Table de cuisson Placa de cozinha BPI6413BM BPI6414BM · 2 Chère Cliente, Cher Client, Vous venez...

33
GUIDE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION FR GUIA DE INSTALAÇÃO E DE UTILIZAÇÃO PT Table de cuisson Placa de cozinha BPI6413BM BPI6414BM

Transcript of Table de cuisson Placa de cozinha BPI6413BM BPI6414BM · 2 Chère Cliente, Cher Client, Vous venez...

Page 1: Table de cuisson Placa de cozinha BPI6413BM BPI6414BM · 2 Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d'acquérir une table de cuisson BRANDT et nous vous remercions de la confiance

GUIDE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION FR

GUIA DE INSTALAÇÃO E DE UTILIZAÇÃO PT

Table de cuissonPlaca de cozinha

BPI6413BMBPI6414BM

Page 2: Table de cuisson Placa de cozinha BPI6413BM BPI6414BM · 2 Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d'acquérir une table de cuisson BRANDT et nous vous remercions de la confiance

2

Chère Cliente, Cher Client,

Vous venez d'acquérir une table de cuisson BRANDT et nous vousremercions de la confiance que vous nous accordez.

Nous avons conçu et fabriqué ce produit en pensant à vous, à votre modede vie, à vos besoins, pour qu’il réponde au mieux à vos attentes. Nousy avons mis notre savoir-faire, notre esprit d’innovation et toute lapassion qui nous anime depuis plus de 60 ans.

Dans un souci permanent de toujours mieux satisfaire vos exigences,notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoutepour répondre à toutes vos questions ou suggestions.

Connectez-vous aussi sur notre site www.brandt.com où voustrouverez nos dernières innovations, ainsi que des informations utiles etcomplémentaires.

BRANDT est heureux de vous accompagner au quotidien et vous souhaitede profiter pleinement de votre achat.

Important : avant de mettre votre appareil en marche, veuillezlire attentivement ce guide d’installation et d’utilisation afin devous familiariser plus rapidement avec son fonctionnement.

FR 02

PT 33

Page 3: Table de cuisson Placa de cozinha BPI6413BM BPI6414BM · 2 Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d'acquérir une table de cuisson BRANDT et nous vous remercions de la confiance

3

SOMMAIRE FR

• Consignes de sécurité___________________________________ 04• Respect de l’environnement ______________________________ 07• Description de votre appareil _____________________________ 08

1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL• Choix de l’emplacement _________________________________ 09• Avant l’installation______________________________________ 09• Conseils d’encastrement_________________________________ 10• Cas d’encastrement au-dessus d’un tiroir, d’un rangementou d’un four ____________________________________________ 11• Cas d’encastrement au-dessus d’un lave-vaisselle ____________ 12• Raccordement électrique ________________________________ 13• Raccordement gaz _____________________________________ 14• Changement de gaz ____________________________________ 16

2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL• Description de votre dessus ______________________________ 20• Mise en marche des brûleurs gaz _________________________ 21• Récipients adaptés pour les brûleurs gaz ___________________ 22• Mise en marche des foyers induction_______________________ 23• Sécurité enfants : verrouillage / déverrouillage_______________ 23• Description des commandes______________________________ 24• Mise en marche _______________________________________ 24• Arrêt ________________________________________________ 24• Réglage de puissance___________________________________ 24• Réglage de la minuterie tournante ________________________ 24• Choix de la casserolerie - Sécurité induction_________________ 25

3 / ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL• Entretenir votre appareil_________________________________ 27

4 / MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS• En cours d’utilisation____________________________________ 28

5 / TABLEAU DE CUISSON • Guide de cuisson gaz ___________________________________ 29• Guide de cuisson induction ______________________________ 30

6 / QUELQUES CONSEILS __________________________________ 31

7 / SERVICE APRES-VENTE ET RELATIONS CONSOMMATEURS• Interventions__________________________________________ 32• Relations consommateurs________________________________ 32

Page 4: Table de cuisson Placa de cozinha BPI6413BM BPI6414BM · 2 Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d'acquérir une table de cuisson BRANDT et nous vous remercions de la confiance

4

— Cet appareil n’est pasraccordé à un dispositifd’évacuation des produits decombustion. Il doit êtreinstallé et raccordéconformément aux règles envigueur. Une attentionparticulière sera accordée auxdispositions applicables enmatière de ventilation.— Avant l’installation,s’assurer que les conditions dedistribution locale (nature dugaz et pression du gaz) et leréglage de l’appareil sontcompatibles.— Il doit être possible dedéconnecter l’appareil duréseau d’alimentation, soit àl’aide d’une fiche de prise decourant, soit en incorporantun interrupteur dans lescanalisations fixesconformément aux règlesd’installation.— La fiche de prise de courantdoit être accessible aprèsinstallation.— Ne pas utiliser d’appareil denettoyage à la vapeur.— Il est recommandé de nepas déposer d’objetsmétalliques tels que couteaux,fourchettes, cuillères etcouvercles sur le plan decuisson, car ils peuventdevenir chauds.

— L’appareil n’est pas destinéà être mis enfonctionnementau moyen d’une minuterieexterne ou d’un système decommande à distance séparé.— MISE EN GARDE : cuiresans surveillance sur unetable de cuisson avec de lagraisse ou de l’huile peut êtredangereux et peut causer unincendie.Ne jamais tenter d’éteindre unfeu avec de l’eau maiséteindre l’appareil, puiscouvrir la flamme avec uncouvercle ou une couvertureanti-feu.— MISE EN GARDE : risqued’incendie : ne rien stockersur les surfaces de cuisson.— L’utilisation d’un appareil decuisson au gaz conduit à laproduction de chaleur etd’humidité dans le local où ilest installé. Veillez à assurerune bonne aération de lacuisine : maintenir ouverts lesorifices d’aération mécanique. Une utilisation intensive etprolongée de l’appareil peutnécessiter une aérationsupplémentaire, par exempleen ouvrant une fenêtre, ouune aération plus efficace, parexemple en augmentant lala puissance de la ventilationmécanique si elle existe.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ MPORTANTES LIRE AVEC ATTENTION ETGARDER POUR DE FUTURES UTILISATIONIS.Cette notice est disponible en téléchargement sur le site internet de lamarque.

FR

Page 5: Table de cuisson Placa de cozinha BPI6413BM BPI6414BM · 2 Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d'acquérir une table de cuisson BRANDT et nous vous remercions de la confiance

CONSIGNES DE SÉCURITÉ FR

5

— N’utilisez pas des récipientsqui dépassent les bords de latable de cuisson.— Cet appareil peut êtreutilisé par des enfants âgés de8 ans et plus, et par despersonnes aux capacitésphysiques, sensorielles oumentales réduites, oudénuées d’expérience et deconnaissance, si elles ont pubénéficier d’une surveillanceou d’instructions préalablesconcernant l’utilisation del’appareil de façon sûre et enont compris les risquesencourus. Les enfants nedoivent pas jouer avecl’appareil. Les opérations denettoyage et de maintenancene doivent pas être faites pardes enfants laissés sanssurveillance.— Il convient de surveiller lesenfants pour s’assurer qu’ilsne jouent pas avec l’appareil.

ATTENTION- Les conditions de réglage de cetappareil sont inscrites surl’étiquette située dans la pochetteou la plaque signalétique. - MISE EN GARDE : si la surface estfêlée, déconnectez l’appareil del’alimentation pour éviter unrisque de choc électrique.

Attention- Afin de retrouver aisément àl’avenir les références de votreappareil, nous vous conseillons deles noter en page “Service Après-Vente et RelationsConsommateurs” (cette page vousexplique également où les trouversur votre appareil).- MISE EN GARDE : l’appareil etses parties accessibles deviennentchaudes au cours de l’utilisation.Faire attention à ne pas toucherles éléments chauffants. Lesenfants de moins de 8 ans doiventêtre tenus à l’écart à moins qu’ilsne soient surveillés enpermanence.- Pour la cuisson, n’utilisez jamaisde feuille de papier d’aluminium.Ne déposez jamais de produitsemballés avec de l’aluminium, ouen barquette d’aluminium, survotre table de cuisson.L’aluminium fondrait etendommagerait définitivementvotre appareil de cuisson.

Page 6: Table de cuisson Placa de cozinha BPI6413BM BPI6414BM · 2 Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d'acquérir une table de cuisson BRANDT et nous vous remercions de la confiance

6

CONSIGNES DE SÉCURITÉFR

— Nous avons conçu cettetable de cuisson pour uneutilisation par des particuliersdans un lieu d’habitation.— Cet appareil doit êtreinstallé conformément auxrèglementations en vigueuret utilisé seulement dans unendroit bien aéré. Consultezce guide avant d’installer etd’utiliser votre appareil.— Les cuissons doivent êtreréalisées sous votresurveillance.— Ces tables de cuissondestinées exclusivement à lacuisson des denréesalimentaires et des boissonsne contiennent aucuncomposant à base d’amiante.— Ne rangez pas dans lemeuble situé sous votre tablede cuisson vos produitsd’ENTRETIEN ou INFLAMMABLES(atomiseur ou récipient souspression, ainsi que papiers,livres de recettes…).— Si vous utilisez un tiroirplacé sous la table, nous vousdéconseillons le rangementd’objets craignant latempérature (plastiques,papiers, bombes aérosols,etc.).— Votre table doit êtredéconnectée de l’alimentation(électrique et gaz) avanttoute intervention.— En branchant des appareilsélectriques sur une prise decourant située à proximité,assurez-vous que le câbled’alimentation ne soit pas encontact avec les zoneschaudes.

— Par mesure de sécurité,après utilisation, n’oubliez pasde fermer le robinet decommande générale du gazdistribué par canalisation oule robinet de la bouteille degaz butane/propane.— La marque de conformitéCE est apposée sur cestables.— L’installation est réservéeaux installateurs ettechniciens qualifiés.— Cette table est conforme àla norme EN 60335-2-6 en cequi concerne leséchauffements des meubleset de classe 3 en ce quiconcerne l’installation (selonnorme EN 30-1-1).— Chaleur résiduelle : unezone de cuisson peut resterchaude quelques minutesaprès son utilisation. Un “H”s’affiche durant cette période.Evitez alors de toucher leszones concernées.— Sécurité enfants : votretable possède une sécuritéenfants qui verrouille sonutilisation à l’arrêt ou en coursde cuisson (voir chapitre :“Utilisation de la sécuritéenfants”).N’oubliez pas de déverrouilleravant réutilisation.— Après utilisation, arrêtez lefonctionnement de la table decuisson au moyen de sondispositif de commande et nepas compter sur le détecteurde casseroles.

Page 7: Table de cuisson Placa de cozinha BPI6413BM BPI6414BM · 2 Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d'acquérir une table de cuisson BRANDT et nous vous remercions de la confiance

7

— Si le câble d’alimentationest endommagé, il doit êtreremplacé par le fabricant, sonservice après-vente ou unepersonne de qualificationsimilaire afin d’éviter undanger.

— Les matériaux d'emballagede cet appareil sontrecyclables. — L’appareil n’est pas destinéà être mis enfonctionnementau moyen d’une minuterieexterne ou d’un système decommande à distanceséparé.Participez à leur

recyclage et contribuezainsi à la protection del'environnement en lesdéposant dans lesconteneurs municipauxprévus à cet effet.— Votre appareil

contient également denombreux matériauxrecyclables. Il est doncmarqué de ce logo afin devous indiquer que lesappareils usagés ne doiventpas être mélangés avecd'autres déchets. Le recyclagedes appareils qu'organisevotre fabricant sera ainsiréalisé dans les meilleuresconditions, conformément à ladirective européenne2002/96/CE sur les déchetsd'équipements électriques etélectroniques. Adressez vousà votre mairie ou à votrerevendeur pour connaître lespoints de collecte desappareils usagés les plusproches de votre domicile.— Nous vous remercions pourvotre collaboration à laprotection del'environnement.

RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT FR

Page 8: Table de cuisson Placa de cozinha BPI6413BM BPI6414BM · 2 Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d'acquérir une table de cuisson BRANDT et nous vous remercions de la confiance

8

1 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREILFR

• DESCRIPTION DE VOTRE TABLE

Chapeau de brûleur

Tête de brûleur

Injecteur

Bougie d’allumage

Thermocouple(modèle avecsécurité)Manette

Bague d’étanchéité

Robinet

CONSEIL :Ce guide d’installation et d’utilisation est valable pour plusieurs modèles. De légères

différences de détails et d’équipements peuvent apparaître entre votre appareil et lesdescriptions présentées.

0003

5

F

G

H

Table modèle 2 feux gazet 2 foyers induction

Grille support casserole

D

C

B

A

E

A

B

C

D

E

F

G

H

Page 9: Table de cuisson Placa de cozinha BPI6413BM BPI6414BM · 2 Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d'acquérir une table de cuisson BRANDT et nous vous remercions de la confiance

9

1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL FR

• CHOIX DE L’EMPLACEMENTVotre appareil doit être encastré dans le plateaud'un meuble support de 3 cm d'épaisseurminimum, fait en matière qui résiste à la chaleur,ou bien revêtu d'une telle matière.Pour ne pas gêner la manœuvre des ustensilesde cuisson, il ne doit y avoir à droite, ou àgauche, ni meuble ni paroi à moins de 30 cm dela table de cuisson.Si une cloison horizontale est positionnée sous latable, celle-ci doit être située entre 10 cm et 15 cmpar rapport au-dessus du plan de travail. Danstous les cas, ne rangez pas d’atomiseur ou derécipient sous pression dans le compartiment quipourrait exister sous la table (voir chapitre“Consignes de sécurité”).

AVANT L’INSTALLATIONde votre appareil, et pour assurer l’étanchéitéentre le caisson et le plan de travail, il estnécessaire de coller le joint fourni dans lapochette (Fig. 02).— Retirez les grilles support casserole, leschapeaux de brûleurs et les têtes de brûleurs enrépérant leur position.— Retournez la table et posez-la avec précautionau-dessus de l’ouverture du meuble pour ne pasendommager les manettes, et les bougiesd’allumage.— Collez le joint mousse, livré avec l’appareil,sur le pourtour extérieur du cadre. Ce joint

assure l’étanchéité entre le verre et le plan detravail.— Placez la table de cuisson dans l’ouverture dumeuble support en prenant soin de bien lacentrer dans la découpe.— Replacez les grilles support casserole, leschapeaux, et les têtes de brûleurs.— Raccordez le câble d’alimentation de la table àl’installation électrique de votre cuisine (voirparagraphe “Raccordement électrique”).— Raccordez votre appareil à l’installation gaz(voir paragraphe “Raccordement gaz”).

48 cm mini

3 cm mini

30 cm mini

56 cm / 26,5 cm30 cm mini

5,8 cm mini

70 c

m m

ini

Fig. 01

Fig. 02

Carter

Joint

APPAREIL

Découpemeublestandard

Découpe meublestandard

Dimensionshors toutau-dessusdu plan de

travail

Dimensionshors tout

au-dessousdu plan de

travail

Largeur

56 cm

26,5 cm

60 cm

31 cm

55,4 cm

26 cm

Profondeur

49 cm

49 cm

52,2 cm

51 cm

47 cm

47 cm

Epaisseur

suivantmeuble

suivantmeuble

5 cm

5 cm

6,5 cm

5,1 cm

Modèle

60 cm

30 cm

60 cm

30 cm

60 cm

30 cm

Page 10: Table de cuisson Placa de cozinha BPI6413BM BPI6414BM · 2 Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d'acquérir une table de cuisson BRANDT et nous vous remercions de la confiance

10

1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREILFR

A A

A A

— Vous pouvez immobiliser, si vous ledésirez, la table au moyen de pattes defixation livrées avec leur vis (Fig. 02) sefixant sur le carter aux emplacementsrepérés prévus à cet effet.(Fig. 01).

— Arrêtez de visser quand la patte defixation commence à se déformer.Ne pas utiliser de visseuse.

CAS D’ENCASTREMENT AU-DESSUS D’UN TIROIR, D’UNRANGEMENT OU D’UN FOUR• Au-dessus d’un meuble vide ou d’untiroir (Fig. 03).Un vide sanitaire de 8 cm minimum estnécessaire ainsi qu’une ouverture de 0,5 cmsur la largeur du meuble.

A

Fig. 01

Fig. 02Patte de fixation Vis

Vue de dessousdu carter

• CONSEILS D’ENCASTREMENT

Trous de fixationA

Meuble

2

1

3

8 cm mini

4 cm mini

1

Ouverture 0,5 cm mini. surtoute la largeur de la table.

Fig. 03

Page 11: Table de cuisson Placa de cozinha BPI6413BM BPI6414BM · 2 Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d'acquérir une table de cuisson BRANDT et nous vous remercions de la confiance

11

1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL FR

CAS D’ENCASTREMENT AU-DESSUS D’UN TIROIR, D’UNRANGEMENT OU D’UN FOUR(suite)

— Au-dessus d’un four (Fig. 01) :Celui-ci doit être impérativement enposition basse. Il est impétratif dedisposer à l’avant d’une ouverture de 0,5cm sur toute la largeur du meuble et àl’arrière du meuble d’une entrée d’air de 30cm2 minimum. Si le four n’est pas équipéd’une ventilation avec sortie d’air à l’avant,vous devez obligatoirement utiliser un kitd’isolation entre le four et la table (àcommander auprès du revendeur).

Si le four est équipé d’une fonction“pyrolyse”, NE JAMAIS utiliser la table decuisson pendant toute la durée de lapyrolyse.

����

11 c

m m

ini

Découpe de 30 cm2 à droiteet/ou à gauche

Ouverture min.100 cm2

Circulation d'air ambiant

6 cm

5 cm

Circulation d'air chaud

1

3�

11 c

m m

ini

Fig. 01

Ouverture 0,5 cm mini. surtoute la largeur de la table.

Page 12: Table de cuisson Placa de cozinha BPI6413BM BPI6414BM · 2 Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d'acquérir une table de cuisson BRANDT et nous vous remercions de la confiance

12

1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREILFR

CAS D’ENCASTREMENT AU-DESSUS D’UN LAVE-VAISSELLEL’installation de votre table est possible surun lave-vaisselle à condition que soientrespectées les précautions élémentairessuivantes :— La hauteur de votre plan de travail doitêtre supérieure ou égale à 90 cm.— Vous devez recouvrir le dessus de votrelave-vaisselle d’une plaque d’isolation afind’éviter que les particules provenant del’isolation thermique de celui-ci, ne soientaspirées par les ventilateurs de la table.Cette plaque est disponible auprès de votreService Après-Vente.— Vous devez assurer une entrée d’air fraisminimale, afin aque le ventilateur de votretable puisse refroidir correctement lescomposants électroniques qui se trouvent àl’intérieur.Nous suggérons à cet effet une découpe de30 cm2 à l’arrière d’un des côtés de la niched’encastrement (Fig. 01)

11 c

m m

ini

Découpe de 30 cm2 à droiteet/ou à gauche

Circulation d'air ambiantCirculation d'air chaud

1

3

90 c

m82

cm

Fig. 01

Page 13: Table de cuisson Placa de cozinha BPI6413BM BPI6414BM · 2 Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d'acquérir une table de cuisson BRANDT et nous vous remercions de la confiance

13

1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL FR

• RACCORDEMENT ELECTRIQUEL'appareil doit être branché avec un câbled'alimentation normalisé à 3 conducteurs de1.5 mm² ( 1 ph + 1 N + terre) qui doiventêtre raccordés sur le réseau 220~240 Voltspar l'intermédiaire d'une prise de courantnormalisée CEI 60083 ou d'un dispositif decoupure omnipolaire conformément auxrègles d'installation. Le fil de protection (vert-jaune) est relié à la borne terre de l'appareilet doit être relié à la terre de l'installation.La fiche de prise de courant doit êtreaccessible après installation.

— Branchez les fils sur l’installation enrespectant les couleurs des fils (Fig. 01).

SECTION DU CÂBLE À UTILISER

ATTENTION

Le fil de protection (vert/jaune) est relié à la borne de terre de l’appareil etdoit être relié à la borne de terre de l’installation.— Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par lefabricant, son Service Après-Vente ou une personne de qualification similaireafin d’éviter un danger.— En cas d’utilisation d’une table de cuisson qui ne serait pas reliée à la terre oucomportant une prise de terre défectueuse, la responsabilité du constructeur nesaurait être engagée en cas d’incident et de leurs conséquences éventuelles.

Câble H05V2V2F

Section desconducteurs en mm2

Fusible

220-240 V~- 50 Hz

3 conducteurs dont 1 pour la terre

1,5

16 A

Neutre(N)

Phase(L)

Terre

Fil bleu

Câble de typeH05V2V2F

Fil noir, marron ou rouge

Fil vert/jauneFig. 01

Page 14: Table de cuisson Placa de cozinha BPI6413BM BPI6414BM · 2 Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d'acquérir une table de cuisson BRANDT et nous vous remercions de la confiance

14

1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREILFR

Le raccordement gaz doit être effectuéconformément aux règlements en vigueurdans le pays d’installation.

• Gaz distribué parcanalisation gaz naturelPour votre sécurité, vous devez choisirexclusivement l’un des 3 raccordementssuivants :

— RACCORDEMENT AVEC UN TUBE RIGIDE ENCUIVRE À EMBOUTS MÉCANIQUES VISSABLES(appellation norme gaz G1/2). Réalisez leraccordement directement à l’extrémité ducoude monté sur l’appareil.

— RACCORDEMENT AVEC UN TUBE FLEXIBLEMÉTALLIQUE (INOX) ONDULEUX À EMBOUTSMÉCANIQUES VISSABLES (conforme à lanorme NF D 36-121) dont la durée de vieest illimitée (Fig. A).

— RACCORDEMENT AVEC UN TUYAU FLEXIBLECAOUTCHOUC RENFORCÉ À EMBOUTSMÉCANIQUES VISSABLES (conforme à lanorme NF D 36-103) dont la durée de vieest de 10 ans (Fig. B).

ATTENTIONLors du raccordement gaz de

votre table, si vous êtes amené àchanger l’orientation du coude montésur l’appareil :

- Changez la rondelle d’étanchéité.Vissez l’écrou du coude en nedépassant pas un couple de vissagede 17 N.m.

RACCORDEMENT GAZ• Remarques préliminairesSi votre table de cuisson est installée au-dessus d'un four ou si la proximité d'autreséléments chauffants risque de provoquer un échauffement du raccordement, il est impératifde réaliser celui-ci en tube rigide.Si un tuyau flexible ou un tube souple (cas du gaz butane) est utilisé, il ne doit pas entreren contact avec une partie mobile du meuble ni passer dans un endroit susceptible d'êtreencombré.

����������QQ��

Fig. A Fig. B

Page 15: Table de cuisson Placa de cozinha BPI6413BM BPI6414BM · 2 Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d'acquérir une table de cuisson BRANDT et nous vous remercions de la confiance

15

1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL FR

• Gaz distribué par bouteille ouréservoir (gaz butane/propane)Pour votre sécurité, vous devez choisirexclusivement l’un des 3 raccordementssuivants :

— Raccordement avec un tube rigideen cuivre à embouts mécaniquesvissables (appellation norme gaz G1/2).Réalisez le raccordement directement àl’extrémité du coude monté sur l’appareil.

— Raccordement avec un tube flexiblemétallique (inox) onduleux à emboutsmécaniques vissables (conforme à lanorme NF D 36-125) dont la durée de vieest illimitée (Fig. 01).

— Raccordement avec un tuyauflexible caoutchouc renforcé àembouts mécaniques vissables(conforme à la norme XP D 36-112) dont ladurée de vie est de 10 ans (Fig. 02).

A

B

Rondelle d’étanchéité (nonfournie)

About (non fourni)

Collier de serrage (non fourni)C

ATTENTIONTous les tubes souples et tuyaux

flexibles dont la durée de vie estlimitée doivent avoir une longueurmaximum de 2 mètres et êtrevisitables sur toute la longueur. Ilsdoivent être remplacés avant leurdate limite d’utilisation (marquée surle tuyau). Quel que soit le moyen deraccordement choisi, assurez-vous deson étanchéité, après installation,avec de l’eausavonneuse.En France, vous devez utiliser un tubeou un tuyau portant l’estampille NFGaz

Dans une installation existante, un tubesouple équipé de ses colliers de serrage(conforme à la norme XP D 36-110) dont ladurée de vie est de 5 ans peut être utilisé.Il est nécessaire dans ce cas d’utiliser unabout sans oublier de mettre en place unerondelle d’étanchéité entre l’about et lecoude de la table (Fig. 03).

CONSEILVous trouverez l’about et la rondelle d’étanchéitéauprès de votre Service Après-Vente.

ATTENTIONVissez l’about avec un couple nedépassant pas 25 N.m.

����������QQ��

Fig. 01 Fig. 02 Fig. 03

A

B

C

Page 16: Table de cuisson Placa de cozinha BPI6413BM BPI6414BM · 2 Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d'acquérir une table de cuisson BRANDT et nous vous remercions de la confiance

1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREILFR

16

CHANGEMENT DE GAZ

Votre appareil est livré pré-réglé pour legaz naturel.Les injecteurs nécessaires à l’adaptation aubutane/propane sont dans la pochettecontenant ce guide.

A chaque changement de gaz, vous devrezsuccessivement :— Adapter le raccordement gaz— Changer les injecteurs— Régler les ralentis des robinets.

• Adaptez le raccordement gaz :reportez-vous au paragraphe“Raccordement gaz”.

• Changez les injecteurs en procédantcomme suit :— Retirez les grilles, les chapeaux, et lestêtes de tous les brûleurs.— Dévissez à l’aide de la clé fournie lesinjecteurs situés dans le fond de chaque potet ôtez-les (Fig. 01).— Montez à la place les injecteurs du gazcorrespondant, conformément au repéragedes injecteurs et au tableau descaractéristiques gaz en fin de chapitre ; pourcela :— Vissez-les d’abord manuellementjusqu’au blocage de l’injecteur.— Engagez à fond la clé sur l’injecteur.— Tracez une ligne sur la plaque d’âtre àl’aide d’un crayon à l’endroit indiqué (Fig. 02).— Tournez la clé dans le sens des aiguillesd’une montre jusqu’à ce que la ligneapparaisse de l’autre côté (Fig. 03).

ATTENTIONNe pas dépasser cette limite sous

peine de détérioration du produit.

- Remontez les têtes de brûleurs, leschapeaux et les grilles support casserole.

•CONSEIL

A chaque changement de gaz, cochez lacase correspondante au niveau gaz surl’étiquette située dans la pochette.

Reportez-vous au paragraphe“Raccordement gaz” correspondant.

Fig. 02

Fig. 03

Ligne

Ligne

Clé

Clé

Fig. 01

Clé

InjecteurPot

Page 17: Table de cuisson Placa de cozinha BPI6413BM BPI6414BM · 2 Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d'acquérir une table de cuisson BRANDT et nous vous remercions de la confiance

17

1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL FR

• Réglez les ralentis des robinets :ceux-ci sont situés sous les manettes (Fig. 04).— Agissez robinet par robinet.— Enlevez les manettes, les baguesd’étanchéité, en les tirant vers le haut.

- Passage du gaz naturel en gazbutane/propane

- A l’aide d’un petit tournevis plat, vissez àfond la vis de réglage des ralentis en laiton(jaune) (Fig. 05), dans le sens desaiguilles d’une montre.- Remontez les bagues d’étanchéité, lesmanettes en veillant à leur sensd’orientation et assurez-vous que lesmanettes soient bien enfoncées.

- Passage du gaz butane/propane en gaznaturel

- Dévissez la vis de réglage des ralentis enlaiton (jaune) (Fig. 05), à l’aide d’un petittournevis plat, de 2 tours dans le sensinverse des aiguilles d’une montre.- Remontez la manette.- Allumez le brûleur, en position maximum,et passez en position ralenti.- Enlevez de nouveau la manette, puistournez la vis de réglage dans le sens desaiguilles d’une montre jusqu’à laposition la plus basse avant l’extinction desflammes.- Remontez la bague d’étanchéité et lamanette.- Exécutez plusieurs manœuvres depassage de débit maximum à ralenti : il nefaut pas que la flamme s’éteigne ;sinon dévissez la vis de réglage de manièreà obtenir la bonne tenue de la flamme lorsde ces manœuvres.- Remontez les têtes de brûleurs, leschapeaux et les grilles support casserole.

Manette

Bague d’étanchéité

RobinetFig. 04

Fig. 05

Axe du robinetVis de réglage robinets

Page 18: Table de cuisson Placa de cozinha BPI6413BM BPI6414BM · 2 Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d'acquérir une table de cuisson BRANDT et nous vous remercions de la confiance

18

1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREILFR

•Caractéristiques gaz

Tension de fonctionnement : 220-240 V~ - 50 HzPuissance électrique totale absorbée :

- Modèle 2 foyers induction 3400 W (1)

Dimensions de la table :- Largeur 580 mm- Profondeur 510 mm

Masse : 11,4 kgDimensions du caisson :

- Largeur 549 mm- Hauteur 59 mm- Profondeur 470 mm

(1) Les puissances de chauffe sont don-nées seulement à titre indicatif. Elles dé-pendent de la nature et de la forme du ré-cipient.

Sous réserve de modifications.

Appareil destiné à être installé en : Butane Propane Gaz Gaznaturel naturel

FR........................ cat : II2E+3+ G30 G31 G20 G25PT........................ cat : II2H3+Débit horaire ci-dessous : 28-30 mbar 37 mbar 20 mbar 25 mbarà 15°C sous 1013 mbarBRÛLEUR GRAND RAPIDERepère marqué sur l'injecteur 88A 88A 137 137Débit calorifique nominal (kW) 3,10 3,10 3,10 3,10Débit calorifique réduit (kW) 0,830 0,870 0,870Débit horaire (g/h) 225 221Débit horaire (l/h) 295 343BRÛLEUR SEMI-RAPIDERepère marqué sur l'injecteur 62 62 94 94Débit calorifique nominal (kW) 1,50 1,50 1,50 1,50Débit calorifique réduit (avec sécurité) (kW) 0,620 0,615 0,615Débit horaire (g/h) 109 107Débit horaire (l/h) 143 166

TABLE 60 CM 2 FEUX GAZ+ 2 FOYERS INDUCTION 2800 W Débit calorifique total (kW) 4,60 4,60 4,60 4,60Débit maximum (g/h) 334 328

(l/h) 438 509

FR - PT FR - PT FRFR - PT

Page 19: Table de cuisson Placa de cozinha BPI6413BM BPI6414BM · 2 Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d'acquérir une table de cuisson BRANDT et nous vous remercions de la confiance

19

1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL FR

• Repérage des injecteurs

Le tableau ci-dessous indique lesimplantations des injecteurs sur votreappareil en fonction du gaz utilisé. Chaque numéro est marqué sur l’injecteur.

REPERAGE DES INJECTEURS

94

Gaz Naturel

GazButane/Propane

Exemple :repère injecteur 94

0003

5

94 137

0003

5

62 88A

Page 20: Table de cuisson Placa de cozinha BPI6413BM BPI6414BM · 2 Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d'acquérir une table de cuisson BRANDT et nous vous remercions de la confiance

20

2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREILFR

DESCRIPTION DE VOTRE DESSUS•

Modèle 2 feux gaz et 2 foyers induction BPI6413BM*- BPI6414BM*

A

B

C

Foyer induction diam. 180 - 2800 W

Brûleur semi-rapide 1,50 kW (*)

Brûleur grand rapide 3,10 kW (*)

(*) Puissances obtenues en gaz naturel G20

0003

5

C B

A A

Page 21: Table de cuisson Placa de cozinha BPI6413BM BPI6414BM · 2 Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d'acquérir une table de cuisson BRANDT et nous vous remercions de la confiance

2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL

21

FR

MISE EN MARCHE DESBRULEURS GAZChaque brûleur est alimenté par un robinet,dont l’ouverture se fait en appuyant et entournant dans le sens inverse des aiguillesd’une montre.Le point correspond à la fermeture durobinet.— Choisissez le brûleur désiré en vousrepérant aux symboles situés près desmanettes (ex. : brûleur arrière droit ).Votre table est munie d’un allumage desbrûleurs intégré aux manettes.— Pour allumer un brûleur, appuyez sur lamanette et tournez dans le sens inverse desaiguilles d’une montre jusque vers laposition maximum .

— Maintenez la manette appuyée pourdéclencher une série d’étincelles jusqu’àl’allumage du brûleur.Le réglage vers un débit plus réduits’effectue entre le symbole et lesymbole .

CONSEILLorsqu’une manette devient difficile à

tourner, ne forcez pas. Demandezd’urgence l’intervention de l’installateur.En cas d’extinction accidentelle de laflamme, il suffit de réallumer normalementen suivant les instructions de l’allumage.

Fig. 01

Page 22: Table de cuisson Placa de cozinha BPI6413BM BPI6414BM · 2 Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d'acquérir une table de cuisson BRANDT et nous vous remercions de la confiance

22

2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREILFR

BON MAUVAIS

CONVEXE CONCAVEFig. 02

Fig. 01

Fig. 03

RÉCIPIENTS ADAPTÉS POUR LES BRÛLEURS GAZ• Quel brûleur utiliser en fonction de votre récipient ?

— Réglez la couronne de flammes de façonque celles-ci ne débordent pas du pourtourdu récipient (Fig. 01).— N’utilisez pas de récipient à fond concave ou convexe (Fig. 02).— Ne laissez pas fonctionner un foyer gazavec un récipient vide.— N’utilisez pas des récipients quirecouvrent partiellement les manettes.— N’utilisez pas des récipients qui dépassentles bords de la table de cuisson.— N’utilisez pas de diffuseurs, de grille-pain,de grilloirs à viandes en acier et des faitoutsavec des pieds reposant ou effleurant le dessus verre (Fig. 03).

CONSEIL

— Maintenez ouverts les orifices d’aérationnaturelle, ou installez un dispositifd’aération mécanique (hotte deventilation mécanique).— Une utilisation intensive et prolongée del’appareil peut nécessiter une aérationsupplémentaire, par exemple en ouvrantune fenêtre, ou une aération plus efficace,par exemple en augmentant la puissance dela ventilation mécanique si elle existe (undébit d’air minimum de 2 m3/h par kW depuissance gaz est nécessaire).Exemple : table 60 cm - 2 feux gaz

puissance totale : 1,5+3,1 = 4,6 kW4,6 kW x 2 = 9,2 m3/h de débit minimum

Grand brûleurgrand rapide

Petit brûleursemi-rapide

18 à 28 cm 12 à 20 cm

Fritures,Ebullition

Sauces,Réchauffage

Page 23: Table de cuisson Placa de cozinha BPI6413BM BPI6414BM · 2 Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d'acquérir une table de cuisson BRANDT et nous vous remercions de la confiance

23

2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL FR

SECURITE ENFANTS :VERROUILLAGE

Les commandes peuvent être verrouillées :- soit à l’arrêt (nettoyage),- soit pendant l’utilisation (les opérations encours subsistent et les réglages affichésrestent actifs).Toutefois, en position “verrouillage”, pourdes raisons de sécurité, la touche arrêt estprioritaire et coupe l’alimentation du foyer.

— Appuyez sur pendant 3 à 4 secondes.

L’afficheur (clé lumineuse) apparait et disparait au bout de quelquessecondes. Toute action sur les touchesentraine le réaffichage du symboleverrouillage.

DEVERROUILLAGE— Appuyez sur pendant 3 à 4secondes.

L’afficheur (clé lumineuse) disparait.

MISE EN MARCHE DESFOYERS INDUCTIONPour se servir d’une touche defonction…Posez votre doigt bien droit et bien à platsur la touche choisie jusqu’à ce quel’afficheur indique le nouveau réglage.

• Comment mettre enmarche et ajuster lapuissance ?Votre foyer dispose d’une puissance dechauffe de 50 W à 2800 W repérée de 1 àP.

— Appuyez sur la touche avant droite

ou avant gauche de mise en

marche.

— Un appui sur la touche permet un

accès direct à la puissance maximum “P”.

— Un appui sur la touche ou faitvarier la puissance suivat votre besoin.

La dernière commande est toujoursprioritaire.

CONSEILPour un réglage plus rapide, maintenez

le doigt appuyé plus longtemps sur latouche choisie.

• •

Page 24: Table de cuisson Placa de cozinha BPI6413BM BPI6414BM · 2 Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d'acquérir une table de cuisson BRANDT et nous vous remercions de la confiance

24

2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREILFR

REGLAGE DE LA MINUTERIETOURNANTE Une minuterie tournante est disponiblepour l’ensemble des zones de cuisson.

Par appuis successifs sur la touchevous sélectionnez la zone de cuisson oùvous voulez affecter la minuterie.Le symbole tournant de la minuterie peutêtre affecté uniquement sur les zones enfonctionnement.

• Pour utiliser la minuterie : — Mettez la zone de cuisson enfonctionnement et réglez la puissance.— Positionnez le symbole tournant surcette zone de cuisson.— Réglez la durée par appui sur ouun point s’allume sur l’afficheur depuissance pour confirmer votre manœuvre.La minuterie ne décompte que si la zone decuisson est recouverte d’un récipient.En fin de cuisson, la zone s’éteint, laminuterie indique 0 et un bip vousprévient.— Appuyez sur la touche ou deminuterie pour arrêter ce bip.

• Pour modifier les réglages de laminuterie : — Appuyez sur les touches ou de laminuterie.

• Pour arrêter la minuterie : — Appuyez plusieurs secondessimultanément sur les touches etde la minuterie ou sur la touche de laminuterie jusqu’à 0.

• Pour modifier l’attribution de laminuterie : — Arrêtez la minuterie en cours.— Par appuis successifs sur la touche ,affectez la à une nouvelle zone de cuissonen fonctionnement.

DESCRIPTION DES COMMANDES

MISE EN MARCHEAppuyez sur la touche de la zone àutiliser. Un affichage 0 clignotant et un bipsignalent que la zone est allumée. Vouspouvez alors régler la puissance désirée.Sans demande de puissance de votre part,la zone de cuisson s’éteindraautomatiquement.

ARRETAppuyez sur la touche MARCHE-ARRÊTde la zone utilisée ou sur la touche de lapuissance jusqu’à l’arrêt (un bip sonorelong retentit).

REGLAGE DE LA PUISSANCEAppuyez sur la touche ou pourrégler votre niveau de puissance de 1 à “P”(puissance maximum = booster).Lors de la mise en marche, vous pouvezpasser directement en puissance maximumen appuyant sur la touche .

CONSEILL’utilisation en puissance maximale d’unezone de cuisson entraine une auto-limitation de l’autre visible sur les afficheursde puissance.

A

B

Touches marche/arrêt

Touches de puissance

Touches de minuterieC

CBA

Page 25: Table de cuisson Placa de cozinha BPI6413BM BPI6414BM · 2 Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d'acquérir une table de cuisson BRANDT et nous vous remercions de la confiance

25

2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL FR

• Quels sont les matériauxincompatibles ?LES RÉCIPIENTS EN VERRE, EN CÉRAMIQUE OUEN TERRE, EN ALUMINIUM SANS FOND SPÉCIALOU EN CUIVRE, CERTAINS INOX NONMAGNÉTIQUES.

• Le test “récipient”Grâce à sa technologie de pointe,votre table à induction est capable dereconnaître la plupart des récipients.Posez votre récipient sur une zone dechauffe par exemple en puissance 4, sil’afficheur reste fixe, votre récipient estcompatible, s’il clignote, votre récipientn’est pas utilisable pour la cuisson àinduction. Même les récipients dont le fondn’est pas parfaitement plan peuventconvenir ; à condition cependant que celui-ci ne soit pas trop déformé.

• Automatic-stopAutomatic-stop est une fonction de sécuritéde votre table. Elle se metautomatiquement en marche si l’utilisateuroublie d’éteindre sa préparation en cours :

L’affichage de la zone de chauffe concernéeindique A et un bip sonore est émispendant 2 minutes environ. Cette affichageA restera visible tant que vous n’aurez pasappuyé sur une touche quelconque du foyerconcerné, un double bip sonore confirmeravotre manœuvre.

CHOIX DE LA CASSEROLERIE -SECURITE INDUCTION

• Quels sont les récipients lesmieux adaptés ?Vous possédez sans doute déjà desrécipients adaptés.

— Récipients en acier émaillé avec ousans anti-adhérent : cocotte, friteuse,poêle, grille-viande.

— Récipients en fonte : pour ne pasrayer la vitrocéramique, évitez de le faireglisser sur la table ou choisissez unrécipient avec un fond émaillé.

— Récipients en inox adaptés àl’induction : la plupart des récipients inoxconviennent à la cuisson par induction(casseroles, faitout, poêle, friteuse).

— Récipients en aluminium à fondspécial : vous choisirez des articles à fondépais, qui assurent une cuisson plushomogène (la chaleur y est mieux répartie).

— Un sigle “CLASS INDUCTION”, figure sur la table.

En choissant un récipient possédant cemême logo, vous serez assurés de saparfaite comptabilité avec votre table dansdes conditions normales d’utilisation.Pour vous aider à choisir, une listed’ustensiles vous est fournie avec cettenotice.

— Indicateur de chaleur résiduelleAprès une utilisation intensive, la zone decuisson peut rester chaude quelquesminutes.Un s’affiche durant cette période. Evitezalors de toucher les zones concernées.

Puissance utilisée Le foyer s’éteintautomatiquementau bout de :

12 - 34 - 56 - 78 - 9

P

10 heures5 heures4 heures3 heures2 heures1 heure

Page 26: Table de cuisson Placa de cozinha BPI6413BM BPI6414BM · 2 Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d'acquérir une table de cuisson BRANDT et nous vous remercions de la confiance

26

2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREILFR

Petits récipients

Préparation douce (sauces, crèmes….).Préparation de petitesquantitées ou portionsindividuelles…

Multi services

ATTENTIONLa table ne doit pas servir à

entreposer quoi que ce soit.Pour la cuisson, n’utilisez jamais defeuille de papier d’aluminium, ou neplacez jamais directement sur la tableà induction des produits emballés avecde l’aluminium. L’aluminium fondraitet endommagerait définitivementvotre appareil.

• Sécurité “électronique”Si la température des circuits électroniquesdevient excessive, une sécurité diminueautomatiquement la puissance délivrée parla table.

• Sécurité “casserole vide”Chaque zone de chauffe est équipée d’unesécurité qui détecte en permanence latempérature de la zone de chauffe. Ainsi,plus de risque de surchauffe dûe à descasseroles vides.

CHOIX DE LA CASSEROLERIE -SECURITE INDUCTION (suite)• Précautions d’utilisation— Quand vous utilisez un récipient avec unrevêtement intérieur anti-adhérent (typetéflon) sans apport ou avec très peu dematière grasse, préchauffez-le sur laposition 7 ou sur la position 8, un courtinstant. N’utilisez jamais la position P ou 9,vous risquez d’endommager vos récipients.

— Ne chauffez pas une boîte de conservefermée, elle risque d’éclater (cetteprécaution est d’ailleurs valable pour tousles autres modes de cuisson).

— Il est recommandé de ne pas déposerd’objets métalliques tels que des couteaux,des fourchettes, des cuillères et couverclessur le plan de cuisson, car ils peuvents’échauffer.

Multi récipients

Cette zone de cuisson de 23 cm :- S’adapte automatiquement au récipient. - Délivre la puissance optimale. - Restitue une excellente répartition de chaleur. - Fournie une température de cuissonhomogène et par conséquent vous pouvezy préparer aussi bien des crêpes de grandsdiamètres, des poissons de grandes taillesetc.., ou des grandes quantités de petitespièces, ceux-ci seront cuits de manièreuniforme.

Utilisez les zones de cuisson en fonction des récipients(suivant modèle)

Ø 23 cmØ 12 .. 26 cm

Ø 18 cm

Ø 12 .. 22 cm

Ø 21 cm

Ø 18 …. 24 cm

Ø 16 cm

Ø 10 .. 18 cm

ATTENTION- Si un four est situé sous votre table de cuisson (voir “Encastrement”), les

sécurités thermiques de la table interdisent l’utilisation simultanée de celle-ci et du four en mode “pyrolyse”.En cours d’utilisation de la table à induction, ne posez pas d’objetsmagnétisables sur le dessus verre (ex. : cartes de crédit, cassettes…).A l’attention des porteurs d’implants actifs (stimulateurs cardiaques, pompes àinsuline…) : votre table à induction génère un champ électromagnétique dansson très proche environnement. En conséquence, nous vous recommandons deprendre contact avec le fabricant de votre implant actif afin d’identifier leséventuelles incompatibilités.

Page 27: Table de cuisson Placa de cozinha BPI6413BM BPI6414BM · 2 Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d'acquérir une table de cuisson BRANDT et nous vous remercions de la confiance

27

3 / ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL FR

ATTENTION- Ne nettoyez jamais votre appareil pendant son fonctionnement. Mettez

à zéro toutes les commandes électriques et gaz.- Si la surface est fêlée, déconnectez l’appareil de l’alimentation pour éviterun risque de choc électrique.

CONSEIL

— Préférez un nettoyage des éléments de la table à la main plutôt qu’au lave-vaisselle.— N’utilisez pas d’éponge grattante pour nettoyer votre table de cuisson.— Ne pas utiliser d’appareil de nettoyage à la vapeur.

ENTRETENIR VOTRE APPAREIL•

ENTRETIEN…… COMMENT PROCEDER ? PRODUITS/ACCESSOIRESA UTILISER

Des bougies et desinjecteurs

En cas d’encrassement des bougiesd’allumage, nettoyez-les à l’aide d’unepetite brosse à poils durs (nonmétallique).L’injecteur gaz se trouve au centre dubrûleur en forme de pot. Veillez à nepas l’obstruer lors du nettoyage, ce quiper-turberait les performances devotre table. En cas d’obstruction,utilisez une épingle à nourrice pourdéboucher l’injecteur.

. Petite brosse à poils durs.

. Epingle à nourrice.

Des grilles et desbrûleurs gaz

Dans le cas de taches persistantes,utilisez une crème non abrasive, puisrincez à l’eau claire. Essuyez soigneu-sement chaque pièce du brûleur avantde réutiliser votre table de cuisson.

. Crème à récurer douce.

. Eponge sanitaire.

Des foyersinduction

- Nettoyez avec de l’eau chaude, puisessuyez. Terminez éventuellementavec le côté grattoir d’une éponge,puis essuyez. - Dans le cas de taches persistantes,utilisez des produits spéciaux verrevitrocéramique (exemple ci-contre).

. Eponge sanitaire.

. Produits spéciaux verrevitrocéramique (ex. : Cera-clean).

Du dessus verre - Nettoyez avec de l’eau chaude, puisessuyez. Dans le cas de tachespersistantes, utilisez des produitsspéciaux verre vitrocéramique.

- Eponge sanitaire.

- Produits spéciaux verrevitrocéramique (ex. : Cera-Clean).

Page 28: Table de cuisson Placa de cozinha BPI6413BM BPI6414BM · 2 Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d'acquérir une table de cuisson BRANDT et nous vous remercions de la confiance

28

4 / MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTSFR

EN COURS D’UTILISATION•

VOUS CONSTATEZ QUE : QUE FAUT-IL FAIRE :

• Allumage des brûleurs : Il n’y a pasd’étincelles lors de l’appui des manettes.

---> Vérifiez le branchement électrique de votre appareil.---> Vérifiez la propreté des bougies d’allumage.---> Vérifiez la propreté et le bon assemblage des brûleurs.---> Si la table est bridée sur le plan de travail, vérifiez que les pattesde fixation ne sont pas déformées.---> Vérifiez que les bagues d’étanchéité sous les manettes ne sortentpas de leur logement.

• Lors de l’appui sur la manette, il y a desétincelles sur tous les brûleurs à la fois.

---> C’est normal. La fonction allumage est centralisée et commandetous les brûleurs simultanément.

• Il y a des étincelles, mais le ou lesbrûleurs ne s’allument pas.

---> Vérifiez que le tuyau d’arrivée de gaz n’est pas coincé.---> Vérifiez que la longueur d’arrivée de gaz est inférieure à 2 mètres.---> Vérifiez l’ouverture de l’arrivée de gaz. ---> Si vous avez du gaz en bouteille ou en citerne, vérifiez que celle-ci ne soit pas vide. ---> Si vous venez d’installer la table ou de changer la bouteille de gaz,maintenez la manette enfoncée en position d’ouverture maximumjusqu’à l’arrivée du gaz dans les brûleurs. ---> Vérifiez que l’injecteur n’est pas bouché, et si c’est le cas,débouchez-le avec une épingle à nourrice. ---> Allumez votre brûleur avant d’y poser votre casserole.

• Lors de l’allumage, les flammess’allument puis s’éteignent dès que lamanette est relâchée.

---> Bien appuyer à fond sur les manettes et maintenez cette pressionpendant quelques secondes après l’apparition des flammes.---> Vérifiez que les pièces du brûleur sont bien mises en place.---> Vérifiez que les bagues d’étanchéité sous les manettes ne sortentpas de leur logement.---> Evitez les courant d’air violents dans la pièce.---> Allumez votre brûleur avant d’y poser votre casserole.

• Au ralenti, le brûleur s’éteint ou bien lesflammes restent importantes.

---> Evitez les courants d’air violents dans la pièce. ---> Vérifiez la correspondance entre le gaz utilisé et les injecteursinstallés (voir le repérage des injecteurs dans le chapitre“Caractéristiques gaz”).Rappel : les tables de cuisson sont livrées d’origine en gaz de réseau(gaz naturel). ---> Vérifiez le bon réglage des vis de ralenti (voir paragraphe“Changement de gaz”).

• Les flammes ont un aspect irrégulier. ---> Vérifiez la propreté des brûleurs et des injecteurs situés sous lesbrûleurs, l’assemblage des brûleurs, etc.---> Vérifiez qu’il reste suffisamment de gaz dans votre bouteille.

• La table dégage une odeur despremières cuissons.

---> Faites chauffer chaque foyer induction pendant 1/2 heure avecune casserole pleine d’eau.

• Votre table émet un léger clic clac. ---> C’est normal. Ce bruit est produit par la répartition de puissanceentre les deux foyers induction.

• Les casseroles font du bruit lors de lacuisson sur les foyers induction.

---> A la forte puissance, ce phénomène est normal avec certainstypes de casseroles. Il n’y a aucun danger pour la table.

• Une série de petits - ou F7 s’affiche. ---> Les circuits électroniques se sont échauffés. Disfonctionnementdu ventilateur de refroidissement. Vérifiez les conditionsd’encastrement. Si le défaut persiste, appeler le SAV.

Page 29: Table de cuisson Placa de cozinha BPI6413BM BPI6414BM · 2 Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d'acquérir une table de cuisson BRANDT et nous vous remercions de la confiance

29

5 / TABLEAU DE CUISSON FR

GUIDE DE CUISSON GAZ•

PREPARATIONS TEMPS GRAND RAPIDE

SEMI-RAPIDE

SOUPES BouillonsPotages épais

8-10 minutes X

POISSONS Court-bouillonGrillés

8-10 minutes8-10 minutes

XX

SAUCES Hollandaise, béarnaiseBéchamel, aurore

10 minutes XX

LEGUMES Endives, épinardsPetits pois cuisinésTomates provençalesPommes de terre rissoléesPâtes

25-30 minutes15-20 minutes

XXXXX

VIANDES SteakBlanquette, Osso-buccoEscalope à la poêleTournedos

90 minutes10-12 minutes

10 minutes

XXXX

FRITURE FritesBeignets

XX

DESSERTS Riz au laitCompotes de fruitsCrêpesChocolatCrème anglaiseCafé (petite cafetière)

25 minutes

3-4 minutes3-4 minutes10 minutes

XX

X

Page 30: Table de cuisson Placa de cozinha BPI6413BM BPI6414BM · 2 Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d'acquérir une table de cuisson BRANDT et nous vous remercions de la confiance

30

5 / TABLEAU DE CUISSONFR

GUIDE DE CUISSON INDUCTION•

BOUILLONSPOTAGES EPAIS

COURT-BOUILLON

SURGELÉS

EPAISSE À BASE DE FARINEAU BEURRE AVEC ŒUFS

(BÉARNAISE, HOLLANDAISE)

SAUCES PRÉPARÉES

ENDIVES, ÉPINARDSLÉGUMES SECS

POMMES DE TERRE À L'EAUPOMMES DE TERRE RISSOLÉES

POMMES DE TERRE SAUTÉESDÉCONGÉLATION DE LÉGUMES

VIANDES PEU ÉPAISSESSTEAKS POÊLÉS

GRILLADE (GRIL FONTE)

FRITES SURGELÉES

FRITES FRAÎCHES

AUTO-CUISEUR(DÈS LE CHUCHOTEMENT)

COMPOTESCRÊPES

CRÈME ANGLAISECHOCOLAT FONDU

CONFITURESLAIT

ŒUFS SUR LE PLATPÂTES

PETITS POTS DE BÉBÉ(BAIN MARIE)

RAGOÛTSRIZ CRÉOLERIZ AU LAIT

FRIRE CUIRE/DORER CUIRE/MIJOTER TENIRPORTER À REPRISE D’ÉBULLITION AUÉBULLITION ÉBULLITION PETITS BOUILLONS CHAUD

SOUPES

POISSONS

SAUCE

LÉGUMES

VIANDE

FRITURE

VARIANTES

P 9 8 7 6 5 4 3 2 1

P 9 8 7 6 5 4 3 2 1

P 9 8 7 6 5 4 3 2 1

Page 31: Table de cuisson Placa de cozinha BPI6413BM BPI6414BM · 2 Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d'acquérir une table de cuisson BRANDT et nous vous remercions de la confiance

31

6 / QUELQUES CONSEILS FR

CONSEIL— Dans tous les cas, pour de plus amples informations, lisez attentivement chaque page

de la notice.

Allumage avec sécurité gaz . Maintenez la manette complètement enfoncée aprèsl’apparition de la flamme pour enclencher le systèmede sécurité.. En cas de panne de courant, il est possible d’allumerle brûleur en approchant une allumette du brûleurchoisi et maintenir en même temps l’appui sur lamanette correspondante.

Utilisation des récipients . Sur les foyers gaz ou électrique, utilisez toujours desrécipients stables, à fond plat et résistant à la chaleur.. Utilisez un récipient adapté : la dimension du fonddoit être égale ou supérieure au diamètre du foyerélectrique.

Entretien général . Nettoyez régulièrement vos brûleurs : c’est essentielpour leur bon fonctionnement et pour garantir uneflamme stable et régulière.. N’oubliez pas les bougies d’allumage. Séchezcorrectement les brûleurs et les chapeaux de brûleursavant leur remise en place.. Terminez le nettoyage en passant un papierabsorbant sur le dessus verre pour enlever toute traced’humidité.

Astuces . Dès que l’eau bout, réduisez l’allure du brûleur ; vouslimiterez les risques de débordements.. Mettez un couvercle sur les casseroles : c’est uneéconomie. . N’hésitez pas à arrêter la plaque électrique quelquesminutes avant la fin du temps de cuisson.

Page 32: Table de cuisson Placa de cozinha BPI6413BM BPI6414BM · 2 Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d'acquérir une table de cuisson BRANDT et nous vous remercions de la confiance

Les éventuelles interventions sur votreappareil doivent être effectuées par unprofessionnel qualifié dépositaire de lamarque. Lors de votre appel, afin de faciliterla prise en charge de votre demande,munissez-vous des références complètes devotre appareil (référence commerciale,référence service, numéro de série). Cesrenseignements figurent sur la plaquesignalétique collée sous l’appareil (Fig. 01).

• INTERVENTIONS• RELATIONS CONSOMMATEURS

• Pour en savoir plus sur tous les produitsde la marque, vous pouvez :> consulter notre site : www.brandt.fr

> nous écrire à l’adresse postale suivante :Service Consommateurs BRANDT5 avenue des BéthunesCS69526 SAINT OUEN L’AUMONE95060 CERGY PONTOISE CEDEX

> nous appeler du lundi au vendredi de8h30 à 18h00 au :

Service fourni par Brandt France, S.A.S. au capital social de 100.000.000 euros

RCS Nanterre 801 250 531.

PIÈCES D’ORIGINELors d’une intervention d’entretien,demandez l'utilisation exclusive de piècesdétachées certifiées d’origine.

Vous pouvez nous contacter du lundi au samedi de 8h00 à 20h00 au :

7 / SERVICE APRES-VENTE ET RELATIONS CONSOMMATEURSFR

Fig. 01

CEBRANDT BPI*/*

32

Page 33: Table de cuisson Placa de cozinha BPI6413BM BPI6414BM · 2 Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d'acquérir une table de cuisson BRANDT et nous vous remercions de la confiance

33