Série m - Mitsubishi Electric Innovations · 2020-05-11 · Série M / Sommaire Informations...

52
LIVING ENVIRONMENT SYSTEMS Informations produit 2013/2014 Série M Systèmes de climatisation, single et multi split

Transcript of Série m - Mitsubishi Electric Innovations · 2020-05-11 · Série M / Sommaire Informations...

Page 1: Série m - Mitsubishi Electric Innovations · 2020-05-11 · Série M / Sommaire Informations générales sur les produits Avantages et domaines d‘utilisation 04 Explication des

LIVING ENVIroNmENt SyStEmS

Informations produit 2013/2014

Série mSystèmes de climatisation, single et multi split

Page 2: Série m - Mitsubishi Electric Innovations · 2020-05-11 · Série M / Sommaire Informations générales sur les produits Avantages et domaines d‘utilisation 04 Explication des

02 / Série m

mitsubishi Electric Europe B.V. s’efforce de développer et d’améliorer en permanence ses produits. toutes les descrip-tions, illustrations, schémas et spécifications figurant dans la présente publication fournissent uniquement des informations générales et ne peuvent faire l’objet de contrats. L’entreprise se réserve le droit de modifier à tout moment et sans préavis, ni publication ses prix ou données techniques, ou encore de retirer de son catalogue ou de remplacer par d’autres les appareils décrits ici.

Les couleurs de tous les appareils représentés sur les illustra-tions ne sont pas contractuelles, car l’impression ne permet pas de les reproduire de façon conforme à la réalité.

La livraison de tous les articles est soumise aux conditions générales de vente de mitsubishi Electric Europe B.V., que vous pouvez recevoir sur simple demande.

Ce document a été imprimé en Allemagne avec des matières et procédés de fabrication respectueux de l'environnement.

À propos de ce catalogue

Eco Changes est la déclaration écologique du Groupe Mitsubishi Electric et exprime leur volonté de gestion de l’environnement. Grâce à ses nombreux domaines d’activités, Mitsubishi Electric contribue à la création d’une société où l’écologie occupe une place importante.

Page 3: Série m - Mitsubishi Electric Innovations · 2020-05-11 · Série M / Sommaire Informations générales sur les produits Avantages et domaines d‘utilisation 04 Explication des

Série M / Sommaire

Informations générales sur les produitsAvantages et domaines d‘utilisation 04Explication des icônes 06Nouveautés de la série 11

Inverter Mono SplitAperçu des appareils intérieurs 12Aperçu des appareils extérieurs 13Nouvelles unités murales Deluxe 14Unités murales Deluxe 16Unités murales Premium 18Nouvelle présentation unités murales compactes 22Unités murales compactes 24Unités murales standard 26Unités consoles 28Cassettes 1 voie 30Cassettes 4 voies 32Unités gainables 34

Appareils extérieurs Inverter Multi SplitAperçu des combinaisons 36Appareils extérieurs MXZ 38Charges de fluide frigorigène 44Schémas de connexion électrique 45Interfaces optionnelles 46Aperçu des systèmes de commande 47Adaptateur wifi 48

Conditions générales, clé d‘identification 49

Série M / 03

ME_PL_M_Serie_Inhalt_FR_2013_RZ.indd 3 01.03.13 16:16

Page 4: Série m - Mitsubishi Electric Innovations · 2020-05-11 · Série M / Sommaire Informations générales sur les produits Avantages et domaines d‘utilisation 04 Explication des

Avantages et domaines d‘utilisation

Variante système Multi Split PAC-YT52CRA PAR-31MAA

Climatiseurs de pièce pour un climat de bien-être optimalLa série M refroidit ou chauffe des pièces de petites à moyennes dimensions et permet d‘économiser de l‘énergie. Ces systèmes perfectionnés peuvent être installés en confi guration Single ou Multi Split dans les pièces de séjour, les petits bureaux ou les cabinets et s‘y démarquent par leur discrétion : les dimensions compactes, le design élégant et le fonctionnement silencieux mettent en valeur le climat de bien-être.

Les différents systèmes• Plage de puissances de 1,5 kW à 15,5 kW uniquement pour

refroidir ou pour refroidir / réchauffer.• Confi guration Single Split ou Multi Split de 2 à 8 appareils

intérieurs• Appareils intérieurs faciles à monter en exécution cassette,

climatiseur plafonnier, unité gainable, unité murale et type console

• Unités extérieures économes en énergie• Alimentation 230 V, monophasé, 50 Hz.

Commandes à distance câblées PAR-31MAA et PAC-YT52CRAtous les appareils de la série M peuvent également être contrô-lés au moyen d'une commande à distance câblée (selon le mo-dèle de l'appareil, un adaptateur de raccordement peut être requis). Deux commandes à distance vous sont proposées : la commande compacte PAC-Yt52CRA et la commande Deluxe PAR-31MAA, dotée d'une fonction très pratique de minuterie hebdomadaire. Les deux commandes à distance disposent d'un affi chage à cristaux liquides rétroéclairé et se distinguent par une grande facilité d'utilisation.• Avec la fonction Sleep, pour une consommation de seule-

ment 20 dB(A) en mode refroidissement, les unités murales MSZ-FH25/35VE émettent un léger fl ux d’air afi n de vous as-surer de bonnes nuits de repos.

Design• tous les appareils intérieurs sont en blanc pur (similaire à RAL

9010). Les unités murales sont conçues en un design mo-derne Flat Panel.

Fonctionnement silencieux• Les appareils intérieurs insonorisés sont pratiquement inau-

dibles lorsqu‘ils fonctionnent.• En mode sleep, avec seulement 20 dB(A) en mode refroidis-

sement, les unites murales MSZ-FH25/35VE produisent un fl ux d‘air doux qui garantit un veritable repos nocturne.

Effi cience énergétique maximale• technologie Inverter économe en énergie : les systèmes In-

verter fonctionnent de façon très économique grâce à une adaptation en continu de la puissance. Ils utilisent exacte-ment la puissance de refroidissement/chauffage qui est re-quise à l‘instant précis.

• Les compresseurs rotatifs économes en énergie se distin-guent par un niveau sonore et des vibrations minimales.

Un nouveau sceau de qualité pour les climatiseurs à usage domestiqueL’association professionnelle FGK (Fachverband Gebäude-Kli-ma e.V.) a accordé le nouveau sceau de qualité « Raumklima-geräte » (Climatiseurs à usage domestique) à tous les pompes à chaleur de Mitsubishi Electric. Voici certains des principaux critères de cette distinction :• Effi cacité énergétique optimale – seuls les inverters peuvent

porter ce label de qualité.• Disponibilité garantie des pièces de rechange dans les deux

jours ouvrables, disponibilité des pièces de rechange pen-dant au moins dix ans.

• Possibilité de formation approfondie, assistance à la planifi -cation et documentation complète.

• Respect garanti des données techniques indiquées dans le catalogue, données de performance conformes à la norme EN 14511.

04 / Série M

ME_PL_M_Serie_Inhalt_FR_2013_RZ.indd 4 01.03.13 16:16

Page 5: Série m - Mitsubishi Electric Innovations · 2020-05-11 · Série M / Sommaire Informations générales sur les produits Avantages et domaines d‘utilisation 04 Explication des

Quick Clean Set

Appareil extérieur série M SUZ Cassette Mr. Slim PLA

Utilisation dans les locaux techniques• L‘utilisation de climatisateurs de pièce dans les locaux tech-

niques exige un soin spécial pour le dimensionnement. Dans les locaux techniques, il faut évacuer principalement une puissance sensible. Cela signifi e que les climatiseurs doivent être dimensionnés selon leur puissance frigorifi que sensible, et pas sur la base de la puissance frigorifi que totale, telle qu‘elle est indiquée dans ce catalogue. Vous trouverez les puissances frigorifi ques sensibles dans nos manuels de pla-nifi cation. Veuillez tenir compte des limites d‘utilisation en mode refroidissement.

Montage et modernisation : un jeu d‘enfant• Les dimensions compactes des appareils intérieurs et exté-

rieurs permettent un montage fl exible.• Les systèmes Inverter Multi Split peuvent être modernisés

et étendus à tout instant. Comme base, il faut au minimum deux appareils intérieurs, qui peuvent être étendus par la suite jusqu‘à huit appareils intérieurs.

Combinaisons sans fi nVous souhaitez climatiser une pièce afi n d‘optimiser le confort d‘habitat ou de créer une ambiance de travail agréable ? Avec la large gamme de climatisation de Mitsubishi Electric, cela de-vient un jeu d‘enfant. Avec nos gammes série M et Mr. Slim, vous disposez de systèmes de climatisation fl exibles, dont le développement a été axé autour de trois aspects fondamen-taux : ambiance agréable sensible, économies de consom-mation d‘énergie et fl exibilité maximale pour la planifi cation et l‘installation.

La nouvelle commande A-Control sur tous les Inverter de série M et appareils Mr. Slim vous offrent des possibilités de com-binaison multiples sur toute la gamme. Ainsi, il est possible de connecter les appareils extérieurs de la série M aux appareils intérieurs de la série Mr. Slim, afi n de bénéfi cier de tous les avantages de ces deux gammes. Vous trouverez une descrip-tion des modèles Mr. Slim dans notre catalogue produit Mr. Slim.

Nettoyage et entretien simples

Quick Clean SetLe nettoyage devient encore plus simple avec le Quick Clean Set optionnel ; l‘échangeur de chaleur peut être nettoyé aisé-ment à l‘aspirateur.

Atmopshère saine dans la pièce avec label d‘hygièneDepuis 2004 déjà, Mitsubishi Electric propose la série M, une gamme qui est contrôlée par un institut d‘hygiène indépendant et a reçu un certifi cat. Les appareils intérieurs des séries MSZ-GE, MSZ-FD et SLZ-KA, ainsi que leurs modèles d‘actualisa-tion similaires satisfont aux exigences de la directive VDI 6022 page 1 et 3 - pour une atmosphère saine et sans souci.

Série M / 05

ME_PL_M_Serie_Inhalt_FR_2013_RZ.indd 5 01.03.13 16:16

Page 6: Série m - Mitsubishi Electric Innovations · 2020-05-11 · Série M / Sommaire Informations générales sur les produits Avantages et domaines d‘utilisation 04 Explication des

Certified Quality

L'écoconception des produits liés à l'énergie  : voilà l'objec-tif visé par la directive Écoconception ou ErP (Energy related Products), qui s'applique aussi aux appareils de climatisation jusqu'à 12 kW depuis le 1er janvier 2013, dans le cadre de sa première étape. Désormais, les produits sont classés par lots et selon de nouvelles catégories d'efficacité énergétique. Par-ticipez activement à l'avenir de la planète en choisissant des systèmes de climatisation porteurs d'avenir à faible consom-mation d'énergie !

Le 01/01/2013 marque l'entrée en vigueur du décret d'applica-tion (EU) 206/2012, qui définit les exigences de la directive ErP 2009/125/CE concernant les appareils de climatisation jusqu'à 12 kW de capacité frigorifique. Son but : promouvoir l'écocon-ception des produits liés à l'énergie et réduire de 20  % les émissions de CO2 et la consommation d'énergie d'ici à 2020 au moyen de contraintes strictes en matière d'efficacité éner-gétique. Grâce à une consommation d'énergie minime, nos systèmes Inverter de la série M répondent d'ores et déjà à la di-rective ErP. C'est pourquoi ils portent le symbole « ErP ready ».

ErP EcodesignLa directive ErP

ErP EcoDesignShaping the future

EXPLICAtION DE L’ICôNE

La technologie Inverter économise l‘énergie.

Sceau de qualité

Les systèmes Inverter fonctionnent de façon très économique grâce à une adaptation en continu de la puissance. Ils utilisent exactement la puissance de refroidissement/chauffage qui est requise à l‘instant précis.

Fonctions : technique

Fachverband Gebäude-Klima a décerné à Mitsubishi Electric son nouveau sceau de qualité pour les climatiseurs à usage domestique. Cette récompense devrait garantir d’avantage de transparence dans l’évaluation des normes en matière de climatiseurs et ainsi soutenir l’utilisateur final lorsqu’il décide d’opter pour un climatiseur inverter moderne et de qualité su-périeure.

06 / Série M

ME_PL_M_Serie_Inhalt_FR_2013_RZ.indd 6 01.03.13 16:16

Page 7: Série m - Mitsubishi Electric Innovations · 2020-05-11 · Série M / Sommaire Informations générales sur les produits Avantages et domaines d‘utilisation 04 Explication des

EXPLICAtION DE L’ICôNE

Fonctions : technologie Replace

tous les systèmes Inverter de la série M sont équipés d'ori-gine de la technologie Replace de Mitsubishi Electric, qui per-met une réutilisation simple des conduites existantes R22 et R407C.*

Le remplacement d'une ancienne installation existante par un système moderne R410A ne nécessite ni rinçage des conduites, ni interventions constructives importantes. Les conduites déjà installées dans l'immeuble peuvent être réutilisées ; seuls les appareils intérieurs et extérieurs sont à remplacer. On peut ainsi écomiser des coûts additionnels pour les travaux de construc-tion, les mesures de protection anti-incendie et les traversées de mur et de toit.

De cette façon, les coûts d'installation sont réduits à un mini-mum. Les coûts d'investissement d'une nouvelle installation de climatisation s'amortissent très rapidement en fonction du gain réalisé et du potentiel d'économie d'énergie.

Mitsubishi Electric a mis au point une huile spéciale pour fluide frigorigène, l'huile HAB (Hard Alkyl Benzene), qui assure une lu-brification optimale du compresseur - malgré les contaminations par huiles minérales, comme dans les anciennes installations R22, ou les huiles ester dans les installations R407C. Les Inverter

de la série M utilisent cette huile spéciale pour machines frigori-fiques, qui se distingue par sa grande résistance chimique. toute formation d'acide par résidus d'huile R22 ou minérale est ex-clue. En outre, les propriétés de l'huile HAB et de l'huile minérale sont très similaires. Les résidus d'huile minérale sont absor-bés par l'huile HAB, mais sans que cela affecte son pouvoir lubrifiant. Outre la tuyauterie, les conduites de commande entre l'unité intérieure et l'unité extérieure peuvent également être réutilisées.**

Le passage à un système de climatisation R410A avec techno-logie Inverter de pointe permet de répondre aux prescriptions légales et de fournir également une contribution importante à la limitation du CO2. L'utilisateur bénéficie d'une installation éco-nomique en énergie qui offre de nombreux avantages, comme un design moderne des appareils, un fonctionnement plus si-lencieux et plus fiable, ainsi qu'une fonctionnalité accrue. Ainsi, le remplacement d'un système Non-Inverter vieux de dix ans par une nouvelle installation permet de réduire pratiquement de moitié les coûts d'exploitation. Pendant l'entre-saison, le nouveau système de climatisation permet de chauffer de façon plus économique qu'un chauffage classique. Les installations de plusieurs systèmes Single Split peuvent être remplacés ai-sément par une seule installation Multi Split MXZ – au lieu de plusieurs appareils extérieurs, il n'en faut plus qu'un seul.

* Ontrouveralesindicationsdecompatibilitédessectionsdesconduitesexistantesaveclesnouveauxappareils dansnotredocumentationdeplanificationdelasérieM.**VeuillezrespecterlesindicationsdeladocumentationdeplanificationdelasérieM.

Remplacement simple des anciennesinstallations du R22 ou R407Cavec la technologie Replace

LatechnologieReplaceestintégréedanstouslesappareilsextérieursInverter–pourunremplacementsimpleetéconomiqued'anciennesinstallationsdeclimatisationavecR22ouR407.

+35%

Non-In-verterMSH-09NVBJ1999

2,78

5,15

3,76

+85% +58%

+15%

Non-In-verterMSH-09NVBJ1999

InverterstandardMSZ-GC25BJ2006

InverterstandardMSZ-GC25BJ2006

InverterDeluxeMSZ-FH25BJ2013

InverterDeluxeMSZ-FH25BJ2013

3,333,83

5,25

Comparaison EER des unités murales

ChauffageRefroidissement

Comparaison COP des unités murales

2,5 kW

Comparaison puissance de chauf-fage maximale des unités murales

+77%

+45%

Non-In-verterMSH-09NVBJ1999

InverterstandardMSZ-GC25BJ2006

InverterDeluxeMSZ-FH25BJ2013

3,1

4,5

5,5

Série M / 07

ME_PL_M_Serie_Inhalt_FR_2013_RZ.indd 7 01.03.13 16:16

Page 8: Série m - Mitsubishi Electric Innovations · 2020-05-11 · Série M / Sommaire Informations générales sur les produits Avantages et domaines d‘utilisation 04 Explication des

QuickCleanBody

VRF LEV-Kit

Fresh-air intake

Low-temperatureCooling

-15 °C

Auto Restart

Pre-charged

R 410 A

Low-temperatureCooling

-10 °C

Low-temperatureHeating

-15 °C

Drain Lift Up

Quick Clean Body

QuickCleanBody

Le nouveau kit LEV permet le raccordement des appareils inté-rieurs de la série M aux systèmes City Multi. Le kit LEV fournit aux appareils intérieurs une vanne d’expansion électronique externe nécessaire à l’utilisation avec les systèmes City Multi.

EXPLICAtION DE L'ICôNE

Raccordement d'air frais

Régulation d'hiver jusqu'à - 15 °C

Redémarrage après une panne de courant

Préchargé avec du R410A

Régulation d'hiver jusqu'à - 10 °C

Le raccordement standard permet d'apporter de l'air extérieur frais dans la pièce. La quantité d'air peut atteindre jusqu'à 10 % de la quantité nominale d'air de chaque appareil. L'apport d'air extérieur exige l'installation d'un ventilateur de support.

La régulation d’hiver intégrée permet un refroidissement jusqu’à - 15 °C. Le régime du ventilateur de l’appareil extérieur est réduit auto-matiquement afin de maintenir une pression de condensation stable.

Lorsque le courant est rétabli, les appareils redémarrent auto-matiquement avec le dernier réglage sélectionné. Cela garantit une fiabilité élevée.

Pour garantir une installation simple, les appareils extérieurs sont déjà chargés avec du fluide frigorigène pour une longueur de conduite jusqu'à 30 m (dépend de l'appareil).

La régulation d’hiver intégrée permet un refroidissement jusqu’à - 10 °C. Le régime du ventilateur de l’appareil extérieur est réduit auto-matiquement afin de maintenir une pression de condensation stable.

Fonctionnement pompe à chaleur

Pompe d'évacuation des condensats

Quick Clean Body

La fonction pompe à chaleur permet un chauffage des pièces en économisant l'énergie. Des rendements élevés, même par basses températures, assurent une faible consommation d'énergie. Dans de nombreux cas, les systèmes de chauffage classiques peuvent être remplacés par des pompes à chaleur.

Les appareils portant ce symbole sont déjà équipés d’origine d’une pompe intégrée pour une évacuation simple des condensats. La hauteur de refoulement dépend du type d’appareil intérieur.

Grâce à la construction spéciale du boîtier, il est possible de nettoyer l'intérieur de l'appareil à peu de frais. Les bouches d'aération s'ouvrent latéralement afin de garantir un accès aisé à l'échangeur de chaleur, au rouleau du ventilateur et au bac à condensats.

Fonctions : installation / entretien

Connectable aux systèmes VRF via le kit LEV

AppareilextérieurCityMulti

AppareilintérieurCityMulti

SérieMSF-EF SérieMSZ-SF

KitLEV KitLEV

08 / Série M

ME_PL_M_Serie_Inhalt_FR_2013_RZ.indd 8 01.03.13 16:16

Page 9: Série m - Mitsubishi Electric Innovations · 2020-05-11 · Série M / Sommaire Informations générales sur les produits Avantages et domaines d‘utilisation 04 Explication des

Econo Cool

ON/OFF

Weekly

7

Low-heatingSet Point

10 °C

I SAVE

Silent

I FEEL

Wired Remote Control

Commande à distance câblée connectable

Les appareils peuvent être équipés en option d’une commande à distance câblée qui en permet le contrôle via une interface (MAC-397IF-E). Vous avez le choix entre la commande à dis-tance compacte PAC-Yt52CRA et la commande à distance Deluxe PAR-31MAA, dotée d’une fonction très pratique de mi-nuterie hebdomadaire.

Nouvel adaptateur wifi pour la commande à distance des cli-matiseurs à l’aide de smartphones, tablettes ou PC : grâce à un logiciel développé par nos soins, l’utilisateur dispose de toutes les données nécessaires à l’utilisation de son système de cli-matisation. Ce logiciel, muni d’une interface utilisateur multilin-gue, permet une visualisation facile des réglages du climatiseur pour un fonctionnement économique.

EXPLICAtION DE L'ICôNE

Sans Econo cool Avec Econo cool

Températureextérieure 35°C 35°C

Valeurdeconsigneréglée 25°C 27°C

Températureressentie 30°C 29,3°C

Econo Cool

Économiser plus d'énergie avec la fonction Econo Cool : en mode refroidissement, la température de consigne est aug-mentée automatiquement de 2 °C. Un programme spécial d'aérateur assure alors une ambiance agréable et constante, bien que la puissance de refroidissement soit réduite.

Minuterie marche /arrêt

Minuterie hebdomadaire

Protection antigel

I SAVE

Silent

I FEEL

La minuterie marche /arrêt permet de programmer une heure d'enclenchement et une heure de coupure fixes.

La minuterie hebdomadaire permet de programmer jusqu'à 4 points de commutation individuels pour chaque jour. L'appareil se met en marche et se coupe de manière flexible. En outre, il est possible de spécifier une température pour chaque point de commutation. L'appareil peut ainsi être commandé selon les besoins.

La température réglable minimale en mode chauffage est de 10 °C. Cela assure un service économique dans les pièces non utilisées. En outre, cela évite un refroidissement trop im-portant.

La fonction I-Save permet de mémoriser l'ambiance person-nelle de bien-être. Une pression sur la touche I-Save met l'ap-pareil dans le mode de service préféré de l'utilisateur.

Mode silencieux pour un bruit de fonctionnement particulière-ment réduit, par exemple pendant la nuit.

La commande Fuzzy Logic "I Feel" mémorise le réglage de température le plus confortable. Lorsqu'on appuie sur la touche "trop chaud" ou "trop froid" sur la commande à distance, le système ajoute ce réglage à la mémoire et tient compte au-tomatiquement de cette valeur pour le démarrage suivant de l'appareil.

Fonctions : confort

MELCloud

Série M / 09

ME_PL_M_Serie_Inhalt_FR_2013_RZ.indd 9 01.03.13 16:16

Page 10: Série m - Mitsubishi Electric Innovations · 2020-05-11 · Série M / Sommaire Informations générales sur les produits Avantages et domaines d‘utilisation 04 Explication des

SWING

Plasma-Duo

Nano Platinum

Catechin

AUTO

Wide & Long

Anti-allergy Enzym

SWING

Spot airflow (5 patterns)

SWING

Area specific Full airflow

Swing vertical

Filtre Plasma QuadFiltre nano-platine

Filtre catéchine

Commande automatique d'air

Wide & Long

Filtre antiallergique à enzymes

Le clapet de bouche d'aération pivote d'un sens à l'autre et alimente ainsi un volume important avec de l'air conditionné.

L'unité murale Deluxe MSZ-FH intègre la technologie novatrice de filtre Plasma Quad. Cette technologie garantit une purifica-tion très efficace de l'air ainsi qu'une neutralisation des odeurs.

Épuration d'air par filtre plasma à enzymesGrâce à l'ionisation plasma et au filtre à charge électrostatique, les particules les plus fines, par exemple le pollen, les bactéries et d'autres allergènes, sont également retenus.

Neuralisation des odeurs par le filtre désodorisant à plasmaLe filtre désodorisant à plasma possède une superficie d'envi-ron 300 m2. Cette configuration particulière permet une élimi-nation efficace des odeurs de l'air ambiant.

La technologie nano-platine permet de créer une nouvelle gé-nération de filtres épurateurs d'air. Un revêtement spécial as-sure un nettoyage extrêmement poussé de l'air. Les odeurs, les bactéries et les allergènes sont éliminés efficacement. Le fonctionnement du filtre reste pleinement garanti même après lavage.

Le revêtement catéchine de ce filtre se distingue par une capacité particulièrement élevée de neutralisation des odeurs. Les odeurs désagréables dans l'air ambiant sont éliminées de fa-çon très efficace. En outre, ce filtre est antibactérien et neutra-lise les virus dans l'air ambiant.

La commande automatique d'air assure une quantité optimale d'air suivant les besoins en puissance. Peu après le démarrage, lorsqu'une puissance importante est exigée, l'appareil se met automatiquement dans un mode élevé. Dès que la température approche la valeur sou-haitée, la quantité d'air est réduite automatiquement.

L'appareil possède une capacité d'éjection particulièrement importante, jusqu'à 12 m, et peut ainsi climatiser également de grands volumes. L'angle de sortie vertical d'air peut être réglé dans 7 directions différentes.

Les filtres antiallergiques à enzymes exclusifs possèdent un de-gré de séparation extrêmement élevé. Même les particules les plus petites d'une taille de 0,01 micron sont captées. Pour ce faire, les filtres sont recouverts d'une enzyme qui neutralise les allergènes. Ces filtres fournissent une contribution importante à un air ambiant sain et propre.

La fonction Swing horizontal permet une répartition agréable de l'air dans la pièce. Le clapet de sortie d'air bouge vers le haut et le bas et alimente ainsi toutes les zones de la pièce en air conditionné.

Swing horizontal

EXPLICAtION DE L'ICôNE

Fonctions : qualité de l'air

Filtreantiallergiqueàenzymes

Filtrenano-platine

10 / Série M

ME_PL_M_Serie_Inhalt_FR_2013_RZ.indd 10 01.03.13 16:16

Page 11: Série m - Mitsubishi Electric Innovations · 2020-05-11 · Série M / Sommaire Informations générales sur les produits Avantages et domaines d‘utilisation 04 Explication des

NEW

Kit LEVLe nouveau kit LEV de Mitsubishi Electric permet désormais de connecter de petits appareils intérieurs compacts de la série M aux systèmes City Multi. Le kit LEV fournit aux appa-reils intérieurs compacts une vanne d’expansion électronique externe nécessaire à l’utilisation avec les systèmes VRF. Pour l’utilisateur, cela se traduit par un choix beaucoup plus étoffé d’appareils intérieurs. Les appareils intérieurs sophistiqués Premium de la série MSZ-EF et les modèles compacts de la sé-rie MSZ-SF peuvent ainsi être connectés au moyen du kit LEV. Outre la vanne d’expansion électronique, le kit LEV inclut une carte de commande et une carte d’adresse permettant l’adres-sage correct de n’importe quel appareil intérieur utilisé. Le kit LEV peut être assemblé sur l’appareil intérieur proprement dit ou ailleurs, par exemple en dehors de la pièce à climatiser dans un plafond suspendu, à une distance maximale de 15 mètres de l’appareil concerné.

Adaptateur wifi Nouvel adaptateur wifi pour la commande à distance des cli-matiseurs à l’aide de smartphones, tablettes ou PC : grâce à un logiciel développé par nos soins, l’utilisateur dispose de toutes les données nécessaires à l’utilisation de son système de cli-matisation. Ce logiciel, muni d’une interface utilisateur multilin-gue, permet une visualisation facile des réglages du climatiseur pour un fonctionnement économique.

Nouvelle unité murale Deluxe à capteur 3D i-seeAvec sa technologie avancée, le climatiseur MSZ-FH combine ce qui se fait de mieux en termes de design, d’esthétique, de silence de fonctionnement et d’effi cacité énergétique pour per-mettre un fonctionnement économique dans les applications

tant Single Split que Multi Split. Des fonctions supplémentaires spéciales permettent de redéfi nir le confort de climatisation in-dividuel. Avec ses huit capteurs, le capteur 3D i-see est ca-pable de diviser la pièce en 752 zones et de la scanner en trois dimensions. Il détecte la présence d’individus dans la pièce en recourant à la thermographie. Son capteur 3D i-see intelli-gent permet de régler localement la climatisation en fonction du nombre de personnes présentes dans la pièce. L’air climatisé peut être soit dirigé vers les personnes présentes, soit circuler autour d’elles. Le mode économie d’énergie est activé lorsque la pièce est vide.

Unités murales PremiumDéveloppées pour une architecture d’intérieur moderne et élé-gante, les unités murales Premium répondent aux plus hautes attentes en matière de design. Le nom de produit « Kirigamine Zen » incarne l’approche globale de cette nouvelle conception. « Kirigamine » est le nom d’un haut plateau japonais symboli-sant la nature vierge. « Zen » est un terme qui incarne l’harmo-nie, le calme et le bien-être. Cette combinaison remarquable de formes harmonieuses et d’excellente effi cacité énergétique a été récompensée par le prix du Design, décerné par le jury de l’iF product design award.

Le blanc pour la légèreté, le noir pour l’élégance et l’argenté pour l’intemporalité : les climatiseurs Premium sont déclinés en trois teintes, spécialement choisies pour s’intégrer au mieux dans la pièce où ils sont installés. Dotés d’un design exception-nel, ils revendiquent ouvertement leur esprit de sophistication et de qualité. Alliant une faible consommation et un fonction-nement silencieux, ces appareils constituent donc la solution idéale, pour chaque aménagement intérieur.

Nouveautés de la série

WiFi(MELCloud)

Commandesàdistanceàl’aidedesmartphonesettablettesPC

NouvelleunitémuraleDeluxeàcapteur3Di-see

UnitésmuralesPremium

KitLEV

Série M / 11

ME_PL_M_Serie_Inhalt_FR_2013_RZ.indd 11 01.03.13 16:16

Page 12: Série m - Mitsubishi Electric Innovations · 2020-05-11 · Série M / Sommaire Informations générales sur les produits Avantages et domaines d‘utilisation 04 Explication des

UnitésmuralesPremiumMSZ-EF

UnitésmuralesMSZ-GF

UnitésmuralesMSZ-SF

UnitésmuralesDeluxeMSZ-FH

34-35

18-21

26-27

22-25

14-17

30-31

28-29

15 18 20 22 25 35 42 50 60 71 80

1,5 1,8 2,3 2,2 2,5 3,5 4,2 5,0 6,0 7,1 8,0

1,7 2,2 2,5 3,3 3,0 4,0 5,4 5,8 7,0 8,1 9,4

UnitésgainablesSEZ-KD

Aperçu des appareils intérieurs Inverter

RefroidissementouchauffageInverter

Référencedepage

Refroidissement(kW)

Codedefonctionnement

Chauffage(kW)

Cassettes1voieMLZ-KA

Cassettes4voiesSLZ-KA

26-27

UnitésconsolesMFZ-KA

32-33

12 / Série M

ME_PL_M_Serie_Inhalt_FR_2013_RZ.indd 12 01.03.13 16:16

Page 13: Série m - Mitsubishi Electric Innovations · 2020-05-11 · Série M / Sommaire Informations générales sur les produits Avantages et domaines d‘utilisation 04 Explication des

40

38

38

39

39

39

MXZ-3D54VA,MXZ-3D68VA

MXZ-2D33VA,MXZ-2D40VA,MXZ-2D53VA

MXZ-4D83VAMXZ-4D72VA

MXZ-5D102VA

MXZ-6C122VA

MXZ-8B140VA/YAMXZ-8B160VA/YA

2 2 2 3 3 4 4 5 6 8 8

3,3 4,0 5,3 5,4 6,8 7,2 8,3 10,2 12,2 14,0 15,5

4,0 4,5 6,4 7,0 8,6 8,6 9,0 10,5 14,0 16,0 18,0

Aperçu des appareils extérieurs Multi Split

Nombremax.d'appareilsintérieurs

Refroidissement(kW)

Chauffage(kW)

Série M / 13

ME_PL_M_Serie_Inhalt_FR_2013_RZ.indd 13 01.03.13 16:16

Page 14: Série m - Mitsubishi Electric Innovations · 2020-05-11 · Série M / Sommaire Informations générales sur les produits Avantages et domaines d‘utilisation 04 Explication des

Divided into 94

Sensor measures whilemoving to the left to right

Sensor witheight elements

NEW

MSZ-FH25VE / MUZ-FH25VE

2,5 3,29,1 5,196

58

60

09/2012

819

Nouvelles unités murales Deluxe MSZ-FH

Objectif en ligne de mireLa nouvelle unité murale a été conçue dans le seul et unique but de vous contenter. Grâce à son capteur 3D isee, elle sait exactement ce qu’elle a à faire. Le climatiseur pour applications Single Split et Multi Split allie progrès technologique et confort optimal. Silence de fonctionnement, effi cacité énergétique maximale et fonctions innovantes : l’unité murale est équipée d’une technologie de pointe et ce, dans un design compact et élégant.

Capteur 3D iseeLe capteur 3D isee ouvre de nouvelles perspectives en ma-tière de climatisation. Ce capteur de température divise en ef-fet la pièce en huit zones, respectivement subdivisées en 94 segments. Cela lui permet de scanner la pièce en trois dimen-sions au moyen de 752 points de température et de réagir aux changements. Pour plus de précision encore, il est équipé d’un centre de commutation qui gère les deux bouches d’aération. Les fl ux d’air peuvent ainsi, au choix, être orientés de manière ciblée sur une ou plusieurs personnes en mouvement ou cir-culer dans l’ensemble de la pièce pour une climatisation sans courants d’air intempestifs.

Une sensation de grand air pour plus de confortLa fonction « Natural Flow Breeze » vous apporte une grande bouffée d’air frais. Grâce au réglage précis de la quantité d’air émise et au contrôle rigoureux des fl ux d’air, cette fonction de confort vous donne l’agréable sensation d’être en pleine nature.

Une technologie intelligente pour une adaptation optimaleLe capteur infrarouge intelligent évalue la situation en un clin d’œil. Il détecte immédiatement l’arrivée d’une personne dans la pièce et indique alors à l’unité de passer du mode veille au programme souhaité. S’il s’agit d’un animal de compagnie, d’un chien par exemple, l’unité murale Deluxe reste toutefois en mode veille car le capteur tridimensionnel différentie sa tem-pérature de celle d’un humain.

A+++/A++conformeàl’ErP

Lecapteurbalayelapiècedegaucheàdroiteselonhuitzones.

Capteur 3D isee

Fonction Double Vane Label d'effi cacité énergétique

Pourchaquezone,94pointssontanalysés LafonctionDoubleVanepermetlaclimatisationdeplusieurszonesd'unemêmepièce.

14 / Série M

ME_PL_M_Serie_Inhalt_FR_2013_RZ.indd 14 01.03.13 16:16

Page 15: Série m - Mitsubishi Electric Innovations · 2020-05-11 · Série M / Sommaire Informations générales sur les produits Avantages et domaines d‘utilisation 04 Explication des

Fonction Double VaneAvec la fonction Double Vane, l’unité murale Deluxe vous offre un confort double. Elle permet en effet de coordonner l’émission de flux de courant différents à travers les deux bouches d’aé-ration. Si deuxpersonnes se trouvent dans la pièce, chacune d’entre elles peut bénéficier de la ventilation qui lui convient et ce, même si elles se déplacent au sein de la pièce.

Une utilisation efficace de l’énergieLe 1er janvier 2013 marque l’entrée en vigueur du décret d’ap-plication de la directive européenne ErP 2009/125/CE concer-nant les appareils de climatisation jusqu’à 12 kW de capacité frigorifique. Cette directive s’inscrit dans le cadre de l’objectif que s’est fixé l’UE de promouvoir l’écoconception des produits liés à l’énergie et de réduire de 20 % les émissions de CO2 et la consommation d’énergie d’ici à 2020 au moyen de contraintes strictes en matière d’efficacité énergétique.

L’unité murale Deluxe présente, d’après ces nouveaux critères de mesure, des performances énergétiques optimales et ap-partient ainsi, aussi bien en mode chauffage que refroidisse-ment, à la classe d’efficacité énergétique maximale A+++.

Un air parfaitement purifié grâce à une intransigeance exemplaire.C’est une somme de détails savamment étudiés qui donne lieu à une impression globale de perfection. Et le climatiseur Deluxe a plus d’un tour dans son sac. De plus en plus de personnes souffrent d’allergies. Pour elles, le traitement adéquat de l’air est synonyme d’une amélioration significative de la qualité de vie.

Au cours d’un test réalisé dans une chambre d’expérience de 25 m3, le filtre Plasma Quad est parvenu à éliminer en 65 mi-nutes environ 99 % des virus. Des essais ont en outre montré que le filtre Plasma Quad réduit de 99 % la densité bactérienne d’une pièce de 25 m3 en 115 minutes seulement. À l’intérieur de l’unité, le filtre Plasma Quad fait office de rideau électrique, qui neutralise au passage de l’air les bactéries et virus qu’il contient.

Filtre pour unité murale Deluxe MSZ-FH

Domaine d'efficacité

Macroparticules Taille des particules Nanoparticules

FiltrePlasmaQuad

Sporesdemoisissures

Bactéries

Virus

Filtreàair

Odeursd'animauxdomestiques

Odeursdepoisson

Odeursdepoubelles

Poussière Allergènes Virus Mauvaises odeurs

Pollen

Série M / 15

ME_PL_M_Serie_Inhalt_FR_2013_RZ.indd 15 01.03.13 16:16

Page 16: Série m - Mitsubishi Electric Innovations · 2020-05-11 · Série M / Sommaire Informations générales sur les produits Avantages et domaines d‘utilisation 04 Explication des

16 / Série M

Unités murales Deluxesplit Inverter / Réversible

MUZ-FH50VE MSZ-FH25-50VE MUZ-FH25-35VE

MSZ Unités murales Inverter Deluxe, réversibleDésignation des appareils intérieurs MSZ-FH25VE MSZ-FH35VE MSZ-FH50VE

Puissance frigorifi que (kW) 2,5 (1,4 - 3,5) 3,5 (0,8 - 4,0) 5,0 (1,9 - 6,0)

Puissance calorifi que (kW) 3,2 (1,8 - 5,5) 4,0 (1,0 - 6,3) 6,0 (1,7 - 8,7)

SEER Refroidissement 9,1 8,9 7,2

SCOP Chauffage 5,1 5,1 4,6

Performance énergétique du refroidissement/chauffage A+++ / A+++ A+++ / A+++ A++ / A++

Volume d‘air en mode refroidisse-ment (m3/h)

faiblemoyenélevé

234378516

234378516

384516606

Niveau sonore dB(A) petite vitessegrande vitesse

2036

2136

2739

Dimensions (mm) LargeurProfondeurHauteur

925234305(+17)

925234305(+17)

925234305(+17)

Poids (kg) 13,5 13,5 13,5

Niveau de pression acoustique de l'appareil intérieur mesuré 1 m devant et 0,8 m en-dessous de l'appareil en mode refroidissement

* Fluide frigorigène pré-chargé pour une longueur de conduite de 7 m, autres longueurs voir page 44

Désignation des appareils extérieurs MUZ-FH25VE MUZ-FH35VE MUZ-FH50VE

Puissance absorbée y compris l‘appareil intérieur (kW)

RefroidissementChauffage

0,4850,580

0,8200,800

1,381,48

Volume d‘air (m3/h) 1878 2016 2928

Niveau sonore refroidissement/chauffage dB(A) 46 / 49 49 / 50 51 / 54

Dimensions (mm) LargeurProfondeurHauteur

800285550

800285550

840330880

Poids (kg) 37 37 55

Longueur totale de conduite (m) 20 20 30

Dénivellation max. (m) 12 12 15

Charge de fl uide frigorigène (kg)* 1,15 1,15 1,55

Raccordements frigorifi ques Ø (") fl uidegaz

1/43/8

1/43/8

1/41/2

Alimentation électrique (V, phase, Hz) 220-240, 1, 50 220-240, 1, 50 220-240,1,50

Intensité nominale (A) RefroidissementChauffage

2,62,9

3,93,8

6,76,9

Taille de fusible recommandée (A) 10 10 16

Rafraîchissement °C -10~+46 -10~+46 -10~+46

Chauffage °C -15~+24 -15~+24 -15~+24

MUZ Appareils extérieurs Inverter, réversible

MSZ

Wired Remote Control

MeLCloud

Certified Quality

Plasma-Quad

ErP Ecodesign

01-db2013-Be_fr-m-serie.indd 16 05.03.13 08:22

Page 17: Série m - Mitsubishi Electric Innovations · 2020-05-11 · Série M / Sommaire Informations générales sur les produits Avantages et domaines d‘utilisation 04 Explication des

Série M / 17

MSZ

I-see sensorLe capteur 3D I-See surveille la pièce et reconnaît la position des personnes dans la pièce. À l‘aide de ces données, l‘appareil oriente le flux d‘air de manière à ce que les personnes ne soient pas touchées par les mouvements d‘air. Ce qui procure un confort maximal.

285

344.

5 44

400Air in

Air out

Air in

17.5

Bolt

pitc

h fo

rin

stal

latio

n30

4-32

5

402 holes 10 21

Drain hole

10

69

800

302.5

500 Bolt pitch for installation

150

22.3

Handle

550

280

164.

599

.5 170.5

23Service panel

Service port

Liquid refrigerantpipe jointRefrigerant pipe(flared)

Gas refrigerantpipe jointRefrigerant pipe(flared)

4335

Dimensions

MSZ Unités murales Inverter Deluxe, réversible

MUZ Appareils extérieurs Inverter, réversible

Accessoires

Type Description Quantité

MAC-2330FT-E Filtre enzyme Anti-allergie 10

MAC-3000FT-E Filtre plasma odorant 10

MUZ-FH50VE

MUZ-FH25-35VE

MSZ-FH25-50VE

417.5

4042Drain hole

175 500

330 50

Air in

Air out2-holes 10 21

360

840109

81

880

452

Service panel

99.5

164.

5

195

35

44

Liquid refrigerantpipe jointRefrigerant pipe(flared)

Gas refrigerantpipe jointRefrigerant pipe(flared)

01-db2013-Be_fr-m-serie.indd 17 05.03.13 08:22

Page 18: Série m - Mitsubishi Electric Innovations · 2020-05-11 · Série M / Sommaire Informations générales sur les produits Avantages et domaines d‘utilisation 04 Explication des

������������������

����

Unités murales Premium

Développées pour une architecture d’intérieur moderne et élé-gante, les unités murales Premium répondent aux plus hautes attentes en matière de design. Le nom de produit « Kirigamine Zen » incarne l’approche globale de cette nouvelle conception. « Kirigamine » est le nom d’un haut plateau japonais symboli-sant la nature vierge. « Zen » est un terme qui incarne l’harmo-nie, le calme et le bien-être. Cette combinaison remarquable de formes harmonieuses et d’excellente effi cacité énergétique a été récompensée par le prix du Design, décerné par le jury de l’iF product design award.

Le blanc pour la légèreté, le noir pour l’élégance et l’argenté pour l’intemporalité : les climatiseurs Premium sont déclinés en trois teintes, spécialement choisies pour s’intégrer au mieux dans la pièce où ils sont installés. Dotés d’un design exception-nel, ils revendiquent ouvertement leur esprit de sophistication et de qualité. Alliant une faible consommation et un fonction-nement silencieux, ces appareils constituent donc la solution idéale, pour chaque aménagement intérieur.

MSZ-EF18-50VEB

MSZ-EF18-50VES

MSZ-EF18-50VEW

iF product design awardL’unité murale Premium a reçu l’iF product design award 2011.Cette année, le jury d'experts internationaux a examiné 2 756 candidatures et a retenu 993 lauréats pour le iF product design award. Le iF product design award avait lieu pour la 57e fois déjà.

Les critères utilisés par le jury sont la qualité de conception, la mise en oeuvre, la sélection des matériaux, le degré d'innova-tion, l'écologie, la fonctionnalité, l'ergonomie, la visualisation d'emploi, la sécurité, la valeur de marque/le branding ainsi que les aspects du design universel.

L'unité murale Premium s'est montrée supérieure à tous points de vue.

18 / Série M

ME_PL_M_Serie_Inhalt_FR_2013_RZ.indd 18 01.03.13 16:16

Page 19: Série m - Mitsubishi Electric Innovations · 2020-05-11 · Série M / Sommaire Informations générales sur les produits Avantages et domaines d‘utilisation 04 Explication des

Appareil extérieur

Appareil intérieur

Peut être connecté à

MXZ-2D33VA MXZ-2D40VA MXZ-2D53VA MXZ-3D54VA MXZ-3D68VA MXZ-4D72VA MXZ-4D83VA MXZ-5D102VA MXZ-6C122VA MXZ-8B140VA/YA MXZ-8B160VA/YA

MSF-EF18VE • • • • • • • • • • •

MSZ-EF22VE • • • • • • • • • • •

MSZ-EF25VE • • • • • • • • • • •

MSZ-EF35VE – • • • • • • • • • •

MSZ-EF42VE – – • • • • • • • • •

MSZ-EF50VE – – • • • • • • • • •

Conforme à l’ErPLes unités murales MSZ-EF présentent des performances énergétiques exceptionnelles. Grâce à la technologie Inverter avancée, les climatiseurs muraux au design sophistiqué de Mit-subishi Electric assurent un excellent rendement et appartien-nent ainsi déjà à la classe d’effi cacité énergétique A+++ telle que défi nie par la nouvelle directive d’écoconception.

Combinaisons avec appareils extérieurs MXZ Les appareils peuvent être connectés également aux appareils extérieurs Inverter Multi Split de la série MXZ. Veuillez tenir compte des combinaisons possibles qui fi gurent dans le ta-bleau.

fermée ouverte

ErP EcoDesignShaping the future

Série M / 19

ME_PL_M_Serie_Inhalt_FR_2013_RZ.indd 19 01.03.13 16:16

Page 20: Série m - Mitsubishi Electric Innovations · 2020-05-11 · Série M / Sommaire Informations générales sur les produits Avantages et domaines d‘utilisation 04 Explication des

20 / Série M

Unités murales Premiumsplit Inverter / Réversible

MSZ-EF18-50VEWMSZ-EF18-50VESMSZ-EF18-50VEB MUZ-EF25 – 42VE

MSZ Unités murales Inverter Premium, réversible

Niveau de pression acoustique de l'appareil intérieur mesuré 1 m devant et 0,8 m en-dessous de l'appareil en mode refroidissement

* Fluide frigorigène pré-chargé pour une longueur de conduite de 7 m, autres longueurs voir page 44

MUZ Appareils extérieurs Inverter, réversible

MSZ

Désignation des appareils intérieurs MSZ-EF18VE W/B/S MSZ-EF22VE W/B/S MSZ-EF25VE W/B/S MSZ-EF35VE W/B/S MSZ-EF42VE W/B/S MSZ-EF50VE W/B/S

Puissance frigorifi que (kW) 1,8 2,2 2,5 (1,2 - 3,4) 3,5 (1,4 - 4,0) 4,2 (0,9 - 4,6) 5,0 (1,4 - 5,4)

Puissance calorifi que (kW) 3,3 3,3 3,2 (1,1 - 4,2) 4,0 (1,8 - 5,5) 5,4 (1,4 - 6,3) 5,8 (1,6 - 7,5)

SEER Refroidissement - - 8,5 8,5 7,7 7,2

SCOP Chauffage - - 4,7 4,5 4,6 4,5

Performance énergétique du refroidissement/chauffage

- - A+++ / A++ A+++ / A++ A++ / A++ A++ / A+

Volume d‘air en mode refroidisse-ment (m3/h)

faibleélevé

240498

240498

240498

240498

240534

240558

Niveau sonore dB(A) petite vitessegrande vitesse

2136

2136

2136

2136

2839

3040

Dimensions (mm) LargeurProfondeurHauteur

895195299

895195299

895195299

895195299

895195299

895195299

Poids (kg) 11,5 11,5 11,5 11,5 11,5 11,5

Désignation des appareils extérieurs Multi Split MXZ Multi Split MXZ MUZ-EF25VE MUZ-EF35VE MUZ-EF42VE MUZ-EF50VE

Puissance absorbée y compris l‘appareil intérieur (kW)

RefroidissementChauffage

--

--

0,5450,700

0,9100,955

1,2801,460

1,5601,565

Volume d‘air (m3/h) - - 1806 1806 1806 2868

Niveau sonore refroidissement/chauffage dB(A) - - 47 / 48 49 / 50 50 / 51 52 / 52

Dimensions (mm) LargeurProfondeurHauteur

---

---

800285550

800285550

800285550

840330880

Poids (kg) - - 30 35 35 54

Longueur totale de conduite (m) - - 20 20 20 30

Dénivellation max. (m) - - 12 12 12 15

Charge de fl uide frigorigène (kg) - - 0,8 1,15 1,15 1,45

Raccordements frigorifi ques Ø (") fl uidegaz

--

--

1/43/8

1/43/8

1/43/8

1/41/2

Alimentation électrique (V, phase, Hz) - - 220-240, 1, 50 220-240, 1, 50 220-240, 1, 50 220-240, 1, 50

Intensité (A) - - 2,9 4,2 5,7 6,9

Taille de fusible recommandée (A) - - 10 10 10 16

Rafraîchissement °C - - -10~+46 -10~+46 -10~+46 -10~+46

Chauffage °C - - -15~+24 -15~+24 -15~+24 -15~+24

VRF LEV-Kit22– 50

ErP Ecodesign Certified Quality

Wired Remote Control

MeLCloud

01-db2013-Be_fr-m-serie.indd 20 05.03.13 08:22

Page 21: Série m - Mitsubishi Electric Innovations · 2020-05-11 · Série M / Sommaire Informations générales sur les produits Avantages et domaines d‘utilisation 04 Explication des

Série M / 21

MSZ

if design awardLes Premium unités murales MSZ-EF ont remportés le IF product design award 2011.

285

344.

5 44

400Air in

Air out

Air in

17.5

Bolt

pitc

h fo

rin

stal

latio

n30

4-32

5

402 holes 10 21

Drain hole

10

69

800

302.5

500 Bolt pitch for installation

150

22.3

Handle

550

280

164.

599

.5 170.5

23Service panel

Service port

Liquid refrigerantpipe jointRefrigerant pipe(flared)

Gas refrigerantpipe jointRefrigerant pipe(flared)

4335

40

515299

66

345133

0

360

500170

Air in

Air out

Air in

4 holes 10 21

Drain holes

850

430

80121

840

3035

155

90

198

Service panel

Gas refrigerant pipe jointRefrigerant pipe(flared)

Liquid refrigerant pipe jointRefrigerant pipe(flared)

Dimensions

MSZ Unités murales Inverter Premium, réversible

MUZ Appareils extérieurs Inverter, réversible

Accessoires

Type Description Quantité

MAC-2320FT Filtre enzyme Anti-allergie 10

MUZ-EF50VE

MUZ-EF25 – 42VE

MSZ-EF18-50VE W/B/S

01-db2013-Be_fr-m-serie.indd 21 05.03.13 08:22

Page 22: Série m - Mitsubishi Electric Innovations · 2020-05-11 · Série M / Sommaire Informations générales sur les produits Avantages et domaines d‘utilisation 04 Explication des

NEW

Nouvelles unités murales compactes MSZ-SF

Les modèles muraux compacts se prêtent à merveille à la cli-matisation économique des petites pièces en particulier, mais aussi des plus grandes. Ils se déclinent dans six formats diffé-rents, adaptés à leur capacité frigorifi que (1,5 à 5 kW). Grâce à leurs faibles dimensions, ils s’intègrent harmonieusement à tous les intérieurs. Leur discrétion est en outre renforcée par leur silence de fonctionnement. La sortie d’air brevetée avec Dual Air Guide assure en mode refroidissement une expulsion de l’air sans à-coups et en mode chauffage une répartition de l’air optimale.

Application Single Split et Multi SplitOutre avec les systèmes Single Split, les modèles muraux mo-dernes sont combinables avec les Inverter Multi Split. Deux à huit modèles intérieurs de puissances différentes peuvent être reliés aux appareils MXZ afi n de climatiser plusieurs pièces d’un bâtiment selon les besoins. Le nouveau kit LEV, qui per-met le raccordement aux systèmes City Multi VRF, élargit votre éventail de possibilités, notamment avec une utilisation dans les bâtiments industriels, les bureaux et les hôtels.

Domaines d’applicationBâtiments d’habitation, petits locaux professionnels comme des agences, des cabinets, des études

L’associationprofessionnelleFachverbandGebäude-Klimae.V.(FGK)aremisauxclimatiseursMitsubishiElectricsonnouveaulabeldequalité.

22 / Série M

ME_PL_M_Serie_Inhalt_FR_2013_RZ.indd 22 01.03.13 16:17

Page 23: Série m - Mitsubishi Electric Innovations · 2020-05-11 · Série M / Sommaire Informations générales sur les produits Avantages et domaines d‘utilisation 04 Explication des

Combinaisons avec appareils extérieurs MXZ Les appareils peuvent être connectés également aux appareils extérieurs Inverter Multi Split de la série MXZ. Veuillez tenir compte des combinaisons possibles qui figurent dans le ta-bleau.

Appareil extérieur

Appareil intérieur

Peut être connecté à

MXZ-2D33VA MXZ-2D40VA MXZ-2D53VA MXZ-3D54VA MXZ-3D68VA MXZ-4D72VA MXZ-4D83VA MXZ-5D102VA MXZ-6C122VA MXZ-8B140VA/YA MXZ-8B160VA/YA

MSZ-SF15VA • • • • • • • • • • •

MSZ-SF20VA • • • • • • • • • • •

MSZ-SF25VE • • • • • • • • • • •

MSZ-SF35VE – • • • • • • • • • •

MSZ-SF42VE – – • • • • • • • • •

MSZ-SF50VE – – • • • • • • • • •

Série M / 23

ME_PL_M_Serie_Inhalt_FR_2013_RZ.indd 23 01.03.13 16:17

Page 24: Série m - Mitsubishi Electric Innovations · 2020-05-11 · Série M / Sommaire Informations générales sur les produits Avantages et domaines d‘utilisation 04 Explication des

24 / Série M

Unités murales compactesmulti split Inverter / Réversible

MSZ Unités murales compactes, réversible

Niveau de pression acoustique mesuré 1 m devant et 0,8 m en-dessous de l'appareil en mode refroidissement

MSZ-SF15 – 20VA

MSZ

MSZ-SF25-50VE

Désignation des appareils intérieurs MSZ-SF15VA MSZ-SF20VA MSZ-SF25VE MSZ-SF35VE MSZ-SF42VE MSZ-SF50VE

Puissance frigorifi que (kW) 1,5 (0,8 - 2,1) 2,0 (0,9 - 2,8) 2,5 (0,9 - 3,4) 3,5 (1,1 - 3,8) 4,2 (0,8 - 4,5) 5,0 (1,4 - 5,4)

Puissance calorifi que (kW) 1,7 (0,9 - 2,4) 2,2 (0,8 - 3,9) 3,2 (1,0 - 4,1) 4,0 (1,3 - 4,6) 5,4 (1,3 - 6,0) 5,8 (1,4 - 7,3)

SEER Refroidisse-ment

- - 7,6 7,2 7,5 7,2

SCOP Chauffage - - 4,4 4,4 4,4 4,4

Performance énergétique du refroidissement/chauffage

- - A++ / A+ A++ / A+ A++ / A+ A++ / A+

Volume d‘air en mode refroidisse-ment (m3/h)

faibleélevé

210330

210330

210432

210432

300474

336492

Niveau sonore dB(A) petite vitessegrande vitesse

2135

2135

2136

2136

2838

3040

Dimensions (mm) LargeurProfondeurHauteur

760168250

760168250

798195299

798195299

798195299

798195299

Poids (kg) 7,7 7,7 10 10 10 10

Désignation des appareils extérieurs Multi Split MXZ Multi Split MXZ MUZ-SF25VE MUZ-SF35VE MUZ-SF42VE MUZ-SF50VE

Puissance absorbée y compris l‘appareil intérieur (kW)

Refroidisse-mentChauffage

--

--

0,6000,780

1,0801,030

1,3401,580

1,6601,700

Volume d‘air (m3/h) - - 1866 2154 2112 2676

Niveau sonore refroidissement/chauffage dB(A) - - 47 / 48 49 / 50 50 / 51 52 / 52

Dimensions (mm) LargeurProfondeurHauteur

---

---

800285550

800285550

800285550

840330880

Poids (kg) - - 31 31 35 55

Longueur totale de conduite (m) - - 20 20 20 30

Dénivellation max. (m) - - 12 12 12 15

Charge de fl uide frigorigène (kg) - - 0,7 0,8 1,15 1,55

Raccordements frigorifi ques Ø (") fl uidegaz

--

--

1/45/8

1/45/8

1/45/8

1/45/8

Alimentation électrique (V, phase, Hz) - - 220-240, 1, 50 220-240, 1, 50 220-240, 1, 50 220-240, 1, 50

Taille de fusible recommandée (A) - - 10 10 10 16

Rafraîchissement °C - - -10~+46 -10~+46 -10~+46 -10~+46

Chauffage °C - - -15~+24 -15~+24 -15~+24 -15~+24

MUZ Appareils extérieurs Inverter, réversible

MSZ-SF25-50VE MUZ-SF50VEMUZ-SF 25-42VE

ErP Ecodesign Certified QualityVRF LEV-Kit15/20

Wired Remote Control

MeLCloud

01-db2013-Be_fr-m-serie.indd 24 05.03.13 08:22

Page 25: Série m - Mitsubishi Electric Innovations · 2020-05-11 · Série M / Sommaire Informations générales sur les produits Avantages et domaines d‘utilisation 04 Explication des

Série M / 25

MSZ

Facile à intégrerElles ne font que 168 mm de profondeur et leur design moderne permet de les intégrer harmonieusement dans n‘importe quel intérieur.

760740 10

56 505 179

250

5168

8

11041 56

Installation platePiping

Drain hose

Air out

Dimensions

MSZ Unités murales compactes, réversibleMSZ-SF15 – 20VA

MSZ-SF25 – 50VA

MUZ Appareils extérieurs Inverter, réversibleMUZ-SF25-42VE

MUZ-SF50VE

417.5

4042Drain hole

175 500

330 50

Air in

Air out2-holes 10 21

360

840109

81

880

452

Service panel

99.5

164.

5

195

35

44

Liquid refrigerantpipe jointRefrigerant pipe(flared)

Gas refrigerantpipe jointRefrigerant pipe(flared)

285

344.

5 44

400Air in

Air out

Air in

17.5

Bolt

pitc

h fo

rin

stal

latio

n30

4-32

5

402 holes 10 21

Drain hole

10

69

800

302.5

500 Bolt pitch for installation

150

22.3

Handle

550

280

164.

599

.5 170.5

23Service panel

Service port

Liquid refrigerantpipe jointRefrigerant pipe(flared)

Gas refrigerantpipe jointRefrigerant pipe(flared)

4335

Accessoires

Type Description Quantité

MAC-2320FT Filtre enzyme Anti-allergie 10

01-db2013-Be_fr-m-serie.indd 25 05.03.13 08:22

Page 26: Série m - Mitsubishi Electric Innovations · 2020-05-11 · Série M / Sommaire Informations générales sur les produits Avantages et domaines d‘utilisation 04 Explication des

26 / Série M

Unités muralessplit Inverter / Réversible

MUZ-GF60/71VE

MSZ Unités murales Inverter, réversibleDésignation des appareils intérieurs MSZ-GF60VE MSZ-GF71VE

Puissance frigorifi que (kW) 6,0 (1,5 - 7,5) 7,1 (2,4 - 8,7)

Puissance calorifi que (kW) 6,8 (2,0 - 9,3) 8,1 (2,2 - 9,9)

SEER Refroidissement 6,8 6,8

SCOP Chauffage 4,3 4,2

Performance énergétique du refroidissement/chauffage A++ / A+ A++ / A+

Volume d‘air en mode refroidisse-ment (m3/h)

faibleélevé

5881098

5821068

Niveau sonore dB(A) petite vitessegrande vitesse

2949

3049

Dimensions (mm) LargeurProfondeurHauteur

1100232325

1100232325

Poids (kg) 16 16

Alimentation électrique (V, phase, Hz) 220-240, 1, 50 220-240, 1, 50

Niveau de pression acoustique de l'appareil intérieur mesuré 1 m devant et 0,8 m en-dessous de l'appareil en mode refroidissement

* Fluide frigorigène pré-chargé pour une longueur de conduite de 7 m, autres longueurs voir page 44

Désignation des appareils extérieurs MUZ-GF60VE MUZ-GF71VE

Puissance absorbée y compris l‘appareil intérieur (kW)

RefroidissementChauffage

1,791,81

2,132,23

Volume d‘air (m3/h) 2952 3006

Niveau sonore refroidissement/chauffage dB(A) 55 / 55 55 / 55

Dimensions (mm) LargeurProfondeurHauteur

840330880

840330880

Poids (kg) 50 53

Longueur totale de conduite (m) 30 30

Dénivellation max. (m) 15 15

Charge de fl uide frigorigène (kg) 1,55 1,9

Raccordements frigorifi ques Ø (") fl uidegaz

1/45/8

3/85/8

Alimentation électrique (V, phase, Hz) 220-240, 1, 50 220-240, 1, 50

Intensité (A) 7,8 9,3

Taille de fusible recommandée (A) 20 20

Rafraîchissement °C -10~+46 -10~+46

Chauffage °C -15~+24 -15~+24

MUZ Appareils extérieurs Inverter, réversible

MSZ-GF60-71VE

MSZ

ErP Ecodesign Certified Quality

Wired Remote Control

MeLCloud

01-db2013-Be_fr-m-serie.indd 26 05.03.13 08:22

Page 27: Série m - Mitsubishi Electric Innovations · 2020-05-11 · Série M / Sommaire Informations générales sur les produits Avantages et domaines d‘utilisation 04 Explication des

Série M / 27

MSZ

Long & wide airflowEn mode refroidissement, la lamelle d‘évacuation d‘air peut être positionnée à l‘horizontale de sorte à atteindre une portée pouvant aller jusqu‘à 12 m.

1090 51100

76 843 18132

565

67310

0

125160

( 70°)

238

5

184

12

Air out

Piping

Drain hose

Air in

Installation plate

417.5

4042Drain hole

175 500

330 50

Air in

Air out2-holes 10 21

360

840109

81

880

452

Service panel

99.5

164.

5

195

35

44

Liquid refrigerantpipe jointRefrigerant pipe(flared)

Gas refrigerantpipe jointRefrigerant pipe(flared)

Dimensions

MSZ Unités murales Inverter, réversible

MUZ Appareils extérieurs Inverter, réversible

Accessoires

Type Description Quantité

MAC-2310FT Filtre enzyme Anti-allergie 10

MUZ-GF60-71VE

MSZ-GF60-71VE

01-db2013-Be_fr-m-serie.indd 27 05.03.13 08:22

Page 28: Série m - Mitsubishi Electric Innovations · 2020-05-11 · Série M / Sommaire Informations générales sur les produits Avantages et domaines d‘utilisation 04 Explication des

28 / Série M

Unités consolessplit Inverter / Réversible

SUZ-KA50VA SUZ-KA25 – 35VA

MFZ Unités consoles Inverter, réversibleDésignation des appareils intérieurs MFZ-KA25VA MFZ-KA35VA MFZ-KA50VA

Puissance frigorifi que (kW) 2,5 (0,9 - 3,4) 3,5 (0,9 - 3,9) 4,8 (0,9 - 5,4)

Puissance calorifi que (kW) 3,4 (0,9 - 5,1) 4,0 (0,9 - 6,2) 6,0 (0,9 - 7,9)

EER Refroidissement 4,31 3,21 3,10

COP Chauffage 4,07 3,64 3,23

Performance énergétique du refroidissement/chauffage A / A A / A B / C

Volume d‘air en mode refroidisse-ment (m3/h)

faibleélevé

288522

300546

426642

Niveau sonore dB(A) petite vitessegrande vitesse

2237

2338

3243

Dimensions (mm) LargeurProfondeurHauteur

700200600

700200600

700200600

Poids (kg) 14 14 14

Niveau de pression acoustique de l'appareil intérieur mesuré à 1 m de hauteur et 1 m devant l'appareil* Fluide frigorigène pré-chargé pour une longueur de conduite de 7 m, autres longueurs voir page 44

Désignation des appareils extérieurs SUZ-KA25VA SUZ-KA35VA SUZ-KA50VA

Puissance absorbée y compris l‘appareil intérieur (kW)

RefroidissementChauffage

0,580,83

1,091,123

1,551,86

Volume d‘air (m3/h) 1900 1900 2676

Niveau sonore refroidissement/chauffage dB(A) 47 / 48 49 / 50 52 / 52

Dimensions (mm) LargeurProfondeurHauteur

800285550

800285550

840330880

Poids (kg) 30 35 54

Longueur totale de conduite (m) 20 20 30

Dénivellation max. (m) 12 12 30

Charge de fl uide frigorigène (kg)* 0,9 1,05 1,6

Raccordements frigorifi ques Ø (") fl uidegaz

1/43/8

1/43/8

1/41/2

Alimentation électrique (V, phase, Hz) 220-240, 1, 50 220-240, 1, 50 220-240, 1, 50

Intensité (A) 3,4 4,9 7,4

Taille de fusible recommandée (A) 10 16 25

Rafraîchissement °C -10~+46 -10~+46 -15~+46

Chauffage °C -10~+24 -10~+24 -10~+24

SUZ Appareils extérieurs Inverter, réversible

MFZ-KA25 – 50VA

MFZ

� Informations relatives à la puissance et basées sur la directive 2002/31/CE relative à l‘étiquetage énergétique (les données COP/EER restent identiques)

Certified Quality

Wired Remote Control

MeLCloud

01-db2013-Be_fr-m-serie.indd 28 05.03.13 08:22

Page 29: Série m - Mitsubishi Electric Innovations · 2020-05-11 · Série M / Sommaire Informations générales sur les produits Avantages et domaines d‘utilisation 04 Explication des

Série M / 29

MFZ

Deux bouches de pulsionUne répartition optimale de l‘air est obtenue grâce à une double pulsion, par le dessus et par le dessous. En mode chauffage, la pulsion par le dessous permet d‘éviter les zones froides au niveau des pieds. En mode refroidissement, la deuxième pulsion est ouverte pour obtenir très rapidement la température souhaitée.

Drain hose

5.645.64

600

700

54 508 137

607

Mor

e th

an10

0mm

More than100mm

More than100mm

96

123

125

9106

1260

128

118

165 205

20012

12

11

Gas pipeLiquid pipe

Drain

Air in

Air out

Air out

285

344.

5 44

400Air in

Air out

Air in

17.5

Bol

t pitc

h fo

rin

stal

latio

n30

4~32

5

402 holes 10X21

Drain hole

40

515299

66

345133

0

360

500

Air in

Air in

Air out

Drain holes

10

69

800

302.5

500 Bolt pitch for installation

150

22.3

Handle

550

280

850

430

80121

840

164.

599

.5 170.5

23Service panel

Service port

Liquid refrigerant pipe jointRefrigerant pipe (flared)

Gas refrigerant pipe jointRefrigerant pipe (flared)

433530

35

155

90

198

Service panel

Liquid refrigerant pipe jointRefrigerant pipe(flared)

Gas refrigerant pipe jointRefrigerant pipe(flared)

14 16 18 20 22 24 26 [°C]

Dimensions

MFZ Unités consoles Inverter, réversibleMFZ-KA25 – 50VA

SUZ Appareils extérieurs Inverter, réversible

SUZ-KA50VA

SUZ-KA25 – 35VA

Accessoires

Type Description Quantité

MAC-415FT-E Filtre enzyme Anti-allergie 10

01-db2013-Be_fr-m-serie.indd 29 05.03.13 08:22

Page 30: Série m - Mitsubishi Electric Innovations · 2020-05-11 · Série M / Sommaire Informations générales sur les produits Avantages et domaines d‘utilisation 04 Explication des

30 / Série M

Cassettes 1 voiemulti split Inverter / Réversible

MLZ Cassettes 1 voie, réversible

Niveau de pression acoustique de l'appareil intérieur mesuré au centre à 1,5 m sous l'appareil en mode refroidissement* Hauteur de montage requise** Hauteur de grille visible

� Les cassettes 1 voie sont uniquement conçues pour le fonctionnement multi split. Vous trouverez une description détaillée des appareils extérieurs

multi split MXZ à partir de la page 36.

MLZ-KA25 – 50VA

MLZ

Désignation des appareils intérieurs MLZ-KA25VA MLZ-KA35VA MLZ-KA50VAGrille MLP-440W MLP-440W MLP-440WPuissance frigorifi que (kW) 2,5 3,5 5,0

Puissance calorifi que (kW) 3,3 4,0 6,0

Volume d‘air en mode refroidisse-ment (m3/h)

faibleélevé

432528

438564

498684

Niveau sonore dB(A) petite vitessegrande vitesse

2935

3138

3443

Dimensions (mm)* LargeurProfondeurHauteur

1102360180

1102360180

1102360180

Dimensions (grille) (mm)** LargeurProfondeurHauteur

120041434

120041434

120041434

Poids (kg) 15 15 15

ErP Ecodesign Certified QualityWired Remote Control

MeLCloud

01-db2013-Be_fr-m-serie.indd 30 05.03.13 08:22

Page 31: Série m - Mitsubishi Electric Innovations · 2020-05-11 · Série M / Sommaire Informations générales sur les produits Avantages et domaines d‘utilisation 04 Explication des

Série M / 31

MLZ

Commande 3D des ventilateursLes zones ne pouvant généralement pas être atteintes par le débit d‘air peuvent être conditionnées correcte-ment. La nouvelle commande 3D des ventilateurs permet de régler le débit d‘air de manière optimale au moyen de la commande à distance et ce dans toutes les directions (gauche/droite/dessus/dessous).

Center of ceiling opening, suspension bolt pitch and grille are located in one position.

Air outlet

414

Out

er s

ide

of g

rille

384

Cei

ling

open

ing

308

Susp

ensio

n bo

lt pitc

h38

38

54.51051 Suspension bolt pitch

1160 Ceiling opening

1200 Outer side of grille

Outlet

2020

54.5

1515

(Top)

Ceiling surface Ceiling surface

Suspension bolt M10

Grille

175

180

or m

ore

(Front)

Hole position for theinstallation of grille

Grille (MLP-440W)

Receiving section

R66

CL

CL

1200

414

34

R6

100

466.

5

466.

5

166.5

0

172.4

81.8

173166.5

Left and Right

Up and Down

Dimensions

MLZ Cassettes 1 voie, réversible

Accessoires

Type Description Quantité

MAC-171FT-E Filtre enzyme Anti-allergie 5

MAC-3004CF-E Filtre catéchine 5

MLZ-KA25 – 50VA

01-db2013-Be_fr-m-serie.indd 31 05.03.13 08:22

Page 32: Série m - Mitsubishi Electric Innovations · 2020-05-11 · Série M / Sommaire Informations générales sur les produits Avantages et domaines d‘utilisation 04 Explication des

32 / Série M

Cassettes 4 voiessplit Inverter / 60 x 60 / Réversible

SUZ-KA50VASUZ-KA25 – 35VA

SLZ Cassettes 4 voies, réversibleDésignation des appareils intérieurs SLZ-KA25VAL SLZ-KA35VAL SLZ-KA50VALGrille SLP-2ALW SLP-2ALW SLP-2ALWPuissance frigorifi que (kW) 2,6 (0,9 - 3,2) 3,5 (1,0 - 3,9) 4,6 (1,1 - 5,2)

Puissance calorifi que (kW) 2,8 (0,9 - 4,5) 3,9 (0,9 - 5,0) 5,0 (0,9 - 6,5)

SEER Refroidissement 4,7 4,7 5,1

SCOP Chauffage 3,5 3,5 3,8

Performance énergétique du refroidissement/chauffage B / A B / A A / A

Volume d‘air en mode refroidisse-ment (m3/h)

faiblemoyenélevé

480540600

480540660

480540660

Niveau sonore dB(A) petite vitessegrande vitesse

2837

2938

3039

Dimensions (mm)* LargeurProfondeurHauteur

570570235

570570235

570570235

Dimensions (grille) (mm)** LargeurProfondeurHauteur

65065020

65065020

65065020

Poids (grille incluse) (kg) 16,5 (19,5) 16,5 (19,5) 16,5 (19,5)

Niveau de pression acoustique de l'appareil intérieur mesuré au centre à 1,5 m sous l'appareil en mode refroidissement* Hauteur de montage requise** Hauteur de grille visible*** Fluide frigorigène pré-chargé pour une longueur de conduite de 7 m, autres longueurs voir page 44

Désignation des appareils extérieurs SUZ-KA25VA SUZ-KA35VA SUZ-KA50VA

Puissance absorbée y compris l‘appareil intérieur (kW)

RefroidissementChauffage

0,7060,744

1,0411,123

1,5281,552

Volume d‘air (m3/h) 1956 2178 2676

Niveau sonore refroidissement/chauffage dB(A) 47 / 48 49 / 50 52 / 52

Dimensions (mm) LargeurProfondeurHauteur

800285550

800285550

840330880

Poids (kg) 30 35 54

Longueur totale de conduite (m) 20 20 30

Dénivellation max. (m) 12 12 30

Charge de fl uide frigorigène (kg)*** 0,9 1,05 1,6

Raccordements frigorifi ques Ø (") fl uidegaz

1/43/8

1/43/8

1/41/2

Alimentation électrique (V, phase, Hz) 220-240, 1, 50 220-240, 1, 50 220-240, 1, 50

Intensité (A) 3,5 4,9 8,0

Taille de fusible recommandée (A) 10 16 20

Rafraîchissement °C -10~+46 -10~+46 -15~+46

Chauffage °C -10~+24 -10~+24 -10~+24

SUZ Appareils extérieurs Inverter, réversible

SLZ-KA25 – 50VAL

SLZ

25-35 50

ErP Ecodesign Certified Quality

Wired Remote Control

MeLCloud

01-db2013-Be_fr-m-serie.indd 32 05.03.13 08:22

Page 33: Série m - Mitsubishi Electric Innovations · 2020-05-11 · Série M / Sommaire Informations générales sur les produits Avantages et domaines d‘utilisation 04 Explication des

Série M / 33

SLZ

60 x 60 cmLes dimensions normalisées européennes facilitent le montage dans les plafonds suspendus existants. La hauteur de montage requise est de seulement 235 mm.

87

15~37 15~37576~620

570

530

Fresh-airintake

650

5657

31

Cei

ling

hole

Sus

pens

ion

bolt

pitc

h

15~3

715

~37

576~

620

650 42

0

570

335

199352335

Suspension bolt pitch

Ceiling hole

182

48

Wiring entry

(Wired remote controller)Terminal block

Terminal block

Suspension bolt M10 or 3/8(purchace locally)

Refrigerent pipe (liquid)

Grille

Drain pipe

Sus

pens

ion

bolt

low

er e

dge

230

Ceiling surface

235

208

27+5 0

193

20

9338

~58

12166

17 202Refrigerent pipe (gas)

285

344.

5 44

400Air in

Air out

Air in

17.5

Bol

t pitc

h fo

rin

stal

latio

n30

4~32

5

402 holes 10X21

Drain hole

10

69

800

302.5

500 Bolt pitch for installation

150

22.3

Handle

550

280

164.

599

.5 170.5

23Service panel

Service port

Liquid refrigerant pipe jointRefrigerant pipe (flared)

Gas refrigerant pipe jointRefrigerant pipe (flared)

4335

570mm570mm

Dimensions

SLZ Cassettes 4 voies, réversible

SUZ Appareils extérieurs Inverter, réversible

Accessoires

Type Description Quantité

PAC-YT52CRA Télécommande à câble compacte 1

PAR-31MAA Télécommande à câble Deluxe 1

PAC-SH29TC-E Récepteur du télécommande 1

SUZ-KA50VA

SUZ-KA25 – 35VA

SLZ-KA25 – 50VA

PAR-31MAA

417.5

4042Drain hole

175 500

330 50

Air in

Air out2-holes 10 21

360

840109

81

880

452

Service panel

99.5

164.

5

195

35

44

Liquid refrigerantpipe jointRefrigerant pipe(flared)

Gas refrigerantpipe jointRefrigerant pipe(flared)

01-db2013-Be_fr-m-serie.indd 33 05.03.13 08:22

Page 34: Série m - Mitsubishi Electric Innovations · 2020-05-11 · Série M / Sommaire Informations générales sur les produits Avantages et domaines d‘utilisation 04 Explication des

34 / Série M

Unités gainablessplit Inverter / Réversible

SUZ-KA25 – 35VA SUZ-KA50 – 71VA

SEZ Unités gainables, réversible, télécommande à câble pas incluseDésignation des appareils intérieurs SEZ-KD25VAQ SEZ-KD35VAQ SEZ-KD50VAQ SEZ-KD60VAQ SEZ-KD71VAQ

Puissance frigorifi que (kW) 2,5 (0,9 - 3,2) 3,5 (1,0 - 3,9) 5,1 (1,1 - 5,6) 5,6 (1,1 - 6,3) 7,1 (0,9 - 8,3)

Puissance calorifi que (kW) 2,9 (0,9 - 4,5) 3,8 (0,9 - 5,0) 6,4 (1,1 - 7,2) 7,4 (0,9 - 8,0) 8,1 (0,9 - 10,4)

SEER Refroidissement 5,2 5,2 5,2 5,2 5,2

SCOP Chauffage 3,5 3,9 3,9 3,9 3,8

Performance énergétique du refroidissement/chauffage A / A A / A A / A A / A A / A

Volume d‘air en mode refroidisse-ment (m3/h)

faibleélevé

330540

420660

600900

7201080

7201200

Pression statique (Pa) 5 - 50 5 - 50 5 - 50 5 - 50 5 - 50

Niveau sonore dB(A) petite vitessegrande vitesse

2330

2333

3037

3038

3040

Dimensions (mm) LargeurProfondeurHauteur

839700200

1039700200

1039700200

1239700200

1239700200

Poids (kg) 18,0 21,0 23,0 27,0 27,0

Niveau de pression acoustique de l'appareil intérieur mesuré au centre à 1,5 m sous l'appareil à 15 Pa de pression statique* Fluide frigorigène pré-chargé pour une longueur de conduite de 7 m, autres longueurs voir page 44

Désignation des appareils extérieurs SUZ-KA25VA SUZ-KA35VA SUZ-KA50VA SUZ-KA60VA SUZ-KA71VA

Puissance absorbée y compris l‘appareil intérieur (kW)

RefroidissementChauffage

0,750,83

1,0321,123

1,641,81

1,862,11

2,362,18

Volume d‘air (m3/h) 1956 2178 2676 2454 3006

Niveau sonore refroidissement/chauffage dB(A) 47 / 48 49 / 50 52 / 52 55 / 55 55 / 55

Dimensions (mm) LargeurProfondeurHauteur

800285550

800285550

840330880

840330880

840330880

Poids (kg) 30 35 54 50 53

Longueur totale de conduite (m) 20 20 30 30 30

Dénivellation max. (m) 12 12 30 30 30

Charge de fl uide frigorigène (kg)* 0,9 1,05 1,6 1,8 2,0

Raccordements frigorifi ques Ø (") fl uidegaz

1/43/8

1/43/8

1/41/2

1/45/8

3/85/8

Alimentation électrique (V, phase, Hz) 220-240, 1, 50 220-240, 1, 50 220-240, 1, 50 220-240, 1, 50 220-240, 1, 50

Intensité (A) 3,5 4,9 8,0 9,0 10,0

Taille de fusible recommandée (A) 10 10 20 20 20

Rafraîchissement °C -10~+46 -10~+46 -15~+46 -15~+46 -15~+46

Chauffage °C -10~+24 -10~+24 -10~+24 -10~+24 -10~+24

SUZ Appareils extérieurs Inverter, réversible

SEZ-KD25 – 71VA

SEZ

PAR-31MAA

Accessoires

Type Description Quantité

PAR-31MAA Télécommande à câble Deluxe 1

PAC-YT52CRA Télécommande à câble compacte 1

PAR-SA9CA-E Récepteur infrarouge 1

PAR-SL97A-E Émetteur infrarouge 1

PAC-KE07DM-E Pompe à condensats 1

MeLCloud

25-35 50

ErP Ecodesign Certified Quality

01-db2013-Be_fr-m-serie.indd 34 05.03.13 08:23

Page 35: Série m - Mitsubishi Electric Innovations · 2020-05-11 · Série M / Sommaire Informations générales sur les produits Avantages et domaines d‘utilisation 04 Explication des

Série M / 35

SEZ

Dimensions compactesLes unités gainables avec dimensions réduites et faible hauteur d‘encastrement de 200 mm.

Airoutlet

Airinlet

Suspension bolt hole

2XE- 2.9

5720

100

100X

(E-1

)=F

30D

(Duc

t)

625 (Suspension bolt pitch) 90A

23B

(Sus

pens

ion

bolt

pitc

h)C

49

10Air filter

L- 2.9

Knockout hole 27(Indoor/outdoor connecting line)

Knockout hole 27(Remote controller transmission line)

8810

010

0XJ=

K88

12

12 37 100

20 157.5

20H

37

24

20

16

900

700

500

9

7

5

1060

860

660LJH K

SEZ-KD71VA(L)SEZ-KD60VA(L)SEZ-KD50VA(L)SEZ-KD35VA(L)

700 752 798 660 7 600 800

1198

998

AModelSEZ-KD25VA(L)

1152

952

B

1100

900

C

1060

860

D

11

9

E

1000

800

F

1200

1000

G

Terminal block(Remote controller transmission line)

Drain pipe(Spontaneous draining)

Refrigerant pipingflare connection (gas)

Refrigerant pipingflare connection (liquid)

Terminal block(Indoor/outdoor connecting line)

4-14X30 Slot

Control box

2X2- 2.9

10

170

23 677700

2510

023

150

(Duc

t)

116 70

270

102

200

417.5

4042Drain hole

175 500

330 50

Air in

Air out2-Oval holes 10 21

Air in

Bol

t pitc

h fo

rin

stal

latio

n36

0

285

344.

5 44

400Air in

Air out

Air in

17.5

Bol

t pitc

h fo

rin

stal

latio

n30

4~32

5

402 holes 10X21

Drain hole

840109

81

880

452

10

69

800

302.5

500 Bolt pitch for installation

150

22.3

Handle

550

280

Service panel

99.5

164.

5

195

35

44

Liquid refrigerantpipe jointRefrigerant pipe(flared) Ø 9.52

Gas refrigerantpipe jointRefrigerant pipe(flared) Ø 15.88

164.

599

.5 170.5

23Service panel

Service port

Liquid refrigerant pipe jointRefrigerant pipe (flared)

Gas refrigerant pipe jointRefrigerant pipe (flared)

4335

200

990

SEZ-KD35VA

Dimensions

SEZ Unités gainables, réversible, télécommande à câble pas incluse

SUZ Appareils extérieurs Inverter, réversible

SUZ-KA50-71VA

SUZ-KA25 – 35VA

SEZ-KD25 – 71VA

01-db2013-Be_fr-m-serie.indd 35 05.03.13 08:23

Page 36: Série m - Mitsubishi Electric Innovations · 2020-05-11 · Série M / Sommaire Informations générales sur les produits Avantages et domaines d‘utilisation 04 Explication des

1re étape :sélectiondesmodèlesd’appareilsintérieurspourchaquepièce

Unitésmurales Unitéconsole Unitéscassettes Unitégainable Unitéplafonnier

2e étape : sélectiondel’appareilextérieursuivantlenombred’appareilsintérieursetdubesoinglobaldepuissance

pour 2 unités intérieures

MXZ-2D33VAMXZ-2D40VAMXZ-2D53VA

pour jusqu’à 3 unités intérieures

MXZ-3D54VAMXZ-3D68VA

pour jusqu’à 8 unités intérieures

Boîtiersdeconnexion

MXZ-8B140VA/YAMXZ-8B160VA/YA PAC-AK31/32BCPAC-AK52/53BC

pour jusqu’à 4 unités intérieures

MXZ-4D72VA MXZ-4D83VA

pour jusqu’à 5 unités intérieures

MXZ-5D102VAMXZ-5D102VA

pour jusqu’à 6 unités intérieures

MXZ-6C122VA

Aperçu des possibilités de combinaison

Inverter Multi Split MXZ avec appareils intérieurs

Les appareils intérieurs sont sélectionnés en fonction des pièces à climatiser et des spécifi cités de chaque pièce.

Ensuite, sur la base du nombre des appareils intérieurs et de la puissance requise, on détermine l'appareil extérieur Multi Split adapté.

Veuilleztrouverlestableauxdespuissancesdansledocument«tableauxdecombinaisonsMXZ»

36 / Série M

ME_PL_M_Serie_Inhalt_FR_2013_RZ.indd 36 01.03.13 16:17

Page 37: Série m - Mitsubishi Electric Innovations · 2020-05-11 · Série M / Sommaire Informations générales sur les produits Avantages et domaines d‘utilisation 04 Explication des

Unité extérieure Puissance Unités murales Unités consoles Unités cassettes Unités gainables Unités plaffoniers

Jusqu’à 8 appareils intérieursMXZ-8B160VAMXZ-8B160YA

15,5kW,1phase15,5kW,3phases

MSZ-SF15/20/25/35/42/50,MSZ-FH25/35/50MSZ-GF60/71MSZ-EF18/22/25/35/42/50

MFZ-KA25/35/50 MLZ-KA25/35/50SLZ-KA25/35/50PLA-(Z)RP35/50/60/71

SEZ-KD25/35/50/60/71 –

Jusqu’à 8 appareils intérieursMXZ-8B140VAMXZ-8B140YA

14,0kW,1phase14,0kW,3phases

MSZ-SF15/20/25/35/42/50,MSZ-FH25/35/50MSZ-GF60/71MSZ-EF18/22/25/35/42/50

MFZ-KA25/35/50 MLZ-KA25/35/50SLZ-KA25/35/50PLA-(Z)RP35/50/60/71

SEZ-KD25/35/50/60/71 –

Jusqu’à 6 appareils intérieursMXZ-6C122VA 12,2kW,1phase MSZ-SF15/20/25/35/42/50,

MSZ-FH25/35/50,MSZ-GF60/71,MSZ-EF18/22/25/35/42/50

MFZ-KA25/35/50 MLZ-KA25/35/50SLZ-KA25/35/50PLA-(Z)RP50/60/71

SEZ-KD25/35/50/60/71 PCA-RP50/60/71KA

Jusqu’à 5 appareils intérieursMXZ-5D102VA 10,2kW,1phase MSZ-SF15/20/25/35/42/50,

MSZ-FH25/35/50,MSZ-GF60/71,MSZ-EF18/22/25/35/42/50

MFZ-KA25/35/50 MLZ-KA25/35/50SLZ-KA25/35/50PLA-(Z)RP50/60/71

SEZ-KD25/35/50/60/71 PCA-RP50/60/71KA

Jusqu’à 4 appareils intérieursMXZ-4D83VA 8,3kW,1phase MSZ-SF15/20/25/35/42/50,

MSZ-FH25/35/50,MSZ-GF60/71,MSZ-EF18/22/25/35/42/50

MFZ-KA25/35/50 MLZ-KA25/35/50SLZ-KA25/35/50PLA-(Z)RP50/60/71

SEZ-KD25*/35/50/60/71 PCA-RP50/60/71KA

Jusqu’à 4 appareils intérieursMXZ-4D72VA 7,2kW,1phase MSZ-SF15/20/25/35/42/50,

MSZ-FH25/35/50,MSZ-GF60,MSZ-EF18/22/25/35/42/50

MFZ-KA25/35/50 MLZ-KA25/35/50SLZ-KA25/35/50PLA-(Z)RP50/60

SEZ-KD25/35/50/60 PCA-RP50/60KA

Jusqu’à 3 appareils intérieursMXZ-3D68VA 6,8kW,1phase MSZ-SF15/20/25/35/42/50,

MSZ-FH25/35/50,MSZ-GF60,MSZ-EF18/22/25/35/42/50

MFZ-KA25/35/50 MLZ-KA25/35/50SLZ-KA25/35/50PLA-(Z)RP50/60

SEZ-KD25*/35/50/60 PCA-RP50/60KA

Jusqu’à 3 appareils intérieursMXZ-3D54VA 5,4kW,1phase MSZ-SF15/20/25/35/42/50,

MSZ-FH25/35/50,MSZ-EF18/22/25/35/42/50

MFZ-KA25/35/50 MLZ-KA25/35/50SLZ-KA25/35/50PLA-(Z)RP50

SEZ-KD25/35/50 PCA-RP50KA

Jusqu’à 2 appareils intérieursMXZ-2D53VA 5,3kW,1phase MSZ-SF15/20/25/35/42,

MSZ-FH25/35,MSZ-EF18/22/25/35/42

MFZ-KA25/35 MLZ-KA25/35SLZ-KA25/35

SEZ-KD25/35 –

Jusqu’à 2 appareils intérieursMXZ-2D40VA 4,0kW,1phase MSZ-SF15/20/25/35,

MSZ-FH25/35,MSZ-EF18/22/25/35

MFZ-KA25/35 MLZ-KA25/35SLZ-KA25/35

SEZ-KD25*/35 –

Jusqu’à 2 appareils intérieursMXZ-2D33VA 3,3kW,1phase MSZ-SF15/20/25,

MSZ-FH25,MSZ-EF18/22/25

MFZ-KA25 MLZ-KA25SLZ-KA25

SEZ-KD25 –

*L’appareilintérieurSEZ-KD25VAnedoitpasêtreinstallésilapuissancedel’appareilintérieurraccordééquivautà100 %delapuissancedel’appareilextérieur.

Classes de puissance des appareils intérieurs qui peuvent être connectées

Série M / 37

ME_PL_M_Serie_Inhalt_FR_2013_RZ.indd 37 01.03.13 16:17

Page 38: Série m - Mitsubishi Electric Innovations · 2020-05-11 · Série M / Sommaire Informations générales sur les produits Avantages et domaines d‘utilisation 04 Explication des

38 / Série M

* Charges de fl uide frigorigène pour les longueurs de conduite max., voir page 44** 15 m, lorsque l'appareil extérieur se trouve en-dessous ; 10 m lorsque l'appareil extérieur se trouve au-dessus des appareils intérieurs

Désignation des appareils extérieurs MXZ-2D33VA MXZ-2D40VA MXZ-2D53VA MXZ-3D54VA MXZ-3D68VA

Puissance frigorifi que (kW) 3,3 4,0 5,3 5,4 6,8

Puissance calorifi que (kW) 4,0 4,5 6,4 7,0 8,6

SEER Refroidissement 5,5 5,7 7,1 5,8 5,6

SCOP Chauffage 4,1 4,1 4,2 3,9 3,9

Performance énergétique du refroidissement/chauffage A / A+ A+ / A+ A++ / A+ A+ / A A+ / A

Volume d‘air (m3/h) 1974 1752 1974 2334 2334

Niveau sonore refroidissement/chauffage dB(A) 49 / 50 49 / 50 50 / 53 50 / 53 50 / 53

Dimensions (mm) LargeurProfondeurHauteur

800285550

800285550

800285550

840330710

840330710

Poids (kg) 32 34 37 57 57

Longueur totale de conduite (m)* 20 30 30 50 50

Dénivellation max. (m) 10 15 / 10** 15 / 10** 15 / 10** 15 / 10**

Raccordements frigorifi ques Ø (") fl uidegaz

2 x 1/42 x 3/8

2 x 1/42 x 3/8

2 x 1/42 x 3/8

3 x 1/43 x 3/8

3 x 1/43 x 3/8

Alimentation électrique (V, phase, Hz) 220-240, 1, 50 220-240, 1, 50 220-240, 1, 50 220-240, 1, 50 220-240, 1, 50

Puissance absorbée (kW) RefroidissementChauffage

0.90,96

0,970,97

1,541,70

1,391,59

2,192,38

Intensité nominale, refroidissement/chauffage (A) 4,3 / 4,6 4,7 / 4,7 6,9 / 7,6 6,1 / 7,0 9,6 / 10,5

Courant de service max. (A) 8,0 10,2 10,2 16,4 16,4

Taille de fusible recommandée (A) 10 16 16 25 25

Unités intérieures connectables (quantité) 1 - 2 1 - 2 1 - 2 1 - 3 1 - 3

Rafraîchissement °C -10~+46 -10~+46 -10~+46 -10~+46 -10~+46

Chauffage °C -15~+24 -15~+24 -15~+24 -15~+24 -15~+24

MXZ Appareils extérieurs multi split Inverter, réversible

� Les systèmes multi split fonctionnent soit en mode refroidissement, soit en mode chauffage.

MXZ-3D54/68VA

MXZ

Multi split Inverterpour 1 à 3 appareils intérieurs / Réversible

MXZ-2D30-53VA

MeLCloud ErP Ecodesign Certified Quality

01-db2013-Be_fr-m-serie.indd 38 05.03.13 08:23

Page 39: Série m - Mitsubishi Electric Innovations · 2020-05-11 · Série M / Sommaire Informations générales sur les produits Avantages et domaines d‘utilisation 04 Explication des

Série M / 39

* Charges de fl uide frigorigène pour les longueurs de conduite max., voir page 44** 15 m, lorsque l'appareil extérieur se trouve en-dessous ; 10 m lorsque l'appareil extérieur se trouve au-dessus des appareils intérieurs

Désignation des appareils extérieurs MXZ-4D72VA MXZ-4D83VA MXZ-5D102VA MXZ-6C122VA

Puissance frigorifi que (kW) 7,2 8,3 10,2 12,2

Puissance calorifi que (kW) 8,6 9,0 10,5 14,0

SEER Refroidissement 5,7 5,2 5,3 -

SCOP Chauffage 3,9 3,9 3,8 -

Performance énergétique du refroidissement/chauffage A+ / A A / A A / A - / -

Volume d‘air (m3/h) 2334 2526 3396 4194

Niveau sonore refroidissement/chauffage dB(A) 50 / 53 49 / 50 53 / 55 55 / 57

Dimensions (mm) LargeurProfondeurHauteur

840330710

900320900

900320900

9003201070

Poids (kg) 58 69 70 87

Longueur totale de conduite (m)* 60 70 80 80

Dénivellation max. (m) 15/10** 15/10** 15/10** 15/10**

Raccordements frigorifi ques Ø (") fl uidegaz

4 x 1/41x1/2 - 3x3/8

4 x 1/41x1/2 - 3x3/8

5 x 1/41x1/2 - 4x3/8

6 x 1/41x1/2 - 5x3/8

Alimentation électrique (V, phase, Hz) 220-240, 1, 50 220-240, 1, 50 220-240, 1, 50 220-240, 1, 50

Puissance absorbée (kW) RefroidissementChauffage

2,252,28

2,832,42

3,912,90

4,053,81

Intensité nominale, refroidissement/chauffage (A) 9,9 / 10,0 12,4 / 10,6 17,2 / 12,7 17,8 / 16,7

Courant de service max. (A) 16,4 17,4 18,4 -

Taille de fusible recommandée (A) 25 25 25 -

Unités intérieures connectables (quantité) 1 - 4 1 - 4 1 - 5 1 - 6

Rafraîchissement -10~+46 -10~+46 -10~+46 -10~+46

Chauffage -15~+24 -15~+24 -15~+24 -15~+24

MXZ Appareils extérieurs multi split Inverter, réversible

� Les systèmes multi split de la série MXZ fonctionnent soit en mode refroidissement soit en mode chauffage.

MXZ-6C122VAMXZ-4D83VA-5D102VAMXZ-4D72VA

MXZ

Multi split InverterRéversible

MeLCloud ErP Ecodesign Certified Quality

01-db2013-Be_fr-m-serie.indd 39 05.03.13 08:23

Page 40: Série m - Mitsubishi Electric Innovations · 2020-05-11 · Série M / Sommaire Informations générales sur les produits Avantages et domaines d‘utilisation 04 Explication des

40 / Série M

* Charges de fl uide frigorigène pour des longueurs de conduite de plus de 40 m, voir page 44

Désignation de l‘appareil extérieur MXZ-8B140VA MXZ-8B140YA MXZ-8B160VA MXZ-8B160YA

Puissance frigorifi que (kW) 14,0 14,0 15,5 15,5

Puissance calorifi que (kW) 16,0 16,0 18,0 18,0

EER Refroidissement 3,52 3,52 3,21 3,21

COP Chauffage 3,91 3,91 3,61 3,61

Performance énergétique du refroidissement/chauffage A / A A / A A / A A / A

Volume d‘air (m3/h) 6000 6000 6360 6360

Niveau sonore refroidissement/chauffage dB(A) 50 / 52 50 / 52 51 / 54 51 / 54

Dimensions (mm) LargeurProfondeurHauteur

9503301350

9503301350

9503301350

9503301350

Poids (kg) 128 128 129 139

Longueur totale de conduite (m) 115 115 115 115

Longueur de conduite max.distributeur/appareils intérieurs (m)

60 60 60 60

Dénivellation max. appareils intérieurs/distributeur (m)

12 / 15 12 / 15 12 / 15 12 / 15

Charge de fl uide frigorigène (kg)* 8,5 8,5 8,5 8,5

Raccordements frigorifi ques Ø (") fl uidegaz

3/85/8

3/85/8

3/85/8

3/85/8

Raccordements frigorifi ques vers les appareils intérieurs Ø (")

liquidegaz

3x1/4 - 5x1/43x3/8 / 4x3/8 + 1x1/2

3x1/4 - 5x1/43x3/8 / 4x3/8 + 1x1/2

3x1/4 - 5x1/43x3/8 / 4x3/8 + 1x1/2

3x1/4 - 5x1/43x3/8 / 4x3/8 + 1x1/2

Alimentation électrique (V, phase, Hz) 220-240, 1, 50 380-415, 3+N, 50 220-240, 1, 50 380-415, 3+N, 50

Puissance absorbée (kW) RefroidissementChauffage

3,793,90

3,793,90

4,644,8

4,644,80

Intensité nominale (A) RefroidissementChauffage

16,5517,05

--

--

--

Taille de fusible recommandée (A) 40 25 40 25

Appareils intérieurs pouvant être connectés(nombre/type)

2-8 / 15-71 2-8 / 15-71 2-8 / 15-71 2-8 / 15-71

MXZ Appareil extérieur multi split Inverter, réversible

MXZ

Multi split Inverterpour 2 à 8 appareils intérieurs / Réversible

Accessoires

Type Description Quantité

PAC-SG61DS-E Écoulement condensats 1

PAC-SG64DP-E Bac à condensats 1

PAC-SG59SG-E Tôle de conduite d'air (2 pièces nécessaires) 1

PAC-SH63AG-E Panneau de protection contre le vent (2 pièces nécessaires) 1

� Les systèmes multi split de la série MXZ fonctionnent soit en mode refroidissement soit en mode chauffage. Il est nécessaire de raccorder au minimum 2 appareils intérieurs.

� Branch boxes PAC-AK31/52BC nécessaire, voire page 41

MXZ-8B140/160VA/YA

MeLCloud Certified Quality

01-db2013-Be_fr-m-serie.indd 40 05.03.13 08:23

Page 41: Série m - Mitsubishi Electric Innovations · 2020-05-11 · Série M / Sommaire Informations générales sur les produits Avantages et domaines d‘utilisation 04 Explication des

Série M / 41

PAC-AK52/53BC PAC-AK31/32BC

Avantages•  Les boîtiers de connexion PAC-AK31BC et PAC-AK52BC 

peuvent également être installés à l‘extérieur des bâtiments pour autant qu‘une installation à l‘intérieur soit rendue impossible par les conditions de montage. Le montage 

extérieur requiert un boîtier de protection contre les intempéries, disponible en option

•  Une pièce en T traditionnelle peut être utilisée pour connecter les deux boîtiers de connexion

Boîtiers de connexion multi splitpour MXZ-8B

Désignation des boîtes de connexion PAC-AK31BC PAC-AK52BC *

Dimensions (mm) LargeurProfondeurHauteur

450280198

450280198

Poids (kg) 8,1 9,3

Unités intérieures connectables (quantité) 1 - 3 1 - 5

Unités intérieures connectables (puissance) 15 - 71 15 - 100 **

Boîtiers de connexion pour appareils extérieurs MXZ-8B

** La connexion d'une unité de type 100 requiert 2 sorties, pouvant être réunifi ées par la pièce en Y PAC-AK52YP-E.* Le boîtier de connexion PAC-AK52BC sert à brancher des unités de type 100.

PAC

320

402

24

12

Suspension bolt pitch

Sus

pens

ion

bolt

pitc

h

Suspension bolt pitch320

402

24S

uspe

nsio

n bo

lt pi

tch

12

205

198 65

39

25 25 25 21

75 75

9173

20023

20

C B A

C B A

450

Drain pipe connectionFlexible drain hose(accessory)

to indoor unit

to indoor unit55

198 65

39

25 25 25 25 25 21

75 75 75 75

E D C B A

E D C B A

9173

20023

20 Drain pipe connectionFlexible drain hose(accessory)

450

95

61 79 50 34

39280

7035

68

3-Electric wire inlet

3-Wire band

Electric coverto outdoor unit

Service panel(for Lev, thermistor)

95 280 39

61 79 50 34 3-Electric wire inlet

7035

68

3-Wire band

Electric coverto outdoor unit

DimensionsBoîtiers de connexion pour appareils extérieurs MXZ-8B

PAC-AK52BC

PAC-AK31BC

AccessoiresType Description Quantité

PAC-AK350CVR-E Capot de protection pour les boîtiers de connexion 1

PAC-AK52YP-E Raccord en Y pour deux sorties 1

01-db2013-Be_fr-m-serie.indd 41 05.03.13 08:23

Page 42: Série m - Mitsubishi Electric Innovations · 2020-05-11 · Série M / Sommaire Informations générales sur les produits Avantages et domaines d‘utilisation 04 Explication des

5151

22.3

550

280

10

800

500150

302.5

51

251.

1

69

handle

44

400

304

325

344.

5

17.5

40

Air in

Air out

Air in

2-10x21 Oval hole

Drain hole

170.4

1323 285

Liquid pipe Gas pipeLiquid pipeGas pipe

B unit connection

A unit connection

840 30

710

299

360

240

200

Indoor and outdoor connect wiring 39 x 27 hole

27.1

23.1

45 225

84

440

(Bol

t Pitc

h)

4-10 x 21 Oval hole(Base bolt M10)

Air in

Air in

Air outDrain holes

31.3

13.3

20.3

171500169

63.2

360.

6

16.8

288233.1

17.7

17.7

396

30 330

66.3Gas pipe

Liquid pipe

C unit connection

B unit connection

A unit connection

13

Indoor and outdoor connect wiring 39 x 27 hole

27.1

23.1

440

45

315

84

299

360

710

840 30200

240

Air in

Air in

Air out

(Base bolt M10)4-10 x 21 Oval hole

Drain holes (Bol

t Pitc

h)

171500

360.

6

20.3

13.3

16.8 31

.3

63.2 288233.1

169

396

17.7

17.7

Liquid pipe

330 1330

66.3

D unit connection

C unit connection

B unit connection

A unit connection

Gas pipe

Schéma des dimensions MXZ

MXZ-2D33/40/53 VA

MXZ-3D54/68 VA

MXZ-4D72 VA

GRAPHIQUES DE DIMENSIONS

42 / Série M

ME_PL_M_Serie_Inhalt_FR_2013_RZ.indd 42 01.03.13 16:17

Page 43: Série m - Mitsubishi Electric Innovations · 2020-05-11 · Série M / Sommaire Informations générales sur les produits Avantages et domaines d‘utilisation 04 Explication des

460

317

900

900

HandleHandle

23

597

132

405

45

Indoor and outdoorconnect wiring (35 x 53) hole

Air out

3574

200 200500

35 250 270

355

(Bol

t pitc

h)38

7

4027 16

1611

24

Drain holes

(Base bolt M10)

(Base bolt M10)2 U-shaped notched hole

2-12 x 36 Oval hole

Air in

Air in

B

A

32030 10

88

Gas pipe

Liquid pipe

D unit connection

E unit connection(MXZ-5B100VA)

C unit connectionB unit connectionA unit connection

Schéma des dimensions MXZ

MXZ-4D83/5D102 VA

MXZ-6C122 VA

MXZ-8B140VA/YA, MXZ-8B160VA/YA

GRAPHIQUES DE DIMENSIONS

Terminal connectionLeft ····Power supply wiringRight ··Indoor/Outdoor wiringEarth terminal

Handle for moving

Service panel

Handle for moving

2

1

A

1507

1423

23

950322

1350

635

371

(

Installation Feet

2-12×36 Oval holes(Foundation Bolt M10)

2-U Shaped notched holes(Foundation Bolt M10)

3033

0

175 600 175

56

4270

37 5653

1937

041

728

Air Discharge

Side Air Intake

Rear Air Intake

Rear piping coverFront piping cover

Série M / 43

ME_PL_M_Serie_Inhalt_FR_2013_RZ.indd 43 01.03.13 16:17

Page 44: Série m - Mitsubishi Electric Innovations · 2020-05-11 · Série M / Sommaire Informations générales sur les produits Avantages et domaines d‘utilisation 04 Explication des

MUZ-FH25/35/50VE, MUZ-SF25/35/42/50VE, MUZ-EF25/35/42/50VE, MUZ-GF60/71VE

Appareils extérieurs Charge de fluide frigorigène (une voie) en kg

7 m 10 m 15 m 20 m 25 m 30 m

SUZ-KA25VA 0,880* 0,890 1,040 1,190 – –

SUZ-KA35VA 1,150* 1,240 1,390 1,540 – –

SUZ-KA50VA 1,600* 1,660 1,760 1,860 1,960 2,060

SUZ-KA60VA 1,800* 1,860 1,960 2,060 2,160 2,260

SUZ-KA71VA 1,800* 1,965 2,240 2,515 2,790 3,065

SUZ-KA25/35/50/60/71VA

MXZ-2D33/40/53VA, MXZ-3D54/68VA, MXZ-4D72/83VA, MXZ-5D102VA, MXZ-6C122VA

Appareils extérieurs Charge de fluide frigorigène (une voie) en kg

20 m 30 m 40 m 50 m 60 m 70 m 80 m

MXZ-2D33VA 1,150* – – – – – –

MXZ-2D40VA 1,300* 1,500 – – – – –

MXZ-2D53VA 1,300* 1,500 – – – – –

MXZ-3D54VA – – 2,700* 2,900 – – –

MXZ-3D68VA – – 2,700* 2,900 3,100 – –

MXZ-4D72VA – – 2,700* 2,900 3,100 – –

MXZ-4D83VA – – 3,500* 3,700 3,900 4,100 –

MXZ-5D102VA – – 4,000* 4,200 4,400 4,600 4,800

MXZ-6C122VA – – – – 5,000* 5,200 5,400

MXZ-8B140VA/YA, MXZ-8B160VA/YA

Appareils extérieurs Charge de fluide frigorigène (une voie) en kg

40 m 41– 50 m 51– 70 m 71– 90 m 91– 115 m

MXZ-8B 8,5* 9,1 9,9 10,7 11,7

* Précharge de fluide frigorigène

Appareils extérieurs Charge de fluide frigorigène (une voie) en kg

7 m 10 m 15 m 20 m 25 m 30 m

MUZ-FH25/35VE 1,150* 1,240 1,390 1,540 – –

MUZ-FH50VE 1,550* 1,610 1,710 1,810 1,910 2,010

MUZ-SF25VE 0,700* 0,790 0,940 1,090 – –

MUZ-SF35VE 0,800* 0,890 1,040 1,190 – –

MUZ-SF42VE 1,150* 1,240 1,390 1,540 – –

MUZ-SF50VE 1,550* 1,610 1,710 1,810 1,910 2,010

MUZ-GF60VE 1,550* 1,610 1,710 1,810 1,910 2,010

MUZ-GF71VE 1,900* 2,065 2,340 2,815 2,890 3,165

MUZ-EF25VE 0,800* 0,890 1,040 1,190 – –

MUZ-EF35VE 1,150* 1,240 1,390 1,540 – –

MUZ-EF42VE 1,150* 1,240 1,390 1,540 – –

MUZ-EF50VE 1,550* 1,610 1,710 1,810 1,910 2,010

Charges de fluide frigorigène avec R410A•LesappareilsextérieursSingleSplitsontpréchargéspourunelongueurdeconduitede7m(unevoie).•LesappareilsextérieursMultiSplitontétépréchargésenfluidefrigorigènepour20à60m.•Pour les longueursdeconduiteplus importantes, leschargesdefluidefrigorigènerequisessont indiquéesdans letableau

ci-contre.

Charges de fluide frigorigène Appareils extérieurs Inverter

QuantitéSdechargedefLuidefrigorigènePouraPPareiLSextérieurSinverter

44/SérieM

Page 45: Série m - Mitsubishi Electric Innovations · 2020-05-11 · Série M / Sommaire Informations générales sur les produits Avantages et domaines d‘utilisation 04 Explication des

A B C

D

F1

F2

E

LN

S1S2S3

S1S2S3

S1S2S3

S1S2S3

S1S2S3

F3–6

S1S2S3

A B C

D

F1

G1

G2

G3

G4

…G8

E

LN

S1S2S3

S1S2S3

F2S1S2S3

S1S2S3

S1S2S3

S1S2S3

S1S2S3

S1S2S3

S1S2S3

S1S2S3

S1S2S3

S1S2S3

S1S2S3

A B C

D

EF1

LN

S1S2S3

S1S2S3

Plan de connexion électrique systèmes Inverter série M

Plan de connexion électrique Inverter Single Split série M

Plan de connexion électrique 2 – 6 appareils intérieurs Inverter Multi Split MXZ

Plan de connexion électrique 8 appareils intérieurs Inverter Multi Split MXZ

AAlimentationélectriquedel'unitéextérieureBDisjoncteurCFusibleDUnitéextérieureECâbledeconnexionappareilextérieur-appareilintérieurFAppareilintérieur

A Alimentationélectriquedel'unitéextérieureB DisjoncteurC FusibleD UnitéextérieureE Câbledeconnexionappareilextérieur-appareilsintérieursF1–F6 Appareilsintérieursn°1à6

A Alimentationélectriquedel'unitéextérieureB DisjoncteurC FusibleD UnitéextérieureE Câbledeconnexionappareilextérieur-boîtesdeconnexionF1–F2 BoîtesdeconnexionPAC-AK31/51G1–G8 Appareilsintérieurs1-8

Remarques : 1.La section de la conduite électrique doit répondre aux prescriptions légales locales et nationales.2.Pour l'alimentation en courant et la connexion entre l'installation intérieure et extérieure, il faut

choisir au minimum un câble flexible gainé de polypropylène (conforme à 60245 IEC 57).3.Installer un terre qui est plus long que les autres câbles.

PLAN DE CONNEXION ÉLECtRIQUE INVERtER

Série M / 45

ME_PL_M_Serie_Inhalt_FR_2013_RZ.indd 45 01.03.13 16:17

Page 46: Série m - Mitsubishi Electric Innovations · 2020-05-11 · Série M / Sommaire Informations générales sur les produits Avantages et domaines d‘utilisation 04 Explication des

ME-AC/KNX1

La nouvelle génération des Inverter de la série M est livrée avec la nouvelle commande A. La commande A offre l’avan-tage de permettre une communication étendue entre l’appareil intérieur et l’appareil extérieur. Ainsi, les messages d’erreur de l’appareil intérieur peuvent être affi chés sur l’appareil extérieur, et inversement. En outre, les appareils intérieurs peuvent être équipés d’interfaces optionnelles. trois interfaces sont ainsi disponibles:

1. Interface MAC-333IF-E pour l’intégration des appareils intérieurs Inverter de la série M dans un système de bus City Multi (M-Net)Cette interface optionnelle permet la commande et la sur-veillance des appareils de la série M via le bus de données City Multi M-Net et les commandes de ce système. Les appa-reils de la série M peuvent aussi être contrôlés au moyen d’une commande City Multi sans être reliés à un système de bus City Multi. Dans ce cas, un bloc d’alimentation supplémentaire est requis pour l’alimentation électrique (PAC-SC-51KUA).

2. Interface MAC-397IF-E pour intégration des appareils intérieurs Inverter de la Série MLes commandes externes suivantes sont possibles :• MARCHE/ARRÊt à distance• Envoi d’un message de service ou d’un message de panne

(un seul envoi est possible)• Fonction de verrouillage de la fonction MARCHE/ARRÊt sur

la commande à distance locale• Modifi cation du mode refroidissement/chauffage• Modifi cation de la température de consigne • Connexion d’une commande à distance à cable PAR-31MAA

Interfaces optionnellesInverter

3. Interface ME-AC/KNX1 pour l’intégration des appareils intérieurs Inverter de la série M dans un système domo-tique basé sur EIB (TP).Grâce à cette interface optionnelle, le contrôle des Inverter de la série M peut également se faire directement via le bus d’ins-tallation européen EIB (tP). Le contrôle étendu des appareils intérieurs via une installation domestique EIB au moyen d’un commutateur facilement intégrable basé sur la technologie EIB (tP) est possible. L’alimentation en courant de l’interface étant assurée par l’appareil intérieur de la série M, l’interface ME-AC/KNX1 ne nécessite pas de source d’alimentation externe.

Les fonctions suivantes sont supportées par l’interface EIB :

• MARCHE /ARRÊt à distance• Présélection de mode chauffage/refroidissement/ventilation• Réglage de la température de consigne• Présélection du niveau d’aération

En fonction du système EIB du client, il est possible que cer-taines fonctions ne soient pas disponibles, ou de façon limitée.

MAC-333IF-EMAC-397IF-E PAR-31MAA

INtERFACES OPtIONNELLES

46 / Série M

ME_PL_M_Serie_Inhalt_FR_2013_RZ.indd 46 01.03.13 16:17

Page 47: Série m - Mitsubishi Electric Innovations · 2020-05-11 · Série M / Sommaire Informations générales sur les produits Avantages et domaines d‘utilisation 04 Explication des

Pourplusd‘informations,sereporterauxmanuelsMitsubishiElectric.

Commande à distance centra-lisée M-NetLeclimatiseurpeutêtreintégrédanslacommandeM-NetetcontrôléaumoyendesunitésdecommandeCityMulti.

APERçU DES SYStèMES DE COMMANDE

Aperçu des systèmes de commandeInverter

Système Exemple de système Connexion Fonctions Accessoires requis

Commande à distance à câbleCommandeduclimatiseurviacommandeàdistanceàcâbleavecminuteriehebdomadaireintégrée.

Unecommandeàdistanceàcâblepeutêtreconnectéeviauneinterface.

ChangementdemodeRéglagedelatempératuredeconsigneRéglagedesniveauxd'aérationSensdepulsionFonctionnementminuteriehebdomadaire

MAC-397IF-EInterface

PAR-31MAACommandeàdistancecâbléeDeluxe

MAC-397IF-E

Appareilextérieur

Appareilintérieur

IntégrationdansM-Netviainterface

• Possibilitédecommutationmarche/arrêtindividuelleainsiquecoupurecentralisée.

• Lemode,leniveaud'aération,latempérature,ladirectiondel'airetlaminuteriepeuventêtrecommandésindividuelle-ment.

MAC-399IF-EInterfaceM-NET

Commande centralisée City Multi

AppareilextérieursérieM

AppareilintérieursérieM

MAC-399IF-E CommandeàdistanceME(PAR-F27MEA)

Commandecentralisée

AppareilintérieurCityMulti

Commandeàdistanceàcâble

AppareilextérieurCityMulti

Commande marche /arrêt à distanceviacontactexterneduclient(peutêtrecombinéaveclasignalisationdefonctionnement).

L'interfaceestconnectéeauclimatiseur,etlecontactexterneestraccordéàl'interface.

• Commutationmarche/arrêtàdistance

MAC-397IF-EInterface

Contact sans potentiel(àréaliserparleclient)

MAC-397IF-E

Appareilextérieur

Appareilintérieur

Commandeclient

Signalisation de fonctionne-ment/panneLestatutduclimatiseurpeutêtreaffiché(peutêtrecombinéavecunecommandemarche/arrêtàdistance).

L'interfaceestconnectéesurl'unitéintérieureetmetunsignalde12Vàdisposition,quipeutêtretraitéenexterne.

• Pouraffichageexternedufonctionnement(marche/arrêt)oudespannesduclima-tiseur(onnepeutchoisirqu'unedesdeuxfonctions).

MAC-397IF-EInterface

Composants pour afficher le statut de service(àréaliserparleclient,p.ex.relais12VCC,témoinlumineux)

Appareilextérieur Commandeclient

MAC-397IF-E

Appareilintérieur

Commande d'un appareil de ventilation Lossnay

UnappareilLossnaypeutêtreconnectéàl'unitéintérieurevial'interface.

• Lorsdelamiseenmarcheduclimatiseur,leLossnaydé-marre.

MAC-397IF-EInterface

Connexion par câble avec Lossnay(àréaliserparleclient)

Appareilextérieur Appareilintérieur

MAC-397IF-E

Lossnay

PAR-31MAA

Série M / 47

ME_PL_M_Serie_Inhalt_FR_2013_RZ.indd 47 01.03.13 16:17

Page 48: Série m - Mitsubishi Electric Innovations · 2020-05-11 · Série M / Sommaire Informations générales sur les produits Avantages et domaines d‘utilisation 04 Explication des

MELCLOUD

MELCloud (carte WiFi)

La nouvelle carte WiFi MAC-557IF-E permet de communiquer avec les climatiseurs à l’aide de smartphones ou de tablettes PC depuis votre domicile, mais aussi à distance.

Cette commande confortable et intelligente des applications, qui sera bientôt disponible gratuitement sur Apple Store et dans la boutique d’Android, transforme les terminaux mobiles en télécommandes virtuelles permettant à l’utilisateur fi nal et à l’installateur de contrôler les systèmes de climatisation de Mit-subishi Electric quel que soit l’endroit où ils se trouvent. Pour des raisons de sécurité, l’enregistrement auprès d’un serveur Mitsubishi Electric est nécessaire afi n de bénéfi cier de la télé-commande via le Web. Cela vous donnera également accès à des fonctions de programmation, à des données relatives à l’effi cacité énergétique et aux avis d’incidents techniques.

La nouvelle technologie MELCloud surfe sur la tendance d’une commande virtuelle des appareils et systèmes électriques dans les bâtiments. La carte WiFi peut également s’adapter, en tant qu’équipement supplémentaire, à pratiquement toutes les uni-tés intérieures Inverter Série M et Mr. Slim. L’enregistrement et la confi guration s’effectuent via un routeur WLAN mis à dispo-sition par le maître d’ouvrage.

La carte WiFi sera probablement disponible à partir de l’été 2013. Informations complémentaires à la demande.

Commande à distance du dispositif de climatisation via un terminal mobile grâce à un adaptateur wifi

ITTerminal

WiFi-Adapter

WirelessRouter

1.2.ViaInternet

SmartPhone

SmartPhoneLaptop

1.Localconnectionviarouter(Usermode)

At home Away from home

For Usual operation

MAC-557IF-E

48 / M-Serie

ME_PL_M_Serie_Inhalt_FR_2013_RZ.indd 48 01.03.13 16:17

Page 49: Série m - Mitsubishi Electric Innovations · 2020-05-11 · Série M / Sommaire Informations générales sur les produits Avantages et domaines d‘utilisation 04 Explication des

LOREM / IPSUM ELOREM / IPSUM ECONDItIONS GÉNÉRALES

Conditions générales

Conditions de mesure des appareils de climatisation Mitsubishi Electric Refroidissement Intérieur : 27 °C (sec) 19 °C (humide) Extérieur : 35 °C (sec) 24 °C (humide)

Chauffage Intérieur : 20 °C (sec) Extérieur : 7 °C (sec) 6 °C (humide)

Longueur de conduite de fluide frigorigène une voie 5 m, ∆H = 0 m. Niveau sonore mesuré à l'extérieur, point de mesure pour appareil extérieur à 1 m de distance et 1 m de haut devant l'appareil. Pour les appareils intérieurs, dépend du type d'appareil, voir les spécifications techniques.

Clé d'identification

Appareil intérieur Split

M Série M = série M, S = série SS Modèle S = unité murale, F = appareil type console E = unité gainable, L = cassetteZ Pompe à chaleur InverterS Exécution G = Standard, F = Deluxe, S = Compact, E = PremiumE Génération A = modèle de base, B, C, D,… modèles suivants25 puissance frigorifique = 2,5 kWV 230 V, 50 HzE/A R410A et nouvelle commande A

Appareil extérieur Multi Split

M SérieX X = Multi Split, U = appareil extérieur, U = Single SplitZ Pompe à chaleur Inverter3 nombre max. d'appareils intérieurs à connecterD Génération A = modèle de base, B, C, D,… modèles suivants54 puissance frigorifique = 5,4 kWV 230 V, 50 HzA R410A et nouvelle commande A

Série M / 49

ME_PL_M_Serie_Inhalt_FR_2013_RZ.indd 49 01.03.13 16:17

Page 50: Série m - Mitsubishi Electric Innovations · 2020-05-11 · Série M / Sommaire Informations générales sur les produits Avantages et domaines d‘utilisation 04 Explication des

50 / M-Serie

ME_PL_M_Serie_Inhalt_FR_2013_RZ.indd 50 01.03.13 16:17

Page 51: Série m - Mitsubishi Electric Innovations · 2020-05-11 · Série M / Sommaire Informations générales sur les produits Avantages et domaines d‘utilisation 04 Explication des

Série m / 51

Une sensation de bien-être grâce à une marque mondialemitsubishi Electric crée un climat de bien-être partout où les gens vivent et travaillent. Les consommateurs finaux, artisans et commerçants connaissent tous la valeur technique irrépro-chable de nos produits : Les climatiseurs, systèmes de ventila-tion et pompes à chaleur de mitsubishi Electric sont mondiale-ment connus et bénéficient d‘une excellente renommée depuis plusieurs décennies.

mitsubishi Electric est synonyme à la fois d’expérience et d’innovation : depuis plus de 90 ans, notre entreprise impose de nouvelles normes en matière de technique de climatisation. Le large éventail de produits qu‘elle propose lui a permis de se positionner comme l‘un des fabricants les plus connus au monde.

Technique de climatisation orientée vers le futurDans des millions d‘immeubles, qu‘ils soient dédiés à l‘habi-tation ou à une utilisation commerciale, les systèmes de cli-matisation mitsubishi Electric refroidissent, chauffent et filtrent l‘air ambiant. La technologie Inverter la plus moderne ainsi que l‘utilisation du fluide frigorigène écologique r410A garan-tissent un haut niveau d‘efficience énergétique et un confort climatique optimal. La réalisation de solutions sur mesure ne pose pas le moindre problème grâce à la grande flexibilité du système (longueurs importantes de conduites, appareils intéri-eurs faciles à monter et commandes intelligentes, p. ex.).

La pompe à chaleur, un chauffage naturelLa disponibilité limitée des matières premières fossiles et la flambée des prix du pétrole et du gaz qui en découle requièrent des techniques de chauffage alternatives basées sur des res-sources renouvelables. Grâce à la technologie unique Zuba-dan, mitsubishi Electric vous propose le chauffage de demain. Les pompes à chaleur air/eau à efficience énergétique élevée sont écologiques, sûres et constituent une solution de chauf-fage d‘avenir.

Services de première qualitéNotre engagement est synonyme de produits de pointe mais cela ne nous suffit pas. Nous souhaitons également vous proposer des services irréprochables car notre objectif est le succès commun. C‘est pourquoi les partenaires et clients de mitsubishi Electric bénéficient d‘une vaste offre de services que nous nous efforçons de compléter continuellement. Cette panoplie se compose notamment des services suivants : •des manuels de planification et d‘entretien détaillés, •des textes destinés aux adjudications publiques proposés

sous divers formats de fichiers, •des logiciels de dimensionnement utiles, •des offres de formation orientées sur la pratique, •un support technique sur site, •du matériel publicitaire permettant de soutenir vos ventes et

bien plus encore.•mitsubishi Electric contribue ainsi à mettre en place un parte-

nariat réussi et un « climat commercial favorable ».

Protection active de l‘environnement : notre vision environ-nementale 2021La protection climatique est un thème central mondial qui mar-quera de façon déterminante notre futur. Chez mitsubishi Electric, la réduction des émissions de Co

2 rendue possible par l‘utilisation de technologies avancées et de produits à haute efficience énergétique est une tradition appelée à se perpétuer à l‘avenir grâce à l‘initiative environne-mentale 2021. Par cette initiative, nous nous engageons dans une protection climatique à long terme. Notre objectif est d‘at-teindre à l‘horizon 2021 une réduction mondiale des émissions de Co2 de 30 % ce en ménageant nos ressources naturelles lors de la production, de l‘utilisation des produits et du recy-clage. Bien entendu, nous ne nous limiterons pas à cela et nous continuerons dans le futur à nous consacrer au développement de nouveaux produits innovants et écologiques.

À propos de nous

Page 52: Série m - Mitsubishi Electric Innovations · 2020-05-11 · Série M / Sommaire Informations générales sur les produits Avantages et domaines d‘utilisation 04 Explication des

Version 03/2013 / © Mitsubishi Electric Europe B.V.

www.mitsubishi-electric.be

Votre partenaire Mitsubishi Electric :