ROLLOS FÜR FENSTER ENROULEURS POUR FENÊTRES€¦ · Das Mod. 3145 kann in allen Varianten analog...

27
Insektenschutz / Moustiquaires 45 ROLLOS FÜR FENSTER ENROULEURS POUR FENÊTRES Rollos für Fenster Enrouleurs pour fenêtres

Transcript of ROLLOS FÜR FENSTER ENROULEURS POUR FENÊTRES€¦ · Das Mod. 3145 kann in allen Varianten analog...

Page 1: ROLLOS FÜR FENSTER ENROULEURS POUR FENÊTRES€¦ · Das Mod. 3145 kann in allen Varianten analog wie Mod. 4151 bestellt werden. Le mod. 3145 peut aussi être commandé analogue

Insektenschutz / Moustiquaires 45

Mod. SF 1 SF 2 SF 3 SF 4 SF 5 SF 6 SF 7

Hinweis: Remarque:

Spannrahmen-Modelle mit Clip-Montage nur bedingt geeignet und nur auf Anfrage.Modèles de cadres fixes avec montage par clip se prêtent seulement partiellement et que sur demande.

Aufpreis / Supplément 190 220 190 580 380 290 230

ROLLOS FÜR FENSTERENROULEURS POUR FENÊTRES

Rollo

s fü

r Fen

ster

Enro

uleu

rs p

our f

enêt

res

Page 2: ROLLOS FÜR FENSTER ENROULEURS POUR FENÊTRES€¦ · Das Mod. 3145 kann in allen Varianten analog wie Mod. 4151 bestellt werden. Le mod. 3145 peut aussi être commandé analogue

46 Insektenschutz / Moustiquaires Technische Änderungen vorbehalten I Ausgabe 03.2018 Sous réserve de modifications techniques I Édition 03.2018

Vorteile auf einen Blick / Les avantages en un clin d'oeil

4

1

5

2

3

A

B

A

B

1 Federeinstellung FensterrollosMit der neuen Federeinstellung lässt sich die Federspannung je-derzeit mittels Akku-Schrauber einstellen. Die stufenlose Justierung der Feder kann auch in eingebautem Zustand mühelos vorgenom-men werden.

1 Réglage du ressort pour rouleaux fenêtresAvec le nouveau système de réglage du ressort, le réglage est facile et peut-être effectué en tout temps. Il peut également être effectué quand le Rollo est déjà monté.

2 FederbremseDie Federbremse verhindert einen schnellen Rücklauf der Griffleis-te. Somit kann die Griffleiste in jeder Position losgelassen werden und sie gleitet sanft aufwärts zum Rollokasten.

2 Ressort avec frein SoftLe ressort avec frein Soft empêche le rollo de remonter brus-quement. Ainsi il peut être relâché à n‘importe quelle position et remonte doucement dans son caisson.

3 WindstoppDank den Windschutzbürsten bleibt das Gewebe auch bei stürmi-schem Wetter sauber in der Führungsschiene.

3 Protection contre le ventAvec la brosse latérale de protection au vent, le treillis reste prop-rement dans les coulisses latérales, également en cas de mauvais temps.

4 BürstenöffnerDer Bürstenöffner wird bei der Montage der Rollos einfach in die Führungsschiene gedrückt. Die Bohrlöcher werden sichtbar und die Montageschrauben können mühelos zwischen den Bürsten eingedreht werden.

4 Ecarteur de brosse latéraleLa pièce pour écarter les brosses latérales est simplement poussée dans la coulisse pour faciliter de montage. Les trous de montage sont alors visibles et les vis de montage peuvent être introduites facilement entre les brosses.

5 Verstellbare SchliessteileDie stabilen Schliessteile lassen sich stufenlos verstellen. Die Griff-leiste kann um bis zu 11 mm nach unten eingestellt werden und dichtet auch auf einem schrägen Wetterschenkel perfekt ab.

5 Pièce de fermeture réglable Les pièces de fermetures d‘une grande stabilité sont réglables faci-lement. La barre du chute finale est réglable jusqu‘à 11 mm vers le bas et permet un ajustement et une fermeture parfaite même dans le cas ou le bord de la niche est en biais.

WindschutzbürsteBrosse de protection au vent

Dichtungsbürste auf AbrollseiteBrosse d'étanchéité du côté du déroulement

FENSTER- UND TÜRROLLOSENROULEURS POUR FENÊTRES ET PORTES

Page 3: ROLLOS FÜR FENSTER ENROULEURS POUR FENÊTRES€¦ · Das Mod. 3145 kann in allen Varianten analog wie Mod. 4151 bestellt werden. Le mod. 3145 peut aussi être commandé analogue

Vertikalschnitt / Coupe verticale Preise / Prix Seite / Page

Horizontalschnitt / Coupe horizontale

Technische Änderungen vorbehalten I Ausgabe 03.2018 Insektenschutz / Moustiquaires Sous réserve de modifications techniques I Édition 03.2018

47

Rollo

s fü

r Fen

ster

Enro

uleu

rs p

our f

enêt

res

56

5

51

41

40

Clips

Best

ellm

ass

Höh

e

Hau

teur

de

com

man

de

FlachgriffePoignées plates

Einbauort / Emplacement

Fenster und Türen mit einer vorgesetzten Leibungstiefe von 41 mm. Fenêtre et porte avec une profondeur devant le cadre de 41 mm.

Bestellmasse / Dimensions

Breite = lichtes Leibungsmass — 1 mm Höhe = lichtes Höhenmass bis Wetterbank — 5 mm (Clips)

Largeur = vide de l'ébrasement — 1 mm Hauteur = hauteur vide jusqu'au renvoi d'eau — 5 mm (clips)

Zubehör inklusiv / Accessoires inclus

Befestigungsclips Clips de fixation Ab 70 cm Breite: Federbremse À partir de 70 cm de larg. : avec frein de remonté Windschutzbürsten Brosses anti-vent Mit aussenliegendem verstellbaren Schliessteil Avec pièce d‘arrêt réglab- le, située à l‘extérieur

41

0.5

40 40

22

0.5Bestellmass Breite Largeur de commande

Schliessteil höhenverstellbarPièce d‘arrêt hauteur réglable

ROLLOS FÜR FENSTERENROULEURS POUR FENÊTRES Mod. 4151 FR8

Page 4: ROLLOS FÜR FENSTER ENROULEURS POUR FENÊTRES€¦ · Das Mod. 3145 kann in allen Varianten analog wie Mod. 4151 bestellt werden. Le mod. 3145 peut aussi être commandé analogue

Vertikalschnitt / Coupe verticale Preise / Prix Seite / Page

Horizontalschnitt / Coupe horizontale

48 Insektenschutz / Moustiquaires Technische Änderungen vorbehalten I Ausgabe 03.2018 Sous réserve de modifications techniques I Édition 03.2018

565

51

41

40

Clips

BügelgriffePoignées d‘étrier

B

este

llmas

s H

öhe

Hau

teur

de

com

man

de

Einbauort / Emplacement

Fenster und Türen mit einer vorgesetzten Leibungstiefe von 41 mm. Fenêtre et porte avec une profondeur devant le cadre de 41 mm.

Bestellmasse / Dimensions

Breite = lichtes Leibungsmass — 1 mm Höhe = lichtes Höhenmass bis Wetterbank — 5 mm (Clips)

Largeur = vide de l'ébrasement — 1 mm Hauteur = hauteur vide jusqu'au renvoi d'eau — 5 mm (clips)

Zubehör inklusiv / Accessoires inclus

Befestigungsclips Clips de fixation Ab 70 cm Breite: Federbremse À partir de 70 cm de larg. : avec frein de remonté Windschutzbürsten Brosses anti-vent Mit aussenliegendem verstellbaren Schliessteil Avec pièce d‘arrêt réglab- le, située à l‘extérieur

0.5

40 40

22

41

0.5Bestellmass Breite Largeur de commande

Schliessteil höhenverstellbarPièce de fermeture hauteur réglable

ROLLOS FÜR FENSTERENROULEURS POUR FENÊTRES Mod. 4151 FR6

Page 5: ROLLOS FÜR FENSTER ENROULEURS POUR FENÊTRES€¦ · Das Mod. 3145 kann in allen Varianten analog wie Mod. 4151 bestellt werden. Le mod. 3145 peut aussi être commandé analogue

Vertikalschnitt / Coupe verticale Preise / Prix Seite / Page

Horizontalschnitt / Coupe horizontale

Technische Änderungen vorbehalten I Ausgabe 03.2018 Insektenschutz / Moustiquaires Sous réserve de modifications techniques I Édition 03.2018

49

Rollo

s fü

r Fen

ster

Enro

uleu

rs p

our f

enêt

res

565

51

41 15

40

Clips

Best

ellm

ass

Höh

e

H

aute

ur d

e co

mm

ande

BügelgriffePoignées d‘étrier

Einbauort / Emplacement

Fenster und Türen mit einer vorgesetzten Leibungstiefe von 56 mm. Fenêtre et porte avec une profondeur devant le cadre de 56 mm.

Bestellmasse / Dimensions

Breite = lichtes Leibungsmass — 1 mm Höhe = lichtes Höhenmass bis Wetterbank — 5 mm (Clips)

Largeur = vide de l'ébrasement — 1 mm Hauteur = hauteur vide jusqu'au renvoi d'eau — 5 mm (clips)

Zubehör inklusiv / Accessoires inclus

Befestigungsclips Clips de fixation Ab 70 cm Breite: Federbremse À partir de 70 cm de larg. : avec frein de remonté Windschutzbürsten Brosses anti-vent Mit aussenliegendem verstellbaren Schliessteil Avec pièce d‘arrêt réglab- le, située à l‘extérieur

41

0.5

40 40

22

0.5

15

Schliessteil höhenverstellbarPièce de fermeture hauteur réglable

Bestellmass Breite Largeur de commande

ROLLOS FÜR FENSTERENROULEURS POUR FENÊTRES Mod. 4151 FR7

Page 6: ROLLOS FÜR FENSTER ENROULEURS POUR FENÊTRES€¦ · Das Mod. 3145 kann in allen Varianten analog wie Mod. 4151 bestellt werden. Le mod. 3145 peut aussi être commandé analogue

Vertikalschnitt / Coupe verticale Preise / Prix Seite / Page

Horizontalschnitt / Coupe horizontale

50 Insektenschutz / Moustiquaires Technische Änderungen vorbehalten I Ausgabe 03.2018 Sous réserve de modifications techniques I Édition 03.2018

56

5115

41

30Best

ellm

ass

Höh

e

H

aute

ur d

e co

mm

ande

FrontwinkelÉquerre frontal

FlachgriffePoignées plates

Einbauort / Emplacement

Fenster und Türen mit flächenbündigem Fenster- und Blendrahmen Appliqué pour ouvrants affleurés au cadre.

Bestellmasse / Dimensions

Breite = lichtes Stockmass + 80 mm Höhe = lichtes Stockmass + 81 mm

Largeur = largeur vide + 80 mm Hauteur = hauteur vide + 81 mm

Zubehör inklusiv / Accessoires inclus

Winkelbefestigung Équerre de fixation Ab 70 cm Breite: Federbremse À partir de 70 cm de larg. : avec frein de remonté Windschutzbürsten Brosses anti-vent Mit innenliegendem Schliessteil Avec pièce d‘arrêt située à l'intérieur

40 40

41

22

Bestellmass Breite Largeur de commande

AbdeckkappeBouchon

Schliessteilhöhenverstellbar

Pièce de fermeturehauteur réglable

ROLLOS FÜR FENSTERENROULEURS POUR FENÊTRES Mod. 4151 FR4

Page 7: ROLLOS FÜR FENSTER ENROULEURS POUR FENÊTRES€¦ · Das Mod. 3145 kann in allen Varianten analog wie Mod. 4151 bestellt werden. Le mod. 3145 peut aussi être commandé analogue

Vertikalschnitt / Coupe verticale Preise / Prix Seite / Page

Horizontalschnitt / Coupe horizontale

Technische Änderungen vorbehalten I Ausgabe 03.2018 Insektenschutz / Moustiquaires Sous réserve de modifications techniques I Édition 03.2018

51

Rollo

s fü

r Fen

ster

Enro

uleu

rs p

our f

enêt

res

56

41

51

40

15

Best

ellm

ass H

öhe

Ha

uteu

r de

com

man

de

Einbauort / Emplacement

Für flächenbündige Dachflächenfenster. Pour fenêtres mansardées, affleureés au cadre.

Bestellmasse / Dimensions

Breite = lichtes Stockmass + 80 mm Höhe = lichtes Stockmass + 91 mm

Largeur = largeur vide + 80 mm Hauteur = hauteur vide + 91 mm

Zubehör inklusiv / Accessoires inclus

Winkelbefestigung Équerre de fixation Ab 70 cm Breite: Federbremse À partir de 70 cm de larg. : avec frein de remonté Windschutzbürsten Brosses anti-vent Mit innenliegendem Schliessteil Avec pièce d‘arrêt située à l'intérieur

40 40

41

22

Bestellmass Breite Largeur de commande

ROLLOS FÜR DACHFENSTERENROULEURS POUR FENÊTRES MANSARDÉES Mod. 4151 FR5

Page 8: ROLLOS FÜR FENSTER ENROULEURS POUR FENÊTRES€¦ · Das Mod. 3145 kann in allen Varianten analog wie Mod. 4151 bestellt werden. Le mod. 3145 peut aussi être commandé analogue

Vertikalschnitt / Coupe verticale Preise / Prix Seite / Page

Horizontalschnitt / Coupe horizontale

52 Insektenschutz / Moustiquaires Technische Änderungen vorbehalten I Ausgabe 03.2018 Sous réserve de modifications techniques I Édition 03.2018

565

51

41

40

Clips

KettenzugChaînette

Best

ellm

ass

Höh

e

Hau

teur

de

com

man

de

MagnetAimant

GewichtPoids

Einbauort / Emplacement

Fenster und Türen ab einer vorgesetzten Leibungstiefe von 41 mm. Fenêtre et porte dès une profondeur devant le cadre de 41 mm.

Bestellmasse / Dimensions

Breite = lichtes Leibungsmass — 1 mm Höhe = lichtes Höhenmass bis Wetterbank — 5 mm (Clips)

Largeur = vide de l'ébrasement — 1 mm Hauteur = hauteur vide jusqu'au renvoi d'eau — 5 mm (clips)

Bestellangaben/Indications de commande

Bedienlänge (max. 200 cm)Longueur de commande (max. 200 cm)

links / gauche rechts / droite

innen / intérieur innen + aussen / intérieur + extérieur

Zubehör inklusiv / Accessoires inclus

Befestigungsclips Clips de fixation

Windschutzbürsten Brosses anti-vent

41

0.5

40 40

22

0.5Bestellmass Breite Largeur de commande

Kette und Abdeckungen sind inKunststoff weiss oder schwarz.La chaînette et les couvercles

sont en plastiques blanc ou noir.

Schliessteil integriertPièce fermeture intégré

FENSTERROLLO MIT KETTENZUGENROULEURS AVEC CHAÎNETTE Mod. 4151 KR6

Page 9: ROLLOS FÜR FENSTER ENROULEURS POUR FENÊTRES€¦ · Das Mod. 3145 kann in allen Varianten analog wie Mod. 4151 bestellt werden. Le mod. 3145 peut aussi être commandé analogue

Vertikalschnitt / Coupe verticale Preise / Prix Seite / Page

Horizontalschnitt / Coupe horizontale

Technische Änderungen vorbehalten I Ausgabe 03.2018 Insektenschutz / Moustiquaires Sous réserve de modifications techniques I Édition 03.2018

53

Rollo

s fü

r Fen

ster

Enro

uleu

rs p

our f

enêt

res

565

51

41

40Clips

KettenzugChaînette

Best

ellm

ass

Höh

e

Hau

teur

de

com

man

de

MagnetAimant

GewichtPoids

min. 21

Einbauort / Emplacement

Fenster und Türen mit einer vorgesetzten Leibungstiefe von 62 mm. Fenêtre et porte avec une profondeur devant le cadre de 62 mm.

Bestellmasse / Dimensions

Breite = lichtes Leibungsmass — 1 mm Höhe = lichtes Höhenmass bis Wetterbank — 5 mm (Clips)

Largeur = vide de l'ébrasement — 1 mm Hauteur = hauteur vide jusqu'au renvoi d'eau — 5 mm (clips)

Bestellangaben/Indications de commande

Bedienlänge (max. 200 cm)Longueur de commande (max. 200 cm)

links / gauche rechts / droite

innen / intérieur innen + aussen / intérieur + extérieur

Zubehör inklusiv / Accessoires inclus

Befestigungsclips Clips de fixation

Windschutzbürsten Brosses anti-vent

41

0.5

40 40

22

0.5Bestellmass Breite Largeur de commande

Kette und Abdeckungensind in Kunststoff weiss oder schwarz.

La chaînette et les couverclessont en plastiques blanc ou noir.

Schliessteil integriertPièce fermeture intégré

FENSTERROLLO MIT KETTENZUGENROULEURS AVEC CHAÎNETTE Mod. 4151 KR7

Page 10: ROLLOS FÜR FENSTER ENROULEURS POUR FENÊTRES€¦ · Das Mod. 3145 kann in allen Varianten analog wie Mod. 4151 bestellt werden. Le mod. 3145 peut aussi être commandé analogue

Vertikalschnitt / Coupe verticale Preise / Prix Seite / Page

Horizontalschnitt / Coupe horizontale

54 Insektenschutz / Moustiquaires Technische Änderungen vorbehalten I Ausgabe 03.2018 Sous réserve de modifications techniques I Édition 03.2018

57

Abb

ildun

g st

ellt

Typ

FR6

dar /

Le

dess

in e

st le

type

FR6

Best

ellm

ass

Höh

e

H

aute

ur d

e co

mm

ande

GriffPoignée

Einbauort / Emplacement

Fenster und Türen mit einer vorgesetzten Leibungstiefe von 34 mm. Fenêtre et porte avec une profondeur devant le cadre de 34 mm.

Bestellmasse / Dimensions

Breite = lichtes Leibungsmass — 1 mm Höhe = lichtes Höhenmass bis Wetterbank — 5 mm (Clips)

Largeur = vide de l'ébrasement — 1 mm Hauteur = hauteur vide jusqu'au renvoi d'eau — 5 mm (clips)

Zubehör inklusiv / Accessoires inclus

Befestigungsclips Clips de fixation Ab 70 cm Breite: Federbremse À partir de 70 cm de larg. : avec frein de remonté Windschutzbürsten Brosses anti-vent Mit aussenliegendem verstellbaren Schliessteil Avec pièce d‘arrêt réglab- le, située à l‘extérieur

Standardgewebe BetterView grau, auf Wunsch in schwarz.

Treillis standard BetterView gris, sur demande en noir.

40

31

0.5 0.5

40

22

Bestellmass Breite Largeur de commande

Schliessteil höhenverstellbarPièce de fermeture hauteur réglable

Das Mod. 3145 kann in allen Variantenanalog wie Mod. 4151 bestellt werden.

Le mod. 3145 peut aussi être commandéanalogue le mod. 4151 dans toutes les variantes.

ROLLOS FÜR FENSTERENROULEURS POUR FENÊTRES Mod. 3145 FR4 - FR8

Page 11: ROLLOS FÜR FENSTER ENROULEURS POUR FENÊTRES€¦ · Das Mod. 3145 kann in allen Varianten analog wie Mod. 4151 bestellt werden. Le mod. 3145 peut aussi être commandé analogue

Vertikalschnitt / Coupe verticale Preise / Prix Seite / Page

Horizontalschnitt / Coupe horizontale

Technische Änderungen vorbehalten I Ausgabe 03.2018 Insektenschutz / Moustiquaires Sous réserve de modifications techniques I Édition 03.2018

55

Rollo

s fü

r Fen

ster

Enro

uleu

rs p

our f

enêt

res

58

Clips

Abb

ildun

g st

ellt

Typ

FR6

dar /

Le

dess

in e

st le

type

FR6

Best

ellm

ass

Höh

e

Hau

teur

de

com

man

de

GriffPoignée

Einbauort / Emplacement

Fenster und Türen mit einer vorgesetzten Leibungstiefe von 46 mm. Fenêtre et porte avec une profondeur devant le cadre de 46 mm.

Bestellmasse / Dimensions

Breite = lichtes Leibungsmass — 1 mm Höhe = lichtes Höhenmass bis Wetterbank — 5 mm (Clips)

Largeur = vide de l'ébrasement — 1 mm Hauteur = hauteur vide jusqu'au renvoi d'eau — 5 mm (clips)

Zubehör inklusiv / Accessoires inclus

Befestigungsclips Clips de fixation Ab 70 cm Breite: Federbremse À partir de 70 cm de larg. : avec frein de remonté Windschutzbürsten Brosses anti-vent Mit aussenliegendem verstellbaren Schliessteil Avec pièce d‘arrêt réglab- le, située à l‘extérieur

0.50.5

46

40 40

22

Bestellmass Breite Largeur de commande

Schliessteil höhenverstellbarPièce de fermeture hauteur réglable

Das Mod. 4655 kann in allen Variantenanalog wie Mod. 4151 bestellt werden.

Le mod. 4655 peut aussi être commandéanalogue le mod. 4151 dans toutes les variantes.

ROLLOS FÜR FENSTERENROULEURS POUR FENÊTRES Mod. 4655 FR4 - FR8

Page 12: ROLLOS FÜR FENSTER ENROULEURS POUR FENÊTRES€¦ · Das Mod. 3145 kann in allen Varianten analog wie Mod. 4151 bestellt werden. Le mod. 3145 peut aussi être commandé analogue

Vertikalschnitt / Coupe verticale Preise / Prix Seite / Page

Horizontalschnitt / Coupe horizontale

Technische Änderungen vorbehalten I Ausgabe 03.2018 Insektenschutz / Moustiquaires Sous réserve de modifications techniques I Édition 03.2018

59

Rollo

s fü

r Fen

ster

Enro

uleu

rs p

our f

enêt

res

64

Clips

Best

ellm

ass

Höh

e

Hau

teur

de

com

man

deEinbauort / Emplacement

Fenster und Türen mit einer vorgesetzten Leibungstiefe von 42 mm. Fenêtre et porte avec une profondeur devant le cadre de 42 mm.

Bestellmasse / Dimensions

Breite = lichtes Leibungsmass — 1 mm Höhe = lichtes Höhenmass bis Wetterbank — 5 mm (Clips)

Largeur = vide de l'ébrasement — 1 mm Hauteur = hauteur vide jusqu'au renvoi d'eau — 5 mm (clips)

Zubehör inklusiv / Accessoires inclus

Befestigungsclips Clips de fixation Ab 70 cm Breite: Federbremse À partir de 70 cm de larg. : avec frein de remonté Windschutzbürsten Brosses anti-vent Mit innenliegendem verstellbarem Schliessteil Avec pièce d‘arrêt réglab- le, située à l‘intérieur.

Bestellmass Breite Largeur de commande

ROLLOS FÜR FENSTERENROULEURS POUR FENÊTRES Mod. 4255 FR6

Page 13: ROLLOS FÜR FENSTER ENROULEURS POUR FENÊTRES€¦ · Das Mod. 3145 kann in allen Varianten analog wie Mod. 4151 bestellt werden. Le mod. 3145 peut aussi être commandé analogue

Vertikalschnitt / Coupe verticale Preise / Prix Seite / Page

Horizontalschnitt / Coupe horizontale

60 Insektenschutz / Moustiquaires Technische Änderungen vorbehalten I Ausgabe 03.2018 Sous réserve de modifications techniques I Édition 03.2018

64

Clips

5

42

25

5546

Best

ellm

ass

Höh

e

Hau

teur

de

com

man

de

Einbauort / Emplacement

Fenster und Türen mit einer vorgesetzten Leibungstiefe von 67 mm. Fenêtre et porte avec une profondeur devant le cadre de 67 mm.

Bestellmasse / Dimensions

Breite = lichtes Leibungsmass — 1 mm Höhe = lichtes Höhenmass bis Wetterbank — 5 mm (Clips)

Largeur = vide de l'ébrasement — 1 mm Hauteur = hauteur vide jusqu'au renvoi d'eau — 5 mm (clips)

Zubehör inklusiv / Accessoires inclus

Befestigungsclips Clips de fixation Ab 70 cm Breite: Federbremse À partir de 70 cm de larg. : avec frein de remonté Windschutzbürsten Brosses anti-vent Mit innenliegendem verstellbarem Schliessteil Avec pièce d‘arrêt réglab- le, située à l‘intérieur

40

0.5 0.5Bestellmass Breite Largeur de commande

2542

24

40

ROLLOS FÜR FENSTERENROULEURS POUR FENÊTRES Mod. 4255 FR7

Page 14: ROLLOS FÜR FENSTER ENROULEURS POUR FENÊTRES€¦ · Das Mod. 3145 kann in allen Varianten analog wie Mod. 4151 bestellt werden. Le mod. 3145 peut aussi être commandé analogue

Vertikalschnitt / Coupe verticale Preise / Prix Seite / Page

Horizontalschnitt / Coupe horizontale

Technische Änderungen vorbehalten I Ausgabe 03.2018 Insektenschutz / Moustiquaires Sous réserve de modifications techniques I Édition 03.2018

61

Rollo

s fü

r Fen

ster

Enro

uleu

rs p

our f

enêt

res

64

Bes

tellm

ass

Höh

e

Hau

teur

de

com

man

de

WandwinkelÉquerre de mur

Einbauort / Emplacement

Fenster und Türen ohne Leibung min. 25 mm flächenversetzt für Griff. Espace entre le cadre et le guichet min. 25 mm pour la poignée.

Bestellmasse / Dimensions

Breite = lichtes Leibungsmass + 80 mm Höhe = lichtes Höhenmass bis Wetterbank + 55 mm

Largeur = vide de l'ébrasement + 80 mm Hauteur = hauteur vide jusqu'au renvoi d'eau + 55 mm

Zubehör inklusiv / Accessoires inclus

Winkelbefestigung Équerre fixation au mur Ab 70 cm Breite: Federbremse À partir de 70 cm de larg. : avec frein de remonté Windschutzbürsten Brosses anti-vent Mit innenliegendem verstellbarem Schliessteil Avec pièce d‘arrêt réglab- le, située à l‘intérieur.

Bestellmass Breite Largeur de commande

ROLLOS FÜR FENSTERENROULEURS POUR FENÊTRES Mod. 4255 FR3

Page 15: ROLLOS FÜR FENSTER ENROULEURS POUR FENÊTRES€¦ · Das Mod. 3145 kann in allen Varianten analog wie Mod. 4151 bestellt werden. Le mod. 3145 peut aussi être commandé analogue

Vertikalschnitt / Coupe verticale Preise / Prix Seite / Page

Horizontalschnitt / Coupe horizontale

62 Insektenschutz / Moustiquaires Technische Änderungen vorbehalten I Ausgabe 03.2018 Sous réserve de modifications techniques I Édition 03.2018

64

Best

ellm

ass

Höh

e

H

aute

ur d

e co

mm

ande

WandwinkelÉquerre de mur

Einbauort / Emplacement

Fenster und Türen mit flächenbündigen Fenster- und Blendrahmen. Appliqué pour ouvrants affleurées au cadre.

Bestellmasse / Dimensions

Breite = lichtes Stockmass + 80 mm Höhe = lichtes Stockmass + 87 mm

Largeur = largeur vide + 80 mm Hauteur = hauteur vide + 87 mm

Zubehör inklusiv / Accessoires inclus

Winkelbefestigung Équerre fixation au mur Ab 70 cm Breite: Federbremse À partir de 70 cm de larg. : avec frein de remonté Windschutzbürsten Brosses anti-vent Mit innenliegendem verstellbarem Schliessteil Avec pièce d‘arrêt réglab- le, située à l‘intérieur

Bestellmass Breite Largeur de commande

ROLLOS FÜR FENSTERENROULEURS POUR FENÊTRES Mod. 4255 FR4

Page 16: ROLLOS FÜR FENSTER ENROULEURS POUR FENÊTRES€¦ · Das Mod. 3145 kann in allen Varianten analog wie Mod. 4151 bestellt werden. Le mod. 3145 peut aussi être commandé analogue

Vertikalschnitt / Coupe verticale Preise / Prix Seite / Page

Horizontalschnitt / Coupe horizontale

Technische Änderungen vorbehalten I Ausgabe 03.2018 Insektenschutz / Moustiquaires Sous réserve de modifications techniques I Édition 03.2018

63

Rollo

s fü

r Fen

ster

Enro

uleu

rs p

our f

enêt

res

64

Best

ellm

ass H

öhe

Hau

teur

de

com

man

de

WandwinkelÉquerre de mur

Einbauort / Emplacement

Für flächenbündige Dachflächenfenster. Pour fenêtres mansardées, affleurées au cadre.

Bestellmasse / Dimensions

Breite = lichtes Stockmass + 80 mm Höhe = lichtes Stockmass + 93 mm

Largeur = largeur vide + 80 mm Hauteur = hauteur vide + 93 mm

Zubehör inklusiv / Accessoires inclus

Winkelbefestigung Équerre fixation au mur Ab 70 cm Breite: Federbremse À partir de 70 cm de larg. : avec frein de remonté Windschutzbürsten Brosses anti-vent Mit innenliegendem verstellbarem Schliessteil Avec pièce d‘arrêt réglab- le, située à l‘intérieur.

Bestellmass Breite Largeur de commande

ROLLOS FÜR DACHFENSTERENROULEURS POUR FENÊTRES MANSARDÉES Mod. 4255 FR5

Page 17: ROLLOS FÜR FENSTER ENROULEURS POUR FENÊTRES€¦ · Das Mod. 3145 kann in allen Varianten analog wie Mod. 4151 bestellt werden. Le mod. 3145 peut aussi être commandé analogue

Insektenschutz / Moustiquaires 65

ELEKTROROLLOSENROULEURS ÉLECTRIQUES

Elek

tror

ollo

sEn

roul

eurs

éle

ctriq

ues

Page 18: ROLLOS FÜR FENSTER ENROULEURS POUR FENÊTRES€¦ · Das Mod. 3145 kann in allen Varianten analog wie Mod. 4151 bestellt werden. Le mod. 3145 peut aussi être commandé analogue

Vertikalschnitt / Coupe verticale Preise / Prix Seite / Page

Horizontalschnitt / Coupe horizontale

66 Insektenschutz / Moustiquaires Technische Änderungen vorbehalten I Ausgabe 03.2018 Sous réserve de modifications techniques I Édition 03.2018

691

65

32

50

35

Best

ellm

ass

Höh

e

H

aute

ur d

e co

mm

ande

GewichtPoids

Einbauort / Emplacement

In Fensternischen und Mauerleibungen.Appliqué dans la niche de fenêtre ou sur le mur.

Bestellmasse / Dimensions

Breite = lichtes Leibungsmass — 1 mm Höhe = lichtes Höhenmass bis Wetterbank — 1 mm

Largeur = vide de l'ébrasement — 1 mm Hauteur = hauteur vide jusqu'au renvoi d'eau — 1 mm

Motorantrieb / Moteur :siehe Preisliste / voir liste de prix

Lage des Motors / Position du moteur :Innenansicht links oder rechts Vue de l‘intérieur à gauche ou à droite

Kabelausgang durch / Sortie câble :1 = innen / intérieur 2 = oben / en haut3 = aussen / extérieur4 = unten / en bas5 = seitlich / sur le côté

Zubehör inklusiv / Accessoires inclus

Distanzschrauben-Set für Ausgleichsprofil.Set de vis de distance pour le profil d‘adaptation.

0.50.5

45 45

17

1313 3232

Bestellmass Breite Largeur de commande

Das Mod. 5065 kann auch in der Varianteanalog dem Mod. 7585 ER1 bestellt werden.

Le mod. 5065 peut aussi être commanderanalogue comme le mod. 7585 ER1.

ELEKTROROLLOS 24 VOLTENROULEURS ÉLECTRIQUES 24 VOLT Mod. 5065 ER2

1

2

3

4

5

Kabelausgang sortie câble

Page 19: ROLLOS FÜR FENSTER ENROULEURS POUR FENÊTRES€¦ · Das Mod. 3145 kann in allen Varianten analog wie Mod. 4151 bestellt werden. Le mod. 3145 peut aussi être commandé analogue

Vertikalschnitt / Coupe verticale Preise / Prix Seite / Page

Horizontalschnitt / Coupe horizontale

Technische Änderungen vorbehalten I Ausgabe 03.2018 Insektenschutz / Moustiquaires Sous réserve de modifications techniques I Édition 03.2018

67

Elek

tror

ollo

sEn

roul

eurs

éle

ctriq

ues

69

6562

35

32

50

Best

ellm

ass

Höh

e

Hau

teur

de

com

man

de

GewichtPoids

Einbauort / Emplacement

Fenster und Türen mit flächenbündigem Fens-ter- und Blendrahmen.Appliqué pour ouvrants affleurés au cadre.

Bestellmasse / Dimensions

Breite = lichtes Stockmass + 100 mm Höhe = lichtes Stockmass + 100 mm

Largeur = largeur vide + 100 mm Hauteur = hauteur vide + 100 mm

Motorantrieb / Moteur :siehe Preisliste / voir liste de prix

Lage des Motors / Position du moteur :Innenansicht links oder rechts Vue de l‘intérieur à gauche ou à droite

Kabelausgang durch / Sortie câble :1 = innen / intérieur 2 = oben / en haut3 = aussen / extérieur4 = unten / en bas5 = seitlich / sur le côté

Zubehör inklusiv / Accessoires inclus

Distanzschrauben-Set für Ausgleichsprofil.Set de vis de distance pour le profil d‘adaptation.

Bürste auf Wunsch auch nach innen möglich. Brosse aussi possible vers l'intérieur sur demande.

50

17

1832

50

18 32

Bestellmass Breite Largeur de commande

1

2

3

4

5

Kabelausgang sortie câble

ELEKTROROLLOS 24 VOLTENROULEURS ÉLECTRIQUES 24 VOLT Mod. 5065 ER4

Page 20: ROLLOS FÜR FENSTER ENROULEURS POUR FENÊTRES€¦ · Das Mod. 3145 kann in allen Varianten analog wie Mod. 4151 bestellt werden. Le mod. 3145 peut aussi être commandé analogue

Vertikalschnitt / Coupe verticale Preise / Prix Seite / Page

Horizontalschnitt / Coupe horizontale

68 Insektenschutz / Moustiquaires Technische Änderungen vorbehalten I Ausgabe 03.2018 Sous réserve de modifications techniques I Édition 03.2018

6912

6535

32

50

Best

ellm

ass

Höh

e

H

aute

ur d

e co

mm

ande

GewichtPoids

Einbauort / Emplacement

In Fensternischen und Mauerleibungen.Appliqué dans la niche de fenêtre ou sur le mur.

Bestellmasse / Dimensions

Breite = lichtes Leibungsmass — 1 mm Höhe = lichtes Höhenmass bis Wetterbank — 12 mm

Largeur = vide de l'ébrasement — 1 mm Hauteur = hauteur vide jusqu'au renvoi d'eau — 12 mm

Motorantrieb / Moteur :siehe Preisliste / voir liste de prix

Lage des Motors / Position du moteur :Innenansicht links oder rechts Vue de l‘intérieur à gauche ou à droite

Kabelausgang durch / Sortie câble :1 = innen / intérieur 2 = oben / en haut3 = aussen / extérieur4 = unten / en bas5 = seitlich / sur le côté

Zubehör inklusiv / Accessoires inclus

Distanzschrauben-Set für Ausgleichsprofil.Set de vis de distance pour le profil d‘adaptation.Bei Bedarf Kasten oben abdichten mit Bürsten-dichtung selbstklebend, Seite 162.Si nécessaire faire un joint d'étanchéité en-haut, prendre le joint de brosse autocollant, page 162.

0.50.5

45 45

17

1313 3232

Bestellmass Breite Largeur de commande

ELEKTROROLLOS 24 VOLTENROULEURS ÉLECTRIQUES 24 VOLT Mod. 5065 ER7

1

2

3

4

5

Kabelausgang sortie câble

Page 21: ROLLOS FÜR FENSTER ENROULEURS POUR FENÊTRES€¦ · Das Mod. 3145 kann in allen Varianten analog wie Mod. 4151 bestellt werden. Le mod. 3145 peut aussi être commandé analogue

Vertikalschnitt / Coupe verticale Preise / Prix Seite / Page

Horizontalschnitt / Coupe horizontale

70 Insektenschutz / Moustiquaires Technische Änderungen vorbehalten I Ausgabe 03.2018 Sous réserve de modifications techniques I Édition 03.2018

74

1

8535

32

75

Best

ellm

ass

Höh

e

Hau

teur

de

com

man

de

GewichtPoids

Einbauort / Emplacement

In Fensternischen und Mauerleibungen.Appliqué dans la niche de fenêtre ou sur le mur.

Bestellmasse / Dimensions

Breite = lichtes Leibungsmass — 1 mm Höhe = lichtes Höhenmass bis Wetterbank — 1 mm

Largeur = vide de l'ébrasement — 1 mm Hauteur = hauteur vide jusqu'au renvoi d'eau — 1 mm

Motorantrieb / Moteur :siehe Preisliste / voir liste de prix

Lage des Motors / Position du moteur :Innenansicht links oder rechts Vue de l‘intérieur à gauche ou à droite

Kabelausgang durch / Sortie câble :1 = aussen / extérieur 2 = oben / en haut3 = innen / intérieur4 = unten / en bas5 = seitlich / sur le côté

Zubehör inklusiv / Accessoires inclus

Distanzschrauben-Set für Ausgleichsprofil.Set de vis de distance pour le profil d‘adaptation.Bei Bedarf Kasten oben abdichten mit Bürsten-dichtung selbstklebend, Seite 162.Si nécessaire faire un joint d'étanchéité en-haut, prendre le joint de brosse autocollant, page 162.

0.50.5

45

17

1332

45

13 32

75

Bestellmass Breite Largeur de commande

DistanzschraubenVis de distance

1

2

3

4

5

Kabelausgang sortie câble

ELEKTROROLLOS 230 VOLTENROULEURS ÉLECTRIQUES 230 VOLT Mod. 7585 ER1

Page 22: ROLLOS FÜR FENSTER ENROULEURS POUR FENÊTRES€¦ · Das Mod. 3145 kann in allen Varianten analog wie Mod. 4151 bestellt werden. Le mod. 3145 peut aussi être commandé analogue

Vertikalschnitt / Coupe verticale Preise / Prix Seite / Page

Horizontalschnitt / Coupe horizontale

Technische Änderungen vorbehalten I Ausgabe 03.2018 Insektenschutz / Moustiquaires Sous réserve de modifications techniques I Édition 03.2018

71

Elek

tror

ollo

sEn

roul

eurs

éle

ctriq

ues

74

1

8535

32

75

Best

ellm

ass

Höh

e

Hau

teur

de

com

man

de

GewichtPoids

Einbauort / Emplacement

In Fensternischen und Mauerleibungen.Appliqué dans la niche de fenêtre ou sur le mur.

Bestellmasse / Dimensions

Breite = lichtes Leibungsmass — 1 mm Höhe = lichtes Höhenmass bis Wetterbank — 1 mm

Largeur = vide de l'ébrasement — 1 mm Hauteur = hauteur vide jusqu'au renvoi d'eau — 1 mm

Motorantrieb / Moteur :siehe Preisliste / voir liste de prix

Lage des Motors / Position du moteur :Innenansicht links oder rechts Vue de l‘intérieur à gauche ou à droite

Kabelausgang durch / Sortie câble :1 = innen / intérieur 2 = oben / en haut3 = aussen / extérieur4 = unten / en bas5 = seitlich / sur le côté

Zubehör inklusiv / Accessoires inclus

Distanzschrauben-Set für Ausgleichsprofil.Set de vis de distance pour le profil d‘adaptationBei Bedarf Kasten oben abdichten mit Bürsten-dichtung selbstklebend, Seite 162.Si nécessaire faire un joint d'étanchéité en-haut, prendre le joint de brosse autocollant, page 162.

0.5 0.5

45

17

1332

45

13 32

75

Bestellmass Breite Largeur de commande

DistanzschraubenVis de distance

ELEKTROROLLOS 230 VOLTENROULEURS ÉLECTRIQUES 230 VOLT Mod. 7585 ER2

1

2

3

4

5

Kabelausgang sortie câble

Page 23: ROLLOS FÜR FENSTER ENROULEURS POUR FENÊTRES€¦ · Das Mod. 3145 kann in allen Varianten analog wie Mod. 4151 bestellt werden. Le mod. 3145 peut aussi être commandé analogue

Vertikalschnitt / Coupe verticale Preise / Prix Seite / Page

Horizontalschnitt / Coupe horizontale

72 Insektenschutz / Moustiquaires Technische Änderungen vorbehalten I Ausgabe 03.2018 Sous réserve de modifications techniques I Édition 03.2018

74

32

85

75

6235

Clips

Best

ellm

ass

Höh

e

Hau

teur

de

com

man

de

MontagewinkelÉquerre de fixation(50 x 50 x 40 mm)

DIN-SchieneRail DIN

GewichtPoids

Einbauort / Emplacement

Fenster und Türen mit flächenbündigem Fens-ter- und Blendrahmen.Appliqué pour ouvrants affleurés au cadre.

Bestellmasse / Dimensions

Breite = lichtes Stockmass + 100 mm Höhe = lichtes Stockmass + 130 mm

Largeur = largeur vide + 100 mm Hauteur = hauteur vide + 130 mm

Motorantrieb / Moteur :siehe Preisliste / voir liste de prix

Lage des Motors / Position du moteur :Innenansicht links oder rechts Vue de l‘intérieur à gauche ou à droite

Kabelausgang durch / Sortie câble :1 = innen / intérieur 2 = oben / en haut3 = aussen / extérieur4 = unten / en bas5 = seitlich / sur le côté

Zubehör inklusiv / Accessoires inclus

Distanzschrauben-Set für Ausgleichsprofil.Set de vis de distance pour le profil d‘adaptation

Bürste auf Wunsch auch nach innen möglich. Brosse aussi possible vers l'intérieur sur demande.

50

17

1832

50

18 32

75

Bestellmass Breite Largeur de commande

DistanzschraubenVis de distance

1

2

3

4

5

Kabelausgang sortie câble

ELEKTROROLLOS 230 VOLTENROULEURS ÉLECTRIQUES 230 VOLT Mod. 7585 ER4

Page 24: ROLLOS FÜR FENSTER ENROULEURS POUR FENÊTRES€¦ · Das Mod. 3145 kann in allen Varianten analog wie Mod. 4151 bestellt werden. Le mod. 3145 peut aussi être commandé analogue

Vertikalschnitt / Coupe verticale Preise / Prix Seite / Page

Horizontalschnitt / Coupe horizontale

Technische Änderungen vorbehalten I Ausgabe 03.2018 Insektenschutz / Moustiquaires Sous réserve de modifications techniques I Édition 03.2018

73

Elek

tror

ollo

sEn

roul

eurs

éle

ctriq

ues

7485

32

75

35

12

Clips

Best

ellm

ass

Höh

e

Hau

teur

de

com

man

de

DIN-SchieneRail DIN

GewichtPoids

Einbauort / Emplacement

In Fensternischen und Mauerleibungen.Appliqué dans la niche de fenêtre ou sur le mur.

Bestellmasse / Dimensions

Breite = lichtes Leibungsmass — 1 mm Höhe = lichtes Höhenmass bis Wetterbank — 12 mm

Largeur = vide de l'ébrasement — 1 mm Hauteur = hauteur vide jusqu'au renvoi d'eau — 12 mm

Motorantrieb / Moteur :siehe Preisliste / voir liste de prix

Lage des Motors / Position du moteur :Innenansicht links oder rechts Vue de l‘intérieur à gauche ou à droite

Kabelausgang durch / Sortie câble :1 = innen / intérieur 2 = oben / en haut3 = aussen / extérieur4 = unten / en bas5 = seitlich / sur le côté

Zubehör inklusiv / Accessoires inclus

Distanzschrauben-Set für Ausgleichsprofil.Set de vis de distance pour le profil d‘adaptation.Bei Bedarf Kasten oben abdichten mit Bürsten-dichtung selbstklebend, Seite 162.Si nécessaire faire un joint d'étanchéité en-haut, prendre le joint de brosse autocollant, page 162.

0.5 0.5

45

17

1332

45

13 32

75

DistanzschraubenVis de distance

Bestellmass Breite Largeur de commande

1

2

3

4

5

Kabelausgang sortie câble

ELEKTROROLLOS 230 VOLTENROULEURS ÉLECTRIQUES 230 VOLT Mod. 7585 ER7

Page 25: ROLLOS FÜR FENSTER ENROULEURS POUR FENÊTRES€¦ · Das Mod. 3145 kann in allen Varianten analog wie Mod. 4151 bestellt werden. Le mod. 3145 peut aussi être commandé analogue

Vertikalschnitt / Coupe verticale Preise / Prix Seite / Page

Horizontalschnitt / Coupe horizontale

Technische Änderungen vorbehalten I Ausgabe 03.2018 Insektenschutz / Moustiquaires Sous réserve de modifications techniques I Édition 03.2018

75

Elek

tror

ollo

sEn

roul

eurs

éle

ctriq

ues

78

1

9540

32

90

Best

ellm

ass

Höh

e

H

aute

ur d

e co

mm

ande

GewichtPoids

Einbauort / Emplacement

In Fensternischen und Mauerleibungen. Appliqué dans la niche de fenêtre ou sur le mur.

Bestellmasse / Dimensions

Breite = lichtes Leibungsmass — 1 mm Höhe = lichtes Höhenmass bis Wetterbank — 1 mm

Largeur = vide de l'ébrasement — 1 mm Hauteur = hauteur vide jusqu'au renvoi d'eau — 1 mm

Motorantrieb / Moteur :siehe Preisliste / voir liste de prix

Lage des Motors / Position du moteur :Innenansicht links oder rechts Vue de l‘intérieur à gauche ou à droite

Kabelausgang durch / Sortie câble :1 = innen / intérieur 2 = oben / en haut3 = aussen / extérieur4 = unten / en bas5 = seitlich / sur le côté

Zubehör inklusiv / Accessoires inclus

Distanzschrauben-Set für Ausgleichsprofil.Set de vis de distance pour le profil d‘adaptation.

0.5 0.5

45

17

1332

45

13 3290

DistanzschraubenVis de distance

Bestellmass Breite Largeur de commande

Das Mod. 9095 kann auch in der Variante analog dem Mod. 7585 ER1 bestellt werden.

Le mod. 9095 peut aussi être commandéanalogue comme le mod. 7585 ER1.

ELEKTROROLLOS 230 VOLTENROULEURS ÉLECTRIQUES 230 VOLT Mod. 9095 ER2

1

2

3

4

5

Kabelausgang sortie câble

Page 26: ROLLOS FÜR FENSTER ENROULEURS POUR FENÊTRES€¦ · Das Mod. 3145 kann in allen Varianten analog wie Mod. 4151 bestellt werden. Le mod. 3145 peut aussi être commandé analogue

Vertikalschnitt / Coupe verticale Preise / Prix Seite / Page

Horizontalschnitt / Coupe horizontale

76 Insektenschutz / Moustiquaires Technische Änderungen vorbehalten I Ausgabe 03.2018 Sous réserve de modifications techniques I Édition 03.2018

78

32

90

5495

40

7

Best

ellm

ass

Höh

e

Hau

teur

de

com

man

de

GewichtPoids

Einbauort / Emplacement

Fenster und Türen mit flächenbündigem Fens-ter- und Blendrahmen.Appliqué pour ouvrants affleurés au cadre.

Bestellmasse / Dimensions

Breite = lichtes Stockmass + 100 mm Höhe = lichtes Stockmass + 128 mm

Largeur = largeur vide + 100 mm Hauteur = hauteur vide + 128 mm

Motorantrieb / Moteur :siehe Preisliste / voir liste de prix

Lage des Motors / Position du moteur :Innenansicht links oder rechts Vue de l‘intérieur à gauche ou à droite

Kabelausgang durch / Sortie câble :1 = innen / intérieur 2 = oben / en haut3 = aussen / extérieur4 = unten / en bas5 = seitlich / sur le côté

Zubehör inklusiv / Accessoires inclus

Distanzschrauben-Set für Ausgleichsprofil.Set de vis de distance pour le profil d‘adaptation.

Bürste auf Wunsch auch nach innen. möglich. Brosse aussi possible versl l'intérieur sur demande.

50

17

1832

50

18 32

90

Bestellmass Breite Largeur de commande

DistanzschraubenVis de distance

1

2

3

4

5

Kabelausgang sortie câble

ELEKTROROLLOS 230 VOLTENROULEURS ÉLECTRIQUES 230 VOLT Mod. 9095 ER4

Page 27: ROLLOS FÜR FENSTER ENROULEURS POUR FENÊTRES€¦ · Das Mod. 3145 kann in allen Varianten analog wie Mod. 4151 bestellt werden. Le mod. 3145 peut aussi être commandé analogue

Vertikalschnitt / Coupe verticale Preise / Prix Seite / Page

Horizontalschnitt / Coupe horizontale

Technische Änderungen vorbehalten I Ausgabe 03.2018 Insektenschutz / Moustiquaires Sous réserve de modifications techniques I Édition 03.2018

77

Elek

tror

ollo

sEn

roul

eurs

éle

ctriq

ues

78

32

90

4

9540

7

Best

ellm

ass

Höh

e

Hau

teur

de

com

man

de

GewichtPoids

Einbauort / Emplacement

In Fensternischen und Mauerleibungen.Appliqué dans la niche de fenêtre ou sur le mur.

Bestellmasse / Dimensions

Breite = lichtes Leibungsmass — 1 mm Höhe = lichtes Höhenmass bis Wetterbank — 4 mm

Largeur = vide de l'ébrasement — 1 mm Hauteur = hauteur vide jusqu'au renvoi d'eau — 4 mm

Motorantrieb / Moteur :siehe Preisliste / voir liste de prix

Lage des Motors / Position du moteur :Innenansicht links oder rechts Vue de l‘intérieur à gauche ou à droite

Kabelausgang durch / Sortie câble :1 = innen / intérieur 2 = oben / en haut3 = aussen / extérieur4 = unten / en bas5 = seitlich / sur le côté

Zubehör inklusiv / Accessoires inclus

Distanzschrauben-Set für Ausgleichsprofil.Set de vis de distance pour le profil d‘adaptation.

0.50.5

17

45

13 32

45

13 9032

Bestellmass Breite Largeur de commande

DistanzschraubenVis de distance

1

2

3

4

5

Kabelausgang sortie câble

ELEKTROROLLOS 230 VOLTENROULEURS ÉLECTRIQUES 230 VOLT Mod. 9095 ER7