recueil de la langue des signes camerounaise · - mes camaades de classe avec ui j’ai éalisé ce...

55
Corpus du lexique de la langue des signes camerounaise par Pauline Wierzbicki, 25.04.2020 1 Par Pauline Wierzbicki, étudiante de la licence professionelle “Intervention sociale, langue des signes ” AIX–MARSEILLE UNIVERSITÉ CORPUS DU LEXIQUE DE LA LANGUE DES SIGNES CAMEROUNAISE

Transcript of recueil de la langue des signes camerounaise · - mes camaades de classe avec ui j’ai éalisé ce...

Page 1: recueil de la langue des signes camerounaise · - mes camaades de classe avec ui j’ai éalisé ce stage, Amélie Venay et Anne Depetis – je emecie tout paticulièement Anne Depetis,

Corpus du lexique de la langue des signes camerounaise par Pauline Wierzbicki, 25.04.2020 1

Par Pauline Wierzbicki, étudiante de la licence professionelle

“Intervention sociale, langue des signes ”

AIX–MARSEILLE UNIVERSITÉ

CORPUS DU LEXIQUE

DE LA LANGUE DES SIGNES CAMEROUNAISE

Page 2: recueil de la langue des signes camerounaise · - mes camaades de classe avec ui j’ai éalisé ce stage, Amélie Venay et Anne Depetis – je emecie tout paticulièement Anne Depetis,

Corpus du lexique de la langue des signes camerounaise par Pauline Wierzbicki, 25.04.2020 2

REMERCIEMENTS

Je remercie vivement les personnes suivantes sans quoi ce corpus ne serait pas possible :

- l’Ecole Spécialisée pour les Enfants Déficients Auditifs (ESEDA), Aurélie Angue Ayi, la

directrice de l’ESEDA et le corps enseignant ;

- l’élève Ibrahim Aliou de la classe de la 4e année et le jeune Bodo Nkolo Maurice Fabrice pour leur précieuse contribution ;

- les enseignants de la licence professionnelle « intervention sociale, langue des signes », Mélanie Hamm, responsable pédagogique de la licence professionnelle, pour les outils d’élaboration de ce corpus et la transmission des conseils d’Yves Delaporte ;

- Yves Delaporte pour ses précieuses remarques ;

- mes camarades de classe avec qui j’ai réalisé ce stage, Amélie Vernay et Anne Depetris – je remercie tout particulièrement Anne Depetris, grâce à laquelle j’ai pu faire cette expérience unique ;

- la famille d’Anne Depetris comme Bernadette Mahop, Claudia et Paul Loga Mahop, Véronique Mahop, Angela et Olivia Mahop et leur entourage pour leur accueil très chaleureux et nos discussions ;

- Célia Pierrot pour la prise de photographies et de vidéos.

Page 3: recueil de la langue des signes camerounaise · - mes camaades de classe avec ui j’ai éalisé ce stage, Amélie Venay et Anne Depetis – je emecie tout paticulièement Anne Depetis,

Corpus du lexique de la langue des signes camerounaise par Pauline Wierzbicki, 25.04.2020 3

PRESENTATION

Dans le cadre de la licence professionnelle « Intervention sociale : accompagnement de publics spécifiques », parcours « développement et médiation linguistiques en langue des signes » d’Aix-Marseille Université, il nous est demandé de réaliser des stages. Avec deux camarades de la promotion, Amélie Vernay et Anne Depetris, nous avons réalisé un stage du 17 février 2020 au 29 février 2020 à l’Ecole Spécialisée pour les Enfants Déficients Auditifs (ESEDA) à Yaoundé, capitale de Cameroun. Au fil des jours, nous avons remarqué la particularité de la langue des signes au sein de cette école, cette langue des signes camerounaise est un mélange de la langue des signes américaine (ASL) et de la langue des signes française (LSF).

Photographie prise à l’ESEDA en février 2020

Page 4: recueil de la langue des signes camerounaise · - mes camaades de classe avec ui j’ai éalisé ce stage, Amélie Venay et Anne Depetis – je emecie tout paticulièement Anne Depetis,

Corpus du lexique de la langue des signes camerounaise par Pauline Wierzbicki, 25.04.2020 4

Avant de réaliser le corpus du lexique de la langue des signes camerounaise, rappelons-nous d’abord l’histoire du Cameroun afin de comprendre les origines de leur langue actuelle. Grâce à la carte suivante1 illustrée par Augusta 89, nous pouvons observer les étapes historiques de différentes colonisations allemande, anglaise et enfin française.

Evolution des frontières du Cameroun entre 1901 et 1962.

Légendes :

Kamerun allemand de 1901 au 1916 Cameroons britannique Cameroun français

République du Cameroun à partir de 1961

1 Par Augusta 89 — Travail personnel, CC BY-SA 4.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=38498045

Page 5: recueil de la langue des signes camerounaise · - mes camaades de classe avec ui j’ai éalisé ce stage, Amélie Venay et Anne Depetis – je emecie tout paticulièement Anne Depetis,

Corpus du lexique de la langue des signes camerounaise par Pauline Wierzbicki, 25.04.2020 5

Ainsi, nous voyons que le pays de Cameroun a été traversé par de nombreuses colonisations. Le Cameroun a pris son indépendance en 1960. Il est désormais un pays bilingue où les deux langues officielles soit le français et l’anglais coexistent. Mais l’Etat a mis de côté les langues autochtones alors qu’il existe actuellement un melting pot d’environ 300 langues au Cameroun. Nous, les stagiaires, avons pu observer à plusieurs reprises les noms des magasins en français accompagnés de la traduction anglaise. Par ailleurs, le journal contient une page en français, la page suivante est en anglais et ainsi de suite : les informations quotidiennes à la radio dans la voiture sont alternées en anglais, en français. Nous avons également remarqué la multitude existence d’écoles et de centres de langues bilingues et multilingues. Le mercredi est considéré comme la journée hebdomadaire du bilinguisme durant laquelle on fait l’effort de s’exprimer dans la langue officielle qu’on maîtrise le moins. Nous rapporterons ici 63 signes utilisés par les élèves camerounais et les anciens élèves dont la moyenne d’âge est de 25 ans. Nous avons rencontré les anciens élèves à l’occasion d’une conférence sur notre licence professionnelle et sur la communauté et culture sourde en France organisée par nous trois le samedi 21 février 2020 au matin. La plupart de ces anciens élèves font partie de l’équipe de football « les lions indomptables » de CErcle de Ressources et d'Animation pour Sourds, renommé en CERAS2, un organisme dirigé par le professeur Maurice Simo, ayant pour objectif l’égalité des droits et l’accessibilité pour les personnes sourdes au Cameroun. Nous avons remarqué que ces jeunes utilisent majoritairement l’American Sign Language (ASL), quid de l’influence des réseaux sociaux ? Un jeune m’a fait part de l’apprentissage de sa langue des signes grâce à cet outil technologique. On pourrait comparer ce mode d’apprentissage à la « diffusion » de la langue des signes internationale dans les communautés sourdes européennes, plus particulièrement à la diffusion provenant d’évènements internationaux comme les Deaflympics, les festivals internationaux d’art sourd, les tournois de football international sourd en Europe, les camps pour les jeunes sourds organisés par EUDY et par WTDYS et bien d’autres. L’apprentissage et l’utilisation de cette langue des signes internationale sont facilités avec l’émergence des réseaux sociaux. Tandis qu’à l’ESEDA, les professeurs et élèves utilisent une langue des signes majoritairement composée de la LSF, ensuite de l’ASL et enfin un petit nombre de la Langue des Signes Camerounaise (LSC). Cela provient de la formation qu’ont suivie plusieurs groupes de formateurs signeurs intervenant à l’école. Il existe également un autre type de formation qu’a pu réaliser un professeur de l’ESEDA en France. Une fois finie, ce dernier a donc été agréé à l’enseigner aux autres professeurs. La formation est trop coûteuse pour que tous les membres du corps enseignant de l’ESEDA en bénéficient. Cette deuxième méthode est donc préférée. Désormais, la langue des signes camerounaise s’émancipe de plus en plus avec la création de nouveaux signes dont l’étymologie est influencée par leur culture en laissant de côté l’ASL et la LSF.

2 Page Facebook de CERAS, https://www.facebook.com/CERAS-309665613286222/

Page 6: recueil de la langue des signes camerounaise · - mes camaades de classe avec ui j’ai éalisé ce stage, Amélie Venay et Anne Depetis – je emecie tout paticulièement Anne Depetis,

Corpus du lexique de la langue des signes camerounaise par Pauline Wierzbicki, 25.04.2020 6

LEXIQUE DE LA LANGUE DES SIGNES

CAMEROUNAISE PAR ORDRE ALPHABETIQUE

Cette brochure des signes camerounais est réalisée suite aux conversations filmées avec Ibrahim Aliou, élève de la quatrième année, équivalent de la CE1 et Bodo Nkolo Maurice Fabrice, un ancien élève et actuellement entraineur de l’équipe de football à l’ESEDA. L’intégralité de ces signes ont été reproduits par moi-même sur cette vidéo, tandis que les captures vidéos à chaque ligne proviennent des conversations filmées avec Ibrahim Aliou et Bodo Nkolo Maurice Fabrice.

Chacun de ces signes sera caractérisé selon les quatre paramètres les constituant, à savoir :

- « La configuration qui désigne la forme que la main doit adopter pour la production du signe : par exemple "main plate" ou "poing fermé".

- L'emplacement qui désigne l'endroit ou se situe la main au début de la production du signe.

- L'orientation qui représente à la fois l’orientation de la paume de la main par rapport au signeur (vers le haut, le bas, l’intérieur - le corps du signeur - ou l’extérieur) et l’orientation de la main, autrement dit la direction montrée par les doigts.

- Le mouvement qui décrit le déplacement de la main, dont sa vitesse et sa direction. »

Je me suis appuyée sur les descriptions que propose Emilie Chételat-Pelé (2010)3. Voici un exemple provenant de ce travail :

3 https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00547777/document Emilie Chételat-Pelé. Les Gestes Non Manuels en Langue des Signes Française ; Annotation, analyse et formalisation : application aux mouvements des sourcils et aux clignements des yeux. domain_other. Université de Provence - Aix-Marseille I, 2010. Français. tel-00547777

Page 7: recueil de la langue des signes camerounaise · - mes camaades de classe avec ui j’ai éalisé ce stage, Amélie Venay et Anne Depetis – je emecie tout paticulièement Anne Depetis,

Corpus du lexique de la langue des signes camerounaise par Pauline Wierzbicki, 25.04.2020 7

En ce qui concerne le nom des configurations, nous nous sommes référés aux noms des configurations de la main établis par Françoise Bonnal et Yves Delaporte (voir Delaporte, 2007 : 28 et 637)4.

Il existe actuellement deux signes pour le pays Cameroun confirmé et étymologiquement expliqué par Catherine Zlatkovic5, originaire de Cameroun. Le premier provient de l’ASL, le deuxième est d’origine camerounaise.

Typiquement de l’ASL, le premier a tout simplement pour origine la dactylologie et la main gauche représentant un lieu, comme on signe le pays Philippines avec un P accolé sur l’autre ou encore Miami, avec un M accolé sur l’autre main.

Premier signe de Cameroun ( ASL ) Description du signe

La main gauche représente un lieu. La main droite représente la lettre C de la dactylologie. Signe bimanuel : Main gauche Configuration : moufle Orientation : à plat, vers le bas, à l’horizontale Mouvement : aucun Emplacement : devant soi

Main droite Configuration : croissant Orientation : vers l’interlocuteur Mouvement : circulaire Emplacement : accolée sur la main gauche

4 Yves Delaporte, 2007, Dictionnaire étymologique et historique de la langue des signes française. Origine et évolution de 1 200 signes, Éditions du Fox, Les Essarts-le-Roi. 5 Communication personnelle avec Catherine Zlatkovic, le 17 avril 2020.

Page 8: recueil de la langue des signes camerounaise · - mes camaades de classe avec ui j’ai éalisé ce stage, Amélie Venay et Anne Depetis – je emecie tout paticulièement Anne Depetis,

Corpus du lexique de la langue des signes camerounaise par Pauline Wierzbicki, 25.04.2020 8

Le deuxième signe vient de la représentation des vêtements traditionnels de Cameroun.

Source : https://www.pinterest.fr/pin/504614333232375212/ consulté le 18 avril 2020

Deuxième signe de Cameroun ( LSC ) Description du signe

Signe monomanuel : Configuration : croissant Orientation : vers l’interlocuteur Mouvement : flèche demi-cercle Emplacement : devant soi

Page 9: recueil de la langue des signes camerounaise · - mes camaades de classe avec ui j’ai éalisé ce stage, Amélie Venay et Anne Depetis – je emecie tout paticulièement Anne Depetis,

Corpus du lexique de la langue des signes camerounaise par Pauline Wierzbicki, 25.04.2020 9

Termes

Signe camerounais Description du signe

ACCID

ENT DE

VOITU

RE

Signe A

Signe B

signe en vidéo à 01min54

Iconicité de l’impact, des conséquences d’un accident de voiture Signe A

Signe bimanuel : Main gauche Configuration : index Orientation : verticale vers la droite Mouvement : aucun Emplacement : devant soi Main droite Configuration : poing Orientation : vers l’interlocuteur Mouvement : le poing tape sur l’index Emplacement : devant soi Signe B

Signe bimanuel symetrique : Configuration : griffe Orientation : vers les deux côtés Mouvement : demi-cercle des deux mains à 180 degrés Emplacement : devant soi

Page 10: recueil de la langue des signes camerounaise · - mes camaades de classe avec ui j’ai éalisé ce stage, Amélie Venay et Anne Depetis – je emecie tout paticulièement Anne Depetis,

Corpus du lexique de la langue des signes camerounaise par Pauline Wierzbicki, 25.04.2020 10

APPEL

LE

signe en vidéo à 02min07

Iconicité

Signe bimanuel : Main gauche Configuration : moufle Orientation : à plat, vers le bas, à l’horizontale Mouvement : aucun Emplacement : devant soi Main droite Configuration : moufle Orientation : à plat, vers le bas, à l’horizontale Mouvement : répétition x 2 vers le bas Emplacement : au-dessus de la main statique

BAGAR

RE

signe en vidéo à 02min18

Iconicité, description de deux personnes qui se croisent

Signe bimanuel symetrique : Configuration : poing Orientation : vers soi à l’horizontale Mouvement : répétition x2 de va- et-vient, la main droite vers la main gauche, et la main gauche vers la main droite Emplacement : devant soi

Page 11: recueil de la langue des signes camerounaise · - mes camaades de classe avec ui j’ai éalisé ce stage, Amélie Venay et Anne Depetis – je emecie tout paticulièement Anne Depetis,

Corpus du lexique de la langue des signes camerounaise par Pauline Wierzbicki, 25.04.2020 11

BIEN

signe en vidéo à 02min33

Emprunt linguistique à la LSF du terme « bien » , https://dico.elix-lsf.fr/dictionnaire/bien

Signe monomanuel : Configuration : faisceau arrondi Orientation : verticale vers l’interlocuteur Mouvement : ouverture du faisceau Emplacement : devant la bouche

BLANC

signe en vidéo à 02min59

Description, référence à la couleur des dents

Signe monomanuel : Configuration : majeur Orientation : verticale vers soi Mouvement : effectuer une petite ligne droite Emplacement : sur les dents

Page 12: recueil de la langue des signes camerounaise · - mes camaades de classe avec ui j’ai éalisé ce stage, Amélie Venay et Anne Depetis – je emecie tout paticulièement Anne Depetis,

Corpus du lexique de la langue des signes camerounaise par Pauline Wierzbicki, 25.04.2020 12

BLEU

signe en vidéo à 02min56

Signe initialisé

Signe monomanuel : Configuration : main plate Orientation : verticale vers l’interlocuteur Mouvement : répétition de demi-cercle vers la gauche Emplacement : devant soi

CADEA

U

signe en vidéo à 03min52

Iconicité, description de la forme d’un cadeau qu’on donne à une personne

Signe bimanuel : Main gauche Configuration : griffe Orientation : vers le haut Mouvement : vers l’avant Emplacement : devant le torse Main droite Configuration : griffe Orientation : vers le bas Mouvement : vers l’avant Emplacement : devant le torse

Page 13: recueil de la langue des signes camerounaise · - mes camaades de classe avec ui j’ai éalisé ce stage, Amélie Venay et Anne Depetis – je emecie tout paticulièement Anne Depetis,

Corpus du lexique de la langue des signes camerounaise par Pauline Wierzbicki, 25.04.2020 13

CHAIS

E

signe en vidéo à 03min16

Emprunt linguistique à l’ASL du terme « chair » https://www.handspeak.com/word/search/index.php?id=350

Signe bimanuel : Main gauche Configuration : pinceau Orientation : vers soi à l’horizontale Mouvement : aucun Emplacement : devant le torse Main droite Configuration : double crochet Orientation : vers le bas Mouvement : descendant Emplacement : devant la main gauche

Page 14: recueil de la langue des signes camerounaise · - mes camaades de classe avec ui j’ai éalisé ce stage, Amélie Venay et Anne Depetis – je emecie tout paticulièement Anne Depetis,

Corpus du lexique de la langue des signes camerounaise par Pauline Wierzbicki, 25.04.2020 14

COMI

QUE

signe en vidéo à 03min58

Emprunt linguistique à l’ASL ou influence ? le signe rappelle le terme « theater » en ASL https://www.handspeak.com/word/search/index.php?id=4927

Signe bimanuel symetrique : Configuration : pouce Orientation : vers le bas Mouvement : des cercles en touchant la poitrine avec le pouce droit ensuite avec le gauche x 2 Emplacement : sur le torse

Communication personnelle d’Yves Delaporte, 20.04.20 : « Le lien avec le signe ASL THEATRE pourrait être dû au fait que les petites saynètes que les enfants sourds voyaient dans les institutions pendant les jours de fête étaient le plus souvent comiques :

« Le monsieur qui ne sait pas lire ». Institutiondes sourds-

muets de Clermont-Ferrand. Fête du Mardi gras 1928. »

Page 15: recueil de la langue des signes camerounaise · - mes camaades de classe avec ui j’ai éalisé ce stage, Amélie Venay et Anne Depetis – je emecie tout paticulièement Anne Depetis,

Corpus du lexique de la langue des signes camerounaise par Pauline Wierzbicki, 25.04.2020 15

COMM

ENT

signe en vidéo à 04min05

Emprunt linguistique à l’ASL du terme « how » https://www.handspeak.com/word/search/index.php?id=1067

Signe bimanuel symetrique : Configuration : pouce Orientation : verticale vers soi Mouvement : un demi-cercle vers le haut Emplacement : devant le torse

CONCE

NTRE -

TOI

signe en vidéo à 04min17

Iconicité, description d’une personne à qui on demande de mettre son attention envers quelque chose

Signe bimanuel symetrique : Configuration : main plate Orientation : à plat et verticale Mouvement : répétition x2 d’une ligne droite vers l’interlocuteur deux fois Emplacement : sur les côtés des yeux

Page 16: recueil de la langue des signes camerounaise · - mes camaades de classe avec ui j’ai éalisé ce stage, Amélie Venay et Anne Depetis – je emecie tout paticulièement Anne Depetis,

Corpus du lexique de la langue des signes camerounaise par Pauline Wierzbicki, 25.04.2020 16

CRAYO

N DE

BOIS

signe en vidéo à 04min43

Iconicité, description de la mine en bois qui sort d’un crayon

Signe bimanuel : Main gauche Configuration : faisceau arrondi Orientation : vers le bas Mouvement : aucun Emplacement : devant soi Main droite Configuration : auriculaire Orientation : vers soi à l’horizontale Mouvement : ascendant pour effectuer une sortie du doigt Emplacement : dans la main gauche

Page 17: recueil de la langue des signes camerounaise · - mes camaades de classe avec ui j’ai éalisé ce stage, Amélie Venay et Anne Depetis – je emecie tout paticulièement Anne Depetis,

Corpus du lexique de la langue des signes camerounaise par Pauline Wierzbicki, 25.04.2020 17

DESOL

E

signe en vidéo à 05min10

Signe monomanuel : Configuration : pouce Orientation : vers soi à l’horizontale Mouvement : vers le bas, deux fois Emplacement : sur le menton

Communication personnelle d’Yves Delaporte, 20.04.20 : « Selon moi, c’est, sans l’ombre d’un doute, le vieux signe français CAREME / JEUNE qui montre la fermeture de la bouche pendant la période de jeûne. C’était une période très pénible pour les enfants sourds dans les institutions religieuses, qui a laissé des traces dans de nombreux signes (parisiens ou régionaux) à connotations négatives, par exemple AFFREUX, SOUFFRIR, SE FORCER, SE RESIGNER, etc. ETRE DESOLE entre parfaitement dans ce champ sémantique » Homonyme du signe « jeûner » au 17e siècle.

JEUNER. Abbé Laveau 1868.

Page 18: recueil de la langue des signes camerounaise · - mes camaades de classe avec ui j’ai éalisé ce stage, Amélie Venay et Anne Depetis – je emecie tout paticulièement Anne Depetis,

Corpus du lexique de la langue des signes camerounaise par Pauline Wierzbicki, 25.04.2020 18

DIFFICI

LE

signe en vidéo à 05min25

Signe monomanuel : Configuration : moufle Orientation : vers soi, à l’horizontale Mouvement : vers le bas Emplacement : sur le cou

DUR

signe en vidéo à 05min35

Emprunt linguistique à la LSF du terme « dur » https://dico.elix-lsf.fr/dictionnaire/dur

Signe bimanuel : Main gauche Configuration : crochet Orientation : à l’horizontale vers la droite Mouvement : aucun Emplacement : devant soi Main droite Configuration : crochet Orientation : à l’horizontale vers la gauche Mouvement : vers le bas pour toucher la main gauche Emplacement : devant soi

Page 19: recueil de la langue des signes camerounaise · - mes camaades de classe avec ui j’ai éalisé ce stage, Amélie Venay et Anne Depetis – je emecie tout paticulièement Anne Depetis,

Corpus du lexique de la langue des signes camerounaise par Pauline Wierzbicki, 25.04.2020 19

DORM

IR

signe en vidéo à 03min26

Iconicité, emprunt linguistique à la LSF du terme « dormir » https://dico.elix-lsf.fr/dictionnaire/dormir

Signe monomanuel : Configuration : équerre Orientation : vers l’interlocuteur Mouvement : aucun Emplacement : sur la joue

EAU

signe en vidéo à 05min50

Emprunt linguistique à l’ASL du terme « water » https://www.handspeak.com/word/search/index.php?id=2360

Signe monomanuel : Configuration : la lettre « W » Orientation : verticale vers la gauche Mouvement : effectuer un petit tapotement deux fois Emplacement : sur le menton

Page 20: recueil de la langue des signes camerounaise · - mes camaades de classe avec ui j’ai éalisé ce stage, Amélie Venay et Anne Depetis – je emecie tout paticulièement Anne Depetis,

Corpus du lexique de la langue des signes camerounaise par Pauline Wierzbicki, 25.04.2020 20

ÉCOLE

signe en vidéo à 02min25

Emprunt linguistique à l’ASL du terme « school » https://www.handspeak.com/word/search/index.php?id=1889

Signe bimanuel : Main gauche Configuration : main plate Orientation : vers le haut sur le coté droit Mouvement : aucun Emplacement : devant soi Main droite Configuration : main plate Orientation : vers le bas sur le coté gauche Mouvement : effectuer un petit tapotement sur la main deux fois Emplacement : au-dessus de la main gauche

ENTEN

DANT

signe en vidéo à 06min01

Iconicité, description du son qui entre et sort dans une oreille d’une personne

Signe monomanuel : Configuration : croissant Orientation : horizontale vers soi Mouvement : effectuer un petit tapotement deux fois Emplacement : à l’oreille

Page 21: recueil de la langue des signes camerounaise · - mes camaades de classe avec ui j’ai éalisé ce stage, Amélie Venay et Anne Depetis – je emecie tout paticulièement Anne Depetis,

Corpus du lexique de la langue des signes camerounaise par Pauline Wierzbicki, 25.04.2020 21

FAMIL

LE

signe en vidéo à 02min40

Emprunt linguistique à l’ASL du terme « family » https://www.handspeak.com/word/search/index.php?id=740

Signe bimanuel symetrique : Configuration : pince Orientation : vers l’interlocuteur Mouvement : effectuer un cercle en partant de deux premiers doigts pour toucher les deux auriculaires Emplacement : devant le torse

FROID

signe en vidéo à 06min12

Iconicité, description des dents qui claquent en temps froid

Signe monomanuel : Configuration : griffe Orientation : verticale vers soi Mouvement : ligne d’un coin de la bouche vers l’autre coin Emplacement : devant les dents

Page 22: recueil de la langue des signes camerounaise · - mes camaades de classe avec ui j’ai éalisé ce stage, Amélie Venay et Anne Depetis – je emecie tout paticulièement Anne Depetis,

Corpus du lexique de la langue des signes camerounaise par Pauline Wierzbicki, 25.04.2020 22

FOOTB

ALL

signe en vidéo à 06min18

Iconicité, description d’un pied qui touche le ballon de football

Signe bimanuel : Main gauche Configuration : index Orientation : horizontale vers le bas Mouvement : petit tapotement Emplacement : au-dessus du poing droit Main droite Configuration : poing Orientation : horizontale vers le bas Mouvement : vers le haut quand l’index gauche touche le poing droit Emplacement : devant soi

GARDI

EN DE

BUT

signe en vidéo à 03min45

Iconicité, description d’une personne qui arrête le ballon de football

Signe bimanuel symétrique : Configuration : griffe Orientation : verticale vers l'interlocuteur Mouvement : croisement de la paume gauche sur la main droite au-dessus des deux épaules Emplacement : en face de l’épaule

Page 23: recueil de la langue des signes camerounaise · - mes camaades de classe avec ui j’ai éalisé ce stage, Amélie Venay et Anne Depetis – je emecie tout paticulièement Anne Depetis,

Corpus du lexique de la langue des signes camerounaise par Pauline Wierzbicki, 25.04.2020 23

GUERR

E

signe en vidéo à 06min30

Iconicité, description de plusieurs personnes qui s’affrontent

Signe bimanuel symetrique : Configuration : main ouverte Orientation : horizontale vers le bas Mouvement : effectuer un aller-retour deux fois de la main gauche vers la main droite et vice versa Emplacement : devant soi

JUS

signe en vidéo à 06min46

Signe monomanuel : Configuration : équerre Orientation : horizontale vers soi Mouvement : faire bouger l’index deux fois Emplacement : sur le menton

Page 24: recueil de la langue des signes camerounaise · - mes camaades de classe avec ui j’ai éalisé ce stage, Amélie Venay et Anne Depetis – je emecie tout paticulièement Anne Depetis,

Corpus du lexique de la langue des signes camerounaise par Pauline Wierzbicki, 25.04.2020 24

LION

signe en vidéo à 07min06

Iconicité, description de la crinière d’un lion

Signe monomanuel : Configuration : griffe Orientation : vers le bas Mouvement : effectuer un cercle au-dessus de la tête Emplacement : sur le front

Page 25: recueil de la langue des signes camerounaise · - mes camaades de classe avec ui j’ai éalisé ce stage, Amélie Venay et Anne Depetis – je emecie tout paticulièement Anne Depetis,

Corpus du lexique de la langue des signes camerounaise par Pauline Wierzbicki, 25.04.2020 25

MAL

signe en vidéo à 07min19

Emprunt linguistique à l’ASL du terme « bad » https://www.handspeak.com/word/search/index.php?id=150

Signe monomanuel : Configuration : moufle Orientation : vers l’interlocuteur Mouvement : demi-cercle de la bouche pour arriver devant le torse Emplacement : sur la bouche Communication personnelle d’Yves Delaporte, 20.04.20 :

« Le signe ASL a lui-même été emprunté à la langue des signes française. La main plate devant la bouche était au XIXe siècle le signe BON. En la projetant vers le bas, on lui donnait le sens inverse, MAL. Maintenu au XXe siècle dans quelques localités de province. »

MAL. Saint-Laurent-en-Royans (Drôme), 1979.

Page 26: recueil de la langue des signes camerounaise · - mes camaades de classe avec ui j’ai éalisé ce stage, Amélie Venay et Anne Depetis – je emecie tout paticulièement Anne Depetis,

Corpus du lexique de la langue des signes camerounaise par Pauline Wierzbicki, 25.04.2020 26

MAMA

N

signe en vidéo à 02min47

Emprunt linguistique à l’ASL du terme « mom » https://www.handspeak.com/word/search/index.php?id=1439

Signe monomanuel : Configuration : main ouverte Orientation : verticale vers la gauche Mouvement : petit tapotement deux fois Emplacement : sur le menton

Communication personnelle d’Yves Delaporte, 20.04.20 : « Le signe ASL a lui-même été emprunté à la langue des signes française. C’est une représentation de l’ornement de poitrine des belles dames du XVIIIe siècle. Il s’est maintenu au XXe siècle à Clermont-Ferrand. »

MAMAN. Clermont-Ferrand. 2015.

Page 27: recueil de la langue des signes camerounaise · - mes camaades de classe avec ui j’ai éalisé ce stage, Amélie Venay et Anne Depetis – je emecie tout paticulièement Anne Depetis,

Corpus du lexique de la langue des signes camerounaise par Pauline Wierzbicki, 25.04.2020 27

MARR

ON

signe en vidéo à 03min42

Emprunt linguistique à la LSF du terme « marron » https://dico.elix-lsf.fr/dictionnaire/marron

Signe monomanuel : Configuration : poing Orientation : verticale, vers la gauche Mouvement : petit cercle Emplacement : sur la joue

MEND

IANT

signe en vidéo à 07min43

Signe bimanuel : Main gauche Configuration : croissant Orientation : vers soi Mouvement : aucun Emplacement : devant soi Main droite Configuration : fourche Orientation : vers l’interlocuteur Mouvement : flèche vers l’avant Emplacement : devant le torse

Page 28: recueil de la langue des signes camerounaise · - mes camaades de classe avec ui j’ai éalisé ce stage, Amélie Venay et Anne Depetis – je emecie tout paticulièement Anne Depetis,

Corpus du lexique de la langue des signes camerounaise par Pauline Wierzbicki, 25.04.2020 28

MERCI

signe en vidéo à 07min49

Signe bimanuel : Main gauche Configuration : main plate Orientation : à plat, vers le haut Mouvement : aucun Emplacement : devant Main droite Configuration : main plate Orientation : vers l’interlocuteur Mouvement : flèche de la bouche à la paume de la main gauche Emplacement : sur la bouche

MOTO

signe en vidéo à 08min09

Signe monomanuel : Configuration : clé Orientation : vers l’interlocuteur Mouvement : le pouce qui touche l’index en largeur plusieurs fois Emplacement : sur le menton

Page 29: recueil de la langue des signes camerounaise · - mes camaades de classe avec ui j’ai éalisé ce stage, Amélie Venay et Anne Depetis – je emecie tout paticulièement Anne Depetis,

Corpus du lexique de la langue des signes camerounaise par Pauline Wierzbicki, 25.04.2020 29

NE PAS

SAVOIR

signe en vidéo à 02min59

Emprunt linguistique à l’ASL du terme « don’t know » https://www.youtube.com/watch?v=G14ecVScy1k

Signe monomanuel : Configuration : main plate Orientation : vers l’interlocuteur Mouvement : flèche vers l’extérieur Emplacement : sur un coté du front

NOIR

signe en vidéo à 03min29

Emprunt linguistique à la LSF du terme « noir » https://dico.elix-lsf.fr/dictionnaire/noir Description de la trace noire que les mineurs avaient en retirant leur casque après le travail.

Signe monomanuel : Configuration : index Orientation : verticale vers la gauche Mouvement : effectuer un tiret tout au long du front Emplacement : sur le front

Page 30: recueil de la langue des signes camerounaise · - mes camaades de classe avec ui j’ai éalisé ce stage, Amélie Venay et Anne Depetis – je emecie tout paticulièement Anne Depetis,

Corpus du lexique de la langue des signes camerounaise par Pauline Wierzbicki, 25.04.2020 30

NOM

SIGNE

signe en vidéo à 08min16

Emprunt linguistique à la LSF du terme « signe » https://dico.elix-lsf.fr/dictionnaire/signe

Signe bimanuel symetrique : Configuration : équerre Orientation : vers les côtés Mouvement : les deux « équerres » tournent simultanément face à face Emplacement : devant soi

OUBLI

ER

signe en vidéo à 08min25

Emprunt linguistique à l’ASL du terme « forget » https://www.handspeak.com/word/search/index.php?id=4917

Signe monomanuel : Configuration : croissant Orientation : verticale vers la gauche Mouvement : fermeture de la main tout au long du front Emplacement : devant le front

Page 31: recueil de la langue des signes camerounaise · - mes camaades de classe avec ui j’ai éalisé ce stage, Amélie Venay et Anne Depetis – je emecie tout paticulièement Anne Depetis,

Corpus du lexique de la langue des signes camerounaise par Pauline Wierzbicki, 25.04.2020 31

PAIN

signe en vidéo à 08min45

Iconicité, description d’une forme de baguette qu’on coupe en deux en longueur

Signe bimanuel : Main gauche Configuration : point Orientation : verticale vers la droite Mouvement : aucun Emplacement : devant soi Main droite Configuration : main plate Orientation : vers soi Mouvement : ligne du poignet au coude Emplacement : devant le poignet

Page 32: recueil de la langue des signes camerounaise · - mes camaades de classe avec ui j’ai éalisé ce stage, Amélie Venay et Anne Depetis – je emecie tout paticulièement Anne Depetis,

Corpus du lexique de la langue des signes camerounaise par Pauline Wierzbicki, 25.04.2020 32

PAPA

signe en vidéo à 02min51

Emprunt linguistique à l’ASL du terme « father » https://www.handspeak.com/word/search/index.php?id=758 Signe monomanuel : Configuration : main ouverte Orientation : verticale vers la gauche Mouvement : petit tapotement deux fois Emplacement : sur le front

Communication personnelle d’Yves Delaporte, 20.04.20 : « Le signe ASL a lui-même été emprunté à la langue des signes française. C’est une représentation de la coiffure emplumée des beaux messieurs du XVIIIe siècle. Il s’est maintenu jusqu’aujourd’hui à Clermont-Ferrand. »

PAPA. Clermont-Ferrand. 2015.

Page 33: recueil de la langue des signes camerounaise · - mes camaades de classe avec ui j’ai éalisé ce stage, Amélie Venay et Anne Depetis – je emecie tout paticulièement Anne Depetis,

Corpus du lexique de la langue des signes camerounaise par Pauline Wierzbicki, 25.04.2020 33

PAS

signe en vidéo à 08min55

Emprunt linguistique à l’ASL du terme « not » https://www.handspeak.com/word/search/index.php?id=1515

Signe monomanuel : Configuration : pouce Orientation : vers l’interlocuteur Mouvement : flèche vers l’avant Emplacement : sous le menton Communication personnelle d’Yves Delaporte, 20.04.20 :

« Le signe ASL est emprunté au signe français RIEN, lui-même emprunté à la gestualité des entendants. Il est mentionné par l’abbé de l’Epée en 1784 : « Le signe de rien est connu de tout le monde. On prend l’extrémité de ses deux dents de devant entre ses doigts, et aussitôt on retire sa main avec précipitation : les sourds et muets connaissent tous ce signe, avant même que de venir à nos instructions ». Plus tard, la main est descendue sous le menton. »

Page 34: recueil de la langue des signes camerounaise · - mes camaades de classe avec ui j’ai éalisé ce stage, Amélie Venay et Anne Depetis – je emecie tout paticulièement Anne Depetis,

Corpus du lexique de la langue des signes camerounaise par Pauline Wierzbicki, 25.04.2020 34

PERE

NOEL

Signe A

Signe B

signe en vidéo à 09min02

Iconicité, description de la moustache du Pere Noël et signe « Noël » Signe A

Signe bimanuel symetrique : Configuration : faisceau ouvert Orientation : sur les côtés Mouvement : fermeture du faisceau tout au long de la bouche pour former une moustache Emplacement : au milieu de la bouche Signe B

Signe monomanuel : Configuration : poing Orientation : vers l’interlocuteur Mouvement : flèche vers l’avant Emplacement : sous le menton

Page 35: recueil de la langue des signes camerounaise · - mes camaades de classe avec ui j’ai éalisé ce stage, Amélie Venay et Anne Depetis – je emecie tout paticulièement Anne Depetis,

Corpus du lexique de la langue des signes camerounaise par Pauline Wierzbicki, 25.04.2020 35

PEU

N’IMP

ORTE

signe en vidéo à 09min09

Emprunt linguistique à l’ASL du terme « whatever » https://www.handspeak.com/word/search/index.php?id=2387

Signe bimanuel symetrique : Configuration : main ouverte Orientation : vers soi Mouvement : croisement des doigts vers l’avant et vers l’arrière deux fois Emplacement : devant soi

POLICE

signe en vidéo à 09min25

Emprunt linguistique à l’ASL du terme « police » https://www.handspeak.com/word/search/index.php?id=1669

Signe monomanuel : Configuration : petite griffe Orientation : vers le bas Mouvement : tapotement deux fois Emplacement : au croisement de l’épaule et de la clavicule

Page 36: recueil de la langue des signes camerounaise · - mes camaades de classe avec ui j’ai éalisé ce stage, Amélie Venay et Anne Depetis – je emecie tout paticulièement Anne Depetis,

Corpus du lexique de la langue des signes camerounaise par Pauline Wierzbicki, 25.04.2020 36

POUR

QUOI

signe en vidéo à 09min31

Emprunt linguistique à l’ASL du terme « why » https://www.handspeak.com/word/search/index.php?id=2399

Signe monomanuel : Configuration : majeur Orientation : verticale vers la gauche Mouvement : petit descendant deux fois Emplacement : sur un coté du haut de la tête

PROBL

EME

signe en vidéo à 09min37

Emprunt linguistique à l’ASL du terme « problem » https://www.handspeak.com/word/search/index.php?id=1721

Signe bimanuel symetrique : Configuration : double crochet Orientation : vers soi Mouvement : les deux « double crochet » se touchent en échangeant leurs positions Emplacement : devant soi

Page 37: recueil de la langue des signes camerounaise · - mes camaades de classe avec ui j’ai éalisé ce stage, Amélie Venay et Anne Depetis – je emecie tout paticulièement Anne Depetis,

Corpus du lexique de la langue des signes camerounaise par Pauline Wierzbicki, 25.04.2020 37

RADIO

signe en vidéo à 09min47

Iconicité, description de forme et de taille d’un radio

Signe bimanuel : Main gauche Configuration : main plate Orientation : verticale vers la gauche Mouvement : aucun Emplacement : devant soi Main droite Configuration : la lettre « R » Orientation : verticale vers la droite Mouvement : cercle Emplacement : paume de la main

REGIO

N

signe en vidéo à 10min49

Signe bimanuel : Main gauche Configuration : poing Orientation : horizontale vers le bas Mouvement : aucun Emplacement : devant soi Main droite Configuration : la lettre « R » Orientation : vers le bas Mouvement : petite cercle Emplacement : coude

Page 38: recueil de la langue des signes camerounaise · - mes camaades de classe avec ui j’ai éalisé ce stage, Amélie Venay et Anne Depetis – je emecie tout paticulièement Anne Depetis,

Corpus du lexique de la langue des signes camerounaise par Pauline Wierzbicki, 25.04.2020 38

ROUG

E

signe en vidéo à 02min46

Signe monomanuel : Configuration : la lettre « R » Orientation : verticale vers soi Mouvement : le doigt qui caresse le menton deux fois Emplacement : sur le menton

Communication personnelle d’Yves Delaporte, 20.04.20 : « réalisé en France sur les lèvres, censées être de couleur rouge. Au Cameroun, descendu sur le menton, peut-être pour ne pas entraver la lecture sur les lèvres.»

Page 39: recueil de la langue des signes camerounaise · - mes camaades de classe avec ui j’ai éalisé ce stage, Amélie Venay et Anne Depetis – je emecie tout paticulièement Anne Depetis,

Corpus du lexique de la langue des signes camerounaise par Pauline Wierzbicki, 25.04.2020 39

S’ENTR

AINER

signe en vidéo à 10min54

Emprunt linguistique à l’ASL du terme « practice » https://www.youtube.com/watch?v=iQYSPF433xY

Signe bimanuel : Main gauche Configuration : index Orientation : horizontale vers le bas Mouvement : aucun Emplacement : devant soi Main droite Configuration : poing Orientation : horizontale vers le bas Mouvement : le poing « brosse » l’index de l’autre main Emplacement : devant soi

Page 40: recueil de la langue des signes camerounaise · - mes camaades de classe avec ui j’ai éalisé ce stage, Amélie Venay et Anne Depetis – je emecie tout paticulièement Anne Depetis,

Corpus du lexique de la langue des signes camerounaise par Pauline Wierzbicki, 25.04.2020 40

SAISO

NS

signe en vidéo à 11min17

Description, référence au chiffre de « 4 » différents saisons

Signe bimanuel : Main gauche Configuration : main ouverte Orientation : verticale vers la gauche Mouvement : aucun Emplacement : devant soi Main droite Configuration : index Orientation : verticale vers la droite Mouvement : l’index touche les quatre premiers doigts de la main gauche en suivant Emplacement : devant soi

Page 41: recueil de la langue des signes camerounaise · - mes camaades de classe avec ui j’ai éalisé ce stage, Amélie Venay et Anne Depetis – je emecie tout paticulièement Anne Depetis,

Corpus du lexique de la langue des signes camerounaise par Pauline Wierzbicki, 25.04.2020 41

SE

LAVER

signe en vidéo à 11min23

Iconicité, description de l’action de faire sa toilette en utilisant ses mains dans des seaux d’eau

Signe bimanuel symetrique : Configuration : main ouverte Orientation : vers soi Mouvement : les deux paumes côté à côté qui passent de l’épaule droite à l’épaule gauche ou vice versa pour les personnes gauchères Emplacement : en face de l’épaule

SE

MOQU

ER

signe en vidéo à 11min31

Iconicité, description d’actions de moquerie d’une personne envers une autre

Signe bimanuel symetrique : Configuration : corne Orientation : vers l’interlocuteur Mouvement : cercle Emplacement : devant soi

Communication personnelle d’Yves Delaporte, 20.04.20 : « geste de moquerie emprunté aux entendants, « faire les cornes » ».

Page 42: recueil de la langue des signes camerounaise · - mes camaades de classe avec ui j’ai éalisé ce stage, Amélie Venay et Anne Depetis – je emecie tout paticulièement Anne Depetis,

Corpus du lexique de la langue des signes camerounaise par Pauline Wierzbicki, 25.04.2020 42

SEPT

signe en vidéo à 03min39

Emprunt linguistique à l’ASL du terme « seven » https://www.handspeak.com/word/search/index.php?id=3354

Signe monomanuel : Configuration : l’auriculaire touchant le pouce Orientation : vers l’interlocuteur Mouvement : aucun Emplacement : devant soi

SIGNE

R

MALAD

ROITE

MENT

signe en vidéo à 11min48

Iconicité, description de deux mains qui signent en se superposant

Signe bimanuel symétrique : Main gauche Configuration : moufle Orientation : vers le bas Mouvement : superposition d’une paume sur l’autre main, doigts qui bougent Emplacement : devant soi

Page 43: recueil de la langue des signes camerounaise · - mes camaades de classe avec ui j’ai éalisé ce stage, Amélie Venay et Anne Depetis – je emecie tout paticulièement Anne Depetis,

Corpus du lexique de la langue des signes camerounaise par Pauline Wierzbicki, 25.04.2020 43

SIGNE

R

MALAD

ROITE

MENT

signe en vidéo à 11min48

Iconicité, description de deux mains qui signent en se croisant

Signe bimanuel : Main gauche Configuration : main ouverte Orientation : vers la droite Mouvement : croisement des poignets et doigts qui bougent Emplacement : devant soi Main droite Configuration : main ouverte Orientation : vers la gauche Mouvement : croisement des poignets et doigts qui bougent Emplacement : devant soi

SOURD

signe en vidéo à 12min05

Emprunt linguistique à la LSF du terme « sourd » https://dico.elix-lsf.fr/dictionnaire/sourd Signe monomanuel : Configuration : index Orientation : horizontale vers soi Mouvement : de la bouche à l’oreille Emplacement : sur la bouche

Page 44: recueil de la langue des signes camerounaise · - mes camaades de classe avec ui j’ai éalisé ce stage, Amélie Venay et Anne Depetis – je emecie tout paticulièement Anne Depetis,

Corpus du lexique de la langue des signes camerounaise par Pauline Wierzbicki, 25.04.2020 44

TAXI

signe en vidéo à 12min27

Emprunt dactylologique de la lettre C du mot « car » qui signifie « voiture » en anglais et emprunt linguistique à l’ASL du terme « chair » pour décrire des personnes assises https://www.handspeak.com/word/search/index.php?id=350

Signe bimanuel : Main gauche Configuration : croissant Orientation : verticale vers la droite Mouvement : cercle Emplacement : devant soi Main droite Configuration : double crochet Orientation : Mouvement : cercle Emplacement : accroché sur le pouce gauche

Page 45: recueil de la langue des signes camerounaise · - mes camaades de classe avec ui j’ai éalisé ce stage, Amélie Venay et Anne Depetis – je emecie tout paticulièement Anne Depetis,

Corpus du lexique de la langue des signes camerounaise par Pauline Wierzbicki, 25.04.2020 45

TETU

signe en vidéo à 12min48

Signe bimanuel : Main gauche Configuration : crochet Orientation : à l’horizontale vers la droite Mouvement : aucun Emplacement : devant soi Main droite Configuration : crochet Orientation : à l’horizontale vers la gauche Mouvement : vers le bas pour toucher la main gauche Emplacement : sur le front

TETU

signe en vidéo à 12min48

Signe bimanuel symetrique : Configuration : poing Orientation : vers le bas Mouvement : descendant Emplacement : sur les clavicules

Page 46: recueil de la langue des signes camerounaise · - mes camaades de classe avec ui j’ai éalisé ce stage, Amélie Venay et Anne Depetis – je emecie tout paticulièement Anne Depetis,

Corpus du lexique de la langue des signes camerounaise par Pauline Wierzbicki, 25.04.2020 46

TIGRE

signe en vidéo à 13min15

Iconicité, description de la fourrure rayée du tigre

Signe bimanuel symetrique : Configuration : main ouverte Orientation : verticale vers le bas Mouvement : ascendant vers le haut x 2 Emplacement : en haut du cou

VERT

signe en vidéo à 03min19

Signe monomanuel : Configuration : double crochet Orientation : verticale vers la droite Mouvement : déplier l’index et le majeur en bougeant un peu le poing Emplacement : sous le menton

Page 47: recueil de la langue des signes camerounaise · - mes camaades de classe avec ui j’ai éalisé ce stage, Amélie Venay et Anne Depetis – je emecie tout paticulièement Anne Depetis,

Corpus du lexique de la langue des signes camerounaise par Pauline Wierzbicki, 25.04.2020 47

VITE

signe en vidéo à 13min26

Signe monomanuel : Configuration : clé Orientation : vers le bas Mouvement : le pouce vers le haut pour se détacher de l’index Emplacement : devant soi

Page 48: recueil de la langue des signes camerounaise · - mes camaades de classe avec ui j’ai éalisé ce stage, Amélie Venay et Anne Depetis – je emecie tout paticulièement Anne Depetis,

Corpus du lexique de la langue des signes camerounaise par Pauline Wierzbicki, 25.04.2020 48

VOITU

RE

Signe A

Signe B

signe en vidéo à 13min37

Iconicité, description du « trafic routier » et signe « voiture » Signe A

Signe bimanuel symetrique : Configuration : poing Orientation : verticale vers soi Mouvement : effectuer une rencontre des deux poings et au moment du croisement, lâcher les doigts pour avoir les mains ouvertes Emplacement : devant soi Signe B

Signe bimanuel symetrique : Configuration : poing Orientation : horizontale vers les côtés Mouvement : faire bouger les points pour imiter le mouvement du volant qui tourne Emplacement : devant soi

Page 49: recueil de la langue des signes camerounaise · - mes camaades de classe avec ui j’ai éalisé ce stage, Amélie Venay et Anne Depetis – je emecie tout paticulièement Anne Depetis,

Corpus du lexique de la langue des signes camerounaise par Pauline Wierzbicki, 25.04.2020 49

VOL

signe en vidéo à 13min45

Signe bimanuel : Main gauche Configuration : poing Orientation : verticale vers la droite Mouvement : aucun Emplacement : devant soi Main droite Configuration : majeur touchant le pouce Orientation : vers l’interlocuteur Mouvement : ouverture de la main en touchant le coude Emplacement : devant le coude gauche

Page 50: recueil de la langue des signes camerounaise · - mes camaades de classe avec ui j’ai éalisé ce stage, Amélie Venay et Anne Depetis – je emecie tout paticulièement Anne Depetis,

Corpus du lexique de la langue des signes camerounaise par Pauline Wierzbicki, 25.04.2020 50

CONCLUSION

Après avoir recueilli et analysé ces signes en décortiquant les paramètres et en essayant de déterminer les origines et les étymologies, j’ai noté une forte influence de la langue des signes américaine et de la langue des signes française sur la langue des signes actuelle utilisée par les élèves à l’ESEDA et par les jeunes rencontrés à l’occasion de la conférence. Si je devais donner un chiffre de pourcentage d’influence de différentes colonisations comme on a pu le voir en début de cet article, mes hypothèses se porteraient sur 40% de l’ASL, 50% de la LSF et enfin 10% de la langue des signes camerounaise. Cela qui explique la facilité de compréhension pour moi, étant donné que j’utilise assez régulièrement la langue des signes internationale, lors de différents évènements européens sourds, qui est principalement composée par l’ASL du fait que la labialisation lors de la langue des signes internationale est l’anglais. Les signes tels que CHAISE, COMIQUE, COMMENT, EAU, ECOLE, FAMILLE, MAL, MAMAN, NE PAS SAVOIR, OUBLIER, PAPA, PAS, PEU N’IMPORTE, POLICE, POURQUOI, PROBLEME, S’ENTRAINER, SEPT, TAXI sont influencés par l’emprunt linguistique de l’ASL avec une labialisation en français, tandis que les termes suivants APPELLE, BIEN, BLEU, FOOTBALL, FROID, MARRON, ROUGE proviennent de la LSF ou comportent une influence de la LSF. Il y a les signes typiquement camerounais tels que BAGARRE, CADEAU, DUR, ENTENDANT, MERCI, PAIN, SE LAVER, SAISONS, SOURD, VITE. J’ai noté un point très intéressant, dans ces signes cités précédemment, qui est l’absence de signes initialisés, c’est à dire, une absence des signes dont la configuration comporte une lettre de la dactylologie. Je me suis principalement concentrée sur les signes utilisés par les élèves, et non par la communauté sourde camerounaise en général. Celle-ci pratique sans doute d’autres signes différents de ceux que j’ai recueillis. Je n’ai hélas pas eu d’autres occasions de rencontrer cette dernière, afin de pouvoir effectuer une réelle comparaison. De plus, je n’y suis restée que deux semaines. Cela ne suffit pas pour pouvoir réellement s’imprégner dans la culture sourde camerounaise. Pour que le pays s’épanouisse linguistiquement, il faudrait mettre en place un observatoire composé de linguistes et professionnels en langue des signes, de professeurs DE langue des signes, d’un groupe de sourds ayant un bon bagage culturel sourd (associatif et scolaire) fréquentant la communauté sourde, de sourds ayant une bonne identité et culture sourdes. Les sourds camerounais détecteront ainsi les points à garder, les points à améliorer, les différentes étymologies des signes. Lors de ces échanges, viendront de nouveaux signes naturellement camerounais influencés par la culture, les mœurs de la vie camerounaise. Pour finir, j’espère que mon article portant sur l’étude des signes camerounais sera le précurseur d’autres études de signes camerounais et pourquoi pas de langues des signes d’autres pays africains.

Page 51: recueil de la langue des signes camerounaise · - mes camaades de classe avec ui j’ai éalisé ce stage, Amélie Venay et Anne Depetis – je emecie tout paticulièement Anne Depetis,

Corpus du lexique de la langue des signes camerounaise par Pauline Wierzbicki, 25.04.2020 51

Il est très important de connaître l’étymologie des signes, car connaître l’histoire, la culture et enfin la langue des signes revient à consolider l’identité sourde nécessaire à l’épanouissement de la personne sourde. En outre, étudier une langue des signes revient à la faire reconnaître, à la valoriser et à faire reconnaître une communauté.

Page 52: recueil de la langue des signes camerounaise · - mes camaades de classe avec ui j’ai éalisé ce stage, Amélie Venay et Anne Depetis – je emecie tout paticulièement Anne Depetis,

Corpus du lexique de la langue des signes camerounaise par Pauline Wierzbicki, 25.04.2020 52

REFERENCES BIBLIOGRAPHIQUE,

SITOGRAPHIQUE ET AUTRE :

Chételat-Pelé, Emilie, 2010, https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00547777/document, These sur « Les Gestes Non Manuels en Langue des Signes Française ; Annotation, analyse et formalisation : application aux mouvements des sourcils et aux clignements des yeux ». domain_other. Université de Provence - Aix-Marseille I, 2010. Français. tel-00547777 Delaporte, Yves, 2007, Dictionnaire étymologique et historique de la langue des signes française. Origine et évolution de 1200 signes, Editions du Fox, 678 p., EAN : 9782952934800. Delaporte, Yves (2020). Communication personnelle par voie électronique, le 20 avril 2020 Zlatkovic Catherine (2020). Communication personnelle par visiophonie, le 17 avril 2020

INDICATIONS SITOGRAPHIQUES :

Courio, Séverine, 2019, Signes de Gard, https://f.hypotheses.org/wp-content/blogs.dir/4251/files/2019/11/Signes-du-Gard.-Séverine-Courio.-2019.pdf Laplane, Camille et Seguin, Justine, 2015, dictionnaire de la linguistique en LSF, https://f.hypotheses.org/wp-content/blogs.dir/1372/files/2016/01/Dictionnaire-linguistique-LSF.-Camille-Laplane-et-Justine-Seguin.-2015.pdf Pierru, Céline, 2020, Signes d’Arras, https://f.hypotheses.org/wp-content/blogs.dir/4251/files/2020/02/Les-signes-dArras.-Céline-Pierru.-2020.pdf Wierzbicki, Pauline, 2020, rapport de stage sur les deux semaines à l’ESEDA à Yaoundé au Cameroun, parution à venir Dictionnaire numérique de l’ASL, https://www.handspeak.com Dictionnaire numérique de la LSF, https://dico.elix-lsf.fr Récapitulatif des signes de l’ASL, https://www.lifeprint.com/asl101/pages-signs/

Page 53: recueil de la langue des signes camerounaise · - mes camaades de classe avec ui j’ai éalisé ce stage, Amélie Venay et Anne Depetis – je emecie tout paticulièement Anne Depetis,

Corpus du lexique de la langue des signes camerounaise par Pauline Wierzbicki, 25.04.2020 53

ILLUSTRATIONS, PHOTOGRAPHIES, VIDEOS :

Image de présentation de Cameroun avec son drapeau : https://www.cfcim.org/magazine/41818 Conversation avec Ibrahim Aliou (2020) https://drive.google.com/file/d/1NRX4dSdvNBlRJTOSrMshV1PPfPsryLXc/view?usp=sharing Conversation avec Bodo Nkolo Maurice Fabrice (2020) https://drive.google.com/file/d/1vPo_PnECCrXDxN2vgaoPsVAiImKpJf90/view?usp=sharing Photographies et vidéos de Pauline Wierzbicki prises par Célia Pierrot (avril 2020)

Page 54: recueil de la langue des signes camerounaise · - mes camaades de classe avec ui j’ai éalisé ce stage, Amélie Venay et Anne Depetis – je emecie tout paticulièement Anne Depetis,

Corpus du lexique de la langue des signes camerounaise par Pauline Wierzbicki, 25.04.2020 54

Table des matières

Remerciements ................................................................................................................. 2

Présentation ..................................................................................................................... 3

Lexique de la langue des signes camerounaise par ordre alphabétique .............................. 6 Termes ..................................................................................................................................... 9 ACCIDENT DE VOITURE ................................................................................................................... 9 APPELLE ................................................................................................................................... 10 BAGARRE ................................................................................................................................. 10 BIEN ........................................................................................................................................ 11 BLANC ..................................................................................................................................... 11 BLEU ....................................................................................................................................... 12 CADEAU ................................................................................................................................... 12 CHAISE ..................................................................................................................................... 13 COMIQUE ................................................................................................................................. 14 COMMENT ................................................................................................................................ 15 CONCENTRE - TOI........................................................................................................................ 15 CRAYON DE BOIS ........................................................................................................................ 16 DESOLE .................................................................................................................................... 17 DIFFICILE .................................................................................................................................. 18 DUR ........................................................................................................................................ 18 DORMIR ................................................................................................................................... 19 EAU ........................................................................................................................................ 19 ÉCOLE ...................................................................................................................................... 20 ENTENDANT .............................................................................................................................. 20 FAMILLE ................................................................................................................................... 21 FROID ...................................................................................................................................... 21 FOOTBALL ................................................................................................................................. 22 GARDIEN DE BUT ........................................................................................................................ 22 GUERRE ................................................................................................................................... 23 JUS ......................................................................................................................................... 23 LION ........................................................................................................................................ 24 MAL ........................................................................................................................................ 25 MAMAN .................................................................................................................................. 26 MARRON.................................................................................................................................. 27 MENDIANT ............................................................................................................................... 27 MERCI ..................................................................................................................................... 28 MOTO ..................................................................................................................................... 28 NE PAS SAVOIR .......................................................................................................................... 29 NOIR ....................................................................................................................................... 29 NOM SIGNE ............................................................................................................................... 30 OUBLIER ................................................................................................................................... 30 PAIN ....................................................................................................................................... 31 PAPA ....................................................................................................................................... 32 PAS ......................................................................................................................................... 33 PERE NOEL ............................................................................................................................... 34 PEU N’IMPORTE ......................................................................................................................... 35 POLICE ..................................................................................................................................... 35 POURQUOI ............................................................................................................................... 36 PROBLEME ................................................................................................................................ 36 RADIO ..................................................................................................................................... 37

Page 55: recueil de la langue des signes camerounaise · - mes camaades de classe avec ui j’ai éalisé ce stage, Amélie Venay et Anne Depetis – je emecie tout paticulièement Anne Depetis,

Corpus du lexique de la langue des signes camerounaise par Pauline Wierzbicki, 25.04.2020 55

REGION .................................................................................................................................... 37 ROUGE .................................................................................................................................... 38 S’ENTRAINER ............................................................................................................................. 39 SAISONS ................................................................................................................................... 40 SE LAVER .................................................................................................................................. 41 SE MOQUER .............................................................................................................................. 41 SEPT ........................................................................................................................................ 42 SIGNER MALADROITEMENT ........................................................................................................... 42 SIGNER MALADROITEMENT ........................................................................................................... 43 SOURD ..................................................................................................................................... 43 TAXI ........................................................................................................................................ 44 TETU ....................................................................................................................................... 45 TETU ....................................................................................................................................... 45 TIGRE ...................................................................................................................................... 46 VERT ....................................................................................................................................... 46 VITE ........................................................................................................................................ 47 VOITURE .................................................................................................................................. 48 VOL ........................................................................................................................................ 49

Conclusion ...................................................................................................................... 50

Références bibliographique, sitographique et autre : ...................................................... 52

indications sitographiques : ............................................................................................ 52

Illustrations, photographies, vidéos :............................................................................... 53