Qu’est-ce que la prose? - Claude Albert · La prose peut exister seule, la poésie existe par...

66
Qu’est-ce que la prose?

Transcript of Qu’est-ce que la prose? - Claude Albert · La prose peut exister seule, la poésie existe par...

  • Qu’est-ce que la prose?

  • Qu’est-ce que la prose?

    Un type de langage qui respecte les règles inscrites dans les grammaires et dans les dictionnaires.

  • Qu’est-ce que la prose?

    Un type de langage qui respecte les règles inscrites dans les grammaires et dans les dictionnaires.

    Quelles sont ses caractéristiques?

  • Qu’est-ce que la prose?

    Un type de langage qui respecte les règles inscrites dans les grammaires et dans les dictionnaires.

    Quelles sont ses caractéristiques?

    Elle est

    -intelligible -traduisible -épuisable -univoque

  • Qu’est-ce que la poésie?

  • Qu’est-ce que la poésie?

    Un type de langage qui triche par rapport aux règles inscrites dans les grammaires et dans les dictionnaires.

  • Qu’est-ce que la poésie?

    Un type de langage qui triche par rapport aux règles inscrites dans les grammaires et dans les dictionnaires.

    Quelles sont ses caractéristiques?

  • Qu’est-ce que la poésie?

    Un type de langage qui triche par rapport aux règles inscrites dans les grammaires et dans les dictionnaires.

    Quelles sont ses caractéristiques?

    Elle est

    -expressive -intraduisible -saturable -équivoque

  • La prose peut exister seule, la poésie existe par rapport à la prose.

  • La prose peut exister seule, la poésie existe par rapport à la prose.

    Faire de la poésie, c’est commettre sciemment des infractions par rapport aux quatre règles de fonctionnement de la prose, à savoir

    -la non-redondance -la pertinence -la cohérence -la conséquence

  • Les infractions constituent des tropes quand la forme est obscurcie, des figures quand le sens est obscurci.

  • Les infractions constituent des tropes quand la forme est obscurcie, des figures quand le sens est obscurci.

    Plus de 300 procédés poétiques ont été recensés dans des manuels de rhétorique. Ils sont classés selon ce qu’ils rendent anormal. Il peut s’agir

    -de régulation -de déformation -d’imitation -d’analogie -d’opposition

  • Voici quelques exemples.

  • Voici quelques exemples.

    En régulation:

    Il aperçoit de loin le jeune Téligny. Téligny dont l’amour a mérité sa fille.

  • Voici quelques exemples.

    En régulation:

    Il aperçoit de loin le jeune Téligny. Téligny dont l’amour a mérité sa fille. (anadiplose: reprise d’un mot de la fin d’une phrase au début de la suivante)

  • Voici quelques exemples.

    En régulation:

    Il aperçoit de loin le jeune Téligny. Téligny dont l’amour a mérité sa fille. (anadiplose: reprise d’un mot de la fin d’une phrase au début de la suivante)

    J’ai vu plus d’un adieu se lever au matin. J’ai vu sur mon chemin plus d’une pierre blanche. C’est eux qui m’ont tué. Sont tombés sur mon dos avec leurs armes, m’ont tué.

  • Voici quelques exemples.

    En régulation:

    Il aperçoit de loin le jeune Téligny. Téligny dont l’amour a mérité sa fille. (anadiplose: reprise d’un mot de la fin d’une phrase au début de la suivante)

    J’ai vu plus d’un adieu se lever au matin. J’ai vu sur mon chemin plus d’une pierre blanche. C’est eux qui m’ont tué. Sont tombés sur mon dos avec leurs armes, m’ont tué. (anaphore et épiphore: répétition en début ou en fin de vers ou de phrase)

  • Les foules remuaient, les foules aux marées. Contraires, dont les flots emmêlent leur rumeur. Je m’y jetai, d’une âme intense, immodérée.

  • Les foules remuaient, les foules aux marées. Contraires, dont les flots emmêlent leur rumeur. Je m’y jetai, d’une âme intense, immodérée. (allitération ou répétition de consonnes)

  • Les foules remuaient, les foules aux marées. Contraires, dont les flots emmêlent leur rumeur. Je m’y jetai, d’une âme intense, immodérée. (allitération ou répétition de consonnes)

    Ça sonne comme l’homme qu’on nomme. Se nomme lui-même autonome. Autochtone de sa propre personne.

  • Les foules remuaient, les foules aux marées. Contraires, dont les flots emmêlent leur rumeur. Je m’y jetai, d’une âme intense, immodérée. (allitération ou répétition de consonnes)

    Ça sonne comme l’homme qu’on nomme. Se nomme lui-même autonome. Autochtone de sa propre personne. (assonance ou répétition de voyelles)

  • Les foules remuaient, les foules aux marées. Contraires, dont les flots emmêlent leur rumeur. Je m’y jetai, d’une âme intense, immodérée. (allitération ou répétition de consonnes)

    Ça sonne comme l’homme qu’on nomme. Se nomme lui-même autonome. Autochtone de sa propre personne. (assonance ou répétition de voyelles)

    La perle parle par l’éclat de sa candeur.

  • Les foules remuaient, les foules aux marées. Contraires, dont les flots emmêlent leur rumeur. Je m’y jetai, d’une âme intense, immodérée. (allitération ou répétition de consonnes)

    Ça sonne comme l’homme qu’on nomme. Se nomme lui-même autonome. Autochtone de sa propre personne. (assonance ou répétition de voyelles)

    La perle parle par l’éclat de sa candeur. (paronomase: mots constitués de sons voisins)

  • D’autres exemple en déformation.

  • D’autres exemple en déformation.

    Le ciel s’emplit alors de millions d’hirondelles. La nuit ne va pas finir. Le jour ne se lèvera plus sur personne.

  • D’autres exemple en déformation.

    Le ciel s’emplit alors de millions d’hirondelles. La nuit ne va pas finir. Le jour ne se lèvera plus sur personne. (hyperbole: exagération volontaire et manifeste pour magnifier le sens véritable)

  • D’autres exemple en déformation.

    Le ciel s’emplit alors de millions d’hirondelles. La nuit ne va pas finir. Le jour ne se lèvera plus sur personne. (hyperbole: exagération volontaire et manifeste pour magnifier le sens véritable)

    La présentation d’un fromage morose par la servante revenue. Ils allaient obscurs dans la nuit silencieuse.

  • D’autres exemple en déformation.

    Le ciel s’emplit alors de millions d’hirondelles. La nuit ne va pas finir. Le jour ne se lèvera plus sur personne. (hyperbole: exagération volontaire et manifeste pour magnifier le sens véritable)

    La présentation d’un fromage morose par la servante revenue. Ils allaient obscurs dans la nuit silencieuse. (hypallage: attribuer à un mot le qualificatif revenant à un autre)

  • Ton fiancé, je ne sais pas d’où il sort, mais il est vilaine. -Va-t-en !…. qu’ils m’ont fait. T’es plus bon à rien. -En Afrique ! que j’ai dit moi. Plus que ça sera loin, mieux ça vaudra !

  • Ton fiancé, je ne sais pas d’où il sort, mais il est vilaine. -Va-t-en !…. qu’ils m’ont fait. T’es plus bon à rien. -En Afrique ! que j’ai dit moi. Plus que ça sera loin, mieux ça vaudra ! (violation syntaxique)

  • Ton fiancé, je ne sais pas d’où il sort, mais il est vilaine. -Va-t-en !…. qu’ils m’ont fait. T’es plus bon à rien. -En Afrique ! que j’ai dit moi. Plus que ça sera loin, mieux ça vaudra ! (violation syntaxique)

    Énormément je t’aime. Bruns vos yeux. Faibles lui parurent ses arguments.

  • Ton fiancé, je ne sais pas d’où il sort, mais il est vilaine. -Va-t-en !…. qu’ils m’ont fait. T’es plus bon à rien. -En Afrique ! que j’ai dit moi. Plus que ça sera loin, mieux ça vaudra ! (violation syntaxique)

    Énormément je t’aime. Bruns vos yeux. Faibles lui parurent ses arguments. (inversion: tropes poétique quand elle est interdite en prose)

  • Quelques exemples en imitation.

  • Et parmi les moutons qui bêlent pêle-mêle. Faire au frêle agnelet essayer sa voix grêle.

  • Et parmi les moutons qui bêlent pêle-mêle. Faire au frêle agnelet essayer sa voix grêle. (harmonie imitative: sons rappelant un élément naturel)

  • Et parmi les moutons qui bêlent pêle-mêle. Faire au frêle agnelet essayer sa voix grêle. (harmonie imitative: sons rappelant un élément naturel)

    Cheu cheu pheu pheu cheu cheu pheu pheu. Le train arrive. Et puis repart.

  • Et parmi les moutons qui bêlent pêle-mêle. Faire au frêle agnelet essayer sa voix grêle. (harmonie imitative: sons rappelant un élément naturel)

    Cheu cheu pheu pheu cheu cheu pheu pheu. Le train arrive. Et puis repart. (Onomatopée: transcription d’un son ou d’un bruit)

  • Des exemples en analogie.

  • Des exemples en analogie.

    Le REER avec service RSVP : aussi taux dit, aussi taux fait. Conjuguer avoirs et êtres. Errer comme un âne en plaine.

  • Des exemples en analogie.

    Le REER avec service RSVP : aussi taux dit, aussi taux fait. Conjuguer avoirs et êtres. Errer comme un âne en plaine. (calembour: présence de deux sens dans un même mot)

  • Des exemples en analogie.

    Le REER avec service RSVP : aussi taux dit, aussi taux fait. Conjuguer avoirs et êtres. Errer comme un âne en plaine. (calembour: présence de deux sens dans un même mot)

    La secrétaire est à son secrétaire. Que de revers à ses uniformes et que de revers à ses politiques.

  • Des exemples en analogie.

    Le REER avec service RSVP : aussi taux dit, aussi taux fait. Conjuguer avoirs et êtres. Errer comme un âne en plaine. (calembour: présence de deux sens dans un même mot)

    La secrétaire est à son secrétaire. Que de revers à ses uniformes et que de revers à ses politiques. (antanaclase: calembour qui ressort dans la répétition)

  • Les casques bleus ont secouru les victimes. La jeunesse de la ville est venue au spectacle. Le premier violon est arrivé en retard à la répétition. Le métro est en grève. Il adore boire une bonne bouteille.

  • Les casques bleus ont secouru les victimes. La jeunesse de la ville est venue au spectacle. Le premier violon est arrivé en retard à la répétition. Le métro est en grève. Il adore boire une bonne bouteille. (métonymie: modification du sens par contiguïté)

  • Les casques bleus ont secouru les victimes. La jeunesse de la ville est venue au spectacle. Le premier violon est arrivé en retard à la répétition. Le métro est en grève. Il adore boire une bonne bouteille. (métonymie: modification du sens par contiguïté)

    Une bouche au large sourire avança vers lui et lui adressa la parole. Le miroir de la salle de bain a fini par me convaincre que mon corps ne portait pas de trace de griffes ni de dents […] Du côté de la barbe est la toute puissance.

  • Les casques bleus ont secouru les victimes. La jeunesse de la ville est venue au spectacle. Le premier violon est arrivé en retard à la répétition. Le métro est en grève. Il adore boire une bonne bouteille. (métonymie: modification du sens par contiguïté)

    Une bouche au large sourire avança vers lui et lui adressa la parole. Le miroir de la salle de bain a fini par me convaincre que mon corps ne portait pas de trace de griffes ni de dents […] Du côté de la barbe est la toute puissance. (synecdoque: métonymie comportant un rapport d’inclusion)

  • Ses baisers sont des yeux, sa bouche est leur Voyant. Des couleurs étourdissantes comme des gongs.

  • Ses baisers sont des yeux, sa bouche est leur Voyant. Des couleurs étourdissantes comme des gongs. (synesthésie: association d’éléments relevant de sens différents)

  • Ses baisers sont des yeux, sa bouche est leur Voyant. Des couleurs étourdissantes comme des gongs. (Synesthésie: association d’éléments relevant de sens différents)

    Ta lettre de pain tendre. Les escaliers en spirale d’une vie. Ainsi la rosée à tête de chatte se berçait.

  • Ses baisers sont des yeux, sa bouche est leur Voyant. Des couleurs étourdissantes comme des gongs. (synesthésie: association d’éléments relevant de sens différents)

    Ta lettre de pain tendre. Les escaliers en spirale d’une vie. Ainsi la rosée à tête de chatte se berçait. (métaphore: assimilation de deux éléments de sens par échange de propriétés sans marqueur logique)

  • Des exemples en opposition.

  • Des exemples en opposition.

    Le président parlait et chahutaient les électeurs.

  • Des exemples en opposition.

    Le président parlait et chahutaient les électeurs. (chiasme: reprise dans un ordre inversé)

  • Des exemples en opposition.

    Le président parlait et chahutaient les électeurs. (chiasme: reprise dans un ordre inversé)

    D’être le nouveau-né et le vieil infidèle. La vie si courte, si longue, devient parfois insupportable, Aujourd’hui debout droit demain couché brisé. Je vis, je meurs : je me brûle et me noie.

  • Des exemples en opposition.

    Le président parlait et chahutaient les électeurs. (chiasme: reprise dans un ordre inversé)

    D’être le nouveau-né et le vieil infidèle. La vie si courte, si longue, devient parfois insupportable, Aujourd’hui debout droit demain couché brisé. Je vis, je meurs : je me brûle et me noie. (antithèse: rapprochement de termes opposés par la syntaxe)

  • Les déracinés d’aucune terre, les clochards nantis, les demi-révoltés confortables, les sauvages cravatés.

  • Les déracinés d’aucune terre, les clochards nantis, les demi-révoltés confortables, les sauvages cravatés. (oxymore: rapprochement de termes opposés par prédication)

  • Les déracinés d’aucune terre, les clochards nantis, les demi-révoltés confortables, les sauvages cravatés. (oxymore: rapprochement de termes opposés par prédication)

    Va, je ne te hais point. Le film n’était pas mauvais. Je le trouve vraiment subtil et intelligent.

  • Les déracinés d’aucune terre, les clochards nantis, les demi-révoltés confortables, les sauvages cravatés. (oxymore: rapprochement de termes opposés par prédication)

    Va, je ne te hais point. Le film n’était pas mauvais. Je le trouve vraiment subtil et intelligent. (litote: sous-entendu contextuel par l'affirmation d'autre chose que ce que l'on pense)

  • Les déracinés d’aucune terre, les clochards nantis, les demi-révoltés confortables, les sauvages cravatés. (oxymore: rapprochement de termes opposés par prédication)

    Va, je ne te hais point. Le film n’était pas mauvais. Je le trouve vraiment subtil et intelligent. (litote: sous-entendu contextuel par l'affirmation d'autre chose que ce que l'on pense)

    Encore 0 % à ton examen : bravo, tu as droit à toute mon admiration… Chers électeurs, je suis béat d’admiration devant la capacité du gouvernement à faire marche arrière.

  • Les déracinés d’aucune terre, les clochards nantis, les demi-révoltés confortables, les sauvages cravatés. (oxymore: rapprochement de termes opposés par prédication)

    Va, je ne te hais point. Le film n’était pas mauvais. Je le trouve vraiment subtil et intelligent. (litote: sous-entendu contextuel par l'affirmation d'autre chose que ce que l'on pense)

    Encore 0 % à ton examen : bravo, tu as droit à toute mon admiration… Chers électeurs, je suis béat d’admiration devant la capacité du gouvernement à faire marche arrière. (ironie: énoncé laissant entendre implicitement le contraire)

  • Les tropes et les figures, en somme, rendent anormales la forme et la signification d’un énoncé. N’importe quel principe de fonctionnement de la prose peut servir de point d’appui.

  • Les tropes et les figures, en somme, rendent anormales la forme et la signification d’un énoncé. N’importe quel principe de fonctionnement de la prose peut servir de point d’appui.

    À la non-redondance répond la régulation:

    -anadiplose -gradation -anaphore -épiphore -allitération -assonance -paronomase -etc.

  • À la pertinence répondent l’analogie et l’imitation:

    -calembour -euphémisme -paraphrase -métonymie -synecdoque -comparaison -métaphore -personnification -catachrèse -antonomase -synesthésie -harmonie imitative -onomatopée -etc.

  • À la cohérence répond l’opposition:

    -chiasme -antithèse -oxymore -litote -ironie -etc.

  • À la conséquence répond la déformation:

    -hyperbole -hypallage -ellipse -zeugme -violation syntaxique -inversion -hyperbate -anacoluthe -énumération -contrepèterie -antanaclase -apocope -syncope -néologisme -etc.