Sak a Lita lou - pedagogie.ac-guadeloupe.fr

10
Sak a Lita lou Le sac de Litha Navigation poétique et musicale sur la mer Caraïbe Texte et mise en scène de Gilbert LAUMORD (pièce inédite) La compagnie Siyaj s’est associée à K’Arts Ecole de Théâtre à l’Université Nationale des Arts de Corée à Séoul et K’Arts Theater Platform pour la conception du projet Coproduction Siyaj K’Arts Theater Platform et Centre Culturel Sonis (20182019) Direction artistique Gilbert Laumord & direction administratrive : Elvia Gutiérrez Cie Siyaj conventionnée par le Ministère de la Culture DAC Guadeloupe Tél : 06 90 50 39 42 • Courriel : [email protected] • 12 Chemin des Cacaoyers • 97114 Trois Rivières • Guadeloupe (F.W.I.) Licence d’entrepreneur de spectacles vivants N° 21067951/31067952

Transcript of Sak a Lita lou - pedagogie.ac-guadeloupe.fr

Page 1: Sak a Lita lou - pedagogie.ac-guadeloupe.fr

 

 

Sak a Lita lou

Le sac de Litha Navigation  poétique  et  musicale  sur  la  mer  Caraïbe    

 Texte  et  mise  en  scène  de  Gilbert  LAUMORD  (pièce  inédite)  

La  compagnie  Siyaj  s’est  associée  à  K’Arts  -­‐  Ecole  de  Théâtre  à  l’Université  Nationale  des  Arts  de  Corée  à  Séoul    et  K’Arts  Theater  Platform  pour  la  conception  du  projet    

 Coproduction  Siyaj  -­‐  K’Arts  Theater  Platform  et  Centre  Culturel  Sonis  (2018-­‐2019)  

 Direction  artistique  Gilbert  Laumord    &  direction  administratrive  :  Elvia  Gutiérrez  

Cie  Siyaj  -­‐  conventionnée  par  le  Ministère  de  la  Culture  DAC  Guadeloupe  Tél  :  06  90  50  39  42    •  Courriel  :  [email protected]  •  12  Chemin  des  Cacaoyers  •    97114  Trois  Rivières  •  Guadeloupe  (F.W.I.)  

Licence  d’entrepreneur  de  spectacles  vivants  N°  2-­‐1067951/3-­‐1067952    

Page 2: Sak a Lita lou - pedagogie.ac-guadeloupe.fr

Siyaj,  théâtre  d’îles  en  monde  1  

Le sac de Litha    Navigation  poétique  et  musicale  sur  la  mer  Caraïbe    

Guadeloupe  –  Corée  du  Sud,  un  dialogue  artistique    Synopsis  –  version  coréenne  surtitrée  en  français   Partie  sur  les  chemins  de  l’errance  pour  échapper  à  son  rôle  de  femme  “Potomitan”  (poteau  mitan),  pilier  d’une   famille   sans   père   ni  mari   -­‐sorte   de  mère   courage   caribéenne-­‐   Litha   ne   s’attend   pas   à   l’étrange  rencontre   qu’elle   va   faire.   Bazil,   représentant   de   la  mort   dans   la   culture   caribéenne,   apparaît   sous   les  traits  d’un  jeune  homme  séduisant  qui   l’invite  à  danser  avec   lui   la  dernière  danse.  A  ce  pressant  appel,  elle   répond   avec  des   armes  poétiques  destinées   à   tenir   en   respect   ce   visiteur   surprise  pour   repousser  sans  cesse  l’heure  fatidique.  Les  deux  aides  de  camps  de  Litha,  dans  sa  stratégie  défensive,  sont  Édouard  Glissant  et  Aimé  Césaire.  Les  deux  poètes  martiniquais,  représentants  respectifs  du  Chaos-­‐monde  et  de  la  Négritude,   vont   permettre   à   Litha   de   démontrer   que   la   mort   n’est   pas   finitude   mais   ouvre   un   cycle  nouveau   fait   de   «  bouleversement   perpétuel,   d’imprévisible,   d’imprédictible,   de   tremblement  qui   nous  unit  dans  l’absolue  diversité  en  un  tourbillon  de  rencontre  »  pour  reprendre  les  mots  de  Glissant.  Le  sac  de  Litha  est   le  troisième  volet  d'une  trilogie  dont   le  thème  central  est   la  parole.  Cette  pièce  de  théâtre  transdisciplinaire  et  transculturelle  fait  se  rencontrer  la  Guadeloupe  et  la  Corée  du  Sud  autour  du  conte,  du  chant  et  des  musiques  traditionnelles  dans  une  proposition  esthétique  contemporaine  qui  célèbre  la  diversité  linguistique,  culturelle  et  artistique.  

 

L’Equipe  Siyaj  et  K’Arts  :  1  auteur-­‐metteur  en  scène,  1  metteur  en  scène  associé,  1  chanteuse-­‐comédienne,  2  comédiennes,    2  comédiens,  3  musiciens,  1  scénographe,  2  techniciens,  2  administrateurs  

 Texte,  mise  en  scène  Gilbert  LAUMORD,  metteur  en  scène  associé  Junho  CHOE,  chanteuse  comédienne  Lucile   KANCEL,   comédiennes  Sora   LIM,   Ga-­‐Ae   MOON,   comédiens   Seung-­‐Hyeok   LEE,   Yejoon   LEE,  musiciens/compositeurs  Young-­‐Suk  CHOI,  Christian  LAVISO,  Didier  JUSTE      Décor   Kyoung   Sik   NAM,   lumières   David   ESGUERRA,   costumes  Kyuri   HAN   et   Yeeun   KIM,   surtitrage   en  français  et  régie  Youngkwan  JEE,    direction  production  Elvia  GUTIERREZ    

 Pour  votre  information  :    

Ø http://www.verbeincarne.fr/fr/le-­‐sac-­‐de-­‐litha/  Ø  facebook.com/CompagnieSIYAJ/  Ø Vidéo  et  site  du  partenaire  coproducteur    K’Arts  :  http://eng.karts.ac.kr:8090/    

Description  du  projet  :    Il  s'agit  d'une  création  conçue  en  étroite  collaboration  entre  la  compagnie  Siyaj  et  K’Arts  Theater  Platform  de   l’Ecole   de   Théâtre   à   l’Université   Nationale   des   Arts   de   Corée-­‐K’Arts,   Séoul.   Ce   projet   est   né   d'une  invitation  faite  à  Gilbert  Laumord  (directeur  artistique  de  la  compagnie  Siyaj)  par  cette  université  lors  de  sa  résidence  pédagogique  et  artistique  dans  ce  pays.    

 Le  spectacle  Le  sac  de  Litha,  traduit  du  français-­‐créole  au  coréen,  a  été    créé  dans  sa  version  initiale  pour  de  jeunes  comédiens  et  musiciens  coréens  (d’août  à  octobre  2017  à  Séoul).    Afin  de  poursuivre    ce  dialogue  artistique  entre   la  Guadeloupe  et   la   Corée  du   Sud,   nous   avons  décider   de     créer   et   diffuser   une   version  définitive  avec  des  comédiens  coréens  professionnels  en  intégrant  des  artistes  guadeloupéens  en  résidence  artistique  à  Séoul  (du  28  mai  au  30  juin  2018).    

   

Page 3: Sak a Lita lou - pedagogie.ac-guadeloupe.fr

Siyaj,  théâtre  d’îles  en  monde  2  

Le  Centre  Culturel  Sonis  s’associe  à  Siyaj  et  à  K’Arts  pour  la  coproduction  de  ce  projet  et  pour  accompagner  de  futurs  échanges  artistiques  et  pédagogiques  entre  la  Guadeloupe  et  la  République  de  Corée  du  Sud.  Un  temps  fort  sera  accordé  à  ce  projet  lors  de  la  prochaine  édition  du  Festival  Cap  Excellence  en  mai  2019.    L’objectif   est   double  :   premièrement   faciliter   la   création   d’un   pont   de   formation   professionnel   et  d’enseignement   d’éducation   artistique   entre   ces   territoires,   deuxièment   contribuer   à   générer   un   impact  économique  via  la  culture  en  facilitant  l’ouverture  des  ponts  touristiques  entre  la  Guadeloupe  et  la  Corée  du  Sud.        Calendrier  de  diffusion      Ø En  2018    :  22  représentations    

 -­‐  du  18  au  21  juin  :  2  représentations  du  spectacle  en  Corée  du  Sud  au  Jeju  Haevichi  Arts  Festival,  le  rendez-­‐vous  du  réseau  national  de  programmateurs  coréens.    -­‐  du  6  au  29  juillet  :  20  représentations  de  la  pièce  (surtitrée  en  français)  au  Festival  Off  d’Avignon  2018  au  TOMA-­‐Théâtre  d'Outre-­‐Mer  -­‐  à  la  Chapelle  du  Verbe  Incarné.  Les  jours  de  relâche  :  12,  19  et  26  juillet  

 Ø En  2019    :  10  représentations    

   avril-­‐mai  :  en  Guadeloupe,    représentations  pour  le  tout  public  et  le  public  scolaire  en  partenariat  avec  le  Centre  Culturel  Sonis.    Un  temps  fort  sera  consacré  à  ce  projet  lors  du  Festival  Cap  Excellence  en  Théatre.  Le  spectacle  sera  diffusé  également  en  Guadeloupe  à  L’Artchipel  Scène  Nationale  et  en    Martinique  à  la  Scène  Nationale  Tropiques-­‐Atrium.      En  2020  :    

Guyane  :  Théâtre  Macouria  Autres  perspectives  en  2020  :    - Tournée  Hexagone  - Mexique  :  Festival  Internacional  Cervantino    

   Actions  artistiques  et  pédagogiques:    -­‐  octobre  2018  –  mai  2019  :  Actions  avec  divers  publics  ciblés  autour  de  la  pièce  Le  sac  de  Litha  sont  proposées  en  amont  et  pendant  la  diffusion  de  la  pièce  en  Guadeloupe.          

Page 4: Sak a Lita lou - pedagogie.ac-guadeloupe.fr

Siyaj,  théâtre  d’îles  en  monde  3  

 Parcours  de  la  Compagnie  SIYAJ  En   2002   Gilbert   Laumord   (comédien,   auteur,   metteur   en   scène)   s’associe   avec   Elvia   Gutiérrez   (directrice  administrative)  pour   la  création  de   la  Compagnie  SIYAJ.  A  travers  ses  créations  pluridisciplinaires   (théâtre,  musique,  danse)   contemporaines,   la   Cie   SIYAJ   a  pour   volonté  d’affirmer  une   identité   caribéenne  autour  d’éléments   culturels  communs  qui   transcendent   les  barrières  de   la   langue.  Elle   fonde   son   travail  de   réflexion  et  de   recherche  artistique  autour   du   cercle  magico-­‐sacré   du   Léwoz   en   Guadeloupe   et   de     la   tradition   orale   particulièrement  les   contes   et   le  créole.   Siyaj   a   collaboré   avec   des   artistes   caribéens   en   particulier   de   Cuba   et   Haïti,   également   avec   des   créateurs  d’esthétiques  contemporaines  d’autres  horizons.  Actuellement  Siyaj  collabore  avec  la  Corée  du  Sud  et  les  Etats-­‐Unis.        Ses  productions  :  sept  spectacles  et  deux  créations  en  cours    -­‐  «  Histoire  de  Nègre  »  texte  d’Edouard  Glissant,  mise  en  scène  de  Gilbert  Laumord  (en  cours)  -­‐  «  Le  sac  de  Litha  »  texte  et  mise  en  scène  de  Gilbert  Laumord  (en  cours)  -­‐  «  L’Épreuve  de  Virjilan  »  :  2013  –  écriture  du  texte,  2014  -­‐  mise  en  scène  de  G.  Laumord  et  Daniel  Marcelin    -­‐   «  Chante   moi   un   conte,   conte   moi   une   chanson  »   (2010-­‐2013)  :   texte,   mise   en   scène   de   Gilbert   Laumord.   Trois  versions  :   créole-­‐français,   créole-­‐espagnol,   créole-­‐français-­‐espagnol-­‐anglais,   adaptation   et   traduction   dans   chacune  des  versions).  -­‐  «  Comme  deux  frères  »  (2007-­‐2009)  :  texte  Maryse  Condé,  adaptation  José  Pliya,  mise  en  scène  José  Exélis  (spectacle  traduit  et  surtitré  en  espagnol  et  en  anglais  en  tournée  aux  Etats-­‐Unis  et  à  Cuba).  -­‐  «  Andidan  Lawonn-­‐là  »  (2006-­‐2007)  :  écriture  Joby  Bernabé  et  Gilbert  Laumord,  mise  en  scène  de  ce  dernier    -­‐  «  Matouba  1802  »  (2005)  :  texte  et  mise  en  scène  Antonio  Diaz-­‐Florian    -­‐   «  El   Venerable  »   (2004)  :   texte   et   mise   en   scène   Eugenio   Hernandez   Espinosa   en   version   espagnol   surtitrée   en  français  -­‐  «  Avec   le   temps...Con  el   tiempo…  »  (2003)   :   texte  Gilbert  Laumord  et  E.  Hernandez  Espinosa  mise  en  scène  par  ce  dernier  (deux  versions  :  créole-­‐français,  et  créole-­‐espagnol  avec  adaptation  et  traduction  dans  chacune  des  versions).    Ses  principaux  partenaires  coproducteurs  et/ou  diffuseurs  :  K’Arts  (Ecole  de  Théâtre  à  l’Université  Nationale  des  Arts  de  Corée  du  Sud),  Centre  Culturel   Sonis,    UGA-­‐University  of  Georgia   (Etats-­‐Unis),   Scènes  Nationales  Guadeloupe  et  Martinique,  ATP  de  Vosges,  Teatro  Caribeño  de  Cuba,  Petit  Conservatoire  Port  au  Prince,  Cie  Serge  Barbuscia  Théâtre  du  Balcon-­‐Festival  Off  Avignon,  CDN  Bruxelles,   Festival  Cap  Excellence,  CEDAC,  Université  des  Antilles,   Congrès  des  Ecrivains  de  la  Caraïbe,  Festival  Fort-­‐de-­‐France,  Théâtre  M.  Aimé  Césaire,  TOMA  –  Théâtre  d’Outre  Mer  en  Avignon,  ambassade  de  France  de  La  Havane  et  consulat  de  France  à  Chicago,  DGAF  Petites  Antilles,  DGAF  Etats-­‐Unis,  réseau  d’universités   américaines,   Grande  Halle   de   la   Villette,   Bowdoin   College,   Bates   College   et   University   of   Virginia   aux  Etats-­‐Unis,  Festival  Barrio  Cuento  à  la  Havane,  Festival   Internacional  de  la  Habana,    Casa  de  las  Américas  et  Festival  Mayo  Teatral  à  Cuba  etc.      Ses   coproductions  :  La  Compagnie  SIYAJ  s’est  associée  à  deux  projets  de  création  :   -­‐  «  Marche  »   (2015-­‐2016)  :   texte  Christian  Petr,  mise  en  scène  Serge  Barbuscia.  Coproduction  avec  la  Cie  Serge  Barbuscia-­‐Théâtre  du  Balcon  (Avignon).    -­‐  «  Strange  Fruit  »  (2010-­‐2011)  :  adaptation  texte  et  mise  en  scène  Michel  Dezoteaux.  Coproduction  avec   le  CDN  de  Bruxelles.    Deux  résidences  de  recherche  artistique  et  pédagogique  intercaribéenne  (Guadeloupe,  Haïti,  Cuba)  en  2007  et  2012  :    environ  20  ateliers  intergénérationnels  ayant  pour  thème  l’exploration  et  l’intégration  de  l’héritage  culturel  caribéen  au  théâtre  dans  une  projection  contemporaine.  Lieux  :  Usine  de  Beauport  (Guadeloupe),  Teatro  City  Hall  (La  Havane,  Cuba),  Petit  Conservatoire  (Port-­‐au-­‐Prince,  Haïti).      Carte  Blanche  donnée  à  la  Compagnie  SIYAJ  par  L’Archipel-­‐Scène  Nationale  sur  son  travail  artistique  à  Cuba  (2003).          

   

Page 5: Sak a Lita lou - pedagogie.ac-guadeloupe.fr

Siyaj,  théâtre  d’îles  en  monde  4  

Présentation  de  K’Arts      K’Arts,   Université   Nationale   des   Arts   de   Corée   (KNUA),   sous   l’égide   du   Ministère   de   la   Culture   et   du  Tourisme   de   Corée   du   Sud   est   une   institution   de   référence   chargée   de   l’éducation   artistique  professionnelle.   K’Arts   regroupe   six   établissements  :   l'École   de   Musique,   l'École   de   Théâtre,   l'École   de  Danse,   l'École   des   Arts   Visuels,   l'École   de   Cinéma,   la   Télévision   et   le   Multimédia   et   l'École   des   Arts  Traditionnels  Coréens.    L’Ecole   de   théâtre,   qui   équivaut   au   Conservatoire  National   Supérieur   d’Art  Dramatique,   compte   avec   les  départements  suivants  :    

§ jeu  d’acteur    § mise  en  scène    § écriture  dramatique    § scénographie-­‐éclairage-­‐costume    § dramaturgie-­‐critique-­‐gestion      

 La  durée  de  chacune  de  ces   formations  est  de  4  ans.  L’école  gère   le  projet  K’Arts  Theater  Platform  qui  a  pour  vocation  de  présenter  les  créations  des  élèves  et  anciens  élèves  dans  le  réseau  professionnel  Coréen  et   international.   K’Arts   Theater   Platform  coproduit   et   coréalise   également  des   spectacles   avec   le  monde  professionnel   national   et   international  :   théâtres,   festivals   et   compagnies.   En   Corée,   K’Arts   Theater  Platform  (structure  rattachée  à  l’université)  sélectionne  et  diffuse  chaque  année  4  spectacles  auprès  de  8  Centres  d’Arts  dans  les  réseaux  de  l’Association  des  Centres  d’Arts  Publique  Coréens.        

   

Page 6: Sak a Lita lou - pedagogie.ac-guadeloupe.fr

Siyaj,  théâtre  d’îles  en  monde  5  

L’équipe  artistique          

 Gilbert  LAUMORD  –  auteur  et  metteur  en  scène    Directeur   artistique   de   la   compagnie   Siyaj   depuis   sa   création   en   2002.   Comédien,  musicien,   auteur   et  metteur   en  scène  polyglotte  (français,  créole,  espagnol,  anglais  et  danois),   il  a  un  parcours  artistique  singulier  :  après  avoir  vécu  en  Guadeloupe,   son   île   natale,   en   France   et   au   Sénégal,   il   fait   ses   études   à   l’Ecole  Nationale   d’Art   Dramatique   du  Danemark   et   commence   sa   carrière   de   comédien   en   Europe.   Il   rentre   en   Guadeloupe   dans   les   années   1980   pour  retrouver  ses  racines.  Il  obtient   le  diplôme  de  formateur  de  danse  et  musique  traditionnelles  à   l’Akadémiduka.   Il   redécouvre   l’univers  des  contes,  autant  de  composantes  de   la   culture  populaire  créole  qu’il   intègre  progressivement  à   ses   créations.  Gilbert  Laumord   est   doctorant   à   l’UQÀM   à   Montréal   où   il   approfondit   sa   réflexion   théorique   sur   le   Gwoka   tout   en  poursuivant  sa  pratique  artistique.  Il  a  été  aussi  artiste  et  professeur  invité  en  résidence  en  Corée  du  Sud  pour  enseigner  sa  vision  du  théâtre  caribéen  à  K’Arts  (2017).  Il  reçoit  le  Prix  Mackandal  délivré  par  le  Ministère  de  la  Culture  cubain  (Consejo  Nacional  des  las  Artes  Escénicas)  en  2008  pour  son  apport  à  la  culture  caribéenne,  et  le  Prix  Roman  Chalbot  du  meilleur  acteur  au  Venezuela  au  Festival  Nacional  de  Cine  de  Barquisimeto  en  2016.      

 Junho  CHOE  –  direction  d’acteurs,  metteur  en  scène  associé  à  K’Arts      Metteur   en   scène   d’une   vingtaine   de   spectacles   de   théâtre   notamment   Darma     (spectacle   pluridisciplinaire  d’inspiration   boudhique)   (2017),      Antigone   d’Anouilh   (2016),  Confessions   de   Kwanglim   Kim   (2014)   au   Théâtre   des  Halles,   Les   Bonnes  de  Genet   (2004),  Britannicus   de   Racine   (2001).   Ancien   directeur   et  Doyen   de   K’Arts,   également  ancien  directeur  de  respectivement  :    Centre  Culturel  Coréen  à  Paris  et  Seoul  Arts  Center.    Il  a  été  commissaire  général  de  l’année  France-­‐Corée  en  2015-­‐2016,    ainsi  que  conseiller  pour  le  Théâtre  National  Coréen.    Il   est   titulaire   d’une   licence   et   d’une  maîtrise   en   langue   et   littérature   françaises   de   Sung   Kyun   Kwan   University.   Il  poursuit   ses   études   en   France   où   il   obtient   un   doctorat   en   études   théâtrales   de   l’Université   Paris   III   (Sorbonne  Nouvelle).  Actuellement  professeur  titulaire  de  l’Ecole  de  Théâtre  de  K’Arts  (l’Université  Nationale  des  Arts  de  Corée).    Membre  du  Conseil  d’Administration  de   l’Association  des  Centres  d’Arts  Publiques  Coréens,  président  du  Conseil  du  Festival  des   Arts   de   la   Rue   de   Séoul,  membre   du   Comité   d’organisation   du   Seoul   Performing   Arts   Festival  et   conseiller   du  Ministère  de  la  Culture  en  Corée  du  Sud  pour  les  politiques  culturelles  et  artistiques.    

   

Page 7: Sak a Lita lou - pedagogie.ac-guadeloupe.fr

Siyaj,  théâtre  d’îles  en  monde  6  

Les  comédiennes,  comédiens  et  musiciens    

 Youg-­‐Seok  CHOI  –  musicien  compositeur  

 

 Didier  JUSTE  -­‐  tambour  KA  et  percussions  

 

 Lucile  KANCEL  –  chanteuse  et  comédienne  

   

 Christian  LAVISO  –  musicien  compositeur  

 

 Hui-­‐Woong  LEE  –  comédien  

 

 Seung-­‐Hyeok  LEE  –  comédien  

 

 Sora  LIM  –  comédienne  

 

 Ga-­‐Ae  MOON  –  comédienne  

 

Page 8: Sak a Lita lou - pedagogie.ac-guadeloupe.fr

Siyaj,  théâtre  d’îles  en  monde  7  

 L’équipe  technique  et  de  production  

 

 David  ESGUERRA  –  concepteur  et  lumière  

 

 Kyuri  HAN  –  costumière  

 

 Yeeun  KIM  –costumière  

 

 Kyoung  Sik  NAM–  scénographe  

 L’équipe  technique  et  de  production  

 

 Youngkwan  JEE,  régisseur  &  surtitrage  

 

 Elvia  GUTIERREZ,  direction  de  production  Compagnie  Siyaj  

       

Page 9: Sak a Lita lou - pedagogie.ac-guadeloupe.fr

Siyaj,  théâtre  d’îles  en  monde  8  

Conditions  d’accueil  du  spectacle  Le  Sac  de  Litha      Nous  vous  remercions  de  contacter  la  compagnie  Siyaj  :    

§ C  :  [email protected]      

§ T  :  06  90  50  39  42    Des  soutiens  sont  sollicités  pour  réduire  les  frais  d’approche,  notamment  le  transport  international.              

   

 

       

Page 10: Sak a Lita lou - pedagogie.ac-guadeloupe.fr

Siyaj,  théâtre  d’îles  en  monde  9