglagesparpaliersde1°F(1°C)enappuyantbrièvementsurlesicônes.Sivousmaintenezlatoucheappuyée,le réglage de la température changera plus rapidement.

4.Environcinqsecondesaprèsquelatoucheestrelâchée, l’écran affiche automatiquement la température de congélation ou de réfrigération actuelle.

5. Ilestpossibledechangerlestempératures:

• Dans le réfrigérateur entre37°Fet48°F(2°Cet9°C)et

• Danslecongélateurentre-15°Fet6°F(-26°Cet-14°C).

Mise en marche et arrêt de l’appareil - Figure 8Nettoyerl’appareilavantdelemettreenmarchepourlapremièrefois.VoirNettoyage.

Neremplissezpaslecompartimentcongélateuravec des aliments congelés tant que la températuren’estpasaumoinsà0°F/-18°C.Leréfrigérateur et le congélateur peuvent fonctionner indépendamment l’un de l’autre.

1. MettreenMARCHE:

Appuyersurl’icôneOn/Offduréfrigérateur

etl’icôneOn/Offducongélateur

pour que les écrans de température s’allument.

L’éclairageintérieurs’allumesil’unedesportesduréfrigérateur ou l’un des tiroirs du congélateur est ouvert.

2. ARRÊT : pour mettre le réfrigérateur ou le congélateuràl’arrêt,appuyersurl’icôneOn/Offcorrespondante pendant environ 3 secondes jusqu’à ce que l’affichage de température et les éclairages intérieurs s’éteignent.

uTilisaTion

Figure 8

DELAlarmeIcôneAlarme

IcôneOn/Offduréfrigérateur

IcôneOn/Offducongélateur

Icônesdecommandedetempérature - réfrigérateur

Icônesdecommandedetempérature - congélateur

DELPannedecourant

Affichagedelatempératuredu congélateur

IcôneSupercool

DELSupercool

Page 39: Use and Care Manual - Designer Appliances

39

uTilisaTion

Affichage de température - Figure 8

Pendantlefonctionnementnormal,lesréglagessuivantsserontaffichés:• latempératuremoyenneduréfrigérateur,• latempératuredesalimentssurgeléslaplus

chaude.Lorsqu’ilestmisenservicepourlapremièrefoisou lorsque l’appareil est chaud, des tirets apparaissent sur l’écran de température du congélateur jusqu’à ce que la températureatteigne32°F(0°C)danslecompartiment congélateur.Ilfautentretroisethuitheurespourquelatempé-raturerequise,0°Fou38°F(-18°Cou3°C),soitatteinte et affichée en permanence sur l’écran, selon les conditions ambiantes et le réglage de tempéra-ture.

L’écranclignote:• sivousmodifiezlatempératureou• silatempératures’élèvedeplusieursdegrés,

indiquant la perte de froid, c.-à-d. si on place des alimentsfrais,«chauds » dans le congélateur ou sionenlèveoureconditionnedesalimentssur-gelés, la température risque de s’élever pendant une courte durée en raison de l’air chaud qui entre dans le congélateur.

• Si«F1»à«F5»apparaîtàl’écran,l’appareilestdéfectueux.Adressez-vousalorsàvotreser-viceàlaclientèle,enindiquantl’affichagequevousavezobservé.

Alarme sonore - Figure 8

L’alarmesonorepermetdeprotégerlesalimentssurgelés et d’économiser de l’énergie.

Lesignaldel’alarmesonores’éteint en appuyant surl’icôneAlarme.

Alarme porte ouverteCette alarme retentit toujours si la porte est restée ouverteplusde180senviron.Vouspouvezl’étein-dretantquelaporteestouverte.Enrefermantlaporte,vousréactivezlafonctiond’alarme.

Alarme élévation de températureL’alarmesonoreretentittoujourslorsquelatempéra-tureducongélateurn’estpasassezbasse.L’afficha-ge de la température et la DEL Alarme clignotent simultanément.

Causespossibles:- des produits frais ont été introduits dans le congé-

lateur alors qu’ils étaient encore chauds,- une quantité excessive d’air chaud ambiant s’est

introduite dans le congélateur pendant que vous rangiezousortiezvosproduits.

- une panne dans l’appareil.

L’affichagedelatempératureclignotera tant que l’incident détecté par l’alarme ne sera pas éliminé. L’affichagearrêteraensuitedeclignoteretserapermanent, réactivant automatiquement la fonction d’alarme sonore.

Écran Panne de courant/FrostControl - Figure 8

SilaDELPannedecourant s’allume, cela signi-fie que la température du congélateur a trop aug-mentédurantlesdernièresheuresoulesderniersjoursenraisond’unepannedecourant.L’affichagede température du congélateur clignote simultané-ment.• Sivousappuyezmaintenantsurl’icôneAlarme,

la température la plus élevée enregistrée pen-dant la panne de courant s’affiche.

• Vérifierlaqualitédesalimentsaucasoùilsseseraientréchauffésoumêmedécongelés.

• Latempératurelaplusélevées’affichependantuneminuteapproximativement.Ensuite,latem-pérature actuelle du congélateur s’affiche à nou-veau.

Ilestpossibled’éteindrel’affichageenappuyantplusieursfoissurl’icôneAlarme.

Supercool - Figure 8

Enappuyantsurl’icôneSupercool,lecompartimentréfrigérateur passe en refroidissement maximal.Ilest recommandé, surtout si on souhaite refroidir rapi-dement une quantité importante d’aliments, de bois-sons,d’alimentsquiviennentd’êtrecuitsouderepas.

• Mettre en marche : appuyerbrièvementsurl’icôneSupercoolpourquelaDEL s’allume. Latempératureduréfrigérateurdescendàsavaleur la plus basse.

IMPORTANTLa fonction Supercool consomme légèrement plus d’énergie. Toutefois, après environ six heures, le réfrigérateur revient automatique-ment en fonctionnement normal qui con-somme un minimum d’énergie. Si besoin est, il est possible d’arrêter la fonction Supercool plus tôt.

• Mettresurarrêt:appuyer de nouveau sur l’icôneSupercooljusqu’àcequelaDEL soit éteinte.

Page 40: Use and Care Manual - Designer Appliances

40

uTilisaTion

Comment activer le mode Configuration - Figure 9

• Appuyersurl’icôneSuperfrost pendant environ cinq secondes.-LaDELSuperfrost s’allume pendant 5

secondes.

-Après5secondes, clignote sur l’écran.

À présent, l’appareil est en mode Configuration.

VouspouvezsélectionnerlesfonctionsdumodeConfigurationenappuyantsurlesicônesUp/Down du compartiment congélateur.

RemarqueEn mode Configuration, l’affichage clignote en

continu.

Sortir du mode Configuration :• Appuyersurl’icôneOn/Off du compartiment congélateur.L’appareilrepasseenmodenormalde fonctionnement.

Mode Configuration - Figure 9

EnmodeConfiguration,vouspouvezactiverlesfonctionssuivantes:

=ModeduSabbat

=Sécuritéenfants

=Remiseàzérodel’icôneGouttes

=FabriqueàglaçonsmodeVacances

=Quantitéd’eaupourlebacàglaçons

=RéglagedelatempératureducompartimentBioFresh

=Modeaffichagedetempérature

=Luminositédel’affichage

= Témoin du chauffage du joint de la porte

=RéinitialisationdelaDELFiltreàair

= Mode du SabbatCette caractéristique tient compte des exigences religieuseslorsduSabbatetdesFêtes.LorsquelemodeduSabbatestactivé,certainesfonctionsdescommandesélectroniquessontmisesenarrêt.Laportepeutêtreouverteetferméeentouttemps.• L’éclairageresteéteint.• Leventilateurderefroidissementrestecommeilsetrouve:s’ilestenmarche,ilresteenmarche,ets’ilestenarrêt,ilresteenarrêt.

• Iln’yapasd’alarmedeporte.• Iln’yapasd’alarmedetempérature.• Lescyclesdedégivragesontindépendantsdu

nombre de fois et du temps d’ouverture de la porte.

• L’appareilvarevenirenmodeduSabbatsuiteàune panne d’électricité.

Comment activer le mode du Sabbat• ActiverlemodeConfigurationenappuyantsurl’icôneSuperFrost pendant 5 secondes.- L’affichageindique .

• Appuyersurl’icôneSuperFrost.- L’affichageindique

• Appuyerdenouveausurl’icôneSuperFrost.

- L’affichageindique -LemodeduSabbatestactivé.

• SortirdumodeConfigurationenappuyantsurl’icôneOn/Off du compartiment congélateur.

LemodeSabbatsedésactiveautomatiquementaprès120heuress‘iln‘apasétédésactivémanuel-lement auparavant.

Comment désactiver le mode du Sabbat• ActiverlemodeConfigurationenappuyantsurl’icôneSuperFrost pendant 5 secondes.- L’affichageindique .

• Appuyersurl’icôneSuperFrost.- L’affichageindique

• Appuyerdenouveausurl’icôneSuperFrost.

-Lesymbole n’est plus affiché, lemodeduSabbatestdésactivé.

• SortirdumodeConfigurationenappuyantsurl’icôneOn/Off du compartiment congélateur.

Page 41: Use and Care Manual - Designer Appliances

41

uTilisaTion

= Sécurite enfantsLasécuritéenfantssertàéviterquel’appareilnesoitarrêtéparinadvertance.

Comment activer la sécurité enfants• ActiverlemodeConfigurationenappuyantsurl’icôneSuperfrost pendant 5 secondes.

• Appuyersurl’icôneDown du compartiment congélateur jusqu’à ce qu’ s’affiche sur l’écran de température du congélateur.

• Appuyersurl’icôneSuperfrost.

- L’affichageindique

• Appuyerdenouveausurl’icôneSuperfrost.

-LaDEL s’allume et la sécurité enfants est activée.

• SortirdumodeConfigurationenappuyantsurl’icôneOn/Off du compartiment congélateur.

Comment désactiver la sécurité enfants• ActiverlemodeConfigurationenappuyantsurl’icôneSuperfrost pendant 5 secondes.

- L’affichageindique

• Appuyersurl’icôneSuperfrost.

- L’affichageindique

• Appuyerdenouveausurl’icôneSuperfrost.-LaDEL s’éteint.Lasécuritéenfantsest

désactivée.

• SortirdumodeConfigurationenappuyantsurl’icôneOn/Off du compartiment congélateur.

= Remiseàzérodel’icôneGouttesAprèsavoirchangélefiltred’eau, il est nécessaire de remettreàzérol’icône Gouttes affichée.

Commentremettreàzérol’icôneGouttes• ActiverlemodeConfigurationenappuyantsurl’icôneSuperfrost pendant 5 secondes.

• Appuyersurl’icôneDown du compartiment congélateur jusqu’à ce qu’ s’affiche sur l’écran de température du congélateur.

• Appuyersurl’icôneSuperfrost.

- L’affichageindique

• Appuyerdenouveausurl’icône Superfrost.

- L’affichageindique

• L’icôneGouttesdisparaît.

• SortirdumodeConfigurationenappuyantsurl’icôneOn/Off du compartiment congélateur.

=FabriqueàglaçonsmodeVacancesSeréférerauchapitre«Fabriqueàglaçons»pourplus d’explications.

Figure 9

IcôneSuperfrost

IcônesUp/Downducompartimentcongélateur

IcôneOn/Offducompartimentcongélateur

DELSécuritéenfants

Page 42: Use and Care Manual - Designer Appliances

42

uTilisaTion

= Quantitéd’eaupourlebacàglaçonsSilesglaçonsproduitsparlafabriqueàglaçonssont trop petits, il est possible de régler la quantité d’eau introduite.

Commentréglerlaquantitéd’eau• ActiverlemodeConfigurationenappuyantsurl’icôneSuperfrost pendant 5 secondes.

• Appuyersurl’icôneDown du compartiment congélateur jusqu’à ce qu’ s’affiche sur l’écran de température du congélateur.

• Appuyersurl’icôneSuperfrost.

- L’affichageindique

• Appuyersurl’icôneUp du compartiment congélateur jusqu’à ce qu’E 4 s’affiche.

Ne pas augmenter de plus d’un point. Si la valeur réglée est trop élevée, le bac à glaçonspeutdéborder.

• Appuyerdenouveausurl’icôneSuperfrost.• SortirdumodeConfigurationenappuyantsurl’icôneOn/Off du compartiment congélateur.

Vérifierlatailledesglaçonsdurantlesjourssui-vants.Silesglaçonssontencoretroppetits,veuil-lezsuivrelesétapesdécritesprécédemment.

Figure 10

IcôneSuperfrost

IcônesUp/Downducompartimentcongélateur

IcôneOn/Offducompartimentcongélateur

Affichagedelatempératureducongélateur

Mode Configuration - Figure 10 = Réglage de la température du compartiment BioFreshVouspouvezréglerlatempératuredanslestiroirsBioFresh.

Comment régler la température du compartiment BioFresh• ActiverlemodeConfigurationenappuyantsurl’icôneSuperfrost pendant 5 secondes.

• Appuyersurl’icôneDown du compartiment congélateur jusqu’à ce que s’affiche sur l’écran de température du congélateur.

• Appuyersurl’icôneSuperfrost.

-L’affichageindique

• AppuyersurlesicônesUp/Down du compartiment congélateur pour procéder à la

sélection 6 - 9 pour augmenter la température, 4 - 1 pour baisser la temperature.

Lorsquelesvaleurss’échelonnentdeb4à b1, la température dans les tiroirs peut chuterendessousde32°F(0°C).Lesdenréesstockéesrisquentdegeler.

• Appuyersurl’icôneSuperfrost pour choisir la valeur désirée.

• SortirdumodeConfigurationenappuyantsurl’icôneOn/Off du compartiment congélateur.

Page 43: Use and Care Manual - Designer Appliances

43

uTilisaTion

= Mode affichage de températureVouspouvezsélectionnerl’unité de tempéra-tureaffichéeendegrésFahrenheitouendegrésCelsius.

RemarqueLe réglage en usine est en degrés Fahrenheit.

Comment changer l’affichage de température en degrés Celsius• ActiverlemodeConfigurationenappuyantsurl’icôneSuperfrost pendant 5 secondes.

• Appuyersurl’icôneDown du compartiment congélateur jusqu’à ce que s’affiche sur l’écran de température du congélateur.

• Appuyersurl’icôneSuperfrost.- L’affichageindique

• Appuyerdenouveausurl’icôneSuperfrost.-Latempératures’affichemaintenantendegrés

Celsius.• SortirdumodeConfigurationenappuyantsurl’icôneOn/Off du compartiment congélateur.

RemarquePour revenir à l’affichage de température en degrés

Fahrenheit, suivre les étapes ci-dessus.

= Luminositédel’affichageRéglage de la luminosité de l’affichage• ActiverlemodeConfigurationenappuyantsurl’icôneSuperfrost pendant 5 secondes.

• Appuyersurl’icôneDown du compartiment congélateur jusqu’à ce qu’ s’affiche sur l’écran de température du congélateur.

• Appuyersurl’icôneSuperfrost

- L’affichageindique

• AppuyersurlesicônesUp/Down du comparti-ment congélateur pour procéder à la sélection

0 = luminosité minimale ou 5 = luminosité maximale.

• Appuyersurl’icôneSuperfrost pour choisir la valeur désirée.

• SortirdumodeConfigurationenappuyantsurl’icôneOn/Off du compartiment congélateur.

= Témoin du chauffage du joint de la porte Lechauffagedujointdelaportepermetd’éliminerl’eau de condensation qui se forme sur le joint de la porte du réfrigérateur.

Comment activer le chauffage du joint de la porte• ActiverlemodeConfigurationenappuyantsurl’icôneSuperfrost pendant 5 secondes.

• Appuyersurl’icôneDown du compartiment congélateur jusqu’à ce qu’ s’affiche sur l’écran de température du congélateur.

• Appuyersurl’icôneSuperfrost.

- L’affichageindique

• AppuyersurlesicônesUp/Down du compartiment congélateur pour pro-céder à la sélection

= Quand il y a peu de condensation sur le joint

= Quand il y a beaucoup de condensation sur le joint

= Chauffage éteint

• Appuyersurl’icôneSuperfrost pour choisir la valeur désirée.

• SortirdumodeConfigurationenappuyantsurl’icôneOn/Off du compartiment congélateur.

= RéinitialisationdelaDELFiltreàairAprèslenettoyagedufiltreàairdelaplinthecoupdepied,réinitialiserlaDELFiltreàair.Poursavoir comment nettoyer le filtre à air, se référer au chapitre«Nettoyage».

CommentréinitialiserlaDELFiltreàair• ActiverlemodeConfigurationenappuyantsurl’icôneSuperfrost pendant 5 secondes.

• Appuyersurl’icôneDown du compartiment congélateur jusqu’à ce qu’ s’affiche sur l’écran de température du congélateur.

• Appuyersurl’icôneSuperfrost.

- L’affichageindique

• Appuyerdenouveausurl’icôneSuperfrost.

- L’affichageindique

• LaDELFiltreàair s’éteint.

• SortirdumodeConfigurationenappuyantsurl’icôneOn/Off du compartiment congélateur.

Page 44: Use and Care Manual - Designer Appliances

44

Installation des étagères

Afin d’éviter d’éventuelles blessures, ajus-ter une étagère ou un balconnet de porte seulementlorsqueceux-cisontvides.Nepas essayer d’ajuster une étagère ou un balconnetdeportesurlesquelssontpla-cés des aliments.

Ilestpossibledemodifierlahauteurdesétagèresetdes balconnets de porte s’il y a lieu.

Repositionnement des balconnets de porte - Figure 12 Faireglisserlebalconnetvers le haut puis vers l’ex-térieur et le replacer dans le sens contraire.

ComparTimenT réfrigéraTeur

Figure 13

Pour sortir le tiroir à BioFreshSortircomplètementletiroir,lesaisiràl’arrièreetlesoulever - Figure 13.

Pour mettre le tiroir à BioFresh en placeReposerletiroirsurlesglissières.Lesglissièresdoiventêtrecomplètementsortiesetdoiventarriverenbutéedelafaçadedutiroir.Glisserletiroir.

Disposer les aliments - Figure 11

Figure 11

(1) Beurre,fromage(2) Œufs(3) Récipientsd’unecontenanced’1gallon,

canettes, boissons, bouteilles(4) Produitscongelés,glaçons(5) Viandeetsaucisses,produitslaitiers(6) Alimentscuitsaufour,repasprécuits(7) Fruits,légumes,salade(curseurenposition«humide»)

Viandeetsaucisses,produitslaitiers(curseurenposition«sec»).Seréférerauchapitre«CompartimentBioFresh»pourplusd’explications.

IMPORTANT• Les liquides et les aliments qui émettent ou

absorbent les odeurs doivent toujours être recouverts ou conservés dans des boîtes fer-mées.

• Veilleràcequevosalcoolsfortssoientbienfermés et les conserver verticalement.

• Lesfruits,leslégumesetlessaladespeuventêtre stockés dans le tiroir sans emballage.

Figure 12

Page 45: Use and Care Manual - Designer Appliances

45

ComparTimenT réfrigéraTeur

Repositionner les étagères - Figure 141. Tenirl’étagèredansvotremainafind’éviterqu’ellenebasculeversl’arrièrelorsdudéplacement.

2.Souleverledevantdel’étagère.3.Déplacerl’étagèreversl’avantpouralignerl’évidementcirculairedel’étagèreaveclecachede l’éclairage intérieur.

4.Souleverl’étagèreverslehautoul’abaisseretlareplacer dans la position souhaitée.

Retirer les étagères - Figure 151.Suivrelestroispremièresétapesdécritesau

chapitre ci-dessus.2.Abaisserl’étagèreetl’arrêterjusteau-dessusdu

tiroir à légumes supérieur.3.Déplacerl’avantdel’étagèreverslehautjusqu’àcequel’étagèresoitenpositionverticale.

4.Retirerl’étagèreenlatirantducôtégauche.

Afin d’éviter toute chute lors du déplacement,tenirl’étagèreaveclesdeuxmains.

Figure 14

Cache de l’éclairage intérieur

Figure 15

Support à bouteillesLesupportsituéau-dessusducompartimentBioFreshpermetdeconserverlesbouteillesenposition couchée.

Retirerlaplaqueenverreetlaréinsérersouslesupport - Figure 16.

Figure 16

Figure 17

Lesempreintesdusupportàbouteillespermettentde caler efficacement les bouteilles - Figure 17. Pourrangerdegrandesbouteillesenpositionhorizontale,lebalconnetmaxi-bouteillesdoitêtremonté dans une position plus haute - Figure 12.

Page 46: Use and Care Manual - Designer Appliances

46

ComparTimenT biofresh

Éclairage intérieurL’éclairageintérieurestsituéàgauche,àdroiteeten haut du compartiment réfrigérateur (Figure 18) et au-dessus de chaque tiroir dans le compartiment congélateur.Ils’allumesil’unedesportesousil’undes tiroirs du congélateur est ouvert.

L'éclairageintérieurémetunrayonnementlaser de catégorie 1M. Ne regardez pas la lumièredirectementouparl'intermédiaired'uninstrumentoptiquelorsquelediffuseur est retiré sous peine de vous exposeràdeslésionsoculairesgraves.

Lalumières’éteintautomatiquementsil’unedesportes ou l’un des tiroir du congélateur est ouvert depuisenviron15minutes.L’alarmesonoresedéclenche simultanément.

Siunelumièrenes’allumepas,ilyaundéfaut.

L'éclairageintérieurnedoitêtreremplacéqueparleServiceAprèsVenteouparunspécialiste formé !

N’essayez pas de changer l’éclairage défectueuxvous-même!

Figure 18

Compartiment BioFresh - Figure 19

LesalimentsrangésdanslecompartimentBioFreshconserventleurfraîcheurjusqu’à3foispluslongtempsque dans un réfrigérateur standard.

Latempératureconstantelégèrementau-dessusde32°F(0°C)etl’hygrométrieréglableoffrentdes conditions idéales pour la conservation des différents aliments.

LatempératureducompartimentBioFreshestréglable (simultanément).SeréférerauchapitreMode Configuration -

= Réglage de la température du compartiment BioFresh.

Figure 19

Réglagedudégréehygrométrique

Curseur positionné à gaucheCe positionnement est idéal pour des denrées sèchesouemballées,comme les produits laitiers, la viande, le poisson, la charcuterie.

Curseur positionné à droiteCe positionnement est idéal pour la conservation des aliments à fort taux d’humidité comme la salade, les légumes et les fruits, stockés sans emballage.

Page 47: Use and Care Manual - Designer Appliances

47

ComparTimenT biofresh

Valeurs indicatives pour la durée de conservationde certaines denrées alimentaires dans le compartimentBioFresh:

Curseur en position "Sec"Beurre jusqu'à30joursFromagegras jusqu'à30joursLaitfrais jusqu'à 7jours

Saucissons,charcuteries jusqu'à 7joursPoissons jusqu'à 4joursCrustacés jusqu'à 3 joursVolaille jusqu'à 5joursViandedeporc en grandes portions jusqu'à 7 jours coupée fin jusqu'à 5 joursBœuf jusqu'à 7joursGibier jusqu'à 7 jours

Curseur en position "Humide"Légumes,saladesAil jusqu'à180joursArtichauts jusqu'à21joursAsperges jusqu'à14joursBrocolis jusqu'à14joursCarottes jusqu'à 150 joursCéleri-rave jusqu'à 30 joursChampignons jusqu'à 7 joursChicorée endive jusqu'à 30 joursChou blanc jusqu'à 180 joursChou de Chine jusqu'à 14 joursChoudeMilan jusqu'à60joursChou-fleur jusqu'à 21 joursChouxdeBruxelles jusqu'à30joursChoux frisés d'hiver jusqu'à 14 joursÉpinards jusqu'à 7joursFenouil jusqu'à21joursHerbesaromatiques jusqu'à30joursLaitue jusqu'à10joursLaituecraquante,Chicorée scarole, mâche jusqu'à 21 joursNavets jusqu'à14joursOignons frais jusqu'à 7 joursPetitspois jusqu'à10joursPoireaux jusqu'à60joursRadicchio jusqu'à21joursRadis jusqu'à14jours

FruitsAbricots jusqu'à14joursCerises jusqu'à 14 joursCoings jusqu'à 90 joursDattes(fraîches) jusqu'à60joursFigues(fraîches) jusqu'à 7joursFraises jusqu'à 5joursFramboises jusqu'à 5joursGroseilles/cassis jusqu'à21joursGroseilles à maquereau jusqu'à 21 joursKiwis jusqu'à120joursMûres jusqu'à 8joursMyrtilles jusqu'à14joursPêches jusqu'à30joursPoires jusqu'à120joursPommes jusqu'à180joursPrunes jusqu'à21joursRaisins jusqu'à90joursRhubarbe jusqu'à21jours

Remarques• Ledegréhygrométriqueàl’intérieurdu

compartiment dépend de l’humidité initiale contenue dans les aliments et de la fréquence à laquelle le tiroir est ouvert.

• Plusledegrédefraîcheuretlaqualitéduproduitsont élevés, plus sa durée de conservation sera longue.

• Lesalimentsnonemballésdoiventêtreconservésàpart.Emballerlesalimentssil’espacedanslestiroirsestinsuffisant.Afind’éviter toute déterioration bactérienne, il est conseillé de ne pas mettre en contact les différentes viandes. Conserver chaque viande dans un emballage différent.

• LesproduitssuivantnedoiventpasêtreconservésdanslecompartimentBioFresh:fromage à pâte dure, pommes de terre, légumes sensibles au froid comme les concombres, les aubergines, les avocats, les tomates mi-mûres, les courgettes ainsi que tous les fruits tropicaux sensibles au froid comme l’ananas, les bananes, le pamplemousse, le melon, la mangue, la papaye, etc.

Page 48: Use and Care Manual - Designer Appliances

48

ComparTimenT CongélaTeur

Description du compartiment congélateur - Figure 20Lesdeuxtiroirspeuventêtreutiliséspourlacongé-lation des aliments ou la conservation des produits surgelés.

Leréservoiràglaçonsdansletiroirsupérieurestuniquementprévupourlesglaçons.

Sivousavezbesoindetoutletiroirsupérieurpourcongeler ou conserver vos aliments, le réservoir à glaçonspeutêtreretiré.

IMPORTANTLa fabrique à glaçons n’éjecte pas les glaçons si le réservoir a été retiré.

Espacepourcongélationet conservation

Fabriqueàglaçons

Réservoiràglaçons

Figure 20

Retirer les récipients du compar-timent congélateurLesrécipientsdesdeuxtiroirsducompartimentcongélateurpeuventêtreretirés.

• Désenclipserlescoinsgaucheetdroitdurécipient en le tirant vers le haut (1) - Figure 21.

• Pousserlerécipientversl’arrière(2)- Figure 21.

Figure 21

• Basculerlerécipientetleretirer- Figure 22.

Réinstallerlerécipientenexécutantlaprocéduredans l’ordre inverse.

Figure 22

Page 49: Use and Care Manual - Designer Appliances

49

Congélation et rangement

• Emballerlesalimentssurgelésdansdessacsdecongélationoudesboîtesenplastique,métalou aluminium réutilisables.

• Nepaslaisserlesalimentsfraisdevantêtrecongelés entrer en contact avec les aliments déjàcongelés.Veilleràcequelespaquetssoient secs pour éviter qu’ils ne se collent entre eux.

• Toujoursécrireladateetlecontenusurlepaquet et ne pas dépasser le temps de stockage indiqué pour les aliments. Ceci permet d’éviter le gâchis.

• Emballerlesalimentsquevouscongelezvous-mêmeenquantitéquevousallezutiliserdansvotreménage.Pourassurerquelesalimentssecongèlentrapidement,chaquepaquetnedoitpasdépasserlesquantitéssuivantes:- fruits,légumes:jusqu’à2-1/4lb(1kg);- viande:jusqu’à5-1/2lb(2,5kg).

• Nepascongelerdesbouteillesoudescanettesquicontiennentdesboissonsgazéifiées,carellesrisquentd’exploser.Lesboissonspeuventêtrerefroidiesrapidement,toutefoisilfaudrasor-tirlesbouteillesducongélateuraprèsuneheuremaximum.

• Nesortirquelaquantitéd’alimentsdevantêtredécongelés.Fairecuirelesalimentsdéjàdécon-gelésleplusrapidementpossible.Lesalimentscongeléspeuventêtredécongelésdedifférentesfaçons:- dans un four à micro-ondes- dansleréfrigérateur:lameilleurefaçonde

décongeler les aliments, car les chances de bactériessontmoindres.Utilisercettemétho-de pour les aliments à forte densité comme lesrôtisetlavolaille.

Congélation

Lesalimentsfraisdoiventêtrecongeléscomplète-ment et aussi rapidement que possible. Cela est possibleaveclafonctionSuperfrostetassurequela valeur nutri tionnelle, l’apparence et le goût des aliments restent intacts.

ComparTimenT CongélaTeur

Figure 23

IcôneSuperfrost

DELSuperfrost

Congeler avec Superfrost - Figure 23

• Appuyeruncourtinstantsurl’icôneSuperfrost pourquelaDEL s’allume.

• Attendre24heures.• Placerensuitelesalimentsfraisàl’intérieurdu

congélateur.• LafonctionSuperfrosts’arrêteautomatiquement

au bout de 30 (au plus tard 65) heures en fonction de la quantité d’aliments rangés dans le congélateur.

Leprocessusdecongélationestmaintenantterminé,laDEL Superfrosts’éteintetlecongélateur revient à un fonctionnement normal qui consomme un minimum d’énergie.

IMPORTANTIl est conseillé de ne pas activer la fonction Superfrost :• pour placer des aliments surgelés dans le

congélateur ;• pourcongelerjusqu’àenviron4-1/2lb(2kg)

d’aliments frais par jour.

Page 50: Use and Care Manual - Designer Appliances

50

iCemaker

Figure 24

Mise en service de la fabrique à glaçonsMettreenmarchelafabriqueàglaçons• Appuyersurl’icôneFabriqueàglaçons afin d’al-

lumer la DELFabriqueàglaçons (Figure 26).

Aprèslamiseenservice,ilfautattendrejusqu’à24heurespourquelesglaçonssoientfabriqués.

RemarqueVeilleràcequelestroispremierslotsdegla-çons ne soient ni utilisés, ni consommés.

L’appareilfabriqueentre100et120glaçonsen24heuresàunetempératurede0°F(-17°C)àl’in-térieur du congélateur.Pourobtenirunecapacitémaximaled’environ150glaçonsen24heures,activerlafonctionSuperfrost.Ilfautsavoirquecettefonctionaugmentelaconsommation d’énergie car le compresseur fonctionne alors en permanence.Lesglaçonstombentdelafabriqueàglaçonsdansleréservoiràglaçons (Figure 20). Apartird’unecertainequantité,laproductiondeglaçonss’arrêteautomatiquement.Lafabriqueàglaçonsneremplitpasentièrementleréservoir.

ArrêterlafabriqueàglaçonsSivousn’avezpasbesoindeglaçons,lafabriqueàglaçonspeutêtremisehorsfonctionindépendam-ment du congélateur.

• Appuyersurl’icôneFabriqueàglaçonspouréteindrelaDELFabriqueàglaçons.

RemarqueLa fabrique à glaçons peut être mise en mar-che ou arrêtée en appuyant pendant environ 1 seconde sur la touche « On/Off » du boîtier de la fabrique à glaçons (Figure 24).

Purge de la fabrique à glaçonsIMPORTANT

Pour garantir le bon fonctionnement de la fabrique à glaçons, la conduite d’eau doit être entièrement purgée.

• Mettreenmarchelafabriqueàglaçonsenappuyantsurl’icôneFabriqueàglaçons(Figure 26).

• Ouvrirletiroirsupérieurducongélateur.• Appuyersurlatoucheduboîtierdelafabriqueàglaçons(Figure 24) pendant environ 3secondes.LaDELsituéeau-dessusduboutonse met à clignoter.

• Appuyerunenouvellefoisbrièvementsurlatouche.LaDELclignoteplusrapidement.

• Fermerimmédiatementletiroirsupérieurducongélateur.

Laprised’eaudel’appareils’ouvrependant25secondes et évacue tout l’air de la conduite d’eau.• Aprèscela,viderlebacàglaçons(Figure 25). Seréférerauchapitre«FabriqueàglaçonsenmodeVacances».

• Pourfinir,nettoyerleréservoiràglaçons(Figure 20).

Recommandations et consignes de sécurité• Lafabriqueàglaçonssertexclusivementàlapro-ductiondeglaçonscorrespondantauxbesoinsdesménagesetnedoitêtreexploitéequ’avecdel’eauappropriée pour cet usage.

• Lesréparationsetinterventionsauniveaudelafabriqueàglaçonsdoiventêtreeffectuéesunique-mentparleserviceaprès-venteouparduperson-nel spécialisé formé à cet effet.

• Lestroispremierslotsdeglaçonsnedoiventniêtreconsommés,niutilisés.Cetterègles’ap-pliqueaussibienlorsdelamiseenservicequ’aprèsunemisehorsserviceprolongéedel’appareil.

• Lefabricantsedégagedetouteresponsabi-litépourdesdommagesrésultantdeséqui-pements ou des conduites d’eau situés entre l’électrovanne et le raccordement à l’eau domestique.

• Lafabriqueàglaçonsnefonctionnequelorsquele combiné réfrigérateur-congélateur est raccordé électriquement.Lesglaçonssontproduitsunique-ment lorsque le compartiment congélateur est en service.

• Lafabriqueàglaçonsnepeutfabriquerdesgla-çonsquesiletiroirsupérieurducompartimentcongélateurestcomplètementferméetleréservoiràglaçonscorrectementinstallé(Figure 20).

Page 51: Use and Care Manual - Designer Appliances

51

iCemaker

Figure 26

IcôneSuperfrost

IcônesUp/Downducompartimentcongélateur

IcôneOn/Offducompartimentcongélateur

Affichagedelatempératureducongélateur

IcôneFabriqueàglaçonsDELFabriqueàglaçons

Fabrique à glaçons en mode VacancesEncasdevacancesprolongées,lebacàglaçons(flèchesurlaFigure 25)doitêtrevidé.

EnréglantlafabriqueàglaçonsenmodeVacances,lebacpivoteverslebasetvideainsil’eau du bac.

Figure 25

Comment activer le mode Vacances de la fabriqueàglaçonsS’assurerqueletiroirsupérieurducongélateurestcomplètementferméetqueleréservoiràglaçonsest installé correctement (Figure 20).

1.ActiverlemodeConfigurationenappuyantsurl’icôneSuperfrost pendant 5 secondes.

2. Appuyersurl’icôneDown du compartiment congélateur jusqu’à ce qu’ s’affiche sur l’écran de température du congélateur.

3.Appuyersurl’icôneSuperfrost.- L’affichageindique

ou

suivantsilafabriqueàglaçonsestenmarcheouàl’arrêt.

4. Appuyersurl’icôneDown du compartiment congélateur.

- L’affichageindique

5.Appuyersurl’icôneSuperfrost. -Lechiffre clignote

Lebacàglaçonspivoteverslebas.Quandlatempératureintérieureapparaîtàl’écran,le bac est retourné (Figure 25) et la fabrique à glaçonss’éteintautomatiquement.

Letiroirducongélateurdoitresterouvertpourquelasurfacedubacsècheetéviterl’apparitiondemoisissure ou d’odeurs désagréables.

iCemaker

Page 52: Use and Care Manual - Designer Appliances

52

neTToyage

Nettoyage

• Pour éviter toute blessure éventuelle due à une électrocution, veiller à dé brancher le cordon d’alimentation ou déclencher le disjoncteur avant de nettoyer l’appareil.

• Afind’évitertouteblessureoud’abîmerl’appareil, ne pas utiliser d’appareils de nettoyage à vapeur pour nettoyer l’appareil.

Unmélanged’eautièdeetdeproduitvaisselleestconseillé pour nettoyer l’appareil et les équipe-ments intérieurs.Pourlessurfacesenacierinoxydable,n’utiliserqu’un nettoyant adapté de bonne qualité.Ne pas utiliser d’éponges abrasives ou de tampon métallique à récurer. Ne pas utiliser de produits nettoyants concentrés et ne jamais utiliser de nettoyants abrasifs ou acides ou de solvants chimiques.

Afin d’éviter un court circuit lors du nettoyagedel’appareil,s’assurerquel’eau ne pénètre pas dans les composants électriques.Nepasutiliseruneépongeouun chiffon trop humide.

• Retirertouslesalimentsdescompartimentsréfrigérateur et congélateur et les stocker pro-visoirementdansunendroitfrais.Stockerlesaliments congelés dans d’autres congélateurs si c’est possible.

• RetirerlesbalconnetsdeportecommeàlaFigure 12.

• RetirerlestiroirsBioFreshcommeàlaFigure 13.

• RetirerlesétagèresenverrecommeàlaFigure 15.

• Retirercomplètementletiroirsupérieurducongélateur.Retirerleréservoiràglaçonsenletirantverslehaut.Lapositionduréservoiràgla-çonsestdécriteàlaFigure 20.

• Retirerlesrécipientsdestiroirsducompartimentcongélateur comme aux Figures 21 et 22.

• Nettoyerleséquipementsintérieursàlamainavecdel’eautièdeetunproduitvaisselle.

Nepasnettoyerleséquipementsintérieursdanslelave-vaisselle.Lesbordures de ces éléments pourraient se défaire.

• Nettoyerl’intérieurduréfrigérateuretlestiroirsducongélateuravecdel’eautièdeetunproduitvaisselle.

• Essuyerbienl’appareilavecunchiffon.

• Ne pas endommager ou enlever la plaque de modèleàl’intérieurdel’appareil.Elleesttrèsimportante en cas de réparations.

Gardezl’aspectneufdel’acierinoxydableennettoyant celui-ci tous les mois avec un produit de nettoyage ou d’entretien des métaux de bonnequalité.Desproduitsdenettoyageoudetraitement de haute qualité sont disponibles dans le commerce.

NEPASNETTOYERAVECDESTAMPONSMETALLIQUESABRASIFSOUDELAPAILLEDEFER.N’utilisezpasdesproduitsdenettoyagenonconçuspourl’utilisationsurl’acierinoxydable,telsquelesproduitsdenettoyage du verre, du carrelage ou des surfaces. Ces types de produits de nettoyage peuventendommagerlasurfacedefaçonpermanente.

L’acierinoxydableexposéauchloreetàl’humiditépeutêtredécoloré.Ceciestnormal.Sivotreappareil sera utilisé dans un tel environnement veuilleznettoyeretpolirl’acierinoxydableplussouvent.

Silasurfaceestdécoloréeousidelarouilleapparaît,nettoyezcecirapidementavecunchiffonnonabrasifpuisprotégezlasurface.Ilfauttoujoursnettoyer et polir dans le sens du grain et de la finition.

Page 53: Use and Care Manual - Designer Appliances

53

DégiVrage, VaCanCes

Figure 28

Figure 27

• Ouvrirletiroirinférieurducongélateuretdévis-ser la grille de ventilation - Figure 27.

• Nettoyerlefiltreaulave-vaisselleouàlamainavecdel’eautièdeetunproduitvaisselle.

• Réinstallerlefiltreàairenexécutantlaprocé-dure dans l’ordre inverse.

• Installerlagrilledeventilation.

• Installertousleséquipementsintérieursetremettre les aliments dans l’appareil.

• Mettreenmarchel’appareil.

• RéinitialiserlaDELFiltreàair. SeréférerauchapitreMode Configuration - =RéinitialiserlaDELFiltreàair.

• Presserleboutondufiltreàairverslebas,faire basculer le filtre vers l’avant puis le retirer - Figure 28.

Nettoyage du filtre à air DégivrageCompartiment réfrigérateur :Lecompartimentréfrigérateurestàdégivrageautomatique.L’eaudedégivragequiseformesurlaparoiarrièreestévacuéeetrecueilliedansunbacaudosdel’appareil,d’oùelles’évaporeensuite sous l’effet de la chaleur dissipée par le compresseur.

Compartiment congélateur :LesystèmeNoFrostdégivreautomatiquementlecompartiment congélateur. Toute l’humidité est collectéesurl’évaporateuretgèle;ellesedégivreets’évaporerégulièrement.

Conseils pour les périodes de vacancesVacances courtes :Ilestinutiledemettreleréfrigérateuretlecongé-lateur hors tension en cas d’absence inférieure à quatre semaines.• Consommertouteslesdenréespérissables.• Congelerlesautresproduits.• Mettrelafabriqueàglaçonshorstension.• Arrêterl’arrivéed’eaudelafabriqueàglaçons.

Vacances prolongées :Encasd’absencesupérieureouégaleàunmois:

• MettrelafabriqueàglaçonsenmodeVacances.Seréférerauchapitre«FabriqueàglaçonsenmodeVacances».

• Retirertouslesalimentsdescompartimentsréfrigérateur et congélateur.

• Mettrehorstensionlescompartimentsréfrigé-rateur et congélateur.

• Nettoyerl’appareil.ConsulterlasectionNettoyage.

• Laisserlaporteouvertepouréviterdesodeursdéplaisantes.Celaempêcheégalementlaformation de moisissure.

• Arrêterl’arrivéed’eaudelafabriqueàglaçons.

Page 54: Use and Care Manual - Designer Appliances

54

reCherChe Des pannes

Lemoteursemblefonctionner trop longtemps

- Latempératureambianteest-elletropélevée?VoirContraintes de sécurité.- L’appareilest-ilétéouverttropsouventouest-ilrestéouverttroplongtemps?- Unegrandquantitéd’alimentsfraisa-t-elleétéplacéedansl’appareil?- L’appareilestenmodeSupercool.Vérifiezquel’appareilestenmodedefonc-

tionnement normal.

Latempératuren’estpasassezfroide

L’appareilnefonc-tionne pas, l’écran est éteint

L’éclairageintérieurne s’allume pas

Fonctionnementtrèsbruyant

- L’appareila-t-ilétémisenmarchecorrectement? - Laprised’alimentationest-ellecorrectementbranchée? - Ledisjoncteuroulefusibleest-ilenbonétatdefonctionnement?

- Lecompartimentréfrigérateurest-ilenmarche? - Laporteest-ellerestéeouverteplusde15minutes?

- Leréglagedelatempératureest-ilcorrect?VoirRéglage de la température.- Tropd’alimentsfraisont-ilsétéplacésdansl’appareil?- Lethermomètreplacépourl’occasionindique-t-ilunetempératureerronée?- L’appareilest-ilsuffisammentventilé?- L’appareilest-ilinstalléàproximitéd’unesourcedechaleur?

- L’appareilest-ilcorrectementposéausoloulecompresseurfait-ilvibrerdesmeublesoudesobjetsproches?Sibesoinest,déplacerlégèrementl’appareil,l’alignerenajustantlespiedsréglablesouséparerlesbouteillesetlesboîtes.

Siunproblèmesurvientencoursd’utilisation,vérifiers’ilestdûàuneerreurd’utilisation.Ilestimportantdenoterquemêmependantlapériodedegarantie,certainscoûtsderéparationpeuventêtredelares-ponsabilité du consommateur.Ilserapeut-êtreenmesurederemédierauxpannessuivantesenvérifiantlescausespossibles.

Problème Cause possible et remède

Deuxtirets“--”s’affichent sur l’écran de température du congélateur

L’écrandetempératureducongélateurafficheuniquementlestempératuresnégatives.Lorsquelecongélateurestmisenservicelapremièrefois,latem-pératuren’estpasnégative.Ilfautcompterentretroisetcinqheures(selonlesconditionsambiantes)pourquelestempératurespassentendessousdezéroetpuissentdoncs’afficher.Cecipeutégalementseproduireaprèsunepannede courant.

Page 55: Use and Care Manual - Designer Appliances

55

Information de l’appareilConserver cette information au moment de l’instal-lation de l’appareil.

Désignationdutype: ______________________

Numérodeservice: _______________________

Numérodel’appareil/série: _________________

Dated’achat: ____________________________

Lieud’achat: ____________________________

Service à la clientèle - Figure 29Siaucunedescausesci-dessusnes’appliqueetqu’il est impossible de remédier à la panne seul cela signifie qu’il y a une défaillance. Contacter le départementduserviceàlaclientèlelepluspro-che (voir la liste d’adresses jointe).

Indiquerlenuméro de défaillance affiché, de mêmeque la désignation du type 1, le numéro de service 2 et le numéro de l’appareil/série 3quisontindiquéssurlaplaquedemodèlepourassurerunservicerapideetefficace.Laplaquedemodèleestsituéeàl’intérieurdel’appareilducôtégauche.

Laisserl’appareilferméjusqu’àl’arrivéedutechni-cienduserviceàlaclientèleafind’éviterdesper-tes de froid supplémentaires.

Figure 29

Recherche des pannes sur la machine à glaçonsVousserezpeut-êtreenmesurederemédierauxpannessuivantesenvérifiantlescausespossibles:

Sivousnepouvezpasremédiervous-mêmeàlapanneousilevoyantdecontrôlesetrouvantau-dessusdelatouche«On/Off»clignote,veuillezvousadresserauserviceaprès-vente.

reCherChe Des pannes

Lafabriqueàglaçonsnepeutpasêtremiseenmarche

Lafabriqueàglaçonsneproduitpasdeglaçons

- L’appareilest-ilbienbranchéàlapriseélectrique?

- A-t-elleétémiseenmarche?- Leconduitd’alimentationd’eauest-ilouvert?- Letiroirsupérieurducongélateurest-ilbienferméetleréservoiràgla-çons(Figure 20)est-ilcorrectementinstallé?

Problème Cause possible et remède

Page 56: Use and Care Manual - Designer Appliances

56

garanTie

GARANTIE LIEBHERR

GARANTIECOMPLÈTEDEDEUXANS-Pendantdeuxansàpartirdeladateoriginaledel’achat,votregarantieLiebherrcouvretouteslespiècesetmain-d’oeuvrepourréparerouremplacertoutepiècedupro-duitquis’avèredéfectueuse,relativementauxmatériauxouàlamain-d’oeuvre.

GARANTIECOMPLÈTEDECINQANS-Pendantcinqansàpartirdeladateoriginaledel’achat,votregarantieLiebherrcouvretouteslespiècesetmain-d’oeuvrepourréparerouremplacertoutepièceduproduitquis’avèredéfectueuse,relativementauxmatériauxouàlamain-d’oeuvredusystèmescellé.Le«systèmescellé»estuniquementconstituéducompresseur,ducondenseur,del’évaporateur,dudéshy-drateur et de tous les tubes de branchement.

GARANTIELIMITÉEDELA6ÈMEÀLA12ÈMEANNÉE-Dela6ème à la 12ème année à partir de la dateoriginaledel’achat,votregarantieLiebherrcouvretouteslespiècesquis’avèrentdéfectueuses,rela-tivementauxmatériauxouàlamain-d’oeuvre,danslesystèmescellé(piècesseulement).

CONDITIONSAPPLICABLESÀCHAQUEGARANTIE

TouslesservicesfournisparLiebherrdanslecadredecettegarantiedoiventêtreexécutésparlesrepré-sentantsdeservicesautorisésparLiebherr,àmoinsd’êtreautrementspécifiéparLiebherr.Leservicesera rendu sur place pendant les heures d’affaires normales. Cette garantie s’applique uniquement aux produitsinstalléspourunusageprivénormal.Lesdétailsrelatifsàlagarantienon-privéesontdisponiblessur demande.

Lagaranties’appliqueuniquementauxproduitsinstallésdansn’importelequeldescinquanteétatsdesÉtats-UnisoudansleDistrictdeColumbiaetauCanada.Cettegarantienecouvrenilespiècesnilamain-d’oeuvre nécessaires à la correction d’une défaillance causée par la négligence, un accident ou unemauvaiseutilisation,entretien,installation,serviceouréparation,incluant,maissansêtrelimitéà,unretrait et une réinstallation incorrects du groupe compresseur-condenseur.

LESGARANTIESSUSMENTIONNÉESTIENNENTEXPRESSÉMENTLIEUETPLACEDETOUTEAUTREGARANTIE,EXPLICITEOUIMPLICITE,YCOMPRISTOUTEGARANTIEIMPLICITEDEQUALITÉMARCHANDEOUDECONFORMITÉÀDESFINSPARTICULIÈRESETDETOUTEAUTREOBLIGATIONOURESPONSABILITÉDELIEBHERR.LIEBHERRNEPEUTÊTREENAUCUNCASTENURESPONSABLEDESDOMMAGESETINTÉRÊTSSPÉCIAUX,FORTUITSOUCONSÉCUTIFSRÉSULTANTDELAVIOLATIONDECESGARANTIESOUDETOUTEAUTREGARANTIE,QU’ELLESOITEXPLICITE,IMPLICITEOULÉGALE.

Certains états ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs ; les limitations ci-dessus peuvent par conséquent ne pas s’appliquer à votre cas. Cette garantie vous donne desdroitslégauxspécifiquesetvouspouvezégalementavoird’autresdroitsquivarientd’unétatàl’autre.

Pourrecevoirdespièceset/oudesservicesainsiquelenomdureprésentantdeserviceLiebherrautoriséleplusprèsdechezvous,contactezleconcessionnaireouledistributeurLiebherroucontactezlefournis-seurnationaldeserviceLiebherr AuxÉtats-Unis:àl’[email protected](866-543-2437).AuCanada:www.euro-parts.caoucomposezle1-888-LIEBHERR(1-888-543-2437).

Page 57: Use and Care Manual - Designer Appliances

Instrucciones de manejo y de manteni-

mientopara combinados

frigorífico-congelador NoFrostcon IceMaker

CBS, HCB7082 491-00

Page 58: Use and Care Manual - Designer Appliances

58

Le felicitamos por su nuevo aparato. Con esta adquisición se ha decidido por todaslasventajasdelatecnologíadelfríomásmodernaquelegarantizaráunaalta calidad, una larga duración de vida y una gran seguridad funcional del apara-to.

Ladotacióndesuaparatolebrindadiariamenteelmáximoconfortdemanejo.

Con este aparato, que está fabricado según procedimientos de protección medio-ambientalyempleandomaterialesreciclables,contribuimosactivamente,tantoVd.como nosotros, a la protección de nuestro medio ambiente.

Afindeconocertodaslasventajasdelaparatoysacarleelmáximoprovecho,elusuario deberá leer atentamente estas instrucciones de manejo.

Nosquedadesearlequedisfrutemuchoconsunuevoaparato.

Otros puntos a favor• SinCFC• Circuitodefríooptimizado• Eficazaislamiento• Bajoconsumoenergético

• Fácilmanejo-controlelectrónico• Indicacióndelasfuncionesactivadas• Regulacióndetemperaturacorrespondientealtipoclimatológico

independiente de la temperatura ambiente• Desescarcheautomáticodelfrigoríficoycongelador:noesnece-

sario dedicar tiempo y trabajo al desescarche

• Frigoríficodegranvolumenútil• Prácticadotación,deposiciónvariable• Baldasdevidriodeseguridad• Congeladordegranvolumenútil• Fabricadordehieloautomático• Filtrodeaguaparalaproduccióndehieloconaguadebuena

calidad

• Avisoencasodetemperaturacongeladorainsuficiente• Alarmaalestarlapuertaabierta• Indicacióndecortedecorrienteeléctrica/FrostControl• Funcióndecongelaciónrápida’segúncantidad’delosalimentos

a congelar• Todosloscajonesaptosparalacongelaciónrápida

• Asasdetransporteintegradasenelaparato• Rodillosdetransporte

• Fácillimpieza

• LaorganizaciónStar-Khacertificadoesteaparatocomoconfor-mealSábado,porlotanto,sepuedeusarduranteelreposoreli-gioso.Sideseaunainformaciónmásdetallada,visiteStar-Kenlaweb en www.star-k.org.

Page 59: Use and Care Manual - Designer Appliances

59

IMPORTANTEDebido al continuo desarrollo tecnológico a favor de nuestros tipos y modelos pueden darse peque-ñas divergencias en diseño, dotación y características del aparato, que no figuran en el presente manual de instrucciones.

ÍnDiCe

Índice PáginaSeguridad .................................................................................................. 60 Eliminacióndelaparatoviejo .............................................................. 60 Seguridadeléctrica ............................................................................. 60 Informaciónimportantesobrelaseguridad ....................................... 61 Generalidades ..................................................................................... 62 Eliminacióndelembalaje .................................................................... 62 Filtrodeagua ............................................................................................ 63 Filtrodeagua ...................................................................................... 63 Instalacióndelfiltrodeagua ............................................................... 63 Extraccióndelfiltrodeagua ............................................................... 63Dotación .................................................................................................... 64 Descripciónydotacióndelaparato .................................................... 65 Elementosdemandoycontrol ........................................................... 65Funcionamiento......................................................................................... 66 Conexión/Desconexióndelaparato .................................................... 66 Ajustedetemperatura ........................................................................ 66 Indicacióndetemperatura .................................................................. 67 Indicacióndecortedecorrienteeléctrica/FrostControl ..................... 67 Avisadoracústico ................................................................................. 67 FunciónSupercool .............................................................................. 67 Mododeconfiguración ................................................................ 68 - 71Compartimiento frigorífico ........................................................................ 72 Repartodelosalimentos .................................................................... 72 Modificacióndeloselementosdedotacióninterior ........................... 72 Iluminacióninterior .............................................................................. 74CompartimientoBioFresh ......................................................................... 74 Cuadro orientativo para el almacenamiento ...................................... 75Compartimiento congelador ..................................................................... 76 Descripcióndelcompartimientocongelador ...................................... 76 Retirarlosrecipientesdelcompartimientocongelador ........................ 76 Congelación ........................................................................................ 77 CongelarconSuperfrost ...................................................................... 77 Sugerenciasparacongelaryalmacenar ........................................... 77IceMaker .................................................................................................... 78 Advertenciasgeneralesyconcernientesalaseguridad ................... 78 Purgadodelfabricadordehielo .......................................................... 78 Puestaenservicio .............................................................................. 78 Elfabricadordehielodurantelasvacaciones ................................... 79Limpieza .................................................................................................... 80 Limpiezadelfiltrodeaire ..................................................................... 81Desescarche,Vacaciones ......................................................................... 81 Desescarche ....................................................................................... 81 Consejos para las vacaciones ............................................................ 81¿Anomalías-Problemas? ........................................................................ 82 ¿Anomalías-Problemasenelfabricadordehielo? .......................... 83 ServicioTécnico .................................................................................. 83 Informacionessobreelaparato .......................................................... 83PlandegarantíaLiebherr ......................................................................... 84

Page 60: Use and Care Manual - Designer Appliances

60

Por favor lea y siga estas ins-truccionesEstasinstruccionescontienendeclaracionesdeAdvertenciayPrecaución.Estainformaciónesimportante para una instalación y operación efi-cientes.

¡SiempreleaysigatodaslasdeclaracionesdelasAdvertenciasyPrecauciones!

Indicaunriesgoqueoriginarálesionesgraves o la muerte si no se siguen las prescripciones de seguridad.

Indicaunriesgoquepuedeprovocarlesio-nes graves o la muerte si no se tienen en cuenta las prescripciones de seguridad.

Señala una situación en la cual pueden producirse lesiones menores o moderadas si no se siguen las instruccio nes.

IMPORTANTEAquísedestacalainformaciónqueesespe-cial mente relevante para una instalación y operación sin problemas.

Asegúresedequelatensiónderedseaelmismoque el valor nominal del aparato.

Parareducirelriesgodeunincendio,sacudidaeléctrica, o heridas personales, el trabajo de insta-lación y el alambrado eléctrico deberán ser efec-tuados por un electricista calificado de acuerdo con las normas y estándar que aplican, incluyendo construcción con clasificación para fuego.

seguriDaD

Eliminación del aparato viejo

Riesgodequelosniñosresultenatrapados.Antes de desechar su antiguo refrigerador o congelador:• Asegúresedeseguirlosrequerimientos

locales para la eliminación de los elec-trodomésticos.Losaparatosdesecha-dos pueden ser peligrosos.

• Quitelaspuertas.• Retireloscajonesdelcongelador.

• Dejelasbaldasylosestantesensulugardeformaquelosniñosnopuedansubirse al interior.

• Corteelcabledealimentacióndelaparatodesechado.Elimíneloporseparado del aparato.

Siguiendo estas instrucciones se reduce la posibilidad de causar heridas persona les, especialmenteaniñosqueesténjugando.

Para más información, póngase en contacto con la oficina de recogida de trastos en su zona.

Seguridad eléctricaConecteesteaparatoauncircuitode110-120Vc.a.apto para 15 amperios y controlado por un disyuntorounfusible.Esteaparatodebetenersupropiocircuitoseparadoconpuestaatierra.Noutilice alargaderas.

Elcabledealimentaciónestáequipadoconunaclavija de tres bornes (con toma de tierra) para protegerle contra el posible peligro de electro-cución.Paramantenerestaprotección:• Nomodifiquelaclavijaeliminandoelborne

redondo de puesta a tierra.

• Nouseunadaptadordedosbornes.Sitieneuna toma de corriente de dos bornes en la pared, póngase en contacto con un electricista cualificado y haga que se lo cambien por una base de tres bornes de acuerdo con los regla-mentosylasordenanzaslocales.

• Nouseuncabledealimentaciónqueestéraídoo dañado.

Page 61: Use and Care Manual - Designer Appliances

61

seguriDaD

• Elaparatonosirveparaalmacenarmateriasexplosivas o envases a presión con propelentes inflamables (como butano, propano, pentano o similares).Elgasdeunescapefortuitopodríainflamarse debido a los elementos eléctricos. Tales envases a presión suelen llevar impresa la composición de su contenido o el símbolo de la llama.

• Noutiliceaparatoseléctricosenelinteriordelaparato.

• Nopermitaquelosniñosjueguenconelaparato.Losniñosnodebensubirse,sentarsenisituarse en las baldas, los cajones o la puerta.

• Paraprevenirposiblesheridasdebidasaunaelectrocución, asegúrese de desconectar el cable de alimentación o de apagar el disyuntor antes de limpiar el aparato.

• Paraprevenirposiblesheridasodañosalaparato,noutiliceaparatosdelimpiezaavaporpara limpiar el aparato.

• Nohagafuncionarelaparatoenpresenciadevapores explosivos.

• Encasodeuncortedeelectricidad,reduzcaal mínimo la apertura de la(s) puerta(s) del aparato.Protejalosalimentoscolocandohieloseco encima de los paquetes o usando un almacén local de alimentos congelados si el fallo desuministroesdelargaduración.Nointentecongelar de nuevo los alimentos que se hayan descongelado.

• Paraevitarposiblesheridas,ajustelasbaldasysuperficiessólocuandoesténvacías.Nointenteajustar una balda o superficie con alimentos encima.

• Paraprotegerelaparatodeposiblesdaños,dejeelaparatoenreposode1/2a1horaantesdeponerloenmarcha.Estopermitequeelrefrige-rante y la lubricación del sistema lleguen a un equilibrio.

Información importante sobre la seguridadEsteaparatoestádestinadosolamentealusodoméstico.Utiliceelaparatosolamenteparaeluso previsto, el almacenamiento de productos alimenticios.Sigalasprecaucionesyadvertenciasde seguridad de este manual de instrucciones, incluyendolassiguientes:

• Afindeevitardañospersonalesymateriales,el aparato deberá transportarse sin quitar el embalajeyemplazarsepordospersonas.

• Enelcasodeapreciardañosenunaparatodeberá consultarse inmediatamente con el distribuidor antes de proceder a su conexión.

• Paragarantizarelfuncionamientosegurodelaparato, proceda a su montaje y conexión sólo de acuerdo con las respectivas indicaciones de estas“Instruccionesdemanejo”.

• Encasodeanomalía,desconecteelaparatodela red eléctrica desenchufando el cable o des-activando/retirandoelfusible.

• Encasodedesconectarelaparatodelaredeléctrica,retirelaclavijadelenchufe.Notireelcable.

• CualquiertrabajodereparaciónomantenimientodeberárealizarseexclusivamenteporpersonalautorizadodelServicioTécnico.Delocontrariopodrían originarse riesgos considerables para elusuario.Lomismorigeparalasustitucióndelcable de conexión.

• Loshelados,sobretodoloselaboradosconagua (polos) o los cubitos de hielo, no deberán ingerirse inmediatamente después de extraerlos delcongelador.Elbajoniveldetemperaturasproduce“efectosdequemaduras”.

• Noconsumalosalimentospasadosdelafechadecaducidad.Riesgodeintoxicación.

• Elaparatoestáprevistoparaenfriar,congelaryalmacenar alimentos, así como para la prepara-cióndehelados.Sehaconcebidoparasuutilizaciónenloshogares.

Page 62: Use and Care Manual - Designer Appliances

62

seguriDaD

Hayqueevitarlacolocacióndelaparatoalladodeuna ventana, donde lo alcance directamente el calor solar, o junto al horno, al hogar, a la calefacción u otrasfuentesdecalor.Encimadelaparatonodebe-rán colocarse los electrodomésticos que emiten calor (tostadores, hornos microondas y similares).

Elsuelodebajodelaparatohadeestarplanoynivelado.Mantengaelaparatofueradelaintemperie.Nodeberán obstruirse las aperturas de aireación, pro-curando que siempre exista una buena ventilación alrededor del aparato.

Encuantohayadesembaladoelaparato:• Examineelaparatoyelembalajeporsihansufridodañoseneltransporte.Póngaseencontacto inmediatamente con el transportista si sospecha que hay algún daño.

• Anoteeltipo(númerodelmodelo),índice,número de serie, fecha de compra y lugar de compra en los espacios previstos en el dorso de este manual.

Eliminación del embalajeElembalajeprotectordelaparatoydeelementossueltos se ha fabricado con materiales reciclables.• Cartónondulado/liso• Piezasmoldeadasdepoliestireno,exentodeCFC

• Láminasybolsastransparentesdepolietileno• Flejesdepolipropileno

Losmaterialesdeembalajenosonjugue-tesparalosniños.Peligrodeasfixiaconláminas o bolsas de plástico.

• Ladevolucióndelembalajealciclodereciclajeahorra materias primas y contribuye a la des-congestióndelosvertederos.Porconsiguientedeberá entregarse en un punto de recogida específica.

GeneralidadesElaparatocorrespondealanormaUL250/CSAC22.2 # 63 y está previsto para enfriar, congelar y almacenar alimentos, así como para la preparación de helados y de cubitos de hielo (si equipado con un fabricadordehielo).Sehaconcebidoparasuutiliza-ción en los hogares.

Elaparatoestáprevistoparaelfuncionamientoa determinadas temperaturas ambiente, ¡que no de berán sobrepasarse ni en exceso, ni en defecto! Eltipoclimatológicocorrespondienteasuaparatofigura en la placa de características.

Lossímbolosdelostiposclimatológicossonlossiguientes:

Tipo climato- lógico Temperaturas ambiente

SN 50°Fa90°F(10°Ca32°C) N 61°Fa90°F(16°Ca32°C) ST 61°Fa100°F(16°Ca38°C) SN-ST 50°Fa100°F(10°Ca38°C) SN-T 50°Fa109°F(10°Ca43°C) T 61°Fa109°F(16°Ca43°C)

Con anterioridad a la puesta en servicio se reco-mienda limpiar a fondo el interior y exterior del aparato (véase el capítulo Limpieza).Elaparatodeberá conectarse algunas horas antes de proce-der a la primera introducción de alimentos ultracon-gelados.Entodocasodeberádisponersedeunatemperaturamínimade0°F(-18°C).

Nopermitaquelosniñosjueguenconelaparato. Losniñosnodebensubirsealos cajones del congelador, ni sentarse o ponerse encima. Hayriesgoquepuedeprovocar lesiones graves o la muerte si no tienen en cuenta las prescripciones de seguridad.

A fin de evitar daños personales y mate-riales,hagaquedospersonasdesembaleny trasladen este aparato a su lugar.

Proteja la superficie de acabado del suelo antes de desembalar el aparato.

Page 63: Use and Care Manual - Designer Appliances

63

filTro De agua

Filtro de agua - Figura 1Antesdeencenderelaparato,instaleelfiltrodeagua suministrado en la pared de fondo del com-partimientofrigorífico.Estoaseguraunabuenacali-dad de los cubitos de hielo y mantiene el circuito exento de sólidos, tales como la arena.

Ubicacióndelfiltro de agua

Instalación del filtro de agua - Figura 2, Figura 3

1. Quite la tapa del receptáculo para el filtro.

2. Inserteelfiltroyrotarlo90°enelsentido horario.

Extracción del filtro de agua - Figura 4

3.Gireelfiltro90°ensentido antihorario y retírelo.

Figura 1

Figura 2

Figura 3

Figura 4

Reemplaceelfiltrocuandolapantalla de temperatura mues-tre el símbolo de la gota.

SepuedenobtenerfiltrosdesuRepresentanteoDistribuidorLiebherr.

NOTA IMPORTANTENoesnecesarioapagarelsuministrodeaguacuando se retire o se instale el filtro de agua.

Para evitar el riesgo de formación de bacterias ¡debe cambiar el filtro de agua cuando aparezca el símbolo de la gota en la pantalla!

Page 64: Use and Care Manual - Designer Appliances

64

DoTaCión

Descripción y dotación del aparato - Figura 5

Figura 5

Descripción del frigorífico(1) Elementosdemandoycontrol(2) Estantesdepuertadesplazables(3) Baldasadaptablesenaltura(4) Estanteparabotellasgrandes(5) Placadecaracterísticas(detrásdelcajón

BioFreshalaizquierda)(6) CajónesBioFresh(7) Filtrodeagua

Descripción del congelador(8) Cajón superior del congelador(9) Cajón inferior del congelador(10)FabricadordehieloIceMaker(dentrodelcajón

superior del congelador)(11)Rejilladeaireación(12)Unidaddeajustedealtura(detrásdelarejilla

de aireación)

Page 65: Use and Care Manual - Designer Appliances

Elementos de mando y control - Figura 6, Figura 7

Elpaneldemandoselectrónicotienelanueva“Tecnología de contacto”.Sepuedeactivarcualquierfun-ción pulsando con un dedo los iconos de funcionamiento.

Elpuntoexactodecontactoestáentreelsímboloyelrótulo

65

elemenTos De manDo y ConTrol

Figura 6

Iconos de funcionamiento del frigorífico

Apagaravisadoracústico(fri-gorífico y congelador)

Supercool

FrigoríficoOn/Off(ENCENDIDO/APAGADO)

IconodeajusteUp(paraaumentar la temperatura del frigorífico)

IconodeajusteDown(paradisminuir la temperatura del frigorífico)

Pantalla de temperatura y control

Figura 7

MododeindicaciónengradosCelsius

MododeindicaciónengradosFahrenheit

Indicacióndetemperaturadelfrigorífico

Indicacióndetemperaturadelcongelador

Sedebecambiarelfiltrodeagua

MododelSábadoactivado

Mododelmenúactivado(para ajustar funciones adicionales)

Iconos de funcionamien-to del frigorífico

Iconos de control del aparato

Iconos de funcionamien-to del congelador

Iconos de funcionamiento del congelador

IconodeajusteUp(paraaumentar la temperatura del congelador)

IconodeajusteDown(paradisminuir la temperatura del congelador)

CongeladorOn/Off(ENCENDIDO/APAGADO)

Superfrost

FabricadordehieloOn/Off(ENCENDIDO/APAGADO)

Iconos de control del aparato

PilotoLEDdecortedecorriente

PilotoLEDdelfiltrodeaire CuandoestepilotoLEDseilu-

mina, debe limpiarse el filtro de aireeneláreadelzócalo.

PilotoLEDSupercool

PilotoLEDdeproteccióncontrala manipulación por parte de niños

PilotoLEDdealarma

PilotoLEDdefabricadordehieloENCENDIDO

PilotoLEDSuperfrost

Page 66: Use and Care Manual - Designer Appliances

66

funCionamienTo

Figura 8

Iconodelavisadoracústico PilotoLEDdealarma

Indicacióndetemperaturadel congelador

IconoOn/Offdelfrigorífico

Iconosdeajustedetemperatura-Frigorífico

Iconosdeajustedetemperatura - Congelador

IconoOn/Offdelcongelador

PilotoLEDdecortedecorrienteIconoSupercool

PilotoLEDSupercool

Ajuste de temperatura - Figura 8

Elaparatosesuministradeserieconelajustedetemperaturaparaelfuncionamientonormal.Serecomienda38°F(3°C)paraelfrigoríficoy0°F(-18°C)paraelcongelador.

Bajar la temperatura (frío más intenso):PulseeliconoDOWNdelaizquierdaparadismi-nuirlatemperaturadelfrigoríficoyeliconoDOWNde la derecha para disminuir la temperatura del congelador.

Subir la temperatura (frío menos intenso):PulseeliconoUPdelaizquierdaparaaumentarlatemperaturadelfrigoríficoyeliconoUPdela derecha para aumentar la temperatura del congelador.1.Durantelaseleccióndetemperatura,elsistema

indicará el valor de ajuste parpadeando.2. Cuando se pulsan los iconos de ajuste de temperaturaporprimeravez,lapantallamuestralos valores más recientes.

3.Puedencambiarselosvaloresenincrementosde1°F(1°C)pulsandolosiconosbrevemente.Silos iconos se mantienen apretados los valores de temperatura cambiarán más rápidamente.

4.Aproximadamente5segundosdespuésde liberar el icono, la pantalla mostrará automáticamente la temperatura de congelación o refrigeración real.

5. Losmárgenesdelaseleccióndetemperaturase hallan para el

• frigorífico entre37°Fy48°F(2°Cy9°C)yparael• congeladorentre-15°Fy6°F(-26°Cy-14°C).

Conexión/Desconexión del aparato - Figura 8Serecomiendalimpiarelaparatoantesdeponerloen servicio (véase el capí tulo Limpieza).

NOintroduzcaalimentoscongeladosenelconge-la dor, antes de disponerse de una temperatura mínimade0°F(-18°C).Elfrigoríficoyelcongela-dor podrán funcionar con independencia el uno del otro.

1. Conexión: PulseeliconoOn/Offdelfrigorífico

yeliconoOn/Offdelcongelador

de modo que las respectivas indica-ciones de tem peratura se encienden.

Lailuminacióninteriorseencenderásiseabreunade las puertas del frigorífico o uno de los cajones del congelador.

2. Desconexión: Paraapagarelfrigoríficooelcongelador,pulseeliconoOn/Offcorrespon-diente durante aproximadamente 3 segundos para que la pantalla de temperatura y las luces interiores se apaguen.

Page 67: Use and Care Manual - Designer Appliances

67

funCionamienTo

Indicación de temperatura - Figura 8

Confuncionamientonormalluce:• enlapantallaparaelfrigorífico,latemperatura

media,• enlapantallaparaelcongelador,latemperatura

más caliente de los productos congelados.Cuandoseiniciaporprimeravezocuandoel aparato está templado, la pantalla mostrará la temperatura del congelador con guiones, hasta que la temperatura en elcompartimientocongeladorseade32°F(0°C).

Segúnseanlascondicionesambientalesyelajus-te, tarda aproximadamente de 3 a 8 horas hasta quesealcanzaysemantienepermanentementeindicadalatemperaturadeseada,0°Fó38°F (-18°Có3°C).Laindicaciónparpadea,• cuandosemodificalatemperaturay• cuandolatemperaturahayasubidoenunosgra-

dos (como advertencia de una pérdida de frío). Sueleocurrir,cuando,p.ej.,alintroduciralimen-tosatemperaturaambienteocuandoalextraer/recolocar alimentos ultracongelados entra aire caliente.

• Enelcasodeaparecerenlaindicación“F1”hasta“F5”,setratadeunaanomalíadelsis-tema.EsprecisodirigirsealServicioTécnico,comunicando tal mensaje.

Avisador acústico - Figura 8

Estedispositivosirveparaprotegerlacalidaddelos alimentos almacenados en el congelador y aho-rrar energía.

Laseñalacústicasesilencia pulsando el icono del avisador acústico.AvisadoracústicodelapuertaLaseñalacústicasedispararásiempre,cuandolapuertapermaneceabiertamásde180seg.Lades-activación de la señal acústica es efectiva, mientras quelapuertaestéabierta.Unavezcerrada,elsistemade alarma vuelve a estar automáticamente en disposi-ción de servicio.AvisadoracústicodelatemperaturaLaseñalacústicasedispararásiempre,cuandolatemperaturacongeladoraresulteinsuficiente.Laindicación de temperatura y el piloto LED de alarma

parpadean al mismo tiempo.Lacausapuedeser:- la introducción de alimentos a temperatura am-

biente,- la entrada de demasiado aire del ambiente al

recolocar o extraer ultracongelados- una falla en el aparato.Laindicacióndetemperaturaparpadearáhastaquesehayaeliminadolasituaciónde“alarma”,cam-biando el sistema del parpadeo a encendido con-tinuo. Con ello, el avisador acústico vuelve a estar automáticamente en disposición de servicio.

Indicación de corte de corriente eléctrica/FrostControl - Figura 8SiseenciendeelpilotoLEDdecortedecorriente

, significa que la temperatura del congelador ha aumentado demasiado durante las últimas horas o díasdebidoaunafallaenelsuministroeléctrico.Laindicación de temperatura del congelador parpadea al mismo tiempo.• Sipulsaeliconodelavisadoracústicoahora,

se mostrará la temperatura más alta registrada durante la falta de corriente.

• Segúnelaumentodetemperaturaproducidooincluso la descongelación de los ultracon gela-dos, será preciso comprobar la calidad de los alimentos.

• Estatemperaturademenorfrío(“lamáscalien-te”)apareceráduranteaprox.1minuto.Despuésel sistema electrónico reflejará la temperatura real del congelador.

Laindicaciónsepuedeapagarpulsandodenuevo el icono del avisador acústico.

Función Supercool - Figura 8

SipulsaeliconoSupercool,elcompartimientofrigoríficocambiaaenfriamientomáximo.Sereco-mienda especialmente para enfriar una mayor can-tidad de alimentos, bebidas, repostería o comida recién hecha lo más rápidamente posible.• Conexión:PulseeliconoSupercoolbrevementeparaencenderelpilotoLED .Latemperaturaderefrigeraciónbajahastaalcanzarsuvalormínimo.

IMPORTANTESupercool requiere un aumento del consumo energético, pero después de aprox. 6 horas el sistema electrónico cambiará automática-mente al funcionamiento normal de ahorro energético. Según necesidad, la función Supercool podrá desactivarse anticipada-mente.

• Desconexión:PulsenuevamenteeliconoSupercoolhastaqueseapagueelpilotoLED .

Page 68: Use and Care Manual - Designer Appliances

68

funCionamienTo

Cómo activar el Modo de configuración - Figura 9• PulseeliconoSuperfrost durante aproximada-

mente cinco segundos.-ElpilotoLEDSuperfrost se enciende

durante 5 segundos.

-Despuésde5segundos, va a parpadear en la pantalla.

AhoraelaparatoseencuentraenMododeconfiguración.PuedeseleccionarlasfuncionesdelMododeconfiguración pulsando los iconos Up/Down del compartimiento congelador.

NotaEn el Modo de configuración, la pantalla

parpadeará continuamente.

Salir del Modo de configuración:• PulseeliconoOn/Off del compartimiento congelador.Elaparatovolveráasufuncionamiento normal.

Modo de configuraciónEnelMododeconfiguraciónsepuedenactivarlasfuncionessiguientes:

=MododelSábado

= Proteccióncontralamanipulaciónporpartedeniños

= Resetdelsímbolodelagota

= Estadodevacacionesdelfabricadordehielo

= Cantidad de agua para la cubitera

= AjustedelatemperaturaBioFresh

=Mododeindicacióndetemperatura

= Brillodelapantalla

= Control de calefacción de la junta de la puerta

= ReiniciodelpilotoLEDdelfiltrodeaire

= Modo del SábadoEsacaracterísticatomaencuentalasexigenciasreligiosasdelSábadoydelasFiestas.CuandoelMododelSábadoestáactivado,algunasfuncionesde los controles electrónicos están apagadas.Lapuertapuedeserabiertaycerradaencual-quiermomento.• Lailuminaciónquedaapagada.• Elventiladordeenfriamientoquedaensuesta-doactual:sifunciona,siguefuncionando,ysiestá apagado, queda apagado.

• Nohayalarmadepuerta.• Nohayalarmadetemperatura.• Losciclosdedesescarchesonindependientes

de la frecuencia y del tiempo de abertura de la puerta.

• ElaparatovaavolveralMododelSábadodes-pués de un apagón.

Cómo activar el Modo del Sábado• ActiveelMododeconfiguraciónpulsandoel

icono SuperFrost durante 5 segundos.-Lapantallamuestra .

• PulseeliconoSuperFrost.-Lapantallamuestra

• PulsedenuevoeliconoSuperFrost.-Lapantallamuestra -ElMododelSábadohasidoactivado.

• SalgadelMododeconfiguraciónpulsandoelicono On/Off del compartimiento congelador.

ElmododelSábadosedesactivadeformaauto-mática al cabo de 120 horas si no se desactiva antes manualmente.

Cómo desactivar el Modo del Sábado• ActiveelMododeconfiguraciónpulsandoel

icono SuperFrost durante 5 segundos.-Lapantallamuestra .

• PulseeliconoSuperFrost.-Lapantallamuestra

• PulsedenuevoeliconoSuperFrost.-Elsímbolo desaparece de la pantalla, elMododelSábadohasidodesactivado.

• SalgadelMododeconfiguraciónpulsandoelicono On/Off del compartimiento congelador.

Page 69: Use and Care Manual - Designer Appliances

69

funCionamienTo

= Protección contra la manipulación por parte de niñosMedianteelsistemadeproteccióncontralamani-pulación por parte de niños podrá impedirse la des-conexión no deseada del aparato

Cómo activar la protección contra la manipulación por parte de niños• ActiveelMododeconfiguraciónpulsandoel

icono Superfrost durante 5 segundos.

• PulseeliconoDown del compartimiento congeladorhastaqueaparezca en la pantalla de temperatura del congelador.

• PulseeliconoSuperfrost.

-Lapantallamuestra

•PulsedenuevoeliconoSuperfrost.

-ElpilotoLED se enciende y se activa la protección contra la manipulación por parte de niños.

• SalgadelMododeconfiguraciónpulsandoelicono On/Off del compartimiento congelador.

Cómo desactivar la protección contra la manipulación por parte de niños• ActiveelMododeconfiguraciónpulsandoel

icono Superfrost durante 5 segundos.

-Lapantallamuestra

• PulseeliconoSuperfrost.

-Lapantallamuestra

• PulsedenuevoeliconoSuperfrost.-ElpilotoLED seapaga.Laproteccióncon-

tra la manipulación por parte de niños ha sido desactivada.

• SalgadelMododeconfiguraciónpulsandoelicono On/Off del compartimiento congelador.

= Reset del símbolo de la gotaUnavezreemplazadoelfiltro de agua, debe hacerse desaparecer el símbolo de la gota en el display.

Cómo hacer desaparecer el símbolo de la gota• ActiveelMododeconfiguraciónpulsandoel

icono Superfrost durante 5 segundos.

• PulseeliconoDown del compartimiento con-geladorhastaqueaparezca en la pantalla de temperatura del congelador.

• PulseeliconoSuperfrost.

-Lapantallamuestra

• PulsedenuevoeliconoSuperfrost. -Lapantallamuestra

• Elsímbolodelagotadesaparece.

• SalgadelMododeconfiguraciónpulsandoelicono On/Off del compartimiento congelador.

=EstadodevacacionesdelfabricadordehieloVeaelcapítulo“IceMaker”paraobtenermásinfor-mación.

Figure 9

IconoSuperfrost

IconosUp/Downdelcompartimientocongelador

IconoOn/Offdelcompartimientocongelador

PilotoLEDdeproteccióncontralamanipulación por parte de niños

Page 70: Use and Care Manual - Designer Appliances

70

funCionamienTo

= Cantidad de agua para la cubiteraSiloscubitosdehieloqueproduceelfabricadordehielo son muy pequeños, se puede ajustar la canti-dad de agua.

Cómo ajustar la cantidad de agua• ActiveelMododeconfiguraciónpulsandoel

icono Superfrost durante 5 segundos.• PulseeliconoDown del compartimiento con-

geladorhastaqueaparezca en la pantalla de temperatura del congelador.

• PulseeliconoSuperfrost.

-Lapantallamuestra

• PulseeliconoUp del compartimiento congeladorunavezsolamenteparaqueaparezcaE 4 en la pantalla.

No aumente a más de un paso. Si el valor es demasiado alto, la cubitera del fabricador de hielo podría desbordarse.

• PulsedenuevoeliconoSuperfrost.• SalgadelMododeconfiguraciónpulsandoel

icono On/Off del compartimiento congelador.

Verifiqueeltamañodeloscubitosdehieloenlospróximosdías.Siloscubitosdehielotodavíasonmás pequeños de lo deseado, repita los pasos anteriores de nuevo.

Figura 10

IconoSuperfrost

IconosUp/Downdelcompartimientocongelador

IconoOn/Offdelcompartimientocongelador

Indicacióndetemperaturadelcongelador

Modo de configuración - Figura 10 = Ajuste de la temperatura BioFreshPuedeajustarlatemperaturaenloscajonesBioFresh.

Cómo ajustar la temperatura BioFresh• ActiveelMododeconfiguraciónpulsandoel

icono Superfrost durante 5 segundos.

• PulseeliconoDown del compartimiento con-geladorhastaqueaparezca en la pantalla de temperatura del congelador.

• PulseeliconoSuperfrost.

-Lapantallamuestra

• PulselosiconosUp/Down del compartimiento congelador para seleccionar 6 - 9 para aumentar la temperatura y 4 - 1 para reducir la temperatura.

Entrelosvaloresb4-b1,latemperaturaen los cajones puede descender por debajodelos32°F(0°C).Losproductosalmacenados se podrían congelar.

• Alalcanzarelvalordeseado,pulseeliconoSuperfrost.

• SalgadelMododeconfiguraciónpulsandoelicono On/Off del compartimiento congelador.

Page 71: Use and Care Manual - Designer Appliances

71

funCionamienTo

= Modo de indicación de temperaturaPuedeelegirlaunidad de temperatura para que semuestreengradosFahrenheitoengradosCelsius.

NotaEl ajuste de fábrica es en grados Fahrenheit.

Cómo cambiar la indicación de temperatura a grados Celsius• ActiveelMododeconfiguraciónpulsandoel

icono Superfrost durante 5 segundos.

• PulseeliconoDown del compartimiento con-geladorhastaqueaparezca en la pantalla de temperatura del congelador.

• PulseeliconoSuperfrost.

-Lapantallamuestra

• PulsedenuevoeliconoSuperfrost.-Ahorasemuestralatemperaturaengrados

Celsius.

• SalgadelMododeconfiguraciónpulsandoelicono On/Off del compartimiento congelador.

NotaPara cambiar nuevamente la indicación de tempe-ratura a grados Fahrenheit, siga los pasos mencio-

nados anteriormente.

= Brillo de la pantalla

Cómo ajustar el brillo de la pantalla• ActiveelMododeconfiguraciónpulsandoel

icono Superfrost durante 5 segundos.

• PulseeliconoDown del compartimiento con-geladorhastaqueaparezca en la pantalla de temperatura del congelador.

• PulseeliconoSuperfrost.

-Lapantallamuestra

•PulselosiconosUp/Down del compartimiento congeladorparaseleccionar:

0 = mínimo a 5 = máximo brillo.

• Alalcanzarelvalordeseado,pulseeliconoSuperfrost.

• SalgadelMododeconfiguraciónpulsandoelicono On/Off del compartimiento congelador.

= Control de calefacción de la junta de la puerta

Aguadecondensaciónenlasjuntasdelaspuertasdel frigorífico puede ser eliminada activando la calefacción de las juntas.

Cómo activar la calefacción de la junta de la puerta• ActiveelMododeconfiguraciónpulsandoel

icono Superfrost durante 5 segundos.

• PulseeliconoDown del compartimiento con-geladorhastaqueaparezca en la pantalla de temperatura del congelador.

• PulseeliconoSuperfrost.

-Lapantallamuestra

•PulselosiconosUp/Down del compar-timiento congeladorparaseleccionar:

= en caso de ligera condensación en la junta = en caso de intensa condensación en la

junta = calefacción apagada

• Alalcanzarelvalordeseado,pulseeliconoSuperfrost.

• SalgadelMododeconfiguraciónpulsandoelicono On/Off del compartimiento congelador.

= ReiniciodelpilotoLEDdelfiltrodeaireDespuésdehaberlimpiadoelfiltrodeaireeneláreadelzócalo,sedebereiniciarelpilotoLEDdelfiltrodeaire.Paraobtenerinformaciónsobrecómolimpiarelfiltrodeaire,Veaelcapítulo“Limpieza”.

CómoreiniciarelpilotoLEDdelfiltrodeaire• ActiveelMododeconfiguraciónpulsandoel

icono Superfrost durante 5 segundos.

• PulseeliconoDown del compartimiento con-geladorhastaqueaparezca en la pantalla de temperatura del congelador.

• PulseeliconoSuperfrost.

-Lapantallamuestra

• PulsedenuevoeliconoSuperfrost.

-Lapantallamuestra

• ElpilotoLEDdelfiltrodeaire se apaga.

• SalgadelMododeconfiguraciónpulsandoelicono On/Off del compartimiento congelador.

Page 72: Use and Care Manual - Designer Appliances

72

Modificación de los elementos de dotación interior

Paraevitarposibleslesiones,ajusteúnica-mente baldas o estantes en la cara interior delapuerta,queesténvacíos.Nointenteajustar una balda o un estante en la cara interiordelapuerta,quetengaalimentos.

Lasbaldasylosestantesde la cara interior de la puerta son modificables en altura según conveniencia.

Desplazar los estantes (cara interior de puerta) - Figura 12Levanteelestantedesuposición, extraígalo hacia adelante y vuelva a colocarlo a la inversa.

Reparto de los alimentos - Figura 11

Figura 11

(1)Mantequilla,queso(2) Huevos(3) Contenedores de un volumen de 1 galón, bebi-

das, latas, botellas(4) Alimentoscongelados,cubitosdehielo(5) Carne, embutido, productos lácteos(6) Pan,repostería,alimentosprecocinados(7) Frutas,verduras,ensalada(enlaconfiguración

de humedad alta) Carnes y embutidos, productos lácteos (en la configuracióndehumedadbaja).Veaelcapítulo“CompartimientoBioFresh”paralaexplicación.

IMPORTANTE• Guarde los alimentos que desprenden/ absor-

ben olores/sabores, así como líquidos en reci-pientes tapados.

• Almacene el alcohol de muchos grados tan sólo herméticamente cerrado y en posición vertical.

• Fruta, verdura y lechuga pueden almacenarse en el cajón sin embalaje.

ComparTimienTo frigorÍfiCo

ExtraccióndelcajónBioFreshExtraigadeltodoelcajón,cójalodelaparteposte-rior y levántelo - Figura 13.

Colocación del cajón BioFreshColoque el cajón en las guías completamente extraídas (las guías tienen que encajar en la parte frontaldelcajón)eintrodúzcalo.

Figura 12

Figura 13

Page 73: Use and Care Manual - Designer Appliances

73

ComparTimienTo frigorÍfiCo

Extraccióndelasbaldas - Figura 151.Sigalostresprimerospasosdelcapítulo

anterior.2.Bajelabaldaydeténgasejustosobreelcajónparafruta/verdurasuperior.

3.Muevaelfrentedelabaldahaciaarribahastaque se encuentre en posición vertical.

4. Gire la balda hacia la derecha y retírela.

Paraevitarquesecaiga,siempresostenga la balda con ambas manos al extraerla.

Figura 14

Cubierta de la iluminación interior

Figura 15

Desplazar las baldas - Figura 141.Sostengalabaldaconlamanoparaevitarque

se vuelque hacia atrás al extraerla.2. Levanteelfrentedelabalda.3. Extraigalabaldahaciaadelantehastaqueel

recorte circular de la balda esté en línea con la cubierta de la iluminación interior.

4. Levanteobajelabaldaycolóquelaenlaposición deseada.

Bandeja para botellasLabandejaencimadelcompartimientoBioFreshsepuedeutilizarparaalmacenarbotellashorizontal-mente.

Retirelaplacadevidrioyvuelvaainsertarladeba-jo de la bandeja - Figura 16.

Figura 16

Figura 17

Lascavidadesdelabandejagarantizanunacolo-cación segura de las botellas - Figura 17. Sialmacenabotellasaltashorizontalmente,elestante para botellas grandes se debe reubicar a una posición más alta - Figura 12.

Page 74: Use and Care Manual - Designer Appliances

74

ComparTimienTo biofresh

Iluminación interiorLailuminacióninteriorestáubicadaalaizquier-da, derecha y arriba del compartimiento frigorífico (Figura 18) y por encima de cada cajón en el com-partimientocongelador.Seenciendesiseabreunade las puertas o uno de los cajones del congelador.

Lailuminacióninterioremiteradiaciónláser clase 1M. No la mire directamente ni a través de instrumentos ópticos cuando sequiteeldifusordeluz.Puededañarseseriamente la vista.

Laluzseapagaautomáticamentesiunadelaspuertas o uno de los cajones del congelador ha permanecido abierto durante aproximadamente 15minutos.Almismotiemposuenaelavisadoracústico.

Siunadelaslucesnoestáencendida,estádefec-tuosa.

¡Lailuminacióninteriorsólolapodrácambiar el Servicio Técnico o una persona especialmente formada!

¡No trate de cambiar la luz defectuosa usted mismo!

Figura 18

Compartimiento BioFresh - Figure 19

ElcompartimientoBioFreshmantienelafrescuradelos alimentos hasta 3 veces más que en los frigoríficos normales.

Latemperaturaconstantejustoporencimadelos32°F(0°C)ylahumedaddelaireajustableproporcionan las condiciones de almacenamiento ideales para diferentes tipos de alimento.

LatemperaturadelcompartimientoBioFreshpuedemodificarse (simultáneamente).VeaelcapítuloModo de configuración - = Ajuste de la temperatura BioFresh.

Figura 19

Selección de la humedad

Control deslizante hacialaizquierdaEsadecuadoparaalimentos secos o envasados como productos lácteos, carne, pescado o embutido.

Control deslizante hacia la derechaEsadecuadoparaalmacenar alimentos sin envasar con un alto contenido de humedad, como ensaladas, verduras y frutas.

Page 75: Use and Care Manual - Designer Appliances

75

ComparTimienTo biofresh

Almacenamiento"húmedo":Verdura, lechugaAjo hasta180díasAlcachofas hasta21díasApio hasta30díasBerza hasta14díasBrécol hasta14díasCebolletas hasta 7 díasCol de bruselas hasta 30 díasCol de china hasta 14 díasCol de milán hasta 60 díasColiflor hasta 21 díasColirrabo hasta 14 díasEndibias hasta30díasEscarola hasta21díasEspárragos hasta14díasEspinacas hasta 7díasGuisantes hasta 10 díasHierbasaromáticas hasta30díasHinojo hasta21díasLechuga hasta10díasLechugacogollo,achicoria,milamores hasta 21 díasPuerro hasta60díasRabanillos hasta14díasRepollo hasta180díasSetas hasta 7díasZanahorias hasta 150 días

FrutaAlbaricoques hasta14díasArándanos hasta14díasCerezas hasta14díasCiruelas hasta 21 díasDátiles(frescas) hasta60díasFrambuesas hasta 5díasFresones hasta 5díasGrosellas hasta 21 díasHigos(frescos) hasta 7díasKiwis hasta120díasManzanas hasta180díasMelocotones hasta30díasMembrillos hasta90díasMoras hasta 8díasPeras hasta120díasRuibarbo hasta21díasUvas hasta90díasUvasespinas hasta21días

Notas• Lahumedadenelcompartimientodependedel

contenido de humedad de los alimentos y de la frecuencia con la que se abre un cajón.

• Cuantomásfrescoestéelproductoymayorsea su calidad, mayor será el tiempo de almacenamiento posible.

• Losalimentossinenvasardebenalmacenarseporseparado.Envuelvalosalimentossinohaysuficienteespacioenloscajones.Paraevitarladescomposición bacteriana, los diferentes tipos de carne no deben entrar en contacto entre sí. Conserve la carne empaquetada por separado.

• LossiguientesproductosnodebenalmacenarseenelcompartimientoBioFresh:elquesoduro,la papa, las verduras sensibles al frío como el pepino, la berenjena, el aguacate, el tomate semimaduro, el calabacín, y todas las frutas tropicales sensibles al frío como la piña, el plátano, el pomelo, el melón, el mango, la papaya, etc.

Cuadro orientativo para el almacenamientode algunos alimentos en el compartimiento BioFresh:

Almacenamiento "seco":Mantequilla hasta30díasQueso blando hasta 30 díasLechefresca hasta 7días

Embutido hasta 7díasPescado hasta 4díasMarisco hasta 3díasAves hasta 5díasCarne de cerdo en raciones mayores hasta 7 días desmenuzada hasta 5díasCarne de vacuno hasta 7 díasCaza hasta 7días

Page 76: Use and Care Manual - Designer Appliances

76

ComparTimienTo CongelaDor

Descripción del compartimiento congelador - Figura 20Amboscajonespuedenusarseparacongelarali-mentos o para almacenar alimentos congelados.

Elrecipienteparacubitosdehieloenelcajónsuperior está destinado únicamente para cubitos de hielo.

Sisenecesitatodoelcajónsuperiorparaconge-lación o almacenamiento, se puede retirar el reci-piente para cubitos de hielo.

IMPORTANTEEl fabricador de hielo no producirá cubitos de hielo si se ha retirado el recipiente.

Espacioparacongelacióny almacenamiento

Fabricadordehielo

Recipienteparacubitos de hielo

Figura 20

Retirar los recipientes del com-partimiento congeladorSepuedenretirarlosrecipientesdelosdoscajo-nes del congelador.

• Desenclaveelrecipienteporelcantoizquierdoyderecho tirándolo hacia arriba (1) - Figura 21.

• Desliceelrecipientehaciaatrás(2)- Figura 21.

Figura 21

• Inclineelrecipienteyretírelo- Figura 22.

Instaleelrecipientesiguiendolospasosenelordeninverso.

Figura 22

Page 77: Use and Care Manual - Designer Appliances

77

Sugerencias para congelar y almacenar• Embalelosalimentosultracongeladosenbolsas

de plástico especiales para la congela ción de alimentosorecipientesreutilizablesdematerialsintético o de metal (aluminio).

• Hayqueprocurarquelosalimentosreciénintro ducidos no contacten con los productos ultracongelados.Losenvasestienenqueestarexteriormente secos, para evitar que queden “pegados”entresí.

• Paraevitareldeteriorodelosalimentos,marquelosenvasesconfechaycontenido.¡Nopasenunca de las fechas tope de caducidad reco-mendadas!

• Losalimentosdecongelacióncaserasiempredeberán envasarse en raciones apropiadas de acuerdoconlasnecesidadesdecadacaso.Afin de que la congelación se realice con la mayor rapidezposible,hayqueatenersealassiguien-tescantidadesmáximasporenvase:- Fruta,verdura=hasta2-1/4lbs(1kg)- Carne=hasta5-1/2lbs(2,5kg)

• Nocongelejamáslatasobotellasconbebidasgaseosas,yaquereventarían.¡Alenfriarbebidasrápidamente, las botellas han de sacarse del congelador a la hora de haberlas introducido!

• Extraigasolamentelacantidadquesenecesitarárealmente.Elaborelosalimentosdescongeladoslo más rápidamente posible, preparando platos deconsumoinmediatooprecocinados.Existenvariosprocedimientosdedescongelación:

- en el horno microondas- enelfrigorífico:eselprocedimientodedes-

congelación lo más seguro porque la posibi-lidad de generación de gérmenes es reducida almínimo.Esteprocedimientoserecomiendapara alimentos de alta densidad, p. ej. asa dos o aves.

Congelación

Elprocesodecongelacióntotaldelosalimentosfrescostienequeserrápido.ParaestecometidosirvelafunciónSuperfrost.Tansóloasíseconservaránlasriquezasalimenticias,elcolorysabor natural de los alimentos.

ComparTimienTo CongelaDor

Congelar con Superfrost - Figura 23

• PulseeliconoSuperfrost breve men te de modo queseenciendaelpilotoLED .

• Esperar24horas.

• Coloqueacontinuaciónlosalimentosfrescosenel congelador.

• LafunciónSuperfrostsedesactivaráautomá-tica mente según la cantidad de alimentos intro ducidos y -como muy pronto- después de 30 horas o -como muy tarde- pasadas 65 horas.

Unavezconcluidoelprocesocongelador(elpilotoLED deSuperfrostseapaga),elcongela dor vuelve a su funcionamiento normal de ahorro energético.

IMPORTANTENo es necesario activar la función Superfrost• al introducir alimentos ultracongelados,• al congelar a diario pequeñas cantidades de

alimentos frescos de hasta aprox. 4-1/2 lbs (2 kg).

Figura 23

IconoSuperfrost

PilotoLEDSuperfrost

Page 78: Use and Care Manual - Designer Appliances

78

iCemaker

Advertencias generales y con-cernientes a la seguridad • Elfabricadordehielosirveexclusivamentepara

la producción de cubitos de hielo en cantidades domésticas y sólo debe funcionar con agua apropiada para ello.

• Todaslasreparacionesointervencionesenelfabricador de hielo sólo se deben ejecutar por partedelServicioTécnicooporprofesionalesespecializadosparaello.

• Lastresprimerasproduccionesdecubitosde hielo no se deben consumir ni emplear. Estovaletantoparalapuestaenservicio,como también para después de una larga puesta fuera de servicio del aparato.

• Elfabricantenorespondedelosdañosqueseoriginenporequiposotuberíasdeaguaentrelaválvulamagnéticaylaconexióndeagua de la casa.

• Elfabricadordehielosólofuncionacuandoelcombinado frigorífico-congelador está conecta-doeléctricamente.Sóloseproducencubitosdehielo cuando está en funcionamiento el compar-timiento congelador.

• Elfabricadordehielopuedeproducircubitosdehielo únicamente si el cajón superior del conge-lador está completamente cerrado y el recipiente para cubitos de hielo se encuentra instalado correctamente (Figura 20).

Puesta en servicio

Para encender el fabricador de hielo• Pulseelicono IceMaker para que se encien-

da el pilotoLEDdelfabricadordehielo (Figura 26).

Unavezrealizadalapuestaenservicio,puedenpasarhasta24horashastaqueseproduzcanlosprimeros cubitos de hielo.

NotaObserve que las tres primeras producciones de cubitos de hielo no se deben emplear ni consumir.

Lacapacidaddeproducciónesde100a120cubi-tosdehieloen24horasaunatemperaturade0°F(-17°C)enelinteriordelcompartimientocongela-dor.Paraobtenerunacapacidadmáximadeaproxima-damente 150 cubitos de hielo en 24 horas, active lafunciónSuperfrost.Tengaencuentaqueestoaumentaelconsumodeenergíaporqueelcompresorestaráfuncio-nando sin interrupciones.Loscubitosdehielocaendentrodelrecipientepara cubitos de hielo (Figura 20).Apartirdeunadeterminada cantidad de llenado se interrumpe automáticamente la producción de cubitos de hielo. Elfabricadordehielonollenaráelrecipientehastaarriba.

Para apagar el fabricador de hieloEncasodequenosenecesitencubitosdehielo,se puede poner el fabricador de hielo fuera de ser-vicio con independencia del compartimiento conge-lador.• PulseeliconoIceMakerparaqueseapagueelpilotoLEDdelfabricadordehielo.

NotaEl fabricador de hielo también puede ser encendido y apagado pulsando el botón “On/Off” de la caja del fabricador de hielo durante aproximadamente 1 segundo (Figura 24).

Figura 24

Purgado del fabricador de hieloIMPORTANTE

Para asegurar el funcionamiento adecuado del fabricador de hielo, es necesario purgar el sistema de tuberías de agua.

• Enciendaelfabricadordehielopulsandoelicono de fabricador de hielo (Figura 26).

• Abraelcajónsuperiordelcongelador.• Presioneelbotónenelalojamientodel

fabricador de hielo (Figura 24) durante aproximadamente3segundos.ElpilotoLEDencimadelbotóncomenzaráaparpadear.

• Presioneelbotóndenuevo,brevemente.ElpilotoLEDparpadearámásrápido.

• Cierreelcajónsuperiordelcongeladordeinmediato.

Laentradadeaguadelaparatoseabredurante25 segundos y purga todo el aire del sistema de tuberías.• Acontinuación,debevaciarselabandejadel

fabricador de hielo (Figura 25).Veaelcapítulo“Elfabricadordehielodurantelasvacaciones”para obtener más información.

• Porúltimo,limpieelcajóndecubitosdehielo(Figura 20).

Page 79: Use and Care Manual - Designer Appliances

79

iCemaker

Figura 26

IconoSuperfrost

IconosUp/Downdelcompartimientocongelador

IconoOn/Offdelcompartimientocongelador.

Indicacióndetemperaturadelcongelador

IconodelfabricadordehieloPilotoLEDdelfabricadordehielo

El fabricador de hielo durante las vacacionesSisaledevacacionesporunperíodolargo,lacubi-tera del fabricador de hielo (flecha en la Figura 25) debe vaciarse.

Alajustarelfabricadordehieloalestadodevaca-ciones, la cubitera rotará hacia abajo para que no quede agua.

Figura 25

Cómo activar el estado de vacaciones del fabricador de hieloAsegúresedequeelcajónsuperiordelcongeladoresté completamente cerrado y el recipiente para cubitos de hielo se encuentre instalado correcta-mente (Figura 20).

1. ActiveelMododeconfiguraciónpulsandoelicono Superfrost durante 5 segundos.

2. PulseeliconoDown del compartimiento con-geladorhastaqueaparezca en la pantalla de temperatura del congelador.

3.PulseeliconoSuperfrost.-Lapantallamuestra

o

según si el fabricador de hieloestáENCENDIDOoAPAGADO.

4. PulseeliconoDown del compartimiento congelador. -Lapantallamuestra

5.PulseeliconoSuperfrost. -Eldígito parpadea

Lacubiteradelfabricadordehielorotahaciaabajo.Cuando aparece la temperatura interior en la pantalla, la cubitera se encuentra en la posición hacia abajo (Figura 25) y el fabricador de hielo se apaga automáticamente.

Elcajóndelcongeladordebedejarseabiertoparaque la superficie de la cubitera se seque y no se formemohooseproduzcanoloresdesagradables.

Page 80: Use and Care Manual - Designer Appliances

80

limpieza

Limpieza

• Para prevenir posibles heridas debi das a una electrocución,asegúresededesconectarel cable de alimentación o de apagar el disyuntor antes de limpiar el aparato.

• Noempleeaparatosdelimpiezaavapor.¡Peligro de daños personales y materiales!

Paralimpiarelaparatoyloselementosdeladota-ción se recomienda una solución de agua tibia y detergente para lavavajillas.Paralassuperficiesdeaceroinoxidableutiliceúni-camente un limpiador de buena calidad para acero inoxidable.NO utilice esponjas y productos de efecto abra si vo, ni concentrados, ácidos o disolventes químicos.

Paraevitarcortocircuitos,asegúresedequenopenetreaguaenloscomponenteseléctricos mientras limpia el aparato. No utilice una esponja o trapo demasiado mojado.

• Retiretodoslosalimentosdelfrigoríficoydelcongelador y guárdelos en un lugar fresco y seco provisoriamente. Guarde los alimentos con-gelados en otro congelador si fuera posible.

• Retirelosestantesdelacarainteriordelapuer-ta según se muestra en la Figura 12.

• RetireloscajonesBioFreshsegúnsemuestraen la Figura 13.

• Retirelasbaldasdevidriosegúnsemuestraenla Figura 15.

• Extraigacompletamenteelcajónsuperiordelcongelador.Extraigaelrecipienteparacubitosdehielohaciaarriba.Semuestralaposicióndelrecipiente para cubitos de hielo en la Figura 20.

• Retirelosrecipientesdeloscajonesdelcom-partimiento congelador según se muestra en las Figuras 21 y 22.

• Limpieloselementosdeladotacióndelaparatoa mano con agua tibia y detergente para lavava-jillas.

No limpie los elementos de la dotación en un lavavajillas.Loslistonesembellecedoresdeestos elementos podrían aflojarse.

• Limpieelinteriordelfrigoríficoydeloscajonesdel congelador con agua tibia y detergente para lavavajillas.

• Sequeelaparatoconunpaño.

• NO deteriore, ni quite la placa de característi cas enelcostadointeriordelaparato.EsdesumaimportanciaparaelServicioTécnico.

Mantengalaapariencianuevadesuaceroinoxidablelimpiándoloconunproductodelimpiezaolustradordebuenacalidadunavezpormes.Losproductosdelimpiezayacondicionadoresdealtacalidad para acero inoxidable están a la venta en los negocios.

NOLIMPIECONVIRULANAOELEMENTOSABRASIVOS. NO utilice productos de limpieza inadecuadosparaaceroinoxidable,talescomolimpiavidrios(GlassCleaner™),productosparatodotipodesuperficie(TileCleaner™),yaquelosmismospuedendañarlasuperficiedemanera permanente.

Elaceroinoxidablequeestáexpuestoagasdecloroyhumedadpuedesufrirdecoloración.Estadecoloraciónesnormal.Sisuaparatoseusaenunentorno bajo estas condiciones, limpie y lustre su acero inoxidable con más frecuencia.

Silasuperficiesedecolorauoxida,limpierápidamente con un paño no abrasivo y protéjala. Siemprelimpieylustreenladireccióndelveteadoy la terminación.

Page 81: Use and Care Manual - Designer Appliances

81

DesesCarChe, VaCaCiones

DesescarcheFrigorífico:Elfrigoríficoestáequipadoconunsistemadedesescarcheautomático.Lahumedadqueseforma en la pared de fondo será conducido por un sistema evacuador a un recipiente, donde evapora debido al calor generado por el compresor.

Congelador:ElsistemaNoFrostseencargadeldesescarcheautomáticodelcongelador.Lahumedadprocedente del proceso de desescarche, que se adhiere al evaporador, será descongelada periódicamente y evaporada.

Consejos para las vacacionesVacaciones cortas:Noesnecesariodesconectarelfrigoríficoyelcongelador si va a estar fuera menos de cuatro semanas.

• Gastetodoslosproductosperecederos.

• Congeleelrestodeproductos.

• Desconecteelfabricadordehielo.

• Corteelsuministrodeaguahaciaelfabricadorde hielo.

Vacaciones largas:Sivaaestarfueradecasaduranteunmesomás:

• Coloqueelfabricadordehieloenelestadodevacaciones.Veaelcapítulo“Elfabricadordehielodurantelasvacaciones”.

• Extraigatodoslosalimentosdeloscompartimientos frigorífico y congelador.

• Desconecteelfrigoríficoyelcongelador.

• Limpieelaparato.VeaelcapítuloLimpieza.

• Dejelapuertaabiertaparaevitarqueseproduzcanoloresdesagradables.Estotambiénimpedirá que se forme moho.

• Corteelsuministrodeaguahaciaelfabricadorde hielo.

Figura 28

Figura 27

• Abraelcajóninferiordelcongeladorydestornillela rejilla de aireación - Figura 27.

• Limpieelfiltroenunlavavajillasomanualmentecon agua tibia y detergente para lavavajillas.

• Instaleelfiltrodeairesiguiendolospasosenelorden inverso.

• Instalelarejilladeaireación.

• Instaletodosloselementosdeladotaciónycoloque nuevamente los alimentos en el aparato.

• Enciendaelaparato.

• ReinicieelpilotoLEDdelfiltrodeaire. VeaelcapítuloModo de configuración - = ReiniciodelpilotoLEDdelfiltrodeaire.

• Presioneelbotóndelfiltrodeaire,inclínelohaciaadelante y retírelo - Figura 28.

Limpieza del filtro de aire

Page 82: Use and Care Manual - Designer Appliances

82

¿anomalÍas - problemas?

Elmotorfuncionademasiado tiempo

- ¿Esdemasiadoaltalatemperaturaambiente?VéaseelcapítuloGeneralidades.

- ¿Seabreelaparatocondemasiadafrecuenciaodurantemuchotiempo? - ¿Sehanintroducidosgrandescantidadesdealimentosfrescos? - ElaparatoestáenmodoSupercool.Verifiquequeestéenelmodonormal

de funcionamiento.

Latemperaturaresultainsuficiente

Elaparatonofuncionay la indicación luminosa permanece oscura

Lailuminacióninteriorno se enciende

Elaparatoproducedemasiado ruido

- ¿Elaparatoestáconectadocorrectamente? - ¿Ajustabienlaclavijadelenchufe? - ¿Estáeldisyuntoroelfusibleenperfectascondiciones?

- ¿Estáconectadoelfrigorífico? - ¿Hapermanecidolapuertaabiertamásde15minutos?

- ¿Sehaseleccionadolatemperaturaadecuada?VéaseelcapítuloAjuste de temperatura.

- ¿Sehanintroducidosgrandescantidadesdealimentosfrescos?- ¿Eltermómetrocomplementariocolocadoenelaparatoindicaelvalorcorrecto?

- ¿Essuficientelaentradaysalidadeairedeventilación?- ¿Ellugardeemplazamientoestádemasiadocercadeunafuentedecalor?

- ¿Sehallaelaparatofirmementeemplazadoenelsuelo?¿Setransmitenvibracionesalosmuebles/electrodomésticoscolindantes?Eventualmenteaparte un poco el aparato, nivélelo mediante las patas de regulación, dis-tancie entre sí las botellas y los recipientes.

Si,noobstante,seprodujeraalgunaanomalíafuncionaldeberácomprobar-antesdeponerseencontac-toconelServicioTécnico-silaanomalíasedebieraeventualmenteaerroresdemanejo,encuyocasocorreríanalgunosgastosdelServicioTécnicoasucargo,inclusoduranteelperíododegarantía.

Lasanomalíasdescritasacontinuaciónlaspodrásolucionarelusuariomismo,comprobandolasposiblescausas.

Anomalía Posible causa y solución

Laindicacióndetem-peratura del congelador muestradosguiones“--”

Laindicacióndetemperaturadelcongeladorsólomostrarátemperatu-ras que estén por debajo del punto de congelación. Cuando se inicia por primeravezelcongelador,elaparatonoestarápordebajodelpuntodecongelación. Tardará entre tres y cinco horas (dependiendo de las condi-cionesambientales)enalcanzartemperaturasdecongelaciónyque,porlotanto,lasmuestreennúmeros.Estotambiénpuedesucederdespuésde una falla en el suministro eléctrico.

Page 83: Use and Care Manual - Designer Appliances

83

Informaciones sobre el aparatoApuntelospresentesdatosdurantelainstalacióndel aparato.

Modelo: _________________________________

Códigodeservicio: ________________________

Númerodeaparato/serie: ___________________

Fechadecompra: _________________________

Lugardecompra: _________________________

Servicio Técnico - Figura 29EnelcasodenodarseningunadelasanomalíasanteriormentedescritasyVd.nohayaconseguidoeliminar la anomalía lo que significa un error fun-cional,esprecisodirigirsealServicioTécnicomáspróximo (véase relación adjunta).

Indiqueel mensaje de error y el modelo 1, el código de servicio 2 y elnúmerodeaparato/serie3quefiguranenlaplacadecaracterísticas.EstosdatoscontribuyenaqueelServicioTécnicopuedasermásrápidoyeficaz.Laplacadecaracterísticasseencuentraenelcostadointeriorizquierdodelaparato.

DejecerradoelaparatohastaquellegueelServicioTécnico,paraevitarmáspérdidadefrío.

Figura 29

¿Anomalías - Problemas en el fabricador de hielo?Lasanomalíasdescritasacontinuaciónlaspodrásolucionarelusuariomismo,comprobandolasposiblescausas.Cuando usted no pueda subsanar el fallo por si mismo o cuando el piloto de control por encima de la tecla“On/Off”parpadea,entonces,porfavor,diríjasealServicioTécnico.

¿anomalÍas - problemas?

Nosepuedeencenderelfabricador de hielo.

Elfabricadordehielonoprepara hielo.

- ¿Elaparatoestáconectadoaltomacorriente?

- ¿Estáencendido?- ¿Elsuministrodeaguaestáabierto?- ¿Elcajónsuperiordelcongeladorestácerradocorrectamenteyelreci-

piente para cubitos de hielo (Figura 20)estáinstaladocorrectamente?

Anomalía Posible causa y solución

Page 84: Use and Care Manual - Designer Appliances

84

garanTÍa

PLAN DE GARANTÍA LIEBHERR

GARANTÍATOTALDEDOSAÑOS-Durantedosañosapartirdelafechaoriginaldecompra,sugaran-tíaLiebherrcubretodaslaspiezasymanodeobrapararepararosustituircualquierpartedelproductodefectuosa en materiales o fabricación.

GARANTÍATOTALDECINCOAÑOS-Durantecincoañosapartirdelafechaoriginaldecompra,sugarantíaLiebherrcubretodaslaspiezasymanodeobrapararepararosustituircualquiercomponentedelproductodefectuosoenmaterialesofabricación,delsistemahermético.El“SistemaHermético”serefiere sólo al compresor, condensador, evaporador, secador y todas las tuberías de conexión.

GARANTÍALIMITADADESDEELSEXTOALDOCEAVOAÑO-Desdeelsextoaldoceavoañoapartirdelafechaoriginaldecompra,sugarantíaLiebherrcubretodaslaspiezasdefectuosasenmaterialesofabricación,delsistemahermético(sólopiezas).

CONDICIONESAPLICABLESATODASLASGARANTÍAS

TodoslosserviciosproporcionadosporLiebherrbajolagarantíadebenserefectuadosporrepresentantesautorizadosdeLiebherr,amenosqueLiebherrloespecifiquedeotromodo.Elservicioseráefectuadoenelhogardurantelashorascomercialesnormales.Estagarantíasóloesaplicableparalosproductosinsta-ladosparausodomésticonormal.Losdetallessobrelasgarantíasnoresidencialesestándisponiblesasupetición.

EstagarantíaesaplicablesóloalosproductosinstaladosenCanadáyencualquieradeloscincuentaestadosdeEstadosUnidosoenelDistritodeColumbia.Estagarantíanocubrepiezasnimanodeobrapara corregir defectos causados por negligencia, accidente o uso, mantenimiento, instalación, servicio o reparación indebidos, incluido aunque no limitado al traslado y reinstalación inadecuados de la unidad de condensación.

LASGARANTÍASDESCRITASMÁSARRIBASEHANESTABLECIDOEXPRESAMENTEENLUGARDECUALESQUIERAOTRASGARANTÍAS,EXPRESASOIMPLÍCITAS,INCLUYENDOCUALQUIERGARANTÍAIMPLÍCITADECOMERCIALIZACIÓNOIDONEIDADPARAUNPROPÓSITOPARTICULAR,YCUALQUIEROTRAOBLIGACIÓNORESPONSABILIDADPORPARTEDELIEBHERR.ENNINGÚNCASOLIEBHERRSERÁRESPONSABLEDEPOSIBLESDAÑOSESPECIALES,INCIDENTALESORESULTANTESDERIVADOSDELINCUMPLIMIENTODEESTASGARANTÍASODECUALESQUIERAOTRASGARANTÍASYASEANEXPRESAS,IMPLÍCITASOLEGALES.

Algunosestadosnopermitenexcluirnilimitardañosimprevistosoconsecuenciales,detalmodoquelaanteriorlimitaciónoexclusiónpuedenoseraplicableparausted.Estagarantíaleotorgaderechoslegalesespecíficos y usted puede tener además otros derechos que varían de estado a estado.

Pararecibirpiezasy/oservicioyelnombredelrepresentanteautorizadodeLiebherrmáspróximoausted,póngaseencontactoconsudistribuidorLiebherroconelproveedordeservicionacionalLiebherrdesignado:

ParaEE.UU.:Liebherr@adcoservice.comollameal1-866-LIEBHERRoal866-543-2437.ParaCanadá:www.euro-parts.caollameal1-888-LIEBHERRoal1-888-543-2437.

Page 85: Use and Care Manual - Designer Appliances

85

noTas

Page 86: Use and Care Manual - Designer Appliances
Page 87: Use and Care Manual - Designer Appliances
Page 88: Use and Care Manual - Designer Appliances

w w w . l i e b h e r r - a p p l i a n c e s . c o m

For Service in the U.S.:LiebherrServiceCenter15545N.77thStreetScottsdale,AZ85260Phone:(480)998-0141Fax:(480)998-7877

TollFree: 1-866-LIEBHERRor 1-866-543-2437

E-mail:[email protected]

For Service in Canada:EUROPARTS579CampbellStreetP.O.Box759Lucknow,Ontario,N0G2H0Phone:(519)528-5005Fax:(519)528-5001

TollFree: 1-888-LIEBHERRor 1-888-543-2437

www.euro-parts.ca