Altéa Style et Nature 5 rue de Vienne 75008 Paris altea-style-et-nature
SSP096 Fr Altea
Transcript of SSP096 Fr Altea
Programme didactique N° 96
Définition technique 12-03. En raison de l’évolution et de l’amé-lioration constantes de nos produits, les données mentionnées icisont sujettes à modification.
La transmission complète ou partielle de cette brochure, la mémorisation sursupports électroniques ainsi que la transposition sous quelque forme que cesoit par moyen électronique, mécanique, photomécanique ou autre n’est pasautorisée sans demande écrite préalable auprès du détenteur des droitsd’auteur.
TITRE : AlteaAUTEUR : Réseau SAVSEAT S.A. Sdad. Unipersonal. Zona Franca, Calle 2.Registre commercial Barcelone, livret 23662, feuillet 1, page 56855l
1ère édition
DATE DE PUBLICATION : janvier 04DÉPÔT OBLIGATOIRE D’UN EXEMPLAIRE : B.42.553-2002PREIMPRESSION ET IMPRESSION . GRÁFICAS SYL - Silici, 9-11Pol. Industrial Famadas - 08940 Cornellà - BARCELONA
AlteaSEAT présente un nouveau concept VP sur lemarché. L’Altea se distingue par sa propre per-sonnalité soulignée par son aspect qui redéfinitl’identité de la marque.L’Altea est un véhicule entrant dans la catégorieMSV (Multi Sport véhicule). Il s’agit d’un mono-space compact au caractère dynamique et spor-tif. Le concept choisi pour l’habitacle de l’Altea enfait un véhicule confortable et ergonomique, àl’habitabilité généreuse et aux multiples possibili-tés d’utilisation.Pour la première fois, SEAT présente sur le mar-ché un moteur essence FSI à injection directe de110 kW ainsi qu’un moteur diesel 16 soupapesde 2,0 l développant 103 kW.L’autre nouveauté est le lancement d’une boîtemécanique robotisée à 6 rapports avec comman-de Tiptronic, la DSG qui allie les avantages d’uneboîte mécanique à ceux d’une boîte automa-tique.L’équipement de sécurité de l’Altea comporteune nouvelle génération de freins, destinée auxvéhicules sans ESP, des appuis-tête actifs pourles sièges avant ainsi que des airbags de derniè-re génération.De nouvelles solutions de service après-venteseront mises en œuvre pour l’Altea, p.ex. le sys-tème ELSA qui fournit tous les manuels de répa-ration grâce à l’assistance de l’ordinateur.Même le VAS 5051 présente des nouveautéscomme l’introduction des fonctions assistées.
SOMMAIRE
CARACTERISTIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5
HABITABILITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-7
CARROSSERIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-10
PROTECTION DES OCCUPANTS . . . . . . . . . . .11-16
ENSEMBLES MOTOPROPULSEURS . . . . . . . .17-24
LIAISONS AU SOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25-31
SYSTEME DE FREINAGE . . . . . . . . . . . . . . . . .32-34
GESTION DU SYSTEME DE FREINAGE . . . . . .35-40
EQUIPEMENT ELECTRIQUE . . . . . . . . . . . . . ..41-45
SYSTEME CONFORT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46-47
COMBINE D’INSTRUMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . ..48
ANTIDEMARRAGE DE IVe GENERATION . . . . . . .49
SYSTEMES AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-51
AUTODIAGNOSTIC - NOUVEAUTES . . . . . . . . .52-53
CLIMATISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
CARACTERISTIQUES
EXTERIEURL’avant de véhicule a une forme défensive et dynamiqueavec ses arêtes et ses lignes arrondies, ses phares enamande de grand volume. Il convient de souligner aussila calandre généreuse portant le logo.Les essuie-glaces ont été redessinés et disparaissentsous les caches des montants de pare-brise.La silhouette latérale de l’Altea est particulièrementdynamique, ce qui est souligné par une nervure latéralequi sous-tend un arc tendu de l’avant jusqu’à l’arrière duvéhicule.L’arrière est marqué par un hayon de grande surface etdes feux au volume réduit.
INTERIEURLa position assise élevée procure au conducteur unevision remarquable et une excellente position qui pré-vient tout effet de fatigue.Le tableau de bord est conçu de façon que le conduc-teur atteigne facilement toutes les commandes.Divers vide-poches, boîte à gants et tiroirs de range-ment cachés permettent de ranger tous les objets enconservant une vue d’ensemble.La banquette arrière se replie facilement, ce qui permeten un tournemain d’augmenter le volume du coffre àbagages car l’assise du siège est repoussé vers l’avantlorsqu’on rabat le dossier.
SECURITEL’Altea dispose :- d’une cellule passagers de sécurité fabriquée à partir
d’aciers THLE,- d’airbags de dernière génération VW8,- d’appuis-tête actifs aux places avant,- d’une protection pour les piétons,- d’un système de freinage Mark70,- d’une direction électromécanique.
EQUIPEMENT ELECTRIQUE
En raison de la multitude de fonctions dont dispose levéhicule, le nombre des calculateurs électroniques aaugmenté par rapport aux autres modèles.Par ailleurs, on utilise de nouvelles lignes de bus dedonnées, p.ex. :- bus de données CAN infodivertissement- bus de données CAN combiné d’instruments- bus de données CAN diagnostic- bus de données LIN.Même la protection antivol a été améliorée par l’adop-tion de l’antidémarrage de IVe génération.
CLIMATISATIONLe système Climatronic 2 zones permet la régulation de2 zones climatiques distinctes à l’intérieur de l’habitacle.
LIAISONS AU SOLPour la première fois un véhicule à traction avant estéquipé d’un train arrière à cinq bras.Le châssis a été conçu sur la base du concept AGIL misau point en exclusivité par SEAT.Le pilotage du système de freinage Mark 60 a été amé-lioré à bien des égards et sera utilisé désormais sous ladénomination Mark 70 pour les véhicules avec ABSmais sans ESP.
HABITABILITÉ
La console centrale comporte un vide-pochesdans lequel on pourra intégrer en option un changeurde 6 CD.
Les boutons pour ouvrir et fermer ce vide-pochesainsi que les boutons de réglage des rétroviseursextérieurs sont logés devant le levier de frein à main.
Un tiroir abattant est intégré àchaque siège avant del’Altea.
Le coffre à bagages présente de nombreu-ses possibilités de rangement.
Grâce au double plancher avec un couverclesupérieur rétractable, on peut créer une surfaceplane entre le plancher de coffre à bagages et lecadre intérieur du hayon ; ce qui facilite le char-gement du coffre.
Le tableau de bord et la console centralesont incurvés vers le conducteur.
Toutes les commandes sont ainsi facilementaccessibles.
Dans la partiesupérieure se trouveun casier de range-ment compartimentépour y loger des petitsobjets.
Sur la partie infé-rieure de la banquettearrière on trouvera enplus un logement pourun parapluie.
L’accoudoir central rabattable sur la ban-quette arrière peut être utilisé pour y ranger desobjets.
CARROSSERIE
COTESL’Altea se distingue surtout par son empatte-
ment et sa hauteur totale.Ces cotes se traduisent par un habitacle
généreux et apportent une amélioration de lacote de confort entre les sièges avant et les siè-ges arrière.
Le volume du coffre est de 384 litres et lacapacité de chargement peut être facilementaugmentée par le basculement des sièges AR
Le poids à vide de l’Altea est compris entre1,395 et 1,505 kg, en fonction de la motorisa-tion.
Il convient de mentionner qu’un grand nomb-re de composants du véhicule ont été optimisésafin d’obtenir le plus grand gain de poids possi-ble.
La charge tractée est comprise, selon lamotorisation, entre 650 kg et 750 kg pour uneremorque non freinée et entre 1200 kg et 1400kg pour une remorque freinée.
Arceaux de sécurité horizontaux
Renfort montant B intérieur
CARROSSERIELe véhicule dispose d’une carrosserie auto-
portante de grande rigidité. La constitution decette carrosserie se distingue par l’utilisationd’aciers HLE de différents types, pour diversespièces de carrosserie afin de répondre à desexigences variées.
Le résultat est une cellule passagers desécurité, indéformable, qui se caractérise partrois arceaux de sécurité horizontaux et verti-caux reliés entre eux.
Pour protéger la cellule passagers en cas decollision latérale, le renfort intérieur du longeronde bas de caisse ainsi que les renforts de mon-tants B sont en acier THLE. De plus, les tra-verses inférieures et la traverse du tableau debord ont été particulièrement renforcées.
La protection en cas de collision arrière estassurée par une structure combinée venant ren-forcer le montant C et la traverse intérieure.
Traverse planche de bord
Montant B
Renfort Montant C
Montant C
CARROSSERIE
PROTECTION DES PIÉTONSL’Altea a été développé pour assurer la plus
grande protection possible des piétons.SEAT propose ainsi une protection plus
importante pour les piétons que celle prescrite àl’heure actuelle par les exigences de sécuritépubliées par la Communauté Européenne en lamatière.
Ces mesures de protection se réfèrent à lasécurité passive du véhicule et en particulier àla structure de la carrosserie et des élémentsd’habillage.
PROTECTION ANTICOLLISIONEn cas de collision avec un piéton, le risque deblessure le plus important pour celui-ci concer-ne la tête, les hanches et les jambes.C’est pourquoi des améliorations ont été appor-tées à divers éléments de l’avant de véhiculeafin de diminuer les blessures des piétons.Le point d’impact est déterminé surtout par lavitesse du véhicule, la forme de la carrosserie etla taille du corps du piéton. Ainsi la zone d’im-pact sera différente pour un enfant ou pour unadulte.
La diminution du risque de blessure a été réali-sée par les modifications suivantes :- jambes : pare-chocs, traverse et jupe avant.- hanches : jupe avant, capot moteur, phares etpare-chocs.- tête : capot-moteur, aile, traverse de pare-chocs et caisson d’eau.La déformation contrôlée de ces élémentsempêche tout impact avec les éléments inté-rieurs de la structure du véhicule, comme p.ex.la traverse de pare-chocs en cas de choc auniveau des jambes ou avec le moteur en cas dechoc au niveau de la tête.
Charnière du capot moteur
Capot moteur
Phares
Traverse antichoc
Pare-chocs
Plaque de protection des piétons
Longeron
Panneaufrontal
Moulure decapot
PROTECTION DES OCCUPANTS
APPUIE-TETE ACTIFSL’Altea dispose d’appuis-tête actifs pour les
sièges avant.La protection des occupants s’en trouve
améliorée lors d’une collision par l’arrière.Dans un tel choc, le mouvement de la tête
vers l’arrière peut provoquer des blessures auniveau des vertèbres cervicales.
Pour éviter de telles conséquences, l’appui-tête se soulève légèrement en cas d’impact etse déplace vers l’avant, réduisant ainsi l’écartentre l’appuie-tête et la tête. Il s’agit d’un sys-tème purement mécanique et qui ne nécessitedonc aucun entretien.
COMMANDEEn cas de collision par l’arrière, les occu-
pants sont plaqués dans le siège par inertie.Si la pression du corps s’exerçant sur la
plaque amortisseur dépasse une certainevaleur, le mécanisme de levier entre en action.
A ce moment-là, l’appui-tête se soulève, s’in-cline vers l’avant et se déplace en direction dela nuque du passager.
Si la pression du corps sur la plaque dimi-nue, l’appui-tête reviendra en position initiale.
Tant que la structure du siège reste intacte etne se déforme pas, le système peut continuer àêtre utilisé de façon illimitée.
Appuie-tête
Plaque amortisseur
Renfort
Levier
Mécanisme de levage
PROTECTION DES OCCUPANTS
Capteur de collision latérale arrière
Unité d’amorçage del’airbag rideau
Unité d’amorçage del’airbag frontalcôté conducteur
Unité d’amorçage del’airbag latéral
AIRBAGS ET PRETENSION-NEURS DE SANGLE
L’Altea dispose du nouveau système de cous-sin gonflable (airbag) VW8.
Ce système comporte des coussins gonfla-bles pour le conducteur et le passager avant, desairbags latéraux et des prétensionneurs de san-gle électrique équipant les sièges avant.
En plus, le véhicule est doté d’airbags rideauet d’un interrupteur pour couper le fonctionne-ment de l’airbag passager avant, qui se trouvedans la boîte à gants.
Les prétensionneurs de sangle sont desdispositifs à allumage pyrotechnique et circula-tion de billes.
Les airbags sont en polyamide avec enduit ensilicone. En raison de la disposition des coutures,le gonflage des coussins d’air est si bien contrô-lé qu’en cas de déclenchement de l’airbag, lessacs à air sont gonflés avant de se déplacer endirection des occupants.
Cela évite des blessures aux personnes quise trouvent trop près du tableau de bord aumoment de la collision.
Les airbags pour conducteur et passageravant sont équipés d’une technologie hybride.
Les airbags conducteur et passager avant uti-lisent tous deux un combustible solide pour pro-duire un gaz propulseur.
La nouveauté parmi les capteurs utilisés estreprésentée pour l’Altea par le déclenchementdes airbags latéraux au moyen de capteurs depression se trouvant à l’intérieur des portesavant.
Pour le déclenchement des airbags rideau,deux capteurs d’accélération ont été montésdans les montants B.
Nota : Pour de plus amples informations,veuillez consulter le programme didactique N° 94« Airbags rideau » et N° 66 « Coussins gonflablesà l’avant et airbags latéraux ».
Témoin de désactivation del’airbag passager avant
Unité d’amorçage de l’airbagfrontal côté passager avant
Interrupteur de désactivationde l’airbag côté passager avant
Capteur de collision latéral avant
PROTECTION DES OCCUPANTS
TABLEAU SYNOPTIQUE DUSYSTEME
Le calculateur d’airbag est relié au bus dedonnées CAN propulsion et émet les signaux decollision via le Gateway (passerelle) à destina-tion des calculateurs de réseau de bord, de sys-tème confort et de portes. Les signaux de pilo-tage du témoin d’airbag K37 et de détection dela boucle de sangle K55 sont envoyés par le cal-culateur airbag via le bus de données CAN ducombiné d’instruments.
Le signal de détection de la serrure de sanglesert uniquement à l’information du conducteur etn’est pas analysé par le calculateur d’airbagpour activer les coussins gonflables. Pour dés-activer cette fonction, il faudra modifier le coda-ge du calculateur de combiné d’instruments.
Dans ce qui suit, seuls les éléments du sys-tème qui présentent une nouveauté par rapportaux anciens systèmes airbag seront expliqués.
Contacteur de serrure de ceinture
côté conducteur E24
Calculateur d’électronique de
colonne de directionJ527
Unité d’amorçaged’airbag frontalcôté conducteurN95
Témoin de désactivation airbagcôté passager avant K145
Unité d’amorçage d’air-bag frontalcôté passager avantN131
Unités d’amorçage desairbags latérauxN199 et N200
Unités d’amorçage deprétensionneur de sangleN153 et N154
Unités d’allumage desairbags rideauxN277 et N278
Capteurs de collisionlatéraux AV
G179 et G180
Interrupteur de désactivation
airbag côté passager AV E224
Signal borne 15
Détecteurs de collisionlatéraux AR
G256 et G257
Calculateur d’airbag J234
Calculateur moteur Jxxx
Gateway J533
Calculateur combinéd’instruments J285
Calculateur central desystème confort J393
Calculateurs de porteJ386-J389
Calculateur de réseaude bord J519
CAPTEUR DE COLLISION LATE-RALE AVANT
Afin d’activer les airbags latéraux, des cap-teurs ont été placés dans les portes avant etenregistrent une onde de choc dans la porte encas de collision.
Le capteur se compose d’une cellule demesure qui enregistre en continu les ondes depression survenant dans la porte.
Si ces ondes de pression dépassent une cer-taine valeur, p.ex. à la suite d’une collision laté-rale, le capteur enverra un signal au calculateurpour déclencher l’airbag correspondant.
Le capteur comporte un microprocesseur quitransforme le signal électrique de la cellule demesure en un protocole de communication entrele calculateur et les capteurs (similaire à celui dubus de données CAN).
A la suite d’une collision latérale sans déclen-chement d’airbag, l’état et la modification deposition des capteurs dans la porte doivent êtrecontrôlés.
CALCULATEUR J234Le calculateur se trouve sur le tunnel central
du véhicule sous l’appareil de climatisateur, sibien que sa repose ne peut intervenir que dansune seule direction (position).
Le nombre des signaux émis et reçus via lebus de données CAN propulsion a augmenté.
Par rapport aux systèmes airbag précédent,le calculateur d’airbag fournit maintenant lessignaux suivants sur le bus de données CANpropulsion :- signal du contacteur de boucle de la ceinture
pour la détection du port de la sangle côtéconducteur
- signal de collision avec déclenchement airbag- le protocole d’autodiagnostic n’est plus
envoyé via le câble K sur ce système.
Ouverture pourl’enregistrement de
l’onde de choc
Capteur de colli-sion latérale avant
Cellule de mesure
Pivot de positionnement
Electronique
PROTECTION DES OCCUPANTS
INTERRUPTEUR DE DESACTI-VATION
L’interrupteur de désactivation dans l’Alteaenvoie uniquement deux signaux au calculateurcentral :
- airbag activé- airbag désactivé.La raison est que le système d’airbag VW8
n’a plus besoin d’interrupteur qui interromptphysiquement le circuit électrique de l’airbag ouqui ferme entre eux les contacts de l’unité d’al-lumage.
A l’intérieur de l’interrupteur, c’est la combi-naison de quatre résistances qui assure lesignal correspondant pour activer ou désactiverl’airbag. En plus, c’est cette combinaison quiindique aussi l’état de l’interrupteur de désacti-vation d’airbag.
En tournant l’interrupteur de la position ON(Marche) vers la position OFF (Arrêt) ou inver-sement, les contacteurs internes S1 et S2 pas-sent d’une position à l’autre si bien que le signalde sortie est modifié via les contacteurs 2 et 3.
Le calculateur d’airbag vérifie l’état dutémoin et de l’interrupteur de désactivationd’airbag.
En cas de défaillance au niveau de l’interrup-teur, le témoin de désactivation de l’airbag pas-sager avant commence à clignoter à une fré-quence de 1 Hz.
AUTODIAGNOSTICLes étapes nécessaires pour l’adaptation et
le codage s’effectuent maintenant via le menu «Assistant de dépannage» ou le nouveaumenu «Fonctions assistées» du VAS 5051.
Témoin de désacti-vation airbag pas-sager avant K145
Unité d’amorçage del’airbag frontal passa-
ger avant N131
Interrupteur de désacti-vation de l’airbag pas-sager avant E234
Calculateur d’airbagJ234
Position « ON »
ENSEMBLES MOTOPROPULSEURS
MOTEURS A ESSENCELe SEAT Altea est proposé pour le lance-
ment commercial avec deux moteurs à essen-ce.
La principale nouveauté est le moteur FSI2,0 l développant 150 ch, qui représente la pre-mière utilisation de la technologie FSI chezSEAT. Il s’agit, en outre, de la plus forte motori-sation prévue pour ce véhicule
Chaque motorisation est proposée en diffé-rentes versions afin de satisfaire aux normesantipollution dans les divers pays.
Moteur FSI 2.0 l 16 V / 110 kW
BV mécanique 02S
BV automatique 09G
BV mécanique 0AF
Moteur 1.6 l 75 kW
ENSEMBLES MOTOPROPULSEURS
MOTEUR FSI 2,0 L / 110 KWIl s’agit ici d’un moteur atmosphérique de lafamille EA113, avec quatre soupapes par cylind-re et technologie MSV (commande des soupapesallégée).Ses principales caractéristiques sont :- arbre à cames d’admission à variateur,- carter moteur en aluminium,- tubulure d’admission à longueur variable,- volets de tubulure d’admission pour améliorerl’admission d’air,- deux arbres d’équilibrage pour amortir les vibra-tions.Les lettres-repères du moteur sont BLY, en ver-sion dépolluée selon norme Euro 2, et BLR enversion dépolluée selon la norme Euro 4. La ges-tion moteur est assurée par un système BOSCHMED 9.5.10.
Le moteur développe une puissance de 110 kW à6000 1/min. et fournit son couple maximum de200 Nm entre 3250 et 4250 1/min.Le refroidissement de cet ensemble mécaniqueest assuré par le calculateur moteur au moyend’un thermostat à régulation électrique.Ce système permet d’adapter la température dumoteur au régime, d’en améliorer le rendement etde diminuer les émissions de polluants.
Nota : Pour de plus amples informations, veuillezconsulter le programme didactique N° 102«Moteur 2,0 l FSI, mécanique».
Régime (1/min)
Cou
ple
(Nm
)
Pui
ssan
ce (
kW)
MOTEUR 1,6 L 75 KWCet ensemble mécanique fait partie de la
famille des moteurs EA 113.Les lettres-repères du moteur sont BGU.Il s’agit d’un moteur atmosphérique avec deux
soupapes par cylindre et carter moteur en alumi-nium.
Par rapport aux moteurs précédents équipantla gamme SEAT, cet ensemble mécanique dispo-se d’un système d’alimentation en carburantsans conduite de retour.
Les éléments de compensation hydrauliquedu jeu des soupapes sont actionnés par bascu-leurs à galets.
Ce moteur satisfait à la norme antipollutionEuro 4, il est piloté via la gestion moteur SIMOS7.1.
Le pilotage de la quantité d’air est assuré parun transmetteur de pression intégré à la tubulured’admission de longueur variable.
Ce moteur est équipé d’une tubulure d’admis-sion en matière plastique en deux éléments etd’un système de recyclage des gaz d’échappe-ment.
Pour satisfaire à la norme antipollution, unsystème d’insufflation d’air secondaire est prévu.La quantité d’air supplémentaire est directementinsufflée à l’intérieur de la culasse par le biaisd’un canal d’air qui traverse la culasse dans salongueur.
Le transmetteur à effet Hall pour assurer lacommande des soupapes se trouve à l’intérieurde la culasse sur le pignon d’arbre à cames.
La puissance maximum de 75 kW est déve-loppée par cet ensemble mécanique à un régimede 5600 1/min et son couple maximum de 148Nm est disponible à 3800 1/min.
Régime (1/min)
Cou
ple
(Nm
)
Pui
ssan
ce (
kW)
ENSEMBLES MECANIQUES
BOITE DE VITESSES MANUELLE OAFLe moteur à essence de 1,6 l est équipé de cette boîte
qui est très similaire à la boîte 02T déjà rencontrée surl’Ibiza millésime 02 et la Cordoba millésime 03.
L’étagement de cette boîte a été modifié pour s’adap-ter au poids du véhicule et aux caractéristiques dumoteur. Avec le lancement de l’Altea, le transmetteur devitesse véhicule est définitivement supprimé sur toutesles boîtes, y compris la boîte 0AF.
Nota : Pour de plus amples informations, veuillezconsulter le programme didactique N° 84 «La boîtemécanique 02T».
BOITE DE VITESSES MANUELLE 02SCette boîte ne sera utilisée qu’en association avec le
moteur FSI 2,0 l.Il s’agit d’une boîte 6 vitesses qui est basée sur la
boîte 5 vitesses 02R.Sur cette boîte, le couvercle arrière a été modifié et a
été remplacé par un petit carter supplémentaire pourrecevoir le 6e rapport.
L’arbre de commande et la fourchette de marchearrière qui dispose maintenant d’une vis supplémentairepour être mieux fixée au carter, ont également été modi-fiés.
Nota : Pour de plus amples informations, veuillezconsulter le programme didactique N° 26 «La boîtemécanique 5 vitesses 02A».
BOITE DE VITESSES AUTOMATIQUE 09GCette boîte automatique se compose d’un train épicy-
cloïdal Ravigneaux double connecté en aval, dont lacombinaison permet le passage de six rapports de mar-che avant et d’une marche arrière.
Cette disposition est connue aussi sous le nom detrain Lepelletier.
Le couple maxi transmissible s’élève à 310 Nm et lepoids de la boîte est de 84 kg.
L’huile hydraulique utilisée est de l’huile ATF à rem-plissage à vie.
Si l’alimentation en tension devait être interrompue enraison d’un défaut dans le véhicule, le levier sélecteurpourra être déplacé de P vers N par actionnement méca-nique de l’aimant du levier sélecteur.
Cet aimant est placé sur la fixation du levier sélecteuret du frein à main.
En utilisant le levier sélecteur, le conducteur peutsélectionner trois modes de fonctionnement :
- conduite sportive (S), traditionnelle (D) ou Tiptronic.Pour éviter un endommagement durable de la boîte
de vitesses en cas de remorquage du véhicule, il fautabsolument suivre les instructions du manuel de répara-tion publiées dans ELSA.
MOTEURS DIESELL’Altea sera équipé de deux moteurs diesel
TDI à injecteurs-pompe.D’une part un moteur de 1,9 l développant 77
kW et du moteur TDI 2,0 l 16 soupapes d’unepuissance de 103 kW, qui constitue une grandenouveauté en matière de motorisation diesel.
Par ailleurs, les moteurs diesel sont équipésde nouvelles boîtes, en particulier la boîte DSG02E à 6 rapports.
C’est la première fois que SEAT adopte unetelle boîte de vitesses pour sa gamme.
BV mécanique 02Q
BV mécanique robotisée 02E
BV mécanique 02R
Moteur TDI 2.0 l 16 V 103 kW
Moteur TDI 1.9 l 77 kW
ENSEMBLES MECANIQUES
MOTEUR TDI 2,0 l 16 soupapesCet ensemble fait partie de la famille des
moteurs EA 188.Les lettres-repères du moteur sont BKD.Les unités injecteurs-pompe sont de concep-
tion nouvelle, ce qui a permis de diminuer lesémissions de bruit et d’augmenter la pression desuralimentation à charge partielle.
Le moteur dispose de deux soupapes d’admis-sion et d’échappement par cylindre. Il s’agit ici dupremier moteur diesel en technique multisoupapequi est utilisé chez SEAT.
La culasse est de conception nouvelle et com-porte désormais un cadre de paliers dans lequelsont fixés les arbres à cames.
La température des gaz d’échappement recy-clés est diminuée via un système de refroidisse-ment contrôlé, ce qui augmente le rendement dumoteur.
Le turbocompresseur dispose d’une tubulure àgéométrie variable.
La gestion moteur Bosch EDC16 est utiliséepour la première fois sur ce moteur et permet derespecter la norme antipollution Euro 4.
Dans ce contexte, il faut mentionner que nousdisposons d’un nouveau boîtier de contrôle et denouveaux adaptateurs pour contrôler le calcula-teur et le faisceau de câbles :
- boîtier de contrôle VAG 1598 / 42- câble adaptateur VAG 1598 / 39-1- câble adaptateur VAG 1598 / 39-2.Le diagramme avec les courbes de couple et
de puissance montre que le moteur BKD atteintson couple maxi de 320 Nm entre 1750 et 25001/min.
La puissance maximale s’élève à 103 kW (140ch) à 4000 1/min.
Cet ensemble mécanique a été mis au pointpour l’utilisation de gazole avec un indice mini-mum de 49 CN.
Nota : Pour de plus amples informations,veuillez consulter le programme didactique N° 99«Le moteur TDI 2,0 l 16 V».
Régime (1/min)
Cou
ple
(Nm
)
Pui
ssan
ce (
kW)
MOTEUR TDI 1,9 L 77 KWCe moteur est dérivé de l’ensemble méca-
nique bien connu sur l’Ibiza millésime 03 et laCordoba millésime 02.
Ce moteur diesel dispose de deux soupapespar cylindre et d’une alimentation en carburantvia des unités injecteurs-pompe.
Par opposition à la version précédente, cemoteur dispose d’une roue transmettrice (cible),située sur le flasque d’étanchéité de vilebrequin,pour le transmetteur de régime moteur.
Le système de recyclage des gaz d’échappe-ment est doté en plus d’un échangeur de chaleurcommutable.
Par ailleurs, on a adopté la nouvelle technolo-gie prévue pour tous les moteurs Altea compor-tant une pédale d’embrayage et d’accélérateursans liaison mécanique.
La gestion moteur est assurée par le systèmeBosch EDC16 qui permet de satisfaire à la normeantipollution Euro 4.
Les lettres-repères du moteur sont BKC.La puissance maximale de 77 kW est fournie à
4000 1/min. par ce moteur et son couple maximalde 250 Nm à 1900 1/min.
L’ensemble mécanique a été mis au point pourpouvoir utiliser du gazole ayant un indice d’octa-ne mini de 49 CN.
Régime (1/min)
Cou
ple
(Nm
)
Pui
ssan
ce (
kW)
ENSEMBLES MECANIQUES
BOITE DE VITESSE MANUELLE 04ACette boîte a été développée à partir de la boîte
02R qui équipe les modèles Ibiza millésime 02 etCordoba millésime 03. Elle peut transmettre uncouple maxi de 250 Nm. L’étagement de la boîte aété adapté aux exigences de SEAT Altea, toutcomme la fixation au moteur.
Nota : Pour de plus amples informations,veuillez consulter le programme didactique N° 26«La boîte mécanique 5 vitesses 02A».
BOITE DE VITESSE MANUELLE 02QIl s’agit ici d’une boîte à 6 vitesses qui peut trans-
mettre un couple maxi de 350 Nm.Par rapport à la boîte 02M, l’arbre de comman-
de et les fourchettes ont été modifiés.Les paliers à rouleaux coniques sur les roues
ont été remplacés par un palier fou/fixe. Il n’est plusnécessaire de procéder au réglage des paliers d’ar-bre primaire.
Nota : Pour de plus amples informations,veuillez consulter le programme didactique N° 76«La boîte mécanique 6 vitesses 02M».
BOITE DE VITESSE DSG 02ELa boîte DSG à 6 rapports est une boîte automa-
tique qui se présente comme une boîte mécanique.Sa qualité principale est son rendement élevé
qui conduit à une réduction de la consommation decarburant par rapport aux boîtes automatiques tra-ditionnelles.
La boîte peut transmettre un couple maxi de 350Nm et comporte deux boîtes imbriquées l’une dansl’autre : une pour les rapports 1,3,5 et la marchearrière et l’autre pour les rapports 2,4 et 6. La trans-mission de la force est assurée par deux embraya-ges hydrauliques E1 et E2 pour les deux boîtes.
Cette boîte de vitesses 02E autorise diversmodes de fonctionnement : ordinaire, sportif oucommande Tiptronic avec passage des vitesses viale levier sélecteur ou le volant.
Nota : Pour de plus amples informations,veuillez consulter le programme didactique N° 105«La boîte mécanique robotisée 02E».
LIAISONS AU SOL
TRAIN AVANTL’Altea est équipé d’un train avant
McPherson, utilisé sous forme similaire sur lesmodèles Ibiza millésime 02 et Cordoba millési-me 03, il a été adaptée au comportement dyna-mique de l’Altea.
Le train avant comporte :- un cadre auxiliaire en aluminium, c’est un
élément en fonte d’aluminium, vissé à la carros-serie par six boulons. La direction assistée estfixée à ce cadre auxiliaire.
- des consoles en fonte d’aluminium sur les-quelles sont fixés les bras triangulaires.
- des bras triangulaires en fonte grise avecdes rotules et une fixation par trois vis.
- une barre stabilisatrice de diamètre 32 mm.Elle est plus robuste car le véhicule a un centrede gravité élevé, et elle est fixée via une biellet-te de couplage et deux petites rotules à la par-tie inférieure de la jambe de force.
- des amortisseurs bi-tube vissés aux fusées.- des ressorts hélicoïdaux cylindriques à
caractéristique linéaire et ressorts supplémen-taires progressifs en polyuréthane.
On peut choisir entre un châssis mauvaisesroutes, standard ou sport. Les différences rési-dent au niveau des paliers caoutchouc, des res-sorts et amortisseurs.
Avec un châssis sport, la carrosserie estabaissée de 15 mm par rapport à la versionstandard alors qu’elle est relevée de 20 mm surla version mauvaises routes.
Les bras triangulaires sont reliés au cadreauxiliaire en aluminium à l’avant et au paliersupport à l’arrière, qui comporte le palier métalcaoutchouc.
Tout comme sur l’Ibiza millésime 02 etCordoba millésime 03, les patins métal-caout-chouc sont disposés parallèlement au sens dedéplacement.
Les fusées sont fabriquées en fonte sphéroli-thique et dotées de roulements de roue de 3egénération.
La barre stabilisatrice et la direction assistéesont toutes deux reliées au cadre auxiliaire enaluminium et aux consoles.
Ressort
Amortisseur
Console
Bras transversal
Barre stabilisatrice
Cadre auxiliaire
Direction
LIAISONS AU SOL
DIRECTIONLa colonne de direction de l’Altea est très
similaire à celle des modèles Ibiza millésime 02et Cordoba millésime 03.
Elle est fixée à un palier support par quatrevis et permet un réglage en hauteur de 40 mmet en profondeur de 45 mm.
En cas de collision frontale, l’arbre à cardaneffectue un déplacement réversible dans lacolonne de direction et empêche un déplace-ment du volant vers le conducteur.
Si au cours d’une collision le conducteurdevait venir frapper le volant, la colonne dedirection se rétracterait grâce à une structure dedéformation contrôlée.
Sur l’Altea, on a adopté une direction assis-tée électromécanique.
Ce système fonctionne sans circuit hydrau-lique et utilise un moteur asynchrone avecpignon d’entraînement qui vient s’engrenerdans la crémaillère de la direction.
Ce moteur électrique est piloté par le calcu-lateur intégré à la direction assistée.
Nota : Pour de plus amples informations surla direction assistée électromécanique, veuillezconsulter le programme didactique N° 100.
Elément de déformationcontrôlée
Moteur de direction assis-tée V187
Calculateur de directionassistée J500
Transmetteur de couple dedirection J269
Mécanisme d’assistance
Mécanisme de direction
Levier de réglage
PEDALERIELa pédalerie est de constitution modulaire, si
bien que chaque pédale est indépendante etdirectement reliée à la carrosserie au niveau duplancher.
Cette conception améliore la protection desmembres inférieurs du conducteur en cas de col-lision frontale.
Le module d’accélérateur se compose d’unepédale qui pivote et est relié par deux pivots auplancher du véhicule. Cela permet une conduiteplus décontractée.
La pédale de frein est fixée par six boulons àune plaque de montage qui sépare le comparti-ment moteur du compartiment passagers. Lemodule de pédale de frein dispose du levier arti-culé bien connu sur d’autres modèles.
La pédale d’embrayage est fixée à la plaque demontage par trois boulons. Elle comporte uncontacteur de pédale d’embrayage d’un type nou-veau.
Module de pédaled’embrayage
Module d’accélérateur
Module de pédale de frein
Plaque de montageLevier de basculement
ASSISTANCE
Le couple de direction agissant effectivementsur la crémaillère est la somme des forces appli-quées par le conducteur et le moteur électrique.
En cas de défaillance d’un système, la sécuri-té du véhicule est conservée car sa dirigeabilitéest assurée.
Couple appliqué parle conducteur
Couple appliqué parle moteur de
direction assisté
Couple efficace
LIAISONS AU SOL
PEDALE D’EMBRAYAGELa pédale d’embrayage est à commande
hydraulique.Elle comporte un transmetteur sans contact
de position d’embrayage G476, intégré au cylin-dre transmetteur.
Le nouveau transmetteur est conçu commetransmetteur à effet Hall et enregistre la modifi-cation du champ magnétique qui est provoquéepar le déplacement du poussoir et du piston.
Le signal est utilisé pour la régulation durégulateur de vitesse et pour le retrait de la puis-sance moteur pendant le passage des vitesses.
ACCELERATEURDes transmetteurs de position d’accélérateur
d’un type nouveau ont été adoptés et remplacentles potentiomètres traditionnels par des capteurs àinduction.
La position de l’embrayage est détectée par dessignaux des transmetteurs G79 et G185.
En cas de remplacement du module d’accéléra-teur sur un véhicule avec boîte automatique, lesignal kick-down doit être adapté via le VAS 5051car le contacteur a été supprimé.
Le signal kick-down est déterminé par les trans-metteurs de position d’embrayage.
Nota : Pour de plus amples informations,veuillez consulter le programme didactique N° 99«Moteur TDI 2,0 l 16 V».
Pédale d’embrayage
Palier supportRessort de rappel
Ouverture de remplissage
Piston
Poussoir
Pédale à bascule
Transmetteur de positiond’accélérateurG79 et G185
Transmetteurde position de pédaled’embrayageG476
TRAIN ARRIEREIl s’agit d’un essieu arrière multibras monté
dans un véhicule à traction avant.Cela a permis d’accentuer la sportivité des
liaisons au sol et d’améliorer considérablementle confort de conduite.
Cette construction permet une compensationindépendante des diverses forces longitudinaleset transversales, qui agissent sur les roues pen-dant la marche.
Tous les bras de commande de direction sontreliés au porte-moyeu ou à la fusée qui est unepièce forgée. Elle dispose d’un pivot sur lequelvient se fixer le roulement de roue.
L’essieu arrière est doté de roulements deroue de 2e génération qui sont reliés au moyeude roue par une vis à tige allégée, ce qui permetd’obtenir une précharge du roulement.
A l’intérieur des roulements de roue se trou-vent des transmetteurs pour les capteurs derégime de roue du système ABS.
Il est possible de procéder de façon indépen-dante au réglage suivant sur le train arrière :
- pincement et carrossage des roues.Pour éviter des tensions au niveau des
paliers métal-caoutchouc, ceux-ci doivent setrouver tout d’abord en position repos afin deprocéder à tous travaux de montage sur les liai-sons au sol. Il conviendra de mesurer l’écartentre l’intérieur de l’aile et le centre de la roue.
Amortisseurs
Support
Palier
Disque de frein
Cadre auxiliaire
Biellette de barre stabilisatrice
Barre stabilisatrice
Ressort
LIAISONS AU SOL
BRAS DE SUSPENSIONLe bras de suspension est une pièce en acier
découpée sur laquelle vient s’appuyer le ressortde suspension.
En version mauvaises routes, cette pièce estdotée d’une protection en matière plastique.
Le réglage du pincement se fait par modifica-tion de la fixation du bras de suspension au cadreauxiliaire.
CADRE AUXILIAIRELe cadre auxiliaire est un élément rigide en
acier sur lequel sont fixés les bras de commandede direction.
Il est boulonné à la carrosserie par quatre vis.
BRAS DE SUSPENSION SUPERIEUR TRANSVERSALLe bras de suspension supérieur transversal
est en acier et a la forme d’un profilé en T.Il est relié à la partie supérieure du porte-
moyeu et absorbe surtout les forces transversa-les.
Le réglage du carrossage est effectué par lavis d’assemblage du bras de suspension supé-rieur transversal sur le cadre auxiliaire.
Support
Bras longitudinal
Barre de direction
Fusée
Bras transversalesupérieur
Amortisseur avecpalier d’amortis-seur supérieur
Bras supérieur
Vis de réglagedu carrossage
Cadre auxiliaire
Barre stabilisatrice
Bras de suspension
Réglage pincement
BARRE STABILISATRICELa barre stabilisatrice est fixée au cadre auxi-
liaire par un patin métal-caoutchouc.A l’une des ses extrémités, elle est reliée au
bras de suspension longitudinal au moyen d’unebiellette de couplage.
En version mauvaises routes, la barre stabili-satrice présente un diamètre plus faible.
BRAS DE SUSPENSION LONGI-TUDINAL
Ce bras de suspension absorbe les forces lon-gitudinales agissant dans le sens de marche duvéhicule.
Il est relié au palier support au moyen d’unpatin métal-caoutchouc et à la fusée par une fixa-tion rigide.
Cette fixation doit être établie avant que lepalier support ne soit boulonné à la carrosserie.
Le palier support sert de fixation pour la partieavant du bras de suspension longitudinal.
Pour le montage, l’écart entre le bras longitu-dinal et la partie inférieure du palier support doitêtre réglé.
Ensuite, on pourra régler le pincement.
BARRE DE DIRECTIONLa barre de direction est une pièce en acier
reliée à la partie avant de la fusée.C’est au moyen de la barre de direction que
l’on réglera le pincement.
SYSTEME DE FREINAGE
Unité de cap-teurs G419
CalculateurMark60/
Mark70 J104
Servofrein etpompe
FREINSComparé au modèle précédent, le confort du
système de freinage a été amélioré.Cette amélioration est le résultat de l’utilisa-
tion d’un nouveau servofrein à double effet.
Le réservoir de liquide de frein sert égalementà alimenter l’embrayage hydraulique.
Les garnitures de frein sont en un matériaupeu polluant, exempt de plomb, d’antimoine etde cadmium.
Module de freinà main
Disque de freinavant ventilé
Etriers defrein arrière
GESTION DES FREINSTous les véhicules Altea sont équipés d’un
système ABS. S’ils sont dotés en plus du disposi-tif ESP, on aura un système Mark 60.
Sinon on utilise le système Mark 70.La différence principale entre les deux est le
nombre des fonctions assumées et la taille ducalculateur qui est plus importante en versionavec ESP.
Par rapport aux versions antérieures, le systè-me de freinage a été amélioré grâce à de nouvel-les fonctions qui augmentent la sécurité et leconfort de conduite.
La gestion de freinage MARK 70 assume lesfonctions ABS, EBV, MSR et TCS, en plus du sys-tème de stabilité de freinage ESBS.
Le système MARK 60 comporte en plus lesfonctions EDS, HBA et ESP qui sont connuesmises à part les trois nouvelles fonctions suivan-tes :
- fonction OHB-V : pour la suppression de lapompe à dépression sur l’Altea avec moteur àessence et boîte automatique.
- fonction LDE (Low Dynamic ESP) : pouraméliorer la stabilité lors des freinages.
- fonction de surpression : permet la décéléra-tion du véhicule même en cas de surchauffe desdisques de frein.
Toutes ces fonctions sont présentées dans ceprogramme didactique.
Le tableau ci-dessous présente toutes lescombinaisons possibles d’étrier et de disques defrein en fonction de la motorisation.
MOTEUR
TRAIN AVANT
TRAIN ARRIERE
ETRIER DE FREIN
DISQUES DE FREIN
DISQUES DE FREIN
Câble de frein àmains
SYSTEME DE FREINAGE
SERVOFREIN A DOUBLE EFFET “DUAL RATE”Il s’agit d’un servofrein qui procure deux types
différents d’assistance au freinage.Si la force exercée par le conducteur sur la
pédale de frein est faible, l’assistance au freinagesera aussi réduite.
Si l’effort appliqué sur la pédale dépasse unecertaine valeur, le servofrein augmentera l’assis-tance.
C’est pourquoi on appelle ce système «Dualrate» car il fonctionne avec deux courbes caracté-ristiques, comme le montre le graphique ci-des-sous.
Cela permet d’obtenir une amélioration duconfort de conduite tout en améliorant aussi pourle conducteur le sentiment de freinage car l’assis-tance augmente proportionnellement à l’effortappliqué sur la pédale.
Il est cependant important que cette fonctionne soit pas confondue avec l’assistant de freinageen cas d’urgence.
Tant que l’effort appliqué sur la pédale nedépasse pas une certaine valeur, le système « àdouble effet » se comporte comme un servofreintraditionnel.
Cette assistance correspond à la zone « 1 »du graphique.
A partir d’une pression d’environ 50 bars, l’as-sistance de la force de freinage du système « àdouble effet » est plus élevée que sur un systè-me traditionnel.
Cette zone d’assistance supplémentaire estreprésentée en couleur sur le graphique.
Zone d’assistance supplémentaire
Servofrein « à double effet »
Transmetteur du niveau de liquide de frein
Pompe de freinRéservoir de liquide
de frein
Effort appliqué sur la pédale
Graphe servo-frein “à double effet”
Graphe servo-frein classique
Pre
ssio
n de
fre
inag
e
La grande nouveauté par rapport aux modè-les précédents se rapporte au capteur de pres-sion différentielle du servofrein et au nouveautransmetteur de pression de freinage.
Tous les véhicules sont équipés d’un capteurd’angle de braquage même s’ils ne disposentpas d’ESP car ce signal est analysé par la direc-tion électromécanique.
Il existe deux nouvelles lignes de bus CANpour la communication. Le bus de données CANcombiné d’instruments et le bus de donnéesCAN diagnostic permettant de réaliser l’autodia-gnostic du système.
GESTION DU SYSTEME DE FREINAGE
Calculateur Mark60/Mark 70 J104
Transmetteur de régime de roue G44-G47
Bouton poussoir TCS/ESP
Transmetteur de pressiondifférentielle DDS
Transmetteur de pressionde freinage G201
Unité de capteursG419
Unité hydraulique N55
Pompe hydraulique 64
Transmetteur d’angle de braquage G85
Calculateur de direction assistée J500
Interface bus diagnosticJ533
Calculateurmoteur J 220
Combiné d’instruments
J285* Seulement sur véhicules équipés de l’ESP
** Seulement sur véhicule essence munis d’une boîte automatique
GESTION DU SYSTEME DE FREINAGE
FONCTION SURPRESSIONIl s’agit d’une nouveauté qui est mise en servi-
ce sur l’Altea pour le système de freinage avecESP.
Lorsque la température des disques de freinest élevée, le coefficient de friction entre le disqueet la garniture de frein diminue. Ce problèmeconcerne surtout le train avant.
Le conducteur doit exercer une force plusimportante sur la pédale pour freiner son véhicu-le car le point d’utilisation maximale du servofreinest dépassé.
Le calculateur d’ABS est en mesure d’identifiercet état par calcul interne.
Une pression élevée dans le système et unediminution simultanée du régime des roues sontl’indice d’une surchauffe des disques de frein.
Dans cette situation, l’unité hydraulique del’ESP augmentera la pression régnant dans lesystème à une valeur supérieure à celle d’uneintervention de l’ABS.
Cela permet de freiner le véhicule avec uneffort minimal à appliquer sur le frein, même si lepoint de charge maximale du servofrein a déjà étédépassé.
FONCTION OHB-VJusqu’à présent sur les motorisations à essen-
ce, la dépression nécessaire à l’amplification dela force de freinage a été fournie par l’utilisationde la dépression régnant dans la tubulure d’ad-mission à bas régime.
Sur les véhicules équipés de boîte automa-tique, la dépression de la tubulure d’admission nesuffit pas car le papillon est plus ouvert, surtout audémarrage à froid, surtout pour surmonter les fric-tions internes de la boîte de vitesses.
Afin de résoudre ce problème, on a monté surles autres véhicules à moteur à essence et boîteautomatique une pompe à dépression supplé-mentaire qui est régulée par le calculateurmoteur.
La nouvelle gestion Mark 60 n’a pas besoin decette pompe car elle compense la dépressionmanquante via la fonction OHB-V.
Pression de freinage
Pompe hydrauliqueV64
Pre
ssio
n de
fre
inag
e
Force exercée sur la pédale
Point de coupure du servofrein par dépression manquante OHB-V
Point d’utilisation maximale du servofreinconditionné par sa conception
Graphe servo-frein avec depression insuffisante
Graphe servo-frein avec fonction OHB-V
CAPTEUR DE PRESSIONDIFFERENTIELLE (DDS)Ce capteur est directement logé dans le servo-
frein et dispose de deux chambres de mesure.Dans une chambre règne la pression
atmosphérique alors que dans l’autre on mesurela pression dans la chambre à vide.
La pression différentielle entre les deux cham-bres est envoyée sous forme de signal au calcu-lateur d’ABS.
Capteur de pres-sion différentielle
Chambre à depression
Chambre de travail
Pression de la chambre de travail
Si la pression est quasiment la même dans lesdeux chambres, l’amplification de la force defreinage est égale à zéro.
A ce moment, le système hydraulique del’ESP fait monter progressivement la pressionde freinage afin que le conducteur n’ait pasbesoin d’exercer une pression disproportionnéesur la pédale pour freiner.
L’assistance au freinage varie en fonction dela différence de pression car la plage possiblede différence de pression est mémorisée dansle calculateur d’ABS.
Pression dela chambre
à depression
GESTION DU SYSTEME DE FREINAGE
Pompe hydrauliqueV64
Transmetteur de pressionde freinage G201
Raccord de pompe hydraulique
Capteur combiné G419
Unité hydraulique N55
Calculateur de Mark 60J104
Ressorts de contact
APPAREIL DE COMMANDE J104Cette unité est montée sur un support anti
vibration dans le compartiment moteur.Dans le cas du Mark 60 avec ESP le système
dispose de vannes modifiées pour améliorer lamontée en pression progressive lorsque la fonc-tion OHBV est activée.
L’unité de contrôle du Mark 70 a été considé-rablement réduite et son poids n’est plus que de1,6 Kg à vide.
Les capteurs de roue ont aussi été modifiésen relation avec le système Continental Teves.
Ce sont des capteurs maintenant actifs ce quisignifient qu’ils transmettent un signal carrémodulé à l’unité centrale. Cela améliore la ges-tion du freinage aux vitesses peu élevées.
Les opérations de maintenance sur le blocvalve hydraulique telle une purge ou un réglagede base d’un capteur de pression doivent êtreréalisées à l’aide de l’assistant dépannage oudes “fonctions assistées” du VAS5051.
CAPTEUR COMBINE G419Le capteur combiné intègre le capteur d’accé-
lération transversale G200 et le capteur de tauxde lacet G202.
Il est comparable au capteur combiné de laToledo et de la Léon à traction avant mais estmonté sur notre véhicule à côté de la traversesous le siège du passager avant.
La communication entre le capteur combiné etle calculateur de système de freinage est assuréepar deux fils, qui utilisent un protocole de commu-nication comparable à celui d’un bus de donnéesCAN.
En cas de défaillance du capteur, on ne dispo-se plus d’ESP, et le témoin K133 se met à cligno-ter.
Calculateur deMark60/Mark70 J104
Membrane avec élémentspiézo-résistifs
Ressorts de contact
Electronique derégulation
Chambre demesure
Unité hydrauliqueN55
FONCTIONNEMENTBien qu’il s’agisse ici d’un seul capteur, il envoie
deux signaux indépendant l’un de l’autre au calcu-lateur d’ABS. Cela augmente la sûreté de fonction-nement du système.
Afin d’éviter des vibrations qui pourraient nuireau bon fonctionnement du capteur, celui-ci est reliéau calculateur via 4 ressorts de contact. Deux deces contacts servent à l’alimentation en tension etdeux transmettent des signaux à l’unité de contrô-le.
La chambre de mesure comporte une membra-ne qui est en relation d’un côté avec le liquide defrein.
Si la pression varie dans le système, la mem-brane se déforme et modifie la résistance des élé-ments piézo qui lui sont reliés.
TRANSMETTEUR DE PRESSION DEFREINAGE G201
A la différence des versions antérieures Mark 60,le transmetteur de pression de freinage G201 estmaintenant à l’intérieur de l’unité hydraulique et nonplus monté sur la pompe.
La mesure de pression est effectuée selon leprincipe de l’effet piézo-résistif d’un semi-conduc-teur.
Le signal provenant du transmetteur de pressionde freinage permet au calculateur d’ABS de détermi-ner la pression régnant dans le système.
Ce signal est transmis sur le bus de donnéesCAN propulsion.
En cas de défaillance du transmetteur, on nedispose plus de la fonction ESP. Le système fonc-tionne alors uniquement avec les dispositifs ABS etEBV.
Le transmetteur de pression de freinage ne peutpas être remplacé séparément, sans l’unité hydrau-lique. A chaque mise à l’air du système, le transmet-teur de pression doit être réadapté via le VAS 5051.
GESTION DU SYSTEME DE FREINAGE
AUTODIAGNOSTICLe système de freinage comporte une fonction
complète d’autodiagnostic qui peut être exécutéeau moyen des menus «Assistant de dépannage»ou «Fonctions assistées» du VAS 5051.
Toutes les étapes nécessaires au codage, àl’adaptation et au réglage de base doivent êtreréalisées au moyen de l’assistant de dépannagecar le manuel de réparation ne contient plus d’ins-tructions à ce sujet.
CALIBRAGETout comme sur d’autres systèmes, il est
nécessaire de procéder à certaines étapes detravail au moyen de l’autodiagnostic pour assu-rer un fonctionnement correct du système defreinage après avoir remplacé des composantsdont le mauvais fonctionnement risquait denuire à la sécurité.
Dans le tableau ci-dessous les étapes de tra-vail nécessaires ont été mentionnées pourchaque cas.
COMPOSANT REMPLACE OPERATIONS A REALISER DANS LE SYSTEME
- Codage du calculateur d’ABS J104.- Mise à l’air du système hydraulique.- Calibrage du capteur d’angle de braquage G85.
Calculateur d’ABS J104 - Calibrage du transmetteur de pression de freinage G201.- Calibrage du capteur d’accélération transversale G200.- Test sur route et contrôle de l’ESP.
Capteur d’angle de braquage G85 - Calibrage du capteur d’angle de braquage G85.- Test sur route et contrôle de l’ESP.
Capteur Combiné G419 - Calibrage du capteur d’accélération transversale G200.- Test sur route et contrôle de l’ESP.
+ Train avant+ Système de Freinage
+ 01 - Diagnostic automatique du système Mark 60+ 03 - Système de Freinage Mark 60 (ABS/EDS/ASR/ESP)
+ FonctionsCalculateur de codage ARS-J104-Coder le calculateur.Réglage de base du capteur d’angle de direction G35Réglage de base du capteur d'accélération latérale G200Réglage de base -1- pour le capteur de force de freinage G201Réglage de base / et purge ds FreinsDiagnostics des AcuateursTest de l’ESP
EQUIPEMENT ELECTRIQUE
EMPLACEMENTS DE MONTAGESur l’Altea on peut trouver jusqu’à 30 calcu-
lateurs montés en différents endroits.Il convient de souligner les emplacements de
montage suivants :- Calculateur Gateway J533 sous le tableau
de bord, à gauche à côté du climatiseur,- Calculateur du système confort sous le
tableau de bord, à droite à côté du climatiseur,- Calculateur de détection de remorque au-
dessus du passage de roue arrière droit,- Calculateur de direction assistée dans le
boîtier de direction,- Calculateur d’électronique de colonne de
direction sous le volant.
- Calculateur de Boite DSG/Automatiquesitué dans la boite de vitesse.
- Electronique de levier sélection DSG situédans la console centrale.
- calculateur d’aide au stationnement situédans l’aile arrière gauche.
Nota : pour de plus amples informations,veuillez consulter le programme didactique N°97«Equipement électrique Altea».
Calculateur de détectionde remorque J345
Calculateur de directionassistée J500
Calculateur d’électroniquede colonne de direction
J527
Unité de réseau debord J519
Unité de contrôleaide au station-nement J446
Unité de contrôle desélecteur de boiteautomatique J587
Unité de contrôleBoite automa-
tique J743
EQUIPEMENT ELECTRIQUE
L’Altea se distingue par son équipement élec-trique à structure décentralisée et le nombre plusimportant de lignes de bus de données CAN parrapport aux modèles précédents de la marque.
Cela engendre aussi une augmentation dunombre des calculateurs utilisés pour le pilotagedes différents systèmes du véhicule.
Une grande partie des fonctions est assuréepar le calculateur du réseau de bord et leGateway, c’est pour ça qu’il constitue deux unitésautonomes.
Le boîtier électrique dans le compartimentmoteur abrite les fusibles des grands consomma-teurs de courant du véhicule ainsi que les relaispour les composants logés dans le compartimentmoteur.
Le calculateur de réseau de bord est encontact extérieur avec un porte-relais pour lesélements suivants :
- Relais d’alimentation en tension borne 30G,- Relais d’alimentation en tension des sièges
chauffants J9,- Relais d’alimentation en tension du dégivra-
ge de glace arrière,- Relais d’alimentation en tension positive de
l’avertisseur sonore J413,- Relais de pompe d’essuie-glace et de lave-
glace avant J729,- Relais de pompe d’essuie-glace arrière et de
lave-glace arrière J73,- Relais de décharge du contact X, J59.Dans la partie inférieure gauche du tableau de
bord se trouve le porte-fusibles et le porte-relaisainsi que la fiche diagnostic.
C’est là que l’on trouvera également à proximi-té de l’appareil de climatiseur le calculateur deGateway J533.
Les raccords des faisceaux de câbles des por-tes sont munis d’un connecteur rapide qui facilitela dépose des composants et évite les problèmesde manque d’étanchéité.
Nota : pour de plus amples informations,veuillez consulter le programme didactique N° 97«Equipement électrique de l’Altea».
Boite à fusibles àgauche dans le com-
partiment moteur
Boite à fusibles/relaisà gauche dans le
compartiment moteur
Porte-fusibles, cotégauche en dessous
de la planche de bord
Boitte à porte-fusiblesfixé sur le réseau debord, coté gauche de
la planche de bord
Boite à fusibles, coté gauche endessous de la planche de bord
Correcteur rapide pour stations decouplage de porte.
EQUIPEMENT ELECTRIQUE
T16 Prise diagnostic
J604 Calculateur dechauffage d’appoint à air
J587 Calculateur des cap-teurs du levier sélecteur
J104 Calculateur du systèmede freinage
J234 Calculateur d’airbag
J386 Calculateur deporte, côté conducteur
J255 Calculateur deClimatronic
J393 Calculateur central de systèmeconfort
J387 Calculateurde porte, côtépassager avant
J389 Calculateurde porte AR D
J519 Calculateurdu réseau de
bord
J345 Calculateurde détection de
remorque
J388 Calculateur deporte AR G
J533 Gateway
G273 Capteur de sur-veillance volumétriquepour alarme antivol
H8 Sirène de l’alarmeantivol
CAN propulsion
CAN diagnostic
CAN confort
Seulement sur véhicule équipé deboite DSG
REPARTITION DES CALCULA-TEURS ET DES LIGNES DE BUS DEDONNÉES CAN
Ce schéma indique les liaisons entre les calcula-teurs raccordés aux lignes de bus de donnéesCAN :
- CAN combi- CAN infodivertissement- CAN diagnosticToutes les lignes CAN arrivent au Gateway qui
parmi d’autres fonctions, doit traduire les messa-ges entre les différentes lignes du Bus-CAN.
La vitesse de transfert de données dépend dutype de fonction :
- CAN diagnostic, CAN combi, CAN propulsion : 500 Kbit/s
- CAN info divertissement et confort : 100 Kbit/sDans certains cas, la communication entre boî-
tiers comme pour le klaxon de l’alarme anti-vos etle boîtier confort utilise un Bus LIN (LocalInterconnect Network).
Le bus LIN est un système similaire au CAN bus,utilisant un seul câble pour relier les unités decommande.
Le protocole de communication LIN nécessite unboîtier maître pour initier le transfert de message.
L’unité maître est reconnaissable car elle estaussi connectée à une ligne CAN bus permettantle transfert de données d’autodiagnostic de l’unitéesclave au CAN via l’unité maître.
Nota : Pour plus d’informations, reportez-vousau programme didactique N°97 Altéa systèmeElectrique.
R AutoradioJ503 Calculateur avecunité d’affichage pour
autoradio et navigation
E221 Unité decommande sur
le volant
J446Calculateurd’aide au sta-tionnement
G85 Capteur d’anglede braquageJ500 Calculateur de
direction assistée
J285 Calculateur de combiné d’ins-truments avec unité d’affichage
CAN combi.
CAN info divertissement
SYSTEME CONFORT
Les fonctions du système confort de l’Alteacorrespondent très largement à celles des sys-tèmes montés sur l’Ibiza millésime 02 et laCórdoba millésime 03.
S’ajoute à cela un système de déverrouillageautomatique du hayon de manière à réduire l’ef-fort pour l’ouvrir.
Par ailleurs, le pare-brise est doté dans cer-tains pays d’une résistance dans la zone desessuies-glace.
Cela évite un blocage des essuie-glace par laneige ou la glace.
Ces résistances sont régulées par l’intermé-diaire des calculateurs de porte avant et sontactivées lorsque l’on enclenche le dégivrage desrétroviseurs extérieurs.
La nouveauté par rapport à d’autres systè-mes confort est constituée par l’existence d’unautodiagnostic distinct pour les calculateurs deporte.
Contacteur de capot F120
Rhéostat d’éclairage E20
Borne 15
Bouton de réglage des rétrovi-seurs E43/48/263/231
Bouton de verrouillage-déverrouillage E308
Boutons de vitres électriquesE40/81/53/55
Sécurité enfant E318
Contacteur de porte conducteur F2
Bouton vitre AR Gauche E52
Réseau de bordJ519
Unité porteconducteur J386
Unité de porte ARGauche J388
Eclairage centralintérieur toit W
Prise diagnostic T16
Contacteur ver-rouillage Hayon
F256
Contacteur ouvertu-re Hayon E234
Contacteur de porteAR droite F11
Contacteur de porteAR gauche F10
Signal de télécom-mande
Contact de desacti-vation E267
Chauffage rétroviseur Z4
Relais chauffage pare-brise J47
Réglage rétroviseurconducteur V17/149/121
Actionneur de porte V220
Témoin SAFE K133
Interrupteur vitreE107
Contact de portepassager F3
En outre, en cas d’un remplacement il faudracoder les calculateurs en fonction de l’équipe-ment du véhicule.
Le capteur de surveillance volumétrique et lasirène de l’alarme antivol sont raccordés au sys-tème via une ligne de bus de données LIN.
Nota : Pour plus d’information, reportez vousau programme didactique N°97 Altéa systèmeElectrique
FONCTIONSLe Système confort du Seat Altéa réalise les
fonctions suivantes :- verrouillage central- vitres électriques- rétroviseurs électriques- chauffage pare-brise dans le montant A- allumage des portes- toit ouvrant- déverrouillage du hayonUne explication sera donnée sur les caracté-
ristiques des nouvelles fonctions.
DÉVERROUILLAGE DU HAYONCette fonction permet de réaliser le déver-
rouillage du loquet du hayon à partir de la serru-re sans effort.
Il est aussi le lien mécanique entre le contrô-le d’ouverture et la serrure.
Quand le hayon est ouvert, le contacteursitué dans la poignée envoie un signal à l’unitéde contrôle du système confort.
Si le verrouillage central est en positiondéverrouillage global, le boîtier confort active lemoteur de l’actionneur de verrouillage du hayonpour le déverrouiller.
Le réglage de base est à réaliser en cas deremplacement.
VERROUILLAGE CENTRALLes signaux des contacteurs de portes avant
sont transmis aux unités de contrôle des portescorrespondantes, cependant dans le cas desportes arrières, ces signaux sont envoyés auboîtier central du système confort.
Les unités de contrôle des portes AR sontaussi responsables des vitres AR électriques etde l'éclairage des portes AR. Les activateurs desportes AR sont contrôlés par l’unité centrale dusystème confort.
Capteur volu-métrique
G273
Klaxon sirènealarme anti-vol
H112
Moteur de déverrouillage deHayon V139
Actionneur de porte AR droiteF223
Actionneur de porte AR gaucheF222
Unité de toit ouvrant J245
Actionneur de porte passagerF221
Réglage rétroviseur moteurde rabattement V25/150/122
Chauffage rétroviseur Z4
Bouton vitre electrique AV droite E54
Unité porte AV droite J387
Unité porte AR droite J389
COMBINE D’INSTRUMENTS
Le dessin a été modifié par rapport aux modè-les précédents. Le compte-tours est placé aucentre, à sa droite le tachymètre et du côté gau-che l’unité avec affichage de la température duliquide de refroidissement et de la réserve decarburant.
Pour éviter une décharge de la batterie pen-dant le transport du véhicule, le «Gateway» peutenclencher le mode transport. Dans ce cas, lemot «Tra» apparaîtra dans l’affichage numé-rique.
Cette fonction doit être désactivée avant remi-se en mains du véhicule au client car dans cetétat certaines fonctions sont désactivées, p.ex.la surveillance volumétrique et l’éclairageconfort.
Connecteur
Combinéd’instruments
Le raccord du combiné d’instruments à l’équi-pement électrique de bord est établi par uneseule fiche connecteur au dos du module.
Le combiné d’instruments est raccordé au busCAN combi qui est exclusivement utilisé pour lecombiné d’instruments et qui relie celui-ci au cal-culateur de Gateway J533.
Dans les versions futures de la SEAT Altea ontrouvera un nouveau combiné d’instruments avecaffichage matriciel à points.
L’unité d’anti-démarrage IV J362 est logé dansle porte-instruments.
Affichage de réserve de carburant
Affichage numérique
Température du liquidede refroidissement
Compte-tours
Tachymètre
ANTIDEMARRAGE DE IV e GENERATION
C’est la première fois que l’on utilise l’antidé-marrage de 4e génération.
On utilise les mêmes composants que sur unsystème de 3e génération, mais la protection dusystème a été améliorée pendant l’adaptationdes éléments.
Pour des raisons de sécurité on ne peut, enoutre, pas adapter de composants des autresmarques du Groupe à ce système, même siceux-ci sont neufs.
Ce qui est nouveau c’est un temps d’attentede 5 minutes lors de l’adaptation d’un calculateurd’antidémarrage neuf ou d’occasion. Pendant celaps de temps, on ne peut pas interrompre le
contact.En cas de réalisation d’une adaptation du cal-
culateur d’antidémarrage et avant d’enregistrerles données mémorisées dans le calculateurmoteur, le témoin K117 sera mis sous tension encontinu dans le combiné d’instruments.
Si le témoin se met à nouveau à clignoter, letemps d’attente est terminé et la procédure peutêtre poursuivie.
Pour réaliser cette adaptation, on a toujoursbesoin d’un code secret à quatre positions.
Témoin antidémarrage K115
Unité d’antidémarrage IVJ362
Unité de lecture D2
Emetteur
boîtier Moteur Jxxx
SYSTEMES AUDIOS
AUTORADIO ET LECTEUR CDL’Altea peut être équipée d’un autoradio avec
lecteur de CD qui est logé dans la console centrale.Ses principales caractéristiques sont :- puissance : 4 X 20 W- commande au volant- code de sécurité confort (SAFE)- affichage matriciel DOT- réception des informations sur la circulation
TP et recherche des émetteurs avec signal PTY- programmation des émetteurs AM et FM- régulation du volume en fonction de la vites-
se (GALA).Pour la dépose de l’unité autoradio CD, on
dispose d’un nouvel outil T20184.Le système peut être associé à un lecteur de
CD qui sera placé dans le vide-poches entre lessièges avant.
L’appareil doit être codé en conséquence.
NAVIGATION DYNAMIQUEL’Altea peut être équipée d’un système de
navigation RNS2-D et a besoin des CD de logicielcorrespondants pour le guidage dynamique.
L’affichage graphique a été amélioré par rap-port aux systèmes de navigation d’autres modè-les.
Les touches latérales assument différentesfonctions selon le menu choisi.
Pour déposer l’appareil on n’a pas besoin d’unoutil spécial. Le cache extérieur est agrafé sur laconsole centrale et masque les vis de fixationauxquelles on accède après sa dépose.
Système de navigation RNS2-D
Pour fonctionner correctement, le systèmeaudio a besoin d'échanger des signaux avecd’autres composants via les lignes CAN-Bus etcela inclut la transition par le LIN-Bus qui est uti-lisé pour communiquer avec l’unité de volantmulti-fonction.
Certains de ces signaux qui gèrent le son viales lignes de bus sont :
- vitesse, code de sécurité, intensité d’éclaira-ge, position du contacteur de clé, ...
Si le véhicule est équipé d’une pré-installationpour téléphone blue-tooth, il nécessite une autreunité de contrôle. L’unité de téléphone R36 estconnectée au Bus infodivertissement.
Calculateur duréseau de bord J519
Volant multifonctionE221
Calculateur d’élec-tronique de colonne
de direction J527
Combiné d’instruments J285
Unité d’affichage pour autoradio et navigation J503
Rhéostat d’éclairage E20
Unité d’ABS J104
Antenne GPS/Radiotéléphone R50 et
R51
HP avantgaucheR20/21
HP avantdroit R22/23
HP arrièredroit R16/17
HP arrièregaucheR14/15
lecteur CD R41
Tweeter
AUTODIAGNOSTIC - NOUVEAUTES
DIAGNOSTIC CANSur l’Altea, le Gateway envoie ces informa-
tions via le bus diagnostic CAN en langage debus CAN jusqu’à la fiche de diagnostic T16.
Pour procéder à l’autodiagnostic des systè-mes de l’Altea, il faut utiliser les câbles diagnos-tics VAS5051/6A ou VAS5051/5A (avec alimen-tation en tension via T16 pour effectuer lescontrôles dynamiques).
Ces câbles de raccord permettent la trans-mission des données de diagnostic au testeurVAS5051 en langage de bus CAN.
Les seuls calculateurs encore reliés via câbleK à la fiche diagnostic sont les calculateurs demoteur et de boîte automatique.
FONCTIONS ASSISTEESLe menu «Fonctions assistées» permet un
accès aux mêmes fonctions autodiagnostic que cel-les disponibles dans le menu «Sélection de fonc-tion/de la pièce» dans l’assistant de dépannage.
La différence réside dans le fait que la consulta-tion des mémoires de défauts de tous les calcula-teurs du véhicule est sautée et que l’on économiseainsi du temps.
Cette fonction ne devrait cependant être utiliséeque dans les cas où les travaux effectués sur levéhicule ne sont pas effectués en raison d’un défautexistant mais qu’il s’agit d’activer une fonction ou demonter des équipements supplémentaires.
Si le VAS5051 détecte un défaut dans le calcu-lateur sélectionné, il passera automatiquement enassistant de dépannage.
Système d’informations, métrologie de diagnostics de véhiculesVersion -E- / V06.18 13/02/2004
Auto diagnostic
OBD
Métrologie
assistantdépannage
Fonctionsassistées
CODAGE LONGPour les calculateurs sur lesquels de nom-
breuses fonctions peuvent être adaptées aumoyen du codage, on a introduit ce qu’on appel-le «le codage long».
Ce code se compose donc d’une matrice deprogrammation du calculateur.
Cette matrice est composée d’octets etchaque bit (1 ou 0) correspond à un équipementou une fonction.
Les unités qui peuvent être codées ainsi sontle réseau de bord J519 et Gateway J533.
CALCULATEUR DU RESEAU DEBORD J519
Pour le calculateur du réseau de bord, le codecomporte 17 octets.
Dans l’assistant de dépannage et les fonc-tions assistées, le code sera calculé étape parétape et la signification de chaque bit sera affi-chée en appuyant sur la touche «Description defonction».
Il sera également indiqué quels bits ne peu-vent pas être modifiés en raison d’une affectationpropre. Ces bits sont désignés comme sanssignification».
Le codage sera réalisé après chaque rempla-cement de calculateur ou souhait de modificationpour une fonction ou un composant.
GATEWAY J533Afin d’informer le Gateway sur les calcula-
teurs reliés au bus de données CAN, il doit êtrecodé.
Cette étape doit intervenir par exemple lors-qu’il y a eu remplacement du calculateur.
Le calcul du code peut se faire automatique-ment par sélection de la consultation des calcu-lateurs au moyen du VAS5051.
Cependant le calcul peut s’effectuer égale-ment à la main. Dans ce cas, le VAS5051 démar-rera une consultation de l’état de tous les calcu-lateurs possibles pour le véhicule, par exemple ilfaudra choisir à la main si le calculateur «existe»ou s’il «n’existe pas».
CLIMATISATION
La SEAT Altea peut être équipée de trois ver-sions d’appareil de climatisation.
- Chauffage-ventilation : Ce système permetde régler à la main la température de l’habitacleet la vitesse de la soufflante. Ce système nedispose pas d’un dispositif de refroidissementpour l’air entrant dans l’habitacle.
- Climatiseur semi-automatique : Cette versionallie des fonctions automatiques comme la régu-lation de la température de l’air entrant et la régu-lation du compresseur à des fonctions manuellescomme le réglage de la vitesse de soufflante etl’orientation des diffuseurs d’air. En outre la fonc-tion air recyclé est coupée au bout de 20 minuteset lorsqu’on enclenche la marche arrière ou quel’on actionne le lave-glace.
- Climatronic 2C : Cette version permet unerégulation entièrement automatique de la tempé-rature intérieure de l’habitacle. En outre, unerégulation de température distincte de chaquecôté de l’habitacle est possible. C’est pourquoi lepanneau de commande dispose de deux boutonsde sélection pour la température de l’habitacle.
Nota : pour de plus amples informations,veuillez consulter le programme didactiqueN° 100 «Climatisation Altea».