Syncro – Design Industriel

24
BICYCLE HELMETS LE TOUR X-LITE

description

 

Transcript of Syncro – Design Industriel

Page 1: Syncro – Design Industriel

BICYCLE HELMETS

LE TOUR

X-LITE

Page 2: Syncro – Design Industriel

CASQUES DE VÉLO BICYCLE HELMETSLOUIS GARNEAU SPORTS

Chez syncro, la création d’un casque de vélo prend naissance de la même façon qu’on sculpte une œuvre d’art. Un a un, on assemble des po-lygones simples pour ensuite les affiner et voir naître des formes fluides. Le filet géométrique composé d’un nombre limité de vertex permet de modifier efficacement et rapidement les formes pour ensuite produire une impression tridimen-sionnelle de l’objet.

La modélisation CAO par le biais de courbes pa-ramétriques est la seconde étape pour en arriver à la forme finale. Pour ce faire, le fichier polygo-nal précédemment construit sert de support aux surfaces de haute qualité que l’on vient attacher minutieusement. En accord avec les différents procédés de fabrication, les angles de démou-lages sont affinés afin d’optimiser le produit et sa production.

Finalement, opter pour des images photo-réa-listes permet d’accéder plus rapidement au marché en devançant certains livrables norma-lement atteints après l’obtention des unités de pré-production. Simuler l’aspect final de son produit permet d’obtenir, à l’avance, l’ensemble des images qui serviront à en faire la promotion.

At syncro, bike helmet design starts the same way we sculpt a piece of art. One by one, we as-semble simple polygons before the form is fur-ther polished. The geometric net, composed of a limited number of vertices, allows for later effi-cient and rapid adjustments. Once the sculpture is completed, the virtual object is exported to be 3D printed.

CAD design via parametrical curves is the second step to obtain the final shape. The pre-viously constructed polygonal object is used as a support to accurately attach high quality sur-faces. Accordingly to the fabrication methods, draft angles are perfected to optimize the pro-duction.

Finally, 3D rendering is a powerful mean of communication that advantageously replaces traditional pictures. Opting for photo-realistic renderings allows for reaching the market faster by bypassing the photo-shoot of a preproduc-tion unit. By simulating the final appearance of a product, we obtain earlier all the images re-quired to promote it.

Page 3: Syncro – Design Industriel
Page 4: Syncro – Design Industriel

SYSTÈME D’AJUSTEMENT POUR CASQUESLOUIS GARNEAU SPORTS

Page 5: Syncro – Design Industriel

HELMET FIT SYSTEM

Page 6: Syncro – Design Industriel

BOUTEILLES THERMALES THERMAL BOTTLESLOUIS GARNEAU SPORTS

En lançant sur le marché sa nouvelle bouteille au courant de l’année 2015, LOUIS GARNEAU SPORTS ébranle la compétition avec un produit qui se démarque. syncro est heureux d’avoir dé-veloppé le THERMO BIDON et tout particulière-ment le tout nouveau système d’ouverture ins-piré des valves de plomberies les plus étanches.

Le nettoyage complet de la bouteille est rendu possible par le démontage simple du cylindre d’étanchéité et de l’embout de succion. Peu de bouteilles sur le marché peuvent se vanter d’être 100% nettoyables de par la complexité de leur mécanisme d’ouverture.

Le choix du mécanisme est un mariage parfait entre forme et fonction puisque l’action s’opère par la paume du pouce. Ergonomiquement étu-diée, la symétrie des boutons permet de tenir fer-mement la bouteille d’une seule main tout en ac-tionnant son ouverture ou sa fermeture. Une fois le système ouvert, il suffit d’aspirer pour que la valve de silicone laisse échapper un grand débit d’eau. Avoir opté pour un mécanisme à plat per-met de laisser s’échapper l’entièreté du contenu: une innovation signée syncro.

By launching on the market its brand new bot-tle during the year of 2015, LOUIS GARNEAU SPORTS is shaking the competition with an outstanding product. syncro is happy to have developed the THERMO BIDON, particularly the opening system inspired of the most watertight plumbing valves.

Full cleaning of the bottle cap is made possible by the simple disassembly of the seal cylinder and the suction tip. Only a very few bottle on the market can brag of having a 100% clean-able mechanism because of the complexity of their solution.

At the crossroad between form and function, the mechanism is operated by the palm of the thumb. Ergonomically studied, the symmetrical location of the buttons allows for holding firmly the bottle with one hand while pushing to open or close. Once opened, the cyclist simply sips to let a large volume of water go through the silicone valve. The use of a flat and transversal mechanism allows the water to entirely dis-charge itself once the bottle is upside down: an innovation signed syncro.

Page 7: Syncro – Design Industriel
Page 8: Syncro – Design Industriel

EMPRUNTER DE NOUVEAUX SENTIERSPOUR INNOVER.

TREAD NEW PATHS FOR INNOVATION.

Page 9: Syncro – Design Industriel
Page 10: Syncro – Design Industriel

RAQUETTES À NEIGELOUIS GARNEAU SPORTS

YETI

Page 11: Syncro – Design Industriel

EVERESTCOURSE

SNOWSHOES

Page 12: Syncro – Design Industriel

RAQUETTES À NEIGELOUIS GARNEAU SPORTS

OUTSIDE MAGAZINE : PRODUIT DE L’ANNÉE 2014 OUTSIDE MAGAZINE : GEAR OF THE YEAR 2014

GEAR JUNKIE : MEILLEUR PRODUIT HIVER 2013

GEAR JUNKIE : BEST IN SHOW OUTDOOR RETAILER WINTER 2013

GEAR INSTITUTE : MEILLEUR PRODUIT HIVER 2013

GEAR INSTITUTE : BEST IN SHOW OUTDOOR RETAILER WINTER 2013

syncro est fier d’avoir participé au succès de LOUIS GARNEAU SPORTS par son travail sur les trois familles de raquettes à succès YETI, BLACK EVEREST et COURSE. Ces trois produits ont tous reçu des prix prestigieux pour le design, l’ingéniosité et la qualité de leur conception.

syncro is proud of its participation to LOUIS GARNEAU SPORTS success concerning the three snowshoe families: YETI, BLACK EVEREST and COURSE. Those entire products received prestigious price for their style, ingenuity and quality of design.

Depuis des années, les manufacturiers se sont battus pour créer le harnais de raquette parfais. Une décennie plus tard, LOUIS GARNEAU SPORTS a finalement réussi avec la BLACK EVEREST. Déclinée en treize modèles, elle propose un laçait d’acier, une roue à rochet qui s’actionne sans retirer ses gants ainsi qu’une structure en plastique flexible qui épouse le pied comme du sur mesure.

For a decade, manufacturers have struggled to create a binding that’s stable, formfitting, freeze proof, and easy to adjust with gloves on. The BLACK EVEREST, one of 13 new models from LOUIS GARNEAU SPORTS using a BOA cable closure, finally nails it.

Parmi les plus légers sur le marché, la COURSE par LOUIS GARNEAU SPORTS se positionne en tête avec ces 720 grammes la paire. Le tout grâce à son design minimaliste constitué d’un cadre d’aluminium et d’un fin tamis en polyéthylène.

Among the lightest made, the LOUIS GARNEAU SPORTS’ COURSE showshoes touch the scale at just 720 grams per pair. This is thanks to a minimal build, light aluminum frame, and thin polyethylene decking.

Il y a des domaines où le système BOA trouve parfaitement sa place. La YETI par LOUIS GARNEAU SPORTS est la première à faire l’usage d’un tel mécanisme, remplaçant les fixations traditionnelles par une solution beaucoup plus légère.

There are places where the BOA closure system makes the most sense. LOUIS GARNEAU SPORTS’ YETI snowshoes is the first we’ve seen to use a BOA system instead of straps and buckles, and the system is much lighter than most.

SNOWSHOES

Page 13: Syncro – Design Industriel
Page 14: Syncro – Design Industriel

BAIGNOIRES BATHTUBSPRODUITS NEPTUNE

Notre expérience dans le domaine des pro-duits sanitaires est complète et couvre toutes les étapes de la création de ce type de produits. Que ce soit un bain ou une douche, syncro vous accompagne dans le stylisme, le design détaillé ainsi que le dessin de tous les outillages.

Our experience regarding sanitary products is whole and covers every steps of the develop-ment process. Whether it is a bath or a shower, syncro assists you in the styling, detailed design and molds drawing.

Page 15: Syncro – Design Industriel
Page 16: Syncro – Design Industriel

De style transitionnel, l’ensemble BELIEVE com-prend maintenant des bains rectangulaires au-toportants. Tous aussi ergonomiques et confor-tables, ils sont offerts en plusieurs formats, pour ceux qui aiment se prélasser dans l’eau en duo.

The BELIEVE suite, in transitional style, now features rectangular freestanding bathtubs. Ergonomic as well as comfortable, they are also offered in many sizes, for those who like to bathe with a partner.

BELIEVE

Page 17: Syncro – Design Industriel

La suite RÉVÉLATION autoportant, dont le bain ovale de style transitionnel est l’élément cen-tral d’un ensemble aux lignes à la fois courbes et droites, s’inscrit parfaitement dans un décor sobre aux couleurs terre. Offert en deux for-mats, le bain RÉVÉLATION autoportant s’avère particulièrement confortable avec ses deux ap-puie-têtes et ses appuie-bras intégrés.

With its oval bathtub as the central element of a transitional-style ensemble that features a blend of curved and straight lines, REVELA-TION freestanding suite fits perfectly in a subtle decor with muted earth tones. Available in two sizes, the REVELATION freestanding bathtub is particularly comfortable with its two opposing headrests and its integrated armrests.

REVELATION

Page 18: Syncro – Design Industriel

La pureté esthétique de la collection WISH pro-vient d’une parfaite fusion entre démarche de design, matière et technologie. Structure mo-nocoque à paroi pleine et massive, angles fluides ou très accentués, texture non poreuse et confor-table; seule la maîtrise du composite polymère à poudre d’aluminium permet de telles prouesses architecturales.

The aesthetic integrity of the WISH collection comes from a perfect union of design, materials and technology. Solid shell monocoque struc-ture, fluid or highly accented angles, and com-fortable non-porous texture: only a masterful understanding of this unique polymer compound allows for such architectural prowess.

WISH 01

Page 19: Syncro – Design Industriel

AZEA

JUNA

Page 20: Syncro – Design Industriel

APP SYNCROSYNCRO INNOVATION

— UNE BOUTIQUE À LA MAISONL’application proposée par syncro est unique en son genre. Jamais dans le domaine des produits on a utilisé une plateforme interactive tridimen-sionnelle pour présenter et personnaliser des produits aux goûts des consommateurs.

Grâce aux toutes dernières innovations en ma-tière d’engins 3D et d’outils d’édition de textures, il est désormais possible d’offrir une expérience de magasinage incomparable à des clientèles diversifiées.

Télécharger l’application sur votre iPad et faites-en l’expérience!

— A BOUTIQUE AT HOMEThe app proposed by syncro is one of a kind. Never before, a company has used an interactive 3D interface to present customizable products to their clients.

Thanks to the latest 3D engines and texturing technologies, it is now possible to offer an un-matched shopping experience for a wide range of products.

Download the app on your iPad and live the thrill!

SYNCRO APP

Page 21: Syncro – Design Industriel

STATION D’AUTOBUSSOCIÉTÉ DE TRANSPORT DE LÉVIS

LEVIS TRANSIT CORPORATION

«LE TRANSPORT SANS COMPROMIS»

La SOCIÉTÉ DE TRANSPORT DE LÉVIS a eu re-cours aux services SYNCRO afin de meubler adé-quatement la station de l’hôpital HÔTEL-DIEU DE LÉVIS. Plusieurs défis ont été relevés par syncro afin de livrer une solution ergonomique, durable et abordable. De façon inédite, les points d’ancrages peuvent autant servir à une instal-lation verticale au sol, qu’à une installation ho-rizontale au mur. De cette manière, les bancs et appui-fesses se marient à l’environnement tout en exploitant l’ensemble des structures en place.

“COMMUTING WITHOUT COMPROMISING”

The LEVIS TRANSPORT CORPORATION has chosen SYNCRO services to adequately furnish the HOTEL-DIEU DE LEVIS hospital bus station. syncro has taken up multiple challenges to de-liver an ergonomic, durable and affordable solu-tion. Remarkably, the fixtures flip to accommo-date a horizontal or a vertical installation. This way, the seats and backrests perfectly integrate the existing environment and exploit all struc-tures in place.

BUS STATION

Page 22: Syncro – Design Industriel
Page 23: Syncro – Design Industriel

IL N’Y A DE LIMITES QUE CELLES QUE NOUSNOUS FIXONS.

THE ONLY LIMITS ARE THOSE WE SET.

Page 24: Syncro – Design Industriel