Secur 2100 Secur 2200s31.lacme.com.s3.amazonaws.com/notices/608804_NU01.pdf · 2015-08-10 ·...
Transcript of Secur 2100 Secur 2200s31.lacme.com.s3.amazonaws.com/notices/608804_NU01.pdf · 2015-08-10 ·...
11 8
60 3
31_N
U01 -
11/2
014
Secur 2100
Secur Classic
Secur 2200
Secur 2400Secur 2600
Secur 2600 DSecur 2600 DAC
- FR - Notice d’utilisation.............
- EN - User guide..........................
- DE - ............Bedienungsanleitung
- ES - ......Instrucciones de empleo
- IT - .............Manuale di istruzioni
P.3
P.6
P.9
P.12
P.15
Electrificateurs - Weidezaungeräte - Electrificadores - Elettrificatori - Energizers - Electrificateurs - Energizers - Weidezaungeräte - Electrificadores - Elettrificatori
Les PelousesRoute du Lude
72200 LA FLECHETél : +33 (0)2 43 94 13 45Fax : +33 (0)2 43 45 24 25
www.lacme.com
Vous venez d’acheter un électrificateur de clôture fonctionnant sur le secteur 230 Volt. Nous vous remercions pour votre confiance.Les différents niveaux de puissance et d’options suivant les modèles sont décrits dans cette notice.
La technologie utilisée dite "basse impédance" permet à la clôture de rester efficace, même en cas de pertes (herbes qui touchent le fil, isolateurs claqués,...).
Cet électrificateur respecte les Normes Internationales de Sécurité et est homologué par le Ministère de l'Agriculture.
Secur 2100
Secur Classic
Secur 2200
Secur 2400Secur 2600
Secur 2600 DSecur 2600 DAC
CONSEILS :
MISE EN SERVICE :
Connecter la borne de sortie haute tension de l’électrificateur à la clôture.
Connecter la borne de sortie “terre” de l’électrificateur à la prise de terre de la clôture.
- Ces liaisons (aussi bien terre que haute tension) doivent se faire à l’aide de fil isolé 20 000 V, de type FISOL, FISOL GALVA ou FISALU. Autrement l’efficacité de la clôture pourrait être fortement altérée.
- La prise de terre de la clôture doit être distante d’au moins 10 m de la prise de terre EDF du bâtiment.
- Vérifier que tous les raccordements effectués assurent de bons contacts électriques. Les noeuds ou autres épissures peuvent être source de mauvais contact et donc provoquer une dégradation des conducteurs et une perte d’efficacité.
- Brancher la prise de courant sur le secteur : le voyant lumineux, témoin de bon fonctionnement, doit s’allumer au rythme des impulsions (environ toutes les 1,5 s).
faible moyenne forte
Secur 2100 sensibles / dociles / 15 3 1,5
Secur Classic difficiles 25 7 3
Secur 2200 faciles / dressés 18 6 2,5
Secur 2400 difficiles / rebels 35 9 4
Secur 2600 difficiles / cuir épais / rebels / sauvages 55 10 5
Secur 2600 D difficiles / cuir épais / rebels / sauvages 55 10 5
Secur 2600 DAC difficiles / cuir épais / rebels / sauvages 55 10 5
Animauxlongueur clôture (en km) avec végétation :
Alimentation
Energie
(J) de
sortie
Max,
Energie
(J) sous
500 ohm
Tension (V)
/ 500 ohm
(végétation
forte)
Tension (V)
/ 1000 ohm
(végétation
moyenne)
Tension (V)
/ 5000 ohm
(pas de
végétation)
Tension
crête
(V)
Puissance
consommée
(W)
Impulsions
/ minutes
Secur 2100 1,1 1,1 4 800 6 700 10 200 13 000 2 35
Secur Classic 3 3 5 000 7 000 10 500 13 000 3,8 35
Secur 2200 2 2 5 000 7 000 10 500 13 000 3,2 35
Secur 2400 4 4 5 500 8 000 12 200 15 000 6,6 45
Secur 2600 6 5 5 700 8 200 12 500 15 000 7,4 45
Secur 2600 D 6 5 5 700 8 200 12 500 15 000 7,4 45
Secur 2600 DAC 6 5 5 700 8 200 12 500 15 000 7,4 45
230 V
50-60 Hz
3
FR
Exemple de branchement classique : Tous les appareils
IsolateurIsolateur
Secur 2200/2400/2600Secur 2600 D/2600 DAC
Dans cette configuration :
- si le témoin vert (B) s'allume, le bouclage est correct,
- si le témoin vert (B) n'est plus allumé, le fil est coupé. Dans ce cas les deux segments de la branche, celui en amont de la clôture comme celui en aval, restent électrifiés. Mais celui en aval l’est par une impulsion de puissance réduite.
Isolateur
Isolateur Isolateur
Isolateur
Lorsqu'une extrémité de l'enclos est bouclée en retour permanent sur la borne 3 de l'appareil, le voyant lumineux B permet de surveiller le bon fonctionnement de cette branche.
3
B
Exemple de branchement + sortie puissance réduite :
Exemple de branchement en boucle :
3
Fil de clôture connecté à la “SORTIE HAUTE
PUISSANCE” puis bouclée sur la borne
RETOUR CLÔTURE”
Secur 2200/2400/2600Secur 2600 D/2600 DAC
4
Fil de clôture connecté
à la sortie “puissance totale”
Exemple de fil connecté
à la sortie “puissance réduite”
Isolateur Isolateur
Puissance réduite : permet par exemple de réaliser un enclos annexe pour les animaux en état de faiblesse passagère(suite vélage,...etc.) ou pour animaux sensibles tout en maintenant les autres enclos en puissance maximale.
5
132
Voyant bouclageclôture - B
Borne 1 : à relier à la prise de “TERRE”.
Borne 2 : à relier à la clôture en tant que “SORTIE PUISSANCE TOTALE”.
1 2
Voyant de fonctionnement - A
Voyant de fonctionnement - A(Secur 2200)
Borne 1 : à relier à la prise de “TERRE”.
Borne 2 : à relier à la clôture en tant que “SORTIE PUISSANCE TOTALE”.
Borne 3 : à relier, en option, à la clôture en tant que “SORTIE PUISSANCE REDUITE” et également pour le bouclage clôture.
Secur 2100 / Secur Classic Secur 2200/2400/2600/2600 D/2600 DAC
132
Vout 1 500 V ³
Vout 2 000 V ³
Vout 2 500 V ³
Vout 3 000 V ³
Vout 4 000 V ³
Vout 5 000 V ³
Vout 6 000 V ³
Vout 7 000 V³
Secur 2400/2600/2600 D/2600 DAC
Barre-graph indicateur de fonctionnement de la clôture.
Chaque Led indique un niveau de tension de sortie (Vout) de l’électrificateur.
Led d’alarme : Vout < 1 500 V
Secur 2600 D/Secur 2600 DAC
Très peu de végétation
Végétation m
oyenne
Affichage de la tension de sortieAffichage de la tension vuepar les répondeurs sentinels quand installés.
Végétation fo
rte à
très fo
rte.
Rétroéclairage = vert quand tout va bien.
Rétroéclairage = rouge clignotant lorsque la tension de garde n'est plus suffisante, ou lorsqu'un défaut est constaté au niveau des répondeurs sentinels. Dans ce cas l'élément en erreur est clignotant au niveau de l'affichage.
Les Secur 2600 D et Secur 2600 DAC peuvent être associés à des répondeurs sentinel (de 1 à 4) pour une sécurité de garde accrue. Le répondeur permet d’indiquer la tension à l’endroit où il est installé.
Une notice spécifique au branchement des répondeurs sentinel est livrée avec ceux-ci.
Exemple de branchement avec un répondeur :
You have purchased a fence energizer running on 230 volts. We thank you for your trust. Different power levels and options depending on the model are described in this notice.
The technology called "low impedance" allows the fence to remain effective even if losses occur grass touching the wire,broken insulators...).
This energizer meets International Safety Standards and is approved by the Ministry of Agriculture.
Secur 2100
Secur Classic
Secur 2200
Secur 2400Secur 2600
Secur 2600 DSecur 2600 DAC
ADVICE :
SETTING UP :
Connect the high voltage terminal of the energizer to the fence line.
Connect the output terminal of the energizer to the earth stake/rod. «ground»
- These connections (both earth and high voltage) must be used with insulated wire 20,000 V of FISOL type FISOL GALVA or FISALU. Otherwise the effectiveness of the fence could be greatly altered.
The earthing of the fence must be separated by at least 10 m from the traditional mains earth of a building.
Check all connections ensure good electrical contact. Knots or other splices can be a source of poor contact and thus cause degradation of insulators and a loss of efficiency.
After connecting the device to the mains: the indicator light, should flash with the pulses (approximately every 1.5 s).
6
power
max
output
energy
(j)
energy
at 500
ohms
voltage at
500 ohms
(strong
vegetation)
voltage at
1000 ohms
(medium
vegetation)
voltage at
5000 ohms
(no
vegetation)
peak
voltage
consumed
power
Impulsions
/ minutes
Secur 2100 1,1 1,1 4 600 6 700 10 200 13 000 2 35
Secur Classic 3 3 4 500 6 600 10 000 13 000 3,8 35
Secur 2200 2 2 4 800 6 900 10 600 13 000 3,2 35
Secur 2400 4 3,8 5 500 8 000 12 000 15 000 6,6 45
Secur 2600 6 5 5 700 8 200 12 200 15 000 7,4 45
Secur 2600 D 6 5 5 700 8 200 12 200 15 000 7,4 45
Secur 2600 DAC 6 5 5 700 8 200 12 200 15 000 7,4 45
230 V
50-60 Hz
WEAK MEDIUM STRONG
Secur 2100 sensitive / docile 15 3 1,5
Secur Classic difficult 25 7 3
Secur 2200 compliant / tame 18 6 2,5
Secur 2400 difficult / rebel 55 10 5
Secur 2600 difficult /thick skin / rebel / wild 55 10 5
Secur 2600 D difficult /thick skin / rebel / wild 55 10 5
Secur 2600 DAC difficult /thick skin / rebel / wild 55 10 5
ANIMAL TYPEFENCES UP TO ( km) WITH VEGETATION :
Les PelousesRoute du Lude
72200 LA FLECHETél : +33 (0)2 43 48 20 81Fax : +33 (0)2 43 45 24 25
www.lacme.com
EN
Classic schema all devices
insulatorinsulator
Secur 2200/2400/2600Secur 2600 D/2600 DAC
In this configuration :
- if the green LED (B) lights , the loop is correct (a circuit is achieved)
-If the green indicator (B) is not lit, the wire is cut. In this case the two segments of the connexion the outward pulses remain electrified. But that of the return to the energiser remains at a reduced power.
insulator
insulator insulator
insulator
When one end of the fence is connected to terminal 3 of the unit, the LED B allows to monitor the proper functioning ofthis fence.
3
B
schema example + reduced power
Example of a loop connection :
3
Fence wire connected to the "HIGH OUTPUT
POWER ” and then looped to the terminal reduced output
Secur 2200/2400/2600Secur 2600 D/2600 DAC
7
wire connected to
« full output terminal »
wire connected to
« reduced output terminal »
insulator insulator
Reduced power : allows for example to make pens for animals in a state of temporary weakness (after calving, ... etc.) or susceptible animals while maintaining other enclosures at maximum power.
8
132
Return signal LED - B
1 2
(Secur 2200)Pilot lamp - A
Secur 2100 / Secur Classic Secur 2200/2400/2600/2600 D/2600 DAC
132
Vout 1 500 V ³
Vout 2 000 V ³
Vout 2 500 V ³
Vout 3 000 V ³
Vout 4 000 V ³
Vout 5 000 V ³
Vout 6 000 V ³
Vout 7 000 V³
Secur 2400/2600/2600 D/2600 DAC
Bar-graph operation indicator of the fence. Each LED indicates a level of the output voltage (Vout) of the energizer.
Led alarm : Vout < 1 500 V
Secur 2600 D/Secur 2600 DAC
very little
vegetation
average vegetation
V output oltage DisplayVoltage reading by each Sentinel responder when installed.
thick vegetation
= Green backlight when all is well.
= Backlight flashing red when the voltage is no longer sufficient to guard, or if a fault is found by the sentinels. In this case the element is in error at the flashing display.
The 2600 D Secur and Secur 2600 DAC can be associated with sentinel responders (1 to 4) for increased guard security The responder is used to indicate the voltage at the point where it is installed.
Specific instructions for sentinel responders comes with them.
Connexion example with a sentinel responder :
Terminal 1 : to be connected to the EARTH connexion.
Terminal 2 : to be connected to the fence as “TOTAL POWER OUTPUT”.
Terminal 1 : to be connected to the EARTH connexion.Terminal 2 : to be connected to the fence as “TOTAL POWER OUTPUT”.
Terminal 3 : as an option, to be connected to the fence as “REDUCED POWEROUTPUT” as well as the return signal test.
Pilot lamp - A
Sie haben ein 230 V- Weidezaungerät mit Netzanschluss erworben. Vielen Dank für Ihr Vertrauen. In dieser Anleitung werden die verschiedenen Leistungsniveaus und Optionen je nach Modell beschrieben.
Die Niedrig-Impedanz-Technologie gewährleistet, dass der Zaun auch bei Spannungsverlusten (Grasbewuchs, defekte Isolatoren usw.) wirksam bleibt.
Dieses Gerät entspricht den internationalen Sicherheitsvorschriften und ist vom frz. Ministerium für Landwirtschaft zugelassen.
Secur 2100
Secur Classic
Secur 2200
Secur 2400Secur 2600
Secur 2600 DSecur 2600 DAC
Hochspannungs-Ausgangsklemme des Weidezaungeräts an den Zaun anschließen.
Erdungsklemme des Weidezaungeräts an den Erdanschluss des Zauns anschließen.
- Für diese Anschlüsse (Erdung und Hochspannung) müssen isolierte 20.000 V Hochspannungskabel vom Typ FISOL, FISOL GALVA oder FISALU verwendet werden. Andernfalls kann die Leistungsfähigkeit des Zauns unter Umständen stark beeinträchtigt werden.
- Die Erdung des Zauns sollte mindestens einen Abstand von 10 m zu einer Hauserdung haben.
- Überprüfen Sie, ob alle Anschlüsse korrekt verbunden sind. Knoten oder Spleiße können zu Stromleitungsproblemen führen und somit die Leiter beschädigen sowie die Wirksamkeit des Weidezauns beeinträchtigen.
- Stecker in die Steckdose stecken: die Kontrollleuchte muss im Impulstakt (etwa alle 1,5 s) aufleuchten.
INBETRIEBNAHME:
9
UNSERE EMPFEHLUNG:
Les PelousesRoute du Lude
72200 LA FLECHETél : +33 (0)2 43 48 20 81Fax : +33 (0)2 43 45 24 25
www.lacme.com
DE
10
l für Standardanschluss: Alle Geräte
Anschlussbeispiel + Zaunausgang mit reduzierter Leistung: Secur 2200/2400/2600 Secur 2600 D/2600 DAC
Zaundraht an
Zaunausgang "volle Leistung" angeschlossen
Beispiel: Zaundraht an
Zaunausgang "reduzierte Leistung" angeschlossen
Isolator Isolator
Isolator Isolator
Reduzierte Leistung: zum Beispiel zum Einzäunen von vorübergehend geschwächten Tieren (nach dem Abkalben o. ä.) oder sensiblen Tieren; gleichzeitig maximale Leistung bei der Hauptweide.
Beispiel für Rücklaufanschluss (Zaunschleife): Secur 2200/2400/2600 Secur 2600 D/2600 DAC
Wird der Draht an seinem Ende mit Klemme 3 des Geräts verbunden (Rücklaufanschluss), kann über die Kontrollleuchte B überwacht werden, ob dieser Bereich ordnungsgemäß funktioniert.
Mit dieser Konfiguration:
- leuchtet die grüne Kontrollleuchte (B) auf, ist die Zaunrückleitung korrekt,
- leuchtet die grüne Kontrollleuchte (B) nicht mehr, ist eine Unterbrechung vorhanden. In diesem Fall bleiben die vor- und nachgeschalteten Bereiche elektrifiziert. Der nachgeschaltete Bereich jedoch mit Impulsen reduzierter Spannung.
Isolator
Isolator Isolator
Isolator
3
B
3
Anschluss des Zaundrahts an "AUSGANG
VOLLE LEISTUNG" , dann an Klemme
ZAUNRÜCKLAUF"
11
132
Kontrollleuchte Zaunschleife - B
Klemme 1: an "ERDANSCHLUSS" anschließen.
Klemme 2: an Zaun anschließen: "AUSGANG VOLLE LEISTUNG".
1 2
Kontrollleuchte - A
Kontrollleuchte(Secur 2200)
- A
Secur 2100 / Secur Classic Secur 2200/2400/2600/2600 D/2600 DAC
132
Vout 1 500 V ³
Vout 2 000 V ³
Vout 2 500 V ³
Vout 3 000 V ³
Vout 4 000 V ³
Vout 5 000 V ³
Vout 6 000 V ³
Vout 7 000 V³
Secur 2400/2600/2600 D/2600 DAC
Balkenanzeige zur Kontrolle des Zaunbetriebs.
Jede LED zeigt eine bestimmte Ausgangsspannung (Vout) des Weidezaungeräts an.
Alarm-LED : Vout < 1 500 V
Secur 2600 D/Secur 2600 DAC
Anzeige der Spannung Anzeige der Ausgangsspannung die bei entsprechendem Aufbau von den Sentinel-Transpondern erfasst wird.
Rückbeleuchtete Anzeige = grün, wenn alles ordnungsgemäß funktioniert.
Rückbeleuchtete Anzeige = blinkt rot, wenn die Hütespannung nicht mehr ausreicht oder bei den Sentinel-Transpondern ein Fehler festgestellt wird. In diesem Fall blinkt das fehlerhafte Element auf der Anzeige.
An Secur 2600 D und Secur 2600 DAC können für mehr Hütesicherheit Sentinel-Transponder angeschlossen werden (1 bis 4). Durch den Transponder wird die Spannung im entsprechenden Bereich angezeigt.
Mit den Sentinel-Transpondern wird eine Aufbauanleitung mitgeliefert.
Beispiel für Aufbau mit Transponder:
Klemme 1: an "ERDANSCHLUSS" anschließen.
Klemme 2: an Zaun anschließen: "AUSGANG VOLLE LEISTUNG".
Klemme 3: optional an Zaun anschließen: "AUSGANG REDUZIERTE LEISTUNG" sowie für die Zaunrückleitung.
12
Les PelousesRoute du Lude
72200 LA FLECHETél : +33 (0)2 43 48 20 81Fax : +33 (0)2 43 45 24 25
www.lacme.com
Acaba de comprar una cerca electrificada que funciona en el sector de 230 voltios. Le agradecemos su confianza. En esta nota se describen los diferentes niveles de potencia y de opciones según los modelos.
La tecnología denominada "de baja impedancia" permite que la valla permanezca operativa incluso en caso de pérdidas (hierbas que toquen el alambre, aislamientos defectuosos...). Esta cerca respeta las Normas Internacionales de Seguridad y está homologada por el Ministerio de Agricultura.
Secur 2100
Secur Classic
Secur 2200
Secur 2400Secur 2600
Secur 2600 DSecur 2600 DAC
CONSEJOS:
PUESTA EN MARCHA:
Conectar el terminal de salida de alta tensión del pastor a la cerca.
Conectar el terminal de salida de "tierra" del pastor a la toma de tierra de la cerca.
- Estas conexiones (tanto la de alta tensión como la de tierra) se deben realizar con alambre aislado de 20.000 V, de tipo FISOL, FISOL GALVA o FISALU. De lo contrario, podría alterarse en gran medida la eficacia de la cerca.
- La toma de tierra de la cerca debe estar al menos a 10 m de distancia de la toma de tierra EDF del edificio.
- Comprobar que todas las conexiones efectuadas garantizan buenos contactos eléctricos. Los nudos u otros empalmes pueden ser una fuente de mal contacto y por lo tanto, podrían provocar una degradación de los conductores y una pérdida de eficiencia.
- Conectar la toma de corriente en el sector: el piloto, indicador del buen funcionamento, debe iluminarse al ritmo de las impulsiones (aproximadamente, cada 1,5 segundos).
ES
13
Ejemplo de conexión clásica: Todos los dispositivos
Aislante
Secur 2200/2400/2600Secur 2600 D/2600 DAC
En esta configuración:
- si el indicador verde (B) se ilumina, el cierre es correcto,
- si el indicador verde (B) no se ilumina, el alambre está cortado. En este caso, los dos segmentos del sector, tanto el ascendente como el descendente, permanecen electrificados. Pero el descendente lo está mediante impulsos de potencia reducida.
Cuando un extremo del corral está en bucle de retorno permanente en el terminal 3 del dispositivo, el piloto B permite controlarel buen funcionamiento de este sector.
3
B
Ejemplo de conexión + salida de potencia reducida:
Ejemplo de conexión en bucle :
3
Secur 2200/2400/2600Secur 2600 D/2600 DAC
Alambre de cerca conectado
a la salida "potencia total"
Ejemplo de alambre conectado
a la salida "potencia reducida"
Potencia reducida: permite por ejemplo realizar un corral anexo para animales en estado de debilidad pasajera (después del parto,...etc.) o para animales susceptibles, manteniendo otros recintos a máxima potencia.
Aislante
Aislante Aislante
ALTA POTENCIA y en bucle en el terminal
3 RETORNO CERCA"
Aislante Aislante
Aislante Aislante
Alambre de la cerca conectado a la SALIDA
Retroiluminación = verde cuando todo va bien.
Retroiluminación = parpadea en rojo cuando la tensión de guardia ya no es suficiente, o si se encuentra un fallo en los respondedores Sentinels. En este caso, el elemento con error parpadea a nivel de indicación.
Secur 2600 D y Secur 2600 DAC se pueden asociar con los respondedores Sentinels (de 1 a 4) para una mayor protección de seguridad. El respondedor permite indicar la tensión en el lugar en que está instalado.
Unas instrucciones específicas de conexión de los respondedores Sentinels se proporcionan con estos.
Ejemplo de conexión con un respondedor:
14
132
Piloto cierre cerca - B
Terminal 1: conectar a la toma de "TIERRA".
Terminal 2: conectar a la cerca como "SALIDA DE POTENCIA TOTAL".
1 2
Piloto de funcionamiento - A
Secur 2100 / Secur Classic Secur 2200/2400/2600/2600 D/2600 DAC
132
Vout 1 500 V ³
Vout 2 000 V ³
Vout 2 500 V ³
Vout 3 000 V ³
Vout 4 000 V ³
Vout 5 000 V ³
Vout 6 000 V ³
Vout 7 000 V³
Secur 2400/2600/2600 D/2600 DAC
Gráfico de barras que indica el funcionamiento de la cerca.
Cada Led indica un nivel de tensión de salida (Vout) del pastor.
Led de alarma : Vout < 1 500 V
Secur 2600 D/Secur 2600 DAC
Indicación de la tensión de salida Indicación de la tensión vista por los respondedoresSentinels cuando están instalados
Piloto de funcionamiento - A(Secur 2200)
Terminal 1: conectar a la toma de "TIERRA".
Terminal 2: conectar a la cerca como "SALIDA DE POTENCIA TOTAL".
Terminal 3: conectar, opcionalmente, a la cerca como "SALIDA DE POTENCIA REDUCIDA" e igualmente para el cierre de la cerca.
15
Les PelousesRoute du Lude
72200 LA FLECHETél : +33 (0)2 43 48 20 81Fax : +33 (0)2 43 45 24 25
www.lacme.com
Secur 2100
Secur Classic
Secur 2200
Secur 2400Secur 2600
Secur 2600 DSecur 2600 DAC
Ha appena acquistato un alimentatore di corrente per recinti funzionante su rete da 230 Volt. La ringraziamo per la fiducia accordataci. I vari livelli di potenza e le opzioni disponibili per i molteplici modelli sono descritti nel presente manuale d'uso.
La tecnologia utilizzata, detta a "bassa impedenza", permette al recinto di restare attivo anche in caso di perdite (erba che tocca il filo, isolatori chiusi, ecc.).
Questo alimentatore di corrente rispetta le Norme Internazionali di Sicurezza ed è omologato dal Ministero dell'Agricoltura.
Secur 2600 DAC
Collegare al recinto il morsetto d'uscita dell'alta tensione dell'alimentatore di corrente.
Collegare il morsetto d'uscita "terra" dell'alimentatore di corrente alla presa di terra del recinto.
- Questi collegamenti (sia di terra che alta tensione) devono essere con cavi isolati da 20.000 V, tipo FISOL, FISOL GALVA o FISALU, altrimenti l'efficacia del recinto potrebbe essere seriamente compromessa.
- La presa di terra del recinto deve essere distante almeno 10 m dalla presa di terra ENEL dell'edificio.
- Verificare che tutte le connessioni garantiscano dei buoni contatti elettrici. I nodi o altre giunzioni possono causare un cattivo contatto, provocando un'alterazione dei conduttori ed una perdita d'efficacia.
- Collegare la presa di corrente alla rete: la spia luminosa, che indica il corretto funzionamento, deve accendersi ad ogni impulso (circa ogni 1,5 secondi).
MESSA IN ESERCIZIO:
CONSIGLI:
IT
16
Esempio di collegamento tipico: Tutti i dispositivi
Isolatore
Secur 2200/2400/2600Secur 2600 D/2600 DAC
In questa configurazione:
- se si accende la spia verde (B) la connessione ad anello è giusta, - se la spia verde (B) non è più accesa il cavo è tagliato.
In questo caso i due segmenti del collegamento, sia quello a monte del recinto che quello a valle, restano elettrificati, ma quest'ultimo con un impulso di potenza ridotto.
Quando un'estremità del recinto è allacciata in modo ciclico permanente sul morsetto 3 del dispositivo, la spia luminosa B permette di sorvegliare il corretto funzionamento di questo collegamento.
3
B
Esempio di collegamento + uscita potenza ridotta:
Esempio di collegamento ciclico:
3
Secur 2200/2400/2600Secur 2600 D/2600 DAC
Cavo recinto collegato
all'uscita "potenza totale"
Esempio di cavo collegato
all'uscita "potenza ridotta"
Potenza ridotta: consente per esempio di fare un ulteriore recinto annesso per gli animali in stato di debolezza temporanea (dopo il parto, ecc.) o per animali sensibili, lasciando alla potenza massima gli altri recinti.
Cavo recinto collegato all "USCITA ALTA
POTENZA" e poi allacciato al morsetto
‘'RITORNO RECINTO"
Isolatore
Isolatore Isolatore
Isolatore Isolatore
Isolatore Isolatore
17
Retroilluminazione = verde quando tutto funziona correttamente.
Retroilluminazione = rossa lampeggiante quando la tensione di sicurezza non è più sufficiente o se si verifica un errore a livello dei transponder Sentinel. In questo caso, l'elemento in errore lampeggia nel display.
Per una maggiore sicurezza, i Secur 2600 D e Secur 2600 DAC possono essere abbinati a dei transponder Sentinel (da 1 a 4). Il transponder permette di indicare la tensione nel punto in cui è istallato.
Con il presente manuale si forniscono anche le istruzioni specifiche sul collegamento dei transponder Sentinel.
Esempio di collegamento con un transponder:
132
Spia connessione ad anello recinto - B
Morsetto 1: collegare alla presa di "TERRA".
Morsetto 2: collegare al recinto come "USCITA POTENZA TOTALE".
1 2
Spia di funzionamento - A
Secur 2100 / Secur Classic Secur 2200/2400/2600/2600 D/2600 DAC
132
Vout 1 500 V ³
Vout 2 000 V ³
Vout 2 500 V ³
Vout 3 000 V ³
Vout 4 000 V ³
Vout 5 000 V ³
Vout 6 000 V ³
Vout 7 000 V³
Secur 2400/2600/2600 D/2600 DAC
Grafico a barre indicatore di funzionamento del recinto.
Ogni Led indica un livello di tensione d'uscita (Vout) dell'alimentatore di corrente.
Led d'allarme: Vout < 1 500 V
Secur 2600 D/Secur 2600 DAC
Visualizzazione della tensione vista dai transponder Sentinel se istallati.
Spia di funzionamento - A (Secur 2200)
Morsetto 1: collegare alla presa di "TERRA".
Morsetto 2: collegare al recinto come "USCITA POTENZA TOTALE".
Morsetto 3: optional, collegare al recinto come "USCITA POTENZA RIDOTTA"ed anche per la connessione ad anello recinto.
Visualizzazione della tensione in uscita.
DE
CL
AR
AT
ION
DE
CO
NF
OR
MIT
E
Fra
nce
KO
NF
OR
MIT
ÄT
SE
RK
LÄ
RU
NG
DE
CL
AR
AT
ION
OF
CO
MP
LIA
NC
ED
EC
LA
RA
CIÓ
N D
E C
ON
FO
RM
IDA
D
Par la
pré
sente
, nous, M
arc
BO
UIL
LO
UD
, P.D
.G.
de L
AC
ME
SA
S, d
écla
rons q
ue l'é
lectrific
ate
ur
désig
né c
i-aprè
s s
ur le
bon d
e g
ara
ntie
(type
,
num
éro
de s
érie
), de p
ar s
a c
onceptio
n e
t de p
ar
les m
éth
odes in
tern
es d
e fa
bric
atio
n e
t de
contrô
le, e
st c
onfo
rme a
ux e
xig
ences d
e
com
patib
ilité é
lectro
magnétiq
ues a
insi q
u'a
ux
exig
ences d
e n
orm
e d
e s
écurité
applic
able
aux
éle
ctrific
ate
urs
.
De p
lus, il e
st c
onfo
rme a
u m
odèle
ayant fa
it l'obje
t
d'u
ne h
om
olo
gatio
n d
éfin
itive s
ous u
n n
um
éro
LA
C
DA
CE
, LC
IE o
u A
PA
VE
, porté
sur le
couverc
le d
e
l'appare
il :
*pour le
s m
odèle
s h
om
olo
gués a
vant le
décre
t du
14
/03
/96
, le n
° LA
C D
AC
E e
st c
elu
i qui a
été
déliv
ré p
ar le
min
istre
de l'a
gric
ultu
re fra
nçais
et
publié
au jo
urn
al o
fficie
l. Il est p
orté
sur l’a
ppare
il.
*pour le
s m
odèle
s h
om
olo
gués a
prè
s le
décre
t du
14
/03
/96
, le n
° LC
IE e
st c
elu
i qui a
été
déliv
ré p
ar
le L
CIE
, 33 a
v d
u G
énéra
l Lecle
rc, 9
2260
FO
NT
EN
AY
AU
X R
OS
ES
, FR
AN
CE
.
Le
s P
elo
use
s - R
ou
te d
u L
ud
e
72
20
0 L
A F
LE
CH
E - F
ran
ce
*pour le
s m
odèle
s h
om
olo
gués a
prè
s le
décre
t du
14
/03
/96 p
ar l'A
PA
VE
, le n
° AP
AV
E e
st c
elu
i qui a
été
déliv
ré p
ar l'A
PA
VE
, 177 rte
de S
ain
-Bel, B
P 3
,
69811 T
AS
SIN
Cedex, F
RA
NC
E.
Tél. : 0
2.4
3.9
4.1
3.4
5
Fax : 0
2.4
3.4
5.2
4.2
5
Inte
rnet : w
ww
.lacm
e.c
om
La F
lèche, le
10/0
5/2
011
Toute
modific
atio
n o
u ré
para
tion d
'un
éle
ctrific
ate
ur e
ffectu
ée h
ors
d'u
n s
erv
ice a
prè
s-
vente
agré
é p
ar L
AC
ME
ou s
ans u
tiliser d
es
piè
ces d
éta
chées d
e n
otre
orig
ine re
ndra
cette
décla
ratio
n c
aduque
.
Ma
rc B
OU
ILL
OU
D
P.D
.G. d
e L
AC
ME
L'a
ppare
il /das G
erä
tth
e a
ppara
tus / e
l appara
to
Hie
rmit b
esch
ein
igt, M
arc
BO
UIL
LO
UD
, Be
trieb
s-
leite
r de
r LA
CM
E S
AS
, da
ß d
as a
uf d
em
Ga
ran
ties-c
he
in a
ng
efü
hrte
Ele
ktro
za
un
ge
rät
au
fgru
nd
se
ine
s E
ntw
urfs
un
d
He
rste
lllun
gsve
rfah
ren
so
wie
de
r inte
rne
n
Prü
fme
tho
de
n d
er L
AC
ME
SA
S d
en
An
ford
e-
run
ge
n d
er e
lektro
ma
gn
etis
ch
en
Erfa
ssu
ng
so
wie
de
n A
nfo
rde
run
ge
n d
er fü
r Ele
ktro
za
un
ge
räte
ge
lten
de
n S
ich
erh
eits
be
stim
mu
ng
en
ge
rech
t wird
.
Im fa
ll vo
n Ä
nd
eru
ng
en
bzw
, Re
pa
ratu
ren
am
Ele
ktro
za
un
ge
rät, d
ie n
ich
t vo
n e
ine
m v
on
LA
CM
E a
ne
rka
nn
ten
Fa
ch
hä
nd
ler m
it LA
CM
E -
Ers
atz
teile
n v
org
en
om
me
n w
erd
en
, wird
die
se
Erk
läru
ng
un
wirk
sa
m.
To
wh
om
it ma
y c
on
ce
rn, M
arc
BO
UIL
LO
UD
,
Ch
airm
an
an
d m
an
ag
ing
dire
cto
r of L
AC
ME
SA
S, h
ere
by d
ecla
re th
at th
e e
lectric
fen
ce
un
it
be
low
, co
nce
rnin
g its
de
sig
n a
nd
the
inte
rna
l
me
tho
ds o
f ma
nu
factu
ring
an
d c
on
trol o
f
LA
CM
E S
AS
, co
mp
lies w
ith th
e re
qu
irem
en
ts o
f
ele
ctro
ma
gn
etic
co
mp
atib
ility a
nd
to th
e
req
uire
me
nts
of s
afe
ty s
tan
da
rds a
pp
lica
ble
to
ele
ctric
fen
ce
en
erg
ize
rs.
An
y m
od
ifica
tion
or re
pa
ir of a
n e
lectric
fen
ce
un
it ca
rried
ou
t by a
n A
fter S
ale
s S
erv
ice
no
t
ap
pro
ve
d b
y L
AC
ME
or w
itho
ut u
sin
g o
ur
orig
ina
l sp
are
pa
rts w
ill ren
de
r this
de
cla
ratio
n
nu
ll an
d v
oid
.
Po
r la p
rese
nte
, Ma
rc B
OU
ILL
OU
D, D
irecto
r Ge
ren
te d
e
LA
CM
E S
AS
, de
cla
ra q
ue
el e
ne
rgiz
ad
or in
dic
ato
a
co
ntin
ua
ció
n, p
or s
u d
ise
ño
y m
éto
do
s in
tern
os d
e
fab
rica
ció
n y
co
ntro
l de
LA
CM
E S
AS
, cu
mp
le c
on
los
req
uis
itos d
e c
om
pa
tibilid
ad
ele
ctro
ma
gn
étic
os a
sí
co
mo
los re
qu
isito
s d
e la
s n
orm
as d
e s
eg
urid
ad
ap
lica
ble
s a
los e
ne
rgiz
ad
ore
s q
ue
se
de
fine
n e
n :
Cu
alq
uie
r mo
dific
ació
n o
rep
ara
ció
n d
e u
n e
ne
rgiz
ad
or
no
fue
ra re
aliz
ad
a p
or u
n s
erv
icio
Po
st-v
en
ta a
uto
riza
do
po
r LA
CM
E o
sin
utiliz
ar re
pu
esto
s o
rigin
ale
s d
eja
rá s
in
va
lor la
pre
se
nte
de
cla
ració
n.
Ce
tte g
ara
ntie
se
limite
au
rem
pla
ce
me
nt g
ratu
it en
no
s a
telie
rs d
es p
ièce
s re
co
nn
ue
s d
éfe
ctu
eu
se
s. Elle
ne
co
mp
ren
d p
as le
s fra
is d
e tra
nsp
ort e
t ne
pe
ut e
n a
ucu
n c
as o
uvrir d
roit à
un
e in
de
mn
ité q
ue
lco
nq
ue.
Die
se
Ga
ran
tie is
t be
sch
rän
kt A
ufs
ch
lag
de
n k
oste
nlo
se
n A
usta
usch
de
r als
de
fekt a
ne
rka
nn
ten
Te
ile in
un
se
ren
We
rkstä
tten
. Tra
nsp
ortk
oste
n w
erd
en
vo
n ih
r nic
ht e
rfaß
t. Au
ch
be
grü
nd
et s
ie k
ein
erle
i An
rech
t au
f En
tsch
äd
igu
ng.
Th
is g
ua
ran
tee
is lim
ited
to fre
e re
pla
ce
me
nt in
ou
r wo
rksh
op
s o
f pa
rt reco
gn
ize
d a
s b
ein
g d
efe
ctiv
e. It d
oe
s n
ot in
clu
de
tran
sp
ort c
osts
an
d c
an
no
t in a
ny c
ircu
msta
nce
op
en
up
righ
ts to
an
y fo
rm o
f co
mp
en
sa
tion
.
Esta
ga
ran
tía s
ólo
cu
bre
la s
ustitu
ció
n g
ratu
ita d
e la
s p
ieza
s e
xa
min
ad
as y
ha
llad
as d
efe
ctu
osa
s e
n n
ue
stro
s ta
llere
s. El e
ne
rgiz
ad
or d
eb
rerá
sé
rno
s d
evu
elto
a p
orte
s p
ag
ad
os. E
n n
ing
ún
ca
so, la
pre
se
nte
ga
ran
tía d
ará
de
rech
o a
ca
lqu
ier in
de
mn
iza
ció
n.
Les d
irectiv
es / d
ie R
ichtlin
ien / th
e d
irectiv
es / la
s d
irectiv
as :
EM
C : 2
00
4/1
08
/CE
WE
EE
: 20
02
/96
/CE
RO
HS
: 20
02
/95
/CE
Les n
orm
es d
e s
écurité
/ die
Sic
herh
eits
norm
en / th
e s
afe
ty s
tandard
s / la
s n
orm
as d
e s
egurid
ad :
NF
EN
61
/011
* - NF
EN
60
33
5-2
-76
*
NF
EN
60
55
5-2
* - NF
EN
61
00
0-3
-2*
* Ap
plic
ab
le s
elo
n la
da
te d
e p
rem
ière
mis
e s
ur le
ma
rch
é
NF
EN
55
01
4-1
NF
EN
55
01
4-2
BO
N D
E G
AR
AN
TIE
/ GA
RA
NT
IES
CH
EIN
/ CE
RT
IFIC
AT
E O
F G
UA
RA
NT
EE
/ CU
PÓ
N D
E G
AR
AN
TÍA
Est g
ara
nti 3
AN
S c
on
tre to
ut v
ice d
e fa
bric
atio
n.
Das a
n o
.g D
atu
m u
nd
Orte
gekau
fte G
erä
t hat 3
JA
HR
E G
ara
ntie
für F
ab
rikatio
nsfe
hle
r.
is g
uara
nte
ed
for 3
YE
AR
S a
gain
st a
ny m
an
ufa
ctu
ring
defe
ct.
está
gara
ntiz
ad
o p
or 3
AÑ
OS
co
ntra
tod
o v
icio
de fa
bric
ació
n.
Vendu à
:.......................................................................
verk
auft a
n / s
old
to / v
endid
o a
Co
mm
un
e :...................................................................
Ort/ to
wn / m
unic
ipio
Départe
ment :...............................................................
Kre
is / c
ounty
/ pro
vin
cia
Date
:..........................................................................
Datu
m / d
ate
/ fecha
Dis
tribute
ur : ..............................................................
Händle
r / dis
tributo
r / dis
tribuid
or
DE
CL
AR
AÇ
ÃO
DE
CO
NF
OR
MID
AD
EK
ON
FO
RM
ITE
TS
ER
KL
ÆR
ING
DIC
HIA
RA
ZIO
NE
DI C
ON
FO
RM
ITÁ
FÖ
RK
LA
RIN
G O
M
ÖV
ER
EN
SS
TÄ
MM
EL
SE
Pelo
pre
sente
, Marc
BO
UIL
LO
UD
, Dire
cto
r Gera
l da
LA
CM
E S
AS
, decla
ra q
ue e
ste
ele
ctrific
ador q
uanto
à s
ua c
oncepção e
aos s
eus m
éto
dos in
tern
os d
e
fabric
ação e
de c
ontro
le d
a L
AC
ME
SA
, está
em
confo
rmid
ade c
om
as e
xig
ência
s d
e c
om
patib
ilidade
ele
ctro
magnétic
as a
ssim
com
o a
s e
xig
ência
s d
as
norm
as d
e s
egura
nça a
plic
áveis
aos e
lectrific
adore
s
defin
idas n
a :
A g
ara
ntia
perd
erá
o s
eu e
feito
no c
aso d
e s
ere
m
efe
ctu
adas m
odific
ações o
u re
para
ções p
or p
essoas
não a
uto
rizadas o
u q
uando fo
rem
utiliz
adas p
eças
não o
rigin
ais
. As m
odific
ações e
as re
para
ções
poderã
o s
er e
fectu
adas p
elo
Serv
iço P
óst V
enda
escolh
ido p
ela
LA
CM
E.
Un
de
rteg
ne
de
, Ma
rc B
OU
ILL
OU
D, L
AC
ME
SA
S
dire
ktø
r og
Be
st fo
rma
nd
, erk
lære
r he
rme
d a
t
følg
en
de
ele
ktris
ke
he
gn
, p.g
.a. d
ere
s
ko
nstru
ktio
n s
am
t LA
CM
Es in
tern
e fa
brik
atio
ns-
og
ko
ntro
lme
tod
er, o
ve
rho
lde
r de
ele
ktro
ma
gn
etis
ke
ko
mp
atib
ilitets
kra
v s
am
t
følg
en
de
sik
ke
rhe
dskra
v g
æld
en
de
for e
lektris
ke
he
gn
de
fine
ret i :
En
hve
r æn
drin
g e
ller re
pa
ratio
n a
f et e
lektris
k
he
gn
fore
tag
et a
f en
se
rvic
ea
fde
ling
ille g
od
ke
nd
t
af L
AC
ME
elle
r ud
en
an
ve
nd
els
e a
f orig
ina
le
LA
CM
E d
ele
me
dfø
rer a
t de
nn
e e
rklæ
ring
mis
ter
sin
gyld
igh
ed
.
Co
n la
pre
se
nte
, no
i Ma
rc B
OU
ILL
OU
D, P
resid
en
te e
Dire
ttore
Ge
ne
rale
di L
AC
ME
SA
S, d
ich
iaria
mo
ch
e
l'ele
ttrifica
tore
qu
i dis
eg
uito
, pe
r la s
ua
co
nce
zio
ne
e
pe
r i me
tod
i inte
rni d
i fab
bric
azio
ne
e d
i co
ntro
llo d
i
LA
CM
E S
AS
, è c
on
form
e a
lle e
sig
en
ze
di c
om
pa
tibilità
co
sí c
om
e a
lle e
sig
en
ze
de
lle n
orm
e d
i sic
ure
zza
ap
plic
ab
ili ag
li ele
ttrifica
tori d
efin
ite in
:
Og
ni m
od
ifica
zio
ne
o rip
ara
zio
ne
di u
n e
lettrific
ato
re
effe
ttua
ta in
un
po
sto
div
ers
o d
a u
n S
erv
izio
Do
po
Ve
nd
ita ric
on
osciu
to d
a L
AC
ME
o s
en
za
utiliz
za
re p
ezzi
di ric
am
bio
di n
ostra
orig
ine
ren
de
rà q
ue
sta
dic
hia
razio
ne
ca
du
ca
.
Hä
rme
d fö
rkla
rar v
i, Ma
rc B
OU
ILL
OU
D,
Ord
fora
nd
e o
ch
Ve
rkstä
llan
de
Dire
ctö
r för L
AC
ME
SA
S, a
tt de
t ne
da
nstå
en
de
ela
gg
reg
ate
t ge
no
m s
in
ko
nstru
ktio
n o
ch
ge
no
m d
e in
tern
a tillv
erk
nin
gs-
och
ko
ntro
llme
tod
er s
om
tilläp
as a
v L
AC
ME
SA
S
öve
ren
sstä
mm
er m
ed
kra
ve
n o
m e
lektro
ma
gn
etis
k
ko
mp
atib
ilitet s
om
sa
mt d
e k
rav s
om
finn
s i
sä
ke
rhe
tsn
orm
ern
a fö
r ela
gg
reg
at d
efin
iera
s i :
Alla
än
drin
ga
r elle
r rep
ara
tion
er a
v e
tt ela
gg
reg
at
so
m u
tförts
av n
åg
on
an
na
n ä
n e
n s
erv
ice
ve
rksta
d
so
mg
od
kä
nst a
v L
AC
ME
elle
r so
m g
jorts
me
d
an
dra
rese
rvd
ela
r än
vå
ra o
rigin
ald
ela
r up
ph
äve
r
giltig
he
ten
för d
en
na
förk
larin
g.
O a
pa
relh
o / d
ette
ap
pa
rat / l'a
pp
are
cch
io / a
pp
ara
ten
/ he
t ap
pa
raa
t :
A L
AC
ME
co
nc
ed
e a
es
te p
rod
uto
3 A
NO
S d
e g
ara
ntia
co
ntra
tod
o d
efe
ito d
e fa
bric
o.
Ha
r et 3
-års
ga
ran
ti mo
d e
nh
ve
r fab
rika
tion
sfe
jl.
E g
ara
ntito
3 A
NN
I co
ntro
og
ni v
izio
di fa
bb
rica
zio
ne
.
Är g
ara
nte
rad
3 Å
R m
od
alla
fab
rika
tion
sfe
l.
Ge
nie
t ee
n g
ara
ntie
va
n 3
JA
RE
N te
ge
n c
on
stru
ctie
fou
ten
.
Esta
ga
ran
tia lim
ita-s
e à
su
bstitu
içã
o g
rátis
da
s p
eça
s d
efe
ituo
sa
s n
a n
ossa
s o
ficin
as . A
s d
esp
esa
s d
e tra
nsp
orte
nã
o s
ão
inclu
ída
s n
a g
ara
ntia. O
tran
sp
orte
é p
or c
on
ta d
o c
om
pra
do
r.
De
nn
e g
ara
nti b
eg
ræn
se
s til e
n g
ratis
ud
skiftn
ing
af d
e d
efe
kte
de
le. D
en
om
fatte
r ikke
tran
sp
orto
mko
stn
ing
er o
g k
an
på
ing
en
må
de
me
dfø
re e
rsta
tnin
g.
Qu
esta
ga
ran
zia
si lim
ita a
lla s
ostitu
zio
ne
gra
tuita
ne
lle n
ostre
offic
ine
de
i pe
zzi ric
on
osciu
ti dife
ttuo
si. N
on
co
mp
ren
de
le s
pe
se
di tra
sp
orto
e n
on
ap
re in
alc
un
ca
so
diritto
i a q
ua
lun
qu
e in
de
nn
ità.
De
nn
a g
ara
nti b
eg
rän
sa
s till g
ratis
byte
i vå
ra v
ers
täd
er a
v d
ela
r so
m e
rkä
nts
va
ra d
efe
kta
. De
n tä
cke
r inte
tran
sp
ortk
ostn
ad
er o
ch
ka
n u
nd
erin
ga
om
stä
nd
igh
ete
r be
rättig
a till e
n e
rsä
ttnin
g a
v n
åg
ot s
lag.
De
ze
ga
ran
tie b
ep
erk
t zic
h to
t de
ko
ste
loze
ve
rva
ng
ing
in o
nze
we
rkp
laa
ts v
an
als
de
fect e
rke
nd
e o
nd
erd
ele
n. D
e g
ara
ntie
de
kt n
iet d
e tra
nsp
ortk
oste
n e
n k
an
in g
ee
n g
eva
l aa
nsp
raa
k g
eve
n o
p s
ch
ad
eve
rgo
ed
ing
.
Nom
e d
o c
om
pra
dor :......................................................
Solg
t til / venduto
a / s
åld
till / Verk
ocht a
an
Mora
da :..........................................................................
Kom
mune / c
om
une / a
dre
ss / p
laats
Localid
ade :....................................................................
Om
råde / p
rovin
cia
/ Ort / D
eparte
ment
Data
:..............................................................................
Dato
/ data
/ datu
m / d
atu
m
Dis
tribuid
or : ...................................................................
Dis
tributø
r / dis
tributo
re / Å
terfö
rsälja
re / v
erk
oper
VE
RK
LA
RIN
G V
AN
OV
ER
EE
NS
TE
MM
ING
Hie
rbij v
erk
lare
n w
ij, Ma
rc B
OU
ILL
OU
D, d
e V
oo
rzitte
r en
Dire
cte
ur v
an
LA
CM
E S
AS
, da
t he
t hie
rna
op
he
t ga
ran
tieb
ew
ijs o
msch
reve
n s
ch
rikd
raa
da
pp
ara
at (ty
pe
, se
rien
um
me
r), ge
zie
n h
et o
ntw
erp
en
de
inte
rne
fab
rica
ge
- en
co
ntro
lem
eth
od
es v
an
LA
CM
E S
AS
, in o
ve
ree
nste
mm
ing
is m
et d
e e
lektro
ma
gn
etis
ch
e v
oo
rsch
riften
inza
ke
co
mp
atib
iliteit e
ve
na
ls m
et d
e v
oo
rsch
riften
va
n d
e v
eilig
he
idsn
orm
die
va
n to
ep
assin
g is
Op
era
tion
In g
eva
l va
n w
ijzig
ing
en
of re
pa
ratie
s v
an
ee
n s
ch
rikd
raa
tap
pa
raa
t die
wo
rde
n u
itge
vo
erd
bu
iten
ee
n d
oo
r LA
CM
E e
rke
nd
se
rvie
sta
tion
of m
et a
nd
ere
da
n o
ors
pro
nke
lijke
on
de
rde
len
ko
mt o
nd
erh
avig
e te
ve
rva
llen
.
Dire
ctiv
a / d
irektiv
/ la d
irettiv
a / d
irektiv
et / d
e R
ich
tlijn :
EM
C : 2
00
4/1
08
/CE
/ WE
EE
: 20
02
/96
/CE
/ RO
HS
: 20
02
/95
/CE
No
rma
s d
e s
eg
ura
nça
/ sik
ke
rhe
dskra
v / d
elle
no
rme
di s
icu
rezza
/ i sä
ke
rhe
tsn
orm
ern
a / d
e v
eilig
he
idsn
orm
:
NF
EN
61
/011
* - NF
EN
60
33
5-2
-76
*
NF
EN
60
55
5-2
* - NF
EN
61
00
0-3
-2*
* Ap
plic
ab
le s
elo
n la
da
te d
e p
rem
ière
mis
e s
ur le
ma
rch
é
NF
EN
55
01
4-1
- NF
EN
55
01
4-2
CA
RT
ÃO
DE
GA
RA
NT
IA / G
AR
AN
TIV
EV
IS / B
UO
NO
DI G
AR
AN
ZIA
/ GA
RA
NT
IBE
WIS
/ GA
RA
NT
IEV
EW
IJS