Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom...

309

Transcript of Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom...

Page 1: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte
Page 2: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha)

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux.* Louange à DIEU, Seigneur de l'univers. Le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. Maître du Jour du Jugement. T oi seul nous adorons, à Toi seul nous demandons de l'aide. Guide-nous dans le droit chemin : le chemin de ceux que Tu as bénis, non celui de ceux qui ont mérité le courroux, ni celui des égarés.**

NOTES

1:1 Le premier verset dans le Coran représente la base sur laquelle est construit le miracle mathématique surhumain fondé sur le nombre 19. Cette importante déclaration se compose de 19 lettres arabes et chaque mot en elle apparaît dans tout le Coran dans des multiples de 19. (Voir appendices 1 et 29 pour les détails)

1:1-7 La sourate 1 est un cadeau de DIEU pour nous afin d’établir le contact avec Lui à travers la prière de contact quotidienne. Ce fait est soutenu par une composition mathématique stupéfiante, simple à comprendre mais impossible à imiter, qui défie les plus grands mathématiciens sur terre et les laissent perplexes ; cela va bien au-delà des capacités humaines.

(1) Le numéro de la sourate suivi par les numéros des versets, les uns à côté des autres, donne 1 1234567. Ce nombre est un multiple de 19. (19 x 591 293) N° des versets / N° de lettres / Valeur numérique 1 19 786 2 17 581 3 12 618 4 11 241 5 19 836 6 18 1072 7 43 6009 139 10143

(2) Si on remplace le nombre de lettres par verset à la place des numéros de versets, on obtient 1 19 17 12 11 19 18 43. Ce nombre est aussi un multiple de 19.

(3) Si on insert le total de la valeur numérique de chaque verset, on obtient : 1 19 786 17 581 12 618 11 241 19 836 18 1072 43 6009. Ce nombre est multiple de 19.

(4) Le nombre ci-dessus inclut tous les paramètres de la sourate 1 et se compose de 38 chiffres (19x2).

(5) Il est à noter que ce nombre de 38 chiffres est encore divisible par 19 quand on écrit ses composants à l’envers, de droite à gauche comme pratiqué par les Arabes. Ainsi, 6 0 0 9 43 1072 18 836 19 241 11 618 12 581 17 786 19 1 est aussi un multiple de 19.

(6) L’exposé mathématique mentionné ci-dessus participe à de nombreux phénomènes mathématiques extraordinaires qui confirment tous les détails des cinq prières de contact quotidiennes. (Appendices 15)

(7) Beaucoup d’autres phénomènes stupéfiants sont donnés dans l’Appendice 1. Ainsi, dès le début, il est donné au lecteur une preuve tangible que ceci est le message de DIEU au monde.

Page 3: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

Sourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah)

Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux.

1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte est infaillible ; une source pour les justes ;

T HEME = Trois catégories de personnes : (1) Les justes. 3. qui croient en l’invisible, observent les Prières de Contact (Salat),* et de nos provisions à leur égard, ils donnent en charité. 4. Et ils croient en ce qui t’a été révélé, et en ce qui a été révélé avant toi,* et en ce qui concerne l’Au-delà, ils sont absolument certains. 5. Ce sont ceux qui sont guidés par leur Seigneur ; ce sont les vainqueurs.

T HEME = (2) Les mécréants. 6. Quant à ceux qui ne croient pas, c’est pareil pour eux ; que tu les avertisses, ou ne les avertisses pas, ils ne p euvent pas croire.* 7. DIEU scelle leurs esprits et leurs ouïes, et leurs yeux sont voilés. Ils ont encouru un sévère châtiment.

T HEME = (3) Les hypocrites. 8. Puis il y a ceux qui disent, « Nous croyons en DIEU et au Jour Dernier, » bien qu’ils ne soient pas croyants. 9. En essayant de tromper DIEU et ceux qui croient, ils ne se trompent qu’eux-mêmes sans s’en apercevoir. 10. Dans leurs esprits il y a une maladie. En conséquence, DIEU augmente leur maladie. Ils ont encouru un douloureux châtiment pour leur mensonge. 11. Quand il leur est dit, « Ne commettez pas le mal, » ils disent, « Mais nous sommes justes ! » 12. En fait, ils sont méchants, mais ils ne s’en aperçoivent pas. 13. Quand il leur est dit, « Croyez comme les gens qui ont cru » ils disent, « Devrons-nous croire comme les fous qui ont cru ? » En fait, ce sont eux les fous, mais ils ne le savent pas. 14. Quand ils rencontrent les croyants, ils disent, « Nous croyons, » mais lorsqu’ils sont seuls, avec leurs diables, ils disent, « Nous sommes avec vous ; nous nous moquons seulement. » 15. DIEU se moque d’eux, et les trompe dans leurs transgressions, avançant d’un pas maladroit. 16. C’est eux qui ont acheté l’égarement, aux dépends de la guidance. Un tel échange jamais ne prospère, et ils ne reçoivent pas de guidance.

NOTES 2:1 Ces initiales sont restées divinement gardées secrètes pendant 1400 ans. Maintenant nous les reconnaissons comme un des composants majeurs du miracle mathématique du Coran (voir appendice 1, 2, 24, et 26). La signification de A.L.M. est indiquée dans le verset 2 : « cette écriture sainte est infaillible ». Ceci est prouvé de f açon incontestable par le fait que les fréquences d’apparition de ces trois initiales dans cette sourate sont respectivement 4502, 3202 et 2195. La somme de ces nombres est 9899 ou 19x521. Ainsi, les lettres les plus f réquentes de la langue arabe sont placées de façon mathématique selon un modèle surhumain. Ces mêmes initiales préfixent également les sourates 9, 29, 30, 31, et 32 et leurs fréquences d’apparition font un totale qui sont des multiples de 19 dans chacune de ces sourates. 2:3 Parce que les Prières de Contact ont été décrétées cinq fois par jour, elles constituent la principale source de nourriture de notre âme. Ainsi que toutes les autres pratiques de la Soumission, les prières de contact ont été révélées à l’origine par Abraham (21:73 ; 22:78). Bien que les cinq prières quotidiennes aient été pratiquées avant la révélation du Coran, chaque prière de contact est mentionnée spécifiquement dans le Coran (24:58 ; 11:114 ; 17:78 & 2:238). Les appendices 1 & 15 des preuves physiques soutenant tous les détails des prières de contact, y compris le nombre d’unités (Rak`aas) et le nombre d’inclination, de prosternations et de Tashahud dans chaque prière. 2:4 Malgré les graves déformations qui ont été infligées aux écritures précédentes, on peut encore y trouver la vérité de DIEU. À la fois l’Ancien Testament et le Nouveau Testament préconise la dévotion à DIEU SEUL. Deutéronome [6:4-5] Marc [12:29-30] Toutes ces déformations sont facilement détectables. 2:6-7 Ceux qui prennent la décision de rejeter sont aidés dans cette direction ; DIEU les empêche de voir une preuve ou une guidance aussi longtemps qu’ils maintiennent une telle décision. Les conséquences d’une si désastreuse décision sont citées dans le verset 7.

Page 4: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

17. Leur exemple est comme ceux qui allument un feu, puis, au moment où il commence à propager sa lumière autour d’eux, DIEU retire leur lumière, les laissant dans l’obscurité, incapables de voir. 18. Sourds, muets, et aveugles ; ils échouent à revenir. 19. Un autre exemple : une pluie torrentielle venant du ciel dans laquelle il y a l’obscurité, le tonnerre, et la foudre. Ils se mettent les doigts dans les oreilles, pour fuir la mort. DIEU est pleinement conscient des mécréants.

T HEME = La lumière de la foi. 20. La foudre leur arrache presque la vue. Quand elle les éclaire, ils avancent, et quand elle s’assombrit, ils restent sur place. Si DIEU veut, Il* peut retirer leur ouïe, et leur vue. DIEU est Omnipotent. 21. Ô peuple, n’adorez que votre Seigneur Ŕ le Seul qui vous a créés et ceux qui vous ont précédés Ŕ que vous p uissiez être sauvés. 22. Le Seul qui a fait la terre habitable pour vous, et le ciel une structure. Il descend du ciel l’eau, pour p roduire toutes sortes de fruits pour votre subsistance. Vous ne devrez pas ériger des idoles pour rivaliser avec DIEU, maintenant que vous savez.

T HEME = Le défi mathématique. 23. Si vous avez un doute en ce qui concerne ce que nous avons révélé à notre serviteur,* alors produisez une sourate comme celles-ci, et appelez vos propres témoins contre DIEU, si vous êtes véridiques.

T HEME = Description allégorique de l’Enfer. 24. Si vous ne pouvez pas faire ceci Ŕ et vous ne pourrez jamais faire ceci Ŕ alors prenez garde au feu de l’Enfer, dont le combustible sont les gens et les rochers ; il attend les mécréants.

T HEME = Description allégorique du Paradis. 25. Donne la bonne nouvelle, à ceux qui croient et mènent une vie droite, qu’ils auront des jardins où coulent des ruisseaux. Lorsqu’ils y sont pourvus d’une provision de fruits, ils diront, « C’est ce qui nous a été fourni auparavant. » Ainsi, ils ont donné des descriptions allégoriques. Ils y auront des épouses pures, et y demeureront pour toujours. 26. DIEU ne se gêne pas pour citer toutes sortes d’allégories,* depuis le tout petit moustique et le plus grand. Quant à ceux qui croient, ils savent que c’est la vérité de leur Seigneur. Quant à ceux qui ne croient p as, ils disent, « Qu’est-ce que DIEU a voulu dire par une telle allégorie ? » Il induit en erreur tellement ainsi, et guide tellement ainsi. Mais il n’induit jamais en erreur ainsi que les méchants, 27. qui violent le pacte de DIEU après s’être engagé à le soutenir, rompent avec ce que DIEU a commandé d’être suivi, et commettent le mal. Ce sont les perdants.

T HEME = Deux morts et deux vies pour les mécréants.* 28. Comment pouvez-vous ne pas croire en DIEU alors que vous étiez morts et qu’Il vous a donné la vie, p uis qu’Il vous met à mort, puis qu’Il vous ramène à la vie, alors à Lui est votre ultime retour ? 29. Il est le Seul qui a tout créé, pour vous, sur terre, puis y transforma le ciel et y parfit les sept univers,* et Il est pleinement conscient de toutes choses.

NOTES 2:20 « Il » ou « elle » n’implique pas nécessairement un genre en Arabe (appendice 4). 2:23-24 Le code mathématique miraculeux du Coran fournit de nombreuses preuves lorsqu’il nomme le nom de « Rashad Khalifa » comme le serviteur de DIEU mentionné ici. De grands écrivains, y compris Al-Mutanabby et Taha Hussein, ont répondu au défi littéraire, mais ils n’avaient pas conscience de la composition mathématique du Coran. C’est le code mathématique du Coran, révélé par le messager de DIEU, Rashad Khalifa, qui est le vrai défi car il n’a jamais été imité. Voir appendices 1, 2, 24 & 26 pour les preuves détaillées. 2:26 Voir l’appendice 5 pour une discussion supplémentaire sur le Paradis et l’Enfer. 2:28 Les justes ne meurent pas vraiment ; ils vont directement au Paradis. Quand leur intérim sur cette terre vient à sa fin, les anges de la mort les invitent simplement à aller dans le même Paradis où Adam et Ève vécurent autrefois (2:154 ; 3:169 ; 8:24 ; 22:58 ; 16:32 ; 36:20-27 ; 44:56 ; 89:27-30). Ainsi, tandis que les vertueux expérimentent seulement la première mort suivant notre péché originel, les injustes subissent deux morts (40:11). Au moment de la mort, les mécréants connaissent leur misérable destin (8:50 ; 47:27) puis souffrent un cauchemar continuel qui dure jusqu’à que l’Enfer soit créé (40:46 ; 89:23 ; appendice 17). 2 : 29 Notre univers avec ses milliards de galaxies couvrent des distances de milliards d’années lumière, est le plus petit et le plus profond des sept univers (Appendice 6). Voir 41:10-11.

Page 5: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = Satan : Un dieu temporaire.* 30. Rappelle-toi ce que ton Seigneur dit aux anges, « Je vais mettre un représentant (un dieu temporaire) sur terre. » Ils dirent, « Placeras-Tu en elle celui qui y propagera le mal et versera le sang, alors que nous Te louons, Te glorifions, et soutenons Ton autorité absolue ? » Il dit, « Je sais ce que vous ne savez pas. »

T HEME = Le test commence. 31. Il enseigna à Adam tous les noms* puis les présenta aux anges, disant, « Donnez-moi les noms de ceux-ci, si vous avez raison. » 32. Ils dirent, « Que Tu sois glorifié, nous ne savons que ce que Tu nous as enseigné. Tu es l’Omniscient, le Plus Sage. » 33. Il dit, « Ô Adam, dis-leur leurs noms ». Il dit, « Ne vous avais-Je pas dit que je connais les secrets des cieux et de la terre ? Je sais ce que vous déclarez, et ce que vous dissimulez. » 34. Quand nous avons dit aux anges, « Tombez prosternés devant Adam », ils tombèrent prosternés, excepté Satan ; il refusa, il fut trop arrogant, et mécréant. 35. Nous avons dit, « Ô Adam, vis avec ta femme au Paradis, et mange généreusement là-bas, comme il te p laît, mais ne t’approche pas de cet arbre ; de peur que tu ne fasses un péché. » 36. Mais le diable les dupa, et provoqua leur éviction de là-bas. Nous avons dit, « Descendez en tant q u’ennemis des uns et des autres. Sur terre devra être votre habitation et vos provisions pour un temps. »

T HEME = Les mots spécifiques.* 37. Alors, Adam reçut de son Seigneur des paroles, par lesquelles Il le racheta. Il est le Rédempteur, le Plus Miséricordieux. 38. Nous avons dit, « Descendez de-là, vous tous. Quand vient à vous la guidance de Ma part, ceux qui suivent Ma guidance n’auront rien à craindre, et ils ne seront pas affligés. 39. « Quant à ceux qui ne croient pas et rejettent nos révélations, ils seront les habitants de l’Enfer, dans lequel ils demeurent à jamais. »

T HEME = Les commandements divins pour tous les Juifs : « Vous devrez croire en ce Coran ». 40. Ô Enfants d’Israël, souvenez-vous de Mes faveurs que J’ai accordées sur vous, et accomplissez votre part du pacte, que J’accomplisse ma part du pacte, et révérez-Moi. 41. Vous devrez croire dans ce que J’ai révélé en ceci, confirmant ce que vous avez ; ne soyez pas les p remiers à le rejeter. N’échangez pas Mes révélations pour un prix de peu de valeur, et observez-Moi. 42. Ne confondez pas la vérité avec le mensonge, et vous ne devrez pas dissimuler la vérité, tout en sachant. 43. Vous devrez observer les Prières de Contact (Salat), donner la charité obligatoire (zakat), et vous incliner avec ceux qui s’inclinent. 44. Exhortez-vous les gens à être justes, tout en vous oubliant vous-même, bien que vous ayez lu l’écriture sainte ? Ne comprenez-vous pas ? 45. Vous devrez chercher de l’aide à travers la constance et les Prières de Contact (Salat). Ceci est difficile vr aiment, mais pas tant pour les révérencieux, 46. qui croient qu’ils rencontreront leur Seigneur ; qu’à Lui en fin de compte ils retournent. 47. Ô Enfants d’Israël, souvenez-vous de Mes faveurs que J’ai accordées sur vous, et que Je vous ai béni plus q ue tout autre peuple. 48. Prenez garde au jour où aucune âme ne peut être utile à une autre âme, aucune intercession ne sera acceptée, aucune rançon ne pourra être payée, et personne ne pourra être aidé. 49. Rappelez-vous que nous vous avons sauvés du peuple de Pharaon qui vous infligeait les pires p ersécutions, assassinant vos fils et épargnant vos filles. C’était un test exigeant de votre Seigneur. 50. Rappelez-vous que nous avons divisé la mer pour vous ; nous vous avons sauvés et avons noyé, devant vo s yeux, le peuple de Pharaon.

NOTES 2:31 Ce sont les noms des animaux, de l’automobile, du sous-marin, du satellite spatial, le VCR, et tous les autres objets qui sont trouvés par les êtres humains sur terre. 2:37 Pareillement DIEU nous a donné des mots spécifiques codés mathématiquement, les mots de la sourate 1, pour établir le contact avec lui (voir note 1:1 et appendice 15)

Page 6: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

51. Pourtant, lorsque nous avons appelé Moïse pendant les quarante nuits, vous avez adoré le veau en son absence, et êtes devenus méchants.* 52. Une fois encore, nous vous avons pardonnés après cela que vous puissiez être reconnaissants. 53. Rappelez-vous que nous avons donné à Moïse l’écriture sainte et le livre de lois, que vous puissiez être guidés.

T HEME = Tuer votre ego.* 54. Rappelez-vous ce que Moïse a dit à son peuple, « Ô mon peuple, vous avez trompé vos âmes en adorant le veau. Vous devrez vous repentir à votre Créateur. Vous devrez tuer vos ego. Ceci est mieux à la vue de vo tre Créateur. » Il vous a rachetés. Il est le Rédempteur, le Plus Miséricordieux.

T HEME = La preuve physique.* 55. Rappelez-vous ce que vous avez dit, « Ô Moïse, nous ne croirons pas à moins que nous ne voyions DIEU p hysiquement. » En conséquence, la foudre vous a frappés, au moment où vous regardiez. 56. Nous vous avons fait revivre alors, après que vous étiez morts, que vous puissiez être reconnaissants. 57. Nous vous avons fait de l’ombre avec des nuages (au Sinaï), et avons envoyé la manne et les cailles : «Mangez des bonnes choses que nous vous avons fournies. » Ils ne nous ont pas fait de tort (en se rebellant); ils n'ont fait de tort qu’à leurs propres âmes.

T HEME = Le manque de confiance en DIEU : Ils refusent d’entrer dans Jérusalem. 58. Rappelez-vous ce que nous avons dit, « Entrez dans cette ville, où vous trouverez autant de provisions q ue vous voulez. Entrez juste par la porte humblement, et traitez les gens gentiment. Nous vous p ardonnerons alors vos péchés, et augmenterons la récompense pour les pieux. » 59. Mais les méchants parmi eux ont exécuté d’autres commandements que les commandements qui leur ont été donnés. En conséquence, nous avons envoyé sur les transgresseurs une condamnation venant du ciel, due à leur méchanceté.

T HEME = Plus de miracles. 60. Rappelez-vous que Moïse a cherché l’eau pour son peuple. Nous avons dit, « Frappe le rocher avec ton b âton. » Sur quoi, douze sources en jaillirent. Les membres de chaque tribu connaissaient leur propre eau. Mangez et buvez des provisions de DIEU, et ne parcourez pas la terre de manière corrompue.

T HEME = Les rebelles d’Israël. 61. Rappelez-vous ce que vous avez dit, « Ô Moïse, nous ne pouvons plus tolérer une seule sorte de nourriture. Demande à ton Seigneur de produire pour nous des récoltes terrestres telles que des haricots, des concombres, de l’ail, des lentilles, et des oignons ». Il a dit, « Souhaitez-vous substituer par ce qui est inférieur, ce qui est bon ? Descendez en Egypte, où vous pouvez trouver ce que vous demandez. » Ils ont encouru la condamnation, l’humiliation, et la disgrâce, et ont amené sur eux le courroux de DIEU. C’est p arce qu’ils ont rejeté les révélations de DIEU, et ont tué les prophètes injustement. C’est parce qu’ils ont désobéi et transgressé.

T HEME = L’unité de tous les croyants. 62. Sûrement ceux qui croient, ceux qui sont Juifs, les Chrétiens, et les convertis ; quiconque (1) croit en DIEU, et (2) croit au Jour Dernier, et (3) mène une vie droite, recevront leur récompense de leur Seigneur. Ils n’ont rien à craindre, et ils ne seront pas affligés.

NOTES 2:51 Cet incident reflète la tendance idolâtre des humains. Malgré de profonds miracles les suiveurs de Moïse ont adoré le veau en son absence, et Moïse a terminé seulement avec deux croyants (5:23). Comme il est montré dans l’introduction, les humains sont des rebelles dont leurs dieux sont leurs ego. 2:54 C’est l’ego qui a mené Satan à sa chute. C’est l’ego qui a fait notre exil dans ce monde, et c’est l’ego qui empêche la plupart d’entre nous de la rédemption au royaume de DIEU. 2:55 Il est à noter que le mot « DIEU » dans ce verset en est la 19ème apparition, et c’est ce verset où les gens ont demandé une « preuve physique ». Le code mathématique du Coran basé sur le nombre 19, fournit une telle preuve physique. Notez également que 2+55 = 57 = 19x3.

Page 7: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = Le Pacte avec Israël. 63. Nous avons fait un pacte avec vous, au moment où nous nous élevions au-dessus de vous au Mont Sinaï : « Vous devrez soutenir fermement ce que nous vous avons donné, et vous souvenir de son contenu, que vo us puissiez être sauvés. » 64. Mais ils se sont détournés après cela, et si ce n’avait pas été par la grâce de DIEU envers vous et par Sa miséricorde, vous auriez été perdus. 65. Nous savions au sujet de ceux qui désacralisèrent le Sabbat. Nous leur avons dit, « Que vous soyez aussi mép risables que les singes. » 66. Nous avons fait d’eux, un exemple pour leur génération, aussi bien que pour les générations suivantes, et un éclaircissement pour les justes.

T HEME = La génisse.* 67. Moïse dit à son peuple, « DIEU vous ordonne de sacrifier une génisse. » Ils dirent, « Es-tu en train de te moquer de nous ? » Il dit, « Que DIEU me garde de me comporter comme les ignorants. » 68. Ils dirent, « Demande à ton Seigneur de nous montrer laquelle. » Il dit, « Il dit que c’est une génisse qui n’est ni trop vielle, ni trop jeune ; d’un âge intermédiaire. Maintenant, exécutez ce qu’on vous a commandé de faire. » 69. Ils dirent, « Demande à ton Seigneur de nous montrer sa couleur. » Il dit, « Il dit que c’est une génisse jaune, de couleur vive, qui ravit ceux qui la regardent. » 70. Ils dirent, « Demande à ton Seigneur de nous montrer laquelle. Les génisses se ressemblent toutes pour nous et, si DIEU veut, nous serons guidés. » 71. Il dit, « Il dit que c’est une génisse qui n’a jamais été avilie au labour de la terre ou à l’arrosage des récoltes ; sans aucune marque. » Ils dirent, « Maintenant tu as apporté la vérité. » Ils la sacrifièrent finalement, après de longues réticences.

T HEME = La raison de la génisse. 72. Vous aviez tué une âme, suite à une querelle entre vous. DIEU devait exposer ce que vous avez essayé de dissimuler. 73. Nous avons dit, « Frappez (la victime) avec une partie (de la génisse). » C’est lorsque DIEU a ramené la victime à la vie, et vous a montré Ses signes, que vous puissiez comprendre. 74. Malgré ceci, vos cœurs se sont endurcis comme des rochers, ou même plus durs. Car il y a des rochers desquels jaillissent des rivières. D’autres se fendent et libèrent de délicats ruisseaux, et d’autres rochers frémissent par révérence pour DIEU. DIEU n’ignore jamais rien de ce que vous faites.

T HEME = Déformer la parole de DIEU. 75. Vous attendez-vous de leur part de croire comme vous le faites, lorsque certains d’entre eux entendaient la parole de DIEU, puis la déformaient, en toute connaissance de cause, et délibérément ?

T HEME = Dissimuler la parole de DIEU. 76. Et lorsqu’ils rencontrent les croyants, ils disent, « Nous croyons, » mais lorsqu’ils se réunissent les uns avec les autres, ils disent, « N’informez pas (les croyants) de l’information qui vous a été donné par DIEU, de peur que vous leur fournissiez un support pour leurs arguments sur leur Seigneur. Ne comprenez-vous p as? » 77. Ne savent-ils pas que DIEU connaît tout ce qu’ils dissimulent, et tout ce qu’ils déclarent? 78. Parmi eux il y a les gentils qui ne connaissent pas l’écriture sainte, excepté à travers des ouï-dire, et assument qu’ils la connaissent. 79. Donc, malheur à ceux qui déforment l’écriture sainte de leurs propres mains, puis disent, « Ceci est ce q ue Dieu a révélé, » cherchant un gain matériel de peu de valeur, malheur à eux pour cette déformation, et malheur à eux pour leurs gains illicites.

NOTES 2:67 Bien que cette sourate contienne des lois et des commandements importants, y compris les Prières de Contact, le jeûne, le pèlerinage Hajj, et les lois du divorce, … le nom donné à cette sourate est « la génisse ». Ceci reflète l’importance cruciale de la soumission à DIEU et l’obéissance immédiate et indéfectible à notre Créateur. Une telle Soumission prouve notre croyance en l’omnipotence de DIEU et son autorité absolue. Voir également la Bible les Nombres chapitre 19.

Page 8: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = L’éternité du Paradis et de l’Enfer.* 80. Certains ont dit, « L’Enfer ne nous touchera pas, excepté pour un nombre de jours limités. » Dis, « Avez- vo us reçu une telle promesse de DIEU Ŕ DIEU ne rompt jamais Sa promesse Ŕ ou, êtes-vous en train de dire sur DIEU ce que vous ne savez pas ? » 81. Vraiment, ceux qui gagnent des péchés et sont cernés par leurs mauvaises œuvres seront les habitants de l’Enfer ; ils y demeurent à jamais. 82. Quant à ceux qui croient, et mènent une vie droite, ils seront les habitants du Paradis ; ils y demeurent p our toujours.

T HEME = Les commandements. 83. Nous avons fait un pacte avec les Enfants d’Israël : « Vous ne devrez adorer que DIEU. Vous devrez honorer vos parents et respecter les proches, les orphelins, et les pauvres. Vous devrez traiter les gens amicalement. Vous devrez observer les Prières de Contact (Salat) et donner la charité obligatoire (Zakat). » Mais vous avez refusé, exceptés quelques-uns d’entre vous, et vous vous êtes opposés. 84. Nous avons fait un pacte avec vous, que vous ne devrez pas verser votre sang, vous ne devrez pas vous évincer les uns les autres de vos maisons. Vous étiez d’accord et avez témoigné. 85. Pourtant, voilà que vous vous entretuez, et évincez certains d’entre vous de leurs maisons, vous liguant contre eux coupablement et méchamment. Même quand ils se sont rendus, vous avez exigé de leur part une rançon. Les évincer vous était interdit en premier lieu. Croyez-vous seulement à une partie de l’écriture sainte et ne croyez pas en l’autre partie ? Que devrait être le châtiment pour ceux parmi vous qui font ceci, exceptés l’humiliation dans cette vie, et un bien pire châtiment au jour de la résurrection ? DIEU n’ignore rien de ce que vous faites. 86. C’est eux qui ont acheté cette vie matérielle aux dépends de l’Au-delà. En conséquence, le châtiment n’est jamais commué pour eux, et ils ne peuvent pas être aidés.

T HEME = Les prophètes d’Israël. 87. Nous avons donné à Moïse l’écriture sainte, et après lui nous avons envoyé d’autres messagers, et nous avo ns donné à Jésus, fils de Marie, de profonds miracles et l’avons soutenu avec le Saint Esprit. N’est-il pas vr ai que chaque fois qu’un messager est venu à vous avec quelque chose que vous n’aimiez pas, votre ego vo us a poussé à être arrogant ? Certains d’entre eux, vous avez rejetés, et certains d’entre eux, vous avez tués.

T HEME = Tragique déclaration : « Mon esprit est indécis ! » 88. Certains disaient, « Nos esprits sont indécis ! » Au lieu, c’est une malédiction de DIEU, en conséquence de leur incroyance, qui les empêche de croire, exceptés quelques-uns d’entre eux.

T HEME = Le Coran parfait toutes les écritures saintes. 89. Quand est venue à eux cette écriture sainte de DIEU, et bien qu’elle soit en accord, et confirme ce qu’ils ont, et bien qu’autrefois ils aient prophétisé son arrivée quand ils parlaient aux mécréants, quand est venue à passer leur propre prophétie, ils n’y ont pas cru. La condamnation de DIEU afflige ainsi les mécréants. 90. Misérable vraiment est ce pour quoi ils ont vendu leurs âmes, rejetant ces révélations par purs ressentiments parce que DIEU accorderait Sa grâce sur celui qu’Il choisit d’entre Ses serviteurs. En conséquence, ils ont encouru courroux sur courroux. Les mécréants ont encouru un humiliant châtiment. 91. Quand il leur est dit « Vous devrez croire en ces révélations venant de DIEU, » Ils disent, « Nous croyons seulement en ce qui nous a été descendu à nous. » Ainsi, ils ne croient pas aux révélations suivantes, même si c’est la vérité de leur Seigneur, et bien qu’elles confirment ce qu’ils ont ! Dis, « Pourquoi alors avez-vous tué les prophètes de DIEU, si vous étiez croyants ? »

NOTES 2:80-82 C’est une croyance établie parmi les Musulmans corrompus qu’ils ne souffriront en Enfer qu’en proportion des péchés qu’ils ont commis, puis ils sortiront et iront au Paradis. Ils croient également que Muhammad intercèdera en leur nom, et les sortira de l’Enfer (Appendice 8).

Page 9: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = Apprendre de l’histoire d’Israël. 92. Moïse alla vers vous avec de profonds miracles, pourtant vous avez adoré le veau en son absence, et vous êtes devenus méchants. 93. Nous avons fait un pacte avec vous, au moment où Nous avons élevé le Mont Sinaï au-dessus de vous, disant, « Vous devrez soutenir les commandements que nous vous avons donnés, fermement, et écouter. » Ils dirent, « Nous entendons, mais nous désobéissons. » Leur cœur s’est rempli d’adoration pour le veau, due à leur incroyance. Dis, «Misérable vraiment est ce que votre foi vous dicte, si vous avez une quelconque foi.» 94. Dis, « Si la demeure de l’Au-delà vous est réservée chez DIEU, à l’exclusion de tout autre peuple, alors vo us devriez souhaiter la mort, si vous êtes véridiques. » 95. Ils ne la souhaitent jamais, à cause de ce que leurs mains ont mis en avant. DIEU est pleinement conscient des méchants. 96. En fait, tu les trouveras les plus avides de vie ; bien plus encore que les adorateurs d’idoles. L’un d’eux souhaite vivre mille ans. Mais cela ne l’épargnera pas du châtiment, peu importe combien de temps il vit. DIEU est voyant de tout ce qu’ils font.

T HEME = Gabriel sert de médiateur pour la révélation. 97. Dis, « Celui qui s’oppose à Gabriel devrait savoir qu’il a descendu ceci (le Coran) dans ton cœur, en accord avec la volonté de DIEU, confirmant les écritures saintes précédentes, et fournissant la guidance et la b onne nouvelle pour les croyants. » 98. Celui qui s’oppose à DIEU, et à Ses anges, et à Ses messagers, et à Gabriel et Michael, devrait savoir q ue Dieu s’oppose aux mécréants. 99. Nous t’avons envoyé de si claires révélations, et seuls les méchants les rejetteront. 100. N’est-il pas vrai que lorsqu’ils font un pacte et s’engagent à le tenir, certains d’entre eux à chaque fois l’ignorent ? En fait, la plupart d’entre eux ne croient pas.

T HEME = Ignorer l’écriture sainte de DIEU. 101. Maintenant qu’un messager de DIEU est venu à eux,* et bien qu’il prouve et confirme leurs propres écr itures saintes, les suiveurs des écritures saintes (Juifs, Chrétiens, Musulmans) tournent le dos aux écr itures saintes de DIEU, comme s’ils n’avaient jamais eu d’écritures saintes.

T HEME = La sorcellerie condamnée. 102. Ils poursuivirent ce que les diables enseignèrent concernant le royaume de Salomon. Salomon cependant, ne fut pas un mécréant, mais les diables étaient des mécréants. Ils enseignèrent aux gens la sorcellerie, et ce qui fut envoyé à travers les deux anges de Babel, Haroot et Maroot. Tous les deux ne divulguèrent un tel savoir sans signaler : « Ceci est un test, vous ne devrez pas abuser d’un tel savoir ». Mais les gens l’utilisaient dans de mauvais complots tels que la rupture des mariages. Ils ne peuvent jamais faire de tort à personne contre la volonté de DIEU. Ils apprennent ainsi ce qui leur fait du tort, et non pas ce qui leur fait du bien, et ils savent très bien que celui qui pratique la sorcellerie n’aura pas de part dans l’Au-delà. Misérable vraiment est ce pour quoi ils vendent leurs âmes, si seulement ils savaient. 103. S’ils croient et mènent une vie droite, la récompense de DIEU est bien mieux, si seulement ils savaient.

T HEME = Déformer les paroles de supplication. 104. Ô vous qui croyez, ne dites pas, «Raa`ena»* (sois notre berger). À la place, vous devriez dire, «Unzurna» (Veille sur nous), et écouter. Les mécréants ont encouru un douloureux châtiment.

T HEME = La jalousie condamnée. 105. Ni les mécréants parmi les suiveurs de l’écriture sainte, ni les adorateurs d’idoles, ne souhaitent voir de b én éd ictions descendre sur vous de votre Seigneur. Cependant, DIEU couvre de Ses bénédictions celui qu’Il choisit. DIEU possède la grâce infinie.

NOTES 2:101 Le Messager du Pacte de DIEU est prophétisé dans l’Ancien Testament Malachie *3:1-3], le Nouveau Testament Luc [17:22-37] et le Testament Final [3:81]. 2:104 Le mot « Raa`ena » a été abusé par des personnes parlant Hébreux, et transformé pour qu’il sonne comme un mot grossier (voir également 4:46)

Page 10: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = L’ultime miracle : Le code mathématique du Coran.* 106. Quand nous abrogeons un miracle, ou faisons qu’il soit oublié, nous produisons un meilleur miracle, ou tout au moins un équivalent. Ne reconnais-tu pas le fait que DIEU est Omnipotent ? 107. Ne reconnais-tu pas le fait que DIEU possède la royauté des cieux et de la terre ; que vous n’avez p ersonne à côté de DIEU comme votre Seigneur et Maître ? 108. Souhaitez-vous exiger de votre messager ce qui a été exigé de Moïse dans le passé ? Celui qui choisit l’incroyance, au lieu de la croyance, s’est vraiment égaré du droit chemin. 109. Nombre de suiveurs de l’écriture sainte voudrait mieux vous voir revenir à l’incroyance, maintenant que vo us avez cru. C’est dû à la jalousie de leur part, après que la vérité leur est devenue évidente. Vous devrez leur pardonner, et les laisser tranquille, jusqu’à ce que DIEU prononce Son jugement. DIEU est Omnipotent. 110. Vous devrez observer les Prières de Contact (Salat) et donner la charité obligatoire (Zakat). Tout bien q ue vous mettez en avant au nom de vos âmes, vous le trouverez chez DIEU. DIEU est voyant de tout ce q ue vous faites.

T HEME = Tous les croyants sont rachetés, sans tenir compte du nom de leur religion. 111. Certains ont dit, « Personne ne rentrera au Paradis exceptés les Juifs ou les Chrétiens ! » Telle est leur illusion. Dis, « Montrez-nous votre preuve, si vous avez raison. »

T HEME = La Soumission : La seule religion. 112. Vraiment, ceux qui se soumettent absolument à DIEU seul, tout en menant une vie droite, recevront leur récompense de leur Seigneur ; ils n’ont rien à craindre, et ils ne seront pas affligés.* 113. Les Juifs ont dit, « Les Chrétiens n’ont pas de base », tandis que les Chrétiens ont dit, « Les Juifs n’ont p as de base », Pourtant, tous les deux lisent l’écriture sainte. Telles sont les paroles de ceux qui ne possèdent p as de connaissance. DIEU les jugera au Jour de la Résurrection, concernant leurs controverses.

T HEME = Vous devrez fréquenter la mosquée. 114. Qui sont plus mauvais que ceux qui boycottent les mosquées de DIEU, où Son nom est commémoré, et contribuent à leur désertion ? Ceux-ci ne devraient y rentrer qu’en toute crainte. Ils souffriront dans cette vie l’humiliation, et souffriront dans l’Au-delà un terrible châtiment. 115. À DIEU appartiennent l’est et l’ouest ; où que vous alliez, il y aura la présence de DIEU. DIEU est Omniprésent, Omnipotent.

T HEME = Grave blasphème. 116. Ils dirent, « DIEU a engendré un fils ! » Qu’Il soit glorifié ; jamais ! À Lui appartient toute chose dans les cieux et la terre ; tous Lui sont subordonnés. 117. L’Initiateur des cieux et de la terre : pour avoir fait quelque chose, Il lui dit simplement, « Sois » et c’est. 118. Ceux qui ne possèdent pas le savoir disent, « Si seulement DIEU pouvait nous parler, ou un miracle p ouvait venir à nous ! » D’autres avant eux ont prononcé les mêmes paroles ; leurs esprits sont pareils. Nous manifestons les miracles à ceux qui ont atteint la certitude. 119. Nous t’avons* envoyé avec la vérité en tant que porteur de la bonne nouvelle, aussi bien qu’en tant q u’avertisseur. Tu n’as pas à répondre de ceux qui encourent l’Enfer. 120. Ni les Juifs, ni les Chrétiens, ne t’accepteront, à moins que tu ne suives leur religion. Dis, « La guidance de DIEU est la vraie guidance. » Si tu acquiesces à leurs souhaits, malgré le savoir que tu as reçu, tu ne trouveras pas d’alliés ou de défenseurs pour t’aider contre DIEU. 121. Ceux qui ont reçu l’écriture sainte, et la connaissent comme elle devrait être connue, croiront en ceci. Quant à ceux qui ne croient pas, ils sont les perdants.

NOTES 2:106 Le miracle mathématique du Coran est perpétuel et plus grand que tous les miracles précédents (34:45 ; 74:35). Comme le Coran lui-même, il confirme, parfait, et supplante tous les miracles précédents. 2:111-112 Voir 2:62 et 5:69. 2:119 C’est une obligation de signaler que l’identité de ce messager est confirmée comme étant « Rashad Khalifa » Messager du Pacte de DIEU. En additionnant, la valeur gématrique de « Rashad » (505), plus la valeur gématrique de « Khalifa » (725), plus le numéro du verset (119), nous obtenons 1349, un multiple de 19. Voir 3: 81 et appendice 2.

Page 11: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

122. Ô Enfants d’Israël, souvenez-vous de Mes faveurs que J’ai accordées sur vous, et que Je vous ai bénis p lus que tout autre peuple. 123. Prenez garde au jour où aucune âme n’aidera une autre âme, aucune rançon ne sera acceptée, aucune intercession ne sera utile, et personne ne sera aidé.

T HEME = Abraham. 124. Rappelle-toi qu’Abraham a été mis à l’épreuve par son Seigneur, à travers certains commandements, et q u’il les a accomplis. (DIEU) dit, « Je vais te nommer imam pour les gens » Il dit, « Et mes descendants également ? » Il dit « Mon pacte n’inclut pas les transgresseurs. » 125. Nous avons fait du trône (la Ka`aba) un foyer pour les gens, et un sanctuaire en sécurité. Tu peux utiliser le trône d’Abraham en tant que maison de prière. Nous avons commissionné Abraham et Ismaël : « Vous devrez purifier Ma maison pour ceux qui visitent, ceux qui vivent ici, et ceux qui s’inclinent et se p rosternent.» 126. Abraham pria : « Mon Seigneur, fais de ceci une terre paisible, et fournis à son peuple des fruits. Approvisionne ceux qui croient en DIEU et au Jour Dernier. » (DIEU) dit, « J’approvisionnerai également ceux qui ne croient pas. Je les laisserai apprécier, temporairement, puis les engagerai vers le châtiment de l’Enfer, et une misérable destinée. »

T HEME = Abraham a délivré toutes les pratiques de la Soumission (Islam). 127. Au moment où Abraham élevait les fondations du trône, ainsi qu'Ismaël (ils prièrent) : « Notre Seigneur, accepte ceci de notre part. Tu es l’Entendeur, l’Omniscient. 128. « Notre Seigneur, fais de nous Tes soumis, et fais de nos descendants une communauté qui soit Tes soumis. Enseigne-nous les rites de notre religion, et rachète-nous. Tu es le Rédempteur, le Plus Miséricordieux. 129. « Notre Seigneur, et élève parmi eux un messager pour leur réciter Tes révélations, leur enseigner l’écriture sainte et la sagesse, et les purifier. Tu es le Tout-Puissant, le Plus Sage. » 130. Qui voudrait abandonner la religion d’Abraham, excepté celui qui dupe sa propre âme ? Nous l’avons choisi dans ce monde, et dans l’Au-delà il sera avec les justes. 131. Quand son Seigneur lui dit, « Soumets-toi, » il dit « Je me soumets au Seigneur de l’univers. » 132. De plus Abraham exhorta ses enfants à faire de même, et Jacob également : « Ô mes enfants, DIEU a indiqué la religion pour vous, ne mourez pas sauf en tant que soumis. » 133. Aviez-vous été témoin de Jacob sur son lit de mort ; il dit à ses enfants, « Qu’adorerez-vous après que je serai mort ? » Ils dirent, « Nous adorerons ton dieu ; le dieu de tes pères Abraham, Ismaël, et Isaac ; le seul dieu. À Lui nous sommes les soumis. » 134. Ceci est une communauté du passé. Ils sont responsables pour ce qu’ils gagnèrent, et vous êtes responsables pour ce que vous avez gagné. Vous n’avez à répondre en rien de ce qu’ils ont fait.

T HEME = La Soumission (Islam) : La religion d’Abraham.* 135. Ils dirent, « Vous devez être Juif ou Chrétien, pour être guidés. » Dis, « Nous suivons la religion d’Abraham Ŕ le monothéisme Ŕ il n’a jamais été un adorateur d’idole. »

T HEME = Pas de distinction parmi les messagers de DIEU. 136. Dis, « Nous croyons en DIEU, et en ce qui nous a été descendu, et en ce qui a été descendu à Abraham, Ismaël, Isaac, Jacob, et les Patriarches ; et en ce qui a été donné à Moïse et à Jésus, et à tous les prophètes de leur Seigneur. Nous ne faisons aucune distinction parmi l’un d’entre eux. A Lui seul nous sommes soumis.» 137. S’ils croient comme vous faites, alors ils sont guidés. Mais s’ils refusent, alors ils sont en opposition. DIEU t’épargnera de leur opposition ; Il est l’Entendeur, l’Omniscient. 138. Ceci est le système de DIEU, et quel système est mieux que celui de DIEU ? « Lui seul nous adorons. »

NOTES 2:135 Le Coran nous informe à maintes reprises que la Soumission est la religion d’Abraham (3:95 ; 4:125 ; 6:161 ; 22:78). Abraham a reçu les « écritures » pratiques, à savoir, toutes les obligations et les pratiques de la Soumission [ les prières de contact (Salat), la charité obligatoire (Zakat), le jeûne de Ramadan, et le pèlerinage Hajj +. Muhammad était un suiveur de la religion d’Abraham, comme nous voyons en 16:123 ; il a délivré le Testament final, le Coran. Le troisième messager de la « Soumission » a délivré la preuve de l’authenticité de la religion (voir 3:81 et appendice 1, 2, 24 & 26).

Page 12: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

139. Dis, « Vous disputez-vous avec nous au sujet de DIEU, quand Il est notre Seigneur et votre Seigneur ? Nous sommes responsables de nos actes, et vous êtes responsables de vos actes. À Lui seul nous sommes consacrés. » 140. Dites-vous qu’Abraham, Ismaël, Isaac, et les Patriarches étaient Juifs ou Chrétiens ? Dis, « Savez-vous mieux que DIEU ? Qui est plus mauvais que celui qui dissimule un testament qu’il a appris de DIEU ? DIEU n’ignore jamais rien de ce que vous faites. » 141. C’était une communauté du passé. Ils sont responsables de ce qu’ils gagnèrent, et vous êtes responsables de ce que vous avez gagné. Vous n’avez à répondre en rien de ce qu’ils firent.

T HEME = Abolition du sectarisme et des préjugés.* 142. Les fous parmi les gens diront, « Pourquoi ont-ils changé la direction de la Qibla ? »* Dis, « À DIEU appartiennent l’est et l’ouest ; Il guide celui qui veut dans un droit chemin. » 143. Nous avons fait de vous une communauté impartiale, que vous puissiez servir en tant que témoin parmi les gens. Nous n’avons changé la direction de votre Qibla originelle que pour distinguer ceux parmi vous qui suivent volontiers le messager, de ceux qui se tourneraient sur leurs talons. Ce fut un test difficile, mais pas p our ceux qui sont guidés par DIEU. DIEU ne laisse jamais votre adoration se gaspiller. DIEU est Compatissant envers les gens, le Plus Miséricordieux.

T HEME = La Qibla rétablie vers La Mecque. 144. Nous vous avons vus tourner vos visages vers le ciel (cherchant la bonne direction). Nous assignons maintenant une Qibla qui vous satisfait. Désormais, vous devrez tourner vos visages vers la Mosquée Sacrée. Où que vous puissiez être, vous devrez tous tourner vos visages vers elle. Ceux qui ont reçu les écritures saintes précédentes savent que ceci est la vérité de leur Seigneur. DIEU n’ignore jamais rien de ce qu’ils font. 145. Même si tu montres aux suiveurs de l’écriture sainte toutes sortes de miracles, ils ne suivront jamais ta Qibla. Et tu ne devras pas suivre leur Qibla. Ils ne suivent même pas la Qibla des uns et des autres. Si tu acquiesces à leurs souhaits, après le savoir qui est venu à toi, tu feras partie des transgresseurs.

T HEME = Abuser l’écriture sainte : Accentuation et dissimulation sélective. 146. Ceux qui ont reçu l’écriture sainte reconnaissent la vérité en-ceci, comme ils reconnaissent leurs propres enfants. Pourtant, certains d’entre eux dissimulent la vérité, tout en sachant. 147. Ceci est la vérité de ton Seigneur ; n’aie aucun doute. 148. Chacun de vous choisit la direction à suivre ; vous devrez courir vers la droiture. Où que vous puissiez être, DIEU vous appellera tous. DIEU est Omnipotent.

T HEME = La Qibla rétablie vers La Mecque. 149. Où que vous alliez, vous devrez tourner vos visages (durant la Salat) vers la Mosquée Sacrée.* Ceci est la vér ité de votre Seigneur. DIEU n’ignore jamais rien de tout ce que vous faites. 150. Où que vous alliez, vous devrez tourner vos visages (durant la Salat) vers la Mosquée Sacrée ; où que vo us puissiez être, vous devrez tourner vos visages (durant la Salat) vers elle. Ainsi, les gens n’auront pas d’argument contre vous, excepté les transgresseurs parmi eux. Ne les craignez pas, et craignez-Moi à la p lace. Je parferai alors Mes bénédictions sur vous, que vous puissiez être guidés. 151. (Bénédictions) tel que l’envoi d’un messager d’entre vous pour vous réciter nos révélations, vous p urifier, vous enseigner l’écriture sainte et la sagesse, et pour vous enseigner ce que vous n’avez jamais su. 152. Vous devrez vous souvenir de Moi, que Je puisse Me souvenir de vous, et soyez reconnaissants à Mon égard ; ne soyez pas ingrats. 153. Ô vous qui croyez, cherchez de l’aide à travers la constance et les Prières de Contact (Salat). DIEU est avec ceux qui persévèrent constamment.

NOTES 2:142-145 La « Qibla » est la direction vers laquelle on fait face pendant les Prières de Contact (Salat). Quand Gabriel a transmis à Muhammad le commandement de faire face à Jérusalem au lieu de la Mecque, les hypocrites ont été exposés. Les Arabes avaient un fort préjugé en faveur de la « Ka`aba » comme étant leur

«Qibla ». Uniquement, les vrais croyants ont été capables de dépasser leurs préjugés, ils ont obéi au messager volontiers. 2:149 Une preuve flagrante de l’idolâtrie commise par les Musulmans d’aujourd’hui est la désignation de la tombe de Muhammad comme une « Mosquée Sacrée ». Le Coran ne mentionne qu’une « Mosquée Sacrée ».

Page 13: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = Où allons-nous depuis ici ? 154. Ne dites pas de ceux qui sont tués dans la cause de DIEU, « Ils sont morts. » Ils sont en vie chez leur Seigneur, mais vous ne le percevez pas.* 155. Nous vous testerons certainement par la crainte, la faim, et la perte d’argent, de vies, et de moissons. Donne la bonne nouvelle aux constants.* 156. Quand une affliction tombe sur eux, ils disent, « Nous appartenons à DIEU, et à Lui nous allons retourner ». 157. Ce sont ceux qui ont mérité les bénédictions de leur Seigneur et la miséricorde. Ce sont les guidés.

T HEME = Le pèlerinage Hajj. 158. Les tertres de Safa et Marwah sont parmi les rites décrétés par DIEU. Celui qui observe le Hajj ou l’`Umrah ne commet pas d’erreur en traversant la distance entre les deux. Si quelqu’un est volontaire pour p lus de bonnes œuvres, alors DIEU est Reconnaissant, Omniscient.

T HEME = Grave offense. 159. Ceux qui dissimulent nos révélations et notre guidance, après les avoir proclamées pour les gens dans l’écriture sainte, sont condamnés par DIEU ; ils sont condamnés par tous les accusateurs. 160. Quant à ceux qui se repentent, se réforment, et proclament, Je les rachète. Je suis le Rédempteur, le Plus Miséricordieux. 161. Ceux qui ne croient pas et meurent en tant que mécréants, ont encouru la condamnation de DIEU, des anges, et de tous les gens (au Jour du Jugement). 162. Eternellement ils y demeurent. Le châtiment n’est jamais commué pour eux, et il ne leur est pas accordé de sursis. 163. Votre dieu est un dieu ; il n’y a de dieu que Lui, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux.

T HEME = Les signes accablant de DIEU. 164. Dans la création des cieux et de la terre, l’alternance de la nuit et du jour, les navires qui parcourent l’océan pour le bénéfice des gens, l’eau que DIEU descend du ciel pour faire revivre la terre morte et p ropager en elle toutes sortes de créatures, la manipulation des vents, et les nuages qui sont placés entre le ciel et la terre, il y a des preuves suffisantes pour les gens qui comprennent.

T HEME = Les idoles désavouent leurs idolâtres.* 165. Pourtant, certaines personnes érigent des idoles pour rivaliser avec DIEU et les aiment comme si elles étaient DIEU. Ceux qui croient aiment DIEU le plus. Si seulement les transgresseurs pouvaient se voir lorsqu’ils aperçoivent le châtiment ! Ils réaliseront alors que tout le pouvoir appartient à DIEU seul, et que le châtiment de DIEU est impressionnant. 166. Ceux qui ont été suivis désavoueront ceux qui les ont suivis.* Ils verront le châtiment, et tous les liens seront rompus entre eux. 167. Ceux qui ont suivi diront, « Si nous pouvions avoir une autre chance, nous les désavouerons, comme ils nous ont désavoués maintenant. » DIEU ainsi leur montre les conséquences de leurs œuvres comme n’étant rien que du remords ; ils ne sortiront jamais de l’Enfer.

T HEME = Satan interdit les choses permises. 168. Ô peuple, mangez des produits de la terre, tout ce qui est légitime et bon, et ne suivez pas les marches de Satan ; il est votre plus ardent ennemi. 169. Il vous commande seulement de commettre le mal et le vice, et de dire à propos de DIEU ce que vous ne savez pas.

NOTES 2:154 Les justes ne meurent pas vraiment ; ils quittent juste leur corps ici-bas et vont au même Paradis où Adam et Ève vécurent autrefois. Voir appendice 17 pour la preuve et les détails. 2:155 Le test est désigné pour prouver que nous adorons DIEU seul sous toutes les circonstances (29:2). 2:165-166 Jésus, Marie, Muhammad, Ali et les saints désavoueront leurs idoles au Jour de la Résurrection. Voir également (16:86 ; 35:14 ; 46:6 et les Evangiles de Matthieu [7:21-23])

Page 14: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = Maintenir le statut-quo : Une tragédie humaine. 170. Quand il leur est dit, « Suivez ce que DIEU a révélé en-ceci, » ils disent, « Nous ne suivons que ce que nous avons vu faire nos parents. » Qu’en est-il, si leurs parents ne comprenaient pas, et n’étaient pas guidés? 171. L’exemple de tels mécréants est celui des perroquets qui répètent ce qu’ils entendent comme sons et comme appels, sans comprendre. Sourds, muets, et aveugles ; ils ne peuvent pas comprendre.

T HEME = Seulement quatre viandes interdites.* 172. Ô vous qui croyez, mangez les bonnes choses que nous vous avons fournies, et soyez reconnaissants envers DIEU, si Lui seul vous adorez.

T HEME = Les chefs religieux corrompus dissimulent le miracle du Coran.* 173. Il ne vous interdit que la consommation des animaux qui meurent d’eux-mêmes (sans interférence humaine), le sang, la viande des porcs, et les animaux dédiés à un autre que DIEU. Si quelqu’un est obligé (d’en manger), sans être malveillants ou de manière délibérée, il n’encoure pas le péché. DIEU est le Pardonneur, le Plus Miséricordieux. 174. Ceux qui dissimulent les révélations dans l’écriture sainte, en échange d’un gain matériel de peu de valeur, ne mangent que du feu dans leurs ventres. DIEU ne leur parlera pas le Jour de la Résurrection, et Il ne les purifiera pas. Ils ont encouru un douloureux châtiment. 175. C’est eux qui ont choisi l’égarement au lieu de la guidance, et le châtiment au lieu du pardon. En conséquence, ils devront endurer l’Enfer. 176. C’est parce que DIEU a révélé cette écriture sainte, portant la vérité, et ceux qui contestent la vérité sont les plus ardents adversaires.

T HEME = La droiture définie. 177. La droiture n’est pas de tourner vos visages vers l’est ou vers l’ouest. Les justes sont ceux qui croient en DIEU, au Jour Dernier, aux anges, à l’écriture sainte, et aux prophètes ; et ils donnent de l’argent, de bon cœur, aux proches, aux orphelins, aux nécessiteux, aux voyageurs étrangers, aux mendiants, et pour libérer les esclaves ; et ils observent les Prières de Contact (Salat) et donnent la charité obligatoire (Zakat) ; et ils tiennent leur parole à chaque fois qu’ils font une promesse ; et ils persévèrent constamment face à la p ersécution, l’adversité, et la guerre. Ce sont les véridiques ; ce sont les justes.

T HEME = Décourager la peine capitale.* 178. Ô vous qui croyez, l’équivalence est la loi décrétée pour vous lorsque vous avez à faire à un meurtre Ŕ le libre pour le libre, l’esclave pour l’esclave, la femelle pour la femelle. Si quelqu’un est pardonné par les p arents de la victime, une réponse reconnaissante est dans l’ordre des choses, et une compensation éq uitable devra être payée. Ceci est un soulagement de votre Seigneur et la miséricorde. Celui qui transgresse au-delà de ceci encoure un douloureux châtiment. 179. L’équivalence est une loi, pour vous, sauvant la vie, Ô vous qui possédez l’intelligence, que vous puissiez être justes.

NOTES 2:172-173 Dans tout le Coran, seulement quatre viandes ont été interdites (6:145 ; 16:115). Des interdictions alimentaires au-delà de ces quatre sont équivalentes à de l’adoration d’idole (6:121, 148, 150 ; 7:32). 2:174-176 Malgré la reconnaissance du miracle mathématique de DIEU dans le Coran les leaders religieux corrompus ont essayé pendant de nombreuses années de dissimuler cet impressionnant miracle. Beaucoup d’entre eux ont admis qu’ils n’ont pas apprécié le fait que Rashad Khalifa, pas eux, ait été béni avec le miracle. Le Coran décourage clairement la peine capitale. Il est fournit toutes sortes d’excuses pour épargner des vies, y compris la vie des meurtriers. Les parents de la victime peuvent trouver cela mieux, dans certaines circonstances, d’épargner la vie du meurtrier en échange d’une compensation équitable. Aussi la peine capitale n’est pas applicable si, par exemple, une femme tue un homme, ou vice-versa.

Page 15: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = Écrire un testament. 180. Il est décrété que lorsque la mort approche, vous devrez écrire un testament pour le bénéfice des p arents et des proches, équitablement. Ceci est une obligation sur les justes. 181. Si quiconque altère un testament qu’il avait entendu, le péché de l’altération tombe sur ceux responsables de cette altération. DIEU est l’Entendeur, le Connaisseur. 182. Si quelqu’un voit une grave injustice ou un parti pris de la part du testamentaire, et prend une mesure corrective pour rétablir la légitimité du testament, il ne commet pas de péché. DIEU est le Pardonneur, le Plus Miséricordieux.

T HEME = Le jeûne accentué et modifié.* 183. Ô vous qui croyez, le jeûne est décrété pour vous, comme il a été décrété pour ceux qui vous ont p récédés, que vous puissiez atteindre le salut. 184. Des jours spécifiques (ont été désignés pour le jeûne) ; si quelqu’un est malade ou en train de voyager, un nombre équivalent d’autres jours peuvent être substitués. Ceux qui peuvent jeûner, mais avec grande difficulté, peuvent échanger en nourrissant un pauvre pour chaque jour de rupture du jeûne. Si quelqu’un est vo lontaire (pour plus de bonnes œuvres), c’est mieux. Mais le jeûne est meilleur pour vous, si seulement vo us saviez. 185. Ramadan est le mois durant lequel le Coran a été révélé, fournissant la guidance pour les gens, les enseignements clairs, et le livre de lois. Ceux d’entre vous qui témoignent de ce mois devront jeûner lors de celui-ci. Ceux qui sont malades ou en train de voyager, peuvent substituer le même nombre d’autres jours. DIEU souhaite pour vous la commodité, pas la difficulté, que vous puissiez accomplir vos obligations, et glorifier DIEU de vous avoir guidés, et exprimer votre reconnaissance.

T HEME = DIEU répond aux prières de « Ses serviteurs ». 186. Lorsque Mes serviteurs te questionnent à Mon sujet, Je suis toujours près. Je réponds à leurs prières lorsqu’ils Me prient. Les gens devront répondre à Mon appel et croire en Moi, afin d’être guidés. 187. Est permise pour vous la relation sexuelle avec vos épouses durant les nuits du jeûne. Elles sont les gardiennes de vos secrets, et vous êtes les gardiens de leurs secrets. DIEU savait que vous trahissiez vos âmes, et Il vous a rachetés, et vous a pardonnés. Désormais, vous pouvez avoir des rapports avec elles, cherchant ce que DIEU vous a permis. Vous pouvez manger et boire jusqu’à ce que le fil blanc de la lumière devienne distinguable du fil noir de la nuit, à l’aube. Puis, vous devrez jeûner jusqu’au coucher du soleil. Les relations sexuelles sont interdites si vous décidez de faire une retraite à la mosquée (durant les dix dernières nuits de Ramadan). Ce sont les lois de DIEU ; vous ne devrez pas les transgresser. DIEU ainsi clarifie Ses révélations pour les gens, que vous puissiez atteindre le salut.

T HEME = La subornation, la corruption condamnée. 188. Vous ne devrez pas prendre l’argent des uns et des autres illicitement, et vous ne devrez pas soudoyer les officiels pour priver d’autres de certains de leurs droits, tandis que vous savez.

T HEME = Ne pas tourner autour du pot. 189. Ils te questionnent au sujet des phases de la lune ! Dis, « Elles fournissent un système de temps pour les gens, et déterminent le moment du Hajj. » Ce n’est pas juste de tourner autour du pot ;* la droiture est atteinte en soutenant les commandements et en étant franc. Vous devrez observer DIEU, que vous puissiez réussir.

NOTES 2:183-187 Comme toutes les obligations en Soumission, le jeûne a été décrété par Abraham (22:78, appendices 9 & 15). Avant la révélation du Coran, les relations sexuelles étaient interdites tout au long de la période de jeûne. Cette loi est modifiée en 2:187 pour permettre les relations durant les nuits de Ramadan. 2:189 L’idiome Coranique littérale dit : « N’entrez pas dans les maisons par les portes de derrière. » La question à propos des phases de la lune est un exemple de tourner autour du pot ; il y avait de mauvaises intentions ultérieures derrière cette question.

Page 16: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = Les règles de la guerre.* 190. Vous pouvez combattre dans la cause de DIEU contre ceux qui vous attaquent, mais n’agressez pas. DIEU n’aime pas les agresseurs. 191. Vous pouvez tuer ceux qui font la guerre contre vous, et vous pouvez les évincer d’où ils vous ont évincés. L’oppression est pire que le meurtre. Ne les combattez pas à la Mosquée Sacrée, à moins qu’ils ne vo us y attaquent. S’ils vous attaquent, vous pouvez les tuer. Ceci est le juste châtiment pour ces mécréants. 192. S’ils s’abstiennent, alors DIEU est Pardonneur, le Plus Miséricordieux. 193. Vous pouvez également les combattre pour éliminer une oppression, et adorez DIEU librement. S’ils s’abstiennent, vous ne devrez pas agresser ; l’agression n’est permise que contre les agresseurs. 194. Durant les Mois Sacrés, il peut être répondu à une agression par une réponse équivalente. S’ils vous attaquent, vous pouvez riposter en infligeant un châtiment équitable. Vous devrez observer DIEU et savoir q ue Dieu est avec les justes. 195. Vous devrez dépenser dans la cause de DIEU ; ne vous jetez pas de vos mains dans la destruction. Vous devrez être charitable ; DIEU aime le charitable.

T HEME = Le pèlerinage Hajj et `Umrah.* (Zul-Hijjah, Muharram, Safar, & Rabi I) 196. Vous devrez observer les rites complets du Hajj et de l’`Umrah pour DIEU. Si vous êtes empêchés, vous devrez envoyer une offrande, et ne pas renouveler la coupe de vos cheveux avant que votre offrande ait atteint sa destination. Si vous êtes malade, ou souffrez d’une blessure à la tête (et que vous devez couper vo s cheveux), vous devrez expier en jeûnant, ou en donnant la charité, ou par d’autres formes d’adorations. Durant le Hajj normal, si vous rompez l’état d’Ihraam (sainteté) entre l’`Umrah et le Hajj, vous devrez expier en offrant un animal en sacrifice. Si vous ne pouvez pas vous le permettre, vous devrez jeûner pendant trois jours durant le Hajj et sept quand vous retournez à la maison Ŕ ceci complète dix Ŕ à condition que vous ne viviez pas à la Mosquée Sacrée. Vous devrez observer DIEU, et savoir que DIEU est strict à mettre en vigueur le châtiment.

T HEME = Les quatre mois du Hajj (Zul-Hijjah, Muharram, Safar, & Rabi I) 197. Le Hajj devra être observé dans les mois spécifiés.* Celui qui sort pour observer le Hajj devra s’abstenir de relation sexuelle, méconduite, et disputes tout au long du Hajj. Tout ce que vous faites de bien, DIEU en est pleinement conscient. Au moment où vous préparez vos provisions pour le voyage, la meilleure provision est la droiture. Vous devrez M’observer, Ô vous qui possédez l’intelligence. 198. Vous ne commettez pas d’erreur en cherchant les provisions de votre Seigneur (à travers le commerce). Quand vous défilez depuis Arafaat, vous devrez commémorer DIEU au Lieu Sacré (de Muzdalifah). Vous devrez Le commémorer pour vous avoir guidés ; avant ceci, vous étiez égarés. 199. Vous devrez défiler ensemble, avec le reste des gens qui défilent, et demander à DIEU pour le pardon. DIEU est le Pardonneur, le Plus Miséricordieux. 200. Une fois que vous avez complété vos rites, vous devrez continuer à commémorer DIEU comme vous commémorez vos propres parents, ou même mieux. Des gens diront, « Notre Seigneur, donne-nous de ce monde, » alors que n’ayant aucune part dans l’Au-delà. 201. D’autres diront, « Notre Seigneur, accorde-nous la droiture dans ce monde, et la droiture dans l’Au-delà et épargne-nous le châtiment de l’Enfer. » 202. Chacun d’entre eux recevra la part qu’il a gagnée. DIEU est le plus efficient en jugement.

T HEME = Mena : Les derniers rites du Hajj. 203. Vous devrez commémorer DIEU pendant un certain nombre de jours (à Mena) ; celui qui se dépêche de faire ceci en deux jours ne commet pas de péché, et celui qui reste plus longtemps ne commet pas de p éch é, aussi longtemps que la droiture est maintenue. Vous devrez observer DIEU, et savoir que devant Lui vo us serez rassemblés.

NOTES 2:190 Tout combat est réglementé par les règles de base en 60:8-9. Combattre est strictement autorisé pour se défendre, tandis que l’agression et l’oppression sont fortement condamnées partout dans le Coran. 2:196 Voir les détails du Hajj et du `Umrah dans l’appendice 15. 2 :197 Le Hajj peut être observé à n’importe quel moment durant les Mois Sacrés ; Zul-Hijjah, Muharram, Safar, et Rabi I. Les gouvernements locaux limite le Hajj à quelques jours pour leurs propres commodités. Voir 9:37.

Page 17: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = Les apparences peuvent être trompeuses. 204. Parmi les gens, une personne peut t’impressionner par ses paroles concernant la vie, et peut même demander à DIEU pour témoigner ses pensées les plus profondes, alors qu’il est l’adversaire le plus ardent. 205. Dès qu’il s’en va, il parcourt la terre de manière corrompue, détruisant les propriétés et les vies. DIEU n’aime pas la corruption. 206. Quand il lui est dit, « Observe DIEU, » il devient arrogamment indigné. En conséquence, sa seule destinée est l’Enfer ; quelle misérable demeure. 207. Puis il y a ceux qui consacrent leur vie à servir DIEU ; DIEU est Compatissant envers de tels adorateurs. 208. Ô vous qui croyez, vous devrez embrasser une totale soumission ; ne suivez pas les marches de Satan, car il est votre plus ardent ennemi. 209. Si vous rechutez, après que les preuves claires sont venues à vous, alors sachez que DIEU est le Tout- Puissant, le Plus Sage. 210. Sont-ils en train d’attendre jusqu’à ce que DIEU Lui-même vienne vers eux dans d’épais nuages, ainsi q ue les anges ? Lorsque cela arrivera, toute la question sera achevée, et à DIEU tout sera retourné.*

T HEME = Les miracles amènent une grande responsabilité.* 211. Demande aux Enfants d’Israël combien de profonds miracles leur avons-nous montrés ! Car ceux qui ignorent les bénédictions qui leur sont accordées par DIEU, DIEU est le plus strict en châtiment.

T HEME = L’étroitesse d’esprit. 212. Cette vie matérielle est parée aux yeux des mécréants, et ils ridiculisent ceux qui croient. Cependant, les justes seront bien au-dessus d’eux au Jour de la Résurrection. DIEU bénit celui qu’Il veut, sans limite.

T HEME = La désastreuse jalousie. 213. Les gens appartenaient autrefois à une seule communauté lorsque DIEU envoya les prophètes en tant q ue porteurs de la bonne nouvelle. Il descendit avec eux l’écriture sainte, contenant la vérité, pour juger p armi les gens dans leurs controverses. Ironiquement, ceux qui ont reçu l’écriture sainte ont été ceux qui ont rejeté toute nouvelle écriture, malgré que de claires preuves leur soient données. Ceci est dû à leur jalousie. DIEU guide ceux qui croient en la vérité qui est contestée par tous les autres, en accord avec Sa volonté. DIEU guide, celui qui veut, dans un droit chemin.* 214. Vous attendez-vous à entrer au paradis sans être testés comme ceux qui vous ont précédés ? Ils ont été testés avec des difficultés et de l’adversité, et ils ont été secoués, jusqu’à ce que le messager et ceux qui ont cru avec lui dirent, « Où est la victoire de DIEU ? » La victoire de DIEU est proche.

T HEME = Les bénéficiaires de la charité. 215. Ils te questionnent au sujet du don : dis, « La charité que vous donnez devra aller aux parents, aux p roches, aux orphelins, aux pauvres, et aux voyageurs étrangers. » Tout bien que vous faites, DIEU en est p leinement conscient.

T HEME = Les croyants : Les ultimes vainqueurs. 216. Le combat peut vous être imposé, bien que vous n’aimiez pas cela. Mais vous pouvez ne pas aimer q uelque chose qui est bon pour vous, et vous pouvez aimer quelque chose qui est mauvais pour vous. DIEU sait alors que vous ne savez pas.

NOTES 2:210 Ce monde est un test ; c’est notre dernière chance de nous restaurer à nouveau dans le royaume d’Alla en dénonçant l’adoration d’idole (voir l’introduction). Si DIEU et Ses anges se révèlent, tout le monde croira, et le test ne sera plus valide. 2:211 Le miracle mathématique du Coran est une grande bénédiction, et apporte avec lui une responsabilité impressionnante (voir 5:115) 2:213 Tous les adorateurs de DIEU SEUL, de toutes les religions, sont vraiment unis.

Page 18: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = L’oppression condamnée. 217. Ils te questionnent au sujet des Mois Sacrés et le fait d’y combattre : dis, « Y combattre est sacrilège. Cependant, repousser du chemin de DIEU et ne pas croire en Lui et en la sainteté de la Mosquée Sacrée, et évincer son peuple sont de plus grands sacrilèges à la vue de DIEU. L’oppression est pire que le meurtre. » Ils vo us combattront toujours pour vous détourner de votre religion, s’ils le peuvent. Ceux parmi vous qui se détournent de leur religion, et meurent en mécréants, ont annulé leurs œuvres dans cette vie et dans l’Au- delà. Ce sont les habitants de l’Enfer, dans lequel ils demeurent à jamais. 218. Ceux qui croient, et ceux qui émigrent et font des efforts dans la cause de DIEU, ont mérité la miséricorde de DIEU. DIEU est le Pardonneur, le Plus Miséricordieux.

T HEME = Les intoxicants et les jeux d’argent interdits.* 219. Ils te questionnent au sujet des intoxicants, des jeux d’argent : dis, « En eux, il y a un grave péché, et des b én éfices pour les gens. Mais leurs méfaits dépassent de loin leurs bénéfices. » Ils te demandent également q ue donner en charité : dis « L’excès. » DIEU ainsi clarifie les révélations pour vous, que vous puissiez réfléchir, 220. sur cette vie et l’Au-delà. Et ils te questionnent au sujet des orphelins dis, « Les éduquer par des p ersonnes justes est le mieux que vous puissiez faire pour eux. Si vous mélangez leurs propriétés avec les vô tres, vous devrez les traiter comme des membres de la famille. » DIEU connaît les justes et les méchants. Si DIEU avait voulu, Il pouvait vous imposer des règles plus dures. DIEU est le Tout-Puissant, le Plus Sage.

T HEME = Ne mariez pas les adoratrices d’idoles. 221. Ne mariez pas de femmes idolâtres à moins qu’elles ne croient ; une femme qui croit est mieux qu’une idolâtre, même si vous l’aimez. Et vous ne devrez pas donner vos filles en mariage à des idolâtres, à moins q u’ils ne croient. Un homme qui croit est mieux qu’un idolâtre, même si vous l’aimez. Ce sont ceux qui invitent à l’Enfer, tandis que DIEU invite au Paradis et au pardon, comme Il veut. Il clarifie Ses révélations p our les gens, pour qu’ils puissent en tenir compte.

T HEME = La menstruation. 222. Ils te questionnent au sujet de la menstruation : dis, « C’est néfaste ; vous devrez éviter les relations sexuelles avec les femmes durant la menstruation ; ne les approchez pas jusqu’à qu’elles en soient débarrassées. Une fois qu’elles en sont débarrassées, vous pouvez avoir un rapport avec elle de la manière désignée par DIEU. DIEU aime les repentis, et Il aime ceux qui sont propres. » 223. Vos femmes sont les porteuses de vos graines. Ainsi, vous pouvez apprécier ce privilège comme vous aimez, aussi longtemps que vous maintenez la droiture. Vous devrez observer DIEU, et savoir que vous Le rencontrerez. Donne la bonne nouvelle aux croyants.

T HEME = Ne pas prendre le nom de DIEU en vain. 224. N’assujettissez pas le nom de DIEU à vos jurements habituels, que vous puissiez apparaître justes, p ieux, ou atteindre de la crédibilité parmi les gens. DIEU est l’Entendeur, le Clément. 225. DIEU ne vous tient pas responsables pour de simples déclarations de serments ; Il vous tient responsables pour vos intentions les plus profondes. DIEU est Pardonneur, Clément.

T HEME = Les lois du divorce. 226. Ceux qui ont l’intention de divorcer de leurs femmes devront attendre quatre mois (période de réflexion) ; s’ils changent d’avis et se réconcilient, DIEU est Pardonneur, Miséricordieux. 227. S’ils vont jusqu’au divorce, alors DIEU est Entendeur, Connaisseur. 228. Les femmes divorcées devront attendre trois menstruations (avant de se marier à un autre homme). Il n’est pas légitime pour elles de dissimuler ce que DIEU a créé dans leur utérus, si elles croient en DIEU et au Jour Dernier. (En cas de grossesse,) les souhaits du mari devront supplanter les souhaits de la femme, s’il veu t la remarier. Les femmes ont des droits, aussi bien que des obligations, équitablement. Ainsi, les souhaits de l’homme prévalent (en cas de grossesse). DIEU est Tout-Puissant, le Plus Sage.

NOTES 2:219 Le monde sait maintenant que les bénéfices économiques de la manufacture des boissons alcoolisées et des drogues illicites ne sont pas meilleurs que les accidents de la route, les dommages cérébraux pour les enfants des mères alcooliques, des crises familiales, et les autres conséquences désastreuses. Vérifier avec les «Alcooliques Anonymes » et les « Joueurs Anonymes » pour plus d’information. Voir également 5:90-91.

Page 19: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

229. Le divorce peut être rétracté deux fois. La femme divorcée devra être autorisée à vivre amicalement dans la même maison, ou la quitter amicalement. Il n’est pas légitime pour le mari de reprendre quelque chose qu’il lui avait donné. Cependant, le couple peut craindre de transgresser la loi de DIEU. S’il y a la crainte qu’ils puissent transgresser la loi de DIEU, ils ne commettent pas d’erreur si la femme redonne vo lontairement tout ce qu’elle choisit. Ce sont les lois de DIEU ; ne les transgressez pas. Ceux qui transgressent les lois de DIEU sont les injustes. 230. S’il divorce d’elle (pour la troisième fois), il est illégitime pour lui de la remarier, à moins qu’elle se marie à un autre homme, puis qu’il divorce d’elle. Le premier mari peut alors la remarier, aussi longtemps q u’ils observent les lois de DIEU. Ce sont les lois de DIEU ; Il les explique pour les gens qui savent.

T HEME = Ne jetez pas les divorcées à la rue. 231. Si vous divorcez des femmes, une fois qu’elles accomplissent leur intérim (trois menstruations), vous devrez leur autoriser à vivre dans la même maison amicalement, ou les laisser partir amicalement. Ne les forcez pas à rester contre leur volonté, par vengeance. Celui qui fait ceci trompe son âme. Ne prenez pas les révélations de DIEU en vain. Souvenez-vous des bénédictions de DIEU sur vous, et qu’Il vous a descendu l’écriture sainte et la sagesse pour vous éclairer. Vous devrez observer DIEU, et savoir que DIEU est conscient de toute chose. 232. Si vous divorcez des femmes, une fois qu’elles accomplissent leur intérim, ne les empêchez pas de remarier leurs maris, s’ils se réconcilient amicalement. Ceci devra être pris en compte par ceux parmi vous q ui croient en DIEU et au Jour Dernier. Ceci est plus pur pour vous, et plus juste. DIEU sait, tandis que vo us ne savez pas. 233. Les mères divorcées devront nourrir leurs nouveau-nés, deux années entières, si le père le souhaite. Le p ère devra fournir équitablement la nourriture et l’habillement. Personne ne devra être chargé au-delà de ses capacités. À aucune mère, il ne devra être fait de tort à cause de son nouveau-né, et à aucun père, il ne devra être fait de tort à cause de son nouveau-né. (Si le père meurt), son héritier devra assumer ces responsabilités. Si les parents du nouveau-né se sont mis mutuellement d’accord pour se séparer, après dues consultations, ils ne commettent pas d’erreur en le faisant. Vous ne commettez pas d’erreur en engageant des nourrices, aussi longtemps que vous les payez équitablement. Vous devrez observer DIEU, et savoir q ue DIEU est Voyant de tout ce que vous faites.

T HEME = Vous devrez observer les intérims de pré-mariage. 234. Ceux qui meurent et laissent des épouses, leurs veuves devront attendre quatre mois et dix jours (avant q u’elles ne se remarient). Une fois qu’elles accomplissent leur intérim, vous ne commettez pas d’erreur en les laissant faire toutes les choses justes qu’elles désirent faire. DIEU est pleinement Connaissant de tout ce q ue vous faites. 235. Vous ne commettez pas de péché en annonçant vos fiançailles aux femmes, ou en les gardant secrètes. DIEU sait ce que vous pensez à leur sujet. Ne les rencontrez pas secrètement, à moins que vous ayez q uelque chose de droit à discuter. Ne consommez pas le mariage jusqu’à ce que leur intérim soit accompli. Vous devriez savoir que DIEU connait vos pensées les plus secrètes, et L’observer. Vous devriez savoir q ue DIEU est Pardonneur, Clément.

T HEME = Rupture de l’engagement. 236. Vous ne commettez pas d’erreur en divorçant avec les femmes avant de les toucher, ou avant de donner leur dot. Dans ce cas, vous devrez les compenser Ŕ le riche comme il peut se le permettre et le pauvre comme il peut se le permettre Ŕ une compensation équitable. Ceci est une obligation sur les justes. 237. Si vous divorcez d’elle avant de les toucher, mais après que vous avez donné leur dot, la compensation devra être de la moitié de la dot, à moins qu’elles abandonnent volontairement leurs droits, ou que le parti responsable de provoquer le divorce choisit d’abandonner la dot. Abandonner est plus proche de la droiture. Vous devrez maintenir des relations amicales entre vous. DIEU est voyant de tout ce que vous faites.

Page 20: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = Vous devrez observer les Prières de Contact.* 238. Vous devrez constamment observer les Prières de Contact, spécialement la prière du milieu, et vous consacrer totalement à DIEU. 239. Dans des circonstances inhabituelles, vous pouvez prier tout en marchant ou conduisant. Une fois que vo us êtes en sécurité, vous devrez commémorer DIEU comme Il vous a enseigné ce que vous n’avez jamais su.

T HEME = Pension alimentaire pour les veuves et les divorcées. 240. Ceux qui meurent et laissent des épouses, un testament devra fournir à leurs femmes le soutien d’une année, à condition qu’elles restent au sein du même foyer. Si elles partent, vous ne commettez pas d’erreur en les laissant faire tout ce qu’elles désirent, aussi longtemps que la droiture est maintenue. DIEU est Tout- Puissant, le Plus Sage. 241. Les divorcées également devront être équitablement approvisionnées. Ceci est une obligation sur les justes. 242. DIEU ainsi vous explique Ses révélations, que vous puissiez comprendre.

T HEME = Se battre dans la cause de DIEU. 243. As-tu remarqué ceux qui ont fuit leurs maisons Ŕ bien qu’ils aient été des milliers Ŕ craignant la mort ? DIEU leur dit, « Mourez, » puis les fit revivre. DIEU couvre les gens de Sa grâce, mais la plupart des gens sont ingrats. 244. Vous devrez combattre dans la cause de DIEU, et savoir que DIEU est Entendeur, Connaisseur. 245. Qui voudraient prêter à DIEU un prêt de droiture, pour qu’il leur soit repayé multipliées de nombreuses fois ? DIEU est le Seul qui fournit et retient, et à Lui vous serez retournés.

T HEME = Saul.* 246. As-tu remarqué les chefs d’Israël après Moïse ? Ils dirent à leur prophète, « Si tu nommes un roi pour nous mener, nous combattrons dans la cause de DIEU. » Il dit, « Est-ce votre intention que, si le combat est décrété pour vous, vous ne combattrez pas ? » Ils dirent, « Pourquoi ne devrions-nous pas combattre dans la cause de DIEU, quand nous avons été privés de nos maisons, et de nos enfants ? » Pourtant, quand le combat a été décrété pour eux, ils se détournèrent, exceptés quelques-uns. DIEU est conscient des transgresseurs.

T HEME = Questionner la sagesse de DIEU. 247. Leur prophète leur dit, « DIEU a nommé Taloot (Saul) pour être votre roi. » Ils dirent, « Comment peut- il avoir la royauté sur nous lorsque nous sommes plus dignes de la royauté que lui ; il n’est même pas riche?» Il dit, « DIEU l’a choisi sur vous, et l’a béni avec une abondance en savoir et en corps. » DIEU accorde Sa royauté à celui qu’Il veut. DIEU est Généreux, Omniscient.

T HEME = L’Arche du Pacte. 248. Leur prophète leur dit, « Le signe de sa royauté est que l’Arche du Pacte vous sera restaurée, apportant les garanties de votre Seigneur, et les reliques laissées par le peuple de Moïse et le peuple d’Aaron. Elle sera p ortée par les anges. Ceci devrait être un signe convainquant pour vous, si vous êtes réellement croyants. »

NOTES 2:238 Toutes les cinq prières sont trouvées en 2:238 ; 11:114 ; 17:78 & 24:58. Lorsque le Coran fut révélé, les prières de contact (Salat) existaient déjà (Appendice 9). Les détails de toutes les cinq prières – ce que nous récitons et le nombre d’unités sont mathématiquement confirmés. Par exemple, écrivons le nombre d’unités pour chacune des cinq prières, l’une à côtés de l’autre, nous obtenons 24434 = 19x1286. De même, si nous utilisons [*] pour représenter la sourate 1 (Al-Faatehah), où [*] = le n° de la sourate (1), suivi par le nombre de versets (7), suivi par le numéro de chaque verset, le nombre de lettres dans chaque verset, et la valeur gématrique de chaque lettre, en écrivant 2[*][*]4[*][*][*][*]4[*][*][*][*]3[*][*][*]4[*][*][*][*] cela produit un multiple de 19 (voir 1:1) 2:246 Cette même histoire est racontée dans la Bible de Samuel I, Ch. 9 et 10.

Page 21: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = David et Goliath. 249. Quand Saul prit le commandement de ses troupes, il dit, « DIEU vous teste par le biais d’un ruisseau. Celui qui y boit ne fait pas partie de moi Ŕ que ceux qui n’en goûtent pas font partie de moi Ŕ à moins que ce ne soit juste qu’une petite gorgée. » Ils y burent, exceptés quelques-uns d’entre eux. Quand ils le traversèrent avec ceux qui croyaient, ils dirent, « Maintenant nous manquons de force pour affronter Goliath et ses troupes. » Ceux qui furent conscients de la rencontre avec DIEU dirent, « Nombre de petites armées ont vaincu de grandes armées par la permission de DIEU. DIEU est avec ceux qui persévèrent constamment. » 250. Quand ils affrontèrent Goliath et ses troupes, ils prièrent, « Notre Seigneur, accorde-nous la constance, renforce nos pas, et soutiens-nous contre les gens qui ne croient pas. » 251. Ils les ont vaincus par la volonté de DIEU, et David tua Goliath. DIEU lui donna royauté et sagesse, et lui enseigna ce qu’Il voulait. Si ce n’avait pas été par le soutien de DIEU à l'égard de certaines personnes contre d’autres, il y aurait eu le chaos sur terre. Mais DIEU couvre les gens de Sa grâce. 252. Ce sont les révélations de DIEU. Nous les récitons à travers toi,* véridiquement, car tu es un des messagers.

T HEME = Beaucoup de messagers / un message. 253. Ces messagers ; nous avons béni certains d’entre eux plus que d’autres. Par exemple, DIEU a parlé à un, et nous avons élevé certains d’eux au plus haut rang. Et nous avons donné à Jésus, fils de Marie, de p rofonds miracles et l’avons soutenu avec le Saint Esprit. Si DIEU avait voulu, leurs suiveurs ne se seraient p as combattu les uns contre les autres, après que de claires preuves étaient venues à eux. Au lieu, ils se sont disputés ; certains d’entre eux ont cru, et certains n’ont pas cru. Si DIEU avait voulu, ils ne se seraient pas combattus. Tout est en accord avec la volonté de DIEU.

T HEME = Pas d’intercession.* 254. Ô vous qui croyez, vous devrez donner en charité des provisions que nous vous avons données, avant q ue ne vienne un jour où il n’y a aucune transaction, aucun népotisme, et aucune intercession. Les mécréants sont injustes. 255. DIEU : il n’y a pas d’autre dieu à côté de Lui, le Vivant, l’Eternel. Jamais un moment d’inconscience ou de sommeil ne le surprend. À Lui appartient toute chose dans les cieux et toute chose sur terre. Qui pourrait intercéder avec Lui, excepté en accord avec Sa volonté ? Il connaît leur passé et leur futur. Personne ne peut atteindre de savoir, excepté comme Il veut. Son domaine recouvre les cieux et la terre, et régner sur eux, jamais ne le charge. Il est le Plus Haut, le Grand.

T HEME = Pas de contrainte en religion. 256. Il ne devra pas y avoir de contrainte en religion : le droit chemin est maintenant distinct du mauvais chemin. Celui qui dénonce le diable et croit en DIEU a saisi le plus fort lien ; celui qui ne se rompt jamais. DIEU est Entendeur, Omniscient. 257. DIEU est le Seigneur de ceux qui croient ; Il les mène hors de l’obscurité vers la lumière. Quant à ceux q ui ne croient pas, leurs seigneurs sont leurs idoles ; ils les mènent hors de la lumière vers l’obscurité Ŕ ce sont les habitants de l’Enfer ; ils y demeurent à jamais.

NOTES 2:252 Conformément à la composition mathématique du Coran, DIEU a voulu que le nom du messager mentionné ici devra être épelé mathématiquement. La découverte du code miraculeux du Coran basé sur le chiffre 19 a été divinement réservée pour le Messager du Pacte de DIEU. En additionnant ce numéro de verset (252), plus la valeur gématrique de « Rashad » (505), plus la valeur gématrique de « Khalifa » (725) nous obt enons 252+505+725 = 1482 = 19x78. Voir appendice 2 et 26 pour les détails complets liés à cette identité prouvée du Messager de DIEU du Pacte, à qui ces versets font références. 2:254 Une des ruses malignes de Satan attribue le pouvoir d’intercession à des idoles humaines impuissantes telles que Jésus et Mohammed (Appendice 8).

Page 22: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = Le débat courageux d’Abraham. 258. As-tu remarqué celui qui se disputa avec Abraham au sujet de son Seigneur, bien que DIEU lui ait donné la royauté ? Abraham dit, « Mon Seigneur accorde la vie et la mort. » Il dit, « J’accorde la vie et la mort. » Abraham dit, « DIEU amène le soleil depuis l’est, peux-tu l’amener depuis l’ouest ? » Le mécréant resta sans voix, DIEU ne guide pas le méchant.

T HEME = La leçon au sujet de la mort.* 259. Réfléchis sur celui qui passa près d’une ville fantôme et se demanda, « Comment est-ce que DIEU peut faire revivre ceci après que c’était mort ? » DIEU alors le mit à mort pendant cent années, puis le ressuscita. Il dit, « Combien de temps es tu resté ici ? » Il dit, « Je suis ici depuis une journée, ou une partie de la journée. » Il dit, « Non ! Tu es ici depuis cent ans. Pourtant, regarde ta nourriture et ta boisson ; elles ne se sont pas abîmées. Regarde ton âne Ŕ ainsi, nous faisons de toi, une leçon pour les gens. Maintenant, note comment nous construisons les os, puis les recouvrons de chair. » Quand il réalisa ce qui s’était passé, il dit, «Maintenant je sais que DIEU est Omnipotent. »

T HEME = Chaque croyant a besoin d’assurance. 260. Abraham dit, « Mon Seigneur, montre-moi comment tu fais revivre le mort. » Il dit, « Ne crois-tu pas? ». Il dit, « Si, mais je souhaite rassurer mon cœur. » Il dit, « Prends quatre oiseaux, étudie leurs marques, mets un morceau de chaque oiseau sur une colline, puis appelle-les. Ils viendront vers toi en toute hâte. Tu devrais savoir que DIEU est le Tout-Puissant, le Plus Sage. »

T HEME = Le meilleur investissement. 261. L’exemple de ceux qui dépensent leur argent dans la cause de DIEU est celui d’un grain qui produit sept ép is, avec une centaine de grains dans chaque épi. DIEU multiplie ceci de nombreuses fois pour celui qu’Il veu t, DIEU est Généreux, Connaisseur. 262. Ceux qui dépensent leur argent dans la cause de DIEU, puis ne font pas suivre leur charité par une insulte ou un tort, recevront leur récompense de leur Seigneur ; ils n’ont rien à craindre, et ils ne seront pas affligés. 263. Les paroles bienveillantes et la compassion sont mieux qu’une charité qui est suivie par une insulte. DIEU est Riche, Clément. 264. Ô vous qui croyez, n’annulez pas vos charités en infligeant reproches et insultes, comme celui qui dépense son argent pour s’exhiber, bien que ne croyant pas en DIEU et au Jour Dernier. Son exemple est comme un rocher couvert d’une fine couche de terre ; aussitôt qu’une forte pluie tombe, elle enlève la terre, le laissant comme un rocher inutile. Ils ne gagnent rien de leurs efforts. DIEU ne guide pas les gens qui ne croient pas.

T HEME = La charité. 265. L’exemple de ceux qui donnent leur argent cherchant le plaisir de DIEU, par sincère conviction, est celui d’un jardin sur une épaisse couche de terre ; lorsqu’une forte pluie tombe, elle donne deux fois plus de récolte. Si une forte pluie n’est pas disponible, une bruine suffira. DIEU est Voyant de tout ce que vous faites. 266. Est-ce que l’un de vous souhaite posséder un jardin avec des palmiers et des raisins, avec des ruisseaux q ui y coulent et de généreuses récoltes, puis, juste au moment où il vieillit, et alors que ses enfants sont encore dépendants de lui, un holocauste le frappe et désagrège son jardin ? DIEU ainsi clarifie les révélations pour vous, que vous puissiez réfléchir.

T HEME = Que donner ? 267. Ô vous qui croyez, vous devrez donner en charité les bonnes choses que vous gagnez, et de ce que nous p roduisons pour vous à partir de la terre. Ne prenez pas le mauvais pour vous en débarrasser, quand vous ne l’accepteriez pas vous-même, à moins que vos yeux soient fermés. Vous devrez savoir que DIEU est Riche, le Plus Digne de louanges. 268. Le diable vous promet la pauvreté et vous commande de faire le mal, tandis que DIEU vous promet Son p ardon et la grâce. DIEU est Généreux, Omniscient.

NOTES 2:259 La leçon que nous apprenons ici que la période de la mort – seulement les injustes meurent ; les justes vont directement au Paradis – passe comme une journée (voir 18:19-25 et appendice 17).

Page 23: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = La sagesse : Un grand trésor. 269. Il accorde la sagesse à celui qu’Il choisit, et celui qui atteint la sagesse a atteint un grand bienfait. Uniquement ceux qui possèdent l’intelligence en tiendront compte.

T HEME = La charité anonyme est mieux. 270. Toute charité que vous donnez, ou promesse charitable que vous accomplissez, DIEU en est p leinement conscient. Quant aux méchants, ils n’auront pas d’aides. 271. Si vous déclarez vos charités, elles sont encore bonnes. Mais si vous les gardez anonymes, et les donnez aux pauvres, ceci est mieux pour vous, et remet plus de vos péchés. DIEU est pleinement conscient de tout ce que vous faites.

T HEME = DIEU est le Seul qui guide. 272. Tu n’as pas la responsabilité de guider quelqu’un. DIEU est le seul qui guide celui qui choisit (d’être guidé). Toute charité que vous donnez est pour votre propre bien. Toute charité que vous donnez devra être p our l’amour de DIEU. Toute charité que vous donnez vous sera repayée, sans la moindre injustice. 273. La charité devra aller aux pauvres qui ont souffert dans la cause de DIEU, et ne peuvent pas émigrer. L’inconscient peut penser qu’ils sont riches, à cause de leur dignité. Mais tu peux les reconnaître par certains signes ; ils ne demandent jamais aux gens avec persistance. Quelle que soit la charité que vous donnez, DIEU en est pleinement conscient. 274. Ceux qui donnent la charité nuit et jour, secrètement ou publiquement, reçoivent leur récompense de leur Seigneur ; ils n’auront rien à craindre, et ils ne seront pas affligés.

T HEME = L’usure interdite.* 275. Ceux qui chargent l’usure sont dans la même position que ceux qui sont contrôlés par l’influence du diable. C’est parce qu’ils déclarent que l’usure est pareille au commerce. Cependant, DIEU permet le commerce, et interdit l’usure. Ainsi, celui qui tient compte de ce commandement de son Seigneur, et s’abstient de l’usure, il peut garder ses gains passés, et son jugement reste avec DIEU. Quant à ceux qui p ersistent dans l’usure, ils encourent l’Enfer, dans lequel ils demeurent à jamais. 276. DIEU condamne l’usure, et bénit les charités. DIEU n’aime pas tout mécréant, coupable.

T HEME = La divine garantie. 277. Ceux qui croient et mènent une vie droite, et observent les Prières de Contact (Salat), et donnent la charité obligatoire (Zakat), ils reçoivent leur récompense de leur Seigneur ; ils n’auront rien à craindre, et ils ne seront pas affligés. 278. Ô vous qui croyez, vous devrez observer DIEU et vous abstenir de toutes sortes d’usure, si vous êtes croyants. 279. Si vous ne le faites pas, alors attendez-vous à une guerre de la part de DIEU et de Son messager. Mais si vo us vous repentez, vous pouvez garder vos capitaux, sans infliger d’injustice, ou encourir d’injustice. 280. Si le débiteur n’est pas capable de payer, attendez un meilleur moment. Si vous abandonnez le prêt par charité, cela serait mieux pour vous, si seulement vous saviez. 281. Prenez garde au jour où vous êtes retournés à DIEU, et que chaque âme sera payée pour tout ce q u’elle a fait, sans la moindre injustice.

NOTES 2:275-278 C’est un principe économique établit que l’intérêt excessif sur les prêts peut détruire totalement un pays tout entier. Durant les dernières années nous avons été témoins de la dévastation de l’économie de bea ucoup de pays où l’intérêt excessif est demandé. Un intérêt normal – moins de 20 % – où personne n’est lésé et tout le monde est satisfait, n’est pas de l’usure.

Page 24: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = Ecrire les transactions financières. 282. Ô vous qui croyez, quand vous contractez un prêt pour n’importe quelle période, vous devrez l’écrire. Un scribe impartial devra faire l’écrit. Aucun scribe ne devra refuser de rendre ce service, selon les enseignements de DIEU. Il devra écrire, alors que le débiteur dicte les termes. Il devra observer DIEU son Seigneur et ne jamais escroquer. Si le débiteur est mentalement incapable, ou sans aide, ou ne peut pas dicter, son tuteur devra dicter équitablement. Deux hommes devront servir en tant que témoins ; s’il n’y a p as deux hommes, alors un homme et deux femmes dont le témoignage est acceptable pour tous.* Ainsi, si une femme est partiale, l’autre peut lui rappeler. C’est une obligation pour les témoins de témoigner lorsqu’il leur est demandé de le faire. Ne vous fatiguez pas à écrire tous les détails, peu importe combien de temps, y compris le nombre de remboursement. Ceci est équitable à la vue de DIEU, assure un meilleur témoignage, et élimine tout doute que vous pouvez avoir. Les transactions commerciales qui sont exécutées sur place n’ont pas besoin d’être enregistrées, mais faites les témoigner. À aucun scribe ou témoin il ne devra être fait de tort à cause de ses services. Si vous leur faites du tort, ce serait de la méchanceté de votre p art. Vous devrez observer DIEU, et DIEU vous enseignera. DIEU est Omniscient. 283. Si vous êtes en train de voyager, et qu’aucun scribe n’est disponible, une caution doit être affectée pour garantir le remboursement. S’il est fait confiance à quelqu’un de cette manière, il devra rendre la caution q uand échue, et il devra observer DIEU son Seigneur. Ne cachez pas un témoignage en dissimulant ce que vo us aviez témoigné. Celui qui cache un témoignage est coupable dans le cœur. DIEU est pleinement conscient de tout ce que vous faites. 284. À DIEU appartient toute chose dans les cieux et la terre. Que vous déclariez vos pensées les plus secrètes, ou les gardiez cachées, DIEU vous en tient responsable. Il pardonne à celui qu’Il veut, et punit celui qu’Il veut, DIEU est Omnipotent.

T HEME = Vous ne devrez pas faire de distinction entre les messagers de DIEU. 285. Le messager a cru en ce qui lui a été descendu par son Seigneur, et les croyants également. Ils ont cru en DIEU, Ses anges, Son écriture sainte, et Ses messagers : « Nous ne faisons aucune distinction parmi l’un de Ses messagers. » Ils ont dit, « Nous entendons, et nous obéissons.* Pardonne-nous, notre Seigneur. À Toi est l’ultime destinée. » 286. DIEU ne charge jamais une âme au-delà de ses gains : à son crédit est ce qu’elle gagne, et contre elle est ce qu’elle commet. « Notre Seigneur, ne nous condamne pas si nous oublions ou faisons des erreurs. Notre Seigneur, et protège-nous de blasphémer contre Toi, comme l’ont fait ceux qui nous ont précédés. Notre Seigneur, protège-nous de pécher avant qu’il ne soit trop tard pour nous repentir. Fais-nous grâce et p ardonne-nous. Tu es notre Seigneur et Maître. Accorde-nous la victoire sur les gens qui ne croient pas. »

NOTES 2:282 Les transactions financières sont les SEULES situations où deux femmes peuvent remplacer un homme en tant que témoin. Ceci est pour se préserver de la possibilité réelle qu’un témoin pourrait marier l’autre témoin, et ainsi faire qu’elle soit partiale. C’est un fait reconnu que les femmes sont émotionnellement plus vulnérables que les hommes. 2:285 Un des commandements majeurs est : « Vous ne devrez pas faire de distinction parmi les Messagers de DIEU » (2:136 ; 3:84 ; 4:150). Les croyants réagissent en disant, « Nous entendons et nous obéissons », tandis que les adorateurs d’idoles argumentent à nouveau pour justifier leur insistance à mentionner le nom de Muhammad à côté de DIEU, à l’exclusion de tous les autres messagers. Les Musulmans corrompus mentionnent Muhammad dans leur profession de foi (Shahaadah) et durant leurs Prières de Contact (voir 72:18).

Page 25: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

Sourate 3 : Les Amramites (Ali-`Imran)

Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux.

1. A. L. M.* 2. DIEU : il n’y a de dieu que Lui ; le Vivant, l’Eternel. 3. Il a descendu vers toi cette écriture sainte, sincèrement, confirmant toutes les écritures saintes p récédentes, et Il a descendu la Torah et l’Evangile 4. avant cela, pour guider les gens, et Il a descendu le livre de lois. Ceux qui ne croient pas aux révélations de DIEU encourent un sévère châtiment. DIEU est le Tout-Puissant, le Vengeur. 5. Rien n'est caché à DIEU, sur terre, ou dans le ciel. 6. Il est le Seul qui vous forme dans les utérus comme Il veut. Il n’y a pas d’autre dieu à côté de Lui ; le Tout- Puissant, le Plus Sage. 7. Il a descendu vers toi cette écriture sainte, contenant des versets simples Ŕ qui constituent l’essence de l’écriture sainte Ŕ aussi bien que des versets aux significations multiples ou allégoriques. Ceux qui arborent des doutes dans leurs cœurs rechercheront les versets aux significations multiples pour créer une confusion, et pour en tirer un certain sens. Personne n’en connaît le vrai sens excepté DIEU et ceux au savoir bien fondé. Ils disent, « Nous croyons en ceci Ŕ tout cela vient de notre Seigneur. » Seulement ceux qui possèdent l’intelligence en tiendront compte. 8. « Notre Seigneur, ne laisse pas nos cœurs faiblir, maintenant que tu nous as guidés. Couvre-nous de Ta miséricorde ; Tu es l’Accordeur. 9. « Notre Seigneur, Tu réuniras certainement les gens en un jour qui est inévitable. DIEU ne rompt jamais une promesse. » 10. Ceux qui ne croient pas ne seront jamais aidés par leur argent, ni par leurs enfants, contre DIEU. Ils seront le combustible de l’Enfer. 11. Comme le peuple de Pharaon et ceux qui les ont précédés, ils rejetèrent nos révélations et, par conséquent, DIEU les punit pour leurs péchés. DIEU est strict à mettre en vigueur le châtiment. 12. Dis à ceux qui ne croient pas, « Vous serez vaincus, puis réunis en Enfer ; quelle misérable demeure ! »

T HEME = Les croyants : Les ultimes vainqueurs. 13. Un exemple vous a été donné par les deux armées qui s’affrontèrent Ŕ une armée était en train de combattre dans la cause de DIEU, tandis que l’autre n’était pas croyante. Ils virent de leurs propres yeux q u’ils étaient deux fois plus nombreux. DIEU soutient de Sa victoire celui qu’Il veut. Ceci devrait fournir une assurance pour ceux qui possèdent une vision.

T HEME = Les différentes priorités. 14. Parés pour les gens sont les plaisirs matériels, telles que les femmes, avoir des enfants, l’amoncellement d’or et d’argent, les chevaux entraînés, le bétail, et les récoltes. Ce sont les matières de ce monde. Une bien meilleure demeure est réservée chez DIEU. 15. Dis, « Laissez-moi vous informer d’une bien meilleure affaire : pour ceux qui mènent une vie droite, réservés chez leur Seigneur, sont des jardins où coulent des ruisseaux, et de pures épouses, et la joie dans les b én éd ictions de DIEU. » DIEU est Voyant de Ses adorateurs. 16. Ils disent, « Notre Seigneur nous avons cru, alors pardonne-nous pour nos péchés, et épargne-nous l’agonie du feu de l’Enfer. » 17. Ils sont constants, véridiques, soumis, charitables, et méditent à l’aube.

T HEME = Le commandement le plus important * 18. DIEU témoigne qu’il n’y a de dieu que Lui, et les anges également et ceux qui possèdent le savoir. Sincèrement et équitablement, Il est le dieu absolu ; il n’y a de dieu que Lui, le Tout-Puissant, le Plus Sage.

NOTES 3:1 Voir notes 2:1 et appendice 1 3:18 La profession de foi (Shahaadah) qui a été décrétée par DIEU est : « Il n’y a de dieu que DIEU » en Arabe «La Ilaaha Illa DIEU » (voir également 37:35, 47:19). Les Musulmans corrompus insistent à ajouter une seconde «Shahaadah » proclamant que Muhammad est le messager de DIEU. Ceci est par définition un «Shirk» (idolâtrie) et un défi flagrant envers DIEU et Son messager. [suite page suivante…+

Page 26: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = La Soumission : L’unique religion. 19. L’unique religion approuvée par DIEU est la « Soumission.» Ironiquement, ceux qui ont reçu l’écriture sainte sont ceux qui contestent ce fait, malgré le savoir qu’ils ont reçu, dû à la jalousie. Pour de tels détracteurs des révélations de DIEU, DIEU est le plus strict à juger. 20. S’ils se disputent avec toi, alors dis, « Je me suis simplement soumis à DIEU ; moi et ceux qui me suivent. » Tu devras proclamer à ceux qui ont reçu l’écriture sainte, aussi bien qu’à ceux qui ne l’ont pas reçu, « Voudriez-vous vous soumettre ? » S’ils se soumettent, alors ils ont été guidés, mais s’ils refusent, ta seule mission est de délivrer ce message. DIEU est Voyant de tous les gens. 21. Ceux qui ont rejeté les révélations de DIEU, et ont tué les prophètes injustement, et ont tué ceux qui p réconisèrent la justice parmi les gens, promets leur un douloureux châtiment. 22. Leurs œuvres ont été annulées, à la fois dans cette vie et dans l’Au-delà, ils n’auront pas d’aide. 23. As-tu remarqué ceux à qui il a été donné une partie de l’écriture sainte, et comme ils ont été invités à soutenir cette écriture sainte de DIEU, et à l’appliquer à leurs propres vies, puis certains d’entre eux se sont détournés avec aversion ? 24. C’est parce qu’ils ont dit, « Le feu de l’Enfer ne nous touchera pas, excepté pendant quelques jours. » Ils ont ainsi été trompés dans leur religion par leurs propres fabrications. 25. Comment cela se passera-t-il pour eux lorsque nous les appellerons en ce jour inévitable ? Chaque âme sera payée pour tout ce qu’elle a gagné, sans la moindre injustice.

T HEME = Les attributs de DIEU. 26. Dis, « Notre dieu : possesseur de toute souveraineté. Tu accordes la souveraineté à celui que Tu choisis, T u enlèves la souveraineté à celui que Tu choisis. Tu accordes la dignité à celui que Tu choisis, et engages ver s l’humiliation celui que Tu choisis. Dans Tes mains sont toutes les provisions. Tu es Omnipotent. 27. « Tu émerges la nuit du jour, et émerges le jour de la nuit. Tu produis le vivant du mort, et produis le mort du vivant, et Tu fournis à celui que Tu choisis, sans limite. »

T HEME = Choisissez soigneusement vos amis. 28. Les croyants ne s’allient jamais avec les mécréants, à la place des croyants. Celui qui fait ceci est exilé de DIEU. Exemptés sont ceux qui sont forcés à le faire pour éviter la persécution. DIEU vous prévient que Lui seul vous devrez révérer. À DIEU est l’ultime destinée. 29. Dis, « Que vous dissimuliez vos pensées les plus secrètes, ou les déclariez, DIEU en est pleinement conscient. » Il est pleinement conscient de toute chose dans les cieux et la terre. DIEU est Omnipotent. 30. Le jour viendra lorsque chaque âme verra toutes les bonnes œuvres qu’elle a faites, mises en avant. Quant aux mauvaises œuvres, elle regrettera qu’elles n’aient pas été loin, très loin. DIEU vous prévient que Lui seul vous devrez révérer. DIEU est Compatissant à l’égard des gens. 31. Proclame : « Si vous aimez DIEU, vous devriez me suivre. » DIEU alors vous aimera, et pardonnera vos p éch és. DIEU est le Pardonneur, le Plus Miséricordieux. 32. Proclame : « Vous devrez obéir à DIEU et au messager. » S’ils refusent, DIEU n’aime pas les mécréants.

T HEME = La naissance de Marie. 33. DIEU a choisi Adam, Noé, la famille d’Abraham, et la famille d’Amram (comme messager) pour les gens. 34. Ils appartiennent à la même progéniture. DIEU est Entendeur, Omniscient. 35. La femme d’Amram dit, « Mon Seigneur, j’ai consacré (le bébé) dans mon ventre à Toi, entièrement, accepte le de ma part. Tu es Entendeur, Omniscient. » 36. Quand elle lui donna naissance, elle dit, « Mon Seigneur, j’ai donné naissance à une fille » Ŕ DIEU était p leinement conscient de ce qu’elle portait Ŕ « Le mâle n’est pas la même chose que la femelle. Je l’ai nommée Marie, et j’invoque Ta protection pour elle et ses descendants du diable rejeté. » 37. Son Seigneur l’accepta d’une gracieuse acceptation, et l’éleva d’une gracieuse éducation, sous la tutelle de Zacharie. Chaque fois que Zacharie entrait dans son sanctuaire il trouvait des provisions avec elle. Il demandait, « Marie, d’où as-tu obtenu ceci ? » Elle disait, « C’est de DIEU. DIEU fournit à celui qu’Il veut sans limite. »

NOTES Suite 3 :18. *…+ De plus, ils violent les commandements majeurs en 2:136 ; 2:285 ; 3:84 ; 4:150-152 interdisant toute distinction parmi les messagers de DIEU. En proclamant que « Muhammad est un messager de DIEU », et en échouant à faire la même proclamation pour les autres messagers tels qu’Abraham, Moïse, Jésus, Salih, et Jonas, et une distinction est commise et un commandement majeur est violé.

Page 27: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = La naissance de Jean. 38. C’est alors que Zacharie implora son Seigneur : « Mon Seigneur, accorde-moi un enfant bon ; Tu es l’Entendeur des prières. » 39. Les anges l’appelèrent lorsqu’il était en train de prier dans le sanctuaire : « DIEU te donne la bonne nouvelle de Jean ; un croyant en la parole de DIEU, honorable, morale, et un prophète juste. » 40. Il dit, « Comment puis-je avoir un garçon, lorsque que je suis vieux, et ma femme est stérile ? » Il dit, «DIEU fait tout ce qu’Il veut. » 41. Il dit, « Mon Seigneur, donne-moi un signe. » Il dit, « Ton signe est que tu ne parleras pas aux gens p endant trois jours, excepté par des gestes. Commémore le nom de ton Seigneur fréquemment ; et médite nuit et jour. »

T HEME = Marie et Jésus. 42. Les anges dirent, « Ô Marie, DIEU t’a choisie et t’a purifiée. Il t’a choisie parmi toutes les femmes. 43. « Ô Marie, tu devras te soumettre à ton Seigneur, et te prosterner et t’incliner avec ceux qui s’inclinent. » 44. Ceci est une nouvelle du passé que nous te révélons. Tu n’étais pas là quand ils tirèrent au sort le gardien de Marie. Tu n’étais pas présent lorsqu’ils se disputèrent les uns avec les autres. 45. Les anges dirent, « Ô Marie, DIEU te donne la bonne nouvelle : une Parole venant de Lui dont le nom est `Le Messie, Jésus le fils de Marie. Il sera prééminent dans cette vie et dans l’Au-delà, et l’un des plus p roches de Moi. 46. « Il parlera aux gens depuis le berceau, aussi bien qu’un adulte ; il sera l’un des justes. » 47. Elle dit, « Mon Seigneur, comment puis-je avoir un fils, quand aucun homme ne m’a touchée ? » Il dit, «DIEU crée ainsi tout ce qu’Il veut. Pour avoir fait quelque chose, Il lui dit simplement `Sois,` et c’est. 48. « Il lui enseignera l’écriture sainte, la sagesse, la Thora, et l’Evangile. » 49. En tant que messager aux Enfants d’Israël : « Je viens à vous avec un signe de votre Seigneur Ŕ je crée p our vous à partir de l’argile la forme d’un oiseau, puis je souffle en lui, puis il devient un oiseau vivant par la vo lonté de DIEU. Je rétablis la vision de l’aveugle, guéris la lèpre, et je fais revivre le mort par la volonté de DIEU. Je peux vous dire ce que vous mangez, et ce que vous stockez dans vos maisons. Ceci devrait être une preuve pour vous, si vous êtes croyants. 50. « Je confirme les écritures saintes précédentes Ŕ la Torah Ŕ et je révoque certaines interdictions imposées sur vous. Je viens à vous avec des preuves suffisantes de votre Seigneur. Donc, vous devrez observer DIEU, et m’obéir. » 51. « DIEU est mon Seigneur et votre Seigneur ;* Lui seul vous devrez adorer. Ceci est le droit chemin. » 52. Quand Jésus ressentit leur incroyance, il dit, « Qui sont mes partisans envers DIEU ? » Les disciples dirent, « Nous sommes les partisans de DIEU ; nous croyons en DIEU, et nous témoignons que nous sommes soumis.» 53. « Notre Seigneur, Nous avons cru en ce que tu as descendu, et nous avons suivi le messager ; compte nous parmi les témoins. »

T HEME = La mort de Jésus.* 54. Ils complotèrent et conspirèrent, mais DIEU également, et DIEU est le meilleur conspirateur. 55. Ainsi, DIEU dit, « Ô Jésus, Je vais achever ta vie, et t’élever vers Moi, et te débarrasser des mécréants. J élèverai ceux qui te suivent au-dessus de ceux qui ne croient pas, jusqu’au Jour de la Résurrection. Alors à Moi est l’ultime destinée de vous tous, alors Je jugerai parmi vous concernant vos controverses. 56. « Quant à ceux qui ne croient pas, Je les engagerai vers un douloureux châtiment dans ce monde, et dans l’Au-delà. Ils n’auront pas d’aide. 57. Quant à ceux qui croient et mènent une vie droite, Il les récompensera pleinement. DIEU n’aime pas les injustes. 58. Ce sont des révélations que nous te récitons, fournissant un message plein de sagesse.

NOTES 3:51 Ceci est précisément ce que Jésus est cité de dire tout au long du Nouveau Testament. Voir par exemple l’Evangile de Jean 20:17, et le livre « Jésus : Myths et Message » par Lisa Spray. Ch. 4 (Universal Unity, Fremont, CA 1992). 3:54-55 Nous apprenons que l’âme de Jésus, la vraie personne, fut élevée, c’est à dire que la vie de Jésus fut achevée, avant l’arrestation, la torture, et la crucifixion de son corps vide, sans âme, mais physiologiquement vivant. (Voir les détails dans l’appendice 22).

Page 28: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = Confirmation mathématique.* 59. L’exemple de Jésus, aussi loin que DIEU soit concerné, est le même que celui d’Adam ; Il le créa de la p oussière, puis Il lui dit, « Sois », et il fut. 60. Ceci est la vérité de ton Seigneur ; n’aie aucun doute.

T HEME = Défier les mécréants. 61. Si quiconque se dispute avec toi, malgré le savoir que tu as reçu, alors dis, « Réunissons nos enfants et vo s enfants, nos femmes et vos femmes, nous-mêmes et vous-mêmes, puis invoquons la malédiction de DIEU sur les menteurs. » 62. Absolument, ceci est le récit de la vérité. Absolument, il n’y a de dieu que DIEU. Absolument, DIEU est le Tout-Puissant, le Plus Sage. 63. S’ils se détournent, alors DIEU est pleinement conscient des méchants.

T HEME = Invitation pour tous les croyants. 64. Dis, « Ô suiveurs de l’écriture sainte, venons-en à un accord logique entre nous et vous : que vous ne devrez adorer que DIEU ; que jamais vous n’érigerez d’idoles à côté de Lui, et vous ne placerez pas d’être humain comme seigneurs à côté de DIEU. » S’ils refusent, dis, « Témoignez que nous sommes soumis. » 65. Ô suiveurs de l’écriture sainte, pourquoi vous disputez-vous au sujet d’Abraham, quand la Torah et l’Evangile n’ont été révélées qu’après lui ? Ne comprenez-vous pas ? 66. Vous vous êtes disputés au sujet de choses que vous saviez ; pourquoi vous disputez-vous au sujet de choses que vous ne savez pas ? DIEU sait, alors que vous vous ne savez pas. 67. Abraham n’était ni Juif, ni Chrétien ; il était un soumis monothéiste. Il n’a jamais été un adorateur d’idole. 68. Les gens les plus dignes d’Abraham sont ceux qui le suivent, ainsi que ce prophète, et ceux qui croient. DIEU est le Seigneur et Maître des croyants. 69. Certains suiveurs de l’écriture sainte souhaitent vous égarer, mais ils ne s’égarent qu’eux-mêmes, sans s’en apercevoir. 70. Ô suiveurs de l’écriture sainte, pourquoi rejetez-vous ces révélations de DIEU bien que vous témoigniez (que ceci est la vérité) ? 71. Ô suiveurs de l’écriture sainte, pourquoi confondez-vous la vérité avec le mensonge, et dissimulez la vér ité, tout en sachant ? 72. Certains suiveurs de l’écriture sainte disent, « Croyez en ce qui a été descendu aux croyants dans la matinée, et rejetez-le dans la soirée ; peut-être un de ces jours ils se détourneront. 73. « Et ne croyez que ceux qui suivent votre religion. » Dis, « La vraie guidance est la guidance de DIEU. » S’ils déclarent que c’est la même guidance, ou se disputent avec toi au sujet de ton Seigneur, dis, « Toute grâce est dans la main de DIEU. Il l’accorde à celui qu’Il veut. » DIEU est Généreux, Omniscient. 74. Il spécifie Sa miséricorde pour celui qu’Il veut ; DIEU possède la grâce illimitée.

T HEME = Soyez honnêtes avec tous les gens. 75. À certains suiveurs de l’écriture sainte il peut être confié tout un lot, et ils te le rendront. À d’autres p armi eux il ne peut pas être confié un dinar ; ils ne te rembourseront pas à moins que tu n’insistes constamment. C’est parce qu’ils disent, « Nous n’avons pas à être honnête lorsque nous traitons avec les gentils ! »* Ainsi, ils attribuent des mensonges à DIEU, tout en sachant. 76. Vraiment, ceux qui accomplissent leurs obligations et mènent une vie droite, DIEU aime les justes. 77. Quant à ceux qui échangent le pacte de DIEU, et leurs obligations, pour un prix de peu de valeur, ils ne reçoivent pas de part dans l’Au-delà. DIEU ne leur parlera pas, ni ne les regardera, au Jour de la Résurrection, et Il ne les purifiera pas. Ils ont encouru un pénible châtiment.

NOTES 3:59 L’ « égalité » de la création de Jésus et Adam est confirmée mathématiquement ; Jésus et Adam sont mentionné dans le Coran le même nombre de fois ; 25 fois chacun. 3:75 Avant la découverte du code mathématique du Coran, des érudits déclarèrent faussement que Muhammad fut un illettré qui ne pouvait pas écrire ce grand livre. Ils déformèrent le sens du mot « Ummy », déclarant qu’il signifie « illettré ». Ce verset prouve que « Ummiyyeen » signifie « gentil » (voir également 62:2 & appendice 28).

Page 29: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

78. Parmi eux sont ceux qui tordent leurs langues pour imiter l’écriture sainte, que vous puissiez penser que cela vient de l’écriture sainte, et ils prétendent que cela vient de DIEU, quand cela ne vient pas de DIEU. Ainsi, ils prononcent des mensonges et les attribuent à DIEU, tout en sachant. 79. Jamais un être humain que DIEU a béni avec l’écriture sainte et la prophétie ne dit aux gens, « Idolâtrez- moi à côté de DIEU. » Au lieu, (il dirait), « Consacrez-vous absolument à votre Seigneur seul », selon l’écriture que vous prêchez et les enseignements que vous apprenez. 80. Et il ne vous commanderait pas d’idolâtrer les anges et les prophètes en tant que seigneurs. Vous exhorterait-il à ne pas croire après être devenus soumis ?

T HEME = La prophétie majeure accomplie* : Le messager du Pacte de DIEU. 81. DIEU fit un pacte avec les prophètes, disant, « Je vous donnerai l’écriture sainte et la sagesse. Après cela, un messager viendra confirmer toutes les écritures saintes existantes. Vous devrez croire en lui et le soutenir. » Il dit, « Êtes-vous d’accord avec ceci, et engagez-vous à accomplir ce pacte ? » Ils dirent, « Nous sommes d’accord. » Il dit, « Vous avez ainsi témoigné, et Je témoigne comme vous. »

T HEME = Les détracteurs du messager de DIEU du Pacte sont des mécréants. 82. Ceux qui rejettent cette (prophétie Coranique) sont les méchants. 83. Cherchent-ils autre chose que la religion de DIEU, quand tout dans les cieux et la terre Lui est soumis, b on gré ou mal gré, et à Lui ils seront retournés ?

T HEME = Ne faites pas de distinction parmi les messagers de DIEU. 84. Dis, « Nous croyons en DIEU, et en ce qui nous a été descendu, et en ce qui a été descendu à Abraham, Ismaël, Isaac, Jacob, et les Patriarches, et ce qui a été donné à Moïse, Jésus, et les prophètes de leur Seigneur. Nous ne faisons aucune distinction parmi l’un d’entre eux. A Lui seul nous sommes les soumis. »

T HEME = Seulement une religion acceptée par DIEU. 85. Quiconque accepte autre chose que la Soumission comme sa religion, ce ne sera pas accepté de sa part, et dans l’Au-delà, il sera avec les perdants. 86. Pourquoi est-ce que DIEU devrait guider les gens qui n’ont pas cru après avoir cru, et après avoir témoigné que le messager est la vérité, et après que de solides preuves* leur ont été données ? DIEU ne guide pas les méchants. 87. Ce sont ceux qui ont encouru la condamnation de DIEU, et des anges, et de tous les gens. 88. Eternellement, ils y demeurent ; le châtiment n’est jamais commué pour eux, et il ne leur sera pas accordé de sursis. 89. Exemptés sont ceux qui se repentent après cela, et se réforment. DIEU est le Pardonneur, le Plus Miséricordieux.

NOTES 3:81 Cette prophétie majeure a maintenant été accomplie. Le messager du Pacte de DIEU, comme prophétisé dans ce verset et dans la Bible de Malachie 3:1-21, Luc:22-36 & Matthieu 24:27 doit purifier et unifier les messages de DIEU qui furent délivrés par les prophètes de DIEU. Judaïsme, Christianisme, Islam, Hindouisme, Bouddhisme, etc. ont été sévèrement corrompu. C’est la volonté du Tout-Puissant de les purifier et les unifier sous la même bannière de l’adoration à Lui seul. Une preuve implacable a été fournit par DIEU en soutien à Son Messager du Pacte, dont le nom est spécifié incontestablement dans le code mathématique du Coran comme «Rashad Khalifa ». Par exemple, en ajoutant la valeur gématrique de «Rashad » (505), plus la valeur de «Khalifa» (725), plus le numéro du verset (81) donne (1311), ou 19x69 (voir appendice 2 pour les détails de la preuve). 3:86 Les versets 3:82-90 nous informent que ceux qui rejettent le Messager du Pacte de DIEU ne sont plus des soumis (Musulmans), parce qu’ils ne croient plus au Coran. Les preuves mentionnées en 3:86 font référence au code mathématique du Coran, qui a été révélé par le Messager du Pacte de DIEU. À la fois 3:86 et 3:90 parle de « ne pas croire après avoir cru ».

Page 30: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = Quand le repentir est inacceptable. 90. Ceux qui ne croient pas après avoir cru, puis plongent plus profondément dans l’incroyance, le repentir ne sera pas accepté de leur part ; ils sont les vrais égarés. 91. Ceux qui ne croient pas et meurent comme mécréants, une terre pleine d’or sera acceptée d’aucun d’entre eux, même si une telle rançon était possible. Ils ont encouru un douloureux châtiment ; ils n’auront p as d’aide. 92. Vous ne pouvez pas atteindre la droiture avant que vous ne donniez des possessions que vous aimez. Chaque fois que vous donnez en charité, DIEU en est pleinement conscient.

T HEME = N’interdisez pas ce qui est légitime. 93. Toute la nourriture était légitime pour les Enfants d’Israël, jusqu’à ce qu’Israël imposa sur eux certaines p rohibitions, avant que la Torah ne soit descendue. Dis, « Apportez la Torah et lisez la, si vous êtes vér idiques. » 94. Ceux qui fabriquent de fausses prohibitions après cela, et les attribuent à DIEU, sont vraiment méchants. 95. Dis « DIEU a proclamé la vérité : Vous devrez suivre la religion d’Abraham Ŕ le monothéisme. Il n’a jamais été un idolâtre. » 96. Le trône le plus important établi pour les gens est celui de la Becque ;* une source bénie pour tous les gens. 97. En lui sont de clairs signes : la station d’Abraham. À celui qui y entre, il devra être accordé un passage sûr. Les gens doivent cela à DIEU qu’ils observeront le Hajj à ce trône, lorsqu’ils peuvent se le permettre. Quant à ceux qui ne croient pas, DIEU n’a besoin de personne. 98. Dis, « Ô suiveurs de l’écriture sainte, pourquoi rejetez-vous ces révélations de DIEU, quand DIEU est témoin de tout ce que vous faites ? » 99. Dis, « Ô suiveurs de l’écriture sainte, pourquoi repoussez-vous du chemin de DIEU ceux qui souhaitent croire, et cherchez à le déformer, même si vous êtes témoins ? » DIEU n’ignore rien de ce que vous faites. 100. Ô vous qui croyez, si vous obéissez à ceux qui ont reçu l’écriture sainte, ils vous feront retourner, après avo ir cru, en mécréants. 101. Comment pouvez-vous ne pas croire, quand ces révélations venant de DIEU vous ont été récitées, et Son messager est venu à vous ? Celui qui tient solidement à DIEU sera dans le droit chemin. 102. Ô vous qui croyez, vous devrez observer DIEU comme il devrait être observé, et ne mourrez qu’en tant q ue Soumis.

T HEME = Les croyants sont unis. 103. Vous devrez tenir solidement au lien de DIEU, et ne pas être divisés. Rappelez-vous les bénédictions de DIEU sur vous Ŕ vous étiez ennemis et Il a réconcilié vos cœurs. Par Sa grâce, vous êtes devenus frères. Vous étiez au bord d’un précipice de feu, et Il vous en a sauvé. DIEU vous explique ainsi Ses révélations, que vo us puissiez être guidés. 104. Que vous soyez une communauté qui invite à ce qui est bon, préconise la droiture, et interdit le mal. Ce sont les gagnants. 105. Ne soyez pas comme ceux qui se divisèrent et se querellèrent, malgré les claires preuves qui leur ont été données. Car ce sont ceux qui ont encouru un terrible châtiment. 106. Le jour viendra lorsque certains visages s’éclaireront (avec la joie), tandis que d’autres visages s’obscurciront (avec la misère). Quant à ceux dont les visages se sont obscurcis, il leur sera demandé, «N’avez-vous pas mécru après avoir cru ? Donc, souffrez le châtiment pour votre incroyance. » 107. Quant à ceux dont les visages se sont éclairés, ils se réjouiront dans la miséricorde de DIEU ; ils y demeureront pour toujours. 108. Ce sont les révélations de DIEU ; nous te les récitons, sincèrement. DIEU ne souhaite pas de difficultés p our les gens. 109. À DIEU appartient toute chose dans les cieux et toute chose sur terre, et chaque chose est contrôlée p ar DIEU.

NOTES 3:96 Ceci est une sourate paraphée par M et cette orthographe particulière de la « Mecque » comme la «Becque » fait que l’occurrence de « M » se conforme au code Mathématique du Coran. L’orthographe normale la « Mecque » aurait augmenté la fréquence de l’occurrence « M » (Appendice 1).

Page 31: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = La meilleure communauté. 110. Vous êtes la meilleure communauté jamais élevée parmi les gens : vous préconisez la droiture et interdisez le mal, et vous croyez en DIEU. Si les suiveurs de l’écriture sainte croyaient, ce serait mieux pour eux. Certains d’entre eux croient, mais la majorité d’entre eux sont méchants. 111. Ils ne peuvent jamais vous faire de tort au-delà de vous insulter. S’ils vous combattent, ils feront demi- tour et fuiront. Ils ne peuvent jamais gagner. 112. Ils seront humiliés chaque fois que vous les rencontrerez, à moins qu’ils ne soutiennent le pacte de DIEU, ainsi que leurs pactes de paix avec vous. Ils ont encouru le courroux de DIEU, et en conséquence, ils sont engagés à se déshonorer. C’est parce qu’ils ont rejeté les révélations de DIEU, et ont tué les p rophètes injustement. C’est parce qu’ils ont désobéi et transgressé.

T HEME = Les juifs et les chrétiens justes. 113. Ils ne sont pas tous pareils : parmi les suiveurs de l’écriture sainte il y a ceux qui sont justes. Ils récitent les révélations de DIEU, pendant la nuit, ils tombent prosternés. 114. Ils croient en DIEU et au Jour Dernier, ils préconisent la droiture et interdisent le mal, et se hâtent de faire de bonnes œuvres. Ce sont les justes. 115. Quel que soit le bien qu’ils fassent il ne sera pas sans récompense. DIEU est pleinement conscient des justes. 116. Ceux qui n’ont pas cru ne peuvent jamais être aidés par leur argent ou leurs enfants contre DIEU. Ils ont encouru l’Enfer, dans lequel ils demeurent à jamais. 117. L’exemple de leur accomplissement dans cette vie est comme un vent violent qui frappe la récolte des gens qui ont trompé leur âme, et l’efface. DIEU ne les a jamais trompés ; c’est eux qui se sont trompés eux- mêmes.

T HEME = Ne vous liez pas d’amitié avec les hypocrites. 118. Ô vous qui croyez, ne vous liez pas d’amitié avec des étrangers qui ne cessent de souhaiter vous faire du tort ; ils souhaitent même vous voir souffrir. La haine suinte par leurs bouches, et ce qui se cache dans leurs p oitrines est bien pire. Nous clarifions ainsi les révélations pour vous, si vous comprenez. 119. Voilà que vous êtes en train de les aimer, alors qu’ils ne vous aiment pas, et vous croyez en toute l’écriture sainte. Quand ils vous rencontrent, ils disent, « Nous croyons », mais aussitôt qu’ils partent, ils se mordent les doigts de rage envers vous. Dis, « Mourez dans votre rage. » DIEU est pleinement conscient des pensées les plus secrètes. 120. Quand quelque chose de bien vient sur votre chemin ils se blessent, et quand quelque chose de mal vo us arrive, ils se réjouissent. Si vous persévérez constamment, et maintenez la droiture, leurs complots ne vo us nuiront jamais. DIEU est pleinement conscient de tout ce qu’ils font.

T HEME = La bataille de Badr. 121. Rappelle-toi que tu (Muhammad) étais parmi ton peuple lorsque tu es sorti pour assigner aux croyants leurs positions pour la bataille. DIEU est Entendeur, Omniscient. 122. Deux groupes parmi vous ont presque échoué, mais DIEU était leur Seigneur. En DIEU les croyants devront se fier. 123. DIEU vous a accordé la victoire à Badr, malgré votre faiblesse. Donc, vous devrez observer DIEU, pour montrer votre reconnaissance.

T HEME = Les anges de DIEU aident les croyants. 124. Tu as dit aux croyants, « N’est-ce pas suffisant que votre Seigneur vous soutienne avec trois mille anges, descendus ? » 125. Vraiment, si vous persévérez constamment et maintenez votre droiture, puis qu’ils vous attaquent soudainement, votre Seigneur vous soutiendra avec cinq milles* anges, bien entraînés. 126. DIEU vous informe ainsi, afin de vous donner la bonne nouvelle, et de rassurer vos cœurs. La victoire ne vient que de DIEU, le Tout-Puissant, le Plus Sage. 127. Il anéantit certains mécréants, ou les neutralise ; ils se retrouvent toujours avec les perdants.

NOTES 3:124-125 Trente nombres différents sont mentionnés dans le Coran. Leur total s’élève à 162146 = 19x8534. Ceci est conforme au miracle mathématique du Coran. (Voir appendice 1).

Page 32: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

128. Cela ne dépend pas de toi ; Il peut les racheter, ou Il peut les punir pour leurs transgressions. 129. À DIEU appartient toute chose dans les cieux et la terre. Il pardonne à celui qu’Il veut, et punit celui q u’Il veut. DIEU est Pardonneur, le Plus Miséricordieux.

T HEME = L’usure interdite.* 130. Ô vous qui croyez, vous ne devrez pas pratiquer l’usure, de plus en plus aggravée. Observez DIEU, que vo us puissiez réussir. 131. Prenez garde au feu de l’Enfer qui attend les mécréants. 132. Vous devrez obéir à DIEU et au messager, que vous puissiez atteindre la miséricorde.

T HEME = Les attributs des justes. 133. Vous devriez courir avec enthousiasme vers le pardon de votre Seigneur et vers un Paradis dont la largeur recouvre les cieux et la terre ; Il attend les justes, 134. qui donnent en charité durant les bonnes périodes, aussi bien que les mauvaises périodes. Ils sont ceux q ui suppriment la colère, et pardonnent aux gens. DIEU aime le charitable. 135. S’ils tombent dans le péché ou trompent leurs âmes, ils se souviennent de DIEU et demandent pardon p our leurs péchés Ŕ et qui pardonne les péchés, excepté DIEU Ŕ et ils ne persistent pas dans les péchés, tout en sachant. 136. Leur récompense est le pardon de leur Seigneur, et des jardins où coulent des ruisseaux ; ils y demeurent pour toujours. Quelle récompense bénie pour les travailleurs !

T HEME = La victoire pour les justes. 137. Des précédents vous ont été donnés dans le passé ; parcourez la terre et constatez les conséquences p our les incroyants. 138. Ceci est une proclamation pour les gens, et une guidance et un éclaircissement pour les justes. 139. Vous ne devrez pas faiblir, et vous ne devrez pas vous affliger, car vous êtes les ultimes victorieux, si vo us êtes croyants. 140. Si vous souffrez une difficulté, l’ennemi également souffre la même difficulté. Nous alternons les jours de victoire et de défaite parmi les gens. DIEU ainsi distingue les vrais croyants, et bénit certains avec le martyre. DIEU n’aime pas l’injustice. 141. DIEU ainsi renforce ceux qui croient et humilie les mécréants.

T HEME = Nos dires doivent être testés. 142. Vous attendez-vous à entrer au Paradis sans que DIEU distingue ceux parmi vous qui se battent, et sans distinguer ceux qui sont constants ? 143. Vous rêviez de la mort avant que vous n’ayez eu à lui faire face. Maintenant vous devez lui faire face, droit devant vos yeux. 144. Muhammad n'était rien de plus qu’un messager comme les autres messagers avant lui. Devrait-il mourir ou être tué, vous retourneriez-vous sur vos talons ? Celui qui se retourne sur ses talons, ne nuit pas du tout à DIEU. DIEU récompense ainsi ceux qui sont reconnaissants.

T HEME = Le temps de la mort prédéterminé. 145. Personne ne meurt excepté par la volonté de DIEU, à un moment prédéterminé. Celui qui cherche les van ités de ce monde, nous lui donnons de ceci, et celui qui cherche les récompenses de l’Au-delà, nous le b én issons de cela. Nous récompensons ceux qui sont reconnaissants. 146. Chaque prophète eut des gens pieux pour combattre avec lui, sans jamais faiblir sous la pression dans la cause de DIEU, et ils n’hésitèrent jamais ou ont été découragés. DIEU aime les constants. 147. Leur seule parole fut, « Notre Seigneur, pardonne-nous pour nos péchés, et nos transgressions, renforce nos pas, et accorde-nous la victoire sur les mécréants. »

NOTES 3:130 Les intérêts sur les comptes en banque et les intérêts payés sur les prêts sont légitimes s’ils ne sont pas excessifs (5-15 %) Les banques investissent et leurs profits sont passés aux dépositaires. Parce que tous les partis sont contents et personne n'est lésé, c’est parfaitement légitime de prendre des intérêts pour la banque. (2:275).

Page 33: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

148. Par conséquent, DIEU leur accorda les récompenses de ce monde, et les récompenses encore meilleures de l’Au-delà. DIEU aime les bienfaisants. 149. Ô vous qui croyez, si vous obéissez à ceux qui ne croient pas, ils vous feront vous tourner sur vos talons, p uis vous terminerez perdants. 150. DIEU seul est votre Seigneur et Maître, et il est le meilleur défenseur.

T HEME = DIEU contrôle vos ennemis. 151. Nous jetterons la terreur dans les cœurs de ceux qui n’ont pas cru, car ils ont érigé à côté de DIEU des idoles impuissantes. Leur destinée est l’Enfer ; quelle misérable demeure pour les transgresseurs !

T HEME = La bataille de Uhud. 152. DIEU a accompli Sa promesse envers vous, et vous les avez vaincus par Sa volonté. Mais alors vous avez faibli, et vous vous êtes querellés entre vous, et avez désobéi après qu’Il avait donné (la victoire) dont vo us aviez rêvée. Mais alors, certains d’entre vous sont devenus distraits par le butin de ce monde, tandis q ue d’autres ont été à juste titre concernés par l’Au-delà. Il vous a détournés d’eux pour vous tester. Il vous a p ardonnés. DIEU couvre les croyants de Sa grâce. 153. Rappelez-vous lorsque vous vous êtes précipités (vers le butin), ne prêtant attention à quiconque, même lorsque le messager appelait derrière vous. Par conséquent, Il substitua une misère après l’autre, que vo us ne puissiez pas vous affliger sur quelque chose que vous aviez manqué, ou agoniser sur une difficulté q ue vous aviez soufferte. DIEU est connaissant de tout ce que vous faites.

T HEME = Moment de la mort prédéterminée. 154. Après le revers, Il descendit sur vous un paisible repos qui pacifia certains d’entre vous. D’autres parmi vo us furent égoïstement concernés par eux-mêmes. Ils eurent des pensées au sujet de DIEU qui ont été les mêmes pensées qu’ils avaient eu durant les jours de l’ignorance. Ainsi, ils dirent, « Est-ce que rien ne dépend de nous ? » Dis, « Tout dépend de DIEU. » Ils dissimulèrent en eux ce qu’ils ne te révélèrent pas. Ils dirent, «Si cela avait dépendu de nous, aucun d’entre nous n’aurait été tué dans cette bataille. » Dis, « Etiez-vous restés dans vos maisons, ceux destinés à être tués auraient rampé jusqu’à leurs lits de mort. » DIEU ainsi vo us met à l’épreuve pour faire ressortir vos vraies convictions, et tester ce qui est dans vos cœurs. DIEU est pleinement conscient des pensées les plus profondes. 155. Sûrement, ceux parmi vous qui ont fait demi-tour, le jour où les deux armées s’affrontèrent, ont été dupés par le diable. Ceci reflète certaines de leurs (mauvaises) œuvres qu’ils avaient commises. DIEU leur a p ardonné. DIEU est Pardonneur, Clément. 156. Ô vous qui croyez, ne soyez pas comme ceux qui n’ont pas cru et ont dit de leurs parents qui ont voyagé ou se sont mobilisés pour la guerre, « Etaient-ils restés avec nous, ils ne seraient pas morts ou n’auraient pas été tués. » DIEU fait de ceci une source de grief dans les cœurs. DIEU contrôle la vie et la mort. DIEU est Voyant de tout ce que vous faites. 157. Que vous soyez tués ou mourriez dans la cause de DIEU, le pardon de DIEU, et la miséricorde est bien mieux que tout ce qu’ils ont amassé. 158. Que vous mourriez ou soyez tués, vous serez appelés devant DIEU.

T HEME = La bienveillance du messager. 159. Ce fut une miséricorde de DIEU que tu sois devenu compatissant envers eux. Avais-tu été rude et eu le cœur haineux ils t’auraient abandonné. Donc, tu devras leur pardonner et demander pardon pour eux, et les consulter. Une fois que tu prends une décision, exécute ton plan, et fie-toi à DIEU. DIEU aime ceux qui ont confiance en Lui. 160. Si DIEU vous soutient, personne ne peut vous vaincre. Et s’Il vous abandonne, qui d’autre peut vous soutenir ? En DIEU, les croyants devront avoir confiance.

T HEME = Personne n’est au-dessus des lois. 161. Même le prophète ne peut pas prendre plus de butin de guerre qu’il n’a le droit. Celui qui prend plus q ue sa juste part sera responsable de ceci au Jour de la Résurrection. C’est lorsque chaque âme est payée p our tout ce qu’elle gagna, sans la moindre injustice. 162. Est-ce que celui qui poursuit la satisfaction de DIEU est le même que celui qui encoure le courroux de DIEU et sa destinée est l’Enfer, la demeure la plus misérable ? 163. Ils occupent certainement un rang différent chez DIEU. DIEU est Voyant de tout ce qu’ils font. 164. DIEU a béni les croyants en élevant en leur sein un messager d’entre eux, pour leur réciter Ses

Page 34: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

révélations, et les purifier, et leur enseigner l’écriture sainte et la sagesse. Avant cela ils étaient complètement égarés. 165. Maintenant que vous avez souffert un revers, et bien que vous ayez infligé deux fois plus de souffrance (sur vos ennemis), vous dîtes, « Pourquoi cela nous est-il arrivé ? » Dis, « Ceci est la conséquence de vos p ropres actes. » DIEU est Omnipotent. 166. Ce qui vous a affligé, le jour où les deux armées s’affrontèrent, était en accord avec la volonté de DIEU, et pour distinguer les croyants. 167. Et exposer les hypocrites à qui il a été dit, « Venez combattre dans la cause de DIEU, ou contribuer. » Ils dirent, « Si nous savions comment combattre, nous vous aurions rejoint. » Ils furent plus proches de l’incroyance qu’ils ne le furent de la croyance. Ils prononcèrent avec leurs bouches ce qui n’était pas dans leurs cœurs. DIEU sait ce qu’ils dissimulent. 168. Ils dirent de leurs parents, au moment où ils restaient en retrait, « Nous avaient-ils obéi, ils n’auraient p as été tués. » Dis, « Alors empêchez votre propre mort, si vous êtes véridiques. »

T HEME = Les justes ne meurent pas vraiment.* 169. Ne pensez pas que ceux qui sont tués dans la cause de DIEU sont morts ; ils sont en vie chez leur Seigneur, appréciant Ses provisions. 170. Ils se réjouissent dans la grâce de DIEU, et ils ont la bonne nouvelle pour leurs camarades qui ne sont p as morts avec eux, qu’ils n’ont rien à craindre, et ils ne seront pas affligés. 171. Ils ont la bonne nouvelle des bénédictions et de la grâce de DIEU, et que DIEU n’échouent jamais à récompenser les croyants. 172. Pour ceux qui répondent à DIEU et au messager, malgré la persécution dont ils souffrent, et maintiennent leurs bonnes œuvres, et mènent une vie droite, une bonne récompense. 173. Lorsque les gens leur disent, « Des gens se sont mobilisés contre vous ; vous devriez les craindre », ceci ne fait que renforcer leur foi, et ils disent, « DIEU nous suffit ; Il est le meilleur Protecteur ». 174. Ils ont mérité les bénédictions et la grâce de DIEU. Aucun tort jamais ne les touche, car ils ont atteint l’approbation de DIEU. DIEU possède la grâce infinie.

T HEME = La crainte : L’outil du diable. 175. C’est le système du diable d’instiller la crainte dans ses sujets. Ne les craignez pas et craignez-Moi à la p lace, si vous êtes croyants. 176. Ne sois pas attristé par ceux qui se précipitent à ne pas croire. Ils ne nuisent pas du tout à DIEU. Au lieu, DIEU a voulu qu’ils n’aient pas de part dans l’Au-delà. Ils ont encouru un terrible châtiment. 177. Ceux qui choisissent l’incroyance, au lieu de la croyance, ne nuisent pas du tout à DIEU, ils ont encouru un douloureux châtiment. 178. Que les mécréants ne s’imaginent pas que nous les trompons pour leur bien. Nous les trompons que p our confirmer leur culpabilité. Ils ont encouru un châtiment humiliant. 179. DIEU ne laisse pas les croyants que vous êtes, sans distinguer le mauvais du bon. Et DIEU ne vous informe pas du futur, mais DIEU accorde ce savoir à celui qu’Il choisit d’entre Ses messagers.* Donc, vous devrez croire en DIEU et en Ses messagers. Si vous croyez et menez une vie droite, vous recevez une grande récompense. 180. Seuls ceux qui retiennent et amassent les provisions de DIEU s’imaginent que c’est bien pour eux ; c’est mauvais pour eux. Car ils porteront leurs amassements autour de leurs cous au Jour de la Résurrection. DIEU est l’ultime héritier des cieux et de la terre. DIEU est pleinement Connaissant de tout ce que vous faites.

NOTES 3:169 Nous apprenons du Coran que les justes ne meurent pas vraiment ; ils quittent simplement leurs corps célestes et vont directement au même Paradis où Adam et Eve vécurent (2:154 ; 8:24 ; 16:32 ; 22:58 ; 44:56 ; 36:26-27 ; voir également appendice 17). 3:179 La fin du monde est un exemple des évènements futurs révélés au Messager du Pacte de DIEU. Voir note 72:27.

Page 35: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = Les humains continuent à défier DIEU. 181. DIEU a entendu les paroles de ceux qui ont dit, « DIEU est pauvre, tandis que nous sommes riches ». Nous enregistrons tout ce qu’ils ont dit, juste comme nous avons enregistré qu’ils ont tué les prophètes injustement, et nous dirons, « Souffrez le châtiment de l’Enfer. 182. « Ceci est la conséquence de vos propres œuvres. » DIEU n’est jamais injuste envers les gens. 183. C’est eux qui ont dit, « DIEU a fait un pacte avec nous que nous ne devrons croire en aucun messager, à moins qu’il ne produise une offrande qui soit consumée par le feu. » Dis, « Des messagers avant moi sont ven us avec de claires preuves, y compris justement ce que vous avez demandé. Pourquoi alors les avez-vous tués, si vous êtes véridiques ? » 184. S’ils te rejettent, des messagers avant toi ont été rejetés, bien qu’ils aient apporté des preuves, les Psaumes, et l’écriture sainte éclairante.

T HEME = Un grand triomphe. 185. Chaque personne goûte à la mort, puis vous recevez votre récompense au Jour de la Résurrection. Celui q ui manque l’Enfer, de peu, et va au Paradis, a atteint un grand triomphe. La vie de ce monde n’est rien de p lus qu’une illusion.

T HEME = L’inévitable test.* 186. Vous serez certainement testés, par votre argent et vos vies, et vous entendrez de ceux qui ont reçu l’écriture sainte, et des adorateurs d’idoles, beaucoup d’insultes. Si vous persévérez constamment et menez une vie droite, ceci prouvera la force de votre foi. 187. DIEU prit un engagement de ceux qui ont reçu l’écriture sainte : « Vous devrez proclamer ceci aux gens, et ne jamais le dissimuler. » Mais ils lui ont tourné le dos, et l’ont échangé pour un prix de peu de valeur. Quel misérable échange. 188. Ceux qui se vantent à propos de leurs œuvres, et souhaitent être loués pour quelque chose qu’ils n’ont p as vraiment fait, ne devraient pas s’imaginer qu’ils peuvent fuir le châtiment. Ils ont encouru un douloureux châtiment. 189. À DIEU appartient la souveraineté des cieux et de la terre. DIEU est Omnipotent.

T HEME = Ceux qui possèdent l’intelligence. 190. Dans la création des cieux et de la terre, et dans l’alternance de la nuit et du jour, il y a des signes pour ceux qui possèdent l’intelligence. 191. Ils se souviennent de DIEU* tout en étant debout, assis, et sur leurs flancs, et ils réfléchissent sur la création des cieux et de la terre : « Notre Seigneur, Tu n’as pas créé tout ceci en vain. Que Tu sois glorifié. Sauve-nous du châtiment de l’Enfer. 192. « Notre Seigneur, tous ceux que Tu engages vers l’Enfer sont ceux que tu as abandonnés. De tels transgresseurs n’ont pas d’aide. 193. « Notre Seigneur, nous avons entendu un appel appelant à la foi et proclamant : `Vous devrez croire en vo tre Seigneur,` et nous avons cru. Notre Seigneur, pardonne nos transgressions, fais-nous grâce de nos p éch és, et laisse-nous mourir en tant que vertueux croyants. 194. « Notre Seigneur, couvre-nous des bénédictions que Tu nous as promis à travers Tes messagers, et ne nous abandonne pas au Jour de la Résurrection. Tu ne romps jamais une promesse. »

NOTES 3:186 Après avoir passé les tests d’admission, les adorateurs de DIEU SEUL apprécient une vie parfaite, maintenant et pour toujours. Voir 10:62 ; 24:55 ; 29:2-3. 3:191 Votre dieu est celui ou ce qui occupe vos pensées la plupart du temps. Les vrais croyants sont ceux qui se souviennent de DIEU la plupart du temps. Voir 23:84-89 et appendice 27.

Page 36: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = DIEU répond 195. Leur Seigneur leur répondit : « Je n’échoue jamais à récompenser un travailleur parmi vous quelle que soit l’œuvre que vous fassiez, que vous soyez mâle ou femelle Ŕ vous êtes l’égal de l’un et de l’autre. Ainsi, ceux qui immigrent, et sont évincés de leurs maisons, et sont persécutés à cause de Moi, et combattent et sont tués, Je ferai sûrement grâce de leurs péchés et les admettrai dans des jardins où coulent des ruisseaux.» Telle est la récompense de DIEU. DIEU possède l’ultime récompense. 196. Ne sois pas impressionné par le succès apparent des mécréants. 197. Ils n’apprécient que temporairement, puis se retrouveront en Enfer ; quelle misérable destinée ! 198. Quant à ceux qui observent leur Seigneur, ils ont mérité des jardins où coulent des ruisseaux ; ils y demeureront pour toujours. Telle est la demeure qui leur est donnée par DIEU. Ce que DIEU possède est b ien mieux pour les justes.

T HEME = Les Chrétiens et les Juifs justes. 199. Sûrement, certains suiveurs des écritures saintes précédentes croient en DIEU, et en ce qui t’a été révélé, et en ce qui leur a été révélé. Ils révèrent DIEU, et ils n’échangent jamais les révélations de DIEU p our un prix de peu de valeur. Ceux-ci recevront leur récompense de leur Seigneur. DIEU est le plus efficient à estimer. 200. Ô vous qui croyez, vous devrez être constants, vous devrez persévérer, vous devrez être unis, vous devrez observer DIEU, que vous puissiez réussir.

Page 37: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

Sourate 4 : Les Femmes (Al-Nesa`)

Au Nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux.

1. Ô peuple, observez votre Seigneur ; le Seul qui vous a créés d’un seul être, et a créé de celui-ci son compagnon, puis a propagé de tous deux nombre d’hommes et de femmes. Vous devrez respecter DIEU, p ar qui vous jurez, et respectez les parents. DIEU veille sur vous.*

T HEME = Respecter les orphelins. 2. Vous devrez donner aux orphelins leurs propriétés légitimes. Ne substituez pas par le mauvais, le bon, et ne consumez pas leurs propriétés en les combinant avec les vôtres. Ceci serait une grave injustice.

T HEME = Les raisons pour la polygamie.* 3. Si vous jugez cela meilleur pour les orphelins, vous pouvez marier leur mère Ŕ vous pouvez en marier deux, trois, ou quatre. Si vous craignez de devenir injuste, alors vous devrez vous satisfaire d’une seulement, ou avec ce que vous avez déjà. En outre, vous êtes plus sûrs d’éviter des difficultés financières. 4. Vous devrez donner aux femmes leurs dots dues, équitablement. Si elles abandonnent volontiers quelque chose, alors vous pouvez l’accepter ; c’est légitimement votre. 5. Ne donnez pas aux orphelins immatures les propriétés que DIEU vous a confiées en tant que tuteurs. Vous devrez leur fournir de cela, et les habiller, et les traiter gentiment. 6. Vous devrez tester les orphelins lorsqu’ils atteignent la puberté. Dès que vous les trouverez suffisamment matures, donnez-leur leur propriété. Ne la consumez pas dispendieusement en toute hâte, avant qu’ils ne grandissent. Le tuteur riche ne devra pas demander de salaire, mais le tuteur pauvre peut se faire payer éq uitablement. Quand vous leur donnez leurs propriétés, vous devrez avoir des témoins. DIEU suffit en tant que Juge.

T HEME = Les droits d’héritage des femmes. 7. Les hommes obtiennent une part de ce que les parents et les proches laissent derrière eux. Les femmes également devront obtenir une part de ce que les parents et les proches laissent derrière eux. Que se soit un p etit ou un grand héritage, (la femme doit obtenir) une part définitive. 8. Durant la répartition des héritages, si des proches, des orphelins, et des personnes dans le besoin sont p résents, vous devrez leur donner de celui-ci, et les traiter gentiment. 9. Ceux qui sont concernés par leurs propres enfants, au cas où ils les laisseraient derrière eux, devront observer DIEU et être équitables. 10. Ceux qui consument les propriétés des orphelins, mangent du feu dans leur ventre, et souffriront en Enfer.

T HEME = S’il n’est pas laissé de dernière volonté.* 11. DIEU décrète un testament pour le bénéfice de vos enfants ; le mâle obtient deux fois la part de la femelle.* Si les héritiers ne sont que des femmes, plus que deux, elles obtiennent deux-tiers de ce qui est légué. S’il n’est laissé qu’une seule fille, elle obtient une-demi part. Les parents du défunt obtiennent un sixième de l’héritage chacun, si le défunt a laissé des enfants. S’il n’a pas laissé d’enfants, et ses parents sont les seuls héritiers, la mère obtient un tiers. S’il a des frères et sœurs, alors la mère obtient un sixième. Tout ceci, après avoir accompli tout testament que le défunt a laissé, et après avoir réglé toutes dettes. Quand cela arrive à vos parents et vos enfants, vous ne savez pas pour lequel d’entre eux c’est vraiment le mieux à vo s yeux et le plus bénéfique. Ceci est la loi de DIEU. DIEU est Omniscient, le Plus Sage.

NOTES 4:1 C'est la deuxième plus longue sourate, et le titre indique qu'il vise à défendre les droits des femmes. Toute interprétation doit favoriser les droits des femmes, et non l'inverse. 4:3 Voir appendice 30 pour une discussion détaillée sur la polygamie. 4:11 Généralement, le fils est responsable d’une famille, tandis qu’un mari prend soin de la fille. Cependant, le Coran recommande en 2:180 que l’on doit laisser un testament, pour que cela soit conforme aux contextes spécifiques du décédé. Par exemple, si le fils est riche et la fille est pauvre, on peut laisser un testament donnant tout à la fille, ou deux fois plus que le fils.

Page 38: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = Héritage pour les conjoints. 12. Vous obtenez la moitié de ce que vos épouses laissent derrière elle, si elles n’avaient pas d’enfants. Si elles avaient des enfants, vous obtenez un quart de ce qu’elles laissent. Tout ceci après avoir accompli tout testament qu’elles avaient laissé, et après avoir réglé toutes dettes. Elles obtiennent un quart de ce que vous avez laissé derrière vous, si vous n’aviez pas d’enfants. Si vous aviez des enfants, elles obtiennent un huitième de ce que vous avez légué. Tout ceci après avoir accompli tout testament que vous aviez laissé, et après avoir réglé toutes dettes. Si le défunt homme ou femme était célibataire, et laisse deux frères et sœurs, mâle ou femelle, chacun d’eux obtient un sixième de l’héritage. S’il y a plus de frères et sœurs, alors ils se partagent équitablement un tiers de l’héritage. Tout ceci après avoir accompli tout testament, et après avo ir réglé toutes dettes, pour que personne ne soit blessé. Ceci est un testament décrété par DIEU. DIEU est Omniscient, Clément.

T HEME = DIEU communique avec nous à travers Son messager. 13. Ce sont les lois de DIEU. Ceux qui obéissent à DIEU et à Son messager, Il les admettra dans des jardins où coulent des ruisseaux, dans lesquels ils demeurent pour toujours. Ceci est le plus grand triomphe. 14. Quant à celui qui désobéit à DIEU et à Son messager, et transgresse Ses lois, Il l’admettra en Enfer, dans lequel il demeurera à jamais. Il a encouru un honteux châtiment.

T HEME = Quarantaine de santé. 15. Celles qui commettent l’adultère parmi vos femmes, vous devrez avoir parmi vous, quatre témoins contre elles. S’ils témoignent, alors vous devrez garder ces femmes dans leurs maisons jusqu’à ce qu’elles meurent, ou que DIEU crée une sortie pour elles.* 16. Le couple qui commet l’adultère devra être puni.* S’ils se repentent et se réforment, vous devrez les laisser tranquille. DIEU est Omniscient, le Plus Sage.

T HEME = Le repentir. 17. Le repentir est acceptable pour DIEU de ceux qui tombent dans le péché par ignorance, puis se repentent immédiatement après cela. DIEU les rachète. DIEU est Omniscient, le Plus Sage. 18. N’est pas acceptable le repentir de ceux qui commettent les péchés jusqu’à ce que la mort vienne à eux, p uis disent, « Maintenant je me repens. » Et il n’est pas acceptable, de ceux qui meurent en tant que mécréants. Pour eux, nous avons préparé un douloureux châtiment. 19. Ô vous qui croyez, il n’est pas légitime pour vous d’hériter de ce que les femmes laissent derrière elles contre leurs volontés. Vous ne devrez pas les forcer à abandonner quelque chose que vous leur avez donné, à moins qu’elles commettent un adultère prouvé. Vous devrez les traiter gentiment. Si vous ne les aimez pas, vo us pouvez ne pas aimer quelque chose dans lequel DIEU a placé beaucoup de bien.

T HEME = Protection pour la femme. 20. Si vous souhaitez marier une autre femme, à la place de votre femme actuelle, et que vous aviez donné b eaucoup à l’une d’elle, vous ne devrez rien reprendre de ce que vous lui aviez donné. Voudriez-vous p rendre ceci frauduleusement, méchamment, et coupablement ? 21. Comment pourriez-vous reprendre ceci, après que vous avez été intime l’un avec l’autre, et qu’elles avaient reçu de votre part une promesse solennelle ?

T HEME = Respect pour le père. 22. Ne mariez pas les femmes qui avaient été précédemment mariées à vos pères Ŕ les mariages existants sont exemptés et ne devront pas être rompus Ŕ car ceci est une grave offense, et un acte abominable.

NOTES 4:15 Une femme dont quatre personnes témoignent de l’acte de commettre l’adultère en quatre différentes occasions, avec quatre différents partenaires, représente un danger pour la santé publique. Une telle femme est un dépositoire à germes, et une quarantaine protège la société de celle-ci. Un bon exemple d’une sortie qui sauve une femme en quarantaine est le mariage – quelqu’un peut souhaiter la marier, et ainsi la protéger, elle et la société. 4:16 La dénonciation publique des pécheurs est un moyen de dissuasion majeur, comme nous voyons en 5:38 et 24:2.

Page 39: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = Inceste interdit. 23. Interdit pour vous (en mariage) sont vos mères, vos filles, les sœurs de vos pères, les sœurs de vos mères, les filles de vos frères, les filles de vos sœurs, vos nourrices, les filles qui ont été allaitées par la même femme q ue vous, les mères de vos épouses, les filles de vos épouses avec lesquelles vous avez consommé le mariage Ŕ si le mariage n’a pas été consommé, vous pouvez marier la fille. Egalement interdites pour vous sont les femmes qui ont été mariées à vos fils génétiques. De même, vous ne devrez pas marier deux sœurs au même moment Ŕ mais ne rompez pas des mariages existants. DIEU est Pardonneur, le Plus Miséricordieux.

T HEME = L’attraction mutuelle et la dot sont requises. 24. Également interdites sont les femmes qui sont déjà mariées, à moins qu’elles fuient leurs maris mécréants qui sont en guerre avec vous.* Ce sont les commandements de DIEU pour vous. Toutes autres catégories vous sont permises en mariage, aussi longtemps que vous leur payez leurs dots dues. Vous devrez maintenir votre moralité, en ne commettant pas l’adultère. Ainsi, celles que vous aimez parmi elles, vous devrez leur payer la dot décrétée pour elles. Vous ne commettez pas d’erreur en vous accordant mutuellement sur des ajustements de la dot. DIEU est Omniscient, le Plus Sage. 25. Ceux parmi vous qui ne peuvent pas se permettre de marier les femmes libres qui croient, peuvent marier les femmes esclaves qui croient. DIEU sait le mieux à propos de votre croyance, et vous êtes l’égal de l’un et de l’autre, aussi loin que la croyance soit concernée. Vous devrez obtenir la permission de leurs gardiens avant de les marier, et leur payer leurs dots dues équitablement. Elles devront maintenir un comportement moral, en ne commettant pas l’adultère, ou en ayant des amants secrets. Une fois qu’elles sont libérées par le mariage, si elles commettent l’adultère, leur peine devra être la moitié de celle d’une femme libre.* Marier une esclave devra être le dernier recours pour ceux incapables d’attendre. Être patient est mieux pour vous. DIEU est Pardonneur, le Plus Miséricordieux. 26. DIEU veut expliquer les choses pour vous, et vous guider à travers des précédents du passé, et vous racheter. DIEU est Omniscient, le Plus Sage.

T HEME = La miséricorde de DIEU. 27. DIEU souhaite vous racheter, tandis que ceux qui poursuivent leurs désirs souhaitent vous faire dévier d’une grande déviation. 28. DIEU souhaite alléger votre fardeau, car l’être humain est créé faible.

T HEME = Meurtre, suicide, et gains illicites. 29. Ô vous qui croyez, ne consumez pas illicitement les propriétés des uns des autres Ŕ seules les transactions mutuellement acceptables sont permises. Vous ne devrez pas vous suicider. DIEU est Miséricordieux envers vo us. 30. Quiconque commet ces transgressions, méchamment et délibérément, nous le condamnerons en Enfer. Ceci est facile à faire pour DIEU. 31. Si vous vous abstenez de commettre les graves péchés qui vous sont interdits, nous vous ferons grâce de vo s péchés, et vous admettront à un accès honorable.

T HEME = Les hommes et les femmes sont dotés avec des qualités uniques. 32. Vous ne devrez pas convoiter les qualités que DIEU a accordé aux uns et aux autres ; les hommes apprécient certaines qualités, et les femmes apprécient certaines qualités. Vous pouvez implorer DIEU de vo us couvrir de Sa grâce. DIEU est pleinement conscient de toutes choses.

T HEME = N’objectez pas les lois d’héritages proposées par DIEU. 33. Pour chacun de vous, nous avons désigné les parts de l’héritage laissées par les parents et les proches. De même ceux avec qui vous êtes liés par le mariage, vous devrez leur donner leur part due. DIEU témoigne toutes choses.

NOTES 4:24 Si les femmes croyantes fuient leurs maris non croyants qui sont en guerre avec les croyants, elles ne peuvent pas obtenir un divorce avant le remariage. Voir 60:10. 4:25 Cette loi prouve que la peine pour l’adultère ne pouvait vraiment pas être la lapidation à mort comme déclaré dans les lois des Musulmans corrompus (voir 24:2)

Page 40: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = Ne frappez pas votre femme.* 34. Les hommes sont fait responsables pour les femmes,** et DIEU les a dotés de certaines qualités, et a fait d’eux des gagneurs de pain. Les femmes justes accepteront volontiers cet arrangement, car c’est un commandement de DIEU, et honoreront leurs maris durant leur absence. Si vous expérimentez une rébellion de femmes, vous devrez d’abord leur parler, puis (vous pouvez utiliser des moyens de rétorsion) en les abandonnant au lit, puis vous pouvez (en tant que dernière alternative) les battre. Si elles vous obéissent, vo us n’êtes pas autorisés à transgresser contre elles. DIEU est le Plus Haut, Suprême.

T HEME = L’arbitrage du mariage. 35. Si un couple craint la séparation, vous devrez nommer un médiateur de la famille de l’homme et un méd iateur de la famille de la femme ; s’ils décident de se réconcilier, DIEU aidera à les réunir. DIEU est Omniscient, Connaissant.

T HEME = Les commandements majeurs. 36. Vous devrez adorer DIEU seul Ŕ n’associez rien avec Lui. Vous devrez respecter les parents, les proches, les pauvres, les voisins liés, les voisins non liés, l’associé proche, le voyageur étranger, et vos serviteurs. DIEU n’aime pas l’arrogant qui s’exhibe. 37. Ceux qui sont pingres, exhortent les gens à être pingres, et dissimulent ce que DIEU leur a accordé de Ses b ontés. Nous avons préparé pour les mécréants un châtiment honteux. 38. Ils ne donnent en charité que pour s’exhiber, alors qu’ils ne croient pas en DIEU et au Jour Dernier. Si le compagnon de quelqu’un est le diable, c’est le pire compagnon. 39. Pourquoi ne croient-ils pas en DIEU et au Jour Dernier, et ne donnent pas de leurs provisions venant de DIEU ? DIEU est pleinement conscient d’eux.

T HEME = La justice divine. 40. DIEU n’inflige pas le poids d’un atome d’injustice. Au contraire, Il multiplie la récompense de nombreuses fois pour les bonnes œuvres, et accorde de Sa part un grand dédommagement. 41. Ainsi, lorsque le jour (du jugement) viendra, nous appellerons un témoin de chaque communauté, et tu (le messager) serviras en tant que témoin parmi ces gens. 42. En ce jour, ceux qui n’ont pas cru et ont désobéi au messager, souhaiteraient qu’ils fussent aussi bas que terre ; pas une seule parole, ils ne seront capables de cacher à DIEU.

T HEME = Ce qui annule les ablutions. 43. Ô vous qui croyez, n’observez pas les Prières de Contact (Salat) alors que vous êtes intoxiqués, que vous sachiez ce que vous êtes en train de dire. Et pas, après un orgasme sexuel sans se baigner, à moins que vous ne soyez sur la route, en train de voyager ; si vous êtes malade ou en train de voyager, ou que vous aviez une excrétion urinaire ou liée aux déjections (tel qu’un gaz), ou eu un contact (sexuel) avec les femmes, et vous ne pouvez pas trouver d’eau, vous devrez observer le Tayammum (ablution sèche) en touchant de la terre sèche et propre, puis en vous en essuyant avec, le visage et les mains. DIEU est Magnanime, Pardonneur. 44. As-tu remarqué ceux qui ont reçu une partie de l’écriture sainte, et comme ils ont choisi de s’égarer, et souhaitent que tu t’égares du chemin ? 45. DIEU sait le mieux qui sont les ennemis. DIEU est le seul Seigneur et Maître. DIEU est le seul Défenseur.

NOTES 4:34 DIEU interdit la correction des femmes en utilisant la meilleure approche psychologique. Par exemple, si je ne veux pas aller faire mes courses au Marché X, je vous demanderai d’aller faire les courses au Marché Y, puis en dernier recours, au Marché Z. Ceci vous stoppera en effet de faire les courses au Marché X, sans vous of f enser. Pareillement, DIEU fournit une alternative à la correction des femmes, en raisonnant d’abord avec elle, puis en employant certains moyens de rétorsions. Souvenez-vous que le thème des versets de cette sourate est de défendre des droits de la femme et de contrer l’oppression très répandue des femmes. Une interprétation des versets de cette sourate doit être en faveur des femmes. Le thème de la sourate est la «protection des femmes ». 4:34 Cette expression signifie simplement que DIEU nomme le mari comme « capitaine du navire ». Le mariage est comme un bateau, et le capitaine le mène, après consultations dues, avec ses officiers. Une femme croyante accepte volontiers cette désignation de DIEU, sans mutinerie.

Page 41: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

46. Parmi ceux qui sont Juifs, certains déforment les paroles au-delà de la vérité, et ils disent, « Nous entendons, mais nous désobéissons », et « Tes paroles tombent dans des oreilles sourdes », et « Raa`ena* (sois notre berger) », au moment où ils tordent leurs langues pour parodier la religion. Avaient-ils dit, « Nous entendons, et nous obéissons », et « Nous t’entendons », et « Unzurna (veille sur nous) », cela aurait été mieux pour eux, et plus juste. Au lieu, ils ont encouru la condamnation de DIEU à cause de leur incroyance. En conséquence, la majorité d’entre eux ne peut pas croire. 47. Ô vous qui avez reçu l’écriture sainte, vous devrez croire en ce qui a été révélé en ceci, confirmant ce que vo us avez, avant que nous bannissons certains visages à l’exile, ou les condamnons comme nous avons condamné ceux qui désacralisèrent le Sabbat. Le commandement de DIEU est fait.

T HEME = Le péché impardonnable. 48. DIEU ne pardonne pas l’idolâtrie,* mais Il pardonne les plus petites offenses pour celui qu’Il veut. Quiconque érige des idoles à côté de DIEU, a forgé une horrible offense. 49. As-tu remarqué ceux qui s’élèvent eux-mêmes ? Au lieu, DIEU est le Seul qui élève celui qu’Il veut, sans la moindre injustice. 50. Note comme ils fabriquent des mensonges au sujet de DIEU ; quelle grave offense c’est ! 51. As-tu remarqué ceux qui ont reçu une partie de l’écriture sainte, et la manière dont ils croient en l’idolâtrie et à la fausse doctrine, puis disent, « Les mécréants sont mieux guidés que les croyants !? » 52. C’est eux qui ont encouru la condamnation de DIEU, et celui que DIEU condamne, tu ne trouveras pas une aide pour lui. 53. Possèdent-ils une part de la souveraineté ? Si oui, ils ne donneraient pas même aux gens l’équivalent d’un grain. 54. Sont-ils envieux des gens parce que DIEU les a couverts de Ses bénédictions ? Nous avons donné à la famille d’Abraham l’écriture sainte et la Sagesse ; nous leur avons accordé une grande autorité. 55. Certains d’entre eux ont cru en ceci, et certains d’entre eux l’ont rejeté ; l’Enfer est le seul châtiment juste pour ceux-ci.

T HEME = La description allégorique de l’Enfer. 56. Sûrement, ceux qui ne croient pas en nos révélations, nous les condamnerons au feu de l’Enfer. Chaque fois que leurs peaux sont brûlées, nous leur donnerons de nouvelles peaux. Ainsi, ils souffriront continuellement. DIEU est Tout-Puissant, le Plus Sage. 57. Quant à ceux qui croient et mènent une vie droite, nous les admettrons dans des jardins où coulent des ruisseaux ; ils y demeurent pour toujours. Ils y auront de purs compagnons. Nous les admettrons dans une ombre merveilleuse.

T HEME = Honnêteté et justice préconisée. 58. DIEU vous commande de redonner tout ce que les gens vous ont confié. Si vous jugez parmi les gens, vo us devrez juger équitablement. Le meilleur éclaircissement vraiment est ce que DIEU recommande pour vo us. DIEU est Entendeur, Voyant. 59. Ô vous qui croyez, vous devrez obéir à DIEU, et vous devrez obéir au messager, et à ceux en charge p armi vous. Si vous vous querellez en une matière, vous devrez en référer à DIEU et au messager, si vous croyez en DIEU et au Jour Dernier. Ceci est mieux pour vous, et vous fournit la meilleure solution.

T HEME = Croyants ou hypocrites ? 60. As-tu remarqué ceux qui prétendent qu’ils croient en ce qui t’a été révélé, et en ce qui a été révélé avant toi, puis soutiennent les lois injustes de leurs idoles ? Il leur a été commandé de rejeter de telles lois. Vraiment, c’est le souhait du diable de les détourner du droit chemin. 61. Quand il leur est dit, « Venez à ce que DIEU a révélé, et au messager », tu verras les hypocrites t’éviter complètement. 62. Quand sera-t-il lorsqu’un désastre les frappera, en conséquence de leurs propres œuvres ? Ils viendront à toi alors et jureront par DIEU : « Nos intentions étaient bonnes et justes ! »

NOTES 4:46 Le mot « Raa`ena » fut déformé par certains Hébreux le faisant prononcer comme un mot grossier. Voir 2:104. 4:48 L’adoration d’idole n’est pas pardonnable, si elle est maintenue jusqu’à la mort. On peut toujours se repentir d’une offense, y compris l’idolâtrie, avant que la mort ne vienne. (voir 4:18 & 40:66)

Page 42: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

63. DIEU est pleinement conscient de leurs intentions les plus profondes. Tu devras les ignorer, les éclairer, et leur donner de bons conseils qu’ils puissent sauver leur âme.

T HEME = Soumission absolue : La qualité des vrais croyants. 64. Nous n’avons envoyé de messager que pour être obéi en accord avec la volonté de DIEU. Etaient-ils, lorsqu’ils ont trompé leur âme, venus vers toi et avaient prié DIEU pour le pardon, et que le messager avait p rié pour leur pardon, ils auraient trouvé DIEU Rédempteur, le Plus Miséricordieux. 65. Jamais vraiment, par ton Seigneur ; ils ne sont pas croyants à moins qu’ils ne viennent à toi pour juger de leurs controverses, puis ne trouvent absolument aucune hésitation dans leur cœur en acceptant ton jugement. Ils doivent se soumettre d’une totale soumission.

T HEME = Les tests de DIEU ne sont jamais irraisonnables. 66. Avions-nous décrété pour eux : « Vous devez offrir vos vies », ou « Abandonnez vos maisons », ils ne l’auraient pas fait, excepté quelques-uns d’entre eux. (Même si un tel commandement était prononcé,) avaient-ils fait ce qu’il leur avait été commandé de faire, cela aurait été mieux pour eux, et aurait prouvé la force de leur foi. 67. Et nous leur aurions accordé une grande récompense. 68. Et nous les aurions guidés dans le droit chemin.

T HEME = Egalité des croyants. 69. Ceux qui obéissent à DIEU et au messager font partie de ceux bénis par DIEU Ŕ les prophètes, les saints, les martyres, et les justes. Ceux-ci sont la meilleure compagnie. 70. Telle est la bénédiction de DIEU ; DIEU est le meilleur Connaisseur. 71. Ô vous qui croyez, vous devrez rester sur vos gardes, et vous mobiliser en tant qu’individus, ou vous mobiliser tous ensemble. 72. Evidemment, il y a ceux parmi vous qui allaient traîner les pieds, puis, si un revers vous afflige, ils vont dire, « DIEU m’a béni parce que je n’ai pas été martyrisé avec eux. » 73. Mais si vous atteignez une bénédiction de DIEU, ils vont dire, comme si aucune amitié n’avait jamais existé entre vous et eux, « Je regrette que je n’aie pas été avec eux, ainsi j’aurais pu partager une si grande victoire. » 74. Ceux qui, volontiers, combattent dans la cause de DIEU sont ceux qui abandonnent ce monde en faveur de l’Au-delà. Celui qui combat dans la cause de DIEU, puis est tué, ou atteint la victoire, nous lui accorderons sûrement une grande récompense.

T HEME = Les croyants sont sans crainte. 75. Pourquoi ne devriez-vous pas combattre dans la cause de DIEU lorsque les hommes faibles, les femmes, et les enfants sont en train d’implorer : « Notre Seigneur, délivre-nous de cette communauté dont les gens sont oppressants, et que Tu sois notre Seigneur et Maître. » 76. Ceux qui croient sont en train de combattre pour la cause de DIEU, tandis que ceux qui ne croient pas sont en train de combattre pour la cause de la tyrannie. Donc, vous devrez combattre les alliés du diable ; le p ouvoir du diable est nul. 77. As-tu remarqué ceux à qui il a été dit, « Vous ne devez pas combattre ; tout ce dont vous avez besoin de faire est d’observer les Prières de Contact (Salat) et donner la charité obligatoire (Zakat) », puis, lorsque le combat a été décrété pour eux, ils craignirent les gens autant qu’ils craignirent DIEU, ou même plus. Ils dirent, « Notre Seigneur, pourquoi as-tu imposé ce combat sur nous ? Si seulement tu pouvais nous accorder un sursis pour le moment ! » Dis, « Les matières de ce monde sont insignifiantes, tandis que l’Au-delà est b ien mieux pour les justes, et vous ne souffrez jamais la moindre injustice. »

T HEME = DIEU est celui qui fait tout.* 78. Où que vous soyez, la mort vous rattrapera, même si vous vivez dans de formidables châteaux. Lorsque q uelque chose de bien leur arrive, ils disent, « Ceci est de DIEU », et lorsque quelque chose de mauvais les afflige, ils te blâment. Dis, « Tout vient de DIEU ». Pourquoi ces gens comprennent ils presque tout de travers? »

NOTES 4:78 Les mauvaises choses sont les conséquences de nos propres actes (42:30 ; 64:11), bien que DIEU soit celui qui fait tout (8:17). DIEU créa le feu pour nous servir, mais nous pouvons décider d’y mettre les doigts. Nous nous blessons ainsi. C’est la loi de DIEU que si nous mettons les doigts dans le feu, il nous blessera.

Page 43: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = Rien de mal ne vient de DIEU. 79. Tout bien qui vous arrive est de DIEU, et tout mal qui vous arrive est de vous. Nous t’avons envoyé en tant que messager vers les gens,* et DIEU suffit comme témoin. 80. Celui qui obéit au messager est en train d’obéir à DIEU. Quant à ceux qui se détournent, nous ne t’avons p as envoyé comme leur gardien. 81. Ils promettent obéissance, mais aussitôt qu’ils te quittent, certains d’entre eux arborent des intentions contraires à ce qu’ils disent. DIEU enregistre leurs intentions les plus profondes. Tu devras les ignorer, et mettre ta confiance en DIEU. DIEU suffit en tant qu’avocat.

T HEME = Preuve de l’origine divine de l’auteur. 82. Pourquoi n’étudient-ils pas le Coran attentivement ? S’il venait d’un autre que DIEU, ils y auraient trouvé de nombreuses contradictions.*

T HEME = Faites attention aux rumeurs du diable. 83. Quand une rumeur qui affecte la sécurité vient sur leur chemin, ils la propagent. En avaient-ils référé au messager, et à ceux en charge parmi eux, ceux qui comprennent ces questions les auraient informés. Si ce n’avait pas été par la grâce de DIEU envers vous, et Sa miséricorde, vous auriez suivi le diable, exceptés q uelques-uns. 84. Tu devras combattre dans la cause de DIEU ; tu n’es responsable que pour ta propre âme, et exhorte les croyants à faire de même. DIEU neutralisera le pouvoir de ceux qui ne croient pas. DIEU est beaucoup p lus puissant et beaucoup plus efficace.

T HEME = La responsabilité. 85. Celui qui intervient dans une bonne action reçoit une part de crédit pour cela, et celui qui intervient dans une mauvaise œuvre, encourt une part de cela. DIEU contrôle toutes choses.

T HEME = Vous devrez être courtois. 86. Lorsque vous êtes accueillis par une salutation, vous devrez répondre par une meilleure salutation ou au moins une équivalente. DIEU estime toutes choses. 87. DIEU : il n’y a de dieu que Lui. Il vous appellera au Jour de la Résurrection Ŕ le jour inévitable. Quel est le récit plus véridique que celui de DIEU ?

T HEME = Comment faire avec les hypocrites. 88. Pourquoi devriez-vous vous diviser en deux groupes concernant les hypocrites (parmi vous) ? DIEU est le seul qui les a condamnés à cause de leurs propres comportements. Voulez-vous guider ceux qui sont égarés par DIEU ? Celui que DIEU égare, vous ne pouvez jamais trouver un chemin pour le guider. 89. Ils souhaitent que vous ne croyiez pas car ils n’ont pas cru, alors vous devenez égaux. Ne les considérez p as comme des amis, à moins qu’ils ne se mobilisent avec vous dans la cause de DIEU. S’ils se retournent contre vous, vous devrez les combattre, et vous pouvez les tuer lorsque vous les rencontrez en guerre. Vous ne devrez pas les accepter en tant qu’amis, ou alliés.* 90. Exempté sont ceux qui joignent des personnes avec qui vous avez signé un traité de Paix, et ceux qui viennent vers vous ne souhaitant pas vous combattre, ni combattre leurs proches. Si DIEU avait voulu, Il aurait pu leur permettre de combattre contre vous. Donc, s’ils vous laissent tranquille, s’abstiennent de vous combattre, et vous offrent la paix, alors DIEU ne vous donne aucun prétexte pour les combattre. 91. Vous verrez d’autres qui souhaitent faire la paix avec vous, et leur peuple également. Cependant, aussitôt qu’une guerre éclate, ils combattent contre vous. À moins que ces gens ne vous laissent tranquilles, vo us offrent la paix, et arrêtent de vous combattre, vous pouvez les combattre quand vous les rencontrez. Contre eux, nous vous donnons une claire autorisation.

NOTES 4:79 Il n’a pas été donné de preuve à Muhammad de sa prophétie. D’où l’expression « DIEU suffit en tant que témoin » (29:51-52). La valeur gématrique de « Muhammad » est 92, et 92+79=171=19x9. 4:82 Bien que le Coran ait été révélé au Moyen Age, nous n’y trouvons aucun non-sens ; une autre preuve de son origine divine (voir l’Introduction et l’appendice 1). 4:89 Les règles de base qui contrôlent tout combat sont exposées en 60:8-9.

Page 44: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = Vous ne devrez pas tuer. 92. Aucun croyant ne devra tuer un autre croyant ; à moins que ce soit un accident. Si quelqu’un tue un croyant par accident, il devra expier en libérant un esclave croyant, et payer une compensation à la famille de la victime, à moins qu’elle abandonne cette compensation en tant que charité. Si la victime faisait partie de gens qui sont en guerre avec vous, bien qu’elle ait été croyante, vous devrez expier en libérant un esclave croyant. S’il faisait partie d’un peuple avec qui vous avez signé un traité de paix, vous devrez payer la compensation en plus de libérer un esclave croyant. Si vous ne pouvez pas trouver un esclave à libérer, vous devrez expier en jeûnant deux mois consécutifs, afin d’être rachetés par DIEU. DIEU est Connaisseur, le Plus Sage.

T HEME = Une offense impardonnable. 93. Quiconque tue exprès un croyant, son châtiment est l’Enfer, dans lequel il demeure à jamais, DIEU est en colère contre lui, et le condamne, et a préparé pour lui un terrible châtiment. 94. Ô vous qui croyez, si vous frappez dans la cause de DIEU, vous devrez être absolument sûrs. Ne dites pas à celui qui vous offre la paix, « Tu n’es pas un croyant », cherchant le butin de ce monde. Car DIEU possède le butin infini. Souvenez-vous que vous étiez comme eux et DIEU vous a bénis. Donc, vous devrez être absolument sûrs (avant d’attaquer). DIEU est pleinement Connaissant de tout ce que vous faites.

T HEME = Les plus hauts rangs pour ceux qui se battent. 95. Ne sont pas égaux les sédentaires parmi les croyants qui ne sont pas handicapés, et ceux qui luttent pour la cause de DIEU avec leur argent et leurs vies. DIEU élève ceux qui luttent avec leur argent et leur vie au- dessus du sédentaire. Pour les deux, DIEU promet le salut, mais DIEU élève ceux qui luttent plus haut que les sédentaires avec une grande récompense. 96. Le plus haut rang vient de Lui, aussi bien que le pardon et la miséricorde. DIEU est Pardonneur, le Plus Miséricordieux.

T HEME = Apathie condamnée. 97. Ceux dont les vies sont achevées par les anges, alors qu’ils sont en état de tromper leurs âmes, les anges leur demanderont, « Que s’était-il passé avec vous ? » Ils diront, « Nous étions oppressés sur terre. » Ils diront, « La terre de DIEU n’était pas suffisamment spacieuse pour que vous y émigriez ? » Pour eux, la demeure finale est l’Enfer, et une misérable destinée. 98. Exemptés sont les hommes faibles, les femmes, et les enfants qui ne possèdent pas la force, et pas les moyens de trouver une issue. 99. À eux DIEU leur pardonne. DIEU est Magnanime, Pardonneur. 100. Quiconque émigre dans la cause de DIEU trouvera de grandes récompenses et richesses. Quiconque abandonne sa maison, émigrant vers DIEU et Son messager, puis la mort le rattrape, sa récompense est réservée avec DIEU. DIEU est Pardonneur, le Plus Miséricordieux. 101. Quand vous voyagez, durant la guerre, vous ne commettez pas d’erreur en raccourcissant vos Prières de Contact (Salat), si vous craignez que les mécréants puissent vous attaquer. Sûrement, les mécréants sont vos p lus ardents ennemis.

T HEME = Les précautions de guerre. 102. Quand tu es avec eux, et diriges la Prière de Contact (Salat) pour eux, laisse certains d’entre vous monter la garde, qu’ils prennent leurs armes, et qu’ils se tiennent derrière vous au moment où vous vous p rosternez. Puis, que les autres du groupe qui n’ont pas prié prennent leur tour de prière avec toi, tandis que les autres montent la garde et prennent leurs armes. Ceux qui n’ont pas cru souhaitent vous voir abandonner vo s armes et votre équipement, afin de vous attaquer une fois pour toutes. Vous ne commettez pas d’erreur, si vous êtes gênés par la pluie ou une blessure, en posant vos armes, aussi longtemps que vous restez sur le q ui-vive. DIEU a préparé pour les mécréants un honteux châtiment.

NOTES 4:92 Depuis que l’esclavage n’existe plus, l’offenseur doit expier en jeûnant deux mois consécutifs.

Page 45: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = Les Prières de Contact. 103. Une fois que vous avez complété vos Prières de Contact (Salat) vous devrez vous souvenir de DIEU alors q ue vous êtes debout, assis, ou couché.* Une fois la guerre terminée vous devrez observer les Prières de Contact (Salat) ; les Prières de Contact (Salat) sont décrétées pour les croyants à des moments spécifiques. 104. Ne faiblissez pas dans la poursuite de l’ennemi. Si vous souffrez, ils souffrent également. Cependant, vo us vous attendez de DIEU ce à quoi ils ne s’attendent jamais. DIEU est Omniscient, le Plus Sage. 105. Nous t’avons envoyé l’écriture sainte, sincèrement, afin de juger parmi les gens en accord avec ce q ue Dieu t’a montré. Tu ne devras pas prendre le parti des traîtres. 106. Tu devras implorer DIEU pour le pardon. DIEU est Pardonneur, le Plus Miséricordieux.

T HEME = Ne défendez pas les transgresseurs. 107. Ne plaidez pas au nom de ceux qui ont trompé leurs propres âmes ; DIEU n’aime aucun traître, coupable. 108. Ils se cachent des gens, et cela leur est égal de se cacher de DIEU, bien qu’Il soit avec eux au moment où ils arborent des idées qu’Il n’aime pas. DIEU est pleinement conscient de tout ce qu’ils font.

T HEME = Ne les aidez pas en étant « gentils ». 109. Voilà que vous êtes en train de plaider en leur nom dans ce monde, qui va plaider avec DIEU en leur nom au Jour de la Résurrection ? Qui va être leur avocat ? 110. Quiconque commet le mal, ou trompe son âme, puis implore DIEU pour le pardon, trouvera DIEU p ardonnant, le Plus Miséricordieux. 111. Quiconque gagne un péché, le gagne au détriment de sa propre âme. DIEU est Omniscient, le Plus Sage. 112. Quiconque gagne un péché, puis en accuse une innocente personne, a commis un blasphème et une grave offense. 113. Si ce n’avait pas été par la grâce de DIEU envers toi, et Sa miséricorde, certains d’entre eux t’auraient trompé. Ils ne se trompent qu’eux-mêmes, et ils ne peuvent pas du tout te faire de tort. DIEU t’a envoyé l’écriture sainte et la sagesse, et Il t’a enseigné ce que jamais tu n'as su. Vraiment, les bénédictions de DIEU à ton égard ont été grandes. 114. Il n’y a rien de bon à propos de leurs conférences privées, excepté pour ceux qui préconisent la charité, ou les bonnes œuvres, ou qui font la paix parmi les gens. Quiconque fait ceci, en réponse aux enseignements de DIEU, nous leur accorderons une grande récompense. 115. Quant à celui qui s’oppose au messager, après que la guidance lui a été indiquée, et suit autre chose que les croyants, nous le dirigerons dans la direction qu’il a choisie, et l’engagerons vers l’Enfer ; quelle misérable destinée !

T HEME = Le péché impardonnable. 116. DIEU ne pardonne pas l’adoration d’idole (si elle est maintenue jusqu’à la mort),* et Il pardonne les p lus petites offenses pour celui qu’Il veut. Quiconque idolâtre une idole à côté de DIEU s’est égaré loin égaré. 117. Ils adorent même des dieux femelles à côté de Lui ; en fait, ils n’adorent qu’un diable rebelle. 118. DIEU l’a condamné, et il a dit, « Je recruterai sûrement une part définitive de Tes adorateurs.* 119. « Je les tromperai, je les attirerai, je leur commanderai d’(interdire la consommation de certaines viandes) en marquant les oreilles du bétail, et je leur commanderai de déformer la création de DIEU ». Quiconque accepte le diable en tant que seigneur, au lieu de DIEU, a subi une profonde perte. 120. Il leur promet et les attire ; ce que le diable promet n’est rien de plus qu’une illusion. 121. Ce sont ceux qui ont encouru l’Enfer comme leur demeure finale, et ne peuvent s’en échapper.

NOTES 4:103 Votre dieu est celui ou ce qui occupe le plus votre esprit durant la journée. Afin d’appartenir au royaume de DIEU, et d’apprécier Sa grâce et Sa protection, le Coran nous exhorte de nous souvenir de DIEU « toujours » (2:152 & 200 ; 3:191 ; 33:41-42). Ce fait profond explique les nombreux versets affirmant que la plupart de ceux qui croient en DIEU vont aller en Enfer (12:100 ; 23:84-89 ; 29:61-63) 4:116 Une définition simple de l’idolâtrie : Croire que quelque chose à côté de DIEU peut nous aider. 4:118 La majorité des croyants tombent dans l’idolâtrie (12:106)

Page 46: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

122. Quant à ceux qui croient et mènent une vie droite, nous les admettrons dans des jardins où coulent des ruisseaux, dans lesquels ils vivent pour toujours. Telle est la promesse véridique de DIEU. Quelles paroles sont plus véridiques que celles de DIEU ?

T HEME = La loi. 123. Ce n’est pas en accord avec vos souhaits, ou les souhaits des gens de l’écriture sainte : quiconque commet le mal paye pour cela, et n’aura pas d’aide ou de défenseur contre DIEU. 124. Quant à ceux qui mènent une vie droite, mâle ou femelle, tout en croyant, ils entrent au Paradis ; sans la moindre injustice.

T HEME = Abraham : Le messager originel de l’Islam. 125. Qui est mieux guidé dans sa religion que celui qui se soumet totalement à DIEU, mène une vie droite, selon les principes d’Abraham : le monothéisme ? DIEU a choisi Abraham en tant qu’ami bien aimé. * 126. À DIEU appartient toute chose dans les cieux et la terre. DIEU contrôle parfaitement toutes choses. 127. Ils te consultent concernant les femmes : dis, « DIEU vous éclaire en ce qui les concerne, comme il vous est récité dans l’écriture sainte. Vous devrez restaurer les droits des filles orphelines que vous avez escroquées de leurs dots dues lorsque vous souhaitez les marier : vous ne devrez pas profiter d’elles. Les droits des garçons orphelins doivent être protégés également. Vous devrez traiter les orphelins éq uitablement. Quel que soit le bien que vous faites, DIEU en est pleinement conscient. »

T HEME = Le divorce découragé. 128. Si une femme ressent l’oppression ou la désertion de son mari, le couple devra essayer de réconcilier leurs différences, car la conciliation est le mieux pour eux. L’égoïsme est un trait humain, et si vous faites le b ien et menez une vie droite, DIEU est pleinement conscient de tout ce que vous faites.

T HEME = La polygamie découragée. * 129. Vous avez beau essayé, vous ne pouvez jamais être équitable en vous occupant de plus d’une femme. Donc, n’ayez pas de parti pris comme celui de laisser l’une d’elles dans l'expectative (ni d’apprécier le mariage, ni de la quitter pour marier quelqu’un d’autre). Si vous rectifiez cette situation et maintenez la droiture, DIEU est Pardonneur, le Plus Miséricordieux. 130. Si le couple doit décider de se séparer, DIEU fournira à chacun d’eux de Ses bontés. DIEU est Gén ér eux, le Plus Sage. 131. À DIEU appartient toute chose dans les cieux et la terre, et nous avons enjoint sur ceux qui ont reçu l’écriture sainte avant vous, et nous vous avons enjoints de révérer DIEU. Si vous ne croyez pas, alors à DIEU appartient toute chose dans les cieux et la terre, DIEU n’a besoin de rien, le Plus Digne de louanges. 132. À DIEU appartient toute chose dans les cieux et la terre, et DIEU est le seul Protecteur. 133. S’Il veut, Il peut vous anéantir, Ô peuple, et substituer d’autres à votre place. DIEU est certainement capable de faire ceci. 134. Quiconque cherche les matières de ce monde devrait savoir que DIEU possède à la fois les matières de ce monde et l’Au-delà. DIEU est Entendeur, Voyant.

T HEME = Vous ne devrez pas porter de faux témoignages. 135. Ô vous qui croyez, vous devrez être absolument équitables, et observer DIEU, quand vous servez de témoins, même contre vous-mêmes, ou vos parents, ou vos proches. Que l’accusé soit riche ou soit pauvre, DIEU prend soin des deux. Donc, n’ayez pas de parti pris à cause de souhaits personnels. Si vous déviez ou ignorez (ce commandement), alors DIEU est pleinement Connaissant de tout ce que vous faites. 136. Ô vous qui croyez, vous devrez croire en DIEU et en Son messager, et à l’écriture sainte qu’Il a révélée p ar Son messager, et à l’écriture sainte qu’Il a révélée avant cela. Quiconque refuse de croire en DIEU, et en Ses anges, et en Ses écritures saintes, et en Ses messagers, et au Jour Dernier, s'est vraiment égaré, loin égaré.

NOTES 4:125 Tous les messagers depuis Adam ont prêché une seule et même religion. Abraham fut le messager Originel du principe nommé « Islam » (22:78, appendice 26). « Islam » n’est pas un nom, mais plutôt une description signifiant « Soumission ». 4:129 Voir appendice 30, intitulé « Polygamie ».

Page 47: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

137. Sûrement, ceux qui croient, puis ne croient pas, puis croient, puis ne croient pas, puis plongent plus p rofond dans l’incroyance, DIEU ne leur pardonnera pas, et Il ne les guidera pas vers le chemin. 138. Informe les hypocrites qu’ils ont encouru un douloureux châtiment. 139. Ce sont ceux qui s’allient avec les mécréants au lieu des croyants. Sont-ils en train de chercher la dignité avec eux ? Toute dignité appartient à DIEU seul. 140. Il vous a enseigné dans l’écriture sainte que : si vous entendez les révélations de DIEU en train d’être moquées et ridiculisées, vous ne devrez pas vous asseoir avec eux, à moins qu’ils ne cherchent un autre sujet. Sinon, vous serez aussi coupables qu’ils ne le sont. DIEU rassemblera les hypocrites et les mécréants en Enfer.

T HEME = Les hypocrites. 141. Ils vous surveillent et attendent ; si vous atteignez la victoire de DIEU, ils (vous) disent, « N’étions nous p as avec vous ? » Mais si les mécréants ont leur tour, ils (leur) disent, « N’étions-nous pas de votre côté, et vo us avions protégés des croyants ? » DIEU jugera entre vous au Jour de la Résurrection. DIEU ne p ermettra jamais aux mécréants de prévaloir sur les croyants. 142. Les hypocrites s’imaginent qu’ils sont en train de tromper DIEU, mais Il est le Seul qui les trompe. Lorsqu’ils se lèvent pour la Prière de Contact (Salat) ils se lèvent paresseusement. C’est parce qu’ils s’exhibent seulement devant les gens, et rarement, ils ne pensent à DIEU. 143. Ils vacillent au milieu, ne faisant ni partie de ce groupe-ci, ni de ce groupe-là. Celui que DIEU égare, vous ne trouverez jamais un moyen pour le guider. 144. Ô vous qui croyez, vous ne devrez pas vous allier avec les mécréants, à la place des croyants. Souhaitez- vo us fournir à DIEU de claires preuves contre vous ?

T HEME = Ils pensent qu’ils sont croyants. 145. Les hypocrites seront engagés vers la fosse la plus basse de l’Enfer, et vous ne trouverez personne pour les aider. 146. Seulement ceux qui se repentent, se réforment, tiennent solidement à DIEU, et consacrent leur religion absolument à DIEU seul, seront comptés avec les croyants. DIEU bénira les croyants d’une grande récompense. 147. Qu’est-ce que DIEU gagnerait à vous punir, si vous deveniez reconnaissants et croyiez ? DIEU est Reconnaissant, Omniscient.

T HEME = N’utilisez pas de langage grossier. 148. DIEU n’aime pas le langage grossier, à moins que quelqu’un soit victime d’une grave injustice. DIEU est Entendeur, Connaisseur. 149. Si vous œuvrez à la droiture Ŕ que ce soit déclaré ou caché Ŕ ou pardonnez une transgression, DIEU est Magnanime, Omnipotent.

T HEME = Vous ne devrez pas faire de distinction entre les messagers de DIEU. 150. Ceux qui ne croient pas en DIEU et en Son messager, et cherchent à faire une distinction parmi DIEU et Ses messagers, et disent, « Nous croyons en certains et rejetons d’autres », et souhaitent suivre un chemin intermédiaire ; 151. ceux-ci sont les vrais mécréants. Nous avons préparé pour les mécréants un châtiment honteux. 152. Quant à ceux qui croient en DIEU et en Ses messagers, et ne font pas de distinction entre eux. Il leur accordera leur récompense. DIEU est Pardonneur, Le Plus Miséricordieux.

T HEME = Les leçons d’Israël. 153. Le peuple de l’écriture sainte te défie d’apporter un livre du ciel ! Ils demandèrent à Moïse plus que cela, disant, « Montre-nous DIEU physiquement. » Par conséquent, la foudre les frappa, en raison de leur audace. En outre, ils adorèrent le veau, après tous les miracles qu’ils ont vus. Pourtant, nous leur avons fait grâce de tout cela. Nous avons soutenu Moïse avec de profonds miracles. 154. Et nous nous sommes élevés au-dessus d’eux au Mont Sinaï, au moment où nous avons pris leur engagement. Et nous leur avons dit, « Entrez par la porte humblement. » Et nous leur avons dit, « Ne désacralisez pas le Sabbat. » Vraiment, nous avons pris d’eux un engagement solennel. 155. (Ils encoururent la condamnation) pour avoir violé leur engagement, rejeté les révélations de DIEU, tué les prophètes injustement, et pour avoir dit, « Nos esprits sont indécis ! » En fait, DIEU est le Seul qui scella

Page 48: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

leurs esprits, due leur incroyance, et c’est pourquoi ils échouent à croire, excepté rarement. 156. (Ils sont condamnés) pour ne pas avoir cru et déclaré au sujet de Marie un grave mensonge.

T HEME = Crucifier « le corps de Jésus ».* 157. Et pour avoir prétendu qu’ils tuèrent le Messie, Jésus, fils de Marie, le messager de DIEU. En fait, jamais ils ne le tuèrent, jamais ils ne le crucifièrent Ŕ ils ont été amenés à croire qu’ils le firent. Toutes les factions qui se querellent à ce sujet sont pleines de doutes concernant la réponse. Ils ne possèdent pas le savoir ; ils conjecturent seulement. Assurément, jamais ils ne le tuèrent.* 158. À la place, DIEU l’éleva à Lui. DIEU est Tout-Puissant, le Plus Sage. 159. À tout le monde, parmi les gens de l’écriture sainte, il a été demandé de croire en lui avant sa mort. Au J our de la Résurrection, il sera un témoin contre eux. 160. Dues à leurs transgressions, nous avons interdit aux Juifs les bonnes nourritures qui étaient légitimes p our eux ; de même que pour avoir continuellement repousser le chemin de DIEU. 161. Et pour avoir pratiqué l’usure, qui a été interdite, et pour avoir consumé l’argent des gens illicitement. Nous avons préparé pour les mécréants parmi eux un châtiment douloureux. 162. Quant à ceux parmi eux qui sont bien-fondés en savoir, et les croyants, ils croient en ce qui t’a été révélé, et ce qui a été révélé avant toi. Ils sont ceux qui observent les Prières de Contact (Salat), et ceux qui donnent la charité obligatoire (Zakat) ; ils sont croyants en DIEU et au jour dernier. Nous accordons à ceux- ci une grande récompense.

T HEME = Les messagers de DIEU. 163. Nous t’avons inspiré, comme nous avons inspiré à Noé et aux prophètes après lui. Et nous avons inspiré Abraham, Ismaël, Isaac, Jacob, les Patriarches, Jésus, Job, Jonas, Aaron, et Salomon. Et nous avons donné à David les Psaumes. 164. Messagers dont nous t’avons parlés, et messagers dont nous ne t’avons jamais parlés. Et DIEU a parlé à Moïse directement. 165. Messagers pour délivrer de bonnes nouvelles, aussi bien que les avertissements. Ainsi, les gens n’auront aucune excuse lorsqu’ils seront face à DIEU, après que tous ces messagers sont venus vers eux. DIEU est T out-Puissant, le Plus Sage. 166. Mais DIEU témoigne concernant ce qu’Il t’a révélé ; Il te l’a révélé avec Son savoir. Et les anges témoignent également, mais DIEU suffit comme témoin. 167. Sûrement, ceux qui ne croient pas et repoussent le chemin de DIEU se sont bien égarés. 168. Ceux qui ne croient pas et transgressent, DIEU ne leur pardonnera pas, et Il ne les guidera dans aucune vo ie ; 169. excepté le chemin de l’Enfer, dans lequel ils demeurent à jamais. Ceci est facile à faire pour DIEU. 170. Ô peuple, le messager est venu vers vous avec la vérité de votre Seigneur. Donc, vous devrez croire pour vo tre propre bien. Si vous ne croyez pas, alors à DIEU appartient toute chose dans les cieux et la terre. DIEU est Omniscient, le Plus Sage.

T HEME = La trinité : Une fausse doctrine. 171. Ô peuple de l’écriture sainte, ne transgressez pas les limites de votre religion, et ne dites au sujet de DIEU que la vérité. Le Messie, Jésus, fils de Marie, a été un messager de DIEU, et Sa parole qu’Il envoya à Marie, et une révélation de Sa part. Donc vous devrez croire en DIEU et en Ses messagers. Vous ne devrez pas dire, « Trinité ». Vous devrez vous abstenir de ceci pour votre propre bien. DIEU n’est qu’un seul dieu. Qu’Il soit glorifié ; Il est beaucoup trop glorieux pour avoir un fils. À Lui appartient toute chose dans les cieux et la terre. DIEU suffit comme Seigneur et Maître. 172. Le Messie n’aurait jamais dédaigné d’être un serviteur de DIEU, ni les anges les plus proches. Ceux qui dédaignent de L’adorer, et sont trop arrogants pour se soumettre, Il les appellera tous devant Lui. 173. Quant à ceux qui croient et mènent une vie droite, Il les récompensera, et les couvrira de Sa grâce. Quant à ceux qui dédaignent et deviennent arrogants, Il les engagera vers un douloureux châtiment. Ils ne trouveront pas de Seigneur à côté de DIEU, et pas de sauveur.

NOTES 4:157-158 Jésus, la vraie personne, l’âme a été élevée au moment de la mort de la même manière qu’une personne juste. Par la suite, ses ennemis arrêtèrent, torturèrent, et crucifièrent, son corps vivant, mais vide. Voir appendice 17 & 22, et le livre « Development of the Christian Doctrine » (United Submitters International, Tucson, Arizona, 1990).

Page 49: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = Le code mathématique du Coran : Preuve, tangible, irréfutable. 174. Ô peuple, une preuve est venue à vous de votre Seigneur ; nous vous avons envoyé une profonde source. 175. Ceux qui croient en DIEU, et tiennent solidement à Lui, Il les admettra dans Sa miséricorde, et Sa grâce, et les guidera vers Lui dans un droit chemin. 176. Ils te consultent ; dis, « DIEU vous conseille concernant les célibataires. Si quelqu’un meurt et ne laisse p as d’enfants, et avait une sœur, elle obtient la moitié de l’héritage. Si elle meurt la première, il hérite d’elle, si elle ne laisse pas d’enfant. S’il y avait deux sœurs, elles obtiennent deux tiers de l’héritage. Si la fratrie est avec des hommes et des femmes, le mâle obtient deux fois la part de la femelle. » DIEU ainsi clarifie pour vo us, de peur que vous ne vous égariez. DIEU est pleinement conscient de toutes choses.

Page 50: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

Sourate 5 : Le Banquet (Al-Ma`edah)

Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux.

1. Ô vous qui croyez, vous devrez accomplir votre pacte. Permis pour vous est de manger le bétail, exceptés ceux spécifiquement interdits en ceci. Vous ne devrez pas permettre la chasse tout au long du pèlerinage Hajj. DIEU décrète tout ce qu’Il veut. 2. Ô vous qui croyez, ne violez pas les rites institués par DIEU, ni les Mois Sacrés, ni les animaux qui doivent être offerts, ni les guirlandes les marquant, ni les gens qui se dirigent vers le Trône Sacré (Ka`bah) cherchant les bénédictions de leur Seigneur et l’approbation. Une fois que vous achevez le pèlerinage, vous pouvez chasser.* Ne soyez pas poussés à l’agression par la haine des gens qui, une fois, vous empêchèrent d’aller au T rône Sacré. Vous devrez coopérer en matière de droiture et de piété ; ne coopérez pas sur les choses qui sont coupables et mauvaises. Vous devrez observer DIEU. DIEU est strict à mettre en vigueur le châtiment.

T HEME = Seulement quatre viandes interdites « Animaux qui meurent d’eux-mêmes » définis. 3. Interdits pour vous sont les animaux qui meurent d’eux-mêmes, le sang, la viande des porcs,* et les animaux dédiés à un autre que DIEU. (Les animaux qui meurent d’eux-mêmes comprennent ceux) étranglés, frappés avec un objet, tombés d’une hauteur, encornés, attaqués par un animal sauvage Ŕ à moins que vous ne sauviez l’animal avant qu’il ne meurt Ŕ et les animaux sacrifiés sur les autels. Interdit également est de diviser la viande par un jeu de chance ; ceci est une abomination. Aujourd’hui, les mécréants ont abandonné concernant (l’éradication de) votre religion ; ne les craignez pas et craignez-Moi à la place. Aujourd’hui, J’ai complété votre religion, parfait Mes bénédictions sur vous, et J’ai décrété la Soumission comme votre religion. Si quelqu’un est forcé par la famine (de manger la nourriture interdite), sans être délibérément coupable, alors DIEU est Pardonneur, Miséricordieux. 4. Ils te consultent concernant ce qui est légitime pour eux ; dis, « Légitime pour vous sont toutes les bonnes choses, y compris ce que vos chiens entraînés et vos faucons attrapent pour vous. » Vous les entraînez selon les enseignements de DIEU. Vous pouvez manger ce qu’ils attrapent pour vous, et y mentionner le nom de DIEU. Vous devrez observer DIEU. DIEU est le plus efficient à juger. 5. Aujourd’hui, toutes les bonnes nourritures sont faites légitimes pour vous. La nourriture des gens de l’écriture sainte est légitime pour vous. De même, vous pouvez épouser les femmes chastes parmi les croyants, aussi bien que les femmes chastes parmi les suiveurs de l’écriture sainte précédente, à condition q ue vous leur payiez leurs dots dues. Vous devrez maintenir la chasteté, ne pas commettre l’adultère, ni p rendre des amants secrets. Quiconque rejette la foi, toute son œuvre sera vaine, et dans l’Au-delà il sera avec les perdants.

T HEME = Les ablutions. 6. Ô vous qui croyez, quand vous observez les Prières de Contact (Salat), vous devrez : (1) laver vos visages, (2) laver vos bras jusqu’aux coudes, (3) essuyer vos têtes, et (4) laver vos pieds jusqu’aux chevilles. Si vous étiez souillés à cause d’un orgasme sexuel, vous devrez vous baigner. Si vous êtes malade, ou en train de vo yager, ou aviez une excrétion digestive (urinaire, fécale, ou gaz), ou aviez un contact (sexuel) avec les femmes, et ne pouvez pas trouver d’eau, vous devrez observer les ablutions sèches (Tayammum) en touchant de la terre sèche et propre, puis en frottant vos visages et vos mains. DIEU ne souhaite pas faire vo tre religion difficile ; Il souhaite vous purifier et parfaire Sa bénédiction sur vous, que vous puissiez être reconnaissants. 7. Souvenez-vous de la bénédiction de DIEU sur vous, et de Son pacte qu’Il contracta avec vous : vous dîtes, « Nous entendons et nous obéissons ». Vous devrez observer DIEU ; DIEU est pleinement conscient des p ensées les plus secrètes.

NOTES 5:2 La chasse et la coupe des plantes sont interdites durant le pèlerinage pour la conservation des ressources naturelles. Avec des milliers de pèlerins convergeant vers la Mecque, si la chasse était permise, la terre aurait été rapidement dépouillée de ses ressources. Les offrandes d’animaux font partie du pèlerinage pour approvisionner les pèlerins convergeant, aussi bien que la population locale, et pour réapprovisionner des provisions réduites. Voir 2:196. 5:3 La « viande » de porc est interdite, pas la « graisse ». Tout ce qui n’est pas interdit dans le Coran doit être considéré légitime. Voir 6:145-146.

Page 51: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = Vous ne devrez pas porter de faux témoignages. 8. Ô vous qui croyez, vous devrez être absolument équitables, et observer DIEU, quand vous servez de témoins. Ne soyez pas poussés, par vos conflits avec une personne, à commettre une injustice. Vous devrez être absolument équitables, car c’est plus juste. Vous devrez observer DIEU. DIEU est pleinement Connaissant de tout ce que vous faites. 9. DIEU promet à ceux qui croient et mènent une vie droite le pardon et une grande récompense. 10. Quant à ceux qui ne croient pas et rejettent nos révélations, ils sont les habitants de l’Enfer.

T HEME = DIEU défend les croyants. 11. Ô vous qui croyez, souvenez-vous des bénédictions de DIEU sur vous ; quand certaines personnes levèrent la main sur vous pour vous agresser, Il vous protégea et retint leurs mains. Vous devrez observer DIEU. En DIEU les croyants devront se fier.

T HEME = Les conditions pour rester dans la protection de DIEU.* 12. DIEU avait fait un pacte avec les Enfants d’Israël, et nous avons élevé parmi eux douze patriarches. Et DIEU dit, « Je suis avec vous, aussi longtemps que vous observez les Prières de Contact (Salat), donnez la charité obligatoire (Zakat), et croyez en Mes messagers et les respectez, et continuez à prêter à DIEU un p rêt de droiture. Il vous fera alors grâce de vos péchés, et vous admettra dans des jardins où coulent des ruisseaux. Quiconque ne croit pas après ceci, a vraiment été égaré du droit chemin. »

T HEME = Conséquences de violer le pacte de DIEU. 13. C’était en conséquence de leur violation du pacte que nous les avons condamnés, et nous avons fait que leurs cœurs s’endurcirent. En conséquence, ils prirent les mots hors de leur contexte, et ignorèrent certains des commandements que nous leur avons donnés. Tu continueras à témoigner leur traîtrise, à l’exception de q uelques-uns d’entre eux. Tu devras leur pardonner, et les ignorer. DIEU aime ceux qui sont bienveillants.

T HEME = Les Chrétiens, aussi, doivent obéir au messager de DIEU. 14. De ceux qui dirent, « Nous sommes chrétiens, » nous avons également pris leur pacte. Mais ils ignorèrent certains commandements qui leur ont été donnés. En conséquence, nous les avons condamnés à l’animosité et la haine entre eux, jusqu’au Jour de la Résurrection. DIEU les informera alors de tout ce qu’ils avaient fait.

T HEME = Le Coran : Le message de DIEU aux Juifs et aux Chrétiens. 15. Ô peuple de l’écriture sainte, notre messager est venu à vous pour vous proclamer beaucoup de choses q ue vous avez dissimulées dans l’écriture sainte, et vous gracier de beaucoup d’autres transgressions que vo us avez commises. Une source est venue à vous de DIEU, et une profonde écriture sainte. 16. Avec elle, DIEU guide ceux qui cherchent Son approbation. Il les guide vers les chemins de la paix, les mène de l’obscurité à la lumière par Sa volonté, et les guide dans le droit chemin.

T HEME = Grave blasphème. 17. Païens vraiment sont ceux qui disent que DIEU est le Messie, le fils de Marie. Dis, « Qui pouvait s’opposer à DIEU S’Il voulait anéantir le Messie, fils de Marie, et sa mère, et tout le monde sur la terre ? À DIEU appartient la souveraineté des cieux et de la terre, et toute chose entre eux. Il crée tout ce qu’Il veu t. DIEU est Omnipotent.

T HEME = Le messager de DIEU pour les Juifs, les Chrétiens et les Musulmans. 18. Les Juifs et les chrétiens dirent, « Nous sommes les enfants de DIEU et Ses bien-aimés. » Dis, « Pourquoi alors Il vous punit pour vos péchés ? Vous êtes justes des humains comme les autres humains qu’Il a créés. » Il pardonne à celui qu’Il veut et punit celui qu’Il veut. À DIEU appartient la souveraineté des cieux et de la terre, et toute chose entre eux, et à Lui est la destinée finale.

NOTES 5:12 Si vous remplissez les exigences statuées dans ce verset, DIEU vous fera savoir qu’Il est avec vous ; vous n’aurez aucun doute à ce sujet. Les signes mathématiques sont parmi les signes importants de DIEU pour ceux qui comprennent le miracle du Coran (Appendice Un).

Page 52: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = Le messager du Pacte de DIEU. 19. Ô peuple de l’écriture sainte, notre messager est venu à vous, pour vous expliquer les choses après un laps de temps sans messager, de peur que vous ne disiez, « Nous n’avons pas reçu de prêcheur ou d’avertisseur. » Un prêcheur et avertisseur est maintenant venu à vous. DIEU est Omnipotent.* 20. Rappelez-vous que Moïse dit à son peuple, « Ô mon peuple, souvenez-vous des bénédictions de DIEU sur vo us ; Il a nommé des prophètes d’entre vous, a fait de vous des rois, et vous a accordé ce qu’Il n’a jamais accordé à aucun autre peuple.

T HEME = DIEU donne la Terre Sainte à Israël. 21. « Ô mon peuple, entrez dans la terre sainte que DIEU a créée pour vous, et ne vous rebellez pas, de peur q ue vous ne deveniez perdants. » 22. Ils dirent, « Ô Moïse, il y a un puissant peuple en elle, et nous n’y rentrerons pas à moins qu’ils n’en sortent. S’ils sortent, nous allons rentrer. »

T HEME = Malgré tous les miracles qu’ils virent. 23. Deux hommes qui étaient révérencieux et bénis par DIEU dirent, « Entrez juste par la porte. Si vous y rentrez, vous l’emporterez sûrement. Vous devez avoir confiance en DIEU, si vous êtes croyants. » 24. Ils dirent, « Ô Moïse, nous n’y entrerons jamais, aussi longtemps qu’ils y sont. Donc, allez Ŕ toi et ton Seigneur Ŕ et combattez. Nous nous asseyons juste là. » 25. Il dit, « Mon Seigneur, je ne peux contrôler que moi et mon frère. Alors, permets-nous de nous séparer de la compagnie des méchants. » 26. Il dit, « Désormais, elle leur est interdite pendant quarante années, durant lesquelles ils parcourront la terre vainement. Ne te chagrine pas sur ces méchants. »

T HEME = Le premier meurtre.* 27. Récite-leur la vraie histoire des deux fils d’Adam. Ils firent une offrande, et elle fut acceptée de l’un d’eux, mais pas de l’autre. Il dit, « Je te tuerai sûrement. » Il dit, « DIEU n’accepte que des justes. 28. « Si tu lèves la main pour me tuer, je ne vais pas lever la main pour te tuer. Car je révère DIEU, Seigneur de l’univers. 29. « Je veux que ce soit toi et pas moi qui portes mon péché et ton péché, puis que tu termines avec les habitants de l’Enfer. Telle est la peine pour les transgresseurs. » 30. Son ego le poussa à tuer son frère. Il le tua, et finit avec les perdants. 31. DIEU alors envoya un corbeau pour gratter le sol, pour lui enseigner comment enterrer le corps de son frère. Il dit, « Malheur à moi ; je n’ai pas réussi à être aussi intelligent que ce corbeau, et à enterrer le corps de mon frère. » Il fut rongé par le remord.

T HEME = La gravité du meurtre. 32. À cause de cela, nous avons décrété pour les Enfants d’Israël que quiconque tue une personne qui n’avait p as commis de meurtre ou d’horrible crime, ce sera comme s’il tuait toute l’humanité. Et quiconque épargne une vie, ce sera comme s’il épargnait les vies de toute l’humanité. Nos messagers allèrent vers eux avec de claires preuves et des révélations, mais la plupart d’entre eux, après tout ceci, transgressent encore.

NOTES 5:19 Ce verset signale l’accomplissement de la prophétie Biblique et Coranique en ce qui concerne le Messager du Pacte de DIEU (Malachie 3:1, Coran 3:81) Le nom de ce messager est codifié mathématiquement dans le Coran en tant que « Rashad Khalifa ». Ce verset très spécial justifie la présentation d’une preuve spécifique. En additionnant la valeur gématrique de « Rashad » (505), plus la valeur de « Khalifa » (725), plus le numéro de sourate (5), plus le numéro de verset (19), nous obtenons un total de 505+725+5+19 = 1254 = 19x66. Dix-neuf est le dénominateur commun, qui a été révélé par Rashad Khalifa. Plus de preuves et de détails spécifiques sont dans l’appendice Deux. 5:27-31 Les noms de deux fils impliqués dans ce premier meurtre ne sont pas révélés. Mais ils sont donnés dans la Bible comme Abel et Caïn (Genèse 4:2-9)

Page 53: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = La peine capitale : Quand est-elle justifiée ? 33. Le juste châtiment pour ceux qui combattent DIEU et Son messager, et commettent d’horribles crimes est d’être tués, ou crucifiés, ou d’avoir leurs mains et leurs pieds tranchés de chaque côté, ou d’être banni de la terre. Ceci est pour les humilier dans cette vie, puis ils souffriront un châtiment bien pire dans l’Au-delà. 34. Exemptés sont ceux qui se repentent avant que vous ne les surpreniez. Vous devriez savoir que DIEU est Pardonneur, le Plus Miséricordieux. 35. Ô vous qui croyez, vous devrez révérer DIEU et chercher les moyens et les ressources vers Lui, et se b attre dans Sa cause, que vous puissiez réussir.

T HEME = Le coût de l’incroyance. 36. Certainement, ceux qui n’ont pas cru, s’ils possédaient tout sur la terre, même deux fois plus, et l’offraient en rançon pour leur épargner le châtiment au Jour de la Résurrection, ce ne serait pas accepté de leur part ; ils ont encouru un douloureux châtiment. 37. Ils voudront sortir de l’Enfer, mais hélas, ils ne peuvent en sortir ; leur châtiment est éternel.

T HEME = La preuve mathématique soutient la justice Coranique. 38. Au voleur, mâle ou femelle, vous devrez marquer leurs mains* comme peine pour leur crime, et pour servir d’exemple de la part de DIEU. DIEU est Tout-Puissant, le Plus Sage. 39. Si quelqu’un se repent après avoir commis ce crime, et se réforme, DIEU le rachètera. DIEU est Pardonneur, le Plus Sage. 40. Ne sais-tu pas que DIEU possède la souveraineté des cieux et de la terre ? Il punit celui qu’Il veut, et p ardonne à celui qu’Il veut. DIEU est Omnipotent. 41. Ô toi messager, ne sois pas attristé par ceux qui se précipitent à ne pas croire parmi ceux qui disent, «Nous croyons », avec leurs bouches, tandis que leurs cœurs ne croient pas. Parmi les Juifs, certains éco utèrent des mensonges. Ils écoutèrent les gens qui ne t’ont jamais rencontré, et qui ont déformé les mots hors de leur contexte, puis dirent, « S’il vous est donné ceci, acceptez-le, mais s’il vous est donné quelque chose de différent, méfiez-vous. » Celui que DIEU veut dévier, tu ne peux rien faire pour l’aider contre DIEU. DIEU ne souhaite pas purifier leurs cœurs. Ils ont encouru l’humiliation dans ce monde, et dans l’Au-delà, ils souffriront un terrible châtiment. 42. Ils sont ceux qui soutiennent les mensonges, et ceux qui mangent les bénéfices illicites. S’ils viennent vers toi pour juger parmi eux, tu peux juger parmi eux, ou tu peux les ignorer, ils ne peuvent pas du tout te nuire. Mais si tu juges parmi eux, tu devras juger équitablement. DIEU aime ceux qui sont équitables. 43. Pourquoi te demandent-ils de juger parmi eux, quand ils ont la Torah, contenant les lois de DIEU, et q u’ils choisissent de l’ignorer ? Ils ne sont pas croyants.

T HEME = Honorer les écritures saintes précédentes. 44. Nous avons descendu la Torah,* contenant la guidance et la lumière. Statuant en accord avec elle furent les prophètes Juifs, aussi bien que les rabbins et les prêtres, comme il leur est dicté dans l’écriture sainte de DIEU, et comme cela a été témoigné par eux. Donc, ne révérez pas les êtres humains ; vous devrez Me révérer à la place. Et ne pas échanger Mes révélations pour un prix de peu de valeur. Ceux qui ne décident p as en accord avec les révélations de DIEU sont les mécréants.

NOTES 5:38 La pratique de sectionner la main du voleur, comme décrétée par les faux Musulmans, est une pratique satanique sans base Coranique. À cause de l’importance particulière de cet exemple, DIEU a fourni une preuve mathématique en soutien du marquage de la main du voleur, plutôt que de la trancher. Le verset 12:31 fait réf érence à des femmes qui admirèrent tellement Joseph « qu’elles se « coupèrent » leurs mains. Evidemment, elles ne se « tranchèrent » pas leurs mains, personne ne le peut. La somme de la sourate et des numéros des versets sont la même pour 5:38 et 12:31, c. à d. 43. C’est également la volonté et la miséricorde de DIEU que cette relation se conforme avec le code du Coran basé sur le chiffre 19. Dix-neuf versets après 12:31, nous voyons le même mot (12:50). 5:44 La Torah est une collection de toutes les écritures révélées à travers tous les prophètes d’Israël avant Jésus, c. à d. l’Ancien Testament. Nulle part dans le Coran nous trouvons que la Torah a été donnée à Moïse. 5: 51 Les relations avec les autres personnes sont gouvernées par les règles de base en 5:57 & 60:8-9. Les Juifs et les Chrétiens qui ne peuvent pas être des amis sont mentionnés spécialement en 5:57 ; ce sont ceux qui se moquent et ridiculisent les croyants, ou les attaquent.

Page 54: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = La loi de l’équivalence. 45. Et nous y avons décrété pour eux : la vie pour la vie, l’œil pour l’œil, le nez pour le nez, l’oreille pour l’oreille, la dent pour la dent, et une blessure équivalente pour une blessure. Si quelqu’un abandonne ce qui lui est dû par charité, ce sera une expiation pour ses péchés. Ceux qui ne décident pas en accord avec les révélations de DIEU sont les injustes.

T HEME = L’Evangile de Jésus : La guidance et la lumière. 46. Après à eux, nous avons envoyé Jésus, le fils de Marie, confirmant l’écriture sainte précédente, la Torah. Nous lui avons donné l’Evangile, contenant la guidance et la lumière, et confirmant les précédentes écritures saintes, la Torah, et augmentant sa guidance et sa lumière, et pour éclairer les justes. 47. Le peuple de l’Evangile devra statuer en accord avec les révélations de DIEU en ceci. Ceux qui ne décident p as en accord avec les révélations de DIEU sont les méchants.

T HEME = Le Coran : L’ultime référence. 48. Puis nous t’avons révélé cette écriture sainte, véridiquement, confirmant les écritures saintes p récédentes, et les supplantant. Tu devras juger parmi eux en accord avec les révélations de DIEU, et ne suis p as leurs souhaits s’ils diffèrent de la vérité qui est venue à toi. Pour chacun de vous, nous avons décrété des lois et des rites différents. Si DIEU avait voulu, Il pouvait avoir fait de vous une congrégation. Mais ainsi, Il vo us met à l’épreuve à travers les révélations qu’Il a données à chacun de vous. Vous devrez rivaliser en droiture. À DIEU est votre destinée finale Ŕ à vous tous Ŕ alors Il vous informera de tout ce que vous aviez contesté. 49. Tu devras statuer parmi eux en accord avec les révélations de DIEU à ton égard. Ne suis pas leurs souhaits, et prends garde, de peur qu’ils ne te dévient de certaines des révélations de DIEU à ton égard. S’ils refusent, alors sache que DIEU les punira de certains de leurs péchés. Vraiment, nombre de gens sont méchants. 50. Est-ce la loi des jours de l’ignorance qu’ils cherchent à soutenir ? Quelle loi est meilleure que celle de DIEU pour ceux qui ont atteint la certitude ?

T HEME = Certains Juifs et Chrétiens ne peuvent pas être amis.* 51. Ô vous qui croyez, ne prenez pas certains Juifs ou Chrétiens comme alliés ; ce sont les alliés d’un autre. Ceux parmi vous qui s’allient avec eux leur appartiennent. DIEU ne guide pas les transgresseurs. 52. Tu verras ceux qui arborent le doute dans leurs cœurs se précipiter pour les joindre, disant, « Nous craignons que nous puissions être vaincus. » Il se peut que DIEU apporte la victoire, ou un commandement de Sa part, qui leur fasse regretter leurs secrètes pensées. 53. Les croyants diront alors, « Est-ce que ce sont les mêmes personnes qui ont juré par DIEU solennellement qu’ils étaient avec nous ? » Leurs œuvres ont été annulées ; ils sont les perdants. 54. Ô vous qui croyez, si vous vous détournez de votre religion, alors DIEU substituera à votre place un p euple qu’Il aime et qui L’aime. Ils seront bienveillants avec les croyants, fermes avec les mécréants, et se b attront dans la cause de DIEU sans crainte d’un blâme. Telle est la bénédiction de DIEU ; Il l’accorde sur celui qu’Il veut. DIEU est Généreux, Omniscient. 55. Vos vrais alliés sont DIEU et Son messager, et les croyants qui observent les Prières de Contact (Salat), et donnent la charité obligatoire (Zakat), et s’inclinent. 56. Ceux qui s’allient avec DIEU et Son messager, et ceux qui ont cru, sont dans le groupe de DIEU ; absolument, ils sont les victorieux.

T HEME = Quels Juifs et Chrétiens ? 57. Ô vous qui croyez, ne vous liez pas d’amitié avec les destinataires des écritures saintes précédentes qui se moquent et ridiculisent votre religion, et vous ne devrez pas vous lier d’amitié avec les mécréants. Vous devrez révérer DIEU, si vous êtes vraiment croyants.

T HEME = Les destinataires des écritures saintes transgressent. 58. Quand vous appelez aux Prières de Contact (Salat), ils se moquent et ridiculisent cela. C’est parce que ce sont les gens qui ne comprennent pas. 59. Dis, « Ô peuple de l’écriture sainte, ne nous haïssez pas parce que nous croyons en DIEU, et en ce qui nous a été révélé, et en ce qui a été révélé avant nous, et parce que la plupart d’entre vous ne sont pas justes. » 60. Dis, « Laissez-moi vous dire qui sont les pires à la vue de DIEU : ceux qui sont condamnés par DIEU

Page 55: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

après avoir encouru Son courroux jusqu’à ce qu’Il les fasse (aussi méprisable que) des singes et des porcs, et les adorateurs d’idoles. Ceux-ci sont bien pires, et le plus éloignés du droit chemin. » 61. Lorsque qu’ils viennent vers vous, ils disent, « Nous croyons, » même s’ils étaient plein d’incroyance q uand ils sont entrés, et sont plein d’incroyance quand ils partent. DIEU est pleinement conscient de tout ce qu’ils dissimulent. 62. Tu vois beaucoup d’entre eux commettre volontiers le mal et la transgression, et manger des bénéfices illicites. Misérable vraiment est ce qu’ils font. 63. Si seulement les rabbins et les prêtres leur interdisent les paroles coupables et les bénéfices illicites ! Misérable vraiment est ce qu’ils commettent.

T HEME = Blasphémer contre DIEU. 64. Les Juifs dirent même, « Les mains de DIEU sont liées ! » C’est leurs mains qui sont liées. Ils sont condamnés pour avoir déclaré un tel blasphème. Au lieu, Ses mains sont grandes ouvertes, dépensant comme Il veut. Assurément, les révélations de ton Seigneur à ton égard feront plonger beaucoup d’entre eux p lus profondément dans la transgression et l’incroyance. En conséquence, nous les avons engagés vers l’animosité et la haine entre eux jusqu’au jour de la Résurrection. Chaque fois qu’ils allument les flammes de la guerre, DIEU les éteint. Ils parcourent la terre faiblement, et DIEU n’aime pas les méchants.

T HEME = Le salut pour les Juifs et les Chrétiens. 65. Si seulement les gens de l’écriture sainte croient et mènent une vie droite, nous leur ferons grâce de leurs p éch és, et les admettrons dans les jardins du bonheur.

T HEME = Ils doivent croire en ce Coran. 66. Si seulement ils soutenaient la Torah et l’Evangile, et ce qui est envoyé en ceci par leur Seigneur, ils seraient couverts par les bénédictions depuis au-dessus d’eux jusque sous leurs pieds. Certains d’entre eux sont justes, mais beaucoup d’entre eux sont méchants.

T HEME = Le messager doit délivrer. 67. Ô toi messager, délivre ce qui t’est révélé de ton Seigneur Ŕ avant que tu ne le fasses, tu n’as pas délivré Son message Ŕ et DIEU te protègera des gens. DIEU ne guide pas les gens qui ne croient pas. 68. Dis, « Ô peuple de l’écriture sainte, vous n’avez pas de base avant que vous ne souteniez la Torah, et l’Evangile, et ce qui vous est descendu en ceci par votre Seigneur. » Assurément, ces révélations de ton Seigneur feront plonger beaucoup d’entre eux plus profondément dans la transgression et l’incroyance. Donc, ne te sens pas désolé pour les gens qui ne croient pas.

T HEME = Les conditions minimum pour le salut. 69. Sûrement, ceux qui croient, ceux qui sont Juifs, les convertis, et les Chrétiens ; ceux d’entre eux qui (1) croient en DIEU et (2) croient au Jour Dernier, et (3) mènent une vie droite, n’ont rien à craindre, et ils ne seront pas affligés. 70. Nous avons pris un engagement des Enfants d’Israël, et nous avons envoyé vers eux des messagers. Chaque fois qu’un messager alla vers eux avec quelque chose qu’ils n’aimaient pas, certains d’entre eux ils rejetèrent, certains ils tuèrent. 71. Ils pensèrent qu’ils ne seraient pas testés, alors ils devinrent aveugles et sourds, puis DIEU les racheta, mais alors beaucoup d’entre eux devinrent aveugles et sourds à nouveau. DIEU est Voyant de tout ce qu’ils font.

T HEME = La Chrétienté d’aujourd’hui n’est pas la religion de Jésus.* 72. Païens vraiment sont ceux qui disent que DIEU est le Messie, fils de Marie. Le Messie lui-même dit, « Ô Enfants d’Israël, vous devrez adorer DIEU ; Mon Seigneur* et votre Seigneur. Quiconque érige une idole à côté de DIEU, DIEU lui a interdit le Paradis, et sa destinée est l’Enfer. Les méchants n’ont pas d’aide. 73. Païens vraiment sont ceux qui disent que DIEU est le troisième d’une trinité. Il n’y a de dieu que le seul dieu. À moins qu’ils ne s’abstiennent de dire ceci, ceux qui ne croient pas parmi eux encourront un douloureux châtiment. 74. Ne voudraient-ils pas se repentir à DIEU, et demander Son pardon ? DIEU est Pardonneur, le Plus Miséricordieux. 75. Le Messie, fils de Marie, n’est rien de plus qu’un messager comme les messagers avant lui, et sa mère était une sainte. Tous deux mangeaient de la nourriture. Note comment nous leur expliquons les révélations,

Page 56: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

et note comment ils dévient encore ! 76. Dis, « Voudriez-vous adorer à côté de DIEU d’impuissantes idoles qui ne peuvent ni vous faire de tort, ni vo us faire de bien ? DIEU est Entendeur, Omniscient. »

T HEME = Choisissez vos amis soigneusement. 77. Dis, « Ô peuple de l’écriture sainte, ne transgressez pas les limites de votre religion au-delà de la vérité, et ne suivez pas les opinions des personnes qui se sont égarées, et ont trompé des multitudes de gens ; ils sont égarés loin du droit chemin. » 78. Condamnés sont ceux qui n’ont pas cru parmi les Enfants d’Israël, par la bouche de David et Jésus, fils de Marie. C’est parce qu’ils désobéirent et transgressèrent.

T HEME = Apathie condamnée. 79. Ils ne s’enjoignirent pas les uns les autres de ne pas commettre le mal. Misérable vraiment est ce qu’ils firent. 80. Tu voyais beaucoup d’entre eux s’allier avec ceux qui ne croient pas. Misérable vraiment est ce que leurs mains mirent en avant au nom de leurs âmes. DIEU est en colère avec eux et, en conséquence, ils demeureront pour toujours dans le châtiment. 81. Avaient-ils cru en DIEU, et au prophète, et en ce qui lui a été révélé en ceci, ils ne se seraient pas liés d’amitié avec eux. Mais la plupart d’entre eux sont mauvais.

T HEME = Une déclaration de fait. 82. Tu découvriras que les pires ennemis des croyants sont les Juifs et les adorateurs d’idoles. Et tu découvriras que les gens les plus proches en amitié pour les croyants sont ceux qui disent, « Nous sommes Chrétiens. » C’est parce qu’ils ont des prêtres et des moines parmi eux, et ils ne sont pas arrogants. 83. Quand ils entendent ce qui a été révélé au messager, tu vois leurs yeux versant des larmes au moment où ils reconnaissent la vérité en ceci, et ils disent, « Notre Seigneur, nous avons cru alors compte-nous parmi les témoins. 84. « Pourquoi ne devrions-nous pas croire en DIEU, et en la vérité qui est venue à nous, et espérer que notre Seigneur puisse nous admettre avec les justes ? » 85. DIEU les a récompensés en disant ceci ; Il les admettra dans des jardins où coulent des ruisseaux. Ils y demeurent pour toujours. Telle est la récompense pour les justes. 86. Quant à ceux qui ne croient pas et rejettent nos révélations, ils sont les habitants de l’Enfer.

T HEME = N’interdisez pas ce qui est légitime. 87. Ô vous qui croyez, n’interdisez pas les bonnes choses qui sont faites légitimes par DIEU, et n’agressez p as ; DIEU n’aime pas les agresseurs. 88. Et mangez des choses bonnes et légitimes que DIEU vous a fournies. Vous devrez révérer DIEU, en qui vo us êtes croyants.

T HEME = Ne prenez pas le nom de DIEU en vain. 89. DIEU ne vous tient pas responsables pour les simples déclarations de serments ; Il vous tient responsables pour vos réelles intentions. Si vous violez un serment, vous devrez expier en nourrissant dix p auvres de la même nourriture que vous offrez à votre propre famille, ou les habiller, ou libérer un esclave. Si vous ne pouvez pas vous le permettre vous devrez jeûner trois jours. Ceci est l’expiation pour violer les serments que vous avez jurés de tenir. Vous devrez accomplir vos serments. DIEU ainsi vous explique Ses révélations, que vous puissiez être reconnaissants.

NOTES 5:72-76 En Jean 20:17 nous voyons que Jésus enseigna qu’il ne fut ni DIEU, ni le fils de DIEU. Beaucoup de théologiens ont conclut, après des recherches attentives, que le Christianisme d’aujourd’hui n’est pas le même Christianisme enseigné par Jésus. Deux livres exceptionnels sur ce sujet sont « The Myth of God Incarnate » (The Westminster Press, Philadelphia, 1977) et The « Mythmaker » (Harper & Row, New York, 1986). Sur la couverture du “The Mythmaker” nous lisons la déclaration suivante:« Hyam Maccoby présente des arguments nouveaux pour soutenir le point de vue que Paul et pas Jésus, était le fondateur du Christianisme… ce fut Paul seul qui créa une nouvelle religion à travers sa vision de Jésus en tant que Sauveur divin qui est mort pour sauver l’humanité. »

Page 57: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = Intoxicants et jeux d’argent interdit. 90. Ô vous qui croyez, les intoxicants, et les jeux d’argent, et les autels des idoles, et les jeux de chance sont des abominations du diable ; vous devrez les éviter, que vous puissiez réussir. 91. Le diable veut vous pousser à l’animosité et la haine entre vous à travers les intoxicants et les jeux d’argent, et vous distraire du souvenir de DIEU, et d’observer les Prières de Contact (Salat). Vous abstiendrez-vous alors ? 92. Vous devrez obéir à DIEU, et vous devrez obéir au messager, et prendre garde. Si vous refusez, alors sachez que la seule obligation de notre messager est de délivrer le message efficacement. 93. Ceux qui croient et mènent une vie droite ne portent pas de culpabilité en mangeant de la nourriture, aussi longtemps qu’ils observent les commandements, croient et mènent une vie droite, puis maintiennent leur piété et leur foi, et continuent d’observer la piété et la droiture. DIEU aime les justes.

T HEME = Conservation du gibier. 94. Ô vous qui croyez, DIEU vous testera avec du gibier à portée de vos mains et de vos flèches (durant le p èlerinage). DIEU ainsi distingue ceux parmi vous qui l’observent dans leur intimité. Ceux qui transgressent après ceci ont encouru un douloureux châtiment. 95. Ô vous qui croyez, ne tuez pas de gibier durant le pèlerinage. Quiconque tue du gibier délibérément, son amende devra être un nombre d’animaux de bétail qui est l’équivalent aux animaux sauvages qu’il a tués. Le jugement devra être fixé par deux personnes équitables parmi vous. Ils devront s’assurer que les offrandes atteignent la Ka`bah. Sinon, il peut expier en nourrissant un pauvre, ou par un jeûne équivalent pour expier son offense. DIEU a pardonné les offenses passées. Mais quiconque revient à une telle offense, DIEU la ven gera. DIEU est Tout-Puissant, Vengeur.

T HEME = Toutes les créatures de la mer sont légitimes à manger. 96. Tous les poissons de la mer sont faits légitimes à manger pour vous. Durant le pèlerinage, ceci peut vous approvisionner durant votre voyage. Vous ne devrez pas chasser tout au long du pèlerinage. Vous devrez révérer DIEU, devant qui vous serez appelés. 97. DIEU a nommé la Ka`bah, la Mosquée Sacrée,* pour être un sanctuaire pour les gens, et également les Mois Sacrés, les offrandes (à la Mosquée Sacrée), et les guirlandes les marquant. Vous devriez savoir q ue Dieu connaît tout dans les cieux et la terre, et que DIEU est Omniscient. 98. Sachez que DIEU est strict à mettre en vigueur le châtiment, et que DIEU est Pardonnant, le Plus Miséricordieux. 99. La seule obligation du messager est de délivrer le message, et DIEU sait tout ce que vous déclarez et tout ce que vous dissimulez. 100. Proclame : « Le mauvais et le bon ne sont pas pareils, même si l’abondance du mal peut vous impressionner. Vous devrez révérer DIEU, (même si vous êtes dans la minorité) Ô vous qui possédez l’intelligence, que vous puissiez réussir. » 101. Ô vous qui croyez, ne vous questionnez pas à propos de sujets qui, s’ils vous étaient révélés p rématurément, vous blesseraient. Si vous vous questionnez à leur propos à la lumière du Coran, ils deviendront évidents pour vous. DIEU les a délibérément cachés. DIEU est Pardonneur, Clément. 102. D’autres avant vous se sont posé les mêmes questions, puis sont devenus mécréants en ceci. 103. DIEU ne vous a pas interdit le bétail qui engendre certaines combinaisons de mâles et de femelles, ni le bétail libéré par un serment, ni celui qui engendre deux mâles d’affilée, ni le taureau qui engendre dix. Ce sont les mécréants qui inventèrent de tels mensonges au sujet de DIEU. La plupart d’entre eux ne comprennent pas.

T HEME = Ne suivez pas la religion de vos parents aveuglément. 104. Quand il leur est dit, « Venez à ce que DIEU a révélé, et au messager, » ils disent, « Ce que nous avons vu faire nos parents est suffisant pour nous. » Qu’en est-il si leurs parents ne savaient rien, et n’étaient pas guidés ? 105. Ô vous qui croyez, vous devriez vous inquiéter à propos de vos propres cous. Si les autres s’égarent, ils ne peuvent vous nuire, aussi longtemps que vous êtes guidés. À DIEU est votre ultime destinée, à vous tous, alors il vous informera de tout ce que vous aviez fait.

NOTES 5:97 Les Musulmans idolâtres ont institué deux « Mosquées Sacrées » en consacrant la tombe du Prophète. Le Coran ne parle que d’une seule Mosquée Sacrée.

Page 58: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = Témoigner un testament. 106. Ô vous qui croyez, le témoignage d’un testament, lorsque l’un d’entre vous est en train de mourir, devra être fait par deux personnes équitables. Si vous êtes en train de voyager, alors deux autres peuvent faire le témoignage. Après avoir observé la Prière de Contact (Salat), que les témoins jurent par DIEU pour soulager vo s doutes : « Nous n’utiliserons pas ceci pour atteindre des gains personnels, même si le testateur est lié avec nous. Et nous ne dissimulerons pas le testament de DIEU. Sinon, nous serions pécheurs. » 107. Si les témoins sont vus être coupables de parti-pris, alors deux autres devront être demandés pour p rendre leurs places. Choisissez deux personnes qui ont été pénalisées par les premiers témoins, et qu’ils jurent par DIEU : « Notre testament est plus véridique que le leur ; nous serons impartiaux. Sinon, nous serons transgresseurs. » 108. Ceci est plus apte à encourager un testament honnête de leur part, craignant que leur serment puisse être ignoré comme les précédents témoins. Vous devrez observer DIEU et écouter. DIEU ne guide pas les méchants.

T HEME = Les messagers morts sont totalement inconscients. 109. Le jour viendra lorsque DIEU appellera les messagers et leur demandera, « Comment était votre réponse ? » Ils diront, « Nous ignorons. Tu es le Connaisseur de tous les secrets. » 110. DIEU dira, « Ô Jésus, fils de Marie, souviens-toi de Mes bénédictions sur toi et ta mère. Je t’ai soutenu avec le Saint Esprit, pour te permettre de parler aux gens depuis le berceau, aussi bien qu’un adulte. Je t’ai enseigné l’écriture sainte, la sagesse, la Torah, et l’Evangile. Rappelle-toi que tu as créé à partir de l’argile la forme d’un oiseau par Ma volonté, puis soufflé en lui, et il est devenu un oiseau vivant par Ma volonté. Tu as guéri l’aveugle et le lépreux par Ma volonté, et fait revivre le mort par Ma volonté. Rappelle-toi que Je t’ai p rotégé des Enfants d’Israël qui voulaient te nuire, malgré les profonds miracles que tu leur avais montrés. Les mécréants parmi eux dirent, `Ceci est évidemment de la magie.` 111. « Rappelle-toi que J’ai inspiré les disciples : `Vous devrez croire en Moi et en Mon messager.` Ils dirent, `Nous avons cru, et témoignons que nous sommes soumis.` »

T HEME = Le banquet. 112. Rappelle-toi ce que les disciples dirent, « Ô Jésus, fils de Marie, est-ce que ton Seigneur peut descendre un banquet du ciel ? » Il dit, « Vous devriez révérer DIEU, si vous êtes croyants. » 113. Ils dirent, « Nous souhaitons manger de ceci, et rassurer nos cœurs, et savoir avec certitude que tu nous as dit la vérité. Nous servirons comme témoins de cela. »

T HEME = Les plus grands miracles apportent les plus grandes responsabilités.* 114. Jésus, le fils de Marie, dit, « Notre dieu, notre Seigneur, descends-nous un banquet du ciel. Qu’il apporte l’abondance pour chacun d’entre nous, et un signe de Ta part. Fournis-nous ; Tu es le meilleur Fournisseur. » 115. DIEU dit, « Je vais te le descendre. Quiconque parmi vous qui ne croit pas après cela, Je le punirai comme Je n’ai jamais puni personne d’autre. »*

NOTES 5:114-115 Le miracle impressionnant du Coran (appendice 1) est décrit en 74:35 comme « un des plus grands miracles » et apportant avec lui une grande responsabilité sans commune mesure.

Page 59: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = Au Jour de la Résurrection. 116. DIEU dira, « Ô Jésus, fils de Marie,* as-tu dit aux gens, `Faites de moi et de ma mère des idoles à côté de DIEU ? » Il dira, « Que Tu sois glorifié. Je ne pouvais pas déclarer ce qui n’était pas vrai. L’avais-je dit, Tu l’aurais déjà su. Tu connais mes pensées, et je ne connais pas Tes pensées. Tu connais tous les secrets. 117. « Je n’ai dit que ce que Tu m’as commandé de dire, que : `Vous devrez adorer DIEU, mon Seigneur et vo tre Seigneur.` J’étais un témoin parmi eux aussi longtemps que j’ai vécu avec eux. Quand tu as achevé ma vie sur terre, Tu es devenu le Veilleur sur eux. Tu témoignes toutes choses. 118. « Si Tu les punis, ils sont tes éléments. Si Tu leur pardonnes, Tu es le Tout-Puissant, le Plus Sage. » 119. DIEU proclamera, « Ceci est un jour où les sincères seront sauvés par leur sincérité. » Ils ont mérité des jardins où coulent des ruisseaux. Ils y demeurent pour toujours. DIEU est content avec eux, et ils sont contents avec Lui. Ceci est le plus grand triomphe. 120. À DIEU appartient la souveraineté des cieux et de la terre, et toute chose entre eux, et Il est Omnipotent.

NOTES 5:116 Il est à noter que le Coran nomme constamment Jésus « fils de Marie » et la Bible le nomme « fils de l’homme ». DIEU savait que certains blasphèmeront et l’appelleront « fils de DIEU » !

Page 60: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

Sourate 6 : Le Bétail (Al-An`am)

Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux.

1. Que DIEU soit loué, qui créa les cieux et la terre, et fit l’obscurité et la lumière. Pourtant, ceux qui ne croient pas en leur Seigneur continuent de dévier. 2. Il est le Seul qui vous créa à partir de la boue, puis prédétermina votre temps de vie, un temps de vie qui n’est connu que de Lui. Pourtant, vous continuez à douter. 3. Il est le Seul Dieu dans les cieux et la terre. Il connaît vos secrets et vos déclarations, et Il sait tout ce que vo us méritez. 4. Peu importe quelle sorte de preuve vient à eux de leur Seigneur, ils s’en détournent, avec aversion. 5. Parce qu’ils ont rejeté la vérité lorsqu’elle est venue à eux, ils ont encouru les conséquences de leur indifférence. 6. N’ont-ils pas vu combien de générations avant eux nous avons anéanti ? Nous les avons établies sur terre p lus que nous l’avons fait pour vous, et nous les avons couverts de bénédictions, généreusement, et nous leur avons fourni des ruisseaux qui s’écoulent. Nous les avons anéantis alors à cause de leurs péchés, et nous avo ns substitué une autre génération à leur place. 7. Même si nous leur descendions un livre physique, écrit sur du papier, et qu’ils le touchaient avec leurs mains, ceux qui n’ont pas cru auraient dit, « Ceci n’est rien de plus que de la magie rusée. » 8. Ils dirent également, « Si seulement un ange pouvait descendre avec lui ! » Avions-nous envoyé un ange, q ue la question toute entière aurait été terminée, et ils n’auraient plus été en sursis.

T HEME = Les raisons du test. 9. Avions-nous envoyé un ange, nous l’aurions envoyé sous la forme d’un homme, et nous les aurions gardés tout juste aussi confus qu’ils sont confus maintenant. 10. Les messagers avant toi ont été ridiculisés. Ce sont ceux qui se moquèrent d’eux qui ont souffert les conséquences de leur raillerie. 11. Dis, « Parcourez la terre et notez les conséquences pour les détracteurs. » 12. Dis, « À qui appartient toute chose dans les cieux et la terre ? » Dis, « À DIEU. » Il a décrété que la miséricorde est Son attribut. Il vous appellera sûrement tous au Jour de la Résurrection, qui est inévitable. Les seuls qui perdent leur âme sont ceux qui ne croient pas. 13. À Lui appartient tout ce qui demeure dans la nuit et le jour. Il est l’Entendeur, le Connaisseur. 14. Dis, « Devrai-je accepter un autre que DIEU en tant que Seigneur et Maître, quand Il est l’Initiateur des cieux et de la terre, et qu’Il nourrit mais n’est pas nourri ? » Dis, « Il m’a été commandé d’être le soumis le p lus dévoué, et, `Ne sois pas un adorateur d’idole.` » 15. Dis, « Je crains, si je désobéis à DIEU, le châtiment d’un jour impressionnant. 16. « Celui à qui est épargné (le châtiment), en ce jour, a atteint Sa miséricorde. Et c’est le plus grand triomphe. »

T HEME = DIEU seul contrôle le bonheur. 17. Si DIEU vous touche avec de l’adversité, personne ne peut vous en libérer excepté Lui. Et s’Il vous touche avec une bénédiction, Il est Omnipotent. 18. Il est Suprême sur Ses créatures. Il est le Plus Sage, le Connaissant.

T HEME = Le Coran, le Coran tout entier, et rien que le Coran. 19. Dis, « Quel testament est le plus grand ? » Dis, « Celui de DIEU. Il est le témoin entre moi et vous que ce Coran* m’a été inspiré, pour vous le prêcher et à celui qu’il atteint. Vraiment, vous témoignez qu’il y a d’autres dieux* à côté de DIEU. » Dis, « Je ne témoigne pas comme vous le faites ; il n’y a qu’un dieu, et je désavoue votre idolâtrie. »

NOTES 6:19 Ce verset proclame le Coran comme unique source de guidance religieuse. Ceux qui soutiennent des sources additionnelles telles que les Hadiths & la Sunna (mensonges attribués au Prophète), sont définis comme idolâtres.

Page 61: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

20. Ceux à qui nous avons donné l’écriture sainte reconnaissent ceci comme ils reconnaissent leurs propres enfants. Ceux qui perdent leur âme sont ceux qui ne croient pas. 21. Qui est plus mauvais que celui qui ment à propos de DIEU, ou rejette Ses révélations ? Les transgresseurs ne réussissent jamais.

T HEME = Les adorateurs d’idoles dénient leur idolâtrie. 22. En ce jour, lorsque nous les appellerons tous, nous demanderons aux adorateurs d’idoles, « Où sont les idoles que vous avez érigées ? » 23. Leur réponse désastreuse sera, « Par DIEU notre Seigneur, nous n’avons jamais été des adorateurs d’idoles ».* 24. Note comment ils se sont menti à eux-mêmes, et comment les idoles qu’ils avaient inventées les ont abandonnées. 25. Certains d’entre eux t’écoutent, mais nous mettons des voiles sur leurs cœurs pour les empêcher de comprendre, et une surdité dans leurs oreilles. Ainsi, peu importe quelles sortes de preuves ils voient, ils ne p euvent pas croire. Ainsi, lorsqu’ils viennent pour se disputer avec toi, les mécréants disent, « Ce sont des histoires du passé. » 26. Ils repoussent les autres de ceci (le Coran), comme ils en restent eux-mêmes éloignés, et ainsi, ils ne font q ue se détruire sans s’en apercevoir. 27. Si seulement tu pouvais les voir quand ils font face au feu de l’Enfer ! Ils diront alors, « Malheur à nous. Oh ! Nous aimerions pouvoir revenir, et ne jamais rejeter les révélations de notre Seigneur, et joindre les croyants. » 28. C’est un fait, (ils ne disent cela que parce que) leurs secrets ont été exposés. S’ils revenaient, ils commettraient exactement les mêmes crimes.* Ils sont menteurs. 29. Ils disent (inconsciemment), « Nous ne vivons que cette vie ; nous ne serons pas ressuscités. » 30. Si seulement tu pouvais les voir lorsqu’ils se tiennent devant leur Seigneur ! Il dira, « N’est-ce pas la vér ité ? » Ils diront, « Oui, par notre Seigneur. » Il dira, « Vous avez encouru le châtiment par votre incroyance. » 31. Perdants vraiment sont ceux qui ne croient pas en la rencontre avec DIEU, jusqu’à ce que l’Heure vienne à eux soudainement, puis disent, « Nous regrettons profondément d’avoir gaspillé notre vie dans ce monde.» Ils porteront les fardeaux de leurs péchés sur le dos ; quel misérable fardeau !

T HEME = Réarranger nos priorités. 32. La vie de ce monde n’est rien de plus qu’illusion et vanité, tandis que l’Au-delà est bien mieux pour les justes. Ne comprenez-vous pas !? 33. Nous savons que tu peux être attristé par ce qu’ils disent. Tu devrais savoir que ce n’est pas toi qu’ils rejettent ; c’est les révélations de DIEU que les méchants méprisent. 34. Les messagers avant toi ont été rejetés, et ils persévérèrent constamment face au rejet. Ils furent p ersécutés jusqu’à ce que notre victoire vienne à eux. Tel est le système de DIEU qui ne changera jamais. L’histoire de Mes messagers établit ainsi des précédents pour toi. 35. Si leur rejet en arrive à être de trop pour toi. Tu devrais savoir que même si tu creusais un tunnel à travers la terre, ou montais à une échelle dans le ciel, et produisais un miracle pour eux (ils ne croiraient toujours pas). Si DIEU avait voulu, Il aurait pu les guider, unanimement. Donc, ne te comporte pas comme les ignorants. 36. Les seuls qui répondent sont ceux qui écoutent. DIEU ressuscite les morts ; ils reviennent, en fin de compte, à Lui. 37. Ils dirent, « Si seulement un certain signe pouvait descendre vers lui de son Seigneur ! » Dis, « DIEU est capable de descendre un signe, mais la plupart d’entre eux ne le savent pas.»

NOTES 6:23 Maintenant et pour toujours, les adorateurs d’idoles nient de façon véhémente qu’ils sont idolâtres. 6:28 C’est parce qu’aussitôt que nous entrons dans cette dimension terrestre, nous devenons totalement inconscients de la dimension des âmes, où DIEU et Ses anges, et le Paradis et l’Enfer, peuvent être vus.

Page 62: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = Les animaux et les oiseaux : Des créatures soumises.* 38. Toutes les créatures sur terre, et tous les oiseaux qui volent avec des ailes, sont des communautés comme vous. Nous n’avons rien oublié dans ce livre.** À leur Seigneur, toutes les créatures seront appelées.

T HEME = L’impressionnant Miracle du Coran. 39. Ceux qui rejettent nos preuves sont sourds et muets, dans une totale obscurité. Celui que DIEU veut, Il l’égare, et celui qu’Il veut, Il le mène dans un droit chemin. 40. Dis, « Qu’en est-il si le châtiment de DIEU venait à vous, ou que l’Heure venait à vous : voudriez vous implorer un autre que DIEU, si vous êtes véridiques ? » 41. Le fait est que : Lui seul vous implorez, et Il répond à vos prières, s’Il le veut, et vous oubliez vos idoles. 42. Nous avons envoyé (des messagers) aux communautés qui vous ont précédé, et nous les avons mis à l’épreuve à travers l’adversité et la difficulté, qu’ils puissent implorer. 43. Si seulement ils avaient imploré lorsque notre test les a affligés ! Au lieu de cela, leurs cœurs se sont endurcis, et le diable a paré leurs œuvres à leurs yeux.

T HEME = Le système.* 44. Lorsqu’ils ignorent ainsi le message qui leur est donné, nous leur ouvrons toutes les portes. Puis, juste au moment où ils se réjouissent, nous les punissons soudainement ; ils sont alors totalement abasourdis. 45. Les méchants sont ainsi anéantis. Que DIEU soit loué, Seigneur de l’univers.

T HEME = DIEU seul digne d’adoration. 46. Dis, « Qu’en est-il si DIEU vous enlevait l’ouïe et la vue, et scellait vos esprits ; quel dieu, autre q ue Dieu, peut les rétablir pour vous ? » Note comment nous expliquons les révélations, et note comment ils dévient encore ! 47. Dis, « Qu’en est-il si le châtiment de DIEU venait à vous soudainement, ou après une annonce, n’est ce p as les méchants qui encourent l’anéantissement ? »

T HEME = Le rôle des messagers. 48. Nous n’avons envoyé les messagers qu’en tant que porteur de la bonne nouvelle, aussi bien qu’en tant q u’avertisseur. Ceux qui croient, et se réforment n’ont rien à craindre, et ils ne seront pas affligés. 49. Quant à ceux qui ont rejeté nos révélations, ils ont encouru le châtiment pour leur méchanceté. 50. Dis, « Je ne dis pas que je possède les trésors de DIEU. Et je ne connais pas le futur. Et je ne vous dis pas q ue je suis un ange. Je suis simplement ce qui m’est révélé. Dis, « Est-ce que l’aveugle est pareil au voyant ? Ne réfléchissez-vous pas ? » 51. Et prêche avec ceci (le Coran) à ceux qui révèrent l’appel devant leur Seigneur Ŕ ils n’ont personne à côté de Lui en tant que Seigneur et Maître, et pas d’intercesseur Ŕ qu’ils puissent atteindre le salut. 52. Et ne renvoie pas ceux qui implorent leur Seigneur jour et nuit, se consacrant à Lui seul. Tu n’es pas responsable de leur jugement, et ils ne sont pas responsables de ton jugement. Si tu les renvoies, tu seras un transgresseur. 53. Nous testons ainsi les gens les uns par les autres, pour les laisser dire (railleusement), « Sont-ce ces p ersonnes parmi nous qui sont bénies par DIEU ? » Est-ce que DIEU n’est pas conscient des reconnaissants? 54. Et quand ceux qui croient en nos révélations viennent à toi, tu devras dire, « Salamun `Alaykum (Paix soit sur toi). Ton Seigneur a décrété que la miséricorde est son attribut. Ainsi, quiconque parmi vous qui commet une transgression par ignorance, et se repent après cela et se réforme, alors Il est Pardonnant, le Plus Miséricordieux. 55. Nous expliquons ainsi les révélations, et montrons les chemins des méchants.

NOTES 6:38 Les animaux ont été parmi les créatures qui ont saisi l’occasion de l’offre de DIEU à se repentir après avoir commis le péché originel. (voir l’introduction) 6:38 Toute information ayant rapport avec notre vie éternelle dans l’au-delà est contenue dans le Coran. Les vrais croyants acceptent, sans hésitation, la déclaration de DIEU : « Nous n’avons rien oublié dans ce livre ». L’importance de cette déclaration, et les déclarations similaires, est reflétée par le fait que chacune d’elles se compose de 19 lettres arabes (Appendice 19) 6:44 Avant de jeter le coupable par la fenêtre, il est emmené à un étage élevé.

Page 63: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

56. Dis, « Il m’a été interdit d’adorer ce que vous adorez à côté de DIEU. » Dis, « Je ne suivrai pas vos opinions. Sinon, je serai égaré, et non pas guidé. » 57. Dis, « J’ai une solide preuve de mon Seigneur, et vous l’avez rejetée. Je ne contrôle pas le châtiment que vo us me défiez d’apporter. Le jugement appartient à DIEU seul. Il dit la vérité, et Il est le meilleur juge. » 58. Dis, « Si je contrôlais le châtiment que vous me défiez d’apporter, la question toute entière aurait été terminée depuis longtemps. DIEU sait le mieux qui sont les méchants. »

T HEME = La Toute-Puissance de DIEU. 59. Avec Lui sont les clefs de tous les secrets ; personne ne les connaît excepté Lui. Il connaît toute chose sur terre et dans la mer. Pas une feuille ne tombe sans Sa connaissance. Et il n’y a pas un grain dans les p rofondeurs du sol. Et il n’y a rien d’humide ou de sec, qui ne soit enregistré dans un profond registre.

T HEME = Mort et résurrection : Chaque jour.* 60. Il est le Seul qui vous met à mort durant la nuit, et connaît même la plus petite de vos actions durant le jour. Il vous ressuscite chaque matin, jusqu’à ce que votre temps de vie soit accompli, puis à Lui est votre ultime retour. Il vous informera alors de tout ce que vous aviez fait. 61. Il est Suprême sur Ses créatures, et Il nomme des gardes pour vous protéger. Quand le temps convenu de la mort vient à l’un de vous, nos messagers le mettent à mort sans délai. 62. Alors tout le monde est revenu à DIEU, leur légitime Seigneur et Maître. Absolument, Il est L’Ultime J uge ; Il est le plus précis estimateur. 63. Dis, « Qui peut vous sauver de l’obscurité de la terre ou de la mer ? » Vous L’implorez bruyamment et secrètement : « S’Il nous sauve cette fois-ci, nous serons éternellement reconnaissants. » 64. Dis, «DIEU vous sauve cette fois-ci, et d’autres fois également, puis vous érigez des idoles à côté de Lui.» 65. Dis, « Il est certainement capable de déverser sur vous le châtiment par-dessus vous, ou par-dessous vos p ieds. Ou Il peut vous diviser en factions et vous faire goûter la tyrannie des uns et des autres. Note comment nous expliquons les révélations, qu’ils puissent comprendre. » 66. Ton peuple a rejeté ceci, bien que se soit la vérité. Dis, « Je ne suis pas votre gardien. » 67. Chaque prophétie en ceci viendra à passer, et vous découvrirez sûrement.

T HEME = Respect de la parole de DIEU. 68. Si tu vois ceux qui se moquent de nos révélations, tu devras les éviter jusqu’à ce qu’ils passent à un autre sujet. Si le diable te fait oublier, alors, dès que tu te souviens, ne t’assois pas avec de si mauvaises personnes. 69. Les justes ne sont pas responsables des déclarations de ces personnes, mais cela peut les aider à leur rappeler ; peut-être peuvent-ils être sauvés. 70. Vous devrez ignorer ceux qui prennent leur religion en vain, comme si c’était une fonction sociale, et sont totalement absorbés par cette vie matérielle. Rappelle avec ceci (le Coran), de peur qu’une âme puisse souffrir les conséquences de ses mauvais gains. Il n’y a personne à côté de DIEU en tant que Seigneur et Maître, et pas d’intercesseur. S’il pouvait offrir toutes sortes de rançons, ce ne serait pas accepté. Ils souffrent les conséquences des mauvaises œuvres qu’ils gagnent ; ils ont encouru des boissons infernales, et un douloureux châtiment à cause de leur incroyance. 71. Dis, « Devrons-nous implorer, à côté de DIEU, ce qui ne possède pas le pouvoir de nous faire du bien ou de nous faire du tort, et nous tourner sur nos talons après que DIEU nous a guidés ? Dans ce cas, nous joindrions ceux possédés par les diables, et qu’ils ont rendu complètement confus, alors que leurs amis essayent de les sauver : `Restez avec nous sur le droit chemin.` » Dis, « La guidance de DIEU est la bonne guidance. Il nous a été commandé de nous soumettre au Seigneur de l’univers. 72. « Et d’observer les Prières de Contact (Salat), et de le révérer Ŕ Il est le Seul devant qui nous serons appelés (pour le jugement). » 73. Il est le Seul qui créa les cieux et la terre, sincèrement. Chaque fois qu’Il dit « Sois », c’est. Sa parole est la vér ité absolue. Toute la souveraineté Lui appartient le jour où le cor est soufflé. Connaisseur de tous les secrets et toutes les déclarations, Il est le Plus Sage, le Connaissant.

NOTES 6:60 Les justes ne meurent pas vraiment ; ils vont directement au même Paradis où Adam et Eve vécurent une f ois. Les injustes meurent et expérimentent un cauchemar qui dure jusqu’au Jour de Résurrection (voir 2:154 ; 3: 169 ; 8:24 ; 16:32 ; 22:58 ; 36:26-27 ; 40:46 ; 44:56, et appendice 17).

Page 64: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = Abraham débat avec les adorateurs d’idoles. 74. Rappelle-toi de ce qu’Abraham dit à son père, Azer, « Comment peux-tu adorer des statues comme divinités ? Je vois que toi et ton peuple, vous êtes bien égarés. » 75. Nous avons montré à Abraham les merveilles des cieux et de la terre, et l’avons béni avec la certitude : 76. À la nuit tombée, il vit une planète briller. « Peut-être est-ce mon Seigneur », dit-il. Quand elle disparut, il dit « Je n’aime pas (les dieux) qui disparaissent ». 77. Quand il vit la lune se lever, il dit, « Peut-être que c’est mon Seigneur ! » Quand elle disparut, il dit, « À moins que mon Seigneur me guide, je serai avec les égarés ». 78. Quand il vit le soleil se lever, il dit, « Ceci doit être mon Seigneur. C’est le plus grand ». Mais quand il se coucha, il dit, « Ô mon peuple je désavoue votre idolâtrie. 79. « Je me suis consacré entièrement au Seul qui initia les cieux et la terre ; je ne serai jamais un adorateur d’idole. » 80. Son peuple se disputa avec lui. Il dit, « Est-ce que vous vous disputez avec moi au sujet de DIEU, après q u’il m’a guidé ? Je ne crains pas les idoles que vous érigez. Rien ne peut m’arriver, à moins que mon Seigneur ne le veuille. Le savoir de mon Seigneur recouvre toute chose. Voudriez-vous en tenir compte ? 81. « Pourquoi devrais-je craindre vos idoles ? C’est vous qui devriez être effrayés, parce que vous adorez à la p lace de DIEU, des idoles totalement impuissantes à vous aider. Quel côté mérite le plus la sécurité, si vous savez ? »

T HEME = Parfaite sécurité pour les croyants. 82. Ceux qui croient, et ne polluent par leur croyance avec l’adoration d’idole, ont mérité la sécurité parfaite, et ils sont vraiment guidés. 83. Tels étaient nos arguments, avec lesquels nous avons soutenu Abraham contre son peuple. Nous élevons celui que nous voulons aux plus hauts rangs. Ton Seigneur est le Plus Sage, Omniscient. 84. Et nous lui avons accordé Isaac et Jacob, et nous les avons guidés tous les deux. Pareillement, nous avons guidé Noé avant cela, et de ses descendants (nous avons guidé) David, Salomon, Job, Joseph, Moïse, et Aaron. Nous récompensons ainsi les justes. 85. Également, Zacharie, Jean, Jésus, et Elie ; tous étaient justes. 86. Et Ismaël, Élisée, Jonas, et Lot ; chacun d’entre eux que nous avons distingué de tous les gens. 87. Parmi leurs ancêtres, leurs descendants, et leurs frères et sœurs, nous avons choisi beaucoup, et nous les avo ns guidés dans un droit chemin. 88. Telle est la guidance de DIEU, avec laquelle Il guide celui qu’Il choisit d’entre Ses serviteurs. Si l’un d’entre eux était tombé dans l’idolâtrie, ses œuvres auraient été annulées. 89. Ceux-ci ont été les seuls à qui nous avons donné l’écriture sainte, la sagesse, et la prophétie. Et si ces gens ne croient pas, nous substituerons d’autres à leur place, et les nouvelles personnes ne seront pas mécréantes. 90. Ce sont ceux guidés par DIEU ; tu devras être guidé dans leurs pas. Dis, « Je ne vous demande pas de salaire. Ceci n’est qu’un message pour tous les gens. »

T HEME = Les messages de DIEU au monde. 91. Ils n’ont jamais estimé DIEU comme Il aurait dû être estimé. Ainsi, ils dirent, « DIEU n’a rien révélé à un être humain. Dis, « Qui révéla alors l’écriture sainte que Moïse apporta, avec la lumière et la guidance p our les gens ? » Vous l’écrivez sur le papier pour la proclamer, tout en en dissimulant beaucoup. Il vous a été enseigné ce que vous n’aviez jamais su Ŕ vous et vos parents. Dis, « DIEU (est le Seul qui la révéla) », p uis laisse-les dans leur indifférence, jouer. 92. Ceci aussi est une écriture bénie que nous avons révélée, confirmant les écritures saintes précédentes, q ue tu puisses prévenir la communauté la plus importante* et toutes celles aux alentours. Ceux qui croient en l’Au-delà croiront en ceci (l’écriture sainte), et observeront les Prières de Contact (Salat).

NOTES 6:92 Aujourd’hui « la communauté la plus importante » est l’Amérique, où le Message de DIEU est en train d’être restauré. Quand le Coran a été révélé, la Mecque était la plus importante communauté.

Page 65: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = Les faux messagers condamnés. 93. Qui est plus mauvais que celui qui fabrique des mensonges et les attribue à DIEU, ou dit, « J’ai reçu une inspiration divine », quand une telle inspiration ne lui pas été donnée, ou dit, « Je peux écrire la même chose q ue les révélations de DIEU ». Si seulement tu pouvais voir les transgresseurs au moment de la mort ! Les anges lèvent leurs mains sur eux, disant, « Quittez vos âmes. Aujourd’hui, vous avez encouru un châtiment honteux pour avoir dit à propos de DIEU autre chose que la vérité, et pour avoir été trop arrogants pour accepter Ses révélations. 94. « Vous êtes revenus à nous en tant qu’individus, juste comme nous vous avons créés la première fois, et vo us avez laissé derrière vous ce que nous vous avons fourni. Nous ne voyons pas, avec vous, les intercesseurs que vous avez idolâtrés et affirmé qu’ils vous aideraient. Tous liens entre vous ont été rompus ; les idoles que vous avez érigées vous ont abandonnés. »

T HEME = La grandeur de DIEU. 95. DIEU est le Seul qui fait les grains et les graines se fendre et germer. Il produit le vivant du mort, et le mort du vivant. Tel est DIEU ; comment pouvez-vous dévier ! 96. À la pointe du jour, Il fait émerger le matin. Il a fait la nuit calme, et Il a conçu le soleil et la lune pour servir de méthodes de calcul. Tel est le dessein du Tout-Puissant, l’Omniscient. 97. Et Il est le Seul qui a fait les étoiles pour vous guider durant l’obscurité, sur terre et sur mer. Nous clarifions ainsi les révélations pour les gens qui savent. 98. Il vous a initiés d’une personne, et a décidé votre chemin, aussi bien que votre destinée finale. Nous clarifions ainsi les révélations pour les gens qui comprennent. 99. Il est le Seul qui descend du ciel l’eau ; par laquelle nous produisons toutes sortes de plantes. Nous p roduisons à partir du matériel vert des multitudes de grains complexes, des palmiers avec des grappes suspendues, et des vignes, des oliviers, et des grenadiers ; fruits qui sont similaires, ou bien différents. Observe leurs fruits comme ils poussent et mûrissent. Ce sont des signes pour les gens qui croient. 100. Pourtant, ils érigent à côté de DIEU des idoles parmi les djinns, bien qu’Il soit le Seul qui les créa. Ils Lui attribuent même des fils et des filles, sans aucune connaissance. Qu’Il soit glorifié. Il est le Plus haut, bien au- dessus de leurs déclarations. 101. L’Initiateur des cieux et de la terre. Comment peut-Il avoir un fils, quand Il n’a jamais eu d’épouse ? Il créa toutes choses, et Il est pleinement conscient de toutes choses.

T HEME = DIEU. 102. Tel est DIEU votre Seigneur, il n’y a de divinité que Lui, le Créateur de toutes choses. Lui seul vous devrez adorer. Il contrôle toutes choses. 103. Aucune vision ne Le recouvre, mais Il recouvre toute vision. Il est le Compatissant, le Connaissant. 104. Les éclaircissements sont venus à vous de votre Seigneur. Quant à ceux qui peuvent voir, ils le font pour leur propre bien, et ceux qui s’aveuglent, ils le font à leur propre détriment. Je ne suis pas votre gardien. 105. Nous expliquons ainsi les révélations, pour prouver que tu as reçu le savoir, et les clarifier pour les gens q ui savent. 106. Suis ce qui t’a été révélé par ton Seigneur, il n’y a de divinité que Lui, et ignore les adorateurs d’idoles. 107. Si DIEU avait voulu, ils n’auraient pas adoré d’idoles. Nous ne t’avons pas nommé comme leur gardien, et tu n’es pas leur avocat. 108. Ne maudissez pas les idoles qu’ils érigent à côté de DIEU, de peur qu’ils ne blasphèment et maudissent DIEU, par ignorance. Nous avons paré les œuvres de chaque groupe à leurs yeux. En fin de compte, ils retournent à leur Seigneur, puis Il les informe de tout ce qu’ils avaient fait. 109. Ils jurent par DIEU, solennellement, que si un miracle venait à eux, ils croiraient sûrement. Dis, « Les miracles ne viennent que de DIEU ». Pour tout ce que tu en sais, si un miracle venait à eux, ils continueraient à ne pas croire. 110. Nous contrôlons leurs esprits et leurs cœurs. Ainsi, parce que leur décision est de ne pas croire, nous les laissons dans leurs transgressions, avançant d’un pas maladroit.

T HEME = Une conséquence de leur propre décision. 111. Même si nous leur descendions les anges ; même si le mort leur parlait ; même si nous appelions chaque miracle devant eux ; ils ne peuvent pas croire à moins que DIEU ne le veuille. Vraiment, la plupart d’entre eux sont ignorants.

Page 66: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = Hadith & Sunna. 112. Nous avons permis aux ennemis de chaque prophète Ŕ humains et djinns démons Ŕ de s’inspirer aux uns et aux autres des paroles fantaisistes, afin de tromper. Si DIEU avait voulu, ils ne l’auraient pas fait. Vous devrez les ignorer eux et leurs fabrications.

T HEME = Critère important. 113. C’est pour laisser les esprits de ceux qui ne croient pas en l’Au-delà écouter de telles fabrications, et les accepter, et ainsi exposer leurs vraies convictions.*

T HEME = Le Coran : Pleinement détaillé.* 114. Devrais-je chercher autre chose que DIEU en tant que source de loi, quand Il t’a révélé ce livre p leinement détaillé ?* Ceux qui ont reçu l’écriture sainte reconnaissent que ceci a été révélé par Ton Seigneur, sincèrement. Tu ne devras pas avoir de doutes. 115. La parole de ton Seigneur est complète,* en vérité et en justice. Rien ne devra abroger Ses paroles. Il est l’Entendeur, l’Omniscient. 116. Si vous obéissez à la majorité des gens sur terre, ils vous dévieront du chemin de DIEU. Ils ne suivent q ue des conjectures ; ils devinent seulement. 117. Ton Seigneur est pleinement conscient de ceux qui s’égarent de Son chemin, et Il est pleinement conscient de ceux qui sont guidés. 118. Vous devrez manger de ce sur quoi le nom de DIEU a été prononcé, si vous croyez vraiment en Ses révélations.

T HEME = Une chance de se souvenir de DIEU : Mentionnez le nom de DIEU avant de manger. 119. Pourquoi ne devriez-vous pas manger de ce sur quoi le nom de DIEU à été mentionné ? Il a détaillé pour vo us ce qui vous est interdit, à moins que ne vous soyez forcés. Vraiment, tant de personnes rompent les autres avec leur opinion personnelle, sans connaissance. Ton Seigneur est pleinement conscient des transgresseurs. 120. Vous devrez éviter les péchés évidents, aussi bien que ceux cachés. Ceux qui ont mérité les péchés p ayeront sûrement leurs transgressions. 121. Ne mangez pas de ce sur quoi le nom de DIEU n’a pas été mentionné, car ceci est une abomination. Les diables inspirent à leurs alliés de se disputer avec vous ; si vous leur obéissez, vous serez des adorateurs d’idoles.* 122. Est-ce que celui qui était mort et à qui nous avons accordé la vie, et avons fourni la lumière qui lui p ermet de se déplacer parmi les gens, est égal à celui dans une totale obscurité de laquelle il ne peut jamais sortir ? Les œuvres des mécréants sont ainsi parées à leurs yeux. 123. Nous permettons aux principaux criminels de chaque communauté, de comploter et de conspirer. Mais ils ne complotent et conspirent que contre leurs propres âmes, sans s’en apercevoir.

T HEME = Questionner la sagesse de DIEU.* 124. Quand une puissante preuve vient vers eux, ils disent, « Nous ne croirons pas, à moins qu’il nous soit donné ce qui a été donné aux messagers de DIEU ! » DIEU sait exactement qui est le mieux qualifié pour délivrer son message.* De tels criminels souffriront le bannissement de chez DIEU, et un terrible châtiment en conséquence de leurs mauvaises conspirations.

T HEME = La connaissance Coranique bien en avance sur le progrès humain. 125. Celui que DIEU veut guider, Il rend sa poitrine grande ouverte à la Soumission. Et celui qu’Il veut égarer, Il rend sa poitrine intolérante et étroite, comme celui qui monte vers le ciel.* DIEU ainsi met une malédiction sur ceux qui refusent de croire.

NOTES 6:113-115 Soutenir une source à côté de DIEU reflète l’incroyance dans le Coran. (Appendice 18). 6:121 Les interdictions alimentaires instituées par d’autres que DIEU représentent de l’idolâtrie. 6:124 La jalousie et l’ego sont des caractéristiques humaines qui poussent certaines personnes à mettre en doute la sagesse de DIEU en sélectionnant Ses messagers. Les érudits Musulmans corrompus ont prononcé les mêmes paroles concernant la révélation du code mathématique du Coran par le Messager de DIEU du Pacte. 6:125 Des siècles après la révélation du Coran, nous avons appris que la proportion de l’oxygène diminue lorsque nous montons vers le ciel, et nous suffoquons.

Page 67: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

126. Ceci est le droit chemin de ton Seigneur. Nous avons expliqué les révélations pour les gens qui en tiennent compte. 127. Ils ont mérité la demeure de la paix chez leur Seigneur et Maître, en récompense de leurs œuvres. 128. Le jour viendra lorsqu’Il les appellera tous (et dira) : « Ô vous djinns, vous avez requis des multitudes d’humains. » Leurs compagnons humains diront, « Notre Seigneur, nous avons apprécié la compagnie des uns et des autres jusqu’à ce que nous ayons gaspillé le temps de vie que Tu avais fixé pour nous. » Il dira, «L’Enfer est votre destinée ». Ils y demeurent à jamais en accord avec la volonté de DIEU. Ton Seigneur est Sage, Omniscient. 129. Nous avons ainsi assorti les méchants pour être les compagnons des uns et des autres, comme peine p our leurs transgressions. 130. Ô vous djinns et humains, n’avez vous pas reçu de messagers parmi vous, qui vous ont raconté Mes révélations et vous ont avertis au sujet de la rencontre de ce jour ? Ils diront, « Nous témoignons contre nous-mêmes ». Ils ont été totalement préoccupés par cette vie matérielle, et ils témoignent contre eux- mêmes qu’ils sont mécréants. 131. Ceci est pour montrer que ton Seigneur n’anéantit pas de communauté injustement, tandis que ses gens sont inconscients. 132. Chacun atteindra un rang proportionnel à ses actes. Ton Seigneur n’oublie jamais rien de ce qu’ils font. 133. Ton Seigneur est le Riche ; possesseur de toute la miséricorde. S’Il veut, Il peut vous enlever, et substituer celui qu’Il veut à votre place, juste comme Il vous a produits de la progéniture d’autres personnes. 134. Ce qui vous est promis viendra à passer, et vous ne pouvez jamais vous en échapper. 135. Dis, « Ô mon peuple, faites de votre mieux, et moi aussi. Vous découvrirez sûrement qui sont les ultimes vainqueurs. » Certainement, les méchants ne réussiront jamais.

T HEME = Abuser des provisions de DIEU. 136. Ils mirent même de côté une part des provisions de DIEU en récolte et en bétail, disant, « Cette part appartient à DIEU », selon leurs affirmations, « et cette part appartient à nos idoles ». Cependant, ce qui fut mis de côté pour leurs idoles n’atteignit jamais DIEU, tandis que la part qu’ils mirent de côté pour DIEU invariablement alla vers leurs idoles. Misérable vraiment est leur jugement. 137. Ainsi furent dupés les adorateurs d’idoles par leurs idoles, au point de tuer leurs propres enfants.* En fait, leurs idoles infligent de grandes peines sur eux, et les troublent dans leur religion. Si DIEU avait voulu, ils ne l’auraient pas fait. Tu devras les ignorer eux et leurs fabrications.

T HEME = Les innovations religieuses condamnées. 138. Ils dirent, « Ceux-ci sont les bétails et les récoltes qui sont interdits, personne ne devra en manger exceptés ceux à qui nous le permettons, » prétendirent-ils. Ils interdirent aussi de monter certains bétails. Même le bétail qu’ils mangèrent, ils ne prononcèrent jamais le nom de DIEU au moment où ils le sacrifièrent. Telles sont les innovations qu’ils Lui attribuèrent. Il les punira sûrement pour leurs innovations. 139. Ils dirent aussi, « Ce qui est dans le ventre de ces bestiaux est réservé exclusivement pour les mâles p armi nous, et interdit à nos femmes. » Mais si ce fut une naissance tranquille, ils permirent à leurs femmes d’en avoir une part. Il les punira certainement pour leurs innovations. Il est le Plus Sage, Omniscient. 140. Perdants vraiment sont ceux qui tuèrent leurs enfants stupidement, à cause de leur manque de confiance, et interdirent ce que DIEU a fourni pour eux, et suivirent les innovations attribuées à DIEU. Ils sont égarés ; ils ne sont pas guidés.

T HEME = La Zakat doit être donnée « au jour de la récolte ».* 141. Il est le seul qui établit les jardins, treillagés ou non treillagés, et les palmiers, et les récoltes avec différentes saveurs, et des olives, et des grenades Ŕ fruits qui sont semblables, ou bien différents. Mangez de leurs fruits, et donnez les aumônes dues au jour des récoltes,* et ne gaspillez rien. Il n’aime pas les gaspilleurs. 142. Certains bestiaux vous servent de transport, aussi bien que de matières premières pour les couvertures. Mangez des provisions de DIEU et ne suivez pas les marches de Satan ; il est votre plus ardent ennemi.

NOTES 6:137 Un exemple parfait est l’incident tristement célèbre internationalement de l’exécution d’une princesse Saoudienne en 1978 pour un adultère présumé. La loi de DIEU institue de fouetter, pas de l’exécution, en tant que peine pour l’adultère (24:1-2), tandis que les lois idolâtres stipulent l’exécution. Comme signalé en 42:21, les traditionalistes suivent une religion qui n’est pas autorisée par DIEU.

Page 68: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = Les interdictions alimentaires innovées condamnées. 143. Huit sortes de bétail : concernant les deux sortes d’ovins, et les deux sortes de caprins, dis, « Est-ce les deux mâles qu’Il a interdit, ou les deux femelles, ou le contenu de l’utérus des deux femelles ? Dites-moi ce q ue vous savez, si vous êtes véridiques. » 144. Concernant les deux sortes de camélidés, et les deux sortes de bovins, dis, « Est-ce les deux mâles qu’Il a interdits, ou les deux femelles, ou le contenu de l’utérus des deux femelles ? Etiez-vous témoins lorsque DIEU décréta de telles prohibitions pour vous ? Qui est plus mauvais que celui qui invente de tels mensonges et les attribuent à DIEU ? Ils trompèrent ainsi les gens sans savoir. DIEU ne guide pas de si mauvaises personnes. »

T HEME = Les seules interdictions alimentaires.* 145. Dis, « Je ne trouve dans les révélations qui me sont données aucune nourriture qui ne soit interdite pour celui qui mange exceptés : (1) la charogne, (2) le sang qui coule, (3) la chair* du porc, car elle est contaminée, et (4) la viande des animaux dédiés de façon blasphématoire à un autre que DIEU ». Si quelqu’un est forcé (de manger ceci), sans être délibéré ou malveillant, alors votre Seigneur est Pardonneur, le Plus Miséricordieux. 146. Pour ceux qui sont Juifs nous avons interdit les animaux avec les sabots non divisés ; et des bovins et des ovins nous avons interdit la graisse, exceptée celle qui est contenue sur leurs dos, ou dans les viscères, ou mélangée avec les os. Ce fut un châtiment pour leurs transgressions, et nous sommes véridiques. 147. S’ils ne croient pas, alors dis, « Votre Seigneur possède la miséricorde infinie, mais Son châtiment est inévitable pour les personnes coupables. » 148. Les adorateurs d’idoles disent, « Si DIEU avait voulu, nous n’aurions pas pratiqué l’idolâtrie, ni nos p arents, ni nous n’aurions rien interdit. » C'est ainsi que ceux d'avant ne croyaient pas, jusqu'à ce qu'ils encoururent notre châtiment. Dites, « avez-vous des connaissances prouvées que vous pouvez nous montrer? Vous ne suivez que la conjecture; vous supposez seulement. »

T HEME = Le plus puissant argument.* 149. Dis, « DIEU possède l’argument le plus puissant ; S’Il veut Il peut tous vous guider. » 150. Dis, « Apportez vos témoins qui certifieraient que DIEU a interdit ceci ou cela. » S’ils certifient, ne certifie pas avec eux. Et Tu ne devras pas suivre, les opinions de ceux qui rejettent nos révélations, et ceux q ui ne croient pas en l’Au-delà, et ceux qui s’égarent de leur Seigneur.

T HEME = Les commandements majeurs. 151. Dis, « Venez que je vous dise ce que votre Seigneur a vraiment interdit pour vous. Vous ne devrez pas ér iger d’idoles à côté de Lui. Vous devrez honorer vos parents. Vous ne devrez pas tuer vos enfants de crainte de la pauvreté Ŕ nous fournirons pour vous et pour eux. Vous ne devrez pas commettre de graves p éch és, évidents ou cachés. Vous ne devrez pas tuer Ŕ DIEU a fait la vie sacrée Ŕ excepté en cours de justice. Ce sont Ses commandements pour vous, que vous puissiez comprendre.

NOTES 6:141 La charité Zakat est très importante, le Plus Miséricordieux a restreint Sa miséricorde à ceux qui la donnent (7:156). Pourtant, les Musulmans corrompus ont perdu ce commandement important ; ils donnent la Zakat qu’une fois par an. Nous voyons ici que la Zakat doit être cédée « au jour où nous recevons le revenu ». La proportion qui nous est venue par Abraham est 2,5 % de notre revenu net. 6:145-146 Seulement quatre sortes de produits animaux sont interdits : les animaux qui meurent d’eux-mêmes, le sang qui coule (qui n’est pas emprisonné à l’intérieur de la viande), la viande des porcs, et les animaux consacrés à un autre que leur Créateur. Le verset 146 nous informe que de telles interdictions sont très spécifiques : DIEU interdit soit « la viande » ou « le gras » ou les deux, s’Il le veut. 6:149 Le code mathématique du Coran est une preuve tangible et parfaitement incontestable que c’est le message de DIEU au monde. Il faut une intervention divine pour empêcher un lecteur d’apprécier ce phénomène extraordinaire, puis de tomber prosterner, et accepter ce miracle impressionnant (voir 17:45-46 ; 18:57 ; 56:79 ; et Appendice Un).

Page 69: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = Les commandements additionnels. 152. Vous ne devrez pas toucher à l’argent des orphelins excepté de la manière la plus juste, jusqu’à ce qu’ils atteignent la maturité. Vous devrez donner plein poids et pleine mesure lorsque vous commercez, éq uitablement. Nous ne chargeons pas une âme au-dessus de ses moyens. Vous devrez être absolument justes lorsque vous témoignez, même contre vos proches. Vous devrez accomplir vos pactes avec DIEU. Ce sont Ses commandements pour vous, que vous puissiez en tenir compte. 153. Ceci est Mon chemin Ŕ un qui est droit. Vous devrez le suivre, et ne pas suivre d’autres chemins, de peur q u’ils ne vous dévient de Son chemin. Ce sont Ses commandements que vous puissiez être sauvés. 154. Et nous avons donné à Moïse l’écriture sainte, complétée avec les meilleurs commandements, et détaillant tout, et une source et une miséricorde, qu’ils puissent croire en la rencontre avec leur Seigneur. 155. Ceci également est une écriture bénie que nous avons révélée ; vous devrez y croire et mener une vie droite, que vous puissiez atteindre la miséricorde. 156. Maintenant vous ne pouvez plus dire, « L’écriture sainte a été envoyée à deux groupes avant nous, et nous n’étions pas conscients de leurs enseignements ».

T HEME = Les Mathématiques : L’ultime preuve.* 157. Et vous ne pouvez pas dire, « Si seulement une écriture sainte pouvait descendre vers nous, nous serions mieux guidés qu’eux. » Une écriture prouvée est maintenant venue à vous de votre Seigneur, une source, une miséricorde. Maintenant, qui est plus mauvais que celui qui rejette ces preuves de DIEU, et les ignore ? Nous engagerons ceux qui ignorent nos preuves vers le pire châtiment pour leur indifférence.

T HEME = Les raisons du test. 158. Sont-ils en train d’attendre que les anges viennent à eux, ou ton Seigneur, ou certaines manifestations p hysiques de ton Seigneur ? Le jour où ceci arrive, aucune âme ne tirera profit de croire si elle n’a pas cru avant cela, et n’a récolté les fruits de la croyance en menant une vie droite.* Dis, « Continuez d’attendre ; nous aussi nous attendons. »

T HEME = Les sectes religieuses condamnées. 159. Ceux qui se divisent en sectes ne font pas partie de toi. Leur jugement reste avec DIEU, puis Il les informera de tout ce qu’ils avaient fait. 160. Celui qui œuvre à la droiture reçoit la récompense pour dix, et celui qui commet un péché n’est puni q ue pour celui-ci. Personne ne souffre la moindre injustice. 161. Dis, « Mon Seigneur m’a guidé dans le droit chemin Ŕ la religion parfaite d’Abraham, le monothéisme. Il n’a jamais été un adorateur d’idoles. » 162. Dis, « Mes Prières de Contact (Salat), mes pratiques d’adoration, ma vie, ma mort, sont toutes consacrées absolument à DIEU seul, le Seigneur de l’univers. 163. « Il n’a pas de partenaire. Ceci est ce qu’il m’a été commandé de croire, et je suis le premier à me soumettre. » 164. Dis, «Devrais-je chercher un autre que DIEU comme Seigneur, lorsqu’Il est le Seigneur de toutes choses? Une âme ne tire profit que de ses propres œuvres, et personne ne porte la charge d’un autre. En fin de compte, vous retournez à votre Seigneur, puis Il vous informe concernant vos controverses. » 165. Il est le seul qui vous a fait héritier de la terre, et Il a élevé le rang de certains d’entre vous au-dessus d’autres, afin de vous tester en accord avec ce qu’Il vous a donné. Sûrement, votre Seigneur est efficient à mettre en vigueur le châtiment, et Il est Pardonneur, le Plus Miséricordieux.

NOTES 6:157 Le rôle du code mathématique du Coran est évident vu que la somme de ce verset (157) plus la valeur gématrique de « Rashad Khalifa » (1230), par qui le code a été révélé, donne 1387, ou 19x73. 6:158 Après avoir cru, l’âme doit grandir et se développer par les pratiques d’adorations prescrites par DIEU.

Page 70: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

Sourate 7 : Le Purgatoire (Al-A`araf)

Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux.

1. A. L. M. S.* 2. Cette écriture sainte t’a été révélée Ŕ tu ne devras pas avoir de doutes à son sujet dans ton cœur Ŕ que tu p uisses avertir avec elle, et fournir un rappel pour les croyants. 3. Vous devrez suivre tout ce qui vous est révélé par votre Seigneur ; ne suivez pas d’idoles à côté de Lui. Rarement vous en tenez compte. 4. Tant de communautés que nous avons anéanties ; ils encoururent notre châtiment tandis qu’ils étaient endormis, ou complètement éveillés. 5. Leur déclaration, quand vint à eux notre châtiment, fut : « Vraiment, nous avons été des transgresseurs. » 6. Nous questionnerons certainement ceux qui ont reçu le message, et nous questionnerons les messagers. 7. Nous les informerons autoritairement, car nous n’étions jamais absents. 8. Les balances seront montrées en ce jour, équitablement. Ceux dont les poids sont lourds seront les gagnants. 9. Quant à ceux dont les poids sont légers, ils seront ceux qui ont perdu leurs âmes* en conséquence d’avoir ignorer nos révélations, injustement. 10. Nous vous avons établis sur terre, et nous vous avons fourni les moyens de soutenir ceci. Rarement vous êtes reconnaissants. 11. Nous vous avons créés, puis nous vous avons formés, puis nous avons dit aux anges, « Tombez prosternés devant Adam. » Ils tombèrent prosternés, excepté Iblis (Satan) ; il ne fut pas avec les prosternés.

T HEME = Le test commence. 12. Il dit, « Qu’est-ce qui t’a empêché de te prosterner lorsque Je te l’ai ordonné ? » Il dit, « Je suis meilleur q ue lui, Tu m’as créé de feu, et l’a créé de boue. » 13. Il dit, « Donc, tu dois descendre, car tu n’as pas à être arrogant ici. Sors ; tu es banni. » 14. Il dit, « Accorde-moi un sursis, jusqu’au Jour de la Résurrection. » 15. Il dit, « Il t’est accordé un sursis. » 16. Il dit, « Parce que Tu as voulu que je m’égare,* je roderai autour d’eux sur Ton droit chemin. 17. « J’irai vers eux, par-devant, et par derrière, et par leur droite, et par leur gauche, et Tu découvriras que la plupart d’entre eux sont ingrats. » 18. Il dit, « Sors de là, méprisé et vaincu. Ceux d’entre eux qui te suivent, Je remplirai l’Enfer avec vous tous. 19. « Quant à toi Adam, demeure avec ta femme au Paradis, et manges-y comme il te plait, mais n’approche p as ce seul arbre, de peur que tu ne tombes dans le péché. » 20. Le diable leur chuchota aux oreilles, afin de leur révéler leurs corps, qui étaient invisibles pour eux. Il dit, « Votre Seigneur ne vous a interdit de cet arbre, que pour vous empêcher de devenir des anges, et d’atteindre l’existence éternelle. » 21. Il leur jura, « Je vous donne un bon conseil. » 22. Il les dupa avec des mensonges. Aussitôt qu’ils goûtèrent à l’arbre, leurs corps leur devinrent visibles, et ils essayèrent de se couvrir avec des feuilles du Paradis. Leur Seigneur les appela : « Ne vous avais-Je pas défendu de cet arbre, et ne vous avais-Je pas averti que le diable est votre plus ardent ennemi ? » 23. Ils dirent, « Notre Seigneur, nous avons trompé nos âmes, et à moins que Tu ne nous pardonnes et aies p itié de nous, nous serons perdants. » 24. Il dit, « Descendez comme ennemis des uns et des autres. Sur terre sera votre habitation et vos p rovisions pour un temps. » 25. Il dit, « Sur elle vous vivrez, sur elle vous mourrez, et d’elle vous serez sortis. » 26. Ô enfants d’Adam, nous vous avons fourni des vêtements pour couvrir vos corps, aussi bien que pour le luxe. Mais le meilleur vêtement est le vêtement de la droiture. Ce sont certains des signes de DIEU, qu’ils p uissent en tenir compte.

NOTES 7:1 Voir Appendice 1 pour le rôle de ces initiales dans le miracle mathématique du Coran. 7:9 Echouer à tenir compte de notre Créateur mène à la famine spirituelle et à l’éventuelle « perte » de l’âme. 7:16 Satan est un menteur avéré, et ses sujets aussi (voir 2:36, 6:22-23 & 7:20-22).

Page 71: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

27. Ô enfants d’Adam, ne laissez pas le diable vous duper comme il le fit lorsqu’il causa l’éviction de vos p arents du Paradis, et la suppression de leurs vêtements pour exposer leurs corps. Lui et son clan vous vo ient, tandis que vous vous ne les voyez pas. Nous nommons les diables comme compagnons de ceux qui ne croient pas.

T HEME = Examinez toutes les informations héritées. 28. Ils commettent un grave péché, puis disent, « Nous avons vu nos parents faire ceci, et DIEU nous a commandés de le faire. » Dis, « DIEU ne préconise jamais le péché. Êtes-vous en train de dire à propos de DIEU ce que vous ne savez pas ? » 29. Dis, « Mon Seigneur préconise la justice, et d’être consacré à Lui seul à chaque lieu de culte. Vous devrez consacrer votre adoration absolument à Lui seul. Juste comme Il vous a initiés, vous reviendrez finalement à Lui. »

T HEME = Faites attention : Ils croient qu’ils sont guidés. 30. Certains Il guida, tandis que d’autres ont été engagés vers l’égarement. Ils ont pris les diables comme leurs maîtres, au lieu de DIEU, pourtant ils croient qu’ils sont guidés.

T HEME = Bien vous habiller pour la mosquée. 31. Ô enfants d’Adam, vous devrez être propres et bien habillés lorsque vous allez à la mosquée. Et mangez et buvez modérément ; Sûrement, Il n’aime pas les gourmands.

T HEME = Interdictions innovées condamnées. 32. Dis, « Qui interdit les bonnes choses que DIEU a créées pour Ses créatures, et les bonnes provisions ? » Dis, « Ces provisions doivent être appréciées dans cette vie par ceux qui croient. En outre, les bonnes p rovisions seront exclusivement leurs au Jour de la Résurrection. » Nous expliquons ainsi les révélations p our les gens qui savent. 33. Dis, « Mon Seigneur n’interdit que les mauvais actes, qu’ils soient évidents ou cachés, et les péchés, et les agressions injustifiables, et d’ériger à côté de DIEU d’impuissantes idoles, et de dire à propos de DIEU ce que vo us ne savez pas. » 34. Pour chaque communauté, il y a un temps de vie prédéterminé. Une fois que leur intérim touche à sa fin, ils ne peuvent pas la retarder d’une heure, ni l’avancer.

T HEME = Messagers d’entre vous. 35. Ô enfants d’Adam, quand viennent à vous les messagers d’entre vous, et vous récitent Mes révélations, ceux qui en tiennent compte et mènent une vie droite, n’auront rien à craindre, et ils ne seront pas affligés. 36. Quant à ceux qui rejettent nos révélations, et sont trop arrogants pour les soutenir, ils ont encouru l’Enfer, dans lequel ils demeurent à jamais. 37. Qui est plus mauvais que ceux qui inventent des mensonges à propos de DIEU, ou rejettent Ses révélations ? Ceux-ci obtiennent leur part, en accord avec l’écriture sainte, puis, lorsque nos messagers viennent pour achever leurs vies, ils diront, « Où sont les idoles que vous imploriez autrefois à côté de DIEU?» Ils diront, « Elles nous ont abandonnés. » Ils témoigneront contre eux-mêmes qu’ils étaient mécréants.

T HEME = Le blâme réciproque. 38. Ils diront, « Entrez en Enfer avec les communautés précédentes de djinns et d’humains. » Chaque fois q u’un groupe entrera, ils maudiront le groupe qui l’a précédé. Une fois qu’ils y seront tous, le dernier groupe dira des premiers groupes, « Notre Seigneur, ce sont ceux qui nous ont trompés. Donne-leur le double de châtiment de l’Enfer. » Il dira, « Chacun reçoit le double, mais vous ne savez pas. » 39. Le groupe le plus ancien dira au dernier groupe, « Parce que vous aviez des avantages sur nous, goûtez le châtiment pour vos propres péchés. »

T HEME = Rejeter les révélations de DIEU : Une offense impardonnable. 40. Sûrement, ceux qui rejettent nos révélations et sont trop arrogants pour les soutenir, les portes du ciel ne leur seront pas ouvertes, ils n’entreront pas au Paradis avant que le chameau ne passe par le chas de l’aiguille. Nous punissons ainsi le coupable. 41. Ils ont encouru l’Enfer comme demeure ; ils auront des barrières au-dessus d’eux. Nous punissons ainsi les transgresseurs.

Page 72: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

42. Quant à ceux qui croient et mènent une vie droite Ŕ nous ne chargeons jamais une âme au-delà de ses moyens Ŕ ceux-ci seront les habitants du Paradis. Ils y demeureront pour toujours.

T HEME = Par la grâce de DIEU. 43. Nous enlèverons toute jalousie de leurs cœurs. Des rivières couleront sous eux, et ils diront, « Que DIEU soit loué pour nous avoir guidés. Nous ne pouvions vraiment pas être guidés, si ce n’avait été parce q ue Dieu nous a guidés. Les messagers de notre Seigneur ont apporté la vérité. » Ils seront appelés : « Ceci est votre Paradis. Vous en avez hérité, en retour de vos œuvres. » 44. Les habitants du Paradis appelleront les habitants de l’Enfer : « Nous avons trouvé la promesse de notre Seigneur être la vérité ; avez-vous trouvé la promesse de votre Seigneur être la vérité ? » Ils diront, « Oui. » Un annonceur entre eux annoncera : « La condamnation est tombée sur les transgresseurs ; 45. « qui repoussent du chemin de DIEU et s’efforcent à le déformer, et, en ce qui concerne l’Au-delà, ils sont mécréants. » 46. Une barrière les sépare, tandis que le Purgatoire* est occupé par des gens qui reconnaissent chaque vis- à-vis à leur apparence. Ils appelleront les habitants du Paradis : « Paix soit sur vous. » Ils ne sont pas entrés (au Paradis) par des illusions. 47. Lorsqu’ils tournent leurs yeux vers les habitants de l’Enfer, ils diront, « Notre Seigneur, ne nous mets pas avec ces méchantes personnes. »

T HEME = La majorité est perdue. 48. Les habitants du Purgatoire appelleront les gens qu’ils reconnaissent à leur apparence, disant, « Votre grand nombre ne vous a été en aucune manière utile, ni ne l’a été votre arrogance non plus. 49. « Est-ce que ce sont ces personnes qui ont juré que DIEU ne les toucherait jamais de sa pitié ? (Aux gens du Purgatoire il sera alors dit) « Entrez au Paradis ; vous n’avez rien à craindre, et vous ne serez pas affligés. » 50. Les habitants de l’Enfer demanderont aux habitants du Paradis : « Laissez de votre eau, ou de vos p rovisions de DIEU couler vers nous. » Ils diront, « DIEU les a interdits pour les mécréants. » 51. Ceux qui ne prennent pas leur religion au sérieux, et sont totalement préoccupés par cette vie matérielle, nous les oublions en ce jour, parce qu’ils oublient ce jour, et parce qu’ils ont rejeté nos révélations.

T HEME = Le Coran : Pleinement détaillé. 52. Nous leur avons donné une écriture sainte qui est pleinement détaillée, avec le savoir, la guidance, et la miséricorde pour les gens qui croient. 53. Sont-ils en train d’attendre jusqu’à ce que toutes (prophéties) soient accomplies ? Le jour où un tel accomplissement vient à passer, ceux qui l’ont ignoré dans le passé diront, « Les messagers de notre Seigneur ont apporté la vérité. N’y a-t-il pas d’intercesseurs pour intercéder en notre nom ? Nous renverriez- vo us, que nous puissions changer notre comportement, et faire de meilleures œuvres que ce que nous avons fait. » Ils ont perdu leurs âmes, et leurs innovations ont causé leur funeste destinée. 54. Votre Seigneur est le seul DIEU, qui créa les cieux et la terre en six jours,* puis en a assumé toute l’autorité. La nuit dépasse le jour, au moment où elle le poursuit perpétuellement, et le soleil, la lune, et les éto iles sont investies pour servir par Son commandement. Absolument, Il contrôle toute la création, et tous les commandements, le Plus Elevé est DIEU, Seigneur de l’Univers. 55. Vous devrez adorer votre Seigneur publiquement et en privé ; Il n’aime pas les transgresseurs. 56. Ne corrompez pas la terre après qu’elle a été faite droite, et adorez-Le par révérence, et par espoir. Sûrement, la miséricorde de DIEU est atteignable par les justes. 57. Il est le Seul qui envoie le vent avec un bon présage, comme miséricorde de Ses mains. Une fois qu’ils se réunissent en de lourds nuages, nous les conduisons aux terres mortes, et en descendons de l’eau, pour p roduire avec elle toutes sortes de fruits. Nous ressuscitons ainsi les terres mortes, que vous puissiez en tenir compte. 58. La bonne terre produit volontiers ses plantes par la volonté de son Seigneur, tandis que la mauvaise terre ne produit presque rien d’utile. Nous expliquons ainsi les révélations pour les gens qui sont reconnaissants.

NOTES 7:46-49 Initialement, il y aura 4 lieux : (1) le Haut Paradis, (2) le Bas Paradis, (3) le Purgatoire, et (4) l’Enfer. Le P urgatoire sera annexé au Bas Paradis. 7:54 Les six jours de la création sont allégoriques ; ils servent de point de référence pour nous faire savoir la relative complexité de notre Terre – elle a été créée en « 4 jours » (voir 41:10).

Page 73: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = Noé. 59. Nous avons envoyé Noé à son peuple, disant, « Ô mon peuple, adorez DIEU ; vous n’avez pas d’autre dieu à côté de Lui. Je crains pour vous le châtiment d’un jour impressionnant. » 60. Les chefs parmi son peuple dirent, « Nous voyons que tu es bien égaré. » 61. Il dit, « Ô mon peuple, je ne suis pas égaré ; je suis un messager du Seigneur de l’univers. 62. « Je vous délivre les messages de mon Seigneur, et vous conseille, et je sais de DIEU ce que vous ne savez p as. 63. « Est-ce trop demandé qu’un rappel devrait venir à vous de votre Seigneur, par un homme comme vous, p our vous avertir, et vous mener à la droiture, que vous puissiez atteindre la miséricorde ? » 64. Ils le rejetèrent. Par conséquent, nous l’avons sauvé et ceux avec lui dans l’arche, et nous avons noyé ceux qui rejetèrent nos révélations ; ils étaient aveugles.

T HEME = Hud. 65. Aux `Ad nous avons envoyé leur frère Hud. Il dit, « Ô mon peuple, adorez DIEU ; vous n’avez pas d’autre dieu à côté de Lui. Voudriez-vous alors observer la droiture ? » 66. Les chefs qui n’ont pas cru parmi son peuple dirent, « Nous voyons que tu te comportes stupidement, et nous pensons que tu es un menteur. » 67. Il dit, « Ô mon peuple, il n’y a pas de folie en moi ; Je suis un messager du Seigneur de l’univers. 68. « Je vous délivre les messages de mon Seigneur, et je vous conseille honnêtement. 69. « Est-ce trop demandé qu’un message devrait venir à vous de votre Seigneur, à travers un homme comme vous, pour vous avertir ? Rappelez-vous qu’Il a fait de vous les héritiers après le peuple de Noé, et a multiplié votre nombre. Souvenez-vous des bénédictions de DIEU, que vous puissiez réussir. »

T HEME = Suivre la religion de ses parents aveuglement : Une tragédie humaine. 70. Ils dirent, « Es-tu venu pour nous faire adorer DIEU seul, et abandonner ce que nos parents adoraient ? Nous te défions d’apporter le funeste destin avec lequel tu nous menaces, si tu es véridique. » 71. Il dit, « Vous avez encouru la condamnation et le courroux de votre Seigneur. Plaidez-vous contre moi en faveur des innovations que vous avez fabriquées Ŕ vous et vos parents Ŕ qui n’ont jamais été autorisées par DIEU ? Donc, attendez et j’attendrai avec vous. » 72. Nous l’avons sauvé alors et ceux avec lui, par notre miséricorde, et nous avons anéanti ceux qui rejetèrent nos révélations et refusèrent d’être croyants.

T HEME = Salih. 73. Aux Thamûd nous avons envoyé leur frère Salih. Il dit, « Ô mon peuple, adorez DIEU ; vous n’avez pas

d’autre dieu à côté de Lui. La preuve vous a été fournie de votre Seigneur : ici se trouve la chamelle de DIEU, p our vous servir comme signe. Laissez-la manger de la terre de DIEU, et ne lui faites aucun mal, de peur que vo us encouriez un châtiment douloureux. 74. « Rappelez-vous qu’Il a fait de vous les héritiers après les `Ad, et vous a établis sur terre, en construisant des châteaux dans ces vallées, et en sculptant des maisons dans ces montagnes. Vous devrez vous souvenir des bénédictions de DIEU, et ne pas parcourir la terre de manière corrompue. »

T HEME = Le message : Preuve du messager. 75. Les chefs arrogants parmi son peuple dirent aux gens communs qui ont cru, « Comment savez-vous que Salih est envoyé par son Seigneur ? » Ils dirent, « Le message qu’il a apporté a fait de nous des croyants. » 76. Les arrogants dirent, « Nous ne croyons pas en ce que vous croyez. » 77. Par la suite, ils assassinèrent la chamelle, se rebellèrent contre les commandements de leur Seigneur, et dirent, « Ô Salih, apporte-nous le funeste destin avec lequel tu nous menaces, si tu es vraiment un messager. » 78. En conséquence, le tremblement de terre les anéantit, les laissant morts dans leurs maisons. 79. Il se détourna d’eux, disant, Ô mon peuple, je vous ai délivré le message de mon Seigneur, et vous ai conseillés, mais vous n’aimez pas les conseilleurs. »

T HEME = Lot : L’homosexualité condamnée. 80. Lot dit à son peuple, « Vous avez commis une telle abomination ; personne dans le monde n’a fait cela avant ! 81. « Vous pratiquez le sexe avec les hommes, au lieu des femmes. Vraiment, vous êtes des gens qui transgressent. »

Page 74: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

82. Son peuple répondit en disant, « Evincez-les de votre ville. Ce sont les gens qui souhaitent être purs. » 83. En conséquence, nous l’avons sauvé, lui et sa famille, mais pas sa femme ; elle fut avec les damnés. 84. Nous les avons couverts d’une averse spéciale ; remarque les conséquences pour les coupables.

T HEME = Shu`aib : L’ escroquerie, la malhonnêteté condamnées. 85. Aux Madian nous leur avons envoyé leur frère Shu`aib. Il dit, « Ô mon peuple, adorez DIEU ; vous n’avez p as d’autre dieu à côté de Lui. La preuve est venue à vous de votre Seigneur. Vous devrez donner plein poids et pleine mesure lorsque vous commercez. N’escroquez pas les gens de leurs droits. Ne corrompez pas la terre après qu’elle a été faite droite. Ceci est mieux pour vous, si vous êtes croyants. 86. « Abstenez-vous de bloquer chaque chemin, en cherchant à repousser ceux qui croient du chemin de DIEU, et ne le déformez pas. Souvenez-vous que vous étiez peu autrefois et Il multiplia votre nombre. Rappelez-vous les conséquences pour les méchants. 87. « Maintenant que certains d’entre vous ont cru en ce avec quoi j’ai été envoyé, et certains n’ont pas cru, attendez jusqu’à ce que DIEU prononce Son jugement entre nous ; Il est le meilleur juge. » 88. Les chefs arrogants parmi son peuple dirent, « Nous t’évincerons. Ô Shu`aib, ainsi que ceux qui ont cru avec toi, de notre ville, à moins que tu ne reviennes à notre religion. » Il dit, « Allez-vous nous forcer ? » 89. « Nous serions en train de blasphémer contre DIEU si nous revenions à votre religion après qu’Il nous en a sauvés. Comment pouvions-nous revenir à elle contre la volonté de DIEU notre Seigneur ? Le savoir de notre Seigneur recouvre toutes choses. Nous avons mis notre confiance en DIEU. Notre Seigneur, accorde- nous une victoire décisive sur notre peuple. Tu es le meilleur défenseur. » 90. Les chefs incroyants parmi son peuple dirent, « Si vous suivez Shu`aib, vous serez perdants. » 91. Le tremblement de terre les a anéantis, les laissant morts dans leurs maisons. 92. Ceux qui rejetèrent Shu`aib disparurent, comme s’ils n’avaient jamais existés. Ceux qui rejetèrent Shu`aib furent les perdants. 93. Il se détourna d’eux, disant, « Ô mon peuple, je vous ai délivré les messages de mon Seigneur, et je vous ai conseillés. Comment puis-je m’affliger sur des gens incroyants. »

T HEME = Bénédictions déguisées. 94. Chaque fois que nous avons envoyé un prophète à une communauté, nous avons affligé son peuple avec l’adversité et la difficulté, qu’ils puissent implorer. 95. Puis nous avons substitué la paix et la prospérité à la place de la difficulté. Mais hélas, ils devinrent indifférents et dirent, « C’était nos parents qui ont expérimenté cette difficulté avant la prospérité. » Par conséquent, nous les avons punis soudainement lorsqu’ils s’y attendirent le moins.

T HEME = La plupart des gens font le mauvais choix. 96. Si les gens de ces communautés avaient cru et étaient devenus justes, nous les aurions couverts de b én éd ictions du ciel et de la terre. Parce qu’ils décidèrent de ne pas croire nous les avons punis pour ce qu’ils mér itèrent. 97. Les gens des communautés présentes sont-ils garantis que notre châtiment ne viendra pas à eux dans la nuit lorsqu’ils dorment ? 98. Les gens des communautés d’aujourd’hui sont-ils garantis que notre châtiment ne viendra pas à eux dans la journée alors qu’ils s’amusent ? 99. Ont-ils considéré les plans de DIEU comme étant dus ? Personne ne considère les plans de DIEU comme étant dus excepté les perdants. 100. N’apparaît-il pas à ceux qui héritent de la terre après les générations précédentes que, si nous voulons, nous pouvons les punir pour leurs péchés, et sceller leurs cœurs, faisant qu’ils deviennent sourds ? 101. Nous te racontons l’histoire de ces communautés : leurs messagers allèrent vers eux avec de claires p reuves, mais ils ne devaient pas croire en ce qu’ils avaient rejeté auparavant. DIEU scelle ainsi les cœurs des mécréants. 102. Nous avons trouvé que la plupart d’entre eux ignorent leur pacte ; nous avons trouvé la plupart d’entre eux méchants.*

NOTES 7:102 Cette vie est notre dernière chance de nous racheter, mais la plupart des gens sont démontrés être ob stinément rebelles et méchants (voir l’INTRODUCTION).

Page 75: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = Moïse 103. Après (ces messagers,) nous avons envoyé Moïse avec nos signes à Pharaon et son peuple, mais ils transgressèrent. Note les conséquences pour les méchants. 104. Moïse dit, « Ô Pharaon, je suis un messager du Seigneur de l’univers. 105. « Il m’incombe que je vous dise à propos de DIEU seulement la vérité. Je viens à vous avec des signes de vo tre Seigneur ; laisse les Enfants d’Israël partir. » 106. Il dit, « Si tu as un signe, alors produis-le, si tu es véridique. » 107. Il lança son bâton, et il devint un énorme serpent. 108. Il prit sa main, et elle fut blanche pour les spectateurs. 109. Les dirigeants parmi le peuple de Pharaon dirent, « Ceci n’est rien de plus qu’un magicien rusé. 110. « Il veut vous sortir de votre terre ; que recommandez-vous ? » 111. Ils dirent, « Accorde-lui un sursis, à lui et à son frère, et envoie les convocateurs à chaque cité. 112. « Qu’ils convoquent chaque magicien expérimenté. » 113. Les magiciens vinrent vers Pharaon et dirent, « Sommes-nous payés si nous sommes les gagnants ? » 114. Il dit, « Oui vraiment ; vous serez encore plus proches de moi. » 115. Ils dirent, « Ô Moïse, tu lances, ou nous lançons. » 116. Il dit, « Vous lancez. » Quand ils lancèrent, ils dupèrent les yeux des gens, les intimidèrent, et p roduisirent une grande magie. 117. Nous avons inspiré alors Moïse : « Lance ton bâton, » sur quoi il avala tout ce qu’ils avaient fabriqué.

T HEME = La vérité reconnue par les experts. 118. Ainsi, la vérité l’emporta, et ce qu’ils firent fut annulé. 119. Ils furent vaincus sur-le-champ, ils furent humiliés. 120. Les magiciens tombèrent prosternés. 121. Ils dirent, « Nous croyons au Seigneur de l’univers. 122. « Le Seigneur de Moïse et Aaron. » 123. Pharaon dit, « Avez-vous cru en lui sans ma permission ? Ceci doit être une conspiration que vous avez complotée dans la cité, afin d’enlever son peuple. Vous découvrirez sûrement. 124. « Je vous couperai les mains et les pieds de chaque côté, puis je vous crucifierai tous. » 125. Ils dirent, « Nous serons revenus alors à notre Seigneur. 126. « Tu nous persécutes seulement parce que nous croyons aux preuves de notre Seigneur lorsqu’elles sont ven ues à nous. » « Notre Seigneur, accorde-nous la constance, et laisse-nous mourir en soumis. » 127. Les chefs parmi le peuple de Pharaon dirent, « Permettras-tu à Moïse et à son peuple de corrompre la terre, et de t’abandonner, toi et tes dieux ? » Il dit, « Nous tuerons leurs fils, et épargnerons leurs filles. Nous sommes beaucoup plus puissants qu’ils ne le sont. » 128. Moïse dit à son peuple, « Cherchez l’aide de DIEU, et persévérez constamment. La terre appartient à DIEU, et Il l’accorde à celui qu’Il veut d’entre Ses serviteurs. L’ultime victoire appartient aux justes. » 129. Ils dirent, « Nous étions persécutés avant que tu sois venu à nous, et après que tu sois venu à nous. » Il dit, « Votre Seigneur anéantira vos ennemis et vous établira sur terre, puis Il observera comment vous vous comportez. »

T HEME = Les fléaux 130. Nous avons affligé le peuple de Pharaon avec la sécheresse, et la diminution des récoltes, qu’ils puissent en tenir compte. 131. Quand les bons présages venaient sur leur chemin, ils disaient, « Nous avons mérité ceci, » mais quand une difficulté les affligeait, ils blâmèrent Moïse et ceux avec lui. En fait, les présages ne sont décidés que par DIEU mais la plupart d’entre eux ne savent pas. 132. Ils dirent, « Peu importe quelle sorte de signes tu nous montres, pour nous avoir dupés avec ta magie, nous ne croirons pas. »

T HEME = Les avertissements ne sont pas pris en compte. 133. En conséquence, nous avons envoyé sur eux l’inondation, les sauterelles, la vermine, les grenouilles, et le sang Ŕ de profonds signes. Mais ils maintenaient leur arrogance. Ils étaient de mauvaises personnes. 134. Chaque fois qu’un fléau les affligea, ils dirent, « Ô Moïse, implore ton Seigneur Ŕ tu es proche de Lui. Si tu nous soulages de ce fléau, nous croirons avec toi, et nous enverrons les Enfants d’Israël avec toi. » 135. Pourtant, quand nous les avons soulagés du fléau pendant un long moment, ils violèrent leur promesse.

Page 76: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = L’inévitable châtiment. 136. Par conséquent, nous nous sommes vengés de leurs actions, et nous les avons noyés dans la mer. C’est p arce qu’ils rejetèrent nos signes, en furent totalement indifférents. 137. Nous laissons les personnes oppressées hériter de la terre, d’est en ouest, et nous la bénissons. Les commandements bénis de votre Seigneur furent ainsi accomplis pour les Enfants d’Israël, pour les récompenser de leur constance, et nous avons anéanti les œuvres de Pharaon et de son peuple et tout ce q u’ils récoltèrent.

T HEME = Après tous les miracles. 138. Nous avons délivré les Enfants d’Israël à travers la mer. Quand ils passèrent près de gens qui étaient en train d’adorer des statues, ils dirent, « Ô Moïse, fais un dieu pour nous, comme les dieux qu’ils ont. » Il dit, «Vraiment, vous êtes un peuple ignorant. » 139. « Ces gens sont en train de commettre un blasphème, car ce qu’ils sont en train de faire est désastreux p our eux. 140. « Devrais-je chercher pour vous un autre que DIEU pour être votre dieu, lorsqu’Il vous a béni plus que tout autre dans le monde ? »

T HEME = Rappel aux Enfants d’Israël. 141. Rappelez-vous que nous vous avons délivrés du peuple de Pharaon, qui vous a infligé les pires p ersécutions, tuant vos fils et épargnant vos filles. Ce fut un test exigeant pour vous de votre Seigneur.

T HEME = Notre monde ne peut pas supporter la présence physique de DIEU. 142. Nous avons appelé Moïse pendant trente nuits, et les avons complétées en en ajoutant dix.* Ainsi, l’audience avec son Seigneur dura quarante* nuits. Moïse dit à son frère Aaron, « Reste ici avec mon peuple, maintiens la droiture, et ne suis pas les chemins des corrupteurs. » 143. Quand Moïse vint à son rendez-vous, et que son Seigneur lui parla, il dit, « Laisse-moi regarder et Te vo ir. » Il dit, « Tu ne peux pas Me voir. Regarde cette montagne ; si elle reste à sa place, alors tu peux Me vo ir. » Alors, son Seigneur se manifesta à la montagne, et ceci la fit s’effondrer. Moïse tomba inconscient. Quand il revint à lui, il dit, « Que Tu sois glorifié. À Toi je me repens, et je suis le croyant le plus convaincu. » 144. Il dit, « Ô Moïse, Je t’ai choisi, parmi tous les gens, avec Mes messages, et en te parlant. Donc, prends ce q ue je t’ai donné et sois reconnaissant. » 145. Nous lui avons écrit sur des tablettes toutes sortes d’éclaircissements et les détails de toutes choses : «Tu devras soutenir ces enseignements fortement, et exhortez ton peuple à les soutenir Ŕ ce sont les meilleurs enseignements. Je te montrerai le destin des méchants.

T HEME = Divine intervention : Laisse les mécréants dans l’obscurité. 146. Je détournerai de Mes révélations ceux qui sont arrogants sur terre, sans justification. En conséquence, q uand ils verront toutes sortes de preuves, ils ne croiront pas. Et quand ils verront le chemin de la guidance, ils ne l’adopteront pas comme leur chemin, mais quand ils verront le chemin de l’égarement, ils l’adopteront comme leur chemin. Ceci est la conséquence de leur rejet de nos preuves, et pour en être totalement indifférents. 147. Ceux qui rejettent nos révélations et la rencontre de l’Au-delà, leurs œuvres sont annulées. Ne sont ils p as punis que pour ce qu’ils commirent ?

T HEME = Le veau d’or. 148. Durant son absence, le peuple de Moïse fit de leurs joailleries la statue d’un veau.* N’ont-ils pas vu q u’elle ne pouvait pas leur parler, ou les guider dans un chemin ? Ils l’adorèrent, et ils devinrent méchants. 149. Finalement, lorsqu’ils regrettèrent leur action, et réalisèrent qu’ils s’étaient égarés, ils dirent, « À moins q ue notre Seigneur ne nous rachète par Sa miséricorde, et ne nous pardonne, nous serons perdants. »

NOTES 7:142 La manière dans laquelle ses nombres sont mentionnés est significative. Comme détaillé en Appendice 1, tous les nombres mentionnés dans le Coran s’élèvent à 162146 = 19 x 8534. 7:148 Comment le veau d’or eut le son d’un veau est expliqué en note 20:96

Page 77: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

150. Quand Moïse retourna à son peuple, en colère et déçu, il dit, « Quelle terrible chose avez-vous faite en mon absence ! Ne pouviez-vous pas attendre les commandements de votre Seigneur ? » Il jeta les tablettes, et saisit la tête de son frère, la tirant vers lui. (Aaron) dit, « Fils de ma mère, les gens ont pris parti de ma faiblesse, et m’ont presque tué. Ne laisse pas mes ennemis se réjouirent, et ne me compte pas avec ces gens q ui transgressent. » 151. (Moïse) dit, « Mon Seigneur, pardonne-moi ainsi que mon frère, et admets-nous dans Ta miséricorde. De tous les miséricordieux, Tu es le Plus Miséricordieux. » 152. Sûrement, ceux qui idolâtrèrent le veau ont encouru le courroux de leur Seigneur, et l’humiliation dans cette vie. Nous punissons ainsi les innovateurs. 153. Quant à ceux qui commirent les péchés, puis s’en repentirent après cela et crurent, ton Seigneur Ŕ après ceci Ŕ est Pardonneur, le Plus Miséricordieux. 154. Quand la colère de Moïse se calma, il prit les tablettes, contenant la guidance et la miséricorde pour ceux qui révèrent leur Seigneur. 155. Moïse alors sélectionna soixante-dix hommes parmi son peuple, pour aller à notre audience convenue. Quand le tremblement de terre les frappa, il dit, « Mon Seigneur, Tu pouvais les avoir anéantis, ainsi que moi, dans le passé si Tu le voulais. Nous anéantirais-Tu pour les actes de ceux parmi nous qui sont fous ? Ceci doit être un test que Tu as décidé pour nous. Avec lui, Tu condamnes celui que Tu veux, et guides celui que T u veux. Tu es notre Seigneur et Maître, alors pardonne-nous, couvre-nous de Ta miséricorde ; Tu es le meilleur Pardonneur.

T HEME = Les conditions pour atteindre la miséricorde de DIEU ; l’importance de la Zakat. 156. « Et décrète pour nous la droiture dans ce monde, et dans l’Au-delà. À Toi nous nous repentons. » Il dit, « Mon châtiment tombe sur celui que Je veux. Mais Ma miséricorde recouvre toutes choses. Cependant, Je la spécifierai pour ceux qui (1) mènent une vie droite, (2) donnent la charité obligatoire (Zakat),* (3) croient en nos révélations, et 157. « (4) suivent le messager, le gentil prophète (Muhammad), qu’ils trouvent écrit dans leur Torah et leur Evangile.* Il les exhorte à être justes, les interdit du mal, permet pour eux toutes les bonnes nourritures, et interdit ce qui est mauvais, et décharge les fardeaux et les chaînes imposées sur eux. Ceux qui croient en lui, le respectent, le soutiennent, et suivent la lumière qui est venue avec lui, sont ceux couronnés de succès. » 158. Dis, « Ô peuple, je suis le messager de DIEU pour vous tous. À Lui appartient la souveraineté des cieux et de la terre. Il n’y a de divinité que Lui. Il contrôle la vie et la mort. » Donc, vous devrez croire en DIEU et en son messager, le gentil prophète, qui croit en DIEU et en Ses paroles. Suivez-le, que vous puissiez être guidés.

T HEME = Les Juifs guidés. 159. Parmi les suiveurs de Moïse il y a ceux qui guident en accord avec la vérité, et la vérité les rend justes.

T HEME = Les miracles au Sinaï. 160. Nous les avons divisés en douze communautés tribales, et nous avons inspiré à Moïse lorsque son p euple lui demanda de l’eau : « Frappe le rocher avec ton bâton », sur quoi douze sources en jaillirent. Ainsi, chaque communauté avait son eau. Et nous leur avons fait de l’ombre avec des nuages, et nous leur avons descendu la manne et les cailles : « Mangez les bonnes choses que nous vous avons fournies. » Ce n’est pas nous qui les avons trompés ; c’est eux qui ont trompé leurs propres âmes.

T HEME = La rébellion malgré les miracles. 161. Rappelle-toi ce qu’il leur a été dit, « Entrez dans cette ville pour vivre, et mangez-y comme il vous plait, traitez les gens amicalement, et entrez par la porte humblement. Nous vous pardonnerons alors vos transgressions. Nous multiplierons la récompense pour les justes. » 162. Mais les diables parmi eux substituèrent d’autres commandements aux commandements qu’on leur avait donnés. En conséquence, nous avons envoyé sur eux la condamnation du ciel, à cause de leur méchanceté.

NOTES 7:156 L’importance de la charité obligatoire (Zakat) ne peut pas être plus accentuée. Comme institué en 6:41, la Zakat doit être donné sur un revenu que l’on a reçu – 2,5 % du revenu net doit être donné aux parents, aux proches, aux orphelins, aux pauvres, et aux voyageurs étrangers, dans cet ordre (voir 2:215). 7:157 Mohammed a été prophétisé dans le Deutéronome 18:15-19 et Jean 14:16-17 & 16:13.

Page 78: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = Observer les commandements apporte la prospérité. 163. Rappelle-leur la communauté près de la mer, qui désacralisa le Sabbat. Quand ils observaient le Sabbat, le poisson venait vers eux abondamment. Et quand ils violaient le Sabbat, le poisson ne venait pas. Nous les avo ns affligés en conséquence de leur transgression.

T HEME = Se moquer et ridiculiser le message de DIEU. 164. Rappelle-toi qu’un groupe d’entre eux dit, « Pourquoi devrais-tu prêcher à des gens que DIEU anéantira sûrement ou punira sévèrement ? » Ils répondirent, « Présentez des excuses à votre Seigneur, » qu’ils p uissent être sauvés. 165. Quand ils ignorèrent ce qui leur a été rappelé, nous avons sauvé ceux qui interdirent le mal, et avons affligé les méchants d’un terrible châtiment pour leur méchanceté. 166. Quand ils continuèrent à défier les commandements, nous leur avons dit, « Soyez aussi méprisables que des singes. » 167. En plus, ton Seigneur a décrété qu’Il élèvera contre eux des gens qui leur infligeront de sévères p ersécutions, jusqu’au Jour de la Résurrection. Ton Seigneur est le plus efficient à mettre en vigueur le châtiment, et il est certainement le Pardonneur, le Plus Miséricordieux. 168. Nous les avons dispersés parmi nombre de communautés tout au long des territoires. Certains d’entre eux ont été justes, certains ont été loin d’être justes. Nous les avons testés avec la prospérité et la difficulté, q u'ils puissent revenir. 169. Après eux, Il a substitué de nouvelles générations qui ont hérité de l’écriture sainte. Mais ils ont opté p our la vie matérielle à la place, disant, « Nous serons pardonnés. » Mais alors ils ont continué à opter pour les matières de ce monde. N’ont-ils pas fait le pacte de soutenir l’écriture sainte, et de ne dire à propos de DIEU que la vérité ? N’ont-ils pas étudié l’écriture sainte ? Certainement, La demeure de l’Au-delà est b ien mieux pour ceux qui maintiennent la droiture. Ne comprenez-vous pas ? 170. Ceux qui soutiennent l’écriture sainte, et observent les Prières de Contact (Salat), nous n’échouerons jamais à récompenser les pieux. 171. Nous avons élevé la montagne au-dessus d’eux comme une ombrelle, et ils pensèrent qu’elle était en train de leur tomber dessus : « Vous devrez soutenir ce que nous vous avons donné, fortement, et vous souvenir du contenu de ceci, que vous puissiez être sauvés. »

T HEME = Nous sommes nés avec la connaissance instinctive de DIEU.* 172. Rappelle-toi que ton Seigneur appela tous les descendants d’Adam, et les avait fait témoigner pour eux- mêmes : « Ne suis-Je pas votre Seigneur ? » Ils dirent tous, « Oui. Nous témoignons. » Ainsi, vous ne pouvez p as dire au Jour de la Résurrection, « Nous n’étions pas conscients de ceci. » 173. Et vous ne pouvez pas dire, « C’était nos parents qui pratiquaient l’idolâtrie et nous avons simplement suivi leurs pas. Serions-nous punis à cause de ce que les autres ont innové ? » 174. Nous expliquons ainsi les révélations, pour permettre aux gens de se racheter.* 175. Récite pour eux la nouvelle de celui à qui il a été donné nos preuves, et qui choisit de les ignorer. En conséquence, le diable le poursuivit, jusqu’à ce qu’il devint un égaré. 176. Avions-nous voulu, nous pouvions l’avoir élevé avec ceci, mais il insista pour rester collé au sol, et suivre ses propres opinions. Ainsi, il est comme le chien ; que tu le caresses ou que tu le grondes, il halète. Tel est l’exemple des gens qui rejettent nos preuves. Raconte ces récits, qu’ils puissent réfléchir. 177. Mauvais vraiment est l’exemple des gens qui rejettent nos preuves ; ce n’est que leurs propres âmes q u’ils trompent. 178. Quiconque DIEU guide est vraiment le guidé, et ceux qu’Il engage à s’égarer, ce sont les perdants.

NOTES 7:172 Ainsi, tout être humain est né avec une connaissance instinctive sur DIEU. 7:174 Cette vie est notre dernière chance de retourner au Royaume de DIEU (Voir INTRODUCTION)

Page 79: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = Satan hypnotise ses éléments. 179. Nous avons engagé vers l’Enfer des multitudes de djinns et d’humains. Ils ont des esprits avec lesquels ils ne peuvent pas comprendre, des yeux avec lesquels ils ne peuvent pas voir, et des oreilles avec lesquels ils ne peuvent pas entendre. Ils sont comme des animaux, non, ils sont bien pires Ŕ ils sont totalement inconscients. 180. À DIEU appartient les plus beaux noms ; appelez-Le avec eux, et ignorez ceux qui déforment Ses noms. Ils seront punis pour leurs péchés. 181. Parmi nos créations, il y a ceux qui guident avec la vérité, et la vérité les rend justes. 182. Quant à ceux qui rejettent nos révélations, nous les trompons sans que jamais ils ne le réalisent. 183. Je les encouragerai même ; Mon complot est formidable. 184. Pourquoi ne réfléchissent-ils pas sur leur ami (le messager) ? Il n’est pas fou. C’est simplement un p rofond avertisseur. 185. N’ont-ils pas regardé le domaine des cieux et de la terre, et toutes choses que DIEU a créées ? Ne leur est-il jamais apparu que la fin de leur vie peut être proche ? En quel hadith, à côté de ceci, croiront-ils ? 186. Celui que DIEU engage vers l’égarement, il n’y a pas moyen pour quiconque de le guider. Il les laisse dans leurs péchés, avançant d’un pas maladroit. 187. Ils te questionnent au sujet de la fin du monde (l’Heure),* et quand elle viendra à passer. Dis, « La connaissance de ceci est avec mon Seigneur. Lui Seul révèle son moment.* Lourde est-elle, dans les cieux et la terre. Elle ne viendra à vous que soudainement. »** Ils te questionnent comme si tu contrôlais ceci. Dis, «La connaissance de ceci, est avec DIEU, » mais la plupart des gens ne savent pas.

T HEME = Les messagers sont impuissants ; ils ne connaissent pas le futur. 188. Dis, « Je n’ai aucun pouvoir de me faire du bien, ou de me faire du tort. Uniquement ce que DIEU veut m’arrive. Si je connaissais le futur, j’aurais augmenté ma richesse, et aucun tort ne m’aurait affligé. Je ne suis rien de plus qu’un avertisseur, et porteur de la bonne nouvelle pour ceux qui croient. »

T HEME = Nos enfants peuvent être des idoles. 189. Il vous créa d’une personne (Adam). Par la suite, Il donne à chaque homme une épouse pour trouver la tranquillité avec elle. Elle porte alors une charge légère qu’elle peut à peine remarquer. Au moment où la charge devient plus lourde, elles implorent DIEU leur Seigneur : « Si Tu nous donnes un beau bébé, nous serons reconnaissantes. 190. Mais quand Il leur donne un beau bébé, elles transforment Son cadeau en une idole qui rivalise avec Lui. DIEU soit élevé, bien au-dessus d’une association. 191. N’est-ce pas un fait qu’ils idolâtrent des idoles qui ne créent rien, et sont elles-mêmes créées ? 192. Idoles qui ne peuvent ni les aider, ni même s’aider elles-mêmes ? 193. Quand vous les invitez à la guidance, ils ne vous suivent pas. Ainsi, c’est pareil pour eux, que vous les invitez, ou restez silencieux. 194. Les idoles que vous invoquez à côté de DIEU sont des créatures comme vous. Continuez et appelez-les ; laissez-les vous répondre, si vous avez raison. 195. Ont-elles des jambes avec lesquelles elles marchent ? Ont-elles des mains avec lesquelles elles se défendent ? Ont-elles des yeux avec lesquels elles voient ? Ont-elles des oreilles avec lesquelles elles entendent ? Dis, « Appelez vos idoles, et demandez-leur de me frapper sans délai. 196. « DIEU est mon seul Seigneur et Maître ; le Seul qui révéla cette écriture sainte. Il protège les justes. 197. « Quant aux idoles que vous avez érigées à côté de Lui, elles ne peuvent pas vous aider, et elles ne p euvent pas s’aider elles-mêmes. » 198. Quand tu les invites à la guidance, ils n’entendent pas. Et tu les vois te regarder, mais ils ne voient pas. 199. Tu devras recourir au pardon, préconiser la tolérance, et ignorer l’ignorant. 200. Quand le diable te chuchote un chuchotement, cherche refuge en DIEU ; Il est Entendeur, Omniscient.

NOTES 7:187 Le bon moment pour révéler cette information était prédestinée à être 1980 A.D., par le Messager d’Alla du Pacte (Voir 15:87, 72:27, et Appendices 2 & 11) 7:187 L’ « heure » vient « soudainement » seulement pour les mécréants (Voir Appendice 11).

Page 80: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

201. Ceux qui sont justes, chaque fois que le diable s’approche d’eux avec une idée, ils se souviennent, sur q uoi ils deviennent voyants. 202. Leurs frères sans cesse les attirent pour les égarer. 203. Si tu ne produis pas un miracle qu’ils demandent, ils disent, « Pourquoi ne demande-t-il pas pour cela ?» Dis, « Je suis simplement ce qui m’est révélé de mon Seigneur. » Ce sont les éclaircissements de ton Seigneur, et la guidance, et la miséricorde pour les gens qui croient. 204. Quand le Coran est récité, vous devrez l’écouter et en tenir compte, que vous puissiez atteindre la miséricorde. 205. Tu devras te souvenir de ton Seigneur en toi-même, publiquement, en privé, et tranquillement, jour et nuit, ne sois pas inconscient.* 206. Ceux à ton Seigneur ne sont jamais trop fiers pour l’adorer ; ils le glorifient et tombent prosternés devant lui.

NOTES 7:205 Votre dieu est qui que se soit ou quoi que se soit qui occupe votre esprit la plupart de la journée. Ceci explique le fait que la plupart de ceux qui croient en DIEU sont destinés à l’enfer (Voir 12:106, 23:84-90, et Ap pendice 27).

Page 81: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

Sourate 8 : Le Butin de Guerre (Al-Anfal)

Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux.

1. Ils te consultent au sujet du butin de guerre. Dis, « Le butin de guerre appartient à DIEU et au messager.» Vous devrez observer DIEU, vous exhorter les uns les autres à être justes, et à obéir à DIEU et au messager, si vous êtes croyants.

T HEME = Les vrais croyants. 2. Les vrais croyants sont ceux dont le cœur tremble quand le nom de DIEU est mentionné, et quand Ses révélations leur sont récitées, leur foi est renforcée, et ils ont confiance en leur Seigneur. 3. Ils observent les Prières de Contact (Salat), et de nos provisions à leur égard, ils donnent en charité. 4. Tels sont les vrais croyants. Ils atteignent des hauts rangs chez leur Seigneur, aussi bien que le pardon et de généreuses provisions.

T HEME = Les faibles croyants. 5. Quand ton Seigneur voulut que vous quittiez vos maisons, pour accomplir un plan précis, certains croyants furent exposés comme des croyants réticents. 6. Ils se disputèrent avec toi contre la vérité, même après que tout leur fut expliqué. Ils agirent comme s’ils étaient en train d’être conduits à une mort certaine. 7. Rappelez-vous que DIEU vous a promis la victoire sur un certain groupe, mais vous vouliez encore affronter le groupe le plus faible. C’était le plan de DIEU d’établir la vérité avec Ses paroles, et vaincre les mécréants. 8. Car Il décréta que la vérité devra prévaloir, et le mensonge devra disparaître, malgré les méchants.

T HEME = Les soldats invisibles de DIEU. 9. Ainsi, quand vous avez imploré votre Seigneur de venir à votre secours, Il vous a répondu : « Je vais vous soutenir avec mille anges d’affilée. »

T HEME = La victoire garantie pour les croyants. 10. DIEU vous donna cette bonne nouvelle pour renforcer vos cœurs. La victoire ne vient que de DIEU. DIEU est Tout-Puissant, le Plus Sage. 11. Il fit qu’un paisible sommeil vous surprenne et vous pacifie, et Il vous envoya l’eau du ciel avec laquelle vo us vous êtes nettoyés. Il vous protégea de la malédiction du diable, rassura vos cœurs et renforça vos pas.

T HEME = Leçons de l’Histoire.* 12. Rappelle-toi que ton Seigneur inspira les anges : « Je suis avec vous ; pour soutenir ceux qui ont cru. Je jetterai la terreur dans les cœurs de ceux qui n’ont pas cru. Vous pouvez les frapper sur les cous, et vous p ouvez même les frapper sur chaque doigt. » 13. C’est ce qu’ils ont justement encouru en combattant DIEU et Son messager. Pour ceux qui combattent contre DIEU et Son messager, le châtiment de DIEU est sévère. 14. C’est pour punir les mécréants ; ils ont encouru le châtiment de l’Enfer. 15. Ô vous qui croyez, si vous rencontrez des mécréants qui se sont mobilisés contre vous, ne faites pas demi-tour et ne fuyez pas. 16. Quiconque fait demi-tour en ce jour, excepté pour exécuter un plan de bataille, ou pour joindre son groupe, a encouru le courroux de DIEU, et sa demeure est l’Enfer ; quelle misérable destinée !

NOTES 8:12-16 Toutes les guerres sont gouvernées par la règle de base en 60:8-9.

Page 82: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = DIEU fait tout.* 17. Ce n’était pas vous qui les avez tués, DIEU est le Seul qui les a tués. Ce n’était pas vous qui avez lancé q uand vous avez lancé ; DIEU est le Seul qui a lancé. Mais Il donne aux croyants une chance de mériter b eaucoup de crédit. DIEU est Entendeur, Omniscient. 18. En plus, DIEU annule ainsi les complots des mécréants. 19. Vous cherchiez la victoire (Ô mécréants), et la victoire est venue ; elle appartient aux croyants. Si vous vo us abstenez (de l’agression) cela serait mieux pour vous, mais si vous revenez, nous également. Vos armées ne vous aideront jamais, aussi grandes soit-elle. Car DIEU est du côté des croyants. 20. Ô vous qui croyez, obéissez à DIEU et à Son messager, et ne l’ignorez pas tandis que vous entendez.

T HEME = Les mécréants bloqués. 21. Ne soyez pas comme ceux qui disent, « Nous entendons, » quand ils n’entendent pas. 22. Les pires créatures à la vue de DIEU sont les sourds et les muets, qui ne comprennent pas. 23. DIEU avait-Il vu du bien en eux, Il aurait fait qu’ils entendent. Même s’Il avait fait qu’ils entendent, ils se seraient encore détournés avec aversion.

T HEME = Les justes ne meurent pas vraiment.* 24. Ô vous qui croyez, vous devrez répondre à DIEU et à Son messager quand il vous invite à ce qui vous donne vie.* Vous devriez savoir que DIEU est plus proche de vous que votre cœur, et que devant Lui vous serez appelés. 25. Prenez garde au châtiment qui peut ne pas être limité aux méchants parmi vous.* Vous devriez savoir q ue le châtiment de DIEU est sévère.

T HEME = DIEU soutient les croyants. 26. Souvenez-vous que vous étiez peu et oppressés, craignant que les gens puissent vous enlever, et Il vous a accordé un sanctuaire sûr, vous a soutenus avec Sa victoire, et vous a fourni de bonnes provisions, que vous p uissiez être reconnaissants. 27. Ô vous qui croyez, ne trahissez pas DIEU et Son messager, et ne trahissez pas ceux qui ont confiance en vo us, maintenant que vous savez.

T HEME = L’argent et les enfants sont des tests. 28. Vous devriez savoir que votre argent et vos enfants sont un test, et que DIEU possède une grande récompense. 29. Ô vous qui croyez, si vous révérez DIEU, Il vous éclairera, fera grâce de vos péchés, et vous pardonnera, DIEU possède la grâce infinie.

T HEME = DIEU protège Son messager.* 30. Les mécréants complotent et conspirent pour te neutraliser, ou te tuer, ou te bannir. Cependant, ils complotent et conspirent, mais DIEU également. DIEU est le meilleur conspirateur. 31. Quand nos révélations leur sont récitées, ils disent, « Nous avons entendu. Si nous voulions nous p ouvions avoir dit les mêmes choses. Ce ne sont rien de plus que des histoires du passé ! » 32. Ils dirent également, « Notre dieu, si ceci est vraiment la réalité venant de toi, alors couvre-nous avec les rochers du ciel, ou déverse sur nous une peine douloureuse. » 33. Cependant, DIEU n'est pas pour les punir alors que vous êtes au milieu d'eux, DIEU n'est pas pour les p unir alors qu'ils cherchent le pardon.

NOTES 8:17 Croire en DIEU nécessite de croire en Ses qualités dont l’une d’elle est qu’Il fait tout. Sans connaetre DIEU, il n’y a pas de croyance (23:84-90). Les choses mauvaises que nous encourront, sont exécutées par Satan, en accord avec les lois de DIEU (4:78-79 ; 42:30). 8:24 Voir Appendice 17. Quand les justes quittent leurs corps, ils vont directement au Paradis. 8:25 Une communauté qui tolère l’homosexualité, par exemple, peut être frappée par un tremblement de terre. 8:30 DIEU a choisit Son prophète final, Muhammad, de la tribu la plus forte d’Arabie. C’était la loi et les traditions tribales qui empêchèrent les mécréants – par la volonté de DIEU – de tuer Muhammad. Pareillement, ce fut la volonté de DIEU de déplacer Son Messager du Pacte du Moyen-Orient, où il aurait été tué, vers les U.S.A. où le message de DIEU peut fleurir et atteindre les quatre coins du globe. C’est confirmé mathématiquement : la sourate et le numéro de verset = 8+30 = 19x2.

Page 83: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

34. N’ont-ils pas mérité le châtiment de DIEU, repoussant les autres de la Mosquée Sacrée, bien qu’ils ne soient pas les gardiens de celle-ci ? Les vrais gardiens de celle-ci sont les justes, mais la plupart d’entre eux ne savent pas.

T HEME = Les Prières de Contact (Salat) existaient avant le Coran.* 35. Leurs Prières de Contact (Salat) au trône (Ka`bah) n’étaient rien de plus qu’une moquerie et un moyen de repousser les gens (en les excluant). Donc, souffrez le châtiment pour votre incroyance.

T HEME = Dépenser leur argent pour combattre DIEU.* 36. Ceux qui ne croient pas dépensent leur argent pour repousser les autres du chemin de DIEU ; Ils le dépenseront, puis il se transformera en désolation, et en remords pour eux. En fin de compte, ils seront vaincus, et tous les mécréants seront rassemblés en Enfer. 37. DIEU triera le mauvais du bon, puis empilera le mauvais sur les uns et les autres, tous sur une pile, puis la jettera en Enfer. Tels sont les perdants. 38. Dis à ceux qui n’ont pas cru : s’ils s’arrêtent, tout leur passé sera pardonné. Mais s’ils reviennent, ils encourront le même destin que leurs précédents congénères. 39. Vous devrez les combattre pour éviter l’agression, et pour pratiquer votre religion consacrée à DIEU seul. S’ils s’abstiennent de l’agression, alors DIEU est pleinement Voyant de tout ce qu’ils font. 40. S’ils refusent, vous devriez savoir que DIEU est votre Seigneur et Maître ; le meilleur Seigneur et Maître, le meilleur défenseur. 41. Vous devriez savoir que si vous gagnez un butin en guerre, un cinquième devra aller à DIEU et à Son messager, pour être donné aux proches, aux orphelins, aux pauvres, et aux voyageurs étrangers. Vous ferez ceci si vous croyez en DIEU et en ce que nous avons révélé à notre serviteur au jour de la décision, le jour où les armées s’affrontèrent. DIEU est Omnipotent.

T HEME = DIEU contrôle tout et planifie pour les croyants. 42. Rappelez-vous que vous étiez de ce côté de la vallée, tandis qu’ils étaient de l’autre côté. Alors leur caravane dut se déplacer à un niveau plus bas. Aviez-vous planifié cela de cette manière, vous ne pouviez pas l’avoir fait. Mais DIEU devait exécuter une question prédéterminée, par laquelle ceux destinés à être anéantis furent anéantis pour une raison évidente, et ceux destinés à être sauvés furent sauvés pour une raison évidente. DIEU est Entendeur, Omniscient. 43. DIEU les fit apparaître dans ton rêve (Ô Muhammad) moins nombreux. Les avait-Il fait apparaître plus nombreux, vous auriez échoué, et vous vous seriez querellés entre vous. Mais DIEU sauva la situation. Il est Connaisseur des pensées les plus secrètes. 44. Et quand l’heure est venue, vous les avez affrontés, Il les fit apparaître moins nombreux à vos yeux, et vo us fit apparaître moins nombreux à leurs yeux également. Car DIEU voulait exécuter un certain plan. T outes décisions sont prises par DIEU. 45. Ô vous qui croyez, quand vous rencontrez une armée, vous devrez tenir bon et commémorer DIEU fréquemment, que vous puissiez réussir. 46. Vous devrez obéir à DIEU et à Son messager, et ne pas vous quereller entre vous, de peur que vous éch ouiez et dispersiez vos forces. Vous devrez persévérer constamment. DIEU est avec ceux qui p ersévèrent constamment. 47. Ne soyez pas comme ceux qui quittèrent leurs maisons à contrecœur, uniquement pour s’exhiber, et en fait découragèrent les autres de suivre le chemin de DIEU. DIEU est pleinement conscient de tout ce qu’ils font.

NOTES 8:35 Toutes les pratiques religieuses en Islam sont venues par Abraham ; quand le Coran fut révélé, tous les rites dans « la Soumission » existaient déjà (21:73 ; 22:78). 8:36 Les dirigeants idolâtres de l’Islam corrompues, d’Arabie Saoudite, ont alloué tous les ans des sommes énormes pour combattre DIEU et Son Miracle. Par exemple, le fameux éditeur libanais Dar Al-flm Lil-Malayin (Savoir pour les Millions) publia la version arabe de « The miracle of the Coran » en mars 1983. Les Saoudiens achetèrent toutes les copies et les détruisirent.

Page 84: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = Le diable voit les soldats invisibles de DIEU. 48. Le diable avait paré leurs œuvres à leurs yeux, et dit, « Vous ne pouvez être vaincus par aucun peuple aujourd’hui, » et « Je serai en train de combattre avec vous. » Mais aussitôt que les deux armées se firent face l’une à l’autre, il se tourna sur ses talons et fuit, disant, « Je vous désavoue. Je vois ce que vous ne voyez p as. J’ai peur de DIEU. Le châtiment de DIEU est impressionnant. » 49. Les hypocrites et ceux qui eurent des doutes dans leurs cœurs dirent, « Ces gens sont trompés par leur religion. » Cependant, si quelqu’un met sa confiance en DIEU, alors DIEU est Tout-Puissant, le Plus Sage. 50. Si seulement tu pouvais voir ceux qui n’ont pas cru lorsque les anges les mettent à mort ! Ils les frappent sur leurs visages et sur leurs derrières : « Goûtez au châtiment de l’Enfer. 51. « Ceci est la conséquence de ce que vos mains ont mis en avant. DIEU n’est jamais injuste envers les créatures. » 52. Ceci est le même destin que celui du peuple de Pharaon et de ceux qui n’ont pas cru avant eux. Ils rejetèrent les révélations de DIEU, et DIEU les punit pour leurs péchés. DIEU est puissant, et Son châtiment est sévère.

T HEME = Le châtiment : Une conséquence des péchés. 53. DIEU ne change pas une bénédiction qu’Il a accordée sur un peuple à moins qu’ils ne décident eux- mêmes de changer. DIEU est Entendeur, Omniscient. 54. Tel était le cas avec le peuple de Pharaon et les autres qui les ont précédés. Ils rejetèrent d’abord les signes de leur Seigneur. Par conséquent, nous les avons anéantis pour leurs péchés. Nous avons noyé le p euple de Pharaon ; les méchants ont constamment été punis. 55. Les pires créatures à la vue de DIEU sont ceux qui n’ont pas cru ; ils ne peuvent pas croire. 56. Vous arrivez à des accords avec eux, et ils violent leurs accords à chaque fois ; ils ne sont pas justes. 57. Donc, si vous les rencontrez en guerre, vous devrez en faire un exemple dissuasif pour ceux qui viennent après eux, qu’ils puissent en tenir compte. 58. Quand vous êtes trahis pour un groupe de gens, vous devrez vous mobiliser contre eux de la même manière. DIEU n’aime pas les traîtres. 59. Que ceux qui ne croient pas ne s’imaginent pas qu’ils peuvent se sauver de cette manière ; ils ne peuvent p as s’échapper.

T HEME = Vous devrez être préparés : Un divin commandement. 60. Vous devrez préparer contre eux tout le pouvoir que vous pouvez rassembler, et tout l’équipement que vo us pouvez mobiliser, que vous puissiez effrayer les ennemis de DIEU, vos ennemis, aussi bien que d’autres q ui ne vous sont pas connus ; DIEU les connaît. Ce que vous dépensez dans la cause de DIEU vous sera repayé généreusement, sans la moindre injustice. 61. S’ils recourent à la paix, vous également, et mettez votre confiance en DIEU. Il est l’Entendeur, l’Omniscient.

T HEME = DIEU suffit aux croyants. 62. S’ils veulent te tromper, alors DIEU te suffira. Il t’aidera avec Son soutien, et avec les croyants. 63. Il a réconcilié les cœurs (des croyants). Avais-tu dépensé tout l’argent de la terre, tu ne pouvais pas réconcilier leurs cœurs. Mais DIEU les a réconciliés. Il est Tout-Puissant, le Plus Sage. 64. Ô toi prophète, suffisants sont pour toi DIEU et les croyants qui t’ont suivi. 65. Ô toi prophète, tu devras exhorter les croyants à combattre. S’il y a vingt d’entre vous qui sont dévoués, ils peuvent vaincre deux cents, et cent d’entre vous peuvent vaincre mille de ceux qui n’ont pas cru. C’est p arce que ce sont les gens qui ne comprennent pas. 66. Maintenant (que beaucoup de personnes vous ont rejoints) DIEU vous facilite ceci, car Il sait que vous n’êtes plus aussi fort que vous l’étiez autrefois. Désormais, cent croyants dévoués peuvent vaincre deux cents, et mille d’entre vous peuvent vaincre deux milles par la volonté de DIEU. DIEU est avec ceux qui p ersévèrent constamment. 67. Aucun prophète ne devra prendre de captifs, à moins qu’il ne participe au combat. Vous, peuple, êtes en train de rechercher les matières de ce monde, tandis que DIEU préconise l’Au-delà. DIEU est Tout-Puissant, le Plus Sage. 68. Si ce n’avait été par un décret prédéterminé par DIEU, vous auriez souffert, à cause de ce que vous avez p ris, un terrible châtiment. 69. Donc, mangez du butin que vous avez gagné, ce qui est légitime et bon pour vous, et observez DIEU ; DIEU est Pardonneur, le Plus Miséricordieux.

Page 85: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

70. Ô toi prophète, dis aux prisonniers de guerre qui sont dans tes mains, « Si DIEU savait qu’il y avait du b ien dans vos cœurs, Il vous aurait donné quelque chose de mieux que tout ce que vous avez perdu, et vous aurait pardonné. DIEU est Pardonneur, le Plus Miséricordieux. » 71. Et s’ils veulent te trahir, ils ont déjà trahi DIEU. Ceci est pourquoi Il fit d’eux des perdants. DIEU est Omniscient, le Plus Sage. 72. Sûrement, ceux qui ont cru, et ont émigré, et se sont battu avec leur argent et leurs vies dans la cause de DIEU, aussi bien que ceux qui les ont accueillis et leur ont donné refuge, et les ont soutenus, ce sont les alliés des uns et des autres. Quant à ceux qui croient, mais n’émigrent pas avec vous, vous ne leur devez pas de soutien, avant qu’ils n’émigrent. Cependant, s’ils ont besoin de votre aide, comme frère en foi, vous devrez les aider, excepté contre les gens avec qui vous avez signé un traité de paix. DIEU est Voyant de tout ce que vous faites. 73. Ceux qui n’ont pas cru sont les alliés des uns et des autres. À moins que vous ne gardiez ces commandements, il y aura le chaos sur terre, et une terrible corruption. 74. Ceux qui ont cru, et ont émigré, et se sont battu dans la cause de DIEU, aussi bien que ceux qui les ont accueillis et leur ont donné refuge, et les ont soutenus, ceux-ci sont les vrais croyants. Ils ont mérité le p ardon et une généreuse récompense. 75. Ceux qui ont cru après cela, et ont émigré, et se sont battus avec vous, ils font partie de vous. Ceux qui se sont liés devront être les premiers à se soutenir, en accord avec les commandements de DIEU. DIEU est p leinement conscient de toutes choses.

Page 86: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

Sourate 9 : L’ultimatum (Bara`ah)

T HEME = Pas de Basmalah.*

1. Un ultimatum est prononcé en ceci par DIEU et Son messager aux adorateurs d’idoles qui engagent un traité avec vous. 2. Donc, parcourez la terre librement pendant quatre mois, et sachez que vous ne pouvez pas échapper à DIEU, et que DIEU humilie les mécréants. 3. Une proclamation est prononcée en ceci par DIEU et son messager, pour tous les gens au grand jour du p èlerinage, que DIEU a désavoué les adorateurs d’idoles, et son messager également. Ainsi, si vous vous repentez, cela serait mieux pour vous. Mais si vous refusez, alors sachez que vous ne pouvez jamais échapper à DIEU. Promets à ceux qui ne croient pas un douloureux châtiment. 4. Si les adorateurs d’idoles signent un traité de paix avec vous, et ne le violent pas, et ne se réunissent pas contre vous, vous devrez remplir votre traité avec eux jusqu’à l’expiration de la date. DIEU aime les justes. 5. Une fois que les Mois Sacrés sont passés, (et qu’ils refusent de faire la paix) vous pouvez tuer les adorateurs d’idoles quand vous les rencontrez, les punir, et résister à chaque déplacement qu’ils font. S’ils se repentent et observent les Prières de Contact (Salat) et donnent la charité obligatoire (Zakat), vous devrez les laisser partir. DIEU est Pardonneur, le Plus Miséricordieux. 6. Si un adorateur d’idoles cherchait un passage sûr chez vous, vous devrez lui accorder un passage sûr, qu’il p uisse entendre la parole de DIEU, puis renvoyez-le en lieu sûr. C’est parce que ce sont les gens qui ne comprennent pas. 7. Comment est-ce que les adorateurs d’idoles peuvent exiger une garantie de DIEU et de Son messager ? Exemptés sont ceux qui ont signé un traité de paix avec vous à la Mosquée Sacrée. S’ils honorent et soutiennent ce traité, vous devrez le soutenir également. DIEU aime les justes. 8. Comment peuvent-ils (exiger une garantie) quand ils n’ont jamais observé de droits de parenté entre vous et eux, ni de pacte, si jamais ils avaient une chance de l’emporter. Ils ont fait la paix avec vous avec les lèvres, tandis que leurs cœurs étaient dans l’opposition, et la plupart d’entre eux sont méchants. 9. Ils ont échangé les révélations de DIEU pour un prix de peu de valeur. En conséquence, ils ont repoussé les gens de Son chemin. Misérable vraiment est ce qu’ils ont fait. 10. Ils n’observent jamais de droits de parenté envers un croyant, et ils ne soutiennent pas leurs pactes ; ceux-ci sont les vrais transgresseurs.

T HEME = Le repentir : Effacer l’ardoise. 11. S’ils se repentent et observent les Prières de Contact (Salat) et donnent la charité obligatoire (Zakat), alors ils sont vos frères en religion. Nous expliquons ainsi les révélations pour les gens qui savent. 12. S’ils violent leurs serments après s’être engagés à respecter leurs pactes, et attaquent votre religion, vous p ouvez combattre les chefs du paganisme Ŕ vous n’êtes plus liés par votre pacte avec eux Ŕ qu’ils puissent s’abstenir. 13. Ne voudriez-vous pas combattre les gens qui ont violé leurs traités, essayé de bannir le messager, et qui sont ceux qui ont commencé la guerre en premier lieu ? Avez-vous peur d’eux ? DIEU est le seul que vous êtes supposés craindre, si vous êtes croyants. 14. Vous devrez les combattre, car DIEU les punira de vos mains, les humiliera, et vous accordera la victoire sur eux, et apaisera les poitrines des croyants. 15. Il enlèvera également la rage des cœurs des croyants. DIEU rachète celui qu’Il veut. DIEU est Omniscient, le Plus Sage.

NOTES 9:1 L’absence de Basmalah de cette sourate n’est pas seulement un profond signe de l’Auteur Tout-Puissant du Coran que cette sourate a été touchée, mais représente aussi un miracle impressionnant en lui-même. Voir les détails dans les Appendices 24 & 29.

Page 87: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = L’inévitable test. 16. Vous êtes-vous imaginé que vous seriez laissés tranquilles sans que DIEU distingue ceux parmi vous qui se battent, et ne s’allient jamais avec les ennemis de DIEU, ou les ennemis de Son messager, ou les ennemis des croyants ? DIEU est pleinement Connaissant de tout ce que vous faites. 17. Les adorateurs d’idoles ne doivent pas fréquenter les mosquées de DIEU, alors qu’ils confessent leur incroyance. Ce sont ceux qui ont annulé leurs œuvres, et ils demeureront pour toujours en Enfer. 18. Les seules personnes qui fréquentent les mosquées de DIEU sont ceux qui croient en DIEU et au Jour Dernier, et observent les Prières de Contact (Salat), et donnent la charité obligatoire (Zakat), et ne craignent q ue Dieu. Ceux-ci sont sûrement parmi les guidés.

T HEME = Question aux arabes. 19. Avez-vous considéré la fourniture de l’eau pour les pèlerins et le soin de la Mosquée Sacrée comme un substitut à croire en DIEU et au Jour Dernier, et à se battre dans la cause de DIEU ? Ils ne sont pas égaux à la vue de DIEU. DIEU ne guide pas les méchants.

T HEME = La bonne nouvelle. 20. Ceux qui croient, et émigrent, et se battent dans la cause de DIEU avec leur argent et leurs vies, sont bien p lus haut en rang à la vue de DIEU. Ils sont les vainqueurs. 21. Leur Seigneur leur donne la bonne nouvelle ; miséricorde et approbation de Sa part, et des jardins où ils se réjouissent dans un bonheur éternel. 22. Eternellement ils y demeurent. DIEU possède une grande récompense.

T HEME = Si vous devez faire un choix. 23. Ô vous qui croyez, ne vous alliez pas, même avec vos parents et vos frères et sœurs, s’ils préfèrent ne pas croire plutôt que de croire. Ceux parmi vous qui s’allient avec eux transgressent.

T HEME = Important critère.* 24. Proclame : « Si vos parents, vos enfants, vos frères et sœurs, vos épouses, votre famille, l’argent que vous avez gagné, une affaire au sujet de laquelle vous vous inquiétez, et les maisons que vous chérissez vous sont p lus chers que DIEU et Son messager,** et l’effort dans Sa cause, alors attendez juste jusqu’à ce que DIEU apporte Son jugement. » DIEU ne guide pas les méchants. 25. DIEU vous a accordé la victoire dans beaucoup de situations. Mais au jour de Hunayn, vous êtes devenus trop fiers de votre grand nombre. En conséquence, cela ne vous a pas du tout aidés, et la terre spacieuse est devenue si étroite autour de vous, que vous avez fait demi-tour et avez fuit. 26. Puis DIEU a descendu le contentement sur Son messager et sur les croyants. Et Il a descendu d’invisibles soldats ; Il a puni ainsi ceux qui n’ont pas cru. Ceci est la punition pour les mécréants. 27. En fin de compte, DIEU rachète celui qu’Il veut. DIEU est Pardonneur, le Plus Miséricordieux. 28. Ô vous qui croyez, les adorateurs d’idoles sont pollués ; ils ne devront pas être autorisés à approcher la Mosquée Sacrée après cette année. Si vous craignez la perte d’un revenu, DIEU vous couvrira avec Ses p rovisions, en accord avec Sa volonté. DIEU est Omniscient, le Plus Sage. 29. Vous devrez combattre à nouveau contre ceux qui ne croient pas en DIEU, ni au Jour Dernier, et ils n’interdisent pas ce que DIEU et Son messager ont interdit, et ils ne se plient pas à la religion de la vérité Ŕ p armi ceux qui ont reçu l’écriture sainte Ŕ jusqu’à ce qu’ils payent leurs taxes dues, bon gré ou mal gré.

NOTES 9:24 Parce qu’il y a très peu de chance qu’un être humain croit vraiment et consacre l’adoration à DIEU seul (12:103, 106), il est virtuellement impossible de voir toute sa famille croire. Ainsi, la plupart des croyants ont été f ace à ce choix : « Soit moi ou DIEU et Son messager. » Ce choix est constamment exposé par les épouses des croyants, ou leurs parents, leurs enfants, etc. Constamment, les croyants ont fait le bon choix. C’est un test obl igatoire pour tous les croyants (29:2). 9:24 La preuve Coranique, mathématique montre spécifiquement le Messager de DIEU du Pacte. En additionnant la valeur gématrique de Rashad (505), plus la valeur de Khalifa (725), plus le numéro du verset (24), nous obt enons 505+725 = 1254 = 19x66.

Page 88: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = Blasphèmes. 30. Les Juifs dirent, « Ezra est le fils de DIEU, » alors que les chrétiens dirent, « Jésus est le fils de DIEU ! » Ce sont des blasphèmes prononcés par leurs bouches. Ils égalent ainsi les blasphèmes de ceux qui n’ont pas cru dans le passé. DIEU les condamne. Ils ont sûrement dévié.

T HEME = Soutenir les enseignements des leaders religieux au lieu des enseignements de DIEU. 31. Ils ont érigé leurs chefs religieux et leurs érudits comme seigneurs,* à la place de DIEU. D’autres ont déifié le Messie, fils de Marie. Il leur a été commandé à tous de n’adorer qu’une seule divinité. Il n’y a de divinité que Lui. Qu’Il soit glorifié, bien au-dessus d’avoir des associés. 32. Ils veulent éteindre la lumière de DIEU avec leurs bouches, mais DIEU insiste pour parfaire sa lumière, malgré les mécréants.

T HEME = « La Soumission » destinée à prédominer.* 33. Il est le Seul qui a envoyé Son messager* avec la guidance et la religion de la vérité, et la fera dominer sur toutes les religions, malgré les adorateurs d’idoles.

T HEME = Faites attention aux religieux professionnels. 34. Ô vous qui croyez, beaucoup de chefs religieux et de prêcheurs prennent l’argent des gens illicitement, et repoussent du chemin de DIEU. Ceux qui amassent l’or et l’argent, et ne dépensent pas dans la cause de DIEU, promets leur un douloureux châtiment. 35. Le jour viendra lorsque leur or et leur argent seront chauffés dans le feu de l’Enfer, puis utilisés pour b rûler leurs fronts, leurs côtés, et leurs dos : « Ceci est ce que vous avez amassé pour vous-mêmes, alors goûtez ce que vous avez amassé. »

T HEME = Le système de DIEU : Douze mois par années.* 36. Le compte des mois, aussi loin que DIEU soit concerné, est de douze.* Ceci a été une loi de DIEU, depuis le jour où Il créa les cieux et la terre. Quatre d’entre eux sont sacrés. Ceci est la religion parfaite ; vous ne devrez pas tromper vos âmes (en combattant) durant les Mois Sacrés. Cependant, vous pouvez déclarer une guerre totale contre les adorateurs d’idoles (même durant les Mois Sacrés), quand ils déclarent une guerre totale contre vous, et savoir que DIEU est du côté des justes.

T HEME = L’altération des mois sacrés.* 37. L’altération des Mois Sacrés est un signe d’excessive incroyance ; cela augmente l’égarement de ceux qui n’ont pas cru. Ils alternent les Mois Sacrés et les mois normaux, tout en préservant le nombre de mois consacrés par DIEU. Ils violent ainsi ce que DIEU a consacré. Leurs mauvaises œuvres sont parées à leurs yeux. DIEU ne guide pas les gens qui ne croient pas.

NOTES 9:31 Si vous consultez les « érudits Musulmans » à propos de l’adoration de DIEU seul, comme enseigné dans cette écriture prouvée, ils vous conseilleront contre cela. Si vous consultez le Pape au sujet de l’identité de Jésus, il vous conseillera de soutenir la trinité. Si vous obéissez aux « érudits Musulmans » dont les conseils sont contraires aux enseignements de DIEU, ou si vous prenez le conseil du Pape à la place de DIEU, vous érigez ces dirigeants religieux comme des dieux à la place de DIEU. 9:33 Cette déclaration, lettre pour lettre, apparaet ici en 61:9. Si nous écrivons la valeur gématrique de «Rashad» (505), suivi par la valeur de « Khalifa » (725) », suivi par les numéros de la sourate et du verset où cette déclaration apparaet (9:33 & 61:9), nous obtenons 505 725 9 33 61 9, un multiple de 19. Ceci confirme que le messager ici est Rashad Khalifa. En plus, le nombre de verset de 9:33 à 61:9 (3902)+9+33+61+9+ la valeur de « Rashad Khalifa » (1230) donne 5244, un multiple de 19 également. La valeur de 9:33 & 61:9, calculée en additionnant les valeurs de chaque lettre, est 7858. En additionnant ce nombre, plus le nombre de lettres dans les deux versets (120), plus le nombre de versets de 9:33 à 61:9 (3902), plus la valeur de « Rashad Khalifa » (1230), nous obtenons 7858+120+3902+1230=13110=19x690. Voir Appendices 1, 2, et 26. 9:36 Le mot « mois » est mentionné 12 fois dans le Coran, et « jour » 365 fois. 9:37 Les Mois Sacrés selon le Monde Musulman corrompu sont Rajab, Zul-Qe`dah, Zul-Hijjah, et Muharram (les 7ème, 11ème, 12ème et 1er mois de calendrier islamique). Une étude attentive du Coran, cependant, révèle qu’ils devraient être Zul-Hijjah, Muharram, Safar et Rabi 1 (les 12ème, 1er, 2nd et 3ème mois). Voir Appendice 15.

Page 89: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

38. Ô vous qui croyez, quand il vous est dit, « Mobilisez-vous dans la cause de DIEU, » pourquoi devenez- vo us lourdement attachés au sol ? Avez-vous choisi cette vie matérielle au lieu de l’Au-delà ? Les matières de ce monde, comparées à l’Au-delà, ne sont rien. 39. À moins que vous ne vous mobilisiez, Il vous engagera vers un douloureux châtiment et substituera un autre peuple à votre place ; vous ne pouvez pas du tout Lui nuire. DIEU est Omnipotent.

T HEME = Les soldats invisibles de DIEU. 40. Si vous échouez à le soutenir (le messager), DIEU l’a déjà soutenu. Ainsi, quand les mécréants l’ont chassé, et il était l’un des deux dans la grotte, il dit à son ami, « Ne t’inquiète pas ; DIEU est avec nous. » DIEU alors a descendu le contentement et la sécurité sur lui, et l’a soutenu avec d’invisibles soldats. Il a fait la parole des mécréants infime. La parole de DIEU règne en maître. DIEU est Tout-Puissant, le Plus Sage.

T HEME = Les meilleurs croyants se battent dans la cause de DIEU. 41. Vous devrez vous mobiliser volontiers, léger ou lourd, et vous battre avec votre argent et vos vies dans la cause de DIEU. Ceci est mieux pour vous, si seulement vous saviez.

T HEME = Le sédentaire 42. S’il y avait eu un gain matériel rapide, et un court voyage, ils t’auraient suivi. Mais l’effort est juste de trop pour eux. Ils jureront par DIEU : « Si nous pouvions, nous nous mobiliserions avec vous. » Ils se nuisent ainsi à eux-mêmes, et DIEU sait que se sont des menteurs. 43. DIEU t’a pardonné : pourquoi leur as-tu donné la permission (de rester en retrait), avant que tu puisses distinguer ceux qui sont véridiques des menteurs ? 44. Ceux qui croient vraiment en DIEU et au Jour Dernier ne te demandent pas la permission de fuir l’opportunité de se battre avec leur argent et leurs vies. DIEU est pleinement conscient des justes. 45. Les seules personnes qui souhaitent être excusées sont celles qui ne croient pas vraiment en DIEU et au J our Dernier. Leurs cœurs sont pleins de doutes, et leurs doutes les font vaciller. 46. Avaient-ils vraiment voulu se mobiliser, ils se seraient entièrement préparés à cela. Mais DIEU n’aimait p as leur participation, alors Il les découragea : il leur a été dit, « Restez en retrait avec ceux qui sont restés en retrait. » 47. S’étaient-ils mobilisés avec vous, ils auraient créé la confusion, et auraient provoqué des querelles et des divisions parmi vous. Certains d’entre vous étaient aptes à les écouter. DIEU est pleinement conscient des transgresseurs. 48. Ils ont cherché à propager la confusion parmi vous dans le passé, et vous ont rendu les choses confuses. Cependant, la vérité en fin de compte l’emporte, et le plan de DIEU est exécuté, malgré eux. 49. Certains d’entre eux vont dire, « Donne-moi la permission (de rester en retrait) ; ne m’impose pas une telle difficulté. » En fait, ils ont encouru une terrible difficulté ; l’Enfer cerne les mécréants. 50. Si quelque chose de bien t’arrive, ils se blessent, et si une affliction te tombe dessus, ils disent, « Nous vo us l’avions bien dit, » au moment où ils se détournent en se réjouissant. 51. Dis, « Rien ne peut nous arriver excepté ce que DIEU a décrété pour nous. Il est notre Seigneur et Maître. En DIEU les croyants devront se fier. » 52. Dis, « Vous ne pouvez vous attendre qu’à une des deux bonnes choses pour nous (victoire ou martyre), alors que nous ne nous attendons pour vous qu’à la condamnation de DIEU et châtiment de Sa part, ou de nos mains. Donc, attendez, et nous attendrons comme vous. » 53. Dis, « Dépensez, bon gré ou mal gré. Rien ne sera accepté de votre part, car vous êtes de mauvaises p ersonnes. »

T HEME = Les prières de Contact existaient avant Muhammad.* 54. Ce qui empêcha l’acceptation de leurs dépenses est qu’ils ne croyaient pas en DIEU en Son messager, et q uand ils observaient les Prières de Contact (Salat),* ils les observaient paresseusement, et quand ils donnaient en charité, ils le faisaient à contrecœur.

NOTES 9:54 Ceci est une autre preuve que les Prières de Contact existaient avant le Coran, et ont été transmises par Abraham (voir 21:73). Aussi, cela laisse sans voix ceux qui défient la déclaration de DIEU que le Coran est complet et pleinement détaillé quand ils disent, « … Où nous pouvons trouver les détails des Prières de contact dans le Coran » (6:19, 38, 114).

Page 90: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = Le succès terrestre apparent. 55. Ne sois pas impressionné par leur argent, ou leurs enfants. DIEU fait qu’ils sont pour eux une source de châtiment dans cette vie, et (quand ils meurent) leurs âmes partent alors qu’ils sont mécréants. 56. Ils jurent par DIEU qu’ils font partie de vous, alors qu’ils ne font pas partie de vous ; ce sont des p ersonnes qui créent des divisions. 57. S’ils pouvaient trouver un refuge, ou une grotte, ou un lieu caché, ils y iraient, en se précipitant. 58. Certains d’entre eux critiquent ta répartition des charités ; s’il leur en est donné, ils sont satisfaits, mais s’il ne leur en est pas donné, ils deviennent objecteurs. 59. Ils devraient se contenter de ce que DIEU et Son messager leur ont donné. Ils auraient dû dire, « DIEU nous suffit. DIEU nous fournira de Ses bontés, et Son messager également. Nous ne cherchons que DIEU. »

T HEME = Système de distribution pour les charités. 60. Les charités devront aller aux pauvres, aux nécessiteux, aux travailleurs qui les collectent, aux nouveaux convertis, pour libérer les esclaves, à ceux qui sont chargés par une dépense soudaine, dans la cause de DIEU, et aux voyageurs étrangers. Tel est le commandement de DIEU. DIEU est Omniscient, le Plus Sage. 61. Certains d’entre eux blessent le prophète en disant, « Il est tout ouï ! » Dis, « C’est mieux pour vous qu’il vo us écoute. Il croit en DIEU, et fait confiance aux croyants. Il est une miséricorde pour ceux qui croient p armi vous. » Ceux qui blessent le messager de DIEU ont encouru un douloureux châtiment. 62. Ils vous jurent par DIEU, pour vous faire plaisir, quand DIEU et Son messager sont plus dignes qu’on leur fasse plaisir, s’ils sont vraiment croyants.

T HEME = Le châtiment pour s’opposer à DIEU et à Son messager. 63. Ne savaient-ils pas que quiconque s’oppose à DIEU et à Son messager a encouru le feu de l’Enfer à jamais ? Ceci est la pire humiliation.

T HEME = Les hypocrites. 64. Les hypocrites s’inquiètent qu’une sourate puisse révéler ce qu’ils ont dans le cœur. Dis, « Continuez et moquez-vous. DIEU exposera exactement ce dont vous avez peur. » 65. Si tu leur demandes, ils diront, « Nous étions seulement en train de nous moquer et de plaisanter. » Dis, « Ne réalisez-vous pas que vous êtes en train de vous moquer de DIEU, et de Ses révélations, et de Son messager ? » 66. Ne vous excusez pas. Vous avez mécru après avoir cru. Si nous pardonnons à certains d’entre vous, nous p unirons d’autres parmi vous, en conséquence de leur méchanceté. 67. Les hommes hypocrites et les femmes hypocrites font partie des uns et des autres Ŕ ils préconisent le mal et interdisent la droiture, et ils sont pingres. Ils oublient DIEU, alors Il les oublie. Les hypocrites sont vr aiment méchants. 68. DIEU promet aux hommes hypocrites et aux femmes hypocrites, aussi bien qu’aux mécréants, le feu de l’Enfer, dans lequel ils demeurent à jamais. Cela leur suffit. DIEU les a condamnés ; ils ont encouru un châtiment éternel.

T HEME = Le système de DIEU ne change pas. 69. Certains de ceux qui vous ont précédé étaient plus forts que vous, et possédaient plus d’argent et plus d’enfants. Ils devinrent préoccupés par leurs possessions matérielles. Pareillement, vous êtes devenus p réoccupés par vos possessions matérielles, juste comme ceux qui vous ont précédés sont devenus p réoccupés. Vous êtes devenus totalement indifférents, justes comme ils ont été indifférents. Telles sont les p ersonnes qui annulent leurs œuvres, à la fois dans ce monde et dans l’Au-delà ; ils sont les perdants.

T HEME = Les perdants. 70. N’ont-ils rien appris des générations précédentes ; le peuple de Noé, les `Ad, les Thamûd, le peuple d’Abraham, les habitants de Madian, et les méchants (de Sodome et Gomorrhe) ? Leurs messagers vinrent à eux avec des preuves évidentes. DIEU jamais ne les trompa ; ils sont ceux qui trompèrent leurs propres âmes.

T HEME = Les Gagnants. 71. Les hommes et les femmes qui croient sont les alliés des uns et des autres. Ils préconisent la droiture et interdisent le mal, ils observent les Prières de Contact (Salat) et donnent la charité obligatoire (Zakat), et ils

Page 91: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

obéissent à DIEU et à Son messager. Ce sont ceux qui seront couverts par la miséricorde de DIEU. DIEU est Tout-Puissant, le Plus Sage. 72. DIEU promet aux hommes qui croient et aux femmes qui croient des jardins où coulent des ruisseaux, dans lesquels ils demeurent pour toujours, et de magnifiques châteaux dans les jardins d’Eden. Et les b én éd ictions et l’approbation de DIEU sont encore plus grandes. C’est le plus grand triomphe.

T HEME = Vous devrez être ferme avec les mécréants. 73. Ô toi prophète, bats-toi contre les mécréants et les hypocrites, et sois ferme en ayant affaire à eux. Leur destinée est l’Enfer ; quelle misérable demeure. 74. Ils jurent par DIEU qu’ils n’ont jamais dit cela, bien qu’ils aient prononcé la parole d’incroyance ; ils n’ont pas cru après être devenus soumis. En fait, ils ont abandonné ce qu’ils n’ont jamais eu. Ils se sont rebellés bien que DIEU et Son messager les aient couverts de Sa grâce et de Ses provisions. S’ils se repentent, cela serait mieux pour eux. Mais s’ils refusent, DIEU les engagera vers un douloureux châtiment dans cette vie et dans l’Au-delà. Ils ne trouveront personne sur terre pour être leur seigneur et maître. 75. Certains d’entre eux ont juré même : « Si DIEU nous couvrait de Sa grâce, nous serions charitables, et nous mènerions une vie droite. » 76. Mais quand Il les a couverts de Ses provisions, ils sont devenus pingres, et se sont détournés avec aversion. 77. En conséquence, Il les a tourmentés avec l’hypocrisie dans leurs cœurs, jusqu’au jour où ils Le rencontrent. C’est parce qu’ils ont rompu leur promesse envers DIEU, et à cause de leurs mensonges. 78. Ne réalisent-ils pas que DIEU connaît leurs secrets, et leurs conspirations, et que DIEU est Connaisseur de tous les secrets ? 79. Ceux qui critiquent les croyants généreux de donner trop, et ridiculisent les croyants pauvres de donner trop peu, DIEU les méprise. Ils ont encouru un douloureux châtiment.

T HEME = Le piège le plus efficace de Satan : Le mythe de l’intercession.* 80. Que tu demandes le pardon pour eux, ou que tu ne demandes pas le pardon pour eux-mêmes, si tu demandes le pardon pour eux soixante-dix fois Ŕ DIEU ne leur pardonnera pas. C’est parce qu’ils ne croient p as en DIEU et en Son messager. DIEU ne guide pas les méchants. 81. Les sédentaires se réjouirent dans leur mise en retrait du messager, et détestèrent se battre avec leur argent et leurs vies dans la cause de DIEU. Ils dirent, « Allons-nous nous mobiliser par cette chaleur ! » Dis, «Le feu de l’Enfer est beaucoup plus chaud, » s’ils pouvaient seulement comprendre. 82. Laisse-les rire un peu, et pleurer beaucoup. Ceci est la punition pour les péchés qu’ils ont gagnée. 83. Si DIEU te faisait revenir à une situation où ils demandent ta permission pour se mobiliser avec toi, tu devras dire, « Vous ne vous mobiliserez jamais plus avec moi, et vous ne combattrez jamais avec moi contre un ennemi. Car vous avez d’abord choisi d’être avec les sédentaires. Donc, vous devrez rester avec les séd entaires. » 84. Tu ne devras pas observer la prière funéraire de l’un d’eux, quand il meurt, et tu ne devras pas te mettre devant sa tombe. Ils n’ont pas cru en DIEU et Son messager, et sont morts en état de méchanceté.

T HEME = Les matières terrestres sont nulles. 85. Ne sois pas impressionné par leur argent ou leurs enfants ; DIEU fait qu’ils soient pour eux une source de misère dans ce monde, et leurs âmes partent comme mécréantes. 86. Quand une sourate est révélée, statuant : « Croyez en DIEU, et battez-vous avec Son messager, » même le plus fort d’entre eux dit, « Laisse-nous rester en retrait ! » 87. Ils choisirent d’être avec les sédentaires. En conséquence, leurs cœurs ont été scellés, et ainsi, ils ne p euvent pas comprendre.

T HEME = Les vrais croyants sont enthousiastes pour se battre. 88. Quant au messager et ceux qui ont cru avec lui, ils se battent avec enthousiasme avec leur argent et leurs vies. Ils ont mérité toutes les bonnes choses ; ils sont les vainqueurs.

NOTES 9:80 Si Mohammed ne pouvait pas intercéder au nom de ses oncles et de ses cousins, que dire des étrangers qui ne l’ont jamais rencontré qui pensent qu’il va intercéder en leur nom g Abraham ne pouvait pas intercéder au nom de son père, ni Noé ne pouvait intercéder au nom de son fils (11:46 & 60:4).

Page 92: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

89. DIEU leur a préparé des jardins où coulent des ruisseaux, dans lesquels ils demeurent pour toujours. Ceci est le plus grand triomphe. 90. Les Arabes fabriquent des excuses, et sont venus à toi cherchant la permission de rester en retrait. Ceci est symptomatique de leur rejet de DIEU et de Son messager Ŕ ils restent en retrait. Vraiment, ceux qui ne croient pas parmi eux ont encouru un douloureux châtiment. 91. Ne sont pas à blâmer ceux qui sont faibles, ou malades, ou ne trouvent rien à offrir, aussi longtemps q u’ils restent consacrés à DIEU et à Son messager. Les justes parmi eux ne devront pas être blâmés. DIEU est Pardonneur, le Plus Miséricordieux. 92. Également excusés sont ceux qui viennent vers toi, souhaitant être inclus avec vous, mais tu leur dis, « Je n’ai rien pour vous entretenir. » Ils se retournent avec les larmes dans les yeux, véritablement attristés qu’ils ne puissent se permettre de contribuer. 93. Le blâme est sur ceux qui te demandent la permission de rester en retrait, bien qu’ils n’aient pas d’excuses. Ils ont choisi d’être avec les sédentaires. En conséquence, DIEU a scellé leurs cœurs, et ainsi, ils n’atteignent pas de savoir.

T HEME = Les moments difficiles servent à exposer les hypocrites. 94. Ils te font des excuses quand tu reviens vers eux (de la bataille). Dis, « Ne vous excusez pas ; nous ne vous faisons plus confiance. DIEU nous a informés à votre sujet. » DIEU verra vos œuvres, et le messager également, puis vous serez revenus au Connaisseur de tous les secrets et déclarations, alors Il vous informera de tout ce que vous aviez fait. 95. Ils te jureront par DIEU, quand tu reviens vers eux, que tu puisses les laisser. Laisse-les. Ils sont pollués, et leur destinée est l’Enfer, comme punition pour les péchés qu’ils ont gagnée. 96. Ils vous jurent, que vous puissiez leur pardonner. Même si vous leur pardonnez, DIEU ne pardonne pas à de si méchantes personnes.

T HEME = Les Arabes. 97. Les Arabes sont les pires en incroyance et en hypocrisie, et les plus appropriés à ignorer les lois que DIEU a révélées à Son messager, DIEU est Omniscient, le Plus Sage. 98. Certains arabes considèrent leurs dépenses (dans la cause de DIEU) être une perte, et attendent même à l’avance qu’un désastre puisse vous frapper. C’est eux qui encourront le pire désastre. DIEU est Entendeur, Omniscient. 99. D’autres arabes croient en DIEU et au Jour Dernier, et considèrent leur dépense être une ressource vis- à-vis de DIEU, et un moyen de soutenir le messager. Vraiment, cela les rapprochera ; DIEU les admettra dans Sa miséricorde. DIEU est Pardonneur, le Plus Miséricordieux. 100. Quant aux premières avant-gardes qui immigrèrent (Muhajireen), et les défenseurs qui leur donnèrent refuge (Ansar) et ceux qui les suivirent en droiture, DIEU est content avec eux, et ils sont contents avec Lui. Il leur a préparé des jardins où coulent des ruisseaux, dans lesquels ils demeurent pour toujours. Ceci est le p lus grand triomphe.

T HEME = Le châtiment doublé pour les hypocrites.* 101. Parmi les Arabes autour de vous, il y a les hypocrites. De même, parmi les habitants de la cité, il y a ceux q ui sont accoutumés à l’hypocrisie. Tu ne les connais pas, mais nous les connaissons. Nous doublerons le châtiment pour eux, puis ils termineront engagés vers un terrible châtiment. 102. Il y a les autres qui ont confessé leurs péchés, ils ont mélangé les bonnes actions avec les mauvaises actions. DIEU les rachètera, car DIEU est Pardonneur, le Plus Miséricordieux. 103. Prends de leur argent en charité pour les purifier et les sanctifier. Et encourage-les, car ton encouragement les rassure. DIEU est Entendeur, Omniscient. 104. Ne réalisent-ils pas que DIEU accepte le repentir de Ses adorateurs, et prend les charités, et que DIEU est Rédempteur, le Plus Miséricordieux ? 105. Dis, « Œuvrez à la droiture ; DIEU verra vos œuvres, et Son messager et les croyants également. En fin de compte, vous serez retournés au Connaisseur de tous les secrets et déclarations, puis Il vous informera de tout ce que vous aviez fait.

NOTES 9:101 Les hypocrites s’assoient parmi les croyants, écoutent le message et les preuves, puis propagent leurs doutes empoisonnés. C’est une loi Coranique qu’ils reçoivent le double du châtiment, maintenant et pour toujours.

Page 93: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

106. D’autres attendent la décision de DIEU ; Il peut les punir, ou Il peut les racheter. DIEU est Omniscient le Plus Sage.

T HEME = Les mosquées qui s’opposent à DIEU et à Son messager.* 107. Il y a ceux qui abusent la mosquée pour pratiquer l’adoration d’idoles, divisant les croyants, et fournissant confort à ceux qui s’opposent à DIEU et à Son messager. Ils jurent solennellement : « Nos intentions sont honorables ! » DIEU témoigne que ce sont des menteurs.

T HEME = Ne priez pas dans ces mosquées. 108. Vous ne devrez jamais prier dans de telles mosquées. Une mosquée qui est établie sur les bases de la droiture des premiers jours est plus digne d’y faire votre célébration. En elle, il y a des gens qui aiment être p urifiés. DIEU aime ceux qui se purifient. 109. Est-ce que celui qui établit sa construction sur les bases de la révérence de DIEU et gagne Son approbation est mieux, ou celui qui établit sa construction sur le bord d’une falaise effondrée, qui s’écroule avec lui dans le feu de l’Enfer ? DIEU ne guide pas les gens qui transgressent. 110. Cette construction qu’ils ont établie reste une source de doutes dans leurs cœurs, jusqu’à ce que leurs cœurs soient calmés. DIEU est Omniscient, le Plus Sage.

T HEME = Le plus profitable investissement. 111. DIEU a acheté aux croyants leurs vies et leur argent en échange du Paradis. Ainsi, ils combattent dans la cause de DIEU, voulant tuer et être tués. Telle est Sa promesse sincère dans la Thora, l’Evangile, et le Coran Ŕ et qui accomplit mieux sa promesse que DIEU ? Vous devrez vous réjouir en faisant un tel échange. Ceci est le plus grand triomphe.

T HEME = Les croyants. 112. Ils sont ceux qui se repentent, ceux qui adorent, ceux qui prient, ceux qui méditent, ceux qui s’inclinent et se prosternent, ceux qui préconisent la droiture et interdisent le mal, et les gardiens des lois de DIEU. Donne la bonne nouvelle à de tels croyants.

T HEME = Vous devrez désavouer les ennemis de DIEU Ŕ Abraham a désavoué Son père. 113. Ni le prophète, ni ceux qui croient ne devront demander le pardon pour les adorateurs d’idoles, même s’ils étaient leurs plus proches parents, une fois qu’ils réalisent qu’ils sont destinés à l’Enfer. 114. La seule raison pour qu’Abraham demandât le pardon pour son père était qu’il lui avait promis de le faire. Mais aussitôt qu’il réalisa qu’il était un ennemi de DIEU, il le désavoua. Abraham était extrêmement b ienveillant, clément. 115. DIEU n’égare pas les gens après qu’Il les avait guidés, sans d’abord leur signaler à quoi s’attendre. DIEU est pleinement conscient de toutes choses. 116. À DIEU appartient la souveraineté des cieux et de la terre. Il contrôle la vie et la mort, Vous n’avez rien à côté de DIEU comme Seigneur et Maître. 117. DIEU a racheté le prophète, et les immigrants (Muhajireen) et les défenseurs qui les ont accueillis et leur ont donné refuge (Ansar), qui l’ont suivi durant les temps difficiles. C’est au moment où les cœurs de certains d’entre eux ont presque vacillé. Mais Il les a rachetés, car Il est Compatissant envers eux, le Plus Miséricordieux.

T HEME = N’abandonnez pas le messager. 118. Également (rachetés ont été) les trois qui sont restés en retrait. La terre spacieuse est devenue trop étr oite pour eux, qu’ils ont abandonné presque tout espoir pour eux-mêmes. Finalement, ils ont réalisé qu’il n’y avait pas d’échappatoire vis-à-vis de DIEU, excepté vers Lui. Il les racheta pour qu’ils puissent se repentir. DIEU est Rédempteur, le Plus Miséricordieux. 119. Ô vous qui croyez, vous devrez révérer DIEU, et être parmi les sincères.

NOTES 9:107 Une mosquée où les pratiques ne sont pas consacrées à DIEU SEUL appartient à Satan, pas à DIEU. Par exemple, mentionner les noms d’Abraham, de Mohammed, ethou Ali dans l’Azan ethou les prières Salat viole Les commandements en 2:136 ; 2:285 ; 3:84 & 72:18. Malheureusement, c’est une pratique idolâtre commune tout au long du monde Musulman corrompu.

Page 94: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

120. Ni les habitants de la cité, ni les Arabes autour d’eux, ne devront chercher à rester en retrait du messager (quand il mobilise pour la guerre). Et ils ne devront pas donner la priorité à leurs affaires à celle de le soutenir. C’est parce qu’ils ne souffrent pas de la soif, de l’effort, ou de la faim dans la cause de DIEU, ou p rennent un simple pas qui enrage les mécréants, ou inflige une difficulté à l’ennemi, sans que cela ait été inscrit à leur crédit. DIEU n’échoue jamais à récompenser ceux qui œuvrent à la droiture. 121. Et ils ne subissent pas une dépense, petite ou grande, ni ne traversent une vallée, sans que le crédit leur ait été inscrit. DIEU les récompensera sûrement généreusement pour leurs œuvres.

T HEME = L’importance de l’éducation religieuse. 122. Quand les croyants se mobilisent, ils ne devront pas tous le faire. Quelques-uns de chaque groupe devront se mobiliser en consacrant leur temps à étudier la religion. Ainsi, ils peuvent transmettre le savoir à leur peuple quand ils reviennent, qu’ils puissent être religieusement informés.

T HEME = Les mécréants. 123. Ô vous qui croyez, vous devrez combattre les mécréants qui vous attaquent Ŕ qu’ils vous voient fermes Ŕ et sachez que DIEU est avec les justes.

T HEME = Les hypocrites. 124. Quand une sourate était révélée, certains d’entre eux, disaient, « Est-ce que cette sourate a renforcé la foi de quelqu’un parmi vous ? » Vraiment, elle a renforcé la foi de ceux qui ont cru, et ils se réjouissent dans une révélation. 125. Quant à ceux qui arborèrent des doutes dans leurs cœurs, elle ajouta en fait impureté sur impureté, et ils moururent comme des mécréants. 126. Ne voient-ils pas qu’ils souffrent des épreuves exigeantes une ou deux fois chaque année? Pourtant, ils éch ouent continuellement à se repentir, et échouent à en tenir compte ?

T HEME = Un crime historique révélé : Toucher à la Parole de DIEU.* DIEU fournit une preuve évidente. 127. Chaque fois qu’une sourate était révélée, certains d’entre eux se regardaient les uns et les autres comme pour se dire : « Est-ce que quelqu’un vous voit ? » Puis ils partirent. Ainsi, DIEU a dévié leurs cœurs, car ce sont les gens qui ne comprennent pas.

NOTES 9:1 & 9:127 C’est la seule sourate qui n’est pas préfixée par une Basmalah. Ce phénomène a rendu perplexe les étudiants du Coran pendant 14 siècles, et beaucoup de théories ont été avancées pour l’expliquer. Maintenant nous réalisons que l’absence visible de la Basmalah sert trois buts : (1) cela représente une proclamation divine à l’avance que les adorateurs d’idoles ont été destinés à toucher le Coran en additionnant 2 faux versets (9:128-129). (2) Cela démontre une des fonctions du code mathématique de DIEU dans le Coran, à savoir, garder le Coran contre toute altération. (3) Cela fournit des caractéristiques miraculeuses supplémentaires du code du Coran. À cause de leur importance extraordinaire, les détails sont donnés dans l’Appendice 24 et 29. Une des observations immédiate est que le nombre des occurrences du mot « DIEU » à la fin de la sourate 9 est 1273 (19x73). Si les deux faux versets 128 & 129 sont inclus, ce phénomène – et beaucoup d’autres – disparaetra.

Page 95: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

Sourate 10 : Jonas (Younous)

Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux.

1. A. L. R.* Ceci (les lettres) sont les preuves de ce livre de sagesse. 2. Est-ce trop demandé aux gens que nous ayons inspiré un homme comme eux ? Il (a été inspiré de dire), «Tu devras avertir les gens, et donner la bonne nouvelle à ceux qui croient qu’ils ont atteint une position importante chez leur Seigneur. » Les mécréants ont dit. « Ceci est un magicien rusé ! » 3. Votre seul Seigneur est DIEU ; le seul qui créa les cieux et la terre en six jours, puis en assuma toute l’autorité. Il contrôle toutes choses. Il n’y a pas d’intercesseur, qu’en accord avec Sa volonté. Tel est DIEU vo tre Seigneur. Vous devrez L’adorer. Ne voudriez-vous pas en tenir compte ? 4. À Lui est votre ultime retour, à vous tous. Ceci est la promesse véridique de DIEU. Il initie la création, puis la répète, afin de récompenser ceux qui croient et mènent une vie droite, équitablement. Quant à ceux qui ne croient pas, ils endurent les boissons infernales, et un douloureux châtiment pour leur incroyance. 5. Il est le Seul qui fit le soleil rayonnant, et la lune une lumière, et Il désigna ses phases pour que vous p uissiez apprendre à compter les années et à calculer. DIEU n’a créé tout ceci que dans un but précis. Il explique les révélations pour les gens qui savent. 6. Sûrement, dans l’alternance de la nuit et du jour, et dans ce que DIEU créa dans les cieux et la terre, il y a des preuves pour les gens qui sont justes.

T HEME = La préoccupation de ce monde. 7. Ceux qui ne s’attendent pas à nous rencontrer, et sont préoccupés par cette vie matérielle, et sont contents avec elle, et refusent de tenir compte de nos preuves ; 8. ceux-ci ont encouru l’Enfer comme leur ultime demeure, en conséquence de leurs propres œuvres.

T HEME = DIEU guide les croyants. 9. Quant à ceux qui croient et mènent une vie droite, leur Seigneur les guide, en vertu de leur croyance. Des rivières couleront sous eux dans les jardins du bonheur. 10. Leur prière y est : « Que Tu sois glorifié, notre dieu, » leur accueil y est, « Paix, » et leur ultime prière est : « Que DIEU soit loué, Seigneur de l’univers. » 11. Si DIEU précipitait le châtiment encouru par les gens, à la manière dont ils demandent les provisions, ils auraient été anéantis depuis longtemps. Cependant, nous laissons ceux qui ne croient pas en notre rencontre dans leurs transgressions, avançant maladroitement. 12. Quand l’adversité touche l’être humain, il nous implore alors qu’étant couché, ou assis, ou levé. Mais aussitôt que nous le libérons de son adversité, il continue comme s’il ne nous avait jamais implorés de le libérer d’aucune adversité ! Les œuvres des transgresseurs sont ainsi parées à leurs yeux.

T HEME = Les leçons du passé. 13. Tant de générations avons nous anéanties avant vous quand ils transgressèrent. Leurs messagers vinrent à eux avec de claires preuves, mais ils refusèrent de croire. Nous avons ainsi puni les coupables.

T HEME = Maintenant c’est à votre tour. 14. Puis nous vous avons fait hériter de la terre après eux, pour voir comment vous ferez.

T HEME = Chaque lettre calculée et divinement désignée. 15. Quand nos révélations leur sont récitées, ceux qui ne s’attendent pas à nous rencontrer disent, « Apporte un Coran* autre que celui-ci, ou change-le ! » Dis, « Je ne peux vraiment pas le changer de moi-même. Je suis simplement ce qui m’a été révélé. Je crains, si je désobéissais à mon Seigneur, le châtiment d’un jour impressionnant. »

NOTES 10:1 Ces lettres constituent la majeure partie de l’impressionnant code mathématique du Coran et la preuve de l’origine divine de l’Auteur. Voir Appendice 1 pour les détails. 10:15 Le mot « Coran » est mentionné 58 fois dans le Coran, mais parce que ce verset réfère à un « autre Coran» Il doit être exclu ; « Ce Coran » est mentionné 57 fois dans le Coran, 19x3.

Page 96: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

16. Dis, « Si DIEU avait voulu, je ne vous l’aurais pas récité, et je n’aurais rien su à son sujet. J’ai vécu toute une vie parmi vous avant ceci (et vous m’avez connu comme une personne saine, sincère). Ne comprenez- vo us pas ? » 17. Qui est plus mauvais que celui qui fabrique des mensonges à propos de DIEU, ou rejette Ses révélations. Assurément, les transgresseurs ne réussissent jamais. 18. Ils adorent à côté de DIEU des idoles qui ne possèdent pas le pouvoir de leur faire du tort, ou de leur faire du bien, et ils disent, « Ce sont nos intercesseurs chez DIEU ! » Dis, « Êtes-vous en train d’informer DIEU de quelque chose qu’Il ne connaît pas dans les cieux ou la terre?» Qu’Il soit glorifié, Il est le Plus Haut ; b ien au-dessus d’avoir besoin d’associés. 19. Les gens étaient autrefois d’une seule congrégation, puis ils se querellèrent. Si ce n’avait pas été par une p arole prédéterminée de ton Seigneur, ils auraient été jugés immédiatement en ce qui concerne leurs controverses.

T HEME = Le miracle du Coran doit être dévoilé après Muhammad.* 20. Ils disent, « Comment cela se fait-il qu’aucun miracle ne soit venu à lui de son Seigneur ? » Dis, « Le futur appartient à DIEU ; alors attendez, je vais attendre comme vous. »

T HEME = Les humains rebelles. 21. Quand nous accordons la miséricorde sur les gens, après que l’adversité les avait affligés, ils conspirent immédiatement contre nos révélations ! Dis, « La conspiration de DIEU est bien plus efficace. Car nos messagers sont en train d’enregistrer tout ce que vous conspirez. » 22. Il est le Seul qui vous déplace à travers la terre et la mer. Vous êtes sur des navires, et ils voguent doucement dans une brise agréable. Puis, alors que s’y réjouissant, un vent violent souffle, et les vagues les cernent de toutes parts. C’est lorsqu’ils implorent DIEU, consacrant sincèrement leurs prières à Lui seul : «Si seulement Tu pouvais nous sauver cette fois-ci, nous serions éternellement reconnaissants. » 23. Mais aussitôt qu’Il les sauve, ils transgressent sur terre, et s’opposent à la vérité. Ô peuple, votre transgression n’est qu’au détriment de vos propres âmes. Vous restez préoccupés par cette vie matérielle, p uis à nous est votre ultime retour, alors nous vous informerons de tout ce que vous aviez fait. 24. L’analogie de cette vie matérielle est comme ceci : nous descendons l’eau du ciel pour produire avec elle, à partir de la terre, toutes sortes de plantes, et pour fournir de la nourriture pour les gens et les animaux. Alors juste au moment où la terre est parfaitement parée, et que ses habitants pensent qu’ils en ont le contrôle, notre jugement vient par la nuit ou par le jour,* la laissant complètement désolée, comme si rien n’avait existé les jours précédents. Nous expliquons ainsi les révélations pour les gens qui réfléchissent. 25. DIEU invite à la demeure de la paix, et guide quiconque veut (être guidé) dans le droit chemin.

T HEME = Le Paradis et l’Enfer sont éternels. 26. Pour les justes, la récompense sera multipliée de nombreuses fois. Leurs visages ne vivront jamais de p rivation ou de honte. Ce sont les habitants du Paradis ; ils y demeurent pour toujours. 27. Quant à ceux qui ont gagné les péchés, leur punition est équivalente à leurs péchés. L’humiliation est leur lot, et rien à côté de DIEU ne peut les protéger. Leurs visages sembleront accablés par des masses de nuits noires. Ils seront les habitants de l’Enfer ; ils y demeurent à jamais.

NOTES 10:20 Après coup, nous voyons que le miracle du Coran, vraiment « Un des plus grands miracles » [74:30-35], f ut divinement prédestiné à être dévoilé 14 siècles après Mohammed. Au vu de l’état actuel des Musulmans traditionnels, s’il avait été donné ce miracle à Mohammed, ces Musulmans, qui idolâtrent déjà Mohammed à côté de DIEU, l’aurait adoré comme DIEU incarné. En plus, ce miracle est évidemment destiné à l’âge de l’ordinateur, et doit être apprécié par les générations mathématiquement sophistiquées. 10:24 DIEU, bien sûr, sait que Son jugement viendra durant la nuit ou durant le jour. Mais il se trouve juste que la terre sera à la moitié du jour et à la moitié de la nuit quand la fin du monde viendra. Un autre « miracle scientifique » du Coran.

Page 97: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = Les idoles désavoueront leurs idoles. 28. Au jour où nous les appellerons tous, nous diront à ceux qui ont adoré des idoles, « Nous vous avons appelés, ainsi que vos idoles, » nous les ferons se confronter les uns aux autres, et leurs idoles leur diront, «Nous ne savions pas que vous nous avez idolâtrés. 29. « DIEU suffit comme témoin entre nous et vous, que nous étions complètement inconscients de votre adoration à notre égard. » 30. C’est lorsque chaque âme examinera tout ce qu’elle avait fait. Elles seront revenues à DIEU, leur légitime Seigneur et Maître, et les idoles qu’ils avaient fabriquées les désavoueront. 31. Dis, « Qui vous approvisionne à partir du ciel et de la terre ? Qui contrôle tout, l’ouïe et la vue ? Qui p roduit le vivant du mort, et le mort du vivant ? Qui contrôle toutes choses ? » Ils diront, « DIEU, » Dis, «Pourquoi alors n’observez-vous pas les commandements ? » 32. Tel est DIEU, votre légitime Seigneur. Qu’y a-t-il après la vérité, excepté le mensonge ? Comment p ouvez-vous ignorer tout ceci ? 33. C’est ce que la décision de votre Seigneur fait à ceux qui choisissent d’être méchants : ils ne peuvent pas croire.

T HEME = Réfléchissez sur vos idoles. 34. Dis, « Est-ce que l’une de vos idoles peut initier la création, puis la répéter ? » Dis, « DIEU initie la création, puis la répète. » 35. Dis, « Est-ce que l’une de vos idoles guide à la vérité ? » Dis, « DIEU guide à la vérité. Est-ce que celui qui guide à la vérité est plus digne d’être suivi, ou celui qui ne guide pas, et a besoin de guidance pour lui-même? Qu’est-ce qui ne va pas dans votre jugement ? 36. La plupart d’entre eux ne suivent rien que des conjectures, et la conjecture n’est pas un substitut à la vér ité. DIEU est pleinement conscient de tout ce qu’ils font.

T HEME = Seul DIEU peut être l’auteur du Coran. 37. Ce Coran ne peut vraiment pas être écrit par un autre que DIEU. Il confirme tous les messages p récédents, et fournit une écriture sainte pleinement détaillée. Il est infaillible, car il vient du Seigneur de l’univers. 38. S’ils disent, « Il l’a fabriqué, » dis, « Alors produisez une sourate comme celles-ci, et invitez qui vous vo ulez, autre que DIEU, si vous êtes véridiques. » 39. Vraiment, ils ont rejeté ceci sans l’étudier et l’examiner, et avant de le comprendre. Ainsi ont fait, avant eux, ceux qui ne croient pas. Donc, note les conséquences pour les transgresseurs. 40. Certains d’entre eux croient (en cette écriture sainte), alors que d’autres n’y croient pas. Ton Seigneur est p leinement conscient des méchants. 41. S’ils te rejettent, alors dis, « J’ai mes œuvres, et vous avez vos œuvres. Vous êtes innocents de tout ce q ue je fais, et je suis innocent de tout ce que vous faites. » 42. Certains d’entre eux t’écoutent, mais peux-tu faire entendre le sourd, bien qu’ils ne puissent pas comprendre ?

T HEME = Les humains sont libres de choisir leurs chemins. 43. Certains d’entre eux te regardent, mais peux-tu guider l’aveugle, bien qu’ils ne puissent voir ? 44. DIEU ne trompe jamais les gens ; ce sont les gens qui trompent leurs propres âmes. 45. Au jour où Il les rassemblera tous, ils auront l’impression qu’ils ont passé dans ce monde une heure de la journée, durant laquelle ils se rencontrèrent. Perdants vraiment sont ceux qui n’ont pas cru en la rencontre avec DIEU ; et ont choisi d’être mal inspiré. 46. Que nous te montrons un peu (du châtiment) que nous leur promettons, ou terminons ta vie avant cela, à nous est leur ultime retour, DIEU témoigne de tout ce qu’ils font. 47. À chaque communauté, un messager. Après que vient leur messager, ils sont jugés équitablement, sans la moindre injustice. 48. Ils défient : « Quand cette prophétie viendra à passer, si tu dis la vérité ? »

T HEME = Le messager ne possède pas de pouvoir. 49. Dis, « Je ne possède pas le pouvoir de me faire du tort, ou de me faire du bien ; uniquement ce que DIEU veu t aura lieu. » Chaque communauté a une durée de vie prédéterminée. Une fois que leur intérim touche à sa fin, ils ne peuvent ni la retarder d’une heure, ni l’avancer. 50. Dis, « Que Son châtiment vienne à vous par la nuit ou par le jour, pourquoi est-ce que les transgresseurs

Page 98: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

sont si pressés ? 51. « S’il survenait, alors croiriez-vous? Pourquoi alors devriez-vous croire ? Vous défiiez autrefois qu’il vienne ? » 52. Il sera dit aux transgresseurs, « Goûtez le châtiment éternel. N’êtes-vous pas précisément punis pour ce q ue vous avez mérité ? » 53. Ils te défient de prophétiser : « Est-ce vraiment ce qui arrivera ? » Dis, « Oui, vraiment, par mon Seigneur, c’est la vérité, et vous ne pouvez jamais vous en échapper. »

T HEME = Quel prix pour la foi ? 54. Si une méchante âme possédait tout sur terre, elle l’offrirait volontiers en rançon. Ils seront rongés par le remord lorsqu’ils verront le châtiment. Ils seront jugés équitablement, sans la moindre injustice. 55. Absolument, à DIEU appartient toute chose dans les cieux et la terre. Absolument, la promesse de DIEU est la vérité, mais la plupart des gens ne savent pas. 56. Il contrôle la vie et la mort, et vers Lui vous serez revenus. 57. Ô peuple, un éclaircissement de votre Seigneur est venu à vous en ceci, et une guérison pour tout ce qui trouble vos cœurs, et une guidance, et une miséricorde pour les croyants.

T HEME = Joie pour les croyants. 58. Dis, « Avec la grâce de DIEU et avec Sa miséricorde ils se réjouiront. » Ceci est bien mieux que toute la richesse qu’ils peuvent accumuler.

T HEME = Les interdictions alimentaires humaines. 59. Dis, « N’avez-vous pas remarqué que DIEU vous envoie toutes sortes de provisions, puis vous rendez certaines d’entre elles illégitimes, et certaines légitimes ? » Dis, « Est-ce que DIEU vous a donné la p ermission de faire ceci ? Ou, fabriquez-vous des mensonges et les attribuez-vous à DIEU ? » 60. N’apparaît-il jamais à ceux qui fabriquent des mensonges à propos de DIEU qu’ils auront à Lui faire face au Jour de la Résurrection ? Certainement, DIEU couvre les gens de Sa grâce, mais la plupart d’entre eux sont ingrats.

T HEME = Connaître DIEU. 61. Vous n’êtes dans aucune situation, ni vous ne récitez un Coran, ni vous ne faites quelque chose, sans que nous en soyons les témoins au moment où vous le faites. Pas même le poids d’un atome est hors du contrôle de votre Seigneur, que ce soit dans les cieux ou la terre. Et il n’y a rien de plus petit qu’un atome, ou de plus grand, qui ne soit enregistré dans un profond registre.

T HEME = Le bonheur : Maintenant et pour toujours.* 62. Absolument, les alliés de DIEU n’ont rien à craindre, et ils ne seront pas affligés. 63. Ils sont ceux qui croient et mènent une vie droite. 64. Pour eux, joie et bonheur dans ce monde, aussi bien que dans l’Au-delà. Ceci est la loi immuable de DIEU. Tel est le plus grand triomphe. 65. Ne sois pas attristé par leurs paroles. Tout pouvoir appartient à DIEU. Il est l’Entendeur, l’Omniscient. 66. Absolument, à DIEU appartient tout le monde dans les cieux et tout le monde sur la terre. Ceux qui ér igent des idoles à côté de DIEU ne suivent vraiment rien du tout. Ils pensent seulement qu’ils suivent q uelque chose. Ils devinent seulement. 67. Il est le Seul qui fit la nuit pour votre repos, et fit le jour éclairé. Ce sont des preuves pour les gens qui p euvent entendre.

NOTES 10:62-64 La plupart des gens pensent qu’ils doivent attendre jusqu’au jour de la résurrection avant qu’ils ne reçoivent leurs récompenses pour la droiture, ou la rétribution pour leur méchanceté. Mais le Coran assure à maintes reprises aux croyants qui sont garantis du bonheur parfait, ici dans ce monde, maintenant et pour toujours. A la fin de leur intérim ici, ils vont directement au Paradis (voir Appendice 17).

Page 99: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = Le grave blasphème. 68. Ils dirent, « DIEU a engendré un fils ! » Qu’Il soit glorifié. Il est le plus Riche. À Lui appartient toute chose dans les cieux et toute chose sur terre. Vous n’avez pas de preuves pour soutenir un tel blasphème. Êtes- vo us en train de dire à propos de DIEU ce que vous ne savez pas ? 69. Proclame : « Ceux qui fabriquent des mensonges à propos de DIEU ne réussiront jamais. » 70. Ils ont leur part temporaire dans ce monde, puis à nous est l’ultime retour, alors nous les engageons vers un sévère châtiment pour leur incroyance.

T HEME = Noé. 71. Récite-leur l’histoire de Noé. Il dit à son peuple, « Ô mon peuple, si vous trouvez ma position et mes rappels des révélations de DIEU de trop pour vous, alors je mets ma confiance en DIEU. Vous devriez vous réunir avec vos chefs, vous mettre d’accord sur votre décision finale, puis me la faire connaître sans délai. 72. « Si vous refusez, alors je ne vous ai pas demandé de salaire. Mon salaire vient de mon Seigneur. Il m’a été commandé d’être un soumis. » 73. Ils le rejetèrent et, en conséquence, nous l’avons sauvé, lui et ceux qui se joignirent à lui dans l’arche ; nous avons fait d’eux les héritiers. Et nous avons noyé ceux qui rejetèrent nos révélations. Note les conséquences ; ils ont été prévenus.

T HEME = Les humains maintiennent leurs péchés originels. 74. Puis nous avons envoyé après lui des messagers à leur peuple, et ils leur montrèrent de claires preuves. Mais ils ne devaient pas croire en ce qu’ils avaient rejeté dans le passé. Nous scellons ainsi les cœurs des transgresseurs.

T HEME = Moïse et Aaron. 75. Puis nous avons envoyé après eux Moïse et Aaron à Pharaon et à son groupe, avec nos preuves. Mais ils devinrent arrogants ; et ont été des gens qui transgressent. 76. Quand vint à eux la vérité de notre part, ils dirent, « Ceci est évidemment de la magie ! » 77. Moïse dit, « Est-ce comme cela que vous décrivez la vérité quand elle vient à vous ? Est-ce de la magie ? Comment est-ce que des magiciens peuvent prévaloir ? » 78. Ils dirent, « Es-tu venu nous détourner de ce que nous avons vu faire nos parents, et atteindre des p ositions de prééminence pour toi-même ? Nous ne te joindrons jamais en tant que croyants. »

T HEME = La vérité l’emporte. 79. Pharaon dit, « Amenez-moi chaque magicien expérimenté. » 80. Quand vinrent les magiciens, Moïse leur dit, « Jetez tout ce que vous allez jeter. » 81. Quand ils jetèrent, Moïse dit, « Ce que vous avez produit est de la magie, et DIEU la fera échouer. DIEU ne soutient pas l’œuvre des transgresseurs. » 82. DIEU établit la vérité avec Ses paroles, malgré les criminels. 83. Personne ne crut avec Moïse à part quelques-uns de son peuple, bien que craignant la tyrannie de Pharaon et de ses aînés. Sûrement, Pharaon fut trop arrogant sur terre, et un vrai tyran. 84. Moïse dit, « Ô mon peuple, si vous avez vraiment cru en DIEU, alors mettez votre confiance en Lui, si vo us êtes vraiment soumis.» 85. Ils dirent, « Nous avons confiance en DIEU. Notre Seigneur, sauve-nous de la persécution de ces gens oppressifs. 86. « Délivre-nous par Ta miséricorde, des gens qui ne croient pas. » 87. Nous avons inspiré à Moïse et son frère. « Maintenez vos maisons en Egypte en attendant, transformez vo s maisons en synagogues, et maintenez les Prières de Contact (Salat). Donne la bonne nouvelle aux croyants. » 88. Moïse dit, « Notre Seigneur, tu as donné à Pharaon et à ses aînés, dans ce monde, fastes et richesses. Notre Seigneur, ils ne les utilisent que pour repousser les autres de Ton chemin. Notre Seigneur, balaye leurs richesses, et endurcis leurs cœurs pour les empêcher de croire, jusqu’à ce qu’ils voient le douloureux châtiment. » 89. Il dit, « Vos prières ont été entendues (Ô Moïse et Aaron), soyez constants, et ne suivez pas les chemins de ceux qui ne savent pas. » 90. Nous avons délivré les Enfants d’Israël à travers la mer. Pharaon et ses troupes les poursuivirent, agressivement et coupablement. Quand la noyade devint une réalité pour lui, il dit, « Je crois qu’il n’y a de dieu que le Seul en qui les Enfants d’Israël ont cru ; je suis un soumis. »

Page 100: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

91. « Trop tard !* Car tu t’es rebellé auparavant, et choisis d’être un transgresseur.

T HEME = Le corps de Pharaon préservé.* 92. « Aujourd’hui, nous préservons ton corps, pour faire de toi une leçon pour les générations futures. »* Malheureusement, nombres de gens sont totalement inconscients de nos signes. 93. Nous avons doté les Enfants d’Israël d’une position d’honneur, et les avons bénis avec de bonnes p rovisions. Pourtant, ils contestèrent lorsque ce savoir vint à eux. Ton Seigneur les jugera au Jour de la Résurrection concernant tout ce qu’ils ont contesté.

T HEME = Le doute du messager. 94. Si tu as un doute concernant ce qui t’est révélé par ton Seigneur, alors questionne ceux qui lisent l’écriture sainte précédente. Vraiment, la vérité de ton Seigneur est venue à toi. Ne sois pas de ceux qui doutent. 95. Et tu ne devras pas rejoindre ceux qui rejettent les révélations de DIEU, de peur que tu sois avec les p erdants. 96. Sûrement, ceux condamnés par un décret de DIEU ne peuvent pas croire. 97. Peu importe quelle sorte de preuves tu leur montres, (ils ne peuvent pas croire), jusqu’à ce qu’ils voient le douloureux châtiment.

T HEME = Les nations croyantes prospères. 98. Une communauté qui croit sera sûrement récompensée de croire. Par exemple, le peuple de Jonas : q uand ils ont cru, nous les avons libérés du châtiment humiliant dont ils souffraient dans ce monde, et nous avo ns fait qu’ils soient prospères. 99. Si ton Seigneur avait voulu, tous les gens sur terre auraient cru.* Est-ce que tu veux forcer les gens à devenir croyants ?

T HEME = Les mécréants bloqués.* 100. Aucune âme ne peut croire exceptée par la volonté de DIEU. Car Il place une malédiction sur ceux qui refusent de comprendre. 101. Dis, « Regardez tous les signes dans les cieux et la terre. » Toutes les preuves et tous les signes ne p euvent jamais aider les gens qui ont décidé de ne pas croire. 102. Peuvent-ils s’attendre à autre chose que le destin de leurs congénères dans le passé ? Dis, « Attendez juste, et, comme vous, je vais attendre également. »

T HEME = la victoire garantie. 103. Nous sauvons en fin de compte nos messagers et ceux qui croient. C’est notre loi immuable que nous sauvons les croyants. 104. Dis, « Ô peuple, si vous avez un doute concernant ma religion, je n’adore pas ce que vous adorez à côté de DIEU. J’adore DIEU seul ; le Seul qui achève vos vies. Il m’a été commandé d’être un croyant. 105. Il m’a été commandé : « Reste consacré à la religion du monothéisme ; tu ne devras pas pratiquer l’adoration d’idoles. 106. « Tu ne devras pas adorer à côté de DIEU ce qui ne possède pas le pouvoir de te faire du bien ou de te faire du tort. Si tu le fais, tu seras un transgresseur. »

NOTES 10:91 Croire en DIEU est le premier pas. Après, l’on doit nourrir et développer son âme à travers la pratique de l’adoration (voir Appendice 15). 10:92 DIEU a doté les Egyptiens avec la connaissance exclusive de la momification. Aujourd’hui, le corps momifié de Pharaon est exposé au Musée du Caire. 10:99-101 Le test demande que nous dénoncions le crime de nous-mêmes, sans intervention divine dans notre décision initiale. DIEU bloque ceux qui choisissent de ne pas croire.

Page 101: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = Tout pouvoir appartient à DIEU. 107. Si DIEU te touche avec une difficulté, personne ne peut t’en libérer excepté Lui. Et quand Il te bénit, aucune force ne peut empêcher Sa grâce. Il l’accorde sur celui qu’Il choisit parmi Ses serviteurs. Il est Pardonneur, le Plus Miséricordieux. 108. Proclame : « Ô peuple, la vérité de votre Seigneur est venue à vous en ceci. Celui qui est guidé, est guidé p our son propre bien. Et celui qui s’égare, s’égare à son propre détriment. Je ne suis pas celui qui est votre gardien. » 109. Suis ce qui t‘est révélé, et sois patient jusqu’à ce que DIEU prononce Son jugement ; Il est le meilleur juge.

Page 102: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

Sourate 11 : Hud (Hud)

Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux.

1. A. L. R. Cette écriture sainte dont les versets ont été parfaits, puis élucidés.* Elle vient du Plus Sage, le Plus Connaissant.

T HEME = Le Coran : Le messager de DIEU. 2. Proclamant : « Vous ne devrez adorer que DIEU, je viens à vous de Sa part en tant qu’avertisseur, aussi b ien qu’en tant que porteur de la bonne nouvelle. 3. « Vous devrez chercher le pardon de votre Seigneur, et vous repentir à Lui. Il vous bénira alors pendant une période prédéterminée, et accordera Sa grâce sur ceux qui la méritent. Si vous vous détournez, alors je crains pour vous le châtiment d’un jour impressionnant. » 4. À DIEU est votre ultime retour, et Il est Omnipotent. 5. Vraiment, Ils cachent leurs pensées les plus secrètes, comme pour L’empêcher de les connaître. En fait, comme ils se couvrent de leurs habits, Il connaît tous leurs secrets et déclarations. Il connaît les pensées les p lus profondes.

T HEME = Les provisions garanties. 6. Il n’y a pas une créature sur terre dont les provisions ne soient pas garanties par DIEU. Et Il connaît son p arcours et sa destinée finale. Tous, sont répertoriés dans un profond registre. 7. Il est le Seul qui créa les cieux et la terre en six jours Ŕ * et Son domaine (terrestre) était complètement recouvert d’eau Ŕ ** afin de vous tester, pour distinguer ceux qui parmi vous œuvrent à la droiture. Pourtant, quand tu dis, « Vous serez ressuscités après la mort, » ceux qui ne croient pas diront, « Ceci est clairement de la sorcellerie. » 8. Et si nous retardons le châtiment qu’ils ont encouru Ŕ parce que nous le réservons pour une communauté spécifique Ŕ ils disent, « Qu’est-ce qui L’en empêche ? » En fait, une fois qu’il vient à eux, rien ne peut l’arrêter, et leurs railleries viendront les hanter. 9. Chaque fois que nous bénissons un être humain avec la miséricorde de notre part, puis nous l’enlevons, il devient abattu, ingrat. 10. Chaque fois que nous le bénissons, après que l’adversité l’avait affligé, il dit, « Toute l’adversité s’est élo ignée de moi, » il devient excité, fier. 11. Quant à ceux qui persévèrent constamment, et mènent une vie droite, ils méritent le pardon, et une gén ér euse récompense.

T HEME = La révélation de DIEU est lourde. 12. Tu peux souhaiter ignorer de ce qui t’est révélé, et tu peux être ennuyé par ceci. Ils peuvent dire également, « Comment se fait-il qu’aucun trésor ne descend vers lui, ou un ange ? » Tu n’es qu’un avertisseur ; DIEU contrôle toute chose.

NOTES 11:1 Notre génération a la chance d’être témoin de deux formidables phénomènes dans le Coran : (1) un extraordinaire code mathématique (Appendice 1), et (2) un miracle littéraire d’une incroyable dimension. Si les humains tentent d’écrire une iuvre mathématiquement structurée, les manipulations numériques affecteraient

la qualité littéraire. Le Coran détermine le standard de l’excellence littéraire. 11:7 Les six jours sont simplement une période nous fournissant beaucoup d’informations. Ainsi, nous apprenons que le vaste univers physique sans vie a été créé en deux jours, tandis que la petite motte nommé «Terre » a été créée en quatre jours (41:10-12). Les provisions de nourriture, d’eau, d’oxygène pour les abitants de la terre devait être précisément calculées et arrangées.

11:7 La terre fut initialement recouverte d’eau. Par la suite, la terre émergea, et les continents dérivèrent les uns des autres.

Page 103: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = Le Coran : Impossible à imiter. 13. S’ils disent, « Il a fabriqué (le Coran), » dis leur, « Produisez dix sourates comme celle-ci, fabriquées, et invitez qui vous pouvez, autre que DIEU, si vous êtes véridiques. » 14. S’ils échouent à relever ton défi, alors sachez que ceci est révélé avec le savoir de DIEU, et qu’il n’y a de dieu que Lui. Vous soumettrez-vous alors ? 15. Ceux qui poursuivent cette vie terrestre et les vanités matérielles, nous les paierons pour leurs œuvres dans cette vie, sans la moindre réduction. 16. Ce sont eux qui ont abandonné leur part dans l’Au-delà, et, en conséquence, l’Enfer est leur lot. Toutes leurs œuvres sont vaines ; tout ce qu’ils ont fait est annulé.

T HEME = Le code mathématique du Coran.* 17. Quant à ceux à qui il est donné de solides preuves de leur Seigneur, rapportées par un témoin de Sa part, et avant ça, le livre de Moïse a établi un précédent et une miséricorde, ** ils croiront sûrement. Quant à ceux q ui ne croient pas parmi les divers groupes, l’Enfer les attend. N’ayez aucun doute ; ceci est la vérité de votre Seigneur, mais la plupart des gens ne croient pas. 18. Qui sont plus mauvais que ceux qui fabriquent des mensonges à propos de DIEU ? Ils seront présentés devant leur Seigneur, et les témoins diront, « Ce sont ceux qui ont menti à propos de leur Seigneur. La condamnation de DIEU est tombée sur les transgresseurs. » 19. Ils repoussent du chemin de leur Seigneur et cherchent à le rendre tortueux, et ils sont ceux qui ne croient pas en l’Au-delà.

T HEME = Les mécréants. 20. Ceux-ci ne s’échapperont jamais, et ils ne trouveront pas de seigneurs et de maîtres pour les aider contre DIEU. Le châtiment sera doublé pour eux. Ils ont échoué à entendre, et ils ont échoué à voir. 21. Ce sont ceux qui perdent leurs âmes, et les idoles qu’ils avaient fabriquées les désavoueront. 22. Il n’y a aucun doute à cela, dans l’Au-delà, ils seront les pires perdants.

T HEME = Les croyants. 23. Quant à ceux qui croient et mènent une vie droite, et se consacrent à leur Seigneur, ils sont les habitants du Paradis ; ils y demeurent pour toujours. 24. L’exemple de ces deux groupes est comme l’aveugle et le sourd, comparé au voyant et à l’entendant. Sont-ils égaux ? Ne voudriez-vous pas en tenir compte ?

T HEME = Noé. 25. Quand nous avons envoyé Noé à son peuple, disant, « Je viens à vous en tant qu’avertisseur manifeste. 26. « Vous ne devrez adorer que DIEU, je crains pour vous le châtiment d’un jour pénible. » 27. Les chefs qui n’ont pas cru parmi son peuple dirent, « Nous voyons que tu n’es rien de plus qu’un être humain comme nous, et nous voyons que les premières personnes à te suivre sont les pires parmi nous. Nous voyons que tu n’as pas de privilège sur nous. Vraiment, nous pensons que vous êtes des menteurs. » 28. Il dit, « Ô mon peuple, qu’en est-il si j’ai de solides preuves de mon Seigneur ? Qu’en est-il s’Il m’a béni p ar Sa miséricorde, bien que vous ne puissiez pas la voir ? Allons-nous vous forcer à croire à ceci ? 29. Il dit, « Ô mon peuple, je ne vous demande pas d’argent ; mon salaire ne vient que de DIEU. Je ne vais p as écarter ceux qui ont cru ; ils rencontreront leur Seigneur (et Lui seul les jugera). Je vois que vous êtes des ignorants. 30. « Ô mon peuple, qui peut me soutenir contre DIEU, si je les écarte ? Ne voudriez-vous pas en tenir compte ?

NOTES 11:13 Le code mathématique du Coran est inimitable (Voir Appendice 1) 11:17 Le code mathématique du Coran basé sur le chiffre 19 est une preuve programmée de l’origine divine de l’auteur. Il est remarquable que le mot « Bayyinah » (preuve) soit mentionné 19 fois dans le Coran. 11:17 Il s’avère que le livre de Moïse a aussi été mathématiquement composé, avec « 19 » comme le dénominateur commun. Voir notes 46:10 et Appendice 1.

Page 104: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = Tout pouvoir appartient à DIEU. 31. « Je ne prétends pas que je possède les trésors de DIEU, ni que je connais le futur, et je ne prétends pas être un ange. Et je ne dis pas à ceux méprisés par vos yeux que DIEU n’accordera pas des bénédictions sur eux. DIEU sait le mieux ce qu’il y a dans leurs pensées les plus secrètes. (Si je fais ceci,) je serais un transgresseur.» 32. Ils dirent, « Ô Noé, tu t’es disputé avec nous, et tu continues à te disputer. Nous te défions de nous amener le funeste destin avec lequel tu nous menaces, si tu es véridique. » 33. Il dit, « DIEU est le seul qui vous l'amène, s’Il le veut, puis vous ne pouvez pas vous en échapper. 34. « Même si je vous conseillais, mon conseil ne peut pas vous bénéficier si c’est la volonté de DIEU de vous égarer. Il est votre Seigneur, et à Lui vous serez retournés » 35. S’ils disent, « Il a fabriqué cette histoire, » alors dis, « Si je l’ai composée, alors je suis responsable pour mon crime, et je suis innocent pour tout crime que vous commettez. » 36. Noé fut inspiré : « Plus personne de ton peuple ne croira, au-delà de ceux qui croient déjà. Ne sois pas attristé par leurs actions. 37. « Construis une arche sous nos yeux vigilants, et avec notre inspiration, et ne M’implore pas au nom de ceux qui ont transgressé ; Ils sont destinés à être noyés. »

T HEME = Rira bien qui rira le dernier. 38. Tandis qu’il construisait l’arche, à chaque fois que quelques uns de son peuple passaient près de lui, ils riaient de lui. Il dit, « Il se peut que vous soyez en train de vous moquer de nous, mais nous allons rire de vo us, juste comme vous riez. 39. « Vous découvrirez sûrement qui souffrira un châtiment honteux, et subira une punition éternelle. » 40. Lorsque vint notre jugement, et que l’atmosphère bouillonna, nous avons dit, « Emporte en ceci un couple de chaque espèce,* ainsi que ta famille, exceptés ceux qui sont condamnés. Emmène avec toi ceux q ui ont cru, » et seulement quelques-uns ont cru avec lui. 41. Il dit, « Venez à bord. Au nom de DIEU sera sa navigation, et son mouillage. Mon Seigneur est Pardonneur, le Plus Miséricordieux. » 42. Au moment où il voguait avec eux dans des vagues comme des collines, Noé appela son fils, qui était isolé : « Ô mon fils, viens, monte avec nous ; ne sois pas avec les mécréants. » 43. Il dit, « Je prendrai refuge au sommet de la colline, pour me protéger de l’eau. » Il dit, « Rien ne peut p rotéger quelqu’un, aujourd’hui, du jugement de DIEU ; uniquement ceux dignes de Sa miséricorde (seront sauvés). » Les vagues les séparèrent, et il fut parmi ceux qui se noyèrent.

T HEME = Où était la terre de l’arche. 44. Il fut proclamé : « Ô terre, avale ton eau, » et « Ô ciel, cesse. » L’eau alors se calma ; le jugement fut accompli. L’arche finalement resta sur les collines de Judée.* Il fut alors proclamé : « Les transgresseurs ont p ér i. » 45. Noé implora son Seigneur : « Mon Seigneur, mon fils est un membre de ma famille, et Ta promesse est la vér ité. Tu es le plus Sage des sages. »

NOTES 11:40 & 44 C’est la vérité manifeste de DIEU : l’arche de Noé a été faite de bûches, liées ensemble avec des liens primitifs (53:13). Contrairement à la croyance commune, l’inondation a été limitée à une aire autour de l’actuelle mer morte, et les animaux ont seulement été le bétail de Noé ; et pas tous les animaux de la terre. 11:46 L’intercession est le piège le plus efficace pour attirer les gens dans l’adoration de l’idole. Cependant, Abraham n’a pas pu aider son père, Noé n’a pas pu aider son fils, et Muhammad n’a pas pu aider ses propres proches (2:254, 9:80 & 114).

Page 105: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = Le mythe de l’intercession.* 46. Il dit, « Ô Noé, il n’est pas de ta famille, il est injuste de Me demander pour quelque chose que tu ne sais p as.* Je t’éclaire, de peur que tu sois comme l’ignorant. » 47. Il dit, « Mon Seigneur, je cherche refuge en Toi, de peur que je n’implore à nouveau pour quelque chose q ue je ne sais pas. À moins que Tu ne me pardonnes, et aies pitié de moi, je serai avec les perdants. » 48. Il fut proclamé : « Ô Noé, débarque, avec paix et bénédictions sur toi, et sur les nations qui descendront de tes compagnons. Quant aux autres nations descendant de toi, nous les bénirons pendant un temps, puis les engagerons vers un douloureux châtiment. » 49. Ceci est une nouvelle du passé que nous te révélons. Tu n’avais pas de connaissance sur eux Ŕ ni toi, ni ton peuple Ŕ avant ceci. Donc, sois patient. L’ultime victoire appartient aux justes.

T HEME = Hud : Un seul et même message. 50. Aux `Ad nous avons envoyé leur frère Hud. Il dit, « Ô mon peuple, adorez DIEU ; vous n’avez pas d’autre dieu à côté de Lui. Vous inventez. 51. « Ô mon peuple, je ne vous demande pas de salaire. Mon salaire ne vient que du Seul qui m’initia. Ne comprenez-vous pas ? 52. « Ô mon peuple, cherchez le pardon de votre Seigneur, puis repentez-vous à Lui. Il vous couvrira avec des p rovisions du ciel, et augmentera votre force. Ne redevenez pas des transgresseurs. » 53. Ils dirent, « Ô Hud, tu ne nous as pas montré de preuves, et nous n’allons pas abandonner nos dieux à cause de ce que tu dis. Nous ne serons jamais croyants avec toi. 54. « Nous croyons que certains de nos dieux t’ont affligé d’une malédiction. » Il dit, « Je témoigne devant DIEU, et vous témoignez également, que je renie les idoles que vous avez érigées 55. « à côté de Lui. Donc, donnez-moi votre décision collective, sans délai. 56. « Je mets ma confiance en DIEU, mon Seigneur et votre Seigneur. Il n’y a pas une créature qu’Il ne contrôle pas. Mon Seigneur est sur le droit chemin. 57. « Si vous refusez, je vous ai délivré ce avec quoi j’ai été envoyé. Mon Seigneur substituera un autre p euple à votre place ; vous ne pouvez pas du tout Lui faire de tort. Mon Seigneur contrôle toutes choses. » 58. Lorsque vint notre jugement, nous avons sauvé Hud et ceux qui ont cru, par miséricorde de notre part. Nous les avons sauvés d’un terrible châtiment. 59. Tels furent `Ad Ŕ ils ignorèrent les révélations de leur Seigneur, désobéirent à Ses messagers, et suivirent les chemins de chaque tyran entêté. 60. En conséquence, ils ont encouru la condamnation dans ce monde, et au Jour de la Résurrection. En fait, les `Ad rejetèrent leur Seigneur. En fait, les `Ad, le peuple de Hud, ont péri.

T HEME = Salih : Un seul et même message. 61. Aux Thamûd nous avons envoyé leur frère Salih. Il dit, « Ô mon peuple, adorez DIEU ; vous n’avez pas

d’autre dieu à côté de Lui. Il vous a initiés à partir de la terre, puis vous y a installés. Vous devrez chercher Son pardon, puis vous repentir à Lui. Mon Seigneur est toujours près, répondant. » 62. Ils dirent, « Ô Salih, tu étais populaire parmi nous avant ceci. Es-tu en train de nous interdire d’adorer ce q u’adorent nos parents ? Nous sommes pleins de doutes concernant tout ce que tu nous as dit. »

T HEME = Les mécréants sont toujours perdants. 63. Il dit, « Ô mon peuple, qu’en est-il si j’ai de solide preuve de mon Seigneur, et miséricorde de Sa part ? Qui me soutiendrait contre DIEU, si je Lui désobéissais ? Vous ne pouvez qu’augmenter ma perte. 64. « Ô mon peuple, ceci est la chamelle de DIEU pour vous servir de preuve. Vous devrez la laisser manger de la terre de DIEU, et ne lui faire aucun mal, de peur que vous n’encouriez un châtiment immédiat. » 65. Ils l’assassinèrent. Il dit alors, « Vous n’avez que trois jours à vivre. Ceci est une prophétie qui est inévitable. » 66. Lorsque vint notre jugement, nous avons sauvé Salih et ceux qui ont cru avec lui, par pitié de notre part, de l’humiliation de ce jour. Ton Seigneur est le Plus Puissant, le Tout-Puissant. 67. Ceux qui transgressèrent furent anéantis par le désastre, les laissant dans leurs maisons, morts. 68. Ce fut comme s’ils n’avaient jamais vécu là. Les Thamûd ont rejeté leur Seigneur. Absolument, les T hamùd ont subi leur anéantissement.

T HEME = Abraham et Lot. 69. Quand nos messagers allèrent chez Abraham avec la bonne nouvelle, ils dirent, « Paix. » Il dit, « Paix, » et aussitôt apporta un veau rôti.

Page 106: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

70. Quand il vit que leurs mains ne l’avaient pas touché, il devint suspicieux et apeuré à cause d’eux. Ils dirent, « Ne sois pas effrayé, nous sommes dépêchés au peuple de Lot. » 71. Sa femme était assise, et se mit à rire lorsque nous lui avons donné la bonne nouvelle au sujet d’Isaac, et après Isaac, Jacob. 72. Elle dit, « Malheur à moi, comment puis-je porter en enfant à mon âge, et voici mon mari, un vieil homme ? Ceci est vraiment étrange ! » 73. Ils dirent, « Trouves-tu cela étrange pour DIEU ? DIEU a accordé Sa miséricorde et les bénédictions sur vo us, Ô habitants du Trône. Il est le Plus Digne de louanges, Glorieux. » 74. Quand la crainte d’Abraham se calma, et que la bonne nouvelle lui fut délivrée, il commença à se disputer avec nous au nom du peuple de Lot. 75. Vraiment, Abraham était clément, extrêmement bienveillant, et obéissant. 76. « Ô Abraham, abstiens-toi de cela. Le jugement de ton Seigneur a été prononcé ; ils ont encouru le châtiment inévitable. »

T HEME = L’homosexualité condamnée. 77. Quand nos messagers allèrent chez Lot, ils furent maltraités, et il fut embarrassé par leur présence. Il dit, « Ceci est un jour difficile. » 78. Son peuple vint en toute hâte ; ils avaient grandi accoutumés à leurs actes coupables. Il dit, « Ô mon p euple, cela serait plus pur pour vous, si vous preniez mes filles à la place. Vous devrez révérer DIEU ; ne me faites pas honte devant mes invités. N’avez-vous pas, parmi vous, un homme raisonnable ? » 79. Ils dirent, « Tu sais très bien que nous n’avons pas besoin de tes filles ; tu sais exactement ce que nous vo ulons. » 80. Il dit, « Je regrette de ne pas avoir été suffisamment fort, ou ne pas avoir eu un puissant allié ! » 81. (Les anges) dirent, « Ô Lot, nous sommes les messagers de ton Seigneur, et ces personnes ne peuvent pas te toucher. Tu devras partir avec ta famille durant la nuit, et ne laissez aucun de vous regarder en arrière, sauf ta femme ; elle est condamnée avec ceux qui sont condamnés. Le moment convenu pour eux est le matin. Est-ce que le matin n’est pas suffisamment tôt ?

T HEME = Sodome et Gomorrhe détruites. 82. Lorsque vint notre jugement, nous l’avons renversée, et nous l’avons couverte de pierres dures, dévastatrices. 83. Ces pierres ont été désignées par ton Seigneur pour frapper les transgresseurs.

T HEME = Shu`aib. 84. Aux Madian nous avons envoyé leur frère Shu`aib. Il dit, « Ô mon peuple, adorez DIEU ; vous n’avez pas d’autre dieu à côté de Lui. N’escroquez pas quand vous mesurez ou pesez. Je vois que vous êtes prospères, et je crains pour vous le châtiment d’un jour accablant. 85. « Ô mon peuple, vous devrez donner plein poids et pleine mesure, équitablement. N’escroquez pas les gens hors de leurs droits, et ne parcourez pas la terre de manière corrompue. 86. « Tout ce que DIEU vous fournit, aussi petit que ce soit, est mieux pour vous, si vous êtes croyants. Je ne suis pas votre gardien. » 87. Ils dirent, « Ô Shu`aib, est-ce que ta religion nous dicte que nous devons abandonner la religion de nos p arents, ou de faire nos affaires de la manière que nous choisissons ? Sûrement, tu es connu pour être clément, sage. » 88. Il dit, « Ô mon peuple, qu’en est-il si j’ai une solide preuve de mon Seigneur ; qu’en est-il s’Il m’a fourni une grande bénédiction ? Ce n’est pas mon souhait de commettre ce que je vous interdis. Je souhaite seulement corriger autant de maux que je peux. Ma guidance dépend totalement de DIEU ; je mets ma confiance en Lui. À Lui, je suis totalement soumis. 89. « Et, Ô mon peuple, ne soyez pas poussés par votre opposition envers moi à subir les mêmes désastres q ue le peuple de Noé, ou le peuple de Hud, ou le peuple de Salih ; et le peuple de Lot n’est pas trop loin de vo us. 90. « Vous devrez implorer votre Seigneur pour le pardon, puis vous repentir à Lui. Mon Seigneur est le Plus Miséricordieux, Bienveillant. » 91. Ils dirent, « Ô Shu`aib, nous ne comprenons pas toutes les choses que tu es en train de nous dire, et nous vo yons que tu es impuissant parmi nous. Si tu n’étais pas de notre tribu, nous t’aurions lapidé. Tu n’as pas de valeur pour nous. » 92. Il dit, « Ô mon peuple, est-ce que ma tribu me commande plus de respect que DIEU ? Est-ce pourquoi

Page 107: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

vo us avez été indifférents à Son égard ? Mon Seigneur est pleinement conscient de tout ce que vous faites. 93. « Ô mon peuple, continuez à faire ce que vous voulez, moi également. Vous découvrirez certainement lesquels d’entre nous encourront un châtiment honteux ; vous découvrirez qui est le menteur. Attendez juste p révoyants, et j’attendrai prévoyant comme vous. » 94. Lorsque vint notre jugement, nous avons sauvé Shu`aib et ceux qui ont cru avec lui, par pitié de notre p art. Quant aux mauvais, ils furent frappés par un désastre qui les laissa morts dans leurs maisons. 95. Ce fut comme s’ils n’avaient jamais existé. Ainsi, les Madian périrent, juste comme les Thamûd avaient

p ér i avant cela.

T HEME = Moïse. 96. Nous avons envoyé Moïse avec nos signes et une profonde autorité. 97. À Pharaon et ses aînés. Mais ils suivirent le commandement de Pharaon, et le commandement de Pharaon n’était pas sage. 98. Il mènera son peuple, au Jour de la Résurrection, tous ensemble, au chemin de l’Enfer ; quelle misérable demeure dans laquelle vivre ! 99. Ils ont encouru la condamnation dans cette vie, aussi bien qu’au Jour de la Résurrection ; quel misérable chemin à suivre !

T HEME = Les leçons doivent être apprises. 100. Ceci est une nouvelle des communautés du passé que nous te racontons. Certaines sont encore debout, et certaines ont disparu. 101. Nous ne les avons jamais trompés, ils trompèrent leurs propres âmes. Leurs dieux, qu’ils invoquèrent à côté de DIEU, ne pouvaient pas du tout les aider lorsque vint le jugement de ton Seigneur. En fait, ils assurèrent seulement leurs funestes destins. 102. Tel fut le châtiment mis en vigueur par ton Seigneur lorsque les communautés transgressèrent. Vraiment, Son châtiment est douloureux, dévastateur. 103. Ceci devrait être une leçon pour ceux qui craignent le châtiment de l’Au-delà. C’est un jour où tous les gens seront appelés Ŕ un jour qui doit être témoigné. 104. Nous avons convenu d’un moment précis pour qu’il ait lieu. 105. Le jour où il arrivera, aucune âme ne prononcera une seule parole, excepté en accord avec Sa volonté. Certains seront misérables, et certains seront heureux. 106. Quant aux misérables, ils seront en Enfer, dans lequel ils soupireront et gémiront. 107. Eternellement ils y demeureront, aussi longtemps que les cieux et la terre dureront, en accord avec la vo lonté de ton Seigneur. Ton Seigneur est celui qui fait tout ce qu’Il veut. 108. Quant aux chanceux, ils seront au Paradis. Eternellement ils y demeureront, durant aussi longtemps que les cieux et la terre durera, en accord avec la volonté de ton Seigneur Ŕ une récompense éternelle.

T HEME = Suivre nos parents aveuglément une grande tragédie humaine. 109. N’aie aucun doute concernant ce que ces personnes adorent ; ils adorent exactement de la même manière qu’ils virent leurs parents adorer. Nous leur donnerons leur part due, sans réduction. 110. Nous avons donné à Moïse l’écriture sainte, mais elle fut contestée, et si ce n’avait été par une parole p rédéterminée décrétée par ton Seigneur, ils auraient été jugés immédiatement. Ils sont pleins de doutes au sujet de ceci, suspicieux. 111. Ton Seigneur récompensera sûrement tout le monde pour leurs œuvres. Il est pleinement Connaissant p our tout ce qu’ils font. 112. Donc, continue sur le chemin qu’il t’a été enjoint de suivre, ainsi que ceux qui se sont repentis avec toi, et ne transgresse pas. Il est Voyant de tout ce que vous faites. 113. Ne vous penchez pas vers ceux qui ont transgressé, de peur que vous n’encouriez l’Enfer, et ne trouviez p as d’alliés pour vous aider contre DIEU, puis terminiez perdants.

T HEME = Trois des cinq prières. 114. Vous devrez observer les Prières de Contact (Salat) aux deux limites du jour, et durant la nuit. Les b onnes œuvres effaceront les mauvaises œuvres. Ceci est un rappel pour ceux qui en tiennent compte. 115. Vous devrez persévérer constamment, car DIEU n’échoue jamais à récompenser les justes. 116. Si seulement certains de ceux des générations précédentes avaient eu assez d’intelligence pour interdire le mal ! Seulement quelques-uns d’entre eux méritèrent que nous les sauvions. Quant aux transgresseurs, ils furent préoccupés par leurs fastes matériels ; ils étaient coupables.

Page 108: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

117. Ton Seigneur n’anéantit jamais une communauté injustement, alors que ses gens sont justes.

T HEME = Pourquoi nous avons été créés. 118. Si DIEU avait voulu, tous les gens auraient été d’une seule congrégation (de croyants). Mais ils contesteront toujours (la vérité). 119. Seulement ceux bénis par la miséricorde de ton Seigneur (ne contesteront pas la vérité). C’est pourquoi Il les créa.* Le jugement de ton Seigneur a déjà été prononcé : « Je remplirai l’Enfer avec les djinns et les humains, tous ensemble. »** 120. Nous te racontons suffisamment l’histoire des messagers pour renforcer ton cœur. La vérité est venue à toi en ceci, aussi bien que des éclaircissements et des rappels pour les croyants. 121. Dis à ceux qui ne croient pas, « faites tout ce que vous pouvez, et nous également. 122. « Puis attendez, nous aussi nous attendrons. » 123. À DIEU appartient le futur des cieux et de la terre, et toutes choses sont contrôlées par Lui. Tu devras L’adorer et avoir confiance en Lui. Ton Seigneur n’oublie jamais rien de ce que vous faites.

NOTES 11:119 Le Plus Miséricordieux nous a créés sur cette terre pour nous donner encore une autre chance de dénoncer notre crime originel et pour être rachetés (voir introduction et Appendice 7). 11:119 DIEU ne met pas une seule personne en Enfer, ils choisissent et insistent pour aller en Enfer.

Page 109: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

Sourate 12 : Joseph (Yousuf)

Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux.

1. A. L. R.* Ces (lettres) sont les preuves de cette profonde écriture sainte.* 2. Nous l’avons révélé en un Coran en Arabe, que vous puissiez comprendre.* 3. Nous te racontons l’histoire la plus exacte à travers la révélation de ce Coran. Avant ceci, tu étais totalement inconscient. 4. Rappelle-toi ce que Joseph dit à son père, « Ô mon père, j’ai vu onze planètes, et le soleil, et la lune ; je les ai vus se prosterner devant moi. » 5. Il dit, « Mon fils, ne dis rien à tes frères au sujet de ton rêve, de peur qu’ils ne complotent et ne conspirent contre toi. Sûrement, le diable est le pire ennemi de l’homme. 6. « Ton Seigneur t’a béni ainsi, et t’a donné la bonne nouvelle par ton rêve. Il a parfait Ses bénédictions sur toi et sur la famille de Jacob, comme Il a fait pour tes ancêtres Abraham et Isaac avant cela. Ton Seigneur est Omniscient, le Plus Sage. » 7. En Joseph et ses frères il y a des leçons pour les chercheurs. 8. Ils dirent, « Joseph et son frère sont favorisés par notre père, et nous sommes majoritaires. Vraiment, notre père est bien égaré.

T HEME = Le destin de Joseph est déjà décidé par DIEU.* 9. « Tuons Joseph, ou bannissons-le, que vous puissiez avoir de l’attention de votre père. Après cela, vous p ouvez être des justes. »* 10. L’un d’eux dit, « Ne tuez pas Joseph, jetons-le dans le fond du puits. Peut-être une caravane peut le p rendre, si c’est ce que vous décidez de faire. » 11. Ils dirent « Notre père, pourquoi ne nous fais-tu pas confiance avec Joseph ? Nous prendrons soin de lui. 12. « Envoie-le demain avec nous pour courir et jouer. Nous le protègerons. » 13. Il dit, « Je suis inquiet de peur que vous vous en alliez avec lui, puis que le loup puisse le dévorer tandis q ue vous ne le surveillez pas. » 14. Ils dirent, « Vraiment, si le loup le dévore, avec tant de nous autour, alors nous sommes vraiment p erdants. »

T HEME = Les croyants sont bénis avec l’assurance de DIEU. 15. Quand ils s’en allèrent avec lui, et décidèrent unanimement de le jeter dans le fond du puits, nous l’avons inspiré : « Un de ces jours, tu leur feras part de tout ceci, alors qu’ils n’en ont aucune idée. » 16. Ils revinrent chez leur père dans la soirée, pleurant. 17. Ils dirent, « Notre père, nous sommes allés courir les uns avec les autres, laissant Joseph avec notre éq uipement, et le loup l’a dévoré. Tu ne nous croiras jamais, même si nous sommes en train de te dire la vér ité. » 18. Ils présentèrent sa chemise, avec dessus une tache de sang. Il dit, « Vraiment, vous avez conspiré les uns avec les autres pour commettre un certain plan. Tout ce que je peux faire, est de recourir à une quiète p atience. Il se peut que DIEU m’aide face à votre conspiration. »

T HEME = Joseph est amené en Egypte. 19. Une caravane passa non loin, et envoya aussitôt leur porteur d’eau. Il laissa tomber son seau, puis dit, «Quelle chance ! Il y a un garçon ici ! » Ils le prirent comme marchandise, et DIEU était pleinement conscient de ce qu’ils firent. 20. Ils le vendirent pour un prix bon marché Ŕ quelques dirhams Ŕ car ils n’avaient pas besoin de lui.

NOTES 12:1 Les initiales Coraniques constituent un composant majeur d’un grand miracle. 12:2 Pourquoi le Coran a été révélé en arabe g Voir 41:44 et appendice 4. 12:9 Nous apprenons du rêve de Joseph qu’il a été destiné à un brillant futur. Ainsi, tandis que ses frères se sont rencontrés pour décider de son destin, son destin était déjà décidé par DIEU. Tout est déjà fait par DIEU (8:17), et est déjà enregistré (57:22).

Page 110: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

21. Celui qui l’acheta en Egypte dit à sa femme, « Prends bien soin de lui. Peut-être peut-il nous aider, ou p eut-être pouvons-nous l’adopter. » Nous avons établi ainsi Joseph sur terre, et nous lui avons enseigné l’interprétation des rêves. Le commandement de DIEU est déjà fait, mais la plupart des gens ne savent pas. 22. Quand il atteignit la maturité, nous l’avons doté avec la sagesse et le savoir. Nous récompensons ainsi les justes.

T HEME = DIEU protège les croyants du péché. 23. La maîtresse de maison, où il vivait, essaya de le séduire. Elle ferma les portes et dit, « Je suis à toi. » Il dit, « Il se peut que DIEU me protège. Il est mon Seigneur, qui m’a donné un bon foyer.* Les transgresseurs ne réussissent jamais. » 24. Elle lui succomba presque, et il lui succomba presque, si ce n’avait été qu’il vit un signe de son Seigneur. Nous détournons ainsi, de lui, le mal et le péché, car il était un de nos dévoués serviteurs. 25. Tous les deux coururent vers la porte, et, dans le mouvement, elle déchira son vêtement par le dos. Ils trouvèrent son mari à la porte. Elle dit, « Quelle devrait être la peine pour celui qui voulait molester ta femme, excepté l’emprisonnement ou une peine douloureuse? » 26. Il dit, « C’est elle qui essaya de me séduire. » Un témoin de sa famille suggéra : « Si son vêtement est déchiré par-devant, alors elle dit la vérité et c’est un menteur. 27. « Et si son vêtement est déchiré par le dos ; alors elle a menti, et il dit la vérité. » 28. Quand son mari vit que son vêtement était déchiré par le dos, il dit, « Ceci est le complot d’une femme. Vraiment, ton complot est formidable. » 29. « Joseph, ignore cet incident. Quant à toi (ma femme), tu devrais chercher le pardon pour ton péché. Tu as commis une erreur. » 30. Des femmes dans la cité commérèrent : « La femme du gouverneur essaye de séduire son serviteur. Elle est profondément amoureuse de lui. Nous voyons qu’elle s’est égarée. » 31. Quand elle entendit leur commérage, elle les invita, leur prépara une place confortable, et donna à chacune d’elles un couteau. Elle lui dit alors, « Entre dans leur pièce. » Quand elles le virent, elles l’admirèrent tellement, qu’elles s’en coupèrent les mains.* Elles dirent, « Que DIEU soit glorifié, ceci n’est p as un être humain ; ceci est un ange honorable. » 32. Elle dit, « C’est celui, dont vous m’avez blâmée d’être tombée amoureuse. J’ai vraiment essayé de le séd uire, et il a refusé. À moins qu’il ne fasse ce que je lui commande de faire, il ira sûrement en prison, et sera banni. » 33. Il dit, « Mon Seigneur, la prison est mieux que de leur céder. À moins que tu ne me détournes de leur complot, je peux les désirer et me comporter comme les ignorants. » 34. Son Seigneur répondit à sa prière et le détourna de leur complot. Il est l’Entendeur, l’Omniscient. 35. Plus tard, elles y veillèrent, malgré les claires preuves, qu’ils durent l’emprisonner pendant un temps. 36. Deux jeunes hommes étaient dans la prison avec lui. L’un d’eux dit, « J’ai vu (dans mon rêve) que j’étais en train de faire du vin, » et l’autre dit, « Je me suis vu portant du pain sur ma tête, duquel les oiseaux étaient en train de manger. Informe-nous de l’interprétation de ces rêves. Nous voyons que tu es juste. » 37. Il dit, « Si de la nourriture vous est fournie, je peux vous informer à propos de cela avant que vous ne la receviez. C’est un peu du savoir qu’il m’a été accordé par mon Seigneur. J’ai abandonné la religion des gens q ui ne croient pas en DIEU, et en ce qui concerne l’Au-delà, ils sont vraiment mécréants. 38. « Et j’ai suivi à la place la religion de mes ancêtres, Abraham, Isaac, et Jacob. Nous n’avons jamais érigé d’idoles à côté de DIEU. Telle est la bénédiction de DIEU sur nous et sur les gens, mais la plupart sont ingrats. 39. « Mes codétenus, est-ce que plusieurs dieux sont mieux, ou DIEU seul, l’Unique, le Suprême ? 40. « Vous n’adorez à côté de Lui que des innovations que vous avez fabriquées, vous et vos parents. DIEU n’a jamais autorisé de telles idoles. Toutes décisions appartiennent à DIEU, et Il a décidé que vous ne devrez adorer que Lui. Ceci est la religion parfaite, mais la plupart des gens ne savent pas. 41. « Ô mes codétenus, l’un de vous sera le sommelier de son seigneur, tandis que l’autre sera crucifié Ŕ les oiseaux mangeront sur sa tête. Ceci règle la question à propos de laquelle vous vous êtes renseignés. »

NOTES 12:23 Joseph a formulé cette déclaration de telle manière que la femme du gouverneur a pensé qu’il était en train de parler de son mari, quand en fait, il était en train de parler de DIEU. 12:31 C’est le même mot qui a été utilisé en 5:38 concernant la main du voleur, et la somme des numéros de la sourate et des versets (12+31 et 5+38) sont les mêmes. Donc, la main du voleur doit être marquée, pas rompue car c’est pratiqué par l’Islam corrompu (voir notes 5:38).

Page 111: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

42. Il dit alors, à celui qui devait être sauvé, « Souviens-toi de moi chez ton seigneur. »* Ainsi, le diable lui fit oublier son Seigneur, et, en conséquence, il resta en prison quelques années de plus.

T HEME = Le rêve du roi. 43. Le roi dit, « J’ai vu sept vaches grasses être dévorées par sept vaches maigres, et sept épis (de blé) verts, et d’autres desséchés. Ô mes aînés, conseillez-moi en ce qui concerne mon rêve, si vous savez comment interpréter les rêves. » 44. Ils dirent, « Rêves absurdes. Pour ce qui est de l’interprétation des rêves, nous ne sommes pas savants. » 45. Celui qui fut sauvé (de la prison) dit, maintenant qu’il se souvenait finalement, « Je peux vous raconter son interprétation, envoyez-moi donc (à Joseph). »

T HEME = Joseph interprète le rêve du roi. 46. « Joseph mon ami, informe-nous au sujet des sept vaches grasses étant dévorées par sept vaches maigres, et sept épis verts, et les autres desséchés. Je souhaite revenir avec une information pour les gens. » 47. Il dit, « Ce que vous cultivez durant les sept prochaines années, quand vient le temps des récoltes, laissez les grains dans leurs épis, excepté ce que vous mangez. 48. « Après cela, viendront sept années de sécheresse, lesquelles consumeront la plupart de ce que vous avez stocké pour elles. 49. Après cela, une année viendra qui apportera le soulagement pour les gens, et ils presseront, une fois encore, le jus. » 50. Le roi dit, « amenez-le-moi. » Lorsque le messager vint à lui, il dit, « Retourne chez ton seigneur et demande-lui d’enquêter sur les femmes qui se sont coupé les mains. Mon Seigneur est pleinement conscient de leurs complots. » 51. (Le roi) dit (aux femmes), « Que savez-vous à propos de l’incident au moment où vous essayiez de séduire J oseph ? » Elles dirent, « Que DIEU nous garde ; nous ne l’avons pas vu commettre quelque chose de mal. » La femme du gouverneur dit, « Maintenant la vérité a prévalu. Je suis la seule qui a essayé de le séduire, et il était le véridique. 52. « J’espère qu’il réalisera que je ne l’ai jamais trahi en son absence, car DIEU ne bénit pas le complot des traîtres. 53. « Je ne prétends pas que je suis innocente. Le moi est un avocat du vice, excepté pour ceux qui ont atteint la miséricorde de mon Seigneur. Mon Seigneur est Pardonneur, le Plus Miséricordieux. »

T HEME = Joseph atteint la prééminence. 54. Le roi dit, « Amenez-le-moi, que je puisse l’engager à travailler pour moi. » Quand il parla avec lui, il dit, «Aujourd’hui, tu as une position prééminente avec nous. » 55. Il dit, « Fais de moi le trésorier, car je suis expérimenté dans ce domaine et savant. » 56. Nous avons établi ainsi Joseph sur terre, commandant comme il voulait. Nous couvrons de notre miséricorde celui que nous voulons, et nous n’échouons jamais à récompenser les justes. 57. De plus, la récompense dans l’Au-delà est encore mieux pour ceux qui croient et mènent une vie droite. 58. Vinrent les frères de Joseph ; lorsqu’ils entrèrent, il les reconnut, alors qu’eux ne le reconnurent pas. 59. Après qu’il leur fournit leurs provisions, il dit, « La prochaine fois, amenez-moi votre demi-frère. Ne vo yez-vous pas que je vous donne pleine mesure, et que je vous traite généreusement, 60. « Si vous échouez à me l’amener, vous n’aurez pas de part de moi ; vous ne vous approcherez plus. » 61. Ils dirent, « Nous négocierons avec son père à son sujet. Nous ferons sûrement cela. » 62. Il donna alors des instructions à ses assistants : « Remettez leurs marchandises dans leurs sacs. Lorsqu’ils les trouveront, à leur retour dans leur famille, ils pourront revenir plus vite. 63. Lorsqu’ils revinrent chez leur père, ils dirent, « Notre père, nous ne pouvons plus obtenir de provisions, à moins que tu n’envoies notre frère avec nous. Nous prendrons bien soin de lui. »

NOTES 12:42 Quand Joseph demanda à son compagnon d’intercéder avec le roi en son nom, il montra une dépendance à un autre que DIEU pour qu’il soit sauvé de la prison. Ceci ne convient pas à un vrai croyant, et un tel glissement coûta à Joseph quelques années de prison. Nous apprenons dans le Coran que seulement DIEU peut nous soulager d’une difficulté qui nous tombe dessus. Un vrai croyant à confiance en DIEU et dépend totalement de Lui seul. (1:5 ; 6:17 ; 8:17 ; 10:107).

Page 112: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

64. Il dit, « devrais-je vous le confier, comme je vous ai confié son frère avant cela ? DIEU est le meilleur Protecteur, et, de tous les miséricordieux, Il est le Plus Miséricordieux. » 65. Lorsqu’ils ouvrirent leurs sacs, ils trouvèrent leurs marchandises qui leur furent rendues. Ils dirent, «Notre père que pouvons-nous demander de plus ? Ici sont nos marchandises qui nous ont été rendues. Nous pouvons ainsi approvisionner notre famille, protéger notre frère, et recevoir le chargement d’une caravane en plus. Ceci est certainement une affaire profitable. » 66. Il dit, « Je ne l’enverrai pas avec vous, à moins que vous me fassiez la promesse solennelle, devant DIEU, que vous me le ramènerez, à moins que vous soyez totalement accablés. » Lorsqu’ils lui firent leur p romesse solennelle, il dit, « DIEU est témoin de ce que vous dites. » 67. Et il dit, « Ô mes fils, n’entrez pas par une seule porte ; entrez par des portes séparées. Cependant, je ne p eux pas vous sauver de quelque chose qui est prédéterminé par DIEU. À DIEU appartiennent tous les jugements. J’ai confiance en Lui, et en Lui tous ceux qui ont confiance devront se fier. »

T HEME = Jacob sent Joseph. 68. Lorsqu’ils allèrent (chez Joseph), ils entrèrent selon les instructions de leur père. Bien que ceci ne puisse p as changer quelque chose décrété par DIEU, Jacob avait une raison personnelle de leur demander de faire ceci. Car il possédait un certain savoir que nous lui avons enseigné, mais la plupart des gens ne savent pas.

T HEME = Retour en Egypte. 69. Lorsqu’ils entèrent dans la résidence de Joseph, il amena son frère plus près de lui et dit, « Je suis ton frère ; ne sois pas attristé par leurs actions. »

T HEME = Joseph garde son frère. 70. Lorsqu’il leur fournit leurs provisions, il plaça une coupe à boire dans le sac de son frère, puis un annonceur annonça : « Les propriétaires de cette caravane sont des voleurs. » 71. Ils dirent, au moment où ils vinrent vers eux, « Qu’avez-vous perdu ? » 72. Ils dirent, « Nous avons perdu la coupe du roi. Celui qui la rend recevra le chargement d’une caravane en p lus ; je garantis ceci personnellement. » 73. Ils dirent, « Par DIEU, vous savez très bien que nous ne sommes pas venus ici pour commettre le mal, et nous ne sommes pas des voleurs. » 74. Ils dirent, « Quelle est la peine pour le voleur, si vous êtes des menteurs ? » 75. Ils dirent, « La peine, si elle est trouvée dans son sac, est que le voleur t’appartiendra. Nous punissons ainsi le coupable. » 76. Il commença alors à inspecter leurs containers, avant d’arriver au container de son frère, et il la sortit du container de son frère. Nous avons ainsi parfait le plan de Joseph ; il ne pouvait pas garder son frère s’il appliquait les lois du roi. Mais c’est la volonté de DIEU. Nous élevons celui que nous choisissons au plus haut rang. Au-dessus de chaque savant, il y a celui qui est encore plus savant. 77. Ils dirent, « S’il a volé, un de ses frères fit de même dans le passé. » Joseph enfouit ses sentiments en lui, et ne leur donna pas d’indice. Il se dit (en lui-même), « Vous êtes vraiment mauvais. DIEU est pleinement conscient de vos accusations. » 78. Ils dirent, « Ô toi le noble, il a un père qui est âgé ; ne voudrais-tu pas prendre l’un de nous à sa place ? Nous voyons que tu es un homme bienveillant. » 79. Il dit, « DIEU interdit que nous prenions un autre que celui que nous avons trouvé en possession de nos marchandises. Sinon, nous serions injustes. » 80. Quand ils désespérèrent de le faire changer d’avis, ils discutèrent tous ensembles. Le plus âgé dit, «Réalisez-vous que notre père a pris de notre part une promesse solennelle devant DIEU ? Dans le passé nous avons perdu Joseph. Je ne vais pas quitter cet endroit avant que mon père ne m’en donne la p ermission, ou avant que DIEU ne me juge ; Il est le meilleur juge. 81. « Retournez chez notre père et dites lui…

T HEME = Retour en Palestine. `Notre père, ton fils a commis un vol. Nous en sommes sûrs, parce que ceci est ce dont nous avons été témoins. C’était un événement inattendu. 82. `Tu peux demander à la communauté où nous étions, et à la caravane qui est revenue avec nous. Nous disons la vérité.` » 83. Il dit, « Vraiment, vous avez conspiré pour exécuter un certain plan. Quiète patience est mon seul recours. Il se peut que DIEU me les ramène tous. Il est Omniscient, le Plus Sage. »

Page 113: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

84. Il se détourna d’eux, disant, « Je vais pleurer Joseph. » Ses yeux blanchirent de tant pleurer ; il était vr aiment triste. 85. Ils dirent, « Par DIEU, tu continueras à pleurer Joseph jusqu’à ce que tu tombes malade, ou jusqu’à ce q ue tu meures. » 86. Il dit, « Je me plains simplement à DIEU à propos de mon dilemme et de mon grief, car je sais de DIEU ce que vous ne savez pas. 87. « Ô mes fils, allez chercher Joseph et son frère, et ne désespérez jamais de la grâce de DIEU. Personne ne désespère de la grâce de DIEU, excepté les gens qui ne croient pas. »

T HEME = Israël va en Egypte. 88. Quand ils entrèrent dans les quartiers (de Joseph), ils dirent, « Ô toi le noble, nous avons beaucoup de difficulté, avec notre famille, et nous avons apporté de moins bonnes marchandises. Mais nous espérons que tu nous donneras pleine mesure et que tu seras charitable envers nous. DIEU récompense le charitable. » 89. Il dit, « Rappelez-vous ce que vous avez fait à Joseph et à son frère quand vous étiez ignorants ? » 90. Ils dirent, « Tu dois être Joseph. » Il dit, « Je suis Joseph, et voilà mon frère. DIEU nous a bénis. C’est p arce que si quelqu’un mène une vie droite, et persévère constamment, DIEU n’échoue jamais à récompenser le juste. » 91. Ils dirent, « Par DIEU, DIEU t’a vraiment préféré à nous. Nous avions définitivement tort. » 92. Il dit, « Il n’y a pas de blâme sur vous aujourd’hui. Il se peut que DIEU vous pardonne. De tous les miséricordieux, Il est le Plus Miséricordieux. 93. « Prenez une des mes chemises ; quand vous la lancerez au visage de mon père, sa vision sera rétablie. Amenez toute votre famille et revenez chez moi.* 94. Avant même que la caravane arriva, leur père dit, « Je peux sentir l’odeur de Joseph. Quelqu’un m’éclairera-t-il ? » 95. Ils dirent, « Par DIEU, tu es encore dans ton ancienne confusion. » 96. Quand le porteur de la bonne nouvelle arriva, Il lança (la chemise) sur son visage, sur quoi sa vision a été rétablie. Il dit, « Ne vous avais-je pas dit que je savais de DIEU ce que vous ne saviez pas ? » 97. Ils dirent, « Notre père prie pour notre pardon ; nous avions vraiment tort. » 98. Il dit, « J’implorerai mon Seigneur de vous pardonner ; Il est le Pardonneur, le Plus Miséricordieux. »

T HEME = En Egypte. 99. Quand ils entrèrent dans les quartiers de Joseph, il embrassa ses parents, disant, « Bienvenue en Egypte. Si DIEU veut, vous serez en sécurité ici. » 100. Il éleva ses parents sur le trône. Ils tombèrent prosternés devant lui. Il dit, « Ô mon père, ceci est l’accomplissement de mon vieux rêve. Mon Seigneur l’a fait devenir réalité. Il m’a béni, m’a délivré de la p rison, et vous amena du désert, après que le diable nous a éloignés moi et mes frères. Mon Seigneur est le Plus Bienveillant à l’égard de qui Il veut. Il est le Connaisseur, le Plus Sage. » 101. « Mon Seigneur, Tu m’as donné la royauté et m’a enseigné l’interprétation des rêves. Initiateur des cieux et de la terre ; Tu es mon Seigneur et Maître dans cette vie et dans l’Au-delà. Laisse-moi mourir en soumis, et compte-moi parmi les justes. » 102. Ceci est une nouvelle du passé que nous te révélons. Tu n’étais pas présent lorsqu’ils prirent leur décision unanime (de jeter Joseph dans le puits), au moment où, tous ensembles, ils conspirèrent.

T HEME = La majorité des gens ne croient pas. 103. La plupart des gens, quoi que tu fasses, ne croiront pas. 104. Tu n’es pas en train de leur demander de l’argent ; tu délivres simplement ce rappel pour tous les gens. 105. Tant de preuves dans les cieux et la terre leur ont été données, mais ils passent près d’elles, avec indifférence !

NOTES 12:93 Ceci marque le commencement des Enfants d’Israël en Egypte. Moïse les mena hors d’Egypte quelques siècles plus tard.

Page 114: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = La majorité des croyants sont destinés à l’Enfer. 106. La majorité de ceux qui croient en DIEU ne le font pas sans commettre l’adoration d’idole. 107. Sont-ils garantis qu’un châtiment accablant venant de DIEU ne les frappera pas, ou que l’Heure ne viendra pas à eux soudainement, lorsqu’ils s’y attendent le moins ? 108. Dis, « Ceci est mon chemin : j’invite à DIEU, sur la base d’une preuve claire, et ceux qui me suivent également. Que DIEU soit glorifié. Je ne suis pas un adorateur d’idole. » 109. Nous n’avons envoyé avant toi que des hommes que nous avons inspirés, choisis à partir de gens des différentes communautés. N’ont-ils pas parcouru la terre et vu les conséquences pour ceux qui les ont p récédé ? La demeure de l’Au-delà est bien mieux pour ceux qui mènent une vie droite. Voudriez-vous comprendre alors ?

T HEME = La victoire, en fin de compte, appartient aux croyants. 110. Juste au moment où les messagers désespèrent, et pensent qu’ils avaient été rejetés, notre victoire vient à eux. Nous sauvons alors qui nous choisissons, alors que notre châtiment pour le coupable est inévitable.

T HEME = Le Coran est tout ce dont nous avons besoins. 111. Dans leur histoire, il y a une leçon pour ceux qui possèdent l’intelligence. Ceci n’est pas un hadith fabriqué ; ceci (le Coran) confirme toutes les écritures saintes précédentes, fournit les détails de toute chose, et est une source et une miséricorde pour les gens qui croient.

Page 115: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

Sourate 13 : Le Tonnerre (Al-Ra`ad)

Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux

1. A. L. M. R.* Ces (lettres) sont les preuves de cette écriture sainte. Ce qui t’est révélé de ton Seigneur est la vér ité, mais la plupart des gens ne savent pas. 2. DIEU est le Seul qui éleva les cieux sans piliers que vous puissiez voir, puis assuma toute autorité. Il investit le soleil et la lune, chacun se déplaçant (dans son orbite) pendant une période déterminée. Il contrôle toute chose, et explique les révélations, que vous puissiez atteindre la certitude de rencontrer votre Seigneur. 3. Il est le Seul qui construisit la terre et plaça sur elle montagnes et rivières. Et des différentes sortes de fruits, Il les fait en pairs Ŕ mâles et femelles. La nuit dépasse le jour. Ce sont de solides preuves pour les gens q ui pensent. 4. Sur terre, il y a des parcelles adjacentes qui produisent des vignes, des moissons, des palmiers touffus ou non-touffus. Bien qu’elles soient irriguées avec la même eau, nous en préférons certains sur d’autres à manger. Ce sont de solides preuves pour les gens qui comprennent.

T HEME = Croire en l’Au-delà est requis pour le salut. 5. Si jamais tu t’interroges, la vraie interrogation est ce qu’ils disent : « Après que nous sommes transformés en poussière, nous sommes recréés à nouveau ? » Ce sont ceux qui ne croient pas en leur Seigneur. Ce sont ceux qui ont encouru des entraves autour du cou. Ce sont ceux qui ont encouru l’Enfer, dans lequel ils demeurent à jamais. 6. Ils te défient d’amener le funeste destin sur eux, plutôt que de devenir justes ! Les précédents qui ont été établis pour eux dans le passé, sont suffisants. Vraiment, ton Seigneur est plein de pardon à l’égard des gens, malgré leurs transgressions, et ton Seigneur est aussi strict à mettre en vigueur le châtiment. 7. Ceux qui ne croient pas disent, « Si seulement un miracle pouvait descendre vers lui de son Seigneur (nous croirons alors). » Tu es simplement un avertisseur Ŕ chaque communauté reçoit un enseignant guidé. 8. DIEU sait ce que chaque femelle porte, et ce que chaque utérus libère, ou gagne. Tout ce qu’Il fait est p arfaitement mesuré. 9. Le Connaisseur de tous les secrets et déclarations ; le Suprême, le Plus Haut. 10. C’est pareil que vous dissimuliez vos pensées, ou les déclariez, ou que vous vous cachiez dans l’obscurité de la nuit, ou agissiez dans la journée. 11. Des équipes (d’anges) se relaient, restant avec chacun de vous Ŕ ils sont devant vous et derrière vous. Ils restent avec vous, et vous gardent en accord avec les commandements de DIEU. Ainsi, DIEU ne change pas la condition d’une personne à moins qu’elle ne décide elle-même de changer. Si DIEU veut une difficulté p our une personne, aucune force ne peut l’arrêter. Car ils n’ont rien à côté de Lui comme Seigneur et Maître. 12. Il est le Seul qui vous montre la foudre comme source de crainte, aussi bien que d’espoir, et Il initie les nuages chargés. 13. Le tonnerre loue Sa gloire, et les anges également, par révérence pour Lui. Il envoie les éclairs lumineux, q ui frappent en accord avec Sa volonté. Pourtant, ils se disputent à propos de DIEU, bien que Son pouvoir soit impressionnant. 14. L’implorer est la seule supplication légitime, tandis que les idoles qu’ils implorent à côté de Lui ne p euvent jamais répondre. Ainsi, ils sont comme ceux qui tendent leurs mains vers de l’eau, mais rien n’atteint leurs bouches. Les supplications des mécréants sont vaines.

T HEME = Toute création est soumise à DIEU. 15. Devant DIEU, tout le monde se prosterne, dans les cieux et la terre, bon gré ou mal gré, et leurs ombres également, matins et soirs.*

NOTES 13:1 Ces initiales sont un composant majeur de la preuve de l’origine divine de l’auteur inclus dans le Coran, le code mathématique miraculeux. 13:15 Même les mécréants se prosternent ; ils ne peuvent pas, par exemple, contrôler leurs battements de ciur, leurs poumons, ou péristasis. Les ombres sont prédéterminées par le modèle de DIEU de l’orbite du soleil et de la lune, et par la forme particulière de la planète terre qui provoque les quatre saisons. La précision absolue de la relation du soleilhlune est prouvée par l’invention de l’horloge solaire et leurs ombres.

Page 116: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

16. Dis, « Qui est le Seigneur des cieux et de la terre ?» Dis, «DIEU.» Dis, « Pourquoi alors érigez-vous à côté de Lui des maîtres qui n’ont pas même le pouvoir de se faire du bien ou de se faire du tort à eux-mêmes ? » Dis, « Est-ce que l’aveugle est pareil au voyant ? Est-ce que l’obscurité est pareille à la lumière ? » Ont-ils trouvé des idoles à côté de DIEU qui ont créé des créations identiques à Ses créations, au point de ne pas distinguer les deux créations ? Dis, « DIEU est le Créateur de toute chose, et Il est l’Unique, le Suprême. »

T HEME = La vérité contre le mensonge. 17. Il fait descendre l’eau du ciel, provoquant l’inondation des vallées, puis les rapides produisent une écume abondante. Pareillement, lorsqu’ils utilisent le feu pour raffiner les métaux pour leur joaillerie ou leur éq uipement, de l’écume est produite. DIEU cite ainsi des analogies pour la vérité et le mensonge. Quant à l’écume, elle va se disperser, tandis que ce qui est bénéfique pour les gens reste près du sol. DIEU cite ainsi des analogies. 18. Ceux qui répondent à leur Seigneur méritent les bonnes récompenses. Quant à ceux qui échouent à Lui répondre, s’ils possédaient toute chose sur terre Ŕ même deux fois plus Ŕ ils l’abandonneraient volontiers en rançon. Ils ont encouru le pire jugement, et leur destinée finale est l’Enfer, quelle misérable destinée.

T HEME = Les croyants contre les mécréants. (1) Les croyants. 19. Est-ce que celui qui reconnaît que les révélations de ton Seigneur sont la vérité, est égal à celui qui est aveugle ? Seulement ceux qui possèdent l’intelligence en tiendront compte. 20. Ils sont ceux qui accomplissent leur promesse envers DIEU, et ne violent pas le pacte. 21. Ils joignent ce que DIEU a commandé d’être joint, révèrent leur Seigneur, et craignent l’épouvantable jugement. 22. Ils persévèrent en cherchant leur Seigneur, observent les Prières de Contact (Salat), dépensent de nos p rovisions à leur égard secrètement ou publiquement, et échangent le mal par le bien. Ceux-ci ont mérité la meilleure demeure. 23. Ils entrent dans les jardins d’Eden, ainsi que les justes parmi leurs parents, leurs épouses, et leurs enfants. Les anges entreront avec eux par chaque porte. 24. « Paix soit sur vous, parce que vous avez persévéré constamment. Quelle joyeuse destinée. »

T HEME = (2) Les mécréants. 25. Quant à ceux qui violent le pacte de DIEU après avoir promis de le tenir, et rompent avec ce que DIEU a commandé d’être joint, et commettent le mal, ils ont encouru la condamnation ; ils ont encouru la pire destinée.

T HEME = DIEU contrôle toutes les provisions. 26. DIEU est le Seul qui augmente l’approvisionnement de celui qu’Il veut, ou le retient. Ils sont devenus p réoccupés par cette vie ; et cette vie, comparée à l’Au-delà, est vaine. 27. Ceux qui ne croient pas diront, « Si seulement un miracle pouvait descendre vers lui de son Seigneur (nous croirions), » Dis, « DIEU égare celui qu’Il veut, et ne guide vers Lui que ceux qui obéissent. » 28. Ce sont ceux dont les cœurs se réjouissent en se souvenant de DIEU. Absolument, en se souvenant de DIEU, les cœurs se réjouissent. 29. Ceux qui croient et mènent une vie droite ont mérité le bonheur et une joyeuse destinée.

T HEME = Le Messager de DIEU du Pacte.* 30. Nous t’avons envoyé (Ô Rashad)* à cette communauté, juste comme nous l’avons fait dans le passé pour les autres communautés. Tu devras leur réciter ce qui t’a été révélé, car ils n’ont pas cru au Plus Clément. Dis, « Il est mon Seigneur. Il n’y a de dieu que Lui. Je mets ma confiance en Lui seul ; à Lui est mon ultime destinée. »

NOTES 13:30 Si nous additionnons la valeur gématrique de « Rashad » (505), plus la valeur gématrique de « Khalifa » (725), plus le numéro de la sourate (13), plus le numéro du verset (30), nous obtenons 505+725+13+30 = 1273 = 19x67. DIEU ainsi spécifie le nom de Son messager (voir appendice 2 pour les détails).

Page 117: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = Le miracle mathématique du Coran. 31. Même si un Coran faisait déplacer les montagnes, ou la terre se briser, ou le mort parler (ils ne croiront p as). DIEU contrôle toute chose. N’est-il pas temps pour les croyants d’abandonner et de réaliser que si DIEU voulait, Il pouvait avoir guidé tous les gens ? Les mécréants continueront à souffrir les désastres, en conséquence de leurs propres œuvres, ou que des désastres frappent près d’eux, jusqu’à ce que la promesse de DIEU soit accomplie. DIEU n’échangera jamais une destinée prédéterminée.

T HEME = Tous les messagers doivent être ridiculisés. 32. Les messagers, qui t’ont précédé, ont été ridiculisés ; J’ai permis aux mécréants de continuer, puis je les ai punis. Comme Mon châtiment fut terrible! 33. Y a-t-il un semblable au Seul qui contrôle chacune des âmes ? Pourtant, ils érigent des idoles pour rivaliser avec DIEU. Dis, « Nommez-les. Êtes-vous en train de L’informer de quelque chose sur terre qu’Il ne connaît pas ? Ou êtes-vous en train de fabriquer de vides exposés ? » Vraiment, les complots de ceux qui ne croient pas ont été parés à leurs yeux. Ils sont ainsi déroutés du droit chemin. Celui que DIEU égare ne peut jamais trouver un enseignant qui le guide. 34. Ils ont encouru le châtiment dans cette vie, et le châtiment dans l’Au-delà est bien pire. Rien ne peut les p rotéger contre DIEU.

T HEME = Le Paradis allégoriquement décrit. 35. L’allégorie du Paradis, qui est promis aux justes, est des ruisseaux qui s’écoulent, des provisions inépuisables, et de l’ombre fraîche. Telle est la destinée pour ceux qui observent la droiture, alors que la destinée pour les mécréants est l’Enfer. 36. Ceux qui ont reçu l’écriture sainte se réjouissent de ce qui t’a été révélé ; certains d’entre eux peuvent en rejeter une partie. Dis, « Il m’est simplement enjoint d’adorer DIEU, et de ne jamais associer d’idoles avec Lui. J’invite à Lui, et à Lui est mon ultime destinée. »

T HEME = L’autorisation divine du code mathématique du Coran. 37. Nous avons révélé ces lois en Arabe, et si tu acquiesces à leurs souhaits, après que ce savoir est venu vers toi, tu n’auras pas d’allié, ni de protecteur, contre DIEU. 38. Nous avons envoyé des messagers avant toi (Ô Rashad), et nous avons fait d’eux des maris avec femmes et enfants. Aucun messager ne peut produire un miracle sans l’autorisation de DIEU, et selon un temps p récis, prédéterminé. 39. DIEU efface tout ce qu’Il veut, et fixe (tout ce qu’Il veut). Avec Lui est le Registre Source original. 40. Que nous te montrions ce que nous leur promettons, ou terminions ta vie avant cela, ta seule mission est de délivrer (le message). C’est nous qui leur demanderons des comptes. 41. Ne vois-tu pas que chaque jour sur terre, les rapproche de la fin, et que DIEU décide de leur durée de vie, irrévocablement ? Il est le Juge le plus efficient. 42. D’autres avant eux ont comploté, mais à DIEU appartient l’ultime complot. Il sait ce que chacun est en train de faire. Les mécréants découvriront qui sont les ultimes vainqueurs. 43. Ceux qui ne croient pas diront, « Tu n’es pas un messager ! » Dis, « DIEU suffit comme témoin entre moi et vous, et ceux qui possèdent la connaissance de l’écriture sainte. »

NOTES 13:37-38 Le numéro de verset (38) = 19x2. En plaçant les valeurs de « Rashad » (505) et « Khalifa » (725) à côté de 13:37-38, donne 505 725 13 37 38, ou 19 x 26617112302 (appendice 2).

Page 118: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

Sourate 14 : Abraham (Ibrahim)

Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux.

1. A. L. R.* Une écriture sainte que nous t’avons révélée, afin de mener les gens hors de l’obscurité vers la lumière Ŕ en accord avec la volonté de leur Seigneur Ŕ au chemin du Tout-Puissant, le Plus Digne de louanges. 2. (Le chemin de) DIEU ; le Seul qui possède toute chose dans les cieux et toute chose sur terre. Malheur aux mécréants ; ils ont encouru un terrible châtiment.

T HEME = Quelle est votre priorité ? 3. Ils sont ceux qui donnent priorité à cette vie sur l’Au-delà, repoussent du chemin de DIEU, et cherchent à le déformer ; ils se sont égarés.

T HEME = La langue du messager. 4. Nous n’avons envoyé des messagers que (pour prêcher) dans la langue de son peuple, afin de clarifier les choses pour eux. DIEU alors égare qui Il veut, et guide qui Il veut. Il est le Tout-Puissant, le Plus Sage.

T HEME = Moïse. 5. Ainsi nous avons envoyé Moïse avec nos miracles, disant, « Mène ton peuple hors de l’obscurité vers la lumière, et rappelle-leur les jours de DIEU. » Ce sont des leçons pour toute personne constante, reconnaissante.

T HEME = L’importance d’être reconnaissant. 6. Rappelle-toi ce que Moïse dit à son peuple, « Souvenez-vous des bénédictions de DIEU sur vous. Il vous a sauvés du peuple de Pharaon qui vous infligeait les pires persécutions, assassinant vos fils et épargnant vos filles. Ce fut une épreuve exigeante de votre Seigneur. »

T HEME = Reconnaissant contre ingrat. 7. Ton Seigneur a décrété : « Plus vous Me remerciez, plus Je vous donne. » Mais si vous devenez ingrat, alors Mon châtiment est sévère. 8. Moïse dit, « Si vous ne croyez pas, ainsi que toutes les personnes sur terre, DIEU n’a besoin de rien, le Plus Digne de Louanges. »

T HEME = Défiance égotiste : Un trait humain. 9. N’avez-vous pas entendu parler de ceux qui vous ont précédé Ŕ le peuple de Noé, de `Ad, de Thamûd, et

d’autres qui vinrent après eux, connus uniquement de DIEU ? Leurs messagers sont venus à eux avec de claires preuves, mais ils les ont traités avec mépris et dirent, « Nous ne croyons pas en ce avec quoi vous êtes envoyés. Nous sommes sceptiques au sujet de votre message ; plein de doutes. »

T HEME = Suivre nos parents aveuglément : Une grande tragédie humaine. 10. Leurs messagers dirent, « Avez-vous des doutes à sujet de DIEU ; l’Initiateur des cieux et de la terre ? Il vo us invite seulement à pardonner vos péchés, et à vous donner une autre chance de vous racheter. » Ils dirent, « Vous n’êtes rien de plus que des humains comme nous, qui veulent nous repousser de la manière dont nos parents adoraient. Montrez-nous une profonde autorité. » 11. Leurs messagers leur dirent, « Nous ne sommes rien de plus que des êtres humains comme vous, mais DIEU bénit celui qu’Il choisit d’entre Ses serviteurs. Nous ne pouvons vraiment pas vous montrer toutes sortes d’autorités, excepté en accord avec la volonté de DIEU ; en DIEU les croyants devront avoir confiance. 12. « Pourquoi ne devrions-nous pas avoir confiance en DIEU, quand Il nous a guidés sur nos chemins ? Nous persévèrerons constamment face à votre persécution. En DIEU devront se fier tous ceux qui ont confiance. »

NOTES 14:1 Ces initiales sont restées un secret divinement gardé jusqu’à ce que le code mathématique du Coran ait été découvert en 1974 A.D. Voir appendice 1 pour la signification de ces initiales.

Page 119: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

13. Ceux qui n’ont pas cru dirent à leurs messagers, « Nous vous bannirons de nos terres, à moins que vous ne reveniez à notre religion. » Leur Seigneur leur inspira : « Nous anéantirons inévitablement les transgresseurs. 14. « Et nous vous laisserons habiter sur leur terre après eux. Ceci est (la récompense) pour ceux qui révèrent Ma majesté, et révèrent Ma promesse. » 15. Ils lancèrent un défi, et en conséquence, chaque tyran entêté finit par être perdu. 16. L’attend l’Enfer, dans lequel il boira de l’eau putride. 17. Il l’avalera, bien qu’il ne puisse la supporter, bien que la mort vienne à lui de toutes parts, il ne meurt jamais. L’attend le terrible châtiment.* 18. L’allégorie de ceux qui ne croient pas en leur Seigneur : leurs œuvres sont comme des cendres dans un ven t violent, un jour d’orage. Ils n’obtiennent rien de ce qu’ils gagnent ; tel est le plus grand éloignement.

T HEME = Adorez seulement l’Omnipotent. 19. Ne réalises-tu pas que DIEU a créé les cieux et la terre dans un but précis ? S’Il veut, Il peut vous enlever et substituer une autre création à votre place. 20. Ceci n’est pas trop difficile pour DIEU.

T HEME = Au Jour de la Résurrection. 21. Quand ils se tiendront tous devant DIEU,* les suiveurs diront aux chefs, « Nous vous suivions autrefois. Pouvez-vous nous épargner, même un peu, du châtiment de DIEU ? » Ils diront, « Si DIEU nous avait guidés, nous vous aurions guidés. Maintenant c’est trop tard, que nous nous affligions ou recourions à la patience, il n’y a pas d’issue pour nous. »

T HEME = Satan désavoue ses suiveurs. 22. Et le diable dira, après que le jugement eut été prononcé, « DIEU vous a promis la promesse véridique, et je vous ai promis, mais je romps ma promesse, je n’avais pas de pouvoir sur vous ; je vous ai simplement invités, et vous avez accepté mon invitation. Donc, ne me blâmez pas, et blâmez vous vous-mêmes. Ma complainte ne peut pas vous aider, ni ne peut m’aider votre complainte. Je n’ai pas cru en votre idolâtrie à mon égard. Les transgresseurs ont encouru un douloureux châtiment. » 23. Quant à ceux qui croient et mènent une vie droite, ils seront admis dans des jardins où coulent des ruisseaux. Ils y demeurent pour toujours, en accord avec la volonté de leur Seigneur. Leur accueil en ceci est : « Paix. »

NOTES 14:17 Quand nous nous sommes rebellés contre DIEU, et avons été d’accord avec Satan durant la grande querelle (38:69), les anges ont suggéré que nous devrions être bannis en Enfer (appendice 7). Mais le Plus Miséricordieux a décidé de nous donner une autre chance de nous racheter. Il dit aux anges, « Je sais ce que vous ne savez pas » (2:30). DIEU savait que beaucoup d’humains auraient protesté qu’ils n’avaient aucune idée à quel point l’Enfer était mauvais. La formidable description de l’Enfer en 14:17 et en 22:19-22 annule ces protestations. Maintenant nous avons une assez bonne idée à quel point l’Enfer est terrible. 14:21 Fréquemment, le Coran parle de l’Au-delà au temps passé. C’est parce que ces évènements futurs sont déjà témoignés par DIEU, et arriveront sûrement.

Page 120: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = La vérité contre le mensonge. 24. Ne vois-tu pas que DIEU a cité l’exemple de la bonne parole comme d’un bon arbre dont les racines sont fermement fixées, et ses branches sont hautes dans le ciel ? 25. Il produit sa moisson chaque saison, comme prévu par son Seigneur. DIEU cite les exemples pour les gens, qu’ils puissent en tenir compte. 26. Et l’exemple de la mauvaise parole est celle d’un mauvais arbre coupé au niveau du sol ; il n’a pas de racine pour le maintenir debout. 27. DIEU renforce ceux qui croient en la parole prouvée, dans cette vie et dans l’Au-delà. Et DIEU égare les transgresseurs. Tout est en accord avec la volonté de DIEU.

T HEME = Ils retirent leur famille de la protection de DIEU. 28. As-tu remarqué ceux qui ont répondu aux bénédictions de DIEU en ne croyant pas, et ainsi ont amené le désastre sur leur propre famille ? 29. L’Enfer est leur destinée, dans lequel ils brûlent ; quelle misérable fin !

T HEME = L’adoration d’idoles : La mère de tous les vices. 30. Ils érigent des rivaux pour qu’ils soient considérés comme DIEU et détourner les autres de Son chemin. Dis, « Appréciez pendant un moment ; votre destinée finale est l’Enfer. »

T HEME = Les commandements cruciaux. 31. Exhorte mes serviteurs qui ont cru à observer les Prières de Contact (Salat), et donner (en charité) de nos p rovisions à leur égard, secrètement ou publiquement, avant que ne vienne un jour où il n’y a ni échange, ni népotisme. 32. DIEU est le Seul qui créa les cieux et la terre, et Il descend du ciel l’eau pour produire toutes sortes de fruits pour votre subsistance. Il a investi les navires pour vous servir sur la mer, en accord avec son commandement. Il a investi les rivières pour vous servir également. 33. Il a investi le soleil et la lune à votre service, continuellement. Il a investi la nuit et le jour pour vous servir. 34. Et Il vous donne toutes sortes de choses pour lesquelles vous L’implorez. Si vous comptiez les b én éd ictions de DIEU, vous ne pourriez jamais les recouvrir. Vraiment, l’être humain est fautif, ingrat.

T HEME = Abraham. 35. Rappelle-toi ce qu’Abraham dit, « Mon Seigneur, fais de ceci une terre de paix, et protège moi ainsi que mes enfants de l’adoration des idoles. 36. « Mon Seigneur, elles ont induit en erreur tant de personnes. Quant à ceux qui me suivent, ils font partie de moi. Quant à ceux qui me désobéissent, Tu es Pardonneur, le Plus Miséricordieux. 37. « Notre Seigneur, j’ai installé une partie de ma famille dans cette vallée sans plante, à Ta Maison Sacrée. Notre Seigneur, ils doivent observer les Prières de Contact (Salat), alors laisse des foules de gens converger ver s eux, et fournis leur toutes sortes de fruits, qu’ils puissent être reconnaissants. 38. « Notre Seigneur, Tu connais tout ce que nous dissimulons, et tout ce que nous déclarons Ŕ rien n’est caché à DIEU sur terre, et dans les cieux. 39. « Que DIEU soit Loué de m’accorder, malgré mon grand âge, Ismaël et Isaac. Mon Seigneur, réponds aux p rières.

T HEME = Les Prières de Contact : Le cadeau de DIEU. 40. « Mon Seigneur, fais de moi celui qui observe constamment les Prières de Contact (Salat), et de mes enfants également. Mon Seigneur, s’Il te plait répond à mes prières. 41. « Mon Seigneur, pardonne-moi, ainsi qu’à mes parents, et aux croyants, au jour où le jugement a lieu. » 42. Ne t’imagine jamais que DIEU est inconscient de ce que les transgresseurs sont en train de faire. Il leur accorde un sursis jusqu’au jour où les yeux se fixeront d’horreur. 43. Au moment où ils se précipitent (hors des tombes), leurs visages seront en train de regarder vers le haut, leurs yeux ne cligneront même pas, et leurs esprits seront horrifiés.

T HEME = DIEU envoie Ses commandements à travers Ses messagers. 44. Tu devras avertir les gens du jour où le châtiment viendra sur eux. Ceux qui ont transgressé diront, «Notre Seigneur, donne-nous un sursis de plus. Nous répondrons à Ton appel et suivrons les messagers. » N’avez-vous pas juré dans le passé que vous dureriez toujours ?

Page 121: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

45. Vous habitiez dans les maisons de ceux qui vous ont précédé qui trompèrent leurs âmes, et vous avez vu clairement ce que nous leur avons fait. Nous avons placé nombres de précédents pour vous. 46. Ils complotèrent des complots, et DIEU est pleinement conscient de leurs complots. Vraiment leurs complots étaient suffisants pour effacer des montagnes.

T HEME = La victoire garantie pour les messagers de DIEU. 47. Ne t’imagine jamais que DIEU rompt Sa promesse envers Ses messagers. DIEU est Tout-Puissant, Vengeur.

T HEME = De nouveaux cieux et une nouvelle terre.* 48. Le jour viendra lorsque cette terre sera remplacée par une terre nouvelle, et les cieux également, et tout le monde sera amené devant DIEU, l’Unique, le Suprême. 49. Et tu verras le coupable en ce jour enchaîné par des fers. 50. Leurs habits seront faits de goudron, et le feu écrasera leurs visages. 51. Car DIEU paiera chaque âme pour tout ce qu’elle a mérité ; DIEU est le juge le plus efficient. 52. Ceci est une proclamation pour les gens, pour qu’ils soient avertis avec ceci, et pour qu’ils sachent qu’Il est le seul dieu, et pour que ceux qui possèdent l’intelligence en tiennent compte.

NOTES 14:48 Cette prophétie est également trouvée dans l’ancien Testament (Isaïe 65:17 & 66:22) et dans le Nouveau Testament:« Ce que nous attendons sont de nouveaux cieux et une nouvelle terre où, selon sa promesse, la justice de DIEU résidera. » (2 Pierre 3:13).

Page 122: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

Sourate 15 : La vallée d’Al-Hijr (Al-Hijr)

Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux.

1. A. L. R.* Ces (lettres) sont les preuves de cette écriture sainte ; un profond Coran. 2. Certainement, ceux qui n’ont pas cru regretteront de ne pas être soumis. 3. Laisse-les manger, et rester aveuglés par des illusions ; ils découvriront. 4. Nous n’avons jamais anéanti une communauté, exceptée en accord avec un temps précis, prédéterminé. 5. La fin d’une communauté ne peut jamais être avancée, ni être retardée. 6. Ils dirent, « Ô toi qui as reçu ce rappel, tu es fou. 7. « Pourquoi ne descends-tu pas les anges, si tu es véridique ? » 8. Nous n’envoyons les anges que pour des fonctions précises. Sinon, personne ne serait en sursis.

T HEME = Le messager de DIEU du Pacte.* 9. Absolument, nous avons révélé le rappel, et, absolument, nous le préservons.* 10. Nous avons envoyé (des messagers) avant toi aux communautés dans le passé. 11. Chaque fois qu’un messager vint à eux, ils le ridiculisèrent. 12. Nous contrôlons ainsi les esprits des coupables. 13. Par conséquent, ils ne peuvent pas y croire. Ceci a été le système depuis les générations passées. 14. Même si nous ouvrions pour eux une porte dans le ciel, par laquelle ils montent ; 15. ils diront, « Nos yeux ont été trompés. Nous avons été ensorcelés. » 16. Nous avons placé des galaxies dans le ciel, et l’avons paré pour les observateurs. 17. Et nous l’avons gardé contre tout diable rejeté. 18. Si un d’eux rode autour pour écouter, un puissant projectile le poursuivra. 19. Quant à la terre, nous l’avons construite, et avons placé sur elle des stabilisateurs (les montagnes), et nous avons fait pousser en elle chaque chose en un parfait équilibre. 20. Nous l’avons fait habitable pour vous,* et pour les créatures que vous n’approvisionnez pas. 21. Il n’y a rien que nous ne possédons en quantités infinies. Mais nous l’envoyons dans une mesure précise. 22. Et nous avons envoyé les vents comme vecteur de pollinisation, et nous faisons que l’eau descende du ciel pour que vous buviez. Sinon, vous ne pourriez pas la garder potable. 23. C’est nous qui contrôlons la vie et la mort, et nous sommes les ultimes héritiers. 24. Et nous connaissons pleinement ceux parmi vous qui avancent et ceux qui régressent. 25. Ton Seigneur les appellera sûrement. Il est le Plus Sage, Omniscient.

NOTES

15:1 & 15:9 La source divine et la parfaite préservation du Coran sont prouvées par le code mathématique du Coran (appendice 1). Le messager du Pacte de DIEU a été destiné pour dévoiler ce grand miracle. Le mot «Dhikr» indique le code du Coran dans plusieurs versets (15:6 ; 21:2 ; 26:5 ; 38:1 ; 38:8 ; 74:31). La valeur de « Rashad Khalifa » (1230)+15+9 = 1254 = 19x66.

15:20 Quand nous envoyons des astronautes dans l’espace, nous leur fournissons des quantités de nourriture, d’eau, et d’oxygène précisément mesurée. DIEU a créé le vaisseau spatial Terre avec des millions d’astronautes qui travaillent et se reproduisent ; Il leur fournit avec un système autonome qui génère l’oxygène, l’eau fraeche, et une grande variété de délicieux fruits et boissons.

Page 123: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = La race humaine. 26. Nous avons créé l’être humain d’une boue âgée, comme l’argile du potier. 27. Quant aux djinns, nous les avons créés, avant cela, d’un feu flamboyant. 28. Ton Seigneur dit aux anges, « Je vais créer l’être humain d’une boue âgée, comme l’argile du potier. 29. « Une fois que Je l’ai parfait, et ai soufflé en lui de Mon esprit, vous devrez tomber prosterné devant lui.» 30. Les anges tombèrent prosternés ; eux tous, 31. excepté Iblis (Satan). Il refusa d’être avec ceux qui se prosternent. 32. Il dit, « Ô Iblis (Satan), pourquoi n’es-tu pas avec ceux qui se prosternent ? » 33. Il dit, « Je ne vais pas me prosterner devant un être humain, que tu as créé d’une boue âgée, comme l’argile du potier. » 34. Il dit, « Donc, tu dois partir ; tu es banni. 35. « Tu as encouru Ma condamnation jusqu’au Jour du Jugement. » 36. Il dit, « Mon Seigneur, accorde-moi un sursis jusqu'au jour où ils sont ressuscités. » 37. Il dit, « Tu as un sursis. 38. « Jusqu’à l’heure et au moment spécifié. » 39. Il dit, « Mon Seigneur, parce que tu as voulu que je m’égare, je les séduirai sûrement sur terre ; je les égarerai tous. 40. « Exceptés ceux parmi tes adorateurs qui sont consacrés absolument à Toi seul. » 41. Il dit, « Ceci est une loi qui est inviolable. 42. « Tu n’as pas de pouvoir sur Mes serviteurs. Tu as seulement du pouvoir sur les égarés qui te suivent. 43. « Et l’Enfer les attend tous. 44. « Il aura sept portes. Chaque porte obtiendra une partie précise d’entre eux. » 45. Quant aux justes, ils apprécieront des jardins et des sources. 46. Entrez-y, paisibles et saufs. 47. Nous enlevons toute jalousie de leurs cœurs. Comme une famille, ils auront des meubles attenants. 48. Jamais ils n’y souffriront de fatigue ; jamais ils n’en seront évincés. 49. Informe mes serviteurs que Je suis Pardonneur, le Plus Miséricordieux. 50. Et que Mon châtiment est le châtiment le plus douloureux.

T HEME = Les anges visitent Abraham. 51. Informe-les à propos des invités d’Abraham. 52. Quand ils entrèrent dans ses quartiers, ils dirent, « Paix. » Il dit, « Nous sommes inquiets à votre encontre. » 53. Ils dirent, « Ne sois pas inquiet. Nous avons une bonne nouvelle pour toi : un fils éclairé. » 54. Il dit, « Comment pouvez-vous me donner une si bonne nouvelle, quand je suis si vieux ? Me donnez-vous encore cette bonne nouvelle ? » 55. Ils dirent, « La bonne nouvelle que nous te donnons est la vérité ; ne désespère pas. » 56. Il dit, « Personne ne désespère de la miséricorde de son Seigneur, exceptés les égarés. » 57. Il dit, « Quelle est votre mission, Ô messagers ? » 58. Ils dirent, « Nous avons été dépêchés au peuple coupable. 59. « Quant à la famille de Lot, nous les sauverons tous. 60. « Mais pas sa femme ; elle est destinée à être perdue. »

T HEME = Lot. 61. Les messagers allèrent à la ville de Lot. 62. Il dit, « Vous êtes des inconnus. » 63. Ils dirent, « Nous apportons ce dont ils sont en train de douter. 64. « Nous apportons la vérité ; nous sommes véridiques. 65. « Tu devras prendre ta famille durant la nuit. Reste derrière eux, et assure-toi que personne ne regarde en arrière. Allez tout droit comme commandé. » 66. Nous lui avons délivré ce commandement : ces gens doivent être anéantis dans la matinée. 67. Les gens de la cité vinrent joyeusement. 68. Il dit, « Ce sont mes invités ; ne me causez pas d’embarras. » 69. « Craignez DIEU, et ne me faites pas honte. » 70. Ils dirent, « Ne t'avions nous pas défendu d'entrer en contact avec qui que ce soit ? » 71. Il dit, « Ici sont mes filles, si vous devez. » 72. Mais, hélas, ils furent totalement aveuglés par leur désir.

Page 124: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

73. Par conséquent, le désastre les frappa dans la matinée. 74. Nous l’avons renversée, et les avons couverts de rochers dévastateurs. 75. Ceci est une leçon pour ceux qui possèdent l’intelligence. 76. Ceci sera toujours le système. 77. Ceci est un signe pour les croyants. 78. Les gens des bois, également, furent des transgresseurs. 79. Par conséquent, nous nous sommes vengés d’eux, et les deux communautés sont parfaitement établies. 80. Le peuple d’Al-Hijr n’a pas cru les messagers. 81. Nous leur avons donné nos révélations, mais ils les ignorèrent. 82. Ils sculptaient de solides maisons dans les montagnes. 83. Le désastre les frappa dans la matinée. 84. Ce qu’ils amassèrent ne les a pas aidés.

T HEME = La fin du monde dévoilée.* 85. Nous n’avons créé les cieux et la terre, et toutes choses entre eux, que dans un but précis. La fin du monde arrivera, alors traite-les avec un mépris bienveillant. 86. Ton Seigneur est le Créateur, l’Omniscient. 87. Nous t’avons donné les sept paires, et le grand Coran. 88. Ne sois pas jaloux de ce que l’on a accordé aux autres (messagers), et ne sois pas attristé (par les mécréants), et prends sous ton aile les croyants. 89. Et proclame : « Je suis un avertisseur manifeste. » 90. Nous traiterons avec les diviseurs. 91. Ils acceptent le Coran seulement partiellement. 92. Par ton Seigneur, nous les questionnerons tous, 93. à propos de tout ce qu’ils ont fait. 94. Donc, exécute les ordres qui te sont donnés, et ignore les adorateurs d’idoles. 95. Nous t’épargnerons des moqueurs, 96. qui érigent un autre dieu à côté de DIEU. Ils découvriront sans doute. 97. Nous savons très bien que tu peux être ennuyé par leurs paroles. 98. Tu devras faire l’éloge de ton Seigneur, et être avec ceux qui se prosternent. 99. Et adore ton Seigneur, afin d’atteindre la certitude.*

NOTES

15:85-88 Une des fonctions du Messager du Pacte de DIEU est de délivrer l’affirmation Coranique que le monde prendra fin en AD 2280 (20:15 ; 72:27 & appendice 25).

15:99 Les pratiques d’adoration sont notre moyen d’atteindre la certitude (appendice 15).

Page 125: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

Sourate 16 : Les Abeilles (Al-Nahl)

Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux

1. Le commandement de DIEU a déjà été donné (et tout a déjà été écrit), donc ne le hâtez pas.* Qu’Il soit glorifié ; le Plus Haut, bien au-dessus des idoles qu’ils érigent. 2. Il envoie les anges avec les révélations, portant Ses commandements, à celui qu’Il choisit d’entre Ses serviteurs : « Tu devras prêcher qu’il n’y a pas d’autre dieu à coté de Moi ; Tu devras Me révérer. » 3. Il créa la terre dans un but précis. Il est beaucoup trop Haut, bien au-dessus des idoles qu’ils érigent. 4. Il créa l’humain d’une petite goutte, puis il devient un ardent adversaire. 5. Et Il créa pour vous le bétail, pour vous fournir de la chaleur, et beaucoup d’autres bienfaits, autant que de nourriture. 6. Ils vous fournissent aussi le faste durant vos loisirs, et lorsque vous voyagez.

T HEME = Les bénédictions de DIEU. 7. Et ils portent vos charges aux terres que vous ne pourriez atteindre sans de grandes difficultés. Sûrement, vo tre Seigneur est Compatissant, le Plus Miséricordieux. 8. Et (Il créa) les chevaux, les mules, et les ânes pour que vous les montiez, pour le faste. En plus Il crée ce q ue vous ne savez pas. 9. DIEU montre les chemins, incluant le mauvais. S’Il voulait, Il pouvait tous vous avoir guidés. 10. Il fait descendre l’eau du ciel pour que vous buviez, et pour faire pousser les arbres pour votre bien. 11. D’eux, Il fait pousser pour vous les moissons, les olives, les dattes, les raisins, et toutes sortes de fruits. Ceci est une preuve (suffisante) pour les gens qui pensent. 12. Et Il investit, à votre service, la nuit et le jour, aussi bien que le soleil et la mer. De même, les étoiles ont été investies par Son commandement. Ce sont des preuves (suffisantes) pour les gens qui comprennent. 13. Et (Il créa) pour vous sur terre les choses de différentes couleurs. Ceci est une preuve (suffisante) pour les gens qui en tiennent compte. 14. Et Il investit la mer pour vous servir ; vous y mangez de tendres viandes, et extrayez des joailleries dont vo us vous vêtissez. Et vous faites en sorte que les navires la parcourent pour vos bénéfices commerciaux, lorsque vous cherchez Ses bontés, que vous puissiez être reconnaissants. 15. Et Il plaça des stabilisateurs (les montagnes) sur terre, de peur qu’elle ne chute avec vous, aussi bien que les rivières et les routes, que vous puissiez être guidés. 16. Et des points de repère, aussi bien que les étoiles ; pour être utilisés en navigation. 17. Est-ce que Celui qui crée est comme celui qui ne crée pas ? Voudriez-vous dorénavant en tenir compte ? 18. Si vous énumériez les bénédictions de DIEU, vous ne pourriez vraiment pas les recouvrir. DIEU est Pardonneur, le Plus Miséricordieux. 19. Et DIEU sait ce que vous dissimulez et ce que vous déclarez.

T HEME = Les Prophètes et les Saints morts. 20. Quant aux idoles qu’ils érigent à côté de DIEU, elles ne peuvent rien créer ; elles sont elles-mêmes créées. 21. Elles sont mortes, et non vivantes, et elles n’ont aucune idée de comment et quand elles seront ressuscitées. 22. Votre dieu est un dieu. Quant à ceux qui ne croient pas en l’Au-delà, leurs cœurs nient, et ils sont arrogants. 23. Absolument, DIEU sait tout ce qu’ils dissimulent et tout ce qu’ils déclarent. Il n’aime pas ceux qui sont arrogants. 24. Lorsqu’il leur est demandé, « Que pensez-vous de ces révélations de votre Seigneur, » ils disent, «Histoire du passé » 25. Ils seront tenus responsables pour leurs péchés au Jour de la Résurrection, eux tous, en plus des péchés de tous ceux qu’ils trompèrent par leur ignorance. Quel misérable fardeau !

NOTES 16:1 Tout est déjà enregistré (57:22). Voir aussi appendice 14.

Page 126: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

26. D’autres comme eux ont comploté dans le passé, et en conséquence, DIEU détruisit leurs bâtiments aux fondations, en faisant que le toit leur tombe dessus. Le châtiment les frappa lorsqu’ils s’y attendirent le moins. 27. Alors, au Jour de la Résurrection, Il les disgraciera et demandera, « Où sont Mes associés que vous aviez ér igés à côté de Moi, et M’aviez opposés à leur égard ? » Ceux bénis par le savoir diront, « Aujourd’hui la honte et la misère sont tombés sur les mécréants. »

T HEME = Mort pour les mécréants. 28. Les anges les mettent à mort en état où leurs âmes sont en tort. C’est au moment où, finalement ils se soumettent, et disent, « Nous n’avions rien fait de mal ! » Si vraiment. DIEU est conscient de tout ce qu’ils ont fait. 29. Donc, entrez par les portes de l’Enfer, dans lequel vous demeurez à jamais. Quelle misérable destinée p our les arrogants.

T HEME = Les croyants ne meurent pas vraiment.* 30. Quant aux justes, lorsqu’il leur est demandé, « Que pensez-vous de ces révélations de votre Seigneur, » ils disent, « Bien. » Pour ceux qui mènent une vie droite, le bonheur ; et la demeure de l’Au-delà est encore mieux. Quelle demeure de béatitude pour les justes. 31. Les jardins d’Eden leur sont réservés, dans lesquels coulent des rivières. Ils y trouvent tout ce qu’ils désirent. DIEU ainsi récompense les justes.

T HEME = Ils vont directement au Paradis. 32. Les anges terminent leurs vies en état de droiture, disant, « Paix soit sur vous. Entrez au Paradis (maintenant) en récompense de vos œuvres. »*

T HEME = Les mécréants. 33. Sont-ils en train d’attendre que les anges viennent à eux, ou que le jugement de votre Seigneur vient à p asser ? Ceux qui les ont précédés firent la même chose. DIEU n’est pas Celui qui les trompa ; ils sont ceux q ui trompèrent leurs propres âmes. 34. Ils ont subi les conséquences de leurs mauvaises œuvres, et toutes les choses qu’ils ridiculisèrent revinrent les hanter.

T HEME = La fameuse excuse. 35. Les adorateurs d’idoles disent, « Si DIEU avait voulu, nous n’aurions pas adoré d’idoles à côté de Lui, nos parents non plus. Ni nous n’aurions rien interdit à côté de Ses interdictions. » Ceux qui les ont précédés ont fait de même. Est-ce que les messagers peuvent faire autre chose que de délivrer le message complet ? 36. Nous avons envoyé un messager à chaque communauté, disant, « Vous devrez adorer DIEU, et éviter l’idolâtrie. » Par la suite, certains ont été guidés par DIEU, tandis que d’autres ont été engagés vers l’égarement. Parcourez la terre et remarquez les conséquences pour ceux qui rejettent. 37. Vous avez beau essayé de les guider, DIEU ne guide pas ceux qu’Il avait engagés vers l’égarement. Ainsi, p ersonne ne peut les aider.

T HEME = Profond dans leur âme. 38. Ils jurèrent solennellement par DIEU : « DIEU ne ressuscitera pas les morts ». Absolument, telle est Son inviolable promesse, mais la plupart des gens ne savent pas. 39. Il signalera à tous, chaque chose qu’ils avaient contestée, et fera savoir à ceux qui n’ont pas cru qu’ils étaient des menteurs.

NOTES 16:32 Les justes goûtent seulement la première mort, que l’on a déjà tous expérimenté (voir 44:56). À la fin de leur intérim dans ce monde, les anges de la mort les invitent simplement à déménager au Paradis où Adam et Eve vécurent autrefois (2:154 ; 3:169 ; 8:24 ; 22:58 ; 36:26-27).

Page 127: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = La résurrection des morts. 40. Pour avoir fait quelque chose, nous lui disons simplement, « Sois », et c’est. 41. Ceux qui émigrèrent pour l’amour de DIEU, parce qu’ils étaient persécutés, nous leur revaudrons cela gén ér eusement dans cette vie, et la récompense dans l’Au-delà est plus grande encore, si seulement ils savaient. 42. C’est parce qu’ils persévèrent constamment, et en leur Seigneur ils ont confiance. 43. Nous n’avons envoyé avant toi que des hommes que nous avons inspirés. Demande à ceux qui connaissent les écritures saintes, si tu ne sais pas. 44. Nous leur avons fourni les preuves et les écritures saintes. Et nous t’avons envoyé ce message, pour p roclamer aux gens tout ce qui leur est descendu, peut-être réfléchiront-ils. 45. Est-ce que ceux qui ont conspiré de mauvais plans sont garantis que DIEU ne fera pas que la terre les avale, ou que le châtiment ne leur arrivera pas lorsqu’ils s’y attendent le moins ? 46. Il peut les frapper au moment où ils dorment ; ils ne peuvent jamais s’échapper. 47. Ou il peut les frapper au moment où, craintivement ils s’y attendent. Ton Seigneur est Compatissant, le Plus Miséricordieux. 48. N’avez-vous pas vu toutes les choses créées par DIEU ? Leurs ombres les entourent de droite à gauche, en totale soumission à DIEU, et volontiers. 49. Vers DIEU se prosternent toutes choses dans les cieux et toutes choses sur la terre Ŕ chaque créature Ŕ et les anges également ; sans la moindre arrogance.* 50. Ils révèrent leur Seigneur, haut au-dessus d’eux, et ils font ce qui leur a été commandé de faire. 51. DIEU a proclamé : « N’adorez pas deux dieux ; il n’y a qu’un dieu. Vous devrez me révérer Moi seul. » 52. À Lui appartient toute chose dans les cieux et la terre et donc, la religion devra être consacrée absolument à Lui seul. Voudriez-vous adorer un autre que DIEU ? 53. Chaque bénédiction que vous appréciez est de DIEU. Cependant, chaque fois que vous subissez une adversité vous vous plaignez immédiatement à Lui. 54. Pourtant, aussitôt qu’Il vous libère de votre affliction, certain d’entre vous reviennent à l’adoration d’idoles. 55. Laisse-les ne pas croire en ce que nous leur avons donné. Continuez et appréciez temporairement ; vous découvrirez sûrement. 56. Ils désignent, pour les idoles qu’ils érigent par ignorance, une part des provisions que nous leur accordons. Par DIEU, vous serez tenus pour responsables de vos innovations.

T HEME = Les préjugés sectaires contre les bébés filles. 57. Ils assignent même des filles à DIEU, qu’Il soit glorifié, tandis qu’ils préfèrent pour eux-mêmes ce qu’ils aiment. 58. Quand l’un d’eux a un bébé fille, son visage s’assombrit d’un chagrin irrépressible. 59. Honteux, il se cache des gens, à cause de la mauvaise nouvelle qui lui est donnée. Il réfléchit même : devrait-il garder le bébé à contrecœur, ou l’enterrer dans la poussière. Misérable vraiment est leur jugement. 60. Ceux qui ne croient pas en l’Au-delà font les pires exemples, tandis qu’à DIEU appartiennent les exemples les plus sublimes. Il est le Tout-Puissant, le Plus Sage.

T HEME = Le péché originel. 61. Si DIEU punissait les gens pour leurs transgressions, Il aurait anéanti chaque créature sur terre. Mais Il leur accorde un sursis pour un temps précis, prédéterminé. Une fois que leur intérim prend fin, ils ne p euvent la retarder d’une heure, ni l’avancer. 62. Ils attribuent à DIEU ceux qu’ils n’aiment pas pour eux-mêmes et prononcent le mensonge, de leurs p ropres langues, qu’ils sont justes ! Sans aucun doute, ils ont encouru l’Enfer, pour s’être rebellés. 63. Par DIEU, nous avons envoyé (des messagers) aux communautés qui vous ont précédés, mais le diable p ara leurs œuvres à leurs yeux. En conséquence, il est maintenant leur seigneur, et ils ont encouru un p én ible châtiment. 64. Nous t’avons révélé cette écriture sainte, pour leur montrer ce qu’ils contestent, et fournir la guidance et la miséricorde pour les gens qui croient.

NOTES 16:49 Le corps humain, qu’il appartient à un croyant ou à un mécréant, se soumet à DIEU, les battements de ciur, le mouvement des poumons, et le péristasis illustrent cette soumission.

Page 128: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = Les preuves de DIEU. 65. DIEU fait descendre l’eau du ciel pour redonner vie à la terre après qu’elle était morte. Ceci devrait être une preuve (suffisante) pour les gens qui écoutent. 66. Et dans le bétail il y a une leçon pour vous : nous vous fournissons une boisson de leurs ventres. Au milieu de la nourriture digérée et du sang, vous obtenez du lait pur, délicieux pour les buveurs. 67. Et des fruits, des palmiers et des vignes vous produisez des intoxicants, aussi bien que de bonnes p rovisions. Ceci devrait être une preuve (suffisante) pour les gens qui comprennent.

T HEME = Les abeilles. 68. Et votre Seigneur inspira les abeilles : construisez des maisons dans les montagnes et les arbres, et dans (les ruches) elles construisent pour vous. 69. Puis mangez de tous les fruits, suivant le dessein de votre Seigneur, précisément. De leurs ventres vient une boisson de différentes couleurs, dans laquelle il y a une guérison pour les gens. Ceci devrait être une p reuve (suffisante) pour les gens qui réfléchissent.* 70. DIEU vous a créés, puis Il achève vos vies. Il laisse certains d’entre vous vivre jusqu’aux âges les plus avancés, uniquement pour qu’ils découvrent qu’il y a une limite à la connaissance qu’ils peuvent acquérir. DIEU est Omniscient, Omnipotent.

T HEME = Pas de partenaires avec DIEU. 71. DIEU a fourni à certain d’entre vous plus qu’à d’autres. Ceux à qui il a été donné l’abondance n’auraient jamais donné leurs propriétés à leurs subordonnés au point d’en faire des partenaires. Voudraient-ils abandonner les bénédictions de DIEU ?* 72. Et DIEU fit pour vous des épouses à partir de vous-mêmes, et produit pour vous de vos épouses enfants et petits enfants, et vous approvisionne avec de bonnes provisions. Devraient-ils croire au mensonge, et devenir ingrats des bénédictions de DIEU ?

T HEME = Adorer une idole : Pas très intelligent. 73. Pourtant, ils adorent à côté de DIEU ce qui ne possède pas de provisions pour eux dans les cieux, ni sur terre, ni ne peut leur fournir quoi que ce soit. 74. Donc, ne citez pas les exemples pour DIEU ; DIEU sait tandis que vous ne savez pas.

T HEME = Le riche croyant est mieux que le pauvre croyant. 75. DIEU cite l’exemple d’un esclave qui est possédé, et est totalement impuissant, comparé à celui que nous bénissons avec de bonnes provisions, par lesquelles il donne en charité secrètement et publiquement. Sont-ils égaux ? Que DIEU soit loué, la plupart d’entre eux ne savent pas. 76. Et DIEU cite l’exemple de deux hommes : un est muet, manque d’habilité pour faire quoi que ce soit, est totalement dépendant de son maître Ŕ quelle que soit la façon qu’il le dirige, il ne peut rien faire de bon. Est- il l’égal de celui qui gouverne avec justice, et est guidé dans le droit chemin ?

NOTES

16:69 En plus de sa valeur nutritive reconnue, le miel a été scientifiquement prouvé comme une médecine guérissant certaines allergies et autres maux.

16:71 Si les humains ne voudraient pas abandonner leur pouvoir au-delà d’un certain point, pourquoi s’attendent-ils à ce que DIEU fasse ceci, et crée des partenaires pour Lui-même g

Page 129: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = Cette vie est très courte. 77. À DIEU appartient le futur des cieux et de la terre. Aussi loin qu’il soit concerné, la fin du monde (l’heure) est à un clignement d’œil, ou encore plus près. DIEU est Omnipotent. 78. DIEU vous amena hors du ventre de vos mères ne connaissant rien, et Il vous donna l’ouïe, la vue, et les cerveaux, que vous puissiez être reconnaissants. 79. Ne voient-ils pas les oiseaux faits pour voler dans l’atmosphère du ciel ? Personne ne les soutient dans les airs excepté DIEU. Ceci devrait être une preuve (suffisante) pour les gens qui croient. 80. Et DIEU vous fournit des habitations fixes où vous pouvez vivre. Et Il vous fournit des habitations mobiles faites de peaux de bétails, ainsi vous pouvez les utiliser lorsque vous voyagez, et lorsque vous vous installez. Et de leurs laines, fourrures, et poils vous fabriquez des meubles et des richesses pour un temps. 81. Et DIEU vous fournit de l’ombre à travers les choses qu’Il créa, et vous fournit des abris dans les montagnes, et vous fournit des vêtements qui vous protègent de la chaleur, et des vêtements qui vous p rotègent quand vous combattez dans les guerres. Il parfait ainsi Ses bénédictions sur vous, que vous p uissiez vous soumettre. 82. S’ils refusent encore, alors ta seule mission est la délivrance claire (du message).

T HEME = les mécréants ingrats. 83. Ils reconnaissent pleinement les bénédictions de DIEU, puis les nient ; la majorité d’entre eux sont des mécréants.

T HEME = Au Jour de la Résurrection. 84. Le jour viendra lorsque nous élèverons de chaque communauté un témoin, alors à ceux qui n’ont pas cru, il ne sera pas permis (de parler), et ils ne seront pas excusés. 85. Une fois que ceux qui transgressèrent voient le châtiment, il sera trop tard ; il ne sera pas commué pour eux, et ils n’auront pas de sursis.

T HEME = Les idoles désavoueront leurs idolâtres. 86. Et quand ceux qui s’engagèrent dans l’adoration d’idoles voient leurs idoles, ils diront, « Notre Seigneur, ce sont les idoles que nous avions érigées à côté de Toi. » Les idoles alors se confronteront à eux et diront, «vo us êtes des menteurs. » 87. Ils seront totalement soumis à DIEU en ce jour, et les idoles qu’ils avaient inventées les désavoueront. 88. Ceux qui ne croient pas et repoussent du chemin de DIEU, nous augmentons leur châtiment en ajoutant p lus de châtiment, à cause de leurs transgressions. 89. Le jour viendra lorsque nous élèverons de chaque communauté un témoin de l’un d’entre eux et t’amènerons comme témoin de ces personnes. Nous t’avons révélé ce livre pour fournir des explications sur toutes choses, et la guidance, et la miséricorde, et la bonne nouvelle pour les soumis. 90. DIEU préconise la justice, la charité, et de respecter les proches. Et Il interdit le mal, le vice, et les transgressions. Il vous éclaire, que vous puissiez en tenir compte.

T HEME = Vous devrez tenir votre parole. 91. Vous devrez accomplir votre pacte avec DIEU quand vous faites un tel pacte. Vous ne devrez pas violer les serments après que vous avez juré (par DIEU) de les exécuter, car vous avez fait de DIEU votre garant. DIEU sait tout ce que vous faites. 92. Ne soyez pas comme celle qui tricote défaisant son solide tricot en un tas de fil tenu. Ceci est votre exemple si vous abusez des serments pour profiter d’un autre. Qu’un groupe soit plus nombreux qu’un autre, DIEU ainsi vous met à l’épreuve. Il vous montrera sûrement au Jour de la Résurrection tout ce que vo us aviez contesté. 93. Si DIEU avait voulu, Il pouvait vous avoir fait d’une congrégation. Mais Il égare celui qui choisit de s’égarer, et Il guide celui qui désire être guidé.* Vous serez sûrement questionné sur tout ce que vous avez fait.

NOTES 16:93 DIEU connaet les croyants sincères parmi nous qui méritent d’être rachetés. Par conséquent, Il les guide, tandis qu’Il bloque ceux qui choisissent de ne pas croire.

Page 130: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = Violer vos serments : Une sérieuse offense. 94. N’abusez pas des serments entre vous, de peur que vous ne glissiez après avoir eu une solide base, puis subissiez la misère. Telle est la conséquence de repousser du chemin de DIEU (en étant un mauvais exemple) ; vo us encourrez un terrible châtiment. 95. Ne bradez pas vos serments devant DIEU. Ce que DIEU possède est bien meilleur pour vous, si seulement vous saviez. 96. Ce que vous possédez s’épuise, mais ce que DIEU possède dure toujours. Nous récompenserons sûrement ceux qui persévèrent constamment ; nous les récompenserons pour leurs bonnes œuvres.

T HEME = Le bonheur garanti maintenant et pour toujours. 97. Quiconque travaille à la droiture, mâle ou femelle, tout en croyant, nous leur accorderons une vie heureuse dans ce monde, et nous leur paierons sûrement leur pleine récompense (au Jour du Jugement) p our leurs bonnes œuvres.

T HEME = Un commandement important.* 98. Quand vous lisez le Coran vous devrez chercher refuge en DIEU contre Satan le rejeté. 99. Il n’a pas de pouvoir sur ceux qui croient et ont confiance en leur Seigneur. 100. Son pouvoir est limité à ceux qui le choisissent comme maître, ceux qui le choisissent comme dieu. 101. Quand nous substituons une révélation par une autre, et DIEU est pleinement conscient de ce qu’Il révèle, ils disent, « Tu l’as fabriqué ! » Vraiment, la plupart d’entre eux ne savent pas. 102. Dis, « Le Saint Esprit l’a descendu de votre Seigneur, sincèrement, pour assurer ceux qui croient, et pour fournir une source et la bonne nouvelle pour les soumis. »

T HEME = Le Coran n’est pas copié de la Bible. 103. Nous sommes pleinement conscients de ce qu’ils disent, «Un être humain est en train de lui enseigner!» La langue de la source à laquelle ils font allusion est non-arabe, et ceci est une parfaite langue arabe. 104. Sûrement, ceux qui ne croient pas dans les révélations de DIEU, DIEU ne les guide pas. Ils ont encouru un pénible châtiment. 105. Les seuls qui fabriquent de fausses doctrines sont ceux qui ne croient pas aux révélations de DIEU ; ils sont de vrais menteurs.

T HEME = De simples mots ne suffisent pas. 106. Ceux qui ne croient pas en DIEU, après qu’ils avaient acquis la foi, et deviennent pleinement satisfaits avec l'incroyance, ont encouru le courroux de DIEU. Les seuls qui doivent être excusés sont ceux qui sont forcés de professer l'incroyance, tandis que leurs cœurs sont pleins de foi.*

T HEME = La préoccupation de cette vie mène à l’exil de DIEU. 107. C’est parce qu’ils ont donné priorité à cette vie sur l’Au-delà, et DIEU ne guide pas de si mécréantes p ersonnes. 108. Ce sont ceux à qui DIEU a scellé leurs cœurs, et leurs ouïes, et leurs vues. En conséquence, ils restent inconscients. 109. Sans aucun doute, ils seront les perdants dans l’Au-delà. 110. Quant à ceux qui émigrent à cause de la persécution, puis continuent à lutter et persévèrent constamment, votre Seigneur, à cause de tout ceci, est Pardonneur, le Plus Miséricordieux. 111. Le jour viendra lorsque chaque âme servira comme son propre avocat, et chaque âme sera pleinement p ayée pour tout ce qu’elle a fait, sans la moindre injustice.

NOTES 16:98 Notre salut est atteint en connaissant le message de DIEU à notre égard, le Coran, et Satan fera tout son possible pour nous empêcher d’être rachetés. D’où ce commandement. 16:106 DIEU décrète que si quelqu’un nous menace d’une arme à feu et vous ordonne de déclarer que vous ne croyez pas en Dieu, vous pouvez lui accorder son souhait. Ce qui compte est ce qui est dans le ciur.

Page 131: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = Interdire de la nourriture légitime amène à la privation. 112. DIEU cite l’exemple de la communauté qui était en sécurité et prospère, avec des provisions venant ver s elle de partout. Mais elle devint ingrate des bénédictions de DIEU. En conséquence DIEU leur fit goûter les difficultés de la famine et de l’insécurité. Telle est la peine pour ce qu’ils firent. 113. Un messager de l’un d’entre eux leur était venu, mais ils le rejetèrent. En conséquence, le châtiment les frappa pour leurs transgressions. 114. Donc, vous devrez manger des provisions de DIEU, tout ce qui est légitime et bon, et être reconnaissants des bénédictions de DIEU, si Lui seul vous adorez.

T HEME = Seulement quatre nourritures interdites. 115. Il vous interdit seulement la viande des animaux morts, le sang, la viande de porc,* et la nourriture qui est dédiée à un autre que DIEU. Si quelqu’un est forcé (de manger ceci), sans le vouloir ou être méchants, alors DIEU est Pardonneur, le Plus Miséricordieux. 116. Vous ne devrez pas prononcer de mensonges avec vos propres langues déclarant : « Ceci est légitime, et ceci n’est pas légitime, » pour fabriquer des mensonges et les attribuer à DIEU. Sûrement, ceux qui fabriquent des mensonges et les attribuent à DIEU ne réussiront jamais. 117. Ils apprécient brièvement, puis souffrent un pénible châtiment. 118. Pour les juifs, nous avons interdit ce que nous vous avons raconté précédemment.* Ce ne fût pas nous q ui les avons trompés ; ce sont eux qui trompèrent leurs propres âmes. 119. Cependant, en ce qui concerne ceux qui tombent dans le péché par ignorance puis se repentent après cela et se réforment, votre Seigneur, après que cela est fait, est Pardonneur, le Plus Miséricordieux.

T HEME = Abraham. 120. Abraham fût vraiment d’une avant-garde exemplaire dans sa soumission à DIEU, un monothéiste qui n’adora jamais d’idoles. 121. Parce qu’il fut reconnaissant des bénédictions de Son Seigneur, Il le choisit et le guida dans le droit chemin. 122. Nous lui avons accordé le bonheur dans cette vie, et dans l’Au-delà il sera avec les justes.

T HEME = Muhammad : Un suiveur d’Abraham.* 123. Puis nous t’avons inspiré (Muhammad) à suivre la religion d’Abraham,* le monothéiste ; il n’a jamais été un adorateur d’idoles. 124. Le Sabbat n’a été décrété que pour ceux qui finirent par le contester (Juifs & Chrétiens). Ton Seigneur est le Seul qui les jugera au Jour de la Résurrection en ce qui concerne leurs controverses. 125. Vous devrez inviter au chemin de votre Seigneur avec sagesse et en bonne intelligence, et débattre avec eux de la meilleure manière possible. Votre Seigneur sait le mieux qui est égaré de Son chemin, et Il sait le mieux qui sont les guidés. 126. Et si vous punissez, vous devrez infliger une punition équivalente. Mais si vous recourez à la patience (au lieu de la vengeance), cela serait mieux pour les patients. 127. Vous devrez recourir à la patience Ŕ et votre patience est atteignable qu’avec l’aide de DIEU. Ne vous affligez pas sur eux, et ne soyez pas ennuyés par leurs complots. 128. DIEU est avec ceux qui mènent une vie droite, et ceux qui sont charitables.

NOTES 16:115 & 118 Le parasite le plus dévastateur de trichinose, Trichinella spiralis, (également un ténia du porc Taenia solium) survit dans la viande de porc, et non pas la graisse. Plus de 150.000 personnes sont infectées chaque année aux jtats-Unis. Voir 6:145-146, et l'annexe 16. 16:123 Cela nous informe que toutes les pratiques religieuses, qui sont venues à nous à travers Abraham, étaient intactes au moment de Muhammad (voir 22:78 et annexe 9).

Page 132: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

Sourate 17 : Les Enfants d’Israël (Bani Israel)

Au Nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux.

1. Le plus glorifié est le Seul qui appela Son serviteur (Muhammad) durant la nuit, de la Mosquée Sacrée (de la Mecque) au lieu le plus éloigné de la prosternation,* dont nous avons béni l’environnement, afin de lui montrer nos signes. Il est l’Entendeur, le Voyant. 2. Pareillement, nous avons donné à Moïse l’écriture sainte, et en avons fait une source pour les Enfants d’Israël que : « Vous ne devrez pas ériger d’idoles en tant que Seigneur et Maître à côté de Moi ». 3. Ils sont les descendants de ceux que nous avons emmenés avec Noé ; il fut un serviteur reconnaissant. 4. Nous nous sommes adressés aux Enfants d’Israël dans l’écriture sainte : « Vous commettrez de graves p éch és sur terre, par deux fois. Vous êtes destinés à tomber à un niveau élevé d’arrogance. 5. « Quand la première fois viendra à passer, nous enverrons contre vous de nos serviteurs qui possèdent une grande puissance, et ils envahiront vos maisons. C’est une prophétie qui doit arriver. 6. « Après cela, nous vous retournerons contre eux, et nous vous fournirons beaucoup de richesses et d’enfants ; nous vous donnerons le dessus. 7. « Si vous travaillez à la droiture, vous travaillez à la droiture pour votre propre bien, mais si vous commettez le mal, vous le faites, alors, à votre propre détriment. Ainsi, quand la seconde fois viendra à p asser, ils vous vaincront et entreront dans la mosquée, juste comme ils l’ont fait la première fois. Ils b alayeront tous les gains que vous aviez accomplis. » 8. Votre Seigneur vous couvre de Sa miséricorde. Mais si vous revenez à la transgression, nous riposterons avec le châtiment. Nous avons désigné la Géhenne comme demeure finale pour les mécréants.

T HEME = Le Coran : Notre moyen de salut. 9. Ce Coran guide au meilleur chemin, et apporte la bonne nouvelle aux croyants qui mènent une vie droite, q u’ils ont mérité une grande récompense. 10. Quant à ceux qui ne croient pas en l’Au-delà, nous avons préparé pour eux un pénible châtiment. 11. L’être humain prie souvent pour quelque chose qui peut lui nuire, pensant qu’il prie pour quelque chose de bon. L’être humain est impatient. 12. Nous avons fait de la nuit et du jour deux signes. Nous avons fait la nuit sombre, et le jour éclairé, que vo us puissiez y chercher les provisions de votre Seigneur. Ceci établit aussi, pour vous, un système de durée, et un moyen de calcul. Nous expliquons ainsi toutes choses en détail.

T HEME = La cassette vidéo.* 13. Nous avons enregistré le destin de chaque être humain ; il est lié à son cou. Au Jour de la Résurrection nous lui donnerons un registre qui est accessible. 14. Lisez votre propre registre. Aujourd’hui, vous vous suffisez comme votre propre juge. 15. Celui qui est guidé, est guidé pour son propre bien, et celui qui s’égare le fait à son propre détriment. Aucun pécheur ne portera le péché de quelqu’un d’autre. Nous ne punissons jamais sans envoyer d’abord un messager. 16. Si nous devons anéantir une communauté, nous laissons les chefs y commettre de vastes corruptions. Une fois qu’ils méritent le châtiment, nous les anéantissons complètement. 17. Tant de générations avons-nous détruites après Noé. Ton Seigneur est le plus efficace pour s’occuper des p éch és de Ses serviteurs ; Il est pleinement Connaissant, Voyant.

T HEME = Choisissez vos priorités soigneusement dans cette vie. 18. Quiconque choisit cette vie fuyante comme sa priorité, nous précipiterons pour lui ce que nous avons décidé de lui donner, puis nous l’engagerons vers la Géhenne, où il souffrira à jamais, méprisé et vaincu.

NOTES 17:1 « La Mosquée Aqsa » signifie « le lieu le plus éloigné où il y a la prosternation », à des milliards d’années- lumière. Ce verset nous informe que Muhammad, l’âme, a été emmené au plus Haut Paradis pour qu’il lui soit donné le Coran (2:185 ; 44:3 ; 53:1-18 ; 97:1). 17:13 Votre vie est déjà enregistrée, comme sur une cassette vidéo, de la naissance à la mort. Ce même enregistrement nous sera rendu accessible à la résurrection. Voir 57:22 & appendice 14.

Page 133: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = L’Au-delà. 19. Quant à ceux qui choisissent l’Au-delà comme leur priorité, et travaillent à la droiture, tout en croyant, leurs efforts seront appréciés. 20. De chacun d’entre eux nous pourvoyons aux besoins ; nous pourvoyons aux besoins de ceux-ci et de ceux-là à partir des bontés de votre Seigneur. Les bontés de votre Seigneur sont inépuisables. 21. Note comment nous préférons certaines personnes à d’autres (dans cette vie). La différence dans l’Au- delà est bien plus grande et bien plus significatives.

T HEME = Les commandements majeurs. 22. Vous ne devrez pas ériger d’autres dieux à côté de DIEU, de crainte que vous ne terminiez méprisés et abandonnés. 23. Votre Seigneur a décrété que vous ne devrez adorer que Lui, vous devrez honorer vos parents. Aussi longtemps que l’un des deux vit, vous ne devrez jamais leur dire, « Uff » (pas le moindre geste d’agacement), et vous ne devrez pas leur crier dessus ; vous devrez les traiter amicalement. 24. Et vous devrez baisser sur eux l’aile de l’humilité, et de la gentillesse, et dire, « Mon Seigneur, aie pitié d’eux, car ils m’ont élevé depuis l’enfance. » 25. Votre Seigneur est pleinement conscient de vos pensées les plus secrètes. Si vous maintenez la droiture, Il est Pardonneur de ceux qui se repentent. 26. Vous devrez donner l’aumône due aux proches, aux nécessiteux, aux pauvres, et aux voyageurs étr angers, mais ne soyez pas excessifs, dépensiers. 27. Les dépensiers sont les frères des diables, et le diable est ingrat envers son Seigneur. 28. Même si vous vous détournez d’eux, au moment où vous poursuivez la miséricorde de votre Seigneur, vo us devrez les traiter de la manière la plus bienveillante.

T HEME = L’avarice condamnée. 29. Vous ne devrez pas garder votre main avaricieusement liée à votre cou, et vous ne devrez pas l’ouvrir stupidement, de crainte que vous terminiez blâmés et désolés. 30. Car votre Seigneur augmente l’approvisionnement de celui qu’Il choisit, et le réduit. Il est pleinement Connaissant de Ses créatures, Voyant.

T HEME = L’avortement est un meurtre. 31. Vous ne devrez pas tuer vos enfants par crainte de la pauvreté. Nous pourvoyons à leurs besoins, aussi b ien qu’aux vôtres. Les tuer est une grave offense. 32. Vous ne devrez pas commettre l’adultère ; c’est un grave péché, et un mauvais comportement. 33. Vous ne devrez pas tuer une personne Ŕ car DIEU a fait la vie sacrée Ŕ excepté en cours de justice. Si q uelqu’un est tué injustement, alors nous donnons à son héritier l’autorité pour mettre en vigueur la justice. Ainsi, il ne devra pas dépasser les limites en se vengeant du meurtrier ; il sera aidé. 34. Vous ne devrez toucher à l’argent de l’orphelin que pour son propre bien, jusqu’à ce qu’il atteigne la maturité. Vous devrez accomplir vos pactes, car un pacte est une grande responsabilité. 35. Vous devrez donner pleine mesure quand vous commercez, et peser équitablement. C’est meilleur et p lus juste.

T HEME = Conseil crucial. 36. Vous ne devrez pas accepter d’informations à moins que vous ne les ayez vérifiées par vous-mêmes. Je vo us ai donné l’ouïe, la vue, et le cerveau, et vous êtes responsables de les utiliser. 37. Vous ne devrez pas marcher sur la terre fièrement Ŕ vous ne pouvez pas accoucher de la terre et ne p ouvez pas être aussi grand que des montagnes non plus. 38. Tout mauvais comportement est condamné par votre Seigneur.

T HEME = Le Coran est sagesse. 39. Ceci est la sagesse qui t’a été inspiré par ton Seigneur. Vous ne devrez pas ériger un autre dieu à côté de DIEU, de peur que vous ne terminiez dans la Géhenne, blâmés et vaincus. 40. Votre Seigneur vous a-t-Il donné des garçons, tandis qu’Il s’est donné à Lui les anges comme filles ?! Comment pouvez-vous déclarer un tel blasphème ? 41. Nous avons cité dans ce Coran (toutes sortes d’exemples), qu’ils puissent en tenir compte. Cela n’augmente que leur aversion. 42. Dis, « S’il y avait d’autres dieux à côté de Lui, comme ils déclarent, ils auraient essayé de détrôner le

Page 134: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

Possesseur du trône. » 43. Qu’Il soit glorifié, Il est beaucoup trop élevé, bien au-dessus de leurs paroles.

T HEME = Toute chose glorifie DIEU. 44. Le glorifiant sont les sept univers, la terre, et quiconque en eux. Il n’y a rien qui ne Le glorifie, mais vous ne comprenez pas leur glorification. Il est Clément, Pardonneur.

T HEME = Les mécréants ne peuvent pas comprendre le Coran. 45. Quand tu lis le Coran, nous plaçons entre toi et ceux qui ne croient pas en l’Au-delà une barrière invisible.

T HEME = Le Coran : L’unique source. 46. Nous plaçons un bouclier autour de leurs esprits, pour les empêcher de le comprendre, et une surdité dans leurs oreilles. Et quand tu prêches ton Seigneur, utilisant le Coran seul,* ils s’enfuient avec aversion. 47. Nous sommes pleinement conscients de ce qu’ils entendent, quand ils t’écoutent, et quand ils conspirent secrètement Ŕ les mécréants disent, « Vous êtes en train de suivre un homme fou. » 48. Note comme ils te décrivent, et comme ceci les fait s’égarer du chemin. 49. Ils dirent, « Après que nous devenons des os et des fragments, nous sommes ressuscités à nouveau ?! » 50. Dis, « Même si vous deveniez des pierres ou du fer. 51. « Même si vous deveniez toutes sortes de création que vous estimez impossible. » Ils diront alors, « Qui nous ramènera ? » Dis, « Le Seul qui vous créa en premier lieu. » Ils hocheront leurs têtes et diront, « Quand cela se passera-t-il ? » Dis, « Cela peut être plus proche que vous ne le pensez ! » 52. Le jour où Il vous appellera, vous répondrez en Le louant, et vous réaliserez alors que vous n’aviez passé dans cette vie qu’un court instant.

T HEME = Traitez-vous les uns les autres amicalement. 53. Dis à mes serviteurs de se traiter les uns les autres de la meilleure manière possible, car le diable essayera toujours de les éloigner des uns et des autres. Sûrement, le diable est le plus ardent ennemi de l’homme. 54. Votre Seigneur est Celui qui vous connaît le mieux. Selon Sa connaissance, Il peut vous couvrir de Sa miséricorde, ou Il peut vous punir. Nous ne t’avons pas envoyé pour être leur avocat. 55. Votre Seigneur est celui qui connaît le mieux tout le monde dans les cieux et la terre. En accord avec cette connaissance, nous avons préféré certains prophètes à d’autres. Par exemple, nous avons donné à David les Psaumes. 56. Dis, « Implorez toutes les idoles que vous avez érigées à côté de Lui. » Elles n’ont pas le pouvoir de vous soulager de vos afflictions, et elles ne peuvent pas les empêcher.

T HEME = Le juste idolâtre DIEU seul. 57. Même les idoles qu’ils implorent cherchent les moyens et les ressources vers leur Seigneur. Elles prient p our Sa miséricorde, et craignent Son châtiment. Sûrement, le châtiment de votre Seigneur est ép ouvantable. 58. Il n’y a pas de communauté que nous n’anéantirons pas avant le Jour de la Résurrection, ou leur infligerons un sévère châtiment. Ceci est déjà écrit dans le livre.

T HEME = Les anciennes sortes de miracles faites obsolètes. 59. Ce qui nous a arrêtés d’envoyer les miracles est que les générations précédentes les ont rejetés. Par exemple, nous avons montré aux Thamûd la chamelle, un profond (miracle), mais ils transgressèrent contre elle. Nous n’avons envoyé les miracles que pour instiller la révérence.

NOTES 17:46 Le mot arabe « seul » fait référence à DIEU en 7:70 ; 39:45 ; 40:12 & 84, 60:4. Si vous additionnez ces nombres vous obtenez 361, 19x19. Mais si vous incluez 17:46, qui fait référence au Coran, le produit n’est pas un multiple de 19. « Seul », donc fait référence au Coran en 17:46 (appendice 18).

Page 135: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

60. Nous t’avons informé que ton Seigneur contrôle pleinement les gens, et nous avons fait de la vision que nous t’avons montrée, un test pour les gens, ainsi que l’arbre qui est maudit dans le Coran.* Nous leur avons montré de solides preuves pour instiller en eux la révérence, mais ceci n’a qu’augmenté leur défiance.

T HEME = Satan dupe les gens. 61. Quand nous avons dit aux anges, « Tombez prosternés devant Adam, » Ils tombèrent prosternés, excepté Satan. Il dit, « Devrais-je tomber prosterné vers celui que Tu as crée de boue ? » 62. Il dit, « Parce que Tu l’as honoré au-dessus de moi, si Tu m’accordes un sursis jusqu’au Jour de la Résurrection, je les posséderai tous, exceptés quelques-uns. » 63. Il dit, « Alors va, toi et ceux qui te suivent, vous terminerez en Enfer pour votre peine, une peine éq uitable. 64. « Tu peux les attirer avec ta voix, et mobiliser toutes tes forces et tous tes hommes contre eux, et avoir une part de leur argent et de leurs enfants, et leur promettre. Toutes les promesses du diable ne sont rien de p lus qu’une illusion. 65. « Quant à mes serviteurs, tu n’as pas de pouvoir sur eux. » Ton Seigneur suffit en tant qu’avocat. 66. Votre Seigneur est le Seul qui fait flotter les navires sur l’océan,* que vous puissiez chercher Ses bontés. Il est le Plus Miséricordieux envers vous.

T HEME = Les amis quand il fait mauvais temps. 67. Si vous êtes affligés au milieu de la mer, vous oubliez vos idoles et sincèrement L’implorez Ŕ Lui seul. Mais aussitôt Qu’Il vous sauve vers le bord, vous recommencez. Vraiment l’être humain est ingrat. 68. Êtes-vous sûr qu’Il ne fera pas qu’une fois au bord, la terre ne vous avale ? Ou, qu’Il n’enverra pas une tempête sur vous, alors vous ne trouverez pas de protecteur ? 69. Êtes-vous sûrs qu’Il ne vous fera pas retourner à la mer une autre fois, puis enverra un orage qui va vous noyer à cause de votre incroyance ? Une fois que cela arrivera, nous ne vous donnerons pas une autre chance. 70. Nous avons honoré les enfants d’Adam, leur avons fourni des montures sur terre et dans la mer. Nous leur avons fourni de bonnes provisions, et nous leur avons donné de plus grands avantages qu’a beaucoup de nos créatures. 71. Le jour viendra où nous appellerons chaque personne, ainsi que leur registre. Quant à ceux à qui nous avo ns donné un registre de droiture, ils liront leur registre et ils ne souffriront pas la moindre injustice. 72. Quant à ceux qui sont aveugles dans cette vie, ils seront aveugles dans l’Au-delà ; encore bien pire.

T HEME = DIEU renforce le messager. 73. Ils te dévièrent presque des révélations que nous t’avons données. Ils voulaient que tu fabriques quelque chose d’autre, afin de te considérer comme un ami. 74. Si ce n’avait été parce que nous t’avons renforcé, tu te serais presque penché vers eux, juste un peu. 75. L’avais-tu fait que, nous aurions doublé le châtiment pour toi dans cette vie, et après la mort, et tu n’aurais trouvé personne pour t’aider contre nous. 76. Ils t’ont presque banni de la terre pour se débarrasser de toi, ainsi ils pouvaient recommencer dès que tu serais parti. 77. Ceci a été constamment le cas avec tous les messagers que nous avons envoyés avant toi, et tu découvriras que notre système ne change jamais.

T HEME = La Prière de Midi. 78. Vous devrez observer la Prière de Contact (Salat) quand le soleil décline de son point le plus haut à midi, au moment où il va vers le coucher. Vous devrez observer aussi (la récitation du) Coran à l’aube. (Réciter) le Coran à l’aube est témoigner.

NOTES 17:60 Le voyage de Muhammad au plus haut paradis pour recevoir le Coran, comme c’est statué en 17:1 et 53: 1-18, est un test parce que les gens devaient croire Muhammad sur parole. 17:66 Nous apprenons maintenant de la physique et de la chimie physique que l’eau possède des propriétés uniques qui la rend parfaitement utilisable pour servir nos différents besoins.

Page 136: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = La méditation. 79. Durant la nuit, vous devrez méditer pour un crédit supplémentaire, que votre Seigneur puisse vous élever à un rang honorable. 80. Et dis, « Mon Seigneur, laisse-moi entrer par un honorable accès et laisse moi partir par un honorable départ et accorde-moi Ton puissant soutien. » 81. Proclame, « La vérité a prévalu, et le mensonge a disparu ; le mensonge inévitablement disparaîtra. »

T HEME = Guérison et miséricorde. 82. Nous avons descendu dans le Coran une guérison et une miséricorde pour les croyants. Dans le même temps, il n’augmente que la méchanceté des transgresseurs. 83. Quand nous bénissons l’être humain, il devient préoccupé et indifférent. Mais lorsque l’adversité le frappe, il devient abattu. 84. Dis, « Tout le monde œuvre en accord avec sa croyance, et votre Seigneur sait le mieux qui sont ceux qui sont guidés dans le droit chemin. »

T HEME = La divine révélation : La source de toute connaissance. 85. Ils te questionnent à propos de la révélation. Dis, « La révélation vient de mon Seigneur. Le savoir qui vo us est donné est minuscule. » 86. Si nous voulons, nous pouvons reprendre ce que nous vous avons révélé, alors vous ne trouverez pas de p rotecteur contre nous. 87. Ceci n’est que la miséricorde de votre Seigneur. Ses bénédictions sur vous ont été grandes.

T HEME = La composition mathématique du Coran. 88. Dis, « Si tous les humains et tous les djinns se réunissaient afin de produire un Coran comme celui-ci, ils ne pourraient rien produire de tel, peu importe l’assistance qu’ils se prêtent les uns aux autres. » 89. Nous avons cité pour les gens, dans ce Coran, toutes sortes d’exemples, mais la plupart d’entre eux insistent à ne pas croire.

T HEME = Le messager de DIEU défié. 90. Ils dirent, « Nous ne te croirons pas à moins que tu ne fasses jaillir une source du sol. 91. « Ou à moins que tu ne possèdes un jardin avec des palmiers et du raisin, et des rivières le traversant. 92. « Ou à moins que tu ne fasses, comme tu l’as déclaré, que des trombes d’eau du ciel ne tombent sur nous. Ou à moins que tu n’amènes DIEU et les anges devant nos yeux. 93. « Ou à moins que tu ne possèdes un luxueux château, ou à moins que tu ne grimpes au ciel. Même si tu grimpes, nous ne croirons pas à moins que tu nous amènes un livre que nous puissions lire. »* Dis, « Glorifié soit mon Seigneur. Je ne suis rien de plus qu’un messager humain. »

T HEME = Le message : Un test essentiel. 94. Ce qui empêcha les gens de croire, lorsque vint à eux la guidance, est ce qu’ils disent, « Est-ce que DIEU envoya un humain en tant que messager ? » 95. Dis, « Si la terre était habitée par des anges, nous leur aurions envoyé du ciel des messagers anges. »

T HEME = DIEU est témoin. 96. Dis, « DIEU suffit en tant que témoin entre moi et vous. Il est pleinement Connaissant de Ses adorateurs, Voyant. » 97. Celui que DIEU guide est celui qui est vraiment guidé. Et celui qu’Il égare, vous ne trouverez pas pour eux de seigneurs et maîtres à côté de Lui. Nous les appellerons au Jour de la Résurrection par la force ; aveugles, muets, et sourds. Leur destination est l’Enfer ; chaque fois qu’il se refroidira, nous augmenterons leur feu.

NOTES 17:93 Le messager du Pacte de DIEU, Rashad Khalifa, a été défié ainsi, y compris le défi d’apporter un nouveau livre, ou d’apporter des masses d’eau du ciel. Le verset 3:81 définit les obligations du Messager du Pacte de DIEU. La preuve impressionnante est détaillée en appendice 2 & 26.

Page 137: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = Leurs pensées les plus secrètes. 98. Telle est le juste châtiment, parce qu’ils rejetèrent nos révélations. Ils dirent, « Après que nous devenons des os et des fragments, nous sommes ressuscités en une nouvelle création ? » 99. Ne pouvaient-ils pas voir que DIEU qui créa les cieux et la terre est capable de créer les mêmes créations? (Qu’) Il a prédéterminé un temps de vie irrévocable ? Pourtant, les mécréants insistent à ne pas croire. 100. Proclame, « Si vous possédiez les trésors de la miséricorde de mon Seigneur, vous les auriez retenus, craignant que vous puissiez les épuiser. L’être humain est pingre. »

T HEME = Moïse et Pharaon. 101. Nous avons soutenu Moïse avec neufs profonds miracles Ŕ demandez aux Enfants d’Israël. Quand il vint à eux, Pharaon lui dit, « Je pense que toi Moïse, tu es ensorcelé. » 102. Il dit, « Tu sais très bien que personne ne peut manifester ceux-ci excepté, évidemment, le Seigneur des cieux et de la terre. Je pense que toi, Pharaon, tu es perdu. » 103. Quand il les poursuivit, au moment où il les chassa de la terre, nous l’avons noyé, ainsi que ceux qui p rirent son parti, tous d’entre eux. 104. Et nous avons dit aux Enfants d’Israël, après cela, « Allez vivre sur cette terre. Quand la prophétie finale viendra à passer, nous vous appellerons tous en un seul groupe. »

T HEME = Le Coran libéré lentement pour faciliter la mémorisation. 105. Sincèrement, nous l’avons envoyé, et avec la vérité il est descendu. Nous ne t’avons envoyé qu’en tant q ue porteur de la bonne nouvelle, aussi bien qu’en tant qu’avertisseur. 106. Un Coran que nous avons libéré lentement, pour que tu le lises aux gens sur une longue période, bien q u’il soit descendu en une fois. 107. Proclame, « Croyez en lui, ou ne croyez pas en lui. » Ceux qui possèdent la connaissance des écritures saintes précédentes, lorsqu’il leur est récité, ils tombent sur leurs mentons, se prosternant. 108. Ils disent, « Que soit glorifié notre Seigneur. Ceci accomplit la prophétie de notre Seigneur. » 109. Ils sont tombés sur leurs mentons, se prosternant et pleurant, car ils augmentent leur révérence. 110. Dis, « Appelez-Le DIEU, ou appelez-Le le Plus Clément ; quel que soit le nom que vous utilisez, à Lui appartient les meilleurs noms. »

T HEME = Le ton des Prières de Contact (Salat). Vous ne devrez pas prononcer vos Prières de Contact (Salat) trop bruyamment, ni silencieusement ; utilisez un ton modéré. 111. Et proclamez : « Que DIEU soit loué, qui n’a jamais engendré un fils, et Il n’a pas de partenaire dans Son royaume, et Il n’a pas besoin d’alliés par faiblesse, » et magnifiez-Le constamment.

Page 138: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

Sourate 18 : La Grotte (Al-Kahf)

Au Nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux.

1. Louange à DIEU, qui révéla à Son serviteur cette écriture sainte, et la fit parfaite. 2. Une parfaite (écriture sainte) pour avertir de son sévère châtiment, et délivrer la bonne nouvelle aux croyants qui mènent une vie droite, qu’ils ont gagné une généreuse récompense. 3. En laquelle ils demeurent pour toujours. 4. Et pour avertir ceux qui ont dit, « DIEU a engendré un fils ! » 5. Ils n’ont pas de connaissance à propos de ceci, ni leurs parents. Quel blasphème sort de leurs bouches ! Ce q u’ils déclarent est un grave mensonge. 6. Tu peux te blâmer à cause de la réponse qu’ils font à ce récit, et parce qu’ils n’y croient pas ; tu peux être attristé.

T HEME = La fin du monde.* 7. Nous avons paré toutes choses sur terre, afin de les tester, et ainsi distinguer ceux d’entre eux qui œuvrent à la droiture. 8. Inévitablement, nous balayerons tout sur elle, la laissant complètement désolée.*

T HEME = Les habitants de la grotte. 9. Pour quelle autre raison pensez-vous que nous sommes en train de vous parler des habitants de la grotte, et les nombres qui leur sont liés ? Ils sont parmi nos signes prodigieux. 10. Quand les jeunes prirent refuge dans la grotte, ils dirent, « Notre Seigneur, couvre-nous de Ta miséricorde, et bénis nos affaires avec Ta guidance. » 11. Nous avons scellé leurs oreilles dans la grotte pour un nombre de jours prédéterminés. 12. Puis nous les avons ressuscités pour voir lequel des deux groupes pouvait compter la durée de leur séjour. 13. Nous t’avons raconté leur histoire, sincèrement. C’était des jeunes qui ont cru en leur Seigneur, et nous avo ns augmenté leur guidance. 14. Nous avons renforcé leurs cœurs quand ils se mirent debout et proclamèrent : « Notre seul Seigneur est le Seigneur des cieux et de la terre. Nous n’adorerons jamais un autre dieu à côté de Lui. Sinon nous serions b ien égarés. 15. « Ici sont nos peuples érigeant des dieux à côté de Lui. Si seulement ils pouvaient fournir une preuve pour soutenir leurs dires ! Qui est plus mauvais que celui qui fabrique des mensonges et les attribue à DIEU ?

T HEME = Les sept dormeurs d’Ephesus.* 16. « Parce que vous souhaitez les éviter, et leur adoration d’un autre que DIEU, prenons refuge dans la grotte. Il se peut que votre Seigneur vous couvre de Sa miséricorde et vous dirige vers la bonne décision. »

NOTES 18:8-9 Il se trouve que l’histoire de ces croyants Chrétiens, les Sept Dormeurs d’Euphesus, est directement connectée avec la fin du monde comme c’est statué en 18:9 & 21. Le rôle de ces croyants dans le dévoilement de la fin du monde est détaillé en appendice 25. 18:16-20 Euphesus est situé à 200 miles environ de l’ancienne Nicée, et à 30 miles au sud de l’actuelle Izmir en Turquie. Les habitants de la grotte étaient des jeunes Chrétiens qui voulaient suivre les enseignements de Jésus, et adorer DIEU seul. Ils avaient fuit la persécution des néo-chrétiens qui proclamèrent un Christianisme corrompu trois siècles après Jésus, à la suite de la conférence de Nicée, quand la doctrine de la trinité a été mentionnée. En 1928, Frantz Miltner, un archéologue autrichien a découvert la tombe des sept dormeurs d’Euphesus. Leur istoire est très bien documentée dans plusieurs encyclopédies.

Page 139: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = Un enseignant qui guide est un préalable. 17. Vous pouviez voir le soleil, quand il se levait, venir de la droite de leur grotte, et quand il se couchait, il b rillait sur eux de la gauche, car ils dormirent au creux de celle-ci. Ceci est un des présages de DIEU.* Celui q ue Dieu guide est vraiment un guidé, et celui que DIEU égare, vous ne trouverez pas un enseignant qui le guide. 18. Vous auriez pensé qu’ils étaient réveillés, alors qu’en fait ils étaient en train de dormir. Nous les avons tournés de la droite vers la gauche, tandis que leur chien étirait ses pattes au milieu d’eux. Les aviez-vous regardés, vous les auriez fuis, frappés de terreur. 19. Quand nous les avons ressuscités, ils se demandèrent les uns aux autres, « Depuis combien de temps êtes-vous ici ? » « Nous sommes ici depuis une journée ou une partie de la journée, » répondirent-ils. «Notre Seigneur sait mieux combien de temps nous sommes restés ici, donc envoyons l’un de nous en ville avec de l’argent. Qu’il cherche de la nourriture plus saine, et nous en achète. Qu’il garde un profil bas, et n’attire pas l’attention. 20. « S’ils te découvrent, ils te lapideront, ou te forceront à revenir à leur religion, alors jamais tu ne peux réussir. »

T HEME = Connexion avec la fin du monde. 21. Nous avons fait qu’ils soient découverts, pour faire savoir à tout le monde que la promesse de DIEU est vr aie, et enlever tout doute concernant la fin du monde.* Les gens alors se querellèrent entre eux les concernant. Certains dirent, « Construisons un bâtiment autour d’eux. » Leur Seigneur est celui qui sait le mieux en ce qui les concerne. Ceux qui l’emportèrent dirent, « Nous construirons un lieu de culte autour d’eux. » 22. Certains disaient, « Ils étaient trois ; leur chien étant le quatrième, » tandis que d’autres disaient, « cinq ; le sixième étant leur chien, » car ils devinaient. D’autres dirent, « Sept, » et le huitième était leur chien. Dis, « Mon Seigneur est celui qui sait le mieux leur nombre. » Seulement quelques-uns connaissaient le nombre correct. Donc, ne te dispute pas avec eux ; sois juste d’accord avec eux. Tu n’as besoin de ne consulter p ersonne à propos de ceci.

T HEME = Se souvenir de DIEU à chaque fois qu’on a la chance de le faire. 23. Vous ne devrez pas dire que vous ferez quelque chose dans le futur, 24. sans dire, « Si DIEU veut. »* Si vous oubliez de faire ceci, vous devrez immédiatement vous souvenir de vo tre Seigneur et dire, « Il se peut que mon Seigneur me guide à faire mieux la prochaine fois. »

T HEME = e300 f 9g* 25. Ils restèrent dans leur grotte trois cents années, augmentées de neuf.* 26. Dis, « DIEU est celui qui sait le mieux combien de temps ils sont restés là-bas. » Il connaît les secrets des cieux et de la terre. Par Sa grâce vous pouvez voir ; par Sa grâce vous pouvez entendre. Il n’y a rien à côté de Lui en tant que Seigneur et Maître, et Il n’a jamais permis à des partenaires de partager en Son royaume. 27. Vous devrez réciter ce qui vous est révélé dans l’écriture sainte de votre Seigneur. Rien ne devra abroger Ses paroles, et vous ne trouverez de source à côté de ceci.

NOTES 18:17 Ce signe, ou cette allusion, nous dit que la grotte fait face au nord. 18:21 Comme c’est détaillé en appendice 25, cette histoire nous a aidés à démontrer la fin du monde. 18:24 Ce commandement important nous donne des opportunités au quotidien de nous souvenir de DIEU. 18:25 La différence entre 300 années solaires et 300 années lunaires est neuf années. Ainsi, la découverte de la f in du monde a été prédéterminée par le Tout-Puissant pour avoir lieu en 1980 A.D. (1400 A.H.), 300 ans (309 années lunaires) avant la fin du monde (voir 72:27 & appendice 25).

Page 140: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = Groupe d’étude Coranic. 28. Vous devrez vous efforcer d’être avec ceux qui adorent leur Seigneur jour et nuit, en Le cherchant Lui seul. Ne détournez pas vos yeux d’eux, cherchant les vanités de ce monde. Et vous ne devrez pas obéir à celui dont nous avons rendu le cœur inconscient à notre message ; celui qui poursuit ses propres désirs, et dont les priorités sont confuses.

T HEME = La liberté absolue de religion. 29. Proclame : « Ceci est la vérité de votre Seigneur », alors celui qui veut laisse-le croire, et celui qui veut laisse-le ne pas croire. Nous avons préparé pour les transgresseurs un feu qui les cernera complètement. Quand ils crieront à l’aide, il leur sera donné un liquide comme de l’acide concentré qui ébouillante les visages. Quelle misérable boisson ! Quelle misérable destinée ! 30. Quant à ceux qui croient et mènent une vie droite, nous n'échouerons jamais à récompenser ceux qui œuvrent à la droiture. 31. Ils ont mérité les jardins d’Eden dans lesquels coulent des rivières. Ils y seront parés de bracelets d’or, et d’habits de soie verte et de velours, et se reposeront dans du mobilier confortable. Quelle merveilleuse récompense ; quelle merveilleuse demeure !

T HEME = La propriété comme une idole.* 32. Cite pour eux l’exemple de deux hommes : nous avons donné à l’un d'eux deux jardins avec du raisin, entourés par des dattiers, et avons mis d’autres récoltes entre eux. 33. Les deux jardins produisirent leurs récoltes à temps, et généreusement, car nous les avons faits traverser p ar une rivière. 34. Une fois, après la récolte, il dit en se vantant à son ami. « Je suis bien plus prospère que toi, et je commande plus de respect aux gens. » 35. Quand il entra dans son jardin, il trompa son âme en disant, « Je ne pense pas que ceci ne se terminera jamais. 36. « En outre, je pense que c’est tout ; Je ne pense pas que l’heure (l’Au-delà) ne viendra jamais à passer. Même si je suis retourné à mon Seigneur, je (serais assez intelligent pour) en posséder un encore mieux là- b as. » 37. Son ami lui dit, au moment où il débattit avec lui, « N’as-tu pas cru en Celui qui te créa de poussière, puis d’une petite goutte, puis te parfait en un homme ? 38. « Quant à moi, DIEU est mon Seigneur, et je n’érigerai jamais un autre dieu à côté de mon Seigneur.

T HEME = Commandement important. 39. « Quand tu es rentré dans ton jardin, tu aurais du dire, ‘C’est ce que DIEU m’a donné (Ma Sha DIEU). Personne ne possède de pouvoir excepté DIEU (La Quwwata Ella Bellah).’ Tu peux voir que je possède moins d’argent et moins d’enfants que toi. 40. « Mon Seigneur peut m’accorder mieux que ton jardin. Il peut envoyer du ciel un violent orage qui balaye ton jardin, le laissant complètement désolé. 41. « Ou, son eau peut couler plus profond, hors de ton atteinte. » 42. Effectivement, sa récolte fut balayée, et il termina attristé, se lamentant qu’il avait passé du temps sur elle en vain, au moment où son bien gît désolé. Il dit finalement, « J’espère que je n’érige jamais ma p ropriété comme un dieu à côté de mon Seigneur. » 43. Aucune force sur terre ne pouvait l’aider contre DIEU, et il n’était pas possible pour lui de recevoir de l’aide. 44. C’est parce que le seul vrai Seigneur et maître est DIEU ; Il fournit la meilleure récompense, et avec Lui est la meilleure destinée. 45. Cite pour eux l’exemple de cette vie comme l’eau que nous descendons du ciel pour produire les plantes depuis la terre, puis elles se transforment en foin qui est soufflé par le vent. DIEU est capable de faire toute chose.

NOTES 18:32-42 Le Coran cite beaucoup d’exemples des différents dieux que les gens adorent à côté de DIEU ; ils incluent leurs enfants (7:190), leaders religieux (9:31), biens (18:42), prophètes et saints morts (16:20-21 ; 35:14 & 46:5-6), et l’ego (25:43 ; 45:23).

Page 141: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = Réarranger vos priorités. 46. L’argent et les enfants sont les joies de cette vie, mais les bonnes œuvres fournissent une récompense éternelle de votre Seigneur, et un bien meilleur espoir. 47. Le jour viendra lorsque nous balayerons les montagnes, et vous verrez la terre désolée. Nous les appellerons tous, n’oubliant pas un seul d’entre eux. 48. Ils seront présentés devant votre Seigneur en rang. Vous venez à nous comme des individus, juste comme nous vous avons créés initialement. Vraiment, ce que vous déclarez ne se passera jamais. 49. Le registre sera montré, et vous verrez le coupable apeuré de son contenu. Ils diront, « Malheur à nous. Comment se fait-il que ce livre ne laisse rien, de petit ou de grand, sans le compter ? » Ils découvriront tout ce qu’ils avaient fait mis en avant. Votre Seigneur n’est jamais injuste envers personne.

T HEME = La classification des créatures de DIEU. 50. Nous avons dit aux anges, « Tombez prosternés devant Adam. » Ils tombèrent prosternés, excepté Satan. Il devint un djinn, car il désobéit à l’ordre de Son Seigneur.* Le choisirez-vous, lui et ses descendants, comme seigneurs au lieu de Moi, bien qu’ils soient vos ennemis ? Quel misérable substitut ! 51. Je ne leur ai jamais permis de témoigner de la création des cieux et de la terre, ni de la création d’eux- mêmes. Et Je ne permets pas aux méchants d’œuvrer dans Mon royaume.* 52. Le jour viendra quand Il dira, « Appelez Mes partenaires, que vous avez déclaré être des dieux à côté de Moi, » ils les appelleront, mais ils ne leur répondront pas. Une barrière insurmontable les séparera les uns des autres. 53. Les coupables verront l’Enfer, et réaliseront qu’ils y tomberont. Ils n’auront pas d’échappatoire de là-bas.

T HEME = Les mécréants refusent d’accepter l’exhaustivité du Coran. 54. Nous avons cité dans le Coran toutes sortes d’exemples, mais l’être humain est la créature la plus contestatrice. 55. Rien n’a empêché les gens de croire, lorsque la guidance est venue à eux, et de chercher le pardon de leur Seigneur, à part qu’ils demandèrent de voir les mêmes (sortes de miracles) que les précédentes générations, ou défièrent de voir le châtiment à l’avance. 56. Nous envoyons seulement les messagers comme simples délivreurs de la bonne nouvelle, aussi bien que d’avertisseurs. Ceux qui ne croient pas argumentent avec le mensonge pour vaincre la vérité, et prennent Mes preuves et avertissements en vain.

T HEME = L’intervention divine. 57. Qui sont plus mauvais que ceux à qui il est rappelé les preuves de leur Seigneur, puis les ignorent, sans réaliser ce qu’ils sont en train de faire. En conséquence, nous plaçons un bouclier sur leurs cœurs pour les empêcher de le comprendre (le Coran), et une surdité dans leurs oreilles. Ainsi, peu importe ce que tu fais p our les guider, ils ne peuvent jamais être guidés. 58. Pourtant, ton Seigneur est le Pardonneur, plein de miséricorde. S’Il les appelait pour rendre compte de leurs actes, Il les aurait anéantis sur-le-champ. Au lieu, Il leur donne un répit jusqu’à un moment précis, p rédéterminé ; puis ils ne peuvent s’échapper. 59. Tant de communautés nous avons anéanties à cause de leurs transgressions ; nous avons désigné un moment précis pour leur anéantissement.

T HEME = Les précieuses leçons de Moïse et de son enseignant. 60. Moïse dit à son serviteur, « Je ne me reposerai que lorsque j’atteindrai le lieu où les deux rivières se rencontrent, peu importe combien de temps cela prendra. » 61. Quand ils atteignirent le lieu où elles se joignaient, ils oublièrent leur poisson, et il retrouva son chemin ver s la rivière, sournoisement.

NOTES 18:50 Quand la grande querelle a eu lieu dans la société céleste (38:69), toutes les créatures célestes furent classées en anges, djinns, et humains (appendice 7). 18:51 DIEU savait que Satan et ses défenseurs (djinns et humains) allaient prendre la mauvaise décision. D’où leur exclusion du témoignage du processus de création.

Page 142: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

62. Après qu’ils passèrent ce lieu, il dit à son serviteur, « Allons déjeuner. Tout ce voyage nous a complètement épuisés. » 63. Il dit, « Souviens-toi lorsque nous nous sommes assis près du rocher là-bas derrière ? Je n’ai pas fait attention au poisson. C’était le diable qui m’a fait l’oublier, et il a retrouvé son chemin vers la rivière, étr angement. » 64. (Moïse) dit, « C’était le lieu que nous étions en train de chercher. » Ils revinrent sur leurs pas. 65. Ils rencontrèrent un de nos serviteurs, que nous avons béni avec la miséricorde, et lui avons accordé de notre savoir. 66. Moïse lui dit, « Puis-je te suivre, que tu puisses m’enseigner du savoir et de la guidance qui t’a été accordés ? » 67. Il dit, « Tu ne peux pas supporter d’être avec moi. 68. « Comment peux-tu supporter ce que tu ne comprends pas ? » 69. Il dit, « Tu me trouveras, si DIEU veut, patient. Je ne désobéirai pas aux commandements que tu me donneras. » 70. Il dit, « Si tu me suis, alors tu ne devras me questionner sur rien, à moins que je ne choisisse de t’en p arler. 71. Alors ils s’en allèrent. Quand ils embarquèrent sur un bateau, il y fît un trou. Il dit, « Y as-tu fait un trou p our noyer son propriétaire ? Tu as commis quelque chose de terrible. » 72. Il dit, « Ne t’ai-je pas dit que tu ne peux pas supporter d’être avec moi. » 73. Il dit, « Je suis désolé. Ne me punis pas pour mon étourderie ; ne sois pas trop dur avec moi. » 74. Alors ils s’en allèrent. Quand ils rencontrèrent un jeune homme il le tua. Il dit, « Pourquoi as-tu tué cette p ersonne innocente, pourquoi n’as-tu pas tué une autre personne ? Tu as commis quelque chose d’horrible.» 75. Il dit, « Ne t’ai-je pas dit que tu ne peux pas supporter d’être avec moi. » 76. Il dit, « Si je te demande quelque chose d’autre, alors ne me garde pas avec toi. Tu as eu suffisamment d’excuses de ma part. » 77. Alors ils s’en allèrent. Quand ils atteignirent une certaine communauté, Ils demandèrent aux gens de la nourriture, mais ils refusèrent de leur donner l’hospitalité. Aussitôt, ils trouvèrent un mur qui s’écroulait p resque, et il le répara. Il dit, « Tu pouvais demander un salaire pour cela ! »

T HEME = Il y a une bonne raison à chaque chose. 78. Il dit, « Maintenant nous devons nous séparer. Mais je vais t’expliquer tout ce que tu ne pouvais pas supporter. 79. « En ce qui concerne le bateau, il appartenait à un pauvre pêcheur, et je voulais le rendre inutilisable. Il y avait un roi qui les poursuivait, qui était en train de confisquer, par la force, tous les bateaux. 80. « Quant au garçon, ses parents étaient de bons croyants, et nous avons vu qu’il allait les charger avec sa transgression et son incroyance.* 81. « Nous avons voulu que ton Seigneur mette à sa place un autre fils ; un meilleur que lui en droiture et en gentillesse. 82. « Quant au mur, il appartenait à deux garçons orphelins dans la ville. En dessous, il y avait un trésor qui leur appartenait. Parce que leur père était un homme juste, ton Seigneur voulait qu’ils grandissent et atteignent pleine force, puis a extrait le trésor. Telle est la miséricorde de ton Seigneur. Je n’ai rien fait de ma p ropre volonté. Ceci est l’explication aux choses que tu ne pouvais pas supporter. »

T HEME = Zul-Qarnain : Celui avec les deux cors ou les deux générations. 83. Ils te questionnent à propos de Zul-Qarnain. Dis, « Je te raconterai un peu de son histoire. » 84. Nous lui avons accordé l’autorité sur terre, et lui avons fourni toutes sortes de ressources. 85. Alors, il poursuivit son chemin. 86. Quand il atteignit l’Ouest lointain, il trouva le soleil se couchant dans le vaste océan, et trouva des gens là-bas. Nous avons dit, « Ô Zul-Qarnain, tu peux décider ce que tu veux, soit punir, soit être gentil avec eux. » 87. Il dit, « En ce qui concerne ceux qui transgressent, nous les punirons ; puis, lorsqu’ils retourneront à leur Seigneur, Il les engagera à plus de châtiments.

NOTES 18:80 Adolf Hitler était un enfant ravissant et apparemment innocent. Avait-il été tué en tant qu’enfant, bea ucoup aurait été chagriné, et beaucoup aurait questionné la sagesse de DIEU. Nous apprenons de ces profondes leçons qu’il y a une bonne raison derrière chaque chose.

Page 143: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

88. « Quant à ceux qui croient et mènent une vie droite, ils reçoivent une bonne récompense ; nous les traiterons gentiment. » 89. Puis il poursuivit un autre chemin. 90. Quand il atteignit l’Est lointain, il trouva le soleil se levant sur des gens qui n’avaient rien pour s’en abriter. 91. Naturellement, Nous étions pleinement conscients de tout ce qu’il découvrit. 92. Il poursuivit un autre chemin. 93. Quand il atteignit la vallée entre deux palissades, il trouva un peuple dont le langage était presque incompréhensible.

T HEME = Gog et Magog.* 94. Ils dirent, « Ô Zul-Qarnain, Gog et Magog sont les corrupteurs de la terre. Pouvons-nous te payer pour créer une barrière entre nous et eux ? » 95. Il dit, « Mon Seigneur m’a donné de grandes bontés. Si vous coopérez avec moi, je vous construirai un b arrage entre vous et eux. 96. « Apportez-moi des masses de fer. » Une fois qu’il remplit l’espace entre les deux palissades, il dit, «Soufflez. » Une fois qu’il fut chauffé à blanc, il dit, « Aidez-moi à verser le goudron sur le dessus. » 97. Ainsi, Ils ne pouvaient pas y grimper, et ils ne pouvaient pas y faire des trous. 98. Il dit, « Ceci est une miséricorde de mon Seigneur. Quand la Prophétie de mon Seigneur vient à passer, Il fera que la barrière s’effondrera. La prophétie de mon Seigneur est la vérité. » 99. A ce moment là, nous les laisserons s’envahir les uns les autres, puis le cor sera soufflé, et nous les appellerons tous ensembles. 100. Nous présenterons l’Enfer, en ce jour, aux mécréants. 101. Ils sont ceux dont les yeux étaient trop voilés pour voir Mon Message. Et ils ne pouvaient pas l’entendre. 102. Est-ce que ceux qui ne croient pas pensent qu’ils peuvent s’échapper en érigeant Mes serviteurs comme des dieux à côté de Moi ? Nous avons préparé pour les mécréants l’Enfer comme demeure éternelle.

T HEME = Examinez-vous vous-même. 103. Dis, « Vous dirai-je qui sont les pires perdants ? 104. « Ce sont ceux dont les œuvres dans cette vie sont totalement égarées, mais ils pensent qu’ils sont en train de bien faire. » 105. Tels sont ceux qui ne croient pas aux révélations de leur Seigneur et en Sa rencontre. Donc, leurs œuvres sont en vain ; au Jour de la Résurrection, ils n’ont pas de poids. 106. Leur peine juste est l’Enfer, en retour de leur incroyance, et de se moquer de Mes révélations et de Mes Messagers. 107. Quant à ceux qui croient et mènent une vie droite, ils ont mérité un Paradis bienheureux comme leur demeure. 108. Pour toujours ils y demeurent ; ils ne voudront pas d’autre substitut.

T HEME = Le Coran : Tout ce dont nous avons besoin. 109. Dis, « Si l’océan était l’encre pour les paroles de mon Seigneur, l’océan s’épuiserait, avant que les p aroles de mon Seigneur ne s’épuisent, même si vous doubliez l’approvisionnement en encre. » 110. Dis, « Je ne suis rien de plus qu’un être humain comme vous, qui fut inspiré que votre dieu est un dieu. Ceux qui espèrent rencontrer leur Seigneur devront œuvrer à la droiture, et ne jamais adorer un autre dieu à côté de Lui. »

NOTES 18:94-98 Une de mes obligations en tant que Messager du Pacte de DIEU est de déclarer que Gog et Magog, le dernier signe avant la fin du monde, apparaetra en 2270 AD (1700 AH), juste 10 ans avant la fin. Note que Gog et Magog apparaet en sourate 18 et 21, précisément 17 versets avant la fin de chaque sourate, représentant 17 siècles lunaires (voir 72:27 et appendice 25).

Page 144: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

Sourate 19 : Marie (Maryam)

Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux

1. K. H. Y. ‘A. S.* (Kaf Ha Ya ‘Ayn Sad)

T HEME = Zacharie. 2. Un récit sur la miséricorde de ton Seigneur à l’égard de Son serviteur Zacharie. 3. Il appela son Seigneur, d’un appel secret. 4. Il dit, « Mon Seigneur, les os sont devenus friables dans mon corps, et mes cheveux s’enflamment de gris. Puisque je T’implore, mon Seigneur, je ne désespère jamais. 5. « Je suis inquiet pour celles à ma charge après moi, et ma femme est stérile. Accorde-moi, de Ta part, un héritier. 6. « Laisse-le être mon héritier et l’héritier du clan de Jacob, et fais le, mon Seigneur, convenable. »

T HEME = Jean. 7. « Ô Zacharie, nous te donnons la bonne nouvelle ; un garçon dont le nom devra être Jean (Yahya). Nous n’avons jamais créé personne comme lui avant. » 8. Il dit, « Mon Seigneur aurai-je un fils malgré la stérilité de ma femme, et malgré mon vieil âge ? » 9. Il dit, « Ainsi a dit Ton Seigneur : ‘Ceci est facile à faire pour Moi. Je t’ai crée avant cela et tu n’étais rien.’ » 10. Il dit, « Mon Seigneur, donne-moi, un signe. » Il dit, « Ton signe est que tu ne parleras pas aux gens trois nuits consécutives. » 11. Il sortit vers sa famille, du sanctuaire, et leur fit signe : « Méditez (sur DIEU) jour et nuit. » 12. « Ô Jean, tu devras soutenir l’écriture sainte, fermement. » Nous l’avons doté de la sagesse, même dans sa jeunesse. 13. Et (nous l’avons doté de) notre gentillesse et notre pureté, car il était juste. 14. Il honora ses parents, et ne fut jamais un tyran désobéissant. 15. Paix soit sur lui le jour où il est né, le jour où il meurt et le jour où il est ressuscité à la vie.

T HEME = Marie. 16. Mentionne dans l’écriture sainte Marie. Elle s’isola de sa famille, dans un lieu à l’est. 17. Tandis qu’une barrière la sépara d’eux, nous lui avons envoyé notre Esprit. Il alla vers elle sous la forme d’un être humain. 18. Elle dit, « Je cherche refuge dans le Plus Clément que tu puisses être juste. » 19. Il dit, « Je suis le messager de Ton Seigneur, pour t’accorder un fils pur. » 20. Elle dit, « Comment puis-je avoir un fils, quand aucun homme ne m’a touchée ; j’ai toujours été chaste. » 21. Il dit, « Ainsi a dit ton Seigneur, ‘Ceci est facile pour Moi. Nous ferons de Lui un signe pour les gens, et notre miséricorde. Ceci est un sujet prédéterminé.’ »

T HEME = La naissance de Jésus. 22. Quand elle le porta, elle s’isola vers un lieu éloigné. 23. Le terme de la naissance vint à elle près du tronc d’un palmier. Elle dit, « (Je suis si honteuse) je souhaiterais être morte avant que cela soit arrivé, et complètement oublié. » 24. (Le bébé) l’appela en dessous d’elle, disant, « Ne t’afflige pas. Ton Seigneur t’a fourni une source. 25. « Si tu secoues le tronc de ce palmier, il tombera des dattes mûres pour toi.*

NOTES 19:1 Ceci est le nombre maximum d’Initiales Coraniques, parce que cette sourate traite de questions aussi cruciales que la naissance miraculeuse de Jean et de la naissance virginale de Jésus, et condamne fortement le grave blasphème qui considère Jésus comme étant le fils de DIEU. Les cinq initiales fournissent une puissante preuve physique pour soutenir ces questions (Voir appendices 1 & 22). 19:25 Ainsi, Jésus est né fin septembre, début octobre. C’est au moment où les dattes sont mûres au Moyen Orient au point de tomber de l’arbre.

Page 145: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

26. « Mange et bois, et sois heureuse. Quand tu vois quelqu’un, dis, ‘J’ai fait vœux de silence ; je ne vais p arler à personne aujourd’hui.’ » 27. Elle arriva chez sa famille, le portant. Ils dirent, « Ô Marie, tu as commis là quelque chose de complètement inattendu. 28. « Ô descendante d’Aaron, ton père n’était pas un mauvais homme, et ta mère n’était pas impure. »

T HEME = L’enfant fait une déclaration. 29. Elle le montra. Ils dirent, « Comment pouvons-nous parler à un bébé dans le berceau ? » 30. (Le bébé parla et) dit, « Je suis le serviteur de DIEU. Il m’a donné l’écriture sainte, et m’a nommé p rophète. 31. « Il m’a fait béni où que j’aille, et m’a enjoint d’observer les Prières de Contact (Salat) et la charité obligatoire (Zakat) aussi longtemps que je vis. 32. « Je dois honorer ma mère ; Il n’a pas fait de moi un rebelle désobéissant. 33. « Paix soit sur moi le jour où je suis né, le jour où je meurs, et le jour où je suis ressuscité. »

T HEME = La vérité prouvée. 34. C’était Jésus, le fils de Marie, et ceci est la vérité sur ce sujet, à propos de laquelle ils continuent à douter. 35. Il n’est pas convenable à DIEU qu’Il engendre un fils, qu’Il soit glorifié. Pour avoir fait toute chose, Il dit simplement à celle-ci, « Sois, » et elle est. 36. Il proclama aussi, « DIEU est mon Seigneur et votre Seigneur ; Lui seul vous devrez adorer. Ceci est le droit chemin. »* 37. Les différents groupes se querellèrent (en ce qui concerne l’identité de Jésus). Donc, malheur à ceux qui ne croient pas à la vue d’un terrible jour. 38. Attends jusqu’à ce que tu les entendes et les vois quand ils viennent nous faire face. Les transgresseurs en ce jour seront totalement perdus. 39. Avertis-les à propos du jour du remord, lorsque le jugement sera prononcé. Ils sont totalement inconscients ; ils ne croient pas. 40. Nous sommes les seuls qui héritent de la terre et de tout le monde sur elle ; à nous tout le monde sera revenu.

T HEME = Abraham. 41. Mentionne dans l’écriture sainte Abraham ; c’était un saint, un prophète. 42. Il dit à son père, « Ô mon père, pourquoi adores-tu ce qui ne peut ni entendre, ni voir, ni vous aider en aucune manière ? 43. « Ô mon père, j’ai reçu un certain savoir que tu n’as pas reçu. Suis-moi, et je te guiderai dans un droit chemin. 44. « Ô mon père, n’adore pas le diable. Le diable s’est rebellé contre le Plus Clément. 45. « Ô mon père, je crains de peur que tu n’encoures le châtiment du Plus Clément, puis deviennes un allié du diable. » 46. Il dit, « As-tu abandonné mes dieux, Ô Abraham ? À moins que tu n’arrêtes, je te lapiderai. Laisse-moi tranquille. » 47. Il dit, « Paix soit sur toi. J’implorerai mon Seigneur pour qu’Il te pardonne ; Il a été le Plus Bienveillant à mon égard. 48. « Je t’abandonnerai toi et les dieux que tu adores à côté de DIEU. Je n’adorerai que mon Seigneur. En implorant mon Seigneur seul, je ne peux pas me tromper. » 49. Parce qu’il les abandonna et les dieux qu’ils adoraient à côté de DIEU, nous lui avons accordé Isaac et J acob, et nous avons fait de chacun d’eux un prophète. 50. Nous les avons couverts de notre miséricorde, et nous leur avons accordé une position honorable en histoire.

NOTES 19:36 Ceci est une déclaration similaire attribuée dans l’Evangile de Jean 20:17.

Page 146: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = Moïse. 51. Mentionne dans l’écriture sainte Moïse. Il était dévoué, et il fut un messager prophète. 52. Nous l’avons appelé du côté droit du Mont Sinaï. Nous nous sommes approchés de lui, pour discuter avec lui. 53. Et nous lui avons accordé, par notre miséricorde, son frère en tant que prophète. 54. Et mentionne dans l’écriture sainte Ismaël. Il était sincère quand il faisait une promesse, et il fut un messager prophète. 55. Il enjoignait sa famille à observer les Prières de Contact (Salat) et la charité obligatoire (Zakat) ; il convint à son Seigneur. 56. Et mentionne dans l’écriture sainte Idris. Ce fut un saint, un prophète. 57. Nous l’avons élevé à un rang honorable. 58. Ceux-ci sont certains des prophètes que DIEU bénit. Ils ont été choisis parmi les descendants d’Adam, et les descendants de ceux que nous avons emmenés avec Noé, et les descendants d’Abraham et d’Israël, et d’entre ceux que nous avons guidés et nous avons sélectionnés. Quand les révélations du Plus Clément leur ont été récitées, ils tombèrent prosternés, pleurant.

T HEME = Perdre les Prières de Contact (Salat). 59. Après eux, Il substitua des générations qui perdirent les Prières de Contact (Salat), et poursuivirent leurs désirs. Ils en souffriront les conséquences. 60. Uniquement ceux qui se repentent, croient, et mènent une vie droite entreront au Paradis, sans la moindre injustice. 61. Les jardins d’Eden les attendent, comme promis par le Plus Clément pour ceux qui L’adorent, même dans l’intimité. Certainement, Sa promesse doit arriver. 62. Ils n’y entendent aucune bêtise ; que la paix. Ils y reçoivent leurs provisions, jour et nuit. 63. Tel est le Paradis ; nous l’accordons à ceux d’entre nos serviteurs qui sont justes. 64. Nous descendons uniquement par le commandement de notre Seigneur. À lui appartient notre passé, notre futur, et de toutes choses entre eux. Votre Seigneur n’est jamais distrait. 65. Le Seigneur des cieux et de la terre, et de toutes choses entre eux ; vous devrez L’adorer et persévérer constamment dans Son adoration. Connaissez-vous quelqu’un qui L’égale ? 66. L’être humain demande, « Après que je meurs, est-ce que je reviens à la vie ? » 67. L’être humain a-t-il oublié que nous l’avons déjà créé, et il n’était rien ?

T HEME = Un avertissement particulier pour les chefs. 68. Par notre Seigneur, nous les appellerons certainement, ainsi que les diables, et les réunirons autour de l’Enfer, humiliés. 69. Alors nous prendrons de chaque groupe l’opposant le plus ardent du Plus Clément. 70. Nous savons très bien qui sont ceux qui méritent le plus d’y brûler.

T HEME = Tout le monde voit l’Enfer.* 71. Chacun de vous doit le voir ; ceci est une décision irrévocable de votre Seigneur. 72. Puis nous sauvons les justes, et y laissons les transgresseurs, humiliés.

T HEME = La majorité. 73. Quand nos révélations leur ont été récitées, clairement, ceux qui ne croient pas disent à ceux qui croient, « Qui d’entre nous est le plus prospère ? Qui d’entre nous est dans la majorité ? » 74. Tant de générations avons-nous anéanties avant eux ; ils furent plus puissants, et plus prospères. 75. Dis, « Ceux qui choisissent de s’égarer, le Plus Clément les trompera, jusqu’à ce qu’ils voient ce qui leur est promis Ŕ soit le châtiment, soit l’Heure. C’est quand ils découvriront qui est le plus mauvais, et le plus faible en pouvoir. »

NOTES 19:71 Comme c’est détaillé dans l’appendice 11, nous serons ressuscités avant l’arrivée physique de DIEU dans notre univers. Cela sera un avant-goût temporaire de l’Enfer, parce que l’absence de DIEU est l’Enfer. Quand Al lah viendra (89:22), les justes seront sauvés. Voir 19:72.

Page 147: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

76. DIEU augmente la guidance de ceux qui choisissent d’être guidés. Car les bonnes actions sont éternellement récompensées par notre Seigneur, et apportent un bien meilleur retour. 77. As-tu remarqué celui qui rejeta nos révélations puis dit, « Il me sera donné richesse et enfants » !? 78. A-t-il vu le futur ? A-t-il reçu une telle promesse du Plus Clément ? 79. Vraiment, nous enregistrerons ce qu’il déclare, puis l’engagerons vers un châtiment sans cesse augmentant. 80. Puis nous héritons de tout ce qu’il posséda, et il revient à nous tout seul. 81. Ils adorent à côté de DIEU d’autres dieux qu’(ils pensent) qu’ils peuvent être de l’aide pour eux.

T HEME = Les idoles désavouent leurs adorateurs. 82. Au contraire, ils rejetteront leur idolâtrie, et ils seront leurs ennemis. 83. Ne vois-tu pas que nous lâchons les diables sur les mécréants pour les bouger ? 84. Ne sois pas impatient ; nous leur préparons une préparation. 85. Le jour viendra lorsque nous appellerons les justes devant le Plus Clément en un groupe. 86. Et nous rassemblerons les coupables en Enfer, pour qu’il soit leur éternelle demeure. 87. Personne ne possède le pouvoir d’intercéder, exceptés ceux conformes aux lois du Plus Clément.

T HEME = Le grave blasphème. 88. Ils dirent, « Le plus Clément a engendré un fils » ! 89. Vous avez prononcé un grave blasphème. 90. Les cieux se sont presque brisés, la terre s’est presque déchirée, et les montagnes se sont presque effondrées. 91. Parce qu’ils prétendent que le Plus Clément a engendré un fils. 92. Il n’est pas convenable pour le Plus Clément qu’Il ait engendré un fils. 93. Chacun dans les cieux et la terre est un serviteur du Plus Clément. 94. Il les a réunis, et les a comptés un par un. 95. Ils viendront tous devant Lui au Jour de la Résurrection en tant qu’individu. 96. Sûrement, ceux qui croient et mènent une vie droite, le Plus Clément les couvrira avec amour. 97. Nous avons fait ce (Coran) élucidé dans ta langue, afin de délivrer la bonne nouvelle aux justes, et avertir, avec ceci, les opposants. 98. Tant de générations nous avons détruites avant eux ; peux-tu apercevoir l’une d’elles, ou entendre d’elles un son ?

Page 148: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

Sourate 20 : T H (Ta Ha)

Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux

1. T. H.* 2. Nous ne t’avons pas révélé ce Coran, pour te causer de difficultés. 3. Seulement pour rappeler le révérencieux. 4. Une révélation du Créateur de la terre et des hauts cieux. 5. Le Plus Clément ; Il a assumé toute autorité. 6. À Lui appartient toutes choses dans les cieux, et la terre, et toutes choses entre eux, et toutes choses sous le sol. 7. Que tu déclares tes convictions (ou pas) Il connaît le secret, et ce qui est encore plus caché. 8. DIEU, il n’y a pas d’autre dieu à côté de Lui. À Lui appartient les plus beaux noms. 9. As-tu remarqué l’histoire de Moïse ? 10. Quand il vit un feu, il dit à sa famille, « Restez ici. J’ai vu un feu. Peut-être que je peux vous en rapporter, ou trouver une guidance à ce feu. » 11. Quand il y arriva, il fut appelé, « Ô Moïse. 12. « Je suis ton Seigneur, enlève tes sandales. Tu es dans la vallée sacrée, Tuwa. 13. Je t’ai choisi alors écoute ce qui est en train d’être révélé. 14. « Je suis DIEU ; il n’y a pas d’autre dieu à côté de Moi. Moi seul, tu devras adorer, et observer les Prières de Contact (Salat) pour te souvenir de Moi.

T HEME = La fin du monde n’est pas cachée.* 15. « L’Heure (la fin du monde) arrive sûrement ; Je la garderai presque cachée, car chaque âme doit être p ayée pour ses œuvres. 16. « N’en sois pas détourné par ceux qui n’y croient pas Ŕ ceux qui poursuivent leur propre opinion Ŕ de p eur que tu ne chutes. 17. « Qu’y a-t-il dans ta main droite, Moïse ? » 18. Il dit, « C’est mon bâton, je m’appuie dessus, regroupe mes moutons avec lui, et je l’utilise à d’autres fins.» 19. Il dit, « Lance le, Moïse. » 20. Il le lança, sur quoi il se transforma en un serpent se déplaçant. 21. Il dit, « Prends-le, ne sois pas effrayé. Nous le ramènerons à son état d’origine. 22. « Et serre ta main sous ton bras ; elle sortira blanche sans une tâche ; une autre preuve. 23. « Nous te montrons ainsi certains de nos grands présages. 24. « Va chez Pharaon, car il a transgressé. » 25. Il dit « Mon Seigneur, apaise mon esprit. 26. « Et fais que ce problème soit facile pour moi. 27. « Et défais le nœud de ma langue. 28. « Ainsi ils peuvent comprendre mon discours. 29. « Et nomme un assistant pour moi de ma famille. 30. « Mon frère Aaron. 31. « Renforce-moi avec lui. 32. « Laisse-le être mon partenaire dans cette question. 33. « Que nous puissions Te glorifier fréquemment. 34. « Et Te commémorer fréquemment. 35. « Tu es Voyant de nous. » 36. Il dit, « Ta requête est accordée, Ô Moïse. 37. « Nous t’avons béni une autre fois.

NOTES 20:1 Le rôle de ces initiales Coraniques comme composants du formidable miracle mathématique du Coran est donné en détail dans l’appendice. 20:15 La fin du monde est donné dans le Coran, le message final de DIEU (15:87).

Page 149: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

38. « Quand nous avons révélé à ta mère ce que nous avons révélé. 39. « Disant : `Mets-le dans le panier, puis lance-le dans la rivière. La rivière le rejettera sur le bord, pour être p ris par un de mes ennemis et un de ses ennemis. ’Je t’ai couvert de Mon amour, et Je t’avais élevé sous Mes yeux vigilants. 40. « Ta sœur marcha vers eux et dit, ‘Je connais une nourrice qui peut prendre soin de lui.` Nous t’avons retourné à ta mère, qu’elle puisse être heureuse et arrêter de s’inquiéter. Et quand tu as tué une personne, nous t’avons sauvé de graves conséquences ; vraiment nous t’avons tout à fait éprouvé. Tu es resté des années avec le peuple de Madian, et maintenant tu es revenu en accord avec un plan précis. 41. « Je t’ai élevé juste pour Moi. 42. « Va avec ton frère, soutenu par Mes signes, et ne faiblis pas en te souvenant de Moi. 43. « Va chez Pharaon, car il a transgressé. 44. « Parle lui gentiment ; il peut en tenir compte, ou devenir révérencieux. » 45. Ils dirent, « Notre Seigneur, nous craignons qu’ils nous attaquent, ou transgressent. » 46. Il dit, « N’ayez pas peur, car Je serai avec vous, écoutant et veillant. 47. « Allez à lui et dites, `Nous sommes deux messagers de notre Seigneur. Laisse les Enfants d’Israël s’en aller. Tu devras t’abstenir de les persécuter. Nous apportons un signe de ton Seigneur, et la paix est le lot de ceux qui tiennent compte de la guidance. 48. « ‘Nous avons été inspirés que le châtiment affligera inévitablement ceux qui ne croient pas et se détournent.’ » 49. Il dit, « Qui est ton Seigneur, Ô Moïse. » 50. Il dit, « Notre Seigneur est le Seul qui a accordé à toute chose son existence, et sa guidance. » 51. Il dit, « Qu’en est-il des générations passées ? » 52. Il dit, « La connaissance de celles-ci est avec mon Seigneur dans un registre. Mon Seigneur ne fait jamais d’erreur, et Il n’oublie pas. » 53. Il est l’Unique qui fit la terre habitable pour vous, et la pava de routes pour vous. Et Il descend du ciel l’eau avec laquelle nous produisons toutes sortes de plantes différentes. 54. Mangez et élevez votre bétail. Ceux-ci sont des preuves suffisantes pour ceux qui possèdent l’intelligence.* 55. D’elle nous vous avons créés, en elle nous vous retournons, et d’elle nous vous sortons une fois de plus. 56. Nous lui avons montré toutes nos preuves, mais il n’a pas cru et refusa. 57. Il dit, « Es-tu venu pour nous faire partir de notre terre avec ta magie, Ô Moïse ? 58. « Nous te montrerons une magie équivalente. Donc, fixe un rendez-vous que ni nous, ni toi ne violerons ; dans un endroit neutre. » 59. Il dit, « Votre rendez-vous sera le jour des festivités. Rencontrons-nous tous dans la matinée. » 60. Pharaon appela ses forces, et vint. 61. Moïse leur dit, « Malheur à vous. Fabriquez-vous des mensonges pour combattre DIEU et ainsi encourir Son châtiment ? Ces fabricateurs échoueront sûrement. » 62. Ils se disputèrent, au moment où ils se consultèrent en privé. 63. Ils dirent, « Ces deux ne sont rien de plus que des magiciens qui souhaitent vous faire partir de votre terre avec leur magie, et détruire votre style de vie idéale. 64. « Mettons-nous d’accord sur un plan et affrontons-les d’un front uni. Le gagnant aujourd’hui aura le dessus. » 65. Ils dirent, « Ô Moïse, est-ce toi qui lances, ou serons-nous les premiers à lancer ? » 66. Il dit, « Vous lancez. » Sur quoi, leurs cordes et leurs bâtons lui apparurent, à cause de leurs magies, comme s’ils étaient en train de se déplacer. 67. Moïse arbora de la crainte. 68. Nous avons dit, « N’aie aucune crainte. Tu l’emporteras. 69. « Lance ce que tu tiens dans ta main droite, et cela avalera ce qu’ils ont fabriqué. Ce qu’ils ont fabriqué n’est rien de plus que les tours d’un magicien. Les œuvres d’un magicien ne réussiront jamais. »

NOTES 20:54 Ceux qui possèdent l’intelligence apprécient le fait que nous sommes des astronautes qui ont été lancés dans l’espace sur le « vaisseau spatiale terre. » DIEU nous fournit de la nourriture renouvelable, de l’eau, des animaux de compagnie, la vie sauvage, et le bétail, au moment où nous embarquons dans cette odyssée spatiale temporaire. Comparez les provisions de DIEU au « vaisseau spatial Terre » avec les provisions que nous donnons à nos astronautes (appendice 7).

Page 150: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = Les spécialistes reconnaissent la vérité. 70. Les magiciens tombèrent prosternés, disant, « Nous croyons au Seigneur d’Aaron et Moïse. » 71. Il dit, « Avez-vous cru en lui sans ma permission ? Il doit être votre chef ; celui qui vous a enseigné la magie. Je trancherai vos mains et vos pieds de chaque côté alterné. Je vous crucifierai sur le tronc d’un p almier. Vous découvrirez lequel de nous peut infliger le pire châtiment, et qui subsiste à qui. » 72. Ils dirent, « Nous ne te préférons pas aux preuves claires qui sont venues à nous, et au Seul qui nous a créés. Donc, prononce tout jugement que tu souhaites prononcer. Tu ne peux que décréter dans cette vie ici- b as. 73. « Nous avons cru en notre Seigneur, qu’Il puisse nous pardonner nos péchés, et la magie que tu nous as forcée à faire. DIEU est bien meilleur et dure toujours. » 74. Quelqu’un qui vient à son Seigneur coupable subira l’Enfer, dans lequel il ne meurt jamais, ni ne reste en vie. 75. Quant à ceux qui viennent à Lui en tant que croyants, qui avaient mené une vie droite, ils atteignent les hauts rangs. 76. Les jardins d’Eden, sous lesquels coulent des rivières, seront leurs demeures pour toujours. Telle est la récompense pour ceux qui se purifient. 77. Nous avons inspiré Moïse : « Emmène mes serviteurs, et découvre pour eux une route sèche à travers la mer. Tu ne devras pas craindre d’être attrapé, et tu ne devras pas t’inquiéter. » 78. Pharaon les poursuivit avec ses troupes, mais la mer les submergea, car elle était destinée à les submerger. 79. Ainsi, Pharaon trompa son peuple ; il ne le guida pas. 80. Ô Enfants d’Israël, nous vous avons délivrés de votre ennemi, nous vous avons appelés à la droite du Mont Sinaï, et nous vous avons envoyés la manne et les cailles. 81. Mangez les bonnes choses avec lesquelles nous vous avons approvisionnés, de peur que vous ne subissiez Mon courroux. Celui qui encoure Mon courroux a chuté. 82. Je suis certainement Pardonnant pour ceux qui se repentent, croient, mènent une vie droite, et restent guidés constamment.

T HEME = Les enfants d’Israël se rebellent. 83. « Pourquoi t’éloignes-tu précipitamment de ton peuple, Ô Moïse ? » 84. Il dit, « Ils sont près de moi. Je me suis précipité vers Toi mon Seigneur, que Tu puisses être satisfait. » 85. Il dit, « Nous avons mis à l’épreuve ton peuple après que tu sois parti, mais le Samarien les a trompés. » 86. Moïse retourna à son peuple, en colère et déçu, disant, « Ô mon peuple, votre Seigneur ne vous a-t-Il pas p romis une bonne promesse ? Ne pouviez-vous pas attendre ? Avez-vous voulu subir le courroux de votre Seigneur ? Est-ce pour cela que vous avez rompu votre accord avec moi ? » 87. Ils dirent, « Nous n’avons pas fait exprès de rompre notre accord avec toi. Mais nous étions chargés de joailleries, et nous avons décidé de jeter nos charges. C’est ce que le Samarien a suggéré. » 88. Il leur produisit un veau sculpté, terminé par le son d’un veau.* ils dirent, « Ceci est votre dieu, et le dieu de Moïse. » Ainsi, il oublia. 89. Ne pouvaient-ils pas voir qu’il ne leur répondait, et qu’il ne possédait pas le pouvoir de leur faire du tort, ou de leur faire du bien ? 90. Et Aaron leur avait dit, « Ô Mon peuple, ceci est un test pour vous. Votre unique Seigneur est le Plus Clément, alors suivez-moi, et obéissez à mes commandements. » 91. Ils dirent, « Nous continuerons à adorer ceci, à moins que Moïse ne revienne. » 92. (Moïse) dit, « Ô Aaron, qu’est-ce qui t’a empêché, quand tu les as vus s’égarer, 93. « de suivre mes ordres ? T’es-tu rebellé contre moi ? » 94. Il dit, « Ô fils de ma mère ; ne me tire pas par ma barbe et ma tête. Je craignais que tu puisses dire, `Tu as divisé les Enfants d’Israël, et as désobéi à mes ordres.` » 95. Il dit, « Qu’est ce qui se passe avec toi, Ô Samarien ?» 96. Il dit, « J’ai vu ce que je n’aurais pas dû voir. J’ai ramassé une poignée (de poussière) du lieu où le messager s’est tenu debout, l’ai utilisé (pour mélanger au veau d’or). C’est ce que mon esprit m'a inspiré de faire. »*

NOTES 20:88 & 96 Le Samarien est allé à l’endroit où DIEU parla à Moïse, et ramassa une poignée de terre sur laquelle la voix de DIEU a fait écho. Cette terre, quand elle a été mélangée avec l’or fondu, fit que la statue en or a eu le son d’un veau.

Page 151: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

97. Il dit, « Alors va t’en, et de toute ta vie, ne t’approche plus. Tu as un temps imparti (pour ton jugement final) auquel tu ne peux jamais échapper. Regarde ton dieu que tu adorais ; nous le brûlerons et le jetterons à la mer, pour qu’il reste là à jamais. »

T HEME = Vous n’avez qu’un seul Dieu. 98. Votre seul dieu est DIEU ; le Seul à côté de qui il n’y a pas d’autre dieu. Son savoir recouvre toutes choses. 99. Nous te racontons ainsi des nouvelles des générations passées. Nous te révélons notre message. 100. Ceux qui l’ignorent porteront une charge (de péchés) au Jour de la Résurrection. 101. Eternellement ils y demeurent ; quelle misérable charge au Jour de la Résurrection ! 102. C’est le jour où le cor est soufflé, et nous appelons le coupable ce jour bleu. 103. Murmurant entre eux, ils diront, « Vous n’êtes pas restés (dans cette première vie) plus de dix jours ! » 104. Nous sommes pleinement conscients de leurs paroles. Le plus précis d’entre eux dira, « Vous n’êtes pas restés plus d’un jour. »

T HEME = Au Jour de la Résurrection. 105. Ils te questionnent à propos des montagnes, Dis, « Mon Seigneur les balayera. 106. « Il les laissera comme une terre plate, désolée. 107. « Pas même la moindre colline vous y verrez, et pas un creux. » 108. En ce jour, tout le monde suivra l’appeleur, sans la moindre déviation. Tous les bruits seront étouffés devant le Plus Clément ; vous n’entendrez rien que des murmures. 109. En ce jour, l’intercession sera inutile, excepté pour ceux permis par Le Plus Clément, et dont les paroles obéissent à Sa volonté. 110. Il connaît leur passé et leur futur, tandis que rien ne recouvre Son savoir. 111. Tous les visages seront soumis au Vivant, à l’Eternel, et ceux qui sont chargés par leurs transgressions éch oueront. 112. Quant à ceux qui travaillèrent à la droiture, tout en croyant, ils n’auront pas à craindre d’injustice ou d’adversité. 113. Nous t’avons révélé ceci, un Coran en arabe, et nous y avons cité toutes sortes de prophéties, qu’ils p uissent être sauvés, que cela puisse faire qu’ils en tiennent compte. 114. Le Plus Elevé est DIEU, le seul vrai Roi. Ne te précipite pas en prononçant le Coran avant qu’il te soit révélé, et dis, « Mon Seigneur augmente mon savoir. »

T HEME = Les humains doivent faire un choix ferme.* 115. Nous avons éprouvé Adam dans le passé, mais il oublia, et nous l’avons trouvé indécis. 116. Rappelle-toi ce que nous avons dit aux anges, « Tombez prosternés devant Adam. » Ils tombèrent p rosternés, excepté Satan ; il refusa. 117. Nous avons alors dit, « Ô Adam, c’est ton ennemi et celui de ta femme. Ne le laisse pas t’évincer du Paradis, de peur que tu ne deviennes misérable. 118. Tu es assuré de ne jamais y connaître la faim, et de ne pas être sans abri. 119. « Et tu n’y connaîtras pas la soif, et ne souffriras pas de la chaleur. » 120. Mais le diable lui murmura, disant, « Ô Adam, laisse-moi te montrer l’arbre d’éternité et de l’éternelle royauté. » 121. Ils y mangèrent, sur quoi leurs corps leur devinrent visibles, et ils essayèrent de le couvrir avec les feuilles du Paradis. Adam ainsi désobéit à Son Seigneur, et chuta. 122. Par la suite, son Seigneur le choisit, le racheta, et le guida. 123. Il dit, « Descendez de là, vous tous. Vous êtes les ennemis des uns et des autres. Quand ma guidance vient à vous de Ma part, celui qui suit Ma guidance ne s’égarera pas, et ne souffrira pas de la misère.

NOTES

20:115 Quand Satan défia l’autorité absolue de DIEU (38:69), vous et moi nous n’avons pas pris une décision f erme contre Satan. DIEU nous a donné une chance, sur cette terre, de nous racheter en dénonçant Satan et en soutenant l’autorité absolue de DIEU (appendice 7).

Page 152: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = Pour les mécréants : Une misérable vie inévitable. 124. « Quant à celui qui ignore Mon message, il aura une vie misérable, et nous le ressusciterons, au Jour de la Résurrection, aveugle. 125. Il dira, « Mon Seigneur, pourquoi m’as-tu appelé aveugle, quand j’étais autrefois voyant ? » 126. Il dira, « Parce que tu as oublié nos révélations quand elles sont venues à toi, tu es maintenant oublié. » 127. Nous punissons ainsi ceux qui transgressent et refusent de croire aux révélations de leur Seigneur. Le châtiment dans l’Au-delà est bien pire et dure à jamais. 128. Ne leur est-il pas venu à l’esprit combien de générations précédentes nous avons anéanties ? Ils sont en train de marcher dans les maisons de ceux qui les ont précédés. Ce sont des signes pour ceux qui possèdent l’intelligence. 129. Si ce n’avait pas été par un plan prédéterminé de votre Seigneur, ils auraient été jugés immédiatement. 130. Donc, sois patient face à leurs paroles, et loue et glorifie ton Seigneur avant le soleil levant et avant le soleil couchant. Et durant la nuit glorifie-le, autant qu’aux deux limites du jour, que vous puissiez être heureux. 131. Et ne convoite pas ce que nous avons accordé à d’autres gens. Telles sont les ornements temporaires de cette vie, par lesquels nous les mettons à l’épreuve. Ce que ton Seigneur te fournit est bien meilleur, et dure toujours.

T HEME = La responsabilité des parents. 132. Vous devrez enjoindre votre famille à observer les prières de contact (Salat), et à persévérer constamment en le faisant. Nous ne vous demandons pas de provisions ; nous sommes ceux qui pourvoient à vo s besoins. L’ultime triomphe appartient aux justes.

T HEME = Pourquoi les messagers ? 133. Ils dirent, « Si seulement il pouvait nous montrer un miracle de son Seigneur ! » Ne reçurent-ils pas suffisamment de miracles avec les précédents messages ? 134. Les avions-nous anéantis avant ceci, ils auraient dit, « Notre Seigneur, nous avais-tu envoyé un messager, nous aurions suivi tes révélations, et nous aurions évité cette honte et cette humiliation. » 135. Dis, « Nous sommes tous en train d’attendre, donc attendons ; vous découvrirez qui sont sur le droit chemin, et qui sont vraiment guidés. »

Page 153: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

Sourate 21 : Les Prophètes (Al-anbya’)

Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux.

1. S’approchant rapidement est le verdict pour les gens, mais ils sont indifférents, opposés.

T HEME = S’opposer à une nouvelle preuve. 2. Quand une preuve vient à eux de leur Seigneur, qui est nouvelle, ils l’écoutent sans en tenir compte. 3. Leurs esprits sont indifférents. Et les transgresseurs se consultent secrètement : N’est-ce pas juste un être humain comme nous ? Accepteriez-vous la magie qui vous est présentée ? »* 4. Il dit, « Mon Seigneur connaît chaque pensée dans le ciel et la terre. Il est l’Entendeur, l’Omniscient. » 5. Ils dirent encore, « Hallucinations, » et, « C’est un poète. Laissons-le nous montrer un miracle comme ceux des précédents messagers. » 6. Nous n’avons jamais anéanti une communauté croyante dans le passé. Sont-ils les gens qui croient ? 7. Nous n’avons envoyé avant toi que des hommes que nous avons inspirés. Demande à ceux qui connaissent l’écriture sainte, si tu ne sais pas. 8. Nous ne leur avons pas donné de corps qui ne mangeaient pas, et ils n’étaient pas immortels. 9. Nous avons réalisé ce que nous leur avons promis ; nous les avons sauvés ainsi que celui que nous avons vo ulu, et avons anéanti les transgresseurs. 10. Nous vous avons envoyé une écriture sainte contenant votre message. Ne comprenez-vous pas ? 11. Tant de communautés nous avons achevées à cause de leurs transgressions, nous avons substitué d’autres à leur place. 12. Quand notre punition arriva, ils commencèrent à courir. 13. Ne courez pas, et revenez à vos fastes et vos châteaux, car vous devrez être tenus pour responsables. 14. Ils dirent, « Malheur à nous. Nous étions vraiment méchants. » 15. Ceci continua à être leur proclamation, jusqu’à ce que nous les ayons balayés complètement. 16. Nous n’avons pas créé les cieux et la terre, et toute chose entre eux juste pour l’amusement. 17. Si nous avions eu besoin d’amusement, nous pouvions l’avoir initié sans rien de ceci, si c’est ce que nous avions voulu faire. 18. Au lieu, c’est notre plan de soutenir la vérité contre le mensonge, afin de le vaincre. Malheur à vous pour les paroles que vous prononcez. 19. À Lui appartient tout le monde dans les cieux et la terre, et ceux qui sont à Lui ne sont jamais trop arrogants pour l’adorer, et ils ne faiblissent jamais. 20. Ils glorifient nuit et jour, sans jamais être fatigués.

T HEME = Un Dieu. 21. Ont-ils trouvé des dieux sur terre qui peuvent créer ? 22. S’il y avait en eux (les cieux et la terre) d’autres dieux à côté de DIEU, il y aurait eu le chaos. Que DIEU soit glorifié ; le Seigneur a l’autorité absolue. Il domine au-dessus de leurs paroles.

T HEME = Ne jamais questionner la sagesse de DIEU. 23. Il n’a jamais à être interrogé au sujet de tout ce qu’Il fait, tandis que tous les autres sont questionnés. 24. Ont-ils trouvé d’autres dieux à côté de Lui ? Dis, « Montrez-moi votre preuve. Ceci est un message à ma gén ér ation, parachevant tous les messages précédents. » Vraiment, la plupart d’entre eux ne reconnaissent p as la vérité ; c’est pourquoi ils sont si hostiles.

NOTES

21:3 Bien que la Bible (Malachie 3:1) et le Coran (3:81) prophétisent l’arrivée du Messager du Pacte, quand il est apparu, soutenu par « un des plus grands miracles (74:30-35), il a été contesté et n’a pas été pris en considération. La divine affirmation que l’on s’oppose à chaque « nouvelle preuve » a été démontrée par l’opposition des Arabes au miracle du Coran (appendice 1 & 2).

Page 154: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = Un Dieu / Un Message / Une Religion. 25. Nous n’avons envoyé de messagers avant toi qu’avec l’inspiration : « Il n’y a de divinité que Moi ; vous devrez M’adorer seul. » 26. Pourtant, ils dirent, « Le Plus Clément a engendré un fils ! » Qu’Il soit glorifié. Tous (les messagers) sont (Ses) serviteurs honorés. 27. Ils ne parlent jamais en leur nom, et ils suivent strictement Ses commandements.

T HEME = Le mythe de l’intercession. 28. Il connaît leurs futurs et leurs passés. Ils n’intercèdent pas, excepté pour ceux qu’Il a déjà acceptés, et ils sont inquiets pour leurs propres cous.* 29. Si un d’eux déclare être un dieu à côté de Lui, nous le punissons de l’Enfer ; nous punissons ainsi le méchant.

T HEME = Le Big-Bang théorie confirmée.* 30. Est-ce que les non-croyants ne réalisent pas que le ciel et la terre étaient une masse solide que nous avo ns explosée dans l’existence ? Et à partir de l’eau nous avons fait toutes choses vivantes. Voudraient-ils croire ? 31. Et nous avons placé sur terre des stabilisateurs, de peur qu’elle ne chute avec eux, et nous y avons placé des routes, qu’ils puissent être guidés. 32. Et nous avons fait du ciel un seuil protégé. Pourtant, ils sont totalement indifférents à tous les présages en ceci. 33. Et il est le Seul qui créa la nuit et le jour, et le soleil et la lune ; chacun parcourant sa propre orbite. 34. Nous n’avons jamais décrété l’immortalité pour personne avant toi ; s’il faut que tu meurs, sont-ils, eux, immortels ? 35. Toute personne goûtera à la mort, après que nous l’ayons mise à l’épreuve à travers l’adversité et la p rospérité, puis à nous est l’ultime retour.

T HEME = Tous les messagers ridiculisés. 36. Quand ceux qui ne croient pas te voient, ils te ridiculisent : « Est-ce celui qui défie nos dieux ? » Pendant ce temps, ils restent totalement indifférents au message du Plus Clément. 37. L’être humain est impatient par nature. Je vous montrerai inévitablement Mes signes ; ne soyez pas si p ressés. 38. Ils défient : « Où est ce (châtiment), si tu es véridique ? » 39. Si seulement ceux qui ne croient pas pouvaient se voir lorsqu’ils essayent de chasser le feu de leurs visages et de leurs dos ! Personne, alors, ne peut les aider. 40. Vraiment, cela leur arrivera soudainement, et ils seront complètement abasourdis. Ils ne peuvent pas l’éviter, et ils ne peuvent avoir de répit. 41. Les messagers, avant toi, ont été ridiculisés, et, en conséquence, ceux qui les ridiculisèrent, subirent le châtiment pour leur raillerie.

T HEME = Les priorités confuses. 42. Dis, « Qui peut vous protéger du Plus Clément durant la nuit et durant le jour ? » Vraiment, ils sont totalement indifférents au message de leur Seigneur. 43. Est-ce qu’ils ont des dieux qui peuvent les protéger de nous ? Ils ne peuvent même pas s’aider eux- mêmes. Et ils ne peuvent pas accompagner un autre lorsqu’ils sont appelés pour nous faire face. 44. Nous avons pourvu aux besoins de ces gens et de leurs ancêtres, jusqu’aux temps les plus anciens. Est-ce q u’ils ne voient pas que chaque jour sur terre les rapproche de la fin ? Peuvent-ils inverser ce processus ? 45. Dis, « Je vous avertis en accord avec une inspiration divine. » Cependant, les sourds ne peuvent pas entendre l’appel, quand ils sont avertis. 46. Quand un aperçu du châtiment de votre Seigneur les afflige, ils disent volontiers, « Nous étions vraiment méchants. »

NOTES 21:28 Le mythe de l’intercession est le piège le plus efficace de Satan (voir appendice 8). 21:30 La théorie du Big-Bang est maintenant soutenue par l’infaillible code mathématique du Créateur (appendice 1). Ainsi, ce n’est plus une théorie ; c’est une loi, un fait prouvé.

Page 155: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

47. Nous établirons la balance de la justice au Jour de la Résurrection. Aucune âme ne souffrira la moindre injustice. Même l’équivalent d’une graine de moutarde sera pris en compte. Nous sommes les juges les plus efficaces.

T HEME = Les prophètes Aaron et Moïse. 48. Nous avons donné à Moïse et à Aaron le Livre de la Loi, une source, et un rappel pour les justes. 49. Ceux qui révèrent leur Seigneur, même lorsqu’ils sont seuls dans leur intimité, et ils s’inquiètent de l’Heure. 50. Ceci aussi est un rappel béni que nous avons envoyé. Allez-vous le nier ?

T HEME = Abraham. 51. Avant cela, nous avons accordé à Abraham sa guidance et son discernement, car nous étions pleinement conscients de lui.* 52. Il dit à son père et à son peuple, «Que sont ces statues auxquelles vous êtes en train de vous consacrer ?» 53. Ils dirent, « Nous avons vu nos parents les adorer. » 54. Il dit, « Vraiment, vous et vos parents vous vous êtes totalement égarés. » 55. Ils dirent, « Es-tu en train de nous dire la vérité, ou es-tu en train de t’amuser ? » 56. Il dit, « Votre seul Seigneur est le Seigneur des cieux et de la terre, qui les a créés. Ceci est le testament p ar lequel je témoigne. 57. « Je jure par DIEU, j’ai un plan pour m’occuper de vos statues, dès que vous vous en allez. » 58. Il les mit en pièces, excepté la plus grande, qu’ils puissent se référer à elle. 59. Ils dirent, « Celui qui a fait cela à nos dieux est vraiment un transgresseur. » 60. Ils dirent, « Nous avons entendu un jeune les menacer ; il est nommé Abraham. » 61. Ils dirent, « Amenez-le devant les yeux de tous les gens, qu’ils puissent témoigner. » 62. Ils dirent, « As-tu fait cela à nos dieux, Ô Abraham ? »

T HEME = Abraham prouve qu’il a raison. 63. Il dit, « C’est la grande qui a fait cela. Allez leur demander, si elles peuvent parler. » 64. Ils furent déconcertés, et se dirent à eux-mêmes, « Effectivement, vous êtes ceux qui ont transgressé. » 65. Puis, ils revinrent à leurs anciennes idées : « Tu sais très bien qu’elles ne peuvent pas parler. » 66. Il dit, « Adorez-vous alors, à côté de DIEU, ce qui n’a pas le pouvoir de vous faire du bien, ou de vous faire du tort ? 67. « Vous avez encouru la honte en adorant des idoles à côté de DIEU. Ne comprenez-vous pas ? »

T HEME = Profond miracle. 68. Ils dirent, « Brûlez-le et soutenez vos idoles, si c’est ce que vous décidez de faire. »* 69. Nous avons dit, « Ô feu, sois froid et sans danger pour Abraham. »* 70. Ainsi, ils complotèrent contre lui, mais nous avons fait d’eux les perdants. 71. Nous l’avons sauvé, et nous avons sauvé Lot, vers la terre que nous avons bénie pour tous les gens. 72. Et nous lui avons accordé Isaac et Jacob en cadeau, nous avons fait d’eux les justes.

T HEME = Abraham délivra toutes les obligations religieuses de la Soumission. 73. Nous avons fait d’eux des imams qui guidèrent en accord avec nos commandements, et nous leur avons enseigné comment œuvrer à la droiture, et comment observer les Prières de Contact (Salat) et la charité obligatoire (Zakat).* À nous, ils ont été des adorateurs dévoués.

NOTES 21:51 Etait-ce Abraham qui a été assez intelligent pour découvrir DIEU, ou, était-ce DIEU qui lui accorda l’intelligence parce qu’Il savait qu’il méritait d’être sauvé g Il se trouve que tout ce monde a été créé pour racheter ceux parmi nous qui méritent la rédemption. Quand les anges suggérèrent que tous les rebelles, umains et djinns, devaient être bannis hors du royaume de DIEU, Il dit « Je sais ce que vous ne savez pas »

(2:30). Au même moment, ce monde prouve l’incompétence de Satan en tant que dieu (appendice 7). 21:69 « Froid », sans « et sauf » fait qu’Abraham aurait été congelé. 21:73 Quand le Coran a été révélé, toutes les obligations religieuses avaient déjà été établies par Abraham. (2:128 ; 16:123 ; 22:78)

Page 156: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = Lot. 74. Quant à Lot, nous lui avons accordé la sagesse et la connaissance, et nous l’avons sauvé de la communauté qui pratiquait des abominations ; ils ont été des personnes méchantes et mauvaises. 75. Nous l’avons admis dans notre miséricorde, car il était juste.

T HEME = Noé. 76. Et, avant cela, Noé appela et nous lui avons répondu. Nous l’avons sauvé, lui et sa famille, du grand désastre. 77. Nous l’avons soutenu contre les gens qui rejetaient nos révélations. Ils étaient des personnes mauvaises, et nous les avons tous noyés.

T HEME = David et Salomon. 78. Et David et Salomon, quand une fois, ils jugèrent à propos des moissons de quelqu’un détruites par les moutons d’un autre, nous étions témoins de leur jugement. 79. Nous avons accordé à Salomon le discernement juste, bien que nous les ayons dotés tous deux de la sagesse et du savoir. Nous avons investi les montagnes pour servir David en glorifiant (DIEU), aussi bien que les oiseaux. C’est ce que nous avons fait. 80. Et nous lui avons enseigné la compétence à faire les boucliers pour vous protéger en guerre. Êtes-vous alors reconnaissants ? 81. Pour Salomon nous avons investi le vent tourbillonnant et soufflant, à sa disposition. Il put le diriger comme il voulut, vers n’importe quelle terre qu’il choisit, et nous avons béni tant de terres pour lui. Nous sommes pleinement conscients de toutes choses. 82. Et des démons, il y eut ceux qui plongeaient pour lui (pour récolter la mer), ou faisaient tout ce qu’il leur commandait de faire. Nous les avons investis à son service.

T HEME = Job. 83. Et Job implora son Seigneur : « L’adversité est tombée sur moi, et, de tous les miséricordieux, Tu es le Plus Miséricordieux. » 84. Nous lui avons répondu, et l’avons libéré de son adversité, et avons rétabli sa famille pour lui, même deux fois plus. Ce fut notre miséricorde, et un rappel pour les adorateurs. 85. Egalement, Ismaël, Idris, Zal-Kifl ; tous furent constants, patients. 86. Nous les avons admis dans notre miséricorde, car ils étaient justes.

T HEME = Jonas. 87. Et Zan-Noon (Jonas, « celui avec un `N` dans son nom »), abandonna sa mission en protestation, pensant q ue nous ne pouvions pas le contrôler. Il finit en nous implorant depuis l’obscurité (du ventre du grand p oisson) : « Il n’y a pas d’autre dieu que Toi. Que Tu sois glorifié. J’ai commis un grave péché. » 88. Nous lui avons répondu, et l’avons sauvé de la crise ; nous sauvons ainsi les croyants.

T HEME = Zacharie et Jean. 89. Et Zacharie implora son Seigneur : « Mon Seigneur, ne me laisse pas sans un héritier, bien que tu sois le meilleur héritier. » 90. Nous* lui avons répondu et lui avons accordé Jean ; nous avons réparé sa femme pour lui. C’est parce q u’ils se hâtaient à œuvrer à la droiture, et nous imploraient dans les situations de joie, autant que de crainte. À nous, ils étaient révérencieux.

T HEME = Marie et Jésus. 91. Quant à celle qui maintint sa virginité, nous avons soufflé en elle de notre esprit, et ainsi, nous avons fait d’elle et de son fils un présage pour le monde entier.

NOTES 21:90 L’utilisation du temps au pluriel tout a long du Coran indique la participation des anges. Il est clair d’après 3: 39 et d’après la Bible que les anges s’occupèrent énormément de Zacharie, au moment où ils lui donnèrent la bo nne nouvelle de Jean. Voir appendice 10.

Page 157: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = Un Dieu / Une Religion. 92. Votre congrégation n’est qu’une congrégation, et Je suis votre seul Seigneur ; vous devrez M’adorer seul. 93. Cependant, ils se divisèrent en des religions controversées. Ils nous reviendront tous (pour le jugement). 94. Quant à ceux qui œuvrent à la droiture, tout en croyant, leurs œuvres ne seront pas gaspillées ; nous sommes en train de les enregistrer. 95. Il est interdit, pour une communauté que nous avions détruite, de revenir.

T HEME = La fin du monde.* 96. Pas avant que Gog et Magog réapparaissent,* ils reviendront alors Ŕ ils viendront de toute direction. 97. C’est quand l’inévitable prophétie viendra à passer, et les mécréants regarderont, horrifiés : « Malheur à nous ; nous avons été indifférents. Vraiment, nous avons été méchants. »

T HEME = L’Au-delà. 98. Vous et les idoles que vous adorez à côté de DIEU serez le combustible de l’Enfer ; ceci est votre inévitable destinée. 99. Si ceux-là avaient été des dieux, ils ne se seraient pas retrouvés en Enfer. Tous ses habitants y demeurent à jamais. 100. Ils y soupireront et gémiront, et ils n’auront pas accès à la nouvelle. 101. Quant à ceux qui méritèrent nos magnifiques récompenses, ils s’en seront protégés.

T HEME = Les justes. 102. Ils n’entendront pas son sifflement. Ils apprécieront une demeure où ils peuvent avoir tout ce qu’ils désirent, pour toujours. 103. La grande horreur ne les inquiètera pas, et les anges les recevront joyeusement : « Ceci est votre jour, q ui vous a été promis. »

T HEME = Le Jour de la Résurrection. 104. En ce jour, nous déplierons le ciel, comme le dépliement d’un livre. Juste comme nous avons initié la p remière création, nous la renouvellerons. C’est notre promesse ; nous l’exécuterons certainement. 105. Nous avons décrété dans les Psaumes, aussi bien que dans les autres écritures saintes, que la terre sera héritée par Mes adorateurs justes. 106. C’est une proclamation pour les gens qui sont adorateurs. 107. Nous t’avons envoyé par notre miséricorde pour le monde entier. 108. Proclame, « Il m’a été donné l’inspiration divine que votre dieu est un dieu. Vous soumettrez-vous alors? » 109. S’ils refusent, alors dis, « Je vous ai suffisamment avertis, et je n’ai aucune idée si tôt ou tard (le châtiment) viendra à vous. 110. « Il est pleinement conscient de vos déclarations publiques, et Il est pleinement conscient de tout ce q ue vous dissimulez. 111. « Pour tout ce que j’en sais, ce monde est un test pour vous, et un plaisir temporaire. » 112. Dis, « Mon Seigneur, Ton jugement est la justice absolue. Notre Seigneur est le Plus Clément ; que Son aide soit cherchée face à vos déclarations. »

NOTES 21:96 Aux alentours de l’année 2270 AD, merci au code mathématique de DIEU dans le Coran (appendice 1), l’Amérique sera le coeur de l’Islam, et des milliards de personnes tout autour du globe auront cru dans le Coran (9:33 ; 41:53 ; 48:28 ; 61:9). Gog et Magog (noms allégoriques des communautés diaboliques), sera le seul ba stion de l’athéisme, et ils attaqueront les soumis. C’est à ce moment que le monde se terminera (15:87 ; 18:94 ; appendice 25). Gog et Magog sont mentionnés en 18:94 et 21:96, dix-sept versets avant la fin de chaque sourate ; ce qui indique le moment de leur apparition.

Page 158: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

Sourate 22 : Le Pèlerinage (Al-Hajj)

Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux

1. Ô gens, vous devrez révérer votre Seigneur, car le tremblement de l’Heure est quelque chose d’horrible. 2. Le jour où vous en témoignez, même une mère qui allaite abandonnera son nourrisson, et une femme enceinte avortera son fœtus. Vous verrez les gens titubant, comme s’ils étaient ivres, bien qu’ils ne soient p as ivres. C’est parce que le châtiment de DIEU est tellement impressionnant. 3. Parmi les gens, il y a ceux qui se disputent à propos de DIEU sans connaissance, et suivent tout démon rebelle. 4. Il est décrété que quiconque s’allie avec lui, il le trompera et le guidera vers l’agonie de l’Enfer.

T HEME = D’où sommes-nous venus ? 5. Ô gens, si vous avez un doute au sujet de la résurrection, (souvenez-vous que) Nous vous avons créés de p oussière, et par la suite d’une petite goutte, qui se transforme en une niche (l’embryon), puis elle devient un fœtus auquel il est donné vie ou est estimé sans vie. Nous clarifions ainsi les choses pour vous. Nous p laçons dans les utérus ce que nous voulons pour une période prédéterminée.* Nous vous sortons alors en tant que bébé, puis vous atteignez la maturité. Tandis que certains d’entre vous meurent jeunes, d’autres vivent jusqu’à l’âge le plus grave, uniquement pour découvrir qu’aucune connaissance ne peut être atteinte au-delà d’une certaine limite. De même, vous regardez une terre qui est morte, puis aussitôt que nous la couvrons avec de l’eau, elle vibre de vie et y pousse toutes sortes de belles plantes. 6. Ceci prouve que DIEU est la Vérité, et qu’Il fait revivre le mort, et qu’Il est Omnipotent. 7. Et que l’Heure vient, pas de doute à ce sujet, et que DIEU ressuscite ceux qui sont dans les tombes.

T HEME = Une occurrence commune. 8. Parmi les gens il y a celui qui se dispute à propos de DIEU sans connaissance, et sans guidance, et sans une écr iture sainte éclairante. 9. Arrogamment il s’efforce de détourner les gens du chemin de DIEU. Il encoure ainsi l’humiliation dans cette vie, et nous l’engagerons au Jour de la Résurrection vers l’agonie du feu. 10. C’est ce que vos mains ont mis en avant pour vous. DIEU n’est jamais injuste envers les gens.

T HEME = Amis quand il fait beau temps. 11. Parmi les gens il y a celui qui adore DIEU conditionnellement. Si les choses vont dans son sens, il est content. Mais si une adversité lui tombe dessus, il fait volte-face. Ainsi, il perd à la fois cette vie et l’Au-delà. T elle est la perte réelle. 12. Il idolâtre à côté de DIEU ce qui ne possède pas le pouvoir de lui faire du tort ou de lui faire du bien ; tel est le vrai égarement. 13. Il idolâtre ce qui est plus apte à lui faire du tort qu’à lui faire du bien. Quel misérable seigneur ! Quel misérable compagnon ! 14. DIEU admet ceux qui croient et mènent une vie droite dans des jardins où coulent des ruisseaux. Tout est en accord avec la volonté de DIEU.

T HEME = Bonheur maintenant, et pour toujours. 15. Si quelqu’un pense que DIEU ne peut pas le soutenir dans cette vie et dans l’Au-delà, qu’il se tourne complètement vers (son Créateur dans) le ciel, et rompe (sa dépendance à tout autre). Il verra alors que ce p rojet élimine tout ce qui le dérange. 16. Nous avons ainsi révélé en ceci de claires révélations, alors DIEU guide celui qui veut (être guidé).

NOTES 22:5 Le miracle mathématique du Coran est basé sur le chiffre 19. Il se trouve que ce nombre représente la signature du Créateur sur Ses créations. Ainsi, vous et moi avons 209 os dans nos corps (209 = 19x11). Le temps de grossesse pour un fitus à terme est 266 jours (19x14) (Langman’s Medical Embryology, T.W. Sadler, Page 88, 1985).

Page 159: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = DIEU : Le Seul Juge. 17. Ceux qui croient, ceux qui sont Juifs, les convertis, les Chrétiens, les Zoroastriens, et les adorateurs d’idoles, DIEU est le Seul qui jugera entre eux au Jour de la Résurrection. DIEU témoigne de toutes choses. 18. Ne réalises-tu pas que DIEU prosterne tout le monde dans les cieux et la terre, et le soleil, et la lune, et les étoiles, et les montagnes, et les arbres, et les animaux, et tant de personnes ? Beaucoup d’autres parmi les gens sont engagés à être perdus. Celui que DIEU couvre de honte, personne ne l’honorera. Tout est en accord avec la volonté de DIEU.

T HEME = Comme l’Enfer est terrible !* 19. Ici sont les deux groupes se querellant en ce qui concerne leur Seigneur. Quant à ceux qui ne croient pas, ils auront des habits de feu taillés pour eux. Un liquide infernal sera versé sur leurs têtes. 20. Cela aura pour conséquence de fondre leurs entrailles, aussi bien que leurs peaux. 21. Ils seront confinés dans des pots en fer. 22. Chaque fois qu’ils essayeront de sortir d’une telle misère, ils seront forcés d’y retourner : « Goûtez l’agonie du feu. »

T HEME = Le bonheur du Paradis. 23. DIEU admettra ceux qui croient et mènent une vie droite dans des jardins où coulent des ruisseaux. Ils y seront parés avec des bracelets d’or, et des perles, et leurs habits y seront de soie. 24. Ils ont été guidés par les bonnes paroles ; ils ont été dans le chemin du Plus Loué. 25. Sûrement, ceux qui ne croient pas et repoussent les autres du chemin de DIEU, de la Mosquée Sacrée q ue nous avons désignée pour tous les gens Ŕ qu’ils en soient natifs ou visiteurs Ŕ et cherchent à le polluer et à le corrompre, nous les affligerons d’un pénible châtiment.

T HEME = Le pèlerinage : Comme toutes les obligations en Islam, décrété par Abraham. 26. Nous avons nommé Abraham pour établir le trône : « Tu ne devras pas idolâtrer un autre dieu à côté de Moi, et purifier Mon trône pour ceux qui le visitent, et ceux qui vivent près de lui, et ceux qui s’inclinent et se p rosternent. 27. « Et proclame que les gens devront observer le pèlerinage Hajj.* Ils viendront à vous en marchant, ou conduisant toutes sortes (de moyens de transport). Ils arriveront des contrées les plus lointaines. » 28. Ils peuvent chercher des bénéfices commerciaux, et ils devront commémorer le nom de DIEU durant les jours spécifiés pour les approvisionner en bétail. « Mangez-en et nourrissez l’abattu et le pauvre. » 29. Ils devront parachever leurs obligations, accomplir leurs serments, et visiter l’ancien trône. 30. Ceux qui révèrent les rites décrétés par DIEU ont mérité une bonne récompense chez leur Seigneur. T out bétail est fait légitime par votre Seigneur, excepté ceux qui vous sont spécifiquement interdits. Vous devrez éviter l’abomination de l’adoration d’idoles, et éviter de faire de faux témoignages. 31. Vous devrez maintenir votre dévotion absolument à DIEU seul. Quelqu’un qui érige une idole à côté de DIEU est comme celui qui tombe du ciel, puis est arraché par les vautours, ou emporté par le vent au fond d’un profond ravin. 32. Vraiment, ceux qui révèrent les rites décrétés par DIEU démontrent la droiture de leurs cœurs.

NOTES 22:19-22 Les gens qui ont insisté pour aller en Enfer se plaindront inévitablement:« Avions-nous su à quel point c’est mauvais, nous nous serions comportés différemment. » Il leur sera dit que les horreurs de l’Enfer leur ont été montrées dans les termes les plus graphiques, bien que symboliques. L’on pourra noter que le Paradis et l’Enfer sont invariablement mentionnés ensemble dans le Coran. 22:26-27 Abraham était le messager originel de la Soumission (Islam). Voir 22:78 et appendice 9.

Page 160: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = L’offrande des bétails durant le pèlerinage.* 33. Le (bétail) vous fournit nombres de bénéfices pendant un temps, avant d’en faire don à l’ancien trône. 34. Pour chaque congrégation nous avons décrété des rites par lesquels ils commémorent le nom de DIEU p our les approvisionner en bétail. Votre dieu est un seul et même dieu ; vous devrez tous vous soumettre à Lui. Donne la bonne nouvelle à l’obéissant. 35. Ils sont ceux dont les cœurs tremblent en mentionnant DIEU, ils persévèrent constamment durant l’adversité ; ils observent les Prières de Contact (Salat), et de nos provisions à leur égard, ils donnent en charité. 36. Les offrandes d’animaux sont parmi les rites décrétés par DIEU pour votre propre bien.* Vous devrez mentionner le nom de DIEU sur eux tandis qu’ils sont alignés. Une fois qu’ils ont été offerts en sacrifice, vous devrez en manger et nourrir le pauvre et le nécessiteux. C’est pourquoi nous les avons domestiqués pour vo us, que vous puissiez être reconnaissants. 37. Ni leur viande, ni leur sang n’atteignent DIEU. Ce qui L’atteint c’est votre droiture. Il les a domestiqués p our vous, que vous puissiez montrer votre reconnaissance en glorifiant DIEU pour vous guider. Donne la b onne nouvelle aux charitables.

T HEME = DIEU défend les croyants. 38. DIEU défend ceux qui croient. DIEU n’aime aucun traître, ingrat.

T HEME = Les synagogues, les églises, les mosquées. 39. Permission a été accordée à ceux qui sont persécutés, parce qu’une injustice leur est tombée dessus, et DIEU est certainement capable de les soutenir. 40. Ils ont été évincés de leurs maisons injustement, pour aucune autre raison que celle de dire, « Notre Seigneur est DIEU. Si ce n’avait pas été par le soutien de DIEU envers certaines personnes contre d’autres, les monastères, les églises, les synagogues, et les mosquées Ŕ où le nom de DIEU est commémoré fréquemment Ŕ auraient été détruits. Absolument, DIEU soutient ceux qui Le soutiennent. DIEU est Puissant, Tout-Puissant. 41. Ils sont ceux qui, si nous les avions nommés en tant que gouverneurs sur terre, ils auraient établi les Prières de Contact (Salat) et la charité obligatoire (Zakat), et auraient préconisé la droiture et interdit le mal. DIEU est l’ultime gouverneur. 42. S’ils te rejettent, le peuple de Noé, les ‘Ad, et les Thamûd également n’ont pas cru avant eux.

43. De même que le peuple d’Abraham, et le peuple de Lot. 44. Et les habitants de Madian. Moïse aussi fut rejeté. J’ai trompé tous ces gens, puis Je leur ai demandé des comptes ; Que Ma punition fut dévastatrice! 45. Tant de communautés nous avons détruites à cause de leur méchanceté. Ils finirent en ruine, les puits vid és, et les grands châteaux vides. 46. N’ont-ils pas parcouru la terre, puis utilisé leurs esprits pour comprendre, et utilisé leurs oreilles pour entendre ? Vraiment, le réel aveuglement n’est pas l’aveuglement des yeux, mais l’aveuglement des cœurs dans les poitrines. 47. Ils te défient d’apporter le châtiment, et DIEU n’échoue jamais à accomplir Sa prophétie. Un jour de vo tre Seigneur est comme mille de vos années. 48. Tant de communautés dans le passé commirent le mal, et Je les ai trompées pendant un temps, puis Je les ai punies. À Moi est l’ultime retour.

T HEME = Le Messager du Pacte de DIEU. 49. Dis, « Ô gens, je vous ai été envoyé en tant que profond avertisseur. »* 50. Ceux qui croient et mènent une vie droite ont mérité le pardon et une généreuse récompense. 51. Quant à ceux qui s’efforcent à défier nos révélations, ils encourent l’Enfer.

NOTES 22:36 Les offrandes des pèlerins préservent les ressources du lieu du pèlerinage. Remarquez que presque 2 millions de pèlerins convergent à la Mecque durant le pèlerinage. 22:49 Ce commandement est dirigé spécifiquement vers le Messager du Pacte. Ce fait, et le nom spécifique du messager sont codifiés mathématiquement dans le Coran. Voir les détails, ainsi que les preuves irréfutables, en appendices 2 et 26.

Page 161: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = Le système.* 52. Nous n’avons pas envoyé de messager avant toi, et pas de prophète, sans que le diable n’interfère dans ses souhaits. DIEU alors, annule ce que le diable a fait. DIEU parfait Ses révélations. DIEU est Omniscient, le Plus Sage.*

T HEME = Les hypocrites se retirent. 53. Il fait ainsi de la machination du diable un test pour ceux qui ont des doutes dans leurs cœurs, et ceux dont les cœurs sont endurcis. Ils doivent rester avec le camp adverse. 54. Ceux qui sont bénis par le savoir reconnaîtront la vérité de ton Seigneur, alors ils croiront en ceci, et leurs cœurs l’accepteront volontiers. Le plus assurément, DIEU guide les croyants dans le droit chemin. 55. Quant à ceux qui ne croient pas, ils continueront à arborer des doutes jusqu’à ce que, soudainement, l’Heure vienne à eux, ou que vienne à eux le châtiment d’un jour terrible.

T HEME = La royauté temporaire de Satan. 56. Toute souveraineté en ce jour appartient à DIEU, et il jugera parmi eux. Quant à ceux qui croient et mènent une vie droite, ils ont mérité les jardins du bonheur ; 57. Tandis que ceux qui n’ont pas cru et rejetèrent nos révélations, ils ont encouru un pénible châtiment.

T HEME = Lutter dans la cause de DIEU. 58. Ceux qui émigrent pour l’amour de DIEU, puis sont tués, ou meurent, DIEU les couvrira sûrement avec de bonnes provisions. DIEU est certainement le meilleur Fournisseur. 59. Le plus assurément, Il les laissera entrer par un accès qui leur fera plaisir. DIEU est Omniscient, Clément.

T HEME = L’aide divine pour les oppressés. 60. Il est décrété que si quelqu’un se venge d’une injustice qui lui a été infligée, équitablement, puis est p ersécuté à cause de ceci, DIEU le soutiendra sûrement. DIEU est Magnanime, Pardonnant.

T HEME = L’Omnipotence de DIEU. 61. C’est un fait que DIEU fait émerger la nuit du jour, et fait émerger le jour de la nuit, et DIEU est Entendeur, Voyant. 62. C’est un fait que DIEU est la Vérité tandis que l’édification des idoles à côté de Lui constitue un mensonge, et que DIEU est le Plus Haut, le Suprême. 63. Ne vois-tu pas que DIEU envoie, depuis le ciel, l’eau qui verdit la terre ? DIEU est le Sublime, le Connaissant. 64. À Lui appartient toute chose dans les cieux et toute chose sur terre. Absolument, DIEU est le Plus Riche, le Plus Digne de louange. 65. Ne vois-tu pas que DIEU a mis à votre service toute chose sur terre ? Les navires naviguent sur l’océan p ar Son commandement. Il empêche les corps célestes de s’écraser sur la terre, excepté en accord avec Son commandement. DIEU est à l’égard des gens le Plus Bienveillant, le Plus Miséricordieux. 66. Il est le Seul qui vous a accordé la vie, puis Il vous met à mort, puis Il vous ramène à la vie. Sûrement l’être humain est ingrat.

NOTES 22:52 Tout au long de ce test dans ce monde, il est permis à Satan de présenter son point de vue (nous sommes nés avec un représentant de Satan dans notre corps). Ceci permet aux gens de faire un choix entre les preuves de DIEU et les preuves de Satan. Les preuves de Satan sont invariablement basées sur le mensonge. Ce système explique le fait que les agents du diable disent les mensonges, les insultes, et les accusations les plus absurdes contre chaque messager (voir 6:33-34 ; 8:30 ; 17:76-77 ; 27:70).

Page 162: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

67. Pour chaque congrégation, nous avons décrété une série de rites qui doivent être soutenus. Donc, ils ne devront pas se disputer avec toi. Tu devras continuer à inviter tout le monde vers ton Seigneur. Le plus assurément, tu es dans le droit chemin. 68. S’ils se disputent avec toi, alors dis, « DIEU est pleinement conscient de tout ce que vous faites. » 69. DIEU jugera parmi vous au Jour de la Résurrection en ce qui concerne toutes vos controverses. » 70. Ne réalises-tu pas que DIEU connaît toute chose dans les cieux et toute chose sur terre ? Tout ceci est enregistré dans un registre. C’est facile à faire pour DIEU. 71. Pourtant, ils idolâtrent à côté de DIEU des idoles dans lesquelles Il n’a placé aucun pouvoir, et ils ne savent rien d’elles. Les transgresseurs n’ont pas d’aide.

T HEME = La violence & la belligérance : Les signes d’incroyance. 72. Quand nos révélations leurs sont récitées, clairement, tu reconnais la méchanceté sur les visages de ceux q ui ne croient pas. Ils attaquent presque ceux qui leur récitent nos révélations. Dis, « Devrai-je vous informer de quelque chose de bien pire ? L’Enfer est promis par DIEU à ceux qui ne croient pas ; quelle misérable destinée. »

T HEME = Peuvent-ils créer une mouche ? 73. Ô gens, voilà une parabole à laquelle vous devez réfléchir attentivement : les idoles que vous érigez à côté de DIEU ne peuvent jamais créer une mouche, même si elles s’unissaient pour le faire. En outre, si la mouche leur vole quelque chose, ils ne peuvent le recouvrer ; faible est le poursuiveur et le poursuivi. 74. Ils n’estiment pas DIEU comme Il devrait être estimé. DIEU est le Plus Puissant, le Tout-Puissant. 75. DIEU choisit d’entre les anges messagers, ainsi que d’entre les gens. DIEU est Entendeur, Voyant. 76. Il connaît leur passé et leur futur. À DIEU appartient l’ultime contrôle de toutes choses. 77. Ô vous qui croyez, vous devrez vous incliner, vous prosterner, adorer votre Seigneur, et œuvrer à la droiture, que vous puissiez réussir.

T HEME = Abraham : Le messager originel de l’Islam.* 78. Vous devrez vous battre dans la cause de DIEU comme vous devriez vous battre dans Sa cause. Il vous a choisis et ne vous a pas mis de difficultés dans la pratique de votre religion Ŕ la religion de votre père Abraham. Il est celui qui vous nomma « Soumis » à l’origine. Ainsi, le messager devra servir en tant que témoin parmi vous, et vous devrez servir en tant que témoins parmi les gens. Donc, vous devrez observer les Prières de Contact (Salat) et donner la charité obligatoire (Zakat), et tenir solidement à DIEU ; Il est votre Seigneur, le meilleur Seigneur et le meilleur Défenseur.

NOTES 22:78 Bien que tous les messagers aient prêché un seul et même message, « Adorer DIEU seul, » Abraham a été le premier messager à inventer les termes « Soumission » (Islam) et « Soumis » (Muslim) (2:18). Quelle a été la contribution d’Abraham à la Soumission g Nous apprenons de 16:123 que toutes les obligations religieuses dans la Soumission ont été révélées par Abraham (voir appendices 9 & 26).

Page 163: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

Sourate 23 : Les Croyants (Al-Mu`minun)

Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux

1. Couronnés de succès vraiment sont les croyants ; 2. qui sont révérencieux durant leurs Prières de Contact (Salat). 3. Et évitent les vaines discussions. 4. Et ils donnent leur charité obligatoire (Zakat). 5. Et ils maintiennent leur chasteté. 6. Uniquement avec leurs conjoints, ou ceux qui sont légitimement leurs, ils ont des relations sexuelles ; ils n’ont pas à être blâmés. 7. Ceux qui transgressent ces limites sont les transgresseurs. 8. Quand il leur est confié un dépôt, aussi bien que des accords qu’ils font, ils sont dignes de confiance. 9. Et ils observent leurs Prières de Contact (Salat) régulièrement. 10. Tels sont les héritiers. 11. Ils hériteront du Paradis, dans lequel ils demeurent pour toujours.

T HEME = Embryologie précise. 12. Nous avons créé l’être humain d’une certaine sorte de boue. 13. Par la suite, nous l’avons reproduit d’une petite goutte, qui est déposée dans un réceptacle bien protégé. 14. Puis nous avons développé la goutte dans une niche (l’embryon), puis développé la niche (l’embryon) dans un (fœtus), puis créé le (fœtus) en os, puis couvert les os avec la chair. Nous produisons ainsi une nouvelle créature. Le Plus béni est DIEU, le meilleur Créateur. 15. Puis, plus tard, vous mourez. 16. Puis, au Jour de la Résurrection, vous serez ressuscités.

T HEME = Les sept univers. 17. Nous avons créé au-dessus de vous sept univers superposés, et nous n’ignorons pas une seule créature en eux.

T HEME = Les innombrables bénédictions de DIEU. 18. Nous descendons l’eau du ciel, dans une mesure précise, puis nous la conservons dans le sol. Certainement, nous pouvons la laisser s’échapper. 19. Avec elle, nous produisons pour vous, des vergers avec des palmiers, des raisins, et toutes sortes de fruits, et de nourritures diverses. 20. De même, un arbre originaire du Sinaï produit de l’huile, ainsi que des condiments pour les mangeurs. 21. Et le bétail devrait vous fournir une leçon. Nous vous laissons boire (du lait) de leurs ventres, vous vous p rocurez d’eux d’autres bénéfices, certains d’entre eux vous utilisez comme nourriture. 22. Sur eux, et sur les navires, vous montez.

T HEME = Noé. 23. Nous avons envoyé Noé à son peuple, disant, « Ô mon peuple, adorez DIEU. Vous n’avez pas d’autre dieu à côté de Lui. Ne voudriez-vous pas être justes ? » 24. Les chefs qui n’ont pas cru parmi son peuple dirent, « Ce n’est rien de plus qu’un être humain comme vo us, qui veut obtenir la prééminence parmi vous. Si DIEU avait voulu, Il pouvait avoir descendu des anges. Nous n’avons jamais entendu quelque chose comme cela de nos ancêtres. 25. « C’est simplement un homme qui est devenu fou. Ignorez-le juste, pour le moment. » 26. Il dit, « Mon Seigneur accorde-moi la victoire, car ils ne m’ont pas cru. » 27. Nous l’avons inspiré alors : « Construis le radeau* sous nos yeux vigilants, et en accord avec notre inspiration. Lorsque vient notre commandement, et que l’atmosphère boue, mets-y un couple de chaque espèce (de tes animaux domestiqués), et ta famille, exceptés ceux condamnés à être perdus. Ne me parle p as au nom de ceux qui ont transgressé ; ils seront noyés.

NOTES 23:27 Les conteurs d’histoire ont créé une parodie du récit de Noé. L’arche de Noé est radeau qui a été fait de bû ches, liées ensemble avec des liens primitifs (54:13), l’inondation était localisée autour de la mer morte, et les animaux étaient les animaux domestiqués de Noé.

Page 164: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

28. « Une fois que tu es installé, ainsi que ceux qui sont avec toi, sur le radeau, tu devras dire, ‘Que DIEU soit loué de nous sauver de ces mauvaises personnes. 29. « Et dis, ‘Mon Seigneur laisse-moi débarquer dans une contrée bénie ; Tu es le meilleur pourvoyeur.’ » 30. Ils devraient vous fournir des preuves suffisantes. Nous vous mettrons certainement à l’épreuve. 31. Par la suite, nous avons établi une autre génération après eux. 32. Nous leur avons envoyé un messager d’entre eux, disant, « Vous devrez adorer DIEU. Vous n’avez pas d’autre dieu à côté de lui. Voudriez-vous être juste ? » 33. Les chefs parmi son peuple qui n’ont pas cru et ont rejeté l’idée de l’Au-delà Ŕ bien que nous ayons p ourvu généreusement à leurs besoins Ŕ dirent, « Ce n’est rien de plus qu’un être humain comme vous. Il mange de ce que vous mangez, il boit de ce que vous buvez. 34. « Si vous obéissez à un être humain comme vous, alors vous êtes vraiment les perdants. 35. « Est-ce qu’il vous promet, après que vous mourez et vous devenez poussière et os, que vous sortirez à nouveau ? 36. « Impossible, impossible vraiment est ce qu’il vous a promis. 37. « Vous ne vivez que cette vie Ŕ nous vivons et nous mourons Ŕ nous ne serons jamais ressuscités. 38. « C’est juste un homme qui a fabriqué des mensonges et les a attribués à DIEU. Nous ne le croirons jamais. » 39. Il dit, « Mon Seigneur, accorde-moi la victoire, car ils ne m’ont pas cru. » 40. Il dit, « Bientôt vous serez désolés. » 41. Le châtiment les frappa, équitablement, et ainsi, nous avons fait d’eux des ruines. Les méchants périrent. 42. Par la suite, nous avons établi d’autres générations après eux. 43. Aucune communauté ne peut avancer son destin prédéterminé, ni le retarder. 44. Puis nous avons envoyé successivement nos messagers. Chaque fois qu’un messager alla vers sa communauté, ils ne l’ont pas cru. En conséquence, nous les avons anéanties, les unes après les autres, et avo ns fait d’elles une histoire. Les gens qui n’ont pas cru périrent.

T HEME = Moïse et Aaron. 45. Puis nous avons envoyé Moïse et son frère Aaron avec nos révélations et une preuve profonde. 46. À Pharaon et ses aînés, mais ils devinrent arrogants. C’était des oppresseurs. 47. Ils dirent, « Devrons-nous croire deux hommes dont les gens sont nos esclaves ? » 48. Ils les rejetèrent tous deux, et en conséquence, ils ont été anéantis. 49. Nous avons donné à Moïse l’écriture sainte, qu’ils puissent être guidés. 50. Nous avons fait du fils de Marie et de sa mère un signe, et nous leur avons donné refuge dans une colline avec nourriture et boisson.

T HEME = Un Dieu / Une religion. 51. Ô vous messagers, mangez des bonnes provisions, et œuvrez à la droiture. Je suis pleinement conscient de tout ce que vous faites. 52. Telle est votre congrégation Ŕ une congrégation Ŕ et je suis votre Seigneur ; vous devrez Me révérer. 53. Mais ils se déchirèrent en factions opposées ; chaque groupe heureux de ce qu’il a. 54. Donc, laisse-les juste dans leur confusion, pour le moment. 55. Est-ce qu’ils pensent que, parce que nous leur avons fourni de l’argent et des enfants, 56. nous devrons les couvrir avec les bénédictions ? Vraiment, ils n’ont pas idée. 57. Sûrement, ceux qui sont révérencieusement conscient de leur Seigneur, 58. Et qui croient aux révélations de leur Seigneur, 59. Et qui n’érigent jamais d’idoles à côté de leur Seigneur, 60. Lorsqu’ils donnent leurs charités, leurs cœurs sont pleinement révérencieux. Car ils reconnaissent qu’ils seront appelés devant leur Seigneur, 61. Ils sont enthousiastes de faire les bonnes œuvres ; et ils rivalisent en les faisant.

T HEME = Les mécréants sont ingrats. 62. Nous ne chargeons jamais une âme au-delà de ses gains, et nous gardons un registre qui déclare la vérité. Personne ne souffrira d’injustice. 63. Parce que leurs esprits n’ont pas conscience de ceci, ils commettent des œuvres qui ne sont pas conformes à ceci ; leurs œuvres sont mauvaises. 64. Puis, quand nous punissons leurs chefs du châtiment, ils se plaignent. 65. Ne vous plaignez pas maintenant ; vous avez abandonné toute notre aide.

Page 165: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

66. Mes preuves vous ont été présentées, mais vous vous êtes tournés sur vos talons. 67. Vous étiez trop arrogants pour les accepter, et vous les avez ignorées avec défiance. 68. Pourquoi ne réfléchissent-ils pas sur cette écriture sainte ? Ne réalisent-ils pas qu’ils ont reçu quelque chose jamais atteint par leurs ancêtres ? 69. Ont-ils échoué à reconnaître leur messager ? Est-ce pourquoi ils l’ignorent ? 70. Ont-ils décidé qu’il est fou ? Vraiment, il leur a apporté la vérité, mais la plupart d’entre eux détestent la vér ité. 71. Vraiment, si la vérité se conformait à leurs souhaits, il y aurait le chaos dans les cieux et la terre ; toute chose en eux serait corrompue. Nous leur avons donné leur preuve, mais ils ignorent leur preuve. 72. Es-tu en train de leur demander un salaire ? Le salaire de Ton Seigneur est bien meilleur. Il est le meilleur Pourvoyeur. 73. Le plus assurément, tu invites à un droit chemin. 74. Ceux qui ne croient pas en l’Au-delà dévieront sûrement du bon chemin. 75. Même lorsque nous les avons couverts de notre miséricorde, et les avons libérés de leurs problèmes, ils p longèrent plus profondément dans la transgression, et continuèrent à se tromper. 76. Même quand nous les avons affligés avec le châtiment, ils ne se tournèrent jamais vers leur Seigneur, implorant. 77. Par la suite, quand nous les avons punis avec le sévère châtiment qu’ils avaient encouru, ils ont été choqués. 78. Il est le Seul qui vous a accordé l’ouïe, la vue, et les cerveaux. Rarement vous êtes reconnaissants. 79. Il est le Seul qui vous a établis sur terre, et devant Lui vous serez appelés. 80. Il est le Seul qui contrôle la vie et la mort, et Il est le Seul qui alterne la nuit et le jour. Ne comprenez vous p as ? 81. Ils dirent ce que leurs ancêtres disaient. 82. Ils dirent, « Après que nous mourons et devenons poussière et os, nous sommes ressuscités ? 83. « De telles promesses nous ont été faites, à nous et à nos parents dans le passé. Ce ne sont rien de plus q ue des histoires du passé. »

T HEME = La plupart des croyants sont destinés à l’Enfer.* 84. Dis, « À qui appartient la terre et tout le monde sur elle, si vous savez ? » 85. Ils diront, « À DIEU. » Dis, « Pourquoi alors n’en tenez-vous pas compte ? » 86. Dis, « Qui est le Seigneur des sept univers ; le Seigneur du grand domaine ? » 87. Ils diront, « DIEU. » Dis, « Pourquoi alors ne devenez-vous pas justes ? » 88. Dis, « Dans quelle main est toute souveraineté sur toutes les choses, Il est celui qui seul peut fournir de l’aide, mais n’a pas besoin d’aide, si vous savez ? » 89. Ils diront, « DIEU. » Dis, « Qu’est ce que vous avez fait qui n’allait pas ? » 90. Nous leur avons donné la vérité, tandis qu’eux sont des menteurs. 91. DIEU n’a jamais engendré de fils. Et Il n’y a pas d’autre dieu à côté de Lui. Sinon, chaque dieu aurait déclaré l’indépendance avec ses créations, et ils auraient rivalisé chacun d’entre eux pour la domination. DIEU soit glorifié ; bien au-dessus de leurs dires. 92. Le Connaisseur de tous les secrets et les déclarations ; Qu’Il soit élevé, bien au-dessus d’avoir un p artenaire. 93. Dis, « Mon Seigneur, que Tu me montres (le châtiment) qu’ils ont encouru (ou pas) 94. « Mon Seigneur, ne me laisse pas être un des transgresseurs. » 95. Te montrer (le châtiment) que nous leur avons réservé est quelque chose que nous pouvons facilement faire. 96. Donc, contre leurs mauvaises œuvres par la bonté ; nous sommes pleinement conscients de leurs dires.

T HEME = Pour être protégé de Satan. 97. Dis, « Mon Seigneur, Je cherche refuge en Toi contre les chuchotements des diables. 98. « Et je cherche refuge en Toi, mon Seigneur, de peur qu’ils ne viennent vers moi. »

NOTES 23:84-89 Croire en DIEU n’est valide que si l’on reconnaet les qualités de DIEU, tel que le fait que DIEU contrôle tout (8:17). Les croyants qui ne connaissent pas DIEU ne sont pas vraiment croyants. La plupart des croyants annulent leurs croyances en idolâtrant des idoles impuissantes telles que les prophètes et les saints. (6:106).

Page 166: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = Le mort ne revient jamais jusqu’au Jour de la Résurrection. 99. Quand la mort vient à l’un d’entre eux, il dit, « Mon Seigneur, renvoie-moi. 100. « J’œuvrerai alors à la droiture dans tout ce que j’ai laissé. » Faux. Ceci est une fausse déclaration qu’il a faite. Une barrière séparera son âme de ce monde jusqu’à la résurrection. 101. Lorsque le cor est soufflé, aucune relation entre eux n’existera en ce jour, et ils ne se soucieront pas d’un autre. 102. Quant à ceux dont les poids sont lourds, ils seront les gagnants. 103. Ceux dont les poids sont légers sont ceux qui ont perdu leurs âmes ; ils demeurent en Enfer à jamais. 104. Le feu accablera leurs visages, et ils s’y tiennent misérablement. 105. N’étaient-ce pas Mes révélations qui vous ont été récitées, et que vous avez continué à rejeter ? 106. Ils diront, « Notre Seigneur notre méchanceté nous a accablés, et nous étions des personnes qui se sont égarées. 107. « Notre Seigneur, sors-nous de ceci ; si nous revenons (à notre ancien comportement), alors nous sommes vraiment méchants. » 108. Il dira, « Demeurez-y, humiliés, et ne Me parlez pas.

T HEME = Ils ridiculisèrent les croyants. 109. « Un groupe de mes serviteurs disait autrefois, ‘Notre Seigneur, nous avons cru, alors pardonne-nous et couvre-nous de Ta miséricorde. De tous les miséricordieux, Tu es le Plus Miséricordieux. 110. « Mais vous vous êtes moqué d’eux et les avez ridiculisés, au point que vous M’avez oublié. Vous riiez d’eux autrefois. 111. « Je les ai récompensés aujourd’hui, en retour de leur constance, en les faisant vainqueurs. » 112. Il dit, « Combien de temps avez-vous passé sur terre ? Combien d’années ? » 113. Ils dirent, « Nous avons passé une journée ou une partie de la journée. Demandez à ceux qui ont compté. 114. Il dit, « En fait, vous n’êtes restés qu’un brève intérim, si seulement vous saviez. 115. « Est-ce que vous vous êtes imaginé que nous vous avons crées en vain ; que vous ne deviez pas revenir à nous ? » 116. Le plus élevé est DIEU, le vrai Souverain. Il n’y a pas d’autre dieu à côté de Lui ; le Plus Honorable Seigneur, possesseur de toute l’autorité. 117. Quiconque idolâtre à côté de DIEU un autre dieu, et sans aucune sorte de preuve, son jugement reste avec son Seigneur. Les mécréants jamais ne réussissent. 118. Dis, « Mon Seigneur, couvre-nous du pardon et de la miséricorde. De tous les miséricordieux, Tu es le Plus Miséricordieux. »

Page 167: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

Sourate 24 : La Lumière (Al-Nur)

Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux.

1. Une sourate que nous avons descendue, et que nous avons décrétée en tant que loi. Nous y avons révélé de claires révélations, que vous puissiez en tenir compte.

T HEME = L’adultère. 2. Les femmes adultères et les hommes adultères, vous devrez fouetter chacun d’eux de cent coups de fouets. Ne soyez pas influencés par la pitié en exécutant les lois de DIEU, si vous croyez vraiment en DIEU et au Jour Dernier. Et laissez un groupe de croyants être témoin de leur pénalité.* 3. L’homme adultère finira en mariant une femme adultère ou une adoratrice d’idole, et la femme adultère finira en mariant un homme adultère ou un adorateur d’idole. Ceux-ci sont interdits pour les croyants. 4. Ceux qui accusent les femmes mariées d’adultère, puis échouent à produire quatre témoins, vous devrez les fouetter de quatre-vingts coups de fouet, et ne pas accepter de témoignage de leur part ; ils sont méchants. 5. S’ils se repentent après cela et se réforment, alors DIEU est Pardonneur, Miséricordieux. 6. Quant à ceux qui accusent leurs propres femmes, sans d’autres témoins, alors le témoignage peut être accepté s’ils jurent par DIEU quatre fois qu’ils disent la vérité. 7. Le cinquième serment sera pour qu’il subisse la condamnation de DIEU, s’il était en train de mentir. 8. Elle devra être considérée innocente si elle jure par DIEU quatre fois qu’il est menteur. 9. Le cinquième serment sera pour qu’elle subisse le courroux de DIEU s’il était en train de dire la vérité. 10. Ceci est la grâce et la miséricorde de DIEU envers vous. DIEU est Rédempteur, le Plus Sage.

T HEME = Comment traiter avec les rumeurs et les fausses accusations. 11. Une bande parmi vous produisit un grave mensonge.* Ne pensez pas que c’était mauvais pour vous, à la p lace c’était bien pour vous. Pendant ce temps chacun d’entre eux a gagné sa part de culpabilité. Quant à celui qui initia tout l’incident, il a encouru un terrible châtiment. 12. Lorsque vous avez entendu ceci, les croyants et les croyantes auraient dû avoir de meilleures pensées sur eux-mêmes, et auraient dû dire, « Ceci est évidemment un grave mensonge. » 13. Seulement s’ils avaient produit quatre témoins (vous pouviez les croire). S’ils échouent à produire les témoins, alors ils sont, selon DIEU, des menteurs. 14. Si ce n’avait pas été par la grâce de DIEU envers vous, et sa Miséricorde, vous auriez souffert un grand châtiment à cause de cet incident. 15. Vous l’avez fabriqué avec vos propres langues, et le reste d’entre vous le répéta avec vos bouches sans p reuve. Vous pensiez que c’était bénin, quand c’était, selon DIEU, grave.

T HEME = Que faire. 16. Quand vous aviez entendu ceci, vous auriez dû dire, « Nous ne répèterons pas ceci. Que Tu sois glorifié. Ceci est un grave mensonge. » 17. DIEU vous admoneste que vous ne devrez jamais refaire ceci, si vous êtes croyants. 18. DIEU ainsi explique les révélations pour vous. DIEU est Omniscient, Sage. 19. Ceux qui aiment voir l’immoralité se propager parmi les croyants ont encouru un pénible châtiment dans cette vie et dans l’Au-delà. DIEU sait, tandis que vous ne savez pas. 20. DIEU vous couvre de Sa grâce et de Sa miséricorde. DIEU est le Plus Bienveillant à l’égard des croyants, le Plus Miséricordieux.

NOTES 24:2 La pression sociale, c’est à dire, le témoignage public de la pénalité, est la peine de base (voir aussi 5:38). Les coups de fouets devront être symboliques, pas sévères. 24:11 Ceci fait référence à l’incident historique où la femme du Prophète Muhammad, Aysha a été laissée dans le désert par erreur, et a été trouvée plus tard par un jeune homme qui l’aida à rattraper la caravane du P rophète. Ceci déclencha le fameux « grand mensonge » contre Aysha.

Page 168: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = Le diable encourage les accusations sans fondement. 21. Ô vous qui croyez, ne suivez pas les pas de Satan. Quiconque suit les pas de Satan devrait savoir qu’il p réconise le mal et le vice. Si ce n’avait été par la grâce de DIEU envers vous, et Sa miséricorde, aucun d’entre vous n’aurait été purifié. Mais DIEU purifie celui qu’Il veut. DIEU est Entendeur, Connaisseur. 22. Ceux d’entre vous qui sont bénis avec des ressources et des richesses devront être charitables envers leurs proches, les pauvres, et ceux qui ont immigré pour l’amour de DIEU. Ils devront les traiter avec b ienveillance et tolérance ; n’aimez-vous pas atteindre le pardon de DIEU ? DIEU est Pardonneur, le Plus Miséricordieux.

T HEME = Grave péché. 23. Sûrement, ceux qui accusent faussement les femmes mariées qui sont de pieuses croyantes ont encouru la condamnation dans cette vie et dans l’Au-delà ; ils ont encouru un horrible châtiment. 24. Le jour viendra lorsque leurs propres langues, leurs mains, et leurs pieds témoigneront de tout ce qu’ils avaient fait. 25. En ce jour, DIEU les punira pleinement de leurs œuvres, et ils découvriront que DIEU est la Vérité. 26. Les femmes mauvaises pour les hommes mauvais, et les hommes mauvais pour les femmes mauvaises, et les femmes bonnes pour les hommes bons, et les hommes bons pour les femmes bonnes. Les seconds sont innocents de ces accusations. Ils ont atteint le pardon et une généreuse récompense.

T HEME = La divine étiquette. 27. Ô vous qui croyez n’entrez pas dans les maisons autres que les vôtres sans la permission de leurs habitants, et sans les saluer. Ceci est meilleur pour vous, que vous puissiez en tenir compte. 28. Si vous n’y trouvez personne, n’y entrez pas avant que vous n’obteniez la permission. S’il vous est dit, «Repartez, » vous devrez repartir. Ceci est plus pur pour vous. DIEU est pleinement conscient de tout ce q ue vous faites. 29. Vous ne commettez pas d’erreur en entrant dans des maisons inhabitées dans lesquelles il y a quelque chose qui vous appartient. DIEU sait tout ce que vous révélez, et tout ce que vous dissimulez.

T HEME = Code vestimentaire pour les croyants.* 30. Dis aux hommes qui croient qu’ils devront baisser leurs yeux (et ne pas dévisager les femmes), et maintenir leur chasteté. Ceci est plus pur pour eux. DIEU est pleinement Connaissant de tout ce qu’ils font. 31. Et dis aux femmes qui croient de baisser leurs yeux, et de maintenir leur chasteté. Elles ne devront pas révéler des parties de leurs corps, excepté ce qui est nécessaire. Elles devront couvrir leurs poitrines, et ne devront pas relâcher ce code en présence d’autres que leurs maris, leurs pères, les pères de leurs maris, leurs fils, les fils de leurs maris, leurs frères, les fils de leurs frères, les fils de leurs sœurs, d’autres femmes, les serviteurs mâles ou les employés dont la conduite sexuelle a été annulée, ou les enfants qui n’ont pas atteint la puberté. Elles ne devront pas taper de leurs pieds lorsqu’elles se promènent afin de secouer et révéler certains détails de leurs corps. Vous devrez tous vous repentir à DIEU, Ô vous qui croyez, que vous puissiez réussir.*

T HEME = Encouragez le mariage pour décourager l’immoralité. 32. Vous devrez encourager ceux d’entre vous qui sont célibataires, à se marier. Ils peuvent marier les justes p armi vos serviteurs mâles ou femelles, s’ils sont pauvres. DIEU les enrichira de Sa grâce. DIEU est Gén ér eux, Connaisseur. 33. Ceux qui ne peuvent pas se permettre de se marier devront maintenir la moralité jusqu’à ce que DIEU leur fournisse de Sa grâce. Ceux parmi vos serviteurs qui souhaitent être libérés afin de se marier, vous devrez leur accorder ce qu’ils veulent, une fois que vous réalisez qu’ils sont honnêtes. Et donnez-leur de l’argent de DIEU qu’Il vous a accordé. Vous ne devrez pas forcer vos filles à commettre la prostitution, cherchant les matières de ce monde, si elles souhaitent être chastes. Si quelqu’un les force, alors DIEU vo yant qu’elles sont forcées, est Pardonneur, Miséricordieux. 34. Nous vous avons révélé des révélations clarifiées, et les exemples des générations passées, et un éclaircissement pour les justes.

NOTES 24:30-31 S’habiller, modestement, est une caractéristique des hommes et des femmes qui croient. L’exigence minimum pour l’habillement de la femme est de rallonger son vêtement (33:59) et de couvrir sa poitrine. Les traditions arabes tyranniques ont donné la fausse impression que la femme doit être couverte de la tête au pied, ce n’est pas un habillement Coranique ou Islamique.

Page 169: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = DIEU. 35. DIEU est la lumière des cieux et de la terre. L’allégorie de sa lumière est celle d’un miroir concave derrière une lampe qui est placé à l’intérieur d’un réceptacle en verre. Le réceptacle en verre est comme un éclat, une perle Ŕ comme une étoile. Le combustible de celle-ci est fourni par une huile bénie Ŕ produite d’un arbre, qui n’est ni de l’est, ni de l’ouest. Son huile s’irradie presque d’elle-même ; pas besoin de feu pour l’allumer. Lumière sur lumière. DIEU guide à sa lumière celui qui veut (être guidé). DIEU cite les paraboles p our les gens. DIEU est pleinement conscient de toutes choses. 36. (La guidance de DIEU est trouvée) dans les maisons élevées par DIEU, car Son nom y est commémoré. L’y glorifiant, nuit et jour.

T HEME = Ceux qui fréquentent la mosquée. 37. Les gens qui ne sont pas distraits par les affaires ou le commerce de la commémoration de DIEU ; ils observent les Prières de Contact (Salat), et donnent la charité obligatoire (Zakat), et ils sont conscients du jour où les esprits et les yeux seront horrifiés. 38. DIEU les récompensera certainement pour leurs bonnes œuvres, et les couvrira de Sa grâce. DIEU p ourvoit aux besoins de quiconque sans limite.

T HEME = Poursuivre un mirage. 39. Quant à ceux qui ne croient pas, leurs œuvres sont comme un mirage dans le désert. Une personne assoiffée pense qu’il y a de l’eau. Mais quand il l’atteint, il trouve qu’il n’y a rien, et il trouve DIEU à la p lace, pour le punir pleinement de ses œuvres. DIEU est le juge le plus efficace.

T HEME = L’exil de DIEU : L’obscurité totale. 40. Une autre allégorie est celle d’être dans une totale obscurité au milieu d’un océan violent, avec vagues sur vagues, en plus d’un épais brouillard. Obscurité sur obscurité Ŕ s’il regardait ses propres mains, il ne p ourrait presque pas les voir. Celui que DIEU prive de lumière, n’aura pas de lumière. 41. Ne réalises-tu pas que tout le monde dans les cieux et la terre glorifie DIEU, même les oiseaux lorsqu’ils s’envolent en colonne ? Chacun connaît sa prière et sa glorification. DIEU est pleinement conscient de tout ce qu’ils font. 42. À DIEU appartient la souveraineté des cieux et de la terre, et à DIEU est la destinée finale. 43. Ne réalises-tu pas que DIEU conduit les nuages, puis les rassemble, puis les empile les uns sur les autres, p uis vous en voyez sortir la pluie ? Il envoie du ciel plein de neige pour couvrir celui qu’Il veut. La luminosité de la neige aveugle presque les yeux. 44. DIEU contrôle la nuit et le jour. Ceci devrait être une leçon pour ceux qui possèdent des yeux. 45. Et DIEU créa chaque créature vivante à partir de l’eau. Certaines d’entre elles marchent sur le ventre, certaines marchent sur deux jambes, et certaines sur quatre. DIEU crée tout ce qu’Il veut. DIEU est Omnipotent. 46. Nous vous avons envoyé des révélations clarifiées, puis DIEU guide celui qui veut (être guidé) dans le droit chemin.

T HEME = DIEU envoie ses instructions à travers son messager. 47. Ils disent, « Nous croyons en DIEU et au messager, et nous obéissons », mais certains d’entre eux rechutent après cela. Ceux-ci ne sont pas croyants. 48. Quand ils sont invités vers DIEU et Son messager pour juger parmi eux, certains d’entre eux se fâchent. 49. Cependant, si le jugement est en leur faveur, ils l’acceptent volontiers ! 50. Y a-t-il une maladie dans leurs cœurs ? Ont-ils des doutes ? Ont-ils peur que DIEU et le messager puissent les traiter injustement ? En fait ce sont eux qui sont injustes.

T HEME = Les croyants obéissent sans hésitation à DIEU et à Son messager. 51. La seule parole des croyants, chaque fois qu’invités vers DIEU et Son messager pour juger dans leurs affaires, est de dire, « Nous entendons et nous obéissons. » Ceux-ci sont les vainqueurs. 52. Ceux qui obéissent à DIEU et à Son messager, et révèrent DIEU et L’observent, ceux-ci sont les triomphants. 53. Ils jurent par DIEU solennellement, que si tu leur commandais de se mobiliser, ils se mobiliseraient. Dis, « Ne jurez pas ? L’obéissance est une obligation. DIEU est pleinement Connaissant de tout ce que vous faites. » 54. Dis, « Obéissez à DIEU, et obéissez au messager. » S’ils refusent, alors il est responsable de ses

Page 170: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

obligations, et vous êtes responsables de vos obligations. Si vous lui obéissez, vous serez guidés. Le seul devoir du messager est de délivrer (le message).

T HEME = La promesse de DIEU des rois et des reines sur terre. 55. DIEU promet à ceux parmi vous qui croient et mènent une vie droite, qu’Il fera d’eux des souverains sur terre, comme Il a fait pour ceux qui les ont précédés, et leur établira la religion qu’Il leur a choisie, et Il substituera pour eux la paix et la sécurité à la place de la crainte. Tout ceci parce qu’ils M’adorent seul ; ils n’ont jamais érigé d’idoles à côté de Moi. Ceux qui ne croient pas après cela sont les vrais méchants.

T HEME = La formule pour le succès. 56. Vous devrez observer les Prières de Contact (Salat) et donner la charité obligatoire (Zakat), et obéir au messager, que vous puissiez atteindre la miséricorde. 57. Ne t’imagine pas que ceux qui ne croient pas pourront jamais s’échapper avec ceci. Leur demeure finale est l’Enfer ; quelle misérable destinée.

T HEME = Etiquette deux prières mentionnées par leur nom. 58. Ô vous qui croyez, permission doit être demandée par vos serviteurs et vos enfants qui n’ont pas atteint la puberté (avant d’entrer dans vos chambres). Ceci doit être fait en trois instances Ŕ avant la Prière de l'Aube, à midi quand vous changez vos habits pour vous reposer, et après la Prière de la Nuit. Ce sont trois moments privés pour vous. À d’autres moments, ce n’est pas faux pour vous ou pour eux de se mélanger les uns aux autres. DIEU ainsi clarifie les révélations pour vous. DIEU est Omniscient, le Plus Sage. 59. Une fois que les enfants atteignent la puberté, ils doivent demander la permission (avant d’entrer) comme ceux qui devinrent adultes avant eux ont demandé la permission (avant d’entrer). DIEU ainsi clarifie Ses révélations pour vous. DIEU est Omniscient, le Plus Sage.

T HEME = Vous devrez vous habiller modestement. 60. Les femmes âgées qui ne s’attendent pas à se marier ne commettent rien de mal en relâchant leur code vestimentaire, à condition qu’elles ne révèlent pas trop de leurs corps. Maintenir la modestie est meilleur p our elle. DIEU est Entendeur, Connaisseur.

T HEME = Soyez sûrs que votre repas est légitime. 61. L’aveugle n’est pas fautif, l’estropié n’est pas fautif, et l’handicapé n’est pas fautif, juste comme vous n’êtes pas fautifs en mangeant dans vos maisons, ou les maisons de vos pères, ou les maisons de vos mères, ou les maisons de vos frères, ou les maisons de vos sœurs, ou les maisons des frères de vos pères, ou les maisons des sœurs de vos pères, ou les maisons des frères de vos mères, ou les maisons des sœurs de vos mères, ou les maisons qui vous appartiennent et dont vous possédez la clef, ou les maisons de vos amis. Vous ne commettez rien de mal en mangeant ensemble ou en tant qu’individus. Quand vous entrez dans une maison, vous devrez vous saluer les uns et les autres d’une salutation de DIEU qui est bénie et bonne. DIEU ainsi explique les révélations pour vous, que vous puissiez comprendre. 62. Les vrais croyants sont ceux qui croient en DIEU et en Son messager,* et lorsqu’ils sont avec lui dans une assemblée en communauté, ils ne le quittent pas sans permission. Ceux qui demandent la permission sont ceux qui croient en DIEU et en Son messager. S’ils demandent ta permission, afin de s’occuper de certaines de leurs affaires, tu peux accorder la permission à celui que tu veux, et demande à DIEU de leur p ardonner. DIEU est Pardonneur, le Plus Miséricordieux. 63. Ne traitez pas les requêtes du messager comme vous traitez les requêtes des uns et des autres. DIEU est p leinement conscient de ceux parmi vous qui s’esquivent utilisant de plates excuses. Mets-les en garde Ŕ ceux qui désobéissent à ses ordres Ŕ car un désastre peut les frapper, ou un sévère châtiment. 64. Absolument, à DIEU appartient toute chose dans les cieux et la terre. Il sait très bien chaque condition dans laquelle vous pouvez être. Le jour où vous serez revenus à Lui, Il les informera de tout ce qu’ils avaient fait. DIEU est pleinement conscient de toutes choses.

NOTES 24:62 Ce verset fait référence au Messager du Pacte de DIEU; en additionnant la valeur gématrique de «Rashad» (505) plus la valeur de « Khalifa » (725), plus le numéro de verset (62), nous obtenons 1292, un multiple de 19 (1292 = 19x68). Voir appendice 2.

Page 171: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

Sourate 25 : Le Livre de la Loi (Al-Furqan)

Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux

1. Le plus béni est le Seul qui révéla le Livre de la Loi à Son serviteur, ainsi il peut servir en tant qu’avertisseur au monde entier. 2. Le Seul à qui appartient toute la souveraineté des cieux et de la terre. Il n’eut jamais de fils, et Il n’a pas de p artenaires en souveraineté. Il créa toute chose dans une exacte mesure ; Il conçut précisément toute chose.* 3. Pourtant, ils érigent à côté de Lui des dieux qui ne créent rien Ŕ ils sont eux-mêmes créés Ŕ et qui ne p ossèdent pas même le pouvoir de se faire du tort ou de se faire du bien, et ils ne possèdent pas de pouvoir p our contrôler la vie, ou la mort, ou la résurrection.

T HEME = Les mécréants rebutés par le code mathématique du Coran. 4. Ceux qui n’ont pas cru dirent, « Ceci est une fabrication qu’il a produit, avec l’aide de certaines autres p ersonnes. » Ils ont déclaré un blasphème et un mensonge. 5. Ils dirent aussi, « Histoires du passé qu’il a écrit ; elles lui ont été dictées jour et nuit. »* 6. Dis, « Ceci a été révélé par le Seul qui connaît le Secret* des cieux et la terre. Il est Pardonnant, le Plus Miséricordieux.

T HEME = Déclarations typiques des mécréants. 7. Et ils dirent, « Comment se fait-il que ce messager mange de la nourriture et se promène dans les marchés? Si seulement un ange pouvait descendre avec lui, pour servir avec lui comme prêcheur ! » 8. Ou, « Si seulement un trésor pouvait lui être donné ! » Ou, « Si seulement il pouvait posséder un verger duquel il mange ! » Les transgresseurs dirent aussi, « Vous êtes en train de suivre un homme ensorcelé. » 9. Note comment ils t’appelèrent par toutes sortes de noms, et comment cela les égara, pour ne jamais retrouver leur chemin. 10. Le plus béni est le Seul qui peut, s’Il veut, te donner bien mieux que ce qu’ils demandent Ŕ les jardins où coulent des ruisseaux, et beaucoup de châteaux.

T HEME = La vraie raison. 11. En fait, ils n’ont pas cru en l’Heure (le Jour de la Résurrection), et nous avons préparé pour ceux qui ne croient pas en l’Heure un Enfer enflammé.

T HEME = Le châtiment pour les mécréants. 12. Quand il les voit de loin, ils entendront sa rage et sa fureur. 13. Et quand ils y sont jetés, par une étroite place, tous enchaînés, ils déclareront leurs remords. 14. Vous ne déclarerez pas juste un seul remord, en ce jour ; vous souffrirez à travers un très grand nombre de remords.

NOTES

25:2 Quand nous envoyons des astronautes dans l’espace, nous mesurons précisément la quantité de nourriture, d’eau, d’oxygène, et les autres besoins pour tout le voyage. Pareillement, DIEU nous a envoyés dans l’espace – à bord du vaisseau spatial Terre – et Il a conçu toutes sortes de provisions renouvelables pour nous et les autres créatures, un concept parfait. Pensez, par exemple, à la relation symbiotique entre nous et les plantes ; nous utilisons l’oxygène qu’elles produisent par la photosynthèse, tandis qu’elles utilisent le dioxyde de carbone que nous produisons par la respiration.

25:5 Les contemporains de Muhammad savaient que c’était un homme lettré qui pouvait lire et écrire ; il écrivit les révélations de DIEU des ses propres mains. (Voir appendice 28).

25:6 Le code mathématique miraculeux du Coran, la réponse incontestable aux dires des mécréants, est resté un secret divinement gardé pendant 1400 ans. Le Messager du Pacte de DIEU a été destiné à le dévoiler par la volonté de DIEU (appendice 1, 2, & 26).

Page 172: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = Récompense pour les justes. 15. Dis, « Est-ce que ceci est mieux ou le Paradis éternel qui est promis aux justes ? C’est leur récompense b ien méritée ; une destinée bien méritée. » 16. Ils y obtiennent tout ce qu’ils souhaitent, pour toujours. Ceci est la promesse irrévocable de votre Seigneur. 17. Au jour où Il les appelle, ainsi que les idoles qu’ils avaient érigées à côté de DIEU, Il dira, « Avez vous trompé Mes serviteurs, ou se sont-ils égarés d’eux-mêmes ? » 18. Ils diront, « Que Tu sois glorifié, ce n’était pas juste pour nous d’ériger des seigneurs à côté de Toi. Mais T u leur as permis d’apprécier, ainsi que leurs parents. Par conséquent, ils ont ignoré le message et sont devenus, de cette manière, des méchants. » 19. Ils n’ont pas cru au message que tu leur as donné, et, en conséquence, tu ne peux ni les protéger du châtiment qu’ils ont encouru, ni tu ne peux les aider d’aucune manière. Quiconque parmi vous commet le mal, nous l’engagerons vers un sévère châtiment.

T HEME = Les messagers sont justes des êtres humains. 20. Nous n’avons pas envoyé, avant toi, de messagers qui ne mangeaient pas de nourriture et ne se p romenaient pas dans les marchés. Nous vous testons ainsi les uns par les autres ; persévèrerez-vous constamment ? Ton Seigneur est Voyant. 21. Ceux qui ne s’attendent pas à nous rencontrer ont dit, « Si seulement les anges pouvaient descendre à nous, ou nous pouvions voir notre Seigneur (nous croirions alors) ! » Vraiment, ils ont commis une grande arrogance, et ont produit un grand blasphème. 22. Le jour où ils verront les anges, ce ne sera pas une bonne nouvelle pour les coupables ; ils diront, «Maintenant, nous sommes irréversiblement emprisonnés. » 23. Nous regarderons toutes les œuvres qu’ils ont faites, et les rendrons nulles et vaines. 24. Les habitants du Paradis sont bien mieux en ce jour ; ils entendront la meilleure nouvelle. 25. Le ciel se séparera, en des masses de nuages, et des multitudes d’anges descendront. 26. Toute souveraineté en ce jour appartient au Plus Clément. Pour les mécréants, ce sera un jour difficile.

T HEME = Le Messager de DIEU du Pacte.* 27. Le jour viendra où le transgresseur se mordra les doigts (d’angoisse) et dira, « Hélas, j’aurais bien aimé suivre le chemin avec le messager. 28. « Hélas, malheur à moi, j’aurais bien aimé ne pas prendre cette personne comme ami. 29. « Il m’a éloigné du message après qu’il est venu à moi. Vraiment, le diable laisse tomber ses victimes humaines. » 30. Le messager* dit, « Mon Seigneur, mon peuple a déserté ce Coran. » 31. Nous avons aussi érigé contre chaque prophète des ennemis d’entre les coupables. Ton Seigneur suffit en tant que guide, que maître. 32. Ceux qui n’ont pas cru dirent, « Pourquoi le Coran n’est-il pas venu à lui en une seule fois ? » Nous te l’avons communiqué graduellement, afin de le fixer dans ta mémoire. Nous l’avons récité dans un ordre spécifique.

NOTES

25:27-30 Ce verset fait aussi référence au Messager de DIEU du Pacte dont le nom est mathématiquement codifié dans le Coran comme « Rashad Khalifa ». Si vous écrivez la valeur gématrique de « Rashad » (505), suivi de la valeur gématrique de « Khalifa » (725), suivi par le numéro de cette sourate (25), suivi par les versets 27, 28, 29, 30, le nombre final (5057252527282930) est un multiple de 19 (voir appendices 2 & 26 pour les détails). Le prophète Muhammad fera également cette déclaration en 25:30 au Jour du Jugement.

Page 173: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = L’évidence de DIEU est écrasante. 33. Quel que soit l’argument avec lequel ils s’élèvent, nous te fournissons la vérité, et un meilleur entendement. 34. Ceux qui sont appelés par la force en Enfer sont dans la pire position ; ils sont le plus loin du droit chemin. 35. Nous avons donné à Moïse l’écriture sainte, et nommé son frère Aaron pour être son assistant. 36. Nous avons dit, « Allez, tous les deux vers les gens qui ont rejeté nos révélations, » et par la suite, nous les avons anéantis complètement. 37. Pareillement, lorsque les gens du peuple de Noé n’ont pas cru les messagers, nous les avons noyés, et nous les avons érigés en tant que signe pour les gens. Nous avons préparé pour les transgresseurs un pénible châtiment. 38. De même aux ‘Ad, aux Thamûd, les habitants d'Al-Russ, et tant de générations entre elles. 39. À chacun de ces groupes nous avons délivré des exemples suffisants, avant que nous les ayons anéantis. 40. Ils sont passés près de la communauté qui a été couverte par une misérable averse (Sodome). Ne l’ont-ils p as vu ? Le fait est, que jamais ils n’ont cru en la résurrection.

T HEME = Les messagers ridiculisés. 41. Quand ils te voyaient, ils te ridiculisaient toujours : «Est-ce celui choisi par DIEU pour être un messager? 42. « Il nous a presque détournés de nos dieux, si ce n’avait été parce que nous avons persévéré à leur égard.» Ils découvriront certainement, lorsqu’ils verront le châtiment, qui sont les vrais égarés du chemin.

T HEME = L’ego en tant que dieu. 43. As-tu vu celui dont le dieu est son propre ego ? Seras-tu son avocat ? 44. Est-ce que tu t’imagines que la plupart d’entre eux entendent, ou comprennent ? Ils sont justes comme des animaux ; non, ils sont bien pires.

T HEME = Les bénédictions infinies de DIEU. 45. N’as-tu pas vu comment ton Seigneur conçut l’ombre ? S’Il avait voulu, Il pouvait l’avoir fait fixe, puis nous aurions conçu le soleil en conséquence. 46. Mais nous l’avons conçu pour qu’elle se déplace lentement. 47. Il est le Seul qui conçut la nuit pour être une couverture, et pour que vous dormiez et vous vous reposiez. Et il a fait du jour une résurrection. 48. Il est le Seul qui envoie les vents avec les bons présages de Sa miséricorde, et nous envoyons du ciel l’eau p ure. 49. Avec elle, nous faisons revivre les terres mortes et fournissons à boire pour nos créations Ŕ des multitudes d’animaux et d’humains. 50. Nous l’avons distribué entre eux dans une exacte mesure, qu’ils puissent en tenir compte. Mais la plupart des personnes insistent à ne pas croire. 51. Si nous avions voulu, nous aurions pu envoyer à chaque communauté un avertisseur. 52. Donc, n’obéis pas aux mécréants, et lutte contre eux avec ceci, d’une grande lutte. 53. Il est le Seul qui fusionne les deux mers ; une est fraîche et potable, tandis que l’autre est salée et imbuvable. Et Il les sépara d’une formidable, et inviolable barrière (l’évaporation). 54. Il est le Seul qui créa à partir de l’eau un être humain, puis le fit se reproduire à travers le mariage et l’accouplement. Ton Seigneur est Omnipotent. 55. Pourtant, ils érigent encore à côté de DIEU des idoles qui ne peuvent pas leur faire du bien, ni leur faire du tort. Vraiment, le mécréant est un ennemi de son Seigneur. 56. Nous t’avons envoyé (Rashad) en tant que délivreur de la bonne nouvelle, et en tant qu’avertisseur.* 57. Dis, « Je ne vous demande pas d’argent. Tout ce que je cherche, c’est vous aider à trouver le droit chemin ver s votre Seigneur, si c’est ce que vous choisissez. »

NOTES

25:56 La valeur gématrique de « Rashad Khalifa » (1230), plus le numéro de la sourate et le numéro du verset (25+56) nous donne un total de 1230+25+56=1311=19x69.

Page 174: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = Les prophètes et les saints sont morts. 58. Vous devrez mettre votre confiance dans le Seul qui est Vivant Ŕ le Seul qui ne meurt jamais Ŕ et Le louer et Le glorifier. Il est pleinement Connaissant des péchés de ses créatures. 59. Il est le Seul qui créa les cieux et la terre, et toute chose entre eux, en six jours, puis assuma toute autorité. Le Plus Clément ; demande à propos de Lui, ceux qui sont bien-fondés en connaissance.

T HEME = L’humain ingrat. 60. Quand il leur est demandé, « Tombez prosternés devant le Plus Clément », ils dirent, « Qu’est-ce que le Plus Clément ? Devrons-nous nous prosterner devant ce que tu nous préconises ? » Ainsi, ceci n’augmente q ue leur aversion. 61. Le plus béni est le Seul qui plaça les constellations dans le ciel, et y plaça une lampe, et une lune brillante. 62. Il est le Seul qui a fait que la nuit et le jour s’alternent : une preuve suffisante pour ceux qui souhaitent en tenir compte, ou être reconnaissants.

T HEME = Les traits des justes. 63. Les adorateurs du Plus Clément sont ceux qui marchent sur terre gentiment, et quand l’ignorant leur p arle, ils ne prononcent que paix. 64. Dans l’intimité de la nuit, ils méditent sur leur Seigneur, et tombent prosternés. 65. Et ils disent, « Notre Seigneur, épargne-nous l’agonie de l’Enfer ; son châtiment est horrible. 66. « C’est la pire demeure ; la pire destinée. » 67. Quand ils donnent, ils ne sont ni dépensiers ni pingres ; ils donnent avec modération. 68. Ils n’implorent jamais à côté de DIEU un autre dieu, et ils ne tuent personne Ŕ car DIEU a fait la vie sacrée Ŕ excepté en cours de justice. Ils ne commettent pas l’adultère. Ceux qui commettent ces offenses devront payer. 69. Le châtiment est doublé pour eux au Jour de la Résurrection, et ils y demeurent humiliés. 70. Exempté sont ceux qui se repentent, croient, et mènent une vie droite. DIEU transforme leurs péchés en crédits. DIEU est Pardonneur, le Plus Miséricordieux. 71. Ceux qui se repentent et mènent une vie droite, DIEU les rachète ; d’une complète rédemption.

T HEME = Les traits additionnels des justes. 72. Ils ne portent pas de faux témoignages. Quand ils rencontrent une vaine discussion, ils l’ignorent. 73. Quand les révélations de leur Seigneur sont rappelées, ils ne réagissent pas comme s’ils étaient sourds et aveugles. 74. Et ils disent « Notre Seigneur, laisse nos épouses et nos enfants être pour nous une source de joie, et garde nous au devant des justes. » 75. Ce sont ceux qui ont atteint le Paradis pour leur constance ; ils y sont reçus avec un accueil joyeux et la p aix. 76. Éternellement ils y demeurent ; quelle belle destinée ; quelle belle demeure. 77. Dis, « Vous n’atteignez d’estime chez mon Seigneur que par l’adoration. Mais si vous ne croyez pas, vous en subirez les conséquences inévitables. »

Page 175: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

Sourate 26 : Les Poètes (Al-Shu`ara`)

Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux.

1. T. S. M.* (Ta, Seen, Mim) 2. Ces (lettres) constituent les preuves de cette écriture clarifiée. 3. Tu peux t’en vouloir qu’ils ne soient pas croyants. 4. Si nous voulions, nous pourrions envoyer du ciel un signe qui force leurs cous à s’incliner.

T HEME = Le code mathématique du Coran. 5. Chaque fois qu’un rappel du Plus Clément vient à eux, et que c’est nouveau, ils se détournent avec aversion. 6. Parce qu’ils n’ont pas cru, ils ont encouru les conséquences de leurs indifférences. 7. Est-ce qu’ils n’ont pas vu la terre, et combien de variétés de belles plantes nous avons fait pousser dessus? 8. Ceci devrait être une preuve suffisante pour eux, mais la plupart d’entre eux ne sont pas croyants. 9. Le plus assurément, ton Seigneur est le Tout-Puissant, le Plus Miséricordieux.

T HEME = Moïse. 10. Rappelle-toi que ton Seigneur appela Moïse : « Va chez les gens qui transgressent. » 11. « Le peuple de Pharaon ; peut-être qu’ils se réforment. » 12. Il dit, « Mon Seigneur, je crains qu’ils ne me croient pas. 13. « Je peux perdre mon sang-froid. Ma langue est liée ; envoie mon frère Aaron. 14. « En plus, ils me considèrent comme un fugitif ; je crains qu’ils ne me tuent. » 15. Il dit, « Non, (ils ne le feront pas). Va, avec Mes preuves. Nous serons avec toi, écoutant. 16. « Va à Pharaon et dis, `Nous sommes des messagers du Seigneur de l’univers.` 17. « `Laisse les Enfants d’Israël partir.` » 18. Il dit, « Ne t’avons-nous pas élevé depuis l’enfance, et tu as passé tant d’années avec nous ? 19. « Puis tu as commis le crime que tu as commis, tu as été ingrat. » 20. Il dit, « Vraiment, j’ai fait cela quand j’étais égaré. 21. « Puis j’ai fuit, lorsque je vous craignais, et mon Seigneur m’a doté de la sagesse et a fait de moi un des messagers. 22. « Tu te vantes de m’avoir fait une faveur, tout en réduisant à l’esclavage les Enfants d’Israël ! » 23. Pharaon dit, « Qu’est-ce que le Seigneur de l’univers ? » 24. Il dit, « Le Seigneur des cieux et de la terre, et de toute chose entre eux. Tu devrais être certain de ceci. » 25. Il dit à ceux autour de lui, « Avez-vous entendu ceci ? » 26. Il dit, « Ton Seigneur est le Seigneur de tes ancêtres. » 27. Il dit, « Votre messager qui vous est envoyé est fou. » 28. Il dit, « Le Seigneur de l’est et de l’ouest, et toute chose entre eux, si vous compreniez. » 29. Il dit, « Si tu acceptes un dieu, autre que moi, je te jetterai en prison. » 30. Il dit, « Même si je te montre quelque chose de profond ? » 31. Il dit, « Alors produis-le, si tu es véridique. » 32. Il lança alors son bâton, sur quoi il devint un serpent manifeste. 33. Et il sortit sa main, et elle était blanche pour les observateurs. 34. Il dit aux aînés autour de lui, « C’est un magicien expérimenté. 35. « Il veut vous faire partir de vos terres, avec sa magie. Que suggérerez-vous ? » 36. Ils dirent, « Accorde-lui un répit, à lui et à son frère, et envoie des convocateurs dans chaque ville. 37. « Qu’ils convoquent chaque magicien expérimenté. » 38. Les magiciens ont été rassemblés à l’heure dite, le jour convenu. 39. Il a été dit aux gens : « Venez tous comme un seul homme ; réunissons-nous ici. 40. « Peut-être nous suivrons les magiciens, s’ils sont les vainqueurs. » 41. Lorsque les magiciens sont venus, ils dirent à Pharaon, « Allons-nous être payés, si nous étions vainqueurs ? »

NOTES 26:1 Voir appendice 1 pour la signification de ces mystérieuses lettres en prélude.

Page 176: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

42. Il dit, « Oui, vraiment ; vous serez encore plus proches de moi. » 43. Moïse leur dit « Jetez ce que vous allez jeter. » 44. Ils jetèrent leurs cordes et leurs bâtons, et dirent, « Par la majesté de Pharaon nous serons vainqueurs. » 45. Moïse lança son bâton, sur quoi il avala ce qu’ils avaient fabriqué.

T HEME = Les experts voient la vérité. 46. Les magiciens tombèrent prosternés. 47. Ils dirent, « Nous croyons au Seigneur de l’univers. » 48. « Le Seigneur de Moïse et Aaron. » 49. Il dit, « Avez-vous cru, avec lui, avant que je vous en donne la permission ? Il doit être votre enseignant, q ui vous a enseigné la magie. Vous découvrirez sûrement. Nous trancherons vos mains et vos pieds de chaque côté opposé. Je vous crucifierai tous. » 50. Ils dirent, « Ceci ne changera pas notre décision ; à notre Seigneur nous retournerons. 51. « Nous espérons que notre Seigneur nous pardonnera nos péchés, spécialement parce que nous sommes les premiers croyants. » 52. Nous avons inspiré à Moïse : « Voyage avec Mes serviteurs ; vous serez poursuivis. » 53. Pharaon envoya aux cités des annonceurs. 54. (Proclamant,) « C’est une petite bande. 55. « Ils s’opposent à nous maintenant. 56. « Prenons tous garde à eux. »

T HEME = L’inévitable châtiment. 57. En conséquence, nous les avons privés des jardins et des sources. 58. Et des trésors et d’une position honorable. 59. Puis nous avons fait de ceci un héritage pour les Enfants d’Israël. 60. Ils les poursuivirent vers l’est. 61. Quand les deux groupes se virent l’un et l’autre, le peuple de Moïse dit, « Nous serons rattrapés ». 62. Il dit, « En aucun cas. Mon Seigneur est avec moi ; Il me guidera ». 63. Nous avons inspiré alors Moïse : « Frappe la mer avec ton bâton, » sur quoi elle s’est divisée. Chaque p artie était comme une grande colline. 64. Nous les avons tous délivrés. 65. Nous avons sauvé ainsi Moïse et tous ceux qui étaient avec lui. 66. Et nous avons noyé les autres. 67. Ceci devrait être une preuve suffisante, mais la plupart d’entre eux ne sont pas croyants. 68. Le plus assurément, ton Seigneur est le Tout-Puissant, le Plus Miséricordieux.

T HEME = Abraham. 69. Raconte-leur l’histoire d’Abraham. 70. Il dit à son père et à son peuple, « Qu’êtes-vous en train d’adorer ? » 71. Ils dirent, « Nous adorons des statues ; nous leurs sommes totalement dévoués ». 72. Il dit, « Peuvent-elles vous entendre lorsque vous les implorez ? 73. « Peuvent-elles vous faire du bien, ou vous faire du tort ? » 74. Ils dirent, « Non ; mais nous avons vu nos parents faire ceci. » 75. Il dit, « Est-ce que vous voyez ces idoles que vous adorez. 76. « Vous et vos ancêtres. 77. « Je suis contre elles, car je ne suis dévoué qu’au Seigneur de l’univers. 78. « Le Seul qui m’a créé et m’a guidé. 79. « Le Seul qui me nourrit et m’abreuve. 80. « Et quand je suis malade, Il me guérit. 81. « Le Seul qui me met à mort, puis me ramène à la vie. 82. « Le Seul qui je l’espère me pardonnera mes péchés au Jour du Jugement. 83. « Mon Seigneur accorde-moi la sagesse, et inclus-moi parmi les justes. 84. « Fais que je sois un bon exemple pour les générations futures. 85. « Fais de moi un des héritiers du Paradis plein de béatitude. 86. « Et pardonne à mon père, car il s’est égaré. 87. « Et ne M’abandonne pas au Jour de la Résurrection. » 88. C’est le jour où ni argent, ni enfants, ne peuvent aider.

Page 177: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

89. Uniquement ceux qui viennent à DIEU de tout leur cœur (seront sauvés). 90. Le Paradis sera présenté aux justes. 91. L’Enfer sera édifié pour les égarés.

T HEME = Ils désavoueront les idoles. 92. Il leur sera demandé, « Où sont les idoles que vous aviez adorées 93. « à côté de DIEU ? Peuvent-elles vous aider maintenant ? Peuvent-elles s’aider elles-mêmes ? » 94. Elles y seront jetées, ainsi que les égarés. 95. Et tous les soldats de Satan. 96. Ils diront au moment où ils s’y querelleront, 97. « Par DIEU, nous étions bien égarés. 98. « Comment pouvions-nous vous ériger pour rivaliser avec le Seigneur de l’univers ? 99. « Ceux qui nous ont trompés étaient méchants. 100. « Maintenant nous n’avons pas d’intercesseurs. 101. « Et pas un seul ami proche. 102. « Si seulement nous pouvions avoir une autre chance, nous croirions alors. » 103. Ceci devrait être une bonne leçon. Mais la plupart des gens ne sont pas croyants. 104. Ton Seigneur est le Tout-Puissant, le Plus Miséricordieux.

T HEME = Noé 105. Le peuple de Noé n’a pas cru les messagers. 106. Leur frère Noé leur dit, « Voudriez-vous être justes ? 107. « Je suis un honnête messager à votre égard. 108. « Vous devrez révérer DIEU et m’obéir. » 109. « Je ne vous demande pas de salaire. Mon salaire vient du Seigneur de l’univers. 110. « Vous devrez révérer DIEU et m’obéir. » 111. Ils dirent, « Comment pouvons-nous croire avec toi, quand les pires d’entre nous t’ont suivi ? » 112. Il dit, « Comment saurais-je ce qu’ils ont fait ? 113. « Leurs jugements ne restent qu’avec mon Seigneur, si vous pouviez vous en apercevoir. 114. « Je n’écarterai jamais les croyants. 115. « Je ne suis rien de plus qu’un avertisseur clarifiant. » 116. Ils dirent, « À moins que tu ne t’abstiennes, Ô Noé, tu seras lapidé. » 117. Il dit, « Mon Seigneur, mon peuple ne m’a pas cru. 118. « Accorde-moi la victoire sur eux, délivre-moi ainsi que mon groupe de croyants. » 119. Nous l’avons délivré, lui et ceux qui l’accompagnèrent dans l’arche chargée. 120. Puis nous avons noyé les autres. 121. Ceci devrait être une leçon, mais la plupart des gens ne sont pas croyants. 122. Le plus assurément, ton Seigneur est le Tout-Puissant, le Plus Miséricordieux.

T HEME = Hud. 123. Les `Ad n’ont pas cru les messagers. 124. Leur frère Hud leur dit, « Voudriez-vous être justes ? 125. « Je suis un honnête messager à votre égard. 126. « Vous devrez révérer DIEU, et m’obéir. 127. « Je ne vous demande pas de salaire ; mon salaire vient du Seigneur de l’univers. 128. « Vous construisez sur chaque colline un château par amour de la vanité. 129. « Vous érigez des bâtiments comme si vous duriez toujours. 130. « Et quand vous combattez, vous combattez sans pitié. 131. « Vous devrez révérer DIEU et m’obéir. 132. « Révérez le Seul qui vous fournit toutes les choses que vous savez. 133. « Il vous fournit du bétail et des enfants. 134. « Et des jardins et des sources. 135. « Je crains pour vous le châtiment d’un jour impressionnant. » 136. Ils dirent, « C’est pareil que tu prêches ou que tu ne prêches pas. 137. « Cette affliction était limitée à nos ancêtres. 138. « Aucun châtiment ne tombera jamais sur nous. » 139. Ainsi ils n’ont pas cru et, en conséquence, nous les avons anéantis. Ceci devrait être une leçon, mais la

Page 178: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

p lupart des gens ne sont pas croyants. 140. Le plus assurément, ton Seigneur est le Tout-Puissant, le Plus Miséricordieux.

T HEME = Salih. 141. Les Thamûd n’ont pas cru les messagers. 142. Leur frère Salih leur dit, « Voudriez-vous être justes ? 143. « Je suis un honnête messager à votre égard. 144. « Vous devrez révérer DIEU, et m’obéir. 145. « Je ne vous demande pas de salaire ; mon salaire ne vient que du Seigneur de l’univers. 146. « Supposez-vous que vous serez laissés pour toujours, en sécurité dans cet état ? 147. « Vous appréciez les jardins et les sources. 148. « Et les récoltes et les palmiers aux fruits délicieux. 149. « Vous sculptez dans les montagnes de luxueux châteaux. 150. « Vous devrez révérer DIEU et m’obéir. 151. « N’obéissez pas aux transgresseurs. 152. « Qui commettent le mal, et pas les bonnes œuvres. » 153. Ils dirent, « Tu es ensorcelé. 154. « Tu n’es rien de plus qu’un un être humain comme nous. Produis un miracle, si tu es véridique. » 155. Il dit, « Voici une chamelle qui ne boira qu’au jour qui lui est assigné ; un jour qui est différent de vos jours spécifiés d’approvisionnement en eau. 156. « Ne lui faites aucun mal, de crainte que vous ne subissiez le châtiment d’un jour impressionnant. » 157. Ils l’assassinèrent, et ainsi subirent la désolation. 158. Le châtiment les accabla. Ceci devrait être une leçon, mais la plupart des gens ne sont pas croyants. 159. Le plus assurément, votre Seigneur est le Tout-Puissant, le Plus Miséricordieux.

T HEME = Lot. 160. Le peuple de Lot n’a pas cru les messagers. 161. Leur frère Lot leur dit, « Voudriez-vous être justes ? 162. « Je suis un honnête messager pour vous. 163. « Vous devrez révérer DIEU, et m’obéir. 164. « Je ne vous demande pas de salaire ; mon salaire ne vient que du Seigneur de l’univers. 165. « Avez-vous des relations sexuelles avec les mâles, de tous les gens ? 166. « Vous abandonnez vos épouses que votre Seigneur a créées pour vous ! Vraiment vous êtes des gens q ui transgressent. » 167. Ils dirent, « À moins que tu ne t’abstiennes, Ô Lot, tu seras banni. » 168. Il dit, « Je déplore vos actions. » 169. « Mon Seigneur, sauve-moi ainsi que ma famille de leurs œuvres. » 170. Nous l’avons sauvé et toute sa famille. 171. Sauf la vielle femme ; elle était perdue. 172. Nous avons alors détruit les autres. 173. Nous les avons couverts d’une misérable averse ; quelle misérable averse pour ceux qui ont été avertis ! 174. Ceci devrait être une leçon, mais la plupart des gens ne sont pas croyants. 175. Le plus assurément, votre Seigneur est le Tout-Puissant, le Plus Miséricordieux.

T HEME = Shu`aib. 176. Le peuple des Bois n’a pas cru les messagers. 177. Leur frère Shu`aib leur dit, « Voudriez-vous être justes ? 178. « Je suis un honnête messager pour vous. 179. « Vous devrez révérer DIEU, et m’obéir. 180. « Je ne vous demande pas de salaire ; mon salaire ne vient que du Seigneur de l’univers. 181. « Vous devrez donner pleine mesure lorsque vous commercez, n’escroquez pas. 182. « Vous devrez mesurer avec une balance équitable. 183. « N’escroquez pas les gens de leurs droits, et ne parcourez pas la terre de manière corrompue. 184. « Révérez le Seul qui vous a créés et les générations précédentes. » 185. Ils dirent, « Tu es ensorcelé. 186. « Tu n’es rien de plus qu’un être humain comme nous. En fait, nous pensons que tu es un menteur. 187. « Fais que des trombes d’eau depuis le ciel tombent sur nous, si tu es véridique. »

Page 179: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

188. Il dit, « Mon Seigneur est le Seul qui sait tout ce que vous faites. » 189. Ils ne l’ont pas cru et, en conséquence, ils encoururent le châtiment du Jour de la Canopée. C’était le châtiment d’un jour impressionnant. 190. Ceci devrait être une leçon, mais la plupart des gens ne sont pas croyants. 191. Le plus assurément, votre Seigneur est le Tout-Puissant, le Plus Miséricordieux.

T HEME = Le Coran. 192. Ceci est une révélation du Seigneur de l’univers. 193. L’Honnête Esprit descendit avec lui. 194. Pour le révéler dans ton cœur que tu puisses être un des avertisseurs. 195. Dans une parfaite langue arabe. 196. Il a été prophétisé dans les livres des générations précédentes. 197. N’est-ce pas un signe suffisant pour eux qu’il était connu des érudits parmi les Enfants d’Israël ?

T HEME = Le Coran doit être traduit. 198. Si nous l’avions révélé à des gens qui ne connaissent pas l’Arabe. 199. Et lui avions fait réciter ceci (en Arabe), ils n’auraient vraiment pas pu y croire. 200. Nous le rendons (comme une langue étrangère), dans les cœurs des coupables. 201. Ainsi, ils ne peuvent croire en ceci ; pas jusqu’à ce qu’ils ne voient le pénible châtiment. 202. Il viendra à eux soudainement, lorsqu’ils s’y attendent le moins. 203. Ils diront alors, « Pouvons-nous avoir un répit ? » 204. Ne défièrent-ils pas notre châtiment ? 205. Comme tu vois, nous leur avons permis d’apprécier pendant des années. 206. Puis le châtiment vint à eux, juste comme promis. 207. Leurs vastes ressources ne les ont pas du tout aidés. 208. Nous n’avons jamais anéanti de communauté sans envoyer d’avertisseurs. 209. Donc, ceci est un rappel, car nous ne sommes jamais injustes.

T HEME = Les faux messagers incapables de prêcher l’adoration de DIEU SEUL. 210. Les diables ne peuvent jamais révéler ceci. 211. Ils ne le voudront pas, et ne le pourront pas. 212. Car il leur a été empêché d’entendre. 213. Donc, n’idolâtrez pas à côté de DIEU un autre dieu, de peur que vous ne subissiez le châtiment.

T HEME = Le Messager du Pacte de DIEU.* 214. Tu devras prêcher aux personnes qui sont les plus proches de toi. 215. Et réconforter les croyants qui te suivent. 216. S’ils te désobéissent, alors dis, « Je désavoue ce que vous faites. » 217. Et mets ta confiance dans le Tout-Puissant, le Plus Miséricordieux. 218. Qui te voit lorsque tu médites durant la nuit. 219. Et tes fréquentes prosternations. 220. Il est l’Entendeur, l’Omniscient. 221. Devrai-je t’informer sur qui descendent les diables ? 222. Ils descendent sur chaque fabricateur coupable. 223. Ils prétendent écouter, mais la plupart d’entre eux sont des menteurs. 224. Quant aux poètes, ils ne sont suivis que par les égarés. 225. Ne vois-tu pas que leur loyauté change selon la situation ? 226. Et qu’ils disent ce qu’ils ne savent pas ? 227. Exempté sont ceux qui croient, mènent une vie droite, commémorent DIEU fréquemment, et se défendent pour leurs droits. Sûrement, les transgresseurs découvriront quelle est leur ultime destinée.

NOTES 26:210 Un faux messager est un messager de Satan, car c’est un fabricateur du plus horrible des mensonges. Ce messager ne peut jamais dénoncer l’idolâtrie, ou prêcher l’adoration de DIEU SEUL. 26:214-223 Ces versets font références au Messager du Pacte de DIEU: la somme de la valeur gématrique de «Rashad Khalifa » (1230), plus le numéro de verset (214) est 1230+214 = 1444 = 19x76 = 19x19x4, et la somme des numéros de versets de 214 à 223 est 2185 = 19x115 (appendice 1).

Page 180: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

Sourate 27 : Les Fourmis (Al-Naml)

Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux.

1. T. S.* Ces (lettres) constituent les preuves du Coran ; une profonde écriture. 2. Une source, et la bonne nouvelle, pour les croyants. 3. Qui observent les Prières de Contact (Salat), donnent la charité obligatoire (Zakat), et ils sont, en ce qui concerne l’Au-delà, absolument certains. 4. Ceux qui ne croient pas en l’Au-delà, nous parons leurs œuvres à leurs yeux. Ainsi, ils continuent à se tromper. 5. C’est eux qui encourent le pire châtiment, et dans l’Au-delà, ils seront les pires perdants. 6. Sûrement, tu es en train de recevoir le Coran du Plus Sage, Omniscient.

T HEME = Moïse. 7. Rappelle-toi ce que Moïse dit à sa famille, « Je vois un feu ; laissez-moi vous en ramener la bonne nouvelle, ou une torche pour vous chauffer. » 8. Quand il arriva à lui, il fut appelé : « Béni soit le Seul (qui est en train de te parler) à l’intérieur de ce feu, et ceux autour de lui. » Que DIEU soit glorifié, Seigneur de l’univers. 9. « Ô Moïse, c’est Moi, DIEU, le Tout-Puissant, le Plus Sage. 10. « Lance ton bâton. » Quand il le vit bouger comme un démon, il fit demi-tour et fuit. « Ô Moïse, ne sois p as effrayé. Mes messagers ne devront pas avoir peur. 11. « Excepté ceux qui commettent une transgression, puis substituent la droiture après avoir péché : Je suis Pardonnant, le Plus Miséricordieux. 12. « Mets ta main dans ta poche ; elle sortira blanche, sans une tache. Ce sont parmi les neuf miracles à Pharaon et à son peuple, car ils sont des méchants. » 13. Quand nos miracles leur ont été présentés, clairs et profonds, ils dirent, « Ceci est évidemment de la magie ». 14. Ils les rejetèrent et ont été totalement convaincus de leurs mauvais chemins, dus à leur arrogance. Note les conséquences pour les méchants.

T HEME = David et Salomon. 15. Nous avons doté David et Salomon du savoir, et ils dirent, « Que DIEU soit loué de nous bénir plus que b on nombre de Ses serviteurs croyants. » 16. Salomon fut l’héritier de David. Il dit, « Ô peuple, nous avons été dotés de la compréhension du langage des oiseaux, et toutes sortes de choses nous ont été accordées. Ceci est vraiment une réelle bénédiction. » 17. Mobilisés au service de Salomon furent ses soldats djinns et humains obéissants, ainsi que les oiseaux ; tous à sa disposition. 18. Quand ils s’approchèrent de la vallée des fourmis, une fourmi dit, « Ô vous les fourmis, rentrez dans vos maisons, de peur que vous soyez écrasées par Salomon et ses soldats, sans s’en apercevoir. »* 19. Il sourit et ria de leur déclaration,* et dit, « Mon Seigneur, amène-moi à être reconnaissant des b én éd ictions que Tu m’as accordées, à moi et mes parents, et à faire les bonnes œuvres qui Te plaisent. Admets-moi, par Ta miséricorde, en compagnie des Tes justes serviteurs. » 20. Il inspecta les oiseaux et remarqua : « Pourquoi je ne vois pas la huppe ? Pourquoi manque t’elle ? 21. « Je la punirai sévèrement ou la sacrifierai, à moins qu’elle me donne une bonne excuse.» 22. Il n’eut pas à attendre longtemps. (La huppe) dit, « J’ai une nouvelle que tu n’as pas. Je t’ai apporté de Saba, une information importante.

NOTES 27:1 Voir appendice 1 pour la signification de ces Initiales Coraniques. 27:18-19 Plus les évènements sont inhabituels dans une sourate donnée, plus la preuve mathématique qui les soutient est forte. Ceci aide à nous assurer que ces phénomènes étranges sont démonstratifs de la puissance de DIEU. Ces initiales de la sourate, T.S. constituent une part complexe des miracles mathématiques liés aux initiales Coraniques. La naissance inhabituelle et les miracles de Jésus sont dans la Sourate 19, qui est paraphé avec cinq initiales Coraniques. Voir appendice 1 pour les détails.

Page 181: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

23. « J’ai vu une femme les gouverner, qui est bénie avec tout, et possède un immense palais. 24. « Je l’ai vu, elle et son peuple, se prosterner devant le soleil, au lieu de DIEU. Le diable a paré leurs œuvres à leurs yeux, et les a repoussés du chemin ; en conséquence, ils ne sont pas guidés. » 25. Ils auraient dû se prosterner devant DIEU, le Seul qui manifeste tous les mystères dans les cieux et la terre, et le Seul qui sait tout ce que vous dissimulez et tout ce que vous déclarez. 26. DIEU : il n’y a pas d’autre dieu à côté de Lui ; le Seigneur du grand domaine. 27. (Salomon) dit, « Nous verrons si tu as dit la vérité, ou si tu es un menteur.

T HEME = Retour à Saba. 28. « Prends cette lettre de ma part, donne-la-leur, puis veille à leur réponse. » 29. Elle dit, « Ô mes conseillers, j’ai reçu une honorable lettre. 30. « Elle est de Salomon, et c’est `Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux.` » * 31. « Proclamant : `Ne soyez pas arrogants ; venez à moi en tant que soumis.` » 32. Elle dit, « Ô mes conseillers, donnez-moi votre avis à ce sujet. Je ne vais rien décider avant que vous ne m’avisiez. » 33. Ils dirent, « Nous possédons le pouvoir, nous possédons les compétences du combat, et l’ultime commandement est dans tes mains. Tu décides que faire. » 34. Elle dit, « Les rois corrompent toute terre qu’ils envahissent, et assujettissent son peuple digne. C’est ce q u’ils font habituellement. 35. « Je vais leur envoyer un cadeau ; regardons avec quoi les messagers reviennent. » 36. Quand la huppe retourna à Salomon (elle lui dit la nouvelle), et il répondit (au peuple de Saba) : « Êtes- vo us en train de me donner de l’argent ? Ce que DIEU m’a donné est bien meilleur que ce qu’Il vous a donné. Vous êtes de ceux qui se réjouissent d’un tel cadeau. » 37. (À la huppe) il dit, « Retourne vers eux (et fais leur savoir) que nous viendrons vers eux avec des forces q u’ils ne peuvent s’imaginer. Nous les évincerons, les humilierons, et les bannirons. »

T HEME = Plus vite que la vitesse de la lumière. 38. Il dit, « Ô vous mes anciens, lequel d’entre vous peut m’apporter son château, avant qu’ils n’arrivent ici en tant que soumis ? » 39. Un ancien parmi les djinns dit, « Je peux te l’apporter avant que tu te mettes debout. Je suis assez p uissant pour faire ceci. » 40. Celui qui possédait la connaissance du livre dit, « Je peux te l’apporter en un clin d’œil. » Quand il le vit installer devant lui, il dit, « Ceci est une bénédiction de mon Seigneur, par laquelle Il me teste, pour montrer si je suis reconnaissant ou pas reconnaissant. Celui qui est reconnaissant est reconnaissant pour son propre b ien, et si quelqu’un devient ingrat, alors mon Seigneur n’a pas besoin de lui, le Plus Honorable. » 41. Il dit « remodèle-lui son château. Voyons si elle sera guidée, ou continuera à se tromper. » 42. Quand elle arriva, il lui a été demandé, « Est-ce que ton château ressemble à ceci ? » Elle dit, « Il semble q ue c’est lui. » (Salomon dit,) « Nous savions à l’avance ce qu’elle allait faire, et nous étions déjà soumis. » 43. Elle avait été déviée par l’adoration d’idoles à la place de DIEU ; elle appartenait à un peuple ne croyant p as. 44. Il lui a été dit, « Va à l’intérieur du palais. » Quand elle vit son intérieur, elle pensa que c’était un bassin d’eau, et elle (retira ses habits,) exposant ses jambes. Il dit, cet intérieur est maintenant pavé avec du cristal.» Elle dit, « Mon Seigneur, j’ai trompé mon âme. Je me soumets maintenant avec Salomon à DIEU, Seigneur de l’univers. »

NOTES 27:30 La « Basmalah » qui est incluse dans ce verset compense la « Basmalah » qui manque à la Sourate 9, 19 sourates plus tôt. Ceci restaure le total d’apparition de « Basmalah » de 114, 19x6. Voir appendice 29 pour les détails d’un vaste et profond miracle attaché à cette « Basmalah ».

Page 182: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = Salih. 45. Nous avons envoyé aux Thamûd leur frère Salih, disant, « Vous devrez adorer DIEU. » Mais ils sont

devenus deux factions opposées. 46. Il dit, « Ô mon peuple, pourquoi vous précipitez-vous à commettre le mal au lieu des bonnes œuvres ? Si seulement vous pouviez implorer DIEU pour le pardon, que vous puissiez atteindre la miséricorde. » 47. Ils dirent, « Nous te considérons comme un mauvais présage pour nous, ainsi que ceux qui t’ont rejoint. » Il dit, « Votre présage est pleinement contrôlé par DIEU. Vraiment, vous êtes des déviants. » 48. Il y avait neuf gangsters dans la cité qui étaient méchants, et ne firent jamais rien de bon. 49. Ils dirent, « Jurons par DIEU que nous allons le tuer, lui et son peuple, puis disons à sa tribu, `Nous ne savons rien de leur mort. Nous sommes véridiques. »

T HEME = DIEU protège les croyants. 50. Ils complotèrent et conspirèrent, mais nous complotions et conspirions également, tandis qu’ils ne s’en apercevaient pas. 51. Note les conséquences de leur complot ; nous les avons anéantis, eux et tout leur peuple. 52. Ici sont leurs maisons totalement ruinées, à cause de leur transgression. Ceci devrait être une leçon pour les gens qui savent. 53. Nous sauvons ceux qui croient et mènent une vie droite.

T HEME = Lot. 54. Lot dit à son peuple, « Comment pouvez-vous commettre une telle abomination, publiquement, tandis q ue vous voyez ? 55. Vous pratiquez les relations sexuelles avec les hommes, lubriquement, à la place des femmes. Vraiment, vo us êtes des ignorants. » 56. La seule réponse de son peuple fut de dire, « Bannissons la famille de Lot de notre ville ; ce sont des gens q ui souhaitent être purs. » 57. En conséquence, nous l’avons sauvé, lui et sa famille, excepté sa femme ; nous l’avons comptée parmi les p erdus. 58. Nous les avons couverts d’une certaine averse. Ce fut une misérable averse sur des gens qui ont été avertis.

T HEME = Ne faites aucune distinction parmi les messagers de DIEU. 59. Dis, « Que DIEU soit loué et paix sur Ses serviteurs qu’Il a choisis. Est-ce que DIEU est meilleur, ou les idoles que certaines personnes érigent ? » 60. Qui est le Seul qui créa les cieux et la terre ? Qui est le Seul qui vous envoie l’eau du ciel, par laquelle nous produisons des jardins pleins de beauté Ŕ vous ne pouvez vraiment pas confectionner ses arbres ? Est-il un autre dieu avec DIEU ? Vraiment, ce sont des gens qui ont dévié.

T HEME = Jésus, Marie, Muhammad, les Saints, etc. n’ont jamais participé. 61. Qui est le Seul qui fit la terre habitable, fit que les rivières la traversent, plaça sur elle des montagnes, et créa une barrière entre les deux eaux ? Est-il un autre dieu avec DIEU ? Vraiment, la plupart d’entre eux ne savent pas. 62. Qui est le Seul qui secourt ceux qui sont désespérés et L’appellent, soulage l’adversité, et fait de vous les héritiers de la terre ? Est-il un autre dieu avec DIEU ? Rarement vous en tenez compte. 63. Qui est le Seul qui vous guide dans l’obscurité de la terre et de la mer ? Qui est le Seul qui envoie les ven ts avec la bonne nouvelle, signalant Sa miséricorde ? Est-il un autre dieu avec DIEU ? Le plus élevé est DIEU, au-dessus d’avoir un partenaire. 64. Qui est le Seul qui initie la création, puis la répète ? Qui est le Seul qui pourvoie à vos besoins du ciel et de la terre ? Est-il un autre dieu avec DIEU ? « Montrez-moi vos preuves si vous êtes véridiques. » 65. Dis, « Personne dans les cieux et la terre ne connaît le futur, excepté DIEU. Ils ne perçoivent même pas comment et quand ils seront ressuscités. »

T HEME = Croire en l’Au-delà : Un grand obstacle pour la plupart des gens. 66. En fait, leur savoir concernant l’Au-delà est confus. En fait, ils arborent des doutes à son sujet. En fait, ils n’en tiennent pas compte. 67. Ceux qui n’ont pas cru ont dit, « Après que nous devenions poussière, et nos parents également, sommes-nous ramenés ?

Page 183: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

68. « Il nous a été fait la même promesse dans le passé. Ce ne sont rien de plus que des histoires du passé. » 69. Dis, « Parcourez la terre et remarquez les conséquences pour les coupables. 70. Ne t’afflige pas sur eux, et ne sois pas ennuyé par leur complot. 71. Ils disent, « Quand cette promesse arrivera, si tu es véridique ? » 72. Dis, « Vous souffrez déjà un peu du châtiment que vous défiez. » 73. Ton Seigneur est plein de grâce à l’égard des gens, mais la plupart d’entre eux sont ingrats. 74. Ton Seigneur sait très bien ce que leurs poitrines cachent, et ce qu’ils déclarent. 75. Il n’y a rien dans les cieux et la terre qui soit caché (à DIEU) ; toute chose est dans un profond registre. 76. Ce Coran répond à beaucoup de questions pour les Enfants d’Israël ; questions qu’ils sont encore en train de contester. 77. Et le plus assurément, c’est un guide et une miséricorde pour les croyants. 78. Ton Seigneur est le Seul qui juge parmi eux selon Ses règles. Il est le Tout-Puissant, l’Omniscient. 79. Donc, fie-toi à DIEU ; tu es en train de suivre la vérité manifeste. 80. Tu ne peux pas faire que le mort, ni le sourd, entendent l’appel, s’ils refusent. 81. Ni tu ne peux guider les aveugles hors de leurs égarements. Les seuls qui entendent sont ceux qui croient en nos révélations, et décident d’être soumis.

T HEME = L’ordinateur est une créature. 82. Au bon moment, nous produirons pour eux une créature, faite de matériaux terrestres, déclarant que les gens ne sont pas certains de nos révélations. 83. Le jour viendra lorsque, par la force, nous appellerons de chaque communauté certains de ceux qui n’ont p as cru en nos preuves.

T HEME = Etudier le code mathématique du Coran. 84. Quand ils arriveront, Il dira, « Vous avez rejeté Mes révélations, avant d’en acquérir le savoir. N’est-ce p as ce que vous avez fait ? » 85. Ils encourront la punition pour leur méchanceté ; ils ne diront rien. 86. N’ont-ils pas vu que nous avons fait la nuit pour leur repos, et le jour éclairé ? Ce devrait être des preuves suffisantes pour les gens qui croient. 87. Au jour où le cor est soufflé, tout le monde dans les cieux et la terre sera horrifié, excepté ceux choisis p ar DIEU. Tous viendront devant Lui, par la force.

T HEME = Le mouvement de la terre : Un miracle scientifique. 88. Quand tu regardes les montagnes, tu penses qu’elles sont immobiles. Mais elles bougent, comme les nuages. Telle est la construction de DIEU, qui parfait toute chose. Il est pleinement Connaissant de tout ce q ue vous faites.

T HEME = Le Jour du Jugement. 89. Ceux qui apportent de bonnes œuvres (dans leurs registres) recevront de bien meilleures récompenses, et ils seront parfaitement en sécurité des horreurs de ce jour. 90. Quant à ceux qui apportent les mauvaises œuvres, Ils seront mis, de force, en Enfer. N’êtes vous pas p unis pour ce que vous avez fait ? 91. Il m’a simplement été commandé d’adorer le Seigneur de cette ville Ŕ Il a fait d’elle un sanctuaire sûr Ŕ et Il possède toutes choses. Il m’a été commandé d’être soumis. 92. Et de réciter le Coran. Celui qui est guidé est guidé pour son propre bien, et s’ils s’égarent, alors dis, « Je suis simplement un avertisseur. » 93. Et dis, « Que DIEU soit loué ; Il vous montrera Ses preuves, jusqu’à ce que vous les reconnaissiez. Votre Seigneur n’ignore jamais rien de ce que vous faites. »

NOTES 27:82 (2+7+8+2 = 19) L’ordinateur a été requis pour dévoiler le miracle mathématique du Coran, et il prouve que la plupart des gens ont abandonné le message de DIEU (voir appendices 1 & 19).

Page 184: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

Sourate 28 : L’Histoire (Al-Qasas)

Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux.

1. T. S. M.* 2. Ces (lettres) constituent les preuves de ce profond livre. 3. Nous t’y récitons, un peu de l’histoire de Moïse et de Pharaon, sincèrement, pour le bénéfice des gens qui croient. 4. Pharaon devint un tyran sur terre, et discrimina certaines personnes. Il persécuta un groupe d’entre eux sans défense, assassinant leurs fils, tandis qu’épargnant leurs filles. Il était vraiment méchant.

T HEME = DIEU compense l’oppressé. 5. Nous voulions dédommager ceux qui furent oppressés sur terre, et faire d’eux les dirigeants, et faire d’eux les héritiers. 6. Et les établir sur terre, et donner à Pharaon, Hamaan, et leurs troupes le goût de leur propre médecine.

T HEME = La confiance en DIEU. 7. Nous avons inspiré à la mère de Moïse : « Nourris-le, et quand tu crains pour sa vie, jette-le dans la rivière sans peur ou reproche. Nous te le retournerons, et nous ferons de lui un des messagers. 8. La famille de Pharaon le recueillit, uniquement pour lui faire mener l’opposition et être une source de grief p our eux. C’est parce que Pharaon, Hamaan, et leurs troupes étaient des transgresseurs.

T HEME = Dans l’antre du lion. 9. La femme de Pharaon dit, « Ce peut être un joyau trouvé pour moi et pour toi. Ne le tue pas, car il peut être d’un certain bénéfice pour nous, ou nous pouvons l’adopter pour être notre fils. » Ils n’en avaient aucune idée. 10. L’esprit de la mère de Moïse était devenu si anxieux qu’elle trahit presque son identité. Mais nous avons renforcé son cœur, pour faire d’elle une croyante. 11. Elle dit à sa sœur, « Trace sa route ». Elle le surveilla de loin, tandis qu’ils ne s’en apercevaient pas.

T HEME = L’enfant retourne à sa mère. 12. Nous lui avons interdit d’accepter toutes les nourrices. (Sa sœur) alors dit, « Je peux vous montrer une famille qui peut l’élever pour vous, et prendre bien soin de lui. » 13. Ainsi, nous l’avons rendu à sa mère, afin de lui faire plaisir, lui enlever toute inquiétude, et lui faire savoir q ue la promesse de DIEU est la vérité. Cependant, la plupart d’entre eux ne savent pas. 14. Quand il atteignit maturité et force, nous l’avons doté de la sagesse et du savoir. Nous récompensons ainsi les justes.

T HEME = Moïse commet un assassinat. 15. Une fois, il entra dans la cité à l’improviste, sans être reconnu par les gens. Il trouva deux hommes se b attant ; un était (un Hébreux) de son peuple, et l’autre était (un Egyptien) de ses ennemis. Celui de son p euple lui demanda de l’aide contre son ennemi. Moïse le frappa, le tua. Il dit « Ceci est l’œuvre du diable ; il est un réel ennemi, et un profond trompeur. » 16. Il dit, « Mon Seigneur, j’ai trompé mon âme. S’il te plait, pardonne-moi », et Il lui pardonna. Il est le Pardonneur, le Plus Miséricordieux. 17. Il dit, « Mon Seigneur, en retour de Tes bénédictions à mon égard, je ne serai jamais le défenseur des coupables. » 18. Dans la matinée, il était dans la cité, apeuré et vigilant. Celui qui rechercha son aide la veille, lui demanda son aide, à nouveau. Moïse lui dit, « Tu es vraiment un fauteur de trouble. »

NOTES 28:1 Voir appendice 1 pour les détails du code mathématique miraculeux du Coran, et le sens ou la signification de ces Initiales Coraniques.

Page 185: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = Le crime de Moïse exposé. 19. Avant qu’il tenta de frapper leur ennemi commun, il dit, « Ô Moïse, veux-tu me tuer, comme tu as tué l’autre homme hier ? Apparemment, tu souhaites être un tyran sur terre ; tu ne souhaites pas être juste. » 20. Un homme arriva, venant de l’autre côté de la ville, disant, « Ô Moïse, les gens projettent de te tuer. Tu ferais mieux de partir immédiatement. Je te donne un bon conseil. » 21. Il fuit la cité, apeuré et sur ses gardes. Il dit, « Mon Seigneur, sauve-moi de ces oppresseurs. »

T HEME = Madian. 22. Au moment où il voyageait vers Madian, il dit, « Il se peut que mon Seigneur me guide dans le droit chemin. » 23. Quand il atteint l’eau de Madian, il trouva une foule de personnes s’abreuvant, et remarqua deux femmes attendant sur le côté. Il dit, « De quoi avez-vous besoin ? » Elles dirent, « Nous ne pouvons nous abreuver, avant que la foule se soit dispersée, et notre père est un vieil homme. » 24. Il les abreuva, puis retourna à l’ombre, disant, « Mon Seigneur, quelles que soient les provisions que tu m’envoies, j’en ai un besoin urgent. » 25. Aussitôt, une des deux femmes s’approcha de lui, timidement, et dit, « Mon père t’invite pour te payer de nous avoir abreuvés. » Quand il le rencontra, et lui raconta son histoire, il dit, « N’aie aucune crainte. Tu as été sauvé de ces oppresseurs. »

T HEME = Moïse se marie. 26. Une des deux femmes dit, « Ô mon père, engage-le. Il est le meilleur à engager, car il est fort et honnête.» 27. Il dit, « Je souhaite t’offrir une de mes filles en mariage, en échange de travailler pour moi pendant huit p èlerinages ; si tu en fais dix, ce sera bénévole de ta part. Je ne souhaite pas te faire cette question trop difficile. Tu me trouveras, si DIEU veut, juste. » 28. Il dit, « C’est un accord entre moi et toi. Quelle que soit la période que j’accomplis, tu ne seras pas opposé ni à l’une ni à l’autre. DIEU est le garant de ce que nous avons dit. »

T HEME = Retour en Egypte. 29. Quand il eut accompli ses obligations, il voyagea avec sa famille (vers l’Egypte). Il vit sur la pente du Mont Sinaï un feu. Il dit à sa famille, « Restez ici. J’ai vu un feu. Peut être que je peux vous apporter la nouvelle, ou une partie du feu pour vous chauffer. » 30. Quand il l’atteint, il fut appelé du bord droit de la vallée, dans le lieu béni où le buisson ardant était situé: « Ô Moïse, c’est Moi. DIEU ; Seigneur de l’univers.

T HEME = Le rendez-vous de Moïse. 31. « Lance ton bâton. » Quand il le vit bouger comme un démon, il fit demi-tour et fuit. « Ô Moïse reviens ; ne sois pas effrayé. Tu es parfaitement en sécurité. 32. « Mets ta main dans ta poche ; elle sortira blanche sans aucune tache. Croise tes bras et calme ta peur. Ce sont deux preuves de ton Seigneur, pour qu’elles soient montrées à Pharaon et ses aînés ; ils ont été des méchants. » 33. Il dit, « Mon Seigneur, j’ai tué l’un d’eux, et je crains qu’ils ne me tuent. 34. « En plus, mon frère Aaron est plus éloquent que moi. Envoie-le avec moi pour me renforcer et m’affirmer. Je crains qu’ils ne me croient pas. 35. Il dit, « Nous te renforcerons avec ton frère, et nous vous fournirons à tous les deux une autorité manifeste. Ainsi, ils ne pourront toucher ni à l’un ni à l’autre. Avec nos miracles, tous les deux, ainsi que ceux q ui vous suivent, vous serez les victorieux. »

T HEME = L’arrogance de Pharaon. 36. Quand Moïse alla vers eux avec nos preuves, claires et profondes, ils dirent, « C’est de la magie fabriquée. Nous n’avons jamais entendu ceci de nos lointains ancêtres. » 37. Moïse dit, « Mon Seigneur sait le mieux qui a apporté la guidance de Sa part, et qui seront les ultimes victorieux. Sûrement, les transgresseurs ne réussissent jamais. » 38. Pharaon dit, « Ô vous les aînés, je n’ai pas connu de dieu, pour vous, autre que moi. Donc, brûle la demeure, Ô Hamaan, afin de construire une tour, que je puisse jeter un regard sur le dieu de Moïse. Je suis sûr que c’est un menteur. » 39. Ainsi, lui et ses troupes continuèrent à commettre l’arrogance sur terre, sans aucun droit, et pensèrent

Page 186: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

q u’ils ne nous seraient pas retournés. 40. En conséquence, nous l’avons puni, lui et ses troupes, en les jetant dans la mer. Note les conséquences p our les transgresseurs. 41. Nous avons fait d’eux des imams qui menèrent leur peuple en Enfer. En outre, au Jour de la Résurrection, ils n’auront pas d’aide. 42. Ils encoururent dans cette vie la condamnation, et au Jour de la Résurrection ils seront méprisés.

T HEME = Le livre de Moïse.* 43. Nous avons donné à Moïse l’écriture sainte Ŕ après avoir anéantis les générations précédentes, et après avo ir fait des exemples à travers eux Ŕ pour fournir un éclaircissement pour les gens, et une guidance, et une miséricorde, qu’ils puissent en tenir compte.

T HEME = S’adressant au Messager du Pacte de DIEU. 44. Tu n’étais pas présent sur la pente du mont de l’ouest, quand nous avons donné l’ordre à Moïse ; tu n’étais pas témoin.* 45. Mais nous avons établi beaucoup de générations, et, à cause du laps du temps, (ils dévièrent). Tu n’étais p as parmi le peuple de Madian, pour leur réciter nos révélations. Mais nous avons envoyé des messagers. 46. Tu n’étais pas sur la pente du Mont Sinaï quand nous avons appelé (Moïse). Mais c’est une miséricorde de ton Seigneur, (envers les gens,) afin d’avertir les gens qui ne reçurent pas d’avertisseur avant toi, qu’ils p uissent en tenir compte.

T HEME = Pas d’excuse. 47. Ainsi, ils ne peuvent pas dire, quand un désastre les frappe, en conséquence de leurs propres actes, «Notre Seigneur, nous avais-Tu envoyé un messager, nous aurions suivi Tes révélations, et nous aurions été croyants. »

T HEME = La Torah et le Coran. 48. Maintenant que notre vérité est venue à eux, ils dirent, « Si seulement il pouvait nous être donné ce qui a été donné à Moïse ! » Ne mécrurent-ils pas en ce qui a été donné à Moïse dans le passé ? Ils dirent, « Les deux (écritures saintes) sont des œuvres de magie copiées l’une sur l’autre. » Ils dirent aussi, « Nous ne sommes croyants en aucune des deux. » 49. Dis, « Alors produisez une écriture sainte venant de DIEU avec une meilleure guidance que ces deux-ci, q ue je puisse ainsi la suivre, si vous êtes véridiques. »

T HEME = DIEU nous envoie Ses enseignements à travers Ses messagers. 50. S’ils échouent à te répondre, alors sache qu’ils ne suivent que leurs propres opinions. Qui sont les plus loin dans l’égarement que ceux qui suivent leurs propres opinions, sans guidance venant de DIEU ? DIEU ne guide pas de si méchantes personnes.

T HEME = Tous les vrais croyants acceptent le Coran. 51. Nous leur avons délivré le message, qu’ils puissent en tenir compte. 52. Ceux que nous avons bénis avec les écritures saintes précédentes y croiront. 53. Quand il leur est récité, ils diront, « Nous croyons en ceci. Ceci est la vérité de notre Seigneur. Même avant que nous l’entendions, nous étions soumis. »

NOTES 28:43 La Torah est le recueil de toutes les écritures saintes à tous les prophètes d’Israël, y compris le livre de Moïse. Le Coran déclare constamment qu’il a été donné à Moïse un livre, ou « le Livre de Lois. » Nulle part dans le Coran nous voyons qu’il a été donné à Moïse « la Torah ». De nos jours l’Ancien Testament est la Torah. (Voir 3: 50 ; 5:46). 28:44 Le nom de ce messager est confirmé mathématiquement ; en plaçant la valeur gématrique de « Rashad Khalifa » (1230) à côté du numéro de verset (44), nous obtenons 123044 = 19x 6476.

Page 187: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = Deux fois la récompense pour les Chrétiens et les Juifs qui reconnaissent la vérité. 54. À ceux-ci nous accordons deux fois la récompense, parce qu’ils persévèrent constamment. Ils échangent les mauvaises œuvres par les bonnes œuvres, et de nos provisions à leur égard, ils donnent. 55. Quand ils tombent sur une vaine discussion, ils la méprisent et disent, « Nous sommes responsables de nos actes, et vous êtes responsables de vos actes. Paix soit sur vous. Nous ne souhaitons pas nous comporter comme les ignorants. »

T HEME = Seul DIEU guide. 56. Tu ne peux pas guider celui que tu aimes. DIEU est le Seul qui guide selon Sa volonté, et selon Sa connaissance de ceux qui méritent la guidance. 57. Ils dirent, « Si nous suivons ta guidance, nous souffrirons la persécution. » Est-ce que nous n’avons pas établi pour eux un Sanctuaire Sacré, auquel toutes sortes de fruits sont offerts, en tant que provision de notre part ? Vraiment, la plupart d’entre eux ne savent pas. 58. Tant de communautés nous avons anéanties pour être devenues ingrates de leurs vies. En conséquence, ici sont leurs maisons, rien que des ruines inhabitées après elles, excepté quelques-unes. Nous étions les héritiers. 59. Car ton Seigneur jamais n’anéantit de communauté sans envoyer de messager en son sein, pour leur réciter nos révélations. Nous n’anéantissons jamais de communauté, à moins que son peuple ne soit méchant. 60. Tout ce qui vous est donné n’est que le matériel de cette vie, et sa vanité. Ce qui est avec DIEU est bien meilleur, et dure toujours. Ne comprenez-vous pas ? 61. Est-ce que celui à qui nous promettons une bonne promesse qui arrivera sûrement, est égal à celui que nous fournissons avec le matériel temporaire de cette vie, puis souffre la perte éternelle au Jour de la Résurrection ?

T HEME = Les idoles désavouent leur idolâtres. 62. Le jour viendra lorsqu’Il les appellera, disant, « Où sont ces idoles que vous aviez érigées à côté de Moi? » 63. Ceux qui ont encouru le jugement diront, « Notre Seigneur, ce sont ceux que nous avons trompés ; nous les avons trompés que parce que nous-mêmes nous étions égarés. Nous nous consacrons maintenant totalement à Toi. Ils n’étaient pas vraiment en train de nous adorer. » 64. Il sera dit, « Appelez vos idoles (pour vous aider). » Ils les appelleront, mais elles ne répondront pas. Ils souffriront le châtiment, et regretteront qu’ils n’aient pas été guidés !

T HEME = Notre réponse aux messagers. 65. En ce jour, Il questionnera tout le monde, « Qu’avez-vous répondu aux messagers ? » 66. Ils seront tellement abasourdis par les faits, en ce jour, qu’ils seront sans voix. 67. Quant à ceux qui se repentent, croient, et mènent une vie droite, ils finiront avec les vainqueurs. 68. Ton Seigneur est le Seul qui crée tout ce qu’il veut, et choisit ; personne d’autre n’a de choix. Que DIEU soit glorifié, le Plus Elevé. Il est bien au-dessus d’avoir besoin de partenaires. 69. Ton Seigneur connaît les pensées les plus secrètes, cachées dans leurs poitrines, aussi bien que tout ce q u’ils déclarent. 70. Il est le seul dieu ; il n’y a pas d’autre dieu à côté de Lui. À Lui appartient toute louange dans cette p remière vie, et dans l’Au-delà. Tout jugement Lui appartient, et à Lui vous serez retournés.

T HEME = Les bénédictions de DIEU. 71. Dis, « Qu’en est-il si DIEU fait la nuit perpétuelle, jusqu’au Jour de la Résurrection ? Quel dieu, autre q ue Dieu, peut vous fournir la lumière ? N’entendez-vous pas ? 72. Dis, « Qu’en est-il si DIEU fait le jour perpétuel, jusqu’au Jour de la Résurrection ? Quel dieu, autre q ue Dieu, peut vous fournir une nuit pour votre repos ? Ne voyez-vous pas ? 73. C’est une miséricorde de Sa part qu’Il créa pour vous la nuit et le jour afin de vous reposer (durant la nuit) p uis chercher Ses provisions (durant le jour), que vous puissiez être reconnaissants.

T HEME = Les idoles n’ont pas de pouvoir. 74. Le Jour viendra lorsqu’Il leur demandera, « Où sont les idoles que vous aviez fabriquées pour rivaliser avec Moi ? » 75. Nous sélectionnerons de chaque communauté un témoin, puis dirons, « Présentez votre preuve ». Ils réaliseront alors que toute la vérité appartient à DIEU, tandis que les idoles qu’ils avaient fabriquées les

Page 188: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

abandonneront.

T HEME = Qaroon. 76. Qaroon (le conducteur d’esclave) était quelqu’un du peuple de Moïse qui les trahit et les oppressa. Nous lui avons donné tant de trésors que les clefs de celui-ci étaient presque trop lourdes pour le groupe le plus fort. Son peuple lui dit, « Ne sois pas si arrogant ; DIEU n’aime pas ceux qui sont arrogants. 77. « Utilise les provisions qui te sont accordées par DIEU pour chercher la demeure de l’Au-delà, sans négliger ta part dans ce monde. Sois charitable, car DIEU a été charitable envers toi. Ne continue pas à corrompre la terre. DIEU n’aime pas les corrupteurs. » 78. Il dit, « J’ai atteint tout ceci grâce à ma propre intelligence. » Ne réalisait-il pas que DIEU avait anéanti, avant lui, des générations qui furent bien plus fortes que lui, et plus grandes en nombre ? Les transgresseurs (anéantis) ne furent pas questionnés sur leurs crimes. 79. Un jour, il sortit vers son peuple dans toute sa splendeur. Ceux qui préférèrent cette vie ici-bas dirent, «Oh, nous souhaiterions posséder ce qu’a atteint Qaroon. Vraiment, il est très chanceux. »

T HEME = La vraie richesse. 80. Quant à ceux qui étaient bénis par la connaissance, ils dirent, « Malheur à vous, la récompense de DIEU est bien meilleure pour ceux qui croient et mènent une vie droite. » Personne n’atteint ceci que les constants.

T HEME = L’inévitable destin des tyrans. 81. Nous avons fait alors que la terre l’avale lui et son château. Aucune armée n’aurait pu l’aider contre DIEU ; il n’était pas destiné à être un vainqueur. 82. Ceux qui l’enviaient le jour d’avant dirent, « Maintenant nous réalisons que DIEU est le Seul qui pourvoit aux besoins de celui qu’Il choisit d’entre Ses serviteurs, et retient. Si ce n’avait pas été par la grâce de DIEU envers nous, Il pouvait faire que la terre nous avale également. Nous réalisons maintenant que les mécréants jamais ne réussissent. »

T HEME = Les ultimes vainqueurs. 83. Nous réservons la demeure de l’Au-delà pour ceux qui ne cherchent pas l’élévation sur terre, ni la corruption. L’ultime victoire appartient aux justes. 84. Celui qui œuvre à la droiture reçoit une bien meilleure récompense. Quant à ceux qui commettent les p éch és, le châtiment pour leurs péchés est précisément l’équivalent de leurs œuvres. 85. Sûrement, le Seul qui décréta le Coran, pour vous, vous appellera à un rendez-vous prédéterminé. Dis, «Mon Seigneur est pleinement conscient de ceux qui soutiennent la guidance, et ceux qui se sont égarés. » 86. Tu ne t’attendais jamais à ce que l’écriture sainte vienne sur ton chemin ; mais c’est une miséricorde de T on Seigneur. Donc, tu ne devras pas prendre parti pour les mécréants. 87. Tu ne devras pas être détourné des révélations, après qu’elles sont venues à toi, et invite les autres vers T on Seigneur. Et ne tombe jamais dans l’adoration d’idoles. 88. Tu ne devras pas adorer à côté de DIEU un autre dieu. Il n’y a pas d’autre dieu à côté de Lui. Toute chose p ér it excepté Sa présence. À Lui appartient toute souveraineté, et à Lui vous serez retournés.

Page 189: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

Sourate 29 : L’Araignée (Al-`Ankaboot)

Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux.

1. A. L. M.*

T HEME = Le test est mandaté. 2. Est-ce que les gens pensent qu’il leur sera laissé dire, « Nous croyons, » sans être mis à l’épreuve ? 3. Nous avons testé ceux qui les ont précédés, car DIEU doit distinguer ceux qui sont véridiques, et Il doit exposer les menteurs. 4. Est-ce que ceux qui commettent le péché ne pensent jamais pouvoir nous duper ? Faux vraiment est leur jugement. 5. Quiconque espérant rencontrer DIEU, (devrait savoir que) une telle rencontre avec DIEU viendra le plus assurément à passer. Il est l’Entendeur, l’Omniscient. 6. Ceux qui se battent, se battent pour leur propre bien. DIEU n’a besoin de personne. 7. Ceux qui croient et mènent une vie droite, nous remettrons certainement leurs péchés, et nous les récompenserons certainement pour leurs bonnes œuvres généreusement.

T HEME = Vous devrez honorer vos parents. 8. Nous enjoignons l’être humain à honorer ses parents. Mais s’ils essayent d’ériger des idoles à côté de Lui, ne leur obéissez pas. À Moi est l’ultime retour, puis je vous informerai de tout ce que vous aviez fait. 9. Ceux qui croient et mènent une vie droite, nous les admettrons certainement avec les justes.

T HEME = Amis quand il fait beau temps. 10. Parmi les gens il y a ceux qui disent, « Nous croyons en DIEU, » mais dès qu’ils souffrent une difficulté à cause de DIEU, ils assimilent la persécution des gens au châtiment de DIEU. Mais si des bénédictions de ton Seigneur vient sur ton chemin, ils disent, « Nous étions avec vous. » Est-ce que DIEU n’est pas conscient des p ensées les plus secrètes des gens ? 11. DIEU distinguera le plus certainement ceux qui croient, et Il exposera le plus assurément les hypocrites. 12. Ceux qui n’ont pas cru dirent à ceux qui ont cru, « Si vous suivez notre chemin, nous serons responsables de vos péchés. » Faux ; ils ne peuvent porter aucun de leurs péchés. Ce sont des menteurs. 13. En fait, ils porteront leurs propres péchés, en plus de la charge des autres péchés des gens pour lesquels ils ont été responsables. Le plus assurément, ils seront questionnés au Jour de la Résurrection à propos de leurs fausses déclarations.

T HEME =Noé. 14. Nous avons envoyé Noé, et il resta avec eux mille ans, moins cinquante.* Par la suite, ils encoururent l’inondation à cause de leurs transgressions. 15. Nous l’avons sauvé et ceux qui l’accompagnèrent dans l’arche, et nous avons fait d’eux une leçon pour tous les gens.

T HEME = Abraham. 16. Abraham dit à son peuple, « Vous devrez adorer DIEU, et Le révérer. C’est mieux pour vous, si seulement vous saviez. 17. Ce que vous adorez à la place de DIEU sont des idoles impuissantes, vous avez inventé un mensonge. »

T HEME = La seule source de provision. Les idoles que vous érigez à côté de DIEU ne possèdent pas de provisions pour vous. Donc, vous devrez chercher les provisions seulement vers DIEU. Lui seul, vous devrez adorer, et Lui être reconnaissant ; à Lui est votre ultime retour.

NOTES 29:1 Voir appendice 1 pour les détails de la composition mathématique du Coran, et la signification de ces Initiales Coraniques mystérieuses en prélude. 29:14 Parce que le miracle du Coran est mathématique, les nombres constituent spécifiquement une part importante du code basé sur le chiffre 19. Ainsi, les nombres mentionnés dans le Coran s’élèvent à 162146, ou 19x8534 (voir appendice 1 pour les détails).

Page 190: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

18. Si vous ne croyez pas, des générations avant vous n’ont pas cru également. La seule fonction du messager est de délivrer (le message).

T HEME = Etudiez l’origine de la vie.* 19. N’ont-ils pas vu comment DIEU initie la création, puis la répète ? Ceci est facile à faire pour DIEU. 20. Dis, « Parcourez la terre et découvrez l’origine de la vie. »* Car DIEU ainsi initiera la création dans l’Au- delà. DIEU est Omnipotent. 21. Il condamne au châtiment celui qu’Il veut, et couvre de Sa Miséricorde celui qu’Il veut. En fin de compte, à Lui vous serez retournés. 22. Aucun d’entre vous ne peut échapper à ces faits, sur terre ou dans le ciel, et vous n’avez personne à côté de DIEU en tant que Seigneur et Maître. 23. Ceux qui ne croient pas aux révélations de DIEU, et en la rencontre avec Lui, ont désespéré de Sa Miséricorde. Ils ont encouru un pénible châtiment.

T HEME = Retour à Abraham. 24. La seule réponse de son peuple fut de dire, « Tuez-le, ou brûlez-le. » Mais DIEU le sauva du feu. Ceci devrait être les leçons pour les gens qui croient.

T HEME = La pression sociale : Un profond désastre. 25. Il dit, « Vous adorez à côté de DIEU des idoles impuissantes dû à la pression réciproque, juste pour p réserver l’amitié entre vous dans cette vie matérielle. Mais, alors au Jour de la Résurrection, vous vous désavouerez, et vous vous maudirez. Votre destinée est l’Enfer, dans lequel vous ne pouvez pas vous aider. » 26. Lot crut avec lui et dit, « Je vais émigrer vers mon Seigneur. Il est le Tout-Puissant, le Plus Sage. » 27. Nous lui avons accordé Isaac et Jacob, nous avons assigné à ses descendants la prophétie et les écritures saintes, nous l’avons doté de sa récompense due dans cette vie, et dans l’Au-delà il sera sûrement avec les justes.

T HEME = Lot. 28. Lot dit à son peuple, « Vous commettez une telle abomination, personne dans le monde n’a jamais fait cela avant vous. 29. « Vous pratiquez le sexe avec les hommes, vous commettez le vol sur les routes, et vous permettez toutes sortes de vices dans votre société. » La seule réponse de son peuple fut de dire, « Apporte-nous le châtiment de DIEU, si tu es véridique. » 30. Il dit, « Mon Seigneur, accorde-moi la victoire sur ces méchantes personnes. »

T HEME = Les anges visitent Abraham et Lot. 31. Quand nos messagers vinrent à Abraham avec la bonne nouvelle (à propos de la naissance d’Isaac), ils dirent également, « Nous sommes en route pour anéantir le peuple de cette ville (Sodome), car ses gens ont été méchants. » 32. Il dit, « Mais Lot vit là. » Ils dirent, « Nous sommes pleinement conscients de tous ceux qui y vivent. Nous le sauverons bien sûr, lui et sa famille, excepté sa femme ; elle est perdue. » 33. Quand nos messagers arrivèrent à la localité de Lot, ils furent maltraités, et il fut embarrassé par leur p résence. Mais ils dirent, « N’aie aucune crainte, et ne t’inquiète pas. Nous te sauverons, toi et ta famille, excepté ta femme ; elle est perdue. 34. « Nous déverserons sur ce peuple un désastre du ciel, en conséquence de leur méchanceté. » 35. Nous avons laissé debout un peu de leurs ruines, pour servir comme profonde leçon pour les gens qui comprennent.

NOTES 29:19-20 Nous apprenons du Coran que l’évolution est un processus divinement guidé. Voir appendice 31 pour les détails.

Page 191: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = Shu`aib. 36. Aux Madian nous avons envoyé leur frère Shu`aib. Il dit, « Ô mon peuple, vous devrez adorer DIEU et chercher le Jour Dernier, et ne pas parcourir la terre de manière corrompue. » 37. Ils ne l’ont pas cru, en conséquence, un tremblement de terre les anéantit ; au matin ils furent laissés morts dans leurs maisons. 38. Pareillement, les `Ad et les Thamûd (furent anéantis). Ceci vous est rendu manifeste à travers leurs ruines. Le diable avait paré leurs œuvres à leurs yeux, et les avait déviés du chemin, bien qu’ils aient eu des yeux.

T HEME = Le système immuable de DIEU. 39. De même Qaroon, Pharaon, et Hamaan ; Moïse alla à eux avec de clairs signes. Mais ils continuèrent à commettre la tyrannie sur terre. En conséquence, ils ne purent s’échapper (du châtiment). 40. Tous ces mécréants furent perdus, en conséquence de leurs péchés. Certains d’entre eux nous avons anéantis par un violent orage, certains ont été anéantis par le tremblement de terre, certains nous avons fait q ue la terre les avale, et certains nous avons noyés. DIEU n’est pas Celui qui les trompa ; c’est eux qui trompèrent leurs propres âmes.

T HEME = L’araignée. 41. L’allégorie de ceux qui acceptent d’autres maîtres à côté de DIEU est celle de l’araignée et de son habitation ; la plus tenue de toutes les habitations est l’habitation de l’araignée, si seulement ils savaient.* 42. DIEU sait très bien que tous ceux qu’ils adorent à côté de Lui ne sont rien du tout. Il est le Tout-Puissant, le Plus Sage. 43. Nous citons ces exemples pour les gens, et personne ne les apprécie excepté les savants.* 44. DIEU créa les cieux et la terre, sincèrement. Ceci fournit une preuve suffisante pour les croyants.

T HEME = Les Prières de Contact (Salat). 45. Tu devras réciter ce qui t’est révélé de l’écriture sainte, et observer les Prières de Contact (Salat), car les Prières de Contact interdisent le mal et le vice. Mais le souvenir de DIEU (à travers Salat) est l’objectif le plus important.* DIEU sait tout ce que vous faites.

T HEME = Un Dieu / Une religion. 46. Ne te dispute pas avec les gens de l’écriture sainte, (Juifs, Chrétiens, et Musulmans) excepté de la manière la plus bienveillante Ŕ à moins qu’ils ne transgressent Ŕ et dis, « Nous croyons en ce qui nous a été révélé et en ce qui vous a été révélé, et notre dieu et votre dieu est un et le même ; à Lui nous sommes soumis. » 47. Nous t’avons révélé cette écriture sainte, et ceux que nous avons bénis avec les écritures saintes p récédentes, croiront en ceci. De même, certains de ton peuple croiront en ceci. Vraiment, ceux qui ignorent nos révélations sont les vrais mécréants.

T HEME = Le Coran : Le miracle de Muhammad.* 48. Tu ne lis pas les écritures saintes précédentes, et tu ne les écris pas de tes propres mains. Dans ce cas, les réfractaires auraient eu raison d’arborer des doutes. 49. En fait, ces révélations sont claires dans les poitrines de ceux qui possèdent l’intelligence. Seulement les méchants ignoreront nos révélations. 50. Ils dirent, « Si seulement des miracles* pouvaient descendre à lui de son Seigneur ! » Dis, tous les miracles ne viennent que de DIEU ; je ne suis rien de plus qu’un avertisseur manifeste. » 51. N’est ce pas un miracle suffisant* que nous t’avons envoyé ce livre, leur étant récité ? Ceci est vraiment une miséricorde et un rappel pour les gens qui croient. 52. Dis, « DIEU suffit en tant que témoin entre moi et vous. Il connaît toute chose dans les cieux et la terre. Sûrement, ceux qui croient aux mensonges et ne croient pas en DIEU sont les vrais perdants. »

NOTES 29:41-43 Une personne savante sait que l’araignée veuve noire tue son mâle. L’utilisation de la référence f éminine de l’araignée en 29:41 est ainsi significative. Ceci est en addition du fait que la toile de l’araignée est physiquement très tenue. 29:45 Votre dieu est tout ce qui occupe votre esprit la plupart du temps (voir 20:14 & appendice 27).

Page 192: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = Ils sont en Enfer. 53. Ils te défient d’apporter le châtiment ! Si ce n’avait été pour un rendez-vous prédéterminé, le châtiment serait venu à eux immédiatement.* Certainement, il viendra à eux soudainement, lorsqu’ils s’y attendent le moins. 54. Ils te défient d’apporter le châtiment ! L’Enfer cerne déjà les mécréants. 55. Le jour viendra lorsque le châtiment les accablera, d’au-dessus d’eux jusque sous leurs pieds ; Il dira, «Goûtez les conséquences de vos œuvres. »

T HEME = Immigrez dans la cause de DIEU. 56. Ô Mes serviteurs qui avez cru, Ma terre est spacieuse, alors adorez-Moi. 57. Tout le monde goûte à la mort, puis à nous, en fin de compte, vous retournerez. 58. Ceux qui croient et mènent une vie droite, nous les installerons sûrement au Paradis, avec les châteaux et les ruisseaux qui s’écoulent. Eternellement ils y demeurent. Quelle belle récompense pour les travailleurs. 59. Ce sont ceux qui persévèrent constamment, et ont confiance en leur Seigneur. 60. Toute créature qui n’a pas ses provisions, DIEU pourvoie à ses besoins, aussi bien que pour vous. Il est l’Entendeur, l’Omniscient.

T HEME = La plupart des croyants sont destinés à l’Enfer. 61. Si tu leur demandes, « Qui a créé les cieux et la terre, et mis le soleil et la lune à votre service, » ils diront, « DIEU. » Pourquoi alors ont-ils dévié ? 62. DIEU est le Seul qui augmente Ses provisions pour celui qu’Il choisit d’entre Ses Serviteurs, et les retient. DIEU est pleinement conscient de toute chose. 63. Si tu leur demandes, « Qui envoie, depuis le ciel, l’eau, pour faire revivre les terres mortes, » ils diront, «DIEU. » Dis, « Que DIEU soit loué. » La plupart d’entre eux ne comprennent pas.

T HEME = Réarrangez vos priorités. 64. Cette vie matérielle n’est rien de plus que vanité et jeu, tandis que la demeure de l’Au-delà est la vraie vie, si seulement ils savaient. 65. Quand ils naviguent sur un bateau, ils implorent DIEU, Lui consacrant leurs prières. Mais aussitôt qu’Il les sauve sur le bord, ils reviennent à l’idolâtrie. 66. Laisse-les ne pas croire en ce que nous leur avons donné, et laisse-les apprécier temporairement ; ils découvriront sûrement. 67. N’ont-ils pas vu que nous avons fondé un Sanctuaire Sacré que nous avons fait sûr, tandis que tout autour d’eux, les gens sont dans un danger constant ? Croiraient-ils encore aux mensonges, et rejetteraient les bénédictions de DIEU ? 68. Qui est plus mauvais que celui qui fabrique des mensonges et les attribue à DIEU, ou rejette la vérité lorsqu’elle vient à lui ? Est-ce que l’Enfer n’est pas un juste châtiment pour les mécréants ? 69. Quant à ceux qui se battent dans notre cause, nous les guiderons sûrement dans nos chemins. Le plus assurément, DIEU est avec les pieux.

NOTES 29:50-51 C’était la volonté du Plus Sage pour séparer le Coran de son formidable miracle mathématique par 1400 ans. Voyant, la manière dont les musulmans ont idolâtré en masse Muhammad, c’est évidemment que si le miracle mathématique du Coran avait été révélé par Muhammad, beaucoup de gens l’aurait adoré comme Al lah incarné. Ainsi, DIEU a voulu que le grand miracle du Coran (74:30-35) attende l’âge de l’ordinateur, et qu’il soit révélé par Son Messager du Pacte (voir appendices 1, 2, & 26). 29:53 Quiconque meurt avant l’âge de 40 ans va au Paradis, et tout le monde ne mérite pas ceci. Les gens parfois se lamentent de la lenteur de la justice quand un vicieux criminel n’est pas exécuté rapidement. Alla sait qui mérite le Paradis (voir 46:15 et appendice 32).

Page 193: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

Sourate 30 : Les Romains (Al-Room)

Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux.

1. A. L. M.* 2. Certainement les romains seront vaincus 3. Dans la plus proche terre. Après leur défaite, ils se lèveront à nouveau et gagneront. 4. Pendant plusieurs années. Telle est la décision de DIEU, à la fois dans la première prophétie, et dans la seconde. En ce jour, les croyants se réjouiront. 5. Dans la victoire de DIEU. Il accorde sa victoire à celui qu’Il veut. Il est le Tout-Puissant, le Plus Miséricordieux.

T HEME = Préoccupation pour mauvaise vie. 6. Telle est la promesse de DIEU Ŕ et DIEU ne rompt jamais une promesse Ŕ mais la plupart ne savent pas. 7. Ils ne font attention qu’aux choses de ce monde qui leur sont visibles, tout en étant totalement inconscient de l’Au-delà. 8. Pourquoi ne réfléchissent-ils pas sur eux-mêmes ? DIEU ne créa pas les cieux et la terre, et toute chose entre eux, que dans un but précis, et pour une durée de vie précise. Cependant, la plupart des gens, en ce qui concerne la rencontre avec leur Seigneur, sont mécréants. 9. N’ont-ils pas parcouru la terre et remarqué les conséquences pour ceux qui les ont précédés ? Ils étaient p lus puissants, plus prospères, plus productifs sur terre. Leurs messagers allèrent à eux avec de clairs signes. En conséquence, DIEU n’était pas Celui qui trompa leurs âmes ; ils sont ceux qui trompèrent leurs propres âmes. 10. Les conséquences pour ceux qui commirent le mal devait être le mal. C’est parce qu’ils rejetèrent les révélations de DIEU, et les ridiculisèrent.

T HEME = Les adorateurs d’idoles désavouent leurs idoles. 11. DIEU est le Seul qui initie la création et la répète. En fin de compte, vous serez retournés à Lui. 12. En ce jour lorsque l’heure arrivera, le coupable sera choqué. 13. Leurs idoles n’auront pas le pouvoir d’intercéder en leur nom ; au contraire, ils désavoueront leurs idoles. 14. En ce jour lorsque l’heure arrivera, ils se sépareront de leur compagnie. 15. Quant à ceux qui croient et mènent une vie droite, ils seront au Paradis, se réjouissant. 16. Quant à ceux qui ne croient pas, et rejettent nos révélations et la rencontre dans l’Au-delà, ils resteront dans le châtiment pour toujours.

T HEME = Se souvenir de DIEU, toujours. 17. Donc, vous devrez glorifier DIEU quand vous vous couchez à la nuit tombée, et quand vous vous levez au matin. 18. Toute louange Lui est due dans les cieux et la terre, tout au long de la soirée, ainsi qu’au milieu de votre journée. 19. Il produit la vie de la mort, et produit la mort de la vie, et Il fait revivre la terre après qu’elle était morte ; vo us serez pareillement ressuscités.

T HEME = Le mariage : Une divine institution. 20. Parmi Ses preuves est qu’Il vous créa à partir de la poussière, puis vous êtes devenus des humains se reproduisant. 21. Parmi Ses preuves est qu’Il créa pour vous des épouses à partir de vous-mêmes, afin d’avoir la tranquillité et le contentement les uns avec les autres, et Il plaça dans vos cœurs amour et attention à l’égard de vos épouses. En ceci, il y a des preuves suffisantes pour les gens qui pensent.

NOTES 30:1 Voir appendice 1 pour les détails de l’explication de ces initiales mystérieuses en prélude.

Page 194: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = Plus de preuves. 22. Parmi Ses preuves sont la création des cieux et de la terre, et la variation de vos langages et de vos couleurs. En ceci, il y a des signes pour les savants. 23. Parmi Ses preuves est votre sommeil durant la nuit ou le jour, et votre travail à la poursuite de Ses p rovisions. En ceci, il y a des preuves suffisantes pour les gens qui entendent. 24. Parmi Ses Preuves est qu’Il vous montre les éclairs comme source de crainte, aussi bien que d’espoir, puis Il envoie du ciel l’eau pour faire revivre la terre qui était morte. En ceci, il y a des preuves suffisantes pour les gens qui comprennent. 25. Parmi Ses preuves est que le ciel et la terre sont en permanence à Sa disposition. Finalement, lorsqu’Il vo us appelle hors de terre, d’un appel, vous sortirez immédiatement. 26. À lui appartient tout le monde dans les cieux et la terre ; tous Lui sont serviles. 27. Et Il est le Seul qui initie la création, puis la répète ; c’est même plus facile pour Lui. À Lui appartient les similitudes les plus sublimes, dans les cieux et la terre, et Il est le Tout-Puissant, le Plus Sage.

T HEME = L’absurdité de l’adoration d’idole. 28. Il cite pour vous un exemple en ceci à partir de vous-mêmes : N’élèveriez-vous jamais vos serviteurs et vo s subordonnés au point qu’ils rivalisent avec vous, et au point où vous les payez d’autant d’allégeance qu’il vo us est donné à vous-même ? Nous expliquons ainsi les révélations pour les gens qui comprennent. 29. Vraiment, les transgresseurs ont suivi leurs propres opinions, sans connaissance. Qui peut alors guider ceux qui ont été égarés par DIEU ? Personne ne peut jamais les aider.

T HEME = Le monothéisme : Un instinct naturel.* 30. Donc, vous devrez vous consacrer à la religion du strict monothéisme. Tel est l’instinct naturel placé dans les gens par DIEU. Cette création de DIEU ne changera jamais. Ceci est la religion parfaite, mais la plupart des gens ne savent pas. 31. Vous devrez vous soumettre à Lui, Le révérer, observer les Prières de Contact (Salat), et Ŕ quoi que vous fassiez Ŕ ne jamais tomber dans l’adoration d’idoles.

T HEME = Sectarisme condamné. 32. (Ne tombez pas dans l’adoration d’idole,) comme ceux qui divisent leur religion en sectes ; chaque groupe se réjouissant avec ce qu’il a.

T HEME = Amis quand il fait Mauvais. 33. Quand l’adversité afflige les gens, ils se tournent vers leur Seigneur, totalement consacrés à Lui. Mais ensuite, dès qu’Il les couvre de miséricorde, certains d’entre eux reviennent à l’adoration d’idoles.* 34. Laissez-les ne pas être reconnaissants de ce que nous leur avons donné. Appréciez temporairement ; vous découvrirez sûrement. 35. Leur avons-nous donné une autorisation qui justifie leur idolâtrie ? 36. Quand nous accordons la miséricorde sur les gens, ils s’en réjouissent. Mais quand l’adversité leur tombe dessus, en conséquence de leurs propres œuvres, ils deviennent abattus. 37. Ne réalisent-ils pas que DIEU augmente les provisions de celui qu’Il veut, ou les réduit ? Ceci devra être une leçon pour les gens qui croient. 38. Donc, vous devrez donner aux proches leur juste part (de charité), aussi bien qu’aux pauvres, et aux vo yageurs étrangers. Ceci est meilleur pour ceux qui cherchent sincèrement le plaisir de DIEU ; ils sont les gagnants. 39. L’usure qui est pratiquée augmente la richesse des gens, mais ne gagne rien chez DIEU. Mais si vous donnez la charité, cherchant le plaisir de DIEU, ceux-ci sont ceux qui reçoivent leurs nombreuses récompenses.

NOTES 30:30 La reconnaissance de DIEU SEUL comme notre Seigneur et Maetre est un instinct naturel. Nous sommes nés dans ce monde avec cet instinct. Voir 7:172-173 et appendice 7. 30:33 Un exemple commun est les publicités classées dans les journaux, mis par les gens remerciant St. Jude de les avoir guéris. Avant d’être opéré, ils implorent sincèrement DIEU de les guérir. Mais aussitôt l’opération réussie, ils remercient St. Jude !!!

Page 195: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = Qui est digne d’adoration ? 40. DIEU est le Seul qui vous créa. Il est le Seul qui pourvoit à vos besoins. Il est le Seul qui vous met à mort. Il est le Seul qui vous ressuscite. Est-ce qu’une de vos idoles peut faire une de ces choses ? Qu’Il soit glorifié. Il est beaucoup trop élevé pour avoir des partenaires. 41. Des désastres se sont propagés tout au long de la terre et de la mer, à cause de ce que les gens ont commis. Il les laisse ainsi goûter les conséquences de certaines de leurs œuvres, qu’ils puissent revenir (aux b onnes œuvres).

T HEME = Apprendre de l’histoire. 42. Dis, « Parcourez la terre et constatez les conséquences pour ceux qui vous ont précédé. » La plupart d’entre eux étaient des adorateurs d’idoles. 43. Donc, vous devrez vous consacrer complètement à cette religion, avant qu’un jour ne vienne qui est fait inévitable par DIEU. En ce jour, ils seront choqués. 44. Celui qui ne croit pas, ne croit pas au détriment de sa propre âme, tandis que ceux qui mènent une vie droite, faire ceci renforce et développe leurs propres âmes. 45. Car Il récompensera généreusement ceux qui croient et mènent une vie droite de Ses bontés. Il n’aime p as les mécréants. 46. Parmi Ses preuves est qu’Il envoie les vents avec un bon présage, pour vous couvrir de Sa miséricorde, et p ermettre aux bateaux de naviguer dans la mer selon Ses règles, et pour que vous cherchiez Ses bontés (à travers le commerce), que vous puissiez être reconnaissants.

T HEME = La victoire garantie pour les croyants. 47. Nous avons envoyé des messagers avant toi à leurs peuples, avec de profonds signes. Par la suite, nous avons puni ceux qui transgressèrent. C’est notre devoir que nous accordons la victoire aux croyants. 48. DIEU est le Seul qui envoie les vents, pour bouger les nuages, pour qu’ils soient propagés tout au long du ciel en accord avec Sa volonté. Il empile alors les nuages, puis vous voyez la pluie en descendre. Lorsqu’elle tombe sur celui qu’Il choisit d’entre Ses serviteurs, ils se réjouissent. 49. Avant qu’elle ne tombe sur eux, ils avaient recours au désespoir. 50. Vous devrez apprécier la miséricorde continuelle de DIEU, et la manière dont Il fait revivre la terre qui était morte. Juste comme Il ressuscitera certainement le mort. Il est Omnipotent. 51. Avions-nous envoyé sur eux une tempête de sable jaune, ils auraient continué à ne pas croire. 52. Tu ne peux pas faire que le mort, ni le sourd entendent l’appel, une fois qu’ils refusent. 53. Tu ne peux pas guider l’aveugle hors de l’égarement. Tu ne peux être entendu que par ceux qui croient en nos révélations, et décident de devenir soumis.

T HEME = Cette vie est très courte. 54. DIEU est le Seul qui vous créa faible ; puis vous accorda après la faiblesse la force, puis substitua la force p ar la faiblesse et les cheveux gris. Il crée tout ce qu’Il veut. Il est l’Omniscient, l’Omnipotent. 55. En ce jour lorsque l’Heure arrivera, le coupable jurera qu’il ne passa (dans ce monde) qu’une heure. Voici à quel point ils avaient tort. 56. Ceux qui sont bénis par le savoir et la foi diront, « Vous êtes restés, selon le décret de DIEU, jusqu’au J our de la Résurrection. Maintenant, c’est le Jour de la Résurrection, mais vous avez échoué à le reconnaître.» 57. Donc, aucune excuse, en ce jour, ne bénéficiera aux transgresseurs, et ils ne seront pas pardonnés. 58. Ainsi, nous avons cité pour les gens dans ce Coran toutes sortes d’exemples. Pourtant, peu importe q uelles sortes de preuves tu présentes aux mécréants, ils diront, « Tu es un falsificateur. »

T HEME = La divine intervention. 59. DIEU ainsi scelle les cœurs de ceux qui ne savent pas. 60. Donc, tu devras constamment persévérer Ŕ car la promesse est la vérité Ŕ et ne sois pas intimidé par ceux q ui n’ont pas atteint la certitude.

Page 196: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

Sourate 31 : Luqman

Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux.

1. A. L. M.* 2. Ces (lettres) constituent les preuves de ce livre de sagesse. 3. Une source et une miséricorde pour les justes. 4. Qui observent les Prières de Contact (Salat), donnent la charité obligatoire (Zakat), et en ce qui concerne l’Au-delà, ils sont absolument certains. 5. Ils suivent la guidance de leur Seigneur, et ils sont les gagnants. 6. Parmi les gens, il y a ceux qui soutiennent des Hadiths sans fondement, et ainsi détournent du chemin de DIEU sans connaissance, et le prennent en vain. Ceux-ci ont encouru un honteux châtiment. 7. Et quand nos révélations sont récitées à l’un d’entre eux, il refuse avec arrogance comme s’il ne les entendait jamais, comme si ses oreilles étaient sourdes. Promets-lui un pénible châtiment. 8. Sûrement, ceux qui croient et mènent une vie droite ont mérité les jardins du bonheur. 9. Eternellement ils y demeurent. C’est la promesse véridique de DIEU. Il est le Tout-Puissant, le Plus Sage. 10. Il créa les cieux sans piliers que vous puissiez voir. Il établit sur terre des stabilisateurs (les montagnes) de p eur qu’elles ne chutent avec vous, et Il propagea sur elle toutes sortes de créatures. Nous envoyons depuis le ciel l’eau pour faire pousser de belles plantes. 11. Telle est la création de DIEU ; montrez-moi ce que les idoles que vous avez érigées à côté de Lui ont créé. Vraiment, les transgresseurs sont bien égarés.

T HEME = La sagesse de Luqman. 12. Nous avons doté Luqman avec la sagesse : « Tu devras être reconnaissant envers DIEU. » Celui qui est reconnaissant est reconnaissant pour son propre bien. Quant à ceux qui deviennent ingrats, DIEU n’a b esoin de rien, le Plus Digne de louanges. 13. Rappelle-toi ce que Luqman dit à son fils, au moment où il l’éclaira, « Ô mon fils, n’érige pas d’idole à côté de DIEU ; l’idolâtrie est une grave injustice. »*

T HEME = Le second commandement. 14. Nous enjoignons l’être humain à honorer ses parents. Sa mère le porta, et la charge devint de plus en p lus lourde. Cela prend deux années (de soins intensifs) jusqu’au sevrage. Tu devras être reconnaissant à Mon égard, et à l’égard de tes parents. À Moi est l’ultime destinée. 15. S’ils essayent de te forcer à ériger des idoles à côté de Moi, ne leur obéis pas. Mais continue à les traiter amicalement dans ce monde. Tu ne devras suivre que le chemin de ceux qui Me sont soumis. En fin de compte, vous retournez tous vers Moi, alors Je vous informerai de tout ce que vous avez fait.

T HEME = Le conseil de Luqman. 16. « Ô mon fils, sache que même quelque chose d’aussi petit qu’un grain de moutarde, au fond d’un rocher, q u'il soit dans les cieux ou la terre, DIEU le ramènera. DIEU est Sublime, Connaissant. 17. « Ô mon fils, tu devras observer les Prières de Contact (Salat). Tu devras préconiser la droiture et interdire le mal, et rester constant face à l’adversité. Ceux-ci sont les traits les plus honorables. 18. « Tu ne devras pas traiter les gens avec arrogance, et tu ne devras pas parcourir la terre fièrement. DIEU n’aime pas l’arrogant qui s’exhibe. 19. « Marche humblement et baisse ta voix Ŕ la voix la plus affreuse est la voix de l’âne. » 20. Ne voyez-vous pas que DIEU a investi à votre service toute chose dans les cieux et la terre, et vous a couvert de ses bénédictions Ŕ évidentes ou cachées ? Pourtant, certaines personnes se disputent à propos de DIEU sans connaissance, sans guidance, et sans écriture éclairante.

NOTES 31:1 Voir appendice 1 pour le rôle important de ces initiales. 31:13 Comment vous sentiriez-vous si vous preniez soin d’un enfant, que vous lui donniez la meilleure éducation, et le prépariez pour la vie, seulement pour le voir remercier quelqu’un d’autre g Ainsi est l’idolâtrie ; une injustice.

Page 197: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = Suivre les parents aveuglément. 21. Quand il leur est demandé, « Suivez ces révélations de DIEU, » ils disent, « Non, nous ne suivons que ce q ue nous avons vu faire nos parents. » Qu’en est-il si le diable les mène à l’agonie de l’Enfer ?

T HEME = Le plus fort lien. 22. Ceux qui se soumettent complètement à DIEU, tout en menant une vie droite, ont saisi le lien le plus fort. Car DIEU contrôle pleinement toute chose. 23. Quant à ceux qui ne croient pas, ne sois pas attristé par leur incroyance. À nous est l’ultime retour, alors nous les informerons de tout ce qu’ils avaient fait. DIEU est pleinement conscient des pensées les plus p rofondes. 24. Nous les laissons apprécier temporairement, puis les engageons vers un sévère châtiment.

T HEME = Ils croient en DIEU. 25. Si tu leur demandes, « Qui créa les cieux et la terre, » ils diront, « DIEU. » Dis, « Que DIEU soit loué. » Pourtant, la plupart d’entre eux ne savent pas. 26. À DIEU appartient toute chose dans les cieux et la terre. DIEU est le Plus Riche, le Plus Digne de louanges.

T HEME = Ce sont toutes les paroles dont nous avons besoin. 27. Si tous les arbres sur terre se transformaient en stylo-plume, et l’océan fournissait l’encre, augmenté de sept océans supplémentaires, les mots de DIEU ne s’épuiseraient pas. DIEU est Tout-Puissant, le Plus Sage. 28. La création et la résurrection de vous tous sont pareilles à celles d’une personne. DIEU est Entendeur, Voyant.

T HEME = DIEU SEUL Digne de louange. 29. Ne réalises-tu pas que DIEU émerge la nuit du jour et émerge le jour de la nuit, et qu’Il a investi le soleil et la lune à votre service, chacun parcourant sa propre orbite pour une durée de vie déterminée, et que DIEU est pleinement Connaissant de toute chose que vous faites ? 30. Ceci prouve que DIEU est la vérité, tandis que toute idole qu’ils érigent à côté de Lui est le mensonge, et q ue Dieu est le Plus Haut, le Plus Grand. 31. Ne vois-tu pas que les bateaux parcourent la mer, portant les provisions de DIEU, pour vous montrer certaines de Ses preuves ? Vraiment, ceci devrait être des preuves suffisantes pour quiconque est constant, reconnaissant. 32. Quand des vagues violentes les cernent, ils implorent DIEU, consacrant sincèrement leurs prières à Lui seul. Mais aussitôt qu’Il les sauve vers le bord, certains d’entre eux se détournent. Personne ne repousse nos révélations excepté ceux qui sont égarés, ingrats. 33. Ô peuple, vous devrez révérer votre Seigneur, et craindre un jour où un père ne peut aider son propre fils, ni un fils ne peut aider son père. Certainement, la promesse de DIEU est la vérité. Donc, ne soyez pas distraits par cette vie ; ne soyez pas distraits de DIEU par de simples illusions.

T HEME = Les choses que nous pouvons et ne pouvons pas savoir.* 34. Avec DIEU est la connaissance en ce qui concerne l’Heure (la fin du monde).* Il est le seul qui envoie la p luie, Il connaît le contenu de l’utérus. Aucune âme ne sait ce qui lui arrivera le lendemain, et aucune âme ne sait dans quelle terre il ou elle mourra. DIEU est Omniscient, Connaissant.

NOTES 31:34 DIEU révèle Sa connaissance chaque fois qu’il veut. Nous apprenons de ce verset que nous pouvons être capables de prédire la pluie, et le genre du fitus. Mais nous ne pouvons jamais savoir le moment ou le lieu de la mort. En accord avec 72:27, DIEU a révélé la fin du monde par Son Messager du Pacte. Voir 15:87, 20:15, et appendice 25 pour les détails.

Page 198: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

Sourate 32 : La prosternation (Al-Sajdah)

Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux.

1. A. L. M.* 2. Le livre est, sans aucun doute, une révélation du Seigneur de l’univers. 3. Ils dirent, « Il l’a fabriqué. » Vraiment, ceci est la vérité de votre Seigneur, pour avertir les gens qui n’ont p as reçu d’avertisseur avant toi, qu’ils puissent être guidés.

T HEME = Pas de médiateur entre DIEU et vous. 4. DIEU est le Seul qui créa les cieux et la terre, et toute chose entre elle en six jours, puis en assuma toute l’autorité. Vous n’avez rien à côté de Lui en tant que Seigneur, et vous n’avez pas d’intercesseur. Voudriez- vo us en tenir compte ? 5. Toutes choses sont contrôlées par Lui du ciel à la terre. Pour Lui, le jour est équivalent à mille de vos années. 6. Connaisseur de tous les secrets et déclarations, le Tout-Puissant, le Plus Miséricordieux.

T HEME = L’origine de l’homme. 7. Il est le Seul qui parfit toute chose qu’Il créa, et débuta la création de l’être humain à partir de l’argile. 8. Puis Il continua sa reproduction à travers un modeste liquide. 9. Il le modela et souffla en lui de Son esprit. Et Il vous donna l’ouïe, la vue, et les cerveaux, rarement vous êtes reconnaissants. 10. Ils réfléchissent, « Après que nous disparaissons sous terre, nous sommes créés à nouveau ? » Ainsi, en ce qui concerne la rencontre avec Leur Seigneur, ils sont mécréants. 11. Dis, « Vous serez mis à mort par l’ange dans la culpabilité dont vous êtes responsables, puis à votre Seigneur vous serez retournés. »

T HEME = Trop tard. 12. Si seulement vous pouviez voir les coupables lorsqu’ils inclinent leurs têtes devant leur Seigneur : « Notre Seigneur, maintenant nous avons vu et nous avons entendu. Renvoie-nous et nous serons justes. Maintenant nous avons atteint la certitude. »* 13. Avions-nous voulu, nous pouvions avoir donné à chaque âme sa guidance, mais c’est déjà prédéterminé q ue Je remplirai l’Enfer avec les djinns et les humains, tous ensembles.* 14. Goûtez les conséquences de l’oubli de ce jour, maintenant nous vous oublions. Vous avez encouru le châtiment éternel en retour de vos propres œuvres. 15. Les seules personnes qui croient vraiment en nos révélations sont celles qui tombèrent prosternées en les entendant. Ils glorifient et louent leur Seigneur, sans aucune arrogance. 16. Leurs flancs abandonnent volontiers leurs lits, afin d’adorer leur Seigneur, par révérence et espoir, et de nos provisions à leur égard, ils donnent.

NOTES 32:1 Le sens de ces lettres est donné dans le verset suivant:« Ce livre est, sans aucun doute, une révélation du Seigneur de l’univers. » Voir appendice 1 pour les détails. 31:12 S’ils revenaient, ils commettraient les mêmes transgressions. Voir notes 6:28. 31:13 La majorité insistent pour aller en Enfer, en choisissant d’ignorer les invitations à les racheter. DIEU ne mettra pas une seule âme en Enfer. Ceux qui échouent à se racheter en dénonçant l’idolâtrie et en se consacrant à DIEU SEUL, et échouent à développer leurs âmes par les pratiques prescrites par notre Créateur, iront en Enfer de leur propre volonté. Ils seront trop faibles pour supporter l’énergie de la présence physique de DIEU.

Page 199: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = Le Paradis : Indescriptible beauté. 17. Vous n’avez pas idée combien de joie et de bonheur vous attendent en récompense de vos œuvres (justes). 18. Est-ce que celui qui est croyant est pareil à celui qui est méchant ? Ils ne sont pas égaux. 19. Quant à ceux qui croient et mènent une vie droite, ils ont mérité le Paradis éternel. Telle est leur demeure, en retour de leurs œuvres. 20. Quant aux méchants, leur destinée est l’Enfer. Chaque fois qu’ils essayent de le quitter, ils y seront remis de force. Il leur sera dit, « Goûtez à l’agonie de l’Enfer auquel vous ne croyiez pas autrefois. »

T HEME = Comprendre l’allusion. 21. Nous les laissons goûter le plus petit châtiment (de ce monde), avant qu’ils subissent le plus grand châtiment (de l’Au-delà), qu’ils puissent (y faire allusion) et se réformer. 22. Qui est plus mauvais que celui à qui il est rappelé ces révélations de Son Seigneur, puis insiste à les ignorer ? Nous punirons certainement les coupables. 23. Nous avons donné à Moïse l’écriture sainte Ŕ n’arbore aucun doute au sujet de la rencontre avec Lui Ŕ et nous avons fait de lui un guide pour les Enfants d’Israël. 24. Nous avons nommé d’entre eux des imams qui guidèrent en accord avec nos commandements, parce q u’ils persévérèrent constamment et atteignirent la certitude au sujet de nos révélations. 25. Ton Seigneur est le Seul qui les jugera au Jour de la Résurrection, en ce qui concerne tout ce qu’ils contestèrent. 26. Ne leur est-il jamais apparu combien de générations nous avons anéanties avant eux ? Ils vivent et marchent maintenant dans les maisons de leurs ancêtres. Ceci devrait fournir des preuves suffisantes. N’entendent-ils pas ? 27. Ne réalisent-ils pas que nous conduisons l’eau aux terres désolées, et produisons avec elle des récoltes p our nourrir leurs bétails, aussi bien qu’eux-mêmes ? Ne voient-ils pas ? 28. Ils défient : « Où est cette victoire, si tu es véridique ? » 29. Dis, « Le jour où arrive une telle victoire, croire ne bénéficiera pas à ceux qui n’ont pas cru avant cela, il ne leur sera pas donné une autre chance non plus. » 30. Donc, ignore-les et attends, ils attendent également.

Page 200: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

Sourate 33 : Les partis (Al-Ahzab)

Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux.

1. Ô toi prophète, tu devras révérer DIEU et ne pas obéir aux mécréants et aux hypocrites. DIEU est Omniscient, le Plus Sage. 2. Suis ce qui t’est révélé de Ton Seigneur. DIEU est pleinement Connaissant de tout ce que vous faites. 3. Et mets ta confiance en DIEU. DIEU suffit en tant que témoin.

T HEME = la dévotion en DIEU est indivisible. 4. DIEU ne donna pas à l’homme deux cœurs dans sa poitrine. Il ne changea pas vos épouses dont vous vo us séparez (selon vos coutumes) en vos mères.* Il ne changea pas vos enfants adoptés en une progéniture gén étique. Toutes celles-ci, ne sont que de simples paroles que vous avez inventées. DIEU parle de la vérité, et Il guide dans le (droit) chemin.

T HEME = Ne changez pas vos noms. 5. Vous devrez donner à vos enfants adoptés les noms qui préservent la lignée de leurs parents génétiques. C’est plus équitable à la vue de DIEU. Si vous ne connaissez pas leurs parents, alors, comme vos frères en religion, vous devrez les traiter comme les membres de votre famille. Vous ne commettez pas un péché si vo us faites une erreur à cet égard ; vous êtes responsables de vos intentions résolues. DIEU est Pardonneur, le Plus Miséricordieux. 6. Le prophète est plus proche des croyants qu’ils le sont des uns et des autres, et ses femmes sont comme leurs mères. Les proches doivent prendre soin d’un autre proche selon l’écriture de DIEU. Ainsi, les croyants devront prendre soin de leurs proches qui immigrent vers eux, à condition qu’ils prennent soin de leurs p ropres familles d’abord. Ceux-ci sont les commandements de cette écriture sainte.

T HEME = Muhammad promit de soutenir le Messager de DIEU du Pacte.* 7. Rappelle-toi que nous avons pris des prophètes leur engagement, t’incluant (Ô Muhammad), Noé, Abraham, Moïse, et Jésus le fils de Marie. Nous avons reçu d’eux une promesse solennelle.* 8. Par la suite, Il questionnera sûrement les véridiques à propos de leur véracité, et a préparé pour les mécréants (dans ce fait Coranique) un pénible châtiment.

T HEME = La bataille des partis. 9. Ô vous qui croyez, souvenez-vous des bénédictions de DIEU à votre égard ; quand les soldats vous attaquèrent, nous avons envoyé sur eux un vent violent et d’invisibles soldats. DIEU est voyant de tout ce q ue vous faites. 10. Quand ils vinrent de toutes parts, vos yeux étaient terrifiés, vos cœurs battaient la chamade, vous arboriez des pensées peu convenables à propos de DIEU. 11. C’est lorsque les croyants furent vraiment testés ; ils furent sévèrement bousculés. 12. Les hypocrites et ceux qui doutent dans leurs cœurs dirent, « Ce que DIEU et Son messager nous ont p romis n’était rien de plus qu’une illusion ! » 13. Un groupe d’entre eux dirent, « Ô peuple de Yathrib, vous ne pouvez pas atteindre la victoire ; repartez. » D’autres firent des excuses au Prophète : « Nos maisons sont vulnérables, » quand elles ne l’étaient pas. Ils voulaient juste fuir. 14. Si les ennemis les avaient envahis et leur avaient demandé de les joindre, ils auraient joint l’ennemi sans hésitation.

NOTES 33:4 C’était une coutume en Arabie de se séparer d’une femme en déclarant qu’elle était comme la mère du mari. C’est une pratique injuste est abrogée ici. 33:7 Le pacte est détaillé en 3:81. DIEU a pris un engagement des prophètes qu’ils devront soutenir Son Messager du Pacte qui viendra après Muhammad pour purifier et unifier leurs messages. Le Pacte a été fait avant la création de la terre, et a été accompli à la Mecque le 3 Zull-Hijja 1391 (Le 21 décembre 1971). La somme du mois Islamique (12), plus le jour (3), plus l’année (1391) donne 1406 = 19x74. L’impressionnante preuve identifiant le Messager du Pacte de DIEU comme Rashad Khalifa est fournie tout au long du Coran (appendice 2 & 26).

Page 201: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

15. Ils avaient promis à DIEU dans le passé qu’ils ne feraient pas demi-tour et ne fuiraient pas ; faire une p romesse à DIEU implique une grande responsabilité. 16. Dis, « Si vous fuyez, vous ne pouvez jamais fuir de la mort ou d’être tués. Peu importe ce qui arrive, vous ne vivez qu’un court instant de plus. » 17. Dis, « Qui vous protègerait de DIEU s’Il voulait une adversité, ou s’Il voulait une bénédiction pour vous ?» Ils ne peuvent jamais trouver, à côté de DIEU, un autre Seigneur et Maître. 18. DIEU est pleinement conscient de ceux qui font des allusions parmi vous, et ceux qui disent à leurs camarades, « Restons-tous en retrait. » Rarement ils se mobilisent pour la défense. 19. En plus il y a ceux qui sont trop pingres lorsqu’ils traitent avec vous. Si quelque chose menace la communauté, vous voyez leurs yeux roulant de crainte, comme si la mort était déjà arrivée vers eux. Une fois q ue la crise est terminée, ils fouettent avec leurs langues fourchues. Ils sont trop pingres avec leurs richesses. Ce ne sont pas des croyants, et, en conséquence, DIEU a annulé leurs œuvres. C’est facile à faire pour DIEU. 20. Ils pensèrent que les partis pouvaient revenir. Dans ce cas, Ils auraient souhaité être perdus dans le désert, demandant de vos nouvelles de loin. Si les partis vous avaient attaqués tandis qu’ils étaient avec vo us, ils vous auraient à peine soutenu.

T HEME = Le courage du Prophète.* 21. Le messager de DIEU a été un bon exemple pour ceux parmi vous qui cherchent DIEU et le Jour Dernier, et pensent constamment à DIEU. 22. Quand les vrais croyants virent les partis (prêt à attaquer), ils dirent, « C’est ce que DIEU et Son messager nous ont promis, et DIEU et Son messager sont véridiques. » Cette (situation dangereuse) ne renforça que leur foi et augmenta leur soumission. 23. Parmi les croyants il y a ceux qui remplissent leurs promesses avec DIEU. Certains d’entre eux moururent, tandis que d’autres se tiennent prêts, ne faiblissant jamais. 24. DIEU récompensera sûrement les véridiques pour leur véracité, et punira les hypocrites, s’Il veut, ou les rachètera. DIEU est Pardonneur, Miséricordieux. 25. DIEU repoussa ceux qui n’ont pas cru avec leur rage, et ils partirent les mains vides. DIEU ainsi épargna un combat. DIEU est Puissant, Tout-Puissant. 26. Il descendit aussi leurs alliés, parmi les gens de l’écriture sainte, de leurs positions sûres et jeta la terreur dans leurs cœurs. Certains d’entre eux vous avez tués, et certains vous avez faits captifs. 27. Il fit de vous les héritiers de leurs terres, de leurs maisons, de leurs argents, et des terres que vous n’aviez jamais foulées. DIEU contrôle pleinement toutes choses.

T HEME = Responsabilité d’être proche. 28. Ô prophète, dis à tes épouses, « Si vous cherchez cette vie et ses vanités, alors laissez-moi vous compenser et vous permettre de partir amicalement. 29. « Mais si vous êtes en train de chercher DIEU et Son messager, et la demeure de l’Au-delà, alors DIEU a préparé pour les justes parmi vous une grande récompense. »

T HEME = Responsabilité spéciale. 30. Ô épouses du prophète, si l’une de vous commet un grave péché, le châtiment sera doublé pour elle. C’est facile à faire pour DIEU. 31. Chacune de vous qui obéit à DIEU et à Son messager, et mène une vie droite, nous lui accordons le double de récompense, et nous lui avons préparé une généreuse provision.

T HEME = Donner l’exemple. 32. Ô épouses du prophète, vous n’êtes pareilles à aucune autre femme, si vous observez la droiture. (Vous avez une plus grande responsabilité). Donc, vous ne devrez pas parler trop doucement, de peur que ceux qui ont une maladie dans leurs cœurs puissent avoir de mauvaises idées ; vous ne devrez parler que de droiture.

NOTES 33:21 Satan pris ce verset hors contexte, et la lié à l’idolâtrie de la personne du prophète Muhammad pour innover toute une série de règles déraisonnables et non-autorisées appelées « Sunna du Prophète ». Ceci a créé une religion totalement différente (voir 42:21 et appendice 18).

Page 202: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

33. Vous devrez vous installer dans vos maisons, et ne pas vous mêler aux gens excessivement, comme vous le faisiez autrefois au temps de l’ignorance. Vous devrez observer les Prières de Contact (Salat), et donner la charité obligatoire (Zakat), et obéir à DIEU et à Son messager. DIEU souhaite retirer de vous toute impureté, Ô vous qui vivez autour de la Mosquée Sacrée, et vous purifier complètement. 34. Souvenez-vous que ce qui est récité dans vos maisons, ce sont les révélations de DIEU et la sagesse inhérente à celles-ci. DIEU est Sublime, Connaissant.

T HEME = Egalité des hommes et des femmes. 35. Les hommes soumis, les femmes soumises, les hommes croyants, les femmes croyantes, les hommes obéissants, les femmes obéissantes, les hommes véridiques, les femmes véridiques, les hommes constants, les femmes constantes, les hommes révérencieux, les femmes révérencieuses, les hommes charitables, les femmes charitables, les hommes qui jeûnent, et les femmes qui jeûnent, les hommes chastes, et les femmes chastes, et les hommes qui commémorent DIEU fréquemment, et les femmes qui commémorent ; DIEU leur a préparé le pardon et une grande récompense.

T HEME = L’erreur majeure de Muhammad. Muhammad l’homme désobéit à Muhammad le messager. 36. Aucun homme qui croit ou femme qui croit, si DIEU et Son messager prononcent un commandement, n’a le choix concernant ce commandement. Quiconque désobéit à DIEU et à Son messager s’est bien égaré. 37. Rappelle-toi ce que tu as dit à celui qui était béni par DIEU, et béni par toi, « Garde ton épouse et révère DIEU, » et tu cachas en toi ce que DIEU souhaitait proclamer. Ainsi, tu craignis les gens, quand tu étais supposé ne craindre que DIEU. Quand Zayd s’était complètement séparé de sa femme, nous t’avions marié avec elle, afin d’établir le précédent qu’un homme peut marier la femme divorcée de son fils adopté. Le commandement de DIEU devra être fait. 38. Le prophète n’est pas en train de commettre une erreur en faisant quelque chose qui est fait légitime par DIEU. Tel est le système de DIEU depuis les premières générations. Le commandement de DIEU est une obligation sacrée. 39. Ceux qui délivrent les messages de DIEU, et qui révèrent Lui seul, ne devront craindre personne d’autre q ue Dieu. DIEU est le juge le plus efficient.

T HEME = Pas le dernier messager.* 40. Muhammad n’était pas le père de l’un d’entre vous. Il était un messager de DIEU et le dernier prophète. DIEU est pleinement conscient de toute chose. 41. Ô vous qui croyez, vous devrez vous souvenir de DIEU fréquemment.* 42. Vous devrez le glorifier jour et nuit. 43. Il est le Seul qui vous aide, ainsi que Ses anges, pour vous mener hors de l’obscurité vers la lumière. Il est le Plus Miséricordieux à l’égard des croyants. 44. Leurs accueils le jour où ils Le rencontrent est, « Paix, » et Il a préparé pour eux une généreuse récompense. 45. Ô prophète, nous t’avons envoyé en tant que témoin, porteur de la bonne nouvelle, autant que d’avertisseur. 46. Invitant à DIEU, en accord avec Sa volonté, et à une source qui guide. 47. Délivreur de la bonne nouvelle aux croyants, qu’ils ont mérité de DIEU une grande bénédiction. 48. N’obéis pas aux mécréants et aux hypocrites, ignore leurs insultes, et mets ta confiance en DIEU ; DIEU suffit en tant qu’avocat.

NOTES 33:40 Malgré cette définition claire, la plupart des Musulmans soutiennent qu’il était le dernier prophète et aussi le dernier messager. Ceci est une tragique caractéristique humaine comme nous le voyons en 40:34. Ceux qui croient volontiers en DIEU réalisent que DIEU a envoyé Son Messager du Pacte purifiant et consolidant après le prophète final Muhammad. (3:81, 33:7). 33:41-42 Votre dieu est tout ce qui occupe vos pensées la plupart du temps. D’où le commandement de commémorer DIEU et le glorifier nuit et jour. Voir appendice 27.

Page 203: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = Les lois du mariage. 49. Ô vous qui croyez, si vous avez marié des femmes qui croient, puis avez divorcé d’elles avant d’avoir des relations sexuelles avec elles, elles ne doivent pas de période d’attente (avant de marier un autre homme). Vous devrez les compenser équitablement, et les laisser partir amicalement. 50. Ô prophète, nous avons fait légitimes pour toi tes épouses à qui tu as payé leurs dots dues, ou que tu as déjà, car t’étant accordé par DIEU. De même que sont légitimes pour toi en mariage les filles des frères de ton père, les filles des sœurs de ton frère, qui ont émigré avec toi. De même, si une femme qui croit s’est donnée au prophète Ŕ en abandonnant la dot Ŕ le prophète peut la marier sans dot, s’il le souhaite ainsi. Cependant, l’abandon de sa dot ne s’applique qu’au prophète, et pas aux autres croyants. Nous avons décrété leurs droits en ce qui concerne leurs épouses ou ce qu’ils ont déjà. C’est pour t’épargner tout embarras. DIEU est Pardonneur, le Plus Miséricordieux. 51. Tu peux gentiment éviter l’une d’entre elle, et tu peux t’approcher de l’une d’entre elle. Si tu te réconcilies avec l’une d’elle dont tu t’étais séparé, tu ne commets pas d’erreur. De cette manière, elles seront contentes, n’auront aucun chagrin, et seront satisfaites avec ce que tu offres équitablement à toutes d’entre elles. DIEU sait ce qui est dans vos cœurs, DIEU est Omniscient, Clément. 52. Au-delà des catégories qui te sont décrites, il t’est interdit de marier d’autres femmes, tu ne peux pas substituer non plus une autre femme (des catégories interdites), peu importe combien tu admires leur b eauté. Tu devras te satisfaire avec celles qui te sont déjà faites légitimes. DIEU est vigilant sur toutes choses.

T HEME = Etiquette. 53. Ô vous qui croyez, n’entrez pas dans la maison du prophète à moins qu’il vous soit donné la permission de manger, et vous ne devrez forcer en aucune manière une telle invitation. Quand vous finissez de manger, vo us devrez partir ; n’engagez pas avec lui de longues conversations. Ceci blessait le prophète, et il était trop timide pour vous le dire. Mais DIEU n’est pas intimidé par la vérité. Si vous devez demander à ses femmes q uelque chose, demandez leur derrière une barrière. Ceci est plus pur pour vos cœurs et pour leurs cœurs. Vous ne devez pas blesser le messager de DIEU. Vous ne devrez pas marier ses femmes après lui, car ce serait une grave offense à la vue de DIEU.* 54. Que vous déclariez quelque chose, ou que vous le cachiez, DIEU est pleinement conscient de toutes choses. 55. Les femmes peuvent relâcher (leurs codes vestimentaires) autour de leurs pères, leurs fils, leurs frères, les fils de leurs frères, les fils de leurs sœurs, les autres femmes, et leurs servantes (femelles). Elles devront révérer DIEU. DIEU témoigne de toutes choses. 56. DIEU et Ses anges aident et soutiennent le prophète. Ô vous qui croyez, vous devrez l’aider et le soutenir, et le respecter comme il devrait être respecté.* 57. Sûrement, ceux qui s’opposent à DIEU et à Son messager, DIEU les afflige avec une malédiction dans cette vie, et dans l’Au-delà ; Il a préparé pour eux un honteux châtiment.

NOTES 33:53 Nous ne devons pas en 4:22 de marier les femmes qui ont été auparavant mariées à nos pères. On ne peut pas marier non plus la femme divorcée de son fils génétique. (4:23). Ce commandement divin préserve notre respect pour nos pères et leurs affaires les plus privées. Pareillement, le prophète était une figure paternelle pour les croyants à son époque. Pour le bien de ses croyants, DIEU les a enjoints de ne pas marier les f emmes qui ont été mariées au prophète auparavant. Le mariage est une relation sacrée et très privée, et la vie privée du prophète devait mieux rester privée. 33:56 Le mot « prophète » (Nabi) fait constamment référence à Muhammad uniquement quand il était en vie. Satan avait utilisé ce verset pour attirer les Musulmans dans la commémoration de Muhammad, constamment, au lieu de la commémoration de DIEU comme il est enjoint en 33:41-42.

Page 204: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = Le code vestimentaire pour les femmes. 58. Ceux qui persécutent l’homme croyant et la femme croyante, qui n’avaient rien fait de mal, n’a pas seulement commis un mensonge, mais aussi un grave péché. 59. Ô prophète, dis à tes femmes, tes filles, et les femmes des croyants qu’elles devront rallonger leurs vêtements. Ainsi, elles seront reconnues (en tant que femmes justes) et éviteront d’être insultées. DIEU est Pardonneur, le Plus Miséricordieux. 60. À moins que les hypocrites, et ceux qui ont une maladie dans leurs cœurs, et les vicieux menteurs de la cité s’abstiennent (de te persécuter), nous t’accorderons le dessus, puis ils seront forcés de partir en peu de temps. 61. Ils ont encouru la condamnation où que ce soit qu’ils aillent ; (à moins qu’ils stoppent de vous attaquer,) ils peuvent être pris, et être tués. 62. C’est l’éternel système de DIEU, et vous trouverez que le système de DIEU est inchangeable.

T HEME = La fin du monde révélée.* 63. Les gens te questionnent au sujet de l’Heure (la fin du monde). Dis, « La connaissance de ceci n’est q u’avec DIEU. Pour tout ce que j’en sais, l’Heure peut être proche. »

T HEME = Les suiveurs attaquent leurs chefs. 64. DIEU a condamné les mécréants, et a préparé pour eux l’Enfer. 65. Eternellement ils y demeurent. Ils ne trouveront pas de seigneur, et pas de défenseur. 66. Le jour où ils sont jetés en Enfer, ils diront, « Oh, nous regrettons que nous n’ayons pas obéi à DIEU et n’ayons pas obéi à Son messager. » 67. Ils diront aussi, « Notre Seigneur nous avons obéi à nos maîtres et à nos chefs, mais ils nous ont égarés. » 68. « Notre Seigneur donne-leur le double de châtiment, et maudits-les d’une terrible malédiction. » 69. Ô vous qui croyez, ne soyez pas comme ceux qui blessèrent Moïse, puis DIEU l’absout de ce qu’ils dirent. Il était, à la vue de DIEU, honorable. 70. Ô vous qui croyez, révérez DIEU et ne prononcez que des paroles correctes. 71. Il fixera alors vos œuvres, et pardonnera vos péchés. Ceux qui obéissent à DIEU et à Son messager ont triomphé d’un grand triomphe.

T HEME = La liberté de choix. 72. Nous avons offert la responsabilité (liberté de choix) aux cieux et à la terre, et aux montagnes, mais ils refusèrent de la porter, et en furent effrayés. Mais l’être humain l’accepta ; il était transgressant, ignorant.* 73. Car DIEU punira inévitablement les hommes hypocrites et les femmes hypocrites, et les adorateurs d’idoles et les adoratrices d’idoles. DIEU rachète les hommes croyants et les femmes croyantes. DIEU est Pardonneur, le Plus Miséricordieux.

NOTES 33:63 Il y a moins d’un siècle seul DIEU possédait la connaissance, de la télévision et des satellites spatiaux, par exemple. Il a révélé cette connaissance à un moment prédéterminé. Pareillement, DIEU a révélé le moment convenu pour la fin de ce monde. (Appendice 25). 33:72 Les animaux, les arbres, les étoiles, etc. ont profité de l’opportunité de cette gracieuse offre. Voir appendice 7.

Page 205: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

Sourate 34 : Saba

Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux.

1. Que DIEU soit loué Ŕ à qui appartient toute chose dans les cieux et la terre ; toute louange Lui est due dans l’Au-delà également. Il est le Plus Sage, le Connaissant. 2. Il connaît toute chose qui va dans la terre et toute chose qui en sort, toute chose qui descend du ciel, et toute chose qui y monte. Il est le Plus Miséricordieux, le Pardonnant. 3. Ceux qui ne croient pas ont dit, « L’heure ne viendra jamais à passer ! » Dis, « Absolument Ŕ par mon Seigneur Ŕ elle viendra le plus certainement à vous. Il est le Connaisseur du futur. Pas même le poids d’un atome ne Lui est caché, qu’il soit dans les cieux ou la terre. Pas même ce qui est plus petit ou plus grand (n’est caché). Tous sont dans un profond registre. » 4. Le plus certainement, Il récompensera ceux qui croient et mènent une vie droite. Ceux-ci ont mérité le p ardon et une généreuse provision. 5. Quant à ceux qui défient constamment nos révélations, ils ont encouru le châtiment d’une pénible humiliation. 6. Il est évident à ceux qui sont bénis avec le savoir que cette révélation de ton Seigneur à ton égard est la vér ité, et qu’elle guide au chemin du Tout-Puissant, le Plus Digne de Louanges. 7. Ceux qui ne croient pas ont dit, « Montrez-nous un homme qui nous dit qu’après que vous étiez déchirés vo us serez recréés à nouveau. 8. « Soit il a fabriqué des mensonges à propos de DIEU, soit il est fou. » Vraiment, ceux qui ne croient pas en l’Au-delà ont encouru le pire châtiment ; ils se sont bien égarés. 9. N’ont-ils pas vu toutes les choses devant eux et derrière eux, dans le ciel et la terre ? Si nous voulions, nous pouvions avoir fait que la terre les avale, ou fait que des trombes d’eau venant du ciel s’abattent sur eux. Ceci devrait être une preuve suffisante pour chaque serviteur obéissant.

T HEME = David et Salomon. 10. Nous avons doté David de nos bénédictions : « Ô montagnes, soumettez-vous avec lui, et vous aussi, Oiseaux. » Nous avons assoupli le fer pour lui. 11. « Tu peux faire des boucliers qui conviennent parfaitement, et œuvrer à la droiture. Quoi que tu fasses, J e suis voyant de ceci. »

T HEME = Le premier champ de pétrole. 12. À Salomon nous avons mis les vents à sa disposition, voyageant, un mois venant et un mois allant. Et nous avons fait qu’une source de pétrole jaillit pour lui. De même, les djinns travaillèrent pour lui, par la vo lonté de son Seigneur. L’un d’entre eux, qui ignora nos commandements, nous l’avons soumis à un sévère châtiment. 13. Ils firent pour lui tout ce qu’il voulut Ŕ des niches, des statues, des bassins profonds, et de grandes marmites. Ô famille de David, œuvrez (à la droiture) pour montrer votre reconnaissance. Seulement q uelques-uns de Mes serviteurs sont reconnaissants.

T HEME = La connaissance des djinns est limitée. 14. Quand vint le moment convenu de sa mort, ils n’eurent pas d’indices qu’il était mort. Pas jusqu’à ce q u’un animal essaya de manger son bâton, et qu’il tomba, les djinns ne réalisèrent pas qu’il était mort. Ils réalisèrent ainsi que s’ils connaissaient vraiment l’invisible, ils auraient arrêté de travailler si durement dès q u’il fut mort. 15. Le pays d’origine de Saba était une merveille, avec deux jardins sur la droite et sur la gauche. Mangez des b onnes provisions de votre Seigneur, et soyez reconnaissants à Son égard Ŕ bonne terre, et un Seigneur p ardonnant. 16. Ils se détournèrent et, en conséquence, nous avons déversé sur eux une inondation désastreuse, et nous avo ns substitué à leurs deux jardins, deux jardins avec des fruits de mauvais goûts, des plantes épineuses, et une maigre récolte. 17. Nous les avons donc rétribués pour leur incroyance. Ne nous vengeons Nous pas seulement des mécréants ? 18. Nous avons placé d’autres oasis entre eux et les communautés que nous avons bénies, et nous avons sécurisé le voyage entre eux : « Voyagez-y jours et nuits en complète sécurité. » 19. Mais ils (devinrent ingrats et) défièrent : « Notre Seigneur, cela nous est égal si Tu augmentes la distance

Page 206: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

de nos voyages (sans stations). » Ils trompèrent ainsi leurs propres âmes. En conséquence, nous avons fait d’eux une histoire, et les avons dispersés en petites communautés sur toute la terre. Ceci devrait être des leçons pour ceux qui sont constants, reconnaissants.

T HEME = Satan réclame la majorité. 20. Satan les trouva accomplissant volontiers ses attentes. Ils le suivirent, excepté quelques croyants.

T HEME = L’Objectif : Croyons-nous en l’Au-delà ? 21. Il n’eut jamais de pouvoir sur eux. Mais nous distinguons ainsi ceux qui croient en l’Au-delà de ceux qui doutent à propos de ceci.* Notre Seigneur contrôle pleinement toutes choses. 22. Dis, « Implorez les idoles que vous avez érigées à côté de DIEU. Elles ne possèdent pas l’équivalent d’un atome dans les cieux, ou sur terre. Elles n’y possèdent pas d’association, et Il ne leur permet pas d’être Ses assistants. »

T HEME = Pas d’intercession. 23. L’intercession avec Lui sera en vain, à moins qu’elle coïncide avec Sa volonté. Quand leurs esprits finalement sont calmés, et il leur est demandé, « Qu’est-ce que votre Seigneur a dit, » ils diront, « La vér ité. » Il est le Plus Haut, le Plus Grand. 24. Dis, « Qui pourvoit à vos besoins, à partir des cieux et de la terre ? » Dis, « DIEU, » et « Qui de nous ou de vous est guidé, ou est bien égaré ? » 25. Dis, « Vous n’êtes pas responsables de nos crimes, et nous ne sommes pas responsables de ce que vous faites. » 26. Dis, « Notre Seigneur nous réunira tous ensembles devant Lui, Il jugera entre nous équitablement. Il est le Juge, l’Omniscient. » 27. Dis, « Montrez-moi vos idoles que vous avez érigées en tant que partenaires avec Lui ! » Dis, « Non, Il est le seul dieu, le Tout-Puissant, le Plus Sage. »

T HEME = Le messager du Pacte de DIEU. 28. Nous t’avons envoyé (Ô Rashad)* à tous les gens, comme porteur de la bonne nouvelle, aussi bien qu’en tant qu’avertisseur, mais la plupart ne savent pas. 29. Ils défient, « Quand est-ce que cette promesse arrive, si tu es véridique ? » 30. Dis, « vous avez un temps précis, en un jour précis, que vous ne pouvez retarder d’une heure, ni avancer.» 31. Ceux qui ne croient pas ont dit, « Nous ne croirons pas en ce Coran, ni dans les écritures précédentes. » Si tu pouvais seulement voir ces transgresseurs lorsqu’ils se tiennent devant leur Seigneur ! Ils se disputeront les uns et les autres de long en large. Les suiveurs diront aux chefs, « Si ce n’avait pas été pour vous, nous aurions été croyants. »

T HEME = Au Jour de la Résurrection. 32. Les chefs diront à ceux qui les suivirent, « Sommes-nous ceux qui vous ont détournés de la guidance après qu’elle était venue à vous ? Non, c’est vous qui étiez méchants. » 33. Les suiveurs diront à leurs chefs, « C’était vous qui avez comploté nuit et jour, puis vous nous avez commandés d’être ingrats envers DIEU, et d’ériger des idoles pour rivaliser avec Lui. » Ils seront rongés par le remords, lorsqu’ils verront le châtiment, car nous placerons des chaînes autour des cous de ceux qui n’ont p as cru. Ne sont-ils pas justement punis pour ce qu’ils firent ?

NOTES 34:21 Les critères qui nous informent si nous croyons ou ne croyons pas en l’Au-delà sont en 6:113, 17:45, & 39: 45. Ces trois critères ressortent nos vraies convictions, sans tenir compte de nos déclarations verbales. 34:28 Comme il est détaillé dans l’appendice 2, le nom de ce messager est mathématiquement codifié dans le Coran comme « Rashad Khalifa ». En additionnant la valeur numérique du nom « Rashad » (505), plus la valeur numérique du nom « Khalifa » (725), plus le numéro de la sourate (34), plus le numéro du verset (28), nous obt enons un total qui est conforme au miracle mathématique basé sur le chiffre 19 du Coran, qui a été dévoilé par Rashad Khalifa. (505+725+34+28=1292=19x68). Plus d’informations sont données en 5:19 et ses notes.

Page 207: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = A chaque fois ! 34. Chaque fois que nous avons envoyé un avertisseur à une communauté, les chefs de cette communauté ont dit, « Nous rejetons le message avec lequel tu es envoyé. » 35. Ils ont dit également, « Nous sommes plus puissants, avec plus d’argent et d’enfants, et nous ne serons p as punis. » 36. Dis, Mon Seigneur est le Seul qui contrôle toutes provisions ; Il accorde les provisions à celui qu’Il veut, ou les réduit, mais la plupart des gens ne savent pas. » 37. Ce n’est pas votre argent ou vos enfants qui vous rapprocheront de nous. Seulement ceux qui croient et mènent une vie droite recevront la récompense de leurs œuvres, multipliée de nombreuses fois. Dans la demeure du Paradis, ils vivront dans une paix parfaite. 38. Quant à ceux qui défient constamment nos révélations, ils demeureront dans le châtiment. 39. Dis, « Mon Seigneur est le seul qui contrôle toutes les provisions ; Il augmente les provisions de celui qu’Il choisit d’entre ses serviteurs, ou les réduit. Quoi que vous dépensiez (dans la cause de DIEU), Il vous récompensera pour cela ; Il est le meilleur Pourvoyeur. » 40. Au jour où Il les appellera tous, Il dira aux anges, « Qu’est-ce que ces gens ont adoré ? » 41. Ils répondront, « Que tu sois glorifié. Tu es notre Seigneur et Maître, pas eux. À la place, ils étaient en train d’adorer les djinns ; la plupart d’entre eux n’étaient pas croyants en ceci. » 42. En ce jour, vous ne possédez pas le pouvoir de vous aider ou de vous faire du tort les uns aux autres, et nous dirons aux transgresseurs, « Goûtez aux châtiments de l’Enfer que vous niez autrefois. »

T HEME = Le miracle mathématique du Coran.* 43. Quand nos preuves leur ont été récitées, parfaitement claires, ils ont dit, « C’est simplement un homme q ui veut nous détourner de la manière dont nos parents adorent. » Ils ont dit également, « Ceux-ci sont des mensonges fabriqués. » Ceux qui n’ont pas cru ont dit également à propos de la vérité qui est venue à eux, «C’est évidemment de la magie. » 44. Nous ne leur avons donné aucun autre livre à étudier, et nous ne leur avons pas envoyé avant toi un autre avertisseur. 45. Ceux qui les ont précédés n’ont pas cru, et bien qu’ils ne virent un centième* du (miracle) que nous avons donné à cette génération, quand ils n’ont pas cru Mes messagers, comme Mon châtiment fut sévère !

T HEME = Le Messager de DIEU du Pacte.* 46. Dis, « Je vous demande une seule chose : Consacrez-vous à DIEU en couples ou en tant qu’individus, p uis réfléchissez. Votre ami (Rashad) n’est pas fou. Il est un avertisseur manifeste pour vous, juste avant l’arrivée d’un terrible châtiment. » 47. Dis, « Je ne vous demande pas de salaire ; vous pouvez le garder. Mon salaire ne vient que de DIEU. Il est témoin de toutes choses. » 48. Dis, « Mon Seigneur, fais que la vérité l’emporte. Il est le Connaisseur de tous les secrets. » 49. Dis, « La vérité est venue ; tandis que le mensonge ne peut rien initier, et ne peut répéter. » 50. Dis, « Si je suis égaré, je suis égaré à cause de mes propres défauts. Et si je suis guidé, c’est à cause de l’inspiration de mon Seigneur. » 51. Si seulement tu pouvais les voir lorsque la grande terreur les frappe ; ils ne peuvent échapper alors, et ils seront emportés forcément. 52. Ils diront alors, « Nous croyons maintenant en ceci, » mais il sera bien trop tard. 53. Ils ont rejeté ceci dans le passé ; ils ont décidé à la place de soutenir des conjectures et des charades.* 54. En conséquence, ils furent privés de tout ce à quoi ils rêvèrent. Ceci est le même destin que leurs congénères des générations précédentes. Ils arborèrent beaucoup trop de doutes.

NOTES 34:43 En additionnant la valeur gématrique de « Rashad » (505), plus la valeur de « Khalifa » (725), plus ce numéro de verset (43), nous obtenons 505+725+43+=1273=19x67. Voir appendices 1 & 2. 34:45 Les grands miracles donnés à Moïse et Jésus étaient limités dans en temps et en lieu, ils ont été témoignés par quelques personnes qui se sont trouvées vivre dans ce temps et dans ce lieu. Mais le miracle mathématique du Coran est perpétuel (voir 74:30-35 et appendice 1). 34:46 En plaçant la valeur gématrique de « Rashad » (505) à côté de la valeur de « Khalifa » (725), puis le numéro de sourate (34), et le numéro de verset (46), nous obtenons 5057253446 = 19x266171234. 34:53 Les gens de toutes les religions tendent à abandonner la parole DIEU et soutenir les paroles des hommes. Les Juifs et les Musulmans soutiennent la Mishnah (hadith) et la Gemarrah (Sunna), tandis que les Chrétiens soutiennent une trinité inventée par la Conférence de Nicée, 325 années après Jésus.

Page 208: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

Sourate 35 : Initiateur (Fater)

Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux.

1. Que DIEU soit loué, Initiateur des cieux et de la terre, et celui qui nomme les anges pour être des messagers avec des ailes Ŕ deux, trois, et quatre (ailes). Il augmente la création comme Il veut. DIEU est Omnipotent. 2. Quand DIEU couvre les gens de la miséricorde, aucune force ne peut la stopper. Et s’Il la retient aucune force, autre que Lui, ne peut l’envoyer. Il est le Tout-Puissant, le Plus Sage. 3. Ô peuple, souvenez-vous des bénédictions de DIEU sur vous. Y a-t-il un créateur autre que DIEU qui p ourvoit à vos besoins depuis les cieux et la terre ? Il n’y a pas d’autre dieu à côté de Lui. Comment pouvez- vo us dévier ? 4. S’ils ne te croient pas, des messagers, avant toi, n’ont pas été crus. DIEU contrôle toutes choses. 5. Ô peuple, la promesse de DIEU est la vérité ; donc, ne soyez pas distraits par cette vie ici-bas. Ne soyez pas divertis de DIEU par de simples illusions. 6. Le diable est votre ennemi, donc traitez-le en tant qu’ennemi. Il invite sa partie seulement pour qu’ils soient les habitants de l’Enfer. 7. Ceux qui ne croient pas ont encouru un sévère châtiment, et ceux qui croient et mènent une vie droite ont mér ité le pardon et une grande récompense. 8. Note celui dont la mauvaise œuvre est parée à ses yeux, jusqu’à ce qu’il pense qu’elle est juste. DIEU, ainsi, égare celui qui veut (s’égarer), et il guide celui qui veut (être guidé). Donc, ne sois pas chagriné pour eux. DIEU est pleinement conscient de tout ce qu’ils font. 9. DIEU est le Seul qui envoie les vents pour bouger les nuages, puis nous les conduisons vers les terres désolées, et nous faisons revivre ces terres après qu’elles étaient mortes. Ainsi est la résurrection.

T HEME = Toute dignité appartient à DIEU. 10. Quiconque cherche la dignité devrait savoir que DIEU possède toute dignité. À Lui montent les bonnes p aroles, et Il élève les œuvres justes. Quant à ceux qui complotent de mauvaises œuvres, ils encourent de sévères châtiments ; le complot de ces personnes est destiné à échouer.

T HEME = DIEU contrôle pleinement. 11. DIEU vous créa à partir de la poussière, puis d’une petite goutte, puis Il fait que vous vous reproduisez p ar vos épouses. Aucune femelle ne devient enceinte, ni ne donne de naissance, sans Sa connaissance. Personne ne survit pendant une longue vie, et la vie de personne n’est raccourcie excepté en accord avec un registre préexistant. C’est facile pour DIEU.

T HEME = Apprécier la grandeur de DIEU.* 12. Les deux mers ne sont pas les mêmes, une est fraîche et délicieuse, tandis que l’autre est salée et imbuvable. De chacune d’elle vous mangez de tendre viande, et extrayez des joailleries à porter. Et vous vo yez les bateaux naviguant à travers elles, cherchant Ses provisions, que vous puissiez être reconnaissants. 13. Il fusionne la nuit dans le jour, et fusionne le jour dans la nuit. Il a investi le soleil et la lune pour se déplacer pendant un laps de temps prédéterminé. Tel est DIEU votre Seigneur ; à Lui appartient toute la royauté. Toute idole que vous érigez à côté de Lui ne possède pas l’équivalent de l’écosse d’une graine.

NOTES 35:12-13 Quand nous avons envoyé des astronautes dans l’espace, nous pourvoyons à leur besoin minimum en eau, nourriture, et oxygène. Quand nous avons pris parti pour le blasphème de Satan, il y a des milliards d’années (appendice 7), DIEU nous a envoyé dans l’espace à bord du vaisseau spatial Terre. Mais DIEU a approvisionné notre vaisseau avec un système renouvelable formidable qui fournit une grande variété de nourritures fraeches.

Page 209: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = Les idoles totalement impuissantes. 14. Si vous les appelez, elles ne peuvent pas vous entendre, elles ne peuvent pas vous répondre. Au jour de la Résurrection, elles vous désavoueront. Personne ne peut vous informer comme le Plus Connaissant. 15. Ô peuple, vous êtes ceux qui ont besoin de DIEU, tandis que DIEU n’a besoin de personne, le Plus Digne de louanges. 16. S’Il veut, Il peut se débarrasser de vous et substituer une nouvelle création. 17. Ceci n’est pas trop difficile pour DIEU. 18. Aucune âme ne peut porter les péchés d’une autre âme. Si une âme qui est chargée avec des péchés implore une autre de porter une part de sa charge, aucune autre âme ne peut porter une part de celle-ci, même si elles étaient liées. Les seules personnes qui tiennent compte de nos avertissements sont ceux qui révèrent leur Seigneur, même lorsque seul dans leur intimité, et ils observent les Prières de Contact (Salat). Celui qui purifie son âme, fait ainsi pour son propre bien. À DIEU est la destinée finale. 19. L’aveugle et le voyant ne sont pas égaux. 20. Et ne le sont pas l’obscurité et la lumière. 21. Et ne le sont pas la fraîcheur de l’ombre et la chaleur du soleil. 22. Et ne le sont pas le vivant et le mort ; DIEU fait entendre celui qu’Il veut. Tu ne peux pas te faire entendre par ceux qui sont dans les tombes. 23. Tu n’es rien de plus qu’un avertisseur.

T HEME = Le Messager du Pacte de DIEU.* 24. Nous t*’avons envoyé avec la vérité, porteur de la bonne nouvelle, aussi bien qu’avertisseur. Toute communauté doit recevoir un avertisseur. 25. S’ils ne te croient pas, ceux qui les ont précédés également n’ont pas cru. Leurs messagers allèrent vers eux avec de claires preuves, et les psaumes, et les écritures éclairantes. 26. Par la suite, Je punis ceux qui n’ont pas cru, comme Mon châtiment fut terrible !

T HEME = Les créations de DIEU colorées. 27. Ne réalises-tu pas que DIEU envoie du ciel l’eau, par laquelle nous produisons des fruits de diverses couleurs ? Même les montagnes ont différentes couleurs ; les sommets sont blancs, ou sont rouges, ou certaines autres couleurs. Et les corbeaux sont noirs. 28. De même, les gens, les animaux, et le bétail arrivent dans diverses couleurs. C’est pourquoi ceux qui révèrent vraiment DIEU sont ceux qui sont savants. DIEU est Tout-Puissant, Pardonnant. 29. Sûrement, ceux qui récitent le livre de DIEU, observent les Prières de Contact (Salat), et de nos provisions à leur égard ils dépensent Ŕ secrètement et publiquement Ŕ sont engagés dans un investissement qui ne se p erd jamais. 30. Il les récompensera généreusement, et Il multipliera pour eux ses bénédictions. Il est Pardonnant, Reconnaissant.

T HEME = Coran : La perfection de toutes les écritures saintes. 31. Ce que nous t’avons révélé dans cette écriture sainte est la vérité, qui parfait toutes les écritures saintes p récédentes. DIEU est pleinement Connaissant de Ses serviteurs, Voyant. 32. Nous avons passé les écritures saintes de génération en génération, et nous avons permis à celui que nous choisissons d’entre nos serviteurs de les recevoir. Par la suite, certain d’entre eux ont trompé leurs âmes, d’autres les ont soutenues seulement une partie du temps, tandis que d’autres ont été enthousiastes d’œuvrer à la droiture en accord avec la volonté de DIEU ; ceci est le plus grand triomphe.

NOTES 35:14 Les gens idolâtrent Jésus, Marie, Muhammad, Ali, ethou les saints ; ces idoles sont inconscientes et totalement impuissantes. Même quand elles étaient en vie sur cette terre, elles étaient impuissantes. 35:24 La valeur gématrique de « Rashad Khalifa » (1230), plus le numéro de verset (24) nous donne un total qui est un multiple de 19 (1230+24=1254=19x66).

Page 210: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = Les croyants. 33. Ils entreront aux jardins d’Eden, où ils seront parés avec des bracelets d’or et des perles, et leurs habits seront faits de soie. 34. Ils diront, « Que DIEU soit loué pour nous avoir enlevé toute inquiétude. Notre Seigneur est Pardonnant, Reconnaissant. 35. « Il nous a admis dans la demeure du bonheur éternel, par Sa grâce. Jamais nous n’y sommes ennuyés, jamais nous y sommes fatigués. »

T HEME = Les mécréants. 36. Quant à ceux qui ne croient pas, ils ont encouru le feu de l’Enfer, où ils ne sont jamais achevés par la mort, et jamais le châtiment n’est commué pour eux. Nous punissons ainsi les ingrats. 37. Ils y hurleront, « Notre Seigneur, si tu nous laisses sortir d’ici, nous œuvrerons à la droiture, au lieu des œuvres que nous faisions autrefois. » Ne vous avions-nous pas donné une chance tout au long de la vie, avec les rappels continuels pour ceux qui voudraient en tenir compte ? N’aviez-vous pas reçu d’avertisseur ? Donc, goûtez (les conséquences). Les transgresseurs n’auront personne pour les aider. 38. DIEU est le Connaisseur du futur des cieux et de la terre. Il est le Connaisseur des plus profondes p ensées.

T HEME = Les gagnants et les perdants. 39. Il est le Seul qui fit de vous les héritiers de la terre. Par la suite, celui qui choisit de ne pas croire fait ainsi à son propre détriment. L’incroyance des mécréants n’augmente que l’horreur de leur Seigneur envers eux. L’incroyance des mécréants les plonge plus profond dans la perte. 40. Dis, « Considérez les idoles que vous avez érigées à côté DIEU ; montrez-moi ce qu’elles ont créé sur terre. » Possèdent-elles une association dans les cieux ? Leur avons-nous donné un livre dans lequel il n’y a p as de doute ? Vraiment, ce que les transgresseurs se promettent les uns aux autres n’est rien de plus qu’une illusion. 41. DIEU est le Seul qui maintient les cieux et la terre, de peur qu’ils ne disparaissent. Si quiconque d’autre doit les maintenir, ils disparaîtront le plus certainement. Il est Clément, Pardonnant.

T HEME = Les mettre à l’épreuve. 42. Ils jurèrent par DIEU solennellement que si un avertisseur venait à eux, ils seraient mieux guidés que certaines congrégations ! Cependant, maintenant que l’avertisseur est venu à eux, cela ne les a plongés que p lus profondément dans l’aversion. 43. Ils recoururent à l’arrogance sur terre, et aux mauvais complots, et les mauvais complots ne font que se retourner contre ceux qui les complotent. Devraient-ils s’attendre à autre chose que le destin de ceux qui firent les mêmes choses dans le passé ? Tu trouveras que le système de DIEU n’est jamais changeable ; tu trouveras que le système de DIEU est immuable. 44. Ne parcoururent-ils pas la terre et notèrent les conséquences pour ceux qui les ont précédé ? Ils étaient encore plus forts qu’eux. Rien ne peut être caché à DIEU dans les cieux, et sur la terre. Il est Omniscient, Omnipotent. 45. Si DIEU punissait les gens pour leurs péchés, Il n’aurait pas laissé une seule créature sur terre. Mais Il leur accorde un répit pour un intérim prédéterminé. Une fois que cet intérim est accompli, alors DIEU est Voyant de Ses serviteurs.

Page 211: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

Sourate 36 : Y.S. (Ya Sin)

Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux.

1. Y. S.* (Ya Sin) 2. Et le Coran qui est plein de sagesse. 3. Le plus assurément, tu (Rashad) es un des messagers.* 4. Sur le droit chemin. 5. Cette révélation est du Tout-Puissant, le Plus Miséricordieux. 6. Pour avertir les gens dont les parents n’ont jamais été avertis, et donc, ils sont inconscients. 7. Cela a été prédéterminé que la plupart d’entre eux ne croient pas. 8. Car nous plaçons autour de leurs cous des chaînes, jusqu’aux mentons. En conséquence, ils deviennent emprisonnés dans leur incroyance. 9. Et nous plaçons une barrière devant eux, et une barrière derrière eux, et ainsi, nous les voilons, ils ne p euvent pas voir. 10. C’est pareil que tu les avertisses ou pas, ils ne peuvent pas croire.* 11. Tu ne tiendras compte que de ceux qui soutiennent ce message, et révèrent le Plus Clément Ŕ même, lorsque seul dans leur intimité. Donne leur la bonne nouvelle du Pardon et d’une généreuse récompense. 12. Nous ferons certainement revivre le mort, et nous avons enregistré tout ce qu’ils ont fait dans cette vie, aussi bien que les conséquences qui continuent après leur mort. Nous avons tout compté dans un profond registre.

T HEME = Rejeter les messagers : Un tragique trait humain.* 13. Cite pour eux l’exemple des gens d’une communauté qui ont reçu les messagers. 14. Quand nous leur avons envoyé deux (messagers) ils ne les ont pas crus. Nous les avons soutenus alors par un troisième. Ils dirent « Nous sommes les messagers (de DIEU) pour vous. » 15. Ils dirent, « Vous n’êtes rien de plus que des êtres humains comme nous. Le Plus Clément ne nous a rien envoyé. Vous êtes des menteurs. » 16. Ils dirent, « Notre Seigneur sait que nous vous avons été envoyés. 17. « Notre seule mission est de délivrer le message. » 18. Ils dirent, « Nous vous considérons comme un mauvais présage. À moins que vous ne vous absteniez, nous vous lapiderons sûrement, ou vous affligerons d’un pénible châtiment.» 19. Ils dirent, « Votre présage dépend de votre réponse, maintenant que vous avez été rappelés. Vraiment, vo us êtes des gens qui transgressent. » 20. Un homme vint de l’autre côté de la cité, disant, « Ô mon peuple, suivez les messagers. 21. « Suivez ceux qui ne vous demandent pas de salaire, et qui sont guidés. 22. « Pourquoi ne devrais-je pas adorer le Seul qui m’initia, et à Lui est votre ultime retour ? 23. « Devrais-je ériger à côté de Lui des dieux ? Si le Plus Clément me voulait du mal, leur intercession ne p eut pas du tout m’aider, et ils ne peuvent pas me secourir. 24. « Dans ce cas je serais complètement égaré. 25. « J’ai cru en votre Seigneur ; s’il vous plait écoutez-moi. »

T HEME = Les justes vont directement au Paradis.* 26. (Au moment de sa mort) il lui a été dit, « Entre au Paradis. » Il dit, « Oh, j’aurais aimé que mon peuple sache. 27. « Que mon Seigneur m’a pardonné, m’a fait honorable. » 28. Nous n’avons pas descendu à son peuple, après lui, des soldats du ciel ; nous n’avions pas besoin de les descendre. 29. Cela ne prit qu’un souffle, sur quoi ils ont été calmés.

NOTES 36:1 Voir appendice 1 pour l’explication expliquée de ces initiales. 36:3 Voir appendices 2 & 26 pour la preuve physique irréfutable. 36:10 Tout le monde est déjà marqué comme croyant ou mécréant. Voir appendice 14. 36:13-27 Les messagers de DIEU ont la preuve, préconisent DIEU seul, et ne demandent pas d’argent. 36:26 Les justes ne meurent pas vraiment, ils déménagent simplement au même Paradis où Adam et Eve vécurent autrefois. Ils joignent les prophètes, les saints, les martyres dans une vie active et utopique (app. 17).

Page 212: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = Ridiculiser les messagers : Un tragique trait humain.* 30. Comme la condition des gens est regrettable ! Chaque fois qu’un messager alla vers eux, ils le ridiculisèrent à chaque fois. 31. Ne virent-ils pas combien de générations nous avons anéanties avant eux, et comme ils ne reviennent jamais vers eux ? 32. Chacun d’entre eux sera appelé devant nous.

T HEME = Les signes de DIEU. 33. Un signe pour eux est la terre morte : nous la faisons revivre et en produisons des graines pour leur nourriture. 34. Nous y faisons pousser des jardins avec des dattes et des raisins, et nous faisons que des sources y jaillissent. 35. Ceci est pour leur fournir des fruits, et pour les laisser fabriquer de leurs propres mains tout ce dont ils ont besoin. Voudront-ils être reconnaissants ? 36. Glorifié soit celui qui créa toutes les sortes de plantes de la terre, aussi bien qu’eux-mêmes, et d’autres créations qu’ils ne savent même pas. 37. Un autre signe pour eux est la nuit : nous en enlevons la lumière du jour, sur quoi ils sont dans l’obscurité. 38. Le soleil se couche en un lieu spécifique, selon le dessein du Tout-Puissant, l’Omniscient. 39. La lune nous l’avons conçue pour apparaître en phases, jusqu’à ce qu’elle devienne comme un vieux fourreau courbé. 40. Le soleil n’est jamais rattrapé par la lune Ŕ la nuit et le jour ne dévient jamais Ŕ chacun d’eux parcourt sa p ropre orbite.

T HEME = L’invention des premiers bateaux. 41. Un autre signe pour eux est que nous avons porté leurs ancêtres sur des arches chargées. 42. Puis nous avons créé la même chose pour eux pour qu’ils montent dessus. 43. Si nous voulions, nous aurions pu les noyer, alors leurs cris n’auraient pas été entendus, ils n’auraient pas p u être sauvés. 44. Au lieu, nous les avons couverts de notre miséricorde, et les avons laissés apprécier pour un temps. 45. Pourtant, quand il leur est demandé, « Apprenez les leçons du passé, afin d'œuvrer à la droiture pour vo tre futur, que vous puissiez atteindre la miséricorde. » 46. Peu importe quelle sorte de preuve il leur est donné par leur Seigneur, ils l’ignorent constamment. 47. Quand il leur est demandé, « Donnez des provisions de DIEU à votre égard, » ceux qui ne croient pas disent à ceux qui croient, « Pourquoi devrions-nous donner à ceux que DIEU pourrait nourrir, s’Il voulait ainsi ? Vous êtes vraiment bien égarés. » 48. Ils défient également, « Quand est-ce que cette promesse viendra à passer, si tu es véridique ? » 49. Tout ce qu’ils verront sera un souffle qui les accablera, alors qu’ils contestent. 50. Ils n’auront pas même le temps de faire un testament, et ils ne seront pas capables de revenir à leur p euple. 51. Le cor sera soufflé, sur quoi ils se lèveront de leurs tombes et iront vers leur Seigneur. 52. Ils diront, « Malheur à nous. Qui nous ressuscita de notre mort ? C’est ce que le Plus Clément a promis. Les messagers avaient raison. » 53. Tout cela ne prendra qu’un souffle, sur quoi ils sont appelés devant nous. 54. En ce jour, au moins, aucune âme ne sera trompée. Vous serez payés précisément pour tout ce que vous avez fait. 55. Les habitants du Paradis seront, en ce jour, joyeusement occupés. 56. Ils demeurent avec leurs épouses dans une belle ombre, appréciant des meubles confortables. 57. Ils y auront des fruits ; ils auront tout ce qu’ils désirent. 58. Salutations de paix du Plus Miséricordieux Seigneur. 59. Quant à vous, Ô les coupables, vous serez mis de côté.

NOTES 36:30 Si le messager présente de solides preuves qui prouvent qu’il est messager, préconise l’adoration d’Alla seul, et ne demande pas d’argent, pourquoi ne devrions nous pas croire g (Voir appendice 2).

Page 213: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = Le diable est l’autre alternative. 60. N’avais-Je pas fais un pacte avec vous, Ô enfants d’Adam, que vous ne devrez pas adorer le diable ? Qui est votre plus ardent ennemi ? 61. Et que Moi seul vous devrez adorer ? Ceci est le droit chemin. 62. Il a trompé des multitudes d’entre vous. Ne possédiez-vous aucun entendement ? 63. Ceci est l’Enfer qui vous avait été promis. 64. Aujourd’hui vous y brûlerez, en conséquence de votre incroyance. 65. En ce jour nous scellerons leurs bouches ; leurs mains et leurs pieds témoigneront de tout ce qu’ils ont fait. 66. Si nous voulons, nous pouvons voiler leurs yeux et, en conséquence, quand ils cherchent le chemin, ils ne le verront pas. 67. Si nous voulons, nous pouvons les congeler sur place ; ainsi, ils ne peuvent ni avancer ni revenir. 68. Celui que nous permettons de vivre pendant longtemps, nous le retournons à la faiblesse. Ne comprennent-ils pas ? 69. Ce que nous lui avons enseigné (au messager) n’était pas de la poésie, et ce n’est pas (un poète). Ceci est seulement une formidable preuve,* et un profond Coran. 70. Pour prêcher à ceux qui sont en vie, et exposer les mécréants. 71. N’ont-ils pas vu que nous avons créé pour eux, de nos propres mains, le bétail qu’ils possèdent ? 72. Et nous les avons domestiqués pour eux, certains ils montent, et certains ils mangent.

T HEME = L’impuissance des idoles. 73. Ils dérivent d’autres bénéfices pour eux, aussi bien que des boissons. Voudront-ils être reconnaissants ? 74. Ils érigent à côté de DIEU d’autres dieux, peut-être ils peuvent être d’un secours pour eux ! 75. Au contraire, Ils ne peuvent pas les aider ; ils finiront en les servant en tant que soldats dévoués. 76. Donc, ne sois pas attristé par leurs paroles. Nous sommes pleinement conscients de tout ce qu’ils dissimulent et de tout ce qu’ils déclarent. 77. Est-ce que l’être humain ne voit pas que nous l’avons créé d’une petite goutte, puis il devient un ardent ennemi. 78. Il nous pose une question Ŕ tout en oubliant sa création initiale Ŕ « Qui peut ressusciter les os après qu’ils avaient pourri ? » 79. Dis, « Le Seul qui les initia en premier lieu, les ressuscitera. Il est pleinement conscient de chaque création. » 80. Il est le Seul qui crée pour vous, à partir des arbres verts, le combustible que vous brûlez pour votre lumière. 81. Est-ce que le Seul qui créa les cieux et la terre est capable de recréer à l’identique ? Oui vraiment, Il est le Créateur, l’Omniscient. 82. Tout ce dont Il a besoin de faire pour exécuter un commandement est de lui dire, « Sois, » et il est. 83. Donc, glorifié soit le Seul dans les mains duquel est la souveraineté sur toutes choses, et à Lui vous serez retournés.*

NOTES 36:69 Le mot « Zirk » fait fréquemment référence au grand code mathématique du Coran, qui n’est certainement pas littéraire, ni de la poésie. SVP vérifiez 38:1 ; 38:8 ; 15:6-9 ; 16:44 ; 21:2 ; 21:24 ; 26:5 ; 36:11. 36:83 Il est remarquable que la valeur gématrique de « Rashad » (505), plus la valeur gématrique de « Khalifa » (725), plus le numéro de la sourate (36), plus le numéro du verset (83), produise un total qui est un multiple de 19 (505+725+36+83=1349=19x71). De même, la sourate 36 est le numéro 19 parmi les 29 sourates paraphées.

Page 214: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

Sourate 37 : Les Arrangeurs (Al-Saffat)

Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux.

1. Les arrangeurs en colonnes. 2. Ceux qui blâment ceux qui doivent être blâmés. 3. Les réciteurs des messages. 4. Ton dieu n’est qu’un dieu. 5. Le Seigneur des cieux et de la terre, et de toute chose entre eux, et le Seigneur des levants.* 6. Nous avons paré le ciel le plus bas avec des planètes qui ornent.* 7. Nous l’avons gardé de tout mauvais démon. 8. Ils ne peuvent pas espionner la Haute Société ; Ils sont bombardés de tous côtés. 9. Ils ont été condamnés ; ils ont encouru un éternel châtiment. 10. Si l’un d’entre eux s’aventure pour sortir hors des limites, il est frappé par un projectile de feu. 11. Demande-leur, « Sont-ils plus difficile à créer, ou les autres créations ? » Nous les avons créés d’une boue humide. 12. Tandis que vous êtes déférents, ils se moquent. 13. Lorsqu’ils sont rappelés, ils ne tiennent pas compte. 14. Lorsqu’ils voient les preuves, ils les ridiculisent. 15. Ils disent, « Ceci est évidemment de la magie ! 16. « Après que nous mourons et devenons poussière et os, nous sommes ressuscités ? 17. « Même nos antiques ancêtres ? » 18. Dis, « Oui, vous serez appelés par la force. » 19. Tout cela ne prend qu’une coudée, sur quoi ils (se lèvent) regardant. 20. Ils diront, « Malheur à nous ; ceci est le Jour du Jugement. » 21. Ceci est le jour de la décision auquel nous ne croyions pas. 22. Appelez les transgresseurs, et leurs épouses, et leurs idoles qu’ils adorèrent 23. à côté de DIEU, et les guidèrent au chemin de l’Enfer. 24. Stoppez-les, et demandez-leur. 25. « Pourquoi ne vous aidez-vous pas les uns les autres ? » 26. Ils seront en ce jour totalement soumis.

T HEME = Le reproche mutuel 27. Ils iront les uns vers les autres, se questionnant et se blâmant réciproquement. 28. Ils diront (à leurs chefs), « Vous veniez autrefois à nous du côté droit. » 29. Ils répondront, « C’est vous qui n’étiez pas croyants. 30. « Nous n’avions jamais eu de pouvoir sur vous ; c’est vous qui étiez méchants. 31. « Nous avons encouru justement le jugement de notre Seigneur ; maintenant nous devons souffrir. 32. « Nous vous avons trompés, que parce que vous étiez égarés. » 33. Ainsi, ensemble ils prendront part au châtiment de ce jour. 34. Ceci est la manière dont nous punissons le coupable.

T HEME = Le premier commandement. 35. Quand il leur est dit, « La Elaha Ella DIEU (Il n’y a pas un autre dieu à côté de DIEU), » ils devinrent arrogants. 36. Ils dirent, « Devrons-nous laisser nos dieux par égard d’un poète fou ? » 37. En fait, il a apporté la vérité, et a confirmé les messagers. 38. Le plus assurément, vous goûterez le plus pénible châtiment. 39. Vous êtes punis que pour ce que vous avez fait. 40. Seuls les serviteurs de DIEU qui sont absolument consacrés à Lui seul (seront sauvés).

NOTES 37:5 Tous les corps célestes se lèvent sur la terre, et se couchent. Chaque ascension est appelée « est ». 37:6 Nous vivons dans le plus profond et le plus petit univers. Les djinns sont confinés dans cet univers.

Page 215: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

41. Ils ont mérité des provisions qui sont réservées spécialement pour eux. 42. Toutes sortes de fruits. Ils seront honorés. 43. Dans les jardins du bonheur. 44. Sur des meubles proches les uns des autres. 45. Coupes de boissons pures leur seront offertes. 46. Claires et délicieuses pour les buveurs. 47. Jamais polluées, et jamais épuisées. 48. Avec eux seront de magnifiques compagnes. 49. Protégées comme des œufs fragiles.

T HEME = Les habitants du Paradis visitent les habitants de l’Enfer. 50. Ils iront les uns vers les autres, et se consulteront les uns avec les autres. 51. Certains d’entre eux diront, « J’avais autrefois un ami. 52. « Il se moquait : `Crois-tu à tout ceci ? 53. « `Après que nous mourons et devenons poussière et os, nous devons rendre des comptes ?` » 54. Il dira, « Jette juste un œil ! » 55. Quand il regardera, il verra son ami au cœur de l’Enfer.* 56. Il (ira vers lui et) dira, « Par DIEU, il m’a presque ruiné. 57. « Si ce n’avait pas été par la bénédiction de mon Seigneur, j’aurais été avec toi maintenant. 58. « (Crois-tu encore) que nous mourons, 59. « que la première mort, et nous ne recevons jamais de punition ? »

T HEME = La rédemption : Le plus grand triomphe. 60. Tel est le plus grand triomphe. 61. Ceci est ce pour quoi chaque travailleur devra œuvrer. 62. Est-ce une meilleure destinée, ou l’arbre de l’amertume ? 63. Nous avons fait de lui une peine pour les transgresseurs. 64. C’est un arbre qui pousse au cœur de l’Enfer. 65. Ses fleurs ressemblent à des têtes de diable. 66. Ils en mangeront jusqu’à ce que soient remplis leurs ventres. 67. Puis ils termineront par des boissons infernales. 68. Puis ils retourneront en Enfer.

T HEME = Ils suivirent leurs parents aveuglément. 69. Ils ont trouvé leurs parents égarés. 70. Et ils suivirent aveuglément leurs pas. 71. La plupart des générations précédentes se sont égarées de la même manière. 72. Nous leur avons envoyé des avertisseurs. 73. Note les conséquences pour ceux qui ont été avertis. 74. Seuls les serviteurs de DIEU qui sont absolument consacrés à Lui seul (sont sauvés).

T HEME = Noé. 75. Ainsi, Noé nous appela, et nous étions les meilleurs répondeurs. 76. Nous l’avons sauvé, lui et sa famille du plus grand désastre. 77. Nous avons fait de ses compagnons les survivants. 78. Et nous avons préservé son histoire pour les générations suivantes. 79. Paix soit sur Noé d’entre les gens. 80. Nous récompensons ainsi les justes. 81. Il est l’un de nos serviteurs croyants. 82. Nous avons noyé tous les autres.

NOTES 37:55 Les gens qui iront au Paradis pourront aller visiter leurs proches et amis en Enfer, sans conséquences préjudiciables. Dans l’au-delà, chacun peut descendre, mais ne peut pas monter au-delà d’une certaine limite. La limite est décidée par notre degré de croissance et de développement (appendice 5).

Page 216: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = Abraham. 83. Parmi ses suiveurs fut Abraham. 84. Il vint vers son Seigneur le cœur tout entier. 85. Il dit à son père et à son peuple, « Qu’êtes-vous en train d’adorer ? 86. « Est-ce ces dieux fabriqués, au lieu de DIEU, que vous voulez ? 87. « Que pensez-vous du Seigneur de l’univers ? » 88. Il regarda attentivement les étoiles. 89. Puis il abandonna et dit, « Je suis las de ceci ! » 90. Ils se détournèrent de lui. 91. Il se tourna alors vers leurs idoles, disant, « Souhaiteriez-vous manger ? 92. « Pourquoi ne parlez-vous pas ? » 93. Il les détruisit alors. 94. Ils allèrent vers lui dans une grande fureur. 95. Il dit, « Comment pouvez-vous adorer ce que vous sculptez ? 96. « Lorsque DIEU vous a créés, et tout ce que vous faites ! » 97. Ils dirent, « Faisons un grand feu, et jetons-le dedans. » 98. Ils complotèrent contre lui, nous les avons faits perdants. 99. Il dit, « Je vais aller chez mon Seigneur ; Il me guidera. » 100. « Mon Seigneur, accorde-moi des enfants justes. » 101. Nous lui avons donné la nouvelle d’un enfant bon.

T HEME = Le rêve satanique. 102. Quand il fut suffisamment grand pour travailler avec lui, il dit, « Mon fils, j’ai fait un rêve où j’allais te sacrifier. Qu’en penses-tu ? » Il dit, « Ô mon père, fais ce qu’il t’est commandé de faire. Tu me trouveras, si DIEU veut, patient. » 103. Ils se soumirent tous deux, et il posa son front (pour le sacrifier).

T HEME = DIEU intervient pour sauver Abraham et Ismaël. 104. Nous l’avons appelé : « Ô Abraham. 105. « Tu as cru en ce rêve. » Nous récompensons ainsi les justes. 106. Cela fut une épreuve exigeante effectivement. 107. Nous avons rançonné (Ismaël) en le substituant au sacrifice d’un animal. 108. Et nous avons préservé son histoire pour les générations suivantes. 109. Paix soit sur Abraham. 110. Nous récompensons ainsi les justes. 111. Il est un de nos serviteurs croyants.

T HEME = Naissance d’Isaac. 112. Puis nous lui avons donné la bonne nouvelle de la naissance d’Isaac, pour être un de nos prophètes justes. 113. Nous l’avons béni lui et Isaac. Parmi leurs descendants, certains sont justes, et certains sont de méchants transgresseurs.

T HEME = Moïse et Aaron. 114. Nous avons béni Moïse et Aaron également. 115. Nous les avons délivrés eux et leur peuple d’un grand désastre. 116. Nous les avons soutenus, jusqu’à ce qu’ils soient devenus les vainqueurs. 117. Nous avons donné à tous les deux la profonde écriture sainte. 118. Nous les avons guidés dans le droit chemin. 119. Nous avons préservé leur histoire pour les générations suivantes. 120. Paix soit sur Moïse et Aaron. 121. Nous récompensons ainsi les justes. 122. Tous deux furent parmi nos justes serviteurs.

NOTES 37:102 Le Plus Miséricordieux n’a jamais préconisé le mal (7:28). Comme avec Job, Satan a prétendu qu’Abraham aimait son fils de trop, et a été permis d’éprouver Abraham avec ce test sévère.

Page 217: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = Elie. 123. Elie fut un de nos messagers. 124. Il dit à son peuple, « Ne voudriez-vous pas œuvrer à la droiture ? 125. Adorez-vous une statue, au lieu du Créateur Suprême ? 126. « DIEU ; votre Seigneur, et le Seigneur de vos aïeux ! » 127. Ils ne l’ont pas cru. En conséquence, ils en rendirent compte. 128. Seuls les serviteurs de DIEU qui sont absolument consacrés à Lui seul (sont sauvés). 129. Nous avons préservé son histoire pour les générations suivantes. 130. Paix soit sur Elie, et tous ceux comme Elie. 131. Nous récompensons ainsi les justes. 132. Il fut un de nos justes serviteurs.

T HEME = Lot. 133. Lot fut un de nos messagers. 134. Nous l’avons sauvé lui et sa famille. 135. Seule la vielle femme fut perdue. 136. Nous avons anéanti tous les autres. 137. Vous passez encore près de leurs ruines de jour. 138. Et de nuit. Voudriez-vous comprendre ?

T HEME = Jonas. 139. Jonas fut un de nos messagers. 140. Il s’échappa du bateau chargé. 141. Ils se rebella et ainsi, il joignit les perdants. 142. En conséquence, le poisson l’avala, et il fut le seul à blâmer. 143. Si ce n’avait été parce qu’il recourut à la méditation (sur DIEU), 144. il aurait séjourné dans son ventre jusqu’au Jour de la Résurrection. 145. Nous l’avons jeté dans le désert, épuisé. 146. Nous avions un arbre pour lui aux fruits comestibles. 147. Puis nous l’avons envoyé à cent milles,* ou plus. 148. Ils ont cru, et nous les avons laissés apprécier cette vie. 149. Demande-leur si ton Seigneur a des filles, tandis qu’ils ont des fils ! 150. Est-ce que nous avons créé les anges pour être des femelles ? Ont-ils été témoins de cela ? 151. Vraiment, ils blasphèment gravement lorsqu’ils disent Ŕ 152. « DIEU a engendré un fils. » Vraiment, ils sont menteurs. 153. Est-ce qu’Il choisit les filles sur les garçons ? 154. Qu’est-ce qui ne va pas avec votre logique ?

T HEME = S’adressant aux mécréants. 155. Pourquoi n’en tenez-vous pas compte ? 156. Avez-vous une preuve ? 157. Montrez-nous votre livre, si vous êtes véridiques. 158. Ils inventèrent encore une relation spéciale entre Lui et les djinns. Les djinns eux-mêmes savent qu’ils sont serviles. 159. Que DIEU soit glorifié ; bien au-dessus de leurs dires. 160. Seuls les serviteurs de DIEU qui sont absolument consacrés à Lui seul (sont sauvés). 161. Vraiment, vous et ce que vous adorez. 162. Vous ne pouvez rien Lui imposer. 163. Vous brûlerez seulement en Enfer.

NOTES 37:147 Le Coran mentionne 30 nombres : 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 19, 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 99, 100, 200, 300, 1000, 2000, 3000, 5000, 50000, et 100000. La somme de ces nombres est 162146 = 19x8534 (voir appendice 1).

Page 218: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = Les anges. 164. Chacun d’entre nous a un travail spécifique. 165. Nous sommes les arrangeurs. 166. Nous avons dûment glorifié (notre Seigneur). 167. Ils disaient autrefois, 168. « Avions-nous reçu les instructions correctes de nos parents, 169. « nous aurions été des adorateurs ; consacrés à DIEU seul. » 170. Mais ils n’ont pas cru, et ils découvriront sûrement.

T HEME = Victoire garantie pour les messagers. 171. Notre décision est déjà décrétée pour nos serviteurs les messagers. 172. Ils sont sûrement les victorieux. 173. Nos soldats sont les gagnants. 174. Ainsi ignore-les pendant un moment. 175. Surveille-les ; ils surveillent également. 176. Défient-ils notre châtiment ? 177. Quand il les frappera un jour, ce sera un jour misérable ; ils ont été suffisamment avertis. 178. Ignore les pendant un moment. 179. Surveille-les ; ils surveillent également. 180. Que soit glorifié notre Seigneur, le grand Seigneur ; bien au-dessus de leurs dires. 181. Paix soit sur les messagers. 182. Que DIEU soit loué, Seigneur de l’univers.

Page 219: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

Sourate 38 : S (Saad)

Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux.

1. S. (Saad),* et le Coran qui contient la preuve.** 2. Ceux qui ne croient pas ont plongé dans l’arrogance et la défiance. 3. Tant de générations avant eux nous avons détruites. Ils appelèrent à l’aide, en vain. 4. Ils se demandèrent si un avertisseur devait venir à eux, de parmi eux. Les mécréants dirent, « Un magicien, un menteur. 5. « A-t-il transformé les dieux en un dieu ? Ceci est vraiment étrange. » 6. Les chefs annoncèrent, « Allez et persévérez constamment dans l’adoration de vos dieux. Ceci est ce qui est désiré. 7. « Nous n'avons jamais entendu ceci de la religion de nos pères. Ceci est un mensonge. 8. « Pourquoi la preuve est-elle descendue à lui, au lieu de nous ? » Vraiment, ils doutent de Ma preuve. Vraiment, ils n’ont pas encore goûté Mon châtiment. 9. Possèdent-ils les trésors de miséricorde de ton Seigneur, le Tout-Puissant, l’Accordeur. 10. Possèdent-ils la souveraineté des cieux et de la terre, et toute chose entre eux ? Laisse-les s’aider eux- mêmes. 11. A la place, quelles que soient les forces qu’ils peuvent rassembler Ŕ même si tous les partis se regroupent ensemble Ŕ ils seront vaincus. 12. Ne croyant pas, avant eux, fut le peuple de Noé, les `Ad, et le puissant Pharaon. 13. De même, les Thamûd, le peuple de Lot, les habitants des Bois (de Madian) ; ce furent les opposants.

14. Chacun d’entre eux n’a pas cru les messagers et ainsi, Mon châtiment fut inévitable. 15. Ces peuples peuvent s’attendre à un seul souffle, dont ils ne se remettent jamais. 16. Ils défièrent : « Notre Seigneur, pourquoi ne précipites-tu pas le châtiment pour nous, avant le jour du jugement. » 17. Sois patient face à leurs paroles, et souviens-toi de notre serviteur David, celui plein de ressource, il fut obéissant. 18. Nous avons investi les montagnes à son service, glorifiant avec lui nuit et jour. 19. De même les oiseaux ont été investis à son service ; tous lui ont été obéissants. 20. Nous avons renforcé sa royauté, et l’avons doté de la sagesse et d’une bonne logique. 21. As-tu reçu la nouvelle des hommes se querellant qui rentrèrent subrepticement dans son sanctuaire ? 22. Quand ils entrèrent dans sa chambre, ils le firent sursauter. Ils dirent, « N’aie aucune crainte. Nous sommes en train de nous disputer, et nous cherchons ton jugement équitable. Ne nous trompe pas et guide- nous dans le droit chemin. 23. « Mon frère possède quatre-vingt-dix-neuf* moutons, tandis que je possède un mouton. Il veut mélanger mon mouton avec les siens, et ne cesse de faire pression sur moi. »

T HEME = La piété exemplaire de David. 24. Il dit, « Il est injuste envers toi, en te demandant de combiner ton mouton avec les siens. La plupart des gens qui combinent leurs propriétés se traitent les uns et les autres inéquitablement, excepté ceux qui croient et qui travaillent à la droiture, et ceux-ci sont si peu. » Après cela, David se demanda s’il fit le bon jugement. Il pensa que nous étions en train de le tester. Il implora alors son Seigneur pour le pardon, s’inclina, et se repentit.* 25. Nous lui avons pardonné à ce sujet. Nous lui avons accordé une position d’honneur avec nous, et une b elle demeure.

NOTES 38:1 Ces initiales (Saad) apparaissent dans les sourates 7, 19, & 38 un total de 152 fois, 19x8 (appendice 1). 38:1 Le mot « Zirk » est distinct du Coran et clairement signale le code mathématique miraculeux du Coran. Voir 15:6 ; 15 :9 ; 16:44 ; 21:2 ; 21:24 ; 26:5 ; & 36:11 ; 36:69. 38:23 C’est le seul endroit où le nombre 99 apparaet. Trente différents nombres sont mentionnés dans le Coran, et leur total s’élève à 162146 = 19x8534. Voir appendice 1. 38:24 Dans cet exemple clair, 99 d’un côté contre 1 de l’autre côté, le très grand soin de David pour rendre le jugement correct fit qu’il demanda pardon. Avons-nous ce soin g

Page 220: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

26. Ô David nous avons fait de toi un gouverneur sur terre. Donc, tu devras juger parmi les gens éq uitablement, et ne pas suivre ton opinion personnelle, de peur qu’ils ne te dévient du chemin de DIEU. Sûrement ceux qui s’égarent du chemin de DIEU encourent un sévère châtiment pour l’oubli du Jour du J ugement. 27. Nous n’avons pas créé le ciel et la terre, et toute chose entre eux, en vain. Telle est la pensée de ceux qui ne croient pas. Donc, malheur à ceux qui ne croient pas ; ils souffriront en Enfer. 28. Devrons-nous traiter ceux qui croient et mènent une vie droite comme nous traitons ceux qui commettent le mal sur terre ? Devrons-nous traiter le juste comme nous traitons le méchant ? 29. Ceci est une écriture que nous t’avons envoyée, qui est sacrée Ŕ peut-être réfléchissent ils sur ses versets. Ceux qui possèdent l’intelligence en tiendront compte.

T HEME = La dévotion exemplaire de Salomon. 30. À David nous avons accordé Salomon, un serviteur bon et obéissant. 31. Un jour il fut préoccupé par des beaux chevaux, jusqu’à la nuit tombée. 32. Il dit alors, « J’ai apprécié les choses matérielles plus que j’ai apprécié l’adoration de mon Seigneur, jusqu’à ce que le soleil se soit couché.* 33. « Rapportez les moi. » (Pour faire ses adieux,) il frotta leurs pattes, et leurs cous. 34. Nous avons mis ainsi Salomon à l’épreuve, nous l’avons béni avec une très grande richesse matérielle, mais il se soumit constamment.* 35. Il dit, « Mon Seigneur, pardonne-moi, et accorde-moi une royauté jamais atteinte par personne d’autre. T u es l’Accordeur. » 36. Nous (avons répondu à sa prière et) avons investi le vent à sa disposition, déversant la pluie partout où il vo ulait. 37. Et les diables, construisant et plongeant. 38. D’autres encore ont été mis à sa disposition. 39. « Ceci est de nos provisions à ton égard ; tu peux donner généreusement, ou retenir, sans limites. » 40. Il a mérité une honorable position avec nous, et une merveilleuse demeure.

T HEME = Le diable afflige Job.* 41. Souviens-toi de notre serviteur Job : il demanda à son Seigneur, « Le diable m’a affligé avec difficulté et p eine. » 42. « Frappe le sol avec ton pied. Une source te donnera la guérison et une boisson. »

T HEME = DIEU arrange les croyants. 43. Nous avons rétabli sa famille pour lui ; deux fois plus nombreuse. Telle est notre miséricorde ; un rappel p our ceux qui possèdent l’intelligence. 44. « Maintenant tu devras voyager sur la terre et prêcher le message, pour accomplir ta promesse. » Nous l’avons trouvé constant. Quel bon serviteur ! Il fut un soumis. 45. Souviens-toi aussi de nos serviteurs Abraham, Isaac, et Jacob. Ils ont été plein de ressources, et p ossédèrent la vision. 46. Nous leur avons accordé une grande bénédiction : la conscience de l’Au-delà. 47. Ils ont été choisis, car ils étaient parmi les plus justes. 48. Souviens-toi d’Ismaël, Elisha, et Zal-Kifl, parmi les plus justes.

T HEME = Les justes. 49. Ceci est un rappel : les justes ont mérité une merveilleuse destinée. 50. Les jardins d’Eden ouvriront leurs portes pour eux. 51. S’y reposant, il leur sera donné beaucoup de sortes de fruits et de boissons. 52. Ils auront de merveilleuses épouses. 53. C’est ce qu’ils ont mérité au Jour du Jugement. 54. Nos provisions sont inépuisables.

NOTES 38:32 Salomon a manqué sa prière de l’après-midi à cause de ses chevaux. Pour annuler la possibilité à Satan de dire que Salomon a aimé ses chevaux plus que l’amour de DIEU, il se débarrassa de ses chevaux. 38:34 & 41 Salomon et Job représentent les deux extrémités de l’éventail du test. Nous sommes mis à l’épreuve par la richesse, la santé, ou le manque de ceci, pour voir si nous adorons DIEU dans toutes les circonstances.

Page 221: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = Les mécréants : Se disputant les uns avec les autres. 55. Quant aux transgresseurs, ils ont encouru une misérable destinée. 56. L’Enfer est où ils brûlent ; quelle misérable demeure ! 57. Ce qu’ils y goûtent seront des boissons infernales et de la nourriture amère. 58. Et tant et plus de choses identiques. 59. « Ceci est un groupe qui doit être jeté en Enfer avec vous. » Ils ne seront pas bien accueillis (par les résidents de l’Enfer). Ils ont mérité de brûler dans le feu de l’Enfer. 60. Les nouveaux-venus répondront, « Et vous ne nous accueillez pas. Vous êtes ceux qui nous ont précédés et nous ont trompés. Donc, souffrez cette misérable fin. » 61. Ils diront aussi, « Notre Seigneur, ce sont ceux qui nous ont menés à ceci ; double le châtiment du feu de l’Enfer pour eux. »

T HEME = Surprise ! 62. Ils diront, « Comment se fait-il que nous ne voyons pas (en Enfer) les gens que nous comptions autrefois p armi les méchants ? 63. « Nous les ridiculisions ; nous détournions les yeux d’eux. » 64. Ceci est un fait prédéterminé : les gens de l’Enfer se querelleront les uns avec les autres. 65. Dis, « Je vous avertis ; il n’y a pas d’autre dieu à côté de DIEU, le Seul, le Suprême. 66. « Le Seigneur des cieux et de la terre, et de toute chose entre eux ; le Tout-Puissant, le Pardonnant. »

T HEME = La grande querelle. 67. Dis, « Voilà l’impressionnante nouvelle. 68. « Dont vous n’avez pas du tout conscience. 69. « Je n’avais pas connaissance auparavant, de la querelle dans la Haute Société.* 70. « Il m’a seulement été inspiré que ma seule mission est de vous délivrer les avertissements. » 71. Ton Seigneur dit aux anges, « Je vais créer l’être humain à partir de l’argile. 72. « Une fois que Je le forme, et souffle en lui de Mon esprit, vous devrez tomber prosternés devant lui. » 73. Les anges tombèrent prosternés, eux tous, 74. excepté Satan ; il refusa, et fut trop arrogant, ingrat. 75. Il dit, « Ô Satan, qu’est-ce qui t’a empêché de te prosterner devant ce que j’ai créé de Mes mains ? Es-tu trop arrogant ? T’es-tu rebellé ? » 76. Il dit, « Je suis meilleur que lui. Tu m’as créé de feu, et l’as créé d’argile. » 77. Il dit, « Donc, tu dois être exilé, tu seras banni. 78. « Tu as encouru Ma condamnation jusqu’au Jour du Jugement. » 79. Il dit, « Mon Seigneur, accorde-moi un répit jusqu’au Jour de la Résurrection. » 80. Il dit, « Il t’est accordé un répit. 81. « Jusqu’au jour convenu. » 82. Il dit, « Je jure par Ta majesté, que je les égarerai tous. 83. « Excepté Tes adorateurs qui sont consacrés absolument à Toi seul. » 84. Il dit, « Ceci est la vérité, et la vérité est tout ce que Je déclare. 85. « Je remplirai l’Enfer avec toi et ceux qui te suivent. » 86. Dis, « Je ne vous demande pas de salaire, et je ne suis pas un imposteur. 87. « Ceci est un rappel pour le monde. 88. « Et vous le découvrirez dans un moment. »

NOTES 38:69 La querelle dans la Haute Société a été déclenchée par le défi de Satan de l’absolue autorité de DIEU. Ceci est définitivement l’événement le plus important dans l’histoire de la race humaine. Nous avons échoué à prendre une décision ferme en ce qui concerne l’autorité absolue de DIEU. Cette vie représente notre troisième et dernière chance de nous racheter (voir l’introduction et appendice 7).

Page 222: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

Sourate 39 : Les Foules (Al-Zumar)

Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux.

1. Ceci est une révélation de l’écriture sainte de DIEU, le Tout-Puissant, le Sage. 2. Nous t’avons envoyé cette écriture sainte, véridiquement ; tu devras adorer DIEU, consacrant ta religion à Lui seul.

T HEME = Les idoles comme médiateur : un mythe commun. 3. Absolument, la religion devra être consacrée à DIEU seul. Ceux qui érigent des idoles à côté de Lui disent, «Nous les idolâtrons seulement pour nous rapprocher de DIEU ; car elles sont dans une meilleure position !» DIEU les jugera concernant leurs controverses, DIEU ne guide pas de tels menteurs, mécréants. 4. Si DIEU voulait avoir un fils, Il pouvait avoir choisi quiconque parmi Ses créations. Qu’Il soit glorifié. Il est DIEU, le Seul, le Suprême.

T HEME = La forme de la terre.* 5. Il créa les cieux et la terre véridiquement. Il fait rouler la nuit sur le jour, et fait rouler le jour sur la nuit.* Il investit le soleil et la lune, chacun se déplaçant pendant une période définie. Absolument, Il est le Tout- Puissant, le Pardonnant. 6. Il vous créa d’une personne, puis créa de lui son épouse. Il vous envoya huit sortes de bétail. Il vous crée dans le ventre de vos mères, création sur création, en trimestres d’obscurités. Tel est DIEU votre Seigneur. À Lui appartient toute souveraineté. Il n’y a pas un autre dieu à côté de Lui. Comment pouvez-vous dévier ?

T HEME = Croire pour votre propre bien. 7. Si vous ne croyez pas, DIEU n’a besoin de personne. Mais Il n’aime pas voir Ses serviteurs prendre la mauvaise décision. Si vous décidez d’être reconnaissants, Il est content pour vous. Aucune âme ne porte les p éch és d’une autre âme. En fin de compte, à votre Seigneur est votre retour, puis Il vous informera de tout ce que vous avez fait. Il est pleinement conscient des pensées les plus secrètes. 8. Quand l’être humain est affligé, il implore son Seigneur, sincèrement consacré à Lui. Mais aussitôt qu’Il le b én it, il oublie ses précédentes implorations, érige des idoles pour rivaliser avec DIEU et détourner les autres de Son chemin. Dis, « Appréciez votre incroyance temporairement ; vous avez encouru le feu de l’Enfer. » 9. N’est-il pas mieux d’être un de ceux qui méditent durant la nuit, se prosternant et restant debout, étant conscient de l’Au-delà, et cherchant la miséricorde de leur Seigneur ? Dis « Est-ce que ceux qui savent sont égaux à ceux qui ne savent pas ? » Seulement ceux qui possèdent l’intelligence en tiendront compte. 10. Dis, « Ô Mes serviteurs qui ont cru, vous devrez révérer votre Seigneur. » Pour ceux qui ont œuvré à la droiture dans ce monde, une bonne récompense, la terre de DIEU est spacieuse, et ceux qui persévèrent constamment recevront leur récompense généreusement, sans limites.

T HEME = DIEU SEUL. 11. « Il m’a été commandé d’adorer DIEU, consacrant la religion absolument à Lui seul. » 12. « Et il m’a été commandé d’être le plus profond soumis. » 13. Dis, « Je crains si je désobéis à mon Seigneur, le châtiment d’un grand jour. » 14. Dis, « DIEU est le Seul que j’adore, consacrant ma religion absolument à Lui seul. 15. « Donc, adorez tout ce que vous voulez à côté de Lui. » Dis, « les vrais perdants sont ceux qui perdent leurs âmes, et leurs familles, au Jour de la Résurrection. » Le plus assurément ceci est la vraie perte. 16. Ils auront des masses de feu sur eux, et sous eux. DIEU ainsi alerte Ses serviteurs : Ô Mes serviteurs vo us devrez Me révérer. 17. Quant à ceux qui repoussent l’adoration de toutes les idoles, et se consacrent totalement à DIEU seul, ils ont mérité le bonheur. Donne la bonne nouvelle à Mes serviteurs.

NOTES 39:5 Ce verset nous informe clairement que la terre est ronde. Le mot arabe pour « Il roule » (Yukawwir) est dérivé du mot arabe pour « balle » (Kurah). Parce que la terre n’est pas exactement ronde, une référence spécifique sur sa forme est donnée en 79:30. Le Coran est plein d’informations scientifiques qui nous sont devenues connues des siècles après la révélation du Coran. Voir appendice 20.

Page 223: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = Suivre la parole de DIEU. 18. Ils sont ceux qui examinent toutes les paroles, puis suivent le mieux. Ce sont ceux que DIEU a guidés ; ce sont ceux qui possèdent l’intelligence. 19. En ce qui concerne ceux qui ont mérité le châtiment, peux-tu sauver ceux qui sont déjà en Enfer ?

T HEME = Les justes. 20. Quant à ceux qui révèrent leur Seigneur, ils auront châteaux sur châteaux construits pour eux, avec des ruisseaux s’écoulant. Ceci est la promesse de DIEU, et DIEU ne rompt jamais Sa promesse. 21. Ne vois-tu pas que DIEU envoie du ciel l’eau, puis la place dans des puits sous-terrain, puis produit avec elle des plantes de diverses couleurs, puis elles poussent jusqu’à ce qu’elles jaunissent, puis Il les transforme en foin ? Ceci devrait être un rappel pour ceux qui possèdent l’intelligence. 22. Si DIEU rend le cœur de quelqu’un content avec la Soumission, il suivra une lumière venant de Son Seigneur. Donc, malheur à ceux dont les cœurs sont endurcis contre le message de DIEU ; ils se sont bien égarés.

T HEME = Le meilleur Hadith. 23. DIEU a révélé en-ceci le meilleur Hadith ; un livre qui est cohérent, et signale les deux chemins (vers le Paradis et l’Enfer). Les peaux de ceux qui révèrent leur Seigneur frémissent de ceci, puis leurs peaux et leurs cœurs s’adoucissent par le message de DIEU. Telle est la guidance de DIEU ; Il l’accorde sur celui qui veut (être guidé). Quant à ceux qui sont égarés par DIEU, rien ne peut les guider. 24. Qu’est-ce qui est mieux que le visage de celui sauvé du terrible châtiment au Jour de la Résurrection ? Il sera dit aux transgresseurs « Goûtez aux conséquences de ce que vous avez gagné. » 25. D’autres avant eux n’ont pas cru, en conséquence, le châtiment les affligea d’où ils ne s’attendaient jamais. 26. DIEU les a condamnés à l’humiliation dans cette vie, et le châtiment dans l’Au-delà sera bien pire, si seulement ils savaient.

T HEME = Le Coran : Pas d’ambiguïté. 27. Nous avons cité pour les gens toutes sortes d’exemples dans ce Coran, qu’ils puissent en tenir compte. 28. Un Coran en arabe, sans aucune ambiguïté, qu’ils puissent être justes. 29. DIEU cite l’exemple d’un homme qui a à faire à des partenaires qui se disputent (Hadith), comparé à un homme qui s’occupe d’une seule source cohérente (Coran). Sont-ils les mêmes ? Que DIEU soit loué ; mais la p lupart d’entre eux ne savent pas.

T HEME = Hadith : Un grave blasphème. 30. Tu (Muhammad) mourras sûrement, juste comme ils mourront. 31. Au Jour de la Résurrection, devant votre Seigneur, vous peuples vous vous querellerez les uns avec les autres. 32. Qui est plus mauvais que celui qui attribue des mensonges à DIEU, tout en croyant dans la vérité qui est ven u à lui ? Est-ce que l’Enfer n’est pas une juste punition pour les mécréants ?

T HEME = Coran : l’absolue vérité. 33. Quant à ceux qui promeuvent la vérité, et y croient, ce sont les justes. 34. Ils obtiendront tout ce qu’ils désirent. Telle est la récompense pour les justes. 35. DIEU fait grâce de leurs œuvres coupables, et les récompense généreusement pour leurs bonnes œuvres.

T HEME = Profonde question. 36. Est-ce que DIEU n’est pas suffisant pour Ses serviteurs ? Ils vous effraient avec leurs idoles qu’ils érigent à côté de Lui. Celui que DIEU égare, rien ne peut le guider. 37. Et celui que DIEU guide, rien ne peut l’égarer. Est-ce que DIEU n’est pas le Tout-Puissant, le Vengeur ?

T HEME = Ils croient en DIEU, pourtant ils iront en Enfer. 38. Si vous leur demandez, « Qui créa les cieux et la terre ? » Ils diront, « DIEU. » Dis, « Pourquoi alors ér igez-vous des idoles à côté de DIEU ? Si DIEU voulait une adversité pour moi, peuvent-elles me libérer d’une telle adversité ? Et s’Il voulait une bénédiction pour moi, peuvent-elles empêcher une telle b én éd iction? » Dis, « DIEU est suffisant pour moi. » En Lui ceux qui ont confiance devront se fier.

Page 224: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

39. Dis, « Ô mon peuple faites de votre mieux et je ferai de mon mieux ; vous découvrirez sûrement. 40. « (Vous découvrirez) qui a encouru une honteuse peine, et a mérité un châtiment éternel. » 41. Nous t’avons révélé l’écriture sainte pour les gens, véridiquement. Puis, celui qui est guidé, est guidé p our son propre bien, et celui qui s’égare, s'égare à son propre détriment. Tu n’es pas leur avocat. 42. DIEU met les âmes à mort lorsque vient la fin de leur vie, et au moment du sommeil également. Ainsi, Il reprend certains durant leur sommeil, tandis que d’autres sont autorisés à continuer à vivre la fin de leur intérim prédéterminé. Ceci devrait fournir une leçon pour les gens qui réfléchissent.

T HEME = le mythe de l’intercession. 43. Ont-ils inventé des intercesseurs pour servir de médiateur entre eux et DIEU ? Dis, « Qu’en est-il s’ils ne p ossèdent pas de pouvoir, ni d’entendement ? » 44. Dis, « Toute intercession appartient à DIEU. » À Lui appartient toute souveraineté des cieux et de la terre, puis à Lui vous serez retournés.

T HEME = Le plus grand critère.* 45. Quand DIEU SEUL est mentionné, les cœurs de ceux qui ne croient pas en l’Au-delà se resserrent avec aversion. Mais lorsque d’autres sont mentionnés à côté de Lui, ils deviennent satisfait.* 46. Proclame : « Notre dieu, Initiateur des cieux et de la terre, Connaisseur de tous les secrets et déclarations, Tu es le Seul qui juge parmi Tes serviteurs en ce qui concerne leurs controverses. » 47. Si ceux qui transgressèrent possédaient toute chose sur terre, même deux fois plus, ils l’auraient vo lontiers abandonné pour éviter le terrible châtiment au Jour de la Résurrection. Il leur sera montré par DIEU ce à quoi ils ne s’attendaient jamais. 48. Les œuvres coupables qu’ils avaient gagnées leur seront montrées, et chaque chose dont ils se moquaient autrefois reviendra les hanter.

T HEME = la faiblesse humaine. 49. Si l’humain est touché par l’adversité, il nous implore, mais dès que nous accordons une bénédiction sur lui, Il dit, « J’ai atteint ceci à cause de mon intelligence ! » Vraiment, ceci est seulement un test, mais la p lupart d’entre eux ne savent pas. 50. Ceux qui les ont précédé ont déclaré les mêmes choses, et leurs gains ne les aidèrent pas du tout. 51. Ils souffrirent les conséquences de leurs mauvaises œuvres. Pareillement, les transgresseurs parmi les gén ér ations présentes souffriront de leurs mauvaises œuvres ; ils ne peuvent s’échapper. 52. Ne réalisent-ils pas que DIEU est le Seul qui augmente la provision pour celui qu’Il choisit, et la refuse ? Ce sont des leçons pour les gens qui croient.

T HEME = La miséricorde infinie de DIEU. 53. Proclame : « Ô Mes serviteurs qui avez dépassé les limites, ne désespérez jamais de la miséricorde de DIEU. Car DIEU pardonne tous les péchés. Il est le Pardonneur, le Plus Miséricordieux. 54. Vous devrez obéir à votre Seigneur, et vous soumettre à Lui totalement, avant que le châtiment ne vous rattrape ; alors vous ne pouvez pas être aidés. 55. Et suivez le meilleur chemin qui vous est indiqué par votre Seigneur, avant que le châtiment ne vous rattrape soudainement lorsque vous l’attendez le moins. 56. De peur qu’une âme puisse dire, « Comme je regrette d’avoir ignoré les commandements de DIEU ; j’étais vraiment un des moqueurs. » 57. Ou dire, « Si DIEU m’avait guidé, j’aurais été avec les justes. » 58. Ou dire, lorsqu’elle voit le châtiment, « Si j’obtiens une autre chance, j’œuvrerai à la droiture. » 59. Oui, vraiment (vous avez eu suffisamment de chances). Mes preuves sont venues à vous, mais vous les avez rejetées, avez été arrogants, et êtes devenus mécréants. 60. Au Jour de la Résurrection tu verras les visages de ceux qui mentirent à propos de DIEU, couverts par la misère. Est-ce que l’Enfer n’est pas le juste châtiment pour les arrogants ?

NOTES 39:45 Malgré le clair commandement en 3:18 que le Premier Pilier de l’Islam proclame : « Ashadu An La Elaha Ella DIEU (il n’y pas d’autre dieu à côté de DIEU), » la majorité des « Musulmans » tiennent à ajouter le nom de Muhammad. Ce Critère le plus important nous prévient que se réjouir en ajoutant le nom de Muhammad, ou n’importe quel autre nom, expose à ne pas croire en l’Au-delà, voir aussi les notes 17:46.

Page 225: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

61. Et DIEU sauvera ceux qui ont maintenu la droiture ; Il les récompensera. Aucun tort ne les touchera, et ils n’auront pas de chagrin. 62. DIEU est le Créateur de toutes choses, et il contrôle pleinement toutes choses. 63. À Lui appartient toutes décisions dans les cieux et la terre, et ceux qui ne croient pas aux révélations de DIEU sont les vrais perdants. 64. Dis, « Est-ce un autre que DIEU que vous m’exhortez à adorer, Ô vous les ignorants ? »

T HEME = L’adoration d’idole annule toutes les œuvres. 65. Il t’a été révélé, et à ceux qui t’ont précédé que si jamais vous commettiez l’adoration d’idole, toutes vos œuvres seront annulées, et vous serez avec les perdants. 66. Donc, vous devrez adorer DIEU seul, et être reconnaissants.

T HEME = La grandeur de DIEU.* 67. Ils ne peuvent jamais comprendre la grandeur de DIEU. La terre entière est dans Son poing au Jour de la Résurrection. En fait, les univers sont pliés à l’intérieur de Sa main droite.* Qu’Il soit glorifié ; Il est beaucoup trop haut pour avoir besoin de partenaires.

T HEME = Le Jour du Jugement. 68. Le cor sera soufflé, sur quoi tout le monde dans les cieux et la terre sera frappé d’inconscience, excepté ceux qui seront épargnés par DIEU. Puis il sera soufflé une autre fois, sur quoi ils se lèveront, regardant.* 69. Alors la terre brillera avec la lumière de son Seigneur. Le registre sera proclamé, et les prophètes et les témoins seront mis en avant. Tout le monde sera alors jugé équitablement, sans la moindre injustice. 70. Chaque âme sera payée pour tout ce qu’elle a fait, car Il est pleinement conscient de toutes choses q u’elles ont faites.

T HEME = Les mécréants. 71. Ceux qui n’ont pas cru seront menés en Enfer en foules. Lorsqu’ils y seront, et que ses portes seront ouvertes, ses gardes diront, « N’aviez-vous pas reçu des messagers d’entre vous, qui vous ont récité les révélations de votre Seigneur, et vous ont averti à propos de la rencontre de ce jour ? Ils répondront, « Oui vr aiment. Mais le mot `châtiment` était déjà marqué sur les mécréants. » 72. Il sera dit, « Entrez par les portes de l’Enfer, dans lequel vous demeurez à jamais. » Quelle misérable destinée pour les mécréants.

T HEME = les croyants. 73. Ceux qui révérèrent leur Seigneur seront menés au Paradis en foules. Lorsqu’ils y seront, et ses portes seront ouvertes, ses gardes diront, « Que la paix soit sur vous, vous avez gagné. Donc, vous demeurez en ceci p our toujours. » 74. Ils diront, « Que DIEU soit loué, qui a accompli Sa promesse pour nous, et nous a fait les héritiers de la terre, appréciant le Paradis comme nous aimons. » Quelle belle récompense pour les travailleurs ! 75. Vous verrez les anges flottant autour du trône, glorifiant et louant leur Seigneur. Après que l’équitable jugement soit prononcé pour tous, il sera proclamé : « Que DIEU soit loué, Seigneur de l’univers. »

NOTES 39:67 Notre univers, avec ses milliards de galaxies, un milliard de milliards d’étoiles, ses mille milliards de corps célestes indénombrables, parcourant plus de milliards d’années lumière, est le plus petit et le plus profond des sept univers. Cette étendue incompréhensible des sept univers est à l’intérieur de la main de DIEU. Telle est la grandeur de DIEU. Voir appendice 6. 39:68 La séquence des évènements au Jour de la Résurrection commence avec le soufflement symbolique du cor. Le second soufflement du cor – par une créature qui a été épargnée de l’évanouissement – marque la résurrection de tous les gens ; ils seront ressuscités sur la terre actuelle. Cette terre sera alors détruite par la venue physique de DIEU, puis une nouvelle terre et des nouveaux cieux seront créés (14:48). Nous serons alors classés selon notre degré de développement.

Page 226: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

Sourate 40 : Pardonneur (Ghafer)

Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux.

1. H. M.* 2. Cette révélation de l’écriture sainte est de DIEU, le Tout-Puissant, l’Omniscient. 3. Le Pardonneur des péchés, accepteur de la repentance, strict à mettre en vigueur le châtiment, et p ossesseur de tout pouvoir. Il n’y a pas de dieu à côté de Lui. À Lui est l’ultime destinée. 4. Personne ne controverse contre les révélations de DIEU excepté ceux qui ne croient pas. Ne sois pas impressionné par leur apparente réussite. 5. Mécréant avant eux fut le peuple de Noé, et beaucoup d’autres opposants après eux. Chaque communauté persécuta leur messager pour le neutraliser. Et ils controversent avec le mensonge, pour vaincre la vérité. En conséquence, Je les punis ; comme Mon châtiment fut terrible ! 6. Ainsi, le jugement de ton Seigneur est déjà marqué sur ceux qui ne croient pas, car ils sont les habitants de l’Enfer.

T HEME = Les anges prient pour les croyants. 7. Ceux qui servent le trône et tous ceux autour de lui glorifient et louent leur Seigneur, et croient en Lui. Et ils demandent pardon pour ceux qui croient : « Notre Seigneur, Ta miséricorde et Ton savoir recouvrent toute chose. Pardonne à ceux qui se repentent et suivent Ton chemin, et épargne-leur le châtiment de l’Enfer. 8. « Notre Seigneur, et admets-les dans les jardins d’Eden que Tu leur as promis et pour les justes parmi leurs p arents, leurs épouses, et leurs enfants. Tu es le Tout-Puissant, le Plus Sage. 9. « Et protège-les de tomber dans le péché. Celui que Tu protèges de tomber dans le péché, en ce jour, a atteint Ta miséricorde. Ceci est le plus grand triomphe. »

T HEME = DIEU SEUL : Les mécréants confessent. 10. À ceux qui ne croient pas il sera dit, « L’horreur de DIEU envers vous est encore pire que votre propre horreur envers vous-même. Car vous étiez invités à croire, mais vous avez choisi de ne pas croire. »

T HEME = DIEU SEUL : Les mécréants souffrent deux morts. 11. Ils diront, « Notre Seigneur, Tu nous as mis à mort deux fois,* et Tu nous as donné deux vies ; maintenant q ue nous avons confessé nos péchés. N’existe-t-il pas une issue ? »

T HEME = DIEU SEUL : Notez la raison. 12. Ceci est parce que lorsque DIEU SEUL était préconisé, vous n’avez pas cru, mais lorsque d’autres étaient mentionnés à côté de Lui, vous avez cru. Donc, le jugement de DIEU a été prononcé, Il est le Plus Haut, le Grand. 13. Il est le Seul qui continuellement vous montre Ses preuves, et vous descend du ciel des provisions. Uniquement ceux qui se soumettent totalement seront capables d’en tenir compte. 14. Donc, vous devrez consacrer votre adoration absolument à DIEU SEUL, même si les mécréants n’aiment p as cela. 15. Possesseur du plus haut degré, et Gouverneur de tout le domaine. Il envoie l’inspiration, portant Ses commandements, à celui qu’Il choisit d’entre Ses serviteurs, pour avertir à propos du Jour de l’Appel. 16. C’est le jour où tout le monde sera complètement exposé ; aucun d’eux ne cachera quoi que ce soit à DIEU. À qui appartient toute souveraineté en ce jour ? À DIEU, l’Unique, le Suprême.

NOTES 40:1 Les Initiales « Ha Mim » apparaissent dans les sourates 40-46. La fréquence totale de l’apparition des lettres « Ha » et « Mim » dans les sept sourates est de 2147, ou 19x113. (appendice1). 40:10-12 Les mécréants passent par deux morts, tandis que les croyants justes ne goûtent pas la mort, au-delà de la mort que nous avons déjà expérimentée (44:56). SVP voir appendice 17. La raison pour aller en Enfer est évidente, même ceux qui croient en DIEU associent d’autres avec Lui (voir 39:45).

Page 227: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = Préparez pour le grand jour. 17. En ce jour, chaque âme sera requise pour tout ce qu’elle avait gagné. Il n’y aura pas d’injustice en ce jour. DIEU est le plus efficient en jugement.

T HEME = Pas d’intercession. 18. Avertis-les à propos du jour imminent, lorsque les cœurs seront terrifiés, et beaucoup seront pleins de remords. Les transgresseurs n’auront pas d’ami, et pas d’intercesseur pour être obéis. 19. Il est pleinement conscient de tout ce que les yeux ne peuvent pas voir, et tout ce que les esprits dissimulent. 20. DIEU juge équitablement, tandis que les idoles qu’ils implorent à côté de Lui ne peuvent rien juger du tout. DIEU est le Seul qui est Entendeur, Voyant. 21. Ne parcoururent-ils pas la terre et remarquèrent les conséquences pour ceux qui les ont précédés ? Ils étaient plus forts qu’eux, et plus productifs sur terre. Mais DIEU les punis pour leurs péchés, et rien ne p ouvait les protéger de DIEU. 22. C’est parce que leurs messagers vinrent à eux avec de claires preuves, mais ils n’ont pas cru. En conséquence, DIEU les punit. Il est Puissant, strict à mettre en vigueur le châtiment.

T HEME = Moïse. 23. Nous avons envoyé Moïse avec nos signes et une profonde autorité. 24. À Pharaon, Haman, et Quaroon. Mais ils dirent, « Un magicien, un menteur. » 25. Et quand il leur montra notre vérité, ils dirent, « Tuez les fils de ceux qui ont cru avec lui, et épargnez les filles. » Ainsi, le complot des mécréants est toujours méchant.

T HEME = Moïse contre Pharaon. 26. Pharaon dit, « Laissez-moi tuer Moïse et laissez-le implorer son Seigneur. Je crains qu’il ne corrompe vo tre religion, ou propage le mal partout dans le pays. » 27. Moïse dit, « Je cherche refuge en mon Seigneur et ton Seigneur, de chaque arrogant qui ne croit pas au J our du Verdict. »

T HEME = DIEU ne guide pas les menteurs. 28. Un homme croyant parmi le peuple de Pharaon, qui était en train de dissimuler sa croyance, dit «Comment pouvez-vous tuer un homme juste parce qu’il dit, `Mon Seigneur est DIEU,` et il vous a montré de claires preuves de votre Seigneur ? Si c’est un menteur, c’est son problème, et s’il est véridique, vous b én éficiez de ses promesses. Sûrement, DIEU ne guide aucun transgresseur, menteur. 29. « Ô mon peuple aujourd’hui vous avez la royauté et le dessus. Mais qui nous aidera contre le jugement de DIEU, s’il devait venir sur nous ? » Pharaon dit, « Vous ne devrez suivre que ce que j’estime convenable ; je vous guiderai seul dans le droit chemin. » 30. Celui qui crut dit, « Ô mon peuple, je crains pour vous le même destin que les opposants précédents. 31. « Les opposants de Noé, et les `Ad, les Thamûd, et les autres qui sont venus après eux. DIEU ne souhaite p as d’injustice pour les gens. 32. « Ô mon peuple, je crains pour vous le Jour de l’Appel. 33. « C’est le jour où vous pouvez souhaiter faire demi-tour et fuir. Mais rien ne vous protègera alors de DIEU. Celui que DIEU égare, rien ne peut le guider. »

T HEME = Qui est le dernier messager ?* Un tragique trait humain. 34. Joseph était venu à vous avec de claires révélations, mais avez continué à douter de son message. Alors, lorsqu’il mourut vous dites, « DIEU n’enverra pas d’autre messager après lui, (il était le dernier messager)!» ** DIEU ainsi égare ceux qui sont transgresseurs, sceptiques.

NOTES 40:34 Les Juifs ont refusé de croire au Messie, quand il est venu à eux, les Chrétiens ont refusé de croire en Muhammad quand il est venu à eux, et la majorité des Musulmans d’aujourd’hui croient que Muhammad était le dernier messager. Sur cette base erronée, ils ont refusé d’accepter le Messager du Pacte de DIEU. Nous apprenons de 3:81 et 33:7 que ceux qui échouent à accepter l’injonction Coranique de « croire et de soutenir le Messager du Pacte de DIEU» ne sont plus croyants. Voir appendices 2 & 26. 40:34 Il est remarquable que nous trouvions le nom de « Rashad » dans le texte Arabe précisément 4 versets avant l’injonction contre le dire « le dernier messager », et quatre versets après lui.

Page 228: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

35. Ils controversent contre les révélations de DIEU, sans aucun fondement, ceci est un trait qui est le plus abhorré par DIEU et par ceux qui croient. DIEU ainsi scelle les cœurs de tout tyran arrogant. 36. Pharaon dit, « Ô Haman, construis-moi une haute tour, que je puisse tendre le bras et découvrir. 37. « Je veux atteindre le ciel, et jeter un œil au dieu de Moïse. Je crois que c’est un menteur. » Ainsi ont été p arées à ses yeux les mauvaises œuvres de Pharaon, et ainsi il a été empêché de suivre (le droit) chemin. Le complot de Pharaon fut vraiment mauvais. 38. Celui qui crut dit, « Ô mon peuple, suivez-moi, et je vous guiderai dans le droit chemin. 39. « Ô mon peuple, cette première vie est une illusion temporaire, tandis que l’Au-delà est l’éternelle demeure. »

T HEME = La meilleure affaire. 40. Celui qui commet un péché est rétribué juste pour cela, et celui qui œuvre à la droiture Ŕ mâle ou femelle Ŕ tout en croyant ceux-ci entreront au Paradis dans lequel ils reçoivent des provisions sans aucune limite.

T HEME = L’Egyptien croyant débat avec son peuple. 41. « Ô mon peuple, tandis que je vous invite à être sauvé, vous m’invitez au feu de l’Enfer. 42. « Vous m’invitez à être ingrat envers DIEU, et à ériger à côté de Lui des idoles que je ne reconnais pas. J e vous invite au Tout-Puissant, au Pardonneur. 43. « Il n’y a aucun doute que ce que vous m’invitez à faire n’a aucun fondement dans ce monde, ni dans l’Au-delà, car notre ultime retour est à DIEU, et que les transgresseurs ont encouru le feu de l’Enfer. 44. « Un de ces jours vous vous souviendrez de ce que je suis en train de vous dire maintenant. Je laisse le jugement de cette question à DIEU, DIEU est le Voyant de tous les gens. » 45. DIEU alors le protégea de leurs mauvais complots, tandis que le peuple de Pharaon a encouru le pire châtiment.

T HEME = Alors que dans la tombe : Un cauchemar continuel. 46. L’Enfer leur sera montré jour et nuit, et au Jour de la Résurrection : « Laissez entrer le peuple de Pharaon dans le pire châtiment. » 47. Au moment où ils controversent en Enfer, les suiveurs diront à leurs chefs, « Nous étions autrefois vos suiveurs, pouvez-vous nous épargner une part de cet Enfer ? » 48. Les chefs diront, « Nous sommes en ceci tous ensembles. DIEU a jugé parmi les gens.

T HEME = Trop tard. 49. Ceux dans le feu de l’Enfer diront, aux gardiens de l’Enfer, « Demandez à notre Seigneur de réduire le châtiment pour nous, pour encore un jour. » 50. Ils diront, « Est-ce que vous n’aviez pas reçu vos messagers qui vous ont délivré de clairs messages ? » Ils répliqueront, « Oui. » Ils diront, « Alors implorez (autant que vous souhaitez) ; l’imploration des mécréants est toujours en vain. »

T HEME = La victoire garantie ; ici et pour toujours. 51. Le plus assurément, nous donnerons la victoire à nos messagers et à ceux qui croient, à la fois dans ce monde et au jour où les témoins sont appelés. 52. En ce jour, les excuses des mécréants ne leur bénéficieront pas. Ils ont encouru la condamnation ; ils ont encouru la pire destinée.

T HEME = Apprenez de l’histoire. 53. Nous avons donné à Moïse la guidance, et avons fait hériter les Enfants d’Israël de l’écriture sainte. 54. (Leur histoire) est une leçon et un rappel pour ceux qui possèdent l’intelligence. 55. Donc, sois patient, car la promesse de DIEU est vraie, et implore le pardon pour ton péché, et glorifie et loue ton Seigneur nuit et jour. 56. Sûrement, ceux qui controversent contre les révélations de leur Seigneur sans preuve exposent l’arrogance qui est cachée dans leurs poitrines, et ils n’en sont même pas conscients. Donc, cherche refuge en DIEU ; Il est Entendeur, Voyant.

T HEME = Impressionnante construction de l’univers. 57. La création des cieux et de la terre est encore plus impressionnante que la création d’un être humain, mais la plupart des gens ne savent pas.

Page 229: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

58. Ne sont pas égaux l’aveugle et le voyant. Et ne sont pas égaux ceux qui croient et œuvrent à la droiture, aux pécheurs. Rarement vous en tenez compte. 59. Le plus assurément, vient l’Heure (le Jour du Jugement), aucun doute à propos de cela, mais la plupart ne croit pas.

T HEME = La supplication : Une forme d’adoration.* 60. Ton Seigneur dit, « Implorez-Moi, et Je vous répondrai. Sûrement, ceux qui sont trop arrogant pour M’adorer entreront dans la Géhenne, par la force. » 61. DIEU est le Seul qui conçut la nuit que vous puissiez vous y reposer, et le jour éclairé. DIEU accorde b eaucoup de bénédictions sur les gens, mais la plupart des gens ne sont pas reconnaissants. 62. Tel est DIEU votre Seigneur, le Créateur de toutes choses. Il n’y a pas de dieu excepté Lui. Comment p ouvez-vous dévier ? 63. Déviants sont ceux qui ignorent les révélations de DIEU. 64. DIEU est le Seul qui fit la terre habitable pour vous, et le ciel une formidable structure, et Il vous forma, et vous forma bien. Il est le Seul qui pourvoit à vos besoins avec de bonnes provisions.* Tel est DIEU votre Seigneur ; le plus élevé est DIEU, Seigneur de l’univers. 65. Il est le vivant, il n’y a pas de dieu excepté Lui. Vous devrez L’adorer Lui seul, consacrant votre religion absolument à Lui seul. Que DIEU soit loué, Seigneur de l’univers.

T HEME = Avant les bénédictions de DIEU sur lui, Muhammad avait l’habitude d’adorer des idoles. 66. Dis, « Il m’a été défendu d’adorer les idoles que vous adorez à côté de DIEU, quand de claires révélations sont venues à moi de mon Seigneur. Il m’a été commandé de me soumettre au Seigneur de l’univers. »* 67. Il est le Seul qui vous créa de poussière, et par la suite d’une petite goutte, puis d’un embryon accroché, p uis Il vous sort en tant qu’enfant, puis Il vous laisse atteindre la maturité, vous devenez vieux Ŕ certain d’entre vous meurent prématurément. Vous atteignez un âge prédéterminé, que vous puissiez comprendre. 68. Il est le seul qui contrôle la vie et la mort. Pour avoir fait chaque chose, Il dit simplement à celle-ci, «Sois» et elle est. 69. As-tu remarqué ceux qui controversent contre les preuves de DIEU, et comme ils ont dévié ? 70. Ce sont ceux qui n’ont pas cru en l’écriture sainte, et aux messages que nous avons envoyés à nos messagers. Donc, ils découvriront sûrement. 71. Les fers seront autour de leurs cous, et les chaînes seront utilisées pour les traîner. 72. Dans le brasier,* puis dans le Feu, ils brûleront. 73. Il leur sera demandé, « Où sont les idoles que vous adoriez autrefois,

T HEME = ils n’adoraient rien. 74. « à côté de DIEU ? » Ils diront, « Elles nous ont abandonnés. En fait, quand nous les adorions, nous étions en train de ne rien adorer. » Ainsi, DIEU égare les mécréants. 75. C’est parce que vous vous réjouissiez dans de fausses doctrines sur terre, vous les promouviez. 76. Entrez par les portes de la Géhenne, dans laquelle vous demeurez à jamais. Quelle misérable destinée p our les arrogants. 77. Tu devras être patient, car la promesse de DIEU est vraie. Que nous te montrons un peu du (châtiment) q ue nous leur avons promis, ou terminons ta vie avant cela, ils nous seront retournés.

NOTES 40:60 Supplier, implorer DIEU pour quelque chose, même les fastes matériels, est une forme d’adoration. D’où le commandement d’implorer DIEU à chaque fois que vous avez un besoin. Un athée n’implore jamais Alla pour quelque chose. 40:64 Voir notes 15:20 ; 20:54 ; 25:2 et 35:12-13. 40:66 Le mot Arabe « Nahaa » utilisé dans ce verset indique l’arrêt de quelque qui allait continuer. Voir par exemple le même mot en 4:171. Voir aussi 93:7. 40:72 Ceux qui ne se sont pas préparés souffriront énormément en présence de DIEU, au Jour du Jugement. Ils ne peuvent pas supporter la proximité de DIEU à cause du manque de croissance et développement suffisant de leurs âmes. J’utilise « brasier » pour décrire cette situation particulière (55:44). La préparation de l’âme est accomplie par les rites décrétés par DIEU, tels que les Prières de Contact.

Page 230: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = L’autorisation de DIEU pour le miracle mathématique du Coran.* 78. Nous avons envoyé des messagers avant toi Ŕ certains d’entre eux que nous t’avons mentionnés et certains d’entre eux que nous ne t’avons pas mentionnés. Aucun messager ne produit de miracle sans l’autorisation de DIEU.* Une fois que le jugement de DIEU est prononcé, la vérité domine, et les falsificateurs sont exposés et humiliés. 79. DIEU est le Seul qui créa le bétail pour vous ; certains vous montez, certains vous mangez. 80. Ils vous fournissent aussi des bienfaits supplémentaires qui satisfont beaucoup de vos besoins. Sur eux, aussi bien que sur les bateaux, vous êtes portés. 81. Il vous montre ainsi Ses preuves. Quelles preuves de DIEU pouvez-vous dénier ? 82. Ont-ils parcouru la terre et remarqué les conséquences pour ceux qui les ont précédés ? Ils étaient plus grands en nombre, plus grands en pouvoir, et possédaient de plus grands legs sur terre. Pourtant, toutes leurs réalisations ne les aidèrent pas du tout. 83. Lorsque leurs messagers vinrent à eux avec de claires preuves, ils se réjouirent dans le savoir dont ils avaient hérité, et toutes les choses qu’ils ridiculisèrent ont été la cause de leurs chutes.

T HEME = DIEU SEUL. 84. Par la suite, quand ils virent notre châtiment, ils dirent, « Maintenant nous croyons en DIEU SEUL, et nous ne croyons pas dans l’adoration d’idoles que nous pratiquions. »

T HEME = Trop tard. 85. Leur croyance ne put pas du tout les aider quand ils virent notre châtiment. Tel est le système de DIEU q ui a été établi pour s’occuper de Ses créatures ; les mécréants sont toujours perdus.

NOTES 40:78 Nous apprenons de 17:45-46, 18:57, et 56:79 que les mécréants n’ont pas accès au Coran, seulement les croyants et les chercheurs sincères sont autorisés par DIEU à le comprendre. Le code mathématique du Coran, «Un des plus grands miracles » (74:30-35), a été autorisé par DIEU, et révélé par Son Messager du Pacte (appendice 2).

Page 231: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

Sourate 41 : Détaillé (Fussilat)

Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux.

1. H. M. * 2. Une révélation du Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 3. Une écriture sainte dont les versets fournissent les détails complets, dans un Coran en arabe, pour les gens qui savent. 4. Un porteur de la bonne nouvelle, aussi bien qu’un avertisseur. Cependant, la plupart d’entre eux se détournent ; ils n’entendent pas. 5. Ils dirent, « Nos esprits sont indécis, nos oreilles sont sourdes à ton message, et une barrière nous sépare de toi. Fais ce que tu veux, et nous aussi. » 6. Dis, « Je ne suis rien de plus qu’un être humain comme vous, qui a été inspiré que votre dieu est un dieu. Vous devrez Lui être dévoués, et demander Son pardon. Malheur aux adorateurs d’idoles 7. « qui ne donnent pas la charité obligatoire (Zakat), et en ce qui concerne l’Au-delà, ils sont mécréants. » 8. Quant à ceux qui croient et mènent une vie droite, ils reçoivent une récompense bien méritée. 9. Dis, « Vous ne croyez pas en celui qui a créé la terre en deux jours,* et vous érigez des idoles pour rivaliser avec Lui, bien qu’Il soit le Seigneur de l’univers. » 10. Il plaça sur elle des stabilisateurs (les montagnes), la fit productive, et Il calcula ses provisions en quatre jours, pour satisfaire aux besoins de tous ses habitants. 11. Puis Il forma le ciel, quand il était encore du gaz, et dit, à lui et à la terre, « Venez à l’existence, bon gré, ou mal gré. » Ils dirent, « Nous venons bon gré. » 12. Ainsi, Il* compléta les sept univers en deux jours, et édicta les lois pour chaque univers. Et nous* avons p aré l’univers le plus bas avec des lampes, et avons placé des gardes autour. Tel est le dessein du Tout- Puissant, l’Omniscient.

T HEME = Avertissement. 13. S’ils se détournent, alors dis, « Je vous avertis d’un désastre comme les désastres qui anéantirent les `Ad et les Thamûd. » 14. Leurs messagers allèrent vers eux, aussi bien avant eux et après eux, disant, « Vous ne devrez adorer q ue Dieu. » Ils dirent, « Si ton Seigneur voulait, Il pouvait avoir envoyé des anges. Nous ne croyons pas en ce q ue tu dis. » 15. Quant aux `Ad, ils devinrent arrogants sur terre, s’opposèrent à la vérité, et dirent, « Qui est plus p uissant que nous ? » Ne se sont-ils pas rendus compte qu’ALLH est plus puissant qu’eux ? Ils furent ingrats à l’égard de nos révélations. 16. Par conséquent, nous avons envoyé sur eux un vent violent, pendant quelques jours misérables. Nous les avo ns affligés ainsi d’un châtiment humiliant dans cette vie, et le châtiment de l’Au-delà est plus humiliant, ils ne peuvent jamais gagner. 17. Quant aux Thamûd, nous leur avons fourni la guidance, mais ils préférèrent l’aveuglement à la guidance.

Par conséquent, le désastre et un châtiment honteux les anéantirent, à cause de ce qu’ils ont gagné. 18. Nous sauvons toujours ceux qui croient et mènent une vie droite. 19. Le jour viendra lorsque les ennemis de DIEU seront appelés au feu de l’Enfer, par la force. 20. Une fois qu’ils y sont, leurs propres ouïes, leurs yeux, et leurs peaux témoigneront de tout qu’ils avaient fait.

NOTES 41:1 Pour la signification de ces Initiales Coraniques, voir Note 40:1. 41:9-10 Les « jours » de la création représentent une période. Ainsi, l’univers physique a été créé en deux jours, tandis que le calcul des provisions pour toutes les créatures sur terre en a demandé quatre. Ceci nous enseigne également qu’il n’y a de la vie que sur cette planète Terre. 41:12 DIEU seul créa l’univers (18:51), mais les anges ont participé en faisant certains travaux dans l’univers le plus bas. Notre univers ne peut pas supporter la présence physique de DIEU (7:143). Le temps au pluriel fait connaetre le rôle des anges dans notre univers (appendice 10).

Page 232: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = La vidéo. 21. Ils diront à leurs peaux, « Pourquoi avez-vous témoigné contre nous ? » Elles répliqueront, « DIEU nous a fait parler ; Il est le Seul qui fait que toute chose parle. Il est le Seul qui vous créa la première fois, et maintenant vous êtes retournés à Lui. » 22. Il n’y a pas moyen de vous cacher de votre propre ouïe, vos yeux, ou votre peau. En fait, vous pensiez q ue Dieu ignorait beaucoup de ce que vous avez fait. 23. Ce genre de pensées à propos de votre Seigneur causera votre chute, et alors vous deviendrez perdants. 24. S’ils poursuivent le chemin sur lequel ils sont, l’Enfer sera leur destinée, et s’ils font des excuses, ils ne seront pas excusés.

T HEME = Les compagnons djinns. 25. Nous leur assignons des compagnons qui enjolivent à leurs yeux tout ce qu’ils font. Ainsi, ils termineront subissant le même destin que les communautés précédentes de djinns et d’humains, qui furent aussi p erdantes. 26. Ceux qui n’ont pas cru dirent, « N’écoutez pas ce Coran et déformez-le, que vous puissiez gagner. » 27. Nous affligerons certainement ces mécréants d’un sévère châtiment. Nous leur demanderons certainement réparation pour leurs mauvaises œuvres. 28. Tel est le dédommagement qui attend les ennemis de DIEU. L’Enfer sera leur demeure éternelle ; une juste punition car ils repoussent nos révélations.

T HEME = Au Jour du Jugement. 29. Ceux qui n’ont pas cru diront, « Notre Seigneur, montre-nous, ceux parmi les deux espèces Ŕ djinns et humains Ŕ qui nous ont trompés, ainsi nous pouvons les piétiner sous nos pieds, et les mettre au plus bas. »

T HEME = Parfait bonheur : Maintenant et pour toujours. 30. Ceux qui proclament : « Notre Seigneur est DIEU » puis mènent une vie droite, les anges descendent sur eux : « Vous n’aurez aucune crainte, et vous ne serez pas affligés. Réjouissez-vous de la bonne nouvelle que le Paradis a été réservé pour vous. 31. « Nous sommes alliés dans cette vie, et dans l’Au-delà. Et vous y aurez tout ce que vous souhaitez ; vous aurez tout ce que vous voulez. 32. « (Telle est votre) ultime demeure, du Pardonneur, du Plus Miséricordieux. »

T HEME = Soumis. 33. Qui peut prononcer de meilleures paroles que celui qui invite à DIEU, œuvre à la droiture, et dit, « Je suis un soumis. » 34. N’est pas égal la bonne réponse et la mauvaise réponse. Vous devrez recourir à la réponse la plus b ienveillante. Ainsi, celui qui était votre ennemi, peut devenir votre meilleur ami. 35. Personne ne peut atteindre ceci excepté ceux qui persévèrent. Personne ne peut atteindre ceci excepté ceux qui sont extrêmement chanceux.

T HEME = Quand le diable vous tente. 36. Quand le diable vous chuchote une idée, vous devrez chercher refuge en DIEU. Il est l’Entendeur, l’Omniscient.

T HEME = Les preuves de DIEU. 37. Parmi Ses preuves sont la nuit et le jour, et le soleil et la lune. Ne vous prosternez pas devant le soleil, ni la lune ; vous devrez tomber prosterner devant DIEU qui les créa, si Lui seul vous adorez. 38. S’ils sont trop arrogants pour faire ceci, alors ceux qui sont à votre Seigneur Le glorifient nuit et jour, sans jamais être fatigués. 39. Parmi Ses preuves est que vous voyez la terre tranquille, puis, dès que nous la couvrons avec de l’eau, elle vibre de vie. Sûrement, le Seul qui la fait revivre peut faire revivre le mort. Il est Omnipotent. 40. Sûrement, ceux qui déforment nos révélations ne nous sont pas cachés. Est-ce que celui qui est jeté en Enfer est mieux, ou celui qui vient en toute sécurité au Jour de la Résurrection ? Faites tout ce que vous vo ulez, Il est Voyant de tout ce que vous faites.

Page 233: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = Le miracle mathématique du Coran.* 41. Ceux qui ont rejeté la preuve* du Coran lorsqu’elle vint à eux, ont rejeté aussi un Honorable livre. 42. Aucun mensonge ne peut y entrer, dans le passé ou dans le futur* ; une révélation du Plus Sage, le Plus Digne de louange.

T HEME = Messager du Pacte de DIEU 43. Ce qui t’est dit est précisément ce qui a été dit aux messagers précédents. Votre Seigneur possède le p ardon, et Il possède aussi un pénible châtiment.

T HEME = La langue hors de propos.* 44. Si nous l’avions fait en un Coran non-arabe ils auraient dit, « Pourquoi est-il descendu dans cette langue?» Qu’il soit arabe ou non-arabe, dis, « Pour ceux qui croient, c’est un guide et une guérison. Quant à ceux qui ne croient pas, ils y seront sourds et aveugles, comme s’il leur était adressé de loin. » 45. Nous avons donné à Moïse l’écriture sainte et elle fut aussi contestée. Si ce n’avait été par une décision p rédéterminée de votre Seigneur, ils auraient été jugés immédiatement. Vraiment, ils arborent beaucoup trop de doutes. 46. Celui qui œuvre à la droiture fait ainsi pour son propre bien, et celui qui œuvre au mal fait ainsi à son p ropre détriment. Votre Seigneur n’est jamais injuste envers les gens.

T HEME = Les idoles désavouent leurs idolâtres. 47. Avec Lui est le savoir au sujet de l’Heure (la fin du monde).* Aucun fruit n’émerge de son écorce, et aucune femelle ne conçoit ou donne naissance, sans Sa connaissance. Le jour viendra lorsqu’Il les q uestionnera : « Où sont les idoles que vous avez érigées à côté de Moi ? » Ils diront, « Nous Te proclamons q u’aucun d’entre nous ne témoigne de cela. » 48. Les idoles qu’ils avaient idolâtrées les désavoueront, et ils réaliseront qu’il n’y aura pas d’échappatoire.

T HEME = Amis quand il fait mauvais temps. 49. L’être humain n’est jamais fatigué d’implorer pour des bonnes choses. Et lorsque l’adversité lui tombe dessus, il devient abattu, désespéré. 50. Et lorsque nous le bénissons après qu’il a souffert une adversité, il dit, « Ceci m’appartient. Je ne crois pas q ue l’Heure n’arrivera jamais. Même si je suis retourné à mon Seigneur, je découvrirai chez Lui de meilleures choses. » Le plus certainement, nous informerons les mécréants de toutes leurs œuvres, et nous les engagerons vers un sévère châtiment. 51. Quand nous bénissons l’être humain, il se détourne, et dérive de plus en plus loin, et lorsqu’il souffre une affliction, il implore bruyamment. 52. Proclame : « Qu’en est-il si ceci est la vérité de DIEU, puis que vous décidez de la rejeter ? Qui s’égare p lus loin que ceux qui ont décidé de s’opposer à ceci ? » 53. Nous leur montrerons nos preuves dans les horizons, et à l’intérieur d’eux-mêmes, jusqu’à ce qu’ils réalisent que ceci est la vérité.* Est-ce que votre Seigneur n’est pas suffisant en tant que témoin de toutes choses ? 54. Vraiment, Ils sont pleins de doutes au sujet de la rencontre de leur Seigneur. Il est pleinement conscient de toutes choses.

NOTES 41:41 Le mot « Zikr » fait référence au code mathématique du Coran, comme c’est éclairci en 38:1. 41:42 Une des fonctions majeures du miracle mathématique du Coran est de garder chaque lettre et chaque aspect du Coran. Ainsi, n’importe quelle modification est immédiatement décelée (appendices 1 & 24). 41:43 La preuve mathématique montre que ce verset fait référence au Messager de DIEU du Pacte. En additionnant la valeur gématrique de « Rashad » (505), plus la valeur de « Khalifa » (725), plus ce numéro de verset (43), nous obtenons 505+725+43 = 1273 = 19x67. Voir appendice 2. 41:47 DIEU a révélé cette connaissance par Son Messager du Pacte (appendice 25). 41 :53 Les lettres qui composent ce verset sont de 19, et leur valeur gématrique s kélèvent à 1387 = 19x73. Cette grande prophétie, ainsi que 9:33, 48:28, 61:9 & 110:2 nous informe que le monde entier est destiné à accepter le Coran en tant que message inaltéré de DIEU. (Voir appendice 38).

Page 234: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

Sourate 42 : La Consultation (Al-Shoora)

Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux.

1. H. M.* 2. `A. S. Q.* 3. T’inspirant, et ceux qui t’ont précédé, est DIEU, le Tout-Puissant, le Plus Sage. 4. À Lui appartiennent toute chose dans les cieux et toute chose sur terre, et Il est le Plus Haut, le Grand. 5. Les cieux se brisent presque, par révérence pour Lui, et les anges louent et glorifient leur Seigneur, et ils demandent pardon pour ceux sur terre. Absolument, DIEU est le Pardonneur, le Plus Miséricordieux. 6. Ceux qui érigent d’autres dieux à côté de Lui, DIEU est le Seul qui est responsable d’eux ; tu n’es pas leur avocat. 7. Nous te révélons ainsi un Coran arabe pour avertir la communauté centrale et toutes celles autour d’elle, et avertir au sujet du Jour de l’Appel qui est inévitable. Certains termineront aux Paradis, certains en Enfer. 8. Si DIEU avait voulu, Il pouvait les avoir fait d’une communauté. Mais Il rachète par Sa miséricorde celui q u’Il veut. Quant aux transgresseurs, ils n’ont pas de maître, ni d’aide. 9. Ont-ils trouvé d’autres seigneurs à côté de Lui ? DIEU est le seul Seigneur et Maître. Il est le Seul qui ressuscite le mort, et Il est L’Omnipotent. 10. Si vous contestez une partie de ce message, le jugement pour avoir fait ceci reste avec DIEU. Tel est DIEU mon Seigneur. En Lui je me fie, et à Lui je me soumets.

T HEME = Rien ne l’égale. 11. Initiateur des cieux et de la terre, Il créa pour vous, à partir de vous-mêmes, des épouses Ŕ et pour les animaux également. Il vous fournit ainsi le moyen de vous multiplier. Il n’y a rien qui L’égale. Il est l’Entendeur, le Voyant. 12. À Lui appartient le contrôle absolu des cieux et de la terre. Il est le Seul qui augmente les provisions pour celui qu’Il veut, ou les réduit. Il est pleinement conscient de toutes choses.

T HEME = Une seule religion. 13. Il décréta pour vous la même religion décrétée pour Noé, et ce que nous t’avons inspiré, et ce que nous avo ns décrété pour Abraham, Moïse, et Jésus : « Vous devrez soutenir cette seule religion, et ne pas la diviser.»

T HEME = Monothéistes contre adorateurs d’idoles. Les adorateurs d’idoles auront beaucoup de ressentiment envers ce que tu les invites à faire. DIEU rachète à Lui-même celui qu’Il veut ; Il ne guide à Lui-même que ceux qui se soumettent totalement. 14. Ironiquement, ils ne se scindèrent en sectes qu’après que la connaissance est venue à eux, à cause de la jalousie et du ressentiment entre eux. Si cela n’avait été par une décision prédéterminée de ton Seigneur de leur accorder un répit pendant une période définie, ils auraient été jugés immédiatement. Vraiment, les dernières générations qui héritèrent de l’écriture sainte sont pleines de doutes.

T HEME = Message pour les Chrétiens et pour les Juifs. 15. C’est ce que tu devras prêcher, et maintenir constamment ce qui t’a été commandé de faire, et ne pas suivre leurs désirs. Et proclame : « Je crois en toutes les écritures saintes envoyées par DIEU. Il m’a été commandé de juger parmi vous équitablement. DIEU est notre Seigneur et votre Seigneur. Nous avons nos actes et vous avez vos actes. Il n’y a pas de discussions entre vous et nous. DIEU nous réunira tous ensembles ; à Lui est l’ultime destinée. »

NOTES 42:1 Ces initiales constituent une part significative du miracle du Coran (Notes 40:1). 42:2 C’est la seule sourate où nous voyons ces initiales `A.S.Q. (`Ayn Seen Qaf), et l’apparition totale de ces trois lettres dans cette sourate est 209 = 19x11. De même, la lettre « Q » apparaet dans cette sourate 57 fois, 19x3. La seule autre sourate où nous voyons l’initiale « Q » est Sourate 50, et cette lettre apparaet dans cette sourate également 57 fois (Voir appendice 1).

Page 235: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

16. Ceux qui se disputent au sujet de DIEU, après avoir reçu Son message, leur discussion est annulée chez leur Seigneur. Ils ont encouru la condamnation, et ont mérité un sévère châtiment. 17. DIEU est le seul qui descendit l’écriture sainte, pour délivrer la vérité et la loi. Pour tout ce que tu en sais, l’Heure (le Jour du Jugement) peut être très proche.

T HEME = Les croyants sont soucieux du Jour du Jugement. 18. La défiant sont ceux qui ne croient pas en ceci. Quant à ceux qui croient, ils sont inquiets à son sujet, et ils savent que c’est la vérité. Absolument, ceux qui nient l’Heure se sont bien égarés. 19. DIEU est pleinement conscient de toutes Ses créatures ; Il fournit à celui qu’Il veut. Il est le Puissant, le T out-Puissant. 20. Celui qui cherche les récompenses de l’Au-delà, nous multiplions les récompenses pour lui. Et celui qui cherche les matières de ce monde, nous lui donnons de cela, puis il ne reçoit aucune part dans l’Au-delà.

T HEME = Les idoles : Innovant de nouvelles lois.* 21. Ils suivent les idoles qui décrètent pour eux des lois religieuses jamais autorisées par DIEU. Si ce n’avait p as été par une décision prédéterminée, ils auraient été jugés immédiatement. Vraiment, les transgresseurs ont encouru un pénible châtiment.* 22. Tu verras les transgresseurs inquiétés par tout ce qu’ils avaient commis ; tout reviendra et les hantera. Quant à ceux qui crurent et menèrent une vie droite, ils seront dans les jardins du Paradis. Ils recevront tout ce qu’ils souhaitent de leur Seigneur. C’est la grande bénédiction. 23. C’est la bonne nouvelle de DIEU à Ses serviteurs qui croient et mènent une vie droite. Dis, « Je ne vous demande pas de salaire. Je demande à chacun de vous de prendre soin de vos propres proches. » Quiconque fait une bonne œuvre, nous multiplions sa récompense pour cela. DIEU est Pardonneur, Reconnaissant.

T HEME = DIEU efface le mensonge et affirme la vérité. 24. Sont-ils en train de dire, « Il (Rashad)* a fabriqué des mensonges à propos de DIEU ! » ? Si DIEU voulait, Il pouvait avoir scellé ton esprit, mais DIEU efface le mensonge et affirme la vérité par Ses paroles. Il est p leinement conscient des pensées les plus secrètes. 25. Il est le Seul qui accepte le repentir de Ses serviteurs, et rachètent les péchés. Il est pleinement conscient de tout ce que vous faites. 26. Lui répondant sont ceux qui croient et mènent une vie droite. Il les couvre de Ses bénédictions. Quant aux mécréants, ils ont encouru un sévère châtiment. 27. Si DIEU augmentait l’approvisionnement de Ses serviteurs, ils auraient transgressé sur terre. C’est p ourquoi Il l’envoie précisément mesurer à celui qu’Il veut. Il est pleinement Connaissant et Voyant de Ses serviteurs. 28. Il est le Seul qui envoie la pluie après qu’ils étaient désespérés, et propage Sa miséricorde. Il est le seul Maître, le Plus Digne de louange. 29. Parmi Ses preuves est la création des cieux et de la terre, et les créatures qu’Il propage en eux. Il est capable de les appeler, quand Il veut.

T HEME = Une seule conséquence. 30. Tout le mal qui vous arrive est la conséquence de vos propres actes, et Il ferme les yeux sur beaucoup (de vo s péchés). 31. Vous ne pouvez pas vous échapper, et vous n’avez rien à côté de DIEU en tant que Seigneur et Maître. 32. Parmi Ses preuves sont les bateaux qui naviguent sur la mer avec des voiles comme des drapeaux.

NOTES 42:21 L’Islam du monde Musulman d’aujourd’hui a été déformé, il est devenu un culte Satanique. Les Ulémas, ou les érudits religieux, ont ajouté beaucoup de lois sans rapport, de prohibitions, de code vestimentaire, de règles alimentaires et des pratiques religieuses jamais autorisées par DIEU. C’est une des principales raisons pour avoir envoyé le Messager de DIEU du Pacte (9:31, 33:67, et appendice 33). 42:24 Les mécréants ont ajouté deux faux versets à la fin de la sourate 9 pour commémorer leur idole, le prophète Muhammad. DIEU a révélé une preuve impressionnante pour effacer ce blasphème et établir la vérité. En additionnant la valeur gématrique de « Rashad Khalifa » (1230), plus le numéro de verset (24), nous obt enons 1254 = 19x66 (SVP voir appendices 2 & 24 pour les détails).

Page 236: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

33. S’Il voulait, Il pouvait faire que se calment les vents, les laissant immobiles au-dessus de l’eau. Ce sont des preuves pour ceux qui sont constants, reconnaissants. 34. Il peut les anéantir, en conséquence de leurs propres œuvres. Au lieu, Il ferme les yeux sur beaucoup (de leurs péchés). 35. Ceux qui controversent contre nos preuves découvriront qu’ils n’ont aucun fondement. 36. Tout ce qui vous est donné n’est rien de plus que la substance temporaire de cette vie. Ce que DIEU p ossède est bien meilleur et dure toujours, pour ceux qui croient et se fient à leur Seigneur.

T HEME = Les traits des croyants. 37. Ils évitent les graves péchés et le vice, et quand ils se sont mis en colère, ils pardonnent. 38. Ils répondent à leur Seigneur en observant les Prières de Contact (Salat). Leurs affaires sont décidées après une consultation due entre eux, et de nos provisions à leur égard ils donnent (en charité). 39. Quand une grave injustice tombe sur eux, ils défendent leurs droits. 40. Bien que la juste punition pour une injustice soit un châtiment équivalent, ceux qui pardonnent et maintiennent la droiture sont récompensés par DIEU. Il n’aime pas l’injuste. 41. Certainement, ceux qui se défendent pour leurs droits, quand une injustice tombe sur eux, ne commettent pas d’erreur. 42. Les mauvais sont ceux qui traitent les gens injustement, et recourent à l’agression sans provocation. Ceux-ci ont encouru un pénible châtiment. 43. Recourir à la patience et au pardon reflète une vraie force de caractère. 44. Celui que DIEU égare ne trouvera jamais un autre seigneur, et tu verras de tels transgresseurs, lorsqu’ils ver ront le châtiment, disant, « Pouvons-nous avoir une autre chance ? » 45. Tu les verras Lui faire face, humiliés et bannis, et regardant, en essayant pourtant d’éviter de regarder. Ceux qui ont cru proclameront : « Les vrais perdants sont ceux qui perdent leurs âmes et leurs familles au J our de la Résurrection. Les transgresseurs ont mérité un châtiment qui dure toujours. » 46. Ils n’auront pas d’alliés pour les aider contre DIEU. Celui que DIEU égare ne peut jamais être aidé. 47. Vous devrez répondre à votre Seigneur avant que vienne un jour qui est décrété inévitable par DIEU. Il n’y aura pas de refuge pour vous en ce jour, et pas d’avocat.

T HEME = La seule mission du messager. 48. S’ils refusent, nous ne t’avons pas envoyé comme leur gardien. Ta seule mission est de délivrer le message. Quand nous couvrons les être humains de la miséricorde, ils deviennent fiers, et quand l’adversité les afflige, en conséquence de leurs propres actes, les êtres humains deviennent mécréants. 49. À DIEU appartient la souveraineté des cieux et de la terre. Il crée tout ce qu’Il veut, accorde des filles à celui qu’Il veut, et accorde des fils à celui qu’Il veut. 50. Ou, Il peut avoir le mâle et la femelle se marier l’un à l’autre, puis rendre celui qu’Il veut stérile. Il est Omniscient, Omnipotent.

T HEME = Comment DIEU communique avec vous. 51. Aucun être humain ne peut communiquer avec DIEU excepté à travers l’inspiration, ou derrière une b arrière, ou en envoyant un messager à travers lequel Il révèle ce qu’Il veut. Il est le Plus Haut, le Plus Sage. 52. Ainsi, nous t’avons inspiré une révélation proclamant nos commandements. Tu n’avais aucune idée au sujet de l’écriture sainte, ou de la foi. Pourtant, nous avons fait de ceci une source pour guider celui que nous choisissons d’entre nos serviteurs. Sûrement, tu es guidé dans le droit chemin. 53. Le chemin de DIEU, à qui appartient toute chose dans les cieux et la terre. Absolument, toutes choses sont contrôlées par DIEU.

Page 237: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

Sourate 43 : L’Ornement (Al-Zukhruf)

Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux.

1. H. M.* 2. Et l’écriture sainte éclairante. 3. Nous l’avons révélé en un Coran arabe, que vous puissiez comprendre.* 4. Il est préservé dans une œuvre originelle, honorable et pleine de sagesse. 5. Devrions-nous juste ignorer le fait que vous ayez transgressé les limites ?*

T HEME = Le plan pour la rédemption. 6. Nous avons envoyé nombre de prophètes aux générations précédentes. 7. Chaque fois qu’un prophète alla vers eux, ils le ridiculisèrent. 8. En conséquence, nous avons anéanti des peuples qui furent encore plus puissant que ceux-ci. Nous avons fait ainsi des exemples des communautés précédentes. 9. Si tu leur demandais, « Qui a créé les cieux et la terre, » ils vont dire, « Le Tout-Puissant, l’Omniscient les a créés. » 10. Il est le Seul qui fit la terre habitable pour vous, et y créa pour vous des routes, que vous puissiez suivre le droit chemin. 11. Il est le Seul qui envoie l’eau du ciel, dans une exacte mesure, pour en faire revivre les terres mortes. Pareillement, vous serez ressuscités. 12. Il est le Seul qui créa toute espèce, en couples (mâle et femelle), et Il créa pour vous des bateaux et du b étail à monter. 13. Au moment où vous vous y reposez, vous devrez apprécier une telle bénédiction de votre Seigneur, et dire, « Glorifié soit le Seul qui calma ceci pour nous. Nous ne pouvions pas les contrôler par nous-mêmes. 14. Nous retournons en fin de compte à notre Seigneur. »

T HEME = Les anges comme filles : Un grave blasphème. 15. Ils Lui assignèrent même une part de Sa propre création ! Sûrement, l’être humain est profondément ingrat. 16. A-t-Il choisi d’entre ses créations des filles pour Lui-même, tandis que vous bénissant avec des fils ? 17. Quant à l’un d’entre eux, il est donné la nouvelle (d’une fille), pareillement à ce qu’ils ont prétendu être p our le Plus Clément, son visage s’assombrit de misère et de colère ! 18. (Ils dirent,) « Qu’est ce qui est bien à propos d’une progéniture qui est élevée pour être belle, et ne pas aider à la guerre ? 19. Ils prétendirent que les anges, qui sont les serviteurs du Plus Clément, sont femelles ! Ont-ils été témoins de leurs créations ? Leurs déclarations sont enregistrées, et ils seront questionnés. 20. Ils dirent encore, « Si le Plus Clément voulait, nous ne les aurions pas adorés. » Ils n’ont aucun fondement pour une telle déclaration ; ils conjecturent seulement.* 21. Leur avons-nous donné un livre avant ceci, et sont-ils en train de le soutenir ?

NOTES 43:1 Voir notes 40:1. La fréquence d’apparition des lettres « H » (Ha) et « M » (Meem) dans les sept sourates paraphées H.M. est respectivement 292, et 1855. Cela s’élève à 2147, ou 19x113. 43:3 L’Arabe est la langue la plus efficiente, spécialement dans l’expression des commandements, statuts et lois précises. D’où la révélation du Coran en arabe pour une compréhension claire pour tous les gens, sans tenir compte de leurs langues. Voir appendice 4 pour les détails. 43:5 Ceci fait référence à notre péché originel dans l’introduction et appendice 7. 43:20 Les adorateurs d’idoles ne peuvent pas blâmer DIEU pour leurs idolâtries, parce que nous avons l’absolue liberté de choisir d’adorer DIEU seul, ou pas.

Page 238: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = Les traditions héritées condamnées. 22. Le fait est que : ils dirent, « Nous avons vu nos parents exécuter certaines pratiques, et nous suivons leurs p as. » 23. Invariablement, lorsque nous avons envoyé un avertisseur à une communauté, les chefs de cette communauté disaient, « Nous avons vu nos parents suivre certaines pratiques, et nous continuerons dans leurs pas. » 24. (Le messager) dit, « Qu’en est-il si je vous apporte une pratique meilleure que celle que vous avez héritée de vos parents ? » Ils dirent, « Nous ne sommes pas croyants au message que tu as apporté. » 25. En conséquence, nous les avons punis. Note les conséquences pour ceux qui rejettent. 26. Abraham dit à son père et à son peuple, « Je désavoue ce que vous adorez. 27. « Uniquement le Seul qui m’a initié peut me guider. »

T HEME = L’exemple d’Abraham. 28. Cet exemple (d’Abraham) a été laissé comme une éternelle leçon pour les générations suivantes ; peut- être rachètent-ils leurs âmes. 29. Vraiment, J’ai donné à ces gens et à leurs ancêtres suffisamment de chances, puis la vérité vint à eux, et un messager clarifiant. 30. Quand la vérité vint à eux, ils dirent, « C’est de la magie, et nous ne sommes pas croyants en ceci. »

T HEME = Muhammad ridiculisé. 31. Ils dirent, « Si seulement ce Coran était descendu par un autre homme des deux communautés (Mecque ou Yathrib) qui est prééminent ! » 32. Est-ce qu’ils sont ceux qui assignent la miséricorde de ton Seigneur ? Nous avons assigné leurs parts dans cette vie, pour élever le statut de certains d’entre eux au-dessus d’autres, pour qu’ils se servent mutuellement. La miséricorde de ton Seigneur est bien meilleure que n’importe quelle matière qu’ils p euvent amasser.

T HEME = Les ressources matérielles de ce monde : La seule chose que les mécréants obtiennent. 33. Si ce n’avait été que tous les gens puissent devenir une congrégation (mécréante), nous aurions accordé à tous ceux ne croyant pas au Plus Clément des châteaux avec des toits en argent, et des escaliers sur lesquels ils auraient pu monter. 34. Leurs châteaux auraient eu d’impressionnantes portes et de luxueux meubles. 35. Ainsi que beaucoup d’ornements. Ce ne sont que les matières temporaires de ce bas monde. L’Au-delà Ŕ chez votre Seigneur Ŕ est bien meilleur pour les justes.

T HEME = D’infernaux compagnons invisibles.* 36. Quiconque méprise le message du Plus Clément, nous nommons un diable pour être son constant compagnon.* 37. De tels compagnons les détourneront du chemin, pourtant ils leur laissent croire qu’ils sont guidés. 38. Quand il viendra devant nous il dira, « Oh ! J’aurais aimé que tu sois aussi loin de moi que les deux levants.* Quel misérable compagnon ! » 39. Cela ne vous consolera pas en ce jour, en tant que transgresseurs, car tous deux vous partagerez le châtiment.

T HEME = Le Messager du Pacte de DIEU. 40. Peux-tu faire entendre le sourd ; peux-tu faire voir l’aveugle, ou ceux qui sont bien égarés ? 41. Que tu meurs avant cela ou pas, nous les punirons sûrement. 42. Ou, nous pouvons te montrer (le châtiment) que nous leur avons promis. Nous les contrôlons p leinement. 43. Tu devras prêcher constamment avec ce qui t’est révélé ; tu es dans le droit chemin.*

NOTES 43:36-39 Chacun de nous a un représentant de Satan comme son constant compagnon (appendice 7). 43 :38 Les « Levants » sous-entend les localisations du lever du soleil, du lever de la lune, et le lever des corps célestes. 43:43 La somme de la valeur gématrique de « Rashad Khalifa » (1230) plus 43 est 1273, 19x67.

Page 239: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

44. Ceci est un message pour toi et ton peuple ; vous serez tous questionnés. 45. Examine les messagers que nous avons envoyés avant toi : « Avons-nous jamais nommé d’autres dieux Ŕ à côté du Plus Clément Ŕ pour être adorés ? » 46. Par exemple, nous avons envoyé Moïse avec nos preuves, à Pharaon et à ses aînés, proclamant : « Je suis un messager du Seigneur de l’univers. » 47. Quand il leur montra nos preuves, ils se moquèrent de Lui.

T HEME = Moïse et Pharaon. 48. Chaque signe que nous leur avons montré fut plus grand que celui qui le précédait. Nous les avons affligés avec les fléaux, pour que, peut-être, ils se repentent. 49. Ils dirent, « Ô toi magicien, implore ton Seigneur en notre nom (pour soulager ce fléau), car tu as un accord avec Lui ; nous serons alors guidés. » 50. Mais dès que nous avons soulagé leur affliction, ils se sont retournés. 51. Pharaon annonça à son peuple, « Ô mon peuple, est-ce que je ne possède pas la royauté sur l’Égypte, et ses rivières qui coulent m’appartiennent ? Ne voyez-vous pas ? 52. « Lequel est meilleur ; moi ou celui qui est modeste et peut difficilement parler ? 53. « Comment se fait-il qu’il ne possède pas un trésor d’or ; comment se fait-il que les anges ne l’accompagnent pas ? » 54. Il trompa ainsi son peuple, et ils lui obéirent ; ils furent des méchants. 55. Quand ils persistèrent à s’opposer à nous, nous les avons punis et les avons tous noyés. 56. Nous avons fait d’eux un précédent et un exemple pour les autres.

T HEME = Jésus : Un autre exemple. 57. Quand le fils de Marie était cité en exemple ; ton peuple ignora ceci. 58. Ils dirent, « Est-ce qu’il est mieux d’adorer nos dieux, ou de l’adorer lui ? » Ils ne dirent ceci que pour se disputer avec toi. Vraiment, ce sont les gens qui ont rejoint le camp adverse. 59. Il ne fut rien de plus qu’un serviteur que nous avons béni, et que nous avons envoyé en tant qu’exemple p our les Enfants d’Israël. 60. Si nous voulions, nous pouvions avoir fait de vous des anges qui colonisèrent et se reproduisirent sur terre.

T HEME = Jésus et la fin du monde. 61. Il doit servir de repère pour connaître la fin du monde,* ainsi vous ne pouvez plus arborer de doute à son sujet. Vous devrez Me suivre ; ceci est le droit chemin. 62. Que le diable ne vous repousse pas ; il est votre plus ardent ennemi. 63. Lorsque Jésus vint avec les preuves, il dit, « Je vous apporte la sagesse, et pour clarifier certaines questions sur lesquelles vous controversez. Vous devrez révérer DIEU et m’obéir. 64. « DIEU est mon Seigneur et votre Seigneur, Lui seul vous devrez adorer. Ceci est le droit chemin. » 65. Les opposants se disputèrent entre eux. Malheur à ceux qui transgressent du châtiment d’un jour douloureux. 66. Sont-ils en train d’attendre que l’Heure (Le Jour du Jugement) vienne à eux soudainement lorsqu’ils s’y attendent le moins ? 67. Les plus proches amis deviendront les ennemis des uns et des autres, excepté pour les justes.

NOTES 43:61 Comme il est détaillé dans l’appendice 25, la Fin du Monde est donnée dans le Coran, et la date de naissance de Jésus fournit un des signes significatifs que les calculs sont corrects. Nous apprenons que le monde terminera en l’année 2280 (19x120) après la naissance de Jésus (voir 47:18). En plus, à la fois l’année lunaire (1710) & l’année solaire (2280) sont divisible par 570 (19x30), le nombre des années de la naissance de Jésus à la naissance de Muhammad. Ainsi la date de naissance de Jésus est un marqueur.

Page 240: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = Les justes. 68. Ô Mes serviteurs, vous n’aurez aucune crainte en ce jour, et vous ne serez pas affligés. 69. Ils sont ceux qui ont cru en nos révélations, et étaient soumis. 70. Entrez au Paradis, ainsi que vos épouses, et réjouissez-vous. 71. Offerts pour eux seront des plateaux d’or et des coupes, et ils trouveront tout ce que leurs cœurs désirent et leurs yeux souhaitent. Vous vivez ici pour toujours. 72. Tel est le Paradis dont vous héritez, en retour de vos œuvres. 73. Vous y aurez toutes sortes de fruits, desquels vous mangerez. 74. Sûrement, le coupable demeurera dans le châtiment de la Géhenne à jamais. 75. Jamais le châtiment ne sera commué pour eux ; ils y seront emprisonnés. 76. Ce n’est pas nous qui les avons trompés ; c’est eux qui trompèrent leurs propres âmes. 77. Ils imploreront : « Ô Malec, que notre Seigneur nous achève. » Il dira, « Vous restez à jamais.

T HEME = Ils détestent la vérité. 78. « Nous vous avons donné la vérité, mais la plupart d’entre vous haïssent la vérité. » 79. Ont-ils comploté certains complots ? Nous complotons également. 80. Pensent-ils que nous n’entendons pas leurs secrets et leurs conspirations ? Oui vraiment ; nos messagers sont avec eux, enregistrant. 81. Proclame : « Si le Plus Clément avait un fils, je serais bien entendu le plus profond adorateur. » 82. Qu’Il soit glorifié ; Il est le Seigneur des cieux et de la terre, le Seigneur du grand domaine, bien au-dessus de leurs déclarations. 83. Laisse-les se tromper et jouer jusqu’à ce qu’ils rencontrent leur heure qui les attend. 84. Il est le Seul qui est une divinité dans les cieux et une divinité sur la terre. Il est le Plus Sage, l’Omniscient. 85. Le plus élevé est le Seul qui possède toute souveraineté des cieux et de la terre, et toute chose entre eux. Avec Lui est la connaissance au sujet de l’Heure (la fin du monde), et à Lui vous serez retournés. 86. Aucun de ceux qu’ils idolâtrent à côté de Lui ne possède aucun pouvoir d’intercéder, à moins que leur intercession ne coïncide avec la vérité, et ils savent très bien. 87. Si tu leur demandes qui les a créés, ils diront, « DIEU. » Pourquoi alors ont-ils déviés ? 88. Il sera proclamé : « Ô mon Seigneur ces personnes n’ont pas cru. » 89. Tu devras les ignorer et dire, « Paix ; » ils découvriront sûrement.

Page 241: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

Sourate 44 : La Fumée (Al-Dukhan)

Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux.

1. H. M. 2. Et cette écriture sainte éclairante. 3. Nous l’avons descendue par une nuit bénie, car nous devons prévenir. 4. En elle (l’écriture sainte), toute question de sagesse est clarifiée. 5. C’est notre commandement prédéterminé que nous envoyons des messagers. 6. Ceci est une miséricorde de votre Seigneur. Il est l’Entendeur, l’Omniscient. 7. Seigneur des cieux et de la terre, et toutes choses entre eux. Si seulement vous pouviez être certains ! 8. Il n’y a pas d’autres dieux à côté de Lui. Il contrôle la vie et la mort ; votre Seigneur et le Seigneur de vos ancêtres. 9. Vraiment, ils sont sceptiques, indifférents.

T HEME = La fumée : Une prophétie majeure. 10. Donc, guette le jour où le ciel amène une profonde fumée.* 11. Elle enveloppera les gens ; ceci est un pénible châtiment. 12. « Notre Seigneur, soulage-nous de ce châtiment; nous sommes croyants. »

T HEME = Le Messager du Pacte de DIEU.* 13. Maintenant qu’il est trop tard, ils se souviennent ! Un messager éclairé était venu à eux.* 14. Mais ils se détournèrent de lui, disant ; « Bien éduqué, mais fou ! » 15. Nous soulagerons le châtiment pour un temps ; vous vous retournerez bientôt. 16. Le jour où nous frappons le grand coup, nous nous vengerons. 17. Nous avons testé, avant eux, le peuple de Pharaon ; un honorable messager alla vers eux. 18. Proclamant : « Ecoutez-moi serviteurs de DIEU, je suis un honnête messager à votre égard. » 19. Et, « Ne transgressez pas contre DIEU. J’apporte de puissantes preuves. 20. « Je cherche refuge en mon Seigneur et en votre Seigneur, si vous vous opposez à moi. 21. « Si vous ne voulez pas croire, alors laissez-moi simplement tranquille. » 22. Par la suite, il implora son Seigneur : « Ce sont des méchants. » 23. (DIEU dit,) « Voyage avec mes serviteurs durant la nuit ; vous serez poursuivis. 24. « Traversez la mer rapidement ; leurs troupes seront noyées. » 25. Ainsi, ils laissèrent derrière eux tant de jardins et de sources. 26. De récoltes et une vie luxueuse. 27. Bénédictions qu’ils apprécièrent. 28. De tout ceci, nous en avons fait hériter un autre peuple. 29. Ni le ciel, ni la terre ne pleura sur eux, et ils n’eurent pas de répit. 30. Pendant ce temps, nous avons sauvé les Enfants d’Israël de l’humiliante persécution. 31. De Pharaon ; il fut un tyran. 32. Nous les avons choisis d’entre tous les peuples, en sachant. 33. Nous leur avons montré tant de nos preuves, qui constituèrent un grand test.

T HEME = S’attendre aux même conséquences. 34. Les générations présentes disent, 35. « Nous ne mourons que la première mort ; nous ne serons jamais ressuscités ! 36. « Ramène nos aïeux, si tu es véridique. » 37. Sont-ils meilleurs que le peuple de Tubba` et les autres qui les ont précédés ? Nous les avons anéantis p our leurs crimes.

NOTES 44:10 Seulement deux signes ne sont pas accomplis, cette fumée et Gog et Magog (appendice 25). 44:13 La somme de la sourate et les numéros de versets (44+13) est 57 (19x3), et ce code coranique a été proclamé par le messager de DIEU du Pacte (appendice 1, 2, & 26).

Page 242: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

38. Nous n’avons pas créé les cieux et la terre, et toute chose entre, juste pour s’amuser. 39. Nous les avons créés dans un but précis, mais la plupart d’eux ne savent pas. 40. Le jour de la décision les attend tous. 41. C’est le jour où aucun ami ne peut aider d’aucune manière son ami ; personne ne peut être aidé. 42. Seulement ceux qui atteignent la miséricorde de DIEU. Il est le Tout-Puissant, le Plus Miséricordieux.

T HEME = Les mécréants. 43. Sûrement l’arbre de l’amertume 44. fournira la nourriture pour le coupable. 45. Comme le métal en fusion, il bouillira dans les estomacs. 46. Comme le bouillonnement des boissons infernales. 47. Prends-le et lance-le au centre de l’Enfer. 48. Puis déverse sur sa tête le châtiment du brasier. 49. « Goûte ceci ; tu étais si puissant, si honorable. » 50. Ceci est ce en quoi vous doutiez autrefois.

T HEME = Les justes. 51. Les justes seront dans une position de sécurité. 52. Appréciant des jardins et des sources. 53. Portant soie et satin ; proches l’un de l’autre. 54. Nous leur accordons de merveilleuses épouses. 55. Ils y apprécieront toutes sortes de fruits, dans une paix parfaite.

T HEME = Les justes ne meurent pas vraiment.* 56. Ils n’y goûtent pas la mort Ŕ au-delà de la première mort* Ŕ et Il leur a épargné le châtiment de l’Enfer. 57. Telle est la bénédiction de votre Seigneur. Tel est le plus grand triomphe. 58. Nous l’avons ainsi clarifié dans ta langue, qu’ils puissent en tenir compte. 59. Donc, attends ; ils devront attendre également.

NOTES 44:56 Comme il est détaillé en appendice 17, les justes ne meurent pas vraiment ; ils déménagent directement au même Paradis où Adam et Eve vécurent autrefois. Comparez cette déclaration avec la déclaration des mécréants en 40:11.

Page 243: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

Sourate 45 : L’Agenouillé (Al-Jatheya)

Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux.

1. H. M. 2. La révélation de cette écriture sainte est de DIEU, le Tout-Puissant, le Plus Sage. 3. Les cieux et la terre sont pleins de preuves pour les croyants. 4. Ainsi que dans votre création, et la création de tous les animaux, ce sont des preuves pour les gens qui sont certains. 5. Ainsi que dans l’alternance de la nuit et du jour, et les provisions que DIEU envoie du ciel pour faire renaître les terres mortes, et la manipulation des vents ; ce sont tous des preuves pour les gens qui comprennent.

T HEME = Quel hadith ? * 6. Ce sont des révélations de DIEU que nous te récitons sincèrement. En quel Hadith autre que DIEU et Ses révélations croient-ils ? 7. Malheur à chaque fabricateur, coupable.* 8. Celui qui entend les révélations de DIEU qui lui sont récitées, puis arrogamment persiste dans ses habitudes, comme s’il ne les avait jamais entendues. Promets-lui un pénible châtiment. 9. Lorsqu’il apprend quelque chose à propos de nos révélations, il les ridiculise. Ce sont ceux qui ont encouru un honteux châtiment. 10. En train de les attendre est la Géhenne. Leurs gains ne les aideront pas, les idoles qu’ils avaient érigées à côté de DIEU non plus. Ils ont encouru un terrible châtiment. 11. Ceci est une source, et ceux qui ne croient pas dans ces révélations de leur Seigneur ont encouru une condamnation et un douloureux châtiment. 12. DIEU est le Seul qui investit la mer à votre service, ainsi que les bateaux qui peuvent la parcourir en accord avec Ses lois. Vous cherchez ainsi Ses provisions, que vous puissiez être reconnaissants. 13. Il investit à votre service toute chose dans les cieux et dans la terre ; tout vient de Lui. Ce sont des p reuves pour les gens qui réfléchissent. 14. Dis à ceux qui ont cru de pardonner à ceux qui n’attendent pas les jours de DIEU. Il paiera pleinement tout le monde pour tout ce qu’ils ont gagné. 15. Celui qui œuvre à la droiture le fait pour son propre bien, et celui qui œuvre aux mauvaises actions le fait à son propre détriment. À votre Seigneur vous serez retournés. 16. Nous avons donné aux Enfants d’Israël l’écriture sainte, la sagesse, et la prophétie, et leur avons fourni de bonnes provisions ; nous leur avons accordé plus de bénédictions que n’importe quel peuple. 17. Nous leur avons donné en ceci de clairs commandements. Ironiquement, ils ne le contestèrent qu’au moment où le savoir leur était venu. C’est dû à la jalousie de leur part. Sûrement, votre Seigneur les jugera au Jour de la Résurrection en ce qui concerne tout ce qu’ils ont contesté. 18. Nous t’avons alors nommé pour établir les lois correctes ; tu devras suivre ceci, et ne pas suivre les souhaits de ceux qui ne savent pas. 19. Ils ne peuvent pas du tout t’aider contre DIEU. Ce sont les transgresseurs qui s’allient les uns avec les autres, tandis que DIEU est le Seigneur des justes. 20. Ceci fournit des éclaircissements pour les gens, et une guidance, et une miséricorde pour ceux qui sont certains. 21. Est-ce que ceux qui œuvrent au mal s’attendent à ce que nous les traitons de la même manière que ceux q ui croient et mènent une vie droite ? Est-ce que leur vie et leur mort peuvent être la même ?* Faux vr aiment est leur jugement. 22. DIEU créa les cieux et la terre dans un but précis, afin de payer chaque âme pour ce qu’elle gagna, sans la moindre injustice.*

NOTES 45:6-7 DIEU condamne les « Hadith » nommément, et nous informe que c’est une fabrication blasphématoire. 45:21 Nous réalisons maintenant que les justes ne meurent pas vraiment – ils vont directement au Paradis (16:32) – tandis que les injustes sont battus par les anges de la mort (8:50 & 47:27). 45:22 DIEU nous accorde cette vie en tant que chance précieuse de nous racheter, dénoncer notre ancienne alliance avec Satan et rejoindre le royaume de DIEU. Voir Introduction et appendice.

Page 244: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = Forme commune de l’idolâtrie : L’ego en tant que dieu. 23. As-tu remarqué celui dont le dieu est son ego ? En conséquence, DIEU l’égare, malgré son savoir, scelle son ouïe et son esprit, et place un voile sur ses yeux. Qui peut alors le guider, après une telle décision de DIEU ? Ne voudriez-vous pas en tenir compte ? 24. Ils dirent, « Nous ne vivons que cette vie ; nous vivons et nous mourrons, seul le temps provoque notre mort ! » Ils n’ont pas de connaissances sûres à ce sujet ; ils conjecturent seulement. 25. Quand nos révélations leur sont récitées, clairement, leur seul argument est de dire, « Ramène nos aïeux, si tu es véridique. » 26. Dis, « DIEU vous a accordé la vie, puis Il vous met à mort, puis Il vous appellera au Jour de la Résurrection, qui est inévitable. Mais la plupart des gens ne savent pas. » 27. À DIEU appartient toute la souveraineté des cieux et de la terre. Le jour de l’Heure (du Jugement) arrive, c’est lorsque les falsificateurs perdent.

T HEME = Agenouillé. 28. Vous verrez chaque communauté agenouillée. Chaque communauté sera appelée pour qu’ils voient leurs registres. Aujourd’hui, vous êtes payés pour tout ce que vous avez fait. 29. Ceci est notre registre ; il dit la vérité sur vous. Nous avons enregistré tout ce que vous avez fait. 30. Quant à ceux qui croient et œuvrent à la droiture, leur Seigneur les admettra dans Sa miséricorde. Ceci est le grand triomphe. 31. Quant à ceux qui ne croient pas : « N’était-ce pas Mes révélations qui vous ont été récitées, mais vous êtes devenus arrogants et étiez des méchants ? » 32. Quand il est proclamé que la promesse de DIEU est la vérité et que l’Heure (du Jugement) est inévitable, vo us avez dit, « Nous ne savons pas ce qu’est l’Heure ! Nous sommes pleins de conjectures à ce sujet ; nous ne sommes pas certains. » 33. Les maux de leurs œuvres leur deviendront évidents, et toutes choses qu’ils moquèrent reviendront et les hanteront. 34. Il sera proclamé : « Aujourd’hui nous vous oublions, juste comme vous avez oublié la rencontre de ce jour. Votre demeure est le feu de l’Enfer, et vous n’aurez pas de défenseurs. 35. « C’est parce que vous avez pris les révélations de DIEU en vain, et étiez préoccupés par la première vie.» En conséquence, ils ne sortiront jamais de là, et ils ne seront pas excusés. 36. À DIEU appartient toutes louanges ; Seigneur des cieux, Seigneur de la terre, Seigneur de l’univers. 37. À Lui appartient toute suprématie dans les cieux et la terre. Il est le Tout-Puissant, le Plus Sage.

Page 245: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

Sourate 46 : Les Dunes (Al-Ahqaf)

Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux.

1. H. M. 2. La révélation de cette écriture sainte est de DIEU, le Tout-Puissant, le Plus Sage. 3. Nous n’avons pas créé les cieux et la terre, et toute chose entre eux excepté dans un but précis, et pour une période limitée. Ceux qui ne croient pas sont totalement inconscients des avertissements qu’ils leur sont donnés. 4. Dis, « Considérez les idoles que vous avez érigées à côté de DIEU. Montrez ce que sur terre, elles ont créé. Possèdent-elles une part dans les cieux ? Montrez-moi une autre écriture sainte avant celle-ci, ou un élément d’une connaissance fondée qui soutienne votre idolâtrie, si vous êtes véridiques.*

T HEME = Les idoles totalement inconscientes. 5. Qui est égaré plus loin que ceux qui idolâtrent à côté de DIEU des idoles qui ne peuvent jamais leur répondre avant le Jour de la Résurrection, et sont totalement inconscientes de leur adoration ?

T HEME = Les idoles désavouent leurs adorateurs. 6. Et lorsque les gens sont appelés (au Jour du Jugement), leurs idoles deviendront leurs ennemis, et dénonceront leur idolâtrie.* 7. Lorsque nos révélations leur ont été récitées, parfaitement claires, ceux qui n’ont pas cru dirent de la vér ité qui vint à eux, « C’est évidemment de la magie ! » 8. Quand ils disent, « Il a fabriqué ceci, » dis, « Si j’ai fabriqué ceci alors vous ne pouvez pas me protéger de DIEU. Il est pleinement conscient de tout ce que vous complotez. Il suffit en tant que témoin entre moi et vo us. Il est le Pardonneur, le Plus Miséricordieux. » 9. Dis, « Je ne suis pas différent des autres messagers. Je n’ai aucune idée de ce qui m’arrivera, ou vous arrivera. Je ne suis que ce qui m’a été révélé. Je ne suis rien de plus qu’un profond avertisseur. »

T HEME = Rabbi Juda le pieu. 10. Dis, « Qu’en est-il si ceci est de DIEU et vous n’y croyez pas ? Un témoin des Enfants d’Israël a témoigné d’un phénomène similaire,* et il a cru, tandis que vous êtes devenus arrogants. Sûrement, DIEU ne guide p as les méchants. » 11. Ceux qui n’ont pas cru dirent à propos de ceux qui ont cru, « Si c’était quelque chose de bon, ils ne l’auraient pas accepté devant nous. » Parce qu’ils n’ont pas été guidés par ceci, ils dirent, « Ceci est une fabrication ancienne ! » 12. Avant ceci, le livre de Moïse fournit guidance et miséricorde. Ceci aussi est une écriture sainte qui confirme, en arabe, pour avertir ceux qui transgressèrent, et donner la bonne nouvelle aux justes.

T HEME = Bonne nouvelle. 13. Sûrement ceux qui disent, « Notre Seigneur est DIEU, » puis mènent une vie droite, n’auront aucune crainte, et ils ne seront pas affligés. 14. Ils ont mérité le Paradis, où ils demeurent pour toujours ; une récompense pour leurs œuvres.

NOTES 46:6 Voir aussi Matthieu 7:21-23 ; Jésus désavoue clairement ceux qui l’appellent « Seigneur ». 46:10 Ce témoin est Rabbi Juda le Pieu (11ème Siècle A.D.), qui a découvert le même code mathématique basé sur le chiffre 19 dans des fragments intacts de l’écriture sainte (voir appendice 1).

Page 246: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = 40 ans : L’âge de la décision. 15. Nous enjoignons l’être humain à honorer ses parents. Sa mère le porta péniblement, lui donna naissance p én iblement, et prit intimement soin de lui pendant trente mois. Quand il atteint la maturité, et atteint l’âge de quarante ans,* il devrait dire, « Mon Seigneur, amène-moi à apprécier les bénédictions que tu m’as accordées, ainsi qu‘à mes parents, et à faire les bonnes œuvres qui Te plaisent. Laisse-mes enfants être justes également. A Toi, je me suis repenti ; je suis un soumis. » 16. C’est de leur part que nous acceptons les bonnes œuvres, et fermons les yeux sur leurs péchés. Ils ont mér ité le Paradis. Ceci est une promesse sincère qui leur est faite. 17. Puis il y a celui qui dit à ses parents, « Malheur à vous ; êtes-vous en train de me dire qu’(après la mort) je reviendrai à la vie ? Comment se fait-il que ceux qui moururent avant nous, ne reviennent jamais ? » Les p arents pleureront pour l’aide de DIEU et diront, « Malheur à toi, s’il te plait crois ! La promesse de DIEU est la vérité. » Il dira, « Histoire du passé ! » 18. Tels sont ceux marqués comme mécréants parmi chaque génération de djinns et d’humains ; ils sont les p erdants. 19. Ils ont tous atteints les rangs qu’ils ont mérités, en accord avec leurs œuvres. Il les paiera pour leurs œuvres, sans la moindre injustice. 20. Le jour viendra lorsque ceux qui n’ont pas cru seront amenés dans le feu de l’Enfer : « Vous avez gaspillé les bonnes chances qui vous ont été données durant votre vie terrestre, et vous vous êtes réjouis en elles. En conséquence, aujourd’hui vous encourez le châtiment comme punition pour l’arrogance que vous avez commise sur terre sans aucun fondement, et pour vos mauvaises œuvres. »

T HEME = Hud. 21. Rappelle-toi que le frère des `Ad avertit son peuple aux dunes Ŕ de nombreux avertissements ont également été délivrés avant lui et après lui : « Vous ne devrez adorer que DIEU. Je crains pour vous le châtiment d’un grand jour. » 22. Ils dirent, « Es-tu venu nous détourner de nos dieux ? Nous te défions d’apporter (le châtiment) avec lequel tu menaces, si tu es véridique. » 23. Il dit, « La connaissance au sujet de ceci est avec DIEU ; je vous délivre seulement ce pour quoi j’ai été envoyé de délivrer. Cependant, je vois que vous, peuple, êtes ignorants. » 24. Lorsqu’ils virent l’orage avancer dans leur direction, ils dirent, « Cet orage nous apportera la pluie dont nous avons tant besoin. » À la place, c’est ce que vous avez défié (Hud) d’apporter ; le vent violent dans lequel il y a un douloureux châtiment. 25. Il détruisit tout, comme commandé par son Seigneur. Au matin, rien ne fut débout, que leurs maisons. Nous punissons ainsi les coupables.

T HEME = Ils ridiculisèrent les avertissements des messagers. 26. Nous les avions établis de la même manière que nous vous avons établi, et leur avions fourni l’ouïe, les yeux, et l’esprit. Mais leurs ouïes, leurs yeux, et leurs esprits ne les aidèrent pas du tout. C’est parce qu’ils décidèrent d’ignorer les révélations de DIEU. Ainsi, les prophéties et les avertissements qu’ils ridiculisèrent ont causé leur perte. 27. Nous avons anéanti tant de communautés autour de vous, après que nous avons expliqué les preuves, q u’ils puissent se repentir. 28. Pourquoi alors les idoles qu’ils érigèrent pour les rapprocher de DIEU échouent à les aider ? À la place, elles les abandonnèrent. Tels furent les faux dieux qu’ils idolâtrèrent ; telles furent les innovations qu’ils fabriquèrent.

NOTES 46:15 DIEU sait très bien qui mérite d’aller au Paradis et qui mérite d’aller en Enfer. C’est Sa loi que celui qu’Il met à mort avant l’âge de 40 ira au Paradis. L’immense miséricorde de DIEU est reflétée dans le fait que la plupart des gens ont des difficultés à accepter cette divine pitié ; ils se disputent : « Mettez les en Enfer » Voir appendice 32.

Page 247: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = Les croyants parmi les djinns.* 29. Rappelle-toi que nous avons dirigé un nombre de djinns vers toi afin de les laisser écouter le Coran. Lorsqu’ils étaient là, ils dirent, « Ecoutez. » Aussitôt qu’il était fini, ils se précipitèrent vers leur peuple, avertissant.* 30. Ils dirent, « Notre peuple, nous avons entendu un livre qui a été révélé après Moïse, et confirme les écr itures saintes précédentes. Il guide à la vérité ; au droit chemin. 31. « Ô notre peuple, répondez à l’appel de DIEU, et croyez en Lui. Il vous pardonnera alors vos péchés, et vo us épargnera un douloureux châtiment. 32. Ceux qui échouent à répondre à l’appel de DIEU ne peuvent s’échapper, et ils n’auront pas de Seigneur autre que Lui ; Ils se sont bien égarés. 33. Ne réalisent-ils pas que DIEU qui créa les cieux et la terre sans le moindre effort, est capable de faire revivre le mort ? Oui vraiment ; Il est Omnipotent. 34. Le jour où les mécréants sont amenés dans le feu de l’Enfer, ils seront questionnés, « N’est-ce pas la vér ité ? » Ils répondront, « Oui, vraiment, par notre Seigneur. » Il dira, « Alors souffrez le châtiment de votre incroyance. »

T HEME = Le Messager du Pacte de DIEU.* 35. Donc, sois patient comme les messagers avant toi qui possédèrent la force et recoururent à la patience. Ne sois pas pressé de voir le châtiment qui, inévitablement, viendra à eux. Le jour où ils le verront, il semblera qu’ils ont vécu une heure de la journée. Ceci est une proclamation : N’est-ce pas les méchants qui sont constamment anéantis ?

NOTES 46:29 Les djinns sont des créatures qui ont été tout à fait d’accord avec Satan quand il initia son fameux bl asphème il y a des milliards d’années. Ils sont amenés dans ce monde en tant que descendants de Satan. Un djinn naet chaque fois qu’un être humain naet. Le nouveau-né djinn est assigné au même corps que le nouveau- né humain, et constamment pousse au point de vue de Satan (appendice 7).

Page 248: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

Sourate 47 : Muhammad.

Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux.

1. Ceux qui ne croient pas et repoussent du chemin de DIEU, Il annule leurs œuvres. 2. Ceux qui croient et œuvrent à la droiture, et croient à ce qui a été descendu à Muhammad Ŕ qui est la vér ité de leur Seigneur Ŕ Il rachète leurs péchés, et les bénit avec le contentement. 3. C’est parce que ceux qui ne croient pas suivent le mensonge, tandis que ceux qui croient, suivent la vérité de leur Seigneur. DIEU cite ainsi pour les gens leurs exemples. 4. Si vous rencontrez (en guerre) ceux qui ne croient pas, vous pouvez frapper leurs cous. Si vous les faites p risonniers vous pouvez les libérer ou les rançonner, jusqu’à ce que la guerre se termine. Si DIEU avait vo ulu, Il pouvait vous avoir accordé la victoire, sans la guerre. Mais Il vous teste ainsi les uns par les autres. Quant à ceux qui sont tués dans la cause de DIEU, Il ne laissera jamais leur sacrifice se perdre. 5. Il les guidera, et les bénira avec contentement. 6. Il les admettra au Paradis, qu’Il leur a décrit. 7. Ô vous qui croyez, si vous soutenez DIEU, Il vous soutiendra, et renforcera vos pas. 8. Ceux qui ne croient pas subissent la misère ; Il fait que leurs œuvres sont totalement vaines. 9. C’est parce qu’ils détestèrent ce que DIEU révéla et en conséquence, Il annule leurs œuvres. 10. Ne parcoururent-ils pas la terre et ne virent-ils pas les conséquences pour ceux qui les ont précédés ? DIEU détruit leurs œuvres ; tous les mécréants souffriront le même destin. 11. C’est parce que DIEU est le Seigneur de ceux qui croient, tandis que les mécréants n’ont pas de seigneur. 12. DIEU admet ceux qui croient et mènent une vie droite dans des jardins où coulent des ruisseaux. Quant à ceux qui ne croient pas, ils vivent et mangent comme des animaux, et terminent dans le feu de l’Enfer. 13. Nombres de communautés étaient plus fortes que la communauté qui t’a évincé de ta ville ; quand nous les avons anéantis, personne ne put les aider. 14. Est-ce que ceux qui sont éclairés par leur Seigneur sont les mêmes que ceux dont les mauvaises œuvres sont parées à leurs yeux, et suivent leurs propres opinions ? 15. L’allégorie du Paradis qui est promis aux justes est celle-ci : il a des rivières d’eau inaltérée, et des rivières de lait frais, et des rivières de vins Ŕ délicieux pour les buveurs Ŕ et des rivières de miel purifié. Ils y ont toute sorte de fruits, et le pardon de leur Seigneur. (Sont-ils mieux) ou ceux qui demeurent à jamais dans le feu de l’Enfer, et boivent de l’eau infernale qui déchire les intestins ? 16. Certains d’entre eux t’écoutent, puis aussitôt qu’ils partent, ils demandent à ceux qui ont été éclairés, «Qu’a-t-il dit au juste ? » DIEU ainsi scelle leurs cœurs et, en conséquence, ils ne suivent que leurs propres opinions. 17. Quant à ceux qui sont guidés, Il augmente leur guidance, et leur accorde leur droiture.

T HEME = La fin du monde. 18. Sont-ils en train d’attendre jusqu’à ce que l’Heure vienne à eux soudainement ? Tous les signes de celle-ci sont déjà arrivés.* Une fois que l’Heure vient à eux, comment bénéficieront-ils de leur message ?

T HEME = La Elaha Ella DIEU : Le premier commandement. 19. Tu sauras que : « Il n’y a pas d’autre dieu à côté de DIEU, »* et demande le pardon de tes péchés et les p éch és de tous les croyants hommes et femmes. DIEU est pleinement conscient de vos décisions et de vo tre ultime destinée.

T HEME = Exposer les hypocrites. 20. Ceux qui ont cru dirent : « Quand sera révélée une nouvelle sourate ? » Mais lorsqu’une sourate claire a été révélée, dans laquelle le combat était mentionné, tu verras ceux qui arborèrent des doutes dans leurs cœurs te regarder, comme si la mort était déjà venue à eux. Ils ont ainsi été exposés.

NOTES 47:18 Le Coran, étant le Testament Final, fournit tous les signes nécessaires pour déterminer la fin du monde ; 2280 AD. Voir appendice 25 pour les détails. 47:19 Significativement, le « Premier Pilier » de la religion est statuée dans la sourate intitulée Muhammad, et est totalement consacré à DIEU seul. Le nom de Muhammad a été ajouté par ses idolâtres, contre sa volonté.

Page 249: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = Preuve de la foi durant l’ère de Muhammad. 21. Obéissantes et justes paroles sont attendues de leur part. Si seulement ils montraient de la confiance en DIEU, lorsque la mobilisation a été demandée, cela serait mieux pour eux. 22. Est-ce également votre intention aussitôt que vous partez de commettre le mal et de maltraiter vos p roches ? 23. C’est ceux qui encoururent une malédiction de DIEU, par laquelle Il les rendit sourds et aveugles.

T HEME = Etudiez le Coran. 24. Pourquoi n’étudient-ils pas soigneusement le Coran ? Ont-ils des verrous sur leurs esprits ? 25. Sûrement, ceux qui rechutent, après que la guidance leur a été manifestée, le diable les a séduits et les a trompés. 26. C’est parce qu’ils dirent à ceux qui haïrent ce que DIEU a envoyé, « Nous vous obéirons sur certaines choses. » DIEU connaît bien leurs conspirations secrètes. 27. Qu’en sera-t-il pour eux, lorsque les anges les mettront à mort ? Ils les battront sur leurs visages et sur leurs derrières. 28. C’est parce qu’ils suivirent ce qui fâcha DIEU et haïrent les choses qui Lui plaisent. En conséquence, Il a annulé leurs œuvres. 29. Est-ce que ceux qui arborèrent des doutes dans leurs cœurs pensent que DIEU ne fera pas ressortir leurs mauvaises pensées ? 30. Si nous voulons, nous pouvons te les exposer, que tu puisses les reconnaître juste en les regardant. Cependant, tu peux les reconnaître à la manière dont ils parlent. DIEU est pleinement conscient de toutes leurs œuvres. 31. Nous vous mettrons certainement à l’épreuve, afin de distinguer ceux parmi vous qui luttent, et p ersévèrent constamment. Nous devons exposer vos vraies qualités. 32. Ceux qui ne croient pas et repoussent du chemin de DIEU, et s’opposent au messager après que la guidance leur a été manifestée, ne nuiront jamais à DIEU le moins du monde. A la place, Il annule leurs œuvres. 33. Ô vous qui croyez, vous devrez obéir à DIEU, et obéir au messager. Sinon toutes vos œuvres seront vaines.

T HEME = Le grand désastre. 34. Ceux qui ne croient pas et repoussent du chemin de DIEU, puis meurent en tant que mécréants, DIEU ne leur pardonnera jamais. 35. Donc, vous ne devrez pas faiblir et abdiquer afin de faire la paix, car vous êtes assurés de la victoire, et DIEU est avec vous. Il ne gaspillera jamais vos efforts. 36. Cette vie terrestre n’est rien de plus que jeu et vanité. Mais si vous croyez et menez une vie droite, Il vous récompensera, sans vous demander d’argent. 37. S’Il vous demandait de l’argent, au point de vous créer une difficulté, vous pourriez devenir pingre, et vo tre mal caché pourrait être exposé. 38. Vous êtes invités à dépenser dans la cause de DIEU, mais certains d’entre vous deviennent pingres. Les p ingres sont pingres envers leurs propres âmes. DIEU est riche tandis que vous êtes pauvres *…f

T HEME = Avertissements aux arabes.* *…f Si vous vous détournez, Il substituera un autre peuple à votre place, et ils ne seront pas comme vous.

NOTES 47:38 Le Coran a été donné aux Arabes, dans leur langue, pendant 1400 ans, mais ils l’ont clairement rejeté et ont refusé de croire qu’il est complet ; ils ont fabriqué les Hadiths et la Sunna.

Page 250: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

Sourate 48 : La Victoire (Al-Fatt-h)

Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux.

1. Nous t’avons accordé (Ô messager) une grande victoire.* 2. Par laquelle DIEU pardonne tes péchés passés, aussi bien que tes péchés futurs, et parfait Ses b én éd ictions à ton égard, et te guide dans un droit chemin. 3. En plus, DIEU te soutiendra d’un soutien indéfectible. 4. Il est le Seul qui place le contentement dans les cœurs des croyants afin d’ajouter plus de foi, en plus de leur foi. À DIEU appartiennent toutes les forces des cieux et de la terre. DIEU est Omniscient, le Plus Sage. 5. Il admettra certainement les hommes qui croient et les femmes qui croient dans des jardins où coulent des ruisseaux, dans lesquels ils demeurent pour toujours. Il fera grâce de leurs péchés. C’est, à la vue de DIEU, un grand triomphe. 6. Et Il punira les hommes hypocrites et les femmes hypocrites et les adorateurs d’idoles et les adoratrices d’idoles, car ils ont arboré de mauvaises pensées au sujet de DIEU. Leur mal se retournera contre eux. Car DIEU est en colère avec eux, les condamne, et leur a préparé la Géhenne. Quelle misérable destinée ! 7. À DIEU appartiennent toutes les forces des cieux et de la terre. DIEU est Tout-Puissant, le Plus Sage. 8. Nous t’avons envoyé en tant que témoin, porteur de la bonne nouvelle, et avertisseur. 9. Que vous peuple puissiez croire en DIEU et en Son messager, et Le révérer, et L’observer, et Le glorifier, jour et nuit.

T HEME = Vous devrez soutenir le Messager de DIEU. 10. Sûrement, ceux qui te promettent allégeance, promettent allégeance à DIEU. DIEU approuve leur p romesse ; Il place Sa main sur leurs mains. Ceux qui violent une telle promesse, commettent la violation à leur propre détriment. Quant à ceux qui accomplissent leurs promesses avec DIEU, Il leur accordera une grande récompense. 11. Les Arabes sédentaires qui restent en retrait diront, « Nous sommes préoccupés par notre argent et nos familles, alors demande le pardon pour nous ! » Ils déclarent avec leurs langues ce qui n’est pas dans leurs cœurs. Dis, « Qui peut vous protéger de DIEU, s’Il voulait une adversité pour vous ? » DIEU est pleinement Connaissant de tout ce que vous faites. 12. Vous avez cru secrètement que le messager et les croyants seraient vaincus et jamais ne reviendraient à leurs familles, et c’était fermement établi dans vos cœurs. Vous avez arboré de mauvaises pensées et êtes devenus des méchants. 13. Quiconque refuse de croire en DIEU et en Son messager, nous avons préparé pour les mécréants un feu de l’Enfer. 14. À DIEU appartient la souveraineté des cieux et de la terre. Il pardonne à celui qu’Il veut et punit celui q u’Il veut. DIEU est Pardonneur, le Plus Miséricordieux. 15. Le sédentaire qui reste en retrait dira, lorsque vous vous attendez à ramasser le butin de la guerre, «Laissez-nous vous suivre pour partager ceci ! » Ils souhaiteront ainsi altérer les paroles de DIEU. Dis, « Vous ne nous suivrez pas. C’est la décision de DIEU. » Ils diront alors, « Vous devez nous envier (d’être restés en retrait). » Vraiment, rarement ils n’ont compris quelque chose.

NOTES 48:1 Cette profonde déclaration se compose de 19 lettres, indiquant que notre génération est la génération de la victoire pour purifier, unifier, et consolider la religion de DIEU : la Soumission (3:19, 85). C’est notre génération qui a été témoin des révélations du grand miracle de DIEU dans le Coran (appendice 1).

Page 251: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = Le test pour les premières générations. 16. Dis aux arabes sédentaires qui restent en retrait, « Vous serez invités à affronter des peuples puissants et à les combattre, à moins qu’ils se soumettent. Si vous obéissez, DIEU vous récompensera avec une gén ér euse récompense. Mais si vous refusez de nouveau, comme vous l’aviez fait dans le passé, Il vous p unira avec un douloureux châtiment. » 17. L’aveugle ne doit pas être blâmé, l’estropié ne doit pas être blâmé, et le malade ne doit pas être blâmé. Ceux qui obéissent à DIEU et à Son messager, Il les admettra dans des jardins où coulent des ruisseaux. Quant à ceux qui refusent, Il les punira avec un douloureux châtiment. 18. DIEU est content des croyants qui te promirent allégeance sous l’arbre. Il savait ce qui était dans leurs cœurs et, par conséquent, Il les bénit avec le contentement, et les récompensa par une victoire immédiate. 19. En plus, ils gagnèrent beaucoup de butins. DIEU est Tout-Puissant, le Plus Sage. 20. DIEU vous a promis beaucoup de butins que vous gagnerez. Il avança ainsi des bienfaits pour vous dans cette vie, et Il a retenu les mains des gens de l’agression contre vous, et a fait de ceci un signe pour les croyants. Il vous guide ainsi dans un droit chemin. 21. Quant au groupe que vous ne pouviez vraiment pas vaincre, DIEU prit soin d’eux ; DIEU est Omnipotent.

T HEME = La victoire garantie pour les croyants. 22. Si jamais les mécréants vous combattaient, ils feraient demi-tour et fuiraient. Ils n’ont pas de Seigneur et Maître ; ils n’ont pas d’aide. 23. Tel est le système de DIEU tout au long de l’histoire, et tu découvriras que le système de DIEU est inchangeable. 24. Il est le Seul qui retient leurs mains de l’agression contre vous, et retient vos mains de l’agression contre eux à la vallée de la Mecque, après qu’Il vous avait accordé la victoire sur eux. DIEU est voyant de tout ce q ue vous faites. 25. C’est eux qui n’ont pas cru et vous barrèrent le passage de la Mosquée Sacrée et empêchèrent même vos offrandes d’atteindre leur destination. Il y eut des hommes croyants et des femmes croyantes (à l’intérieur du camp ennemi) que vous ne connaissiez pas, et vous étiez sur le point de les blesser, sans le savoir. DIEU admettra dans sa miséricorde celui qu’Il veut. S’ils persistent, Il punira ceux d’entre eux qui ne croient pas, avec un douloureux châtiment. 26. Alors que ceux qui n’ont pas cru étaient enragés, et leurs cœurs étaient remplis de l’orgueil des jours de l’ignorance, DIEU bénit Son messager et les croyants d’un paisible contentement, et les dirigea pour soutenir la parole de droiture. DIEU est pleinement conscient de toutes choses. 27. DIEU a accompli la vision véridique de Son messager : « Vous entrerez dans la Mosquée Sacrée, si DIEU veut, en parfaite sécurité, et vous vous y couperez les cheveux ou les raccourcirez (au moment où vo us accomplissez les rituels du pèlerinage). Vous n’aurez aucune crainte. Car Il savait ce que vous ne saviez p as, Il a couplé ceci par une immédiate victoire. »

T HEME = La grande prophétie.* 28. Il est le Seul qui envoya Son messager avec la guidance et la religion de la vérité, pour la faire prévaloir sur toutes les autres religions. DIEU suffit en tant que témoin.*

T HEME = Qualités des croyants 29. Muhammad Ŕ le messager de DIEU Ŕ et ceux avec lui sont durs et fermes contre les mécréants, mais b ienveillants et compatissants envers eux-mêmes. Tu les vois s’incliner et se prosterner, au moment où ils cherchent les bénédictions et l’approbation de DIEU. Leurs marques sont sur leurs visages, à cause de la p rosternation. C’est le même exemple que dans la Torah. Leur exemple dans les évangiles est comme les p lantes qui poussent plus grandes et plus fortes, et font plaisir aux fermiers. Il enrage ainsi les mécréants. DIEU promet à ceux d’entre eux qui croient, et mènent une vie droite, pardon et une grande récompense.

NOTES 48:28 Cette prophétie importante nous informe que la Soumission dominera inévitablement le monde entier. Ceci, ainsi que les versets 9:33, 41:53, et 61:9 ne laisse aucun doute que le miracle mathématique du Coran jouera un rôle majeur dans cette prophétie. La solide preuve Coranique mathématique montre le Messager du P acte de DIEU comme accomplissant cette prophétie. Voir appendice 2 et 26 pour l’évidence et les détails spécifiques.

Page 252: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

Sourate 49 : Les Murs (Al-Hujurat)

Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux.

1. Ô vous qui croyez, ne placez pas votre opinion au-dessus de celle de DIEU et de Son messager. Vous devrez révérer DIEU. DIEU est Entendeur, Omniscient. 2. Ô vous qui croyez, n’élevez pas votre voix au-dessus de celle du prophète,* et vous ne devrez pas lui crier dessus, comme vous criez les uns sur les autres, de peur que vos œuvres soient annulées alors que vous ne vo us en apercevez pas. 3. Sûrement, ceux qui baissent leurs voix devant le messager sont ceux dont les cœurs sont préparés par DIEU à devenir justes.* Ils ont mérité le pardon et une bonne récompense. 4. Quant à ceux qui t’appellent de l’extérieur des murs, la plupart d’entre eux ne comprennent pas. 5. Avaient-ils été patients jusqu’à ce que tu sois sorti vers eux, cela aurait été mieux pour eux. DIEU est Pardonneur, le Plus Miséricordieux.

T HEME = Investiguez les rumeurs avant de les croire. 6. Ô vous qui croyez, si un méchant vous apporte une nouvelle, vous devrez d’abord investiguer, de peur que vo us ne commettiez une injustice envers des gens, par ignorance, puis deveniez désolés et plein de remords de ce que vous avez fait. 7. Et sachez que le messager de DIEU est venu parmi vous. Vous avait-il écouté en beaucoup de choses, vous vo us seriez rendu les choses difficiles pour vous-mêmes. Mais DIEU vous a fait aimer la foi et l’a parée dans vo s cœurs, et Il vous a fait détester l’incroyance, la méchanceté, et la désobéissance. Ceux-ci sont les guidés. 8. Telle est la grâce de DIEU et Ses bénédictions. DIEU est Omniscient, le Plus Sage.

T HEME = Réconciliez les croyants. 9. Si deux groupes de croyants se combattaient, vous devrez les réconcilier. Si un groupe agresse un autre, vo us devrez combattre le groupe qui agresse jusqu’à ce qu’ils se soumettent au commandement de DIEU. Une fois qu’ils se soumettent, vous devrez réconcilier les deux groupes équitablement ; DIEU aime ceux qui sont justes.

T HEME = La vraie famille. 10. Les croyants sont les membres d’une famille ; vous devrez garder la paix au sein de votre famille et révérer DIEU, que vous puissiez atteindre la miséricorde.

T HEME = Les croyants montrent l’exemple. 11. Ô vous qui croyez, aucun peuple ne devra ridiculiser un autre peuple, car ils peuvent être meilleurs q u’eux. Les femmes ne devront pas ridiculiser d’autres femmes, car elles peuvent être meilleures qu’elles. Vous ne devrez pas vous moquer des uns et des autres, ou plaisanter de vos noms. Mal vraiment est la réversion à la méchanceté après avoir atteint la foi. Quiconque ne se repent pas après ceci, ceux-ci sont les transgresseurs.

T HEME = La suspicion est coupable. 12. Ô vous qui croyez, vous devrez éviter toute suspicion, car même la plus petite suspicion est coupable. Vous ne devrez pas vous espionner les uns et les autres, et vous ne devrez pas vous calomnier les uns et les autres ; ceci est aussi abominable que de manger la chair de votre frère mort. Vous détestez certainement ceci. Vous devrez observer DIEU. DIEU est le Rédempteur, le Plus Miséricordieux.

NOTES 49:2 Chaque fois que le mot « prophète » (Nabi) est utilisé en référence à Muhammad, il fait invariablement réf érence à lui durant sa vie, pas après sa mort. Evidemment, nous ne pouvons pas élever notre voix au-dessus de celle du Prophète, maintenant qu’il est mort. Voir aussi 33:56. 49:3 Respecter le messager aide les étrangers et les visiteurs à venir au message de DIEU.

Page 253: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = Le seul critère pour distinguer parmi les gens. 13. Ô vous peuple, nous vous avons créés à partir du même mâle et de la même femelle, et avons fait de vo us des peuples et des tribus distinctes, que vous puissiez vous reconnaître les uns et les autres. Le meilleur d’entre vous à la vue de DIEU est le plus juste. DIEU est Omniscient, Connaissant.

T HEME = Musulman contre Croyant. 14. Les Arabes dirent, « Nous sommes Mu`mens (croyants). » Dis, « Vous n’avez pas cru ; ce que vous devriez dire est, `Nous sommes Musulmans (soumis)` jusqu’à ce que la croyance soit établie dans vos cœurs. » Si vo us obéissez à DIEU et à son messager, Il ne laissera pas une de vos œuvres se perdre. DIEU est le Pardonneur, le Plus Miséricordieux. 15. Mu`mens (croyants) sont ceux qui croient en DIEU et Son messager, puis atteignent l’état de n’avoir aucun doute de quoi que se soit, et se battent avec leur argent et leur vie dans la cause de DIEU. Ce sont les vér idiques. 16. Dis, « Etes-vous en train d’informer DIEU au sujet de votre religion ? DIEU connaît toutes choses dans les cieux et la terre. DIEU est Omniscient. »

T HEME = Qui est en train de faire une faveur à qui ? 17. Ils agissent comme s’ils te faisaient une faveur en embrassant la Soumission ! Dis, « Vous n’êtes pas en train de me faire de faveurs en embrassant la Soumission. DIEU est le Seul qui est en train de vous faire une faveur en vous guidant à la foi, si vous êtes sincères. » 18. DIEU connaît tous les secrets dans les cieux et la terre ; DIEU est Voyant de tout ce que vous faites.

Sourate 50 : Q (Qaf)

Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux.

1. Q, et le glorieux Coran.* 2. Ils trouvèrent ceci étrange qu’un avertisseur d’entre eux soit venu à eux ! Les mécréants dirent, « Ceci est vr aiment étrange. 3. « Après que nous mourons et devenons poussière ; ceci est impossible. » 4. Nous sommes pleinement conscients de n’importe lequel d’entre eux qui est consumé par la terre ; nous avo ns un registre exact. 5. Ils rejetèrent la vérité quant elle vint à eux ; ils sont complètement perdus. 6. N’ont-ils pas regardé le ciel au-dessus d’eux, et la manière dont nous l’avons construit et l’avons paré, sans une faille. 7. Et nous avons créé la terre, et avons dispersé sur elle les montagnes, et avons fait pousser en elle toutes sortes de belles plantes. 8. Ceci est un éclaircissement, et un rappel pour chaque adorateur pieu. 9. Et nous avons envoyé du ciel l’eau bénie, pour faire pousser avec elle des jardins et des graines qui doivent être récoltés. 10. De grands palmiers à dattes, avec des fruits en grappe. 11. Des provisions pour les gens. Et nous faisons revivre avec elle les terres mortes ; vous êtes pareillement ressuscités. 12. Ne croyant pas furent le peuple de Noé, les habitants de Russ, et les Thamûd avant eux.

13. Et les `Ad, Pharaon, et les frères de Lot.

NOTES 50:1 Voir appendice 1 pour le formidable miracle connecté avec l'Initiale lQl.

Page 254: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

14. Et les habitants des bois, et le peuple de Tubba`. Eux tous n’ont pas cru les messagers et, par conséquent, Mon châtiment tomba sur eux. 15. Etions-nous trop chargé par la première création ? Est-ce pourquoi ils doutent de la résurrection ? 16. Nous avons créé l’humain, et nous savons ce qu’il se chuchote. Nous sommes plus près de lui que sa veine jugulaire. 17. Deux (anges) qui enregistrent, à la droite et à la gauche, sont constamment en train d’enregistrer. 18. Pas une parole qu’il ne déclare sans un témoin alerte. 19. Finalement, vient l’inévitable coma de la mort ; c’est ce à quoi vous essayez d’échapper. 20. Le cor est soufflé ; c’est le jour promis. 21. Chaque âme viendra avec un groupe et un témoin. 22. Vous étiez autrefois inconscients de ceci. Nous enlevons maintenant votre voile ; aujourd’hui votre vision est (aussi forte que) de l’acier. 23. Le compagnon dit, « Voici mon formidable testament. »* 24. Jetez dans la Géhenne chaque mécréant entêté. 25. Empêcheur de charité, agresseur, plein de doutes. 26. Il érige à côté de DIEU un autre dieu. Jetez-le dans le sévère châtiment. 27. Son compagnon dit, « Notre Seigneur, je ne l’ai pas trompé ; il était bien égaré. » 28. Il dit « Ne vous querellez pas devant Moi ; je vous ai suffisamment prévenus. 29. « Rien ne peut être changé maintenant. Je ne suis jamais injuste envers les gens. » 30. C’est le jour où nous demandons à l’Enfer, « En as-tu assez ? » Il dira, « Donnez m’en plus. » 31. Le Paradis sera offert aux justes, volontiers. 32. C’est ce qui a été promis à chaque repenti, constant. 33. Ils révérèrent le Plus Clément, dans leur intimité, et vinrent le cœur tout entier. 34. Entrez-en paix ; c’est le Jour de l’Eternité. 35. Ils y obtiennent tout ce qu’ils désirent, et ont encore plus. 36. Tant de générations avant eux, qui furent plus puissantes, nous avons anéanties. Ils explorèrent la terre ; ont-ils trouvé une échappatoire ? 37. Ceci devrait être une leçon pour celui qui possède un esprit, ou est capable d’entendre et de témoigner. 38. Nous avons créé les cieux et la terre, et toutes choses entre en six jours, et aucune fatigue ne nous a touchés. 39. Donc, sois patient face à leurs paroles, et loue et glorifie ton Seigneur avant le lever de soleil, et avant le coucher de soleil. 40. Durant la nuit tu devras méditer sur son nom, et après la prosternation. 41. Prépare-toi pour le jour lorsque l’appeleur appelle d’un endroit qui est proche. 42. Lorsqu’ils entendent l’inévitable cri ; c’est le jour où vous sortez. 43. Nous sommes celui qui contrôle la vie et la mort ; à Nous est la destinée finale. 44. Le jour viendra où la terre se fendra à la hâte, les faisant se lever. Cet appel est facile à faire pour nous. 45. Nous sommes pleinement conscients de tout ce qu’ils déclarent, alors que tu n’as pas de pouvoir sur eux. Donc, rappelle avec ce Coran, ceux qui révèrent Mes avertissements.

NOTES 50:1 Voir appendice 1 pour le formidable miracle connecté avec l'Initiale lQl 50:23-28 Votre compagnon de votre temps de vie témoigne de tout ce que vous faites. Voir appendice 7.

Page 255: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

Sourate 51 : Les Conducteurs Des Vents (Al-Dhareyat)

Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux.

1. Les vents soufflants. 2. Portant la pluie. 3. Apportant les provisions. 4. Les distribuant comme commandé. 5. Ce qui vous est promis arrivera sûrement. 6. Le Jour du Jugement est inévitable. 7. Malgré le ciel parfaitement créé. 8. Vous continuez à contester la vérité. 9. Déviant de ceci sont les déviateurs. 10. Malheur aux falsificateurs. 11. Dans leur maladresse, ils sont totalement indifférents. 12. Ils questionnent le Jour du Jugement. 13. Le jour où ils sont présentés au feu. 14. Goûtez au châtiment ; ceci est ce que vous défiiez autrefois. 15. Les justes ont mérité des jardins et des sources. 16. Ils reçoivent leurs récompenses de leur Seigneur, car ils étaient pieux. 17. Rarement ils dorment toute la nuit. 18. A l’aube, ils ont prié pour le pardon. 19. Une partie de leur argent a été mis de côté pour le mendiant et le nécessiteux. 20. La terre est pleine de signes pour ceux qui sont certains. 21. Et en vous ; pouvez-vous voir ? 22. Dans le ciel est votre provision, et tout ce qui vous est promis. 23. Par le Seigneur du ciel et de la terre, ceci est aussi vrai que le fait que vous parliez. 24. As-tu noté l’histoire des honorables invités d’Abraham ? 25. Ils le visitèrent, disant, « Paix. » Il dit, « Paix à vous, étrangers ! » 26. Il demanda à sa famille de préparer un veau gras. 27. Quand il leur offrit, il remarqua, « Ne mangez-vous pas ? » 28. Il eut peur d’eux. Ils dirent, « N’aie aucune crainte, » et ils donnèrent la bonne nouvelle d’un fils savant. 29. Sa femme fut abasourdie. Rien ne dérida son visage : « Je suis une vieille femme. » 30. Ils dirent, « Ainsi a dit votre Seigneur. Il est le Plus Sage, l’Omniscient. » 31. Il dit, « Que se passe-t-il avec vous, Ô messagers ? » 32. Ils dirent, « Nous avons été dépêchés à un peuple criminel. 33. « Nous les couvrirons avec des rochers d’argiles. 34. « Marqués par ton Seigneur pour les transgresseurs. » 35. Nous avons délivré alors tous les croyants. 36. Nous n’en avons pas trouvé là-bas excepté dans une maison de soumis. 37. Nous avons fait d’elle une leçon pour ceux qui craignent le douloureux châtiment. 38. En Moïse (il y a une leçon). Nous l’avons envoyé à Pharaon avec des preuves manifestes. 39. Mais il se détourna, avec arrogance, et dit « Magicien, ou fou. » 40. Par conséquent, nous l’avons puni, lui et ses troupes. Nous les avons lancés dans la mer, et il est le seul à b lâmer. 41. Dans les `Ad (il y a une leçon). Nous avons envoyé sur eux un vent désastreux. 42. Tout ce qu’il toucha fut complètement détruit. 43. Dans les Thamûd (il y a une leçon). Il leur fut dit, « Appréciez temporairement. » 44. Ils se rebellèrent contre le commandement de leur Seigneur. Par conséquent, l’éclair les frappa, au moment où ils regardèrent. 45. Ils ne purent jamais se lever, et ils ne furent pas aidés. 46. Et le peuple de Noé avant cela ; ils furent des méchants.

T HEME = « La théorie de l’expansion de l’univers » confirmée 47. Nous avons construit le ciel de nos mains, et nous continuerons à l’agrandir. 48. Et nous avons fait la terre habitable ; une parfaite conception. 49. Nous avons tout créé en paires (mâle et femelle), que vous puissiez en tenir compte.

Page 256: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

50. Vous devrez fuir vers DIEU. Il m’a envoyé à vous en tant qu’avertisseur manifeste. 51. N’érigez pas à côté de DIEU un autre dieu. Il m’a envoyé à vous en tant qu’avertisseur manifeste. 52. Constamment, lorsqu’un messager alla vers les générations précédentes, ils dirent, « Magicien », ou «Fou». 53. Se sont-ils mis d’accord les uns avec les autres ? Vraiment, ils sont transgresseurs. 54. Tu peux les ignorer, tu ne peux pas être blâmé. 55. Et rappelle, car le rappel bénéficie aux croyants.

T HEME = La raison de notre existence. 56. Je n’ai créé les djinns et les humains que pour M’adorer seul. 57. Je n’ai pas besoin de provisions de leur part, et Je n’ai pas besoin qu’ils Me nourrissent. 58. DIEU est le Pourvoyeur, le Possesseur de tous les pouvoirs, le Suprême. 59. Les transgresseurs ont encouru le même destin que leurs précédents congénères, ils ne devraient pas défier. 60. Malheur à ceux qui n’ont pas cru, au jour qui les attend.

Sourate 52 : Le Mt. Sinaï (Al-toor)

Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux.

1. Le Mt. Sinaï. 2. L’écriture sainte transcrite. 3. Publiée en livres. 4. Le Trône fréquenté. 5. La voûte élevée. 6. La mer qui est enflammée. 7. La punition de ton Seigneur est inévitable. 8. Aucune force dans l’univers ne peut la stopper. 9. Le jour viendra lorsque le ciel tonnera violemment. 10. Les montagnes seront balayées. 11. Malheur en ce jour aux mécréants Ŕ 12. qui sont dans leur maladresse, indifférents. 13. Ils seront regroupés dans la Géhenne, par la force. 14. Ceci est le Feu auquel vous ne croyiez pas autrefois. 15. Est-ce de la magie, ou ne voyez-vous pas ? 16. Souffrez le brûlement. Que vous soyez patients ou impatients, cela sera pareil pour vous. C’est la juste p unition pour ce que vous avez fait. 17. Les justes ont mérité des jardins et le bonheur. 18. Ils apprécient ce que leur Seigneur a réservé pour eux ; leur Seigneur leur a épargné le châtiment de l’Enfer. 19. Mangez et buvez joyeusement, en retour de vos œuvres. 20. Ils se reposent sur des meubles luxueux, et nous les marions avec de belles épouses. 21. Pour ceux qui ont cru, et leurs enfants également, qui les suivirent en croyance, nous ferons que leurs enfants les joignent. Nous n'échouons jamais à les récompenser pour toute œuvre. Chaque personne est p ayée pour ce qu’elle a fait. 22. Nous leur fournissons des fruits et de la viande qu’ils aiment. 23. Ils apprécieront des boissons qui ne sont jamais impures, et jamais coupables à boire. 24. En train de les servir seront des serviteurs pareils à des perles protégées.

Page 257: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

25. Ils se rencontreront les uns et les autres et évoqueront des souvenirs entre eux. 26. Ils diront, « Nous étions bienveillants et humbles parmi notre peuple. » 27. « DIEU nous a bénis, et nous a épargnés l’agonie des vents malades. 28. « Nous L’implorions ; Il est le Plus Bienveillant, le Plus Miséricordieux. »

T HEME = Le messager. 29. Tu devras rappeler les gens. Avec les bénédictions de ton Seigneur à ton égard, tu n’es ni un devin, ni fou. 30. Ils peuvent dire, « C’est un poète ; attendons juste jusqu’à ce qu’il meurt. » 31. Dis, « Continuez d’attendre ; j’attendrai comme vous. » 32. Est-ce leur rêve qui dicte leur comportement, ou sont-ils naturellement méchants ? 33. Disent-ils, « Il l’a complètement inventé ? » Au lieu, ils sont simplement mécréants.

T HEME = « Les Mahométans » défient DIEU et produisent les hadiths. 34. Laisse-les produire un hadith comme ceci, s’ils sont véridiques. 35. Ont-ils été créés de rien ? Sont-ils les créateurs ? 36. Créèrent-ils les cieux et la terre ? Vraiment ils n’ont pas de certitude. 37. Possèdent-ils les trésors de ton Seigneur ? Contrôlent-ils ? 38. Grimpent-ils sur des échelles qui leur permettent d’écouter ? Laisse ceux qui écoutent montrer leur p reuve. 39. A-t-Il des filles tandis que vous avez des fils ? 40. Es-tu en train de leur demander un salaire, et sont-ils chargés par celui-ci ? 41. Connaissent-ils le futur, et ont-ils enregistrés ? 42. Sont-ils en train de comploter et de conspirer? Les conspirations des mécréants se retournent contre eux. 43. Ont-ils un autre dieu à côté de DIEU ? DIEU soit glorifié, bien au-dessus d’avoir des partenaires. 44. Lorsqu’ils verront des trombes tomber du ciel, ils diront, « Nuages empilés ! » 45. Ignore-les jusqu’à ce qu’ils rencontrent le jour où ils sont frappés. 46. En ce jour, leurs complots ne les protégeront pas, et ils ne seront pas aidés. 47. Ceux qui transgressent souffrent le châtiment ici, mais la plupart d’entre eux ne savent pas. 48. Tu devras persévérer constamment en exécutant le commandement de ton Seigneur Ŕ tu es sous Nos yeux Ŕ et glorifie et loue ton Seigneur quand tu te lèves. 49. Aussi durant la nuit glorifie-Le, et à l’aube au moment où s’éteignent les étoiles.

Page 258: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

Sourate 53 : Les Étoiles (Al-Najm)

Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux.

1. Au moment où les étoiles tombèrent.* 2. Votre ami (Muhammad) n’a pas été égaré, et il n’a pas été trompé. 3. Et il n’était pas en train de parler selon un souhait personnel. 4. Ce fut une inspiration divine. 5. Dictée par le Plus Puissant. 6. Possesseur de toute autorité. De Sa plus haute mesure. 7. Au plus haut horizon. 8. Il s’approcha en descendant. 9. Jusqu’à ce qu’Il fût aussi proche que possible. 10. Il révéla alors à Son serviteur ce qui devait être révélé. 11. L’esprit n’inventa jamais ce qu’il vit. 12. Etes-vous en train de douter de ce qu’il a vu ? 13. Il le vit dans une autre descente. 14. Au point ultime. 15. Où le Paradis éternel est situé. 16. Le lieu tout entier était submergé. 17. Les yeux ne clignèrent pas, ni ne s’aveuglèrent. 18. Il vit les grands signes de son Seigneur. 19. Comparez ceci avec les idoles femelles de Allaat et Al-`Uzzah. 20. Et Manaat, la troisième. 21. Avez-vous des fils, tandis qu’Il a celles-ci comme filles ? 22. Quelle honteuse distribution ! 23. Celles-ci ne sont que des noms que vous avez inventés, vous et vos aïeux. DIEU n’autorisa jamais un tel b lasphème. Ils suivent des conjectures, et des souhaits personnels, alors que la vraie guidance leur est venue en ceci de leur Seigneur. 24. Qu’est-ce que désire l’être humain ? 25. À DIEU appartient à la fois l’Au-delà, et ce monde. 26. Pas même les anges dans le ciel ne possèdent l’autorité d’intercéder. Les seuls qui sont autorisés par DIEU sont ceux qui agissent en accord avec Sa volonté et Son approbation. 27. Ceux qui ne croient pas en l’Au-delà ont donné aux anges des prénoms féminins. 28. Ils n’avaient aucune connaissance à ce sujet ; ils ont seulement conjecturé. La conjecture ne se substitue p as à la vérité.

T HEME = Choisissez soigneusement vos amis. 29. Vous devrez ignorer ceux qui se détournent de notre message, et deviennent préoccupés par cette vie matérielle. 30. Ceci est l’étendue de leur savoir. Votre Seigneur est pleinement conscient de ceux qui s’égarent de Son chemin, et Il est pleinement conscient de ceux qui sont guidés. 31. À DIEU appartient toute chose dans les cieux et sur terre. Il punira ceux qui commettent le mal pour leurs œuvres, et récompensera les justes pour leur droiture. 32. Ils évitent les graves péchés et les transgressions, excepté pour les petites offenses. Le pardon de votre Seigneur est immense. Il a été pleinement conscient de vous depuis qu’Il vous initia à partir de la terre, et tandis que vous étiez un embryon dans le ventre de votre mère. Donc, ne vous élevez pas vous-mêmes ; Il est p leinement conscient des justes.

NOTES 53:1-18 Muhammad a été appelé à l’univers le plus haut pour recevoir ce Coran dans son ciur. Les étoiles sont descendues au moment où il a voyagé à travers elles à des milliards de fois la vitesse de la lumière. Par la suite, le Coran a été graduellement libéré de sa mémoire. Voir appendice 28.

Page 259: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

33. As-tu remarqué celui qui se détourna ? 34. Rarement a-t-il donné en charité, ou alors très peu. 35. Possédait-il la connaissance du futur ? Pouvait-il le voir ? 36. N’était-il pas informé des enseignements dans l’écriture sainte de Moïse ? 37. Et Abraham qui a répondu ? 38. Aucune âme ne porte les péchés d’une autre âme. 39. Chaque être humain est responsable de ses propres œuvres. 40. Et les œuvres de tout le monde seront montrées. 41. Puis ils seront payés pleinement pour ces œuvres. 42. À votre Seigneur est la destinée finale. 43. Il est le Seul qui vous fait rire ou pleurer. 44. Il est le Seul qui contrôle la vie et la mort.

T HEME = Le mari détermine le genre du bébé. 45. Il est le seul qui créa les deux genres, mâle et femelle 46. à partir d’une petite goutte de semence. 47. Il effectuera la recréation. 48. Il est le Seul qui vous fait riche ou pauvre. 49. Il est le Seigneur des galaxies. 50. Il est le Seul qui anéantit les anciens `Ad. 51. Et balaya les Thamûd. 52. De même que le peuple de Noé avant cela ; ils furent de méchants transgresseurs. 53. Les mauvaises communautés (de Sodome et Gomorrhe) furent les plus viles. 54. Par conséquent, ils disparurent complètement. 55. Lesquelles des merveilles de votre Seigneur pouvez-vous nier ? 56. Ceci est un avertissement comme les plus anciens. 57. L’inévitable est imminent. 58. Personne à côté de DIEU ne peut le soulager. 59. Êtes-vous en train de questionner ce fait ? 60. Êtes-vous en train de rire, au lieu de pleurer ? 61. Êtes-vous en train de persister dans vos habitudes ? 62. Vous devrez tomber prosternés devant DIEU et adorer.

Page 260: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

Sourate 54 : La Lune (Al-Qamar)

Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux.

1. L’Heure s’est approchée, et la lune s’est fendue.* 2. Puis ils virent un miracle ; mais ils se détournèrent et dirent, « Magie ancienne. » 3. Ils n’ont pas cru, suivirent leurs opinions, et adhérèrent à leurs anciennes traditions. 4. Suffisamment d’avertissements ont été délivrés pour les alerter. 5. Grande sagesse ; mais tous les avertissements ont été vains. 6. Ignore-les ; le jour viendra lorsque l’appeleur annoncera un terrible désastre. 7. Avec leurs yeux humiliés, ils sortent de leurs tombes comme des sauterelles éparpillées. 8. Au moment où ils répondent à l’appeleur, les mécréants diront, « Ceci est un jour difficile. » 9. Le peuple de Noé avant eux n’a pas cru. Ils n’ont pas cru notre serviteur et dirent, « Fou ! » Il fut p ersécuté. 10. Il implora son Seigneur, « Je suis oppressé, accorde-moi la victoire. » 11. Nous avons ouvert alors les portes du ciel, déversant l’eau. 12. Et nous avons fait que les sources jaillissent de la terre. Les eaux se rencontrèrent pour réaliser une décision prédéterminée.

T HEME = L’arche. 13. Nous l’avons porté sur une embarcation faîte de bûches et de liens. 14. Il navigua sous nos yeux vigilants ; une récompense pour celui qui fut rejeté. 15. Nous avons fait de lui une leçon. Est-ce que l’un de vous souhaite apprendre ? 16. Comme Mon châtiment fut terrible après les avertissements ! 17. Nous avons fait le Coran facile à apprendre. Est-ce que l’un de vous souhaite apprendre ? 18. Les `Ad n’ont pas cru. En conséquence, comme Mon châtiment fut terrible après les avertissements. 19. Nous avons envoyé sur eux les vents violents, un jour de misère continue ; 20. Il secoua les gens aux alentours comme s’ils furent des troncs de palmier déracinés. 21. Comme Mon châtiment fut terrible après les avertissements ! 22. Nous avons fait le Coran facile à apprendre. Est-ce que l’un de vous souhaite apprendre ? 23. Les Thamûd rejetèrent les avertissements.

24. Ils dirent, « Devrons-nous suivre l’un de nous ; un être humain ? Nous serions alors égarés, puis terminerions en Enfer. 25. « Est-ce que le message est venu à lui, au lieu de nous ? C’est un flagrant menteur. » 26. Ils découvriront demain qui est le flagrant menteur. 27. Nous allons envoyer la chamelle en tant que test pour eux. Surveille-les et sois patient. 28. Informe-les que l’eau sera divisée entre eux ; (la chamelle) devra être autorisée à boire en son jour désigné. 29. Mais ils persuadèrent leur ami de tuer (la chamelle), et il s’exécuta. 30. En conséquence, comme Mon châtiment fut terrible! Ils ont été avertis. 31. Nous avons envoyé sur eux un souffle, sur quoi ils devinrent comme du foin récolté. 32. Nous avons fait le Coran facile à apprendre. Est-ce que l’un de vous souhaite apprendre ? 33. Le peuple de Lot rejeta les avertissements. 34. Nous les avons couverts avec des rochers. Uniquement la famille de Lot fut sauvée à l’aube. 35. Nous l’avons béni, lui et sa famille ; nous récompensons ainsi le reconnaissant.

NOTES 54:1 Ce signe important de l’approche de la fin du monde est arrivé en 1969 quand les humains ont atterri sur la lune et ont apporté des morceaux de lune sur terre. Au même moment, le Miracle mathématique de DIEU dans le Coran était en train d’être graduellement dévoilé. Les Musulmans traditionnels s’y sont opposés, parce qu’il a exposé la fausseté de leurs pratiques. (Appendice 25).

Page 261: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

36. Il les avertit au sujet de notre punition, mais ils ridiculisèrent les avertissements. 37. Ils négocièrent avec lui au sujet de ses invités ; nous les avons aveuglés. Souffrez Mon châtiment ; vous avez été avertis. 38. Tôt le lendemain matin, un châtiment dévastateur les frappa. 39. Souffrez Mon châtiment ; vous avez été avertis. 40. Nous avons fait le Coran facile à apprendre. Est-ce que l’un de vous souhaite apprendre ? 41. Le peuple de Pharaon a été averti. 42. Ils rejetèrent tous nos signes. En conséquence, nous les avons punis comme le doit un Tout-Puissant, Omnipotent. 43. Est-ce que vos mécréants sont meilleurs que ces mécréants ? Avez-vous été absous par l’écriture sainte ? 44. Peut-être pensent-ils, « Nous serons les vainqueurs. » 45. Ils seront tous vaincus ; Ils feront demi-tour et fuiront. 46. L’Heure les attend, et l’Heure est bien pire et plus douloureuse. 47. Certainement, les coupables sont égarés, ils termineront en Enfer. 48. Ils seront traînés dans le feu de l’Enfer, par la force. Souffrez l’agonie du châtiment. 49. Tout ce que nous avons créé est parfaitement mesuré. 50. Nos commandements sont faits en un clin d’œil. 51. Nous avons anéanti vos congénères. Est-ce que l’un de vous souhaite apprendre ? 52. Tout ce qu’ils ont fait est enregistré dans les écritures saintes. 53. Tout, petit ou grand, est écrit. 54. Sûrement, les justes ont mérité des jardins et des rivières. 55. Dans une position d’honneur, chez un roi Omnipotent.

Page 262: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

Sourate 55 : Le Plus Clément (Al-Rahmaan)

Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux.

1. Le Plus Clément. 2. Celui qui enseigne le Coran. 3. Créateur des êtres humains. 4. Il leur enseigna comment distinguer. 5. Le soleil et la lune sont parfaitement calculés. 6. Les étoiles et les arbres se prosternent. 7. Il construisit le ciel et établit la loi. 8. Vous ne devrez pas transgresser la loi. 9. Vous devrez instaurer la justice ; et ne pas violer la loi. 10. Il créa la terre pour toutes les créatures. 11. En elle il y a des fruits, et des dattiers avec leurs fruits suspendus.* 12. De même que des graines et des épices. 13. (Ô humains et djinns,) laquelle des merveilles de votre Seigneur pouvez-vous nier ? 14. Il créa l’être humain d’une argile âgée, comme l’argile du potier. 15. Et créa les djinns d’un feu flamboyant. 16. (Ô humains et djinns,) laquelle des merveilles de votre Seigneur pouvez-vous nier ? 17. Le Seigneur de deux levants et des deux couchants. 18. Laquelle des merveilles de votre Seigneur pouvez-vous nier ? 19. Il sépare les deux mers où elles se rencontrent. 20. Une barrière est placée entre elles, pour les empêcher de transgresser. 21. Laquelle des merveilles de votre Seigneur pouvez-vous nier ? 22. De toutes les deux vous obtenez des perles et du corail. 23. Laquelle des merveilles de votre Seigneur pouvez-vous nier ? 24. Il vous donna des navires qui parcourent la mer comme des drapeaux. 25. Laquelle des merveilles de votre Seigneur pouvez-vous nier ? 26. Chacun sur terre périt. 27. Uniquement la présence de votre Seigneur perdure. Possesseur de la Majesté et de l’Honneur. 28. Laquelle des merveilles de votre Seigneur pouvez-vous nier ? 29. L’implorant est chacun dans les cieux et la terre. Chaque jour Il contrôle pleinement. 30. Laquelle des merveilles de votre Seigneur pouvez-vous nier ? 31. Nous vous demanderons des comptes, Ô humains et djinns. 32. Laquelle des merveilles de votre Seigneur pouvez-vous nier ? 33. Ô vous djinns et humains, si vous pouvez pénétrer les limites extérieures des cieux et de la terre, continuez et pénétrez. Vous ne pouvez pas pénétrer sans autorisation. 34. Laquelle des merveilles de votre Seigneur pouvez-vous nier ? 35. Vous serez bombardés avec des projectiles de feu et de métal, et vous ne pouvez pas gagner. 36. Laquelle des merveilles de votre Seigneur pouvez-vous nier ? 37. Quand le ciel se désintègre, et devient rose, coloré comme une peinture. 38. Laquelle des merveilles de votre Seigneur pouvez-vous nier ? 39. En ce jour, aucun humain, ni djinn, ne sera questionné au sujet de ses péchés. 40. Laquelle des merveilles de votre Seigneur pouvez-vous nier ? 41. (C’est parce que) les coupables seront reconnus à leurs aspects ; Ils seront pris par le front et par les p ieds. 42. Laquelle des merveilles de votre Seigneur pouvez-vous nier ? 43. Ceci est la géhenne que les coupables niaient autrefois. 44. Ils circuleront entre elle et un intolérable brasier.*

NOTES 55:11 Comparez les systèmes renouvelables et les astronautes se reproduisant avec les vaisseaux spatiaux les plus sophistiqués que nous envoyons dans l’espace. Que DIEU soit glorifié. 55:44 Tous les détails au sujet du Haut Paradis, du Bas Paradis, du Purgatoire, de l’Enfer, et l’intolérable brasier sont donnés dans l’appendice 5 et 11.

Page 263: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

45. Laquelle des merveilles de votre Seigneur pouvez-vous nier ? 46. Pour ceux qui révèrent la majesté de leur Seigneur, deux jardins (un pour les djinns et un pour les humains). 47. Laquelle des merveilles de votre Seigneur pouvez-vous nier ? 48. Remplis de provisions. 49. Laquelle des merveilles de votre Seigneur pouvez-vous nier ? 50. Deux sources sont en eux, ruisselant. 51. Laquelle des merveilles de votre Seigneur pouvez-vous nier ? 52. De chaque fruit en eux, deux sortes. 53. Laquelle des merveilles de votre Seigneur pouvez-vous nier ? 54. Tout en se reposant sur des meubles tapissés de satin, les fruits sont à leur portée. 55. Laquelle des merveilles de votre Seigneur pouvez-vous nier ? 56. Leurs belles épouses n’ont jamais été touchées par un humain ou un djinn. 57. Laquelle des merveilles de votre Seigneur pouvez-vous nier ? 58. Elles ressemblent aux perles et au corail. 59. Laquelle des merveilles de votre Seigneur pouvez-vous nier ? 60. Est-ce que la récompense du bien n’est autre que le bien ? 61. Laquelle des merveilles de votre Seigneur pouvez-vous nier ? 62. En dessous d’eux sont deux jardins (un pour les djinns et un pour les humains). 63. Laquelle des merveilles de votre Seigneur pouvez-vous nier ? 64. Côte à côte. 65. Laquelle des merveilles de votre Seigneur pouvez-vous nier ? 66. En eux, des puits doivent être pompés. 67. Laquelle des merveilles de votre Seigneur pouvez-vous nier ? 68. En eux sont des fruits, des dattiers, et des grenadiers. 69. Laquelle des merveilles de votre Seigneur pouvez-vous nier ? 70. En eux sont de belles épouses. 71. Laquelle des merveilles de votre Seigneur pouvez-vous nier ? 72. Confinées dans des tentes. 73. Laquelle des merveilles de votre Seigneur pouvez-vous nier ? 74. Aucun humain jamais ne les a touchées, ni djinn. 75. Laquelle des merveilles de votre Seigneur pouvez-vous nier ? 76. Elles se reposent sur des tapis verts, dans un bel environnement. 77. Laquelle des merveilles de votre Seigneur pouvez-vous nier ? 78. Le plus élevé est le nom de votre Seigneur, Possesseur de la Majesté et de l’Honneur.

Sourate 56 : L’Inévitable (Al-haaqe’ah)

Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux.

1. Lorsque l’inévitable vient à passer. 2. Rien ne peut l’empêcher de se produire. 3. Il abaissera certains, et élèvera d’autres. 4. La terre sera secouée. 5. Les montagnes seront balayées. 6. Comme si elles n’avaient jamais existées. 7. Vous serez classés en trois catégories. 8. Ceux qui ont mérité le bonheur seront dans le bonheur. 9. Ceux qui ont mérité la misère seront dans la misère. 10. Alors il y a l’élite de l’élite. 11. Ils sont ceux qui seront les plus proches (de DIEU). 12. Dans les jardins du bonheur,

Page 264: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

13. Beaucoup des premières générations. 14. Peu des dernières générations. 15. Sur de luxueux meubles. 16. Appréciant toute chose, ils seront voisins. 17. Les servants seront d’éternels serviteurs. 18. Avec des coupes, des carafes et des boissons pures. 19. Ils ne s’épuisent jamais, et ils ne s’ennuient pas. 20. Fruits de leur choix. 21. Viande d’oiseaux qu’ils souhaitent. 22. Belles épouses. 23. Comme des perles protégées. 24. Récompenses pour leurs œuvres. 25. Ils n’y entendent jamais aucune bêtise, ni de paroles coupables. 26. La seule parole : « Paix, paix. »

T HEME = Le bas Paradis. 27. Ceux du côté droit, seront sur le côté droit. 28. En de luxuriants vergers. 29. Fruits odorants. 30. Ombre étendue. 31. Eau abondante. 32. Beaucoup de fruits. 33. Jamais fini ; jamais interdit. 34. Luxueux meubles. 35. Nous avons créé pour eux des épouses. 36. Jamais précédemment touchées. 37. Parfaitement formées. 38. Pour ceux sur le côté droit. 39. Beaucoup des premières générations. 40. Beaucoup des dernières générations.*

T HEME = L’Enfer. 41. Ceux de la gauche, seront sur la gauche. 42. Dans la misère et le feu. 43. Même leur ombre est chaude. 44. Jamais fraîche, jamais tolérable. 45. Ils étaient autrefois riches. 46. Ils insistèrent sur le grand blasphème. 47. Ils dirent, « Après que nous mourons et devenons poussière et os, nous sommes ressuscités ? 48. Est-ce que cela comprend nos aïeux ? » 49. Dis, « Les premières générations et les dernières générations. 50. « Seront convoquées à une rencontre en un jour prédéterminé. 51. « Alors, vous mécréants égarés. 52. « Mangerez des arbres de l’amertume. 53. « En y remplissant vos ventres. 54. « Puis buvant par-dessus cela des boissons infernales. 55. « Puis ajoutant des boissons de sable. » 56. Telle est leur part au Jour du Jugement.

NOTES 56:13-40 Les gens qui croient et nourrissent leurs âmes par l’adoration de DIEU seul sont destinés au Haut P aradis. Les suiveurs contemporains de chaque messager souffrent invariablement de la persécution des traditionalistes et des adhérents de la religion corrompue. Ainsi, ils ont une place spéciale pour eux dans le Haut P aradis. Tous les gens qui meurent avant 40 ans vont au Paradis Plus Bas au moins (46:15).

Page 265: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = Les réflexions. 57. Nous vous avons créés, si vous pouviez seulement croire ! 58. Avez-vous remarqué la semence que vous produisez ? 59. L’avez-vous créée ou l’avons-nous fait ? 60. Nous avons prédéterminé la mort pour vous. Rien ne peut nous arrêter 61. de substituer de nouvelles générations à votre place, et d’instaurer ce que vous ne savez pas. 62. Vous savez au sujet de la première création. Ne vous souvenez-vous pas ? 63. Avez-vous remarqué les récoltes que vous moissonnez ? 64. Les avez-vous fait pousser, ou l’avons-nous fait ? 65. Si nous voulons, nous pouvons les transformer en foin. Alors vous vous lamenterez : 66. « Nous sommes perdus. 67. « Nous sommes privés. » 68. Avez-vous remarqué l’eau que vous buvez ? 69. L’avez-vous descendue des nuages, ou l’avons-nous fait ? 70. Si nous voulions, nous pourrions la faire salée. Vous devriez être remerciant. 71. Avez-vous remarqué le feu que vous allumez ? 72. Avez-vous initié son arbre, ou l’avons-nous fait ? 73. Nous en avons fait un rappel, et un outil utile pour les utilisateurs. 74. Vous devrez glorifier le nom de votre Seigneur, le Grand.

T HEME = Seulement les sincères peuvent comprendre le Coran. 75. Je jure par les positions des étoiles. 76. Ceci est un serment, si seulement vous saviez, qui est impressionnant. 77. Ceci est un honorable Coran. 78. En un livre protégé. 79. Personne ne peut le saisir excepté le sincère.* 80. Une révélation du Seigneur de l’univers. 81. Êtes-vous en train d’ignorer ce récit ? 82. Prenez-vous sur vous que de ne pas croire ? 83. Quand vient le moment et qu’elle (votre âme) atteint votre gorge, 84. vous jetterez un coup d’œil. 85. Nous sommes plus proche d’elle que vous ne l’êtes, mais vous ne voyez pas. 86. Si c’est la vérité que vous ne devez pas de comptes, 87. pourquoi ne restaurez-vous pas (votre âme), si vous êtes véridiques ? 88. Si elle est une de celles proche de Moi, 89. alors joie, fleurs, et jardins du bonheur. 90. Et si elle est l’une de celle de la droite, 91. paix est le lot de celles qui sont sur la droite. 92. Mais si elle est une des mécréantes, des égarées, 93. alors une demeure de feu 94. et brûlant en Enfer. 95. Ceci est l’absolue vérité. 96. Vous devrez glorifier le nom de votre Seigneur, le Grand.

NOTES 56:75-76 Notre univers, le plus petit et le plus profond des sept univers, contient des milliards de galaxies, un milliard de milliard d’étoiles, couvrant des milliards d’année lumière. Ces milliards indénombrables de corps céleste maintiennent leurs orbites avec une précision divinement contrôlée. Plus nous apprenons, plus nous réalisons à quel point ce serment est formidable. Voir appendice 6. 56:79 Ceux qui ne sont pas sincères et ne se satisfont pas du Coran seul sont divinement empêchés de comprendre le Coran. Ce concept est répété tout le long du Coran (17:45-46). Par conséquent, ils ne peuvent pas comprendre ce verset. Par exemple, comparez cette traduction de 7:3, 17:46, 41:44, et 56:79 avec d’autres traductions.

Page 266: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

Sourate 57 : Le Fer (Al-Hadeed)

Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux.

1. Glorifiant DIEU est toute chose dans les cieux et sur la terre. Il est le Tout-Puissant, le Plus Sage. 2. À Lui appartient la royauté des cieux et de la terre. Il contrôle la vie et la mort. Il est Omnipotent. 3. Il est l’Alpha et l’Omega. Il est l’infiniment grand et l’infiniment petit. Il est pleinement conscient de toutes choses. 4. Il est le Seul qui créa les cieux et la terre en six jours,* puis assuma toute l’autorité. Il sait tout ce qui entre en terre, et tout ce qui en sort, et tout ce qui descend du ciel, et tout ce qui y monte. Il est avec vous où que vo us puissiez être. DIEU est voyant de tout ce que vous faites. 5. À Lui appartient la royauté des cieux et de la terre. Toutes choses sont contrôlées par DIEU. 6. Il émerge la nuit du jour, et émerge le jour de la nuit. Il est pleinement conscient de vos pensées les plus secrètes. 7. Croyez en DIEU et en Son messager, et donnez de ce qu’Il vous a accordé. Ceux parmi vous qui croient et donnent (en charité) ont mérité une grande récompense. 8. Pourquoi ne devriez-vous pas croire en DIEU lorsque le messager vous invite à croire en votre Seigneur ? Il a pris un engagement de votre part, si vous êtes croyants. 9. Il est le Seul qui descend à Son serviteur de claires révélations, afin de vous mener hors de l’obscurité à la lumière. DIEU est Compatissant envers vous, le Plus Miséricordieux. 10. Pourquoi ne dépensez-vous pas dans la cause de DIEU, quand DIEU possède toute richesse dans les cieux et la terre ?

T HEME = Un spécial honneur. Distingués du reste sont ceux d’entre vous qui dépensent avant la victoire et se battent. Ils atteignent un p lus grand rang que ceux qui dépensent après la victoire et se battent. Pour chacun, DIEU promet le salut. DIEU est connaissant de tout ce que vous faites. 11. Qui aimerait prêter à DIEU un emprunt de droiture, pour se le voir multiplié de nombreuse fois, et pour terminer avec une généreuse récompense ?

T HEME = Le grand triomphe. 12. Le jour viendra lorsque vous verrez l’homme et la femme croyant avec leurs lumières irradiant devant eux et à leur droite. La bonne nouvelle est votre car, en ce jour, vous aurez des jardins où coulent des ruisseaux, Vous y demeurerez pour toujours. Ceci est le plus grand triomphe.

T HEME = Les pires perdants. 13. En ce jour, l’homme et la femme hypocrites diront à ceux qui ont cru, « S’il vous plait permettez-nous d’absorber un peu de votre lumière. » Il leur sera dit, « Retournez derrière vous, et cherchez la lumière. » Une barrière sera placée entre eux, dont la porte sépare la miséricorde du coté intérieur, du châtiment du côté extérieur. 14. Ils les appelleront, « N’étions-nous pas avec vous ? » Ils répondront, « Oui, mais vous avez abusé vos âmes, hésité, douté, et avez été trompés par des chimères, jusqu’à ce que soit venu le Jugement de DIEU. Vous avez été détournés de DIEU par des illusions. 15. « Donc, aujourd’hui aucune rançon ne peut être prise de votre part, ni de ceux qui n’ont pas cru. Votre demeure est le feu ; c’est votre seigneur, et une misérable demeure. »

T HEME = Détérioration de la religion. 16. N’est-il pas temps pour ceux qui ont cru d’ouvrir leurs cœurs au message de DIEU, et à la vérité qui y est révélée ? Ils ne devraient pas être comme les suiveurs des écritures saintes précédentes dont les cœurs se sont endurcis avec le temps et, par conséquent nombres d’entre eux devinrent méchants. 17. Sachez que DIEU fait renaître la terre après qu’elle était morte. Nous vous expliquons ainsi les révélations, que vous puissiez comprendre.

NOTES 57:4 Les six jours de la création sont simplement une période qui nous informe de la relative importance des différents composants, pour accentuer la signification de la planète Terre, et nous faire savoir que la Terre est la seule planète habitée. Voir notes 41:9-10.

Page 267: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

18. Sûrement, l’homme et la femme charitable, ont prêté à DIEU un emprunt de bonté. Ils recevront leur récompense multipliée de nombreuses fois ; ils ont mérité une généreuse récompense. 19. Ceux qui ont cru en DIEU et en Ses messagers sont les saints et les martyres. Réservé pour eux, chez leur Seigneur, sont leurs récompenses et leur lumière. Quant à ceux qui n’ont pas cru et rejetèrent nos révélations, ils ont encouru l’Enfer.

T HEME = Préoccupation avec cette vie condamnée. 20. Sachez que cette vie matérielle n’est rien de plus qu’un jeu et un divertissement, et une vantardise entre vo us, et un amassement d’argent et d’enfants. C’est comme une pluie abondante qui produit des plantes et fait plaisir aux mécréants. Mais alors les plantes deviennent du foin inutile, et sont soufflées par les vents. Dans l’Au-delà il y a soit un sévère châtiment, ou le pardon de DIEU et l’approbation. Cette vie matérielle n’est rien de plus qu’une illusion temporaire.

T HEME = L’alternative intelligente. 21. Donc, vous devrez vous précipiter vers le pardon de votre Seigneur, et vers un Paradis dont la largeur recouvre le ciel et la terre. Il attend ceux qui ont cru en DIEU et en Ses messagers. Telle est la grâce de DIEU q u’Il accorde sur celui qu’Il veut. DIEU est le Possesseur de la Grâce Infinie.

T HEME = Un profond fait.* 22. Tout ce qui arrive sur la terre, ou bien à vous, a déjà été enregistré, avant même la création. Ceci est facile à faire pour DIEU. 23. Ainsi, vous ne devrez pas vous affliger sur quelque chose qui vous manque, et ne pas être fier de tout ce q u’Il vous a accordé. DIEU n’aime pas ceux qui sont vantards, fiers. 24. Ils sont pingres, et enjoignent les gens à être pingres. Si quelqu’un se détourne, alors DIEU est Riche, le Plus Digne de louanges.

T HEME = Le fer : Le métal le plus utile. 25. Nous avons envoyé nos messagers soutenus par de claires preuves, et nous leur avons descendu l’écriture sainte et la loi, que les gens puissent soutenir la justice. Et nous avons descendu le fer, dans lequel il y a solidité, et tant d’autres bénéfices pour les gens. Tout ceci pour que DIEU distingue ceux qui Le soutiendraient, Lui et Ses messagers, sur parole. DIEU est Puissant, le Tout-Puissant.

T HEME = Les prophètes. 26. Nous avons envoyé Noé et Abraham, et nous avons accordé à leurs descendants la prophétie et l’écriture sainte. Certains d’entre eux ont été guidés, alors que beaucoup d’entre eux ont été méchants.

T HEME = Détérioration de la religion. 27. Après eux, nous avons envoyé nos messagers. Nous avons envoyé Jésus, le fils de Marie, et nous lui avo ns donné les Injeel (Evangiles), et nous avons placé dans les cœurs de ses suiveurs la bienveillance et la miséricorde. Mais ils inventèrent l’ermitisme qui ne fut jamais décrété pour eux. Tout ce qui leur a été demandé était de soutenir les commandements approuvés par DIEU. Mais ils ne soutinrent pas le message comme ils auraient dû le faire. Par conséquent, nous avons donné à ceux qui ont cru parmi eux leur récompense, tandis que beaucoup d’entre eux ont été méchants. 28. Ô vous qui croyez, vous devrez révérer DIEU et croire en Son messager. Il vous accordera le double de récompense de Sa miséricorde, vous dotera de Sa lumière pour vous guider, et vous pardonnera. DIEU est le Pardonneur, le Plus Miséricordieux. 29. Ainsi, les suiveurs des écritures saintes précédentes devraient savoir qu’ils n’ont pas monopolisé la miséricorde et la grâce de DIEU, et que toute grâce est dans la main de DIEU ; Il l’accorde sur celui qu’Il veut. DIEU est le Possesseur de la Grâce Infinie.

NOTES 57:22 Nous sommes absolument libres de nous mettre du côté de DIEU, ou de celui de Satan. DIEU arrive à savoir précisément quel type de décision chacun de nous prendra. La vidéo de notre vie, de la naissance à la mort, est déjà enregistrée. Voir appendice 14.

Page 268: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

Sourate 58 : La Discussion (Al-Mujaadalah)

Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux.

1. DIEU a entendu la femme qui a débattu avec toi au sujet de son mari, et s’est plaint à DIEU. DIEU entendit tout ce que vous discutiez tous deux. DIEU est Entendeur, Voyant. 2. Ceux parmi vous qui se séparent de leurs épouses (en leur déclarant qu’elles sont interdites de sexe) comme leurs mères savent très bien qu’elles ne sont pas leurs mères.* Leurs mères sont les femmes qui leur donnèrent naissance. Vraiment, ils commettent un grave blasphème et un mensonge. DIEU est le Magnanime, le Pardonneur. 3. Ceux qui se séparent de leurs femmes de cette manière, puis se réconcilient après cela devront expier un libérant un esclave avant de renouveler leurs relations sexuelles. C’est pour vous éclairer. DIEU est connaissant de tout ce que vous faites. 4. Si vous ne pouvez pas trouver un esclave à libérer, vous devrez jeûner deux mois consécutifs avant de renouveler les relations sexuelles. Si vous ne pouvez pas jeûner, alors vous devrez nourrir soixante pauvres. Vous devrez croire en DIEU et en Son messager. Ce sont les lois de DIEU. Les mécréants ont encouru un douloureux châtiment. 5. Sûrement, ceux qui combattent DIEU et Son messager sont engagés vers la défaite, comme leurs p récédents congénères ont été engagés vers la défaite. Nous avons envoyé de claires preuves, et les détracteurs ont encouru un honteux châtiment. 6. Le jour viendra lorsque DIEU les ressuscitera tous, puis les informera de tout ce qu’ils avaient fait. DIEU a tout enregistré, tandis qu’ils ont oublié ceci. DIEU témoigne toutes choses.

T HEME = DIEU est avec vous maintenant. 7. Ne réalises-tu pas que DIEU connaît toute chose dans les cieux et la terre ? Trois personnes ne peuvent conspirer secrètement sans qu’Il soit leur quatrième, ni cinq sans qu’Il soit la sixième, ni moins que cela, ni p lus, sans qu’Il soit là avec eux où que ce soit qu’ils puissent être. Alors, le Jour de la Résurrection, Il les informera de tout ce qu’ils ont fait. DIEU est pleinement conscient de toute chose.

T HEME = Ne conspirez pas. 8. As-tu remarqué ceux qui furent interdits de conspirer secrètement, puis persistent à conspirer ? Ils conspirent pour commettre le péché, la transgression, et la désobéissance au messager. Quand ils viennent à toi, ils te saluent avec un salut autre que celui décrété par DIEU. Ils se dirent, « DIEU ne nous punira pas p our nos paroles. » Leur seule punition sera la Géhenne, dans laquelle ils brûleront ; quelle misérable destinée. 9. Ô vous qui croyez, si vous devez conférer secrètement, vous ne devrez pas conférer pour commettre le p éch é, la transgression, et pour désobéir au messager. Vous devrez conférer pour œuvrer à la droiture et à la p iété. Vous devrez révérer DIEU, devant qui vous serez appelés. 10. La conspiration secrète est une idée du diable, par laquelle il cherche à blesser ceux qui ont cru. Cependant, il ne peut pas les blesser contre la volonté de DIEU. En DIEU les croyants devront se fier. 11. Ô vous qui croyez, s’il vous est demandé, « S’il vous plait faites place, » vous devrez faire une place pour q ue les uns et les autres s’assoient. DIEU fera alors une place pour vous. S’il vous est demandé de vous lever et de vous déplacer, levez-vous et déplacez-vous. DIEU élève ceux d’entre vous qui croient, et ceux q ui acquièrent le savoir, aux plus hauts rangs. DIEU est pleinement Connaissant de tout ce que vous faites. 12. Ô vous qui croyez, lorsque vous souhaitez conférer avec le messager, vous devrez offrir une charité (aux p auvres) avant de le faire. Ceci est meilleur pour vous, et plus pur. Si vous ne pouvez pas vous le permettre, alors DIEU est le Pardonneur, le Plus Miséricordieux. 13. Si vous avez échoué à donner la charité avant de conférer, puis vous vous êtes repentis après cela, DIEU accepte votre repentance. Vous devrez observer les prières de contact (Salat), donner la charité obligatoire (Zakat), et obéir à DIEU et à Son messager. DIEU est pleinement Connaissant de tout ce que vous faites.

NOTES 58:2 Se séparer d’une femme en déclarant qu’elle est comme la mère de quelqu’un était une ancienne tradition en Arabie. C’est la seule sourate où le mot « DIEU » apparaet dans chaque verset.

Page 269: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = Choisissez vos amis. 14. As-tu remarqué ceux qui se lient d’amitié à des gens avec qui DIEU est en colère ? Ils ne font ni partie de vo us, ni d’eux. Ils jurent délibérément des mensonges ! 15. DIEU leur a préparé un sévère châtiment. Misérable vraiment est ce qu’ils faisaient. 16. Ils utilisèrent leurs serments comme un moyen de repousser du chemin de DIEU. Par conséquent, ils ont encouru un honteux châtiment. 17. Ni leur argent, ni leurs enfants ne les aideront contre DIEU. Ils ont encouru le feu de l’Enfer, dans lequel ils demeureront à jamais. 18. Le Jour viendra lorsque DIEU les ressuscitera tous. Ils Lui jureront alors, juste comme ils te jurent maintenant, pensant qu’ils ont réellement raison ! Vraiment, ils sont réellement des menteurs. 19. Le diable les a possédés, et les a fait ignorer le message de DIEU. Ceux-ci sont du parti du diable. Absolument, ceux qui sont du parti du diable sont les perdants. 20. Sûrement, ceux qui s’opposent à DIEU et à Son messager seront avec les plus vils. 21. DIEU a décrété : « Moi et Mon messager gagnerons le plus assurément. » DIEU est le Puissant, le Tout- Puissant.

T HEME = Vivez votre vie. 22. Tu ne trouveras pas de gens qui croient en DIEU et au Jour Dernier se lier d’amitié avec ceux qui s’opposent à DIEU et à Son messager, même s’ils étaient leurs parents, ou leurs enfants, ou leurs frères et sœurs, ou leur tribu. Pour ceux-ci, Il a décrété la foi dans leurs cœurs, et les soutient avec Son inspiration, et les admet dans des jardins où coulent des ruisseaux dans lesquels ils demeurent pour toujours. DIEU est content avec eux, et ils sont contents avec Lui. Ce sont le parti de DIEU. Le plus assurément le parti de DIEU sont les vainqueurs.

Sourate 59 : L’Exode (Al-Hashr)

Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux.

1. Glorifiant DIEU est toute chose dans les cieux et la terre, et Il est le Tout-Puissant, le Plus Sage.

T HEME = DIEU défend les croyants. 2. Il est le Seul qui évinça ceux qui n’ont pas cru, parmi les gens de l’écriture sainte, de leurs maisons, dans un exode massif. Jamais tu ne pensais qu’ils partiraient, et ils pensaient que leurs préparatifs les protègeraient de DIEU. Mais alors DIEU vint à eux d’où ils ne s’attendaient jamais, et jeta la terreur dans leurs cœurs. Ainsi, ils abandonnèrent leurs maisons de leurs propres volontés, en plus de la pression des croyants. Vous devriez apprendre de ceci, Ô vous qui possédez la vision. 3. Si DIEU ne les avait pas forcés à partir, Il les aurait punis dans cette vie (encore pire que de les forcer à p artir). Dans l’Au-delà Il les engagera vers le châtiment de l’Enfer. 4. Ceci est parce qu’ils s’opposèrent à DIEU et à Son messager. Pour ceux qui s’opposent à DIEU et à Son messager, DIEU est le plus strict à mettre en vigueur le châtiment. 5. Que vous coupez un arbre ou le laissez debout sur son tronc c’est en accord avec la volonté de DIEU. Il humiliera sûrement les méchants. 6. Tout ce que DIEU rétablit pour Son messager ne fut pas le résultat de vos efforts de guerre, que vous combattiez sur des chevaux ou à pied. DIEU est le seul qui envoie Ses messagers contre celui qu’Il veut. DIEU est Omnipotent.

T HEME = Le butin de guerre. 7. Tout ce que DIEU restitua à Son messager des communautés (vaincues) devra aller à DIEU et à Son messager (sous la forme de charité). Vous devrez la donner aux proches, aux orphelins, aux pauvres, et aux

Page 270: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

vo yageurs étrangers. Ainsi, cela ne restera pas monopolisé par le plus fort d’entre vous. Vous pouvez garder les butins qui vous sont donnés par le messager, mais ne prenez pas ce qu’il vous interdit de prendre. Vous devrez révérer DIEU. DIEU est strict à mettre en vigueur le châtiment. 8. (Vous devrez donner) au nécessiteux qui immigra. Ils ont été évincés de leurs maisons et privés de leurs p ropriétés, parce qu’ils cherchèrent la grâce et le plaisir de DIEU, et parce qu’ils soutinrent DIEU et Son messager. Ils sont véridiques. 9. Quant à ceux qui leur fournirent une maison et un refuge, et furent croyants avant eux, ils aiment ceux qui immigrèrent vers eux, et n’ont pas d’hésitation dans leurs cœurs à les aider. En fait, ils leur donnent vo lontiers priorité sur eux, même quand eux-mêmes ont besoin de ce qu’ils abandonnent. Vraiment, ceux q ui dépassent leur avarice naturelle sont ceux qui réussissent. 10. Ceux qui devinrent croyants après eux dirent, « Notre Seigneur, pardonne-nous ainsi que nos frères qui nous précédèrent dans la foi, et garde nos cœurs de nourrir une quelconque haine envers ceux qui ont cru. Notre Seigneur, Tu es le Compatissant, le Plus Miséricordieux. » 11. As-tu remarqué ceux qui sont tourmentés par l’hypocrisie, et comme ils dirent à leurs compagnons en incroyance parmi les gens de l’écriture sainte, « Si vous êtes évincés nous sortirons avec vous, et n’obéirons jamais à personne qui s’oppose à vous. Si quelqu’un vous combat, nous combattrons à vos côtés. » DIEU témoigne que ce sont des menteurs. 12. En fait, s’ils étaient évincés, ils ne seraient jamais sortis avec eux, et si quelqu’un les combattait, ils ne les auraient pas soutenus. Même s’ils les avaient soutenus, ils auraient fait demi-tour et auraient fui. Ils ne p ourraient pas gagner. 13. Vraiment, vous inspirez plus de terreur dans leurs cœurs que leur crainte de DIEU. C’est parce que ce sont des gens qui ne comprennent pas. 14. Ils ne se réunissent pas pour vous combattre à moins qu’ils soient dans des bâtiments bien protégés, ou derrière des murs. Leur puissance leur apparaît formidable entre eux. Vous penseriez qu’ils sont unis, quand en fait leurs cœurs sont divisés. C’est parce que se sont des gens qui ne comprennent pas. 15. Leur destin est le même que leurs congénères qui les précédèrent. Ils souffrirent les conséquences de leurs décisions. Ils ont encouru un douloureux châtiment. 16. Ils sont comme le diable : il dit à l’être humain, « Ne crois pas, » puis aussitôt qu’il ne croit pas, « Je te désavoue. Je crains DIEU, Seigneur de l’univers. » 17. La destiné pour chacun d’eux est le feu de l’Enfer, dans lequel ils demeurent à jamais. Ceci est la punition p our les transgresseurs. 18. Ô vous qui croyez, vous devrez révérer DIEU, et laisser chaque âme examiner ce qu’elle a mis en avant p our demain. Vous devrez révérer DIEU ; DIEU est pleinement Connaissant de tout ce que vous faites. 19. Ne soyez pas comme ceux qui oublièrent DIEU, ainsi Il fit qu’ils s’oublient eux-mêmes. Ce sont les méchants. 20. Ne sont pas égaux les habitants du feu de l’Enfer et les habitants du Paradis ; les habitants du Paradis sont les vainqueurs.

T HEME = La grandeur du Coran. 21. Si nous avions révélé ce Coran à une montagne, tu l’aurais vu trembler, s’effondrer, par révérence pour DIEU. Nous citons ces exemples pour les gens, qu’ils puissent réfléchir.

T HEME = DIEU. 22. Il est le Seul DIEU ; il n’y a pas d’autre dieu à côté de Lui. Connaisseur de tous les secrets et de toutes les déclarations. Il est le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 23. Il est le Seul DIEU ; Il n’y a pas d’autre dieu à côté de Lui. Le Roi, le Plus Sacré, le Pacifique, le Plus Fidèle, le Suprême, le Tout-Puissant, le Plus Puissant, le Plus Digne. DIEU soit glorifié ; bien au-dessus d’avoir des p artenaires. 24. Il est le Seul DIEU ; le Créateur, l’Initiateur, le Concepteur. À Lui appartiennent les plus beaux noms. Le glorifiant est toute chose dans les cieux et la terre. Il est le Tout-Puissant, le Plus Sage.

Page 271: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

Sourate 60 : Le Test (Al-Mumtahana)

Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux.

1. Ô vous qui croyez, vous ne devrez pas vous lier d’amitié à Mes ennemis et vos ennemis, leur offrant amour et amitié, bien qu’ils n’aient pas cru à la vérité qui est venue à vous. Ils persécutent le messager, ainsi que vo us-même, juste parce que vous croyez en DIEU, votre Seigneur. Si vous vous mobilisez pour lutter dans Ma cause, cherchant Mes bénédictions, comment pouvez-vous secrètement les aimer ? Je suis pleinement conscient de tout ce que vous dissimulez, et de tout ce que vous déclarez. Ceux parmi vous qui font ceci ont vr aiment été égarés du droit chemin. 2. Chaque fois qu’ils vous rencontrent, ils vous traitent comme des ennemis, et vous blessent avec leurs mains et avec leurs langues. Ils veulent que vous ne croyiez pas. 3. Vos proches et votre argent ne peuvent jamais vous aider. Au Jour de la Résurrection, Il jugera parmi vous. DIEU est Voyant de tout ce que vous faites.

T HEME = Abraham : Un exemple. 4. Un bon exemple vous a été donné en Abraham et ceux avec lui. Ils dirent à leur peuple, « Nous vous désavouons et les idoles que vous adorez à côté de DIEU. Nous vous dénonçons, et vous n’aurez rien de nous excepté l’animosité et la haine jusqu’à ce que vous croyiez en DIEU SEUL. »* Cependant, une erreur fut commise par Abraham quand il dit à son père. « Je prierai pour ton pardon,** mais je ne possède pas le p ouvoir de te protéger de DIEU. » « Notre Seigneur, nous avons confiance en Toi, et à Toi nous nous soumettons ; à Toi est la destinée finale. 5. « Notre Seigneur, ne nous laisse pas être oppressés par ceux qui n’ont pas cru, et pardonne-nous, Tu es le T out-Puissant, le Plus Sage. » 6. Un bon exemple a été mis en eux pour ceux qui cherchent DIEU et le Jour Dernier. Quant à ceux qui se détournent, DIEU n’a pas besoin (d’eux), le Plus Digne de Louanges. 7. DIEU peut changer l’animosité entre vous et eux en amour. DIEU est Omnipotent. DIEU est Pardonneur, le Plus Miséricordieux.

T HEME = Les lois de base régulant les relations avec les incroyants. 8. DIEU ne vous interdit pas de vous lier d’amitié à ceux qui ne vous combattent pas à cause de votre religion, et ne vous évincent pas de vos maisons. Vous pouvez vous lier d’amitié avec eux et être équitable envers eux. DIEU aime les équitables. 9. DIEU vous interdit seulement de vous lier d’amitié à ceux qui vous combattent à cause de votre religion, et vous évincent de vos maisons, et se regroupent avec d’autres pour vous bannir. Vous ne devrez pas vous lier d’amitié à eux. Ceux qui se lient d’amitié avec eux sont les transgresseurs.

T HEME = En cas de guerre. 10. Ô vous qui croyez, lorsque des femmes croyantes (abandonnent l’ennemi) et vous demandent l’asile, vo us devrez les tester. DIEU est pleinement conscient de leur croyance. Une fois que vous avez établi q u’elles sont croyantes, vous ne devrez pas les renvoyer chez les mécréants. Il n’est pas légitime pour elles de rester mariées avec eux, et les mécréants ne devront pas être autorisés à les marier. Redonnez la dot que les mécréants ont payé. Vous ne commettez pas d’erreur en les mariant, aussi longtemps que vous leur p ayez leurs dots dues. Ne gardez pas les femmes mécréantes (si elles souhaitent joindre l’ennemi). Vous p ouvez leur demander la dot que vous aviez payée, et elles peuvent vous demander ce qu’elles ont payé. Ceci est le décret de DIEU ; Il décrète parmi vous. DIEU est Omniscient, le Plus Sage.

NOTES 60:4 Le mot arabe pour « SEUL » (WAHDAHU) apparaet seulement six fois dans le Coran, l’une d’entre elles fait réf érence à soutenir le Coran SEUL (17:46). La référence à DIEU SEUL apparaet 7:70, 39:45, 40:12 & 84, et 60:4. La somme de ces numéros (7+70+39+45+40+12+84+60+4) égale 361, ou 19x19. Ceci accentue le fait que le thème principal du « Coran » soit « Adorer DIEU SEUL. » Voir appendice 1. 60:4 Nous pouvons prier pour la guidance pour les idolâtres, pas pour le pardon, parce que la loi de DIEU est que l’idolâtrie est la seule offense impardonnable (4:48 & 116).

Page 272: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

11. Si l’une de vos femmes rejoint le camp ennemi, et que vous êtes forcés de combattre, vous devrez forcer l’ennemi à compenser les hommes qui perdirent leurs femmes, en leur donnant ce qu’ils dépensèrent pour leurs femmes. Vous devrez révérer DIEU, en qui vous croyez. 12. Ô toi prophète, quand des femmes croyantes (qui abandonnèrent les mécréants) pour chercher asile chez toi, te promettent qu’elles n’érigeront pas d’idoles à côté de DIEU, ni ne voleront, ni ne commettront l’adultère, ni ne tueront leurs enfants, ni ne fabriqueront de mensonges, ni ne désobéiront à tes ordres justes, tu devras accepter leur promesse, et prier pour que DIEU les pardonne, DIEU est le Pardonneur, le Plus Miséricordieux. 13. Ô vous qui croyez, ne vous liez pas d’amitié aux gens avec qui DIEU est en colère, et qui sont désespérément attachés à l’incroyance ; ils sont tout justes aussi désespérés que les mécréants qui sont déjà dans les tombes.

Sourate 61 : La Colonne (Al-Suff)

Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux.

1. Glorifiant DIEU est toute chose dans les cieux et sur la terre. Il est le Tout-Puissant, le Plus Sage. 2. Ô vous qui croyez, pourquoi dites-vous ce que vous ne faites pas ? 3. Le plus abominable à la vue de DIEU est que vous dites ce que vous ne faites pas. 4. DIEU aime ceux qui combattent dans Sa cause unis en une colonne, comme les briques d’un mur. 5. Rappelle-toi ce que dit Moïse à son peuple, « Ô mon peuple, pourquoi me faites-vous du tort, bien que vo us sachiez que je suis le messager de DIEU pour vous ? » Quand ils dévièrent, DIEU détourna leurs cœurs. Car DIEU ne guide pas les méchants.

T HEME = Le messager après Jésus. 6. Rappelle-toi que Jésus, le fils de Marie, dit, « Ô Enfants d’Israël, je suis le messager de DIEU pour vous, confirmant la Torah et apportant la bonne nouvelle d’un messager venant après moi dont le nom sera encore plus loué (Ahmed). » Alors, lorsqu’il leur montra les preuves claires, ils dirent, « Ceci est une profonde magie. » 7. Qui est plus mauvais que celui qui fabrique des mensonges sur DIEU, et qui est invité à la Soumission ? DIEU ne guide pas les personnes mauvaises. 8. Ils souhaitent éteindre la lumière de DIEU avec leurs bouches. Mais DIEU insiste pour parfaire Sa lumière, malgré les mécréants.

T HEME = La grande prophétie. 9. Il a envoyé Son messager* avec la guidance et la vraie religion, et la fera dominer sur toutes les religions, malgré les adorateurs d’idoles.

T HEME = La meilleure affaire. 10. Ô vous qui croyez, laissez-moi vous informer d’un échange qui vous sauvera d’un douloureux châtiment. 11. Croyez en DIEU et en Son messager et faites des efforts dans la cause de DIEU avec votre argent et vos vies. C’est la meilleure affaire pour vous, si seulement vous saviez. 12. En retour, Il pardonne vos péchés, et vous admet dans des jardins où coulent des ruisseaux, avec de b eaux châteaux dans les jardins d’Eden. Ceci est le plus grand triomphe. 13. En plus, vous obtenez ce que vous aimez vraiment : le soutien de DIEU et la victoire garantie. Donne la b onne nouvelle aux croyants. 14. Ô vous qui croyez, soyez les défenseurs de DIEU, comme les disciples de Jésus, fils de Marie. Quand il leur dit, « Qui sont mes défenseurs à l’égard de DIEU ? » Ils ont dit, « Nous sommes les défenseurs de DIEU ». Ainsi, un groupe des Enfants d’Israël a cru, et un autre groupe n’a pas cru. Nous avons aidé ceux qui ont cru contre leur ennemi, jusqu’à ce qu’ils gagnèrent.

NOTES 61:9 Le nom spécifique de ce messager est épelé mathématiquement (appendice 2).

Page 273: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

Sourate 62 : Le Vendredi (Al-Jumu`ah)

Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux.

1. Glorifiant DIEU est toute chose dans les cieux et toute chose sur terre ; le Roi, le Plus Sacré, le Tout- Puissant, le Plus Sage. 2. Il est le seul qui envoie aux gentils, un messager d’entre eux, pour leur réciter Ses révélations, les purifier, et leur enseigner l’écriture sainte et la sagesse. Avant ceci, ils s’étaient bien égarés. 3. Et de nombreuses générations à leur suite. Il est le Tout-Puissant, le Plus Sage. 4. Telle est la grâce de DIEU qu’Il accorde à celui qu’Il veut. DIEU est Possesseur de la Grâce Infinie. 5. L’exemple de ceux à qui il a été donné la Torah, puis échouèrent à la soutenir, est comme l’âne portant de grandes œuvres de littérature. Misérable vraiment est l’exemple des gens qui rejetèrent les révélations de DIEU. DIEU ne guide pas les méchants. 6. Dis, « Ô vous qui êtes Juifs, si vous déclarez que vous êtes élus de DIEU, à l’exclusion de tous les autres p euples, alors vous devriez rêver de la mort si vous êtes véridiques ! » 7. Ils n’en rêveront pas, à cause de ce qu’ils ont commis. DIEU est pleinement conscient des méchants. 8. Dis, « La mort que vous essayez d’échapper vous rattrapera tôt ou tard. Puis vous serez retournés au Connaisseur de tous les secrets et toutes les déclarations, puis Il vous informera de tout ce que vous aviez fait. »

T HEME = Les commandements importants pour tous les croyants. 9. Ô vous qui croyez, quand la Prière en Assemblée (Salat Al-Jumu`ah) est annoncée le Vendredi, vous devrez vo us précipiter pour la commémoration de DIEU, et laisser tomber toute affaire. Ceci est meilleur pour vous, si seulement vous saviez. 10. Une fois que la prière est achevée, vous pouvez vous disperser à travers la terre pour chercher les gén ér osités de DIEU, et continuer à vous souvenir de DIEU fréquemment, que vous puissiez réussir. 11. Quand certains d’entre eux tombent sur une affaire commerciale, ou un divertissement, ils s’y précipitent et te laissent choir ! Dis, « Ce que DIEU possède est bien meilleur que le divertissement ou les affaires. DIEU est le meilleur Pourvoyeur. »

Page 274: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

Sourate 63 : Les Hypocrites (Al-Munaafeqoon)

Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux.

1. Quand les hypocrites viennent à toi ils disent, « Nous témoignons que tu es le messager de DIEU. »* DIEU sait que tu es Son messager, et DIEU témoigne que les hypocrites sont des menteurs. 2. Sous l'aspect de leur foi apparente, ils repoussent les gens du chemin de DIEU. Misérable vraiment est ce q u’ils font. 3. C’est parce qu’ils ont cru, puis n’ont pas cru. D’où le fait que leurs esprits soient bloqués ; ils ne comprennent pas.

T HEME = Tout le monde leur en veut. 4. Quand tu les vois, tu peux être impressionné par leur allure. Et quand ils parlent, tu peux écouter leur élo q uence. Ils sont comme des souches dressées. Ils pensent que tout appel est dirigé contre eux. Ce sont les réels ennemis ; méfie-toi d'eux. DIEU les condamne ; ils ont dévié. 5. Quand il leur est demandé, « Allez-vous laisser le messager de DIEU prier pour votre pardon, » ils tournent leurs têtes dédaigneusement, et tu les vois repousser les autres et agir arrogamment.

T HEME = Le mythe de l’intercession brisé. 6. C’est pareil pour eux, que tu pries pour leur pardon, ou ne pries pas pour leur pardon ; DIEU ne leur p ardonnera pas. Car DIEU ne guide pas les méchants. 7. Ils sont ceux qui disent, « Ne donnez pas d’argent à ceux qui ont suivi le messager de DIEU, peut-être q u’ils l’abandonnent ! » Cependant, DIEU possède les trésors des cieux et de la terre, mais les hypocrites ne comprennent pas. 8. Ils disent, « Si nous retournons à la cité, le puissant y évincera le faible (et nous serons pris comme bouc émissaire). » (Ils devraient savoir que) toute dignité appartient à DIEU et à Son messager, et aux croyants. Cependant, les hypocrites ne savent pas. 9. Ô vous qui croyez, ne soyez pas distraits par votre argent et par vos enfants du souvenir de DIEU. Ceux qui font ceci sont les perdants. 10. Vous devrez donner de nos provisions à votre égard, avant que la mort ne vienne à vous, puis que vous dîtes, « Mon Seigneur, si seulement Tu pouvais retarder ceci pour un court instant ! Je serais alors charitable et joindrais les justes ! » 11. DIEU ne retarde jamais le moment convenu de la mort, pour aucune âme. DIEU est pleinement Connaissant de tout ce que vous faites.

NOTES 63:1 Le « premier pilier de l’Islam » comme il est déclaré en 3:18 est de témoigner que DIEU est le seul dieu. Mais les érudits « Musulmans » corrompus ajoutent « Muhammad est le messager de DIEU », et ceci viole de nombreux commandements (voir 2:285). Le verset 63:1 est le seul endroit dans le Coran où une telle déclaration est faite. Seuls les hypocrites font une telle déclaration. 63:6 Des millions de personnes idolâtrent leurs prophètes à cause de ce mythe (appendice 8).

Page 275: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

Sourate 64 : Le Reproche Mutuel (Al-Taghaagun)

Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux.

1. Glorifiant DIEU est toute chose dans les cieux et toute chose sur la terre. À Lui appartient toute royauté, et à Lui appartient toute louange, il est Omnipotent. 2. Il est le Seul qui vous créa, puis parmi vous, il y a le mécréant et le croyant. DIEU est pleinement Voyant de tout ce que vous faites. 3. Il créa les cieux et la terre dans un but précis,* vous a conçus et a parfait votre conception, à Lui est la destinée finale. 4. Il connaît toute chose dans les cieux et la terre, Il connaît tout ce que vous dissimulez et tout ce que vous déclarez. DIEU est pleinement conscient des pensées les plus secrètes. 5. As-tu remarqué ceux qui n’ont pas cru dans le passé, puis ont souffert les conséquences de leur décision ? Ils encoururent un douloureux châtiment. 6. C’est parce que leurs messagers allèrent vers eux avec des preuves claires, mais ils dirent, « Devrons-nous suivre les humains comme nous ? » Ils ne crurent pas et se détournèrent. DIEU n’a pas besoin d’eux ; DIEU n’a besoin de rien, le Plus Digne de Louanges. 7. Ceux qui n’ont pas cru déclarent qu’ils ne seront pas ressuscités ! Oui vraiment, par mon Seigneur, vous serez ressuscités, et vous serez tenus responsables pour tout ce que vous avez fait. C’est facile à faire pour DIEU. 8. Donc, vous devrez croire en DIEU et en Son messager, et en la lumière que nous y avons révélée. DIEU est pleinement Connaissant de tout ce que vous faites. 9. Le jour viendra lorsqu’Il vous appellera au Jour de la Convocation. C’est le Jour du Reproche Mutuel. Quiconque croit en DIEU et mène une vie droite, Il rachètera ses péchés, et l’admettra dans des jardins où coulent des ruisseaux. Ils y demeurent pour toujours. Ceci est le plus grand triomphe. 10. Quant à ceux qui ne croient pas et rejettent nos révélations, ils sont les habitants du feu de l’Enfer ; ils y demeurent à jamais. Quelle misérable destinée !

T HEME = Divine loi. 11. Rien ne vous arrive excepté en accord avec la volonté de DIEU. Quiconque croit en DIEU, Il guidera son cœur. DIEU est pleinement conscient de toutes choses. 12. Vous devrez obéir à DIEU et vous devrez obéir au messager. Si vous refusez, alors la seule mission de notre messager est de délivrer le message. 13. DIEU : il n’y a pas d’autre dieu à côté de Lui. En DIEU les croyants devront se fier. 14. Ô vous qui croyez, vos épouses et vos enfants peuvent être vos ennemis ; attention. Si vous graciez, oubliez, pardonnez, alors DIEU est le Pardonneur, le Plus Miséricordieux. 15. Votre argent et vos enfants sont un test, et DIEU possède une grande récompense. 16. Donc, vous devrez révérer DIEU autant que vous pouvez, et écouter, et obéir, et donner (en charité) p our votre propre bien. Tous ceux qui sont protégés de leur propre avarice, ce sont ceux qui réussissent. 17. Si vous prêtez à DIEU un prêt de droiture, Il multipliera votre récompense de nombreuses fois, et vous p ardonnera. DIEU est Reconnaissant, Clément. 18. Le Connaisseur de tous les secrets et toutes les déclarations ; le Tout-Puissant, le Plus Sage.

NOTES 64:3 Nous sommes dans ce monde grâce à l’immense miséricorde de DIEU. Le Plus Clément nous a donné une chance de nous racheter. Voir introduction et appendice 7.

Page 276: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

Sourate 65 : Le Divorce (Al-Talaaq)

Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux.

1. Ô toi prophète, lorsque vous, peuple, vous divorcez des femmes, vous devrez vous assurer que l’intérim du divorce est accompli. Vous devrez mesurer un tel intérim précisément.* Vous devrez révérer DIEU votre Seigneur. Ne les évincez pas de leurs maisons, et vous ne devrez pas leur faire la vie misérable, pour les obliger à partir d’elles-mêmes, à moins qu’elles ne commettent un adultère prouvé. Ces lois sont de DIEU. Quiconque transgresse les lois de DIEU commet une injustice contre lui-même. Vous ne savez jamais ; peut- être DIEU veut que quelque chose de bon ne sorte de ceci. 2. Une fois que l’intérim est accompli, vous pouvez vous réconcilier avec elles équitablement, ou aller vers la sép aration équitablement. Vous devrez avoir deux témoins équitables qui témoignent du divorce devant DIEU. Ceci afin d’éclairer ceux qui croient en DIEU et au Jour Dernier. Quiconque révère DIEU, Il créera une issue pour lui. 3. Et lui fournira d’où jamais il ne s’attendait. Quiconque se fie à DIEU, Il lui suffit. Les commandements de DIEU sont faits. DIEU a décrété pour toute chose son destin. 4. Quant aux femmes qui ont atteint la ménopause, si vous avez des doutes leur intérim devra être de trois mois. Quant à celles qui n’ont pas de menstruations, et découvrent qu’elles sont enceintes, leur intérim s’achève en donnant naissance. Quiconque révère DIEU, Il facilite tout pour lui. 5. Ceci est le commandement de DIEU qu’Il vous envoie. Quiconque révère DIEU. Il rachète ses péchés, et le récompensera généreusement. 6. Vous devrez leur permettre de vivre dans la même maison où elles vécurent avec vous, et ne pas leur faire la vie trop misérable, pour qu’elles partent d’elles-mêmes. Si elles sont enceintes, vous devrez les entretenir jusqu’à ce qu’elles donnent naissance. Si elles nourrissent l’enfant, vous devrez les payer pour ce service. Vous devrez maintenir des relations amicales entre vous. Si vous n’êtes pas d’accord, vous pouvez engager une autre femme pour nourrir l’enfant. 7. Le riche mari devra fournir un soutien en concordance avec ses moyens, et le pauvre devra fournir selon les moyens que DIEU lui a accordés. DIEU n’impose pas à une âme plus qu’Il ne lui a donné. DIEU fournira la facilité après la difficulté. 8. Tant de communauté se rebellèrent contre les commandements de son Seigneur et contre Ses messagers. En conséquence, nous les avons tenus strictement responsables, et les avons punis d’une terrible punition. 9. Ils souffrirent les conséquences de leurs décisions ; une profonde perte. 10. DIEU leur a préparé un sévère châtiment. Donc, vous devrez révérer DIEU, Ô vous qui possédez l’intelligence et avez cru. DIEU vous a envoyé un message Ŕ 11. un messager* qui vous récite les révélations de DIEU, clairement, pour mener ceux qui croient et œuvrent à la droiture hors de l’obscurité dans la lumière. Quiconque croit en DIEU et mène une vie droite, Il l’admettra dans des jardins où coulent des ruisseaux ; ils y demeurent pour toujours. DIEU le récompensera généreusement.

T HEME = Sept univers et sept terres.* 12. DIEU créa sept univers et le même nombre de terres. Les commandements circulent entre eux. C’est p our vous faire savoir que DIEU est Omnipotent, et que DIEU est pleinement conscient de toutes choses.

NOTES 65:1 L’intérim de la divorcée, avant qu’elle soit éligible au remariage, est une période d’attente de trois menstruations. Ceci assure que la divorcée n’est pas enceinte. (2:228). 65:10-11 Le « messager » ici est clairement le Coran. Le verset 10 nous parle « d’envoyer un message » et ceci désigne le Coran en tant que messager en 65:11 (appendice 20). [Note : ces versets font aussi référence au Messager du Pacte dont la mission a été de mener les croyants à la lumière (appendice 2).] 65:12 Bien que DIEU créa six autres planètes qui sont identiques à notre Terre, il mit seulement de la vie sur notre planète. Ainsi, il sera montré aux évolutionnistes au Jour du Jugement que la vie n’a pas « évolué » juste sur la notre à cause de ses circonstances particulières.

Page 277: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

Sourate 66 : La Prohibition (Al-Tahreem)

Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux.

1. Ô toi prophète, pourquoi interdis-tu ce que DIEU a fait légitime pour toi, juste pour faire plaisir à tes femmes ? DIEU est Pardonneur, Miséricordieux.* 2. DIEU a décrété pour vous les lois s’occupant de vos serments. DIEU est votre Seigneur, et Il est l’Omniscient, le Plus Sage. 3. Le prophète a confié à quelques-unes de ses femmes un décret avéré, puis l’une d’elle le propagea, et DIEU lui fit savoir au sujet de ceci. Il informa alors sa femme d’une partie du problème, et en ignora une p artie. Elle lui demanda, « Qui t’a informé de ceci ? » Il dit, « J’ai été informé par l’Omniscient, le Plus Connaissant. » 4. Si toutes deux vous vous repentez à DIEU, alors vos cœurs ont écouté. Mais si vous vous liguez contre lui, alors DIEU est son allié, et Gabriel également et les croyants justes. De même les anges sont ses aides. 5. S’il divorce de vous, son Seigneur substituera d’autres femmes à votre place qui sont meilleures que vous ; soumises (Musulmanes), croyantes (Mu`mins), obéissantes, repentantes, adoratrices, pieuses, soit p récédemment mariées, soit vierges. 6. Ô vous qui croyez, protégez, vous et vos familles, du feu de l’Enfer dont les gens et les rochers sont le combustible. Le gardant sont les anges fermes et puissants qui ne désobéissent jamais à DIEU ; ils font ce q u’il leur a été commandé de faire. 7. Ô vous qui n’avez pas cru, ne vous excusez pas aujourd’hui. Vous n’êtes punis que pour ce que vous avez fait. 8. Ô vous qui croyez, vous devrez vous repentir à DIEU d’une ferme repentance. Votre Seigneur vous rachètera de vos péchés et vous admettra dans les jardins où coulent les ruisseaux. En ce jour, DIEU ne décevra pas le prophète et ceux qui ont cru avec lui. Leur lumière irradiera devant eux et sur leur droite. Ils diront, « Notre Seigneur, parfais notre lumière et pardonne-nous ; Tu es Omnipotent. » 9. Ô prophète, lutte contre les mécréants et les hypocrites et sois ferme avec eux. Leur demeure est la Géh enne, et une misérable destinée.

T HEME = Le mythe de l’intercession brisé. 10. DIEU cite comme exemple, pour ceux qui n’ont pas cru, la femme de Noé et la femme de Lot. Elles furent mariées à deux de nos serviteurs, mais elles les trahirent et, par conséquent, ils ne pouvaient pas du tout les aider contre DIEU. Il a été dit à toutes deux, « Entrez dans le feu de l’Enfer avec ceux qui ont mérité ceci. »

T HEME = L’exemple des croyants de la femme de Pharaon. 11. Et DIEU cite comme exemple, pour ceux qui ont cru, la femme de Pharaon. Elle dit, « Mon Seigneur, construis-moi une maison chez Toi au Paradis, et sauve-moi de Pharaon et de ses œuvres ; sauve-moi de ces gens qui transgressent. »

T HEME = Marie. 12. De même que Marie, l’Amramite. Elle maintint sa chasteté, puis nous avons soufflé en elle de notre esprit. Elle crut aux paroles de son Seigneur et en Ses écritures saintes ; elle fut obéissante.

NOTES 66:1 Les Mahométans dans le monde croient que Muhammad était infaillible. Ce verset nous enseigne qu’il a été vraiment un humain faillible.

Page 278: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

Sourate 67 : La Royauté (Al-Mulk)

Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux.

1. Le Plus élevé est le Seul dans les mains duquel est toute royauté, et Il est Omnipotent.

T HEME = La raison de notre vie.* 2. Le Seul qui créa la mort et la vie pour distinguer ceux qui feraient mieux.* Il est le Tout-Puissant, le Pardonnant. 3. Il créa sept univers superposés. Tu ne vois pas d’imperfection dans la création du Plus Clément. Continue à regarder ; vois-tu une faille ? 4. Regarde encore et encore ; tes yeux reviendront étonnés et conquis. 5. Nous avons paré l’univers le plus bas avec des lampes, et avons gardé ses frontières avec des projectiles contre les diables ; nous avons préparé pour eux un châtiment en Enfer. 6. Pour ceux qui n’ont pas cru en leur Seigneur, le châtiment de la Géhenne. Quelle misérable destinée. 7. Quand ils y sont jetés, ils entendent sa fureur, au moment où il fume. 8. Il explose presque de rage. Chaque fois qu’un groupe y est jeté, ses gardes leur demanderont, « N’aviez- vo us pas reçu un avertisseur ? » 9. Ils répondront, « Oui vraiment ; un avertisseur est venu à nous, mais nous n’avons pas cru et dit, « DIEU n’a rien révélé. Vous êtes totalement égaré. » 10. Ils disent aussi, « Si nous avions entendu ou compris, nous ne serions pas parmi les habitants de l’Enfer! » 11. Ainsi, ils confessèrent leurs péchés. Malheur aux habitants de l’Enfer. 12. Quant à ceux qui révèrent leur Seigneur, lorsque seul dans leur intimité, ils ont atteint le pardon et une grande récompense. 13. Que vous gardiez vos déclarations secrètes, ou les déclariez, Il est pleinement conscient des pensées les p lus profondes. 14. Est-ce qu’Il ne devrait pas connaître ce qu’Il créa ? Il est le Sublime, le Plus Connaissant. 15. Il est le Seul qui mit la terre à votre service. Parcourez-en les quatre coins, et mangez de Ses provisions. À Lui est l’appel final. 16. Êtes-vous sûr que le Seul dans le ciel ne frappera pas la terre et provoquera qu’elle ne chute ? 17. Êtes-vous sûr que le Seul dans le ciel n’enverra pas sur vous un violent orage ? Apprécierez-vous alors la valeur de Mon avertissement ? 18. D’autres avant eux n’ont pas cru ; comme Ma punition fut terrible ! 19. N’ont-ils pas vu les oiseaux au-dessus d’eux, alignés en colonnes et déployant leurs ailes ? Le Plus Clément est le Seul qui les maintient dans l’air. Il est Voyant de toutes choses. 20. Où sont ces soldats qui peuvent vous aider contre le Plus Clément ? Vraiment, les mécréants sont dupés. 21. Qui est là pour vous approvisionner, s’Il retient Ses provisions ? Vraiment, ils ont plongé profondément dans la transgression et l’aversion. 22. Est-ce que celui qui marche, alors qu’il s’est effondré sur son visage est mieux guidé, ou celui qui marche sur le droit chemin ? 23. Dis, « Il est le Seul qui vous a initiés, et vous a accordé l’ouïe, les yeux, et les cerveaux. Rarement vous êtes reconnaissants. » 24. Dis, « Il est le Seul qui vous a mis sur terre, et devant Lui vous serez appelés. » 25. Ils défient : « Quand est-ce que la prophétie viendra à passer, si tu es véridique ? » 26. Dis, « Un tel savoir est avec DIEU ; je ne suis rien qu’un avertisseur manifeste. » 27. Quand ils la verront arriver, les visages de ceux qui n’ont pas cru deviendront misérables, et il sera p roclamé : « Ceci est ce que nous dédaignions autrefois. » 28. Dis, « Que DIEU décide de m’anéantir et ceux avec moi, ou de nous couvrir de Sa miséricorde, qui est là p our protéger les mécréants d’un douloureux châtiment ? » 29. Dis, « Il est le Plus Clément ; nous croyons en Lui et nous avons confiance en Lui. Vous découvrirez sûrement qui, réellement, est bien égaré. » 30. Dis, « Qu’en est-il si votre eau coule plus profond, qui vous approvisionnera avec de l’eau pure ? »

NOTES 67:2 Voir l’introduction et l’appendice 7 pour les détails du but derrière ce monde.

Page 279: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

Sourate 68 : La Plume (Al-Qalam)

Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux.

1. Nun,* la plume, et ce qu’ils (les gens) écrivent. 2. Tu as atteint une grande bénédiction de ton Seigneur ; tu n’es pas fou. 3. Tu as atteint une récompense qui est bien méritée. 4. Tu as été béni par une grande qualité morale. 5. Tu verras, et ils verront. 6. Lesquels de vous sont condamnés. 7. Ton Seigneur est pleinement conscient de ceux qui s’égarent de Son chemin, et Il est pleinement conscient de ceux qui sont guidés. 8. N’obéis pas aux détracteurs. 9. Ils souhaitent que tu te compromettes, ainsi ils peuvent se compromettre aussi. 10. N’obéis pas au vil jureur. 11. Au calomniateur, au médisant. 12. L’empêcheur de charité, au transgresseur, au pécheur. 13. Ingrat, et avare. 14. Bien qu’il ait possédé suffisamment d’argent et d’enfants. 15. Quand nos révélations lui sont récitées, il dit, « Histoires du passé ! » 16. Nous marquerons son visage. 17. Nous les avons testés comme nous avons testé les propriétaires des jardins qui jurèrent qu’ils les récolteront dans la matinée. 18. Ils étaient si absolument sûrs. 19. Un passager (orage) de ton Seigneur passa près de lui alors qu’ils étaient endormis. 20. Au matin, il était désolé. 21. Ils s’appelèrent dans la matinée. 22. « Allons récolter la moisson. » 23. Sur leur route, ils se confièrent 24. Qu’à partir de ce jour-là, aucun d’eux ne serait pauvre. 26. Mais quand ils la virent, ils dirent, « Nous avions tort ! 27. « Maintenant nous n'avons rien ! »

T HEME = Ils auraient dû dire : « Si DIEU veut. » 28. Le juste parmi eux dit, « Si seulement nous avions glorifié (DIEU) ! » 29. Ils dirent, « Que notre Seigneur soit glorifié, nous avons transgressé. » 30. Ils commencèrent à se blâmer les uns et les autres. 31. Ils dirent, « Malheur à nous. Nous avons péché. 32. « Il se peut que notre Seigneur nous en accorde un meilleur. Nous nous repentons à notre Seigneur. » 33. Telle fut la punition. Mais la punition de l’Au-delà est bien pire, si seulement ils savaient. 34. Les justes ont mérité, chez leur Seigneur, les jardins du bonheur. 35. Devrons-nous traiter les Musulmans comme les criminels ? 36. Qu’est ce qui ne va pas avec votre logique ? 37. Avez-vous un autre livre à soutenir ? 38. En lui, trouvez-vous tout ce que vous voulez ? 39. Ou, avez-vous reçu des assurances solennelles de notre part qu’on vous accorde tout ce que vous désirez au Jour de la Résurrection ? 40. Demande leur, « Qui vous garantit ceci ? » 41. Ont-ils des idoles ? Laisse leurs idoles les aider, s’ils sont véridiques. 42. Le jour viendra lorsqu’ils seront exposés, et il leur sera demandé de tomber prosterné, mais ils en seront incapables.

NOTES 68:1 « Nun » est unique parmi les initiales miraculeuses du Coran. Voir appendice 1.

Page 280: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

43. Avec leurs yeux baissés, l’humiliation les couvrira. Ils furent invités à tomber prosterné lorsqu’ils furent sains et capables. 44. Donc, laisse-Moi m’occuper de ceux qui rejettent ce Hadith ; nous les trompons par où ils ne perçoivent p as. 45. Je leur donnerai suffisamment de leste ; Mon plan est formidable. 46. Es-tu en train de leur demander de l’argent, qu’ils soient trop chargés par l’amende ? 47. Connaissent-ils le futur ? L’ont-ils enregistré ? 48. Vous devrez constamment persévérer en exécutant les commandements de votre Seigneur. Ne soyez pas comme (Jonas) qui appela à l’intérieur du poisson. 49. Si ce ne fut pas par la grâce de son Seigneur, il aurait été éjecté comme un pécheur. 50. Mais son Seigneur le bénit, et fit de lui un juste. 51. Ceux qui n’ont pas cru montre leur absurdité dans leurs yeux quand ils entendent le message et disent, «Il est fou ! » 52. C’est en fait un message pour le monde.

Sourate 69 : L’Incontestable (Al-Haaqqah)

Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux.

1. L’incontestable (événement). 2. Qu’est-ce qu’un incontestable (événement) ! 3. Il est vraiment incontestable. 4. Les Thamûd et les `Ad n’ont pas cru en la Secousse. 5. Quant aux Thamûd, ils furent anéantis par le dévastateur (tremblement). 6. Quant aux `Ad, ils furent anéantis par un orage persistant, violent. 7. Il le lâcha sur eux pendant sept nuits et huit jours, violemment. Tu pouvais voir les gens secoués dans tous les coins comme des troncs de palmier déracinés. 8. Peux-tu voir une trace d’eux ? 9. Pharaon, d’autres avant lui, et les pécheurs (de Sodome) furent méchants. 10. Ils désobéirent au messager de leur Seigneur. Par conséquent, il les punit d’une punition dévastatrice. 11. L’inondation fut dévastatrice, ainsi nous vous avons porté sur l’(arche) flottant. 12. Nous en avons fait une leçon pour vous, qu’une oreille écoutante puisse comprendre. 13. Quand le cor est soufflé une fois. 14. La terre et les montagnes seront emportées et écrasées ; totalement écrasées. 15. C’est le jour où l’inévitable événement viendra à passer. 16. Le ciel se fendra, et se séparera. 17. Les anges seront tout autour, et le domaine de Votre Seigneur alors couvrira les huit (univers).* 18. En ce jour, vous serez exposés, rien de vous ne peut être caché.

NOTES 69:17 Cette terre est pleine de misère à cause de la distance physique avec DIEU, parce qu’elle est dans le septième univers (7:143). Dans l’Au-delà, un huitième univers sera créé encore plus loin que notre septième univers ; il sera appelé « Enfer » (89:23).

Page 281: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

T HEME = Les croyants. 19. Quant à celui qui reçoit son rapport avec sa main droite, il dira, « Venez lire mon rapport. 20. « J’ai cru que j’allais être tenu pour responsable. » 21. Il a mérité une vie heureuse. 22. En un Paradis exalté. 23. Ses fruits sont à portés de mains. 24. Mangez et buvez joyeusement en retour de vos œuvres des jours passés.

T HEME = Les mécréants. 25. Quant à celui à qui il est donné son rapport dans sa main gauche, il dira, « Oh ! j’aurais aimé n’avoir jamais reçu ce rapport. 26. « J’aurais aimé n’avoir jamais connu mon compte. 27. « J’aurais aimé que ma mort ait été éternelle. 28. « Mon argent ne peut pas m’aider. 29. « Tout mon pouvoir s’en est allé. » 30. Prenez-le et enchaînez-le. 31. Brûlez-le en Enfer. 32. Dans une chaîne qui a soixante-dix bras de long, ligotez-le. 33. Car il n’a pas cru en DIEU, le Grand. 34. Et il n’a pas préconisé de nourrir le pauvre. 35. Par conséquent, il n’a pas d’ami ici. 36. Et pas de nourriture, excepté l’amère variété. 37. Nourriture pour les pécheurs. 38. Je jure par ce que vous voyez. 39. Et ce que vous ne voyez pas. 40. Ce sont les paroles d’un honorable messager. 41. Pas les paroles d’un poète ; rarement vous croyez. 42. Pas les paroles d’un devin ; rarement vous en tenez compte. 43. Une révélation du Seigneur de l’univers.

T HEME = Muhammad interdit de prononcer des enseignements religieux. 44. Avait-il prononcé d’autres enseignements. 45. Nous l’aurions puni. 46. Nous aurions stoppé les révélations pour lui. 47. Aucun de vous n’aurait pu l’aider. 48. Ceci est un rappel pour les justes. 49. Nous savons ; certains d’entre vous sont des détracteurs. 50. Ce n’est que du regret pour les mécréants. 51. Ceci est l’absolue vérité. 52. Donc, vous devrez glorifier le nom de votre Seigneur, le Plus Grand.

Page 282: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

Sourate 70 : Les Hauteurs (Al-Ma`aarej)

Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux.

1. Un questionneur peut questionner l’inévitable châtiment. 2. Pour les mécréants, personne ne peut le stopper. 3. Venant de DIEU ; Possesseur du plus haut Degré. 4. Les anges, avec leurs comptes-rendus, montent vers Lui en un jour qui égale cinquante mille années. 5. Donc, vous devrez recourir à une gracieuse patience. 6. Car ils le voient au loin. 7. Tandis que nous le voyons très proche. 8. Le jour viendra lorsque le ciel sera comme des rochers en fusion. 9. Les montagnes seront comme de la laine duveteuse. 10. Aucun ami ne prendra soin de son ami proche. 11. Quand ils les verront, le coupable aimerait pouvoir donner ses propres enfants en rançon, pour lui ép argner le châtiment de ce jour. 12. De même que son épouse, et son frère. 13. Même toute sa tribu qui l’éleva. 14. Même toutes les personnes sur terre, si cela pouvait le sauver. 15. Non ; il est enflammé. 16. Enthousiaste de brûler. 17. Il réclame ceux qui se détournèrent. 18. Ceux qui amassèrent et comptèrent. 19. Vraiment, l’être humain est anxieux. 20. Si touché par l’adversité, abattu. 21. Si béni par la richesse, pingre. 22. Excepté pour les adorateurs. 23. Qui toujours observent leurs prières de contact (Salat). 24. Une partie de leur argent est mis de côté. 25. Pour le pauvre et le nécessiteux. 26. Ils croient au Jour du Jugement. 27. Ils révèrent le verdict de leur Seigneur. 28. La récompense de leur Seigneur n’est pas considérée comme étant due. 29. Ils gardent leur chasteté. 30. (Ils ont des relations sexuelles) qu’avec leurs épouses, ou ce qui est légalement leurs, 31. quiconque transgresse ces limites est un pécheur. 32. Et les croyants tiennent leurs paroles ; ils sont dignes de confiance. 33. Leur témoignage est véridique. 34. Ils observent constamment leurs prières de contact (Salat) en temps. 35. Ils ont mérité une position d’honneur au Paradis. 36. Qu’est-ce qui empêche ceux qui n’ont pas cru de se joindre à toi ? 37. À droite, et à gauche, ils fuient. 38. Comment l’un d’eux peut-il s’attendre à entrer au Paradis plein de bonheur ? 39. Jamais ; nous les avons créés, et ils savent de quoi. 40. Je jure par le Seigneur des levants et des couchants ; nous sommes capables 41. de substituer des gens meilleurs à votre place ; nous ne pouvons jamais être vaincus. 42. Donc, laisse-les se tromper et jouer, jusqu’à ce qu’ils rencontrent le jour qui les attend. 43. C’est le jour où ils sortiront hors de leurs tombes en toute hâte, comme rassemblés pour les autels (sacrificiels). 44. Avec les yeux baissés, la honte les couvrira. C’est le jour qui les attend.

Page 283: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

Sourate 71 : Noé

Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux.

1. Nous avons envoyé Noé à son peuple : « Tu devras avertir ton peuple avant qu’un douloureux châtiment ne les afflige. » 2. Il dit, « Ô mon peuple, je suis un avertisseur manifeste pour vous. 3. « Pour vous avertir que vous devrez adorer DIEU, Le révérer, et m’obéir. 4. « Il vous pardonnera alors vos péchés et vous accordera un répit pour une période prédéterminée. Le plus assurément le rendez-vous ne peut jamais être retardé, une fois qu’il est dû, si seulement vous saviez. » 5. Il dit, « Mon Seigneur, j’ai invité mon peuple nuit et jour. 6. « Mais mon invitation a seulement augmenté leur aversion. 7. « Chaque fois que je les ai invités pour que Tu leur pardonnes, ils ont mis leurs doigts dans leurs oreilles, se sont couverts avec leurs vêtements, ont insisté, sont devenus arrogants. 8. « Puis je les ai invités publiquement. 9. « Puis je leur ai proclamé bruyamment, et je leur ai parlé en privé. 10. « J’ai dit, `Implorez votre Seigneur pour le pardon ; Il est Pardonnant. 11. « `Il vous couvrira alors généreusement avec la pluie. 12. « Et vous fournira de l’argent et des enfants, et des vergers, et des ruisseaux.` » 13. Pourquoi ne devriez-vous pas faire l’effort de révérer DIEU ? 14. Il est le Seul qui vous créa par étapes. 15. Ne réalisez-vous pas que DIEU créa sept univers superposés ? 16. Il y conçut la lune pour être une lumière, et plaça le soleil pour être une lampe. 17. Et DIEU vous fit germer de la terre comme des plantes. 18. Puis Il vous fait retourner en elle, et Il vous sortira sûrement. 19. DIEU fit la terre habitable pour vous. 20. Que vous puissiez y construire des routes. 21. Noé dit, « Mon Seigneur ils m’ont désobéi, et suivent ceux qui étaient les plus corrompus bien que bénis avec de l’argent et des enfants. 22. « Ils ont comploté de terribles complots. 23. « Ils dirent, `N’abandonnez pas vos dieux. N’abandonnez pas hadd, Suwwa`, Yaghouth, Ya`ooq, et Nasr.` 24. « Ils en trompèrent beaucoup. Donc, laisse les méchants plonger plus profondément dans la perte. » 25. À cause de leurs péchés ils furent noyés et assignés au feu de l’Enfer. Ils ne trouvèrent pas d’aide pour les p rotéger de DIEU. 26. Noé dit aussi, « Mon Seigneur, ne laisse pas partir un seul mécréant sur terre. 27. « Car si tu les laisses, ils ne feront que tromper tes serviteurs et ne donneront naissance à rien d’autre q ue de méchants mécréants. 28. « Mon Seigneur pardonne moi ainsi qu’à mes parents, et quiconque entre dans ma maison en tant que croyants, et tous les croyants hommes et femmes. Mais ne donne pas aux mécréants autre chose que l’anéantissement. »

Page 284: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

Sourate 72 : Les Djinns (Al-Jinn)

Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux.

1. Dis, « Il m’a été inspiré qu’un groupe de djinns a écouté, puis dit, `Nous avons entendu un merveilleux Coran. 2. « `Il guide à la droiture, et nous croyons en lui ; nous n'érigerons jamais d’idoles à côté de notre Seigneur. 3. « `Le Plus Haut, est notre seul Seigneur. Il n’a jamais eu d’épouse, ni de fils. 4. « `C’est le fou parmi nous qui déclarait de telles inepties au sujet de DIEU. 5. « `Nous pensions que ni les humains, ni les djinns, pouvaient vraiment prononcer des mensonges au sujet de DIEU. 6. « `Les êtres humains cherchaient du pouvoir à travers l’être djinns, mais ils les ont seulement affligés de b eaucoup d’adversité. 7. « `Ils pensaient, juste comme nous pensions, que DIEU n’enverrait pas un autre (messager). 8. «`Nous avons touché le ciel et nous l’avons trouvé rempli de formidables gardes et de projectiles. 9. « `Nous nous asseyions là afin d’espionner. Quiconque écoute est poursuivi par un puissant projectile. 10. « `Nous n'avons aucune idée si quelque chose de mal est voulu pour les habitants de la Terre, ou si leur Seigneur les rachètera. 11. « `Certains d’entre nous sont justes, et certains sont moins que justes ; nous suivons différents chemins. 12. « `Nous savions très bien que nous ne pouvons pas fuir DIEU sur Terre ; nous ne pouvons jamais nous enfuir et nous échapper. 13. « `Quand nous avons entendu la guidance, nous y avons cru. Quiconque croit en son Seigneur ne craindra aucune injustice, ni d’affliction. 14. « `Parmi nous sont les soumis et parmi nous sont les compromis.` » Quant à ceux qui se sont soumis, ils sont dans le droit chemin. 15. Quant à ceux qui sont compromis, ils seront le combustible de la Géhenne. 16. S’ils restent sur le droit chemin, nous les bénirons avec une eau abondante. 17. Nous les testerons sûrement tous. Quant à celui qui ignore le message de son Seigneur, Il le dirigera vers un châtiment toujours grandissant. 18. Les lieux de culte appartiennent à DIEU ; n’y appelez personne d’autre à côté de DIEU.

T HEME = Le messager de DIEU du Pacte. 19. Quand le serviteur* de DIEU a préconisé Lui seul, ils se sont presque tous réunis pour s’opposer à lui. 20. Dis, « Je n’adore que mon Seigneur ; Je n’ai jamais érigé d’idoles à côté de Lui. » 21. Dis, « Je ne possède pas le pouvoir de vous faire de tort, ni de vous guider. » 22. Dis, « Personne ne peut me protéger de DIEU, et je ne peux pas trouver d’autre refuge à côté de Lui. 23. « Je délivre les proclamations de DIEU et les messages. » Ceux qui désobéissent à DIEU et à Son messager encourent le feu de l’Enfer, dans lequel ils demeurent à jamais. 24. Une fois qu’ils voient ce qui les attend, ils découvriront qui est vraiment le plus faible en pouvoir, et le p lus petit en nombre. 25. Dis, « Je ne sais pas si ce qui est promis vous arrivera bientôt, ou si mon Seigneur le retardera pour un temps. » 26. Il est le Connaisseur du futur ; Il ne révèle le futur à quiconque. 27. Uniquement au messager qu’Il choisit,* révèle-t-Il à partir du passé et du futur, des nouvelles spécifiques.* 28. Ceci est pour établir qu’ils ont délivré les messages de leur Seigneur. Il est pleinement conscient de ce q u’ils ont. Il a compté les numéros de toutes choses.

NOTES 72:1-28 Le messager est ici nommé mathématiquement, comme « Rashad Khalifa », à qui DIEU a révélé la fin du monde (appendice 25). Le nombre de versets de 1:1 à 72:27, où le messager est mentionné, 5472, 19x72x4. Le mot « Rashada » apparaet 4 fois dans la sourate 72. La valeur de « Rashada » est 504, 504+28 (versets de sourate 72) est 532, 19x28. La valeur de « Rashad Khalifa » (1230)+72+28=1330=19x70. Les chiffres de la sourate 72 et son nombre de versets (28) s’élève à 7+2+2+8=19. De même, l’expression cruciale, « seulement au messager qu’Il choisit » a une valeur de 361, 19x19.

Page 285: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

Sourate 73 : L’Enveloppé (Al-Muzzammil)

Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux.

1. Ô toi l’enveloppé. 2. Médite durant la nuit, excepté rarement. 3. La moitié, ou un peu moins. 4. Ou un peu plus. Et lis le Coran page après page. 5. Nous te donnerons un lourd message. 6. La méditation la nuit est plus efficiente, et plus vertueuse. 7. Tu as beaucoup de temps durant le jour pour les autres matières. 8. Tu devras commémorer le nom de ton Seigneur, pour avancer toujours plus près de Lui. 9. Seigneur de l’est et de l’ouest ; il n’y a pas d’autre dieu à côté de Lui. Tu devrais le choisir comme ton défenseur. 10. Et reste constant vis à vis de leurs paroles, et ignore-les d’une manière bienveillante. 11. Et laisse-moi m’occuper des détracteurs, qui ont été généreusement bénis ; donne-leur juste un peu de temps. 12. Nous avons de sévères punitions, et l’Enfer. 13. Nourriture qui peut difficilement être avalée, et un douloureux châtiment. 14. Le jour viendra lorsque la terre et les montagnes trembleront, et les montagnes se transformeront en un amas en apesanteur. 15. Nous vous avons envoyé un messager, juste comme nous avons envoyé un messager à Pharaon. 16. Pharaon désobéit au messager et, par conséquent, nous l’avons puni sévèrement. 17. Si vous ne croyez pas, comment pouvez-vous échapper à un jour si terrible qu’il donne aux enfants les cheveux gris ? 18. Le ciel s’y brisera. Sa promesse est vérité. 19. Ceci est un rappel ; qui que ce soit, laisse-le choisir le chemin de son Seigneur. 20. Ton Seigneur sait que tu médites durant la nuit, deux-tiers de la nuit, ou la moitié d’elle, ou un tiers d’elle, et aussi certains de ceux qui ont cru avec toi. DIEU a conçu la nuit et le jour, et Il sait que vous ne p ouvez pas toujours faire ceci. Il vous a pardonné. À la place, vous devrez lire ce que vous pouvez du Coran. Il sait que certain d’entre vous peuvent être malades, d’autres peuvent être en train de voyager à la p oursuite des provisions de DIEU, et d’autres peuvent être en train de se battre dans la cause de DIEU. Vous devrez en lire ce que vous pouvez, et observer les prières de contacts (Salat), donner la charité obligatoire (Zakat), et prêter à DIEU un emprunt de droiture. Quel que soit le bien que vous mettiez en avant au nom de votre âme, vous trouverez chez DIEU bien mieux et généreusement récompensé. Et implorez DIEU p our le pardon. DIEU est Pardonneur, le Plus Miséricordieux.

Page 286: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

Sourate 74 : Le Secret Caché (Al-Muddath-thir)

Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux.

1. Ô toi secret caché.* 2. Apparais et préviens. 3. Célèbre ton Seigneur. 4. Purifie ton vêtement. 5. Abandonne ce qui est faux. 6. Sois content de ton sort. 7. Constamment commémore ton Seigneur. 8. Alors, quand le cor est soufflé. 9. Cela sera un jour difficile. 10. Pour les mécréants, pas facile. 11. Laissez-moi m’occuper de celui que j’ai crée en tant qu’individu. 12. Je lui fournis beaucoup d’argent. 13. Et des enfants à contempler. 14. Je lui rendis toute chose facile. 15. Pourtant, il est avide de plus. 16. Il refusa farouchement d’accepter ces preuves. 17. Je le punirais de plus en plus. 18. Car il réfléchit, puis décida. 19. Misérable est ce qu’il décida. 20. Misérable vraiment est ce qu’il décida. 21. Il regarda. 22. Il fronça les sourcils et gémit. 23. Puis il se détourna arrogamment. 24. Il dit, « Ceci n’est rien que de l’habile magie. 25. « Ceci est fait par un humain. » 26. Je l’engagerai vers le châtiment. 27. Quel châtiment ! 28. Intégral et complet. 29. Evident pour tous les gens. 30. Au-dessus est le dix-neuf.* 31. Nous avons nommé les anges pour être les gardiens de l’Enfer, et nous avons assigné leur nombre (19) (1) pour déranger les mécréants, (2) pour convaincre les chrétiens et les juifs (que c’est une écriture divine), (3) pour renforcer la foi des fidèles, (4) pour enlever toute trace de doutes dans les cœurs des Chrétiens, des Juifs, aussi bien que des croyants et, (5) pour exposer ceux qui arborent le doute dans leurs cœurs, et les mécréants ; ils diront, « Qu’est ce q ue Dieu veut dire par cette allégorie ? » DIEU ainsi égare celui qui veut, et guide celui qui veut. Personne ne connaît les soldats de votre Seigneur excepté Lui. Ceci est un rappel pour les gens. 32. Absolument, (Je jure) par la lune. 33. Et la nuit au moment où elle passe. 34. Et le matin au moment où il brille. 35. Ceci est un des plus grands miracles.*

NOTES 74:1 L’infinie sagesse de DIEU a voulu que le Coran soit révélé par Muhammad, tandis que le formidable miracle mathématique basé sur le chiffre 19 ait été révélé par le Messager du Pacte de DIEU 1406 années lunaires après la révélation du Coran (1406=19x74 & 1974 a été l’année solaire de la découverte). Rétrospectivement, nous réalisons que toute la sourate entière fait référence au miracle basé sur le chiffre 19 du Coran. (append. 1 & 2). 74:4 Le Coran est l’habit contenant le code secret. Ceci fait référence au retrait de 9:128-129. 74:30-35 Ceci « Un des plus grands miracles » fournit la première preuve physique que le Coran est le message de DIEU au monde. Ce miracle basé sur le chiffre 19 est détaillé en appendice 1.

Page 287: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

36. Un avertissement pour la race humaine. 37. Pour ceux qui parmi vous souhaitent avancer, ou régresser. 38. Chaque âme est piégée par son péché. 39. Excepté pour ceux sur la droite. 40. Tandis qu’au Paradis, ils demanderont. 41. Au sujet du coupable. 42. « Qui vous a apporté ce châtiment ? » 43. Ils diront, « Nous n’avons pas observé les prières de contact (Salat). 44. « Nous n’avons pas nourri le pauvre. 45. « Nous nous sommes trompés avec ceux qui se trompent. 46. « Nous n’avons pas cru au Jour du Jugement. 47. « Jusqu’à ce que la certitude soit venue à nous maintenant. » 48. L’intercession des intercesseurs leur sera inutile. 49. Pourquoi sont-ils si opposés à ce rappel ? 50. Courant comme des zèbres. 51. Qui fuit le lion ! 52. Est-ce que chacun d’eux veut recevoir les écritures saintes personnellement ? 53. Vraiment, ils ne craignent pas l’Au-delà. 54. Vraiment, ceci est un rappel. 55. Pour ceux qui souhaitent en tenir compte. 56. Ils ne peuvent pas en tenir compte contre la volonté DIEU. Il est la source de la droiture ; Il est la source du pardon.

Page 288: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

Sourate 75 : La Résurrection (Al-Qeyaamah)

Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux.

1. Je jure par le Jour de la Résurrection. 2. Et Je jure par l’âme se blâmant. 3. Est-ce que l’être humain pense que nous ne reconstruirons pas ses os ? 4. Oui vraiment ; nous sommes capables de construire le bout de ses doigts. 5. Mais l’être humain tend à croire uniquement ce qu’il voit devant lui. 6. Il doute du Jour de la Résurrection ! 7. Une fois la vision exacerbée. 8. Et que la lune est éclipsée. 9. Et le soleil et la lune écrasés l’un dans l’autre. 10. L’être humain dira en ce jour, « Où est l’échappatoire ? » 11. Absolument, il n’y a pas d’échappatoire. 12. À ton Seigneur, en ce jour, est la destinée finale. 13. L’être humain sera informé, en ce jour, de tout ce qu’il l’a fait avancer, et tout ce qu’il l’a fait régresser. 14. L’être humain sera son propre juge. 15. Aucune excuse ne sera acceptée.

T HEME = Muhammad a interdiction d’expliquer le Coran. 16. Ne remue pas ta langue pour l’accélérer. 17. C’est nous qui le rassemblons en Coran. 18. Une fois que nous le récitons, tu devras suivre ce Coran. 19. Puis c’est nous qui l’expliquerons. 20. Vraiment, vous aimez cette vie fuyante. 21. Tout en méprisant l’Au-delà. 22. Certains visages en ce jour seront heureux. 23. Regardant leur Seigneur. 24. D’autres visages en ce jour seront misérables. 25. S’attendant au pire. 26. Vraiment, lorsque (l’âme) atteint son rejet. 27. Et il est ordonné : « Vas-y ! » 28. Elle sait que c’est la fin. 29. Chaque jambe se posera figé à côté de l’autre jambe. 30. À ton Seigneur, en ce jour est l’appel. 31. Car ils n’observèrent ni la charité, ni les prières de contact (Salat). 32. Mais ils n’ont pas cru et se détournèrent. 33. Avec sa famille, il agit arrogamment. 34. Vous avez mérité ceci. 35. Vraiment, vous avez mérité ceci. 36. Est-ce que l’être humain pense qu’il n’ira vers rien ? 37. N’était-il pas une goutte de semence éjectée ? 38. Puis Il créa un embryon de ceci ! 39. Il le fit en mâle ou femelle ! 40. Est-Il alors incapable de faire revivre le mort ?

Page 289: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

Sourate 76 : L’Humain (Al-Insaan)

Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux.

1. N’est-ce pas un fait qu’il fut un temps où l’être humain n’était rien qui puisse être mentionné ? 2. Nous avons créé l’humain d’une mixture liquide, de deux parents, afin de le tester. Ainsi, nous l’avons fait entendeur et voyant. 3. Nous lui avons montré les deux chemins, puis il est reconnaissant ou ingrat. 4. Nous avons préparé pour les mécréants des chaînes, des liens, et un Enfer flamboyant. 5. Quant aux vertueux, ils boiront à partir de coupe épicée de nectar. 6. Une source qui est réservée aux serviteurs de DIEU ; elle jaillira au moment où ils voudront. 7. Ils accomplissent leurs promesses, et révèrent un jour qui est extrêmement difficile. 8. Ils donnent leur nourriture préférée au pauvre, à l’orphelin, et au captif. 9. « Nous vous nourrissions pour l’amour de DIEU ; nous n’attendons pas de récompense de votre part ; ni de remerciements. 10. « Nous craignons de notre Seigneur un jour qui est plein de misère et de trouble. » 11. Par conséquent, DIEU les protège des maux de ce jour, et les récompenses avec joie et contentement. 12. Il les récompense pour leur constance avec le Paradis, et la soie. 13. Ils s’y reposent sur de luxueux meubles. Ils ne souffrent ni de la chaleur du soleil, ni du froid. 14. L’ombre les y couvre, et les fruits sont à la portée de leurs mains. 15. Ils sont servi dans des containers et des coupes en argent qui sont translucides. 16. Coupes translucides, bien qu’en argent ; ils ont mérité tout ceci. 17. Ils apprécient des boissons aux délicieuses saveurs. 18. Depuis une source de là-bas, connu sous le nom de « Salsabeel. » 19. Les servant seront d’immortels serviteurs. Quand vous les voyez, ils ressembleront à des perles ép arpillées. 20. Où que tu regardes, tu verras le bonheur, et un merveilleux domaine. 21. Sur eux seront des habits de velours verts, satin, et parures d’argent. Leur Seigneur leur fournira de pures b oissons. 22. Ceci est la récompense qui vous attend, car vos efforts ont été appréciés. 23. Nous t’avons révélé ce Coran ; une révélation spéciale de notre part. 24. Tu devras constamment exécuter les commandements de ton Seigneur, et ne pas obéir aux mécréants coupables parmi eux. 25. Et commémorer le nom de ton Seigneur jour et nuit. 26. Durant la nuit, tombe prosterné devant Lui, et glorifie-Le une grande partie de la nuit. 27. Ces personnes sont préoccupées avec cette vie fuyante, tout en ignorant Ŕ juste devant eux Ŕ un jour p én ible. 28. Nous les avons créés, et les avons établis, et, chaque fois que nous voulons, nous pouvons substituer d’autres à leur place. 29. Ceci est un rappel : « Celui qui veut devra choisir le chemin de son Seigneur. » 30. Tout ce que vous voulez est un accord avec la volonté de DIEU. DIEU est Omniscient, Sage. 31. Il admet celui qu’Il veut dans Sa miséricorde. Quant aux transgresseurs, Il a préparé pour eux un douloureux châtiment.

Page 290: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

Sourate 77 : Le Dépêché (Al-Mursalat)

Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux.

1. (Les anges) dépêchés à la file. 2. Pour conduire le vent. 3. Bouger les nuages. 4. Distribuer les provisions. 5. Délivrer les messages. 6. La bonne nouvelle, aussi bien que les avertissements. 7. Ce qui est promis viendra à passer. 8. Ainsi, lorsque les étoiles se sont éteintes. 9. Le ciel s’est ouvert. 10. Les montagnes sont soufflées. 11. Les messagers sont appelés. 12. C’est le jour nommé. 13. Le Jour de la Décision. 14. Qu’est ce que le Jour de la Décision ! 15. Malheur en ce jour aux détracteurs. 16. N’avions-nous pas anéanti les premières générations ? 17. Puis nous les avons fait suivre par d’autres ? 18. C’est ce que nous faisons aux criminels. 19. Malheur en ce jour aux détracteurs. 20. Est-ce que nous ne vous avions pas crées à partir d’un vil liquide ?* 21. Puis nous l’avons placé dans un réceptacle bien protégé. 22. Pendant une période précise. 23. Nous l’avons mesuré précisément.* Nous sommes les meilleurs concepteurs. 24. Malheur en ce jour aux détracteurs. 25. N’avons-nous pas fait de la terre une demeure ? 26. Pour le vivant et le mort ? 27. Nous avons placé en elle de hautes montagnes, et vous avons fourni de l’eau fraîche. 28. Malheur en ce jour aux détracteurs. 29. Allez vers ce en quoi vous ne croyiez pas autrefois. 30. Allez à l’ombre des trois différentes densités. 31. Pourtant, elle ne fournit ni fraîcheur, ni protection de la chaleur. 32. Il jette des étincelles grandes comme des châteaux. 33. Aussi jaune que la couleur des chameaux. 34. Malheur en ce jour aux détracteurs. 35. C’est le jour où ils ne parlent pas. 36. Et il ne leur est pas donné la permission de s’excuser. 37. Malheur en ce jour aux détracteurs. 38. Ceci est le Jour de la Décision. Nous vous avons appelés, vous et les premières générations. 39. Si vous avez des complots, continuez et complotez. 40. Malheur en ce jour aux détracteurs. 41. Les justes apprécieront l’ombre et les sources. 42. Et les fruits qu’ils désirent. 43. Mangez et buvez joyeusement en retour de vos œuvres. 44. Nous récompensons ainsi les justes. 45. Malheur en ce jour aux détracteurs. 46. Mangez et buvez temporairement ; vous êtes coupables. 47. Malheur en ce jour aux détracteurs. 48. Quand il leur est dit, « Inclinez-vous » ils ne s’inclinent pas. 49. Malheur en ce jour aux détracteurs. 50. Quel Hadith, autre que celui-ci, soutiennent-ils ? NOTE 77:20-23 Selon l’embryologie médicale de Langman, par T.W. Sadler (Fifth Edition, Page 88):« En général le temps de grossesse pour un fitus à terme est de 266 jours ou 38 semaine après la fertilisation. » A la fois 266 et 38 sont des multiples de 19 (appendice 1).

Page 291: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

Sourate 78 : L’événement (Al-Naba`)

Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux.

1. Que sont-ils en train de questionner ? 2. Le grand événement. 3. Qu’ils contestent. 4. Vraiment, ils découvriront. 5. Le plus assurément, ils découvriront. 6. N’avons-nous pas fait la terre habitable ? 7. Et les montagnes des stabilisateurs ? 8. Nous vous avons créés comme époux (pour l’un et l’autre). 9. Nous avons créé le sommeil ainsi vous pouvez vous reposer. 10. Nous avons fait de la nuit un abri. 11. Et le jour pour chercher les provisions. 12. Nous avons construit au-dessus de vous sept univers. 13. Nous avons créé une lampe brillante. 14. Nous envoyons du ciel à partir des nuages, l’eau se déversant. 15. Pour produire avec elle des graines et des plantes. 16. Et divers vergers. 17. Le Jour de la Décision est nommé. 18. Le jour où le cor est soufflé, et que vous venez en foule. 19. Le ciel sera ouvert comme les portes. 20. Les montagnes seront enlevées, comme si elles furent un mirage. 21. La Géhenne est inévitable. 22. Pour les transgresseurs ; elle sera leur demeure. 23. Ils y restent pour des siècles. 24. Ils n’y goûtent jamais de fraîcheur, ni de boisson. 25. Qu’un brasier, et de la nourriture amère. 26. Une juste peine. 27. Ils ne s’attendirent jamais à être tenus pour responsable. 28. Et rejetèrent totalement nos signes. 29. Nous avons dénombré toute chose dans un registre. 30. Souffrez les conséquences ; nous n’augmenterons que votre châtiment. 31. Les justes ont mérité une récompense. 32. Vergers et raisins. 33. Magnifiques époux(ses). 34. Délicieuses boissons. 35. Ils n’y entendront jamais aucune absurdité ou mensonges. 36. Une récompense de votre Seigneur ; une généreuse récompense. 37. Le Seigneur des cieux et de la terre, et de toute chose entre eux. Le Plus Clément. Personne ne peut abroger Ses décisions. 38. Le jour viendra lorsque les esprits et les anges se tiendront en un rang. Personne ne parlera excepté ceux autorisés par Le Plus Clément, et ils ne prononceront que ce qui est juste. 39. Tel est l’inévitable jour. Celui qui veut laisse-le prendre refuge en son Seigneur. 40. Nous vous avons suffisamment avertis au sujet de l’imminent châtiment. C’est le jour où tout le monde examinera ce que ses mains ont mis en avant, et le mécréant dira, « Oh ! J’aimerais être de la poussière. »

Page 292: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

Sourate 79 : Les Arracheurs (Al-Naaze`aat)

Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux.

1. Les (anges qui) arrachent (les âmes des mécréants) par la force. 2. Et ceux qui prennent gentiment (les âmes des croyants) joyeusement. 3. Et ceux flottant partout. 4. Volontiers concourant les uns avec les autres 5. pour exécuter divers commandements. 6. Le jour où le tremblement tremble. 7. Suivi par le second souffle. 8. Certains esprits seront terrifiés. 9. Leurs yeux seront baissés. 10. Ils diront, « Nous avons été recréés de nos tombes ! 11. « Comment cela est-il arrivé après que nous étions transformés en os décomposés ? » 12. Ils avaient dis, « Ceci est une récurrence impossible. » 13. Tout cela ne prend qu’une coudée. 14. D’où ils se lèvent. 15. As-tu su au sujet de l’histoire de Moïse ? 16. Son Seigneur l’appela à la terre sainte de Tuwa. 17. « Va chez Pharaon ; il a transgressé. » 18. Dis-lui, « Ne voudriez-vous pas vous réformer ? 19. « Laisse-moi te guider vers ton Seigneur, que tu puisses être révérencieux. » 20. Il lui montra alors le grand miracle. 21. Mais il n’a pas cru et se rebella. 22. Puis il se détourna avec empressement. 23. Il appela et proclama. 24. Il dit, « Je suis ton seigneur ; le plus haut. » 25. Par conséquent, DIEU l’engagea vers le châtiment dans l’Au-delà, aussi bien que dans cette première vie. 26. Ceci est une leçon pour les révérencieux. 27. Êtes-vous plus difficile à créer que le ciel ? Il le construisit. 28. Il éleva sa masse, et le parfit. 29. Il fit sa nuit obscure, et éclaira son matin. 30. Il fit la terre formée comme un œuf.* 31. D’elle, Il produisit ses propres eaux et pâturages. 32. Il établit les montagnes. 33. Tout ceci fournit le support de la vie pour vous et vos animaux. 34. Puis, lorsque le grand souffle viendra. 35. C’est le jour où l’humain se souviendra de tout ce qu’il fit. 36. L’Enfer sera amené à l’existence. 37. Quant à celui qui transgressa. 38. Qui fut préoccupé par cette vie. 39. L’Enfer sera la demeure. 40. Quant à celui qui révéra la majesté de son Seigneur, et s’interdit les désirs coupables. 41. Le Paradis sera la demeure. 42. Ils te questionnent au sujet de l’Heure, et quand cela aura lieu ! 43. Ce n’est pas toi (Muhammad) qui est destiné à annoncer son moment. 44. Ton Seigneur décide son destin. 45. Ta mission est de prévenir ceux qui s’y attendent. 46. Le jour où ils la verront, il leur semblera comme s’ils avaient duré une soirée ou une demi-journée.

NOTES 79:30 Le mot arabe « dahaahaa » est dérivé de « Dahyah » qui signifie « iuf ».

Page 293: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

Sourate 80 : Il Fronça Les Sourcils ( `Abasa)

Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux.

1. Il (Muhammad) fronça les sourcils et se détourna. 2. Lorsque l’homme aveugle vint à lui. 3. Comment peux-tu savoir ? Il peut se purifier. 4. Ou il peut tenir compte, et bénéficier du message. 5. Quant à l’homme riche, 6. Tu lui donnas ton attention. 7. Bien que tu ne puisses garantir son salut. 8. Celui qui vint à toi volontiers, 9. Et est réellement révérencieux, 10. Tu l’ignoras. 11. Vraiment, ceci est un rappel. 12. Celui qui veut devra en tenir compte. 13. En d’honorables écritures saintes, 14. Elevées et pures, 15. (Ecrites) par les mains des messagers, 16. Qui sont honorables et justes. 17. Malheur à l’être humain ; il est si ingrat ! 18. De quoi le créa t’Il ? 19. D’une petite goutte, et Il le créa et le conçut. 20. Puis Il lui montre le chemin. 21. Puis Il le met à mort, et dans les tombes. 22. Quand Il veut Il le ressuscite. 23. Il devra soutenir Ses commandements. 24. Que l’être humain considère sa nourriture ! 25. Nous versons l’eau généreusement. 26. Puis nous fendons le sol béant. 27. Nous y faisons pousser graines, 28. Raisins et pâturages, 29. Olives et palmiers. 30. Une diversité de vergers, 31. Fruits et légumes. 32. Pour fournir le support de la vie pour vous et vos animaux. 33. Puis, lorsque le souffle vient à passer. 34. C’est le jour où l’on fuit son frère. 35. Sa mère et son père. 36. Son conjoint et ses enfants. 37. Chacun d’eux, en ce jour, s’inquiète de sa propre destinée. 38. Certains visages en ce jour seront heureux, 39. Rieurs et joyeux. 40. D’autres visages, en ce jour, seront couverts par la misère, 41. Accablés par le remords. 42. Ceux-ci sont les méchants mécréants.

Page 294: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

Sourate 81 : Le Roulement (Al-Takweer)

Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux.

1. Quand le soleil est tourné. 2. Les étoiles sont écrasées les unes contre les autres. 3. Les montagnes sont balayées. 4. La reproduction est arrêtée. 5. Les vantards sont appelés. 6. Les océans sont enflammés. 7. Les âmes sont restaurées à leurs corps. 8. La fille qui fut enterrée vivante est questionnée ; 9. Pour quel crime fut-elle tuée ? 10. Les registres sont faits notoires. 11. Le ciel est enlevé. 12. L’Enfer est allumé. 13. Le Paradis est présenté. 14. Chaque âme saura tout ce qu’elle amena.

T HEME = Le Messager du Pacte de DIEU. 15. Je jure solennellement par les galaxies. 16. Se déplaçant précisément dans leurs orbites. 17. Par la nuit au moment où elle tombe. 18. Et le matin au moment où il respire. 19. C’est la déclaration d’un honorable messager.* 20. Autorisé par le Possesseur du Trône, pleinement soutenu. 21. Il devra être obéi et lui être fait confiance. 22. Votre ami (Rashad) n’est pas fou. 23. Il le vit au plus haut horizon.* 24. Il ne retient aucune information. 25. Ce n’est pas les paroles d’un diable rejeté. 26. Maintenant alors, où irez-vous ? 27. Ceci est un message pour tous les peuples. 28. Pour ceux qui souhaitent aller tout droit. 29. Tout ce que vous faites est en accord avec la volonté de DIEU, Seigneur de l’univers.

NOTES 81:19 En additionnant le numéro de la sourate, plus le numéro de verset, plus la valeur gématrique du nom «Rashad » (505), plus la valeur de « Khalifa » (725), nous obtenons 1330 = 19x70. Ceci fournit la preuve Coranique mathématique que ce messager est Rashad Khalifa. 81:23 Rashad Khalifa a été appelé au haut horizon comme il est détaillé dans l’appendice 2.

Page 295: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

Sourate 82 : Le Fracassement (Al-Infitaar)

Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux.

1. Lorsque le ciel est fracassé. 2. Les planètes sont dispersées. 3. Les océans sont explosés. 4. Les tombes sont ouvertes. 5. Chaque âme découvrira ce qui la fit avancer, et ce qui la fit régresser.

T HEME = Réfléchissez sur les créations de DIEU. 6. Ô toi être humain, qu’est-ce qui te dévia de ton Seigneur le Plus Honorable ? 7. Le Seul qui te créa, te modela, et te parfit. 8. Quel que soit le modèle qu’Il choisit, Il le construisit. 9. Vraiment, vous ne croyez pas en la religion. 10. Inconscient du fait qu’il y a des gardiens (invisibles) autour de vous. 11. Ils sont d’honnêtes enregistreurs. 12. Ils enregistrent tout ce que vous faites. 13. Sûrement, les pieux ont mérité le bonheur. 14. Tandis que les méchants ont mérité l’Enfer. 15. Le subiront au Jour du Jugement. 16. Ils ne le quitteront jamais. 17. Impressionnant est le Jour du Jugement. 18. Quel jour ; le jour du Jugement ! 19. C’est le jour où aucune âme ne peut aider une autre âme, et toutes décisions, en ce jour, appartiendront à DIEU.

Page 296: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

Sourate 83 : Les Escrocs (Al-Mutaffifeen)

Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux.

1. Malheur aux escrocs. 2. Qui demandent pleine mesure quand ils reçoivent des gens. 3. Mais quand ils leur donnent les mesures ou les poids, ils escroquent. 4. Ne savent-ils pas qu’ils seront ressuscités ? 5. En un jour formidable ? 6. C’est le jour où tous les gens se tiendront devant le Seigneur de l’univers.

T HEME = Des livres numériquement structurés. 7. Vraiment, le livre des méchants est le Sijjeen. 8. Sais-tu ce qu’est le Sijjeen ? 9. Un livre structuré numériquement. 10. Malheur en ce jour aux détracteurs. 11. Ils ne croient pas au Jour du Jugement. 12. Personne n’y croit pas excepté le transgresseur, le coupable. 13. Quand nos révélations lui sont récitées, il dit, « Histoire du passé ! » 14. Vraiment, leur cœur est devenu emmuré par leurs péchés. 15. Vraiment, ils seront isolés, en ce jour, de leur Seigneur. 16. Puis ils seront jetés en Enfer. 17. Il leur sera dit, « C’est ce que vous niiez autrefois. » 18. Vraiment, le livre des justes sera dans l’`Elleyeen. 19. Sais-tu ce qu’est l’`Elleyeen ? 20. Un livre structuré numériquement. 21. Pour qu’il soit témoigné par ceux qui sont les plus proches de Moi. 22. Les justes ont mérité le bonheur. 23. Sur des meubles ils regardent. 24. Tu reconnais sur leur visage la joie de la béatitude. 25. Leurs boissons seront épicées avec du nectar. 26. Son épice est comme le musc. C’est ce pour quoi les prétendants devraient rivaliser. 27. Y seront mélangés des saveurs spéciales. 28. D’une source qui est réservée pour ceux les plus proches de Moi. 29. Les méchants riaient autrefois de ceux qui ont cru. 30. Lorsqu’ils passèrent près d’eux, ils se moquaient. 31. Lorsqu’ils se réunirent avec leur peuple, ils plaisantaient. 32. Chaque fois qu’ils les virent, ils dirent, « Ces peuples sont bien égarés ! » 33. « Ils n’ont rien de tel que des gardes (invisibles). » 34. Aujourd’hui ceux qui ont cru se moquent des mécréants. 35. Sur de luxueux meubles ils regardent. 36. Le plus assurément, les mécréants sont punis pour ce qu’ils firent.

Page 297: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

Sourate 84 : La Rupture (Al-Inshiqaaq)

Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux.

1. Le moment viendra lorsque le ciel sera rompu. 2. Il se soumettra à son Seigneur et expirera. 3. La terre sera nivelée. 4. Elle éjectera son contenu, au moment où elle entrera en éruption. 5. Elle se soumettra à son Seigneur et expirera. 6. Ô peuple, vous avancez irréversiblement vers la rencontre de votre Seigneur. 7. Quant à celui qui reçoit son registre dans sa main droite. 8. Son jugement sera facile. 9. Il retournera à son peuple joyeusement. 10. Quant à celui qui reçoit son registre derrière son dos, 11. Il sera rongé par le remords. 12. Et il brûlera en Enfer. 13. Il était arrogant parmi son peuple. 14. Il pensait qu’il ne lui serait jamais demandé des comptes. 15. Oui, vraiment, son Seigneur était Voyant de lui. 16. Je jure solennellement par le rose crépuscule. 17. Et la nuit au moment où elle se propage. 18. Et la lune et ses phases. 19. Vous avancerez d’étape en étape. 20. Pourquoi ne croient-ils pas ? 21. Et lorsque le Coran leur est récité, ils ne tombent pas prosternés. 22. C’est parce que ceux qui n’ont pas cru rejettent (le Coran). 23. DIEU est pleinement conscient de leurs pensées les plus secrètes. 24. Promets-leur un douloureux châtiment. 25. Quant à ceux qui ont cru et menèrent une vie droite, ils reçoivent une récompense qui est bien méritée.

Page 298: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

Sourate 85 : Les Galaxies (Al-Burooj)

Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux.

1. Le ciel et ses galaxies. 2. Le jour promis. 3. Le témoin et le témoigné. 4. Malheur au peuple du Canyon. 5. Ils allumèrent un feu flamboyant. 6. Puis s’assirent autour de lui. 7. Pour regarder brûler les croyants. 8. Ils les haïrent pour aucune autre raison que de croire en DIEU, le Tout-Puissant, le Plus Digne de louanges. 9. À Lui appartient la royauté des cieux et de la terre. Et DIEU témoigne de toute chose. 10. Sûrement, ceux qui persécutent le croyant homme ou femme, puis échouent à se repentir, ont encouru le châtiment de la Géhenne ; ils ont encouru le châtiment du brûlement. 11. Sûrement, ceux qui ont cru et menèrent une vie droite, ont mérité les jardins où coulent des ruisseaux. Ceci est le plus grand triomphe. 12. Vraiment, le souffle de votre Seigneur est sévère. 13. Il est le Seul qui initie et répète. 14. Et Il est le Pardonnant, le Plus Bienveillant. 15. Possesseur du trône glorieux. 16. Faiseur de tout ce qu’Il veut. 17. As-tu noté l’histoire des troupes ? 18. De Pharaon et de Thamûd ? 19. Ceux qui ne croient pas sont tourmentés par le refus. 20. DIEU est pleinement conscient d’eux. 21. Vraiment, c’est un glorieux Coran. 22. En des tablettes originales préservées.

Sourate 86 : L’Étoile Polaire (Al-Taareq)

Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux.

1. Par le ciel et Al-Taareq. 2. Sais-tu ce qu’est Al-Taareq ? 3. L’étoile polaire. 4. Absolument, tout le monde est bien gardé. 5. Que l’homme réfléchisse sur sa création. 6. Il fut créé d’un liquide éjecté. 7. D’entre la colonne vertébrale et les viscères. 8. Il est certainement capable de le ressusciter. 9. Le jour où tous les secrets deviennent connus. 10. Il n’aura pas de pouvoir, et pas d’aide. 11. Par le ciel qui retourne (l’eau). 12. Par la terre qui se fend (pour faire pousser les plantes). 13. Ceci est un récit sérieux. 14. Qui ne doit pas être pris à la légère. 15. Ils complotent et conspirent. 16. Moi aussi. 17. Accorde un répit aux mécréants, un court répit.

Page 299: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

Sourate 87 : Le Plus Haut (Al-A`alaa)

Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux.

1. Glorifié soit le nom de votre Seigneur, le Plus Haut. 2. Il crée et modèle. 3. Il conçoit et guide. 4. Il produit le pâturage. 5. Puis le transforme en foin léger. 6. Nous te réciterons ; n’oublie pas. 7. Toute chose est en accord avec la volonté de DIEU ; Il sait ce qui est déclaré, et ce qui est caché. 8. Nous te dirigerons vers le chemin le plus à l’est. 9. Donc, tu devras rappeler ; peut-être que le rappel bénéficiera. 10. Le révérencieux en tiendra compte. 11. Le méchant l’évitera. 12. Par conséquent, il souffrira le grand feu de l’Enfer. 13. Dans lequel il ne meurt jamais, ni ne reste en vie. 14. Couronné de succès vraiment est celui qui rachète son âme. 15. En se souvenant du nom de son Seigneur et en observant les prières de contact (Salat). 16. Vraiment, vous êtes trop préoccupés par cette première vie. 17. Bien que l’Au-delà soit bien meilleur et dure toujours. 18. Ceci est enregistré dans les premiers enseignements. 19. Les enseignements d’Abraham et Moïse.

Sourate 88 : L’Accablement (Al-Ghaasheyah)

Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux.

1. Es-tu conscient de l’accablement ? 2. Des visages en ce jour seront honteux. 3. Laborieux et épuisés. 4. Souffrant dans le feu de l’Enfer flamboyant. 5. Buvant d’une source enflammée. 6. Ils n’auront pas de nourriture excepté la variété inutile. 7. Elle ne nourrit jamais, ni ne satisfait le mangeur. 8. D’autres visages en ce jour seront pleins de joie. 9. Satisfaits de leurs œuvres. 10. En un paradis exalté. 11. En lui, aucune absurdité n’est entendue. 12. En lui, des sources s’écoulent. 13. En lui, il y a des meubles luxueux. 14. Et des boissons disponibles. 15. Et des carafes alignées. 16. Et des tapis partout. 17. Pourquoi ne réfléchissent-ils pas sur les chameaux et comment ils ont été créés ? 18. Et le ciel et comment il a été élevé. 19. Et les montagnes et comment elles ont été construites. 20. Et la terre et comment elle a été fabriquée. 21. Tu devras rappeler, car ta mission est de délivrer ce rappel. 22. Tu n’as pas de pouvoir sur eux. 23. Quant à ceux qui se détournent et ne croient pas. 24. DIEU les engagera vers le grand châtiment. 25. À nous est l’ultime destinée. 26. Puis nous leur demanderons des comptes.

Page 300: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

Sourate 89 : L’Aube (Al-Fajr)

Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux.

1. Par l’aube. 2. Et les dix nuits.* 3. Par le pair et l’impair.* 4. Par la nuit au moment où elle passe. 5. Un profond serment, pour celui qui possède l’intelligence. 6. As-tu noté ce que ton Seigneur fit aux `Ad ? 7. Erum ; la cité aux grandes fondations. 8. Il n’y avait rien comme cela nulle part. 9. De même les Thamûd, qui sculptaient les rochers dans leur vallée. 10. Et Pharaon qui possédait la puissance. 11. Ils transgressèrent tous sur terre. 12. Ils propagèrent le mal partout. 13. Par conséquent, ton Seigneur déversa sur eux un châtiment fauchant. 14. Ton Seigneur est toujours vigilant. 15. Quand l’être humain est testé par son Seigneur, par des bénédictions et de la joie, il dit, « Mon Seigneur est généreux envers moi. » 16. Mais s'Il le teste par la réduction de provisions, il dit, « Mon Seigneur m’humilie ! » 17. Faux ! C’est vous qui avez apporté cela sur vous-mêmes en ne respectant pas l’orphelin. 18. Et en ne préconisant pas la charité envers le pauvre. 19. Et en consumant l’héritage des orphelins démunis. 20. Et en aimant trop l’argent. 21. Vraiment, lorsque la terre est écrasée, totalement écrasée. 22. Et que vient votre Seigneur, ainsi que les anges rangée après rangée. 23. En ce jour, la Géhenne sera avancée. En ce jour, l’être humain se souviendra Ŕ mais quel souvenir Ŕ il sera trop tard. 24. Il dira, « Oh ! Je regrette que je ne me sois pas préparé pour la vie (éternelle). » 25. En ce jour, aucun châtiment ne pourrait être pire que Son châtiment. 26. Et aucun emprisonnement n’est aussi efficient que Son confinement. 27. Quant à toi, Ô âme contente. 28. Retourne à ton Seigneur, satisfaite et satisfaisante. 29. Bienvenue parmi Mes serviteurs. 30. Bienvenue dans Mon Paradis.

NOTES

89:2 Les derniers dix jours de Ramadan, lors desquels beaucoup de croyants font une retraite aux mosquées 89:3 Voir appendice 1 pour le rôle des nombres pairs et des nombres impaires.

Page 301: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

Sourate 90 : La Cité (Al-Balad)

Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux.

1. Je jure solennellement par cette cité. 2. La cité où tu vis. 3. L’engendrant et l’engendrée. 4. Nous avons créé l’être humain pour travailler dur (pour se racheter).* 5. Pense-t-il que personne ne lui demandera jamais de compte ? 6. Il se vante, « J’ai dépensé tant d’argent ! » 7. Pense-t-il que personne ne le voit ? 8. Ne lui avons-nous pas donné deux yeux ? 9. Une langue et deux lèvres ? 10. Ne lui avons-nous pas montré les deux chemins ? 11. Il devrait choisir le chemin le plus difficile. 12. Quel est le chemin le plus difficile ? 13. La libération des esclaves. 14. Nourrir, pendant les temps difficiles. 15. Les orphelins qui sont liés. 16. Ou le pauvre qui est dans le besoin. 17. Et d’être un de ceux qui croient, en exhortant un autre à être constant, et en exhortant un autre à être b ienveillant. 18. Ceux-ci ont mérité le bonheur. 19. Quant à ceux qui ne croient pas en nos révélations, ils ont encouru la misère. 20. Ils seront emprisonnés dans le feu de l’Enfer.

NOTES 90:4 Voir l’introduction et l’appendice 7 pour le but derrière notre création.

Sourate 91 : Le Soleil (Al-Shams)

Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux.

1. Par le soleil et sa luminosité. 2. La lune qui le suit. 3. Le jour qui révèle. 4. La nuit qui couvre. 5. Le ciel et Lui qui le fabriqua. 6. La terre et Lui qui la soutient. 7. L’âme et Lui qui la créa. 8. Puis la couvrit de ce qui est mal et de ce qui est bon. 9. Couronné de succès est celui qui la rachète. 10. Echouant est celui qui la néglige. 11. L’incroyance des Thamûd les fit transgresser.

12. Ils suivirent les pires d’entre eux. 13. Le messager de DIEU leur dit, « C’est la chamelle de DIEU ; laissez la boire. » 14. Ils ne l’ont pas cru et l’assassinèrent. Leur Seigneur alors les punit pour leurs péchés et les anéantit. 15. Pourtant, ceux qui vinrent après eux restèrent indifférents.

Page 302: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

Sourate 92 : La Nuit (Al-Layl)

Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux.

1. Par la nuit au moment où elle couvre. 2. Le jour au moment où il révèle. 3. Et Lui qui créa le mâle et la femelle. 4. Vos œuvres sont de diverses sortes. 5. Quant à celui qui donne en charité et maintient sa droiture. 6. Et soutient l’écriture sainte. 7. Nous le conduirons vers le bonheur. 8. Mais celui qui est pingre, bien qu’il soit riche. 9. Et ne croit pas en l’écriture sainte. 10. Nous le conduirons vers la misère. 11. Son argent ne peut pas l’aider quand il chute. 12. Nous fournissons la guidance. 13. Nous contrôlons l’Au-delà, aussi bien que cette vie. 14. Je vous ai prévenus à propos du feu flamboyant de l’Enfer. 15. Personne n’y brûle excepté le méchant. 16. Qui ne croit pas et qui se détourne. 17. L’évitant sera le juste. 18. Qui donne de son argent en charité 19. Ne cherchant rien en retour. 20. Ne cherchant que son Seigneur, le Plus Haut. 21. Il atteindra certainement le salut.

Sourate 93 : Le Midi (Al-Duhaa)

Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux.

1. Par le midi. 2. Par la nuit au moment où elle tombe. 3. Ton Seigneur jamais ne t’abandonna, et Il ne t’oublia pas. 4. L’Au-delà est bien meilleur pour toi que cette première (vie). 5. Et ton Seigneur te donnera suffisamment ; tu seras satisfait. 6. Ne t’avait-Il pas trouvé orphelin et Il te donna un foyer ? 7. Il te trouva égaré, et te guida. 8. Il te trouva pauvre, et te fit riche. 9. Donc, tu ne devras pas délaisser l’orphelin. 10. Et tu ne devras pas réprimander le mendiant. 11. Tu devras proclamer la bénédiction que ton Seigneur t’a accordée.

Page 303: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

Sourate 94 : Calmant la colère (Al-Sharrhh)

Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux.

1. N’avons-nous pas calmé ta colère ? 2. Et ne t’avons-nous pas déchargé de ta charge (de péchés). 3. Celle qui chargeait ton dos. 4. Nous t’avons élevé à une honorable position. 5. Avec la peine il y a un gain. 6. Vraiment, avec la peine il y a un gain. 7. Chaque fois que possible tu devras faire des efforts. 8. Ne cherchant que ton Seigneur.

Sourate 95 : La Figue (Al-Teen)

Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux.

1. Par la figue et l’olive. 2. Le Mont Sinaï. 3. Et cette cité honorée (La Mecque).* 4. Nous avons créé l’homme dans le meilleur modèle. 5. Puis l’avons retourné au plus bas du plus bas. 6. Exceptés ceux qui croient et mènent une vie droite ; ils reçoivent une récompense bien méritée. 7. Pourquoi rejetez-vous la foi ? 8. Est-ce que DIEU n’est pas le Plus Sage, de tous les plus sages ?

NOTES

95:1-3 La figue, l’olive, le Sinaï et la Mecque symbolise vraiment Adam, Jésus, Moïse, Abraham et Muhammad, respectivement. Ainsi, les religions majeures sont représentées.

Page 304: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

Sourate 96 : L’Embryon (Al-`Alaq)

Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux.

1. Lis, au nom de ton Seigneur, qui créa.* 2. Il créa l’homme d’un embryon. 3. Lis, et ton Seigneur, le Plus Elevé. 4. Enseigne au moyen d’une plume. 5. Il enseigne à l’homme ce que jamais il ne sut. 6. Vraiment, l’humain transgresse. 7. Quand il devient riche. 8. À ton Seigneur est l’ultime destinée. 9. As-tu vu celui qui interdit 10. D’autres de prier ? 11. N’est-il pas mieux pour lui de suivre la guidance ? 12. Ou de préconiser la droiture ? 13. S’il ne croit pas et se détourne. 14. Ne réalise-t-il pas que DIEU le voit ? 15. Vraiment, à moins qu’il ne s’abstienne, nous le prendrons par le front. 16. Un front qui est mécréant et coupable. 17. Qu’il appelle ses aides. 18. Nous appellerons les gardiens de l’Enfer. 19. Tu ne devras pas lui obéir ; tu devras tomber prosterné et te rapprocher.

NOTES

96:1-19 De 96 à 114 il y a 19 sourates. La première révélation (96:1-5) est de 19 mots arabes, 76 lettres (19x4). La sourate se compose de 19 versets et 304 lettres arabes (appendices 1 & 23)

Sourate 97 : La Destinée (Al-Qadr)

Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux.

1. Nous l’avons révélé dans la Nuit de la Destinée. 2. Comme est impressionnante la Nuit de la Destinée !* 3. La Nuit de la Destinée est mieux que mille mois. 4. Les anges et l’Esprit y descendent, par la volonté de leur Seigneur, pour exécuter chaque commandement. 5. Paisible elle est jusqu’à la venue de l’aube.

NOTES

97:1 Le Coran a été placé dans l’âme de Muhammad à la 27ème nuit du Ramadan, 13 A.H. (Avant l’Hégire). Voir 17:1 ; 44:3 ; 53:1-18 ; et appendice 28.

Page 305: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

Sourate 98 : La Preuve (Al-Bayyinah)

Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux.

1. Ceux qui n’ont pas cru parmi le peuple de l’écriture sainte, aussi bien que les adorateurs d’idoles, p ersistent dans leurs habitudes, malgré les preuves qui leur sont données. 2. Un messager de DIEU est en train de leur réciter des instructions sacrées.* 3. En elles il y a des enseignements de valeurs. 4. En fait, ceux qui ont reçu l’écriture sainte n’ont contesté que lorsque leur a été donnée la preuve. 5. Tout ce qui leur fut demandé était d’adorer DIEU, en consacrant absolument à Lui Seul la religion, d’observer les prières de contact (Salat), et de donner la charité obligatoire (Zakat). Telle est la religion p arfaite. 6. Ceux qui n’ont pas cru parmi le peuple de l’écriture sainte, et les adorateurs d’idoles, ont encouru le feu de la Géhenne pour toujours. Ils sont les pires des créatures. 7. Ceux qui ont cru et menèrent une vie droite sont les meilleures créatures. 8. Leurs récompenses chez leur Seigneur sont les jardins d’Eden où coulent des ruisseaux, dans lesquels ils demeurent pour toujours. DIEU est content avec eux, et ils sont contents avec Lui. Telle est la récompense p our ceux qui révèrent leur Seigneur.

NOTES

98:1-2 La preuve est le code mathématique du Coran (appendice) et le messager est Rashad Khalifa. Le numéro de la sourate (98), plus le numéro de verset (2), plus la valeur numérique de « Rashad Khalifa » (1230) s kélève à 1330 (19x70), le même total qu’en 81:19 (appendice 2).

Sourate 99 : Le Tremblement de Terre (Al-Zalzalah)

Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux.

1. Quand la terre est sévèrement cahotée. 2. Et la terre éjecte ses charges. 3. L’humain se demandera : « Que se passe-t-il ? » 4. En ce jour, elle dira sa nouvelle. 5. Que son Seigneur lui a commandé. 6. En ce jour, les gens parviendront de toutes directions, pour que soient montrées leurs œuvres. 7. Quiconque fait le poids d’un atome de bien le verra. 8. Quiconque fait le poids d’un atome de mal le verra.

Page 306: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

Sourate 100 : Les Coursiers (Al -`Aaadeyaat)

Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux.

1. Par les rapides coursiers. 2. Allumant des étincelles. 3. Envahissant (l’ennemi) au matin. 4. Y frappant la terreur. 5. Pénétrant dans le cœur de leur territoire. 6. L’être humain est ingrat à l’égard de son Seigneur. 7. Il témoigne ce fait. 8. Il aime les choses matérielles excessivement. 9. Ne réalise-t-il pas que le jour viendra où les tombes seront ouvertes ? 10. Et tous les secrets seront révélés. 11. Ils découvriront, en ce jour, que leur Seigneur a été pleinement conscient d’eux.

Sourate 101 : La Secousse ( Al-Qaare`ah)

Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux.

1. La Secousse. 2. Quelle secousse ! 3. As-tu aucune idée de ce qu’est la Secousse ? 4. C’est lorsque les gens sortiront comme des nuées de papillons. 5. Les montagnes seront comme de la laine duveteuse. 6. Quant à celui dont les poids sont lourds. 7. Il mènera une vie heureuse (éternelle). 8. Quant à celui dont les poids sont légers. 9. Sa destinée est basse. 10. Sais-tu ce qu’elle est ? 11. Le feu flamboyant de l’Enfer.

Sourate 102 : L’Amassement (Al-Takaathur)

Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux.

1. Vous restez préoccupés avec l’amassement. 2. Jusqu’à ce que vous alliez dans les tombes. 3. Vraiment, vous découvrirez. 4. Le plus assurément, vous découvrirez. 5. Si seulement vous pouviez en être assurés. 6. Vous envisageriez l’Enfer. 7. Alors vous le verriez avec les yeux de la certitude. 8. Alors vous serez questionnés, en ce jour, à propos des bénédictions que vous aviez appréciées.

Page 307: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

Sourate 103 : L’Après-midi (Al-Asr)

Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux.

1. Par l’après-midi. 2. L’être humain est totalement perdu. 3. Exceptés ceux qui croient et mènent une vie droite, et qui s’exhortent à soutenir la vérité, et s’exhortent à être constants.

Sourate 104 : Les Médisants (Al-Humazah)

Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux.

1. Malheur à chaque médisant, calomniateur. 2. Il amasse de l’argent et le compte. 3. Comme si son argent le faisait immortel. 4. Jamais ; il sera jeté dans le Dévastateur. 5. Sais-tu ce qu’est le Dévastateur ? 6. C’est le feu flamboyant de l’Enfer de DIEU. 7. Il les épuise de l’intérieur. 8. Ils y seront emprisonnés. 9. Dans des colonnes étendues.

Sourate 105 : L’Eléphant (Al-Feel)

Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux.

1. As-tu remarqué ce que ton Seigneur fit au peuple de l’Eléphant ? 2. N’a-t-Il pas fait que leur complot se retourne contre eux ? 3. Il envoya sur eux une nuée d’oiseaux. 4. Qui les couvrirent de pierres dures. 5. Il les fit comme du foin mâché.

Sourate 106 : La Tribu Quraich (Quraich)

Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux.

1. Ceci devrait être chéri par les Quraich. 2. De la manière dont ils chérissent les caravanes d’hiver et d’été. 3. Ils devront adorer le Seigneur de ce trône. 4. Car Il est le Seul qui les nourrit après la faim, et leur fournit la sécurité après la crainte

Page 308: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

Sourate 107 : La Charité (Al-Maa`oon)

Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux.

1. Sais-tu qui rejette réellement la foi ? 2. C’est celui qui maltraite les orphelins. 3. Et qui ne préconise pas de nourrir le pauvre. 4. Et malheur à ceux qui observent les prières de contact (Salat) 5. qui sont totalement indifférents à leurs prières. 6. Ils ne font que s’exhiber. 7. Et interdisent la charité.

Sourate 108 : La Générosité (Al-Kawthar)

Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux.

1. Nous t’avons béni de beaucoup de générosité. 2. Donc, tu devras prier pour ton Seigneur (Salat), et donner en charité. 3. Ton adversaire sera le perdant.

Sourate 109 : Les Mécréants (Al-Kaaferoon)

Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux.

1. Dis, « Ô vous mécréants. 2. « Je n’adore pas ce que vous adorez. 3. « Et vous n’adorez pas ce que j’adore. 4. « Et je n’adorerai jamais ce que vous adorez. 5. « Et vous n’adorerez jamais ce que j’adore. 6. « À vous est votre religion, et à moi est ma religion. »

Sourate 110 : Le Triomphe (Al-Nassr)

eDernière sourate révéléeg* Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux.

1. Quand vient le triomphe de DIEU, et la victoire. 2. Vous verrez les gens embrassant la religion de DIEU, en masse. 3. Vous devrez glorifier et louer votre Seigneur, et L’implorer pour le pardon. Il est le Rédempteur.

NOTES 110:1-3 Cette dernière sourate, chronologiquement, se compose de 19 mots arabes (voir 96:1), et le premier verset se compose de 19 lettres. Ceci indique que cette génération de croyants atteindra la victoire promise. La Soumission (le vrai Islam) l’emportera dans le monde entier (48:28)

Page 309: Sourate 1 : La Clef (Al-Fatiha) - · PDF fileSourate 2 : La Génisse (Al-Baqarah) Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux. 1. A. L. M.* 2. Cette écriture sainte

Sourate 111 : Les Épines (Al-Masad)

Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux.

1. Condamnées sont les œuvres d’Abee Lahab, et il est condamné.* 2. Son argent et tout ce qu’il a accompli jamais ne l’aideront. 3. Il a encouru l’Enfer flamboyant. 4. De même sa femme, qui mena la persécution. 5. Elle sera (ressuscitée) avec un lien d’épines autour du cou.

NOTES 111:1 Abbe Lahab était l’oncle du Muhammad et le leader de l’opposition. Sa femme exécuta une campagne de persécution contre Muhammad et les croyants. Comme toutes les descriptions du Paradis et de l’Enfer, les liens d’épines est une allégorie.

Sourate 112 : L’Absoluité (Al-Iklaas)

Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux.

1. Proclame, « Il est le Seul dieu. 2. « Le dieu Absolu. 3. « Jamais Il n’engendra. Et Il ne fut jamais engendré. 4. « Personne ne l’égale. »

Sourate 113 : Le Lever du Jour (Al-Falaq)

Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux.

1. Dis, « Je cherche refuge dans le Seigneur du lever du jour. 2. « Des maux parmi Ses créations. 3. « Des maux de l’obscurité au moment où elle tombe. 4. « Des maux des fauteurs de troubles. 5. « Des maux des envieux lorsqu’ils envient. »

Sourate 114 : Les Hommes (Al-Naas)

Au nom de DIEU, le Plus Clément, le Plus Miséricordieux.

1. Dis, « Je cherche refuge dans le Seigneur des hommes. 2. « Le Roi des hommes. 3. « Le dieu des hommes. 4. « Des maux des chuchotements sournois. 5. « Qui chuchotent dans la poitrine des hommes. 6. « Qu’ils soient djinns, ou bien hommes. »

NOTES 2698 118123* Ai nsi, le total d’apparition du mot crucial « DIEU » (DIEU) tout au long du Coran est 2698 = 19x142. Si on additionne les numéros de verset chaque fois que le mot « DIEU » apparaet, le total s’élève à 118123, aussi un multiple 19 (118123 = 19x6217). Les détails de la composition mathématique unique du Coran sont donnés en appendices 1, 2, 24, 25, 26, et 29.