RAILS INSERT HALFEN -...

38
ETA_HTA-CE 06/13-F RAILS INSERT HALFEN BÉTON *

Transcript of RAILS INSERT HALFEN -...

Page 1: RAILS INSERT HALFEN - downloads.halfen.comdownloads.halfen.com/catalogues/fr/media/approvals/fixingsystems/... · Le rail est scellé à ras dans le béton. des boulons spéciaux

ETA_HTA-CE 06/13-FRAILS INSERT HALFEN

BÉTON

*

Page 2: RAILS INSERT HALFEN - downloads.halfen.comdownloads.halfen.com/catalogues/fr/media/approvals/fixingsystems/... · Le rail est scellé à ras dans le béton. des boulons spéciaux

Cet Agrément n'est valable que pour les produits originaux HALFEN, qui ont été

fabriqués par HALFEN.

Dans l'éventualité ou les produits HALFEN sont remplaces par d'autres produits, les

donnees de cet agrément ne sont pas transmissibles á ces autres produits et l'utilisateur

assume l éntière responsabilité des dommages matériels ou corporels résultant de cet

èchange.

Utilisation d 'autres produits

Traduction française

Pas autorisé de DIBt

Page 3: RAILS INSERT HALFEN - downloads.halfen.comdownloads.halfen.com/catalogues/fr/media/approvals/fixingsystems/... · Le rail est scellé à ras dans le béton. des boulons spéciaux

INSTITUT ALLEMAND DES TECHNIQUES DE CONSTRUCTION (DIBt) Organisme d’agrément pour les produits et modes de construction Bureau de contrôle technique

RAIL INSERT HALFEN HTAAppellation commerciale

Titulaire de l'agrément

Type générique et utilisation prévue du produit de construction

Validitéjuin

juin

du

au

Usine de fabrication

Usine de fabrication

Le présent Agrément comprend ATE-09/0339 valide du 28.02.2012 au 15.02.2015

35 pages dont 27 annexes35

Europäische Organisation für technische ZulassungOrganisation Européenne pour l 'Agrément Technique

ALLEMAGNE

Rail d'ancrage

Etablissement de droit publique confinance par l'Etat Fédéral et les Länder.

Membre de l’EOTA

Autorisé et notifié confor-mément á l’article 10 de la directive du Conseil du 21 décembre 1988 relative au rapprochement des disposi-tions législatives, réglemen-taires et administratives des États membres concernant les produits de construction (89/106/CEE)

Agrément Technique Européen ATE-09/0339

Traduction française

Pas autorisé de DIBt

Page 4: RAILS INSERT HALFEN - downloads.halfen.comdownloads.halfen.com/catalogues/fr/media/approvals/fixingsystems/... · Le rail est scellé à ras dans le béton. des boulons spéciaux

Agrément Technique Européen page 2 de 35 juin

I FONDEMENTS JURIDIQUES ET DISPOSITIONS GÉNÉRALES

1 Le présent Agrément technique européen est délivré par l'Institut allemand des techniques de construction (DIBt) en conformité avec :

- la directive 89/106/CEE du Conseil en date du 21 décembre 1988 relative au rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives des États membres concernant les produits de construction 1, modifée par la directive 93/68/CEE du Conseil 2 et par le réglement (CE) no 1882/2003 du Parlement européen et du Conseil 3;

- la loi sur la commercialisation et la libre circulation des produits de construction en application de la directive 89/106/CEE du Conseil en date du 21 décembre 1988 relative au rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives des États membres concernant les produits de construction et d'autres actes juridiques des Communautés européennes (loi sur les produits de construction « BauPG ») du 28 avril 1998 4, derniére modification par le paragraphe 2 de la loi du 8 novembre 2011 5 ;

- les règles de procédure communes pour la demande, la préparation et la délivrance d’Agréments techniques européens conformément á l'annexe relative á la décision 94/23/CE de la commission 6 ;

2 L’Institut allemand des techniques de construction (DIBt) est habilité à vérifier que les dispositions de cet Agrément technique européen sont satisfaites. Ce contrôle peut se faire sur le site de fabrication. Le titulaire de l’Agrément technique européen et de leur aptitude à l'usage prévu.

3 Cet Agrément technique européen ne peut être transmis à d'autres fabricants ou représentantes de fabricants autres que ceux indiqués en page 1, ni à d'autres sites de fabrication autres que ceux mentionnés en page 1 de cet Agrément technique européen.

4 L'Institut allemand des techniques de construction (DIBt) peut révoquer cet Agrément technique européen, en particulier suite à une notification de la Commission sur la base de l'article 5, paragraphe 1 de la directive 89/106/CEE.

5 Cet Agrément technique européen ne peut être communiqué qu’en intégralité, y compris transmission par voie électronique. Une communication partielle peut cependant être admise avec l'accord écrit de l'institut allemand des techniques de construction. Une communication partielle doit être signalée comme telle. Les textes et dessins de brochures publicitaires ne doivent pas etre en contradiction avec l'Agrément technique européen, ni s'y référer de manière abusive.

6 L'Agrément technique européen est délivré par l’organisme d'agrément dans sa langue officielle. Cette version correspond. Cette version correspond intégralement à la version diffusée au sein de l'EOTA. Toute traduction dans d'autres langues doit etre singnalée comme telle.

1 Journal officiel des Communautés européennes L 40 du 11 fèvrier 1989, p. 122 Journal officiel des Communautés européennes L 220 du 30 août 1993, p. 13 Journal officiel de l'Union européennes L 284 du 31 octobre 2003, p. 254 Journal officiel de la République fédérale d'Allemagne, part| 1998, p. 8125 Journal officiel de la République fédérale d‘Allemagne, part| 2011, p. 21786 Journal officiel des Communautés européennes L 17 du 20 janvier 1994, p. 34

Traduction française

Pas autorisé de DIBt

Page 5: RAILS INSERT HALFEN - downloads.halfen.comdownloads.halfen.com/catalogues/fr/media/approvals/fixingsystems/... · Le rail est scellé à ras dans le béton. des boulons spéciaux

Agrément Technique Européen

II DISPOSITIONS PARTICULIERES DE L’AGREMENT TECHNIQUE EUROPEEN

1 Description du produit et de l'utilisation

1.1 Description du produit de construction Le rail d'ancrage HALFEN HTA comprend un rail en forme de C en acier laminé à chaud ou formé à froid avec

au moins deux pattes d’ancrage fixées de manière indissociable sur l'arrière du profilé. Le rail est scellé à ras dans le béton. des boulons spéciaux HALFEN (tête crochet) sont fixés dans les rails à

l’aide d'écrous à six pans et de rondelles adaptés. L’annexe 1 représente le rail d’ancrage scellé dans le béton.

1.2 Utilisation Le rail d'ancrage est destiné à des utilisations spécifiques pour lesquelles les exigences en termes de solidité,

de non-effondrement et de sécurité d'utilisation relatives aux conditions essentielles 1 et 4 de la directive 89/106/CEE, doivent être respectées. Une défaillance des ancrages constitue un danger pour la vie ou la santé des personnes et/ou implique de graves conséquences économiques.

Le rail d'ancrage peut également être utilisé pour des ancrages devant satisfaire à des exigences en résistance au feu.

Le rail d'ancrage doit être utilisé uniquement pour des ancrages réalisés dans des conditions de charge statique ou quasi-statique, dans du béton normal armé ou non armé, de classe des résistance C12/15 au minimum et C90/105 au maximum selon EN 206:2000-12 il peut être ancré dans un béton fissuré ou non fissuré.

Le rail d'ancrage peut être utilisé pour supporter des charges de traction, de cisaillement ou une combinaison de charges de traction et de cisaillement perpendiculaires à l'axe longitudinal du rail. L'utilisation des rails d'ancrage 40/22 et 52/34 en association avec les boulons spéciaux HS 40/22 et HS 50/30 définis selon l'annexe 21, tableau 22, est également admise pour des sollicitations en traction susceptibles d'entraîner des phénomènes de fatigue. Les conditions d'utilisation du rail d'ancrage (profilé du rail, patte d'ancrage, boulon spécial, rondelle et écrou) relatives à la corrosion sont décrites dans l'annexe 3, tableau 1 en fonctiondes matériaux sélectionnés. Les dispositions de cet Agrément techniques européen sont basées sur une durée d'utilisation théorique du rail d'ancrage de 50 ans. Les données concernant la durée d'utilisation ne constituent pas garantie du fabricant : elles doivent être uniquement considérées comme une aide à la sélection des produits appropriés par rapport à la durée d'utilisation prévue de la construction, adaptée aux conditions économiques.

2 Caractéristiques du produit et méthodes de contrôle 2.1 Caractéristiques du produit Le rail d'ancrage correspond aux dessins et données des annexes 2 à 7. Les propriétés des matériaux,

dimensions et tolérances du rail d'ancrage n'apparaissant pas dans les annexes doivent correspondre aux données déterminées par la documentation technique 7 du présent Agrément technique européen. En ce qui concerne les exigences en matière de protection contre le feu (ER 2), il est admis que le rail d'ancrage remplit les conditions de la classe A1concernant le comportement au feu, en accord avec les dispositions de la décision de la Commission 96/603/CE, modifiée par 2000/605/CE.

7 La documentation technique de cet Agrément technique européen est déposée à l’Institut allemand des techniques de construction (DIBt) et, dans la mesure où elle est nécessaire aux taches á effectuer par les organismes agréés intervenant dans la procédure d‘attestation de conformité, elle est ègalement á transmettre aux dits organismes agréés

juin page 3 de 35

Traduction française

Pas autorisé de DIBt

Page 6: RAILS INSERT HALFEN - downloads.halfen.comdownloads.halfen.com/catalogues/fr/media/approvals/fixingsystems/... · Le rail est scellé à ras dans le béton. des boulons spéciaux

Le valeurs caractéristiques pour le dimensionnement des ancrages pour des charges statiques et quasi-statiques sont décrites dans les annexes 8 á 17. Les valeurs caractéristique pour le dimensionnement des ancrages en termes de résistances au feu sont indiquées dans le annexes 18 et 19. Elles s'appliquent à l'utilisation dans un systéme devant satisfaire aux exigences d'une classe définie de résistance au feu. Les valeurs de dimensionnement pour l'ancrage de charges susceptibles d’entraîner des phénomènes de fatigue sont indiquées dans les annexes 20 à 25. Chaque rail d'ancrage est marqué selon l'annexe 2 avec le sigle du constructeur, le procédé de production, la dimension et le cas échéant la nuance d'acier inoxydable, p. ex. HTA 40/22 A4 selon l'annexe 2. L'emplacement de la patte d'ancrage est signalé, sur les rails d'ancrage avec pattes soudées, par les perforations destinées aux clous sur le profilé du rail. Chaque boulon spécial est marqué selon l'annexe 2 avec le sigle constructeur, le type de boulon et le cas échéant de réstistance et également le cas échéant la nuance d'acier inoxydable.

2.2 Méthodes de vértification

2.2.1 Généralités L'évaluation de l'aptitude du rail d'ancrage à l'usage prévu au regard des exigences relatives à la résistance

mécanique, au non effondrement et à la sécurité d'utilisation (dans l'esprit desexigences essentielles 1 et 4) a été effectuée sur la base des contrôles suivants : Vérifications pour une sollicitation en traction pour

1. Répartition des charges de traction 2. Rupture de l'acier - Pattes d'ancrage NRK,s,a

3. Rupture de l‘acier - Boulons spéciaux NRK,s,s

4. Rupture de l‘acier - Connexion entre la patte et le rail NRK,s,c

5. Rupture de l‘acier - Flexion locale de lèvre du rail NRK,s,l

6. Rupture de l‘acier - Résistance à la flexion du rail MRK,s,flex

7. Rupture de l‘acier - Transformation du couple en force de précontrainte Tinst

8. Rupture du béton - extraction - glissement NRK,p

9. Rupture du béton - Rupture par cône de béton NRK,c

10. Rupture du béton - Rupture par fendage lors du montage Cmin, Smin, hmin

11. Rupture du béton - Rupture par fendage sous charges NRK,sp

12. Rupture du béton - Rupture locale par cône de béton NRK,cb

13. Armature complémentaire NRk,re, NRd,a

14. Déplacement sous traction ŌN

Vérifications pour une sollicitation en cisaillement pour 1. Répartition des charges de cisaillement 2. Rupture de l'acier sans bras de levier - boulon spécial VRK,s,s 3. Rupture de l‘acier sans bras de levier - Flexion de lèvre du rail VRK,sl

4. Rupture de l‘acier avec bras de levier - Flexion de lèvre du rail M0RK,s

5. Rupture du béton - Rupture arrière du béton VRK,cp

6. Rupture du béton - Rupture du bord du béton VRK,c

7. Armature complémentaire VRK,c,re

8. Déplacement par cisaillement ŌV

Vérifications pour une sollicitation en traction susceptible d'entraîner des phénomènes de fatigue pour cisaillement pour

1. Répartition des charges de traction 2. Rupture de l‘acier ΔNRd,s;0;n

3. Rupture du béton - Extracion - glissement ΔNRd,p;0;n

4. Rupture du béton - Rupture par cône de béton ΔNRd,c;0;n

Agrément Technique Européen page 4 de 35 juin

Traduction française

Pas autorisé de DIBt

Page 7: RAILS INSERT HALFEN - downloads.halfen.comdownloads.halfen.com/catalogues/fr/media/approvals/fixingsystems/... · Le rail est scellé à ras dans le béton. des boulons spéciaux

juin

L'evaluation du rail d'ancrage pour l'usage prévu et relative à la résistance au feu a été effectuée sur la base du rapport Technique TR 020 « Évaluation d'ancrages dans le béton en vue de la résistance au feu ». En complément des dispositions spécifiques du présent Agrément technique européen concernant les matériaux dangereux, les produits du domaine d'application du présent Agrément peuvent également être soumis à d'autres dispositions (p. ex. la législation européenne appliquée et les dispositions juridiques et administratives nationales). Il peut savérer nécessaire de répondre aux conditions de ces dernières afin d'être en accord avec les exigences de la directive concernant les produits de construction.

3 Evaluation et attestation de la conformité et marquage CE

3.1 Système d'attestation de conformité Conformément à la décision 2000/273/CE de la Commission Européenne 8 il convient d'appliquer le système

2(i) (décrit comme système 1) d'attestation de conformité. Ce systéme d'attestation de conformité est décrit comme suit :

Systéme 1 : Certification de la conformité du produit par un organisme de certification agréé, sur le modèle suivant : (a) Obligations du fabricant :

(1) contrôle de production en usine ; (2) contrôle supplémentaire par le fabricant sur des échantillons prélevés dans l'usine selon un programme de contrôle défini ;

(b) Obligations de l'organisme agrée : (3) contrôle initial du produit ; (4) inspection initiale de l'usine et du contrôle de production en usine ; (5) suivi permanent, évaluation et reconnaissance du contrôle de production en usine.

Note : Les organismes agrées sont être appelés « organismes notifiés ».

3.2 Compétences

3.2.1 Obligations du fabricant

3.2.1.1 Contrôle de la production en usine Le fabricant doit procéder à un contrôle interne permanent de sa production. Toutes les données, exigences

et directives imposées par le fabricant doivent systématiquement faire l'objet de documents sous forme de procédures et règles d’exploitation écrites incluant la consignation des résultats réalisés. le contrôle de la production en usine doit garantir que le produit et ses composants sont conformes à cet Agrément technique européen.

Le fabricant ne doit utiliser que des substances de départ / matières premières / composants figurant dans la documentation technique de cet Agrément technique européen.

Le contrôle de la production en usine doit être conforme au programme de contrôle qui fait partie de la documentation technique de cet Agrément technique européen. le programme de contrôle adopté dans le cadre du système de contrôle de la production en usine exploité par le fabricant et déposé auprès de I'Institut allemand des techniques de construction (DIBt).9

Les resultats du contrôle de production en usine doivent être enregistrés et évalués conformément aux dispositions du programme de contrôle.

3.2.1.2 Autres obligations du fabricant Le fabricant doit charger, sur la base d'un contrat, un organisme habilité à effectuer les tâches indiquées en

3.1 dans le domaine des rails d'ancrage afin de réaliser les mesures prévues au paragraphe 3.2.2. Pour cela, le programme de contrôle auquel il est fait référence aux paragraphes 3.2.1.1 et 3.2.2 doit être présenté par le fabricant à l'organisme agréé. Le fabricant doit remettre une déclaration de conformité précisant aue le produit de construction est conforme aux dispositions de l'Agrément technique européen.

8 Journal officiel des Communautés Européennes L 86 du 07/04/20009 Le programme de contrôle est une partie constituante confidentielle de la documentation de cet Agrément technique européen et ne sera transmis qu'à l'organisme agréé inter-

venant dans la procédure d’attestation de conformité. Voir point 3.2.2

Agrément Technique Européen

page 5 de 35

Traduction française

Pas autorisé de DIBt

Page 8: RAILS INSERT HALFEN - downloads.halfen.comdownloads.halfen.com/catalogues/fr/media/approvals/fixingsystems/... · Le rail est scellé à ras dans le béton. des boulons spéciaux

page 6 de 35 juin

3.2.2 Tâches des organismes agréés L'organisme agréé doit exécuter les tâches suivantes conformément au plan de contrôle :

‒ le contrôle initial du produit, ‒ L'inspection initiale de l'usine et du contrôle de production en usine, ‒ Suivi permanent, évaluation et reconnaissance du contrôle de production en usine. L‘organisme agréé doit noter les principaux points de ses mesures indiquées ci-dessus et consigner les résultats obtenus et les conclusions sous la forme d'un rapport écrit. L‘organisme de certification agréé mandaté par le fabricant doit établir un certificat de conformité CE qui déclare que le produit est conforme aux dispositions de cet Agrément technique européen. Si les dispositions de l'Agrément technique européen et du programme de contrôle y afférent ne sont plus respectées, l'organisme de certification doit retirer le certificat de conformité et en informer immédiatement l'institut allemand des techniques de construction.

3.3 Marquage CE Le marquage CE doit être apposé sur charque emballage de rail d'ancrage. Le symbole « CE » doit être accompagné des renseignements suivants : ‒ le nom et l'adresse du fabricant (personne morale responsable de la fabrication) ‒ les deux derniers chiffres de l'année d'apposition du marquage CE, ‒ le numéro du certificat de conformité CE pour le produit, ‒ le numéro de l'Agrément technique européen, ‒ la désignation commerciale des rails d'ancrage et boulons spéciaux.

4 Hypothèses selon lesquelles l'aptitude du produit à l'usage prévu a été jugée favorablement

4.1 Fabrication L'Agrément technique européen a été délivré pour le produit sur la base de données et informations validées,

déposées à l'Institut allemand des techniques de construction (DIBt) et servant à l'identification du produit examiné et évalué. Des modifications du produit ou de la procédure de fabrication qui rendraient incorrectes les données et informations déposées doivent être notifiées à l'Institut allemand des techniques de construction (DIBt) avant la mise en place de ces modifications. L'institut allemand des techniques de construction (DIBt) décidera alors si de telles modifications affectent ou non l'Agrément européen et, par conséquent, la validité du marquage CE délivré sur la base de l'Agrément et, le cas échéant, si une évaluation complémentaire ou une modification de l'Agrément s'avère nécessaire.

4.2 Dimensionnement des ancrages

4.2.1 Charge statique ou quasi-statique L'aptitude des rails d'ancrage n'est assurée que si les conditions suivantes sont respectées : Les dimensionnement des ancrages est effectué selon CEN/TS 1992-4:2009 « Conception-calcul des éléments de fixation pour béton », parties 1 et 3, sous la responsabilité d'un ingénieur spécialisé dans le domaine des ancrages et des constructions en béton. Le contrôle de l'effort de cisaillement avec armature complémentaire est effectué selon CEN/TS 1992-4-3:2009, paragraphes 6.3.6 et 6.3.7 ou alternativement conformément aux annexes 16 et 17. Le cas échéant, l'affaiblissement de la section de béton par le scellement de rails d'ancrage est pris en considération lors des vérifications statiques. L'épaisseur de l'élément de construction est au moins hmin selon l'annexe 8, tableaux 9 et 10. La distance au bord des pattes d'ancrage sur l'âme du rail est au moins de cmin selon l'annexe 8, tableaux 9 et 10.

L'entraxe des pattes d'ancrage est compris entre smin et smax selon l'annexe 6, and table 5. L'entraxe des boulons spéciaux est au moins de smin,s selon l'annexe 9, tableau 11. La profondeur d'ancrage réelle est au moins de hef selon l'annexe 8, tableau 9 et 10. Les résistances caractéristiques sont calculées sur la base de la profondeur d'ancrage réelle minimale.

Agrément Technique Européen

Traduction française

Pas autorisé de DIBt

Page 9: RAILS INSERT HALFEN - downloads.halfen.comdownloads.halfen.com/catalogues/fr/media/approvals/fixingsystems/... · Le rail est scellé à ras dans le béton. des boulons spéciaux

page 7 de 35 juin

Des calculs vérifiables et des dessins d'exécution son établis en prenant en considération les charges à ancrer. Ces dessins d'exécution font apparaître la position, le type, les dimensions, la longueur du rail d'ancrage, le cas

échéant l'entraxe des pattes d'ancrage et également, la position ainsi que les dimensions des boulons spéciaux. Le matériau de fabrication du rail d'ancrage et du boulon spécial est également noté sur les dessins.

4.2.2 Sollicitation en traction susceptible d'entraîner des phénomènes de fatigue Le dimensionnement pour une sollicitation en traction susceptible d'entraîner des phénomènes de fatigue peut

être effectué pour des nombres connus de cycles de sollicitation n et une sollicitation connue susceptible d'entrainer des phénomènes de fatigue ΔNed, pour des nombres inconnus de cycles de sollicitation et une sollicitation connue susceptible d'entraîner des phénomènes de fatigue ainsi que pour des nombres connus de cycles de sollicitation et une sollicitation inconnue susceptible d'entraîner des phénomènes de fatigue selon le paragraphe 4.2.2.1. ce dimensionnement peut être effectué selon le paragraphe 4.2.2.2 pour des nombres inconnus de cycles de sollicitation et une sollicitation inconnue susceptible d'entraîner des phénomènes de fatigue. Le coefficient partiel de sécurité à prendre en compte pour une sollicitation susceptible d'entraîner des phénomènes de fatigue doit être de YF,fat = 1,0 s'il existe un ensemble de sollicitations variables avec des niveaux de charge différents et si on utilise la valeur maximale des sollicitations réelles est un ensemble de sollicitations à contrainte uniforme ou si la sollicitation scellé est convertie en un ensemble de sollicitations á contraintes uniformes conduisant à un endommagement équivalent. Le coefficient á prendre en compte doit être YF,fat si la situation réelle.

4.2.2.1 Méthode de dimensionnement I pour une sollicitation connue susceptible d'entraîner des phénomènes de fatigue et/ou pour des nombres connus de cycles de sollicitation Les vérifications pourront être menées selon l'annexe 22. (1) s'il est possible de bien différencier les composantes statiques ou quasi-statiques du chargement de celles

susceptibles d'entraîner des phénomènes de fatigue et/ou (2) si la limite supérieure du nombre de cycles de sollicitation n est connue.

Trois cas sont à distinguer : Cas 1 : Les conditions (1) et (2) sont remplies

Cas. 1.1 : Seule la condition (1) est remplie Cas 1.2: Seule la condition (2) est remplie Les valeurs de dimensionnement de la résistance à la fatigue ΔNRd; 0;n pour une sollicitation en traction sans composante statique sont indiquées dans les annexes 23 et 24 en fonction des dimensions du rail d'ancrage et du nombre de cycles de sollicitation. Pour le cas 1, la vérification doit être menée avec la valeur de dimensionnement de la résistance à la fatigue ΔNRd; E;n pour une sollicitation en traction avec composantes statiques et pour un nombre n de cycles de sollicitation. La valeur de dimensionnement de la résistance à la fatigue ΔNRd; E;n peut être calculée pour la rupture de l'acier, la rupture du béton et suivant le mode de rupture extraction-glissement selon l'annexe 21. Pour le cas 1.1, la vérification doit être menée avec la valeur de dimensionnement de la résistance à la fatigue ΔNRd; E;∞ pour une sollicitation en traction avec composantes statiques et pour n ≥ 106 (n : nombre de cycles de sollicitation). La valeur de dimensionnement de la résistance à la fatigue ΔNRd; E;∞ peut être calculée pour la rupture de l'acier, la rupture du béton et suivant le mode de rupture extraction-glissement selon l'annexe 21. Pour le cas 1.2, la vérification doit être menée avec la totalité des charges de calcul et avec la valeur de dimensionnement de la résistance à la fatigue ΔNRd; 0 ;n pour une sollicitation en traction sans composante statique et pour n cycles de sollicitation. La valeur de dimensionnement de la résistance à la fatigue ΔNRd; 0 ;n

peut être déterminée pour la rupture de l'acier, la rupture du béton et le coefficient á prendre en compte doit être YF,fat si la situation réelle le mode de rupture extraction-glissement.

4.2.2.2 Méthode de dimensionnement Il pour une sollicitation inconnue susceptible d‘entraîner des phénomènes de fatigue et/ou pour des nombres inconnus de cycles de sollicitation Les vérifications pourront être menées selon l'annexe 25. (1) s‘il est possible de bien différencier les composantes statiques ou quasi-statiques du chargement de celles

susceptibles d‘entraîner des phénomènes de fatigue et

Agrément Technique Européen

Traduction française

Pas autorisé de DIBt

Page 10: RAILS INSERT HALFEN - downloads.halfen.comdownloads.halfen.com/catalogues/fr/media/approvals/fixingsystems/... · Le rail est scellé à ras dans le béton. des boulons spéciaux

page 8 de 35 juin

(2) si la limite supérieure du nombre de cycles de sollicitation n pendant la durée d'utilisation n'est pas connue. Toutes les actions doivent être considérées comme susceptibles d'entraîner des phènomènes de fatigue avec un

nombre de cycles de sollicitation de n ≥ 107

La valeur de dimensionnement de la résistance à la fatigue ΔNRd; 0 ;∞ pour une sollicitation en traction sans composante statique sont indiquées dans l‘annexe 25 en fonction des dimensions du rail d‘ancrage. Le mode de rupture extraction-glissement n'état pas déterminante, la valeur de dimensionnement de la résistance à la fatigue ΔNRd; 0 ;∞ doit seulement être définie pour la rupture de l'acier et la rupture du béton.

4.2.2.3 Exposition au feu Le dimensionnement d'ancrages en vue de l'exposition au feu doit tenir compte des conditions données dans le rapport technique TR 020 « Évaluation d'ancrages dans le béton en vue de la résistance au feu ». Les valeurs caractéristiques correspondantes sont indiquées dans les annexes 18 et 19. Cette méthode de dimensionnement ne considère qu'une exposition au feu sur un seul côté. Pour une exposition au feu sur plusieurs côtés, la méthode de dimensionnement ne peut être utilisée que si la distance au bord des pattes d'ancrage est de c ≥ 300 mm.

4.3 Mise en oeuvre des rails d'ancrage L'aptitude à l'emploi du rail d'ancrage n'est garantie que si les conditions de mise en œuvre suivantes sont respectées : ‒ Mise en œuvre réalisée par du personnel spécialement formé sous la responsabilité du maître d'œuvre. ‒ Mise en œuvre du rail d'ancrage seulement en l'état livré par le fabricant, sans échange des différentes pièces. ‒ Mise en œuvre selon les instructions de montage du fabricant en conformité avec les annexes 26 et 27 ainsi

que les dessins d'exécution. ‒ Les rails d'ancrage sont fixés sur le coffrage ou sur la structure auxiliaire de façon à ne pas pouvoir être

déplacés ou décalés lors de la mise en place de l'armature ou lors du coulage et compactage du béton. ‒ Compactage soigné du béton sous la tête des pattes d'ancrage. Les rails sont protégés contre l'infiltration de

béton à l'intérieur du profilé. ‒ Les dimensions et l'entraxe des boulons spéciaux correspondent au dessin d'exécution. ‒ Orientation des boulons spéciaux (rainure en annexe 7) perpendiculairement à l'axe du rail. ‒ Conformité avec les valeurs caractéristiques définies pour le montage (p. ex. Tinst selon l'annexe 9). ‒ Les couples indiqués dans l'annexe 9 ne doivent pas être dépassés lors du montage des pièces annexes.

5 Obligations du fabricant Le fabricant doit veiller à ce que les informations sur les dispositions particulìères indiquées aux chapitres 1 et 2,

y compris les annexes auxquels il est fait référence, ainsi qu'aux paragraphes 4.2 et 4.3 soient communiquées à toute personne concernée. Cette information peut être assurée par la transmission des pièces correspondantes de l'Agrément technique européen. En outre, toutes les données relatives au montage doivent être signalées sur l'emballage et/ou une notice livrée avec le produit, et ce de préférence sous forme graphique. Les éléments minimum requis sont : ‒ dimensions des rails d'ancrage, ‒ mention des boulons appropriés,

‒ matériaux du rail d'ancrage (rail, pattes, boulon, rondelle, écrou) ‒ indications concernant la mise en œuvre, de préférence sous forme graphique, ‒ couple de serrage maximum lors de la fixation, ‒ lot de production. ‒ Toutes les indications doivent être effectuées de manière de manière claire et compréhensible.

Agrément Technique Européen

Andreas Kummerow Certifiés Chef de service

Traduction française

Pas autorisé de DIBt

Page 11: RAILS INSERT HALFEN - downloads.halfen.comdownloads.halfen.com/catalogues/fr/media/approvals/fixingsystems/... · Le rail est scellé à ras dans le béton. des boulons spéciaux

Agrément Technique Européen

Rail d’ancrage HALFEN HTA

Rail d'ancrage HALFEN HTA

Produit installéAnnexe 1

Rail d'ancrage

Pièce d'attache

Pièce d'attache

Patte d'ancrage

Profondeur d'ancrage

Larg

eur

du p

rofil

é

Hauteur d'installation

Hauteur du profilé

Boulon HALFEN

Boulon HALFEN

Béton

Èpaisseur de l'élèment de construction

page 9 de 35 juin

Traduction française

Pas autorisé de DIBt

Page 12: RAILS INSERT HALFEN - downloads.halfen.comdownloads.halfen.com/catalogues/fr/media/approvals/fixingsystems/... · Le rail est scellé à ras dans le béton. des boulons spéciaux

Rail d’ancrage HALFEN HTA

Identification du rail d’ancrage HALFEN p.ex.: HALFEN HTA 40/22 A4

Identification du boulon spécial HALFEN p.ex.: HALFEN A4-70

H ou HALFEN Sigle constructeur H ou HALFEN Sigle constructeur TA Typ der Ankerschiene A4 Matériau 40/22 Dimensions 70 Classe de résistance (Cl. rés.) A4 Matériau Matériau du boulon: Bei den Ankern ist ein Nagelloch angeordnet. Une perforation prévue pour un clou est disposée près des pattes

Acier

Matériau des rails: Aucun marquage Acierhl Acier inoxydable Aucun marquage pour 1.0038/1.0044 A2 1.4301/1.4307/1.4567/1.4541 SV 1.0242+Z/1.0529+Z A4 1.4401/1.4404/1.4571 Acier inoxydable L4 1.4362 A2 1.4301/1.4307/1.4567/1.4541 F4, FA 1.4462 A4 1.4401/1.4404/1.4571 HCR 1.4529/1.4547 L4, DX 1.4062/1.4162/1.4362 Classe de résistance du boulon spécial: F4, FA 1.4462 Acier HCR 1.4529/1.4547 4.6, 8.8 Classe de résistance 4.6, 8.8

Rail d'ancrage HALFEN HTA

Produit et marquageAnnexe 2

Rail d'ancrage profilé laminé à chaud

Rail d'ancrage profilé formé à froid

Profilé formé à froid forme de C

Patte d'ancrage (également disponible comme patte soudée en forme de I et en forme ronde)

Profilé

Profilé

Rondelle

Écrou à six pansLégende

Hauteur du profiléLargeur du profiléProfondeur d'ancrage

Type d'ancrage

Une perforation prévue pour un clou est disposée près des pattes

a) au fond du rail

Matériau du boulon: Acier

b) côté du rail

Profondeur de scellement

p. ex.

p. ex.

Boulon spécial HALFEN p. ex.

page 10 de 35 juin

Agrément Technique Européen

Traduction française

Pas autorisé de DIBt

Page 13: RAILS INSERT HALFEN - downloads.halfen.comdownloads.halfen.com/catalogues/fr/media/approvals/fixingsystems/... · Le rail est scellé à ras dans le béton. des boulons spéciaux

Agrément Technique Européen

Rail d’ancrage HALFEN HTA

Inte

nded

use

4

Fort

e ch

arge

de

corr

osio

n

Les

rails

d’a

ncra

ge p

ourr

ont e

n pl

us ê

tre

utili

sés

dans

des

élé

men

ts d

e co

nstru

ctio

n da

ns d

e co

nditi

ons

parti

culli

èrem

ent c

orro

sive

s (p

.ex.

im

mer

sion

alte

rnée

per

man

ente

dan

s de

l’e

au d

e m

er o

u da

ns la

zon

e d’

écla

bous

sure

s d’

eau

de m

er,

atm

osph

ère

char

gée

en c

lore

dan

s de

s pi

scin

es c

ouve

rtes

ou a

tmos

phèr

e à

pollu

tion

chim

ique

ext

rêm

e, p

.ex.

dan

s de

s in

stal

latio

ns d

e dé

sulfu

risat

ion

des

fum

ées

ou d

es tu

nnel

s ro

utie

rs o

ù so

nt

uttil

isés

des

pro

duits

de

dége

l M

atér

iaux

Aci

er in

oxyd

able

1.

4462

2) ,1

.452

9/ 1

.454

7 E

N 1

0088

Aci

er in

oxyd

able

1.

4462

2),1

.452

9/ 1

.454

7

EN

ISO

350

6-1

Aci

er in

oxyd

able

1.4

462

2),

1.45

29/ 1

.454

7

EN

100

88

Aci

er in

oxyd

able

1.

4462

2), 1

.452

9/ 1

.454

7

EN

ISO

350

6-2

4) g

alv.

ver

zink

t gem

. EN

ISO

404

2 5)

gal

vani

sé a

cha

ud s

elon

EN

ISO

106

84

6) g

alva

nisé

en

réfé

renc

e à

EN

ISO

146

1, m

ais

épai

sseu

r de

couc

he

50μm

3

Cha

rge

moy

enne

de

corr

osio

n

Les

rails

d’a

ncra

ge p

ourr

ont e

n pl

us ê

tre

utili

sés

à l’a

ir lib

re (y

com

pris

at

mos

phèr

e in

dust

rielle

et p

roxi

mité

de

la m

er) o

u da

ns d

es lo

caux

hum

ides

en

abse

nce

de c

ondi

tions

cor

rosi

ves

(p.e

x.

imm

ersi

on a

ltern

ée p

erm

anen

te d

ans

de

l’eau

de

mer

etc

. sel

on la

col

onne

4)

Aci

er in

oxyd

able

1.

4401

/ 1.4

404/

1.4

571

1.40

62/1

.416

2/1.

4362

E

N 1

0088

Aci

er in

oxyd

able

1.

4401

/ 1.4

404/

1.4

571

/1.4

578

1.43

62,

E

N 1

0088

, 1.0

038

3)

Aci

er in

oxyd

able

1.

4401

/ 1.4

404/

1.4

571

1.

4362

E

N IS

O 3

506-

1

Aci

er in

oxyd

able

1.

4401

/ 1.4

404/

1.4

571

EN

100

88

Aci

er in

oxyd

able

1.

4401

/ 1.4

404/

1.4

571

E

N IS

O 3

506-

2

2

Loca

ux in

térie

urs

hum

ides

Les

rails

d’a

ncra

ge p

ourr

ont e

n pl

us ê

tre

utili

sés

dans

des

élè

men

ts d

e co

nstru

ctio

n à

hygr

omét

rie n

orm

ale

(p.e

x. c

uisi

ne, s

alle

de

bain

et b

uand

erie

da

ns d

es im

meu

bles

d’h

abita

tion

sauf

en

cas

de p

rése

nce

perm

anen

te d

e va

peur

et

imm

ersi

on)

Aci

er 1

.003

8; 1

.004

4 E

N 1

0025

ga

lvan

isé

à ch

aud

50

m 6)

A

cier

inox

ydab

le 1

.430

1, 1

.430

7, 1

.456

7,

1.45

41; E

N 1

0088

Aci

er 1

.003

8; 1

.021

4, 1

.040

1, 1

.113

2,

1.55

25; E

N 1

0263

, EN

102

69

galv

anis

é à

chau

d

50

m 6 )

Aci

er in

oxyd

able

1.4

301,

1.4

307,

1.4

567,

1.

4541

; EN

100

88

Aci

er, c

lass

e de

rési

stan

ce 4

.6 /

8.8

en

réfé

renc

e à

EN

ISO

898

-1, g

alva

nisé

4

0 m

1) 5)

A

cier

inox

ydab

le 1

.430

1, 1

.430

7, 1

.456

7,

1.45

41; E

N IS

O 3

506-

1

Aci

er E

N 1

0025

ga

lvan

isé

40

m 1)

5)

Aci

er in

oxyd

able

1.4

301,

1.4

307,

1.4

567,

1.

4541

; EN

100

88

Aci

er, c

lass

e de

rési

stan

ce 5

/8 e

n ré

fére

nce

à E

N 2

0898

-2

galv

anis

é

40

m 1)

5)

Aci

er in

oxyd

able

1.4

301,

1.4

307 ,

1.4

567,

1.

4541

; EN

ISO

350

6-2

1) o

der g

alv.

ver

zink

t mit

Son

derb

esch

icht

ung

12m

2)

1.4

462

ne c

onvi

ent p

as p

our l

es p

isci

nes

3) A

cier

sel

on E

N 1

0025

, 1.0

038

ne c

onvi

ent p

as p

our l

es ra

ils d

’anc

rage

28/

15 e

t 38

/17

1

Louc

aux

inté

rieur

s se

cs

Les

rails

d’a

ncra

ge p

ourr

ont s

eule

men

t êt

re u

tilis

és d

ans

des

cond

ition

s de

lo

caux

inté

rieur

s se

cs (p

.ex.

loge

men

ts,

bure

aux,

ßec

oles

, hôp

itaux

, loc

aux

de

vent

e à

l’exc

eptio

n de

loca

ux h

umid

es

selo

n la

col

onne

2)

Aci

er 1

.003

8; 1

.004

4; E

N 1

0025

ga

lvan

isé

à ch

aud

50

m 6)

A

cier

1.0

242+

Z, 1

.052

9+Z

EN

103

46

kont

inui

erlic

h sc

hmel

ztau

chve

rede

lt

15

m

Aci

er 1

.003

8; 1

.021

4, 1

.040

1, 1

.113

2,

1.55

25; E

N 1

0263

, EN

102

69

galv

anis

é à

chau

d

50

m 6)

Aci

er, c

lass

e de

rési

stan

ce 4

.6 /

8.8

en

réfé

renc

e à

E

N IS

O 8

98-1

ga

lvan

isé

5 m

4)

Aci

er

EN

100

25

galv

anis

é

5 m

4)

Aci

er,

clas

se d

e ré

sist

ance

5/8

E

N 2

0898

-2

galv

anis

é

5 m

4)

Des

crip

tion

Pro

filé

de ra

il

Pat

te d

’anc

rage

Bou

lons

spé

ciau

x

HA

LFE

N a

vec

fût e

t fil

etag

e se

lon

EN

ISO

40

18

Ron

delle

s pl

ates

E

N IS

O 7

089

et

EN

ISO

709

3-1

Cla

sse

de p

rodu

it A

20

0 H

V

Écr

ous

á si

x pa

ns

EN

ISO

403

2

N° d

e pi

èce

Tabl

eau

1: M

atér

iaux

et d

omai

ns d

’app

licat

ion

Rail d'ancrage HALFEN HTA

Matériaux et domaines d'utilisationAnnexe 3

è

L

ocau

x

Patt

e d‘

ancr

age

page 11 de 35 juin

1) é

lect

rozi

ngué

ave

c ép

aiss

eur

de c

ouch

e ≥

12 μ

m

galv

anis

é à

chau

d

galv

anis

é à

chau

d

Traduction française

Pas autorisé de DIBt

Page 14: RAILS INSERT HALFEN - downloads.halfen.comdownloads.halfen.com/catalogues/fr/media/approvals/fixingsystems/... · Le rail est scellé à ras dans le béton. des boulons spéciaux

Rail d’ancrage HALFEN HTA

Rail d’ancrage Fi

g. Dimensions

Mat

éria

u

Iy bch hch tnom,b tnom,l d f

[mm] [mm4] 28/15 3 28,00 15,25 2,25 2,25 12,00 2,25

Acie

r

4060 38/17 3 38,00 17,50 3,00 3,00 18,00 3,00 8547 40/25 2 40,00 25,00 2,75 2,75 18,00 5,60 20570 49/30 2 50,00 30,00 3,00 3,00 22,00 7,39 41827 54/33 2 53,50 33,00 4,50 4,50 22,00 7,90 72079 72/49 2 72,00 49,00 6,00 6,00 33,00 9,90 293579 40/22 1 39,50 23,00 2,40 2,40 18,00 6,00 19703 50/30 1 49,00 30,00 3,00 2,75 22,50 7,85 51904 52/34 1 52,50 33,50 4,10 4,00 22,50 10,50 93262 55/42 1 54,50 42,00 5,00 5,00 26,00 12,90 187464 72/48 1 72,00 48,50 4,50 5,00 33,00 15,50 349721

28/15 3 28,00 15,25 2,25 2,25 12,00 2,25

Acie

r ino

xyda

ble

4060 38/17 3 38,00 17,50 3,00 3,00 18,00 3,00 8547 40/25 2 39,50 25,00 2,50 2,50 18,00 5,40 19097 49/30 2 50,00 30,00 3,00 3,00 22,00 7,39 41827 54/33 2 53,50 33,00 4,50 4,50 22,00 7,90 72079 72/49 2 72,00 49,00 6,00 6,00 33,00 9,90 293579 40/22 1 39,50 23,00 2,40 2,40 18,00 6,00 19759 50/30 1 49,00 30,00 3,00 2,75 22,50 7,85 51904 52/34 1 52,50 33,50 4,10 4,00 22,50 10,50 93262 72/48 1 72,00 48,50 4,50 5,00 33,00 15,50 349721

Tableau 2: Dimensions des profilés

Rail d'ancrage HALFEN HTA

Dimensions des profilésAnnexe 4

Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3Profilés laminés à chaud

Profilés formés à froid

Profilés formés à froid

page 12 de 35 juin

Agrément Technique Européen

Traduction française

Pas autorisé de DIBt

Page 15: RAILS INSERT HALFEN - downloads.halfen.comdownloads.halfen.com/catalogues/fr/media/approvals/fixingsystems/... · Le rail est scellé à ras dans le béton. des boulons spéciaux

Agrément Technique Européen

Rail d’ancrage HALFEN HTA

Type

tige Ø d1

tête Ø d2

[mm]

B6

6 12 8 16 10 20 12 25 14 28 16 32

Type Longueur

h

Largeur de tête

a

Épaisseur d’âme

t [mm]

I 62 62 18 5 I 69 69 18 5 I 128 128 17 6 I 140 140 20 7,1

Tableau 3: Types de patte, pattes rondes

Tableau 4: Types de patte, patte en I

Rail d'ancrage HALFEN HTA

Types de patteAnnexe 5

page 13 de 35 juin

Traduction française

Pas autorisé de DIBt

Page 16: RAILS INSERT HALFEN - downloads.halfen.comdownloads.halfen.com/catalogues/fr/media/approvals/fixingsystems/... · Le rail est scellé à ras dans le béton. des boulons spéciaux

Rail d’ancrage HALFEN HTA

Rail

d‘ancrage

Entraxe des pattes Débord du rail x 1) Longueur de rail min l

s min

s max

Patte ronde Fig. 1

Patte soudée Fig. 2 et fig. 3

Patte ronde Fig. 1

Patte soudée

Fig. 2 et fig. 3

[ mm ] 28/15 38/17 50 200 25 25 100 100

40/22 40/25 49/30 50/30

100 (50)

250

25

25

100

150

52/34 54/33 100 (80) 250 35 25 150 150

55/42 100 (80) 300 35 25 (35) 150 150 72/48 72/49 100 (80) 400 35 25 (35) 150 150

Tableau 5: Disposition de patte

( ) Valeurs valables pour patte ronde selon fig.1 ou patte soudée avec débord de rail de 35mm 1) Bei Schienenlänge 6070 mm beträgt der Endabstand x grundsätzlich 35 mm

Rail d'ancrage HALFEN HTA

Disposition des pattes

Annexe 6

Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3

Patte ronde (patte B6)

Patte soudée (patte en I)

Patte soudée ronde

patte

profilés

1) Pour la rails d´une longueur 6070 mm, le débord de rail aprés la demiere patte est de 35 mm.

page 14 de 35 juin

Agrément Technique Européen

Traduction française

Pas autorisé de DIBt

Page 17: RAILS INSERT HALFEN - downloads.halfen.comdownloads.halfen.com/catalogues/fr/media/approvals/fixingsystems/... · Le rail est scellé à ras dans le béton. des boulons spéciaux

Agrément Technique Européen

Rail d’ancrage HALFEN HTA

Tableau 7: Classes de résistance Acier 1) Acier inoxydable 1)

Classe de résistance

4.6 8.8 50 70

fuk [N/mm²] 400 800 500 700

fyk [N/mm²] 240 640 210 450

Finition gv, fv -

Tableau 6: Abmessungen, Spezialschrauben, Hakenkopf, Hammerkopf

Kop

f

HS Thread

Spezialschrauben Spezialschrauben alternative Kopfgeometrie Longueur

l

Rail d‘ancrage

Breite b1

Longueur b2

b3

Kopfdicke k

Breite b1

Longueur b2

Kopfdicke k

Hak

enko

pf

40/22 M 10 M 12 M 16

15,0 15,0 17,4

30,8 30,8 30,3

16,0 16,0 16,0

7,5 7,5 8,5

14 (13) 14 17

32,5 32,5 32,5

7 7 8

20-150 20-250 30-300

40/22 40/25

50/30

M 10 M 12 M 16 M 20

16,3 16,3 19,4 21,0

40,2 40,2 40,2 39,5

20,0 20,0 20,0 20,0

10,0 10,0 11,0 12,5

13 13 17 21

41 41 41 41

10 10 11 12

25-50 30-200 30-300 35-300

49/30 50/30 52/34 54/33 55/42

M 24 24,5 41 18 40-300 55/42

72/48

M 20 M 24 M 27 M 30

23 25 28 31

58 58 58 58

14 16 18 20

50-200 50-250 50-250 50-300

72/48 72/49

Ham

mer

kopf

28/15

M 6 M 8 M 10 M 12

10,6 10,6 10,9 10,8

21,1 21,1 (20,7)

20,2 20,1

10,0 10,0 10,0

-

4,0 4,5 5,0 6,5

10,1 10,1 10,1 10,1

22,7 (22,2) 22,7 (22,2) 22,7 (22,2) 22,7 (22,2)

4,0 4,0

5,0 (4,0) 5,5

15-60 15-150 15-200 20-200

28/15

38/17 M 10 M 12 M 16

13,6-14,1 13,6-14,1

16,0

29,0 29,0 29,0

15,5 15,5 15,5

6,0 6,0 8,5

13,0 (12,0) 13,0 (12,0)

16,0

30,5 30,5 30,5

6,0 7,0 (6,0)

7,0

20-175 20-200 20-200

38/17

1) Matériaux selon l’annexe 2 et l’annexe 3, tableau 1 Empreinte sur la tête de boulon selon l’annexe 2

Rail d’ancrage HALFEN HTA

Tableau 7: Classes de résistance Acier 1) Acier inoxydable 1)

Classe de résistance

4.6 8.8 50 70

fuk [N/mm²] 400 800 500 700

fyk [N/mm²] 240 640 210 450

Finition gv, fv -

Tableau 6: Abmessungen, Spezialschrauben, Hakenkopf, Hammerkopf

Kop

f

HS Thread

Spezialschrauben Spezialschrauben alternative Kopfgeometrie Longueur

l

Rail d‘ancrage

Breite b1

Longueur b2

b3

Kopfdicke k

Breite b1

Longueur b2

Kopfdicke k

Hak

enko

pf

40/22 M 10 M 12 M 16

15,0 15,0 17,4

30,8 30,8 30,3

16,0 16,0 16,0

7,5 7,5 8,5

14 (13) 14 17

32,5 32,5 32,5

7 7 8

20-150 20-250 30-300

40/22 40/25

50/30

M 10 M 12 M 16 M 20

16,3 16,3 19,4 21,0

40,2 40,2 40,2 39,5

20,0 20,0 20,0 20,0

10,0 10,0 11,0 12,5

13 13 17 21

41 41 41 41

10 10 11 12

25-50 30-200 30-300 35-300

49/30 50/30 52/34 54/33 55/42

M 24 24,5 41 18 40-300 55/42

72/48

M 20 M 24 M 27 M 30

23 25 28 31

58 58 58 58

14 16 18 20

50-200 50-250 50-250 50-300

72/48 72/49

Ham

mer

kopf

28/15

M 6 M 8 M 10 M 12

10,6 10,6 10,9 10,8

21,1 21,1 (20,7)

20,2 20,1

10,0 10,0 10,0

-

4,0 4,5 5,0 6,5

10,1 10,1 10,1 10,1

22,7 (22,2) 22,7 (22,2) 22,7 (22,2) 22,7 (22,2)

4,0 4,0

5,0 (4,0) 5,5

15-60 15-150 15-200 20-200

28/15

38/17 M 10 M 12 M 16

13,6-14,1 13,6-14,1

16,0

29,0 29,0 29,0

15,5 15,5 15,5

6,0 6,0 8,5

13,0 (12,0) 13,0 (12,0)

16,0

30,5 30,5 30,5

6,0 7,0 (6,0)

7,0

20-175 20-200 20-200

38/17

1) Matériaux selon l’annexe 2 et l’annexe 3, tableau 1 Empreinte sur la tête de boulon selon l’annexe 2

Rail d'ancrage HALFEN HTA

HALFEN boulon spécial : Dimensions et classes de résistance

Annexe 7

HALFEN Boulons tête de marteau HALFEN Vis à tête de marteau

HALFEN Vis à tête de crochet

Géométrie de tête alternative Géométrie de tête marteau

Boul

ons

tête

de

croc

het

Boul

ons

tête

de

mar

teau

Dimensions du vis spéciales HALFEN, Vis à tête de crochet, Vis à tête de marteau

Marquage selon l'annexe 2

Marquage sur la tête de boulon selon l'annexe 2

Marquage sur la tête de boulon selon l'annexe 2

Entaille pour marquer la position

Entaille pour marquer la position

Entaille pour marquer la position

Entaille pour marquer la position

Marquage selon l'annexe 2

Vis spéciales Vis spéciales

Géometrie de tête alternativeÉpaisseur de tête k

Largeur b1Èp

aiss

eur

de t

ete

Èpaisseur de tete k

Largeur b1

Filetage

b3

page 15 de 35 juin

Finition gv, fv

Traduction française

Pas autorisé de DIBt

Page 18: RAILS INSERT HALFEN - downloads.halfen.comdownloads.halfen.com/catalogues/fr/media/approvals/fixingsystems/... · Le rail est scellé à ras dans le béton. des boulons spéciaux

Rail d’ancrage HALFEN HTA

Tableau 8: Profondeurs d’ancrage, distances au bord et épaisseur d’élément minimums pour profilés formés à froid

Rail d‘ancrage 28/15 38/17 40/25 49/30 54/33 72/49 Profondeur d’ancrage min.

[mm

] min hef 45 76 79 94 155 179

Distance au bord min. cmin 40 50 50 75 100 150 Épaisseur d’élément min. hmin hef + Δ1) + cnom

Tableau 9: Profondeurs d’ancrage, distances au bord et épaisseur d’élément minimums pour profilés laminés à chaud

Rail d‘ancrage 40/22 50/30 52/34 55/42 72/48

Profondeur d’ancrage min.

[mm

]

min hef 79 94 155 175 179

Distance au bord min. cmin 50 75 100 100 150 Épaisseur d’élément min. hmin hef + Δ1) + cnom 1) Δ = Ankerkopfdicke 2) smin, smax selon annexe 6, tableau 5 3) cnom selon EN 1992-1-1 et cnom ≥ 15 mm

Rail d'ancrage HALFEN HTA

Valcurs caractéristique de montage de profilés formés à froid et laminés à chaudAnnexe 8

page 16 de 35 juin

Hauteur de la tête des pattes

Cmin

Agrément Technique Européen

Traduction française

Pas autorisé de DIBt

Page 19: RAILS INSERT HALFEN - downloads.halfen.comdownloads.halfen.com/catalogues/fr/media/approvals/fixingsystems/... · Le rail est scellé à ras dans le béton. des boulons spéciaux

Agrément Technique Européen

Rail d'ancrage HALFEN HTA

Valeurs caractéristiques de montage des boulons spéciaux HALFENAnnexe 9

vue en plan

page 17 de 35 juin

Rail d’ancrage HALFEN HTA

Tableau 10: Entraxe minimum et couple des boulons spéciaux HALFEN

Rail d’ancra

ge

Boulons spéciaux HALFEN

Entraxe minimum

smin,s 4) des boulons spéciaux HALFEN

Couple Tinst 5) Standard 2) Contact acier/acier 3)

Acier 4.6; 8.8 Acier

inoxydable 50; 70 1)

Acier 4.6

Acier inoxydable

50 1)

Acier 8.8

Acier inoxydable

70 1)

[mm] [mm] [Nm]

28/15

6 30 - 3 3 - 8 40 8 8 8 20 15

10 50 13 15 15 40 30 12 60 15 25 25 70 50

38/17 10 50 15 15 15 40 30 12 60 25 25 25 70 50 16 80 40 65 60 180 130

40/22 40/25

10 50 15 15 15 40 30 12 60 25 25 25 70 50 16 80 45 65 60 180 130

49/30 50/30

10 50 15 15 15 40 30 12 60 25 25 25 70 50 16 80 60 65 60 180 130 20 100 75 130 120 360 250

52/34 54/33

10 50 15 15 15 40 30 12 60 25 25 25 70 50 16 80 60 65 60 180 130 20 100 120 130 120 360 250

55/42

10 50 15 15 15 40 30 12 60 25 25 25 70 50 16 80 60 65 60 180 130 20 100 120 130 120 360 250 24 120 200 230 200 620 440

72/48 72/49

20 100 120 130 120 360 250 24 120 200 230 200 620 440 27 135 300 340 300 900 650 30 150 380 460 400 1200 850

1) Matériau selon annexe 2 et annexe 3, tableau 1 2) Selon annexe 10, figure 1 3) Selon annexe 10, figure 2 4) Voir annexe 8, Draufsicht 5) Voir annexe 11, figure 1 6) Tinst ne doit pas être dépassé

Rail d'ancrage

Vue de dessus

Traduction française

Pas autorisé de DIBt

Page 20: RAILS INSERT HALFEN - downloads.halfen.comdownloads.halfen.com/catalogues/fr/media/approvals/fixingsystems/... · Le rail est scellé à ras dans le béton. des boulons spéciaux

Rail d’ancrage HALFEN HTA

Rail d'ancrage HALFEN HTA

Position de la pièce d'attacheAnnexe 10

Situation standard : La piéce d'attache est fixée sur le rail d'ancrage ou sur le béton ou bien sur le rail d'ancrage et le béton. Le couple de serrage à ap-pliquer est indiqué dans l'annexe 9, tableau 11 et ne doit pas être dépassé.

Fig. 1 Fig. 2

Contact acier/acier : La piéce d'attache est fixée sur le rail d'ancrage au moyen d'une ron-delle adaptée. Le couple de serra-ge à appliquer est indiqué dans l'annexe 9, tableau 11 et ne doit pas être dépassé.

U-Scheibe

page 18 de 365 juin

Rondelle

Agrément Technique Européen

Traduction française

Pas autorisé de DIBt

Page 21: RAILS INSERT HALFEN - downloads.halfen.comdownloads.halfen.com/catalogues/fr/media/approvals/fixingsystems/... · Le rail est scellé à ras dans le béton. des boulons spéciaux

Agrément Technique Européen

Rail d’ancrage HALFEN HTA

Tableau 11: Résistances caractéristiques sous sollicitation de traction – rupture de l’acier du rail

Rails d’ancrage 28/15 38/17 40/25 49/30 54/33 55/42 72/48 72/49 40/22 50/30 52/34

Rupture d’acier, patte Résistance caractéristique

NRk,s,a [kN] Non déterminant

Coeff. partiel de sécurité Ms 1) 1,8 Rupture d’acier, connexion rail / patte Résistance caractéristique

NRk,s,c [kN] 9 18 20 31 55 80 100

Coeff. partiel de sécurité Ms,ca 1) 1,8 Rupture d’acier, flexion locale des lèvres du rail pour ss ≥ sslb Entraxe des boulons HALFEN pour NRk,s,l

sslb [mm] 42 52 65 81 88 109 129

Résistance caractéristique

NRk,s,l [kN] 9 18 20 31 55

80 100 35 36 65

Coeff. partiel de sécurité Ms,l 1) 1,8 Rupture d’acier, flexion locale des lèvres du rail pour sslb ≥ ss ≥ smin,s 2) Résistance caractéristique

NRk,s,l [kN] 0,5 (1+ss/sslb) NRk,s,l ≤ NRk,s,l

Coeff. partiel de sécurité Ms,l 1) 1,8 1) En cas d’absence de réglementations nationales 2) smin,s selon annexe 9, tableau 10

Tableau 12: Résistance du rail à la flexion Rail d’ancrage 28/15 38/17 40/25 49/30 54/33 72/49 40/22 50/30 52/34 55/42 72/48

Résistance caracterist. du rail à la flexion

MR

k,s,

flex

[Nm

] S

tahl

317 580 1099 1673 2984 8617 1076 2038 3373 6447 8593

Nic

htr.

Stah

l

324 593 1071 1708 2984 8617 1080 2081 3445 - 8775

Coeff. partiel de sécurité

Ms,flex1) 1,15

1) En cas d’absence de réglementations nationales

Rail d'ancrage HALFEN HTA

Résistances caractéristiques sous sollicitation de traction Rupture de l'acier du rail

Annexe 11

Fig. 1 Fig. 2 Hypothèse de système

Aci

er in

oxy-

da

ble

Aci

er

page 19 de 35 juin

Traduction française

Pas autorisé de DIBt

Page 22: RAILS INSERT HALFEN - downloads.halfen.comdownloads.halfen.com/catalogues/fr/media/approvals/fixingsystems/... · Le rail est scellé à ras dans le béton. des boulons spéciaux

Rail d’ancrage HALFEN HTA ALFEN Ankerschiene Typ HTA

Tabe

lle 1

4: R

ésis

tanc

es c

arac

téris

tique

s so

us s

ollic

itatio

n de

trac

tion

– R

uptu

re d

e l’a

cier

des

bou

lons

spé

ciau

x H

ALF

EN

M 3

0

Rup

ture

d’a

cier

224,

4

448,

8

280,

5

392,

7

2,00

1,50

2,86

1,87

1) M

atér

iaux

sel

on a

nnex

e 2

et a

nnex

e 3,

tabl

eau

1 2) E

n co

nfor

mité

ave

c E

N IS

O 8

98-1

: 199

9 3) E

n ca

s d’

abse

nce

de ré

glem

enta

tions

nat

iona

les

M 2

7

183,

6

367,

2

229,

5

321,

3

M 2

4

141,

2

282,

4

176,

5

247,

1

M 2

0

98,0

196,

0

122,

5

171,

5

M 1

6

62,8

125,

6

78,5

109,

9

M 1

2

33,7

67,4

42,2

59,0

M 1

0

23,2

46,4

29,0

40,6

M 8

14,6

29,3

18,3

25,6

M 6

8,0

16,1

10,1

14,1

Bou

lons

spé

ciau

x H

ALF

EN

4.6

8.8

501)

70 1)

4.6

8.8

50 1)

70 1)

[kN

]

NR

k,s,

s 2)

Ms,

s 3)

Rés

ista

nce

cara

ctér

istiq

ue

Coe

ffici

ent

parti

el d

e sé

curit

é

Rail d'ancrage HALFEN HTA

Résistances caractéristiques sous sollicitation de traction Rupture d'acier des boulons spéciaux HALFEN

Annexe 12

Tabl

eau

13:

page 20 de 35 juin

Agrément Technique Européen

Traduction française

Pas autorisé de DIBt

Page 23: RAILS INSERT HALFEN - downloads.halfen.comdownloads.halfen.com/catalogues/fr/media/approvals/fixingsystems/... · Le rail est scellé à ras dans le béton. des boulons spéciaux

Agrément Technique Européen

Rail d’ancrage HALFEN HTA

Tableau 14: Résistances caractéristiques sous sollicitation de traction – rupture du béton

Rail d’ancrage 28/15 38/17 40/25 40/22

49/30 50/30

54/33 52/34 55/42 72/49

72/48 Extraction-glissement Résistance caractéristique dans un béton fissuré C12/15

Patte ronde

NRk,p [kN] 7.6 13,5 13,5 21,1 33,9 41,5 54,3

Patte soudée 11,7 11,7 14,0 21,1 25,7 37,2 46,4

Facteur d’augmentation de NRk,p

C20/25

Ψc [-]

1,67 C25/30 2,00 C30/37 2,47 C35/45 3,00 C40/50 3,33 C45/55 3,67 ≥C50/60 4,00

Ψucr,N 1,4 Coefficient partiel de sécurité Mp = Mc 1) 1,5

Rupture par cône de béton N0Rk,c selon CEN/TS 1992-4-3 chapitre 6.2.5

ch 0,81 0,88 0,88 0,91 0,98 1,00 1,00 Profondeur d’ancrage hef

[mm]

45 76 79 94 155 175 179 Distance au bord caractéristique ccr,N 111 171 176 199 260 269 270

Entraxe caractéristique scr,N 223 342 352 399 521 538 540 Ψucr,N 1,4 Coefficient partiel de sécurité Mc 1) 1,5

Rupture par fendage

La vérification de la résistance à la rupture par fendage n’est pas nécessaire

1) En l’absence de réglementations nationales

Tableau 15: Déformation sous sollicitation en traction

Rail d’ancrage 28/15 38/17 40/25 40/22

49/30 50/30

54/33 52/34 55/42 72/49

72/48

Charge de traction NEk [kN] 3,6 7,1 8,3 12,3 21,8 31,7 39,7

Déformation courte durée δN0 [mm] 0,3 0,3 0,4 0,4 0,5 0,5 0,5

Déformation longue durée δN [mm] 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2

Rail d'ancrage HALFEN HTA

Résistances caractéristiques sous sollicitation de tractionRupture du béton et déformation

Annexe 13

page 21 de 35 juin

Traduction française

Pas autorisé de DIBt

Page 24: RAILS INSERT HALFEN - downloads.halfen.comdownloads.halfen.com/catalogues/fr/media/approvals/fixingsystems/... · Le rail est scellé à ras dans le béton. des boulons spéciaux

Rail d’ancrage HALFEN HTA

Tableau 16: Résistances caractéristiques sous sollicitation de cisaillement

Rails d’ancrage 28/15 38/17 40/25 49/30 54/33 55/42 72/49 40/22 50/30 52/34 72/48

Rupture d’acier, flexion locale des lèvres du rail

Résistance caractéristique VRk,s,l [kN] 9 18 20 31 55

104 100

26 40,3 71.5 130 Coeff. partiel de sécurité Ms,l 1) 1,8 Rupture arrière du béton Facteur dans l’équation (31) CEN/TS 1992-4-3

k5 3) 2,0

Coeff. partiel de sécurité Mc 1) 1,5 Rupture du bord de béton

Produit des facteurs p et Ψre,V

Béton fissuré sans armature de bord ni étriers

p ∙ Ψre,V 2,5 3,5 4,0 4,0 4,0 4,0 4,0

Béton fissuré sans armature de bord longitudinale rectiligne (≥Ø 12 mm)

p ∙ Ψre,V 3,0 4,1 4,7 4,7 4,7 4,7 4,7

Béton non fissure 2) ou béton fissuré avec armature de bord et étriers d’un entraxe de a ≤ 100mm et a ≤ 2c1

p ∙ Ψre,V 3,5 4,7 5,3 5,3 5,3 5,3 5,3

Influence de l’épaisseur de l’élément de construction h, V (h/hcr,V)0.5

Hauteur caractéristique de l’élément de contruction hcr,V 2c1 + 2hch

Distance au bord caractéristique ccr,V 2c1 + bch

Espacement caractéristique des pattes scr,V 4c1 + 2bch

Coeff. partiel de sécurité Mc 1) 1,5

1) En l’absence de réglementations nationales 2) Vérification selon CEN/TS 1992-4-1: 2009, section 5 3) Sans armature supplémentaire. En cas de présence d’armature supplémentaire, il faut multiplier le facteur k5 par 0,75.

Rail d'ancrage HALFEN HTA

Résistances caractéristiques sous sollicitation de cisaillementAnnexe 14

page 22 de 35 juin

Agrément Technique Européen

Traduction française

Pas autorisé de DIBt

Page 25: RAILS INSERT HALFEN - downloads.halfen.comdownloads.halfen.com/catalogues/fr/media/approvals/fixingsystems/... · Le rail est scellé à ras dans le béton. des boulons spéciaux

Agrément Technique Européen

Rail d’ancrage HALFEN HTA

Tabl

eau

17:

Rés

ista

nces

car

acté

ristiq

ues

sous

sol

licita

tion

de c

isai

llem

ent -

R

uptu

re d

e l’a

cier

des

bou

lons

spé

ciau

x H

ALFE

N

M 3

0

Rup

ture

d‘a

cier

134,

6

224,

4

168,

3

235,

6

899,

6

1799

,2

1124

,5

1574

,3

1,67

1,25

2,38

1,56

1 ) Mat

éria

ux s

elon

ann

exe

3, ta

blea

u 1

2 ) En

conf

orm

ité a

vec

DIN

EN

898

-1: 1

999

3 ) En

cas

d’ab

senc

e de

régl

emen

tatio

ns n

atio

nale

s

M 2

7

110,

2

183,

6

137,

7

192,

8

665,

8

1331

,5

832,

2

1165

,1

M 2

4

84,7

141,

2

105,

9

148,

3

449,

0

898,

0

561,

3

785,

8

M 2

0

58,8

98,0

73,5

102,

9

259,

6

519,

3

324,

5

454,

4

M 1

6

37,7

62,8

47,1

65,9

133,

2

266,

4

166,

5

233,

1

M 1

2

20,2

33,7

25,3

35,4

52,4

104,

8

65,5

91,7

M 1

0

13,9

23,2

17,4

24,4

29,9

59,8

37,4

52,3

M 8

8,8

14,6

11,0

15,4

15,0

30,0

18,7

26,2

M 6

4,8

8,0

6,0

8,4

6,3

12,2

7,6

10,7

Bou

lons

spé

ciau

x H

ALF

EN

4.6

8.8

50 1)

70 1)

4.6

8.8

50 1)

70 1)

4.6

8.8

50 1)

70 1)

[kN

]

[Nm

]

Ms,

s 3)

VR

k,s,

s 2)

M0 R

k,s

Rés

ista

nce

cara

ctér

isti

que

Rés

ista

nce

cara

ctér

isti

que

à la

fle

xion

Coe

ffici

ent

parti

el d

e sé

curit

é

Tableau 18: Déformations sous sollicitation de cisaillement

Rail d‘ancrage 28/15 38/17 40/25 40/22

49/30 50/30

54/33 52/34 55/42 72/49

72/48 Charge de cisaillement VEk [kN] 3,6 7,1 8,3 12,3 21,8 31,7 39,7

Déformation courte durée δV0 [mm] 0,6 0,6 0,6 0,6 1,2 1,2 1,2

Déformation longue durée δV [mm] 0,9 0,9 0,9 0,9 1,8 1,8 1,8

Rail d'ancrage HALFEN HTA

Résistances caractéristiques sous sollicitation de cisaillement Boulons spéciaux HALFEN et déformations

Annexe 15

page 23 de 35 juin

Traduction française

Pas autorisé de DIBt

Page 26: RAILS INSERT HALFEN - downloads.halfen.comdownloads.halfen.com/catalogues/fr/media/approvals/fixingsystems/... · Le rail est scellé à ras dans le béton. des boulons spéciaux

Rail d’ancrage HALFEN HTA

Vérification des rails d’ancrage pour sollicitation de cisaillement avec armature (direction du chargement perpendiculaire au bord de l’élément de construction)

aEdEdEdMcreRk,reRd,Ed V;VmaxV/VVV (1)

/xVV rec,Rk,reRk, (2)

nmky,s

maxre,c,Rk,bondc,Rk,hookc,Rk,rec,Rk,

fA

VVVV (3)

m

j

,ck

k,ys431hook,c,Rkf

fAψψψV1

10

30

n

1j

0,1ck

ky,s432 30f

fAψψψ (4)

nm

1jkb,jsbondc,Rk, fldπV (5)

c,Rk12,0

1max,re,c,Rk Vc2,4V (6)

V,hV,cVs,c,Rkc,Rk αααVV 0 (7)

Conditions limites pour l’armature

c

schc

cc,/db,cc

mms

amm

1

1 350470150

50 (8)

mmdmm s 206 (9)

Rail d'ancrage HALFEN HTA

Vérification pour sollicitation de cisaillement avec armatureAnnexe 16

Fissure du cône d'arrachement suppose

page 24 de 35 juin

Agrément Technique Européen

Traduction française

Pas autorisé de DIBt

Page 27: RAILS INSERT HALFEN - downloads.halfen.comdownloads.halfen.com/catalogues/fr/media/approvals/fixingsystems/... · Le rail est scellé à ras dans le béton. des boulons spéciaux

Agrément Technique Européen

Rail d’ancrage HALFEN HTA

Ψ1 = 0,67, Facteur d’efficacité pour cadre situé directement à côté d’une charge de cisaillement pour un cadre situé sous une charge de cisaillement pour des cadre situés entre 2 charges de cisaillement agissant sur un rail

d’ancrage (Entraxe des charges pscr,V selon annexe 14, tableau 16)

Ψ2 = 0,11, Facteur d’efficacité pour des cadres supplémentaires dans le cône d’arrachement Ψ3 = (ds,L/ds)2/3 ds = Diamètre d‘étrier [mm] ds,L = Diamètre de barre de l’armature de bord [mm] Ψ4 = lj = Longueur d’ancrage d’un cadre dans un cône d‘arrachement [mm] = c1-cc-0.7·(ej-bch) [mm] pour des cadres croisés par la fissure supposée = c1-cc [mm] pour des cadres situés directement sous la charge ou pour des cadres

croisés perpendiculairement par la fissure supposée 4·ds c1 = Distance au bord [mm] cc = Épaisseur d’enrobage béton [mm] ej = Distance du cadre par rapport au point d’application de la charge [mm] bch = Largeur du rail d’ancrage [mm] (selon tableau 2) As = Section d’un brin de cadre [mm²] fy,k = Limite caractéristique d’élasticité de d‘armature [N/mm²] fck = Résistance caractéristique du béton à la compression (déterminée sur des cubes de

longueur d’arête de 150 mm) [N/mm²] fbk = Contrainte d’adhêrence caractéristique [N/mm²] m = Nombre de cadres dans le cône d’arrachement supposé avec Ψ1 n = Nombre de cadres dans le cône d’arrachement supposé avec Ψ2 ; a = Espacement des cadres x = es/z+1 [-] Facteur permettant de prendre en compte l’excentricité entre l’armature et la charge

appliquée es = Distance entre l’armature et la force de cisaillement appliquée au rail

selon CEN/TS 1992-4-3 paragraphe 5.3.4 z = innerer Hebelarm 0,85d [mm] ; d = min (2·hef / 2·c1)

0c,RkV = selon CEN/TS 1992-4-3: 2009, paragraphe 6.3.5.3

aEdV = selon CEN/TS 1992-4-1: 2009, paragraphe 3.2.2

25,04,0

1

10

s

j

dcl

Rail d'ancrage HALFEN HTA

Vérification pour sollicitation de cisaillement avec armature

Annexe 17

Bras de levier intérieur de l'élèment de construction

Fig. 1 : Facteur de rendement pour une charge Fig. 2 : Facteur de rendement pour deux charges

page 25 de 35 juin

Traduction française

Pas autorisé de DIBt

Page 28: RAILS INSERT HALFEN - downloads.halfen.comdownloads.halfen.com/catalogues/fr/media/approvals/fixingsystems/... · Le rail est scellé à ras dans le béton. des boulons spéciaux

Rail d’ancrage HALFEN HTA

Table 19: Charakteristische Werte der Zugtragfähigkeit unter Brandbelastung

Ankerschiene 28/15 38/17 40/25 40/22

49/30 50/30

54/33 52/34

55/42 72/49 72/48

Spezialschraube [mm] M 12 M 16 M 16 M 16 M 16 M 24 M 24 Stahlversagen: Anker, Verbindung Anker/Schiene, Aufbiegen der Schienenlippen

charakt. Widerstand

R 90 NRk,s,fi [kN]

0,7 1,4 2,0 2,5 2,5 7,3 7,3 R 120 0,5 1,0 1,2 2,1 2,1 5,4 5,4

Teilsicherheits-beiwert 3) γMs,fi [-] 1.0

Herausziehen charakt. Widerstand

R 90 NRk,p,fi [kN] NRk,p,fi(90) = 0,25NRk,p

R 120 NRk,p,fi NRk,p,fi(120) = 0,20NRk,p Teilsicherheits-beiwert 3) γMc,fi [-] 1.0

Betonausbruch charakt. Widerstand

R 90 NRk,c,fi [kN] N0

Rk,c,fi(90) = hef/200N0Rk,c N0

Rk,c

R 120 NRk,c,fi N0Rk,c,fi(120) = 0.8hef/200N0

Rk,c N0Rk,c

Teilsicherheits-beiwert 3) γMc,fi [-] 1,0

Randabstand ccr,N,fi [mm]

2hef ccr,N

cmin,fi 2hef 1); max(2hef; 300 mm) 2)

Achsabstand scr,N,fi [mm]

4hef scr,N smin,fi gem. Anhang 6, Tabelle 6

Achsabstände der Bewehrung 4)

Minimaler Achsabstand

R 90 a [mm]

45 45 45 45 50 50 50 R 120 a 60 60 60 60 65 70 70

1) Einseitige Brandbeanspruchung. 2) Mehrseitige Brandbeanspruchung. 3) Sofern andere nationale Regelungen fehlen. 4) Ausführung des Stahlbetonbauteils gem. EN 1992. Die Feuerwiderstandsklasse des Betonbauteils ist nicht Bestandteil dieser Zulassung.

Rail d'ancrage HALFEN HTA

Valeurs caractéristiques de la résistance en traction sous l'action du feu, enrobageAnnexe 18

Rails d'ancrage

Fig. 1 Fig. 2

Boulon

selon l'annexe 6, Tableau 5

Résistance caractèristique

Résistance caractèristique

Résistance caractèristique

Coefficient partiel de sècurité 3)

Coefficient partiel de sècurité 3)

Coefficient partiel de sècurité 3)

Enrobage béton (Entraxe)

Distance du bord

1) Exposition au feu sur un seoul côte2) Exposition au feu sur plusieurs côtes3) en absence de réglementations nationales4) L'armature du béton doit être en conformité avec EN 1992. La classe de résistance au feu du béton armé ne

fait pas partie du présent Agrément.

Entraxe

Rupture d'acier, pattes, jonction rail/pattes, felxion locale des lèvres de rail

Extraction-glissement

Coefficient partiel de sécuritè

Rupture du bord de béton

Tableau 19 : Valeurs caractéristiques de résistance en traction sous l'action du feu

page 26 de 35 juin

Agrément Technique Européen

Traduction française

Pas autorisé de DIBt

Page 29: RAILS INSERT HALFEN - downloads.halfen.comdownloads.halfen.com/catalogues/fr/media/approvals/fixingsystems/... · Le rail est scellé à ras dans le béton. des boulons spéciaux

Agrément Technique Européen

Rail d’ancrage HALFEN HTA

Tabelle 20: Charakteristische Werte der Quertragfähigkeit unter Brandbeanspruchung

Ankerschiene 28/15 38/17 40/25 40/22

49/30 50/30

54/33 52/34

55/42 72/49 72/48

Spezialschraube [mm] M 12 M 16 M 16 M 16 M 16 M 24 M 24 Stahlversagen: Anker, Verbindung Anker/Schiene, Aufbiegen der Schienenlippen

charakt. Widerstand

R 90 VRk,s,fi [kN]

0,7 1,4 2,0 2,5 2,5 7,3 7,3 R 120 0,5 1,0 1,2 2,1 2,1 5,4 5,4

Teilsicherheits- beiwert 3) γMs,fi [-] 1,0

Rückwärtiger Betonausbruch charakt. Widerstand

R 90 VRk,p,fi [kN] VRk,cp,fi(90) = k5NRk,c,fi(90)

R 120 VRk,p,fi VRk,cp,fi(120) = k5NRk,c,fi(120) k5 [-] 2,0 Teilsicherheits- beiwert 3) γMc,fi [-] 1,0

Betonkantenbruch charakt. Widerstand

R 90 VRk,c,fi [kN] V0

Rk,c,fi(90) = 0,25V0Rk,c

R 120 VRk,c,fi V0Rk,c,fi(120) = 0,20V0

Rk,c

Teilsicherheits- beiwert 3) γMc,fi [-] 1,0

1) Sofern andere nationale Regelungen fehlen.

Rail d'ancrage HALFEN HTA

Valeurs caractéristiques de la résistance en cisaillement sous l‘action du feuAnnexe 19

Rails d'ancrage

Boulon

Résistance caractèristique

Résistance caractèristique

Résistance caractèristique

Coefficient partiel de sècurité 3)

Coefficient partiel de sècurité 3)

Coefficient partiel de sècurité 3)

Rupture d'acier, pattes, jonction rail/pattes, flexion locale des lèvres de rail

Rupture arrière du béton

Rupture du bord de béton

Tableau 20 : Valeurs caractéristiques de résistance en cisaillement sous l'action du feu

1) En l'absence de réglementations nationales

page 27 de 35 juin

Traduction française

Pas autorisé de DIBt

Page 30: RAILS INSERT HALFEN - downloads.halfen.comdownloads.halfen.com/catalogues/fr/media/approvals/fixingsystems/... · Le rail est scellé à ras dans le béton. des boulons spéciaux

Rail d’ancrage HALFEN HTA

Bemessungsverfahren für Ermüdungsbeanspruchung Die Zuglasten in den Anker infolge statischer und ermüdungsrelevanter Lasten werden gemäß CEN/TS 1992-4-3:2009, 5.2.2 ermittelt. Die Verteilung statischer Lasten und die Einflußlänge werden gemäß Abb. 1 bestimmt. Für ermüdungsrelevante Lasten ist Abb. 2 zu berücksichtigen.

Abb. 1: Einflussbereich einer statischen Last

Abb. 2: Einflussbereich einer ermüdungsrelevanten Last

Die Kombination von statischen und ermüdungsrelevanten Lasten ist in Abb. 3 dargestellt. Es darf angenommen werden, dass die maximale äquivalente statische Last NEd,eq und die maximale äquivalente Ermüdungslast ∆NEd,eq an der gleichen Position entlang der Ankerschiene wirken.

Fig. 3: Superposition mehrerer statischer und ermüdungsrelevanter Lasten

Rail d‘ancrage HALFEN HTA

Vérification de la résistance à la fatigue ‒ Sollicitations susceptibles d'entraîner des phénomènes de fatigue

Annexe 20

La répartition des sollicitations statiques sur les pattes se fait selon CEN/TS 1992-4-3:2009, 5.2.2. Les sollicitations susceptibles d'entraîner des phénomènes de fatigue sont réparties sur les pattes selon la figure 1. Il faut prendre en compte l'amplitude totale de chargement ΔN pour l'application de charge locale.

La fig. 2 montre à titre d'exemple des sollicitations statiques combinées à des sollicitations susceptibles d'entraîner des phénomènes de fatigue. Pour simpllifier, on peut partir du principe que la charge statique équivalente maximale NEd,eq et la charge de fatigue équivalente maximale ΔNEd,eq s'appliquent au même endroit le long du rail d'ancrage.

Fig. 1 : Zone d'influence d'une charge statique

Fig. 2 : Superposition de sollicitations statiques et sollicitations pouvant entraîner des phénomènes de fatigue

Fig. 3 : Superposition de sollicitations statiques et sollicitations pouvant entraîner des phénomènes de fatigue

Vérification de la résistance à la fatigue

page 28 de 35 juin

Agrément Technique Européen

Traduction française

Pas autorisé de DIBt

Page 31: RAILS INSERT HALFEN - downloads.halfen.comdownloads.halfen.com/catalogues/fr/media/approvals/fixingsystems/... · Le rail est scellé à ras dans le béton. des boulons spéciaux

Agrément Technique Européen

HALFEN Ankerschiene Typ HTA

Tabelle 21: Kombinationen von Ankerschienen und Spezialschrauben für ermüdungsrelevante Zugbeanspruchung

Ankerschiene HALFEN-Spezialschraube

Anker-schiene

Anker-typ

d1 [mm]

Material Spezial-schraube

Gewinde Ø

[mm]

Festig-keits-klasse

Material

HTA 40/22 B6 8 Stahl

feuerverzinkt

HS 40/22 M12 8.8

Stahl, galv. verzinkt, feuerverzinkt

M16 4.6 8.8

HTA 52/34 B6 12 HS 50/30 M16

8.8 M20

Bemessungsverfahren Bedingungen: (1) eindeutige Unterscheidung zwischen statischer Last NEd und ermüdungsrelevanter Last ∆NEd

gegeben (2) Obergrenze der Anzahl der Lastzyklen n während der Nutzungsdauer bekannt Tabelle 22: Bemessungsverfahren, anzusetzende Bemessungswerte der Einwirkungen und Widerstände

Bemessungs-verfahren

Eingehaltene Bedingung

Einwirkung ∆NEd Widerstand ∆NRd

Bem

essu

ngs-

ve

rfah

ren

I

Fall 1 (1) und (2) ∆NEd

ermüdungs-relevanter Lastanteil

∆NRd;E;n

Ermüdungswiderstand nach n Belastungszyklen mit Berücksichtigung des ruhenden Lastanteils

Fall 1.1 (1) ∆NEd

ermüdungs-relevanter Lastanteil

∆NRd;E; Dauerfestigkeit mit Berücksichtigung des ruhenden Lastanteils

Fall 1.2 (2) ∆NEd,tot

statischer + ermüdungs-relevanter Lastanteil

∆NRd;0;n

Ermüdungswiderstand nach n Belastungszyklen ohne Berücksichtigung des ruhenden Last-anteils (Tab. 23 und 24)

Bem

essu

ngs-

ve

rfah

ren

II

Fall 2 keine ∆NEd,tot

statischer + ermüdungs-relevanter Lastanteil

∆NRd;0;

Dauerfestigkeit ohne Berücksichtigung des ruhenden Lastanteils (Tab. 23 und 24)

Rail d‘ancrage HALFEN HTA

Vérification de la résistance à la fatigue ‒ combinaison des charges et méthode de vérification I

Annexe 21

Conditions: (1) Différenciation nette donnée entre charge statique NEd et sollicitation à la fatigue ΔNEd

(2) Limite supérieure du nombre de cycles de charge n connue pendant la durée d‘utilisation

Tableau 21: Rails d'ancrage et boulons spéciaux combinés, sous sollicitations de traction variables susceptibles d'entraîner des phénomènes de fatigue

Tableau 22: Méthodes de dimensionnement, valeurs de dimensionnement à appliquer relatives aux sollicitations et résistances

Méthodes de vérification

Rails d'ancrage

Rails d'ancrage Type

galvanisé à chaud

Méthodes de dimensionnement

Mét

hode

s de

di

men

sion

nem

ent

IM

étho

des

de

dim

ensi

onne

men

t II

Coditions respectée

None

etCas 1

Cas 1.1

Cas 1.2

Cas 2

Sollicitation ΔNEd

Porportion de sollicitation à la fatigue

Résistance à la fatigue après n cycles de charge en tenant compte de la proportion de

charge statique

Résistance à la fatigue après n cycles de charge sans tenir compte de la proportion de charge statique (tab. 23 et 24)

Résistance à la fatigue sans tenir compte de la proportion de charge

statique (tab. 25 et 26)

Résistance sans tenir compte de la proportion de charge statique

Porportion de sollicitation

statique + fatigue

Porportion de sollicitation

statique + fatigue

Porportion de sollicitation à la fatigue

Résistance ΔNRd

Finition Finition

Acier électro-zingué

galvanisé à chaud

Boulon spécial HALFEN

RésistanceBoulon spécial

Diamètre

page 29 de 35 juin

Traduction française

Pas autorisé de DIBt

Page 32: RAILS INSERT HALFEN - downloads.halfen.comdownloads.halfen.com/catalogues/fr/media/approvals/fixingsystems/... · Le rail est scellé à ras dans le béton. des boulons spéciaux

HALFEN Ankerschiene Typ HTA

Bemessungsverfahren I Berechnung des Ermüdungswiderstandes ∆NRd;E;n ∆NRd;E;n = ∆NRd;0;n(1-NEd/NRd)

bzw.

∆NRd;E; = ∆NRd;0;(1-NEd/NRd)

mit NEd Bemessungswert der statischen Beanspruchung NRd Bemessungswert des statischen Widerstands ∆NRd;0;n Bemessungswert der Ermüdungstragfähigkeit ohne statischen Lastanteil für n Lastzyklen (Tab. 23, Tab. 24) ∆NRd;E;n Bemessungswert des Ermüdungswiderstandes mit statischem Lastanteil für

n Lastzyklen ∆NRd;0; Bemessungswert der Dauerfestigkeit ohne statischen Lastanteil (Tab. 25, Tab. 26) ∆NRd;E; Bemessungswert der Dauerfestigkeit mit statischem Lastanteil Erforderliche Nachweise

Fall 1: Stahlversagen: ∆NEd ∆NRd,s;E;n Herausziehen: ∆NEd ∆NRd,p;E;n

Betonausbruch: ∆NEd ∆NRd,c;E;n

Fall 1.1: Stahlversagen: ∆NEd ∆NRd,s;E; Herausziehen: ∆NEd ∆NRd,p;E;

Betonausbruch: ∆NEd ∆NRd,c;E; Fall 1.2: Stahlversagen: ∆NEd,tot ∆NRd,s;0;n Herausziehen: ∆NEd,tot ∆NRd,p;0;n

Betonausbruch: ∆NEd,tot ∆NRd,c;0;n

Rail d‘ancrage HALFEN HTA

Vérification de la résistance à la fatigue ‒ méthode de vérification I Annexe 22

Vérifications nécessaires I

Rupture de l'acier ΔNRd;E;n

ou

Rupture de l‘acier:

Rupture de l‘acier:

Rupture de l‘acier:

Arrachement:

Arrachement:

Arrachement:

Rupture du béton:

Rupture du béton:

Rupture du béton:

Cas 1:

Cas 1.1:

Cas 1.2:

avec

NEd = Valeur de dimensionnement de la composante statiqueNRd = Valeur de dimensionnement de la résistance statiqueΔNRd,o,n = Valeur de dimensionnement de la résistance en fatigue d'un type de rupture sans

composante statique pour n selon le tableau 23, 24 et le cas échéant CEN/TS 1992-4ΔNRd,E,n = Valeur de dimensionnement de la résistance en fatigue d'un type de rupture pour nΔNRd,0,∞ = Valeur de dimensionnement de la résistance (tableau 25, 26) sans composante statiqueΔNRd,E,∞ = Valeur de dimensionnement de la résistance

Méthodes de dimensionnement I

page 30 de 35 juin

Agrément Technique Européen

Traduction française

Pas autorisé de DIBt

Page 33: RAILS INSERT HALFEN - downloads.halfen.comdownloads.halfen.com/catalogues/fr/media/approvals/fixingsystems/... · Le rail est scellé à ras dans le béton. des boulons spéciaux

Agrément Technique Européen

HALFEN Ankerschiene Typ HTA

Tabelle 23: Bemessungswerte des Ermüdungswiderstandes nach n Lastzyklen ohne statischen Lastanteil (NEd = 0 kN) - Stahlversagen

Ankerschiene HTA 40/22 52/34

Lastzyklen ∆NRd,s;0;n

n [kN]

Bemessungswiderstand ohne statischen Lastanteil

10 11,1 30,5

100 11,0 29,3

300 10,7 27,9

103 10,2 25,3

3103 9,3 21,9

104 7,9 17,4

3104 6,2 13,4

105 4,5 9,8

3105 3,4 7,6

106 2,8 6,4

2106 2,7 6,1

> 107 2,7 5,9

Rail d‘ancrage HALFEN HTA

Vérification de la résistance à la fatigue ‒ Valeur de dimensionnement de la résistance à la fatigue face à la rupture de l'acier et rupture du béton

Annexe 23

Tableau 23: Valeur de dimensionnement de la résistance en fatigue après n cycles d'effort sans composante statique (NEd = 0) ‒ Rupture acier

Résistance de calcul sans proportion de charge statique

Cycles de charge

Rail d'ancrage

page 31 de 35 juin

Traduction française

Pas autorisé de DIBt

Page 34: RAILS INSERT HALFEN - downloads.halfen.comdownloads.halfen.com/catalogues/fr/media/approvals/fixingsystems/... · Le rail est scellé à ras dans le béton. des boulons spéciaux

HALFEN Ankerschiene Typ HTA

Tabelle 24: Bemessungswerte des Ermüdungswiderstandes nach n Lastzyklen ohne statischen Lastanteil (NEd = 0 kN) - Betonversagen Herausziehen:

Ankerschiene HTA 40/22 52/34

Lastzyklen ∆NRd,p;0;n(C12/15)

n [kN]

Bemessungswiderstand gegen Herausziehen ohne statischen Lastanteil

∆NRd,p;0;n = ∆NRd,p;0;n(C12/15)·ψc·ψucr,N

1)

10 9,0 22,6

100 8,3 20,9

300 8,0 20,1

103 7,7 19,2

3103 7,4 18,5

104 7,1 17,7

3104 6,8 17,1

105 6,5 16,4

3105 6,3 15,7

> 106 6,0 15,1 1) Berücksichtigung anderer Betondruckfestigkeiten durch den Faktor ψc gem. Annex 13 Berücksichtigung der Lage der Ankerschiene durch den Faktor ψucr,N gem. Annex 13 Betonausbruch:

Load cycles ηc,fat

N [-]

Reduktionsfaktor für Betonausbruch

∆NRd,c:0;n = ηc,fatNRd,c 1)

10 1,000

100 0,923

300 0,888

103 0,851

3103 0,819

104 0,785

3104 0,755

105 0,723

3105 0,696

> 106 0,667 1) NRd,c statischer Widerstand gem. Anhang 13 and CEN/TS 1992-4-3:2009

Rail d‘ancrage HALFEN HTA

Vérification de la résistance à la fatigue ‒ Valeur de dimensionnement de la résistance à la fatigue face à la pour extraction-glissement

Annexe 24

Tableau 24: Valeur de dimensionnement de la résistance en fatigue après n cycles d'effort sans part de charge statique (NEd = 0) ‒ Rupture béton

Valeur de dimensionnement de la résistance en fatigue dans un bèton fissuré

C12/15 pour n cycles d'effort

Rail d'ancrage HTA

Facteur de réduction pour rupture du béton

1) Prise en compte d'autres résistances de compression du béton par le facteur ψc selon annexe 13 Prise en compte de la position du rail par le facteur ψuceN selon annexe 13

1) Valeur de dimensionnement de la résistance (Annexe 13 et CEN/TS 1992-4-3:2009)

Arrachement:

Rupture du béton:

page 32 de 35 juin

Cycles de charge

Cycles de charge

Agrément Technique Européen

Traduction française

Pas autorisé de DIBt

Page 35: RAILS INSERT HALFEN - downloads.halfen.comdownloads.halfen.com/catalogues/fr/media/approvals/fixingsystems/... · Le rail est scellé à ras dans le béton. des boulons spéciaux

Agrément Technique Européen

HALFEN Ankerschiene Typ HTA

Bemessungsverfahren II Bedingungen: (1) eindeutige Unterscheidung zwischen statischer Last NEd and ermüdungsrelevanter Last ∆NEd

nicht gegeben (2) Obergrenze der Anzahl der Lastzyklen n während der Nutzungsdauer nicht bekannt Erforderliche Nachweise Fall 2:

Stahlversagen: ∆NEd,tot ∆NRd,s;0; gem. Tab. 25

Herausziehen: nicht erforderlich

Betonausbruch: ∆NEd,tot ∆NRd,c;0; gem. Tab. 26 Tabelle 25: Bemessungswerte der Dauerfestigkeit - Stahlversagen

Ankerschiene HTA 40/22 52/34

Bemessungswerte der Dauerfestigkeit

∆NRd,s;0;

[kN]

2,7 5,9 Tabelle 26: Bemessungswerte der Dauerfestigkeit - Betonausbruch

Bemessungswert der Dauerfestigkeit ∆NRd,c:0; = ηc,fatNRd,c

1)

ηc,fat

[-]

0,667 1) NRd,c statischer Widerstand gem. Anhang 13 und CEN/TS 1992-4-3:2009

Rail d‘ancrage HALFEN HTA

Vérification de la résistance à la fatigue ‒ Méthode de vérification II Annexe 25

Tableau 25: Valeurs de calcul de la résistance à la fatigue – rupture de l'acier

Tableau 26: Valeurs de calcul de la résistance à la fatigue – rupture du béton

Rail d'ancrage HTA

1) Pas de différenciation entre charge statique Ned et sollicitation á la fatigue ΔNed 2) Nombre de cycles de charge n inconnue pendant la durée d´utilisation

Valeurs de résistance à la fatigue

Valeurs de résistance à la fatigue

Conditions:

Méthodes de dimensionnement II

Rupture du béton:

Arrachement: pas nécessaire

Rupture de l'acier:

Vérifications nécessaires

Cas 2:selon tabl. 25

selon tabl. 26

1) NRd,c résistance statique selon annexe 13 et CEN/TS 1992-4-3:2009

page 33 de 35 juin

Traduction française

Pas autorisé de DIBt

Page 36: RAILS INSERT HALFEN - downloads.halfen.comdownloads.halfen.com/catalogues/fr/media/approvals/fixingsystems/... · Le rail est scellé à ras dans le béton. des boulons spéciaux

Rail d‘ancrage HALFEN HTA

Instructions de montage ‒ Rail insert HALFEN Annexe 26

HALFEN Ankerschiene Typ HTA

2.1

Sta

hlsc

halu

ng: B

efes

tigun

g m

ittel

s H

ALF

EN

-Spe

zial

schr

aube

n du

rch

die

Sch

alun

g fo

rm

2.2

Sta

hlsc

halu

ng: B

efes

tigun

g m

ittel

s N

iete

2.

3 H

olzs

chal

ung:

Bef

estig

ung

mitt

els

Näg

eln

2.4

Hol

zsch

alun

g: B

efes

tigun

g m

ittel

s K

ram

pen

2.5

Bef

estig

ung

an d

er B

eton

ober

fläch

e: B

efes

tigun

g m

ittel

s H

ilfsk

onst

rukt

ion

2.6

Bef

estig

ung

an d

er B

eton

ober

fläch

e: B

efes

tigun

g di

rect

auf

der

Bew

ehru

ng

2.7

Bef

estig

ung

an d

er B

eton

ober

fläch

e: B

efes

tigun

g au

f der

Bew

ehru

ng m

ittel

s H

ALF

EN

Cha

nClip

Ank

ersc

hien

e ge

mäß

der

P

lanu

ngs-

unte

rlage

n au

swäh

len

Ank

ersc

hien

e in

di

e S

chal

ung

einb

auen

Ein

brin

gen

und

Ver

dich

ten

des

Bet

ons

Abb

inde

n de

s B

eton

s A

ussc

hale

n E

ntfe

rnen

der

S

chie

nenf

üllu

ng

6.1

Vol

lsch

aum

-fü

llung

6.

2 K

ombi

stre

ifen-

füllu

ng

Inst

alla

tio

n

der

S

chie

ne

kom

ple

tt

Cho

isir

le r

ail

inse

rt s

elon

les

docu

men

ts d

e co

ncep

tion

Pose

r le

rai

l in

sert

dan

s le

co

ffra

ge

Cou

ler

et

vibr

er le

bét

onLa

isse

r sa

isir

le

bét

on

2.1

Coff

rage

en

acie

r: fi

xatio

n à

l'aid

e de

s vi

s sp

écia

les

HA

LFEN

à t

rave

rs le

coff

rage

2.2

Coff

rage

en

acie

r: fi

xatio

n à

l'aid

e de

riv

ets

2.3

Coff

rage

en

bois

: fixa

tion

à l'a

ide

de c

lous

2.4

Coff

rage

en

bois

: fixa

tion

à l'a

ide

de c

lous

cav

alie

rs2.

5 Fi

xatio

n su

r la

sur

face

du

béto

n: fi

xatio

n à

l'aid

e d'

une

cons

truc

tion

auxi

liaire

2.6

Fixa

tion

sur

la s

urfa

ce d

u bé

ton:

fixa

tion

dire

ctem

ent

sur

l'arm

atur

e2.

7 Fi

xatio

n su

r la

sur

face

du

béto

n: fi

xatio

n su

r l'a

rmat

ure

à l'a

ide

de H

ALF

EN C

hanC

lip

Retir

er la

m

ouss

e de

re

mpl

issa

ge

6.1

Bour

rage

en

mou

sse

plei

ne

6.2

Bour

rage

pa

r ba

nde

com

biné

e

L'in

stal

- la

tion

du

rail

est

te

rmin

ée

Déc

offre

r

page 34 de 35 juin

Agrément Technique Européen

Traduction française

Pas autorisé de DIBt

Page 37: RAILS INSERT HALFEN - downloads.halfen.comdownloads.halfen.com/catalogues/fr/media/approvals/fixingsystems/... · Le rail est scellé à ras dans le béton. des boulons spéciaux

Agrément Technique Européen

HALFEN Ankerschiene Typ HTA

Tabelle 27: Anzugsdrehmomente

Lage des Anbau-teils gem. Anh. 6

Werkstoff Festigkeitsklasse Ankerschiene

Tinst [Nm] 1)

M6 M8 M10 M12 M16 M20 M24 M27 M30

Generell

Stahl 4.6 / 8.8

nichtrost. Stahl

50 / 70

28/15 3 8 13 15 - - - - -

38/17 - - 15 25 40 - - - - 40/25, 40/22 - - 15 25 45 - - - -

49/30, 50/30 - - 15 25 60 75 - - - 54/33, 53/34 - - 15 25 60 120 - - -

55/42 - - 15 25 60 120 200 - - 72/49, 72/48 - - - - - 120 200 300 380

Stahl/Stahl-Kontakt

Stahl 4.6

Alle Profile

3 8 15 25 65 130 230 340 460 8.8 - 20 40 70 180 360 620 900 1200

nichtrost. Stahl

50 - 8 15 25 60 120 200 300 400 70 - 15 30 50 130 250 440 650 850

1) Tinst must not be exceeded

Montage der HALFEN-Schrauben

HALFEN-Spezialschrauben gemäß der Planungsunter-lagen auswählen

HALFEN-Spezialschrauben in den Schienen-schlitz einsetzen. Nach 90°-Drehung im Uhrzeigersinn klemmt diese sich in die Schiene (Kontrolle der Lage der Schraube mittels Kerbe).

Ausrichten der HALFEN-Schraube: An den Schienenenden darf im End-abstand gem. Anhang 6 keine Schraube installiert werden.

Anziehen der Mutter mit dem Drehmoment Tinst gem.Tab. 27. Tinst darf nicht überschritten werden 4.1: generell, 4.2 und 4.3: Stahl/Stahl-Kontakt

Nach dem An-ziehen der Mutter: Kontrolle der korrekten Lage der Schraube: Ist die Kerbe nicht senk-recht zur Schienen-längsachse, muss die Schraube vollständig gelöst, erneut eingebaut und angezogen werden.

Installation komplett

Rail d‘ancrage HALFEN HTA

Instructions de montage ‒ Boulon spécial HALFEN Annexe 27

Choisir les vis spéciales HALFEN selon les

documents de conception

Insérez les vis spéciales HALFEN

dans la fente du rail.Après une rotation de 90° dans le sens

horaire, la vis HALFEN se coince dans le rail

(contrôle de la position de la vis par l'entaille).

Position de la pièce d'attache selon annexe 6

Général

Contactacier/acier

Acier

Acier inoxydable

Acier inoxydable

Acier

Acier

1) Tinst ne doit pas être dépassé

MatièreClasse de résistance

Rail d'ancrage HALFEN HTA

Positionnement de la vis HALFEN:

il n'est pas permis de placer des vis aux extrémités du rail selon annexe 6.

Le serrage de l'écrou ne doit pas dépasser le couple T inst selon

tab. 27.4.1: général,4.2 et 4.3

contact acier ‒ acier

Après serrage de l'écrou il est nécessaire de

contrôler la bonne position de la vis. Si l'entaille n'est pas

perpendiculaire à l'axe du rail, la vis doit être entièrement dévissée,

réinsérée et de nouveau serrée.

L'installation est terminée

Montage des vis HALFEN

Tableau 27: Couples de serrage

page 35 de 35 juin

Traduction française

Pas autorisé de DIBt

Page 38: RAILS INSERT HALFEN - downloads.halfen.comdownloads.halfen.com/catalogues/fr/media/approvals/fixingsystems/... · Le rail est scellé à ras dans le béton. des boulons spéciaux

*

© 2

015

HA

LFEN

S.A

.S.,

Fran

ces‘

appl

ique

éga

lem

ent

pour

les

copi

es d

‘ext

raits

.B

- 045

- F

07/1

3 PD

F 0

3/15

HALFEN ‒ CONTACTS A TRAVERS LE MONDE

HALFEN est présent dans 14 pays, voici les coordonnées pour nous joindre:

NOTE IMPORTANTE CONCERNANT CE CATALOGUELes informations contenues dans cette brochure sont fondées sur l‘état actuel des connaissances techniques au moment de la publication. Nous nous réservons le droit de procéder à toute modification nécéssaire à tous moment. HALFEN ne saurait être tenu responsable de l‘inexactitude de certaines informations publiées ni des erreurs d‘impression possibles.

Le système de gestion de la qualité d‘Halfen GmbH est certifié ISO 9001:2008, pour les sites en Allemagne, en Suisse,en Pologne, en Autriche, en République Tchèque, aux Pays-bas et en France avec le certificat N° QS-281 HH.

Retrouvez de plus amples informations sur HALFEN sur notre site Internet : www.halfen.fr

Allemagne HALFEN Vertriebsgesellschaft mbHLiebigstr. 14 40764 Langenfeld

Tél : +49 - 2173 - 970 0E-Mail : [email protected] : www.halfen.de

Fax : +49 - 2173 - 970 225

Autriche HALFEN Gesellschaft m.b.H.Leonard-Bernstein-Str. 101220 Wien

Tél : +43 - 1 - 259 6770 E-Mail : [email protected] : www.halfen.at

Fax : +43 - 1 - 259 - 6770 99

Belgique/Luxembourg HALFEN N.V.Borkelstraat 1312900 Schoten

Tél : +32 - 3 - 658 07 20E-Mail : [email protected] : www.halfen.be

Fax : +32 - 3 - 658 15 33

Chine HALFEN Construction Accessories Distribution Co.Ltd.Room 601 Tower D, Vantone CentreNo. A6 Chao Yang Men Wai StreetChaoyang District Beijing · P.R. China 100020

Tél : +86 - 10 5907 3200E-Mail : [email protected] : www.halfen.cn

Fax : +86 - 10 5907 3218

Etats-Unis d’Amérique

HALFEN USA Inc.8521 FM 1976P.O. Box 547Converse, TX 78109

Tél : +1 800.423.91 40E-Mail : [email protected] : www.halfenusa.com

Fax : +1 888 . 227.16 95

France HALFEN S.A.S.18, rue Goubet75019 Paris

Tél : +33 - 1 - 445231 00E-Mail : [email protected] : www.halfen.fr

Fax : +33 - 1 - 445231 52

Italie HALFEN S.r.l. Soc. UnipersonaleVia F.lli Bronzetti N° 2824124 Bergamo

Tél : +39 - 035 - 0760711E-Mail: [email protected]: www.halfen.it

Fax : +39 - 035 - 0760799

Norvège HALFEN ASPostboks 20804095 Stavanger

Tél : +47 - 51 82 34 00 E-Mail : [email protected] : www.halfen.no

Fax : +47 - 51 82 34 01

Pays-bas HALFEN b.v.Oostermaat 37623 CS Borne

Tél : +31 - 742 - 6714 49E-Mail : [email protected] : www.halfen.nl

Fax : +31 - 742 6726 59

Pologne HALFEN Sp. z o.o.Ul. Obornicka 28760-691 Poznan

Tél : +48 - 61 - 622 14 14E-Mail : [email protected] : www.halfen.pl

Fax : +48 - 61 - 622 14 15

République Tchèque HALFEN s.r.o.Business Center ŠafránkovaŠafránkova 1238/1155 00 Praha 5

Tél : +420 - 311 - 690 060E-Mail : [email protected] : www.halfen-deha.cz

Fax : +420 - 235 - 314 308

Royaume-unis/Irlande

HALFEN Ltd.A1/A2 Portland CloseHoughton Regis LU5 5AW

Tél : +44 - 1582 - 47 03 00E-Mail: [email protected]: www.halfen.co.uk

Fax: +44 - 1582 - 47 03 04

Suède Halfen ABVädursgatan 5412 50 Göteborg

Tél : +46 - 31 - 98 58 00E-Mail: [email protected]: www.halfen.se

Fax: +46 - 31 - 98 58 01

Suisse HALFEN Swiss AGHertistrasse 25 8304 Wallisellen

Tél : +41 - 44 - 849 78 78E-Mail : [email protected] Internet : www.halfen.ch

Fax : +41 - 44 - 849 78 79

Pour d‘autres pays HALFEN International

HALFEN International GmbHLiebigstr. 14 40764 Langenfeld / Allemagne

Tél : +49 - 2173 - 970 - 0 E-Mail: [email protected]: www.halfen.com

Fax: +49 - 2173 - 970 - 849

*vo

s m

eille

ures

con

nexi

ons