RECEVEUR DE DOUCHE PLATO DE DUCHA · Plato de ducha d d Support périphérique imputrescible...

of 10/10
RECEVEUR DE DOUCHE PLATO DE DUCHA NOTICE D’INSTALLATION MANUAL DE INSTALACIÓN
  • date post

    22-Oct-2020
  • Category

    Documents

  • view

    4
  • download

    0

Embed Size (px)

Transcript of RECEVEUR DE DOUCHE PLATO DE DUCHA · Plato de ducha d d Support périphérique imputrescible...

  • RECEVEUR DE DOUCHEPLATO DE DUCHA

    NOTICE D’INSTALLATION

    USER MANUAL

    MANUAL DE INSTALACIÓN

    NOTICE D’INSTALLATION

    MANUAL DE INSTALACIÓN

  • 2 3

    A41/20

    E62300/E62301/E62302E62303/E62304/E62305/E62306-WPM

    RECEVEUR Receveurs 80x80 90x90 100x80

    120x80 120x90 140x80 140x90

    IPSO

    28 - nov- 19

    A

    200

    B

    Ø90

    EP

    Mm

    802

    30E

    A

    B 802

    902

    900X900

    30

    902

    1004

    1000X800

    35

    805

    1203

    1200X800

    35

    803

    1203

    1200X900

    35

    903

    1402

    1400X800

    40

    805

    1402

    1400X900

    40

    905

    800X800

    E62301 E62302 E62303 E62304 E62305 E62306 E62300

    +5- 5

    +5- 5

    +5 0

    15P 15 20 20 20 25 25

    A41/20

    E62300/E62301/E62302E62303/E62304/E62305/E62306-WPM

    RECEVEUR Receveurs 80x80 90x90 100x80

    120x80 120x90 140x80 140x90

    IPSO

    28 - nov- 19

    A

    200

    B

    Ø90

    EP

    Mm

    802

    30E

    A

    B 802

    902

    900X900

    30

    902

    1004

    1000X800

    35

    805

    1203

    1200X800

    35

    803

    1203

    1200X900

    35

    903

    1402

    1400X800

    40

    805

    1402

    1400X900

    40

    905

    800X800

    E62301 E62302 E62303 E62304 E62305 E62306 E62300

    +5- 5

    +5- 5

    +5 0

    15P 15 20 20 20 25 25

    Important!est de la bonne taille et de la bonne couleur et qu’il est acceptable et compatible avec la cabine de douche et les autres meubles de

    le transport et communiquez tout défaut immédiatement à votre fournisseur. aucune réclamation au sujet de ce qui précède ne sera acceptée après l’installation.Enlever soigneusement le film protecteur du receveur l’inspecter.

    Attention! Des revêtements de protection supplémentaires, comme une housse pourront être utilisés pour protéger le receveur de dommages causés par des chutes d’objets.

    FR ES¡Importante! Desembale cuidadosamente y controle el plato para

    con la ducha y el resto del mobiliario del baño. Controle que no haya sufrido daños durante el transporte e informe de inmediato ante cualquier avería. No se considerarán reclamaciones por estos conceptos una vez realizada la instalación.

    Retire con cuidado toda la película protectora del plato para inspección.

    ¡Precaución! Se deben utilizar las cubiertas protectoraspara proteger el plato contra caidas de objetos.

    Mm

    805

    30E

    A

    B 805

    905

    900x900

    30

    905

    1004

    1000x800

    35

    805

    1205

    1200x800

    35

    805

    1205

    1200x900

    35

    905

    1402

    1400x800

    40

    805

    1402

    1400x900

    40

    905

    800x800

    E62301 E62302 E62303 E62304 E62305 E62306 E62300E62102 E62103 E62104 E62105 E62106 E62107 E62101

    15P 15 20 20 20 25 25

    0- 5

    0- 5

    +5 0

    +5 0

  • 2 3

    a b cø

    6 -10 mm

    a b cø

    6 -10 mm

    100

    100

  • 4 5

    a b

    c d

    X

    C

    a b

    c d

    X

    C

    a b

    c d

    X

    C

    a b

    c d

    X

    C

    100

    100

    100

    100

    100

    100

  • 4 5

    1

    2

    a b

    c d

    a b

    c d

    a b

    c d

    1

    2

    Bonde standard de diamètre 90 mm non fournieDesagüe estándar de 90 mm de diámetro no incluido

    ø40

    Z+ 5mm

    mini

    Z+ 5mm

    mini

    Z

    Z1

    2

    3

    1

    2

    Bonde standard de diamètre 90 mm non fournieDesagüe estándar de 90 mm de diámetro no incluido

    ø40

    Z+ 5mm

    mini

    Z+ 5mm

    mini

    Z

    Z1

    2

    3

  • 6 7

    a b

    c

    3a

    ± 0 mm

    23

    FR ES

    mini5 mm

    mini5 mm

    Etalez au sol soit un mortier maigre, soit de la colle à carrelage, ou du mastic colleExtienda sobre el suelo una capa �na de mortero, adhesivo para baldosas o masilla adhesiva

    5:1

    Mastic

    1

    4

    5

    24 h

    Joint d’étanchéité souple à l’alcool traité fongicideJunta de estanqueidad flexible fungicida con alcohol

    Joint de finition souple à l’alcool traité fongicideJunta de acabado flexible fungicida con alcohol

    Mastic colleMasilla adhesiva

    a

    b

    c

    CarrelageAzulejos

    d

    ReceveurPlato de ducha

    e

    mini5 mm

    a

    b

    c

    de

    a

    b

    c

    d

    e

    DTU 60.1 P1.13

  • 6 7

    3b

    a b

    c

    ± 0 mm

    2

    3

    FR ES

    mini5 mm

    mini5 mm

    Etalez au sol soit un mortier maigre, soit de la colle à carrelage, ou du mastic colleExtienda sobre el suelo una capa �na de mortero, adhesivo para baldosas o masilla adhesiva

    5:1

    Mastic

    1

    24 h

    a

    b

    c

    d

    e

    Joint d’étanchéité souple à l’alcool traité fongicideJunta de estanqueidad flexible fungicida con alcohol

    Joint de finition souple à l’alcool traité fongicideJunta de acabado flexible fungicida con alcohol

    Mastic colleMasilla adhesiva

    a

    b

    c

    CarrelageAzulejos

    d

    ReceveurPlato de ducha

    e

    DTU 60.1 P1.13

    4

    5

  • 8 9

    3c

    a b

    c

    2

    3

    4± 0 mm

    FR ES

    200mm

    L

    l

    B

    B

    A A

    L x l800 x 800 200

    A

    225

    250

    300

    300

    350

    350

    900 x 900

    1000 x 800

    1200 x 800

    1200 x 900

    1400 x 800

    1400 x 900

    200

    B

    225

    200

    200

    225

    200

    225

    Support périphérique imputrescibleSoporte periférico a prueba de pudrición

    Plots de réhausse (10cm x 10cm)Soporte elevador (10cm x 10cm)

    Joint de �nition souple à l’alcool traité fongicideJunta de acabado �exible fungicida con alcohol

    f

    f

    aa

    a

    b

    bc

    cMastic colleMasilla adhesiva

    CarrelageAzulejos

    ReceveurPlato de ducha

    dd Support périphérique imputrescibleSoporte periférico a prueba de pudrición

    e

    e

    Plot de réhausseSoporte elevador (10cm x 10cm)

    DTU 60.1 P1.13

    2

    15:1

  • 8 9

    4

    6

    5

    2

    3

    4

    24 h

    ± 0 mm

    FR ES

    Support périphérique imputrescibleRot-proof circumference bracketSoporte periférico a prueba de pudrición

    Plots de réhausse (10cm x 10cm)Riser set (10cm x 10cm)Criadero (10cm x 10cm)

    A

    B

    B/3

    B/3

    300 300

    Mastic de �nition souple à l’alcool traité fongicideFinishing putty with spirit-based fungicide Masilla de acabado exible fungicida con alcohol

    f

    f

    aa

    ab

    bc

    c

    7 7

    Mastic colleAdhesive masticMasilla adhesiva

    CarrelageFloor tileAzulejos

    ReceveurShower trayPlato de ducha

    dd

    Support périphérique imputrescibleRot-proof circumference bracketSoporte periférico a prueba de pudrición

    e

    e

    Plot de réhausseRiser set (10cm x 10cm)Criadero (10cm x 10cm)

    DTU 60.1 P1.13

    2

    15:1

    5

    2

    1

    Entretien

    Il est recommandé de nettoyer le receveur de douche après

    de l’eau chaude savonneuse avant d’essuyer le receveur. Les produits nettoyants abrasifs ou à base de poudre ne doivent jamais être utilisés. La surface acrylique ABS de ce receveur de douche possède de bonnes propriétés de résistance aux produits acides mais il faut éviter le contact avec des solvants de nature alcaline ou organique, tels que la soude caustique, les produits de nettoyage à sec ainsi que les décapants pour peinture.

    Nettoyer régulièrement la bonde de vidage afin de garantir un fonctionnement correct.

    Limpieza

    Se aconseja que el plato de ducha se limpie inmediatamente después de utilizarlo, para quitar cualquier producto insoluble. Se debe utilizar agua caliente jabonosa y luego limpiar con un trapo. No se deberá utilizar nunca sustancias limpiadoras

    ducha cuenta con buenas propiedades de resistencia a ácidos pero no deberá estar en contacto con disolventes orgánicos o alcalinos como la soda cáustica, agentes de limpieza en seco y quita pinturas.

    Limpiar los residuos con regularidad para asegurar un funcionamiento correcto.

  • 10

    3036068-2_EDIT13/12/2019

    FR

    DE

    RU

    ES

    MA

    M-EJacob Delafon DeutschlandPostfach 126045733 OER-ERKENSCHWICKwww.jacobdelafon.deTel : +49 (0) 231 9860 [email protected]

    Jacob Delafon EspañaCtra. Logrono, km 1750629 SOBRADIELZARAGOZAwww.jacobdelafon.esServicio Asistencia TécnicaTel : +34 976 46 20 54

    Kohler Middle EastAl Thuraya Tower II, 9th Floor,Of�ce 905P.O. Box 500431DIC, Dubai, UAETel. + 971-4-3624650www.me.kohler.com

    Jacob Delafon Maroc207 Bd Anfa & rue Amina bent Ouahab20100 CASABLANCAwww.jacobdelafon.maService Assistance TechniqueTél : +212 522 95 97 40

    Merci d’avoir choisi le Groupe Jacob Delafon

    Thank you for choosing Jacob Delafon company

    Gracias por eligir productos del grupo Jacob Delafon

    Благодарим Вас за выбор продукции компании Jacob Delafon Group

    Votre produit est le fruit de notre savoir-faire et de notre passion pour le design et l’innovation.

    Your product re�ects the true passion for design, craftmanship, artistry and innovation the compagny stand for.We are con�dent its dependability and beauty will surpass you highest expectations, satisfying you for years to come.

    Nous sommes convaincus qu’il vous apportera toute satisfaction pour les années à venir.

    Vielen Dank für Ihren Kauf eines Jacob Delafon Produktes.

    Ihr Produkt spiegelt Kohlers Leidenschaft für Design, Komfort, Handwerkskunst und Innovationen wieder. Wir sind überzeugt, dass unser Produkt Ihren Erwartungen über Jahre entsprechen wird.

    Данный продукт отражает истинную страсть к дизайну, мастерству, стилю и инновациям, которые являются основными преимуществами нашей компании. Мы уверены, что его надежность и функциональность превзойдет все Ваши ожидания, не оставляя равнодушными долгие годы.

    Su producto es el fruto de nuestro "savoir-faire" y de nuestra pasión por el diseño y la innovación.Estamos convencidos de que estará satisfecho de su producto durante todos los años que lo utilice.

    Jacob Delafon France1, rue Amand PORONZ.I. des Ecrevolles10000 TroyesTél. 03 52 80 00 05www.jacobdelafon.fr

    Jacob Delafon РоссияУл. Брянская, 5,этаж 7, помещение I, комната 1121059, Москва, Россияwww.jacobdelafon.ruТел. +7 495 070 1424

    FR

    DE

    RU

    ES

    MA

    M-EJacob Delafon DeutschlandPostfach 126045733 OER-ERKENSCHWICKwww.jacobdelafon.deTel : +49 (0) 231 9860 [email protected]

    Jacob Delafon EspañaCtra. Logrono, km 1750629 SOBRADIELZARAGOZAwww.jacobdelafon.esServicio Asistencia TécnicaTel : +34 976 46 20 54

    Kohler Middle EastAl Thuraya Tower II, 9th Floor,Of�ce 905P.O. Box 500431DIC, Dubai, UAETel. + 971-4-3624650www.me.kohler.com

    Jacob Delafon Maroc207 Bd Anfa & rue Amina bent Ouahab20100 CASABLANCAwww.jacobdelafon.maService Assistance TechniqueTél : +212 522 95 97 40

    Merci d’avoir choisi le Groupe Jacob Delafon

    Thank you for choosing Jacob Delafon company

    Gracias por eligir productos del grupo Jacob Delafon

    Благодарим Вас за выбор продукции компании Jacob Delafon Group

    Votre produit est le fruit de notre savoir-faire et de notre passion pour le design et l’innovation.

    Your product re�ects the true passion for design, craftmanship, artistry and innovation the compagny stand for.We are con�dent its dependability and beauty will surpass you highest expectations, satisfying you for years to come.

    Nous sommes convaincus qu’il vous apportera toute satisfaction pour les années à venir.

    Vielen Dank für Ihren Kauf eines Jacob Delafon Produktes.

    Ihr Produkt spiegelt Kohlers Leidenschaft für Design, Komfort, Handwerkskunst und Innovationen wieder. Wir sind überzeugt, dass unser Produkt Ihren Erwartungen über Jahre entsprechen wird.

    Данный продукт отражает истинную страсть к дизайну, мастерству, стилю и инновациям, которые являются основными преимуществами нашей компании. Мы уверены, что его надежность и функциональность превзойдет все Ваши ожидания, не оставляя равнодушными долгие годы.

    Su producto es el fruto de nuestro "savoir-faire" y de nuestra pasión por el diseño y la innovación.Estamos convencidos de que estará satisfecho de su producto durante todos los años que lo utilice.

    Jacob Delafon France1, rue Amand PORONZ.I. des Ecrevolles10000 TroyesTél. 03 52 80 00 05www.jacobdelafon.fr

    Jacob Delafon РоссияУл. Брянская, 5,этаж 7, помещение I, комната 1121059, Москва, Россияwww.jacobdelafon.ruТел. +7 495 070 1424

    FR

    DE

    RU

    ES

    MA

    M-EJacob Delafon DeutschlandPostfach 126045733 OER-ERKENSCHWICKwww.jacobdelafon.deTel : +49 (0) 231 9860 [email protected]

    Jacob Delafon EspañaCtra. Logrono, km 1750629 SOBRADIELZARAGOZAwww.jacobdelafon.esServicio Asistencia TécnicaTel : +34 976 46 20 54

    Kohler Middle EastAl Thuraya Tower II, 9th Floor,Of�ce 905P.O. Box 500431DIC, Dubai, UAETel. + 971-4-3624650www.me.kohler.com

    Jacob Delafon Maroc207 Bd Anfa & rue Amina bent Ouahab20100 CASABLANCAwww.jacobdelafon.maService Assistance TechniqueTél : +212 522 95 97 40

    Merci d’avoir choisi le Groupe Jacob Delafon

    Thank you for choosing Jacob Delafon company

    Gracias por eligir productos del grupo Jacob Delafon

    Благодарим Вас за выбор продукции компании Jacob Delafon Group

    Votre produit est le fruit de notre savoir-faire et de notre passion pour le design et l’innovation.

    Your product re�ects the true passion for design, craftmanship, artistry and innovation the compagny stand for.We are con�dent its dependability and beauty will surpass you highest expectations, satisfying you for years to come.

    Nous sommes convaincus qu’il vous apportera toute satisfaction pour les années à venir.

    Vielen Dank für Ihren Kauf eines Jacob Delafon Produktes.

    Ihr Produkt spiegelt Kohlers Leidenschaft für Design, Komfort, Handwerkskunst und Innovationen wieder. Wir sind überzeugt, dass unser Produkt Ihren Erwartungen über Jahre entsprechen wird.

    Данный продукт отражает истинную страсть к дизайну, мастерству, стилю и инновациям, которые являются основными преимуществами нашей компании. Мы уверены, что его надежность и функциональность превзойдет все Ваши ожидания, не оставляя равнодушными долгие годы.

    Su producto es el fruto de nuestro "savoir-faire" y de nuestra pasión por el diseño y la innovación.Estamos convencidos de que estará satisfecho de su producto durante todos los años que lo utilice.

    Jacob Delafon France1, rue Amand PORONZ.I. des Ecrevolles10000 TroyesTél. 03 52 80 00 05www.jacobdelafon.fr

    Jacob Delafon РоссияУл. Брянская, 5,этаж 7, помещение I, комната 1121059, Москва, Россияwww.jacobdelafon.ruТел. +7 495 070 1424

    FR

    DE

    RU

    ES

    MA

    M-EJacob Delafon DeutschlandPostfach 126045733 OER-ERKENSCHWICKwww.jacobdelafon.deTel : +49 (0) 231 9860 [email protected]

    Jacob Delafon EspañaCtra. Logrono, km 1750629 SOBRADIELZARAGOZAwww.jacobdelafon.esServicio Asistencia TécnicaTel : +34 976 46 20 54

    Kohler Middle EastAl Thuraya Tower II, 9th Floor,Of�ce 905P.O. Box 500431DIC, Dubai, UAETel. + 971-4-3624650www.me.kohler.com

    Jacob Delafon Maroc207 Bd Anfa & rue Amina bent Ouahab20100 CASABLANCAwww.jacobdelafon.maService Assistance TechniqueTél : +212 522 95 97 40

    Merci d’avoir choisi le Groupe Jacob Delafon

    Thank you for choosing Jacob Delafon company

    Gracias por eligir productos del grupo Jacob Delafon

    Благодарим Вас за выбор продукции компании Jacob Delafon Group

    Votre produit est le fruit de notre savoir-faire et de notre passion pour le design et l’innovation.

    Your product re�ects the true passion for design, craftmanship, artistry and innovation the compagny stand for.We are con�dent its dependability and beauty will surpass you highest expectations, satisfying you for years to come.

    Nous sommes convaincus qu’il vous apportera toute satisfaction pour les années à venir.

    Vielen Dank für Ihren Kauf eines Jacob Delafon Produktes.

    Ihr Produkt spiegelt Kohlers Leidenschaft für Design, Komfort, Handwerkskunst und Innovationen wieder. Wir sind überzeugt, dass unser Produkt Ihren Erwartungen über Jahre entsprechen wird.

    Данный продукт отражает истинную страсть к дизайну, мастерству, стилю и инновациям, которые являются основными преимуществами нашей компании. Мы уверены, что его надежность и функциональность превзойдет все Ваши ожидания, не оставляя равнодушными долгие годы.

    Su producto es el fruto de nuestro "savoir-faire" y de nuestra pasión por el diseño y la innovación.Estamos convencidos de que estará satisfecho de su producto durante todos los años que lo utilice.

    Jacob Delafon France1, rue Amand PORONZ.I. des Ecrevolles10000 TroyesTél. 03 52 80 00 05www.jacobdelafon.fr

    Jacob Delafon РоссияУл. Брянская, 5,этаж 7, помещение I, комната 1121059, Москва, Россияwww.jacobdelafon.ruТел. +7 495 070 1424

    Poids < 15 KG

    jacobdelafon.com

    SINGULIERE67013-SHMSowertrayPlatoReceveur de doucheWhite / blanco / Blanc120 x 80 x 3 cm

    Kohler France S.A.S3, rue de Brennus

    93631 La Plaine St DenisFrance

    KJD201-Dop-EN14527:2006+A1

    CL1+CL2

    EN14527/NM EN14527