Régulateur pour la commande des évaporateurs AKC 114, 115...

62
RC.1H.V1.04 RC.1H.V2.04 11-1998 Conduite par les menus de l'AKA 21 Version logiciel 1.5x Régulateur pour la commande des évaporateurs AKC 114, 115 et 116 ADAP-KOOL ®

Transcript of Régulateur pour la commande des évaporateurs AKC 114, 115...

Page 1: Régulateur pour la commande des évaporateurs AKC 114, 115 ...mdf.afpa.free.fr/static/telechargement/Danfoss/FR_AK114-116.pdf · RC.1H.V1.04 → RC.1H.V2.04 11-1998 Conduite par

RC.1H.V1.04 → RC.1H.V2.04 11-1998

Conduite par les menus de l'AKA 21

Version logiciel 1.5x

Régulateur pour la commande des évaporateursAKC 114, 115 et 116

ADAP-KOOL®

Page 2: Régulateur pour la commande des évaporateurs AKC 114, 115 ...mdf.afpa.free.fr/static/telechargement/Danfoss/FR_AK114-116.pdf · RC.1H.V1.04 → RC.1H.V2.04 11-1998 Conduite par

2 Conduite par les menus RC.1H.V2.04 © Danfoss 11/1998 AKC 114-116 Version 1.5x

Généralités

Toute installation frigorifique équipée d’un système ADAP-KOOL® comprend habituellementplusieurs régulateurs pilotant chacun un meuble frigorifique ou une chambre froide.

La conception du système permet la communication avec chaque régulateur via une lignesérie. On sélectionne le régulateur à partir duquel il sera ensuite possible d’effectuer tous lesréglages et les affichages.

La conduite de chaque régulateur s’effectue de deuxfaçons :1. Soit par la console de programmation AKA 21.

Utiliser alors cette brochure.2. Soit par un PC et le logiciel AKM.

Utiliser la brochure RC.1H.X

Conduite

Validité Cette brochure « Conduite par les menus de l’AKA 21 » date de fin novembre 1998; elles’applique aux régulateurs AKC 114, 115 et 116 portant les numéros de code :084B6027 (AKC 114)084B6042 (AKC 115)084B6043 (AKC 116)et chargés de la version logiciel 1.5x.

Page 3: Régulateur pour la commande des évaporateurs AKC 114, 115 ...mdf.afpa.free.fr/static/telechargement/Danfoss/FR_AK114-116.pdf · RC.1H.V1.04 → RC.1H.V2.04 11-1998 Conduite par

AKC 114-116 Version 1.5x Conduite par les menus RC.1H.V2.04 © Danfoss 11/1998 3

Une console de programmation sert à piloter tous les régulateurs branchés sur le mêmeréseau. Ce réseau peut comprendre jusqu’à 125 régulateurs, affichables par groupes de 16.

Ci-dessous un système avec plus de 16 régulateurs. Voici la signification des lettres :A : Régulateur AKCE : Régulateur avec erreur active ERROR (adresses 2, 11 et 12)g : Interface (adresses 13 et 14)G : Interface avec imprimante raccordée

: Espace vide = pas d’appareil à cette adresse.

Sélectionner l’appareil que l’on désire piloter en utilisant les touches “+/On” ou “–/Off” etappuyer ensuite sur “Enter”. On a choisi ici le régulateur avec l’adresse 4.

Si le système comprend plus de 16 appareils ou des appareils avec un code adressesupérieur à 16, il est possible de passer au groupe suivant en actionnant “→”.

Après sélection du régulateur, on peut y effectuer un ou des réglage de la manière suivante :

L’écran montre, en haut et à droite, le réglage effectué par le régulateur.Il est possible de changer cette valeur en inscrivant dessous une nouvelle valeur . Pour cela,utiliser les trois touches “+/On”, “–/Off” et “Digit”. La nouvelle valeur n’entre en fonctionqu’après actionnement de la touche “Enter”.

Sélection d'un régulateur

1 < 4 > 16

AEAAAAAAAAEEgg A

17 < 17 > 32

A AA

Réglages dans lerégulateur

5

-50 à +50 5

ON

OFF / ON ON

Les fonctions du régulateur sont protégées par un code d’accès. Selon le réglage à effectuer,on peut choisir l’une des méthodes d’accès suivantes :

Niveau de conduite: Donne accès à:1. Actionner F1 l’affichage des alarmes2. Actionner F2 l’affichage des températures choisies, la modification

des températures du meuble, le démarrage dudégivrage.

3. Code 1 et ensuite F1 l’acquittement des alarmesCode 1 et ensuite F3 le réglage des paramètres choisis

4. Code 2 la conduite de tous les réglages dans les menus(avec logiciel AKM, fonctions spéciales).

Les pages 6 et 7 expliquent l’accès au système à l’aide du mot de passe (code).

Accès au régulateur

1 < 1 > 16

AEAAAAAAAAEEgg A

Page 4: Régulateur pour la commande des évaporateurs AKC 114, 115 ...mdf.afpa.free.fr/static/telechargement/Danfoss/FR_AK114-116.pdf · RC.1H.V1.04 → RC.1H.V2.04 11-1998 Conduite par

4 Conduite par les menus RC.1H.V2.04 © Danfoss 11/1998 AKC 114-116 Version 1.5x

Certaines fonctions sont accompagnées d’un texte auxiliaire. Lorsque l’utilisateur emploie unetelle fonction, il lui suffit d’appuyer sur la touche “Help” pour appeler le texte auxiliaire etobtenir des renseignements supplémentaires (guide de conduite).Dans le synoptique des menus, ces fonctions sont suivies du mot “Help”.

Lorsque l’installation est défectueuse, l’afficheur de la console montre un E (erreur). Sil’afficheur indique aussi un message envoyé par un régulateur, la diode luminescente prèsd’”Alarm” clignote.

Lorsqu’il y a une erreur, il faut d’abord sélectionner le régulateur qui a enregistré l’erreur etappuyer ensuite sur F1 pour afficher le message.Vous trouverez, en fin de cette brochure, un sommaire des messages d’erreur possibles avecla procédure à suivre pour acquitter l’alarme.

Texte auxiliaire

1 < 2 > 16

AEAAAAAAAAAAgg A

AKC 116 Adr: 2

E Mer-11:27

Temp Air

Trop Haute

Localisation d'une erreur

Lorsqu’on sélectionne un régulateur dans le système, une image apparaît sur l’écran (justeaprès la sélection d’une adresse dans le système) :par ex.

AKC 116 Adr: 2

E Mer-11:27

De cette position on peut choisir entre plusieurs niveaux de conduite :1. Affichage des alarmes. Actionner F1.2. Affichage et réglage de quelques fonctions choisies. Actionner F2.3. Affichage et réglage de plusieurs fonctions choisies. Actionner F3.

La fonction est utilisable avec un code (code 1)4. Affichage et réglage de toutes les fonctions permises par le régulateur.

La fonction est protégeable par un code (code 2).

La conduite de chaque niveau est expliquée ci-dessous :

L’actionnement de F1 permet l’affichage des messages d’alarme du régulateur donné.Seules sont montrées les alarmes actives. En actionnant “↓”, on peut voir s’il y a d’autresalarmes et le cas échéant lire leur message.Après localisation d’une alarme et correction de l’anomalie, il faut acquitter l’alarme (pourqu’elle disparaisse du système). Cet acquittement est automatique dans le casd’installations importantes avec interface et manuel pour toutes les autres installations, voirfin de la brochure.Avant l’acquittement de l’alarme, il est nécessaire d‘entrer un code, voir page 6.

L’actionnement de “←” permet de quitter la fonction F1.

Fonctions du régulateur

1. F1

Page 5: Régulateur pour la commande des évaporateurs AKC 114, 115 ...mdf.afpa.free.fr/static/telechargement/Danfoss/FR_AK114-116.pdf · RC.1H.V1.04 → RC.1H.V2.04 11-1998 Conduite par

AKC 114-116 Version 1.5x Conduite par les menus RC.1H.V2.04 © Danfoss 11/1998 5

L’actionnement de F2 fait apparaître une série de fonctions permettant d’afficher ou de réglerdes valeurs.On passe d’une fonction à l’autre en actionnant “↑” ou “↓”. La page 3 montre comment modifierun réglage.

Dég.Man. Dégivrage manuel. Actionnement sur ONOFF/ON (remise automatique sur OFF)7:03:02

|Déclen. °C Réglage du seuil de déclenchement du thermostat-50 - 50 A REGLER. Même si la fonction thermostat n'est pas utilisée6:03:03 (la valeur est utilisée par la fonction d'injection)

|AlarmAir A Température d'air instantanée d'alarme (section A)6:02:01

|ThermAir A Température d'air instantanée (section A)6:02:02

|Temp Air B Pour AKC 115/116 Température d'air instantanée (section B)6:02:03

|Temp Air C Pour AKC 116 Température d'air instantanée (section C)6:02:04

|S3 °C (A) Température de l'air entrée de l'évaporateur A6:02:05

|S4 °C (A) Température de l'air, sortie de l'évaporateur A6:02:06

|Fonct. A Temps écoulé, enclenchement en cours, ou durée du dernier6:02:09 enclenchement du thermostat (section A).

|Fonct. B Temps écoulé, enclenchement en cours, ou durée du dernier6:02:10 Pour AKC 115/116 enclenchement du thermostat (section B).

|Fonct. C Temps écoulé, enclenchement en cours, ou durée du dernier6:02:11 Pour AKC 116 enclenchement du thermostat (section C).

|Cond.Rég.A Etat de la régulation3:02:01 0: Aucun refroidissement 6: Fermeture forcée

| 1: Mise en route 7: Problèmes de régulationCond.Rég.B 2: Régulation auto-adaptive 8: Refroidissement d'urgence4:02:01 Pour AKC 115/116 3: Mise en route (Défaut capteur)

| 4: Dégivrage 9: Régulation thermostatiqueCond.Rég.C 5: Démarrage après dégivrage modulante5:02:01 Pour AKC 116 10: Fermeture forcée (fonction fusion)

|DuréeDég.m Temps écoulé, dégivrage en cours, ou durée de la dernière7:02:05 période de dégivrage.

|Dég.Moy. m Valeur moyenne des 4 dernières périodes de dégivrage7:02:06

L’actionnement de “←” permet de quitter la fonction F2.

2. F2

Page 6: Régulateur pour la commande des évaporateurs AKC 114, 115 ...mdf.afpa.free.fr/static/telechargement/Danfoss/FR_AK114-116.pdf · RC.1H.V1.04 → RC.1H.V2.04 11-1998 Conduite par

6 Conduite par les menus RC.1H.V2.04 © Danfoss 11/1998 AKC 114-116 Version 1.5x

L’actionnement de F3 fait apparaître une série de fonctions utilisées pour l’entretien del’installation.

• Si on utilise le code d’accès (code 1), l’inscrire ainsi :- Actionner la clé- Inscrire le code à l’aide des trois touches “+”, “-” et “Digit” (code appelé plus loin code

1 et réglé départ usine sur 40. Si le code 2 est réglé sur 0, l’accès du code 1 ne peutêtre utilisé)

- Actionner “Enter”- Actionner “F3”

On passe d’une fonction à l’autre en actionnant “↑” ou “↓”.La page 3 montre comment modifier un réglage.

Inter.Géné Sélecteur de fonctions: 1: Régulation-1 / 0 / 1 0: Arrêt régulateur2:02:01 -1: Service

|Diff. K Réglage du différentiel thermostatique0.5 - 106:03:04

|Dt Nuit K Valeur d’augmentation nocturne-25 - 25 6:04:02

|LimHaute°C Limite haute (alarme) de la température d'air (valeur absolue)-50 - 50 En régime de nuit, cette limite est augmentée de la valeur6:05:02 d’augmentation de nuit.

|LimBasse °C Limite basse (alarme) de la température d'air (valeur absolue)-50 - 506:05:05

|S1 °C (A) Température du réfrigérant , entrée de l'évaporateur3:02:05

|S2-S1 K A Surchauffe de l'évaporateur mesurée par les capteurs3:02:02 S1A et S2A

|AKV DO % A Degré d'ouverture de la vanne A3:02:04

|S1 °C (B) Température du réfrigérant , entrée de l'évaporateur B4:02:05 Pour AKC 115/116

|S2-S1 K B Surchauffe de l'évaporateur mesurée par les capteurs4:02:02 Pour AKC 115/116 S1B et S2B

AKV DO % B Degré d'ouverture de la vanne B4:02:04 Pour AKC 115/116

|S1 °C (C) Température du réfrigérant , entrée de l'évaporateur C5:02:05 Pour AKC 116

|S2-S1 K C Surchauffe de l'évaporateur mesurée par les capteurs5:02:02 Pour AKC 116 S1C et S2C

|AKV DO % C Degré d'ouverture de la vanne C5:02:04 Pour AKC 116

|ArretDég °C Valeur de température pour arrêt du dégivrage0 - 60 (Température de la sonde choisie. Voir 7:04:04)7:04:03

|Durée Maxi Temps de dégivrage maxi admis (min.)5 - 180 (Temps en sécurité pour arrêt sur température)7:04:02

L’actionnement de "←" permet de quitter la fonction.

3. F3

Page 7: Régulateur pour la commande des évaporateurs AKC 114, 115 ...mdf.afpa.free.fr/static/telechargement/Danfoss/FR_AK114-116.pdf · RC.1H.V1.04 → RC.1H.V2.04 11-1998 Conduite par

AKC 114-116 Version 1.5x Conduite par les menus RC.1H.V2.04 © Danfoss 11/1998 7

4. Accès à toutes lesfonctions

Il est possible de protéger l’accès aux fonctions du régulateur par un code (code 2).• Si on utilise l’accès par code, l’inscrire ainsi :

- Actionner la clé- Inscrire le code à l’aide des trois touches “+”, “-” et “Digit”- Actionner “Enter”- Actionner “←”

On passe d’une fonction à l’autre en actionnant les quatre touches à flèche. La page 3 montrecomment modifier un réglage.

Pour quitter la fonction “Accès à toutes les fonctions”, appuyer sur “Clear” et ensuite sur “←”.

Aperçu des fonctions du niveau 1 :

1. Image d‘accès du régulateur et accès aux informations du système.

2. Interrupteur de régulation et choix de la langue

3. Fonction injection pour la section A

4. Fonction injection pour la section B (AKC 115/116 seulement)

5. Fonction injection pour la section C (AKC 116 seulement)

6. Fonction de thermostat, fonction régime de nuit, fonction alarme, commande des

ventilateurs et commande des cordons chauffants, etc.

7. Fonction dégivrage

8. Fonctions commande forcée pour entretien et mise en service

Les fonctions sont décrites brièvement ci-dessous et dans les pages suivantes :

Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Explication

AKC 116 Adr: xxx Image d'accès du régulateurMer- hh:mm Si l'on utilise la fonction code, continuer en actionnant la clé.

Ent. Code Inscription du code d'accès 1 ou 2 (voir éventuellement 1:070 - 255 0 et 1:08). Continuer en actionnant "fléche vers la gauche".1:01

AKC 116 Adr: xxx Accés aux informations du systèmeMer- hh:mm E dans l'afficheur en cas de défaut1

Code No Visualisation du numéro de code du régulateur et de laProg. Ver. version logiciel1:02

|Horloge: Réglage de l'horloge du régulateur (horloge AKC)Mer- hh:mm1:03

Horloge: Jour Réglage du jour (1 = lundi, 7 = dimanche)Lun(1) Dim(7)1:03:01

|Horloge: Heur Réglage de l'heure0 - 231:03:02

|Horloge: Min Réglage des minutes0 - 591:03:03

|Adresse Système Visualisation de l'adresse système du régulateurAdr. yyy xxx yyy=réseau et xxx=adresse.1:04 Réglage de cette adresse uniquement avec PC

|Report Alarme à Visualisation de l'adresse du destinataire (définitif) desAdr. yyy xxx alarmes.1:05 Réglage de cette adresse uniquement avec PC.

Page 8: Régulateur pour la commande des évaporateurs AKC 114, 115 ...mdf.afpa.free.fr/static/telechargement/Danfoss/FR_AK114-116.pdf · RC.1H.V1.04 → RC.1H.V2.04 11-1998 Conduite par

8 Conduite par les menus RC.1H.V2.04 © Danfoss 11/1998 AKC 114-116 Version 1.5x

|Adr. Passerelle Visualisation de l’adresse de la prochaine interface capable xxx de transmettre les alarmes (voir 1:05). 1:06 Réglage de cette adresse uniquement avec PC.

|Chg. Code1 Changement du code 1. Ce code donne accès à l'acquittement0 - 255 des alarmes actives via F1. Et aussi, accès aux réglages et1:07 affichages choisis via F3.

| (Réglage en usine = 40. Voir aussi code 2)Chg. Code2 Changement du code 2. Ce code donne accès au système0 - 255 des menus.1:08 (Réglage en usine = 0. Réglage = 0 donne libre accès sans

utilisation du code 1 ou 2)

|Fonction Fonctions principalesPrincipale2

Message(s) d Alarme E dans l'afficheur en cas d'alarme2:01 (visualisation du registre des défauts)

Voir page 23 pour consultation mémoire erreurs

2:01:01|

Réglages Accès au sélecteur de fonctionsFonction Princ.2:02

Inter.Géné Sélecteur de fonctions: 1: Régulation-1 / 0 / 1 Help 0: Arrêt régulateur2:02:01 -1: Service

|Langage Choix de la langue. Trois langues sont chargées dans le0 - 4 Help contrôleur:2:02:02 Soit: Soit:

0: Anglais 0: Anglais1: Allemand 3: Danois2: Français 4: EspagnolNota! Il faut régler cette fonction avant d'effectuer le chargement du logiciel AKM.Lorsqu'il y a modification du code de langue, actionner "Enter"et ensuite "Clear".

|Régulation de Section ADétente (A)3 E dans l'afficheur en cas d'alarme

Message(s) d Alarme (visualisation du registre des défauts)3:01

Voir page 23 pour consultation mémoire erreurs

3:01:01|

Mesures Affichage des valeurs de mesure relatives à la section ADétendeur (A)3:02

Cond.Rég.A Etat de la régulation3:02:01 Help 0: Aucun refroidissement 6: Fermeture forcée

1: Mise en route 7: Problèmes de régulation2: Régulation auto-adaptive 8: Refroidissement d'urgence3: Mise en route (Défaut capteur)4: Dégivrage 9: Régulation thermostatique5: Démarrage après dégivrage modulante 10: Fermeture forcée (fonction fusion)

|S2-S1 K A Surchauffe de l'évaporateur mesurée par les capteurs3:02:02 S1 et S2

|Surc.Réf A Référence actuelle pour la régulation de la surchauffe3:02:03

|AKV DO % A Degré d'ouverture de la vanne3:02:04

|S1 °C (A) Température du réfrigérant , entrée de l'évaporateur3:02:05

|S2 °C (A) Température du réfrigérant, sortie de l'évaporateur3:02:06

Page 9: Régulateur pour la commande des évaporateurs AKC 114, 115 ...mdf.afpa.free.fr/static/telechargement/Danfoss/FR_AK114-116.pdf · RC.1H.V1.04 → RC.1H.V2.04 11-1998 Conduite par

AKC 114-116 Version 1.5x Conduite par les menus RC.1H.V2.04 © Danfoss 11/1998 9

|Réglages Réglage de la fonction du détendeur pour section ADétendeur (A)3:03

Rég.Dét. A Sélection ON/OFF, fonction détendeurOFF / ON3:03:01

|Régulation de Pour AKC 115/116 Section B (pour AKC 115 et AKC 116)Détente (B)4

Message(s) d Alarme E dans l’afficheur en cas d’alarme4:01 (visualisation du registre des défauts)

Voir page 23 pour consultation mémoire erreurs

4:01:01|

Mesures Affichage des valeurs de mesure relatives à la section BDétendeur (B)4:02

Cond.Rég.B Etat de la régulation4:02:01 Help 0: Aucun refroidissement 6: Fermeture forcée

1: Mise en route 7: Problèmes de régulation2: Régulation auto-adaptive 8: Refroidissement d'urgence3: Mise en route (Défaut capteur)4: Dégivrage 9: Régulation thermostatique5: Démarrage après dégivrage modulante 10: Fermeture forcée (fonction fusion)

|S2-S1 K B Surchauffe de l'évaporateur mesurée par les capteurs4:02:02 S1 et S2

|Surc.Réf B Référence actuelle pour la régulation de la surchauffe4:02:03

|AKV DO % B Degré d'ouverture de la vanne4:02:04

|S1 °C (B) Température du réfrigérant , entrée de l'évaporateur4:02:05

|S2 °C (B) Température du réfrigérant, sortie de l'évaporateur4:02:06

|Réglage Réglage de la fonction du détendeur pour section BDétendeur (B)4:03

Rég.Dét. B Sélection ON/OFF, fonction détendeurOFF / ON4:03:01

|Régulation de Pour AKC 116 Section C (pour AKC 116)Détente (C)5

Message(s) d Alarme E dans l'afficheur en cas d'alarme5:01 (visualisation du registre des défauts)

Voir page 23 pour consultation mémoire erreurs

5:01:01|

Mesures Affichage des valeurs de mesure relatives à la section BDétendeur (C)5:02

Cond.Rég.C Etat de la régulation5:02:01 Help 0: Aucun refroidissement 6: Fermeture forcée

1: Mise en route 7: Problèmes de régulation2: Régulation auto-adaptive 8: Refroidissement d'urgence3: Mise en route (Défaut capteur)4: Dégivrage 9: Régulation thermostatique5: Démarrage après dégivrage modulante 10: Fermeture forcée (fonction fusion)

|S2-S1 K C Surchauffe de l'évaporateur mesurée par les capteurs5:02:02 S1 et S2

|Surc.Réf C Référence actuelle pour la régulation de la surchauffe5:02:03

Page 10: Régulateur pour la commande des évaporateurs AKC 114, 115 ...mdf.afpa.free.fr/static/telechargement/Danfoss/FR_AK114-116.pdf · RC.1H.V1.04 → RC.1H.V2.04 11-1998 Conduite par

10 Conduite par les menus RC.1H.V2.04 © Danfoss 11/1998 AKC 114-116 Version 1.5x

|AKV DO % C Degré d'ouverture de la vanne5:02:04

|S1 °C (C) Température du réfrigérant , entrée de l'évaporateur5:02:05

|S2 °C (C) Température du réfrigérant, sortie de l'évaporateur5:02:06

|Réglage Réglage de la fonction du détendeur pour section BDétendeur (C)5:03

Rég.Dét. C Sélection ON/OFF, fonction détendeurOFF / ON5:03:01

|Fonctions Fonctions communes aux sections A, B et C.Communes6

Message(s) d Alarme E dans l'afficheur en cas d'alarme6:01 (visualisation du registre des défauts)

Voir page 23 pour consultation mémoire erreurs

6:01:01|

Mesures Affichage des valeurs de mesure relatives à la fonctionThermostatiques du thermostat.6:02

AlarmAir A Température d'air instantanée d'alarme (section A)6:02:01

|ThermAir A Température d'air instantanée (section A)6:02:02

|Temp Air B Pour AKC 115/116 Température d'air instantanée (section B)6:02:03

|Temp Air C Pour AKC 116 Température d'air instantanée (section C)6:02:04

|S3 °C (A) Température de l'air entrée de l'évaporateur A6:02:05

|S4 °C (A) Température de l'air, sortie de l'évaporateur A6:02:06

|Déclen. °C Valeur de déclenchement du thermostat6:02:07

|Enclen. °C Valeur d'enclenchement du thermostat6:02:08

|Fonct. A Temps écoulé, enclenchement en cours, ou durée du dernier6:02:09 enclenchement du thermostat (section A).

|Fonct. B Pour AKC 115/116 Temps écoulé, enclenchement en cours, ou durée du dernier6:02:10 enclenchement du thermostat (section B).

|Fonct. C Pour AKC 116 Temps écoulé, enclenchement en cours, ou durée du dernier6:02:11 enclenchement du thermostat (section C).

|Réglage Réglages, fonction de thermostatsThermostat6:03

Mode Ther. Définition de la fonction de thermostat0 - 3 Help 0: Pas de fonction de thermostat6:03:01 1: Fonction de thermostat reliée à la section A

(enclenchements et déclenchements de la section B et C suivent ceux de la section A)2: Fonction de thermostat dans chaque section3: Régulation thermostatique modulante

Page 11: Régulateur pour la commande des évaporateurs AKC 114, 115 ...mdf.afpa.free.fr/static/telechargement/Danfoss/FR_AK114-116.pdf · RC.1H.V1.04 → RC.1H.V2.04 11-1998 Conduite par

AKC 114-116 Version 1.5x Conduite par les menus RC.1H.V2.04 © Danfoss 11/1998 11

|SondeTherm Définition de(s) sonde(s) thermostatique(s)1 - 3 1: Sonde(s) S3A, S3/4B et S3/4C en service6:03:02 2: Sonde(s) S4A, S3/4B et S3/4C en service

3: Pondération entre S3A et S4A (réglage = 3 seulement si "Mode Ther." = 1)

|Déclen. °C Réglage du seuil de déclenchement du thermostat-50 - 50 A REGLER. Même si la fonction thermostat n'est pas utilisée6:03:03 (la valeur est utilisée par la fonction d'injection)

|Diff. K Réglage du différentiel thermostatique0.5 - 106:03:04

|Réglages Réglages de la fonction de jour/nuitJour/Nuit6:04

Jour/Nuit Sélection de fonction jour/nuit0 3 Help 0: aucune augmentation nocturne6:04:01 1: commutation jour/nuit selon signal S6

2: commutation jour/nuit selon schéma ci-dessous:3: commutation jour/nuit selon signal en provenance d’une régulation maître (siganl via DANBUSS)

|Dt Nuit K Valeur augmentation nocturne-25 - 25 6:04:02

|Lun Jour h Schéma de régime jour/nuit. le lundi. 0 24 Heure finale de l’augmentatio nocturne6:04:03 En réglage = 0, aucun augmentation pour ces 24 heures.

|Lun Nuit h Suite du schéma: 0 24 Heure départ régime de nuit (heure d'augmentation)6:04:04 En réglage = 0, aucun augmentation pour ces 24 heures.

si les fonctions jour et nuit son réglées de façon identique,ou si la nuit précède le jour, la fonction est différente : se reporter à la description fonctionnelle.

|Mar Jour h idem, le mardi 0 246:04:05

|Mar Nuit h idem, le mardi 0 246:04:06

|Mer Jour h idem, le mercredi 0 246:04:07

|Mer Nuit h idem, le mercredi 0 246:04:08

|Jeu Jour h idem, le jeudi 0 246:04:09

|Jeu Nuit h idem, le jeudi 0 246:04:10

|Ven Jour h idem, le vendredi 0 246:04:11

|Ven Nuit h idem, le vendredi 0 246:04:12

Page 12: Régulateur pour la commande des évaporateurs AKC 114, 115 ...mdf.afpa.free.fr/static/telechargement/Danfoss/FR_AK114-116.pdf · RC.1H.V1.04 → RC.1H.V2.04 11-1998 Conduite par

12 Conduite par les menus RC.1H.V2.04 © Danfoss 11/1998 AKC 114-116 Version 1.5x

|Sam Jour h idem, le samedi 0 246:04:13

|Sam Nuit h idem, le samedi 0 246:04:14

|Dim Jour h idem, le dimanche 0 246:04:15

|Dim Nuit h idem, le dimanche 0 246:04:16

|Réglage Alarme Réglages de la fonction d'alarmeTemp.Air6:05

Alarm Mode Définition du thermostat d'alarme0 - 3 Help 0: Pas de thermostat d’alarme6:05:01 1: S3A, S3/4B et S3/4C utilisés comme sonde(s) d'alarme

2: S4A, S3/4B et S3/4C utilisés comme sonde(s) d'alarme3: (seulement pour AKC 114) Utilisation de la température du thermostat de la section A (voir 6:02:02 ThermAir A)

|LimHaute°C Limite haute (alarme) de la température d'air (valeur absolue)-50 - 50 En régime de nuit, cette limite est augmentée de la valeur6:05:02 d’augmentation de nuit.

|Tempo1 min Temporisation pour alarme température d'air trop haute pendant0 - 240 Help le refroidissement (pull-down). La valeur est valable jusqu'à6:05:03 ce que la température d'air instantanée ait chuté sous

"limite haute (alarme)"Passer ensuite à temporisation "Tempo2 min".

|Tempo2 min Temporisation pour alarme température d'air trop haute 0 - 60 Help pendant la régulation normale6:05:04

|LimBasse °C Limite basse (alarme) de la température d'air (valeur absolue)-50 - 506:05:05

|TempoBas m Temporisation inférieure d'alarme température d'air pour0 - 60 température trop basse6:05:06

|Réglage Réglages d'un afficheur de température externe type AKA 14Afficheur6:06

Fonct.Aff. Définition de la fonction affichage 0 - 3 Help 0: Pas de fonction affichage6:06:01 1: Affichage S3

2: Affichate S43: Affichage ThermAir

|Offset °C A Reglage offset du signal de sortie, display A-10.0 10.06:06:02

|Offset °C B Reglage offset du signal de sortie, display B-10.0 10.06:06:03

|Offset °C C Reglage offset du signal de sortie, display C-10.0 10.06:06:04

Page 13: Régulateur pour la commande des évaporateurs AKC 114, 115 ...mdf.afpa.free.fr/static/telechargement/Danfoss/FR_AK114-116.pdf · RC.1H.V1.04 → RC.1H.V2.04 11-1998 Conduite par

AKC 114-116 Version 1.5x Conduite par les menus RC.1H.V2.04 © Danfoss 11/1998 13

|Pulsation Vent. Réglage de la conduite du ventilateur pendant régime de nuit(Coupure Nuit)6:07

Vent. On % Réglage de la période ON du ventilateur en % du temps0 - 100 "Dur.Cyclem" (la fonction n’est active qu’en coupure de nuit)6:07:01

|Dur.Cyclem Période ON/OFF cumulée0.0 - 60.06:07:02

|Pulsation Rail Réglages de la conduite des cordons chauffantsChauf(Jour/Nuit)6.08

RailOnJour De Jour: réglage de la période ON des cordons chauffants0 - 100 en % du temps "RailCycl m" 6:08:01

|RailOnNuit De nuit: réglage de la période ON des cordons chauffants 0 - 100 en % du temps "RailCycl m" 6:08:02

|RailCycl m Période ON/OFF cumulée6 - 606:08:03

|Controle Sorties Définition de sorties du régulateur en fermeture forcéeEn Ferm. Forcée (coupure de la sortie ON (bornes 32 - 33))6:09

Rég.Sortie Réglages des sorties en fermeture forcée1 - 3 Help 1: Sortie ventilateur ON6:09:01 2: Sortie ventilateur OFF

3: Toutes les sorties au repos et arrêt de la fonction thermostat d’alarme.

|Rég.Ent.ON Définition de l’entrée AKC-ON (bornes 32-33) 0 - 1 0 : la connexion n’est pas utilisée puisque la régulation doit être 6:09:02 commandée par le signal prioritaire de la passerelle.

1 : la connexion doit absolument être faite (à la coupure de la tension, la vanne se ferme).

|Fonct. Sécurité Réglages de la fonction ventilateurArret vent.à S56:10

Arret Vent Définition de la fonction arrêt du ventilateur: ON ou OFFOFF/ON Help6:10:01

|Arr.Vent °C Limite de température pour arrêt du ventilateur (les ventilateurs-50 - 50 s'arrêtent lorsque la température de S5A est supérieure à6:10:02 cette valeur. Ils démarrent lorsque la température de S5A est

| inférieure à "Arr.Vent°C" - 2K)Réglage Therm. Réglages spéciaux fonction de thermostatFonct. Spéciales6:11

S4 Jour % Pondération de S4 - jour0 - 100 Pondération automatique de S3.6:11:01 Né régler que si "SondeTherm" = 3

|S4 Nuit % Pondération de S4 - nuit0 - 100 Pondération automatique de S36:11:02

|S4 mini °C Pour AKC 114 Réglage de la limite basse (alarme) pour la température de S4-50 - 50 Fonction seulement active avec pondération de S3 et S46:11:03 Help pour la fonction de thermostat

Page 14: Régulateur pour la commande des évaporateurs AKC 114, 115 ...mdf.afpa.free.fr/static/telechargement/Danfoss/FR_AK114-116.pdf · RC.1H.V1.04 → RC.1H.V2.04 11-1998 Conduite par

14 Conduite par les menus RC.1H.V2.04 © Danfoss 11/1998 AKC 114-116 Version 1.5x

|Réglage Dét. Réglages spéciaux de la fonction d'injectionFonct. Spéciales6:12

Glisse. K Glissement de température du réfrigérant0.0 - 10.0 Ne régler que si l'installation utilise un réfrigérant zéotrope6:12:01

|Surc. Max K Valeur maxi de référence surchauffe3.0 - 15.06:12:02

|Surc.Min K Valeur mini de référence surchauffe3.0 - 10.06:12:03

|Fonct. MOP Sélection de la fonction MOP: ON ou OFFOFF/ON6:12:04

|MOP °C Valeur du point MOP-50 - 156:12:05

|Déttherm. Définition du type de détendeur électroniqueOFF/ON OFF: Utilisation des détendeurs AKV6:12:06 ON : Raccordement d'une électrovanne sur la sortie de l'AKV

(Rég.Dét - 3:03:01, 4:03:01 et 5:03:01 doivent être OFF)|

Fonctions de Fonctions de dégivrageDégivrage7:00

Message(s) d Alarme E dans l’afficheur en cas d’alarme7:01 (visualisation du registre des défauts)

Voir page 23 pour consultation mémoire erreurs

7:01:01|

Mesures Affichage des valeurs de mesure relatives à la fonctionDégivrage de dégivrage7:02

Cond. Dég Conditions de dégivrage7:02:01 Help 0: Dégivrage pas commencé 4: Réservé temporisation 2

1: Pump down 5: Vidage évaporateur2: Réservé temporisation 1 6: Temporisation injection3: Dégivrage 7: Temporisation démarrage ventilateur

|S5 °C (A) Température du capteur de dégivrage évaporateur A7:02:02

|S5 °C (B) Pour AKC 115/116 Température du capteur de dégivrage évaporateur B7:02:03

|S5 °C (C) Pour AKC 116 Température du capteur de dégivrage évaporateur C7:02:04

|DuréeDég.m Temps écoulé, dégivrage en cours, ou durée de la dernière7:02:05 période de dégivrage.

|Dég.Moy. m Valeur moyenne des 4 dernières périodes de dégivrage7:02:06 Help

|Réglage Fonction Définition de la méthode de dégivrageDégivrage7:03

Fonct.Dég. Sélection ON/OFF, fonction dégivrageOFF/ON7:03:01

|Dég.Man. Dégivrage manuel. Actionnement sur ONOFF/ON (remise automatique sur OFF)7:03:02

Page 15: Régulateur pour la commande des évaporateurs AKC 114, 115 ...mdf.afpa.free.fr/static/telechargement/Danfoss/FR_AK114-116.pdf · RC.1H.V1.04 → RC.1H.V2.04 11-1998 Conduite par

AKC 114-116 Version 1.5x Conduite par les menus RC.1H.V2.04 © Danfoss 11/1998 15

|Dég.Gaz Définition de la forme de dégivrageOFF/ON OFF: dégivrage électrique7:03:03 ON : Dégivrage gaz chauds

|MarcheVent Sélection ON/OFF; marche/arrêt du ventilateur pendant leOFF/ON dégivrage7:03:04

|MarchCompr Définir si le compresseur doit fonctionner pendant leOFF/ON dégivrage (seulement si "Dég.Gaz" = ON)7:03:05 ON: Sortie fermée pendant le dégivrage

|Arret Dégivrage Réglage de l'arrêt du dégivrageTemp(1)/Durée(2)7:04

Temp/Durée 1: Arrêt sur température (temps en sécurité)1 - 2 2: Arrêt sur durée7:04:01

|Durée Maxi Temps de dégivrage maxi admis (min.)5 - 180 (Temps en sécurité pour arrêt sur température)7:04:02

|ArretDég °C Valeur de température pour arrêt du dégivrage0 - 60 (Température de la sonde choisie. Voir 7:04:04)7:04:03

|Sx.Fin Dég Définition de la sonde de fin de dégivrage1 - 5 Help 1: S1 4:S47:04:04 2: S2 5: S5 (réglage normal)

3: S3|

Réglage Séquence Séquence de dégivrageDégivrage7:05

DurPumpd m Temporisation avant début dégivrage par gaz chaud0 - 60 Élimination du réfrigérant par la vanne principale dans la7:05:01 conduite d’aspiration

|DurEgout m Temporisation après le dégivrage0 - 60 Égouttement de l'évaporateur par la vanne de drainage de la7:05:02 conduite d’aspiration

|TempoDét.m Temporisation de l’injection0 - 60 (temps de retard)7:05:03

|Del.Vent.m Temporisation maxi admise pour le redémarrage du 0 - 60 ventilateur après le dégivrage7:05:04 Le retard est valable à partir de la fin d'une temporisation

éventuelle de l'injection de liquide|

Dém.Vent °C Température démarrage du ventilateur après le dégivrage.-15 - 0 Démarrage des ventilateurs lorsque toutes les températures7:05:05 S5 ont chuté sous la valeur.

Page 16: Régulateur pour la commande des évaporateurs AKC 114, 115 ...mdf.afpa.free.fr/static/telechargement/Danfoss/FR_AK114-116.pdf · RC.1H.V1.04 → RC.1H.V2.04 11-1998 Conduite par

16 Conduite par les menus RC.1H.V2.04 © Danfoss 11/1998 AKC 114-116 Version 1.5x

|Programme Spéc. Fonction auxiliaire pour le réglage des tops de dégivrageHoraire Ces tops de dégivrage sont à répartir également entre7:06 certaines limites au cours des 24 heures

Nb / jour Nombre de dégivrages par 24 heures2 - 87:06:01

|Prem.Dég Réglage du premier top de dégivrage 00:007:06:02

Prem.Dég Heur Réglage de l'heure0 - 2307.06.02.01

|Prem.Dég Min. Réglage des minutes0 - 5907.06.02.02

|Dern.Dég Réglage du dernier top de dégivrage 00:007:06:03

Dern.Dég Heur Réglage de l'heure0 - 2307.06.03.01

|Dern.Dég Min. Réglage des minutes0 - 5907.06.03.02

|Copie Hor. Copie de l'horaire aux trois programmes de dégivrage suivants.OFF/ON Help Sur ON, ils entrent en service à "7:07", "7:08" et "7:09".7:06:04 Si les trois programmes de dégivrage ne sont pas identiques,

effectuer ci-après les corrections voulues dans chaqueprogramme

|Hor. Lundi Choisir l'horaire de dégivrage de lundi1 - 3 Voir aussi 7:07, 7:08 et 7:097:06:05

|Hor. Mardi Choisir l'horaire de dégivrage de mardi1 - 3 Voir aussi 7:07, 7:08 et 7:097:06:06

|Hor. Merc. Choisir l'horaire de dégivrage de mercredi1 - 3 Voir aussi 7:07, 7:08 et 7:097:06:07

|Hor. Jeudi Choisir l'horaire de dégivrage de jeudi1 - 3 Voir aussi 7:07, 7:08 et 7:097:06:08

|Hor. Vend. Choisir l'horaire de dégivrage de vendredi1 - 3 Voir aussi 7:07, 7:08 et 7:097:06:09

|Hor. Samedi Choisir l'horaire de dégivrage de samedi1 - 3 Voir aussi 7:07, 7:08 et 7:097:06:10

|Hor. Dim. Choisir l'horaire de dégivrage de dimanche1 - 3 Voir aussi 7:07, 7:08 et 7:097:06:11

Page 17: Régulateur pour la commande des évaporateurs AKC 114, 115 ...mdf.afpa.free.fr/static/telechargement/Danfoss/FR_AK114-116.pdf · RC.1H.V1.04 → RC.1H.V2.04 11-1998 Conduite par

AKC 114-116 Version 1.5x Conduite par les menus RC.1H.V2.04 © Danfoss 11/1998 17

|Programme 1 Réglages du programme de dégivrage 1Heure Début Dég. Voir 07:067:07

Nb / jour Nombre de dégivrages par 24 heures0 - 87:07:01

|Hor1Dég1 Réglage du premier top de dégivrage 00:007:07:02

Hor1Dég1 Heur Réglage de l'heure0 - 2307:07:02:01

|Hor1Dég1 Min. Réglage des minutes0 - 5907:07:02:02

|Hor1Dég2 Réglage du second top de dégivrage 00:007:07:03

Hor1Dég2 Heur Réglage de l'heure0 - 2307:07:03:01

|Hor1Dég2 Min. Réglage des minutes0 - 5907:07:03:02

|Hor1Dég3 Réglage du troisième top de dégivrage 00:007:07:04

Hor1Dég3 Heur Réglage de l'heure0 - 2307:07:04:01

|Hor1Dég3 Min. Réglage des minutes0 - 5907:07:04:02

|Hor1Dég4 Réglage du quatrième top de dégivrage 00:007:07:05

Hor1Dég4 Heur Réglage de l'heure0 - 2307:07:05:01

|Hor1Dég4 Min. Réglage des minutes0 - 5907:07:05:02

|Hor1Dég5 Réglage du cinquème top de dégivrage 00:007:07:06

Hor1Dég5 Heur Réglage de l'heure0 - 2307:07:06:01

|Hor1Dég5 Min. Réglage des minutes0 - 5907:07:06:02

|Hor1Dég6 Réglage du sixième top de dégivrage 00:007:07:07

Hor1Dég6 Heur Réglage de l'heure0 - 2307:07:07:01

|Hor1Dég6 Min. Réglage des minutes0 - 5907:07:07:02

Page 18: Régulateur pour la commande des évaporateurs AKC 114, 115 ...mdf.afpa.free.fr/static/telechargement/Danfoss/FR_AK114-116.pdf · RC.1H.V1.04 → RC.1H.V2.04 11-1998 Conduite par

18 Conduite par les menus RC.1H.V2.04 © Danfoss 11/1998 AKC 114-116 Version 1.5x

|Hor1Dég7 Réglage du septième top de dégivrage 00:007:07:08

Hor1Dég7 Heur Réglage de l'heure0 - 2307:07:08:01

|Hor1Dég7 Min. Réglage des minutes0 - 5907:07:08:02

|Hor1Dég8 Réglage du huitème top de dégivrage 00:007:07:09

Hor1Dég8 Heur Réglage de l'heure0 - 2307:07:09:01

|Hor1Dég8 Min. Réglage des minutes0 - 5907:07:09:02

|Programme 2 Réglages du programme de dégivrage 2Heure Début Dég. Voir 07:067:08

Nb / jour Nombre de dégivrages par 24 heures0 - 87:08:01

|Hor2Dég1 Réglage du premier top de dégivrage 00:007:08:02

Hor2Dég1 Heur Réglage de l'heure0 - 2307:08:02:01

|Hor2Dég1 Min. Réglage des minutes0 - 5907:08:02:02

|Hor2Dég2 Réglage du second top de dégivrage 00:007:08:03

Hor2Dég2 Heur Réglage de l'heure0 - 2307:08:03:01

|Hor2Dég2 Min. Réglage des minutes0 - 5907:08:03:02

|Hor2Dég3 Réglage du troisième top de dégivrage 00:007:08:04

Hor2Dég3 Heur Réglage de l'heure0 - 2307:08:04:01

|Hor2Dég3 Min. Réglage des minutes0 - 5907:08:04:02

|Hor2Dég4 Réglage du quatrième top de dégivrage 00:007:08:05

Hor2Dég4 Heur Réglage de l'heure0 - 2307:08:05:01

|Hor2Dég4 Min. Réglage des minutes0 - 5907:08:05:02

Page 19: Régulateur pour la commande des évaporateurs AKC 114, 115 ...mdf.afpa.free.fr/static/telechargement/Danfoss/FR_AK114-116.pdf · RC.1H.V1.04 → RC.1H.V2.04 11-1998 Conduite par

AKC 114-116 Version 1.5x Conduite par les menus RC.1H.V2.04 © Danfoss 11/1998 19

|Hor2Dég5 Réglage du cinquème top de dégivrage 00:007:08:06

Hor2Dég5 Heur Réglage de l'heure0 - 2307:08:06:01

|Hor2Dég5 Min. Réglage des minutes0 - 5907:08:06:02

|Hor2Dég6 Réglage du sixième top de dégivrage 00:007:08:07

Hor2Dég6 Heur Réglage de l'heure0 - 2307:08:07:01

|Hor2Dég6 Min. Réglage des minutes0 - 5907:08:07:02

|Hor2Dég7 Réglage du septième top de dégivrage 00:007:08:08

Hor2Dég7 Heur Réglage de l'heure0 - 2307:08:08:01

|Hor2Dég7 Min. Réglage des minutes0 - 5907:08:08:02

|Hor2Dég8 Réglage du huitème top de dégivrage 00:007:08:09

Hor2Dég8 Heur Réglage de l'heure0 - 2307:08:09:01

|Hor2Dég8 Min. Réglage des minutes0 - 5907:08:09:02

|Programme 3 Réglages du programme de dégivrage 3Heure Début Dég. Voir 7:067:09

Nb / jour Nombre de dégivrages par 24 heures0 - 87:09:01

|Hor3Dég1 Réglage du premier top de dégivrage 00:007:09:02

Hor3Dég1 Heur Réglage de l'heure0 - 2307:09:02:01

|Hor3Dég1 Min. Réglage des minutes0 - 5907:09:02:02

|Hor3Dég2 Réglage du second top de dégivrage 00:007:09:03

Hor3Dég2 Heur Réglage de l'heure0 - 2307:09:03:01

|Hor3Dég2 Min. Réglage des minutes0 - 5907:09:03:02

Page 20: Régulateur pour la commande des évaporateurs AKC 114, 115 ...mdf.afpa.free.fr/static/telechargement/Danfoss/FR_AK114-116.pdf · RC.1H.V1.04 → RC.1H.V2.04 11-1998 Conduite par

20 Conduite par les menus RC.1H.V2.04 © Danfoss 11/1998 AKC 114-116 Version 1.5x

|Hor3Dég3 Réglage du troisième top de dégivrage 00:007:09:04

Hor3Dég3 Heur Réglage de l'heure0 - 2307:09:04:01

|Hor3Dég3 Min. Réglage des minutes0 - 5907:09:04:02

|Hor3Dég4 Réglage du quatrième top de dégivrage 00:007:09:05

Hor3Dég4 Heur Réglage de l'heure0 - 2307:09:05:01

|Hor3Dég4 Min. Réglage des minutes0 - 5907:09:05:02

|Hor3Dég5 Réglage du cinquème top de dégivrage 00:007:09:06

Hor3Dég5 Heur Réglage de l'heure0 - 2307:09:06:01

|Hor3Dég5 Min. Réglage des minutes0 - 5907:09:06:02

|Hor3Dég6 Réglage du sixième top de dégivrage 00:007:09:07

Hor3Dég6 Heur Réglage de l'heure0 - 2307:09:07:01

|Hor3dég6 Min. Réglage des minutes0 - 5907:09:07:02

|Hor3Dég7 Réglage du septième top de dégivrage 00:007:09:08

Hor3Dég7 Heur Réglage de l'heure0 - 2307:09:08:01

|Hor3Dég7 Min. Réglage des minutes0 - 5907:09:08:02

|Hor3Dég8 Réglage du huitème top de dégivrage 00:007:09:09

Hor3Dég8 Heur Réglage de l'heure0 - 2307:09:09:01

|Hor3Dég8 Min. Réglage des minutes0 - 5907:09:09:02

Page 21: Régulateur pour la commande des évaporateurs AKC 114, 115 ...mdf.afpa.free.fr/static/telechargement/Danfoss/FR_AK114-116.pdf · RC.1H.V1.04 → RC.1H.V2.04 11-1998 Conduite par

AKC 114-116 Version 1.5x Conduite par les menus RC.1H.V2.04 © Danfoss 11/1998 21

|Fonctions de Fonction de serviceService Manuel8

Mesures des Mesures des EntréesEntrées8:01

S1 °C (A) Température du réfrigérant, entrée de l'évaporateur A8:01:01

|S2 °C (A) Température du réfrigérant, sortie de l'évaporateur A8:01:02

|S3 °C (A) Température de l'air, entrée de l'évaporateur A8:01:03

|S4 °C (A) Température de l'air, sortie de l'évaporateur A8:01:04

|S5 °C (A) Température du capteur de dégivrage A8:01:05

|S1 °C (B) Pour AKC 115/116 Température du réfrigérant, entrée de l'évaporateur B8:01:06

|S2 °C (B) Pour AKC 115/116 Température du réfrigérant, sortie de l'évaporateur B8:01:07

|S3/4 °C (B) Pour AKC 115/116 Température de l'air, capteur S3/48:01:08

|S5 °C (B) Pour AKC 115/116 Température du capteur de dégivrage B8:01:09

|S1 °C (C) Pour AKC 116 Température du réfrigérant, entrée de l'évaporateur C8:01:10

|S2 °C (C) Pour AKC 116 Température du réfrigérant, sortie de l'évaporateur C8:01:11

|S3/4 °C (C) Pour AKC 116 Température de l'air, capteur S3/48:01:12

|S5 °C (C) Pour AKC 116 Température du capteur de dégivrage C8:01:13

|RideauNuit Etat de l'entrée S68:01:14 (bornes 60 - 61)

|Début.Dég. Etat du signal top de dégivrage8:01:15 (bornes 30 - 31)

|Entrée ON Etat de l'entrée fermeture forcée 8:01:16 (bornes 32 - 33)

|Régul. Manuelle Commande forcée des sorties pendant le servicedes Entrées Mettre "Inter.Géné" = -1 (voir point 2:02:01)8:02

Rég.Man. ON: conduite manuelle permise si "Inter.Géné"= -1.OFF / ON ATTENTION! Aucune surveillance8:02:01 Le réglage manuel terminé, remettre ce réglage sur OFF

|Ventilat. Commande forcée de la sortie ventilateurOFF / ON (bornes 10-11)8:02:02

|RailChauff Commande forcée de la sortie cordon chauffantOFF / ON (bornes 12-13)8:02:03

|AKV DO % A Commande forcée de l'ouverture du détendeur 0 - 100 (bornes 14-15)8:02:04 (En commande forcée, les ventilateurs doivent fonctionner)

Page 22: Régulateur pour la commande des évaporateurs AKC 114, 115 ...mdf.afpa.free.fr/static/telechargement/Danfoss/FR_AK114-116.pdf · RC.1H.V1.04 → RC.1H.V2.04 11-1998 Conduite par

22 Conduite par les menus RC.1H.V2.04 © Danfoss 11/1998 AKC 114-116 Version 1.5x

|Dég. Gaz Commande forcée de la sortie GAS DEFOFF / ON (bornes 16-17)8:02:05

|Compress. Commande forcée de la sortie compresseurOFF / ON (bornes 18-19)8:02:06

|Alarme Commande forcée de la sortie alarme (bornes 20 - 21)OFF / ON ON: Contact de relais est fermé (aucune alarme) 8:02:07 OFF: Contact de relais est ouvert (alarme)

|Dégivr. A Commande forcée de la sortie dégivrageOFF / ON (bornes 22-23)8:02:08

|AKV DO % B Pour AKC 115/116 Commande forcée de l'ouverture du détendeur0 - 100 (bornes 110-111)8:02:09 (En commande forcée, les ventilateurs doivent fonctionner)

|Dégivr. B Pour AKC 115/116 Commande forcée de la sortie dégivrageOFF / ON (bornes 112-113)8:02:10

|AKV DO % C Pour AKC 116 Commande forcée de l'ouverture de détendeur0 - 100 (bornes 120-121)8:02:11 (En commande forcée, les ventilateurs doivent fonctionner)

|Dégivr. C Pour AKC 116 Commande forcée de la sortie dégivrageOFF / ON (bornes 122-123)8:02:12

Page 23: Régulateur pour la commande des évaporateurs AKC 114, 115 ...mdf.afpa.free.fr/static/telechargement/Danfoss/FR_AK114-116.pdf · RC.1H.V1.04 → RC.1H.V2.04 11-1998 Conduite par

AKC 114-116 Version 1.5x Conduite par les menus RC.1H.V2.04 © Danfoss 11/1998 23

Mémoire erreurs

Les affichages suivants n'apparaissent que si le défaut est virtuel.

A, B ou C entre parenthèses indique la régulation fautive

Après correction de l'anomalle, appuyer sur ENTER pour éliminer le message d'erreur.(Si la fonction code est sélectionnée, entrer aussi un code)

Erreur S1 ( ) Défaut capteur S1 Contrôler raccordement capteur ou résistance capteur

Erreur S2 ( ) Défaut capteur S2 Contrôler raccordement capteur ou résistance capteur

Erreur S3 ( ) Défaut capteur S3 Contrôler raccordement capteur ou résistance capteur

Erreur S4 ( ) Défaut capteur S4 Contrôler raccordement capteur ou résistance capteur

Erreur S5 ( ) Défaut capteur S5 Contrôler raccordement capteur ou résistance capteur

Erreur S3/4 ( ) Défaut capteur S3/4 Contrôler raccordement capteur ou résistance capteur

Mauvais choix Mauvais choix sonde Valeur pondérée (S3A et S4A) pour le fonctionnement du sonde thermost thermostatique thermostat, "Sonde Therm" = 3, et sélection d'une fonction

thermostat par section, "Mode Ther." = 2 (3).

Temp Air ( ) Température de l'air trop haute Trop Haute

Temp Air ( ) Température de l'air trop basseTrop Basse

Temp. S4 ( ) Température de S4 trop basse Voir "6:11"Trop Basse

Alarme Détente ( ) Évaporateur trop plein ou vide

Dégivrage ( ) Dépassement de la période de Arrêt du dégivrage sur temps et non sur températureTrop Long dégivrage maxi comme choisi

Tempo. Vent ( ) Dépassement temporisation maxi Après le dégivrage, les ventilateurs démarrent sur duréeDépassée du ventilateur et non sur température (7:05.05)

230 V En Entrée Fausse demande de dégivrage Dégivrage terminé mais signal top de dégivrage encoreDémarrage Dég. actif sur les bornes 30-31

Vérifier Heure Panne de courant. Régler l'horloge

Arret Régulation Le sélecteur de fonction (Inter.Géné) est en position"Arrêt régulateur" ou "Service" (voir 2:02:01).

Page 24: Régulateur pour la commande des évaporateurs AKC 114, 115 ...mdf.afpa.free.fr/static/telechargement/Danfoss/FR_AK114-116.pdf · RC.1H.V1.04 → RC.1H.V2.04 11-1998 Conduite par

24 Conduite par les menus RC.1H.V2.04 © Danfoss 11/1998 AKC 114-116 Version 1.5x

Danfoss n'assume aucune responsabilité quant aux erreurs qui se seraient glissées dans les catalogues, brochures ou autres documentations écrites.Dans un souci constant d'amélioration, Danfoss se réservele droit d'apporter sans préavis toutes modfications à ses produits, y compris ceux se trouvant déjà en commande, sous réserve, toutefois, que ces modifications n'affectent pas les caractéristiques déjàarrêtées en accord avec le client. Toutes les marques de fabrique de cette documentation sont la propriété des sociétés correspondantes.Danfoss et le logotype Danfoss sont des marques de fabrique de Danfoss A/S. Tous droits réservés.

AC

-RD

T

Messages en provenance de l’AKA 21

Message not sent Aucun contact entre la console et Contrôler la ligne sérieun régulateur

Regulator message - ll - Contrôler la ligne sérienot received

No node - ll - Contrôler la ligne série(Il n'y pas d'interface sur la ligne série)

Initialisation error - ll - Contrôler la ligne série(Il y a une interface sur la ligne série)Le message peut être élimine en débranchant brièvementl'AKA 21

Message not Problème de communication Attendre ou si c'est une nouvelle mise service contrôlerunderstood intérimaire ou mauvaise installation la ligne série

Dansett supervising Fonction pause L'actionnement d'une touche fait disparaîte l'affichage

Supervising Manque de contact avec un Contrôler la ligne sérieno answer régulateur

AKC L'AKA 21 a ètè débranchée Attendre. Le message disparaît automatiquement 3Occupied brièvement minutes après.

Page 25: Régulateur pour la commande des évaporateurs AKC 114, 115 ...mdf.afpa.free.fr/static/telechargement/Danfoss/FR_AK114-116.pdf · RC.1H.V1.04 → RC.1H.V2.04 11-1998 Conduite par

AKC 114-116 Settings RI.1M.H2.83 © Danfoss 11/1998 5

RéglagesAKC 114AKC 115AKC 116

Ce régulateur contrôle la réfrigération de:

------------------------------------------------------

Réglé par: Firm / Personne / Date

------------------------/---------------------/---------

Niveau1, Niveau 2, Niveau 3, Réglages

AKC 114/115/116 Adr: xxxCamb.Cod.1 [40] _______Camb.Cod.2 [0] ________

Fonction PrincipaleRéglages Fonction Princ.

Inter.Géne [0] ________Langage [0] ________

Régulation de Détente (A)Réglages Détendeur (A)

Rég.Dét. A [Off] ______Régulation de Détente (B) (seul AKC 115/116)

Réglage Détendeur (B)Rég.Dét. B [Off] ______

Régulation de Détente (C) (seul AKC 116)Réglage Détendeur (C)

Rég.Dét. C [Off] ______Fonctions Communes

Réglage ThermostatMode Ther. [0] ________SondeTherm [1] ________Déclen. °C [2] ________Diff. K [2] ________

Réglages Jour/NuitJour/Nuit [0] ________Dt Nuit K [0] ________Lun Jour h [6] ________Lun Nuit h [18] _______Mar Jour h [6] ________Mar Nuit h [18] _______Mer Jour h [6] ________Mer Nuit h [18] _______Jeu Jour h [6] ________Jeu Nuit h [18] _______Ven Jour h [6] ________Ven Nuit h [18] _______Sam Jour h [6] ________Sam Nuit h [18] _______Dim Jour h [6] ________Dim Nuit h [18] _______

Address (1-120)

---------------

[ ] = Réglages d'usine

Réglage Alarme Temp. AirAlarm Mode [0] ________LimHaute °C [5] ________Tempo1 min [120] ______Tempo2 min [30] _______Lim.Basse °C [-30] ______TempoBas m [30] _______

Réglage AfficheurFunct.Aff. [0] ________Offset K A [0] ________Offset K B [0] ________Offset K C [0] ________

Pulsation Vent. (Coupure Nuit)Vent. On % [100] ______Dur.Cycle m [1] ________

Pulsation Rail Chauf (Jour/Nuit)RailOnJour [100] ______RailOnNuit [100] ______RailCycl m [10] _______

Controle Sorties En Ferm. ForcéeRég. Sortie [1] ________Rég.Ent.ON [1] ________

Fonct. Sécurité Arret vent. à S5Arret Vent [Off] ______Arr.Vent °C [5] ________

Réglage Therm. Fonct. SpécialesS4 Jour % [0] ________S4 Nuit % [0] ________LimMin S4 °C (seul 114)[-5] ____

Réglage Dét. Fonct. SpécialesGlisse. K [0] ________Surc. Max K [12] _______Surc. Min K [3] ________Fonct.MOP [Off] ______MOP °C [0] ________Déttherm. [Off] ______

Logiciel version 1.5x084B6027084B6042084B6043

Page 26: Régulateur pour la commande des évaporateurs AKC 114, 115 ...mdf.afpa.free.fr/static/telechargement/Danfoss/FR_AK114-116.pdf · RC.1H.V1.04 → RC.1H.V2.04 11-1998 Conduite par

6 Settings RI.1M.H2.83 © Danfoss 11/1998 AKC 114-116

AC

-RD

T

Fonctions de DégivrageRéglage Fonction Dégivrage

Fonct.Dég. [Off] ______Dég.Man. [Off] ______Dég.Gaz [Off] ______MarcheVent [On] ______MarchCompr [Off] ______

Arret Dégivrage Temp(1)/Durée(2)Temp/Durée [1] ________Durée Maxi [30] _______ArretDég °C [6] ________Sx.Fin Dég [5] ________

Réglage Séquence DégivrageDurPumpd m [0] ________DurEgout m [0] ________TempoDét.m [0] ________Del.Vent.m [0] ________Dém.Vent °C [-10] ______

Programme Spéc. HoraireHor. Lundi [1] ________Hor. Mardi [1] ________Hor. Merc. [1] ________Hor. Jeudi [1] ________Hor. Vend. [1] ________Hor. Samedi [2] ________Hor. Dim. [3] ________

Programme 1 Heure Début Dég.Nb / jour [0] ________Hor1 Dég1 [0] ________Hor1 Dég2 [0] ________Hor1 Dég3 [0] ________Hor1 Dég4 [0] ________Hor1 Dég5 [0] ________Hor1 Dég6 [0] ________Hor1 Dég7 [0] ________Hor1 Dég8 [0] ________

Programme 2 Heure Début Dég.Nb / jour [0] ________Hor2 Dég1 [0] ________Hor2 Dég2 [0] ________Hor2 Dég3 [0] ________Hor2 Dég4 [0] ________Hor2 Dég5 [0] ________Hor2 Dég6 [0] ________Hor2 Dég7 [0] ________Hor2 Dég8 [0] ________

Programme 3 Heure Début Dég.Nb / jour [0] ________Hor3 Dég1 [0] ________Hor3 Dég2 [0] ________Hor3 Dég3 [0] ________Hor3 Dég4 [0] ________Hor3 Dég5 [0] ________Hor3 Dég6 [0] ________Hor3 Dég7 [0] ________Hor3 Dég8 [0] ________

Page 27: Régulateur pour la commande des évaporateurs AKC 114, 115 ...mdf.afpa.free.fr/static/telechargement/Danfoss/FR_AK114-116.pdf · RC.1H.V1.04 → RC.1H.V2.04 11-1998 Conduite par

RC.1H.X1.04 → RC.1H.X2.04 11-1998

Software version 1.5x

Régulateurs pour la commande des évaporateursAKC 114, 115 et 116

ADAP-KOOL®

Conduit par les menus de l'AKM

Page 28: Régulateur pour la commande des évaporateurs AKC 114, 115 ...mdf.afpa.free.fr/static/telechargement/Danfoss/FR_AK114-116.pdf · RC.1H.V1.04 → RC.1H.V2.04 11-1998 Conduite par

2 Conduite par les menus RC.1H.X2.04 © Danfoss 11/1998 AKC 114-116 Version 1.5x

Structure Ces menus sont utilisables avec le programme AKM. La présentation est structurée engroupes de fonctions affichables sur l’écran du PC. Chaque groupe permet ensuite la visuali-sation des valeurs de mesure ou le réglage des paramètres sélectionnés. En ce qui concernel’utilisation de l’AKM, se reporter au manuel AKM.

Validité Cette brochure « Conduite par les menus de l’AKM » date de fin novembre 1998; elles’applique aux régulateurs AKC 114, 115 et 116 portant les numéros de code : 084B6027(AKC 114), 084B6042 (AKC 115), 084B6043 (AKC 116) et chargés de la version logiciel1.5x.

Les fonctions se présentent pargroupe. Après sélection d’un groupe,actionner la touche “OK” et passer àl’image suivante. L’exemple choisi iciest le groupe thermostat.

La zone des mesures permetl’affichage des différentes valeurs. Ily a actualisation permanente de cesvaleurs.

La zone des réglages permetl’affichage des paramétrages. S’ilfaut y apporter une modification,sélectionner le paramètre etactionner la touche “OK”.

Groupes de fonctions

Inscrire la nouvelle valeur ou actionner le réglagecolonne vers le haut ou vers le bas. La nouvelle valeurdevient active sur actionnement de la touche “OK”.

Régler la valeur désirée etactionner la touche “OK”

Les mesures sont affichables en direct. Pour un affichage graphique, on peut afficher jusqu’à8 valeurs. Sélectionner les valeurs désirées et actionner “Tend”.

Réglages Il existe 4 formes de paramétrages: ON/OFF, avec valeur variable, heure et date, “Rearmeralarme”.

Mesures

Page 29: Régulateur pour la commande des évaporateurs AKC 114, 115 ...mdf.afpa.free.fr/static/telechargement/Danfoss/FR_AK114-116.pdf · RC.1H.V1.04 → RC.1H.V2.04 11-1998 Conduite par

AKC 114-116 Version 1.5x Conduite par les menus RC.1H.X2.04 © Danfoss 11/1998 3

Entrer dans chaque fonction et effectuer les paramétrages désirés. Les paramètres régléspour un régulateur peuvent servir aux régulateurs suivants à condition qu’ils soient du mêmetype et qu’ils aient la même version logiciel. Recopier les paramètres en utilisant la fonctiondu programme AKM et modifier ensuite les valeurs qui divergent.

Nota! Si l’on a besoin d’une liste pour notation de chaque réglage, une fonction de l’AKMen permet l’impression. Voir sous Documentation.

Documentation Le programme AKM comporte une fonction qui permet d’imprimer les paramétrages dechaque régulateur. Sélectionner le régulateur en question puis la fonction “Imprimierréglages” (voir d’ailleurs le manuel AKM).

Fonctions Voici les groupes de fonctions avec mesures et paramétrages correspondants. Lesparamétrages donnés peuvent être imprimés en utilisant la fonction AKM “Imprimer réglages”(voir au-dessus).

Alarmes

Thermostat

Mesures Erreur AKC Sur “ON” en cas d'alarme. Voir page 12.Cond. Rég. A Etat de la régulation: 0: Aucun refroidissement 5: Démarrage après dégivrage

1: Mise en route 6: Fermeture forcée2: Régulation auto-adaptive 7: Problèmes de régulation3: Mise en route 8: Refroidissement d'urgence4: Dégivrage (Défaut capteur)

9: Régulation thermostatique modulante10: Fermeture forcée (fonction fusion)

Cond. Rég. B doCond. Rég. C doThermAir A Température d'air instantanée (section A)Temp Air B Température d'air instantanée (section B)Temp Air C Température d'air instantanée (section C)AlarmAir A Température d'air instantanée d'alarme (section A)S3 °C (A) Température de l'air, entrée de l'évaporteur AS4 °C (A) Température de l'air, sortie de l'évaporateur ADéclen. °C Valeur de déclenchement du thermostatEnclen. °C Valeur de d'enclenchement du thermostatRég. Nuit Etat du thermostat jour/nuit, ON/OFFFonct. A Temps écoulé, enclenchement en cours, ou durée du dernier enclenchement du

thermostat (section A)Fonct. B do à section BFonct. C do à section C

Voir page 12.

Page 30: Régulateur pour la commande des évaporateurs AKC 114, 115 ...mdf.afpa.free.fr/static/telechargement/Danfoss/FR_AK114-116.pdf · RC.1H.V1.04 → RC.1H.V2.04 11-1998 Conduite par

4 Conduite par les menus RC.1H.X2.04 © Danfoss 11/1998 AKC 114-116 Version 1.5x

Réglages Inter.Géné Sélecteur de fonctions 1: Régulation0: Arrêt régulateur

-1: Service

Mode Ther. Définition de la fonction de thermostat:0: Pas de fonction de thermostat1: Fonction de thermostat reliée à la section A (enclenchements et déclenchements de la section B et C suivent ceux de la section A)2: Fonction de thermostat dans chaque section3: Régulation thermostatique modulante

SondeTherm Définition de(s) sonde(s) thermostatique(s)1: Sonde(s) S3A, S3/4B et S3/4C en service2: Sonde(s) S4A, S3/4B et S3/4C en service3: Pondération entre S3A et S4A (réglage = 3 seulement si “Mode Ther.” = 1)

Déclen.°C Réglage du seuil de déclenchement du thermostatA REGLER. Même si la fonction thermostat n'est pas utilisée (la valeur est utilisée pour lafonction d'injection

Diff. K Réglage du différentiel thermostatiqueS4 Jour % Pondération de S4 - jour. Pondération automatique de S3. Nérégler que si

“Sonde Therm” = 3S4 Nuit % Pondération de S4 - nuit. Pondération automatique de S3. Nérégler que si

“Sonde Therm” = 3S4 mini °C Réglage de la limite basse (alarme) pour la température de S4. Fonction seulement active

avec pondération de S3 et S4 pour la fonction de thermostat. Pour AKC 114Jour/Nuit Sélection de fonction jour/nuit

0: aucune augmentation nocturne1: commutation jour/nuit selon signal S62: commutation jour/nuit selon schéma ci-dessous :3: commutation jour/nuit selon signal en provenance d'une régulation maître (signal via DANBUSS)

Dt Nuit K Valeur augmentation nocturneLun Jour h Schéma de régime jour/nuit, le lundi.

Heure finale de l'augmentation nocturneEn réglage = 0, aucune augmentation pour ces 24 heures.

Lun Nuit h Suite du schéma:Heure départ régime de nuit (heure d'augmentation)En réglage = 0, aucune augmentation pour ces 24 heures. Si les fonctions jour et nuit sontréglées de façon identique, ou si la nuit précéde le jour, la fonction est différente: sereporter à la description fonctionnelle.

Mar Jour h Idem, le mardiMar Nuit h Idem, le mardiMer Jour h Idem, le mercrediMer Nuit h Idem, le mercrediJeu Jour h Idem, le jeudiJeu Jour h Idem, le jeudiVen Jour h Idem, le vendrediVen Nuit h Idem, le vendrediSam Jour h Idem, le samediSam Nuit h Idem, le samediDim Jour h Idem, le dimancheDim Nuit h Idem, le dimanche

Page 31: Régulateur pour la commande des évaporateurs AKC 114, 115 ...mdf.afpa.free.fr/static/telechargement/Danfoss/FR_AK114-116.pdf · RC.1H.V1.04 → RC.1H.V2.04 11-1998 Conduite par

AKC 114-116 Version 1.5x Conduite par les menus RC.1H.X2.04 © Danfoss 11/1998 5

Alarme Temperature Air

Mesures Erreur AKC Sur “ON” en cas d'alarme. Voir page 12.Cond. Rég. A Etat de la régulation: 0: Aucun refroidissement 5: Démarrage après dégivrage

1: Mise en route 6: Fermeture forcée2: Régulation auto-adaptive 7: Problèmes de régulation3: Mise en route 8: Refroidissement d'urgence4: Dégivrage (Défaut capteur)

9: Régulation thermostatique modulante10: Fermeture forcée (fonction fusion)

Cond. Rég. B doCond. Rég. C doThermAir A Température d'air instantanée (section A)Temp Air B Température d'air instantanée (section B)Temp Air C Température d'air instantanée (section C)AlarmAir A Température d'air instantanée d'alarme (section A)AlarmAir B Température d'air instantanée d'alarme (section B)AlarmAir C Température d'air instantanée d'alarme (section C)

Réglages Inter.Géné Sélecteur de fonctions 1: Régulation0: Arrêt régulateur

-1: ServiceAlarm Mode Définition du thermostat d'alarme

0: Pas de thermostat d'alarme1: S3A, S3/4B et S3/4C utilisés comme sonde(s) d'alarme2: S4A, S3/4B et S3/4C utilisés comme sonde(s) d'alarme3: (seulement pour AKC 114) Utilisation de la température du

thermostat de la section A. Se ThermAir A.LimHaute°C Limite haute (alarme) de la température d'air (valeur absolue)

En régime de nuit, cette limite est augmentée de la valeur d'augmentation de nuitTempo1 min Temporisation pour alarme température d'air trop haute pendant le refroidissement (pull-

down). La valeur est valable jusqu'à ce que la température d'air instantanée ait chuté sous“limite haute (alarme)” Passer ensuite à temporisation “Tempo2 min”.

Tempo2 min Temporisation pour alarme température d'air trop haute pendant la régulation normaleLimBasse°C Limite basse (alarme) de la température d'air (valeur absolue)TempoBas m Temporisation inférieure d'alarme température de l'air pour température trop basse

Fonction Détente

Mesures Erreur AKC Sur “ON” en cas d'alarme. Voir page 12.Cond. Rég. A Etat de la régulation: 0: Aucun refroidissement 5: Démarrage après dégivrage

1: Mise en route 6: Fermeture forcée2: Régulation auto-adaptive 7: Problèmes de régulation3: Mise en route 8: Refroidissement d'urgence4: Dégivrage (Défaut capteur)

9: Régulation thermostatique modulante10: Fermeture forcée (fonction fusion)

Cond. Rég. B doCond. Rég. C doThermAir A Température d'air instantanée (section A)Temp Air B Température d'air instantanée (section B)Temp Air C Température d'air instantanée (section C)AlarmAir A Température d'air instantanée d'alarme (section A)S2-S1 K A Surchauffe de l'évaporateur mesurée par les capteurs S1 et S2Surc.Réf A Référence actuelle pour la régulation de la surchauffeAKV DO % A Degré d'ouverture de la vanneS1 °C (A) Température du réfrigérant, entrée de l'évaporateurS2 °C (A) Température du réfrigérant, sortie de l'évaporateurS2-S1 K B Surchauffe de l'évaporateur mesurée par les capteurs S1 et S2Surc.Réf B Référence actuelle pour la régulation de la surchauffeAKV DO % B Degré d'ouverture de la vanneS1 °C (B) Température du réfrigérant, entrée de l'évaporateurS2 °C (B) Température du réfrigérant, sortie de l'évaporateurS2-S1 K C Surchauffe de l'évaporateur mesurée par les capteurs S1 et S2Surc.Réf C Référence actuelle pour la régulation de la surchauffeAKV DO % C Degré d'ouverture de la vanne

Page 32: Régulateur pour la commande des évaporateurs AKC 114, 115 ...mdf.afpa.free.fr/static/telechargement/Danfoss/FR_AK114-116.pdf · RC.1H.V1.04 → RC.1H.V2.04 11-1998 Conduite par

6 Conduite par les menus RC.1H.X2.04 © Danfoss 11/1998 AKC 114-116 Version 1.5x

S1 °C (C) Température du réfrigérant, entrée de l'évaporateurS2 °C (C) Température du réfrigérant, sortie de l'évaporateur

Réglages Inter.Géné Sélecteur de fonctions 1: Régulation0: Arrêt régulateur

-1: ServiceRég.Dét.A Sélection ON/OFF, fonction détendeurRég.Dét.B Sélection ON/OFF, fonction détendeurRég.Dét.C Sélection ON/OFF, fonction détendeurFonct.MOP. Sélection de la fonction MOP: ON ou OFFMOP °C Valeur du point MOP

Fonction Dégivrage

Mesures Erreur AKC Sur “ON” en cas d'alarme. Voir page 12.Cond. Rég. A Etat de la régulation: 0: Aucun refroidissement 5: Démarrage après dégivrage

1: Mise en route 6: Fermeture forcée2: Régulation auto-adaptive 7: Problèmes de régulation3: Mise en route 8: Refroidissement d'urgence4: Dégivrage (Défaut capteur)

9: Régulation thermostatique modulante10: Fermeture forcée (fonction fusion)

Cond. Rég. B doCond. Rég. C doThermAir A Température d'air instantanée (section A)Temp Air B Température d'air instantanée (section B)Temp Air C Température d'air instantanée (section C)AlarmAir A Température d'air instantanée d'alarme (section A)Cond. Dég Conditions de dégivrage0: Dégivrage pas commencé 4: Réserve temporisation 2

1: Pump down 5: Vidage évaporateur2: Réservé temporisation 1 6: Temporisation injection3: Dégivrage 7: Temporisation démarrage

ventilateurS5 °C (A) Température du capteur de dégivrage évaporateur AS5 °C (B) Température du capteur de dégivrage évaporateur BS5 °C (C) Température du capteur de dégivrage évaporateur CDuréeDég.m Temps écoulé, dégivrage en cours, ou durée de la dernière période de dégivrag.Dég.Moy. m Valeur moyenne des 4 dernières périodes de dégivrage

Réglages Inter.Géné Sélecteur de fonctions 1: Régulation0: Arrêt régulateur

-1: ServiceFonct.Dég. Sélection ON/OFF, fonction dégivrageDég.Gaz Définition de la forme de dégivrage: OFF: dégivrage électrique

ON : dégivrage gaz chaudsMarcheVent Sélection ON/OFF; marche/arrêt du ventilateur pendant le dégivrageDég.Man. Dégivrage manuel. Actionnement sur ON (remise automatique sur OFF)Temp/Durée Arrêt dégivrage: 1: Arrêt sur température (temps en sécurité)

2: Arrêt sur duréeDurée Maxi Temps de dégivrage maxi admis (min.) (Temps en sécurite pour arrêt sur température)ArretDég°C Valeur de température pour arrêt du dégivrage (Température de la sonde choisie. Voir

“Fonction spéciale Dégivrage” - “Sx.Fin Dég”)DurPumpd m. Temporisation avant début dégivrage par gaz chaud

Elimentation du réfrigérant par la vanne principale dans la conduite d'aspirationDurEgout m Temporisation après le dégivrage

Egoutement de l'évaporateur par la vanne de frainage de la conduite d'aspirationTempoDét.m Temporisation de l'injection (temps de retard)Del.Vent.m Temporisation maxi admise pour le redémarrage du ventilateur après le dégivrage

Le retard est valable à partir de la fin d'une temporisation éventuelle de l'injection deliquide

Dem.Vent°C Température démarrage du ventilateur après le dégivrage. Démarrage des ventilateurslorsque toutes les températures. S5 ont chuté sous la valeur.

Page 33: Régulateur pour la commande des évaporateurs AKC 114, 115 ...mdf.afpa.free.fr/static/telechargement/Danfoss/FR_AK114-116.pdf · RC.1H.V1.04 → RC.1H.V2.04 11-1998 Conduite par

AKC 114-116 Version 1.5x Conduite par les menus RC.1H.X2.04 © Danfoss 11/1998 7

Stop Vent. Définition d'un arrêt éventuel des ventilateurs pendant le dégivrage.ON: Arrêt des ventilateurs

StopVent°C Limite de température pour l'arrêt des ventilateursLes ventilateurs s'arrêtent lorsque la température de S4A est supérieure à “StopVent°C”Ils démarrent lorsque la température de S4A est inférieure à “StopVent°C” - 2 K

MarchCompr Definir si la compresseur doit fonctionner pendant le dégivrage (seulement si“Dég.Gaz”=ON)ON: Sortie fermée pendant le dégivrage

Sx.Fin Dég Définition de la sonde de fin de dégivrage 1: S1 4:S42: S2 5: S5 (réglage normal)3: S3

Horaire Dégivrage

Mesures Erreur AKC Sur “ON” en cas d'alarme. Voir page 12.Cond. Rég. A Etat de la régulation: 0: Aucun refroidissement 5: Démarrage après dégivrage

1: Mise en route 6: Fermeture forcée2: Régulation auto-adaptive 7: Problèmes de régulation3: Mise en route 8: Refroidissement d'urgence4: Dégivrage (Défaut capteur)

9: Régulation thermostatique modulante10: Fermeture forcée (fonction fusion)

Cond. Rég. B doCond. Rég. C doThermAir A Température d'air instantanée (section A)Temp Air B Température d'air instantanée (section B)Temp Air C Température d'air instantanée (section C)AlarmAir A Température d'air instantanée d'alarme (section A)

Réglages Inter.Géné Sélecteur de fonctions 1: Régulation0: Arrêt régulateur

-1: ServiceNb / jour Fonction horaire de dégivrage commun. Nombre de dégivrages par 24 heuresPrem.Dég Fonction copiage. Réglage du premier top de dégivrageDern.Dég Fonction copiage. Réglage du dernier top de dégivrageCopie.Hor. Copie de l'horaire aux trois programmes de dégivrage suivants.

Sur ON, ils entrent en service à “Hor1 Dég_ ”, “Hor2 Dég_ ” et “Hor3 Dég_ ”.Sil les trois programmes de dégivrage ne sont pas identiques, effectuer ci-après lescorrections voulues dans chaque programme

Hor. Lundi Choisir l'horaire de dégivrage de lundi 1: “Hor1 Dég_ ”Hor. Mardi - de mardi 2: “Hor2 Dég_ ”Hor. Merc. - de mercredi 3: “Hor3 Dég_ ”Hor. Jeudi - de jeudiHor. Vend. - de vendrediHor.Samedi - de samediHor. Dim. - de dimancheNb / jour Nombre de dégivrages par 24 heures du programme de dégivrage 1Hor1Dég1 Régler l'heure de démarrage du dégivrageHor1Dég2 -Hor1Dég3 -Hor1Dég4 -Hor1Dég5 -Hor1Dég6 -Hor1Dég7 -Hor1Dég8 -Nb / jour Nombre de dégivrages par 24 heures du programme de dégivrage 2Hor2Dég1 Régler l'heure de démarrage du dégivrageHor2Dég2 -Hor2Dég3 -Hor2Dég4 -Hor2Dég5 -Hor2Dég6 -Hor2Dég7 -Hor2Dég8 -

Page 34: Régulateur pour la commande des évaporateurs AKC 114, 115 ...mdf.afpa.free.fr/static/telechargement/Danfoss/FR_AK114-116.pdf · RC.1H.V1.04 → RC.1H.V2.04 11-1998 Conduite par

8 Conduite par les menus RC.1H.X2.04 © Danfoss 11/1998 AKC 114-116 Version 1.5x

Nb / jour Nombre de dégivrages par 24 heures du programme de dégivrage 3Hor3Dég1 Régler l'heure de démarrage du dégivrageHor3Dég2 -Hor3Dég3 -Hor3Dég4 -Hor3Dég5 -Hor3Dég6 -Hor3Dég7 -Hor3Dég8 -

Afficheur/Vent./Rail Chauffe

Mesures Erreur AKC Sur “ON” en cas d'alarme. Voir page 12.Cond. Rég. A Etat de la régulation: 0: Aucun refroidissement 5: Démarrage après dégivrage

1: Mise en route 6: Fermeture forcée2: Régulation auto-adaptive 7: Problèmes de régulation3: Mise en route 8: Refroidissement d'urgence4: Dégivrage (Défaut capteur)

9: Régulation thermostatique modulante10: Fermeture forcée (fonction fusion)

Cond. Rég. B doCond. Rég. C doThermAir A Température d'air instantanée (section A)Temp Air B Température d'air instantanée (section B)Temp Air C Température d'air instantanée (section C)AlarmAir A Température d'air instantanée d'alarme (section A)Ventil. Etat de la sortie ventilateur (bornes 10-12)RailChauf. Etat de la sortie cordons chauffants (bornes 12-12)

Réglages Inter.Géné Sélecteur de fonctions 1: Régulation0: Arrêt régulateur

-1: ServiceFonct.Aff. Définition de la fonction affichage

0: Pas de fonction affichage1: affichage S32: affichage S43: affichage ThermAir

Offset°C A Réglage offset du signal de sortie, display AOffset°C B Réglage offset du signal de sortie, display BOffset°C C Réglage offset du signal de sortie, display CVent. On % Réglage de la période ON cu ventilateur en % du temps “Dur.Cyclem”

(la fonction n'est active qu'en coupure de nuit)Dur.Cyclem Période ON/OFF cumuléeRailOnJour De jour: réglage de la période On des cordons chauffants en % du temps “RailCycl m”RailOnNuit De nuit: réglage de la période On des cordons chauffants en % du temps “RailCycl m”RailCycl m Période ON/OFF cumulée

Page 35: Régulateur pour la commande des évaporateurs AKC 114, 115 ...mdf.afpa.free.fr/static/telechargement/Danfoss/FR_AK114-116.pdf · RC.1H.V1.04 → RC.1H.V2.04 11-1998 Conduite par

AKC 114-116 Version 1.5x Conduite par les menus RC.1H.X2.04 © Danfoss 11/1998 9

Destinations Alarme

Mesures Erreur AKC Sur "ON" en cas d'alarme. Voir page 12.Cond. Rég. A Etat de la régulation: 0: Aucun refroidissement 5: Démarrage après dégivrage

1: Mise en route 6: Fermeture forcée2: Régulation auto-adaptive 7: Problèmes de régulation3: Mise en route 8: Refroidissement d'urgence4: Dégivrage (Défaut capteur)

9: Régulation thermostatique modulante10: Fermeture forcée (fonction fusion)

Cond. Rég. B doCond. Rég. C doThermAir A Température d'air instantanée (section A)Temp Air B Température d'air instantanée (section B)Temp Air C Température d'air instantanée (section C)AlarmAir A Température d'air instantanée d'alarme (section A)

Réglages Inter.Géné Sélecteur de fonctions 1: Régulation0: Arrêt régulateur

-1: ServiceRéseau ON: Enregistrement de l'alarme sur PC ou imprimanteRégler la priorité d'envoi des textes d'alarme suivants (choisir entre 1, 2, 3 ou 0. Voici leur signification:)

1: Alarme sur sortie de relais + message DANBUSS2: Message DANBUSS seulement3: Alarme sur sortie de relais + message DANBUSS mais la sortie DO2 d'une passerelle maître n'est pas alimentée0: Ni alarme et ni message DANBUSSPage 12, explications supplémentaires de chaque alarme

Arret AKC (Régulation arrêtée via le sélecteur de fonctions)Ctrl. Horl (Contrôler réglage de l'horloge)Alarme Dét (Problèmes de régulation. Evaporateur trop plein ou vide)DéFchoixSx (Mauvais choix sonde thermostatique)LimBasseS4 (Température de S4 trop basse) (Pour AKC 114)Temp.Haute (Température de l'air trop haute)Temp.Basse (Température de l'air trop basse)DégTrpLong (Dépassement de la période de dégivrage maxi)DelVentDép (Dépassement temporisation maxi du ventilateur)ErrDem.Dég (Fausse demande de dégivrage)ErreurS1 (Défaut capteur S1)ErreurS2 (Défaut capteur S2)ErreurS3 (Défaut capteur S3)ErreurS4 (Défaut capteur S4)ErreurS5 (Défaut capteur S5)

Fonctions Spéciales

Mesures Erreur AKC Sur “ON” en cas d'alarme. Voir page 12.Cond. Rég. A Etat de la régulation: 0: Aucun refroidissement 5: Démarrage après dégivrage

1: Mise en route 6: Fermeture forcée2: Régulation auto-adaptive 7: Problèmes de régulation3: Mise en route 8: Refroidissement d'urgence4: Dégivrage (Défaut capteur)

9: Régulation thermostatique modulante10: Fermeture forcée (fonction fusion)

Cond. Rég. B doCond. Rég. C doThermAir A Température d'air instantanée (section A)Temp Air B Température d'air instantanée (section B)Temp Air C Température d'air instantanée (section C)AlarmAir A Température d'air instantanée d'alarme (section A)

Page 36: Régulateur pour la commande des évaporateurs AKC 114, 115 ...mdf.afpa.free.fr/static/telechargement/Danfoss/FR_AK114-116.pdf · RC.1H.V1.04 → RC.1H.V2.04 11-1998 Conduite par

10 Conduite par les menus RC.1H.X2.04 © Danfoss 11/1998 AKC 114-116 Version 1.5x

Réglages Inter.Géné Sélecteur de fonctions 1: Régulation0: Arrêt régulateur

-1: ServiceLangage Choix de la langue. Trois langues sont chargées dans le contrôleur:

Soit: Soit:0: Anglais 0: Anglais1: Allemand 3: Danois2: Français 4: Espagnol

Nota! Si ce réglage est modifié, effectuer une nouvelle “Configuration - Définir-Charger”des données du contrôleur au programme AKM. Procéder ainsi:- Sélectionner l'une des langues codées- Sortir du menu- Entrer dans le menu "Fonctions Spéciales" - "Configuration" - "Effacer description"- Actionner le fichier "Défaut"- Sélectionner le numéro de code du contrôleur et la version logiciel- Actionner "OK"- Passer au menu "Fonctions Spéciales" - "Configuration" - "Définir-charger"- Remplir les cases "Réseau", "Chargement réseau" et "Description AKC"- Actionner "Ok"Des textes seront ensuite cherchés du contrôleur dans la langue souhaitée.

Corr. S1A Correction de signal S1ACorr. S2A Correction de signal S2ACorr. S3A Correction de signal S3ACorr. S4A Correction de signal S4ACorr. S5A Correction de signal S5ACorr. S1B Correction de signal S1BCorr. S2B Correction de signal S2BCorr. S3/4B Correction de signal S3/4BCorr. S5B Correction de signal S5BCorr. S1C Correction de signal S1CCorr. S2C Correction de signal S2CCorr. S3/4C Correction de signal S3/4CCorr. S5C Correction de signal S5CRég.Sortie Réglages des sorties en fermeture forcée (coupure de la sortie ON) (bornes 32 - 33):

1: Sortie ventilateur ON2: Sortie ventilateur OFF3: Toutes les sorties au repos et arrêt de la fonction thermostat d'alarme

Rég.Ent.ON Définition de l'entrée AKC-ON (bornes 32-33)0: la connexion n'est pas utilisée puisque la régulation doit être commandée par le signal prioritaire de la passerelle1: la connexion doit absolument être faite (à la coupure de la tension, la vanne se ferme)

Arret Vent Définition de la fonction arrêt du ventilateur: ON ou OFFArr.Vent°C Limite de température pour arrêt du ventilateur (les ventilateurs s'arrêtent lorsque la

température de S5A est supérieure à cette valeur. Ils démarrent lorsque la température deS5A est inférieure à "Arr.Vent°C" - 2K)

Glisse. K Glissement de température du réfrigérantNe régler que si l'installation utilise un réfrigérant zéotrope

Surc.Max K Valeur maxi de référence surchauffeSurc.Min K valeur mini de référence surchauffeDéttherm Définition du type de détendeur électronique

OFF: Utilisation des détendeurs AKVON: Raccordement d'une électrovanne sur la sortie de l'AKV (“Rég.Dét” à “FonctionDétente” doivent être OFF)

Page 37: Régulateur pour la commande des évaporateurs AKC 114, 115 ...mdf.afpa.free.fr/static/telechargement/Danfoss/FR_AK114-116.pdf · RC.1H.V1.04 → RC.1H.V2.04 11-1998 Conduite par

AKC 114-116 Version 1.5x Conduite par les menus RC.1H.X2.04 © Danfoss 11/1998 11

Marche Manuelle

Mesures Erreur AKC Sur “ON” en cas d'alarme. Voir page 12.Cond. Rég. A Etat de la régulation: 0: Aucun refroidissement 5: Démarrage après dégivrage

1: Mise en route 6: Fermeture forcée2: Régulation auto-adaptive 7: Problèmes de régulation3: Mise en route 8: Refroidissement d'urgence4: Dégivrage (Défaut capteur)

9: Régulation thermostatique modulante10: Fermeture forcée (fonction fusion)

Cond. Rég. B doCond. Rég. C doThermAir A Température d'air instantanée (section A)Temp Air B Température d'air instantanée (section B)Temp Air C Température d'air instantanée (section C)AlarmAir A Température d'air instantanée d'alarme (section A)S1 °C (A) Température du réfrigérant, entrée de l'évaporateur AS2 °C (A) Température du réfrigérant, sortie de l'évaporateur AS3 °C (A) Température de l'air, entrée de l'évaporateur AS4 °C (A) Température de l'air, sortie de l'évaporateur AS5 °C (A) Température du capteur de dégivrage AS1 °C (B) Température du réfrigérant, entrée de l'évaporateur BS2 °C (B) Température du réfrigérant, sortie de l'évaporateur BS3/4 °C (B) Température de l'air, capteur S3/4S5 °C (B) Température du capteur de dégivrage BS1 °C (C) Température du réfrigérant, entrée de l'évaporateur CS2 °C (C) Température du réfrigérant, sortie de l'évaporateur CS3/4 °C (C) Température de l'air, capteur S3/4S5 °C (C) Température du capteur de dégivrage CRideeauNuit Etat de l'entrée S6 (bornes 60 - 61)Début.Dég. Etat du signal top de dégivrage (bornes 30 - 31)Entrée ON Etat de l'entrée fermeture forcée (bornes 32 - 33)

Réglages Inter.Géné Sélecteur de fonctions 1: Régulation0: Arrêt régulateur

-1: ServiceRég.Man. ON: conduite manuelle permise si “Inter.Géné”= -1.

ATTENTION! Aucune surveillanceLe réglage manuel terminé, remettre ce réglage sur OFF

Ventilat. Commande forcée de la sortie ventilateur (bornes 10-11)RailChauff Commande forcée de la sortie cordon chauffant (bornes 12-13)AKV DO% A Commande forcée de l'ouverture de détendeur (bornes 14-15)

(En commande forcée, les ventilateurs doivent fonctionner)Dég. Gaz Commande forcée de la sortie GAS DEF. (bornes 16-17)Compress. Commande forcée de la sortie compresseur (bornes 18-19)Alarme Commande forcée de la sortie alarme (bornes 20 - 21)

ON: Contact de relais est ouvert (aucune alarme)OFF: Contact de relais est coupé (alarme)

Dégivr. A Commande forcée de la sortie dégivrage (bornes 22-23)AKV DO% B Commande forcée de l'ouverture de détendeur (terminal 110-111)

(En commande forcée, les ventilateurs doivent fonctionner)Dégivr. B Commande forcée de la sortie dégivrage (bornes 112-113)AKV DO% C Commande forcée de l'ouverture de détendeur (terminal 120-121)

(En commande forcée, les ventilateurs doivent fonctionner)Dégivr. C Commande forcée de la sortie dégivrage (bornes 122-123)

Menu AKM “Pour DANFOSS seulement”

Ce menu comprend les données et les valeurs de réglage relatives aux fonctions spéciales internes du régulateur.Il ne faut pas modifier ces valeurs.

Page 38: Régulateur pour la commande des évaporateurs AKC 114, 115 ...mdf.afpa.free.fr/static/telechargement/Danfoss/FR_AK114-116.pdf · RC.1H.V1.04 → RC.1H.V2.04 11-1998 Conduite par

12 Conduite par les menus RC.1H.X2.04 © Danfoss 11/1998 AKC 114-116 Version 1.5x

Alarmes

Acquitter les alarmes une à une en sélectionnantchaque alarme et en actionnant ensuite la touche“OK”. Un message d'alarme apparaît ensuite, parexemple:

Actionner la touche “OK” pour acquitter.Voici les messages d'alarme qui risquent

L'image du menu “Alames” visualise les alarmes actives. Il y a apparition de petits points dans l'en-têtedu menu pendant la transmission des données.

d'apparaître.

Message d'alarme Signification C ause

Erreur S1 ( ) Défaut capteur S1 Contrôler raccordement capteur ou résistance capteur

Erreur S2 ( ) Défaut capteur S2 Contrôler raccordement capteur ou résistance capteur

Erreur S3 ( ) Défaut capteur S3 Contrôler raccordement capteur ou résistance capteur

Erreur S4 ( ) Défaut capteur S4 Contrôler raccordement capteur ou résistance capteur

Erreur S5 ( ) Défaut capteur S5 Contrôler raccordement capteur ou résistance capteur

Erreur S3/4 ( ) Défaut capteur S3/4 Contrôler raccordement capteur ou résistance capteurMauvais choix sonde thermost Mauvais choix sonde Valeur pondérée (S3A et S4A) pour le fonctionnement du

thermostatique thermostat, “SondeTherm” = 3, et sélection d'une fonctionthermostat par section, “Mode Ther” = 2 (3).

Temp Air Trop Haute ( ) Température de l'air trop haute

Temp Air Trop Basse ( ) Température de l'air trop basse

Temp. S4 Trop Basse Température de S4 trop basse

Alarme Détente ( ) Évaporateur trop plein ou videDégivrage ( ) Trop Long Dépassement de la période Arrêt du dégivrage sur temps et non sur température

de dégivrage maxi comme choisiTempo. Vent ( ) Dépassée. Dépassement temporisation Après le dégivrage, les ventilateurs démarrent sur durée

maxi du ventilateur et non sur température230 V En Entrée Démarrage Dég Fausse demande de Dégivrage termine mais signal top de dégivrage encore

dégivrage actif sur les bornes 30 - 31Vérifier Heure Panne de courant. Régler l'horloge

Arret Régulation Le sélecteur de fonctions (Inter.Géné) est en position“Arrêt régulateur” ou “Service”

Danfoss n'assume aucune responsabilité quant aux erreurs qui se seraient glissées dans les catalogues, brochures ou autres documentations écrites.Dans un souci constant d'amélioration, Danfoss se réservele droit d'apporter sans préavis toutes modfications à ses produits, y compris ceux se trouvant déjà en commande, sous réserve, toutefois, que ces modifications n'affectent pas les caractéristiques déjàarrêtées en accord avec le client. Toutes les marques de fabrique de cette documentation sont la propriété des sociétés correspondantes.Danfoss et le logotype Danfoss sont des marques de fabrique de Danfoss A/S. Tous droits réservés.

AC

-RD

T

Page 39: Régulateur pour la commande des évaporateurs AKC 114, 115 ...mdf.afpa.free.fr/static/telechargement/Danfoss/FR_AK114-116.pdf · RC.1H.V1.04 → RC.1H.V2.04 11-1998 Conduite par

IdentifikationIdentificationIdentificación

PrincipPrincipleMontageprinzipPrincipePrincipio

084B6027084B6028

INSTRUCTIONS

AKC 114

Følerkabel: 3.5 m < l < 50 m : 0.75 mm2

Sensor cable: 50 m < l < 100 m : 1.5 mm2

Fühlerleitung: 100 m < l : 2.5 mm2

Câble de capteur:Cable del sensor

S1 placering: Se side 2S1 position: See page 2S1 Plazierung: Siehe Seite 2S1 Emplacement: Voir page 2Emplazamiento de S1: Ver pág. 2

S1, S2:Isoler følerneInsulate sensorsFühler isolierenCapteurs isolésSensores aislados

RI.1M.C4.53 � RI.1M.C5.53 02-2002

Page 40: Régulateur pour la commande des évaporateurs AKC 114, 115 ...mdf.afpa.free.fr/static/telechargement/Danfoss/FR_AK114-116.pdf · RC.1H.V1.04 → RC.1H.V2.04 11-1998 Conduite par

2 Instructions RI.1M.C5.53 © Danfoss 02/2002 AKC 114

SpændingerVoltageSpannungenTensionsTensión

S1 placeres på første rørbøjning af det næstnederste fordamperløbPlace S1 on the first U-bend of the second-lowest evaporator passageS1 an der ersten Rohrbiegung des zweituntersten Verdampferrohrs anbringen.Monter S1 sur le premier coude du serpentin de la deuxiéme ligne à partir du basMontar S1 en la primera curva en U del serpentín correspondiente a la penúltimatubería del distribuidor

S1 placeringS1 positionS1 PlazierungS1 EmplacementEmplazamiento de S1

Kun én faseOne phase onlyNur eine PhaseUne seule phaseUna única fase

Page 41: Régulateur pour la commande des évaporateurs AKC 114, 115 ...mdf.afpa.free.fr/static/telechargement/Danfoss/FR_AK114-116.pdf · RC.1H.V1.04 → RC.1H.V2.04 11-1998 Conduite par

AKC 114 Instructions RI.1M.C5.53 © Danfoss 02/2002 3

Tilslutningen af følere, er bestemt afanvendt application / funktion.S1: KølemiddeltilgangS2: KølemiddelafgangS3: Lufttemperatur før fordamperS4: Lufttemperatur efter fordamperS5: AfrimningsfølerS6: Nathævningssignal. Se nederst

på siden

Le raccordement des capteurs estfonction de l’application ou de lafonction.S1 : Entrée réfrigérantS2 : Sortie réfrigérantS3 : Température de l’air en amont de

l’évaporateurS4 : Température de l’air en aval de

l’évaporateurS5 : Capteur de dégivrageS6 : Signal de nuit ; voir en bas de

cette page

The connection of the sensors isdetermined by the application/functionused.S1: Refrigerant inletS2: Refrigerant outletS3: Air temperature before the

evaporatorS4: Air temperature behind the

evaporatorS5: Defrost sensorS6: Night-setback signal. Refer to

bottom of page

Der Anschluß von Fühlern wird von derAnwendung/Funktion bestimmt.S1: KältemitteleintrittS2: KältemittelaustrittS3: Lufttemperatur vor dem

VerdampferS4: Lufttemperatur hinter dem

VerdampferS5: AbtaufühlerS6: Nachtanhebungssignal. Siehe

unten auf dieser Seite.

FølertilslutningSensor connectionFühleranschlußRaccordement des capteursConexión de los sensores

S6:

La conexión del sensor se determinapor la aplicación/función utilizada:S1 : Entrada de refrigeranteS2 : Salida de refrigeranteS3 : Temperatura del aire delante del

evaporadorS4 : Temperatura del aire detrás del

evaporadorS5 : Sensor de desescarcheS6 : Señal de noche, ver la parte

inferior de ésta página

Page 42: Régulateur pour la commande des évaporateurs AKC 114, 115 ...mdf.afpa.free.fr/static/telechargement/Danfoss/FR_AK114-116.pdf · RC.1H.V1.04 → RC.1H.V2.04 11-1998 Conduite par

4 Instructions RI.1M.C5.53 © Danfoss 02/2002 AKC 114

230 V tilslutninger230 V connections230-V-AnschlüsseRaccordements 230 VConexiones a 230 V

* Ved 230 V a.c. på klemme 2 og 3 vil relækontakten være sluttet når funktionen er inaktiv.At 230 V a.c. on terminals 2 and 3 the relay switch will be closed when the function is inactive.Bei 230 V Wechselspannung an den Klemmen 2 und 3 ist der Relaiskontakt geschlossen, wenn die Funktion inaktiv ist.Avec bornes 2 et 3 sous 230 V c.a., le contact de relais est fermé quand la fonction est inactive.En los terminales 2 y 3 a 230 V c.a., el relé estará cerrado cuando la función es inactiva.

1 Erdungsklemme2-3 Netzanschluß10-11 Lüfter12-13 Rahmenheizung14-15 AKV Ventil16-17 Gas-Abtauung18-19 Verdichter20-21 Alarm22-23 Abtauung A30-31 Abtaustart32-33 Zwangsschließen des AKV Ventils.

Während des normalen Betriebsmuß Spannung anliegen (Steuer-spannungseingang)(Wenn die Einstellung "ON-BetrArt" auf"0" eingestellt wird, ist Anschluß an"32"und "33" nicht notwendig.)

1 Jordforbindelse2-3 Nettilslutning10-11 Ventilator12-13 Kantvarme14-15 AKV-ventil16-17 Gas-afrimning18-19 Kompressor20-21 Alarm22-23 Afrimning A30-31 Start afrimning32-33 Tvangslukning af AKV-ventil.

Under normaldrift skal der væretilsluttet spænding

(Hvis indstillingen "ON-InpMode"indstilles til "0", er det ikke nødven-digt med tilslutninger til "32"og "33".)

1 Earth connection2-3 Mains connection10-11 Fan12-13 Rail heat14-15 AKV valve16-17 Gas defrost18-19 Compressor20-21 Alarm22-23 Defrost A30-31 Defrost start32-33 Forced closing of AKV valve.

During normal operation, voltageshould be connected(If the setting "ON-InpMode" is set at"0" connection to "32"and "33" is notnecessary.)

1 Mise à la terre2-3 Réseau10-11 Ventilateur12-13 Cordons chauffants14-15 Vanne AKV16-17 Dégivrage gaz chauds18-19 Compresseur20-21 Alarme22-23 Dégivrage A30-31 Top de dégivrage32-33 Fermeture forcée AKV. Sous

tension en fonctionnement normal(Si le réglage "Rég.Ent.ON" est mis sur"0", les connexions sur "32"et "33"nesont pas nécessaires.)

1 Conexión a tierra2-3 Conexiones principales10-11 Ventilador12-13 Resistencia antivaho14-15 Válvula AKV16-17 Desescarche por gas18-19 Compresor20-21 Alarma22-23 Control desescarche A30-31 Inicio desescarche32-33 Cierre forzado de la válvula AKV.

Durante el funcionamientonormal, la tensión debe estarconectada.

(Si ajustamos "Interp32-33" el valor “0” en elajuste del Modo de la señal de entrada ON, noes necesario realizar la conexión en 32-33)

Kun én faseOne phase onlyNur eine PhaseUne seule phaseUna única fase

Page 43: Régulateur pour la commande des évaporateurs AKC 114, 115 ...mdf.afpa.free.fr/static/telechargement/Danfoss/FR_AK114-116.pdf · RC.1H.V1.04 → RC.1H.V2.04 11-1998 Conduite par

AKC 114 Instructions RI.1M.C5.53 © Danfoss 02/2002 5

Elektrisk afrimningElectric defrostElektrische AbtauungDégivrage électriqueDesescarche eléctrico

Ved elektrisk afrimning benyttes kunafrimningsudgangen "DEF. A".For electric defrost use only defrost output "DEF.A"Bei elektrischer Abtauung wird nur derAbtauausgang “DEF.A” benutzt.Pour le dégivrage électrique, utiliser uniquement lasortie de dégivrage “DEF. A”.Para el desescarche eléctrico, usar únicamente lasalida de desescarche "DEF.A".

GasafrimningGas defrostGas-AbtauungDégivrage gaz chaudsDesescarche por gas

1. Drænventil i sugeledning EVR (NO)2. Hovedventil i sugeledning EVR eller PKVD (NO)3. Gasventil EVR (NC)4. Differenstryksventil i væskeledning EVM (NO)

1. Drain valve in suction line (NO)2. Main valve in suction line EVR or PKVD (NO)3. Gas valve EVR (NC)4. Differential pressure valve in liquid line (NO)

1. Vorentlastung Saugleitung EVR (NO)2. Hauptventil in Saugleitung EVR oder PKVD (NO)3. Gasventil EVR (NC)4. Differensdruckventil im Flüssigkeitsleitung EVM (NO)

1. Vanne de drainage (EVR) (NO) sur la conduite d'aspiration2. Vanne principale EVR ou PKVD (NO) sur la conduite d'aspiration3. Vanne à gaz EVR (NF)4. Vanne de pression différentielle EVM (NO) sur la conduite de liquide

1. Válvula desahogo en línea de succión EVR (NO)2. Válvula principal en línea de succión EVR ó PKVD (NO)3. Válvula de gas EVR (NC)4. Válvula de presión diferencial en línea de liquido EVM (NO)

Page 44: Régulateur pour la commande des évaporateurs AKC 114, 115 ...mdf.afpa.free.fr/static/telechargement/Danfoss/FR_AK114-116.pdf · RC.1H.V1.04 → RC.1H.V2.04 11-1998 Conduite par

6 Instructions RI.1M.C5.53 © Danfoss 02/2002 AKC 114

DisplayAfficheur

DatasignalData signalDatenübertragungSignal de donnéesSeñal de datos

Der kan tilsluttes et display type AKA 14 (AKA 15) til hver regulering (Imax. = 30 mA)

To each control a display type AKA 14 (AKA 15) can be connected (Imax. = 30 mA)

An jede Regelung kann ein Display Typ AKA 14 (AKA 15) angeschlossen werden (Imax. = 30 mA)

Chaque section de régulation accepte un afficheur type AKA 14 (AKA 15) (Imax. = 30 mA)

Se puede conectar un displsy tipo AKA 14 (AKA 15) a cada regulador (Imáx. = 30 mA)

DI:

Reserveret funktionDedicated functionReservierte FunktionFonction réservéeFonción reservada

U = 10 V d.c.Imax. 5 mARI = 2 k�

Datasignalet videreføres fra regulator til regulator (L-L og H-H)Det er vigtigt at installationen af datakommunikationskablet udføres korrekt. Se separat litteratur nr. RC.0X.A

The data signal continues from controller to controller (L-L and H-H)The correct installation of the data communication cable is highly important. Please refer to separate literature no. RC.0X.A

Das Datenübertragungs-Ringleitung wird von Regler zu Regler weitergeführt (L-L und H-H)Der korrekten Installation des Datenkommunikationskabels muß besondere Aufmerksamkeit geschenkt werden. SieheErgänzungsliteratur Nr. RC.0X.A

Le signal de données est transféré de régulateur en régulateur (L-L et H-H)L'installation correcte du câble de transmission est essentielle. Voir la documentation spéciale RC.0X.A

La señal de datos se transfiere de regulador en regulador (L-L y H-H)Es muy importante la correcta instalación del cable de comunicación de datos. Ver documentación separada RC.0X.A

Page 45: Régulateur pour la commande des évaporateurs AKC 114, 115 ...mdf.afpa.free.fr/static/telechargement/Danfoss/FR_AK114-116.pdf · RC.1H.V1.04 → RC.1H.V2.04 11-1998 Conduite par

AKC 114 Instructions RI.1M.C5.53 © Danfoss 02/2002 7

Indstilling af BUSTERMSetting of BUSTERMEinstellung des BUSTERMRéglage de BUSTERM (bouclage du câble)Ajuste de BUSTERM

På apparater, der viderefører datasignalet, sættes omskifteren istilling OFF. På øvrige apparater i stilling ON.

On units transferring the data signal the changeover switch mustbe set in position OFF. On other units in position ON.

Bei Reglern, die das Datensignal weitergeben, wird der Umschalterauf Position OFF gestellt. An den übrigen Reglern auf Position ON(am Ende des Ringleitung).

Sur les appareils qui doivent transférer le signal, mettre cesélecteur en position OFF, sur les autres sur ON.

En unidades que transfieren los datos, ajustar el selector enpositión OFF, en las demás unidades en posición ON.

Fabriksindstilling: OFFFactory setting: OFFBetriebsstellung: OFFRéglage départ usine: OFFAjuste de fábrica: OFF

1 2 3 4 5 6 7 No.1 0 0 0 0 0 0 10 1 0 0 0 0 0 21 1 0 0 0 0 0 30 0 1 0 0 0 0 41 0 1 0 0 0 0 50 1 1 0 0 0 0 61 1 1 0 0 0 0 70 0 0 1 0 0 0 81 0 0 1 0 0 0 90 1 0 1 0 0 0 101 1 0 1 0 0 0 110 0 1 1 0 0 0 121 0 1 1 0 0 0 130 1 1 1 0 0 0 141 1 1 1 0 0 0 150 0 0 0 1 0 0 161 0 0 0 1 0 0 170 1 0 0 1 0 0 181 1 0 0 1 0 0 190 0 1 0 1 0 0 201 0 1 0 1 0 0 210 1 1 0 1 0 0 221 1 1 0 1 0 0 230 0 0 1 1 0 0 241 0 0 1 1 0 0 250 1 0 1 1 0 0 261 1 0 1 1 0 0 270 0 1 1 1 0 0 281 0 1 1 1 0 0 290 1 1 1 1 0 0 30

1 2 3 4 5 6 7 No.1 1 1 1 1 0 0 310 0 0 0 0 1 0 321 0 0 0 0 1 0 330 1 0 0 0 1 0 341 1 0 0 0 1 0 350 0 1 0 0 1 0 361 0 1 0 0 1 0 370 1 1 0 0 1 0 381 1 1 0 0 1 0 390 0 0 1 0 1 0 401 0 0 1 0 1 0 410 1 0 1 0 1 0 421 1 0 1 0 1 0 430 0 1 1 0 1 0 441 0 1 1 0 1 0 450 1 1 1 0 1 0 461 1 1 1 0 1 0 470 0 0 0 1 1 0 481 0 0 0 1 1 0 490 1 0 0 1 1 0 501 1 0 0 1 1 0 510 0 1 0 1 1 0 521 0 1 0 1 1 0 530 1 1 0 1 1 0 541 1 1 0 1 1 0 550 0 0 1 1 1 0 561 0 0 1 1 1 0 570 1 0 1 1 1 0 581 1 0 1 1 1 0 590 0 1 1 1 1 0 60

1 2 3 4 5 6 7 No.1 1 0 1 1 0 1 910 0 1 1 1 0 1 921 0 1 1 1 0 1 930 1 1 1 1 0 1 941 1 1 1 1 0 1 950 0 0 0 0 1 1 961 0 0 0 0 1 1 970 1 0 0 0 1 1 981 1 0 0 0 1 1 990 0 1 0 0 1 1 1001 0 1 0 0 1 1 1010 1 1 0 0 1 1 1021 1 1 0 0 1 1 1030 0 0 1 0 1 1 1041 0 0 1 0 1 1 1050 1 0 1 0 1 1 1061 1 0 1 0 1 1 1070 0 1 1 0 1 1 1081 0 1 1 0 1 1 1090 1 1 1 0 1 1 1101 1 1 1 0 1 1 1110 0 0 0 1 1 1 1121 0 0 0 1 1 1 1130 1 0 0 1 1 1 1141 1 0 0 1 1 1 1150 0 1 0 1 1 1 1161 0 1 0 1 1 1 1170 1 1 0 1 1 1 1181 1 1 0 1 1 1 1190 0 0 1 1 1 1 120

1 2 3 4 5 6 7 No.1 0 1 1 1 1 0 610 1 1 1 1 1 0 621 1 1 1 1 1 0 630 0 0 0 0 0 1 641 0 0 0 0 0 1 650 1 0 0 0 0 1 661 1 0 0 0 0 1 670 0 1 0 0 0 1 681 0 1 0 0 0 1 690 1 1 0 0 0 1 701 1 1 0 0 0 1 710 0 0 1 0 0 1 721 0 0 1 0 0 1 730 1 0 1 0 0 1 741 1 0 1 0 0 1 750 0 1 1 0 0 1 761 0 1 1 0 0 1 770 1 1 1 0 0 1 781 1 1 1 0 0 1 790 0 0 0 1 0 1 801 0 0 0 1 0 1 810 1 0 0 1 0 1 821 1 0 0 1 0 1 830 0 1 0 1 0 1 841 0 1 0 1 0 1 850 1 1 0 1 0 1 861 1 1 0 1 0 1 870 0 0 1 1 0 1 881 0 0 1 1 0 1 890 1 0 1 1 0 1 90

“1” = ON, “0” = OFF

Indstilling af adressekode og netfrekvensSetting of address code and mains frequencyEinstellen des Adressencodes und der Netzfrequenz.Réglage de l'adresse et de la fréquence d'alimentationAjuste del código de dirección y frecuencia de alimentación

Page 46: Régulateur pour la commande des évaporateurs AKC 114, 115 ...mdf.afpa.free.fr/static/telechargement/Danfoss/FR_AK114-116.pdf · RC.1H.V1.04 → RC.1H.V2.04 11-1998 Conduite par

8 Instructions RI.1M.C5.53 © Danfoss 02/2002 AKC 114

ServiceinformationService informationServiceinformationGuide d'entretienInformación de servicio

Reservesikring: 6,3 A FFSpare fuse: 6,3 A FFFusible de rechange: 6,3 A ultra rapideReservesicherung: 6,3 A FFFusible de repuesto: 6,3 a ultra rápido

RC

-ET

Page 47: Régulateur pour la commande des évaporateurs AKC 114, 115 ...mdf.afpa.free.fr/static/telechargement/Danfoss/FR_AK114-116.pdf · RC.1H.V1.04 → RC.1H.V2.04 11-1998 Conduite par

RI.1M.D5.53 � RI.1M.D6.53 02-2002

IdentifikationIdentificationIdenfificatión

INSTRUCTIONS

AKC 115

PrincipPrincipleMontageprinzipPrincipePrincipio

084B6042084B6046

Følerkabel:Sensor cable:Fühlerleitung:Câble de capteur:Cable del sensor:

3.5 m < l < 50 m : 0.75 mm2

50 m < l < 100 m: 1.5 mm2

100 m < l : 2.5 mm2

S1 placering: Se side 2S1 position: See page 2S1 Plazierung: Siehe Seite 2S1 Emplacement: Vor page 2Emplazamiento de S1: Ver pág. 2

S1, S2:Isoler følerneInsulate sensorsFühler isolierenCapteurs isolésSensores aislados

Page 48: Régulateur pour la commande des évaporateurs AKC 114, 115 ...mdf.afpa.free.fr/static/telechargement/Danfoss/FR_AK114-116.pdf · RC.1H.V1.04 → RC.1H.V2.04 11-1998 Conduite par

2 Instructions RI.1M.D6.53 © Danfoss 02/2002 AKC 115

S1 placeringS1 positionS1 PlazierungS1 EmplacementEmplazamiento de S1

S1 placeres på første rørbøjning af det næstnederste fordamperløbPlace S1 on the first U-bend of the second-lowest evaporator passageS1 an der ersten Rohrbiegung des zweituntersten Verdampferrohrs anbringen.Monter S1 sur le premier coude du serpentin de la deuxiéme ligne à partir du basMontar S1 en la primera curva en U del serpentín correspondiente a la penúltimatubería del distribuidor

Kun én faseOne phase onlyNur eine PhaseUne seule phaseUna única fase

Page 49: Régulateur pour la commande des évaporateurs AKC 114, 115 ...mdf.afpa.free.fr/static/telechargement/Danfoss/FR_AK114-116.pdf · RC.1H.V1.04 → RC.1H.V2.04 11-1998 Conduite par

AKC 115 Instructions RI.1M.D6.53 © Danfoss 02/2002 3

FølertilslutningSensorsFühleranschlußRaccordement des capteursConexión de los sensores

Tilslutningen af følere, er bestemt afanvendt application / funktion.S1: KølemiddeltilgangS2: KølemiddelafgangS3: Lufttemperatur før fordamperS4: Lufttemperatur efter fordamperS3/4: Lufttemperatur før/efter for-

damper B.S5: AfrimningsfølerS6: Nathævningssignal. Se nederst

på siden.Påklæb mærkater for følernummer ogregulering.

The connection of the sensors isdetermined by the application/functionused.S1: Refrigerant inletS2: Refrigerant outletS3: Air temperature before the

evaporatorS4: Air temperature behind the

evaporatorS3/4: Air temperature before/behind

the evaporator BS5: Defrost sensorS6: Night- setback signal. Refer to

bottom of page.Stick on the labels for sensor no. andregulation.

Der Anschluß von Fühlern wird von derAnwendung/Funktion bestimmt.S1: KältemitteleintrittS2: KältemittelaustrittS3: Lufttemperatur vor dem

VerdampferS4: Lufttemperatur hinter dem

VerdampferS3/4: Lufttemperatur vor/hinter dem

Verdampfer BS5: AbtaufühlerS6: Nachtanhebungssignal. Siehe

unten auf dieser Seite.Schild für Fühler Nr. und Regelungaufkleben.

La raccordement des capteurs estfonction de l'application ou de lafonction.S1 : Entrée réfrigérantS2 : Sortie réfrigérantS3 : Température de l'air en amont de

l'évaporateurS4 : Température de l'air en aval de

l'évaporateurS3/4: Température de l'air amont/aval

évaporateur BS5 : Capteur de dégivrageS6 : Signal de nuit; voir en base de

cette page.Coller les étiquettes avec no de sondeet section de régulation.

La conexión del sensor de determinapor la aplicación/Función utilizada:S1 : Entrada de refrigeranteS2 : Salida de refrigeranteS3 : Temperatura del aire delante del

evaporadorS4 : Temperatura del aire detrás del

evaporadorS3/4: Temperatura del aire delante/

detrás del evaporador BS5 : Sensor de desescarcheS6 : Señal de noche, ver la parte

inferior de ésta página.Colocar etiquetas con nº de sonda ysección de regulación

S6:

Page 50: Régulateur pour la commande des évaporateurs AKC 114, 115 ...mdf.afpa.free.fr/static/telechargement/Danfoss/FR_AK114-116.pdf · RC.1H.V1.04 → RC.1H.V2.04 11-1998 Conduite par

4 Instructions RI.1M.D6.53 © Danfoss 02/2002 AKC 115

230 V tilslutninger230 V connections230-V-AnschlüsseRaccordements 230 VConexiones a 230 V

1 Mise à la terre2-3 Réseau10-11 Ventilateur12-13 Cordons chauffants14-15 Vanne AKV, A16-17 Dégivrage gaz chauds18-19 Compresseur20-21 Alarme22-23 Dégivrage A30-31 Top de dégivrage32-33 Fermeture forcée AKV. Sous

tension en fonctionnementnormal

(Si le réglage "Rég.Ent.ON" est missur "0", les connexions sur "32"et"33"ne sont pas nécessaires.)

110-111 Vanne AKV, B112-113 Dégivrage B

1 Jordforbindelse2-3 Nettilslutning10-11 Ventilator12-13 Kantvarme14-15 AKV-ventil A16-17 Gas-afrimning18-19 Kompressor20-21 Alarm22-23 Afrimning A30-31 Start afrimning32-33 Tvangslukning af AKV-ventil.

Under normaldrift skal der væretilsluttet spænding

(Hvis indstillingen ON-InpModeindstilles til "0", er det ikke nødven-digt med tilslutninger til "32"og "33".)

110-111 AKV-ventil B112-113 Afrimning B

1 Earth connection2-3 Mains connection10-11 Fan12-13 Rail heat14-15 AKV valve A16-17 Gas defrost18-19 Compressor20-21 Alarm22-23 Defrost control A30-31 Defrost start32-33 Forced closing of AKV valve.

During normal operation, voltageshould be connected(If the setting ON-InpMode is set at"0" connection to "32"and "33" is notnecessary.)

110-111 AKV valve B112-113 Defrost control B

1 Erdungsklemme2-3 Netzanschluß10-11 Lüfter12-13 Rahmenheizung14-15 AKV Ventil A16-17 Gas-Abtauung18-19 Verdichter20-21 Alarm22-23 Abtauung A30-31 Abtaustart32-33 Zwangsschließen des AKV

Ventils. Während des normalenBetriebs muß Spannung anliegen(Steuerspannungseingang)(Wenn die Einstellung "ON-BetrArt"auf "0" eingestellt wird, ist Anschluß an"32"und "33" nicht notwendig.)

110-111 AKV Ventil B112-113 Abtauung B

* Ved 230 V a.c. på klemme 2 og 3 vil relækontakten være sluttet når funktionen er inaktiv.At 230 V a.c. on terminals 2 and 3 the relay switch will be closed when the function is inactive.Bei 230 V Wechselsspannung an den Klemmen 2 und 3 ist der Relaiskontakt geschlossen, wenn die Funktion inaktiv ist.Avec bornes 2 et 3 sous 230 V c.a., le contact de relais est fermé quand la fonction est inactive.En los terminales 2 y 3 a 230 V c.a., el relé estará cerrado cuando la función es inactiva.

1 Conexión a tierra2-3 Conexiones principales10-11 Ventilador12-13 Resistencia antivaho14-15 Válvula AKV A16-17 Desescarche por gas18-19 Compresor20-21 Alarma22-23 Control desescarche A30-31 Inicio desescarche32-33 Cierre forzado de la válvula AKV.

Durante el funcionamientonormal, la tensión debe estarconectada.(Si ajustamos "Interp32-33" el valor “0”en el ajuste del Modo de la señal deentrada ON, no es necesario realizarla conexión en 32-33)

110-111 Válvula AKV B112-113 Control desescarche B

Kun én faseOne phase onlyNur eine PhaseUne seule phaseUna única fase

Page 51: Régulateur pour la commande des évaporateurs AKC 114, 115 ...mdf.afpa.free.fr/static/telechargement/Danfoss/FR_AK114-116.pdf · RC.1H.V1.04 → RC.1H.V2.04 11-1998 Conduite par

AKC 115 Instructions RI.1M.D6.53 © Danfoss 02/2002 5

Elektrisk afrimningElectric defrostElektrische AbtauungDégivrage électriqueDesescarche eléctrico

Ved elektrisk afrimning benyttes kunafrimningsudgangene "DEF. A" og "DEF. B".For electric defrost use only defrost outputs "DEF.A"and "DEF. B".Bei elektrischer Abtauung werden nur dieAbtauausgänge “DEF.A” und "DEF. B" benutzt.Pour le dégivrage électrique, utiliser uniquement lasorties de dégivrage “DEF. A” et "DEF. B".Para el desescarche eléctrico, usar únicamente lasalidas de desescarche "DEF.A" y "DEF. B".

GasafrimningGas defrostGas-AbtauungDégivrage gaz chaudsDesescarche por gas

1. Drænventil i sugeledning EVR (NO)2. Hovedventil i sugeledning EVR eller PKVD (NO)3. Gasventil EVR (NC)4. Differenstryksventil i væskeledning EVM (NO)

1. Drain valve in suction line (NO)2. Main valve in suction line EVR or PKVD (NO)3. Gas valve EVR (NC)4. Differential pressure valve in liquid line (NO)

1. Vorentlastung Saugleitung EVR (NO)2. Hauptventil in Saugleitung EVR oder PKVD (NO)3. Gasventil EVR (NC)4. Differensdruckventil im Flüssigkeitsleitung EVM (NO)

1. Vanne de drainage (EVR) (NO) sur la conduite d'aspiration2. Vanne principale EVR ou PKVD (NO) sur la conduite d'aspiration3. Vanne à gaz EVR (NF)4. Vanne de pression différentielle EVM (NO) sur la conduite de liquide

1. Válvula desahogo en línea de succión EVR (NO)2. Válvula principal en línea de succión EVR ó PKVD (NO)3. Válvula de gas EVR (NC)4. Válvula de presión diferencial en línea de liquido EVM (NO)

Page 52: Régulateur pour la commande des évaporateurs AKC 114, 115 ...mdf.afpa.free.fr/static/telechargement/Danfoss/FR_AK114-116.pdf · RC.1H.V1.04 → RC.1H.V2.04 11-1998 Conduite par

6 Instructions RI.1M.D6.53 © Danfoss 02/2002 AKC 115

DatasignalData signalDatenübertragungSignal de donnéesSeñal de datos

DisplayAfficheur

DI:

Reserveret funktionDedicated functionReservierte FunktionFonction réservéeFonción reservada

U = 10 V d.c.Imax. 5 mARI = 2 k�

Der kan tilsluttes et display type AKA 14 (AKA 15) til hver regulering (Imax. = 30 mA)

To each control a display type AKA 14 (AKA 15) can be connected (i.e. for A, B and C)(Imax. = 30 mA)

An jede Regelung kann ein Display Typ AKA 14 (AKA 15) angeschlossen werden(Imax. = 30 mA)

Chaque section de régulation accepte un afficheur type AKA 14 (AKA 15) (Imax. = 30 mA)

Se puede conectar un displsy tipo AKA 14 (AKA 15) a cada regulador (Imáx. = 30 mA)

Datasignalet videreføres fra regulator til regulator (L-L og H-H)Det er vigtigt at installationen af datakommunikationskablet udføres korrekt. Se separat litteratur nr. RC.0X.A

The data signal continues from controller to controller (L-L and H-H)The correct installation of the data communication cable is highly important. Please refer to separate literature no. RC.0X.A

Die Datenübertragungs-Ringleitung wird von Regler zu Regler weitergeführt (L-L und H-H)Der korrekten Installation des Datenkommunikationskabels muß besondere Aufmerksamkeit geschenkt werden.Siehe Ergänzungsliteratur RC.0X.A

Le signal de données est transféré de régulateur en régulateur (L-L et H-H)L'installation correcte du câble de transmission est essentielle. Voir la documentation spéciale RC.0X.A

La señal de datos se transfiere de regulador en regulador (L-L y H-H)Es muy importante la correcta instalación del cable de comunicación de datos. Ver documentación separada RC.0X.A

Page 53: Régulateur pour la commande des évaporateurs AKC 114, 115 ...mdf.afpa.free.fr/static/telechargement/Danfoss/FR_AK114-116.pdf · RC.1H.V1.04 → RC.1H.V2.04 11-1998 Conduite par

AKC 115 Instructions RI.1M.D6.53 © Danfoss 02/2002 7

1 2 3 4 5 6 7 No.1 0 0 0 0 0 0 10 1 0 0 0 0 0 21 1 0 0 0 0 0 30 0 1 0 0 0 0 41 0 1 0 0 0 0 50 1 1 0 0 0 0 61 1 1 0 0 0 0 70 0 0 1 0 0 0 81 0 0 1 0 0 0 90 1 0 1 0 0 0 101 1 0 1 0 0 0 110 0 1 1 0 0 0 121 0 1 1 0 0 0 130 1 1 1 0 0 0 141 1 1 1 0 0 0 150 0 0 0 1 0 0 161 0 0 0 1 0 0 170 1 0 0 1 0 0 181 1 0 0 1 0 0 190 0 1 0 1 0 0 201 0 1 0 1 0 0 210 1 1 0 1 0 0 221 1 1 0 1 0 0 230 0 0 1 1 0 0 241 0 0 1 1 0 0 250 1 0 1 1 0 0 261 1 0 1 1 0 0 270 0 1 1 1 0 0 281 0 1 1 1 0 0 290 1 1 1 1 0 0 30

1 2 3 4 5 6 7 No.1 1 1 1 1 0 0 310 0 0 0 0 1 0 321 0 0 0 0 1 0 330 1 0 0 0 1 0 341 1 0 0 0 1 0 350 0 1 0 0 1 0 361 0 1 0 0 1 0 370 1 1 0 0 1 0 381 1 1 0 0 1 0 390 0 0 1 0 1 0 401 0 0 1 0 1 0 410 1 0 1 0 1 0 421 1 0 1 0 1 0 430 0 1 1 0 1 0 441 0 1 1 0 1 0 450 1 1 1 0 1 0 461 1 1 1 0 1 0 470 0 0 0 1 1 0 481 0 0 0 1 1 0 490 1 0 0 1 1 0 501 1 0 0 1 1 0 510 0 1 0 1 1 0 521 0 1 0 1 1 0 530 1 1 0 1 1 0 541 1 1 0 1 1 0 550 0 0 1 1 1 0 561 0 0 1 1 1 0 570 1 0 1 1 1 0 581 1 0 1 1 1 0 590 0 1 1 1 1 0 60

1 2 3 4 5 6 7 No.1 1 0 1 1 0 1 910 0 1 1 1 0 1 921 0 1 1 1 0 1 930 1 1 1 1 0 1 941 1 1 1 1 0 1 950 0 0 0 0 1 1 961 0 0 0 0 1 1 970 1 0 0 0 1 1 981 1 0 0 0 1 1 990 0 1 0 0 1 1 1001 0 1 0 0 1 1 1010 1 1 0 0 1 1 1021 1 1 0 0 1 1 1030 0 0 1 0 1 1 1041 0 0 1 0 1 1 1050 1 0 1 0 1 1 1061 1 0 1 0 1 1 1070 0 1 1 0 1 1 1081 0 1 1 0 1 1 1090 1 1 1 0 1 1 1101 1 1 1 0 1 1 1110 0 0 0 1 1 1 1121 0 0 0 1 1 1 1130 1 0 0 1 1 1 1141 1 0 0 1 1 1 1150 0 1 0 1 1 1 1161 0 1 0 1 1 1 1170 1 1 0 1 1 1 1181 1 1 0 1 1 1 1190 0 0 1 1 1 1 120

1 2 3 4 5 6 7 No.1 0 1 1 1 1 0 610 1 1 1 1 1 0 621 1 1 1 1 1 0 630 0 0 0 0 0 1 641 0 0 0 0 0 1 650 1 0 0 0 0 1 661 1 0 0 0 0 1 670 0 1 0 0 0 1 681 0 1 0 0 0 1 690 1 1 0 0 0 1 701 1 1 0 0 0 1 710 0 0 1 0 0 1 721 0 0 1 0 0 1 730 1 0 1 0 0 1 741 1 0 1 0 0 1 750 0 1 1 0 0 1 761 0 1 1 0 0 1 770 1 1 1 0 0 1 781 1 1 1 0 0 1 790 0 0 0 1 0 1 801 0 0 0 1 0 1 810 1 0 0 1 0 1 821 1 0 0 1 0 1 830 0 1 0 1 0 1 841 0 1 0 1 0 1 850 1 1 0 1 0 1 861 1 1 0 1 0 1 870 0 0 1 1 0 1 881 0 0 1 1 0 1 890 1 0 1 1 0 1 90

Indstilling af BUSTERMSetting of BUSTERMEinstellung des BUSTERMRéglage de BUSTERM (bouclage du câble)Ajuste de BUSTERM

På apparater, der viderefører datasignalet, sættes omskifteren istilling OFF. På øvrige apparater i stilling ON.

On units transferring the data signal the changeover switch mustbe set in position OFF. On other units in position ON.

Bei Reglern, die das Datensignal weitergeben, wird derUmschalter auf Position OFF gestellt. An den übrigen Reglernauf Position ON (am Ende der Ringleitung).

Sur les appareils qui doivent transférer le signal, mettre cesélecteur en position OFF, sur les autres sur ON.

En unidades que transfieren los datos, ajustar el selector enpositión OFF, en las demás unidades en posición ON.

“1” = ON, “0” = OFF

Fabriksindstilling: OFFFactory setting: OFFBetriebsstellung: OFFRéglage départ usine: OFFAjuste de fábrica: OFF

Indstilling af adressekode og netfrekvensSetting of address code and mains frequencyEinstellen des Adressencodes und der Netzfrequenz.Réglage de l'adresse et de la fréquence d'alimentation.Ajuste del código de dirección y frecuencia de alimentación

Page 54: Régulateur pour la commande des évaporateurs AKC 114, 115 ...mdf.afpa.free.fr/static/telechargement/Danfoss/FR_AK114-116.pdf · RC.1H.V1.04 → RC.1H.V2.04 11-1998 Conduite par

8 Instructions RI.1M.D6.53 © Danfoss 02/2002 AKC 115

ServiceinformationService informationServiceinformationGuide d'entretienInformación de servicio

Reservesikring: 6,3 A FFSpare fuse: 6.3 A FFFusible de rechange: 6,3 A ultra rapideReservesicherung: 6,3 A FFFusible de repuesto: 6,3 a ultra rápido

RC

-ET

Page 55: Régulateur pour la commande des évaporateurs AKC 114, 115 ...mdf.afpa.free.fr/static/telechargement/Danfoss/FR_AK114-116.pdf · RC.1H.V1.04 → RC.1H.V2.04 11-1998 Conduite par

RI.1M.E5.53 � RI.1M.E6.53 02-2002

IdentifikationIdentificationIdenfificatión

INSTRUCTIONS

AKC 116

PrincipPrincipleMontageprinzipPrincipePrincipio

084B6043084B6047

Følerkabel:Sensor cable:Fühlerleitung:Câble de capteur:Cable del sensor:

3.5 m < l < 50 m : 0.75 mm2

50 m < l < 100 m : 1.5 mm2

100 m < l : 2.5 mm2

S1 placering: Se side 2S1 position: See page 2S1 Plazierung: Siehe Seite 2S1 Emplacement: Vor page 2Emplazamiento de S1: Ver pág. 2

S1, S2:Isoler følerneInsulate sensorsFühler isolierenCapteurs isolésSensores aislados

Page 56: Régulateur pour la commande des évaporateurs AKC 114, 115 ...mdf.afpa.free.fr/static/telechargement/Danfoss/FR_AK114-116.pdf · RC.1H.V1.04 → RC.1H.V2.04 11-1998 Conduite par

2 Instructions RI.1M.E6.53 © Danfoss 02/2002 AKC 116

S1 placeringS1 positionS1 PlazierungS1 EmplacementEmplazamiento de S1

S1 placeres på første rørbøjning af det næstnederste fordamperløbPlace S1 on the first U-bend of the second-lowest evaporator passageS1 an der ersten Rohrbiegung des zweituntersten Verdampferrohrs anbringen.Monter S1 sur le premier coude du serpentin de la deuxiéme ligne à partir du basMontar S1 en la primera curva en U del serpentín correspondiente a la penúltimatubería del distribuidor

Kun én faseOne phase onlyNur eine PhaseUne seule phaseUna única fase

Page 57: Régulateur pour la commande des évaporateurs AKC 114, 115 ...mdf.afpa.free.fr/static/telechargement/Danfoss/FR_AK114-116.pdf · RC.1H.V1.04 → RC.1H.V2.04 11-1998 Conduite par

AKC 116 Instructions RI.1M.E6.53 © Danfoss 02/2002 3

FølertilslutningSensorsFühleranschlußRaccordement des capteursConexión de los sensores

Tilslutningen af følere, er bestemt afanvendt application / funktion.S1: KølemiddeltilgangS2: KølemiddelafgangS3: Lufttemperatur før fordamperS4: Lufttemperatur efter fordamperS3/4: Lufttemperatur før/efter for-

damper B og C.S5: AfrimningsfølerS6: Nathævningssignal. Se nederst

på siden.Påklæb mærkater for følernummer ogregulering.

The connection of the sensors isdetermined by the application/functionused.S1: Refrigerant inletS2: Refrigerant outletS3: Air temperature before the

evaporatorS4: Air temperature behind the

evaporatorS3/4: Air temperature before/behind

the evaporator B and CS5: Defrost sensorS6: Night- setback signal. Refer to

bottom of page.Stick on the labels for sensor no. andregulation.

Der Anschluß von Fühlern wird von derAnwendung/Funktion bestimmt.S1: KältemitteleintrittS2: KältemittelaustrittS3: Lufttemperatur vor dem

VerdampferS4: Lufttemperatur hinter dem

VerdampferS3/4: Lufttemperatur vor/hinter dem

Verdampfer B und CS5: AbtaufühlerS6: Nachtanhebungssignal. Siehe

unten auf dieser Seite.Schild für Fühler Nr. und Regelungaufkleben.

La raccordement des capteurs estfonction de l'application ou de lafonction.S1 : Entrée réfrigérantS2 : Sortie réfrigérantS3 : Température de l'air en amont de

l'évaporateurS4 : Température de l'air en aval de

l'évaporateurS3/4: Température de l'air amont/aval

évaporateur B et CS5 : Capteur de dégivrageS6 : Signal de nuit; voir en base de

cette page.Coller les étiquettes avec no de sondeet section de régulation.

La conexión del sensor de determinapor la aplicación/Función utilizada:S1 : Entrada de refrigeranteS2 : Salida de refrigeranteS3 : Temperatura del aire delante del

evaporadorS4 : Temperatura del aire detrás del

evaporadorS3/4: Temperatura del aire delante/

detrás del evaporador B y CS5 : Sensor de desescarcheS6 : Señal de noche, ver la parte

inferior de ésta página.Colocar etiquetas con nº de sonda ysección de regulación.

S6:

Page 58: Régulateur pour la commande des évaporateurs AKC 114, 115 ...mdf.afpa.free.fr/static/telechargement/Danfoss/FR_AK114-116.pdf · RC.1H.V1.04 → RC.1H.V2.04 11-1998 Conduite par

4 Instructions RI.1M.E6.53 © Danfoss 02/2002 AKC 116

230 V tilslutninger230 V connections230-V-AnschlüsseRaccordements 230 VConexiones a 230 V

1 Mise à la terre2-3 Réseau10-11 Ventilateur12-13 Cordons chauffants14-15 Vanne AKV, A16-17 Dégivrage gaz chauds18-19 Compresseur20-21 Alarme22-23 Dégivrage A30-31 Top de dégivrage32-33 Fermeture forcée AKV. Sous

tension en fonctionnementnormal

(Si le réglage "Rég.Ent.ON" est missur "0", les connexions sur "32"et"33"ne sont pas nécessaires.)

110-111 Vanne AKV, B112-113 Dégivrage B120-121 Vanne AKV, C122-123 Dégivrage C

1 Jordforbindelse2-3 Nettilslutning10-11 Ventilator12-13 Kantvarme14-15 AKV-ventil A16-17 Gas-afrimning18-19 Kompressor20-21 Alarm22-23 Afrimning A30-31 Start afrimning32-33 Tvangslukning af AKV-ventil.

Under normaldrift skal der væretilsluttet spænding

(Hvis indstillingen ON-InpModeindstilles til "0", er det ikke nødven-digt med tilslutninger til "32"og "33".)

110-111 AKV-ventil B112-113 Afrimning B120-121 AKV-ventil C122-123 Afrimning C

1 Earth connection2-3 Mains connection10-11 Fan12-13 Rail heat14-15 AKV valve A16-17 Gas defrost18-19 Compressor20-21 Alarm22-23 Defrost control A30-31 Defrost start32-33 Forced closing of AKV valve.

During normal operation, voltageshould be connected(If the setting ON-InpMode is set at"0", connection to "32"and "33" is notnecessary.)

110-111 AKV valve B112-113 Defrost control B120-121 AKV valve C122-123 Defrost control C

1 Erdungsklemme2-3 Netzanschluß10-11 Lüfter12-13 Rahmenheizung14-15 AKV Ventil A16-17 Gas-Abtauung18-19 Verdichter20-21 Alarm22-23 Abtauung A30-31 Abtaustart32-33 Zwangsschließen des AKV

Ventils. Während des normalenBetriebs muß Spannung anliegen(Steuerspannungseingang)(Wenn die Einstellung "ON-BetrArt"auf "0" eingestellt wird, ist Anschluß an"32"und "33" nicht notwendig.)

110-111 AKV Ventil B112-113 Abtauung B120-121 AKV Ventil C122-123 Abtauung C

* Ved 230 V a.c. på klemme 2 og 3 vil relækontakten være sluttet når funktionen er inaktiv.At 230 V a.c. on terminals 2 and 3 the relay switch will be closed when the function is inactive.Bei 230 V Wechselsspannung an den Klemmen 2 und 3 ist der Relaiskontakt geschlossen, wenn die Funktion inaktiv ist.Avec bornes 2 et 3 sous 230 V c.a., le contact de relais est fermé quand la fonction est inactive.En los terminales 2 y 3 a 230 V c.a., el relé estará cerrado cuando la función es inactiva.

1 Conexión a tierra2-3 Conexiones principales10-11 Ventilador12-13 Resistencia antivaho14-15 Válvula AKV A16-17 Desescarche por gas18-19 Compresor20-21 Alarma22-23 Control desescarche A30-31 Inicio desescarche32-33 Cierre forzado de la válvula AKV.

Durante el funcionamientonormal, la tensión debe estarconectada.

(Si ajustamos "Interp32-33" el valor “0” en elajuste del Modo de la señal de entrada ON, noes necesario realizar la conexión en 32-33)110-111 Válvula AKV B112-113 Control desescarche B120-121 Válvula AKV C122-123 Control desescarche C

Kun én faseOne phase onlyNur eine PhaseUne seule phaseUna única fase

Page 59: Régulateur pour la commande des évaporateurs AKC 114, 115 ...mdf.afpa.free.fr/static/telechargement/Danfoss/FR_AK114-116.pdf · RC.1H.V1.04 → RC.1H.V2.04 11-1998 Conduite par

AKC 116 Instructions RI.1M.E6.53 © Danfoss 02/2002 5

Elektrisk afrimningElectric defrostElektrische AbtauungDégivrage électriqueDesescarche eléctrico

Ved elektrisk afrimning benyttes kun afrimningsudgangene "DEF. A", "DEF. B" og "DEF. C".For electric defrost use only defrost outputs "DEF.A", "DEF. B" and "DEF. C".Bei elektrischer Abtauung werden nur die Abtauausgänge “DEF.A”, "DEF. B" und "DEF. C". benutzt.Pour le dégivrage électrique, utiliser uniquement la sorties de dégivrage “DEF. A”, "DEF. B" et "DEF. C".Para el desescarche eléctrico, usar únicamente la salidas de desescarche "DEF.A", "DEF. B" y "DEF. C".

GasafrimningGas defrostGas-AbtauungDégivrage gaz chaudsDesescarche por gas

1. Drænventil i sugeledning EVR (NO)2. Hovedventil i sugeledning EVR eller PKVD (NO)3. Gasventil EVR (NC)4. Differenstryksventil i væskeledning EVM (NO)

1. Drain valve in suction line (NO)2. Main valve in suction line EVR or PKVD (NO)3. Gas valve EVR (NC)4. Differential pressure valve in liquid line (NO)

1. Vorentlastung Saugleitung EVR (NO)2. Hauptventil in Saugleitung EVR oder PKVD (NO)3. Gasventil EVR (NC)4. Differensdruckventil im Flüssigkeitsleitung EVM (NO)

1. Vanne de drainage (EVR) (NO) sur la conduite d'aspiration2. Vanne principale EVR ou PKVD (NO) sur la conduite

d'aspiration3. Vanne à gaz EVR (NF)4. Vanne de pression différentielle EVM (NO) sur la conduite

de liquide

1. Válvula desahogo en línea de succión EVR (NO)2. Válvula principal en línea de succión EVR ó PKVD (NO)3. Válvula de gas EVR (NC)4. Válvula de presión diferencial en línea de liquido EVM (NO)

Page 60: Régulateur pour la commande des évaporateurs AKC 114, 115 ...mdf.afpa.free.fr/static/telechargement/Danfoss/FR_AK114-116.pdf · RC.1H.V1.04 → RC.1H.V2.04 11-1998 Conduite par

6 Instructions RI.1M.E6.53 © Danfoss 02/2002 AKC 116

DatasignalData signalDatenübertragungSignal de donnéesSeñal de datos

DisplayAfficheur

DI:

Reserveret funktionDedicated functionReservierte FunktionFonction réservéeFonción reservada

U = 10 V d.c.Imax. 5 mARI = 2 k�

Der kan tilsluttes et display type AKA 14 (AKA 15) til hver regulering (Imax. = 30 mA)

To each control a display type AKA 14 (AKA 15) can be connected (i.e. for A, B and C) (Imax. = 30 mA)

An jede Regelung kann ein Display Typ AKA 14 (AKA 15) angeschlossen werden (Imax. = 30 mA)

Chaque section de régulation accepte un afficheur type AKA 14 (AKA 15) (Imax. = 30 mA)

Se puede conectar un displsy tipo AKA 14 (AKA 15) a cada regulador (Imáx. = 30 mA)

Datasignalet videreføres fra regulator til regulator (L-L og H-H)Det er vigtigt at installationen af datakommunikationskablet udføres korrekt. Se separat litteratur nr. RC.0X.A

The data signal continues from controller to controller (L-L and H-H)The correct installation of the data communication cable is highly important. Please refer to separate literature no. RC.0X.A

Die Datenübertragungs-Ringleitung wird von Regler zu Regler weitergeführt (L-L und H-H)Der korrekten Installation des Datenkommunikationskabels muß besondere Aufmerksamkeit geschenkt werden.Siehe Ergänzungsliteratur RC.0X.A

Le signal de données est transféré de régulateur en régulateur (L-L et H-H)L'installation correcte du câble de transmission est essentielle. Voir la documentation spéciale RC.0X.A

La señal de datos se transfiere de regulador en regulador (L-L y H-H)Es muy importante la correcta instalación del cable de comunicación de datos. Ver documentación separada RC.0X.A

Page 61: Régulateur pour la commande des évaporateurs AKC 114, 115 ...mdf.afpa.free.fr/static/telechargement/Danfoss/FR_AK114-116.pdf · RC.1H.V1.04 → RC.1H.V2.04 11-1998 Conduite par

AKC 116 Instructions RI.1M.E6.53 © Danfoss 02/2002 7

1 2 3 4 5 6 7 No.1 0 0 0 0 0 0 10 1 0 0 0 0 0 21 1 0 0 0 0 0 30 0 1 0 0 0 0 41 0 1 0 0 0 0 50 1 1 0 0 0 0 61 1 1 0 0 0 0 70 0 0 1 0 0 0 81 0 0 1 0 0 0 90 1 0 1 0 0 0 101 1 0 1 0 0 0 110 0 1 1 0 0 0 121 0 1 1 0 0 0 130 1 1 1 0 0 0 141 1 1 1 0 0 0 150 0 0 0 1 0 0 161 0 0 0 1 0 0 170 1 0 0 1 0 0 181 1 0 0 1 0 0 190 0 1 0 1 0 0 201 0 1 0 1 0 0 210 1 1 0 1 0 0 221 1 1 0 1 0 0 230 0 0 1 1 0 0 241 0 0 1 1 0 0 250 1 0 1 1 0 0 261 1 0 1 1 0 0 270 0 1 1 1 0 0 281 0 1 1 1 0 0 290 1 1 1 1 0 0 30

1 2 3 4 5 6 7 No.1 1 1 1 1 0 0 310 0 0 0 0 1 0 321 0 0 0 0 1 0 330 1 0 0 0 1 0 341 1 0 0 0 1 0 350 0 1 0 0 1 0 361 0 1 0 0 1 0 370 1 1 0 0 1 0 381 1 1 0 0 1 0 390 0 0 1 0 1 0 401 0 0 1 0 1 0 410 1 0 1 0 1 0 421 1 0 1 0 1 0 430 0 1 1 0 1 0 441 0 1 1 0 1 0 450 1 1 1 0 1 0 461 1 1 1 0 1 0 470 0 0 0 1 1 0 481 0 0 0 1 1 0 490 1 0 0 1 1 0 501 1 0 0 1 1 0 510 0 1 0 1 1 0 521 0 1 0 1 1 0 530 1 1 0 1 1 0 541 1 1 0 1 1 0 550 0 0 1 1 1 0 561 0 0 1 1 1 0 570 1 0 1 1 1 0 581 1 0 1 1 1 0 590 0 1 1 1 1 0 60

1 2 3 4 5 6 7 No.1 1 0 1 1 0 1 910 0 1 1 1 0 1 921 0 1 1 1 0 1 930 1 1 1 1 0 1 941 1 1 1 1 0 1 950 0 0 0 0 1 1 961 0 0 0 0 1 1 970 1 0 0 0 1 1 981 1 0 0 0 1 1 990 0 1 0 0 1 1 1001 0 1 0 0 1 1 1010 1 1 0 0 1 1 1021 1 1 0 0 1 1 1030 0 0 1 0 1 1 1041 0 0 1 0 1 1 1050 1 0 1 0 1 1 1061 1 0 1 0 1 1 1070 0 1 1 0 1 1 1081 0 1 1 0 1 1 1090 1 1 1 0 1 1 1101 1 1 1 0 1 1 1110 0 0 0 1 1 1 1121 0 0 0 1 1 1 1130 1 0 0 1 1 1 1141 1 0 0 1 1 1 1150 0 1 0 1 1 1 1161 0 1 0 1 1 1 1170 1 1 0 1 1 1 1181 1 1 0 1 1 1 1190 0 0 1 1 1 1 120

1 2 3 4 5 6 7 No.1 0 1 1 1 1 0 610 1 1 1 1 1 0 621 1 1 1 1 1 0 630 0 0 0 0 0 1 641 0 0 0 0 0 1 650 1 0 0 0 0 1 661 1 0 0 0 0 1 670 0 1 0 0 0 1 681 0 1 0 0 0 1 690 1 1 0 0 0 1 701 1 1 0 0 0 1 710 0 0 1 0 0 1 721 0 0 1 0 0 1 730 1 0 1 0 0 1 741 1 0 1 0 0 1 750 0 1 1 0 0 1 761 0 1 1 0 0 1 770 1 1 1 0 0 1 781 1 1 1 0 0 1 790 0 0 0 1 0 1 801 0 0 0 1 0 1 810 1 0 0 1 0 1 821 1 0 0 1 0 1 830 0 1 0 1 0 1 841 0 1 0 1 0 1 850 1 1 0 1 0 1 861 1 1 0 1 0 1 870 0 0 1 1 0 1 881 0 0 1 1 0 1 890 1 0 1 1 0 1 90

Indstilling af BUSTERMSetting of BUSTERMEinstellung des BUSTERMRéglage de BUSTERM (bouclage du câble)Ajuste de BUSTERM

På apparater, der viderefører datasignalet, sættes omskifteren istilling OFF. På øvrige apparater i stilling ON.

On units transferring the data signal the changeover switch mustbe set in position OFF. On other units in position ON.

Bei Reglern, die das Datensignal weitergeben, wird derUmschalter auf Position OFF gestellt. An den übrigen Reglernauf Position ON (am Ende der Ringleitung).

Sur les appareils qui doivent transférer le signal, mettre cesélecteur en position OFF, sur les autres sur ON.

En unidades que transfieren los datos, ajustar el selector enpositión OFF, en las demás unidades en posición ON.

“1” = ON, “0” = OFF

Fabriksindstilling: OFFFactory setting: OFFBetriebsstellung: OFFRéglage départ usine: OFFAjuste de fábrica: OFF

Indstilling af adressekode og netfrekvensSetting of address code and mains frequencyEinstellen des Adressencodes und der Netzfrequenz.Réglage de l'adresse et de la fréquence d'alimentation.Ajuste del código de dirección y frecuencia de alimentación

Page 62: Régulateur pour la commande des évaporateurs AKC 114, 115 ...mdf.afpa.free.fr/static/telechargement/Danfoss/FR_AK114-116.pdf · RC.1H.V1.04 → RC.1H.V2.04 11-1998 Conduite par

8 Instructions RI.1M.E6.53 © Danfoss 02/2002 AKC 116

ServiceinformationService informationServiceinformationGuide d'entretienInformación de servicio

Reservesikring: 6,3 A FFSpare fuse: 6,3 A FFFusible de rechange: 6,3 A ultra rapideReservesicherung: 6,3 A FFFusible de repuesto: 6,3 a ultra rápido

RC

-ET