References Book FR

32
BOOK UNIQUE PARTNER FOR WATER SOLUTIONS

description

 

Transcript of References Book FR

Page 1: References Book FR

BOOK

U N I Q U E PA R T N E R F O R WAT E R S O L U T I O N S

Page 2: References Book FR

U N I Q U E PA R T N E R F O R WAT E R S O L U T I O N S

Idral est un partenaire fiable et un point de référence dans le marché des

produits sanitaires pour les structures publiques.

Depuis 1970, nous nous concentrons sur le soin du client en garantissant des

solutions personnalisées de haute qualité.

2

Page 3: References Book FR

STRUCTURES SPORTIVESStade Olympique - Rome - ItalieStade Olympique - Barcelone - EspagneVillage Olympique - Londres - UKLancaster Court - Watford - UKChelsea Football Club - Londres - UKPalais des sports - Brendola - BZ - ItalieGymnase Marconi - Modène - ItalieCentre sportif - Torokbalint - HUAquarena - Mogyorod - HUPalais des Sport - VA - Italie

STRUCTURE D’ACCUEIL Auberge de jeunesse - Berlin - AllemagneHôtel Savoy - Varazze - ItalieHôtel Splendid - Stresa - ItalieWaterton Park Hotel - Birmingham - UKMcDonald - Hong KongHôtel Crown Plaza - Riyadh - KSAAuberge S. Filippo Neri - Modène - ItalieEcole hôtelière - Valeggio sul Mincio - VR - ItalieHôtel Fairmont, Dibbah, Fujarairah, UAECentre pour familles - Szekszard - HU Hôtel La Bussola - Orta - ItalieHôtel “i Tusci” - Scarlino Scalo - FI - Italie

ETABLISSEMENTS PUBLICS Université de Porto - PortugalUniversité J.Moor- Liverpool - UKUniversité Ulster - IrelandAutorités portuaires - Hong KongBanque HSBC - Leeds - UKUniversité dentaire King Saud - KSAHasting PCC Building - Hastings - East Sussex - UKUniversité Khalid - KSAOlaya Tower - KSABologna Fiere - ItalieITCC 4 Towers 6 Buildings - KSAITCC 17 Parcels - KSACampus universitaire Brescia - ItalieEcole Salésienne - Ivrea (TO) - ItalieEcole - Campodoro (PD) - ItalieEcole maternelle - Perca (BZ) - ItalieEcole - Pozzetto di Cittadella (PD) - ItalieChambre de commerce - Bolzano - ItalieCentre de natation - Morbegno (SO) - ItalieLycée Vallismeri - Lucca - ItalieCrèche - Gargallo (NO) - ItaliePréfecture de police - Aquila - ItalieCrèche Il Pulcino - Kindergarten - Turin - ItalieInstitut pour aveugles - Budapest - HUIndustrie métallurgique - Baja - HUHunstsman Hall-Pefurdo (HU)

Auberge de jeunesse - Kaposvar - HU Aéroport Falcone et Borsellino - ItalieExploitation agricole, Laiterie Chez Ducloz - Gignod AO - Italie Musée égyptien - Turin - Italie

HÔPITAUX /RÉSIDENCES POUR PERSONNES ÂGÉESHôpital Rizzoli - Bologne - ItalieHôpital - Crema - ItalieHôpital pour enfants - Alessandria - ItalieClinique - Birmingham - UKMaison de soin Four Seasons - UKHôpital Mandeville - Stoke - UKChristie Unit - Oldham - UKHôpital St. Charles Community - Londres - UKHôpital Whiston - Liverpool - UKHôpital Felice Villa - Mariano Comense - ItalieRésidence sanitaire pour personnes âgées - Legnano - ItalieHôpital Pio Alberto Trivulzio - Merate - ItalieHôpital - Rivoli (TO) - ItalieRésidence sanitaire pour personnes âgées - Vimodrone - MI - ItalieRésidence sanitaire pour personnes âgées - Cividale del Friuli - UD - Italie Résidence sanitaire pour personnes âgées - Riviera del BrentaDolo (VE) - Italie Hôpital - Udine - Italie Résidence sanitaire pour personnes âgées Vittorio VenetoTrévise - Italie Hôpital Maggiore - Milan - ItalieASL TO 03 - Avigliana Susa (TO) - ItalieHôpital - Mestre (VE) - ItalieHôpital - S.Lucia del Piave (TV) - ItalieHôpital Sperino (hospital) - Torino - ItalieHôpital - Sestri Levante (GE) - ItalieHôpital Martini (hospital) - Torino - ItalieRésidence pour personnes âgées - Corteolona (PV) - ItalieRésidence pour personnes âgées - Valduggia (VC) - ItalieHôpital Magliani - Villafranca (VR) - ItalieHôpitaux Réunis - Reggio Calabria - Italie Hôpital - Orbassano (TO) - Italie

AUTRESCosta Crociere - ItalieTrenitalia - ItalieCaserne des Carabiniers - Martellago (TV) - Italieet de nombreux autres en France, Espagne, Singapore, UAE, Australie, Nouvelle Zélande, Chile, Mexico Fonderie d’aluminium - Dunavarsany - HUHUNGRANA Industrie alimentaire - Szabadegyhaza - HU Bureaux - Dubaï

REFERENCES

3

Page 4: References Book FR

ROBINETTERIE ÉLECTRONIQUE À PHOTOCELLULE

4

Page 5: References Book FR

IDRALSYNT met la technologie au service de l’hygiène. Grâce à une pho-

tocellule montée à l’intérieur de tous les produits de la famille IDRALSYNT,

l’eau sort sans toucher aucune partie du produit. Les rayons infrarouges de la

photocellule relèvent la présence de l’utilisateur à une distance réglée au mo-

ment de l’installation. Dès que la photocellule se déclenche, elle actionne une

électrovanne qui détermine la distribution de l’eau. Selon le modèle choisi,

l’eau peut être froide ou chaude, mitigée ou pré-mitigée à la température

voulue. L’eau coule temps que l’utilisateur se trouve dans le champ de « lec-

ture » de la photocellule ; dès qu’il s’éloigne, l’électrovanne coupe le jet pour

éviter les gaspillages. Les produits de la famille IDRALSYNT répondent de

manière innovante aux exigences des normes qui obligent les gérants à ins-

taller, dans les toilettes et les locaux publics, des systèmes hydrauliques dont

la distribution est effectuée sans contact. Cela pour garantir le respect des

normes d’hygiène. Par ailleurs, ils sont tous prédisposés avec le système

anti-vandalisme/antiblocage de la distribution.

IDRALSYNT

art. 025035

Page 6: References Book FR

HOTEL SPLENDIDGRAND HOTEL BRISTOL

BAVENO (LAC MAJEUR)www.zaccherahotels.comart. 02515

6

Page 7: References Book FR

art. 02514

FICHE DU PRODUIT

La tradition hôtelière de la famille Zacchera commence il y a très longtemps.

Exactement en 1873, quand Francesco Zacchera décide d’ouvrir l’Osteria

milanese. L’osteria se transformera en Locanda Italia puis plus tard elle de-

viendra l’élégant Hôtel Splendid. L’Hôtel Splendid est le seul hôtel de la zone

qui donne directement sur le Lac Majeur et qui dispose d’un appontement

réservé. La zone bien-être équipée, un restaurant avec une terrasse pano-

ramique et le bar sur la petite place qui s’ouvre sur le lac complètent sa

personnalité raffinée. Dans l’Hôtel Splendid de Baveno, qui a été entièrement

restructuré en 2009, les robinets SYSTEM NO TOUCH ont été installés dans

les toilettes publiques.

7

Page 8: References Book FR

LE MARIAGE PARFAIT ENTRE LA TECHNOLOGIE

ET LE DESIGN

02509

8

Page 9: References Book FR

Continuité et simplicité sont deux mots clé qui ont guidé le projet du

mitigeur électronique que j’ai créé pour Idral. J’ai imaginé ce nouvel élé-

ment fonctionnel comme un acteur en mesure de s’adapter à une pluralité

de contextes et de scénarios, un robinet technologique à la valeur iconique

importante mais aux géométries essentielles et neutres.

L’interprétation esthétique de l’expérience de IDRAL dans les robinets électroniques“IDRALSYNT 02509” est le mariage parfait entre la fonctionnalité et le

design. Projeté par l’architecte Simone Micheli, il unit des lignes essentielles à

une technologie de haute fiabilité. Il est réglé par une photocellule qui permet

la distribution et l’interruption du flux d’eau sans toucher le robinet, ce qui

respecte les normes en matière d’hygiène les plus restrictives. Par ailleurs, le

fonctionnement à photocellule garantit une consommation rationnelle de l’eau

et évite des gaspillages inutiles.

“IDRALSYNT 02509” est simple à installer : on peut l’alimenter au secteur

ou à piles. Comme tous les systèmes no-touch de la ligne IdralSYNT (com-

posée de robinets, mitigeurs, urinoirs et panneaux de douche), toutes les 24

heures, il active automatique un bref jet d’eau pour éviter la formation de mau-

vaises odeurs et garantir la plus grande hygiène.

SIM

ON

E M

ICH

ELI

ARC

HIT

ECT

photo by MaurizioMarcato INNOVATIONS

9

Page 10: References Book FR

ROBINETTERIE TEMPORISÉE

10

Page 11: References Book FR

Les robinets à fermeture temporisée IDRAL SAVE WATER & ENERGY sont

indispensables dans les locaux publics et les complexes sportifs, pour fournir

à l’utilisateur la plus grande hygiène et praticité d’utilisation, en garantissant

aussi une économie de la consommation d’eau.

Le design et l’esthétique se retrouvent dans la famille IDRALSAVE - save

water & energy. Les produits temporisés sont actionnés en enfonçant sim-

plement un bouton. Après l’utilisation, le produit termine lui-même l’opération

en bloquant la distribution de l’eau. L’utilisateur ne doit rien toucher. On

respecte ainsi l’hygiène et on limite les consommations d’eau et d’énergie.

IDRALSAVE

art. 0851211

Page 12: References Book FR

SALON DE BOLOGNEBOLOGNA

art. 08510

12

Page 13: References Book FR

La zone d’exposition de BolognaFiera s’étend sur une surface totale de

375.000 m2, elle comprend des pavillons et des aires extérieures, la zone

totale dédiée aux services est de 36.000 m2. Les 18 pavillons sont complète-

ment câblés, climatisés et dotés de systèmes informatiques ; les 5 entrées indé-

pendantes permettent d’accueillir plusieurs manifestations simultanément. La

flexibilité et la mobilité sont garanties à l’intérieur par un réseau de parcours

mobiles et un système de parking offrant 14.500 places couvertes.

FICHE DU PRODUIT

13

Page 14: References Book FR

SLIM PANNEAU DOUCHEUN VÊTEMENT LÉGER

POUR UN DESIGN TECHNOLOGIQUE

14

Page 15: References Book FR

Technologie et simplicité sont les mots clé utilisés pour le développement

de SLIM panneau de douche. SLIM avec sa ligne légère s’adapte facilement

à tous les environnements architectoniques.

En unissant la qualité, la technologie et le design de l’expérience IDRAL.

art. 09290

INNOVATIONS

Page 16: References Book FR

ROBINETS ÉLECTRONIQUES D’AVANT-GARDE

16

Page 17: References Book FR

Les robinets électroniques innovants T-SENSE, de la famille IdralTECH, sont

des mitigeurs pour lavabos reliés au secteur à travers un transformateur. Les

lavabos ont une structure très moderne, ils sont entièrement en acier inox sans

arêtes et ils sont dotés de deux robinets encastrés T-SENSE : grâce à l’ou-

verture touch, le robinet s’actionne en effleurant le bouton ; pour interrompre

le flux d’eau on peut soit effleurer de nouveau de bouton ou programmer le

mode automatique temporisé. La technologie T-SENSE permet d’avoir un

très bon niveau d’hygiène et une économie d’énergie considérable

car l’interruption temporisée évite des gaspillages inutiles ; pour cette raison

T-SENSE de Idral est parfait pour les milieux publics. Les robinets T-SENSE

ont été installés dans les toilettes des vestiaires des athlètes et des arbitres

ainsi que dans toutes les toilettes publiques du palais.

IDRALTECH

art. 0285017

Page 18: References Book FR

PALAIS DES SPORTS SAINT JORDI

BARCELLONAwww.bsmsa.cat

18

Page 19: References Book FR

Le Palais de Saint Jordi est l’œuvre la plus impressionnante parmi toutes celles

qui ont été construites à l’occasion des Jeux Olympiques de 1992. Projeté par

l’architecte japonais Arata Isozaki, il s’agit d’un authentique joyau de l’archi-

tecture d’avant-garde. Il peut accueillir 17.000 spectateurs et on y organise

des évènements sportifs et culturels importants.

FICHE DU PRODUIT

art. 02832

19

Page 20: References Book FR

SANITAIRES ET ACCESSOIRES DESTINÉS AUX SALLES DE BAIN

POUR PERSONNES Á MOBILITÉ RÉDUITE 20

Page 21: References Book FR

IdralLIFE comprend deux lignes de sanitaires conformes au Décret présiden-

tiel 503/96 concernant les normes pour l’élimination des barrières ar-

chitectoniques dans les édifices et les toilettes publiques. Tous les lavabos

ergonomiques peuvent être dotés d’accessoires avec des étagères fixes ou

escamotables ; par ailleurs, les cuvettes de wc pour personnes handicapées

sont disponibles en version suspendue ou au sol.

IdralLIFE propose aussi deux modèles de sanitaires conçus pour le troisième

âge où l’ergonomie des lavabos et les hauteurs spéciales (48 ou 51 cm) des

cuvettes et des bidets facilitent l’utilisation de la part des personnes âgées,

sans renoncer à l’aspect esthétique.

La famille IdralLIFE est complétée par une série de barres d’appui et d’ac-

cessoires spécifiques tels que des miroirs escamotables, des sièges de wc et

des baignoires.

IDRALLIFE

art. 10390

21

Page 22: References Book FR

MAISON DE RETRAITE SS. FILIPPO E GIORGIO

VALDUGGIA (VERCELLI)

www.casadiriposovalduggia.comart. 12008

22

Page 23: References Book FR

La SS. Filippo e Giorgio est une maison de retraite pour personnes autonomes

et non autonomes. Elle offre un service d’infirmier, de kinésithérapie, une as-

sistance 24 heures sur 24 et une assistance religieuse. La maison de retraite

dispose de chambres particulières avec ou sans salle de bain, de chambres

doubles ou triples avec salle de bain.

FICHE DU PRODUIT

Page 24: References Book FR

MAISON DE RETRAITE SANT’ANGELA MERICI

CASAZZA (BERGAMO)

art. 12007

24

Page 25: References Book FR

Casa Sant’Angela Merici se trouve à Casazza, dans la province de Ber-

game, où le sens d’appartenance à la communauté est fort et pousse les

habitants à participer à la vie de la maison de retraite, en consacrant béné-

volement du temps aux hôtes pour leur faire passer quelques heures dans la

joie et la sérénité. Par ailleurs, Casa Sant’Angela Merici est gérée par ICOS

Soc. Cop. qui opère depuis des années comme organisme à but non lucratif

pour développer la capacité de répondre au besoin d’accueil et de soin des

personnes fragiles, âgées et malades en collaboration étroite avec la famille.

Casa Sant’Angela Merici, una RSA (Résidence Sanitaire d’Assistance) a pour

but fondamental le désir de bonheur de chacun.

FICHE DU PRODUIT

Page 26: References Book FR

AMEUBLEMENT SALLES DE BAIN/TOILETTES

POUR ENFANTS

26

Page 27: References Book FR

Conçue expressément pour les enfants, c’est une gamme qui comprend des

robinets et des accessoires pour toilettes à l’esthétique colorée et amusante

mais aussi des sanitaires en céramique dont l’ergonomie s’adapte aux touts

petits.

La série, projetée pour être utilisée dans des crèches, des écoles maternelles,

des baby parking et les services de pédiatrie des hôpitaux, comprend des

robinets (électroniques, à levier, avec mitigeur à levier à montage mural), des

sanitaires (lavabo classique, à canal, cuvette de wc avec ou sans siège) et

des accessoires (porte-serviettes et crochets).

IDRALKIDS

art. 01210

27

Page 28: References Book FR

CRÊCHEGARGALLO (NOVARA)

art. 01221

28

Page 29: References Book FR

La mini-crèche Junior de Gargallo représente depuis 2008 un choix heureux

pour de nombreux parents : accueillante, lumineuse, entourée d’un grand

jardin d’enfants.

Un choix heureux pour les enfants de 6 mois à 2 ans et leurs familles.

La mini-crèche, qui dispose d’un nombre limité de places, est un milieu à

mesure d’enfants où ils se sentiront comme dans leur famille.

Il offre un service excellent de baby parking. Vous pouvez en effet jouir des

services offerts même pendant quelques heures seulement.

FICHE DU PRODUIT

29

Page 30: References Book FR

CERTIFICATIONS

IDRAL consacre une partie de son bénéfice aux organisations de charité,

aux hôpitaux et aux écoles du monde entier.

NOUS ET EUX

30

Page 31: References Book FR

CERTIFICATIONS

Tous les produits Idral, avant d’être considérés appropriés à la vente,

sont soumis à une série de contrôles internes conformément à la norme

ISO9001:2008.

Les matériaux utilisés pour la fabrication de nos produits suivent le Règle-

ment UE 305/2011 (CPR) et nos produits ont obtenu la marque CE. Chaque

produit dispose par ailleurs de déclarations de performance (DoP).

Une partie des produits de robinetterie a obtenu l’homologation WRAS.

Les principes pour obtenir cette certification se basent sur des normes tech-

niques (par exemple UNI EN 816:1998) qui définissent les critères et les

méthodes d’essai pour les différentes catégories de produit afin d’évaluer les

dimensions, la résistance, les effets fonctionnels même à long terme.

La Directive Européenne 98/83/CEI, accueillie formellement dans les dif-

férents pays à travers la loi nationale (DM174/04, ACS, …), définit les

paramètres analytiques de l’eau potable. Nos robinets ont obtenu, après des

vérifications en laboratoire, l’Attestation de Conformité Sanitaire (ACS), à

savoir l’aptitude d’un produit à entrer en contact avec l’eau destinée à la con-

sommation humaine tel qu’indiqué dans le décret français du 29 mai 1997

et ses mises à jour successives.

> 13

Ma x. 1 3

Ma x. 1 0

Max . 8

Max . 6

L/ Mi n

6. 0

www.idral.it Mr. R. Poletti [email protected] (executive sales manager)Mr. D. Fortuna [email protected] (export sales manager)Mrs. F. Piola [email protected] (export sales assistant)http://www.idral.it/it/azienda/referenze (references) http://www.idral.it/it/download/registrazione (become a partner)

CONTACTS

31

Page 32: References Book FR

idral sPa

via isei, 8/10

28010 GarGallO - NO - iTalY

Tel. +39.0322.912017

FaX. +39.0322.920042

e-mail: [email protected]

www.idral.it