UNESCO. Executive Board; 129th; Décisions adoptées...

69
Organisation des Nations Unies pour l’éducation, la science et la culture Conseil exécutif ex Cent vingt-neuvième session 129 EX/Décisions PARIS, le 4 juillet 1988 DECISIONS ADOPTEES PAR LE CONSEIL EXECUTIF A SA 129e SESSION (Paris, 25 mai - 10 juin 1988) Document produit par reconnaissance optique de caractères (OCR). Des erreurs orthographiques peuvent subsister. Pour accéder au document d'origine sous forme image, cliquez sur le bouton "Original" situé sur la 1ère page.

Transcript of UNESCO. Executive Board; 129th; Décisions adoptées...

Organisation des Nations Uniespour l’éducation, la science et la culture Conseil exécutif ex

Cent vingt-neuvième session

129 EX/Décisions

PARIS, le 4 juillet 1988

DECISIONS ADOPTEESPAR LE CONSEIL EXECUTIFA SA 129e SESSION

(Paris, 25 mai - 10 juin 1988)

Document produit par reconnaissance optique de caractères (OCR). Des erreurs orthographiques peuvent subsister.Pour accéder au document d'origine sous forme image, cliquez sur le bouton "Original" situé sur la 1ère page.

Organisation des Nations Uniespour l’éducation, la science et la culture Conseil exécutif ex

Cent vingt-neuvième session

129 EX/Décisions Corr.PARIS, le 18 octobre 1988Original français

CORRIGENDUM

AUX DECISIONS ADOPTEESPAR LE CONSEIL EXECUTIFA SA 129e SESSION

Dans la Liste des participants, à la page vi, la liste des membres duSecrétariat doit se lire comme suit :

Secrétariat

M. Federico MAYOR (directeur général), M. Michel de BONNECORSE (directeurgénéral adjoint, M. Sioma TANGUIANE (sous-directeur général pour l’éduca-tion), M. Abdul-Razzak KADDOURA (sous-directeur général pour les sciencesexactes et naturelles et leur application au développement), M. Henri LOPES(sous-directeur général pour la culture et la communication), M. JulioLABASTIDA MARTIN DEL CAMPO (sous-directeur général pour les sciences socialeset humaines), M. Youri N. KOCHUBEY (sous-directeur général pour l’administra-tion générale), M. Zhaochun XU (sous-directeur général pour les relationsextérieures et l’information), M. Thomas KELLER (sous-directeur général pourles programmes généraux et le soutien du programme), M. Sylvain LOURIE (sous-directeur général, directeur du Bureau d’études et de programmation), M. JohnB. KABORE (directeur du Bureau d’études, d’action et de coordination pour ledéveloppement), M. Luis MARQUES (directeur du Cabinet à titre temporaire),M. M. PASZKOWSKI (conseiller juridique p.i.), autres membres du Secrétariat,M. Pio RODRIGUEZ (secrétaire du Conseil exécutif).

Document produit par reconnaissance optique de caractères (OCR). Des erreurs orthographiques peuvent subsister.Pour accéder au document d'origine sous forme image, cliquez sur le bouton "Original" situé sur la 1ère page.

(i)

LISTE DES PARTICIPANTS

Président de la Conférence générale

Membres

M. Paul Yao AKOTO

(Côte d’Ivoire)

M. Yahya ALIYU(Nigéria)

M. Fahd bin Jassem Hamad AL THANI

(Qatar)

M. ANWAR IBRAHIM

(Malaisie)

M. Léon Louis BOISSIER-PALUN

(Bénin)

M. Hilaire BOUHOYI

(Congo) (absent)

M. Mohamed BRAHIMI EL-MILI(vice-président)(Algérie)

Mme Marie-Claude CABANA

(France)

M. Aurelio CAICEDO AYERBE(vice-président)(Colombie)

M. Brown B. CHIMPHAMBA

(Malawi)

M. Georges-Henri DUMONT(Belgique)

M. Guillermo PUTZEYS ALVAREZ (Guatemala)

Suppléants

M. Christophe WONDJIM. Etienne EZO MIEZANM. René-Pierre ANOUMA

M. Salihu ALKALIMme Regina NKANGAM. S.A.B. OLAYODE

M. Abdul-Rahman AL-ATTIYAM. Abdul Aziz AL-ANSARIM. Ibrahim BUBSHAITM. Ibrahim MOSTAFA

M. Dato’ Hassan AHMADM. Dato’ Haji Idris TAINM. Mohamed OMARM. Shaharuddin MOHD SOM

Mme Nathalie BARBOZA

Mme Jeanne DAMBENDZET

M. Justin Alphonse ITOUA

M. Noureddine GAOUAOUM. Lakhal BENKELAI

M. Jean SIRINELLIM. Yves BRUNSVICKM. Emmanuel DE CALANMlle Marie-Françoise CARBONMme Anita DAVIDENKOFFMlle Françoise DESCARPENTRIESM. Yves MANVILLEM. Georges POUSSINMlle Geneviève ROUCHETM. Christophe VALIA-KOLLERYM. Jean-Pierre BOYERM. Jean-Pierre REGNIER

Mme Cecilia ZAMBRANOMme Claudia VALENCIA

M. Albert J.H. JERE

M. André DE SCHUTTERM. Karel MAENHOUTM. Jules MAJAMme M. HELLEMANSMme H. DE PAEPEM. Josef BROMME

Document produit par reconnaissance optique de caractères (OCR). Des erreurs orthographiques peuvent subsister.Pour accéder au document d'origine sous forme image, cliquez sur le bouton "Original" situé sur la 1ère page.

(ii)

Membres

M. Federico EDJO OVONO(Guinée équatoriale)

M. Mohamed Fathallah EL-KHATIB

(Egypte)

M. Walter GEHLHOFF

(République fédérale d’Allemagne)

M. Alfredo GUEVARA

(Cuba)

M. Reuben HARRIS

(Antigua-et-Barbuda)

M. Luis Bernardo HONWANA

(Mozambique)

M. Siegfried KAEMPF(République démocratiqueallemande)

M. Youri Evguenievitch KARLOV(vice-président)(Union des républiques socialistessoviétiques)

M. Mumtaz Ali KAZI

(Pakistan)

Mme Elsa D.R. KELLY

(Argentine)

Suppléants

M. Faustino NGUEMA ESONO

M. Mamoun Mohamed SALAMAM. Fawzi ABDEL ZAHERM. Safouat SALEM

M. Bernhard HEIBACHM. Klaus VON RAUSSENDORFFMme Marie-Gabriel VON MALSEN-TILBORCHM. Niels GRUEBERM. Karl-Josef PARTSCHM. Hans MEINELM. Lothar KOCHM. Thomas PFANNEM. Wolfgang LERKEMlle Gisela WESSEL

M. José Antonio GONZALEZ MARREROMme Maria Josefa VILABOYMme Lilian ROCH GONZALES DE LAS PEÑASM. Andrés CALVEIRA PADILLA

Mlle Delia RICHMONDM. John HARRIS

M. Murade I.M. MURARGYM. Joël SELEMme Ana Elisa DE SANTANA AFONSO

M. Hans-Juergen MICHEELM. Gerhard SCHROETERM. Klaus SOBCZAKM. Andreas GREIMMme Sybille NEUMANN

M. Albert ROGANOVM. Alexandre ADAMOVITCHM. Alexandre CHEINDLINEM. Vladimir GAÏM. Nikolai KANAEVM. Vitali SOUKHOVM. Boris BORISSOVM. Vassili GAPONENKOM. Valentin ODINTSOVM. Pavel LAPTEVM. Vladimir KOUCHNIRENKOM. Alexandre RYBKINE

M. Niaz A. NAIKM. Muhammad Haroon SHAUKAT

M. Juan A. LANUSM. Adrian G. MIRSONMme Stella PELAEZ AYERRA

Document produit par reconnaissance optique de caractères (OCR). Des erreurs orthographiques peuvent subsister.Pour accéder au document d'origine sous forme image, cliquez sur le bouton "Original" situé sur la 1ère page.

(iii)

Membres

M. Mizuo KURODA(vice-président)(Japon)

M. Allan Siegfried LI FO SJOE(Suriname)

M. Abdelsalam MAJALI

(Jordanie)

M. N’Tji Idriss MARIKO(Mali)

Mme Margaretha MICKWITZ(Finlande)

M. Milan MILANOV

(Bulgarie)

M. Abdillahi Mohamed MIREH

(Somalie)

M. Eugenio L. MOORE(Trinité et Tobago)

M. Franz MUHEIM

(Suisse)

M. Adamou NDAM NJOYA

(Cameroun)

M. Bethuel Allan OGOT

(Kenya)

M. Mohamed Mahmoud OULD WEDDADY

(Mauritanie)

Suppléants

M. Yukihisa ETOM. Kuniaki ASOMURAM. Shozo IIZAWAM. Mitsuo SAKABAM. Masayuki INOUEM. Hiroshi SUMIMOTOM. Masaya OTSUKAMlle Emiko MURAI

M. André KRAMP

M. Eugène Wilfried WONG LOI SING

M. Zougan OBEIDATM. Wajed MUSTAKIM

M. Aly CISSE

M. Wilhelm BREITENSTEINMme Marjatta OKSANENM. Iivo SALMIM. Timo KARMAKALLIOM. Sauli FEODOROW

M. Tchavdar DAMIANOVM. Ivan MARKOVM. Rudolf IOSSIFOVM. Ivan BOYADJIEVM. Ognemir STOIMENOVM. Konstantin PACHEV

M. Ahmed Abdi HASHIM. Hussein Mohamed SAIDM. Ali Mohamed OSMANM. Ali Shire EGAL

M. Lyle W. WILLIAMSMme Pamela ALLEYNE

M. François NORDMANNM. Jean-Daniel VIGNYM. Robert STEINERM. Bernard THEURILLATMme Anne-Pascale KRAUERMme Brigitta SCHOCHM. Jean-François PAROZ

M. MBELLA MBELLAM. Emmanuel NOUMIA

M. S.B. Arap BULLUTM. J.M. MAINA

M. Ahmed Baba OULD DEIDAM. Bechiri OULD BECHIRI

Document produit par reconnaissance optique de caractères (OCR). Des erreurs orthographiques peuvent subsister.Pour accéder au document d'origine sous forme image, cliquez sur le bouton "Original" situé sur la 1ère page.

(iv)

Membres

Mme Maria Luisa PARONETTO VALIER

(Italie)

M. Luis Manuel PENALVER

(Venezuela) (absent)

M. Luis Ignacio RAMALLO(Espagne)

M. Komlavi Fofoli SEDDOH

(Togo)

M. Swaran SINGH(vice-président)(Inde)

Mme Stella SOULIOTI

(Chypre)

M. Alemayehu TEFERRA(vice-président)(Ethiopie)

M. Iba Der THIAM

(Sénégal)

M. Doddy Achdiat TISNA AMIDJAJA(Indonésie)

Mme Birgitta ULVHAMMAR(vice-présidente)(Suède)

M. José Israel VARGAS(président)(Brésil)

M. Alberto WAGNER DE REYNA

(Pérou)

M. Asavia WANDIRA

(Ouganda)

M. Edward Gough WHITLAM(Australie)

Suppléants

M. Giacomo IVANCICH BIAGGINIM. Raffaele BRIGLIM. Gaetano GRANDINETTIM. Bernardino MANCINI

M. Marcel ROCHEM. Carlos ORTIZ CHALBAUDMme Muriel VON BRAUN DE KARTTUNENMme Guadalupe PULIDO DE CASTETMme Indalecia DELANO

M. Miguel AngelCARRIEDOM. Juan Luis MUÑOZ DE LABORDEM. Juan Antonio MENENDEZ PIDALM. Isidoro ALONSO HINOJAL

M. Adamou KABOUAM. Tehao SOTOUBERE

Mme Arundhati GHOSEM. Gollerkery V. RAOM. Pradeep SINGH

M. Constantin LEVENTISM. Christos CASSIMATIS

M. Legesse NEGEWOM. Engida Gabre MEDHINM. Messele ASSEFA

M. Saliou CISSEM. Bouna Mohamed SECKM. Abdourahmane TRAORE

M. Marsetio DONOSEPOETROM. Imron HARDJITO

M. Andreas ADAHLM. Anders FALKM. Karl-Gunnar LIDSTROM

M. Luiz Filipe de MACEDO SOARESM. Sergio A. DE ABREU E LIMA FLORENCIOM. Joao Carlos DE SOUZA GOMESMme Isis MARTINS RIBEIRO DE ANDRADEM. Isnard de FREITAS

M. Julio Ramon RIBEYROM. Alfredo PICASSO DE OYAGUEM. Marco CARREON

M. B.P.E. HATEGA

M. Edward POCOCKM. John LANDERM. Laurie FISHER

Document produit par reconnaissance optique de caractères (OCR). Des erreurs orthographiques peuvent subsister.Pour accéder au document d'origine sous forme image, cliquez sur le bouton "Original" situé sur la 1ère page.

(v)

Membres

M. Nissanka Parakrama WIJEYERATNE

(Sri Lanka)

M. Suk-Heun YUN

(République de Corée)

M. ZHAO Fusan

(Chine) (absent)

M. Kazimierz ZYGULSKI

(Pologne)

Suppléants

M. Ananda W.P. GURUGEMme Palika AMUNUGAMAM. Ajward CASSIM

M. Tae Hyuk HAHMM. Kook-Ho SHINM. Doo-Yong CHUNGM. Sung Joo CHOI

M. JIA XueqianM. CAO YuanjuM. WANG YibingM. XIA KuisunM. XU JinyuanM. ZHANG FuminMme SHI ShuyunM. ZHOU ShusenMme QI YanfenM. CHENG XiaolinM. MA Yansheng

M. Janusz ZABLOCKI

Représentants et observateurs

Organisation des Nations Unies :

M. T.S. ZOUPANOS)M. G. MAGAZZENI )

M. Evlogui BONEV

M. Ruprecht VON ARNIM)M. Raphaël SOUCHIER )

Mme M. GALABERT

M. Mostafa HAMDY

Organisation des Nations Unies

Programme des Nations Uniespour le développement

Haut Commissariat des Nations Unies

pour les réfugiés

Organisation internationale du travail

Organisation des Nations Uniespour le développement industriel

Organisations intergouvernementales régionales et interrégionales :

Mlle Graziella BRIANZONI)Mme PACK )

M. Rodolfo SILVA )M. Georges D. LANDAU)

M. Taher ALI-BABIKER)M. Ahmed DERRADJI )

Conseil de l’Europe

Banque interaméricaine de développement

Organisation arabe pour l’éducation,la culture et la science

Document produit par reconnaissance optique de caractères (OCR). Des erreurs orthographiques peuvent subsister.Pour accéder au document d'origine sous forme image, cliquez sur le bouton "Original" situé sur la 1ère page.

(vi)

M. Juan José GIAMBIAGI

M. Mahamoud SOILHY

M. Sakho ABDOULAYE

M. Antoine DIAHERE NDIAYE

M. Rémolo BOTTO

Centre latino-américain de physique

Organisation islamique pour l’éducation,les sciences et la culture

Communauté économique del’Afrique de l’Ouest

Conférence des ministres de la jeunesse etdes sports des pays d’expression française

Union latine

Secrétariat

M. Federico MAYOR (directeur général), M. Michel de BONNECORSE (directeurgénéral adjoint), M. Sioma TANGUIANE (sous-directeur général pour l’éducation),M. Abdul-Razzak KADDOURA (sous-directeur général pour les sciences exactes etnaturelles et leur application au développement), M. Henri LOPES (sous-directeurgénéral pour la culture et la communication), M. Julio LABASTIDA MARTIN DEL CAMPO(sous-directeur général pour les sciences sociales et humaines), M. YouriN. KOCHUBEY (sous-directeur général pour l’administration générale), M. ZhaochunXU (sous-directeur général pour les relations extérieures et l’information),M. Thomas KELLER (sous-directeur général pour les programmes généraux et le sou-tien du programme), M. John B. KABORE (directeur du Bureau d’études, d’action etde coordination pour le développement), M. Luis MARQUES (directeur du Cabinet àtitre temporaire), M. M. PASZKOWSKI (conseiller juridique p.i.), autres membres duSecrétariat, M. Pio RODRIGUEZ (secrétaire du Conseil exécutif).

Document produit par reconnaissance optique de caractères (OCR). Des erreurs orthographiques peuvent subsister.Pour accéder au document d'origine sous forme image, cliquez sur le bouton "Original" situé sur la 1ère page.

ULIS
ATTENTION! Voir Corr. à la seconde page.

(vii)

TABLE DES MATIERES

POINT 1

1.1

1.2

POINT 2

3

3.1

3.1.1

3.2

3.3

3.3.1

POINT 4

4.1

POINT 5

5.1

5.1.1

5.1.2

5.1.3

5.2

5.2.1

ADOPTION DE L’ORDRE DU JOUR

Remplacement de membres en cours de mandat

Election d’un vice-président

APPROBATION DES PROCES-VERBAUX DES 127e ET 128e SESSIONS

METHODES DE TRAVAIL DE L’ORGANISATION

Conseil exécutif

Rapport du Bureau sur les questions ne semblant pasdevoir faire l’objet d’un débat

Rapport du Comité sur les conventions et recommanda-tions:Examen des communications transmises au Comitéen exécution de la décision 104 EX/3.3

Corps commun d’inspection des Nations Unies

Activités du Corps commun d’inspection

PLAN A MOYEN TERME

Préparation du troisième Plan à moyen terme :Rapport du Directeur général

EXECUTION DU PROGRAMME

Rapports du Directeur général

Rapport oral sur l’activité de l’Organisationdepuis la 127e session

Mise en oeuvre des décisions du Conseil exécutifadoptées sur la base des recommandations de son Comitétemporaire

Etudes en profondeur à effectuer par le Comité spécialen 1988-1989 sur la base du Rapport du Directeur généralsur l’activité de l’Organisation en 1986-1987 (25 C/3):choix des sujets et nomination des rapporteurs

Education

Université des Nations Unies:Rapport annueldu Conseil de l’Université et rapport Directeurgénéral

Pages

1

1

1

1

2

2

2

2

2

2

3

3

18

18

18

20

23

24

24

Document produit par reconnaissance optique de caractères (OCR). Des erreurs orthographiques peuvent subsister.Pour accéder au document d'origine sous forme image, cliquez sur le bouton "Original" situé sur la 1ère page.

(viii)

5.2.2

5.2.3

5.2.4

5.3

5.3.1

5.4

5.4.1

5.5

5.5.1

5.5.2

5.6

5.6.1

POINT 6

6.1

6.1.1

6.1.2

Invitations à la réunion du Comité d’expertsgouvernementaux chargé d’élaborer le projet deconvention final sur l’enseignement techniqueet professionnel

Invitation supplémentaire à la quatrième Conférencedes ministres de l’éducation des Etats membres de larégion Europe

Préparation de l’Année internationale del’alphabétisation

Sciences exactes et naturelles

Statuts du Conseil scientifique international pourle développement de politiques de la science et dela technologie

Sciences sociales et humaines

Enseignement, information et documentation en matièrede droits de l’homme (Recommandations de Malte)

Culture et communication

Rapport du Directeur général sur les progrès réalisésdans la mise en oeuvre des décisions du Conseil exécutifet de la Conférence générale concernant les campagnesinternationales de sauvegarde du patrimoine culturelde l’humanité

Etat d’avancement des travaux relatifs à la miseen oeuvre de la Décennie mondiale du développementculturel

Publications

Rapport du Directeur général sur la politique del’Unesco en matière de publications

RELATIONS AVEC LES ETATS MEMBRESET LES ORGANISATIONS INTERNATIONALES

Décisions et activités récentes des organisationsdu système des Nations Unies intéressant l’actionde l’Unesco

Décennie internationale de la prévention descatastrophes naturelles

Questions liées à l’environnement etau développement durable

Pages

25

26

26

27

27

29

29

30

30

31

32

32

33

33

33

34

Document produit par reconnaissance optique de caractères (OCR). Des erreurs orthographiques peuvent subsister.Pour accéder au document d'origine sous forme image, cliquez sur le bouton "Original" situé sur la 1ère page.

(ix)

6.1.3

6.1.4

6.2

6.3

6.4

6.5

POINT 7

7.1

7.2

7.3

7.4

7.5

7.6

7.7

POINT 8

8.1

8.2

Activités opérationnelles

Questions relatives à l’information

Projet d’accord entre l’Unesco et l’Organisationdes Nations Unies pour le développement industriel(ONUDI)

Classement des organisations internationalesnon gouvernementales

Propositions du Directeur général concernant le contenuet la forme du rapport sexennal du Conseil exécutifsur le concours apporté à l’action de l’Unesco par lesorganisations internationales non gouvernementales

Subventions au bénéfice de certaines organisationsinternationales non gouvernementales

QUESTIONS ADMINISTRATIVES ET FINANCIERES

Rapport du Directeur général sur la situationbudgétaire de l’Organisation en1986-1987et sur lesvirements de crédits opérés aux fins de la clôturedes comptes de l’exercice financier 1986-1987

Rapport du Directeur général sur les mesures prisesen vue d’équilibrer le budget de 1988-1989 et sur lesajustements budgétaires supplémentaires

Virements de crédits proposés à l’intérieur dubudget de 1988-1989

Acceptation de dons, legs et subventions et rapportsur la constitution et la clôture de fonds de dépôt,comptes de réserve et comptes spéciaux

Treizième rapport annuel (1987) de la Commission de lafonction publique internationale:Rapport du Directeurgénéral

Réduction des dépenses de fonctionnement du Conseilexécutif

Consultation en application de l’article 54 duRèglement intérieur du Conseil exécutif

QUESTIONS DIVERSES

Commémoration du centenaire de la mort du

poète national roumain Mihai Eminescu

Dates de la 130e session du Conseil exécutif

Pages

35

36

38

38

39

40

41

41

42

43

46

50

51

51

51

51

52

Document produit par reconnaissance optique de caractères (OCR). Des erreurs orthographiques peuvent subsister.Pour accéder au document d'origine sous forme image, cliquez sur le bouton "Original" situé sur la 1ère page.

(x)

8.4

8.7

8.8

8.10

8.11

Invitation d’Etats non membres de l’Unesco àse faire représenter par des observateurs auxsessions de conseils et comités directeurs deprogrammes intergouvernementaux qui se tiendrontau cours de l’exercice biennal 1988-1989

Commémoration en 1988 du centenaire de la naissancede S. Radhakrishnan, philosophe et homme d’Etat indien,ancien président de la Conférence générale de l’Unescoet ancien président du Conseil exécutif, et de MaulanaAbul Kamal Azad, éducateur et ancien président de laConférence générale de l’Unesco

Commémoration en 1988 ou 1989 du 900e anniversairede la mort de Khajeh Abdollah Ansâri, célèbre soufi,savant et poète très connu de langue persane

L’Unesco et le conflit entre l’Iran et l’Irak

L’Unesco face à l’aggravation de la situation dansles territoires palestiniens occupés

Pages

52

53

54

55

56

57COMMUNIQUE RELATIF AUX SEANCES PRIVEES DES 4, 6 ET 9 JUIN 1988

Document produit par reconnaissance optique de caractères (OCR). Des erreurs orthographiques peuvent subsister.Pour accéder au document d'origine sous forme image, cliquez sur le bouton "Original" situé sur la 1ère page.

129 EX/Décisions

POINT 1

1.1

1.2

POINT 2

ADOPTION DE L’ORDRE DU JOUR (129 EX/1 et Add.)

A ses première et deuxième séances, le Conseil exécutif a adoptél’ordre du jour qui figure dans le document 129 EX/1. A sa huitièmeséance, le Conseil exécutif a décidé d’inscrire à son ordre du jourle point 8.12 qui figure dans le document 129 EX/1 Add.

Le Conseil a décidé de renvoyer aux commissions les points suivantsde son ordre du jour :

1.

2.

A la Commission du programme et des relations extérieures lespoints 5.2.1, 5.2.4, 5.3.1, 5.4.1, 5.5.1, 5.5.2, 6.1 (6.1.1 à6.1.4), et 7.2 (document 129 EX/17 : aspects de la partie IIIrelatifs au programme).

A la Commission financière et administrative les points 7.1, 7.2(parties I et II, et aspects financiers de la partie III dudocument 129 EX/17), 7.3, 7.4 et 7.5.

(129 EX/SR.1, 2 et 8)

Remplacement de membres en cours de mandat (129 EX/NOM/1 et 2)

1.

2.

Le Conseil exécutif a pris note de la démission de Mme SheilahSolomon (Trinité et Tobago) et, en application de l’article V.4(a) de l’Acte constitutif, a désigné pour la remplacer jusqu’àla fin de son mandat M. Eugenio Landsworth Moore.

Le Conseil exécutif a pris note de la démission de M. AbdisalamSheikh Hussein (Somalie) et, en application de l’article V.4 (a)de l’Acte constitutif, a désigné pour le remplacer jusqu’à lafin de son mandat M. Abdillahi Mohamed Mireh.

(129 EX/SR.1, 4 et 5)

Election d’un vice-président

En raison de la démission de Mme Sheilah Solomon (Trinité et Tobago),le Conseil exécutif, en application de l’article 13 de son Règlementintérieur, a élu M. Aurelio Caicedo Ayerbe (Colombie) pour la rempla-cer, en qualité de vice-président, pour la portion du mandat restantà courir.

(129 EX/SR.1)

APPROBATION DES PROCES-VERBAUX DES 127e ET 128e SESSIONS

(129 EX/SR.1-22 et 128 EX/SR.1-4)

Le Conseil exécutif a approuvé les procès-verbaux de ses 127e et128e sessions.

(129 EX/SR.1)

Document produit par reconnaissance optique de caractères (OCR). Des erreurs orthographiques peuvent subsister.Pour accéder au document d'origine sous forme image, cliquez sur le bouton "Original" situé sur la 1ère page.

129 EX/Décisions - page 2

POINT 3

3.1

3.1.1

3.2

3.3

3.3.1

METHODES DE TRAVAIL DE L’ORGANISATION

Conseil exécutif

Rapport du Bureau sur les questions ne semblant pas devoir fairel’objet d’un débat (129 EX/2)

Le Conseil exécutif a approuvé les propositions du Bureau contenuesdans le document 129 EX/2 concernant les points 5.2.2 "Invitations àla réunion du Comité d’experts gouvernementaux chargé d’élaborer leprojet de convention final sur l’enseignement technique et profes-sionnel", 5.2.3 "Invitation supplémentaire à la quatrième Conférencedes ministres de l’éducation des Etats membres de la région Europe",6.2 "Projet d’accord entre l’Unesco et l’ONUDI" et 8.4 "Invitationd’Etats non membres de l’Unesco à se faire représenter par des obser-vateurs aux sessions de conseils et comités directeurs de programmesintergouvernementaux qui se tiendront au cours de l’exercice biennal1988-1989", à l’exception des propositions concernant le point 7.6"Réduction des dépenses de fonctionnement du Conseil exécutif", qu’ila décidé d’examiner en séance privée.

(129 EX/SR.1 et 7)

Rapport du Comité sur les conventions et recommandations :Examen des communications transmises au Comité en exécutionde la décision 104 EX/3.3 (129 EX/3 PRIV.)

Le communiqué figurant à la fin du présent recueil rend compte del’examen auquel le Conseil a procédé à ce sujet.

(129 EX/SR.14)

Corps commun d’inspection des Nations Unies

Activités du Corps commun d’inspection (129 EX/5 et 129 EX/36)

Le Conseil exécutif,

1.

2.

3.

4.

5.

6.

Rappelant sa décision 128 EX/6.1 relative au mandat du Comitéspécial,

Ayant examiné le rapport du Directeur général intitulé "Activi-tés du Corps commun d’inspection" (129 EX/5) et le rapport duComité spécial à ce sujet (129 EX/36),

Remercie le Corps commun d’inspection de ses rapports ;

Prend note des mesures prises par le Directeur général pourdonner suite aux recommandations formulées dans ces rapports ;

Prie le Directeur général d’inviter le Corps commun d’inspectionà faire une étude sur la diffusion des documents et publicationsde l’Unesco, en particulier dans les pays en développement, afinde déterminer comment ces documents et publications pourraientmieux atteindre les publics auxquels ils sont destinés ;

Prie également le Directeur général de continuer à faire rapportau Conseil exécutif une fois par an sur les mesures prises pourdonner suite aux recommandations formulées dans les rapports duCCI qui ont été acceptées par le Directeur général et approuvéespar le Conseil exécutif.

(129 EX/SR.1 et 14)

Document produit par reconnaissance optique de caractères (OCR). Des erreurs orthographiques peuvent subsister.Pour accéder au document d'origine sous forme image, cliquez sur le bouton "Original" situé sur la 1ère page.

129 EX/Décisions - page 3

POINT 4

4.1

PLAN A MOYEN TERME

Préparation du troisième Plan à moyen terme :Rapport du Directeur général (129 EX/4)

Le Conseil exécutif,

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

Tenant compte des réponses des Etats membres au questionnairesur le troisième Plan à moyen terme, reflétées dans la partie Idu document 129 EX/4 intitulé "Préparation du troisième Plan àmoyen terme : Rapport du Directeur général",

Ayant examiné la partie II du document 129 EX/4, contenant lesconsidérations préliminaires du Directeur général sur le troi-sième Plan à moyen terme,

Tenant compte du débat qui s’est déroulé pendant la présentesession, notamment des observations et suggestions faites parles membres du Conseil exécutif sur le point 4.1 de l’ordre dujour, ainsi que de l’introduction orale et de la réponse duDirecteur général à ce débat,

Exprime sa satisfaction au Directeur général et le félicited’avoir élaboré, dans des délais très brefs, un document concis,aisément lisible et stimulant, qui a permis que s’instaurent ausein du Conseil un large échange de vues et un dialogue franc etconstructif sur les orientations et les principes qui devraientguider la préparation du troisième Plan à moyen terme ;

Invite le Directeur général à rédiger l’ébauche du troisièmePlan à moyen terme sur la base des indications ci-après :

I

Consultation

Notant que la consultation écrite sur la préparation du Plan apermis aux Etats membres, aux Membres associés et aux organisa-tions internationales, gouvernementales et non gouvernementales,d’exprimer un riche ensemble d’avis et de suggestions,

Constatant cependant que seulement la moitié environ des Etatsmembres ont répondu à cette consultation, le taux de réponseétant particulièrement faible pour certaines régions,

Invite en conséquence le Directeur général à poursuivre, par lesmoyens appropriés, les consultations avec les Etats membres, ycompris ceux qui n’ont pas envoyé de réponse écrite, afin que lePlan puisse être fondé sur l’ensemble le plus représentatifpossible d’opinions et de points de vue ;

Encourage en outre le Directeur général à tenir compte, lors del’élaboration du projet de plan, des débats et des résolutionsgénérales de la vingtquatrième session de la Conférence géné-rale, des recommandations des conférences et conseils intergou-vernementaux, des rapports des réunions interrégionales etrégionales des commissions nationales pour l’Unesco, ainsi quedes consultations des communautés intellectuelles et scienti-fiques, en vue de créer les conditions d’une adhésion pleine etentière de ces milieux aux objectifs du troisième Plan à moyenterme de l’Unesco ;

Document produit par reconnaissance optique de caractères (OCR). Des erreurs orthographiques peuvent subsister.Pour accéder au document d'origine sous forme image, cliquez sur le bouton "Original" situé sur la 1ère page.

129 EX/Décisions - page 4

II

Caractéristiques générales

10.

11.

12.

13.

Fait sien le souci du Directeur général de fonder très directe-ment le Plan à moyen terme sur l’Acte constitutif de l’Organisa-tion et de baser son action sur les principes de la dignitéhumaine et de la solidarité entre les individus, les peuples etles nations ;

L’élaboration du troisième Plan à moyen terme devrait égalementêtre guidée par :

(a)

(b)

(c)

(d)

le principe de l’égalité entre les Etats membres et del’égale dignité de toutes les cultures ;

la reconnaissance du pluralisme des cultures et dessystèmes économiques et sociaux ;

la réaffirmation de la mission de coopération intellec-tuelle internationale qui est celle de l’Unesco et lanécessité d’un équilibre approprié entre l’action et laréflexion ;

la prise en considération des besoins et des priorités desEtats membres, tels qu’ils les expriment eux-mêmes, et toutparticulièrement de ceux des pays en développement ;

L’action de l’Organisation, au cours de la période couverte parle Plan, devrait viser essentiellement à contribuer à la solu-tion, dans les domaines de compétence de l’Unesco, de ces troisgrands défis contemporains que sont la paix, le développement etla protection de l’environnement, dont l’enjeu est la survie del’espèce humaine ;

Le projet de troisième Plan à moyen terme devrait présenter lescaractéristiques suivantes :

(a)

(b)

(c)

(d)

se fonder sur la riche expérience accumulée par l’Organisa-tion au cours de ses 40 années d’existence, et tout parti-culièrement sur les acquis les plus significatifs des pré-cédents plans à moyen terme ;

réaliser un équilibre dynamique entre continuité et innova-tion, à la lumière d’une évaluation des résultats obtenusdans la mise en oeuvre du deuxième Plan à moyen terme ;

couvrir la période sexennale 1990-1995 et intégrer desmécanismes appropriés de suivi et d’évaluation permettantde procéder, selon que de besoin, à des ajustementspériodiques ;

être présenté sous la forme d’un document concis et aisé-ment compréhensible par tous ceux qui s’intéressent àl’action de l’Unesco ainsi que par le grand public ;

Document produit par reconnaissance optique de caractères (OCR). Des erreurs orthographiques peuvent subsister.Pour accéder au document d'origine sous forme image, cliquez sur le bouton "Original" situé sur la 1ère page.

129 EX/Décisions - page 5

14. Les orientations et priorités envisagées pour la préparation dutroisième Plan à moyen terme devraient :

(a)

(b)

(c)

(d)

(e)

(f)

faciliter la concentration des activités de l’Unesco, parle biais notamment d’une réduction sensible, par rapport audeuxième Plan à moyen terme, du nombre des grands pro-grammes et des programmes, l’objectif visé étant de fairemoins pour faire mieux ;

poursuivre la mise en oeuvre d’activités orientées versl’action, tout en assurant un équilibre approprié entre lerôle intellectuel de l’Unesco, sa vocation éthique et sonaction opérationnelle en vue du développement ;

être conçues selon une approche interdisciplinaire etintersectorielle ;

renforcer son rôle de centre d’échange d’informations ;

assurer la complémentarité, et une coordination effective,avec les activités des autres organisations internatio-nales, en particulier les institutions du système desNations Unies ;

permettre d’accroître l’efficacité de l’Organisation parl’amélioration de sa gestion et par la prise en considéra-tion de ses potentialités réelles, de sa spécificité, deses ressources effectives et de l’impact de ses actions ;

15. Le troisième Plan à moyen terme devrait comporter des disposi-tions de nature à :

(a)

(b)

(c)

(d)

promouvoir la coopération entre les Etats membres dans lesdomaines de compétence de l’Unesco ;

faciliter le développement de la politique de décentralisa-tion par l’amélioration notamment des performances et dufonctionnement des Unités hors Siège, tout en maintenant eten consolidant l’unicité de l’Organisation ;

encourager la coopération sous-régionale, régionale etinterrégionale, ainsi que la coopération technique entrepays en développement (CTPD), notamment entre pays présen-tant des caractéristiques culturelles et biogéographiquessemblables ou confrontés à des problèmes similaires ;

assurer une collaboration étroite de l’Organisation avec lacommunauté intellectuelle mondiale, en particulier par lerelais des commissions nationales, des organisations inter-nationales non gouvernementales et des universités ouautres institutions nationales, ainsi qu’avec les Ecolesassociées et les Clubs Unesco ;

Document produit par reconnaissance optique de caractères (OCR). Des erreurs orthographiques peuvent subsister.Pour accéder au document d'origine sous forme image, cliquez sur le bouton "Original" situé sur la 1ère page.

129 EX/Décisions - page 6

III

Structure

Introduction générale

16. Le Plan devrait comporter une introduction générale qui :

(a)

(b)

(c)

(d)

rappellerait les objectifs principaux et les domaines decompétence de l’Organisation tels qu’ils sont définis dansson Acte constitutif ;

situerait le troisième Plan à moyen terme de l’Unesco dansle contexte de la situation mondiale ;

procéderait à une brève évaluation des réalisations ma-jeures du deuxième Plan à moyen terme, ainsi que des insuf-fisances ou échecs constatés et des besoins d’innovationressentis ;

énoncerait brièvement les grands objectifs du Plan et lesprincipaux résultats qui sont attendus au terme de lapériode sexennale ;

Champs maleurs de programme :

17. Le troisième Plan à moyen terme à l’Unesco devrait structurerl’action de l’Unesco en fonction des champs majeurs de programmeci-après :

I.II.III.IV.V.VI.

VII.

L’éducation et l’avenirLa science pour le progrès et l’environnementLa culture, passée, présente et futureLa communication au service de l’humanitéL’homme et la société dans un monde en mutationLa contribution de l’Unesco aux stratégies pour le dévelop-pement et aux études prospectivesLa contribution de l’Unesco à la paix, aux droits del’homme et à l’élimination de toutes les formes dediscrimination

Thèmes transversaux

18; Chacun de ces champs majeurs de programme devrait comporter,chaque fois que possible, des activités relatives aux femmes, àla jeunesse, aux groupes de population les moins favorisés, à lapaix, aux droits de l’homme, au développement, à l’environnementet aux systèmes d’information ;

Introductions aux programmes

19. Chacun des programmes du Plan devrait comporter, en introduc-tion, une brève analyse indiquant les principaux problèmes etobstacles rencontrés dans le domaine d’action considéré, suivied’un énoncé des objectifs et stratégies retenus pour la périodesexennale afin de contribuer à les surmonter ;

Document produit par reconnaissance optique de caractères (OCR). Des erreurs orthographiques peuvent subsister.Pour accéder au document d'origine sous forme image, cliquez sur le bouton "Original" situé sur la 1ère page.

129 EX/Décisions - page 7

Plan administratif

20. Le Plan à moyen terme devrait comporter, parallèlement aux pro-positions de programme, un "plan administratif" indiquant lesstructures, le personnel et les modalités d’exécution envisagéspour chacun des programmes proposés ;

Projets mobilisateurs

21.

22.

23.

24.

25.

26.

27.

Accueille favorablement la formule des "projets mobilisateurs",qui apparaît riche de potentialités et susceptible de renforcer,à terme, la crédibilité de l’Unesco ;

Considère que ces projets devraient répondre à un certain nombrede critères bien définis : ils devraient être de nature multi-disciplinaire et intersectorielle ; faire partie intégrante d’unchamp majeur de programme, être financés principalement par lebudget ordinaire et relever du pouvoir de décision et de con-trôle des organes directeurs de l’Organisation ; ne pas fairedouble emploi avec d’autres activités du programme ; avoir desobjectifs et un calendrier d’exécution précis ; être suscep-tibles d’effet multiplicateur et être de nature à mobiliser desfinancements extrabudgétaires ;

Considère également que, dans un premier temps, il ne pourraitêtre envisagé de lancer de tels projets qu’en nombre limité etsur une base expérimentale ;

Estime que la formule mérite d’être encore affinée et préciséeet invite en conséquence le Directeur général à lui présenter, àsa 130e session, à la lumière des conclusions des débats surcette question, un maximum de quatre modèles de projets mobili-sateurs, avec des précisions quant à leur contenu, leurs objec-tifs, leur durée et les modalités (concernant le financement, lepersonnel, les structures administratives, etc.) nécessaires àleur mise en oeuvre ;

Suggère, à titre indicatif, que l’un de ces projets mobilisa-teurs pourrait relever du domaine de "l’élimination de l’anal-phabétisme" et un autre porter sur "l’avènement d’une sociétédémocratique pluriculturelle dans une Afrique du Sud libérée del’apartheid", un troisième pouvant correspondre à l’un desprojets mobilisateurs de nature conceptuelle (projet s 1 à 3) etun quatrième à l’un des projets plus spécifiquement orientésvers l’action (projet s 4 à 7) ;

IV

Orientations de fond

Ayant examiné les propositions préliminaires du Directeur géné-ral, qui figurent dans les paragraphes 41 à 97 de l’esquisse,

Invite le Directeur général à prendre en considération, lors del’élaboration du projet de Plan à moyen terme, les observationsqui figurent en annexe au présent texte ;

Document produit par reconnaissance optique de caractères (OCR). Des erreurs orthographiques peuvent subsister.Pour accéder au document d'origine sous forme image, cliquez sur le bouton "Original" situé sur la 1ère page.

129 EX/Décisions - page 8

V

Calendrier de la préparation des documents C/4 et C/5

28.

29.

30.

31.

Considérant l’importance qu’attache le Conseil au suivi del’élaboration du projet de Plan à moyen terme (25 C/4) et decelle du Projet de programme et de budget pour 1990-1991(25 C/5),

Conscient de la complexité de la tâche qui incombe au Directeurgénéral et du temps que doit consacrer le Secrétariat à lapréparation de ces deux documents,

Décide d’inscrire à l’ordre du jour de sa 130e session l’examendes travaux préparatoires du troisième Plan à moyen terme(25 C/4) et celui des propositions préliminaires concernant leProjet de programme et de budget pour 1990-1991 (25 C/5) ;

Invite le Directeur général à lui présenter, à sa 130e session :

(a)

(b)

en ce qui concerne la préparation du troisième Plan à moyenterme :

(i)

(ii)

(iii)

un rapport oral sur l’état d’avancement de la prépa-ration du projet de troisième Plan à moyen terme etdes consultations y relatives ;

une ébauche de projet de Plan à moyen terme quipourrait faire l’objet d’un document INF ;

des propositions relatives aux projets mobilisateursretenus par le Conseil à titre expérimental ;

en ce qui concerne la préparation du Projet de programme etde budget pour 1990-1991 :

(i) un document intitulé "Propositions préliminaires duDirecteur général concernant le Programme et budgetpour 1990-1991", constitué de deux parties dont lapremière serait consacrée aux techniques budgétaireset aux prévisions relatives à la base budgétairetandis que la seconde traiterait des méthodes depréparation du document 25 C/5 en proposant diversesoptions.

ANNEXE

ChamPs majeurs de programme

I. L’éducation et l’avenir

1. Une priorité absolue devrait être accordée à la lutte contre l’analpha-bétisme, et cela par une double action visant à la généralisation del’enseignement primaire et à l’alphabétisation fonctionnelle des adultesd’ici à l’an 2000. Une attention particulière devrait être portée, dansce contexte, à la rénovation de l’enseignement (notamment par une utili-sation plus large des moyens techniques modernes) et à la création d’unenvironnement favorable au maintien des acquis de l’alphabétisation (parle développement, en particulier, des matériels de lecture). L’action de

Document produit par reconnaissance optique de caractères (OCR). Des erreurs orthographiques peuvent subsister.Pour accéder au document d'origine sous forme image, cliquez sur le bouton "Original" situé sur la 1ère page.

129 EX/Décisions - page 9

2.

3.

4.

5.

6.

l’Unesco devrait viser essentiellement à sensibiliser les décideurs, àstimuler et à soutenir les initiatives nationales et à favoriser lacoopération entre Etats membres, dans le cadre notamment des programmesrégionaux d’élimination de l’analphabétisme. Elle devrait s’étendre, parailleurs, à toutes les formes d’alphabétisation (audiovisuelle, scienti-fique et technique, informatique, etc.) en vue de fournir tous leséléments nécessaires à une participation effective à la vie de lacollectivité.

Il importe de réaffirmer la fonction éthique et morale de l’éducation.Une haute priorité devrait être accordée, en conséquence, au rôle quepeut jouer l’éducation en faveur du respect des droits de l’homme, de lacompréhension internationale et de l’esprit de paix, de l’élimination del’intolérance et des discriminations sous toutes leurs formes. Uneattention particulière devrait être portée, dans ce contexte, à l’amé-lioration des manuels scolaires et des matériels didactiques ainsi qu’audéveloppement des Ecoles associées, de manière à faire de la jeunesse leprincipal messager des idéaux de l’Unesco. Le rôle culturel de l’éduca-tion, comme véhicule de transmission du patrimoine des valeurs et foyerd’émergence d’un nouvel humanisme, devrait également être mis en relief.

Une haute priorité devrait être accordée aux relations entre l’éducationet le monde du travail, ainsi qu’à la formation des ressources humaines,de manière à renforcer le rôle de l’éducation dans les processus dedéveloppement. L’expansion et l’amélioration de l’enseignement techniqueet professionnel, le développement de l’enseignement supérieur et larecherche d’une. meilleure intégration entre éducation et formation,ainsi que d’une meilleure articulation entre éducation formelle etinformelle, sont autant de pôles autour desquels l’Unesco pourrait orga-niser son action.

L’Unesco devrait renforcer son rôle en tant que centre d’échanged’informations et de données d’expérience susceptibles d’assurer leprogrès et la rénovation de l’éducation. Un effort particulier devraitêtre fait pour utiliser ces informations afin de renforcer les activitésen matière de formulation des politiques éducatives, de planification etd’administration de l’éducation, de formation des enseignants, en parti-culier de formation des formateurs, d’amélioration des méthodes et maté-riels didactiques, et de promotion et diffusion des innovations dans ledomaine de l’éducation.

Une attention toute particulière devrait être accordée à l’éducationpermanente qui est devenue un aspect essentiel de la démocratisation del’éducation. L’action en faveur de cette dernière devrait être poursui-vie en vue d’assurer à tous l’exercice effectif du droit à l’éducation.Elle devrait être orientée en premier lieu vers les groupes de popula-tion les moins favorisés (populations rurales, populations urbainesmarginalisées, handicapés, réfugiés, mouvements de libération natio-nale) ; une attention spéciale devrait continuer à être accordée à lapromotion de l’égalité des chances des jeunes filles et des femmes enmatière d’éducation, notamment d’alphabétisation et de postalphabétisa-tion, d’enseignement scientifique et technique et d’enseignementsupérieur.

L’Organisation devrait s’appuyer sur tous les relais "multiplicateurs"dont elle peut disposer, y compris les institutions qui ont des liensspécifiques avec elle, et viser, en particulier, à créer ou renforcerdes mécanismes interrégionaux, régionaux et sous-régionaux de coopéra-tion et à développer les possibilités de coopération technique entrepays en développement, ainsi qu’entre pays industrialisés et pays endéveloppement.

Document produit par reconnaissance optique de caractères (OCR). Des erreurs orthographiques peuvent subsister.Pour accéder au document d'origine sous forme image, cliquez sur le bouton "Original" situé sur la 1ère page.

129 EX/Décisions - page 10

II. La science pour le progrès et l’environnement

7.

8.

9.

Il conviendrait d’accroître, dans toute la mesure du possible, la placeet l’importance des programmes relatifs aux sciences exactes et natu-relles dans l’ensemble du programme de l’Organisation.

L’importance de la science et de la technologie dans le développementdoit être soulignée.

Il conviendrait d’accorder la plus haute priorité aux efforts visant àréduire l’écart en matière de science et de technologie entre paysindustrialisés et pays en développement ; dans cette perspective, ilfaudrait :

(a)

(b)

(c)

(d)

(e)

soutenir, dans les pays en développement, les efforts nationaux enmatière d’enseignement supérieur et de recherche scientifique ettechnique, en renforçant les infrastructures, en encourageant lesréformes novatrices de l’enseignement, en développant les échangesde spécialistes et d’information, et en facilitant la mise au pointet l’acquisition d’équipement scientifique de coût modique ;

mettre l’accent sur les sciences fondamentales et s’attacher aussià l’application des sciences au développement, notamment l’informa-tique (Programme intergouvernemental d’informatique), la micro-électronique, l’énergétique (sources d’énergie nouvelles et renou-velables), la microbiologie et les biotechnologies ;

souligner l’importance de l’enseignement scientifique et techniqueà tous les niveaux (en relation avec les activités correspondantesqui relèvent du champ majeur de programme relatif à l’éducation),de l’accès aux connaissances scientifiques et techniques, et de lapromotion de la vulgarisation de la science et de la technologie envue de les rendre compréhensibles pour un large public ;

mettre l’accent sur la définition des priorités en matière derecherche scientifique et technique, ainsi que sur les conséquencessociales du progrès scientifique et technique (science, technologieet société), sur les implications éthiques de ce progrès et sur laresponsabilité des scientifiques et des savants ;

renforcer et élargir toutes les formes de coopération scientifiqueet technique, à l’échelle sous-régionale, régionale et internatio-nale, et notamment promouvoir l’accès des communautés profession-nelles des pays en développement aux réseaux scientifiques des paysindustrialisés ; établir des liens avec les projets mis en oeuvreau titre de la coopération bilatérale scientifique et technique ;poursuivre la coopération avec les organisations internationalesnon gouvernementales compétentes.

10. Les activités en matière d’environnement et d’utilisation et d’aménage-ment des ressources naturelles devraient continuer de recevoir une trèshaute priorité et, à cet effet, il conviendrait de :

(a)

(b)

préserver les acquis des grands programmes scientifiques intergou-vernementaux, tenir compte de leurs apports nouveaux et se fondersur les avis de leurs organes de coordination ;

conserver, dans toute la mesure du possible, aux divers programmesen matière d’environnement et d’utilisation des ressourcesnaturelles, le statut qu’ils méritent ;

Document produit par reconnaissance optique de caractères (OCR). Des erreurs orthographiques peuvent subsister.Pour accéder au document d'origine sous forme image, cliquez sur le bouton "Original" situé sur la 1ère page.

129 EX/Décisions - page 11

(c)

(d)

mettre l’accent sur l’éducation relative à l’environnement et surson étroite relation avec les programmes scientifiques en matièred’environnement et d’utilisation des ressources naturelles ;

conférer une plus grande visibilité aux activités menées dans ledomaine des sciences de la mer et mettre en relief le rôle de laCommission océanographique intergouvernementale (COI), tout enassurant l’unicité de l’ensemble du programme relatif aux sciencesde la mer et en veillant à une bonne coordination avec les autresprogrammes.

11. Les activités qui relèvent du champ d’action prioritaire intitulé"contribution aux frontières de la science" devraient privilégier lerôle catalytique de l’Organisation, sa fonction de diffusion de l’infor-mation relative aux découvertes et aux progrès récents en science et entechnologie (notamment en informatique, en énergétique, en microbiologieet en biotechnologies) et mettre l’accent sur la collaboration avecd’autres organisations internationales gouvernementales et nongouvernementales.

III. La culture, passée, présente et future

12.

13.

14.

15.

16.

17.

18.

Une place très importante devrait être accordée à la culture dans leprochain Plan à moyen terme.

La préservation des identités culturelles est un objectif prioritairequi doit orienter l’ensemble de l’action que mène l’Unesco dans cedomaine.

Les activités prévues au titre de la culture devraient s’inspirer d’uneconception novatrice et dynamique, qui viserait tout à la fois à préser-ver le patrimoine, dans lequel les identités culturelles s’enracinent, àmettre en valeur les identités culturelles par le biais des échangesculturels et de la coopération internationale et à enrichir les identi-tés culturelles en stimulant la création et la participation à la vieculturelle.

Il importe d’assurer une étroite articulation entre les objectifs dutroisième Plan à moyen terme et ceux de la Décennie mondiale du dévelop-pement culturel, dont le Programme d’action devrait trouver des applica-tions concrètes dans l’ensemble des champs majeurs de programme et toutparticulièrement dans celui de la culture.

Il convient de souligner le caractère nécessairement interdisciplinairede ces activités, dont l’articulation avec l’action entreprise au titred’autres programmes (environnement et lutte contre la pollution, his-toire, publications, archives, par exemple) devrait être soigneusementprécisée.

Une très haute priorité devrait être accordée à la sauvegarde du patri-moine, qu’il convient tout à la fois de préserver et d’intégrer à laculture vivante. Une attention particulière devrait être portée à lapromotion du patrimoine non physique, pour laquelle des stratégies nova-trices devraient être élaborées.

Le développement de la coopération culturelle internationale devraitrester un objectif majeur de l’Unesco. L’accent devrait être mis, à cetégard, sur la poursuite des études sur les cultures ainsi que sur ledéveloppement des échanges artistiques, par le biais par exemple defestivals et par la diffusion des chefs-d’oeuvre représentatifs desdifférentes cultures.

Document produit par reconnaissance optique de caractères (OCR). Des erreurs orthographiques peuvent subsister.Pour accéder au document d'origine sous forme image, cliquez sur le bouton "Original" situé sur la 1ère page.

129 EX/Décisions - page 12

19.

20.

21.

22.

23.

24.

Une attention particulière devrait être accordée à l’histoire, dont lesprogrès méthodologiques et l’essor international permettent de mieuxcomprendre l’évolution des cultures, les transformations sociales et lamultiplicité des modes de développement.

L’action en faveur de la création et de la créativité devrait êtrenettement renforcée dans le cadre du troisième Plan à moyen terme. Unintérêt particulier devrait être attaché à l’élaboration de stratégiesvisant à favoriser la participation de tous - et surtout des femmes etdes jeune s - à la vie culturelle. L’accent devrait être mis égalementsur le développement et sur le rôle et le statut de l’artiste, l’amélio-ration des politiques culturelles, la promotion de l’artisanat et lerenforcement de l’éducation esthétique et artistique.

Il faudrait veiller à conserver le caractère interdisciplinaire desactivités relatives au droit d’auteur.

Une attention particulière devrait être accordée à l’impact des indus-tries culturelles sur les cultures et au rôle qu’elles peuvent jouerdans la promotion de la coopération interculturelle et de la compréhen-sion internationale.

Les activités en faveur du livre et de la lecture devraient être conçuesselon une approche réellement multidisciplinaire, qui mettrait en évi-dence le rôle du livre dans l’enrichissement des cultures, dans lesprogrès de l’alphabétisation, comme dans la diffusion des connaissancesscientifiques ; une attention particulière devrait être portée, à cetégard, à la question des langues de diffusion.

L’Organisation devrait poursuivre ses efforts en vue d’une meilleureprise en considération de la dimension culturelle du développement, parle biais notamment de la formation des agents culturels et par la sensi-bilisation des planificateurs et des décideurs.

IV. La communication au service de l’humanité

25. Introduction :

(a)

(b)

(c)

La décision de l’Unesco visant l’instauration d’un nouvel ordremondial de l’information et de la communication n’a pas été impro-visée au hasard de n’importe quelle conjoncture ;

au moment où ce concept a été lancé, la situation dans le domainede l’information et de la communication était caractérisée par desinégalités dans le flux des informations et par l’émotion qu’avaitsuscitée dans les pays en développement l’image fausse, déformée,en tout cas inexacte qui était donnée de leur réalité nationale ;c’est sans doute parce que cette situation avait été constatée etreconnue par tous les Etats membres de l’Unesco que les projets derésolution visant l’instauration d’un nouvel ordre mondial del’information et de la communication compris comme un processusévolutif et continu ont de tout temps été adoptés par consensus ;

pourtant, force est de reconnaître que si cette revendication a étécomprise par beaucoup - encore que certains aient souvent expriméleur réserve sur cette question - les milieux professionnels del’information ont souvent interprété la démarche de l’Unesco commeune volonté plus ou moins avouée de l’Organisation de porteratteinte à la liberté de l’information et à la libre circulationdes messages, des hommes et des idées ; il s’en est suivi unmalentendu qui a été exploité pour ternir l’image de marque del’Organisation ;

Document produit par reconnaissance optique de caractères (OCR). Des erreurs orthographiques peuvent subsister.Pour accéder au document d'origine sous forme image, cliquez sur le bouton "Original" situé sur la 1ère page.

129 EX/Décisions - page 13

(d)

(e)

(f)

quant aux gouvernements de toutes les régions du monde, soucieux dene pas méconnaître la réalité du problème posé, ils ont proposé,parmi de nombreuses autres mesures envisagées, la création d’unProgramme international pour le développement de la communication(PIDC) visant à développer les capacités endogènes des pays endéveloppement ;

au moment où, après le consensus qui s’est réalisé lors de lavingt-quatrième session de la Conférence générale, l’Unesco, sansrenier son passé, s’engage dans la voie de l’innovation, le tempsest peut-être venu de tirer les leçons de l’expérience vécue etd’explorer les voies d’une nouvelle stratégie permettantd’atteindre l’objectif global que l’Organisation s’était fixé dansdes conditions qui dissiperaient les malentendus. Cette stratégie,tout en reconnaissant la légitimité de la revendication d’un nouvelordre mondial de l’information et de la communication compris commeun processus évolutif et continu, consiste à développer, dans lesEtats qui le souhaitent, la formation des professionnels de lacommunication ainsi que les conditions d’une éducation aux médias,qui privilégierait le développement de l’esprit critique chez lesutilisateurs et la capacité de réaction des individus et despeuples face à toute forme de manipulation et qui favoriserait enmême temps la bonne compréhension des moyens dont disposent lesutilisateurs pour défendre leurs droits ;

il importe de rappeler que l’Article premier de l’Acte constitutif,au paragraphe 2(a), stipule que l’Organisation doit favoriser "laconnaissance et la compréhension mutuelle des nations en prêtantson concours aux organes d’information des masses ; elle recom-mande, à cet effet, tels accords internationaux qu’elle juge utilespour faciliter la libre circulation des idées, par le mot et parl’image".

26.

27.

28.

29.

Ce champ majeur de programme, qui doit être placé sur un pied d’égalitéavec les autres, devrait viser à rendre toujours plus opérant le soucide l’Organisation d’assurer une circulation libre et une diffusion pluslarge et mieux équilibrée de l’information, et de renforcer les capaci-tés de communication des pays en développement.

Le troisième Plan à moyen terme devrait refléter d’une manière adéquate,par des actions concrètes, la mission intellectuelle de l’Unesco dans ledomaine de la communication et le rôle de la communication dans l’amé-lioration de la connaissance mutuelle et de la compréhension inter-nationale.

Une liaison claire devrait être établie entre les activités relevant duchamp majeur de programme relatif à la communication et les activitésqui touchent à la communication dans les autres champs majeurs, enparticulier ceux de l’éducation, de la culture et de l’information.

Une très haute priorité devrait être accordée à la formation des journa-listes et autres professionnels de la communication. Le même degré depriorité devrait être attaché au renforcement de l’éducation relativeaux médias, qui vise à développer l’esprit critique chez les destina-taires de la communication. L’accent devrait être mis également surl’amélioration de la circulation de l’information en vue de corriger lesdéséquilibres existant entre pays en développement et pays industriali-sés. Il conviendrait aussi d’améliorer la circulation de l’informationentre pays en développement ainsi qu’au sein même des sociétés. Ilfaudrait également poursuivre et intensifier l’étude de la circulationinternationale de l’information, en améliorant les méthodes d’analyse etde mesure des flux de l’information.

Document produit par reconnaissance optique de caractères (OCR). Des erreurs orthographiques peuvent subsister.Pour accéder au document d'origine sous forme image, cliquez sur le bouton "Original" situé sur la 1ère page.

129 EX/Décisions - page 14

V.

30.

31.

32.

Tous les efforts devraient être déployés pour renforcer l’action duPIDC, dans toutes ses fonctions, et pour accroître ses ressources finan-cières, grâce à une mobilisation accrue des pays développés, à l’initia-tive desquels a été créé le PIDC.

Un très haut degré de priorité devrait être accordé à l’établissement deliens entre la communication et le développement, par le renforcementdes capacités nationales des pays en développement. L’accent devraitêtre placé sur le développement des infrastructures nationales de lacommunication, ainsi que sur les activités de formation. Les fonctionsde constitution de réseaux et de fourniture de services, centrés sur larecherche et l’échange d’informations et de données d’expérience,devraient être renforcées, notamment au bénéfice des professionnels dela communication, des planificateurs et des chercheurs.

Un autre domaine prioritaire a trait à l’impact économique et socio-culturel des nouvelles technologies de la communication. A cet égard, leprogramme devrait viser à répondre aux besoins et aux sensibilités despays en développement et prévoir notamment l’utilisation appropriée detechnologies peu coûteuses adaptées aux besoins de publics spécifiques.La recherche concernant l’impact des médias sur les cultures et surl’identité culturelle devrait trouver une place renforcée dans ceprogramme, sans que soit pourtant perdu de vue le caractère inter-disciplinaire de telles activités.

L’homme et la société dans un monde en mutation

33.

34.

35.

36.

37.

Il conviendrait de renforcer de manière très sensible le rôle et laplace des sciences sociales et humaines dans l’ensemble du projet dePlan à moyen term e - à la fois en tant que disciplines scientifiques etdans leur fonction interdisciplinaire et leurs interactions avec lessciences exactes et naturelles, la culture, la communication et l’éduca-tion ; il y a lieu, à cet égard, de souligner la contribution essen-tielle que les sciences sociales et humaines sont appelées à apporteraux activités relevant des autres champs majeurs de programme.

Il y a lieu également de souligner que les activités de l’Unesco ensciences sociales et humaines peuvent avoir un impact double, intellec-tuel et scientifique, d’une part, éthique, d’autre part.

Il conviendrait d’examiner la possibilité d’intégrer dans le champmajeur de programme relatif aux sciences sociales et humaines un certainnombre de thèmes correspondant à l’objet de certains des projets mobili-sateurs présentés dans l’esquisse.

Le développement international des sciences sociales et humaines devraitse voir reconnaître une priorité, compte tenu de la nécessité de renfor-cer l’ensemble de ces disciplines et de l’action catalytique qui peutêtre celle de l’Unesco dans ce domaine. L’Organisation pourrait notam-ment jouer pour les sciences sociales et humaines le rôle d’un centred’échanges de connaissances et de données d’expérience.

A cet égard, il importe de réaffirmer la place et la fonction de laphilosophie, essentielle pour la réflexion épistémologique sur l’en-semble des sciences, des savoirs et des pratiques professionnelles,ainsi que pour une meilleure compréhension des cultures dans leurdiversité. Il importe également de souligner la fonction transversale dela philosophie, qui permet d’enrichir la réflexion et d’éclairerl’action dans tous les domaines de compétence de l’Organisation.

Document produit par reconnaissance optique de caractères (OCR). Des erreurs orthographiques peuvent subsister.Pour accéder au document d'origine sous forme image, cliquez sur le bouton "Original" situé sur la 1ère page.

129 EX/Décisions - page 15

38.

39.

Une haute priorité devrait être accordée à l’étude du changement social,compte tenu de la diversité des approches scientifiques et culturellesdans ce domaine. Une attention particulière devrait être portée, parmiles facteurs de changement social, au progrès scientifique et technolo-gique, au développement, aux modifications de l’environnement, aux muta-tions économiques et aux évolutions démographiques.

Il conviendrait d’examiner la possibilité de renforcer le projet "Lesjeunes pour la solidarité", en élargissant sa portée géographique ainsique ses objectifs éthiques.

VI. La contribution de l’Unesco aux stratégies pour le développementet aux études prospectives

40.

41.

42.

Etant donné l’importance de la mission constitutionnelle de l’Unesco, ilconviendrait que figure dans le Plan à moyen terme un champ majeur deprogramme relatif à la réflexion et à l’action en matière de développe-ment, étant entendu que ce champ aura une dimension transversale tou-chant à l’ensemble des autres champs majeurs du Plan. Les activités denature prospective dans les domaines de compétence de l’Organisationdoivent être poursuivies.

Dans le cadre d’un dialogue international renouvelé sur le développe-ment, et en tant que partenaire dans la préparation, en vue de laquatrième Décennie des Nations Unies pour le développement (1991-2000),d’une stratégie internationale du développement fondée sur les straté-gies nationales de développement, l’Unesco devrait apporter une contri-bution féconde au développement. Le rôle de l’Unesco, dans ce domaine, atrait à la fois aux dimensions du processus de développement et auxmodes de coopération qui devront être mis en place en conséquence.

Dans le cadre du troisième Plan à moyen terme, l’Unesco devra s’attacheraux dimensions suivantes du développement :

(a)

(b)

(c)

(d)

le développement durable, considéré dans ses relations avec lesdomaines spécifiques de compétence de l’Unesco ; ce concept englobel’impact des processus de décision sur la qualité de la croissance,les orientations du changement social et l’environnement physiqueet socioculturel ;

les dimensions humaines et culturelles du développement, dans leursrelations avec l’évolution des tendances internationales dans unenvironnement mondial de plus en plus complexe, avec l’apport decontributions des différentes sciences sociales et humaines et dansle contexte global de la Décennie mondiale du développementculturel ;

les ressources humaines pour le développement - cette dimensionétant conçue comme englobant, sans s’y limiter, la satisfaction desbesoins essentiels de l’être humain et mettant l’accent sur lerenforcement des connaissances, de la technologie et des ressourcesdont les êtres humains ont besoin pour influer de manière active etcréatrice sur leur propre sort et sur le destin de leur communauté ;

les formes nouvelles de coopération internationale et de coopéra-tion technique entre pays en développement dans les domaines decompétence de l’Unesco, ce qui requiert une coordination et unecoopération efficaces entre les institutions spécialisées et lesorganismes de développement du système des Nations Unies, et avecd’autres institutions internationales, dans une perspective futured’interdépendances mondiales.

Document produit par reconnaissance optique de caractères (OCR). Des erreurs orthographiques peuvent subsister.Pour accéder au document d'origine sous forme image, cliquez sur le bouton "Original" situé sur la 1ère page.

129 EX/Décisions - page 16

43.

44.

45.

46.

L’Unesco devrait s’acquitter de ces tâches ardues en menant les actionsde programme ci-après, associées en un ensemble bien équilibré :

(a)

(b)

(c)

(d)

évaluation de l’impact des grandes tendances du développement et dudialogue international en la matière sur les programmes, la plani-fication et les structures de gestion de l’Unesco ;

études analytiques, intégrées et prospectives sur les diversesdimensions du processus de développement dans le contexte du plura-lisme des sociétés et dans le cadre de la mission assignée àl’Unesco par son Acte constitutif ;

examen des contraintes internes et externes qui pèsent sur le déve-loppement et le progrès de l’humanité dans différents contextessocioculturels, ainsi que des enseignements qui se dégagent desactions opérationnelles de développement menées conjointement dansles domaines de compétence de l’Unesco ;

analyse des politiques, planification et gestion stratégique dansle domaine de la coopération intellectuelle internationale et de lacoopération pour le développement, en vue de promouvoir la mobili-sation de ressources internationales accrues au service du dévelop-pement dans les domaines de compétence de l’Unesco et d’atténuerles effets de l’ajustement structurel sur le développement socio-culturel et sur la qualité de la vie des populations les plusvulnérables.

Par ailleurs, la Conférence générale, à sa vingt-quatrième session, aadopté la résolution 1.1 (grand programme I "Réflexion sur les problèmesmondiaux et études prospectives"), laquelle souligne que les travauxvisant à dégager les tendances de l’évolution dans les domaines decompétence de l’Organisation répondent à sa vocation intellectuelle etcontribuent à mieux préparer l’orientation future de ses programmes.

Dans le cadre du troisième Plan à moyen terme, la stratégie qui devraitguider l’action de l’Organisation dans le domaine des études prospec-tives devrait consister :

(a)

(b)

à poursuivre l’exploration du futur et à identifier les faits por-teurs d’avenir, d’une part, en procédant à la collecte desrecherches prospectives réalisées au sein et hors de l’Unesco dansles domaines de compétence de l’Organisation, d’autre part, enassurant la promotion de travaux et d’études visant à mettre enévidence les situations, les tendances de l’évolution, les muta-tions et les enjeux prévisibles à l’horizon 2000 dans les domainesde compétence de l’Unesco. La perspective adoptée devrait être à lafois mondiale et régionale, un accent particulier étant mis surl’adaptation des stratégies de développement aux enjeux et défis duXXIe siècle ;

à renforcer le réseau d’analyse et de recherche déjà mis en placeau sein de l’Organisation, en vue d’élargir la contribution de lacommunauté intellectuelle et scientifique internationale à l’ana-lyse et à la réflexion prospective menées par l’Unesco.

Il conviendrait de lier étroitement les résultats des travaux effectuésdans le champ des stratégies de développement et des études prospectivesau processus de planification et de gestion des activités de l’Organisa-tion, notamment pour mieux adapter l’action de l’Unesco aux différentesréalités internationales et régionales, et pour mieux répondre auxbesoins des Etats membres.

Document produit par reconnaissance optique de caractères (OCR). Des erreurs orthographiques peuvent subsister.Pour accéder au document d'origine sous forme image, cliquez sur le bouton "Original" situé sur la 1ère page.

129 EX/Décisions - page 17

VII. Contribution de l’Unesco à la paix, aux droits de l’homme età l’élimination de toutes les formes de discrimination

47.

48.

Etant donné l’importance de la mission constitutionnelle de l’Unesco, ilconviendrait que figure, dans l’ébauche du troisième Plan à moyen terme,un champ majeur de programme intitulé "Contribution de l’Unesco à lapaix, aux droits de l’homme et à l’élimination de toutes les formes dediscrimination", étant entendu que ces aspects auront aussi une dimen-sion transversale touchant à l’ensemble des autres champs majeurs deprogramme.

Dans le cadre du troisième Plan à moyen terme, la stratégie qui devraitguider l’action de l’Organisation dans ce champ majeur de programmedevrait consister :

(a)

(b)

(c)

(d)

(e)

(f)

(g)

à mener des réflexions et définir des stratégies découlant del’expérience de l’Unesco, dans ses domaines de compétence, pourélever les défenses de la paix dans l’esprit des hommes ;

à poursuivre des études et recherches sur les préjugés et leracisme et à mener des activités dans les domaines de compétence del’Organisation pour les combattre ;

à promouvoir une conception de la tolérance comme valeur univer-selle pour faire face aux défis du XXIe siècle, fondée sur la paix,la confiance mutuelle et la compréhension internationale ;

à mener des réflexions et à promouvoir des normes internationaleset une prise de conscience en matière de respect des droits del’homme ;

dans le cadre du consensus auquel était parvenue la Conférencegénérale à ses vingt-troisième et vingt-quatrième sessions, à pour-suivre des activités relatives à l’élucidation du concept de droitsdes peuples, sans que celles-ci puissent déboucher sur une activiténormative, et à mener, dans les domaines de compétence de l’Organi-sation, des études et des recherches relatives à l’autodétermina-tion et à l’identité culturelle ;

à identifier la perception actuelle des changements d’attitudesdans la lutte contre l’apartheid et à poursuivre la lutte contre cefléau ;

à mener une réflexion sur un monde sans apartheid, et notamment surl’avenir de l’Afrique du Sud (un projet mobilisateur pourrait êtresubstitué à cette activité).

* * *

Systèmes et services d’information

49.

50.

L’information constitue un axe transversal auquel correspondent deuxcatégories d’activités distinctes, mais complémentaires : des activitésde programme, mises en oeuvre par le Programme général d’information, etdes activités de service.

Des dispositions appropriées devraient être prises, dans le cadre duprochain Plan à moyen terme, pour développer le rôle de l’Unesco commecentre d’échange d’informations dans chacun des champs majeurs deprogramme.

Document produit par reconnaissance optique de caractères (OCR). Des erreurs orthographiques peuvent subsister.Pour accéder au document d'origine sous forme image, cliquez sur le bouton "Original" situé sur la 1ère page.

129 EX/Décisions - page 18

51.

52.

Il conviendrait d’examiner très soigneusement les places respectives deces activités de programme et de service dans le projet de troisièmePlan à moyen terme, en tenant dûment compte du caractère interdiscipli-naire et intersectoriel du Programme général d’information, qu’ilimporte de sauvegarder, et des liens potentiels de ce Programme avec,d’une part, le Programme intergouvernemental d’informatique et ledomaine des sciences exactes et naturelles en général et, d’autre part,le domaine de la communication.

Un accent approprié devrait être mis, dans le cadre du Programme générald’information, sur la formation des spécialistes de l’information et surles activités visant à renforcer le rôle dynamique des bibliothèques.

(129 EX/SR.2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 et 16)

POINT 5

5.1

5.1.1

EXECUTION DU PROGRAMME

Rapports du Directeur général

Rapport oral sur l’activité de l’Organisationdepuis la 127e session

I

Renaissance de l’ancienne Bibliothèque d’Alexandrie

Le Conseil exécutif,

1.

2.

3.

4.

5.

Rappelant ses décisions 124 EX/5.1.1 (IV) et 126 EX/5.1.1 (E)concernant la renaissance de l’ancienne Bibliothèqued’Alexandrie,

Ayant noté avec satisfaction la réalisation en temps voulu del’étude de faisabilité, le lancement d’un concours internationald’architecture financé par le Programme des Nations Unies pourle développement, et la pose de la première pierre de laBibliothèque,

Considérant que ce projet présente un grand intérêt et peutmobiliser la communauté internationale dans un vaste élan desolidarité, en raison de sa signification historique, culturelleet scientifique,

Engage les gouvernements de tous les Etats, les organisationsinternationales gouvernementales et non gouvernementales, lesinstitutions publiques et privées, les organismes de financementet l’ensemble de la communauté internationale à prendre denouveau en considération l’appel lancé par le Directeur généralen faveur de la renaissance de la Bibliothèque d’Alexandrie ;

Invite le Directeur général à contribuer activement, en coopéra-tion avec les autorités égyptiennes, à la campagne internatio-nale d’appel de fonds.

Document produit par reconnaissance optique de caractères (OCR). Des erreurs orthographiques peuvent subsister.Pour accéder au document d'origine sous forme image, cliquez sur le bouton "Original" situé sur la 1ère page.

129 EX/Décisions - page 19

II

Projet de réunion sur la paix dans l’esprit des hommes

Le Conseil exécutif,

1.

2.

3.

4.

Ayant pris connaissance avec intérêt de l’intention du Directeurgénéral d’étudier la possibilité d’organiser à Yamoussoukro, enCôte d’Ivoire, une réunion internationale d’experts sur la paixdans l’esprit des hommes, en coopération avec la Fondationinternationale pour la paix, créée par le Président Houphouët-Boigny,

Félicitant le Directeur général de cette initiative qui s’ins-crit dans le cadre de la mise en oeuvre de la résolution 24 C/23et qui correspond au mandat assigné à l’Unesco par son Acteconstitutif,

Notant avec satisfaction que cette rencontre internationale seraprécédée en septembre 1988 par une réunion préparatoire,

Invite le Directeur général, dans le cadre de son rapport oralsur les activités de l’Organisation, à lui présenter à la130e session les résultats de la réunion préparatoire ainsi queles dispositions qu’il aura prises pour convoquer, en coopéra-tion avec la Fondation internationale Houphouët-Boigny pour lapaix; une réunion d’experts sur la paix dans l’esprit des hommes.

III

Bureau international d’éducation

Le Conseil exécutif,

1.

2.

Se référant à la résolution 24 C/4.1 (par.2(a) (i)) par laquellela Conférence générale a invité le Directeur général "à convo-quer en 1988 la 41e session de la Conférence internationale del’éducation", à la résolution 24 C/4.2 (Sect.I, par.1(a)) parlaquelle la Conférence générale a autorisé le Directeur général"à continuer d’assurer le fonctionnement du BIE ... (a) enpréparant et en organisant la 41e session de la Conférenceinternationale de l’éducation qui se tiendra à Genève en 1988sur le thème de la "diversification de l’enseignement post-secondaire face à la situation de l’emploi" et en préparant la42e session qui se tiendra en 1990 sur le thème "Les enseignantsface aux nouveaux problèmes de l’éducation"", et à la résolution24 C/4.3 (par.8) par laquelle la Conférence générale a décidé"que la Conférence internationale de l’éducation sera convoquéetous les deux ans",

Ayant pris connaissance des paragraphes 21 et 22 de la partie IIdu document 129 EX/INF.3 relatifs aux propositions suivantes dela XXXe session du Conseil du Bureau international d’éducation :

Document produit par reconnaissance optique de caractères (OCR). Des erreurs orthographiques peuvent subsister.Pour accéder au document d'origine sous forme image, cliquez sur le bouton "Original" situé sur la 1ère page.

129 EX/Décisions - page 20

(a)

(b)

(c)

convoquer la 41e session de la Conférence internationale del’éducation (CIE) en janvier 1989, et non en octobre 1988,en raison des dates de trois réunions intergouvernementalesqui se tiendront à la fin de 1988 (130e session du Conseilexécutif, quatrième Conférence des ministres de l’éducationdes Etats membres de la région Europe et deuxième Confé-rence des ministres et hauts fonctionnaires responsables del’éducation physique et du sport),

modifier le thème de la 42e session de la Conférence inter-nationale de l’éducation, qui coïncidera avec l’Annéeinternationale de l’alphabétisation, pour qu’il porte surl’alphabétisation, cette session de la Conférence devanttenir lieu du Congrès mondial des ministres de l’éducationsur l’élimination de l’analphabétisme prévu dans le docu-ment 24 C/5 (par. 02109),

reporter à la 43e session de la Conférence internationalede l’éducation le thème initialement prévu pour la 42e ses-sion ("Les enseignants face aux nouveaux problèmes del’éducation"),

3.

4.

5.

6.

7.

Tenant compte du fait que le calendrier des sessions du Conseilexécutif et des réunions de catégorie II n’avait pas encore étéétabli au moment de l’adoption par la Conférence générale desrésolutions précitées,

Reconnaissant le bien-fondé des recommandations du Conseil duBIE relatives à la date de la 41e session de la CIE et au thèmede la 42e session,

Autorise le Directeur général à convoquer la 41e session de laConférence internationale de l’éducation, à Genève, en janvier1989 et non en 1988 ;

Recommande à la Conférence générale de décider que le thème spé-cial de la 42e session de la Conférence internationale de l’édu-cation portera sur l’élimination de l’analphabétisme dans toutesles régions du monde ;

Recommande également que le thème initialement prévu pour la42e session de la Conférence internationale de l’éducation- "Les enseignants face aux nouveaux problèmes de l’éducation" -devienne le thème de la 43e session de la Conférence.

(129 EX/SR.8, 9, 10 et 15)

5.1.2 Mise en oeuvre des décisions du Conseil exécutif adoptéessur la base des recommandations de son Comité temporaire(129 EX/SP/INF.2 et 129 EX/36)

Le Conseil exécutif,

1. Ayant pris note des observations et suggestions contenues dansle rapport du Comité spécial (129 EX/36) sur la mise en oeuvredes décisions du Conseil exécutif adoptées sur la base desrecommandations de son Comité temporaire,

Document produit par reconnaissance optique de caractères (OCR). Des erreurs orthographiques peuvent subsister.Pour accéder au document d'origine sous forme image, cliquez sur le bouton "Original" situé sur la 1ère page.

129 EX/Décisions - page 21

2.

3.

4.

5.

6.

Rappelant sa décision 123 EX/7.1 relative au mandat du Comitéspécial, notamment en matière de suivi de la mise en oeuvre deces recommandations,

Rappelant sa décision 128 EX/6.1 définissant le mandat du Comitéspécial,

Réaffirme l’importance attachée à la mise en oeuvre desditesdécisions ;

Invite le Directeur général à continuer de lui faire rapport surles mesures qu’il aura prises pour mettre en oeuvre les déci-sions adoptées par le Conseil exécutif sur la base des recomman-dations de son Comité temporaire et les réformes approuvées parle Conseil, en tenant compte des délibérations du Comité spécial(129 EX/36) et des observations et recommandations ci-après ;

Invite le Comité spécial à procéder, à la lumière de ses travauxantérieurs et des rapports du Directeur général, à l’évaluationdes recommandations du Comité temporaire et des réformes approu-vées par le Conseil exécutif ;

Conférence générale

7.

8.

9.

10.

Rappelant sa décision 127 EX/5.1.2 (par . 6 à 9),

Note avec satisfaction les travaux réalisés par le Groupe detravail du Comité spécial chargé d’étudier la possibilité derationaliser et de simplifier l’ordre du jour et les procéduresde travail de la Conférence générale ;

Remercie le Directeur général de l’assistance qu’il a fournie auGroupe de travail pour l’étude de cette question et le prie decontinuer à lui assurer cette assistance en tant que de besoin ;

Invite le Groupe de travail à présenter un rapport final auComité à ce sujet à la 130e session ;

Décentralisation

11.

12.

13.

14.

Rappelant sa décision 126 EX/5.1.2 (par. 10 à 15),

Ayant pris note de la décision du Directeur général de confierau Sous-Directeur général chargé de la coordination régionale etde la décentralisation, la réalisation d’une étude sur lesmoyens qui permettraient de renforcer la présence de l’Organisa-tion sur le terrain,

Prie le Directeur général de mettre cette étude à la dispositiondes membres du Conseil exécutif ;

Invite le Comité spécial à procéder, lors de la 130e session duConseil exécutif, à l’examen de cette question à la lumière ducontenu de ladite étude et des mesures qui ont été ou qui serontprises par le Directeur général en vue d’une rationalisation desstructures hors Siège, ou à la lumière de tout autre aspect dela décentralisation ;

Document produit par reconnaissance optique de caractères (OCR). Des erreurs orthographiques peuvent subsister.Pour accéder au document d'origine sous forme image, cliquez sur le bouton "Original" situé sur la 1ère page.

129 EX/Décisions - page 22

Elaboration du programme

15.

16.

Prend note du débat consacré par le Comité spécial à la questionde l’élaboration des futurs documents C/5 ;

Invite le Comité spécial à examiner cette question de façonapprofondie, lors d’une prochaine session, en tenant compte durapport du Groupe de travail sur la rationalisation et la sim-plification de l’ordre du jour et des procédures de travail dela Conférence générale ;

Activités opérationnelles

17. Invite le Comité spécial, lors de la 130e session, à procéder àl’examen de cette question compte tenu du rapport qui sera pré-senté par le Directeur général sur les activités opérationnellesde l’Organisation ;

Evaluation

18. Invite le Comité spécial à examiner les progrès accomplis dansla mise en oeuvre de la Recommandation E (5) concernant l’éva-luation, y compris en ce qui concerne les procédures et méca-nismes de coordination à cet égard au sein de l’Organisation ;

Personnel et consultants

19.

20.

21.

22.

Rappelant sa décision 127 EX/5.1.2 (par. 16 à 24),

Notant avec satisfaction qu’un Groupe de travail, créé au seindu Comité spécial, a été chargé de mener une étude en profondeursur une politique globale du personnel,

Notant que le Groupe de travail continuera de remplir sa tâcheentre la présente session et la prochaine session du Conseilexécutif,

Prie le Directeur général de prêter le plein appui du Secréta-riat aux membres du Groupe de travail dans l’exécution de leurtâche ;

Questions financières et budgétaires

23.

24.

25.

26.

Rappelant ses décisions 127 EX/8.13 et 127 EX/8.14,

Notant avec satisfaction qu’un Groupe de travail a été chargé deprocéder à un examen d’ensemble du Règlement financier et destechniques budgétaires,

Notant que ce Groupe de travail se réunira entre la présentesession et la prochaine session du Conseil exécutif,

Prie le Directeur général d’apporter un plein concours auxmembres du Groupe de travail ;

Information du public

27. Prend note des indications qui lui ont été fournies quant à laprochaine restructuration de l’Office de l’information du publicet aux axes selon lesquels elle s’opérera ;

Document produit par reconnaissance optique de caractères (OCR). Des erreurs orthographiques peuvent subsister.Pour accéder au document d'origine sous forme image, cliquez sur le bouton "Original" situé sur la 1ère page.

129 EX/Décisions - page 23

28. Recommande qu’elle soit mise en oeuvre dans les meilleurs délaisafin que l’Office puisse intensifier ses efforts d’informationdu public pour que celui-ci soit en mesure de mieux connaître,comprendre et percevoir les objectifs et les activités del’Organisation, et ainsi d’y adhérer ;

Rôle des délégations permanentes

29.

30.

Félicite le Directeur général des initiatives qu’il a prises envue de renforcer les contacts avec les délégations permanentes ;

Invite le Directeur général à continuer à favoriser le dévelop-pement de l’information à l’intention des délégations perma-nentes et celui des consultations entre ces dernières et leSecrétariat.

(129 EX/SR.14)

5.1.3 Etudes en profondeur à effectuer par le Comité spécialen 1988-1989 sur la base du Rapport du Directeur généralsur l’activité de l’Organisation en1986-1987(25 C/3):choix des sujets et nomination des rapporteurs(129 EX/SP/INF.1 et 129 EX/36)

Le Conseil exécutif,

1.

2.

3.

4.

5.

6.

Rappelant sa décision 128 EX/6.1 définissant le mandat du Comitéspécial,

Rappelant les décisions 107 EX/4.1.2 et 125 EX/3.5 relatives auxobjectifs et au contenu des études en profondeur à effectuer parle Comité spécial,

Soulignant que les études en profondeur permettent aux membresdu Conseil exécutif d’être pleinement informés de certainsaspects du programme de l’Organisation et par conséquent faci-litent leur contribution effective à la planification à moyenterme et à l’élaboration des programmes biennaux del’Organisation,

Confirmant le rôle du Comité spécial dans l’instauration deliens plus étroits entre les études en profondeur et le systèmed’évaluation de l’Organisation,

Soulignant qu’il importe que ces études soient orientées versl’avenir et que leurs conclusions et recommandations aient uncaractère concret,

Rappelant le paragraphe 23 de la décision 127 EX/5.1.2, auxtermes duquel il a invité le Comité spécial à effectuer uneétude en profondeur d’une politique d’ensemble du personnel,

Document produit par reconnaissance optique de caractères (OCR). Des erreurs orthographiques peuvent subsister.Pour accéder au document d'origine sous forme image, cliquez sur le bouton "Original" situé sur la 1ère page.

129 EX/Décisions - page 24

7. Décide de choisir les sujets suivants pour les études en profon-deur en 1988-1989 et de désigner leurs rapporteurs respectifs :

Suje t I : Politique d’ensembledu personnel

Sujet II:Le rôle des sciencessociales au sein del’Organisation

Rapporteurs

M. Y. Aliyu (Nigéria)M. Y. Karlov (URSS)M. M. Kuroda (Japon)M. M. Ould Weddady (Mauritanie)M. L. Ramallo (Espagne)M. A. Wagner de Reyna (Pérou)

Mme M. Mickwitz (Finlande)Mme E. Kelly (Argentine)M. A. Ndam Njoya (Cameroun)

(129 EX/SR.14)

5.2

5.2.1

Education

Université des Nations Unies:Rapport annuel duConseil de l’Université et rapportduDirecteur général(129 EX/6 et 129 EX/37)

Le Conseil exécutif,

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

Prenant note avec intérêt du Rapport annuel du Conseil de l’Uni-versité des Nations Unies et du Rapport du Directeur général(129 EX/6),

Relève avec satisfaction les progrès continus de l’Université etla haute qualité de ses travaux ;

Se félicite des travaux réalisés par le Conseil de l’Universitéet par le Recteur ;

Se félicite également de l’appui apporté par le gouvernement duJapon et par les Etats qui ont versé des contributions pourl’Université et ses centres de recherche et de formation, ouannoncé leur intention de le faire ;

Exprime sa préoccupation devant les difficultés financières queconnaît l’Université et engage de façon pressante les Etatsmembres à verser des contributions volontaires au Fonds de dota-tion ou au Fonds d’exploitation ;

Encourage le Conseil de l’Université et le Recteur à former uncomité spécial pour la collecte de fonds, y compris en prove-nance du secteur privé ;

Invite le Directeur général à transmettre au Président duConseil de l’Université et au Recteur le compte rendu des déli-bérations de la 129e session du Conseil exécutif sur ce point del’ordre du jour, avec les documents qui s’y rapportent et letexte de sa décision ;

Invite les institutions universitaires et de recherche à appor-ter un soutien accru aux activités de l’Université ;

Document produit par reconnaissance optique de caractères (OCR). Des erreurs orthographiques peuvent subsister.Pour accéder au document d'origine sous forme image, cliquez sur le bouton "Original" situé sur la 1ère page.

129 EX/Décisions - page 25

9.

10.

Encourage la poursuite et l’intensification de la coopérationentre l’Unesco, dans tous ses domaines d’activité, et l’Univer-sité des Nations Unies, afin d’assurer des avantages et un enri-chissement mutuels dans les domaines d’intérêt commun ;

Invite le Directeur général à lui soumettre après 1989 :

(a)

(b)

tous les deux ans, pour examen, le rapport du Conseil del’Université des Nations Unies sur la deuxième année del’exercice budgétaire biennal de l’Université et son proprerapport sur les progrès accomplis par l’Université et lacoopération entre celle-ci et l’Unesco ;

les années intermédiaires, à titre d’information et pourexamen éventuel, le rapport annuel du Conseil de l’Univer-sité des Nations Unies.

(129 EX/SR.1 et 14)

5.2.2 Invitations à la réunion du Comité d’expertsgouvernementauxchargé d’élaborer le projet deconventionfinal surl’enseignement technique et professionnel(129 EX/22 et Add., et 129 EX/2)

Le Conseil exécutif,

1.

2.

3.

4.

Considérant qu’à sa vingt-quatrième session, la Conférence géné-ral a invité le Directeur général à réunir un comité d’expertsgouvernementaux pour élaborer le projet de convention final surl’enseignement technique et professionnel qui doit être soumis àla Conférence générale à sa vingt-cinquième session,

Tenant compte des dispositions du Règlement relatif à la classi-fication d’ensemble des diverses catégories de réunions convo-quées par l’Unesco,

Ayant examiné les propositions du Directeur général concernantles invitations à cette réunion (129 EX/22 et Add.),

Décide :

(a)

(b)

(c)

d’inviter à la réunion tous les Etats membres et les

Membres associés de l’Unesco ;

d’inviter les Etats non membres de l’Unesco énumérés auparagraphe 6 du document 129 EX/22 et Add., ainsi que toutautre Etat qui deviendrait membre de l’une quelconque desorganisations du système des Nations Unies avant l’ouver-ture de la réunion, à envoyer à celle-ci des observateurs ;

d’inviter les organisations énumérées aux paragraphe s 7 à 9du document 129 EX/22 et Add. à envoyer à la réunion desreprésentants ou des observateurs, selon le cas.

(129 EX/SR.1 et 7)

Document produit par reconnaissance optique de caractères (OCR). Des erreurs orthographiques peuvent subsister.Pour accéder au document d'origine sous forme image, cliquez sur le bouton "Original" situé sur la 1ère page.

129 EX/Décisions - page 26

5.2.3

5.2.4

Invitation supplémentaire à la quatrième Conférencedes ministres de l’éducation des Etats membres dela région Europe (129 EX/30 et 129 EX/2)

Le Conseil exécutif,

1.

2.

3.

Considérant que la Conférence générale, à sa vingt-quatrièmesession, a autorisé le Directeur général à convoquer en 1988 laquatrième Conférence des ministres de l’éducation des Etatsmembres de la région Europe (MINEDEUROPE IV),

Ayant examiné la proposition du Directeur général concernant uneinvitation supplémentaire à cette Conférence (129 EX/30),

Décide que l’Organisation des Etats américains (OEA) sera invi-tée à envoyer un observateur à cette Conférence.

(129 EX/SR.1 et 7)

Préparation de l’Année internationale de l’alphabétisation(129 EX/31 et 129 EX/37)

Le Conseil exécutif,

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

Se référant à la résolution 42/104 de l’Assemblée générale desNations Unies proclamant 1990 Année internationale de l’alphabé-tisation et se félicitant que l’Unesco ait été invitée à prendrela direction de la préparation et de la célébration de l’Année,

Se référant également à la résolution 41/118 de l’Assembléegénérale des Nations Unies encourageant l’Unesco à préparer unplan d’action destiné à aider tous les Etats à éliminer l’anal-phabétisme d’ici à l’an 2000 et à prolonger ainsi durablementl’élan donné par l’Année internationale de l’alphabétisation,

Rappelant la résolution 24 C/2.3 de la Conférence généraleapprouvant le projet de programme pour l’Année internationale del’alphabétisation présenté par le Directeur général,

Soulignant la gravité du problème de l’analphabétisme dans denombreuses régions du monde, en particulier dans les pays endéveloppement,

Considérant que l’analphabétisme constitue un obstacle majeur audéveloppement social, économique et culturel de l’humanité etque son élimination, qui est un objectif prioritaire de l’Unescodepuis qu’elle a été créée, exige à l’échelon mondial une coopé-ration et des efforts déterminés,

Reconnaissant que l’Année internationale de l’alphabétisationest conçue comme une étape de la mise en place d’une stratégieglobale d’actions nationales et internationales visant à com-battre l’analphabétisme et représente de ce fait une phaseimportante du lancement du plan d’action pour l’élimination del’analphabétisme,

Considérant l’impérieuse nécessité de mobiliser l’opinionpublique ainsi que des ressources de toutes provenances pourpermettre l’adoption de mesures efficaces en vue de progressersur la voie de l’élimination de l’analphabétisme d’ici à l’an2000,

Document produit par reconnaissance optique de caractères (OCR). Des erreurs orthographiques peuvent subsister.Pour accéder au document d'origine sous forme image, cliquez sur le bouton "Original" situé sur la 1ère page.

129 EX/Décisions - page 27

8.

9.

10.

11.

12.

Soulignant l’importance du rôle des bureaux régionaux et de lamise au point de mécanismes de suivi à l’échelon régional,

Réaffirmant la nécessité d’associer plus étroitement des organi-sations internationales non gouvernementales telles que leConseil international d’éducation des adultes et ses unitésrégionales à la mise en oeuvre de l’Année internationale del’alphabétisation,

Encourageant le Secrétariat à poursuivre l’indispensable renfor-cement du personnel des unités concernées au Siège et à l’éche-lon régional,

Engage les Etats membres qui ne l’ont pas encore fait à établir,en vue de l’Année internationale de l’alphabétisation, des méca-nismes nationaux de suivi destinés à assurer une coordinationefficace ;

Invite le Directeur général à étudier la possibilité de créer ungroupe intergouvernemental ad hoc de suivi et de coordinationqui, travaillant en coopération avec les structures existantes,servirait de mécanisme consultatif :

(a)

(b)

pour suivre les activités entreprises dans le cadre del’Année internationale de l’alphabétisation et du pland’action pour éliminer l’analphabétisme d’ici à l’an 2000,ainsi que dans celui du Plan à moyen terme ;

pour promouvoir la participation effective des organismesintergouvernementaux et des organisations non gouvernemen-tales internationales, régionales et sous-régionales, tantà l’intérieur qu’à l’extérieur du système des NationsUnies, afin de sensibiliser les opinions publiques natio-nales et la communauté internationale à l’élimination del’analphabétisme et d’étudier les moyens de mobiliser lesressources nécessaires à une action concrète ;

13. Invite en outre le Directeur général à lui faire rapport à cesujet à sa 131e session au plus tard.

(129 EX/SR.1 et 14)

5.3

5.3.1

Sciences exactes et naturelles

Statuts du Conseil scientifique international pour le développementde Politiques de la science et de la technologie (129 EX/7 et129 EX/37)

Le Conseil exécutif,

1.

2.

3.

Ayant examiné le document 129 EX/7,

Considérant que la création du Conseil scientifique internatio-nal pour le développement de politiques de la science et de latechnologie a été prévue dans le Programme et budget approuvéspour 1988-1989 (24 C/5),

Approuve les statuts dudit Conseil, qui figurent en annexe à laprésente décision.

Document produit par reconnaissance optique de caractères (OCR). Des erreurs orthographiques peuvent subsister.Pour accéder au document d'origine sous forme image, cliquez sur le bouton "Original" situé sur la 1ère page.

129 EX/Décisions - page 28

ANNEXE

Statuts du Conseil scientifique international pourle développement de politiques de la science

et de la technologie

Article premier

Il est constitué un Conseil scientifique international pour le développementde politiques de la science et de la technologie, ci-après dénommé "le Conseil"(Catégorie V).

Article 2

Le Conseil est chargé de conseiller l’Organisation sur son programme deformation, de recherche et d’échange d’informations en matière de politiques de lascience et de la technologie et de gestion de la recherche-développement.

Article 3

1.

2

3.

4.

Le Conseil se compose de 12 membres nommés par le Directeur général, aprèsconsultation des commissions nationales des Etats membres, et siégeant àtitre personnel.

Le mandat des membres du Conseil est de quatre ans. Il est renouvelable unefois. En cas de démission ou de décès d’un membre du Conseil, le Directeurgénéral nomme un remplaçant pour la fin du mandat en cours.

La composition du Conseil est renouvelée par moitié tous les deux ans.Nonobstant les dispositions du paragraphe 2 ci-dessus, lorsqu’il nommera lespremiers membres du Conseil, le Directeur général désignera les six dont lemandat viendra à expiration le 31 décembre 1989, étant entendu que le mandatdes autres membres expirera le 31 décembre 1991.

Les membres du Conseil sont choisis pour leur autorité dans le domaine desétudes concernant les politiques de la science et de la technologie, comptedûment tenu de la représentation géographique et de façon à représenter lesdiverses disciplines et les divers courants de pensée rencontrés dans cedomaine au sein des Etats membres.

Article 4

Le Directeur général convoque le Conseil en session ordinaire une fois tousles deux ans. Il peut convoquer des sessions extraordinaires.

Article 5

1.

2.

A chacune de ses sessions ordinaires, le Conseil élit un président, troisvice-présidents et un rapporteur qui forment le Bureau du Conseil et quidemeurent en exercice jusqu’à la session ordinaire suivante.

Le Directeur général convoque le Bureau et se fait représenter aux réunionsde celui-ci.

Article 6

1.

2.

Le Directeur général désigne des membres du Secrétariat de l’Unesco pour lereprésenter auprès du Conseil sans droit de vote.

Le secrétariat du Conseil est assuré par le Secrétariat de l’Unesco.

Document produit par reconnaissance optique de caractères (OCR). Des erreurs orthographiques peuvent subsister.Pour accéder au document d'origine sous forme image, cliquez sur le bouton "Original" situé sur la 1ère page.

129 EX/Décisions - page 29

Article 7

Les indemnités de déplacement et de séjour des membres du Conseil sont à lacharge de l’Unesco, conformément aux dispositions réglementaires applicables auxvoyages.

Article 8

1.

2.

3.

Les Etats membres et les Membres associés de l’Unesco peuvent envoyer desobservateurs aux réunions du Conseil.

L’Organisation des Nations Unies et les autres organisations du système desNations Unies avec lesquelles l’Unesco a conclu des accords de représentationréciproque peuvent se faire représenter aux réunions du Conseil.

Le Directeur général peut inviter à envoyer des observateurs aux réunions duConseil :

(a)

(b)

(c)

les organisations du système des Nations Unies avec lesquelles l’Unescon’a pas conclu d’accord de représentation réciproque ;

des organisations intergouvernementales ;

des organisations internationales non gouvernementales, conformément auxDirectives concernant les relations de l’Unesco avec les organisationsinternationales non gouvernementales.

Article 9

1.

2.

3.

Le Conseil établit son règlement intérieur, qui est soumis à l’approbation duDirecteur général.

Le Directeur général établit l’ordre du jour des sessions du Conseil, aprèsconsultation du Président du Conseil.

Après chaque session, le Conseil adresse au Directeur général un rapport surses travaux et ses recommandations. Le Directeur général porte les résultatsdes délibérations du Conseil à la connaissance du Conseil exécutif.

Article 10

Les présents statuts peuvent être modifiés par le Conseil exécutif de sapropre initiative ou sur proposition du Directeur général.

(129 EX/SR.1 et 14)

5.4

5.4.1

Sciences sociales et humaines

Enseignement, information et documentation en matièrede droits de l’homme (Recommandations de Malte)(129 EX/8 et 129 EX/37)

Le Conseil exécutif,

1.

2.

Ayant pris connaissance du document 129 EX/8,

Rappelant la Recommandation de 1974 sur l’éducation pour la com-préhension, la coopération et la paix internationales et l’édu-cation relative aux droits de l’homme et aux libertés fondamen-tales, adoptée par la Conférence générale à sa dix-huitièmesession, et les recommandations adoptées par la Conférence

Document produit par reconnaissance optique de caractères (OCR). Des erreurs orthographiques peuvent subsister.Pour accéder au document d'origine sous forme image, cliquez sur le bouton "Original" situé sur la 1ère page.

129 EX/Décisions - page 30

3.

4.

5.

6.

7.

8.

intergouvernementale de 1983 sur l’éducation pour la compréhen-sion, la coopération et la paix internationales et l’éducationrelative aux droits de l’homme et aux libertés fondamentales, envue de développer un état d’esprit favorable au renforcement dela sécurité et au désarmement,

Se référant à l’invitation que lui a adressée la Conférencegénérale aux paragraphes 3 et 4 de sa résolution 24 C/13.5,

Considérant la volonté de la Conférence générale d’assurer unsuivi aux recommandations pertinentes sur l’enseignement,l’information et la documentation en matière de droits del’homme du Congrès de Malte, dans le cadre des activités duProgramme et budget pour 1988-1989 (24 C/5 approuvé), comptetenu de la résolution 24 C/13.1 et du Plan de travail correspon-dant au grand programme XIII,

Invite le Directeur général à mettre en oeuvre les activitésprévues au titre du programme XIII.3 en ayant à l’esprit lesrecommandations susvisées du Congrès de Malte ;

Invite également le Directeur général à prendre l’avis du Comitéconsultatif sur les mesures visant à promouvoir l’applicationintégrale et générale de la Recommandation de 1974, comme il eststipulé au paragraphe 5 de la résolution 24 C/13.5 ;

Souligne l’importance de l’enseignement, de l’information et dela documentation en matière de droits de l’homme et la nécessitépour l’Unesco de poursuivre et d’intensifier ses activités dansce domaine, particulièrement dans le cadre du troisième Plan àmoyen terme ;

Invite le Directeur général, lors de l’élaboration et de la miseen oeuvre des mesures destinées à donner suite aux recommanda-tions du Congrès de Malte, à mettre l’accent sur les activitésconcrètes d’éducation et d’information, et en particulier sur lamise en place et la coordination de systèmes et de réseaux d’in-formation dans le domaine de l’enseignement et de l’éducation enmatière de droits de l’homme, de façon que l’Unesco joue le rôlede centre d’échange d’informations dans ce domaine, en coopéra-tion avec les institutions régionales et nationales.

(129 EX/SR.1 et 14)

5.5

5.5.1

Culture et communication

Rapport du Directeur général sur les progrès réalisés dans la mise enoeuvre des décisions du Conseil exécutif et de la Conférence généraleconcernant les campagnes internationales de sauvegarde du patrimoineculturel de l’humanité (129 EX/9 et 129 EX/37)

Le Conseil exécutif,

1.

2.

Ayant examiné le rapport du Directeur général (129 EX/9) sur lesprogrès réalisés dans la mise en oeuvre des décisions du Conseilexécutif et de la Conférence générale concernant le programme decampagnes internationales de sauvegarde, présenté conformément àla décision 126 EX/5.4.1,

Prend note du contenu de ce rapport ;

Document produit par reconnaissance optique de caractères (OCR). Des erreurs orthographiques peuvent subsister.Pour accéder au document d'origine sous forme image, cliquez sur le bouton "Original" situé sur la 1ère page.

129 EX/Décisions - page 31

3.

4.

5.

6.

Souscrit à l’approche proposée par le Directeur général ;

Autorise le Directeur général à lancer la Campagne internatio-nale de sauvegarde des monuments et sites principaux d’Ethiopiedécrite dans ce rapport, une fois achevée l’élaboration de lastratégie et du plan d’action de la campagne ;

Invite la communauté mondiale à soutenir la campagne conçue parles autorités éthiopiennes avec l’aide de l’Unesco ;

Invite le Directeur général à poursuivre le réexamen des cam-pagnes internationales approuvées conformément à la Stratégiepour le programme des campagnes internationales de sauvegarde,et à lui faire rapport à sa 131e session sur les progrèsaccomplis.

(129 EX/SR.1 et 14)

5.5.2 Etat d’avancement des travaux relatifs à la mise en oeuvrede la Décennie mondiale du développement culturel(129 EX/25 et 129 EX/37)

Le Conseil exécutif,

1.

2.

3.

4.

5.

6.

Rappelant la résolution 41/187 par laquelle l’Assemblée généraledes Nations Unies, à sa 41e session, a proclamé la Décenniemondiale du développement culturel, et la résolution 24 C/11.12de la Conférence générale sur cette Décennie,

Prenant note avec satisfaction des mesures prises par le Direc-teur général pour lancer la mise en oeuvre du programme de laDécennie,

Prenant en considération l’intérêt croissant des Etats membrespour la réalisation des buts et des objectifs de la Décennie,intérêt qui se traduit par la création de comités nationaux pourla Décennie ainsi que par la proclamation solennelle de laDécennie dans un certain nombre de pays,

Soulignant une fois de plus l’importance particulière et lasignification profonde que revêt la Décennie mondiale du déve-loppement culturel pour :

(a)

(b)

la formation d’un nouveau mode de pensée dans le mondefondé sur la confiance et sur la compréhension mutuelles,

l’amélioration de la coopération au développement et lerenforcement de la coopération culturelle internationale,

Soulignant que la Décennie mondiale du développement cultureldevrait promouvoir la reconnaissance de la solidarité intellec-tuelle et morale entre les peuples comme valeur commune à toutel’humanité,

Estimant à cet égard qu’il est urgent de donner une nouvelleimpulsion à l’élaboration et au démarrage rapide du programmed’action pour la Décennie, tant dans le cadre de l’Unesco et detout le système des Nations Unies, qu’aux échelons national etrégional,

Document produit par reconnaissance optique de caractères (OCR). Des erreurs orthographiques peuvent subsister.Pour accéder au document d'origine sous forme image, cliquez sur le bouton "Original" situé sur la 1ère page.

129 EX/Décisions - page 32

7.

8.

Engage les Etats membres :

(a)

(b)

(c)

(d)

à prendre des mesures pour assurer une large diffusion desidéaux, objectifs et buts de la Décennie parmi les commu-nautés culturelles, scientifiques et éducatives ;

à créer, là où il n’en existe pas encore, des comitésnationaux pour la Décennie mondiale du développement cultu-rel, propres à mobiliser une large participation des commu-nautés scientifiques et culturelles à la mise en oeuvre desprojets et programmes de la Décennie ;

à favoriser par tous les moyens les échanges culturelsinternationaux, particulièrement en faisant mieux connaîtrele patrimoine et la vie culturels de tous les pays etpeuples ;

à assurer le respect des normes qui garantissent le main-tien des relations culturelles internationales en lesfondant sur des principes moraux ;

Recommande au Directeur général :

(a)

(b)

(c)

(d)

d’attacher une attention particulière à la réalisation desactivités du Programme et budget de l’Unesco pour 1988-1989qui tendent à la réalisation des objectifs et des buts dela Décennie ;

d’associer largement les organisations non gouvernementalesinternationales et nationales et les représentants du mondedes sciences et de la culture à la mise en oeuvre des pro-grammes de la Décennie ;

d’appeler l’attention des bureaux régionaux de l’Unesco surla nécessité d’oeuvrer sans relâche en vue de sensibiliserles communautés scientifiques et culturelles, ainsi que lesorganisations non gouvernementales coopérant avec l’Unescoaux objectifs et programmes de la Décennie, et de les ame-ner à contribuer à la réalisation de ces objectifs etprogrammes ;

d’informer le plus largement possible. l’opinion publiquedes activités que l’Unesco entreprend au titre de la Décen-nie et d’étudier à cet égard la possibilité de refléterdans les publications existantes de l’Unesco les princi-pales manifestations culturelles des Etats membres et leséchanges auxquels ils procèdent entre eux ou d’envisagerl’édition éventuelle d’une nouvelle publication semes-trielle afin de les faire connaître.

(129 EX/SR.1 et 14)

5.6

5.6.1

Publications

Rapport du Directeur général sur la politique del’Unesco en matière de publications (129 EX/10 et 129 EX/36)

Le Conseil exécutif,

1. Rappelant sa décision 128 EX/6.1 définissant le mandat du Comitéspécial,

Document produit par reconnaissance optique de caractères (OCR). Des erreurs orthographiques peuvent subsister.Pour accéder au document d'origine sous forme image, cliquez sur le bouton "Original" situé sur la 1ère page.

129 EX/Décisions - page 33

2.

3.

4.

Ayant examiné le document 129 EX/10 relatif à la politique del’Unesco en matière de publications et le rapport du Comitéspécial à ce sujet (129 EX/36),

Note avec satisfaction les dispositions prises par le Directeurgénéral en matière de restructuration des services chargés despublications et des périodiques au sein du Secrétariat, ainsique les mesures déjà prises pour accroître l’autonomie del’Office des publications et des périodiques (UPP) et le doterde moyens financiers propres ;

Invite le Directeur général à l’informer, dans le cadre de lamise en oeuvre de la Recommandation E(3) du Comité temporaire,des mesures complémentaires qu’il pourra prendre en ce quiconcerne l’autonomie de l’Office des publications et despériodiques.

(129 EX/SR.14)

POINT 6

6.1

6.1.1

RELATIONS AVEC LES ETATS MEMBRES ET LES ORGANISATIONSINTERNATIONALES

Décisions et activités récentes des organisationsdu système des Nations Unies intéressant l’actionde l’Unesco (129 EX/11 Parties I et II)

Le Conseil exécutif,

1.

2.

Ayant examiné le document 129 EX/11,

Prend note de son contenu.

(129 EX/SR.1 et 14)

Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles(129 EX/11 et 129 EX/37)

Le Conseil exécutif,

1.

2.

3.

4.

5.

Ayant été informé de la résolution 42/169 adoptée par l’Assem-blée générale des Nations Unies à sa quarante-deuxième session,

Soulignant le danger croissant que représentent les risquesnaturels pour l’environnement humain et pour la vie des popula-tions, en particulier dans les pays en développement,

Se félicitant de la proclamation par l’Organisation des NationsUnies des années 90 comme Décennie internationale de la préven-tion des catastrophes naturelles,

Rappelant l’impact positif de l’action de l’Unesco pendant les28 dernières années dans le domaine de la prévention scienti-fique et technique des effets des risques naturels, tel qu’il aété évalué dans le document 125 EX/INF.7,

Prend note des mesures que le Directeur général a prises en vuede définir le rôle de l’Unesco dans la préparation et la mise enoeuvre de la Décennie ;

Document produit par reconnaissance optique de caractères (OCR). Des erreurs orthographiques peuvent subsister.Pour accéder au document d'origine sous forme image, cliquez sur le bouton "Original" situé sur la 1ère page.

129 EX/Décisions - page 34

6.

7.

Invite le Directeur général à prendre en considération dans lapréparation du troisième Plan à moyen terme le rôle spécifiqueque devrait jouer l’Unesco dans la mise en oeuvre des activitésqui seront préconisées pour la Décennie ;

Prie le Directeur général de poursuivre les consultations avecles organisations compétentes du système des Nations Unies etavec d’autres organisations internationales concernées, en uti-lisant les mécanismes de coordination interinstitutions quiseront définis, afin de faire progresser la planification de laDécennie et préciser la contribution de chaque organisationselon son mandat et ses moyens.

(129 EX/SR.1 et 14)

6.1.2 Questions liées à l’environnement et au développement durable(129 EX/11 et 129 EX/37)

Le Conseil exécutif,

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

Ayant pris connaissance des résolutions 42/186 et 42/187 adop-tées par l’Assemblée générale à sa quarante-deuxième session etde la suite que leur a déjà donnée ou qu’envisage de leur donnerle Directeur général,

Se félicite de l’accueil réservé par l’Assemblée générale desNations Unies au rapport de la Commission mondiale pour l’envi-ronnement et le développement et à l’Etude des perspectives enmatière d’environnement jusqu’à l’an 2000 et au-delà ;

Souligne qu’assurer un développement durable et écologiquementrationnel est un enjeu majeur pour l’avenir de l’humanité etréaffirme qu’en vertu du mandat qui lui est conféré par son Acteconstitutif et forte de la riche expérience des programmesqu’elle mène dans les domaines concernés, l’Unesco a un rôleimportant à jouer pour relever ce défi ;

Note avec satisfaction les résultats déjà acquis dans le cadredes programmes de l’Unesco qui ont un rapport avec l’environne-ment (grand programme X) et invite les organes directeurs de cesprogrammes à prêter toute l’attention requise à la suite àdonner aux deux résolutions de l’Assemblée générale ;

Invite le Directeur général à mettre l’accent, dans toutes lesactivités futures de l’Unesco, sur les questions en rapport avecun développement durable et écologiquement rationnel considérénotamment dans sa dimention culturelle ;

Prie le Directeur général d’établir, comme suite aux résolutions42/186 et 42/187 de l’Assemblée générale, un rapport de synthèsesur les progrès accomplis par l’Unesco sur la voie des objectifsdu développement durable et écologiquement rationnel, à luisoumettre pour examen et adoption à sa 130e session et à trans-mettre ultérieurement à l’Assemblée générale par l’intermédiairedu Conseil économique et social ;

Invite en outre le Directeur général à coopérer, selon que debesoin, avec le Secrétaire général de l’Organisation des NationsUnies, le Directeur exécutif du PNUE, l’Administrateur du PNUDet les chefs des secrétariats des autres institutions des

Document produit par reconnaissance optique de caractères (OCR). Des erreurs orthographiques peuvent subsister.Pour accéder au document d'origine sous forme image, cliquez sur le bouton "Original" situé sur la 1ère page.

129 EX/Décisions - page 35

Nations Unies intéressées, à l’établissement des rapports etdocuments relatifs au développement durable et écologiquementrationnel qui seront présentés à l’Assemblée générale desNations Unies à ses quarante-troisième et quarante-quatrièmesessions ainsi qu’elle l’a demandé dans ses résolutions 42/186et 42/187.

(129 EX/SR.1 et 14)

6.1.3 Activités opérationnelles (129 EX/11 et 129 EX/37)

Le Conseil exécutif,

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

Ayant examiné la résolution 42/196 de l’Assemblée générale desNations Unies et le rapport relatif aux études de cas sur lacoordination des activités opérationnelles (A/42/326 Add.1)présenté par le Secrétaire général à l’Assemblée générale à saquarante-deuxième session,

Maintient que la coordination à l’échelon des pays des activitésopérationnelles du système des Nations Unies incombe essentiel-lement au gouvernement du pays bénéficiaire et que, lorsque lacapacité du pays de s’acquitter de cette tâche demande éventuel-lement à être affermie, le système des Nations Unies devraitconsidérer comme hautement prioritaire le renforcement de laditecapacité ;

Appuie sans réserve la recommandation contenue dans le documentA/42/326 Add.1 tendant à ce que les organismes des Nations Uniesprennent une part plus active et plus substantielle à la pro-grammation par pays et à la préparation de réunions de bailleursde fonds ;

Note avec satisfaction, à cet égard, que le Directeur général del’Unesco se propose de renforcer la capacité de l’Organisationde fournir en temps voulu les études approfondies sectorielles,intersectorielles et thématiques dont on a besoin pour la pro-grammation par pays et les réunions de bailleurs de fonds ;

Appuie sans réserve la recommandation contenue dans le documentA/42/326 Add.1 visant à intensifier la coopération entre lesorganismes des Nations Unies et les banques multilatérales dedéveloppement dans l’élaboration d’avis relatifs à la politiquede développement et à l’évaluation des besoins ;

Note avec satisfaction, à cet égard, que le Comité administratifde coordination a entrepris un examen de la collaboration entreles institutions et la Banque mondiale, et que le Directeurgénéral de l’Unesco a engagé des consultations avec la Banquemondiale en vue de renforcer la coopération en ce qui concernel’élaboration d’avis relatifs aux politiques et l’évaluation desbesoins à l’échelon des pays ;

Note avec grand intérêt que l’arrangement interinstitutionsrelatif au rôle et aux fonctions du coordonnateur résident faitl’objet d’une étude du Directeur général au développement et àla coopération économique internationale ;

Document produit par reconnaissance optique de caractères (OCR). Des erreurs orthographiques peuvent subsister.Pour accéder au document d'origine sous forme image, cliquez sur le bouton "Original" situé sur la 1ère page.

129 EX/Décisions - page 36

8.

9.

10.

11.

12.

Réaffirme, à cet égard, l’opinion exprimée dans la décision125 EX/6.1.1 concernant le dernier examen triennal de la poli-tique du système des Nations Unies en matière d’activitésopérationnelles ;

Note, à cet égard, qu’être favorable à ce que le PNUD joue unrôle central dans la coordination de la coopération techniquemultilatérale implique que l’Unesco fournisse en temps opportundes informations complètes aux bureaux extérieurs du PNUD quantaux projets résultant d’accords de financement multibilatéraux ;

Souligne, cependant, qu’à son avis, l’acheminement des fonds-en-dépôt multibilatéraux pourrait se faire également par l’inter-médiaire du PNUD chaque fois que cela se révélera souhaitable ;

Se déclare totalement d’accord avec la proposition contenue dansla résolution 42/196, selon laquelle l’examen de la structuredes bureaux extérieurs des organismes des Nations Unies devraittenir pleinement compte de la nécessité de fournir des avistechniques aux pays en développement ;

Appuie pleinement les efforts que le Directeur général del’Unesco déploie en vue d’appliquer des politiques de décentra-lisation qui privilégient la fourniture d’avis et d’analysestechniques au niveau des pays.

(129 EX/SR.1 et 14)

6.1.4 Questions relatives à l’information (129 Ex/11 et 129 EX/37)

Le Conseil exécutif,

1.

2.

3.

4.

5.

Ayant été informé de la résolution 42/162 adoptée par l’Assem-blée générale des Nations Unies à sa quarante-deuxième session,

Ayant examiné le Rapport du Directeur général sur cette question(129 EX/11),

Se félicite de l’intérêt que l’Assemblée générale des NationsUnies continue de manifester pour les questions relatives àl’information et à la communication et, plus particulièrement,du soutien qu’elle apporte à l’Unesco pour l’action que l’Orga-nisation mène en faveur de l’instauration d’un nouvel ordremondial de l’information et de la communication compris comme unprocessus évolutif et continu, et au Programme internationalpour le développement de la communication, qui contribue à laréalisation de cet objectif ;

Se félicite également que l’Assemblée générale des Nations Uniesait réaffirmé son plein appui à l’Unesco, à son Acte constitutifet aux idéaux qui y sont consacrés, ainsi qu’à ses activités,spécialement dans le domaine de l’information et de lacommunication ;

Souligne l’importance des efforts que la communauté internatio-nale déploie pour mettre en oeuvre les objectifs énoncés dansles instruments internationaux pertinents, en particulier lesdispositions relatives à la communication de la Déclarationuniverselle des droits de l’homme et du Pacte internationalrelatif aux droits civils et politiques, ainsi que de la Décla-ration de 1978 sur les principes fondamentaux concernant la

Document produit par reconnaissance optique de caractères (OCR). Des erreurs orthographiques peuvent subsister.Pour accéder au document d'origine sous forme image, cliquez sur le bouton "Original" situé sur la 1ère page.

129 EX/Décisions - page 37

6.

7.

8.

9.

10.

11.

contribution des organes d’information au renforcement de lapaix et de la compréhension internationale, à la promotion desdroits de l’homme et à la lutte contre le racisme, l’apartheidet l’incitation à la guerre ;

Prend note des encouragements réitérés que l’Assemblée générale,à sa quarante-deuxième session, a adressés à l’Unesco afin quecelle-ci poursuive ses études, programmes et activités en vued’évaluer les incidences sociales, économiques et culturelles dudéveloppement accéléré des technologies de communication ;

Note avec satisfaction l’appui total apporté par l’Assembléegénérale au Programme international pour le développement de lacommunication, qui constitue un élément essentiel du développe-ment des ressources humaines et matérielles et des infrastruc-tures de la communication dans les pays en développement, et uneétape importante sur la voie de l’élimination progressive desdéséquilibres qui existent dans le domaine de l’information etde la communication ;

Note également avec satisfaction que l’Assemblée générale a denouveau invité les Etats membres et les organisations et orga-nismes du système des Nations Unies, ainsi que les autres orga-nisations internationales gouvernementales et non gouvernemen-tales et les entreprises publiques et privées intéressées àrépondre favorablement aux appels lancés par le Directeur géné-ral pour qu’ils mettent à la disposition du Programme interna-tional pour le développement de la communication des ressourcesfinancières plus importantes ainsi que davantage de moyens deformation, de matériel, de techniques et de personnel ;

Note que l’Assemblée générale a encouragé le Département del’information à coopérer plus régulièrement avec l’Unesco afinde contribuer le plus efficacement possible à l’action qu’ellemène en faveur d’une circulation libre et d’une diffusion pluslarge et mieux équilibrée de l’information ;

Invite le Directeur général à continuer d’oeuvrer en coopérationet en coordination avec les organisations du système des NationsUnies qui s’occupent de questions d’information et de communica-tion, compte tenu du rôle central qui est reconnu à l’Unesco ausein du système des Nations Unies dans le domaine de l’informa-tion et de la communication ;

Invite en outre le Directeur général à présenter à l’Assembléegénérale, à sa quarante-troisième session, un rapport détaillésur la mise en oeuvre du Programme international pour le déve-loppement de la communication de l’Unesco, ainsi que sur leseffets sociaux, économiques et culturels du développement accé-léré des technologies de communication.

(129 EX/SR.1 et 14)

Document produit par reconnaissance optique de caractères (OCR). Des erreurs orthographiques peuvent subsister.Pour accéder au document d'origine sous forme image, cliquez sur le bouton "Original" situé sur la 1ère page.

129 EX/Décisions - page 38

6.2

6.3

Projet d’accord entre l’Unesco et l’Organisation des Nations Unies

pour le développement industriel (ONUDI) (129 EX/12 et 129 EX/2)

Le Conseil exécutif,

1.

2.

3.

Ayant examiné le document 129 EX/12 qui contient le projetd’accord entre l’Unesco et l’ONUDI,

Approuve ce projet d’accord ;

Autorise le Directeur général à le signer au nom de l’Unesco.

(129 EX/SR.1 et 7)

Classement des organisations internationales non gouvernementales(129 EX/13 et 129 EX/39)

Le Conseil exécutif,

1.

2.

Ayant examiné le document 129 EX/13 et le rapport du Comité surles organisations internationales non gouvernementales relatifsau classement de ces organisations (129 EX/39),

Décide :

(a)

(b)

(c)

(d)

d’admettre dans la catégorie A (relations de consultationet d’association) les organisations ci-après :

- Centre international de physiologie et d’écologie desinsectes,

- Fédération PEN ;

d’admettre dans la catégorie B (relations d’information etde consultation) les organisations ci-après :

- Association mondiale des organisations de rechercheindustrielleet technologique,

- Centre international de liaison des écoles de cinéma etde télévision,

- Conseil latino-américain d’éducation des adultes,

- Fédération abolitionniste internationale,

- Fédération internationale des jeunesses musicales ;

de ne pas admettre dans la catégorie B l’organisationci-après :

- Association mondiale des amis de l’enfance ;

de rétablir les relations d’information et de consultation

(catégorie B) avec l’organisation ci-après :

- Association pour la promotion de la diffusion internatio-nale de la presse (DISTRIPRESS) ;

Document produit par reconnaissance optique de caractères (OCR). Des erreurs orthographiques peuvent subsister.Pour accéder au document d'origine sous forme image, cliquez sur le bouton "Original" situé sur la 1ère page.

129 EX/Décisions - page 39

3.

4.

Prend note des paragraphes 22 à 25 du document 129 EX/13, rela-tifs aux décisions prises par le Directeur général concernantl’admission d’organisations internationales non gouvernementalesen catégorie C (relations d’information mutuelle), conformémentaux dispositions du paragraphe II.2 des Directives concernantles relations de l’Unesco avec les organisations internationalesnon gouvernementales ;

Estime satisfaisante la déclaration faite par l’organisationvisée au paragraphe 35 du document 129 EX/13, concernant la miseen application de la résolution 19 C/12.1 et invite le Directeurgénéral à informer cette organisation de sa décision del’admettre en catégorie C.

(129 EX/SR.14)

6.4 Propositions du Directeur général concernant le contenu etla forme du rapport sexennal du Conseil exécutif sur leconcours apporté à l’action de l’Unesco par les organisationsinternationales non gouvernementales (129 EX/14 et 129 EX/39)

Le Conseil exécutif,

1.

2.

3.

4.

5.

6.

Ayant pris connaissance du document 129 EX/14 établi en exécu-tion de la décision 127 EX/7.4 et intitulé "Propositions duDirecteur général concernant le contenu et la forme du rapportsexennal du Conseil exécutif sur le concours apporté à l’actionde l’Unesco par les organisations internationales nongouvernementales",

Remercie le Directeur général pour la clarté des propositionscontenues dans ce document ;

Se référant à l’article VIII.3 des Directives concernant lesrelations de l’Unesco avec les organisations internationales nongouvernementales, qui prévoit que la Conférence générale doitrecevoir tous les six ans un rapport du Conseil exécutif sur leconcours apporté à l’action de l’Unesco par les organisationsbénéficiant du statut consultatif (catégories A et B),

Considérant que le rapport sexennal qui sera soumis par leConseil exécutif à la Conférence générale, à sa vingt-cinquièmesession, doit être analytique et orienté en vue du renforcementde la coopération de l’Unesco avec les organisations internatio-nales non gouvernementales dans la perspective du troisième Planà moyen terme de l’Organisation,

Estimant que le Groupe de travail chargé, conformément à ladécision 128 EX/8.1, "d’entreprendre une analyse complète etdétaillée de la contribution des organisations non gouvernemen-tales à l’élaboration et à l’exécution des programmes del’Unesco", peut continuer à exercer son mandat dans le cadre dela préparation du rapport sexennal,

Décide d’établir ce rapport selon le plan ci-après :

Introduction : Dispositions constitutionnelles et réglemen-taires régissant la coopération de l’Unescoavec les ONG

Document produit par reconnaissance optique de caractères (OCR). Des erreurs orthographiques peuvent subsister.Pour accéder au document d'origine sous forme image, cliquez sur le bouton "Original" situé sur la 1ère page.

129 EX/Décisions - page 40

Première partie :

Deuxième partie :

Troisième partie :

Quatrième partie :

Examen des aspects généraux de la coopéra-tion de l’Unesco avec les ONG au cours de lapériode allant de 1983 à 1988

Contribution des organisations internatio-nales non gouvernementales à l’élaborationet à la mise en oeuvre du programme del’Unesco

Evaluation générale de la contribution desONG subventionnées à la réalisation desobjectifs de l’Unesco - orientation de lapolitique future en matière de subventions

Projet de résolution soumis par le Conseilexécutif à la Conférence générale ;

7.

8.

9.

10.

11.

12.

Estime que, pour tenir compte de la nécessité de réduire levolume de la documentation, le rapport ne devra pas dépasser70 pages pouvant être réparties selon les suggestions faites parle Directeur général au paragraphe 11 du document 129 EX/14 ;

Charge le Groupe de travail mentionné au paragraphe 5 de laprésente décision d’établir le projet de rapport en étroitecoopération avec le Secrétariat et dans le souci de poursuivrele dialogue amorcé entre le Conseil exécutif, les organisationsinternationales non gouvernementales et le Comité permanent desONG ;

Demande au Groupe de travail d’étudier, dans le cadre de l’éta-blissement du rapport, les moyens d’améliorer les méthodes detravail du Comité sur les organisations internationales nongouvernementales et ce, en application de l’alinéa 4 (c) de ladécision 128 EX/6.3 définissant le mandat du Comité ;

Invite le Groupe de travail à soumettre le projet de rapportsexennal au Comité sur les organisations internationales nongouvernementales, lors de la 131e session du Conseil ;

Demande au Directeur général de fournir au Groupe de travail lesservices consultatifs et de secrétariat nécessaires à la prépa-ration du rapport ;

Invite aussi le Directeur général à renforcer, dans toute lamesure du possible, l’Unité des organisations non gouvernemen-tales, afin que celle-ci puisse exercer pleinement son rôle.

(129 EX/SR.14)

6.5 Subventions au bénéfice de certaines organisationsinternationales non gouvernementales (129 EX/15 et Corr.,129 EX/INF.6, 129 EX/33 et Corr. et 129 EX/39)

Le Conseil exécutif,

1. Ayant pris connaissance du rapport de son Comité sur les organi-sations internationales non gouvernementales (129 EX/39) et desrecommandations du Groupe de travail constitué conformément auxdécisions 128 EX/8.1 et 8.2 (129 EX/33 et Corr.),

Document produit par reconnaissance optique de caractères (OCR). Des erreurs orthographiques peuvent subsister.Pour accéder au document d'origine sous forme image, cliquez sur le bouton "Original" situé sur la 1ère page.

129 EX/Décisions - page 41

2.

3.

4.

5.

Approuve les subventions proposées pour 1988-1989 au bénéficedes organisations internationales non gouvernementales faisantl’objet du document 129 EX/15 (annexe s 1 à 38, modifiées parl’annexe du document 129 EX/33) ;

Invite le Directeur général à insister auprès des organisationsnon gouvernementales subventionnées afin qu’elles respectentscrupuleusement les obligations auxquelles elles sont tenues ence qui concerne les délais de soumission de leurs rapportsd’activité et rapports financiers prévus à l’article VI.16 desDirectives et ce, conformément aux conditions fixées dans lalettre d’octroi de la subvention (Appendice 4 du Point 425 duManuel de l’Unesco) ;

Demande au Directeur général de ne verser le montant des subven-tions aux organisations non gouvernementales qu’après réceptionet approbation des rapports mentionnés au paragraphe 3 de laprésente décision et ce, en application de la décision124 EX/6.2 ;

Invite le Directeur général à coopérer avec le Comité sur lesorganisations internationales non gouvernementales afin de mieuxpréciser la nature des informations nécessaires au Conseil pourdécider, à l’avenir, des subventions, en tenant compte desobservations et questions soulevées dans le document 129 EX/33.

(129 EX/SR.14)

POINT 7

7.1

QUESTIONS ADMINISTRATIVES ET FINANCIERES

Rapport du Directeur général sur la situation budgétairede l’Organisation en 1986-1987 et sur les virements decrédits opérés aux fins de la clôture des comptes del’exercice financier 1986-1987 (129 EX/16 et 129 EX/38)

Le Conseil exécutif,

1.

2.

3.

4.

Ayant examiné le rapport (129 EX/16) présenté par le Directeurgénéral sur la situation budgétaire de l’Organisation au31 décembre 1987, en application de la résolution 24 C/39.1, etsur les virements de crédits à l’intérieur du budget aux fins dela clôture des comptes, conformément à la décision 128 EX/9.1,ainsi que le rapport de la Commission financière et administra-tive à ce sujet (129 EX/38),

Prend note du montant total du déficit du Titre VIII du budgetpour 1986-1987, lequel s’élève à 41.105.647 dollars des Etats-Unis ;

Approuve les ajustements opérés par le Directeur général afind’équilibrer le budget pour 1986-1987 ;

Prend note en les approuvant des ajustements budgétaires opéréspar le Directeur général aux fins de la clôture des comptes pour1986-1987.

(129 EX/SR.1 et 14)

Document produit par reconnaissance optique de caractères (OCR). Des erreurs orthographiques peuvent subsister.Pour accéder au document d'origine sous forme image, cliquez sur le bouton "Original" situé sur la 1ère page.

129 EX/Décisions - page 42

7.2 Rapport du Directeur général sur les mesures prises en vued’équilibrer le budget de 1988-1989 et sur les ajustementsbudgétaires supplémentaires (129 EX/17 et 129 EX/38)

Le Conseil exécutif,

I

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

Ayant examiné la partie I du document 129 EX/17 relative auxmesures d’austérité proposées par le Directeur général en appli-cation de la résolution 24 C/21, ainsi que le rapport de saCommission financière et administrative à ce sujet (129 EX/38),

Félicite le Directeur général pour les mesures qu’il a prises ;

Approuve les réductions proposées par le Directeur général pouréquilibrer le budget de l’exercice 1988-1989 en :

(a)

(b)

absorbant des dépenses d’un montant de 8.516.200 dollars ;

maintenan t à 5 % le taux d’abattement pour délais derecrutement ;

II

Ayant examiné la partie II du rapport du Directeur général(129 EX/17) relative aux conséquences du maintie n à 5 % du tauxd’abattement pour délais de recrutement, ainsi que le rapport desa Commission financière et administrative à ce sujet(129 EX/38),

Rappelant la disposition pertinente de la décision prise par laConférence générale à sa vingt-quatrième session dans la résolu-tion portant ouverture de crédits pour 1988-1989 (24 C/Rés., 21)à savoir que :

"Le Directeur général fera tout son possible pour maintenir à5 % le taux d’abattement pour délais de recrutement, étantentendu cependant que toute augmentation des dépenses depersonnel qui pourrait se produire en cas de modification de cetaux devra être absorbée dans les limites du budget approuvé" ;

Invite le Directeur général à lui faire rapport à sa 130e ses-sion sur les mesures prises pour donner suite à cette décision.

III

Ayant examiné la partie III du document 129 EX/17,

Se félicite de l’initiative que le Directeur général a prise deréaliser, par des mesures d’austérité, des économies à concur-rence de 7.300.000 dollars sans compromettre les buts pourlesquels les activités de programme ont été prévues dans ledocument 24 C/5 approuvé ;

Document produit par reconnaissance optique de caractères (OCR). Des erreurs orthographiques peuvent subsister.Pour accéder au document d'origine sous forme image, cliquez sur le bouton "Original" situé sur la 1ère page.

129 EX/Décisions - page 43

9.

10.

11.

Notant l’intention du Directeur général de renforcer les activi-tés dont il estime qu’elles doivent être exécutées d’urgence, enréaffectant les économies ainsi dégagées à l’intérieur des mêmesarticles budgétaires approuvés par la Conférence générale pour1988-1989 en vue de réaliser les objectifs arrêtés par elle,

Notant également que ces activités seront essentiellement cellesqui sont indiquées dans le rapport de la Commission du programmeet des relations extérieures (129 EX/37),

Invite le Directeur général à lui soumettre à sa 130e session,un rapport sur ces économies et les activités auxquelles ellesont été ou sont réaffectées.

(129 EX/SR.1 et 14)

7.3 Virements de crédits proposés à l’intérieur du budget de 1988-1989(129 EX/18 et Add. et 129 EX/38)

Le Conseil exécutif,

1.

2.

3.

4.

Ayant examiné le document 129 EX/18 et Add. concernant les vire-ments que le Directeur général propose d’opérer à l’intérieur dubudget de 1988-1989 conformément aux dispositions de la résolu-tion portant ouverture de crédits adoptée par la Conférencegénérale à sa vingt-quatrième session (résolution 24 C/21,par. I.A (b) (i)), ainsi que le rapport de la Commission finan-cière et administrative à ce sujet (129 EX/38),

Approuve l’application d’ajustements proportionnels aux traite-ments du personnel de service et de bureau à compter du 1er jan-vier 1988, conformément à la méthode prévue par la Commission dela fonction publique internationale pour le régime commun desNations Unies ;

Approuve les virements de crédits ci-après destinés à couvrirles augmentations de dépenses imputables à l’inflation, d’unmontant de 1.984.800 dollars (document 129 EX/18, paragraphes 5,17 et 18 et document 129 EX/18 Add.) ;

Invite le Directeur général à faire le maximum d’efforts pourabsorber : (a) les augmentations des dépenses de personnel impu-tables à la hausse du coût des augmentations périodiques detraitement sans changement de classe et (b) l’augmentation de lacotisation de l’Organisation à la Caisse commune des pensions dupersonnel des Nations Unies, représentant un montant de471.000 dollars (document 129 EX/18, paragraphes 6 et 7), et delui faire rapport à ce sujet à sa 130e session.

Document produit par reconnaissance optique de caractères (OCR). Des erreurs orthographiques peuvent subsister.Pour accéder au document d'origine sous forme image, cliquez sur le bouton "Original" situé sur la 1ère page.

129 EX/Décisions - page 44

Document produit par reconnaissance optique de caractères (OCR). Des erreurs orthographiques peuvent subsister.Pour accéder au document d'origine sous forme image, cliquez sur le bouton "Original" situé sur la 1ère page.

129 EX/Décisions - page 45

(129 EX/SR.1 et 14)

Document produit par reconnaissance optique de caractères (OCR). Des erreurs orthographiques peuvent subsister.Pour accéder au document d'origine sous forme image, cliquez sur le bouton "Original" situé sur la 1ère page.

129 EX/Décisions - page 46

7.4 Acceptation de dons, legs et subventions et rapport surla constitution et la clôture de fonds de dépôt, comptesde réserve et comptes spéciaux (129 EX/19 et Add.1 à 3 et129 EX/38)

Le Conseil exécutif,

I

1.

2.

3.

4.

5.

6.

Ayant examiné le rapport du Directeur général sur l’acceptationde dons, legs et subventions (129 EX/19, Partie I) ainsi que lerapport de sa Commission financière et administrative à ce sujet(129 EX/38),

Exprime sa reconnaissance à l’Université d’Australie occidentale(Nedlands, Australie occidentale) et à l’Académie européenne dessciences, des arts et des lettres (Paris, France) pour les géné-reuses contributions qu’elles ont versées en vue de renforcerles activités de l’Organisation ;

Autorise le Directeur général à accepter et à ajouter aux cré-dits ouverts pour 1988-1989 (Titre II.A) :

(a)

(b)

grand programme VIII "Principes, méthodes et stratégies del’action pour le développement" : 18.000 dollars des Etats-Unis offerts par l’Université d’Australie occidentale, pourcontribuer au financement de la publication d’un ouvrageintitulé "International Migration Today" (paragraphe 08106du document 24 C/5 approuvé) ;

grand programme I "Réflexion sur les problèmes mondiaux etétudes prospectives" : 100.000 francs français offerts parl’Académie européenne des sciences, des arts et deslettres, pour contribuer au financement de la mise en placed’un réseau international de programmes d’enseignement etde recherche centrés sur l’analyse des problèmes mondiaux(paragraphe 01005 (2.3) du document 24 C/5 approuvé) ;

II

Ayant examiné le rapport du Directeur général (129 EX/19,partie II) sur la constitution d’un Fonds pour les situationsd’urgence et le Règlement financier qu’il à établi pour régirles opérations du fonds, ainsi que le rapport de sa Commissionfinancière et administrative à ce sujet (129 EX/38),

Félicite le Directeur général d’avoir pris l’initiative de laconstitution d’un mécanisme pouvant intervenir rapidement dansles domaines de compétence de l’Unesco en cas de catastrophesnaturelles ou autres affectant le patrimoine naturel et culturelde l’humanité ;

Prend note du Règlement financier qui régira le fonctionnementdu Fonds pour les situations d’urgence, établi en applicationdes articles 6.6 et 6.7 du Règlement financier de l’Unesco etreproduit dans l’Annex e I à la présente décision ;

Document produit par reconnaissance optique de caractères (OCR). Des erreurs orthographiques peuvent subsister.Pour accéder au document d'origine sous forme image, cliquez sur le bouton "Original" situé sur la 1ère page.

129 EX/Décisions - page 47

III

7.

8.

9.

10.

11.

12.

Ayant examiné le rapport du Directeur général (129 EX/19 Add.)sur la constitution du Compte spécial pour l’étude intégrale desroutes de la soie ainsi que le Règlement financier qu’il a éta-bli pour en régir le fonctionnement,

Prend note du Règlement financier du Compte spécial pour l’Etudeintégrale des routes de la soie, établi conformément auxarticles 6.6 et 6.7 du Règlement financier de l’Unesco et repro-duit dans l’Annexe II à la présente décision ;

Félicite le Directeur général d’avoir créé le projet "Etudeintégrale des routes de la soie" et souhaite que les résultatsqui seront obtenus ne soient utilisés qu’à des fins nonlucratives ;

Souhaite également, en raison de la dimension et de l’intérêtqu’il ne manquera pas de susciter, que l’Unesco organise laconsultation la plus large possible avec tous les Etats membreset secteurs susceptibles d’être intéressés par un tel projet oude participer à sa réalisation ;

IV

Ayant pris note de la partie du rapport de la Commission finan-cière et administrative (129 EX/38) concernant la propriété duChâteau du Bois du Rocher,

Demande au Directeur général de réexaminer la question de l’uti-lisation du Château du Bois du Rocher :

(a)

(b)

(c)

(d)

(e)

(f)

(g)

(h)

en s’assurant le concours des services compétents du Minis-tère des affaires étrangères de l’Etat hôte afin de réali-ser une étude complémentaire sur la question de l’inaliéna-bilité de la propriété ;

en s’informant de l’opinion des héritiers, s’il en existe ;

en obtenant une évaluation d’un expert agréé ;

en associant à l’étude des services spécialisés dans lesdifférents types d’utilisation de ce genre de propriété ;

en incluant dans l’étude aussi bien la partie immobilièrede la propriété que son contenu mobilier ;

en consultant le Groupe de travail sur les ONG créé par leConseil à sa 128e session ;

en définissant les moyens financiers nécessaires à touteutilisation éventuelle du Château, notamment ceux qu’ilfaudrait pour couvrir les frais de réparation du Château,chiffrés à 3.200.000 francs ;

en proposant diverses possibilités d’utilisation de lapropriété.

Document produit par reconnaissance optique de caractères (OCR). Des erreurs orthographiques peuvent subsister.Pour accéder au document d'origine sous forme image, cliquez sur le bouton "Original" situé sur la 1ère page.

129 EX/Décisions - page 48

ANNEXEI

Règlement financier du Fondspour les situations d’urgence

Constitution du Fonds

1. Conformément aux dispositions des Articles 6.6 et 6.7 du Règlement financierde l’Unesco, il est constitué un fonds intitulé "Fonds pour les situationsd’urgence", ci-après dénommé "le Fonds".

Objet du Fonds

2. Le Fonds a pour objet de recevoir des contributions volontaires d’Etatsmembres, d’organisations internationales, de fondations et de particuliers etde faire des versements au titre d’opérations d’urgence menées dans lesdomaines de compétence de l’Unesco pour la réhabilitation, la restauration etla sauvegarde du patrimoine naturel et culturel de l’humanité endommagé pardes catastrophes, d’origine naturelle ou non.

Recettes

3. Le Fonds est crédité des montants visés à l’article 2 ci-dessus ainsi que desintérêts provenant des placements visés à l’article 7 ci-dessous.

Dépenses

4. Le Fonds est débité des dépenses relatives aux opérations d’urgence touchantla réhabilitation, la restauration et la sauvegarde du patrimoine naturel etculturel endommagé par des catastrophes, dont il est question à l’article 2ci-dessus.

Frais administratifs

5. Les dépenses administratives encourues par l’Unesco qui se rapportent expres-sément au Fonds peuvent être imputées par le Directeur général sur lesrecettes portées au crédit du Fonds.

Comptabilité

6. (a)

(b)

(c)

L’exercice financier correspond à deux années civiles consécutives dontla première est une année paire.

Tout solde inutilisé à la fin d’un exercice financier est reporté surl’exercice financier suivant.

Les comptes du Fonds sont présentés au Commissaire aux comptes del’Unesco pour vérification en même temps que les autres comptes del’Organisation.

Placements

7. (a)

(b)

Le Directeur général est autorisé à placer à court terme les sommesfigurant au crédit du Fonds.

Les intérêts provenant de ces placements sont portés au crédit du Fondsconformément au Règlement financier, aux règles et aux procédures del’Unesco.

Document produit par reconnaissance optique de caractères (OCR). Des erreurs orthographiques peuvent subsister.Pour accéder au document d'origine sous forme image, cliquez sur le bouton "Original" situé sur la 1ère page.

129 EX/Décisions - page 49

Dispositions générales

8. Sauf disposition contraire du présent Règlement, le Fonds est géré conformé-ment au Règlement financier de l’Unesco.

Clôture du Fonds

9. Le Directeur général peut décider de clore le Fonds dès que celui-ci luiparaît ne plus avoir d’objet.

ANNEXEII

Règlement financier du Compte spécial pourl’étude intégrale des routes de la soie

Constitution du Compte spécial

1. Conformément aux dispositions des articles 6.6 et 6.7 du Règlement financierde l’Unesco, il est constitué un fonds intitulé "Compte spécial pour l’étudeintégrale des routes de la soie", ci-après dénommé "le Compte spécial".

2. Dans le cadre du Compte spécial, il peut être constitué des sous-comptes dis-tincts, selon que de besoin, pour les diverses activités organisées en liaisonavec 1"’Etude intégrale des routes de la soie". Chaque sous-compte ainsi constituéaura son identité propre pour ce qui est des plans de travail, des dépenses et desrecettes.

Objet du Compte spécial

3. Le Compte spécial a pour objet de recevoir des contributions volontaires con-cernant les diverses activités menées aux fins de 1"’Etude intégrale des routes dela soie" et de faire des paiements destinés à couvrir les dépenses relatives auxbiens, aux services et au soutien administratif nécessaires à l’exécution de cesactivités. Peuvent aussi être versés au Compte spécial, ou prélevés sur celui-ci,des montants spécifiques inscrits au budget du Programme ordinaire, ainsi que despaiements à titre de redevances.

Recettes

4. Le Compte spécial est crédité des fonds visés à l’article 3 ci-dessus. Lessommes disponibles au Compte spécial sont portées au crédit des sous-comptesappropriés.

Dépenses

5. Le Compte spécial est débité des dépenses relatives aux biens et services etau soutien administratif nécessaires à l’exécution des activités en rapport avec1"’Etude intégrale des routes de la soie".

Comptabilité

6. (a)

(b)

L’exercice financier est le même que celui du Programme ordinaire.

Les opérations du Compte spécial ainsi que de tous sous-comptes enrelevant font l’objet d’une comptabilité distincte qui est incluse dansles comptes intérimaires et définitifs présentés par le Directeurgénéral au Conseil exécutif et à la Conférence générale.

Document produit par reconnaissance optique de caractères (OCR). Des erreurs orthographiques peuvent subsister.Pour accéder au document d'origine sous forme image, cliquez sur le bouton "Original" situé sur la 1ère page.

129 EX/Décisions - page 50

(c)

(d)

Tout solde inutilisé à la fin d’un exercice financier est reporté surl’exercice financier suivant.

La comptabilité du Compte spécial est présentée pour vérification auCommissaire aux comptes de l’Unesco.

Placements

7. (a)

(b)

Le Directeur général est autorisé à placer à court terme les sommesfigurant au crédit du Compte spécial.

Les intérêts provenant de ces placements sont portés au crédit du Comptespécial conformément au Règlement financier, aux règles et aux procé-dures de l’Unesco.

Dispositions générales

8. Sauf disposition contraire du présent Règlement, le Compte spécial est géréconformément au Règlement financier de l’Unesco.

Clôture du Compte spécial

9. Le Directeur général peut décider de clôre le Compte spécial dès que celui-cilui paraît ne plus avoir d’objet.

(129 EX/SR.1 et 14)

7.5 Treizième rapport annuel (1987) de la Commission de la fonctionpublique internationale:Rapport du Directeur général(129 EX/20 et 129 EX/38)

Le Conseil exécutif,

1.

2.

3.

4.

5.

Ayant examiné le document 129 EX/20,

Prend note :

(a)

(b)

(c)

du contenu de ce document ;

du treizième rapport annuel (1987) de la Commission de lafonction publique internationale ;

de la résolution 42/221 de l’Assemblée générale des NationsUnies ;

Invite le Directeur général à poursuivre sa collaboration avecla Commission de la fonction publique internationale, dans lecadre du régime commun des Nations Unies en matière de traite-ments et indemnités ;

Invite en outre le Directeur général à lui faire un rapport surles conséquences financières que les recommandations de la Com-mission de la fonction publique internationale ont pour l’Unescoet pour son futur budget ;

Approuve la réalisation de l’étude approfondie envisagée par laCommission de la fonction publique internationale.

(129 EX/SR.1 et 14)

Document produit par reconnaissance optique de caractères (OCR). Des erreurs orthographiques peuvent subsister.Pour accéder au document d'origine sous forme image, cliquez sur le bouton "Original" situé sur la 1ère page.

129 EX/Décisions - page 51

7.6

7.7

POINT 8

8.1

Réduction des dépenses de fonctionnement du Conseil exécutif(129 EX/21)

Le Conseil exécutif,

1.

2.

3.

Ayant examiné le document 129 EX/21 soumis par son Président,

Réaffirme les mesures qu’il a arrêtées à sa 128e session en vuede réaliser des économies sur ses dépenses de fonctionnement, àl’exception de la mesure qui figure au paragraphe 2 (c) du docu-ment susmentionné ;

Approuve, après l’avoir modifié pour tenir compte des disposi-tions du paragraphe 2 ci-dessus, le texte révisé des Règlesrelatives aux frais de déplacement, indemnité de subsistance etfrais de bureau payables aux membres du Conseil exécutif, jointen annexe au document susmentionné.

(129 EX/SR.1 et 7)

Consultation en application de l’article 54 du Règlementintérieur du Conseil exécutif

Il est rendu compte de l’examen auquel le Conseil a procédé à cesujet dans le communiqué qui figure à la fin du présent recueil.

(129 EX/SR.11)

QUESTIONS DIVERSES

Commémoration du centenaire de la mort du poète nationalroumain Mihai Eminescu

Le Conseil exécutif,

1.

2.

3.

4.

Considérant que les autorités de la République socialiste deRoumanie ont décidé de célébrer le centenaire de la mort dupoète national roumain Mihai Eminescu et ont proposé quecelui-ci figure au nombre des personnalités faisant l’objetd’une commémoration internationale,

Reconnaissant que les oeuvres de ce poète font partie intégrantedu patrimoine culturel mondial,

Rappelant le succès de la célébration en 1981 du centenaire deGeorges Enesco et la participation de l’Unesco à cettecommémoration,

Considérant que la célébration internationale des anniversairesde personnalités éminentes du monde intellectuel et culturelapporte une contribution importante à la réalisation des objec-tifs de l’Unesco liés à la promotion de l’appréciation mutuelledes identités nationales et des valeurs culturelles, ainsi qu’audéveloppement de la compréhension et de la coopération inter-nationales,

Document produit par reconnaissance optique de caractères (OCR). Des erreurs orthographiques peuvent subsister.Pour accéder au document d'origine sous forme image, cliquez sur le bouton "Original" situé sur la 1ère page.

129 EX/Décisions - page 52

8.2

8.4

5.

6.

7.

Rappelant que par ses résolutions 18 C/4.351 et 24 C/18.61, laConférence générale a encouragé la célébration des anniversairesde personnalités éminentes et d’événements historiques impor-tants, qui aura une portée accrue à l’occasion de la Décenniemondiale du développement culturel,

Invite l’Unesco et les Etats membres à se joindre à la célébra-tion du centenaire de la mort du poète national roumain MihaiEminescu ;

Prie le Directeur général d’associer l’Unesco à la célébrationde ce centenaire et aux activités organisées à cette occasion.

(129 EX/SR.1 et 15)

Dates de la 130e session du Conseil exécutif

Comité spécial

Comité sur les conventionset recommandations

Bureau :

Plénière et commissions :

))))

5-11 octobre 1988

12 octobre 1988

13 octobre - 10 novembre 1988

(129 EX/SR.16)

Invitation d’Etats non membres de l’Unesco à se fairereprésenter par des observateurs aux sessions de conseilset comités directeurs de programmes intergouvernementauxqui se tiendront au cours de l’exercice biennal 1988-1989(129 EX/23 et 129 EX/2)

Le Conseil exécutif,

1.

2.

3.

Ayant examiné le document 129 EX/23,

Rappelant les dispositions de l’article 21.3 du Règlement rela-tif à la classification d’ensemble des diverses catégories deréunions convoquées par l’Unesco,

Décide que des invitations à envoyer des observateurs aux ses-sions des organes mentionnés aux paragraphes 3 et 4 du document129 EX/23 seront adressées aux Etats ci-après qui ne sont pasmembres de l’Unesco, mais sont membres de l’une au moins desorganisations du système des Nations Unies : Brunéi, îles Cook,République de Djibouti, Etats-Unis d’Amérique, Kiribati,Liechtenstein, Nauru, Royaume-Uni de Grande-Bretagne etd’Irlande du Nord, Saint-Siège, Iles Salomon, Singapour, Tuvaluet Vanuatu, ainsi qu’à tout autre Etat qui deviendrait membre del’une quelconque de ces organisations avant l’ouverture de laréunion des organes dont il s’agit.

(129 EX/SR.1 et 7)

Document produit par reconnaissance optique de caractères (OCR). Des erreurs orthographiques peuvent subsister.Pour accéder au document d'origine sous forme image, cliquez sur le bouton "Original" situé sur la 1ère page.

129 EX/Décisions - page 53

8.7 Commémoration en 1988 du centenaire de la naissance deS. Radhakrishnan, philosophe et homme d’Etat indien,ancien président de la Conférence généraledel’Unescoet ancien président du Conseil exécutifetde MaulanaAbul Kamal Azad, éducateur et ancien président de laConférence généraledel’Unesco

I

Le Conseil exécutif,

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

Considérant que le centième anniversaire de la naissance deSarvepali Radhakrishnan, éminent professeur, philosophe et hommed’Etat de son époque, tombe le 5 septembre 1988,

Reconnaissant que, par sa vie et son action, S. Radhakrishnan aoeuvré en faveur de la paix et de la compréhension au sein de lacommunauté internationale,

Reconnaissant en outre que l’importante oeuvre littéraire deS. Radhakrishnan appartient au patrimoine culturel de l’humanité,

Conscient de la haute valeur du concours apporté parS. Radhakrishnan à l’Unesco en qualité de membre puis de prési-dent du Conseil exécutif et de président de la Conférence géné-rale à sa septième session,

Considérant que la mémoire de ce grand philosophe et hommed’Etat est toujours vénérée de nos jours dans la communautéinternationale,

Rappelant la résolution 18 C/4.351 relative à la commémorationd’anniversaires de personnalités éminentes et d’événementshistoriques,

Invite le Directeur général à associer l’Unesco dans toute lamesure du possible à la commémoration de ce centenaire.

II

Le Conseil exécutif,

1.

2.

3.

4.

Considérant que la célébration internationale des anniversairesd’éminents intellectuels et hommes de culture contribue à laréalisation des buts et objectifs de l’Unesco ainsi qu’à lacompréhension internationale,

Rappelant la résolution 18 C/4.351 concernant la commémorationdes anniversaires de personnalités éminentes et d’événementshistoriques,

Notant que l’année 1988 marque le centenaire de la naissance deMaulana Abul Kalam Azad, universitaire et éducateur éminent,dont la hauteur de vues et l’idéalisme ont beaucoup apporté à lapensée de son époque,

Reconnaissant que Maulana Abul Kalam Azad a consacré sa vie à lalutte contre le colonialisme, l’injustice et les inégalitéssociales,

Document produit par reconnaissance optique de caractères (OCR). Des erreurs orthographiques peuvent subsister.Pour accéder au document d'origine sous forme image, cliquez sur le bouton "Original" situé sur la 1ère page.

129 EX/Décisions - page 54

5.

6.

7.

Reconnaissant en outre qu’en tant que ministre de l’éducation dela République de l’Inde, Maulana Abul Kalam Azad a jeté lesfondements d’une éducation moderne en Inde et a contribué à ceque les idéaux de l’Unesco inspirent les politiques d’éducationformulées pour cette nation à l’orée de son indépendance,

Notant avec reconnaissance le précieux concours qu’il a apportéà l’Unesco en sa qualité de président de la Conférence généraleà sa neuvième session,

Invite le Directeur général à associer l’Unesco dans la mesuredu possible à la commémoration de ce centenaire.

(129 EX/SR.1 et 15)

8.8 Commémoration en 1988 ou 1989 du 900e anniversairede la mort de Khajeh Abdollah Ansâri, célèbre soufi,savant et poète très connu de langue persane

Le Conseil exécutif,

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

Considérant que la célébration internationale des anniversairesd’éminentes personnalités du monde intellectuel et culturelcontribue à la réalisation des objectifs de l’Unesco ainsi qu’àla compréhension internationale,

Rappelant la résolution 4.351 adoptée par la Conférence généralede l’Unesco à sa dix-huitième session concernant la célébrationde personnalités éminentes qui ont marqué le développement del’humanité,

Ayant à l’esprit le projet de résolution 23 C/DR.250 soumis à lavingt-troisième session de la Conférence générale de l’Unesco àSofia demandant "d’encourager la traduction et la diffusion deschefs-d’oeuvre écrits par des auteurs persans", ainsi que leprojet de résolution 24 C/DR.281 où mention a été faite de"l’important apport de la culture et de la littérature persanesà la civilisation mondiale au cours des âges, en particulierdans sa période islamique",

Considérant la haute importance de la personnalité de KhajehAbdollah Ansari, né et mort à Hérat (Afghanistan), qui fut nonseulement un grand soufi et un grand penseur, mais aussi unpoète dont l’oeuvre est l’un des fleurons de la littératurepersane,

Conscient de l’influence de son oeuvre sur l’ensemble de lapoésie persane, du caractère original et varié de celle-ci et dela profondeur de sa pensée mystique,

Rappelant que les années 1988 ou 1989 correspondent au 900eanniversaire de la mort de l’illustre poète, soufi et penseur,

Prie le Directeur général d’associer l’Organisation, par tousles moyens dont elle dispose, à la commémoration du 900e anni-versaire de la mort de Khajeh Abdollah Ansari, et l’invite àencourager la traduction de ses oeuvres, en particulier leMonajat-Nameh (Livre des invocations).

(129 EX/SR.1 et 15)

Document produit par reconnaissance optique de caractères (OCR). Des erreurs orthographiques peuvent subsister.Pour accéder au document d'origine sous forme image, cliquez sur le bouton "Original" situé sur la 1ère page.

129 EX/Décisions - page 55

8.10 L’Unesco et le conflit entre l’Iran et l’Irak

Le Conseil exécutif,

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

Rappelant les dispositions de l’article premier de l’Acte cons-titutif de l’Unesco, qui définit les missions de l’Organisationpour ce qui est de la promotion de la paix et de la sécuritéinternationale,

Rappelant les résolutions concernant la contribution de l’Unescoà la paix que la Conférence générale a adoptées à ses onzième(1960) et treizième (1964) sessions et au cours des sessions quiont suivi, y compris la vingt-quatrième,

Profondément attristé et préoccupé par la poursuite du conflitentre l’Irak et l’Iran, qui a entraîné dans ces deux pays despertes considérables en vies humaines e t y a causé et continued’y causer des dommages irréparables aux institutions éduca-tives, scientifiques et culturelles ainsi qu’au patrimoineculturel et naturel,

Rappelant le rôle et les tâches qui incombent à l’Unesco dans ledomaine de la préservation du patrimoine culturel et naturel etde la protection des institutions éducatives, scientifiques etculturelles,

Rappelant les résolutions 23 C/28 et 24 C/29 de la Conférencegénérale ainsi que les décisions 114 EX/5.1.1, 121 EX/7.9 et126 EX/5.1.1 du Conseil exécutif au sujet du conflit armé entrel’Irak et l’Iran qui, toutes, appelaient à mettre fin à laguerre destructrice qui oppose ces deux pays, à rechercher unesolution pacifique sur la base du respect mutuel de la souverai-neté et de l’intégrité territoriale de chacun et de la non-ingérence d’une partie dans les affaires intérieures de l’autre,et à observer l’ensemble des principes et règlements humani-taires internationaux, en particulier ceux qui concernent laprotection du patrimoine culturel et naturel, de l’environnementet des institutions éducatives, scientifiques et culturelles,

Demande instamment aux deux Etats belligérants de mettre fin àla guerre et de trouver une solution pacifique au conflit sur labase de la résolution 598 du Conseil de sécurité des NationsUnies ;

Invite instamment tous les Etats membres et la communauté inter-nationale dans son ensemble à oeuvrer par tous les moyens pos-sibles à la réalisation de ce noble objectif ;

Demande instamment à l’Unesco de jouer un rôle plus actif en cedomaine, dans la limite de ses compétences, notamment en mobili-sant la conscience de la communauté internationale et les per-sonnalités du monde des sciences, des arts, de la pensée, deslettres, de l’éducation et de la communication, et invite leSecrétariat à accélérer l’application de la résolution 24 C/11.2de la Conférence générale concernant l’approfondissement del’étude de la Convention de La Haye relative à la protection dupatrimoine culturel ;

Invite les Etats qui ne sont pas encore parties à la Conventionde La Haye et au Protocole de 1954 à envisager de le devenir ;

Document produit par reconnaissance optique de caractères (OCR). Des erreurs orthographiques peuvent subsister.Pour accéder au document d'origine sous forme image, cliquez sur le bouton "Original" situé sur la 1ère page.

129 EX/Décisions - page 56

10.

11.

Souligne qu’une paix globale et juste entre l’Irak et l’Iran estindispensable à la protection de leur patrimoine culturel, deleur environnement naturel et de leurs institutions éducatives,scientifiques et culturelles, et qu’elle est indispensable aussiet avant tout pour protéger les vies humaines et garantir lasécurité des populations et l’avenir des enfants des deux paysainsi que pour consolider la sécurité et la paix dans le monde ;

Décide d’inscrire cette question à l’ordre du jour de sa130e session.

(129 EX/SR.2, 7, 8, 9, 10 et 15)

8.11 L’Unesco face à l’aggravation de la situation dansles territoires palestiniens occupés

Le Conseil exécutif,

1.

2.

3.

4.

5.

6.

Profondément ému, préoccupé et alarmé par l’aggravation de lasituation dans les territoires palestiniens occupés et par lesépreuves que la violence et la répression y entraînent, par ladouloureuse perte de vies humaines parmi les civils palestinienset en particulier - vu le mandat spécifique de l’Unesco à cetégard - par ce qui touche aux violations du droit à l’éducationet à l’expression de l’identité culturelle du peuple palestinienet au respect de la dignité humaine,

Exprime sa profonde sympathie à la population palestinienne desterritoires occupés et partage sa vive émotion et sessouffrances ;

Déplore avec la plus grande énergie la politique et les pra-tiques d’Israël mettant en danger la préservation des droits del’homme, la liberté d’opinion et d’expression et le fonctionne-ment normal des institutions éducatives et culturelles dans lesterritoires palestiniens et autres territoires arabes occupés ;

Lance un appel à toutes les parties concernées, ainsi qu’à lacommunauté internationale et aux instances internationalescompétentes, pour qu’elles consentent à faire les efforts néces-saires afin de créer les conditions voulues pour une solutionjuste et équitable de cette douloureuse tragédie humaine ;

Lance, en particulier, un appel pressant à Israël pour qu’ilrespecte :

(a)

(b)

les Conventions de Genève (1949) et de La Haye (1954),

le Pacte international relatif aux droits économiques,sociaux et culturels ainsi que les principes énoncés dansla Déclaration universelle des droits de l’homme, afin quele peuple palestinien puisse exercer pleinement ses droitstels qu’ils sont énoncés dans ces instruments inter-nationaux ;

Remercie le Directeur général de tous les efforts qu’il a déjàaccomplis et l’invite à poursuivre son action face à l’aggrava-tion de la situation dans les territoires palestiniens occupés,pour faire respecter, dans les domaines de compétence de l’Orga-nisation, les principes fondamentaux de l’Unesco, tels qu’ils

Document produit par reconnaissance optique de caractères (OCR). Des erreurs orthographiques peuvent subsister.Pour accéder au document d'origine sous forme image, cliquez sur le bouton "Original" situé sur la 1ère page.

129 EX/Décisions - page 57

sont énoncés dans son Acte constitutif, notamment par l’élabo-ration d’une étude d’ensemble relative aux besoins du peuplepalestinien dans les domaines de l’éducation, de la culture, dela science et de la communication, en vue d’entreprendrel’action nécessaire et de lancer un appel à la communauté inter-nationale pour qu’elle puisse exprimer et concrétiser sa solida-rité face à ces besoins.

(129 EX/SR.2, 7, 8, 9, 10 et 15)

COMMUNIQUES RELATIFS AUX SEANCES PRIVEES DES 4, 6 et 9 JUIN 1988

Au cours des séances privées qu’il a tenues les 4, 6 et 9 juin 1988, le Conseil aexaminé les points 3.2, 7.6 et 7.7 de son ordre du jour.

3.2

7.6

7.7

Rapport du Comité sur les conventions et recommandations :Examen des communications transmises au Comité en exécutionde la décision 104 EX/3.3 (129 EX/3 PRIV.)

(a)

(b)

Le Conseil a examiné le rapport de son Comité sur les conven-tions et recommandations concernant les communications reçuespar l’Organisation au sujet des cas et des questions de viola-tions alléguées des droits de l’homme dans les domaines decompétence de l’Unesco ;

Le Conseil a pris note de ce rapport et a fait siens les voeuxexprimés par le Comité.

(129 EX/SR.14)

Réduction des dépenses de fonctionnement du Conseil exécutif(129 EX/21)

Le Conseil a pris une décision au sujet des économies qu’il envisagede réaliser sur ses propres dépenses de fonctionnement.

(129 EX/SR.1, 7 et 11)

Consultation en application de l’article 54 du Règlementintérieur du Conseil exécutif (129 EX/PRIV.1)

Le Directeur général, conformément à l’article 54 du Règlement inté-rieur du Conseil exécutif, a informé le Conseil des mesures qu’il aprises depuis la dernière session au sujet de nominations et de pro-motions à des postes supérieurs du Secrétariat. Il a égalementconsulté le Conseil au sujet de nominations à des postes supérieursdu Secrétariat et des prolongations d’engagement et promotions decertains fonctionnaires de grade D-1 ou de rang supérieur de l’Orga-nisation. Le Directeur général a ensuite informé le Conseil desmesures prises et l’a consulté sur les mesures envisagées concer-nant la restructuration de certains services du Secrétariat.

(129 EX/SR.11)

Document produit par reconnaissance optique de caractères (OCR). Des erreurs orthographiques peuvent subsister.Pour accéder au document d'origine sous forme image, cliquez sur le bouton "Original" situé sur la 1ère page.