serato QbserammPro - Recordcase.deTéléchargez-les à partir du site web de Roland ou de Serato....

24
Mode d’emploi Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les sections intitulées «CONSIGNES DE SÉCURITÉ» et «REMARQUES IMPORTANTES» (fascicule «CONSIGNES DE SÉCURITÉ» et Guide de démarrage). Après la lecture, conservez la documentation dans un endroit accessible pour pouvoir la consulter dès que vous en avez besoin. © 2017 Roland Corporation 01 Ce document détaille les fonctions du DJ-707M jusqu’à la version 1.02. Pour plus de détails sur la vérification de la version, reportez-vous à la p. 20 |@Roland I:I__I—'7 '7rr| serato Qbseramm Pro

Transcript of serato QbserammPro - Recordcase.deTéléchargez-les à partir du site web de Roland ou de Serato....

Page 1: serato QbserammPro - Recordcase.deTéléchargez-les à partir du site web de Roland ou de Serato. ... [SHIFT] + DECK [1/3] ([2/4]) Active/désactive le mode VINYL. Si cette option

Mode d’emploi

Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les sections intitulées «CONSIGNES DE SÉCURITÉ» et «REMARQUES IMPORTANTES» (fascicule «CONSIGNES DE SÉCURITÉ» et Guide de démarrage). Après la lecture, conservez la documentation dans un endroit accessible pour pouvoir la consulter dès que vous en avez besoin.

© 2017 Roland Corporation 01

Ce document détaille les fonctions du DJ-707M jusqu’à la version 1.02.Pour plus de détails sur la vérification de la version, reportez-vous à la p. 20

|@RolandI:I__I—'7 '7rr|

serato Qbseramm Pro

Page 2: serato QbserammPro - Recordcase.deTéléchargez-les à partir du site web de Roland ou de Serato. ... [SHIFT] + DECK [1/3] ([2/4]) Active/désactive le mode VINYL. Si cette option

2

Table des matières

Notes sur ce mode d’emploiCe mode d’emploi explique les bases de l’utilisation du DJ-707M.Vous trouverez des renseignements complémentaires dans le guide de démarrage.

Téléchargement du Manuel de l’utilisateur du logiciel Serato DJ Pro

1. Ouvrez un navigateur et accédez à la page web Serato DJ Pro suivante.https://serato.com/dj/pro/downloads

2. Cliquez sur « Manuals and Downloads ».3. Dans « Manuals and Downloads », téléchargez le mode

d’emploi du logiciel Serato DJ Pro.

Installation du logiciel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Configuration système requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Téléchargement du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Téléchargement du pilote USB du DJ-707M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Téléchargement du logiciel Serato DJ Pro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Installation du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Utilisateurs de Mac OS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Utilisateurs Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Description des panneaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Section de deck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Section de mixage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Section d’effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Section de micro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Panneau avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Panneau arrière (branchement de votre équipement) . . . . . . . . . . . . 8

Utilisation de Serato DJ Pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Démarrage de Serato DJ Pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Opérations de base dans Serato DJ Pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Importation d’une chanson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Chargement d’une chanson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Lecture d’un morceau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Écoute au casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Fermeture de Serato DJ Pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Utilisation du DJ-707M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Utilisation des pads de jeu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Utilisation du repère instantané (HOT CUE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Utilisation des boucles de repère (CUE LOOP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Utilisation des boucles automatiques (AUTO). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Utilisation du roll (ROLL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Utilisation de la boucle manuelle (MANUAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Utilisation des boucles sauvegardées (SAVED LOOP) . . . . . . . . . . . . . . 13Utilisation du slicer (SLICER) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Utilisation de l’échantillonneur Serato (SAMPLER) . . . . . . . . . . . . . . . . 14Utilisation des changements de hauteur (PITCH PLAY) . . . . . . . . . . . . 14Utilisation de l’échantillonneur de vélocité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Utilisation des flips enregistrés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Analyse de la chanson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Utilisation des effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Utilisation en mode multi-effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Utilisation du mode effet unique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Entrée de son depuis un périphérique externe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Entrée de son depuis un lecteur DJ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Entrée de son depuis une platine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Entrée de son à partir d’un micro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Utilisation des TR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Lecture de motifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Utilisation du panneau avec le TR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Utilisation de l’OSC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Utilisation du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Rappel, édition et sauvegarde d’une scène. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Paramètres du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Indication de version du DJ-707M (Version) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Réinitialisation des réglages d’usine (Factory Reset) . . . . . . . . . . . . . . 20

Autres opérations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Sauvegarder ou restaurer les données du DJ-707M. . . . . . . . . . . . . . . 21Exporter ou importer des paramètres de scène . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Utilisation du DJ-707M en mode autonome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Utilisation avec un appareil iOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Diagramme en bloc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Spécifications principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Page 3: serato QbserammPro - Recordcase.deTéléchargez-les à partir du site web de Roland ou de Serato. ... [SHIFT] + DECK [1/3] ([2/4]) Active/désactive le mode VINYL. Si cette option

3

Installation du logicielConfiguration système requise

Vérifiez que votre ordinateur correspond à la configuration système requise avant de procéder à l’installation du logiciel.

Mac OS Windows

Système d’exploitationmacOS 10.14macOS 10.13macOS 10.12

Windows 10Windows 8.1Windows 7 SP1

CPU/Fréquence

Intel® Core™ i9/1,07 GHzIntel® Core™ i7/1,07 GHzIntel® Core™ i5/1,07 GHzIntel® Core™ i3/1,07 GHz

Résolution d’écran 1280 x 720Mémoire 4 GBEspace libre disque dur 5 GBUSB Port USB 2.0 disponible

* 64 bits uniquement (systèmes d’exploitation 32 bits non pris en charge).* Pour consulter les dernières exigences en matière de configuration

système, reportez-vous à la page web de Serato DJ Pro.

Téléchargement du logiciel

Le pilote USB du DJ-707M et le logiciel Serato DJ Pro ne sont pas inclus dans l’emballage. Téléchargez-les à partir du site web de Roland ou de Serato.

Téléchargement du pilote USB du DJ-707M

Le pilote USB du DJ-707M est un logiciel qui permet d’envoyer du son depuis votre ordinateur vers le DJ-707M.

Utilisateurs de Mac OS

1. Ouvrez un navigateur et accédez à la page web suivante pour accéder à l’assistance Roland.https://www.roland.com/support/

2. Recherchez « DJ-707M ».3. Dans les téléchargements, recherchez « DJ-707M Driver for

macOS » et cliquez dessus.4. Téléchargez le pilote en suivant les instructions affichées

à l’écran.

Utilisateurs de Windows 10

1. Connectez votre ordinateur disposant d’un connexion à Internet au port USB du DJ-707M.

2. Allumez le DJ-707M.3. Téléchargez le pilote en suivant les instructions affichées

à l’écran.

Utilisateurs d’autres versions de Windows

1. Ouvrez un navigateur et accédez à la page web suivante pour accéder à l’assistance Roland.https://www.roland.com/support/

2. Recherchez « DJ-707M ».3. Dans les téléchargements, recherchez « DJ-707M Driver for

Windows ** » et cliquez dessus.4. Téléchargez le pilote en suivant les instructions affichées

à l’écran.

Téléchargement du logiciel Serato DJ Pro

1. Ouvrez un navigateur et accédez à la page web Serato DJ Pro suivante.https://serato.com/dj/pro/downloads

2. Cliquez sur « DOWNLOAD V** ».3. Entrez votre adresse e-mail, puis cliquez sur « CONTINUE ».4. Entrez votre mot de passe et votre pays, puis cliquez sur

« CONTINUE ».Un e-mail est envoyé à l’adresse que vous avez spécifiée.

5. Cliquez sur « DOWNLOAD V** » comme indiqué dans l’email.6. Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran, puis

téléchargez le logiciel Serato DJ Pro.

Installation du logiciel

Installez le logiciel selon la procédure suivante.

Utilisateurs de Mac OS

1. Décompressez le fichier de pilote USB du DJ-707M que vous avez téléchargé.

2. Ouvrez le fichier décompressé, puis double-cliquez sur « DJ707M_USBDriver.pkg ».Le programme d’installation démarre.

3. Installez le logiciel en suivant les instructions qui s’affichent à l’écran.

4. Double-cliquez sur le fichier du logiciel Serato DJ Pro que vous avez téléchargé.Le programme d’installation démarre.

5. Lisez le contrat de licence, et si vous acceptez les conditions, cliquez sur [Agree].

6. Lorsque l’écran suivant s’affiche, cliquez sur [Close].

L’installation est alors terminée.

Utilisateurs Windows

* Si vous utilisez Windows 10, démarrez à partir de l’étape 4. En effet, le pilote USB est installé automatiquement.

1. Cliquez avec le bouton droit sur le dossier du pilote USB du DJ-707M que vous avez téléchargé, puis choisissez « Extraire tout ».Le dossier est décompressé.

2. Ouvrez le dossier décompressé, puis double-cliquez sur « Setup. Exe ».Le programme d’installation démarre.

3. Installez le logiciel en suivant les instructions qui s’affichent à l’écran.

4. Cliquez avec le bouton droit sur le dossier du logiciel Serato DJ Pro que vous avez téléchargé, puis choisissez « Extraire tout ».Le dossier est décompressé.

5. Double-cliquez sur le fichier décompressé.Le programme d’installation démarre.

6. Lisez le contrat de licence, et si vous acceptez les conditions, choisissez [I agree to the license terms and conditions] et cliquez sur [Install].

L’installation commence.

7. Lorsque l’écran suivant s’affiche, cliquez sur [Close].

L’installation est alors terminée.

Page 4: serato QbserammPro - Recordcase.deTéléchargez-les à partir du site web de Roland ou de Serato. ... [SHIFT] + DECK [1/3] ([2/4]) Active/désactive le mode VINYL. Si cette option

4

Description des panneauxLe panneau supérieur du DJ-707M est divisé en quatre sections correspondant à quatre fonctions : deck, mixage, effets et micro.Les prises jack casque, AUX IN et les commutateurs alloués aux crossfaders sont situés sur le panneau avant. Plusieurs prises jack d’entrée et de sortie sont situées sur le panneau arrière.Pour plus de détails sur chaque partie, reportez-vous au Mode d’emploi du DJ-707M et au manuel Serato DJ Pro.

1 Section de deck

2 Section de mixage

3 Section d’effets

4 Section de micro

1 1 2

3 3

4

1 2 3 4

1 ÉcranAffiche diverses informations en fonction de l’opération en cours.

2 Bouton [MENU]Affiche le menu à l’écran.

3 Bouton [EXIT]Revient à un niveau supérieur dans le menu, ou quitte le menu.

4 Bouton [SELECT (ENTER)]Sélectionne un paramètre ou modifie une valeur.Appuyez sur ce bouton pour confirmer une opération.

Section de deck

Les sections de deck situées à gauche et à droite contrôlent quatre decks (à gauche : decks 1 et 3 ; à droite : decks 2 et 4).

1

2

3 4

5

6

7

8

9

10

11

13

14

15

12

1 Bouton PC [A], [B]Sélectionne l’ordinateur (l’un ou l’autre des ordinateurs connectés aux ports PC A ou B du panneau arrière) que vous souhaitez contrôler à partir du DJ-707M.Le DJ-707M contrôle l’ordinateur dont le bouton est allumé.Vous pouvez choisir l’ordinateur qui sera contrôlé pour chacun des decks gauche et droit.

2 Bouton [SELECT]Tourner ce bouton déplace le curseur vers le haut ou le bas, vous permettant de sélectionner une chanson ou un dossier.Appuyez sur ce bouton pour charger le morceau sélectionné dans le deck sélectionné.

3 Bouton [BACK]Déplace le curseur vers un niveau supérieur.

[SHIFT] + [BACK]Deck gauche : VIEW Change le mode d’affichage de Serato DJ Pro.

Deck droit : AREA L’affichage du panneau change à chaque fois que vous appuyez sur le bouton.

4 Bouton [A. PREP]Ajoute une chanson au panneau « PREPARE ».

[SHIFT] + [A. PREP] Change l’affichage du panneau « PREPARE ».

5 Bouton DECK [1/3], DECK [2/4]Changez de deck actif (à gauche : decks 1 et 3 ; à droite : decks 2 et 4).Ce bouton s’allume en vert pour le deck 1 (2) et en rouge pour le deck 3 (4).

[SHIFT] + DECK [1/3] ([2/4])Active/désactive le mode VINYL.Si cette option est activée, le bouton est allumé pendant que vous maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé.

Page 5: serato QbserammPro - Recordcase.deTéléchargez-les à partir du site web de Roland ou de Serato. ... [SHIFT] + DECK [1/3] ([2/4]) Active/désactive le mode VINYL. Si cette option

5

Description des panneaux

6 Curseur TempoAjuste la vitesse de lecture du morceau.

Si la fonction «Key Lock» est activée:Change la vitesse de lecture.

Côté «–» Réduit la vitesse de lecture.Côté «+» Augmente la vitesse de lecture.

Si la fonction «Key Lock» est désactivée:Change la vitesse et la hauteur de lecture.

Côté «–» Réduit la vitesse de lecture et la hauteur.Côté «+» Augmente la vitesse de lecture et la hauteur.

7 Cadran de jogContrôle le scratch et le pitch bend (réglage de la vitesse de lecture).

Surface supérieure

Bord extérieur

Tourner le plateau

Si VINYL MODE est activé:Sert à scratcher.Si VINYL MODE est coupé:Permet de produire des pitch bends (modifications de la vitesse).

Tourner la roue extérieure

Si VINYL MODE est activé:Sert à scratcher.Si VINYL MODE est coupé:Permet de produire des pitch bends (modifications de la vitesse).

[SHIFT] + Tourner le plateau

Change rapidement la position de lecture (recherche rapide).Des mouvements vers la gauche reculent la position de lecture; des mouvements vers la droite l’avancent.* La recherche est possible si une grille est spécifiée.

[SHIFT] + rotation du bord extérieur Change d’emplacement de lecture (recherche).

8 Bouton [SHIFT]Vous pouvez rappeler d’autres fonctions en maintenant enfoncé ce bouton et en appuyant sur un autre bouton.

9 Bouton [RANGE]Spécifie la plage de variables du curseur Tempo.

[SHIFT] + [RANGE] Permet d’activer ou de désactiver la fonction de verrouillage du clavier.

10 Boutons PARAMETER [–] [+]Vous permettent de spécifier la valeur du paramètre qui est exploité par les pads de jeu.

11 Bouton [SYNC]Fait correspondre automatiquement le tempo (Pitch) ou la grille de pulsation de plusieurs chansons. Lorsque vous appuyez sur ce bouton, le tempo (BPM) change pour correspondre au tempo de la chanson sur un deck autre que celui dont le bouton a été enfoncé.

[SHIFT] + [SYNC] Annule la fonction SYNC.

12 Sélection du mode PadVous permet de sélectionner le mode de contrôle des pads de jeu.

Bouton [HOT CUE]Éclairage du bouton : BlancSélectionne le mode HOT CUE (p. 12).

[SHIFT] + [HOT CUE] Éclairage du bouton : BleuSélectionne le mode loop cue (p. 12).

Appuyez deux fois sur [HOT CUE]

Éclairage du bouton : OrangeSélectionne le mode Flip enregistré (p. 14).* Pour pouvoir utiliser le mode Flip enregistré, vous

devez acheter une licence séparée.

Bouton [AUTO]Éclairage du bouton : BleuSélectionne le mode loop automatique (p. 12).

[SHIFT] + [AUTO] Éclairage du bouton : Bleu clairSélectionne le mode loop roll (p. 12).

Bouton [MANUAL]Éclairage du bouton : Vert jaunâtreSélectionne le mode loop manuel (p. 13).

[SHIFT] + [MANUAL] Éclairage du bouton : Vert jaunâtreSélectionne le mode loop enregistré (p. 13).

Bouton [SLICER]Éclairage du bouton : RougeSélectionne le mode slicer (p. 13).

[SHIFT] + [SLICER] Éclairage du bouton : BleuSélectionne le mode de loop slicer (p. 13).

Bouton [SAMPLER]Éclairage du bouton : MagentaSélectionne le mode d’échantillonnage (p. 14).

[SHIFT] + [SAMPLER]

Éclairage du bouton : TurquoiseSélectionne le mode Pitch Play (p. 14).* Pour pouvoir utiliser le mode Pitch Play, vous devez

acheter une licence séparée.

Appuyez deux fois sur [SAMPLER]

Éclairage du bouton : VioletSélectionne le mode d’échantillonnage de vélocité (p. 14).

13 Bouton [CUE]Spécifie, joue ou rappelle un point de repère temporaire.La première fois que vous appuyez sur le bouton [CUE] après avoir commuté le morceau de lecture, le point de repère est réglé.Une fois le point de repère réglé, appuyez sur le bouton [CUE] pour déplacer le point de repère jusqu’à l’emplacement où vous avez appuyé sur le bouton.Si la lecture est en cours, appuyer sur ce bouton vous permet de vous déplacer vers le point de repère temporaire et d’arrêter la lecture.

[SHIFT] + [CUE]

Si vous pressez ces boutons pendant la chanson, l’emplacement revient au début de la chanson.Si vous pressez ces boutons au début de la chanson, le morceau précédent dans la liste de chansons est chargé.

14 Bouton [r]Lit ou met en pause la chanson.

[SHIFT] + [r] Retourne au point de repère temporaire et lance la lecture.

15 Pads de jeuUtilisez ces pads pour jouer dans le mode pad que vous avez sélectionné.

Pad 1 Pad 2 Pad 3 Pad 4

Pad 5 Pad 6 Pad 7 Pad 8

Page 6: serato QbserammPro - Recordcase.deTéléchargez-les à partir du site web de Roland ou de Serato. ... [SHIFT] + DECK [1/3] ([2/4]) Active/désactive le mode VINYL. Si cette option

6

Description des panneaux

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

13

12

1 Commutateurs de sélection d’entréeSélectionnez la source d’entrée pour chaque canal.

CH 1, 2PHONO La source est définie sur l’entrée phono (cellule de type MM).LINE La source est définie sur l’entrée de ligne.

PC La source est définie sur le son chargé dans le deck de Serato DJ Pro.Sélectionnez cette option si vous utilisez le DVS.

CH 3, 4TR (CH 3) La source est définie sur le générateur de sons TR interne.

Vous pouvez utiliser le deck 3 pour faire fonctionner le TR.

OSC (CH 4) La source est définie sur le générateur de son OSC interne.Vous pouvez utiliser le deck 4 pour faire fonctionner l’OSC.

LINE La source est définie sur l’entrée de ligne.PC La source est définie sur le son chargé dans le deck de Serato DJ Pro.

2 Boutons [TRIM]Règle le volume.

3 Boutons [HI], [MID], [LOW]Permettent d’augmenter ou de diminuer le volume des plages de hautes, moyennes et basses fréquences.

4 Indicateurs de niveau de canalIndiquent le niveau pour chaque canal avant que le son passe par le fader de canal.

5 Boutons [FILTER/FX]Appliquent un filtre à chaque canal ou ajustent l’effet FX affecté en fonction des paramètres menu.

FILTER

Si vous tournez le bouton vers la droite, seule la plage de haute fréquence est audible.Si vous tournez le bouton vers la gauche, seule la plage de basses fréquences est audible.

6 Boutons de canaux [CUE]Activent ou désactivent le mode CUE pour chaque canal. Le son des canaux dont le bouton [CUE] est allumé est transmis par le casque.

[SHIFT] + [CUE]Vous pouvez faire correspondre l’effet de la section du micro aux principales informations de la chanson qui est chargée dans le deck.

[CUE] + Bouton [SELECT (ENTER)] Vous pouvez modifier l’effet FILTER/FX.

7 Faders de canalRéglez le niveau de sortie de chaque canal.

8 CrossfaderGénère les sons attribués aux commutateurs [CROSS FADER] du panneau avant.

9 Bouton [MASTER]Ajuste le niveau de sortie maître.

10 Indicateur de niveau maîtreIndique le niveau de sortie maître.

11 Bouton [BOOTH]Permet de régler le niveau de sortie de la prise jack BOOTH OUT.

12 Bouton [ZONE]Permet de régler le niveau de sortie de la prise jack ZONE OUT.

13 Bouton [SAMPLER]Ajuste le niveau de sortie de l’échantillonneur.

Section de mixage

Il s’agit d’une table de mixage à quatre canaux. Elle vous permet de régler le son, de connecter les sons et d’activer ou de désactiver la transmission au casque.

Page 7: serato QbserammPro - Recordcase.deTéléchargez-les à partir du site web de Roland ou de Serato. ... [SHIFT] + DECK [1/3] ([2/4]) Active/désactive le mode VINYL. Si cette option

7

Description des panneaux

Section d’effets

Cette section vous permet d’ajuster les effets à l’aide de deux sections indépendantes d’effets (FX 1, FX 2).

1 2

3

4

1 2

3

4

1 Bouton [CH1]Active ou désactive le FX 1 (FX 2) pour le CH 1.

[SHIFT] + [CH1] Active ou désactive le FX 1 (FX 2) pour le CH 3.

2 Bouton [CH2]Active ou désactive le FX 1 (FX 2) pour le CH 2.

[SHIFT] + [CH2] Active ou désactive le FX 1 (FX 2) pour le CH 4.Appui long [CH2] Active ou désactive le FX 1 (FX 2) pour l’échantillonneur.

3 Bouton [LEVEL]Permet de régler la profondeur de l’effet.

[SHIFT] + Bouton [LEVEL] Règle le moment auquel l’effet est appliqué.

4 Bouton d’effet [1] à [3]Permet d’activer ou de désactiver l’effet.

[SHIFT] + bouton effet Modifie le type d’effet.[2] + Bouton [LEVEL] En mode d’effet unique (p. 15), modifiez les valeurs des

paramètres d’effet.[3] + Bouton [LEVEL]

Section de micro

Cette section vous permet d’appliquer un effet vocal à l’entrée micro.

1

2

3 5 4 6

1 Bouton MIC 1, 2 [ON]Permet d’activer ou de désactiver l’entrée micro.

2 Bouton [DUCK]Active ou désactive le ducking (un effet qui abaisse le volume de sortie des sons autres que le micro lorsque l’entrée MIC est activée) pour les micros 1 et 2.

[DUCK] + Bouton [SELECT (ENTER)]

Vous permet de régler le niveau de sortie lorsque le ducking est activé. Permet d’ajuster les niveaux MASTER/BOOTH/ZONE simultanément.

3 Bouton [FX]Active ou désactive l’effet vocal pour les micros 1 et 2.

* Vous pouvez modifier l’effet vocal dans Scene Edit (p. 18).

4 Bouton [LEVEL]Permet de régler le volume de sortie du micro.

5 Bouton [HI], [MID], [LOW]Permettent d’augmenter ou de diminuer le volume des plages de hautes, moyennes et basses fréquences.

6 Bouton [VOCAL FX]Ajuste la profondeur de l’effet vocal.

Page 8: serato QbserammPro - Recordcase.deTéléchargez-les à partir du site web de Roland ou de Serato. ... [SHIFT] + DECK [1/3] ([2/4]) Active/désactive le mode VINYL. Si cette option

8

Description des panneaux

1 Prise jack PHONESPermet de connecter le casque.Les prises stéréo 1/4 et 1/8 pouces (6,35 et 3,5 mm) sont prises en charge.

2 Bouton PHONES [LEVEL]Permet de régler le volume du casque.

3 Bouton PHONES [MIXING]Ajuste la balance du volume du moniteur entre le canal dont le bouton Channel [CUE] est allumé et la sortie master.

4 Commutateur [SPLIT/STEREO]Choisit si le son des canaux dont le bouton Channel [CUE] est allumé est mixé en stéréo avec la sortie maître ou s’ils sont lus individuellement à gauche et à droite en mono.

SPLIT Le son du canal dont le bouton Channel [CUE] est allumé est entendu du côté gauche, et le moniteur de sortie maître est entendu du côté droit.

STEREO Le son du canal dont le bouton Channel [CUE] est allumé est mixé avec la sortie maître, et le mixage sort en stéréo.

5 Commutateur CROSS FADER [CH 1] à [CH 4]Spécifie la destination de sortie des canaux.

A Sortie en crossfader A.THRU Sortie directe sans passer par le crossfader.B Sortie en crossfader B.

6 Bouton CROSS FADER [CURVE]Ajuste la courbe de réponse du crossfader.

7 Commutateur de sélection AUX INÀ régler en fonction de la source d’entrée connectée aux prises jack AUX IN.

MIC Si un micro est raccordéMONO Si vous souhaitez une entrée de son en monoSTEREO Si vous souhaitez une entrée de son en stéréo

8 Bouton AUX IN [LEVEL]Ajuste le niveau du son en entrée des prises jack AUX IN.

9 Prises jacks AUX IN (L, R, STEREO)Permettent de connecter un micro ou un périphérique audio.

Panneau avant

Casque1 2 3 4 5 6 7 8 9

Microphone

Lecteur audio

Clavier

Panneau arrière (branchement de votre équipement)

1 2

3

4 5 6

7 8 9

Platine(analogique)

Platine(analogique)

Haut-parleur alimentéHaut-parleur alimenté, ampliLecteur audio

Lecteur DJ

Haut-parleur, enregistreur

Ordinateur

Ordinateur

Microphone

10

Appareil MIDI

Page 9: serato QbserammPro - Recordcase.deTéléchargez-les à partir du site web de Roland ou de Serato. ... [SHIFT] + DECK [1/3] ([2/4]) Active/désactive le mode VINYL. Si cette option

9

Description des panneaux

Panneau arrière (branchement de votre équipement)

Pour éviter un dysfonctionnement ou une panne de l’équipement, veillez à toujours baisser le volume et à couper l’alimentation de tous les appareils avant de les connecter.

1 Connecteur MIC IN 1, 2Permet de connecter votre micro.

* Affectation des broches des connecteurs MIC IN

2 Prises jack INPUT (CH 1 à CH 4)Ces prises jack attribuent l’entrée sonore aux canaux 1 à 4. Les prises d’ENTRÉE CH 1 et CH 2 prennent en charge l’entrée phono des cellules de type MM.Réglez le sélecteur d’entrée de la section de mixage en fonction de l’appareil que vous connectez.

3 Borne PHONO GROUNDSi une platine (analogique) est connectée aux prises jack CH 1 ou CH 2 INPUT, branchez la borne de terre de la platine sur cette borne. Vous pouvez ainsi éliminer le bruit de la platine.

* Endroits non adaptés à la connexion 5 Conduites d’eau (risque de choc ou d’électrocution) 5 Conduites de gaz (risque d’incendie ou d’explosion) 5 Mise à la terre de ligne téléphonique ou paratonnerre (danger d’électrocution en cas de foudre)

4 Connecteurs MASTER OUT (L, R)Permettent de connecter vos haut-parleurs alimentés ou amplificateur de puissance.Les fiches type phono XLR comme RCA sont prises en charge.

* Affectation des broches du connecteur MASTER OUT (type XLR)

5 Prises jack BOOTH OUT (L, R)Il s’agit des prises jack de sortie pour l’écoute en cabine.

* Affectation des broches de la prise jack BOOTH OUT

6 Prises jack ZONE OUT (L, R)Utilisez ces prises jack de sortie lorsque vous souhaitez envoyer des signaux à un autre emplacement indépendamment de MASTER OUT ou de BOOTH OUT.Connectez-les à vos haut-parleurs ou à votre enregistreur.

7 Connecteur MIDI OUTGénère des messages MIDI tels que l’horloge MIDI.

8 Port PC A, BUtilisez le câble USB fourni pour connecter ce port à votre ordinateur.Pour le connecter à votre ordinateur, vous devez installer le pilote USB.

&« Installation du logiciel » (p. 3)

9 Commutateur [POWER]Permet de mettre l’instrument sous/hors tension.

REMARQUELorsque vous éteignez l’appareil, suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.

* L’appareil s’éteindra automatiquement après une période prédéterminée, à compter de la dernière performance musicale ou utilisation des boutons ou commandes (fonction Auto Off).Si vous ne souhaitez pas que l’appareil s’éteigne automatiquement, désactivez la fonction Auto Off.Pour plus de détails sur la désactivation de cette fonction, reportez-vous p. 20.

REMARQUE 5 Tous les réglages en cours de modification seront perdus lors de la mise hors tension. Si vous souhaitez conserver certains réglages, veillez à les enregistrer au préalable.

5 Pour restaurer l’alimentation, mettez à nouveau l’appareil sous tension.

10 Prise jack DC INConnectez l’adaptateur secteur fourni à cette prise.

* Utilisez l’accroche-câble pour fixer le cordon de l’adaptateur secteur comme montré sur l’illustration.

Cordon d’alimentation

Prise secteur

Témoin

Page 10: serato QbserammPro - Recordcase.deTéléchargez-les à partir du site web de Roland ou de Serato. ... [SHIFT] + DECK [1/3] ([2/4]) Active/désactive le mode VINYL. Si cette option

10

Utilisation de Serato DJ ProCe document explique l’utilisation de base de Serato DJ Pro. Pour plus de détails sur les fonctions et l’utilisation du logiciel, reportez-vous au Manuel de l’utilisateur Serato DJ Pro (PDF).

Nous expliquons ici l’opération à suivre pour un ordinateur connecté au port PC A.

Opérations de base dans Serato DJ Pro

Les morceaux affichés dans la vue de l’explorateur peuvent être importés dans une zone de deck, et contrôlés à partir du DJ-707M.

1 Section de deck

2 Panneau de forme d’onde

3 Panneau Boîtes

4 Bibliothèque

1 2

3 4

1

Importation d’une chanson

Nous allons expliquer ici les opérations standard pour l’importation d’une chanson.

* Serato DJ Pro fournit de nombreuses façons d’importer des chansons. Pour plus de détails, reportez-vous au Manuel de l’utilisateur de Serato DJ Pro.

* Si vous utilisez les logiciels DJ de Serato Corporation (Scratch Live, ITCH, Serato DJ Pro Intro) et que vous avez déjà créé une bibliothèque de chansons, cette dernière peut être utilisée telle quelle.

* Si vous utilisez Serato DJ Pro Intro et que vous avez déjà créé une bibliothèque de morceaux, il peut y avoir des cas dans lesquels les chansons doivent être réanalysées.

1. Dans Serato DJ Pro, cliquez sur le bouton [Files].Le panneau [Files] s’ouvre et les fichiers de votre ordinateur et des périphériques connectés à votre ordinateur sont affichés.

2. Dans le panneau [Files], cliquez sur le dossier contenant les morceaux que vous souhaitez ajouter à la bibliothèque.

3. Glissez et déposez le dossier sélectionné dans le panneau de création.Une boîte est créée et les chansons sont ajoutées à la bibliothèque.

Chargement d’une chanson

Voici comment charger une chanson afin qu’elle puisse être envoyée en sortie.

1. Sur le DJ-707M, appuyez sur le bouton [BACK] pour déplacer le curseur vers le panneau de création.

2. Appuyez sur le bouton DECK [1/3] ou DECK [2/4] pour sélectionner la platine dans laquelle vous voulez charger une chanson.

3. Tournez la molette [SELECT] de la platine dans laquelle vous voulez charger une chanson pour vous placer dans le dossier contenant la chanson que vous voulez charger, puis appuyez sur la molette [SELECT].Le curseur se déplace vers la bibliothèque.

4. Tournez la molette [SELECT] pour sélectionner la chanson que vous voulez charger et appuyez sur la molette [SELECT].L’écran du DJ-707M indique le tempo de lecture (BPM) du morceau chargé.

Deck 1 Deck 2

Deck 3 Deck 4

Ì:125.0 Ì:119.2Ì:196.3 Ì:117.9

1. Connectez votre ordinateur au port PC A du panneau arrière.2. Appuyez sur le bouton [POWER] pour allumer le DJ-707M.3. Allumez l’équipement connecté au DJ-707M.4. Lancez Serato DJ Pro.

Mac OSDans le Finder, ouvrez le dossier [Applications] et cliquez sur l’icône [Serato DJ Pro].

Windows 7Dans le menu [Démarrer], cliquez sur l’icône [Tous les programmes] & [Serato] &[Serato DJ Pro] &[Serato DJ Pro]

Windows 8.1Dans l’[App View], cliquez sur l’icône [Serato DJ Pro].

Windows 10Dans l’écran [Démarrer] ou [App View], cliquez sur l’icône [Serato DJ Pro].

Démarrage de Serato DJ Pro

* Avant la mise sous/hors tension, veillez toujours à baisser le volume. Même si le volume est réglé au minimum, il se peut que vous entendiez du son lors de la mise sous/hors tension. Ce phénomène est tout à fait normal et n’indique aucunement un dysfonctionnement.

Page 11: serato QbserammPro - Recordcase.deTéléchargez-les à partir du site web de Roland ou de Serato. ... [SHIFT] + DECK [1/3] ([2/4]) Active/désactive le mode VINYL. Si cette option

11

Utilisation de Serato DJ Pro

Lecture d’un morceau

1. Réglez les boutons et les commutateurs du DJ-707M comme suit.

Commutateurs de sélection d’entrée Position « PC »Bouton [MASTER]

Tourné complètement à gaucheBouton [TRIM]Bouton [BOOTH]Bouton [ZONE]Boutons [HI], [MID], [LOW]

CentreBouton [FILTER/FX]Faders de canal Position la plus basseCrossfader CentreBoutons CROSS FADER [CH 1] à [CH 4] Position « THRU »

2. Appuyez sur le bouton [r] pour lire la chanson chargée.

3. Déplacez le fader de canal vers le haut et tournez le bouton [TRIM] vers la droite pour régler le volume.Réglez le volume de façon à ce que le niveau du canal dans l’indicateur de niveau soit allumé dans la zone de couleur orange.

4. Tournez le bouton [MASTER] vers la droite pour régler le niveau des haut-parleurs.

Écoute au casque

1. Réglez les boutons du DJ-707M comme suit.

Bouton PHONES [MIXING]Tourné complètement à gauche

Bouton PHONES [LEVEL]

2. Appuyez sur le bouton de canal [CUE] du canal que vous souhaitez surveiller.

3. Tournez le bouton [VOLUME] vers la droite pour régler le niveau du casque.

Fermeture de Serato DJ Pro

1. Fermez l’écran de Serato DJ Pro.

Mac OSDans le coin supérieur gauche de l’écran de Serato DJ Pro, cliquez sur le bouton [6] (rouge : fermer).

WindowsEn haut à droite de l’écran de Serato DJ Pro, cliquez sur le bouton [X].

Un écran de confirmation apparaît.

2. Cliquez sur [Yes] pour fermer Serato DJ Pro.

3. Éteignez l’équipement connecté au DJ-707M.

4. Appuyez sur le commutateur [POWER].L’affichage indique « Are you sure to Power off ».

Are you sure toPower off [YES]

5. Appuyez sur le bouton [SELECT (ENTER)] pour éteindre le DJ-707M.

Page 12: serato QbserammPro - Recordcase.deTéléchargez-les à partir du site web de Roland ou de Serato. ... [SHIFT] + DECK [1/3] ([2/4]) Active/désactive le mode VINYL. Si cette option

12

Utilisation du DJ-707MUtilisation des pads de jeu

Utilisation du repère instantané (HOT CUE)En spécifiant un repère instantané, vous pouvez lancer la lecture instantanément à partir d’un emplacement spécifié.Vous pouvez spécifier jusqu’à huit repères instantanés pour chaque chanson.

1. Appuyez sur un bouton [HOT CUE] pour l’allumer en blanc.Le mode repère instantané est sélectionné.

2. Pendant la lecture ou en pause, appuyez sur un pad de jeu éteint.Un repère instantané est attribué au pad sur lequel vous avez appuyé.Attribuez les repères instantanés (1 à 8) aux pads de jeu de la manière suivante.

Hot Cue 1 Hot Cue 2 Hot Cue 3 Hot Cue 4

Hot Cue 5 Hot Cue 6 Hot Cue 7 Hot Cue 8

3. Appuyez sur un pad de jeu allumé (c’est-à-dire un pad auquel un repère instantané est attribué).La lecture commence à partir de l’emplacement spécifié.

REMARQUESi vous maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et que vous appuyez sur un pad de jeu, l’emplacement de repère instantané du pad sur lequel vous avez appuyé est effacé.

Utilisation des boucles de repère (CUE LOOP)Lorsque vous appuyez sur un pad de jeu, le point de boucle automatique se déplace sur le point de repère du pad sur lequel vous avez appuyé et la lecture en boucle automatique se lance.

1. Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton [HOT CUE] pour l’allumer en bleu.Le mode de boucle de repère est sélectionné.

2. Pendant la lecture, appuyez sur un pad de jeu allumé.La lecture en boucle automatique se lance à partir du repère instantané attribué au pad sur lequel vous avez appuyé.La durée de la boucle correspond à celle définie dans les réglages de rythme de la boucle automatique.

REMARQUESi vous appuyez sur un pad éteint, un repère instantané est spécifié et la lecture en boucle automatique démarre immédiatement.

Les points de boucle sont attribués aux pads de jeu de la manière suivante.

Boucle 1 Boucle 2 Boucle 3 Boucle 4

Boucle 5 Boucle 6 Boucle 7 Boucle 8

3. Ajustez les paramètres de lecture en boucle.

5 Pendant la lecture en boucle, appuyez sur le bouton PARAMETER [-].La durée de la lecture en boucle est divisée par deux.

5 Pendant la lecture en boucle, appuyez sur le bouton PARAMETER [+].La durée de la lecture en boucle est doublée.

5 Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le même pad de jeuRevenez au point de boucle et continuez la lecture en boucle.

4. Appuyez à nouveau sur le même pad de jeu.La lecture en boucle est annulée.

Utilisation des boucles automatiques (AUTO)En appuyant sur les pads de jeu, vous pouvez reproduire des boucles synchronisées avec la durée (temps) attribuée à chaque pad.Selon le tempo du morceau, une boucle allant de 1/64ème à 2 temps est spécifiée automatiquement.

1. Appuyez sur LOOP [AUTO] pour allumer le bouton en bleu.Le mode de boucle automatique est sélectionné.

2. Pendant la lecture, appuyez sur un pad de jeu.La boucle continue à jouer au rythme assigné au pad sur lequel vous avez appuyé.

1/64 Temps

1/32 Temps

1/16 Temps 1/8 Temps

1/4 Temps 1/2 Temps 1 Temps 2 Temps

3. Ajustez les paramètres de lecture en boucle.

5 Pendant la lecture en boucle, appuyez sur le bouton PARAMETER [-].La durée de la lecture en boucle est divisée par deux.

5 Pendant la lecture en boucle, appuyez sur le bouton PARAMETER [+].La durée de la lecture en boucle est doublée.

4. Appuyez à nouveau sur le même pad de jeu.La lecture en boucle est annulée.

Utilisation du roll (ROLL)Lorsque vous appuyez sur un pad de jeu, le roll continue de jouer en respectant la durée (temps) attribuée à chaque pad, tant que vous maintenez le pad enfoncé.La chanson continue de progresser en arrière-plan, même pendant la lecture du roll.Lorsque vous annulez la lecture du roll, la lecture du morceau reprend au moment où il en était arrivé pendant la lecture du roll.

REMARQUELe roll ne peut être utilisé que pendant la lecture du morceau.

1. Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton LOOP [AUTO] pour l’allumer en bleu clair.Le mode roll est sélectionné.

2. Maintenez un pad de jeu enfoncé.Un roll est lancé en suivant la pulsation attribuée au pad sur lequel vous avez appuyé.

1/64 Temps

1/32 Temps

1/16 Temps 1/8 Temps

1/4 Temps 1/2 Temps 1 Temps 2 Temps

3. Ajustez les paramètres de lecture en boucle.

5 Pendant la lecture en boucle, appuyez sur le bouton PARAMETER [-].La durée de la lecture en boucle est divisée par deux.

5 Pendant la lecture en boucle, appuyez sur le bouton PARAMETER [+].La durée de la lecture en boucle est doublée.

4. Retirez votre doigt du pad de jeu.La lecture de la chanson reprend à partir du moment où il en était arrivé pendant la lecture du roll.

Page 13: serato QbserammPro - Recordcase.deTéléchargez-les à partir du site web de Roland ou de Serato. ... [SHIFT] + DECK [1/3] ([2/4]) Active/désactive le mode VINYL. Si cette option

13

Utilisation du DJ-707M

Utilisation de la boucle manuelle (MANUAL)Vous pouvez contrôler la lecture en boucle en spécifiant les points de début et de fin de boucle.La boucle spécifiée est enregistrée dans un emplacement de boucle.

1. Appuyez sur un bouton LOOP [MANUAL] pour l’allumer en vert jaune.Le mode de boucle manuelle est sélectionné.

2. Pendant la lecture, appuyez sur le bouton Loop IN pour spécifier le point de début de boucle.

Emplacement1

Emplacement2

Emplacement3

Emplacement4

Début Boucle

Fin Boucle

Sortie Boucle

Boucle ON/OFF

3. Pendant la lecture, appuyez sur le bouton Loop OUT pour spécifier le point de fin de boucle.La lecture en boucle commence entre le point IN et le point OUT de la boucle.La boucle est sauvegardée dans son emplacement et le pad de jeu correspondant à l’emplacement sauvegardé clignote. 5 Lorsque vous appuyez sur le pad de l’emplacement 1 à 4 pendant la lecture en boucle, la boucle enregistrée dans l’emplacement sur le pad duquel vous appuyez est lue.

4. Ajustez les paramètres de lecture en boucle.

5 Pendant la lecture en boucle, appuyez sur le bouton PARAMETER [-].La durée de la lecture en boucle est divisée par deux.

5 Pendant la lecture en boucle, appuyez sur le bouton PARAMETER [+].La durée de la lecture en boucle est doublée.

5. Pour quitter la boucle manuelle, appuyez sur le pad Loop EXIT pendant la lecture en boucle.

6. Pour lire à nouveau la boucle manuelle, appuyez sur le pad Loop ON/OFF.Si vous appuyez sur le pad Loop ON/OFF pendant la lecture après avoir quitté la boucle manuelle, la boucle manuelle est spécifiée à nouveau.

Réglage de la durée de la boucle manuelle 5 Pendant la lecture, vous pouvez appuyer sur le pad Loop IN, puis utiliser la molette de défilement pour ajuster avec précision le point de début de boucle. Si vous appuyez à nouveau sur le pad Loop IN, vous revenez à la lecture en boucle. 5 Pendant la lecture, vous pouvez appuyer sur le pad Loop OUT, puis utiliser la molette de défilement pour ajuster avec précision le point de fin de boucle. Si vous appuyez à nouveau sur le pad Loop OUT, vous revenez à la lecture en boucle.

Utilisation des boucles sauvegardées (SAVED LOOP)Vous pouvez enregistrer des boucles dans les emplacements de boucles de Serato DJ Pro et rappeler ensuite une boucle enregistrée.

1. Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton LOOP [MANUAL] pour l’allumer en bleu clair.Le mode de boucle sauvegardée est sélectionné.

2. Pendant la lecture de la boucle, appuyez sur un pad de jeu.La boucle est assignée à un emplacement de sauvegarde de Serato DJ Pro.

Emplacement1

Emplacement2

Emplacement3

Emplacement4

Emplacement5

Emplacement6

Emplacement7

Emplacement8

3. Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur un pad de jeu.La lecture retourne au début de la boucle et continue.

4. Appuyez à nouveau sur le même pad de jeu.La lecture en boucle est annulée.

Utilisation du slicer (SLICER)Le slicer divise la région spécifiée en huit et attribue les sous-régions obtenues aux pads de jeu. Lorsque vous maintenez un pad de jeu enfoncé, le son de la région affectée à ce pad est reproduit en boucle.La chanson continue de progresser en arrière-plan, même en boucle.Lorsque vous annulez la lecture en boucle, la lecture de la chanson reprend à partir de l’endroit où elle en était arrivée pendant la lecture de la boucle.

REMARQUE

5 Le slicer ne peut être utilisé que pendant la lecture du morceau. 5 Vous ne pouvez pas utiliser le slicer sur une chanson pour laquelle la grille de pulsation n’est pas spécifiée. Pour plus de détails sur la grille de pulsation, reportez-vous au Manuel de l’utilisateur de Serato DJ Pro.

1. Appuyez sur un bouton LOOP [MANUAL] pour l’allumer en rouge.Le mode Slicer est sélectionné.

REMARQUESi vous maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et que vous appuyez sur le bouton [SLICER] pour que le bouton s’allume en bleu, le mode Slicer Loop est sélectionné.

2. Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et utilisez les boutons PARAMETER [-] [] pour sélectionner la durée (pulsations) de la région spécifiée.Le réglage change à chaque fois que vous appuyez sur le bouton.La durée de la région spécifiée peut être définie sur 2 temps, 4 temps, 8 temps, 16 temps, 32 temps ou 64 temps.Les huit sous-régions obtenues sont affectées aux pads de jeu de la manière suivante.

1 8765432

Région 1 Région 2 Région 3 Région 4

Région 5 Région 6 Région 7 Région 8

3. Utilisez les boutons PARAMETER [-] [+] pour spécifier le paramètre de quantification du slicer.Le réglage de quantification modifie la durée de la lecture en boucle qui se produit lorsque vous maintenez un pad enfoncé.Vous pouvez choisir parmi quatre types de réglage de quantification.

ExempleSi la quantification est définie sur 1 :la région entière assignée au pad sur lequel vous appuyez est jouée en boucle.

Si la quantification est définie sur 1/2 :la première moitié de la région assignée au pad sur lequel vous appuyez est jouée en boucle.

4. Maintenez un pad de jeu enfoncé.Lorsque vous maintenez le pad enfoncé, la durée spécifiée par le paramètre de quantification est jouée en continu sous forme de boucle.

5. Relâchez le pad de jeu.La lecture de la chanson reprend à partir de l’endroit où elle en était arrivée pendant la lecture de la boucle.

Page 14: serato QbserammPro - Recordcase.deTéléchargez-les à partir du site web de Roland ou de Serato. ... [SHIFT] + DECK [1/3] ([2/4]) Active/désactive le mode VINYL. Si cette option

14

Utilisation du DJ-707M

Utilisation des modes slicer et loop slicer

Mode slicerLorsque l’emplacement de lecture progresse jusqu’à la fin de la région divisée en huit, la région à l’écran se déplace pour afficher les huit divisions suivantes et cette région divisée en huit est attribuée aux pads.

1 8765432 1 8765432

Mode loop slicer.Lorsque l’emplacement de lecture passe à la fin de la région divisée en huit, l’emplacement de lecture revient au début de la région actuellement spécifiée.

1 8765432 1 8765432

Utilisation de l’échantillonneur Serato (SAMPLER)Vous pouvez utiliser les pads de jeu pour jouer des morceaux (échantillons) sauvegardés dans des emplacements d’échantillons de l’échantillonneur Serato.

1. Dans Serato DJ Pro, cliquez sur la touche [Sampler] pour accéder au panneau des échantillons (Sampler).

2. Appuyez sur le bouton [SAMPLER] pour l’allumer en magenta.Le mode Sampler est sélectionné.

3. Utilisez les boutons PARAMETER [-] [+] pour changer de banque dans l’échantillonneur Serato.L’échantillonneur Serato dispose de quatre banques (A à D) et chaque banque dispose de huit emplacements.

4. Faites glisser des morceaux dans le panneau Sampler pour charger un échantillon dans chaque emplacement du panneau Sampler.Les paramètres de l’échantillonneur et les échantillons chargés sont sauvegardés.

* Vous pouvez également charger un échantillon en utilisant la molette [SELECT (ENTER)] pour sélectionner un échantillon, puis en appuyant sur un pad de jeu tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé.

5. Appuyez sur un pad de jeu.L’échantillon de l’emplacement affecté au pad sur lequel vous avez appuyé est joué.

Emplacement1

Emplacement2

Emplacement3

Emplacement4

Emplacement5

Emplacement6

Emplacement7

Emplacement8

* Le type de lecture change en fonction du mode de lecture de l’échantillonneur Serato. Pour plus de détails, reportez-vous au Manuel de l’utilisateur de Serato DJ Pro.

REMARQUESi vous maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et que vous appuyez sur le pad de jeu, la lecture de l’échantillon s’arrête.

Utilisation des changements de hauteur (PITCH PLAY)La hauteur du morceau chargé peut être modifiée par demi-tons.

REMARQUEPour utiliser le mode Pitch Play, vous devez acheter séparément le Pitch’n Time DJ et activer le Pitch’n Time DJ.

1. Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton [SAMPLER] pour l’allumer en turquoise.Le mode Pitch Play est sélectionné.

2. Appuyez sur un pad de jeu pour changer la hauteur.

Pas de changement

Demi-ton vers le

bas

La hauteur est augmentée par demi-tons

La hauteur est abaissée par demi-tons

5 En utilisant les boutons PARAMETER [-] [+], vous pouvez changer l’ampleur du changement de hauteur.

Utilisation de l’échantillonneur de vélocitéLa fonctionnalité est la même qu’en mode Sampler, mais lorsque vous appuyez sur un pad, le volume de lecture de l’échantillon change en fonction de la force avec laquelle vous appuyez sur le pad.

1. Appuyez deux fois sur le bouton [SAMPLER] pour l’allumer en violet.Le mode d’échantillonnage de vélocité est sélectionné.

2. Appuyez sur un pad de jeu.L’échantillon de l’emplacement assigné au pad sur lequel vous appuyez est joué.Plus vous appuyez fort sur le pad, plus le volume de lecture de l’échantillon est élevé.

Utilisation des flips enregistrésEn appuyant sur un pad de jeu, vous pouvez reproduire un flip enregistré.

REMARQUEPour utiliser le mode Flip enregistré, vous devez acheter séparément le pack d’extension Serato Flip et l’activer.

1. Appuyez deux fois sur le bouton [HOT CUE] pour l’allumer en orange.Le mode Flip enregistré est sélectionné.

2. Appuyez sur un pad de jeu allumé.Le flip qui se trouve à l’emplacement de flip correspondant au pad sur lequel vous avez appuyé commence à être lu.

Emplacement1

Emplacement2

Emplacement3

Emplacement4

Emplacement5

Emplacement6

Emplacement7

Emplacement8

5 Si vous maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et que vous appuyez sur un pad de jeu allumé, le flip qui se trouve à l’emplacement de flip correspondant est rappelé, mais vous n’irez pas directement au début du flip. Dans ce cas, le flip est lu lorsque la position de lecture de la chanson atteint le début du flip.

Analyse de la chanson

L’analyse de la chanson commence lorsque vous appuyez sur la molette [SELECT] du DJ-707M pour charger une chanson dans une platine, mais si vous utilisez Serato DJ Pro en mode hors ligne (c.-à-d. sans connecter le DJ-707M), vous pouvez analyser les chansons en avance.Si l’analyse d’un morceau est terminée, le BPM et la forme d’onde sont affichés immédiatement après le chargement de ce morceau dans une platine.Pour plus de détails sur la manière d’analyser des morceaux en mode hors ligne, reportez-vous au Manuel de l’Utilisateur de Serato DJ Pro.* Selon le nombre de chansons, l’analyse peut prendre un certain temps.

Page 15: serato QbserammPro - Recordcase.deTéléchargez-les à partir du site web de Roland ou de Serato. ... [SHIFT] + DECK [1/3] ([2/4]) Active/désactive le mode VINYL. Si cette option

15

Utilisation du DJ-707M

Utilisation des effets

Serato DJ Pro dispose de deux unités d’effet (FX1, FX2) que vous pouvez utiliser avec la platine sélectionnée.

Panneau DJ-FX

Lorsque vous cliquez sur « FX » en haut à gauche de l’écran principal de Serato DJ Pro, le panneau DJ-FX s’ouvre.

Mode multi-effetsVous pouvez sélectionner jusqu’à trois effets pour chaque unité d’effet.

1 1 1 2 3

4 5 4 5 4 5

Mode effet uniqueVous pouvez sélectionner un effet pour chaque unité d’effet et contrôler plusieurs paramètres de l’effet sélectionné.

1 2 3

4 5 6 6 6 6

1 Type d’effet actuellement sélectionné

2 Moment auquel l’effet est appliqué

3 Numéro du deck qui utilise l’unité d’effet mis en surbrillance

4 Effet activé ou désactivé (en surbrillance quand activé)

5 Profondeur d’effet

6 Paramètres et réglages d’effet

Utilisation en mode multi-effets

1. Dans le panneau DJ-FX, cliquez sur pour sélectionner le mode multi FX.

2. Appuyez sur le bouton de la platine (canal) qui utilisera l’unité d’effet pour allumer le bouton.Pour les platines 3 ou 4, maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton [CH 1] ([CH 2]).

Dans le panneau DJ-FX de l’écran de Serato DJ Pro, le numéro de la platine qui utilise l’unité d’effet est mis en surbrillance.

REMARQUEEn appuyant longuement sur le bouton [CH 2], vous pouvez appliquer un effet au son de l’échantillonneur.Dans le panneau Sampler de Serato DJ Pro, réglez OUTPUT sur « A ».

3. Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur un bouton d’effet pour sélectionner le type d’effet.Le type d’effet change à chaque fois que vous appuyez sur le bouton.

4. Appuyez sur le bouton d’effet pour activer l’effet (bouton allumé).

5. Utilisez la molette [LEVEL] pour régler la profondeur de l’effet.

6. Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et tournez la molette [LEVEL] pour régler le moment auquel l’effet est appliqué.

Utilisation du mode effet unique

1. Dans le panneau DJ-FX, cliquez sur pour sélectionner le mode FX unique.

2. Appuyez sur le bouton de la platine (canal) qui utilisera l’unité d’effet pour allumer le bouton.Pour les platines 3 ou 4, maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton [CH 1] ([CH 2]).

Dans le panneau DJ-FX de l’écran de Serato DJ Pro, le numéro de la platine qui utilise l’unité d’effet est mis en surbrillance.

REMARQUEEn appuyant longuement sur le bouton [CH 2], vous pouvez appliquer un effet au son de l’échantillonneur.Dans le panneau Sampler de Serato DJ Pro, réglez OUTPUT sur « A ».

3. Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton d’effet [1] pour sélectionner le type d’effet.Le type d’effet change à chaque fois que vous appuyez sur le bouton.

4. Appuyez sur le bouton d’effet [1] pour activer l’effet (bouton allumé).

5. Appuyez sur le bouton d’effet [2] ou [3] pour changer la valeur des paramètres d’effet.

6. Maintenez le bouton d’effet [2] ou [3] enfoncé et tournez la molette [LEVEL] pour régler la valeur des paramètres d’effet.

7. Utilisez la molette [LEVEL] pour régler la profondeur de l’effet.

8. Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et tournez la molette [LEVEL] pour régler le moment auquel l’effet est appliqué.

Page 16: serato QbserammPro - Recordcase.deTéléchargez-les à partir du site web de Roland ou de Serato. ... [SHIFT] + DECK [1/3] ([2/4]) Active/désactive le mode VINYL. Si cette option

16

Utilisation du DJ-707M

Enregistrement

Vous pouvez utiliser la fonctionnalité d’enregistrement de Serato DJ Pro pour enregistrer les sons que vous avez mixés sur le DJ-707M.* Pour plus de détails, reportez-vous au Manuel de l’utilisateur de

Serato DJ Pro.

1. Dans Serato DJ Pro, cliquez sur la touche [REC] pour accéder au panneau REC.

2. Cliquez sur [REC] pour commencer l’enregistrement.

3. Pour arrêter l’enregistrement, cliquez à nouveau sur [REC].

4. Pour sauvegarder, entrez un nom de fichier dans le champ de saisie de texte et cliquez sur [Enregistrer].

Entrée de son depuis un périphérique externe

L’audio provenant de périphériques tels qu’un lecteur DJ ou une platine disque (analogique) peut être entré directement dans les prises INPUT (CH 1 et CH 2) du panneau arrière et être mixé au travers de la section de mixage du DJ-707M.Vous pouvez aussi utiliser les unités d’effet de Serato DJ Pro pour appliquer des effets aux entrées audio externes.Vous pouvez utiliser la section micro pour appliquer un effet vocal à l’entrée audio des micros connectés aux prises MIC IN 1 ou 2.

Entrée de son depuis un lecteur DJ

1. Connectez votre lecteur DJ ou un autre appareil de niveau de ligne à l’une des prises INPUT (CH 1 à CH 4).

2. En fonction du canal auquel votre appareil de niveau de ligne est connecté, réglez le commutateur de sélection d’entrée correspondant sur « LINE ».

3. Utilisez la molette [TRIM] et le fader de canal pour régler le niveau de sortie. 5 Vous pouvez utiliser les molettes [HI], [MID] et [LOW] pour régler le volume des régions hautes, moyennes et basses fréquences. 5 Vous pouvez utiliser la molette [FILTER/FX] pour appliquer un filtre. 5 Vous pouvez utiliser la section des effets pour appliquer les effets de Serato DJ Pro.

Entrée de son depuis une platine

1. Branchez votre platine vinyle sur l’une des prises INPUT (CH 1 ou CH 2).

2. En fonction du canal auquel votre platine est connectée, réglez le commutateur de sélection d’entrée correspondant sur « PHONO ».

3. Utilisez la molette [TRIM] et le fader de canal pour régler le niveau de sortie. 5 Vous pouvez utiliser les molettes [HI], [MID] et [LOW] pour régler le volume des régions hautes, moyennes et basses fréquences. 5 Vous pouvez utiliser la molette [FILTER/FX] pour appliquer un filtre. 5 Vous pouvez utiliser la section des effets pour appliquer les effets de Serato DJ Pro.

Entrée de son à partir d’un micro

1. Connectez un micro à la prise MIC IN 1 ou 2.

2. Dans la section micro, appuyez sur le bouton MIC 1 ou 2 [ON] pour l’allumer.

3. Utilisez la molette [LEVEL] de la section micro pour régler le volume de sortie du micro. 5 Vous pouvez utiliser les molettes [HI], [MID] et [LOW] pour régler le volume des régions hautes, moyennes et basses fréquences. 5 Utilisez le bouton [DUCK] pour activer (allumer) ou désactiver (éteindre) le ducking.

5 Utilisez le bouton [FX] pour activer l’effet vocal (allumer) ou le désactiver (éteindre). Utilisez les molettes [VOCAL FX] pour régler la profondeur de l’effet vocal.

Utilisation des TR

Pour la platine 3, vous pouvez jouer des « motifs » créés à l’aide de sons de batterie (instruments) tels que ceux d’une boîte à rythmes Roland TR-808.

Quels sont ces motifs ?Les « motifs » contiennent des données de jeu pour les instruments. Seize motifs sont fournis.Chaque motif comporte huit « variations » et lorsque vous sélectionnez un motif, les variations sont automatiquement attribuées aux pads de jeu 1 à 8.

Motif 16

Variation1

Variation2

Variation3

Variation4

Variation5

Variation6

Variation7

Variation8

Motif 2

Motif 1

Variation1

Variation2

Variation3

Variation4

Variation5

Variation6

Variation7

Variation8

Lecture de motifs

Préparation

1. Réglez le sélecteur d’entrée de la section de mixage CH3 sur « TR ».

2. Sur la platine de gauche, appuyez sur le bouton DECK [1/3] pour l’allumer en rouge.

Sélection d’un motif

1. Tournez la molette [SELECT (ENTER)] pour sélectionner un motif (01 à 16), puis appuyez sur elle pour confirmer.

TR: Pattern [01]

Les variations du motif sélectionné sont affectées aux pads de jeu 1 à 8.

Lecture d’un motif

1. Appuyez sur un pad de jeu 1 à 8 pour sélectionner une variation.Le pad sur lequel vous avez appuyé clignote. 5 Vous pouvez sélectionner plusieurs variations en maintenant un pad enfoncé et en appuyant sur un autre pad.

2. Appuyez sur le bouton [r].La variation commence à jouer. 5 Si vous avez sélectionné plusieurs variations, la variation dont le pad clignote est reproduite, puis les autres variantes sont lues consécutivement en commençant par la variation dont le numéro est le plus faible. 5 Si vous sélectionnez la variation suivante en cours de lecture, le pad sur lequel vous avez appuyé clignote. 5 Si vous maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur un pad, la variation du pad sur lequel vous appuyez est réservée. Lorsque la variation en cours de lecture est terminée, la lecture passe automatiquement à la variation réservée.

Page 17: serato QbserammPro - Recordcase.deTéléchargez-les à partir du site web de Roland ou de Serato. ... [SHIFT] + DECK [1/3] ([2/4]) Active/désactive le mode VINYL. Si cette option

17

Utilisation du DJ-707M

Utilisation du panneau avec le TR

Appuyez sur [r]

En pause :joue à partir de la dernière variation arrêtée.

En lecture :arrête.

Appuyez sur [SHIFT] + [r] En pause ou en lecture :lit la variation à partir du point de repère.

Appuyez sur [CUE]

En pause :spécifie le point de repère.Si vous vous trouvez déjà à l’emplacement du point de repère, la variation est reproduite tant que vous maintenez le bouton enfoncé.

En lecture :met en pause au point de repère.

Appuyer sur [SHIFT] + [CUE]

En pause :spécifie le point de repère.

En lecture :Joue les variations sélectionnées dans l’ordre croissant de leurs numéros.

Curseur Tempo Règle le tempo de lecture.

Appuyez sur [RANGE]

Spécifie la plage de changement lors de l’utilisation du curseur de tempo.Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, la plage de changement change comme suit.8 %016 %050 %08 %0. . .

Molette de défilement Aide à ajuster le timing de lecture.

Appuyez sur [SYNC]Se synchronise sur une chanson autre que sur la platine 3.Si vous appuyez à nouveau sur le bouton pendant la synchronisation, une resynchronisation se produit.

Appuyez sur [SHIFT] + [SYNC] Annule la synchronisation.

Mode pad

Hot Cue

Appuyez sur [HOT CUE]

Lit la variation au moment où vous appuyez sur le pad.* En maintenant un pad enfoncé et en appuyant

successivement sur d’autres pads, vous pouvez jouer plusieurs variations consécutivement.

Appuyez sur [SHIFT] + un pad de jeu 1 à 8.

La variation du pad sur laquelle vous appuyez est réservée. Lorsque la variation en cours de lecture est terminée, la lecture passe automatiquement à la variation réservée.

Boucle automatiqueAppuyez sur [AUTO] La boucle commence au moment où vous appuyez sur le pad.

Appuyez sur les pads de jeu 1 à 8 La mise en boucle se produit selon le rythme (1/64, 1/32, 1/16, 1/8, 1/4, 1/2, 1, 2) attribué à chaque pad.

Appuyez sur PARAMETER [-] [+] Réduit de moitié ou double la boucle.

Roll en boucle

Appuyez sur [SHIFT] + [AUTO]

Lit la boucle uniquement pendant que vous maintenez le pad enfoncé.Lorsque vous relâchez le pad, vous revenez à la position initiale.

Appuyez sur les pads de jeu 1 à 7 La mise en boucle a lieu selon le rythme (1/64, 1/32, 1/16, 1/8, 1/4, 1/2, 1) attribué à chaque pad.

Appuyez sur PARAMETER [-] [+] Réduit de moitié ou double la boucle.

Boucle manuelleAppuyez sur [MANUAL] Lecture en boucle entre l’entrée et la sortie spécifiées.

Appuyez sur les pads de jeu 1 à 4 Sélectionne un emplacement de boucle.

Appuyez sur le pad de jeu 5 Spécifie le point d’entrée.

Appuyez sur le pad de jeu 6 Spécifie le point de sortie de boucle.

Appuyez sur les pads de jeu 7, 8 Activation ou désactivation de la boucle.

Slicer

Appuyez sur [SLICER]

Joue en boucle le rythme au moment où vous avez appuyé sur le pad.Lorsque vous relâchez le pad, vous revenez à la position initiale.

Appuyez sur PARAMETER [-] [+] Réduit de moitié ou double la boucle.

Appuyez sur [SHIFT] + PARAMETER [-] [+] Réduit de moitié ou double le temps en boucle.

ÉchantillonneurAppuyez sur [SAMPLER] Lit l’instrument affecté au pad.

Appuyez sur [SHIFT] + [SAMPLER] Lit l’instrument affecté au pad, avec la vélocité.

Appuyez sur [SHIFT] + un pad de jeu 1 à 8.

Met en sourdine ou rétablit le son de chaque instrument.Si le son est en sourdine, le pad est éteint.

Utilisation de l’OSC

Pour le pont 4, vous pouvez utiliser les pads de jeu pour reproduire les effets sonores.

Préparation

1. Réglez le sélecteur d’entrée de la section de mixage CH4 sur « OSC ».

2. Sur la platine de droite, appuyez sur le bouton DECK [2/4] pour l’allumer en rouge.

Lecture d’un effet sonore

1. Appuyez sur un pad de jeu 1 à 8.Un effet sonore est joué pendant que vous maintenez le pad enfoncé.

Effet sonore 1

Effet sonore 2

Effet sonore 3

Effet sonore 4

Effet sonore 5

Effet sonore 6

Effet sonore 7

Effet sonore 8

Reproduire un effet sonore avec la vélocité

1. Appuyez sur le bouton [SAMPLER] pour l’allumer en violet.2. Appuyez sur un pad de jeu 1 à 8.

Un effet sonore avec vélocité est joué pendant que vous maintenez le pad enfoncé.

Page 18: serato QbserammPro - Recordcase.deTéléchargez-les à partir du site web de Roland ou de Serato. ... [SHIFT] + DECK [1/3] ([2/4]) Active/désactive le mode VINYL. Si cette option

18

Utilisation du menuRappel, édition et sauvegarde d’une scène

Une « scène » contient les réglages du mixage, du micro et de la sortie. Vous pouvez enregistrer dix scènes dans l’unité DJ-707M.

Scène

5 Réglages de la console de mixage 5 Réglages des micros 1 à 3 5 Réglages MASTER OUT 5 Réglages BOOTH OUT 5 Réglages ZONE OUT

Section de micro

Active ou désactive chaque bouton

Scène 10Scène 1Scène 1Scène 1Scène 1

Sauvegarde

Chargement

Lorsque l’unité est en état de sortie d’usine, plusieurs scènes sont déjà enregistrées. Vous pouvez éditer et écraser ces scènes.

Scène Description

1 : Standard Le son de MASTER OUT est émis par ZONE OUT.Cela permet la même utilisation qu’un contrôleur DJ standard.

2 : Two-RoomLe son du micro n’est pas émis à partir de ZONE OUT.Ceci est utile lorsque vous souhaitez émettre uniquement le son de la chanson vers un endroit différent de l’endroit principal.

3 : DECK4-ZONELe son de la platine 4 est émis uniquement par ZONE OUT, sans être mélangé à MASTER OUT ou à BOOTH OUT.Ceci est utile lorsque vous souhaitez diffuser une musique différente vers le lieu principal et vers un autre lieu.

4 : MICs-ZONELe son du micro est émis uniquement par ZONE OUT.Ceci est utile lorsque vous souhaitez que le son du micro soit reproduit par différentes enceintes.

5 : SoundBoost Un compresseur multibande est appliqué à chaque sortie.Cela facilite le mixage lorsque vous utilisez TR, etc.

Rappel d’une scène (Scene Load)

1. Appuyez sur le bouton [MENU].2. Tournez la molette [SELECT (ENTER)] pour sélectionner « Scene

Load », puis appuyez sur elle.

Scene Load 1:Standard <

3. Tournez la molette [SELECT (ENTER)] pour sélectionner la scène que vous souhaitez rappeler, puis appuyez sur elle.Un message de confirmation s’affiche.

Load Scene? CANCEL[OK]

Si vous décidez d’annuler, utilisez la molette [SELECT (ENTER)] pour faire clignoter « CANCEL » puis appuyez sur elle.

4. Appuyez sur la molette [SELECT (ENTER)].La scène sélectionnée est chargée.

Édition d’une scène (Scene Edit)

1. Appuyez sur le bouton [MENU].2. Tournez la molette [SELECT (ENTER)] pour sélectionner « Scene

Edit » et appuyez sur elle.

MENU>SCENE EDITMixer Setting

3. Tournez la molette [SELECT (ENTER)] pour sélectionner le réglage à modifier, puis appuyez sur elle.

Mixer: FX(All)< FILTER

4. Tournez la molette [SELECT (ENTER)] pour sélectionner le paramètre à éditer, puis appuyez sur elle.La valeur du paramètre clignote.

5. Tournez la molette [SELECT (ENTER)] pour modifier la valeur, puis appuyez sur elle.La valeur est confirmée.

Paramètre Valeur (en gras : valeur par défaut)/Explication

Mixer Setting

FX (ALL)FX (Ch 1 à 4)

FX (ALL) spécifie le même effet pour l’ensemble des canaux de la console de mixage.FX (Ch 1 à 4) spécifie individuellement un effet pour chaque canal.

FILTER

Applique un filtre.Si vous tournez la molette vers la droite, seule la plage de haute fréquence est audible. Si vous tournez la molette vers la gauche, seule la plage de basses fréquences est audible.

DUB ECHO

Ajoute plusieurs fois un son de delay tout en l’atténuant.Si vous tournez la molette [FILTER/FX] vers la droite, l’effet d’écho n’est ajouté qu’à la plage des hautes fréquences.Si vous tournez la molette vers la gauche, l’effet d’écho est ajouté uniquement à la plage des fréquences moyennes.Plus vous tournez la molette, plus l’intervalle entre les échos est long.

JET

Applique un effet de flanger.Si vous tournez la molette [FILTER/FX] vers la droite, le pic varie de façon cyclique.Si vous tournez la molette vers la gauche, la crête s’abaisse en fonction de la position du bouton.

NOISE

Ajoute du bruit.Si vous tournez la molette [FILTER/FX] vers la droite, la hauteur du bruit monte.Si vous tournez la molette vers la gauche, la hauteur descend.

REVERB Applique une réverbération.DELAY Applique un delay.

BIT CRUSH

Crée un son lo-fi.Si vous tournez la molette vers la droite, seule la plage de haute fréquence est audible. Si vous tournez la molette vers la gauche, seule la plage de basses fréquences est audible.

PHASER

Applique un effet de phaser.Si vous tournez la molette [FILTER/FX] vers la droite, le pic varie de façon cyclique. Si vous tournez la molette vers la gauche, la crête s’abaisse en fonction de la position du bouton.

NOISE2

Ajoute un bruit en pointe.Si vous tournez la molette [FX] vers la droite, la hauteur du bruit monte. Si vous tournez la molette vers la gauche, la hauteur descend.

SIDE CHAIN Diminue le niveau en synchronisation avec le tempo.

SLICER Découpe le son en synchronisation avec le tempo.

ROLL Lit le son de façon répétée.ROLL FILTER Lit le son à plusieurs reprises et applique un filtre.LOOP PITCH Lit le son à plusieurs reprises et modifie la hauteur.

LOOP FILTER Joue le son à plusieurs reprises en modifiant la hauteur et le filtre.

VINYL SIM Simule le son d’un disque analogique.

Anti.FB

Sélectionne la sortie utilisant un anti-effet Larsen sur l’entrée micro.OFF L’anti-effet Larsen n’est pas utilisé.MASTER

L’anti-effet Larsen est appliqué uniquement au son de sortie des prises sélectionnées.BOOTH

ZONE

Mode SERATO, INTERNAL Précise si le mixage se fait dans le Serato DJ Pro ou dans le DJ-707M.

DVS Deck

Spécifie le contrôleur lors de l’utilisation de DVS.

TURNTABLE Platine Vinyle (analogique)

CDJ Lecteur DJ

Page 19: serato QbserammPro - Recordcase.deTéléchargez-les à partir du site web de Roland ou de Serato. ... [SHIFT] + DECK [1/3] ([2/4]) Active/désactive le mode VINYL. Si cette option

19

Utilisation du menu

Paramètre Valeur (en gras : valeur par défaut)/Explication

Mic1–3 SettingGain -60–-10–0 dB Spécifie le gain du micro.

EQ

Spécifie le type d’égaliseur.

EQUALIZER Un égaliseur avec des réglages généraux.

ISOLATOR Un égaliseur avec une très forte quantité de volume coupé.

EQ HiEQ Mid (*1)EQ Low

-127–0–127Permettent d’augmenter ou de diminuer le volume des plages de hautes, moyennes et basses fréquences.

FX

Spécifie l’effet vocal.

REVERB La réverbération est appliquée.

ECHO Un écho est appliqué.

REVERB ECHO Une réverbération et un écho sont appliqués simultanément.

DUB ECHO Ajoute plusieurs fois un son de delay tout en l’atténuant.

PITCH UPAugmente ou diminue la hauteur de la voix.

PITCH DOWN

FORMANT UP Augmente ou diminue le formant de la voix.Sélectionner DOWN donne à la voix un caractère masculin et sélectionner UP donne à la voix un caractère féminin.

FORMANT DOWN

AUTO PITCH

La hauteur corrige la voix.Si vous maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et que vous appuyez sur le bouton [CUE] du canal, la correction de hauteur suit les informations de clé du morceau chargé dans la platine.

ROBOTTransforme votre voix en celle d’un robot, à la hauteur fixe et au caractère inexpressif.

DOUBLE Superpose la même voix pour ajouter de la profondeur.

HARMONY ABOVE Ajoute une harmonie à la voix à la quinte au-dessus.

HARMONY BELOW Ajoute de l’harmonie à la voix à la quarte au-dessous.

MEGAPHONEDonne à votre voix un caractère déformé, comme si vous parliez avec un mégaphone.

RADIO Simule le son d’une radio.

TEMPO DELAY

Le delay est appliqué.Si vous maintenez le bouton [SHIFT] et appuyez sur le bouton de canal [CUE], la correction de tempo suit le tempo de la chanson qui est chargée dans la platine.

Profondeur d’effet (*1) 0–255 Ajuste la profondeur de l’effet vocal.

Low Cut 0–2-10Règle l’intensité du filtre coupe-bas appliqué au son du micro.Des valeurs plus élevées produisent un effet plus fort.

Noise Gate 0–2-10

Spécifie la force du noise gate (coupure du bruit) appliqué au son du micro.Plus la valeur est haute et plus haut sera le seuil auquel le son sera coupé.

Pan L50–C00–R50 Spécifie le panoramique de l’audio du micro.

Duck Level -6, -12, -18, -24, INF Règle le niveau de sortie d’autres sources que le micro lorsque le bouton [DUCK] est activé.

Duck (Mstr)

ON, OFFSpécifie si le son de la sortie MASTER OUT, BOOTH OUT et ZONE OUT sont affectés par le ducking (ON) ou non (OFF).

Duck (Both)

Duck (Zone)

MsterOut Setting / BoothOut Setting / ZoneOut Setting

Assign

Spécifiez le signal émis par chaque prise de sortie.

ALL MIX (*2) Tous les signaux sont mixés et sortis.

BOOTH MIX (*3) Les signaux autres que l’audio du microphone sont mixés et émis.

DECK ONLY Seuls les signaux des canaux 1 à 4 sont sortis.

CUSTOMAppuyez sur la molette [SELECT (ENTER)] pour spécifier si chaque signal sera émis (ON) ou non (OFF) à partir de chaque prise.

Ch1–4 ON, OFF Signaux des canaux 1 à 4

Mic1, 2 ON, OFF Mic 1 et 2 audio

Aux ON, OFF Signale l’entrée aux prises AUX IN

EQ Low Gain-12–0-12

Spécifie le gain de la plage basse de l’égaliseur.

EQ LoMid Gain Spécifie le gain de la plage basse moyenne de l’égaliseur.

EQ LoMid Freq 16–630–22400 Hz Spécifie la fréquence de coupure de la plage moyenne-basse de l’égaliseur.

EQ HiMid Gain -12–0-12 Spécifie le gain de la plage haute-moyenne de l’égaliseur.

EQ HiMid Freq 16–4000–22400 Hz Spécifie la fréquence de coupure de la plage haute-moyenne de l’égaliseur.

EQ Hi Gain -12–0-12 Spécifie le gain de la plage haute de l’égaliseur.

Comp LowComp MidComp High

0-24 Ajustez la profondeur du compresseur pour les plages de basses, moyennes et hautes fréquences.

Paramètre Valeur (en gras : valeur par défaut)/Explication

LimiterOFF, ON

Spécifie si le limiteur est activé ou désactivé.

Mono Mode Si ce paramètre est sur « ON », le signal est émis en mono.

Pan L50–C00–R50 Spécifie le réglage panoramique de la sortie.

Attenuator 0–40 dB Spécifie le niveau d’atténuation de la sortie. Le niveau de sortie est diminué du montant spécifié.

Sub.W Mode(*4)

Coupe la région haute-moyenne du signal sorti par le jack sélectionné. Efficace lorsqu’il est utilisé avec des enceintes autres que les enceintes principales afin de renforcer la région des basses fréquences.

OFF Le signal n’est pas converti pour un subwoofer.

ON Vous pouvez effectuer des réglages détaillés en appuyant sur la molette [SELECT (ENTER)].

CutOff 30–200 Hz Spécifie la fréquence de coupure du filtre.

Slope -12 dB/oct, -24 dB/oct

Ajuste la quantité d’atténuation du filtre.

(*1) Ceci s’affiche si le réglage Mic3 est sélectionné.(*2) Ceci est défini sur la valeur par défaut pour les paramètres MsterOut et ZoneOut.(*3) Ceci est défini sur la valeur par défaut pour BoothOut Setting.(*4) Ceci s’affiche si le paramètre ZoneOut est sélectionné.

Raccourci

5 En maintenant le bouton [ON] de la section micro MIC 1 ou 2 enfoncé et en tournant la molette [SELECT (ENTER)], vous pouvez régler le gain du micro 1 ou du micro 2. 5 En maintenant enfoncé le bouton [CUE] du canal de la section de mixage et en tournant la molette [SELECT (ENTER)], vous pouvez régler l’effet pour chaque canal.

Sauvegarde d’une scène (Scene Save)

1. Appuyez sur le bouton [MENU].2. Tournez la molette [SELECT (ENTER)] pour sélectionner « Scene

Save », puis appuyez sur elle.

Scene Save 1:Standard <

3. Tournez la molette [SELECT (ENTER)] pour sélectionner la scène de destination de la sauvegarde, puis appuyez sur elle.

Save 1:Standard NAME CANCEL[OK]

5 Pour enregistrer la scène telle quelle, passez à l’étape 6. 5 Si vous décidez d’annuler, utilisez la molette [SELECT (ENTER)] pour faire clignoter « CANCEL » puis appuyez sur elle.

Assigner un nom

4. Utilisez la molette [SELECT (ENTER)] pour faire clignoter « NAME », puis appuyez sur elle.

Edit Save NameStandard <EXE> _

5. Entrez les caractères.1. Utilisez la molette [SELECT (ENTER)] pour amener le curseur sur la

position où vous souhaitez saisir un caractère, puis appuyez sur elle.

2. Tournez la molette [SELECT (ENTER)] pour sélectionner un caractère, puis appuyez sur elle.

3. Quand vous avez fini d’attribuer le nom, tournez la molette [SELECT (ENTER)] pour « <EXE> » cligner.

6. Appuyez sur la molette [SELECT (ENTER)].La scène est enregistrée.

Page 20: serato QbserammPro - Recordcase.deTéléchargez-les à partir du site web de Roland ou de Serato. ... [SHIFT] + DECK [1/3] ([2/4]) Active/désactive le mode VINYL. Si cette option

20

Utilisation du menu

Paramètres du système

1. Appuyez sur le bouton [MENU].2. Tournez la molette [SELECT (ENTER)] pour sélectionner

« Réglage du système », puis appuyez sur elle.

Sys: PC-B USB< VENDOR

3. Tournez la molette [SELECT (ENTER)] pour sélectionner le paramètre à éditer, puis appuyez sur elle.La valeur du paramètre clignote.

4. Tournez la molette [SELECT (ENTER)] pour modifier la valeur, puis appuyez sur elle.La valeur est confirmée.

Paramètre Valeur (en gras : valeur par défaut)/Explication

PC-B USB

Spécifie le pilote USB lors de l’utilisation du port PC-B.

VENDOR Choisissez cette option si vous souhaitez utiliser un pilote USB téléchargé à partir du site Web Roland.

GENERIC

Choisissez cette option si vous souhaitez utiliser le pilote USB générique fourni par le système d’exploitation de votre ordinateur.* Si ceci est réglé sur GENERIC, vous ne pouvez pas utiliser

l’appareil avec Serato DJ Pro.* Si vous utilisez l’unité avec un appareil iOS, choisissez

GENERIC. Pour plus d’informations, voir « Utilisation avec un appareil iOS » (p. 22).

X-Fader Mgn 0-10Spécifie la marge aux deux extrémités du cross fader. Des valeurs plus élevées augmentent la marge, offrant plus de jeu à chaque extrémité du cross fader.

Pad Curve

Low, Mid, High

Spécifie la courbe de vélocité des pads de jeu (la façon dont le volume change en fonction de la force de votre frappe sur le pad).

fortfaiblebas

haut

Force de frappe sur le pad

Niveau

Faible Moyen Haut

Pad Sens 1–10 Règle la sensibilité des pads de jeu. Des valeurs plus élevées améliorent la sensibilité.

JogDialSens 1–8-10Règle la sensibilité lorsque vous retirez la main de la molette de défilement.Des valeurs plus élevées améliorent la réponse.

Bkspin Len

Lorsque vous appliquez un effet de backspin à la molette de défilement, ce paramètre vous permet de faire en sorte que le backspin continue plus longtemps que la distance réellement parcourue par la molette de défilement.

OFF L’effet de backspin se produit en fonction de la distance réelle de rotation de la molette.

DEPTH1L’effet de backspin dure plus longtemps que la distance réelle de rotation de la molette.Plus la valeur est élevée, plus le backspin est long.

DEPTH2

DEPTH3

Demo Mode OFF, 3–5–20 min.

* Lorsqu’un ordinateur est connecté, ce paramètre est ignoré.Spécifie le temps écoulé (en minutes) à partir de la dernière utilisation du DJ-707M avant qu’il passe en mode démonstration.Si ce paramètre est sur « OFF », le mode démonstration ne fonctionnera pas.

LED Bright 1–5Ajuste la luminosité lorsqu’un bouton, un pad ou un indicateur est allumé.Des valeurs plus élevées augmentent la luminosité.

LCD Ctrst 1–5-10 Ajuste le contraste de l’affichage.

Auto Off DISABLE, 240 min.

Si aucune opération n’a été effectuée pendant un certain temps (240 min.), l’appareil s’éteint automatiquement. Si vous ne souhaitez pas que l’appareil s’éteigne automatiquement, paramétrez ce réglage sur « OFF ».

Input Mix OFF, ONSi ce paramètre est sur « ON », les signaux d’entrée sur les canaux d’entrée 1 à 4 sont émis sans changement sur MASTER OUT lorsque le sélecteur d’entrée est réglé sur « PC ».

InputChSwap

Spécifie si les signaux canaux d’entrée 1 et 3 sont échangés avec les signaux des canaux 2 et 4 lorsqu’ils sont envoyés à l’ordinateur.

NORMAL Pas d’échange. Les sorties sont similaires aux données imprimées sur le panneau.

SWAP Échange des sorties des canaux 1 et 3 et des canaux 2 et 4.

Ctrl surface OFF, ON Si ce paramètre est sur « ON », l’appareil fonctionne comme un contrôleur MIDI universel.

Indication de version du DJ-707M (Version)

1. Appuyez sur le bouton [MENU].2. Tournez la molette [SELECT (ENTER)] pour sélectionner

« Version », puis appuyez sur elle.

Version: *.**

Réinitialisation des réglages d’usine (Factory Reset)

Cette section explique comment rétablir les réglages de l’unité à leurs paramètres d’usine.

1. Appuyez sur le bouton [MENU].2. Tournez la molette [SELECT (ENTER)] pour sélectionner

« Factory Reset », puis appuyez sur elle.

FACTORY RESET:Target All

3. Tournez la molette [SELECT (ENTER)] pour sélectionner les paramètres que vous souhaitez réinitialiser.

Valeur Description

ALL Tous les réglages stockés dans l’appareil

SCENE Paramètres de la scène

SYSTEM Paramètres du système

4. Appuyez sur la molette [SELECT (ENTER)].Un message de confirmation s’affiche.

Factory Reset? [Cancel]OK

Si vous décidez d’annuler, utilisez la molette [SELECT (ENTER)] pour faire clignoter « CANCEL » puis appuyez sur elle.

5. Utilisez la molette [SELECT (ENTER)] pour faire clignoter « OK », puis appuyez sur elle.La réinitialisation d’usine commence.Lorsque l’écran affiche «Completed. turn off power., », la réinitialisation des paramètres d’usine est terminée.

REMARQUENe mettez jamais l’appareil hors tension tant que l’écran indique « Executing... »

6. Éteindre puis rallumer le DJ-707M.

Page 21: serato QbserammPro - Recordcase.deTéléchargez-les à partir du site web de Roland ou de Serato. ... [SHIFT] + DECK [1/3] ([2/4]) Active/désactive le mode VINYL. Si cette option

21

Autres opérationsSauvegarder ou restaurer les données du DJ-707M

Sauvegarder

Voici comment vous pouvez sauvegarder toutes les données du DJ-707M sur votre ordinateur d’un coup.

1. Maintenez le bouton [MENU] et appuyez sur le commutateur [POWER] pour allumer l’unité.

BACKUP/RESTOREExport

2. Tournez la molette [SELECT (ENTER)] pour sélectionner « Backup », puis appuyez sur elle.L’affichage indique « Connect PC to USB port [PC-A] ».

BACKUP Connect PC to

3. Branchez votre ordinateur au port PC A du panneau arrière.Le lecteur « ROLAND » apparaît sur l’écran de l’ordinateur.

4. Dans le lecteur « ROLAND », ouvrez le dossier « BACKUP » et copiez le fichier DJ707M-BACKUP.bin sur l’ordinateur.

5. Éjectez le lecteur « ROLAND » et déconnectez le câble USB.

6. Éteignez le DJ-707M.

Restaurer

Voici comment les données du DJ-707M sauvegardées sur un ordinateur peuvent être rapatriées dans l’unité.

1. Maintenez le bouton [MENU] et appuyez sur le commutateur [POWER] pour allumer l’unité.

2. Tournez la molette [SELECT (ENTER)] pour sélectionner « Restore », puis appuyez sur elle.L’affichage indique « Connect PC to USB port [PC-A] ».

RESTORE Connect PC to

3. Branchez votre ordinateur au port PC A du panneau arrière.Le lecteur « ROLAND » apparaît sur l’écran de l’ordinateur.

4. Dans le lecteur « ROLAND », ouvrez le dossier « RESTORE » et copiez le fichier de sauvegarde à partir de l’ordinateur.

5. Éjectez le lecteur « ROLAND » et déconnectez le câble USB.

6. Lorsque l’affichage indique « Completed. Turn off Power » (« Terminé. Éteignez l’appareil »), éteignez le DJ-707M.

Exporter ou importer des paramètres de scène

Exportation

Voici comment vous pouvez exporter les paramètres de scène vers un ordinateur.

1. Maintenez le bouton [MENU] et appuyez sur le commutateur [POWER] pour allumer l’unité.

BACKUP/RESTOREExport

2. Tournez la molette [SELECT (ENTER)] pour sélectionner « Export », puis appuyez sur elle.L’affichage indique « Connect PC to USB port [PC-A] ».

EXPORT Connect PC to

3. Branchez votre ordinateur au port PC A du panneau arrière.Le lecteur « ROLAND » apparaît sur l’écran de l’ordinateur.

4. Dans le lecteur « ROLAND », ouvrez le dossier « EXPORT » et copiez le fichier (***.d7s) que vous souhaitez exporter vers l’ordinateur.

5. Éjectez le lecteur « ROLAND » et déconnectez le câble USB.

6. Éteignez le DJ-707M.

Importation

Voici comment les paramètres de scène exportés vers un ordinateur peuvent être rapatriées dans l’unité.

1. Maintenez le bouton [MENU] et appuyez sur le commutateur [POWER] pour allumer l’unité.

2. Tournez la molette [SELECT (ENTER)] pour sélectionner « Import », puis appuyez sur elle.L’affichage indique « Connect PC to USB port [PC-A] ».

IMPORT Connect PC to

3. Branchez votre ordinateur au port PC A du panneau arrière.Le lecteur « ROLAND » apparaît sur l’écran de l’ordinateur.

4. Dans le lecteur « ROLAND », ouvrez le dossier « IMPORT » et copiez le fichier (***.d7s) que vous souhaitez importer à partir de l’ordinateur.

5. Éjectez le lecteur « ROLAND » et déconnectez le câble USB.Le nom du fichier importé est indiqué en haut de l’écran.

File:1_Standardto 1:Standard <

6. Tournez le bouton [SELECT (ENTER)] pour sélectionner la scène de destination pour l’importation, puis appuyez sur le bouton.

Save 1:Standard NAME CANCEL[OK]

5 Si vous décidez d’annuler, utilisez la molette [SELECT (ENTER)] pour faire clignoter « CANCEL » puis appuyez sur elle. 5 Vous pouvez changer le nom de la scène. Pour cette opération, référez-vous à la p. 19.

7. Appuyez sur la molette [SELECT (ENTER)].L’importation de (du fichier de) la scène est terminée.

8. S’il y a plusieurs fichiers, répétez les étapes 6 et 7.

9. Lorsque l’affichage indique « Completed. Turn off Power » (« Terminé. Éteignez l’appareil »), éteignez le DJ-707M.

Page 22: serato QbserammPro - Recordcase.deTéléchargez-les à partir du site web de Roland ou de Serato. ... [SHIFT] + DECK [1/3] ([2/4]) Active/désactive le mode VINYL. Si cette option

22

Autres opérations

Utilisation du DJ-707M en mode autonome

Vous pouvez utiliser le DJ-707M quand il n’est pas connecté à Serato DJ Pro (quand Serato DJ Pro n’est pas lancé).

En mode autonome, vous pouvez utiliser les fonctions suivantes dans chaque section du DJ-707M.

Section Fonctions disponibles

Section de mixage

Molette [TRIM]* Ne fonctionne pas si le sélecteur d’entrée est réglé sur « PC ».

Molettes [HI], [MID], [LOW]

Molettes [FILTER/FX]

Boutons de canaux [CUE]

Faders de canal

Molette [MASTER]

Molette [BOOTH]

Molette [ZONE]

Molette [SAMPLER]

Crossfader

Section de micro

Boutons MIC 1, 2 [ON]

Bouton [DUCK]

Bouton [FX]

Molette [LEVEL]

Molettes [HI], [MID], [LOW]

Molettes [VOCAL FX]

Panneau avant

Molette PHONES [LEVEL]

Molette PHONES [MIXING]

Commutateur [SPLIT/STEREO]

Molette [CROSS FADER CURVE]

Commutateurs [CH 1] à [CH 4]

Commutateur de sélection AUX IN

Molette AUX IN [LEVEL]

Section de deck

Un message MIDI est transmis lorsque vous utilisez un bouton/une molette.

Pads de jeu* Utilisez le pont 3 pour utiliser le TR et le pont 4 pour utiliser l’OSC.

Réglez le sélecteur d’entrée sur « TR » ou « OSC » respectivement.

Autres

5 Lorsque vous déplacez (appuyez) sur un contrôleur du panneau supérieur, les messages MIDI sont transmis.

5 Les messages MIDI sont transmis depuis le port PC-A. Seuls les messages MIDI pour la synchronisation sont transmis à partir du connecteur MIDI OUT.

Utilisation avec un appareil iOS

Un appareil iOS peut être connecté au port PC-B.

* Pour établir cette connexion, vous avez besoin d’un adaptateur USB pour appareil photo lightning Apple Inc. (vendu séparément).

Adaptateur appareil photo Lightning vers USB

appareil iOS

RéglageDans les paramètres système, définissez « PC-B USB » sur « GENERIC ».

Utilisation

1. Lire une chanson, par exemple sur iTunes.

2. Utilisez la molette [SAMPLER] pour régler le volume du casque.

Le son est émis par les prises MASTER OUT, BOOTH OUT et ZONE OUT, comme spécifié dans les paramètres Assign (p. 19) pour les paramètres MsterOut, BoothOut et ZoneOut.

REMARQUELes logiciel DJ (entre autres) ne peuvent pas être utilisés.

Page 23: serato QbserammPro - Recordcase.deTéléchargez-les à partir du site web de Roland ou de Serato. ... [SHIFT] + DECK [1/3] ([2/4]) Active/désactive le mode VINYL. Si cette option

23

AnnexeDépannage

Si le DJ-707M ne fonctionne pas comme prévu, vérifiez d’abord les points suivants. Si cela ne résout pas le problème, consultez votre revendeur ou le centre de service Roland le plus proche.

Problème Points à vérifier Action Page

L’appareil ne s’éteint pas automatiquement.

L’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation fournis sont-ils correctement branchés sur une prise et sur le DJ-707M ?

Assurez-vous que l’adaptateur secteur du DJ-707M soit correctement connecté à une prise secteur et au connecteur d’alimentation du panneau arrière, et que l’adaptateur lui-même et le cordon d’alimentation soient correctement connectés.

p. 9

Serato DJ Pro ne se lance pasSerato DJ Pro est-il correctement installé ? Désinstallez Serato DJ Pro, puis réinstallez-le.

p. 3Si vous utilisez Windows, le compte d’utilisateur est-il correctement spécifié ?

Créez un nouveau compte d’utilisateur avec des privilèges d’administrateur. Après avoir créé le compte, installez le pilote USB et Serato DJ Pro.

Le DJ-707M n’est pas reconnu

Le câble USB est-il correctement connecté ? Assurez-vous que le câble USB soit correctement connecté.

Essayez vous de vous connecter via un hub USB ? Vous ne pouvez pas utiliser un hub USB. Connectez le DJ-707M directement sur votre ordinateur via un câble USB.

Le pilote USB est-il correctement installé ? Désinstallez le pilote USB, puis réinstallez-le. p. 3

Serato DJ Pro est-il mis à jour vers la version la plus récente ? Utilisez la version la plus récente de Serato DJ Pro.

La molette de défilement ne répond pas La molette de défilement est-elle sale ? Si la surface supérieure de la molette de défilement, voire votre main sont sales, elle peut ne pas

répondre. Assurez-vous que la molette de défilement et votre main soient propres.

Pas de son/volume insuffisant

Les molettes et les faders qui règlent le volume sont-ils correctement réglés ?

Réglez la molette [TRIM], le fader de canal, le cross fader, les molettes [SAMPLER] et [MASTER] sur les positions appropriées. p. 6

Le sélecteur d’entrée est-il réglé correctement ? Réglez le sélecteur d’entrée conformément à la source d’entrée.

Les haut-parleurs ou l’ampli sont-ils connectés correctement ? Vérifiez les connexions des haut-parleurs ou de l’ampli. p. 8

Les enceintes ou l’ampli connectés sont-ils réglés correctement ? Vérifiez les réglages de volume des haut-parleurs ou de l’ampli.

Le son est déforméLa molette [TRIM] est-elle correctement réglée ? Réglez la molette [TRIM] sur la position appropriée.

p. 6La molette [MASTER] est-elle correctement réglée ? Réglez la molette [MASTER] de sorte que la zone rouge de l’indicateur de niveau

MASTER ne s’allume pas.

Le son du micro n’est pas émis La molette [LEVEL] du micro 1 à 3 est-elle correctement réglée ?Pour les microphones 1 et 2, réglez les molettes [LEVEL] de la section de microphone de manière appropriée; pour le micro 3, réglez la molette AUX IN [LEVEL] du panneau avant.

p. 7p. 8

Impossible d’utiliser le pitch Avez-vous activé Pitch’n Time DJ ? Pour utiliser le pitch, vous devez acheter séparément le Pitch’n Time DJ et activer le Pitch’n Time DJ.

Impossible d’utiliser le Flip enregistré Avez-vous activé Serato Flip ? Pour utiliser le mode Flip enregistré, vous devez acheter séparément le pack d’extension Serato

Flip et l’activer.

Impossible d’utiliser le contrôle DVS Avez-vous activé Serato DVS Expansion ? Pour utiliser le contrôle DVS, vous devez acheter séparément le pack d’extension Serato DVS et

activer Serato DVS Expansion.

Diagramme en bloc

TRIMMIC 1

MIC 2

AUX

INPUT 1

INPUT 2

INPUT 3

INPUT 4

LEVELONON ONLOW CUT/GATE

ON3 BANDEQ ONVOCAL

FX

TRIM

PHONO

PHONO

LEVELONON ONLOW CUT/GATE

ON3 BANDEQ ONVOCAL

FX

LEVELONLOW CUT/

GATEON3 BANDEQ ONVOCAL

FX

TRIM ISOLATOR UP FADER CROSSFADER

CH 1CUE

TRIM ISOLATOR UP FADER CROSSFADER

CH 2CUE

TRIM ISOLATOR UP FADER CROSSFADER

CH 3CUE

TRIM ISOLATOR UP FADER CROSSFADER

CH 4CUE

FILTER /FX

FILTER /FX

FILTER /FX

FILTER /FX

TR

OSC

DUCK MASTEREQ MONOMODE

COMP / LIMITER ATTENUATOR

DUCK BOOTHEQ MONOMODE

COMP / LIMITER ATTENUATOR

DUCK ZONEEQ MONOMODE

SUB. WMODE

COMP / LIMITER ATTENUATOR

LEVELSPLIT / STEREO MIXING

ASSIGN

CROSS FADER CURVE / CHANNEL ASSIGN

LINE/PC

LINE/PC

LINE/PC

LINE/PC

LINE/PHONO

LINE/PHONO

LINE/TR

LINE/OSC

PC A/B

MIC

MONO/STEREO

DECK 1AUX

CUE

DECK 2DECK 3DECK 4

DECK 1AUX

CUE

DECK 2DECK 3DECK 4

FromSeratoPC A

FromSeratoPC B

DECK 1AUX

MASTERRECORD

DECK 2DECK 3DECK 4

DECK 1AUX

MASTERRECORD

DECK 2DECK 3DECK 4

ToSeratoPC A

ToSeratoPC B

MASTER OUT

BOOTH OUT

ZONE OUT

PHONES

PAN

PAN

PAN

PAN

PAN

PAN

Page 24: serato QbserammPro - Recordcase.deTéléchargez-les à partir du site web de Roland ou de Serato. ... [SHIFT] + DECK [1/3] ([2/4]) Active/désactive le mode VINYL. Si cette option

24

Annexe

Spécifications principales

Roland DJ-707M : Contrôleur DJ

Traitement du signal Fréquence d’échantillonnage : 48 kHz

Mémoire de scène 10

Effet interne

Effets de micro

Effets de canal

Égaliseur de sortie

Compresseur de sortie multibande

Niveau d’entrée nominal

Entrée (1 à 4) (type phono RCA, LINE) : -12 dBu

Entrée (1, 2) (type phono RCA, PHONO) : -39 dBu

MIC IN (1, 2) (type XLR) : -60 dBu

AUX IN (type jack 6,35 mm, AUX) : 0 dBu

AUX IN (type jack 6,35 mm, MIC) : -40 dBu

AUX IN (type mini jack stéréo 3,5 mm) : -6 dBu

Niveau de sortie nominal

MASTER OUT 1 : +6 dBu (équilibré)

MASTER OUT 2 : +0 dBu

BOOTH OUT : +6 dBu (équilibré)

ZONE OUT : +0 dBu

Impédance d’entrée

Entrée (1 à 4) (type phono RCA) : 47 kΩ ou plus

MIC IN (type XLR) : 7 kΩ ou plus

AUX IN (type jack 6,35 mm, AUX) : 30 kΩ ou plus

AUX IN (type jack 6,35 mm, MIC) : 7 kΩ ou plus

AUX IN (type mini jack stéréo 3,5 mm) : 10 kΩ ou plus

Impédance de sortie

MASTER OUT 1 : 600 Ω (équilibré)

MASTER OUT 2 : 1 kΩ (asymétrique)

BOOTH OUT : 600 Ω (équilibré)

ZONE OUT : 1 kΩ (asymétrique)

CASQUE : 44 Ω

Fréquence de réponse 48,0 kHz 20 Hz à 22 kHz (+0/-2 dB)

Écran 16 caractères, 2 lignes (LCD rétro-éclairé)

Connecteurs

Prises jack entrée (CH 1 à CH 4) : Type phono RCA

Connecteurs MIC IN (1, 2) : Type XLR

Prises AUX IN : Type jack 6,35 mm, type mini jack stéréo 3,5 mm

Connecteurs MASTER OUT 1 : Type XLR (équilibré)

Prises MASTER OUT 2 : Type phono RCA

Prises BOOTH OUT : Type jack 6,35 mm (équilibré)

Prises ZONE OUT : Type phono RCA

Prises PHONES : Type jack stéréo 6,35 mm, type mini jack stéréo 3,5 mm

Ports PC (A, B) : Type USB B

Connecteur MIDI OUT

Prise jack DC IN

Borne PHONO GROUND

Alimentation électrique Adaptateur secteur

Consommation 2 000 mA

Dimensions 474 (L) x 331 (P) x 73 (H) mm

Poids 3,5 kg (sans adaptateur secteur)

Accessoires

Guide de démarrage

Dépliant « CONSIGNES DE SÉCURITÉ »

Adaptateur secteur

Cordon d’alimentation

Câble USB

* 0 dBu = 0,775 Vrms* Ce document décrit les spécifications du produit au moment de la publication du document. Pour consulter les informations les plus récentes, vous

pouvez vous référer au site web de Roland.