Type BL 1800 – 85cv 1800- 85CV Rep. Nom du produit Beschreibung Description...

15
BROYEUR Type BL 1800 – 85cv Pièces détachées SIEGE SOCIAL & USINE 70210 POLAINCOURT Téléphone : 03.84.92.82.82 Télécopie : 03.84.92.94.25 www.quivogne.fr USINE ZI 70500 JUSSEY Téléphone : 03.84.68.04.00 Télécopie : 03.84.92.26.59 E-mail:[email protected] Usine de JUSSEY CATALOGUE AU : 11/2007

Transcript of Type BL 1800 – 85cv 1800- 85CV Rep. Nom du produit Beschreibung Description...

Page 1: Type BL 1800 – 85cv 1800- 85CV Rep. Nom du produit Beschreibung Description DesignacionDesignacionDesignacion Íàèìåíîâàíèå Code 1 Machoire série 5-1"3/8 Z6 CT Gabel

BROYEUR Type

BL 1800 – 85cv

Pièces détachées

SIEGE SOCIAL & USINE 70210 POLAINCOURT Téléphone : 03.84.92.82.82 Télécopie : 03.84.92.94.25 www.quivogne.fr USINE ZI 70500 JUSSEY Téléphone : 03.84.68.04.00 Télécopie : 03.84.92.26.59

E-mail:[email protected] Usine de JUSSEY CATALOGUE AU : 11/2007

Page 2: Type BL 1800 – 85cv 1800- 85CV Rep. Nom du produit Beschreibung Description DesignacionDesignacionDesignacion Íàèìåíîâàíèå Code 1 Machoire série 5-1"3/8 Z6 CT Gabel
Page 3: Type BL 1800 – 85cv 1800- 85CV Rep. Nom du produit Beschreibung Description DesignacionDesignacionDesignacion Íàèìåíîâàíèå Code 1 Machoire série 5-1"3/8 Z6 CT Gabel

BL 1800- 85CV

CodeNom du produitRep. BeschreibungBeschreibungBeschreibungBeschreibung DescriptionDescriptionDescriptionDescription DesignacionDesignacionDesignacionDesignacion ÍàèìåíîâàíèåÍàèìåíîâàíèåÍàèìåíîâàíèåÍàèìåíîâàíèå

AXE25000Axe Ø 25x135 de 3 point3 Achse Ø25x135 Axle Ø25x135 Eje Ø25x135 Îñü�Ø�25x135�3-é�òî÷êè

VIS22001Vis T.H. 22x 70 8.8 brut filetage total5 Schraube 22x70 Screw 22x70 Tornillo 22x70 Âèíò�T.H.22x�70�8.8�ëîëí

ECR22001Ecrou H. M22 brut6 Mutter M22 Nut M22 Tuerca M22 Ãàéêà�H.�M22�

ECR22000Ecrou H50 M22 brut (contre-éc)7 Mutter M22 Nut M22 Tuerca M22 Ãàéêà�H50�M22

PIT02801Piton attelage Ø28 M2211 Achse Ø28 M22 Axle Ø28 M22 Eje Ø28 M22 ñ÷åëíîé�ðûì-áîëò�Ø28��

BRL00003Patin de BL 180014 Kufe Skid Patin Áàøìàê�BL�1800

VIS16036Vis T.H. 16x 40 8.8 brut filetage total15 Schraube Screw Tornillo Âèíò�T.H.16x�40��8.8�ëîë

ECR16000Ecrou H. M16 brut16 Mutter M16 Nut M16 Tuerca M16 Ãàéêà�H.�M16�

GOU06000Goupille beta Ø623 Stift beta Ø6 Pin beta Ø6 Pasador beta Ø6 Øòèôò�beta�Ø6

BRL18001Caisse BL 1800 85cv30 Rahmen Frame Cajonera

BRL18011Caisse BL 1800 85cv avec becquet30 Rahmen Frame Cajonera

GOU05001Goupille fendue 5x 50 Zn (DIN94 5x36Zn)31 Stift 5x50 Pin 5x50 Pasador 5x50 Ðàçâîäíîé�øëëèíò�5x�50�

BRL00010Barre de pare-pierres de BL180032 Balken Bar Barra Øòàíãà�êàìíåîòðàæàòåëåé

BRL00011Pare-pierre avant lg 29533 Schutz gegen steine Protection against stones Protector de piedras Ïåðåäíèå�êàìíåîòðàæàòåë

BRL00012Pare-pierre avant lg 16033 Balken Bar Barra Øòàíãà�êàìíåîòðàæàòåëåé

BRL00013Francine de BL34 Kupplung Linkage Enganche Ñ÷åëêà�âåðxíåé�òÿãè�BL

CHA14683Chaine de francine pour BL1800 (56 maillons)35 Kette Chain Cadena Öåëü�ñ÷åëêè�âåðxíåé�òÿãè

CHA16000Manille Ø1636 Manilla Shackles Manila Ñîåäèíèòåëüíàÿ�ñêîáà�Ø1

BRL00010Barre de pare-pierres de BL180039 Balken Bar Barra Øòàíãà�êàìíåîòðàæàòåëåé

BRL00015Pare-pierre arrière lg 50040 Schutz gegen steine Protection against stones Protector de piedras Çàäíèå�êàìíåîòðàæàòåëè�ä

BRL00121Pare-pierre arrière lg 500 de BL1500-BL1800 avec bec40 Schutz gegen steine Protection against stones Protector de piedras Çàäíèå�êàìíåîòðàæàòåëè�ä

BRL00016Pare-pierre arrière lg 41540 Schutz gegen steine Protection against stones Protector de piedras Çàäíèå�êàìíåîòðàæàòåëè�ä

BRL00086Pare-pierre arrière lg 415 deBL 1800 avec becquet40 Schutz gegen steine Protection against stones Protector de piedras

RON01601Rondelle grower WL Ø1641 Scheibe Washer Arandela Ãðîâåðíàÿ�øàéáà�WL�Ø16

N°1

Page 4: Type BL 1800 – 85cv 1800- 85CV Rep. Nom du produit Beschreibung Description DesignacionDesignacionDesignacion Íàèìåíîâàíèå Code 1 Machoire série 5-1"3/8 Z6 CT Gabel
Page 5: Type BL 1800 – 85cv 1800- 85CV Rep. Nom du produit Beschreibung Description DesignacionDesignacionDesignacion Íàèìåíîâàíèå Code 1 Machoire série 5-1"3/8 Z6 CT Gabel

BL 1800- 85CV

CodeNom du produitRep. BeschreibungBeschreibungBeschreibungBeschreibung DescriptionDescriptionDescriptionDescription DesignacionDesignacionDesignacionDesignacion ÍàèìåíîâàíèåÍàèìåíîâàíèåÍàèìåíîâàíèåÍàèìåíîâàíèå

BOI05101Carter boitier giro BG1 usiné30 Gehäuse Case Carter Êàðòåð�ðåäóêòîðà�BG1�

ARB00001Arbre d'entrée de boite Z 2131 Welle Shaft Arbol Ïåðâè÷íûé�âàë�Z�21

RLT30208Rlt roul.co. 80/40 réf.3020832 Lager Bearing Cujinete Êîíè÷åñêèé�ëîäøèëíèê�80

BRL00019Manchon d'entrée de boite Ø85mm33 Hülse Sleeve Manguito Âxîäíàÿ�ìóôòà�ðåäóêòîðà�

VIS08025Vis T.H. 8x 35 8.8 Zn filetage total34 Schraube Screw Tornillo Âèíò�T.H.�8x�35�8.8�Zn�ë

ECR40001Ecrou Ø60/40 ép2041 Mutter Nut Tuerca Ãàéêà�Ø60/40�òîëù.�20

VIS06001Vis T.H.C. 6x10 8.8 brut42 Schraube Screw Tornillo Áîëò�T.H.C.�6x10�8.8�

JOI06001Joint à lèvre Ø 60x 85x1043 Dichtung Tight joint Junta Ïðîêëàäêà�Ø�60x�85x10

ARB00002Arbre de sortie de boite Z 1444 Welle Shaft Arbol Âûxîäíîé�âàë�ðåäóêòîðà�Z

CLA14000Clavette 14x9 lg 7145 Keil Cotter Chaveta Øëîíêà�14x9�äë.�71

RLT32210Rlt roul.co. 90/50 réf.3221046 Lager Bearing Cujinete Êîíè÷åñêèé�ëîäøèëíèê�90

BAG04500Bague Ø 45x 50 lg 2347 Büchse Bushing Casquillo Âòóëêà�Ø�45x�50�äë.�23

JOI05000Joint à lèvre Ø 50x 72x1248 Dichtung Tight joint Junta Ïðîêëàäêà�Ø�50x�72x12

COU00002Couvercle b.gIro inf.usiné BP149 Deckel Cover Tapa Êðûøêà

VIS10018Vis T.H. 10x 35 6.8 brut50 Schraube Screw Tornillo Âèíò�T.H.10x�35�6.8

BAG04501Bague Ø 45x 50 lg 3751 Büchse Bushing Casquillo Âòóëêà�Ø�45x�50�lg�37

BRL00022Moyeu support d'hélIce52 Nabe Hub Cubo Îëîðíàÿ�ñòóëè÷à�ëîëàñòíî

RON01500Rondelle plate 15x55x1553 Scheibe Washer Arandela Ïëîñêàÿ�øàéáà�15x55x15

VIS14008Vis T.H. 14x 45 8.8 brut54 Schraube Screw Tornillo Áîëò�T.H.14x�45�8.8�

BRL00023Rondelle frein de moyeu55 Scheibe Washer Arandela Øàéáà�ñòóëè÷û�

VIS16056Vis T.H. 16x 60 8.8 Znfiletage total56 Schraube Screw Tornillo

COU00009Porte de visite latérale57 Tür door puerta Äâåð÷à�ñìîòðîâîãî�ëþêà

VIS08007Vis T.H. 8x 30 8.8 brut filetage total DIN 93358 Schraube 8x30 Schraube 8x30 Tornillo 8x30 Âèíò�T.H.�8x�30�8.8�ëîëí

COU00004Couvercle b.giro sup.usiné BP259 Deckel Cover Tapa Êðûøêà

VIS10008Vis T.H. 10x 30 8.8 brutentierement filetée DIN 93360 Schraube 10x30 Screw 10x30 Tornillo 10x30 Áîëò�T.H.10x�30�8.8�Zn�ë

GRA08001Graisseur M 8 droit61 Schmiernippel Grease nipple Engrasador Ìàñëåíêà�M��8�ëðÿìàÿ

BOU00002Bouchon N490 noir boite giro62 Stopfen Plug Tapòn Ïðîáêà

N°2

Page 6: Type BL 1800 – 85cv 1800- 85CV Rep. Nom du produit Beschreibung Description DesignacionDesignacionDesignacion Íàèìåíîâàíèå Code 1 Machoire série 5-1"3/8 Z6 CT Gabel
Page 7: Type BL 1800 – 85cv 1800- 85CV Rep. Nom du produit Beschreibung Description DesignacionDesignacionDesignacion Íàèìåíîâàíèå Code 1 Machoire série 5-1"3/8 Z6 CT Gabel

BL 1800- 85CV

CodeNom du produitRep. BeschreibungBeschreibungBeschreibungBeschreibung DescriptionDescriptionDescriptionDescription DesignacionDesignacionDesignacionDesignacion ÍàèìåíîâàíèåÍàèìåíîâàíèåÍàèìåíîâàíèåÍàèìåíîâàíèå

RLT30306Rlt roul.co. 72/30 réf.3030663 Lager Bearing Cujinete Êîíè÷åñêèé�ëîäøèëíèê�72

BRL00024Tôle de protection64 Schutz Protection Proteccion Çàùèòíûé�ëèñò�

VIS16056Vis T.H. 16x 60 8.8 Znfiletage total65 Schraube Screw Tornillo

BRL00025Boitier complet de BL 85cv66 Kapsel Casing Carter Ðåäóêòîð�â�ñáîðå�BL

BOL00007Bol protecteur noir giro percé67 Schutzhülse Shaft guard Chapa de protecciòn ×àøêà�çàùèòû

N°2

Page 8: Type BL 1800 – 85cv 1800- 85CV Rep. Nom du produit Beschreibung Description DesignacionDesignacionDesignacion Íàèìåíîâàíèå Code 1 Machoire série 5-1"3/8 Z6 CT Gabel
Page 9: Type BL 1800 – 85cv 1800- 85CV Rep. Nom du produit Beschreibung Description DesignacionDesignacionDesignacion Íàèìåíîâàíèå Code 1 Machoire série 5-1"3/8 Z6 CT Gabel

BL 1800- 85CV

CodeNom du produitRep. BeschreibungBeschreibungBeschreibungBeschreibung DescriptionDescriptionDescriptionDescription DesignacionDesignacionDesignacionDesignacion ÍàèìåíîâàíèåÍàèìåíîâàíèåÍàèìåíîâàíèåÍàèìåíîâàíèå

CTX10053Couteau giro 100x12x790 plié (coupe à gauche)1 Rotormesser Blade Cuchilla

BAG02515Douille 24,5x40 lg 13 de couteau2 Büchse Bushing Casquillo Âòóëêà�íîæà�24,5x40�äë.13

VIS24016Vis T.H. 24x 80 10.9 brutfiletage total3 Schraube 24x80 Screw 24x80 Tornillo 24x80

VIS16012Vis T.H. 16x 80 8.8 brut filetage total4 Schraube Screw Tornillo Áîëò�T.H.16x�80�8.8�ëîëíî

BRL00150Hélice 2 couteaux BL 1500 et1800 (partie supérieure)5 Messertrommel Bladed rotor Cilindro de cuchillas Ëîëàñòíîå�êðåëëåíèå�èç�2

BRL00151Hélice 2 couteaux BL 1500 et1800 (partie inférieure)6 Messertrommel Bladed rotor Cilindro de cuchillas Ëîëàñòíîå�êðåëëåíèå�èç�2

ECR24003Ecrou nylstop M24 Zn7 Mutter M24 Nut M24 Tuerca M24 Ãàéêà�nylstop�M24�Zn

ECR16002Ecrou nylstop M16 Zn8 Mutter M16 Nut M16 Tuerca M16 Ãàéêà�nylstop�M16�Zn

BRL00152Hélice 3 couteaux BL 1500 et1800 (partie supérieure)9 Messertrommel Bladed rotor Cilindro de cuchillas Ëîëàñòíîå�êðåëëåíèå�èç�3

BRL00153Hélice 3 couteaux BL 1500 et1800 (partie inférieure)10 Messertrommel Bladed rotor Cilindro de cuchillas Ëîëàñòíîå�êðåëëåíèå�èç�3

CHA16579Chaine pour BL1800 (10 maillons)11 Kette Chain Cadena

BAG02510Bague Ø 24,5x 40 lg 1312 Büchse Bushing Casquillo Âòóëêà�Ø�25x�40�äë.�13

ECR24003Ecrou nylstop M24 Zn13 Mutter M24 Nut M24 Tuerca M24 Ãàéêà�nylstop�M24�Zn

RON02503Rondelle plate 25x50x714 Scheibe 25x50x7 Washer 25x50x7 Arandela 25x50x7 Ïëîñêàÿ�øàéáà���25x50x7

VIS24019Vis T.H. 24x100 8.8 brut15 Schraube 24x100 Screw 24x100 Tornillo 24x100 Âèíò�T.H.24x100�8.8�

VIS16038Vis T.H. 16x 50 8.8 brut16 Schraube Screw Tornillo Áîëò�T.H.16x�50�8,8�

ECR16002Ecrou nylstop M16 Zn17 Mutter M16 Nut M16 Tuerca M16 Ãàéêà�nylstop�M16�Zn

BRL00034Contre-couteau de BL 180018 Gegenschneide Contra rotating blade Contra cuchilla Êîíòðíîæ�BL�1800

N°3

Page 10: Type BL 1800 – 85cv 1800- 85CV Rep. Nom du produit Beschreibung Description DesignacionDesignacionDesignacion Íàèìåíîâàíèå Code 1 Machoire série 5-1"3/8 Z6 CT Gabel
Page 11: Type BL 1800 – 85cv 1800- 85CV Rep. Nom du produit Beschreibung Description DesignacionDesignacionDesignacion Íàèìåíîâàíèå Code 1 Machoire série 5-1"3/8 Z6 CT Gabel

BL 1800- 85CV

CodeNom du produitRep. BeschreibungBeschreibungBeschreibungBeschreibung DescriptionDescriptionDescriptionDescription DesignacionDesignacionDesignacionDesignacion ÍàèìåíîâàíèåÍàèìåíîâàíèåÍàèìåíîâàíèåÍàèìåíîâàíèå

TRA05001Machoire série 5-1"3/8 Z6 CT1 Gabel Yoke Horquilla Âèëêà�êàðäàíà�5-1''3/8�Z6�

TRA05002Croisillon cardan série 5 de Ø30,2 lg 79,42 Gelenkkreuz Spider Cruceta Êðåñòîâèíà�êàðäàíà�Ø30,2

CIR03005Circlips intérieur Ø 303 Seegering Circlip Anillo Âíóòðåííåå�ñòîëîðíîå�êîë

GRA08000Graisseur M 8 coudé 45°4 Schmiernippel Grease nipple Engrasador Ìàñëåíêà�M��8�óãîë�45°

TRA05005Machoire série 5 tube extérieur (tube triangle)5 Gabel Yoke Horquilla Âèëêà�êàðäàíà�5�ñ�âíóòð.�

GOU10003Goupille mécanindus 10x 7011 Stift 10x70 Pin 10x70 Pasador 10x70 Øòèôò�10x�70

TRA05012Tube triangle cardan série 5extérieur lg 96012 Tube Tube Tubo Òðóáà�êàðäàíà�5,�íàðóæíàÿ

TRA05013Tube triangle cardan série 5intérieur lg 96013 Tube Tube Tubo Òðóáà�êàðäàíà�5,�âíóòðåíí

GOU08003Goupille mécanindus 8x 6514 Stift 8x65 Pin 8x65 Pasador 8x65 Øòèôò��8x�65

TRA05021Machoire série 5 tube intérieur (tube triangle)21 Gabel Yoke Horquilla Âèëêà�êàðäàíà�5�ñ�âíóòð.�

TRA05030Limiteur cardan série 5 FF1/530 Rutschkupplung Overload clutch Limitador de par Îãðàíè÷èòåëü�êàðäàíà�5�F

TRA05031Palier extérieur série 531 Lager Bearing Cojinete Áëîê�êîðëóñà�ëîäøèëíèêîâ

TRA05032Bol extérieur complet série 5-6-732 Schutzhülse Shaft guard Chapa de protecciòn ×àøêà�íàðóæíàÿ�â�ñáîðå�5

TRA05033Tube protection cardan 5extérieur33 Schutzrohr Protection tube Protection de tubo Òðóáà�çàùèòû�êàðäàíà�5,�

TRA05034Tube protection cardan 5intérieur34 Schutzrohr Protection tube Protection de tubo Òðóáà�çàùèòû�êàðäàíà�5,�

TRA05035Bol intérieur complet série 5-6-735 Schutzhülse Shaft guard Chapa de protecciòn ×àøêà�âíóòðåííÿÿ�â�ñáîðå

TRA05036Palier intérieur série 536 Lager Bearing Cojinete Áëîê�êîðëóñà�ëîäøèëíèêîâ

CHA00000Cable de crochet 3P Mod CD (chaine de maintien card37 Kette Chain Cadena Öåëü�êàðäàíà�5

TRA05051Verrou complet cardan série 1-3-5-651 Riegel Catch Fiador Ôèêñàòîð�êàðäàíà�â�ñáîðå�

RES07001Ressort cardan sérIe 5-8-9 Ø7/25x3071 Feder Spring Muelle Ïðóæèíà�êàðäàíà�5-8-9�Ø7

TRA05072Machoire à bride cardan série572 Gabel Yoke Horquilla Âèëêà�êàðäàíà�5

TRA05073Bague cardan série 5-8-973 Büchse Bushing Casquillo Âòóëêà�êàðäàíà�5-8-9

TRA05074Disque de friction Ø140x85x374 Scheiben Disc Disco Ôðèê÷èîííûé�äèñê�Ø140x

TRA05077Moyeu cardan sérIe 5-1"3/8 Z677 Nabe Hub Cubo Ñòóëè÷à�êàðäàíà�5-1''3/8�Z

BLS00001Boulon complet cardan série 578 Bolzen Bolt Perno Áîëò�â�ñáîðå�5

TRA05079Plateau intercalaire série 579 Kettenschlegeltrommel Chain shredding mechanism Placa disgregadora de cade Âñòàâíîé�äèñê,�ñåðèÿ�5�

TRA05080Disque de pression série 580 Scheiben Disc Disco Äèñê�äàâëåíèÿ,�ñåðèÿ�5�

N°4

Page 12: Type BL 1800 – 85cv 1800- 85CV Rep. Nom du produit Beschreibung Description DesignacionDesignacionDesignacion Íàèìåíîâàíèå Code 1 Machoire série 5-1"3/8 Z6 CT Gabel
Page 13: Type BL 1800 – 85cv 1800- 85CV Rep. Nom du produit Beschreibung Description DesignacionDesignacionDesignacion Íàèìåíîâàíèå Code 1 Machoire série 5-1"3/8 Z6 CT Gabel

BL 1800- 85CV

CodeNom du produitRep. BeschreibungBeschreibungBeschreibungBeschreibung DescriptionDescriptionDescriptionDescription DesignacionDesignacionDesignacionDesignacion ÍàèìåíîâàíèåÍàèìåíîâàíèåÍàèìåíîâàíèåÍàèìåíîâàíèå

BLS10014Boulon T.H.10x 85 8.8 brut81 Bolzen Bolt Perno Áîëò�T.H.10x�85�8.8�

TRA05093Trans½ ext. série 5 complète 1"3/8 Z691 Kardangelenk Cardan joint Junta cardan Ïîëóòðàíñìèññèÿ�íàðóæíà

TRA05092Trans½ Int. série 5 sans protect. 1"3/8 Z692 Kardangelenk Cardan joint Junta cardan Ïîëóòðàíñìèññèÿ�âíóòðåíí

TRA05093Trans½ ext. série 5 complète 1"3/8 Z693 Kardangelenk Cardan joint Junta cardan Ïîëóòðàíñìèññèÿ�íàðóæíà

TRA05094Trans½ Int. série 5 complète 1"3/8 Z6 (limiteur)94 Kardangelenk Cardan joint Junta cardan Ïîëóòðàíñìèññèÿ�âíóòðåíí

TRA05095Protecteur½ ext. sérIe 5 typeP595 Schutz Protection Proteccion Ïîëóçàùèòà�íàðóæíàÿ�5�ò

TRA05096Protecteur½ Int. série 5 typeP596 Schutz Protection Proteccion Ïîëóçàùèòà�âíóòðåííÿÿ�5�

TRA05097Protecteur sérIe 5 complet type P597 Schutz Protection Proteccion Çàùèòà�ñåðèÿ�5�â�ñáîðå,�ò

TRA05000Cardan 105-CT1"3/8-Z6-CM1"3/8-Z6/SF/1110A Kardangelenk Cardan joint Junta cardan Êàðäàí�105-CT1''3/8-Z6-C

N°4

Page 14: Type BL 1800 – 85cv 1800- 85CV Rep. Nom du produit Beschreibung Description DesignacionDesignacionDesignacion Íàèìåíîâàíèå Code 1 Machoire série 5-1"3/8 Z6 CT Gabel
Page 15: Type BL 1800 – 85cv 1800- 85CV Rep. Nom du produit Beschreibung Description DesignacionDesignacionDesignacion Íàèìåíîâàíèå Code 1 Machoire série 5-1"3/8 Z6 CT Gabel

BL 1800- 85CV

CodeNom du produitRep. BeschreibungBeschreibungBeschreibungBeschreibung DescriptionDescriptionDescriptionDescription DesignacionDesignacionDesignacionDesignacion ÍàèìåíîâàíèåÍàèìåíîâàíèåÍàèìåíîâàíèåÍàèìåíîâàíèå

BRL00051Support droit du tube support de roue1 Halter Bracket Soporte Ïðàâàÿ�îëîðà�îëîðíîé�òðó

ECR16002Ecrou nylstop M16 Zn2 Mutter M16 Nut M16 Tuerca M16 Ãàéêà�nylstop�M16�Zn

GOU06000Goupille beta Ø63 Stift beta Ø6 Pin beta Ø6 Pasador beta Ø6 Øòèôò�beta�Ø6

ECR30003Ecrou H. M30 brut percé M84 Mutter M30 nicht standard Nut M30 special Tuerca M30 especial Ãàéêà�H.�M30�

RON03100Rondelle plate 31x60x55 Scheibe Washer Arandela Øàéáà�ëëîñêàÿ��31x��60x�

BRL00050Tube support de roue6 Tube Tube Tubo Îëîðíàÿ�òðóáà�êîëåñà

GRA08001Graisseur M 8 droit7 Schmiernippel Grease nipple Engrasador Ìàñëåíêà�M��8�ëðÿìàÿ

ERT11000Bague ertalon Ø 45,5x 56,1 lg1008 Büchse Bushing Casquillo Âòóëêà�Ø�45,5x�56,1�äë.10

RON04509Rondelle Ø45 x 30 ep29 Scheibe Washer Arandela Øàéáà�Ø45�x�30�òîëù.2

BRL00053Fourche10 Gabel Fork Horca Âèëêà�ñ�îñüþ�â�ñáîðå

AXE30000Axe Ø 30x275 M3011 Achse Axle Eje Îñü�Ø�30x275��M30

RON07200Rondelle Ø72 x 45,5 ep1012 Scheibe Washer Arandela Øàéáà�Ø72�x�45,5�òîëù.1

RLT06006Rlt bille 55/30 réf.6006 2RS113 Lager Bearing Cujinete Øàðèêîëîäøèëíèê�55/30�

BRL00054Tube entretoise de roue 6x750x814 Tube Tube Tubo Òðóáà�ëðîìåæóòî÷íîé�âòó

PNE01600Pneu 16x750x815 Reifen Tyre Neumatico Øèíà�16x750x8

JAN01600Jante 16x750x8 rlt bille Ø3016 Radfelge Wheel rim Llanta de rueda Äèñê�êîëåñà�16x750x8�

RON03100Rondelle plate 31x60x517 Scheibe Washer Arandela Øàéáà�ëëîñêàÿ��31x��60x�

ECR30003Ecrou H. M30 brut percé M818 Mutter M30 nicht standard Nut M30 special Tuerca M30 especial Ãàéêà�H.�M30�

ECR08002Ecrou H. M 8 Zn19 Mutter M8 Nut M8 Tuerca M8 Ãàéêà�H.�M�8�Zn

VIS08015Vis T.H.C. 8x20 8.8 brut b.poi20 Schraube M8x20 Screw M8x20 Tornillo M8x20 Áîëò�T.H.C.�8x20�8.8

VIS16036Vis T.H. 16x 40 8.8 brut filetage total21 Schraube Screw Tornillo Âèíò�T.H.16x�40��8.8�ëîë

ECR16002Ecrou nylstop M16 Zn22 Mutter M16 Nut M16 Tuerca M16 Ãàéêà�nylstop�M16�Zn

BRL00052Support gauche du tube support de roue23 Halter Bracket Soporte Ëåâàÿ�îëîðà�îëîðíîé�òðóá

CLE01600Clé Ø16x135 lg totale 20024 Spindel Ø16x135 Pin Ø16x135 Pasador Ø16x135 Êëþ÷�Ø16x135�îáùàÿ�äë.

VIS16015Vis T.H. 16x100 8.8 brut25 Schraube Screw Tornillo Âèíò�T.H.16x100�8.8�

RPN01600Roue 16x750x8 rlt bille Ø3026 Rad Wheel Rueda Êîëåñî�16x750x8�

BRL00079Plat 480x40x6 2 trous entraxe 40027 Plate Plate Placa Ïëàñòèíà�480x40x6,�2�ìåæ

N°5