Single Direction Plates Plaques Vibrantes à sens de...

58
www.wackerneuson.com 5000630017 108 04.2015 Single Direction Plates Vorwärtslaufende Platten Planchas Vibradoras Unidirecci Plaques Vibrantes à sens de ma WP 1540A Parts Book Ersatzteile Lista de Repuestos Liste de Pièces de Rechange

Transcript of Single Direction Plates Plaques Vibrantes à sens de...

Page 1: Single Direction Plates Plaques Vibrantes à sens de maproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/5000630017_Rev108.pdf · Manija/Basa Poignée/Base 8 Beltguard/Clutch Riemenschutz/Kupplung

www.wackerneuson.com

5000630017 108

04.2015

Single Direction PlatesVorwärtslaufende Platten

Planchas Vibradoras UnidirecciPlaques Vibrantes à sens de ma

WP 1540A

Parts BookErsatzteileLista de RepuestosListe de Pièces de Rechange

Page 2: Single Direction Plates Plaques Vibrantes à sens de maproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/5000630017_Rev108.pdf · Manija/Basa Poignée/Base 8 Beltguard/Clutch Riemenschutz/Kupplung
Page 3: Single Direction Plates Plaques Vibrantes à sens de maproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/5000630017_Rev108.pdf · Manija/Basa Poignée/Base 8 Beltguard/Clutch Riemenschutz/Kupplung

A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number isattached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be availableshould the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting serviceinformation, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,and serial number of the unit.

Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedemGerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlustoder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, dieVersions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oderNachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.

Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y númerode serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en casode que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos pararepuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y elnúmero de serie de la máquina en cuestión.

Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau derevision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informationsrelevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaquesignalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des piècesdétachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours depréciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série dela machine.

My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :

WP 1540A NameplateTypenschild

Plaque signalétiquePlaca de Identificación

5000630017 - 108 3

Page 4: Single Direction Plates Plaques Vibrantes à sens de maproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/5000630017_Rev108.pdf · Manija/Basa Poignée/Base 8 Beltguard/Clutch Riemenschutz/Kupplung

Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means thatthese parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodicservice or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet theexpected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and otherparts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.

Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohleneErsatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungennatürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werdenmüssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten andiesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche fürausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheitender einzelnen Kunden variieren.

Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestosrecomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias defuncionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Serecomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes parapoder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad derepuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio decada cliente.

Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachéesde ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire queces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuventnécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposezd’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposeradans ses stocks.

Part Numbers - BoldfaceFettgedruckte Artikelnummern WP 1540A

Números de partes en negritasNuméros de pièce - en caractères gras

4 5000630017 - 108

Page 5: Single Direction Plates Plaques Vibrantes à sens de maproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/5000630017_Rev108.pdf · Manija/Basa Poignée/Base 8 Beltguard/Clutch Riemenschutz/Kupplung

Guide Handle/BaseplateFührungsbügel/GrundplatteManija/BasaPoignée/Base

8

Beltguard/ClutchRiemenschutz/KupplungGuardacorrea/EmbragueProtection de Courroie/Embraya

12

Clutch cpl.Kupplung kpl.Embrague compl.Embrayage compl.

14

LabelsAufkleberCalcomaniasAutocollants

16

Engine-HondaHonda-MotorMotor HondaMoteur Honda

19

Engine BlockMotorMotorMoteur

20

Cylinder HeadZylinderkopfCulataCulasse

22

Crankcase CoverKurbelgehäusedeckelTapa del CárterCouvercle de Carter

24

CamshaftNockenwelleArbol de levasArbre à cames

26

Fuel Tank cpl.Kraftstofftank kpl.Depósito de Combustible compl.Réservoir de Carburant compl.

28

Blower HousingLüftergehäuseCubiertaBouclier

30

Starter cpl.Starter kpl.Arrancador compl.Démarreur compl.

32

Carburetor cpl.Vergaser kpl.Carburador compl.Carburateur compl.

34

Piston/CrankshaftKolben/KurbelwellePistón/CigueñalPiston/Vilebrequin

38

WP 1540A Table of ContentsInhaltsverzeichnis

IndiceTable des matières

5000630017 - 108 5

Page 6: Single Direction Plates Plaques Vibrantes à sens de maproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/5000630017_Rev108.pdf · Manija/Basa Poignée/Base 8 Beltguard/Clutch Riemenschutz/Kupplung

FlywheelSchwungradVolanteVolant

40

IgnitionZündungEncendidoAllumage

42

GovernorReglerReguladorRégulateur

44

Air CleanerLuftfilterFiltro del AireFiltre à Air

46

MufflerAuspufftopfSilenciadorPot d'échappement

48

AccessoriesSonderzubehörAccesoriosAccessoires

51

Water System KitBerieselungsanlageJuego de Sistema de AguaJeu de Système d'Eau

52

Wheel KitRadsatzJuego de RuedaJeu de Roue

54

Protective Pad KitPlattengleitvorrichtungColchoneta para losasDispositif à pavés

56

Table of ContentsInhaltsverzeichnis WP 1540A

IndiceTable des matières

6 5000630017 - 108

Page 7: Single Direction Plates Plaques Vibrantes à sens de maproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/5000630017_Rev108.pdf · Manija/Basa Poignée/Base 8 Beltguard/Clutch Riemenschutz/Kupplung

WP 1540A Table of ContentsInhaltsverzeichnis

IndiceTable des matières

5000630017 - 108 7

Page 8: Single Direction Plates Plaques Vibrantes à sens de maproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/5000630017_Rev108.pdf · Manija/Basa Poignée/Base 8 Beltguard/Clutch Riemenschutz/Kupplung

Guide Handle/BaseplateFührungsbügel/Grundplatte WP 1540A

Manija/BasaPoignée/Base

8 5000630017 - 108

Page 9: Single Direction Plates Plaques Vibrantes à sens de maproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/5000630017_Rev108.pdf · Manija/Basa Poignée/Base 8 Beltguard/Clutch Riemenschutz/Kupplung

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 5000401979 1 BaseplateGrundplatte

Plancha-basaBase

2 5000400450 1 ConsoleBedienungskonsole

Pupitre de mandoPanneau de contrôle

4 5000402080 1 ExciterErreger

ExcitadorExcitatrice

5 0117024 2 Ball bearingKugellager

Rodamiento de bolasRoulement à billes

7 5000402364 1 End capEndkappe

Tapa extremaCouvercle terminal

8 5000401675 1 End capEndkappe

Tapa extremaCouvercle terminal

11 5000400506 4 ShockmountPuffer

AmortiguadorSilentbloc

12 5000402120 2 ShockmountPuffer

AmortiguadorSilentbloc

13 0088873 2 ShockmountPuffer

AmortiguadorSilentbloc

30 x 15

14 0130961 1 ShockmountPuffer

AmortiguadorSilentbloc

16 5000402042 1 Lift cageSchutzbügel

Protección del motorProtection de moteur

17 5000402084 1 HandleHandgriff

ManijaPoignée

19 5000402041 1 Lower beltguardRiemenschutz-Unterteil

Guardacorrea-inferiorProtection de courroie-inférie

27 0011554 8 Cheese head screwZylinderschraube

Tornillo cilíndricoVis à tête cylindrique

M6 x 12

10Nm/7ft.lbs

ISO4762

28 5000401000 8 Lock washerFederring

FederringRondelle de ressort

29 0017086 1 Cheese head screwZylinderschraube

Tornillo cilíndricoVis à tête cylindrique

M12 x 25

120Nm/89ft.lbs

ISO4762

30 0013444 1 GasketDichtring

Anillo de juntaBague d'étanchéité

A12 x 18 DIN7603

31 0012362 5 Hexagonal head cap screwSechskantschraube

Tornillo hexagonalVis à tête hexagonale

M8 x 20

25Nm/18ft.lbs

DIN933

32 0033198 5 LockwasherSpannscheibe

Arandela elásticaRondelle de ressort

8 DIN6796

35 0031565 4 LockwasherSpannscheibe

Arandela elásticaRondelle de ressort

12 DIN6796

44 5000401773 2 BushingBuchse

BujeDouille

45 0010366 2 Hexagon nutSechskantmutter

Tuerca hexagonalÉcrou hexagonal

M12 DIN985

59 0013002 4 Hexagonal head cap screwSechskantschraube

Tornillo hexagonalVis à tête hexagonale

M12 x 25

86Nm/63ft.lbs

DIN933

64 5000401849 2 Socket head cap screwZylinderschraube

Tornillo cilíndricoVis à tête cylindrique

M12 x 35

117 5000402231 8 PlugStopfen

TapónBouchon

WP 1540A Guide Handle/BaseplateFührungsbügel/Grundplatte

Manija/BasaPoignée/Base

5000630017 - 108 9

Page 10: Single Direction Plates Plaques Vibrantes à sens de maproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/5000630017_Rev108.pdf · Manija/Basa Poignée/Base 8 Beltguard/Clutch Riemenschutz/Kupplung

Guide Handle/BaseplateFührungsbügel/Grundplatte WP 1540A

Manija/BasaPoignée/Base

10 5000630017 - 108

Page 11: Single Direction Plates Plaques Vibrantes à sens de maproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/5000630017_Rev108.pdf · Manija/Basa Poignée/Base 8 Beltguard/Clutch Riemenschutz/Kupplung

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

124 5000402399 1 Trim sealProfilgummi

MolduraGarniture

125 5000402400 1 Trim sealProfilgummi

MolduraGarniture

126 5000402401 1 Trim sealProfilgummi

MolduraGarniture

127 5000402402 1 Trim sealProfilgummi

MolduraGarniture

133 5000402361 2 PlugStopfen

TapónBouchon

140 5000402832 1 RubberGummi

CauchoCaoutchouc

WP 1540A Guide Handle/BaseplateFührungsbügel/Grundplatte

Manija/BasaPoignée/Base

5000630017 - 108 11

Page 12: Single Direction Plates Plaques Vibrantes à sens de maproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/5000630017_Rev108.pdf · Manija/Basa Poignée/Base 8 Beltguard/Clutch Riemenschutz/Kupplung

Beltguard/ClutchRiemenschutz/Kupplung WP 1540A

Guardacorrea/EmbragueProtection de Courroie/Embraya

12 5000630017 - 108

Page 13: Single Direction Plates Plaques Vibrantes à sens de maproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/5000630017_Rev108.pdf · Manija/Basa Poignée/Base 8 Beltguard/Clutch Riemenschutz/Kupplung

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

3 5000404516 1 BeltguardRiemenschutz

GuardacorreaProtection de courroie

6 5000402748 1 Clutch KitKupplung kpl.

Embrague compl.Embrayage compl.

10 0130522 1 PulleyScheibe

PoleaPoulie

18 5000402031 1 BeltguardRiemenschutz

GuardacorreaProtection de courroie

20 5000402502 1 Engine-HondaHonda-Motor

Motor HondaMoteur Honda

26 0111158 1 V-beltKeilriemen

Correa en VCourroie trapézoïdale

31 0012362 2 Hexagonal head cap screwSechskantschraube

Tornillo hexagonalVis à tête hexagonale

M8 x 20

25Nm/18ft.lbs

DIN933

32 0033198 7 LockwasherSpannscheibe

Arandela elásticaRondelle de ressort

8 DIN6796

36 0010929 4 Stud boltStiftschraube

Tornillo espárragoGoupille fileté

M8 x 35

25Nm/18ft.lbs

DIN835

37 0010367 4 Hexagon nutSechskantmutter

Tuerca hexagonalÉcrou hexagonal

M8 DIN985

38 0010374 2 Flat washerScheibe

ArandelaRondelle

B8,4 DIN9021

39 0011457 1 Hexagonal head cap screwSechskantschraube

Tornillo hexagonalVis à tête hexagonale

M8 x 25

25Nm/18ft.lbs

DIN933

40 0012361 1 Hexagonal head cap screwSechskantschraube

Tornillo hexagonalVis à tête hexagonale

M8 x 16

25Nm/18ft.lbs

DIN933

41 5000401838 3 ScrewSchraube

TornilloVis

M8 x 25

129 5000402178 1 Drain hoseAbflussschlauch

Manguera de salidaTuyau d'écoulement

130 5000402261 1 Hose clampSchlauchschelle

Abrazaderas de mangueraAgrafe de tuyau

131 0012357 2 Hexagonal head cap screwSechskantschraube

Tornillo hexagonalVis à tête hexagonale

M6 x 12

10Nm/7ft.lbs

DIN933

132 0010649 2 Lock washerFederring

Arandela elásticaRondelle de ressort

A6 DIN128

WP 1540A Beltguard/ClutchRiemenschutz/KupplungGuardacorrea/Embrague

Protection de Courroie/Embraya

5000630017 - 108 13

Page 14: Single Direction Plates Plaques Vibrantes à sens de maproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/5000630017_Rev108.pdf · Manija/Basa Poignée/Base 8 Beltguard/Clutch Riemenschutz/Kupplung

Clutch cpl.Kupplung kpl. WP 1540A

Embrague compl.Embrayage compl.

14 5000630017 - 108

Page 15: Single Direction Plates Plaques Vibrantes à sens de maproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/5000630017_Rev108.pdf · Manija/Basa Poignée/Base 8 Beltguard/Clutch Riemenschutz/Kupplung

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 5000400350 1 ClutchKupplung

EmbragueEmbrayage

2 0033198 4 LockwasherSpannscheibe

Arandela elásticaRondelle de ressort

8 DIN6796

3 0010367 4 Hexagon nutSechskantmutter

Tuerca hexagonalÉcrou hexagonal

M8 DIN985

6 5000402748 1 Clutch KitKupplung kpl.

Embrague compl.Embrayage compl.

WP 1540A Clutch cpl.Kupplung kpl.

Embrague compl.Embrayage compl.

5000630017 - 108 15

Page 16: Single Direction Plates Plaques Vibrantes à sens de maproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/5000630017_Rev108.pdf · Manija/Basa Poignée/Base 8 Beltguard/Clutch Riemenschutz/Kupplung

LabelsAufkleber WP 1540A

CalcomaniasAutocollants

16 5000630017 - 108

Page 17: Single Direction Plates Plaques Vibrantes à sens de maproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/5000630017_Rev108.pdf · Manija/Basa Poignée/Base 8 Beltguard/Clutch Riemenschutz/Kupplung

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

25 5000402095 1 Label-WP 1540Aufkleber-WP 1540

Calcomania-WP 1540Autocollant-WP 1540

47 5000401594 1 LabelAufkleber

CalcomaniaAutocollant

118 5000401907 1 Label-engineAufkleber-Motor

Calcomania-motorAutocollant-moteur

119 5000402422 1 Label-safetyAufkleber-Sicherheit

Calcomania-SeguridadAutocollant-Sûreté

120 0162858 2 LabelAufkleber

CalcomaniaAutocollant

121 0153798 1 Label-sound powerAufkleber-Schalleistungspegel

Calcomania-potencia acústicaAutocollant-puissance acoustiq

WP 1540A LabelsAufkleber

CalcomaniasAutocollants

5000630017 - 108 17

Page 18: Single Direction Plates Plaques Vibrantes à sens de maproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/5000630017_Rev108.pdf · Manija/Basa Poignée/Base 8 Beltguard/Clutch Riemenschutz/Kupplung

WP 1540A

18 5000630017 - 108

Page 19: Single Direction Plates Plaques Vibrantes à sens de maproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/5000630017_Rev108.pdf · Manija/Basa Poignée/Base 8 Beltguard/Clutch Riemenschutz/Kupplung

Engine-HondaHonda-MotorMotor Honda

Moteur Honda

Page 20: Single Direction Plates Plaques Vibrantes à sens de maproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/5000630017_Rev108.pdf · Manija/Basa Poignée/Base 8 Beltguard/Clutch Riemenschutz/Kupplung

Engine BlockMotor WP 1540A

MotorMoteur

20 5000630017 - 108

Page 21: Single Direction Plates Plaques Vibrantes à sens de maproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/5000630017_Rev108.pdf · Manija/Basa Poignée/Base 8 Beltguard/Clutch Riemenschutz/Kupplung

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0406666 1 Cylinder cpl.Zylinder kpl.

Cilindro compl.Cylindre compl.

2 0216513 1 GasketDichtung

Junta de estanqueidadGarniture

3 0406667 1 Governor cpl.Regler kpl.

Regulador compl.Régulateur compl.

4 0406668 2 WeightGewicht

PesoPoids

5 0406669 1 HolderHalter

SoporteAttache

6 0156689 2 PinStift

EspigaGoupille

7 0406670 1 SliderGleitstück

ManguitoDouille

8 0406671 1 Governor leverReglerhebel

Palanca del gobernadorLevier régulateur

9 0070964 2 Plug (threaded)Verschlußschraube

Tapón roscadoBouchon

10 0070959 1 WasherScheibe

ArandelaRondelle

11 0070963 2 WasherScheibe

ArandelaRondelle

12 0081615 1 Retaining ringSicherungsring

Anillo de retenciónBague d'arrêt

13 0406672 1 BearingLager

RodamientoRoulement

14 0053983 1 Shaft sealWellendichtring

Sello del ejeBague d'étanchéité

15 0071082 1 O-RingO-Ring

Anillo-OJoint torique

14 x 1,3

16 0072332 1 Flange nutFlanschmutter

Tuerca de rebordeEcrou de bride

M10

17 0071639 2 WasherScheibe

ArandelaRondelle

6M

18 0054033 1 PinStift

PasadorGoupille

19 0072333 2 ScrewSchraube

TornilloVis

M6 x 12

10Nm/7ft.lbs

WP 1540A Engine BlockMotorMotor

Moteur

5000630017 - 108 21

Page 22: Single Direction Plates Plaques Vibrantes à sens de maproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/5000630017_Rev108.pdf · Manija/Basa Poignée/Base 8 Beltguard/Clutch Riemenschutz/Kupplung

Cylinder HeadZylinderkopf WP 1540A

CulataCulasse

22 5000630017 - 108

Page 23: Single Direction Plates Plaques Vibrantes à sens de maproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/5000630017_Rev108.pdf · Manija/Basa Poignée/Base 8 Beltguard/Clutch Riemenschutz/Kupplung

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0070945 1 Valve guideVentilführung

Guía de válvulaGuide de soupape

2 0070944 1 Valve guideVentilführung

Guía de válvulaGuide de soupape

3 0406652 1 Cylinder headZylinderkopf

CulataCulasse

4 0081744 1 Retaining ringSicherungsring

Anillo de retenciónBague d'arrêt

5 0406653 1 Cylinder head gasketZylinderkopfdichtung

Junta de culata del cilindroJoint de culasse de cylindre

6 0406654 1 Cylinder head coverZylinderkopfhaube

Tapa del cilindroCouvercle supérieur

7 0070942 1 GasketDichtung

JuntaJoint

8 0081761 1 Breather tubeEntlüftungsrohr

Tubo respiraderoTube reniflard

9 0053990 4 ScrewSchraube

TornilloVis

M6 x 12

10Nm/7ft.lbs

10 0073263 2 StudGewindebolzen

Perno prisioneroBoulon

M6 x 109

11 0070948 2 StudGewindebolzen

Perno prisioneroBoulon

M8 x 32

12 0070950 2 Dowel pinPassstift

EspigaCheville

13 0213398 4 Flange screwFlanschschraube

Tornillo de bridaVis de bride

M 8x60

14 0150914 1 Spark plugZündkerze

BujíaBougie

WP 1540A Cylinder HeadZylinderkopf

CulataCulasse

5000630017 - 108 23

Page 24: Single Direction Plates Plaques Vibrantes à sens de maproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/5000630017_Rev108.pdf · Manija/Basa Poignée/Base 8 Beltguard/Clutch Riemenschutz/Kupplung

Crankcase CoverKurbelgehäusedeckel WP 1540A

Tapa del CárterCouvercle de Carter

24 5000630017 - 108

Page 25: Single Direction Plates Plaques Vibrantes à sens de maproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/5000630017_Rev108.pdf · Manija/Basa Poignée/Base 8 Beltguard/Clutch Riemenschutz/Kupplung

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0406673 1 Crankcase cover cpl.Kurbelgehäusedeckel kpl.

Tapa del cárter compl.Couvercle de carter compl.

2 0082000 1 GasketDichtung

JuntaJoint

3 0162645 1 Dipstick assemblyPeilstab kpl.

Indicador del nivel de aceite compl.Réglette-jauge compl.

4 0162646 1 Dipstick assemblyPeilstab kpl.

Indicador del nivel de aceite compl.Réglette-jauge compl.

5 0162647 2 GasketDichtung

Junta de estanqueidadGarniture

6 0053983 1 Shaft sealWellendichtring

Sello del ejeBague d'étanchéité

7 0053995 2 Dowel pinPassstift

EspigaCheville

A8 x 14

8 0071630 6 ScrewSchraube

TornilloVis

M8 x 32

25Nm/18ft.lbs

9 0053984 1 Ball bearingKugellager

Rodamiento de bolasRoulement à billes

WP 1540A Crankcase CoverKurbelgehäusedeckel

Tapa del CárterCouvercle de Carter

5000630017 - 108 25

Page 26: Single Direction Plates Plaques Vibrantes à sens de maproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/5000630017_Rev108.pdf · Manija/Basa Poignée/Base 8 Beltguard/Clutch Riemenschutz/Kupplung

CamshaftNockenwelle WP 1540A

Arbol de levasArbre à cames

26 5000630017 - 108

Page 27: Single Direction Plates Plaques Vibrantes à sens de maproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/5000630017_Rev108.pdf · Manija/Basa Poignée/Base 8 Beltguard/Clutch Riemenschutz/Kupplung

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0406681 1 Seal-valve stemDichtung-Ventilspindel

Junta-husillo de válvulaJoint-tige de soupape

2 0406682 1 CamshaftNockenwelle

Arbol de levasArbre à cames

3 0406683 2 Push rod (valve lifter)Stoßstange

LevantaválvulaPoussoir de soupape

4 0070986 2 Rocker armKipphebel

BalancínCulbuteur

5 0070990 2 Valve tappetVentilstößel

LevantaválvulaPoussoir

6 0070985 2 Rocker arm pivotEinstellmutter

EspaciadorPivot

7 0151028 1 SpringFeder

ResorteRessort

8 0406684 1 Intake valveEinlaßventil

Válvula de admisiónSoupape d'admission

9 0406685 1 Exhaust valveAuslaßventil

Válvula de escapeSoupape d'échappement

10 0081760 2 SpringFeder

ResorteRessort

11 0070996 2 HolderHalter

SoporteAttache

13 0070998 1 Rotator valve capVentilkappe

Tapa-válvulaCouvercle de soupape

14 0406686 1 PlatePlatte

PlacaPlaque

15 0072778 2 StudGewindebolzen

Perno prisioneroBoulon

8

16 0070984 2 LocknutSechskantmutter

ContratuercaContre-écrou

1/4-28in

WP 1540A CamshaftNockenwelle

Arbol de levasArbre à cames

5000630017 - 108 27

Page 28: Single Direction Plates Plaques Vibrantes à sens de maproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/5000630017_Rev108.pdf · Manija/Basa Poignée/Base 8 Beltguard/Clutch Riemenschutz/Kupplung

Fuel Tank cpl.Kraftstofftank kpl. WP 1540A

Depósito de Combustible compl.Réservoir de Carburant compl.

28 5000630017 - 108

Page 29: Single Direction Plates Plaques Vibrantes à sens de maproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/5000630017_Rev108.pdf · Manija/Basa Poignée/Base 8 Beltguard/Clutch Riemenschutz/Kupplung

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0081764 1 Protective hoseSchlauchstück

MangueraTuyau

2 0406691 1 Fuel filterKraftstofffilter

Filtro de combustibleFiltre à carburant

3 0110765 1 Fuel TankKraftstofftank

Depósito de CombustibleRéservoir à Essence

4 0209770 1 GasketDichtung

Junta de estanqueidadGarniture

5 0209771 1 Flange BoltFlanschbolzen

Tornillo de PernoVis de Boulon

6x29

6 0071082 1 O-RingO-Ring

Anillo-OJoint torique

14 x 1,3

7 0071056 2 NutMutter

TuercaEcrou

M6

8 0406647 1 Fuel hoseKraftstoffleitung

Manguera de combustibleTuyau de carburant

9 0208617 2 ClampRohrschelle

AbrazaderaAgrafe

10 0406649 1 Fuel tank capTankverschluß

Tapa del tanqueChapeau de réservoir

11 0054136 2 Hose clampSchlauchschelle

AbrazaderaAgrafe

WP 1540A Fuel Tank cpl.Kraftstofftank kpl.

Depósito de Combustible compl.Réservoir de Carburant compl.

5000630017 - 108 29

Page 30: Single Direction Plates Plaques Vibrantes à sens de maproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/5000630017_Rev108.pdf · Manija/Basa Poignée/Base 8 Beltguard/Clutch Riemenschutz/Kupplung

Blower HousingLüftergehäuse WP 1540A

CubiertaBouclier

30 5000630017 - 108

Page 31: Single Direction Plates Plaques Vibrantes à sens de maproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/5000630017_Rev108.pdf · Manija/Basa Poignée/Base 8 Beltguard/Clutch Riemenschutz/Kupplung

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0406630 1 Fan coverGebläsedeckel

Tapa de ventiladorCouvercle de ventilateur

2 0406631 1 PlatePlatte

PlacaPlaque

3 0406632 1 DuctLuftleitblech

Conducto de aireCanal d'air

4 0125834 1 FilterElektronikfilter

FiltroFiltre

5 0162682 1 Switch assemblySchalter kpl.

Interruptor compl.Interrupteur compl.

6 0053990 6 ScrewSchraube

TornilloVis

M6 x 12

10Nm/7ft.lbs

7 0071055 1 ScrewSchraube

TornilloVis

M6 x 20

10Nm/7ft.lbs

8 0151700 1 ClampSchelle

AbrazaderaAttache

9 0081750 1 ScrewSchraube

TornilloVis

M6 x 8

WP 1540A Blower HousingLüftergehäuse

CubiertaBouclier

5000630017 - 108 31

Page 32: Single Direction Plates Plaques Vibrantes à sens de maproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/5000630017_Rev108.pdf · Manija/Basa Poignée/Base 8 Beltguard/Clutch Riemenschutz/Kupplung

Starter cpl.Starter kpl. WP 1540A

Arrancador compl.Démarreur compl.

32 5000630017 - 108

Page 33: Single Direction Plates Plaques Vibrantes à sens de maproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/5000630017_Rev108.pdf · Manija/Basa Poignée/Base 8 Beltguard/Clutch Riemenschutz/Kupplung

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0406625 1 Recoil starter cpl.Reversierstarter kpl.

Arrancador compl.Démarreur compl.

2 0406626 1 Starter housingStartergehäuse

Caja del arrancadorCarter de démarreur

3 0406627 1 Starter reelSeilscheibe

Disco de cuerdaDisque pour corde

4 0160527 2 RatchetRatsche

TrinqueteCliquet

5 0160748 1 Friction PlateReibplatte

Placa de FricciónPlaque à Friction

6 0160745 1 GuideFührung

GuíaGuide

7 0160747 1 Friction springReibfeder

Resorte de FricciónRessort à Friction

8 0081777 1 SpringFeder

ResorteRessort

9 0207990 2 SpringSchenkelfeder

ResorteRessort

10 0406628 1 KnobGriff

EmpuñaduraPoignée

11 0081781 1 RopeStarterseil

CuerdaCorde

12 0207991 5 ScrewSchraube

TornilloVis

13 0158458 3 Flange BoltFlanschbolzen

Tornillo de PernoVis de Boulon

6 x 10

14 0406629 1 KnobGriff

EmpuñaduraPoignée

WP 1540A Starter cpl.Starter kpl.

Arrancador compl.Démarreur compl.

5000630017 - 108 33

Page 34: Single Direction Plates Plaques Vibrantes à sens de maproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/5000630017_Rev108.pdf · Manija/Basa Poignée/Base 8 Beltguard/Clutch Riemenschutz/Kupplung

Carburetor cpl.Vergaser kpl. WP 1540A

Carburador compl.Carburateur compl.

34 5000630017 - 108

Page 35: Single Direction Plates Plaques Vibrantes à sens de maproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/5000630017_Rev108.pdf · Manija/Basa Poignée/Base 8 Beltguard/Clutch Riemenschutz/Kupplung

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0072781 1 Set-gasketsDichtungssatz

Juego de juntasJeu de joints

2 0071022 1 Set-float valveSchwimmernadel kpl.

Válvula de flotadorPointeau du carburateur

3 0209764 1 Set-carburetor floatSchwimmer kpl.

Juego de flotadorJeu de flotteur

4 0406633 1 Carburetor Float SetSchwimmersatz

Juego de flotadorJeu de flotteur

5 0089286 1 SetscrewGewindestift

TornilloVis

6 0406634 1 Screw w/washerSchraube mit Scheibe

Tornillo con arandelaVis avec rondelle

7 0406635 1 Screw w/washerSchraube mit Scheibe

Tornillo con arandelaVis avec rondelle

8 0406636 1 Engine Choke SetChokesatz

Juego de estranguladorJeu d'étrangleur

9 0406637 1 Carburetor cpl.Vergaser kpl.

Carburador compl.Carburateur compl.

10 0071018 1 Throttle stop screwAnschlagschraube

Tornillo de topeVis

11 0406638 1 Main jetHauptdüse

Chicler principalGicleur principal

12 0071024 1 GasketDichtung

JuntaJoint

13 0406639 1 InsulatorIsolator

AisladorIsolant

14 0082009 1 GasketDichtung

JuntaJoint

15 0071015 1 SpacerDistanzstück

EspaciadorPièce d'écartement

16 0081762 1 GasketDichtung

JuntaJoint

17 0071013 1 Choke control leverChokehebel

Palanca estranguladoraLevier d'étrangleur

18 0150266 1 Fuel valve leverKraftstoffhahn

PalancaLevier

19 0073269 1 PlatePlatte

PlacaPlaque

20 0073270 1 Spring washerFederscheibe

Arandela elásticaRondelle à ressort

21 0073272 1 GasketDichtung

JuntaJoint

22 0071023 1 Fuel filterKraftstoffilter

Filtro de combustibleFiltre à carburant

23 0156674 2 ScrewSchraube

TornilloVis

M3x6

24 0071014 1 PinStift

PasadorGoupille

2 x 12

25 5000207672 1 Main jetHauptdüse

Chicler principalGicleur principal

62

WP 1540A Carburetor cpl.Vergaser kpl.

Carburador compl.Carburateur compl.

5000630017 - 108 35

Page 36: Single Direction Plates Plaques Vibrantes à sens de maproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/5000630017_Rev108.pdf · Manija/Basa Poignée/Base 8 Beltguard/Clutch Riemenschutz/Kupplung

Carburetor cpl.Vergaser kpl. WP 1540A

Carburador compl.Carburateur compl.

36 5000630017 - 108

Page 37: Single Direction Plates Plaques Vibrantes à sens de maproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/5000630017_Rev108.pdf · Manija/Basa Poignée/Base 8 Beltguard/Clutch Riemenschutz/Kupplung

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

26 0151041 1 Main jetHauptduese

Chicler principalGicleur principal

65

27 0151042 1 Main jetHauptdüse

Chicler principalGicleur principal

68

28 0071016 1 Pilot jetLeerlaufdüse

Chicler ralentiGicleur de ralenti

35

29 0406640 1 FilterFilter

FiltroFiltre

WP 1540A Carburetor cpl.Vergaser kpl.

Carburador compl.Carburateur compl.

5000630017 - 108 37

Page 38: Single Direction Plates Plaques Vibrantes à sens de maproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/5000630017_Rev108.pdf · Manija/Basa Poignée/Base 8 Beltguard/Clutch Riemenschutz/Kupplung

Piston/CrankshaftKolben/Kurbelwelle WP 1540A

Pistón/CigueñalPiston/Vilebrequin

38 5000630017 - 108

Page 39: Single Direction Plates Plaques Vibrantes à sens de maproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/5000630017_Rev108.pdf · Manija/Basa Poignée/Base 8 Beltguard/Clutch Riemenschutz/Kupplung

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0406675 1 Piston Ring SetKolbenringsatz

Juego de anillosJeu de segments

1 0406676 1 Piston Ring SetKolbenringsatz

Juego de anillosJeu de segments

2 0406677 1 PistonKolben

PistónPiston

3 0406678 1 Piston pinKolbenbolzen

Pasador de pistónAxe de piston

4 0406679 1 Connecting rod cpl.Pleuel kpl.

Biela compl.Bielle compl.

5 0406680 2 ScrewSchraube

TornilloVis

6 0081994 2 Retaining ringDrahtsprengring

Anillo de retenciónAnneau de retenue

7 0406674 1 Crankshaft cpl.Kurbelwelle kpl.

Cigueñal compl.Vilebrequin compl.

8 0151053 1 Square keyPassfeder

ChavetaClavette

5 x 5 x 33

WP 1540A Piston/CrankshaftKolben/Kurbelwelle

Pistón/CigueñalPiston/Vilebrequin

5000630017 - 108 39

Page 40: Single Direction Plates Plaques Vibrantes à sens de maproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/5000630017_Rev108.pdf · Manija/Basa Poignée/Base 8 Beltguard/Clutch Riemenschutz/Kupplung

FlywheelSchwungrad WP 1540A

VolanteVolant

40 5000630017 - 108

Page 41: Single Direction Plates Plaques Vibrantes à sens de maproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/5000630017_Rev108.pdf · Manija/Basa Poignée/Base 8 Beltguard/Clutch Riemenschutz/Kupplung

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0068967 1 Woodruff keyKeil

Chaveta WoodruffClavette Woodruff

25 x 18

2 0071652 1 FanLüfterrad

VentiladorVentilateur

3 0210396 1 PulleySeilscheibe

PoleaPoulie

4 0406651 1 Flywheel cpl.Schwungrad kpl.

Volante compl.Volant compl.

5 0162686 1 NutMutter

TuercaÉcrou

M14

WP 1540A FlywheelSchwungrad

VolanteVolant

5000630017 - 108 41

Page 42: Single Direction Plates Plaques Vibrantes à sens de maproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/5000630017_Rev108.pdf · Manija/Basa Poignée/Base 8 Beltguard/Clutch Riemenschutz/Kupplung

IgnitionZündung WP 1540A

EncendidoAllumage

42 5000630017 - 108

Page 43: Single Direction Plates Plaques Vibrantes à sens de maproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/5000630017_Rev108.pdf · Manija/Basa Poignée/Base 8 Beltguard/Clutch Riemenschutz/Kupplung

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0162679 1 Ignition CoilZündspule

Bobina de EncendidoBobine d'Allumage

2 0162680 1 Spark plug terminal capZündkerzenstecker

Enchufe de bujíaPorte bougies

3 0081663 1 Short circuit cableKurzschlusskabel

Cable de cortocircuitoCâble courti-circuit

4 0081737 2 ScrewSchraube

TornilloVis

M6 x 25

WP 1540A IgnitionZündung

EncendidoAllumage

5000630017 - 108 43

Page 44: Single Direction Plates Plaques Vibrantes à sens de maproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/5000630017_Rev108.pdf · Manija/Basa Poignée/Base 8 Beltguard/Clutch Riemenschutz/Kupplung

GovernorRegler WP 1540A

ReguladorRégulateur

44 5000630017 - 108

Page 45: Single Direction Plates Plaques Vibrantes à sens de maproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/5000630017_Rev108.pdf · Manija/Basa Poignée/Base 8 Beltguard/Clutch Riemenschutz/Kupplung

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0406655 1 Governor KitReglersatz

Juego de ReguladorJeu de Régulateur

2 0406656 1 Governor leverReglerhebel

Palanca del gobernadorLevier régulateur

3 0406657 1 RodStange

VarillaTringle

4 0406658 1 Governor springReglerfeder

Resorte del reguladorRessort régulateur

5 0406659 1 SpringFeder

ResorteRessort

6 0406660 1 LeverHebel

PalancaLevier

7 0071058 1 SpringFeder

ResorteRessort

8 0071057 1 WasherScheibe

ArandelaRondelle

9 0071062 1 Cable holderKlemme

Soporte cableAttache

10 0071064 1 SpacerDistanzstück

EspaciadorPièce d'écartement

11 0406661 1 MountKonsole

MénsulaSupport

12 0054088 1 Adjusting springFeder

Resorte de ajusteRessort d'ajustage

13 0071667 1 SpringFeder

ResorteRessort

14 0156684 1 SpacerAbstandsstück

EspaciadorPièce d'écartement

15 0053990 2 ScrewSchraube

TornilloVis

M6 x 12

10Nm/7ft.lbs

16 0068966 1 ScrewSchraube

TornilloVis

17 0156685 1 ScrewSchraube

TornilloVis

M5x25

18 0072782 1 LocknutSicherungsmutter

ContratuercaContre-écrou

M6

19 0110112 1 ScrewSchraube

TornilloVis

5 x 16

20 0081990 1 ScrewSchraube

TornilloVis

M5 x 25

21 0071056 1 NutMutter

TuercaEcrou

M6

WP 1540A GovernorRegler

ReguladorRégulateur

5000630017 - 108 45

Page 46: Single Direction Plates Plaques Vibrantes à sens de maproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/5000630017_Rev108.pdf · Manija/Basa Poignée/Base 8 Beltguard/Clutch Riemenschutz/Kupplung

Air CleanerLuftfilter WP 1540A

Filtro del AireFiltre à Air

46 5000630017 - 108

Page 47: Single Direction Plates Plaques Vibrantes à sens de maproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/5000630017_Rev108.pdf · Manija/Basa Poignée/Base 8 Beltguard/Clutch Riemenschutz/Kupplung

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0071032 1 GasketDichtung

JuntaJoint

2 0217458 1 Air Filter Insert cpl.Luftfiltereinsatz kpl.

Inserto Para Filtro de Aire cpl.Garniture Filtre à Aire cpl.

3 0076944 1 Prefilter elementVorfilter

Elemento del filtroElément du filtre

4 0406641 1 CoverDeckel

TapaCouvercle

5 0072343 1 GrommetTülle

OjalPasse-fil

6 0081746 2 SleeveHülse

CollarDouille

7 0071035 1 SleeveHülse

ManguitoDouille

8 0406642 1 Air cleaner mountFilterkonsole

ConsolaConsole

9 0071621 1 Wing nutFlügelmutter

Tuerca mariposaEcrou papillon

M6

10 0071056 2 NutMutter

TuercaEcrou

M6

11 0107064 1 ScrewSchraube

TornilloVis

M6 x 20

12 0406643 1 Wing nutFlügelmutter

Tuerca de mariposaÉcrou à oreilles

WP 1540A Air CleanerLuftfilter

Filtro del AireFiltre à Air

5000630017 - 108 47

Page 48: Single Direction Plates Plaques Vibrantes à sens de maproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/5000630017_Rev108.pdf · Manija/Basa Poignée/Base 8 Beltguard/Clutch Riemenschutz/Kupplung

MufflerAuspufftopf WP 1540A

SilenciadorPot d'échappement

48 5000630017 - 108

Page 49: Single Direction Plates Plaques Vibrantes à sens de maproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/5000630017_Rev108.pdf · Manija/Basa Poignée/Base 8 Beltguard/Clutch Riemenschutz/Kupplung

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0406644 1 MufflerAuspufftopf

SilenciadorPot d'échappement

2 0406646 1 GuardSchutz

ProtectorProtection

3 0081756 1 Exhaust baffleAufpuffleitblech

Deflector de escapeDéflecteur d'échappement

4 0071075 1 Spark arresterFunkenfänger

ParachispasPare-étincelles

5 0216516 1 GasketDichtung

Junta de estanqueidadGarniture

6 0081757 1 GuideFührung

GuíaGuide

7 0209783 2 Self-tapping screwSchneidschraube

Tornillo autorroscanteVis autotaraudeuse

4 x 8

8 0071070 4 ScrewSchraube

TornilloVis

M5 x 8

9 0150916 1 ScrewSchraube

TornilloVis

M4x6

10 0071076 2 NutMutter

TuercaEcrou

M8

WP 1540A MufflerAuspufftopfSilenciador

Pot d'échappement

5000630017 - 108 49

Page 50: Single Direction Plates Plaques Vibrantes à sens de maproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/5000630017_Rev108.pdf · Manija/Basa Poignée/Base 8 Beltguard/Clutch Riemenschutz/Kupplung

WP 1540A

50 5000630017 - 108

Page 51: Single Direction Plates Plaques Vibrantes à sens de maproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/5000630017_Rev108.pdf · Manija/Basa Poignée/Base 8 Beltguard/Clutch Riemenschutz/Kupplung

AccessoriesSonderzubehör

AccesoriosAccessoires

Page 52: Single Direction Plates Plaques Vibrantes à sens de maproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/5000630017_Rev108.pdf · Manija/Basa Poignée/Base 8 Beltguard/Clutch Riemenschutz/Kupplung

Water System KitBerieselungsanlage WP 1540A

Juego de Sistema de AguaJeu de Système d'Eau

52 5000630017 - 108

Page 53: Single Direction Plates Plaques Vibrantes à sens de maproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/5000630017_Rev108.pdf · Manija/Basa Poignée/Base 8 Beltguard/Clutch Riemenschutz/Kupplung

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 5000400448 1 Water tankWassertank

Tanque del aguaRéservoir à eau

2 0400786 1 Rubber capGummikappe

Tapa de gomaCouvercle en caoutchouc

3 5000400479 1 ManifoldVerteiler

DistribuidorTubulure

4 5000402180 2 Hose clampSchlauchschelle

Abrazaderas de mangueraAgrafe de tuyau

5 5000401877 1 HoseSchlauch

MangueraTuyau

6 0401079 1 FilterFilter

FiltroFiltre

7 5000402081 2 PlugStopfen

TapónBouchon

8 5000401922 1 FittingVerschraubung

UniónRaccord

9 5000403512 1 Shutoff valveKraftstoffhahn

GrifoRobinet

10 0012364 3 Hexagonal head cap screwSechskantschraube

Tornillo hexagonalVis à tête hexagonale

M10 x 20

49Nm/36ft.lbs

DIN933

11 0010621 3 WasherScheibe

ArandelaRondelle

10 ISO7090

12 0401557 1 Hexagonal head cap screwSechskantschraube

Tornillo hexagonalBoulon à tête hexagonale

M10 x 40

13 0401129 1 Lock nutSicherungsmutter

ContratuercaContre-écrou

M10

14 0401128 2 WasherScheibe

ArandelaRondelle

M10

15 0012397 3 Lock washerFederring

Arandela elásticaRondelle de ressort

A8 DIN127

16 0011452 2 Hexagonal head cap screwSechskantschraube

Tornillo hexagonalVis à tête hexagonale

M8 x 50

25Nm/18ft.lbs

DIN933

17 0010374 3 Flat washerScheibe

ArandelaRondelle

B8,4 DIN9021

18 0130787 1 SpacerAbstandsstück

EspaciadorEntretoise

19 0011456 1 Hexagonal head cap screwSechskantschraube

Tornillo hexagonalVis à tête hexagonale

M8 x 30

25Nm/18ft.lbs

DIN933

WP 1540A Water System KitBerieselungsanlage

Juego de Sistema de AguaJeu de Système d'Eau

5000630017 - 108 53

Page 54: Single Direction Plates Plaques Vibrantes à sens de maproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/5000630017_Rev108.pdf · Manija/Basa Poignée/Base 8 Beltguard/Clutch Riemenschutz/Kupplung

Wheel KitRadsatz WP 1540A

Juego de RuedaJeu de Roue

54 5000630017 - 108

Page 55: Single Direction Plates Plaques Vibrantes à sens de maproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/5000630017_Rev108.pdf · Manija/Basa Poignée/Base 8 Beltguard/Clutch Riemenschutz/Kupplung

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 5000403015 1 LatchVerriegelung

AldabaLoquet

2 5000402482 1 BoltBolzen

PernoBoulon

3 5000402483 1 Hexagon nutSechskantmutter

Tuerca hexagonalÉcrou hexagonal

M12

4 0011456 4 Hexagonal head cap screwSechskantschraube

Tornillo hexagonalVis à tête hexagonale

M8 x 30

25Nm/18ft.lbs

DIN933

5 0012362 2 Hexagonal head cap screwSechskantschraube

Tornillo hexagonalVis à tête hexagonale

M8 x 20

25Nm/18ft.lbs

DIN933

6 0012397 2 Lock washerFederring

Arandela elásticaRondelle de ressort

A8 DIN127

7 0010374 2 Flat washerScheibe

ArandelaRondelle

B8,4 DIN9021

8 5000402137 1 BracketKonsole

SoporteSupport

9 5000402138 1 BracketKonsole

SoporteSupport

10 2001038 2 Retaining ringSicherungsring

Anillo de retenciónBague d'arrêt

17 x 1 DIN471

11 5000401667 1 ShaftWelle

EjeArbre

12 5000401876 1 RollerWalze

RodilloRouleau

13 0033198 4 LockwasherSpannscheibe

Arandela elásticaRondelle de ressort

8 DIN6796

WP 1540A Wheel KitRadsatz

Juego de RuedaJeu de Roue

5000630017 - 108 55

Page 56: Single Direction Plates Plaques Vibrantes à sens de maproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/5000630017_Rev108.pdf · Manija/Basa Poignée/Base 8 Beltguard/Clutch Riemenschutz/Kupplung

Protective Pad KitPlattengleitvorrichtung WP 1540A

Colchoneta para losasDispositif à pavés

56 5000630017 - 108

Page 57: Single Direction Plates Plaques Vibrantes à sens de maproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/5000630017_Rev108.pdf · Manija/Basa Poignée/Base 8 Beltguard/Clutch Riemenschutz/Kupplung

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

0 5000400670 1 Paving Pad KitGleitplattensatz

Placa deslizante compl.Dispositif à pavés compl.

40cm

1 5000402319 1 BracketKonsole

SoporteSupport

2 0012364 3 Hexagonal head cap screwSechskantschraube

Tornillo hexagonalVis à tête hexagonale

M10 x 20

49Nm/36ft.lbs

DIN933

3 5000407043 3 Lock washerFederring

Arandela elásticaRondelle de ressort

4 5000402816 1 Paving stone padGleitplatte

Placa deslizanteDispositif à pavés

5 0112349 1 BracketKonsole

SoporteSupport

6 0011457 3 Hexagonal head cap screwSechskantschraube

Tornillo hexagonalVis à tête hexagonale

M8 x 25

25Nm/18ft.lbs

DIN933

WP 1540A Protective Pad KitPlattengleitvorrichtungColchoneta para losas

Dispositif à pavés

5000630017 - 108 57

Page 58: Single Direction Plates Plaques Vibrantes à sens de maproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/5000630017_Rev108.pdf · Manija/Basa Poignée/Base 8 Beltguard/Clutch Riemenschutz/Kupplung

Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG - Preußenstraße 41 - 80809 München - Tel.: +49-(0)89-35402-0 - Fax: +49-(0)89-35402-390Wacker Neuson Production Americas LLC - P. O. Box 9007 - Menomonee Falls, WI 53052-9007 - Tel.: (262)-255-0500 - Fax: (262)-255-0550Wacker Neuson Ltd. - Tower 1, Grand Century Place - 193 Prince Edward Road West - Mongkok, Kowloon - Hong Kong, VR China - Tel: +852-3605 5360, Fax: +852-2406 6021