t r i m e s t r i e l le s - WHOEn juin 2012, j‘ai participé à la réunion du Conseil à Paris...

16
OCTOBRE 2012 QNT89 Association des Anciens de l’OMS 1 t r i m e s t r i e l le s de l’Association des Anciens de l’OMS Tél : +4122 791 31 03 et 31 92 Bureau 4141, OMS, CH- 1211 Genève, Suisse E-mail: [email protected] ; Website : http ://who./formerstaff/fr/ Une opinion publique éclairée et une coopération active de la part du public sont d'une importance capitale pour l'amélioration de la santé de la population (OMS, Documents Fondamentaux, 47ème édition, 2009). Les Jeux paralympiques, Londres 2012

Transcript of t r i m e s t r i e l le s - WHOEn juin 2012, j‘ai participé à la réunion du Conseil à Paris...

Page 1: t r i m e s t r i e l le s - WHOEn juin 2012, j‘ai participé à la réunion du Conseil à Paris dans les mêmes conditions. La réunion, tenue du 26 au 29 juin a été précédée

OCTOBRE 2012 QNT89

Association des Anciens de l’OMS

1

t r i m e s t r i e l le s

t r i m e s t r i e l le s

de l’Association des Anciens de l’OMS Tél : +4122 791 31 03 et 31 92 Bureau 4141, OMS, CH- 1211 Genève, Suisse E-mail: [email protected]; Website : http ://who./formerstaff/fr/

Une opinion publique éclairée et une coopération active de la part du public sont d'une importance capitale pour l'amélioration de la santé de la population

(OMS, Documents Fondamentaux, 47ème édition, 2009).

Les Jeux paralympiques, Londres 2012

Page 2: t r i m e s t r i e l le s - WHOEn juin 2012, j‘ai participé à la réunion du Conseil à Paris dans les mêmes conditions. La réunion, tenue du 26 au 29 juin a été précédée

OCTOBRE 2012 QNT89

Association des Anciens de l’OMS

2

Photos des Alpes suisses prises par Catherine Browne lors

de ses randonnées en montagne (voir page 14)

Vue du sommet de Wallensee, Cantons de St Gall &Glarus 1 Janvier 2002 Table d’hiver, Sa. Maria, Müstair Valley, Grisons

Col d’Ofen, 2149 m, Grisons, 1 janvier 2002 Thalkirch, Vallée Salfien, Grisons, 1 janvier 2002

Vallée Sertig, 1861 m, Grisons, 1 janvier 2002 Vallée Sertig, 1861 m, Grisons, 1 janvier 2002

Lago Bianco, Col de Bernina, 2328 m, Grisons, 1 janvier 202

Page 3: t r i m e s t r i e l le s - WHOEn juin 2012, j‘ai participé à la réunion du Conseil à Paris dans les mêmes conditions. La réunion, tenue du 26 au 29 juin a été précédée

OCTOBRE 2012 QNT89

Association des Anciens de l’OMS

3

SOMMAIRE

Pages

Editorial : ci-contre

Ebola et rôle de l’OMS ; 4 Projet Croix –Rouge pour seniors

FAFICS ET AOMS 5

Nouvelles de l’OMS 6

Visite à PAHO Washington 7

Le ciel européen; Nouveaux membres ; VERF 8

In memoriam 9, 10

Que font nos retraités 11, 12,

actifs? 13

Publications 14

Côté sourire 15

Une exposition 16

Photo BAFUNCS

-------------------------------

Equipe de rédaction

Responsable rédaction, mise en page: David Cohen

Comité de rédaction Yves Beigbeder,

Sue Block Tyrrell,

Maria Dweggah,

Samy Kossovsky,

Jean-Paul Menu, Dev Ray,

Michel Thuriaux,

Rosemary Villars.

Traductions, articles: tous les

rédacteurs

---------------------------------------- Tous nos remerciements aux Services de l‘impression, de la distribu-tion et du courrier.

--------------------------------

Les opinions exprimées dans ce journal n’engagent que leurs auteurs et ne sont pas nécessairement celles de la rédaction

----------------------- Envoyez vos contributions à

David Cohen

[email protected]

EDITORIAL

Conformément à nos statuts, l’assemblée générale et

l’élection du Comité exécutif de l’AOMS ont lieu une

année sur deux, alternativement: cette année, c’est le

tour de l’élection du Comité qui aura lieu le 23

octobre.

La journée internationale des personnes âgées, le 1er

octobre, vient s’ajouter cette année à la journée

mondiale de la santé, le 7 avril, dont le thème était:

« Une bonne santé pour mieux vieillir » (cf. page 5).

D’autres élections ont lieu à peu près aux mêmes

dates: il va s’agir d’élire, pour la première fois, aux

nouveaux Comités de l’assurance maladie: Comité de

Contrôle mondial et Comité permanent mondial les

représentants des retraités restés affiliés à l’assurance

maladie du personnel de l’OMS. Vous avez déjà reçu

les appels à candidature. N’oubliez pas de voter, cette

élection est de la plus haute importance pour les

retraités membres de l’assurance maladie du

personnel.

Comme chaque année, la vaccination contre la grippe

pour les retraités de la région genevoise est organisée

au Siège de l’OMS (11 et 18 octobre). Nous vous en

ferons le compte-rendu dans le prochain numéro des

Nouvelles trimestrielles.

Ce journal est le vôtre, nous sommes donc heureux

de publier vos articles : récits de voyage, activités

post-retraite, etc.

Notre réception annuelle aura lieu jeudi 6 décembre dès 17 heures. à la Cafeteria du

Siège de l’OMS à Genève.

Venez nombreux. DC Contacts importants : AOMS: voir en page 1

Assurance-maladie (SHI) : + 41 (0)22 791 18 18; en cas d’absence, prière de laisser un message ; on vous rappellera.

Ou envoyez un courriel à: [email protected] Pensions: Tél : +41 (0) 22 928 88 00; e-mail : [email protected]

ou [email protected] pour New York

Permanences au bureau AOMS le mardi et le mercredi de 9:30 à 12:00 Autrement: laisser un message sur le répondeur; on vous rappellera.

Page 4: t r i m e s t r i e l le s - WHOEn juin 2012, j‘ai participé à la réunion du Conseil à Paris dans les mêmes conditions. La réunion, tenue du 26 au 29 juin a été précédée

OCTOBRE 2012 QNT89

Association des Anciens de l’OMS

4

Santé publique

Reconnaissance envers l’OMS: La flambée de l’Ebola en Ouganda

Un article de l’International Herald Tribune de Juliette Kayyem (août 2012) a reconnu le rôle de l’OMS, avec d’autres partenaires, dans le contrôle de la récente flambée de l’Ebola en Ouganda.

Selon un communiqué de presse de l’OMS du 14 août 2012, le Ministère de la Santé ougandais a travaillé avec ses partenaires, parmi lesquels l’OMS, les CDC, la Croix-Rouge, MSF, World Vision, PREDICT, et d’autres, pour endiguer la flambée de fièvre hémorragique à virus Ebola dans le district de Kibaale. Jusqu’à présent, 24 cas probables ou confirmés, dont 16 mortels, ont été déclarés. L’infection à virus Ebola a été exclue pour les cas suspects qui ont donné des résultats négatifs aux analyses de laboratoire ; ils ont ensuite reçu un traitement symptomatique pour leur affection et sont sortis de l’hôpital après la guérison. Au total, 43 personnes sont sorties de l’unité de soins en isolement, dont un cas confirmé. Avec l’appui de l’équipe psychosociale, ces 43 personnes ont été conseillées avant leur sortie et leur réintégration dans la communauté. Même pour les personnes ayant eu des analyses négatives pour Ebola, le conseil psychosocial dans les communautés où elles retournent a été très important. Il a permis de réduire les craintes et la stigmatisation et de faire accepter leur retour dans la communauté. Tous les contacts des cas probables ou confirmés sont suivis quotidiennement pendant 21 jours pour guetter l’apparition éventuelle de signes ou symptômes de la maladie. Toutes les alertes signalant des cas suspects dans d’autres districts ont fait l’objet d’une enquête et se sont avérées négatives pour le virus Ebola.

Pour l’OMS, le virus Ebola est maintenant sous contrôle, grâce à l’identification rapide de la maladie et les mesures prises pour le circonscrire, et la prompte mobilisation des autres parte-naires. Yves Beigbeder

---------------------------------------------

Communiqué:

Il y a quelques années, la Croix Rouge de Genève a lancé un projet - Seniors d'Ici et d'Ailleurs – pour venir en aide aux personnes âgées vivant à Genève et originaires d’autres cultures. Parmi celles-ci, un grand nombre ont émigré vers la Suisse à l’âge mûr et ont de la difficulté à intégrer leur nouveau pays d’accueil. Le projet s’efforce actuellement de mettre sur pied un partenariat entre les personnes plus privilégiées résidant à Genève et originaires des même parties du monde et leurs homologues qui ont eu moins de chance. Vous plairait-il de jouer le rôle de mentor envers un membre de votre culture d’origine nouvellement arrivé à Genève ? Le projet recherche particulièrement des mentors originaires d’Afrique subsaharienne, du monde arabe, d’Amérique du Sud, d’Asie.

Prière de contacter : Mme Nicole Renaud Zurbriggen,

Coordinatrice du projet Seniors d'Ici et d'Ailleurs

Rte des Acacias 9

1211 Genève 4

Tel. 022 304 0404

Courriel : [email protected]"

Page 5: t r i m e s t r i e l le s - WHOEn juin 2012, j‘ai participé à la réunion du Conseil à Paris dans les mêmes conditions. La réunion, tenue du 26 au 29 juin a été précédée

OCTOBRE 2012 QNT89

Association des Anciens de l’OMS

5

La FAFICS et l’AOMS

La Fédération des Associations des Anciens fonctionnaires internationaux (FAFICS) regroupe actuellement 53 associations. La règle a longtemps été de n’admettre qu’une seule association par lieu géographique. Mais depuis peu, plusieurs associations d’un même lieu peuvent faire partie de la FAFICS.

L’AOMS n’a pour le moment pas choisi d’adhérer à la FAFICS. Lors de l’Assemblée générale d’octobre 2011, nous vous avions annoncé que notre Comité exécutif examinerait à nouveau nos relations avec la Fédération et vous informerait par l’intermédiaire des Nouvelles trimestrielles.

Le Conseil de la FAFICS se réunit chaque année fin juin ou début juillet, juste avant la réunion du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des NU (« le comité mixte ») et dans le même lieu. Il traite principalement des problèmes de pension, mais aussi de l’assurance maladie, et autres problèmes intéressant les anciens fonctionnaires internationaux. Une des fonctions importantes du Conseil de la FAFICS est de désigner les représentants des retraités qui participent en tant qu’observateurs à la réunion du Comité mixte qui suit.

Le président de l’AOMS est membre de droit du Comité de l’AAFI-AFICS de Genève et, à ce titre, peut faire partie de la délégation de cette dernière à la réunion annuelle du Conseil de la FAFICS. Dans le passé, David Cohen, à l’époque président de l’AOMS, a participé aux réunions de Rome (2002) et de New-York (2003). En 2011, ce sont les deux vice-présidents, Dev Ray et Sue Block Tyrrell, qui ont participé à la réunion à Genève, toujours dans le cadre de la délégation de l’AAFI-AFICS

En juin 2012, j’ai participé à la réunion du Conseil à Paris dans les mêmes conditions. La réunion, tenue du 26 au 29 juin a été précédée le 25 juin par la réunion des deux Comités permanents sur l’Assurance-maladie et les pensions. L’ordre du jour a couvert les sujets habi

tuels: le rapport du Président, l’admission de nouveaux membres, les pensions, les assurances-maladie, le fonctionnement des sessions du conseil de la FAFICS, l’amélioration de l’adhésion à la FAFICS, et enfin l’élection des membres du comité, le budget de l’association ainsi que le mon-tant des contributions des associations. La discussion sur les pensions a formé la part la plus importante de la réunion: examen de la situation actuelle et propositions à faire au Comité mixte. L’Administrateur de la caisse des pensions a fait une présentation détaillée de la situation, suivie par une séance de questions / réponses.

C’était la dernière année de présidence de M. Andrés Castellanos; le Conseil a élu Roger Eggleston pour lui succéder. Roger nous est bien connu, étant à la fois membre de l’AOMS et président sortant de l’AAFI-AFICS de Genève. Nous lui souhaitons un excellent mandat.

L’AOMS doit-elle adhérer à la FAFICS ?

Comme indiqué ci-dessus, il nous est toujours loisible de participer aux sessions annuelles du Conseil de la FAFICS. Nous sommes ainsi immédiatement informés des décisions prises par le Conseil. Un autre avantage non négligeable est de nous offrir une excellente occasion de dialoguer avec les autres associations et avec l’Administrateur de la Caisse des pensions. Faut-il aller plus loin et adhérer formellement ? Le coût annuel de cette adhésion serait-il compensé par une influence plus importante au sein de la Fédération ? La question reste posée et nous nous proposons d’attendre et observer les nouvelles orientations de la Fédération sous la présidence de Roger Eggleston.

Jean-Paul Menu

Page 6: t r i m e s t r i e l le s - WHOEn juin 2012, j‘ai participé à la réunion du Conseil à Paris dans les mêmes conditions. La réunion, tenue du 26 au 29 juin a été précédée

OCTOBRE 2012 QNT89

Association des Anciens de l’OMS

6

Nouvelles de l’OMS

Les principaux évènements des derniers mois ° En même temps que l’Assemblée mondiale de la Santé en mai, les ministres de la santé des pays-îles du Pacifique sud ont préparé un projet cadre de stratégie de coopération multi-pays pour le Pacifique sud. La version finale sera signée lors de la 63e session du Comité régional pour le Pacifique occidental à Hanoï, Vietnam, 24-28 septembre 2012.

° En juin, Dr Margaret Chan a publié un rapport sur son premier mandat, sous le titre «Les promesses tenues », sur les 22 promesses spécifiques faites avant son élection.

° L’OMS a émis des conseils de santé pour les personnes prenant part à des réunions de masse et appuyé les autorités nationales dans leurs préparations d’évènements tels que les Olympiades, les Paralympiades et le Championnat européen de football de l’UEFA.

° Egalement en juin, Dr Chan a accepté, au nom de l’OMS, l’Ordre prestigieux du « Aztec Eagle Award » qui est généralement accordé aux « étrangers comme reconnaissance de services rendus à la nation mexicaine ou à l’humanité ». A la cérémonie de remise de l’Ordre, le président du Mexique a rendu hommage au soutien du Dr Chan au Mexique et au monde en 2009 pendant la crise causée par le virus de la grippe H1N1. Dr Chan avait « institué un niveau exceptionnel de coopération pendant les moments les plus cruciaux de la pandémie ».

° Toujours en juin, l’OMS a pris part à la Conférence des Nations Unies sur le développement du-rable, Rio+20, qui devrait offrir au monde la possibilité de reconnaître les liens inextricables entre la santé humaine et le développement durable et ‘en bénéficier.

° En juillet, l’OMS a soumis des propositions à la XIXème Conférence internationale sur le SIDA concernant l’utilisation plus stratégique des traitements antirétroviraux contre le VIH – « Nous avons maintenant des preuves que les médicaments que nous utilisons pour sauver des vies et maintenir les gens en bonne santé, peuvent aussi diminuer le risque de transmission du virus d’une personne à l’autre», a dit le Dr Chan,

° Fin juillet, une enquête destinée à évaluer la manière dont l’OMS est perçue au plan interne et externe, a été lancée par l’OMS, financée par la Fondation des Nations Unies (UNF). Une agence indépendante sous contrat avec l’UNF a envoyé des questionnaires à plus de 5000 partenaires et autres personnes concernées dans 44 pays sélectionnés de manière aléatoire. Le personnel de l’OMS a aussi été invité à exprimer ses vues. Des recommandations seront faites pour améliorer la confiance et le respect envers l’Organisation.

° En août, l’OMS a apporté son expertise dans les investigations et la maîtrise des flambées du virus Ebola en Ouganda occidental, et elle a aidé, avec ses partenaires, les personnes testées négatives au virus ou guéries, à réintégrer leur communauté.

° En août également, l’OMS s’est vivement félicitée de l’arrêt historique de la plus haute juridiction australienne rejetant un recours de l’industrie du tabac contre la législation australienne sur les produits du tabac sans identification de marque: l’OMS a appelé le reste du monde à adopter une position aussi ferme que l’Australie sur la commercialisation du tabac.

° Un nouveau bâtiment commun aux organisations des Nations Unies est en construction à Co-penhague, appelé « la cité des Nations Unies à Copenhague »: sept agences des Nations Unies dont l’OMS s’installeront dans la cité à partir de janvier 2013,.

° Autres réunions de Comités régionaux ayant lieu en septembre/octobre :

° Asie du sud-est: Yogyakarta, Indonésie, 4-7 septembre ° Europe: La Valette, Malte, 10-13 septembre ° Amériques: Washington, D.C., USA, 17-21 septembre ° Afrique: Luanda, Angola, 22-26 Octobre

Sue Block Tyrrell Voir le site de l’OMS – www.who.int - pour autres informations et documentation

Page 7: t r i m e s t r i e l le s - WHOEn juin 2012, j‘ai participé à la réunion du Conseil à Paris dans les mêmes conditions. La réunion, tenue du 26 au 29 juin a été précédée

OCTOBRE 2012 QNT89

Association des Anciens de l’OMS

7

Une rencontre avec l’Association des anciens de l’OMS/PAHO à Washington (AFSM)

A l’occasion d’une visite privée aux Etats-Unis, Jean-Paul Menu a eu le grand plaisir d’être invité par Nancy Berinstein, Présidente de l’AFSM à Washington pour un échange de points de vue sur les deux associations. A notre connaissance, cette visite était une première dans l’histoire de ces associations.

Le 11 septembre, un repas organisé par Nancy au restaurant Alfio’s, Friendship Heights, Mary-land, a réuni un certain nombre de membres de l’AFSM (Washington) ainsi que des membre membres du Comité exécutif. Une présentation Powerpoint a permis aux invités de se familia-riser avec la structure de l’AOMS à Genève, ses relations avec l’administration de l’OMS et avec l’association du personnel. La présenta-tion, ainsi que les échanges qui ont suivi ont passé en revue les voies et moyens utilisés par les deux associations pour répondre aux be-soins de leurs membres, particulièrement en ce qui concerne les pensions et l’assurance-maladie. Ces échanges ont mis en lumière de nombreux points communs.

L’AFSM (Washington) a été particulièrement intéressée d’apprendre qu’il existait une rela-tion étroite entre l’AOMS et l’AAFI-AFICS de Genève et que le président de l’AOMS a fait partie de la délégation de l’AAFI-AFICS à la réunion du Conseil de la FAFICS à Paris. Comme dans les années passées, cette parti-cipation a permis à l’AOMS d’être informée de première main sur les questions de pensions des Nations-Unies et d’échanger des points de

vue sur les sujets d’intérêt commun avec d’autres associations d’anciens des Nations-Unies. AFSM (Washington) n’est pas membre de l’AFICS New York bien que nombre de ses membres en font partie à titre individuel. Le partage d’informations entre Genève et Was-hington nous permettra à tous d’apprendre plus sur les pensions, un des sujets les plus importants affectant la vie de chaque retraité de l’OMS et de PAHO.

Ainsi, il y a des possibilités réelles de collabo-ration en de nombreux domaines. Chaque an-née, l’AOMS organise des voyages et des croisières en Europe. Nous pouvons suivre cet exemple et espérer que certains anciens membres du personnel de l’OMS/ PAHO pour-ront participer à ces merveilleuses aventures.

Les Nouvelles trimestrielles de l’AOMS sont sur le site Web et les membres résidant dans les Amériques ont la possibilité d’y accéder et d’être au courant des événements.

La réunion a ouvert une porte et nous allons apprendre à travailler ensemble pour le béné-fice de tous.

Cet article est publié simultanément dans les Nouvelles trimestrielles (Genève) et dans la Newslet-ter de AFSM PAHO/WHO.

Nancy Berinstein et Jean-Paul Menu

A titre personnel, je ne veux pas manquer de remercier chaleureusement Nancy et son époux Herbert pour leur merveilleuse hospitalité à Washington.

JP Menu

Quelques membres de l’AFSM /Washington

Nancy Berinstein et

Jean-Paul Menu

Page 8: t r i m e s t r i e l le s - WHOEn juin 2012, j‘ai participé à la réunion du Conseil à Paris dans les mêmes conditions. La réunion, tenue du 26 au 29 juin a été précédée

OCTOBRE 2012 QNT89

Association des Anciens de l’OMS

8

Le ciel européen en octobre - décembre 2012 1

● Cette saison voit la transition des cieux scintillants d’août et septembre, qui disparaissent à l’ouest, vers un paysage plutôt aride caractérisé principalement par le carré de Pégase. Mais les cieux de janvier montent déjà à l’est, et Orion apparaît en fin de soirée. ● Le carré de Pégase est au milieu du firmament quand on regarde vers le Sud (à partir de l’hémisphère nord, ou encore au Nord à partir de l’hémisphère sud). Ses étoiles brillent modérément et le carré est très étendu, mais il n’y a que quelques étoiles au voisinage et il est donc assez facile à repérer. A partir de là, vous pouvez trouver une des formations les plus célèbres dans le ciel, la galaxie d’Andromède. ● Estimez la position médiane du côté méridional du carré de Pégase et tirez un trait de ce point vers l’étoile située au Nord-est du carré, Alpheratz. En prolongeant le trait de la même longueur, vous observerez l’ovale brumeux de la galaxie d’Andromède. Si le ciel est clair, elle est visible à l’œil nu, sinon ayez recours aux jumelles. Elle se trouve à 2,5 millions d’années-lumière, et c’est l’objet le plus lointain qui soit visible à l’œil nu. ● Jupiter est la seule planète brillant dans le ciel du soir à cette période, visible à l’orient comme l’objet le plus brillant de cette région du ciel. Ne le surpasse en éclat que Vénus, qui, bien avant le lever du soleil, éblouira les lève-tôt dans le ciel de l’aube.

Pour en savoir plus: http://www.popastro.com/youngstargazers/skyguide/.

Article dû à l’obligeance de la British Society for Popular Astronomy

1. Nous souhaitons vivement recevoir des informations concernant le pôle Sud.

Nouveaux membres

Nous avons le plaisir d’accueillir dans la grande famille de l’AOMS les nouveaux membres suivants à qui nous souhaitons la bienvenue.

Membres à vie:

Valery CHERNYAVSKY; Marc GIOVANNINI; Gillian LANCASTER; Mikhail VERENTSOV

Conversion de membre annuel à membre à vie : Josefina SULIC

Vente de livres VERF

La vente de livres d’occasion (11 et 12 juin) a récolté la somme de CHF 13.894!

Le Comité de VERF voudrait remercier tous les infatigables volontaires qui ont aidé à trier, fixer les prix et vendre les livres, ainsi que tous ceux qui ont aidé à débarrasser les livres restants et à nettoyer la Salle C. Sans l’aide précieuse, l’enthousiasme et le dévouement de ces amis, collègues et anciens membres, cette vente n’aurait pas pu avoir lieu.

Merci pour le soutien continu de tous ceux qui ont offert les livres, et à nos estimés acheteurs qui reviennent chaque année pour renouveler leur stock de lecture. Rappelez-vous que votre soutien a une grande signification pour ceux qui reçoivent une assistance financière du VERF.

Vous pouvez évidemment faire des dons par la poste au VERF n’importe quand.

Pour information, consulter notre page “Faites un don au VERF”. http://intranet.who.int/sites/verf/donation/

Page 9: t r i m e s t r i e l le s - WHOEn juin 2012, j‘ai participé à la réunion du Conseil à Paris dans les mêmes conditions. La réunion, tenue du 26 au 29 juin a été précédée

OCTOBRE 2012 QNT89

Association des Anciens de l’OMS

9

In memoriam

"Les visages ne sont jamais si doux et la pensée si vraie que lorsque,

amis, nous sommes prêts du départ"1.

Paul Lawton, décédé le 1er juin 2012, est né en 1924 au Cheshire, Royaume Uni. Avant ses études au Collège St Jésus de Cambridge, il a servi avec les Coldstream Guards dans la Deuxième Guerre mondiale après le jour J.

En 1952, il rejoint le Comité central permanent de l’Opium au Palais des Nations. Sa carrière à

l’OMS commence en 1958 avec les Programmes coopératifs pour le développement (CPD) où, entre autres, il prend part à la phase préparatoire de ce qui est devenu le Programme interagences de lutte contre l’Onchocercose basé à Ouagadougou, Burkina Faso.

Bon connaisseur de la politique interagences, Paul a soutenu la position de l’OMS au cours des négociations souvent complexes dans ce

programme et dans d’autres. Sa personnalité dynamique et la clarté de sa pensée et de son écriture ont inspiré nombre de ses collègues. En 1979, il est nommé Chef CPD, et en 1984, Directeur de la Division de la Coordination.

Son amour des arts englobait la comédie, le cinéma, la peinture, notamment la renaissance italienne et les préraphaélites, ainsi que la littérature. Après sa retraite en janvier 1985, Paul utilise ses connaissances linguistiques et son talent pour l’écriture pour traduire les œuvres des poètes italiens Franco Fortini et Giacomo Leopardi. Fervent skieur et amateur de la montagne, il vivait entre Chinaillon, Haute-Savoie, Paris et Genève.

Nous exprimons nos sincères condoléances à sa veuve et ses deux fils. 1. De Summer is not all-- poèmes de Franco Fortini traduit de l’italien par Paul Lawton

Patricia Brice & Rosemary Villars -------------------------------------------------

Michael Johnson.

Au sein de la communauté de l’OMS, beaucoup sont déjà au courant du décès préma-turé de Mike le 24 avril 2012 après une longue lutte contre le cancer. Il avait 61 ans.

Ceux qui le connaissaient et qui avaient eu le plaisir de travailler étroitement avec lui au fil des ans, éprouvent certainement une profonde tristesse à voir dispa- raître un tel collègue, aimable, consciencieux et modeste.

C’était pour moi un grand ami et collègue.

J’ai rencontré Mike pour la première fois à la CNUCED en 1978. Il faisait partie de l’équipe des auditeurs externes de l’OMS, une organisa-tion dont je ne connaissais presque rien. Mike adorait la vie. Il semblait toujours beaucoup s’amuser. Je me souviens même d’une splen-dide petite voiture de sport rouge avec laquelle son épouse et lui roulaient à vive allure. En 1983, Mike rentra en Angleterre reprendre son travail au National Audit Office mais le CIRC le recruta très vite comme fonctionnaire du budget et des finances en 1985. Encore en Angleterre, il m’a convaincu que l’OMS était une excellente organisation pour y travailler. C’est ainsi que je

dois à Mike ma carrière à l’OMS. Au début des années 90, Mike fut promu directeur de l’administration et des finances (DAF) du CIRC. Il servit ensuite comme DAF à WPRO de 1999 à 2003 puis au Siège comme directeur pour la planification, le suivi et l’évaluation, jusqu’à ce qu’on lui offre en 2004 l’occasion de revenir à ses premiers amours, le CIRC, cette fois-ci comme DAF. Il y resta jusqu’à sa retraite en 2008. Sous son apparence débonnaire. Mike percevait le côté humoristique de la plupart des événements, mais nul ne pouvait contester qu’il prenait son travail très au sérieux et que l’on pouvait toujours lui faire confiance pour un travail professionnel méticuleux quel qu’en soit le sujet. Il était ainsi et tout simplement un collègue merveilleux. De plus, quel que soit le coin du monde où nous nous retrouvions, nous étions sûrs de trouver du temps pour des échanges amicaux. Je pense qu’il avait ce don avec beaucoup d’autres personnes.

A moi et à beaucoup de ceux qui ont eu le plaisir de le connaitre, Mike va manquer terriblement. Thomas Topping

Page 10: t r i m e s t r i e l le s - WHOEn juin 2012, j‘ai participé à la réunion du Conseil à Paris dans les mêmes conditions. La réunion, tenue du 26 au 29 juin a été précédée

OCTOBRE 2012 QNT89

Association des Anciens de l’OMS

10

In memoriam

Inga Poulsen est née en 1920 dans une famille nombreuse d’agriculteurs près de Vra dans le nord du Jutland, Danemark.

Au milieu des années 1970, Inga retourne au Danemark pour rejoindre plus tard sa région natale, où elle avait encore de nom- breux parents. Elle y est morte paisi- blement le 22 juin 2012, après une brève maladie. Inga avait 19 ans

quand son pays a été occupé. Elle a très peu parlé des années 1939 à 1945, mais, la paix revenue, elle rejoignit Copenhague où elle travailla pour ce qui devint la compagnie aérienne Scandinavian Airlines System (SAS).

Elle fut alors transférée à Londres avec SAS, et ensuite à l’Organisation internationale de l’aviation civile (OACI) à Montréal, où elle resta plusieurs années. Après une courte période à Genève avec ce qui était alors le Comité intergouvernemental pour la Migration européenne (CIME) elle a été transférée d’abord au Comité mixte des Pensions des

Nations Unies à New York et ensuite à l’OMS à Genève pour travailler pour les pensions et l’assurance-santé du personnel.

A l’OMS, c’est à Inga que les nouveaux membres du personnel affectés dans les coins les plus éloignés du globe, s’adressaient pour une partie de leur briefing. Elle se sentait très proche des Conseillers en éducation et en administration des soins infirmiers. A 80 ans bien passés, elle organisait une réunion annuelle de ses amies anciennes infirmières, chaque année dans une partie différente de l’Europe.

Après sa retraite, de retour au Danemark, Inga aidait le Bureau régional de l’OMS pour l’Europe dans le briefing des nouveaux membres du personnel. Presque jusqu’à son décès, elle a été présidente de l’Association nordique des anciens fonctionnaires internationaux. Durant cette période, elle a été le principal moteur de la préparation d’un livre destiné à célébrer le cinquantième anniversaire des Nations Unies: In the Service of Peace and Humanity: Experiences of Scandinavians as UN International Civil Servants 1945-1995.

Nos sincères condoléances vont à la grande famille d’Inga, ses neveux, nièces, petits-neveux, petites-nièces, et cousins Patricia Brown

------------------------------------------------ Alan J. Rowe C’est avec une grande tristesse que j’ai appris par la British Medical Asso-ciation (BMA) le décès du Dr Alan J. Rowe, le 30 avril 2012.

Le Dr Rowe fut un con-sultant à court terme et un conseiller tem-poraire recherché et respecté de l’OMS pendant plus de dix ans. Professionnel hau- tement respecté, il était très aimé de ses col-

lègues.

Il présida le Forum européen des associations médicales et de l’OMS (EFMA-WHO), un par-tenariat financé par l’OMS. Feu le Dr Joe E. Asvall, Directeur régional émérite, encourageait les médecins et s’adressait à eux à l’occasion des réunions du Forum.

Le Dr Rowe était le rédacteur-en-chef du World Medical Journal (WMJ). Le Dr Otmar Kloiber, Secrétaire-général de l’Association médicale mondiale (AMM) participait toujours aux réu-nions de l’EFMA-WHO et a rédigé une notice nécrologique dans l’édition de mai du WMJ. Les lecteurs ont pu lire dans les Nouvelles tri-mestrielles de juillet dernier (NT88) l’article écrit par Jean-Paul Menu et Jacques Bury sur la disparition de Sir Alexander (Sandy) Macara. Le Dr Macara et le Dr Rowe étaient des amis de toujours et cette amitié a peut-être été un des motifs de l’appui enthousiaste et des inter-ventions de Sandy au Forum, particulièrement dans le domaine « tabac ou santé ».

J’attachais un grand prix à l’amitié et à l’empathie du Dr Rowe, à son immense gentillesse et sa compréhension. Que son nom soit honoré et qu’il repose en paix. Jill Conway-Fell

Page 11: t r i m e s t r i e l le s - WHOEn juin 2012, j‘ai participé à la réunion du Conseil à Paris dans les mêmes conditions. La réunion, tenue du 26 au 29 juin a été précédée

OCTOBRE 2012 QNT89

Association des Anciens de l’OMS

11

Activités de nos retraités Les Jeux inter agences des Nations

Unies 2012

La 39e session annuelle des jeux ‘olympiques’ des

Nations Unies nous a fait revenir du 10 au 13 mai à la

belle station de Biarritz, sur le pittoresque golfe de

Biscaye, qui avait déjà accueilli les Jeux en 2008.

Comme d’habitude, le seul fait d’atteindre le lieu de rendez-vous constituait un exploit sportif en soi: pour les participants de Genève, 1100 kms de route, ou un trajet par avion ou train via Paris et Bordeaux, ou encore de savantes né-gociations avec d’obscures lignes aériennes via Madrid et San Sebastian. Cela n’était d’ailleurs rien comparé par exemple aux efforts de nos collègues du Darfour ou de l’Afghanistan pour surmonter les problèmes de visa et de transit. Mais ce fut un témoignage d’enthousiasme et d’engagement de la part de plusieurs centaines de membres du personnel des Nations Unies, présents ou passés.

La première édition des jeux (Chambéry 1971) regroupait dix organisations et un petit nombre de disciplines – athlétisme, échecs, football, tennis, volleyball, tennis de table. Ces chiffres ont explosé depuis, avec l’adjonction du golf, de la natation, du basketball, du badminton, de la pétanque et des fléchettes entre autres (tous âges et tous niveaux); le nombre d’agences est devenu un labyrinthe d’acronymes – (CCNUCC, UNNAMID, CTBTO, UNMACA, UNMISS) défiant les fans les plus dévoués des Nations Unies. Le nombre de participants dépassait régulièrement le millier, jusqu’à ce que des problèmes de coût et d’organisation réduisent le nombre de participants à ‘seulement’ 509 à Biarritz, à cause d’une préparation tardive.

Le défi que constitue le regroupement de pareilles hordes a obligé les 4 villes organisatrices (Paris, Genève, Vienne & Rome) à étendre leur rayon d’action pour faire face aux problèmes de logement et de sites sportifs – les Jeux ont eu lieu récemment par exemple à Alicante, Antalya, Aix-les-Bains, Pesaro, Crète et Seefeld. Nairobi et New York se sont ajoutées cette année aux cités organisatrices et l’avenir nous réserve bien des surprises.

Les Jeux intègrent des aspects sociaux et touristiques. La forte proportion de ‘revenants’ a encouragé de solides amitiés entre les compétiteurs en diverses disciplines, et les compétitions se déroulent toujours dans un esprit très sportif. Les cérémonies d’ouverture et de clôture sont l’occasion de bien s’amuser – la ville de Biarritz cette année a ouvert les Halles pour la cérémonie d’ouverture, nous permettant de circuler et de consommer les

spécialités locales à volonté – huîtres, pâtés, jambons, pâtisseries, poissons, tapas, fromages, poivrons et flageolets, cidre et vin,- et encore du vin. Le lendemain, j’ai béni ma bonne étoile d’être un joueur d’échecs sédentaire.

Il est dommage de constater que la participation de l’OMS se réduit comme peau de chagrin au fil des ans. Une organisation vouée à la promotion de la santé qui compte plus de 6000 membres du personnel de par le monde devrait réunir plus que 18 candidat-e-s (actifs et retraités confondus). Ces précieux héros – Siège, ICC, EURO, Lyon etc. – ont donc été regroupé-e-s avec d’autres agences par discipline, ce qui obligeait leurs partisans à les encourager en criant « Allez UNEP-UNODC-UNOG-OMS ! »

Il est impossible d’avoir une vue d’ensemble des Jeux par suite de la dispersion dans toute la ville des sites et des hôtels, mais l’Agence internationale pour l’Energie atomique (AIEA) dépassa tout le monde en coupes et en médailles. Il y eut un instant merveilleux quand une retraitée BIT de 70 ans reçut une médaille après avoir gagné son premier match de tennis. Un aspect particulier des Jeux de 2012 a été la participation de nombreuses équipes féminines dans les sports les plus physiques.

Le contingent OMS apporta quelques éléments remarquables: `notre` équipe termina première en natation hommes, deuxième en natation femmes, athlétisme hommes et tennis de table femmes. La performance la plus remarquable fut assurément celle du Dr Heli Bathija, participant pour la première fois aux Jeux dans la catégorie ‘athlétisme féminin’. Deux mois avant son départ à la retraite elle s’est entraînée avec ses collègues puis s’est jointe à la course de 10 km sur les plages d’Anglet-Biar-ritz. Porteuse du brassard numéro 1, elle arriva dernière, applaudie par tous et accueillie comme si elle était arrivée première (photo). Nous espérons qu’elle nous rejoindra en tant que retraitée la prochaine fois.

J’encourage vivement les membres de l’Asso- ciation de par le monde à penser aux possi- bilités que leur offrent les Jeux de garder le contact avec la famille des Nations Unies et de mettre en valeur leurs compétences dans leur activité favorite!

A la 40ème en mai 2013 ! Derrick Deane

Page 12: t r i m e s t r i e l le s - WHOEn juin 2012, j‘ai participé à la réunion du Conseil à Paris dans les mêmes conditions. La réunion, tenue du 26 au 29 juin a été précédée

OCTOBRE 2012 QNT89

Association des Anciens de l’OMS

12

Activités de nos retraités Un programme de vaccination contre le tétanos

Retraitée de l'Organisation mondiale de la Santé, je voudrais partager avec vous mon activité bénévole auprès du Kiwanis Club.

Fondé en 1915 aux Etats-Unis, le Kiwanis est une

association internationale (310 000 membres) de clubs autonomes, dans lesquels sont représentées des personnes provenant de différents groupes professionnels. Chaque club Kiwanis s'efforce d'apporter dans sa région une aide spécifique, notamment sociale, aux individus ou groupes défavorisés. Des activités bénévoles de toutes sortes (concerts, stands) permettent de récolter les fonds nécessaires.

La Suisse compte environ 7000 membres regroupés dans près de 200 clubs locaux qui adhèrent à l'idéal du Kiwanis. C'est ainsi que s'engagent des personnes de professions diverses, disposées à développer et accompagner ensemble des projets sociaux

avec leurs conjoint(e)s. Ils entendent ainsi améliorer la qualité de vie de leurs semblables en difficulté, en premier lieu les jeunes et les enfants. C'est pourquoi la devise mondiale est: «Serving the children of the World».

Les quatre clubs du bassin lémanique (Genève et Nyon) comptent environ 160 membres (hommes et femmes).

A l'OMS, j'avais travaillé au siège pour L'Est de la Méditerranée orientale (EMRO) à Alexandrie dans le département Expanded Programme on Immunization (EPI) et ensuite à Genève dans le département Vaccine Research and Development (VRD) qui luttaient, entre autres, contre le tétanos maternel et néonatal.

HALTE AU TÉTANOS!

Et c’est là que le Kiwanis International ambitionne de réunir 110 millions de dollars d'ici à 2015 en faveur de l'UNICEF pour éliminer le tétanos maternel et néonatal (TMN), une maladie qui tue chaque année quelques 60 000 nouveau-nés et 30 000 mères. Pour éliminer le TMN dans le monde, il faut vacciner plus de 129 millions de femmes et d’enfants. La contribution du District Suisse-Liechtenstein à ce projet doit atteindre 1 350.000 francs soit CHF 2 000 par club et par an. Pour y parvenir, chaque club organise une action locale. Le samedi 24 mars 2012, notre club Genève-Métropole avait dressé des tentes place du Molard pour inviter les passants à faire un don de 5 CHF. Pourquoi 5 CHF?

5 CHF sauvent la vie de 3 mères et de leurs futurs nouveau-nés

Il suffit de 3 doses de vaccin antitétanique pour vacciner une mère et ses futurs nouveau-nés contre le TMN).

Nous avons obtenu l'appui de la presse, de grands magasins et des TPG pour assurer une bonne visibilité de cette importante action.

Venez nombreux nous retrouver à la place du Molard samedi 23 mars 2013.

Pour ceux/celles qui voudraient faire quelque chose pour cette belle cause kiwanienne qu’est "Serving the Children of the World", vous pouvez me contacter ([email protected]) pour assister à un repas et mieux nous connaître.

Monique Eïd, chargée de la communication/Webmaster

www.kiwanis-metropole.ch

http://sites.kiwanis.org/Kiwanis/fr/theELIMINATEproject/home.aspx/

Page 13: t r i m e s t r i e l le s - WHOEn juin 2012, j‘ai participé à la réunion du Conseil à Paris dans les mêmes conditions. La réunion, tenue du 26 au 29 juin a été précédée

OCTOBRE 2012 QNT89

Association des Anciens de l’OMS

13

Activités de nos retraités: Randonnées en montagne

Mon amour pour les marches en montagne a débuté en 1981, par des randonnées hebdomadaires, soleil, pluie ou neige, dans le Jura, les Préalpes vaudoises, les Alpes en Suisse ou en France.

(Voir photos des paysages en page 2)

Mon affection pour le Rhin m’a conduite à parcourir ses rives à pied de Bâle à Coblence (au confluent de l’Aar et du Rhin), Schaffhouse, les chutes du Rhin, Stein am Rhein, Constance, Vaduz. Il y a trois ans, j’ai découvert la source du Rhin, au Lac Tuma, à 2345 mètres dans le massif du Gothard. Une beauté à couper le souffle, puis par un tranquille petit lac alpin d’azur culminant à 1320 m. à travers la Suisse, le Liechtenstein, l’Autriche, la France, l’Allemagne, pour déboucher dans la Mer du Nord à Rotterdam. Mes randonnées, de 6 à 25 km, parties du col de l’Oberalp en direction de Coire/Chur, l’antique cité suisse, se sont faufilées dans le Ruinaulta (haut tas de pierres, en romanche – n.d.t.), le grand canyon sauvage de Suisse bordé de blanches montagnes provoqué par l’énorme éboulement de Flims, il y a 10.000 ans. C’est ce qui a conduit à mon histoire d’amour avec le canton des Grisons/ Graubünden/ Grishun, un sixième de la superficie de la Suisse, 1000 montagnes, 150 vallées, 615 lacs et 10.000 km de sentiers. Quelle joie ! Là se trouve le réseau de nombreux fleuves et rivières: Rhin antérieur, Rhin postérieur, Glenner, Valser, Rabiusa, Avers, Julia, Plessur, Albula, Inn, Spöl, et bien d’autres, et nombre de cols alpins: Oberalp, Flüela, San Bernardino, Splügen, Bernina, Ofen, Maloja, Julier, Albula, Nufenen pour n’en nommer que quelques uns. Mon admiration n’a faibli à aucun moment, à aucun niveau, au spectacle des routes, chemins de fer, viaducs, ponts, stupéfiantes prouesses réalisées par la seule main de l’homme au XIXème siècle.

J’ai cheminé le long des rivières et dans toutes les grandes vallées: Lumnezia, Simvitg, Vals, Rheinwal, Safien, Müstair, Haute et Basse-En-gadine, et aussi suivi quelques unes des peti-tes: Sinestra, aussi sinistre que son nom l’indique avec son fantôme à la source. J’ai roulé dans les Chemins de fer Rhétiques, ou dans les cars postaux, franchissant bien des cols. Une marche de 15 km, en automne, m’a fait grimper jusqu’à 2000 m. quand il a commencé à tomber de la neige fondue. Les chemins de l’hiver dernier, par - 25°C, m’ont menée à Ternna, Sertig, Davos, Klosters, Ftan, Tschlin, Sent, Strada, Martina, Nauders, Müs-tair, Zernez, porte d’entrée du Parc National. Souvent, le chemin parcourait des zones iso-

lées, sans âme qui vive. J’ai tremblé avec vertige sur des passerelles suspendues à des fils métalliques au dessus de hauts viaducs ou de ponts branlants.

Quelques marmottes et daims ont bien fait leur apparition. Je n’ai cependant pas rencon- tré M13, l’ours brun qui erre entre les Grisons, l’Italie et l’Autriche, volant miel et nourriture le long de sa route. On fait toutefois d’intéres- santes rencontres humaines. Pendant le Forum Économique Mondial de Davos, une dame qui tirait son traîneau chargé d’emplettes m’a montré les igloos « Abattez le FEM » élevés par les altermondialistes. Peu après, un reporter de la « Fox News » nous a filmées, avec le traineau et tout le tableau. A Juf, le plus haut village d’Europe habité, à 2126 m, qui fait partie du patrimoine valaisan, un couple gay de prêtres défroqués m’a invitée dans sa chapelle privée, avec tabernacle, crucifix, eau bénite et des centaines d’icônes. Un jour, sur le Sentier des châtaignes, au Tessin, ramassant des châtaignes, j’ai pris le mauvais car postal, risquant ainsi de rater le dernier train. Eperdue, j’ai fait de l’auto-stop; un jeune homme a fait rugir son moteur, a foncé vers le bas de la montagne, mes deux mains agrippées au fau-teuil. Nous sommes arrivés avant le car !

Dans les trains et les cars, j’ai eu le plaisir de rencontrer des voyageurs du monde entier, de partager avec eux des informations et des cartes, pour ne rien dire des Suisses très aimables qui, à m’écouter, m’ont déclaré que je connaissais la Suisse mieux que beaucoup de Suisses.

Quand les chemins d’hiver sont devenus détrempés, et que ceux d’altitude sont demeurés hors d’atteinte, j’ai marché dans les cantons préservés d’Uri, de Schwyz et de Glaris, notamment le long de La Voie Suisse, depuis la prairie du Grütli (Rütli en allemand) où en 1291 les cantons primitifs d’Uri, Schwyz et Unterwald ont jeté les fondations de la Suisse. La piste de 25 km grimpe jusqu’au Seelisberg qui finit par 970 marches droit vers le Lac d’Uri. La seconde piste de 19 km, Flüelen-Brunnen, traverse le pays de Guillaume Tell: la chapelle de Tell d’où le héros légendaire s’élança d’un bateau pour échapper à Gessler; le plus grand carillon de Suisse qui sonne diverses musiques à chaque heure, et les stèles ovales de pierre blanche qui célèbrent les 26 cantons.

Les collègues désireux de partager avec moi la joie de randonner dans les Grisons ou ailleurs, y compris sur les bateaux, sont hautement bienvenus.

Catherine Browne

Page 14: t r i m e s t r i e l le s - WHOEn juin 2012, j‘ai participé à la réunion du Conseil à Paris dans les mêmes conditions. La réunion, tenue du 26 au 29 juin a été précédée

OCTOBRE 2012 QNT89

Association des Anciens de l’OMS

14

Publications

Dictionary of Disaster Medicine and Humanitarian Relief –2nd Edition – S.

William Gunn (Springer, New York, 2012)1

Ce Dictionnaire est une compilation exhaustive de plus de 3000 entrées, en augmentation par rapport à sa première édition. Il présente une terminologie standardisée pour les secours internationaux en cas de catastrophe et les secours d’urgence. Il couvre tous les aspects de la médecine des catastrophes et de secours humanitaire, y compris de nouveaux problèmes, dont le changement climatique et le bioterrorisme. La première édition avait déjà été très bien accueillie et, dans sa Préface, le Dr H. Mahler, ancien Directeur-

Général de l’OMS, a écrit que « cette nouvelle édition augmentée arrive opportunément comme un soutien essentiel contre les menaces croissantes de violence contre l’humanité et de catastrophes destructrices ». Notre ancien collègue de l’OMS, Dr Bill Gunn, est le fondateur et le président de l’Association Internationale pour la Médecine Humanitaire – Brock Chisholm (IAHM), une ONG active créée en 1984 et située à Genève. ----------

1. Dictionnaire de Médecine de Catastrophe et d’Aide Humanitaire (en anglais seulement) --------------------------------------

Concepts and Practice of Humanitarian Medicine, S.W.A. Gunn and M. Masellis, Eds, International Association for Humanitarian Medicine2

(IAHM).

Le Dr Gunn annonce également que ce livre, que le QNT a évoqué dans un précédent numéro, a maintenant été traduit en Chinois. Sous l’impulsion de la même Association, l’Association chinoise de médecine humanitaire a été créée et le Dr Gunn a été nommé Professeur de la chaire de médecine humanitaire à l’Université Sun-Yat-Sen, Guangzhou. Yves Beigbeder

2.Concepts et Pratique de la Médecine Humanitaire (en anglais seulement)

--------------------------------

Handling of Plague Epidemics in India, Dr Satnam Singh, Unistar, Chandigarh, India, 2012

Ce livre montre comment l’Inde a souffert sur le plan national et international à la suite de

l’annonce par les autorités sanitaires gouvernementales d’une flambée de peste à Surat sans

preuves adéquates épidémiologiques et microbiologiques. L’auteur démontre qu’il ne s’agissait

pas de peste, et certainement pas de peste pneumonique. Le Dr Satnam Singh, ophtalmologiste et

épidémiologiste, a travaillé pour l’OMS dans des projets de contrôle du trachome et d’éradication

de la variole en Thaïlande, au Népal, au Soudan et à SEARO.

Yves Beigbeder

Page 15: t r i m e s t r i e l le s - WHOEn juin 2012, j‘ai participé à la réunion du Conseil à Paris dans les mêmes conditions. La réunion, tenue du 26 au 29 juin a été précédée

OCTOBRE 2012 QNT89

Association des Anciens de l’OMS

15

Côté sourire

LA DECHIQUETEUSE

Un jeune ingénieur quittait le bureau à17:45, lorsqu’il

trouva son directeur un papier à la main devant une

déchiqueteuse.

« Ecoutez», dit celui-ci, c’est un document très sen-

sible et très important, et ma secrétaire n’est pas là.

Pouvez-vous faire marcher cet engin ? »

« Certainement », répondit le jeune ingénieur. Il mit en marche la ma-chine, inséra le papier et pressa sur le bouton de démarrage.

« Excellent, excellent, dit le directeur, tandis que le papier disparaissait dans la machine. « J’ai juste besoin d’une copie ».

Moralité : Jamais, au grand jamais, ne supposez que votre patron sait ce qu’il fait.

<moralité : Jamais, au grand jamais, ne pensez que votre patron sait ce qu’il fait. CHERI, METS UNE CHEMISE,

OU RETOURNE DEHORS…TU NOUS GÂCHES NOTRE MO-MENT OLYMPIQUE…

En croisière…

Page 16: t r i m e s t r i e l le s - WHOEn juin 2012, j‘ai participé à la réunion du Conseil à Paris dans les mêmes conditions. La réunion, tenue du 26 au 29 juin a été précédée

OCTOBRE 2012 QNT89

Association des Anciens de l’OMS

16

Une exposition au Musée Ariana à Genève

ERIC JAMES MELLON – AUX CONFINS DE L’ILLUSTRATION CERAMIQUE Musée Ariana, Genève, 8 Juin – 4 Octobre 2012

Pour sa première exposition internationale, Eric James Mellon, peintre anglais de 87 ans né à Wat-ford (UK), avait décidé d’être présent. Dans les soixante œuvres en céramique et les vingt ta-bleaux qui forment la totalité des œuvres exposées, le Musée Ariana nous a montré l’essentiel de sa production. Son originalité est évidente. Comme un artiste du Moyen âge, il crée et décore lui-même ses œuvres dans son atelier en étudiant toujours de nouvelles techniques de décoration: du plomb aux émaux qu’il fabrique lui-même avec la cendre des ormes de son jardin. Ses récipients en céramique surtout de forme classique sont entièrement couverts de dessins et depuis 1979 reconnaissables à sa signature personnelle sous forme d’un petit renard qui lui a été inspiré par la lecture de Saint-Exupéry. Plusieurs thèmes caractérisent sa production: le cirque, avec ses per-sonnages liés à l’enfance tels les jongleurs acrobates et les cavaliers, à la sirène, qui représente une des métamorphoses de Séléné, la déesse de la lune et une des formes qu’elle assume pour rencontrer un humain. Dans sa longue vie, il a célébré souvent la tendresse sous forme de couples d’amoureux. Mellon manifeste son amour pour la « Femme » dans ses vases. Ce sont des femmes réelles dont la figure est toujours peinte sous un aspect positif. Il utilise des thèmes tirés de la mythologie comme celui d’Europe, enlevée par Zeus qui, métamorphosé en taureau blanc, l’emmène à l’île de Crète. Les références mythologiques continuent avec la représentation du mythe de Perséphone et de Pluton comme relaté par Ovide dans les Métamorphoses. C’est suite à la mort de son père qu’il s’intéresse aux mythes liés à l’au-delà. Les œuvres plus récentes (2011) reproduisent son modèle Carnèle qui l’a accompagné à Genève, qu’il peint souvent avec son coq apprivoisé, Percy. A part sa technique incontestable et originale, cette exposition nous plonge dans une ambiance poétique aux références mythologiques classiques qui, dans ces temps troubles, nous font réfléchir à leur actualité dans un monde globalisé où les mythes mo-dernes sont en crise. En plus de l’excellente qualité générale de cette exposition, c’est un mérite en plus à lui reconnaître.

Laura Ciaffei ------------------------------------------------

La 35e Assemblée générale de BAFUNCS (voir QNT88)

Toutes nos excuses pour la très mauvaise qualité de la photo présentée dans QNT 88. Nous espérons que celle-ci est meilleure

La photo de groupe ci-dessus montre la plupart des anciens de l’OMS présents à cette réunion. Debout de gauche à droite: Coby Sikkens, Bryan Suitters, Ziaul Islam, Brenda Suitters, Pat Brown, Carolyn Allaman, Simone Ray-Tabona, Enid Steward-Goffman, June Hargreaves-Beer, Fred Beer et Sheila Cooper; devant, Penny Ratcliffe et Sue Block Tyrrell