La délibération et le subjonctif délibératif dans la prose ...

50
Syntaktika Bulletin d'information du Centre de recherche en syntaxe et en sémantique du grec ancien 43 | 2012 La délibération et le subjonctif délibératif dans la prose grecque classique La délibération et le subjonctif délibératif dans la prose grecque classique Richard Faure Édition électronique URL : http://journals.openedition.org/syntaktika/124 ISSN : 2272-6187 Éditeur UMR 5189 - HISoMA Édition imprimée Date de publication : 15 octobre 2012 Pagination : 5-62 ISSN : 1148-2656 Référence électronique Richard Faure, « La délibération et le subjonctif délibératif dans la prose grecque classique », Syntaktika [En ligne], 43 | 2012, mis en ligne le 15 novembre 2012, consulté le 30 avril 2019. URL : http://journals.openedition.org/syntaktika/124 Syntaktika est mis à disposition selon les termes de la licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modication 4.0 International.

Transcript of La délibération et le subjonctif délibératif dans la prose ...

Page 1: La délibération et le subjonctif délibératif dans la prose ...

SyntaktikaBulletin dinformation du Centre de recherche en

syntaxe et en seacutemantique du grec ancien

43 | 2012La deacutelibeacuteration et le subjonctif deacutelibeacuteratif dans laprose grecque classique

La deacutelibeacuteration et le subjonctif deacutelibeacuteratif dans laprose grecque classique

Richard Faure

Eacutedition eacutelectroniqueURL httpjournalsopeneditionorgsyntaktika124ISSN 2272-6187

EacutediteurUMR 5189 - HISoMA

Eacutedition imprimeacuteeDate de publication 15 octobre 2012Pagination 5-62ISSN 1148-2656

Reacutefeacuterence eacutelectroniqueRichard Faure laquo La deacutelibeacuteration et le subjonctif deacutelibeacuteratif dans la prose grecque classique raquo Syntaktika [En ligne] 43 | 2012 mis en ligne le 15 novembre 2012 consulteacute le 30 avril 2019 URL httpjournalsopeneditionorgsyntaktika124

Syntaktika est mis agrave disposition selon les termes de la licence Creative Commons Attribution - PasdUtilisation Commerciale - Pas de Modification 40 International

La deacutelibeacuteration et le subjonctif deacutelibeacuteratif dans la

prose grecque classique1

Richard FaureUniversiteacute de Nice-Sophia Antipolis

UMR 7320 (Bases Corpus Langage)rfaureunicefr

AbstractIn this paper I argue in favor of the existence of a deliberative speech act separate

from the act of asking an informative question deliberative questions have a directive speech act as an answer First I study the questions in the so-called deliberative subjunctive I then analyze the indirect deliberative speech acts with forms such as optative + ἄν future indicative verbal adjective in -τέος modal verbs of obligation (χρή δεῖ) Finally I propose a new view of the links between the interrogative on one hand and the assertive and directive speech acts on the other hand

ReacutesumeacuteDans cet article je deacutefends lrsquoexistence drsquoun acte de langage deacutelibeacuteratif indeacutependant de

lrsquoacte dposer une question informative les questions deacutelibeacuteratives ont pour reacutepliques un acte de langage directif Tout drsquoabord jrsquoeacutetudie les questions au subjonctif dit deacutelibeacuteratif Jrsquoanalyse ensuite les actes de langage deacutelibeacuteratifs indirects qui comportent des formes telles que lrsquooptatif + ἄν lrsquoindicatif futur lrsquoadjectif verbal en -τέος les verbes modaux drsquoobligation (χρή δεῖ) Enfin je propose une nouvelle faccedilon de deacutecrire le rapport de lrsquoacte interrogatif avec les actes de langage que sont les actes assertifs et directifs

1 Introduction11 Le corpus

Cet article est une analyse de lrsquoacte de deacutelibeacuteration et de son expression linguistique en grec classique agrave travers lrsquoeacutetude des questions deacutelibeacuteratives et notamment des questions deacutelibeacuteratives au subjonctif Cette analyse a eacuteteacute meneacutee sur la Reacutepublique de Platon soit un corpus de 1694 interrogatives (directes et indirectes) Sur ces 1694 interrogatives 90 (77 directes et 13 indirectes) ont eacuteteacute consideacutereacutees comme deacutelibeacuteratives selon des critegraveres que lrsquoon a deacuteduit de lrsquoeacutetude des questions au subjonctif deacutelibeacuteratif (section 2) Le corpus a eacuteteacute eacutelargi pour lrsquoeacutetude du subjonctif deacutelibeacuteratif dans deux directions Pour les interrogatives directes il a eacuteteacute eacutetendu agrave drsquoautres dialogues de Platon (Euthyphron Apologie de Socrate Criton Pheacutedon Cratyle Theacuteeacutetegravete Sophiste Politique Parmeacutenide Philegravebe Banquet

1 Les remarques faites par Camille Denizot ont profondeacutement ameacutelioreacute cet article Qursquoelle en soit remercieacutee ici Je suis bien entendu responsable de toutes les erreurs et inexactitudes restantes

Phegravedre Alcibiade I et II Hipparque2) soit au total 129 interrogatives deacutelibeacuteratives avec un subjonctif deacutelibeacuteratif (109 + 20 dans la Reacutepublique) Pour les interrogatives indirectes (plus rares) le corpus a eacuteteacute eacutelargi agrave ces dialogues platoniciens augmenteacutes du Protagoras du Gorgias de lrsquoAnabase et de la Cyropeacutedie de Xeacutenophon et des 21 premiers discours de Deacutemosthegravene soit 37 occurrences au total (32 + 5 de la Reacutepublique) Ce corpus est inteacutegralement donneacute dans lrsquoAnnexe 2 et preacutesenteacute de faccedilon syntheacutetique dans le tableau 1

Tableau 1 releveacutes chiffreacutes des interrogatives deacutelibeacuteratives

Reacutepubliqu

e

Corpus eacutelargi

interrogatives

directes au

subjonctif

Corpus eacutelargi

interrogatives

indirectes au

subjonctif

Total

Interrogatives

deacutelibeacuteratives90 109 32 231

Interrogatives

deacutelibeacuteratives sans

subjonctif

65 (dont 8 indirectes)

65

Interrogatives

deacutelibeacuteratives au

subjonctif

25 (dont 5 indirectes)

109 32 166

En deacutepit des apparences la deacutelibeacuteration nrsquoest pas moins preacutesente dans les interrogatives indirectes (62 contre 53 des interrogatives directes dans la Reacutepublique) mais les interrogatives indirectes sont beaucoup moins nombreuses que les directes ce qui explique la diffeacuterence pour les chiffres absolus (225 contre 1469 directes dans la Reacutepublique)

12 La deacutelibeacuteration

Les questions (ou actes drsquointerrogation) sont consideacutereacutees comme des demandes drsquoassertion adresseacutees agrave un interlocuteur (Searle 1972 Kerbrat-Orecchioni 2001 chapitre 4) Elles prennent le plus souvent la forme drsquoune phrase interrogative La reacuteaction attendue de lrsquointerlocuteur est lrsquoapport drsquoune information sous forme drsquoune phrase assertive eacuteventuellement elliptique (reacuteduite au seul focus) comme en (1)

(1) a Quelle heure est-il b (Il est) 12h45

Agrave cocircteacute de cela on considegravere que les phrases interrogatives peuvent aussi veacutehiculer des actes de langage autres que la question ce qursquoon appelle drsquoordinaire des actes de langage indirects comme dans le ceacutelegravebre laquo peux-tu me passer le sel raquo qui formule dans la plupart des situations une requecircte et non une demande drsquoinformation Bien qursquoelles veacutehiculent un acte de langage indirect autre qursquoune question ces interrogatives peuvent recevoir une reacuteponse Celle-ci est assertive Ainsi (2)a est une interrogative veacutehiculant une injonction (reformulable sous la forme lsquoque quelqursquoun vienne mrsquoaiderrsquo) et a (2)b pour reacuteponse

(2) a Personne ne viendra mrsquoaider b Si moi je viendrai trsquoaider

2 Le releveacute dans ce corpus a eacuteteacute reacutealiseacute agrave partir des donneacutees du LASLA et gracircce agrave un programme informatique reacutealiseacute par Geacuterald Purnelle Qursquoil en soit remercieacute ici

Mais il est une autre cateacutegorie de phrases interrogatives qui ne sont pas des actes de langage indirects et nrsquoappellent pas non plus de reacuteponse assertive Ce sont les questions dites laquo deacutelibeacuteratives raquo illustreacutees par le bref dialogue en (3) (b est la reacuteponse agrave a arsquo et brsquo sont des variantes non exactement eacutequivalentes respectivement de a et de b)

(3) a Que dois-je faire arsquo Que faire b Partirbrsquo Pars

Ce genre de questions appelle une reacuteponse ou une reacuteplique3 de lrsquointerlocuteur qui nrsquoest pas une assertion mais un acte directif4 (direct pour (3)brsquo indirect pour (3)b si lon restitue laquo (tu dois) partir raquo) Cette speacutecificiteacute a eacuteteacute noteacutee depuis longtemps notamment par les philosophes du langage (voir Wheatley 1955 Mayo 1956) mais aussi par des linguistes comme Huddelston (1994 435)

Comme ces reacuteponses ont la force [illocutoire] drsquoacte directif plutocirct que drsquoassertion on ne peut eacutevaluer leur valeur de veacuteriteacute ainsi on ne peut pas dire que la bonne reacuteponse agrave une question directive [= deacutelibeacuterative] est celle qui est vraie Souvent le problegraveme de ce qursquoest la bonne reacuteponse agrave une question directive est pragmatiquement triviale5 6 (crsquoest nous qui soulignons)

Drsquoun point de vue pragmatique ces questions semblent veacutehiculer un acte de deacutelibeacuteration crsquoest-agrave-dire lrsquoexpression drsquoune reacuteflexion sur le bien-fondeacute drsquoune action7 Toutefois cette formulation est suffisamment impreacutecise pour que beaucoup drsquoeacutenonceacutes puissent ecirctre vus comme des actes de deacutelibeacuteration Or il se trouve que certaines langues disposent drsquoune forme speacutecifique pour exprimer cet acte Crsquoest le cas du grec et de son subjonctif dit laquo deacutelibeacuteratif raquo Lrsquoemploi de ce subjonctif deacutelibeacuteratif en phrase interrogative recouvre un acte plus preacutecis que celui deacutefini ci-dessus notamment en termes eacutenonciatifs Une diffeacuterence majeure avec le franccedilais est que le grec ignore les interrogatives agrave lrsquoinfinitif8

et doit toujours preacuteciser la personne concerneacutee Nous verrons qursquoil srsquoagit de la premiegravere personne (du singulier ou du pluriel) Les quelques exceptions ne sont qursquoapparentes comme il ressortira de lrsquoanalyse

3 Nous preacutefegravererons dans la suite ce terme qui est plus englobant pour deacutesigner la reacuteaction de lrsquointerlocuteur agrave une question le terme de reacuteponse qui a une connotation informative et ne convient pas neacutecessairement agrave un acte directif

4 Remarque deacutejagrave preacutesente chez Kuumlhner-Gerth (1904 536)5 laquo As these answers have the force of directives rather than statements they cannot be assessed as true or false the

right answer to a direction question thus cannot be said to be the one that is true Often the issue of what is the right answer to a direction question is pragmatically trivial raquo

6 Schwyzer-Debrunner (1966 318) parlent de questions agrave laquelle on nrsquoattend pas de reacuteponse En fait on nrsquoattend pas de reacuteponse informative

7 Selon le treacutesor de la langue franccedilaise informatiseacute (httpatilfatilffr) deacutelibeacuterer crsquoest laquo examiner peser tous les eacuteleacutements dune question avec dautres personnes ou eacuteventuellement en soi-mecircme avant de prendre une deacutecision pour arriver agrave une conclusion raquo

8 Dans une eacutetude typologique H-M Gaumlrtner (2008 2009) a proposeacute une hypothegravese seacuteduisante pour expliquer pourquoi les langues admettent ou non un infinitif dans les interrogatives Pour cela il part des interrogatives indirectes Selon lui si le systegraveme pronominal drsquoune langue L ne preacutesente pas drsquoambiguiumlteacute solide entre les indeacutefinis et les interrogatifs alors L peut avoir des interrogatives indirectes infinitives En revanche dans le cas inverse la langue nrsquoa pas drsquointerrogatives infinitives Ainsi en allemand la proposition was zu lesen dans la phrase Ich versuche was zu lesen signifie lsquolire quelque chosersquo Si lrsquoallemand posseacutedait des interrogatives infinitives elle pourrait aussi signifier lsquoquoi lirersquo Cela fait la mecircme preacutediction pour le grec ancien (qui fait partie de son corpus) et elle est veacuterifieacutee en raison de lrsquohomonymie entre τις (indeacutefini) et τίς (interrogatif) qui ne diffegraverent que par lrsquoaccent

Ces speacutecificiteacutes des questions dites deacutelibeacuteratives par rapport aux autres questions (reacuteplique par un acte directif emploi drsquoun mode speacutecifique) nous amegravenent agrave nous demander quelle est la place de la deacutelibeacuteration dans les actes de langage Nous adopterons une deacutemarche proche de celle de Searle 1972 Searle et Vanderveken 1985 Vanderveken 1988 pour deacuteterminer srsquoil srsquoagit drsquoun acte de langage agrave part entiegravere (question agrave laquelle nous reacutepondrons positivement) Pour cela il faudra voir quelles sont les conditions de feacuteliciteacute qui singularisent la deacutelibeacuteration

Le problegraveme est compliqueacute par la preacutesence drsquointerrogatives qui preacutesentent toutes les particulariteacutes eacutenonciatives des interrogatives au subjonctif deacutelibeacuteratif mais avec une forme verbale autre qursquoun subjonctif Peut-on parler drsquoacte de langage deacutelibeacuteratif direct pour les interrogatives au subjonctif et indirect dans les autres cas Plus largement cette eacutetude constitue une reacuteflexion sur lrsquoacte drsquointerrogation dont on verra que la deacutelibeacuteration est une des deux branches Crsquoest pourquoi lrsquoeacutetude des reacutepliques agrave ces questions sera un des points cruciaux de notre meacutethode

Il convient dans un premier temps drsquoanalyser de pregraves la forme prototypique de lrsquointerrogative deacutelibeacuterative celle qui contient un subjonctif deacutelibeacuteratif afin de deacutegager les principales caracteacuteristiques de la deacutelibeacuteration (sections 2 (interrogatives directes) et 3 (interrogatives indirectes)) Dans un second temps on srsquointeacuteresse aux autres formes de la deacutelibeacuteration (section 4) Enfin on revient sur le problegraveme des actes de langage et des reacutepliques speacutecifiques qursquoappelle lrsquoacte de langage deacutelibeacuteratif

2 Le subjonctif deacutelibeacuteratif

Dans cette section nous tentons de voir quelles sont les particulariteacutes de la deacutelibeacuteration agrave partir des caracteacuteristiques des interrogatives au subjonctif deacutelibeacuteratif prises comme formes prototypiques (car non ambigueumls) de la deacutelibeacuteration On prend comme point de deacutepart les remarques des grammaires et des ouvrages de reacutefeacuterence sur les modes

21 Les caracteacuteristiques des interrogatives au subjonctif deacutelibeacuteratif

Le cœur des remarques preacutesentes dans les grammaires est bien reacutesumeacute dans ce passage de Humbert (1972)

Le subjonctif deacutelibeacuteratif pose une question que la personne se pose agrave elle-mecircme sur lopportuniteacute de ses propres deacutemarches elle srsquoapplique agrave moi et agrave nous (ou agrave des eacutequivalents de premiegraveres personnes) (Humbert 1972 114 sect 183)

Agrave partir de cet emploi diverses nuances peuvent srsquoexprimer Pour J Humbert le subjonctif deacutelibeacuteratif est particuliegraverement propre agrave exprimer lindignation ou le deacutecouragement pour Kuumlhner et Gerth (deacutesormais KG) (1898 221 sect 3946) la reacutesistance lrsquoeacutetonnement ou lrsquoironie (Unwille Verwunderung Ironie) pour Schwyzer-Debrunner (1966) les questions ougrave il apparaicirct sont des questions de reacuteflexion doute reacutesistance eacutetonnement (uumlberlegende zweifelde unwillige verwunderte (Selbst-)Fragen) On retrouve certaines nuances dans lrsquoexemple le plus citeacute dans les grammaires (4)9 qui indique lrsquoheacutesitation du chœur

Le Chœur heacutesite agrave reacuteveacuteler agrave Creacuteuumlse que son mari est parti avec Ion

9 Les traductions sont miennes Les abreacuteviations sont celles du dictionnaire de Liddell Scott et Jones mis agrave part pour Eschyle abreacutegeacute Esch

(4) Εἴπωμεν ἢ σιγῶμεν ἢ τί δράσομεν (E Ion 758)lsquoDevons-nous parler ou nous taire Qursquoallons-nous faire rsquo

Crsquoest pourquoi on donne diffeacuterents noms au subjonctif deacutelibeacuteratif dubitativus indignantis interrogatif mode des questions drsquoappel Pour certains ces noms ne caracteacuterisent qursquoune partie des emplois du subjonctif deacutelibeacuteratif Pour drsquoautres ils sont interchangeables Dans lrsquoensemble ils ne font que signaler des effets de sens mais ne sont pas applicables agrave toutes les interrogatives au subjonctif deacutelibeacuteratif Pour preacuteciser les proprieacuteteacutes des eacutenonceacutes avec subjonctif deacutelibeacuteratif il faut regarder de plus pregraves leurs caracteacuteristiques linguistiques Voici ce que lrsquoon trouve dans les diffeacuterentes grammaires du grec10 Pour les caracteacuteristiques qui ne font pas lrsquounanimiteacute on a preacuteciseacute entre parenthegraveses le nom de la grammaire qui la propose

211 Syntaxe

Voici les trois caracteacuteristiques syntaxiques des interrogatives au subjonctif deacutelibeacuteratif que lrsquoon trouve dans les grammaires

ndash Le subjonctif deacutelibeacuteratif se trouve dans toutes les sortes drsquointerrogatives (totales ex (4) partielles ex (5) et alternatives ex (6))

ndash La neacutegation est μή (ex (7))ndash En subordonneacutee la transposition agrave lrsquooptatif oblique en contexte passeacute est possible

(ex (19))

La deacutefinition du φίλος ne convient pas(5) Νῦν δὲ πῶς ἦν δrsquoἐγώ μεταθώμεθα (Pl R 334e9)lsquoEt maintenant dis-je comment faire pour la changer rsquo

(6) Πότερον οὖν καὶ ταύτην φῶμεν τὴν τέχνην ἐν τοῖς ἀνθρώποις ἐγγίγνεσθαι ὥσπερ καὶ τὰς ἄλλας ἢ μή (Pl Cra 429a2)

lsquoDevons-nous donc dire que ce meacutetier (faire des lois) est neacute aussi chez les hommes comme les autres meacutetiers ou non rsquo

Les penseacutees des hommes prennent souvent la forme de texte eacutecrit ou drsquoimages(7) Τούτων οὖν πότερα φῶμεν τοῖς μὲν ἀγαθοῖς ὡς τὸ πολὺ τὰ γεγραμμένα

παρατίθεσθαι ἀληθῆ διὰ τὸ θεοφιλεῖς εἶναι τοῖς δὲ κακοῖς ὡς αὖ ltτὸgt πολὺ τοὐναντίον ἢ μὴ φῶμεν (Pl Phlb 40b4)

lsquoParmi celles-ci pouvons-nous dire que la plupart du temps ce qui est deacutepeint se preacutesente comme vrai aux hommes bons parce qursquoils sont aimeacutes des dieux tandis que crsquoest la plupart du temps le contraire pour les hommes mauvais ou bien ne pouvons-nous pas le dire rsquo

10 Les grammaires examineacutees sont (dans lrsquoordre chronologique de parution)Goodwin (1889 98-101 sect 287-289 et 292)KG (1898 221 sect 3946 234 sect 3965) et (1904 536 sect 590)Smyth (19562 405 sect 1807 et sect 1809 600 sect 2662 605-606 sect 2677-2679)Humbert (19723 114 sect 183 240 sect 391 244 sect 400)Schwyzer-Debrunner (19663 318)Adrados (1992 526-527)Cooper (1998 651 sect 5372 677-679 sect 5423 679 sect 5424 et sect 5425 686 sect 5438 710-711 sect 5470 et 5471)

212 Seacutemantique

Crsquoest sur la valeur seacutemantique du subjonctif dans les interrogatives que lrsquoon trouve le plus de divergences On a parfois classeacute le subjonctif deacutelibeacuteratif comme troisiegraveme emploi fondamental du subjonctif agrave cocircteacute du subjonctif drsquoordre et du subjonctif prospectif Cela prouve la difficulteacute que lrsquoon a agrave lrsquoexpliquer Une autre deacutemarche a consisteacute agrave ramener les deux autres emplois du subjonctif agrave une valeur fondamentale (la volonteacute pour Delbruumlck 1871 le futur pour Hahn 1953) puis agrave y rattacher le subjonctif deacutelibeacuteratif Il a parfois eacuteteacute consideacutereacute comme une combinaison des deux valeurs (Adrados 1992)

ndash Lrsquointerpreacutetation deacutecoule de lrsquoinsertion drsquoun subjonctif volitif (aussi appeleacute lsquohorta-tifrsquo lsquoexhortatifrsquo lsquodrsquoordrersquo) dans une question

ndash Ce subjonctif est agrave la fois volitif et prospectif (Adrados)ndash Demande une reacuteplique qui soit plutocirct un ordre (KG)ndash Souvent il nrsquoy a pas de reacuteplique attendue11 (Schwyzer laquo Fragen auf die oft keine

Antwort erwartet wird raquo)

En reacutealiteacute il est plus facile de comprendre le subjonctif deacutelibeacuteratif si lrsquoon part de sa place dans le champ de la modaliteacute en grec ancien En effet le subjonctif est un mode qui se comprend par rapport aux deux autres modes que sont lrsquoindicatif et lrsquooptatif En tant que mode il est le reflet drsquoune ou plusieurs modaliteacutes Avec J Lyons (1990) nous distinguerons la modaliteacute eacutepisteacutemique (subjective et objective12) qui indique le point de vue sur la valeur de veacuteriteacute de lrsquoeacutenonceacute et la modaliteacute deacuteontique qui indique le point de vue sur la reacutealisation du contenu propositionnel de lrsquoeacutenonceacute Les deux valeurs reconnues au subjonctif en grec classique13 relegravevent chacune drsquoune de ces deux modaliteacutes la valeur prospective correspond agrave la modaliteacute eacutepisteacutemique la valeur volitive agrave la modaliteacute deacuteontique Lrsquouniteacute du mode subjonctif tient agrave la force de la modaliteacute relativement agrave celle exprimeacutee par les deux autres modes indicatifimpeacuteratif et optatif (dans le mecircme sens voir Lyons 1990 433-436) Dans le cadre de la modaliteacute eacutepisteacutemique le subjonctif indique que la reacutealisation du procegraves est probable (elle est preacutesenteacutee comme certaine avec lrsquoindicatif comme possible avec lrsquooptatif14) Dans le cadre de la modaliteacute deacuteontique il indique que le procegraves peutdoit ecirctre reacutealiseacute mais de faccedilon moins contraignante que dans un eacutenonceacute agrave lrsquoimpeacuteratif et plus contraignante que dans un eacutenonceacute agrave lrsquooptatif15

11 Voir la citation de Huddelston en introduction12 Difficile agrave distinguer de la modaliteacute aleacutethique selon Lyons (1990 417)13 Il ne semble pas que lrsquoon puisse soutenir cela pour le grec homeacuterique ougrave la frontiegravere avec lrsquoindicatif futur est moins

nette (voir Hahn 1953 Chantraine (1953 sect 309))14 Cela se lit par exemple dans les systegravemes conditionnels εἰ + indicatif preacutesente la reacutealisation du procegraves comme plus

certain que εἰ + subjonctif lui-mecircme plus certain que εἰ + optatif (pour cette eacutechelle voir lrsquoouvrage de G Wakker 1994)

15 En reacutealiteacute cela nrsquoest pas aiseacutement deacutemontrable car le subjonctif et lrsquoimpeacuteratif sont en reacutepartition compleacutementaire dans lrsquoexpression des actes directifs Le subjonctif (aoriste) ne sert guegravere qursquoagrave la deacutefense Toutefois le fait que lrsquoimpeacuteratif soit la forme prototypique des actes directifs alors que le subjonctif nrsquoy est employeacute que marginalement va bien dans le sens drsquoune diffeacuterence de force En dehors des actes directifs le subjonctif peut ecirctre utiliseacute notamment agrave P4 dans lrsquoexhortation qui nrsquoest pas contraignante Lrsquoimpeacuteratif sert bien agrave formuler drsquoautres actes de langage mais ce nrsquoest pas sa fonction premiegravere Sur ces points nous renvoyons agrave lrsquoeacutetude de C Denizot (2011) qui a un point de vue plutocirct diffeacuterent du nocirctre et se place sur le plan de lrsquoeacutenonciation et non sur celui de la modaliteacute

Les rares emplois de lrsquooptatif de souhait qui peuvent ecirctre compris comme directifs relegraveve de lrsquoacte de langage indirect Dans le cadre de la modaliteacute deacuteontique lrsquooptatif + ἄν ne connaicirct guegravere que lrsquoemploi de la permission (sur ce point notre analyse diffegravere de celle de C Denizot qui rattache les optatifs + ἄν qursquoelle eacutetudie agrave la modaliteacute eacutepisteacutemique)

Le subjonctif deacutelibeacuteratif est agrave rapprocher de la modaliteacute deacuteontique En effet il forme un couple avec le subjonctif volitif comme dans lrsquoextrait de la Reacutepublique en (8) qui preacutesente une paire questionreacuteplique au subjonctif

(8) a Σωκράτης Φῶμεν ἄραb Γλαύκων Φῶμεν (Pl R 444a8-9)lsquoa Pouvons-nous donc le dire (que nous avons trouveacute la deacutefinition de lrsquoEacutetat juste) b Disons-lersquo

La possibiliteacute de reacutepliquer avec un modal drsquoobligation va dans le mecircme sens (ex (9))

(9) a Σωκράτης Προελώμεθα δή τι παράδειγμα ἑκατέρων αἵ εἰσιν ἵνα τύπῳ λάϐωμεν αὐτάς

b Γλαύκων Οὐκοῦν χρή (Pl R 559a8-10)lsquoa Devons-nous choisir un exemple de ce qursquoest chacun drsquoentre eux (les deacutesirs) pour

que nous les saisissions dans les grandes lignes b Il le fautrsquo

Dans un article de 1995 A Revuelta-Puigdollers montre que le subjonctif deacutelibeacuteratif couvre tout le champ de la modaliteacute deacuteontique16 permissioninterdiction obligationabsence drsquoobligation Il tire cette conclusion drsquoune analyse seacutemantique et des diffeacuterentes gloses du subjonctif deacutelibeacuteratif que lrsquoon trouve dans les textes Ainsi le subjonctif deacutelibeacuteratif peut ecirctre gloseacute par un verbe agrave P2 comme κελεύω lsquoordonnerrsquo suivi drsquoun infinitif qui a un sujet reacutefeacuterent au locuteur ce qui montre sa capaciteacute agrave exprimer lrsquoobligation et lrsquointerdiction ou un verbe comme ἐάω lsquolaisser permettrersquo en rapport avec lrsquoexpression de la permissioninterdiction Il en va de mecircme avec les modaux comme χρήδεῖ lsquofalloirrsquo ou ἔχω + infinitif lsquopouvoirrsquo Ses reacutesultats sont reacutesumeacutes dans le tableau 2 adapteacute de Revuelta (1995 85)

On peut mecircme compliquer le tableau en consideacuterant qursquoil faut prendre en compte davantage de nuances Cela donne pour reacutesultat le tableau 3 (le tableau 4 est une glose du tableau 3 avec les verbes modaux) Toutefois il nrsquoest pas sucircr que tout soit sur le mecircme plan Obligation et permission sont des notions plus fondamentales comme le montre lrsquoemploi reacutecurrent des verbes devoir et pouvoir dans le tableau 4 Ainsi la non exemption et lrsquoobligation ou la non prohibition et la permission apparaissent comme des notions intuitivement proches Lrsquoimportant est de voir le champ des nuances que peuvent recouvrir et la modaliteacute deacuteontique et le subjonctif deacutelibeacuteratif et le recoupement entre les deux

Tableau 2 le subjonctif deacutelibeacuteratif comme expression de la modaliteacute deacuteontique (notions)17 (1)

Subjonctif deacutelibeacuteratif au positif

Permission Prohibition

Obligation Exemption

Subjonctif deacutelibeacuteratif nieacute

Tableau 3 le subjonctif deacutelibeacuteratif comme expression de la modaliteacute deacuteontique (notions) (2)

16 Pour une discussion du point de vue de la philosophie du langage voir Wheatley (1955)17 Il faut en reacutealiteacute lire laquo demande de prohibition raquo laquo demande de confirmation de la prohibition raquo etc

Subjonctif deacutelibeacuteratif au positif

PermissionInterdictionProhibitionNon

prohibition

ObligationNon obligation

ExemptionNon exemption

Subjonctif deacutelibeacuteratif nieacute

Tableau 4 le subjonctif deacutelibeacuteratif comme expression de la modaliteacute deacuteontique (verbes modaux)

Subjonctif deacutelibeacuteratif au positif

pouvoir fairedevoir ne pas fairene pas pouvoir fairepouvoir ne pas faire (sans lrsquoavoir demandeacute)

devoir fairene pas ecirctre obligeacute de faire

pouvoir ne pas faire (en lrsquoayant demandeacute)ne pas pouvoir ne pas faire

Subjonctif deacutelibeacuteratif nieacute

Il ne peut ecirctre question ici drsquoexemplifier toutes ces possibiliteacutes mais (9) est un bon exemple drsquoobligation (10) est un bon exemple de demande de permission ou de non prohibition (lecture faciliteacutee par la preacutesence de la conditionnelle)

(10) Μηδrsquo ἐάν τι ὠνῶμαι ἔφη ἢν πωλῇ νεώτερος τριάκοντα ἐτῶν ἔρωμαι ὁπόσου πωλεῖ (X Mem 1236)

lsquoSi jrsquoachegravete quelque chose dit-il qui est vendu par un homme de moins de trente ans ne puis-je pas lui demander combien il le vend rsquo

Enfin le dernier point sur lequel les grammaires srsquoexpriment est la situation drsquoeacutenonciation dans laquelle on trouve le subjonctif Lieacutee agrave la modaliteacute deacuteontique que lrsquoon vient de deacutefinir elle permet de mettre en eacutevidence un acte de langage speacutecifique agrave lrsquoeacutenonceacute au subjonctif deacutelibeacuteratif

213 Situation drsquoeacutenonciation

Dans les grammaires les caracteacuteristiques eacutenonciatives suivantes sont attribueacutees au subjonctif deacutelibeacuteratif

ndash Le subjonctif deacutelibeacuteratif est le plus souvent agrave P1 ou P418ndash Il se trouve dans des questions ougrave on se demande si lrsquoaction verbale est exigeacutee du

sujet du verbe au subjonctif (laquo In questions which ask whether the verbal action is required of the suject of the subjunctive raquo (Cooper (1998 sect 5423)))

ndash P3 et P6 sont rares et se trouvent surtout dans les interrogatives partielles Crsquoest un pheacutenomegravene reacutecent (Preacutecision de Schwyzer (1966 318) laquo il existe en attique depuis Platon et Deacutemosthegravene raquo (laquo im Attischen erscheint er seit Plato und Demos-thenes raquo))

ndash P2 ne se trouve qursquoau theacuteacirctre (Cooper)ndash Reacutefeacuterence agrave une situation preacutesente (KG)

18 Nous adoptons la preacutesentation qui numeacuterote les personnes de P1 agrave P6 (P4 = premiegravere du pluriel P5 = deuxiegraveme du pluriel P6 = troisiegraveme du pluriel)

Ces remarques peuvent eacutegalement ecirctre faites pour notre corpus Sur 134 interrogatives directes au subjonctif deacutelibeacuteratif seules deux sont agrave P3 et un exemple hors corpus est agrave P5 (nous revenons sur ces exemples infra) Toutes les autres sont agrave P1 (14) ou plus encore agrave P4 (119)

Pour ce qui est de la reacutefeacuterence agrave la situation preacutesente signaleacutee par KG il faut distinguer deux eacuteleacutements19 le contenu propositionnel dont la reacutealisation est neacutecessairement posteacuterieure agrave la situation drsquoeacutenonciation puisqursquoelle deacutepend de la reacuteplique de lrsquointerlocuteur et lrsquoeacutenonciation elle-mecircme Lrsquoemploi du subjonctif deacutelibeacuteratif neacutecessite ces deux eacuteleacutements Lrsquoancrage dans la situation drsquoeacutenonciation est impeacuteratif Crsquoest-agrave-dire qursquoon ne trouve de subjonctif que dans un contexte de discours par opposition agrave un contexte de reacutecit selon lrsquoopposition deacutesormais traditionnelle introduite par Benveniste 1966 Cela est certes voulu par le subjonctif qui ne renvoie agrave un temps passeacute que srsquoil est dans une subordonneacutee deacutependant drsquoun verbe lui-mecircme au passeacute Mais cela va plus loin comme on le verra dans lrsquoeacutetude des interrogatives indirectes Par ailleurs pour avoir un subjonctif deacutelibeacuteratif est eacutegalement neacutecessaire la deacutependance de la reacutealisation du contenu propositionnel vis-agrave-vis de la reacuteplique agrave la question autrement dit la reacutefeacuterence future du contenu propositionnel Cela preacutedit par conseacutequent que lrsquoon doive employer un autre moyen que le subjonctif pour dire laquo que devait-il faire raquo ce qui est veacuterifieacute

22 Lrsquoacte de langage deacutelibeacuteratif

Lrsquoexamen des particulariteacutes syntaxiques seacutemantiques et eacutenonciatives suggegravere que les interrogatives au subjonctif deacutelibeacuteratif sont isoleacutees parmi les interrogatives Dans cette section nous deacutefendons lrsquoideacutee que cet isolement est ducirc au fait que les interrogatives au subjonctif deacutelibeacuteratif sont le veacutehicule drsquoun acte de langage particulier lrsquoacte de deacutelibeacuteration Pour ce faire nous reacuteanalysons certaines des caracteacuteristiques notamment eacutenonciatives comme les restrictions personnelles

221 Conditions de lrsquoacte deacutelibeacuteratif

Il ressort de la restriction presque complegravete agrave P1P4 que lrsquoacte de deacutelibeacuteration est centreacute sur le locuteur il faut qursquoil y ait une correspondance partielle ou totale entre la personne qui eacutenonce la question et le reacutefeacuterent du sujet du verbe de la question Crsquoest eacutegalement par rapport aux coordonneacutees du locuteur qursquoest calculeacute lrsquoaccomplissement du procegraves deacutenoteacute par le verbe de la question Dans un corpus platonicien comme le nocirctre la P4 est majoritaire car le locuteur (le plus souvent Socrate) associe son ou ses interlocuteur(s) agrave la deacutemonstration Les questions deacutelibeacuteratives cherchent lrsquoapprobation des interlocuteurs agrave ce que le locuteur vient de dire comme en (8) Le centrage se fait donc bien sur le locuteur et non sur un groupe et agrave travers cette dissociation eacutenonciative de la P4 crsquoest bien le dire du locuteur qui est viseacute

Si lrsquoon associe ce centrage sur le locuteur avec la forme interrogative et la modaliteacute deacuteontique on peut comprendre la speacutecificiteacute de lrsquoacte de deacutelibeacuteration En effet il est le miroir drsquoun acte centreacute sur la deuxiegraveme personne20 auquel est associeacutee la modaliteacute deacuteontique lrsquoacte directif21 Crsquoest ce que suggegraverent les reacutepliques aux interrogatives au

19 Je dois cette remarque agrave C Denizot20 Ce point est longuement deacuteveloppeacute par Denizot (2011 chapitre III)21 Sur le lien entre modaliteacute deacuteontique et acte directif voir Lyons (1990 441-449)

subjonctif deacutelibeacuteratif formuleacutees avec un verbe explicitement directif comme κελεύω (cf D 946 exemple emprunteacute agrave Revuelta 1995) ou comme δέομαι (cf le couple de phrases (17)(21))

En utilisant la forme interrogative le locuteur invite lrsquointerlocuteur agrave formuler agrave son intention un acte directif Contrairement aux questions informatives le rapport que le locuteur entretient avec lrsquointerlocuteur dans la deacutelibeacuteration est particulier en ce qursquoil attend comme reacuteplique de lrsquointerlocuteur non pas un eacutenonceacute informatif (une assertion) mais un eacutenonceacute directif qui aille dans son inteacuterecirct (comme un conseil une proposition une instruction une permission) En cela le grec est conforme agrave ce que lrsquoon avait vu pour le franccedilais en introduction (exemple (3)) Crsquoest ce qui ressort de lrsquoexamen des exemples Si lrsquoon observe lrsquoexemple (8) la reacuteplique de Glaucon agrave Socrate est un subjonctif exhortatif ndash φῶμεν ndash qui inclut drsquoailleurs les deux participants de la situation drsquoeacutenonciation Socrate ne sait pas (ou feint de ne pas savoir) comment orienter la conversation et pour cela il demande agrave son interlocuteur de les orienter par cet acte directif

Le subjonctif exhortatif nrsquoest pas le seul agrave pouvoir ecirctre utiliseacute dans les reacutepliques agrave des actes de deacutelibeacuteration On trouve eacutegalement des impeacuteratifs comme dans la reacuteplique de Glaucon en (11)

(11) a Σωκράτης Μισθωσώμεθα οὖν κήρυκα ἦν δrsquo ἐγώ ἢ αὐτὸς ἀνείπω ὅτι ὁ ᾿Αρίστωνος ὑὸς τὸν ἄριστόν τε καὶ δικαιότατον εὐδαιμονέστατον ἔκρινε τοῦτον δrsquo εἶναι τὸν βασιλικώτατον καὶ βασιλεύοντα αὑτοῦ τὸν δὲ κάκιστόν τε καὶ ἀδικώτατον ἀθλιώτατον τοῦτον δὲ αὖ τυγχάνειν ὄντα ὃς ἂν τυραννικώτατος ὢν ἑαυτοῦ τε ὅτι μάλιστα τυραννῇ καὶ τῆς πόλεως

b Γλαύκων ᾿Ανειρήσθω σοι ἔφη (Pl R 580b8-c5)lsquoa Devons-nous donc payer un heacuteraut dis-je ou dois-je annoncer moi-mecircme que le

fils drsquoAriston a jugeacute que le meilleur et le plus juste des hommes est le plus heureux et que cet homme est celui qui a le tempeacuterament le plus royal et qui regravegne sur lui-mecircme tandis que le pire et le plus injuste est le plus malheureux et que celui-lagrave se trouve ecirctre agrave son tour celui qui eacutetant le plus tyrannique agrave la fois se tyrannise le plus lui-mecircme et tyrannise sa citeacute

b Agrave toi de lrsquoannoncer dit-ilrsquo

Il peut aussi se trouver dans une paire questionreacuteplique avec comme reacutepliques des actes directifs indirects Ainsi le futur connaicirct certains emplois directifs y compris injonctif (v Denizot (2011 423-439)) comme en (12) emprunteacute agrave C Denizot ainsi que la traduction

(12) Δώσετε τὸν φόρον ἢ βροντήσας τὴν πόλιν ὑμῶν ἀνατρέψω (Ar V 671)lsquoVous allez donner le tribut ou dans un bruit de tonnerre je vais renverser votre villersquo

Lrsquoacte de deacutelibeacuteration serait donc lrsquoacte interrogatif correspondant agrave une reacuteplique sous forme drsquoacte directif Le locuteur place son interlocuteur dans une position leacutegitime pour lui donner une permission lui interdire ou le contraindre agrave faire quelque chose En se placcedilant dans cette position il srsquoengage agrave suivre les instructions donneacutees par son interlocuteur Ces circonstances sont extrecircmement contraintes Il est inteacuteressant de voir que la transposition de ce rapport de leacutegitimation agrave une autre personne qursquoagrave lrsquointerlocuteur entraicircne la perte du subjonctif et lrsquoemploi drsquoune autre formulation de la deacutelibeacuteration (voir infra 421)

Pour aller plus loin on peut affirmer que lrsquoacte de deacutelibeacuteration forme avec lrsquoacte directif un eacutechange au sens de C Kerbrat-Orecchioni (2001 62-63) crsquoest-agrave-dire une paire

drsquoactes dont le premier est initiatif (deacuteclenche une reacuteaction de lrsquointerlocuteur ici lrsquoacte de deacutelibeacuteration) et le second est reacuteactif (ici lrsquoactif directif)

Bien entendu on deacutelibegravere souvent seul et les questions deacutelibeacuteratives sont courantes dans les monologues theacuteatraux Mais rien dans les conditions de feacuteliciteacute de lrsquoacte interrogatif ne speacutecifie que lrsquointerlocuteur (en lrsquooccurrence soi-mecircme) doit avoir la reacuteponse

On peut tenter de formuler les conditions de feacuteliciteacute de lrsquoacte deacutelibeacuteratif agrave la faccedilon de Searle (1972) Searle et Vanderveken (1985) en associant des traits de lrsquoacte de poser une question et de lrsquoacte directif (L = locuteur I = interlocuteur) Il faut noter que la derniegravere condition nrsquoest preacutesenteacutee ici que sous forme drsquohypothegravese

minus L ne connaicirct pas le contenu de la reacutepliqueminus L suppose que la reacuteplique est dans son inteacuterecirctminus L sait qursquoil est en mesure drsquoeffectuer ce que I lui demandera de faireminus L pense que I est en mesure de lui reacutepliquer

222 Le subjonctif deacutelibeacuteratif en dehors de la premiegravere personne

Nous disions que la perte du rapport immeacutediat drsquointerlocution entraicircnait lrsquoemploi drsquoun autre tour que le subjonctif deacutelibeacuteratif Dans ce cas on peut se demander pourquoi lrsquoon a parfois des alternatives au subjonctif deacutelibeacuteratif qui sont agrave la premiegravere personne et qui renvoient agrave la situation preacutesente Crsquoest ce qursquoon eacutetudie en 42 Mais avant de passer agrave ce second temps de lrsquoanalyse il convient de revenir sur les rares cas ougrave lrsquoon a un subjonctif deacutelibeacuteratif agrave une autre personne Les grammaires citent certains exemples de P2 ou de P5

Pour avoir des P2 et des P5 il faut avoir des circonstances tregraves particuliegraveres des questions-eacutechos Crsquoest pourquoi Cooper note qursquoon ne les trouve que dans le theacuteacirctre lieu privileacutegieacute de lrsquoeacutechange verbal parfois vif On les emploie laquo seulement quand elle[s] se laisse[nt] ramener agrave la premiegravere personne en question directe raquo (laquo nur dann wenn sie dieselbe auf die I Person in der direkten Frage zuruumlckfuumlhren laumlsst raquo KG (1898 221 sect 3946))

Les questions-eacutechos sont une reprise par le locuteur des termes drsquoune question poseacutee par lrsquointerlocuteur pour srsquoassurer qursquoil a bien compris la question Elles se caracteacuterisent par lrsquoadaptation des marqueurs de lrsquoeacutenonciation au point de vue du locuteur pour refleacuteter celui de lrsquointerlocuteur et par le marquage du discours indirect pour indiquer que le locuteur ne prend pas en charge cette question Ce marquage est pour les questions totales lrsquoemploi de εἰ dans la reprise22 et dans les questions partielles lrsquoemploi obligatoire23 de ὅστις au lieu de τίς24 Crsquoest ce qursquoon a dans lrsquoexemple (13) ougrave lrsquoon trouve ὅ τι Nous ne tenons donc pas lrsquoemploi de P2 ou de P5 pour un contre-exemple

Pistheacutetegravere a lrsquoideacutee de fonder une citeacute des oiseaux(13) a Ἔποψ Τί σοι πιθώμεσθrsquo b Πιστέταιρος Ὅ τι πίθησθε (Ar Av 164)lsquoa Epops En quoi devons-nous trsquoobeacuteir b Pistheacutetegravere En quoi vous devez mrsquoobeacuteir rsquo

22 De mecircme qursquoen franccedilais on reprend la question en lrsquointroduisant par si laquo A Viens-tu demain B Si je viens demain Viens-je demain raquo

23 Cela a eacuteteacute clairement souligneacute par M Biraud et S Mellet (2000)24 Pheacutenomegravene parallegravele en franccedilais laquo A que fais-tu B Ce que je fais Que fais-je raquo

Quant agrave lrsquoemploi de P3 voici lrsquounique exemple du corpus

(14) Τῷ δὲ λόγοις πρὸς λόγους τί τις ὦ Θεαίτητε ἄλλο εἴπῃ πλὴν ἀμφισϐητητικόν (Pl Sph 225b1)

lsquoEt le (combat) qui se fait de discours agrave discours comment lappellera-t-on Theacuteeacutetegravete si ce nest controversersquo

Dans ce passage du Sophiste lrsquoEacutetranger et Theacuteeacutetegravete sont en train drsquoeacutetablir une typologie des types de combats le combat ἁμιλλητικόν et le μαχητικόν Ce dernier se subdivise agrave son tour Le premier sous-type est le combat βιαστικόν la question de lrsquoexemple (14) vise agrave trouver le nom du second sous-type et propose ἀμφισϐητητικόν Tous les noms attribueacutes dans cette typologie lrsquoont eacuteteacute par les deux acteurs de la situation drsquointerlocution Le nom du dernier sous-type proposeacute par la question (14) le sera par les mecircmes personnes Lrsquoindeacutefini τις recouvre donc en fait lrsquoEacutetranger et Theacuteeacutetegravete crsquoest-agrave-dire recouvre un lsquonousrsquo25 agrave lrsquoinstar du on franccedilais qui se substitue si souvent au pronom de P4 Toutefois cela est purement contextuel et nrsquoest pas grammaticaliseacute comme en franccedilais Nous ne consideacutererons donc pas cet exemple comme un contre-exemple

Cette premiegravere section nous a permis de preacutesenter les caracteacuteristiques de lrsquoacte de deacutelibeacuteration agrave partir de lrsquoanalyse de sa forme prototypique lrsquointerrogative au subjonctif Il srsquoagit drsquoun acte par lequel le locuteur demande agrave son interlocuteur drsquoexprimer agrave son eacutegard un acte directif qui va dans son propre inteacuterecirct Maintenant que lrsquoexistence drsquoun acte deacutelibeacuteratif est eacutetablie il est leacutegitime de se demander srsquoil existe un verbe performatif qui lui corresponde Cette question est lieacutee agrave celle de lrsquoenchacircssement des questions deacutelibeacuteratives Comme pour tout acte de langage elle est probleacutematique car lrsquoenchacircssement doit entraicircner la perte de sa force illocutoire (une seule force illocutoire par eacutenonceacute) Crsquoest la question que nous eacutetudions dans la section suivante

3 Le subjonctif deacutelibeacuteratif en subordonneacutee

Les questions directes au subjonctif deacutelibeacuteratif doivent pouvoir ecirctre agrave lrsquoinstar des autres questions enchacircsseacutees Quelles sont les particulariteacutes de cet enchacircssement Si le subjonctif est le marqueur de lrsquoacte de langage deacutelibeacuteratif dans les interrogatives directes survit-il agrave lrsquoenchacircssement La reacuteponse est oui mais dans certaines conditions Observons drsquoabord les donneacutees

31 Questions deacutelibeacuteratives et discours indirect

Tout drsquoabord on srsquoattend agrave ce que lrsquoenchacircssement drsquoun subjonctif deacutelibeacuteratif soit typiquement un passage au discours indirect comme en (15) qui preacutesente un verbe lsquodemanderrsquo agrave P3 suivi drsquoune interrogative avec concordance des personnes conformeacutement agrave ce que lrsquoon a dit plus haut

Criton anticipe la mort de Socrate(15) Οἴεταί με ἐκεῖνον εἶναι ὃν ὄψεται ὀλίγον ὕστερον νεκρόν καὶ ἐρωτᾷ δὴ πῶς με

θάπτῃ (Pl Phd 115d2)

25 Il en va de mecircme dans lrsquoautre exemple citeacute par les grammaires S OC 170

lsquoIl pense que je suis ce cadavre qursquoil verra sous peu et il demande donc comment il doit mrsquoenterrerrsquo

On peut en rapprocher lrsquoexemple suivant

Il est difficile pour un homme seul drsquoecirctre sucircr du reacutesultat de sa recherche(16) Αὐτίκα περιιὼν ζητεῖ ὅτῳ ἐπιδείξηται καὶ μεθ ὅτου βεϐαιώσηται ἕως ἂν

ἐντύχῃ (Pl Prt 348d5)lsquoAussitocirct il se promegravene cherchant agrave qui il pourrait le montrer et avec qui raffermir sa

connaissance jusqursquoagrave ce qursquoil le rencontrersquo

Drsquoun point de vue syntaxique comme pour les interrogatives directes la neacutegation est μή comme en (17)26

(17) Οὔτrsquo αὖ ὅπως μὴ βοηθήσω ἔχω (Pl R 368b7)lsquoEt de nouveau je ne sais pas comment ne pas venir agrave votre secoursrsquo

En revanche et cela peut paraicirctre surprenant nous nrsquoavons dans notre corpus aucune subordonneacutee interrogative totale bien qursquoelles soient theacuteoriquement possibles La diffeacuterence avec les interrogatives directes ougrave elles sont majoritaires srsquoexplique sans doute pour des raisons pragmatiques Lrsquoeacutenonceacute interrogatif deacutelibeacuteratif (direct) a chez Platon une fonction argumentative elle fait progresser lrsquoargumentation en deacuteguisant une demande de confirmation sous une deacutelibeacuteration Les interrogatives totales sont particuliegraverement propres agrave jouer ce rocircle alors que les partielles sont moins laquo souples raquo En revanche lrsquointerpreacutetation drsquoune subordonneacutee interrogative est deacutetermineacutee par le sens de son verbe introducteur Il nrsquoy a donc pas drsquousage indirect des subordonneacutees interrogatives Le verbe introducteur marque toujours la subordonneacutee comme deacutelibeacuterative Aucun autre acte de langage nrsquoest donc possible Il se preacutesente donc beaucoup moins de situations ougrave lrsquoon a besoin drsquoutiliser une interrogative totale ce qui explique leur rateteacute

En outre lrsquoexamen du corpus offre un pheacutenomegravene frappant (15) et (16) ne sont pas repreacutesentatifs des 3827 exemples du corpus et ne semblent pas du tout prototypiques En effet certains verbes introducteurs semblent ecirctre speacutecifiques agrave lrsquointroduction drsquoune interrogative au subjonctif deacutelibeacuteratif Il srsquoagit des verbes (οὐκ) ἔχω (25 exemples) et ἀπορῶ (8 exemples)28 De plus les contextes dans lesquels apparaissent les subordonneacutees au subjonctif deacutelibeacuteratif sont tregraves speacutecifiques Ils preacutesentent les critegraveres suivants (dans lrsquoordre deacutecroissant de freacutequence) contextes non veacuteridiques29 (3838) contextes au temps preacutesent (3038) P1 ou P4 (2438) Si bien que lrsquoexemple prototypique de subordonneacutee au subjonctif

26 Morphologiquement βοηθήσω pourrait aussi ecirctre un futur Toutefois le tour οὐκ ἔχω ne preacutesente jamais de forme qui soit sans ambiguiumlteacute un futur dans notre corpus et la neacutegation μή renforce lrsquoideacutee que crsquoest un subjonctif (sur lrsquoambiguiumlteacute subjonctifindicatif futur et la question de la neacutegation voir 41 et le commentaire de lrsquoexemple (25)) Le problegraveme de lrsquoambiguiumlteacute entre indicatif et subjonctif se pose aussi reacuteguliegraverement agrave la premiegravere personne du preacutesent Lrsquointerpreacutetation ne fait toutefois pas de doute en (20) drsquoapregraves le contexte οὐκ ἔχω τί λέγω ne signifie pas lsquoje ne sais pas ce que je disrsquo mais lsquoje ne sais pas quoi dirersquo

27 Le corpus preacutesente 37 phrases avec une subordonneacutee interrogative au subjonctif deacutelibeacuteratif mais 38 exemples de subordonneacutees en tout

28 Les autres verbes qui ne sont utiliseacutes qursquoune fois sont (tels qursquoils apparaissent dans le texte) ἐπανασκέψασθαι ἐρωτᾷ ἔστι εὑρεῖν ζητεῖ σκεπτέον

29 Nous empruntons la deacutefinition des contextes non veacuteridiques agrave Zwarts (1995) laquo Nonveridical operators Let O be a monadic sentential operator O is said to be veridical just in case Op -gt p is logically valid If O is not veridical then O is nonveridical raquo

deacutelibeacuteratif est (18) qui preacutesente ces quatre critegraveres (en incluant le verbe introducteur) Cela repreacutesente 23 exemples sur 38

(18) Ἀπορῶ ἔγωγε ὅ τι εἴπω (Pl Hipparch 231c5)lsquoPour ma part je ne sais quoi dirersquo

On pourrait objecter que le deacuteseacutequilibre en faveur du preacutesent srsquoexplique par le fait qursquoen contexte passeacute on a non pas un subjonctif deacutelibeacuteratif mais un optatif oblique Mais dans le corpus seuls cinq exemples drsquooptatifs obliques nous semblent pouvoir ecirctre interpreacuteteacutes comme la transposition drsquoun subjonctif deacutelibeacuteratif X Cyr 1 6 2 3 1 4 5 5 1 Pl Prt 320a 321c (verbes ἀπορῶ x 3 ἔχω x 1 βουλεύομαι x 1) Ainsi en (19)

Apregraves une victoire les Perses doivent se reacuteunir(19) hellip ὅπως περὶ τῶν φρουρίων ὧν εἰλήφεσαν βουλεύσαιντο ὅ τι χρήσαιντο (X Cyr

551)lsquohellip pour deacutecider ce qursquoils feraient des forteresses qursquoils avaient prisesrsquo

La preacutesence de verbes agrave P1 (eacuteventuellement P4) au preacutesent de lrsquoindicatif (actif) rappelle les conditions dans lesquelles apparaissent les eacutenonceacutes performatifs Il faut maintenant examiner ἀπορῶ et οὐκ ἔχω qui sont de potentiels candidats pour lrsquoexpression performative de la deacutelibeacuteration

32 Verbes performatifs et deacutelibeacuteration

Les eacutenonceacutes performatifs tels que les deacutecrit dans un premier temps Austin 1970 ont une deacutefinition tregraves stricte Il srsquoagit drsquoeacutenonceacutes qui par leur seule profeacuteration reacutealise lrsquoacte qursquoest leur contenu descriptif Une classe de verbes dits verbes performatifs comme baptiser par exemple ont cette proprieacuteteacute agrave condition qursquoils soient eacutenonceacutes agrave la premiegravere personne du singulier du preacutesent de lrsquoindicatif actif On peut aussi citer la deacutefinition plus englobante de Vanderveken 1988 laquo les eacutenonceacutes performatifs expriment relativement agrave chaque contexte possible drsquoeacutenonciation une deacuteclaration par le locuteur qursquoil accomplit lrsquoacte illocutoire ayant la force nommeacutee par le verbe performatif (hellip) Drsquoun point de vue logique les deacuteclarations ont ce trait caracteacuteristique que le locuteur en se repreacutesentant comme accomplissant une action reacuteussit agrave accomplir cette action par le seul fait de son eacutenonciation raquo

Parmi les deux verbes examineacutes ici lrsquoun est nieacute ndash οὐκ ἔχω ndash lrsquoautre est intrinseacutequement neacutegatif ndash ἀπορῶ On verra que cela nrsquoest pourtant pas un obstacle en raison du sens tregraves particulier de lrsquoacte drsquointerrogation qui doit marquer lrsquoabsence de connaissance Les autres conditions sont reacuteunies (premiegravere personne du singulier du preacutesent de lrsquoindicatif) Reste agrave voir si le sens des verbes et leurs conditions drsquoemploi justifient reacuteellement de les classer parmi les performatifs

En disant οὐκ ἔχω ou ἀπορῶ le locuteur exprime lrsquoheacutesitation qui est fondamentalement agrave lrsquoorigine de lrsquoacte deacutelibeacuteratif et reacutealise la deacutelibeacuteration Lrsquoacte de deacutelibeacuteration est un acte de reacuteflexion interne ne peut ecirctre verbaliseacute que par celui qui fait cette reacuteflexion pour que la verbalisation elle-mecircme vaille reacuteflexion deacutelibeacuterative (crsquoest-agrave-dire reacuteflexion sur sa propre action) Tout se passe comme si la verbalisation permettait au locuteur de prendre conscience du problegraveme et de lrsquoengager dans la voie de la solution tandis qursquoen restant informuleacutee cette reacuteflexion ne peut trouver de solution drsquoautant plus qursquoelle fait appel agrave lrsquointerlocuteur pour ecirctre reacutesolue La preacutesence drsquoune neacutegation (οὐκ dans

οὐκ ἔχω et le preacutefixe ἀ- dans ἀπορῶ) nrsquoest pas une objection Elle est mecircme indispensable En effet elle est ici lrsquoexpression mecircme de lrsquoabsence de connaissance inheacuterente agrave toute interrogation Ces premiers critegraveres nous conduisent agrave penser que οὐκ ἔχω et ἀπορῶ agrave la premiegravere personne du preacutesent de lrsquoindicatif actif ont des emplois performatifs deacutelibeacuteratifs On notera que la traduction franccedilaise de οὐκ ἔχω et de ἀπορῶ par lsquoje ne sais pasrsquo ne rend pas lrsquoaspect performatif de ces expressions et en fait de simple synonymes de οὐκ οἶδα qui par ailleurs nrsquointroduit pas de subordonneacutees au subjonctif deacutelibeacuteratif dans le corpus Nous nrsquoavons pas trouveacute en franccedilais de verbe performatif de deacutelibeacuteration crsquoest pourquoi nos traductions ne rendront pas justice agrave ces eacutenonceacutes

Pour eacuteprouver cette hypothegravese du caractegravere performatif de ces verbes il faut examiner agrave nouveau les exemples de cette section Si οὐκ ἔχωἀπορῶ (+ interrogative au subjonctif deacutelibeacuteratif) sont des verbes performatifs on srsquoattend agrave ce que ces eacutenonceacutes aient le mecircme effet que des questions deacutelibeacuteratives directes agrave cocircteacute drsquooccurrences simplement constativesdescriptives de lrsquoeacutetat drsquoheacutesitation du locuteur

Le sens constatifdescriptif est ce qursquoon trouve par exemple en (20) ougrave lrsquoon suppose que λέγω est un subjonctif (voir note 26)

(20) Εἰ γὰρ μήτ εἰσοίσετε μήτ αὐτοὶ στρατεύσεσθε μήτε τῶν κοινῶν ἀφέξεσθε μήτε τὰς συντάξεις δώσετε μήθ ὅσ ἂν αὐτὸς αὑτῷ πορίσηται ἐάσετε μήτε τὰ ὑμέτερ αὐτῶν πράττειν ἐθελήσετε οὐκ ἔχω τί λέγω (D 823)

lsquoCar si vous ne faites pas de contribution pas que vous ne faites pas campagne vous-mecircmes que vous ne vous tenez pas loin du treacutesor public que vous ne donnez pas de troupes (agrave Diopithegraves) que vous ne lui autorisez pas ce qursquoil pourrait se procurer agrave lui-mecircme et que vous refusez de faire ce que vous avez agrave faire je ne sais que dirersquo

Les exemples suivants sont justiciables de la mecircme interpreacutetation descriptive Pl Ap 20e2 Prt 319b1 Grg 466a1 Tht 158a9 Smp 216c3 (dans ces trois derniers exemples lrsquoenchacircssement du tour interdit lrsquointerpreacutetation performative) Lrsquoexemple de lrsquoAnabase 177 est aussi un exemple enchacircsseacute Quant aux exemples de Deacutemosthegravene ils sont eux aussi constatifs (94 954 18129 20143) Cela tient au genre car dans un discours lrsquoorateur ne srsquoattend pas agrave une reacuteplique immeacutediate de lrsquointerlocuteur sauf dans une fiction de dialogue

Toutefois dans les autres cas un eacutenonceacute en οὐκ ἔχω ou ἀπορῶ reacutealise lrsquoacte de deacutelibeacuteration En effet cet acte est censeacute susciter chez lrsquointerlocuteur un acte directif avec le locuteur pour destinataire Ainsi dans lrsquoexemple (17) reacutepeacuteteacute ici la reacuteaction des interlocuteurs de Socrate est donneacutee non pas dans le dialogue mais dans la reprise du reacutecit Il srsquoagit de (21) Il entraicircne effectivement lrsquoemploi drsquoun verbe de sens directif δέομαι lsquoexigerrsquo avec reprise du verbe utiliseacute par Socrate βοηθέω Cette phrase est une transposition non ambigueuml au discours indirect de lrsquoacte directif que Glaucon et les autres auditeurs ont adresseacute agrave Socrate en reacuteplique agrave sa question Lrsquoacte de deacutelibeacuteration devant susciteacute chez lrsquointerlocuteur la formulation drsquoun acte directif cette reacuteaction des interlocuteurs de Socrate est un indice fort que la question de Socrate eacutetait bien une question deacutelibeacuterative

(17) Οὔτrsquo αὖ ὅπως μὴ βοηθήσω ἔχω (Pl R 368b7)lsquoEt de nouveau je ne sais pas comment ne pas venir agrave votre secoursrsquo(21) ῞Ο τε οὖν Γλαύκων καὶ οἱ ἄλλοι ἐδέοντο παντὶ τρόπῳ βοηθῆσαι (Pl R 368c4)lsquoAlors Glaucon et les autres reacuteclamegraverent qursquoil les aide par tous les moyensrsquo

Dans drsquoautres exemples on nrsquoa pas que des indices discrets de lrsquoorientation performative de lrsquoeacutenonceacute Ainsi agrave la phrase drsquoAlcibiade ἀπορῶ μέντοι γε πῶς λέγω lsquoje ne sais comment dirersquo dans le second Alcibiade (139e9) Socrate se deacuteclare incompeacutetent pour reacutepliquer agrave Alcibiade Toutefois il dit εὑρήσομεν lsquonous trouveronsrsquo (la reacuteplique) ce qui implique bien qursquoil a compris la phrase drsquoAlcibiade comme une question et non comme une assertion

Grg 503d2-6 est un exemple mixte Agrave la question de Socrate οὐκ ἔχω ἔγωγε πῶς εἴπω lsquopour ma part je nrsquoai pas les moyens de te citer (un homme de ce genre)rsquo Calliclegraves ne sait que reacutepliquer mais il emploie le futur εὑρήσεις ce qursquoil suggegravere qursquoil a compris lrsquoeacutenonceacute de Socrate comme une question Socrate reprend alors la parole pour suggeacuterer lui-mecircme une reacuteplique qui est un acte directif une exhortation agrave P4 ἴδωμεν lsquovoyonsrsquo

Certains exemples sont difficilement deacutecidables En (18) Socrate a deacutemontreacute agrave son ami que profit et bien nrsquoeacutetaient pas toujours eacutequivalents La phrase de lrsquoami qui constitue lrsquoexemple montre que celui-ci est agrave court drsquoarguments En formulant (18) il demande agrave Socrate de lui en fournir un Il est normal que Socrate ne srsquoexeacutecute pas puisqursquoil recherchait lrsquoeacutepuisement des arguments de son ami Cet exemple nrsquoest donc pas probant

De mecircme dans lrsquoexemple (22) tireacute de la Cyropeacutedie le locuteur suggegravere lui-mecircme une reacuteplique dans le second membre de la comparaison On ne peut donc savoir quelle aurait eacuteteacute la reacuteaction de son interlocuteur en lrsquooccurrence Cyrus ce qui aurait eacuteteacute un indice que la question avait une interpreacutetation deacutelibeacuterative

(22) Ὦ Κῦρε οὐκ ἔχω τί μεῖζον εἴπω ἢ ὅτι φίλον σοι ἐμαυτὸν δίδωμι καὶ θεράποντα καὶ σύμμαχον (X Cyr 6148)

lsquoCyrus je nrsquoai rien de mieux agrave te dire sauf que je me livre agrave toi comme ami serviteur et allieacutersquo

Un dernier critegravere agrave eacutetudier est le caractegravere deacuteclaratif de lrsquoeacutenonceacute et la sui-reacutefeacuterentialiteacute (lrsquoeacutenonceacute renvoie agrave lui-mecircme) de cette deacuteclaration Toutes les phrases contenant οὐκ ἔχω et ἀπορῶ sont assertives et donc potentiellement deacuteclaratives Si lrsquoon considegravere lrsquoeacutenonceacute qui est la contrepartie de lrsquoacte deacutelibeacuteratif lrsquoacte directif on constate qursquoil possegravede un verbe performatif ordonner en franccedilais κελεύω en grec La sui-reacutefeacuterentialiteacute est assureacutee par la possibiliteacute de dire laquo par la preacutesenteen disant cela jrsquoordonne de hellip raquo Comme nous ne disposons pas drsquoeacutequivalents en franccedilais pour οὐκ ἔχω et ἀπορῶ il est difficile de nous livrer agrave de tels tests sur des phrases hypotheacutetiquement performatives deacutelibeacuteratives Il faut donc supposer en se fondant sur les indices eacutetudieacutes preacuteceacutedemment dans cette section que οὐκ ἔχω et ἀπορῶ viennent combler un vide logique et qursquoils sont agrave comprendre dans ces contextes comme laquo je te demande de mrsquoenjoindre de faire telle ou telle chose raquo

Lrsquoexistence de performatifs speacutecifiques agrave la deacutelibeacuteration renforcerait donc lrsquoideacutee qursquoelle est un acte de langage agrave proprement parler Comme beaucoup drsquoactes de langage la force illocutoire interrogative deacutelibeacuterative peut ecirctre exprimeacutee par des formes qui ne sont pas destineacutees prototypiquement agrave cela Crsquoest ce que lrsquoon examine dans la section suivante

4 Les formes indirectes de la deacutelibeacuteration

Dans la premiegravere section nous avons mentionneacute des alternatives au subjonctif deacutelibeacuteratif dans lrsquoexpression de lrsquoacte de deacutelibeacuteration Il faut se demander drsquoabord quelles

sont ces formes indirectes de la deacutelibeacuteration et ensuite si elles sont des stricts eacutequivalents du subjonctif deacutelibeacuteratif

41 Les candidats agrave la deacutelibeacuteration

Les grammaires proposent une relation drsquoeacutequivalence dans certaines questions entre le subjonctif deacutelibeacuteratif et les formes suivantes

minus Futur (Goodwin KG Cooper)minus Preacutesent de lrsquoindicatifminus Auxiliaires modaux (χρή ainsi que δεῖ et adjectif verbal en -τέον (Smyth Cooper))minus Formes de βούλομαι lsquovouloirrsquo + subjonctif notamment βούλει lsquotu veuxrsquominus Optatif avec ἄν (Goodwin)

Nous les preacutesentons briegravevement avant de discuter le bien-fondeacute de ces rapprochements

FUTURPour le futur il suffit de se reporter agrave un exemple comme (4) ougrave les subjonctifs

deacutelibeacuteratifs sont coordonneacutes agrave un futur lsquodeacutelibeacuteratifrsquo30 pour voir qursquoil y a des affiniteacutes entre ces deux formes Dans la Reacutepublique nous avons releveacute 31 exemples de futurs laquo deacutelibeacuteratifs raquo (cf annexe) comme (23)

(23) Τί δrsquo αὖ τὸ ζῆν οὐ ψυχῆς φήσομεν ἔργον εἶναι (Pl R 353d9)lsquoEt la vie agrave preacutesent Ne dirons-nous pas que crsquoest le travail de lrsquoacircme rsquo

Un autre eacuteleacutement qui irait dans ce sens est lrsquoapparition dans un exemple de la neacutegation μή avec le futur (neacutegation employeacutee par ailleurs avec le subjonctif) alors que lrsquoon a la neacutegation οὐ dans ses autres emplois (voir par exemple Pl R 612e8) Cette neacutegation μή se trouve dans lrsquoexemple (24) Il faut drsquoabord noter que mecircme avec un laquo futur deacutelibeacuteratif raquo la neacutegation est normalement οὐ (voir Pl R 468e5 et (25) infra) En outre le texte nrsquoest pas assureacute Deux bons manuscrits du Xe s le Monacensis 485 et le Marcianus 416 portent ὅπως ce qui signifie que lrsquoon pourrait avoir affaire agrave une finale plutocirct qursquoagrave une interrogative En outre le Monacensis 485 a un subjonctif agrave la place du futur (πεισώμεθα)31 Enfin lrsquointerpreacutetation deacutelibeacuterative nrsquoest pas eacutevidente pour cet exemple Il vaut donc mieux ne pas se fonder sur lui

Est-ce parce que le peuple a eacuteteacute trompeacute qursquoil faut lui ocircter le pouvoir de deacutecision (24) (Δ ίκαιοί ἐσμεν) διδαχθῆναι πῶς τοῦτο μὴ πεισόμεθα (D 204)lsquoIl est juste qursquoon nous apprenne comment faire pour cela ne nous arrive plusrsquo

Pour finir sur la neacutegation et le futur la reacutepartition neacutegation οὐ avec le futur et neacutegation μή avec le subjonctif permet de deacutesambiguiumlser des exemples comme (25) qui peuvent ecirctre

30 Voir aussi les exemples dans KG (1898 222 sect 3946 remarque 5) et dans Cooper (1998 651 sect 5372)31 De la mecircme faccedilon C Denizot (2011 94-98) montre qursquoil nrsquoy a pas de bons exemples de neacutegation μή avec un futur

dans un eacutenonceacute directif

a priori des subjonctifs ou des futurs (voir les deux traductions proposeacutees) Il srsquoagit ici sans conteste drsquoun futur comme lrsquoindique la neacutegation οὐδέν

(25) Τί δὴ οὖν οὐδὲν τούτων ποιήσω (Pl Ap 34d9)lsquoPourquoi donc ne ferai-je rien faire de cela Pourquoi ne dois-je rien faire de cela rsquo

On peut drsquoores et deacutejagrave se demander srsquoil nrsquoy a pas une diffeacuterence entre le subjonctif et le futur Comme le souligne KG (1898 221 sect 3946) laquo le locuteur reacutefleacutechit agrave ce qursquoil doit faire dans la situation preacutesente raquo32 On pourrait donc faire lrsquohypothegravese que le futur porte sur une action dans un futur plus lointain que le subjonctif Elle nrsquoest cependant pas veacuterifieacutee comme le montre lrsquoexemple (4) ougrave lrsquoaction du verbe au futur glose celle des verbes au subjonctif et ougrave donc les actions seront neacutecessairement concomittantes Enfin on peut se demander si le futur peut ecirctre utiliseacute en subordonneacutee deacutelibeacuterative comme dans lrsquoexemple (26)c

Il faut expurger la litteacuterature(26) a Σωκράτης Καὶ τοὺς ὀδυρμοὺς ἄρα ἐξαιρήσομεν καὶ τοὺς οἴκτους τοὺς τῶν

ἐλλογίμων ἀνδρῶν b Ἀδείμαντος Ἀνάγκη ἔφη εἴπερ καὶ τὰ πρότερα c Σωκράτης Σκόπει δή ἦν δrsquo ἐγώ εἰ ὀρθῶς ἐξαιρήσομεν ἢ οὔ (Pl R 387d1-4)

lsquoa Et devons-nous aussi en enlever les plaintes et les lamentations des hommes importants

b Crsquoest neacutecessaire dit-il drsquoapregraves ce qursquoon dit preacuteceacutedemmentc Observe alors dis-je si crsquoest agrave juste titre que nous allons les en enleverrsquo

Toutefois malgreacute la preacutesence de la mecircme forme dans une interrogation clairement deacutelibeacuterative quelques lignes au-dessus ((26)a) lrsquointerrogation porte plutocirct sur lrsquoadverbe ὀρθῶς (voir la traduction) ce qui exclurait de faire de cette interrogative une deacutelibeacuterative En outre il srsquoagirait de la seule subordonneacutee interrogative deacutelibeacuterative totale du corpus

PREacuteSENT DE LrsquoINDICATIFLes grammaires ne parlent pas du preacutesent de lrsquoindicatif De fait il est rare de pouvoir

interpreacuteter une interrogative avec un verbe agrave ce temps comme une deacutelibeacuteration Dans la Reacutepublique deux passages avec λέγομεν pourraient eacuteventuellement recevoir cette interpreacutetation 373d et 377e (exemple (27) comme le reflegravete la traduction) En reacutealiteacute nous preacutefeacuterons les laisser de cocircteacute car ils peuvent recevoir une interpreacutetation descriptive lsquocomment appelons-nous ce genre de choses et quelles chosesrsquo en face de lsquocomment devons-noushelliprsquo

(27) Ἀλλὰ πῶς δὴ λέγομεν καὶ ποῖα (Pl R 377e5)lsquoMais alors comment en parler et quelles caracteacuteristiques leur attribuer

AUXILIAIRES MODAUXLes modaux χρήδεῖ lsquoil fautrsquo et lrsquoadjectif verbal en -τέος de mecircme sens (signaleacute par

Smyth et Cooper voir (Pl R 400b4) dans notre corpus) sont aussi parfois preacutesenteacutes comme des variantes possibles du subjonctif deacutelibeacuteratif On trouve des exemples drsquoalternance entre

32 laquo Indem der Redende bei sich uumlberlegt was er nach der gegenwaumlrtigen Lage der Dinge tun soll raquo

les deux comme en (28) (cas traiteacute plus preacuteciseacutement en 421 voir aussi en dehors du corpus Hdt 494) ou des cas de coordination comme θεατέον en R 421b4-7 entre les deux membres drsquoune subordonneacutee interrogative en πότερον ἤ En interrogative directe dans la Reacutepublique seule une occurrence de verbe modal nous semble ecirctre vraiment comparable au subjonctif deacutelibeacuteratif (372d6) mais trois exemples drsquoadjectif verbal en ndashτέος (365e1 545b5 (si lrsquoon ponctue avec un point drsquointerrogation) 558c9)

Deacutemosthegravene a tant de choses agrave dire sur Eschine qursquoil ne sait par ougrave commencer(28) Οὐκ ἀπορῶν ὅ τι χρὴ περὶ σοῦ καὶ τῶν σῶν εἰπεῖν ἀπορῶ τοῦ πρώτου μνησθῶ

(D 18129)lsquoJe ne suis pas dans lrsquoembarras pour ce qursquoil faut dire de toi et des tiens je suis dans

lrsquoembarras pour ce qursquoil faut que je commence par rappelerrsquo

ΒΟΥΛΟΜΑΙPour ce qui est de βούλει lsquotu veuxrsquo + subj sans compleacutementeur33 il est signaleacute comme

un eacutequivalent du subjonctif deacutelibeacuteratif Ce tour est particulier car βούλομαι introduit normalement une proposition infinitive eacuteventuellement un tour ὅπως + subjonctif mais jamais un subjonctif seul Du reste en grec une subordonneacutee agrave un temps fini preacutesente toujours un terme introducteur Il est donc leacutegitime de se demander si la proposition au subjonctif est vraiment syntaxiquement une subordonneacutee deacutependant de βούλει ou si βούλει ne fait pas plutocirct figure de particule eacutenonciative venant souligner la deacutependance du locuteur agrave lrsquoeacutegard de la volonteacute de lrsquointerlocuteur Quelle que soit la structure syntaxique du tour son interpreacutetation fonctionnelle nrsquoest pas douteuse La Reacutepublique en preacutesente 14 exemples

Il faut chercher comment former des philosophes qui sortiront de la caverne (29) Βούλει οὖν τοῦτrsquo ἤδη σκοπῶμεν τίνα τρόπον οἱ τοιοῦτοι ἐγγενήσονται καὶ

πῶς τις ἀνάξει αὐτοὺς εἰς φῶς (Pl R 521c1)lsquoVeux-tu donc que nous examinions drsquoabord comment de tels hommes se formeront et

comment on les fera monter vers la lumiegravere rsquo

OPTATIF + ΑΝEnfin une derniegravere variante eacutevoqueacutee dans la litteacuterature est lrsquooptatif + ἄν Elle est

indiqueacutee chez le seul Goodwin (1889 101 sect 2922) qui propose lrsquoexemple (30) et souligne le fait que la neacutegation est μή dans ce cas-lagrave34 comme avec un subjonctif (laquo the direct question here would differ little from μὴ διαμαρτάνωμεν [subj] raquo) La Reacutepublique preacutesente deux exemples en 534b7 et 581b10 Agrave vrai dire il srsquoagit drsquoun cas limite et lrsquoon nrsquoa jamais de paire questionreacuteplique ougrave la reacuteplique est un acte directif ce qui irait dans le sens de la teneur deacutelibeacuterative de ces questions Le plus proche que lrsquoon ait est la reacuteplique βούλομαι lsquoje le veuxrsquo agrave la question de lrsquoexemple (30)

Socrate et son interlocuteur cherchent un critegravere pour distinguer le bon du mauvais soldat

(30) Τί οὖν οὐ σκοποῦμεν πῶς ἂν αὐτῶν μὴ διαμαρτάνοιμεν (X Mem 3110)lsquoPourquoi nrsquoobservons-nous pas comment nous pourrions eacuteviter de nous tromper en ce

domaine rsquo

33 Le tour est tregraves freacutequent En revanche nous nrsquoavons trouveacute qursquoun exemple avec θέλεις S El 80-8134 Contrairement agrave lrsquoexemple (24) les manuscrits nrsquooffrent pas de variante au subjonctif La tradition indirecte a

διαμάρτοιμεν adopteacute dans la reacutecente eacutedition de la CUF mais qui ne change rien agrave notre problegraveme

42 Des formes indirectes de deacutelibeacuteration

On le voit les arguments pour faire de ces formes des variantes du subjonctif deacutelibeacuteratif sont agrave la fois syntaxiques preacutesence de la neacutegation μή alors qursquoelles exigent en principe la neacutegation οὐ et seacutemantiques (lien de paraphrase avec un subjonctif deacutelibeacuteratif) Agrave cela on peut ajouter un argument fonctionnel Lrsquoemploi du subjonctif dans les questions deacutelibeacuteratives a eacuteteacute expliqueacute par le fait que cette forme verbale connaicirct des emplois modaux deacuteontiques et est propre agrave ecirctre utiliseacutee dans les actes directifs actes directifs qui sont preacuteciseacutement la reacuteplique attendue agrave un acte de deacutelibeacuteration Or la liste les formes propres agrave exprimer un acte directif indirect que preacutesente C Denizot (2011 Partie III) est pour ainsi dire la mecircme que les candidats agrave lrsquoacte de deacutelibeacuteration indirect modaux χρήδεῖ adjectif verbal en -τέος optatif + ἄν futur de lrsquoindicatif verbes de volonteacute On retrouve par un autre biais le lien entre deacutelibeacuteration et acte directif Un autre parallegravele peut ecirctre fait entre les exemples qui preacutesentent ces formes et ceux qui preacutesentent un subjonctif le verbe est souvent un verbe de parole et lrsquoeacutenonceacute a souvent le mecircme rocircle argumentatif de faire avancer la discussion (voir (23) (27) et (28))

Certaines formes on lrsquoa vu dans la section preacuteceacutedente posent problegraveme Or il est un paralleacutelisme suppleacutementaire avec les actes directifs ce sont ces mecircmes formes qui sont tregraves marginales dans lrsquoexpression des actes directifs Ainsi le preacutesent de lrsquoindicatif nrsquoa pas la faculteacute drsquoexprimer des actes directifs en grec ancien (C Denizot 2011 420-2) Cela confirme qursquoil faut laisser de cocircteacute les rares exemples ambigus que nous avons rencontreacutes De mecircme manquent agrave la liste lrsquoadjectif verbal en -τος et lrsquooptatif de souhait dont justement la capaciteacute agrave exprimer des actes directifs est mise en doute par C Denizot (2011 409-12 et 445-455) Reste agrave expliquer en quoi les autres formes sont propres agrave exprimer lrsquoacte deacutelibeacuteratif

421 Des formes deacutegradeacutees de la deacutelibeacuteration

Une hypothegravese consisterait agrave dire que ces formes viennent se substituer au subjonctif deacutelibeacuteratif quand toutes les conditions de la deacutelibeacuteration preacutesenteacutees en 22 ne sont pas remplies

Ainsi si lrsquoon regarde la paire presque minimale constitueacutee par (28) on constate que ce qui diffeacuterencie la subordonneacutee au subjonctif de celle avec un modal est la preacutesence de la neacutegation devant le verbe introducteur Avec le verbe modal le verbe introducteur est οὐκ ἀπορῶν lsquonrsquoeacutetant pas dans la situation de ne pas savoirrsquo = lsquosachantrsquo Le locuteur nrsquoignore donc pas la reacuteponse le doute proprieacuteteacute intrinsegraveque de la deacutelibeacuteration nrsquoest pas preacutesent Il nrsquoy a pas de raison drsquoutiliser un subjonctif comme dans la seconde partie de la phrase

Les contextes passeacutes sont une autre situation ougrave une autre forme de la deacutelibeacuteration pourrait venir remplacer le subjonctif En effet le grec ne dispose pas de subjonctif passeacute et lrsquooptatif oblique nrsquoest utiliseacute qursquoen subordonneacutee35 Toutefois la situation est tregraves rare On peut toutefois noter lrsquoexemple (31) ougrave crsquoest la forme passeacutee du modal χρή qui est utiliseacutee

Socrate flatte Protagoras avant de lrsquointerroger(31) Πῶς οὖν οὐ σὲ χρῆν παρακαλεῖν ἐπὶ τὴν τούτων σκέψιν καὶ ἐρωτᾶν καὶ

ἀνακοινοῦσθαι (Pl Prt 349a4)

35 Pour un cas eacutetrange drsquooptatif laquo deacutelibeacuteratif raquo en indeacutependante ou principale voire annexe 1

lsquoNe devais-je donc pas faire appel agrave toi pour cette recherche trsquointerroger et te communiquer mes ideacutees rsquo

Une autre condition de la deacutelibeacuteration est la situation interlocutive reacuteelle ou fictive et le fait que crsquoest dans son propre inteacuterecirct que le locuteur interroge lrsquointerlocuteur Cela ressort notamment des conditions de personne Si lrsquointerrogation porte sur une autre personne que la premiegravere lrsquointerrogation est donc moins prototypiquement deacutelibeacuterative et on srsquoattend alors agrave ce qursquoune autre forme soit utiliseacutee Crsquoest ce qui se produit dans lrsquoexemple (32) ougrave deux interrogatives que lrsquoon peut consideacuterer comme deacutelibeacuteratives sont eacutenonceacutees La premiegravere concerne le locuteur et elle est au subjonctif tandis que la seconde concerne lrsquointerlocuteur et elle est au futur de lrsquoindicatif La question agrave la premiegravere personne peut recevoir une reacuteplique directive (lsquoentrersquo) Dans la suite du texte la reacuteplique est drsquoailleurs formuleacutee avec un verbe directif πάντας ἀναθορυβῆσαι καὶ κελεύειν εἰσιέναι lsquotous se reacutecriegraverent et lui enjoignirent drsquoentrerrsquo Au contraire la question agrave la deuxiegraveme personne (συμπίεσθε) ne peut que difficilement recevoir une telle reacuteplique bien qursquoune reacuteplique par un subjonctif exhortatif (lsquobuvonsrsquo) ne soit pas impossible Lrsquoexhortation sans ecirctre un acte directif nrsquoest pas non plus une assertion ce qui indique que lrsquoon reste en dehors du terrain de la pure question informative et partant dans la sphegravere de la deacutelibeacuteration

Alcibiade arrive ivre chez Agathon et propose de se joindre aux convives pour couronner Agathon

(32) Ἀλλά μοι λέγετε αὐτόθεν ἐπὶ ῥητοῖς εἰσίω ἢ μή συμπίεσθε ἢ οὔ (Pl Smp 213a2)

lsquoAllons dites-moi tout de suite dans ces conditions puis-je entrer ou non Allez-vous boire avec moi ou non rsquo

Enfin avec le tour βούλει + subjonctif on pourrait croire que crsquoest lrsquointeacuterecirct de lrsquointerlocuteur et non celui du locuteur qui est pris en consideacuteration Mais on peut aussi voir dans βούλει la marque explicite de la soumission du locuteur non pas aux inteacuterecircts mais agrave la volonteacute de lrsquointerlocuteur ce qui nrsquoest pas la mecircme chose

Quand on srsquoeacuteloigne de la deacutelibeacuteration prototypique lrsquoemploi du subjonctif deacutelibeacuteratif ne semble plus possible Toutefois les exemples de formes alternatives au subjonctif dans ces situations ne sont pas le seul emploi de ces formes Certains exemples preacutesentent une premiegravere personne en situation preacutesente et avec un vrai doute exprimeacute par le locuteur Il faut donc chercher ailleurs la justification de lrsquoemploi de ces formes dans ces circonstances

422 Variante de la modaliteacute deacuteontique

Lrsquoarticle drsquoA Revuelta-Puigdolleacuters (1995) a montreacute que le subjonctif deacutelibeacuteratif couvrait toutes les nuances de la modaliteacute deacuteontique (voir tableaux 2 et 3) On peut faire lrsquohypothegravese qursquoagrave chacune de ces nuances correspond une reacuteplique particuliegravere optatif + ἄν modal + infinitif adjectif verbal en -τέος impeacuteratif si bien que chacune de ces formes couvrirait un champ preacutecis de la modaliteacute deacuteontique (la prohibition lrsquoobligation lrsquoexemption etc cf tableaux 2 et 3) Par conseacutequent on emploierait ces formes dans une question deacutelibeacuterative pour preacuteciser agrave lrsquointerlocuteur que lrsquoon se place dans tel ou tel champ

Pour examiner cette hypothegravese il faut regarder attentivement les couples question deacutelibeacuterativereacuteplique directive Pour ce faire il faut drsquoabord prendre des preacutecautions du cocircteacute des questions et de celui des reacutepliques Tout drsquoabord il faut observer que le subjonctif dans

les questions couvre manifestement un spectre plus large que le subjonctif dans les reacutepliques Outre cela il faut garder en meacutemoire que lrsquoimpeacuteratif nrsquoest pas possible dans les questions36 Les reacutepliques interrogatives du type πῶς γὰρ οὔ (Pl R 437d1) sont aussi agrave exclure Elles deacutenotent une obligation mais seulement dans les reacutepliques

Lrsquoautre seacuterie de preacutecautions agrave prendre concerne les reacutepliques Nombre drsquoentre elles ne nous apportent pas drsquoinformation Il srsquoagit drsquoabord des questions qui ne reacutepondent pas agrave la question poseacutee sur le verbe principal de la question mais sur la subordonneacutee du type laquo a Peut-on dire qursquoils sont fiables b Ils le sont raquo Outre cela on ne peut pas se fier non plus aux reacutepliques qui contiennent certaines particules a priori assertives Ainsi un πάνυ μὲν οὖν peut recouvrir une reacuteplique assertive comme une reacuteplique directive comme le montre lrsquoexemple (33) ougrave lrsquoexpression est compleacuteteacutee par un subjonctif exhortatif

(33) Πάνυ μὲν οὖν ἔφη διέλθωμεν (Pl R 566d7)lsquoTout agrave fait dit-il exposons (le malheur drsquoune citeacute gouverneacutee par un tyran)rsquo

Enfin dans certains cas lrsquointerlocuteur ne reacutepond pas du tout agrave la question Ainsi en (34) Socrate nie les conditions mecircmes de la question de Glaucon

Drsquoapregraves Socrate les meilleures natures doivent se mecircler aux autres pour leur bien(34) a Γλαύκων Ἔπειτrsquo ἔφη ἀδικήσομεν αὐτούς καὶ ποιήσομεν χεῖρον ζῆν

δυνατὸν αὐτοῖς ὂν ἄμεινον b Σωκράτης Ἐπελάθου ἦν δrsquo ἐγώ πάλιν ὦ φίλε ὅτιhellip (Pl R 519d8-e1)

lsquoa Et puis dit-il allons-nous les leacuteser et leur faire vivre une vie infeacuterieure alors qursquoelle pourrait ecirctre meilleure

b Mon ami [en formulant cette question] tu as de nouveau oublieacute dis-je que helliprsquo

Ces preacutecautions prises il faut aller plus loin dans lrsquohypothegravese si les formes indirectes de deacutelibeacuteration ont reacuteellement pour fonction de preacuteciser la nuance deacuteontique que couvre la deacutelibeacuteration quelle nuance est attacheacutee agrave quelle forme

Lrsquooptatif + ἄν appartient au champ de la possibiliteacute Dans le domaine deacuteontique la possibiliteacute et lrsquoabsence de possibiliteacute sont repreacutesenteacutees par la permission et lrsquointerdiction Un modal χρήδεῖ et lrsquoadjectif verbal en -τέος repreacutesenteront lrsquoobligation Srsquoils sont nieacutes en fonction du niveau sur lequel porte la neacutegation ils peuvent repreacutesenter lrsquoabsence drsquoobligation lrsquointerdiction et peut-ecirctre eacutegalement la prohibition ou lrsquoabsence de prohibition (dans les reacutepliques lrsquoobligation est aussi repreacutesenteacutee par lrsquoimpeacuteratif et lrsquointerdiction par lrsquoimpeacuteratif nieacute) Le futur repreacutesente une obligation plus forte Enfin βούλει + subjonctif pourrait figurer la permission ou lrsquoexemption On le voit on ne peut faire correspondre une agrave une les nuances de la modaliteacute deacuteontique et les formes indirectes de la deacutelibeacuteration En outre certaines formes peuvent recouvrir plusieurs nuances et certaines nuances nrsquoont pas drsquoexpressions pour les repreacutesenter Les formes indirectes de la deacutelibeacuteration ne sont pas univoques

Lrsquoautre versant de lrsquohypothegravese est que si elles eacutetaient univoques (ou moins ambigueumls) les formes indirectes de la deacutelibeacuteration ne devraient pas appeler la mecircme varieacuteteacute de reacutepliques que le subjonctif deacutelibeacuteratif Or ce nrsquoest pas le cas Il est vrai qursquoune reacuteplique drsquoun certain type est majoritairement appeleacutee par une question du mecircme type Les quatre

36 Pour lrsquoinstant un seul exemple reacutepertorieacute dans la litteacuterature grecque par KG (1904 sect 3971) κείσθω νῦν ἡμῖν ταῦτα τῷ λόγῳ (Pl Lg 800b1) lsquoDevons-nous agrave preacutesent eacutetablir cela par notre discours rsquo Mais on peut eacuteventuellement le lire comme une question meacutetalinguistique sur la formulation de la regravegle lsquo(allons-nous dire) laquo eacutetablissons cela par notre discours raquo

reacutepliques avec un verbe de volonteacute (par exemple βούλομαι en Pl R 558d10) sont uniquement appeleacutees par une question en βούλει + subjonctif Sur dix reacutepliques au futur neuf sont appeleacutees par une question au futur Mais lrsquoinverse nrsquoest pas vrai une question en βούλει + subjonctif nrsquoappelle pas neacutecessairement une reacuteplique avec un verbe de volonteacute On trouve aussi lrsquoimpeacuteratif (Pl R 502a4 si lrsquoon considegravere que Socrate reacuteplique agrave sa propre question) le subjonctif (Pl R 596a10) ou le futur (Pl R 455b4) On peut reacutepliquer agrave une question au futur avec un subjonctif (Pl R 373e4 Socrate reacuteplique agrave sa propre question) ou modal (Pl R 387d3)

On peut conclure que lrsquohypothegravese seacuteduisante drsquoune relation biunivoque entre une forme indirecte de la deacutelibeacuteration et une nuance preacutecise de la modaliteacute deacuteontique (et donc drsquoune forme preacutecise de reacuteplique) nrsquoest pas veacuterifieacutee En effet certaines formes et certaines nuances de la modaliteacute deacuteontique que lrsquoon trouve dans les reacutepliques nrsquoapparaissent pas dans les questions (crsquoest le cas des impeacuteratifs et des interro-neacutegatives recouvrant lrsquoassertion drsquoune obligation) certaines nuances ne sont pas repreacutesenteacutees comme lrsquoabsence drsquoexemption drsquoapregraves la varieacuteteacute de reacutepliques possibles certaines formes recouvrent plusieurs nuances Tout au plus peut-on parler de tendance ou drsquoorientation preacutefeacuterentielle de tel type de question vers telle nuance Il faut donc poser une autre hypothegravese qui se situera elle sur le plan pragmatique

423 Lrsquohypothegravese pragmatique

On peut formuler une hypothegravese qui associerait chaque forme directe ou indirecte de lrsquoacte de deacutelibeacuteration agrave une reacuteplique qui serait un sous-type drsquoacte de langage directif par exemple lrsquoinstruction la permission le conseil ou la proposition En ce cas lrsquoemploi dans la question de telle ou telle forme viendrait agrave induire un type de reacuteplique Force est de constater que lagrave encore on srsquoattendrait agrave trouver des paires symeacutetriques Or ce nrsquoest pas le cas comme on lrsquoa vu dans la section preacuteceacutedente On peut expliquer cela par le fait que lrsquointerlocuteur ne reacuteplique pas neacutecessairement par lrsquoacte attendu par le locuteur Toutefois si lrsquoon ne peut se fier agrave la reacuteplique sur quels critegraveres srsquoappuyer pour trouver agrave quel sous-type drsquoacte de langage chaque forme correspond Lrsquoeacutetude de C Denizot (2011) montre que les diffeacuterentes formes directes et indirectes peuvent servir agrave toutes sortes drsquoactes directifs En ce qui concerne les actes directifs tourneacutes vers lrsquointeacuterecirct de lrsquointerlocuteur les formes ne sont mecircme pas speacutecialiseacutees pour un sous-type de ces actes On a donc toute raison de supposer qursquoil en va de mecircme pour leur symeacutetrique les questions qui appellent comme reacuteplique un acte directif tourneacute vers lrsquointeacuterecirct de lrsquointerlocuteur

5 Conclusion

Dans cet article nous avons essayeacute de montrer lrsquoexistence drsquoun acte de langage interrogatif deacutelibeacuteratif en nous fondant sur les questions au subjonctif et sur leurs variantes Il srsquoagit de lrsquoacte par lequel le locuteur se met dans une position de deacutependance vis-agrave-vis drsquoun interlocuteur pour obtenir de lui un acte directif qui meacutenage son propre inteacuterecirct instruction proposition permission conseil Crsquoest pourquoi ces questions sont essentiellement tourneacutees vers lrsquoavenir et impliquent une modaliteacute deacuteontique Ces deux dimensions autorisent lrsquoemploi de diffeacuterentes formes indirectes pour exprimer lrsquoacte de deacutelibeacuteration Bien qursquoil y ait des tendances en termes de modaliteacute (formes exprimant davantage lrsquoobligation la permission etc) nous nrsquoavons pu trouver de critegraveres deacutefinitifs

pour expliquer les diffeacuterences entre elles Il existe (au moins) deux verbes qui ont des emplois performatifs deacutelibeacuteratifs (οὐκ) ἔχω et ἀπορέω

Pour finir il faut srsquointerroger sur lrsquoarticulation geacuteneacuterale des actes de langage entre eux et notamment ceux exprimeacutes par les trois types de phrases interrogatif deacuteclaratif impeacuteratif On a vu que les eacutenonceacutes interrogatifs sont le veacutehicule de deux actes de langage directs interrogatif informatif et interrogatif deacutelibeacuteratif37 Autrement dit les eacutenonceacutes qui ont une force illocutoire interrogative peuvent recevoir deux types de reacutepliques assertive ou directive Ils forment deux types drsquoeacutechange avec deux actes initiatifs diffeacuteremment appelant chacun un acte reacuteactif diffeacuterent (cf la mention agrave la theacuteorie de Kerbrat-Orecchioni 2001 en 22) Si cela est juste cela signifie que lrsquoacte de langage interrogatif nrsquoest pas agrave mettre sur le mecircme plan que les actes de langage assertif et directif mais sur un plan supeacuterieur selon le scheacutema

Tableau 5 les deux types de questions et leur reacutepliqueInterrogation Reacuteplique

Directif Deacutelibeacuterative DirectiveInformatif Informative Assertive

Cette proposition rejoint semble-t-il celle de J Lyons (1990) Dans cet ouvrage Lyons distingue agrave la suite de R M Hare trois parties dans un eacutenonceacute le phrastique (= contenu propositionnel noteacute p) le tropique (= le type de phrase) et le neustique (= la position du locuteur sur la phrase) On peut donc avoir les combinaisons suivantes (Lyons 1990 421) ougrave le symbole bull signifie laquo il en est ainsi raquo et recouvre lrsquoacte assertif et signifie laquo qursquoil en soit ainsi raquo et recouvre lrsquoacte directif Au niveau neustique lrsquointerrogation se surajoute pour produire agrave partir drsquoune assertion une question informative agrave partir drsquoun acte directif une question deacutelibeacuterative

Tableau 6 les deux types de question drsquoapregraves Lyons (1990)Neustique Tropique Phrastique

Questions informatives bull pQuestions deacutelibeacuteratives p

37 La phrase interrogative deacutelibeacuterative peut veacutehiculer un autre acte de langage si elle est employeacutee indirectement

Annexe 1 le deacutelibeacuteratif eacuteloigneacute

Agrave la fin du XIXe siegravecle dans the Classical Review a eu lieu un deacutebat sur certaines formes drsquooptatifs Certains ont avanceacute qursquoil pourrait srsquoagir drsquoune forme speacutecifique de deacutelibeacuteratif laquo eacuteloigneacute raquo (remote deliberative) Les principaux acteurs en sont A Sidgwick (1893) et un anonyme signant JD (1892) (voir aussi JD et Sidgwick 1893 et Hale 1893 1894)

Les formes drsquooptatifs en question sont des formes que lrsquoon trouve en contexte preacutesent (ce qui eacutelimine lrsquointerpreacutetation comme optatif oblique laquo de concordance raquo) et dans des interrogatives directes aussi bien que dans des subordonneacutees (35)

Dans la reacutepublique de Socrate regravegnent le bon conseil et la sagesse(35) hellip ᾗ οὐχ ὑπὲρ τῶν ἐν τῇ πόλει τινὸς βουλεύεται ἀλλrsquo ὑπὲρ αὑτῆς ὅλης

ὅντινα τρόπον αὐτή τε πρὸς αὑτὴν καὶ πρὸς τὰς ἄλλας πόλεις ἄριστα ὁμιλοῖ (Pl R 428c12-d3)

lsquohellip gracircce agrave quoi la citeacute deacutelibegravere non pas sur une des affaires de la citeacute mais sur elle-mecircme dans son entier [se demandant] de quelle faccedilon elle peut entretenir les meilleures relations avec elle-mecircme et avec les autres citeacutesrsquo

Lrsquoideacutee de A Sidgwick est que les passages qui preacutesentent ces optatifs sont homogegravenes il srsquoagit de contextes interrogatifs deacutelibeacuteratifs ou drsquoextension de ces contextes par exemple agrave des propositions theacutetiques comme οὐκ ἔστιν + terme du paradigme de ὅστις Le problegraveme de cette hypothegravese est qursquoil est difficile de trouver un point de deacutepart de lrsquoextension de cet optatif Ce serait un laquo adoucissement raquo du subjonctif plutocirct qursquoun deacuteveloppement agrave partir de lrsquooptatif avec ἄν ougrave on ne voit pas pourquoi ἄν serait omis (Sidgwick 1893 98) De plus dans cette derniegravere hypothegravese lrsquoomission de ἄν devrait pouvoir avoir lieu ailleurs Ce nrsquoest pas le cas drsquoapregraves Sidgwick

On en a cependant plusieurs exemples38 Crsquoest pourquoi JD reacutecuse agrave la fois le caractegravere deacutelibeacuteratif de cet optatif et quand on est en subordonneacutee le caractegravere interrogatif de la subordonneacutee Il propose de voir dans ces optatifs des optatifs potentiels sans ἄν ou bien ougrave ἄν a eacuteteacute omis par les copistes et doit ecirctre restitueacute Si lrsquoon accepte tout de mecircme que ces subordonneacutees soient des interrogatives cela nous ramegravene donc agrave une des variantes du subjonctif deacutelibeacuteratif

Quand je dis que ἄν est omis ce que je veux dire crsquoest que dans le grec de Peacutericlegraves ou de Deacute -mosthegravene la grande majoriteacute des phrases semblables agrave celles ougrave il est absent lrsquoauraient Je ne veux pas affirmer que lrsquooptatif seul nrsquoeacutetait pas utiliseacute agrave lrsquoorigine dans des propositions affirma-tives neacutegatives ou interrogatives pour exprimer une assertion avanceacutee comme une conception pure Lrsquoinsertion de ἄν peut tregraves bien avoir eacuteteacute un ajout pour distinguer lrsquoassertion positive de lrsquoexpression drsquoun souhait39 (JD (1892 437))

Le problegraveme de la proposition de JD est son manque de coheacuterence Par exemple il soutient que οὐκ ἔσθrsquo ὅπως lsquoil nrsquoest pas possible quersquo est agrave la fois ce qui introduit la

38 Voir Hippocrate Ancienne Meacutedecine 20 Λέγουσι δέ τινες καὶ ἰητροὶ καὶ σοφισταὶ ὡς οὐκ εἴη δυνατὸν helliplsquoCertains meacutedecins et sophistes disent qursquoil nrsquoest pas possiblene serait pas possiblehelliprsquo

39 laquo When I say that ἄν is omitted all I wish to imply is that in the Greek of Pericles or Demosthenes the vast majority of sentences similar to those where it is missing would have it I do not wish to assert that the optative alone was not used originally in clauses affirmative negative and interrogative to express a statement put forward as a pure conception The insertion of ἄν may have been an accretion to distinguish positive statement from the expression of a wish raquo

subordonneacutee et un adverbe (= οὐδαμῶς lsquonullementrsquo (sic) (1892 436)) ce qui fait une indeacutependante de ce qui eacutetait a priori une subordonneacutee En outre comme le souligne Sidgwick il ignore les contextes non veacuteridiques (voir note 29) ougrave apparaissent ces optatifs

Si lrsquoon examine agrave notre tour les exemples fournis par ces deux auteurs cela permet de voir que lrsquointerpreacutetation nrsquoest pas contrairement agrave ce que dit Sidgwick (1893 98) deacutelibeacuteratif Aucun des optatifs preacutesenteacutes nrsquoa les caracteacuteristiques de la deacutelibeacuteration (situation de doute sur une action agrave accomplir le sujet du verbe eacutetant celui qui doitpeut accomplir lrsquoaction)

Les deux exemples en interrogatives directes relegravevent clairement du potentiel (Esch Ch 595 S Ant 604)

En subordonneacutees plusieurs cas se preacutesentent (Ar Th 871) est aussi un potentiel (mais la traduction de la CUF suggegravere une interpreacutetation comme souhait)

(Esch A 620) et (E Alc 52) ont tous deux la structure οὐκ ἔσθrsquo ὅπως qui est agrave mettre en relation avec les subordonneacutees finales et non avec les interrogatives

(Esch Ch 172) et (E IT 588) peuvent se comprendre sans avoir recours au rapport avec un subjonctif Dans les deux cas on est dans un contexte narratif passeacute Il srsquoagit probablement de la transposition drsquoun aoriste de lrsquoindicatif

Reste (S OC 1172) ougrave lrsquoon a affaire agrave un fait certain ce qui exclut les interpreacutetations potentielles finales ou deacutelibeacuteratives et en contexte preacutesent (ce qui exclut un optatif oblique) Le preacutetendu laquo deacutelibeacuteratif eacuteloigneacute raquo ne relegraveve donc pas de la deacutelibeacuteration La plupart des exemples se laissent expliquer par le potentiel agrave la suite de JD (1892)

27

Annexe 2 le corpus

A Interrogatives deacutelibeacuteratives directesA1 Au subjonctif (Reacutepublique)

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Reacuteplique Type de

reacuteplique

Reacutefeacuterence

P1 ἐντίθημι ἐνθῶ ἢ εἰς τὴν ψυχὴν φέρων ἐνθῶ τὸν λόγον Μὰ Δ ίrsquo ἦν δrsquo ἐγώ μὴ σύ γεmiddot ἀλλὰ πρῶτον μέν ἃ ἂν εἴπῃς ἔμμενε τούτοις ἢ ἐὰν μετατιθῇ φανερῶς μετατίθεσο καὶ ἡμᾶς μὴ ἐξαπάτα

impeacuteratif 345b 5

P1 λέγω εἴπω πότερον ὦ θαυμάσιε μηδ εἰ τούτων τι τυγχάνει ὄν ἀλλ ἕτερον εἴπω τι τοῦ ἀληθοῦς

Εἶεν ἔφηmiddot particule 337b 7

P4 διέρχομαι Δ ιέλθωμεν Διέλθωμεν δὴ τὴν εὐδαιμονίαν ἦν δrsquo ἐγώ τοῦ τε ἀνδρὸς καὶ τῆς πόλεως ἐν ᾗ ἂν ὁ τοιοῦτος βροτὸς ἐγγένηται

Πάνυ μὲν οὖν ἔφη διέλθωμεν

subjonctif

566d 5

P4 λέγω λέγωμεν θαρροῦντες λέγωμεν ὅτι καὶ περὶ τὸ φιλοκερδὲς καὶ τὸ φιλόνικον ὅσαι ἐπιθυμίαι εἰσίν αἳ μὲν ἂν τῇ ἐπιστήμῃ καὶ λόγῳ ἑπόμεναι καὶ μετὰ τούτων τὰς ἡδονὰς διώκουσαι ἃς ἂν τὸ φρόνιμον ἐξηγῆται λαμβάνωσι τὰς ἀληθεστάτας τε λήψονται ὡς οἷόν τε αὐταῖς ἀληθεῖς λαβεῖν ἅτε ἀληθείᾳ ἑπομένων καὶ τὰς ἑαυτῶν οἰκείας εἴπερ τὸ βέλτιστον ἑκάστῳ τοῦτο καὶ οἰκειότατον

Ἀλλὰ μήν ἔφη οἰκειότατόν γε

assertif 586d 4

P4 λέγω λέγωμεν Οὐκοῦν μετὰ τοῦτο τὸ τοῦ Αἰσχύλου λέγωμεν ldquoἄλλον ἄλλῃ πρὸς πόλει τεταγμένονrdquo μᾶλλον δὲ κατὰ τὴν ὑπόθεσιν προτέραν τὴν πόλιν

Πάνυ μὲν οὖν ἔφη neutre 550c 4

P4 μετατίθεμαι μεταθώμεθα Νῦν δὲ πῶς ἦν δ ἐγώ μεταθώμεθα Τὸν δοκοῦντά τε ἦ δrsquo ὅς καὶ τὸν ὄντα χρηστὸν φίλον

assertif 334e 5

P4 μισθόω μισθωσώμεθα Μισθωσώμεθα οὖν κήρυκα ἦν δrsquo ἐγώ ἢ αὐτὸς ἀνείπω ὅτι ὁ ᾿Αρίστωνος ὑὸς τὸν ἄριστόν τε καὶ δικαιότατον εὐδαιμονέστατον ἔκρινε τοῦτον δrsquo εἶναι τὸν βασιλικώτατον

᾿Ανειρήσθω σοι ἔφη impeacuteratif 580b 8

28

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Reacuteplique Type de

reacuteplique

Reacutefeacuterence

καὶ βασιλεύοντα αὑτοῦ τὸν δὲ κάκιστόν τε καὶ ἀδικώτατον ἀθλιώτατον τοῦτον δὲ αὖ τυγχάνειν ὄντα ὃς ἂν τυραννικώτατος ὢν ἑαυτοῦ τε ὅτι μάλιστα τυραννῇ καὶ τῆς πόλεως

P4 οἴομαι οἰώμεθα Τὸν δὲ φιλόσοφον ἦν δrsquo ἐγώ τί οἰώμεθα τὰς ἄλλας ἡδονὰς νομίζειν πρὸς τὴν τοῦ εἰδέναι τἀληθὲς ὅπῃ ἔχει καὶ ἐν τοιούτῳ τινὶ ἀεὶ εἶναι μανθάνοντα

pas de reacuteplique pas de reacuteplique

581d 10

P4 ποιῶ ποιῶμεν ἢ πῶς ποιῶμεν Οὕτω νὴ Δ ία ἦ δrsquo ὅς neutre 461e 9

P4 προαιρέομαι προελώμεθα Προελώμεθα δή τι παράδειγμα ἑκατέρων αἵ εἰσιν ἵνα τύπῳ λάβωμεν αὐτάς

Οὐκοῦν χρή modal 559a 8

P4 τίθημι θῶμεν Τί δέ τρίτον θῶμεν ἀστρονομίαν pas de reacuteplique pas de reacuteplique

527d 1

P4 τίθημι τιθῶμεν Δ εύτερον δὴ τοῦτο τιθῶμεν μάθημα τοῖς νέοις Τιθῶμεν ἔφη subj 527c 10

P4 τίθημι τιθῶμεν Οὐκοῦν τιθῶμεν ἀπὸ ῾Ομήρου ἀρξαμένους πάντας τοὺς ποιητικοὺς μιμητὰς εἰδώλων ἀρετῆς εἶναι καὶ τῶν ἄλλων περὶ ὧν ποιοῦσιν τῆς δὲ ἀληθείας οὐχ ἅπτεσθαι ἀλλrsquo ὥσπερ νυνδὴ ἐλέγομεν ὁ ζωγράφος σκυτοτόμον ποιήσει δοκοῦντα [601a] εἶναι αὐτός τε οὐκ ἐπαΐων περὶ σκυτοτομίας καὶ τοῖς μὴ ἐπαΐουσιν ἐκ τῶν χρωμάτων δὲ καὶ σχημάτων θεωροῦσιν

Πάνυ μὲν οὖν neutre 600e 4

P4 φημί φῶμεν Ἀνθρώπους δέ ὦ ἑταῖρε μὴ οὕτω φῶμεν βλαπτομένους εἰς τὴν ἀνθρωπείαν ἀρετὴν χείρους γίγνεσθαι

Πάνυ μὲν οὖν neutre 335c 1

P4 φημί φῶμεν οὕτω σε φῶμεν λέγειν Ἥκιστά γε ἔφηmiddot neutre 340c 5

P4 φημί φῶμεν Φῶμεν ἄρα Φῶμεν subjonctif

444a 8

P4 φημί φῶμεν Οὐκοῦν ἦν δrsquo ἐγώ ὦ ᾿Αδείμαντε καὶ τὰς ψυχὰς οὕτω φῶμεν

τὰς εὐφυεστάτας κακῆς παιδαγωγίας τυχούσας διαφερόντως κακὰς γίγνεσθαι

pas de reacuteplique pas de reacuteplique

491e 2

P4 φημί φῶμεν Τί δέ τοὺς ἀναξίους παιδεύσεως ὅταν αὐτῇ πλησιάζοντες ὁμιλῶσι μὴ κατrsquo ἀξίαν ποῖrsquo ἄττα φῶμεν γεννᾶν διανοήματά τε καὶ δόξας

Παντελῶς μὲν οὖν ἔφη neutre 496a 6

P4 φημί φῶμεν ῝Ο δὴ διώκει μὲν ἅπασα ψυχὴ καὶ τούτου ἕνεκα πάντα πράττει Ἥκιστά γrsquo ἔφη neutre 506a 1

29

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Reacuteplique Type de

reacuteplique

Reacutefeacuterence

ἀπομαντευομένη τι εἶναι ἀποροῦσα δὲ καὶ οὐκ ἔχουσα λαβεῖν ἱκανῶς τί ποτrsquo ἐστὶν οὐδὲ πίστει χρήσασθαι μονίμῳ οἵᾳ καὶ περὶ τἆλλα διὰ τοῦτο δὲ ἀποτυγχάνει καὶ τῶν ἄλλων εἴ τι ὄφελος ἦν περὶ δὴ τὸ τοιοῦτον καὶ τοσοῦτον οὕτω φῶμεν δεῖν ἐσκοτῶσθαι καὶ ἐκείνους τοὺς βελτίστους ἐν τῇ πόλει οἷς πάντα ἐγχειριοῦμεν

P4 φημί φῶμέν Πότερον δὴ φῶμέν τινας ἔστιν ὅτε διψῶντας οὐκ ἐθέλειν πιεῖν Καὶ μάλα γrsquo ἔφη πολλοὺς καὶ πολλάκις

assertif 439c 2

A2 Au subjonctif (autres œuvres)

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Œuvre Reacutefeacuterence

P1 αἱρέω ἕλωμαι ἀντὶ τούτου δὴ ἕλωμαι ὧν εὖ οἶδά τι κακῶν ὄντων τούτου τιμησάμενος Apologia 37b 7

P1 ἀνατίθημι ἀναθῶμαι πότερον γὰρ τοῦτό σοι ἀναθῶμαι ὡς οὐχὶ τῶν ἀγαθῶν πάντες ἐπιθυμοῦσιν ἄνθρωποι

Hipparchus 229e 5

P1 εἴσειμι εἰσίω ἀλλά μοι λέγετε αὐτόθεν ἐπὶ ῥητοῖς εἰσίω ἢ μή Symposium 213a 2

P1 ἔρχομαι ἔλθω οὐκοῦν μετὰ τοῦτο ἵνα μή με φθῇς ἐρωτήσας τὴν βραχυτέραν ὁδὸν ἥτις τότε ἦν ἐπὶ τὸν τοῦ βασιλέως ὅρον αὐτός σοι πρότερον ἔλθω

Politicus 266e 2

P1 λέγω εἴπω εἴπω σοι ὅπῃ Euthyphro 12b 2

P1 λέγω εἴπω εἴπω οὖν σοι τὸ αἴτιον Theaitetus 149b 2

P1 λέγω λέγω ἔτι οὖν σοι λέγω νηνεμίας τε καὶ γαλήνας καὶ ὅσα τοιαῦτα ὅτι αἱ μὲν ἡσυχίαι σήπουσι καὶ ἀπολλύασι τὰ δ᾽ ἕτερα σῴζει

Theaitetus 153c 6

P1 μεθίημι μεθιῶ μεθιῶ δὴ τὰς συμπάσας ῥεῖν εἰς τὴν τῆς Ὁμήρου καὶ μάλα ποιητικῆς μισγαγκείας ὑποδοχήν

Philebus 162d 4

P1 πάσχω πάθω τί δείσας ἦ μὴ πάθω τοῦτο οὗ Μέλητός μοι τιμᾶται ὅ φημι οὐκ εἰδέναι οὔτ᾽ εἰ ἀγαθὸν οὔτ᾽ εἰ κακόν ἐστιν

Apologia 37b 5

P1 τιμωρέω τιμωρήσωμαι ἐπιθῶμαι τῷ ἀνδρὶ καὶ τιμωρήσωμαι ὑμῶν ἐναντίον Symposium 214e 2

P3 λέγω εἴπῃ τῷ δὲ λόγοις πρὸς λόγους τί τις ὦ Θεαίτητε ἄλλο εἴπῃ πλὴν ἀμφισβητητικόν Sophista 225b 1

P4 αἱρέω αἱρώμεθα πότερον οὖν αἱρώμεθα παρ᾽ ἡμῖν ταῦτ᾽ εἶναι καθάπερ ἄρτι τρία ἢ δύο μόνα Philebus 144a 12

30

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Œuvre Reacutefeacuterence

λύπην μὲν κακὸν τοῖς ἀνθρώποις τὴν δ᾽ ἀπαλλαγὴν τῶν λυπῶν αὐτὸ τοῦτο ἀγαθὸν ὄν ἡδὺ προσαγορεύεσθαι

P4 ἀναγιγνώσκω ἀναγνῶμεν βούλει πάλιν ἀναγνῶμεν τὴν ἀρχὴν αὐτοῦ Phaedrus 263e 2

P4 ἀποδέχομαι ἀποδεχώμεθα οὐκοῦν ἐπισκοπῶμεν αὖ τοῦτο ὦ Eὐθύφρων εἰ καλῶς λέγεται ἢ ἐῶμεν καὶ οὕτω ἡμῶν τε αὐτῶν ἀποδεχώμεθα καὶ τῶν ἄλλων ἐὰν μόνον φῇ τίς τι ἔχειν οὕτω συγχωροῦντες ἔχειν

Euthyphro 9e 6

P4 ἀποφαίνω ἀποφαινώμεθα καὶ τὴν μέν γέ που τῶν βιαίων τυραννικήν τὴν δὲ ἑκούσιον καὶ ἑκουσίων διπόδων ἀγελαιοκομικὴν ζῴων προσειπόντες πολιτικήν τὸν ἔχοντα αὖ τέχνην ταύτην καὶ ἐπιμέλειαν ὄντως ὄντα βασιλέα καὶ πολιτικὸν ἀποφαινώμεθα

Politicus 276e 13

P4 ἀποφαίνω ἀποφαινώμεθα τίνα οὖν ἀποφαινώμεθα τὸν μακρολογώτερον εἶναι Sophista 268b 7

P4 ἄρχω ἀρχώμεθα ἀλλά μοι δοκεῖς ὦ Σώκρατες μετρίως λέγειν καὶ οὕτω ποιῶμεν ἄλλο τι οὖν ἀφ᾽ Ἑστίας ἀρχώμεθα κατὰ τὸν νόμον

Cratylus 401b 1

P4 διαιρέω διαιρώμεθα νῦν δέ γε πάλιν ἐπανορθούμενοι καθάπερ εἶπον τὴν ἀνθρωπίνην ἐπιμελητικὴν δίχα διαιρώμεθα τῷ βιαίῳ τε καὶ ἑκουσίῳ

Politicus 276e 7

P4 διαιρέω διελώμεθα τοὔνομα παρεικάσωμεν ἐπειδὴ καὶ σχεδὸν ἀνώνυμον ὀν τυγχάνει τὸ τῶν αὐτεπιτακτῶν γένος καὶ ταύτῃ ταῦτα διελώμεθα τὸ μὲν τῶν βασιλέων γένος εἰς τὴν αὐτεπιτακτικὴν θέντες τοῦ δὲ ἄλλου παντὸς ἀμελήσαντες ὄνομα ἕτερον αὐτοῖς παραχωρήσαντες θέσθαι τινά

Politicus 260e 5

P4 διαμάχομαι διαμαχώμεθα περὶ μὲν γὰρ τοῦ ἤδη ὄντος ἑκάστῳ ἡδέος ἢ γεγονότος μηδέν πω τῷ λόγῳ διαμαχώμεθα ἀλλὰ περὶ τοῦ μέλλοντος ἑκάστῳ καὶ δόξειν καὶ ἔσεσθαι πότερον αὐτὸς αὑτῷ ἄριστος κριτής ἢ σύ ὦ Πρωταγόρα τό γε περὶ λόγους πιθανὸν ἑκάστῳ ἡμῶν ἐσόμενον εἰς δικαστήριον βέλτιον ἂν προδοξάσαις ἢ τῶν ἰδιωτῶν ὁστισοῦν

Theaitetus 178e 2

P4 διαναπαύω διαναπαύσωμεν διαναπαύσωμεν αὐτὸν μεταλαβόντες αὐτοῦ τὸν συγγυμναστὴν τόνδε Σωκράτη Politicus 257c 7

P4 διανοέω διανοώμεθα οὐκοῦν οὕτω καὶ περὶ τοῦ κέρδους διανοώμεθα ὡς κέρδος γε ὁμοίως ἐστὶ καὶ τὸ πονηρὸν καὶ τὸ χρηστόν

Hipparchus 230c 8

P4 διέρχομαι διέλθωμεν (Τί δὴ οὖν πρῶτον βούλει )ἢ ὥσπερ εἶπες τὸν ἥλιον διέλθωμεν Cratylus 408e 6

P4 δράω δρῶμεν ναί κερκίζοντες δὲ τί δρῶμεν Cratylus 388b 1

P4 ἐάω ἐῶμεν οὐκοῦν ἐπισκοπῶμεν αὖ τοῦτο ὦ Eὐθύφρων εἰ καλῶς λέγεται ἢ ἐῶμεν καὶ οὕτω ἡμῶν τε αὐτῶν ἀποδεχώμεθα καὶ τῶν ἄλλων ἐὰν μόνον φῇ τίς τι ἔχειν οὕτω συγχωροῦντες ἔχειν

Euthyphro 9e 5

31

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Œuvre Reacutefeacuterence

P4 ἐθέλω ἐθέλωσιν τὰ δὲ νῦν παρὰ σοῦ τε καὶ Λυσίου μαθόντας εἰπὲ τί χρὴ καλεῖν ἢ τοῦτο ἐκεῖνό ἐστιν ἡ λόγων τέχνη ᾗ Θρασύμαχός τε καὶ οἱ ἄλλοι χρώμενοι σοφοὶ μὲν αὐτοὶ λέγειν γεγόνασιν ἄλλους τε ποιοῦσιν οἳ ἂν δωροφορεῖν αὐτοῖς ὡς βασιλεῦσιν ἐθέλωσιν

Phaedrus 266c 5

P4 εἶμι ἴωμεν ἐάσομεν οὖν ἢ βούλει οὕτως ὅπως ἂν δυνώμεθα καὶ ἂν σμικρόν τι αὐτῶν οἷοί τ᾽ ὦμεν κατιδεῖν ἐπιχειρῶμεν προειπόντες ὥσπερ ὀλίγον πρότερον τοῖς θεοῖς ὅτι οὐδὲν εἰδότες τῆς ἀληθείας τὰ τῶν ἀνθρώπων δόγματα περὶ αὐτῶν εἰκάζομεν οὕτω δὲ καὶ νῦν αὖ εἰπόντες ἡμῖν αὐτοῖς ἴωμεν ὅτι εἰ μέν τι χρῆν ἔδει αὐτὰ διελέσθαι εἴτε ἄλλον ὁντινοῦν εἴτε ἡμᾶς οὕτως ἔδει αὐτὰ διαιρεῖσθαι νῦν δὲ τὸ λεγόμενον κατὰ δύναμιν δεήσει ἡμᾶς περὶ αὐτῶν πραγματεύεσθαι

Cratylus 425c 3

P4 ἐνθυμέομαι ἐνθυμηθῶμεν ἐνθυμηθῶμεν δέ εἴ τις ἀεί δι᾽ ὧν ἂν λέγηται τὸ ὄνομα ἐκεῖνα ἀνερήσεται τὰ ῥήματα καὶ αὖθις αὖ δι᾽ ὧν ἂν τὰ ῥήματα λεχθῇ ἐκεῖνα πεύσεται καὶ τοῦτο μὴ παύσεται ποιῶν ἆρ᾽ οὐκ ἀνάγκη τελευτῶντα ἀπειπεῖν τὸν ἀποκρινόμενον

Cratylus 421d 9

P4 ἐπισκοπέω ἐπισκοπῶμεν οὐκοῦν ἐπισκοπῶμεν αὖ τοῦτο ὦ Eὐθύφρων εἰ καλῶς λέγεται ἢ ἐῶμεν καὶ οὕτω ἡμῶν τε αὐτῶν ἀποδεχώμεθα καὶ τῶν ἄλλων ἐὰν μόνον φῇ τίς τι ἔχειν οὕτω συγχωροῦντες ἔχειν

Euthyphro 9e 4

P4 ἐπιτίθημι ἐπιθῶμαι ἐπιθῶμαι τῷ ἀνδρὶ καὶ τιμωρήσωμαι ὑμῶν ἐναντίον Symposium 214e 2

P4 ἐπιχειρέω ἐπιχειρῶμεν ἐάσομεν οὖν ἢ βούλει οὕτως ὅπως ἂν δυνώμεθα καὶ ἂν σμικρόν τι αὐτῶν οἷοί τ᾽ ὦμεν κατιδεῖν ἐπιχειρῶμεν προειπόντες ὥσπερ ὀλίγον πρότερον τοῖς θεοῖς ὅτι οὐδὲν εἰδότες τῆς ἀληθείας τὰ τῶν ἀνθρώπων δόγματα περὶ αὐτῶν εἰκάζομεν οὕτω δὲ καὶ νῦν αὖ εἰπόντες ἡμῖν αὐτοῖς ἴωμεν ὅτι εἰ μέν τι χρῆν ἔδει αὐτὰ διελέσθαι εἴτε ἄλλον ὁντινοῦν εἴτε ἡμᾶς οὕτως ἔδει αὐτὰ διαιρεῖσθαι νῦν δὲ τὸ λεγόμενον κατὰ δύναμιν δεήσει ἡμᾶς περὶ αὐτῶν πραγματεύεσθαι

Cratylus 425b 9

P4 θάπτω θάπτωμεν ταῦτα μὲν τοίνυν προθυμησόμεθα ἔφη οὕτω ποιεῖν θάπτωμεν δέ σε τίνα τρόπον Phaedo 115c 3

P4 καθοράω καθορῶμεν πρὸς δὴ τούτοις ἕτερον αὖ τι τῶν πρὸς γέλωτα εὐδοκιμησάντων ἄν ὦ Σώκρατες ἆρα καθορῶμεν ἡμῖν γεγονὸς ἐν τοῖς διῃρημένοις

Politicus 266c 1

P4 λέγω εἴπωμεν λέληθεν γὰρ αὐτοὺς ᾗ τε θανατῶσι καὶ ᾗ ἄξιοί εἰσιν θανάτου καὶ οἵου θανάτου οἱ ὡς ἀληθῶς φιλόσοφοι εἴπωμεν γάρ ἔφη πρὸς ἡμᾶς αὐτούς χαίρειν εἰπόντες ἐκείνοις ἡγούμεθά τι τὸν θάνατον εἶναι

Phaedo 64c 1

P4 λέγω εἴπωμεν μετὰ τοῦτο δὴ τὰς μὲν περί τε ἀτράκτους καὶ κερκίδας καὶ ὁπόσα ἄλλα ὄργανα τῆς περὶ τὰ ἀμφιέσματα γενέσεως κοινωνεῖ πάσας συναιτίους εἴπωμεν τὰς δὲ αὐτὰ θεραπευούσας καὶ δημιουργούσας αἰτίας

Politicus 281e 9

32

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Œuvre Reacutefeacuterence

P4 λέγω εἴπωμεν εἴπωμεν γὰρ δὴ πρός γε ἡμᾶς αὐτοὺς ἰατρὸν μέλλοντα ἢ καί τινα γυμναστικὸν ἀποδημεῖν καὶ ἀπέσεσθαι τῶν θεραπευομένων συχνόν ὡς οἴοιτο χρόνον μὴ μνημονεύσειν οἰηθέντα τὰ προσταχθέντα τοὺς γυμναζομένους ἢ τοὺς κάμνοντας ὑπομνήματα γράφειν ἂν ἐθέλειν αὐτοῖς ἢ πῶς

Politicus 295b 10

P4 λέγω λέγωμεν τὸ δὲ μὴ ἔστιν ὅταν λέγωμεν ἆρα μή τι ἄλλο σημαίνει ἢ οὐσίας ἀπουσίαν τούτῳ ᾧ ἂν φῶμεν μὴ εἶναι

Parmenides 163c 2

P4 λέγω λέγωμεν πῶς οὖν δὴ περὶ αὐτῶν τούτων λέγωμεν Philebus 163a 6

P4 λέγω λέγωμεν τῆς τοίνυν ἀλλακτικῆς δύο εἴδη λέγωμεν τὸ μὲν δωρητικόν τὸ δὲ ἕτερον ἀγοραστικόν

Sophista 223c 9

P4 λέγω λέγωμεν πότερον δὴ πάθος ἔχον τὸ ὀν τοῦ ἑνὸς οὕτως ἕν τε ἔσται καὶ ὅλον ἢ παντάπασι μὴ λέγωμεν ὅλον εἶναι τὸ ὄν

Sophista 245b 5

P4 λέγω λέγωμεν ἀδεῶς ἄρα τὴν κίνησιν ἕτερον εἶναι τοῦ ὄντος διαμαχόμενοι λέγωμεν Sophista 256d 6

P4 λέγω λέγωμεν τάχ᾽ ἄν ἀλλ᾽ ὅπῃ δὴ λέγωμεν Sophista 257d 6

P4 λέγω λέγωμεν ἢ πῶς λέγωμεν ὦ Θεόδωρε Theaitetus 161d 2

P4 μέλλω μέλλωμεν οὐκοῦν ἀναγκαῖον ἡμῖν ἐδόκει οἰηθῆναι δεῖν πρῶτον ἡμᾶς εἰδέναι ἢ τῷ ὄντι εἰδέναι τοῦτο ὃ ἂν προχείρως μέλλωμεν ἢ πράττειν ἢ λέγειν

Alcibiades II

146b 7

P4 μετέχω μετέχωμεν τἀλλότρια ἄνευ κινδύνου λέγειν ἀλλὰ καὶ συγκινδυνεύωμεν καὶ μετέχωμεν τοῦ ψόγου ὅταν ἀνὴρ δεινὸς φῇ ταῦτα μὴ οὕτως ἀλλ᾽ ἀτάκτως ἔχειν

Philebus 129a 3

P4 ὁμολογέω ὁμολογῶμεν ἄλλο τι ἢ ὁμολογῶμεν Crito 52d 6

P4 ὁράω ὁρῶμεν οὐκοῦν οὕτως ἀεὶ σκοποῦντες αὐτὴν καθ᾽ αὑτὴν τὴν ἑτέραν φύσιν τοῦ εἴδους ὅσον ἂν αὐτῆς ἀεὶ ὁρῶμεν ἄπειρον ἔσται πλήθει

Parmenides 158c 6

P4 παρεικάζω παρεικάσωμεν τοὔνομα παρεικάσωμεν ἐπειδὴ καὶ σχεδὸν ἀνώνυμον ὀν τυγχάνει τὸ τῶν αὐτεπιτακτῶν γένος καὶ ταύτῃ ταῦτα διελώμεθα τὸ μὲν τῶν βασιλέων γένος εἰς τὴν αὐτεπιτακτικὴν θέντες τοῦ δὲ ἄλλου παντὸς ἀμελήσαντες ὄνομα ἕτερον αὐτοῖς παραχωρήσαντες θέσθαι τινά

Politicus 260e 4

P4 ποιέω ποιῶμεν ἀληθῆ ἔφη λέγεις ὁ Σωκράτης ὦ Κέβης ἀλλὰ τί δὴ ποιῶμεν Phaedo 70b 6

P4 ποιέω ποιῶμεν καὶ πῶς ποιῶμεν Philebus 163a 7

P4 ποιέω ποιῶμεν πῶς οὖν ποιῶμεν τὰ νῦν Politicus 287c 6

33

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Œuvre Reacutefeacuterence

P4 ποιέω ποιῶμεν καὶ γὰρ σύ φάναι τὸν Ἐρυξίμαχον ἀλλὰ τί ποιῶμεν Symposium 214b 5

P4 προαιρέω προελώμεθα τί οὖν προελώμεθα Philebus 153d 1

P4 προσάπτω προσάπτωμεν πότερον μήτε τὴν οὐσίαν κινήσει καὶ στάσει προσάπτωμεν μήτε ἄλλο ἄλλῳ μηδὲν μηδενί ἀλλ᾽ ὡς ἄμεικτα ὄντα καὶ ἀδύνατον μεταλαμβάνειν ἀλλήλων οὕτως αὐτὰ ἐν τοῖς παρ᾽ ἡμῖν λόγοις τιθῶμεν

Sophista 251d 6

P4 προσλέγω προσείπωμεν τέχνην ὥσπερ τότε τὴν τῆς πόλεως πολιτικὴν εἴπομεν οὕτω καὶ νῦν ταύτην προσείπωμεν ἀπ᾽ αὐτοῦ τοῦ πράγματος ἱματιουργικήν

Politicus 280a 2

P4 προσλέγω προσείπωμεν τίν᾽ οὖν αὐτὴν προσείπωμεν Sophista 258b 5

P4 προστίθημι προστιθῶμεν πάλιν δὴ σκόπει ἐὰν πλέονι καὶ ἐλάττονι χρόνῳ προστιθῶμεν τὸν ἴσον χρόνον ἆρα τῷ ἴσῳ μορίῳ διοίσει τὸ πλέον τοῦ ἐλάττονος ἢ σμικροτέρῳ

Parmenides 154d 2

P4 σκοπέω σκοπῶμεν σκοπῶμεν δὴ προσσχόντες τὸν νοῦν εὖ μάλα πότερον οὕτως ἁπλοῦν ἐστι τοῦτο ἢ παντὸς μᾶλλον αὐτῶν ἔχει διαφορὰν τοῖς συγγενέσιν ἔς τι

Politicus 306c 3

P4 συγκινδυνεύω συγκινδυνεύωμεν τἀλλότρια ἄνευ κινδύνου λέγειν ἀλλὰ καὶ συγκινδυνεύωμεν καὶ μετέχωμεν τοῦ ψόγου ὅταν ἀνὴρ δεινὸς φῇ ταῦτα μὴ οὕτως ἀλλ᾽ ἀτάκτως ἔχειν

Philebus 129a 3

P4 συνάγω συναγάγωμεν ταὐτὸν συναγάγωμεν ὡς δυνατὰ ἐπικοινωνεῖν ἀλλήλοις Sophista 251d 8

P4 τίθημι θῶμεν κναφευτικὴν σύμπασαν καὶ τὴν ἀκεστικὴν πότερα μηδεμίαν ἐπιμέλειαν μηδέ τινα θεραπείαν ἐσθῆτος θῶμεν ἢ καὶ ταύτας πάσας ὡς ὑφαντικὰς λέξομεν

Politicus 281b 5

P4 τίθημι τιθώμεθα τοῦτο μὲν τοίνυν ἓν εἶδος τιθώμεθα λύπης τε καὶ ἡδονῆς ἐν τούτοις τοῖς πάθεσιν ἑκατέροις

Philebus 132b 6

P4 τίθημι τιθῶμεν λογισμῶν καταμελετωμένων πότερον ὡς μία ἑκατέρα λεκτέον ἢ δύο τιθῶμεν Philebus 157a 2

P4 τίθημι τιθῶμεν ναί πρέποι γὰρ ἄν κτητικῆς δὴ καὶ ποιητικῆς συμπασῶν οὐσῶν τῶν τεχνῶν ἐν ποτέρᾳ τὴν ἀσπαλιευτικήν ὦ Θεαίτητε τιθῶμεν

Sophista 219d 2

P4 τίθημι τιθῶμεν τί τὸ εἶναι τοῦτο ὑπολάβωμεν ὑμῶν πότερον τρίτον παρὰ τὰ δύο ἐκεῖνα καὶ τρία τὸ πᾶν ἀλλὰ μὴ δύο ἔτι καθ᾽ ὑμᾶς τιθῶμεν

Sophista 243e 4

P4 τίθημι τιθῶμεν πότερον μήτε τὴν οὐσίαν κινήσει καὶ στάσει προσάπτωμεν μήτε ἄλλο ἄλλῳ μηδὲν μηδενί ἀλλ᾽ ὡς ἄμεικτα ὄντα καὶ ἀδύνατον μεταλαμβάνειν ἀλλήλων οὕτως αὐτὰ ἐν τοῖς παρ᾽ ἡμῖν λόγοις τιθῶμεν

Sophista 251d 8

P4 τίθημι τιθῶμεν ταὐτὸν τιθῶμεν Sophista 255c 6

P4 ὑπολαμβάνω ὑπολάβωμεν τὴν δὲ εἴτε πολεμητέον εἴτε διὰ φιλίας ἀπαλλακτέον οἵαν τε καὶ ἐπιστήμονα διαβουλεύσασθαι ταύτης ἑτέραν ὑπολάβωμεν ἢ τὴν αὐτὴν ταύτῃ

Politicus 304e 11

34

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Œuvre Reacutefeacuterence

P4 ὑπολαμβάνω ὑπολάβωμεν τί τὸ εἶναι τοῦτο ὑπολάβωμεν ὑμῶν πότερον τρίτον παρὰ τὰ δύο ἐκεῖνα καὶ τρία τὸ πᾶν ἀλλὰ μὴ δύο ἔτι καθ᾽ ὑμᾶς τιθῶμεν

Sophista 243e 2

P4 φημί φῶμεν ἀλλὰ δὴ τὸ μετὰ τοῦτο πῶς φῶμεν ἔχειν Cratylus 400b 8

P4 φημί φῶμεν καὶ δὴ καὶ νυνὶ ἡμεῖς ἴδωμεν τί ἡμῖν εἴρηται ὀνόματος φαμέν ὀρθότης ἐστὶν αὕτη ἥτις ἐνδείξεται οἷόν ἐστι τὸ πρᾶγμα τοῦτο φῶμεν ἱκανῶς εἰρῆσθαι

Cratylus 428e 2

P4 φημί φῶμεν οὐκοῦν φῶμεν καὶ ταύτην τέχνην εἶναι καὶ δημιουργοὺς αὐτῆς Cratylus 428e 6

P4 φημί φῶμεν πότερον οὖν καὶ ταύτην φῶμεν τὴν τέχνην ἐν τοῖς ἀνθρώποις ἐγγίγνεσθαι ὥσπερ καὶ τὰς ἄλλας ἢ μή

Cratylus 429a 2

P4 φημί φῶμεν ὃ καὶ ἄρτι ἐλέγετο Ἑρμογένει τῷδε πότερον μηδὲ ὄνομα τοῦτο κεῖσθαι φῶμεν εἰ μή τι αὐτῷ Ἑρμοῦ γενέσεως προσήκει ἢ κεῖσθαι μέν οὐ μέντοι ὀρθῶς γε

Cratylus 429c 1

P4 φημί φῶμεν τόδε δέ μοι ἔτι εἰπὲ μετὰ ταῦτα τίνα ἡμῖν δύναμιν ἔχει τὰ ὀνόματα καὶ τί φῶμεν

αὐτὰ καλὸν ἀπεργάζεσθαι Cratylus 435d 2

P4 φημί φῶμεν τί φῶμεν πρὸς ταῦτα ὦ Κρίτων Crito 52d 6

P4 φημί φῶμεν οὕτω φῶμεν ἢ ἄλλως σοι δοκεῖ Euthyphro 12d 3

P4 φημί φῶμεν ταῦτα ἀληθῆ φῶμεν εἶναι ὦ Eὐθύφρων Euthyphro 6c 4

P4 φημί φῶμεν φῶμεν ἄρα καὶ τὸ ἓν πρὸς τὰ μὴ ἓν οὕτως ἔχον τὸ αὐτὸ εἶναι αὐτοῖς Parmenides 147b 5

P4 φημί φῶμεν τὸ δὲ μὴ ἔστιν ὅταν λέγωμεν ἆρα μή τι ἄλλο σημαίνει ἢ οὐσίας ἀπουσίαν τούτῳ ᾧ ἂν φῶμεν μὴ εἶναι

Parmenides 163c 3

P4 φημί φῶμεν πότερον οὖν ὅταν φῶμεν μὴ εἶναί τι πὼς οὐκ εἶναί φαμεν αὐτό πὼς δὲ εἶναι Parmenides 163c 4

P4 φημί φῶμεν εἶεν ἔφη τοῦτο μὲν δὴ ἀποδεδεῖχθαι φῶμεν Phaedo 105e 8

P4 φημί φῶμεν οὕτω φῶμεν ὦ Κέβης ἢ ἄλλως Phaedo 81a 10

P4 φημί φῶμεν τὸν δὲ δικαίων τε καὶ καλῶν καὶ ἀγαθῶν ἐπιστήμας ἔχοντα τοῦ γεωργοῦ φῶμεν

ἧττον νοῦν ἔχειν εἰς τὰ ἑαυτοῦ σπέρματαPhaedrus 276c 4

P4 φημί φῶμεν τὰ μὲν δὴ μὴ δι᾽ ἀμφοῖν ἰόντα ἐὰν τὴν ψυχὴν ἡμῶν φῶμεν λανθάνειν τὰ δὲ δι᾽ ἀμφοῖν μὴ λανθάνειν ἆρ᾽ ὀρθότατα ἐροῦμεν πῶς γὰρ οὔ

Philebus 133d 9

P4 φημί φῶμεν φῶμεν ἢ μὴ φῶμεν αὐτὸν ἐν μέσῳ τῶν παθημάτων εἶναι Philebus 136a 1

P4 φημί φῶμεν φῶμεν ἢ μὴ φῶμεν αὐτὸν ἐν μέσῳ τῶν παθημάτων εἶναι Philebus 136a 1

P4 φημί φῶμεν τοὐναντίον ἢ μὴ φῶμεν Philebus 140b 4

35

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Œuvre Reacutefeacuterence

P4 φημί φῶμεν οἷον τὰς τῆς ψώρας ἰάσεις τῷ τρίβειν καὶ ὅσα τοιαῦτα οὐκ ἄλλης δεόμενα φαρμάξεως τοῦτο γὰρ δὴ τὸ πάθος ἡμῖν ὦ πρὸς θεῶν τί ποτε φῶμεν ἐγγίγνεσθαι

Philebus 146a10

P4 φημί φῶμεν τὴν οὖν τῶν φίλων δοξοσοφίαν καὶ δοξοκαλίαν καὶ ὅσα νυνδὴ διήλθομεν ἐν τρισὶν λέγοντες εἴδεσιν γίγνεσθαι γελοῖα μὲν ὁπόσα ἀσθενῆ μισητὰ δ᾽ ὁπόσα ἐρρωμένα φῶμεν ἢ μὴ φῶμεν ὅπερ εἶπον ἄρτι τὴν τῶν φίλων ἕξιν ταύτην ὅταν ἔχῃ τις τὴν ἀβλαβῆ τοῖς ἄλλοις γελοίαν εἶναι

Philebus 149e 3

P4 φημί φῶμεν τὴν οὖν τῶν φίλων δοξοσοφίαν καὶ δοξοκαλίαν καὶ ὅσα νυνδὴ διήλθομεν ἐν τρισὶν λέγοντες εἴδεσιν γίγνεσθαι γελοῖα μὲν ὁπόσα ἀσθενῆ μισητὰ δ᾽ ὁπόσα ἐρρωμένα φῶμεν ἢ μὴ φῶμεν ὅπερ εἶπον ἄρτι τὴν τῶν φίλων ἕξιν ταύτην ὅταν ἔχῃ τις τὴν ἀβλαβῆ τοῖς ἄλλοις γελοίαν εἶναι

Philebus 149e 3

P4 φημί φῶμεν πότερον οὖν τούτων ἕνεκα ποτέρου τὴν γένεσιν οὐσίας ἕνεκα φῶμεν ἢ τὴν οὐσίαν εἶναι γενέσεως ἕνεκα

Philebus 154a 8

P4 φημί φῶμεν πότερον οὖν τὸν πολιτικὸν καὶ βασιλέα καὶ δεσπότην καὶ ἔτ᾽ οἰκονόμον θήσομεν ὡς ἓν πάντα ταῦτα προσαγορεύοντες ἢ τοσαύτας τέχνας αὐτὰς εἶναι φῶμεν

ὅσαπερ ὀνόματα ἐρρήθη μᾶλλον δέ μοι δεῦρο ἕπου

Politicus 258e 10

P4 φημί φῶμεν τῆς δὴ γνωστικῆς μᾶλλον ἢ τῆς χειροτεχνικῆς καὶ ὅλως πρακτικῆς βούλει τὸν βασιλέα φῶμεν οἰκειότερον εἶναι

Politicus 259d 1

P4 φημί φῶμεν εἴ τις ἀνέροιτο ἡμᾶς τὴν περὶ γράμματα συνουσίαν τῶν μανθανόντων ὁπόταν τις ὁτιοῦν ὄνομα ἐρωτηθῇ τίνων ἐστὶ γραμμάτων πότερον αὐτῷ τότε φῶμεν

γίγνεσθαι τὴν ζήτησιν ἑνὸς ἕνεκα μᾶλλον τοῦ προβληθέντος ἢ τοῦ περὶ πάντα τὰ προβαλλόμενα γραμματικωτέρῳ γίγνεσθαι

Politicus 285c10

P4 φημί φῶμεν πῶς οὖν μὴ φῶμεν ἐν τούτοις ἀμφότερα ταῦτα τὰ γένη πολλὴν πρὸς ἄλληλα ἀεὶ καὶ τὴν μεγίστην ἴσχειν ἔχθραν καὶ στάσιν

Politicus 308b 2

P4 φημί φῶμεν οὐκοῦν συμπλοκὴν καὶ δεσμὸν τοῦτον τοῖς μὲν κακοῖς πρὸς σφᾶς αὐτοὺς καὶ τοῖς ἀγαθοῖς πρὸς τοὺς κακοὺς μηδέποτε μόνιμον φῶμεν γίγνεσθαι μηδέ τινα ἐπιστήμην αὐτῷ σπουδῇ πρὸς τοὺς τοιούτους ἂν χρῆσθαί ποτε

Politicus 309e 12

P4 φημί φῶμεν πῇ καὶ τὸ ποῖόν τι φοβούμενος οὕτω λέγεις ὅταν περὶ τὸ φάντασμα αὐτὸν ἀπατᾶν φῶμεν καὶ τὴν τέχνην εἶναί τινα ἀπατητικὴν αὐτοῦ τότε πότερον ψευδῆ δοξάζειν τὴν ψυχὴν ἡμῶν φήσομεν ὑπὸ τῆς ἐκείνου τέχνης ἢ τί ποτ᾽ ἐροῦμεν

Sophista 240d 1

P4 φημί φῶμεν τὸ δὲ δὴ κοινωνεῖν ὦ πάντων ἄριστοι τί τοῦθ᾽ ὑμᾶς ἐπ᾽ ἀμφοῖν λέγειν φῶμεν Sophista 248b 3

P4 φημί φῶμεν ἀλλὰ νοῦν μὲν ἔχειν ζωὴν δὲ μὴ φῶμεν Sophista 249a 4

P4 φημί φῶμεν ἆρ᾽ αὖ τῶν μὲν τριῶν ἕτερον αὐτὴν φήσομεν εἶναι τοῦ δὲ τετάρτου μὴ φῶμεν Sophista 256c 12

36

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Œuvre Reacutefeacuterence

ὁμολογήσαντες αὐτὰ εἶναι πέντε περὶ ὧν καὶ ἐν οἷς προυθέμεθα σκοπεῖν

P4 φημί φῶμεν τούτου δ᾽ αὖ τὸ γένος ἓν ἢ δύο φῶμεν Sophista 268a 9

P4 φημί φῶμεν ἦ γάρ ὦ Θεαίτητε φῶμεν τοῦτο σὸν μὲν εἶναι οἷον νεογενὲς παιδίον ἐμὸν δὲ μαίευμα

Theaitetus 160e 2

P4 φημί φῶμεν ταῦτα πῶς μὴ φῶμεν δημούμενον λέγειν τὸν Πρωταγόραν Theaitetus 161e 3

P4 φημί φῶμεν πότερον ἀληθῆ φῶμεν ἀεὶ τοὺς ἀνθρώπους δοξάζειν ἢ τοτὲ μὲν ἀληθῆ τοτὲ δὲ ψευδῆ

Theaitetus 170c 3

P4 φημί φῶμεν καὶ δῆτα καὶ νῦν ἄλλο τι φῶμεν ὁμολογεῖν ἂν τοῦτό γε ὁντινοῦν τὸ εἶναι σοφώτερον ἕτερον ἑτέρου εἶναι δὲ καὶ ἀμαθέστερον

Theaitetus 171d 6

P4 φημί φῶμεν οἷον θερμή ἆρ᾽ ὅταν τις οἰηθῇ ἰδιώτης αὑτὸν πυρετὸν λήψεσθαι καὶ ἔσεσθαι ταύτην τὴν θερμότητα καὶ ἕτερος ἰατρὸς δέ ἀντοιηθῇ κατὰ τὴν ποτέρου δόξαν φῶμεν τὸ μέλλον ἀποβήσεσθαι ἢ κατὰ τὴν ἀμφοτέρων καὶ τῷ μὲν ἰατρῷ οὐ θερμὸς οὐδὲ πυρέττων γενήσεται ἑαυτῷ δὲ ἀμφότερα

Theaitetus 178c 5

P4 φημί φῶμεν φῶμεν ἄρα ἐν ἡμῖν ψευδεῖς δόξας εἶναι Theaitetus 195b 2

P4 φράζω φράσωμεν τὰ δὲ Πώλου πῶς φράσωμεν αὖ μουσεῖα λόγων ὡς διπλασιολογίαν καὶ γνωμολογίαν καὶ εἰκονολογίαν ὀνομάτων τε Λικυμνίων ἃ ἐκείνῳ ἐδωρήσατο πρὸς ποίησιν εὐεπείας

Phaedrus 267b10

A3 Avec une autre forme que le subjonctif (Reacutepublique)

Forme Type de

reacuteplique

Personne Exemple Reacuteplique Reacutefeacuterence

Adjectif verbal en -τέον

neutre Ἆρrsquo οὖν τὸ μετὰ τοῦτο διιτέον τοὺς χείρους τὸν φιλόνικόν τε καὶ φιλότιμον κατὰ τὴν Λακωνικὴν ἑστῶτα πολιτείαν καὶ ὀλιγαρχικὸν αὖ καὶ δημοκρατικὸν καὶ τὸν τυραννικόν ἵνα τὸν ἀδικώτατον ἰδόντες ἀντιθῶμεν τῷ δικαιοτάτῳ καὶ ἡμῖν τελέα ἡ σκέψις ᾖ πῶς ποτε ἡ ἄκρατος δικαιοσύνη πρὸς ἀδικίαν τὴν ἄκρατον ἔχει εὐδαιμονίας τε πέρι τοῦ ἔχοντος καὶ ἀθλιότητος ἵνα ἢ Θρασυμάχῳ πειθόμενοι διώκωμεν ἀδικίαν ἢ τῷ νῦν προφαινομένῳ λόγῳ δικαιοσύνην

Παντάπασι μὲν οὖν ἔφη οὕτω ποιητέον

545a 2

37

Forme Type de

reacuteplique

Personne Exemple Reacuteplique Reacutefeacuterence

Adjectif verbal en -τέον

neutre ἢ πρῶτον σκεπτέον ὥσπερ τὴν πολιτείαν ἐσκεψάμεθα τίνα τρόπον γίγνεται

Ναί ἔφη 558c 8

Adjectif verbal en -τέον

pas de reacuteplique

P4 Οὐκοῦν εἰ μὲν μὴ εἰσὶν ἢ μηδὲν αὐτοῖς τῶν ἀνθρωπίνων μέλει τί καὶ ἡμῖν μελητέον τοῦ λανθάνειν

pas de reacuteplique 365e 1

Adjectif verbal en -τέον

Subjonctif ῏Αρrsquo οὖν ὥσπερ ἠρξάμεθα ἐν ταῖς πολιτείαις πρότερον σκοπεῖν τὰ ἤθη ἢ ἐν τοῖς ἰδιώταις ὡς ἐναργέστερον ὄν καὶ νῦν οὕτω πρῶτον μὲν τὴν φιλότιμον σκεπτέον πολιτείαν - ὄνομα γὰρ οὐκ ἔχω λεγόμενον ἄλλο ἢ τιμοκρατίαν ἢ τιμαρχίαν αὐτὴν κλητέον ndash πρὸς δὲ ταύτην τὸν τοιοῦτον ἄνδρα σκεψόμεθα ἔπειτα ὀλιγαρχίαν καὶ ἄνδρα ὀλιγαρχικόν αὖθις δὲ εἰς δημοκρατίαν ἀποβλέψαντες θεασόμεθα ἄνδρα δημοκρατικόν τὸ δὲ τέταρτον εἰς τυραννουμένην πόλιν ἐλθόντες καὶ ἰδόντες πάλιν εἰς τυραννικὴν ψυχὴν βλέποντες πειρασόμεθα περὶ ὧν προυθέμεθα ἱκανοὶ κριταὶ γενέσθαι

reacuteplique de Socrate agrave sa propre question Φέρε τοίνυν ἦν δrsquo ἐγώ πειρώμεθα λέγειν τίνα τρόπον τιμοκρατία γένοιτrsquo ἂν ἐξ ἀριστοκρατίας

545b 5

Ambigu FS impeacuteratif P1 Καὶ πῶς ἔφη σὲ πείσω Μὰ Δ ίrsquo ἦν δrsquo ἐγώ μὴ σύ γεmiddot ἀλλὰ πρῶτον μέν ἃ ἂν εἴπῃς ἔμμενε τούτοις ἢ ἐὰν μετατιθῇ φανερῶς μετατίθεσο καὶ ἡμᾶς μὴ ἐξαπάτα

345b 4

Ambigu FS impeacuteratif P1 εἰ γὰρ οἷς νυνδὴ ἔλεγον μὴ πέπεισαι τί σοι ἔτι ποιήσω Μὰ Δ ίrsquo ἦν δrsquo ἐγώ μὴ σύ γεmiddot ἀλλὰ πρῶτον μέν ἃ ἂν εἴπῃς ἔμμενε τούτοις ἢ ἐὰν μετατιθῇ φανερῶς μετατίθεσο καὶ ἡμᾶς μὴ ἐξαπάτα

345b 5

Ambigu PS impeacuteratif P1 ῏Η οὖν προσαναγορεύω εἶπον ἐάντε λανθάνωσιν τοιοῦτοι ὄντες ἐάντε μὴ πάντας ἀνθρώπους τε καὶ θεούς

Προσαναγόρευε ἔφη 580c 6

Futur assertif P4 Τί δ αὖ τὸ ζῆν οὐ ψυχῆς φήσομεν ἔργον εἶναι Μάλιστά γrsquo ἔφη 353d 9

Futur assertif P4 Τί οὖν ποιήσομεν Ἦν δrsquo ἐγώ πότερον εἰς τὴν πόλιν πάντας τούτους παραδεξόμεθα ἢ τῶν ἀκράτων τὸν ἕτερον ἢ τὸν κεκραμένον

Ἐὰν ἡ ἐμή ἔφη νικᾷ τὸν τοῦ ἐπιεικοῦς μιμητὴν ἄκρατον

397d 1-2

38

Forme Type de

reacuteplique

Personne Exemple Reacuteplique Reacutefeacuterence

Futur assertif P4 τούτους οὖν πάντας καὶ ἄλλους τοιούτων τινῶν μαθητικοὺς καὶ τοὺς τῶν τεχνυδρίων φιλοσόφους φήσομεν

Οὐδαμῶς εἶπον ἀλλrsquo ὁμοίους μὲν φιλοσόφοις

475e 1

Futur assertif P4 Τί δέ δόξαν εἰς δύναμιν ἢ εἰς ἄλλο εἶδος οἴσομεν Οὐδαμῶς ἔφηmiddot ᾧ γὰρ δοξάζειν δυνάμεθα οὐκ ἄλλο τι ἢ δόξα ἐστίν

477e 1

Futur assertif P4 Βαναυσία δὲ καὶ χειροτεχνία διὰ τί οἴει ὄνειδος φέρει ἢ διrsquo ἄλλο τι φήσομεν ἢ ὅταν τις ἀσθενὲς φύσει ἔχῃ τὸ τοῦ βελτίστου εἶδος ὥστε μὴ ἂν δύνασθαι ἄρχειν τῶν ἐν αὑτῷ θρεμμάτων ἀλλὰ θεραπεύειν ἐκεῖνα καὶ τὰ θωπεύματα αὐτῶν μόνον δύνηται μανθάνειν

Ἔοικεν ἔφη 590c 3

Futur assertif P4 Πῇ δὴ οὖν φήσομεν ὦ Γλαύκων καὶ κατὰ τίνα λόγον λυσιτελεῖν ἀδικεῖν ἢ ἀκολασταίνειν ἤ τι αἰσχρὸν ποιεῖν ἐξ ὧν πονηρότερος μὲν ἔσται πλείω δὲ χρήματα ἢ ἄλλην τινὰ δύναμιν κεκτήσεται

Οὐδαμῇ ἦ δrsquo ὅς 591a 5

Futur futur P4 Ἆρ οὖν οὐ τοῦτο τούτου ἔργον θήσομεν Θήσομεν μὲν οὖν 353a 7

Futur futur P4 Αλλrsquo ὅταν γέ τινα λέγῃ ῥῆσιν ὥς τις ἄλλος ὤν ἆρrsquo οὐ τότε ὁμοιοῦν αὐτὸν φήσομεν ὅτι μάλιστα τὴν αὑτοῦ λέξιν ἑκάστῳ ὃν ἂν προείπῃ ὡς ἐροῦντα

Φήσομεν τί γάρ 393c 2

Futur futur P4 Τούτων δὴ οὕτως ἐχόντων ἐπιθυμιῶν τι φήσομεν εἶναι εἶδος καὶ ἐναργεστάτας αὐτῶν τούτων ἥν τε δίψαν καλοῦμεν καὶ ἣν πεῖναν

Φήσομεν ἦ δrsquo ὅς 437d 2

Futur futur P4 ᾿Αλλrsquo οὐ πεισόμεθα ῾Ησιόδῳ ἐπειδάν τινες τοῦ τοιούτου γένους τελευτήσωσιν ὡς ἄρα οἱ μὲν δαίμονες ἁγνοὶ ἐπιχθόνιοι τελέθουσιν ἐσθλοί ἀλεξίκακοι φύλακες μερόπων ἀνθρώπων

Πεισόμεθα μὲν οὖν 468e 8

Futur futur P4 ἀλλrsquo ἐὰν εὕρωμεν οἷόν ἐστι δικαιοσύνη ἆρα καὶ ἄνδρα τὸν δίκαιον ἀξιώσομεν μηδὲν δεῖν αὐτῆς ἐκείνης διαφέρειν ἀλλὰ πανταχῇ τοιοῦτον εἶναι οἷον δικαιοσύνη ἐστίν ἢ ἀγαπήσομεν ἐὰν ὅτι ἐγγύτατα αὐτῆς ᾖ καὶ πλεῖστα τῶν ἄλλων ἐκείνης μετέχῃ

Οὕτως ἔφηmiddot ἀγαπήσομεν 472c 8-9

Futur futur P4 ἆρα ὃν ἄν τινος ἐπιθυμητικὸν λέγωμεν παντὸς τοῦ εἴδους τούτου φήσομεν ἐπιθυμεῖν ἢ τοῦ μέν τοῦ δὲ οὔ

Καὶ ὀρθῶς γε φήσομεν 475b 5

Futur futur P4 Οὐκοῦν καὶ τὸν φιλόσοφον σοφίας φήσομεν ἐπιθυμητὴν εἶναι οὐ τῆς μέν τῆς δrsquo οὔ ἀλλὰ πάσης

Καὶ ὀρθῶς γε φήσομεν 475b 8

Futur futur P4 ῏Αρrsquo οὖν οὐ διrsquo ἀπαιδευσίαν καὶ κακὴν τροφὴν καὶ κατάστασιν τῆς πολιτείας φήσομεν τοὺς τοιούτους αὐτόθι ἐγγίγνεσθαι

Φήσομεν 552e 6

39

Forme Type de

reacuteplique

Personne Exemple Reacuteplique Reacutefeacuterence

Futur futur P4 Τὸ δὲ πρὸς τὰς ἀναμνήσεις τε τοῦ πάθους καὶ πρὸς τοὺς ὀδυρμοὺς ἄγον καὶ ἀπλήστως ἔχον αὐτῶν ἆρrsquo οὐκ ἀλόγιστόν τε φήσομεν

εἶναι καὶ ἀργὸν καὶ δειλίας φίλον

Φήσομεν μὲν οὖν 604d 10

Futur interrogative P4 ῏Αρrsquo οὖν οὐ μουσικῇ πρότερον ἀρξόμεθα παιδεύοντες ἢ γυμναστικῇ

Πῶς δrsquo οὔ 376e 6

Futur interrogative P4 Τί δέ τὸ ἀβουλεῖν καὶ μὴ ἐθέλειν μηδrsquo ἐπιθυμεῖν οὐκ εἰς τὸ ἀπωθεῖν καὶ ἀπελαύνειν ἀπrsquo αὐτῆς καὶ εἰς ἅπαντα τἀναντία ἐκείνοις θήσομεν

Πῶς γὰρ οὔ 437c 10

Futur interrogative P4 ῏Η οὖν ἀνδράσι πάντα προστάξομεν γυναικὶ δrsquo οὐδέν Καὶ πῶς 455e 4

Futur interrogative P4 Δ ιαπυθόμενοι ἄρα τοῦ θεοῦ πῶς χρὴ τοὺς δαιμονίους τε καὶ θείους τιθέναι καὶ τίνι διαφόρῳ οὕτω καὶ ταύτῃ θήσομεν ᾗ ἂν ἐξηγῆται

Τί δrsquo οὐ μέλλομεν 469a 5

Futur modal P4 Καὶ τοὺς ὀδυρμοὺς ἄρα ἐξαιρήσομεν καὶ τοὺς οἴκτους τοὺς τῶν ἐλλογίμων ἀνδρῶν

᾿Ανάγκη ἔφη εἴπερ καὶ τὰ πρότερα

387d 1

Futur modal P4 Καὶ τὸν λοιπὸν δὴ χρόνον ὡς δαιμόνων οὕτω θεραπεύσομέν τε καὶ προσκυνήσομεν αὐτῶν τὰς θήκας αὐτὰ δὲ ταῦτα νομιοῦμεν

ὅταν τις γήρᾳ ἤ τινι ἄλλῳ τρόπῳ τελευτήσῃ τῶν ὅσοι ἂν διαφερόντως ἐν τῷ βίῳ ἀγαθοὶ κριθῶσιν

Δ ίκαιον γοῦν ἔφη 469b 1

Futur neutre P4 ἢ καὶ σκυτοτόμον αὐτόσε προσθήσομεν ἤ τινrsquo ἄλλον τῶν περὶ τὸ σῶμα θεραπευτήν

Πάνυ γε 369d 8

Futur neutre P4 ᾿Αφήσομεν οὖν ἔφη ἢ τί δράσομεν ῞Ηκιστά γε ἔφη ὁ ᾿Αδείμαντος μέγα ἤδη λέγων

449b 6

Futur neutre P4 τῶν δὲ δὴ ἀποθανόντων ἐπὶ στρατιᾶς ὃς ἂν εὐδοκιμήσας τελευτήσῃ ἆρrsquo οὐ πρῶτον μὲν φήσομεν τοῦ χρυσοῦ γένους εἶναι

Πάντων γε μάλιστα 468e 5

Futur neutre P4 ῎Αλλο τι οὖν ἦν δrsquo ἐγώ μάθημα ἀναγκαῖον πολεμικῷ ἀνδρὶ θήσομεν λογίζεσθαί τε καὶ ἀριθμεῖν δύνασθαι

Πάντων γrsquo ἔφη μάλιστα εἰ καὶ ὁτιοῦν μέλλει τάξεων ἐπαΐειν μᾶλλον δrsquo εἰ καὶ ἄνθρωπος ἔσεσθαι

522e 2

Futur neutre P4 Οὐκοῦν καὶ πρὸς ἀλήθειαν ἦν δrsquo ἐγώ ταὐτὸν τοῦτο ἀνάπηρον ψυχὴν θήσομεν ἣ ἂν τὸ μὲν ἑκούσιον ψεῦδος μισῇ καὶ χαλεπῶς φέρῃ αὐτή τε καὶ ἑτέρων ψευδομένων ὑπεραγανακτῇ τὸ δrsquo ἀκούσιον εὐκόλως προσδέχηται καὶ ἀμαθαίνουσά που

Παντάπασι μὲν οὖν ἔφη 535e 1

40

Forme Type de

reacuteplique

Personne Exemple Reacuteplique Reacutefeacuterence

ἁλισκομένη μὴ ἀγανακτῇ ἀλλrsquo εὐχερῶς ὥσπερ θηρίον ὕειον ἐν ἀμαθίᾳ μολύνηται

Futur pas de reacuteplique

P4 Παγκάλως ἦν δ ἐγώ λέγεις ὦ Κέφαλε Τοῦτο δ αὐτό τὴν δικαιοσύνην πότερα τὴν ἀλήθειαν αὐτὸ φήσομεν εἶναι ἁπλῶς οὕτως καὶ τὸ ἀποδιδόναι ἄν τίς τι παρά του λάβῃ ἢ καὶ αὐτὰ ταῦτα ἔστιν ἐνίοτε μὲν δικαίως ἐνίοτε δὲ ἀδίκως ποιεῖν

pas de reacuteplique 331c 2

Futur pas de reacuteplique

P4 Τί οὖν ἦν δrsquo ἐγώ ποιήσομεν πόθεν ἅμα πρᾷον καὶ μεγαλόθυμον ἦθος εὑρήσομεν

pas de reacuteplique 375c 6-7

Futur pas de reacuteplique

P4 τί γὰρ καὶ ἐροῦμεν pas de reacuteplique 434d 5

Futur pas de reacuteplique

P4 Μὴ οὖν τι πλημμελήσομεν φιλοδόξους καλοῦντες αὐτοὺς μᾶλλον ἢ φιλοσόφους

pas de reacuteplique 480a 6

Futur pas de reacuteplique

P4 ῎Επειτrsquo ἔφη ἀδικήσομεν αὐτούς καὶ ποιήσομεν χεῖρον ζῆν δυνατὸν αὐτοῖς ὂν ἄμεινον

Ἐπελάθου ἦν δrsquo ἐγώ πάλιν ὦ φίλε ὅτι

519d 8

Futur pas de reacuteplique

P6 Θρέψονται δὲ δὴ ἡμῖν οὗτοι καὶ παιδευθήσονται τίνα τρόπον pas de reacuteplique 376c 7-8

Futur subjonctif P4 Πολεμήσομεν δὴ τὸ μετὰ τοῦτο ὦ Γλαύκων ἢ πῶς ἔσται Οὕτως ἔφη Soc Καὶ μηδέν γέ πω λέγωμεν

373e 2

Modal ᾿Αλλὰ πῶς χρή ἦν δrsquo ἐγώ ὦ Γλαύκων ῞Απερ νομίζεται ἔφη ἐπί τε κλινῶν κατακεῖσθαι οἶμαι τοὺς μέλλοντας μὴ ταλαιπωρεῖσθαι καὶ ἀπὸ τραπεζῶν δειπνεῖν καὶ ὄψα ἅπερ καὶ οἱ νῦν ἔχουσι καὶ τραγήματα

372d 6

Optatif + ἄν assertif P1 Πῶς γὰρ ἄν ἦ δrsquo ὅς φαίην Οὐκοῦν καὶ περὶ τοῦ ἀγαθοῦ ὡσαύτωςmiddot

534b 7

Optatif + ἄν interrogative P4 Φιλομαθὲς δὴ καὶ φιλόσοφον καλοῦντες αὐτὸ κατὰ τρόπον ἂν

καλοῖμενΠῶς γὰρ οὔ 581b 10

Preacutesent pas de reacuteplique

P4 Καὶ ἡ χώρα γέ που ἡ τότε ἱκανὴ τρέφειν τοὺς τότε σμικρὰ δὴ ἐξ ἱκανῆς ἔσται ἢ πῶς λέγομεν

pas de reacuteplique 373d 5

Preacutesent pas de reacuteplique

P4 ἀλλὰ πῶς δὴ λέγομεν καὶ ποῖα pas de reacuteplique 377e 5

41

Forme Type de

reacuteplique

Personne Exemple Reacuteplique Reacutefeacuterence

Βούλει futur P4 Βούλει οὖν δεώμεθα τοῦ τὰ τοιαῦτα ἀντιλέγοντος ἀκολουθῆσαι ἡμῖν ἐάν πως ἡμεῖς ἐκείνῳ ἐνδειξώμεθα ὅτι οὐδέν ἐστιν ἐπιτήδευμα ἴδιον γυναικὶ πρὸς διοίκησιν πόλεως

Reacuteplique Πάνυ γε donc Soc enchaicircne Ἴθι δή φήσομεν πρὸς αὐτόν ἀποκρίνουmiddot

455a 9

Βούλει impeacuteratif P4 Βούλει οὖν ἦν δrsquo ἐγώ μὴ ἧττον φῶμεν αὐτοὺς ἀλλὰ παντάπασι πρᾴους γεγονέναι καὶ πεπεῖσθαι ἵνα εἰ μή τι ἀλλὰ αἰσχυνθέντες ὁμολογήσωσιν

Πάνυ μὲν οὖν ἔφη Soc Οὗτοι μὲν τοίνυν ἦν δrsquo ἐγώ τοῦτο πεπεισμένοι ἔστων

501e 7

Βούλει impeacuteratif P4 Βούλει οὖν ἦν δrsquo ἐγώ προσποιησώμεθα ἡμεῖς εἶναι τῶν δυνατῶν ἂν κρῖναι καὶ ἤδη ἐντυχόντων τοιούτοις ἵνα ἔχωμεν ὅστις ἀποκρινεῖται ἃ ἐρωτῶμεν

Πάνυ γε Soc Ἴθι δή μοι ἔφην ὧδε σκόπει

577b 6

Βούλει interrogative P4 ἢ βούλει ὥσπερ ῞Ομηρος εὐχώμεθα ταῖς Μούσαις εἰπεῖν ἡμῖν ὅπως δὴ πρῶτον στάσις ἔμπεσε καὶ φῶμεν αὐτὰς τραγικῶς ὡς πρὸς παῖδας ἡμᾶς παιζούσας καὶ ἐρεσχηλούσας ὡς δὴ σπουδῇ λεγούσας ὑψηλολογουμένας λέγειν

Πῶς 545d 7-e 1

Βούλει modal P4 Βούλει οὖν τοῦτον μὲν φυτουργὸν τούτου προσαγορεύωμεν ἤ τι τοιοῦτον

Δίκαιον γοῦν ἔφη ἐπειδήπερ φύσει γε καὶ τοῦτο καὶ τἆλλα πάντα πεποίηκεν

597d 5

Βούλει neutre P1 βούλει σοι λέγω Πάνυ γε 470b 1-2

Βούλει neutre P4 Βούλει οὖν ἦν δrsquo ἐγώ φῶμεν αὐτόν ὡς ἐν κηρίῳ κηφὴν ἐγγίγνεται σμήνους νόσημα οὕτω καὶ τὸν τοιοῦτον ἐν οἰκίᾳ κηφῆνα ἐγγίγνεσθαι νόσημα πόλεως

Πάνυ μὲν οὖν ἔφη ὦ Σώκρατες

552c 2

Βούλει subjonctif P4 Βούλει οὖν ἦν δrsquo ἐγώ ἡμεῖς πρὸς ἡμᾶς αὐτοὺς ὑπὲρ τῶν ἄλλων ἀμφισβητήσωμεν ἵνα μὴ ἔρημα τὰ τοῦ ἑτέρου λόγου πολιορκῆται

Οὐδέν ἔφη κωλύειPuis Soc reprend la parole Λέγωμεν δὴ ὑπὲρ αὐτῶν

453a 7

Βούλει subjonctif P4 Τῆς δὲ τῶν πολλῶν πονηρίας τὴν ἀνάγκην βούλει τὸ μετὰ τοῦτο διέλθωμεν καὶ ὅτι οὐδὲ τούτου φιλοσοφία αἰτία ἂν δυνώμεθα

Πάνυ μὲν οὖν Soc Ἀκούωμεν δὴ καὶ

489d 10-11

42

Forme Type de

reacuteplique

Personne Exemple Reacuteplique Reacutefeacuterence

πειραθῶμεν δεῖξαι λέγωμεν ἐκεῖθεν ἀναμνησθέντες ὅθεν διῇμεν τὴν φύσιν οἷον ἀνάγκη φῦναι τὸν καλόν τε κἀγαθὸν ἐσόμενον

Βούλει subjonctif P4 Βούλει οὖν ἐνθένδε ἀρξώμεθα ἐπισκοποῦντες ἐκ τῆς εἰωθυίας μεθόδου

Θῶμεν δὴ καὶ νῦν ὅ τι βούλει τῶν πολλῶν

596a 5

Βούλει vouloir P4 Βούλει οὖν αὐτὸν πείθωμεν ἂν δυνώμεθά πῃ ἐξευρεῖν ὡς οὐκ ἀληθῆ λέγει

Πῶς γὰρ οὐ βούλομαι ἦ δrsquo ὅς

348a 4

Βούλει vouloir P4 Βούλει οὖν τοῦτrsquo ἤδη σκοπῶμεν τίνα τρόπον οἱ τοιοῦτοι ἐγγενήσονται καὶ πῶς τις ἀνάξει αὐτοὺς εἰς φῶς ὥσπερ ἐξ ῞Αιδου λέγονται δή τινες εἰς θεοὺς ἀνελθεῖν

Πῶς γὰρ οὐ βούλομαι ἔφη 521c 1

Βούλει vouloir P4 Βούλει οὖν ἦν δrsquo ἐγώ ἵνα μὴ σκοτεινῶς διαλεγώμεθα πρῶτον ὁρισώμεθα τάς τε ἀναγκαίους ἐπιθυμίας καὶ τὰς μή

Βούλομαι ἦ δrsquo ὅς 558d 8-9

Βούλει vouloir P4 Βούλει οὖν ἔφην ἐπrsquo αὐτῶν τούτων ζητήσωμεν τὸν μιμητὴν τοῦτον τίς ποτrsquo ἐστίν

Εἰ βούλει ἔφη 597b 2

B Interrogatives deacutelibeacuteratives indirectesB1 Extraites de la Reacutepublique

Personne Temps Verbe

introducteur

(forme

conjugueacutee)

Verbe

introducteur

(lemme)

Verbe

enchacircsseacute

Exemple Reacutefeacuterence

P1 preacutesent ἀπορέω ἀπορῶ χρήσωμαι ὅσῳ δὲ μᾶλλον πιστεύω τοσούτῳ μᾶλλον ἀπορῶ ὅ τι χρήσωμαι 368b 3-4

P1 preacutesent ἔχω ἔχω βοηθήσω οὔτrsquo αὖ ὅπως μὴ βοηθήσω ἔχω 368b 7

P4 preacutesent σκοπέω σκεπτέον καθιστῶμεν σκεπτέον οὖν πότερον πρὸς τοῦτο βλέποντες τοὺς φύλακας καθιστῶμεν ὅπως ὅτι πλείστη αὐτοῖς εὐδαιμονία ἐγγενήσεται ἢ τοῦτο μὲν εἰς τὴν πόλιν ὅλην βλέποντας θεατέον εἰ ἐκείνῃ ἐγγίγνεται τοὺς δrsquo ἐπικούρους τούτους καὶ τοὺς [c] φύλακας ἐκεῖνο ἀναγκαστέον ποιεῖν καὶ πειστέον ὅπως ὅτι ἄριστοι δημιουργοὶ τοῦ ἑαυτῶν ἔργου ἔσονται

421b 3-5

43

Personne Temps Verbe

introducteur

(forme

conjugueacutee)

Verbe

introducteur

(lemme)

Verbe

enchacircsseacute

Exemple Reacutefeacuterence

καὶ τοὺς ἄλλους ἅπαντας ὡσαύτως καὶ οὕτω συμπάσης τῆς πόλεως αὐξανομένης καὶ καλῶς οἰκιζομένης ἐατέον ὅπως ἑκάστοις τοῖς ἔθνεσιν ἡ φύσις ἀποδίδωσι τοῦ μεταλαμβάνειν εὐδαιμονίας

P6 geacuteneacuteral ἔχω ἔχειν φέρωσιν ἡγοῦνται διrsquo ἀπειρίαν τοῦ ἐρωτᾶν καὶ ἀποκρίνεσθαι ὑπὸ τοῦ λόγου παρrsquo ἕκαστον τὸ ἐρώτημα σμικρὸν παραγόμενοι ἁθροισθέντων τῶν σμικρῶν ἐπὶ τελευτῆς τῶν λόγων μέγα τὸ σφάλμα καὶ ἐναντίον τοῖς πρώτοις ἀναφαίνεσθαι καὶ ὥσπερ ὑπὸ τῶν πεττεύειν δεινῶν οἱ μὴ τελευτῶντες ἀποκλείονται καὶ οὐκ ἔχουσιν ὅ τι [c] φέρωσιν οὕτω καὶ σφεῖς τελευτῶντες ἀποκλείεσθαι καὶ οὐκ ἔχειν ὅ τι λέγωσιν ὑπὸ πεττείας αὖ ταύτης τινὸς ἑτέρας οὐκ ἐν ψήφοις ἀλλrsquo ἐν λόγοις

487b 8-c 1

B2 Extraites drsquoautres œuvres

Personne Temps Verbe

introducteur

(forme

conjugueacutee)

Verbe

introducteur

(lemme)

Verbe enchacircsseacute Exemple Auteur Œuvre Reacutefeacuterence

P1 futur ἔχω ἔχω λέγω οὐχ ἕξω ὅ τι λέγω ἐν τῷ δικαστηρίῳ

Platon Gorgias 521e 2

P1 preacutesent ἀπορέω ἀπορῶ ἀπορῶ οὐ δῆτα ἔμοιγε ἀπορῶ μέντοι γε πῶς λέγω

Platon Alcibiades II

139e 9

P1 preacutesent ἀπορέω ἀπορῶ εἴπω ἀπορῶ ἔγωγε ὅτι εἴπω Platon Hipparchus 231c 5

P1 preacutesent ἀπορέω ἀπορῶ μνησθῶ Οὐκ ἀπορῶν ὅ τι χρὴ περὶ σοῦ καὶ τῶν σῶν εἰπεῖν ἀπορῶ τοῦ πρώτου μνησθῶ

Deacutemosthegravene 18 129

P1 preacutesent εἰμί ἔστι ἐκτείσω ταὐτόν μοί ἐστιν ὅπερ νυνδὴ ἔλεγον οὐ γὰρ ἔστι μοι χρήματα ὁπόθεν ἐκτείσω

Platon Apologia 37c 4

44

Personne Temps Verbe

introducteur

(forme

conjugueacutee)

Verbe

introducteur

(lemme)

Verbe enchacircsseacute Exemple Auteur Œuvre Reacutefeacuterence

P1 preacutesent ἐπανασκοπέω ἐπανασκέψασθαι λέγω δοκεῖ οὖν μοι χρῆναι ἐπανασκέψασθαι τί καὶ λέγω

Platon Cratylus 428d 3

P1 preacutesent εὑρίσκω εὑρεῖν κατηγορήσω Oὐκ ἔχω σκοπούμενος εὑρεῖν ὅ τι μεῖζον τούτου κατηγορήσω

Deacutemosthegravene 19 134

P1 preacutesent ἔχω ἔχω ἀπιστῶ σοὶ δὲ λέγοντι οὐκ ἔχω ὅπως [ἂν] ἀπιστῶ

Platon Protagoras 319b 1

P1 preacutesent ἔχω ἔχω ἀπιστῶ ἀλλὰ μήν ἦ δ᾽ ὃς ὁ Σιμμίας οὐδ᾽ αὐτὸς ἔχω ἔτι ὅπῃ ἀπιστῶ ἔκ γε τῶν λεγομένων ὑπὸ μέντοι τοῦ μεγέθους περὶ ὧν οἱ λόγοι εἰσίν καὶ τὴν ἀνθρωπίνην ἀσθένειαν ἀτιμάζων ἀναγκάζομαι ἀπιστίαν ἔτι ἔχειν παρ᾽ ἐμαυτῷ περὶ τῶν εἰρημένων

Platon Phaedo 107a 9

P1 preacutesent ἔχω ἔχω δῶ ὥστε οὐ τοῦτο δέδοικα μὴ οὐκ ἔχω ὅ τι δῶ ἑκάστῳ τῶν φίλων ἂν εὖ γένηται ἀλλὰ μὴ οὐκ ἔχω ἱκανοὺς οἷς δῶ

Xeacutenophon Anabasis 177

P1 preacutesent ἔχω ἔχω εἴπω Οὐκ ἔχω τί μεῖζον εἴπω ἢ ὅτι Xeacutenophon Cyropaedia 6148

P1 preacutesent ἔχω ἔχω ἐπαινέσω Εἰ δὲ φανήσεται σπουδάζων καὶ διατεινόμενος κύριον ποιεῖν τὸν νόμον ἐγὼ μὲν οὐκ ἔχω πῶς ἐπαινέσω ψέγειν δ οὐ βούλομαι

Deacutemosthegravene 20 143

P1 preacutesent ἔχω ἔχω λέγω Εἰ μὲν οὖν καὶ νῦν οὕτω διάκεισθε οὐκ ἔχω τί λέγω

Deacutemosthegravene 9 4

P1 preacutesent ἔχω ἔχω λέγω οὐκ ἔχω τί λέγω Deacutemosthegravene 9 54

45

Personne Temps Verbe introducteur

(forme conjugueacutee)

Verbe introducteur

(lemme)

Verbe enchacircsseacute Exemple Auteur Œuvre Reacutefeacuterence

P1 preacutesent ἔχω ἔχω λέγω Εἰ γὰρ μήτ εἰσοίσετε μήτ αὐτοὶ στρατεύσεσθε μήτε τῶν κοινῶν ἀφέξεσθε μήτε τὰς συντάξεις δώσετε μήθ ὅσ ἂν αὐτὸς αὑτῷ πορίσηται ἐάσετε μήτε τὰ ὑμέτερ αὐτῶν πράττειν ἐθελήσετε οὐκ ἔχω τί λέγω

Deacutemosthegravene 14 23

P1 preacutesent ἔχω ἔχω λέγω οὐκ ἔχω ἔγωγε πῶς εἴπω Platon Gorgias 503d 2-3

P1 preacutesent ἔχω ἔχω λέγω οὗτοι δὲ τάχ᾽ ἄν οὓς ἄρτι ἔλεγον μείζω τινὰ ἢ κατ᾽ ἄνθρωπον σοφίαν σοφοὶ εἶεν ἢ οὐκ ἔχω τί λέγω οὐ γὰρ δὴ ἔγωγε αὐτὴν ἐπίσταμαι ἀλλ᾽ ὅστις φησὶ ψεύδεταί τε καὶ ἐπὶ διαβολῇ τῇ ἐμῇ λέγει

Platon Apologia 20e 2

P1 preacutesent ἔχω ἔχω λέγω ἐγὼ μέν ὦ Σώκρατες ὀκνῶ εἰπεῖν ὅτι οὐκ ἔχω τί λέγω διότι μοι νυνδὴ ἐπέπληξας εἰπόντι αὐτό

Platon Theaitetus 158a 9

P1 preacutesent ἔχω ἔχω χρήσωμαι Ἐὰν μὲν οὖν καὶ ἐγὼ σοῦ ἀποκρινομένου μὴ ἔχω ὅ τι χρήσωμαι

Platon Gorgias 466a 1

P1 preacutesent ἔχω ἔχω χρήσωμαι δραπετεύω οὖν αὐτὸν καὶ φεύγω καὶ ὅταν ἴδω αἰσχύνομαι τὰ ὡμολογημένα καὶ πολλάκις μὲν ἡδέως ἂν ἴδοιμι αὐτὸν μὴ ὄντα ἐν ἀνθρώποις εἰ δ᾽ αὖ τοῦτο γένοιτο εὖ οἶδα ὅτι πολὺ μεῖζον ἂν ἀχθοίμην ὥστε οὐκ

Platon Symposium 216c 3

46

Personne Temps Verbe introducteur

(forme conjugueacutee)

Verbe introducteur

(lemme)

Verbe enchacircsseacute Exemple Auteur Œuvre Reacutefeacuterence

ἔχω ὅ τι χρήσωμαι τούτῳ τῷ ἀνθρώπῳ

P2 futur ἔχω ἔχειν εἴπῃς Οὐ γὰρ δὴ δι ἀπειρίαν γ οὐ φήσεις ἔχειν ὅ τι εἴπῃς

Deacutemosthegravene 19 120

P2 preacutesent ἀπορέω ἀπορῶν ἐγκαλοῖς ἀλλ᾽ ὦ Μέλητε οὐκ ἔστιν ὅπως σὺ ταῦτα οὐχὶ ἀποπειρώμενος ἡμῶν ἐγράψω τὴν γραφὴν ταύτην ἢ ἀπορῶν ὅ τι ἐγκαλοῖς ἐμοὶ ἀληθὲς ἀδίκημα ὅπως δὲ σύ τινα πείθοις ἂν καὶ σμικρὸν νοῦν ἔχοντα ἀνθρώπων ὡς οὐ τοῦ αὐτοῦ ἔστιν καὶ δαιμόνια καὶ θεῖα ἡγεῖσθαι καὶ αὖ τοῦ αὐτοῦ μήτε

Platon Apologia 27e 5

P2 preacutesent ἔχω ἔχεις προσείπῃς ὅταν οὖν τοῦτο ἐν ψυχῇ κατὰ διάνοιαν ἐγγίγνηται μετὰ σιγῆς πλὴν δόξης ἔχεις ὅ τι προσείπῃς αὐτό

Platon Sophista 264a 2

P3 futur ἔχω ἕξει λέγῃ Ἄν οὕτω φυλάττητrsquo αὐτόν οὐχ ἕξει τί λέγῃ

Deacutemosthegravene 19 336

P3 geacuteneacuteral ἔχω ἔχειν γίγνηται τί μήν τὸ πρεσβύτερον ἄρα ἑαυτοῦ γιγνόμενον καὶ νεώτερον ἑαυτοῦ ἅμα γίγνεται εἴπερ μέλλει ἔχειν ὅτου πρεσβύτερον γίγνηται

Platon Parmenides 141b 3

P3 passeacute ἔχω εἶχεν λάβῃ καὶ Φίλιππος οὐκέτ εἶχεν ὑπακούειν τοῖς προδιδοῦσιν οὐδ [εἶχεν] ὅ τι πρῶτον λάβῃ

Deacutemosthegravene 19 266-267

P3 passeacute ἔχω ἔχειν ῥίπτῃ Ἐμβεβροντῆσθαι τὴν πόλιν ἀγνοεῖν οὐκ ἔχειν ὅποι τὰ

Deacutemosthegravene 19 231

47

Personne Temps Verbe introducteur

(forme conjugueacutee)

Verbe introducteur

(lemme)

Verbe enchacircsseacute Exemple Auteur Œuvre Reacutefeacuterence

ἑαυτοῦ ῥίπτῃ

P3 preacutesent ἐρωτάω ἐρωτᾷ θάπτῃ γελάσας δὲ ἅμα ἡσυχῇ καὶ πρὸς ἡμᾶς ἀποβλέψας εἶπεν οὐ πείθω ὦ ἄνδρες Κρίτωνα ὡς ἐγώ εἰμι οὗτος Σωκράτης ὁ νυνὶ διαλεγόμενος καὶ διατάττων ἕκαστον τῶν λεγομένων ἀλλ᾽ οἴεταί με ἐκεῖνον εἶναι ὃν ὄψεται ὀλίγον ὕστερον νεκρόν καὶ ἐρωτᾷ δὴ πῶς με θάπτῃ

Platon Phaedo 115d 2

P3 preacutesent ἔχω ἔχει λέγῃ ἐν οὖν τῇ συγκοιμήσει τοῦ μὲν ἐραστοῦ ὁ ἀκόλαστος ἵππος ἔχει ὅ τι λέγῃ πρὸς τὸν ἡνίοχον καὶ ἀξιοῖ ἀντὶ πολλῶν πόνων

Platon Phaedrus 255e 6

P3 preacutesent ζητέω ζητεῖ ἐπιδείξηταιβεβαιώσηται αὐτίκα περιιὼν ζητεῖ ὅτῳ ἐπιδείξηται καὶ μεθ ὅτου βεβαιώσηται ἕως ἂν ἐντύχῃ

Platon Protagoras 348d 4-5

P4 preacutesent ἔχω ἔχοιμεν ἂν σωθῶμεν οὐδὲ γὰρ ἂν πολλαὶ γέφυραι ὦσιν ἔχοιμεν ἂν ὅποι φυγόντες ἡμεῖς σωθῶμεν

Xeacutenophon Anabasis 2419

P6 futur ἔχω ἕξουσιν φύγωσιν ἐὰν δὲ ἡμεῖς νικῶμεν λελυμένης τῆς γεφύρας οὐχ

ἕξουσιν ἐκεῖνοι ὅποι φύγωσιν

Xeacutenophon Anabasis 2420

49

Bibliographie

Adrados F R (1992) Nueva sintaxis del griego antiguo Madrid Editorial GredosAustin J L (1970) Quand dire cest faire traduit par G Lane Paris SeuilBenveniste Eacute (1966) laquo Les relations de temps dans le verbe franccedilais raquo in Pro-

blegravemes de linguistique geacuteneacuterale 1 Paris Gallimard p 237-250 (= Bulletin de la Socieacuteteacute linguistique de Paris 54(1) 1959 p 69-82)

Biraud M et S Mellet (2000) laquo Les faits dheacuteteacuterogeacuteneacuteiteacute eacutenonciative dans les textes grecs et latins de lAntiquiteacute raquo in Le style indirect libre et ses contextes Mellet S et M Vuillaume (eacuted) Amsterdam-Atlanta Rodopi p 9-48

Chantraine P (1953) Grammaire homeacuterique 2 Syntaxe Paris KlincksieckCooper G L (1998-2002) Attic Greek Prose Syntax dapregraves Kruumlger K W Ann

Arbor University of Michigan PressDelbruumlck B (1871) Der Gebrauch des Konjunctivs und Optativs im Sanskrit und

Griechischen Halle WaisenhausDenizot C (2011) Donner des ordres en grec ancien Eacutetude linguistique des

formes de lrsquoinjonction Mont-Saint-Aignan Publications des universiteacutes de Rouen et du Havre

Faure R (2010) Les Subordonneacutees interrogatives dans la prose grecque classique les questions constituantes Paris Paris IV-Sorbonne Thegravese de doctorat

Gaumlrtner H-M (2008) laquo From German Quirk to Universal Tendency A specula-tion on (the absence of) embedded infinitival interrogatives raquo Manuscrit

Gaumlrtner H M (2009) laquo More on the indefinite-interrogative affinity The view from embedded non-finite interrogatives raquo Linguistic Typology 13 (1) p 1-37

Goodwin W W (1889) Syntax of the Moods and Tenses of the Greek Verb Lon-dres Macmillan

Groenendijk J et M Stokhof (1997) laquo Questions raquo in Handbook of Logic and Language van Benthem J et A ter Meulen (eacuted) Amsterdam-Lausan-ne-New YorkCambridge (Mass) Elsevierthe MIT press p 1055-1124

Hahn EA (1953) Subjunctive and Optative Their Origin as Futures New York American Philological Association

Hale W G (1893) laquo Extended and Remote Deliberatives in Greek raquo Transac-tions of the American Philological Association 24 p 156-205

Hale W G (1894) laquo The Extended Deliberative in Greek raquo The Classical Re-view 8 (1) p 27-28

Huddleston R D (1994) laquo The contrast between interrogatives and questions raquo Journal of Linguistics 30 p 411-439

Humbert J (19723 (19451)) Syntaxe grecque revue et augmenteacutee Paris Klinck-sieck

JD (1892) laquo The Remote Deliberative raquo The Classical Review 6 (10) p 435-437

50

JD et A Sidgwick (1893) laquo The Remote Deliberative raquo The Classical Review 7 (8) p 352-354

Kerbrat-Orecchioni C (2001) Les actes de langage dans le discours Theacuteories et fonctionnement Paris Nathan

Kuumlhner R et B Gerth (1898-1904) Ausfuumlhrliche Grammatik der griechischen Sprache II Satzlehre (1-2) Hannovre Hahnsche Buchhandlung

Liddell H G et R Scott (1996) A Greek-English Lexicon With a revised supplement revu et augmenteacute par H S Jones avec laide de R McKenzie Oxford Clarendon Press

Lyons J (1990 [1977]) Seacutemantique linguistique Paris Larousse (= traduction franccedilaise par J Durand et D Boulonnais de Semantics 1977 volume 2 Cambridge-Londres-New York Cambridge University Press)

Mayo B (1956) laquo Deliberative questions a criticism raquo Analysis 16 (3) p 58Revuelta Puigdolleacuters A (1995) laquo El significado del subjuntivo deliberativo en

griego claacutesico raquo in Quid ultra faciam trabajos de griego latiacuten e in-doeuropeo en conmemoracioacuten de los 25 antildeos de la Universidad Autoacutenoma de Madrid de la Villa Polo J V Picoacuten Garciacutea M E Torrego Salcedo et L M Maciacutea Aparicio (eacuted) p 75-85

Schwyzer E D et A Debrunner (19663) Griechische Grammatik auf der Grundlage von Karl Brugmanns Grammatik II Syntax und syntaktische Stilistik Muumlnich Beck

Searle J (1972) Les actes de langage essai de philosophie du langage Paris Hermann

Searle J et D Vanderveken (1985) Foundations of Illocutionary Logic Cambridge Cambridge University Press

Sidgwick A (1893) laquo The remotive deliberative raquo The Classical Review 7 (1-2) p 97-99

Smyth H W (19562) Greek Grammar revue par G M Messing Cambridge (Mass) Harvard University Press

Vanderveken D (1988) Les actes de discours essai de philosophie du langage et de lesprit sur la signification des eacutenonciations Liegravege-Bruxelles Mard-aga

Wakker G C (1994) Conditions and Conditionals An Investigation of Ancient Greek Amsterdam Gieben

Wheatley JMO (1955) laquo Deliberative Questions raquo Analysis 15 p 49-60Zwarts F (1995) laquo Nonveridical contexts raquo Linguistic Analysis 25 p 286-312

  • La deacutelibeacuteration et le subjonctif deacutelibeacuteratif dans la prose grecque classique1
Page 2: La délibération et le subjonctif délibératif dans la prose ...

La deacutelibeacuteration et le subjonctif deacutelibeacuteratif dans la

prose grecque classique1

Richard FaureUniversiteacute de Nice-Sophia Antipolis

UMR 7320 (Bases Corpus Langage)rfaureunicefr

AbstractIn this paper I argue in favor of the existence of a deliberative speech act separate

from the act of asking an informative question deliberative questions have a directive speech act as an answer First I study the questions in the so-called deliberative subjunctive I then analyze the indirect deliberative speech acts with forms such as optative + ἄν future indicative verbal adjective in -τέος modal verbs of obligation (χρή δεῖ) Finally I propose a new view of the links between the interrogative on one hand and the assertive and directive speech acts on the other hand

ReacutesumeacuteDans cet article je deacutefends lrsquoexistence drsquoun acte de langage deacutelibeacuteratif indeacutependant de

lrsquoacte dposer une question informative les questions deacutelibeacuteratives ont pour reacutepliques un acte de langage directif Tout drsquoabord jrsquoeacutetudie les questions au subjonctif dit deacutelibeacuteratif Jrsquoanalyse ensuite les actes de langage deacutelibeacuteratifs indirects qui comportent des formes telles que lrsquooptatif + ἄν lrsquoindicatif futur lrsquoadjectif verbal en -τέος les verbes modaux drsquoobligation (χρή δεῖ) Enfin je propose une nouvelle faccedilon de deacutecrire le rapport de lrsquoacte interrogatif avec les actes de langage que sont les actes assertifs et directifs

1 Introduction11 Le corpus

Cet article est une analyse de lrsquoacte de deacutelibeacuteration et de son expression linguistique en grec classique agrave travers lrsquoeacutetude des questions deacutelibeacuteratives et notamment des questions deacutelibeacuteratives au subjonctif Cette analyse a eacuteteacute meneacutee sur la Reacutepublique de Platon soit un corpus de 1694 interrogatives (directes et indirectes) Sur ces 1694 interrogatives 90 (77 directes et 13 indirectes) ont eacuteteacute consideacutereacutees comme deacutelibeacuteratives selon des critegraveres que lrsquoon a deacuteduit de lrsquoeacutetude des questions au subjonctif deacutelibeacuteratif (section 2) Le corpus a eacuteteacute eacutelargi pour lrsquoeacutetude du subjonctif deacutelibeacuteratif dans deux directions Pour les interrogatives directes il a eacuteteacute eacutetendu agrave drsquoautres dialogues de Platon (Euthyphron Apologie de Socrate Criton Pheacutedon Cratyle Theacuteeacutetegravete Sophiste Politique Parmeacutenide Philegravebe Banquet

1 Les remarques faites par Camille Denizot ont profondeacutement ameacutelioreacute cet article Qursquoelle en soit remercieacutee ici Je suis bien entendu responsable de toutes les erreurs et inexactitudes restantes

Phegravedre Alcibiade I et II Hipparque2) soit au total 129 interrogatives deacutelibeacuteratives avec un subjonctif deacutelibeacuteratif (109 + 20 dans la Reacutepublique) Pour les interrogatives indirectes (plus rares) le corpus a eacuteteacute eacutelargi agrave ces dialogues platoniciens augmenteacutes du Protagoras du Gorgias de lrsquoAnabase et de la Cyropeacutedie de Xeacutenophon et des 21 premiers discours de Deacutemosthegravene soit 37 occurrences au total (32 + 5 de la Reacutepublique) Ce corpus est inteacutegralement donneacute dans lrsquoAnnexe 2 et preacutesenteacute de faccedilon syntheacutetique dans le tableau 1

Tableau 1 releveacutes chiffreacutes des interrogatives deacutelibeacuteratives

Reacutepubliqu

e

Corpus eacutelargi

interrogatives

directes au

subjonctif

Corpus eacutelargi

interrogatives

indirectes au

subjonctif

Total

Interrogatives

deacutelibeacuteratives90 109 32 231

Interrogatives

deacutelibeacuteratives sans

subjonctif

65 (dont 8 indirectes)

65

Interrogatives

deacutelibeacuteratives au

subjonctif

25 (dont 5 indirectes)

109 32 166

En deacutepit des apparences la deacutelibeacuteration nrsquoest pas moins preacutesente dans les interrogatives indirectes (62 contre 53 des interrogatives directes dans la Reacutepublique) mais les interrogatives indirectes sont beaucoup moins nombreuses que les directes ce qui explique la diffeacuterence pour les chiffres absolus (225 contre 1469 directes dans la Reacutepublique)

12 La deacutelibeacuteration

Les questions (ou actes drsquointerrogation) sont consideacutereacutees comme des demandes drsquoassertion adresseacutees agrave un interlocuteur (Searle 1972 Kerbrat-Orecchioni 2001 chapitre 4) Elles prennent le plus souvent la forme drsquoune phrase interrogative La reacuteaction attendue de lrsquointerlocuteur est lrsquoapport drsquoune information sous forme drsquoune phrase assertive eacuteventuellement elliptique (reacuteduite au seul focus) comme en (1)

(1) a Quelle heure est-il b (Il est) 12h45

Agrave cocircteacute de cela on considegravere que les phrases interrogatives peuvent aussi veacutehiculer des actes de langage autres que la question ce qursquoon appelle drsquoordinaire des actes de langage indirects comme dans le ceacutelegravebre laquo peux-tu me passer le sel raquo qui formule dans la plupart des situations une requecircte et non une demande drsquoinformation Bien qursquoelles veacutehiculent un acte de langage indirect autre qursquoune question ces interrogatives peuvent recevoir une reacuteponse Celle-ci est assertive Ainsi (2)a est une interrogative veacutehiculant une injonction (reformulable sous la forme lsquoque quelqursquoun vienne mrsquoaiderrsquo) et a (2)b pour reacuteponse

(2) a Personne ne viendra mrsquoaider b Si moi je viendrai trsquoaider

2 Le releveacute dans ce corpus a eacuteteacute reacutealiseacute agrave partir des donneacutees du LASLA et gracircce agrave un programme informatique reacutealiseacute par Geacuterald Purnelle Qursquoil en soit remercieacute ici

Mais il est une autre cateacutegorie de phrases interrogatives qui ne sont pas des actes de langage indirects et nrsquoappellent pas non plus de reacuteponse assertive Ce sont les questions dites laquo deacutelibeacuteratives raquo illustreacutees par le bref dialogue en (3) (b est la reacuteponse agrave a arsquo et brsquo sont des variantes non exactement eacutequivalentes respectivement de a et de b)

(3) a Que dois-je faire arsquo Que faire b Partirbrsquo Pars

Ce genre de questions appelle une reacuteponse ou une reacuteplique3 de lrsquointerlocuteur qui nrsquoest pas une assertion mais un acte directif4 (direct pour (3)brsquo indirect pour (3)b si lon restitue laquo (tu dois) partir raquo) Cette speacutecificiteacute a eacuteteacute noteacutee depuis longtemps notamment par les philosophes du langage (voir Wheatley 1955 Mayo 1956) mais aussi par des linguistes comme Huddelston (1994 435)

Comme ces reacuteponses ont la force [illocutoire] drsquoacte directif plutocirct que drsquoassertion on ne peut eacutevaluer leur valeur de veacuteriteacute ainsi on ne peut pas dire que la bonne reacuteponse agrave une question directive [= deacutelibeacuterative] est celle qui est vraie Souvent le problegraveme de ce qursquoest la bonne reacuteponse agrave une question directive est pragmatiquement triviale5 6 (crsquoest nous qui soulignons)

Drsquoun point de vue pragmatique ces questions semblent veacutehiculer un acte de deacutelibeacuteration crsquoest-agrave-dire lrsquoexpression drsquoune reacuteflexion sur le bien-fondeacute drsquoune action7 Toutefois cette formulation est suffisamment impreacutecise pour que beaucoup drsquoeacutenonceacutes puissent ecirctre vus comme des actes de deacutelibeacuteration Or il se trouve que certaines langues disposent drsquoune forme speacutecifique pour exprimer cet acte Crsquoest le cas du grec et de son subjonctif dit laquo deacutelibeacuteratif raquo Lrsquoemploi de ce subjonctif deacutelibeacuteratif en phrase interrogative recouvre un acte plus preacutecis que celui deacutefini ci-dessus notamment en termes eacutenonciatifs Une diffeacuterence majeure avec le franccedilais est que le grec ignore les interrogatives agrave lrsquoinfinitif8

et doit toujours preacuteciser la personne concerneacutee Nous verrons qursquoil srsquoagit de la premiegravere personne (du singulier ou du pluriel) Les quelques exceptions ne sont qursquoapparentes comme il ressortira de lrsquoanalyse

3 Nous preacutefegravererons dans la suite ce terme qui est plus englobant pour deacutesigner la reacuteaction de lrsquointerlocuteur agrave une question le terme de reacuteponse qui a une connotation informative et ne convient pas neacutecessairement agrave un acte directif

4 Remarque deacutejagrave preacutesente chez Kuumlhner-Gerth (1904 536)5 laquo As these answers have the force of directives rather than statements they cannot be assessed as true or false the

right answer to a direction question thus cannot be said to be the one that is true Often the issue of what is the right answer to a direction question is pragmatically trivial raquo

6 Schwyzer-Debrunner (1966 318) parlent de questions agrave laquelle on nrsquoattend pas de reacuteponse En fait on nrsquoattend pas de reacuteponse informative

7 Selon le treacutesor de la langue franccedilaise informatiseacute (httpatilfatilffr) deacutelibeacuterer crsquoest laquo examiner peser tous les eacuteleacutements dune question avec dautres personnes ou eacuteventuellement en soi-mecircme avant de prendre une deacutecision pour arriver agrave une conclusion raquo

8 Dans une eacutetude typologique H-M Gaumlrtner (2008 2009) a proposeacute une hypothegravese seacuteduisante pour expliquer pourquoi les langues admettent ou non un infinitif dans les interrogatives Pour cela il part des interrogatives indirectes Selon lui si le systegraveme pronominal drsquoune langue L ne preacutesente pas drsquoambiguiumlteacute solide entre les indeacutefinis et les interrogatifs alors L peut avoir des interrogatives indirectes infinitives En revanche dans le cas inverse la langue nrsquoa pas drsquointerrogatives infinitives Ainsi en allemand la proposition was zu lesen dans la phrase Ich versuche was zu lesen signifie lsquolire quelque chosersquo Si lrsquoallemand posseacutedait des interrogatives infinitives elle pourrait aussi signifier lsquoquoi lirersquo Cela fait la mecircme preacutediction pour le grec ancien (qui fait partie de son corpus) et elle est veacuterifieacutee en raison de lrsquohomonymie entre τις (indeacutefini) et τίς (interrogatif) qui ne diffegraverent que par lrsquoaccent

Ces speacutecificiteacutes des questions dites deacutelibeacuteratives par rapport aux autres questions (reacuteplique par un acte directif emploi drsquoun mode speacutecifique) nous amegravenent agrave nous demander quelle est la place de la deacutelibeacuteration dans les actes de langage Nous adopterons une deacutemarche proche de celle de Searle 1972 Searle et Vanderveken 1985 Vanderveken 1988 pour deacuteterminer srsquoil srsquoagit drsquoun acte de langage agrave part entiegravere (question agrave laquelle nous reacutepondrons positivement) Pour cela il faudra voir quelles sont les conditions de feacuteliciteacute qui singularisent la deacutelibeacuteration

Le problegraveme est compliqueacute par la preacutesence drsquointerrogatives qui preacutesentent toutes les particulariteacutes eacutenonciatives des interrogatives au subjonctif deacutelibeacuteratif mais avec une forme verbale autre qursquoun subjonctif Peut-on parler drsquoacte de langage deacutelibeacuteratif direct pour les interrogatives au subjonctif et indirect dans les autres cas Plus largement cette eacutetude constitue une reacuteflexion sur lrsquoacte drsquointerrogation dont on verra que la deacutelibeacuteration est une des deux branches Crsquoest pourquoi lrsquoeacutetude des reacutepliques agrave ces questions sera un des points cruciaux de notre meacutethode

Il convient dans un premier temps drsquoanalyser de pregraves la forme prototypique de lrsquointerrogative deacutelibeacuterative celle qui contient un subjonctif deacutelibeacuteratif afin de deacutegager les principales caracteacuteristiques de la deacutelibeacuteration (sections 2 (interrogatives directes) et 3 (interrogatives indirectes)) Dans un second temps on srsquointeacuteresse aux autres formes de la deacutelibeacuteration (section 4) Enfin on revient sur le problegraveme des actes de langage et des reacutepliques speacutecifiques qursquoappelle lrsquoacte de langage deacutelibeacuteratif

2 Le subjonctif deacutelibeacuteratif

Dans cette section nous tentons de voir quelles sont les particulariteacutes de la deacutelibeacuteration agrave partir des caracteacuteristiques des interrogatives au subjonctif deacutelibeacuteratif prises comme formes prototypiques (car non ambigueumls) de la deacutelibeacuteration On prend comme point de deacutepart les remarques des grammaires et des ouvrages de reacutefeacuterence sur les modes

21 Les caracteacuteristiques des interrogatives au subjonctif deacutelibeacuteratif

Le cœur des remarques preacutesentes dans les grammaires est bien reacutesumeacute dans ce passage de Humbert (1972)

Le subjonctif deacutelibeacuteratif pose une question que la personne se pose agrave elle-mecircme sur lopportuniteacute de ses propres deacutemarches elle srsquoapplique agrave moi et agrave nous (ou agrave des eacutequivalents de premiegraveres personnes) (Humbert 1972 114 sect 183)

Agrave partir de cet emploi diverses nuances peuvent srsquoexprimer Pour J Humbert le subjonctif deacutelibeacuteratif est particuliegraverement propre agrave exprimer lindignation ou le deacutecouragement pour Kuumlhner et Gerth (deacutesormais KG) (1898 221 sect 3946) la reacutesistance lrsquoeacutetonnement ou lrsquoironie (Unwille Verwunderung Ironie) pour Schwyzer-Debrunner (1966) les questions ougrave il apparaicirct sont des questions de reacuteflexion doute reacutesistance eacutetonnement (uumlberlegende zweifelde unwillige verwunderte (Selbst-)Fragen) On retrouve certaines nuances dans lrsquoexemple le plus citeacute dans les grammaires (4)9 qui indique lrsquoheacutesitation du chœur

Le Chœur heacutesite agrave reacuteveacuteler agrave Creacuteuumlse que son mari est parti avec Ion

9 Les traductions sont miennes Les abreacuteviations sont celles du dictionnaire de Liddell Scott et Jones mis agrave part pour Eschyle abreacutegeacute Esch

(4) Εἴπωμεν ἢ σιγῶμεν ἢ τί δράσομεν (E Ion 758)lsquoDevons-nous parler ou nous taire Qursquoallons-nous faire rsquo

Crsquoest pourquoi on donne diffeacuterents noms au subjonctif deacutelibeacuteratif dubitativus indignantis interrogatif mode des questions drsquoappel Pour certains ces noms ne caracteacuterisent qursquoune partie des emplois du subjonctif deacutelibeacuteratif Pour drsquoautres ils sont interchangeables Dans lrsquoensemble ils ne font que signaler des effets de sens mais ne sont pas applicables agrave toutes les interrogatives au subjonctif deacutelibeacuteratif Pour preacuteciser les proprieacuteteacutes des eacutenonceacutes avec subjonctif deacutelibeacuteratif il faut regarder de plus pregraves leurs caracteacuteristiques linguistiques Voici ce que lrsquoon trouve dans les diffeacuterentes grammaires du grec10 Pour les caracteacuteristiques qui ne font pas lrsquounanimiteacute on a preacuteciseacute entre parenthegraveses le nom de la grammaire qui la propose

211 Syntaxe

Voici les trois caracteacuteristiques syntaxiques des interrogatives au subjonctif deacutelibeacuteratif que lrsquoon trouve dans les grammaires

ndash Le subjonctif deacutelibeacuteratif se trouve dans toutes les sortes drsquointerrogatives (totales ex (4) partielles ex (5) et alternatives ex (6))

ndash La neacutegation est μή (ex (7))ndash En subordonneacutee la transposition agrave lrsquooptatif oblique en contexte passeacute est possible

(ex (19))

La deacutefinition du φίλος ne convient pas(5) Νῦν δὲ πῶς ἦν δrsquoἐγώ μεταθώμεθα (Pl R 334e9)lsquoEt maintenant dis-je comment faire pour la changer rsquo

(6) Πότερον οὖν καὶ ταύτην φῶμεν τὴν τέχνην ἐν τοῖς ἀνθρώποις ἐγγίγνεσθαι ὥσπερ καὶ τὰς ἄλλας ἢ μή (Pl Cra 429a2)

lsquoDevons-nous donc dire que ce meacutetier (faire des lois) est neacute aussi chez les hommes comme les autres meacutetiers ou non rsquo

Les penseacutees des hommes prennent souvent la forme de texte eacutecrit ou drsquoimages(7) Τούτων οὖν πότερα φῶμεν τοῖς μὲν ἀγαθοῖς ὡς τὸ πολὺ τὰ γεγραμμένα

παρατίθεσθαι ἀληθῆ διὰ τὸ θεοφιλεῖς εἶναι τοῖς δὲ κακοῖς ὡς αὖ ltτὸgt πολὺ τοὐναντίον ἢ μὴ φῶμεν (Pl Phlb 40b4)

lsquoParmi celles-ci pouvons-nous dire que la plupart du temps ce qui est deacutepeint se preacutesente comme vrai aux hommes bons parce qursquoils sont aimeacutes des dieux tandis que crsquoest la plupart du temps le contraire pour les hommes mauvais ou bien ne pouvons-nous pas le dire rsquo

10 Les grammaires examineacutees sont (dans lrsquoordre chronologique de parution)Goodwin (1889 98-101 sect 287-289 et 292)KG (1898 221 sect 3946 234 sect 3965) et (1904 536 sect 590)Smyth (19562 405 sect 1807 et sect 1809 600 sect 2662 605-606 sect 2677-2679)Humbert (19723 114 sect 183 240 sect 391 244 sect 400)Schwyzer-Debrunner (19663 318)Adrados (1992 526-527)Cooper (1998 651 sect 5372 677-679 sect 5423 679 sect 5424 et sect 5425 686 sect 5438 710-711 sect 5470 et 5471)

212 Seacutemantique

Crsquoest sur la valeur seacutemantique du subjonctif dans les interrogatives que lrsquoon trouve le plus de divergences On a parfois classeacute le subjonctif deacutelibeacuteratif comme troisiegraveme emploi fondamental du subjonctif agrave cocircteacute du subjonctif drsquoordre et du subjonctif prospectif Cela prouve la difficulteacute que lrsquoon a agrave lrsquoexpliquer Une autre deacutemarche a consisteacute agrave ramener les deux autres emplois du subjonctif agrave une valeur fondamentale (la volonteacute pour Delbruumlck 1871 le futur pour Hahn 1953) puis agrave y rattacher le subjonctif deacutelibeacuteratif Il a parfois eacuteteacute consideacutereacute comme une combinaison des deux valeurs (Adrados 1992)

ndash Lrsquointerpreacutetation deacutecoule de lrsquoinsertion drsquoun subjonctif volitif (aussi appeleacute lsquohorta-tifrsquo lsquoexhortatifrsquo lsquodrsquoordrersquo) dans une question

ndash Ce subjonctif est agrave la fois volitif et prospectif (Adrados)ndash Demande une reacuteplique qui soit plutocirct un ordre (KG)ndash Souvent il nrsquoy a pas de reacuteplique attendue11 (Schwyzer laquo Fragen auf die oft keine

Antwort erwartet wird raquo)

En reacutealiteacute il est plus facile de comprendre le subjonctif deacutelibeacuteratif si lrsquoon part de sa place dans le champ de la modaliteacute en grec ancien En effet le subjonctif est un mode qui se comprend par rapport aux deux autres modes que sont lrsquoindicatif et lrsquooptatif En tant que mode il est le reflet drsquoune ou plusieurs modaliteacutes Avec J Lyons (1990) nous distinguerons la modaliteacute eacutepisteacutemique (subjective et objective12) qui indique le point de vue sur la valeur de veacuteriteacute de lrsquoeacutenonceacute et la modaliteacute deacuteontique qui indique le point de vue sur la reacutealisation du contenu propositionnel de lrsquoeacutenonceacute Les deux valeurs reconnues au subjonctif en grec classique13 relegravevent chacune drsquoune de ces deux modaliteacutes la valeur prospective correspond agrave la modaliteacute eacutepisteacutemique la valeur volitive agrave la modaliteacute deacuteontique Lrsquouniteacute du mode subjonctif tient agrave la force de la modaliteacute relativement agrave celle exprimeacutee par les deux autres modes indicatifimpeacuteratif et optatif (dans le mecircme sens voir Lyons 1990 433-436) Dans le cadre de la modaliteacute eacutepisteacutemique le subjonctif indique que la reacutealisation du procegraves est probable (elle est preacutesenteacutee comme certaine avec lrsquoindicatif comme possible avec lrsquooptatif14) Dans le cadre de la modaliteacute deacuteontique il indique que le procegraves peutdoit ecirctre reacutealiseacute mais de faccedilon moins contraignante que dans un eacutenonceacute agrave lrsquoimpeacuteratif et plus contraignante que dans un eacutenonceacute agrave lrsquooptatif15

11 Voir la citation de Huddelston en introduction12 Difficile agrave distinguer de la modaliteacute aleacutethique selon Lyons (1990 417)13 Il ne semble pas que lrsquoon puisse soutenir cela pour le grec homeacuterique ougrave la frontiegravere avec lrsquoindicatif futur est moins

nette (voir Hahn 1953 Chantraine (1953 sect 309))14 Cela se lit par exemple dans les systegravemes conditionnels εἰ + indicatif preacutesente la reacutealisation du procegraves comme plus

certain que εἰ + subjonctif lui-mecircme plus certain que εἰ + optatif (pour cette eacutechelle voir lrsquoouvrage de G Wakker 1994)

15 En reacutealiteacute cela nrsquoest pas aiseacutement deacutemontrable car le subjonctif et lrsquoimpeacuteratif sont en reacutepartition compleacutementaire dans lrsquoexpression des actes directifs Le subjonctif (aoriste) ne sert guegravere qursquoagrave la deacutefense Toutefois le fait que lrsquoimpeacuteratif soit la forme prototypique des actes directifs alors que le subjonctif nrsquoy est employeacute que marginalement va bien dans le sens drsquoune diffeacuterence de force En dehors des actes directifs le subjonctif peut ecirctre utiliseacute notamment agrave P4 dans lrsquoexhortation qui nrsquoest pas contraignante Lrsquoimpeacuteratif sert bien agrave formuler drsquoautres actes de langage mais ce nrsquoest pas sa fonction premiegravere Sur ces points nous renvoyons agrave lrsquoeacutetude de C Denizot (2011) qui a un point de vue plutocirct diffeacuterent du nocirctre et se place sur le plan de lrsquoeacutenonciation et non sur celui de la modaliteacute

Les rares emplois de lrsquooptatif de souhait qui peuvent ecirctre compris comme directifs relegraveve de lrsquoacte de langage indirect Dans le cadre de la modaliteacute deacuteontique lrsquooptatif + ἄν ne connaicirct guegravere que lrsquoemploi de la permission (sur ce point notre analyse diffegravere de celle de C Denizot qui rattache les optatifs + ἄν qursquoelle eacutetudie agrave la modaliteacute eacutepisteacutemique)

Le subjonctif deacutelibeacuteratif est agrave rapprocher de la modaliteacute deacuteontique En effet il forme un couple avec le subjonctif volitif comme dans lrsquoextrait de la Reacutepublique en (8) qui preacutesente une paire questionreacuteplique au subjonctif

(8) a Σωκράτης Φῶμεν ἄραb Γλαύκων Φῶμεν (Pl R 444a8-9)lsquoa Pouvons-nous donc le dire (que nous avons trouveacute la deacutefinition de lrsquoEacutetat juste) b Disons-lersquo

La possibiliteacute de reacutepliquer avec un modal drsquoobligation va dans le mecircme sens (ex (9))

(9) a Σωκράτης Προελώμεθα δή τι παράδειγμα ἑκατέρων αἵ εἰσιν ἵνα τύπῳ λάϐωμεν αὐτάς

b Γλαύκων Οὐκοῦν χρή (Pl R 559a8-10)lsquoa Devons-nous choisir un exemple de ce qursquoest chacun drsquoentre eux (les deacutesirs) pour

que nous les saisissions dans les grandes lignes b Il le fautrsquo

Dans un article de 1995 A Revuelta-Puigdollers montre que le subjonctif deacutelibeacuteratif couvre tout le champ de la modaliteacute deacuteontique16 permissioninterdiction obligationabsence drsquoobligation Il tire cette conclusion drsquoune analyse seacutemantique et des diffeacuterentes gloses du subjonctif deacutelibeacuteratif que lrsquoon trouve dans les textes Ainsi le subjonctif deacutelibeacuteratif peut ecirctre gloseacute par un verbe agrave P2 comme κελεύω lsquoordonnerrsquo suivi drsquoun infinitif qui a un sujet reacutefeacuterent au locuteur ce qui montre sa capaciteacute agrave exprimer lrsquoobligation et lrsquointerdiction ou un verbe comme ἐάω lsquolaisser permettrersquo en rapport avec lrsquoexpression de la permissioninterdiction Il en va de mecircme avec les modaux comme χρήδεῖ lsquofalloirrsquo ou ἔχω + infinitif lsquopouvoirrsquo Ses reacutesultats sont reacutesumeacutes dans le tableau 2 adapteacute de Revuelta (1995 85)

On peut mecircme compliquer le tableau en consideacuterant qursquoil faut prendre en compte davantage de nuances Cela donne pour reacutesultat le tableau 3 (le tableau 4 est une glose du tableau 3 avec les verbes modaux) Toutefois il nrsquoest pas sucircr que tout soit sur le mecircme plan Obligation et permission sont des notions plus fondamentales comme le montre lrsquoemploi reacutecurrent des verbes devoir et pouvoir dans le tableau 4 Ainsi la non exemption et lrsquoobligation ou la non prohibition et la permission apparaissent comme des notions intuitivement proches Lrsquoimportant est de voir le champ des nuances que peuvent recouvrir et la modaliteacute deacuteontique et le subjonctif deacutelibeacuteratif et le recoupement entre les deux

Tableau 2 le subjonctif deacutelibeacuteratif comme expression de la modaliteacute deacuteontique (notions)17 (1)

Subjonctif deacutelibeacuteratif au positif

Permission Prohibition

Obligation Exemption

Subjonctif deacutelibeacuteratif nieacute

Tableau 3 le subjonctif deacutelibeacuteratif comme expression de la modaliteacute deacuteontique (notions) (2)

16 Pour une discussion du point de vue de la philosophie du langage voir Wheatley (1955)17 Il faut en reacutealiteacute lire laquo demande de prohibition raquo laquo demande de confirmation de la prohibition raquo etc

Subjonctif deacutelibeacuteratif au positif

PermissionInterdictionProhibitionNon

prohibition

ObligationNon obligation

ExemptionNon exemption

Subjonctif deacutelibeacuteratif nieacute

Tableau 4 le subjonctif deacutelibeacuteratif comme expression de la modaliteacute deacuteontique (verbes modaux)

Subjonctif deacutelibeacuteratif au positif

pouvoir fairedevoir ne pas fairene pas pouvoir fairepouvoir ne pas faire (sans lrsquoavoir demandeacute)

devoir fairene pas ecirctre obligeacute de faire

pouvoir ne pas faire (en lrsquoayant demandeacute)ne pas pouvoir ne pas faire

Subjonctif deacutelibeacuteratif nieacute

Il ne peut ecirctre question ici drsquoexemplifier toutes ces possibiliteacutes mais (9) est un bon exemple drsquoobligation (10) est un bon exemple de demande de permission ou de non prohibition (lecture faciliteacutee par la preacutesence de la conditionnelle)

(10) Μηδrsquo ἐάν τι ὠνῶμαι ἔφη ἢν πωλῇ νεώτερος τριάκοντα ἐτῶν ἔρωμαι ὁπόσου πωλεῖ (X Mem 1236)

lsquoSi jrsquoachegravete quelque chose dit-il qui est vendu par un homme de moins de trente ans ne puis-je pas lui demander combien il le vend rsquo

Enfin le dernier point sur lequel les grammaires srsquoexpriment est la situation drsquoeacutenonciation dans laquelle on trouve le subjonctif Lieacutee agrave la modaliteacute deacuteontique que lrsquoon vient de deacutefinir elle permet de mettre en eacutevidence un acte de langage speacutecifique agrave lrsquoeacutenonceacute au subjonctif deacutelibeacuteratif

213 Situation drsquoeacutenonciation

Dans les grammaires les caracteacuteristiques eacutenonciatives suivantes sont attribueacutees au subjonctif deacutelibeacuteratif

ndash Le subjonctif deacutelibeacuteratif est le plus souvent agrave P1 ou P418ndash Il se trouve dans des questions ougrave on se demande si lrsquoaction verbale est exigeacutee du

sujet du verbe au subjonctif (laquo In questions which ask whether the verbal action is required of the suject of the subjunctive raquo (Cooper (1998 sect 5423)))

ndash P3 et P6 sont rares et se trouvent surtout dans les interrogatives partielles Crsquoest un pheacutenomegravene reacutecent (Preacutecision de Schwyzer (1966 318) laquo il existe en attique depuis Platon et Deacutemosthegravene raquo (laquo im Attischen erscheint er seit Plato und Demos-thenes raquo))

ndash P2 ne se trouve qursquoau theacuteacirctre (Cooper)ndash Reacutefeacuterence agrave une situation preacutesente (KG)

18 Nous adoptons la preacutesentation qui numeacuterote les personnes de P1 agrave P6 (P4 = premiegravere du pluriel P5 = deuxiegraveme du pluriel P6 = troisiegraveme du pluriel)

Ces remarques peuvent eacutegalement ecirctre faites pour notre corpus Sur 134 interrogatives directes au subjonctif deacutelibeacuteratif seules deux sont agrave P3 et un exemple hors corpus est agrave P5 (nous revenons sur ces exemples infra) Toutes les autres sont agrave P1 (14) ou plus encore agrave P4 (119)

Pour ce qui est de la reacutefeacuterence agrave la situation preacutesente signaleacutee par KG il faut distinguer deux eacuteleacutements19 le contenu propositionnel dont la reacutealisation est neacutecessairement posteacuterieure agrave la situation drsquoeacutenonciation puisqursquoelle deacutepend de la reacuteplique de lrsquointerlocuteur et lrsquoeacutenonciation elle-mecircme Lrsquoemploi du subjonctif deacutelibeacuteratif neacutecessite ces deux eacuteleacutements Lrsquoancrage dans la situation drsquoeacutenonciation est impeacuteratif Crsquoest-agrave-dire qursquoon ne trouve de subjonctif que dans un contexte de discours par opposition agrave un contexte de reacutecit selon lrsquoopposition deacutesormais traditionnelle introduite par Benveniste 1966 Cela est certes voulu par le subjonctif qui ne renvoie agrave un temps passeacute que srsquoil est dans une subordonneacutee deacutependant drsquoun verbe lui-mecircme au passeacute Mais cela va plus loin comme on le verra dans lrsquoeacutetude des interrogatives indirectes Par ailleurs pour avoir un subjonctif deacutelibeacuteratif est eacutegalement neacutecessaire la deacutependance de la reacutealisation du contenu propositionnel vis-agrave-vis de la reacuteplique agrave la question autrement dit la reacutefeacuterence future du contenu propositionnel Cela preacutedit par conseacutequent que lrsquoon doive employer un autre moyen que le subjonctif pour dire laquo que devait-il faire raquo ce qui est veacuterifieacute

22 Lrsquoacte de langage deacutelibeacuteratif

Lrsquoexamen des particulariteacutes syntaxiques seacutemantiques et eacutenonciatives suggegravere que les interrogatives au subjonctif deacutelibeacuteratif sont isoleacutees parmi les interrogatives Dans cette section nous deacutefendons lrsquoideacutee que cet isolement est ducirc au fait que les interrogatives au subjonctif deacutelibeacuteratif sont le veacutehicule drsquoun acte de langage particulier lrsquoacte de deacutelibeacuteration Pour ce faire nous reacuteanalysons certaines des caracteacuteristiques notamment eacutenonciatives comme les restrictions personnelles

221 Conditions de lrsquoacte deacutelibeacuteratif

Il ressort de la restriction presque complegravete agrave P1P4 que lrsquoacte de deacutelibeacuteration est centreacute sur le locuteur il faut qursquoil y ait une correspondance partielle ou totale entre la personne qui eacutenonce la question et le reacutefeacuterent du sujet du verbe de la question Crsquoest eacutegalement par rapport aux coordonneacutees du locuteur qursquoest calculeacute lrsquoaccomplissement du procegraves deacutenoteacute par le verbe de la question Dans un corpus platonicien comme le nocirctre la P4 est majoritaire car le locuteur (le plus souvent Socrate) associe son ou ses interlocuteur(s) agrave la deacutemonstration Les questions deacutelibeacuteratives cherchent lrsquoapprobation des interlocuteurs agrave ce que le locuteur vient de dire comme en (8) Le centrage se fait donc bien sur le locuteur et non sur un groupe et agrave travers cette dissociation eacutenonciative de la P4 crsquoest bien le dire du locuteur qui est viseacute

Si lrsquoon associe ce centrage sur le locuteur avec la forme interrogative et la modaliteacute deacuteontique on peut comprendre la speacutecificiteacute de lrsquoacte de deacutelibeacuteration En effet il est le miroir drsquoun acte centreacute sur la deuxiegraveme personne20 auquel est associeacutee la modaliteacute deacuteontique lrsquoacte directif21 Crsquoest ce que suggegraverent les reacutepliques aux interrogatives au

19 Je dois cette remarque agrave C Denizot20 Ce point est longuement deacuteveloppeacute par Denizot (2011 chapitre III)21 Sur le lien entre modaliteacute deacuteontique et acte directif voir Lyons (1990 441-449)

subjonctif deacutelibeacuteratif formuleacutees avec un verbe explicitement directif comme κελεύω (cf D 946 exemple emprunteacute agrave Revuelta 1995) ou comme δέομαι (cf le couple de phrases (17)(21))

En utilisant la forme interrogative le locuteur invite lrsquointerlocuteur agrave formuler agrave son intention un acte directif Contrairement aux questions informatives le rapport que le locuteur entretient avec lrsquointerlocuteur dans la deacutelibeacuteration est particulier en ce qursquoil attend comme reacuteplique de lrsquointerlocuteur non pas un eacutenonceacute informatif (une assertion) mais un eacutenonceacute directif qui aille dans son inteacuterecirct (comme un conseil une proposition une instruction une permission) En cela le grec est conforme agrave ce que lrsquoon avait vu pour le franccedilais en introduction (exemple (3)) Crsquoest ce qui ressort de lrsquoexamen des exemples Si lrsquoon observe lrsquoexemple (8) la reacuteplique de Glaucon agrave Socrate est un subjonctif exhortatif ndash φῶμεν ndash qui inclut drsquoailleurs les deux participants de la situation drsquoeacutenonciation Socrate ne sait pas (ou feint de ne pas savoir) comment orienter la conversation et pour cela il demande agrave son interlocuteur de les orienter par cet acte directif

Le subjonctif exhortatif nrsquoest pas le seul agrave pouvoir ecirctre utiliseacute dans les reacutepliques agrave des actes de deacutelibeacuteration On trouve eacutegalement des impeacuteratifs comme dans la reacuteplique de Glaucon en (11)

(11) a Σωκράτης Μισθωσώμεθα οὖν κήρυκα ἦν δrsquo ἐγώ ἢ αὐτὸς ἀνείπω ὅτι ὁ ᾿Αρίστωνος ὑὸς τὸν ἄριστόν τε καὶ δικαιότατον εὐδαιμονέστατον ἔκρινε τοῦτον δrsquo εἶναι τὸν βασιλικώτατον καὶ βασιλεύοντα αὑτοῦ τὸν δὲ κάκιστόν τε καὶ ἀδικώτατον ἀθλιώτατον τοῦτον δὲ αὖ τυγχάνειν ὄντα ὃς ἂν τυραννικώτατος ὢν ἑαυτοῦ τε ὅτι μάλιστα τυραννῇ καὶ τῆς πόλεως

b Γλαύκων ᾿Ανειρήσθω σοι ἔφη (Pl R 580b8-c5)lsquoa Devons-nous donc payer un heacuteraut dis-je ou dois-je annoncer moi-mecircme que le

fils drsquoAriston a jugeacute que le meilleur et le plus juste des hommes est le plus heureux et que cet homme est celui qui a le tempeacuterament le plus royal et qui regravegne sur lui-mecircme tandis que le pire et le plus injuste est le plus malheureux et que celui-lagrave se trouve ecirctre agrave son tour celui qui eacutetant le plus tyrannique agrave la fois se tyrannise le plus lui-mecircme et tyrannise sa citeacute

b Agrave toi de lrsquoannoncer dit-ilrsquo

Il peut aussi se trouver dans une paire questionreacuteplique avec comme reacutepliques des actes directifs indirects Ainsi le futur connaicirct certains emplois directifs y compris injonctif (v Denizot (2011 423-439)) comme en (12) emprunteacute agrave C Denizot ainsi que la traduction

(12) Δώσετε τὸν φόρον ἢ βροντήσας τὴν πόλιν ὑμῶν ἀνατρέψω (Ar V 671)lsquoVous allez donner le tribut ou dans un bruit de tonnerre je vais renverser votre villersquo

Lrsquoacte de deacutelibeacuteration serait donc lrsquoacte interrogatif correspondant agrave une reacuteplique sous forme drsquoacte directif Le locuteur place son interlocuteur dans une position leacutegitime pour lui donner une permission lui interdire ou le contraindre agrave faire quelque chose En se placcedilant dans cette position il srsquoengage agrave suivre les instructions donneacutees par son interlocuteur Ces circonstances sont extrecircmement contraintes Il est inteacuteressant de voir que la transposition de ce rapport de leacutegitimation agrave une autre personne qursquoagrave lrsquointerlocuteur entraicircne la perte du subjonctif et lrsquoemploi drsquoune autre formulation de la deacutelibeacuteration (voir infra 421)

Pour aller plus loin on peut affirmer que lrsquoacte de deacutelibeacuteration forme avec lrsquoacte directif un eacutechange au sens de C Kerbrat-Orecchioni (2001 62-63) crsquoest-agrave-dire une paire

drsquoactes dont le premier est initiatif (deacuteclenche une reacuteaction de lrsquointerlocuteur ici lrsquoacte de deacutelibeacuteration) et le second est reacuteactif (ici lrsquoactif directif)

Bien entendu on deacutelibegravere souvent seul et les questions deacutelibeacuteratives sont courantes dans les monologues theacuteatraux Mais rien dans les conditions de feacuteliciteacute de lrsquoacte interrogatif ne speacutecifie que lrsquointerlocuteur (en lrsquooccurrence soi-mecircme) doit avoir la reacuteponse

On peut tenter de formuler les conditions de feacuteliciteacute de lrsquoacte deacutelibeacuteratif agrave la faccedilon de Searle (1972) Searle et Vanderveken (1985) en associant des traits de lrsquoacte de poser une question et de lrsquoacte directif (L = locuteur I = interlocuteur) Il faut noter que la derniegravere condition nrsquoest preacutesenteacutee ici que sous forme drsquohypothegravese

minus L ne connaicirct pas le contenu de la reacutepliqueminus L suppose que la reacuteplique est dans son inteacuterecirctminus L sait qursquoil est en mesure drsquoeffectuer ce que I lui demandera de faireminus L pense que I est en mesure de lui reacutepliquer

222 Le subjonctif deacutelibeacuteratif en dehors de la premiegravere personne

Nous disions que la perte du rapport immeacutediat drsquointerlocution entraicircnait lrsquoemploi drsquoun autre tour que le subjonctif deacutelibeacuteratif Dans ce cas on peut se demander pourquoi lrsquoon a parfois des alternatives au subjonctif deacutelibeacuteratif qui sont agrave la premiegravere personne et qui renvoient agrave la situation preacutesente Crsquoest ce qursquoon eacutetudie en 42 Mais avant de passer agrave ce second temps de lrsquoanalyse il convient de revenir sur les rares cas ougrave lrsquoon a un subjonctif deacutelibeacuteratif agrave une autre personne Les grammaires citent certains exemples de P2 ou de P5

Pour avoir des P2 et des P5 il faut avoir des circonstances tregraves particuliegraveres des questions-eacutechos Crsquoest pourquoi Cooper note qursquoon ne les trouve que dans le theacuteacirctre lieu privileacutegieacute de lrsquoeacutechange verbal parfois vif On les emploie laquo seulement quand elle[s] se laisse[nt] ramener agrave la premiegravere personne en question directe raquo (laquo nur dann wenn sie dieselbe auf die I Person in der direkten Frage zuruumlckfuumlhren laumlsst raquo KG (1898 221 sect 3946))

Les questions-eacutechos sont une reprise par le locuteur des termes drsquoune question poseacutee par lrsquointerlocuteur pour srsquoassurer qursquoil a bien compris la question Elles se caracteacuterisent par lrsquoadaptation des marqueurs de lrsquoeacutenonciation au point de vue du locuteur pour refleacuteter celui de lrsquointerlocuteur et par le marquage du discours indirect pour indiquer que le locuteur ne prend pas en charge cette question Ce marquage est pour les questions totales lrsquoemploi de εἰ dans la reprise22 et dans les questions partielles lrsquoemploi obligatoire23 de ὅστις au lieu de τίς24 Crsquoest ce qursquoon a dans lrsquoexemple (13) ougrave lrsquoon trouve ὅ τι Nous ne tenons donc pas lrsquoemploi de P2 ou de P5 pour un contre-exemple

Pistheacutetegravere a lrsquoideacutee de fonder une citeacute des oiseaux(13) a Ἔποψ Τί σοι πιθώμεσθrsquo b Πιστέταιρος Ὅ τι πίθησθε (Ar Av 164)lsquoa Epops En quoi devons-nous trsquoobeacuteir b Pistheacutetegravere En quoi vous devez mrsquoobeacuteir rsquo

22 De mecircme qursquoen franccedilais on reprend la question en lrsquointroduisant par si laquo A Viens-tu demain B Si je viens demain Viens-je demain raquo

23 Cela a eacuteteacute clairement souligneacute par M Biraud et S Mellet (2000)24 Pheacutenomegravene parallegravele en franccedilais laquo A que fais-tu B Ce que je fais Que fais-je raquo

Quant agrave lrsquoemploi de P3 voici lrsquounique exemple du corpus

(14) Τῷ δὲ λόγοις πρὸς λόγους τί τις ὦ Θεαίτητε ἄλλο εἴπῃ πλὴν ἀμφισϐητητικόν (Pl Sph 225b1)

lsquoEt le (combat) qui se fait de discours agrave discours comment lappellera-t-on Theacuteeacutetegravete si ce nest controversersquo

Dans ce passage du Sophiste lrsquoEacutetranger et Theacuteeacutetegravete sont en train drsquoeacutetablir une typologie des types de combats le combat ἁμιλλητικόν et le μαχητικόν Ce dernier se subdivise agrave son tour Le premier sous-type est le combat βιαστικόν la question de lrsquoexemple (14) vise agrave trouver le nom du second sous-type et propose ἀμφισϐητητικόν Tous les noms attribueacutes dans cette typologie lrsquoont eacuteteacute par les deux acteurs de la situation drsquointerlocution Le nom du dernier sous-type proposeacute par la question (14) le sera par les mecircmes personnes Lrsquoindeacutefini τις recouvre donc en fait lrsquoEacutetranger et Theacuteeacutetegravete crsquoest-agrave-dire recouvre un lsquonousrsquo25 agrave lrsquoinstar du on franccedilais qui se substitue si souvent au pronom de P4 Toutefois cela est purement contextuel et nrsquoest pas grammaticaliseacute comme en franccedilais Nous ne consideacutererons donc pas cet exemple comme un contre-exemple

Cette premiegravere section nous a permis de preacutesenter les caracteacuteristiques de lrsquoacte de deacutelibeacuteration agrave partir de lrsquoanalyse de sa forme prototypique lrsquointerrogative au subjonctif Il srsquoagit drsquoun acte par lequel le locuteur demande agrave son interlocuteur drsquoexprimer agrave son eacutegard un acte directif qui va dans son propre inteacuterecirct Maintenant que lrsquoexistence drsquoun acte deacutelibeacuteratif est eacutetablie il est leacutegitime de se demander srsquoil existe un verbe performatif qui lui corresponde Cette question est lieacutee agrave celle de lrsquoenchacircssement des questions deacutelibeacuteratives Comme pour tout acte de langage elle est probleacutematique car lrsquoenchacircssement doit entraicircner la perte de sa force illocutoire (une seule force illocutoire par eacutenonceacute) Crsquoest la question que nous eacutetudions dans la section suivante

3 Le subjonctif deacutelibeacuteratif en subordonneacutee

Les questions directes au subjonctif deacutelibeacuteratif doivent pouvoir ecirctre agrave lrsquoinstar des autres questions enchacircsseacutees Quelles sont les particulariteacutes de cet enchacircssement Si le subjonctif est le marqueur de lrsquoacte de langage deacutelibeacuteratif dans les interrogatives directes survit-il agrave lrsquoenchacircssement La reacuteponse est oui mais dans certaines conditions Observons drsquoabord les donneacutees

31 Questions deacutelibeacuteratives et discours indirect

Tout drsquoabord on srsquoattend agrave ce que lrsquoenchacircssement drsquoun subjonctif deacutelibeacuteratif soit typiquement un passage au discours indirect comme en (15) qui preacutesente un verbe lsquodemanderrsquo agrave P3 suivi drsquoune interrogative avec concordance des personnes conformeacutement agrave ce que lrsquoon a dit plus haut

Criton anticipe la mort de Socrate(15) Οἴεταί με ἐκεῖνον εἶναι ὃν ὄψεται ὀλίγον ὕστερον νεκρόν καὶ ἐρωτᾷ δὴ πῶς με

θάπτῃ (Pl Phd 115d2)

25 Il en va de mecircme dans lrsquoautre exemple citeacute par les grammaires S OC 170

lsquoIl pense que je suis ce cadavre qursquoil verra sous peu et il demande donc comment il doit mrsquoenterrerrsquo

On peut en rapprocher lrsquoexemple suivant

Il est difficile pour un homme seul drsquoecirctre sucircr du reacutesultat de sa recherche(16) Αὐτίκα περιιὼν ζητεῖ ὅτῳ ἐπιδείξηται καὶ μεθ ὅτου βεϐαιώσηται ἕως ἂν

ἐντύχῃ (Pl Prt 348d5)lsquoAussitocirct il se promegravene cherchant agrave qui il pourrait le montrer et avec qui raffermir sa

connaissance jusqursquoagrave ce qursquoil le rencontrersquo

Drsquoun point de vue syntaxique comme pour les interrogatives directes la neacutegation est μή comme en (17)26

(17) Οὔτrsquo αὖ ὅπως μὴ βοηθήσω ἔχω (Pl R 368b7)lsquoEt de nouveau je ne sais pas comment ne pas venir agrave votre secoursrsquo

En revanche et cela peut paraicirctre surprenant nous nrsquoavons dans notre corpus aucune subordonneacutee interrogative totale bien qursquoelles soient theacuteoriquement possibles La diffeacuterence avec les interrogatives directes ougrave elles sont majoritaires srsquoexplique sans doute pour des raisons pragmatiques Lrsquoeacutenonceacute interrogatif deacutelibeacuteratif (direct) a chez Platon une fonction argumentative elle fait progresser lrsquoargumentation en deacuteguisant une demande de confirmation sous une deacutelibeacuteration Les interrogatives totales sont particuliegraverement propres agrave jouer ce rocircle alors que les partielles sont moins laquo souples raquo En revanche lrsquointerpreacutetation drsquoune subordonneacutee interrogative est deacutetermineacutee par le sens de son verbe introducteur Il nrsquoy a donc pas drsquousage indirect des subordonneacutees interrogatives Le verbe introducteur marque toujours la subordonneacutee comme deacutelibeacuterative Aucun autre acte de langage nrsquoest donc possible Il se preacutesente donc beaucoup moins de situations ougrave lrsquoon a besoin drsquoutiliser une interrogative totale ce qui explique leur rateteacute

En outre lrsquoexamen du corpus offre un pheacutenomegravene frappant (15) et (16) ne sont pas repreacutesentatifs des 3827 exemples du corpus et ne semblent pas du tout prototypiques En effet certains verbes introducteurs semblent ecirctre speacutecifiques agrave lrsquointroduction drsquoune interrogative au subjonctif deacutelibeacuteratif Il srsquoagit des verbes (οὐκ) ἔχω (25 exemples) et ἀπορῶ (8 exemples)28 De plus les contextes dans lesquels apparaissent les subordonneacutees au subjonctif deacutelibeacuteratif sont tregraves speacutecifiques Ils preacutesentent les critegraveres suivants (dans lrsquoordre deacutecroissant de freacutequence) contextes non veacuteridiques29 (3838) contextes au temps preacutesent (3038) P1 ou P4 (2438) Si bien que lrsquoexemple prototypique de subordonneacutee au subjonctif

26 Morphologiquement βοηθήσω pourrait aussi ecirctre un futur Toutefois le tour οὐκ ἔχω ne preacutesente jamais de forme qui soit sans ambiguiumlteacute un futur dans notre corpus et la neacutegation μή renforce lrsquoideacutee que crsquoest un subjonctif (sur lrsquoambiguiumlteacute subjonctifindicatif futur et la question de la neacutegation voir 41 et le commentaire de lrsquoexemple (25)) Le problegraveme de lrsquoambiguiumlteacute entre indicatif et subjonctif se pose aussi reacuteguliegraverement agrave la premiegravere personne du preacutesent Lrsquointerpreacutetation ne fait toutefois pas de doute en (20) drsquoapregraves le contexte οὐκ ἔχω τί λέγω ne signifie pas lsquoje ne sais pas ce que je disrsquo mais lsquoje ne sais pas quoi dirersquo

27 Le corpus preacutesente 37 phrases avec une subordonneacutee interrogative au subjonctif deacutelibeacuteratif mais 38 exemples de subordonneacutees en tout

28 Les autres verbes qui ne sont utiliseacutes qursquoune fois sont (tels qursquoils apparaissent dans le texte) ἐπανασκέψασθαι ἐρωτᾷ ἔστι εὑρεῖν ζητεῖ σκεπτέον

29 Nous empruntons la deacutefinition des contextes non veacuteridiques agrave Zwarts (1995) laquo Nonveridical operators Let O be a monadic sentential operator O is said to be veridical just in case Op -gt p is logically valid If O is not veridical then O is nonveridical raquo

deacutelibeacuteratif est (18) qui preacutesente ces quatre critegraveres (en incluant le verbe introducteur) Cela repreacutesente 23 exemples sur 38

(18) Ἀπορῶ ἔγωγε ὅ τι εἴπω (Pl Hipparch 231c5)lsquoPour ma part je ne sais quoi dirersquo

On pourrait objecter que le deacuteseacutequilibre en faveur du preacutesent srsquoexplique par le fait qursquoen contexte passeacute on a non pas un subjonctif deacutelibeacuteratif mais un optatif oblique Mais dans le corpus seuls cinq exemples drsquooptatifs obliques nous semblent pouvoir ecirctre interpreacuteteacutes comme la transposition drsquoun subjonctif deacutelibeacuteratif X Cyr 1 6 2 3 1 4 5 5 1 Pl Prt 320a 321c (verbes ἀπορῶ x 3 ἔχω x 1 βουλεύομαι x 1) Ainsi en (19)

Apregraves une victoire les Perses doivent se reacuteunir(19) hellip ὅπως περὶ τῶν φρουρίων ὧν εἰλήφεσαν βουλεύσαιντο ὅ τι χρήσαιντο (X Cyr

551)lsquohellip pour deacutecider ce qursquoils feraient des forteresses qursquoils avaient prisesrsquo

La preacutesence de verbes agrave P1 (eacuteventuellement P4) au preacutesent de lrsquoindicatif (actif) rappelle les conditions dans lesquelles apparaissent les eacutenonceacutes performatifs Il faut maintenant examiner ἀπορῶ et οὐκ ἔχω qui sont de potentiels candidats pour lrsquoexpression performative de la deacutelibeacuteration

32 Verbes performatifs et deacutelibeacuteration

Les eacutenonceacutes performatifs tels que les deacutecrit dans un premier temps Austin 1970 ont une deacutefinition tregraves stricte Il srsquoagit drsquoeacutenonceacutes qui par leur seule profeacuteration reacutealise lrsquoacte qursquoest leur contenu descriptif Une classe de verbes dits verbes performatifs comme baptiser par exemple ont cette proprieacuteteacute agrave condition qursquoils soient eacutenonceacutes agrave la premiegravere personne du singulier du preacutesent de lrsquoindicatif actif On peut aussi citer la deacutefinition plus englobante de Vanderveken 1988 laquo les eacutenonceacutes performatifs expriment relativement agrave chaque contexte possible drsquoeacutenonciation une deacuteclaration par le locuteur qursquoil accomplit lrsquoacte illocutoire ayant la force nommeacutee par le verbe performatif (hellip) Drsquoun point de vue logique les deacuteclarations ont ce trait caracteacuteristique que le locuteur en se repreacutesentant comme accomplissant une action reacuteussit agrave accomplir cette action par le seul fait de son eacutenonciation raquo

Parmi les deux verbes examineacutes ici lrsquoun est nieacute ndash οὐκ ἔχω ndash lrsquoautre est intrinseacutequement neacutegatif ndash ἀπορῶ On verra que cela nrsquoest pourtant pas un obstacle en raison du sens tregraves particulier de lrsquoacte drsquointerrogation qui doit marquer lrsquoabsence de connaissance Les autres conditions sont reacuteunies (premiegravere personne du singulier du preacutesent de lrsquoindicatif) Reste agrave voir si le sens des verbes et leurs conditions drsquoemploi justifient reacuteellement de les classer parmi les performatifs

En disant οὐκ ἔχω ou ἀπορῶ le locuteur exprime lrsquoheacutesitation qui est fondamentalement agrave lrsquoorigine de lrsquoacte deacutelibeacuteratif et reacutealise la deacutelibeacuteration Lrsquoacte de deacutelibeacuteration est un acte de reacuteflexion interne ne peut ecirctre verbaliseacute que par celui qui fait cette reacuteflexion pour que la verbalisation elle-mecircme vaille reacuteflexion deacutelibeacuterative (crsquoest-agrave-dire reacuteflexion sur sa propre action) Tout se passe comme si la verbalisation permettait au locuteur de prendre conscience du problegraveme et de lrsquoengager dans la voie de la solution tandis qursquoen restant informuleacutee cette reacuteflexion ne peut trouver de solution drsquoautant plus qursquoelle fait appel agrave lrsquointerlocuteur pour ecirctre reacutesolue La preacutesence drsquoune neacutegation (οὐκ dans

οὐκ ἔχω et le preacutefixe ἀ- dans ἀπορῶ) nrsquoest pas une objection Elle est mecircme indispensable En effet elle est ici lrsquoexpression mecircme de lrsquoabsence de connaissance inheacuterente agrave toute interrogation Ces premiers critegraveres nous conduisent agrave penser que οὐκ ἔχω et ἀπορῶ agrave la premiegravere personne du preacutesent de lrsquoindicatif actif ont des emplois performatifs deacutelibeacuteratifs On notera que la traduction franccedilaise de οὐκ ἔχω et de ἀπορῶ par lsquoje ne sais pasrsquo ne rend pas lrsquoaspect performatif de ces expressions et en fait de simple synonymes de οὐκ οἶδα qui par ailleurs nrsquointroduit pas de subordonneacutees au subjonctif deacutelibeacuteratif dans le corpus Nous nrsquoavons pas trouveacute en franccedilais de verbe performatif de deacutelibeacuteration crsquoest pourquoi nos traductions ne rendront pas justice agrave ces eacutenonceacutes

Pour eacuteprouver cette hypothegravese du caractegravere performatif de ces verbes il faut examiner agrave nouveau les exemples de cette section Si οὐκ ἔχωἀπορῶ (+ interrogative au subjonctif deacutelibeacuteratif) sont des verbes performatifs on srsquoattend agrave ce que ces eacutenonceacutes aient le mecircme effet que des questions deacutelibeacuteratives directes agrave cocircteacute drsquooccurrences simplement constativesdescriptives de lrsquoeacutetat drsquoheacutesitation du locuteur

Le sens constatifdescriptif est ce qursquoon trouve par exemple en (20) ougrave lrsquoon suppose que λέγω est un subjonctif (voir note 26)

(20) Εἰ γὰρ μήτ εἰσοίσετε μήτ αὐτοὶ στρατεύσεσθε μήτε τῶν κοινῶν ἀφέξεσθε μήτε τὰς συντάξεις δώσετε μήθ ὅσ ἂν αὐτὸς αὑτῷ πορίσηται ἐάσετε μήτε τὰ ὑμέτερ αὐτῶν πράττειν ἐθελήσετε οὐκ ἔχω τί λέγω (D 823)

lsquoCar si vous ne faites pas de contribution pas que vous ne faites pas campagne vous-mecircmes que vous ne vous tenez pas loin du treacutesor public que vous ne donnez pas de troupes (agrave Diopithegraves) que vous ne lui autorisez pas ce qursquoil pourrait se procurer agrave lui-mecircme et que vous refusez de faire ce que vous avez agrave faire je ne sais que dirersquo

Les exemples suivants sont justiciables de la mecircme interpreacutetation descriptive Pl Ap 20e2 Prt 319b1 Grg 466a1 Tht 158a9 Smp 216c3 (dans ces trois derniers exemples lrsquoenchacircssement du tour interdit lrsquointerpreacutetation performative) Lrsquoexemple de lrsquoAnabase 177 est aussi un exemple enchacircsseacute Quant aux exemples de Deacutemosthegravene ils sont eux aussi constatifs (94 954 18129 20143) Cela tient au genre car dans un discours lrsquoorateur ne srsquoattend pas agrave une reacuteplique immeacutediate de lrsquointerlocuteur sauf dans une fiction de dialogue

Toutefois dans les autres cas un eacutenonceacute en οὐκ ἔχω ou ἀπορῶ reacutealise lrsquoacte de deacutelibeacuteration En effet cet acte est censeacute susciter chez lrsquointerlocuteur un acte directif avec le locuteur pour destinataire Ainsi dans lrsquoexemple (17) reacutepeacuteteacute ici la reacuteaction des interlocuteurs de Socrate est donneacutee non pas dans le dialogue mais dans la reprise du reacutecit Il srsquoagit de (21) Il entraicircne effectivement lrsquoemploi drsquoun verbe de sens directif δέομαι lsquoexigerrsquo avec reprise du verbe utiliseacute par Socrate βοηθέω Cette phrase est une transposition non ambigueuml au discours indirect de lrsquoacte directif que Glaucon et les autres auditeurs ont adresseacute agrave Socrate en reacuteplique agrave sa question Lrsquoacte de deacutelibeacuteration devant susciteacute chez lrsquointerlocuteur la formulation drsquoun acte directif cette reacuteaction des interlocuteurs de Socrate est un indice fort que la question de Socrate eacutetait bien une question deacutelibeacuterative

(17) Οὔτrsquo αὖ ὅπως μὴ βοηθήσω ἔχω (Pl R 368b7)lsquoEt de nouveau je ne sais pas comment ne pas venir agrave votre secoursrsquo(21) ῞Ο τε οὖν Γλαύκων καὶ οἱ ἄλλοι ἐδέοντο παντὶ τρόπῳ βοηθῆσαι (Pl R 368c4)lsquoAlors Glaucon et les autres reacuteclamegraverent qursquoil les aide par tous les moyensrsquo

Dans drsquoautres exemples on nrsquoa pas que des indices discrets de lrsquoorientation performative de lrsquoeacutenonceacute Ainsi agrave la phrase drsquoAlcibiade ἀπορῶ μέντοι γε πῶς λέγω lsquoje ne sais comment dirersquo dans le second Alcibiade (139e9) Socrate se deacuteclare incompeacutetent pour reacutepliquer agrave Alcibiade Toutefois il dit εὑρήσομεν lsquonous trouveronsrsquo (la reacuteplique) ce qui implique bien qursquoil a compris la phrase drsquoAlcibiade comme une question et non comme une assertion

Grg 503d2-6 est un exemple mixte Agrave la question de Socrate οὐκ ἔχω ἔγωγε πῶς εἴπω lsquopour ma part je nrsquoai pas les moyens de te citer (un homme de ce genre)rsquo Calliclegraves ne sait que reacutepliquer mais il emploie le futur εὑρήσεις ce qursquoil suggegravere qursquoil a compris lrsquoeacutenonceacute de Socrate comme une question Socrate reprend alors la parole pour suggeacuterer lui-mecircme une reacuteplique qui est un acte directif une exhortation agrave P4 ἴδωμεν lsquovoyonsrsquo

Certains exemples sont difficilement deacutecidables En (18) Socrate a deacutemontreacute agrave son ami que profit et bien nrsquoeacutetaient pas toujours eacutequivalents La phrase de lrsquoami qui constitue lrsquoexemple montre que celui-ci est agrave court drsquoarguments En formulant (18) il demande agrave Socrate de lui en fournir un Il est normal que Socrate ne srsquoexeacutecute pas puisqursquoil recherchait lrsquoeacutepuisement des arguments de son ami Cet exemple nrsquoest donc pas probant

De mecircme dans lrsquoexemple (22) tireacute de la Cyropeacutedie le locuteur suggegravere lui-mecircme une reacuteplique dans le second membre de la comparaison On ne peut donc savoir quelle aurait eacuteteacute la reacuteaction de son interlocuteur en lrsquooccurrence Cyrus ce qui aurait eacuteteacute un indice que la question avait une interpreacutetation deacutelibeacuterative

(22) Ὦ Κῦρε οὐκ ἔχω τί μεῖζον εἴπω ἢ ὅτι φίλον σοι ἐμαυτὸν δίδωμι καὶ θεράποντα καὶ σύμμαχον (X Cyr 6148)

lsquoCyrus je nrsquoai rien de mieux agrave te dire sauf que je me livre agrave toi comme ami serviteur et allieacutersquo

Un dernier critegravere agrave eacutetudier est le caractegravere deacuteclaratif de lrsquoeacutenonceacute et la sui-reacutefeacuterentialiteacute (lrsquoeacutenonceacute renvoie agrave lui-mecircme) de cette deacuteclaration Toutes les phrases contenant οὐκ ἔχω et ἀπορῶ sont assertives et donc potentiellement deacuteclaratives Si lrsquoon considegravere lrsquoeacutenonceacute qui est la contrepartie de lrsquoacte deacutelibeacuteratif lrsquoacte directif on constate qursquoil possegravede un verbe performatif ordonner en franccedilais κελεύω en grec La sui-reacutefeacuterentialiteacute est assureacutee par la possibiliteacute de dire laquo par la preacutesenteen disant cela jrsquoordonne de hellip raquo Comme nous ne disposons pas drsquoeacutequivalents en franccedilais pour οὐκ ἔχω et ἀπορῶ il est difficile de nous livrer agrave de tels tests sur des phrases hypotheacutetiquement performatives deacutelibeacuteratives Il faut donc supposer en se fondant sur les indices eacutetudieacutes preacuteceacutedemment dans cette section que οὐκ ἔχω et ἀπορῶ viennent combler un vide logique et qursquoils sont agrave comprendre dans ces contextes comme laquo je te demande de mrsquoenjoindre de faire telle ou telle chose raquo

Lrsquoexistence de performatifs speacutecifiques agrave la deacutelibeacuteration renforcerait donc lrsquoideacutee qursquoelle est un acte de langage agrave proprement parler Comme beaucoup drsquoactes de langage la force illocutoire interrogative deacutelibeacuterative peut ecirctre exprimeacutee par des formes qui ne sont pas destineacutees prototypiquement agrave cela Crsquoest ce que lrsquoon examine dans la section suivante

4 Les formes indirectes de la deacutelibeacuteration

Dans la premiegravere section nous avons mentionneacute des alternatives au subjonctif deacutelibeacuteratif dans lrsquoexpression de lrsquoacte de deacutelibeacuteration Il faut se demander drsquoabord quelles

sont ces formes indirectes de la deacutelibeacuteration et ensuite si elles sont des stricts eacutequivalents du subjonctif deacutelibeacuteratif

41 Les candidats agrave la deacutelibeacuteration

Les grammaires proposent une relation drsquoeacutequivalence dans certaines questions entre le subjonctif deacutelibeacuteratif et les formes suivantes

minus Futur (Goodwin KG Cooper)minus Preacutesent de lrsquoindicatifminus Auxiliaires modaux (χρή ainsi que δεῖ et adjectif verbal en -τέον (Smyth Cooper))minus Formes de βούλομαι lsquovouloirrsquo + subjonctif notamment βούλει lsquotu veuxrsquominus Optatif avec ἄν (Goodwin)

Nous les preacutesentons briegravevement avant de discuter le bien-fondeacute de ces rapprochements

FUTURPour le futur il suffit de se reporter agrave un exemple comme (4) ougrave les subjonctifs

deacutelibeacuteratifs sont coordonneacutes agrave un futur lsquodeacutelibeacuteratifrsquo30 pour voir qursquoil y a des affiniteacutes entre ces deux formes Dans la Reacutepublique nous avons releveacute 31 exemples de futurs laquo deacutelibeacuteratifs raquo (cf annexe) comme (23)

(23) Τί δrsquo αὖ τὸ ζῆν οὐ ψυχῆς φήσομεν ἔργον εἶναι (Pl R 353d9)lsquoEt la vie agrave preacutesent Ne dirons-nous pas que crsquoest le travail de lrsquoacircme rsquo

Un autre eacuteleacutement qui irait dans ce sens est lrsquoapparition dans un exemple de la neacutegation μή avec le futur (neacutegation employeacutee par ailleurs avec le subjonctif) alors que lrsquoon a la neacutegation οὐ dans ses autres emplois (voir par exemple Pl R 612e8) Cette neacutegation μή se trouve dans lrsquoexemple (24) Il faut drsquoabord noter que mecircme avec un laquo futur deacutelibeacuteratif raquo la neacutegation est normalement οὐ (voir Pl R 468e5 et (25) infra) En outre le texte nrsquoest pas assureacute Deux bons manuscrits du Xe s le Monacensis 485 et le Marcianus 416 portent ὅπως ce qui signifie que lrsquoon pourrait avoir affaire agrave une finale plutocirct qursquoagrave une interrogative En outre le Monacensis 485 a un subjonctif agrave la place du futur (πεισώμεθα)31 Enfin lrsquointerpreacutetation deacutelibeacuterative nrsquoest pas eacutevidente pour cet exemple Il vaut donc mieux ne pas se fonder sur lui

Est-ce parce que le peuple a eacuteteacute trompeacute qursquoil faut lui ocircter le pouvoir de deacutecision (24) (Δ ίκαιοί ἐσμεν) διδαχθῆναι πῶς τοῦτο μὴ πεισόμεθα (D 204)lsquoIl est juste qursquoon nous apprenne comment faire pour cela ne nous arrive plusrsquo

Pour finir sur la neacutegation et le futur la reacutepartition neacutegation οὐ avec le futur et neacutegation μή avec le subjonctif permet de deacutesambiguiumlser des exemples comme (25) qui peuvent ecirctre

30 Voir aussi les exemples dans KG (1898 222 sect 3946 remarque 5) et dans Cooper (1998 651 sect 5372)31 De la mecircme faccedilon C Denizot (2011 94-98) montre qursquoil nrsquoy a pas de bons exemples de neacutegation μή avec un futur

dans un eacutenonceacute directif

a priori des subjonctifs ou des futurs (voir les deux traductions proposeacutees) Il srsquoagit ici sans conteste drsquoun futur comme lrsquoindique la neacutegation οὐδέν

(25) Τί δὴ οὖν οὐδὲν τούτων ποιήσω (Pl Ap 34d9)lsquoPourquoi donc ne ferai-je rien faire de cela Pourquoi ne dois-je rien faire de cela rsquo

On peut drsquoores et deacutejagrave se demander srsquoil nrsquoy a pas une diffeacuterence entre le subjonctif et le futur Comme le souligne KG (1898 221 sect 3946) laquo le locuteur reacutefleacutechit agrave ce qursquoil doit faire dans la situation preacutesente raquo32 On pourrait donc faire lrsquohypothegravese que le futur porte sur une action dans un futur plus lointain que le subjonctif Elle nrsquoest cependant pas veacuterifieacutee comme le montre lrsquoexemple (4) ougrave lrsquoaction du verbe au futur glose celle des verbes au subjonctif et ougrave donc les actions seront neacutecessairement concomittantes Enfin on peut se demander si le futur peut ecirctre utiliseacute en subordonneacutee deacutelibeacuterative comme dans lrsquoexemple (26)c

Il faut expurger la litteacuterature(26) a Σωκράτης Καὶ τοὺς ὀδυρμοὺς ἄρα ἐξαιρήσομεν καὶ τοὺς οἴκτους τοὺς τῶν

ἐλλογίμων ἀνδρῶν b Ἀδείμαντος Ἀνάγκη ἔφη εἴπερ καὶ τὰ πρότερα c Σωκράτης Σκόπει δή ἦν δrsquo ἐγώ εἰ ὀρθῶς ἐξαιρήσομεν ἢ οὔ (Pl R 387d1-4)

lsquoa Et devons-nous aussi en enlever les plaintes et les lamentations des hommes importants

b Crsquoest neacutecessaire dit-il drsquoapregraves ce qursquoon dit preacuteceacutedemmentc Observe alors dis-je si crsquoest agrave juste titre que nous allons les en enleverrsquo

Toutefois malgreacute la preacutesence de la mecircme forme dans une interrogation clairement deacutelibeacuterative quelques lignes au-dessus ((26)a) lrsquointerrogation porte plutocirct sur lrsquoadverbe ὀρθῶς (voir la traduction) ce qui exclurait de faire de cette interrogative une deacutelibeacuterative En outre il srsquoagirait de la seule subordonneacutee interrogative deacutelibeacuterative totale du corpus

PREacuteSENT DE LrsquoINDICATIFLes grammaires ne parlent pas du preacutesent de lrsquoindicatif De fait il est rare de pouvoir

interpreacuteter une interrogative avec un verbe agrave ce temps comme une deacutelibeacuteration Dans la Reacutepublique deux passages avec λέγομεν pourraient eacuteventuellement recevoir cette interpreacutetation 373d et 377e (exemple (27) comme le reflegravete la traduction) En reacutealiteacute nous preacutefeacuterons les laisser de cocircteacute car ils peuvent recevoir une interpreacutetation descriptive lsquocomment appelons-nous ce genre de choses et quelles chosesrsquo en face de lsquocomment devons-noushelliprsquo

(27) Ἀλλὰ πῶς δὴ λέγομεν καὶ ποῖα (Pl R 377e5)lsquoMais alors comment en parler et quelles caracteacuteristiques leur attribuer

AUXILIAIRES MODAUXLes modaux χρήδεῖ lsquoil fautrsquo et lrsquoadjectif verbal en -τέος de mecircme sens (signaleacute par

Smyth et Cooper voir (Pl R 400b4) dans notre corpus) sont aussi parfois preacutesenteacutes comme des variantes possibles du subjonctif deacutelibeacuteratif On trouve des exemples drsquoalternance entre

32 laquo Indem der Redende bei sich uumlberlegt was er nach der gegenwaumlrtigen Lage der Dinge tun soll raquo

les deux comme en (28) (cas traiteacute plus preacuteciseacutement en 421 voir aussi en dehors du corpus Hdt 494) ou des cas de coordination comme θεατέον en R 421b4-7 entre les deux membres drsquoune subordonneacutee interrogative en πότερον ἤ En interrogative directe dans la Reacutepublique seule une occurrence de verbe modal nous semble ecirctre vraiment comparable au subjonctif deacutelibeacuteratif (372d6) mais trois exemples drsquoadjectif verbal en ndashτέος (365e1 545b5 (si lrsquoon ponctue avec un point drsquointerrogation) 558c9)

Deacutemosthegravene a tant de choses agrave dire sur Eschine qursquoil ne sait par ougrave commencer(28) Οὐκ ἀπορῶν ὅ τι χρὴ περὶ σοῦ καὶ τῶν σῶν εἰπεῖν ἀπορῶ τοῦ πρώτου μνησθῶ

(D 18129)lsquoJe ne suis pas dans lrsquoembarras pour ce qursquoil faut dire de toi et des tiens je suis dans

lrsquoembarras pour ce qursquoil faut que je commence par rappelerrsquo

ΒΟΥΛΟΜΑΙPour ce qui est de βούλει lsquotu veuxrsquo + subj sans compleacutementeur33 il est signaleacute comme

un eacutequivalent du subjonctif deacutelibeacuteratif Ce tour est particulier car βούλομαι introduit normalement une proposition infinitive eacuteventuellement un tour ὅπως + subjonctif mais jamais un subjonctif seul Du reste en grec une subordonneacutee agrave un temps fini preacutesente toujours un terme introducteur Il est donc leacutegitime de se demander si la proposition au subjonctif est vraiment syntaxiquement une subordonneacutee deacutependant de βούλει ou si βούλει ne fait pas plutocirct figure de particule eacutenonciative venant souligner la deacutependance du locuteur agrave lrsquoeacutegard de la volonteacute de lrsquointerlocuteur Quelle que soit la structure syntaxique du tour son interpreacutetation fonctionnelle nrsquoest pas douteuse La Reacutepublique en preacutesente 14 exemples

Il faut chercher comment former des philosophes qui sortiront de la caverne (29) Βούλει οὖν τοῦτrsquo ἤδη σκοπῶμεν τίνα τρόπον οἱ τοιοῦτοι ἐγγενήσονται καὶ

πῶς τις ἀνάξει αὐτοὺς εἰς φῶς (Pl R 521c1)lsquoVeux-tu donc que nous examinions drsquoabord comment de tels hommes se formeront et

comment on les fera monter vers la lumiegravere rsquo

OPTATIF + ΑΝEnfin une derniegravere variante eacutevoqueacutee dans la litteacuterature est lrsquooptatif + ἄν Elle est

indiqueacutee chez le seul Goodwin (1889 101 sect 2922) qui propose lrsquoexemple (30) et souligne le fait que la neacutegation est μή dans ce cas-lagrave34 comme avec un subjonctif (laquo the direct question here would differ little from μὴ διαμαρτάνωμεν [subj] raquo) La Reacutepublique preacutesente deux exemples en 534b7 et 581b10 Agrave vrai dire il srsquoagit drsquoun cas limite et lrsquoon nrsquoa jamais de paire questionreacuteplique ougrave la reacuteplique est un acte directif ce qui irait dans le sens de la teneur deacutelibeacuterative de ces questions Le plus proche que lrsquoon ait est la reacuteplique βούλομαι lsquoje le veuxrsquo agrave la question de lrsquoexemple (30)

Socrate et son interlocuteur cherchent un critegravere pour distinguer le bon du mauvais soldat

(30) Τί οὖν οὐ σκοποῦμεν πῶς ἂν αὐτῶν μὴ διαμαρτάνοιμεν (X Mem 3110)lsquoPourquoi nrsquoobservons-nous pas comment nous pourrions eacuteviter de nous tromper en ce

domaine rsquo

33 Le tour est tregraves freacutequent En revanche nous nrsquoavons trouveacute qursquoun exemple avec θέλεις S El 80-8134 Contrairement agrave lrsquoexemple (24) les manuscrits nrsquooffrent pas de variante au subjonctif La tradition indirecte a

διαμάρτοιμεν adopteacute dans la reacutecente eacutedition de la CUF mais qui ne change rien agrave notre problegraveme

42 Des formes indirectes de deacutelibeacuteration

On le voit les arguments pour faire de ces formes des variantes du subjonctif deacutelibeacuteratif sont agrave la fois syntaxiques preacutesence de la neacutegation μή alors qursquoelles exigent en principe la neacutegation οὐ et seacutemantiques (lien de paraphrase avec un subjonctif deacutelibeacuteratif) Agrave cela on peut ajouter un argument fonctionnel Lrsquoemploi du subjonctif dans les questions deacutelibeacuteratives a eacuteteacute expliqueacute par le fait que cette forme verbale connaicirct des emplois modaux deacuteontiques et est propre agrave ecirctre utiliseacutee dans les actes directifs actes directifs qui sont preacuteciseacutement la reacuteplique attendue agrave un acte de deacutelibeacuteration Or la liste les formes propres agrave exprimer un acte directif indirect que preacutesente C Denizot (2011 Partie III) est pour ainsi dire la mecircme que les candidats agrave lrsquoacte de deacutelibeacuteration indirect modaux χρήδεῖ adjectif verbal en -τέος optatif + ἄν futur de lrsquoindicatif verbes de volonteacute On retrouve par un autre biais le lien entre deacutelibeacuteration et acte directif Un autre parallegravele peut ecirctre fait entre les exemples qui preacutesentent ces formes et ceux qui preacutesentent un subjonctif le verbe est souvent un verbe de parole et lrsquoeacutenonceacute a souvent le mecircme rocircle argumentatif de faire avancer la discussion (voir (23) (27) et (28))

Certaines formes on lrsquoa vu dans la section preacuteceacutedente posent problegraveme Or il est un paralleacutelisme suppleacutementaire avec les actes directifs ce sont ces mecircmes formes qui sont tregraves marginales dans lrsquoexpression des actes directifs Ainsi le preacutesent de lrsquoindicatif nrsquoa pas la faculteacute drsquoexprimer des actes directifs en grec ancien (C Denizot 2011 420-2) Cela confirme qursquoil faut laisser de cocircteacute les rares exemples ambigus que nous avons rencontreacutes De mecircme manquent agrave la liste lrsquoadjectif verbal en -τος et lrsquooptatif de souhait dont justement la capaciteacute agrave exprimer des actes directifs est mise en doute par C Denizot (2011 409-12 et 445-455) Reste agrave expliquer en quoi les autres formes sont propres agrave exprimer lrsquoacte deacutelibeacuteratif

421 Des formes deacutegradeacutees de la deacutelibeacuteration

Une hypothegravese consisterait agrave dire que ces formes viennent se substituer au subjonctif deacutelibeacuteratif quand toutes les conditions de la deacutelibeacuteration preacutesenteacutees en 22 ne sont pas remplies

Ainsi si lrsquoon regarde la paire presque minimale constitueacutee par (28) on constate que ce qui diffeacuterencie la subordonneacutee au subjonctif de celle avec un modal est la preacutesence de la neacutegation devant le verbe introducteur Avec le verbe modal le verbe introducteur est οὐκ ἀπορῶν lsquonrsquoeacutetant pas dans la situation de ne pas savoirrsquo = lsquosachantrsquo Le locuteur nrsquoignore donc pas la reacuteponse le doute proprieacuteteacute intrinsegraveque de la deacutelibeacuteration nrsquoest pas preacutesent Il nrsquoy a pas de raison drsquoutiliser un subjonctif comme dans la seconde partie de la phrase

Les contextes passeacutes sont une autre situation ougrave une autre forme de la deacutelibeacuteration pourrait venir remplacer le subjonctif En effet le grec ne dispose pas de subjonctif passeacute et lrsquooptatif oblique nrsquoest utiliseacute qursquoen subordonneacutee35 Toutefois la situation est tregraves rare On peut toutefois noter lrsquoexemple (31) ougrave crsquoest la forme passeacutee du modal χρή qui est utiliseacutee

Socrate flatte Protagoras avant de lrsquointerroger(31) Πῶς οὖν οὐ σὲ χρῆν παρακαλεῖν ἐπὶ τὴν τούτων σκέψιν καὶ ἐρωτᾶν καὶ

ἀνακοινοῦσθαι (Pl Prt 349a4)

35 Pour un cas eacutetrange drsquooptatif laquo deacutelibeacuteratif raquo en indeacutependante ou principale voire annexe 1

lsquoNe devais-je donc pas faire appel agrave toi pour cette recherche trsquointerroger et te communiquer mes ideacutees rsquo

Une autre condition de la deacutelibeacuteration est la situation interlocutive reacuteelle ou fictive et le fait que crsquoest dans son propre inteacuterecirct que le locuteur interroge lrsquointerlocuteur Cela ressort notamment des conditions de personne Si lrsquointerrogation porte sur une autre personne que la premiegravere lrsquointerrogation est donc moins prototypiquement deacutelibeacuterative et on srsquoattend alors agrave ce qursquoune autre forme soit utiliseacutee Crsquoest ce qui se produit dans lrsquoexemple (32) ougrave deux interrogatives que lrsquoon peut consideacuterer comme deacutelibeacuteratives sont eacutenonceacutees La premiegravere concerne le locuteur et elle est au subjonctif tandis que la seconde concerne lrsquointerlocuteur et elle est au futur de lrsquoindicatif La question agrave la premiegravere personne peut recevoir une reacuteplique directive (lsquoentrersquo) Dans la suite du texte la reacuteplique est drsquoailleurs formuleacutee avec un verbe directif πάντας ἀναθορυβῆσαι καὶ κελεύειν εἰσιέναι lsquotous se reacutecriegraverent et lui enjoignirent drsquoentrerrsquo Au contraire la question agrave la deuxiegraveme personne (συμπίεσθε) ne peut que difficilement recevoir une telle reacuteplique bien qursquoune reacuteplique par un subjonctif exhortatif (lsquobuvonsrsquo) ne soit pas impossible Lrsquoexhortation sans ecirctre un acte directif nrsquoest pas non plus une assertion ce qui indique que lrsquoon reste en dehors du terrain de la pure question informative et partant dans la sphegravere de la deacutelibeacuteration

Alcibiade arrive ivre chez Agathon et propose de se joindre aux convives pour couronner Agathon

(32) Ἀλλά μοι λέγετε αὐτόθεν ἐπὶ ῥητοῖς εἰσίω ἢ μή συμπίεσθε ἢ οὔ (Pl Smp 213a2)

lsquoAllons dites-moi tout de suite dans ces conditions puis-je entrer ou non Allez-vous boire avec moi ou non rsquo

Enfin avec le tour βούλει + subjonctif on pourrait croire que crsquoest lrsquointeacuterecirct de lrsquointerlocuteur et non celui du locuteur qui est pris en consideacuteration Mais on peut aussi voir dans βούλει la marque explicite de la soumission du locuteur non pas aux inteacuterecircts mais agrave la volonteacute de lrsquointerlocuteur ce qui nrsquoest pas la mecircme chose

Quand on srsquoeacuteloigne de la deacutelibeacuteration prototypique lrsquoemploi du subjonctif deacutelibeacuteratif ne semble plus possible Toutefois les exemples de formes alternatives au subjonctif dans ces situations ne sont pas le seul emploi de ces formes Certains exemples preacutesentent une premiegravere personne en situation preacutesente et avec un vrai doute exprimeacute par le locuteur Il faut donc chercher ailleurs la justification de lrsquoemploi de ces formes dans ces circonstances

422 Variante de la modaliteacute deacuteontique

Lrsquoarticle drsquoA Revuelta-Puigdolleacuters (1995) a montreacute que le subjonctif deacutelibeacuteratif couvrait toutes les nuances de la modaliteacute deacuteontique (voir tableaux 2 et 3) On peut faire lrsquohypothegravese qursquoagrave chacune de ces nuances correspond une reacuteplique particuliegravere optatif + ἄν modal + infinitif adjectif verbal en -τέος impeacuteratif si bien que chacune de ces formes couvrirait un champ preacutecis de la modaliteacute deacuteontique (la prohibition lrsquoobligation lrsquoexemption etc cf tableaux 2 et 3) Par conseacutequent on emploierait ces formes dans une question deacutelibeacuterative pour preacuteciser agrave lrsquointerlocuteur que lrsquoon se place dans tel ou tel champ

Pour examiner cette hypothegravese il faut regarder attentivement les couples question deacutelibeacuterativereacuteplique directive Pour ce faire il faut drsquoabord prendre des preacutecautions du cocircteacute des questions et de celui des reacutepliques Tout drsquoabord il faut observer que le subjonctif dans

les questions couvre manifestement un spectre plus large que le subjonctif dans les reacutepliques Outre cela il faut garder en meacutemoire que lrsquoimpeacuteratif nrsquoest pas possible dans les questions36 Les reacutepliques interrogatives du type πῶς γὰρ οὔ (Pl R 437d1) sont aussi agrave exclure Elles deacutenotent une obligation mais seulement dans les reacutepliques

Lrsquoautre seacuterie de preacutecautions agrave prendre concerne les reacutepliques Nombre drsquoentre elles ne nous apportent pas drsquoinformation Il srsquoagit drsquoabord des questions qui ne reacutepondent pas agrave la question poseacutee sur le verbe principal de la question mais sur la subordonneacutee du type laquo a Peut-on dire qursquoils sont fiables b Ils le sont raquo Outre cela on ne peut pas se fier non plus aux reacutepliques qui contiennent certaines particules a priori assertives Ainsi un πάνυ μὲν οὖν peut recouvrir une reacuteplique assertive comme une reacuteplique directive comme le montre lrsquoexemple (33) ougrave lrsquoexpression est compleacuteteacutee par un subjonctif exhortatif

(33) Πάνυ μὲν οὖν ἔφη διέλθωμεν (Pl R 566d7)lsquoTout agrave fait dit-il exposons (le malheur drsquoune citeacute gouverneacutee par un tyran)rsquo

Enfin dans certains cas lrsquointerlocuteur ne reacutepond pas du tout agrave la question Ainsi en (34) Socrate nie les conditions mecircmes de la question de Glaucon

Drsquoapregraves Socrate les meilleures natures doivent se mecircler aux autres pour leur bien(34) a Γλαύκων Ἔπειτrsquo ἔφη ἀδικήσομεν αὐτούς καὶ ποιήσομεν χεῖρον ζῆν

δυνατὸν αὐτοῖς ὂν ἄμεινον b Σωκράτης Ἐπελάθου ἦν δrsquo ἐγώ πάλιν ὦ φίλε ὅτιhellip (Pl R 519d8-e1)

lsquoa Et puis dit-il allons-nous les leacuteser et leur faire vivre une vie infeacuterieure alors qursquoelle pourrait ecirctre meilleure

b Mon ami [en formulant cette question] tu as de nouveau oublieacute dis-je que helliprsquo

Ces preacutecautions prises il faut aller plus loin dans lrsquohypothegravese si les formes indirectes de deacutelibeacuteration ont reacuteellement pour fonction de preacuteciser la nuance deacuteontique que couvre la deacutelibeacuteration quelle nuance est attacheacutee agrave quelle forme

Lrsquooptatif + ἄν appartient au champ de la possibiliteacute Dans le domaine deacuteontique la possibiliteacute et lrsquoabsence de possibiliteacute sont repreacutesenteacutees par la permission et lrsquointerdiction Un modal χρήδεῖ et lrsquoadjectif verbal en -τέος repreacutesenteront lrsquoobligation Srsquoils sont nieacutes en fonction du niveau sur lequel porte la neacutegation ils peuvent repreacutesenter lrsquoabsence drsquoobligation lrsquointerdiction et peut-ecirctre eacutegalement la prohibition ou lrsquoabsence de prohibition (dans les reacutepliques lrsquoobligation est aussi repreacutesenteacutee par lrsquoimpeacuteratif et lrsquointerdiction par lrsquoimpeacuteratif nieacute) Le futur repreacutesente une obligation plus forte Enfin βούλει + subjonctif pourrait figurer la permission ou lrsquoexemption On le voit on ne peut faire correspondre une agrave une les nuances de la modaliteacute deacuteontique et les formes indirectes de la deacutelibeacuteration En outre certaines formes peuvent recouvrir plusieurs nuances et certaines nuances nrsquoont pas drsquoexpressions pour les repreacutesenter Les formes indirectes de la deacutelibeacuteration ne sont pas univoques

Lrsquoautre versant de lrsquohypothegravese est que si elles eacutetaient univoques (ou moins ambigueumls) les formes indirectes de la deacutelibeacuteration ne devraient pas appeler la mecircme varieacuteteacute de reacutepliques que le subjonctif deacutelibeacuteratif Or ce nrsquoest pas le cas Il est vrai qursquoune reacuteplique drsquoun certain type est majoritairement appeleacutee par une question du mecircme type Les quatre

36 Pour lrsquoinstant un seul exemple reacutepertorieacute dans la litteacuterature grecque par KG (1904 sect 3971) κείσθω νῦν ἡμῖν ταῦτα τῷ λόγῳ (Pl Lg 800b1) lsquoDevons-nous agrave preacutesent eacutetablir cela par notre discours rsquo Mais on peut eacuteventuellement le lire comme une question meacutetalinguistique sur la formulation de la regravegle lsquo(allons-nous dire) laquo eacutetablissons cela par notre discours raquo

reacutepliques avec un verbe de volonteacute (par exemple βούλομαι en Pl R 558d10) sont uniquement appeleacutees par une question en βούλει + subjonctif Sur dix reacutepliques au futur neuf sont appeleacutees par une question au futur Mais lrsquoinverse nrsquoest pas vrai une question en βούλει + subjonctif nrsquoappelle pas neacutecessairement une reacuteplique avec un verbe de volonteacute On trouve aussi lrsquoimpeacuteratif (Pl R 502a4 si lrsquoon considegravere que Socrate reacuteplique agrave sa propre question) le subjonctif (Pl R 596a10) ou le futur (Pl R 455b4) On peut reacutepliquer agrave une question au futur avec un subjonctif (Pl R 373e4 Socrate reacuteplique agrave sa propre question) ou modal (Pl R 387d3)

On peut conclure que lrsquohypothegravese seacuteduisante drsquoune relation biunivoque entre une forme indirecte de la deacutelibeacuteration et une nuance preacutecise de la modaliteacute deacuteontique (et donc drsquoune forme preacutecise de reacuteplique) nrsquoest pas veacuterifieacutee En effet certaines formes et certaines nuances de la modaliteacute deacuteontique que lrsquoon trouve dans les reacutepliques nrsquoapparaissent pas dans les questions (crsquoest le cas des impeacuteratifs et des interro-neacutegatives recouvrant lrsquoassertion drsquoune obligation) certaines nuances ne sont pas repreacutesenteacutees comme lrsquoabsence drsquoexemption drsquoapregraves la varieacuteteacute de reacutepliques possibles certaines formes recouvrent plusieurs nuances Tout au plus peut-on parler de tendance ou drsquoorientation preacutefeacuterentielle de tel type de question vers telle nuance Il faut donc poser une autre hypothegravese qui se situera elle sur le plan pragmatique

423 Lrsquohypothegravese pragmatique

On peut formuler une hypothegravese qui associerait chaque forme directe ou indirecte de lrsquoacte de deacutelibeacuteration agrave une reacuteplique qui serait un sous-type drsquoacte de langage directif par exemple lrsquoinstruction la permission le conseil ou la proposition En ce cas lrsquoemploi dans la question de telle ou telle forme viendrait agrave induire un type de reacuteplique Force est de constater que lagrave encore on srsquoattendrait agrave trouver des paires symeacutetriques Or ce nrsquoest pas le cas comme on lrsquoa vu dans la section preacuteceacutedente On peut expliquer cela par le fait que lrsquointerlocuteur ne reacuteplique pas neacutecessairement par lrsquoacte attendu par le locuteur Toutefois si lrsquoon ne peut se fier agrave la reacuteplique sur quels critegraveres srsquoappuyer pour trouver agrave quel sous-type drsquoacte de langage chaque forme correspond Lrsquoeacutetude de C Denizot (2011) montre que les diffeacuterentes formes directes et indirectes peuvent servir agrave toutes sortes drsquoactes directifs En ce qui concerne les actes directifs tourneacutes vers lrsquointeacuterecirct de lrsquointerlocuteur les formes ne sont mecircme pas speacutecialiseacutees pour un sous-type de ces actes On a donc toute raison de supposer qursquoil en va de mecircme pour leur symeacutetrique les questions qui appellent comme reacuteplique un acte directif tourneacute vers lrsquointeacuterecirct de lrsquointerlocuteur

5 Conclusion

Dans cet article nous avons essayeacute de montrer lrsquoexistence drsquoun acte de langage interrogatif deacutelibeacuteratif en nous fondant sur les questions au subjonctif et sur leurs variantes Il srsquoagit de lrsquoacte par lequel le locuteur se met dans une position de deacutependance vis-agrave-vis drsquoun interlocuteur pour obtenir de lui un acte directif qui meacutenage son propre inteacuterecirct instruction proposition permission conseil Crsquoest pourquoi ces questions sont essentiellement tourneacutees vers lrsquoavenir et impliquent une modaliteacute deacuteontique Ces deux dimensions autorisent lrsquoemploi de diffeacuterentes formes indirectes pour exprimer lrsquoacte de deacutelibeacuteration Bien qursquoil y ait des tendances en termes de modaliteacute (formes exprimant davantage lrsquoobligation la permission etc) nous nrsquoavons pu trouver de critegraveres deacutefinitifs

pour expliquer les diffeacuterences entre elles Il existe (au moins) deux verbes qui ont des emplois performatifs deacutelibeacuteratifs (οὐκ) ἔχω et ἀπορέω

Pour finir il faut srsquointerroger sur lrsquoarticulation geacuteneacuterale des actes de langage entre eux et notamment ceux exprimeacutes par les trois types de phrases interrogatif deacuteclaratif impeacuteratif On a vu que les eacutenonceacutes interrogatifs sont le veacutehicule de deux actes de langage directs interrogatif informatif et interrogatif deacutelibeacuteratif37 Autrement dit les eacutenonceacutes qui ont une force illocutoire interrogative peuvent recevoir deux types de reacutepliques assertive ou directive Ils forment deux types drsquoeacutechange avec deux actes initiatifs diffeacuteremment appelant chacun un acte reacuteactif diffeacuterent (cf la mention agrave la theacuteorie de Kerbrat-Orecchioni 2001 en 22) Si cela est juste cela signifie que lrsquoacte de langage interrogatif nrsquoest pas agrave mettre sur le mecircme plan que les actes de langage assertif et directif mais sur un plan supeacuterieur selon le scheacutema

Tableau 5 les deux types de questions et leur reacutepliqueInterrogation Reacuteplique

Directif Deacutelibeacuterative DirectiveInformatif Informative Assertive

Cette proposition rejoint semble-t-il celle de J Lyons (1990) Dans cet ouvrage Lyons distingue agrave la suite de R M Hare trois parties dans un eacutenonceacute le phrastique (= contenu propositionnel noteacute p) le tropique (= le type de phrase) et le neustique (= la position du locuteur sur la phrase) On peut donc avoir les combinaisons suivantes (Lyons 1990 421) ougrave le symbole bull signifie laquo il en est ainsi raquo et recouvre lrsquoacte assertif et signifie laquo qursquoil en soit ainsi raquo et recouvre lrsquoacte directif Au niveau neustique lrsquointerrogation se surajoute pour produire agrave partir drsquoune assertion une question informative agrave partir drsquoun acte directif une question deacutelibeacuterative

Tableau 6 les deux types de question drsquoapregraves Lyons (1990)Neustique Tropique Phrastique

Questions informatives bull pQuestions deacutelibeacuteratives p

37 La phrase interrogative deacutelibeacuterative peut veacutehiculer un autre acte de langage si elle est employeacutee indirectement

Annexe 1 le deacutelibeacuteratif eacuteloigneacute

Agrave la fin du XIXe siegravecle dans the Classical Review a eu lieu un deacutebat sur certaines formes drsquooptatifs Certains ont avanceacute qursquoil pourrait srsquoagir drsquoune forme speacutecifique de deacutelibeacuteratif laquo eacuteloigneacute raquo (remote deliberative) Les principaux acteurs en sont A Sidgwick (1893) et un anonyme signant JD (1892) (voir aussi JD et Sidgwick 1893 et Hale 1893 1894)

Les formes drsquooptatifs en question sont des formes que lrsquoon trouve en contexte preacutesent (ce qui eacutelimine lrsquointerpreacutetation comme optatif oblique laquo de concordance raquo) et dans des interrogatives directes aussi bien que dans des subordonneacutees (35)

Dans la reacutepublique de Socrate regravegnent le bon conseil et la sagesse(35) hellip ᾗ οὐχ ὑπὲρ τῶν ἐν τῇ πόλει τινὸς βουλεύεται ἀλλrsquo ὑπὲρ αὑτῆς ὅλης

ὅντινα τρόπον αὐτή τε πρὸς αὑτὴν καὶ πρὸς τὰς ἄλλας πόλεις ἄριστα ὁμιλοῖ (Pl R 428c12-d3)

lsquohellip gracircce agrave quoi la citeacute deacutelibegravere non pas sur une des affaires de la citeacute mais sur elle-mecircme dans son entier [se demandant] de quelle faccedilon elle peut entretenir les meilleures relations avec elle-mecircme et avec les autres citeacutesrsquo

Lrsquoideacutee de A Sidgwick est que les passages qui preacutesentent ces optatifs sont homogegravenes il srsquoagit de contextes interrogatifs deacutelibeacuteratifs ou drsquoextension de ces contextes par exemple agrave des propositions theacutetiques comme οὐκ ἔστιν + terme du paradigme de ὅστις Le problegraveme de cette hypothegravese est qursquoil est difficile de trouver un point de deacutepart de lrsquoextension de cet optatif Ce serait un laquo adoucissement raquo du subjonctif plutocirct qursquoun deacuteveloppement agrave partir de lrsquooptatif avec ἄν ougrave on ne voit pas pourquoi ἄν serait omis (Sidgwick 1893 98) De plus dans cette derniegravere hypothegravese lrsquoomission de ἄν devrait pouvoir avoir lieu ailleurs Ce nrsquoest pas le cas drsquoapregraves Sidgwick

On en a cependant plusieurs exemples38 Crsquoest pourquoi JD reacutecuse agrave la fois le caractegravere deacutelibeacuteratif de cet optatif et quand on est en subordonneacutee le caractegravere interrogatif de la subordonneacutee Il propose de voir dans ces optatifs des optatifs potentiels sans ἄν ou bien ougrave ἄν a eacuteteacute omis par les copistes et doit ecirctre restitueacute Si lrsquoon accepte tout de mecircme que ces subordonneacutees soient des interrogatives cela nous ramegravene donc agrave une des variantes du subjonctif deacutelibeacuteratif

Quand je dis que ἄν est omis ce que je veux dire crsquoest que dans le grec de Peacutericlegraves ou de Deacute -mosthegravene la grande majoriteacute des phrases semblables agrave celles ougrave il est absent lrsquoauraient Je ne veux pas affirmer que lrsquooptatif seul nrsquoeacutetait pas utiliseacute agrave lrsquoorigine dans des propositions affirma-tives neacutegatives ou interrogatives pour exprimer une assertion avanceacutee comme une conception pure Lrsquoinsertion de ἄν peut tregraves bien avoir eacuteteacute un ajout pour distinguer lrsquoassertion positive de lrsquoexpression drsquoun souhait39 (JD (1892 437))

Le problegraveme de la proposition de JD est son manque de coheacuterence Par exemple il soutient que οὐκ ἔσθrsquo ὅπως lsquoil nrsquoest pas possible quersquo est agrave la fois ce qui introduit la

38 Voir Hippocrate Ancienne Meacutedecine 20 Λέγουσι δέ τινες καὶ ἰητροὶ καὶ σοφισταὶ ὡς οὐκ εἴη δυνατὸν helliplsquoCertains meacutedecins et sophistes disent qursquoil nrsquoest pas possiblene serait pas possiblehelliprsquo

39 laquo When I say that ἄν is omitted all I wish to imply is that in the Greek of Pericles or Demosthenes the vast majority of sentences similar to those where it is missing would have it I do not wish to assert that the optative alone was not used originally in clauses affirmative negative and interrogative to express a statement put forward as a pure conception The insertion of ἄν may have been an accretion to distinguish positive statement from the expression of a wish raquo

subordonneacutee et un adverbe (= οὐδαμῶς lsquonullementrsquo (sic) (1892 436)) ce qui fait une indeacutependante de ce qui eacutetait a priori une subordonneacutee En outre comme le souligne Sidgwick il ignore les contextes non veacuteridiques (voir note 29) ougrave apparaissent ces optatifs

Si lrsquoon examine agrave notre tour les exemples fournis par ces deux auteurs cela permet de voir que lrsquointerpreacutetation nrsquoest pas contrairement agrave ce que dit Sidgwick (1893 98) deacutelibeacuteratif Aucun des optatifs preacutesenteacutes nrsquoa les caracteacuteristiques de la deacutelibeacuteration (situation de doute sur une action agrave accomplir le sujet du verbe eacutetant celui qui doitpeut accomplir lrsquoaction)

Les deux exemples en interrogatives directes relegravevent clairement du potentiel (Esch Ch 595 S Ant 604)

En subordonneacutees plusieurs cas se preacutesentent (Ar Th 871) est aussi un potentiel (mais la traduction de la CUF suggegravere une interpreacutetation comme souhait)

(Esch A 620) et (E Alc 52) ont tous deux la structure οὐκ ἔσθrsquo ὅπως qui est agrave mettre en relation avec les subordonneacutees finales et non avec les interrogatives

(Esch Ch 172) et (E IT 588) peuvent se comprendre sans avoir recours au rapport avec un subjonctif Dans les deux cas on est dans un contexte narratif passeacute Il srsquoagit probablement de la transposition drsquoun aoriste de lrsquoindicatif

Reste (S OC 1172) ougrave lrsquoon a affaire agrave un fait certain ce qui exclut les interpreacutetations potentielles finales ou deacutelibeacuteratives et en contexte preacutesent (ce qui exclut un optatif oblique) Le preacutetendu laquo deacutelibeacuteratif eacuteloigneacute raquo ne relegraveve donc pas de la deacutelibeacuteration La plupart des exemples se laissent expliquer par le potentiel agrave la suite de JD (1892)

27

Annexe 2 le corpus

A Interrogatives deacutelibeacuteratives directesA1 Au subjonctif (Reacutepublique)

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Reacuteplique Type de

reacuteplique

Reacutefeacuterence

P1 ἐντίθημι ἐνθῶ ἢ εἰς τὴν ψυχὴν φέρων ἐνθῶ τὸν λόγον Μὰ Δ ίrsquo ἦν δrsquo ἐγώ μὴ σύ γεmiddot ἀλλὰ πρῶτον μέν ἃ ἂν εἴπῃς ἔμμενε τούτοις ἢ ἐὰν μετατιθῇ φανερῶς μετατίθεσο καὶ ἡμᾶς μὴ ἐξαπάτα

impeacuteratif 345b 5

P1 λέγω εἴπω πότερον ὦ θαυμάσιε μηδ εἰ τούτων τι τυγχάνει ὄν ἀλλ ἕτερον εἴπω τι τοῦ ἀληθοῦς

Εἶεν ἔφηmiddot particule 337b 7

P4 διέρχομαι Δ ιέλθωμεν Διέλθωμεν δὴ τὴν εὐδαιμονίαν ἦν δrsquo ἐγώ τοῦ τε ἀνδρὸς καὶ τῆς πόλεως ἐν ᾗ ἂν ὁ τοιοῦτος βροτὸς ἐγγένηται

Πάνυ μὲν οὖν ἔφη διέλθωμεν

subjonctif

566d 5

P4 λέγω λέγωμεν θαρροῦντες λέγωμεν ὅτι καὶ περὶ τὸ φιλοκερδὲς καὶ τὸ φιλόνικον ὅσαι ἐπιθυμίαι εἰσίν αἳ μὲν ἂν τῇ ἐπιστήμῃ καὶ λόγῳ ἑπόμεναι καὶ μετὰ τούτων τὰς ἡδονὰς διώκουσαι ἃς ἂν τὸ φρόνιμον ἐξηγῆται λαμβάνωσι τὰς ἀληθεστάτας τε λήψονται ὡς οἷόν τε αὐταῖς ἀληθεῖς λαβεῖν ἅτε ἀληθείᾳ ἑπομένων καὶ τὰς ἑαυτῶν οἰκείας εἴπερ τὸ βέλτιστον ἑκάστῳ τοῦτο καὶ οἰκειότατον

Ἀλλὰ μήν ἔφη οἰκειότατόν γε

assertif 586d 4

P4 λέγω λέγωμεν Οὐκοῦν μετὰ τοῦτο τὸ τοῦ Αἰσχύλου λέγωμεν ldquoἄλλον ἄλλῃ πρὸς πόλει τεταγμένονrdquo μᾶλλον δὲ κατὰ τὴν ὑπόθεσιν προτέραν τὴν πόλιν

Πάνυ μὲν οὖν ἔφη neutre 550c 4

P4 μετατίθεμαι μεταθώμεθα Νῦν δὲ πῶς ἦν δ ἐγώ μεταθώμεθα Τὸν δοκοῦντά τε ἦ δrsquo ὅς καὶ τὸν ὄντα χρηστὸν φίλον

assertif 334e 5

P4 μισθόω μισθωσώμεθα Μισθωσώμεθα οὖν κήρυκα ἦν δrsquo ἐγώ ἢ αὐτὸς ἀνείπω ὅτι ὁ ᾿Αρίστωνος ὑὸς τὸν ἄριστόν τε καὶ δικαιότατον εὐδαιμονέστατον ἔκρινε τοῦτον δrsquo εἶναι τὸν βασιλικώτατον

᾿Ανειρήσθω σοι ἔφη impeacuteratif 580b 8

28

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Reacuteplique Type de

reacuteplique

Reacutefeacuterence

καὶ βασιλεύοντα αὑτοῦ τὸν δὲ κάκιστόν τε καὶ ἀδικώτατον ἀθλιώτατον τοῦτον δὲ αὖ τυγχάνειν ὄντα ὃς ἂν τυραννικώτατος ὢν ἑαυτοῦ τε ὅτι μάλιστα τυραννῇ καὶ τῆς πόλεως

P4 οἴομαι οἰώμεθα Τὸν δὲ φιλόσοφον ἦν δrsquo ἐγώ τί οἰώμεθα τὰς ἄλλας ἡδονὰς νομίζειν πρὸς τὴν τοῦ εἰδέναι τἀληθὲς ὅπῃ ἔχει καὶ ἐν τοιούτῳ τινὶ ἀεὶ εἶναι μανθάνοντα

pas de reacuteplique pas de reacuteplique

581d 10

P4 ποιῶ ποιῶμεν ἢ πῶς ποιῶμεν Οὕτω νὴ Δ ία ἦ δrsquo ὅς neutre 461e 9

P4 προαιρέομαι προελώμεθα Προελώμεθα δή τι παράδειγμα ἑκατέρων αἵ εἰσιν ἵνα τύπῳ λάβωμεν αὐτάς

Οὐκοῦν χρή modal 559a 8

P4 τίθημι θῶμεν Τί δέ τρίτον θῶμεν ἀστρονομίαν pas de reacuteplique pas de reacuteplique

527d 1

P4 τίθημι τιθῶμεν Δ εύτερον δὴ τοῦτο τιθῶμεν μάθημα τοῖς νέοις Τιθῶμεν ἔφη subj 527c 10

P4 τίθημι τιθῶμεν Οὐκοῦν τιθῶμεν ἀπὸ ῾Ομήρου ἀρξαμένους πάντας τοὺς ποιητικοὺς μιμητὰς εἰδώλων ἀρετῆς εἶναι καὶ τῶν ἄλλων περὶ ὧν ποιοῦσιν τῆς δὲ ἀληθείας οὐχ ἅπτεσθαι ἀλλrsquo ὥσπερ νυνδὴ ἐλέγομεν ὁ ζωγράφος σκυτοτόμον ποιήσει δοκοῦντα [601a] εἶναι αὐτός τε οὐκ ἐπαΐων περὶ σκυτοτομίας καὶ τοῖς μὴ ἐπαΐουσιν ἐκ τῶν χρωμάτων δὲ καὶ σχημάτων θεωροῦσιν

Πάνυ μὲν οὖν neutre 600e 4

P4 φημί φῶμεν Ἀνθρώπους δέ ὦ ἑταῖρε μὴ οὕτω φῶμεν βλαπτομένους εἰς τὴν ἀνθρωπείαν ἀρετὴν χείρους γίγνεσθαι

Πάνυ μὲν οὖν neutre 335c 1

P4 φημί φῶμεν οὕτω σε φῶμεν λέγειν Ἥκιστά γε ἔφηmiddot neutre 340c 5

P4 φημί φῶμεν Φῶμεν ἄρα Φῶμεν subjonctif

444a 8

P4 φημί φῶμεν Οὐκοῦν ἦν δrsquo ἐγώ ὦ ᾿Αδείμαντε καὶ τὰς ψυχὰς οὕτω φῶμεν

τὰς εὐφυεστάτας κακῆς παιδαγωγίας τυχούσας διαφερόντως κακὰς γίγνεσθαι

pas de reacuteplique pas de reacuteplique

491e 2

P4 φημί φῶμεν Τί δέ τοὺς ἀναξίους παιδεύσεως ὅταν αὐτῇ πλησιάζοντες ὁμιλῶσι μὴ κατrsquo ἀξίαν ποῖrsquo ἄττα φῶμεν γεννᾶν διανοήματά τε καὶ δόξας

Παντελῶς μὲν οὖν ἔφη neutre 496a 6

P4 φημί φῶμεν ῝Ο δὴ διώκει μὲν ἅπασα ψυχὴ καὶ τούτου ἕνεκα πάντα πράττει Ἥκιστά γrsquo ἔφη neutre 506a 1

29

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Reacuteplique Type de

reacuteplique

Reacutefeacuterence

ἀπομαντευομένη τι εἶναι ἀποροῦσα δὲ καὶ οὐκ ἔχουσα λαβεῖν ἱκανῶς τί ποτrsquo ἐστὶν οὐδὲ πίστει χρήσασθαι μονίμῳ οἵᾳ καὶ περὶ τἆλλα διὰ τοῦτο δὲ ἀποτυγχάνει καὶ τῶν ἄλλων εἴ τι ὄφελος ἦν περὶ δὴ τὸ τοιοῦτον καὶ τοσοῦτον οὕτω φῶμεν δεῖν ἐσκοτῶσθαι καὶ ἐκείνους τοὺς βελτίστους ἐν τῇ πόλει οἷς πάντα ἐγχειριοῦμεν

P4 φημί φῶμέν Πότερον δὴ φῶμέν τινας ἔστιν ὅτε διψῶντας οὐκ ἐθέλειν πιεῖν Καὶ μάλα γrsquo ἔφη πολλοὺς καὶ πολλάκις

assertif 439c 2

A2 Au subjonctif (autres œuvres)

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Œuvre Reacutefeacuterence

P1 αἱρέω ἕλωμαι ἀντὶ τούτου δὴ ἕλωμαι ὧν εὖ οἶδά τι κακῶν ὄντων τούτου τιμησάμενος Apologia 37b 7

P1 ἀνατίθημι ἀναθῶμαι πότερον γὰρ τοῦτό σοι ἀναθῶμαι ὡς οὐχὶ τῶν ἀγαθῶν πάντες ἐπιθυμοῦσιν ἄνθρωποι

Hipparchus 229e 5

P1 εἴσειμι εἰσίω ἀλλά μοι λέγετε αὐτόθεν ἐπὶ ῥητοῖς εἰσίω ἢ μή Symposium 213a 2

P1 ἔρχομαι ἔλθω οὐκοῦν μετὰ τοῦτο ἵνα μή με φθῇς ἐρωτήσας τὴν βραχυτέραν ὁδὸν ἥτις τότε ἦν ἐπὶ τὸν τοῦ βασιλέως ὅρον αὐτός σοι πρότερον ἔλθω

Politicus 266e 2

P1 λέγω εἴπω εἴπω σοι ὅπῃ Euthyphro 12b 2

P1 λέγω εἴπω εἴπω οὖν σοι τὸ αἴτιον Theaitetus 149b 2

P1 λέγω λέγω ἔτι οὖν σοι λέγω νηνεμίας τε καὶ γαλήνας καὶ ὅσα τοιαῦτα ὅτι αἱ μὲν ἡσυχίαι σήπουσι καὶ ἀπολλύασι τὰ δ᾽ ἕτερα σῴζει

Theaitetus 153c 6

P1 μεθίημι μεθιῶ μεθιῶ δὴ τὰς συμπάσας ῥεῖν εἰς τὴν τῆς Ὁμήρου καὶ μάλα ποιητικῆς μισγαγκείας ὑποδοχήν

Philebus 162d 4

P1 πάσχω πάθω τί δείσας ἦ μὴ πάθω τοῦτο οὗ Μέλητός μοι τιμᾶται ὅ φημι οὐκ εἰδέναι οὔτ᾽ εἰ ἀγαθὸν οὔτ᾽ εἰ κακόν ἐστιν

Apologia 37b 5

P1 τιμωρέω τιμωρήσωμαι ἐπιθῶμαι τῷ ἀνδρὶ καὶ τιμωρήσωμαι ὑμῶν ἐναντίον Symposium 214e 2

P3 λέγω εἴπῃ τῷ δὲ λόγοις πρὸς λόγους τί τις ὦ Θεαίτητε ἄλλο εἴπῃ πλὴν ἀμφισβητητικόν Sophista 225b 1

P4 αἱρέω αἱρώμεθα πότερον οὖν αἱρώμεθα παρ᾽ ἡμῖν ταῦτ᾽ εἶναι καθάπερ ἄρτι τρία ἢ δύο μόνα Philebus 144a 12

30

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Œuvre Reacutefeacuterence

λύπην μὲν κακὸν τοῖς ἀνθρώποις τὴν δ᾽ ἀπαλλαγὴν τῶν λυπῶν αὐτὸ τοῦτο ἀγαθὸν ὄν ἡδὺ προσαγορεύεσθαι

P4 ἀναγιγνώσκω ἀναγνῶμεν βούλει πάλιν ἀναγνῶμεν τὴν ἀρχὴν αὐτοῦ Phaedrus 263e 2

P4 ἀποδέχομαι ἀποδεχώμεθα οὐκοῦν ἐπισκοπῶμεν αὖ τοῦτο ὦ Eὐθύφρων εἰ καλῶς λέγεται ἢ ἐῶμεν καὶ οὕτω ἡμῶν τε αὐτῶν ἀποδεχώμεθα καὶ τῶν ἄλλων ἐὰν μόνον φῇ τίς τι ἔχειν οὕτω συγχωροῦντες ἔχειν

Euthyphro 9e 6

P4 ἀποφαίνω ἀποφαινώμεθα καὶ τὴν μέν γέ που τῶν βιαίων τυραννικήν τὴν δὲ ἑκούσιον καὶ ἑκουσίων διπόδων ἀγελαιοκομικὴν ζῴων προσειπόντες πολιτικήν τὸν ἔχοντα αὖ τέχνην ταύτην καὶ ἐπιμέλειαν ὄντως ὄντα βασιλέα καὶ πολιτικὸν ἀποφαινώμεθα

Politicus 276e 13

P4 ἀποφαίνω ἀποφαινώμεθα τίνα οὖν ἀποφαινώμεθα τὸν μακρολογώτερον εἶναι Sophista 268b 7

P4 ἄρχω ἀρχώμεθα ἀλλά μοι δοκεῖς ὦ Σώκρατες μετρίως λέγειν καὶ οὕτω ποιῶμεν ἄλλο τι οὖν ἀφ᾽ Ἑστίας ἀρχώμεθα κατὰ τὸν νόμον

Cratylus 401b 1

P4 διαιρέω διαιρώμεθα νῦν δέ γε πάλιν ἐπανορθούμενοι καθάπερ εἶπον τὴν ἀνθρωπίνην ἐπιμελητικὴν δίχα διαιρώμεθα τῷ βιαίῳ τε καὶ ἑκουσίῳ

Politicus 276e 7

P4 διαιρέω διελώμεθα τοὔνομα παρεικάσωμεν ἐπειδὴ καὶ σχεδὸν ἀνώνυμον ὀν τυγχάνει τὸ τῶν αὐτεπιτακτῶν γένος καὶ ταύτῃ ταῦτα διελώμεθα τὸ μὲν τῶν βασιλέων γένος εἰς τὴν αὐτεπιτακτικὴν θέντες τοῦ δὲ ἄλλου παντὸς ἀμελήσαντες ὄνομα ἕτερον αὐτοῖς παραχωρήσαντες θέσθαι τινά

Politicus 260e 5

P4 διαμάχομαι διαμαχώμεθα περὶ μὲν γὰρ τοῦ ἤδη ὄντος ἑκάστῳ ἡδέος ἢ γεγονότος μηδέν πω τῷ λόγῳ διαμαχώμεθα ἀλλὰ περὶ τοῦ μέλλοντος ἑκάστῳ καὶ δόξειν καὶ ἔσεσθαι πότερον αὐτὸς αὑτῷ ἄριστος κριτής ἢ σύ ὦ Πρωταγόρα τό γε περὶ λόγους πιθανὸν ἑκάστῳ ἡμῶν ἐσόμενον εἰς δικαστήριον βέλτιον ἂν προδοξάσαις ἢ τῶν ἰδιωτῶν ὁστισοῦν

Theaitetus 178e 2

P4 διαναπαύω διαναπαύσωμεν διαναπαύσωμεν αὐτὸν μεταλαβόντες αὐτοῦ τὸν συγγυμναστὴν τόνδε Σωκράτη Politicus 257c 7

P4 διανοέω διανοώμεθα οὐκοῦν οὕτω καὶ περὶ τοῦ κέρδους διανοώμεθα ὡς κέρδος γε ὁμοίως ἐστὶ καὶ τὸ πονηρὸν καὶ τὸ χρηστόν

Hipparchus 230c 8

P4 διέρχομαι διέλθωμεν (Τί δὴ οὖν πρῶτον βούλει )ἢ ὥσπερ εἶπες τὸν ἥλιον διέλθωμεν Cratylus 408e 6

P4 δράω δρῶμεν ναί κερκίζοντες δὲ τί δρῶμεν Cratylus 388b 1

P4 ἐάω ἐῶμεν οὐκοῦν ἐπισκοπῶμεν αὖ τοῦτο ὦ Eὐθύφρων εἰ καλῶς λέγεται ἢ ἐῶμεν καὶ οὕτω ἡμῶν τε αὐτῶν ἀποδεχώμεθα καὶ τῶν ἄλλων ἐὰν μόνον φῇ τίς τι ἔχειν οὕτω συγχωροῦντες ἔχειν

Euthyphro 9e 5

31

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Œuvre Reacutefeacuterence

P4 ἐθέλω ἐθέλωσιν τὰ δὲ νῦν παρὰ σοῦ τε καὶ Λυσίου μαθόντας εἰπὲ τί χρὴ καλεῖν ἢ τοῦτο ἐκεῖνό ἐστιν ἡ λόγων τέχνη ᾗ Θρασύμαχός τε καὶ οἱ ἄλλοι χρώμενοι σοφοὶ μὲν αὐτοὶ λέγειν γεγόνασιν ἄλλους τε ποιοῦσιν οἳ ἂν δωροφορεῖν αὐτοῖς ὡς βασιλεῦσιν ἐθέλωσιν

Phaedrus 266c 5

P4 εἶμι ἴωμεν ἐάσομεν οὖν ἢ βούλει οὕτως ὅπως ἂν δυνώμεθα καὶ ἂν σμικρόν τι αὐτῶν οἷοί τ᾽ ὦμεν κατιδεῖν ἐπιχειρῶμεν προειπόντες ὥσπερ ὀλίγον πρότερον τοῖς θεοῖς ὅτι οὐδὲν εἰδότες τῆς ἀληθείας τὰ τῶν ἀνθρώπων δόγματα περὶ αὐτῶν εἰκάζομεν οὕτω δὲ καὶ νῦν αὖ εἰπόντες ἡμῖν αὐτοῖς ἴωμεν ὅτι εἰ μέν τι χρῆν ἔδει αὐτὰ διελέσθαι εἴτε ἄλλον ὁντινοῦν εἴτε ἡμᾶς οὕτως ἔδει αὐτὰ διαιρεῖσθαι νῦν δὲ τὸ λεγόμενον κατὰ δύναμιν δεήσει ἡμᾶς περὶ αὐτῶν πραγματεύεσθαι

Cratylus 425c 3

P4 ἐνθυμέομαι ἐνθυμηθῶμεν ἐνθυμηθῶμεν δέ εἴ τις ἀεί δι᾽ ὧν ἂν λέγηται τὸ ὄνομα ἐκεῖνα ἀνερήσεται τὰ ῥήματα καὶ αὖθις αὖ δι᾽ ὧν ἂν τὰ ῥήματα λεχθῇ ἐκεῖνα πεύσεται καὶ τοῦτο μὴ παύσεται ποιῶν ἆρ᾽ οὐκ ἀνάγκη τελευτῶντα ἀπειπεῖν τὸν ἀποκρινόμενον

Cratylus 421d 9

P4 ἐπισκοπέω ἐπισκοπῶμεν οὐκοῦν ἐπισκοπῶμεν αὖ τοῦτο ὦ Eὐθύφρων εἰ καλῶς λέγεται ἢ ἐῶμεν καὶ οὕτω ἡμῶν τε αὐτῶν ἀποδεχώμεθα καὶ τῶν ἄλλων ἐὰν μόνον φῇ τίς τι ἔχειν οὕτω συγχωροῦντες ἔχειν

Euthyphro 9e 4

P4 ἐπιτίθημι ἐπιθῶμαι ἐπιθῶμαι τῷ ἀνδρὶ καὶ τιμωρήσωμαι ὑμῶν ἐναντίον Symposium 214e 2

P4 ἐπιχειρέω ἐπιχειρῶμεν ἐάσομεν οὖν ἢ βούλει οὕτως ὅπως ἂν δυνώμεθα καὶ ἂν σμικρόν τι αὐτῶν οἷοί τ᾽ ὦμεν κατιδεῖν ἐπιχειρῶμεν προειπόντες ὥσπερ ὀλίγον πρότερον τοῖς θεοῖς ὅτι οὐδὲν εἰδότες τῆς ἀληθείας τὰ τῶν ἀνθρώπων δόγματα περὶ αὐτῶν εἰκάζομεν οὕτω δὲ καὶ νῦν αὖ εἰπόντες ἡμῖν αὐτοῖς ἴωμεν ὅτι εἰ μέν τι χρῆν ἔδει αὐτὰ διελέσθαι εἴτε ἄλλον ὁντινοῦν εἴτε ἡμᾶς οὕτως ἔδει αὐτὰ διαιρεῖσθαι νῦν δὲ τὸ λεγόμενον κατὰ δύναμιν δεήσει ἡμᾶς περὶ αὐτῶν πραγματεύεσθαι

Cratylus 425b 9

P4 θάπτω θάπτωμεν ταῦτα μὲν τοίνυν προθυμησόμεθα ἔφη οὕτω ποιεῖν θάπτωμεν δέ σε τίνα τρόπον Phaedo 115c 3

P4 καθοράω καθορῶμεν πρὸς δὴ τούτοις ἕτερον αὖ τι τῶν πρὸς γέλωτα εὐδοκιμησάντων ἄν ὦ Σώκρατες ἆρα καθορῶμεν ἡμῖν γεγονὸς ἐν τοῖς διῃρημένοις

Politicus 266c 1

P4 λέγω εἴπωμεν λέληθεν γὰρ αὐτοὺς ᾗ τε θανατῶσι καὶ ᾗ ἄξιοί εἰσιν θανάτου καὶ οἵου θανάτου οἱ ὡς ἀληθῶς φιλόσοφοι εἴπωμεν γάρ ἔφη πρὸς ἡμᾶς αὐτούς χαίρειν εἰπόντες ἐκείνοις ἡγούμεθά τι τὸν θάνατον εἶναι

Phaedo 64c 1

P4 λέγω εἴπωμεν μετὰ τοῦτο δὴ τὰς μὲν περί τε ἀτράκτους καὶ κερκίδας καὶ ὁπόσα ἄλλα ὄργανα τῆς περὶ τὰ ἀμφιέσματα γενέσεως κοινωνεῖ πάσας συναιτίους εἴπωμεν τὰς δὲ αὐτὰ θεραπευούσας καὶ δημιουργούσας αἰτίας

Politicus 281e 9

32

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Œuvre Reacutefeacuterence

P4 λέγω εἴπωμεν εἴπωμεν γὰρ δὴ πρός γε ἡμᾶς αὐτοὺς ἰατρὸν μέλλοντα ἢ καί τινα γυμναστικὸν ἀποδημεῖν καὶ ἀπέσεσθαι τῶν θεραπευομένων συχνόν ὡς οἴοιτο χρόνον μὴ μνημονεύσειν οἰηθέντα τὰ προσταχθέντα τοὺς γυμναζομένους ἢ τοὺς κάμνοντας ὑπομνήματα γράφειν ἂν ἐθέλειν αὐτοῖς ἢ πῶς

Politicus 295b 10

P4 λέγω λέγωμεν τὸ δὲ μὴ ἔστιν ὅταν λέγωμεν ἆρα μή τι ἄλλο σημαίνει ἢ οὐσίας ἀπουσίαν τούτῳ ᾧ ἂν φῶμεν μὴ εἶναι

Parmenides 163c 2

P4 λέγω λέγωμεν πῶς οὖν δὴ περὶ αὐτῶν τούτων λέγωμεν Philebus 163a 6

P4 λέγω λέγωμεν τῆς τοίνυν ἀλλακτικῆς δύο εἴδη λέγωμεν τὸ μὲν δωρητικόν τὸ δὲ ἕτερον ἀγοραστικόν

Sophista 223c 9

P4 λέγω λέγωμεν πότερον δὴ πάθος ἔχον τὸ ὀν τοῦ ἑνὸς οὕτως ἕν τε ἔσται καὶ ὅλον ἢ παντάπασι μὴ λέγωμεν ὅλον εἶναι τὸ ὄν

Sophista 245b 5

P4 λέγω λέγωμεν ἀδεῶς ἄρα τὴν κίνησιν ἕτερον εἶναι τοῦ ὄντος διαμαχόμενοι λέγωμεν Sophista 256d 6

P4 λέγω λέγωμεν τάχ᾽ ἄν ἀλλ᾽ ὅπῃ δὴ λέγωμεν Sophista 257d 6

P4 λέγω λέγωμεν ἢ πῶς λέγωμεν ὦ Θεόδωρε Theaitetus 161d 2

P4 μέλλω μέλλωμεν οὐκοῦν ἀναγκαῖον ἡμῖν ἐδόκει οἰηθῆναι δεῖν πρῶτον ἡμᾶς εἰδέναι ἢ τῷ ὄντι εἰδέναι τοῦτο ὃ ἂν προχείρως μέλλωμεν ἢ πράττειν ἢ λέγειν

Alcibiades II

146b 7

P4 μετέχω μετέχωμεν τἀλλότρια ἄνευ κινδύνου λέγειν ἀλλὰ καὶ συγκινδυνεύωμεν καὶ μετέχωμεν τοῦ ψόγου ὅταν ἀνὴρ δεινὸς φῇ ταῦτα μὴ οὕτως ἀλλ᾽ ἀτάκτως ἔχειν

Philebus 129a 3

P4 ὁμολογέω ὁμολογῶμεν ἄλλο τι ἢ ὁμολογῶμεν Crito 52d 6

P4 ὁράω ὁρῶμεν οὐκοῦν οὕτως ἀεὶ σκοποῦντες αὐτὴν καθ᾽ αὑτὴν τὴν ἑτέραν φύσιν τοῦ εἴδους ὅσον ἂν αὐτῆς ἀεὶ ὁρῶμεν ἄπειρον ἔσται πλήθει

Parmenides 158c 6

P4 παρεικάζω παρεικάσωμεν τοὔνομα παρεικάσωμεν ἐπειδὴ καὶ σχεδὸν ἀνώνυμον ὀν τυγχάνει τὸ τῶν αὐτεπιτακτῶν γένος καὶ ταύτῃ ταῦτα διελώμεθα τὸ μὲν τῶν βασιλέων γένος εἰς τὴν αὐτεπιτακτικὴν θέντες τοῦ δὲ ἄλλου παντὸς ἀμελήσαντες ὄνομα ἕτερον αὐτοῖς παραχωρήσαντες θέσθαι τινά

Politicus 260e 4

P4 ποιέω ποιῶμεν ἀληθῆ ἔφη λέγεις ὁ Σωκράτης ὦ Κέβης ἀλλὰ τί δὴ ποιῶμεν Phaedo 70b 6

P4 ποιέω ποιῶμεν καὶ πῶς ποιῶμεν Philebus 163a 7

P4 ποιέω ποιῶμεν πῶς οὖν ποιῶμεν τὰ νῦν Politicus 287c 6

33

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Œuvre Reacutefeacuterence

P4 ποιέω ποιῶμεν καὶ γὰρ σύ φάναι τὸν Ἐρυξίμαχον ἀλλὰ τί ποιῶμεν Symposium 214b 5

P4 προαιρέω προελώμεθα τί οὖν προελώμεθα Philebus 153d 1

P4 προσάπτω προσάπτωμεν πότερον μήτε τὴν οὐσίαν κινήσει καὶ στάσει προσάπτωμεν μήτε ἄλλο ἄλλῳ μηδὲν μηδενί ἀλλ᾽ ὡς ἄμεικτα ὄντα καὶ ἀδύνατον μεταλαμβάνειν ἀλλήλων οὕτως αὐτὰ ἐν τοῖς παρ᾽ ἡμῖν λόγοις τιθῶμεν

Sophista 251d 6

P4 προσλέγω προσείπωμεν τέχνην ὥσπερ τότε τὴν τῆς πόλεως πολιτικὴν εἴπομεν οὕτω καὶ νῦν ταύτην προσείπωμεν ἀπ᾽ αὐτοῦ τοῦ πράγματος ἱματιουργικήν

Politicus 280a 2

P4 προσλέγω προσείπωμεν τίν᾽ οὖν αὐτὴν προσείπωμεν Sophista 258b 5

P4 προστίθημι προστιθῶμεν πάλιν δὴ σκόπει ἐὰν πλέονι καὶ ἐλάττονι χρόνῳ προστιθῶμεν τὸν ἴσον χρόνον ἆρα τῷ ἴσῳ μορίῳ διοίσει τὸ πλέον τοῦ ἐλάττονος ἢ σμικροτέρῳ

Parmenides 154d 2

P4 σκοπέω σκοπῶμεν σκοπῶμεν δὴ προσσχόντες τὸν νοῦν εὖ μάλα πότερον οὕτως ἁπλοῦν ἐστι τοῦτο ἢ παντὸς μᾶλλον αὐτῶν ἔχει διαφορὰν τοῖς συγγενέσιν ἔς τι

Politicus 306c 3

P4 συγκινδυνεύω συγκινδυνεύωμεν τἀλλότρια ἄνευ κινδύνου λέγειν ἀλλὰ καὶ συγκινδυνεύωμεν καὶ μετέχωμεν τοῦ ψόγου ὅταν ἀνὴρ δεινὸς φῇ ταῦτα μὴ οὕτως ἀλλ᾽ ἀτάκτως ἔχειν

Philebus 129a 3

P4 συνάγω συναγάγωμεν ταὐτὸν συναγάγωμεν ὡς δυνατὰ ἐπικοινωνεῖν ἀλλήλοις Sophista 251d 8

P4 τίθημι θῶμεν κναφευτικὴν σύμπασαν καὶ τὴν ἀκεστικὴν πότερα μηδεμίαν ἐπιμέλειαν μηδέ τινα θεραπείαν ἐσθῆτος θῶμεν ἢ καὶ ταύτας πάσας ὡς ὑφαντικὰς λέξομεν

Politicus 281b 5

P4 τίθημι τιθώμεθα τοῦτο μὲν τοίνυν ἓν εἶδος τιθώμεθα λύπης τε καὶ ἡδονῆς ἐν τούτοις τοῖς πάθεσιν ἑκατέροις

Philebus 132b 6

P4 τίθημι τιθῶμεν λογισμῶν καταμελετωμένων πότερον ὡς μία ἑκατέρα λεκτέον ἢ δύο τιθῶμεν Philebus 157a 2

P4 τίθημι τιθῶμεν ναί πρέποι γὰρ ἄν κτητικῆς δὴ καὶ ποιητικῆς συμπασῶν οὐσῶν τῶν τεχνῶν ἐν ποτέρᾳ τὴν ἀσπαλιευτικήν ὦ Θεαίτητε τιθῶμεν

Sophista 219d 2

P4 τίθημι τιθῶμεν τί τὸ εἶναι τοῦτο ὑπολάβωμεν ὑμῶν πότερον τρίτον παρὰ τὰ δύο ἐκεῖνα καὶ τρία τὸ πᾶν ἀλλὰ μὴ δύο ἔτι καθ᾽ ὑμᾶς τιθῶμεν

Sophista 243e 4

P4 τίθημι τιθῶμεν πότερον μήτε τὴν οὐσίαν κινήσει καὶ στάσει προσάπτωμεν μήτε ἄλλο ἄλλῳ μηδὲν μηδενί ἀλλ᾽ ὡς ἄμεικτα ὄντα καὶ ἀδύνατον μεταλαμβάνειν ἀλλήλων οὕτως αὐτὰ ἐν τοῖς παρ᾽ ἡμῖν λόγοις τιθῶμεν

Sophista 251d 8

P4 τίθημι τιθῶμεν ταὐτὸν τιθῶμεν Sophista 255c 6

P4 ὑπολαμβάνω ὑπολάβωμεν τὴν δὲ εἴτε πολεμητέον εἴτε διὰ φιλίας ἀπαλλακτέον οἵαν τε καὶ ἐπιστήμονα διαβουλεύσασθαι ταύτης ἑτέραν ὑπολάβωμεν ἢ τὴν αὐτὴν ταύτῃ

Politicus 304e 11

34

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Œuvre Reacutefeacuterence

P4 ὑπολαμβάνω ὑπολάβωμεν τί τὸ εἶναι τοῦτο ὑπολάβωμεν ὑμῶν πότερον τρίτον παρὰ τὰ δύο ἐκεῖνα καὶ τρία τὸ πᾶν ἀλλὰ μὴ δύο ἔτι καθ᾽ ὑμᾶς τιθῶμεν

Sophista 243e 2

P4 φημί φῶμεν ἀλλὰ δὴ τὸ μετὰ τοῦτο πῶς φῶμεν ἔχειν Cratylus 400b 8

P4 φημί φῶμεν καὶ δὴ καὶ νυνὶ ἡμεῖς ἴδωμεν τί ἡμῖν εἴρηται ὀνόματος φαμέν ὀρθότης ἐστὶν αὕτη ἥτις ἐνδείξεται οἷόν ἐστι τὸ πρᾶγμα τοῦτο φῶμεν ἱκανῶς εἰρῆσθαι

Cratylus 428e 2

P4 φημί φῶμεν οὐκοῦν φῶμεν καὶ ταύτην τέχνην εἶναι καὶ δημιουργοὺς αὐτῆς Cratylus 428e 6

P4 φημί φῶμεν πότερον οὖν καὶ ταύτην φῶμεν τὴν τέχνην ἐν τοῖς ἀνθρώποις ἐγγίγνεσθαι ὥσπερ καὶ τὰς ἄλλας ἢ μή

Cratylus 429a 2

P4 φημί φῶμεν ὃ καὶ ἄρτι ἐλέγετο Ἑρμογένει τῷδε πότερον μηδὲ ὄνομα τοῦτο κεῖσθαι φῶμεν εἰ μή τι αὐτῷ Ἑρμοῦ γενέσεως προσήκει ἢ κεῖσθαι μέν οὐ μέντοι ὀρθῶς γε

Cratylus 429c 1

P4 φημί φῶμεν τόδε δέ μοι ἔτι εἰπὲ μετὰ ταῦτα τίνα ἡμῖν δύναμιν ἔχει τὰ ὀνόματα καὶ τί φῶμεν

αὐτὰ καλὸν ἀπεργάζεσθαι Cratylus 435d 2

P4 φημί φῶμεν τί φῶμεν πρὸς ταῦτα ὦ Κρίτων Crito 52d 6

P4 φημί φῶμεν οὕτω φῶμεν ἢ ἄλλως σοι δοκεῖ Euthyphro 12d 3

P4 φημί φῶμεν ταῦτα ἀληθῆ φῶμεν εἶναι ὦ Eὐθύφρων Euthyphro 6c 4

P4 φημί φῶμεν φῶμεν ἄρα καὶ τὸ ἓν πρὸς τὰ μὴ ἓν οὕτως ἔχον τὸ αὐτὸ εἶναι αὐτοῖς Parmenides 147b 5

P4 φημί φῶμεν τὸ δὲ μὴ ἔστιν ὅταν λέγωμεν ἆρα μή τι ἄλλο σημαίνει ἢ οὐσίας ἀπουσίαν τούτῳ ᾧ ἂν φῶμεν μὴ εἶναι

Parmenides 163c 3

P4 φημί φῶμεν πότερον οὖν ὅταν φῶμεν μὴ εἶναί τι πὼς οὐκ εἶναί φαμεν αὐτό πὼς δὲ εἶναι Parmenides 163c 4

P4 φημί φῶμεν εἶεν ἔφη τοῦτο μὲν δὴ ἀποδεδεῖχθαι φῶμεν Phaedo 105e 8

P4 φημί φῶμεν οὕτω φῶμεν ὦ Κέβης ἢ ἄλλως Phaedo 81a 10

P4 φημί φῶμεν τὸν δὲ δικαίων τε καὶ καλῶν καὶ ἀγαθῶν ἐπιστήμας ἔχοντα τοῦ γεωργοῦ φῶμεν

ἧττον νοῦν ἔχειν εἰς τὰ ἑαυτοῦ σπέρματαPhaedrus 276c 4

P4 φημί φῶμεν τὰ μὲν δὴ μὴ δι᾽ ἀμφοῖν ἰόντα ἐὰν τὴν ψυχὴν ἡμῶν φῶμεν λανθάνειν τὰ δὲ δι᾽ ἀμφοῖν μὴ λανθάνειν ἆρ᾽ ὀρθότατα ἐροῦμεν πῶς γὰρ οὔ

Philebus 133d 9

P4 φημί φῶμεν φῶμεν ἢ μὴ φῶμεν αὐτὸν ἐν μέσῳ τῶν παθημάτων εἶναι Philebus 136a 1

P4 φημί φῶμεν φῶμεν ἢ μὴ φῶμεν αὐτὸν ἐν μέσῳ τῶν παθημάτων εἶναι Philebus 136a 1

P4 φημί φῶμεν τοὐναντίον ἢ μὴ φῶμεν Philebus 140b 4

35

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Œuvre Reacutefeacuterence

P4 φημί φῶμεν οἷον τὰς τῆς ψώρας ἰάσεις τῷ τρίβειν καὶ ὅσα τοιαῦτα οὐκ ἄλλης δεόμενα φαρμάξεως τοῦτο γὰρ δὴ τὸ πάθος ἡμῖν ὦ πρὸς θεῶν τί ποτε φῶμεν ἐγγίγνεσθαι

Philebus 146a10

P4 φημί φῶμεν τὴν οὖν τῶν φίλων δοξοσοφίαν καὶ δοξοκαλίαν καὶ ὅσα νυνδὴ διήλθομεν ἐν τρισὶν λέγοντες εἴδεσιν γίγνεσθαι γελοῖα μὲν ὁπόσα ἀσθενῆ μισητὰ δ᾽ ὁπόσα ἐρρωμένα φῶμεν ἢ μὴ φῶμεν ὅπερ εἶπον ἄρτι τὴν τῶν φίλων ἕξιν ταύτην ὅταν ἔχῃ τις τὴν ἀβλαβῆ τοῖς ἄλλοις γελοίαν εἶναι

Philebus 149e 3

P4 φημί φῶμεν τὴν οὖν τῶν φίλων δοξοσοφίαν καὶ δοξοκαλίαν καὶ ὅσα νυνδὴ διήλθομεν ἐν τρισὶν λέγοντες εἴδεσιν γίγνεσθαι γελοῖα μὲν ὁπόσα ἀσθενῆ μισητὰ δ᾽ ὁπόσα ἐρρωμένα φῶμεν ἢ μὴ φῶμεν ὅπερ εἶπον ἄρτι τὴν τῶν φίλων ἕξιν ταύτην ὅταν ἔχῃ τις τὴν ἀβλαβῆ τοῖς ἄλλοις γελοίαν εἶναι

Philebus 149e 3

P4 φημί φῶμεν πότερον οὖν τούτων ἕνεκα ποτέρου τὴν γένεσιν οὐσίας ἕνεκα φῶμεν ἢ τὴν οὐσίαν εἶναι γενέσεως ἕνεκα

Philebus 154a 8

P4 φημί φῶμεν πότερον οὖν τὸν πολιτικὸν καὶ βασιλέα καὶ δεσπότην καὶ ἔτ᾽ οἰκονόμον θήσομεν ὡς ἓν πάντα ταῦτα προσαγορεύοντες ἢ τοσαύτας τέχνας αὐτὰς εἶναι φῶμεν

ὅσαπερ ὀνόματα ἐρρήθη μᾶλλον δέ μοι δεῦρο ἕπου

Politicus 258e 10

P4 φημί φῶμεν τῆς δὴ γνωστικῆς μᾶλλον ἢ τῆς χειροτεχνικῆς καὶ ὅλως πρακτικῆς βούλει τὸν βασιλέα φῶμεν οἰκειότερον εἶναι

Politicus 259d 1

P4 φημί φῶμεν εἴ τις ἀνέροιτο ἡμᾶς τὴν περὶ γράμματα συνουσίαν τῶν μανθανόντων ὁπόταν τις ὁτιοῦν ὄνομα ἐρωτηθῇ τίνων ἐστὶ γραμμάτων πότερον αὐτῷ τότε φῶμεν

γίγνεσθαι τὴν ζήτησιν ἑνὸς ἕνεκα μᾶλλον τοῦ προβληθέντος ἢ τοῦ περὶ πάντα τὰ προβαλλόμενα γραμματικωτέρῳ γίγνεσθαι

Politicus 285c10

P4 φημί φῶμεν πῶς οὖν μὴ φῶμεν ἐν τούτοις ἀμφότερα ταῦτα τὰ γένη πολλὴν πρὸς ἄλληλα ἀεὶ καὶ τὴν μεγίστην ἴσχειν ἔχθραν καὶ στάσιν

Politicus 308b 2

P4 φημί φῶμεν οὐκοῦν συμπλοκὴν καὶ δεσμὸν τοῦτον τοῖς μὲν κακοῖς πρὸς σφᾶς αὐτοὺς καὶ τοῖς ἀγαθοῖς πρὸς τοὺς κακοὺς μηδέποτε μόνιμον φῶμεν γίγνεσθαι μηδέ τινα ἐπιστήμην αὐτῷ σπουδῇ πρὸς τοὺς τοιούτους ἂν χρῆσθαί ποτε

Politicus 309e 12

P4 φημί φῶμεν πῇ καὶ τὸ ποῖόν τι φοβούμενος οὕτω λέγεις ὅταν περὶ τὸ φάντασμα αὐτὸν ἀπατᾶν φῶμεν καὶ τὴν τέχνην εἶναί τινα ἀπατητικὴν αὐτοῦ τότε πότερον ψευδῆ δοξάζειν τὴν ψυχὴν ἡμῶν φήσομεν ὑπὸ τῆς ἐκείνου τέχνης ἢ τί ποτ᾽ ἐροῦμεν

Sophista 240d 1

P4 φημί φῶμεν τὸ δὲ δὴ κοινωνεῖν ὦ πάντων ἄριστοι τί τοῦθ᾽ ὑμᾶς ἐπ᾽ ἀμφοῖν λέγειν φῶμεν Sophista 248b 3

P4 φημί φῶμεν ἀλλὰ νοῦν μὲν ἔχειν ζωὴν δὲ μὴ φῶμεν Sophista 249a 4

P4 φημί φῶμεν ἆρ᾽ αὖ τῶν μὲν τριῶν ἕτερον αὐτὴν φήσομεν εἶναι τοῦ δὲ τετάρτου μὴ φῶμεν Sophista 256c 12

36

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Œuvre Reacutefeacuterence

ὁμολογήσαντες αὐτὰ εἶναι πέντε περὶ ὧν καὶ ἐν οἷς προυθέμεθα σκοπεῖν

P4 φημί φῶμεν τούτου δ᾽ αὖ τὸ γένος ἓν ἢ δύο φῶμεν Sophista 268a 9

P4 φημί φῶμεν ἦ γάρ ὦ Θεαίτητε φῶμεν τοῦτο σὸν μὲν εἶναι οἷον νεογενὲς παιδίον ἐμὸν δὲ μαίευμα

Theaitetus 160e 2

P4 φημί φῶμεν ταῦτα πῶς μὴ φῶμεν δημούμενον λέγειν τὸν Πρωταγόραν Theaitetus 161e 3

P4 φημί φῶμεν πότερον ἀληθῆ φῶμεν ἀεὶ τοὺς ἀνθρώπους δοξάζειν ἢ τοτὲ μὲν ἀληθῆ τοτὲ δὲ ψευδῆ

Theaitetus 170c 3

P4 φημί φῶμεν καὶ δῆτα καὶ νῦν ἄλλο τι φῶμεν ὁμολογεῖν ἂν τοῦτό γε ὁντινοῦν τὸ εἶναι σοφώτερον ἕτερον ἑτέρου εἶναι δὲ καὶ ἀμαθέστερον

Theaitetus 171d 6

P4 φημί φῶμεν οἷον θερμή ἆρ᾽ ὅταν τις οἰηθῇ ἰδιώτης αὑτὸν πυρετὸν λήψεσθαι καὶ ἔσεσθαι ταύτην τὴν θερμότητα καὶ ἕτερος ἰατρὸς δέ ἀντοιηθῇ κατὰ τὴν ποτέρου δόξαν φῶμεν τὸ μέλλον ἀποβήσεσθαι ἢ κατὰ τὴν ἀμφοτέρων καὶ τῷ μὲν ἰατρῷ οὐ θερμὸς οὐδὲ πυρέττων γενήσεται ἑαυτῷ δὲ ἀμφότερα

Theaitetus 178c 5

P4 φημί φῶμεν φῶμεν ἄρα ἐν ἡμῖν ψευδεῖς δόξας εἶναι Theaitetus 195b 2

P4 φράζω φράσωμεν τὰ δὲ Πώλου πῶς φράσωμεν αὖ μουσεῖα λόγων ὡς διπλασιολογίαν καὶ γνωμολογίαν καὶ εἰκονολογίαν ὀνομάτων τε Λικυμνίων ἃ ἐκείνῳ ἐδωρήσατο πρὸς ποίησιν εὐεπείας

Phaedrus 267b10

A3 Avec une autre forme que le subjonctif (Reacutepublique)

Forme Type de

reacuteplique

Personne Exemple Reacuteplique Reacutefeacuterence

Adjectif verbal en -τέον

neutre Ἆρrsquo οὖν τὸ μετὰ τοῦτο διιτέον τοὺς χείρους τὸν φιλόνικόν τε καὶ φιλότιμον κατὰ τὴν Λακωνικὴν ἑστῶτα πολιτείαν καὶ ὀλιγαρχικὸν αὖ καὶ δημοκρατικὸν καὶ τὸν τυραννικόν ἵνα τὸν ἀδικώτατον ἰδόντες ἀντιθῶμεν τῷ δικαιοτάτῳ καὶ ἡμῖν τελέα ἡ σκέψις ᾖ πῶς ποτε ἡ ἄκρατος δικαιοσύνη πρὸς ἀδικίαν τὴν ἄκρατον ἔχει εὐδαιμονίας τε πέρι τοῦ ἔχοντος καὶ ἀθλιότητος ἵνα ἢ Θρασυμάχῳ πειθόμενοι διώκωμεν ἀδικίαν ἢ τῷ νῦν προφαινομένῳ λόγῳ δικαιοσύνην

Παντάπασι μὲν οὖν ἔφη οὕτω ποιητέον

545a 2

37

Forme Type de

reacuteplique

Personne Exemple Reacuteplique Reacutefeacuterence

Adjectif verbal en -τέον

neutre ἢ πρῶτον σκεπτέον ὥσπερ τὴν πολιτείαν ἐσκεψάμεθα τίνα τρόπον γίγνεται

Ναί ἔφη 558c 8

Adjectif verbal en -τέον

pas de reacuteplique

P4 Οὐκοῦν εἰ μὲν μὴ εἰσὶν ἢ μηδὲν αὐτοῖς τῶν ἀνθρωπίνων μέλει τί καὶ ἡμῖν μελητέον τοῦ λανθάνειν

pas de reacuteplique 365e 1

Adjectif verbal en -τέον

Subjonctif ῏Αρrsquo οὖν ὥσπερ ἠρξάμεθα ἐν ταῖς πολιτείαις πρότερον σκοπεῖν τὰ ἤθη ἢ ἐν τοῖς ἰδιώταις ὡς ἐναργέστερον ὄν καὶ νῦν οὕτω πρῶτον μὲν τὴν φιλότιμον σκεπτέον πολιτείαν - ὄνομα γὰρ οὐκ ἔχω λεγόμενον ἄλλο ἢ τιμοκρατίαν ἢ τιμαρχίαν αὐτὴν κλητέον ndash πρὸς δὲ ταύτην τὸν τοιοῦτον ἄνδρα σκεψόμεθα ἔπειτα ὀλιγαρχίαν καὶ ἄνδρα ὀλιγαρχικόν αὖθις δὲ εἰς δημοκρατίαν ἀποβλέψαντες θεασόμεθα ἄνδρα δημοκρατικόν τὸ δὲ τέταρτον εἰς τυραννουμένην πόλιν ἐλθόντες καὶ ἰδόντες πάλιν εἰς τυραννικὴν ψυχὴν βλέποντες πειρασόμεθα περὶ ὧν προυθέμεθα ἱκανοὶ κριταὶ γενέσθαι

reacuteplique de Socrate agrave sa propre question Φέρε τοίνυν ἦν δrsquo ἐγώ πειρώμεθα λέγειν τίνα τρόπον τιμοκρατία γένοιτrsquo ἂν ἐξ ἀριστοκρατίας

545b 5

Ambigu FS impeacuteratif P1 Καὶ πῶς ἔφη σὲ πείσω Μὰ Δ ίrsquo ἦν δrsquo ἐγώ μὴ σύ γεmiddot ἀλλὰ πρῶτον μέν ἃ ἂν εἴπῃς ἔμμενε τούτοις ἢ ἐὰν μετατιθῇ φανερῶς μετατίθεσο καὶ ἡμᾶς μὴ ἐξαπάτα

345b 4

Ambigu FS impeacuteratif P1 εἰ γὰρ οἷς νυνδὴ ἔλεγον μὴ πέπεισαι τί σοι ἔτι ποιήσω Μὰ Δ ίrsquo ἦν δrsquo ἐγώ μὴ σύ γεmiddot ἀλλὰ πρῶτον μέν ἃ ἂν εἴπῃς ἔμμενε τούτοις ἢ ἐὰν μετατιθῇ φανερῶς μετατίθεσο καὶ ἡμᾶς μὴ ἐξαπάτα

345b 5

Ambigu PS impeacuteratif P1 ῏Η οὖν προσαναγορεύω εἶπον ἐάντε λανθάνωσιν τοιοῦτοι ὄντες ἐάντε μὴ πάντας ἀνθρώπους τε καὶ θεούς

Προσαναγόρευε ἔφη 580c 6

Futur assertif P4 Τί δ αὖ τὸ ζῆν οὐ ψυχῆς φήσομεν ἔργον εἶναι Μάλιστά γrsquo ἔφη 353d 9

Futur assertif P4 Τί οὖν ποιήσομεν Ἦν δrsquo ἐγώ πότερον εἰς τὴν πόλιν πάντας τούτους παραδεξόμεθα ἢ τῶν ἀκράτων τὸν ἕτερον ἢ τὸν κεκραμένον

Ἐὰν ἡ ἐμή ἔφη νικᾷ τὸν τοῦ ἐπιεικοῦς μιμητὴν ἄκρατον

397d 1-2

38

Forme Type de

reacuteplique

Personne Exemple Reacuteplique Reacutefeacuterence

Futur assertif P4 τούτους οὖν πάντας καὶ ἄλλους τοιούτων τινῶν μαθητικοὺς καὶ τοὺς τῶν τεχνυδρίων φιλοσόφους φήσομεν

Οὐδαμῶς εἶπον ἀλλrsquo ὁμοίους μὲν φιλοσόφοις

475e 1

Futur assertif P4 Τί δέ δόξαν εἰς δύναμιν ἢ εἰς ἄλλο εἶδος οἴσομεν Οὐδαμῶς ἔφηmiddot ᾧ γὰρ δοξάζειν δυνάμεθα οὐκ ἄλλο τι ἢ δόξα ἐστίν

477e 1

Futur assertif P4 Βαναυσία δὲ καὶ χειροτεχνία διὰ τί οἴει ὄνειδος φέρει ἢ διrsquo ἄλλο τι φήσομεν ἢ ὅταν τις ἀσθενὲς φύσει ἔχῃ τὸ τοῦ βελτίστου εἶδος ὥστε μὴ ἂν δύνασθαι ἄρχειν τῶν ἐν αὑτῷ θρεμμάτων ἀλλὰ θεραπεύειν ἐκεῖνα καὶ τὰ θωπεύματα αὐτῶν μόνον δύνηται μανθάνειν

Ἔοικεν ἔφη 590c 3

Futur assertif P4 Πῇ δὴ οὖν φήσομεν ὦ Γλαύκων καὶ κατὰ τίνα λόγον λυσιτελεῖν ἀδικεῖν ἢ ἀκολασταίνειν ἤ τι αἰσχρὸν ποιεῖν ἐξ ὧν πονηρότερος μὲν ἔσται πλείω δὲ χρήματα ἢ ἄλλην τινὰ δύναμιν κεκτήσεται

Οὐδαμῇ ἦ δrsquo ὅς 591a 5

Futur futur P4 Ἆρ οὖν οὐ τοῦτο τούτου ἔργον θήσομεν Θήσομεν μὲν οὖν 353a 7

Futur futur P4 Αλλrsquo ὅταν γέ τινα λέγῃ ῥῆσιν ὥς τις ἄλλος ὤν ἆρrsquo οὐ τότε ὁμοιοῦν αὐτὸν φήσομεν ὅτι μάλιστα τὴν αὑτοῦ λέξιν ἑκάστῳ ὃν ἂν προείπῃ ὡς ἐροῦντα

Φήσομεν τί γάρ 393c 2

Futur futur P4 Τούτων δὴ οὕτως ἐχόντων ἐπιθυμιῶν τι φήσομεν εἶναι εἶδος καὶ ἐναργεστάτας αὐτῶν τούτων ἥν τε δίψαν καλοῦμεν καὶ ἣν πεῖναν

Φήσομεν ἦ δrsquo ὅς 437d 2

Futur futur P4 ᾿Αλλrsquo οὐ πεισόμεθα ῾Ησιόδῳ ἐπειδάν τινες τοῦ τοιούτου γένους τελευτήσωσιν ὡς ἄρα οἱ μὲν δαίμονες ἁγνοὶ ἐπιχθόνιοι τελέθουσιν ἐσθλοί ἀλεξίκακοι φύλακες μερόπων ἀνθρώπων

Πεισόμεθα μὲν οὖν 468e 8

Futur futur P4 ἀλλrsquo ἐὰν εὕρωμεν οἷόν ἐστι δικαιοσύνη ἆρα καὶ ἄνδρα τὸν δίκαιον ἀξιώσομεν μηδὲν δεῖν αὐτῆς ἐκείνης διαφέρειν ἀλλὰ πανταχῇ τοιοῦτον εἶναι οἷον δικαιοσύνη ἐστίν ἢ ἀγαπήσομεν ἐὰν ὅτι ἐγγύτατα αὐτῆς ᾖ καὶ πλεῖστα τῶν ἄλλων ἐκείνης μετέχῃ

Οὕτως ἔφηmiddot ἀγαπήσομεν 472c 8-9

Futur futur P4 ἆρα ὃν ἄν τινος ἐπιθυμητικὸν λέγωμεν παντὸς τοῦ εἴδους τούτου φήσομεν ἐπιθυμεῖν ἢ τοῦ μέν τοῦ δὲ οὔ

Καὶ ὀρθῶς γε φήσομεν 475b 5

Futur futur P4 Οὐκοῦν καὶ τὸν φιλόσοφον σοφίας φήσομεν ἐπιθυμητὴν εἶναι οὐ τῆς μέν τῆς δrsquo οὔ ἀλλὰ πάσης

Καὶ ὀρθῶς γε φήσομεν 475b 8

Futur futur P4 ῏Αρrsquo οὖν οὐ διrsquo ἀπαιδευσίαν καὶ κακὴν τροφὴν καὶ κατάστασιν τῆς πολιτείας φήσομεν τοὺς τοιούτους αὐτόθι ἐγγίγνεσθαι

Φήσομεν 552e 6

39

Forme Type de

reacuteplique

Personne Exemple Reacuteplique Reacutefeacuterence

Futur futur P4 Τὸ δὲ πρὸς τὰς ἀναμνήσεις τε τοῦ πάθους καὶ πρὸς τοὺς ὀδυρμοὺς ἄγον καὶ ἀπλήστως ἔχον αὐτῶν ἆρrsquo οὐκ ἀλόγιστόν τε φήσομεν

εἶναι καὶ ἀργὸν καὶ δειλίας φίλον

Φήσομεν μὲν οὖν 604d 10

Futur interrogative P4 ῏Αρrsquo οὖν οὐ μουσικῇ πρότερον ἀρξόμεθα παιδεύοντες ἢ γυμναστικῇ

Πῶς δrsquo οὔ 376e 6

Futur interrogative P4 Τί δέ τὸ ἀβουλεῖν καὶ μὴ ἐθέλειν μηδrsquo ἐπιθυμεῖν οὐκ εἰς τὸ ἀπωθεῖν καὶ ἀπελαύνειν ἀπrsquo αὐτῆς καὶ εἰς ἅπαντα τἀναντία ἐκείνοις θήσομεν

Πῶς γὰρ οὔ 437c 10

Futur interrogative P4 ῏Η οὖν ἀνδράσι πάντα προστάξομεν γυναικὶ δrsquo οὐδέν Καὶ πῶς 455e 4

Futur interrogative P4 Δ ιαπυθόμενοι ἄρα τοῦ θεοῦ πῶς χρὴ τοὺς δαιμονίους τε καὶ θείους τιθέναι καὶ τίνι διαφόρῳ οὕτω καὶ ταύτῃ θήσομεν ᾗ ἂν ἐξηγῆται

Τί δrsquo οὐ μέλλομεν 469a 5

Futur modal P4 Καὶ τοὺς ὀδυρμοὺς ἄρα ἐξαιρήσομεν καὶ τοὺς οἴκτους τοὺς τῶν ἐλλογίμων ἀνδρῶν

᾿Ανάγκη ἔφη εἴπερ καὶ τὰ πρότερα

387d 1

Futur modal P4 Καὶ τὸν λοιπὸν δὴ χρόνον ὡς δαιμόνων οὕτω θεραπεύσομέν τε καὶ προσκυνήσομεν αὐτῶν τὰς θήκας αὐτὰ δὲ ταῦτα νομιοῦμεν

ὅταν τις γήρᾳ ἤ τινι ἄλλῳ τρόπῳ τελευτήσῃ τῶν ὅσοι ἂν διαφερόντως ἐν τῷ βίῳ ἀγαθοὶ κριθῶσιν

Δ ίκαιον γοῦν ἔφη 469b 1

Futur neutre P4 ἢ καὶ σκυτοτόμον αὐτόσε προσθήσομεν ἤ τινrsquo ἄλλον τῶν περὶ τὸ σῶμα θεραπευτήν

Πάνυ γε 369d 8

Futur neutre P4 ᾿Αφήσομεν οὖν ἔφη ἢ τί δράσομεν ῞Ηκιστά γε ἔφη ὁ ᾿Αδείμαντος μέγα ἤδη λέγων

449b 6

Futur neutre P4 τῶν δὲ δὴ ἀποθανόντων ἐπὶ στρατιᾶς ὃς ἂν εὐδοκιμήσας τελευτήσῃ ἆρrsquo οὐ πρῶτον μὲν φήσομεν τοῦ χρυσοῦ γένους εἶναι

Πάντων γε μάλιστα 468e 5

Futur neutre P4 ῎Αλλο τι οὖν ἦν δrsquo ἐγώ μάθημα ἀναγκαῖον πολεμικῷ ἀνδρὶ θήσομεν λογίζεσθαί τε καὶ ἀριθμεῖν δύνασθαι

Πάντων γrsquo ἔφη μάλιστα εἰ καὶ ὁτιοῦν μέλλει τάξεων ἐπαΐειν μᾶλλον δrsquo εἰ καὶ ἄνθρωπος ἔσεσθαι

522e 2

Futur neutre P4 Οὐκοῦν καὶ πρὸς ἀλήθειαν ἦν δrsquo ἐγώ ταὐτὸν τοῦτο ἀνάπηρον ψυχὴν θήσομεν ἣ ἂν τὸ μὲν ἑκούσιον ψεῦδος μισῇ καὶ χαλεπῶς φέρῃ αὐτή τε καὶ ἑτέρων ψευδομένων ὑπεραγανακτῇ τὸ δrsquo ἀκούσιον εὐκόλως προσδέχηται καὶ ἀμαθαίνουσά που

Παντάπασι μὲν οὖν ἔφη 535e 1

40

Forme Type de

reacuteplique

Personne Exemple Reacuteplique Reacutefeacuterence

ἁλισκομένη μὴ ἀγανακτῇ ἀλλrsquo εὐχερῶς ὥσπερ θηρίον ὕειον ἐν ἀμαθίᾳ μολύνηται

Futur pas de reacuteplique

P4 Παγκάλως ἦν δ ἐγώ λέγεις ὦ Κέφαλε Τοῦτο δ αὐτό τὴν δικαιοσύνην πότερα τὴν ἀλήθειαν αὐτὸ φήσομεν εἶναι ἁπλῶς οὕτως καὶ τὸ ἀποδιδόναι ἄν τίς τι παρά του λάβῃ ἢ καὶ αὐτὰ ταῦτα ἔστιν ἐνίοτε μὲν δικαίως ἐνίοτε δὲ ἀδίκως ποιεῖν

pas de reacuteplique 331c 2

Futur pas de reacuteplique

P4 Τί οὖν ἦν δrsquo ἐγώ ποιήσομεν πόθεν ἅμα πρᾷον καὶ μεγαλόθυμον ἦθος εὑρήσομεν

pas de reacuteplique 375c 6-7

Futur pas de reacuteplique

P4 τί γὰρ καὶ ἐροῦμεν pas de reacuteplique 434d 5

Futur pas de reacuteplique

P4 Μὴ οὖν τι πλημμελήσομεν φιλοδόξους καλοῦντες αὐτοὺς μᾶλλον ἢ φιλοσόφους

pas de reacuteplique 480a 6

Futur pas de reacuteplique

P4 ῎Επειτrsquo ἔφη ἀδικήσομεν αὐτούς καὶ ποιήσομεν χεῖρον ζῆν δυνατὸν αὐτοῖς ὂν ἄμεινον

Ἐπελάθου ἦν δrsquo ἐγώ πάλιν ὦ φίλε ὅτι

519d 8

Futur pas de reacuteplique

P6 Θρέψονται δὲ δὴ ἡμῖν οὗτοι καὶ παιδευθήσονται τίνα τρόπον pas de reacuteplique 376c 7-8

Futur subjonctif P4 Πολεμήσομεν δὴ τὸ μετὰ τοῦτο ὦ Γλαύκων ἢ πῶς ἔσται Οὕτως ἔφη Soc Καὶ μηδέν γέ πω λέγωμεν

373e 2

Modal ᾿Αλλὰ πῶς χρή ἦν δrsquo ἐγώ ὦ Γλαύκων ῞Απερ νομίζεται ἔφη ἐπί τε κλινῶν κατακεῖσθαι οἶμαι τοὺς μέλλοντας μὴ ταλαιπωρεῖσθαι καὶ ἀπὸ τραπεζῶν δειπνεῖν καὶ ὄψα ἅπερ καὶ οἱ νῦν ἔχουσι καὶ τραγήματα

372d 6

Optatif + ἄν assertif P1 Πῶς γὰρ ἄν ἦ δrsquo ὅς φαίην Οὐκοῦν καὶ περὶ τοῦ ἀγαθοῦ ὡσαύτωςmiddot

534b 7

Optatif + ἄν interrogative P4 Φιλομαθὲς δὴ καὶ φιλόσοφον καλοῦντες αὐτὸ κατὰ τρόπον ἂν

καλοῖμενΠῶς γὰρ οὔ 581b 10

Preacutesent pas de reacuteplique

P4 Καὶ ἡ χώρα γέ που ἡ τότε ἱκανὴ τρέφειν τοὺς τότε σμικρὰ δὴ ἐξ ἱκανῆς ἔσται ἢ πῶς λέγομεν

pas de reacuteplique 373d 5

Preacutesent pas de reacuteplique

P4 ἀλλὰ πῶς δὴ λέγομεν καὶ ποῖα pas de reacuteplique 377e 5

41

Forme Type de

reacuteplique

Personne Exemple Reacuteplique Reacutefeacuterence

Βούλει futur P4 Βούλει οὖν δεώμεθα τοῦ τὰ τοιαῦτα ἀντιλέγοντος ἀκολουθῆσαι ἡμῖν ἐάν πως ἡμεῖς ἐκείνῳ ἐνδειξώμεθα ὅτι οὐδέν ἐστιν ἐπιτήδευμα ἴδιον γυναικὶ πρὸς διοίκησιν πόλεως

Reacuteplique Πάνυ γε donc Soc enchaicircne Ἴθι δή φήσομεν πρὸς αὐτόν ἀποκρίνουmiddot

455a 9

Βούλει impeacuteratif P4 Βούλει οὖν ἦν δrsquo ἐγώ μὴ ἧττον φῶμεν αὐτοὺς ἀλλὰ παντάπασι πρᾴους γεγονέναι καὶ πεπεῖσθαι ἵνα εἰ μή τι ἀλλὰ αἰσχυνθέντες ὁμολογήσωσιν

Πάνυ μὲν οὖν ἔφη Soc Οὗτοι μὲν τοίνυν ἦν δrsquo ἐγώ τοῦτο πεπεισμένοι ἔστων

501e 7

Βούλει impeacuteratif P4 Βούλει οὖν ἦν δrsquo ἐγώ προσποιησώμεθα ἡμεῖς εἶναι τῶν δυνατῶν ἂν κρῖναι καὶ ἤδη ἐντυχόντων τοιούτοις ἵνα ἔχωμεν ὅστις ἀποκρινεῖται ἃ ἐρωτῶμεν

Πάνυ γε Soc Ἴθι δή μοι ἔφην ὧδε σκόπει

577b 6

Βούλει interrogative P4 ἢ βούλει ὥσπερ ῞Ομηρος εὐχώμεθα ταῖς Μούσαις εἰπεῖν ἡμῖν ὅπως δὴ πρῶτον στάσις ἔμπεσε καὶ φῶμεν αὐτὰς τραγικῶς ὡς πρὸς παῖδας ἡμᾶς παιζούσας καὶ ἐρεσχηλούσας ὡς δὴ σπουδῇ λεγούσας ὑψηλολογουμένας λέγειν

Πῶς 545d 7-e 1

Βούλει modal P4 Βούλει οὖν τοῦτον μὲν φυτουργὸν τούτου προσαγορεύωμεν ἤ τι τοιοῦτον

Δίκαιον γοῦν ἔφη ἐπειδήπερ φύσει γε καὶ τοῦτο καὶ τἆλλα πάντα πεποίηκεν

597d 5

Βούλει neutre P1 βούλει σοι λέγω Πάνυ γε 470b 1-2

Βούλει neutre P4 Βούλει οὖν ἦν δrsquo ἐγώ φῶμεν αὐτόν ὡς ἐν κηρίῳ κηφὴν ἐγγίγνεται σμήνους νόσημα οὕτω καὶ τὸν τοιοῦτον ἐν οἰκίᾳ κηφῆνα ἐγγίγνεσθαι νόσημα πόλεως

Πάνυ μὲν οὖν ἔφη ὦ Σώκρατες

552c 2

Βούλει subjonctif P4 Βούλει οὖν ἦν δrsquo ἐγώ ἡμεῖς πρὸς ἡμᾶς αὐτοὺς ὑπὲρ τῶν ἄλλων ἀμφισβητήσωμεν ἵνα μὴ ἔρημα τὰ τοῦ ἑτέρου λόγου πολιορκῆται

Οὐδέν ἔφη κωλύειPuis Soc reprend la parole Λέγωμεν δὴ ὑπὲρ αὐτῶν

453a 7

Βούλει subjonctif P4 Τῆς δὲ τῶν πολλῶν πονηρίας τὴν ἀνάγκην βούλει τὸ μετὰ τοῦτο διέλθωμεν καὶ ὅτι οὐδὲ τούτου φιλοσοφία αἰτία ἂν δυνώμεθα

Πάνυ μὲν οὖν Soc Ἀκούωμεν δὴ καὶ

489d 10-11

42

Forme Type de

reacuteplique

Personne Exemple Reacuteplique Reacutefeacuterence

πειραθῶμεν δεῖξαι λέγωμεν ἐκεῖθεν ἀναμνησθέντες ὅθεν διῇμεν τὴν φύσιν οἷον ἀνάγκη φῦναι τὸν καλόν τε κἀγαθὸν ἐσόμενον

Βούλει subjonctif P4 Βούλει οὖν ἐνθένδε ἀρξώμεθα ἐπισκοποῦντες ἐκ τῆς εἰωθυίας μεθόδου

Θῶμεν δὴ καὶ νῦν ὅ τι βούλει τῶν πολλῶν

596a 5

Βούλει vouloir P4 Βούλει οὖν αὐτὸν πείθωμεν ἂν δυνώμεθά πῃ ἐξευρεῖν ὡς οὐκ ἀληθῆ λέγει

Πῶς γὰρ οὐ βούλομαι ἦ δrsquo ὅς

348a 4

Βούλει vouloir P4 Βούλει οὖν τοῦτrsquo ἤδη σκοπῶμεν τίνα τρόπον οἱ τοιοῦτοι ἐγγενήσονται καὶ πῶς τις ἀνάξει αὐτοὺς εἰς φῶς ὥσπερ ἐξ ῞Αιδου λέγονται δή τινες εἰς θεοὺς ἀνελθεῖν

Πῶς γὰρ οὐ βούλομαι ἔφη 521c 1

Βούλει vouloir P4 Βούλει οὖν ἦν δrsquo ἐγώ ἵνα μὴ σκοτεινῶς διαλεγώμεθα πρῶτον ὁρισώμεθα τάς τε ἀναγκαίους ἐπιθυμίας καὶ τὰς μή

Βούλομαι ἦ δrsquo ὅς 558d 8-9

Βούλει vouloir P4 Βούλει οὖν ἔφην ἐπrsquo αὐτῶν τούτων ζητήσωμεν τὸν μιμητὴν τοῦτον τίς ποτrsquo ἐστίν

Εἰ βούλει ἔφη 597b 2

B Interrogatives deacutelibeacuteratives indirectesB1 Extraites de la Reacutepublique

Personne Temps Verbe

introducteur

(forme

conjugueacutee)

Verbe

introducteur

(lemme)

Verbe

enchacircsseacute

Exemple Reacutefeacuterence

P1 preacutesent ἀπορέω ἀπορῶ χρήσωμαι ὅσῳ δὲ μᾶλλον πιστεύω τοσούτῳ μᾶλλον ἀπορῶ ὅ τι χρήσωμαι 368b 3-4

P1 preacutesent ἔχω ἔχω βοηθήσω οὔτrsquo αὖ ὅπως μὴ βοηθήσω ἔχω 368b 7

P4 preacutesent σκοπέω σκεπτέον καθιστῶμεν σκεπτέον οὖν πότερον πρὸς τοῦτο βλέποντες τοὺς φύλακας καθιστῶμεν ὅπως ὅτι πλείστη αὐτοῖς εὐδαιμονία ἐγγενήσεται ἢ τοῦτο μὲν εἰς τὴν πόλιν ὅλην βλέποντας θεατέον εἰ ἐκείνῃ ἐγγίγνεται τοὺς δrsquo ἐπικούρους τούτους καὶ τοὺς [c] φύλακας ἐκεῖνο ἀναγκαστέον ποιεῖν καὶ πειστέον ὅπως ὅτι ἄριστοι δημιουργοὶ τοῦ ἑαυτῶν ἔργου ἔσονται

421b 3-5

43

Personne Temps Verbe

introducteur

(forme

conjugueacutee)

Verbe

introducteur

(lemme)

Verbe

enchacircsseacute

Exemple Reacutefeacuterence

καὶ τοὺς ἄλλους ἅπαντας ὡσαύτως καὶ οὕτω συμπάσης τῆς πόλεως αὐξανομένης καὶ καλῶς οἰκιζομένης ἐατέον ὅπως ἑκάστοις τοῖς ἔθνεσιν ἡ φύσις ἀποδίδωσι τοῦ μεταλαμβάνειν εὐδαιμονίας

P6 geacuteneacuteral ἔχω ἔχειν φέρωσιν ἡγοῦνται διrsquo ἀπειρίαν τοῦ ἐρωτᾶν καὶ ἀποκρίνεσθαι ὑπὸ τοῦ λόγου παρrsquo ἕκαστον τὸ ἐρώτημα σμικρὸν παραγόμενοι ἁθροισθέντων τῶν σμικρῶν ἐπὶ τελευτῆς τῶν λόγων μέγα τὸ σφάλμα καὶ ἐναντίον τοῖς πρώτοις ἀναφαίνεσθαι καὶ ὥσπερ ὑπὸ τῶν πεττεύειν δεινῶν οἱ μὴ τελευτῶντες ἀποκλείονται καὶ οὐκ ἔχουσιν ὅ τι [c] φέρωσιν οὕτω καὶ σφεῖς τελευτῶντες ἀποκλείεσθαι καὶ οὐκ ἔχειν ὅ τι λέγωσιν ὑπὸ πεττείας αὖ ταύτης τινὸς ἑτέρας οὐκ ἐν ψήφοις ἀλλrsquo ἐν λόγοις

487b 8-c 1

B2 Extraites drsquoautres œuvres

Personne Temps Verbe

introducteur

(forme

conjugueacutee)

Verbe

introducteur

(lemme)

Verbe enchacircsseacute Exemple Auteur Œuvre Reacutefeacuterence

P1 futur ἔχω ἔχω λέγω οὐχ ἕξω ὅ τι λέγω ἐν τῷ δικαστηρίῳ

Platon Gorgias 521e 2

P1 preacutesent ἀπορέω ἀπορῶ ἀπορῶ οὐ δῆτα ἔμοιγε ἀπορῶ μέντοι γε πῶς λέγω

Platon Alcibiades II

139e 9

P1 preacutesent ἀπορέω ἀπορῶ εἴπω ἀπορῶ ἔγωγε ὅτι εἴπω Platon Hipparchus 231c 5

P1 preacutesent ἀπορέω ἀπορῶ μνησθῶ Οὐκ ἀπορῶν ὅ τι χρὴ περὶ σοῦ καὶ τῶν σῶν εἰπεῖν ἀπορῶ τοῦ πρώτου μνησθῶ

Deacutemosthegravene 18 129

P1 preacutesent εἰμί ἔστι ἐκτείσω ταὐτόν μοί ἐστιν ὅπερ νυνδὴ ἔλεγον οὐ γὰρ ἔστι μοι χρήματα ὁπόθεν ἐκτείσω

Platon Apologia 37c 4

44

Personne Temps Verbe

introducteur

(forme

conjugueacutee)

Verbe

introducteur

(lemme)

Verbe enchacircsseacute Exemple Auteur Œuvre Reacutefeacuterence

P1 preacutesent ἐπανασκοπέω ἐπανασκέψασθαι λέγω δοκεῖ οὖν μοι χρῆναι ἐπανασκέψασθαι τί καὶ λέγω

Platon Cratylus 428d 3

P1 preacutesent εὑρίσκω εὑρεῖν κατηγορήσω Oὐκ ἔχω σκοπούμενος εὑρεῖν ὅ τι μεῖζον τούτου κατηγορήσω

Deacutemosthegravene 19 134

P1 preacutesent ἔχω ἔχω ἀπιστῶ σοὶ δὲ λέγοντι οὐκ ἔχω ὅπως [ἂν] ἀπιστῶ

Platon Protagoras 319b 1

P1 preacutesent ἔχω ἔχω ἀπιστῶ ἀλλὰ μήν ἦ δ᾽ ὃς ὁ Σιμμίας οὐδ᾽ αὐτὸς ἔχω ἔτι ὅπῃ ἀπιστῶ ἔκ γε τῶν λεγομένων ὑπὸ μέντοι τοῦ μεγέθους περὶ ὧν οἱ λόγοι εἰσίν καὶ τὴν ἀνθρωπίνην ἀσθένειαν ἀτιμάζων ἀναγκάζομαι ἀπιστίαν ἔτι ἔχειν παρ᾽ ἐμαυτῷ περὶ τῶν εἰρημένων

Platon Phaedo 107a 9

P1 preacutesent ἔχω ἔχω δῶ ὥστε οὐ τοῦτο δέδοικα μὴ οὐκ ἔχω ὅ τι δῶ ἑκάστῳ τῶν φίλων ἂν εὖ γένηται ἀλλὰ μὴ οὐκ ἔχω ἱκανοὺς οἷς δῶ

Xeacutenophon Anabasis 177

P1 preacutesent ἔχω ἔχω εἴπω Οὐκ ἔχω τί μεῖζον εἴπω ἢ ὅτι Xeacutenophon Cyropaedia 6148

P1 preacutesent ἔχω ἔχω ἐπαινέσω Εἰ δὲ φανήσεται σπουδάζων καὶ διατεινόμενος κύριον ποιεῖν τὸν νόμον ἐγὼ μὲν οὐκ ἔχω πῶς ἐπαινέσω ψέγειν δ οὐ βούλομαι

Deacutemosthegravene 20 143

P1 preacutesent ἔχω ἔχω λέγω Εἰ μὲν οὖν καὶ νῦν οὕτω διάκεισθε οὐκ ἔχω τί λέγω

Deacutemosthegravene 9 4

P1 preacutesent ἔχω ἔχω λέγω οὐκ ἔχω τί λέγω Deacutemosthegravene 9 54

45

Personne Temps Verbe introducteur

(forme conjugueacutee)

Verbe introducteur

(lemme)

Verbe enchacircsseacute Exemple Auteur Œuvre Reacutefeacuterence

P1 preacutesent ἔχω ἔχω λέγω Εἰ γὰρ μήτ εἰσοίσετε μήτ αὐτοὶ στρατεύσεσθε μήτε τῶν κοινῶν ἀφέξεσθε μήτε τὰς συντάξεις δώσετε μήθ ὅσ ἂν αὐτὸς αὑτῷ πορίσηται ἐάσετε μήτε τὰ ὑμέτερ αὐτῶν πράττειν ἐθελήσετε οὐκ ἔχω τί λέγω

Deacutemosthegravene 14 23

P1 preacutesent ἔχω ἔχω λέγω οὐκ ἔχω ἔγωγε πῶς εἴπω Platon Gorgias 503d 2-3

P1 preacutesent ἔχω ἔχω λέγω οὗτοι δὲ τάχ᾽ ἄν οὓς ἄρτι ἔλεγον μείζω τινὰ ἢ κατ᾽ ἄνθρωπον σοφίαν σοφοὶ εἶεν ἢ οὐκ ἔχω τί λέγω οὐ γὰρ δὴ ἔγωγε αὐτὴν ἐπίσταμαι ἀλλ᾽ ὅστις φησὶ ψεύδεταί τε καὶ ἐπὶ διαβολῇ τῇ ἐμῇ λέγει

Platon Apologia 20e 2

P1 preacutesent ἔχω ἔχω λέγω ἐγὼ μέν ὦ Σώκρατες ὀκνῶ εἰπεῖν ὅτι οὐκ ἔχω τί λέγω διότι μοι νυνδὴ ἐπέπληξας εἰπόντι αὐτό

Platon Theaitetus 158a 9

P1 preacutesent ἔχω ἔχω χρήσωμαι Ἐὰν μὲν οὖν καὶ ἐγὼ σοῦ ἀποκρινομένου μὴ ἔχω ὅ τι χρήσωμαι

Platon Gorgias 466a 1

P1 preacutesent ἔχω ἔχω χρήσωμαι δραπετεύω οὖν αὐτὸν καὶ φεύγω καὶ ὅταν ἴδω αἰσχύνομαι τὰ ὡμολογημένα καὶ πολλάκις μὲν ἡδέως ἂν ἴδοιμι αὐτὸν μὴ ὄντα ἐν ἀνθρώποις εἰ δ᾽ αὖ τοῦτο γένοιτο εὖ οἶδα ὅτι πολὺ μεῖζον ἂν ἀχθοίμην ὥστε οὐκ

Platon Symposium 216c 3

46

Personne Temps Verbe introducteur

(forme conjugueacutee)

Verbe introducteur

(lemme)

Verbe enchacircsseacute Exemple Auteur Œuvre Reacutefeacuterence

ἔχω ὅ τι χρήσωμαι τούτῳ τῷ ἀνθρώπῳ

P2 futur ἔχω ἔχειν εἴπῃς Οὐ γὰρ δὴ δι ἀπειρίαν γ οὐ φήσεις ἔχειν ὅ τι εἴπῃς

Deacutemosthegravene 19 120

P2 preacutesent ἀπορέω ἀπορῶν ἐγκαλοῖς ἀλλ᾽ ὦ Μέλητε οὐκ ἔστιν ὅπως σὺ ταῦτα οὐχὶ ἀποπειρώμενος ἡμῶν ἐγράψω τὴν γραφὴν ταύτην ἢ ἀπορῶν ὅ τι ἐγκαλοῖς ἐμοὶ ἀληθὲς ἀδίκημα ὅπως δὲ σύ τινα πείθοις ἂν καὶ σμικρὸν νοῦν ἔχοντα ἀνθρώπων ὡς οὐ τοῦ αὐτοῦ ἔστιν καὶ δαιμόνια καὶ θεῖα ἡγεῖσθαι καὶ αὖ τοῦ αὐτοῦ μήτε

Platon Apologia 27e 5

P2 preacutesent ἔχω ἔχεις προσείπῃς ὅταν οὖν τοῦτο ἐν ψυχῇ κατὰ διάνοιαν ἐγγίγνηται μετὰ σιγῆς πλὴν δόξης ἔχεις ὅ τι προσείπῃς αὐτό

Platon Sophista 264a 2

P3 futur ἔχω ἕξει λέγῃ Ἄν οὕτω φυλάττητrsquo αὐτόν οὐχ ἕξει τί λέγῃ

Deacutemosthegravene 19 336

P3 geacuteneacuteral ἔχω ἔχειν γίγνηται τί μήν τὸ πρεσβύτερον ἄρα ἑαυτοῦ γιγνόμενον καὶ νεώτερον ἑαυτοῦ ἅμα γίγνεται εἴπερ μέλλει ἔχειν ὅτου πρεσβύτερον γίγνηται

Platon Parmenides 141b 3

P3 passeacute ἔχω εἶχεν λάβῃ καὶ Φίλιππος οὐκέτ εἶχεν ὑπακούειν τοῖς προδιδοῦσιν οὐδ [εἶχεν] ὅ τι πρῶτον λάβῃ

Deacutemosthegravene 19 266-267

P3 passeacute ἔχω ἔχειν ῥίπτῃ Ἐμβεβροντῆσθαι τὴν πόλιν ἀγνοεῖν οὐκ ἔχειν ὅποι τὰ

Deacutemosthegravene 19 231

47

Personne Temps Verbe introducteur

(forme conjugueacutee)

Verbe introducteur

(lemme)

Verbe enchacircsseacute Exemple Auteur Œuvre Reacutefeacuterence

ἑαυτοῦ ῥίπτῃ

P3 preacutesent ἐρωτάω ἐρωτᾷ θάπτῃ γελάσας δὲ ἅμα ἡσυχῇ καὶ πρὸς ἡμᾶς ἀποβλέψας εἶπεν οὐ πείθω ὦ ἄνδρες Κρίτωνα ὡς ἐγώ εἰμι οὗτος Σωκράτης ὁ νυνὶ διαλεγόμενος καὶ διατάττων ἕκαστον τῶν λεγομένων ἀλλ᾽ οἴεταί με ἐκεῖνον εἶναι ὃν ὄψεται ὀλίγον ὕστερον νεκρόν καὶ ἐρωτᾷ δὴ πῶς με θάπτῃ

Platon Phaedo 115d 2

P3 preacutesent ἔχω ἔχει λέγῃ ἐν οὖν τῇ συγκοιμήσει τοῦ μὲν ἐραστοῦ ὁ ἀκόλαστος ἵππος ἔχει ὅ τι λέγῃ πρὸς τὸν ἡνίοχον καὶ ἀξιοῖ ἀντὶ πολλῶν πόνων

Platon Phaedrus 255e 6

P3 preacutesent ζητέω ζητεῖ ἐπιδείξηταιβεβαιώσηται αὐτίκα περιιὼν ζητεῖ ὅτῳ ἐπιδείξηται καὶ μεθ ὅτου βεβαιώσηται ἕως ἂν ἐντύχῃ

Platon Protagoras 348d 4-5

P4 preacutesent ἔχω ἔχοιμεν ἂν σωθῶμεν οὐδὲ γὰρ ἂν πολλαὶ γέφυραι ὦσιν ἔχοιμεν ἂν ὅποι φυγόντες ἡμεῖς σωθῶμεν

Xeacutenophon Anabasis 2419

P6 futur ἔχω ἕξουσιν φύγωσιν ἐὰν δὲ ἡμεῖς νικῶμεν λελυμένης τῆς γεφύρας οὐχ

ἕξουσιν ἐκεῖνοι ὅποι φύγωσιν

Xeacutenophon Anabasis 2420

49

Bibliographie

Adrados F R (1992) Nueva sintaxis del griego antiguo Madrid Editorial GredosAustin J L (1970) Quand dire cest faire traduit par G Lane Paris SeuilBenveniste Eacute (1966) laquo Les relations de temps dans le verbe franccedilais raquo in Pro-

blegravemes de linguistique geacuteneacuterale 1 Paris Gallimard p 237-250 (= Bulletin de la Socieacuteteacute linguistique de Paris 54(1) 1959 p 69-82)

Biraud M et S Mellet (2000) laquo Les faits dheacuteteacuterogeacuteneacuteiteacute eacutenonciative dans les textes grecs et latins de lAntiquiteacute raquo in Le style indirect libre et ses contextes Mellet S et M Vuillaume (eacuted) Amsterdam-Atlanta Rodopi p 9-48

Chantraine P (1953) Grammaire homeacuterique 2 Syntaxe Paris KlincksieckCooper G L (1998-2002) Attic Greek Prose Syntax dapregraves Kruumlger K W Ann

Arbor University of Michigan PressDelbruumlck B (1871) Der Gebrauch des Konjunctivs und Optativs im Sanskrit und

Griechischen Halle WaisenhausDenizot C (2011) Donner des ordres en grec ancien Eacutetude linguistique des

formes de lrsquoinjonction Mont-Saint-Aignan Publications des universiteacutes de Rouen et du Havre

Faure R (2010) Les Subordonneacutees interrogatives dans la prose grecque classique les questions constituantes Paris Paris IV-Sorbonne Thegravese de doctorat

Gaumlrtner H-M (2008) laquo From German Quirk to Universal Tendency A specula-tion on (the absence of) embedded infinitival interrogatives raquo Manuscrit

Gaumlrtner H M (2009) laquo More on the indefinite-interrogative affinity The view from embedded non-finite interrogatives raquo Linguistic Typology 13 (1) p 1-37

Goodwin W W (1889) Syntax of the Moods and Tenses of the Greek Verb Lon-dres Macmillan

Groenendijk J et M Stokhof (1997) laquo Questions raquo in Handbook of Logic and Language van Benthem J et A ter Meulen (eacuted) Amsterdam-Lausan-ne-New YorkCambridge (Mass) Elsevierthe MIT press p 1055-1124

Hahn EA (1953) Subjunctive and Optative Their Origin as Futures New York American Philological Association

Hale W G (1893) laquo Extended and Remote Deliberatives in Greek raquo Transac-tions of the American Philological Association 24 p 156-205

Hale W G (1894) laquo The Extended Deliberative in Greek raquo The Classical Re-view 8 (1) p 27-28

Huddleston R D (1994) laquo The contrast between interrogatives and questions raquo Journal of Linguistics 30 p 411-439

Humbert J (19723 (19451)) Syntaxe grecque revue et augmenteacutee Paris Klinck-sieck

JD (1892) laquo The Remote Deliberative raquo The Classical Review 6 (10) p 435-437

50

JD et A Sidgwick (1893) laquo The Remote Deliberative raquo The Classical Review 7 (8) p 352-354

Kerbrat-Orecchioni C (2001) Les actes de langage dans le discours Theacuteories et fonctionnement Paris Nathan

Kuumlhner R et B Gerth (1898-1904) Ausfuumlhrliche Grammatik der griechischen Sprache II Satzlehre (1-2) Hannovre Hahnsche Buchhandlung

Liddell H G et R Scott (1996) A Greek-English Lexicon With a revised supplement revu et augmenteacute par H S Jones avec laide de R McKenzie Oxford Clarendon Press

Lyons J (1990 [1977]) Seacutemantique linguistique Paris Larousse (= traduction franccedilaise par J Durand et D Boulonnais de Semantics 1977 volume 2 Cambridge-Londres-New York Cambridge University Press)

Mayo B (1956) laquo Deliberative questions a criticism raquo Analysis 16 (3) p 58Revuelta Puigdolleacuters A (1995) laquo El significado del subjuntivo deliberativo en

griego claacutesico raquo in Quid ultra faciam trabajos de griego latiacuten e in-doeuropeo en conmemoracioacuten de los 25 antildeos de la Universidad Autoacutenoma de Madrid de la Villa Polo J V Picoacuten Garciacutea M E Torrego Salcedo et L M Maciacutea Aparicio (eacuted) p 75-85

Schwyzer E D et A Debrunner (19663) Griechische Grammatik auf der Grundlage von Karl Brugmanns Grammatik II Syntax und syntaktische Stilistik Muumlnich Beck

Searle J (1972) Les actes de langage essai de philosophie du langage Paris Hermann

Searle J et D Vanderveken (1985) Foundations of Illocutionary Logic Cambridge Cambridge University Press

Sidgwick A (1893) laquo The remotive deliberative raquo The Classical Review 7 (1-2) p 97-99

Smyth H W (19562) Greek Grammar revue par G M Messing Cambridge (Mass) Harvard University Press

Vanderveken D (1988) Les actes de discours essai de philosophie du langage et de lesprit sur la signification des eacutenonciations Liegravege-Bruxelles Mard-aga

Wakker G C (1994) Conditions and Conditionals An Investigation of Ancient Greek Amsterdam Gieben

Wheatley JMO (1955) laquo Deliberative Questions raquo Analysis 15 p 49-60Zwarts F (1995) laquo Nonveridical contexts raquo Linguistic Analysis 25 p 286-312

  • La deacutelibeacuteration et le subjonctif deacutelibeacuteratif dans la prose grecque classique1
Page 3: La délibération et le subjonctif délibératif dans la prose ...

Phegravedre Alcibiade I et II Hipparque2) soit au total 129 interrogatives deacutelibeacuteratives avec un subjonctif deacutelibeacuteratif (109 + 20 dans la Reacutepublique) Pour les interrogatives indirectes (plus rares) le corpus a eacuteteacute eacutelargi agrave ces dialogues platoniciens augmenteacutes du Protagoras du Gorgias de lrsquoAnabase et de la Cyropeacutedie de Xeacutenophon et des 21 premiers discours de Deacutemosthegravene soit 37 occurrences au total (32 + 5 de la Reacutepublique) Ce corpus est inteacutegralement donneacute dans lrsquoAnnexe 2 et preacutesenteacute de faccedilon syntheacutetique dans le tableau 1

Tableau 1 releveacutes chiffreacutes des interrogatives deacutelibeacuteratives

Reacutepubliqu

e

Corpus eacutelargi

interrogatives

directes au

subjonctif

Corpus eacutelargi

interrogatives

indirectes au

subjonctif

Total

Interrogatives

deacutelibeacuteratives90 109 32 231

Interrogatives

deacutelibeacuteratives sans

subjonctif

65 (dont 8 indirectes)

65

Interrogatives

deacutelibeacuteratives au

subjonctif

25 (dont 5 indirectes)

109 32 166

En deacutepit des apparences la deacutelibeacuteration nrsquoest pas moins preacutesente dans les interrogatives indirectes (62 contre 53 des interrogatives directes dans la Reacutepublique) mais les interrogatives indirectes sont beaucoup moins nombreuses que les directes ce qui explique la diffeacuterence pour les chiffres absolus (225 contre 1469 directes dans la Reacutepublique)

12 La deacutelibeacuteration

Les questions (ou actes drsquointerrogation) sont consideacutereacutees comme des demandes drsquoassertion adresseacutees agrave un interlocuteur (Searle 1972 Kerbrat-Orecchioni 2001 chapitre 4) Elles prennent le plus souvent la forme drsquoune phrase interrogative La reacuteaction attendue de lrsquointerlocuteur est lrsquoapport drsquoune information sous forme drsquoune phrase assertive eacuteventuellement elliptique (reacuteduite au seul focus) comme en (1)

(1) a Quelle heure est-il b (Il est) 12h45

Agrave cocircteacute de cela on considegravere que les phrases interrogatives peuvent aussi veacutehiculer des actes de langage autres que la question ce qursquoon appelle drsquoordinaire des actes de langage indirects comme dans le ceacutelegravebre laquo peux-tu me passer le sel raquo qui formule dans la plupart des situations une requecircte et non une demande drsquoinformation Bien qursquoelles veacutehiculent un acte de langage indirect autre qursquoune question ces interrogatives peuvent recevoir une reacuteponse Celle-ci est assertive Ainsi (2)a est une interrogative veacutehiculant une injonction (reformulable sous la forme lsquoque quelqursquoun vienne mrsquoaiderrsquo) et a (2)b pour reacuteponse

(2) a Personne ne viendra mrsquoaider b Si moi je viendrai trsquoaider

2 Le releveacute dans ce corpus a eacuteteacute reacutealiseacute agrave partir des donneacutees du LASLA et gracircce agrave un programme informatique reacutealiseacute par Geacuterald Purnelle Qursquoil en soit remercieacute ici

Mais il est une autre cateacutegorie de phrases interrogatives qui ne sont pas des actes de langage indirects et nrsquoappellent pas non plus de reacuteponse assertive Ce sont les questions dites laquo deacutelibeacuteratives raquo illustreacutees par le bref dialogue en (3) (b est la reacuteponse agrave a arsquo et brsquo sont des variantes non exactement eacutequivalentes respectivement de a et de b)

(3) a Que dois-je faire arsquo Que faire b Partirbrsquo Pars

Ce genre de questions appelle une reacuteponse ou une reacuteplique3 de lrsquointerlocuteur qui nrsquoest pas une assertion mais un acte directif4 (direct pour (3)brsquo indirect pour (3)b si lon restitue laquo (tu dois) partir raquo) Cette speacutecificiteacute a eacuteteacute noteacutee depuis longtemps notamment par les philosophes du langage (voir Wheatley 1955 Mayo 1956) mais aussi par des linguistes comme Huddelston (1994 435)

Comme ces reacuteponses ont la force [illocutoire] drsquoacte directif plutocirct que drsquoassertion on ne peut eacutevaluer leur valeur de veacuteriteacute ainsi on ne peut pas dire que la bonne reacuteponse agrave une question directive [= deacutelibeacuterative] est celle qui est vraie Souvent le problegraveme de ce qursquoest la bonne reacuteponse agrave une question directive est pragmatiquement triviale5 6 (crsquoest nous qui soulignons)

Drsquoun point de vue pragmatique ces questions semblent veacutehiculer un acte de deacutelibeacuteration crsquoest-agrave-dire lrsquoexpression drsquoune reacuteflexion sur le bien-fondeacute drsquoune action7 Toutefois cette formulation est suffisamment impreacutecise pour que beaucoup drsquoeacutenonceacutes puissent ecirctre vus comme des actes de deacutelibeacuteration Or il se trouve que certaines langues disposent drsquoune forme speacutecifique pour exprimer cet acte Crsquoest le cas du grec et de son subjonctif dit laquo deacutelibeacuteratif raquo Lrsquoemploi de ce subjonctif deacutelibeacuteratif en phrase interrogative recouvre un acte plus preacutecis que celui deacutefini ci-dessus notamment en termes eacutenonciatifs Une diffeacuterence majeure avec le franccedilais est que le grec ignore les interrogatives agrave lrsquoinfinitif8

et doit toujours preacuteciser la personne concerneacutee Nous verrons qursquoil srsquoagit de la premiegravere personne (du singulier ou du pluriel) Les quelques exceptions ne sont qursquoapparentes comme il ressortira de lrsquoanalyse

3 Nous preacutefegravererons dans la suite ce terme qui est plus englobant pour deacutesigner la reacuteaction de lrsquointerlocuteur agrave une question le terme de reacuteponse qui a une connotation informative et ne convient pas neacutecessairement agrave un acte directif

4 Remarque deacutejagrave preacutesente chez Kuumlhner-Gerth (1904 536)5 laquo As these answers have the force of directives rather than statements they cannot be assessed as true or false the

right answer to a direction question thus cannot be said to be the one that is true Often the issue of what is the right answer to a direction question is pragmatically trivial raquo

6 Schwyzer-Debrunner (1966 318) parlent de questions agrave laquelle on nrsquoattend pas de reacuteponse En fait on nrsquoattend pas de reacuteponse informative

7 Selon le treacutesor de la langue franccedilaise informatiseacute (httpatilfatilffr) deacutelibeacuterer crsquoest laquo examiner peser tous les eacuteleacutements dune question avec dautres personnes ou eacuteventuellement en soi-mecircme avant de prendre une deacutecision pour arriver agrave une conclusion raquo

8 Dans une eacutetude typologique H-M Gaumlrtner (2008 2009) a proposeacute une hypothegravese seacuteduisante pour expliquer pourquoi les langues admettent ou non un infinitif dans les interrogatives Pour cela il part des interrogatives indirectes Selon lui si le systegraveme pronominal drsquoune langue L ne preacutesente pas drsquoambiguiumlteacute solide entre les indeacutefinis et les interrogatifs alors L peut avoir des interrogatives indirectes infinitives En revanche dans le cas inverse la langue nrsquoa pas drsquointerrogatives infinitives Ainsi en allemand la proposition was zu lesen dans la phrase Ich versuche was zu lesen signifie lsquolire quelque chosersquo Si lrsquoallemand posseacutedait des interrogatives infinitives elle pourrait aussi signifier lsquoquoi lirersquo Cela fait la mecircme preacutediction pour le grec ancien (qui fait partie de son corpus) et elle est veacuterifieacutee en raison de lrsquohomonymie entre τις (indeacutefini) et τίς (interrogatif) qui ne diffegraverent que par lrsquoaccent

Ces speacutecificiteacutes des questions dites deacutelibeacuteratives par rapport aux autres questions (reacuteplique par un acte directif emploi drsquoun mode speacutecifique) nous amegravenent agrave nous demander quelle est la place de la deacutelibeacuteration dans les actes de langage Nous adopterons une deacutemarche proche de celle de Searle 1972 Searle et Vanderveken 1985 Vanderveken 1988 pour deacuteterminer srsquoil srsquoagit drsquoun acte de langage agrave part entiegravere (question agrave laquelle nous reacutepondrons positivement) Pour cela il faudra voir quelles sont les conditions de feacuteliciteacute qui singularisent la deacutelibeacuteration

Le problegraveme est compliqueacute par la preacutesence drsquointerrogatives qui preacutesentent toutes les particulariteacutes eacutenonciatives des interrogatives au subjonctif deacutelibeacuteratif mais avec une forme verbale autre qursquoun subjonctif Peut-on parler drsquoacte de langage deacutelibeacuteratif direct pour les interrogatives au subjonctif et indirect dans les autres cas Plus largement cette eacutetude constitue une reacuteflexion sur lrsquoacte drsquointerrogation dont on verra que la deacutelibeacuteration est une des deux branches Crsquoest pourquoi lrsquoeacutetude des reacutepliques agrave ces questions sera un des points cruciaux de notre meacutethode

Il convient dans un premier temps drsquoanalyser de pregraves la forme prototypique de lrsquointerrogative deacutelibeacuterative celle qui contient un subjonctif deacutelibeacuteratif afin de deacutegager les principales caracteacuteristiques de la deacutelibeacuteration (sections 2 (interrogatives directes) et 3 (interrogatives indirectes)) Dans un second temps on srsquointeacuteresse aux autres formes de la deacutelibeacuteration (section 4) Enfin on revient sur le problegraveme des actes de langage et des reacutepliques speacutecifiques qursquoappelle lrsquoacte de langage deacutelibeacuteratif

2 Le subjonctif deacutelibeacuteratif

Dans cette section nous tentons de voir quelles sont les particulariteacutes de la deacutelibeacuteration agrave partir des caracteacuteristiques des interrogatives au subjonctif deacutelibeacuteratif prises comme formes prototypiques (car non ambigueumls) de la deacutelibeacuteration On prend comme point de deacutepart les remarques des grammaires et des ouvrages de reacutefeacuterence sur les modes

21 Les caracteacuteristiques des interrogatives au subjonctif deacutelibeacuteratif

Le cœur des remarques preacutesentes dans les grammaires est bien reacutesumeacute dans ce passage de Humbert (1972)

Le subjonctif deacutelibeacuteratif pose une question que la personne se pose agrave elle-mecircme sur lopportuniteacute de ses propres deacutemarches elle srsquoapplique agrave moi et agrave nous (ou agrave des eacutequivalents de premiegraveres personnes) (Humbert 1972 114 sect 183)

Agrave partir de cet emploi diverses nuances peuvent srsquoexprimer Pour J Humbert le subjonctif deacutelibeacuteratif est particuliegraverement propre agrave exprimer lindignation ou le deacutecouragement pour Kuumlhner et Gerth (deacutesormais KG) (1898 221 sect 3946) la reacutesistance lrsquoeacutetonnement ou lrsquoironie (Unwille Verwunderung Ironie) pour Schwyzer-Debrunner (1966) les questions ougrave il apparaicirct sont des questions de reacuteflexion doute reacutesistance eacutetonnement (uumlberlegende zweifelde unwillige verwunderte (Selbst-)Fragen) On retrouve certaines nuances dans lrsquoexemple le plus citeacute dans les grammaires (4)9 qui indique lrsquoheacutesitation du chœur

Le Chœur heacutesite agrave reacuteveacuteler agrave Creacuteuumlse que son mari est parti avec Ion

9 Les traductions sont miennes Les abreacuteviations sont celles du dictionnaire de Liddell Scott et Jones mis agrave part pour Eschyle abreacutegeacute Esch

(4) Εἴπωμεν ἢ σιγῶμεν ἢ τί δράσομεν (E Ion 758)lsquoDevons-nous parler ou nous taire Qursquoallons-nous faire rsquo

Crsquoest pourquoi on donne diffeacuterents noms au subjonctif deacutelibeacuteratif dubitativus indignantis interrogatif mode des questions drsquoappel Pour certains ces noms ne caracteacuterisent qursquoune partie des emplois du subjonctif deacutelibeacuteratif Pour drsquoautres ils sont interchangeables Dans lrsquoensemble ils ne font que signaler des effets de sens mais ne sont pas applicables agrave toutes les interrogatives au subjonctif deacutelibeacuteratif Pour preacuteciser les proprieacuteteacutes des eacutenonceacutes avec subjonctif deacutelibeacuteratif il faut regarder de plus pregraves leurs caracteacuteristiques linguistiques Voici ce que lrsquoon trouve dans les diffeacuterentes grammaires du grec10 Pour les caracteacuteristiques qui ne font pas lrsquounanimiteacute on a preacuteciseacute entre parenthegraveses le nom de la grammaire qui la propose

211 Syntaxe

Voici les trois caracteacuteristiques syntaxiques des interrogatives au subjonctif deacutelibeacuteratif que lrsquoon trouve dans les grammaires

ndash Le subjonctif deacutelibeacuteratif se trouve dans toutes les sortes drsquointerrogatives (totales ex (4) partielles ex (5) et alternatives ex (6))

ndash La neacutegation est μή (ex (7))ndash En subordonneacutee la transposition agrave lrsquooptatif oblique en contexte passeacute est possible

(ex (19))

La deacutefinition du φίλος ne convient pas(5) Νῦν δὲ πῶς ἦν δrsquoἐγώ μεταθώμεθα (Pl R 334e9)lsquoEt maintenant dis-je comment faire pour la changer rsquo

(6) Πότερον οὖν καὶ ταύτην φῶμεν τὴν τέχνην ἐν τοῖς ἀνθρώποις ἐγγίγνεσθαι ὥσπερ καὶ τὰς ἄλλας ἢ μή (Pl Cra 429a2)

lsquoDevons-nous donc dire que ce meacutetier (faire des lois) est neacute aussi chez les hommes comme les autres meacutetiers ou non rsquo

Les penseacutees des hommes prennent souvent la forme de texte eacutecrit ou drsquoimages(7) Τούτων οὖν πότερα φῶμεν τοῖς μὲν ἀγαθοῖς ὡς τὸ πολὺ τὰ γεγραμμένα

παρατίθεσθαι ἀληθῆ διὰ τὸ θεοφιλεῖς εἶναι τοῖς δὲ κακοῖς ὡς αὖ ltτὸgt πολὺ τοὐναντίον ἢ μὴ φῶμεν (Pl Phlb 40b4)

lsquoParmi celles-ci pouvons-nous dire que la plupart du temps ce qui est deacutepeint se preacutesente comme vrai aux hommes bons parce qursquoils sont aimeacutes des dieux tandis que crsquoest la plupart du temps le contraire pour les hommes mauvais ou bien ne pouvons-nous pas le dire rsquo

10 Les grammaires examineacutees sont (dans lrsquoordre chronologique de parution)Goodwin (1889 98-101 sect 287-289 et 292)KG (1898 221 sect 3946 234 sect 3965) et (1904 536 sect 590)Smyth (19562 405 sect 1807 et sect 1809 600 sect 2662 605-606 sect 2677-2679)Humbert (19723 114 sect 183 240 sect 391 244 sect 400)Schwyzer-Debrunner (19663 318)Adrados (1992 526-527)Cooper (1998 651 sect 5372 677-679 sect 5423 679 sect 5424 et sect 5425 686 sect 5438 710-711 sect 5470 et 5471)

212 Seacutemantique

Crsquoest sur la valeur seacutemantique du subjonctif dans les interrogatives que lrsquoon trouve le plus de divergences On a parfois classeacute le subjonctif deacutelibeacuteratif comme troisiegraveme emploi fondamental du subjonctif agrave cocircteacute du subjonctif drsquoordre et du subjonctif prospectif Cela prouve la difficulteacute que lrsquoon a agrave lrsquoexpliquer Une autre deacutemarche a consisteacute agrave ramener les deux autres emplois du subjonctif agrave une valeur fondamentale (la volonteacute pour Delbruumlck 1871 le futur pour Hahn 1953) puis agrave y rattacher le subjonctif deacutelibeacuteratif Il a parfois eacuteteacute consideacutereacute comme une combinaison des deux valeurs (Adrados 1992)

ndash Lrsquointerpreacutetation deacutecoule de lrsquoinsertion drsquoun subjonctif volitif (aussi appeleacute lsquohorta-tifrsquo lsquoexhortatifrsquo lsquodrsquoordrersquo) dans une question

ndash Ce subjonctif est agrave la fois volitif et prospectif (Adrados)ndash Demande une reacuteplique qui soit plutocirct un ordre (KG)ndash Souvent il nrsquoy a pas de reacuteplique attendue11 (Schwyzer laquo Fragen auf die oft keine

Antwort erwartet wird raquo)

En reacutealiteacute il est plus facile de comprendre le subjonctif deacutelibeacuteratif si lrsquoon part de sa place dans le champ de la modaliteacute en grec ancien En effet le subjonctif est un mode qui se comprend par rapport aux deux autres modes que sont lrsquoindicatif et lrsquooptatif En tant que mode il est le reflet drsquoune ou plusieurs modaliteacutes Avec J Lyons (1990) nous distinguerons la modaliteacute eacutepisteacutemique (subjective et objective12) qui indique le point de vue sur la valeur de veacuteriteacute de lrsquoeacutenonceacute et la modaliteacute deacuteontique qui indique le point de vue sur la reacutealisation du contenu propositionnel de lrsquoeacutenonceacute Les deux valeurs reconnues au subjonctif en grec classique13 relegravevent chacune drsquoune de ces deux modaliteacutes la valeur prospective correspond agrave la modaliteacute eacutepisteacutemique la valeur volitive agrave la modaliteacute deacuteontique Lrsquouniteacute du mode subjonctif tient agrave la force de la modaliteacute relativement agrave celle exprimeacutee par les deux autres modes indicatifimpeacuteratif et optatif (dans le mecircme sens voir Lyons 1990 433-436) Dans le cadre de la modaliteacute eacutepisteacutemique le subjonctif indique que la reacutealisation du procegraves est probable (elle est preacutesenteacutee comme certaine avec lrsquoindicatif comme possible avec lrsquooptatif14) Dans le cadre de la modaliteacute deacuteontique il indique que le procegraves peutdoit ecirctre reacutealiseacute mais de faccedilon moins contraignante que dans un eacutenonceacute agrave lrsquoimpeacuteratif et plus contraignante que dans un eacutenonceacute agrave lrsquooptatif15

11 Voir la citation de Huddelston en introduction12 Difficile agrave distinguer de la modaliteacute aleacutethique selon Lyons (1990 417)13 Il ne semble pas que lrsquoon puisse soutenir cela pour le grec homeacuterique ougrave la frontiegravere avec lrsquoindicatif futur est moins

nette (voir Hahn 1953 Chantraine (1953 sect 309))14 Cela se lit par exemple dans les systegravemes conditionnels εἰ + indicatif preacutesente la reacutealisation du procegraves comme plus

certain que εἰ + subjonctif lui-mecircme plus certain que εἰ + optatif (pour cette eacutechelle voir lrsquoouvrage de G Wakker 1994)

15 En reacutealiteacute cela nrsquoest pas aiseacutement deacutemontrable car le subjonctif et lrsquoimpeacuteratif sont en reacutepartition compleacutementaire dans lrsquoexpression des actes directifs Le subjonctif (aoriste) ne sert guegravere qursquoagrave la deacutefense Toutefois le fait que lrsquoimpeacuteratif soit la forme prototypique des actes directifs alors que le subjonctif nrsquoy est employeacute que marginalement va bien dans le sens drsquoune diffeacuterence de force En dehors des actes directifs le subjonctif peut ecirctre utiliseacute notamment agrave P4 dans lrsquoexhortation qui nrsquoest pas contraignante Lrsquoimpeacuteratif sert bien agrave formuler drsquoautres actes de langage mais ce nrsquoest pas sa fonction premiegravere Sur ces points nous renvoyons agrave lrsquoeacutetude de C Denizot (2011) qui a un point de vue plutocirct diffeacuterent du nocirctre et se place sur le plan de lrsquoeacutenonciation et non sur celui de la modaliteacute

Les rares emplois de lrsquooptatif de souhait qui peuvent ecirctre compris comme directifs relegraveve de lrsquoacte de langage indirect Dans le cadre de la modaliteacute deacuteontique lrsquooptatif + ἄν ne connaicirct guegravere que lrsquoemploi de la permission (sur ce point notre analyse diffegravere de celle de C Denizot qui rattache les optatifs + ἄν qursquoelle eacutetudie agrave la modaliteacute eacutepisteacutemique)

Le subjonctif deacutelibeacuteratif est agrave rapprocher de la modaliteacute deacuteontique En effet il forme un couple avec le subjonctif volitif comme dans lrsquoextrait de la Reacutepublique en (8) qui preacutesente une paire questionreacuteplique au subjonctif

(8) a Σωκράτης Φῶμεν ἄραb Γλαύκων Φῶμεν (Pl R 444a8-9)lsquoa Pouvons-nous donc le dire (que nous avons trouveacute la deacutefinition de lrsquoEacutetat juste) b Disons-lersquo

La possibiliteacute de reacutepliquer avec un modal drsquoobligation va dans le mecircme sens (ex (9))

(9) a Σωκράτης Προελώμεθα δή τι παράδειγμα ἑκατέρων αἵ εἰσιν ἵνα τύπῳ λάϐωμεν αὐτάς

b Γλαύκων Οὐκοῦν χρή (Pl R 559a8-10)lsquoa Devons-nous choisir un exemple de ce qursquoest chacun drsquoentre eux (les deacutesirs) pour

que nous les saisissions dans les grandes lignes b Il le fautrsquo

Dans un article de 1995 A Revuelta-Puigdollers montre que le subjonctif deacutelibeacuteratif couvre tout le champ de la modaliteacute deacuteontique16 permissioninterdiction obligationabsence drsquoobligation Il tire cette conclusion drsquoune analyse seacutemantique et des diffeacuterentes gloses du subjonctif deacutelibeacuteratif que lrsquoon trouve dans les textes Ainsi le subjonctif deacutelibeacuteratif peut ecirctre gloseacute par un verbe agrave P2 comme κελεύω lsquoordonnerrsquo suivi drsquoun infinitif qui a un sujet reacutefeacuterent au locuteur ce qui montre sa capaciteacute agrave exprimer lrsquoobligation et lrsquointerdiction ou un verbe comme ἐάω lsquolaisser permettrersquo en rapport avec lrsquoexpression de la permissioninterdiction Il en va de mecircme avec les modaux comme χρήδεῖ lsquofalloirrsquo ou ἔχω + infinitif lsquopouvoirrsquo Ses reacutesultats sont reacutesumeacutes dans le tableau 2 adapteacute de Revuelta (1995 85)

On peut mecircme compliquer le tableau en consideacuterant qursquoil faut prendre en compte davantage de nuances Cela donne pour reacutesultat le tableau 3 (le tableau 4 est une glose du tableau 3 avec les verbes modaux) Toutefois il nrsquoest pas sucircr que tout soit sur le mecircme plan Obligation et permission sont des notions plus fondamentales comme le montre lrsquoemploi reacutecurrent des verbes devoir et pouvoir dans le tableau 4 Ainsi la non exemption et lrsquoobligation ou la non prohibition et la permission apparaissent comme des notions intuitivement proches Lrsquoimportant est de voir le champ des nuances que peuvent recouvrir et la modaliteacute deacuteontique et le subjonctif deacutelibeacuteratif et le recoupement entre les deux

Tableau 2 le subjonctif deacutelibeacuteratif comme expression de la modaliteacute deacuteontique (notions)17 (1)

Subjonctif deacutelibeacuteratif au positif

Permission Prohibition

Obligation Exemption

Subjonctif deacutelibeacuteratif nieacute

Tableau 3 le subjonctif deacutelibeacuteratif comme expression de la modaliteacute deacuteontique (notions) (2)

16 Pour une discussion du point de vue de la philosophie du langage voir Wheatley (1955)17 Il faut en reacutealiteacute lire laquo demande de prohibition raquo laquo demande de confirmation de la prohibition raquo etc

Subjonctif deacutelibeacuteratif au positif

PermissionInterdictionProhibitionNon

prohibition

ObligationNon obligation

ExemptionNon exemption

Subjonctif deacutelibeacuteratif nieacute

Tableau 4 le subjonctif deacutelibeacuteratif comme expression de la modaliteacute deacuteontique (verbes modaux)

Subjonctif deacutelibeacuteratif au positif

pouvoir fairedevoir ne pas fairene pas pouvoir fairepouvoir ne pas faire (sans lrsquoavoir demandeacute)

devoir fairene pas ecirctre obligeacute de faire

pouvoir ne pas faire (en lrsquoayant demandeacute)ne pas pouvoir ne pas faire

Subjonctif deacutelibeacuteratif nieacute

Il ne peut ecirctre question ici drsquoexemplifier toutes ces possibiliteacutes mais (9) est un bon exemple drsquoobligation (10) est un bon exemple de demande de permission ou de non prohibition (lecture faciliteacutee par la preacutesence de la conditionnelle)

(10) Μηδrsquo ἐάν τι ὠνῶμαι ἔφη ἢν πωλῇ νεώτερος τριάκοντα ἐτῶν ἔρωμαι ὁπόσου πωλεῖ (X Mem 1236)

lsquoSi jrsquoachegravete quelque chose dit-il qui est vendu par un homme de moins de trente ans ne puis-je pas lui demander combien il le vend rsquo

Enfin le dernier point sur lequel les grammaires srsquoexpriment est la situation drsquoeacutenonciation dans laquelle on trouve le subjonctif Lieacutee agrave la modaliteacute deacuteontique que lrsquoon vient de deacutefinir elle permet de mettre en eacutevidence un acte de langage speacutecifique agrave lrsquoeacutenonceacute au subjonctif deacutelibeacuteratif

213 Situation drsquoeacutenonciation

Dans les grammaires les caracteacuteristiques eacutenonciatives suivantes sont attribueacutees au subjonctif deacutelibeacuteratif

ndash Le subjonctif deacutelibeacuteratif est le plus souvent agrave P1 ou P418ndash Il se trouve dans des questions ougrave on se demande si lrsquoaction verbale est exigeacutee du

sujet du verbe au subjonctif (laquo In questions which ask whether the verbal action is required of the suject of the subjunctive raquo (Cooper (1998 sect 5423)))

ndash P3 et P6 sont rares et se trouvent surtout dans les interrogatives partielles Crsquoest un pheacutenomegravene reacutecent (Preacutecision de Schwyzer (1966 318) laquo il existe en attique depuis Platon et Deacutemosthegravene raquo (laquo im Attischen erscheint er seit Plato und Demos-thenes raquo))

ndash P2 ne se trouve qursquoau theacuteacirctre (Cooper)ndash Reacutefeacuterence agrave une situation preacutesente (KG)

18 Nous adoptons la preacutesentation qui numeacuterote les personnes de P1 agrave P6 (P4 = premiegravere du pluriel P5 = deuxiegraveme du pluriel P6 = troisiegraveme du pluriel)

Ces remarques peuvent eacutegalement ecirctre faites pour notre corpus Sur 134 interrogatives directes au subjonctif deacutelibeacuteratif seules deux sont agrave P3 et un exemple hors corpus est agrave P5 (nous revenons sur ces exemples infra) Toutes les autres sont agrave P1 (14) ou plus encore agrave P4 (119)

Pour ce qui est de la reacutefeacuterence agrave la situation preacutesente signaleacutee par KG il faut distinguer deux eacuteleacutements19 le contenu propositionnel dont la reacutealisation est neacutecessairement posteacuterieure agrave la situation drsquoeacutenonciation puisqursquoelle deacutepend de la reacuteplique de lrsquointerlocuteur et lrsquoeacutenonciation elle-mecircme Lrsquoemploi du subjonctif deacutelibeacuteratif neacutecessite ces deux eacuteleacutements Lrsquoancrage dans la situation drsquoeacutenonciation est impeacuteratif Crsquoest-agrave-dire qursquoon ne trouve de subjonctif que dans un contexte de discours par opposition agrave un contexte de reacutecit selon lrsquoopposition deacutesormais traditionnelle introduite par Benveniste 1966 Cela est certes voulu par le subjonctif qui ne renvoie agrave un temps passeacute que srsquoil est dans une subordonneacutee deacutependant drsquoun verbe lui-mecircme au passeacute Mais cela va plus loin comme on le verra dans lrsquoeacutetude des interrogatives indirectes Par ailleurs pour avoir un subjonctif deacutelibeacuteratif est eacutegalement neacutecessaire la deacutependance de la reacutealisation du contenu propositionnel vis-agrave-vis de la reacuteplique agrave la question autrement dit la reacutefeacuterence future du contenu propositionnel Cela preacutedit par conseacutequent que lrsquoon doive employer un autre moyen que le subjonctif pour dire laquo que devait-il faire raquo ce qui est veacuterifieacute

22 Lrsquoacte de langage deacutelibeacuteratif

Lrsquoexamen des particulariteacutes syntaxiques seacutemantiques et eacutenonciatives suggegravere que les interrogatives au subjonctif deacutelibeacuteratif sont isoleacutees parmi les interrogatives Dans cette section nous deacutefendons lrsquoideacutee que cet isolement est ducirc au fait que les interrogatives au subjonctif deacutelibeacuteratif sont le veacutehicule drsquoun acte de langage particulier lrsquoacte de deacutelibeacuteration Pour ce faire nous reacuteanalysons certaines des caracteacuteristiques notamment eacutenonciatives comme les restrictions personnelles

221 Conditions de lrsquoacte deacutelibeacuteratif

Il ressort de la restriction presque complegravete agrave P1P4 que lrsquoacte de deacutelibeacuteration est centreacute sur le locuteur il faut qursquoil y ait une correspondance partielle ou totale entre la personne qui eacutenonce la question et le reacutefeacuterent du sujet du verbe de la question Crsquoest eacutegalement par rapport aux coordonneacutees du locuteur qursquoest calculeacute lrsquoaccomplissement du procegraves deacutenoteacute par le verbe de la question Dans un corpus platonicien comme le nocirctre la P4 est majoritaire car le locuteur (le plus souvent Socrate) associe son ou ses interlocuteur(s) agrave la deacutemonstration Les questions deacutelibeacuteratives cherchent lrsquoapprobation des interlocuteurs agrave ce que le locuteur vient de dire comme en (8) Le centrage se fait donc bien sur le locuteur et non sur un groupe et agrave travers cette dissociation eacutenonciative de la P4 crsquoest bien le dire du locuteur qui est viseacute

Si lrsquoon associe ce centrage sur le locuteur avec la forme interrogative et la modaliteacute deacuteontique on peut comprendre la speacutecificiteacute de lrsquoacte de deacutelibeacuteration En effet il est le miroir drsquoun acte centreacute sur la deuxiegraveme personne20 auquel est associeacutee la modaliteacute deacuteontique lrsquoacte directif21 Crsquoest ce que suggegraverent les reacutepliques aux interrogatives au

19 Je dois cette remarque agrave C Denizot20 Ce point est longuement deacuteveloppeacute par Denizot (2011 chapitre III)21 Sur le lien entre modaliteacute deacuteontique et acte directif voir Lyons (1990 441-449)

subjonctif deacutelibeacuteratif formuleacutees avec un verbe explicitement directif comme κελεύω (cf D 946 exemple emprunteacute agrave Revuelta 1995) ou comme δέομαι (cf le couple de phrases (17)(21))

En utilisant la forme interrogative le locuteur invite lrsquointerlocuteur agrave formuler agrave son intention un acte directif Contrairement aux questions informatives le rapport que le locuteur entretient avec lrsquointerlocuteur dans la deacutelibeacuteration est particulier en ce qursquoil attend comme reacuteplique de lrsquointerlocuteur non pas un eacutenonceacute informatif (une assertion) mais un eacutenonceacute directif qui aille dans son inteacuterecirct (comme un conseil une proposition une instruction une permission) En cela le grec est conforme agrave ce que lrsquoon avait vu pour le franccedilais en introduction (exemple (3)) Crsquoest ce qui ressort de lrsquoexamen des exemples Si lrsquoon observe lrsquoexemple (8) la reacuteplique de Glaucon agrave Socrate est un subjonctif exhortatif ndash φῶμεν ndash qui inclut drsquoailleurs les deux participants de la situation drsquoeacutenonciation Socrate ne sait pas (ou feint de ne pas savoir) comment orienter la conversation et pour cela il demande agrave son interlocuteur de les orienter par cet acte directif

Le subjonctif exhortatif nrsquoest pas le seul agrave pouvoir ecirctre utiliseacute dans les reacutepliques agrave des actes de deacutelibeacuteration On trouve eacutegalement des impeacuteratifs comme dans la reacuteplique de Glaucon en (11)

(11) a Σωκράτης Μισθωσώμεθα οὖν κήρυκα ἦν δrsquo ἐγώ ἢ αὐτὸς ἀνείπω ὅτι ὁ ᾿Αρίστωνος ὑὸς τὸν ἄριστόν τε καὶ δικαιότατον εὐδαιμονέστατον ἔκρινε τοῦτον δrsquo εἶναι τὸν βασιλικώτατον καὶ βασιλεύοντα αὑτοῦ τὸν δὲ κάκιστόν τε καὶ ἀδικώτατον ἀθλιώτατον τοῦτον δὲ αὖ τυγχάνειν ὄντα ὃς ἂν τυραννικώτατος ὢν ἑαυτοῦ τε ὅτι μάλιστα τυραννῇ καὶ τῆς πόλεως

b Γλαύκων ᾿Ανειρήσθω σοι ἔφη (Pl R 580b8-c5)lsquoa Devons-nous donc payer un heacuteraut dis-je ou dois-je annoncer moi-mecircme que le

fils drsquoAriston a jugeacute que le meilleur et le plus juste des hommes est le plus heureux et que cet homme est celui qui a le tempeacuterament le plus royal et qui regravegne sur lui-mecircme tandis que le pire et le plus injuste est le plus malheureux et que celui-lagrave se trouve ecirctre agrave son tour celui qui eacutetant le plus tyrannique agrave la fois se tyrannise le plus lui-mecircme et tyrannise sa citeacute

b Agrave toi de lrsquoannoncer dit-ilrsquo

Il peut aussi se trouver dans une paire questionreacuteplique avec comme reacutepliques des actes directifs indirects Ainsi le futur connaicirct certains emplois directifs y compris injonctif (v Denizot (2011 423-439)) comme en (12) emprunteacute agrave C Denizot ainsi que la traduction

(12) Δώσετε τὸν φόρον ἢ βροντήσας τὴν πόλιν ὑμῶν ἀνατρέψω (Ar V 671)lsquoVous allez donner le tribut ou dans un bruit de tonnerre je vais renverser votre villersquo

Lrsquoacte de deacutelibeacuteration serait donc lrsquoacte interrogatif correspondant agrave une reacuteplique sous forme drsquoacte directif Le locuteur place son interlocuteur dans une position leacutegitime pour lui donner une permission lui interdire ou le contraindre agrave faire quelque chose En se placcedilant dans cette position il srsquoengage agrave suivre les instructions donneacutees par son interlocuteur Ces circonstances sont extrecircmement contraintes Il est inteacuteressant de voir que la transposition de ce rapport de leacutegitimation agrave une autre personne qursquoagrave lrsquointerlocuteur entraicircne la perte du subjonctif et lrsquoemploi drsquoune autre formulation de la deacutelibeacuteration (voir infra 421)

Pour aller plus loin on peut affirmer que lrsquoacte de deacutelibeacuteration forme avec lrsquoacte directif un eacutechange au sens de C Kerbrat-Orecchioni (2001 62-63) crsquoest-agrave-dire une paire

drsquoactes dont le premier est initiatif (deacuteclenche une reacuteaction de lrsquointerlocuteur ici lrsquoacte de deacutelibeacuteration) et le second est reacuteactif (ici lrsquoactif directif)

Bien entendu on deacutelibegravere souvent seul et les questions deacutelibeacuteratives sont courantes dans les monologues theacuteatraux Mais rien dans les conditions de feacuteliciteacute de lrsquoacte interrogatif ne speacutecifie que lrsquointerlocuteur (en lrsquooccurrence soi-mecircme) doit avoir la reacuteponse

On peut tenter de formuler les conditions de feacuteliciteacute de lrsquoacte deacutelibeacuteratif agrave la faccedilon de Searle (1972) Searle et Vanderveken (1985) en associant des traits de lrsquoacte de poser une question et de lrsquoacte directif (L = locuteur I = interlocuteur) Il faut noter que la derniegravere condition nrsquoest preacutesenteacutee ici que sous forme drsquohypothegravese

minus L ne connaicirct pas le contenu de la reacutepliqueminus L suppose que la reacuteplique est dans son inteacuterecirctminus L sait qursquoil est en mesure drsquoeffectuer ce que I lui demandera de faireminus L pense que I est en mesure de lui reacutepliquer

222 Le subjonctif deacutelibeacuteratif en dehors de la premiegravere personne

Nous disions que la perte du rapport immeacutediat drsquointerlocution entraicircnait lrsquoemploi drsquoun autre tour que le subjonctif deacutelibeacuteratif Dans ce cas on peut se demander pourquoi lrsquoon a parfois des alternatives au subjonctif deacutelibeacuteratif qui sont agrave la premiegravere personne et qui renvoient agrave la situation preacutesente Crsquoest ce qursquoon eacutetudie en 42 Mais avant de passer agrave ce second temps de lrsquoanalyse il convient de revenir sur les rares cas ougrave lrsquoon a un subjonctif deacutelibeacuteratif agrave une autre personne Les grammaires citent certains exemples de P2 ou de P5

Pour avoir des P2 et des P5 il faut avoir des circonstances tregraves particuliegraveres des questions-eacutechos Crsquoest pourquoi Cooper note qursquoon ne les trouve que dans le theacuteacirctre lieu privileacutegieacute de lrsquoeacutechange verbal parfois vif On les emploie laquo seulement quand elle[s] se laisse[nt] ramener agrave la premiegravere personne en question directe raquo (laquo nur dann wenn sie dieselbe auf die I Person in der direkten Frage zuruumlckfuumlhren laumlsst raquo KG (1898 221 sect 3946))

Les questions-eacutechos sont une reprise par le locuteur des termes drsquoune question poseacutee par lrsquointerlocuteur pour srsquoassurer qursquoil a bien compris la question Elles se caracteacuterisent par lrsquoadaptation des marqueurs de lrsquoeacutenonciation au point de vue du locuteur pour refleacuteter celui de lrsquointerlocuteur et par le marquage du discours indirect pour indiquer que le locuteur ne prend pas en charge cette question Ce marquage est pour les questions totales lrsquoemploi de εἰ dans la reprise22 et dans les questions partielles lrsquoemploi obligatoire23 de ὅστις au lieu de τίς24 Crsquoest ce qursquoon a dans lrsquoexemple (13) ougrave lrsquoon trouve ὅ τι Nous ne tenons donc pas lrsquoemploi de P2 ou de P5 pour un contre-exemple

Pistheacutetegravere a lrsquoideacutee de fonder une citeacute des oiseaux(13) a Ἔποψ Τί σοι πιθώμεσθrsquo b Πιστέταιρος Ὅ τι πίθησθε (Ar Av 164)lsquoa Epops En quoi devons-nous trsquoobeacuteir b Pistheacutetegravere En quoi vous devez mrsquoobeacuteir rsquo

22 De mecircme qursquoen franccedilais on reprend la question en lrsquointroduisant par si laquo A Viens-tu demain B Si je viens demain Viens-je demain raquo

23 Cela a eacuteteacute clairement souligneacute par M Biraud et S Mellet (2000)24 Pheacutenomegravene parallegravele en franccedilais laquo A que fais-tu B Ce que je fais Que fais-je raquo

Quant agrave lrsquoemploi de P3 voici lrsquounique exemple du corpus

(14) Τῷ δὲ λόγοις πρὸς λόγους τί τις ὦ Θεαίτητε ἄλλο εἴπῃ πλὴν ἀμφισϐητητικόν (Pl Sph 225b1)

lsquoEt le (combat) qui se fait de discours agrave discours comment lappellera-t-on Theacuteeacutetegravete si ce nest controversersquo

Dans ce passage du Sophiste lrsquoEacutetranger et Theacuteeacutetegravete sont en train drsquoeacutetablir une typologie des types de combats le combat ἁμιλλητικόν et le μαχητικόν Ce dernier se subdivise agrave son tour Le premier sous-type est le combat βιαστικόν la question de lrsquoexemple (14) vise agrave trouver le nom du second sous-type et propose ἀμφισϐητητικόν Tous les noms attribueacutes dans cette typologie lrsquoont eacuteteacute par les deux acteurs de la situation drsquointerlocution Le nom du dernier sous-type proposeacute par la question (14) le sera par les mecircmes personnes Lrsquoindeacutefini τις recouvre donc en fait lrsquoEacutetranger et Theacuteeacutetegravete crsquoest-agrave-dire recouvre un lsquonousrsquo25 agrave lrsquoinstar du on franccedilais qui se substitue si souvent au pronom de P4 Toutefois cela est purement contextuel et nrsquoest pas grammaticaliseacute comme en franccedilais Nous ne consideacutererons donc pas cet exemple comme un contre-exemple

Cette premiegravere section nous a permis de preacutesenter les caracteacuteristiques de lrsquoacte de deacutelibeacuteration agrave partir de lrsquoanalyse de sa forme prototypique lrsquointerrogative au subjonctif Il srsquoagit drsquoun acte par lequel le locuteur demande agrave son interlocuteur drsquoexprimer agrave son eacutegard un acte directif qui va dans son propre inteacuterecirct Maintenant que lrsquoexistence drsquoun acte deacutelibeacuteratif est eacutetablie il est leacutegitime de se demander srsquoil existe un verbe performatif qui lui corresponde Cette question est lieacutee agrave celle de lrsquoenchacircssement des questions deacutelibeacuteratives Comme pour tout acte de langage elle est probleacutematique car lrsquoenchacircssement doit entraicircner la perte de sa force illocutoire (une seule force illocutoire par eacutenonceacute) Crsquoest la question que nous eacutetudions dans la section suivante

3 Le subjonctif deacutelibeacuteratif en subordonneacutee

Les questions directes au subjonctif deacutelibeacuteratif doivent pouvoir ecirctre agrave lrsquoinstar des autres questions enchacircsseacutees Quelles sont les particulariteacutes de cet enchacircssement Si le subjonctif est le marqueur de lrsquoacte de langage deacutelibeacuteratif dans les interrogatives directes survit-il agrave lrsquoenchacircssement La reacuteponse est oui mais dans certaines conditions Observons drsquoabord les donneacutees

31 Questions deacutelibeacuteratives et discours indirect

Tout drsquoabord on srsquoattend agrave ce que lrsquoenchacircssement drsquoun subjonctif deacutelibeacuteratif soit typiquement un passage au discours indirect comme en (15) qui preacutesente un verbe lsquodemanderrsquo agrave P3 suivi drsquoune interrogative avec concordance des personnes conformeacutement agrave ce que lrsquoon a dit plus haut

Criton anticipe la mort de Socrate(15) Οἴεταί με ἐκεῖνον εἶναι ὃν ὄψεται ὀλίγον ὕστερον νεκρόν καὶ ἐρωτᾷ δὴ πῶς με

θάπτῃ (Pl Phd 115d2)

25 Il en va de mecircme dans lrsquoautre exemple citeacute par les grammaires S OC 170

lsquoIl pense que je suis ce cadavre qursquoil verra sous peu et il demande donc comment il doit mrsquoenterrerrsquo

On peut en rapprocher lrsquoexemple suivant

Il est difficile pour un homme seul drsquoecirctre sucircr du reacutesultat de sa recherche(16) Αὐτίκα περιιὼν ζητεῖ ὅτῳ ἐπιδείξηται καὶ μεθ ὅτου βεϐαιώσηται ἕως ἂν

ἐντύχῃ (Pl Prt 348d5)lsquoAussitocirct il se promegravene cherchant agrave qui il pourrait le montrer et avec qui raffermir sa

connaissance jusqursquoagrave ce qursquoil le rencontrersquo

Drsquoun point de vue syntaxique comme pour les interrogatives directes la neacutegation est μή comme en (17)26

(17) Οὔτrsquo αὖ ὅπως μὴ βοηθήσω ἔχω (Pl R 368b7)lsquoEt de nouveau je ne sais pas comment ne pas venir agrave votre secoursrsquo

En revanche et cela peut paraicirctre surprenant nous nrsquoavons dans notre corpus aucune subordonneacutee interrogative totale bien qursquoelles soient theacuteoriquement possibles La diffeacuterence avec les interrogatives directes ougrave elles sont majoritaires srsquoexplique sans doute pour des raisons pragmatiques Lrsquoeacutenonceacute interrogatif deacutelibeacuteratif (direct) a chez Platon une fonction argumentative elle fait progresser lrsquoargumentation en deacuteguisant une demande de confirmation sous une deacutelibeacuteration Les interrogatives totales sont particuliegraverement propres agrave jouer ce rocircle alors que les partielles sont moins laquo souples raquo En revanche lrsquointerpreacutetation drsquoune subordonneacutee interrogative est deacutetermineacutee par le sens de son verbe introducteur Il nrsquoy a donc pas drsquousage indirect des subordonneacutees interrogatives Le verbe introducteur marque toujours la subordonneacutee comme deacutelibeacuterative Aucun autre acte de langage nrsquoest donc possible Il se preacutesente donc beaucoup moins de situations ougrave lrsquoon a besoin drsquoutiliser une interrogative totale ce qui explique leur rateteacute

En outre lrsquoexamen du corpus offre un pheacutenomegravene frappant (15) et (16) ne sont pas repreacutesentatifs des 3827 exemples du corpus et ne semblent pas du tout prototypiques En effet certains verbes introducteurs semblent ecirctre speacutecifiques agrave lrsquointroduction drsquoune interrogative au subjonctif deacutelibeacuteratif Il srsquoagit des verbes (οὐκ) ἔχω (25 exemples) et ἀπορῶ (8 exemples)28 De plus les contextes dans lesquels apparaissent les subordonneacutees au subjonctif deacutelibeacuteratif sont tregraves speacutecifiques Ils preacutesentent les critegraveres suivants (dans lrsquoordre deacutecroissant de freacutequence) contextes non veacuteridiques29 (3838) contextes au temps preacutesent (3038) P1 ou P4 (2438) Si bien que lrsquoexemple prototypique de subordonneacutee au subjonctif

26 Morphologiquement βοηθήσω pourrait aussi ecirctre un futur Toutefois le tour οὐκ ἔχω ne preacutesente jamais de forme qui soit sans ambiguiumlteacute un futur dans notre corpus et la neacutegation μή renforce lrsquoideacutee que crsquoest un subjonctif (sur lrsquoambiguiumlteacute subjonctifindicatif futur et la question de la neacutegation voir 41 et le commentaire de lrsquoexemple (25)) Le problegraveme de lrsquoambiguiumlteacute entre indicatif et subjonctif se pose aussi reacuteguliegraverement agrave la premiegravere personne du preacutesent Lrsquointerpreacutetation ne fait toutefois pas de doute en (20) drsquoapregraves le contexte οὐκ ἔχω τί λέγω ne signifie pas lsquoje ne sais pas ce que je disrsquo mais lsquoje ne sais pas quoi dirersquo

27 Le corpus preacutesente 37 phrases avec une subordonneacutee interrogative au subjonctif deacutelibeacuteratif mais 38 exemples de subordonneacutees en tout

28 Les autres verbes qui ne sont utiliseacutes qursquoune fois sont (tels qursquoils apparaissent dans le texte) ἐπανασκέψασθαι ἐρωτᾷ ἔστι εὑρεῖν ζητεῖ σκεπτέον

29 Nous empruntons la deacutefinition des contextes non veacuteridiques agrave Zwarts (1995) laquo Nonveridical operators Let O be a monadic sentential operator O is said to be veridical just in case Op -gt p is logically valid If O is not veridical then O is nonveridical raquo

deacutelibeacuteratif est (18) qui preacutesente ces quatre critegraveres (en incluant le verbe introducteur) Cela repreacutesente 23 exemples sur 38

(18) Ἀπορῶ ἔγωγε ὅ τι εἴπω (Pl Hipparch 231c5)lsquoPour ma part je ne sais quoi dirersquo

On pourrait objecter que le deacuteseacutequilibre en faveur du preacutesent srsquoexplique par le fait qursquoen contexte passeacute on a non pas un subjonctif deacutelibeacuteratif mais un optatif oblique Mais dans le corpus seuls cinq exemples drsquooptatifs obliques nous semblent pouvoir ecirctre interpreacuteteacutes comme la transposition drsquoun subjonctif deacutelibeacuteratif X Cyr 1 6 2 3 1 4 5 5 1 Pl Prt 320a 321c (verbes ἀπορῶ x 3 ἔχω x 1 βουλεύομαι x 1) Ainsi en (19)

Apregraves une victoire les Perses doivent se reacuteunir(19) hellip ὅπως περὶ τῶν φρουρίων ὧν εἰλήφεσαν βουλεύσαιντο ὅ τι χρήσαιντο (X Cyr

551)lsquohellip pour deacutecider ce qursquoils feraient des forteresses qursquoils avaient prisesrsquo

La preacutesence de verbes agrave P1 (eacuteventuellement P4) au preacutesent de lrsquoindicatif (actif) rappelle les conditions dans lesquelles apparaissent les eacutenonceacutes performatifs Il faut maintenant examiner ἀπορῶ et οὐκ ἔχω qui sont de potentiels candidats pour lrsquoexpression performative de la deacutelibeacuteration

32 Verbes performatifs et deacutelibeacuteration

Les eacutenonceacutes performatifs tels que les deacutecrit dans un premier temps Austin 1970 ont une deacutefinition tregraves stricte Il srsquoagit drsquoeacutenonceacutes qui par leur seule profeacuteration reacutealise lrsquoacte qursquoest leur contenu descriptif Une classe de verbes dits verbes performatifs comme baptiser par exemple ont cette proprieacuteteacute agrave condition qursquoils soient eacutenonceacutes agrave la premiegravere personne du singulier du preacutesent de lrsquoindicatif actif On peut aussi citer la deacutefinition plus englobante de Vanderveken 1988 laquo les eacutenonceacutes performatifs expriment relativement agrave chaque contexte possible drsquoeacutenonciation une deacuteclaration par le locuteur qursquoil accomplit lrsquoacte illocutoire ayant la force nommeacutee par le verbe performatif (hellip) Drsquoun point de vue logique les deacuteclarations ont ce trait caracteacuteristique que le locuteur en se repreacutesentant comme accomplissant une action reacuteussit agrave accomplir cette action par le seul fait de son eacutenonciation raquo

Parmi les deux verbes examineacutes ici lrsquoun est nieacute ndash οὐκ ἔχω ndash lrsquoautre est intrinseacutequement neacutegatif ndash ἀπορῶ On verra que cela nrsquoest pourtant pas un obstacle en raison du sens tregraves particulier de lrsquoacte drsquointerrogation qui doit marquer lrsquoabsence de connaissance Les autres conditions sont reacuteunies (premiegravere personne du singulier du preacutesent de lrsquoindicatif) Reste agrave voir si le sens des verbes et leurs conditions drsquoemploi justifient reacuteellement de les classer parmi les performatifs

En disant οὐκ ἔχω ou ἀπορῶ le locuteur exprime lrsquoheacutesitation qui est fondamentalement agrave lrsquoorigine de lrsquoacte deacutelibeacuteratif et reacutealise la deacutelibeacuteration Lrsquoacte de deacutelibeacuteration est un acte de reacuteflexion interne ne peut ecirctre verbaliseacute que par celui qui fait cette reacuteflexion pour que la verbalisation elle-mecircme vaille reacuteflexion deacutelibeacuterative (crsquoest-agrave-dire reacuteflexion sur sa propre action) Tout se passe comme si la verbalisation permettait au locuteur de prendre conscience du problegraveme et de lrsquoengager dans la voie de la solution tandis qursquoen restant informuleacutee cette reacuteflexion ne peut trouver de solution drsquoautant plus qursquoelle fait appel agrave lrsquointerlocuteur pour ecirctre reacutesolue La preacutesence drsquoune neacutegation (οὐκ dans

οὐκ ἔχω et le preacutefixe ἀ- dans ἀπορῶ) nrsquoest pas une objection Elle est mecircme indispensable En effet elle est ici lrsquoexpression mecircme de lrsquoabsence de connaissance inheacuterente agrave toute interrogation Ces premiers critegraveres nous conduisent agrave penser que οὐκ ἔχω et ἀπορῶ agrave la premiegravere personne du preacutesent de lrsquoindicatif actif ont des emplois performatifs deacutelibeacuteratifs On notera que la traduction franccedilaise de οὐκ ἔχω et de ἀπορῶ par lsquoje ne sais pasrsquo ne rend pas lrsquoaspect performatif de ces expressions et en fait de simple synonymes de οὐκ οἶδα qui par ailleurs nrsquointroduit pas de subordonneacutees au subjonctif deacutelibeacuteratif dans le corpus Nous nrsquoavons pas trouveacute en franccedilais de verbe performatif de deacutelibeacuteration crsquoest pourquoi nos traductions ne rendront pas justice agrave ces eacutenonceacutes

Pour eacuteprouver cette hypothegravese du caractegravere performatif de ces verbes il faut examiner agrave nouveau les exemples de cette section Si οὐκ ἔχωἀπορῶ (+ interrogative au subjonctif deacutelibeacuteratif) sont des verbes performatifs on srsquoattend agrave ce que ces eacutenonceacutes aient le mecircme effet que des questions deacutelibeacuteratives directes agrave cocircteacute drsquooccurrences simplement constativesdescriptives de lrsquoeacutetat drsquoheacutesitation du locuteur

Le sens constatifdescriptif est ce qursquoon trouve par exemple en (20) ougrave lrsquoon suppose que λέγω est un subjonctif (voir note 26)

(20) Εἰ γὰρ μήτ εἰσοίσετε μήτ αὐτοὶ στρατεύσεσθε μήτε τῶν κοινῶν ἀφέξεσθε μήτε τὰς συντάξεις δώσετε μήθ ὅσ ἂν αὐτὸς αὑτῷ πορίσηται ἐάσετε μήτε τὰ ὑμέτερ αὐτῶν πράττειν ἐθελήσετε οὐκ ἔχω τί λέγω (D 823)

lsquoCar si vous ne faites pas de contribution pas que vous ne faites pas campagne vous-mecircmes que vous ne vous tenez pas loin du treacutesor public que vous ne donnez pas de troupes (agrave Diopithegraves) que vous ne lui autorisez pas ce qursquoil pourrait se procurer agrave lui-mecircme et que vous refusez de faire ce que vous avez agrave faire je ne sais que dirersquo

Les exemples suivants sont justiciables de la mecircme interpreacutetation descriptive Pl Ap 20e2 Prt 319b1 Grg 466a1 Tht 158a9 Smp 216c3 (dans ces trois derniers exemples lrsquoenchacircssement du tour interdit lrsquointerpreacutetation performative) Lrsquoexemple de lrsquoAnabase 177 est aussi un exemple enchacircsseacute Quant aux exemples de Deacutemosthegravene ils sont eux aussi constatifs (94 954 18129 20143) Cela tient au genre car dans un discours lrsquoorateur ne srsquoattend pas agrave une reacuteplique immeacutediate de lrsquointerlocuteur sauf dans une fiction de dialogue

Toutefois dans les autres cas un eacutenonceacute en οὐκ ἔχω ou ἀπορῶ reacutealise lrsquoacte de deacutelibeacuteration En effet cet acte est censeacute susciter chez lrsquointerlocuteur un acte directif avec le locuteur pour destinataire Ainsi dans lrsquoexemple (17) reacutepeacuteteacute ici la reacuteaction des interlocuteurs de Socrate est donneacutee non pas dans le dialogue mais dans la reprise du reacutecit Il srsquoagit de (21) Il entraicircne effectivement lrsquoemploi drsquoun verbe de sens directif δέομαι lsquoexigerrsquo avec reprise du verbe utiliseacute par Socrate βοηθέω Cette phrase est une transposition non ambigueuml au discours indirect de lrsquoacte directif que Glaucon et les autres auditeurs ont adresseacute agrave Socrate en reacuteplique agrave sa question Lrsquoacte de deacutelibeacuteration devant susciteacute chez lrsquointerlocuteur la formulation drsquoun acte directif cette reacuteaction des interlocuteurs de Socrate est un indice fort que la question de Socrate eacutetait bien une question deacutelibeacuterative

(17) Οὔτrsquo αὖ ὅπως μὴ βοηθήσω ἔχω (Pl R 368b7)lsquoEt de nouveau je ne sais pas comment ne pas venir agrave votre secoursrsquo(21) ῞Ο τε οὖν Γλαύκων καὶ οἱ ἄλλοι ἐδέοντο παντὶ τρόπῳ βοηθῆσαι (Pl R 368c4)lsquoAlors Glaucon et les autres reacuteclamegraverent qursquoil les aide par tous les moyensrsquo

Dans drsquoautres exemples on nrsquoa pas que des indices discrets de lrsquoorientation performative de lrsquoeacutenonceacute Ainsi agrave la phrase drsquoAlcibiade ἀπορῶ μέντοι γε πῶς λέγω lsquoje ne sais comment dirersquo dans le second Alcibiade (139e9) Socrate se deacuteclare incompeacutetent pour reacutepliquer agrave Alcibiade Toutefois il dit εὑρήσομεν lsquonous trouveronsrsquo (la reacuteplique) ce qui implique bien qursquoil a compris la phrase drsquoAlcibiade comme une question et non comme une assertion

Grg 503d2-6 est un exemple mixte Agrave la question de Socrate οὐκ ἔχω ἔγωγε πῶς εἴπω lsquopour ma part je nrsquoai pas les moyens de te citer (un homme de ce genre)rsquo Calliclegraves ne sait que reacutepliquer mais il emploie le futur εὑρήσεις ce qursquoil suggegravere qursquoil a compris lrsquoeacutenonceacute de Socrate comme une question Socrate reprend alors la parole pour suggeacuterer lui-mecircme une reacuteplique qui est un acte directif une exhortation agrave P4 ἴδωμεν lsquovoyonsrsquo

Certains exemples sont difficilement deacutecidables En (18) Socrate a deacutemontreacute agrave son ami que profit et bien nrsquoeacutetaient pas toujours eacutequivalents La phrase de lrsquoami qui constitue lrsquoexemple montre que celui-ci est agrave court drsquoarguments En formulant (18) il demande agrave Socrate de lui en fournir un Il est normal que Socrate ne srsquoexeacutecute pas puisqursquoil recherchait lrsquoeacutepuisement des arguments de son ami Cet exemple nrsquoest donc pas probant

De mecircme dans lrsquoexemple (22) tireacute de la Cyropeacutedie le locuteur suggegravere lui-mecircme une reacuteplique dans le second membre de la comparaison On ne peut donc savoir quelle aurait eacuteteacute la reacuteaction de son interlocuteur en lrsquooccurrence Cyrus ce qui aurait eacuteteacute un indice que la question avait une interpreacutetation deacutelibeacuterative

(22) Ὦ Κῦρε οὐκ ἔχω τί μεῖζον εἴπω ἢ ὅτι φίλον σοι ἐμαυτὸν δίδωμι καὶ θεράποντα καὶ σύμμαχον (X Cyr 6148)

lsquoCyrus je nrsquoai rien de mieux agrave te dire sauf que je me livre agrave toi comme ami serviteur et allieacutersquo

Un dernier critegravere agrave eacutetudier est le caractegravere deacuteclaratif de lrsquoeacutenonceacute et la sui-reacutefeacuterentialiteacute (lrsquoeacutenonceacute renvoie agrave lui-mecircme) de cette deacuteclaration Toutes les phrases contenant οὐκ ἔχω et ἀπορῶ sont assertives et donc potentiellement deacuteclaratives Si lrsquoon considegravere lrsquoeacutenonceacute qui est la contrepartie de lrsquoacte deacutelibeacuteratif lrsquoacte directif on constate qursquoil possegravede un verbe performatif ordonner en franccedilais κελεύω en grec La sui-reacutefeacuterentialiteacute est assureacutee par la possibiliteacute de dire laquo par la preacutesenteen disant cela jrsquoordonne de hellip raquo Comme nous ne disposons pas drsquoeacutequivalents en franccedilais pour οὐκ ἔχω et ἀπορῶ il est difficile de nous livrer agrave de tels tests sur des phrases hypotheacutetiquement performatives deacutelibeacuteratives Il faut donc supposer en se fondant sur les indices eacutetudieacutes preacuteceacutedemment dans cette section que οὐκ ἔχω et ἀπορῶ viennent combler un vide logique et qursquoils sont agrave comprendre dans ces contextes comme laquo je te demande de mrsquoenjoindre de faire telle ou telle chose raquo

Lrsquoexistence de performatifs speacutecifiques agrave la deacutelibeacuteration renforcerait donc lrsquoideacutee qursquoelle est un acte de langage agrave proprement parler Comme beaucoup drsquoactes de langage la force illocutoire interrogative deacutelibeacuterative peut ecirctre exprimeacutee par des formes qui ne sont pas destineacutees prototypiquement agrave cela Crsquoest ce que lrsquoon examine dans la section suivante

4 Les formes indirectes de la deacutelibeacuteration

Dans la premiegravere section nous avons mentionneacute des alternatives au subjonctif deacutelibeacuteratif dans lrsquoexpression de lrsquoacte de deacutelibeacuteration Il faut se demander drsquoabord quelles

sont ces formes indirectes de la deacutelibeacuteration et ensuite si elles sont des stricts eacutequivalents du subjonctif deacutelibeacuteratif

41 Les candidats agrave la deacutelibeacuteration

Les grammaires proposent une relation drsquoeacutequivalence dans certaines questions entre le subjonctif deacutelibeacuteratif et les formes suivantes

minus Futur (Goodwin KG Cooper)minus Preacutesent de lrsquoindicatifminus Auxiliaires modaux (χρή ainsi que δεῖ et adjectif verbal en -τέον (Smyth Cooper))minus Formes de βούλομαι lsquovouloirrsquo + subjonctif notamment βούλει lsquotu veuxrsquominus Optatif avec ἄν (Goodwin)

Nous les preacutesentons briegravevement avant de discuter le bien-fondeacute de ces rapprochements

FUTURPour le futur il suffit de se reporter agrave un exemple comme (4) ougrave les subjonctifs

deacutelibeacuteratifs sont coordonneacutes agrave un futur lsquodeacutelibeacuteratifrsquo30 pour voir qursquoil y a des affiniteacutes entre ces deux formes Dans la Reacutepublique nous avons releveacute 31 exemples de futurs laquo deacutelibeacuteratifs raquo (cf annexe) comme (23)

(23) Τί δrsquo αὖ τὸ ζῆν οὐ ψυχῆς φήσομεν ἔργον εἶναι (Pl R 353d9)lsquoEt la vie agrave preacutesent Ne dirons-nous pas que crsquoest le travail de lrsquoacircme rsquo

Un autre eacuteleacutement qui irait dans ce sens est lrsquoapparition dans un exemple de la neacutegation μή avec le futur (neacutegation employeacutee par ailleurs avec le subjonctif) alors que lrsquoon a la neacutegation οὐ dans ses autres emplois (voir par exemple Pl R 612e8) Cette neacutegation μή se trouve dans lrsquoexemple (24) Il faut drsquoabord noter que mecircme avec un laquo futur deacutelibeacuteratif raquo la neacutegation est normalement οὐ (voir Pl R 468e5 et (25) infra) En outre le texte nrsquoest pas assureacute Deux bons manuscrits du Xe s le Monacensis 485 et le Marcianus 416 portent ὅπως ce qui signifie que lrsquoon pourrait avoir affaire agrave une finale plutocirct qursquoagrave une interrogative En outre le Monacensis 485 a un subjonctif agrave la place du futur (πεισώμεθα)31 Enfin lrsquointerpreacutetation deacutelibeacuterative nrsquoest pas eacutevidente pour cet exemple Il vaut donc mieux ne pas se fonder sur lui

Est-ce parce que le peuple a eacuteteacute trompeacute qursquoil faut lui ocircter le pouvoir de deacutecision (24) (Δ ίκαιοί ἐσμεν) διδαχθῆναι πῶς τοῦτο μὴ πεισόμεθα (D 204)lsquoIl est juste qursquoon nous apprenne comment faire pour cela ne nous arrive plusrsquo

Pour finir sur la neacutegation et le futur la reacutepartition neacutegation οὐ avec le futur et neacutegation μή avec le subjonctif permet de deacutesambiguiumlser des exemples comme (25) qui peuvent ecirctre

30 Voir aussi les exemples dans KG (1898 222 sect 3946 remarque 5) et dans Cooper (1998 651 sect 5372)31 De la mecircme faccedilon C Denizot (2011 94-98) montre qursquoil nrsquoy a pas de bons exemples de neacutegation μή avec un futur

dans un eacutenonceacute directif

a priori des subjonctifs ou des futurs (voir les deux traductions proposeacutees) Il srsquoagit ici sans conteste drsquoun futur comme lrsquoindique la neacutegation οὐδέν

(25) Τί δὴ οὖν οὐδὲν τούτων ποιήσω (Pl Ap 34d9)lsquoPourquoi donc ne ferai-je rien faire de cela Pourquoi ne dois-je rien faire de cela rsquo

On peut drsquoores et deacutejagrave se demander srsquoil nrsquoy a pas une diffeacuterence entre le subjonctif et le futur Comme le souligne KG (1898 221 sect 3946) laquo le locuteur reacutefleacutechit agrave ce qursquoil doit faire dans la situation preacutesente raquo32 On pourrait donc faire lrsquohypothegravese que le futur porte sur une action dans un futur plus lointain que le subjonctif Elle nrsquoest cependant pas veacuterifieacutee comme le montre lrsquoexemple (4) ougrave lrsquoaction du verbe au futur glose celle des verbes au subjonctif et ougrave donc les actions seront neacutecessairement concomittantes Enfin on peut se demander si le futur peut ecirctre utiliseacute en subordonneacutee deacutelibeacuterative comme dans lrsquoexemple (26)c

Il faut expurger la litteacuterature(26) a Σωκράτης Καὶ τοὺς ὀδυρμοὺς ἄρα ἐξαιρήσομεν καὶ τοὺς οἴκτους τοὺς τῶν

ἐλλογίμων ἀνδρῶν b Ἀδείμαντος Ἀνάγκη ἔφη εἴπερ καὶ τὰ πρότερα c Σωκράτης Σκόπει δή ἦν δrsquo ἐγώ εἰ ὀρθῶς ἐξαιρήσομεν ἢ οὔ (Pl R 387d1-4)

lsquoa Et devons-nous aussi en enlever les plaintes et les lamentations des hommes importants

b Crsquoest neacutecessaire dit-il drsquoapregraves ce qursquoon dit preacuteceacutedemmentc Observe alors dis-je si crsquoest agrave juste titre que nous allons les en enleverrsquo

Toutefois malgreacute la preacutesence de la mecircme forme dans une interrogation clairement deacutelibeacuterative quelques lignes au-dessus ((26)a) lrsquointerrogation porte plutocirct sur lrsquoadverbe ὀρθῶς (voir la traduction) ce qui exclurait de faire de cette interrogative une deacutelibeacuterative En outre il srsquoagirait de la seule subordonneacutee interrogative deacutelibeacuterative totale du corpus

PREacuteSENT DE LrsquoINDICATIFLes grammaires ne parlent pas du preacutesent de lrsquoindicatif De fait il est rare de pouvoir

interpreacuteter une interrogative avec un verbe agrave ce temps comme une deacutelibeacuteration Dans la Reacutepublique deux passages avec λέγομεν pourraient eacuteventuellement recevoir cette interpreacutetation 373d et 377e (exemple (27) comme le reflegravete la traduction) En reacutealiteacute nous preacutefeacuterons les laisser de cocircteacute car ils peuvent recevoir une interpreacutetation descriptive lsquocomment appelons-nous ce genre de choses et quelles chosesrsquo en face de lsquocomment devons-noushelliprsquo

(27) Ἀλλὰ πῶς δὴ λέγομεν καὶ ποῖα (Pl R 377e5)lsquoMais alors comment en parler et quelles caracteacuteristiques leur attribuer

AUXILIAIRES MODAUXLes modaux χρήδεῖ lsquoil fautrsquo et lrsquoadjectif verbal en -τέος de mecircme sens (signaleacute par

Smyth et Cooper voir (Pl R 400b4) dans notre corpus) sont aussi parfois preacutesenteacutes comme des variantes possibles du subjonctif deacutelibeacuteratif On trouve des exemples drsquoalternance entre

32 laquo Indem der Redende bei sich uumlberlegt was er nach der gegenwaumlrtigen Lage der Dinge tun soll raquo

les deux comme en (28) (cas traiteacute plus preacuteciseacutement en 421 voir aussi en dehors du corpus Hdt 494) ou des cas de coordination comme θεατέον en R 421b4-7 entre les deux membres drsquoune subordonneacutee interrogative en πότερον ἤ En interrogative directe dans la Reacutepublique seule une occurrence de verbe modal nous semble ecirctre vraiment comparable au subjonctif deacutelibeacuteratif (372d6) mais trois exemples drsquoadjectif verbal en ndashτέος (365e1 545b5 (si lrsquoon ponctue avec un point drsquointerrogation) 558c9)

Deacutemosthegravene a tant de choses agrave dire sur Eschine qursquoil ne sait par ougrave commencer(28) Οὐκ ἀπορῶν ὅ τι χρὴ περὶ σοῦ καὶ τῶν σῶν εἰπεῖν ἀπορῶ τοῦ πρώτου μνησθῶ

(D 18129)lsquoJe ne suis pas dans lrsquoembarras pour ce qursquoil faut dire de toi et des tiens je suis dans

lrsquoembarras pour ce qursquoil faut que je commence par rappelerrsquo

ΒΟΥΛΟΜΑΙPour ce qui est de βούλει lsquotu veuxrsquo + subj sans compleacutementeur33 il est signaleacute comme

un eacutequivalent du subjonctif deacutelibeacuteratif Ce tour est particulier car βούλομαι introduit normalement une proposition infinitive eacuteventuellement un tour ὅπως + subjonctif mais jamais un subjonctif seul Du reste en grec une subordonneacutee agrave un temps fini preacutesente toujours un terme introducteur Il est donc leacutegitime de se demander si la proposition au subjonctif est vraiment syntaxiquement une subordonneacutee deacutependant de βούλει ou si βούλει ne fait pas plutocirct figure de particule eacutenonciative venant souligner la deacutependance du locuteur agrave lrsquoeacutegard de la volonteacute de lrsquointerlocuteur Quelle que soit la structure syntaxique du tour son interpreacutetation fonctionnelle nrsquoest pas douteuse La Reacutepublique en preacutesente 14 exemples

Il faut chercher comment former des philosophes qui sortiront de la caverne (29) Βούλει οὖν τοῦτrsquo ἤδη σκοπῶμεν τίνα τρόπον οἱ τοιοῦτοι ἐγγενήσονται καὶ

πῶς τις ἀνάξει αὐτοὺς εἰς φῶς (Pl R 521c1)lsquoVeux-tu donc que nous examinions drsquoabord comment de tels hommes se formeront et

comment on les fera monter vers la lumiegravere rsquo

OPTATIF + ΑΝEnfin une derniegravere variante eacutevoqueacutee dans la litteacuterature est lrsquooptatif + ἄν Elle est

indiqueacutee chez le seul Goodwin (1889 101 sect 2922) qui propose lrsquoexemple (30) et souligne le fait que la neacutegation est μή dans ce cas-lagrave34 comme avec un subjonctif (laquo the direct question here would differ little from μὴ διαμαρτάνωμεν [subj] raquo) La Reacutepublique preacutesente deux exemples en 534b7 et 581b10 Agrave vrai dire il srsquoagit drsquoun cas limite et lrsquoon nrsquoa jamais de paire questionreacuteplique ougrave la reacuteplique est un acte directif ce qui irait dans le sens de la teneur deacutelibeacuterative de ces questions Le plus proche que lrsquoon ait est la reacuteplique βούλομαι lsquoje le veuxrsquo agrave la question de lrsquoexemple (30)

Socrate et son interlocuteur cherchent un critegravere pour distinguer le bon du mauvais soldat

(30) Τί οὖν οὐ σκοποῦμεν πῶς ἂν αὐτῶν μὴ διαμαρτάνοιμεν (X Mem 3110)lsquoPourquoi nrsquoobservons-nous pas comment nous pourrions eacuteviter de nous tromper en ce

domaine rsquo

33 Le tour est tregraves freacutequent En revanche nous nrsquoavons trouveacute qursquoun exemple avec θέλεις S El 80-8134 Contrairement agrave lrsquoexemple (24) les manuscrits nrsquooffrent pas de variante au subjonctif La tradition indirecte a

διαμάρτοιμεν adopteacute dans la reacutecente eacutedition de la CUF mais qui ne change rien agrave notre problegraveme

42 Des formes indirectes de deacutelibeacuteration

On le voit les arguments pour faire de ces formes des variantes du subjonctif deacutelibeacuteratif sont agrave la fois syntaxiques preacutesence de la neacutegation μή alors qursquoelles exigent en principe la neacutegation οὐ et seacutemantiques (lien de paraphrase avec un subjonctif deacutelibeacuteratif) Agrave cela on peut ajouter un argument fonctionnel Lrsquoemploi du subjonctif dans les questions deacutelibeacuteratives a eacuteteacute expliqueacute par le fait que cette forme verbale connaicirct des emplois modaux deacuteontiques et est propre agrave ecirctre utiliseacutee dans les actes directifs actes directifs qui sont preacuteciseacutement la reacuteplique attendue agrave un acte de deacutelibeacuteration Or la liste les formes propres agrave exprimer un acte directif indirect que preacutesente C Denizot (2011 Partie III) est pour ainsi dire la mecircme que les candidats agrave lrsquoacte de deacutelibeacuteration indirect modaux χρήδεῖ adjectif verbal en -τέος optatif + ἄν futur de lrsquoindicatif verbes de volonteacute On retrouve par un autre biais le lien entre deacutelibeacuteration et acte directif Un autre parallegravele peut ecirctre fait entre les exemples qui preacutesentent ces formes et ceux qui preacutesentent un subjonctif le verbe est souvent un verbe de parole et lrsquoeacutenonceacute a souvent le mecircme rocircle argumentatif de faire avancer la discussion (voir (23) (27) et (28))

Certaines formes on lrsquoa vu dans la section preacuteceacutedente posent problegraveme Or il est un paralleacutelisme suppleacutementaire avec les actes directifs ce sont ces mecircmes formes qui sont tregraves marginales dans lrsquoexpression des actes directifs Ainsi le preacutesent de lrsquoindicatif nrsquoa pas la faculteacute drsquoexprimer des actes directifs en grec ancien (C Denizot 2011 420-2) Cela confirme qursquoil faut laisser de cocircteacute les rares exemples ambigus que nous avons rencontreacutes De mecircme manquent agrave la liste lrsquoadjectif verbal en -τος et lrsquooptatif de souhait dont justement la capaciteacute agrave exprimer des actes directifs est mise en doute par C Denizot (2011 409-12 et 445-455) Reste agrave expliquer en quoi les autres formes sont propres agrave exprimer lrsquoacte deacutelibeacuteratif

421 Des formes deacutegradeacutees de la deacutelibeacuteration

Une hypothegravese consisterait agrave dire que ces formes viennent se substituer au subjonctif deacutelibeacuteratif quand toutes les conditions de la deacutelibeacuteration preacutesenteacutees en 22 ne sont pas remplies

Ainsi si lrsquoon regarde la paire presque minimale constitueacutee par (28) on constate que ce qui diffeacuterencie la subordonneacutee au subjonctif de celle avec un modal est la preacutesence de la neacutegation devant le verbe introducteur Avec le verbe modal le verbe introducteur est οὐκ ἀπορῶν lsquonrsquoeacutetant pas dans la situation de ne pas savoirrsquo = lsquosachantrsquo Le locuteur nrsquoignore donc pas la reacuteponse le doute proprieacuteteacute intrinsegraveque de la deacutelibeacuteration nrsquoest pas preacutesent Il nrsquoy a pas de raison drsquoutiliser un subjonctif comme dans la seconde partie de la phrase

Les contextes passeacutes sont une autre situation ougrave une autre forme de la deacutelibeacuteration pourrait venir remplacer le subjonctif En effet le grec ne dispose pas de subjonctif passeacute et lrsquooptatif oblique nrsquoest utiliseacute qursquoen subordonneacutee35 Toutefois la situation est tregraves rare On peut toutefois noter lrsquoexemple (31) ougrave crsquoest la forme passeacutee du modal χρή qui est utiliseacutee

Socrate flatte Protagoras avant de lrsquointerroger(31) Πῶς οὖν οὐ σὲ χρῆν παρακαλεῖν ἐπὶ τὴν τούτων σκέψιν καὶ ἐρωτᾶν καὶ

ἀνακοινοῦσθαι (Pl Prt 349a4)

35 Pour un cas eacutetrange drsquooptatif laquo deacutelibeacuteratif raquo en indeacutependante ou principale voire annexe 1

lsquoNe devais-je donc pas faire appel agrave toi pour cette recherche trsquointerroger et te communiquer mes ideacutees rsquo

Une autre condition de la deacutelibeacuteration est la situation interlocutive reacuteelle ou fictive et le fait que crsquoest dans son propre inteacuterecirct que le locuteur interroge lrsquointerlocuteur Cela ressort notamment des conditions de personne Si lrsquointerrogation porte sur une autre personne que la premiegravere lrsquointerrogation est donc moins prototypiquement deacutelibeacuterative et on srsquoattend alors agrave ce qursquoune autre forme soit utiliseacutee Crsquoest ce qui se produit dans lrsquoexemple (32) ougrave deux interrogatives que lrsquoon peut consideacuterer comme deacutelibeacuteratives sont eacutenonceacutees La premiegravere concerne le locuteur et elle est au subjonctif tandis que la seconde concerne lrsquointerlocuteur et elle est au futur de lrsquoindicatif La question agrave la premiegravere personne peut recevoir une reacuteplique directive (lsquoentrersquo) Dans la suite du texte la reacuteplique est drsquoailleurs formuleacutee avec un verbe directif πάντας ἀναθορυβῆσαι καὶ κελεύειν εἰσιέναι lsquotous se reacutecriegraverent et lui enjoignirent drsquoentrerrsquo Au contraire la question agrave la deuxiegraveme personne (συμπίεσθε) ne peut que difficilement recevoir une telle reacuteplique bien qursquoune reacuteplique par un subjonctif exhortatif (lsquobuvonsrsquo) ne soit pas impossible Lrsquoexhortation sans ecirctre un acte directif nrsquoest pas non plus une assertion ce qui indique que lrsquoon reste en dehors du terrain de la pure question informative et partant dans la sphegravere de la deacutelibeacuteration

Alcibiade arrive ivre chez Agathon et propose de se joindre aux convives pour couronner Agathon

(32) Ἀλλά μοι λέγετε αὐτόθεν ἐπὶ ῥητοῖς εἰσίω ἢ μή συμπίεσθε ἢ οὔ (Pl Smp 213a2)

lsquoAllons dites-moi tout de suite dans ces conditions puis-je entrer ou non Allez-vous boire avec moi ou non rsquo

Enfin avec le tour βούλει + subjonctif on pourrait croire que crsquoest lrsquointeacuterecirct de lrsquointerlocuteur et non celui du locuteur qui est pris en consideacuteration Mais on peut aussi voir dans βούλει la marque explicite de la soumission du locuteur non pas aux inteacuterecircts mais agrave la volonteacute de lrsquointerlocuteur ce qui nrsquoest pas la mecircme chose

Quand on srsquoeacuteloigne de la deacutelibeacuteration prototypique lrsquoemploi du subjonctif deacutelibeacuteratif ne semble plus possible Toutefois les exemples de formes alternatives au subjonctif dans ces situations ne sont pas le seul emploi de ces formes Certains exemples preacutesentent une premiegravere personne en situation preacutesente et avec un vrai doute exprimeacute par le locuteur Il faut donc chercher ailleurs la justification de lrsquoemploi de ces formes dans ces circonstances

422 Variante de la modaliteacute deacuteontique

Lrsquoarticle drsquoA Revuelta-Puigdolleacuters (1995) a montreacute que le subjonctif deacutelibeacuteratif couvrait toutes les nuances de la modaliteacute deacuteontique (voir tableaux 2 et 3) On peut faire lrsquohypothegravese qursquoagrave chacune de ces nuances correspond une reacuteplique particuliegravere optatif + ἄν modal + infinitif adjectif verbal en -τέος impeacuteratif si bien que chacune de ces formes couvrirait un champ preacutecis de la modaliteacute deacuteontique (la prohibition lrsquoobligation lrsquoexemption etc cf tableaux 2 et 3) Par conseacutequent on emploierait ces formes dans une question deacutelibeacuterative pour preacuteciser agrave lrsquointerlocuteur que lrsquoon se place dans tel ou tel champ

Pour examiner cette hypothegravese il faut regarder attentivement les couples question deacutelibeacuterativereacuteplique directive Pour ce faire il faut drsquoabord prendre des preacutecautions du cocircteacute des questions et de celui des reacutepliques Tout drsquoabord il faut observer que le subjonctif dans

les questions couvre manifestement un spectre plus large que le subjonctif dans les reacutepliques Outre cela il faut garder en meacutemoire que lrsquoimpeacuteratif nrsquoest pas possible dans les questions36 Les reacutepliques interrogatives du type πῶς γὰρ οὔ (Pl R 437d1) sont aussi agrave exclure Elles deacutenotent une obligation mais seulement dans les reacutepliques

Lrsquoautre seacuterie de preacutecautions agrave prendre concerne les reacutepliques Nombre drsquoentre elles ne nous apportent pas drsquoinformation Il srsquoagit drsquoabord des questions qui ne reacutepondent pas agrave la question poseacutee sur le verbe principal de la question mais sur la subordonneacutee du type laquo a Peut-on dire qursquoils sont fiables b Ils le sont raquo Outre cela on ne peut pas se fier non plus aux reacutepliques qui contiennent certaines particules a priori assertives Ainsi un πάνυ μὲν οὖν peut recouvrir une reacuteplique assertive comme une reacuteplique directive comme le montre lrsquoexemple (33) ougrave lrsquoexpression est compleacuteteacutee par un subjonctif exhortatif

(33) Πάνυ μὲν οὖν ἔφη διέλθωμεν (Pl R 566d7)lsquoTout agrave fait dit-il exposons (le malheur drsquoune citeacute gouverneacutee par un tyran)rsquo

Enfin dans certains cas lrsquointerlocuteur ne reacutepond pas du tout agrave la question Ainsi en (34) Socrate nie les conditions mecircmes de la question de Glaucon

Drsquoapregraves Socrate les meilleures natures doivent se mecircler aux autres pour leur bien(34) a Γλαύκων Ἔπειτrsquo ἔφη ἀδικήσομεν αὐτούς καὶ ποιήσομεν χεῖρον ζῆν

δυνατὸν αὐτοῖς ὂν ἄμεινον b Σωκράτης Ἐπελάθου ἦν δrsquo ἐγώ πάλιν ὦ φίλε ὅτιhellip (Pl R 519d8-e1)

lsquoa Et puis dit-il allons-nous les leacuteser et leur faire vivre une vie infeacuterieure alors qursquoelle pourrait ecirctre meilleure

b Mon ami [en formulant cette question] tu as de nouveau oublieacute dis-je que helliprsquo

Ces preacutecautions prises il faut aller plus loin dans lrsquohypothegravese si les formes indirectes de deacutelibeacuteration ont reacuteellement pour fonction de preacuteciser la nuance deacuteontique que couvre la deacutelibeacuteration quelle nuance est attacheacutee agrave quelle forme

Lrsquooptatif + ἄν appartient au champ de la possibiliteacute Dans le domaine deacuteontique la possibiliteacute et lrsquoabsence de possibiliteacute sont repreacutesenteacutees par la permission et lrsquointerdiction Un modal χρήδεῖ et lrsquoadjectif verbal en -τέος repreacutesenteront lrsquoobligation Srsquoils sont nieacutes en fonction du niveau sur lequel porte la neacutegation ils peuvent repreacutesenter lrsquoabsence drsquoobligation lrsquointerdiction et peut-ecirctre eacutegalement la prohibition ou lrsquoabsence de prohibition (dans les reacutepliques lrsquoobligation est aussi repreacutesenteacutee par lrsquoimpeacuteratif et lrsquointerdiction par lrsquoimpeacuteratif nieacute) Le futur repreacutesente une obligation plus forte Enfin βούλει + subjonctif pourrait figurer la permission ou lrsquoexemption On le voit on ne peut faire correspondre une agrave une les nuances de la modaliteacute deacuteontique et les formes indirectes de la deacutelibeacuteration En outre certaines formes peuvent recouvrir plusieurs nuances et certaines nuances nrsquoont pas drsquoexpressions pour les repreacutesenter Les formes indirectes de la deacutelibeacuteration ne sont pas univoques

Lrsquoautre versant de lrsquohypothegravese est que si elles eacutetaient univoques (ou moins ambigueumls) les formes indirectes de la deacutelibeacuteration ne devraient pas appeler la mecircme varieacuteteacute de reacutepliques que le subjonctif deacutelibeacuteratif Or ce nrsquoest pas le cas Il est vrai qursquoune reacuteplique drsquoun certain type est majoritairement appeleacutee par une question du mecircme type Les quatre

36 Pour lrsquoinstant un seul exemple reacutepertorieacute dans la litteacuterature grecque par KG (1904 sect 3971) κείσθω νῦν ἡμῖν ταῦτα τῷ λόγῳ (Pl Lg 800b1) lsquoDevons-nous agrave preacutesent eacutetablir cela par notre discours rsquo Mais on peut eacuteventuellement le lire comme une question meacutetalinguistique sur la formulation de la regravegle lsquo(allons-nous dire) laquo eacutetablissons cela par notre discours raquo

reacutepliques avec un verbe de volonteacute (par exemple βούλομαι en Pl R 558d10) sont uniquement appeleacutees par une question en βούλει + subjonctif Sur dix reacutepliques au futur neuf sont appeleacutees par une question au futur Mais lrsquoinverse nrsquoest pas vrai une question en βούλει + subjonctif nrsquoappelle pas neacutecessairement une reacuteplique avec un verbe de volonteacute On trouve aussi lrsquoimpeacuteratif (Pl R 502a4 si lrsquoon considegravere que Socrate reacuteplique agrave sa propre question) le subjonctif (Pl R 596a10) ou le futur (Pl R 455b4) On peut reacutepliquer agrave une question au futur avec un subjonctif (Pl R 373e4 Socrate reacuteplique agrave sa propre question) ou modal (Pl R 387d3)

On peut conclure que lrsquohypothegravese seacuteduisante drsquoune relation biunivoque entre une forme indirecte de la deacutelibeacuteration et une nuance preacutecise de la modaliteacute deacuteontique (et donc drsquoune forme preacutecise de reacuteplique) nrsquoest pas veacuterifieacutee En effet certaines formes et certaines nuances de la modaliteacute deacuteontique que lrsquoon trouve dans les reacutepliques nrsquoapparaissent pas dans les questions (crsquoest le cas des impeacuteratifs et des interro-neacutegatives recouvrant lrsquoassertion drsquoune obligation) certaines nuances ne sont pas repreacutesenteacutees comme lrsquoabsence drsquoexemption drsquoapregraves la varieacuteteacute de reacutepliques possibles certaines formes recouvrent plusieurs nuances Tout au plus peut-on parler de tendance ou drsquoorientation preacutefeacuterentielle de tel type de question vers telle nuance Il faut donc poser une autre hypothegravese qui se situera elle sur le plan pragmatique

423 Lrsquohypothegravese pragmatique

On peut formuler une hypothegravese qui associerait chaque forme directe ou indirecte de lrsquoacte de deacutelibeacuteration agrave une reacuteplique qui serait un sous-type drsquoacte de langage directif par exemple lrsquoinstruction la permission le conseil ou la proposition En ce cas lrsquoemploi dans la question de telle ou telle forme viendrait agrave induire un type de reacuteplique Force est de constater que lagrave encore on srsquoattendrait agrave trouver des paires symeacutetriques Or ce nrsquoest pas le cas comme on lrsquoa vu dans la section preacuteceacutedente On peut expliquer cela par le fait que lrsquointerlocuteur ne reacuteplique pas neacutecessairement par lrsquoacte attendu par le locuteur Toutefois si lrsquoon ne peut se fier agrave la reacuteplique sur quels critegraveres srsquoappuyer pour trouver agrave quel sous-type drsquoacte de langage chaque forme correspond Lrsquoeacutetude de C Denizot (2011) montre que les diffeacuterentes formes directes et indirectes peuvent servir agrave toutes sortes drsquoactes directifs En ce qui concerne les actes directifs tourneacutes vers lrsquointeacuterecirct de lrsquointerlocuteur les formes ne sont mecircme pas speacutecialiseacutees pour un sous-type de ces actes On a donc toute raison de supposer qursquoil en va de mecircme pour leur symeacutetrique les questions qui appellent comme reacuteplique un acte directif tourneacute vers lrsquointeacuterecirct de lrsquointerlocuteur

5 Conclusion

Dans cet article nous avons essayeacute de montrer lrsquoexistence drsquoun acte de langage interrogatif deacutelibeacuteratif en nous fondant sur les questions au subjonctif et sur leurs variantes Il srsquoagit de lrsquoacte par lequel le locuteur se met dans une position de deacutependance vis-agrave-vis drsquoun interlocuteur pour obtenir de lui un acte directif qui meacutenage son propre inteacuterecirct instruction proposition permission conseil Crsquoest pourquoi ces questions sont essentiellement tourneacutees vers lrsquoavenir et impliquent une modaliteacute deacuteontique Ces deux dimensions autorisent lrsquoemploi de diffeacuterentes formes indirectes pour exprimer lrsquoacte de deacutelibeacuteration Bien qursquoil y ait des tendances en termes de modaliteacute (formes exprimant davantage lrsquoobligation la permission etc) nous nrsquoavons pu trouver de critegraveres deacutefinitifs

pour expliquer les diffeacuterences entre elles Il existe (au moins) deux verbes qui ont des emplois performatifs deacutelibeacuteratifs (οὐκ) ἔχω et ἀπορέω

Pour finir il faut srsquointerroger sur lrsquoarticulation geacuteneacuterale des actes de langage entre eux et notamment ceux exprimeacutes par les trois types de phrases interrogatif deacuteclaratif impeacuteratif On a vu que les eacutenonceacutes interrogatifs sont le veacutehicule de deux actes de langage directs interrogatif informatif et interrogatif deacutelibeacuteratif37 Autrement dit les eacutenonceacutes qui ont une force illocutoire interrogative peuvent recevoir deux types de reacutepliques assertive ou directive Ils forment deux types drsquoeacutechange avec deux actes initiatifs diffeacuteremment appelant chacun un acte reacuteactif diffeacuterent (cf la mention agrave la theacuteorie de Kerbrat-Orecchioni 2001 en 22) Si cela est juste cela signifie que lrsquoacte de langage interrogatif nrsquoest pas agrave mettre sur le mecircme plan que les actes de langage assertif et directif mais sur un plan supeacuterieur selon le scheacutema

Tableau 5 les deux types de questions et leur reacutepliqueInterrogation Reacuteplique

Directif Deacutelibeacuterative DirectiveInformatif Informative Assertive

Cette proposition rejoint semble-t-il celle de J Lyons (1990) Dans cet ouvrage Lyons distingue agrave la suite de R M Hare trois parties dans un eacutenonceacute le phrastique (= contenu propositionnel noteacute p) le tropique (= le type de phrase) et le neustique (= la position du locuteur sur la phrase) On peut donc avoir les combinaisons suivantes (Lyons 1990 421) ougrave le symbole bull signifie laquo il en est ainsi raquo et recouvre lrsquoacte assertif et signifie laquo qursquoil en soit ainsi raquo et recouvre lrsquoacte directif Au niveau neustique lrsquointerrogation se surajoute pour produire agrave partir drsquoune assertion une question informative agrave partir drsquoun acte directif une question deacutelibeacuterative

Tableau 6 les deux types de question drsquoapregraves Lyons (1990)Neustique Tropique Phrastique

Questions informatives bull pQuestions deacutelibeacuteratives p

37 La phrase interrogative deacutelibeacuterative peut veacutehiculer un autre acte de langage si elle est employeacutee indirectement

Annexe 1 le deacutelibeacuteratif eacuteloigneacute

Agrave la fin du XIXe siegravecle dans the Classical Review a eu lieu un deacutebat sur certaines formes drsquooptatifs Certains ont avanceacute qursquoil pourrait srsquoagir drsquoune forme speacutecifique de deacutelibeacuteratif laquo eacuteloigneacute raquo (remote deliberative) Les principaux acteurs en sont A Sidgwick (1893) et un anonyme signant JD (1892) (voir aussi JD et Sidgwick 1893 et Hale 1893 1894)

Les formes drsquooptatifs en question sont des formes que lrsquoon trouve en contexte preacutesent (ce qui eacutelimine lrsquointerpreacutetation comme optatif oblique laquo de concordance raquo) et dans des interrogatives directes aussi bien que dans des subordonneacutees (35)

Dans la reacutepublique de Socrate regravegnent le bon conseil et la sagesse(35) hellip ᾗ οὐχ ὑπὲρ τῶν ἐν τῇ πόλει τινὸς βουλεύεται ἀλλrsquo ὑπὲρ αὑτῆς ὅλης

ὅντινα τρόπον αὐτή τε πρὸς αὑτὴν καὶ πρὸς τὰς ἄλλας πόλεις ἄριστα ὁμιλοῖ (Pl R 428c12-d3)

lsquohellip gracircce agrave quoi la citeacute deacutelibegravere non pas sur une des affaires de la citeacute mais sur elle-mecircme dans son entier [se demandant] de quelle faccedilon elle peut entretenir les meilleures relations avec elle-mecircme et avec les autres citeacutesrsquo

Lrsquoideacutee de A Sidgwick est que les passages qui preacutesentent ces optatifs sont homogegravenes il srsquoagit de contextes interrogatifs deacutelibeacuteratifs ou drsquoextension de ces contextes par exemple agrave des propositions theacutetiques comme οὐκ ἔστιν + terme du paradigme de ὅστις Le problegraveme de cette hypothegravese est qursquoil est difficile de trouver un point de deacutepart de lrsquoextension de cet optatif Ce serait un laquo adoucissement raquo du subjonctif plutocirct qursquoun deacuteveloppement agrave partir de lrsquooptatif avec ἄν ougrave on ne voit pas pourquoi ἄν serait omis (Sidgwick 1893 98) De plus dans cette derniegravere hypothegravese lrsquoomission de ἄν devrait pouvoir avoir lieu ailleurs Ce nrsquoest pas le cas drsquoapregraves Sidgwick

On en a cependant plusieurs exemples38 Crsquoest pourquoi JD reacutecuse agrave la fois le caractegravere deacutelibeacuteratif de cet optatif et quand on est en subordonneacutee le caractegravere interrogatif de la subordonneacutee Il propose de voir dans ces optatifs des optatifs potentiels sans ἄν ou bien ougrave ἄν a eacuteteacute omis par les copistes et doit ecirctre restitueacute Si lrsquoon accepte tout de mecircme que ces subordonneacutees soient des interrogatives cela nous ramegravene donc agrave une des variantes du subjonctif deacutelibeacuteratif

Quand je dis que ἄν est omis ce que je veux dire crsquoest que dans le grec de Peacutericlegraves ou de Deacute -mosthegravene la grande majoriteacute des phrases semblables agrave celles ougrave il est absent lrsquoauraient Je ne veux pas affirmer que lrsquooptatif seul nrsquoeacutetait pas utiliseacute agrave lrsquoorigine dans des propositions affirma-tives neacutegatives ou interrogatives pour exprimer une assertion avanceacutee comme une conception pure Lrsquoinsertion de ἄν peut tregraves bien avoir eacuteteacute un ajout pour distinguer lrsquoassertion positive de lrsquoexpression drsquoun souhait39 (JD (1892 437))

Le problegraveme de la proposition de JD est son manque de coheacuterence Par exemple il soutient que οὐκ ἔσθrsquo ὅπως lsquoil nrsquoest pas possible quersquo est agrave la fois ce qui introduit la

38 Voir Hippocrate Ancienne Meacutedecine 20 Λέγουσι δέ τινες καὶ ἰητροὶ καὶ σοφισταὶ ὡς οὐκ εἴη δυνατὸν helliplsquoCertains meacutedecins et sophistes disent qursquoil nrsquoest pas possiblene serait pas possiblehelliprsquo

39 laquo When I say that ἄν is omitted all I wish to imply is that in the Greek of Pericles or Demosthenes the vast majority of sentences similar to those where it is missing would have it I do not wish to assert that the optative alone was not used originally in clauses affirmative negative and interrogative to express a statement put forward as a pure conception The insertion of ἄν may have been an accretion to distinguish positive statement from the expression of a wish raquo

subordonneacutee et un adverbe (= οὐδαμῶς lsquonullementrsquo (sic) (1892 436)) ce qui fait une indeacutependante de ce qui eacutetait a priori une subordonneacutee En outre comme le souligne Sidgwick il ignore les contextes non veacuteridiques (voir note 29) ougrave apparaissent ces optatifs

Si lrsquoon examine agrave notre tour les exemples fournis par ces deux auteurs cela permet de voir que lrsquointerpreacutetation nrsquoest pas contrairement agrave ce que dit Sidgwick (1893 98) deacutelibeacuteratif Aucun des optatifs preacutesenteacutes nrsquoa les caracteacuteristiques de la deacutelibeacuteration (situation de doute sur une action agrave accomplir le sujet du verbe eacutetant celui qui doitpeut accomplir lrsquoaction)

Les deux exemples en interrogatives directes relegravevent clairement du potentiel (Esch Ch 595 S Ant 604)

En subordonneacutees plusieurs cas se preacutesentent (Ar Th 871) est aussi un potentiel (mais la traduction de la CUF suggegravere une interpreacutetation comme souhait)

(Esch A 620) et (E Alc 52) ont tous deux la structure οὐκ ἔσθrsquo ὅπως qui est agrave mettre en relation avec les subordonneacutees finales et non avec les interrogatives

(Esch Ch 172) et (E IT 588) peuvent se comprendre sans avoir recours au rapport avec un subjonctif Dans les deux cas on est dans un contexte narratif passeacute Il srsquoagit probablement de la transposition drsquoun aoriste de lrsquoindicatif

Reste (S OC 1172) ougrave lrsquoon a affaire agrave un fait certain ce qui exclut les interpreacutetations potentielles finales ou deacutelibeacuteratives et en contexte preacutesent (ce qui exclut un optatif oblique) Le preacutetendu laquo deacutelibeacuteratif eacuteloigneacute raquo ne relegraveve donc pas de la deacutelibeacuteration La plupart des exemples se laissent expliquer par le potentiel agrave la suite de JD (1892)

27

Annexe 2 le corpus

A Interrogatives deacutelibeacuteratives directesA1 Au subjonctif (Reacutepublique)

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Reacuteplique Type de

reacuteplique

Reacutefeacuterence

P1 ἐντίθημι ἐνθῶ ἢ εἰς τὴν ψυχὴν φέρων ἐνθῶ τὸν λόγον Μὰ Δ ίrsquo ἦν δrsquo ἐγώ μὴ σύ γεmiddot ἀλλὰ πρῶτον μέν ἃ ἂν εἴπῃς ἔμμενε τούτοις ἢ ἐὰν μετατιθῇ φανερῶς μετατίθεσο καὶ ἡμᾶς μὴ ἐξαπάτα

impeacuteratif 345b 5

P1 λέγω εἴπω πότερον ὦ θαυμάσιε μηδ εἰ τούτων τι τυγχάνει ὄν ἀλλ ἕτερον εἴπω τι τοῦ ἀληθοῦς

Εἶεν ἔφηmiddot particule 337b 7

P4 διέρχομαι Δ ιέλθωμεν Διέλθωμεν δὴ τὴν εὐδαιμονίαν ἦν δrsquo ἐγώ τοῦ τε ἀνδρὸς καὶ τῆς πόλεως ἐν ᾗ ἂν ὁ τοιοῦτος βροτὸς ἐγγένηται

Πάνυ μὲν οὖν ἔφη διέλθωμεν

subjonctif

566d 5

P4 λέγω λέγωμεν θαρροῦντες λέγωμεν ὅτι καὶ περὶ τὸ φιλοκερδὲς καὶ τὸ φιλόνικον ὅσαι ἐπιθυμίαι εἰσίν αἳ μὲν ἂν τῇ ἐπιστήμῃ καὶ λόγῳ ἑπόμεναι καὶ μετὰ τούτων τὰς ἡδονὰς διώκουσαι ἃς ἂν τὸ φρόνιμον ἐξηγῆται λαμβάνωσι τὰς ἀληθεστάτας τε λήψονται ὡς οἷόν τε αὐταῖς ἀληθεῖς λαβεῖν ἅτε ἀληθείᾳ ἑπομένων καὶ τὰς ἑαυτῶν οἰκείας εἴπερ τὸ βέλτιστον ἑκάστῳ τοῦτο καὶ οἰκειότατον

Ἀλλὰ μήν ἔφη οἰκειότατόν γε

assertif 586d 4

P4 λέγω λέγωμεν Οὐκοῦν μετὰ τοῦτο τὸ τοῦ Αἰσχύλου λέγωμεν ldquoἄλλον ἄλλῃ πρὸς πόλει τεταγμένονrdquo μᾶλλον δὲ κατὰ τὴν ὑπόθεσιν προτέραν τὴν πόλιν

Πάνυ μὲν οὖν ἔφη neutre 550c 4

P4 μετατίθεμαι μεταθώμεθα Νῦν δὲ πῶς ἦν δ ἐγώ μεταθώμεθα Τὸν δοκοῦντά τε ἦ δrsquo ὅς καὶ τὸν ὄντα χρηστὸν φίλον

assertif 334e 5

P4 μισθόω μισθωσώμεθα Μισθωσώμεθα οὖν κήρυκα ἦν δrsquo ἐγώ ἢ αὐτὸς ἀνείπω ὅτι ὁ ᾿Αρίστωνος ὑὸς τὸν ἄριστόν τε καὶ δικαιότατον εὐδαιμονέστατον ἔκρινε τοῦτον δrsquo εἶναι τὸν βασιλικώτατον

᾿Ανειρήσθω σοι ἔφη impeacuteratif 580b 8

28

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Reacuteplique Type de

reacuteplique

Reacutefeacuterence

καὶ βασιλεύοντα αὑτοῦ τὸν δὲ κάκιστόν τε καὶ ἀδικώτατον ἀθλιώτατον τοῦτον δὲ αὖ τυγχάνειν ὄντα ὃς ἂν τυραννικώτατος ὢν ἑαυτοῦ τε ὅτι μάλιστα τυραννῇ καὶ τῆς πόλεως

P4 οἴομαι οἰώμεθα Τὸν δὲ φιλόσοφον ἦν δrsquo ἐγώ τί οἰώμεθα τὰς ἄλλας ἡδονὰς νομίζειν πρὸς τὴν τοῦ εἰδέναι τἀληθὲς ὅπῃ ἔχει καὶ ἐν τοιούτῳ τινὶ ἀεὶ εἶναι μανθάνοντα

pas de reacuteplique pas de reacuteplique

581d 10

P4 ποιῶ ποιῶμεν ἢ πῶς ποιῶμεν Οὕτω νὴ Δ ία ἦ δrsquo ὅς neutre 461e 9

P4 προαιρέομαι προελώμεθα Προελώμεθα δή τι παράδειγμα ἑκατέρων αἵ εἰσιν ἵνα τύπῳ λάβωμεν αὐτάς

Οὐκοῦν χρή modal 559a 8

P4 τίθημι θῶμεν Τί δέ τρίτον θῶμεν ἀστρονομίαν pas de reacuteplique pas de reacuteplique

527d 1

P4 τίθημι τιθῶμεν Δ εύτερον δὴ τοῦτο τιθῶμεν μάθημα τοῖς νέοις Τιθῶμεν ἔφη subj 527c 10

P4 τίθημι τιθῶμεν Οὐκοῦν τιθῶμεν ἀπὸ ῾Ομήρου ἀρξαμένους πάντας τοὺς ποιητικοὺς μιμητὰς εἰδώλων ἀρετῆς εἶναι καὶ τῶν ἄλλων περὶ ὧν ποιοῦσιν τῆς δὲ ἀληθείας οὐχ ἅπτεσθαι ἀλλrsquo ὥσπερ νυνδὴ ἐλέγομεν ὁ ζωγράφος σκυτοτόμον ποιήσει δοκοῦντα [601a] εἶναι αὐτός τε οὐκ ἐπαΐων περὶ σκυτοτομίας καὶ τοῖς μὴ ἐπαΐουσιν ἐκ τῶν χρωμάτων δὲ καὶ σχημάτων θεωροῦσιν

Πάνυ μὲν οὖν neutre 600e 4

P4 φημί φῶμεν Ἀνθρώπους δέ ὦ ἑταῖρε μὴ οὕτω φῶμεν βλαπτομένους εἰς τὴν ἀνθρωπείαν ἀρετὴν χείρους γίγνεσθαι

Πάνυ μὲν οὖν neutre 335c 1

P4 φημί φῶμεν οὕτω σε φῶμεν λέγειν Ἥκιστά γε ἔφηmiddot neutre 340c 5

P4 φημί φῶμεν Φῶμεν ἄρα Φῶμεν subjonctif

444a 8

P4 φημί φῶμεν Οὐκοῦν ἦν δrsquo ἐγώ ὦ ᾿Αδείμαντε καὶ τὰς ψυχὰς οὕτω φῶμεν

τὰς εὐφυεστάτας κακῆς παιδαγωγίας τυχούσας διαφερόντως κακὰς γίγνεσθαι

pas de reacuteplique pas de reacuteplique

491e 2

P4 φημί φῶμεν Τί δέ τοὺς ἀναξίους παιδεύσεως ὅταν αὐτῇ πλησιάζοντες ὁμιλῶσι μὴ κατrsquo ἀξίαν ποῖrsquo ἄττα φῶμεν γεννᾶν διανοήματά τε καὶ δόξας

Παντελῶς μὲν οὖν ἔφη neutre 496a 6

P4 φημί φῶμεν ῝Ο δὴ διώκει μὲν ἅπασα ψυχὴ καὶ τούτου ἕνεκα πάντα πράττει Ἥκιστά γrsquo ἔφη neutre 506a 1

29

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Reacuteplique Type de

reacuteplique

Reacutefeacuterence

ἀπομαντευομένη τι εἶναι ἀποροῦσα δὲ καὶ οὐκ ἔχουσα λαβεῖν ἱκανῶς τί ποτrsquo ἐστὶν οὐδὲ πίστει χρήσασθαι μονίμῳ οἵᾳ καὶ περὶ τἆλλα διὰ τοῦτο δὲ ἀποτυγχάνει καὶ τῶν ἄλλων εἴ τι ὄφελος ἦν περὶ δὴ τὸ τοιοῦτον καὶ τοσοῦτον οὕτω φῶμεν δεῖν ἐσκοτῶσθαι καὶ ἐκείνους τοὺς βελτίστους ἐν τῇ πόλει οἷς πάντα ἐγχειριοῦμεν

P4 φημί φῶμέν Πότερον δὴ φῶμέν τινας ἔστιν ὅτε διψῶντας οὐκ ἐθέλειν πιεῖν Καὶ μάλα γrsquo ἔφη πολλοὺς καὶ πολλάκις

assertif 439c 2

A2 Au subjonctif (autres œuvres)

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Œuvre Reacutefeacuterence

P1 αἱρέω ἕλωμαι ἀντὶ τούτου δὴ ἕλωμαι ὧν εὖ οἶδά τι κακῶν ὄντων τούτου τιμησάμενος Apologia 37b 7

P1 ἀνατίθημι ἀναθῶμαι πότερον γὰρ τοῦτό σοι ἀναθῶμαι ὡς οὐχὶ τῶν ἀγαθῶν πάντες ἐπιθυμοῦσιν ἄνθρωποι

Hipparchus 229e 5

P1 εἴσειμι εἰσίω ἀλλά μοι λέγετε αὐτόθεν ἐπὶ ῥητοῖς εἰσίω ἢ μή Symposium 213a 2

P1 ἔρχομαι ἔλθω οὐκοῦν μετὰ τοῦτο ἵνα μή με φθῇς ἐρωτήσας τὴν βραχυτέραν ὁδὸν ἥτις τότε ἦν ἐπὶ τὸν τοῦ βασιλέως ὅρον αὐτός σοι πρότερον ἔλθω

Politicus 266e 2

P1 λέγω εἴπω εἴπω σοι ὅπῃ Euthyphro 12b 2

P1 λέγω εἴπω εἴπω οὖν σοι τὸ αἴτιον Theaitetus 149b 2

P1 λέγω λέγω ἔτι οὖν σοι λέγω νηνεμίας τε καὶ γαλήνας καὶ ὅσα τοιαῦτα ὅτι αἱ μὲν ἡσυχίαι σήπουσι καὶ ἀπολλύασι τὰ δ᾽ ἕτερα σῴζει

Theaitetus 153c 6

P1 μεθίημι μεθιῶ μεθιῶ δὴ τὰς συμπάσας ῥεῖν εἰς τὴν τῆς Ὁμήρου καὶ μάλα ποιητικῆς μισγαγκείας ὑποδοχήν

Philebus 162d 4

P1 πάσχω πάθω τί δείσας ἦ μὴ πάθω τοῦτο οὗ Μέλητός μοι τιμᾶται ὅ φημι οὐκ εἰδέναι οὔτ᾽ εἰ ἀγαθὸν οὔτ᾽ εἰ κακόν ἐστιν

Apologia 37b 5

P1 τιμωρέω τιμωρήσωμαι ἐπιθῶμαι τῷ ἀνδρὶ καὶ τιμωρήσωμαι ὑμῶν ἐναντίον Symposium 214e 2

P3 λέγω εἴπῃ τῷ δὲ λόγοις πρὸς λόγους τί τις ὦ Θεαίτητε ἄλλο εἴπῃ πλὴν ἀμφισβητητικόν Sophista 225b 1

P4 αἱρέω αἱρώμεθα πότερον οὖν αἱρώμεθα παρ᾽ ἡμῖν ταῦτ᾽ εἶναι καθάπερ ἄρτι τρία ἢ δύο μόνα Philebus 144a 12

30

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Œuvre Reacutefeacuterence

λύπην μὲν κακὸν τοῖς ἀνθρώποις τὴν δ᾽ ἀπαλλαγὴν τῶν λυπῶν αὐτὸ τοῦτο ἀγαθὸν ὄν ἡδὺ προσαγορεύεσθαι

P4 ἀναγιγνώσκω ἀναγνῶμεν βούλει πάλιν ἀναγνῶμεν τὴν ἀρχὴν αὐτοῦ Phaedrus 263e 2

P4 ἀποδέχομαι ἀποδεχώμεθα οὐκοῦν ἐπισκοπῶμεν αὖ τοῦτο ὦ Eὐθύφρων εἰ καλῶς λέγεται ἢ ἐῶμεν καὶ οὕτω ἡμῶν τε αὐτῶν ἀποδεχώμεθα καὶ τῶν ἄλλων ἐὰν μόνον φῇ τίς τι ἔχειν οὕτω συγχωροῦντες ἔχειν

Euthyphro 9e 6

P4 ἀποφαίνω ἀποφαινώμεθα καὶ τὴν μέν γέ που τῶν βιαίων τυραννικήν τὴν δὲ ἑκούσιον καὶ ἑκουσίων διπόδων ἀγελαιοκομικὴν ζῴων προσειπόντες πολιτικήν τὸν ἔχοντα αὖ τέχνην ταύτην καὶ ἐπιμέλειαν ὄντως ὄντα βασιλέα καὶ πολιτικὸν ἀποφαινώμεθα

Politicus 276e 13

P4 ἀποφαίνω ἀποφαινώμεθα τίνα οὖν ἀποφαινώμεθα τὸν μακρολογώτερον εἶναι Sophista 268b 7

P4 ἄρχω ἀρχώμεθα ἀλλά μοι δοκεῖς ὦ Σώκρατες μετρίως λέγειν καὶ οὕτω ποιῶμεν ἄλλο τι οὖν ἀφ᾽ Ἑστίας ἀρχώμεθα κατὰ τὸν νόμον

Cratylus 401b 1

P4 διαιρέω διαιρώμεθα νῦν δέ γε πάλιν ἐπανορθούμενοι καθάπερ εἶπον τὴν ἀνθρωπίνην ἐπιμελητικὴν δίχα διαιρώμεθα τῷ βιαίῳ τε καὶ ἑκουσίῳ

Politicus 276e 7

P4 διαιρέω διελώμεθα τοὔνομα παρεικάσωμεν ἐπειδὴ καὶ σχεδὸν ἀνώνυμον ὀν τυγχάνει τὸ τῶν αὐτεπιτακτῶν γένος καὶ ταύτῃ ταῦτα διελώμεθα τὸ μὲν τῶν βασιλέων γένος εἰς τὴν αὐτεπιτακτικὴν θέντες τοῦ δὲ ἄλλου παντὸς ἀμελήσαντες ὄνομα ἕτερον αὐτοῖς παραχωρήσαντες θέσθαι τινά

Politicus 260e 5

P4 διαμάχομαι διαμαχώμεθα περὶ μὲν γὰρ τοῦ ἤδη ὄντος ἑκάστῳ ἡδέος ἢ γεγονότος μηδέν πω τῷ λόγῳ διαμαχώμεθα ἀλλὰ περὶ τοῦ μέλλοντος ἑκάστῳ καὶ δόξειν καὶ ἔσεσθαι πότερον αὐτὸς αὑτῷ ἄριστος κριτής ἢ σύ ὦ Πρωταγόρα τό γε περὶ λόγους πιθανὸν ἑκάστῳ ἡμῶν ἐσόμενον εἰς δικαστήριον βέλτιον ἂν προδοξάσαις ἢ τῶν ἰδιωτῶν ὁστισοῦν

Theaitetus 178e 2

P4 διαναπαύω διαναπαύσωμεν διαναπαύσωμεν αὐτὸν μεταλαβόντες αὐτοῦ τὸν συγγυμναστὴν τόνδε Σωκράτη Politicus 257c 7

P4 διανοέω διανοώμεθα οὐκοῦν οὕτω καὶ περὶ τοῦ κέρδους διανοώμεθα ὡς κέρδος γε ὁμοίως ἐστὶ καὶ τὸ πονηρὸν καὶ τὸ χρηστόν

Hipparchus 230c 8

P4 διέρχομαι διέλθωμεν (Τί δὴ οὖν πρῶτον βούλει )ἢ ὥσπερ εἶπες τὸν ἥλιον διέλθωμεν Cratylus 408e 6

P4 δράω δρῶμεν ναί κερκίζοντες δὲ τί δρῶμεν Cratylus 388b 1

P4 ἐάω ἐῶμεν οὐκοῦν ἐπισκοπῶμεν αὖ τοῦτο ὦ Eὐθύφρων εἰ καλῶς λέγεται ἢ ἐῶμεν καὶ οὕτω ἡμῶν τε αὐτῶν ἀποδεχώμεθα καὶ τῶν ἄλλων ἐὰν μόνον φῇ τίς τι ἔχειν οὕτω συγχωροῦντες ἔχειν

Euthyphro 9e 5

31

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Œuvre Reacutefeacuterence

P4 ἐθέλω ἐθέλωσιν τὰ δὲ νῦν παρὰ σοῦ τε καὶ Λυσίου μαθόντας εἰπὲ τί χρὴ καλεῖν ἢ τοῦτο ἐκεῖνό ἐστιν ἡ λόγων τέχνη ᾗ Θρασύμαχός τε καὶ οἱ ἄλλοι χρώμενοι σοφοὶ μὲν αὐτοὶ λέγειν γεγόνασιν ἄλλους τε ποιοῦσιν οἳ ἂν δωροφορεῖν αὐτοῖς ὡς βασιλεῦσιν ἐθέλωσιν

Phaedrus 266c 5

P4 εἶμι ἴωμεν ἐάσομεν οὖν ἢ βούλει οὕτως ὅπως ἂν δυνώμεθα καὶ ἂν σμικρόν τι αὐτῶν οἷοί τ᾽ ὦμεν κατιδεῖν ἐπιχειρῶμεν προειπόντες ὥσπερ ὀλίγον πρότερον τοῖς θεοῖς ὅτι οὐδὲν εἰδότες τῆς ἀληθείας τὰ τῶν ἀνθρώπων δόγματα περὶ αὐτῶν εἰκάζομεν οὕτω δὲ καὶ νῦν αὖ εἰπόντες ἡμῖν αὐτοῖς ἴωμεν ὅτι εἰ μέν τι χρῆν ἔδει αὐτὰ διελέσθαι εἴτε ἄλλον ὁντινοῦν εἴτε ἡμᾶς οὕτως ἔδει αὐτὰ διαιρεῖσθαι νῦν δὲ τὸ λεγόμενον κατὰ δύναμιν δεήσει ἡμᾶς περὶ αὐτῶν πραγματεύεσθαι

Cratylus 425c 3

P4 ἐνθυμέομαι ἐνθυμηθῶμεν ἐνθυμηθῶμεν δέ εἴ τις ἀεί δι᾽ ὧν ἂν λέγηται τὸ ὄνομα ἐκεῖνα ἀνερήσεται τὰ ῥήματα καὶ αὖθις αὖ δι᾽ ὧν ἂν τὰ ῥήματα λεχθῇ ἐκεῖνα πεύσεται καὶ τοῦτο μὴ παύσεται ποιῶν ἆρ᾽ οὐκ ἀνάγκη τελευτῶντα ἀπειπεῖν τὸν ἀποκρινόμενον

Cratylus 421d 9

P4 ἐπισκοπέω ἐπισκοπῶμεν οὐκοῦν ἐπισκοπῶμεν αὖ τοῦτο ὦ Eὐθύφρων εἰ καλῶς λέγεται ἢ ἐῶμεν καὶ οὕτω ἡμῶν τε αὐτῶν ἀποδεχώμεθα καὶ τῶν ἄλλων ἐὰν μόνον φῇ τίς τι ἔχειν οὕτω συγχωροῦντες ἔχειν

Euthyphro 9e 4

P4 ἐπιτίθημι ἐπιθῶμαι ἐπιθῶμαι τῷ ἀνδρὶ καὶ τιμωρήσωμαι ὑμῶν ἐναντίον Symposium 214e 2

P4 ἐπιχειρέω ἐπιχειρῶμεν ἐάσομεν οὖν ἢ βούλει οὕτως ὅπως ἂν δυνώμεθα καὶ ἂν σμικρόν τι αὐτῶν οἷοί τ᾽ ὦμεν κατιδεῖν ἐπιχειρῶμεν προειπόντες ὥσπερ ὀλίγον πρότερον τοῖς θεοῖς ὅτι οὐδὲν εἰδότες τῆς ἀληθείας τὰ τῶν ἀνθρώπων δόγματα περὶ αὐτῶν εἰκάζομεν οὕτω δὲ καὶ νῦν αὖ εἰπόντες ἡμῖν αὐτοῖς ἴωμεν ὅτι εἰ μέν τι χρῆν ἔδει αὐτὰ διελέσθαι εἴτε ἄλλον ὁντινοῦν εἴτε ἡμᾶς οὕτως ἔδει αὐτὰ διαιρεῖσθαι νῦν δὲ τὸ λεγόμενον κατὰ δύναμιν δεήσει ἡμᾶς περὶ αὐτῶν πραγματεύεσθαι

Cratylus 425b 9

P4 θάπτω θάπτωμεν ταῦτα μὲν τοίνυν προθυμησόμεθα ἔφη οὕτω ποιεῖν θάπτωμεν δέ σε τίνα τρόπον Phaedo 115c 3

P4 καθοράω καθορῶμεν πρὸς δὴ τούτοις ἕτερον αὖ τι τῶν πρὸς γέλωτα εὐδοκιμησάντων ἄν ὦ Σώκρατες ἆρα καθορῶμεν ἡμῖν γεγονὸς ἐν τοῖς διῃρημένοις

Politicus 266c 1

P4 λέγω εἴπωμεν λέληθεν γὰρ αὐτοὺς ᾗ τε θανατῶσι καὶ ᾗ ἄξιοί εἰσιν θανάτου καὶ οἵου θανάτου οἱ ὡς ἀληθῶς φιλόσοφοι εἴπωμεν γάρ ἔφη πρὸς ἡμᾶς αὐτούς χαίρειν εἰπόντες ἐκείνοις ἡγούμεθά τι τὸν θάνατον εἶναι

Phaedo 64c 1

P4 λέγω εἴπωμεν μετὰ τοῦτο δὴ τὰς μὲν περί τε ἀτράκτους καὶ κερκίδας καὶ ὁπόσα ἄλλα ὄργανα τῆς περὶ τὰ ἀμφιέσματα γενέσεως κοινωνεῖ πάσας συναιτίους εἴπωμεν τὰς δὲ αὐτὰ θεραπευούσας καὶ δημιουργούσας αἰτίας

Politicus 281e 9

32

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Œuvre Reacutefeacuterence

P4 λέγω εἴπωμεν εἴπωμεν γὰρ δὴ πρός γε ἡμᾶς αὐτοὺς ἰατρὸν μέλλοντα ἢ καί τινα γυμναστικὸν ἀποδημεῖν καὶ ἀπέσεσθαι τῶν θεραπευομένων συχνόν ὡς οἴοιτο χρόνον μὴ μνημονεύσειν οἰηθέντα τὰ προσταχθέντα τοὺς γυμναζομένους ἢ τοὺς κάμνοντας ὑπομνήματα γράφειν ἂν ἐθέλειν αὐτοῖς ἢ πῶς

Politicus 295b 10

P4 λέγω λέγωμεν τὸ δὲ μὴ ἔστιν ὅταν λέγωμεν ἆρα μή τι ἄλλο σημαίνει ἢ οὐσίας ἀπουσίαν τούτῳ ᾧ ἂν φῶμεν μὴ εἶναι

Parmenides 163c 2

P4 λέγω λέγωμεν πῶς οὖν δὴ περὶ αὐτῶν τούτων λέγωμεν Philebus 163a 6

P4 λέγω λέγωμεν τῆς τοίνυν ἀλλακτικῆς δύο εἴδη λέγωμεν τὸ μὲν δωρητικόν τὸ δὲ ἕτερον ἀγοραστικόν

Sophista 223c 9

P4 λέγω λέγωμεν πότερον δὴ πάθος ἔχον τὸ ὀν τοῦ ἑνὸς οὕτως ἕν τε ἔσται καὶ ὅλον ἢ παντάπασι μὴ λέγωμεν ὅλον εἶναι τὸ ὄν

Sophista 245b 5

P4 λέγω λέγωμεν ἀδεῶς ἄρα τὴν κίνησιν ἕτερον εἶναι τοῦ ὄντος διαμαχόμενοι λέγωμεν Sophista 256d 6

P4 λέγω λέγωμεν τάχ᾽ ἄν ἀλλ᾽ ὅπῃ δὴ λέγωμεν Sophista 257d 6

P4 λέγω λέγωμεν ἢ πῶς λέγωμεν ὦ Θεόδωρε Theaitetus 161d 2

P4 μέλλω μέλλωμεν οὐκοῦν ἀναγκαῖον ἡμῖν ἐδόκει οἰηθῆναι δεῖν πρῶτον ἡμᾶς εἰδέναι ἢ τῷ ὄντι εἰδέναι τοῦτο ὃ ἂν προχείρως μέλλωμεν ἢ πράττειν ἢ λέγειν

Alcibiades II

146b 7

P4 μετέχω μετέχωμεν τἀλλότρια ἄνευ κινδύνου λέγειν ἀλλὰ καὶ συγκινδυνεύωμεν καὶ μετέχωμεν τοῦ ψόγου ὅταν ἀνὴρ δεινὸς φῇ ταῦτα μὴ οὕτως ἀλλ᾽ ἀτάκτως ἔχειν

Philebus 129a 3

P4 ὁμολογέω ὁμολογῶμεν ἄλλο τι ἢ ὁμολογῶμεν Crito 52d 6

P4 ὁράω ὁρῶμεν οὐκοῦν οὕτως ἀεὶ σκοποῦντες αὐτὴν καθ᾽ αὑτὴν τὴν ἑτέραν φύσιν τοῦ εἴδους ὅσον ἂν αὐτῆς ἀεὶ ὁρῶμεν ἄπειρον ἔσται πλήθει

Parmenides 158c 6

P4 παρεικάζω παρεικάσωμεν τοὔνομα παρεικάσωμεν ἐπειδὴ καὶ σχεδὸν ἀνώνυμον ὀν τυγχάνει τὸ τῶν αὐτεπιτακτῶν γένος καὶ ταύτῃ ταῦτα διελώμεθα τὸ μὲν τῶν βασιλέων γένος εἰς τὴν αὐτεπιτακτικὴν θέντες τοῦ δὲ ἄλλου παντὸς ἀμελήσαντες ὄνομα ἕτερον αὐτοῖς παραχωρήσαντες θέσθαι τινά

Politicus 260e 4

P4 ποιέω ποιῶμεν ἀληθῆ ἔφη λέγεις ὁ Σωκράτης ὦ Κέβης ἀλλὰ τί δὴ ποιῶμεν Phaedo 70b 6

P4 ποιέω ποιῶμεν καὶ πῶς ποιῶμεν Philebus 163a 7

P4 ποιέω ποιῶμεν πῶς οὖν ποιῶμεν τὰ νῦν Politicus 287c 6

33

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Œuvre Reacutefeacuterence

P4 ποιέω ποιῶμεν καὶ γὰρ σύ φάναι τὸν Ἐρυξίμαχον ἀλλὰ τί ποιῶμεν Symposium 214b 5

P4 προαιρέω προελώμεθα τί οὖν προελώμεθα Philebus 153d 1

P4 προσάπτω προσάπτωμεν πότερον μήτε τὴν οὐσίαν κινήσει καὶ στάσει προσάπτωμεν μήτε ἄλλο ἄλλῳ μηδὲν μηδενί ἀλλ᾽ ὡς ἄμεικτα ὄντα καὶ ἀδύνατον μεταλαμβάνειν ἀλλήλων οὕτως αὐτὰ ἐν τοῖς παρ᾽ ἡμῖν λόγοις τιθῶμεν

Sophista 251d 6

P4 προσλέγω προσείπωμεν τέχνην ὥσπερ τότε τὴν τῆς πόλεως πολιτικὴν εἴπομεν οὕτω καὶ νῦν ταύτην προσείπωμεν ἀπ᾽ αὐτοῦ τοῦ πράγματος ἱματιουργικήν

Politicus 280a 2

P4 προσλέγω προσείπωμεν τίν᾽ οὖν αὐτὴν προσείπωμεν Sophista 258b 5

P4 προστίθημι προστιθῶμεν πάλιν δὴ σκόπει ἐὰν πλέονι καὶ ἐλάττονι χρόνῳ προστιθῶμεν τὸν ἴσον χρόνον ἆρα τῷ ἴσῳ μορίῳ διοίσει τὸ πλέον τοῦ ἐλάττονος ἢ σμικροτέρῳ

Parmenides 154d 2

P4 σκοπέω σκοπῶμεν σκοπῶμεν δὴ προσσχόντες τὸν νοῦν εὖ μάλα πότερον οὕτως ἁπλοῦν ἐστι τοῦτο ἢ παντὸς μᾶλλον αὐτῶν ἔχει διαφορὰν τοῖς συγγενέσιν ἔς τι

Politicus 306c 3

P4 συγκινδυνεύω συγκινδυνεύωμεν τἀλλότρια ἄνευ κινδύνου λέγειν ἀλλὰ καὶ συγκινδυνεύωμεν καὶ μετέχωμεν τοῦ ψόγου ὅταν ἀνὴρ δεινὸς φῇ ταῦτα μὴ οὕτως ἀλλ᾽ ἀτάκτως ἔχειν

Philebus 129a 3

P4 συνάγω συναγάγωμεν ταὐτὸν συναγάγωμεν ὡς δυνατὰ ἐπικοινωνεῖν ἀλλήλοις Sophista 251d 8

P4 τίθημι θῶμεν κναφευτικὴν σύμπασαν καὶ τὴν ἀκεστικὴν πότερα μηδεμίαν ἐπιμέλειαν μηδέ τινα θεραπείαν ἐσθῆτος θῶμεν ἢ καὶ ταύτας πάσας ὡς ὑφαντικὰς λέξομεν

Politicus 281b 5

P4 τίθημι τιθώμεθα τοῦτο μὲν τοίνυν ἓν εἶδος τιθώμεθα λύπης τε καὶ ἡδονῆς ἐν τούτοις τοῖς πάθεσιν ἑκατέροις

Philebus 132b 6

P4 τίθημι τιθῶμεν λογισμῶν καταμελετωμένων πότερον ὡς μία ἑκατέρα λεκτέον ἢ δύο τιθῶμεν Philebus 157a 2

P4 τίθημι τιθῶμεν ναί πρέποι γὰρ ἄν κτητικῆς δὴ καὶ ποιητικῆς συμπασῶν οὐσῶν τῶν τεχνῶν ἐν ποτέρᾳ τὴν ἀσπαλιευτικήν ὦ Θεαίτητε τιθῶμεν

Sophista 219d 2

P4 τίθημι τιθῶμεν τί τὸ εἶναι τοῦτο ὑπολάβωμεν ὑμῶν πότερον τρίτον παρὰ τὰ δύο ἐκεῖνα καὶ τρία τὸ πᾶν ἀλλὰ μὴ δύο ἔτι καθ᾽ ὑμᾶς τιθῶμεν

Sophista 243e 4

P4 τίθημι τιθῶμεν πότερον μήτε τὴν οὐσίαν κινήσει καὶ στάσει προσάπτωμεν μήτε ἄλλο ἄλλῳ μηδὲν μηδενί ἀλλ᾽ ὡς ἄμεικτα ὄντα καὶ ἀδύνατον μεταλαμβάνειν ἀλλήλων οὕτως αὐτὰ ἐν τοῖς παρ᾽ ἡμῖν λόγοις τιθῶμεν

Sophista 251d 8

P4 τίθημι τιθῶμεν ταὐτὸν τιθῶμεν Sophista 255c 6

P4 ὑπολαμβάνω ὑπολάβωμεν τὴν δὲ εἴτε πολεμητέον εἴτε διὰ φιλίας ἀπαλλακτέον οἵαν τε καὶ ἐπιστήμονα διαβουλεύσασθαι ταύτης ἑτέραν ὑπολάβωμεν ἢ τὴν αὐτὴν ταύτῃ

Politicus 304e 11

34

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Œuvre Reacutefeacuterence

P4 ὑπολαμβάνω ὑπολάβωμεν τί τὸ εἶναι τοῦτο ὑπολάβωμεν ὑμῶν πότερον τρίτον παρὰ τὰ δύο ἐκεῖνα καὶ τρία τὸ πᾶν ἀλλὰ μὴ δύο ἔτι καθ᾽ ὑμᾶς τιθῶμεν

Sophista 243e 2

P4 φημί φῶμεν ἀλλὰ δὴ τὸ μετὰ τοῦτο πῶς φῶμεν ἔχειν Cratylus 400b 8

P4 φημί φῶμεν καὶ δὴ καὶ νυνὶ ἡμεῖς ἴδωμεν τί ἡμῖν εἴρηται ὀνόματος φαμέν ὀρθότης ἐστὶν αὕτη ἥτις ἐνδείξεται οἷόν ἐστι τὸ πρᾶγμα τοῦτο φῶμεν ἱκανῶς εἰρῆσθαι

Cratylus 428e 2

P4 φημί φῶμεν οὐκοῦν φῶμεν καὶ ταύτην τέχνην εἶναι καὶ δημιουργοὺς αὐτῆς Cratylus 428e 6

P4 φημί φῶμεν πότερον οὖν καὶ ταύτην φῶμεν τὴν τέχνην ἐν τοῖς ἀνθρώποις ἐγγίγνεσθαι ὥσπερ καὶ τὰς ἄλλας ἢ μή

Cratylus 429a 2

P4 φημί φῶμεν ὃ καὶ ἄρτι ἐλέγετο Ἑρμογένει τῷδε πότερον μηδὲ ὄνομα τοῦτο κεῖσθαι φῶμεν εἰ μή τι αὐτῷ Ἑρμοῦ γενέσεως προσήκει ἢ κεῖσθαι μέν οὐ μέντοι ὀρθῶς γε

Cratylus 429c 1

P4 φημί φῶμεν τόδε δέ μοι ἔτι εἰπὲ μετὰ ταῦτα τίνα ἡμῖν δύναμιν ἔχει τὰ ὀνόματα καὶ τί φῶμεν

αὐτὰ καλὸν ἀπεργάζεσθαι Cratylus 435d 2

P4 φημί φῶμεν τί φῶμεν πρὸς ταῦτα ὦ Κρίτων Crito 52d 6

P4 φημί φῶμεν οὕτω φῶμεν ἢ ἄλλως σοι δοκεῖ Euthyphro 12d 3

P4 φημί φῶμεν ταῦτα ἀληθῆ φῶμεν εἶναι ὦ Eὐθύφρων Euthyphro 6c 4

P4 φημί φῶμεν φῶμεν ἄρα καὶ τὸ ἓν πρὸς τὰ μὴ ἓν οὕτως ἔχον τὸ αὐτὸ εἶναι αὐτοῖς Parmenides 147b 5

P4 φημί φῶμεν τὸ δὲ μὴ ἔστιν ὅταν λέγωμεν ἆρα μή τι ἄλλο σημαίνει ἢ οὐσίας ἀπουσίαν τούτῳ ᾧ ἂν φῶμεν μὴ εἶναι

Parmenides 163c 3

P4 φημί φῶμεν πότερον οὖν ὅταν φῶμεν μὴ εἶναί τι πὼς οὐκ εἶναί φαμεν αὐτό πὼς δὲ εἶναι Parmenides 163c 4

P4 φημί φῶμεν εἶεν ἔφη τοῦτο μὲν δὴ ἀποδεδεῖχθαι φῶμεν Phaedo 105e 8

P4 φημί φῶμεν οὕτω φῶμεν ὦ Κέβης ἢ ἄλλως Phaedo 81a 10

P4 φημί φῶμεν τὸν δὲ δικαίων τε καὶ καλῶν καὶ ἀγαθῶν ἐπιστήμας ἔχοντα τοῦ γεωργοῦ φῶμεν

ἧττον νοῦν ἔχειν εἰς τὰ ἑαυτοῦ σπέρματαPhaedrus 276c 4

P4 φημί φῶμεν τὰ μὲν δὴ μὴ δι᾽ ἀμφοῖν ἰόντα ἐὰν τὴν ψυχὴν ἡμῶν φῶμεν λανθάνειν τὰ δὲ δι᾽ ἀμφοῖν μὴ λανθάνειν ἆρ᾽ ὀρθότατα ἐροῦμεν πῶς γὰρ οὔ

Philebus 133d 9

P4 φημί φῶμεν φῶμεν ἢ μὴ φῶμεν αὐτὸν ἐν μέσῳ τῶν παθημάτων εἶναι Philebus 136a 1

P4 φημί φῶμεν φῶμεν ἢ μὴ φῶμεν αὐτὸν ἐν μέσῳ τῶν παθημάτων εἶναι Philebus 136a 1

P4 φημί φῶμεν τοὐναντίον ἢ μὴ φῶμεν Philebus 140b 4

35

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Œuvre Reacutefeacuterence

P4 φημί φῶμεν οἷον τὰς τῆς ψώρας ἰάσεις τῷ τρίβειν καὶ ὅσα τοιαῦτα οὐκ ἄλλης δεόμενα φαρμάξεως τοῦτο γὰρ δὴ τὸ πάθος ἡμῖν ὦ πρὸς θεῶν τί ποτε φῶμεν ἐγγίγνεσθαι

Philebus 146a10

P4 φημί φῶμεν τὴν οὖν τῶν φίλων δοξοσοφίαν καὶ δοξοκαλίαν καὶ ὅσα νυνδὴ διήλθομεν ἐν τρισὶν λέγοντες εἴδεσιν γίγνεσθαι γελοῖα μὲν ὁπόσα ἀσθενῆ μισητὰ δ᾽ ὁπόσα ἐρρωμένα φῶμεν ἢ μὴ φῶμεν ὅπερ εἶπον ἄρτι τὴν τῶν φίλων ἕξιν ταύτην ὅταν ἔχῃ τις τὴν ἀβλαβῆ τοῖς ἄλλοις γελοίαν εἶναι

Philebus 149e 3

P4 φημί φῶμεν τὴν οὖν τῶν φίλων δοξοσοφίαν καὶ δοξοκαλίαν καὶ ὅσα νυνδὴ διήλθομεν ἐν τρισὶν λέγοντες εἴδεσιν γίγνεσθαι γελοῖα μὲν ὁπόσα ἀσθενῆ μισητὰ δ᾽ ὁπόσα ἐρρωμένα φῶμεν ἢ μὴ φῶμεν ὅπερ εἶπον ἄρτι τὴν τῶν φίλων ἕξιν ταύτην ὅταν ἔχῃ τις τὴν ἀβλαβῆ τοῖς ἄλλοις γελοίαν εἶναι

Philebus 149e 3

P4 φημί φῶμεν πότερον οὖν τούτων ἕνεκα ποτέρου τὴν γένεσιν οὐσίας ἕνεκα φῶμεν ἢ τὴν οὐσίαν εἶναι γενέσεως ἕνεκα

Philebus 154a 8

P4 φημί φῶμεν πότερον οὖν τὸν πολιτικὸν καὶ βασιλέα καὶ δεσπότην καὶ ἔτ᾽ οἰκονόμον θήσομεν ὡς ἓν πάντα ταῦτα προσαγορεύοντες ἢ τοσαύτας τέχνας αὐτὰς εἶναι φῶμεν

ὅσαπερ ὀνόματα ἐρρήθη μᾶλλον δέ μοι δεῦρο ἕπου

Politicus 258e 10

P4 φημί φῶμεν τῆς δὴ γνωστικῆς μᾶλλον ἢ τῆς χειροτεχνικῆς καὶ ὅλως πρακτικῆς βούλει τὸν βασιλέα φῶμεν οἰκειότερον εἶναι

Politicus 259d 1

P4 φημί φῶμεν εἴ τις ἀνέροιτο ἡμᾶς τὴν περὶ γράμματα συνουσίαν τῶν μανθανόντων ὁπόταν τις ὁτιοῦν ὄνομα ἐρωτηθῇ τίνων ἐστὶ γραμμάτων πότερον αὐτῷ τότε φῶμεν

γίγνεσθαι τὴν ζήτησιν ἑνὸς ἕνεκα μᾶλλον τοῦ προβληθέντος ἢ τοῦ περὶ πάντα τὰ προβαλλόμενα γραμματικωτέρῳ γίγνεσθαι

Politicus 285c10

P4 φημί φῶμεν πῶς οὖν μὴ φῶμεν ἐν τούτοις ἀμφότερα ταῦτα τὰ γένη πολλὴν πρὸς ἄλληλα ἀεὶ καὶ τὴν μεγίστην ἴσχειν ἔχθραν καὶ στάσιν

Politicus 308b 2

P4 φημί φῶμεν οὐκοῦν συμπλοκὴν καὶ δεσμὸν τοῦτον τοῖς μὲν κακοῖς πρὸς σφᾶς αὐτοὺς καὶ τοῖς ἀγαθοῖς πρὸς τοὺς κακοὺς μηδέποτε μόνιμον φῶμεν γίγνεσθαι μηδέ τινα ἐπιστήμην αὐτῷ σπουδῇ πρὸς τοὺς τοιούτους ἂν χρῆσθαί ποτε

Politicus 309e 12

P4 φημί φῶμεν πῇ καὶ τὸ ποῖόν τι φοβούμενος οὕτω λέγεις ὅταν περὶ τὸ φάντασμα αὐτὸν ἀπατᾶν φῶμεν καὶ τὴν τέχνην εἶναί τινα ἀπατητικὴν αὐτοῦ τότε πότερον ψευδῆ δοξάζειν τὴν ψυχὴν ἡμῶν φήσομεν ὑπὸ τῆς ἐκείνου τέχνης ἢ τί ποτ᾽ ἐροῦμεν

Sophista 240d 1

P4 φημί φῶμεν τὸ δὲ δὴ κοινωνεῖν ὦ πάντων ἄριστοι τί τοῦθ᾽ ὑμᾶς ἐπ᾽ ἀμφοῖν λέγειν φῶμεν Sophista 248b 3

P4 φημί φῶμεν ἀλλὰ νοῦν μὲν ἔχειν ζωὴν δὲ μὴ φῶμεν Sophista 249a 4

P4 φημί φῶμεν ἆρ᾽ αὖ τῶν μὲν τριῶν ἕτερον αὐτὴν φήσομεν εἶναι τοῦ δὲ τετάρτου μὴ φῶμεν Sophista 256c 12

36

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Œuvre Reacutefeacuterence

ὁμολογήσαντες αὐτὰ εἶναι πέντε περὶ ὧν καὶ ἐν οἷς προυθέμεθα σκοπεῖν

P4 φημί φῶμεν τούτου δ᾽ αὖ τὸ γένος ἓν ἢ δύο φῶμεν Sophista 268a 9

P4 φημί φῶμεν ἦ γάρ ὦ Θεαίτητε φῶμεν τοῦτο σὸν μὲν εἶναι οἷον νεογενὲς παιδίον ἐμὸν δὲ μαίευμα

Theaitetus 160e 2

P4 φημί φῶμεν ταῦτα πῶς μὴ φῶμεν δημούμενον λέγειν τὸν Πρωταγόραν Theaitetus 161e 3

P4 φημί φῶμεν πότερον ἀληθῆ φῶμεν ἀεὶ τοὺς ἀνθρώπους δοξάζειν ἢ τοτὲ μὲν ἀληθῆ τοτὲ δὲ ψευδῆ

Theaitetus 170c 3

P4 φημί φῶμεν καὶ δῆτα καὶ νῦν ἄλλο τι φῶμεν ὁμολογεῖν ἂν τοῦτό γε ὁντινοῦν τὸ εἶναι σοφώτερον ἕτερον ἑτέρου εἶναι δὲ καὶ ἀμαθέστερον

Theaitetus 171d 6

P4 φημί φῶμεν οἷον θερμή ἆρ᾽ ὅταν τις οἰηθῇ ἰδιώτης αὑτὸν πυρετὸν λήψεσθαι καὶ ἔσεσθαι ταύτην τὴν θερμότητα καὶ ἕτερος ἰατρὸς δέ ἀντοιηθῇ κατὰ τὴν ποτέρου δόξαν φῶμεν τὸ μέλλον ἀποβήσεσθαι ἢ κατὰ τὴν ἀμφοτέρων καὶ τῷ μὲν ἰατρῷ οὐ θερμὸς οὐδὲ πυρέττων γενήσεται ἑαυτῷ δὲ ἀμφότερα

Theaitetus 178c 5

P4 φημί φῶμεν φῶμεν ἄρα ἐν ἡμῖν ψευδεῖς δόξας εἶναι Theaitetus 195b 2

P4 φράζω φράσωμεν τὰ δὲ Πώλου πῶς φράσωμεν αὖ μουσεῖα λόγων ὡς διπλασιολογίαν καὶ γνωμολογίαν καὶ εἰκονολογίαν ὀνομάτων τε Λικυμνίων ἃ ἐκείνῳ ἐδωρήσατο πρὸς ποίησιν εὐεπείας

Phaedrus 267b10

A3 Avec une autre forme que le subjonctif (Reacutepublique)

Forme Type de

reacuteplique

Personne Exemple Reacuteplique Reacutefeacuterence

Adjectif verbal en -τέον

neutre Ἆρrsquo οὖν τὸ μετὰ τοῦτο διιτέον τοὺς χείρους τὸν φιλόνικόν τε καὶ φιλότιμον κατὰ τὴν Λακωνικὴν ἑστῶτα πολιτείαν καὶ ὀλιγαρχικὸν αὖ καὶ δημοκρατικὸν καὶ τὸν τυραννικόν ἵνα τὸν ἀδικώτατον ἰδόντες ἀντιθῶμεν τῷ δικαιοτάτῳ καὶ ἡμῖν τελέα ἡ σκέψις ᾖ πῶς ποτε ἡ ἄκρατος δικαιοσύνη πρὸς ἀδικίαν τὴν ἄκρατον ἔχει εὐδαιμονίας τε πέρι τοῦ ἔχοντος καὶ ἀθλιότητος ἵνα ἢ Θρασυμάχῳ πειθόμενοι διώκωμεν ἀδικίαν ἢ τῷ νῦν προφαινομένῳ λόγῳ δικαιοσύνην

Παντάπασι μὲν οὖν ἔφη οὕτω ποιητέον

545a 2

37

Forme Type de

reacuteplique

Personne Exemple Reacuteplique Reacutefeacuterence

Adjectif verbal en -τέον

neutre ἢ πρῶτον σκεπτέον ὥσπερ τὴν πολιτείαν ἐσκεψάμεθα τίνα τρόπον γίγνεται

Ναί ἔφη 558c 8

Adjectif verbal en -τέον

pas de reacuteplique

P4 Οὐκοῦν εἰ μὲν μὴ εἰσὶν ἢ μηδὲν αὐτοῖς τῶν ἀνθρωπίνων μέλει τί καὶ ἡμῖν μελητέον τοῦ λανθάνειν

pas de reacuteplique 365e 1

Adjectif verbal en -τέον

Subjonctif ῏Αρrsquo οὖν ὥσπερ ἠρξάμεθα ἐν ταῖς πολιτείαις πρότερον σκοπεῖν τὰ ἤθη ἢ ἐν τοῖς ἰδιώταις ὡς ἐναργέστερον ὄν καὶ νῦν οὕτω πρῶτον μὲν τὴν φιλότιμον σκεπτέον πολιτείαν - ὄνομα γὰρ οὐκ ἔχω λεγόμενον ἄλλο ἢ τιμοκρατίαν ἢ τιμαρχίαν αὐτὴν κλητέον ndash πρὸς δὲ ταύτην τὸν τοιοῦτον ἄνδρα σκεψόμεθα ἔπειτα ὀλιγαρχίαν καὶ ἄνδρα ὀλιγαρχικόν αὖθις δὲ εἰς δημοκρατίαν ἀποβλέψαντες θεασόμεθα ἄνδρα δημοκρατικόν τὸ δὲ τέταρτον εἰς τυραννουμένην πόλιν ἐλθόντες καὶ ἰδόντες πάλιν εἰς τυραννικὴν ψυχὴν βλέποντες πειρασόμεθα περὶ ὧν προυθέμεθα ἱκανοὶ κριταὶ γενέσθαι

reacuteplique de Socrate agrave sa propre question Φέρε τοίνυν ἦν δrsquo ἐγώ πειρώμεθα λέγειν τίνα τρόπον τιμοκρατία γένοιτrsquo ἂν ἐξ ἀριστοκρατίας

545b 5

Ambigu FS impeacuteratif P1 Καὶ πῶς ἔφη σὲ πείσω Μὰ Δ ίrsquo ἦν δrsquo ἐγώ μὴ σύ γεmiddot ἀλλὰ πρῶτον μέν ἃ ἂν εἴπῃς ἔμμενε τούτοις ἢ ἐὰν μετατιθῇ φανερῶς μετατίθεσο καὶ ἡμᾶς μὴ ἐξαπάτα

345b 4

Ambigu FS impeacuteratif P1 εἰ γὰρ οἷς νυνδὴ ἔλεγον μὴ πέπεισαι τί σοι ἔτι ποιήσω Μὰ Δ ίrsquo ἦν δrsquo ἐγώ μὴ σύ γεmiddot ἀλλὰ πρῶτον μέν ἃ ἂν εἴπῃς ἔμμενε τούτοις ἢ ἐὰν μετατιθῇ φανερῶς μετατίθεσο καὶ ἡμᾶς μὴ ἐξαπάτα

345b 5

Ambigu PS impeacuteratif P1 ῏Η οὖν προσαναγορεύω εἶπον ἐάντε λανθάνωσιν τοιοῦτοι ὄντες ἐάντε μὴ πάντας ἀνθρώπους τε καὶ θεούς

Προσαναγόρευε ἔφη 580c 6

Futur assertif P4 Τί δ αὖ τὸ ζῆν οὐ ψυχῆς φήσομεν ἔργον εἶναι Μάλιστά γrsquo ἔφη 353d 9

Futur assertif P4 Τί οὖν ποιήσομεν Ἦν δrsquo ἐγώ πότερον εἰς τὴν πόλιν πάντας τούτους παραδεξόμεθα ἢ τῶν ἀκράτων τὸν ἕτερον ἢ τὸν κεκραμένον

Ἐὰν ἡ ἐμή ἔφη νικᾷ τὸν τοῦ ἐπιεικοῦς μιμητὴν ἄκρατον

397d 1-2

38

Forme Type de

reacuteplique

Personne Exemple Reacuteplique Reacutefeacuterence

Futur assertif P4 τούτους οὖν πάντας καὶ ἄλλους τοιούτων τινῶν μαθητικοὺς καὶ τοὺς τῶν τεχνυδρίων φιλοσόφους φήσομεν

Οὐδαμῶς εἶπον ἀλλrsquo ὁμοίους μὲν φιλοσόφοις

475e 1

Futur assertif P4 Τί δέ δόξαν εἰς δύναμιν ἢ εἰς ἄλλο εἶδος οἴσομεν Οὐδαμῶς ἔφηmiddot ᾧ γὰρ δοξάζειν δυνάμεθα οὐκ ἄλλο τι ἢ δόξα ἐστίν

477e 1

Futur assertif P4 Βαναυσία δὲ καὶ χειροτεχνία διὰ τί οἴει ὄνειδος φέρει ἢ διrsquo ἄλλο τι φήσομεν ἢ ὅταν τις ἀσθενὲς φύσει ἔχῃ τὸ τοῦ βελτίστου εἶδος ὥστε μὴ ἂν δύνασθαι ἄρχειν τῶν ἐν αὑτῷ θρεμμάτων ἀλλὰ θεραπεύειν ἐκεῖνα καὶ τὰ θωπεύματα αὐτῶν μόνον δύνηται μανθάνειν

Ἔοικεν ἔφη 590c 3

Futur assertif P4 Πῇ δὴ οὖν φήσομεν ὦ Γλαύκων καὶ κατὰ τίνα λόγον λυσιτελεῖν ἀδικεῖν ἢ ἀκολασταίνειν ἤ τι αἰσχρὸν ποιεῖν ἐξ ὧν πονηρότερος μὲν ἔσται πλείω δὲ χρήματα ἢ ἄλλην τινὰ δύναμιν κεκτήσεται

Οὐδαμῇ ἦ δrsquo ὅς 591a 5

Futur futur P4 Ἆρ οὖν οὐ τοῦτο τούτου ἔργον θήσομεν Θήσομεν μὲν οὖν 353a 7

Futur futur P4 Αλλrsquo ὅταν γέ τινα λέγῃ ῥῆσιν ὥς τις ἄλλος ὤν ἆρrsquo οὐ τότε ὁμοιοῦν αὐτὸν φήσομεν ὅτι μάλιστα τὴν αὑτοῦ λέξιν ἑκάστῳ ὃν ἂν προείπῃ ὡς ἐροῦντα

Φήσομεν τί γάρ 393c 2

Futur futur P4 Τούτων δὴ οὕτως ἐχόντων ἐπιθυμιῶν τι φήσομεν εἶναι εἶδος καὶ ἐναργεστάτας αὐτῶν τούτων ἥν τε δίψαν καλοῦμεν καὶ ἣν πεῖναν

Φήσομεν ἦ δrsquo ὅς 437d 2

Futur futur P4 ᾿Αλλrsquo οὐ πεισόμεθα ῾Ησιόδῳ ἐπειδάν τινες τοῦ τοιούτου γένους τελευτήσωσιν ὡς ἄρα οἱ μὲν δαίμονες ἁγνοὶ ἐπιχθόνιοι τελέθουσιν ἐσθλοί ἀλεξίκακοι φύλακες μερόπων ἀνθρώπων

Πεισόμεθα μὲν οὖν 468e 8

Futur futur P4 ἀλλrsquo ἐὰν εὕρωμεν οἷόν ἐστι δικαιοσύνη ἆρα καὶ ἄνδρα τὸν δίκαιον ἀξιώσομεν μηδὲν δεῖν αὐτῆς ἐκείνης διαφέρειν ἀλλὰ πανταχῇ τοιοῦτον εἶναι οἷον δικαιοσύνη ἐστίν ἢ ἀγαπήσομεν ἐὰν ὅτι ἐγγύτατα αὐτῆς ᾖ καὶ πλεῖστα τῶν ἄλλων ἐκείνης μετέχῃ

Οὕτως ἔφηmiddot ἀγαπήσομεν 472c 8-9

Futur futur P4 ἆρα ὃν ἄν τινος ἐπιθυμητικὸν λέγωμεν παντὸς τοῦ εἴδους τούτου φήσομεν ἐπιθυμεῖν ἢ τοῦ μέν τοῦ δὲ οὔ

Καὶ ὀρθῶς γε φήσομεν 475b 5

Futur futur P4 Οὐκοῦν καὶ τὸν φιλόσοφον σοφίας φήσομεν ἐπιθυμητὴν εἶναι οὐ τῆς μέν τῆς δrsquo οὔ ἀλλὰ πάσης

Καὶ ὀρθῶς γε φήσομεν 475b 8

Futur futur P4 ῏Αρrsquo οὖν οὐ διrsquo ἀπαιδευσίαν καὶ κακὴν τροφὴν καὶ κατάστασιν τῆς πολιτείας φήσομεν τοὺς τοιούτους αὐτόθι ἐγγίγνεσθαι

Φήσομεν 552e 6

39

Forme Type de

reacuteplique

Personne Exemple Reacuteplique Reacutefeacuterence

Futur futur P4 Τὸ δὲ πρὸς τὰς ἀναμνήσεις τε τοῦ πάθους καὶ πρὸς τοὺς ὀδυρμοὺς ἄγον καὶ ἀπλήστως ἔχον αὐτῶν ἆρrsquo οὐκ ἀλόγιστόν τε φήσομεν

εἶναι καὶ ἀργὸν καὶ δειλίας φίλον

Φήσομεν μὲν οὖν 604d 10

Futur interrogative P4 ῏Αρrsquo οὖν οὐ μουσικῇ πρότερον ἀρξόμεθα παιδεύοντες ἢ γυμναστικῇ

Πῶς δrsquo οὔ 376e 6

Futur interrogative P4 Τί δέ τὸ ἀβουλεῖν καὶ μὴ ἐθέλειν μηδrsquo ἐπιθυμεῖν οὐκ εἰς τὸ ἀπωθεῖν καὶ ἀπελαύνειν ἀπrsquo αὐτῆς καὶ εἰς ἅπαντα τἀναντία ἐκείνοις θήσομεν

Πῶς γὰρ οὔ 437c 10

Futur interrogative P4 ῏Η οὖν ἀνδράσι πάντα προστάξομεν γυναικὶ δrsquo οὐδέν Καὶ πῶς 455e 4

Futur interrogative P4 Δ ιαπυθόμενοι ἄρα τοῦ θεοῦ πῶς χρὴ τοὺς δαιμονίους τε καὶ θείους τιθέναι καὶ τίνι διαφόρῳ οὕτω καὶ ταύτῃ θήσομεν ᾗ ἂν ἐξηγῆται

Τί δrsquo οὐ μέλλομεν 469a 5

Futur modal P4 Καὶ τοὺς ὀδυρμοὺς ἄρα ἐξαιρήσομεν καὶ τοὺς οἴκτους τοὺς τῶν ἐλλογίμων ἀνδρῶν

᾿Ανάγκη ἔφη εἴπερ καὶ τὰ πρότερα

387d 1

Futur modal P4 Καὶ τὸν λοιπὸν δὴ χρόνον ὡς δαιμόνων οὕτω θεραπεύσομέν τε καὶ προσκυνήσομεν αὐτῶν τὰς θήκας αὐτὰ δὲ ταῦτα νομιοῦμεν

ὅταν τις γήρᾳ ἤ τινι ἄλλῳ τρόπῳ τελευτήσῃ τῶν ὅσοι ἂν διαφερόντως ἐν τῷ βίῳ ἀγαθοὶ κριθῶσιν

Δ ίκαιον γοῦν ἔφη 469b 1

Futur neutre P4 ἢ καὶ σκυτοτόμον αὐτόσε προσθήσομεν ἤ τινrsquo ἄλλον τῶν περὶ τὸ σῶμα θεραπευτήν

Πάνυ γε 369d 8

Futur neutre P4 ᾿Αφήσομεν οὖν ἔφη ἢ τί δράσομεν ῞Ηκιστά γε ἔφη ὁ ᾿Αδείμαντος μέγα ἤδη λέγων

449b 6

Futur neutre P4 τῶν δὲ δὴ ἀποθανόντων ἐπὶ στρατιᾶς ὃς ἂν εὐδοκιμήσας τελευτήσῃ ἆρrsquo οὐ πρῶτον μὲν φήσομεν τοῦ χρυσοῦ γένους εἶναι

Πάντων γε μάλιστα 468e 5

Futur neutre P4 ῎Αλλο τι οὖν ἦν δrsquo ἐγώ μάθημα ἀναγκαῖον πολεμικῷ ἀνδρὶ θήσομεν λογίζεσθαί τε καὶ ἀριθμεῖν δύνασθαι

Πάντων γrsquo ἔφη μάλιστα εἰ καὶ ὁτιοῦν μέλλει τάξεων ἐπαΐειν μᾶλλον δrsquo εἰ καὶ ἄνθρωπος ἔσεσθαι

522e 2

Futur neutre P4 Οὐκοῦν καὶ πρὸς ἀλήθειαν ἦν δrsquo ἐγώ ταὐτὸν τοῦτο ἀνάπηρον ψυχὴν θήσομεν ἣ ἂν τὸ μὲν ἑκούσιον ψεῦδος μισῇ καὶ χαλεπῶς φέρῃ αὐτή τε καὶ ἑτέρων ψευδομένων ὑπεραγανακτῇ τὸ δrsquo ἀκούσιον εὐκόλως προσδέχηται καὶ ἀμαθαίνουσά που

Παντάπασι μὲν οὖν ἔφη 535e 1

40

Forme Type de

reacuteplique

Personne Exemple Reacuteplique Reacutefeacuterence

ἁλισκομένη μὴ ἀγανακτῇ ἀλλrsquo εὐχερῶς ὥσπερ θηρίον ὕειον ἐν ἀμαθίᾳ μολύνηται

Futur pas de reacuteplique

P4 Παγκάλως ἦν δ ἐγώ λέγεις ὦ Κέφαλε Τοῦτο δ αὐτό τὴν δικαιοσύνην πότερα τὴν ἀλήθειαν αὐτὸ φήσομεν εἶναι ἁπλῶς οὕτως καὶ τὸ ἀποδιδόναι ἄν τίς τι παρά του λάβῃ ἢ καὶ αὐτὰ ταῦτα ἔστιν ἐνίοτε μὲν δικαίως ἐνίοτε δὲ ἀδίκως ποιεῖν

pas de reacuteplique 331c 2

Futur pas de reacuteplique

P4 Τί οὖν ἦν δrsquo ἐγώ ποιήσομεν πόθεν ἅμα πρᾷον καὶ μεγαλόθυμον ἦθος εὑρήσομεν

pas de reacuteplique 375c 6-7

Futur pas de reacuteplique

P4 τί γὰρ καὶ ἐροῦμεν pas de reacuteplique 434d 5

Futur pas de reacuteplique

P4 Μὴ οὖν τι πλημμελήσομεν φιλοδόξους καλοῦντες αὐτοὺς μᾶλλον ἢ φιλοσόφους

pas de reacuteplique 480a 6

Futur pas de reacuteplique

P4 ῎Επειτrsquo ἔφη ἀδικήσομεν αὐτούς καὶ ποιήσομεν χεῖρον ζῆν δυνατὸν αὐτοῖς ὂν ἄμεινον

Ἐπελάθου ἦν δrsquo ἐγώ πάλιν ὦ φίλε ὅτι

519d 8

Futur pas de reacuteplique

P6 Θρέψονται δὲ δὴ ἡμῖν οὗτοι καὶ παιδευθήσονται τίνα τρόπον pas de reacuteplique 376c 7-8

Futur subjonctif P4 Πολεμήσομεν δὴ τὸ μετὰ τοῦτο ὦ Γλαύκων ἢ πῶς ἔσται Οὕτως ἔφη Soc Καὶ μηδέν γέ πω λέγωμεν

373e 2

Modal ᾿Αλλὰ πῶς χρή ἦν δrsquo ἐγώ ὦ Γλαύκων ῞Απερ νομίζεται ἔφη ἐπί τε κλινῶν κατακεῖσθαι οἶμαι τοὺς μέλλοντας μὴ ταλαιπωρεῖσθαι καὶ ἀπὸ τραπεζῶν δειπνεῖν καὶ ὄψα ἅπερ καὶ οἱ νῦν ἔχουσι καὶ τραγήματα

372d 6

Optatif + ἄν assertif P1 Πῶς γὰρ ἄν ἦ δrsquo ὅς φαίην Οὐκοῦν καὶ περὶ τοῦ ἀγαθοῦ ὡσαύτωςmiddot

534b 7

Optatif + ἄν interrogative P4 Φιλομαθὲς δὴ καὶ φιλόσοφον καλοῦντες αὐτὸ κατὰ τρόπον ἂν

καλοῖμενΠῶς γὰρ οὔ 581b 10

Preacutesent pas de reacuteplique

P4 Καὶ ἡ χώρα γέ που ἡ τότε ἱκανὴ τρέφειν τοὺς τότε σμικρὰ δὴ ἐξ ἱκανῆς ἔσται ἢ πῶς λέγομεν

pas de reacuteplique 373d 5

Preacutesent pas de reacuteplique

P4 ἀλλὰ πῶς δὴ λέγομεν καὶ ποῖα pas de reacuteplique 377e 5

41

Forme Type de

reacuteplique

Personne Exemple Reacuteplique Reacutefeacuterence

Βούλει futur P4 Βούλει οὖν δεώμεθα τοῦ τὰ τοιαῦτα ἀντιλέγοντος ἀκολουθῆσαι ἡμῖν ἐάν πως ἡμεῖς ἐκείνῳ ἐνδειξώμεθα ὅτι οὐδέν ἐστιν ἐπιτήδευμα ἴδιον γυναικὶ πρὸς διοίκησιν πόλεως

Reacuteplique Πάνυ γε donc Soc enchaicircne Ἴθι δή φήσομεν πρὸς αὐτόν ἀποκρίνουmiddot

455a 9

Βούλει impeacuteratif P4 Βούλει οὖν ἦν δrsquo ἐγώ μὴ ἧττον φῶμεν αὐτοὺς ἀλλὰ παντάπασι πρᾴους γεγονέναι καὶ πεπεῖσθαι ἵνα εἰ μή τι ἀλλὰ αἰσχυνθέντες ὁμολογήσωσιν

Πάνυ μὲν οὖν ἔφη Soc Οὗτοι μὲν τοίνυν ἦν δrsquo ἐγώ τοῦτο πεπεισμένοι ἔστων

501e 7

Βούλει impeacuteratif P4 Βούλει οὖν ἦν δrsquo ἐγώ προσποιησώμεθα ἡμεῖς εἶναι τῶν δυνατῶν ἂν κρῖναι καὶ ἤδη ἐντυχόντων τοιούτοις ἵνα ἔχωμεν ὅστις ἀποκρινεῖται ἃ ἐρωτῶμεν

Πάνυ γε Soc Ἴθι δή μοι ἔφην ὧδε σκόπει

577b 6

Βούλει interrogative P4 ἢ βούλει ὥσπερ ῞Ομηρος εὐχώμεθα ταῖς Μούσαις εἰπεῖν ἡμῖν ὅπως δὴ πρῶτον στάσις ἔμπεσε καὶ φῶμεν αὐτὰς τραγικῶς ὡς πρὸς παῖδας ἡμᾶς παιζούσας καὶ ἐρεσχηλούσας ὡς δὴ σπουδῇ λεγούσας ὑψηλολογουμένας λέγειν

Πῶς 545d 7-e 1

Βούλει modal P4 Βούλει οὖν τοῦτον μὲν φυτουργὸν τούτου προσαγορεύωμεν ἤ τι τοιοῦτον

Δίκαιον γοῦν ἔφη ἐπειδήπερ φύσει γε καὶ τοῦτο καὶ τἆλλα πάντα πεποίηκεν

597d 5

Βούλει neutre P1 βούλει σοι λέγω Πάνυ γε 470b 1-2

Βούλει neutre P4 Βούλει οὖν ἦν δrsquo ἐγώ φῶμεν αὐτόν ὡς ἐν κηρίῳ κηφὴν ἐγγίγνεται σμήνους νόσημα οὕτω καὶ τὸν τοιοῦτον ἐν οἰκίᾳ κηφῆνα ἐγγίγνεσθαι νόσημα πόλεως

Πάνυ μὲν οὖν ἔφη ὦ Σώκρατες

552c 2

Βούλει subjonctif P4 Βούλει οὖν ἦν δrsquo ἐγώ ἡμεῖς πρὸς ἡμᾶς αὐτοὺς ὑπὲρ τῶν ἄλλων ἀμφισβητήσωμεν ἵνα μὴ ἔρημα τὰ τοῦ ἑτέρου λόγου πολιορκῆται

Οὐδέν ἔφη κωλύειPuis Soc reprend la parole Λέγωμεν δὴ ὑπὲρ αὐτῶν

453a 7

Βούλει subjonctif P4 Τῆς δὲ τῶν πολλῶν πονηρίας τὴν ἀνάγκην βούλει τὸ μετὰ τοῦτο διέλθωμεν καὶ ὅτι οὐδὲ τούτου φιλοσοφία αἰτία ἂν δυνώμεθα

Πάνυ μὲν οὖν Soc Ἀκούωμεν δὴ καὶ

489d 10-11

42

Forme Type de

reacuteplique

Personne Exemple Reacuteplique Reacutefeacuterence

πειραθῶμεν δεῖξαι λέγωμεν ἐκεῖθεν ἀναμνησθέντες ὅθεν διῇμεν τὴν φύσιν οἷον ἀνάγκη φῦναι τὸν καλόν τε κἀγαθὸν ἐσόμενον

Βούλει subjonctif P4 Βούλει οὖν ἐνθένδε ἀρξώμεθα ἐπισκοποῦντες ἐκ τῆς εἰωθυίας μεθόδου

Θῶμεν δὴ καὶ νῦν ὅ τι βούλει τῶν πολλῶν

596a 5

Βούλει vouloir P4 Βούλει οὖν αὐτὸν πείθωμεν ἂν δυνώμεθά πῃ ἐξευρεῖν ὡς οὐκ ἀληθῆ λέγει

Πῶς γὰρ οὐ βούλομαι ἦ δrsquo ὅς

348a 4

Βούλει vouloir P4 Βούλει οὖν τοῦτrsquo ἤδη σκοπῶμεν τίνα τρόπον οἱ τοιοῦτοι ἐγγενήσονται καὶ πῶς τις ἀνάξει αὐτοὺς εἰς φῶς ὥσπερ ἐξ ῞Αιδου λέγονται δή τινες εἰς θεοὺς ἀνελθεῖν

Πῶς γὰρ οὐ βούλομαι ἔφη 521c 1

Βούλει vouloir P4 Βούλει οὖν ἦν δrsquo ἐγώ ἵνα μὴ σκοτεινῶς διαλεγώμεθα πρῶτον ὁρισώμεθα τάς τε ἀναγκαίους ἐπιθυμίας καὶ τὰς μή

Βούλομαι ἦ δrsquo ὅς 558d 8-9

Βούλει vouloir P4 Βούλει οὖν ἔφην ἐπrsquo αὐτῶν τούτων ζητήσωμεν τὸν μιμητὴν τοῦτον τίς ποτrsquo ἐστίν

Εἰ βούλει ἔφη 597b 2

B Interrogatives deacutelibeacuteratives indirectesB1 Extraites de la Reacutepublique

Personne Temps Verbe

introducteur

(forme

conjugueacutee)

Verbe

introducteur

(lemme)

Verbe

enchacircsseacute

Exemple Reacutefeacuterence

P1 preacutesent ἀπορέω ἀπορῶ χρήσωμαι ὅσῳ δὲ μᾶλλον πιστεύω τοσούτῳ μᾶλλον ἀπορῶ ὅ τι χρήσωμαι 368b 3-4

P1 preacutesent ἔχω ἔχω βοηθήσω οὔτrsquo αὖ ὅπως μὴ βοηθήσω ἔχω 368b 7

P4 preacutesent σκοπέω σκεπτέον καθιστῶμεν σκεπτέον οὖν πότερον πρὸς τοῦτο βλέποντες τοὺς φύλακας καθιστῶμεν ὅπως ὅτι πλείστη αὐτοῖς εὐδαιμονία ἐγγενήσεται ἢ τοῦτο μὲν εἰς τὴν πόλιν ὅλην βλέποντας θεατέον εἰ ἐκείνῃ ἐγγίγνεται τοὺς δrsquo ἐπικούρους τούτους καὶ τοὺς [c] φύλακας ἐκεῖνο ἀναγκαστέον ποιεῖν καὶ πειστέον ὅπως ὅτι ἄριστοι δημιουργοὶ τοῦ ἑαυτῶν ἔργου ἔσονται

421b 3-5

43

Personne Temps Verbe

introducteur

(forme

conjugueacutee)

Verbe

introducteur

(lemme)

Verbe

enchacircsseacute

Exemple Reacutefeacuterence

καὶ τοὺς ἄλλους ἅπαντας ὡσαύτως καὶ οὕτω συμπάσης τῆς πόλεως αὐξανομένης καὶ καλῶς οἰκιζομένης ἐατέον ὅπως ἑκάστοις τοῖς ἔθνεσιν ἡ φύσις ἀποδίδωσι τοῦ μεταλαμβάνειν εὐδαιμονίας

P6 geacuteneacuteral ἔχω ἔχειν φέρωσιν ἡγοῦνται διrsquo ἀπειρίαν τοῦ ἐρωτᾶν καὶ ἀποκρίνεσθαι ὑπὸ τοῦ λόγου παρrsquo ἕκαστον τὸ ἐρώτημα σμικρὸν παραγόμενοι ἁθροισθέντων τῶν σμικρῶν ἐπὶ τελευτῆς τῶν λόγων μέγα τὸ σφάλμα καὶ ἐναντίον τοῖς πρώτοις ἀναφαίνεσθαι καὶ ὥσπερ ὑπὸ τῶν πεττεύειν δεινῶν οἱ μὴ τελευτῶντες ἀποκλείονται καὶ οὐκ ἔχουσιν ὅ τι [c] φέρωσιν οὕτω καὶ σφεῖς τελευτῶντες ἀποκλείεσθαι καὶ οὐκ ἔχειν ὅ τι λέγωσιν ὑπὸ πεττείας αὖ ταύτης τινὸς ἑτέρας οὐκ ἐν ψήφοις ἀλλrsquo ἐν λόγοις

487b 8-c 1

B2 Extraites drsquoautres œuvres

Personne Temps Verbe

introducteur

(forme

conjugueacutee)

Verbe

introducteur

(lemme)

Verbe enchacircsseacute Exemple Auteur Œuvre Reacutefeacuterence

P1 futur ἔχω ἔχω λέγω οὐχ ἕξω ὅ τι λέγω ἐν τῷ δικαστηρίῳ

Platon Gorgias 521e 2

P1 preacutesent ἀπορέω ἀπορῶ ἀπορῶ οὐ δῆτα ἔμοιγε ἀπορῶ μέντοι γε πῶς λέγω

Platon Alcibiades II

139e 9

P1 preacutesent ἀπορέω ἀπορῶ εἴπω ἀπορῶ ἔγωγε ὅτι εἴπω Platon Hipparchus 231c 5

P1 preacutesent ἀπορέω ἀπορῶ μνησθῶ Οὐκ ἀπορῶν ὅ τι χρὴ περὶ σοῦ καὶ τῶν σῶν εἰπεῖν ἀπορῶ τοῦ πρώτου μνησθῶ

Deacutemosthegravene 18 129

P1 preacutesent εἰμί ἔστι ἐκτείσω ταὐτόν μοί ἐστιν ὅπερ νυνδὴ ἔλεγον οὐ γὰρ ἔστι μοι χρήματα ὁπόθεν ἐκτείσω

Platon Apologia 37c 4

44

Personne Temps Verbe

introducteur

(forme

conjugueacutee)

Verbe

introducteur

(lemme)

Verbe enchacircsseacute Exemple Auteur Œuvre Reacutefeacuterence

P1 preacutesent ἐπανασκοπέω ἐπανασκέψασθαι λέγω δοκεῖ οὖν μοι χρῆναι ἐπανασκέψασθαι τί καὶ λέγω

Platon Cratylus 428d 3

P1 preacutesent εὑρίσκω εὑρεῖν κατηγορήσω Oὐκ ἔχω σκοπούμενος εὑρεῖν ὅ τι μεῖζον τούτου κατηγορήσω

Deacutemosthegravene 19 134

P1 preacutesent ἔχω ἔχω ἀπιστῶ σοὶ δὲ λέγοντι οὐκ ἔχω ὅπως [ἂν] ἀπιστῶ

Platon Protagoras 319b 1

P1 preacutesent ἔχω ἔχω ἀπιστῶ ἀλλὰ μήν ἦ δ᾽ ὃς ὁ Σιμμίας οὐδ᾽ αὐτὸς ἔχω ἔτι ὅπῃ ἀπιστῶ ἔκ γε τῶν λεγομένων ὑπὸ μέντοι τοῦ μεγέθους περὶ ὧν οἱ λόγοι εἰσίν καὶ τὴν ἀνθρωπίνην ἀσθένειαν ἀτιμάζων ἀναγκάζομαι ἀπιστίαν ἔτι ἔχειν παρ᾽ ἐμαυτῷ περὶ τῶν εἰρημένων

Platon Phaedo 107a 9

P1 preacutesent ἔχω ἔχω δῶ ὥστε οὐ τοῦτο δέδοικα μὴ οὐκ ἔχω ὅ τι δῶ ἑκάστῳ τῶν φίλων ἂν εὖ γένηται ἀλλὰ μὴ οὐκ ἔχω ἱκανοὺς οἷς δῶ

Xeacutenophon Anabasis 177

P1 preacutesent ἔχω ἔχω εἴπω Οὐκ ἔχω τί μεῖζον εἴπω ἢ ὅτι Xeacutenophon Cyropaedia 6148

P1 preacutesent ἔχω ἔχω ἐπαινέσω Εἰ δὲ φανήσεται σπουδάζων καὶ διατεινόμενος κύριον ποιεῖν τὸν νόμον ἐγὼ μὲν οὐκ ἔχω πῶς ἐπαινέσω ψέγειν δ οὐ βούλομαι

Deacutemosthegravene 20 143

P1 preacutesent ἔχω ἔχω λέγω Εἰ μὲν οὖν καὶ νῦν οὕτω διάκεισθε οὐκ ἔχω τί λέγω

Deacutemosthegravene 9 4

P1 preacutesent ἔχω ἔχω λέγω οὐκ ἔχω τί λέγω Deacutemosthegravene 9 54

45

Personne Temps Verbe introducteur

(forme conjugueacutee)

Verbe introducteur

(lemme)

Verbe enchacircsseacute Exemple Auteur Œuvre Reacutefeacuterence

P1 preacutesent ἔχω ἔχω λέγω Εἰ γὰρ μήτ εἰσοίσετε μήτ αὐτοὶ στρατεύσεσθε μήτε τῶν κοινῶν ἀφέξεσθε μήτε τὰς συντάξεις δώσετε μήθ ὅσ ἂν αὐτὸς αὑτῷ πορίσηται ἐάσετε μήτε τὰ ὑμέτερ αὐτῶν πράττειν ἐθελήσετε οὐκ ἔχω τί λέγω

Deacutemosthegravene 14 23

P1 preacutesent ἔχω ἔχω λέγω οὐκ ἔχω ἔγωγε πῶς εἴπω Platon Gorgias 503d 2-3

P1 preacutesent ἔχω ἔχω λέγω οὗτοι δὲ τάχ᾽ ἄν οὓς ἄρτι ἔλεγον μείζω τινὰ ἢ κατ᾽ ἄνθρωπον σοφίαν σοφοὶ εἶεν ἢ οὐκ ἔχω τί λέγω οὐ γὰρ δὴ ἔγωγε αὐτὴν ἐπίσταμαι ἀλλ᾽ ὅστις φησὶ ψεύδεταί τε καὶ ἐπὶ διαβολῇ τῇ ἐμῇ λέγει

Platon Apologia 20e 2

P1 preacutesent ἔχω ἔχω λέγω ἐγὼ μέν ὦ Σώκρατες ὀκνῶ εἰπεῖν ὅτι οὐκ ἔχω τί λέγω διότι μοι νυνδὴ ἐπέπληξας εἰπόντι αὐτό

Platon Theaitetus 158a 9

P1 preacutesent ἔχω ἔχω χρήσωμαι Ἐὰν μὲν οὖν καὶ ἐγὼ σοῦ ἀποκρινομένου μὴ ἔχω ὅ τι χρήσωμαι

Platon Gorgias 466a 1

P1 preacutesent ἔχω ἔχω χρήσωμαι δραπετεύω οὖν αὐτὸν καὶ φεύγω καὶ ὅταν ἴδω αἰσχύνομαι τὰ ὡμολογημένα καὶ πολλάκις μὲν ἡδέως ἂν ἴδοιμι αὐτὸν μὴ ὄντα ἐν ἀνθρώποις εἰ δ᾽ αὖ τοῦτο γένοιτο εὖ οἶδα ὅτι πολὺ μεῖζον ἂν ἀχθοίμην ὥστε οὐκ

Platon Symposium 216c 3

46

Personne Temps Verbe introducteur

(forme conjugueacutee)

Verbe introducteur

(lemme)

Verbe enchacircsseacute Exemple Auteur Œuvre Reacutefeacuterence

ἔχω ὅ τι χρήσωμαι τούτῳ τῷ ἀνθρώπῳ

P2 futur ἔχω ἔχειν εἴπῃς Οὐ γὰρ δὴ δι ἀπειρίαν γ οὐ φήσεις ἔχειν ὅ τι εἴπῃς

Deacutemosthegravene 19 120

P2 preacutesent ἀπορέω ἀπορῶν ἐγκαλοῖς ἀλλ᾽ ὦ Μέλητε οὐκ ἔστιν ὅπως σὺ ταῦτα οὐχὶ ἀποπειρώμενος ἡμῶν ἐγράψω τὴν γραφὴν ταύτην ἢ ἀπορῶν ὅ τι ἐγκαλοῖς ἐμοὶ ἀληθὲς ἀδίκημα ὅπως δὲ σύ τινα πείθοις ἂν καὶ σμικρὸν νοῦν ἔχοντα ἀνθρώπων ὡς οὐ τοῦ αὐτοῦ ἔστιν καὶ δαιμόνια καὶ θεῖα ἡγεῖσθαι καὶ αὖ τοῦ αὐτοῦ μήτε

Platon Apologia 27e 5

P2 preacutesent ἔχω ἔχεις προσείπῃς ὅταν οὖν τοῦτο ἐν ψυχῇ κατὰ διάνοιαν ἐγγίγνηται μετὰ σιγῆς πλὴν δόξης ἔχεις ὅ τι προσείπῃς αὐτό

Platon Sophista 264a 2

P3 futur ἔχω ἕξει λέγῃ Ἄν οὕτω φυλάττητrsquo αὐτόν οὐχ ἕξει τί λέγῃ

Deacutemosthegravene 19 336

P3 geacuteneacuteral ἔχω ἔχειν γίγνηται τί μήν τὸ πρεσβύτερον ἄρα ἑαυτοῦ γιγνόμενον καὶ νεώτερον ἑαυτοῦ ἅμα γίγνεται εἴπερ μέλλει ἔχειν ὅτου πρεσβύτερον γίγνηται

Platon Parmenides 141b 3

P3 passeacute ἔχω εἶχεν λάβῃ καὶ Φίλιππος οὐκέτ εἶχεν ὑπακούειν τοῖς προδιδοῦσιν οὐδ [εἶχεν] ὅ τι πρῶτον λάβῃ

Deacutemosthegravene 19 266-267

P3 passeacute ἔχω ἔχειν ῥίπτῃ Ἐμβεβροντῆσθαι τὴν πόλιν ἀγνοεῖν οὐκ ἔχειν ὅποι τὰ

Deacutemosthegravene 19 231

47

Personne Temps Verbe introducteur

(forme conjugueacutee)

Verbe introducteur

(lemme)

Verbe enchacircsseacute Exemple Auteur Œuvre Reacutefeacuterence

ἑαυτοῦ ῥίπτῃ

P3 preacutesent ἐρωτάω ἐρωτᾷ θάπτῃ γελάσας δὲ ἅμα ἡσυχῇ καὶ πρὸς ἡμᾶς ἀποβλέψας εἶπεν οὐ πείθω ὦ ἄνδρες Κρίτωνα ὡς ἐγώ εἰμι οὗτος Σωκράτης ὁ νυνὶ διαλεγόμενος καὶ διατάττων ἕκαστον τῶν λεγομένων ἀλλ᾽ οἴεταί με ἐκεῖνον εἶναι ὃν ὄψεται ὀλίγον ὕστερον νεκρόν καὶ ἐρωτᾷ δὴ πῶς με θάπτῃ

Platon Phaedo 115d 2

P3 preacutesent ἔχω ἔχει λέγῃ ἐν οὖν τῇ συγκοιμήσει τοῦ μὲν ἐραστοῦ ὁ ἀκόλαστος ἵππος ἔχει ὅ τι λέγῃ πρὸς τὸν ἡνίοχον καὶ ἀξιοῖ ἀντὶ πολλῶν πόνων

Platon Phaedrus 255e 6

P3 preacutesent ζητέω ζητεῖ ἐπιδείξηταιβεβαιώσηται αὐτίκα περιιὼν ζητεῖ ὅτῳ ἐπιδείξηται καὶ μεθ ὅτου βεβαιώσηται ἕως ἂν ἐντύχῃ

Platon Protagoras 348d 4-5

P4 preacutesent ἔχω ἔχοιμεν ἂν σωθῶμεν οὐδὲ γὰρ ἂν πολλαὶ γέφυραι ὦσιν ἔχοιμεν ἂν ὅποι φυγόντες ἡμεῖς σωθῶμεν

Xeacutenophon Anabasis 2419

P6 futur ἔχω ἕξουσιν φύγωσιν ἐὰν δὲ ἡμεῖς νικῶμεν λελυμένης τῆς γεφύρας οὐχ

ἕξουσιν ἐκεῖνοι ὅποι φύγωσιν

Xeacutenophon Anabasis 2420

49

Bibliographie

Adrados F R (1992) Nueva sintaxis del griego antiguo Madrid Editorial GredosAustin J L (1970) Quand dire cest faire traduit par G Lane Paris SeuilBenveniste Eacute (1966) laquo Les relations de temps dans le verbe franccedilais raquo in Pro-

blegravemes de linguistique geacuteneacuterale 1 Paris Gallimard p 237-250 (= Bulletin de la Socieacuteteacute linguistique de Paris 54(1) 1959 p 69-82)

Biraud M et S Mellet (2000) laquo Les faits dheacuteteacuterogeacuteneacuteiteacute eacutenonciative dans les textes grecs et latins de lAntiquiteacute raquo in Le style indirect libre et ses contextes Mellet S et M Vuillaume (eacuted) Amsterdam-Atlanta Rodopi p 9-48

Chantraine P (1953) Grammaire homeacuterique 2 Syntaxe Paris KlincksieckCooper G L (1998-2002) Attic Greek Prose Syntax dapregraves Kruumlger K W Ann

Arbor University of Michigan PressDelbruumlck B (1871) Der Gebrauch des Konjunctivs und Optativs im Sanskrit und

Griechischen Halle WaisenhausDenizot C (2011) Donner des ordres en grec ancien Eacutetude linguistique des

formes de lrsquoinjonction Mont-Saint-Aignan Publications des universiteacutes de Rouen et du Havre

Faure R (2010) Les Subordonneacutees interrogatives dans la prose grecque classique les questions constituantes Paris Paris IV-Sorbonne Thegravese de doctorat

Gaumlrtner H-M (2008) laquo From German Quirk to Universal Tendency A specula-tion on (the absence of) embedded infinitival interrogatives raquo Manuscrit

Gaumlrtner H M (2009) laquo More on the indefinite-interrogative affinity The view from embedded non-finite interrogatives raquo Linguistic Typology 13 (1) p 1-37

Goodwin W W (1889) Syntax of the Moods and Tenses of the Greek Verb Lon-dres Macmillan

Groenendijk J et M Stokhof (1997) laquo Questions raquo in Handbook of Logic and Language van Benthem J et A ter Meulen (eacuted) Amsterdam-Lausan-ne-New YorkCambridge (Mass) Elsevierthe MIT press p 1055-1124

Hahn EA (1953) Subjunctive and Optative Their Origin as Futures New York American Philological Association

Hale W G (1893) laquo Extended and Remote Deliberatives in Greek raquo Transac-tions of the American Philological Association 24 p 156-205

Hale W G (1894) laquo The Extended Deliberative in Greek raquo The Classical Re-view 8 (1) p 27-28

Huddleston R D (1994) laquo The contrast between interrogatives and questions raquo Journal of Linguistics 30 p 411-439

Humbert J (19723 (19451)) Syntaxe grecque revue et augmenteacutee Paris Klinck-sieck

JD (1892) laquo The Remote Deliberative raquo The Classical Review 6 (10) p 435-437

50

JD et A Sidgwick (1893) laquo The Remote Deliberative raquo The Classical Review 7 (8) p 352-354

Kerbrat-Orecchioni C (2001) Les actes de langage dans le discours Theacuteories et fonctionnement Paris Nathan

Kuumlhner R et B Gerth (1898-1904) Ausfuumlhrliche Grammatik der griechischen Sprache II Satzlehre (1-2) Hannovre Hahnsche Buchhandlung

Liddell H G et R Scott (1996) A Greek-English Lexicon With a revised supplement revu et augmenteacute par H S Jones avec laide de R McKenzie Oxford Clarendon Press

Lyons J (1990 [1977]) Seacutemantique linguistique Paris Larousse (= traduction franccedilaise par J Durand et D Boulonnais de Semantics 1977 volume 2 Cambridge-Londres-New York Cambridge University Press)

Mayo B (1956) laquo Deliberative questions a criticism raquo Analysis 16 (3) p 58Revuelta Puigdolleacuters A (1995) laquo El significado del subjuntivo deliberativo en

griego claacutesico raquo in Quid ultra faciam trabajos de griego latiacuten e in-doeuropeo en conmemoracioacuten de los 25 antildeos de la Universidad Autoacutenoma de Madrid de la Villa Polo J V Picoacuten Garciacutea M E Torrego Salcedo et L M Maciacutea Aparicio (eacuted) p 75-85

Schwyzer E D et A Debrunner (19663) Griechische Grammatik auf der Grundlage von Karl Brugmanns Grammatik II Syntax und syntaktische Stilistik Muumlnich Beck

Searle J (1972) Les actes de langage essai de philosophie du langage Paris Hermann

Searle J et D Vanderveken (1985) Foundations of Illocutionary Logic Cambridge Cambridge University Press

Sidgwick A (1893) laquo The remotive deliberative raquo The Classical Review 7 (1-2) p 97-99

Smyth H W (19562) Greek Grammar revue par G M Messing Cambridge (Mass) Harvard University Press

Vanderveken D (1988) Les actes de discours essai de philosophie du langage et de lesprit sur la signification des eacutenonciations Liegravege-Bruxelles Mard-aga

Wakker G C (1994) Conditions and Conditionals An Investigation of Ancient Greek Amsterdam Gieben

Wheatley JMO (1955) laquo Deliberative Questions raquo Analysis 15 p 49-60Zwarts F (1995) laquo Nonveridical contexts raquo Linguistic Analysis 25 p 286-312

  • La deacutelibeacuteration et le subjonctif deacutelibeacuteratif dans la prose grecque classique1
Page 4: La délibération et le subjonctif délibératif dans la prose ...

Mais il est une autre cateacutegorie de phrases interrogatives qui ne sont pas des actes de langage indirects et nrsquoappellent pas non plus de reacuteponse assertive Ce sont les questions dites laquo deacutelibeacuteratives raquo illustreacutees par le bref dialogue en (3) (b est la reacuteponse agrave a arsquo et brsquo sont des variantes non exactement eacutequivalentes respectivement de a et de b)

(3) a Que dois-je faire arsquo Que faire b Partirbrsquo Pars

Ce genre de questions appelle une reacuteponse ou une reacuteplique3 de lrsquointerlocuteur qui nrsquoest pas une assertion mais un acte directif4 (direct pour (3)brsquo indirect pour (3)b si lon restitue laquo (tu dois) partir raquo) Cette speacutecificiteacute a eacuteteacute noteacutee depuis longtemps notamment par les philosophes du langage (voir Wheatley 1955 Mayo 1956) mais aussi par des linguistes comme Huddelston (1994 435)

Comme ces reacuteponses ont la force [illocutoire] drsquoacte directif plutocirct que drsquoassertion on ne peut eacutevaluer leur valeur de veacuteriteacute ainsi on ne peut pas dire que la bonne reacuteponse agrave une question directive [= deacutelibeacuterative] est celle qui est vraie Souvent le problegraveme de ce qursquoest la bonne reacuteponse agrave une question directive est pragmatiquement triviale5 6 (crsquoest nous qui soulignons)

Drsquoun point de vue pragmatique ces questions semblent veacutehiculer un acte de deacutelibeacuteration crsquoest-agrave-dire lrsquoexpression drsquoune reacuteflexion sur le bien-fondeacute drsquoune action7 Toutefois cette formulation est suffisamment impreacutecise pour que beaucoup drsquoeacutenonceacutes puissent ecirctre vus comme des actes de deacutelibeacuteration Or il se trouve que certaines langues disposent drsquoune forme speacutecifique pour exprimer cet acte Crsquoest le cas du grec et de son subjonctif dit laquo deacutelibeacuteratif raquo Lrsquoemploi de ce subjonctif deacutelibeacuteratif en phrase interrogative recouvre un acte plus preacutecis que celui deacutefini ci-dessus notamment en termes eacutenonciatifs Une diffeacuterence majeure avec le franccedilais est que le grec ignore les interrogatives agrave lrsquoinfinitif8

et doit toujours preacuteciser la personne concerneacutee Nous verrons qursquoil srsquoagit de la premiegravere personne (du singulier ou du pluriel) Les quelques exceptions ne sont qursquoapparentes comme il ressortira de lrsquoanalyse

3 Nous preacutefegravererons dans la suite ce terme qui est plus englobant pour deacutesigner la reacuteaction de lrsquointerlocuteur agrave une question le terme de reacuteponse qui a une connotation informative et ne convient pas neacutecessairement agrave un acte directif

4 Remarque deacutejagrave preacutesente chez Kuumlhner-Gerth (1904 536)5 laquo As these answers have the force of directives rather than statements they cannot be assessed as true or false the

right answer to a direction question thus cannot be said to be the one that is true Often the issue of what is the right answer to a direction question is pragmatically trivial raquo

6 Schwyzer-Debrunner (1966 318) parlent de questions agrave laquelle on nrsquoattend pas de reacuteponse En fait on nrsquoattend pas de reacuteponse informative

7 Selon le treacutesor de la langue franccedilaise informatiseacute (httpatilfatilffr) deacutelibeacuterer crsquoest laquo examiner peser tous les eacuteleacutements dune question avec dautres personnes ou eacuteventuellement en soi-mecircme avant de prendre une deacutecision pour arriver agrave une conclusion raquo

8 Dans une eacutetude typologique H-M Gaumlrtner (2008 2009) a proposeacute une hypothegravese seacuteduisante pour expliquer pourquoi les langues admettent ou non un infinitif dans les interrogatives Pour cela il part des interrogatives indirectes Selon lui si le systegraveme pronominal drsquoune langue L ne preacutesente pas drsquoambiguiumlteacute solide entre les indeacutefinis et les interrogatifs alors L peut avoir des interrogatives indirectes infinitives En revanche dans le cas inverse la langue nrsquoa pas drsquointerrogatives infinitives Ainsi en allemand la proposition was zu lesen dans la phrase Ich versuche was zu lesen signifie lsquolire quelque chosersquo Si lrsquoallemand posseacutedait des interrogatives infinitives elle pourrait aussi signifier lsquoquoi lirersquo Cela fait la mecircme preacutediction pour le grec ancien (qui fait partie de son corpus) et elle est veacuterifieacutee en raison de lrsquohomonymie entre τις (indeacutefini) et τίς (interrogatif) qui ne diffegraverent que par lrsquoaccent

Ces speacutecificiteacutes des questions dites deacutelibeacuteratives par rapport aux autres questions (reacuteplique par un acte directif emploi drsquoun mode speacutecifique) nous amegravenent agrave nous demander quelle est la place de la deacutelibeacuteration dans les actes de langage Nous adopterons une deacutemarche proche de celle de Searle 1972 Searle et Vanderveken 1985 Vanderveken 1988 pour deacuteterminer srsquoil srsquoagit drsquoun acte de langage agrave part entiegravere (question agrave laquelle nous reacutepondrons positivement) Pour cela il faudra voir quelles sont les conditions de feacuteliciteacute qui singularisent la deacutelibeacuteration

Le problegraveme est compliqueacute par la preacutesence drsquointerrogatives qui preacutesentent toutes les particulariteacutes eacutenonciatives des interrogatives au subjonctif deacutelibeacuteratif mais avec une forme verbale autre qursquoun subjonctif Peut-on parler drsquoacte de langage deacutelibeacuteratif direct pour les interrogatives au subjonctif et indirect dans les autres cas Plus largement cette eacutetude constitue une reacuteflexion sur lrsquoacte drsquointerrogation dont on verra que la deacutelibeacuteration est une des deux branches Crsquoest pourquoi lrsquoeacutetude des reacutepliques agrave ces questions sera un des points cruciaux de notre meacutethode

Il convient dans un premier temps drsquoanalyser de pregraves la forme prototypique de lrsquointerrogative deacutelibeacuterative celle qui contient un subjonctif deacutelibeacuteratif afin de deacutegager les principales caracteacuteristiques de la deacutelibeacuteration (sections 2 (interrogatives directes) et 3 (interrogatives indirectes)) Dans un second temps on srsquointeacuteresse aux autres formes de la deacutelibeacuteration (section 4) Enfin on revient sur le problegraveme des actes de langage et des reacutepliques speacutecifiques qursquoappelle lrsquoacte de langage deacutelibeacuteratif

2 Le subjonctif deacutelibeacuteratif

Dans cette section nous tentons de voir quelles sont les particulariteacutes de la deacutelibeacuteration agrave partir des caracteacuteristiques des interrogatives au subjonctif deacutelibeacuteratif prises comme formes prototypiques (car non ambigueumls) de la deacutelibeacuteration On prend comme point de deacutepart les remarques des grammaires et des ouvrages de reacutefeacuterence sur les modes

21 Les caracteacuteristiques des interrogatives au subjonctif deacutelibeacuteratif

Le cœur des remarques preacutesentes dans les grammaires est bien reacutesumeacute dans ce passage de Humbert (1972)

Le subjonctif deacutelibeacuteratif pose une question que la personne se pose agrave elle-mecircme sur lopportuniteacute de ses propres deacutemarches elle srsquoapplique agrave moi et agrave nous (ou agrave des eacutequivalents de premiegraveres personnes) (Humbert 1972 114 sect 183)

Agrave partir de cet emploi diverses nuances peuvent srsquoexprimer Pour J Humbert le subjonctif deacutelibeacuteratif est particuliegraverement propre agrave exprimer lindignation ou le deacutecouragement pour Kuumlhner et Gerth (deacutesormais KG) (1898 221 sect 3946) la reacutesistance lrsquoeacutetonnement ou lrsquoironie (Unwille Verwunderung Ironie) pour Schwyzer-Debrunner (1966) les questions ougrave il apparaicirct sont des questions de reacuteflexion doute reacutesistance eacutetonnement (uumlberlegende zweifelde unwillige verwunderte (Selbst-)Fragen) On retrouve certaines nuances dans lrsquoexemple le plus citeacute dans les grammaires (4)9 qui indique lrsquoheacutesitation du chœur

Le Chœur heacutesite agrave reacuteveacuteler agrave Creacuteuumlse que son mari est parti avec Ion

9 Les traductions sont miennes Les abreacuteviations sont celles du dictionnaire de Liddell Scott et Jones mis agrave part pour Eschyle abreacutegeacute Esch

(4) Εἴπωμεν ἢ σιγῶμεν ἢ τί δράσομεν (E Ion 758)lsquoDevons-nous parler ou nous taire Qursquoallons-nous faire rsquo

Crsquoest pourquoi on donne diffeacuterents noms au subjonctif deacutelibeacuteratif dubitativus indignantis interrogatif mode des questions drsquoappel Pour certains ces noms ne caracteacuterisent qursquoune partie des emplois du subjonctif deacutelibeacuteratif Pour drsquoautres ils sont interchangeables Dans lrsquoensemble ils ne font que signaler des effets de sens mais ne sont pas applicables agrave toutes les interrogatives au subjonctif deacutelibeacuteratif Pour preacuteciser les proprieacuteteacutes des eacutenonceacutes avec subjonctif deacutelibeacuteratif il faut regarder de plus pregraves leurs caracteacuteristiques linguistiques Voici ce que lrsquoon trouve dans les diffeacuterentes grammaires du grec10 Pour les caracteacuteristiques qui ne font pas lrsquounanimiteacute on a preacuteciseacute entre parenthegraveses le nom de la grammaire qui la propose

211 Syntaxe

Voici les trois caracteacuteristiques syntaxiques des interrogatives au subjonctif deacutelibeacuteratif que lrsquoon trouve dans les grammaires

ndash Le subjonctif deacutelibeacuteratif se trouve dans toutes les sortes drsquointerrogatives (totales ex (4) partielles ex (5) et alternatives ex (6))

ndash La neacutegation est μή (ex (7))ndash En subordonneacutee la transposition agrave lrsquooptatif oblique en contexte passeacute est possible

(ex (19))

La deacutefinition du φίλος ne convient pas(5) Νῦν δὲ πῶς ἦν δrsquoἐγώ μεταθώμεθα (Pl R 334e9)lsquoEt maintenant dis-je comment faire pour la changer rsquo

(6) Πότερον οὖν καὶ ταύτην φῶμεν τὴν τέχνην ἐν τοῖς ἀνθρώποις ἐγγίγνεσθαι ὥσπερ καὶ τὰς ἄλλας ἢ μή (Pl Cra 429a2)

lsquoDevons-nous donc dire que ce meacutetier (faire des lois) est neacute aussi chez les hommes comme les autres meacutetiers ou non rsquo

Les penseacutees des hommes prennent souvent la forme de texte eacutecrit ou drsquoimages(7) Τούτων οὖν πότερα φῶμεν τοῖς μὲν ἀγαθοῖς ὡς τὸ πολὺ τὰ γεγραμμένα

παρατίθεσθαι ἀληθῆ διὰ τὸ θεοφιλεῖς εἶναι τοῖς δὲ κακοῖς ὡς αὖ ltτὸgt πολὺ τοὐναντίον ἢ μὴ φῶμεν (Pl Phlb 40b4)

lsquoParmi celles-ci pouvons-nous dire que la plupart du temps ce qui est deacutepeint se preacutesente comme vrai aux hommes bons parce qursquoils sont aimeacutes des dieux tandis que crsquoest la plupart du temps le contraire pour les hommes mauvais ou bien ne pouvons-nous pas le dire rsquo

10 Les grammaires examineacutees sont (dans lrsquoordre chronologique de parution)Goodwin (1889 98-101 sect 287-289 et 292)KG (1898 221 sect 3946 234 sect 3965) et (1904 536 sect 590)Smyth (19562 405 sect 1807 et sect 1809 600 sect 2662 605-606 sect 2677-2679)Humbert (19723 114 sect 183 240 sect 391 244 sect 400)Schwyzer-Debrunner (19663 318)Adrados (1992 526-527)Cooper (1998 651 sect 5372 677-679 sect 5423 679 sect 5424 et sect 5425 686 sect 5438 710-711 sect 5470 et 5471)

212 Seacutemantique

Crsquoest sur la valeur seacutemantique du subjonctif dans les interrogatives que lrsquoon trouve le plus de divergences On a parfois classeacute le subjonctif deacutelibeacuteratif comme troisiegraveme emploi fondamental du subjonctif agrave cocircteacute du subjonctif drsquoordre et du subjonctif prospectif Cela prouve la difficulteacute que lrsquoon a agrave lrsquoexpliquer Une autre deacutemarche a consisteacute agrave ramener les deux autres emplois du subjonctif agrave une valeur fondamentale (la volonteacute pour Delbruumlck 1871 le futur pour Hahn 1953) puis agrave y rattacher le subjonctif deacutelibeacuteratif Il a parfois eacuteteacute consideacutereacute comme une combinaison des deux valeurs (Adrados 1992)

ndash Lrsquointerpreacutetation deacutecoule de lrsquoinsertion drsquoun subjonctif volitif (aussi appeleacute lsquohorta-tifrsquo lsquoexhortatifrsquo lsquodrsquoordrersquo) dans une question

ndash Ce subjonctif est agrave la fois volitif et prospectif (Adrados)ndash Demande une reacuteplique qui soit plutocirct un ordre (KG)ndash Souvent il nrsquoy a pas de reacuteplique attendue11 (Schwyzer laquo Fragen auf die oft keine

Antwort erwartet wird raquo)

En reacutealiteacute il est plus facile de comprendre le subjonctif deacutelibeacuteratif si lrsquoon part de sa place dans le champ de la modaliteacute en grec ancien En effet le subjonctif est un mode qui se comprend par rapport aux deux autres modes que sont lrsquoindicatif et lrsquooptatif En tant que mode il est le reflet drsquoune ou plusieurs modaliteacutes Avec J Lyons (1990) nous distinguerons la modaliteacute eacutepisteacutemique (subjective et objective12) qui indique le point de vue sur la valeur de veacuteriteacute de lrsquoeacutenonceacute et la modaliteacute deacuteontique qui indique le point de vue sur la reacutealisation du contenu propositionnel de lrsquoeacutenonceacute Les deux valeurs reconnues au subjonctif en grec classique13 relegravevent chacune drsquoune de ces deux modaliteacutes la valeur prospective correspond agrave la modaliteacute eacutepisteacutemique la valeur volitive agrave la modaliteacute deacuteontique Lrsquouniteacute du mode subjonctif tient agrave la force de la modaliteacute relativement agrave celle exprimeacutee par les deux autres modes indicatifimpeacuteratif et optatif (dans le mecircme sens voir Lyons 1990 433-436) Dans le cadre de la modaliteacute eacutepisteacutemique le subjonctif indique que la reacutealisation du procegraves est probable (elle est preacutesenteacutee comme certaine avec lrsquoindicatif comme possible avec lrsquooptatif14) Dans le cadre de la modaliteacute deacuteontique il indique que le procegraves peutdoit ecirctre reacutealiseacute mais de faccedilon moins contraignante que dans un eacutenonceacute agrave lrsquoimpeacuteratif et plus contraignante que dans un eacutenonceacute agrave lrsquooptatif15

11 Voir la citation de Huddelston en introduction12 Difficile agrave distinguer de la modaliteacute aleacutethique selon Lyons (1990 417)13 Il ne semble pas que lrsquoon puisse soutenir cela pour le grec homeacuterique ougrave la frontiegravere avec lrsquoindicatif futur est moins

nette (voir Hahn 1953 Chantraine (1953 sect 309))14 Cela se lit par exemple dans les systegravemes conditionnels εἰ + indicatif preacutesente la reacutealisation du procegraves comme plus

certain que εἰ + subjonctif lui-mecircme plus certain que εἰ + optatif (pour cette eacutechelle voir lrsquoouvrage de G Wakker 1994)

15 En reacutealiteacute cela nrsquoest pas aiseacutement deacutemontrable car le subjonctif et lrsquoimpeacuteratif sont en reacutepartition compleacutementaire dans lrsquoexpression des actes directifs Le subjonctif (aoriste) ne sert guegravere qursquoagrave la deacutefense Toutefois le fait que lrsquoimpeacuteratif soit la forme prototypique des actes directifs alors que le subjonctif nrsquoy est employeacute que marginalement va bien dans le sens drsquoune diffeacuterence de force En dehors des actes directifs le subjonctif peut ecirctre utiliseacute notamment agrave P4 dans lrsquoexhortation qui nrsquoest pas contraignante Lrsquoimpeacuteratif sert bien agrave formuler drsquoautres actes de langage mais ce nrsquoest pas sa fonction premiegravere Sur ces points nous renvoyons agrave lrsquoeacutetude de C Denizot (2011) qui a un point de vue plutocirct diffeacuterent du nocirctre et se place sur le plan de lrsquoeacutenonciation et non sur celui de la modaliteacute

Les rares emplois de lrsquooptatif de souhait qui peuvent ecirctre compris comme directifs relegraveve de lrsquoacte de langage indirect Dans le cadre de la modaliteacute deacuteontique lrsquooptatif + ἄν ne connaicirct guegravere que lrsquoemploi de la permission (sur ce point notre analyse diffegravere de celle de C Denizot qui rattache les optatifs + ἄν qursquoelle eacutetudie agrave la modaliteacute eacutepisteacutemique)

Le subjonctif deacutelibeacuteratif est agrave rapprocher de la modaliteacute deacuteontique En effet il forme un couple avec le subjonctif volitif comme dans lrsquoextrait de la Reacutepublique en (8) qui preacutesente une paire questionreacuteplique au subjonctif

(8) a Σωκράτης Φῶμεν ἄραb Γλαύκων Φῶμεν (Pl R 444a8-9)lsquoa Pouvons-nous donc le dire (que nous avons trouveacute la deacutefinition de lrsquoEacutetat juste) b Disons-lersquo

La possibiliteacute de reacutepliquer avec un modal drsquoobligation va dans le mecircme sens (ex (9))

(9) a Σωκράτης Προελώμεθα δή τι παράδειγμα ἑκατέρων αἵ εἰσιν ἵνα τύπῳ λάϐωμεν αὐτάς

b Γλαύκων Οὐκοῦν χρή (Pl R 559a8-10)lsquoa Devons-nous choisir un exemple de ce qursquoest chacun drsquoentre eux (les deacutesirs) pour

que nous les saisissions dans les grandes lignes b Il le fautrsquo

Dans un article de 1995 A Revuelta-Puigdollers montre que le subjonctif deacutelibeacuteratif couvre tout le champ de la modaliteacute deacuteontique16 permissioninterdiction obligationabsence drsquoobligation Il tire cette conclusion drsquoune analyse seacutemantique et des diffeacuterentes gloses du subjonctif deacutelibeacuteratif que lrsquoon trouve dans les textes Ainsi le subjonctif deacutelibeacuteratif peut ecirctre gloseacute par un verbe agrave P2 comme κελεύω lsquoordonnerrsquo suivi drsquoun infinitif qui a un sujet reacutefeacuterent au locuteur ce qui montre sa capaciteacute agrave exprimer lrsquoobligation et lrsquointerdiction ou un verbe comme ἐάω lsquolaisser permettrersquo en rapport avec lrsquoexpression de la permissioninterdiction Il en va de mecircme avec les modaux comme χρήδεῖ lsquofalloirrsquo ou ἔχω + infinitif lsquopouvoirrsquo Ses reacutesultats sont reacutesumeacutes dans le tableau 2 adapteacute de Revuelta (1995 85)

On peut mecircme compliquer le tableau en consideacuterant qursquoil faut prendre en compte davantage de nuances Cela donne pour reacutesultat le tableau 3 (le tableau 4 est une glose du tableau 3 avec les verbes modaux) Toutefois il nrsquoest pas sucircr que tout soit sur le mecircme plan Obligation et permission sont des notions plus fondamentales comme le montre lrsquoemploi reacutecurrent des verbes devoir et pouvoir dans le tableau 4 Ainsi la non exemption et lrsquoobligation ou la non prohibition et la permission apparaissent comme des notions intuitivement proches Lrsquoimportant est de voir le champ des nuances que peuvent recouvrir et la modaliteacute deacuteontique et le subjonctif deacutelibeacuteratif et le recoupement entre les deux

Tableau 2 le subjonctif deacutelibeacuteratif comme expression de la modaliteacute deacuteontique (notions)17 (1)

Subjonctif deacutelibeacuteratif au positif

Permission Prohibition

Obligation Exemption

Subjonctif deacutelibeacuteratif nieacute

Tableau 3 le subjonctif deacutelibeacuteratif comme expression de la modaliteacute deacuteontique (notions) (2)

16 Pour une discussion du point de vue de la philosophie du langage voir Wheatley (1955)17 Il faut en reacutealiteacute lire laquo demande de prohibition raquo laquo demande de confirmation de la prohibition raquo etc

Subjonctif deacutelibeacuteratif au positif

PermissionInterdictionProhibitionNon

prohibition

ObligationNon obligation

ExemptionNon exemption

Subjonctif deacutelibeacuteratif nieacute

Tableau 4 le subjonctif deacutelibeacuteratif comme expression de la modaliteacute deacuteontique (verbes modaux)

Subjonctif deacutelibeacuteratif au positif

pouvoir fairedevoir ne pas fairene pas pouvoir fairepouvoir ne pas faire (sans lrsquoavoir demandeacute)

devoir fairene pas ecirctre obligeacute de faire

pouvoir ne pas faire (en lrsquoayant demandeacute)ne pas pouvoir ne pas faire

Subjonctif deacutelibeacuteratif nieacute

Il ne peut ecirctre question ici drsquoexemplifier toutes ces possibiliteacutes mais (9) est un bon exemple drsquoobligation (10) est un bon exemple de demande de permission ou de non prohibition (lecture faciliteacutee par la preacutesence de la conditionnelle)

(10) Μηδrsquo ἐάν τι ὠνῶμαι ἔφη ἢν πωλῇ νεώτερος τριάκοντα ἐτῶν ἔρωμαι ὁπόσου πωλεῖ (X Mem 1236)

lsquoSi jrsquoachegravete quelque chose dit-il qui est vendu par un homme de moins de trente ans ne puis-je pas lui demander combien il le vend rsquo

Enfin le dernier point sur lequel les grammaires srsquoexpriment est la situation drsquoeacutenonciation dans laquelle on trouve le subjonctif Lieacutee agrave la modaliteacute deacuteontique que lrsquoon vient de deacutefinir elle permet de mettre en eacutevidence un acte de langage speacutecifique agrave lrsquoeacutenonceacute au subjonctif deacutelibeacuteratif

213 Situation drsquoeacutenonciation

Dans les grammaires les caracteacuteristiques eacutenonciatives suivantes sont attribueacutees au subjonctif deacutelibeacuteratif

ndash Le subjonctif deacutelibeacuteratif est le plus souvent agrave P1 ou P418ndash Il se trouve dans des questions ougrave on se demande si lrsquoaction verbale est exigeacutee du

sujet du verbe au subjonctif (laquo In questions which ask whether the verbal action is required of the suject of the subjunctive raquo (Cooper (1998 sect 5423)))

ndash P3 et P6 sont rares et se trouvent surtout dans les interrogatives partielles Crsquoest un pheacutenomegravene reacutecent (Preacutecision de Schwyzer (1966 318) laquo il existe en attique depuis Platon et Deacutemosthegravene raquo (laquo im Attischen erscheint er seit Plato und Demos-thenes raquo))

ndash P2 ne se trouve qursquoau theacuteacirctre (Cooper)ndash Reacutefeacuterence agrave une situation preacutesente (KG)

18 Nous adoptons la preacutesentation qui numeacuterote les personnes de P1 agrave P6 (P4 = premiegravere du pluriel P5 = deuxiegraveme du pluriel P6 = troisiegraveme du pluriel)

Ces remarques peuvent eacutegalement ecirctre faites pour notre corpus Sur 134 interrogatives directes au subjonctif deacutelibeacuteratif seules deux sont agrave P3 et un exemple hors corpus est agrave P5 (nous revenons sur ces exemples infra) Toutes les autres sont agrave P1 (14) ou plus encore agrave P4 (119)

Pour ce qui est de la reacutefeacuterence agrave la situation preacutesente signaleacutee par KG il faut distinguer deux eacuteleacutements19 le contenu propositionnel dont la reacutealisation est neacutecessairement posteacuterieure agrave la situation drsquoeacutenonciation puisqursquoelle deacutepend de la reacuteplique de lrsquointerlocuteur et lrsquoeacutenonciation elle-mecircme Lrsquoemploi du subjonctif deacutelibeacuteratif neacutecessite ces deux eacuteleacutements Lrsquoancrage dans la situation drsquoeacutenonciation est impeacuteratif Crsquoest-agrave-dire qursquoon ne trouve de subjonctif que dans un contexte de discours par opposition agrave un contexte de reacutecit selon lrsquoopposition deacutesormais traditionnelle introduite par Benveniste 1966 Cela est certes voulu par le subjonctif qui ne renvoie agrave un temps passeacute que srsquoil est dans une subordonneacutee deacutependant drsquoun verbe lui-mecircme au passeacute Mais cela va plus loin comme on le verra dans lrsquoeacutetude des interrogatives indirectes Par ailleurs pour avoir un subjonctif deacutelibeacuteratif est eacutegalement neacutecessaire la deacutependance de la reacutealisation du contenu propositionnel vis-agrave-vis de la reacuteplique agrave la question autrement dit la reacutefeacuterence future du contenu propositionnel Cela preacutedit par conseacutequent que lrsquoon doive employer un autre moyen que le subjonctif pour dire laquo que devait-il faire raquo ce qui est veacuterifieacute

22 Lrsquoacte de langage deacutelibeacuteratif

Lrsquoexamen des particulariteacutes syntaxiques seacutemantiques et eacutenonciatives suggegravere que les interrogatives au subjonctif deacutelibeacuteratif sont isoleacutees parmi les interrogatives Dans cette section nous deacutefendons lrsquoideacutee que cet isolement est ducirc au fait que les interrogatives au subjonctif deacutelibeacuteratif sont le veacutehicule drsquoun acte de langage particulier lrsquoacte de deacutelibeacuteration Pour ce faire nous reacuteanalysons certaines des caracteacuteristiques notamment eacutenonciatives comme les restrictions personnelles

221 Conditions de lrsquoacte deacutelibeacuteratif

Il ressort de la restriction presque complegravete agrave P1P4 que lrsquoacte de deacutelibeacuteration est centreacute sur le locuteur il faut qursquoil y ait une correspondance partielle ou totale entre la personne qui eacutenonce la question et le reacutefeacuterent du sujet du verbe de la question Crsquoest eacutegalement par rapport aux coordonneacutees du locuteur qursquoest calculeacute lrsquoaccomplissement du procegraves deacutenoteacute par le verbe de la question Dans un corpus platonicien comme le nocirctre la P4 est majoritaire car le locuteur (le plus souvent Socrate) associe son ou ses interlocuteur(s) agrave la deacutemonstration Les questions deacutelibeacuteratives cherchent lrsquoapprobation des interlocuteurs agrave ce que le locuteur vient de dire comme en (8) Le centrage se fait donc bien sur le locuteur et non sur un groupe et agrave travers cette dissociation eacutenonciative de la P4 crsquoest bien le dire du locuteur qui est viseacute

Si lrsquoon associe ce centrage sur le locuteur avec la forme interrogative et la modaliteacute deacuteontique on peut comprendre la speacutecificiteacute de lrsquoacte de deacutelibeacuteration En effet il est le miroir drsquoun acte centreacute sur la deuxiegraveme personne20 auquel est associeacutee la modaliteacute deacuteontique lrsquoacte directif21 Crsquoest ce que suggegraverent les reacutepliques aux interrogatives au

19 Je dois cette remarque agrave C Denizot20 Ce point est longuement deacuteveloppeacute par Denizot (2011 chapitre III)21 Sur le lien entre modaliteacute deacuteontique et acte directif voir Lyons (1990 441-449)

subjonctif deacutelibeacuteratif formuleacutees avec un verbe explicitement directif comme κελεύω (cf D 946 exemple emprunteacute agrave Revuelta 1995) ou comme δέομαι (cf le couple de phrases (17)(21))

En utilisant la forme interrogative le locuteur invite lrsquointerlocuteur agrave formuler agrave son intention un acte directif Contrairement aux questions informatives le rapport que le locuteur entretient avec lrsquointerlocuteur dans la deacutelibeacuteration est particulier en ce qursquoil attend comme reacuteplique de lrsquointerlocuteur non pas un eacutenonceacute informatif (une assertion) mais un eacutenonceacute directif qui aille dans son inteacuterecirct (comme un conseil une proposition une instruction une permission) En cela le grec est conforme agrave ce que lrsquoon avait vu pour le franccedilais en introduction (exemple (3)) Crsquoest ce qui ressort de lrsquoexamen des exemples Si lrsquoon observe lrsquoexemple (8) la reacuteplique de Glaucon agrave Socrate est un subjonctif exhortatif ndash φῶμεν ndash qui inclut drsquoailleurs les deux participants de la situation drsquoeacutenonciation Socrate ne sait pas (ou feint de ne pas savoir) comment orienter la conversation et pour cela il demande agrave son interlocuteur de les orienter par cet acte directif

Le subjonctif exhortatif nrsquoest pas le seul agrave pouvoir ecirctre utiliseacute dans les reacutepliques agrave des actes de deacutelibeacuteration On trouve eacutegalement des impeacuteratifs comme dans la reacuteplique de Glaucon en (11)

(11) a Σωκράτης Μισθωσώμεθα οὖν κήρυκα ἦν δrsquo ἐγώ ἢ αὐτὸς ἀνείπω ὅτι ὁ ᾿Αρίστωνος ὑὸς τὸν ἄριστόν τε καὶ δικαιότατον εὐδαιμονέστατον ἔκρινε τοῦτον δrsquo εἶναι τὸν βασιλικώτατον καὶ βασιλεύοντα αὑτοῦ τὸν δὲ κάκιστόν τε καὶ ἀδικώτατον ἀθλιώτατον τοῦτον δὲ αὖ τυγχάνειν ὄντα ὃς ἂν τυραννικώτατος ὢν ἑαυτοῦ τε ὅτι μάλιστα τυραννῇ καὶ τῆς πόλεως

b Γλαύκων ᾿Ανειρήσθω σοι ἔφη (Pl R 580b8-c5)lsquoa Devons-nous donc payer un heacuteraut dis-je ou dois-je annoncer moi-mecircme que le

fils drsquoAriston a jugeacute que le meilleur et le plus juste des hommes est le plus heureux et que cet homme est celui qui a le tempeacuterament le plus royal et qui regravegne sur lui-mecircme tandis que le pire et le plus injuste est le plus malheureux et que celui-lagrave se trouve ecirctre agrave son tour celui qui eacutetant le plus tyrannique agrave la fois se tyrannise le plus lui-mecircme et tyrannise sa citeacute

b Agrave toi de lrsquoannoncer dit-ilrsquo

Il peut aussi se trouver dans une paire questionreacuteplique avec comme reacutepliques des actes directifs indirects Ainsi le futur connaicirct certains emplois directifs y compris injonctif (v Denizot (2011 423-439)) comme en (12) emprunteacute agrave C Denizot ainsi que la traduction

(12) Δώσετε τὸν φόρον ἢ βροντήσας τὴν πόλιν ὑμῶν ἀνατρέψω (Ar V 671)lsquoVous allez donner le tribut ou dans un bruit de tonnerre je vais renverser votre villersquo

Lrsquoacte de deacutelibeacuteration serait donc lrsquoacte interrogatif correspondant agrave une reacuteplique sous forme drsquoacte directif Le locuteur place son interlocuteur dans une position leacutegitime pour lui donner une permission lui interdire ou le contraindre agrave faire quelque chose En se placcedilant dans cette position il srsquoengage agrave suivre les instructions donneacutees par son interlocuteur Ces circonstances sont extrecircmement contraintes Il est inteacuteressant de voir que la transposition de ce rapport de leacutegitimation agrave une autre personne qursquoagrave lrsquointerlocuteur entraicircne la perte du subjonctif et lrsquoemploi drsquoune autre formulation de la deacutelibeacuteration (voir infra 421)

Pour aller plus loin on peut affirmer que lrsquoacte de deacutelibeacuteration forme avec lrsquoacte directif un eacutechange au sens de C Kerbrat-Orecchioni (2001 62-63) crsquoest-agrave-dire une paire

drsquoactes dont le premier est initiatif (deacuteclenche une reacuteaction de lrsquointerlocuteur ici lrsquoacte de deacutelibeacuteration) et le second est reacuteactif (ici lrsquoactif directif)

Bien entendu on deacutelibegravere souvent seul et les questions deacutelibeacuteratives sont courantes dans les monologues theacuteatraux Mais rien dans les conditions de feacuteliciteacute de lrsquoacte interrogatif ne speacutecifie que lrsquointerlocuteur (en lrsquooccurrence soi-mecircme) doit avoir la reacuteponse

On peut tenter de formuler les conditions de feacuteliciteacute de lrsquoacte deacutelibeacuteratif agrave la faccedilon de Searle (1972) Searle et Vanderveken (1985) en associant des traits de lrsquoacte de poser une question et de lrsquoacte directif (L = locuteur I = interlocuteur) Il faut noter que la derniegravere condition nrsquoest preacutesenteacutee ici que sous forme drsquohypothegravese

minus L ne connaicirct pas le contenu de la reacutepliqueminus L suppose que la reacuteplique est dans son inteacuterecirctminus L sait qursquoil est en mesure drsquoeffectuer ce que I lui demandera de faireminus L pense que I est en mesure de lui reacutepliquer

222 Le subjonctif deacutelibeacuteratif en dehors de la premiegravere personne

Nous disions que la perte du rapport immeacutediat drsquointerlocution entraicircnait lrsquoemploi drsquoun autre tour que le subjonctif deacutelibeacuteratif Dans ce cas on peut se demander pourquoi lrsquoon a parfois des alternatives au subjonctif deacutelibeacuteratif qui sont agrave la premiegravere personne et qui renvoient agrave la situation preacutesente Crsquoest ce qursquoon eacutetudie en 42 Mais avant de passer agrave ce second temps de lrsquoanalyse il convient de revenir sur les rares cas ougrave lrsquoon a un subjonctif deacutelibeacuteratif agrave une autre personne Les grammaires citent certains exemples de P2 ou de P5

Pour avoir des P2 et des P5 il faut avoir des circonstances tregraves particuliegraveres des questions-eacutechos Crsquoest pourquoi Cooper note qursquoon ne les trouve que dans le theacuteacirctre lieu privileacutegieacute de lrsquoeacutechange verbal parfois vif On les emploie laquo seulement quand elle[s] se laisse[nt] ramener agrave la premiegravere personne en question directe raquo (laquo nur dann wenn sie dieselbe auf die I Person in der direkten Frage zuruumlckfuumlhren laumlsst raquo KG (1898 221 sect 3946))

Les questions-eacutechos sont une reprise par le locuteur des termes drsquoune question poseacutee par lrsquointerlocuteur pour srsquoassurer qursquoil a bien compris la question Elles se caracteacuterisent par lrsquoadaptation des marqueurs de lrsquoeacutenonciation au point de vue du locuteur pour refleacuteter celui de lrsquointerlocuteur et par le marquage du discours indirect pour indiquer que le locuteur ne prend pas en charge cette question Ce marquage est pour les questions totales lrsquoemploi de εἰ dans la reprise22 et dans les questions partielles lrsquoemploi obligatoire23 de ὅστις au lieu de τίς24 Crsquoest ce qursquoon a dans lrsquoexemple (13) ougrave lrsquoon trouve ὅ τι Nous ne tenons donc pas lrsquoemploi de P2 ou de P5 pour un contre-exemple

Pistheacutetegravere a lrsquoideacutee de fonder une citeacute des oiseaux(13) a Ἔποψ Τί σοι πιθώμεσθrsquo b Πιστέταιρος Ὅ τι πίθησθε (Ar Av 164)lsquoa Epops En quoi devons-nous trsquoobeacuteir b Pistheacutetegravere En quoi vous devez mrsquoobeacuteir rsquo

22 De mecircme qursquoen franccedilais on reprend la question en lrsquointroduisant par si laquo A Viens-tu demain B Si je viens demain Viens-je demain raquo

23 Cela a eacuteteacute clairement souligneacute par M Biraud et S Mellet (2000)24 Pheacutenomegravene parallegravele en franccedilais laquo A que fais-tu B Ce que je fais Que fais-je raquo

Quant agrave lrsquoemploi de P3 voici lrsquounique exemple du corpus

(14) Τῷ δὲ λόγοις πρὸς λόγους τί τις ὦ Θεαίτητε ἄλλο εἴπῃ πλὴν ἀμφισϐητητικόν (Pl Sph 225b1)

lsquoEt le (combat) qui se fait de discours agrave discours comment lappellera-t-on Theacuteeacutetegravete si ce nest controversersquo

Dans ce passage du Sophiste lrsquoEacutetranger et Theacuteeacutetegravete sont en train drsquoeacutetablir une typologie des types de combats le combat ἁμιλλητικόν et le μαχητικόν Ce dernier se subdivise agrave son tour Le premier sous-type est le combat βιαστικόν la question de lrsquoexemple (14) vise agrave trouver le nom du second sous-type et propose ἀμφισϐητητικόν Tous les noms attribueacutes dans cette typologie lrsquoont eacuteteacute par les deux acteurs de la situation drsquointerlocution Le nom du dernier sous-type proposeacute par la question (14) le sera par les mecircmes personnes Lrsquoindeacutefini τις recouvre donc en fait lrsquoEacutetranger et Theacuteeacutetegravete crsquoest-agrave-dire recouvre un lsquonousrsquo25 agrave lrsquoinstar du on franccedilais qui se substitue si souvent au pronom de P4 Toutefois cela est purement contextuel et nrsquoest pas grammaticaliseacute comme en franccedilais Nous ne consideacutererons donc pas cet exemple comme un contre-exemple

Cette premiegravere section nous a permis de preacutesenter les caracteacuteristiques de lrsquoacte de deacutelibeacuteration agrave partir de lrsquoanalyse de sa forme prototypique lrsquointerrogative au subjonctif Il srsquoagit drsquoun acte par lequel le locuteur demande agrave son interlocuteur drsquoexprimer agrave son eacutegard un acte directif qui va dans son propre inteacuterecirct Maintenant que lrsquoexistence drsquoun acte deacutelibeacuteratif est eacutetablie il est leacutegitime de se demander srsquoil existe un verbe performatif qui lui corresponde Cette question est lieacutee agrave celle de lrsquoenchacircssement des questions deacutelibeacuteratives Comme pour tout acte de langage elle est probleacutematique car lrsquoenchacircssement doit entraicircner la perte de sa force illocutoire (une seule force illocutoire par eacutenonceacute) Crsquoest la question que nous eacutetudions dans la section suivante

3 Le subjonctif deacutelibeacuteratif en subordonneacutee

Les questions directes au subjonctif deacutelibeacuteratif doivent pouvoir ecirctre agrave lrsquoinstar des autres questions enchacircsseacutees Quelles sont les particulariteacutes de cet enchacircssement Si le subjonctif est le marqueur de lrsquoacte de langage deacutelibeacuteratif dans les interrogatives directes survit-il agrave lrsquoenchacircssement La reacuteponse est oui mais dans certaines conditions Observons drsquoabord les donneacutees

31 Questions deacutelibeacuteratives et discours indirect

Tout drsquoabord on srsquoattend agrave ce que lrsquoenchacircssement drsquoun subjonctif deacutelibeacuteratif soit typiquement un passage au discours indirect comme en (15) qui preacutesente un verbe lsquodemanderrsquo agrave P3 suivi drsquoune interrogative avec concordance des personnes conformeacutement agrave ce que lrsquoon a dit plus haut

Criton anticipe la mort de Socrate(15) Οἴεταί με ἐκεῖνον εἶναι ὃν ὄψεται ὀλίγον ὕστερον νεκρόν καὶ ἐρωτᾷ δὴ πῶς με

θάπτῃ (Pl Phd 115d2)

25 Il en va de mecircme dans lrsquoautre exemple citeacute par les grammaires S OC 170

lsquoIl pense que je suis ce cadavre qursquoil verra sous peu et il demande donc comment il doit mrsquoenterrerrsquo

On peut en rapprocher lrsquoexemple suivant

Il est difficile pour un homme seul drsquoecirctre sucircr du reacutesultat de sa recherche(16) Αὐτίκα περιιὼν ζητεῖ ὅτῳ ἐπιδείξηται καὶ μεθ ὅτου βεϐαιώσηται ἕως ἂν

ἐντύχῃ (Pl Prt 348d5)lsquoAussitocirct il se promegravene cherchant agrave qui il pourrait le montrer et avec qui raffermir sa

connaissance jusqursquoagrave ce qursquoil le rencontrersquo

Drsquoun point de vue syntaxique comme pour les interrogatives directes la neacutegation est μή comme en (17)26

(17) Οὔτrsquo αὖ ὅπως μὴ βοηθήσω ἔχω (Pl R 368b7)lsquoEt de nouveau je ne sais pas comment ne pas venir agrave votre secoursrsquo

En revanche et cela peut paraicirctre surprenant nous nrsquoavons dans notre corpus aucune subordonneacutee interrogative totale bien qursquoelles soient theacuteoriquement possibles La diffeacuterence avec les interrogatives directes ougrave elles sont majoritaires srsquoexplique sans doute pour des raisons pragmatiques Lrsquoeacutenonceacute interrogatif deacutelibeacuteratif (direct) a chez Platon une fonction argumentative elle fait progresser lrsquoargumentation en deacuteguisant une demande de confirmation sous une deacutelibeacuteration Les interrogatives totales sont particuliegraverement propres agrave jouer ce rocircle alors que les partielles sont moins laquo souples raquo En revanche lrsquointerpreacutetation drsquoune subordonneacutee interrogative est deacutetermineacutee par le sens de son verbe introducteur Il nrsquoy a donc pas drsquousage indirect des subordonneacutees interrogatives Le verbe introducteur marque toujours la subordonneacutee comme deacutelibeacuterative Aucun autre acte de langage nrsquoest donc possible Il se preacutesente donc beaucoup moins de situations ougrave lrsquoon a besoin drsquoutiliser une interrogative totale ce qui explique leur rateteacute

En outre lrsquoexamen du corpus offre un pheacutenomegravene frappant (15) et (16) ne sont pas repreacutesentatifs des 3827 exemples du corpus et ne semblent pas du tout prototypiques En effet certains verbes introducteurs semblent ecirctre speacutecifiques agrave lrsquointroduction drsquoune interrogative au subjonctif deacutelibeacuteratif Il srsquoagit des verbes (οὐκ) ἔχω (25 exemples) et ἀπορῶ (8 exemples)28 De plus les contextes dans lesquels apparaissent les subordonneacutees au subjonctif deacutelibeacuteratif sont tregraves speacutecifiques Ils preacutesentent les critegraveres suivants (dans lrsquoordre deacutecroissant de freacutequence) contextes non veacuteridiques29 (3838) contextes au temps preacutesent (3038) P1 ou P4 (2438) Si bien que lrsquoexemple prototypique de subordonneacutee au subjonctif

26 Morphologiquement βοηθήσω pourrait aussi ecirctre un futur Toutefois le tour οὐκ ἔχω ne preacutesente jamais de forme qui soit sans ambiguiumlteacute un futur dans notre corpus et la neacutegation μή renforce lrsquoideacutee que crsquoest un subjonctif (sur lrsquoambiguiumlteacute subjonctifindicatif futur et la question de la neacutegation voir 41 et le commentaire de lrsquoexemple (25)) Le problegraveme de lrsquoambiguiumlteacute entre indicatif et subjonctif se pose aussi reacuteguliegraverement agrave la premiegravere personne du preacutesent Lrsquointerpreacutetation ne fait toutefois pas de doute en (20) drsquoapregraves le contexte οὐκ ἔχω τί λέγω ne signifie pas lsquoje ne sais pas ce que je disrsquo mais lsquoje ne sais pas quoi dirersquo

27 Le corpus preacutesente 37 phrases avec une subordonneacutee interrogative au subjonctif deacutelibeacuteratif mais 38 exemples de subordonneacutees en tout

28 Les autres verbes qui ne sont utiliseacutes qursquoune fois sont (tels qursquoils apparaissent dans le texte) ἐπανασκέψασθαι ἐρωτᾷ ἔστι εὑρεῖν ζητεῖ σκεπτέον

29 Nous empruntons la deacutefinition des contextes non veacuteridiques agrave Zwarts (1995) laquo Nonveridical operators Let O be a monadic sentential operator O is said to be veridical just in case Op -gt p is logically valid If O is not veridical then O is nonveridical raquo

deacutelibeacuteratif est (18) qui preacutesente ces quatre critegraveres (en incluant le verbe introducteur) Cela repreacutesente 23 exemples sur 38

(18) Ἀπορῶ ἔγωγε ὅ τι εἴπω (Pl Hipparch 231c5)lsquoPour ma part je ne sais quoi dirersquo

On pourrait objecter que le deacuteseacutequilibre en faveur du preacutesent srsquoexplique par le fait qursquoen contexte passeacute on a non pas un subjonctif deacutelibeacuteratif mais un optatif oblique Mais dans le corpus seuls cinq exemples drsquooptatifs obliques nous semblent pouvoir ecirctre interpreacuteteacutes comme la transposition drsquoun subjonctif deacutelibeacuteratif X Cyr 1 6 2 3 1 4 5 5 1 Pl Prt 320a 321c (verbes ἀπορῶ x 3 ἔχω x 1 βουλεύομαι x 1) Ainsi en (19)

Apregraves une victoire les Perses doivent se reacuteunir(19) hellip ὅπως περὶ τῶν φρουρίων ὧν εἰλήφεσαν βουλεύσαιντο ὅ τι χρήσαιντο (X Cyr

551)lsquohellip pour deacutecider ce qursquoils feraient des forteresses qursquoils avaient prisesrsquo

La preacutesence de verbes agrave P1 (eacuteventuellement P4) au preacutesent de lrsquoindicatif (actif) rappelle les conditions dans lesquelles apparaissent les eacutenonceacutes performatifs Il faut maintenant examiner ἀπορῶ et οὐκ ἔχω qui sont de potentiels candidats pour lrsquoexpression performative de la deacutelibeacuteration

32 Verbes performatifs et deacutelibeacuteration

Les eacutenonceacutes performatifs tels que les deacutecrit dans un premier temps Austin 1970 ont une deacutefinition tregraves stricte Il srsquoagit drsquoeacutenonceacutes qui par leur seule profeacuteration reacutealise lrsquoacte qursquoest leur contenu descriptif Une classe de verbes dits verbes performatifs comme baptiser par exemple ont cette proprieacuteteacute agrave condition qursquoils soient eacutenonceacutes agrave la premiegravere personne du singulier du preacutesent de lrsquoindicatif actif On peut aussi citer la deacutefinition plus englobante de Vanderveken 1988 laquo les eacutenonceacutes performatifs expriment relativement agrave chaque contexte possible drsquoeacutenonciation une deacuteclaration par le locuteur qursquoil accomplit lrsquoacte illocutoire ayant la force nommeacutee par le verbe performatif (hellip) Drsquoun point de vue logique les deacuteclarations ont ce trait caracteacuteristique que le locuteur en se repreacutesentant comme accomplissant une action reacuteussit agrave accomplir cette action par le seul fait de son eacutenonciation raquo

Parmi les deux verbes examineacutes ici lrsquoun est nieacute ndash οὐκ ἔχω ndash lrsquoautre est intrinseacutequement neacutegatif ndash ἀπορῶ On verra que cela nrsquoest pourtant pas un obstacle en raison du sens tregraves particulier de lrsquoacte drsquointerrogation qui doit marquer lrsquoabsence de connaissance Les autres conditions sont reacuteunies (premiegravere personne du singulier du preacutesent de lrsquoindicatif) Reste agrave voir si le sens des verbes et leurs conditions drsquoemploi justifient reacuteellement de les classer parmi les performatifs

En disant οὐκ ἔχω ou ἀπορῶ le locuteur exprime lrsquoheacutesitation qui est fondamentalement agrave lrsquoorigine de lrsquoacte deacutelibeacuteratif et reacutealise la deacutelibeacuteration Lrsquoacte de deacutelibeacuteration est un acte de reacuteflexion interne ne peut ecirctre verbaliseacute que par celui qui fait cette reacuteflexion pour que la verbalisation elle-mecircme vaille reacuteflexion deacutelibeacuterative (crsquoest-agrave-dire reacuteflexion sur sa propre action) Tout se passe comme si la verbalisation permettait au locuteur de prendre conscience du problegraveme et de lrsquoengager dans la voie de la solution tandis qursquoen restant informuleacutee cette reacuteflexion ne peut trouver de solution drsquoautant plus qursquoelle fait appel agrave lrsquointerlocuteur pour ecirctre reacutesolue La preacutesence drsquoune neacutegation (οὐκ dans

οὐκ ἔχω et le preacutefixe ἀ- dans ἀπορῶ) nrsquoest pas une objection Elle est mecircme indispensable En effet elle est ici lrsquoexpression mecircme de lrsquoabsence de connaissance inheacuterente agrave toute interrogation Ces premiers critegraveres nous conduisent agrave penser que οὐκ ἔχω et ἀπορῶ agrave la premiegravere personne du preacutesent de lrsquoindicatif actif ont des emplois performatifs deacutelibeacuteratifs On notera que la traduction franccedilaise de οὐκ ἔχω et de ἀπορῶ par lsquoje ne sais pasrsquo ne rend pas lrsquoaspect performatif de ces expressions et en fait de simple synonymes de οὐκ οἶδα qui par ailleurs nrsquointroduit pas de subordonneacutees au subjonctif deacutelibeacuteratif dans le corpus Nous nrsquoavons pas trouveacute en franccedilais de verbe performatif de deacutelibeacuteration crsquoest pourquoi nos traductions ne rendront pas justice agrave ces eacutenonceacutes

Pour eacuteprouver cette hypothegravese du caractegravere performatif de ces verbes il faut examiner agrave nouveau les exemples de cette section Si οὐκ ἔχωἀπορῶ (+ interrogative au subjonctif deacutelibeacuteratif) sont des verbes performatifs on srsquoattend agrave ce que ces eacutenonceacutes aient le mecircme effet que des questions deacutelibeacuteratives directes agrave cocircteacute drsquooccurrences simplement constativesdescriptives de lrsquoeacutetat drsquoheacutesitation du locuteur

Le sens constatifdescriptif est ce qursquoon trouve par exemple en (20) ougrave lrsquoon suppose que λέγω est un subjonctif (voir note 26)

(20) Εἰ γὰρ μήτ εἰσοίσετε μήτ αὐτοὶ στρατεύσεσθε μήτε τῶν κοινῶν ἀφέξεσθε μήτε τὰς συντάξεις δώσετε μήθ ὅσ ἂν αὐτὸς αὑτῷ πορίσηται ἐάσετε μήτε τὰ ὑμέτερ αὐτῶν πράττειν ἐθελήσετε οὐκ ἔχω τί λέγω (D 823)

lsquoCar si vous ne faites pas de contribution pas que vous ne faites pas campagne vous-mecircmes que vous ne vous tenez pas loin du treacutesor public que vous ne donnez pas de troupes (agrave Diopithegraves) que vous ne lui autorisez pas ce qursquoil pourrait se procurer agrave lui-mecircme et que vous refusez de faire ce que vous avez agrave faire je ne sais que dirersquo

Les exemples suivants sont justiciables de la mecircme interpreacutetation descriptive Pl Ap 20e2 Prt 319b1 Grg 466a1 Tht 158a9 Smp 216c3 (dans ces trois derniers exemples lrsquoenchacircssement du tour interdit lrsquointerpreacutetation performative) Lrsquoexemple de lrsquoAnabase 177 est aussi un exemple enchacircsseacute Quant aux exemples de Deacutemosthegravene ils sont eux aussi constatifs (94 954 18129 20143) Cela tient au genre car dans un discours lrsquoorateur ne srsquoattend pas agrave une reacuteplique immeacutediate de lrsquointerlocuteur sauf dans une fiction de dialogue

Toutefois dans les autres cas un eacutenonceacute en οὐκ ἔχω ou ἀπορῶ reacutealise lrsquoacte de deacutelibeacuteration En effet cet acte est censeacute susciter chez lrsquointerlocuteur un acte directif avec le locuteur pour destinataire Ainsi dans lrsquoexemple (17) reacutepeacuteteacute ici la reacuteaction des interlocuteurs de Socrate est donneacutee non pas dans le dialogue mais dans la reprise du reacutecit Il srsquoagit de (21) Il entraicircne effectivement lrsquoemploi drsquoun verbe de sens directif δέομαι lsquoexigerrsquo avec reprise du verbe utiliseacute par Socrate βοηθέω Cette phrase est une transposition non ambigueuml au discours indirect de lrsquoacte directif que Glaucon et les autres auditeurs ont adresseacute agrave Socrate en reacuteplique agrave sa question Lrsquoacte de deacutelibeacuteration devant susciteacute chez lrsquointerlocuteur la formulation drsquoun acte directif cette reacuteaction des interlocuteurs de Socrate est un indice fort que la question de Socrate eacutetait bien une question deacutelibeacuterative

(17) Οὔτrsquo αὖ ὅπως μὴ βοηθήσω ἔχω (Pl R 368b7)lsquoEt de nouveau je ne sais pas comment ne pas venir agrave votre secoursrsquo(21) ῞Ο τε οὖν Γλαύκων καὶ οἱ ἄλλοι ἐδέοντο παντὶ τρόπῳ βοηθῆσαι (Pl R 368c4)lsquoAlors Glaucon et les autres reacuteclamegraverent qursquoil les aide par tous les moyensrsquo

Dans drsquoautres exemples on nrsquoa pas que des indices discrets de lrsquoorientation performative de lrsquoeacutenonceacute Ainsi agrave la phrase drsquoAlcibiade ἀπορῶ μέντοι γε πῶς λέγω lsquoje ne sais comment dirersquo dans le second Alcibiade (139e9) Socrate se deacuteclare incompeacutetent pour reacutepliquer agrave Alcibiade Toutefois il dit εὑρήσομεν lsquonous trouveronsrsquo (la reacuteplique) ce qui implique bien qursquoil a compris la phrase drsquoAlcibiade comme une question et non comme une assertion

Grg 503d2-6 est un exemple mixte Agrave la question de Socrate οὐκ ἔχω ἔγωγε πῶς εἴπω lsquopour ma part je nrsquoai pas les moyens de te citer (un homme de ce genre)rsquo Calliclegraves ne sait que reacutepliquer mais il emploie le futur εὑρήσεις ce qursquoil suggegravere qursquoil a compris lrsquoeacutenonceacute de Socrate comme une question Socrate reprend alors la parole pour suggeacuterer lui-mecircme une reacuteplique qui est un acte directif une exhortation agrave P4 ἴδωμεν lsquovoyonsrsquo

Certains exemples sont difficilement deacutecidables En (18) Socrate a deacutemontreacute agrave son ami que profit et bien nrsquoeacutetaient pas toujours eacutequivalents La phrase de lrsquoami qui constitue lrsquoexemple montre que celui-ci est agrave court drsquoarguments En formulant (18) il demande agrave Socrate de lui en fournir un Il est normal que Socrate ne srsquoexeacutecute pas puisqursquoil recherchait lrsquoeacutepuisement des arguments de son ami Cet exemple nrsquoest donc pas probant

De mecircme dans lrsquoexemple (22) tireacute de la Cyropeacutedie le locuteur suggegravere lui-mecircme une reacuteplique dans le second membre de la comparaison On ne peut donc savoir quelle aurait eacuteteacute la reacuteaction de son interlocuteur en lrsquooccurrence Cyrus ce qui aurait eacuteteacute un indice que la question avait une interpreacutetation deacutelibeacuterative

(22) Ὦ Κῦρε οὐκ ἔχω τί μεῖζον εἴπω ἢ ὅτι φίλον σοι ἐμαυτὸν δίδωμι καὶ θεράποντα καὶ σύμμαχον (X Cyr 6148)

lsquoCyrus je nrsquoai rien de mieux agrave te dire sauf que je me livre agrave toi comme ami serviteur et allieacutersquo

Un dernier critegravere agrave eacutetudier est le caractegravere deacuteclaratif de lrsquoeacutenonceacute et la sui-reacutefeacuterentialiteacute (lrsquoeacutenonceacute renvoie agrave lui-mecircme) de cette deacuteclaration Toutes les phrases contenant οὐκ ἔχω et ἀπορῶ sont assertives et donc potentiellement deacuteclaratives Si lrsquoon considegravere lrsquoeacutenonceacute qui est la contrepartie de lrsquoacte deacutelibeacuteratif lrsquoacte directif on constate qursquoil possegravede un verbe performatif ordonner en franccedilais κελεύω en grec La sui-reacutefeacuterentialiteacute est assureacutee par la possibiliteacute de dire laquo par la preacutesenteen disant cela jrsquoordonne de hellip raquo Comme nous ne disposons pas drsquoeacutequivalents en franccedilais pour οὐκ ἔχω et ἀπορῶ il est difficile de nous livrer agrave de tels tests sur des phrases hypotheacutetiquement performatives deacutelibeacuteratives Il faut donc supposer en se fondant sur les indices eacutetudieacutes preacuteceacutedemment dans cette section que οὐκ ἔχω et ἀπορῶ viennent combler un vide logique et qursquoils sont agrave comprendre dans ces contextes comme laquo je te demande de mrsquoenjoindre de faire telle ou telle chose raquo

Lrsquoexistence de performatifs speacutecifiques agrave la deacutelibeacuteration renforcerait donc lrsquoideacutee qursquoelle est un acte de langage agrave proprement parler Comme beaucoup drsquoactes de langage la force illocutoire interrogative deacutelibeacuterative peut ecirctre exprimeacutee par des formes qui ne sont pas destineacutees prototypiquement agrave cela Crsquoest ce que lrsquoon examine dans la section suivante

4 Les formes indirectes de la deacutelibeacuteration

Dans la premiegravere section nous avons mentionneacute des alternatives au subjonctif deacutelibeacuteratif dans lrsquoexpression de lrsquoacte de deacutelibeacuteration Il faut se demander drsquoabord quelles

sont ces formes indirectes de la deacutelibeacuteration et ensuite si elles sont des stricts eacutequivalents du subjonctif deacutelibeacuteratif

41 Les candidats agrave la deacutelibeacuteration

Les grammaires proposent une relation drsquoeacutequivalence dans certaines questions entre le subjonctif deacutelibeacuteratif et les formes suivantes

minus Futur (Goodwin KG Cooper)minus Preacutesent de lrsquoindicatifminus Auxiliaires modaux (χρή ainsi que δεῖ et adjectif verbal en -τέον (Smyth Cooper))minus Formes de βούλομαι lsquovouloirrsquo + subjonctif notamment βούλει lsquotu veuxrsquominus Optatif avec ἄν (Goodwin)

Nous les preacutesentons briegravevement avant de discuter le bien-fondeacute de ces rapprochements

FUTURPour le futur il suffit de se reporter agrave un exemple comme (4) ougrave les subjonctifs

deacutelibeacuteratifs sont coordonneacutes agrave un futur lsquodeacutelibeacuteratifrsquo30 pour voir qursquoil y a des affiniteacutes entre ces deux formes Dans la Reacutepublique nous avons releveacute 31 exemples de futurs laquo deacutelibeacuteratifs raquo (cf annexe) comme (23)

(23) Τί δrsquo αὖ τὸ ζῆν οὐ ψυχῆς φήσομεν ἔργον εἶναι (Pl R 353d9)lsquoEt la vie agrave preacutesent Ne dirons-nous pas que crsquoest le travail de lrsquoacircme rsquo

Un autre eacuteleacutement qui irait dans ce sens est lrsquoapparition dans un exemple de la neacutegation μή avec le futur (neacutegation employeacutee par ailleurs avec le subjonctif) alors que lrsquoon a la neacutegation οὐ dans ses autres emplois (voir par exemple Pl R 612e8) Cette neacutegation μή se trouve dans lrsquoexemple (24) Il faut drsquoabord noter que mecircme avec un laquo futur deacutelibeacuteratif raquo la neacutegation est normalement οὐ (voir Pl R 468e5 et (25) infra) En outre le texte nrsquoest pas assureacute Deux bons manuscrits du Xe s le Monacensis 485 et le Marcianus 416 portent ὅπως ce qui signifie que lrsquoon pourrait avoir affaire agrave une finale plutocirct qursquoagrave une interrogative En outre le Monacensis 485 a un subjonctif agrave la place du futur (πεισώμεθα)31 Enfin lrsquointerpreacutetation deacutelibeacuterative nrsquoest pas eacutevidente pour cet exemple Il vaut donc mieux ne pas se fonder sur lui

Est-ce parce que le peuple a eacuteteacute trompeacute qursquoil faut lui ocircter le pouvoir de deacutecision (24) (Δ ίκαιοί ἐσμεν) διδαχθῆναι πῶς τοῦτο μὴ πεισόμεθα (D 204)lsquoIl est juste qursquoon nous apprenne comment faire pour cela ne nous arrive plusrsquo

Pour finir sur la neacutegation et le futur la reacutepartition neacutegation οὐ avec le futur et neacutegation μή avec le subjonctif permet de deacutesambiguiumlser des exemples comme (25) qui peuvent ecirctre

30 Voir aussi les exemples dans KG (1898 222 sect 3946 remarque 5) et dans Cooper (1998 651 sect 5372)31 De la mecircme faccedilon C Denizot (2011 94-98) montre qursquoil nrsquoy a pas de bons exemples de neacutegation μή avec un futur

dans un eacutenonceacute directif

a priori des subjonctifs ou des futurs (voir les deux traductions proposeacutees) Il srsquoagit ici sans conteste drsquoun futur comme lrsquoindique la neacutegation οὐδέν

(25) Τί δὴ οὖν οὐδὲν τούτων ποιήσω (Pl Ap 34d9)lsquoPourquoi donc ne ferai-je rien faire de cela Pourquoi ne dois-je rien faire de cela rsquo

On peut drsquoores et deacutejagrave se demander srsquoil nrsquoy a pas une diffeacuterence entre le subjonctif et le futur Comme le souligne KG (1898 221 sect 3946) laquo le locuteur reacutefleacutechit agrave ce qursquoil doit faire dans la situation preacutesente raquo32 On pourrait donc faire lrsquohypothegravese que le futur porte sur une action dans un futur plus lointain que le subjonctif Elle nrsquoest cependant pas veacuterifieacutee comme le montre lrsquoexemple (4) ougrave lrsquoaction du verbe au futur glose celle des verbes au subjonctif et ougrave donc les actions seront neacutecessairement concomittantes Enfin on peut se demander si le futur peut ecirctre utiliseacute en subordonneacutee deacutelibeacuterative comme dans lrsquoexemple (26)c

Il faut expurger la litteacuterature(26) a Σωκράτης Καὶ τοὺς ὀδυρμοὺς ἄρα ἐξαιρήσομεν καὶ τοὺς οἴκτους τοὺς τῶν

ἐλλογίμων ἀνδρῶν b Ἀδείμαντος Ἀνάγκη ἔφη εἴπερ καὶ τὰ πρότερα c Σωκράτης Σκόπει δή ἦν δrsquo ἐγώ εἰ ὀρθῶς ἐξαιρήσομεν ἢ οὔ (Pl R 387d1-4)

lsquoa Et devons-nous aussi en enlever les plaintes et les lamentations des hommes importants

b Crsquoest neacutecessaire dit-il drsquoapregraves ce qursquoon dit preacuteceacutedemmentc Observe alors dis-je si crsquoest agrave juste titre que nous allons les en enleverrsquo

Toutefois malgreacute la preacutesence de la mecircme forme dans une interrogation clairement deacutelibeacuterative quelques lignes au-dessus ((26)a) lrsquointerrogation porte plutocirct sur lrsquoadverbe ὀρθῶς (voir la traduction) ce qui exclurait de faire de cette interrogative une deacutelibeacuterative En outre il srsquoagirait de la seule subordonneacutee interrogative deacutelibeacuterative totale du corpus

PREacuteSENT DE LrsquoINDICATIFLes grammaires ne parlent pas du preacutesent de lrsquoindicatif De fait il est rare de pouvoir

interpreacuteter une interrogative avec un verbe agrave ce temps comme une deacutelibeacuteration Dans la Reacutepublique deux passages avec λέγομεν pourraient eacuteventuellement recevoir cette interpreacutetation 373d et 377e (exemple (27) comme le reflegravete la traduction) En reacutealiteacute nous preacutefeacuterons les laisser de cocircteacute car ils peuvent recevoir une interpreacutetation descriptive lsquocomment appelons-nous ce genre de choses et quelles chosesrsquo en face de lsquocomment devons-noushelliprsquo

(27) Ἀλλὰ πῶς δὴ λέγομεν καὶ ποῖα (Pl R 377e5)lsquoMais alors comment en parler et quelles caracteacuteristiques leur attribuer

AUXILIAIRES MODAUXLes modaux χρήδεῖ lsquoil fautrsquo et lrsquoadjectif verbal en -τέος de mecircme sens (signaleacute par

Smyth et Cooper voir (Pl R 400b4) dans notre corpus) sont aussi parfois preacutesenteacutes comme des variantes possibles du subjonctif deacutelibeacuteratif On trouve des exemples drsquoalternance entre

32 laquo Indem der Redende bei sich uumlberlegt was er nach der gegenwaumlrtigen Lage der Dinge tun soll raquo

les deux comme en (28) (cas traiteacute plus preacuteciseacutement en 421 voir aussi en dehors du corpus Hdt 494) ou des cas de coordination comme θεατέον en R 421b4-7 entre les deux membres drsquoune subordonneacutee interrogative en πότερον ἤ En interrogative directe dans la Reacutepublique seule une occurrence de verbe modal nous semble ecirctre vraiment comparable au subjonctif deacutelibeacuteratif (372d6) mais trois exemples drsquoadjectif verbal en ndashτέος (365e1 545b5 (si lrsquoon ponctue avec un point drsquointerrogation) 558c9)

Deacutemosthegravene a tant de choses agrave dire sur Eschine qursquoil ne sait par ougrave commencer(28) Οὐκ ἀπορῶν ὅ τι χρὴ περὶ σοῦ καὶ τῶν σῶν εἰπεῖν ἀπορῶ τοῦ πρώτου μνησθῶ

(D 18129)lsquoJe ne suis pas dans lrsquoembarras pour ce qursquoil faut dire de toi et des tiens je suis dans

lrsquoembarras pour ce qursquoil faut que je commence par rappelerrsquo

ΒΟΥΛΟΜΑΙPour ce qui est de βούλει lsquotu veuxrsquo + subj sans compleacutementeur33 il est signaleacute comme

un eacutequivalent du subjonctif deacutelibeacuteratif Ce tour est particulier car βούλομαι introduit normalement une proposition infinitive eacuteventuellement un tour ὅπως + subjonctif mais jamais un subjonctif seul Du reste en grec une subordonneacutee agrave un temps fini preacutesente toujours un terme introducteur Il est donc leacutegitime de se demander si la proposition au subjonctif est vraiment syntaxiquement une subordonneacutee deacutependant de βούλει ou si βούλει ne fait pas plutocirct figure de particule eacutenonciative venant souligner la deacutependance du locuteur agrave lrsquoeacutegard de la volonteacute de lrsquointerlocuteur Quelle que soit la structure syntaxique du tour son interpreacutetation fonctionnelle nrsquoest pas douteuse La Reacutepublique en preacutesente 14 exemples

Il faut chercher comment former des philosophes qui sortiront de la caverne (29) Βούλει οὖν τοῦτrsquo ἤδη σκοπῶμεν τίνα τρόπον οἱ τοιοῦτοι ἐγγενήσονται καὶ

πῶς τις ἀνάξει αὐτοὺς εἰς φῶς (Pl R 521c1)lsquoVeux-tu donc que nous examinions drsquoabord comment de tels hommes se formeront et

comment on les fera monter vers la lumiegravere rsquo

OPTATIF + ΑΝEnfin une derniegravere variante eacutevoqueacutee dans la litteacuterature est lrsquooptatif + ἄν Elle est

indiqueacutee chez le seul Goodwin (1889 101 sect 2922) qui propose lrsquoexemple (30) et souligne le fait que la neacutegation est μή dans ce cas-lagrave34 comme avec un subjonctif (laquo the direct question here would differ little from μὴ διαμαρτάνωμεν [subj] raquo) La Reacutepublique preacutesente deux exemples en 534b7 et 581b10 Agrave vrai dire il srsquoagit drsquoun cas limite et lrsquoon nrsquoa jamais de paire questionreacuteplique ougrave la reacuteplique est un acte directif ce qui irait dans le sens de la teneur deacutelibeacuterative de ces questions Le plus proche que lrsquoon ait est la reacuteplique βούλομαι lsquoje le veuxrsquo agrave la question de lrsquoexemple (30)

Socrate et son interlocuteur cherchent un critegravere pour distinguer le bon du mauvais soldat

(30) Τί οὖν οὐ σκοποῦμεν πῶς ἂν αὐτῶν μὴ διαμαρτάνοιμεν (X Mem 3110)lsquoPourquoi nrsquoobservons-nous pas comment nous pourrions eacuteviter de nous tromper en ce

domaine rsquo

33 Le tour est tregraves freacutequent En revanche nous nrsquoavons trouveacute qursquoun exemple avec θέλεις S El 80-8134 Contrairement agrave lrsquoexemple (24) les manuscrits nrsquooffrent pas de variante au subjonctif La tradition indirecte a

διαμάρτοιμεν adopteacute dans la reacutecente eacutedition de la CUF mais qui ne change rien agrave notre problegraveme

42 Des formes indirectes de deacutelibeacuteration

On le voit les arguments pour faire de ces formes des variantes du subjonctif deacutelibeacuteratif sont agrave la fois syntaxiques preacutesence de la neacutegation μή alors qursquoelles exigent en principe la neacutegation οὐ et seacutemantiques (lien de paraphrase avec un subjonctif deacutelibeacuteratif) Agrave cela on peut ajouter un argument fonctionnel Lrsquoemploi du subjonctif dans les questions deacutelibeacuteratives a eacuteteacute expliqueacute par le fait que cette forme verbale connaicirct des emplois modaux deacuteontiques et est propre agrave ecirctre utiliseacutee dans les actes directifs actes directifs qui sont preacuteciseacutement la reacuteplique attendue agrave un acte de deacutelibeacuteration Or la liste les formes propres agrave exprimer un acte directif indirect que preacutesente C Denizot (2011 Partie III) est pour ainsi dire la mecircme que les candidats agrave lrsquoacte de deacutelibeacuteration indirect modaux χρήδεῖ adjectif verbal en -τέος optatif + ἄν futur de lrsquoindicatif verbes de volonteacute On retrouve par un autre biais le lien entre deacutelibeacuteration et acte directif Un autre parallegravele peut ecirctre fait entre les exemples qui preacutesentent ces formes et ceux qui preacutesentent un subjonctif le verbe est souvent un verbe de parole et lrsquoeacutenonceacute a souvent le mecircme rocircle argumentatif de faire avancer la discussion (voir (23) (27) et (28))

Certaines formes on lrsquoa vu dans la section preacuteceacutedente posent problegraveme Or il est un paralleacutelisme suppleacutementaire avec les actes directifs ce sont ces mecircmes formes qui sont tregraves marginales dans lrsquoexpression des actes directifs Ainsi le preacutesent de lrsquoindicatif nrsquoa pas la faculteacute drsquoexprimer des actes directifs en grec ancien (C Denizot 2011 420-2) Cela confirme qursquoil faut laisser de cocircteacute les rares exemples ambigus que nous avons rencontreacutes De mecircme manquent agrave la liste lrsquoadjectif verbal en -τος et lrsquooptatif de souhait dont justement la capaciteacute agrave exprimer des actes directifs est mise en doute par C Denizot (2011 409-12 et 445-455) Reste agrave expliquer en quoi les autres formes sont propres agrave exprimer lrsquoacte deacutelibeacuteratif

421 Des formes deacutegradeacutees de la deacutelibeacuteration

Une hypothegravese consisterait agrave dire que ces formes viennent se substituer au subjonctif deacutelibeacuteratif quand toutes les conditions de la deacutelibeacuteration preacutesenteacutees en 22 ne sont pas remplies

Ainsi si lrsquoon regarde la paire presque minimale constitueacutee par (28) on constate que ce qui diffeacuterencie la subordonneacutee au subjonctif de celle avec un modal est la preacutesence de la neacutegation devant le verbe introducteur Avec le verbe modal le verbe introducteur est οὐκ ἀπορῶν lsquonrsquoeacutetant pas dans la situation de ne pas savoirrsquo = lsquosachantrsquo Le locuteur nrsquoignore donc pas la reacuteponse le doute proprieacuteteacute intrinsegraveque de la deacutelibeacuteration nrsquoest pas preacutesent Il nrsquoy a pas de raison drsquoutiliser un subjonctif comme dans la seconde partie de la phrase

Les contextes passeacutes sont une autre situation ougrave une autre forme de la deacutelibeacuteration pourrait venir remplacer le subjonctif En effet le grec ne dispose pas de subjonctif passeacute et lrsquooptatif oblique nrsquoest utiliseacute qursquoen subordonneacutee35 Toutefois la situation est tregraves rare On peut toutefois noter lrsquoexemple (31) ougrave crsquoest la forme passeacutee du modal χρή qui est utiliseacutee

Socrate flatte Protagoras avant de lrsquointerroger(31) Πῶς οὖν οὐ σὲ χρῆν παρακαλεῖν ἐπὶ τὴν τούτων σκέψιν καὶ ἐρωτᾶν καὶ

ἀνακοινοῦσθαι (Pl Prt 349a4)

35 Pour un cas eacutetrange drsquooptatif laquo deacutelibeacuteratif raquo en indeacutependante ou principale voire annexe 1

lsquoNe devais-je donc pas faire appel agrave toi pour cette recherche trsquointerroger et te communiquer mes ideacutees rsquo

Une autre condition de la deacutelibeacuteration est la situation interlocutive reacuteelle ou fictive et le fait que crsquoest dans son propre inteacuterecirct que le locuteur interroge lrsquointerlocuteur Cela ressort notamment des conditions de personne Si lrsquointerrogation porte sur une autre personne que la premiegravere lrsquointerrogation est donc moins prototypiquement deacutelibeacuterative et on srsquoattend alors agrave ce qursquoune autre forme soit utiliseacutee Crsquoest ce qui se produit dans lrsquoexemple (32) ougrave deux interrogatives que lrsquoon peut consideacuterer comme deacutelibeacuteratives sont eacutenonceacutees La premiegravere concerne le locuteur et elle est au subjonctif tandis que la seconde concerne lrsquointerlocuteur et elle est au futur de lrsquoindicatif La question agrave la premiegravere personne peut recevoir une reacuteplique directive (lsquoentrersquo) Dans la suite du texte la reacuteplique est drsquoailleurs formuleacutee avec un verbe directif πάντας ἀναθορυβῆσαι καὶ κελεύειν εἰσιέναι lsquotous se reacutecriegraverent et lui enjoignirent drsquoentrerrsquo Au contraire la question agrave la deuxiegraveme personne (συμπίεσθε) ne peut que difficilement recevoir une telle reacuteplique bien qursquoune reacuteplique par un subjonctif exhortatif (lsquobuvonsrsquo) ne soit pas impossible Lrsquoexhortation sans ecirctre un acte directif nrsquoest pas non plus une assertion ce qui indique que lrsquoon reste en dehors du terrain de la pure question informative et partant dans la sphegravere de la deacutelibeacuteration

Alcibiade arrive ivre chez Agathon et propose de se joindre aux convives pour couronner Agathon

(32) Ἀλλά μοι λέγετε αὐτόθεν ἐπὶ ῥητοῖς εἰσίω ἢ μή συμπίεσθε ἢ οὔ (Pl Smp 213a2)

lsquoAllons dites-moi tout de suite dans ces conditions puis-je entrer ou non Allez-vous boire avec moi ou non rsquo

Enfin avec le tour βούλει + subjonctif on pourrait croire que crsquoest lrsquointeacuterecirct de lrsquointerlocuteur et non celui du locuteur qui est pris en consideacuteration Mais on peut aussi voir dans βούλει la marque explicite de la soumission du locuteur non pas aux inteacuterecircts mais agrave la volonteacute de lrsquointerlocuteur ce qui nrsquoest pas la mecircme chose

Quand on srsquoeacuteloigne de la deacutelibeacuteration prototypique lrsquoemploi du subjonctif deacutelibeacuteratif ne semble plus possible Toutefois les exemples de formes alternatives au subjonctif dans ces situations ne sont pas le seul emploi de ces formes Certains exemples preacutesentent une premiegravere personne en situation preacutesente et avec un vrai doute exprimeacute par le locuteur Il faut donc chercher ailleurs la justification de lrsquoemploi de ces formes dans ces circonstances

422 Variante de la modaliteacute deacuteontique

Lrsquoarticle drsquoA Revuelta-Puigdolleacuters (1995) a montreacute que le subjonctif deacutelibeacuteratif couvrait toutes les nuances de la modaliteacute deacuteontique (voir tableaux 2 et 3) On peut faire lrsquohypothegravese qursquoagrave chacune de ces nuances correspond une reacuteplique particuliegravere optatif + ἄν modal + infinitif adjectif verbal en -τέος impeacuteratif si bien que chacune de ces formes couvrirait un champ preacutecis de la modaliteacute deacuteontique (la prohibition lrsquoobligation lrsquoexemption etc cf tableaux 2 et 3) Par conseacutequent on emploierait ces formes dans une question deacutelibeacuterative pour preacuteciser agrave lrsquointerlocuteur que lrsquoon se place dans tel ou tel champ

Pour examiner cette hypothegravese il faut regarder attentivement les couples question deacutelibeacuterativereacuteplique directive Pour ce faire il faut drsquoabord prendre des preacutecautions du cocircteacute des questions et de celui des reacutepliques Tout drsquoabord il faut observer que le subjonctif dans

les questions couvre manifestement un spectre plus large que le subjonctif dans les reacutepliques Outre cela il faut garder en meacutemoire que lrsquoimpeacuteratif nrsquoest pas possible dans les questions36 Les reacutepliques interrogatives du type πῶς γὰρ οὔ (Pl R 437d1) sont aussi agrave exclure Elles deacutenotent une obligation mais seulement dans les reacutepliques

Lrsquoautre seacuterie de preacutecautions agrave prendre concerne les reacutepliques Nombre drsquoentre elles ne nous apportent pas drsquoinformation Il srsquoagit drsquoabord des questions qui ne reacutepondent pas agrave la question poseacutee sur le verbe principal de la question mais sur la subordonneacutee du type laquo a Peut-on dire qursquoils sont fiables b Ils le sont raquo Outre cela on ne peut pas se fier non plus aux reacutepliques qui contiennent certaines particules a priori assertives Ainsi un πάνυ μὲν οὖν peut recouvrir une reacuteplique assertive comme une reacuteplique directive comme le montre lrsquoexemple (33) ougrave lrsquoexpression est compleacuteteacutee par un subjonctif exhortatif

(33) Πάνυ μὲν οὖν ἔφη διέλθωμεν (Pl R 566d7)lsquoTout agrave fait dit-il exposons (le malheur drsquoune citeacute gouverneacutee par un tyran)rsquo

Enfin dans certains cas lrsquointerlocuteur ne reacutepond pas du tout agrave la question Ainsi en (34) Socrate nie les conditions mecircmes de la question de Glaucon

Drsquoapregraves Socrate les meilleures natures doivent se mecircler aux autres pour leur bien(34) a Γλαύκων Ἔπειτrsquo ἔφη ἀδικήσομεν αὐτούς καὶ ποιήσομεν χεῖρον ζῆν

δυνατὸν αὐτοῖς ὂν ἄμεινον b Σωκράτης Ἐπελάθου ἦν δrsquo ἐγώ πάλιν ὦ φίλε ὅτιhellip (Pl R 519d8-e1)

lsquoa Et puis dit-il allons-nous les leacuteser et leur faire vivre une vie infeacuterieure alors qursquoelle pourrait ecirctre meilleure

b Mon ami [en formulant cette question] tu as de nouveau oublieacute dis-je que helliprsquo

Ces preacutecautions prises il faut aller plus loin dans lrsquohypothegravese si les formes indirectes de deacutelibeacuteration ont reacuteellement pour fonction de preacuteciser la nuance deacuteontique que couvre la deacutelibeacuteration quelle nuance est attacheacutee agrave quelle forme

Lrsquooptatif + ἄν appartient au champ de la possibiliteacute Dans le domaine deacuteontique la possibiliteacute et lrsquoabsence de possibiliteacute sont repreacutesenteacutees par la permission et lrsquointerdiction Un modal χρήδεῖ et lrsquoadjectif verbal en -τέος repreacutesenteront lrsquoobligation Srsquoils sont nieacutes en fonction du niveau sur lequel porte la neacutegation ils peuvent repreacutesenter lrsquoabsence drsquoobligation lrsquointerdiction et peut-ecirctre eacutegalement la prohibition ou lrsquoabsence de prohibition (dans les reacutepliques lrsquoobligation est aussi repreacutesenteacutee par lrsquoimpeacuteratif et lrsquointerdiction par lrsquoimpeacuteratif nieacute) Le futur repreacutesente une obligation plus forte Enfin βούλει + subjonctif pourrait figurer la permission ou lrsquoexemption On le voit on ne peut faire correspondre une agrave une les nuances de la modaliteacute deacuteontique et les formes indirectes de la deacutelibeacuteration En outre certaines formes peuvent recouvrir plusieurs nuances et certaines nuances nrsquoont pas drsquoexpressions pour les repreacutesenter Les formes indirectes de la deacutelibeacuteration ne sont pas univoques

Lrsquoautre versant de lrsquohypothegravese est que si elles eacutetaient univoques (ou moins ambigueumls) les formes indirectes de la deacutelibeacuteration ne devraient pas appeler la mecircme varieacuteteacute de reacutepliques que le subjonctif deacutelibeacuteratif Or ce nrsquoest pas le cas Il est vrai qursquoune reacuteplique drsquoun certain type est majoritairement appeleacutee par une question du mecircme type Les quatre

36 Pour lrsquoinstant un seul exemple reacutepertorieacute dans la litteacuterature grecque par KG (1904 sect 3971) κείσθω νῦν ἡμῖν ταῦτα τῷ λόγῳ (Pl Lg 800b1) lsquoDevons-nous agrave preacutesent eacutetablir cela par notre discours rsquo Mais on peut eacuteventuellement le lire comme une question meacutetalinguistique sur la formulation de la regravegle lsquo(allons-nous dire) laquo eacutetablissons cela par notre discours raquo

reacutepliques avec un verbe de volonteacute (par exemple βούλομαι en Pl R 558d10) sont uniquement appeleacutees par une question en βούλει + subjonctif Sur dix reacutepliques au futur neuf sont appeleacutees par une question au futur Mais lrsquoinverse nrsquoest pas vrai une question en βούλει + subjonctif nrsquoappelle pas neacutecessairement une reacuteplique avec un verbe de volonteacute On trouve aussi lrsquoimpeacuteratif (Pl R 502a4 si lrsquoon considegravere que Socrate reacuteplique agrave sa propre question) le subjonctif (Pl R 596a10) ou le futur (Pl R 455b4) On peut reacutepliquer agrave une question au futur avec un subjonctif (Pl R 373e4 Socrate reacuteplique agrave sa propre question) ou modal (Pl R 387d3)

On peut conclure que lrsquohypothegravese seacuteduisante drsquoune relation biunivoque entre une forme indirecte de la deacutelibeacuteration et une nuance preacutecise de la modaliteacute deacuteontique (et donc drsquoune forme preacutecise de reacuteplique) nrsquoest pas veacuterifieacutee En effet certaines formes et certaines nuances de la modaliteacute deacuteontique que lrsquoon trouve dans les reacutepliques nrsquoapparaissent pas dans les questions (crsquoest le cas des impeacuteratifs et des interro-neacutegatives recouvrant lrsquoassertion drsquoune obligation) certaines nuances ne sont pas repreacutesenteacutees comme lrsquoabsence drsquoexemption drsquoapregraves la varieacuteteacute de reacutepliques possibles certaines formes recouvrent plusieurs nuances Tout au plus peut-on parler de tendance ou drsquoorientation preacutefeacuterentielle de tel type de question vers telle nuance Il faut donc poser une autre hypothegravese qui se situera elle sur le plan pragmatique

423 Lrsquohypothegravese pragmatique

On peut formuler une hypothegravese qui associerait chaque forme directe ou indirecte de lrsquoacte de deacutelibeacuteration agrave une reacuteplique qui serait un sous-type drsquoacte de langage directif par exemple lrsquoinstruction la permission le conseil ou la proposition En ce cas lrsquoemploi dans la question de telle ou telle forme viendrait agrave induire un type de reacuteplique Force est de constater que lagrave encore on srsquoattendrait agrave trouver des paires symeacutetriques Or ce nrsquoest pas le cas comme on lrsquoa vu dans la section preacuteceacutedente On peut expliquer cela par le fait que lrsquointerlocuteur ne reacuteplique pas neacutecessairement par lrsquoacte attendu par le locuteur Toutefois si lrsquoon ne peut se fier agrave la reacuteplique sur quels critegraveres srsquoappuyer pour trouver agrave quel sous-type drsquoacte de langage chaque forme correspond Lrsquoeacutetude de C Denizot (2011) montre que les diffeacuterentes formes directes et indirectes peuvent servir agrave toutes sortes drsquoactes directifs En ce qui concerne les actes directifs tourneacutes vers lrsquointeacuterecirct de lrsquointerlocuteur les formes ne sont mecircme pas speacutecialiseacutees pour un sous-type de ces actes On a donc toute raison de supposer qursquoil en va de mecircme pour leur symeacutetrique les questions qui appellent comme reacuteplique un acte directif tourneacute vers lrsquointeacuterecirct de lrsquointerlocuteur

5 Conclusion

Dans cet article nous avons essayeacute de montrer lrsquoexistence drsquoun acte de langage interrogatif deacutelibeacuteratif en nous fondant sur les questions au subjonctif et sur leurs variantes Il srsquoagit de lrsquoacte par lequel le locuteur se met dans une position de deacutependance vis-agrave-vis drsquoun interlocuteur pour obtenir de lui un acte directif qui meacutenage son propre inteacuterecirct instruction proposition permission conseil Crsquoest pourquoi ces questions sont essentiellement tourneacutees vers lrsquoavenir et impliquent une modaliteacute deacuteontique Ces deux dimensions autorisent lrsquoemploi de diffeacuterentes formes indirectes pour exprimer lrsquoacte de deacutelibeacuteration Bien qursquoil y ait des tendances en termes de modaliteacute (formes exprimant davantage lrsquoobligation la permission etc) nous nrsquoavons pu trouver de critegraveres deacutefinitifs

pour expliquer les diffeacuterences entre elles Il existe (au moins) deux verbes qui ont des emplois performatifs deacutelibeacuteratifs (οὐκ) ἔχω et ἀπορέω

Pour finir il faut srsquointerroger sur lrsquoarticulation geacuteneacuterale des actes de langage entre eux et notamment ceux exprimeacutes par les trois types de phrases interrogatif deacuteclaratif impeacuteratif On a vu que les eacutenonceacutes interrogatifs sont le veacutehicule de deux actes de langage directs interrogatif informatif et interrogatif deacutelibeacuteratif37 Autrement dit les eacutenonceacutes qui ont une force illocutoire interrogative peuvent recevoir deux types de reacutepliques assertive ou directive Ils forment deux types drsquoeacutechange avec deux actes initiatifs diffeacuteremment appelant chacun un acte reacuteactif diffeacuterent (cf la mention agrave la theacuteorie de Kerbrat-Orecchioni 2001 en 22) Si cela est juste cela signifie que lrsquoacte de langage interrogatif nrsquoest pas agrave mettre sur le mecircme plan que les actes de langage assertif et directif mais sur un plan supeacuterieur selon le scheacutema

Tableau 5 les deux types de questions et leur reacutepliqueInterrogation Reacuteplique

Directif Deacutelibeacuterative DirectiveInformatif Informative Assertive

Cette proposition rejoint semble-t-il celle de J Lyons (1990) Dans cet ouvrage Lyons distingue agrave la suite de R M Hare trois parties dans un eacutenonceacute le phrastique (= contenu propositionnel noteacute p) le tropique (= le type de phrase) et le neustique (= la position du locuteur sur la phrase) On peut donc avoir les combinaisons suivantes (Lyons 1990 421) ougrave le symbole bull signifie laquo il en est ainsi raquo et recouvre lrsquoacte assertif et signifie laquo qursquoil en soit ainsi raquo et recouvre lrsquoacte directif Au niveau neustique lrsquointerrogation se surajoute pour produire agrave partir drsquoune assertion une question informative agrave partir drsquoun acte directif une question deacutelibeacuterative

Tableau 6 les deux types de question drsquoapregraves Lyons (1990)Neustique Tropique Phrastique

Questions informatives bull pQuestions deacutelibeacuteratives p

37 La phrase interrogative deacutelibeacuterative peut veacutehiculer un autre acte de langage si elle est employeacutee indirectement

Annexe 1 le deacutelibeacuteratif eacuteloigneacute

Agrave la fin du XIXe siegravecle dans the Classical Review a eu lieu un deacutebat sur certaines formes drsquooptatifs Certains ont avanceacute qursquoil pourrait srsquoagir drsquoune forme speacutecifique de deacutelibeacuteratif laquo eacuteloigneacute raquo (remote deliberative) Les principaux acteurs en sont A Sidgwick (1893) et un anonyme signant JD (1892) (voir aussi JD et Sidgwick 1893 et Hale 1893 1894)

Les formes drsquooptatifs en question sont des formes que lrsquoon trouve en contexte preacutesent (ce qui eacutelimine lrsquointerpreacutetation comme optatif oblique laquo de concordance raquo) et dans des interrogatives directes aussi bien que dans des subordonneacutees (35)

Dans la reacutepublique de Socrate regravegnent le bon conseil et la sagesse(35) hellip ᾗ οὐχ ὑπὲρ τῶν ἐν τῇ πόλει τινὸς βουλεύεται ἀλλrsquo ὑπὲρ αὑτῆς ὅλης

ὅντινα τρόπον αὐτή τε πρὸς αὑτὴν καὶ πρὸς τὰς ἄλλας πόλεις ἄριστα ὁμιλοῖ (Pl R 428c12-d3)

lsquohellip gracircce agrave quoi la citeacute deacutelibegravere non pas sur une des affaires de la citeacute mais sur elle-mecircme dans son entier [se demandant] de quelle faccedilon elle peut entretenir les meilleures relations avec elle-mecircme et avec les autres citeacutesrsquo

Lrsquoideacutee de A Sidgwick est que les passages qui preacutesentent ces optatifs sont homogegravenes il srsquoagit de contextes interrogatifs deacutelibeacuteratifs ou drsquoextension de ces contextes par exemple agrave des propositions theacutetiques comme οὐκ ἔστιν + terme du paradigme de ὅστις Le problegraveme de cette hypothegravese est qursquoil est difficile de trouver un point de deacutepart de lrsquoextension de cet optatif Ce serait un laquo adoucissement raquo du subjonctif plutocirct qursquoun deacuteveloppement agrave partir de lrsquooptatif avec ἄν ougrave on ne voit pas pourquoi ἄν serait omis (Sidgwick 1893 98) De plus dans cette derniegravere hypothegravese lrsquoomission de ἄν devrait pouvoir avoir lieu ailleurs Ce nrsquoest pas le cas drsquoapregraves Sidgwick

On en a cependant plusieurs exemples38 Crsquoest pourquoi JD reacutecuse agrave la fois le caractegravere deacutelibeacuteratif de cet optatif et quand on est en subordonneacutee le caractegravere interrogatif de la subordonneacutee Il propose de voir dans ces optatifs des optatifs potentiels sans ἄν ou bien ougrave ἄν a eacuteteacute omis par les copistes et doit ecirctre restitueacute Si lrsquoon accepte tout de mecircme que ces subordonneacutees soient des interrogatives cela nous ramegravene donc agrave une des variantes du subjonctif deacutelibeacuteratif

Quand je dis que ἄν est omis ce que je veux dire crsquoest que dans le grec de Peacutericlegraves ou de Deacute -mosthegravene la grande majoriteacute des phrases semblables agrave celles ougrave il est absent lrsquoauraient Je ne veux pas affirmer que lrsquooptatif seul nrsquoeacutetait pas utiliseacute agrave lrsquoorigine dans des propositions affirma-tives neacutegatives ou interrogatives pour exprimer une assertion avanceacutee comme une conception pure Lrsquoinsertion de ἄν peut tregraves bien avoir eacuteteacute un ajout pour distinguer lrsquoassertion positive de lrsquoexpression drsquoun souhait39 (JD (1892 437))

Le problegraveme de la proposition de JD est son manque de coheacuterence Par exemple il soutient que οὐκ ἔσθrsquo ὅπως lsquoil nrsquoest pas possible quersquo est agrave la fois ce qui introduit la

38 Voir Hippocrate Ancienne Meacutedecine 20 Λέγουσι δέ τινες καὶ ἰητροὶ καὶ σοφισταὶ ὡς οὐκ εἴη δυνατὸν helliplsquoCertains meacutedecins et sophistes disent qursquoil nrsquoest pas possiblene serait pas possiblehelliprsquo

39 laquo When I say that ἄν is omitted all I wish to imply is that in the Greek of Pericles or Demosthenes the vast majority of sentences similar to those where it is missing would have it I do not wish to assert that the optative alone was not used originally in clauses affirmative negative and interrogative to express a statement put forward as a pure conception The insertion of ἄν may have been an accretion to distinguish positive statement from the expression of a wish raquo

subordonneacutee et un adverbe (= οὐδαμῶς lsquonullementrsquo (sic) (1892 436)) ce qui fait une indeacutependante de ce qui eacutetait a priori une subordonneacutee En outre comme le souligne Sidgwick il ignore les contextes non veacuteridiques (voir note 29) ougrave apparaissent ces optatifs

Si lrsquoon examine agrave notre tour les exemples fournis par ces deux auteurs cela permet de voir que lrsquointerpreacutetation nrsquoest pas contrairement agrave ce que dit Sidgwick (1893 98) deacutelibeacuteratif Aucun des optatifs preacutesenteacutes nrsquoa les caracteacuteristiques de la deacutelibeacuteration (situation de doute sur une action agrave accomplir le sujet du verbe eacutetant celui qui doitpeut accomplir lrsquoaction)

Les deux exemples en interrogatives directes relegravevent clairement du potentiel (Esch Ch 595 S Ant 604)

En subordonneacutees plusieurs cas se preacutesentent (Ar Th 871) est aussi un potentiel (mais la traduction de la CUF suggegravere une interpreacutetation comme souhait)

(Esch A 620) et (E Alc 52) ont tous deux la structure οὐκ ἔσθrsquo ὅπως qui est agrave mettre en relation avec les subordonneacutees finales et non avec les interrogatives

(Esch Ch 172) et (E IT 588) peuvent se comprendre sans avoir recours au rapport avec un subjonctif Dans les deux cas on est dans un contexte narratif passeacute Il srsquoagit probablement de la transposition drsquoun aoriste de lrsquoindicatif

Reste (S OC 1172) ougrave lrsquoon a affaire agrave un fait certain ce qui exclut les interpreacutetations potentielles finales ou deacutelibeacuteratives et en contexte preacutesent (ce qui exclut un optatif oblique) Le preacutetendu laquo deacutelibeacuteratif eacuteloigneacute raquo ne relegraveve donc pas de la deacutelibeacuteration La plupart des exemples se laissent expliquer par le potentiel agrave la suite de JD (1892)

27

Annexe 2 le corpus

A Interrogatives deacutelibeacuteratives directesA1 Au subjonctif (Reacutepublique)

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Reacuteplique Type de

reacuteplique

Reacutefeacuterence

P1 ἐντίθημι ἐνθῶ ἢ εἰς τὴν ψυχὴν φέρων ἐνθῶ τὸν λόγον Μὰ Δ ίrsquo ἦν δrsquo ἐγώ μὴ σύ γεmiddot ἀλλὰ πρῶτον μέν ἃ ἂν εἴπῃς ἔμμενε τούτοις ἢ ἐὰν μετατιθῇ φανερῶς μετατίθεσο καὶ ἡμᾶς μὴ ἐξαπάτα

impeacuteratif 345b 5

P1 λέγω εἴπω πότερον ὦ θαυμάσιε μηδ εἰ τούτων τι τυγχάνει ὄν ἀλλ ἕτερον εἴπω τι τοῦ ἀληθοῦς

Εἶεν ἔφηmiddot particule 337b 7

P4 διέρχομαι Δ ιέλθωμεν Διέλθωμεν δὴ τὴν εὐδαιμονίαν ἦν δrsquo ἐγώ τοῦ τε ἀνδρὸς καὶ τῆς πόλεως ἐν ᾗ ἂν ὁ τοιοῦτος βροτὸς ἐγγένηται

Πάνυ μὲν οὖν ἔφη διέλθωμεν

subjonctif

566d 5

P4 λέγω λέγωμεν θαρροῦντες λέγωμεν ὅτι καὶ περὶ τὸ φιλοκερδὲς καὶ τὸ φιλόνικον ὅσαι ἐπιθυμίαι εἰσίν αἳ μὲν ἂν τῇ ἐπιστήμῃ καὶ λόγῳ ἑπόμεναι καὶ μετὰ τούτων τὰς ἡδονὰς διώκουσαι ἃς ἂν τὸ φρόνιμον ἐξηγῆται λαμβάνωσι τὰς ἀληθεστάτας τε λήψονται ὡς οἷόν τε αὐταῖς ἀληθεῖς λαβεῖν ἅτε ἀληθείᾳ ἑπομένων καὶ τὰς ἑαυτῶν οἰκείας εἴπερ τὸ βέλτιστον ἑκάστῳ τοῦτο καὶ οἰκειότατον

Ἀλλὰ μήν ἔφη οἰκειότατόν γε

assertif 586d 4

P4 λέγω λέγωμεν Οὐκοῦν μετὰ τοῦτο τὸ τοῦ Αἰσχύλου λέγωμεν ldquoἄλλον ἄλλῃ πρὸς πόλει τεταγμένονrdquo μᾶλλον δὲ κατὰ τὴν ὑπόθεσιν προτέραν τὴν πόλιν

Πάνυ μὲν οὖν ἔφη neutre 550c 4

P4 μετατίθεμαι μεταθώμεθα Νῦν δὲ πῶς ἦν δ ἐγώ μεταθώμεθα Τὸν δοκοῦντά τε ἦ δrsquo ὅς καὶ τὸν ὄντα χρηστὸν φίλον

assertif 334e 5

P4 μισθόω μισθωσώμεθα Μισθωσώμεθα οὖν κήρυκα ἦν δrsquo ἐγώ ἢ αὐτὸς ἀνείπω ὅτι ὁ ᾿Αρίστωνος ὑὸς τὸν ἄριστόν τε καὶ δικαιότατον εὐδαιμονέστατον ἔκρινε τοῦτον δrsquo εἶναι τὸν βασιλικώτατον

᾿Ανειρήσθω σοι ἔφη impeacuteratif 580b 8

28

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Reacuteplique Type de

reacuteplique

Reacutefeacuterence

καὶ βασιλεύοντα αὑτοῦ τὸν δὲ κάκιστόν τε καὶ ἀδικώτατον ἀθλιώτατον τοῦτον δὲ αὖ τυγχάνειν ὄντα ὃς ἂν τυραννικώτατος ὢν ἑαυτοῦ τε ὅτι μάλιστα τυραννῇ καὶ τῆς πόλεως

P4 οἴομαι οἰώμεθα Τὸν δὲ φιλόσοφον ἦν δrsquo ἐγώ τί οἰώμεθα τὰς ἄλλας ἡδονὰς νομίζειν πρὸς τὴν τοῦ εἰδέναι τἀληθὲς ὅπῃ ἔχει καὶ ἐν τοιούτῳ τινὶ ἀεὶ εἶναι μανθάνοντα

pas de reacuteplique pas de reacuteplique

581d 10

P4 ποιῶ ποιῶμεν ἢ πῶς ποιῶμεν Οὕτω νὴ Δ ία ἦ δrsquo ὅς neutre 461e 9

P4 προαιρέομαι προελώμεθα Προελώμεθα δή τι παράδειγμα ἑκατέρων αἵ εἰσιν ἵνα τύπῳ λάβωμεν αὐτάς

Οὐκοῦν χρή modal 559a 8

P4 τίθημι θῶμεν Τί δέ τρίτον θῶμεν ἀστρονομίαν pas de reacuteplique pas de reacuteplique

527d 1

P4 τίθημι τιθῶμεν Δ εύτερον δὴ τοῦτο τιθῶμεν μάθημα τοῖς νέοις Τιθῶμεν ἔφη subj 527c 10

P4 τίθημι τιθῶμεν Οὐκοῦν τιθῶμεν ἀπὸ ῾Ομήρου ἀρξαμένους πάντας τοὺς ποιητικοὺς μιμητὰς εἰδώλων ἀρετῆς εἶναι καὶ τῶν ἄλλων περὶ ὧν ποιοῦσιν τῆς δὲ ἀληθείας οὐχ ἅπτεσθαι ἀλλrsquo ὥσπερ νυνδὴ ἐλέγομεν ὁ ζωγράφος σκυτοτόμον ποιήσει δοκοῦντα [601a] εἶναι αὐτός τε οὐκ ἐπαΐων περὶ σκυτοτομίας καὶ τοῖς μὴ ἐπαΐουσιν ἐκ τῶν χρωμάτων δὲ καὶ σχημάτων θεωροῦσιν

Πάνυ μὲν οὖν neutre 600e 4

P4 φημί φῶμεν Ἀνθρώπους δέ ὦ ἑταῖρε μὴ οὕτω φῶμεν βλαπτομένους εἰς τὴν ἀνθρωπείαν ἀρετὴν χείρους γίγνεσθαι

Πάνυ μὲν οὖν neutre 335c 1

P4 φημί φῶμεν οὕτω σε φῶμεν λέγειν Ἥκιστά γε ἔφηmiddot neutre 340c 5

P4 φημί φῶμεν Φῶμεν ἄρα Φῶμεν subjonctif

444a 8

P4 φημί φῶμεν Οὐκοῦν ἦν δrsquo ἐγώ ὦ ᾿Αδείμαντε καὶ τὰς ψυχὰς οὕτω φῶμεν

τὰς εὐφυεστάτας κακῆς παιδαγωγίας τυχούσας διαφερόντως κακὰς γίγνεσθαι

pas de reacuteplique pas de reacuteplique

491e 2

P4 φημί φῶμεν Τί δέ τοὺς ἀναξίους παιδεύσεως ὅταν αὐτῇ πλησιάζοντες ὁμιλῶσι μὴ κατrsquo ἀξίαν ποῖrsquo ἄττα φῶμεν γεννᾶν διανοήματά τε καὶ δόξας

Παντελῶς μὲν οὖν ἔφη neutre 496a 6

P4 φημί φῶμεν ῝Ο δὴ διώκει μὲν ἅπασα ψυχὴ καὶ τούτου ἕνεκα πάντα πράττει Ἥκιστά γrsquo ἔφη neutre 506a 1

29

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Reacuteplique Type de

reacuteplique

Reacutefeacuterence

ἀπομαντευομένη τι εἶναι ἀποροῦσα δὲ καὶ οὐκ ἔχουσα λαβεῖν ἱκανῶς τί ποτrsquo ἐστὶν οὐδὲ πίστει χρήσασθαι μονίμῳ οἵᾳ καὶ περὶ τἆλλα διὰ τοῦτο δὲ ἀποτυγχάνει καὶ τῶν ἄλλων εἴ τι ὄφελος ἦν περὶ δὴ τὸ τοιοῦτον καὶ τοσοῦτον οὕτω φῶμεν δεῖν ἐσκοτῶσθαι καὶ ἐκείνους τοὺς βελτίστους ἐν τῇ πόλει οἷς πάντα ἐγχειριοῦμεν

P4 φημί φῶμέν Πότερον δὴ φῶμέν τινας ἔστιν ὅτε διψῶντας οὐκ ἐθέλειν πιεῖν Καὶ μάλα γrsquo ἔφη πολλοὺς καὶ πολλάκις

assertif 439c 2

A2 Au subjonctif (autres œuvres)

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Œuvre Reacutefeacuterence

P1 αἱρέω ἕλωμαι ἀντὶ τούτου δὴ ἕλωμαι ὧν εὖ οἶδά τι κακῶν ὄντων τούτου τιμησάμενος Apologia 37b 7

P1 ἀνατίθημι ἀναθῶμαι πότερον γὰρ τοῦτό σοι ἀναθῶμαι ὡς οὐχὶ τῶν ἀγαθῶν πάντες ἐπιθυμοῦσιν ἄνθρωποι

Hipparchus 229e 5

P1 εἴσειμι εἰσίω ἀλλά μοι λέγετε αὐτόθεν ἐπὶ ῥητοῖς εἰσίω ἢ μή Symposium 213a 2

P1 ἔρχομαι ἔλθω οὐκοῦν μετὰ τοῦτο ἵνα μή με φθῇς ἐρωτήσας τὴν βραχυτέραν ὁδὸν ἥτις τότε ἦν ἐπὶ τὸν τοῦ βασιλέως ὅρον αὐτός σοι πρότερον ἔλθω

Politicus 266e 2

P1 λέγω εἴπω εἴπω σοι ὅπῃ Euthyphro 12b 2

P1 λέγω εἴπω εἴπω οὖν σοι τὸ αἴτιον Theaitetus 149b 2

P1 λέγω λέγω ἔτι οὖν σοι λέγω νηνεμίας τε καὶ γαλήνας καὶ ὅσα τοιαῦτα ὅτι αἱ μὲν ἡσυχίαι σήπουσι καὶ ἀπολλύασι τὰ δ᾽ ἕτερα σῴζει

Theaitetus 153c 6

P1 μεθίημι μεθιῶ μεθιῶ δὴ τὰς συμπάσας ῥεῖν εἰς τὴν τῆς Ὁμήρου καὶ μάλα ποιητικῆς μισγαγκείας ὑποδοχήν

Philebus 162d 4

P1 πάσχω πάθω τί δείσας ἦ μὴ πάθω τοῦτο οὗ Μέλητός μοι τιμᾶται ὅ φημι οὐκ εἰδέναι οὔτ᾽ εἰ ἀγαθὸν οὔτ᾽ εἰ κακόν ἐστιν

Apologia 37b 5

P1 τιμωρέω τιμωρήσωμαι ἐπιθῶμαι τῷ ἀνδρὶ καὶ τιμωρήσωμαι ὑμῶν ἐναντίον Symposium 214e 2

P3 λέγω εἴπῃ τῷ δὲ λόγοις πρὸς λόγους τί τις ὦ Θεαίτητε ἄλλο εἴπῃ πλὴν ἀμφισβητητικόν Sophista 225b 1

P4 αἱρέω αἱρώμεθα πότερον οὖν αἱρώμεθα παρ᾽ ἡμῖν ταῦτ᾽ εἶναι καθάπερ ἄρτι τρία ἢ δύο μόνα Philebus 144a 12

30

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Œuvre Reacutefeacuterence

λύπην μὲν κακὸν τοῖς ἀνθρώποις τὴν δ᾽ ἀπαλλαγὴν τῶν λυπῶν αὐτὸ τοῦτο ἀγαθὸν ὄν ἡδὺ προσαγορεύεσθαι

P4 ἀναγιγνώσκω ἀναγνῶμεν βούλει πάλιν ἀναγνῶμεν τὴν ἀρχὴν αὐτοῦ Phaedrus 263e 2

P4 ἀποδέχομαι ἀποδεχώμεθα οὐκοῦν ἐπισκοπῶμεν αὖ τοῦτο ὦ Eὐθύφρων εἰ καλῶς λέγεται ἢ ἐῶμεν καὶ οὕτω ἡμῶν τε αὐτῶν ἀποδεχώμεθα καὶ τῶν ἄλλων ἐὰν μόνον φῇ τίς τι ἔχειν οὕτω συγχωροῦντες ἔχειν

Euthyphro 9e 6

P4 ἀποφαίνω ἀποφαινώμεθα καὶ τὴν μέν γέ που τῶν βιαίων τυραννικήν τὴν δὲ ἑκούσιον καὶ ἑκουσίων διπόδων ἀγελαιοκομικὴν ζῴων προσειπόντες πολιτικήν τὸν ἔχοντα αὖ τέχνην ταύτην καὶ ἐπιμέλειαν ὄντως ὄντα βασιλέα καὶ πολιτικὸν ἀποφαινώμεθα

Politicus 276e 13

P4 ἀποφαίνω ἀποφαινώμεθα τίνα οὖν ἀποφαινώμεθα τὸν μακρολογώτερον εἶναι Sophista 268b 7

P4 ἄρχω ἀρχώμεθα ἀλλά μοι δοκεῖς ὦ Σώκρατες μετρίως λέγειν καὶ οὕτω ποιῶμεν ἄλλο τι οὖν ἀφ᾽ Ἑστίας ἀρχώμεθα κατὰ τὸν νόμον

Cratylus 401b 1

P4 διαιρέω διαιρώμεθα νῦν δέ γε πάλιν ἐπανορθούμενοι καθάπερ εἶπον τὴν ἀνθρωπίνην ἐπιμελητικὴν δίχα διαιρώμεθα τῷ βιαίῳ τε καὶ ἑκουσίῳ

Politicus 276e 7

P4 διαιρέω διελώμεθα τοὔνομα παρεικάσωμεν ἐπειδὴ καὶ σχεδὸν ἀνώνυμον ὀν τυγχάνει τὸ τῶν αὐτεπιτακτῶν γένος καὶ ταύτῃ ταῦτα διελώμεθα τὸ μὲν τῶν βασιλέων γένος εἰς τὴν αὐτεπιτακτικὴν θέντες τοῦ δὲ ἄλλου παντὸς ἀμελήσαντες ὄνομα ἕτερον αὐτοῖς παραχωρήσαντες θέσθαι τινά

Politicus 260e 5

P4 διαμάχομαι διαμαχώμεθα περὶ μὲν γὰρ τοῦ ἤδη ὄντος ἑκάστῳ ἡδέος ἢ γεγονότος μηδέν πω τῷ λόγῳ διαμαχώμεθα ἀλλὰ περὶ τοῦ μέλλοντος ἑκάστῳ καὶ δόξειν καὶ ἔσεσθαι πότερον αὐτὸς αὑτῷ ἄριστος κριτής ἢ σύ ὦ Πρωταγόρα τό γε περὶ λόγους πιθανὸν ἑκάστῳ ἡμῶν ἐσόμενον εἰς δικαστήριον βέλτιον ἂν προδοξάσαις ἢ τῶν ἰδιωτῶν ὁστισοῦν

Theaitetus 178e 2

P4 διαναπαύω διαναπαύσωμεν διαναπαύσωμεν αὐτὸν μεταλαβόντες αὐτοῦ τὸν συγγυμναστὴν τόνδε Σωκράτη Politicus 257c 7

P4 διανοέω διανοώμεθα οὐκοῦν οὕτω καὶ περὶ τοῦ κέρδους διανοώμεθα ὡς κέρδος γε ὁμοίως ἐστὶ καὶ τὸ πονηρὸν καὶ τὸ χρηστόν

Hipparchus 230c 8

P4 διέρχομαι διέλθωμεν (Τί δὴ οὖν πρῶτον βούλει )ἢ ὥσπερ εἶπες τὸν ἥλιον διέλθωμεν Cratylus 408e 6

P4 δράω δρῶμεν ναί κερκίζοντες δὲ τί δρῶμεν Cratylus 388b 1

P4 ἐάω ἐῶμεν οὐκοῦν ἐπισκοπῶμεν αὖ τοῦτο ὦ Eὐθύφρων εἰ καλῶς λέγεται ἢ ἐῶμεν καὶ οὕτω ἡμῶν τε αὐτῶν ἀποδεχώμεθα καὶ τῶν ἄλλων ἐὰν μόνον φῇ τίς τι ἔχειν οὕτω συγχωροῦντες ἔχειν

Euthyphro 9e 5

31

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Œuvre Reacutefeacuterence

P4 ἐθέλω ἐθέλωσιν τὰ δὲ νῦν παρὰ σοῦ τε καὶ Λυσίου μαθόντας εἰπὲ τί χρὴ καλεῖν ἢ τοῦτο ἐκεῖνό ἐστιν ἡ λόγων τέχνη ᾗ Θρασύμαχός τε καὶ οἱ ἄλλοι χρώμενοι σοφοὶ μὲν αὐτοὶ λέγειν γεγόνασιν ἄλλους τε ποιοῦσιν οἳ ἂν δωροφορεῖν αὐτοῖς ὡς βασιλεῦσιν ἐθέλωσιν

Phaedrus 266c 5

P4 εἶμι ἴωμεν ἐάσομεν οὖν ἢ βούλει οὕτως ὅπως ἂν δυνώμεθα καὶ ἂν σμικρόν τι αὐτῶν οἷοί τ᾽ ὦμεν κατιδεῖν ἐπιχειρῶμεν προειπόντες ὥσπερ ὀλίγον πρότερον τοῖς θεοῖς ὅτι οὐδὲν εἰδότες τῆς ἀληθείας τὰ τῶν ἀνθρώπων δόγματα περὶ αὐτῶν εἰκάζομεν οὕτω δὲ καὶ νῦν αὖ εἰπόντες ἡμῖν αὐτοῖς ἴωμεν ὅτι εἰ μέν τι χρῆν ἔδει αὐτὰ διελέσθαι εἴτε ἄλλον ὁντινοῦν εἴτε ἡμᾶς οὕτως ἔδει αὐτὰ διαιρεῖσθαι νῦν δὲ τὸ λεγόμενον κατὰ δύναμιν δεήσει ἡμᾶς περὶ αὐτῶν πραγματεύεσθαι

Cratylus 425c 3

P4 ἐνθυμέομαι ἐνθυμηθῶμεν ἐνθυμηθῶμεν δέ εἴ τις ἀεί δι᾽ ὧν ἂν λέγηται τὸ ὄνομα ἐκεῖνα ἀνερήσεται τὰ ῥήματα καὶ αὖθις αὖ δι᾽ ὧν ἂν τὰ ῥήματα λεχθῇ ἐκεῖνα πεύσεται καὶ τοῦτο μὴ παύσεται ποιῶν ἆρ᾽ οὐκ ἀνάγκη τελευτῶντα ἀπειπεῖν τὸν ἀποκρινόμενον

Cratylus 421d 9

P4 ἐπισκοπέω ἐπισκοπῶμεν οὐκοῦν ἐπισκοπῶμεν αὖ τοῦτο ὦ Eὐθύφρων εἰ καλῶς λέγεται ἢ ἐῶμεν καὶ οὕτω ἡμῶν τε αὐτῶν ἀποδεχώμεθα καὶ τῶν ἄλλων ἐὰν μόνον φῇ τίς τι ἔχειν οὕτω συγχωροῦντες ἔχειν

Euthyphro 9e 4

P4 ἐπιτίθημι ἐπιθῶμαι ἐπιθῶμαι τῷ ἀνδρὶ καὶ τιμωρήσωμαι ὑμῶν ἐναντίον Symposium 214e 2

P4 ἐπιχειρέω ἐπιχειρῶμεν ἐάσομεν οὖν ἢ βούλει οὕτως ὅπως ἂν δυνώμεθα καὶ ἂν σμικρόν τι αὐτῶν οἷοί τ᾽ ὦμεν κατιδεῖν ἐπιχειρῶμεν προειπόντες ὥσπερ ὀλίγον πρότερον τοῖς θεοῖς ὅτι οὐδὲν εἰδότες τῆς ἀληθείας τὰ τῶν ἀνθρώπων δόγματα περὶ αὐτῶν εἰκάζομεν οὕτω δὲ καὶ νῦν αὖ εἰπόντες ἡμῖν αὐτοῖς ἴωμεν ὅτι εἰ μέν τι χρῆν ἔδει αὐτὰ διελέσθαι εἴτε ἄλλον ὁντινοῦν εἴτε ἡμᾶς οὕτως ἔδει αὐτὰ διαιρεῖσθαι νῦν δὲ τὸ λεγόμενον κατὰ δύναμιν δεήσει ἡμᾶς περὶ αὐτῶν πραγματεύεσθαι

Cratylus 425b 9

P4 θάπτω θάπτωμεν ταῦτα μὲν τοίνυν προθυμησόμεθα ἔφη οὕτω ποιεῖν θάπτωμεν δέ σε τίνα τρόπον Phaedo 115c 3

P4 καθοράω καθορῶμεν πρὸς δὴ τούτοις ἕτερον αὖ τι τῶν πρὸς γέλωτα εὐδοκιμησάντων ἄν ὦ Σώκρατες ἆρα καθορῶμεν ἡμῖν γεγονὸς ἐν τοῖς διῃρημένοις

Politicus 266c 1

P4 λέγω εἴπωμεν λέληθεν γὰρ αὐτοὺς ᾗ τε θανατῶσι καὶ ᾗ ἄξιοί εἰσιν θανάτου καὶ οἵου θανάτου οἱ ὡς ἀληθῶς φιλόσοφοι εἴπωμεν γάρ ἔφη πρὸς ἡμᾶς αὐτούς χαίρειν εἰπόντες ἐκείνοις ἡγούμεθά τι τὸν θάνατον εἶναι

Phaedo 64c 1

P4 λέγω εἴπωμεν μετὰ τοῦτο δὴ τὰς μὲν περί τε ἀτράκτους καὶ κερκίδας καὶ ὁπόσα ἄλλα ὄργανα τῆς περὶ τὰ ἀμφιέσματα γενέσεως κοινωνεῖ πάσας συναιτίους εἴπωμεν τὰς δὲ αὐτὰ θεραπευούσας καὶ δημιουργούσας αἰτίας

Politicus 281e 9

32

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Œuvre Reacutefeacuterence

P4 λέγω εἴπωμεν εἴπωμεν γὰρ δὴ πρός γε ἡμᾶς αὐτοὺς ἰατρὸν μέλλοντα ἢ καί τινα γυμναστικὸν ἀποδημεῖν καὶ ἀπέσεσθαι τῶν θεραπευομένων συχνόν ὡς οἴοιτο χρόνον μὴ μνημονεύσειν οἰηθέντα τὰ προσταχθέντα τοὺς γυμναζομένους ἢ τοὺς κάμνοντας ὑπομνήματα γράφειν ἂν ἐθέλειν αὐτοῖς ἢ πῶς

Politicus 295b 10

P4 λέγω λέγωμεν τὸ δὲ μὴ ἔστιν ὅταν λέγωμεν ἆρα μή τι ἄλλο σημαίνει ἢ οὐσίας ἀπουσίαν τούτῳ ᾧ ἂν φῶμεν μὴ εἶναι

Parmenides 163c 2

P4 λέγω λέγωμεν πῶς οὖν δὴ περὶ αὐτῶν τούτων λέγωμεν Philebus 163a 6

P4 λέγω λέγωμεν τῆς τοίνυν ἀλλακτικῆς δύο εἴδη λέγωμεν τὸ μὲν δωρητικόν τὸ δὲ ἕτερον ἀγοραστικόν

Sophista 223c 9

P4 λέγω λέγωμεν πότερον δὴ πάθος ἔχον τὸ ὀν τοῦ ἑνὸς οὕτως ἕν τε ἔσται καὶ ὅλον ἢ παντάπασι μὴ λέγωμεν ὅλον εἶναι τὸ ὄν

Sophista 245b 5

P4 λέγω λέγωμεν ἀδεῶς ἄρα τὴν κίνησιν ἕτερον εἶναι τοῦ ὄντος διαμαχόμενοι λέγωμεν Sophista 256d 6

P4 λέγω λέγωμεν τάχ᾽ ἄν ἀλλ᾽ ὅπῃ δὴ λέγωμεν Sophista 257d 6

P4 λέγω λέγωμεν ἢ πῶς λέγωμεν ὦ Θεόδωρε Theaitetus 161d 2

P4 μέλλω μέλλωμεν οὐκοῦν ἀναγκαῖον ἡμῖν ἐδόκει οἰηθῆναι δεῖν πρῶτον ἡμᾶς εἰδέναι ἢ τῷ ὄντι εἰδέναι τοῦτο ὃ ἂν προχείρως μέλλωμεν ἢ πράττειν ἢ λέγειν

Alcibiades II

146b 7

P4 μετέχω μετέχωμεν τἀλλότρια ἄνευ κινδύνου λέγειν ἀλλὰ καὶ συγκινδυνεύωμεν καὶ μετέχωμεν τοῦ ψόγου ὅταν ἀνὴρ δεινὸς φῇ ταῦτα μὴ οὕτως ἀλλ᾽ ἀτάκτως ἔχειν

Philebus 129a 3

P4 ὁμολογέω ὁμολογῶμεν ἄλλο τι ἢ ὁμολογῶμεν Crito 52d 6

P4 ὁράω ὁρῶμεν οὐκοῦν οὕτως ἀεὶ σκοποῦντες αὐτὴν καθ᾽ αὑτὴν τὴν ἑτέραν φύσιν τοῦ εἴδους ὅσον ἂν αὐτῆς ἀεὶ ὁρῶμεν ἄπειρον ἔσται πλήθει

Parmenides 158c 6

P4 παρεικάζω παρεικάσωμεν τοὔνομα παρεικάσωμεν ἐπειδὴ καὶ σχεδὸν ἀνώνυμον ὀν τυγχάνει τὸ τῶν αὐτεπιτακτῶν γένος καὶ ταύτῃ ταῦτα διελώμεθα τὸ μὲν τῶν βασιλέων γένος εἰς τὴν αὐτεπιτακτικὴν θέντες τοῦ δὲ ἄλλου παντὸς ἀμελήσαντες ὄνομα ἕτερον αὐτοῖς παραχωρήσαντες θέσθαι τινά

Politicus 260e 4

P4 ποιέω ποιῶμεν ἀληθῆ ἔφη λέγεις ὁ Σωκράτης ὦ Κέβης ἀλλὰ τί δὴ ποιῶμεν Phaedo 70b 6

P4 ποιέω ποιῶμεν καὶ πῶς ποιῶμεν Philebus 163a 7

P4 ποιέω ποιῶμεν πῶς οὖν ποιῶμεν τὰ νῦν Politicus 287c 6

33

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Œuvre Reacutefeacuterence

P4 ποιέω ποιῶμεν καὶ γὰρ σύ φάναι τὸν Ἐρυξίμαχον ἀλλὰ τί ποιῶμεν Symposium 214b 5

P4 προαιρέω προελώμεθα τί οὖν προελώμεθα Philebus 153d 1

P4 προσάπτω προσάπτωμεν πότερον μήτε τὴν οὐσίαν κινήσει καὶ στάσει προσάπτωμεν μήτε ἄλλο ἄλλῳ μηδὲν μηδενί ἀλλ᾽ ὡς ἄμεικτα ὄντα καὶ ἀδύνατον μεταλαμβάνειν ἀλλήλων οὕτως αὐτὰ ἐν τοῖς παρ᾽ ἡμῖν λόγοις τιθῶμεν

Sophista 251d 6

P4 προσλέγω προσείπωμεν τέχνην ὥσπερ τότε τὴν τῆς πόλεως πολιτικὴν εἴπομεν οὕτω καὶ νῦν ταύτην προσείπωμεν ἀπ᾽ αὐτοῦ τοῦ πράγματος ἱματιουργικήν

Politicus 280a 2

P4 προσλέγω προσείπωμεν τίν᾽ οὖν αὐτὴν προσείπωμεν Sophista 258b 5

P4 προστίθημι προστιθῶμεν πάλιν δὴ σκόπει ἐὰν πλέονι καὶ ἐλάττονι χρόνῳ προστιθῶμεν τὸν ἴσον χρόνον ἆρα τῷ ἴσῳ μορίῳ διοίσει τὸ πλέον τοῦ ἐλάττονος ἢ σμικροτέρῳ

Parmenides 154d 2

P4 σκοπέω σκοπῶμεν σκοπῶμεν δὴ προσσχόντες τὸν νοῦν εὖ μάλα πότερον οὕτως ἁπλοῦν ἐστι τοῦτο ἢ παντὸς μᾶλλον αὐτῶν ἔχει διαφορὰν τοῖς συγγενέσιν ἔς τι

Politicus 306c 3

P4 συγκινδυνεύω συγκινδυνεύωμεν τἀλλότρια ἄνευ κινδύνου λέγειν ἀλλὰ καὶ συγκινδυνεύωμεν καὶ μετέχωμεν τοῦ ψόγου ὅταν ἀνὴρ δεινὸς φῇ ταῦτα μὴ οὕτως ἀλλ᾽ ἀτάκτως ἔχειν

Philebus 129a 3

P4 συνάγω συναγάγωμεν ταὐτὸν συναγάγωμεν ὡς δυνατὰ ἐπικοινωνεῖν ἀλλήλοις Sophista 251d 8

P4 τίθημι θῶμεν κναφευτικὴν σύμπασαν καὶ τὴν ἀκεστικὴν πότερα μηδεμίαν ἐπιμέλειαν μηδέ τινα θεραπείαν ἐσθῆτος θῶμεν ἢ καὶ ταύτας πάσας ὡς ὑφαντικὰς λέξομεν

Politicus 281b 5

P4 τίθημι τιθώμεθα τοῦτο μὲν τοίνυν ἓν εἶδος τιθώμεθα λύπης τε καὶ ἡδονῆς ἐν τούτοις τοῖς πάθεσιν ἑκατέροις

Philebus 132b 6

P4 τίθημι τιθῶμεν λογισμῶν καταμελετωμένων πότερον ὡς μία ἑκατέρα λεκτέον ἢ δύο τιθῶμεν Philebus 157a 2

P4 τίθημι τιθῶμεν ναί πρέποι γὰρ ἄν κτητικῆς δὴ καὶ ποιητικῆς συμπασῶν οὐσῶν τῶν τεχνῶν ἐν ποτέρᾳ τὴν ἀσπαλιευτικήν ὦ Θεαίτητε τιθῶμεν

Sophista 219d 2

P4 τίθημι τιθῶμεν τί τὸ εἶναι τοῦτο ὑπολάβωμεν ὑμῶν πότερον τρίτον παρὰ τὰ δύο ἐκεῖνα καὶ τρία τὸ πᾶν ἀλλὰ μὴ δύο ἔτι καθ᾽ ὑμᾶς τιθῶμεν

Sophista 243e 4

P4 τίθημι τιθῶμεν πότερον μήτε τὴν οὐσίαν κινήσει καὶ στάσει προσάπτωμεν μήτε ἄλλο ἄλλῳ μηδὲν μηδενί ἀλλ᾽ ὡς ἄμεικτα ὄντα καὶ ἀδύνατον μεταλαμβάνειν ἀλλήλων οὕτως αὐτὰ ἐν τοῖς παρ᾽ ἡμῖν λόγοις τιθῶμεν

Sophista 251d 8

P4 τίθημι τιθῶμεν ταὐτὸν τιθῶμεν Sophista 255c 6

P4 ὑπολαμβάνω ὑπολάβωμεν τὴν δὲ εἴτε πολεμητέον εἴτε διὰ φιλίας ἀπαλλακτέον οἵαν τε καὶ ἐπιστήμονα διαβουλεύσασθαι ταύτης ἑτέραν ὑπολάβωμεν ἢ τὴν αὐτὴν ταύτῃ

Politicus 304e 11

34

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Œuvre Reacutefeacuterence

P4 ὑπολαμβάνω ὑπολάβωμεν τί τὸ εἶναι τοῦτο ὑπολάβωμεν ὑμῶν πότερον τρίτον παρὰ τὰ δύο ἐκεῖνα καὶ τρία τὸ πᾶν ἀλλὰ μὴ δύο ἔτι καθ᾽ ὑμᾶς τιθῶμεν

Sophista 243e 2

P4 φημί φῶμεν ἀλλὰ δὴ τὸ μετὰ τοῦτο πῶς φῶμεν ἔχειν Cratylus 400b 8

P4 φημί φῶμεν καὶ δὴ καὶ νυνὶ ἡμεῖς ἴδωμεν τί ἡμῖν εἴρηται ὀνόματος φαμέν ὀρθότης ἐστὶν αὕτη ἥτις ἐνδείξεται οἷόν ἐστι τὸ πρᾶγμα τοῦτο φῶμεν ἱκανῶς εἰρῆσθαι

Cratylus 428e 2

P4 φημί φῶμεν οὐκοῦν φῶμεν καὶ ταύτην τέχνην εἶναι καὶ δημιουργοὺς αὐτῆς Cratylus 428e 6

P4 φημί φῶμεν πότερον οὖν καὶ ταύτην φῶμεν τὴν τέχνην ἐν τοῖς ἀνθρώποις ἐγγίγνεσθαι ὥσπερ καὶ τὰς ἄλλας ἢ μή

Cratylus 429a 2

P4 φημί φῶμεν ὃ καὶ ἄρτι ἐλέγετο Ἑρμογένει τῷδε πότερον μηδὲ ὄνομα τοῦτο κεῖσθαι φῶμεν εἰ μή τι αὐτῷ Ἑρμοῦ γενέσεως προσήκει ἢ κεῖσθαι μέν οὐ μέντοι ὀρθῶς γε

Cratylus 429c 1

P4 φημί φῶμεν τόδε δέ μοι ἔτι εἰπὲ μετὰ ταῦτα τίνα ἡμῖν δύναμιν ἔχει τὰ ὀνόματα καὶ τί φῶμεν

αὐτὰ καλὸν ἀπεργάζεσθαι Cratylus 435d 2

P4 φημί φῶμεν τί φῶμεν πρὸς ταῦτα ὦ Κρίτων Crito 52d 6

P4 φημί φῶμεν οὕτω φῶμεν ἢ ἄλλως σοι δοκεῖ Euthyphro 12d 3

P4 φημί φῶμεν ταῦτα ἀληθῆ φῶμεν εἶναι ὦ Eὐθύφρων Euthyphro 6c 4

P4 φημί φῶμεν φῶμεν ἄρα καὶ τὸ ἓν πρὸς τὰ μὴ ἓν οὕτως ἔχον τὸ αὐτὸ εἶναι αὐτοῖς Parmenides 147b 5

P4 φημί φῶμεν τὸ δὲ μὴ ἔστιν ὅταν λέγωμεν ἆρα μή τι ἄλλο σημαίνει ἢ οὐσίας ἀπουσίαν τούτῳ ᾧ ἂν φῶμεν μὴ εἶναι

Parmenides 163c 3

P4 φημί φῶμεν πότερον οὖν ὅταν φῶμεν μὴ εἶναί τι πὼς οὐκ εἶναί φαμεν αὐτό πὼς δὲ εἶναι Parmenides 163c 4

P4 φημί φῶμεν εἶεν ἔφη τοῦτο μὲν δὴ ἀποδεδεῖχθαι φῶμεν Phaedo 105e 8

P4 φημί φῶμεν οὕτω φῶμεν ὦ Κέβης ἢ ἄλλως Phaedo 81a 10

P4 φημί φῶμεν τὸν δὲ δικαίων τε καὶ καλῶν καὶ ἀγαθῶν ἐπιστήμας ἔχοντα τοῦ γεωργοῦ φῶμεν

ἧττον νοῦν ἔχειν εἰς τὰ ἑαυτοῦ σπέρματαPhaedrus 276c 4

P4 φημί φῶμεν τὰ μὲν δὴ μὴ δι᾽ ἀμφοῖν ἰόντα ἐὰν τὴν ψυχὴν ἡμῶν φῶμεν λανθάνειν τὰ δὲ δι᾽ ἀμφοῖν μὴ λανθάνειν ἆρ᾽ ὀρθότατα ἐροῦμεν πῶς γὰρ οὔ

Philebus 133d 9

P4 φημί φῶμεν φῶμεν ἢ μὴ φῶμεν αὐτὸν ἐν μέσῳ τῶν παθημάτων εἶναι Philebus 136a 1

P4 φημί φῶμεν φῶμεν ἢ μὴ φῶμεν αὐτὸν ἐν μέσῳ τῶν παθημάτων εἶναι Philebus 136a 1

P4 φημί φῶμεν τοὐναντίον ἢ μὴ φῶμεν Philebus 140b 4

35

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Œuvre Reacutefeacuterence

P4 φημί φῶμεν οἷον τὰς τῆς ψώρας ἰάσεις τῷ τρίβειν καὶ ὅσα τοιαῦτα οὐκ ἄλλης δεόμενα φαρμάξεως τοῦτο γὰρ δὴ τὸ πάθος ἡμῖν ὦ πρὸς θεῶν τί ποτε φῶμεν ἐγγίγνεσθαι

Philebus 146a10

P4 φημί φῶμεν τὴν οὖν τῶν φίλων δοξοσοφίαν καὶ δοξοκαλίαν καὶ ὅσα νυνδὴ διήλθομεν ἐν τρισὶν λέγοντες εἴδεσιν γίγνεσθαι γελοῖα μὲν ὁπόσα ἀσθενῆ μισητὰ δ᾽ ὁπόσα ἐρρωμένα φῶμεν ἢ μὴ φῶμεν ὅπερ εἶπον ἄρτι τὴν τῶν φίλων ἕξιν ταύτην ὅταν ἔχῃ τις τὴν ἀβλαβῆ τοῖς ἄλλοις γελοίαν εἶναι

Philebus 149e 3

P4 φημί φῶμεν τὴν οὖν τῶν φίλων δοξοσοφίαν καὶ δοξοκαλίαν καὶ ὅσα νυνδὴ διήλθομεν ἐν τρισὶν λέγοντες εἴδεσιν γίγνεσθαι γελοῖα μὲν ὁπόσα ἀσθενῆ μισητὰ δ᾽ ὁπόσα ἐρρωμένα φῶμεν ἢ μὴ φῶμεν ὅπερ εἶπον ἄρτι τὴν τῶν φίλων ἕξιν ταύτην ὅταν ἔχῃ τις τὴν ἀβλαβῆ τοῖς ἄλλοις γελοίαν εἶναι

Philebus 149e 3

P4 φημί φῶμεν πότερον οὖν τούτων ἕνεκα ποτέρου τὴν γένεσιν οὐσίας ἕνεκα φῶμεν ἢ τὴν οὐσίαν εἶναι γενέσεως ἕνεκα

Philebus 154a 8

P4 φημί φῶμεν πότερον οὖν τὸν πολιτικὸν καὶ βασιλέα καὶ δεσπότην καὶ ἔτ᾽ οἰκονόμον θήσομεν ὡς ἓν πάντα ταῦτα προσαγορεύοντες ἢ τοσαύτας τέχνας αὐτὰς εἶναι φῶμεν

ὅσαπερ ὀνόματα ἐρρήθη μᾶλλον δέ μοι δεῦρο ἕπου

Politicus 258e 10

P4 φημί φῶμεν τῆς δὴ γνωστικῆς μᾶλλον ἢ τῆς χειροτεχνικῆς καὶ ὅλως πρακτικῆς βούλει τὸν βασιλέα φῶμεν οἰκειότερον εἶναι

Politicus 259d 1

P4 φημί φῶμεν εἴ τις ἀνέροιτο ἡμᾶς τὴν περὶ γράμματα συνουσίαν τῶν μανθανόντων ὁπόταν τις ὁτιοῦν ὄνομα ἐρωτηθῇ τίνων ἐστὶ γραμμάτων πότερον αὐτῷ τότε φῶμεν

γίγνεσθαι τὴν ζήτησιν ἑνὸς ἕνεκα μᾶλλον τοῦ προβληθέντος ἢ τοῦ περὶ πάντα τὰ προβαλλόμενα γραμματικωτέρῳ γίγνεσθαι

Politicus 285c10

P4 φημί φῶμεν πῶς οὖν μὴ φῶμεν ἐν τούτοις ἀμφότερα ταῦτα τὰ γένη πολλὴν πρὸς ἄλληλα ἀεὶ καὶ τὴν μεγίστην ἴσχειν ἔχθραν καὶ στάσιν

Politicus 308b 2

P4 φημί φῶμεν οὐκοῦν συμπλοκὴν καὶ δεσμὸν τοῦτον τοῖς μὲν κακοῖς πρὸς σφᾶς αὐτοὺς καὶ τοῖς ἀγαθοῖς πρὸς τοὺς κακοὺς μηδέποτε μόνιμον φῶμεν γίγνεσθαι μηδέ τινα ἐπιστήμην αὐτῷ σπουδῇ πρὸς τοὺς τοιούτους ἂν χρῆσθαί ποτε

Politicus 309e 12

P4 φημί φῶμεν πῇ καὶ τὸ ποῖόν τι φοβούμενος οὕτω λέγεις ὅταν περὶ τὸ φάντασμα αὐτὸν ἀπατᾶν φῶμεν καὶ τὴν τέχνην εἶναί τινα ἀπατητικὴν αὐτοῦ τότε πότερον ψευδῆ δοξάζειν τὴν ψυχὴν ἡμῶν φήσομεν ὑπὸ τῆς ἐκείνου τέχνης ἢ τί ποτ᾽ ἐροῦμεν

Sophista 240d 1

P4 φημί φῶμεν τὸ δὲ δὴ κοινωνεῖν ὦ πάντων ἄριστοι τί τοῦθ᾽ ὑμᾶς ἐπ᾽ ἀμφοῖν λέγειν φῶμεν Sophista 248b 3

P4 φημί φῶμεν ἀλλὰ νοῦν μὲν ἔχειν ζωὴν δὲ μὴ φῶμεν Sophista 249a 4

P4 φημί φῶμεν ἆρ᾽ αὖ τῶν μὲν τριῶν ἕτερον αὐτὴν φήσομεν εἶναι τοῦ δὲ τετάρτου μὴ φῶμεν Sophista 256c 12

36

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Œuvre Reacutefeacuterence

ὁμολογήσαντες αὐτὰ εἶναι πέντε περὶ ὧν καὶ ἐν οἷς προυθέμεθα σκοπεῖν

P4 φημί φῶμεν τούτου δ᾽ αὖ τὸ γένος ἓν ἢ δύο φῶμεν Sophista 268a 9

P4 φημί φῶμεν ἦ γάρ ὦ Θεαίτητε φῶμεν τοῦτο σὸν μὲν εἶναι οἷον νεογενὲς παιδίον ἐμὸν δὲ μαίευμα

Theaitetus 160e 2

P4 φημί φῶμεν ταῦτα πῶς μὴ φῶμεν δημούμενον λέγειν τὸν Πρωταγόραν Theaitetus 161e 3

P4 φημί φῶμεν πότερον ἀληθῆ φῶμεν ἀεὶ τοὺς ἀνθρώπους δοξάζειν ἢ τοτὲ μὲν ἀληθῆ τοτὲ δὲ ψευδῆ

Theaitetus 170c 3

P4 φημί φῶμεν καὶ δῆτα καὶ νῦν ἄλλο τι φῶμεν ὁμολογεῖν ἂν τοῦτό γε ὁντινοῦν τὸ εἶναι σοφώτερον ἕτερον ἑτέρου εἶναι δὲ καὶ ἀμαθέστερον

Theaitetus 171d 6

P4 φημί φῶμεν οἷον θερμή ἆρ᾽ ὅταν τις οἰηθῇ ἰδιώτης αὑτὸν πυρετὸν λήψεσθαι καὶ ἔσεσθαι ταύτην τὴν θερμότητα καὶ ἕτερος ἰατρὸς δέ ἀντοιηθῇ κατὰ τὴν ποτέρου δόξαν φῶμεν τὸ μέλλον ἀποβήσεσθαι ἢ κατὰ τὴν ἀμφοτέρων καὶ τῷ μὲν ἰατρῷ οὐ θερμὸς οὐδὲ πυρέττων γενήσεται ἑαυτῷ δὲ ἀμφότερα

Theaitetus 178c 5

P4 φημί φῶμεν φῶμεν ἄρα ἐν ἡμῖν ψευδεῖς δόξας εἶναι Theaitetus 195b 2

P4 φράζω φράσωμεν τὰ δὲ Πώλου πῶς φράσωμεν αὖ μουσεῖα λόγων ὡς διπλασιολογίαν καὶ γνωμολογίαν καὶ εἰκονολογίαν ὀνομάτων τε Λικυμνίων ἃ ἐκείνῳ ἐδωρήσατο πρὸς ποίησιν εὐεπείας

Phaedrus 267b10

A3 Avec une autre forme que le subjonctif (Reacutepublique)

Forme Type de

reacuteplique

Personne Exemple Reacuteplique Reacutefeacuterence

Adjectif verbal en -τέον

neutre Ἆρrsquo οὖν τὸ μετὰ τοῦτο διιτέον τοὺς χείρους τὸν φιλόνικόν τε καὶ φιλότιμον κατὰ τὴν Λακωνικὴν ἑστῶτα πολιτείαν καὶ ὀλιγαρχικὸν αὖ καὶ δημοκρατικὸν καὶ τὸν τυραννικόν ἵνα τὸν ἀδικώτατον ἰδόντες ἀντιθῶμεν τῷ δικαιοτάτῳ καὶ ἡμῖν τελέα ἡ σκέψις ᾖ πῶς ποτε ἡ ἄκρατος δικαιοσύνη πρὸς ἀδικίαν τὴν ἄκρατον ἔχει εὐδαιμονίας τε πέρι τοῦ ἔχοντος καὶ ἀθλιότητος ἵνα ἢ Θρασυμάχῳ πειθόμενοι διώκωμεν ἀδικίαν ἢ τῷ νῦν προφαινομένῳ λόγῳ δικαιοσύνην

Παντάπασι μὲν οὖν ἔφη οὕτω ποιητέον

545a 2

37

Forme Type de

reacuteplique

Personne Exemple Reacuteplique Reacutefeacuterence

Adjectif verbal en -τέον

neutre ἢ πρῶτον σκεπτέον ὥσπερ τὴν πολιτείαν ἐσκεψάμεθα τίνα τρόπον γίγνεται

Ναί ἔφη 558c 8

Adjectif verbal en -τέον

pas de reacuteplique

P4 Οὐκοῦν εἰ μὲν μὴ εἰσὶν ἢ μηδὲν αὐτοῖς τῶν ἀνθρωπίνων μέλει τί καὶ ἡμῖν μελητέον τοῦ λανθάνειν

pas de reacuteplique 365e 1

Adjectif verbal en -τέον

Subjonctif ῏Αρrsquo οὖν ὥσπερ ἠρξάμεθα ἐν ταῖς πολιτείαις πρότερον σκοπεῖν τὰ ἤθη ἢ ἐν τοῖς ἰδιώταις ὡς ἐναργέστερον ὄν καὶ νῦν οὕτω πρῶτον μὲν τὴν φιλότιμον σκεπτέον πολιτείαν - ὄνομα γὰρ οὐκ ἔχω λεγόμενον ἄλλο ἢ τιμοκρατίαν ἢ τιμαρχίαν αὐτὴν κλητέον ndash πρὸς δὲ ταύτην τὸν τοιοῦτον ἄνδρα σκεψόμεθα ἔπειτα ὀλιγαρχίαν καὶ ἄνδρα ὀλιγαρχικόν αὖθις δὲ εἰς δημοκρατίαν ἀποβλέψαντες θεασόμεθα ἄνδρα δημοκρατικόν τὸ δὲ τέταρτον εἰς τυραννουμένην πόλιν ἐλθόντες καὶ ἰδόντες πάλιν εἰς τυραννικὴν ψυχὴν βλέποντες πειρασόμεθα περὶ ὧν προυθέμεθα ἱκανοὶ κριταὶ γενέσθαι

reacuteplique de Socrate agrave sa propre question Φέρε τοίνυν ἦν δrsquo ἐγώ πειρώμεθα λέγειν τίνα τρόπον τιμοκρατία γένοιτrsquo ἂν ἐξ ἀριστοκρατίας

545b 5

Ambigu FS impeacuteratif P1 Καὶ πῶς ἔφη σὲ πείσω Μὰ Δ ίrsquo ἦν δrsquo ἐγώ μὴ σύ γεmiddot ἀλλὰ πρῶτον μέν ἃ ἂν εἴπῃς ἔμμενε τούτοις ἢ ἐὰν μετατιθῇ φανερῶς μετατίθεσο καὶ ἡμᾶς μὴ ἐξαπάτα

345b 4

Ambigu FS impeacuteratif P1 εἰ γὰρ οἷς νυνδὴ ἔλεγον μὴ πέπεισαι τί σοι ἔτι ποιήσω Μὰ Δ ίrsquo ἦν δrsquo ἐγώ μὴ σύ γεmiddot ἀλλὰ πρῶτον μέν ἃ ἂν εἴπῃς ἔμμενε τούτοις ἢ ἐὰν μετατιθῇ φανερῶς μετατίθεσο καὶ ἡμᾶς μὴ ἐξαπάτα

345b 5

Ambigu PS impeacuteratif P1 ῏Η οὖν προσαναγορεύω εἶπον ἐάντε λανθάνωσιν τοιοῦτοι ὄντες ἐάντε μὴ πάντας ἀνθρώπους τε καὶ θεούς

Προσαναγόρευε ἔφη 580c 6

Futur assertif P4 Τί δ αὖ τὸ ζῆν οὐ ψυχῆς φήσομεν ἔργον εἶναι Μάλιστά γrsquo ἔφη 353d 9

Futur assertif P4 Τί οὖν ποιήσομεν Ἦν δrsquo ἐγώ πότερον εἰς τὴν πόλιν πάντας τούτους παραδεξόμεθα ἢ τῶν ἀκράτων τὸν ἕτερον ἢ τὸν κεκραμένον

Ἐὰν ἡ ἐμή ἔφη νικᾷ τὸν τοῦ ἐπιεικοῦς μιμητὴν ἄκρατον

397d 1-2

38

Forme Type de

reacuteplique

Personne Exemple Reacuteplique Reacutefeacuterence

Futur assertif P4 τούτους οὖν πάντας καὶ ἄλλους τοιούτων τινῶν μαθητικοὺς καὶ τοὺς τῶν τεχνυδρίων φιλοσόφους φήσομεν

Οὐδαμῶς εἶπον ἀλλrsquo ὁμοίους μὲν φιλοσόφοις

475e 1

Futur assertif P4 Τί δέ δόξαν εἰς δύναμιν ἢ εἰς ἄλλο εἶδος οἴσομεν Οὐδαμῶς ἔφηmiddot ᾧ γὰρ δοξάζειν δυνάμεθα οὐκ ἄλλο τι ἢ δόξα ἐστίν

477e 1

Futur assertif P4 Βαναυσία δὲ καὶ χειροτεχνία διὰ τί οἴει ὄνειδος φέρει ἢ διrsquo ἄλλο τι φήσομεν ἢ ὅταν τις ἀσθενὲς φύσει ἔχῃ τὸ τοῦ βελτίστου εἶδος ὥστε μὴ ἂν δύνασθαι ἄρχειν τῶν ἐν αὑτῷ θρεμμάτων ἀλλὰ θεραπεύειν ἐκεῖνα καὶ τὰ θωπεύματα αὐτῶν μόνον δύνηται μανθάνειν

Ἔοικεν ἔφη 590c 3

Futur assertif P4 Πῇ δὴ οὖν φήσομεν ὦ Γλαύκων καὶ κατὰ τίνα λόγον λυσιτελεῖν ἀδικεῖν ἢ ἀκολασταίνειν ἤ τι αἰσχρὸν ποιεῖν ἐξ ὧν πονηρότερος μὲν ἔσται πλείω δὲ χρήματα ἢ ἄλλην τινὰ δύναμιν κεκτήσεται

Οὐδαμῇ ἦ δrsquo ὅς 591a 5

Futur futur P4 Ἆρ οὖν οὐ τοῦτο τούτου ἔργον θήσομεν Θήσομεν μὲν οὖν 353a 7

Futur futur P4 Αλλrsquo ὅταν γέ τινα λέγῃ ῥῆσιν ὥς τις ἄλλος ὤν ἆρrsquo οὐ τότε ὁμοιοῦν αὐτὸν φήσομεν ὅτι μάλιστα τὴν αὑτοῦ λέξιν ἑκάστῳ ὃν ἂν προείπῃ ὡς ἐροῦντα

Φήσομεν τί γάρ 393c 2

Futur futur P4 Τούτων δὴ οὕτως ἐχόντων ἐπιθυμιῶν τι φήσομεν εἶναι εἶδος καὶ ἐναργεστάτας αὐτῶν τούτων ἥν τε δίψαν καλοῦμεν καὶ ἣν πεῖναν

Φήσομεν ἦ δrsquo ὅς 437d 2

Futur futur P4 ᾿Αλλrsquo οὐ πεισόμεθα ῾Ησιόδῳ ἐπειδάν τινες τοῦ τοιούτου γένους τελευτήσωσιν ὡς ἄρα οἱ μὲν δαίμονες ἁγνοὶ ἐπιχθόνιοι τελέθουσιν ἐσθλοί ἀλεξίκακοι φύλακες μερόπων ἀνθρώπων

Πεισόμεθα μὲν οὖν 468e 8

Futur futur P4 ἀλλrsquo ἐὰν εὕρωμεν οἷόν ἐστι δικαιοσύνη ἆρα καὶ ἄνδρα τὸν δίκαιον ἀξιώσομεν μηδὲν δεῖν αὐτῆς ἐκείνης διαφέρειν ἀλλὰ πανταχῇ τοιοῦτον εἶναι οἷον δικαιοσύνη ἐστίν ἢ ἀγαπήσομεν ἐὰν ὅτι ἐγγύτατα αὐτῆς ᾖ καὶ πλεῖστα τῶν ἄλλων ἐκείνης μετέχῃ

Οὕτως ἔφηmiddot ἀγαπήσομεν 472c 8-9

Futur futur P4 ἆρα ὃν ἄν τινος ἐπιθυμητικὸν λέγωμεν παντὸς τοῦ εἴδους τούτου φήσομεν ἐπιθυμεῖν ἢ τοῦ μέν τοῦ δὲ οὔ

Καὶ ὀρθῶς γε φήσομεν 475b 5

Futur futur P4 Οὐκοῦν καὶ τὸν φιλόσοφον σοφίας φήσομεν ἐπιθυμητὴν εἶναι οὐ τῆς μέν τῆς δrsquo οὔ ἀλλὰ πάσης

Καὶ ὀρθῶς γε φήσομεν 475b 8

Futur futur P4 ῏Αρrsquo οὖν οὐ διrsquo ἀπαιδευσίαν καὶ κακὴν τροφὴν καὶ κατάστασιν τῆς πολιτείας φήσομεν τοὺς τοιούτους αὐτόθι ἐγγίγνεσθαι

Φήσομεν 552e 6

39

Forme Type de

reacuteplique

Personne Exemple Reacuteplique Reacutefeacuterence

Futur futur P4 Τὸ δὲ πρὸς τὰς ἀναμνήσεις τε τοῦ πάθους καὶ πρὸς τοὺς ὀδυρμοὺς ἄγον καὶ ἀπλήστως ἔχον αὐτῶν ἆρrsquo οὐκ ἀλόγιστόν τε φήσομεν

εἶναι καὶ ἀργὸν καὶ δειλίας φίλον

Φήσομεν μὲν οὖν 604d 10

Futur interrogative P4 ῏Αρrsquo οὖν οὐ μουσικῇ πρότερον ἀρξόμεθα παιδεύοντες ἢ γυμναστικῇ

Πῶς δrsquo οὔ 376e 6

Futur interrogative P4 Τί δέ τὸ ἀβουλεῖν καὶ μὴ ἐθέλειν μηδrsquo ἐπιθυμεῖν οὐκ εἰς τὸ ἀπωθεῖν καὶ ἀπελαύνειν ἀπrsquo αὐτῆς καὶ εἰς ἅπαντα τἀναντία ἐκείνοις θήσομεν

Πῶς γὰρ οὔ 437c 10

Futur interrogative P4 ῏Η οὖν ἀνδράσι πάντα προστάξομεν γυναικὶ δrsquo οὐδέν Καὶ πῶς 455e 4

Futur interrogative P4 Δ ιαπυθόμενοι ἄρα τοῦ θεοῦ πῶς χρὴ τοὺς δαιμονίους τε καὶ θείους τιθέναι καὶ τίνι διαφόρῳ οὕτω καὶ ταύτῃ θήσομεν ᾗ ἂν ἐξηγῆται

Τί δrsquo οὐ μέλλομεν 469a 5

Futur modal P4 Καὶ τοὺς ὀδυρμοὺς ἄρα ἐξαιρήσομεν καὶ τοὺς οἴκτους τοὺς τῶν ἐλλογίμων ἀνδρῶν

᾿Ανάγκη ἔφη εἴπερ καὶ τὰ πρότερα

387d 1

Futur modal P4 Καὶ τὸν λοιπὸν δὴ χρόνον ὡς δαιμόνων οὕτω θεραπεύσομέν τε καὶ προσκυνήσομεν αὐτῶν τὰς θήκας αὐτὰ δὲ ταῦτα νομιοῦμεν

ὅταν τις γήρᾳ ἤ τινι ἄλλῳ τρόπῳ τελευτήσῃ τῶν ὅσοι ἂν διαφερόντως ἐν τῷ βίῳ ἀγαθοὶ κριθῶσιν

Δ ίκαιον γοῦν ἔφη 469b 1

Futur neutre P4 ἢ καὶ σκυτοτόμον αὐτόσε προσθήσομεν ἤ τινrsquo ἄλλον τῶν περὶ τὸ σῶμα θεραπευτήν

Πάνυ γε 369d 8

Futur neutre P4 ᾿Αφήσομεν οὖν ἔφη ἢ τί δράσομεν ῞Ηκιστά γε ἔφη ὁ ᾿Αδείμαντος μέγα ἤδη λέγων

449b 6

Futur neutre P4 τῶν δὲ δὴ ἀποθανόντων ἐπὶ στρατιᾶς ὃς ἂν εὐδοκιμήσας τελευτήσῃ ἆρrsquo οὐ πρῶτον μὲν φήσομεν τοῦ χρυσοῦ γένους εἶναι

Πάντων γε μάλιστα 468e 5

Futur neutre P4 ῎Αλλο τι οὖν ἦν δrsquo ἐγώ μάθημα ἀναγκαῖον πολεμικῷ ἀνδρὶ θήσομεν λογίζεσθαί τε καὶ ἀριθμεῖν δύνασθαι

Πάντων γrsquo ἔφη μάλιστα εἰ καὶ ὁτιοῦν μέλλει τάξεων ἐπαΐειν μᾶλλον δrsquo εἰ καὶ ἄνθρωπος ἔσεσθαι

522e 2

Futur neutre P4 Οὐκοῦν καὶ πρὸς ἀλήθειαν ἦν δrsquo ἐγώ ταὐτὸν τοῦτο ἀνάπηρον ψυχὴν θήσομεν ἣ ἂν τὸ μὲν ἑκούσιον ψεῦδος μισῇ καὶ χαλεπῶς φέρῃ αὐτή τε καὶ ἑτέρων ψευδομένων ὑπεραγανακτῇ τὸ δrsquo ἀκούσιον εὐκόλως προσδέχηται καὶ ἀμαθαίνουσά που

Παντάπασι μὲν οὖν ἔφη 535e 1

40

Forme Type de

reacuteplique

Personne Exemple Reacuteplique Reacutefeacuterence

ἁλισκομένη μὴ ἀγανακτῇ ἀλλrsquo εὐχερῶς ὥσπερ θηρίον ὕειον ἐν ἀμαθίᾳ μολύνηται

Futur pas de reacuteplique

P4 Παγκάλως ἦν δ ἐγώ λέγεις ὦ Κέφαλε Τοῦτο δ αὐτό τὴν δικαιοσύνην πότερα τὴν ἀλήθειαν αὐτὸ φήσομεν εἶναι ἁπλῶς οὕτως καὶ τὸ ἀποδιδόναι ἄν τίς τι παρά του λάβῃ ἢ καὶ αὐτὰ ταῦτα ἔστιν ἐνίοτε μὲν δικαίως ἐνίοτε δὲ ἀδίκως ποιεῖν

pas de reacuteplique 331c 2

Futur pas de reacuteplique

P4 Τί οὖν ἦν δrsquo ἐγώ ποιήσομεν πόθεν ἅμα πρᾷον καὶ μεγαλόθυμον ἦθος εὑρήσομεν

pas de reacuteplique 375c 6-7

Futur pas de reacuteplique

P4 τί γὰρ καὶ ἐροῦμεν pas de reacuteplique 434d 5

Futur pas de reacuteplique

P4 Μὴ οὖν τι πλημμελήσομεν φιλοδόξους καλοῦντες αὐτοὺς μᾶλλον ἢ φιλοσόφους

pas de reacuteplique 480a 6

Futur pas de reacuteplique

P4 ῎Επειτrsquo ἔφη ἀδικήσομεν αὐτούς καὶ ποιήσομεν χεῖρον ζῆν δυνατὸν αὐτοῖς ὂν ἄμεινον

Ἐπελάθου ἦν δrsquo ἐγώ πάλιν ὦ φίλε ὅτι

519d 8

Futur pas de reacuteplique

P6 Θρέψονται δὲ δὴ ἡμῖν οὗτοι καὶ παιδευθήσονται τίνα τρόπον pas de reacuteplique 376c 7-8

Futur subjonctif P4 Πολεμήσομεν δὴ τὸ μετὰ τοῦτο ὦ Γλαύκων ἢ πῶς ἔσται Οὕτως ἔφη Soc Καὶ μηδέν γέ πω λέγωμεν

373e 2

Modal ᾿Αλλὰ πῶς χρή ἦν δrsquo ἐγώ ὦ Γλαύκων ῞Απερ νομίζεται ἔφη ἐπί τε κλινῶν κατακεῖσθαι οἶμαι τοὺς μέλλοντας μὴ ταλαιπωρεῖσθαι καὶ ἀπὸ τραπεζῶν δειπνεῖν καὶ ὄψα ἅπερ καὶ οἱ νῦν ἔχουσι καὶ τραγήματα

372d 6

Optatif + ἄν assertif P1 Πῶς γὰρ ἄν ἦ δrsquo ὅς φαίην Οὐκοῦν καὶ περὶ τοῦ ἀγαθοῦ ὡσαύτωςmiddot

534b 7

Optatif + ἄν interrogative P4 Φιλομαθὲς δὴ καὶ φιλόσοφον καλοῦντες αὐτὸ κατὰ τρόπον ἂν

καλοῖμενΠῶς γὰρ οὔ 581b 10

Preacutesent pas de reacuteplique

P4 Καὶ ἡ χώρα γέ που ἡ τότε ἱκανὴ τρέφειν τοὺς τότε σμικρὰ δὴ ἐξ ἱκανῆς ἔσται ἢ πῶς λέγομεν

pas de reacuteplique 373d 5

Preacutesent pas de reacuteplique

P4 ἀλλὰ πῶς δὴ λέγομεν καὶ ποῖα pas de reacuteplique 377e 5

41

Forme Type de

reacuteplique

Personne Exemple Reacuteplique Reacutefeacuterence

Βούλει futur P4 Βούλει οὖν δεώμεθα τοῦ τὰ τοιαῦτα ἀντιλέγοντος ἀκολουθῆσαι ἡμῖν ἐάν πως ἡμεῖς ἐκείνῳ ἐνδειξώμεθα ὅτι οὐδέν ἐστιν ἐπιτήδευμα ἴδιον γυναικὶ πρὸς διοίκησιν πόλεως

Reacuteplique Πάνυ γε donc Soc enchaicircne Ἴθι δή φήσομεν πρὸς αὐτόν ἀποκρίνουmiddot

455a 9

Βούλει impeacuteratif P4 Βούλει οὖν ἦν δrsquo ἐγώ μὴ ἧττον φῶμεν αὐτοὺς ἀλλὰ παντάπασι πρᾴους γεγονέναι καὶ πεπεῖσθαι ἵνα εἰ μή τι ἀλλὰ αἰσχυνθέντες ὁμολογήσωσιν

Πάνυ μὲν οὖν ἔφη Soc Οὗτοι μὲν τοίνυν ἦν δrsquo ἐγώ τοῦτο πεπεισμένοι ἔστων

501e 7

Βούλει impeacuteratif P4 Βούλει οὖν ἦν δrsquo ἐγώ προσποιησώμεθα ἡμεῖς εἶναι τῶν δυνατῶν ἂν κρῖναι καὶ ἤδη ἐντυχόντων τοιούτοις ἵνα ἔχωμεν ὅστις ἀποκρινεῖται ἃ ἐρωτῶμεν

Πάνυ γε Soc Ἴθι δή μοι ἔφην ὧδε σκόπει

577b 6

Βούλει interrogative P4 ἢ βούλει ὥσπερ ῞Ομηρος εὐχώμεθα ταῖς Μούσαις εἰπεῖν ἡμῖν ὅπως δὴ πρῶτον στάσις ἔμπεσε καὶ φῶμεν αὐτὰς τραγικῶς ὡς πρὸς παῖδας ἡμᾶς παιζούσας καὶ ἐρεσχηλούσας ὡς δὴ σπουδῇ λεγούσας ὑψηλολογουμένας λέγειν

Πῶς 545d 7-e 1

Βούλει modal P4 Βούλει οὖν τοῦτον μὲν φυτουργὸν τούτου προσαγορεύωμεν ἤ τι τοιοῦτον

Δίκαιον γοῦν ἔφη ἐπειδήπερ φύσει γε καὶ τοῦτο καὶ τἆλλα πάντα πεποίηκεν

597d 5

Βούλει neutre P1 βούλει σοι λέγω Πάνυ γε 470b 1-2

Βούλει neutre P4 Βούλει οὖν ἦν δrsquo ἐγώ φῶμεν αὐτόν ὡς ἐν κηρίῳ κηφὴν ἐγγίγνεται σμήνους νόσημα οὕτω καὶ τὸν τοιοῦτον ἐν οἰκίᾳ κηφῆνα ἐγγίγνεσθαι νόσημα πόλεως

Πάνυ μὲν οὖν ἔφη ὦ Σώκρατες

552c 2

Βούλει subjonctif P4 Βούλει οὖν ἦν δrsquo ἐγώ ἡμεῖς πρὸς ἡμᾶς αὐτοὺς ὑπὲρ τῶν ἄλλων ἀμφισβητήσωμεν ἵνα μὴ ἔρημα τὰ τοῦ ἑτέρου λόγου πολιορκῆται

Οὐδέν ἔφη κωλύειPuis Soc reprend la parole Λέγωμεν δὴ ὑπὲρ αὐτῶν

453a 7

Βούλει subjonctif P4 Τῆς δὲ τῶν πολλῶν πονηρίας τὴν ἀνάγκην βούλει τὸ μετὰ τοῦτο διέλθωμεν καὶ ὅτι οὐδὲ τούτου φιλοσοφία αἰτία ἂν δυνώμεθα

Πάνυ μὲν οὖν Soc Ἀκούωμεν δὴ καὶ

489d 10-11

42

Forme Type de

reacuteplique

Personne Exemple Reacuteplique Reacutefeacuterence

πειραθῶμεν δεῖξαι λέγωμεν ἐκεῖθεν ἀναμνησθέντες ὅθεν διῇμεν τὴν φύσιν οἷον ἀνάγκη φῦναι τὸν καλόν τε κἀγαθὸν ἐσόμενον

Βούλει subjonctif P4 Βούλει οὖν ἐνθένδε ἀρξώμεθα ἐπισκοποῦντες ἐκ τῆς εἰωθυίας μεθόδου

Θῶμεν δὴ καὶ νῦν ὅ τι βούλει τῶν πολλῶν

596a 5

Βούλει vouloir P4 Βούλει οὖν αὐτὸν πείθωμεν ἂν δυνώμεθά πῃ ἐξευρεῖν ὡς οὐκ ἀληθῆ λέγει

Πῶς γὰρ οὐ βούλομαι ἦ δrsquo ὅς

348a 4

Βούλει vouloir P4 Βούλει οὖν τοῦτrsquo ἤδη σκοπῶμεν τίνα τρόπον οἱ τοιοῦτοι ἐγγενήσονται καὶ πῶς τις ἀνάξει αὐτοὺς εἰς φῶς ὥσπερ ἐξ ῞Αιδου λέγονται δή τινες εἰς θεοὺς ἀνελθεῖν

Πῶς γὰρ οὐ βούλομαι ἔφη 521c 1

Βούλει vouloir P4 Βούλει οὖν ἦν δrsquo ἐγώ ἵνα μὴ σκοτεινῶς διαλεγώμεθα πρῶτον ὁρισώμεθα τάς τε ἀναγκαίους ἐπιθυμίας καὶ τὰς μή

Βούλομαι ἦ δrsquo ὅς 558d 8-9

Βούλει vouloir P4 Βούλει οὖν ἔφην ἐπrsquo αὐτῶν τούτων ζητήσωμεν τὸν μιμητὴν τοῦτον τίς ποτrsquo ἐστίν

Εἰ βούλει ἔφη 597b 2

B Interrogatives deacutelibeacuteratives indirectesB1 Extraites de la Reacutepublique

Personne Temps Verbe

introducteur

(forme

conjugueacutee)

Verbe

introducteur

(lemme)

Verbe

enchacircsseacute

Exemple Reacutefeacuterence

P1 preacutesent ἀπορέω ἀπορῶ χρήσωμαι ὅσῳ δὲ μᾶλλον πιστεύω τοσούτῳ μᾶλλον ἀπορῶ ὅ τι χρήσωμαι 368b 3-4

P1 preacutesent ἔχω ἔχω βοηθήσω οὔτrsquo αὖ ὅπως μὴ βοηθήσω ἔχω 368b 7

P4 preacutesent σκοπέω σκεπτέον καθιστῶμεν σκεπτέον οὖν πότερον πρὸς τοῦτο βλέποντες τοὺς φύλακας καθιστῶμεν ὅπως ὅτι πλείστη αὐτοῖς εὐδαιμονία ἐγγενήσεται ἢ τοῦτο μὲν εἰς τὴν πόλιν ὅλην βλέποντας θεατέον εἰ ἐκείνῃ ἐγγίγνεται τοὺς δrsquo ἐπικούρους τούτους καὶ τοὺς [c] φύλακας ἐκεῖνο ἀναγκαστέον ποιεῖν καὶ πειστέον ὅπως ὅτι ἄριστοι δημιουργοὶ τοῦ ἑαυτῶν ἔργου ἔσονται

421b 3-5

43

Personne Temps Verbe

introducteur

(forme

conjugueacutee)

Verbe

introducteur

(lemme)

Verbe

enchacircsseacute

Exemple Reacutefeacuterence

καὶ τοὺς ἄλλους ἅπαντας ὡσαύτως καὶ οὕτω συμπάσης τῆς πόλεως αὐξανομένης καὶ καλῶς οἰκιζομένης ἐατέον ὅπως ἑκάστοις τοῖς ἔθνεσιν ἡ φύσις ἀποδίδωσι τοῦ μεταλαμβάνειν εὐδαιμονίας

P6 geacuteneacuteral ἔχω ἔχειν φέρωσιν ἡγοῦνται διrsquo ἀπειρίαν τοῦ ἐρωτᾶν καὶ ἀποκρίνεσθαι ὑπὸ τοῦ λόγου παρrsquo ἕκαστον τὸ ἐρώτημα σμικρὸν παραγόμενοι ἁθροισθέντων τῶν σμικρῶν ἐπὶ τελευτῆς τῶν λόγων μέγα τὸ σφάλμα καὶ ἐναντίον τοῖς πρώτοις ἀναφαίνεσθαι καὶ ὥσπερ ὑπὸ τῶν πεττεύειν δεινῶν οἱ μὴ τελευτῶντες ἀποκλείονται καὶ οὐκ ἔχουσιν ὅ τι [c] φέρωσιν οὕτω καὶ σφεῖς τελευτῶντες ἀποκλείεσθαι καὶ οὐκ ἔχειν ὅ τι λέγωσιν ὑπὸ πεττείας αὖ ταύτης τινὸς ἑτέρας οὐκ ἐν ψήφοις ἀλλrsquo ἐν λόγοις

487b 8-c 1

B2 Extraites drsquoautres œuvres

Personne Temps Verbe

introducteur

(forme

conjugueacutee)

Verbe

introducteur

(lemme)

Verbe enchacircsseacute Exemple Auteur Œuvre Reacutefeacuterence

P1 futur ἔχω ἔχω λέγω οὐχ ἕξω ὅ τι λέγω ἐν τῷ δικαστηρίῳ

Platon Gorgias 521e 2

P1 preacutesent ἀπορέω ἀπορῶ ἀπορῶ οὐ δῆτα ἔμοιγε ἀπορῶ μέντοι γε πῶς λέγω

Platon Alcibiades II

139e 9

P1 preacutesent ἀπορέω ἀπορῶ εἴπω ἀπορῶ ἔγωγε ὅτι εἴπω Platon Hipparchus 231c 5

P1 preacutesent ἀπορέω ἀπορῶ μνησθῶ Οὐκ ἀπορῶν ὅ τι χρὴ περὶ σοῦ καὶ τῶν σῶν εἰπεῖν ἀπορῶ τοῦ πρώτου μνησθῶ

Deacutemosthegravene 18 129

P1 preacutesent εἰμί ἔστι ἐκτείσω ταὐτόν μοί ἐστιν ὅπερ νυνδὴ ἔλεγον οὐ γὰρ ἔστι μοι χρήματα ὁπόθεν ἐκτείσω

Platon Apologia 37c 4

44

Personne Temps Verbe

introducteur

(forme

conjugueacutee)

Verbe

introducteur

(lemme)

Verbe enchacircsseacute Exemple Auteur Œuvre Reacutefeacuterence

P1 preacutesent ἐπανασκοπέω ἐπανασκέψασθαι λέγω δοκεῖ οὖν μοι χρῆναι ἐπανασκέψασθαι τί καὶ λέγω

Platon Cratylus 428d 3

P1 preacutesent εὑρίσκω εὑρεῖν κατηγορήσω Oὐκ ἔχω σκοπούμενος εὑρεῖν ὅ τι μεῖζον τούτου κατηγορήσω

Deacutemosthegravene 19 134

P1 preacutesent ἔχω ἔχω ἀπιστῶ σοὶ δὲ λέγοντι οὐκ ἔχω ὅπως [ἂν] ἀπιστῶ

Platon Protagoras 319b 1

P1 preacutesent ἔχω ἔχω ἀπιστῶ ἀλλὰ μήν ἦ δ᾽ ὃς ὁ Σιμμίας οὐδ᾽ αὐτὸς ἔχω ἔτι ὅπῃ ἀπιστῶ ἔκ γε τῶν λεγομένων ὑπὸ μέντοι τοῦ μεγέθους περὶ ὧν οἱ λόγοι εἰσίν καὶ τὴν ἀνθρωπίνην ἀσθένειαν ἀτιμάζων ἀναγκάζομαι ἀπιστίαν ἔτι ἔχειν παρ᾽ ἐμαυτῷ περὶ τῶν εἰρημένων

Platon Phaedo 107a 9

P1 preacutesent ἔχω ἔχω δῶ ὥστε οὐ τοῦτο δέδοικα μὴ οὐκ ἔχω ὅ τι δῶ ἑκάστῳ τῶν φίλων ἂν εὖ γένηται ἀλλὰ μὴ οὐκ ἔχω ἱκανοὺς οἷς δῶ

Xeacutenophon Anabasis 177

P1 preacutesent ἔχω ἔχω εἴπω Οὐκ ἔχω τί μεῖζον εἴπω ἢ ὅτι Xeacutenophon Cyropaedia 6148

P1 preacutesent ἔχω ἔχω ἐπαινέσω Εἰ δὲ φανήσεται σπουδάζων καὶ διατεινόμενος κύριον ποιεῖν τὸν νόμον ἐγὼ μὲν οὐκ ἔχω πῶς ἐπαινέσω ψέγειν δ οὐ βούλομαι

Deacutemosthegravene 20 143

P1 preacutesent ἔχω ἔχω λέγω Εἰ μὲν οὖν καὶ νῦν οὕτω διάκεισθε οὐκ ἔχω τί λέγω

Deacutemosthegravene 9 4

P1 preacutesent ἔχω ἔχω λέγω οὐκ ἔχω τί λέγω Deacutemosthegravene 9 54

45

Personne Temps Verbe introducteur

(forme conjugueacutee)

Verbe introducteur

(lemme)

Verbe enchacircsseacute Exemple Auteur Œuvre Reacutefeacuterence

P1 preacutesent ἔχω ἔχω λέγω Εἰ γὰρ μήτ εἰσοίσετε μήτ αὐτοὶ στρατεύσεσθε μήτε τῶν κοινῶν ἀφέξεσθε μήτε τὰς συντάξεις δώσετε μήθ ὅσ ἂν αὐτὸς αὑτῷ πορίσηται ἐάσετε μήτε τὰ ὑμέτερ αὐτῶν πράττειν ἐθελήσετε οὐκ ἔχω τί λέγω

Deacutemosthegravene 14 23

P1 preacutesent ἔχω ἔχω λέγω οὐκ ἔχω ἔγωγε πῶς εἴπω Platon Gorgias 503d 2-3

P1 preacutesent ἔχω ἔχω λέγω οὗτοι δὲ τάχ᾽ ἄν οὓς ἄρτι ἔλεγον μείζω τινὰ ἢ κατ᾽ ἄνθρωπον σοφίαν σοφοὶ εἶεν ἢ οὐκ ἔχω τί λέγω οὐ γὰρ δὴ ἔγωγε αὐτὴν ἐπίσταμαι ἀλλ᾽ ὅστις φησὶ ψεύδεταί τε καὶ ἐπὶ διαβολῇ τῇ ἐμῇ λέγει

Platon Apologia 20e 2

P1 preacutesent ἔχω ἔχω λέγω ἐγὼ μέν ὦ Σώκρατες ὀκνῶ εἰπεῖν ὅτι οὐκ ἔχω τί λέγω διότι μοι νυνδὴ ἐπέπληξας εἰπόντι αὐτό

Platon Theaitetus 158a 9

P1 preacutesent ἔχω ἔχω χρήσωμαι Ἐὰν μὲν οὖν καὶ ἐγὼ σοῦ ἀποκρινομένου μὴ ἔχω ὅ τι χρήσωμαι

Platon Gorgias 466a 1

P1 preacutesent ἔχω ἔχω χρήσωμαι δραπετεύω οὖν αὐτὸν καὶ φεύγω καὶ ὅταν ἴδω αἰσχύνομαι τὰ ὡμολογημένα καὶ πολλάκις μὲν ἡδέως ἂν ἴδοιμι αὐτὸν μὴ ὄντα ἐν ἀνθρώποις εἰ δ᾽ αὖ τοῦτο γένοιτο εὖ οἶδα ὅτι πολὺ μεῖζον ἂν ἀχθοίμην ὥστε οὐκ

Platon Symposium 216c 3

46

Personne Temps Verbe introducteur

(forme conjugueacutee)

Verbe introducteur

(lemme)

Verbe enchacircsseacute Exemple Auteur Œuvre Reacutefeacuterence

ἔχω ὅ τι χρήσωμαι τούτῳ τῷ ἀνθρώπῳ

P2 futur ἔχω ἔχειν εἴπῃς Οὐ γὰρ δὴ δι ἀπειρίαν γ οὐ φήσεις ἔχειν ὅ τι εἴπῃς

Deacutemosthegravene 19 120

P2 preacutesent ἀπορέω ἀπορῶν ἐγκαλοῖς ἀλλ᾽ ὦ Μέλητε οὐκ ἔστιν ὅπως σὺ ταῦτα οὐχὶ ἀποπειρώμενος ἡμῶν ἐγράψω τὴν γραφὴν ταύτην ἢ ἀπορῶν ὅ τι ἐγκαλοῖς ἐμοὶ ἀληθὲς ἀδίκημα ὅπως δὲ σύ τινα πείθοις ἂν καὶ σμικρὸν νοῦν ἔχοντα ἀνθρώπων ὡς οὐ τοῦ αὐτοῦ ἔστιν καὶ δαιμόνια καὶ θεῖα ἡγεῖσθαι καὶ αὖ τοῦ αὐτοῦ μήτε

Platon Apologia 27e 5

P2 preacutesent ἔχω ἔχεις προσείπῃς ὅταν οὖν τοῦτο ἐν ψυχῇ κατὰ διάνοιαν ἐγγίγνηται μετὰ σιγῆς πλὴν δόξης ἔχεις ὅ τι προσείπῃς αὐτό

Platon Sophista 264a 2

P3 futur ἔχω ἕξει λέγῃ Ἄν οὕτω φυλάττητrsquo αὐτόν οὐχ ἕξει τί λέγῃ

Deacutemosthegravene 19 336

P3 geacuteneacuteral ἔχω ἔχειν γίγνηται τί μήν τὸ πρεσβύτερον ἄρα ἑαυτοῦ γιγνόμενον καὶ νεώτερον ἑαυτοῦ ἅμα γίγνεται εἴπερ μέλλει ἔχειν ὅτου πρεσβύτερον γίγνηται

Platon Parmenides 141b 3

P3 passeacute ἔχω εἶχεν λάβῃ καὶ Φίλιππος οὐκέτ εἶχεν ὑπακούειν τοῖς προδιδοῦσιν οὐδ [εἶχεν] ὅ τι πρῶτον λάβῃ

Deacutemosthegravene 19 266-267

P3 passeacute ἔχω ἔχειν ῥίπτῃ Ἐμβεβροντῆσθαι τὴν πόλιν ἀγνοεῖν οὐκ ἔχειν ὅποι τὰ

Deacutemosthegravene 19 231

47

Personne Temps Verbe introducteur

(forme conjugueacutee)

Verbe introducteur

(lemme)

Verbe enchacircsseacute Exemple Auteur Œuvre Reacutefeacuterence

ἑαυτοῦ ῥίπτῃ

P3 preacutesent ἐρωτάω ἐρωτᾷ θάπτῃ γελάσας δὲ ἅμα ἡσυχῇ καὶ πρὸς ἡμᾶς ἀποβλέψας εἶπεν οὐ πείθω ὦ ἄνδρες Κρίτωνα ὡς ἐγώ εἰμι οὗτος Σωκράτης ὁ νυνὶ διαλεγόμενος καὶ διατάττων ἕκαστον τῶν λεγομένων ἀλλ᾽ οἴεταί με ἐκεῖνον εἶναι ὃν ὄψεται ὀλίγον ὕστερον νεκρόν καὶ ἐρωτᾷ δὴ πῶς με θάπτῃ

Platon Phaedo 115d 2

P3 preacutesent ἔχω ἔχει λέγῃ ἐν οὖν τῇ συγκοιμήσει τοῦ μὲν ἐραστοῦ ὁ ἀκόλαστος ἵππος ἔχει ὅ τι λέγῃ πρὸς τὸν ἡνίοχον καὶ ἀξιοῖ ἀντὶ πολλῶν πόνων

Platon Phaedrus 255e 6

P3 preacutesent ζητέω ζητεῖ ἐπιδείξηταιβεβαιώσηται αὐτίκα περιιὼν ζητεῖ ὅτῳ ἐπιδείξηται καὶ μεθ ὅτου βεβαιώσηται ἕως ἂν ἐντύχῃ

Platon Protagoras 348d 4-5

P4 preacutesent ἔχω ἔχοιμεν ἂν σωθῶμεν οὐδὲ γὰρ ἂν πολλαὶ γέφυραι ὦσιν ἔχοιμεν ἂν ὅποι φυγόντες ἡμεῖς σωθῶμεν

Xeacutenophon Anabasis 2419

P6 futur ἔχω ἕξουσιν φύγωσιν ἐὰν δὲ ἡμεῖς νικῶμεν λελυμένης τῆς γεφύρας οὐχ

ἕξουσιν ἐκεῖνοι ὅποι φύγωσιν

Xeacutenophon Anabasis 2420

49

Bibliographie

Adrados F R (1992) Nueva sintaxis del griego antiguo Madrid Editorial GredosAustin J L (1970) Quand dire cest faire traduit par G Lane Paris SeuilBenveniste Eacute (1966) laquo Les relations de temps dans le verbe franccedilais raquo in Pro-

blegravemes de linguistique geacuteneacuterale 1 Paris Gallimard p 237-250 (= Bulletin de la Socieacuteteacute linguistique de Paris 54(1) 1959 p 69-82)

Biraud M et S Mellet (2000) laquo Les faits dheacuteteacuterogeacuteneacuteiteacute eacutenonciative dans les textes grecs et latins de lAntiquiteacute raquo in Le style indirect libre et ses contextes Mellet S et M Vuillaume (eacuted) Amsterdam-Atlanta Rodopi p 9-48

Chantraine P (1953) Grammaire homeacuterique 2 Syntaxe Paris KlincksieckCooper G L (1998-2002) Attic Greek Prose Syntax dapregraves Kruumlger K W Ann

Arbor University of Michigan PressDelbruumlck B (1871) Der Gebrauch des Konjunctivs und Optativs im Sanskrit und

Griechischen Halle WaisenhausDenizot C (2011) Donner des ordres en grec ancien Eacutetude linguistique des

formes de lrsquoinjonction Mont-Saint-Aignan Publications des universiteacutes de Rouen et du Havre

Faure R (2010) Les Subordonneacutees interrogatives dans la prose grecque classique les questions constituantes Paris Paris IV-Sorbonne Thegravese de doctorat

Gaumlrtner H-M (2008) laquo From German Quirk to Universal Tendency A specula-tion on (the absence of) embedded infinitival interrogatives raquo Manuscrit

Gaumlrtner H M (2009) laquo More on the indefinite-interrogative affinity The view from embedded non-finite interrogatives raquo Linguistic Typology 13 (1) p 1-37

Goodwin W W (1889) Syntax of the Moods and Tenses of the Greek Verb Lon-dres Macmillan

Groenendijk J et M Stokhof (1997) laquo Questions raquo in Handbook of Logic and Language van Benthem J et A ter Meulen (eacuted) Amsterdam-Lausan-ne-New YorkCambridge (Mass) Elsevierthe MIT press p 1055-1124

Hahn EA (1953) Subjunctive and Optative Their Origin as Futures New York American Philological Association

Hale W G (1893) laquo Extended and Remote Deliberatives in Greek raquo Transac-tions of the American Philological Association 24 p 156-205

Hale W G (1894) laquo The Extended Deliberative in Greek raquo The Classical Re-view 8 (1) p 27-28

Huddleston R D (1994) laquo The contrast between interrogatives and questions raquo Journal of Linguistics 30 p 411-439

Humbert J (19723 (19451)) Syntaxe grecque revue et augmenteacutee Paris Klinck-sieck

JD (1892) laquo The Remote Deliberative raquo The Classical Review 6 (10) p 435-437

50

JD et A Sidgwick (1893) laquo The Remote Deliberative raquo The Classical Review 7 (8) p 352-354

Kerbrat-Orecchioni C (2001) Les actes de langage dans le discours Theacuteories et fonctionnement Paris Nathan

Kuumlhner R et B Gerth (1898-1904) Ausfuumlhrliche Grammatik der griechischen Sprache II Satzlehre (1-2) Hannovre Hahnsche Buchhandlung

Liddell H G et R Scott (1996) A Greek-English Lexicon With a revised supplement revu et augmenteacute par H S Jones avec laide de R McKenzie Oxford Clarendon Press

Lyons J (1990 [1977]) Seacutemantique linguistique Paris Larousse (= traduction franccedilaise par J Durand et D Boulonnais de Semantics 1977 volume 2 Cambridge-Londres-New York Cambridge University Press)

Mayo B (1956) laquo Deliberative questions a criticism raquo Analysis 16 (3) p 58Revuelta Puigdolleacuters A (1995) laquo El significado del subjuntivo deliberativo en

griego claacutesico raquo in Quid ultra faciam trabajos de griego latiacuten e in-doeuropeo en conmemoracioacuten de los 25 antildeos de la Universidad Autoacutenoma de Madrid de la Villa Polo J V Picoacuten Garciacutea M E Torrego Salcedo et L M Maciacutea Aparicio (eacuted) p 75-85

Schwyzer E D et A Debrunner (19663) Griechische Grammatik auf der Grundlage von Karl Brugmanns Grammatik II Syntax und syntaktische Stilistik Muumlnich Beck

Searle J (1972) Les actes de langage essai de philosophie du langage Paris Hermann

Searle J et D Vanderveken (1985) Foundations of Illocutionary Logic Cambridge Cambridge University Press

Sidgwick A (1893) laquo The remotive deliberative raquo The Classical Review 7 (1-2) p 97-99

Smyth H W (19562) Greek Grammar revue par G M Messing Cambridge (Mass) Harvard University Press

Vanderveken D (1988) Les actes de discours essai de philosophie du langage et de lesprit sur la signification des eacutenonciations Liegravege-Bruxelles Mard-aga

Wakker G C (1994) Conditions and Conditionals An Investigation of Ancient Greek Amsterdam Gieben

Wheatley JMO (1955) laquo Deliberative Questions raquo Analysis 15 p 49-60Zwarts F (1995) laquo Nonveridical contexts raquo Linguistic Analysis 25 p 286-312

  • La deacutelibeacuteration et le subjonctif deacutelibeacuteratif dans la prose grecque classique1
Page 5: La délibération et le subjonctif délibératif dans la prose ...

Ces speacutecificiteacutes des questions dites deacutelibeacuteratives par rapport aux autres questions (reacuteplique par un acte directif emploi drsquoun mode speacutecifique) nous amegravenent agrave nous demander quelle est la place de la deacutelibeacuteration dans les actes de langage Nous adopterons une deacutemarche proche de celle de Searle 1972 Searle et Vanderveken 1985 Vanderveken 1988 pour deacuteterminer srsquoil srsquoagit drsquoun acte de langage agrave part entiegravere (question agrave laquelle nous reacutepondrons positivement) Pour cela il faudra voir quelles sont les conditions de feacuteliciteacute qui singularisent la deacutelibeacuteration

Le problegraveme est compliqueacute par la preacutesence drsquointerrogatives qui preacutesentent toutes les particulariteacutes eacutenonciatives des interrogatives au subjonctif deacutelibeacuteratif mais avec une forme verbale autre qursquoun subjonctif Peut-on parler drsquoacte de langage deacutelibeacuteratif direct pour les interrogatives au subjonctif et indirect dans les autres cas Plus largement cette eacutetude constitue une reacuteflexion sur lrsquoacte drsquointerrogation dont on verra que la deacutelibeacuteration est une des deux branches Crsquoest pourquoi lrsquoeacutetude des reacutepliques agrave ces questions sera un des points cruciaux de notre meacutethode

Il convient dans un premier temps drsquoanalyser de pregraves la forme prototypique de lrsquointerrogative deacutelibeacuterative celle qui contient un subjonctif deacutelibeacuteratif afin de deacutegager les principales caracteacuteristiques de la deacutelibeacuteration (sections 2 (interrogatives directes) et 3 (interrogatives indirectes)) Dans un second temps on srsquointeacuteresse aux autres formes de la deacutelibeacuteration (section 4) Enfin on revient sur le problegraveme des actes de langage et des reacutepliques speacutecifiques qursquoappelle lrsquoacte de langage deacutelibeacuteratif

2 Le subjonctif deacutelibeacuteratif

Dans cette section nous tentons de voir quelles sont les particulariteacutes de la deacutelibeacuteration agrave partir des caracteacuteristiques des interrogatives au subjonctif deacutelibeacuteratif prises comme formes prototypiques (car non ambigueumls) de la deacutelibeacuteration On prend comme point de deacutepart les remarques des grammaires et des ouvrages de reacutefeacuterence sur les modes

21 Les caracteacuteristiques des interrogatives au subjonctif deacutelibeacuteratif

Le cœur des remarques preacutesentes dans les grammaires est bien reacutesumeacute dans ce passage de Humbert (1972)

Le subjonctif deacutelibeacuteratif pose une question que la personne se pose agrave elle-mecircme sur lopportuniteacute de ses propres deacutemarches elle srsquoapplique agrave moi et agrave nous (ou agrave des eacutequivalents de premiegraveres personnes) (Humbert 1972 114 sect 183)

Agrave partir de cet emploi diverses nuances peuvent srsquoexprimer Pour J Humbert le subjonctif deacutelibeacuteratif est particuliegraverement propre agrave exprimer lindignation ou le deacutecouragement pour Kuumlhner et Gerth (deacutesormais KG) (1898 221 sect 3946) la reacutesistance lrsquoeacutetonnement ou lrsquoironie (Unwille Verwunderung Ironie) pour Schwyzer-Debrunner (1966) les questions ougrave il apparaicirct sont des questions de reacuteflexion doute reacutesistance eacutetonnement (uumlberlegende zweifelde unwillige verwunderte (Selbst-)Fragen) On retrouve certaines nuances dans lrsquoexemple le plus citeacute dans les grammaires (4)9 qui indique lrsquoheacutesitation du chœur

Le Chœur heacutesite agrave reacuteveacuteler agrave Creacuteuumlse que son mari est parti avec Ion

9 Les traductions sont miennes Les abreacuteviations sont celles du dictionnaire de Liddell Scott et Jones mis agrave part pour Eschyle abreacutegeacute Esch

(4) Εἴπωμεν ἢ σιγῶμεν ἢ τί δράσομεν (E Ion 758)lsquoDevons-nous parler ou nous taire Qursquoallons-nous faire rsquo

Crsquoest pourquoi on donne diffeacuterents noms au subjonctif deacutelibeacuteratif dubitativus indignantis interrogatif mode des questions drsquoappel Pour certains ces noms ne caracteacuterisent qursquoune partie des emplois du subjonctif deacutelibeacuteratif Pour drsquoautres ils sont interchangeables Dans lrsquoensemble ils ne font que signaler des effets de sens mais ne sont pas applicables agrave toutes les interrogatives au subjonctif deacutelibeacuteratif Pour preacuteciser les proprieacuteteacutes des eacutenonceacutes avec subjonctif deacutelibeacuteratif il faut regarder de plus pregraves leurs caracteacuteristiques linguistiques Voici ce que lrsquoon trouve dans les diffeacuterentes grammaires du grec10 Pour les caracteacuteristiques qui ne font pas lrsquounanimiteacute on a preacuteciseacute entre parenthegraveses le nom de la grammaire qui la propose

211 Syntaxe

Voici les trois caracteacuteristiques syntaxiques des interrogatives au subjonctif deacutelibeacuteratif que lrsquoon trouve dans les grammaires

ndash Le subjonctif deacutelibeacuteratif se trouve dans toutes les sortes drsquointerrogatives (totales ex (4) partielles ex (5) et alternatives ex (6))

ndash La neacutegation est μή (ex (7))ndash En subordonneacutee la transposition agrave lrsquooptatif oblique en contexte passeacute est possible

(ex (19))

La deacutefinition du φίλος ne convient pas(5) Νῦν δὲ πῶς ἦν δrsquoἐγώ μεταθώμεθα (Pl R 334e9)lsquoEt maintenant dis-je comment faire pour la changer rsquo

(6) Πότερον οὖν καὶ ταύτην φῶμεν τὴν τέχνην ἐν τοῖς ἀνθρώποις ἐγγίγνεσθαι ὥσπερ καὶ τὰς ἄλλας ἢ μή (Pl Cra 429a2)

lsquoDevons-nous donc dire que ce meacutetier (faire des lois) est neacute aussi chez les hommes comme les autres meacutetiers ou non rsquo

Les penseacutees des hommes prennent souvent la forme de texte eacutecrit ou drsquoimages(7) Τούτων οὖν πότερα φῶμεν τοῖς μὲν ἀγαθοῖς ὡς τὸ πολὺ τὰ γεγραμμένα

παρατίθεσθαι ἀληθῆ διὰ τὸ θεοφιλεῖς εἶναι τοῖς δὲ κακοῖς ὡς αὖ ltτὸgt πολὺ τοὐναντίον ἢ μὴ φῶμεν (Pl Phlb 40b4)

lsquoParmi celles-ci pouvons-nous dire que la plupart du temps ce qui est deacutepeint se preacutesente comme vrai aux hommes bons parce qursquoils sont aimeacutes des dieux tandis que crsquoest la plupart du temps le contraire pour les hommes mauvais ou bien ne pouvons-nous pas le dire rsquo

10 Les grammaires examineacutees sont (dans lrsquoordre chronologique de parution)Goodwin (1889 98-101 sect 287-289 et 292)KG (1898 221 sect 3946 234 sect 3965) et (1904 536 sect 590)Smyth (19562 405 sect 1807 et sect 1809 600 sect 2662 605-606 sect 2677-2679)Humbert (19723 114 sect 183 240 sect 391 244 sect 400)Schwyzer-Debrunner (19663 318)Adrados (1992 526-527)Cooper (1998 651 sect 5372 677-679 sect 5423 679 sect 5424 et sect 5425 686 sect 5438 710-711 sect 5470 et 5471)

212 Seacutemantique

Crsquoest sur la valeur seacutemantique du subjonctif dans les interrogatives que lrsquoon trouve le plus de divergences On a parfois classeacute le subjonctif deacutelibeacuteratif comme troisiegraveme emploi fondamental du subjonctif agrave cocircteacute du subjonctif drsquoordre et du subjonctif prospectif Cela prouve la difficulteacute que lrsquoon a agrave lrsquoexpliquer Une autre deacutemarche a consisteacute agrave ramener les deux autres emplois du subjonctif agrave une valeur fondamentale (la volonteacute pour Delbruumlck 1871 le futur pour Hahn 1953) puis agrave y rattacher le subjonctif deacutelibeacuteratif Il a parfois eacuteteacute consideacutereacute comme une combinaison des deux valeurs (Adrados 1992)

ndash Lrsquointerpreacutetation deacutecoule de lrsquoinsertion drsquoun subjonctif volitif (aussi appeleacute lsquohorta-tifrsquo lsquoexhortatifrsquo lsquodrsquoordrersquo) dans une question

ndash Ce subjonctif est agrave la fois volitif et prospectif (Adrados)ndash Demande une reacuteplique qui soit plutocirct un ordre (KG)ndash Souvent il nrsquoy a pas de reacuteplique attendue11 (Schwyzer laquo Fragen auf die oft keine

Antwort erwartet wird raquo)

En reacutealiteacute il est plus facile de comprendre le subjonctif deacutelibeacuteratif si lrsquoon part de sa place dans le champ de la modaliteacute en grec ancien En effet le subjonctif est un mode qui se comprend par rapport aux deux autres modes que sont lrsquoindicatif et lrsquooptatif En tant que mode il est le reflet drsquoune ou plusieurs modaliteacutes Avec J Lyons (1990) nous distinguerons la modaliteacute eacutepisteacutemique (subjective et objective12) qui indique le point de vue sur la valeur de veacuteriteacute de lrsquoeacutenonceacute et la modaliteacute deacuteontique qui indique le point de vue sur la reacutealisation du contenu propositionnel de lrsquoeacutenonceacute Les deux valeurs reconnues au subjonctif en grec classique13 relegravevent chacune drsquoune de ces deux modaliteacutes la valeur prospective correspond agrave la modaliteacute eacutepisteacutemique la valeur volitive agrave la modaliteacute deacuteontique Lrsquouniteacute du mode subjonctif tient agrave la force de la modaliteacute relativement agrave celle exprimeacutee par les deux autres modes indicatifimpeacuteratif et optatif (dans le mecircme sens voir Lyons 1990 433-436) Dans le cadre de la modaliteacute eacutepisteacutemique le subjonctif indique que la reacutealisation du procegraves est probable (elle est preacutesenteacutee comme certaine avec lrsquoindicatif comme possible avec lrsquooptatif14) Dans le cadre de la modaliteacute deacuteontique il indique que le procegraves peutdoit ecirctre reacutealiseacute mais de faccedilon moins contraignante que dans un eacutenonceacute agrave lrsquoimpeacuteratif et plus contraignante que dans un eacutenonceacute agrave lrsquooptatif15

11 Voir la citation de Huddelston en introduction12 Difficile agrave distinguer de la modaliteacute aleacutethique selon Lyons (1990 417)13 Il ne semble pas que lrsquoon puisse soutenir cela pour le grec homeacuterique ougrave la frontiegravere avec lrsquoindicatif futur est moins

nette (voir Hahn 1953 Chantraine (1953 sect 309))14 Cela se lit par exemple dans les systegravemes conditionnels εἰ + indicatif preacutesente la reacutealisation du procegraves comme plus

certain que εἰ + subjonctif lui-mecircme plus certain que εἰ + optatif (pour cette eacutechelle voir lrsquoouvrage de G Wakker 1994)

15 En reacutealiteacute cela nrsquoest pas aiseacutement deacutemontrable car le subjonctif et lrsquoimpeacuteratif sont en reacutepartition compleacutementaire dans lrsquoexpression des actes directifs Le subjonctif (aoriste) ne sert guegravere qursquoagrave la deacutefense Toutefois le fait que lrsquoimpeacuteratif soit la forme prototypique des actes directifs alors que le subjonctif nrsquoy est employeacute que marginalement va bien dans le sens drsquoune diffeacuterence de force En dehors des actes directifs le subjonctif peut ecirctre utiliseacute notamment agrave P4 dans lrsquoexhortation qui nrsquoest pas contraignante Lrsquoimpeacuteratif sert bien agrave formuler drsquoautres actes de langage mais ce nrsquoest pas sa fonction premiegravere Sur ces points nous renvoyons agrave lrsquoeacutetude de C Denizot (2011) qui a un point de vue plutocirct diffeacuterent du nocirctre et se place sur le plan de lrsquoeacutenonciation et non sur celui de la modaliteacute

Les rares emplois de lrsquooptatif de souhait qui peuvent ecirctre compris comme directifs relegraveve de lrsquoacte de langage indirect Dans le cadre de la modaliteacute deacuteontique lrsquooptatif + ἄν ne connaicirct guegravere que lrsquoemploi de la permission (sur ce point notre analyse diffegravere de celle de C Denizot qui rattache les optatifs + ἄν qursquoelle eacutetudie agrave la modaliteacute eacutepisteacutemique)

Le subjonctif deacutelibeacuteratif est agrave rapprocher de la modaliteacute deacuteontique En effet il forme un couple avec le subjonctif volitif comme dans lrsquoextrait de la Reacutepublique en (8) qui preacutesente une paire questionreacuteplique au subjonctif

(8) a Σωκράτης Φῶμεν ἄραb Γλαύκων Φῶμεν (Pl R 444a8-9)lsquoa Pouvons-nous donc le dire (que nous avons trouveacute la deacutefinition de lrsquoEacutetat juste) b Disons-lersquo

La possibiliteacute de reacutepliquer avec un modal drsquoobligation va dans le mecircme sens (ex (9))

(9) a Σωκράτης Προελώμεθα δή τι παράδειγμα ἑκατέρων αἵ εἰσιν ἵνα τύπῳ λάϐωμεν αὐτάς

b Γλαύκων Οὐκοῦν χρή (Pl R 559a8-10)lsquoa Devons-nous choisir un exemple de ce qursquoest chacun drsquoentre eux (les deacutesirs) pour

que nous les saisissions dans les grandes lignes b Il le fautrsquo

Dans un article de 1995 A Revuelta-Puigdollers montre que le subjonctif deacutelibeacuteratif couvre tout le champ de la modaliteacute deacuteontique16 permissioninterdiction obligationabsence drsquoobligation Il tire cette conclusion drsquoune analyse seacutemantique et des diffeacuterentes gloses du subjonctif deacutelibeacuteratif que lrsquoon trouve dans les textes Ainsi le subjonctif deacutelibeacuteratif peut ecirctre gloseacute par un verbe agrave P2 comme κελεύω lsquoordonnerrsquo suivi drsquoun infinitif qui a un sujet reacutefeacuterent au locuteur ce qui montre sa capaciteacute agrave exprimer lrsquoobligation et lrsquointerdiction ou un verbe comme ἐάω lsquolaisser permettrersquo en rapport avec lrsquoexpression de la permissioninterdiction Il en va de mecircme avec les modaux comme χρήδεῖ lsquofalloirrsquo ou ἔχω + infinitif lsquopouvoirrsquo Ses reacutesultats sont reacutesumeacutes dans le tableau 2 adapteacute de Revuelta (1995 85)

On peut mecircme compliquer le tableau en consideacuterant qursquoil faut prendre en compte davantage de nuances Cela donne pour reacutesultat le tableau 3 (le tableau 4 est une glose du tableau 3 avec les verbes modaux) Toutefois il nrsquoest pas sucircr que tout soit sur le mecircme plan Obligation et permission sont des notions plus fondamentales comme le montre lrsquoemploi reacutecurrent des verbes devoir et pouvoir dans le tableau 4 Ainsi la non exemption et lrsquoobligation ou la non prohibition et la permission apparaissent comme des notions intuitivement proches Lrsquoimportant est de voir le champ des nuances que peuvent recouvrir et la modaliteacute deacuteontique et le subjonctif deacutelibeacuteratif et le recoupement entre les deux

Tableau 2 le subjonctif deacutelibeacuteratif comme expression de la modaliteacute deacuteontique (notions)17 (1)

Subjonctif deacutelibeacuteratif au positif

Permission Prohibition

Obligation Exemption

Subjonctif deacutelibeacuteratif nieacute

Tableau 3 le subjonctif deacutelibeacuteratif comme expression de la modaliteacute deacuteontique (notions) (2)

16 Pour une discussion du point de vue de la philosophie du langage voir Wheatley (1955)17 Il faut en reacutealiteacute lire laquo demande de prohibition raquo laquo demande de confirmation de la prohibition raquo etc

Subjonctif deacutelibeacuteratif au positif

PermissionInterdictionProhibitionNon

prohibition

ObligationNon obligation

ExemptionNon exemption

Subjonctif deacutelibeacuteratif nieacute

Tableau 4 le subjonctif deacutelibeacuteratif comme expression de la modaliteacute deacuteontique (verbes modaux)

Subjonctif deacutelibeacuteratif au positif

pouvoir fairedevoir ne pas fairene pas pouvoir fairepouvoir ne pas faire (sans lrsquoavoir demandeacute)

devoir fairene pas ecirctre obligeacute de faire

pouvoir ne pas faire (en lrsquoayant demandeacute)ne pas pouvoir ne pas faire

Subjonctif deacutelibeacuteratif nieacute

Il ne peut ecirctre question ici drsquoexemplifier toutes ces possibiliteacutes mais (9) est un bon exemple drsquoobligation (10) est un bon exemple de demande de permission ou de non prohibition (lecture faciliteacutee par la preacutesence de la conditionnelle)

(10) Μηδrsquo ἐάν τι ὠνῶμαι ἔφη ἢν πωλῇ νεώτερος τριάκοντα ἐτῶν ἔρωμαι ὁπόσου πωλεῖ (X Mem 1236)

lsquoSi jrsquoachegravete quelque chose dit-il qui est vendu par un homme de moins de trente ans ne puis-je pas lui demander combien il le vend rsquo

Enfin le dernier point sur lequel les grammaires srsquoexpriment est la situation drsquoeacutenonciation dans laquelle on trouve le subjonctif Lieacutee agrave la modaliteacute deacuteontique que lrsquoon vient de deacutefinir elle permet de mettre en eacutevidence un acte de langage speacutecifique agrave lrsquoeacutenonceacute au subjonctif deacutelibeacuteratif

213 Situation drsquoeacutenonciation

Dans les grammaires les caracteacuteristiques eacutenonciatives suivantes sont attribueacutees au subjonctif deacutelibeacuteratif

ndash Le subjonctif deacutelibeacuteratif est le plus souvent agrave P1 ou P418ndash Il se trouve dans des questions ougrave on se demande si lrsquoaction verbale est exigeacutee du

sujet du verbe au subjonctif (laquo In questions which ask whether the verbal action is required of the suject of the subjunctive raquo (Cooper (1998 sect 5423)))

ndash P3 et P6 sont rares et se trouvent surtout dans les interrogatives partielles Crsquoest un pheacutenomegravene reacutecent (Preacutecision de Schwyzer (1966 318) laquo il existe en attique depuis Platon et Deacutemosthegravene raquo (laquo im Attischen erscheint er seit Plato und Demos-thenes raquo))

ndash P2 ne se trouve qursquoau theacuteacirctre (Cooper)ndash Reacutefeacuterence agrave une situation preacutesente (KG)

18 Nous adoptons la preacutesentation qui numeacuterote les personnes de P1 agrave P6 (P4 = premiegravere du pluriel P5 = deuxiegraveme du pluriel P6 = troisiegraveme du pluriel)

Ces remarques peuvent eacutegalement ecirctre faites pour notre corpus Sur 134 interrogatives directes au subjonctif deacutelibeacuteratif seules deux sont agrave P3 et un exemple hors corpus est agrave P5 (nous revenons sur ces exemples infra) Toutes les autres sont agrave P1 (14) ou plus encore agrave P4 (119)

Pour ce qui est de la reacutefeacuterence agrave la situation preacutesente signaleacutee par KG il faut distinguer deux eacuteleacutements19 le contenu propositionnel dont la reacutealisation est neacutecessairement posteacuterieure agrave la situation drsquoeacutenonciation puisqursquoelle deacutepend de la reacuteplique de lrsquointerlocuteur et lrsquoeacutenonciation elle-mecircme Lrsquoemploi du subjonctif deacutelibeacuteratif neacutecessite ces deux eacuteleacutements Lrsquoancrage dans la situation drsquoeacutenonciation est impeacuteratif Crsquoest-agrave-dire qursquoon ne trouve de subjonctif que dans un contexte de discours par opposition agrave un contexte de reacutecit selon lrsquoopposition deacutesormais traditionnelle introduite par Benveniste 1966 Cela est certes voulu par le subjonctif qui ne renvoie agrave un temps passeacute que srsquoil est dans une subordonneacutee deacutependant drsquoun verbe lui-mecircme au passeacute Mais cela va plus loin comme on le verra dans lrsquoeacutetude des interrogatives indirectes Par ailleurs pour avoir un subjonctif deacutelibeacuteratif est eacutegalement neacutecessaire la deacutependance de la reacutealisation du contenu propositionnel vis-agrave-vis de la reacuteplique agrave la question autrement dit la reacutefeacuterence future du contenu propositionnel Cela preacutedit par conseacutequent que lrsquoon doive employer un autre moyen que le subjonctif pour dire laquo que devait-il faire raquo ce qui est veacuterifieacute

22 Lrsquoacte de langage deacutelibeacuteratif

Lrsquoexamen des particulariteacutes syntaxiques seacutemantiques et eacutenonciatives suggegravere que les interrogatives au subjonctif deacutelibeacuteratif sont isoleacutees parmi les interrogatives Dans cette section nous deacutefendons lrsquoideacutee que cet isolement est ducirc au fait que les interrogatives au subjonctif deacutelibeacuteratif sont le veacutehicule drsquoun acte de langage particulier lrsquoacte de deacutelibeacuteration Pour ce faire nous reacuteanalysons certaines des caracteacuteristiques notamment eacutenonciatives comme les restrictions personnelles

221 Conditions de lrsquoacte deacutelibeacuteratif

Il ressort de la restriction presque complegravete agrave P1P4 que lrsquoacte de deacutelibeacuteration est centreacute sur le locuteur il faut qursquoil y ait une correspondance partielle ou totale entre la personne qui eacutenonce la question et le reacutefeacuterent du sujet du verbe de la question Crsquoest eacutegalement par rapport aux coordonneacutees du locuteur qursquoest calculeacute lrsquoaccomplissement du procegraves deacutenoteacute par le verbe de la question Dans un corpus platonicien comme le nocirctre la P4 est majoritaire car le locuteur (le plus souvent Socrate) associe son ou ses interlocuteur(s) agrave la deacutemonstration Les questions deacutelibeacuteratives cherchent lrsquoapprobation des interlocuteurs agrave ce que le locuteur vient de dire comme en (8) Le centrage se fait donc bien sur le locuteur et non sur un groupe et agrave travers cette dissociation eacutenonciative de la P4 crsquoest bien le dire du locuteur qui est viseacute

Si lrsquoon associe ce centrage sur le locuteur avec la forme interrogative et la modaliteacute deacuteontique on peut comprendre la speacutecificiteacute de lrsquoacte de deacutelibeacuteration En effet il est le miroir drsquoun acte centreacute sur la deuxiegraveme personne20 auquel est associeacutee la modaliteacute deacuteontique lrsquoacte directif21 Crsquoest ce que suggegraverent les reacutepliques aux interrogatives au

19 Je dois cette remarque agrave C Denizot20 Ce point est longuement deacuteveloppeacute par Denizot (2011 chapitre III)21 Sur le lien entre modaliteacute deacuteontique et acte directif voir Lyons (1990 441-449)

subjonctif deacutelibeacuteratif formuleacutees avec un verbe explicitement directif comme κελεύω (cf D 946 exemple emprunteacute agrave Revuelta 1995) ou comme δέομαι (cf le couple de phrases (17)(21))

En utilisant la forme interrogative le locuteur invite lrsquointerlocuteur agrave formuler agrave son intention un acte directif Contrairement aux questions informatives le rapport que le locuteur entretient avec lrsquointerlocuteur dans la deacutelibeacuteration est particulier en ce qursquoil attend comme reacuteplique de lrsquointerlocuteur non pas un eacutenonceacute informatif (une assertion) mais un eacutenonceacute directif qui aille dans son inteacuterecirct (comme un conseil une proposition une instruction une permission) En cela le grec est conforme agrave ce que lrsquoon avait vu pour le franccedilais en introduction (exemple (3)) Crsquoest ce qui ressort de lrsquoexamen des exemples Si lrsquoon observe lrsquoexemple (8) la reacuteplique de Glaucon agrave Socrate est un subjonctif exhortatif ndash φῶμεν ndash qui inclut drsquoailleurs les deux participants de la situation drsquoeacutenonciation Socrate ne sait pas (ou feint de ne pas savoir) comment orienter la conversation et pour cela il demande agrave son interlocuteur de les orienter par cet acte directif

Le subjonctif exhortatif nrsquoest pas le seul agrave pouvoir ecirctre utiliseacute dans les reacutepliques agrave des actes de deacutelibeacuteration On trouve eacutegalement des impeacuteratifs comme dans la reacuteplique de Glaucon en (11)

(11) a Σωκράτης Μισθωσώμεθα οὖν κήρυκα ἦν δrsquo ἐγώ ἢ αὐτὸς ἀνείπω ὅτι ὁ ᾿Αρίστωνος ὑὸς τὸν ἄριστόν τε καὶ δικαιότατον εὐδαιμονέστατον ἔκρινε τοῦτον δrsquo εἶναι τὸν βασιλικώτατον καὶ βασιλεύοντα αὑτοῦ τὸν δὲ κάκιστόν τε καὶ ἀδικώτατον ἀθλιώτατον τοῦτον δὲ αὖ τυγχάνειν ὄντα ὃς ἂν τυραννικώτατος ὢν ἑαυτοῦ τε ὅτι μάλιστα τυραννῇ καὶ τῆς πόλεως

b Γλαύκων ᾿Ανειρήσθω σοι ἔφη (Pl R 580b8-c5)lsquoa Devons-nous donc payer un heacuteraut dis-je ou dois-je annoncer moi-mecircme que le

fils drsquoAriston a jugeacute que le meilleur et le plus juste des hommes est le plus heureux et que cet homme est celui qui a le tempeacuterament le plus royal et qui regravegne sur lui-mecircme tandis que le pire et le plus injuste est le plus malheureux et que celui-lagrave se trouve ecirctre agrave son tour celui qui eacutetant le plus tyrannique agrave la fois se tyrannise le plus lui-mecircme et tyrannise sa citeacute

b Agrave toi de lrsquoannoncer dit-ilrsquo

Il peut aussi se trouver dans une paire questionreacuteplique avec comme reacutepliques des actes directifs indirects Ainsi le futur connaicirct certains emplois directifs y compris injonctif (v Denizot (2011 423-439)) comme en (12) emprunteacute agrave C Denizot ainsi que la traduction

(12) Δώσετε τὸν φόρον ἢ βροντήσας τὴν πόλιν ὑμῶν ἀνατρέψω (Ar V 671)lsquoVous allez donner le tribut ou dans un bruit de tonnerre je vais renverser votre villersquo

Lrsquoacte de deacutelibeacuteration serait donc lrsquoacte interrogatif correspondant agrave une reacuteplique sous forme drsquoacte directif Le locuteur place son interlocuteur dans une position leacutegitime pour lui donner une permission lui interdire ou le contraindre agrave faire quelque chose En se placcedilant dans cette position il srsquoengage agrave suivre les instructions donneacutees par son interlocuteur Ces circonstances sont extrecircmement contraintes Il est inteacuteressant de voir que la transposition de ce rapport de leacutegitimation agrave une autre personne qursquoagrave lrsquointerlocuteur entraicircne la perte du subjonctif et lrsquoemploi drsquoune autre formulation de la deacutelibeacuteration (voir infra 421)

Pour aller plus loin on peut affirmer que lrsquoacte de deacutelibeacuteration forme avec lrsquoacte directif un eacutechange au sens de C Kerbrat-Orecchioni (2001 62-63) crsquoest-agrave-dire une paire

drsquoactes dont le premier est initiatif (deacuteclenche une reacuteaction de lrsquointerlocuteur ici lrsquoacte de deacutelibeacuteration) et le second est reacuteactif (ici lrsquoactif directif)

Bien entendu on deacutelibegravere souvent seul et les questions deacutelibeacuteratives sont courantes dans les monologues theacuteatraux Mais rien dans les conditions de feacuteliciteacute de lrsquoacte interrogatif ne speacutecifie que lrsquointerlocuteur (en lrsquooccurrence soi-mecircme) doit avoir la reacuteponse

On peut tenter de formuler les conditions de feacuteliciteacute de lrsquoacte deacutelibeacuteratif agrave la faccedilon de Searle (1972) Searle et Vanderveken (1985) en associant des traits de lrsquoacte de poser une question et de lrsquoacte directif (L = locuteur I = interlocuteur) Il faut noter que la derniegravere condition nrsquoest preacutesenteacutee ici que sous forme drsquohypothegravese

minus L ne connaicirct pas le contenu de la reacutepliqueminus L suppose que la reacuteplique est dans son inteacuterecirctminus L sait qursquoil est en mesure drsquoeffectuer ce que I lui demandera de faireminus L pense que I est en mesure de lui reacutepliquer

222 Le subjonctif deacutelibeacuteratif en dehors de la premiegravere personne

Nous disions que la perte du rapport immeacutediat drsquointerlocution entraicircnait lrsquoemploi drsquoun autre tour que le subjonctif deacutelibeacuteratif Dans ce cas on peut se demander pourquoi lrsquoon a parfois des alternatives au subjonctif deacutelibeacuteratif qui sont agrave la premiegravere personne et qui renvoient agrave la situation preacutesente Crsquoest ce qursquoon eacutetudie en 42 Mais avant de passer agrave ce second temps de lrsquoanalyse il convient de revenir sur les rares cas ougrave lrsquoon a un subjonctif deacutelibeacuteratif agrave une autre personne Les grammaires citent certains exemples de P2 ou de P5

Pour avoir des P2 et des P5 il faut avoir des circonstances tregraves particuliegraveres des questions-eacutechos Crsquoest pourquoi Cooper note qursquoon ne les trouve que dans le theacuteacirctre lieu privileacutegieacute de lrsquoeacutechange verbal parfois vif On les emploie laquo seulement quand elle[s] se laisse[nt] ramener agrave la premiegravere personne en question directe raquo (laquo nur dann wenn sie dieselbe auf die I Person in der direkten Frage zuruumlckfuumlhren laumlsst raquo KG (1898 221 sect 3946))

Les questions-eacutechos sont une reprise par le locuteur des termes drsquoune question poseacutee par lrsquointerlocuteur pour srsquoassurer qursquoil a bien compris la question Elles se caracteacuterisent par lrsquoadaptation des marqueurs de lrsquoeacutenonciation au point de vue du locuteur pour refleacuteter celui de lrsquointerlocuteur et par le marquage du discours indirect pour indiquer que le locuteur ne prend pas en charge cette question Ce marquage est pour les questions totales lrsquoemploi de εἰ dans la reprise22 et dans les questions partielles lrsquoemploi obligatoire23 de ὅστις au lieu de τίς24 Crsquoest ce qursquoon a dans lrsquoexemple (13) ougrave lrsquoon trouve ὅ τι Nous ne tenons donc pas lrsquoemploi de P2 ou de P5 pour un contre-exemple

Pistheacutetegravere a lrsquoideacutee de fonder une citeacute des oiseaux(13) a Ἔποψ Τί σοι πιθώμεσθrsquo b Πιστέταιρος Ὅ τι πίθησθε (Ar Av 164)lsquoa Epops En quoi devons-nous trsquoobeacuteir b Pistheacutetegravere En quoi vous devez mrsquoobeacuteir rsquo

22 De mecircme qursquoen franccedilais on reprend la question en lrsquointroduisant par si laquo A Viens-tu demain B Si je viens demain Viens-je demain raquo

23 Cela a eacuteteacute clairement souligneacute par M Biraud et S Mellet (2000)24 Pheacutenomegravene parallegravele en franccedilais laquo A que fais-tu B Ce que je fais Que fais-je raquo

Quant agrave lrsquoemploi de P3 voici lrsquounique exemple du corpus

(14) Τῷ δὲ λόγοις πρὸς λόγους τί τις ὦ Θεαίτητε ἄλλο εἴπῃ πλὴν ἀμφισϐητητικόν (Pl Sph 225b1)

lsquoEt le (combat) qui se fait de discours agrave discours comment lappellera-t-on Theacuteeacutetegravete si ce nest controversersquo

Dans ce passage du Sophiste lrsquoEacutetranger et Theacuteeacutetegravete sont en train drsquoeacutetablir une typologie des types de combats le combat ἁμιλλητικόν et le μαχητικόν Ce dernier se subdivise agrave son tour Le premier sous-type est le combat βιαστικόν la question de lrsquoexemple (14) vise agrave trouver le nom du second sous-type et propose ἀμφισϐητητικόν Tous les noms attribueacutes dans cette typologie lrsquoont eacuteteacute par les deux acteurs de la situation drsquointerlocution Le nom du dernier sous-type proposeacute par la question (14) le sera par les mecircmes personnes Lrsquoindeacutefini τις recouvre donc en fait lrsquoEacutetranger et Theacuteeacutetegravete crsquoest-agrave-dire recouvre un lsquonousrsquo25 agrave lrsquoinstar du on franccedilais qui se substitue si souvent au pronom de P4 Toutefois cela est purement contextuel et nrsquoest pas grammaticaliseacute comme en franccedilais Nous ne consideacutererons donc pas cet exemple comme un contre-exemple

Cette premiegravere section nous a permis de preacutesenter les caracteacuteristiques de lrsquoacte de deacutelibeacuteration agrave partir de lrsquoanalyse de sa forme prototypique lrsquointerrogative au subjonctif Il srsquoagit drsquoun acte par lequel le locuteur demande agrave son interlocuteur drsquoexprimer agrave son eacutegard un acte directif qui va dans son propre inteacuterecirct Maintenant que lrsquoexistence drsquoun acte deacutelibeacuteratif est eacutetablie il est leacutegitime de se demander srsquoil existe un verbe performatif qui lui corresponde Cette question est lieacutee agrave celle de lrsquoenchacircssement des questions deacutelibeacuteratives Comme pour tout acte de langage elle est probleacutematique car lrsquoenchacircssement doit entraicircner la perte de sa force illocutoire (une seule force illocutoire par eacutenonceacute) Crsquoest la question que nous eacutetudions dans la section suivante

3 Le subjonctif deacutelibeacuteratif en subordonneacutee

Les questions directes au subjonctif deacutelibeacuteratif doivent pouvoir ecirctre agrave lrsquoinstar des autres questions enchacircsseacutees Quelles sont les particulariteacutes de cet enchacircssement Si le subjonctif est le marqueur de lrsquoacte de langage deacutelibeacuteratif dans les interrogatives directes survit-il agrave lrsquoenchacircssement La reacuteponse est oui mais dans certaines conditions Observons drsquoabord les donneacutees

31 Questions deacutelibeacuteratives et discours indirect

Tout drsquoabord on srsquoattend agrave ce que lrsquoenchacircssement drsquoun subjonctif deacutelibeacuteratif soit typiquement un passage au discours indirect comme en (15) qui preacutesente un verbe lsquodemanderrsquo agrave P3 suivi drsquoune interrogative avec concordance des personnes conformeacutement agrave ce que lrsquoon a dit plus haut

Criton anticipe la mort de Socrate(15) Οἴεταί με ἐκεῖνον εἶναι ὃν ὄψεται ὀλίγον ὕστερον νεκρόν καὶ ἐρωτᾷ δὴ πῶς με

θάπτῃ (Pl Phd 115d2)

25 Il en va de mecircme dans lrsquoautre exemple citeacute par les grammaires S OC 170

lsquoIl pense que je suis ce cadavre qursquoil verra sous peu et il demande donc comment il doit mrsquoenterrerrsquo

On peut en rapprocher lrsquoexemple suivant

Il est difficile pour un homme seul drsquoecirctre sucircr du reacutesultat de sa recherche(16) Αὐτίκα περιιὼν ζητεῖ ὅτῳ ἐπιδείξηται καὶ μεθ ὅτου βεϐαιώσηται ἕως ἂν

ἐντύχῃ (Pl Prt 348d5)lsquoAussitocirct il se promegravene cherchant agrave qui il pourrait le montrer et avec qui raffermir sa

connaissance jusqursquoagrave ce qursquoil le rencontrersquo

Drsquoun point de vue syntaxique comme pour les interrogatives directes la neacutegation est μή comme en (17)26

(17) Οὔτrsquo αὖ ὅπως μὴ βοηθήσω ἔχω (Pl R 368b7)lsquoEt de nouveau je ne sais pas comment ne pas venir agrave votre secoursrsquo

En revanche et cela peut paraicirctre surprenant nous nrsquoavons dans notre corpus aucune subordonneacutee interrogative totale bien qursquoelles soient theacuteoriquement possibles La diffeacuterence avec les interrogatives directes ougrave elles sont majoritaires srsquoexplique sans doute pour des raisons pragmatiques Lrsquoeacutenonceacute interrogatif deacutelibeacuteratif (direct) a chez Platon une fonction argumentative elle fait progresser lrsquoargumentation en deacuteguisant une demande de confirmation sous une deacutelibeacuteration Les interrogatives totales sont particuliegraverement propres agrave jouer ce rocircle alors que les partielles sont moins laquo souples raquo En revanche lrsquointerpreacutetation drsquoune subordonneacutee interrogative est deacutetermineacutee par le sens de son verbe introducteur Il nrsquoy a donc pas drsquousage indirect des subordonneacutees interrogatives Le verbe introducteur marque toujours la subordonneacutee comme deacutelibeacuterative Aucun autre acte de langage nrsquoest donc possible Il se preacutesente donc beaucoup moins de situations ougrave lrsquoon a besoin drsquoutiliser une interrogative totale ce qui explique leur rateteacute

En outre lrsquoexamen du corpus offre un pheacutenomegravene frappant (15) et (16) ne sont pas repreacutesentatifs des 3827 exemples du corpus et ne semblent pas du tout prototypiques En effet certains verbes introducteurs semblent ecirctre speacutecifiques agrave lrsquointroduction drsquoune interrogative au subjonctif deacutelibeacuteratif Il srsquoagit des verbes (οὐκ) ἔχω (25 exemples) et ἀπορῶ (8 exemples)28 De plus les contextes dans lesquels apparaissent les subordonneacutees au subjonctif deacutelibeacuteratif sont tregraves speacutecifiques Ils preacutesentent les critegraveres suivants (dans lrsquoordre deacutecroissant de freacutequence) contextes non veacuteridiques29 (3838) contextes au temps preacutesent (3038) P1 ou P4 (2438) Si bien que lrsquoexemple prototypique de subordonneacutee au subjonctif

26 Morphologiquement βοηθήσω pourrait aussi ecirctre un futur Toutefois le tour οὐκ ἔχω ne preacutesente jamais de forme qui soit sans ambiguiumlteacute un futur dans notre corpus et la neacutegation μή renforce lrsquoideacutee que crsquoest un subjonctif (sur lrsquoambiguiumlteacute subjonctifindicatif futur et la question de la neacutegation voir 41 et le commentaire de lrsquoexemple (25)) Le problegraveme de lrsquoambiguiumlteacute entre indicatif et subjonctif se pose aussi reacuteguliegraverement agrave la premiegravere personne du preacutesent Lrsquointerpreacutetation ne fait toutefois pas de doute en (20) drsquoapregraves le contexte οὐκ ἔχω τί λέγω ne signifie pas lsquoje ne sais pas ce que je disrsquo mais lsquoje ne sais pas quoi dirersquo

27 Le corpus preacutesente 37 phrases avec une subordonneacutee interrogative au subjonctif deacutelibeacuteratif mais 38 exemples de subordonneacutees en tout

28 Les autres verbes qui ne sont utiliseacutes qursquoune fois sont (tels qursquoils apparaissent dans le texte) ἐπανασκέψασθαι ἐρωτᾷ ἔστι εὑρεῖν ζητεῖ σκεπτέον

29 Nous empruntons la deacutefinition des contextes non veacuteridiques agrave Zwarts (1995) laquo Nonveridical operators Let O be a monadic sentential operator O is said to be veridical just in case Op -gt p is logically valid If O is not veridical then O is nonveridical raquo

deacutelibeacuteratif est (18) qui preacutesente ces quatre critegraveres (en incluant le verbe introducteur) Cela repreacutesente 23 exemples sur 38

(18) Ἀπορῶ ἔγωγε ὅ τι εἴπω (Pl Hipparch 231c5)lsquoPour ma part je ne sais quoi dirersquo

On pourrait objecter que le deacuteseacutequilibre en faveur du preacutesent srsquoexplique par le fait qursquoen contexte passeacute on a non pas un subjonctif deacutelibeacuteratif mais un optatif oblique Mais dans le corpus seuls cinq exemples drsquooptatifs obliques nous semblent pouvoir ecirctre interpreacuteteacutes comme la transposition drsquoun subjonctif deacutelibeacuteratif X Cyr 1 6 2 3 1 4 5 5 1 Pl Prt 320a 321c (verbes ἀπορῶ x 3 ἔχω x 1 βουλεύομαι x 1) Ainsi en (19)

Apregraves une victoire les Perses doivent se reacuteunir(19) hellip ὅπως περὶ τῶν φρουρίων ὧν εἰλήφεσαν βουλεύσαιντο ὅ τι χρήσαιντο (X Cyr

551)lsquohellip pour deacutecider ce qursquoils feraient des forteresses qursquoils avaient prisesrsquo

La preacutesence de verbes agrave P1 (eacuteventuellement P4) au preacutesent de lrsquoindicatif (actif) rappelle les conditions dans lesquelles apparaissent les eacutenonceacutes performatifs Il faut maintenant examiner ἀπορῶ et οὐκ ἔχω qui sont de potentiels candidats pour lrsquoexpression performative de la deacutelibeacuteration

32 Verbes performatifs et deacutelibeacuteration

Les eacutenonceacutes performatifs tels que les deacutecrit dans un premier temps Austin 1970 ont une deacutefinition tregraves stricte Il srsquoagit drsquoeacutenonceacutes qui par leur seule profeacuteration reacutealise lrsquoacte qursquoest leur contenu descriptif Une classe de verbes dits verbes performatifs comme baptiser par exemple ont cette proprieacuteteacute agrave condition qursquoils soient eacutenonceacutes agrave la premiegravere personne du singulier du preacutesent de lrsquoindicatif actif On peut aussi citer la deacutefinition plus englobante de Vanderveken 1988 laquo les eacutenonceacutes performatifs expriment relativement agrave chaque contexte possible drsquoeacutenonciation une deacuteclaration par le locuteur qursquoil accomplit lrsquoacte illocutoire ayant la force nommeacutee par le verbe performatif (hellip) Drsquoun point de vue logique les deacuteclarations ont ce trait caracteacuteristique que le locuteur en se repreacutesentant comme accomplissant une action reacuteussit agrave accomplir cette action par le seul fait de son eacutenonciation raquo

Parmi les deux verbes examineacutes ici lrsquoun est nieacute ndash οὐκ ἔχω ndash lrsquoautre est intrinseacutequement neacutegatif ndash ἀπορῶ On verra que cela nrsquoest pourtant pas un obstacle en raison du sens tregraves particulier de lrsquoacte drsquointerrogation qui doit marquer lrsquoabsence de connaissance Les autres conditions sont reacuteunies (premiegravere personne du singulier du preacutesent de lrsquoindicatif) Reste agrave voir si le sens des verbes et leurs conditions drsquoemploi justifient reacuteellement de les classer parmi les performatifs

En disant οὐκ ἔχω ou ἀπορῶ le locuteur exprime lrsquoheacutesitation qui est fondamentalement agrave lrsquoorigine de lrsquoacte deacutelibeacuteratif et reacutealise la deacutelibeacuteration Lrsquoacte de deacutelibeacuteration est un acte de reacuteflexion interne ne peut ecirctre verbaliseacute que par celui qui fait cette reacuteflexion pour que la verbalisation elle-mecircme vaille reacuteflexion deacutelibeacuterative (crsquoest-agrave-dire reacuteflexion sur sa propre action) Tout se passe comme si la verbalisation permettait au locuteur de prendre conscience du problegraveme et de lrsquoengager dans la voie de la solution tandis qursquoen restant informuleacutee cette reacuteflexion ne peut trouver de solution drsquoautant plus qursquoelle fait appel agrave lrsquointerlocuteur pour ecirctre reacutesolue La preacutesence drsquoune neacutegation (οὐκ dans

οὐκ ἔχω et le preacutefixe ἀ- dans ἀπορῶ) nrsquoest pas une objection Elle est mecircme indispensable En effet elle est ici lrsquoexpression mecircme de lrsquoabsence de connaissance inheacuterente agrave toute interrogation Ces premiers critegraveres nous conduisent agrave penser que οὐκ ἔχω et ἀπορῶ agrave la premiegravere personne du preacutesent de lrsquoindicatif actif ont des emplois performatifs deacutelibeacuteratifs On notera que la traduction franccedilaise de οὐκ ἔχω et de ἀπορῶ par lsquoje ne sais pasrsquo ne rend pas lrsquoaspect performatif de ces expressions et en fait de simple synonymes de οὐκ οἶδα qui par ailleurs nrsquointroduit pas de subordonneacutees au subjonctif deacutelibeacuteratif dans le corpus Nous nrsquoavons pas trouveacute en franccedilais de verbe performatif de deacutelibeacuteration crsquoest pourquoi nos traductions ne rendront pas justice agrave ces eacutenonceacutes

Pour eacuteprouver cette hypothegravese du caractegravere performatif de ces verbes il faut examiner agrave nouveau les exemples de cette section Si οὐκ ἔχωἀπορῶ (+ interrogative au subjonctif deacutelibeacuteratif) sont des verbes performatifs on srsquoattend agrave ce que ces eacutenonceacutes aient le mecircme effet que des questions deacutelibeacuteratives directes agrave cocircteacute drsquooccurrences simplement constativesdescriptives de lrsquoeacutetat drsquoheacutesitation du locuteur

Le sens constatifdescriptif est ce qursquoon trouve par exemple en (20) ougrave lrsquoon suppose que λέγω est un subjonctif (voir note 26)

(20) Εἰ γὰρ μήτ εἰσοίσετε μήτ αὐτοὶ στρατεύσεσθε μήτε τῶν κοινῶν ἀφέξεσθε μήτε τὰς συντάξεις δώσετε μήθ ὅσ ἂν αὐτὸς αὑτῷ πορίσηται ἐάσετε μήτε τὰ ὑμέτερ αὐτῶν πράττειν ἐθελήσετε οὐκ ἔχω τί λέγω (D 823)

lsquoCar si vous ne faites pas de contribution pas que vous ne faites pas campagne vous-mecircmes que vous ne vous tenez pas loin du treacutesor public que vous ne donnez pas de troupes (agrave Diopithegraves) que vous ne lui autorisez pas ce qursquoil pourrait se procurer agrave lui-mecircme et que vous refusez de faire ce que vous avez agrave faire je ne sais que dirersquo

Les exemples suivants sont justiciables de la mecircme interpreacutetation descriptive Pl Ap 20e2 Prt 319b1 Grg 466a1 Tht 158a9 Smp 216c3 (dans ces trois derniers exemples lrsquoenchacircssement du tour interdit lrsquointerpreacutetation performative) Lrsquoexemple de lrsquoAnabase 177 est aussi un exemple enchacircsseacute Quant aux exemples de Deacutemosthegravene ils sont eux aussi constatifs (94 954 18129 20143) Cela tient au genre car dans un discours lrsquoorateur ne srsquoattend pas agrave une reacuteplique immeacutediate de lrsquointerlocuteur sauf dans une fiction de dialogue

Toutefois dans les autres cas un eacutenonceacute en οὐκ ἔχω ou ἀπορῶ reacutealise lrsquoacte de deacutelibeacuteration En effet cet acte est censeacute susciter chez lrsquointerlocuteur un acte directif avec le locuteur pour destinataire Ainsi dans lrsquoexemple (17) reacutepeacuteteacute ici la reacuteaction des interlocuteurs de Socrate est donneacutee non pas dans le dialogue mais dans la reprise du reacutecit Il srsquoagit de (21) Il entraicircne effectivement lrsquoemploi drsquoun verbe de sens directif δέομαι lsquoexigerrsquo avec reprise du verbe utiliseacute par Socrate βοηθέω Cette phrase est une transposition non ambigueuml au discours indirect de lrsquoacte directif que Glaucon et les autres auditeurs ont adresseacute agrave Socrate en reacuteplique agrave sa question Lrsquoacte de deacutelibeacuteration devant susciteacute chez lrsquointerlocuteur la formulation drsquoun acte directif cette reacuteaction des interlocuteurs de Socrate est un indice fort que la question de Socrate eacutetait bien une question deacutelibeacuterative

(17) Οὔτrsquo αὖ ὅπως μὴ βοηθήσω ἔχω (Pl R 368b7)lsquoEt de nouveau je ne sais pas comment ne pas venir agrave votre secoursrsquo(21) ῞Ο τε οὖν Γλαύκων καὶ οἱ ἄλλοι ἐδέοντο παντὶ τρόπῳ βοηθῆσαι (Pl R 368c4)lsquoAlors Glaucon et les autres reacuteclamegraverent qursquoil les aide par tous les moyensrsquo

Dans drsquoautres exemples on nrsquoa pas que des indices discrets de lrsquoorientation performative de lrsquoeacutenonceacute Ainsi agrave la phrase drsquoAlcibiade ἀπορῶ μέντοι γε πῶς λέγω lsquoje ne sais comment dirersquo dans le second Alcibiade (139e9) Socrate se deacuteclare incompeacutetent pour reacutepliquer agrave Alcibiade Toutefois il dit εὑρήσομεν lsquonous trouveronsrsquo (la reacuteplique) ce qui implique bien qursquoil a compris la phrase drsquoAlcibiade comme une question et non comme une assertion

Grg 503d2-6 est un exemple mixte Agrave la question de Socrate οὐκ ἔχω ἔγωγε πῶς εἴπω lsquopour ma part je nrsquoai pas les moyens de te citer (un homme de ce genre)rsquo Calliclegraves ne sait que reacutepliquer mais il emploie le futur εὑρήσεις ce qursquoil suggegravere qursquoil a compris lrsquoeacutenonceacute de Socrate comme une question Socrate reprend alors la parole pour suggeacuterer lui-mecircme une reacuteplique qui est un acte directif une exhortation agrave P4 ἴδωμεν lsquovoyonsrsquo

Certains exemples sont difficilement deacutecidables En (18) Socrate a deacutemontreacute agrave son ami que profit et bien nrsquoeacutetaient pas toujours eacutequivalents La phrase de lrsquoami qui constitue lrsquoexemple montre que celui-ci est agrave court drsquoarguments En formulant (18) il demande agrave Socrate de lui en fournir un Il est normal que Socrate ne srsquoexeacutecute pas puisqursquoil recherchait lrsquoeacutepuisement des arguments de son ami Cet exemple nrsquoest donc pas probant

De mecircme dans lrsquoexemple (22) tireacute de la Cyropeacutedie le locuteur suggegravere lui-mecircme une reacuteplique dans le second membre de la comparaison On ne peut donc savoir quelle aurait eacuteteacute la reacuteaction de son interlocuteur en lrsquooccurrence Cyrus ce qui aurait eacuteteacute un indice que la question avait une interpreacutetation deacutelibeacuterative

(22) Ὦ Κῦρε οὐκ ἔχω τί μεῖζον εἴπω ἢ ὅτι φίλον σοι ἐμαυτὸν δίδωμι καὶ θεράποντα καὶ σύμμαχον (X Cyr 6148)

lsquoCyrus je nrsquoai rien de mieux agrave te dire sauf que je me livre agrave toi comme ami serviteur et allieacutersquo

Un dernier critegravere agrave eacutetudier est le caractegravere deacuteclaratif de lrsquoeacutenonceacute et la sui-reacutefeacuterentialiteacute (lrsquoeacutenonceacute renvoie agrave lui-mecircme) de cette deacuteclaration Toutes les phrases contenant οὐκ ἔχω et ἀπορῶ sont assertives et donc potentiellement deacuteclaratives Si lrsquoon considegravere lrsquoeacutenonceacute qui est la contrepartie de lrsquoacte deacutelibeacuteratif lrsquoacte directif on constate qursquoil possegravede un verbe performatif ordonner en franccedilais κελεύω en grec La sui-reacutefeacuterentialiteacute est assureacutee par la possibiliteacute de dire laquo par la preacutesenteen disant cela jrsquoordonne de hellip raquo Comme nous ne disposons pas drsquoeacutequivalents en franccedilais pour οὐκ ἔχω et ἀπορῶ il est difficile de nous livrer agrave de tels tests sur des phrases hypotheacutetiquement performatives deacutelibeacuteratives Il faut donc supposer en se fondant sur les indices eacutetudieacutes preacuteceacutedemment dans cette section que οὐκ ἔχω et ἀπορῶ viennent combler un vide logique et qursquoils sont agrave comprendre dans ces contextes comme laquo je te demande de mrsquoenjoindre de faire telle ou telle chose raquo

Lrsquoexistence de performatifs speacutecifiques agrave la deacutelibeacuteration renforcerait donc lrsquoideacutee qursquoelle est un acte de langage agrave proprement parler Comme beaucoup drsquoactes de langage la force illocutoire interrogative deacutelibeacuterative peut ecirctre exprimeacutee par des formes qui ne sont pas destineacutees prototypiquement agrave cela Crsquoest ce que lrsquoon examine dans la section suivante

4 Les formes indirectes de la deacutelibeacuteration

Dans la premiegravere section nous avons mentionneacute des alternatives au subjonctif deacutelibeacuteratif dans lrsquoexpression de lrsquoacte de deacutelibeacuteration Il faut se demander drsquoabord quelles

sont ces formes indirectes de la deacutelibeacuteration et ensuite si elles sont des stricts eacutequivalents du subjonctif deacutelibeacuteratif

41 Les candidats agrave la deacutelibeacuteration

Les grammaires proposent une relation drsquoeacutequivalence dans certaines questions entre le subjonctif deacutelibeacuteratif et les formes suivantes

minus Futur (Goodwin KG Cooper)minus Preacutesent de lrsquoindicatifminus Auxiliaires modaux (χρή ainsi que δεῖ et adjectif verbal en -τέον (Smyth Cooper))minus Formes de βούλομαι lsquovouloirrsquo + subjonctif notamment βούλει lsquotu veuxrsquominus Optatif avec ἄν (Goodwin)

Nous les preacutesentons briegravevement avant de discuter le bien-fondeacute de ces rapprochements

FUTURPour le futur il suffit de se reporter agrave un exemple comme (4) ougrave les subjonctifs

deacutelibeacuteratifs sont coordonneacutes agrave un futur lsquodeacutelibeacuteratifrsquo30 pour voir qursquoil y a des affiniteacutes entre ces deux formes Dans la Reacutepublique nous avons releveacute 31 exemples de futurs laquo deacutelibeacuteratifs raquo (cf annexe) comme (23)

(23) Τί δrsquo αὖ τὸ ζῆν οὐ ψυχῆς φήσομεν ἔργον εἶναι (Pl R 353d9)lsquoEt la vie agrave preacutesent Ne dirons-nous pas que crsquoest le travail de lrsquoacircme rsquo

Un autre eacuteleacutement qui irait dans ce sens est lrsquoapparition dans un exemple de la neacutegation μή avec le futur (neacutegation employeacutee par ailleurs avec le subjonctif) alors que lrsquoon a la neacutegation οὐ dans ses autres emplois (voir par exemple Pl R 612e8) Cette neacutegation μή se trouve dans lrsquoexemple (24) Il faut drsquoabord noter que mecircme avec un laquo futur deacutelibeacuteratif raquo la neacutegation est normalement οὐ (voir Pl R 468e5 et (25) infra) En outre le texte nrsquoest pas assureacute Deux bons manuscrits du Xe s le Monacensis 485 et le Marcianus 416 portent ὅπως ce qui signifie que lrsquoon pourrait avoir affaire agrave une finale plutocirct qursquoagrave une interrogative En outre le Monacensis 485 a un subjonctif agrave la place du futur (πεισώμεθα)31 Enfin lrsquointerpreacutetation deacutelibeacuterative nrsquoest pas eacutevidente pour cet exemple Il vaut donc mieux ne pas se fonder sur lui

Est-ce parce que le peuple a eacuteteacute trompeacute qursquoil faut lui ocircter le pouvoir de deacutecision (24) (Δ ίκαιοί ἐσμεν) διδαχθῆναι πῶς τοῦτο μὴ πεισόμεθα (D 204)lsquoIl est juste qursquoon nous apprenne comment faire pour cela ne nous arrive plusrsquo

Pour finir sur la neacutegation et le futur la reacutepartition neacutegation οὐ avec le futur et neacutegation μή avec le subjonctif permet de deacutesambiguiumlser des exemples comme (25) qui peuvent ecirctre

30 Voir aussi les exemples dans KG (1898 222 sect 3946 remarque 5) et dans Cooper (1998 651 sect 5372)31 De la mecircme faccedilon C Denizot (2011 94-98) montre qursquoil nrsquoy a pas de bons exemples de neacutegation μή avec un futur

dans un eacutenonceacute directif

a priori des subjonctifs ou des futurs (voir les deux traductions proposeacutees) Il srsquoagit ici sans conteste drsquoun futur comme lrsquoindique la neacutegation οὐδέν

(25) Τί δὴ οὖν οὐδὲν τούτων ποιήσω (Pl Ap 34d9)lsquoPourquoi donc ne ferai-je rien faire de cela Pourquoi ne dois-je rien faire de cela rsquo

On peut drsquoores et deacutejagrave se demander srsquoil nrsquoy a pas une diffeacuterence entre le subjonctif et le futur Comme le souligne KG (1898 221 sect 3946) laquo le locuteur reacutefleacutechit agrave ce qursquoil doit faire dans la situation preacutesente raquo32 On pourrait donc faire lrsquohypothegravese que le futur porte sur une action dans un futur plus lointain que le subjonctif Elle nrsquoest cependant pas veacuterifieacutee comme le montre lrsquoexemple (4) ougrave lrsquoaction du verbe au futur glose celle des verbes au subjonctif et ougrave donc les actions seront neacutecessairement concomittantes Enfin on peut se demander si le futur peut ecirctre utiliseacute en subordonneacutee deacutelibeacuterative comme dans lrsquoexemple (26)c

Il faut expurger la litteacuterature(26) a Σωκράτης Καὶ τοὺς ὀδυρμοὺς ἄρα ἐξαιρήσομεν καὶ τοὺς οἴκτους τοὺς τῶν

ἐλλογίμων ἀνδρῶν b Ἀδείμαντος Ἀνάγκη ἔφη εἴπερ καὶ τὰ πρότερα c Σωκράτης Σκόπει δή ἦν δrsquo ἐγώ εἰ ὀρθῶς ἐξαιρήσομεν ἢ οὔ (Pl R 387d1-4)

lsquoa Et devons-nous aussi en enlever les plaintes et les lamentations des hommes importants

b Crsquoest neacutecessaire dit-il drsquoapregraves ce qursquoon dit preacuteceacutedemmentc Observe alors dis-je si crsquoest agrave juste titre que nous allons les en enleverrsquo

Toutefois malgreacute la preacutesence de la mecircme forme dans une interrogation clairement deacutelibeacuterative quelques lignes au-dessus ((26)a) lrsquointerrogation porte plutocirct sur lrsquoadverbe ὀρθῶς (voir la traduction) ce qui exclurait de faire de cette interrogative une deacutelibeacuterative En outre il srsquoagirait de la seule subordonneacutee interrogative deacutelibeacuterative totale du corpus

PREacuteSENT DE LrsquoINDICATIFLes grammaires ne parlent pas du preacutesent de lrsquoindicatif De fait il est rare de pouvoir

interpreacuteter une interrogative avec un verbe agrave ce temps comme une deacutelibeacuteration Dans la Reacutepublique deux passages avec λέγομεν pourraient eacuteventuellement recevoir cette interpreacutetation 373d et 377e (exemple (27) comme le reflegravete la traduction) En reacutealiteacute nous preacutefeacuterons les laisser de cocircteacute car ils peuvent recevoir une interpreacutetation descriptive lsquocomment appelons-nous ce genre de choses et quelles chosesrsquo en face de lsquocomment devons-noushelliprsquo

(27) Ἀλλὰ πῶς δὴ λέγομεν καὶ ποῖα (Pl R 377e5)lsquoMais alors comment en parler et quelles caracteacuteristiques leur attribuer

AUXILIAIRES MODAUXLes modaux χρήδεῖ lsquoil fautrsquo et lrsquoadjectif verbal en -τέος de mecircme sens (signaleacute par

Smyth et Cooper voir (Pl R 400b4) dans notre corpus) sont aussi parfois preacutesenteacutes comme des variantes possibles du subjonctif deacutelibeacuteratif On trouve des exemples drsquoalternance entre

32 laquo Indem der Redende bei sich uumlberlegt was er nach der gegenwaumlrtigen Lage der Dinge tun soll raquo

les deux comme en (28) (cas traiteacute plus preacuteciseacutement en 421 voir aussi en dehors du corpus Hdt 494) ou des cas de coordination comme θεατέον en R 421b4-7 entre les deux membres drsquoune subordonneacutee interrogative en πότερον ἤ En interrogative directe dans la Reacutepublique seule une occurrence de verbe modal nous semble ecirctre vraiment comparable au subjonctif deacutelibeacuteratif (372d6) mais trois exemples drsquoadjectif verbal en ndashτέος (365e1 545b5 (si lrsquoon ponctue avec un point drsquointerrogation) 558c9)

Deacutemosthegravene a tant de choses agrave dire sur Eschine qursquoil ne sait par ougrave commencer(28) Οὐκ ἀπορῶν ὅ τι χρὴ περὶ σοῦ καὶ τῶν σῶν εἰπεῖν ἀπορῶ τοῦ πρώτου μνησθῶ

(D 18129)lsquoJe ne suis pas dans lrsquoembarras pour ce qursquoil faut dire de toi et des tiens je suis dans

lrsquoembarras pour ce qursquoil faut que je commence par rappelerrsquo

ΒΟΥΛΟΜΑΙPour ce qui est de βούλει lsquotu veuxrsquo + subj sans compleacutementeur33 il est signaleacute comme

un eacutequivalent du subjonctif deacutelibeacuteratif Ce tour est particulier car βούλομαι introduit normalement une proposition infinitive eacuteventuellement un tour ὅπως + subjonctif mais jamais un subjonctif seul Du reste en grec une subordonneacutee agrave un temps fini preacutesente toujours un terme introducteur Il est donc leacutegitime de se demander si la proposition au subjonctif est vraiment syntaxiquement une subordonneacutee deacutependant de βούλει ou si βούλει ne fait pas plutocirct figure de particule eacutenonciative venant souligner la deacutependance du locuteur agrave lrsquoeacutegard de la volonteacute de lrsquointerlocuteur Quelle que soit la structure syntaxique du tour son interpreacutetation fonctionnelle nrsquoest pas douteuse La Reacutepublique en preacutesente 14 exemples

Il faut chercher comment former des philosophes qui sortiront de la caverne (29) Βούλει οὖν τοῦτrsquo ἤδη σκοπῶμεν τίνα τρόπον οἱ τοιοῦτοι ἐγγενήσονται καὶ

πῶς τις ἀνάξει αὐτοὺς εἰς φῶς (Pl R 521c1)lsquoVeux-tu donc que nous examinions drsquoabord comment de tels hommes se formeront et

comment on les fera monter vers la lumiegravere rsquo

OPTATIF + ΑΝEnfin une derniegravere variante eacutevoqueacutee dans la litteacuterature est lrsquooptatif + ἄν Elle est

indiqueacutee chez le seul Goodwin (1889 101 sect 2922) qui propose lrsquoexemple (30) et souligne le fait que la neacutegation est μή dans ce cas-lagrave34 comme avec un subjonctif (laquo the direct question here would differ little from μὴ διαμαρτάνωμεν [subj] raquo) La Reacutepublique preacutesente deux exemples en 534b7 et 581b10 Agrave vrai dire il srsquoagit drsquoun cas limite et lrsquoon nrsquoa jamais de paire questionreacuteplique ougrave la reacuteplique est un acte directif ce qui irait dans le sens de la teneur deacutelibeacuterative de ces questions Le plus proche que lrsquoon ait est la reacuteplique βούλομαι lsquoje le veuxrsquo agrave la question de lrsquoexemple (30)

Socrate et son interlocuteur cherchent un critegravere pour distinguer le bon du mauvais soldat

(30) Τί οὖν οὐ σκοποῦμεν πῶς ἂν αὐτῶν μὴ διαμαρτάνοιμεν (X Mem 3110)lsquoPourquoi nrsquoobservons-nous pas comment nous pourrions eacuteviter de nous tromper en ce

domaine rsquo

33 Le tour est tregraves freacutequent En revanche nous nrsquoavons trouveacute qursquoun exemple avec θέλεις S El 80-8134 Contrairement agrave lrsquoexemple (24) les manuscrits nrsquooffrent pas de variante au subjonctif La tradition indirecte a

διαμάρτοιμεν adopteacute dans la reacutecente eacutedition de la CUF mais qui ne change rien agrave notre problegraveme

42 Des formes indirectes de deacutelibeacuteration

On le voit les arguments pour faire de ces formes des variantes du subjonctif deacutelibeacuteratif sont agrave la fois syntaxiques preacutesence de la neacutegation μή alors qursquoelles exigent en principe la neacutegation οὐ et seacutemantiques (lien de paraphrase avec un subjonctif deacutelibeacuteratif) Agrave cela on peut ajouter un argument fonctionnel Lrsquoemploi du subjonctif dans les questions deacutelibeacuteratives a eacuteteacute expliqueacute par le fait que cette forme verbale connaicirct des emplois modaux deacuteontiques et est propre agrave ecirctre utiliseacutee dans les actes directifs actes directifs qui sont preacuteciseacutement la reacuteplique attendue agrave un acte de deacutelibeacuteration Or la liste les formes propres agrave exprimer un acte directif indirect que preacutesente C Denizot (2011 Partie III) est pour ainsi dire la mecircme que les candidats agrave lrsquoacte de deacutelibeacuteration indirect modaux χρήδεῖ adjectif verbal en -τέος optatif + ἄν futur de lrsquoindicatif verbes de volonteacute On retrouve par un autre biais le lien entre deacutelibeacuteration et acte directif Un autre parallegravele peut ecirctre fait entre les exemples qui preacutesentent ces formes et ceux qui preacutesentent un subjonctif le verbe est souvent un verbe de parole et lrsquoeacutenonceacute a souvent le mecircme rocircle argumentatif de faire avancer la discussion (voir (23) (27) et (28))

Certaines formes on lrsquoa vu dans la section preacuteceacutedente posent problegraveme Or il est un paralleacutelisme suppleacutementaire avec les actes directifs ce sont ces mecircmes formes qui sont tregraves marginales dans lrsquoexpression des actes directifs Ainsi le preacutesent de lrsquoindicatif nrsquoa pas la faculteacute drsquoexprimer des actes directifs en grec ancien (C Denizot 2011 420-2) Cela confirme qursquoil faut laisser de cocircteacute les rares exemples ambigus que nous avons rencontreacutes De mecircme manquent agrave la liste lrsquoadjectif verbal en -τος et lrsquooptatif de souhait dont justement la capaciteacute agrave exprimer des actes directifs est mise en doute par C Denizot (2011 409-12 et 445-455) Reste agrave expliquer en quoi les autres formes sont propres agrave exprimer lrsquoacte deacutelibeacuteratif

421 Des formes deacutegradeacutees de la deacutelibeacuteration

Une hypothegravese consisterait agrave dire que ces formes viennent se substituer au subjonctif deacutelibeacuteratif quand toutes les conditions de la deacutelibeacuteration preacutesenteacutees en 22 ne sont pas remplies

Ainsi si lrsquoon regarde la paire presque minimale constitueacutee par (28) on constate que ce qui diffeacuterencie la subordonneacutee au subjonctif de celle avec un modal est la preacutesence de la neacutegation devant le verbe introducteur Avec le verbe modal le verbe introducteur est οὐκ ἀπορῶν lsquonrsquoeacutetant pas dans la situation de ne pas savoirrsquo = lsquosachantrsquo Le locuteur nrsquoignore donc pas la reacuteponse le doute proprieacuteteacute intrinsegraveque de la deacutelibeacuteration nrsquoest pas preacutesent Il nrsquoy a pas de raison drsquoutiliser un subjonctif comme dans la seconde partie de la phrase

Les contextes passeacutes sont une autre situation ougrave une autre forme de la deacutelibeacuteration pourrait venir remplacer le subjonctif En effet le grec ne dispose pas de subjonctif passeacute et lrsquooptatif oblique nrsquoest utiliseacute qursquoen subordonneacutee35 Toutefois la situation est tregraves rare On peut toutefois noter lrsquoexemple (31) ougrave crsquoest la forme passeacutee du modal χρή qui est utiliseacutee

Socrate flatte Protagoras avant de lrsquointerroger(31) Πῶς οὖν οὐ σὲ χρῆν παρακαλεῖν ἐπὶ τὴν τούτων σκέψιν καὶ ἐρωτᾶν καὶ

ἀνακοινοῦσθαι (Pl Prt 349a4)

35 Pour un cas eacutetrange drsquooptatif laquo deacutelibeacuteratif raquo en indeacutependante ou principale voire annexe 1

lsquoNe devais-je donc pas faire appel agrave toi pour cette recherche trsquointerroger et te communiquer mes ideacutees rsquo

Une autre condition de la deacutelibeacuteration est la situation interlocutive reacuteelle ou fictive et le fait que crsquoest dans son propre inteacuterecirct que le locuteur interroge lrsquointerlocuteur Cela ressort notamment des conditions de personne Si lrsquointerrogation porte sur une autre personne que la premiegravere lrsquointerrogation est donc moins prototypiquement deacutelibeacuterative et on srsquoattend alors agrave ce qursquoune autre forme soit utiliseacutee Crsquoest ce qui se produit dans lrsquoexemple (32) ougrave deux interrogatives que lrsquoon peut consideacuterer comme deacutelibeacuteratives sont eacutenonceacutees La premiegravere concerne le locuteur et elle est au subjonctif tandis que la seconde concerne lrsquointerlocuteur et elle est au futur de lrsquoindicatif La question agrave la premiegravere personne peut recevoir une reacuteplique directive (lsquoentrersquo) Dans la suite du texte la reacuteplique est drsquoailleurs formuleacutee avec un verbe directif πάντας ἀναθορυβῆσαι καὶ κελεύειν εἰσιέναι lsquotous se reacutecriegraverent et lui enjoignirent drsquoentrerrsquo Au contraire la question agrave la deuxiegraveme personne (συμπίεσθε) ne peut que difficilement recevoir une telle reacuteplique bien qursquoune reacuteplique par un subjonctif exhortatif (lsquobuvonsrsquo) ne soit pas impossible Lrsquoexhortation sans ecirctre un acte directif nrsquoest pas non plus une assertion ce qui indique que lrsquoon reste en dehors du terrain de la pure question informative et partant dans la sphegravere de la deacutelibeacuteration

Alcibiade arrive ivre chez Agathon et propose de se joindre aux convives pour couronner Agathon

(32) Ἀλλά μοι λέγετε αὐτόθεν ἐπὶ ῥητοῖς εἰσίω ἢ μή συμπίεσθε ἢ οὔ (Pl Smp 213a2)

lsquoAllons dites-moi tout de suite dans ces conditions puis-je entrer ou non Allez-vous boire avec moi ou non rsquo

Enfin avec le tour βούλει + subjonctif on pourrait croire que crsquoest lrsquointeacuterecirct de lrsquointerlocuteur et non celui du locuteur qui est pris en consideacuteration Mais on peut aussi voir dans βούλει la marque explicite de la soumission du locuteur non pas aux inteacuterecircts mais agrave la volonteacute de lrsquointerlocuteur ce qui nrsquoest pas la mecircme chose

Quand on srsquoeacuteloigne de la deacutelibeacuteration prototypique lrsquoemploi du subjonctif deacutelibeacuteratif ne semble plus possible Toutefois les exemples de formes alternatives au subjonctif dans ces situations ne sont pas le seul emploi de ces formes Certains exemples preacutesentent une premiegravere personne en situation preacutesente et avec un vrai doute exprimeacute par le locuteur Il faut donc chercher ailleurs la justification de lrsquoemploi de ces formes dans ces circonstances

422 Variante de la modaliteacute deacuteontique

Lrsquoarticle drsquoA Revuelta-Puigdolleacuters (1995) a montreacute que le subjonctif deacutelibeacuteratif couvrait toutes les nuances de la modaliteacute deacuteontique (voir tableaux 2 et 3) On peut faire lrsquohypothegravese qursquoagrave chacune de ces nuances correspond une reacuteplique particuliegravere optatif + ἄν modal + infinitif adjectif verbal en -τέος impeacuteratif si bien que chacune de ces formes couvrirait un champ preacutecis de la modaliteacute deacuteontique (la prohibition lrsquoobligation lrsquoexemption etc cf tableaux 2 et 3) Par conseacutequent on emploierait ces formes dans une question deacutelibeacuterative pour preacuteciser agrave lrsquointerlocuteur que lrsquoon se place dans tel ou tel champ

Pour examiner cette hypothegravese il faut regarder attentivement les couples question deacutelibeacuterativereacuteplique directive Pour ce faire il faut drsquoabord prendre des preacutecautions du cocircteacute des questions et de celui des reacutepliques Tout drsquoabord il faut observer que le subjonctif dans

les questions couvre manifestement un spectre plus large que le subjonctif dans les reacutepliques Outre cela il faut garder en meacutemoire que lrsquoimpeacuteratif nrsquoest pas possible dans les questions36 Les reacutepliques interrogatives du type πῶς γὰρ οὔ (Pl R 437d1) sont aussi agrave exclure Elles deacutenotent une obligation mais seulement dans les reacutepliques

Lrsquoautre seacuterie de preacutecautions agrave prendre concerne les reacutepliques Nombre drsquoentre elles ne nous apportent pas drsquoinformation Il srsquoagit drsquoabord des questions qui ne reacutepondent pas agrave la question poseacutee sur le verbe principal de la question mais sur la subordonneacutee du type laquo a Peut-on dire qursquoils sont fiables b Ils le sont raquo Outre cela on ne peut pas se fier non plus aux reacutepliques qui contiennent certaines particules a priori assertives Ainsi un πάνυ μὲν οὖν peut recouvrir une reacuteplique assertive comme une reacuteplique directive comme le montre lrsquoexemple (33) ougrave lrsquoexpression est compleacuteteacutee par un subjonctif exhortatif

(33) Πάνυ μὲν οὖν ἔφη διέλθωμεν (Pl R 566d7)lsquoTout agrave fait dit-il exposons (le malheur drsquoune citeacute gouverneacutee par un tyran)rsquo

Enfin dans certains cas lrsquointerlocuteur ne reacutepond pas du tout agrave la question Ainsi en (34) Socrate nie les conditions mecircmes de la question de Glaucon

Drsquoapregraves Socrate les meilleures natures doivent se mecircler aux autres pour leur bien(34) a Γλαύκων Ἔπειτrsquo ἔφη ἀδικήσομεν αὐτούς καὶ ποιήσομεν χεῖρον ζῆν

δυνατὸν αὐτοῖς ὂν ἄμεινον b Σωκράτης Ἐπελάθου ἦν δrsquo ἐγώ πάλιν ὦ φίλε ὅτιhellip (Pl R 519d8-e1)

lsquoa Et puis dit-il allons-nous les leacuteser et leur faire vivre une vie infeacuterieure alors qursquoelle pourrait ecirctre meilleure

b Mon ami [en formulant cette question] tu as de nouveau oublieacute dis-je que helliprsquo

Ces preacutecautions prises il faut aller plus loin dans lrsquohypothegravese si les formes indirectes de deacutelibeacuteration ont reacuteellement pour fonction de preacuteciser la nuance deacuteontique que couvre la deacutelibeacuteration quelle nuance est attacheacutee agrave quelle forme

Lrsquooptatif + ἄν appartient au champ de la possibiliteacute Dans le domaine deacuteontique la possibiliteacute et lrsquoabsence de possibiliteacute sont repreacutesenteacutees par la permission et lrsquointerdiction Un modal χρήδεῖ et lrsquoadjectif verbal en -τέος repreacutesenteront lrsquoobligation Srsquoils sont nieacutes en fonction du niveau sur lequel porte la neacutegation ils peuvent repreacutesenter lrsquoabsence drsquoobligation lrsquointerdiction et peut-ecirctre eacutegalement la prohibition ou lrsquoabsence de prohibition (dans les reacutepliques lrsquoobligation est aussi repreacutesenteacutee par lrsquoimpeacuteratif et lrsquointerdiction par lrsquoimpeacuteratif nieacute) Le futur repreacutesente une obligation plus forte Enfin βούλει + subjonctif pourrait figurer la permission ou lrsquoexemption On le voit on ne peut faire correspondre une agrave une les nuances de la modaliteacute deacuteontique et les formes indirectes de la deacutelibeacuteration En outre certaines formes peuvent recouvrir plusieurs nuances et certaines nuances nrsquoont pas drsquoexpressions pour les repreacutesenter Les formes indirectes de la deacutelibeacuteration ne sont pas univoques

Lrsquoautre versant de lrsquohypothegravese est que si elles eacutetaient univoques (ou moins ambigueumls) les formes indirectes de la deacutelibeacuteration ne devraient pas appeler la mecircme varieacuteteacute de reacutepliques que le subjonctif deacutelibeacuteratif Or ce nrsquoest pas le cas Il est vrai qursquoune reacuteplique drsquoun certain type est majoritairement appeleacutee par une question du mecircme type Les quatre

36 Pour lrsquoinstant un seul exemple reacutepertorieacute dans la litteacuterature grecque par KG (1904 sect 3971) κείσθω νῦν ἡμῖν ταῦτα τῷ λόγῳ (Pl Lg 800b1) lsquoDevons-nous agrave preacutesent eacutetablir cela par notre discours rsquo Mais on peut eacuteventuellement le lire comme une question meacutetalinguistique sur la formulation de la regravegle lsquo(allons-nous dire) laquo eacutetablissons cela par notre discours raquo

reacutepliques avec un verbe de volonteacute (par exemple βούλομαι en Pl R 558d10) sont uniquement appeleacutees par une question en βούλει + subjonctif Sur dix reacutepliques au futur neuf sont appeleacutees par une question au futur Mais lrsquoinverse nrsquoest pas vrai une question en βούλει + subjonctif nrsquoappelle pas neacutecessairement une reacuteplique avec un verbe de volonteacute On trouve aussi lrsquoimpeacuteratif (Pl R 502a4 si lrsquoon considegravere que Socrate reacuteplique agrave sa propre question) le subjonctif (Pl R 596a10) ou le futur (Pl R 455b4) On peut reacutepliquer agrave une question au futur avec un subjonctif (Pl R 373e4 Socrate reacuteplique agrave sa propre question) ou modal (Pl R 387d3)

On peut conclure que lrsquohypothegravese seacuteduisante drsquoune relation biunivoque entre une forme indirecte de la deacutelibeacuteration et une nuance preacutecise de la modaliteacute deacuteontique (et donc drsquoune forme preacutecise de reacuteplique) nrsquoest pas veacuterifieacutee En effet certaines formes et certaines nuances de la modaliteacute deacuteontique que lrsquoon trouve dans les reacutepliques nrsquoapparaissent pas dans les questions (crsquoest le cas des impeacuteratifs et des interro-neacutegatives recouvrant lrsquoassertion drsquoune obligation) certaines nuances ne sont pas repreacutesenteacutees comme lrsquoabsence drsquoexemption drsquoapregraves la varieacuteteacute de reacutepliques possibles certaines formes recouvrent plusieurs nuances Tout au plus peut-on parler de tendance ou drsquoorientation preacutefeacuterentielle de tel type de question vers telle nuance Il faut donc poser une autre hypothegravese qui se situera elle sur le plan pragmatique

423 Lrsquohypothegravese pragmatique

On peut formuler une hypothegravese qui associerait chaque forme directe ou indirecte de lrsquoacte de deacutelibeacuteration agrave une reacuteplique qui serait un sous-type drsquoacte de langage directif par exemple lrsquoinstruction la permission le conseil ou la proposition En ce cas lrsquoemploi dans la question de telle ou telle forme viendrait agrave induire un type de reacuteplique Force est de constater que lagrave encore on srsquoattendrait agrave trouver des paires symeacutetriques Or ce nrsquoest pas le cas comme on lrsquoa vu dans la section preacuteceacutedente On peut expliquer cela par le fait que lrsquointerlocuteur ne reacuteplique pas neacutecessairement par lrsquoacte attendu par le locuteur Toutefois si lrsquoon ne peut se fier agrave la reacuteplique sur quels critegraveres srsquoappuyer pour trouver agrave quel sous-type drsquoacte de langage chaque forme correspond Lrsquoeacutetude de C Denizot (2011) montre que les diffeacuterentes formes directes et indirectes peuvent servir agrave toutes sortes drsquoactes directifs En ce qui concerne les actes directifs tourneacutes vers lrsquointeacuterecirct de lrsquointerlocuteur les formes ne sont mecircme pas speacutecialiseacutees pour un sous-type de ces actes On a donc toute raison de supposer qursquoil en va de mecircme pour leur symeacutetrique les questions qui appellent comme reacuteplique un acte directif tourneacute vers lrsquointeacuterecirct de lrsquointerlocuteur

5 Conclusion

Dans cet article nous avons essayeacute de montrer lrsquoexistence drsquoun acte de langage interrogatif deacutelibeacuteratif en nous fondant sur les questions au subjonctif et sur leurs variantes Il srsquoagit de lrsquoacte par lequel le locuteur se met dans une position de deacutependance vis-agrave-vis drsquoun interlocuteur pour obtenir de lui un acte directif qui meacutenage son propre inteacuterecirct instruction proposition permission conseil Crsquoest pourquoi ces questions sont essentiellement tourneacutees vers lrsquoavenir et impliquent une modaliteacute deacuteontique Ces deux dimensions autorisent lrsquoemploi de diffeacuterentes formes indirectes pour exprimer lrsquoacte de deacutelibeacuteration Bien qursquoil y ait des tendances en termes de modaliteacute (formes exprimant davantage lrsquoobligation la permission etc) nous nrsquoavons pu trouver de critegraveres deacutefinitifs

pour expliquer les diffeacuterences entre elles Il existe (au moins) deux verbes qui ont des emplois performatifs deacutelibeacuteratifs (οὐκ) ἔχω et ἀπορέω

Pour finir il faut srsquointerroger sur lrsquoarticulation geacuteneacuterale des actes de langage entre eux et notamment ceux exprimeacutes par les trois types de phrases interrogatif deacuteclaratif impeacuteratif On a vu que les eacutenonceacutes interrogatifs sont le veacutehicule de deux actes de langage directs interrogatif informatif et interrogatif deacutelibeacuteratif37 Autrement dit les eacutenonceacutes qui ont une force illocutoire interrogative peuvent recevoir deux types de reacutepliques assertive ou directive Ils forment deux types drsquoeacutechange avec deux actes initiatifs diffeacuteremment appelant chacun un acte reacuteactif diffeacuterent (cf la mention agrave la theacuteorie de Kerbrat-Orecchioni 2001 en 22) Si cela est juste cela signifie que lrsquoacte de langage interrogatif nrsquoest pas agrave mettre sur le mecircme plan que les actes de langage assertif et directif mais sur un plan supeacuterieur selon le scheacutema

Tableau 5 les deux types de questions et leur reacutepliqueInterrogation Reacuteplique

Directif Deacutelibeacuterative DirectiveInformatif Informative Assertive

Cette proposition rejoint semble-t-il celle de J Lyons (1990) Dans cet ouvrage Lyons distingue agrave la suite de R M Hare trois parties dans un eacutenonceacute le phrastique (= contenu propositionnel noteacute p) le tropique (= le type de phrase) et le neustique (= la position du locuteur sur la phrase) On peut donc avoir les combinaisons suivantes (Lyons 1990 421) ougrave le symbole bull signifie laquo il en est ainsi raquo et recouvre lrsquoacte assertif et signifie laquo qursquoil en soit ainsi raquo et recouvre lrsquoacte directif Au niveau neustique lrsquointerrogation se surajoute pour produire agrave partir drsquoune assertion une question informative agrave partir drsquoun acte directif une question deacutelibeacuterative

Tableau 6 les deux types de question drsquoapregraves Lyons (1990)Neustique Tropique Phrastique

Questions informatives bull pQuestions deacutelibeacuteratives p

37 La phrase interrogative deacutelibeacuterative peut veacutehiculer un autre acte de langage si elle est employeacutee indirectement

Annexe 1 le deacutelibeacuteratif eacuteloigneacute

Agrave la fin du XIXe siegravecle dans the Classical Review a eu lieu un deacutebat sur certaines formes drsquooptatifs Certains ont avanceacute qursquoil pourrait srsquoagir drsquoune forme speacutecifique de deacutelibeacuteratif laquo eacuteloigneacute raquo (remote deliberative) Les principaux acteurs en sont A Sidgwick (1893) et un anonyme signant JD (1892) (voir aussi JD et Sidgwick 1893 et Hale 1893 1894)

Les formes drsquooptatifs en question sont des formes que lrsquoon trouve en contexte preacutesent (ce qui eacutelimine lrsquointerpreacutetation comme optatif oblique laquo de concordance raquo) et dans des interrogatives directes aussi bien que dans des subordonneacutees (35)

Dans la reacutepublique de Socrate regravegnent le bon conseil et la sagesse(35) hellip ᾗ οὐχ ὑπὲρ τῶν ἐν τῇ πόλει τινὸς βουλεύεται ἀλλrsquo ὑπὲρ αὑτῆς ὅλης

ὅντινα τρόπον αὐτή τε πρὸς αὑτὴν καὶ πρὸς τὰς ἄλλας πόλεις ἄριστα ὁμιλοῖ (Pl R 428c12-d3)

lsquohellip gracircce agrave quoi la citeacute deacutelibegravere non pas sur une des affaires de la citeacute mais sur elle-mecircme dans son entier [se demandant] de quelle faccedilon elle peut entretenir les meilleures relations avec elle-mecircme et avec les autres citeacutesrsquo

Lrsquoideacutee de A Sidgwick est que les passages qui preacutesentent ces optatifs sont homogegravenes il srsquoagit de contextes interrogatifs deacutelibeacuteratifs ou drsquoextension de ces contextes par exemple agrave des propositions theacutetiques comme οὐκ ἔστιν + terme du paradigme de ὅστις Le problegraveme de cette hypothegravese est qursquoil est difficile de trouver un point de deacutepart de lrsquoextension de cet optatif Ce serait un laquo adoucissement raquo du subjonctif plutocirct qursquoun deacuteveloppement agrave partir de lrsquooptatif avec ἄν ougrave on ne voit pas pourquoi ἄν serait omis (Sidgwick 1893 98) De plus dans cette derniegravere hypothegravese lrsquoomission de ἄν devrait pouvoir avoir lieu ailleurs Ce nrsquoest pas le cas drsquoapregraves Sidgwick

On en a cependant plusieurs exemples38 Crsquoest pourquoi JD reacutecuse agrave la fois le caractegravere deacutelibeacuteratif de cet optatif et quand on est en subordonneacutee le caractegravere interrogatif de la subordonneacutee Il propose de voir dans ces optatifs des optatifs potentiels sans ἄν ou bien ougrave ἄν a eacuteteacute omis par les copistes et doit ecirctre restitueacute Si lrsquoon accepte tout de mecircme que ces subordonneacutees soient des interrogatives cela nous ramegravene donc agrave une des variantes du subjonctif deacutelibeacuteratif

Quand je dis que ἄν est omis ce que je veux dire crsquoest que dans le grec de Peacutericlegraves ou de Deacute -mosthegravene la grande majoriteacute des phrases semblables agrave celles ougrave il est absent lrsquoauraient Je ne veux pas affirmer que lrsquooptatif seul nrsquoeacutetait pas utiliseacute agrave lrsquoorigine dans des propositions affirma-tives neacutegatives ou interrogatives pour exprimer une assertion avanceacutee comme une conception pure Lrsquoinsertion de ἄν peut tregraves bien avoir eacuteteacute un ajout pour distinguer lrsquoassertion positive de lrsquoexpression drsquoun souhait39 (JD (1892 437))

Le problegraveme de la proposition de JD est son manque de coheacuterence Par exemple il soutient que οὐκ ἔσθrsquo ὅπως lsquoil nrsquoest pas possible quersquo est agrave la fois ce qui introduit la

38 Voir Hippocrate Ancienne Meacutedecine 20 Λέγουσι δέ τινες καὶ ἰητροὶ καὶ σοφισταὶ ὡς οὐκ εἴη δυνατὸν helliplsquoCertains meacutedecins et sophistes disent qursquoil nrsquoest pas possiblene serait pas possiblehelliprsquo

39 laquo When I say that ἄν is omitted all I wish to imply is that in the Greek of Pericles or Demosthenes the vast majority of sentences similar to those where it is missing would have it I do not wish to assert that the optative alone was not used originally in clauses affirmative negative and interrogative to express a statement put forward as a pure conception The insertion of ἄν may have been an accretion to distinguish positive statement from the expression of a wish raquo

subordonneacutee et un adverbe (= οὐδαμῶς lsquonullementrsquo (sic) (1892 436)) ce qui fait une indeacutependante de ce qui eacutetait a priori une subordonneacutee En outre comme le souligne Sidgwick il ignore les contextes non veacuteridiques (voir note 29) ougrave apparaissent ces optatifs

Si lrsquoon examine agrave notre tour les exemples fournis par ces deux auteurs cela permet de voir que lrsquointerpreacutetation nrsquoest pas contrairement agrave ce que dit Sidgwick (1893 98) deacutelibeacuteratif Aucun des optatifs preacutesenteacutes nrsquoa les caracteacuteristiques de la deacutelibeacuteration (situation de doute sur une action agrave accomplir le sujet du verbe eacutetant celui qui doitpeut accomplir lrsquoaction)

Les deux exemples en interrogatives directes relegravevent clairement du potentiel (Esch Ch 595 S Ant 604)

En subordonneacutees plusieurs cas se preacutesentent (Ar Th 871) est aussi un potentiel (mais la traduction de la CUF suggegravere une interpreacutetation comme souhait)

(Esch A 620) et (E Alc 52) ont tous deux la structure οὐκ ἔσθrsquo ὅπως qui est agrave mettre en relation avec les subordonneacutees finales et non avec les interrogatives

(Esch Ch 172) et (E IT 588) peuvent se comprendre sans avoir recours au rapport avec un subjonctif Dans les deux cas on est dans un contexte narratif passeacute Il srsquoagit probablement de la transposition drsquoun aoriste de lrsquoindicatif

Reste (S OC 1172) ougrave lrsquoon a affaire agrave un fait certain ce qui exclut les interpreacutetations potentielles finales ou deacutelibeacuteratives et en contexte preacutesent (ce qui exclut un optatif oblique) Le preacutetendu laquo deacutelibeacuteratif eacuteloigneacute raquo ne relegraveve donc pas de la deacutelibeacuteration La plupart des exemples se laissent expliquer par le potentiel agrave la suite de JD (1892)

27

Annexe 2 le corpus

A Interrogatives deacutelibeacuteratives directesA1 Au subjonctif (Reacutepublique)

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Reacuteplique Type de

reacuteplique

Reacutefeacuterence

P1 ἐντίθημι ἐνθῶ ἢ εἰς τὴν ψυχὴν φέρων ἐνθῶ τὸν λόγον Μὰ Δ ίrsquo ἦν δrsquo ἐγώ μὴ σύ γεmiddot ἀλλὰ πρῶτον μέν ἃ ἂν εἴπῃς ἔμμενε τούτοις ἢ ἐὰν μετατιθῇ φανερῶς μετατίθεσο καὶ ἡμᾶς μὴ ἐξαπάτα

impeacuteratif 345b 5

P1 λέγω εἴπω πότερον ὦ θαυμάσιε μηδ εἰ τούτων τι τυγχάνει ὄν ἀλλ ἕτερον εἴπω τι τοῦ ἀληθοῦς

Εἶεν ἔφηmiddot particule 337b 7

P4 διέρχομαι Δ ιέλθωμεν Διέλθωμεν δὴ τὴν εὐδαιμονίαν ἦν δrsquo ἐγώ τοῦ τε ἀνδρὸς καὶ τῆς πόλεως ἐν ᾗ ἂν ὁ τοιοῦτος βροτὸς ἐγγένηται

Πάνυ μὲν οὖν ἔφη διέλθωμεν

subjonctif

566d 5

P4 λέγω λέγωμεν θαρροῦντες λέγωμεν ὅτι καὶ περὶ τὸ φιλοκερδὲς καὶ τὸ φιλόνικον ὅσαι ἐπιθυμίαι εἰσίν αἳ μὲν ἂν τῇ ἐπιστήμῃ καὶ λόγῳ ἑπόμεναι καὶ μετὰ τούτων τὰς ἡδονὰς διώκουσαι ἃς ἂν τὸ φρόνιμον ἐξηγῆται λαμβάνωσι τὰς ἀληθεστάτας τε λήψονται ὡς οἷόν τε αὐταῖς ἀληθεῖς λαβεῖν ἅτε ἀληθείᾳ ἑπομένων καὶ τὰς ἑαυτῶν οἰκείας εἴπερ τὸ βέλτιστον ἑκάστῳ τοῦτο καὶ οἰκειότατον

Ἀλλὰ μήν ἔφη οἰκειότατόν γε

assertif 586d 4

P4 λέγω λέγωμεν Οὐκοῦν μετὰ τοῦτο τὸ τοῦ Αἰσχύλου λέγωμεν ldquoἄλλον ἄλλῃ πρὸς πόλει τεταγμένονrdquo μᾶλλον δὲ κατὰ τὴν ὑπόθεσιν προτέραν τὴν πόλιν

Πάνυ μὲν οὖν ἔφη neutre 550c 4

P4 μετατίθεμαι μεταθώμεθα Νῦν δὲ πῶς ἦν δ ἐγώ μεταθώμεθα Τὸν δοκοῦντά τε ἦ δrsquo ὅς καὶ τὸν ὄντα χρηστὸν φίλον

assertif 334e 5

P4 μισθόω μισθωσώμεθα Μισθωσώμεθα οὖν κήρυκα ἦν δrsquo ἐγώ ἢ αὐτὸς ἀνείπω ὅτι ὁ ᾿Αρίστωνος ὑὸς τὸν ἄριστόν τε καὶ δικαιότατον εὐδαιμονέστατον ἔκρινε τοῦτον δrsquo εἶναι τὸν βασιλικώτατον

᾿Ανειρήσθω σοι ἔφη impeacuteratif 580b 8

28

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Reacuteplique Type de

reacuteplique

Reacutefeacuterence

καὶ βασιλεύοντα αὑτοῦ τὸν δὲ κάκιστόν τε καὶ ἀδικώτατον ἀθλιώτατον τοῦτον δὲ αὖ τυγχάνειν ὄντα ὃς ἂν τυραννικώτατος ὢν ἑαυτοῦ τε ὅτι μάλιστα τυραννῇ καὶ τῆς πόλεως

P4 οἴομαι οἰώμεθα Τὸν δὲ φιλόσοφον ἦν δrsquo ἐγώ τί οἰώμεθα τὰς ἄλλας ἡδονὰς νομίζειν πρὸς τὴν τοῦ εἰδέναι τἀληθὲς ὅπῃ ἔχει καὶ ἐν τοιούτῳ τινὶ ἀεὶ εἶναι μανθάνοντα

pas de reacuteplique pas de reacuteplique

581d 10

P4 ποιῶ ποιῶμεν ἢ πῶς ποιῶμεν Οὕτω νὴ Δ ία ἦ δrsquo ὅς neutre 461e 9

P4 προαιρέομαι προελώμεθα Προελώμεθα δή τι παράδειγμα ἑκατέρων αἵ εἰσιν ἵνα τύπῳ λάβωμεν αὐτάς

Οὐκοῦν χρή modal 559a 8

P4 τίθημι θῶμεν Τί δέ τρίτον θῶμεν ἀστρονομίαν pas de reacuteplique pas de reacuteplique

527d 1

P4 τίθημι τιθῶμεν Δ εύτερον δὴ τοῦτο τιθῶμεν μάθημα τοῖς νέοις Τιθῶμεν ἔφη subj 527c 10

P4 τίθημι τιθῶμεν Οὐκοῦν τιθῶμεν ἀπὸ ῾Ομήρου ἀρξαμένους πάντας τοὺς ποιητικοὺς μιμητὰς εἰδώλων ἀρετῆς εἶναι καὶ τῶν ἄλλων περὶ ὧν ποιοῦσιν τῆς δὲ ἀληθείας οὐχ ἅπτεσθαι ἀλλrsquo ὥσπερ νυνδὴ ἐλέγομεν ὁ ζωγράφος σκυτοτόμον ποιήσει δοκοῦντα [601a] εἶναι αὐτός τε οὐκ ἐπαΐων περὶ σκυτοτομίας καὶ τοῖς μὴ ἐπαΐουσιν ἐκ τῶν χρωμάτων δὲ καὶ σχημάτων θεωροῦσιν

Πάνυ μὲν οὖν neutre 600e 4

P4 φημί φῶμεν Ἀνθρώπους δέ ὦ ἑταῖρε μὴ οὕτω φῶμεν βλαπτομένους εἰς τὴν ἀνθρωπείαν ἀρετὴν χείρους γίγνεσθαι

Πάνυ μὲν οὖν neutre 335c 1

P4 φημί φῶμεν οὕτω σε φῶμεν λέγειν Ἥκιστά γε ἔφηmiddot neutre 340c 5

P4 φημί φῶμεν Φῶμεν ἄρα Φῶμεν subjonctif

444a 8

P4 φημί φῶμεν Οὐκοῦν ἦν δrsquo ἐγώ ὦ ᾿Αδείμαντε καὶ τὰς ψυχὰς οὕτω φῶμεν

τὰς εὐφυεστάτας κακῆς παιδαγωγίας τυχούσας διαφερόντως κακὰς γίγνεσθαι

pas de reacuteplique pas de reacuteplique

491e 2

P4 φημί φῶμεν Τί δέ τοὺς ἀναξίους παιδεύσεως ὅταν αὐτῇ πλησιάζοντες ὁμιλῶσι μὴ κατrsquo ἀξίαν ποῖrsquo ἄττα φῶμεν γεννᾶν διανοήματά τε καὶ δόξας

Παντελῶς μὲν οὖν ἔφη neutre 496a 6

P4 φημί φῶμεν ῝Ο δὴ διώκει μὲν ἅπασα ψυχὴ καὶ τούτου ἕνεκα πάντα πράττει Ἥκιστά γrsquo ἔφη neutre 506a 1

29

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Reacuteplique Type de

reacuteplique

Reacutefeacuterence

ἀπομαντευομένη τι εἶναι ἀποροῦσα δὲ καὶ οὐκ ἔχουσα λαβεῖν ἱκανῶς τί ποτrsquo ἐστὶν οὐδὲ πίστει χρήσασθαι μονίμῳ οἵᾳ καὶ περὶ τἆλλα διὰ τοῦτο δὲ ἀποτυγχάνει καὶ τῶν ἄλλων εἴ τι ὄφελος ἦν περὶ δὴ τὸ τοιοῦτον καὶ τοσοῦτον οὕτω φῶμεν δεῖν ἐσκοτῶσθαι καὶ ἐκείνους τοὺς βελτίστους ἐν τῇ πόλει οἷς πάντα ἐγχειριοῦμεν

P4 φημί φῶμέν Πότερον δὴ φῶμέν τινας ἔστιν ὅτε διψῶντας οὐκ ἐθέλειν πιεῖν Καὶ μάλα γrsquo ἔφη πολλοὺς καὶ πολλάκις

assertif 439c 2

A2 Au subjonctif (autres œuvres)

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Œuvre Reacutefeacuterence

P1 αἱρέω ἕλωμαι ἀντὶ τούτου δὴ ἕλωμαι ὧν εὖ οἶδά τι κακῶν ὄντων τούτου τιμησάμενος Apologia 37b 7

P1 ἀνατίθημι ἀναθῶμαι πότερον γὰρ τοῦτό σοι ἀναθῶμαι ὡς οὐχὶ τῶν ἀγαθῶν πάντες ἐπιθυμοῦσιν ἄνθρωποι

Hipparchus 229e 5

P1 εἴσειμι εἰσίω ἀλλά μοι λέγετε αὐτόθεν ἐπὶ ῥητοῖς εἰσίω ἢ μή Symposium 213a 2

P1 ἔρχομαι ἔλθω οὐκοῦν μετὰ τοῦτο ἵνα μή με φθῇς ἐρωτήσας τὴν βραχυτέραν ὁδὸν ἥτις τότε ἦν ἐπὶ τὸν τοῦ βασιλέως ὅρον αὐτός σοι πρότερον ἔλθω

Politicus 266e 2

P1 λέγω εἴπω εἴπω σοι ὅπῃ Euthyphro 12b 2

P1 λέγω εἴπω εἴπω οὖν σοι τὸ αἴτιον Theaitetus 149b 2

P1 λέγω λέγω ἔτι οὖν σοι λέγω νηνεμίας τε καὶ γαλήνας καὶ ὅσα τοιαῦτα ὅτι αἱ μὲν ἡσυχίαι σήπουσι καὶ ἀπολλύασι τὰ δ᾽ ἕτερα σῴζει

Theaitetus 153c 6

P1 μεθίημι μεθιῶ μεθιῶ δὴ τὰς συμπάσας ῥεῖν εἰς τὴν τῆς Ὁμήρου καὶ μάλα ποιητικῆς μισγαγκείας ὑποδοχήν

Philebus 162d 4

P1 πάσχω πάθω τί δείσας ἦ μὴ πάθω τοῦτο οὗ Μέλητός μοι τιμᾶται ὅ φημι οὐκ εἰδέναι οὔτ᾽ εἰ ἀγαθὸν οὔτ᾽ εἰ κακόν ἐστιν

Apologia 37b 5

P1 τιμωρέω τιμωρήσωμαι ἐπιθῶμαι τῷ ἀνδρὶ καὶ τιμωρήσωμαι ὑμῶν ἐναντίον Symposium 214e 2

P3 λέγω εἴπῃ τῷ δὲ λόγοις πρὸς λόγους τί τις ὦ Θεαίτητε ἄλλο εἴπῃ πλὴν ἀμφισβητητικόν Sophista 225b 1

P4 αἱρέω αἱρώμεθα πότερον οὖν αἱρώμεθα παρ᾽ ἡμῖν ταῦτ᾽ εἶναι καθάπερ ἄρτι τρία ἢ δύο μόνα Philebus 144a 12

30

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Œuvre Reacutefeacuterence

λύπην μὲν κακὸν τοῖς ἀνθρώποις τὴν δ᾽ ἀπαλλαγὴν τῶν λυπῶν αὐτὸ τοῦτο ἀγαθὸν ὄν ἡδὺ προσαγορεύεσθαι

P4 ἀναγιγνώσκω ἀναγνῶμεν βούλει πάλιν ἀναγνῶμεν τὴν ἀρχὴν αὐτοῦ Phaedrus 263e 2

P4 ἀποδέχομαι ἀποδεχώμεθα οὐκοῦν ἐπισκοπῶμεν αὖ τοῦτο ὦ Eὐθύφρων εἰ καλῶς λέγεται ἢ ἐῶμεν καὶ οὕτω ἡμῶν τε αὐτῶν ἀποδεχώμεθα καὶ τῶν ἄλλων ἐὰν μόνον φῇ τίς τι ἔχειν οὕτω συγχωροῦντες ἔχειν

Euthyphro 9e 6

P4 ἀποφαίνω ἀποφαινώμεθα καὶ τὴν μέν γέ που τῶν βιαίων τυραννικήν τὴν δὲ ἑκούσιον καὶ ἑκουσίων διπόδων ἀγελαιοκομικὴν ζῴων προσειπόντες πολιτικήν τὸν ἔχοντα αὖ τέχνην ταύτην καὶ ἐπιμέλειαν ὄντως ὄντα βασιλέα καὶ πολιτικὸν ἀποφαινώμεθα

Politicus 276e 13

P4 ἀποφαίνω ἀποφαινώμεθα τίνα οὖν ἀποφαινώμεθα τὸν μακρολογώτερον εἶναι Sophista 268b 7

P4 ἄρχω ἀρχώμεθα ἀλλά μοι δοκεῖς ὦ Σώκρατες μετρίως λέγειν καὶ οὕτω ποιῶμεν ἄλλο τι οὖν ἀφ᾽ Ἑστίας ἀρχώμεθα κατὰ τὸν νόμον

Cratylus 401b 1

P4 διαιρέω διαιρώμεθα νῦν δέ γε πάλιν ἐπανορθούμενοι καθάπερ εἶπον τὴν ἀνθρωπίνην ἐπιμελητικὴν δίχα διαιρώμεθα τῷ βιαίῳ τε καὶ ἑκουσίῳ

Politicus 276e 7

P4 διαιρέω διελώμεθα τοὔνομα παρεικάσωμεν ἐπειδὴ καὶ σχεδὸν ἀνώνυμον ὀν τυγχάνει τὸ τῶν αὐτεπιτακτῶν γένος καὶ ταύτῃ ταῦτα διελώμεθα τὸ μὲν τῶν βασιλέων γένος εἰς τὴν αὐτεπιτακτικὴν θέντες τοῦ δὲ ἄλλου παντὸς ἀμελήσαντες ὄνομα ἕτερον αὐτοῖς παραχωρήσαντες θέσθαι τινά

Politicus 260e 5

P4 διαμάχομαι διαμαχώμεθα περὶ μὲν γὰρ τοῦ ἤδη ὄντος ἑκάστῳ ἡδέος ἢ γεγονότος μηδέν πω τῷ λόγῳ διαμαχώμεθα ἀλλὰ περὶ τοῦ μέλλοντος ἑκάστῳ καὶ δόξειν καὶ ἔσεσθαι πότερον αὐτὸς αὑτῷ ἄριστος κριτής ἢ σύ ὦ Πρωταγόρα τό γε περὶ λόγους πιθανὸν ἑκάστῳ ἡμῶν ἐσόμενον εἰς δικαστήριον βέλτιον ἂν προδοξάσαις ἢ τῶν ἰδιωτῶν ὁστισοῦν

Theaitetus 178e 2

P4 διαναπαύω διαναπαύσωμεν διαναπαύσωμεν αὐτὸν μεταλαβόντες αὐτοῦ τὸν συγγυμναστὴν τόνδε Σωκράτη Politicus 257c 7

P4 διανοέω διανοώμεθα οὐκοῦν οὕτω καὶ περὶ τοῦ κέρδους διανοώμεθα ὡς κέρδος γε ὁμοίως ἐστὶ καὶ τὸ πονηρὸν καὶ τὸ χρηστόν

Hipparchus 230c 8

P4 διέρχομαι διέλθωμεν (Τί δὴ οὖν πρῶτον βούλει )ἢ ὥσπερ εἶπες τὸν ἥλιον διέλθωμεν Cratylus 408e 6

P4 δράω δρῶμεν ναί κερκίζοντες δὲ τί δρῶμεν Cratylus 388b 1

P4 ἐάω ἐῶμεν οὐκοῦν ἐπισκοπῶμεν αὖ τοῦτο ὦ Eὐθύφρων εἰ καλῶς λέγεται ἢ ἐῶμεν καὶ οὕτω ἡμῶν τε αὐτῶν ἀποδεχώμεθα καὶ τῶν ἄλλων ἐὰν μόνον φῇ τίς τι ἔχειν οὕτω συγχωροῦντες ἔχειν

Euthyphro 9e 5

31

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Œuvre Reacutefeacuterence

P4 ἐθέλω ἐθέλωσιν τὰ δὲ νῦν παρὰ σοῦ τε καὶ Λυσίου μαθόντας εἰπὲ τί χρὴ καλεῖν ἢ τοῦτο ἐκεῖνό ἐστιν ἡ λόγων τέχνη ᾗ Θρασύμαχός τε καὶ οἱ ἄλλοι χρώμενοι σοφοὶ μὲν αὐτοὶ λέγειν γεγόνασιν ἄλλους τε ποιοῦσιν οἳ ἂν δωροφορεῖν αὐτοῖς ὡς βασιλεῦσιν ἐθέλωσιν

Phaedrus 266c 5

P4 εἶμι ἴωμεν ἐάσομεν οὖν ἢ βούλει οὕτως ὅπως ἂν δυνώμεθα καὶ ἂν σμικρόν τι αὐτῶν οἷοί τ᾽ ὦμεν κατιδεῖν ἐπιχειρῶμεν προειπόντες ὥσπερ ὀλίγον πρότερον τοῖς θεοῖς ὅτι οὐδὲν εἰδότες τῆς ἀληθείας τὰ τῶν ἀνθρώπων δόγματα περὶ αὐτῶν εἰκάζομεν οὕτω δὲ καὶ νῦν αὖ εἰπόντες ἡμῖν αὐτοῖς ἴωμεν ὅτι εἰ μέν τι χρῆν ἔδει αὐτὰ διελέσθαι εἴτε ἄλλον ὁντινοῦν εἴτε ἡμᾶς οὕτως ἔδει αὐτὰ διαιρεῖσθαι νῦν δὲ τὸ λεγόμενον κατὰ δύναμιν δεήσει ἡμᾶς περὶ αὐτῶν πραγματεύεσθαι

Cratylus 425c 3

P4 ἐνθυμέομαι ἐνθυμηθῶμεν ἐνθυμηθῶμεν δέ εἴ τις ἀεί δι᾽ ὧν ἂν λέγηται τὸ ὄνομα ἐκεῖνα ἀνερήσεται τὰ ῥήματα καὶ αὖθις αὖ δι᾽ ὧν ἂν τὰ ῥήματα λεχθῇ ἐκεῖνα πεύσεται καὶ τοῦτο μὴ παύσεται ποιῶν ἆρ᾽ οὐκ ἀνάγκη τελευτῶντα ἀπειπεῖν τὸν ἀποκρινόμενον

Cratylus 421d 9

P4 ἐπισκοπέω ἐπισκοπῶμεν οὐκοῦν ἐπισκοπῶμεν αὖ τοῦτο ὦ Eὐθύφρων εἰ καλῶς λέγεται ἢ ἐῶμεν καὶ οὕτω ἡμῶν τε αὐτῶν ἀποδεχώμεθα καὶ τῶν ἄλλων ἐὰν μόνον φῇ τίς τι ἔχειν οὕτω συγχωροῦντες ἔχειν

Euthyphro 9e 4

P4 ἐπιτίθημι ἐπιθῶμαι ἐπιθῶμαι τῷ ἀνδρὶ καὶ τιμωρήσωμαι ὑμῶν ἐναντίον Symposium 214e 2

P4 ἐπιχειρέω ἐπιχειρῶμεν ἐάσομεν οὖν ἢ βούλει οὕτως ὅπως ἂν δυνώμεθα καὶ ἂν σμικρόν τι αὐτῶν οἷοί τ᾽ ὦμεν κατιδεῖν ἐπιχειρῶμεν προειπόντες ὥσπερ ὀλίγον πρότερον τοῖς θεοῖς ὅτι οὐδὲν εἰδότες τῆς ἀληθείας τὰ τῶν ἀνθρώπων δόγματα περὶ αὐτῶν εἰκάζομεν οὕτω δὲ καὶ νῦν αὖ εἰπόντες ἡμῖν αὐτοῖς ἴωμεν ὅτι εἰ μέν τι χρῆν ἔδει αὐτὰ διελέσθαι εἴτε ἄλλον ὁντινοῦν εἴτε ἡμᾶς οὕτως ἔδει αὐτὰ διαιρεῖσθαι νῦν δὲ τὸ λεγόμενον κατὰ δύναμιν δεήσει ἡμᾶς περὶ αὐτῶν πραγματεύεσθαι

Cratylus 425b 9

P4 θάπτω θάπτωμεν ταῦτα μὲν τοίνυν προθυμησόμεθα ἔφη οὕτω ποιεῖν θάπτωμεν δέ σε τίνα τρόπον Phaedo 115c 3

P4 καθοράω καθορῶμεν πρὸς δὴ τούτοις ἕτερον αὖ τι τῶν πρὸς γέλωτα εὐδοκιμησάντων ἄν ὦ Σώκρατες ἆρα καθορῶμεν ἡμῖν γεγονὸς ἐν τοῖς διῃρημένοις

Politicus 266c 1

P4 λέγω εἴπωμεν λέληθεν γὰρ αὐτοὺς ᾗ τε θανατῶσι καὶ ᾗ ἄξιοί εἰσιν θανάτου καὶ οἵου θανάτου οἱ ὡς ἀληθῶς φιλόσοφοι εἴπωμεν γάρ ἔφη πρὸς ἡμᾶς αὐτούς χαίρειν εἰπόντες ἐκείνοις ἡγούμεθά τι τὸν θάνατον εἶναι

Phaedo 64c 1

P4 λέγω εἴπωμεν μετὰ τοῦτο δὴ τὰς μὲν περί τε ἀτράκτους καὶ κερκίδας καὶ ὁπόσα ἄλλα ὄργανα τῆς περὶ τὰ ἀμφιέσματα γενέσεως κοινωνεῖ πάσας συναιτίους εἴπωμεν τὰς δὲ αὐτὰ θεραπευούσας καὶ δημιουργούσας αἰτίας

Politicus 281e 9

32

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Œuvre Reacutefeacuterence

P4 λέγω εἴπωμεν εἴπωμεν γὰρ δὴ πρός γε ἡμᾶς αὐτοὺς ἰατρὸν μέλλοντα ἢ καί τινα γυμναστικὸν ἀποδημεῖν καὶ ἀπέσεσθαι τῶν θεραπευομένων συχνόν ὡς οἴοιτο χρόνον μὴ μνημονεύσειν οἰηθέντα τὰ προσταχθέντα τοὺς γυμναζομένους ἢ τοὺς κάμνοντας ὑπομνήματα γράφειν ἂν ἐθέλειν αὐτοῖς ἢ πῶς

Politicus 295b 10

P4 λέγω λέγωμεν τὸ δὲ μὴ ἔστιν ὅταν λέγωμεν ἆρα μή τι ἄλλο σημαίνει ἢ οὐσίας ἀπουσίαν τούτῳ ᾧ ἂν φῶμεν μὴ εἶναι

Parmenides 163c 2

P4 λέγω λέγωμεν πῶς οὖν δὴ περὶ αὐτῶν τούτων λέγωμεν Philebus 163a 6

P4 λέγω λέγωμεν τῆς τοίνυν ἀλλακτικῆς δύο εἴδη λέγωμεν τὸ μὲν δωρητικόν τὸ δὲ ἕτερον ἀγοραστικόν

Sophista 223c 9

P4 λέγω λέγωμεν πότερον δὴ πάθος ἔχον τὸ ὀν τοῦ ἑνὸς οὕτως ἕν τε ἔσται καὶ ὅλον ἢ παντάπασι μὴ λέγωμεν ὅλον εἶναι τὸ ὄν

Sophista 245b 5

P4 λέγω λέγωμεν ἀδεῶς ἄρα τὴν κίνησιν ἕτερον εἶναι τοῦ ὄντος διαμαχόμενοι λέγωμεν Sophista 256d 6

P4 λέγω λέγωμεν τάχ᾽ ἄν ἀλλ᾽ ὅπῃ δὴ λέγωμεν Sophista 257d 6

P4 λέγω λέγωμεν ἢ πῶς λέγωμεν ὦ Θεόδωρε Theaitetus 161d 2

P4 μέλλω μέλλωμεν οὐκοῦν ἀναγκαῖον ἡμῖν ἐδόκει οἰηθῆναι δεῖν πρῶτον ἡμᾶς εἰδέναι ἢ τῷ ὄντι εἰδέναι τοῦτο ὃ ἂν προχείρως μέλλωμεν ἢ πράττειν ἢ λέγειν

Alcibiades II

146b 7

P4 μετέχω μετέχωμεν τἀλλότρια ἄνευ κινδύνου λέγειν ἀλλὰ καὶ συγκινδυνεύωμεν καὶ μετέχωμεν τοῦ ψόγου ὅταν ἀνὴρ δεινὸς φῇ ταῦτα μὴ οὕτως ἀλλ᾽ ἀτάκτως ἔχειν

Philebus 129a 3

P4 ὁμολογέω ὁμολογῶμεν ἄλλο τι ἢ ὁμολογῶμεν Crito 52d 6

P4 ὁράω ὁρῶμεν οὐκοῦν οὕτως ἀεὶ σκοποῦντες αὐτὴν καθ᾽ αὑτὴν τὴν ἑτέραν φύσιν τοῦ εἴδους ὅσον ἂν αὐτῆς ἀεὶ ὁρῶμεν ἄπειρον ἔσται πλήθει

Parmenides 158c 6

P4 παρεικάζω παρεικάσωμεν τοὔνομα παρεικάσωμεν ἐπειδὴ καὶ σχεδὸν ἀνώνυμον ὀν τυγχάνει τὸ τῶν αὐτεπιτακτῶν γένος καὶ ταύτῃ ταῦτα διελώμεθα τὸ μὲν τῶν βασιλέων γένος εἰς τὴν αὐτεπιτακτικὴν θέντες τοῦ δὲ ἄλλου παντὸς ἀμελήσαντες ὄνομα ἕτερον αὐτοῖς παραχωρήσαντες θέσθαι τινά

Politicus 260e 4

P4 ποιέω ποιῶμεν ἀληθῆ ἔφη λέγεις ὁ Σωκράτης ὦ Κέβης ἀλλὰ τί δὴ ποιῶμεν Phaedo 70b 6

P4 ποιέω ποιῶμεν καὶ πῶς ποιῶμεν Philebus 163a 7

P4 ποιέω ποιῶμεν πῶς οὖν ποιῶμεν τὰ νῦν Politicus 287c 6

33

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Œuvre Reacutefeacuterence

P4 ποιέω ποιῶμεν καὶ γὰρ σύ φάναι τὸν Ἐρυξίμαχον ἀλλὰ τί ποιῶμεν Symposium 214b 5

P4 προαιρέω προελώμεθα τί οὖν προελώμεθα Philebus 153d 1

P4 προσάπτω προσάπτωμεν πότερον μήτε τὴν οὐσίαν κινήσει καὶ στάσει προσάπτωμεν μήτε ἄλλο ἄλλῳ μηδὲν μηδενί ἀλλ᾽ ὡς ἄμεικτα ὄντα καὶ ἀδύνατον μεταλαμβάνειν ἀλλήλων οὕτως αὐτὰ ἐν τοῖς παρ᾽ ἡμῖν λόγοις τιθῶμεν

Sophista 251d 6

P4 προσλέγω προσείπωμεν τέχνην ὥσπερ τότε τὴν τῆς πόλεως πολιτικὴν εἴπομεν οὕτω καὶ νῦν ταύτην προσείπωμεν ἀπ᾽ αὐτοῦ τοῦ πράγματος ἱματιουργικήν

Politicus 280a 2

P4 προσλέγω προσείπωμεν τίν᾽ οὖν αὐτὴν προσείπωμεν Sophista 258b 5

P4 προστίθημι προστιθῶμεν πάλιν δὴ σκόπει ἐὰν πλέονι καὶ ἐλάττονι χρόνῳ προστιθῶμεν τὸν ἴσον χρόνον ἆρα τῷ ἴσῳ μορίῳ διοίσει τὸ πλέον τοῦ ἐλάττονος ἢ σμικροτέρῳ

Parmenides 154d 2

P4 σκοπέω σκοπῶμεν σκοπῶμεν δὴ προσσχόντες τὸν νοῦν εὖ μάλα πότερον οὕτως ἁπλοῦν ἐστι τοῦτο ἢ παντὸς μᾶλλον αὐτῶν ἔχει διαφορὰν τοῖς συγγενέσιν ἔς τι

Politicus 306c 3

P4 συγκινδυνεύω συγκινδυνεύωμεν τἀλλότρια ἄνευ κινδύνου λέγειν ἀλλὰ καὶ συγκινδυνεύωμεν καὶ μετέχωμεν τοῦ ψόγου ὅταν ἀνὴρ δεινὸς φῇ ταῦτα μὴ οὕτως ἀλλ᾽ ἀτάκτως ἔχειν

Philebus 129a 3

P4 συνάγω συναγάγωμεν ταὐτὸν συναγάγωμεν ὡς δυνατὰ ἐπικοινωνεῖν ἀλλήλοις Sophista 251d 8

P4 τίθημι θῶμεν κναφευτικὴν σύμπασαν καὶ τὴν ἀκεστικὴν πότερα μηδεμίαν ἐπιμέλειαν μηδέ τινα θεραπείαν ἐσθῆτος θῶμεν ἢ καὶ ταύτας πάσας ὡς ὑφαντικὰς λέξομεν

Politicus 281b 5

P4 τίθημι τιθώμεθα τοῦτο μὲν τοίνυν ἓν εἶδος τιθώμεθα λύπης τε καὶ ἡδονῆς ἐν τούτοις τοῖς πάθεσιν ἑκατέροις

Philebus 132b 6

P4 τίθημι τιθῶμεν λογισμῶν καταμελετωμένων πότερον ὡς μία ἑκατέρα λεκτέον ἢ δύο τιθῶμεν Philebus 157a 2

P4 τίθημι τιθῶμεν ναί πρέποι γὰρ ἄν κτητικῆς δὴ καὶ ποιητικῆς συμπασῶν οὐσῶν τῶν τεχνῶν ἐν ποτέρᾳ τὴν ἀσπαλιευτικήν ὦ Θεαίτητε τιθῶμεν

Sophista 219d 2

P4 τίθημι τιθῶμεν τί τὸ εἶναι τοῦτο ὑπολάβωμεν ὑμῶν πότερον τρίτον παρὰ τὰ δύο ἐκεῖνα καὶ τρία τὸ πᾶν ἀλλὰ μὴ δύο ἔτι καθ᾽ ὑμᾶς τιθῶμεν

Sophista 243e 4

P4 τίθημι τιθῶμεν πότερον μήτε τὴν οὐσίαν κινήσει καὶ στάσει προσάπτωμεν μήτε ἄλλο ἄλλῳ μηδὲν μηδενί ἀλλ᾽ ὡς ἄμεικτα ὄντα καὶ ἀδύνατον μεταλαμβάνειν ἀλλήλων οὕτως αὐτὰ ἐν τοῖς παρ᾽ ἡμῖν λόγοις τιθῶμεν

Sophista 251d 8

P4 τίθημι τιθῶμεν ταὐτὸν τιθῶμεν Sophista 255c 6

P4 ὑπολαμβάνω ὑπολάβωμεν τὴν δὲ εἴτε πολεμητέον εἴτε διὰ φιλίας ἀπαλλακτέον οἵαν τε καὶ ἐπιστήμονα διαβουλεύσασθαι ταύτης ἑτέραν ὑπολάβωμεν ἢ τὴν αὐτὴν ταύτῃ

Politicus 304e 11

34

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Œuvre Reacutefeacuterence

P4 ὑπολαμβάνω ὑπολάβωμεν τί τὸ εἶναι τοῦτο ὑπολάβωμεν ὑμῶν πότερον τρίτον παρὰ τὰ δύο ἐκεῖνα καὶ τρία τὸ πᾶν ἀλλὰ μὴ δύο ἔτι καθ᾽ ὑμᾶς τιθῶμεν

Sophista 243e 2

P4 φημί φῶμεν ἀλλὰ δὴ τὸ μετὰ τοῦτο πῶς φῶμεν ἔχειν Cratylus 400b 8

P4 φημί φῶμεν καὶ δὴ καὶ νυνὶ ἡμεῖς ἴδωμεν τί ἡμῖν εἴρηται ὀνόματος φαμέν ὀρθότης ἐστὶν αὕτη ἥτις ἐνδείξεται οἷόν ἐστι τὸ πρᾶγμα τοῦτο φῶμεν ἱκανῶς εἰρῆσθαι

Cratylus 428e 2

P4 φημί φῶμεν οὐκοῦν φῶμεν καὶ ταύτην τέχνην εἶναι καὶ δημιουργοὺς αὐτῆς Cratylus 428e 6

P4 φημί φῶμεν πότερον οὖν καὶ ταύτην φῶμεν τὴν τέχνην ἐν τοῖς ἀνθρώποις ἐγγίγνεσθαι ὥσπερ καὶ τὰς ἄλλας ἢ μή

Cratylus 429a 2

P4 φημί φῶμεν ὃ καὶ ἄρτι ἐλέγετο Ἑρμογένει τῷδε πότερον μηδὲ ὄνομα τοῦτο κεῖσθαι φῶμεν εἰ μή τι αὐτῷ Ἑρμοῦ γενέσεως προσήκει ἢ κεῖσθαι μέν οὐ μέντοι ὀρθῶς γε

Cratylus 429c 1

P4 φημί φῶμεν τόδε δέ μοι ἔτι εἰπὲ μετὰ ταῦτα τίνα ἡμῖν δύναμιν ἔχει τὰ ὀνόματα καὶ τί φῶμεν

αὐτὰ καλὸν ἀπεργάζεσθαι Cratylus 435d 2

P4 φημί φῶμεν τί φῶμεν πρὸς ταῦτα ὦ Κρίτων Crito 52d 6

P4 φημί φῶμεν οὕτω φῶμεν ἢ ἄλλως σοι δοκεῖ Euthyphro 12d 3

P4 φημί φῶμεν ταῦτα ἀληθῆ φῶμεν εἶναι ὦ Eὐθύφρων Euthyphro 6c 4

P4 φημί φῶμεν φῶμεν ἄρα καὶ τὸ ἓν πρὸς τὰ μὴ ἓν οὕτως ἔχον τὸ αὐτὸ εἶναι αὐτοῖς Parmenides 147b 5

P4 φημί φῶμεν τὸ δὲ μὴ ἔστιν ὅταν λέγωμεν ἆρα μή τι ἄλλο σημαίνει ἢ οὐσίας ἀπουσίαν τούτῳ ᾧ ἂν φῶμεν μὴ εἶναι

Parmenides 163c 3

P4 φημί φῶμεν πότερον οὖν ὅταν φῶμεν μὴ εἶναί τι πὼς οὐκ εἶναί φαμεν αὐτό πὼς δὲ εἶναι Parmenides 163c 4

P4 φημί φῶμεν εἶεν ἔφη τοῦτο μὲν δὴ ἀποδεδεῖχθαι φῶμεν Phaedo 105e 8

P4 φημί φῶμεν οὕτω φῶμεν ὦ Κέβης ἢ ἄλλως Phaedo 81a 10

P4 φημί φῶμεν τὸν δὲ δικαίων τε καὶ καλῶν καὶ ἀγαθῶν ἐπιστήμας ἔχοντα τοῦ γεωργοῦ φῶμεν

ἧττον νοῦν ἔχειν εἰς τὰ ἑαυτοῦ σπέρματαPhaedrus 276c 4

P4 φημί φῶμεν τὰ μὲν δὴ μὴ δι᾽ ἀμφοῖν ἰόντα ἐὰν τὴν ψυχὴν ἡμῶν φῶμεν λανθάνειν τὰ δὲ δι᾽ ἀμφοῖν μὴ λανθάνειν ἆρ᾽ ὀρθότατα ἐροῦμεν πῶς γὰρ οὔ

Philebus 133d 9

P4 φημί φῶμεν φῶμεν ἢ μὴ φῶμεν αὐτὸν ἐν μέσῳ τῶν παθημάτων εἶναι Philebus 136a 1

P4 φημί φῶμεν φῶμεν ἢ μὴ φῶμεν αὐτὸν ἐν μέσῳ τῶν παθημάτων εἶναι Philebus 136a 1

P4 φημί φῶμεν τοὐναντίον ἢ μὴ φῶμεν Philebus 140b 4

35

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Œuvre Reacutefeacuterence

P4 φημί φῶμεν οἷον τὰς τῆς ψώρας ἰάσεις τῷ τρίβειν καὶ ὅσα τοιαῦτα οὐκ ἄλλης δεόμενα φαρμάξεως τοῦτο γὰρ δὴ τὸ πάθος ἡμῖν ὦ πρὸς θεῶν τί ποτε φῶμεν ἐγγίγνεσθαι

Philebus 146a10

P4 φημί φῶμεν τὴν οὖν τῶν φίλων δοξοσοφίαν καὶ δοξοκαλίαν καὶ ὅσα νυνδὴ διήλθομεν ἐν τρισὶν λέγοντες εἴδεσιν γίγνεσθαι γελοῖα μὲν ὁπόσα ἀσθενῆ μισητὰ δ᾽ ὁπόσα ἐρρωμένα φῶμεν ἢ μὴ φῶμεν ὅπερ εἶπον ἄρτι τὴν τῶν φίλων ἕξιν ταύτην ὅταν ἔχῃ τις τὴν ἀβλαβῆ τοῖς ἄλλοις γελοίαν εἶναι

Philebus 149e 3

P4 φημί φῶμεν τὴν οὖν τῶν φίλων δοξοσοφίαν καὶ δοξοκαλίαν καὶ ὅσα νυνδὴ διήλθομεν ἐν τρισὶν λέγοντες εἴδεσιν γίγνεσθαι γελοῖα μὲν ὁπόσα ἀσθενῆ μισητὰ δ᾽ ὁπόσα ἐρρωμένα φῶμεν ἢ μὴ φῶμεν ὅπερ εἶπον ἄρτι τὴν τῶν φίλων ἕξιν ταύτην ὅταν ἔχῃ τις τὴν ἀβλαβῆ τοῖς ἄλλοις γελοίαν εἶναι

Philebus 149e 3

P4 φημί φῶμεν πότερον οὖν τούτων ἕνεκα ποτέρου τὴν γένεσιν οὐσίας ἕνεκα φῶμεν ἢ τὴν οὐσίαν εἶναι γενέσεως ἕνεκα

Philebus 154a 8

P4 φημί φῶμεν πότερον οὖν τὸν πολιτικὸν καὶ βασιλέα καὶ δεσπότην καὶ ἔτ᾽ οἰκονόμον θήσομεν ὡς ἓν πάντα ταῦτα προσαγορεύοντες ἢ τοσαύτας τέχνας αὐτὰς εἶναι φῶμεν

ὅσαπερ ὀνόματα ἐρρήθη μᾶλλον δέ μοι δεῦρο ἕπου

Politicus 258e 10

P4 φημί φῶμεν τῆς δὴ γνωστικῆς μᾶλλον ἢ τῆς χειροτεχνικῆς καὶ ὅλως πρακτικῆς βούλει τὸν βασιλέα φῶμεν οἰκειότερον εἶναι

Politicus 259d 1

P4 φημί φῶμεν εἴ τις ἀνέροιτο ἡμᾶς τὴν περὶ γράμματα συνουσίαν τῶν μανθανόντων ὁπόταν τις ὁτιοῦν ὄνομα ἐρωτηθῇ τίνων ἐστὶ γραμμάτων πότερον αὐτῷ τότε φῶμεν

γίγνεσθαι τὴν ζήτησιν ἑνὸς ἕνεκα μᾶλλον τοῦ προβληθέντος ἢ τοῦ περὶ πάντα τὰ προβαλλόμενα γραμματικωτέρῳ γίγνεσθαι

Politicus 285c10

P4 φημί φῶμεν πῶς οὖν μὴ φῶμεν ἐν τούτοις ἀμφότερα ταῦτα τὰ γένη πολλὴν πρὸς ἄλληλα ἀεὶ καὶ τὴν μεγίστην ἴσχειν ἔχθραν καὶ στάσιν

Politicus 308b 2

P4 φημί φῶμεν οὐκοῦν συμπλοκὴν καὶ δεσμὸν τοῦτον τοῖς μὲν κακοῖς πρὸς σφᾶς αὐτοὺς καὶ τοῖς ἀγαθοῖς πρὸς τοὺς κακοὺς μηδέποτε μόνιμον φῶμεν γίγνεσθαι μηδέ τινα ἐπιστήμην αὐτῷ σπουδῇ πρὸς τοὺς τοιούτους ἂν χρῆσθαί ποτε

Politicus 309e 12

P4 φημί φῶμεν πῇ καὶ τὸ ποῖόν τι φοβούμενος οὕτω λέγεις ὅταν περὶ τὸ φάντασμα αὐτὸν ἀπατᾶν φῶμεν καὶ τὴν τέχνην εἶναί τινα ἀπατητικὴν αὐτοῦ τότε πότερον ψευδῆ δοξάζειν τὴν ψυχὴν ἡμῶν φήσομεν ὑπὸ τῆς ἐκείνου τέχνης ἢ τί ποτ᾽ ἐροῦμεν

Sophista 240d 1

P4 φημί φῶμεν τὸ δὲ δὴ κοινωνεῖν ὦ πάντων ἄριστοι τί τοῦθ᾽ ὑμᾶς ἐπ᾽ ἀμφοῖν λέγειν φῶμεν Sophista 248b 3

P4 φημί φῶμεν ἀλλὰ νοῦν μὲν ἔχειν ζωὴν δὲ μὴ φῶμεν Sophista 249a 4

P4 φημί φῶμεν ἆρ᾽ αὖ τῶν μὲν τριῶν ἕτερον αὐτὴν φήσομεν εἶναι τοῦ δὲ τετάρτου μὴ φῶμεν Sophista 256c 12

36

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Œuvre Reacutefeacuterence

ὁμολογήσαντες αὐτὰ εἶναι πέντε περὶ ὧν καὶ ἐν οἷς προυθέμεθα σκοπεῖν

P4 φημί φῶμεν τούτου δ᾽ αὖ τὸ γένος ἓν ἢ δύο φῶμεν Sophista 268a 9

P4 φημί φῶμεν ἦ γάρ ὦ Θεαίτητε φῶμεν τοῦτο σὸν μὲν εἶναι οἷον νεογενὲς παιδίον ἐμὸν δὲ μαίευμα

Theaitetus 160e 2

P4 φημί φῶμεν ταῦτα πῶς μὴ φῶμεν δημούμενον λέγειν τὸν Πρωταγόραν Theaitetus 161e 3

P4 φημί φῶμεν πότερον ἀληθῆ φῶμεν ἀεὶ τοὺς ἀνθρώπους δοξάζειν ἢ τοτὲ μὲν ἀληθῆ τοτὲ δὲ ψευδῆ

Theaitetus 170c 3

P4 φημί φῶμεν καὶ δῆτα καὶ νῦν ἄλλο τι φῶμεν ὁμολογεῖν ἂν τοῦτό γε ὁντινοῦν τὸ εἶναι σοφώτερον ἕτερον ἑτέρου εἶναι δὲ καὶ ἀμαθέστερον

Theaitetus 171d 6

P4 φημί φῶμεν οἷον θερμή ἆρ᾽ ὅταν τις οἰηθῇ ἰδιώτης αὑτὸν πυρετὸν λήψεσθαι καὶ ἔσεσθαι ταύτην τὴν θερμότητα καὶ ἕτερος ἰατρὸς δέ ἀντοιηθῇ κατὰ τὴν ποτέρου δόξαν φῶμεν τὸ μέλλον ἀποβήσεσθαι ἢ κατὰ τὴν ἀμφοτέρων καὶ τῷ μὲν ἰατρῷ οὐ θερμὸς οὐδὲ πυρέττων γενήσεται ἑαυτῷ δὲ ἀμφότερα

Theaitetus 178c 5

P4 φημί φῶμεν φῶμεν ἄρα ἐν ἡμῖν ψευδεῖς δόξας εἶναι Theaitetus 195b 2

P4 φράζω φράσωμεν τὰ δὲ Πώλου πῶς φράσωμεν αὖ μουσεῖα λόγων ὡς διπλασιολογίαν καὶ γνωμολογίαν καὶ εἰκονολογίαν ὀνομάτων τε Λικυμνίων ἃ ἐκείνῳ ἐδωρήσατο πρὸς ποίησιν εὐεπείας

Phaedrus 267b10

A3 Avec une autre forme que le subjonctif (Reacutepublique)

Forme Type de

reacuteplique

Personne Exemple Reacuteplique Reacutefeacuterence

Adjectif verbal en -τέον

neutre Ἆρrsquo οὖν τὸ μετὰ τοῦτο διιτέον τοὺς χείρους τὸν φιλόνικόν τε καὶ φιλότιμον κατὰ τὴν Λακωνικὴν ἑστῶτα πολιτείαν καὶ ὀλιγαρχικὸν αὖ καὶ δημοκρατικὸν καὶ τὸν τυραννικόν ἵνα τὸν ἀδικώτατον ἰδόντες ἀντιθῶμεν τῷ δικαιοτάτῳ καὶ ἡμῖν τελέα ἡ σκέψις ᾖ πῶς ποτε ἡ ἄκρατος δικαιοσύνη πρὸς ἀδικίαν τὴν ἄκρατον ἔχει εὐδαιμονίας τε πέρι τοῦ ἔχοντος καὶ ἀθλιότητος ἵνα ἢ Θρασυμάχῳ πειθόμενοι διώκωμεν ἀδικίαν ἢ τῷ νῦν προφαινομένῳ λόγῳ δικαιοσύνην

Παντάπασι μὲν οὖν ἔφη οὕτω ποιητέον

545a 2

37

Forme Type de

reacuteplique

Personne Exemple Reacuteplique Reacutefeacuterence

Adjectif verbal en -τέον

neutre ἢ πρῶτον σκεπτέον ὥσπερ τὴν πολιτείαν ἐσκεψάμεθα τίνα τρόπον γίγνεται

Ναί ἔφη 558c 8

Adjectif verbal en -τέον

pas de reacuteplique

P4 Οὐκοῦν εἰ μὲν μὴ εἰσὶν ἢ μηδὲν αὐτοῖς τῶν ἀνθρωπίνων μέλει τί καὶ ἡμῖν μελητέον τοῦ λανθάνειν

pas de reacuteplique 365e 1

Adjectif verbal en -τέον

Subjonctif ῏Αρrsquo οὖν ὥσπερ ἠρξάμεθα ἐν ταῖς πολιτείαις πρότερον σκοπεῖν τὰ ἤθη ἢ ἐν τοῖς ἰδιώταις ὡς ἐναργέστερον ὄν καὶ νῦν οὕτω πρῶτον μὲν τὴν φιλότιμον σκεπτέον πολιτείαν - ὄνομα γὰρ οὐκ ἔχω λεγόμενον ἄλλο ἢ τιμοκρατίαν ἢ τιμαρχίαν αὐτὴν κλητέον ndash πρὸς δὲ ταύτην τὸν τοιοῦτον ἄνδρα σκεψόμεθα ἔπειτα ὀλιγαρχίαν καὶ ἄνδρα ὀλιγαρχικόν αὖθις δὲ εἰς δημοκρατίαν ἀποβλέψαντες θεασόμεθα ἄνδρα δημοκρατικόν τὸ δὲ τέταρτον εἰς τυραννουμένην πόλιν ἐλθόντες καὶ ἰδόντες πάλιν εἰς τυραννικὴν ψυχὴν βλέποντες πειρασόμεθα περὶ ὧν προυθέμεθα ἱκανοὶ κριταὶ γενέσθαι

reacuteplique de Socrate agrave sa propre question Φέρε τοίνυν ἦν δrsquo ἐγώ πειρώμεθα λέγειν τίνα τρόπον τιμοκρατία γένοιτrsquo ἂν ἐξ ἀριστοκρατίας

545b 5

Ambigu FS impeacuteratif P1 Καὶ πῶς ἔφη σὲ πείσω Μὰ Δ ίrsquo ἦν δrsquo ἐγώ μὴ σύ γεmiddot ἀλλὰ πρῶτον μέν ἃ ἂν εἴπῃς ἔμμενε τούτοις ἢ ἐὰν μετατιθῇ φανερῶς μετατίθεσο καὶ ἡμᾶς μὴ ἐξαπάτα

345b 4

Ambigu FS impeacuteratif P1 εἰ γὰρ οἷς νυνδὴ ἔλεγον μὴ πέπεισαι τί σοι ἔτι ποιήσω Μὰ Δ ίrsquo ἦν δrsquo ἐγώ μὴ σύ γεmiddot ἀλλὰ πρῶτον μέν ἃ ἂν εἴπῃς ἔμμενε τούτοις ἢ ἐὰν μετατιθῇ φανερῶς μετατίθεσο καὶ ἡμᾶς μὴ ἐξαπάτα

345b 5

Ambigu PS impeacuteratif P1 ῏Η οὖν προσαναγορεύω εἶπον ἐάντε λανθάνωσιν τοιοῦτοι ὄντες ἐάντε μὴ πάντας ἀνθρώπους τε καὶ θεούς

Προσαναγόρευε ἔφη 580c 6

Futur assertif P4 Τί δ αὖ τὸ ζῆν οὐ ψυχῆς φήσομεν ἔργον εἶναι Μάλιστά γrsquo ἔφη 353d 9

Futur assertif P4 Τί οὖν ποιήσομεν Ἦν δrsquo ἐγώ πότερον εἰς τὴν πόλιν πάντας τούτους παραδεξόμεθα ἢ τῶν ἀκράτων τὸν ἕτερον ἢ τὸν κεκραμένον

Ἐὰν ἡ ἐμή ἔφη νικᾷ τὸν τοῦ ἐπιεικοῦς μιμητὴν ἄκρατον

397d 1-2

38

Forme Type de

reacuteplique

Personne Exemple Reacuteplique Reacutefeacuterence

Futur assertif P4 τούτους οὖν πάντας καὶ ἄλλους τοιούτων τινῶν μαθητικοὺς καὶ τοὺς τῶν τεχνυδρίων φιλοσόφους φήσομεν

Οὐδαμῶς εἶπον ἀλλrsquo ὁμοίους μὲν φιλοσόφοις

475e 1

Futur assertif P4 Τί δέ δόξαν εἰς δύναμιν ἢ εἰς ἄλλο εἶδος οἴσομεν Οὐδαμῶς ἔφηmiddot ᾧ γὰρ δοξάζειν δυνάμεθα οὐκ ἄλλο τι ἢ δόξα ἐστίν

477e 1

Futur assertif P4 Βαναυσία δὲ καὶ χειροτεχνία διὰ τί οἴει ὄνειδος φέρει ἢ διrsquo ἄλλο τι φήσομεν ἢ ὅταν τις ἀσθενὲς φύσει ἔχῃ τὸ τοῦ βελτίστου εἶδος ὥστε μὴ ἂν δύνασθαι ἄρχειν τῶν ἐν αὑτῷ θρεμμάτων ἀλλὰ θεραπεύειν ἐκεῖνα καὶ τὰ θωπεύματα αὐτῶν μόνον δύνηται μανθάνειν

Ἔοικεν ἔφη 590c 3

Futur assertif P4 Πῇ δὴ οὖν φήσομεν ὦ Γλαύκων καὶ κατὰ τίνα λόγον λυσιτελεῖν ἀδικεῖν ἢ ἀκολασταίνειν ἤ τι αἰσχρὸν ποιεῖν ἐξ ὧν πονηρότερος μὲν ἔσται πλείω δὲ χρήματα ἢ ἄλλην τινὰ δύναμιν κεκτήσεται

Οὐδαμῇ ἦ δrsquo ὅς 591a 5

Futur futur P4 Ἆρ οὖν οὐ τοῦτο τούτου ἔργον θήσομεν Θήσομεν μὲν οὖν 353a 7

Futur futur P4 Αλλrsquo ὅταν γέ τινα λέγῃ ῥῆσιν ὥς τις ἄλλος ὤν ἆρrsquo οὐ τότε ὁμοιοῦν αὐτὸν φήσομεν ὅτι μάλιστα τὴν αὑτοῦ λέξιν ἑκάστῳ ὃν ἂν προείπῃ ὡς ἐροῦντα

Φήσομεν τί γάρ 393c 2

Futur futur P4 Τούτων δὴ οὕτως ἐχόντων ἐπιθυμιῶν τι φήσομεν εἶναι εἶδος καὶ ἐναργεστάτας αὐτῶν τούτων ἥν τε δίψαν καλοῦμεν καὶ ἣν πεῖναν

Φήσομεν ἦ δrsquo ὅς 437d 2

Futur futur P4 ᾿Αλλrsquo οὐ πεισόμεθα ῾Ησιόδῳ ἐπειδάν τινες τοῦ τοιούτου γένους τελευτήσωσιν ὡς ἄρα οἱ μὲν δαίμονες ἁγνοὶ ἐπιχθόνιοι τελέθουσιν ἐσθλοί ἀλεξίκακοι φύλακες μερόπων ἀνθρώπων

Πεισόμεθα μὲν οὖν 468e 8

Futur futur P4 ἀλλrsquo ἐὰν εὕρωμεν οἷόν ἐστι δικαιοσύνη ἆρα καὶ ἄνδρα τὸν δίκαιον ἀξιώσομεν μηδὲν δεῖν αὐτῆς ἐκείνης διαφέρειν ἀλλὰ πανταχῇ τοιοῦτον εἶναι οἷον δικαιοσύνη ἐστίν ἢ ἀγαπήσομεν ἐὰν ὅτι ἐγγύτατα αὐτῆς ᾖ καὶ πλεῖστα τῶν ἄλλων ἐκείνης μετέχῃ

Οὕτως ἔφηmiddot ἀγαπήσομεν 472c 8-9

Futur futur P4 ἆρα ὃν ἄν τινος ἐπιθυμητικὸν λέγωμεν παντὸς τοῦ εἴδους τούτου φήσομεν ἐπιθυμεῖν ἢ τοῦ μέν τοῦ δὲ οὔ

Καὶ ὀρθῶς γε φήσομεν 475b 5

Futur futur P4 Οὐκοῦν καὶ τὸν φιλόσοφον σοφίας φήσομεν ἐπιθυμητὴν εἶναι οὐ τῆς μέν τῆς δrsquo οὔ ἀλλὰ πάσης

Καὶ ὀρθῶς γε φήσομεν 475b 8

Futur futur P4 ῏Αρrsquo οὖν οὐ διrsquo ἀπαιδευσίαν καὶ κακὴν τροφὴν καὶ κατάστασιν τῆς πολιτείας φήσομεν τοὺς τοιούτους αὐτόθι ἐγγίγνεσθαι

Φήσομεν 552e 6

39

Forme Type de

reacuteplique

Personne Exemple Reacuteplique Reacutefeacuterence

Futur futur P4 Τὸ δὲ πρὸς τὰς ἀναμνήσεις τε τοῦ πάθους καὶ πρὸς τοὺς ὀδυρμοὺς ἄγον καὶ ἀπλήστως ἔχον αὐτῶν ἆρrsquo οὐκ ἀλόγιστόν τε φήσομεν

εἶναι καὶ ἀργὸν καὶ δειλίας φίλον

Φήσομεν μὲν οὖν 604d 10

Futur interrogative P4 ῏Αρrsquo οὖν οὐ μουσικῇ πρότερον ἀρξόμεθα παιδεύοντες ἢ γυμναστικῇ

Πῶς δrsquo οὔ 376e 6

Futur interrogative P4 Τί δέ τὸ ἀβουλεῖν καὶ μὴ ἐθέλειν μηδrsquo ἐπιθυμεῖν οὐκ εἰς τὸ ἀπωθεῖν καὶ ἀπελαύνειν ἀπrsquo αὐτῆς καὶ εἰς ἅπαντα τἀναντία ἐκείνοις θήσομεν

Πῶς γὰρ οὔ 437c 10

Futur interrogative P4 ῏Η οὖν ἀνδράσι πάντα προστάξομεν γυναικὶ δrsquo οὐδέν Καὶ πῶς 455e 4

Futur interrogative P4 Δ ιαπυθόμενοι ἄρα τοῦ θεοῦ πῶς χρὴ τοὺς δαιμονίους τε καὶ θείους τιθέναι καὶ τίνι διαφόρῳ οὕτω καὶ ταύτῃ θήσομεν ᾗ ἂν ἐξηγῆται

Τί δrsquo οὐ μέλλομεν 469a 5

Futur modal P4 Καὶ τοὺς ὀδυρμοὺς ἄρα ἐξαιρήσομεν καὶ τοὺς οἴκτους τοὺς τῶν ἐλλογίμων ἀνδρῶν

᾿Ανάγκη ἔφη εἴπερ καὶ τὰ πρότερα

387d 1

Futur modal P4 Καὶ τὸν λοιπὸν δὴ χρόνον ὡς δαιμόνων οὕτω θεραπεύσομέν τε καὶ προσκυνήσομεν αὐτῶν τὰς θήκας αὐτὰ δὲ ταῦτα νομιοῦμεν

ὅταν τις γήρᾳ ἤ τινι ἄλλῳ τρόπῳ τελευτήσῃ τῶν ὅσοι ἂν διαφερόντως ἐν τῷ βίῳ ἀγαθοὶ κριθῶσιν

Δ ίκαιον γοῦν ἔφη 469b 1

Futur neutre P4 ἢ καὶ σκυτοτόμον αὐτόσε προσθήσομεν ἤ τινrsquo ἄλλον τῶν περὶ τὸ σῶμα θεραπευτήν

Πάνυ γε 369d 8

Futur neutre P4 ᾿Αφήσομεν οὖν ἔφη ἢ τί δράσομεν ῞Ηκιστά γε ἔφη ὁ ᾿Αδείμαντος μέγα ἤδη λέγων

449b 6

Futur neutre P4 τῶν δὲ δὴ ἀποθανόντων ἐπὶ στρατιᾶς ὃς ἂν εὐδοκιμήσας τελευτήσῃ ἆρrsquo οὐ πρῶτον μὲν φήσομεν τοῦ χρυσοῦ γένους εἶναι

Πάντων γε μάλιστα 468e 5

Futur neutre P4 ῎Αλλο τι οὖν ἦν δrsquo ἐγώ μάθημα ἀναγκαῖον πολεμικῷ ἀνδρὶ θήσομεν λογίζεσθαί τε καὶ ἀριθμεῖν δύνασθαι

Πάντων γrsquo ἔφη μάλιστα εἰ καὶ ὁτιοῦν μέλλει τάξεων ἐπαΐειν μᾶλλον δrsquo εἰ καὶ ἄνθρωπος ἔσεσθαι

522e 2

Futur neutre P4 Οὐκοῦν καὶ πρὸς ἀλήθειαν ἦν δrsquo ἐγώ ταὐτὸν τοῦτο ἀνάπηρον ψυχὴν θήσομεν ἣ ἂν τὸ μὲν ἑκούσιον ψεῦδος μισῇ καὶ χαλεπῶς φέρῃ αὐτή τε καὶ ἑτέρων ψευδομένων ὑπεραγανακτῇ τὸ δrsquo ἀκούσιον εὐκόλως προσδέχηται καὶ ἀμαθαίνουσά που

Παντάπασι μὲν οὖν ἔφη 535e 1

40

Forme Type de

reacuteplique

Personne Exemple Reacuteplique Reacutefeacuterence

ἁλισκομένη μὴ ἀγανακτῇ ἀλλrsquo εὐχερῶς ὥσπερ θηρίον ὕειον ἐν ἀμαθίᾳ μολύνηται

Futur pas de reacuteplique

P4 Παγκάλως ἦν δ ἐγώ λέγεις ὦ Κέφαλε Τοῦτο δ αὐτό τὴν δικαιοσύνην πότερα τὴν ἀλήθειαν αὐτὸ φήσομεν εἶναι ἁπλῶς οὕτως καὶ τὸ ἀποδιδόναι ἄν τίς τι παρά του λάβῃ ἢ καὶ αὐτὰ ταῦτα ἔστιν ἐνίοτε μὲν δικαίως ἐνίοτε δὲ ἀδίκως ποιεῖν

pas de reacuteplique 331c 2

Futur pas de reacuteplique

P4 Τί οὖν ἦν δrsquo ἐγώ ποιήσομεν πόθεν ἅμα πρᾷον καὶ μεγαλόθυμον ἦθος εὑρήσομεν

pas de reacuteplique 375c 6-7

Futur pas de reacuteplique

P4 τί γὰρ καὶ ἐροῦμεν pas de reacuteplique 434d 5

Futur pas de reacuteplique

P4 Μὴ οὖν τι πλημμελήσομεν φιλοδόξους καλοῦντες αὐτοὺς μᾶλλον ἢ φιλοσόφους

pas de reacuteplique 480a 6

Futur pas de reacuteplique

P4 ῎Επειτrsquo ἔφη ἀδικήσομεν αὐτούς καὶ ποιήσομεν χεῖρον ζῆν δυνατὸν αὐτοῖς ὂν ἄμεινον

Ἐπελάθου ἦν δrsquo ἐγώ πάλιν ὦ φίλε ὅτι

519d 8

Futur pas de reacuteplique

P6 Θρέψονται δὲ δὴ ἡμῖν οὗτοι καὶ παιδευθήσονται τίνα τρόπον pas de reacuteplique 376c 7-8

Futur subjonctif P4 Πολεμήσομεν δὴ τὸ μετὰ τοῦτο ὦ Γλαύκων ἢ πῶς ἔσται Οὕτως ἔφη Soc Καὶ μηδέν γέ πω λέγωμεν

373e 2

Modal ᾿Αλλὰ πῶς χρή ἦν δrsquo ἐγώ ὦ Γλαύκων ῞Απερ νομίζεται ἔφη ἐπί τε κλινῶν κατακεῖσθαι οἶμαι τοὺς μέλλοντας μὴ ταλαιπωρεῖσθαι καὶ ἀπὸ τραπεζῶν δειπνεῖν καὶ ὄψα ἅπερ καὶ οἱ νῦν ἔχουσι καὶ τραγήματα

372d 6

Optatif + ἄν assertif P1 Πῶς γὰρ ἄν ἦ δrsquo ὅς φαίην Οὐκοῦν καὶ περὶ τοῦ ἀγαθοῦ ὡσαύτωςmiddot

534b 7

Optatif + ἄν interrogative P4 Φιλομαθὲς δὴ καὶ φιλόσοφον καλοῦντες αὐτὸ κατὰ τρόπον ἂν

καλοῖμενΠῶς γὰρ οὔ 581b 10

Preacutesent pas de reacuteplique

P4 Καὶ ἡ χώρα γέ που ἡ τότε ἱκανὴ τρέφειν τοὺς τότε σμικρὰ δὴ ἐξ ἱκανῆς ἔσται ἢ πῶς λέγομεν

pas de reacuteplique 373d 5

Preacutesent pas de reacuteplique

P4 ἀλλὰ πῶς δὴ λέγομεν καὶ ποῖα pas de reacuteplique 377e 5

41

Forme Type de

reacuteplique

Personne Exemple Reacuteplique Reacutefeacuterence

Βούλει futur P4 Βούλει οὖν δεώμεθα τοῦ τὰ τοιαῦτα ἀντιλέγοντος ἀκολουθῆσαι ἡμῖν ἐάν πως ἡμεῖς ἐκείνῳ ἐνδειξώμεθα ὅτι οὐδέν ἐστιν ἐπιτήδευμα ἴδιον γυναικὶ πρὸς διοίκησιν πόλεως

Reacuteplique Πάνυ γε donc Soc enchaicircne Ἴθι δή φήσομεν πρὸς αὐτόν ἀποκρίνουmiddot

455a 9

Βούλει impeacuteratif P4 Βούλει οὖν ἦν δrsquo ἐγώ μὴ ἧττον φῶμεν αὐτοὺς ἀλλὰ παντάπασι πρᾴους γεγονέναι καὶ πεπεῖσθαι ἵνα εἰ μή τι ἀλλὰ αἰσχυνθέντες ὁμολογήσωσιν

Πάνυ μὲν οὖν ἔφη Soc Οὗτοι μὲν τοίνυν ἦν δrsquo ἐγώ τοῦτο πεπεισμένοι ἔστων

501e 7

Βούλει impeacuteratif P4 Βούλει οὖν ἦν δrsquo ἐγώ προσποιησώμεθα ἡμεῖς εἶναι τῶν δυνατῶν ἂν κρῖναι καὶ ἤδη ἐντυχόντων τοιούτοις ἵνα ἔχωμεν ὅστις ἀποκρινεῖται ἃ ἐρωτῶμεν

Πάνυ γε Soc Ἴθι δή μοι ἔφην ὧδε σκόπει

577b 6

Βούλει interrogative P4 ἢ βούλει ὥσπερ ῞Ομηρος εὐχώμεθα ταῖς Μούσαις εἰπεῖν ἡμῖν ὅπως δὴ πρῶτον στάσις ἔμπεσε καὶ φῶμεν αὐτὰς τραγικῶς ὡς πρὸς παῖδας ἡμᾶς παιζούσας καὶ ἐρεσχηλούσας ὡς δὴ σπουδῇ λεγούσας ὑψηλολογουμένας λέγειν

Πῶς 545d 7-e 1

Βούλει modal P4 Βούλει οὖν τοῦτον μὲν φυτουργὸν τούτου προσαγορεύωμεν ἤ τι τοιοῦτον

Δίκαιον γοῦν ἔφη ἐπειδήπερ φύσει γε καὶ τοῦτο καὶ τἆλλα πάντα πεποίηκεν

597d 5

Βούλει neutre P1 βούλει σοι λέγω Πάνυ γε 470b 1-2

Βούλει neutre P4 Βούλει οὖν ἦν δrsquo ἐγώ φῶμεν αὐτόν ὡς ἐν κηρίῳ κηφὴν ἐγγίγνεται σμήνους νόσημα οὕτω καὶ τὸν τοιοῦτον ἐν οἰκίᾳ κηφῆνα ἐγγίγνεσθαι νόσημα πόλεως

Πάνυ μὲν οὖν ἔφη ὦ Σώκρατες

552c 2

Βούλει subjonctif P4 Βούλει οὖν ἦν δrsquo ἐγώ ἡμεῖς πρὸς ἡμᾶς αὐτοὺς ὑπὲρ τῶν ἄλλων ἀμφισβητήσωμεν ἵνα μὴ ἔρημα τὰ τοῦ ἑτέρου λόγου πολιορκῆται

Οὐδέν ἔφη κωλύειPuis Soc reprend la parole Λέγωμεν δὴ ὑπὲρ αὐτῶν

453a 7

Βούλει subjonctif P4 Τῆς δὲ τῶν πολλῶν πονηρίας τὴν ἀνάγκην βούλει τὸ μετὰ τοῦτο διέλθωμεν καὶ ὅτι οὐδὲ τούτου φιλοσοφία αἰτία ἂν δυνώμεθα

Πάνυ μὲν οὖν Soc Ἀκούωμεν δὴ καὶ

489d 10-11

42

Forme Type de

reacuteplique

Personne Exemple Reacuteplique Reacutefeacuterence

πειραθῶμεν δεῖξαι λέγωμεν ἐκεῖθεν ἀναμνησθέντες ὅθεν διῇμεν τὴν φύσιν οἷον ἀνάγκη φῦναι τὸν καλόν τε κἀγαθὸν ἐσόμενον

Βούλει subjonctif P4 Βούλει οὖν ἐνθένδε ἀρξώμεθα ἐπισκοποῦντες ἐκ τῆς εἰωθυίας μεθόδου

Θῶμεν δὴ καὶ νῦν ὅ τι βούλει τῶν πολλῶν

596a 5

Βούλει vouloir P4 Βούλει οὖν αὐτὸν πείθωμεν ἂν δυνώμεθά πῃ ἐξευρεῖν ὡς οὐκ ἀληθῆ λέγει

Πῶς γὰρ οὐ βούλομαι ἦ δrsquo ὅς

348a 4

Βούλει vouloir P4 Βούλει οὖν τοῦτrsquo ἤδη σκοπῶμεν τίνα τρόπον οἱ τοιοῦτοι ἐγγενήσονται καὶ πῶς τις ἀνάξει αὐτοὺς εἰς φῶς ὥσπερ ἐξ ῞Αιδου λέγονται δή τινες εἰς θεοὺς ἀνελθεῖν

Πῶς γὰρ οὐ βούλομαι ἔφη 521c 1

Βούλει vouloir P4 Βούλει οὖν ἦν δrsquo ἐγώ ἵνα μὴ σκοτεινῶς διαλεγώμεθα πρῶτον ὁρισώμεθα τάς τε ἀναγκαίους ἐπιθυμίας καὶ τὰς μή

Βούλομαι ἦ δrsquo ὅς 558d 8-9

Βούλει vouloir P4 Βούλει οὖν ἔφην ἐπrsquo αὐτῶν τούτων ζητήσωμεν τὸν μιμητὴν τοῦτον τίς ποτrsquo ἐστίν

Εἰ βούλει ἔφη 597b 2

B Interrogatives deacutelibeacuteratives indirectesB1 Extraites de la Reacutepublique

Personne Temps Verbe

introducteur

(forme

conjugueacutee)

Verbe

introducteur

(lemme)

Verbe

enchacircsseacute

Exemple Reacutefeacuterence

P1 preacutesent ἀπορέω ἀπορῶ χρήσωμαι ὅσῳ δὲ μᾶλλον πιστεύω τοσούτῳ μᾶλλον ἀπορῶ ὅ τι χρήσωμαι 368b 3-4

P1 preacutesent ἔχω ἔχω βοηθήσω οὔτrsquo αὖ ὅπως μὴ βοηθήσω ἔχω 368b 7

P4 preacutesent σκοπέω σκεπτέον καθιστῶμεν σκεπτέον οὖν πότερον πρὸς τοῦτο βλέποντες τοὺς φύλακας καθιστῶμεν ὅπως ὅτι πλείστη αὐτοῖς εὐδαιμονία ἐγγενήσεται ἢ τοῦτο μὲν εἰς τὴν πόλιν ὅλην βλέποντας θεατέον εἰ ἐκείνῃ ἐγγίγνεται τοὺς δrsquo ἐπικούρους τούτους καὶ τοὺς [c] φύλακας ἐκεῖνο ἀναγκαστέον ποιεῖν καὶ πειστέον ὅπως ὅτι ἄριστοι δημιουργοὶ τοῦ ἑαυτῶν ἔργου ἔσονται

421b 3-5

43

Personne Temps Verbe

introducteur

(forme

conjugueacutee)

Verbe

introducteur

(lemme)

Verbe

enchacircsseacute

Exemple Reacutefeacuterence

καὶ τοὺς ἄλλους ἅπαντας ὡσαύτως καὶ οὕτω συμπάσης τῆς πόλεως αὐξανομένης καὶ καλῶς οἰκιζομένης ἐατέον ὅπως ἑκάστοις τοῖς ἔθνεσιν ἡ φύσις ἀποδίδωσι τοῦ μεταλαμβάνειν εὐδαιμονίας

P6 geacuteneacuteral ἔχω ἔχειν φέρωσιν ἡγοῦνται διrsquo ἀπειρίαν τοῦ ἐρωτᾶν καὶ ἀποκρίνεσθαι ὑπὸ τοῦ λόγου παρrsquo ἕκαστον τὸ ἐρώτημα σμικρὸν παραγόμενοι ἁθροισθέντων τῶν σμικρῶν ἐπὶ τελευτῆς τῶν λόγων μέγα τὸ σφάλμα καὶ ἐναντίον τοῖς πρώτοις ἀναφαίνεσθαι καὶ ὥσπερ ὑπὸ τῶν πεττεύειν δεινῶν οἱ μὴ τελευτῶντες ἀποκλείονται καὶ οὐκ ἔχουσιν ὅ τι [c] φέρωσιν οὕτω καὶ σφεῖς τελευτῶντες ἀποκλείεσθαι καὶ οὐκ ἔχειν ὅ τι λέγωσιν ὑπὸ πεττείας αὖ ταύτης τινὸς ἑτέρας οὐκ ἐν ψήφοις ἀλλrsquo ἐν λόγοις

487b 8-c 1

B2 Extraites drsquoautres œuvres

Personne Temps Verbe

introducteur

(forme

conjugueacutee)

Verbe

introducteur

(lemme)

Verbe enchacircsseacute Exemple Auteur Œuvre Reacutefeacuterence

P1 futur ἔχω ἔχω λέγω οὐχ ἕξω ὅ τι λέγω ἐν τῷ δικαστηρίῳ

Platon Gorgias 521e 2

P1 preacutesent ἀπορέω ἀπορῶ ἀπορῶ οὐ δῆτα ἔμοιγε ἀπορῶ μέντοι γε πῶς λέγω

Platon Alcibiades II

139e 9

P1 preacutesent ἀπορέω ἀπορῶ εἴπω ἀπορῶ ἔγωγε ὅτι εἴπω Platon Hipparchus 231c 5

P1 preacutesent ἀπορέω ἀπορῶ μνησθῶ Οὐκ ἀπορῶν ὅ τι χρὴ περὶ σοῦ καὶ τῶν σῶν εἰπεῖν ἀπορῶ τοῦ πρώτου μνησθῶ

Deacutemosthegravene 18 129

P1 preacutesent εἰμί ἔστι ἐκτείσω ταὐτόν μοί ἐστιν ὅπερ νυνδὴ ἔλεγον οὐ γὰρ ἔστι μοι χρήματα ὁπόθεν ἐκτείσω

Platon Apologia 37c 4

44

Personne Temps Verbe

introducteur

(forme

conjugueacutee)

Verbe

introducteur

(lemme)

Verbe enchacircsseacute Exemple Auteur Œuvre Reacutefeacuterence

P1 preacutesent ἐπανασκοπέω ἐπανασκέψασθαι λέγω δοκεῖ οὖν μοι χρῆναι ἐπανασκέψασθαι τί καὶ λέγω

Platon Cratylus 428d 3

P1 preacutesent εὑρίσκω εὑρεῖν κατηγορήσω Oὐκ ἔχω σκοπούμενος εὑρεῖν ὅ τι μεῖζον τούτου κατηγορήσω

Deacutemosthegravene 19 134

P1 preacutesent ἔχω ἔχω ἀπιστῶ σοὶ δὲ λέγοντι οὐκ ἔχω ὅπως [ἂν] ἀπιστῶ

Platon Protagoras 319b 1

P1 preacutesent ἔχω ἔχω ἀπιστῶ ἀλλὰ μήν ἦ δ᾽ ὃς ὁ Σιμμίας οὐδ᾽ αὐτὸς ἔχω ἔτι ὅπῃ ἀπιστῶ ἔκ γε τῶν λεγομένων ὑπὸ μέντοι τοῦ μεγέθους περὶ ὧν οἱ λόγοι εἰσίν καὶ τὴν ἀνθρωπίνην ἀσθένειαν ἀτιμάζων ἀναγκάζομαι ἀπιστίαν ἔτι ἔχειν παρ᾽ ἐμαυτῷ περὶ τῶν εἰρημένων

Platon Phaedo 107a 9

P1 preacutesent ἔχω ἔχω δῶ ὥστε οὐ τοῦτο δέδοικα μὴ οὐκ ἔχω ὅ τι δῶ ἑκάστῳ τῶν φίλων ἂν εὖ γένηται ἀλλὰ μὴ οὐκ ἔχω ἱκανοὺς οἷς δῶ

Xeacutenophon Anabasis 177

P1 preacutesent ἔχω ἔχω εἴπω Οὐκ ἔχω τί μεῖζον εἴπω ἢ ὅτι Xeacutenophon Cyropaedia 6148

P1 preacutesent ἔχω ἔχω ἐπαινέσω Εἰ δὲ φανήσεται σπουδάζων καὶ διατεινόμενος κύριον ποιεῖν τὸν νόμον ἐγὼ μὲν οὐκ ἔχω πῶς ἐπαινέσω ψέγειν δ οὐ βούλομαι

Deacutemosthegravene 20 143

P1 preacutesent ἔχω ἔχω λέγω Εἰ μὲν οὖν καὶ νῦν οὕτω διάκεισθε οὐκ ἔχω τί λέγω

Deacutemosthegravene 9 4

P1 preacutesent ἔχω ἔχω λέγω οὐκ ἔχω τί λέγω Deacutemosthegravene 9 54

45

Personne Temps Verbe introducteur

(forme conjugueacutee)

Verbe introducteur

(lemme)

Verbe enchacircsseacute Exemple Auteur Œuvre Reacutefeacuterence

P1 preacutesent ἔχω ἔχω λέγω Εἰ γὰρ μήτ εἰσοίσετε μήτ αὐτοὶ στρατεύσεσθε μήτε τῶν κοινῶν ἀφέξεσθε μήτε τὰς συντάξεις δώσετε μήθ ὅσ ἂν αὐτὸς αὑτῷ πορίσηται ἐάσετε μήτε τὰ ὑμέτερ αὐτῶν πράττειν ἐθελήσετε οὐκ ἔχω τί λέγω

Deacutemosthegravene 14 23

P1 preacutesent ἔχω ἔχω λέγω οὐκ ἔχω ἔγωγε πῶς εἴπω Platon Gorgias 503d 2-3

P1 preacutesent ἔχω ἔχω λέγω οὗτοι δὲ τάχ᾽ ἄν οὓς ἄρτι ἔλεγον μείζω τινὰ ἢ κατ᾽ ἄνθρωπον σοφίαν σοφοὶ εἶεν ἢ οὐκ ἔχω τί λέγω οὐ γὰρ δὴ ἔγωγε αὐτὴν ἐπίσταμαι ἀλλ᾽ ὅστις φησὶ ψεύδεταί τε καὶ ἐπὶ διαβολῇ τῇ ἐμῇ λέγει

Platon Apologia 20e 2

P1 preacutesent ἔχω ἔχω λέγω ἐγὼ μέν ὦ Σώκρατες ὀκνῶ εἰπεῖν ὅτι οὐκ ἔχω τί λέγω διότι μοι νυνδὴ ἐπέπληξας εἰπόντι αὐτό

Platon Theaitetus 158a 9

P1 preacutesent ἔχω ἔχω χρήσωμαι Ἐὰν μὲν οὖν καὶ ἐγὼ σοῦ ἀποκρινομένου μὴ ἔχω ὅ τι χρήσωμαι

Platon Gorgias 466a 1

P1 preacutesent ἔχω ἔχω χρήσωμαι δραπετεύω οὖν αὐτὸν καὶ φεύγω καὶ ὅταν ἴδω αἰσχύνομαι τὰ ὡμολογημένα καὶ πολλάκις μὲν ἡδέως ἂν ἴδοιμι αὐτὸν μὴ ὄντα ἐν ἀνθρώποις εἰ δ᾽ αὖ τοῦτο γένοιτο εὖ οἶδα ὅτι πολὺ μεῖζον ἂν ἀχθοίμην ὥστε οὐκ

Platon Symposium 216c 3

46

Personne Temps Verbe introducteur

(forme conjugueacutee)

Verbe introducteur

(lemme)

Verbe enchacircsseacute Exemple Auteur Œuvre Reacutefeacuterence

ἔχω ὅ τι χρήσωμαι τούτῳ τῷ ἀνθρώπῳ

P2 futur ἔχω ἔχειν εἴπῃς Οὐ γὰρ δὴ δι ἀπειρίαν γ οὐ φήσεις ἔχειν ὅ τι εἴπῃς

Deacutemosthegravene 19 120

P2 preacutesent ἀπορέω ἀπορῶν ἐγκαλοῖς ἀλλ᾽ ὦ Μέλητε οὐκ ἔστιν ὅπως σὺ ταῦτα οὐχὶ ἀποπειρώμενος ἡμῶν ἐγράψω τὴν γραφὴν ταύτην ἢ ἀπορῶν ὅ τι ἐγκαλοῖς ἐμοὶ ἀληθὲς ἀδίκημα ὅπως δὲ σύ τινα πείθοις ἂν καὶ σμικρὸν νοῦν ἔχοντα ἀνθρώπων ὡς οὐ τοῦ αὐτοῦ ἔστιν καὶ δαιμόνια καὶ θεῖα ἡγεῖσθαι καὶ αὖ τοῦ αὐτοῦ μήτε

Platon Apologia 27e 5

P2 preacutesent ἔχω ἔχεις προσείπῃς ὅταν οὖν τοῦτο ἐν ψυχῇ κατὰ διάνοιαν ἐγγίγνηται μετὰ σιγῆς πλὴν δόξης ἔχεις ὅ τι προσείπῃς αὐτό

Platon Sophista 264a 2

P3 futur ἔχω ἕξει λέγῃ Ἄν οὕτω φυλάττητrsquo αὐτόν οὐχ ἕξει τί λέγῃ

Deacutemosthegravene 19 336

P3 geacuteneacuteral ἔχω ἔχειν γίγνηται τί μήν τὸ πρεσβύτερον ἄρα ἑαυτοῦ γιγνόμενον καὶ νεώτερον ἑαυτοῦ ἅμα γίγνεται εἴπερ μέλλει ἔχειν ὅτου πρεσβύτερον γίγνηται

Platon Parmenides 141b 3

P3 passeacute ἔχω εἶχεν λάβῃ καὶ Φίλιππος οὐκέτ εἶχεν ὑπακούειν τοῖς προδιδοῦσιν οὐδ [εἶχεν] ὅ τι πρῶτον λάβῃ

Deacutemosthegravene 19 266-267

P3 passeacute ἔχω ἔχειν ῥίπτῃ Ἐμβεβροντῆσθαι τὴν πόλιν ἀγνοεῖν οὐκ ἔχειν ὅποι τὰ

Deacutemosthegravene 19 231

47

Personne Temps Verbe introducteur

(forme conjugueacutee)

Verbe introducteur

(lemme)

Verbe enchacircsseacute Exemple Auteur Œuvre Reacutefeacuterence

ἑαυτοῦ ῥίπτῃ

P3 preacutesent ἐρωτάω ἐρωτᾷ θάπτῃ γελάσας δὲ ἅμα ἡσυχῇ καὶ πρὸς ἡμᾶς ἀποβλέψας εἶπεν οὐ πείθω ὦ ἄνδρες Κρίτωνα ὡς ἐγώ εἰμι οὗτος Σωκράτης ὁ νυνὶ διαλεγόμενος καὶ διατάττων ἕκαστον τῶν λεγομένων ἀλλ᾽ οἴεταί με ἐκεῖνον εἶναι ὃν ὄψεται ὀλίγον ὕστερον νεκρόν καὶ ἐρωτᾷ δὴ πῶς με θάπτῃ

Platon Phaedo 115d 2

P3 preacutesent ἔχω ἔχει λέγῃ ἐν οὖν τῇ συγκοιμήσει τοῦ μὲν ἐραστοῦ ὁ ἀκόλαστος ἵππος ἔχει ὅ τι λέγῃ πρὸς τὸν ἡνίοχον καὶ ἀξιοῖ ἀντὶ πολλῶν πόνων

Platon Phaedrus 255e 6

P3 preacutesent ζητέω ζητεῖ ἐπιδείξηταιβεβαιώσηται αὐτίκα περιιὼν ζητεῖ ὅτῳ ἐπιδείξηται καὶ μεθ ὅτου βεβαιώσηται ἕως ἂν ἐντύχῃ

Platon Protagoras 348d 4-5

P4 preacutesent ἔχω ἔχοιμεν ἂν σωθῶμεν οὐδὲ γὰρ ἂν πολλαὶ γέφυραι ὦσιν ἔχοιμεν ἂν ὅποι φυγόντες ἡμεῖς σωθῶμεν

Xeacutenophon Anabasis 2419

P6 futur ἔχω ἕξουσιν φύγωσιν ἐὰν δὲ ἡμεῖς νικῶμεν λελυμένης τῆς γεφύρας οὐχ

ἕξουσιν ἐκεῖνοι ὅποι φύγωσιν

Xeacutenophon Anabasis 2420

49

Bibliographie

Adrados F R (1992) Nueva sintaxis del griego antiguo Madrid Editorial GredosAustin J L (1970) Quand dire cest faire traduit par G Lane Paris SeuilBenveniste Eacute (1966) laquo Les relations de temps dans le verbe franccedilais raquo in Pro-

blegravemes de linguistique geacuteneacuterale 1 Paris Gallimard p 237-250 (= Bulletin de la Socieacuteteacute linguistique de Paris 54(1) 1959 p 69-82)

Biraud M et S Mellet (2000) laquo Les faits dheacuteteacuterogeacuteneacuteiteacute eacutenonciative dans les textes grecs et latins de lAntiquiteacute raquo in Le style indirect libre et ses contextes Mellet S et M Vuillaume (eacuted) Amsterdam-Atlanta Rodopi p 9-48

Chantraine P (1953) Grammaire homeacuterique 2 Syntaxe Paris KlincksieckCooper G L (1998-2002) Attic Greek Prose Syntax dapregraves Kruumlger K W Ann

Arbor University of Michigan PressDelbruumlck B (1871) Der Gebrauch des Konjunctivs und Optativs im Sanskrit und

Griechischen Halle WaisenhausDenizot C (2011) Donner des ordres en grec ancien Eacutetude linguistique des

formes de lrsquoinjonction Mont-Saint-Aignan Publications des universiteacutes de Rouen et du Havre

Faure R (2010) Les Subordonneacutees interrogatives dans la prose grecque classique les questions constituantes Paris Paris IV-Sorbonne Thegravese de doctorat

Gaumlrtner H-M (2008) laquo From German Quirk to Universal Tendency A specula-tion on (the absence of) embedded infinitival interrogatives raquo Manuscrit

Gaumlrtner H M (2009) laquo More on the indefinite-interrogative affinity The view from embedded non-finite interrogatives raquo Linguistic Typology 13 (1) p 1-37

Goodwin W W (1889) Syntax of the Moods and Tenses of the Greek Verb Lon-dres Macmillan

Groenendijk J et M Stokhof (1997) laquo Questions raquo in Handbook of Logic and Language van Benthem J et A ter Meulen (eacuted) Amsterdam-Lausan-ne-New YorkCambridge (Mass) Elsevierthe MIT press p 1055-1124

Hahn EA (1953) Subjunctive and Optative Their Origin as Futures New York American Philological Association

Hale W G (1893) laquo Extended and Remote Deliberatives in Greek raquo Transac-tions of the American Philological Association 24 p 156-205

Hale W G (1894) laquo The Extended Deliberative in Greek raquo The Classical Re-view 8 (1) p 27-28

Huddleston R D (1994) laquo The contrast between interrogatives and questions raquo Journal of Linguistics 30 p 411-439

Humbert J (19723 (19451)) Syntaxe grecque revue et augmenteacutee Paris Klinck-sieck

JD (1892) laquo The Remote Deliberative raquo The Classical Review 6 (10) p 435-437

50

JD et A Sidgwick (1893) laquo The Remote Deliberative raquo The Classical Review 7 (8) p 352-354

Kerbrat-Orecchioni C (2001) Les actes de langage dans le discours Theacuteories et fonctionnement Paris Nathan

Kuumlhner R et B Gerth (1898-1904) Ausfuumlhrliche Grammatik der griechischen Sprache II Satzlehre (1-2) Hannovre Hahnsche Buchhandlung

Liddell H G et R Scott (1996) A Greek-English Lexicon With a revised supplement revu et augmenteacute par H S Jones avec laide de R McKenzie Oxford Clarendon Press

Lyons J (1990 [1977]) Seacutemantique linguistique Paris Larousse (= traduction franccedilaise par J Durand et D Boulonnais de Semantics 1977 volume 2 Cambridge-Londres-New York Cambridge University Press)

Mayo B (1956) laquo Deliberative questions a criticism raquo Analysis 16 (3) p 58Revuelta Puigdolleacuters A (1995) laquo El significado del subjuntivo deliberativo en

griego claacutesico raquo in Quid ultra faciam trabajos de griego latiacuten e in-doeuropeo en conmemoracioacuten de los 25 antildeos de la Universidad Autoacutenoma de Madrid de la Villa Polo J V Picoacuten Garciacutea M E Torrego Salcedo et L M Maciacutea Aparicio (eacuted) p 75-85

Schwyzer E D et A Debrunner (19663) Griechische Grammatik auf der Grundlage von Karl Brugmanns Grammatik II Syntax und syntaktische Stilistik Muumlnich Beck

Searle J (1972) Les actes de langage essai de philosophie du langage Paris Hermann

Searle J et D Vanderveken (1985) Foundations of Illocutionary Logic Cambridge Cambridge University Press

Sidgwick A (1893) laquo The remotive deliberative raquo The Classical Review 7 (1-2) p 97-99

Smyth H W (19562) Greek Grammar revue par G M Messing Cambridge (Mass) Harvard University Press

Vanderveken D (1988) Les actes de discours essai de philosophie du langage et de lesprit sur la signification des eacutenonciations Liegravege-Bruxelles Mard-aga

Wakker G C (1994) Conditions and Conditionals An Investigation of Ancient Greek Amsterdam Gieben

Wheatley JMO (1955) laquo Deliberative Questions raquo Analysis 15 p 49-60Zwarts F (1995) laquo Nonveridical contexts raquo Linguistic Analysis 25 p 286-312

  • La deacutelibeacuteration et le subjonctif deacutelibeacuteratif dans la prose grecque classique1
Page 6: La délibération et le subjonctif délibératif dans la prose ...

(4) Εἴπωμεν ἢ σιγῶμεν ἢ τί δράσομεν (E Ion 758)lsquoDevons-nous parler ou nous taire Qursquoallons-nous faire rsquo

Crsquoest pourquoi on donne diffeacuterents noms au subjonctif deacutelibeacuteratif dubitativus indignantis interrogatif mode des questions drsquoappel Pour certains ces noms ne caracteacuterisent qursquoune partie des emplois du subjonctif deacutelibeacuteratif Pour drsquoautres ils sont interchangeables Dans lrsquoensemble ils ne font que signaler des effets de sens mais ne sont pas applicables agrave toutes les interrogatives au subjonctif deacutelibeacuteratif Pour preacuteciser les proprieacuteteacutes des eacutenonceacutes avec subjonctif deacutelibeacuteratif il faut regarder de plus pregraves leurs caracteacuteristiques linguistiques Voici ce que lrsquoon trouve dans les diffeacuterentes grammaires du grec10 Pour les caracteacuteristiques qui ne font pas lrsquounanimiteacute on a preacuteciseacute entre parenthegraveses le nom de la grammaire qui la propose

211 Syntaxe

Voici les trois caracteacuteristiques syntaxiques des interrogatives au subjonctif deacutelibeacuteratif que lrsquoon trouve dans les grammaires

ndash Le subjonctif deacutelibeacuteratif se trouve dans toutes les sortes drsquointerrogatives (totales ex (4) partielles ex (5) et alternatives ex (6))

ndash La neacutegation est μή (ex (7))ndash En subordonneacutee la transposition agrave lrsquooptatif oblique en contexte passeacute est possible

(ex (19))

La deacutefinition du φίλος ne convient pas(5) Νῦν δὲ πῶς ἦν δrsquoἐγώ μεταθώμεθα (Pl R 334e9)lsquoEt maintenant dis-je comment faire pour la changer rsquo

(6) Πότερον οὖν καὶ ταύτην φῶμεν τὴν τέχνην ἐν τοῖς ἀνθρώποις ἐγγίγνεσθαι ὥσπερ καὶ τὰς ἄλλας ἢ μή (Pl Cra 429a2)

lsquoDevons-nous donc dire que ce meacutetier (faire des lois) est neacute aussi chez les hommes comme les autres meacutetiers ou non rsquo

Les penseacutees des hommes prennent souvent la forme de texte eacutecrit ou drsquoimages(7) Τούτων οὖν πότερα φῶμεν τοῖς μὲν ἀγαθοῖς ὡς τὸ πολὺ τὰ γεγραμμένα

παρατίθεσθαι ἀληθῆ διὰ τὸ θεοφιλεῖς εἶναι τοῖς δὲ κακοῖς ὡς αὖ ltτὸgt πολὺ τοὐναντίον ἢ μὴ φῶμεν (Pl Phlb 40b4)

lsquoParmi celles-ci pouvons-nous dire que la plupart du temps ce qui est deacutepeint se preacutesente comme vrai aux hommes bons parce qursquoils sont aimeacutes des dieux tandis que crsquoest la plupart du temps le contraire pour les hommes mauvais ou bien ne pouvons-nous pas le dire rsquo

10 Les grammaires examineacutees sont (dans lrsquoordre chronologique de parution)Goodwin (1889 98-101 sect 287-289 et 292)KG (1898 221 sect 3946 234 sect 3965) et (1904 536 sect 590)Smyth (19562 405 sect 1807 et sect 1809 600 sect 2662 605-606 sect 2677-2679)Humbert (19723 114 sect 183 240 sect 391 244 sect 400)Schwyzer-Debrunner (19663 318)Adrados (1992 526-527)Cooper (1998 651 sect 5372 677-679 sect 5423 679 sect 5424 et sect 5425 686 sect 5438 710-711 sect 5470 et 5471)

212 Seacutemantique

Crsquoest sur la valeur seacutemantique du subjonctif dans les interrogatives que lrsquoon trouve le plus de divergences On a parfois classeacute le subjonctif deacutelibeacuteratif comme troisiegraveme emploi fondamental du subjonctif agrave cocircteacute du subjonctif drsquoordre et du subjonctif prospectif Cela prouve la difficulteacute que lrsquoon a agrave lrsquoexpliquer Une autre deacutemarche a consisteacute agrave ramener les deux autres emplois du subjonctif agrave une valeur fondamentale (la volonteacute pour Delbruumlck 1871 le futur pour Hahn 1953) puis agrave y rattacher le subjonctif deacutelibeacuteratif Il a parfois eacuteteacute consideacutereacute comme une combinaison des deux valeurs (Adrados 1992)

ndash Lrsquointerpreacutetation deacutecoule de lrsquoinsertion drsquoun subjonctif volitif (aussi appeleacute lsquohorta-tifrsquo lsquoexhortatifrsquo lsquodrsquoordrersquo) dans une question

ndash Ce subjonctif est agrave la fois volitif et prospectif (Adrados)ndash Demande une reacuteplique qui soit plutocirct un ordre (KG)ndash Souvent il nrsquoy a pas de reacuteplique attendue11 (Schwyzer laquo Fragen auf die oft keine

Antwort erwartet wird raquo)

En reacutealiteacute il est plus facile de comprendre le subjonctif deacutelibeacuteratif si lrsquoon part de sa place dans le champ de la modaliteacute en grec ancien En effet le subjonctif est un mode qui se comprend par rapport aux deux autres modes que sont lrsquoindicatif et lrsquooptatif En tant que mode il est le reflet drsquoune ou plusieurs modaliteacutes Avec J Lyons (1990) nous distinguerons la modaliteacute eacutepisteacutemique (subjective et objective12) qui indique le point de vue sur la valeur de veacuteriteacute de lrsquoeacutenonceacute et la modaliteacute deacuteontique qui indique le point de vue sur la reacutealisation du contenu propositionnel de lrsquoeacutenonceacute Les deux valeurs reconnues au subjonctif en grec classique13 relegravevent chacune drsquoune de ces deux modaliteacutes la valeur prospective correspond agrave la modaliteacute eacutepisteacutemique la valeur volitive agrave la modaliteacute deacuteontique Lrsquouniteacute du mode subjonctif tient agrave la force de la modaliteacute relativement agrave celle exprimeacutee par les deux autres modes indicatifimpeacuteratif et optatif (dans le mecircme sens voir Lyons 1990 433-436) Dans le cadre de la modaliteacute eacutepisteacutemique le subjonctif indique que la reacutealisation du procegraves est probable (elle est preacutesenteacutee comme certaine avec lrsquoindicatif comme possible avec lrsquooptatif14) Dans le cadre de la modaliteacute deacuteontique il indique que le procegraves peutdoit ecirctre reacutealiseacute mais de faccedilon moins contraignante que dans un eacutenonceacute agrave lrsquoimpeacuteratif et plus contraignante que dans un eacutenonceacute agrave lrsquooptatif15

11 Voir la citation de Huddelston en introduction12 Difficile agrave distinguer de la modaliteacute aleacutethique selon Lyons (1990 417)13 Il ne semble pas que lrsquoon puisse soutenir cela pour le grec homeacuterique ougrave la frontiegravere avec lrsquoindicatif futur est moins

nette (voir Hahn 1953 Chantraine (1953 sect 309))14 Cela se lit par exemple dans les systegravemes conditionnels εἰ + indicatif preacutesente la reacutealisation du procegraves comme plus

certain que εἰ + subjonctif lui-mecircme plus certain que εἰ + optatif (pour cette eacutechelle voir lrsquoouvrage de G Wakker 1994)

15 En reacutealiteacute cela nrsquoest pas aiseacutement deacutemontrable car le subjonctif et lrsquoimpeacuteratif sont en reacutepartition compleacutementaire dans lrsquoexpression des actes directifs Le subjonctif (aoriste) ne sert guegravere qursquoagrave la deacutefense Toutefois le fait que lrsquoimpeacuteratif soit la forme prototypique des actes directifs alors que le subjonctif nrsquoy est employeacute que marginalement va bien dans le sens drsquoune diffeacuterence de force En dehors des actes directifs le subjonctif peut ecirctre utiliseacute notamment agrave P4 dans lrsquoexhortation qui nrsquoest pas contraignante Lrsquoimpeacuteratif sert bien agrave formuler drsquoautres actes de langage mais ce nrsquoest pas sa fonction premiegravere Sur ces points nous renvoyons agrave lrsquoeacutetude de C Denizot (2011) qui a un point de vue plutocirct diffeacuterent du nocirctre et se place sur le plan de lrsquoeacutenonciation et non sur celui de la modaliteacute

Les rares emplois de lrsquooptatif de souhait qui peuvent ecirctre compris comme directifs relegraveve de lrsquoacte de langage indirect Dans le cadre de la modaliteacute deacuteontique lrsquooptatif + ἄν ne connaicirct guegravere que lrsquoemploi de la permission (sur ce point notre analyse diffegravere de celle de C Denizot qui rattache les optatifs + ἄν qursquoelle eacutetudie agrave la modaliteacute eacutepisteacutemique)

Le subjonctif deacutelibeacuteratif est agrave rapprocher de la modaliteacute deacuteontique En effet il forme un couple avec le subjonctif volitif comme dans lrsquoextrait de la Reacutepublique en (8) qui preacutesente une paire questionreacuteplique au subjonctif

(8) a Σωκράτης Φῶμεν ἄραb Γλαύκων Φῶμεν (Pl R 444a8-9)lsquoa Pouvons-nous donc le dire (que nous avons trouveacute la deacutefinition de lrsquoEacutetat juste) b Disons-lersquo

La possibiliteacute de reacutepliquer avec un modal drsquoobligation va dans le mecircme sens (ex (9))

(9) a Σωκράτης Προελώμεθα δή τι παράδειγμα ἑκατέρων αἵ εἰσιν ἵνα τύπῳ λάϐωμεν αὐτάς

b Γλαύκων Οὐκοῦν χρή (Pl R 559a8-10)lsquoa Devons-nous choisir un exemple de ce qursquoest chacun drsquoentre eux (les deacutesirs) pour

que nous les saisissions dans les grandes lignes b Il le fautrsquo

Dans un article de 1995 A Revuelta-Puigdollers montre que le subjonctif deacutelibeacuteratif couvre tout le champ de la modaliteacute deacuteontique16 permissioninterdiction obligationabsence drsquoobligation Il tire cette conclusion drsquoune analyse seacutemantique et des diffeacuterentes gloses du subjonctif deacutelibeacuteratif que lrsquoon trouve dans les textes Ainsi le subjonctif deacutelibeacuteratif peut ecirctre gloseacute par un verbe agrave P2 comme κελεύω lsquoordonnerrsquo suivi drsquoun infinitif qui a un sujet reacutefeacuterent au locuteur ce qui montre sa capaciteacute agrave exprimer lrsquoobligation et lrsquointerdiction ou un verbe comme ἐάω lsquolaisser permettrersquo en rapport avec lrsquoexpression de la permissioninterdiction Il en va de mecircme avec les modaux comme χρήδεῖ lsquofalloirrsquo ou ἔχω + infinitif lsquopouvoirrsquo Ses reacutesultats sont reacutesumeacutes dans le tableau 2 adapteacute de Revuelta (1995 85)

On peut mecircme compliquer le tableau en consideacuterant qursquoil faut prendre en compte davantage de nuances Cela donne pour reacutesultat le tableau 3 (le tableau 4 est une glose du tableau 3 avec les verbes modaux) Toutefois il nrsquoest pas sucircr que tout soit sur le mecircme plan Obligation et permission sont des notions plus fondamentales comme le montre lrsquoemploi reacutecurrent des verbes devoir et pouvoir dans le tableau 4 Ainsi la non exemption et lrsquoobligation ou la non prohibition et la permission apparaissent comme des notions intuitivement proches Lrsquoimportant est de voir le champ des nuances que peuvent recouvrir et la modaliteacute deacuteontique et le subjonctif deacutelibeacuteratif et le recoupement entre les deux

Tableau 2 le subjonctif deacutelibeacuteratif comme expression de la modaliteacute deacuteontique (notions)17 (1)

Subjonctif deacutelibeacuteratif au positif

Permission Prohibition

Obligation Exemption

Subjonctif deacutelibeacuteratif nieacute

Tableau 3 le subjonctif deacutelibeacuteratif comme expression de la modaliteacute deacuteontique (notions) (2)

16 Pour une discussion du point de vue de la philosophie du langage voir Wheatley (1955)17 Il faut en reacutealiteacute lire laquo demande de prohibition raquo laquo demande de confirmation de la prohibition raquo etc

Subjonctif deacutelibeacuteratif au positif

PermissionInterdictionProhibitionNon

prohibition

ObligationNon obligation

ExemptionNon exemption

Subjonctif deacutelibeacuteratif nieacute

Tableau 4 le subjonctif deacutelibeacuteratif comme expression de la modaliteacute deacuteontique (verbes modaux)

Subjonctif deacutelibeacuteratif au positif

pouvoir fairedevoir ne pas fairene pas pouvoir fairepouvoir ne pas faire (sans lrsquoavoir demandeacute)

devoir fairene pas ecirctre obligeacute de faire

pouvoir ne pas faire (en lrsquoayant demandeacute)ne pas pouvoir ne pas faire

Subjonctif deacutelibeacuteratif nieacute

Il ne peut ecirctre question ici drsquoexemplifier toutes ces possibiliteacutes mais (9) est un bon exemple drsquoobligation (10) est un bon exemple de demande de permission ou de non prohibition (lecture faciliteacutee par la preacutesence de la conditionnelle)

(10) Μηδrsquo ἐάν τι ὠνῶμαι ἔφη ἢν πωλῇ νεώτερος τριάκοντα ἐτῶν ἔρωμαι ὁπόσου πωλεῖ (X Mem 1236)

lsquoSi jrsquoachegravete quelque chose dit-il qui est vendu par un homme de moins de trente ans ne puis-je pas lui demander combien il le vend rsquo

Enfin le dernier point sur lequel les grammaires srsquoexpriment est la situation drsquoeacutenonciation dans laquelle on trouve le subjonctif Lieacutee agrave la modaliteacute deacuteontique que lrsquoon vient de deacutefinir elle permet de mettre en eacutevidence un acte de langage speacutecifique agrave lrsquoeacutenonceacute au subjonctif deacutelibeacuteratif

213 Situation drsquoeacutenonciation

Dans les grammaires les caracteacuteristiques eacutenonciatives suivantes sont attribueacutees au subjonctif deacutelibeacuteratif

ndash Le subjonctif deacutelibeacuteratif est le plus souvent agrave P1 ou P418ndash Il se trouve dans des questions ougrave on se demande si lrsquoaction verbale est exigeacutee du

sujet du verbe au subjonctif (laquo In questions which ask whether the verbal action is required of the suject of the subjunctive raquo (Cooper (1998 sect 5423)))

ndash P3 et P6 sont rares et se trouvent surtout dans les interrogatives partielles Crsquoest un pheacutenomegravene reacutecent (Preacutecision de Schwyzer (1966 318) laquo il existe en attique depuis Platon et Deacutemosthegravene raquo (laquo im Attischen erscheint er seit Plato und Demos-thenes raquo))

ndash P2 ne se trouve qursquoau theacuteacirctre (Cooper)ndash Reacutefeacuterence agrave une situation preacutesente (KG)

18 Nous adoptons la preacutesentation qui numeacuterote les personnes de P1 agrave P6 (P4 = premiegravere du pluriel P5 = deuxiegraveme du pluriel P6 = troisiegraveme du pluriel)

Ces remarques peuvent eacutegalement ecirctre faites pour notre corpus Sur 134 interrogatives directes au subjonctif deacutelibeacuteratif seules deux sont agrave P3 et un exemple hors corpus est agrave P5 (nous revenons sur ces exemples infra) Toutes les autres sont agrave P1 (14) ou plus encore agrave P4 (119)

Pour ce qui est de la reacutefeacuterence agrave la situation preacutesente signaleacutee par KG il faut distinguer deux eacuteleacutements19 le contenu propositionnel dont la reacutealisation est neacutecessairement posteacuterieure agrave la situation drsquoeacutenonciation puisqursquoelle deacutepend de la reacuteplique de lrsquointerlocuteur et lrsquoeacutenonciation elle-mecircme Lrsquoemploi du subjonctif deacutelibeacuteratif neacutecessite ces deux eacuteleacutements Lrsquoancrage dans la situation drsquoeacutenonciation est impeacuteratif Crsquoest-agrave-dire qursquoon ne trouve de subjonctif que dans un contexte de discours par opposition agrave un contexte de reacutecit selon lrsquoopposition deacutesormais traditionnelle introduite par Benveniste 1966 Cela est certes voulu par le subjonctif qui ne renvoie agrave un temps passeacute que srsquoil est dans une subordonneacutee deacutependant drsquoun verbe lui-mecircme au passeacute Mais cela va plus loin comme on le verra dans lrsquoeacutetude des interrogatives indirectes Par ailleurs pour avoir un subjonctif deacutelibeacuteratif est eacutegalement neacutecessaire la deacutependance de la reacutealisation du contenu propositionnel vis-agrave-vis de la reacuteplique agrave la question autrement dit la reacutefeacuterence future du contenu propositionnel Cela preacutedit par conseacutequent que lrsquoon doive employer un autre moyen que le subjonctif pour dire laquo que devait-il faire raquo ce qui est veacuterifieacute

22 Lrsquoacte de langage deacutelibeacuteratif

Lrsquoexamen des particulariteacutes syntaxiques seacutemantiques et eacutenonciatives suggegravere que les interrogatives au subjonctif deacutelibeacuteratif sont isoleacutees parmi les interrogatives Dans cette section nous deacutefendons lrsquoideacutee que cet isolement est ducirc au fait que les interrogatives au subjonctif deacutelibeacuteratif sont le veacutehicule drsquoun acte de langage particulier lrsquoacte de deacutelibeacuteration Pour ce faire nous reacuteanalysons certaines des caracteacuteristiques notamment eacutenonciatives comme les restrictions personnelles

221 Conditions de lrsquoacte deacutelibeacuteratif

Il ressort de la restriction presque complegravete agrave P1P4 que lrsquoacte de deacutelibeacuteration est centreacute sur le locuteur il faut qursquoil y ait une correspondance partielle ou totale entre la personne qui eacutenonce la question et le reacutefeacuterent du sujet du verbe de la question Crsquoest eacutegalement par rapport aux coordonneacutees du locuteur qursquoest calculeacute lrsquoaccomplissement du procegraves deacutenoteacute par le verbe de la question Dans un corpus platonicien comme le nocirctre la P4 est majoritaire car le locuteur (le plus souvent Socrate) associe son ou ses interlocuteur(s) agrave la deacutemonstration Les questions deacutelibeacuteratives cherchent lrsquoapprobation des interlocuteurs agrave ce que le locuteur vient de dire comme en (8) Le centrage se fait donc bien sur le locuteur et non sur un groupe et agrave travers cette dissociation eacutenonciative de la P4 crsquoest bien le dire du locuteur qui est viseacute

Si lrsquoon associe ce centrage sur le locuteur avec la forme interrogative et la modaliteacute deacuteontique on peut comprendre la speacutecificiteacute de lrsquoacte de deacutelibeacuteration En effet il est le miroir drsquoun acte centreacute sur la deuxiegraveme personne20 auquel est associeacutee la modaliteacute deacuteontique lrsquoacte directif21 Crsquoest ce que suggegraverent les reacutepliques aux interrogatives au

19 Je dois cette remarque agrave C Denizot20 Ce point est longuement deacuteveloppeacute par Denizot (2011 chapitre III)21 Sur le lien entre modaliteacute deacuteontique et acte directif voir Lyons (1990 441-449)

subjonctif deacutelibeacuteratif formuleacutees avec un verbe explicitement directif comme κελεύω (cf D 946 exemple emprunteacute agrave Revuelta 1995) ou comme δέομαι (cf le couple de phrases (17)(21))

En utilisant la forme interrogative le locuteur invite lrsquointerlocuteur agrave formuler agrave son intention un acte directif Contrairement aux questions informatives le rapport que le locuteur entretient avec lrsquointerlocuteur dans la deacutelibeacuteration est particulier en ce qursquoil attend comme reacuteplique de lrsquointerlocuteur non pas un eacutenonceacute informatif (une assertion) mais un eacutenonceacute directif qui aille dans son inteacuterecirct (comme un conseil une proposition une instruction une permission) En cela le grec est conforme agrave ce que lrsquoon avait vu pour le franccedilais en introduction (exemple (3)) Crsquoest ce qui ressort de lrsquoexamen des exemples Si lrsquoon observe lrsquoexemple (8) la reacuteplique de Glaucon agrave Socrate est un subjonctif exhortatif ndash φῶμεν ndash qui inclut drsquoailleurs les deux participants de la situation drsquoeacutenonciation Socrate ne sait pas (ou feint de ne pas savoir) comment orienter la conversation et pour cela il demande agrave son interlocuteur de les orienter par cet acte directif

Le subjonctif exhortatif nrsquoest pas le seul agrave pouvoir ecirctre utiliseacute dans les reacutepliques agrave des actes de deacutelibeacuteration On trouve eacutegalement des impeacuteratifs comme dans la reacuteplique de Glaucon en (11)

(11) a Σωκράτης Μισθωσώμεθα οὖν κήρυκα ἦν δrsquo ἐγώ ἢ αὐτὸς ἀνείπω ὅτι ὁ ᾿Αρίστωνος ὑὸς τὸν ἄριστόν τε καὶ δικαιότατον εὐδαιμονέστατον ἔκρινε τοῦτον δrsquo εἶναι τὸν βασιλικώτατον καὶ βασιλεύοντα αὑτοῦ τὸν δὲ κάκιστόν τε καὶ ἀδικώτατον ἀθλιώτατον τοῦτον δὲ αὖ τυγχάνειν ὄντα ὃς ἂν τυραννικώτατος ὢν ἑαυτοῦ τε ὅτι μάλιστα τυραννῇ καὶ τῆς πόλεως

b Γλαύκων ᾿Ανειρήσθω σοι ἔφη (Pl R 580b8-c5)lsquoa Devons-nous donc payer un heacuteraut dis-je ou dois-je annoncer moi-mecircme que le

fils drsquoAriston a jugeacute que le meilleur et le plus juste des hommes est le plus heureux et que cet homme est celui qui a le tempeacuterament le plus royal et qui regravegne sur lui-mecircme tandis que le pire et le plus injuste est le plus malheureux et que celui-lagrave se trouve ecirctre agrave son tour celui qui eacutetant le plus tyrannique agrave la fois se tyrannise le plus lui-mecircme et tyrannise sa citeacute

b Agrave toi de lrsquoannoncer dit-ilrsquo

Il peut aussi se trouver dans une paire questionreacuteplique avec comme reacutepliques des actes directifs indirects Ainsi le futur connaicirct certains emplois directifs y compris injonctif (v Denizot (2011 423-439)) comme en (12) emprunteacute agrave C Denizot ainsi que la traduction

(12) Δώσετε τὸν φόρον ἢ βροντήσας τὴν πόλιν ὑμῶν ἀνατρέψω (Ar V 671)lsquoVous allez donner le tribut ou dans un bruit de tonnerre je vais renverser votre villersquo

Lrsquoacte de deacutelibeacuteration serait donc lrsquoacte interrogatif correspondant agrave une reacuteplique sous forme drsquoacte directif Le locuteur place son interlocuteur dans une position leacutegitime pour lui donner une permission lui interdire ou le contraindre agrave faire quelque chose En se placcedilant dans cette position il srsquoengage agrave suivre les instructions donneacutees par son interlocuteur Ces circonstances sont extrecircmement contraintes Il est inteacuteressant de voir que la transposition de ce rapport de leacutegitimation agrave une autre personne qursquoagrave lrsquointerlocuteur entraicircne la perte du subjonctif et lrsquoemploi drsquoune autre formulation de la deacutelibeacuteration (voir infra 421)

Pour aller plus loin on peut affirmer que lrsquoacte de deacutelibeacuteration forme avec lrsquoacte directif un eacutechange au sens de C Kerbrat-Orecchioni (2001 62-63) crsquoest-agrave-dire une paire

drsquoactes dont le premier est initiatif (deacuteclenche une reacuteaction de lrsquointerlocuteur ici lrsquoacte de deacutelibeacuteration) et le second est reacuteactif (ici lrsquoactif directif)

Bien entendu on deacutelibegravere souvent seul et les questions deacutelibeacuteratives sont courantes dans les monologues theacuteatraux Mais rien dans les conditions de feacuteliciteacute de lrsquoacte interrogatif ne speacutecifie que lrsquointerlocuteur (en lrsquooccurrence soi-mecircme) doit avoir la reacuteponse

On peut tenter de formuler les conditions de feacuteliciteacute de lrsquoacte deacutelibeacuteratif agrave la faccedilon de Searle (1972) Searle et Vanderveken (1985) en associant des traits de lrsquoacte de poser une question et de lrsquoacte directif (L = locuteur I = interlocuteur) Il faut noter que la derniegravere condition nrsquoest preacutesenteacutee ici que sous forme drsquohypothegravese

minus L ne connaicirct pas le contenu de la reacutepliqueminus L suppose que la reacuteplique est dans son inteacuterecirctminus L sait qursquoil est en mesure drsquoeffectuer ce que I lui demandera de faireminus L pense que I est en mesure de lui reacutepliquer

222 Le subjonctif deacutelibeacuteratif en dehors de la premiegravere personne

Nous disions que la perte du rapport immeacutediat drsquointerlocution entraicircnait lrsquoemploi drsquoun autre tour que le subjonctif deacutelibeacuteratif Dans ce cas on peut se demander pourquoi lrsquoon a parfois des alternatives au subjonctif deacutelibeacuteratif qui sont agrave la premiegravere personne et qui renvoient agrave la situation preacutesente Crsquoest ce qursquoon eacutetudie en 42 Mais avant de passer agrave ce second temps de lrsquoanalyse il convient de revenir sur les rares cas ougrave lrsquoon a un subjonctif deacutelibeacuteratif agrave une autre personne Les grammaires citent certains exemples de P2 ou de P5

Pour avoir des P2 et des P5 il faut avoir des circonstances tregraves particuliegraveres des questions-eacutechos Crsquoest pourquoi Cooper note qursquoon ne les trouve que dans le theacuteacirctre lieu privileacutegieacute de lrsquoeacutechange verbal parfois vif On les emploie laquo seulement quand elle[s] se laisse[nt] ramener agrave la premiegravere personne en question directe raquo (laquo nur dann wenn sie dieselbe auf die I Person in der direkten Frage zuruumlckfuumlhren laumlsst raquo KG (1898 221 sect 3946))

Les questions-eacutechos sont une reprise par le locuteur des termes drsquoune question poseacutee par lrsquointerlocuteur pour srsquoassurer qursquoil a bien compris la question Elles se caracteacuterisent par lrsquoadaptation des marqueurs de lrsquoeacutenonciation au point de vue du locuteur pour refleacuteter celui de lrsquointerlocuteur et par le marquage du discours indirect pour indiquer que le locuteur ne prend pas en charge cette question Ce marquage est pour les questions totales lrsquoemploi de εἰ dans la reprise22 et dans les questions partielles lrsquoemploi obligatoire23 de ὅστις au lieu de τίς24 Crsquoest ce qursquoon a dans lrsquoexemple (13) ougrave lrsquoon trouve ὅ τι Nous ne tenons donc pas lrsquoemploi de P2 ou de P5 pour un contre-exemple

Pistheacutetegravere a lrsquoideacutee de fonder une citeacute des oiseaux(13) a Ἔποψ Τί σοι πιθώμεσθrsquo b Πιστέταιρος Ὅ τι πίθησθε (Ar Av 164)lsquoa Epops En quoi devons-nous trsquoobeacuteir b Pistheacutetegravere En quoi vous devez mrsquoobeacuteir rsquo

22 De mecircme qursquoen franccedilais on reprend la question en lrsquointroduisant par si laquo A Viens-tu demain B Si je viens demain Viens-je demain raquo

23 Cela a eacuteteacute clairement souligneacute par M Biraud et S Mellet (2000)24 Pheacutenomegravene parallegravele en franccedilais laquo A que fais-tu B Ce que je fais Que fais-je raquo

Quant agrave lrsquoemploi de P3 voici lrsquounique exemple du corpus

(14) Τῷ δὲ λόγοις πρὸς λόγους τί τις ὦ Θεαίτητε ἄλλο εἴπῃ πλὴν ἀμφισϐητητικόν (Pl Sph 225b1)

lsquoEt le (combat) qui se fait de discours agrave discours comment lappellera-t-on Theacuteeacutetegravete si ce nest controversersquo

Dans ce passage du Sophiste lrsquoEacutetranger et Theacuteeacutetegravete sont en train drsquoeacutetablir une typologie des types de combats le combat ἁμιλλητικόν et le μαχητικόν Ce dernier se subdivise agrave son tour Le premier sous-type est le combat βιαστικόν la question de lrsquoexemple (14) vise agrave trouver le nom du second sous-type et propose ἀμφισϐητητικόν Tous les noms attribueacutes dans cette typologie lrsquoont eacuteteacute par les deux acteurs de la situation drsquointerlocution Le nom du dernier sous-type proposeacute par la question (14) le sera par les mecircmes personnes Lrsquoindeacutefini τις recouvre donc en fait lrsquoEacutetranger et Theacuteeacutetegravete crsquoest-agrave-dire recouvre un lsquonousrsquo25 agrave lrsquoinstar du on franccedilais qui se substitue si souvent au pronom de P4 Toutefois cela est purement contextuel et nrsquoest pas grammaticaliseacute comme en franccedilais Nous ne consideacutererons donc pas cet exemple comme un contre-exemple

Cette premiegravere section nous a permis de preacutesenter les caracteacuteristiques de lrsquoacte de deacutelibeacuteration agrave partir de lrsquoanalyse de sa forme prototypique lrsquointerrogative au subjonctif Il srsquoagit drsquoun acte par lequel le locuteur demande agrave son interlocuteur drsquoexprimer agrave son eacutegard un acte directif qui va dans son propre inteacuterecirct Maintenant que lrsquoexistence drsquoun acte deacutelibeacuteratif est eacutetablie il est leacutegitime de se demander srsquoil existe un verbe performatif qui lui corresponde Cette question est lieacutee agrave celle de lrsquoenchacircssement des questions deacutelibeacuteratives Comme pour tout acte de langage elle est probleacutematique car lrsquoenchacircssement doit entraicircner la perte de sa force illocutoire (une seule force illocutoire par eacutenonceacute) Crsquoest la question que nous eacutetudions dans la section suivante

3 Le subjonctif deacutelibeacuteratif en subordonneacutee

Les questions directes au subjonctif deacutelibeacuteratif doivent pouvoir ecirctre agrave lrsquoinstar des autres questions enchacircsseacutees Quelles sont les particulariteacutes de cet enchacircssement Si le subjonctif est le marqueur de lrsquoacte de langage deacutelibeacuteratif dans les interrogatives directes survit-il agrave lrsquoenchacircssement La reacuteponse est oui mais dans certaines conditions Observons drsquoabord les donneacutees

31 Questions deacutelibeacuteratives et discours indirect

Tout drsquoabord on srsquoattend agrave ce que lrsquoenchacircssement drsquoun subjonctif deacutelibeacuteratif soit typiquement un passage au discours indirect comme en (15) qui preacutesente un verbe lsquodemanderrsquo agrave P3 suivi drsquoune interrogative avec concordance des personnes conformeacutement agrave ce que lrsquoon a dit plus haut

Criton anticipe la mort de Socrate(15) Οἴεταί με ἐκεῖνον εἶναι ὃν ὄψεται ὀλίγον ὕστερον νεκρόν καὶ ἐρωτᾷ δὴ πῶς με

θάπτῃ (Pl Phd 115d2)

25 Il en va de mecircme dans lrsquoautre exemple citeacute par les grammaires S OC 170

lsquoIl pense que je suis ce cadavre qursquoil verra sous peu et il demande donc comment il doit mrsquoenterrerrsquo

On peut en rapprocher lrsquoexemple suivant

Il est difficile pour un homme seul drsquoecirctre sucircr du reacutesultat de sa recherche(16) Αὐτίκα περιιὼν ζητεῖ ὅτῳ ἐπιδείξηται καὶ μεθ ὅτου βεϐαιώσηται ἕως ἂν

ἐντύχῃ (Pl Prt 348d5)lsquoAussitocirct il se promegravene cherchant agrave qui il pourrait le montrer et avec qui raffermir sa

connaissance jusqursquoagrave ce qursquoil le rencontrersquo

Drsquoun point de vue syntaxique comme pour les interrogatives directes la neacutegation est μή comme en (17)26

(17) Οὔτrsquo αὖ ὅπως μὴ βοηθήσω ἔχω (Pl R 368b7)lsquoEt de nouveau je ne sais pas comment ne pas venir agrave votre secoursrsquo

En revanche et cela peut paraicirctre surprenant nous nrsquoavons dans notre corpus aucune subordonneacutee interrogative totale bien qursquoelles soient theacuteoriquement possibles La diffeacuterence avec les interrogatives directes ougrave elles sont majoritaires srsquoexplique sans doute pour des raisons pragmatiques Lrsquoeacutenonceacute interrogatif deacutelibeacuteratif (direct) a chez Platon une fonction argumentative elle fait progresser lrsquoargumentation en deacuteguisant une demande de confirmation sous une deacutelibeacuteration Les interrogatives totales sont particuliegraverement propres agrave jouer ce rocircle alors que les partielles sont moins laquo souples raquo En revanche lrsquointerpreacutetation drsquoune subordonneacutee interrogative est deacutetermineacutee par le sens de son verbe introducteur Il nrsquoy a donc pas drsquousage indirect des subordonneacutees interrogatives Le verbe introducteur marque toujours la subordonneacutee comme deacutelibeacuterative Aucun autre acte de langage nrsquoest donc possible Il se preacutesente donc beaucoup moins de situations ougrave lrsquoon a besoin drsquoutiliser une interrogative totale ce qui explique leur rateteacute

En outre lrsquoexamen du corpus offre un pheacutenomegravene frappant (15) et (16) ne sont pas repreacutesentatifs des 3827 exemples du corpus et ne semblent pas du tout prototypiques En effet certains verbes introducteurs semblent ecirctre speacutecifiques agrave lrsquointroduction drsquoune interrogative au subjonctif deacutelibeacuteratif Il srsquoagit des verbes (οὐκ) ἔχω (25 exemples) et ἀπορῶ (8 exemples)28 De plus les contextes dans lesquels apparaissent les subordonneacutees au subjonctif deacutelibeacuteratif sont tregraves speacutecifiques Ils preacutesentent les critegraveres suivants (dans lrsquoordre deacutecroissant de freacutequence) contextes non veacuteridiques29 (3838) contextes au temps preacutesent (3038) P1 ou P4 (2438) Si bien que lrsquoexemple prototypique de subordonneacutee au subjonctif

26 Morphologiquement βοηθήσω pourrait aussi ecirctre un futur Toutefois le tour οὐκ ἔχω ne preacutesente jamais de forme qui soit sans ambiguiumlteacute un futur dans notre corpus et la neacutegation μή renforce lrsquoideacutee que crsquoest un subjonctif (sur lrsquoambiguiumlteacute subjonctifindicatif futur et la question de la neacutegation voir 41 et le commentaire de lrsquoexemple (25)) Le problegraveme de lrsquoambiguiumlteacute entre indicatif et subjonctif se pose aussi reacuteguliegraverement agrave la premiegravere personne du preacutesent Lrsquointerpreacutetation ne fait toutefois pas de doute en (20) drsquoapregraves le contexte οὐκ ἔχω τί λέγω ne signifie pas lsquoje ne sais pas ce que je disrsquo mais lsquoje ne sais pas quoi dirersquo

27 Le corpus preacutesente 37 phrases avec une subordonneacutee interrogative au subjonctif deacutelibeacuteratif mais 38 exemples de subordonneacutees en tout

28 Les autres verbes qui ne sont utiliseacutes qursquoune fois sont (tels qursquoils apparaissent dans le texte) ἐπανασκέψασθαι ἐρωτᾷ ἔστι εὑρεῖν ζητεῖ σκεπτέον

29 Nous empruntons la deacutefinition des contextes non veacuteridiques agrave Zwarts (1995) laquo Nonveridical operators Let O be a monadic sentential operator O is said to be veridical just in case Op -gt p is logically valid If O is not veridical then O is nonveridical raquo

deacutelibeacuteratif est (18) qui preacutesente ces quatre critegraveres (en incluant le verbe introducteur) Cela repreacutesente 23 exemples sur 38

(18) Ἀπορῶ ἔγωγε ὅ τι εἴπω (Pl Hipparch 231c5)lsquoPour ma part je ne sais quoi dirersquo

On pourrait objecter que le deacuteseacutequilibre en faveur du preacutesent srsquoexplique par le fait qursquoen contexte passeacute on a non pas un subjonctif deacutelibeacuteratif mais un optatif oblique Mais dans le corpus seuls cinq exemples drsquooptatifs obliques nous semblent pouvoir ecirctre interpreacuteteacutes comme la transposition drsquoun subjonctif deacutelibeacuteratif X Cyr 1 6 2 3 1 4 5 5 1 Pl Prt 320a 321c (verbes ἀπορῶ x 3 ἔχω x 1 βουλεύομαι x 1) Ainsi en (19)

Apregraves une victoire les Perses doivent se reacuteunir(19) hellip ὅπως περὶ τῶν φρουρίων ὧν εἰλήφεσαν βουλεύσαιντο ὅ τι χρήσαιντο (X Cyr

551)lsquohellip pour deacutecider ce qursquoils feraient des forteresses qursquoils avaient prisesrsquo

La preacutesence de verbes agrave P1 (eacuteventuellement P4) au preacutesent de lrsquoindicatif (actif) rappelle les conditions dans lesquelles apparaissent les eacutenonceacutes performatifs Il faut maintenant examiner ἀπορῶ et οὐκ ἔχω qui sont de potentiels candidats pour lrsquoexpression performative de la deacutelibeacuteration

32 Verbes performatifs et deacutelibeacuteration

Les eacutenonceacutes performatifs tels que les deacutecrit dans un premier temps Austin 1970 ont une deacutefinition tregraves stricte Il srsquoagit drsquoeacutenonceacutes qui par leur seule profeacuteration reacutealise lrsquoacte qursquoest leur contenu descriptif Une classe de verbes dits verbes performatifs comme baptiser par exemple ont cette proprieacuteteacute agrave condition qursquoils soient eacutenonceacutes agrave la premiegravere personne du singulier du preacutesent de lrsquoindicatif actif On peut aussi citer la deacutefinition plus englobante de Vanderveken 1988 laquo les eacutenonceacutes performatifs expriment relativement agrave chaque contexte possible drsquoeacutenonciation une deacuteclaration par le locuteur qursquoil accomplit lrsquoacte illocutoire ayant la force nommeacutee par le verbe performatif (hellip) Drsquoun point de vue logique les deacuteclarations ont ce trait caracteacuteristique que le locuteur en se repreacutesentant comme accomplissant une action reacuteussit agrave accomplir cette action par le seul fait de son eacutenonciation raquo

Parmi les deux verbes examineacutes ici lrsquoun est nieacute ndash οὐκ ἔχω ndash lrsquoautre est intrinseacutequement neacutegatif ndash ἀπορῶ On verra que cela nrsquoest pourtant pas un obstacle en raison du sens tregraves particulier de lrsquoacte drsquointerrogation qui doit marquer lrsquoabsence de connaissance Les autres conditions sont reacuteunies (premiegravere personne du singulier du preacutesent de lrsquoindicatif) Reste agrave voir si le sens des verbes et leurs conditions drsquoemploi justifient reacuteellement de les classer parmi les performatifs

En disant οὐκ ἔχω ou ἀπορῶ le locuteur exprime lrsquoheacutesitation qui est fondamentalement agrave lrsquoorigine de lrsquoacte deacutelibeacuteratif et reacutealise la deacutelibeacuteration Lrsquoacte de deacutelibeacuteration est un acte de reacuteflexion interne ne peut ecirctre verbaliseacute que par celui qui fait cette reacuteflexion pour que la verbalisation elle-mecircme vaille reacuteflexion deacutelibeacuterative (crsquoest-agrave-dire reacuteflexion sur sa propre action) Tout se passe comme si la verbalisation permettait au locuteur de prendre conscience du problegraveme et de lrsquoengager dans la voie de la solution tandis qursquoen restant informuleacutee cette reacuteflexion ne peut trouver de solution drsquoautant plus qursquoelle fait appel agrave lrsquointerlocuteur pour ecirctre reacutesolue La preacutesence drsquoune neacutegation (οὐκ dans

οὐκ ἔχω et le preacutefixe ἀ- dans ἀπορῶ) nrsquoest pas une objection Elle est mecircme indispensable En effet elle est ici lrsquoexpression mecircme de lrsquoabsence de connaissance inheacuterente agrave toute interrogation Ces premiers critegraveres nous conduisent agrave penser que οὐκ ἔχω et ἀπορῶ agrave la premiegravere personne du preacutesent de lrsquoindicatif actif ont des emplois performatifs deacutelibeacuteratifs On notera que la traduction franccedilaise de οὐκ ἔχω et de ἀπορῶ par lsquoje ne sais pasrsquo ne rend pas lrsquoaspect performatif de ces expressions et en fait de simple synonymes de οὐκ οἶδα qui par ailleurs nrsquointroduit pas de subordonneacutees au subjonctif deacutelibeacuteratif dans le corpus Nous nrsquoavons pas trouveacute en franccedilais de verbe performatif de deacutelibeacuteration crsquoest pourquoi nos traductions ne rendront pas justice agrave ces eacutenonceacutes

Pour eacuteprouver cette hypothegravese du caractegravere performatif de ces verbes il faut examiner agrave nouveau les exemples de cette section Si οὐκ ἔχωἀπορῶ (+ interrogative au subjonctif deacutelibeacuteratif) sont des verbes performatifs on srsquoattend agrave ce que ces eacutenonceacutes aient le mecircme effet que des questions deacutelibeacuteratives directes agrave cocircteacute drsquooccurrences simplement constativesdescriptives de lrsquoeacutetat drsquoheacutesitation du locuteur

Le sens constatifdescriptif est ce qursquoon trouve par exemple en (20) ougrave lrsquoon suppose que λέγω est un subjonctif (voir note 26)

(20) Εἰ γὰρ μήτ εἰσοίσετε μήτ αὐτοὶ στρατεύσεσθε μήτε τῶν κοινῶν ἀφέξεσθε μήτε τὰς συντάξεις δώσετε μήθ ὅσ ἂν αὐτὸς αὑτῷ πορίσηται ἐάσετε μήτε τὰ ὑμέτερ αὐτῶν πράττειν ἐθελήσετε οὐκ ἔχω τί λέγω (D 823)

lsquoCar si vous ne faites pas de contribution pas que vous ne faites pas campagne vous-mecircmes que vous ne vous tenez pas loin du treacutesor public que vous ne donnez pas de troupes (agrave Diopithegraves) que vous ne lui autorisez pas ce qursquoil pourrait se procurer agrave lui-mecircme et que vous refusez de faire ce que vous avez agrave faire je ne sais que dirersquo

Les exemples suivants sont justiciables de la mecircme interpreacutetation descriptive Pl Ap 20e2 Prt 319b1 Grg 466a1 Tht 158a9 Smp 216c3 (dans ces trois derniers exemples lrsquoenchacircssement du tour interdit lrsquointerpreacutetation performative) Lrsquoexemple de lrsquoAnabase 177 est aussi un exemple enchacircsseacute Quant aux exemples de Deacutemosthegravene ils sont eux aussi constatifs (94 954 18129 20143) Cela tient au genre car dans un discours lrsquoorateur ne srsquoattend pas agrave une reacuteplique immeacutediate de lrsquointerlocuteur sauf dans une fiction de dialogue

Toutefois dans les autres cas un eacutenonceacute en οὐκ ἔχω ou ἀπορῶ reacutealise lrsquoacte de deacutelibeacuteration En effet cet acte est censeacute susciter chez lrsquointerlocuteur un acte directif avec le locuteur pour destinataire Ainsi dans lrsquoexemple (17) reacutepeacuteteacute ici la reacuteaction des interlocuteurs de Socrate est donneacutee non pas dans le dialogue mais dans la reprise du reacutecit Il srsquoagit de (21) Il entraicircne effectivement lrsquoemploi drsquoun verbe de sens directif δέομαι lsquoexigerrsquo avec reprise du verbe utiliseacute par Socrate βοηθέω Cette phrase est une transposition non ambigueuml au discours indirect de lrsquoacte directif que Glaucon et les autres auditeurs ont adresseacute agrave Socrate en reacuteplique agrave sa question Lrsquoacte de deacutelibeacuteration devant susciteacute chez lrsquointerlocuteur la formulation drsquoun acte directif cette reacuteaction des interlocuteurs de Socrate est un indice fort que la question de Socrate eacutetait bien une question deacutelibeacuterative

(17) Οὔτrsquo αὖ ὅπως μὴ βοηθήσω ἔχω (Pl R 368b7)lsquoEt de nouveau je ne sais pas comment ne pas venir agrave votre secoursrsquo(21) ῞Ο τε οὖν Γλαύκων καὶ οἱ ἄλλοι ἐδέοντο παντὶ τρόπῳ βοηθῆσαι (Pl R 368c4)lsquoAlors Glaucon et les autres reacuteclamegraverent qursquoil les aide par tous les moyensrsquo

Dans drsquoautres exemples on nrsquoa pas que des indices discrets de lrsquoorientation performative de lrsquoeacutenonceacute Ainsi agrave la phrase drsquoAlcibiade ἀπορῶ μέντοι γε πῶς λέγω lsquoje ne sais comment dirersquo dans le second Alcibiade (139e9) Socrate se deacuteclare incompeacutetent pour reacutepliquer agrave Alcibiade Toutefois il dit εὑρήσομεν lsquonous trouveronsrsquo (la reacuteplique) ce qui implique bien qursquoil a compris la phrase drsquoAlcibiade comme une question et non comme une assertion

Grg 503d2-6 est un exemple mixte Agrave la question de Socrate οὐκ ἔχω ἔγωγε πῶς εἴπω lsquopour ma part je nrsquoai pas les moyens de te citer (un homme de ce genre)rsquo Calliclegraves ne sait que reacutepliquer mais il emploie le futur εὑρήσεις ce qursquoil suggegravere qursquoil a compris lrsquoeacutenonceacute de Socrate comme une question Socrate reprend alors la parole pour suggeacuterer lui-mecircme une reacuteplique qui est un acte directif une exhortation agrave P4 ἴδωμεν lsquovoyonsrsquo

Certains exemples sont difficilement deacutecidables En (18) Socrate a deacutemontreacute agrave son ami que profit et bien nrsquoeacutetaient pas toujours eacutequivalents La phrase de lrsquoami qui constitue lrsquoexemple montre que celui-ci est agrave court drsquoarguments En formulant (18) il demande agrave Socrate de lui en fournir un Il est normal que Socrate ne srsquoexeacutecute pas puisqursquoil recherchait lrsquoeacutepuisement des arguments de son ami Cet exemple nrsquoest donc pas probant

De mecircme dans lrsquoexemple (22) tireacute de la Cyropeacutedie le locuteur suggegravere lui-mecircme une reacuteplique dans le second membre de la comparaison On ne peut donc savoir quelle aurait eacuteteacute la reacuteaction de son interlocuteur en lrsquooccurrence Cyrus ce qui aurait eacuteteacute un indice que la question avait une interpreacutetation deacutelibeacuterative

(22) Ὦ Κῦρε οὐκ ἔχω τί μεῖζον εἴπω ἢ ὅτι φίλον σοι ἐμαυτὸν δίδωμι καὶ θεράποντα καὶ σύμμαχον (X Cyr 6148)

lsquoCyrus je nrsquoai rien de mieux agrave te dire sauf que je me livre agrave toi comme ami serviteur et allieacutersquo

Un dernier critegravere agrave eacutetudier est le caractegravere deacuteclaratif de lrsquoeacutenonceacute et la sui-reacutefeacuterentialiteacute (lrsquoeacutenonceacute renvoie agrave lui-mecircme) de cette deacuteclaration Toutes les phrases contenant οὐκ ἔχω et ἀπορῶ sont assertives et donc potentiellement deacuteclaratives Si lrsquoon considegravere lrsquoeacutenonceacute qui est la contrepartie de lrsquoacte deacutelibeacuteratif lrsquoacte directif on constate qursquoil possegravede un verbe performatif ordonner en franccedilais κελεύω en grec La sui-reacutefeacuterentialiteacute est assureacutee par la possibiliteacute de dire laquo par la preacutesenteen disant cela jrsquoordonne de hellip raquo Comme nous ne disposons pas drsquoeacutequivalents en franccedilais pour οὐκ ἔχω et ἀπορῶ il est difficile de nous livrer agrave de tels tests sur des phrases hypotheacutetiquement performatives deacutelibeacuteratives Il faut donc supposer en se fondant sur les indices eacutetudieacutes preacuteceacutedemment dans cette section que οὐκ ἔχω et ἀπορῶ viennent combler un vide logique et qursquoils sont agrave comprendre dans ces contextes comme laquo je te demande de mrsquoenjoindre de faire telle ou telle chose raquo

Lrsquoexistence de performatifs speacutecifiques agrave la deacutelibeacuteration renforcerait donc lrsquoideacutee qursquoelle est un acte de langage agrave proprement parler Comme beaucoup drsquoactes de langage la force illocutoire interrogative deacutelibeacuterative peut ecirctre exprimeacutee par des formes qui ne sont pas destineacutees prototypiquement agrave cela Crsquoest ce que lrsquoon examine dans la section suivante

4 Les formes indirectes de la deacutelibeacuteration

Dans la premiegravere section nous avons mentionneacute des alternatives au subjonctif deacutelibeacuteratif dans lrsquoexpression de lrsquoacte de deacutelibeacuteration Il faut se demander drsquoabord quelles

sont ces formes indirectes de la deacutelibeacuteration et ensuite si elles sont des stricts eacutequivalents du subjonctif deacutelibeacuteratif

41 Les candidats agrave la deacutelibeacuteration

Les grammaires proposent une relation drsquoeacutequivalence dans certaines questions entre le subjonctif deacutelibeacuteratif et les formes suivantes

minus Futur (Goodwin KG Cooper)minus Preacutesent de lrsquoindicatifminus Auxiliaires modaux (χρή ainsi que δεῖ et adjectif verbal en -τέον (Smyth Cooper))minus Formes de βούλομαι lsquovouloirrsquo + subjonctif notamment βούλει lsquotu veuxrsquominus Optatif avec ἄν (Goodwin)

Nous les preacutesentons briegravevement avant de discuter le bien-fondeacute de ces rapprochements

FUTURPour le futur il suffit de se reporter agrave un exemple comme (4) ougrave les subjonctifs

deacutelibeacuteratifs sont coordonneacutes agrave un futur lsquodeacutelibeacuteratifrsquo30 pour voir qursquoil y a des affiniteacutes entre ces deux formes Dans la Reacutepublique nous avons releveacute 31 exemples de futurs laquo deacutelibeacuteratifs raquo (cf annexe) comme (23)

(23) Τί δrsquo αὖ τὸ ζῆν οὐ ψυχῆς φήσομεν ἔργον εἶναι (Pl R 353d9)lsquoEt la vie agrave preacutesent Ne dirons-nous pas que crsquoest le travail de lrsquoacircme rsquo

Un autre eacuteleacutement qui irait dans ce sens est lrsquoapparition dans un exemple de la neacutegation μή avec le futur (neacutegation employeacutee par ailleurs avec le subjonctif) alors que lrsquoon a la neacutegation οὐ dans ses autres emplois (voir par exemple Pl R 612e8) Cette neacutegation μή se trouve dans lrsquoexemple (24) Il faut drsquoabord noter que mecircme avec un laquo futur deacutelibeacuteratif raquo la neacutegation est normalement οὐ (voir Pl R 468e5 et (25) infra) En outre le texte nrsquoest pas assureacute Deux bons manuscrits du Xe s le Monacensis 485 et le Marcianus 416 portent ὅπως ce qui signifie que lrsquoon pourrait avoir affaire agrave une finale plutocirct qursquoagrave une interrogative En outre le Monacensis 485 a un subjonctif agrave la place du futur (πεισώμεθα)31 Enfin lrsquointerpreacutetation deacutelibeacuterative nrsquoest pas eacutevidente pour cet exemple Il vaut donc mieux ne pas se fonder sur lui

Est-ce parce que le peuple a eacuteteacute trompeacute qursquoil faut lui ocircter le pouvoir de deacutecision (24) (Δ ίκαιοί ἐσμεν) διδαχθῆναι πῶς τοῦτο μὴ πεισόμεθα (D 204)lsquoIl est juste qursquoon nous apprenne comment faire pour cela ne nous arrive plusrsquo

Pour finir sur la neacutegation et le futur la reacutepartition neacutegation οὐ avec le futur et neacutegation μή avec le subjonctif permet de deacutesambiguiumlser des exemples comme (25) qui peuvent ecirctre

30 Voir aussi les exemples dans KG (1898 222 sect 3946 remarque 5) et dans Cooper (1998 651 sect 5372)31 De la mecircme faccedilon C Denizot (2011 94-98) montre qursquoil nrsquoy a pas de bons exemples de neacutegation μή avec un futur

dans un eacutenonceacute directif

a priori des subjonctifs ou des futurs (voir les deux traductions proposeacutees) Il srsquoagit ici sans conteste drsquoun futur comme lrsquoindique la neacutegation οὐδέν

(25) Τί δὴ οὖν οὐδὲν τούτων ποιήσω (Pl Ap 34d9)lsquoPourquoi donc ne ferai-je rien faire de cela Pourquoi ne dois-je rien faire de cela rsquo

On peut drsquoores et deacutejagrave se demander srsquoil nrsquoy a pas une diffeacuterence entre le subjonctif et le futur Comme le souligne KG (1898 221 sect 3946) laquo le locuteur reacutefleacutechit agrave ce qursquoil doit faire dans la situation preacutesente raquo32 On pourrait donc faire lrsquohypothegravese que le futur porte sur une action dans un futur plus lointain que le subjonctif Elle nrsquoest cependant pas veacuterifieacutee comme le montre lrsquoexemple (4) ougrave lrsquoaction du verbe au futur glose celle des verbes au subjonctif et ougrave donc les actions seront neacutecessairement concomittantes Enfin on peut se demander si le futur peut ecirctre utiliseacute en subordonneacutee deacutelibeacuterative comme dans lrsquoexemple (26)c

Il faut expurger la litteacuterature(26) a Σωκράτης Καὶ τοὺς ὀδυρμοὺς ἄρα ἐξαιρήσομεν καὶ τοὺς οἴκτους τοὺς τῶν

ἐλλογίμων ἀνδρῶν b Ἀδείμαντος Ἀνάγκη ἔφη εἴπερ καὶ τὰ πρότερα c Σωκράτης Σκόπει δή ἦν δrsquo ἐγώ εἰ ὀρθῶς ἐξαιρήσομεν ἢ οὔ (Pl R 387d1-4)

lsquoa Et devons-nous aussi en enlever les plaintes et les lamentations des hommes importants

b Crsquoest neacutecessaire dit-il drsquoapregraves ce qursquoon dit preacuteceacutedemmentc Observe alors dis-je si crsquoest agrave juste titre que nous allons les en enleverrsquo

Toutefois malgreacute la preacutesence de la mecircme forme dans une interrogation clairement deacutelibeacuterative quelques lignes au-dessus ((26)a) lrsquointerrogation porte plutocirct sur lrsquoadverbe ὀρθῶς (voir la traduction) ce qui exclurait de faire de cette interrogative une deacutelibeacuterative En outre il srsquoagirait de la seule subordonneacutee interrogative deacutelibeacuterative totale du corpus

PREacuteSENT DE LrsquoINDICATIFLes grammaires ne parlent pas du preacutesent de lrsquoindicatif De fait il est rare de pouvoir

interpreacuteter une interrogative avec un verbe agrave ce temps comme une deacutelibeacuteration Dans la Reacutepublique deux passages avec λέγομεν pourraient eacuteventuellement recevoir cette interpreacutetation 373d et 377e (exemple (27) comme le reflegravete la traduction) En reacutealiteacute nous preacutefeacuterons les laisser de cocircteacute car ils peuvent recevoir une interpreacutetation descriptive lsquocomment appelons-nous ce genre de choses et quelles chosesrsquo en face de lsquocomment devons-noushelliprsquo

(27) Ἀλλὰ πῶς δὴ λέγομεν καὶ ποῖα (Pl R 377e5)lsquoMais alors comment en parler et quelles caracteacuteristiques leur attribuer

AUXILIAIRES MODAUXLes modaux χρήδεῖ lsquoil fautrsquo et lrsquoadjectif verbal en -τέος de mecircme sens (signaleacute par

Smyth et Cooper voir (Pl R 400b4) dans notre corpus) sont aussi parfois preacutesenteacutes comme des variantes possibles du subjonctif deacutelibeacuteratif On trouve des exemples drsquoalternance entre

32 laquo Indem der Redende bei sich uumlberlegt was er nach der gegenwaumlrtigen Lage der Dinge tun soll raquo

les deux comme en (28) (cas traiteacute plus preacuteciseacutement en 421 voir aussi en dehors du corpus Hdt 494) ou des cas de coordination comme θεατέον en R 421b4-7 entre les deux membres drsquoune subordonneacutee interrogative en πότερον ἤ En interrogative directe dans la Reacutepublique seule une occurrence de verbe modal nous semble ecirctre vraiment comparable au subjonctif deacutelibeacuteratif (372d6) mais trois exemples drsquoadjectif verbal en ndashτέος (365e1 545b5 (si lrsquoon ponctue avec un point drsquointerrogation) 558c9)

Deacutemosthegravene a tant de choses agrave dire sur Eschine qursquoil ne sait par ougrave commencer(28) Οὐκ ἀπορῶν ὅ τι χρὴ περὶ σοῦ καὶ τῶν σῶν εἰπεῖν ἀπορῶ τοῦ πρώτου μνησθῶ

(D 18129)lsquoJe ne suis pas dans lrsquoembarras pour ce qursquoil faut dire de toi et des tiens je suis dans

lrsquoembarras pour ce qursquoil faut que je commence par rappelerrsquo

ΒΟΥΛΟΜΑΙPour ce qui est de βούλει lsquotu veuxrsquo + subj sans compleacutementeur33 il est signaleacute comme

un eacutequivalent du subjonctif deacutelibeacuteratif Ce tour est particulier car βούλομαι introduit normalement une proposition infinitive eacuteventuellement un tour ὅπως + subjonctif mais jamais un subjonctif seul Du reste en grec une subordonneacutee agrave un temps fini preacutesente toujours un terme introducteur Il est donc leacutegitime de se demander si la proposition au subjonctif est vraiment syntaxiquement une subordonneacutee deacutependant de βούλει ou si βούλει ne fait pas plutocirct figure de particule eacutenonciative venant souligner la deacutependance du locuteur agrave lrsquoeacutegard de la volonteacute de lrsquointerlocuteur Quelle que soit la structure syntaxique du tour son interpreacutetation fonctionnelle nrsquoest pas douteuse La Reacutepublique en preacutesente 14 exemples

Il faut chercher comment former des philosophes qui sortiront de la caverne (29) Βούλει οὖν τοῦτrsquo ἤδη σκοπῶμεν τίνα τρόπον οἱ τοιοῦτοι ἐγγενήσονται καὶ

πῶς τις ἀνάξει αὐτοὺς εἰς φῶς (Pl R 521c1)lsquoVeux-tu donc que nous examinions drsquoabord comment de tels hommes se formeront et

comment on les fera monter vers la lumiegravere rsquo

OPTATIF + ΑΝEnfin une derniegravere variante eacutevoqueacutee dans la litteacuterature est lrsquooptatif + ἄν Elle est

indiqueacutee chez le seul Goodwin (1889 101 sect 2922) qui propose lrsquoexemple (30) et souligne le fait que la neacutegation est μή dans ce cas-lagrave34 comme avec un subjonctif (laquo the direct question here would differ little from μὴ διαμαρτάνωμεν [subj] raquo) La Reacutepublique preacutesente deux exemples en 534b7 et 581b10 Agrave vrai dire il srsquoagit drsquoun cas limite et lrsquoon nrsquoa jamais de paire questionreacuteplique ougrave la reacuteplique est un acte directif ce qui irait dans le sens de la teneur deacutelibeacuterative de ces questions Le plus proche que lrsquoon ait est la reacuteplique βούλομαι lsquoje le veuxrsquo agrave la question de lrsquoexemple (30)

Socrate et son interlocuteur cherchent un critegravere pour distinguer le bon du mauvais soldat

(30) Τί οὖν οὐ σκοποῦμεν πῶς ἂν αὐτῶν μὴ διαμαρτάνοιμεν (X Mem 3110)lsquoPourquoi nrsquoobservons-nous pas comment nous pourrions eacuteviter de nous tromper en ce

domaine rsquo

33 Le tour est tregraves freacutequent En revanche nous nrsquoavons trouveacute qursquoun exemple avec θέλεις S El 80-8134 Contrairement agrave lrsquoexemple (24) les manuscrits nrsquooffrent pas de variante au subjonctif La tradition indirecte a

διαμάρτοιμεν adopteacute dans la reacutecente eacutedition de la CUF mais qui ne change rien agrave notre problegraveme

42 Des formes indirectes de deacutelibeacuteration

On le voit les arguments pour faire de ces formes des variantes du subjonctif deacutelibeacuteratif sont agrave la fois syntaxiques preacutesence de la neacutegation μή alors qursquoelles exigent en principe la neacutegation οὐ et seacutemantiques (lien de paraphrase avec un subjonctif deacutelibeacuteratif) Agrave cela on peut ajouter un argument fonctionnel Lrsquoemploi du subjonctif dans les questions deacutelibeacuteratives a eacuteteacute expliqueacute par le fait que cette forme verbale connaicirct des emplois modaux deacuteontiques et est propre agrave ecirctre utiliseacutee dans les actes directifs actes directifs qui sont preacuteciseacutement la reacuteplique attendue agrave un acte de deacutelibeacuteration Or la liste les formes propres agrave exprimer un acte directif indirect que preacutesente C Denizot (2011 Partie III) est pour ainsi dire la mecircme que les candidats agrave lrsquoacte de deacutelibeacuteration indirect modaux χρήδεῖ adjectif verbal en -τέος optatif + ἄν futur de lrsquoindicatif verbes de volonteacute On retrouve par un autre biais le lien entre deacutelibeacuteration et acte directif Un autre parallegravele peut ecirctre fait entre les exemples qui preacutesentent ces formes et ceux qui preacutesentent un subjonctif le verbe est souvent un verbe de parole et lrsquoeacutenonceacute a souvent le mecircme rocircle argumentatif de faire avancer la discussion (voir (23) (27) et (28))

Certaines formes on lrsquoa vu dans la section preacuteceacutedente posent problegraveme Or il est un paralleacutelisme suppleacutementaire avec les actes directifs ce sont ces mecircmes formes qui sont tregraves marginales dans lrsquoexpression des actes directifs Ainsi le preacutesent de lrsquoindicatif nrsquoa pas la faculteacute drsquoexprimer des actes directifs en grec ancien (C Denizot 2011 420-2) Cela confirme qursquoil faut laisser de cocircteacute les rares exemples ambigus que nous avons rencontreacutes De mecircme manquent agrave la liste lrsquoadjectif verbal en -τος et lrsquooptatif de souhait dont justement la capaciteacute agrave exprimer des actes directifs est mise en doute par C Denizot (2011 409-12 et 445-455) Reste agrave expliquer en quoi les autres formes sont propres agrave exprimer lrsquoacte deacutelibeacuteratif

421 Des formes deacutegradeacutees de la deacutelibeacuteration

Une hypothegravese consisterait agrave dire que ces formes viennent se substituer au subjonctif deacutelibeacuteratif quand toutes les conditions de la deacutelibeacuteration preacutesenteacutees en 22 ne sont pas remplies

Ainsi si lrsquoon regarde la paire presque minimale constitueacutee par (28) on constate que ce qui diffeacuterencie la subordonneacutee au subjonctif de celle avec un modal est la preacutesence de la neacutegation devant le verbe introducteur Avec le verbe modal le verbe introducteur est οὐκ ἀπορῶν lsquonrsquoeacutetant pas dans la situation de ne pas savoirrsquo = lsquosachantrsquo Le locuteur nrsquoignore donc pas la reacuteponse le doute proprieacuteteacute intrinsegraveque de la deacutelibeacuteration nrsquoest pas preacutesent Il nrsquoy a pas de raison drsquoutiliser un subjonctif comme dans la seconde partie de la phrase

Les contextes passeacutes sont une autre situation ougrave une autre forme de la deacutelibeacuteration pourrait venir remplacer le subjonctif En effet le grec ne dispose pas de subjonctif passeacute et lrsquooptatif oblique nrsquoest utiliseacute qursquoen subordonneacutee35 Toutefois la situation est tregraves rare On peut toutefois noter lrsquoexemple (31) ougrave crsquoest la forme passeacutee du modal χρή qui est utiliseacutee

Socrate flatte Protagoras avant de lrsquointerroger(31) Πῶς οὖν οὐ σὲ χρῆν παρακαλεῖν ἐπὶ τὴν τούτων σκέψιν καὶ ἐρωτᾶν καὶ

ἀνακοινοῦσθαι (Pl Prt 349a4)

35 Pour un cas eacutetrange drsquooptatif laquo deacutelibeacuteratif raquo en indeacutependante ou principale voire annexe 1

lsquoNe devais-je donc pas faire appel agrave toi pour cette recherche trsquointerroger et te communiquer mes ideacutees rsquo

Une autre condition de la deacutelibeacuteration est la situation interlocutive reacuteelle ou fictive et le fait que crsquoest dans son propre inteacuterecirct que le locuteur interroge lrsquointerlocuteur Cela ressort notamment des conditions de personne Si lrsquointerrogation porte sur une autre personne que la premiegravere lrsquointerrogation est donc moins prototypiquement deacutelibeacuterative et on srsquoattend alors agrave ce qursquoune autre forme soit utiliseacutee Crsquoest ce qui se produit dans lrsquoexemple (32) ougrave deux interrogatives que lrsquoon peut consideacuterer comme deacutelibeacuteratives sont eacutenonceacutees La premiegravere concerne le locuteur et elle est au subjonctif tandis que la seconde concerne lrsquointerlocuteur et elle est au futur de lrsquoindicatif La question agrave la premiegravere personne peut recevoir une reacuteplique directive (lsquoentrersquo) Dans la suite du texte la reacuteplique est drsquoailleurs formuleacutee avec un verbe directif πάντας ἀναθορυβῆσαι καὶ κελεύειν εἰσιέναι lsquotous se reacutecriegraverent et lui enjoignirent drsquoentrerrsquo Au contraire la question agrave la deuxiegraveme personne (συμπίεσθε) ne peut que difficilement recevoir une telle reacuteplique bien qursquoune reacuteplique par un subjonctif exhortatif (lsquobuvonsrsquo) ne soit pas impossible Lrsquoexhortation sans ecirctre un acte directif nrsquoest pas non plus une assertion ce qui indique que lrsquoon reste en dehors du terrain de la pure question informative et partant dans la sphegravere de la deacutelibeacuteration

Alcibiade arrive ivre chez Agathon et propose de se joindre aux convives pour couronner Agathon

(32) Ἀλλά μοι λέγετε αὐτόθεν ἐπὶ ῥητοῖς εἰσίω ἢ μή συμπίεσθε ἢ οὔ (Pl Smp 213a2)

lsquoAllons dites-moi tout de suite dans ces conditions puis-je entrer ou non Allez-vous boire avec moi ou non rsquo

Enfin avec le tour βούλει + subjonctif on pourrait croire que crsquoest lrsquointeacuterecirct de lrsquointerlocuteur et non celui du locuteur qui est pris en consideacuteration Mais on peut aussi voir dans βούλει la marque explicite de la soumission du locuteur non pas aux inteacuterecircts mais agrave la volonteacute de lrsquointerlocuteur ce qui nrsquoest pas la mecircme chose

Quand on srsquoeacuteloigne de la deacutelibeacuteration prototypique lrsquoemploi du subjonctif deacutelibeacuteratif ne semble plus possible Toutefois les exemples de formes alternatives au subjonctif dans ces situations ne sont pas le seul emploi de ces formes Certains exemples preacutesentent une premiegravere personne en situation preacutesente et avec un vrai doute exprimeacute par le locuteur Il faut donc chercher ailleurs la justification de lrsquoemploi de ces formes dans ces circonstances

422 Variante de la modaliteacute deacuteontique

Lrsquoarticle drsquoA Revuelta-Puigdolleacuters (1995) a montreacute que le subjonctif deacutelibeacuteratif couvrait toutes les nuances de la modaliteacute deacuteontique (voir tableaux 2 et 3) On peut faire lrsquohypothegravese qursquoagrave chacune de ces nuances correspond une reacuteplique particuliegravere optatif + ἄν modal + infinitif adjectif verbal en -τέος impeacuteratif si bien que chacune de ces formes couvrirait un champ preacutecis de la modaliteacute deacuteontique (la prohibition lrsquoobligation lrsquoexemption etc cf tableaux 2 et 3) Par conseacutequent on emploierait ces formes dans une question deacutelibeacuterative pour preacuteciser agrave lrsquointerlocuteur que lrsquoon se place dans tel ou tel champ

Pour examiner cette hypothegravese il faut regarder attentivement les couples question deacutelibeacuterativereacuteplique directive Pour ce faire il faut drsquoabord prendre des preacutecautions du cocircteacute des questions et de celui des reacutepliques Tout drsquoabord il faut observer que le subjonctif dans

les questions couvre manifestement un spectre plus large que le subjonctif dans les reacutepliques Outre cela il faut garder en meacutemoire que lrsquoimpeacuteratif nrsquoest pas possible dans les questions36 Les reacutepliques interrogatives du type πῶς γὰρ οὔ (Pl R 437d1) sont aussi agrave exclure Elles deacutenotent une obligation mais seulement dans les reacutepliques

Lrsquoautre seacuterie de preacutecautions agrave prendre concerne les reacutepliques Nombre drsquoentre elles ne nous apportent pas drsquoinformation Il srsquoagit drsquoabord des questions qui ne reacutepondent pas agrave la question poseacutee sur le verbe principal de la question mais sur la subordonneacutee du type laquo a Peut-on dire qursquoils sont fiables b Ils le sont raquo Outre cela on ne peut pas se fier non plus aux reacutepliques qui contiennent certaines particules a priori assertives Ainsi un πάνυ μὲν οὖν peut recouvrir une reacuteplique assertive comme une reacuteplique directive comme le montre lrsquoexemple (33) ougrave lrsquoexpression est compleacuteteacutee par un subjonctif exhortatif

(33) Πάνυ μὲν οὖν ἔφη διέλθωμεν (Pl R 566d7)lsquoTout agrave fait dit-il exposons (le malheur drsquoune citeacute gouverneacutee par un tyran)rsquo

Enfin dans certains cas lrsquointerlocuteur ne reacutepond pas du tout agrave la question Ainsi en (34) Socrate nie les conditions mecircmes de la question de Glaucon

Drsquoapregraves Socrate les meilleures natures doivent se mecircler aux autres pour leur bien(34) a Γλαύκων Ἔπειτrsquo ἔφη ἀδικήσομεν αὐτούς καὶ ποιήσομεν χεῖρον ζῆν

δυνατὸν αὐτοῖς ὂν ἄμεινον b Σωκράτης Ἐπελάθου ἦν δrsquo ἐγώ πάλιν ὦ φίλε ὅτιhellip (Pl R 519d8-e1)

lsquoa Et puis dit-il allons-nous les leacuteser et leur faire vivre une vie infeacuterieure alors qursquoelle pourrait ecirctre meilleure

b Mon ami [en formulant cette question] tu as de nouveau oublieacute dis-je que helliprsquo

Ces preacutecautions prises il faut aller plus loin dans lrsquohypothegravese si les formes indirectes de deacutelibeacuteration ont reacuteellement pour fonction de preacuteciser la nuance deacuteontique que couvre la deacutelibeacuteration quelle nuance est attacheacutee agrave quelle forme

Lrsquooptatif + ἄν appartient au champ de la possibiliteacute Dans le domaine deacuteontique la possibiliteacute et lrsquoabsence de possibiliteacute sont repreacutesenteacutees par la permission et lrsquointerdiction Un modal χρήδεῖ et lrsquoadjectif verbal en -τέος repreacutesenteront lrsquoobligation Srsquoils sont nieacutes en fonction du niveau sur lequel porte la neacutegation ils peuvent repreacutesenter lrsquoabsence drsquoobligation lrsquointerdiction et peut-ecirctre eacutegalement la prohibition ou lrsquoabsence de prohibition (dans les reacutepliques lrsquoobligation est aussi repreacutesenteacutee par lrsquoimpeacuteratif et lrsquointerdiction par lrsquoimpeacuteratif nieacute) Le futur repreacutesente une obligation plus forte Enfin βούλει + subjonctif pourrait figurer la permission ou lrsquoexemption On le voit on ne peut faire correspondre une agrave une les nuances de la modaliteacute deacuteontique et les formes indirectes de la deacutelibeacuteration En outre certaines formes peuvent recouvrir plusieurs nuances et certaines nuances nrsquoont pas drsquoexpressions pour les repreacutesenter Les formes indirectes de la deacutelibeacuteration ne sont pas univoques

Lrsquoautre versant de lrsquohypothegravese est que si elles eacutetaient univoques (ou moins ambigueumls) les formes indirectes de la deacutelibeacuteration ne devraient pas appeler la mecircme varieacuteteacute de reacutepliques que le subjonctif deacutelibeacuteratif Or ce nrsquoest pas le cas Il est vrai qursquoune reacuteplique drsquoun certain type est majoritairement appeleacutee par une question du mecircme type Les quatre

36 Pour lrsquoinstant un seul exemple reacutepertorieacute dans la litteacuterature grecque par KG (1904 sect 3971) κείσθω νῦν ἡμῖν ταῦτα τῷ λόγῳ (Pl Lg 800b1) lsquoDevons-nous agrave preacutesent eacutetablir cela par notre discours rsquo Mais on peut eacuteventuellement le lire comme une question meacutetalinguistique sur la formulation de la regravegle lsquo(allons-nous dire) laquo eacutetablissons cela par notre discours raquo

reacutepliques avec un verbe de volonteacute (par exemple βούλομαι en Pl R 558d10) sont uniquement appeleacutees par une question en βούλει + subjonctif Sur dix reacutepliques au futur neuf sont appeleacutees par une question au futur Mais lrsquoinverse nrsquoest pas vrai une question en βούλει + subjonctif nrsquoappelle pas neacutecessairement une reacuteplique avec un verbe de volonteacute On trouve aussi lrsquoimpeacuteratif (Pl R 502a4 si lrsquoon considegravere que Socrate reacuteplique agrave sa propre question) le subjonctif (Pl R 596a10) ou le futur (Pl R 455b4) On peut reacutepliquer agrave une question au futur avec un subjonctif (Pl R 373e4 Socrate reacuteplique agrave sa propre question) ou modal (Pl R 387d3)

On peut conclure que lrsquohypothegravese seacuteduisante drsquoune relation biunivoque entre une forme indirecte de la deacutelibeacuteration et une nuance preacutecise de la modaliteacute deacuteontique (et donc drsquoune forme preacutecise de reacuteplique) nrsquoest pas veacuterifieacutee En effet certaines formes et certaines nuances de la modaliteacute deacuteontique que lrsquoon trouve dans les reacutepliques nrsquoapparaissent pas dans les questions (crsquoest le cas des impeacuteratifs et des interro-neacutegatives recouvrant lrsquoassertion drsquoune obligation) certaines nuances ne sont pas repreacutesenteacutees comme lrsquoabsence drsquoexemption drsquoapregraves la varieacuteteacute de reacutepliques possibles certaines formes recouvrent plusieurs nuances Tout au plus peut-on parler de tendance ou drsquoorientation preacutefeacuterentielle de tel type de question vers telle nuance Il faut donc poser une autre hypothegravese qui se situera elle sur le plan pragmatique

423 Lrsquohypothegravese pragmatique

On peut formuler une hypothegravese qui associerait chaque forme directe ou indirecte de lrsquoacte de deacutelibeacuteration agrave une reacuteplique qui serait un sous-type drsquoacte de langage directif par exemple lrsquoinstruction la permission le conseil ou la proposition En ce cas lrsquoemploi dans la question de telle ou telle forme viendrait agrave induire un type de reacuteplique Force est de constater que lagrave encore on srsquoattendrait agrave trouver des paires symeacutetriques Or ce nrsquoest pas le cas comme on lrsquoa vu dans la section preacuteceacutedente On peut expliquer cela par le fait que lrsquointerlocuteur ne reacuteplique pas neacutecessairement par lrsquoacte attendu par le locuteur Toutefois si lrsquoon ne peut se fier agrave la reacuteplique sur quels critegraveres srsquoappuyer pour trouver agrave quel sous-type drsquoacte de langage chaque forme correspond Lrsquoeacutetude de C Denizot (2011) montre que les diffeacuterentes formes directes et indirectes peuvent servir agrave toutes sortes drsquoactes directifs En ce qui concerne les actes directifs tourneacutes vers lrsquointeacuterecirct de lrsquointerlocuteur les formes ne sont mecircme pas speacutecialiseacutees pour un sous-type de ces actes On a donc toute raison de supposer qursquoil en va de mecircme pour leur symeacutetrique les questions qui appellent comme reacuteplique un acte directif tourneacute vers lrsquointeacuterecirct de lrsquointerlocuteur

5 Conclusion

Dans cet article nous avons essayeacute de montrer lrsquoexistence drsquoun acte de langage interrogatif deacutelibeacuteratif en nous fondant sur les questions au subjonctif et sur leurs variantes Il srsquoagit de lrsquoacte par lequel le locuteur se met dans une position de deacutependance vis-agrave-vis drsquoun interlocuteur pour obtenir de lui un acte directif qui meacutenage son propre inteacuterecirct instruction proposition permission conseil Crsquoest pourquoi ces questions sont essentiellement tourneacutees vers lrsquoavenir et impliquent une modaliteacute deacuteontique Ces deux dimensions autorisent lrsquoemploi de diffeacuterentes formes indirectes pour exprimer lrsquoacte de deacutelibeacuteration Bien qursquoil y ait des tendances en termes de modaliteacute (formes exprimant davantage lrsquoobligation la permission etc) nous nrsquoavons pu trouver de critegraveres deacutefinitifs

pour expliquer les diffeacuterences entre elles Il existe (au moins) deux verbes qui ont des emplois performatifs deacutelibeacuteratifs (οὐκ) ἔχω et ἀπορέω

Pour finir il faut srsquointerroger sur lrsquoarticulation geacuteneacuterale des actes de langage entre eux et notamment ceux exprimeacutes par les trois types de phrases interrogatif deacuteclaratif impeacuteratif On a vu que les eacutenonceacutes interrogatifs sont le veacutehicule de deux actes de langage directs interrogatif informatif et interrogatif deacutelibeacuteratif37 Autrement dit les eacutenonceacutes qui ont une force illocutoire interrogative peuvent recevoir deux types de reacutepliques assertive ou directive Ils forment deux types drsquoeacutechange avec deux actes initiatifs diffeacuteremment appelant chacun un acte reacuteactif diffeacuterent (cf la mention agrave la theacuteorie de Kerbrat-Orecchioni 2001 en 22) Si cela est juste cela signifie que lrsquoacte de langage interrogatif nrsquoest pas agrave mettre sur le mecircme plan que les actes de langage assertif et directif mais sur un plan supeacuterieur selon le scheacutema

Tableau 5 les deux types de questions et leur reacutepliqueInterrogation Reacuteplique

Directif Deacutelibeacuterative DirectiveInformatif Informative Assertive

Cette proposition rejoint semble-t-il celle de J Lyons (1990) Dans cet ouvrage Lyons distingue agrave la suite de R M Hare trois parties dans un eacutenonceacute le phrastique (= contenu propositionnel noteacute p) le tropique (= le type de phrase) et le neustique (= la position du locuteur sur la phrase) On peut donc avoir les combinaisons suivantes (Lyons 1990 421) ougrave le symbole bull signifie laquo il en est ainsi raquo et recouvre lrsquoacte assertif et signifie laquo qursquoil en soit ainsi raquo et recouvre lrsquoacte directif Au niveau neustique lrsquointerrogation se surajoute pour produire agrave partir drsquoune assertion une question informative agrave partir drsquoun acte directif une question deacutelibeacuterative

Tableau 6 les deux types de question drsquoapregraves Lyons (1990)Neustique Tropique Phrastique

Questions informatives bull pQuestions deacutelibeacuteratives p

37 La phrase interrogative deacutelibeacuterative peut veacutehiculer un autre acte de langage si elle est employeacutee indirectement

Annexe 1 le deacutelibeacuteratif eacuteloigneacute

Agrave la fin du XIXe siegravecle dans the Classical Review a eu lieu un deacutebat sur certaines formes drsquooptatifs Certains ont avanceacute qursquoil pourrait srsquoagir drsquoune forme speacutecifique de deacutelibeacuteratif laquo eacuteloigneacute raquo (remote deliberative) Les principaux acteurs en sont A Sidgwick (1893) et un anonyme signant JD (1892) (voir aussi JD et Sidgwick 1893 et Hale 1893 1894)

Les formes drsquooptatifs en question sont des formes que lrsquoon trouve en contexte preacutesent (ce qui eacutelimine lrsquointerpreacutetation comme optatif oblique laquo de concordance raquo) et dans des interrogatives directes aussi bien que dans des subordonneacutees (35)

Dans la reacutepublique de Socrate regravegnent le bon conseil et la sagesse(35) hellip ᾗ οὐχ ὑπὲρ τῶν ἐν τῇ πόλει τινὸς βουλεύεται ἀλλrsquo ὑπὲρ αὑτῆς ὅλης

ὅντινα τρόπον αὐτή τε πρὸς αὑτὴν καὶ πρὸς τὰς ἄλλας πόλεις ἄριστα ὁμιλοῖ (Pl R 428c12-d3)

lsquohellip gracircce agrave quoi la citeacute deacutelibegravere non pas sur une des affaires de la citeacute mais sur elle-mecircme dans son entier [se demandant] de quelle faccedilon elle peut entretenir les meilleures relations avec elle-mecircme et avec les autres citeacutesrsquo

Lrsquoideacutee de A Sidgwick est que les passages qui preacutesentent ces optatifs sont homogegravenes il srsquoagit de contextes interrogatifs deacutelibeacuteratifs ou drsquoextension de ces contextes par exemple agrave des propositions theacutetiques comme οὐκ ἔστιν + terme du paradigme de ὅστις Le problegraveme de cette hypothegravese est qursquoil est difficile de trouver un point de deacutepart de lrsquoextension de cet optatif Ce serait un laquo adoucissement raquo du subjonctif plutocirct qursquoun deacuteveloppement agrave partir de lrsquooptatif avec ἄν ougrave on ne voit pas pourquoi ἄν serait omis (Sidgwick 1893 98) De plus dans cette derniegravere hypothegravese lrsquoomission de ἄν devrait pouvoir avoir lieu ailleurs Ce nrsquoest pas le cas drsquoapregraves Sidgwick

On en a cependant plusieurs exemples38 Crsquoest pourquoi JD reacutecuse agrave la fois le caractegravere deacutelibeacuteratif de cet optatif et quand on est en subordonneacutee le caractegravere interrogatif de la subordonneacutee Il propose de voir dans ces optatifs des optatifs potentiels sans ἄν ou bien ougrave ἄν a eacuteteacute omis par les copistes et doit ecirctre restitueacute Si lrsquoon accepte tout de mecircme que ces subordonneacutees soient des interrogatives cela nous ramegravene donc agrave une des variantes du subjonctif deacutelibeacuteratif

Quand je dis que ἄν est omis ce que je veux dire crsquoest que dans le grec de Peacutericlegraves ou de Deacute -mosthegravene la grande majoriteacute des phrases semblables agrave celles ougrave il est absent lrsquoauraient Je ne veux pas affirmer que lrsquooptatif seul nrsquoeacutetait pas utiliseacute agrave lrsquoorigine dans des propositions affirma-tives neacutegatives ou interrogatives pour exprimer une assertion avanceacutee comme une conception pure Lrsquoinsertion de ἄν peut tregraves bien avoir eacuteteacute un ajout pour distinguer lrsquoassertion positive de lrsquoexpression drsquoun souhait39 (JD (1892 437))

Le problegraveme de la proposition de JD est son manque de coheacuterence Par exemple il soutient que οὐκ ἔσθrsquo ὅπως lsquoil nrsquoest pas possible quersquo est agrave la fois ce qui introduit la

38 Voir Hippocrate Ancienne Meacutedecine 20 Λέγουσι δέ τινες καὶ ἰητροὶ καὶ σοφισταὶ ὡς οὐκ εἴη δυνατὸν helliplsquoCertains meacutedecins et sophistes disent qursquoil nrsquoest pas possiblene serait pas possiblehelliprsquo

39 laquo When I say that ἄν is omitted all I wish to imply is that in the Greek of Pericles or Demosthenes the vast majority of sentences similar to those where it is missing would have it I do not wish to assert that the optative alone was not used originally in clauses affirmative negative and interrogative to express a statement put forward as a pure conception The insertion of ἄν may have been an accretion to distinguish positive statement from the expression of a wish raquo

subordonneacutee et un adverbe (= οὐδαμῶς lsquonullementrsquo (sic) (1892 436)) ce qui fait une indeacutependante de ce qui eacutetait a priori une subordonneacutee En outre comme le souligne Sidgwick il ignore les contextes non veacuteridiques (voir note 29) ougrave apparaissent ces optatifs

Si lrsquoon examine agrave notre tour les exemples fournis par ces deux auteurs cela permet de voir que lrsquointerpreacutetation nrsquoest pas contrairement agrave ce que dit Sidgwick (1893 98) deacutelibeacuteratif Aucun des optatifs preacutesenteacutes nrsquoa les caracteacuteristiques de la deacutelibeacuteration (situation de doute sur une action agrave accomplir le sujet du verbe eacutetant celui qui doitpeut accomplir lrsquoaction)

Les deux exemples en interrogatives directes relegravevent clairement du potentiel (Esch Ch 595 S Ant 604)

En subordonneacutees plusieurs cas se preacutesentent (Ar Th 871) est aussi un potentiel (mais la traduction de la CUF suggegravere une interpreacutetation comme souhait)

(Esch A 620) et (E Alc 52) ont tous deux la structure οὐκ ἔσθrsquo ὅπως qui est agrave mettre en relation avec les subordonneacutees finales et non avec les interrogatives

(Esch Ch 172) et (E IT 588) peuvent se comprendre sans avoir recours au rapport avec un subjonctif Dans les deux cas on est dans un contexte narratif passeacute Il srsquoagit probablement de la transposition drsquoun aoriste de lrsquoindicatif

Reste (S OC 1172) ougrave lrsquoon a affaire agrave un fait certain ce qui exclut les interpreacutetations potentielles finales ou deacutelibeacuteratives et en contexte preacutesent (ce qui exclut un optatif oblique) Le preacutetendu laquo deacutelibeacuteratif eacuteloigneacute raquo ne relegraveve donc pas de la deacutelibeacuteration La plupart des exemples se laissent expliquer par le potentiel agrave la suite de JD (1892)

27

Annexe 2 le corpus

A Interrogatives deacutelibeacuteratives directesA1 Au subjonctif (Reacutepublique)

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Reacuteplique Type de

reacuteplique

Reacutefeacuterence

P1 ἐντίθημι ἐνθῶ ἢ εἰς τὴν ψυχὴν φέρων ἐνθῶ τὸν λόγον Μὰ Δ ίrsquo ἦν δrsquo ἐγώ μὴ σύ γεmiddot ἀλλὰ πρῶτον μέν ἃ ἂν εἴπῃς ἔμμενε τούτοις ἢ ἐὰν μετατιθῇ φανερῶς μετατίθεσο καὶ ἡμᾶς μὴ ἐξαπάτα

impeacuteratif 345b 5

P1 λέγω εἴπω πότερον ὦ θαυμάσιε μηδ εἰ τούτων τι τυγχάνει ὄν ἀλλ ἕτερον εἴπω τι τοῦ ἀληθοῦς

Εἶεν ἔφηmiddot particule 337b 7

P4 διέρχομαι Δ ιέλθωμεν Διέλθωμεν δὴ τὴν εὐδαιμονίαν ἦν δrsquo ἐγώ τοῦ τε ἀνδρὸς καὶ τῆς πόλεως ἐν ᾗ ἂν ὁ τοιοῦτος βροτὸς ἐγγένηται

Πάνυ μὲν οὖν ἔφη διέλθωμεν

subjonctif

566d 5

P4 λέγω λέγωμεν θαρροῦντες λέγωμεν ὅτι καὶ περὶ τὸ φιλοκερδὲς καὶ τὸ φιλόνικον ὅσαι ἐπιθυμίαι εἰσίν αἳ μὲν ἂν τῇ ἐπιστήμῃ καὶ λόγῳ ἑπόμεναι καὶ μετὰ τούτων τὰς ἡδονὰς διώκουσαι ἃς ἂν τὸ φρόνιμον ἐξηγῆται λαμβάνωσι τὰς ἀληθεστάτας τε λήψονται ὡς οἷόν τε αὐταῖς ἀληθεῖς λαβεῖν ἅτε ἀληθείᾳ ἑπομένων καὶ τὰς ἑαυτῶν οἰκείας εἴπερ τὸ βέλτιστον ἑκάστῳ τοῦτο καὶ οἰκειότατον

Ἀλλὰ μήν ἔφη οἰκειότατόν γε

assertif 586d 4

P4 λέγω λέγωμεν Οὐκοῦν μετὰ τοῦτο τὸ τοῦ Αἰσχύλου λέγωμεν ldquoἄλλον ἄλλῃ πρὸς πόλει τεταγμένονrdquo μᾶλλον δὲ κατὰ τὴν ὑπόθεσιν προτέραν τὴν πόλιν

Πάνυ μὲν οὖν ἔφη neutre 550c 4

P4 μετατίθεμαι μεταθώμεθα Νῦν δὲ πῶς ἦν δ ἐγώ μεταθώμεθα Τὸν δοκοῦντά τε ἦ δrsquo ὅς καὶ τὸν ὄντα χρηστὸν φίλον

assertif 334e 5

P4 μισθόω μισθωσώμεθα Μισθωσώμεθα οὖν κήρυκα ἦν δrsquo ἐγώ ἢ αὐτὸς ἀνείπω ὅτι ὁ ᾿Αρίστωνος ὑὸς τὸν ἄριστόν τε καὶ δικαιότατον εὐδαιμονέστατον ἔκρινε τοῦτον δrsquo εἶναι τὸν βασιλικώτατον

᾿Ανειρήσθω σοι ἔφη impeacuteratif 580b 8

28

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Reacuteplique Type de

reacuteplique

Reacutefeacuterence

καὶ βασιλεύοντα αὑτοῦ τὸν δὲ κάκιστόν τε καὶ ἀδικώτατον ἀθλιώτατον τοῦτον δὲ αὖ τυγχάνειν ὄντα ὃς ἂν τυραννικώτατος ὢν ἑαυτοῦ τε ὅτι μάλιστα τυραννῇ καὶ τῆς πόλεως

P4 οἴομαι οἰώμεθα Τὸν δὲ φιλόσοφον ἦν δrsquo ἐγώ τί οἰώμεθα τὰς ἄλλας ἡδονὰς νομίζειν πρὸς τὴν τοῦ εἰδέναι τἀληθὲς ὅπῃ ἔχει καὶ ἐν τοιούτῳ τινὶ ἀεὶ εἶναι μανθάνοντα

pas de reacuteplique pas de reacuteplique

581d 10

P4 ποιῶ ποιῶμεν ἢ πῶς ποιῶμεν Οὕτω νὴ Δ ία ἦ δrsquo ὅς neutre 461e 9

P4 προαιρέομαι προελώμεθα Προελώμεθα δή τι παράδειγμα ἑκατέρων αἵ εἰσιν ἵνα τύπῳ λάβωμεν αὐτάς

Οὐκοῦν χρή modal 559a 8

P4 τίθημι θῶμεν Τί δέ τρίτον θῶμεν ἀστρονομίαν pas de reacuteplique pas de reacuteplique

527d 1

P4 τίθημι τιθῶμεν Δ εύτερον δὴ τοῦτο τιθῶμεν μάθημα τοῖς νέοις Τιθῶμεν ἔφη subj 527c 10

P4 τίθημι τιθῶμεν Οὐκοῦν τιθῶμεν ἀπὸ ῾Ομήρου ἀρξαμένους πάντας τοὺς ποιητικοὺς μιμητὰς εἰδώλων ἀρετῆς εἶναι καὶ τῶν ἄλλων περὶ ὧν ποιοῦσιν τῆς δὲ ἀληθείας οὐχ ἅπτεσθαι ἀλλrsquo ὥσπερ νυνδὴ ἐλέγομεν ὁ ζωγράφος σκυτοτόμον ποιήσει δοκοῦντα [601a] εἶναι αὐτός τε οὐκ ἐπαΐων περὶ σκυτοτομίας καὶ τοῖς μὴ ἐπαΐουσιν ἐκ τῶν χρωμάτων δὲ καὶ σχημάτων θεωροῦσιν

Πάνυ μὲν οὖν neutre 600e 4

P4 φημί φῶμεν Ἀνθρώπους δέ ὦ ἑταῖρε μὴ οὕτω φῶμεν βλαπτομένους εἰς τὴν ἀνθρωπείαν ἀρετὴν χείρους γίγνεσθαι

Πάνυ μὲν οὖν neutre 335c 1

P4 φημί φῶμεν οὕτω σε φῶμεν λέγειν Ἥκιστά γε ἔφηmiddot neutre 340c 5

P4 φημί φῶμεν Φῶμεν ἄρα Φῶμεν subjonctif

444a 8

P4 φημί φῶμεν Οὐκοῦν ἦν δrsquo ἐγώ ὦ ᾿Αδείμαντε καὶ τὰς ψυχὰς οὕτω φῶμεν

τὰς εὐφυεστάτας κακῆς παιδαγωγίας τυχούσας διαφερόντως κακὰς γίγνεσθαι

pas de reacuteplique pas de reacuteplique

491e 2

P4 φημί φῶμεν Τί δέ τοὺς ἀναξίους παιδεύσεως ὅταν αὐτῇ πλησιάζοντες ὁμιλῶσι μὴ κατrsquo ἀξίαν ποῖrsquo ἄττα φῶμεν γεννᾶν διανοήματά τε καὶ δόξας

Παντελῶς μὲν οὖν ἔφη neutre 496a 6

P4 φημί φῶμεν ῝Ο δὴ διώκει μὲν ἅπασα ψυχὴ καὶ τούτου ἕνεκα πάντα πράττει Ἥκιστά γrsquo ἔφη neutre 506a 1

29

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Reacuteplique Type de

reacuteplique

Reacutefeacuterence

ἀπομαντευομένη τι εἶναι ἀποροῦσα δὲ καὶ οὐκ ἔχουσα λαβεῖν ἱκανῶς τί ποτrsquo ἐστὶν οὐδὲ πίστει χρήσασθαι μονίμῳ οἵᾳ καὶ περὶ τἆλλα διὰ τοῦτο δὲ ἀποτυγχάνει καὶ τῶν ἄλλων εἴ τι ὄφελος ἦν περὶ δὴ τὸ τοιοῦτον καὶ τοσοῦτον οὕτω φῶμεν δεῖν ἐσκοτῶσθαι καὶ ἐκείνους τοὺς βελτίστους ἐν τῇ πόλει οἷς πάντα ἐγχειριοῦμεν

P4 φημί φῶμέν Πότερον δὴ φῶμέν τινας ἔστιν ὅτε διψῶντας οὐκ ἐθέλειν πιεῖν Καὶ μάλα γrsquo ἔφη πολλοὺς καὶ πολλάκις

assertif 439c 2

A2 Au subjonctif (autres œuvres)

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Œuvre Reacutefeacuterence

P1 αἱρέω ἕλωμαι ἀντὶ τούτου δὴ ἕλωμαι ὧν εὖ οἶδά τι κακῶν ὄντων τούτου τιμησάμενος Apologia 37b 7

P1 ἀνατίθημι ἀναθῶμαι πότερον γὰρ τοῦτό σοι ἀναθῶμαι ὡς οὐχὶ τῶν ἀγαθῶν πάντες ἐπιθυμοῦσιν ἄνθρωποι

Hipparchus 229e 5

P1 εἴσειμι εἰσίω ἀλλά μοι λέγετε αὐτόθεν ἐπὶ ῥητοῖς εἰσίω ἢ μή Symposium 213a 2

P1 ἔρχομαι ἔλθω οὐκοῦν μετὰ τοῦτο ἵνα μή με φθῇς ἐρωτήσας τὴν βραχυτέραν ὁδὸν ἥτις τότε ἦν ἐπὶ τὸν τοῦ βασιλέως ὅρον αὐτός σοι πρότερον ἔλθω

Politicus 266e 2

P1 λέγω εἴπω εἴπω σοι ὅπῃ Euthyphro 12b 2

P1 λέγω εἴπω εἴπω οὖν σοι τὸ αἴτιον Theaitetus 149b 2

P1 λέγω λέγω ἔτι οὖν σοι λέγω νηνεμίας τε καὶ γαλήνας καὶ ὅσα τοιαῦτα ὅτι αἱ μὲν ἡσυχίαι σήπουσι καὶ ἀπολλύασι τὰ δ᾽ ἕτερα σῴζει

Theaitetus 153c 6

P1 μεθίημι μεθιῶ μεθιῶ δὴ τὰς συμπάσας ῥεῖν εἰς τὴν τῆς Ὁμήρου καὶ μάλα ποιητικῆς μισγαγκείας ὑποδοχήν

Philebus 162d 4

P1 πάσχω πάθω τί δείσας ἦ μὴ πάθω τοῦτο οὗ Μέλητός μοι τιμᾶται ὅ φημι οὐκ εἰδέναι οὔτ᾽ εἰ ἀγαθὸν οὔτ᾽ εἰ κακόν ἐστιν

Apologia 37b 5

P1 τιμωρέω τιμωρήσωμαι ἐπιθῶμαι τῷ ἀνδρὶ καὶ τιμωρήσωμαι ὑμῶν ἐναντίον Symposium 214e 2

P3 λέγω εἴπῃ τῷ δὲ λόγοις πρὸς λόγους τί τις ὦ Θεαίτητε ἄλλο εἴπῃ πλὴν ἀμφισβητητικόν Sophista 225b 1

P4 αἱρέω αἱρώμεθα πότερον οὖν αἱρώμεθα παρ᾽ ἡμῖν ταῦτ᾽ εἶναι καθάπερ ἄρτι τρία ἢ δύο μόνα Philebus 144a 12

30

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Œuvre Reacutefeacuterence

λύπην μὲν κακὸν τοῖς ἀνθρώποις τὴν δ᾽ ἀπαλλαγὴν τῶν λυπῶν αὐτὸ τοῦτο ἀγαθὸν ὄν ἡδὺ προσαγορεύεσθαι

P4 ἀναγιγνώσκω ἀναγνῶμεν βούλει πάλιν ἀναγνῶμεν τὴν ἀρχὴν αὐτοῦ Phaedrus 263e 2

P4 ἀποδέχομαι ἀποδεχώμεθα οὐκοῦν ἐπισκοπῶμεν αὖ τοῦτο ὦ Eὐθύφρων εἰ καλῶς λέγεται ἢ ἐῶμεν καὶ οὕτω ἡμῶν τε αὐτῶν ἀποδεχώμεθα καὶ τῶν ἄλλων ἐὰν μόνον φῇ τίς τι ἔχειν οὕτω συγχωροῦντες ἔχειν

Euthyphro 9e 6

P4 ἀποφαίνω ἀποφαινώμεθα καὶ τὴν μέν γέ που τῶν βιαίων τυραννικήν τὴν δὲ ἑκούσιον καὶ ἑκουσίων διπόδων ἀγελαιοκομικὴν ζῴων προσειπόντες πολιτικήν τὸν ἔχοντα αὖ τέχνην ταύτην καὶ ἐπιμέλειαν ὄντως ὄντα βασιλέα καὶ πολιτικὸν ἀποφαινώμεθα

Politicus 276e 13

P4 ἀποφαίνω ἀποφαινώμεθα τίνα οὖν ἀποφαινώμεθα τὸν μακρολογώτερον εἶναι Sophista 268b 7

P4 ἄρχω ἀρχώμεθα ἀλλά μοι δοκεῖς ὦ Σώκρατες μετρίως λέγειν καὶ οὕτω ποιῶμεν ἄλλο τι οὖν ἀφ᾽ Ἑστίας ἀρχώμεθα κατὰ τὸν νόμον

Cratylus 401b 1

P4 διαιρέω διαιρώμεθα νῦν δέ γε πάλιν ἐπανορθούμενοι καθάπερ εἶπον τὴν ἀνθρωπίνην ἐπιμελητικὴν δίχα διαιρώμεθα τῷ βιαίῳ τε καὶ ἑκουσίῳ

Politicus 276e 7

P4 διαιρέω διελώμεθα τοὔνομα παρεικάσωμεν ἐπειδὴ καὶ σχεδὸν ἀνώνυμον ὀν τυγχάνει τὸ τῶν αὐτεπιτακτῶν γένος καὶ ταύτῃ ταῦτα διελώμεθα τὸ μὲν τῶν βασιλέων γένος εἰς τὴν αὐτεπιτακτικὴν θέντες τοῦ δὲ ἄλλου παντὸς ἀμελήσαντες ὄνομα ἕτερον αὐτοῖς παραχωρήσαντες θέσθαι τινά

Politicus 260e 5

P4 διαμάχομαι διαμαχώμεθα περὶ μὲν γὰρ τοῦ ἤδη ὄντος ἑκάστῳ ἡδέος ἢ γεγονότος μηδέν πω τῷ λόγῳ διαμαχώμεθα ἀλλὰ περὶ τοῦ μέλλοντος ἑκάστῳ καὶ δόξειν καὶ ἔσεσθαι πότερον αὐτὸς αὑτῷ ἄριστος κριτής ἢ σύ ὦ Πρωταγόρα τό γε περὶ λόγους πιθανὸν ἑκάστῳ ἡμῶν ἐσόμενον εἰς δικαστήριον βέλτιον ἂν προδοξάσαις ἢ τῶν ἰδιωτῶν ὁστισοῦν

Theaitetus 178e 2

P4 διαναπαύω διαναπαύσωμεν διαναπαύσωμεν αὐτὸν μεταλαβόντες αὐτοῦ τὸν συγγυμναστὴν τόνδε Σωκράτη Politicus 257c 7

P4 διανοέω διανοώμεθα οὐκοῦν οὕτω καὶ περὶ τοῦ κέρδους διανοώμεθα ὡς κέρδος γε ὁμοίως ἐστὶ καὶ τὸ πονηρὸν καὶ τὸ χρηστόν

Hipparchus 230c 8

P4 διέρχομαι διέλθωμεν (Τί δὴ οὖν πρῶτον βούλει )ἢ ὥσπερ εἶπες τὸν ἥλιον διέλθωμεν Cratylus 408e 6

P4 δράω δρῶμεν ναί κερκίζοντες δὲ τί δρῶμεν Cratylus 388b 1

P4 ἐάω ἐῶμεν οὐκοῦν ἐπισκοπῶμεν αὖ τοῦτο ὦ Eὐθύφρων εἰ καλῶς λέγεται ἢ ἐῶμεν καὶ οὕτω ἡμῶν τε αὐτῶν ἀποδεχώμεθα καὶ τῶν ἄλλων ἐὰν μόνον φῇ τίς τι ἔχειν οὕτω συγχωροῦντες ἔχειν

Euthyphro 9e 5

31

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Œuvre Reacutefeacuterence

P4 ἐθέλω ἐθέλωσιν τὰ δὲ νῦν παρὰ σοῦ τε καὶ Λυσίου μαθόντας εἰπὲ τί χρὴ καλεῖν ἢ τοῦτο ἐκεῖνό ἐστιν ἡ λόγων τέχνη ᾗ Θρασύμαχός τε καὶ οἱ ἄλλοι χρώμενοι σοφοὶ μὲν αὐτοὶ λέγειν γεγόνασιν ἄλλους τε ποιοῦσιν οἳ ἂν δωροφορεῖν αὐτοῖς ὡς βασιλεῦσιν ἐθέλωσιν

Phaedrus 266c 5

P4 εἶμι ἴωμεν ἐάσομεν οὖν ἢ βούλει οὕτως ὅπως ἂν δυνώμεθα καὶ ἂν σμικρόν τι αὐτῶν οἷοί τ᾽ ὦμεν κατιδεῖν ἐπιχειρῶμεν προειπόντες ὥσπερ ὀλίγον πρότερον τοῖς θεοῖς ὅτι οὐδὲν εἰδότες τῆς ἀληθείας τὰ τῶν ἀνθρώπων δόγματα περὶ αὐτῶν εἰκάζομεν οὕτω δὲ καὶ νῦν αὖ εἰπόντες ἡμῖν αὐτοῖς ἴωμεν ὅτι εἰ μέν τι χρῆν ἔδει αὐτὰ διελέσθαι εἴτε ἄλλον ὁντινοῦν εἴτε ἡμᾶς οὕτως ἔδει αὐτὰ διαιρεῖσθαι νῦν δὲ τὸ λεγόμενον κατὰ δύναμιν δεήσει ἡμᾶς περὶ αὐτῶν πραγματεύεσθαι

Cratylus 425c 3

P4 ἐνθυμέομαι ἐνθυμηθῶμεν ἐνθυμηθῶμεν δέ εἴ τις ἀεί δι᾽ ὧν ἂν λέγηται τὸ ὄνομα ἐκεῖνα ἀνερήσεται τὰ ῥήματα καὶ αὖθις αὖ δι᾽ ὧν ἂν τὰ ῥήματα λεχθῇ ἐκεῖνα πεύσεται καὶ τοῦτο μὴ παύσεται ποιῶν ἆρ᾽ οὐκ ἀνάγκη τελευτῶντα ἀπειπεῖν τὸν ἀποκρινόμενον

Cratylus 421d 9

P4 ἐπισκοπέω ἐπισκοπῶμεν οὐκοῦν ἐπισκοπῶμεν αὖ τοῦτο ὦ Eὐθύφρων εἰ καλῶς λέγεται ἢ ἐῶμεν καὶ οὕτω ἡμῶν τε αὐτῶν ἀποδεχώμεθα καὶ τῶν ἄλλων ἐὰν μόνον φῇ τίς τι ἔχειν οὕτω συγχωροῦντες ἔχειν

Euthyphro 9e 4

P4 ἐπιτίθημι ἐπιθῶμαι ἐπιθῶμαι τῷ ἀνδρὶ καὶ τιμωρήσωμαι ὑμῶν ἐναντίον Symposium 214e 2

P4 ἐπιχειρέω ἐπιχειρῶμεν ἐάσομεν οὖν ἢ βούλει οὕτως ὅπως ἂν δυνώμεθα καὶ ἂν σμικρόν τι αὐτῶν οἷοί τ᾽ ὦμεν κατιδεῖν ἐπιχειρῶμεν προειπόντες ὥσπερ ὀλίγον πρότερον τοῖς θεοῖς ὅτι οὐδὲν εἰδότες τῆς ἀληθείας τὰ τῶν ἀνθρώπων δόγματα περὶ αὐτῶν εἰκάζομεν οὕτω δὲ καὶ νῦν αὖ εἰπόντες ἡμῖν αὐτοῖς ἴωμεν ὅτι εἰ μέν τι χρῆν ἔδει αὐτὰ διελέσθαι εἴτε ἄλλον ὁντινοῦν εἴτε ἡμᾶς οὕτως ἔδει αὐτὰ διαιρεῖσθαι νῦν δὲ τὸ λεγόμενον κατὰ δύναμιν δεήσει ἡμᾶς περὶ αὐτῶν πραγματεύεσθαι

Cratylus 425b 9

P4 θάπτω θάπτωμεν ταῦτα μὲν τοίνυν προθυμησόμεθα ἔφη οὕτω ποιεῖν θάπτωμεν δέ σε τίνα τρόπον Phaedo 115c 3

P4 καθοράω καθορῶμεν πρὸς δὴ τούτοις ἕτερον αὖ τι τῶν πρὸς γέλωτα εὐδοκιμησάντων ἄν ὦ Σώκρατες ἆρα καθορῶμεν ἡμῖν γεγονὸς ἐν τοῖς διῃρημένοις

Politicus 266c 1

P4 λέγω εἴπωμεν λέληθεν γὰρ αὐτοὺς ᾗ τε θανατῶσι καὶ ᾗ ἄξιοί εἰσιν θανάτου καὶ οἵου θανάτου οἱ ὡς ἀληθῶς φιλόσοφοι εἴπωμεν γάρ ἔφη πρὸς ἡμᾶς αὐτούς χαίρειν εἰπόντες ἐκείνοις ἡγούμεθά τι τὸν θάνατον εἶναι

Phaedo 64c 1

P4 λέγω εἴπωμεν μετὰ τοῦτο δὴ τὰς μὲν περί τε ἀτράκτους καὶ κερκίδας καὶ ὁπόσα ἄλλα ὄργανα τῆς περὶ τὰ ἀμφιέσματα γενέσεως κοινωνεῖ πάσας συναιτίους εἴπωμεν τὰς δὲ αὐτὰ θεραπευούσας καὶ δημιουργούσας αἰτίας

Politicus 281e 9

32

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Œuvre Reacutefeacuterence

P4 λέγω εἴπωμεν εἴπωμεν γὰρ δὴ πρός γε ἡμᾶς αὐτοὺς ἰατρὸν μέλλοντα ἢ καί τινα γυμναστικὸν ἀποδημεῖν καὶ ἀπέσεσθαι τῶν θεραπευομένων συχνόν ὡς οἴοιτο χρόνον μὴ μνημονεύσειν οἰηθέντα τὰ προσταχθέντα τοὺς γυμναζομένους ἢ τοὺς κάμνοντας ὑπομνήματα γράφειν ἂν ἐθέλειν αὐτοῖς ἢ πῶς

Politicus 295b 10

P4 λέγω λέγωμεν τὸ δὲ μὴ ἔστιν ὅταν λέγωμεν ἆρα μή τι ἄλλο σημαίνει ἢ οὐσίας ἀπουσίαν τούτῳ ᾧ ἂν φῶμεν μὴ εἶναι

Parmenides 163c 2

P4 λέγω λέγωμεν πῶς οὖν δὴ περὶ αὐτῶν τούτων λέγωμεν Philebus 163a 6

P4 λέγω λέγωμεν τῆς τοίνυν ἀλλακτικῆς δύο εἴδη λέγωμεν τὸ μὲν δωρητικόν τὸ δὲ ἕτερον ἀγοραστικόν

Sophista 223c 9

P4 λέγω λέγωμεν πότερον δὴ πάθος ἔχον τὸ ὀν τοῦ ἑνὸς οὕτως ἕν τε ἔσται καὶ ὅλον ἢ παντάπασι μὴ λέγωμεν ὅλον εἶναι τὸ ὄν

Sophista 245b 5

P4 λέγω λέγωμεν ἀδεῶς ἄρα τὴν κίνησιν ἕτερον εἶναι τοῦ ὄντος διαμαχόμενοι λέγωμεν Sophista 256d 6

P4 λέγω λέγωμεν τάχ᾽ ἄν ἀλλ᾽ ὅπῃ δὴ λέγωμεν Sophista 257d 6

P4 λέγω λέγωμεν ἢ πῶς λέγωμεν ὦ Θεόδωρε Theaitetus 161d 2

P4 μέλλω μέλλωμεν οὐκοῦν ἀναγκαῖον ἡμῖν ἐδόκει οἰηθῆναι δεῖν πρῶτον ἡμᾶς εἰδέναι ἢ τῷ ὄντι εἰδέναι τοῦτο ὃ ἂν προχείρως μέλλωμεν ἢ πράττειν ἢ λέγειν

Alcibiades II

146b 7

P4 μετέχω μετέχωμεν τἀλλότρια ἄνευ κινδύνου λέγειν ἀλλὰ καὶ συγκινδυνεύωμεν καὶ μετέχωμεν τοῦ ψόγου ὅταν ἀνὴρ δεινὸς φῇ ταῦτα μὴ οὕτως ἀλλ᾽ ἀτάκτως ἔχειν

Philebus 129a 3

P4 ὁμολογέω ὁμολογῶμεν ἄλλο τι ἢ ὁμολογῶμεν Crito 52d 6

P4 ὁράω ὁρῶμεν οὐκοῦν οὕτως ἀεὶ σκοποῦντες αὐτὴν καθ᾽ αὑτὴν τὴν ἑτέραν φύσιν τοῦ εἴδους ὅσον ἂν αὐτῆς ἀεὶ ὁρῶμεν ἄπειρον ἔσται πλήθει

Parmenides 158c 6

P4 παρεικάζω παρεικάσωμεν τοὔνομα παρεικάσωμεν ἐπειδὴ καὶ σχεδὸν ἀνώνυμον ὀν τυγχάνει τὸ τῶν αὐτεπιτακτῶν γένος καὶ ταύτῃ ταῦτα διελώμεθα τὸ μὲν τῶν βασιλέων γένος εἰς τὴν αὐτεπιτακτικὴν θέντες τοῦ δὲ ἄλλου παντὸς ἀμελήσαντες ὄνομα ἕτερον αὐτοῖς παραχωρήσαντες θέσθαι τινά

Politicus 260e 4

P4 ποιέω ποιῶμεν ἀληθῆ ἔφη λέγεις ὁ Σωκράτης ὦ Κέβης ἀλλὰ τί δὴ ποιῶμεν Phaedo 70b 6

P4 ποιέω ποιῶμεν καὶ πῶς ποιῶμεν Philebus 163a 7

P4 ποιέω ποιῶμεν πῶς οὖν ποιῶμεν τὰ νῦν Politicus 287c 6

33

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Œuvre Reacutefeacuterence

P4 ποιέω ποιῶμεν καὶ γὰρ σύ φάναι τὸν Ἐρυξίμαχον ἀλλὰ τί ποιῶμεν Symposium 214b 5

P4 προαιρέω προελώμεθα τί οὖν προελώμεθα Philebus 153d 1

P4 προσάπτω προσάπτωμεν πότερον μήτε τὴν οὐσίαν κινήσει καὶ στάσει προσάπτωμεν μήτε ἄλλο ἄλλῳ μηδὲν μηδενί ἀλλ᾽ ὡς ἄμεικτα ὄντα καὶ ἀδύνατον μεταλαμβάνειν ἀλλήλων οὕτως αὐτὰ ἐν τοῖς παρ᾽ ἡμῖν λόγοις τιθῶμεν

Sophista 251d 6

P4 προσλέγω προσείπωμεν τέχνην ὥσπερ τότε τὴν τῆς πόλεως πολιτικὴν εἴπομεν οὕτω καὶ νῦν ταύτην προσείπωμεν ἀπ᾽ αὐτοῦ τοῦ πράγματος ἱματιουργικήν

Politicus 280a 2

P4 προσλέγω προσείπωμεν τίν᾽ οὖν αὐτὴν προσείπωμεν Sophista 258b 5

P4 προστίθημι προστιθῶμεν πάλιν δὴ σκόπει ἐὰν πλέονι καὶ ἐλάττονι χρόνῳ προστιθῶμεν τὸν ἴσον χρόνον ἆρα τῷ ἴσῳ μορίῳ διοίσει τὸ πλέον τοῦ ἐλάττονος ἢ σμικροτέρῳ

Parmenides 154d 2

P4 σκοπέω σκοπῶμεν σκοπῶμεν δὴ προσσχόντες τὸν νοῦν εὖ μάλα πότερον οὕτως ἁπλοῦν ἐστι τοῦτο ἢ παντὸς μᾶλλον αὐτῶν ἔχει διαφορὰν τοῖς συγγενέσιν ἔς τι

Politicus 306c 3

P4 συγκινδυνεύω συγκινδυνεύωμεν τἀλλότρια ἄνευ κινδύνου λέγειν ἀλλὰ καὶ συγκινδυνεύωμεν καὶ μετέχωμεν τοῦ ψόγου ὅταν ἀνὴρ δεινὸς φῇ ταῦτα μὴ οὕτως ἀλλ᾽ ἀτάκτως ἔχειν

Philebus 129a 3

P4 συνάγω συναγάγωμεν ταὐτὸν συναγάγωμεν ὡς δυνατὰ ἐπικοινωνεῖν ἀλλήλοις Sophista 251d 8

P4 τίθημι θῶμεν κναφευτικὴν σύμπασαν καὶ τὴν ἀκεστικὴν πότερα μηδεμίαν ἐπιμέλειαν μηδέ τινα θεραπείαν ἐσθῆτος θῶμεν ἢ καὶ ταύτας πάσας ὡς ὑφαντικὰς λέξομεν

Politicus 281b 5

P4 τίθημι τιθώμεθα τοῦτο μὲν τοίνυν ἓν εἶδος τιθώμεθα λύπης τε καὶ ἡδονῆς ἐν τούτοις τοῖς πάθεσιν ἑκατέροις

Philebus 132b 6

P4 τίθημι τιθῶμεν λογισμῶν καταμελετωμένων πότερον ὡς μία ἑκατέρα λεκτέον ἢ δύο τιθῶμεν Philebus 157a 2

P4 τίθημι τιθῶμεν ναί πρέποι γὰρ ἄν κτητικῆς δὴ καὶ ποιητικῆς συμπασῶν οὐσῶν τῶν τεχνῶν ἐν ποτέρᾳ τὴν ἀσπαλιευτικήν ὦ Θεαίτητε τιθῶμεν

Sophista 219d 2

P4 τίθημι τιθῶμεν τί τὸ εἶναι τοῦτο ὑπολάβωμεν ὑμῶν πότερον τρίτον παρὰ τὰ δύο ἐκεῖνα καὶ τρία τὸ πᾶν ἀλλὰ μὴ δύο ἔτι καθ᾽ ὑμᾶς τιθῶμεν

Sophista 243e 4

P4 τίθημι τιθῶμεν πότερον μήτε τὴν οὐσίαν κινήσει καὶ στάσει προσάπτωμεν μήτε ἄλλο ἄλλῳ μηδὲν μηδενί ἀλλ᾽ ὡς ἄμεικτα ὄντα καὶ ἀδύνατον μεταλαμβάνειν ἀλλήλων οὕτως αὐτὰ ἐν τοῖς παρ᾽ ἡμῖν λόγοις τιθῶμεν

Sophista 251d 8

P4 τίθημι τιθῶμεν ταὐτὸν τιθῶμεν Sophista 255c 6

P4 ὑπολαμβάνω ὑπολάβωμεν τὴν δὲ εἴτε πολεμητέον εἴτε διὰ φιλίας ἀπαλλακτέον οἵαν τε καὶ ἐπιστήμονα διαβουλεύσασθαι ταύτης ἑτέραν ὑπολάβωμεν ἢ τὴν αὐτὴν ταύτῃ

Politicus 304e 11

34

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Œuvre Reacutefeacuterence

P4 ὑπολαμβάνω ὑπολάβωμεν τί τὸ εἶναι τοῦτο ὑπολάβωμεν ὑμῶν πότερον τρίτον παρὰ τὰ δύο ἐκεῖνα καὶ τρία τὸ πᾶν ἀλλὰ μὴ δύο ἔτι καθ᾽ ὑμᾶς τιθῶμεν

Sophista 243e 2

P4 φημί φῶμεν ἀλλὰ δὴ τὸ μετὰ τοῦτο πῶς φῶμεν ἔχειν Cratylus 400b 8

P4 φημί φῶμεν καὶ δὴ καὶ νυνὶ ἡμεῖς ἴδωμεν τί ἡμῖν εἴρηται ὀνόματος φαμέν ὀρθότης ἐστὶν αὕτη ἥτις ἐνδείξεται οἷόν ἐστι τὸ πρᾶγμα τοῦτο φῶμεν ἱκανῶς εἰρῆσθαι

Cratylus 428e 2

P4 φημί φῶμεν οὐκοῦν φῶμεν καὶ ταύτην τέχνην εἶναι καὶ δημιουργοὺς αὐτῆς Cratylus 428e 6

P4 φημί φῶμεν πότερον οὖν καὶ ταύτην φῶμεν τὴν τέχνην ἐν τοῖς ἀνθρώποις ἐγγίγνεσθαι ὥσπερ καὶ τὰς ἄλλας ἢ μή

Cratylus 429a 2

P4 φημί φῶμεν ὃ καὶ ἄρτι ἐλέγετο Ἑρμογένει τῷδε πότερον μηδὲ ὄνομα τοῦτο κεῖσθαι φῶμεν εἰ μή τι αὐτῷ Ἑρμοῦ γενέσεως προσήκει ἢ κεῖσθαι μέν οὐ μέντοι ὀρθῶς γε

Cratylus 429c 1

P4 φημί φῶμεν τόδε δέ μοι ἔτι εἰπὲ μετὰ ταῦτα τίνα ἡμῖν δύναμιν ἔχει τὰ ὀνόματα καὶ τί φῶμεν

αὐτὰ καλὸν ἀπεργάζεσθαι Cratylus 435d 2

P4 φημί φῶμεν τί φῶμεν πρὸς ταῦτα ὦ Κρίτων Crito 52d 6

P4 φημί φῶμεν οὕτω φῶμεν ἢ ἄλλως σοι δοκεῖ Euthyphro 12d 3

P4 φημί φῶμεν ταῦτα ἀληθῆ φῶμεν εἶναι ὦ Eὐθύφρων Euthyphro 6c 4

P4 φημί φῶμεν φῶμεν ἄρα καὶ τὸ ἓν πρὸς τὰ μὴ ἓν οὕτως ἔχον τὸ αὐτὸ εἶναι αὐτοῖς Parmenides 147b 5

P4 φημί φῶμεν τὸ δὲ μὴ ἔστιν ὅταν λέγωμεν ἆρα μή τι ἄλλο σημαίνει ἢ οὐσίας ἀπουσίαν τούτῳ ᾧ ἂν φῶμεν μὴ εἶναι

Parmenides 163c 3

P4 φημί φῶμεν πότερον οὖν ὅταν φῶμεν μὴ εἶναί τι πὼς οὐκ εἶναί φαμεν αὐτό πὼς δὲ εἶναι Parmenides 163c 4

P4 φημί φῶμεν εἶεν ἔφη τοῦτο μὲν δὴ ἀποδεδεῖχθαι φῶμεν Phaedo 105e 8

P4 φημί φῶμεν οὕτω φῶμεν ὦ Κέβης ἢ ἄλλως Phaedo 81a 10

P4 φημί φῶμεν τὸν δὲ δικαίων τε καὶ καλῶν καὶ ἀγαθῶν ἐπιστήμας ἔχοντα τοῦ γεωργοῦ φῶμεν

ἧττον νοῦν ἔχειν εἰς τὰ ἑαυτοῦ σπέρματαPhaedrus 276c 4

P4 φημί φῶμεν τὰ μὲν δὴ μὴ δι᾽ ἀμφοῖν ἰόντα ἐὰν τὴν ψυχὴν ἡμῶν φῶμεν λανθάνειν τὰ δὲ δι᾽ ἀμφοῖν μὴ λανθάνειν ἆρ᾽ ὀρθότατα ἐροῦμεν πῶς γὰρ οὔ

Philebus 133d 9

P4 φημί φῶμεν φῶμεν ἢ μὴ φῶμεν αὐτὸν ἐν μέσῳ τῶν παθημάτων εἶναι Philebus 136a 1

P4 φημί φῶμεν φῶμεν ἢ μὴ φῶμεν αὐτὸν ἐν μέσῳ τῶν παθημάτων εἶναι Philebus 136a 1

P4 φημί φῶμεν τοὐναντίον ἢ μὴ φῶμεν Philebus 140b 4

35

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Œuvre Reacutefeacuterence

P4 φημί φῶμεν οἷον τὰς τῆς ψώρας ἰάσεις τῷ τρίβειν καὶ ὅσα τοιαῦτα οὐκ ἄλλης δεόμενα φαρμάξεως τοῦτο γὰρ δὴ τὸ πάθος ἡμῖν ὦ πρὸς θεῶν τί ποτε φῶμεν ἐγγίγνεσθαι

Philebus 146a10

P4 φημί φῶμεν τὴν οὖν τῶν φίλων δοξοσοφίαν καὶ δοξοκαλίαν καὶ ὅσα νυνδὴ διήλθομεν ἐν τρισὶν λέγοντες εἴδεσιν γίγνεσθαι γελοῖα μὲν ὁπόσα ἀσθενῆ μισητὰ δ᾽ ὁπόσα ἐρρωμένα φῶμεν ἢ μὴ φῶμεν ὅπερ εἶπον ἄρτι τὴν τῶν φίλων ἕξιν ταύτην ὅταν ἔχῃ τις τὴν ἀβλαβῆ τοῖς ἄλλοις γελοίαν εἶναι

Philebus 149e 3

P4 φημί φῶμεν τὴν οὖν τῶν φίλων δοξοσοφίαν καὶ δοξοκαλίαν καὶ ὅσα νυνδὴ διήλθομεν ἐν τρισὶν λέγοντες εἴδεσιν γίγνεσθαι γελοῖα μὲν ὁπόσα ἀσθενῆ μισητὰ δ᾽ ὁπόσα ἐρρωμένα φῶμεν ἢ μὴ φῶμεν ὅπερ εἶπον ἄρτι τὴν τῶν φίλων ἕξιν ταύτην ὅταν ἔχῃ τις τὴν ἀβλαβῆ τοῖς ἄλλοις γελοίαν εἶναι

Philebus 149e 3

P4 φημί φῶμεν πότερον οὖν τούτων ἕνεκα ποτέρου τὴν γένεσιν οὐσίας ἕνεκα φῶμεν ἢ τὴν οὐσίαν εἶναι γενέσεως ἕνεκα

Philebus 154a 8

P4 φημί φῶμεν πότερον οὖν τὸν πολιτικὸν καὶ βασιλέα καὶ δεσπότην καὶ ἔτ᾽ οἰκονόμον θήσομεν ὡς ἓν πάντα ταῦτα προσαγορεύοντες ἢ τοσαύτας τέχνας αὐτὰς εἶναι φῶμεν

ὅσαπερ ὀνόματα ἐρρήθη μᾶλλον δέ μοι δεῦρο ἕπου

Politicus 258e 10

P4 φημί φῶμεν τῆς δὴ γνωστικῆς μᾶλλον ἢ τῆς χειροτεχνικῆς καὶ ὅλως πρακτικῆς βούλει τὸν βασιλέα φῶμεν οἰκειότερον εἶναι

Politicus 259d 1

P4 φημί φῶμεν εἴ τις ἀνέροιτο ἡμᾶς τὴν περὶ γράμματα συνουσίαν τῶν μανθανόντων ὁπόταν τις ὁτιοῦν ὄνομα ἐρωτηθῇ τίνων ἐστὶ γραμμάτων πότερον αὐτῷ τότε φῶμεν

γίγνεσθαι τὴν ζήτησιν ἑνὸς ἕνεκα μᾶλλον τοῦ προβληθέντος ἢ τοῦ περὶ πάντα τὰ προβαλλόμενα γραμματικωτέρῳ γίγνεσθαι

Politicus 285c10

P4 φημί φῶμεν πῶς οὖν μὴ φῶμεν ἐν τούτοις ἀμφότερα ταῦτα τὰ γένη πολλὴν πρὸς ἄλληλα ἀεὶ καὶ τὴν μεγίστην ἴσχειν ἔχθραν καὶ στάσιν

Politicus 308b 2

P4 φημί φῶμεν οὐκοῦν συμπλοκὴν καὶ δεσμὸν τοῦτον τοῖς μὲν κακοῖς πρὸς σφᾶς αὐτοὺς καὶ τοῖς ἀγαθοῖς πρὸς τοὺς κακοὺς μηδέποτε μόνιμον φῶμεν γίγνεσθαι μηδέ τινα ἐπιστήμην αὐτῷ σπουδῇ πρὸς τοὺς τοιούτους ἂν χρῆσθαί ποτε

Politicus 309e 12

P4 φημί φῶμεν πῇ καὶ τὸ ποῖόν τι φοβούμενος οὕτω λέγεις ὅταν περὶ τὸ φάντασμα αὐτὸν ἀπατᾶν φῶμεν καὶ τὴν τέχνην εἶναί τινα ἀπατητικὴν αὐτοῦ τότε πότερον ψευδῆ δοξάζειν τὴν ψυχὴν ἡμῶν φήσομεν ὑπὸ τῆς ἐκείνου τέχνης ἢ τί ποτ᾽ ἐροῦμεν

Sophista 240d 1

P4 φημί φῶμεν τὸ δὲ δὴ κοινωνεῖν ὦ πάντων ἄριστοι τί τοῦθ᾽ ὑμᾶς ἐπ᾽ ἀμφοῖν λέγειν φῶμεν Sophista 248b 3

P4 φημί φῶμεν ἀλλὰ νοῦν μὲν ἔχειν ζωὴν δὲ μὴ φῶμεν Sophista 249a 4

P4 φημί φῶμεν ἆρ᾽ αὖ τῶν μὲν τριῶν ἕτερον αὐτὴν φήσομεν εἶναι τοῦ δὲ τετάρτου μὴ φῶμεν Sophista 256c 12

36

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Œuvre Reacutefeacuterence

ὁμολογήσαντες αὐτὰ εἶναι πέντε περὶ ὧν καὶ ἐν οἷς προυθέμεθα σκοπεῖν

P4 φημί φῶμεν τούτου δ᾽ αὖ τὸ γένος ἓν ἢ δύο φῶμεν Sophista 268a 9

P4 φημί φῶμεν ἦ γάρ ὦ Θεαίτητε φῶμεν τοῦτο σὸν μὲν εἶναι οἷον νεογενὲς παιδίον ἐμὸν δὲ μαίευμα

Theaitetus 160e 2

P4 φημί φῶμεν ταῦτα πῶς μὴ φῶμεν δημούμενον λέγειν τὸν Πρωταγόραν Theaitetus 161e 3

P4 φημί φῶμεν πότερον ἀληθῆ φῶμεν ἀεὶ τοὺς ἀνθρώπους δοξάζειν ἢ τοτὲ μὲν ἀληθῆ τοτὲ δὲ ψευδῆ

Theaitetus 170c 3

P4 φημί φῶμεν καὶ δῆτα καὶ νῦν ἄλλο τι φῶμεν ὁμολογεῖν ἂν τοῦτό γε ὁντινοῦν τὸ εἶναι σοφώτερον ἕτερον ἑτέρου εἶναι δὲ καὶ ἀμαθέστερον

Theaitetus 171d 6

P4 φημί φῶμεν οἷον θερμή ἆρ᾽ ὅταν τις οἰηθῇ ἰδιώτης αὑτὸν πυρετὸν λήψεσθαι καὶ ἔσεσθαι ταύτην τὴν θερμότητα καὶ ἕτερος ἰατρὸς δέ ἀντοιηθῇ κατὰ τὴν ποτέρου δόξαν φῶμεν τὸ μέλλον ἀποβήσεσθαι ἢ κατὰ τὴν ἀμφοτέρων καὶ τῷ μὲν ἰατρῷ οὐ θερμὸς οὐδὲ πυρέττων γενήσεται ἑαυτῷ δὲ ἀμφότερα

Theaitetus 178c 5

P4 φημί φῶμεν φῶμεν ἄρα ἐν ἡμῖν ψευδεῖς δόξας εἶναι Theaitetus 195b 2

P4 φράζω φράσωμεν τὰ δὲ Πώλου πῶς φράσωμεν αὖ μουσεῖα λόγων ὡς διπλασιολογίαν καὶ γνωμολογίαν καὶ εἰκονολογίαν ὀνομάτων τε Λικυμνίων ἃ ἐκείνῳ ἐδωρήσατο πρὸς ποίησιν εὐεπείας

Phaedrus 267b10

A3 Avec une autre forme que le subjonctif (Reacutepublique)

Forme Type de

reacuteplique

Personne Exemple Reacuteplique Reacutefeacuterence

Adjectif verbal en -τέον

neutre Ἆρrsquo οὖν τὸ μετὰ τοῦτο διιτέον τοὺς χείρους τὸν φιλόνικόν τε καὶ φιλότιμον κατὰ τὴν Λακωνικὴν ἑστῶτα πολιτείαν καὶ ὀλιγαρχικὸν αὖ καὶ δημοκρατικὸν καὶ τὸν τυραννικόν ἵνα τὸν ἀδικώτατον ἰδόντες ἀντιθῶμεν τῷ δικαιοτάτῳ καὶ ἡμῖν τελέα ἡ σκέψις ᾖ πῶς ποτε ἡ ἄκρατος δικαιοσύνη πρὸς ἀδικίαν τὴν ἄκρατον ἔχει εὐδαιμονίας τε πέρι τοῦ ἔχοντος καὶ ἀθλιότητος ἵνα ἢ Θρασυμάχῳ πειθόμενοι διώκωμεν ἀδικίαν ἢ τῷ νῦν προφαινομένῳ λόγῳ δικαιοσύνην

Παντάπασι μὲν οὖν ἔφη οὕτω ποιητέον

545a 2

37

Forme Type de

reacuteplique

Personne Exemple Reacuteplique Reacutefeacuterence

Adjectif verbal en -τέον

neutre ἢ πρῶτον σκεπτέον ὥσπερ τὴν πολιτείαν ἐσκεψάμεθα τίνα τρόπον γίγνεται

Ναί ἔφη 558c 8

Adjectif verbal en -τέον

pas de reacuteplique

P4 Οὐκοῦν εἰ μὲν μὴ εἰσὶν ἢ μηδὲν αὐτοῖς τῶν ἀνθρωπίνων μέλει τί καὶ ἡμῖν μελητέον τοῦ λανθάνειν

pas de reacuteplique 365e 1

Adjectif verbal en -τέον

Subjonctif ῏Αρrsquo οὖν ὥσπερ ἠρξάμεθα ἐν ταῖς πολιτείαις πρότερον σκοπεῖν τὰ ἤθη ἢ ἐν τοῖς ἰδιώταις ὡς ἐναργέστερον ὄν καὶ νῦν οὕτω πρῶτον μὲν τὴν φιλότιμον σκεπτέον πολιτείαν - ὄνομα γὰρ οὐκ ἔχω λεγόμενον ἄλλο ἢ τιμοκρατίαν ἢ τιμαρχίαν αὐτὴν κλητέον ndash πρὸς δὲ ταύτην τὸν τοιοῦτον ἄνδρα σκεψόμεθα ἔπειτα ὀλιγαρχίαν καὶ ἄνδρα ὀλιγαρχικόν αὖθις δὲ εἰς δημοκρατίαν ἀποβλέψαντες θεασόμεθα ἄνδρα δημοκρατικόν τὸ δὲ τέταρτον εἰς τυραννουμένην πόλιν ἐλθόντες καὶ ἰδόντες πάλιν εἰς τυραννικὴν ψυχὴν βλέποντες πειρασόμεθα περὶ ὧν προυθέμεθα ἱκανοὶ κριταὶ γενέσθαι

reacuteplique de Socrate agrave sa propre question Φέρε τοίνυν ἦν δrsquo ἐγώ πειρώμεθα λέγειν τίνα τρόπον τιμοκρατία γένοιτrsquo ἂν ἐξ ἀριστοκρατίας

545b 5

Ambigu FS impeacuteratif P1 Καὶ πῶς ἔφη σὲ πείσω Μὰ Δ ίrsquo ἦν δrsquo ἐγώ μὴ σύ γεmiddot ἀλλὰ πρῶτον μέν ἃ ἂν εἴπῃς ἔμμενε τούτοις ἢ ἐὰν μετατιθῇ φανερῶς μετατίθεσο καὶ ἡμᾶς μὴ ἐξαπάτα

345b 4

Ambigu FS impeacuteratif P1 εἰ γὰρ οἷς νυνδὴ ἔλεγον μὴ πέπεισαι τί σοι ἔτι ποιήσω Μὰ Δ ίrsquo ἦν δrsquo ἐγώ μὴ σύ γεmiddot ἀλλὰ πρῶτον μέν ἃ ἂν εἴπῃς ἔμμενε τούτοις ἢ ἐὰν μετατιθῇ φανερῶς μετατίθεσο καὶ ἡμᾶς μὴ ἐξαπάτα

345b 5

Ambigu PS impeacuteratif P1 ῏Η οὖν προσαναγορεύω εἶπον ἐάντε λανθάνωσιν τοιοῦτοι ὄντες ἐάντε μὴ πάντας ἀνθρώπους τε καὶ θεούς

Προσαναγόρευε ἔφη 580c 6

Futur assertif P4 Τί δ αὖ τὸ ζῆν οὐ ψυχῆς φήσομεν ἔργον εἶναι Μάλιστά γrsquo ἔφη 353d 9

Futur assertif P4 Τί οὖν ποιήσομεν Ἦν δrsquo ἐγώ πότερον εἰς τὴν πόλιν πάντας τούτους παραδεξόμεθα ἢ τῶν ἀκράτων τὸν ἕτερον ἢ τὸν κεκραμένον

Ἐὰν ἡ ἐμή ἔφη νικᾷ τὸν τοῦ ἐπιεικοῦς μιμητὴν ἄκρατον

397d 1-2

38

Forme Type de

reacuteplique

Personne Exemple Reacuteplique Reacutefeacuterence

Futur assertif P4 τούτους οὖν πάντας καὶ ἄλλους τοιούτων τινῶν μαθητικοὺς καὶ τοὺς τῶν τεχνυδρίων φιλοσόφους φήσομεν

Οὐδαμῶς εἶπον ἀλλrsquo ὁμοίους μὲν φιλοσόφοις

475e 1

Futur assertif P4 Τί δέ δόξαν εἰς δύναμιν ἢ εἰς ἄλλο εἶδος οἴσομεν Οὐδαμῶς ἔφηmiddot ᾧ γὰρ δοξάζειν δυνάμεθα οὐκ ἄλλο τι ἢ δόξα ἐστίν

477e 1

Futur assertif P4 Βαναυσία δὲ καὶ χειροτεχνία διὰ τί οἴει ὄνειδος φέρει ἢ διrsquo ἄλλο τι φήσομεν ἢ ὅταν τις ἀσθενὲς φύσει ἔχῃ τὸ τοῦ βελτίστου εἶδος ὥστε μὴ ἂν δύνασθαι ἄρχειν τῶν ἐν αὑτῷ θρεμμάτων ἀλλὰ θεραπεύειν ἐκεῖνα καὶ τὰ θωπεύματα αὐτῶν μόνον δύνηται μανθάνειν

Ἔοικεν ἔφη 590c 3

Futur assertif P4 Πῇ δὴ οὖν φήσομεν ὦ Γλαύκων καὶ κατὰ τίνα λόγον λυσιτελεῖν ἀδικεῖν ἢ ἀκολασταίνειν ἤ τι αἰσχρὸν ποιεῖν ἐξ ὧν πονηρότερος μὲν ἔσται πλείω δὲ χρήματα ἢ ἄλλην τινὰ δύναμιν κεκτήσεται

Οὐδαμῇ ἦ δrsquo ὅς 591a 5

Futur futur P4 Ἆρ οὖν οὐ τοῦτο τούτου ἔργον θήσομεν Θήσομεν μὲν οὖν 353a 7

Futur futur P4 Αλλrsquo ὅταν γέ τινα λέγῃ ῥῆσιν ὥς τις ἄλλος ὤν ἆρrsquo οὐ τότε ὁμοιοῦν αὐτὸν φήσομεν ὅτι μάλιστα τὴν αὑτοῦ λέξιν ἑκάστῳ ὃν ἂν προείπῃ ὡς ἐροῦντα

Φήσομεν τί γάρ 393c 2

Futur futur P4 Τούτων δὴ οὕτως ἐχόντων ἐπιθυμιῶν τι φήσομεν εἶναι εἶδος καὶ ἐναργεστάτας αὐτῶν τούτων ἥν τε δίψαν καλοῦμεν καὶ ἣν πεῖναν

Φήσομεν ἦ δrsquo ὅς 437d 2

Futur futur P4 ᾿Αλλrsquo οὐ πεισόμεθα ῾Ησιόδῳ ἐπειδάν τινες τοῦ τοιούτου γένους τελευτήσωσιν ὡς ἄρα οἱ μὲν δαίμονες ἁγνοὶ ἐπιχθόνιοι τελέθουσιν ἐσθλοί ἀλεξίκακοι φύλακες μερόπων ἀνθρώπων

Πεισόμεθα μὲν οὖν 468e 8

Futur futur P4 ἀλλrsquo ἐὰν εὕρωμεν οἷόν ἐστι δικαιοσύνη ἆρα καὶ ἄνδρα τὸν δίκαιον ἀξιώσομεν μηδὲν δεῖν αὐτῆς ἐκείνης διαφέρειν ἀλλὰ πανταχῇ τοιοῦτον εἶναι οἷον δικαιοσύνη ἐστίν ἢ ἀγαπήσομεν ἐὰν ὅτι ἐγγύτατα αὐτῆς ᾖ καὶ πλεῖστα τῶν ἄλλων ἐκείνης μετέχῃ

Οὕτως ἔφηmiddot ἀγαπήσομεν 472c 8-9

Futur futur P4 ἆρα ὃν ἄν τινος ἐπιθυμητικὸν λέγωμεν παντὸς τοῦ εἴδους τούτου φήσομεν ἐπιθυμεῖν ἢ τοῦ μέν τοῦ δὲ οὔ

Καὶ ὀρθῶς γε φήσομεν 475b 5

Futur futur P4 Οὐκοῦν καὶ τὸν φιλόσοφον σοφίας φήσομεν ἐπιθυμητὴν εἶναι οὐ τῆς μέν τῆς δrsquo οὔ ἀλλὰ πάσης

Καὶ ὀρθῶς γε φήσομεν 475b 8

Futur futur P4 ῏Αρrsquo οὖν οὐ διrsquo ἀπαιδευσίαν καὶ κακὴν τροφὴν καὶ κατάστασιν τῆς πολιτείας φήσομεν τοὺς τοιούτους αὐτόθι ἐγγίγνεσθαι

Φήσομεν 552e 6

39

Forme Type de

reacuteplique

Personne Exemple Reacuteplique Reacutefeacuterence

Futur futur P4 Τὸ δὲ πρὸς τὰς ἀναμνήσεις τε τοῦ πάθους καὶ πρὸς τοὺς ὀδυρμοὺς ἄγον καὶ ἀπλήστως ἔχον αὐτῶν ἆρrsquo οὐκ ἀλόγιστόν τε φήσομεν

εἶναι καὶ ἀργὸν καὶ δειλίας φίλον

Φήσομεν μὲν οὖν 604d 10

Futur interrogative P4 ῏Αρrsquo οὖν οὐ μουσικῇ πρότερον ἀρξόμεθα παιδεύοντες ἢ γυμναστικῇ

Πῶς δrsquo οὔ 376e 6

Futur interrogative P4 Τί δέ τὸ ἀβουλεῖν καὶ μὴ ἐθέλειν μηδrsquo ἐπιθυμεῖν οὐκ εἰς τὸ ἀπωθεῖν καὶ ἀπελαύνειν ἀπrsquo αὐτῆς καὶ εἰς ἅπαντα τἀναντία ἐκείνοις θήσομεν

Πῶς γὰρ οὔ 437c 10

Futur interrogative P4 ῏Η οὖν ἀνδράσι πάντα προστάξομεν γυναικὶ δrsquo οὐδέν Καὶ πῶς 455e 4

Futur interrogative P4 Δ ιαπυθόμενοι ἄρα τοῦ θεοῦ πῶς χρὴ τοὺς δαιμονίους τε καὶ θείους τιθέναι καὶ τίνι διαφόρῳ οὕτω καὶ ταύτῃ θήσομεν ᾗ ἂν ἐξηγῆται

Τί δrsquo οὐ μέλλομεν 469a 5

Futur modal P4 Καὶ τοὺς ὀδυρμοὺς ἄρα ἐξαιρήσομεν καὶ τοὺς οἴκτους τοὺς τῶν ἐλλογίμων ἀνδρῶν

᾿Ανάγκη ἔφη εἴπερ καὶ τὰ πρότερα

387d 1

Futur modal P4 Καὶ τὸν λοιπὸν δὴ χρόνον ὡς δαιμόνων οὕτω θεραπεύσομέν τε καὶ προσκυνήσομεν αὐτῶν τὰς θήκας αὐτὰ δὲ ταῦτα νομιοῦμεν

ὅταν τις γήρᾳ ἤ τινι ἄλλῳ τρόπῳ τελευτήσῃ τῶν ὅσοι ἂν διαφερόντως ἐν τῷ βίῳ ἀγαθοὶ κριθῶσιν

Δ ίκαιον γοῦν ἔφη 469b 1

Futur neutre P4 ἢ καὶ σκυτοτόμον αὐτόσε προσθήσομεν ἤ τινrsquo ἄλλον τῶν περὶ τὸ σῶμα θεραπευτήν

Πάνυ γε 369d 8

Futur neutre P4 ᾿Αφήσομεν οὖν ἔφη ἢ τί δράσομεν ῞Ηκιστά γε ἔφη ὁ ᾿Αδείμαντος μέγα ἤδη λέγων

449b 6

Futur neutre P4 τῶν δὲ δὴ ἀποθανόντων ἐπὶ στρατιᾶς ὃς ἂν εὐδοκιμήσας τελευτήσῃ ἆρrsquo οὐ πρῶτον μὲν φήσομεν τοῦ χρυσοῦ γένους εἶναι

Πάντων γε μάλιστα 468e 5

Futur neutre P4 ῎Αλλο τι οὖν ἦν δrsquo ἐγώ μάθημα ἀναγκαῖον πολεμικῷ ἀνδρὶ θήσομεν λογίζεσθαί τε καὶ ἀριθμεῖν δύνασθαι

Πάντων γrsquo ἔφη μάλιστα εἰ καὶ ὁτιοῦν μέλλει τάξεων ἐπαΐειν μᾶλλον δrsquo εἰ καὶ ἄνθρωπος ἔσεσθαι

522e 2

Futur neutre P4 Οὐκοῦν καὶ πρὸς ἀλήθειαν ἦν δrsquo ἐγώ ταὐτὸν τοῦτο ἀνάπηρον ψυχὴν θήσομεν ἣ ἂν τὸ μὲν ἑκούσιον ψεῦδος μισῇ καὶ χαλεπῶς φέρῃ αὐτή τε καὶ ἑτέρων ψευδομένων ὑπεραγανακτῇ τὸ δrsquo ἀκούσιον εὐκόλως προσδέχηται καὶ ἀμαθαίνουσά που

Παντάπασι μὲν οὖν ἔφη 535e 1

40

Forme Type de

reacuteplique

Personne Exemple Reacuteplique Reacutefeacuterence

ἁλισκομένη μὴ ἀγανακτῇ ἀλλrsquo εὐχερῶς ὥσπερ θηρίον ὕειον ἐν ἀμαθίᾳ μολύνηται

Futur pas de reacuteplique

P4 Παγκάλως ἦν δ ἐγώ λέγεις ὦ Κέφαλε Τοῦτο δ αὐτό τὴν δικαιοσύνην πότερα τὴν ἀλήθειαν αὐτὸ φήσομεν εἶναι ἁπλῶς οὕτως καὶ τὸ ἀποδιδόναι ἄν τίς τι παρά του λάβῃ ἢ καὶ αὐτὰ ταῦτα ἔστιν ἐνίοτε μὲν δικαίως ἐνίοτε δὲ ἀδίκως ποιεῖν

pas de reacuteplique 331c 2

Futur pas de reacuteplique

P4 Τί οὖν ἦν δrsquo ἐγώ ποιήσομεν πόθεν ἅμα πρᾷον καὶ μεγαλόθυμον ἦθος εὑρήσομεν

pas de reacuteplique 375c 6-7

Futur pas de reacuteplique

P4 τί γὰρ καὶ ἐροῦμεν pas de reacuteplique 434d 5

Futur pas de reacuteplique

P4 Μὴ οὖν τι πλημμελήσομεν φιλοδόξους καλοῦντες αὐτοὺς μᾶλλον ἢ φιλοσόφους

pas de reacuteplique 480a 6

Futur pas de reacuteplique

P4 ῎Επειτrsquo ἔφη ἀδικήσομεν αὐτούς καὶ ποιήσομεν χεῖρον ζῆν δυνατὸν αὐτοῖς ὂν ἄμεινον

Ἐπελάθου ἦν δrsquo ἐγώ πάλιν ὦ φίλε ὅτι

519d 8

Futur pas de reacuteplique

P6 Θρέψονται δὲ δὴ ἡμῖν οὗτοι καὶ παιδευθήσονται τίνα τρόπον pas de reacuteplique 376c 7-8

Futur subjonctif P4 Πολεμήσομεν δὴ τὸ μετὰ τοῦτο ὦ Γλαύκων ἢ πῶς ἔσται Οὕτως ἔφη Soc Καὶ μηδέν γέ πω λέγωμεν

373e 2

Modal ᾿Αλλὰ πῶς χρή ἦν δrsquo ἐγώ ὦ Γλαύκων ῞Απερ νομίζεται ἔφη ἐπί τε κλινῶν κατακεῖσθαι οἶμαι τοὺς μέλλοντας μὴ ταλαιπωρεῖσθαι καὶ ἀπὸ τραπεζῶν δειπνεῖν καὶ ὄψα ἅπερ καὶ οἱ νῦν ἔχουσι καὶ τραγήματα

372d 6

Optatif + ἄν assertif P1 Πῶς γὰρ ἄν ἦ δrsquo ὅς φαίην Οὐκοῦν καὶ περὶ τοῦ ἀγαθοῦ ὡσαύτωςmiddot

534b 7

Optatif + ἄν interrogative P4 Φιλομαθὲς δὴ καὶ φιλόσοφον καλοῦντες αὐτὸ κατὰ τρόπον ἂν

καλοῖμενΠῶς γὰρ οὔ 581b 10

Preacutesent pas de reacuteplique

P4 Καὶ ἡ χώρα γέ που ἡ τότε ἱκανὴ τρέφειν τοὺς τότε σμικρὰ δὴ ἐξ ἱκανῆς ἔσται ἢ πῶς λέγομεν

pas de reacuteplique 373d 5

Preacutesent pas de reacuteplique

P4 ἀλλὰ πῶς δὴ λέγομεν καὶ ποῖα pas de reacuteplique 377e 5

41

Forme Type de

reacuteplique

Personne Exemple Reacuteplique Reacutefeacuterence

Βούλει futur P4 Βούλει οὖν δεώμεθα τοῦ τὰ τοιαῦτα ἀντιλέγοντος ἀκολουθῆσαι ἡμῖν ἐάν πως ἡμεῖς ἐκείνῳ ἐνδειξώμεθα ὅτι οὐδέν ἐστιν ἐπιτήδευμα ἴδιον γυναικὶ πρὸς διοίκησιν πόλεως

Reacuteplique Πάνυ γε donc Soc enchaicircne Ἴθι δή φήσομεν πρὸς αὐτόν ἀποκρίνουmiddot

455a 9

Βούλει impeacuteratif P4 Βούλει οὖν ἦν δrsquo ἐγώ μὴ ἧττον φῶμεν αὐτοὺς ἀλλὰ παντάπασι πρᾴους γεγονέναι καὶ πεπεῖσθαι ἵνα εἰ μή τι ἀλλὰ αἰσχυνθέντες ὁμολογήσωσιν

Πάνυ μὲν οὖν ἔφη Soc Οὗτοι μὲν τοίνυν ἦν δrsquo ἐγώ τοῦτο πεπεισμένοι ἔστων

501e 7

Βούλει impeacuteratif P4 Βούλει οὖν ἦν δrsquo ἐγώ προσποιησώμεθα ἡμεῖς εἶναι τῶν δυνατῶν ἂν κρῖναι καὶ ἤδη ἐντυχόντων τοιούτοις ἵνα ἔχωμεν ὅστις ἀποκρινεῖται ἃ ἐρωτῶμεν

Πάνυ γε Soc Ἴθι δή μοι ἔφην ὧδε σκόπει

577b 6

Βούλει interrogative P4 ἢ βούλει ὥσπερ ῞Ομηρος εὐχώμεθα ταῖς Μούσαις εἰπεῖν ἡμῖν ὅπως δὴ πρῶτον στάσις ἔμπεσε καὶ φῶμεν αὐτὰς τραγικῶς ὡς πρὸς παῖδας ἡμᾶς παιζούσας καὶ ἐρεσχηλούσας ὡς δὴ σπουδῇ λεγούσας ὑψηλολογουμένας λέγειν

Πῶς 545d 7-e 1

Βούλει modal P4 Βούλει οὖν τοῦτον μὲν φυτουργὸν τούτου προσαγορεύωμεν ἤ τι τοιοῦτον

Δίκαιον γοῦν ἔφη ἐπειδήπερ φύσει γε καὶ τοῦτο καὶ τἆλλα πάντα πεποίηκεν

597d 5

Βούλει neutre P1 βούλει σοι λέγω Πάνυ γε 470b 1-2

Βούλει neutre P4 Βούλει οὖν ἦν δrsquo ἐγώ φῶμεν αὐτόν ὡς ἐν κηρίῳ κηφὴν ἐγγίγνεται σμήνους νόσημα οὕτω καὶ τὸν τοιοῦτον ἐν οἰκίᾳ κηφῆνα ἐγγίγνεσθαι νόσημα πόλεως

Πάνυ μὲν οὖν ἔφη ὦ Σώκρατες

552c 2

Βούλει subjonctif P4 Βούλει οὖν ἦν δrsquo ἐγώ ἡμεῖς πρὸς ἡμᾶς αὐτοὺς ὑπὲρ τῶν ἄλλων ἀμφισβητήσωμεν ἵνα μὴ ἔρημα τὰ τοῦ ἑτέρου λόγου πολιορκῆται

Οὐδέν ἔφη κωλύειPuis Soc reprend la parole Λέγωμεν δὴ ὑπὲρ αὐτῶν

453a 7

Βούλει subjonctif P4 Τῆς δὲ τῶν πολλῶν πονηρίας τὴν ἀνάγκην βούλει τὸ μετὰ τοῦτο διέλθωμεν καὶ ὅτι οὐδὲ τούτου φιλοσοφία αἰτία ἂν δυνώμεθα

Πάνυ μὲν οὖν Soc Ἀκούωμεν δὴ καὶ

489d 10-11

42

Forme Type de

reacuteplique

Personne Exemple Reacuteplique Reacutefeacuterence

πειραθῶμεν δεῖξαι λέγωμεν ἐκεῖθεν ἀναμνησθέντες ὅθεν διῇμεν τὴν φύσιν οἷον ἀνάγκη φῦναι τὸν καλόν τε κἀγαθὸν ἐσόμενον

Βούλει subjonctif P4 Βούλει οὖν ἐνθένδε ἀρξώμεθα ἐπισκοποῦντες ἐκ τῆς εἰωθυίας μεθόδου

Θῶμεν δὴ καὶ νῦν ὅ τι βούλει τῶν πολλῶν

596a 5

Βούλει vouloir P4 Βούλει οὖν αὐτὸν πείθωμεν ἂν δυνώμεθά πῃ ἐξευρεῖν ὡς οὐκ ἀληθῆ λέγει

Πῶς γὰρ οὐ βούλομαι ἦ δrsquo ὅς

348a 4

Βούλει vouloir P4 Βούλει οὖν τοῦτrsquo ἤδη σκοπῶμεν τίνα τρόπον οἱ τοιοῦτοι ἐγγενήσονται καὶ πῶς τις ἀνάξει αὐτοὺς εἰς φῶς ὥσπερ ἐξ ῞Αιδου λέγονται δή τινες εἰς θεοὺς ἀνελθεῖν

Πῶς γὰρ οὐ βούλομαι ἔφη 521c 1

Βούλει vouloir P4 Βούλει οὖν ἦν δrsquo ἐγώ ἵνα μὴ σκοτεινῶς διαλεγώμεθα πρῶτον ὁρισώμεθα τάς τε ἀναγκαίους ἐπιθυμίας καὶ τὰς μή

Βούλομαι ἦ δrsquo ὅς 558d 8-9

Βούλει vouloir P4 Βούλει οὖν ἔφην ἐπrsquo αὐτῶν τούτων ζητήσωμεν τὸν μιμητὴν τοῦτον τίς ποτrsquo ἐστίν

Εἰ βούλει ἔφη 597b 2

B Interrogatives deacutelibeacuteratives indirectesB1 Extraites de la Reacutepublique

Personne Temps Verbe

introducteur

(forme

conjugueacutee)

Verbe

introducteur

(lemme)

Verbe

enchacircsseacute

Exemple Reacutefeacuterence

P1 preacutesent ἀπορέω ἀπορῶ χρήσωμαι ὅσῳ δὲ μᾶλλον πιστεύω τοσούτῳ μᾶλλον ἀπορῶ ὅ τι χρήσωμαι 368b 3-4

P1 preacutesent ἔχω ἔχω βοηθήσω οὔτrsquo αὖ ὅπως μὴ βοηθήσω ἔχω 368b 7

P4 preacutesent σκοπέω σκεπτέον καθιστῶμεν σκεπτέον οὖν πότερον πρὸς τοῦτο βλέποντες τοὺς φύλακας καθιστῶμεν ὅπως ὅτι πλείστη αὐτοῖς εὐδαιμονία ἐγγενήσεται ἢ τοῦτο μὲν εἰς τὴν πόλιν ὅλην βλέποντας θεατέον εἰ ἐκείνῃ ἐγγίγνεται τοὺς δrsquo ἐπικούρους τούτους καὶ τοὺς [c] φύλακας ἐκεῖνο ἀναγκαστέον ποιεῖν καὶ πειστέον ὅπως ὅτι ἄριστοι δημιουργοὶ τοῦ ἑαυτῶν ἔργου ἔσονται

421b 3-5

43

Personne Temps Verbe

introducteur

(forme

conjugueacutee)

Verbe

introducteur

(lemme)

Verbe

enchacircsseacute

Exemple Reacutefeacuterence

καὶ τοὺς ἄλλους ἅπαντας ὡσαύτως καὶ οὕτω συμπάσης τῆς πόλεως αὐξανομένης καὶ καλῶς οἰκιζομένης ἐατέον ὅπως ἑκάστοις τοῖς ἔθνεσιν ἡ φύσις ἀποδίδωσι τοῦ μεταλαμβάνειν εὐδαιμονίας

P6 geacuteneacuteral ἔχω ἔχειν φέρωσιν ἡγοῦνται διrsquo ἀπειρίαν τοῦ ἐρωτᾶν καὶ ἀποκρίνεσθαι ὑπὸ τοῦ λόγου παρrsquo ἕκαστον τὸ ἐρώτημα σμικρὸν παραγόμενοι ἁθροισθέντων τῶν σμικρῶν ἐπὶ τελευτῆς τῶν λόγων μέγα τὸ σφάλμα καὶ ἐναντίον τοῖς πρώτοις ἀναφαίνεσθαι καὶ ὥσπερ ὑπὸ τῶν πεττεύειν δεινῶν οἱ μὴ τελευτῶντες ἀποκλείονται καὶ οὐκ ἔχουσιν ὅ τι [c] φέρωσιν οὕτω καὶ σφεῖς τελευτῶντες ἀποκλείεσθαι καὶ οὐκ ἔχειν ὅ τι λέγωσιν ὑπὸ πεττείας αὖ ταύτης τινὸς ἑτέρας οὐκ ἐν ψήφοις ἀλλrsquo ἐν λόγοις

487b 8-c 1

B2 Extraites drsquoautres œuvres

Personne Temps Verbe

introducteur

(forme

conjugueacutee)

Verbe

introducteur

(lemme)

Verbe enchacircsseacute Exemple Auteur Œuvre Reacutefeacuterence

P1 futur ἔχω ἔχω λέγω οὐχ ἕξω ὅ τι λέγω ἐν τῷ δικαστηρίῳ

Platon Gorgias 521e 2

P1 preacutesent ἀπορέω ἀπορῶ ἀπορῶ οὐ δῆτα ἔμοιγε ἀπορῶ μέντοι γε πῶς λέγω

Platon Alcibiades II

139e 9

P1 preacutesent ἀπορέω ἀπορῶ εἴπω ἀπορῶ ἔγωγε ὅτι εἴπω Platon Hipparchus 231c 5

P1 preacutesent ἀπορέω ἀπορῶ μνησθῶ Οὐκ ἀπορῶν ὅ τι χρὴ περὶ σοῦ καὶ τῶν σῶν εἰπεῖν ἀπορῶ τοῦ πρώτου μνησθῶ

Deacutemosthegravene 18 129

P1 preacutesent εἰμί ἔστι ἐκτείσω ταὐτόν μοί ἐστιν ὅπερ νυνδὴ ἔλεγον οὐ γὰρ ἔστι μοι χρήματα ὁπόθεν ἐκτείσω

Platon Apologia 37c 4

44

Personne Temps Verbe

introducteur

(forme

conjugueacutee)

Verbe

introducteur

(lemme)

Verbe enchacircsseacute Exemple Auteur Œuvre Reacutefeacuterence

P1 preacutesent ἐπανασκοπέω ἐπανασκέψασθαι λέγω δοκεῖ οὖν μοι χρῆναι ἐπανασκέψασθαι τί καὶ λέγω

Platon Cratylus 428d 3

P1 preacutesent εὑρίσκω εὑρεῖν κατηγορήσω Oὐκ ἔχω σκοπούμενος εὑρεῖν ὅ τι μεῖζον τούτου κατηγορήσω

Deacutemosthegravene 19 134

P1 preacutesent ἔχω ἔχω ἀπιστῶ σοὶ δὲ λέγοντι οὐκ ἔχω ὅπως [ἂν] ἀπιστῶ

Platon Protagoras 319b 1

P1 preacutesent ἔχω ἔχω ἀπιστῶ ἀλλὰ μήν ἦ δ᾽ ὃς ὁ Σιμμίας οὐδ᾽ αὐτὸς ἔχω ἔτι ὅπῃ ἀπιστῶ ἔκ γε τῶν λεγομένων ὑπὸ μέντοι τοῦ μεγέθους περὶ ὧν οἱ λόγοι εἰσίν καὶ τὴν ἀνθρωπίνην ἀσθένειαν ἀτιμάζων ἀναγκάζομαι ἀπιστίαν ἔτι ἔχειν παρ᾽ ἐμαυτῷ περὶ τῶν εἰρημένων

Platon Phaedo 107a 9

P1 preacutesent ἔχω ἔχω δῶ ὥστε οὐ τοῦτο δέδοικα μὴ οὐκ ἔχω ὅ τι δῶ ἑκάστῳ τῶν φίλων ἂν εὖ γένηται ἀλλὰ μὴ οὐκ ἔχω ἱκανοὺς οἷς δῶ

Xeacutenophon Anabasis 177

P1 preacutesent ἔχω ἔχω εἴπω Οὐκ ἔχω τί μεῖζον εἴπω ἢ ὅτι Xeacutenophon Cyropaedia 6148

P1 preacutesent ἔχω ἔχω ἐπαινέσω Εἰ δὲ φανήσεται σπουδάζων καὶ διατεινόμενος κύριον ποιεῖν τὸν νόμον ἐγὼ μὲν οὐκ ἔχω πῶς ἐπαινέσω ψέγειν δ οὐ βούλομαι

Deacutemosthegravene 20 143

P1 preacutesent ἔχω ἔχω λέγω Εἰ μὲν οὖν καὶ νῦν οὕτω διάκεισθε οὐκ ἔχω τί λέγω

Deacutemosthegravene 9 4

P1 preacutesent ἔχω ἔχω λέγω οὐκ ἔχω τί λέγω Deacutemosthegravene 9 54

45

Personne Temps Verbe introducteur

(forme conjugueacutee)

Verbe introducteur

(lemme)

Verbe enchacircsseacute Exemple Auteur Œuvre Reacutefeacuterence

P1 preacutesent ἔχω ἔχω λέγω Εἰ γὰρ μήτ εἰσοίσετε μήτ αὐτοὶ στρατεύσεσθε μήτε τῶν κοινῶν ἀφέξεσθε μήτε τὰς συντάξεις δώσετε μήθ ὅσ ἂν αὐτὸς αὑτῷ πορίσηται ἐάσετε μήτε τὰ ὑμέτερ αὐτῶν πράττειν ἐθελήσετε οὐκ ἔχω τί λέγω

Deacutemosthegravene 14 23

P1 preacutesent ἔχω ἔχω λέγω οὐκ ἔχω ἔγωγε πῶς εἴπω Platon Gorgias 503d 2-3

P1 preacutesent ἔχω ἔχω λέγω οὗτοι δὲ τάχ᾽ ἄν οὓς ἄρτι ἔλεγον μείζω τινὰ ἢ κατ᾽ ἄνθρωπον σοφίαν σοφοὶ εἶεν ἢ οὐκ ἔχω τί λέγω οὐ γὰρ δὴ ἔγωγε αὐτὴν ἐπίσταμαι ἀλλ᾽ ὅστις φησὶ ψεύδεταί τε καὶ ἐπὶ διαβολῇ τῇ ἐμῇ λέγει

Platon Apologia 20e 2

P1 preacutesent ἔχω ἔχω λέγω ἐγὼ μέν ὦ Σώκρατες ὀκνῶ εἰπεῖν ὅτι οὐκ ἔχω τί λέγω διότι μοι νυνδὴ ἐπέπληξας εἰπόντι αὐτό

Platon Theaitetus 158a 9

P1 preacutesent ἔχω ἔχω χρήσωμαι Ἐὰν μὲν οὖν καὶ ἐγὼ σοῦ ἀποκρινομένου μὴ ἔχω ὅ τι χρήσωμαι

Platon Gorgias 466a 1

P1 preacutesent ἔχω ἔχω χρήσωμαι δραπετεύω οὖν αὐτὸν καὶ φεύγω καὶ ὅταν ἴδω αἰσχύνομαι τὰ ὡμολογημένα καὶ πολλάκις μὲν ἡδέως ἂν ἴδοιμι αὐτὸν μὴ ὄντα ἐν ἀνθρώποις εἰ δ᾽ αὖ τοῦτο γένοιτο εὖ οἶδα ὅτι πολὺ μεῖζον ἂν ἀχθοίμην ὥστε οὐκ

Platon Symposium 216c 3

46

Personne Temps Verbe introducteur

(forme conjugueacutee)

Verbe introducteur

(lemme)

Verbe enchacircsseacute Exemple Auteur Œuvre Reacutefeacuterence

ἔχω ὅ τι χρήσωμαι τούτῳ τῷ ἀνθρώπῳ

P2 futur ἔχω ἔχειν εἴπῃς Οὐ γὰρ δὴ δι ἀπειρίαν γ οὐ φήσεις ἔχειν ὅ τι εἴπῃς

Deacutemosthegravene 19 120

P2 preacutesent ἀπορέω ἀπορῶν ἐγκαλοῖς ἀλλ᾽ ὦ Μέλητε οὐκ ἔστιν ὅπως σὺ ταῦτα οὐχὶ ἀποπειρώμενος ἡμῶν ἐγράψω τὴν γραφὴν ταύτην ἢ ἀπορῶν ὅ τι ἐγκαλοῖς ἐμοὶ ἀληθὲς ἀδίκημα ὅπως δὲ σύ τινα πείθοις ἂν καὶ σμικρὸν νοῦν ἔχοντα ἀνθρώπων ὡς οὐ τοῦ αὐτοῦ ἔστιν καὶ δαιμόνια καὶ θεῖα ἡγεῖσθαι καὶ αὖ τοῦ αὐτοῦ μήτε

Platon Apologia 27e 5

P2 preacutesent ἔχω ἔχεις προσείπῃς ὅταν οὖν τοῦτο ἐν ψυχῇ κατὰ διάνοιαν ἐγγίγνηται μετὰ σιγῆς πλὴν δόξης ἔχεις ὅ τι προσείπῃς αὐτό

Platon Sophista 264a 2

P3 futur ἔχω ἕξει λέγῃ Ἄν οὕτω φυλάττητrsquo αὐτόν οὐχ ἕξει τί λέγῃ

Deacutemosthegravene 19 336

P3 geacuteneacuteral ἔχω ἔχειν γίγνηται τί μήν τὸ πρεσβύτερον ἄρα ἑαυτοῦ γιγνόμενον καὶ νεώτερον ἑαυτοῦ ἅμα γίγνεται εἴπερ μέλλει ἔχειν ὅτου πρεσβύτερον γίγνηται

Platon Parmenides 141b 3

P3 passeacute ἔχω εἶχεν λάβῃ καὶ Φίλιππος οὐκέτ εἶχεν ὑπακούειν τοῖς προδιδοῦσιν οὐδ [εἶχεν] ὅ τι πρῶτον λάβῃ

Deacutemosthegravene 19 266-267

P3 passeacute ἔχω ἔχειν ῥίπτῃ Ἐμβεβροντῆσθαι τὴν πόλιν ἀγνοεῖν οὐκ ἔχειν ὅποι τὰ

Deacutemosthegravene 19 231

47

Personne Temps Verbe introducteur

(forme conjugueacutee)

Verbe introducteur

(lemme)

Verbe enchacircsseacute Exemple Auteur Œuvre Reacutefeacuterence

ἑαυτοῦ ῥίπτῃ

P3 preacutesent ἐρωτάω ἐρωτᾷ θάπτῃ γελάσας δὲ ἅμα ἡσυχῇ καὶ πρὸς ἡμᾶς ἀποβλέψας εἶπεν οὐ πείθω ὦ ἄνδρες Κρίτωνα ὡς ἐγώ εἰμι οὗτος Σωκράτης ὁ νυνὶ διαλεγόμενος καὶ διατάττων ἕκαστον τῶν λεγομένων ἀλλ᾽ οἴεταί με ἐκεῖνον εἶναι ὃν ὄψεται ὀλίγον ὕστερον νεκρόν καὶ ἐρωτᾷ δὴ πῶς με θάπτῃ

Platon Phaedo 115d 2

P3 preacutesent ἔχω ἔχει λέγῃ ἐν οὖν τῇ συγκοιμήσει τοῦ μὲν ἐραστοῦ ὁ ἀκόλαστος ἵππος ἔχει ὅ τι λέγῃ πρὸς τὸν ἡνίοχον καὶ ἀξιοῖ ἀντὶ πολλῶν πόνων

Platon Phaedrus 255e 6

P3 preacutesent ζητέω ζητεῖ ἐπιδείξηταιβεβαιώσηται αὐτίκα περιιὼν ζητεῖ ὅτῳ ἐπιδείξηται καὶ μεθ ὅτου βεβαιώσηται ἕως ἂν ἐντύχῃ

Platon Protagoras 348d 4-5

P4 preacutesent ἔχω ἔχοιμεν ἂν σωθῶμεν οὐδὲ γὰρ ἂν πολλαὶ γέφυραι ὦσιν ἔχοιμεν ἂν ὅποι φυγόντες ἡμεῖς σωθῶμεν

Xeacutenophon Anabasis 2419

P6 futur ἔχω ἕξουσιν φύγωσιν ἐὰν δὲ ἡμεῖς νικῶμεν λελυμένης τῆς γεφύρας οὐχ

ἕξουσιν ἐκεῖνοι ὅποι φύγωσιν

Xeacutenophon Anabasis 2420

49

Bibliographie

Adrados F R (1992) Nueva sintaxis del griego antiguo Madrid Editorial GredosAustin J L (1970) Quand dire cest faire traduit par G Lane Paris SeuilBenveniste Eacute (1966) laquo Les relations de temps dans le verbe franccedilais raquo in Pro-

blegravemes de linguistique geacuteneacuterale 1 Paris Gallimard p 237-250 (= Bulletin de la Socieacuteteacute linguistique de Paris 54(1) 1959 p 69-82)

Biraud M et S Mellet (2000) laquo Les faits dheacuteteacuterogeacuteneacuteiteacute eacutenonciative dans les textes grecs et latins de lAntiquiteacute raquo in Le style indirect libre et ses contextes Mellet S et M Vuillaume (eacuted) Amsterdam-Atlanta Rodopi p 9-48

Chantraine P (1953) Grammaire homeacuterique 2 Syntaxe Paris KlincksieckCooper G L (1998-2002) Attic Greek Prose Syntax dapregraves Kruumlger K W Ann

Arbor University of Michigan PressDelbruumlck B (1871) Der Gebrauch des Konjunctivs und Optativs im Sanskrit und

Griechischen Halle WaisenhausDenizot C (2011) Donner des ordres en grec ancien Eacutetude linguistique des

formes de lrsquoinjonction Mont-Saint-Aignan Publications des universiteacutes de Rouen et du Havre

Faure R (2010) Les Subordonneacutees interrogatives dans la prose grecque classique les questions constituantes Paris Paris IV-Sorbonne Thegravese de doctorat

Gaumlrtner H-M (2008) laquo From German Quirk to Universal Tendency A specula-tion on (the absence of) embedded infinitival interrogatives raquo Manuscrit

Gaumlrtner H M (2009) laquo More on the indefinite-interrogative affinity The view from embedded non-finite interrogatives raquo Linguistic Typology 13 (1) p 1-37

Goodwin W W (1889) Syntax of the Moods and Tenses of the Greek Verb Lon-dres Macmillan

Groenendijk J et M Stokhof (1997) laquo Questions raquo in Handbook of Logic and Language van Benthem J et A ter Meulen (eacuted) Amsterdam-Lausan-ne-New YorkCambridge (Mass) Elsevierthe MIT press p 1055-1124

Hahn EA (1953) Subjunctive and Optative Their Origin as Futures New York American Philological Association

Hale W G (1893) laquo Extended and Remote Deliberatives in Greek raquo Transac-tions of the American Philological Association 24 p 156-205

Hale W G (1894) laquo The Extended Deliberative in Greek raquo The Classical Re-view 8 (1) p 27-28

Huddleston R D (1994) laquo The contrast between interrogatives and questions raquo Journal of Linguistics 30 p 411-439

Humbert J (19723 (19451)) Syntaxe grecque revue et augmenteacutee Paris Klinck-sieck

JD (1892) laquo The Remote Deliberative raquo The Classical Review 6 (10) p 435-437

50

JD et A Sidgwick (1893) laquo The Remote Deliberative raquo The Classical Review 7 (8) p 352-354

Kerbrat-Orecchioni C (2001) Les actes de langage dans le discours Theacuteories et fonctionnement Paris Nathan

Kuumlhner R et B Gerth (1898-1904) Ausfuumlhrliche Grammatik der griechischen Sprache II Satzlehre (1-2) Hannovre Hahnsche Buchhandlung

Liddell H G et R Scott (1996) A Greek-English Lexicon With a revised supplement revu et augmenteacute par H S Jones avec laide de R McKenzie Oxford Clarendon Press

Lyons J (1990 [1977]) Seacutemantique linguistique Paris Larousse (= traduction franccedilaise par J Durand et D Boulonnais de Semantics 1977 volume 2 Cambridge-Londres-New York Cambridge University Press)

Mayo B (1956) laquo Deliberative questions a criticism raquo Analysis 16 (3) p 58Revuelta Puigdolleacuters A (1995) laquo El significado del subjuntivo deliberativo en

griego claacutesico raquo in Quid ultra faciam trabajos de griego latiacuten e in-doeuropeo en conmemoracioacuten de los 25 antildeos de la Universidad Autoacutenoma de Madrid de la Villa Polo J V Picoacuten Garciacutea M E Torrego Salcedo et L M Maciacutea Aparicio (eacuted) p 75-85

Schwyzer E D et A Debrunner (19663) Griechische Grammatik auf der Grundlage von Karl Brugmanns Grammatik II Syntax und syntaktische Stilistik Muumlnich Beck

Searle J (1972) Les actes de langage essai de philosophie du langage Paris Hermann

Searle J et D Vanderveken (1985) Foundations of Illocutionary Logic Cambridge Cambridge University Press

Sidgwick A (1893) laquo The remotive deliberative raquo The Classical Review 7 (1-2) p 97-99

Smyth H W (19562) Greek Grammar revue par G M Messing Cambridge (Mass) Harvard University Press

Vanderveken D (1988) Les actes de discours essai de philosophie du langage et de lesprit sur la signification des eacutenonciations Liegravege-Bruxelles Mard-aga

Wakker G C (1994) Conditions and Conditionals An Investigation of Ancient Greek Amsterdam Gieben

Wheatley JMO (1955) laquo Deliberative Questions raquo Analysis 15 p 49-60Zwarts F (1995) laquo Nonveridical contexts raquo Linguistic Analysis 25 p 286-312

  • La deacutelibeacuteration et le subjonctif deacutelibeacuteratif dans la prose grecque classique1
Page 7: La délibération et le subjonctif délibératif dans la prose ...

212 Seacutemantique

Crsquoest sur la valeur seacutemantique du subjonctif dans les interrogatives que lrsquoon trouve le plus de divergences On a parfois classeacute le subjonctif deacutelibeacuteratif comme troisiegraveme emploi fondamental du subjonctif agrave cocircteacute du subjonctif drsquoordre et du subjonctif prospectif Cela prouve la difficulteacute que lrsquoon a agrave lrsquoexpliquer Une autre deacutemarche a consisteacute agrave ramener les deux autres emplois du subjonctif agrave une valeur fondamentale (la volonteacute pour Delbruumlck 1871 le futur pour Hahn 1953) puis agrave y rattacher le subjonctif deacutelibeacuteratif Il a parfois eacuteteacute consideacutereacute comme une combinaison des deux valeurs (Adrados 1992)

ndash Lrsquointerpreacutetation deacutecoule de lrsquoinsertion drsquoun subjonctif volitif (aussi appeleacute lsquohorta-tifrsquo lsquoexhortatifrsquo lsquodrsquoordrersquo) dans une question

ndash Ce subjonctif est agrave la fois volitif et prospectif (Adrados)ndash Demande une reacuteplique qui soit plutocirct un ordre (KG)ndash Souvent il nrsquoy a pas de reacuteplique attendue11 (Schwyzer laquo Fragen auf die oft keine

Antwort erwartet wird raquo)

En reacutealiteacute il est plus facile de comprendre le subjonctif deacutelibeacuteratif si lrsquoon part de sa place dans le champ de la modaliteacute en grec ancien En effet le subjonctif est un mode qui se comprend par rapport aux deux autres modes que sont lrsquoindicatif et lrsquooptatif En tant que mode il est le reflet drsquoune ou plusieurs modaliteacutes Avec J Lyons (1990) nous distinguerons la modaliteacute eacutepisteacutemique (subjective et objective12) qui indique le point de vue sur la valeur de veacuteriteacute de lrsquoeacutenonceacute et la modaliteacute deacuteontique qui indique le point de vue sur la reacutealisation du contenu propositionnel de lrsquoeacutenonceacute Les deux valeurs reconnues au subjonctif en grec classique13 relegravevent chacune drsquoune de ces deux modaliteacutes la valeur prospective correspond agrave la modaliteacute eacutepisteacutemique la valeur volitive agrave la modaliteacute deacuteontique Lrsquouniteacute du mode subjonctif tient agrave la force de la modaliteacute relativement agrave celle exprimeacutee par les deux autres modes indicatifimpeacuteratif et optatif (dans le mecircme sens voir Lyons 1990 433-436) Dans le cadre de la modaliteacute eacutepisteacutemique le subjonctif indique que la reacutealisation du procegraves est probable (elle est preacutesenteacutee comme certaine avec lrsquoindicatif comme possible avec lrsquooptatif14) Dans le cadre de la modaliteacute deacuteontique il indique que le procegraves peutdoit ecirctre reacutealiseacute mais de faccedilon moins contraignante que dans un eacutenonceacute agrave lrsquoimpeacuteratif et plus contraignante que dans un eacutenonceacute agrave lrsquooptatif15

11 Voir la citation de Huddelston en introduction12 Difficile agrave distinguer de la modaliteacute aleacutethique selon Lyons (1990 417)13 Il ne semble pas que lrsquoon puisse soutenir cela pour le grec homeacuterique ougrave la frontiegravere avec lrsquoindicatif futur est moins

nette (voir Hahn 1953 Chantraine (1953 sect 309))14 Cela se lit par exemple dans les systegravemes conditionnels εἰ + indicatif preacutesente la reacutealisation du procegraves comme plus

certain que εἰ + subjonctif lui-mecircme plus certain que εἰ + optatif (pour cette eacutechelle voir lrsquoouvrage de G Wakker 1994)

15 En reacutealiteacute cela nrsquoest pas aiseacutement deacutemontrable car le subjonctif et lrsquoimpeacuteratif sont en reacutepartition compleacutementaire dans lrsquoexpression des actes directifs Le subjonctif (aoriste) ne sert guegravere qursquoagrave la deacutefense Toutefois le fait que lrsquoimpeacuteratif soit la forme prototypique des actes directifs alors que le subjonctif nrsquoy est employeacute que marginalement va bien dans le sens drsquoune diffeacuterence de force En dehors des actes directifs le subjonctif peut ecirctre utiliseacute notamment agrave P4 dans lrsquoexhortation qui nrsquoest pas contraignante Lrsquoimpeacuteratif sert bien agrave formuler drsquoautres actes de langage mais ce nrsquoest pas sa fonction premiegravere Sur ces points nous renvoyons agrave lrsquoeacutetude de C Denizot (2011) qui a un point de vue plutocirct diffeacuterent du nocirctre et se place sur le plan de lrsquoeacutenonciation et non sur celui de la modaliteacute

Les rares emplois de lrsquooptatif de souhait qui peuvent ecirctre compris comme directifs relegraveve de lrsquoacte de langage indirect Dans le cadre de la modaliteacute deacuteontique lrsquooptatif + ἄν ne connaicirct guegravere que lrsquoemploi de la permission (sur ce point notre analyse diffegravere de celle de C Denizot qui rattache les optatifs + ἄν qursquoelle eacutetudie agrave la modaliteacute eacutepisteacutemique)

Le subjonctif deacutelibeacuteratif est agrave rapprocher de la modaliteacute deacuteontique En effet il forme un couple avec le subjonctif volitif comme dans lrsquoextrait de la Reacutepublique en (8) qui preacutesente une paire questionreacuteplique au subjonctif

(8) a Σωκράτης Φῶμεν ἄραb Γλαύκων Φῶμεν (Pl R 444a8-9)lsquoa Pouvons-nous donc le dire (que nous avons trouveacute la deacutefinition de lrsquoEacutetat juste) b Disons-lersquo

La possibiliteacute de reacutepliquer avec un modal drsquoobligation va dans le mecircme sens (ex (9))

(9) a Σωκράτης Προελώμεθα δή τι παράδειγμα ἑκατέρων αἵ εἰσιν ἵνα τύπῳ λάϐωμεν αὐτάς

b Γλαύκων Οὐκοῦν χρή (Pl R 559a8-10)lsquoa Devons-nous choisir un exemple de ce qursquoest chacun drsquoentre eux (les deacutesirs) pour

que nous les saisissions dans les grandes lignes b Il le fautrsquo

Dans un article de 1995 A Revuelta-Puigdollers montre que le subjonctif deacutelibeacuteratif couvre tout le champ de la modaliteacute deacuteontique16 permissioninterdiction obligationabsence drsquoobligation Il tire cette conclusion drsquoune analyse seacutemantique et des diffeacuterentes gloses du subjonctif deacutelibeacuteratif que lrsquoon trouve dans les textes Ainsi le subjonctif deacutelibeacuteratif peut ecirctre gloseacute par un verbe agrave P2 comme κελεύω lsquoordonnerrsquo suivi drsquoun infinitif qui a un sujet reacutefeacuterent au locuteur ce qui montre sa capaciteacute agrave exprimer lrsquoobligation et lrsquointerdiction ou un verbe comme ἐάω lsquolaisser permettrersquo en rapport avec lrsquoexpression de la permissioninterdiction Il en va de mecircme avec les modaux comme χρήδεῖ lsquofalloirrsquo ou ἔχω + infinitif lsquopouvoirrsquo Ses reacutesultats sont reacutesumeacutes dans le tableau 2 adapteacute de Revuelta (1995 85)

On peut mecircme compliquer le tableau en consideacuterant qursquoil faut prendre en compte davantage de nuances Cela donne pour reacutesultat le tableau 3 (le tableau 4 est une glose du tableau 3 avec les verbes modaux) Toutefois il nrsquoest pas sucircr que tout soit sur le mecircme plan Obligation et permission sont des notions plus fondamentales comme le montre lrsquoemploi reacutecurrent des verbes devoir et pouvoir dans le tableau 4 Ainsi la non exemption et lrsquoobligation ou la non prohibition et la permission apparaissent comme des notions intuitivement proches Lrsquoimportant est de voir le champ des nuances que peuvent recouvrir et la modaliteacute deacuteontique et le subjonctif deacutelibeacuteratif et le recoupement entre les deux

Tableau 2 le subjonctif deacutelibeacuteratif comme expression de la modaliteacute deacuteontique (notions)17 (1)

Subjonctif deacutelibeacuteratif au positif

Permission Prohibition

Obligation Exemption

Subjonctif deacutelibeacuteratif nieacute

Tableau 3 le subjonctif deacutelibeacuteratif comme expression de la modaliteacute deacuteontique (notions) (2)

16 Pour une discussion du point de vue de la philosophie du langage voir Wheatley (1955)17 Il faut en reacutealiteacute lire laquo demande de prohibition raquo laquo demande de confirmation de la prohibition raquo etc

Subjonctif deacutelibeacuteratif au positif

PermissionInterdictionProhibitionNon

prohibition

ObligationNon obligation

ExemptionNon exemption

Subjonctif deacutelibeacuteratif nieacute

Tableau 4 le subjonctif deacutelibeacuteratif comme expression de la modaliteacute deacuteontique (verbes modaux)

Subjonctif deacutelibeacuteratif au positif

pouvoir fairedevoir ne pas fairene pas pouvoir fairepouvoir ne pas faire (sans lrsquoavoir demandeacute)

devoir fairene pas ecirctre obligeacute de faire

pouvoir ne pas faire (en lrsquoayant demandeacute)ne pas pouvoir ne pas faire

Subjonctif deacutelibeacuteratif nieacute

Il ne peut ecirctre question ici drsquoexemplifier toutes ces possibiliteacutes mais (9) est un bon exemple drsquoobligation (10) est un bon exemple de demande de permission ou de non prohibition (lecture faciliteacutee par la preacutesence de la conditionnelle)

(10) Μηδrsquo ἐάν τι ὠνῶμαι ἔφη ἢν πωλῇ νεώτερος τριάκοντα ἐτῶν ἔρωμαι ὁπόσου πωλεῖ (X Mem 1236)

lsquoSi jrsquoachegravete quelque chose dit-il qui est vendu par un homme de moins de trente ans ne puis-je pas lui demander combien il le vend rsquo

Enfin le dernier point sur lequel les grammaires srsquoexpriment est la situation drsquoeacutenonciation dans laquelle on trouve le subjonctif Lieacutee agrave la modaliteacute deacuteontique que lrsquoon vient de deacutefinir elle permet de mettre en eacutevidence un acte de langage speacutecifique agrave lrsquoeacutenonceacute au subjonctif deacutelibeacuteratif

213 Situation drsquoeacutenonciation

Dans les grammaires les caracteacuteristiques eacutenonciatives suivantes sont attribueacutees au subjonctif deacutelibeacuteratif

ndash Le subjonctif deacutelibeacuteratif est le plus souvent agrave P1 ou P418ndash Il se trouve dans des questions ougrave on se demande si lrsquoaction verbale est exigeacutee du

sujet du verbe au subjonctif (laquo In questions which ask whether the verbal action is required of the suject of the subjunctive raquo (Cooper (1998 sect 5423)))

ndash P3 et P6 sont rares et se trouvent surtout dans les interrogatives partielles Crsquoest un pheacutenomegravene reacutecent (Preacutecision de Schwyzer (1966 318) laquo il existe en attique depuis Platon et Deacutemosthegravene raquo (laquo im Attischen erscheint er seit Plato und Demos-thenes raquo))

ndash P2 ne se trouve qursquoau theacuteacirctre (Cooper)ndash Reacutefeacuterence agrave une situation preacutesente (KG)

18 Nous adoptons la preacutesentation qui numeacuterote les personnes de P1 agrave P6 (P4 = premiegravere du pluriel P5 = deuxiegraveme du pluriel P6 = troisiegraveme du pluriel)

Ces remarques peuvent eacutegalement ecirctre faites pour notre corpus Sur 134 interrogatives directes au subjonctif deacutelibeacuteratif seules deux sont agrave P3 et un exemple hors corpus est agrave P5 (nous revenons sur ces exemples infra) Toutes les autres sont agrave P1 (14) ou plus encore agrave P4 (119)

Pour ce qui est de la reacutefeacuterence agrave la situation preacutesente signaleacutee par KG il faut distinguer deux eacuteleacutements19 le contenu propositionnel dont la reacutealisation est neacutecessairement posteacuterieure agrave la situation drsquoeacutenonciation puisqursquoelle deacutepend de la reacuteplique de lrsquointerlocuteur et lrsquoeacutenonciation elle-mecircme Lrsquoemploi du subjonctif deacutelibeacuteratif neacutecessite ces deux eacuteleacutements Lrsquoancrage dans la situation drsquoeacutenonciation est impeacuteratif Crsquoest-agrave-dire qursquoon ne trouve de subjonctif que dans un contexte de discours par opposition agrave un contexte de reacutecit selon lrsquoopposition deacutesormais traditionnelle introduite par Benveniste 1966 Cela est certes voulu par le subjonctif qui ne renvoie agrave un temps passeacute que srsquoil est dans une subordonneacutee deacutependant drsquoun verbe lui-mecircme au passeacute Mais cela va plus loin comme on le verra dans lrsquoeacutetude des interrogatives indirectes Par ailleurs pour avoir un subjonctif deacutelibeacuteratif est eacutegalement neacutecessaire la deacutependance de la reacutealisation du contenu propositionnel vis-agrave-vis de la reacuteplique agrave la question autrement dit la reacutefeacuterence future du contenu propositionnel Cela preacutedit par conseacutequent que lrsquoon doive employer un autre moyen que le subjonctif pour dire laquo que devait-il faire raquo ce qui est veacuterifieacute

22 Lrsquoacte de langage deacutelibeacuteratif

Lrsquoexamen des particulariteacutes syntaxiques seacutemantiques et eacutenonciatives suggegravere que les interrogatives au subjonctif deacutelibeacuteratif sont isoleacutees parmi les interrogatives Dans cette section nous deacutefendons lrsquoideacutee que cet isolement est ducirc au fait que les interrogatives au subjonctif deacutelibeacuteratif sont le veacutehicule drsquoun acte de langage particulier lrsquoacte de deacutelibeacuteration Pour ce faire nous reacuteanalysons certaines des caracteacuteristiques notamment eacutenonciatives comme les restrictions personnelles

221 Conditions de lrsquoacte deacutelibeacuteratif

Il ressort de la restriction presque complegravete agrave P1P4 que lrsquoacte de deacutelibeacuteration est centreacute sur le locuteur il faut qursquoil y ait une correspondance partielle ou totale entre la personne qui eacutenonce la question et le reacutefeacuterent du sujet du verbe de la question Crsquoest eacutegalement par rapport aux coordonneacutees du locuteur qursquoest calculeacute lrsquoaccomplissement du procegraves deacutenoteacute par le verbe de la question Dans un corpus platonicien comme le nocirctre la P4 est majoritaire car le locuteur (le plus souvent Socrate) associe son ou ses interlocuteur(s) agrave la deacutemonstration Les questions deacutelibeacuteratives cherchent lrsquoapprobation des interlocuteurs agrave ce que le locuteur vient de dire comme en (8) Le centrage se fait donc bien sur le locuteur et non sur un groupe et agrave travers cette dissociation eacutenonciative de la P4 crsquoest bien le dire du locuteur qui est viseacute

Si lrsquoon associe ce centrage sur le locuteur avec la forme interrogative et la modaliteacute deacuteontique on peut comprendre la speacutecificiteacute de lrsquoacte de deacutelibeacuteration En effet il est le miroir drsquoun acte centreacute sur la deuxiegraveme personne20 auquel est associeacutee la modaliteacute deacuteontique lrsquoacte directif21 Crsquoest ce que suggegraverent les reacutepliques aux interrogatives au

19 Je dois cette remarque agrave C Denizot20 Ce point est longuement deacuteveloppeacute par Denizot (2011 chapitre III)21 Sur le lien entre modaliteacute deacuteontique et acte directif voir Lyons (1990 441-449)

subjonctif deacutelibeacuteratif formuleacutees avec un verbe explicitement directif comme κελεύω (cf D 946 exemple emprunteacute agrave Revuelta 1995) ou comme δέομαι (cf le couple de phrases (17)(21))

En utilisant la forme interrogative le locuteur invite lrsquointerlocuteur agrave formuler agrave son intention un acte directif Contrairement aux questions informatives le rapport que le locuteur entretient avec lrsquointerlocuteur dans la deacutelibeacuteration est particulier en ce qursquoil attend comme reacuteplique de lrsquointerlocuteur non pas un eacutenonceacute informatif (une assertion) mais un eacutenonceacute directif qui aille dans son inteacuterecirct (comme un conseil une proposition une instruction une permission) En cela le grec est conforme agrave ce que lrsquoon avait vu pour le franccedilais en introduction (exemple (3)) Crsquoest ce qui ressort de lrsquoexamen des exemples Si lrsquoon observe lrsquoexemple (8) la reacuteplique de Glaucon agrave Socrate est un subjonctif exhortatif ndash φῶμεν ndash qui inclut drsquoailleurs les deux participants de la situation drsquoeacutenonciation Socrate ne sait pas (ou feint de ne pas savoir) comment orienter la conversation et pour cela il demande agrave son interlocuteur de les orienter par cet acte directif

Le subjonctif exhortatif nrsquoest pas le seul agrave pouvoir ecirctre utiliseacute dans les reacutepliques agrave des actes de deacutelibeacuteration On trouve eacutegalement des impeacuteratifs comme dans la reacuteplique de Glaucon en (11)

(11) a Σωκράτης Μισθωσώμεθα οὖν κήρυκα ἦν δrsquo ἐγώ ἢ αὐτὸς ἀνείπω ὅτι ὁ ᾿Αρίστωνος ὑὸς τὸν ἄριστόν τε καὶ δικαιότατον εὐδαιμονέστατον ἔκρινε τοῦτον δrsquo εἶναι τὸν βασιλικώτατον καὶ βασιλεύοντα αὑτοῦ τὸν δὲ κάκιστόν τε καὶ ἀδικώτατον ἀθλιώτατον τοῦτον δὲ αὖ τυγχάνειν ὄντα ὃς ἂν τυραννικώτατος ὢν ἑαυτοῦ τε ὅτι μάλιστα τυραννῇ καὶ τῆς πόλεως

b Γλαύκων ᾿Ανειρήσθω σοι ἔφη (Pl R 580b8-c5)lsquoa Devons-nous donc payer un heacuteraut dis-je ou dois-je annoncer moi-mecircme que le

fils drsquoAriston a jugeacute que le meilleur et le plus juste des hommes est le plus heureux et que cet homme est celui qui a le tempeacuterament le plus royal et qui regravegne sur lui-mecircme tandis que le pire et le plus injuste est le plus malheureux et que celui-lagrave se trouve ecirctre agrave son tour celui qui eacutetant le plus tyrannique agrave la fois se tyrannise le plus lui-mecircme et tyrannise sa citeacute

b Agrave toi de lrsquoannoncer dit-ilrsquo

Il peut aussi se trouver dans une paire questionreacuteplique avec comme reacutepliques des actes directifs indirects Ainsi le futur connaicirct certains emplois directifs y compris injonctif (v Denizot (2011 423-439)) comme en (12) emprunteacute agrave C Denizot ainsi que la traduction

(12) Δώσετε τὸν φόρον ἢ βροντήσας τὴν πόλιν ὑμῶν ἀνατρέψω (Ar V 671)lsquoVous allez donner le tribut ou dans un bruit de tonnerre je vais renverser votre villersquo

Lrsquoacte de deacutelibeacuteration serait donc lrsquoacte interrogatif correspondant agrave une reacuteplique sous forme drsquoacte directif Le locuteur place son interlocuteur dans une position leacutegitime pour lui donner une permission lui interdire ou le contraindre agrave faire quelque chose En se placcedilant dans cette position il srsquoengage agrave suivre les instructions donneacutees par son interlocuteur Ces circonstances sont extrecircmement contraintes Il est inteacuteressant de voir que la transposition de ce rapport de leacutegitimation agrave une autre personne qursquoagrave lrsquointerlocuteur entraicircne la perte du subjonctif et lrsquoemploi drsquoune autre formulation de la deacutelibeacuteration (voir infra 421)

Pour aller plus loin on peut affirmer que lrsquoacte de deacutelibeacuteration forme avec lrsquoacte directif un eacutechange au sens de C Kerbrat-Orecchioni (2001 62-63) crsquoest-agrave-dire une paire

drsquoactes dont le premier est initiatif (deacuteclenche une reacuteaction de lrsquointerlocuteur ici lrsquoacte de deacutelibeacuteration) et le second est reacuteactif (ici lrsquoactif directif)

Bien entendu on deacutelibegravere souvent seul et les questions deacutelibeacuteratives sont courantes dans les monologues theacuteatraux Mais rien dans les conditions de feacuteliciteacute de lrsquoacte interrogatif ne speacutecifie que lrsquointerlocuteur (en lrsquooccurrence soi-mecircme) doit avoir la reacuteponse

On peut tenter de formuler les conditions de feacuteliciteacute de lrsquoacte deacutelibeacuteratif agrave la faccedilon de Searle (1972) Searle et Vanderveken (1985) en associant des traits de lrsquoacte de poser une question et de lrsquoacte directif (L = locuteur I = interlocuteur) Il faut noter que la derniegravere condition nrsquoest preacutesenteacutee ici que sous forme drsquohypothegravese

minus L ne connaicirct pas le contenu de la reacutepliqueminus L suppose que la reacuteplique est dans son inteacuterecirctminus L sait qursquoil est en mesure drsquoeffectuer ce que I lui demandera de faireminus L pense que I est en mesure de lui reacutepliquer

222 Le subjonctif deacutelibeacuteratif en dehors de la premiegravere personne

Nous disions que la perte du rapport immeacutediat drsquointerlocution entraicircnait lrsquoemploi drsquoun autre tour que le subjonctif deacutelibeacuteratif Dans ce cas on peut se demander pourquoi lrsquoon a parfois des alternatives au subjonctif deacutelibeacuteratif qui sont agrave la premiegravere personne et qui renvoient agrave la situation preacutesente Crsquoest ce qursquoon eacutetudie en 42 Mais avant de passer agrave ce second temps de lrsquoanalyse il convient de revenir sur les rares cas ougrave lrsquoon a un subjonctif deacutelibeacuteratif agrave une autre personne Les grammaires citent certains exemples de P2 ou de P5

Pour avoir des P2 et des P5 il faut avoir des circonstances tregraves particuliegraveres des questions-eacutechos Crsquoest pourquoi Cooper note qursquoon ne les trouve que dans le theacuteacirctre lieu privileacutegieacute de lrsquoeacutechange verbal parfois vif On les emploie laquo seulement quand elle[s] se laisse[nt] ramener agrave la premiegravere personne en question directe raquo (laquo nur dann wenn sie dieselbe auf die I Person in der direkten Frage zuruumlckfuumlhren laumlsst raquo KG (1898 221 sect 3946))

Les questions-eacutechos sont une reprise par le locuteur des termes drsquoune question poseacutee par lrsquointerlocuteur pour srsquoassurer qursquoil a bien compris la question Elles se caracteacuterisent par lrsquoadaptation des marqueurs de lrsquoeacutenonciation au point de vue du locuteur pour refleacuteter celui de lrsquointerlocuteur et par le marquage du discours indirect pour indiquer que le locuteur ne prend pas en charge cette question Ce marquage est pour les questions totales lrsquoemploi de εἰ dans la reprise22 et dans les questions partielles lrsquoemploi obligatoire23 de ὅστις au lieu de τίς24 Crsquoest ce qursquoon a dans lrsquoexemple (13) ougrave lrsquoon trouve ὅ τι Nous ne tenons donc pas lrsquoemploi de P2 ou de P5 pour un contre-exemple

Pistheacutetegravere a lrsquoideacutee de fonder une citeacute des oiseaux(13) a Ἔποψ Τί σοι πιθώμεσθrsquo b Πιστέταιρος Ὅ τι πίθησθε (Ar Av 164)lsquoa Epops En quoi devons-nous trsquoobeacuteir b Pistheacutetegravere En quoi vous devez mrsquoobeacuteir rsquo

22 De mecircme qursquoen franccedilais on reprend la question en lrsquointroduisant par si laquo A Viens-tu demain B Si je viens demain Viens-je demain raquo

23 Cela a eacuteteacute clairement souligneacute par M Biraud et S Mellet (2000)24 Pheacutenomegravene parallegravele en franccedilais laquo A que fais-tu B Ce que je fais Que fais-je raquo

Quant agrave lrsquoemploi de P3 voici lrsquounique exemple du corpus

(14) Τῷ δὲ λόγοις πρὸς λόγους τί τις ὦ Θεαίτητε ἄλλο εἴπῃ πλὴν ἀμφισϐητητικόν (Pl Sph 225b1)

lsquoEt le (combat) qui se fait de discours agrave discours comment lappellera-t-on Theacuteeacutetegravete si ce nest controversersquo

Dans ce passage du Sophiste lrsquoEacutetranger et Theacuteeacutetegravete sont en train drsquoeacutetablir une typologie des types de combats le combat ἁμιλλητικόν et le μαχητικόν Ce dernier se subdivise agrave son tour Le premier sous-type est le combat βιαστικόν la question de lrsquoexemple (14) vise agrave trouver le nom du second sous-type et propose ἀμφισϐητητικόν Tous les noms attribueacutes dans cette typologie lrsquoont eacuteteacute par les deux acteurs de la situation drsquointerlocution Le nom du dernier sous-type proposeacute par la question (14) le sera par les mecircmes personnes Lrsquoindeacutefini τις recouvre donc en fait lrsquoEacutetranger et Theacuteeacutetegravete crsquoest-agrave-dire recouvre un lsquonousrsquo25 agrave lrsquoinstar du on franccedilais qui se substitue si souvent au pronom de P4 Toutefois cela est purement contextuel et nrsquoest pas grammaticaliseacute comme en franccedilais Nous ne consideacutererons donc pas cet exemple comme un contre-exemple

Cette premiegravere section nous a permis de preacutesenter les caracteacuteristiques de lrsquoacte de deacutelibeacuteration agrave partir de lrsquoanalyse de sa forme prototypique lrsquointerrogative au subjonctif Il srsquoagit drsquoun acte par lequel le locuteur demande agrave son interlocuteur drsquoexprimer agrave son eacutegard un acte directif qui va dans son propre inteacuterecirct Maintenant que lrsquoexistence drsquoun acte deacutelibeacuteratif est eacutetablie il est leacutegitime de se demander srsquoil existe un verbe performatif qui lui corresponde Cette question est lieacutee agrave celle de lrsquoenchacircssement des questions deacutelibeacuteratives Comme pour tout acte de langage elle est probleacutematique car lrsquoenchacircssement doit entraicircner la perte de sa force illocutoire (une seule force illocutoire par eacutenonceacute) Crsquoest la question que nous eacutetudions dans la section suivante

3 Le subjonctif deacutelibeacuteratif en subordonneacutee

Les questions directes au subjonctif deacutelibeacuteratif doivent pouvoir ecirctre agrave lrsquoinstar des autres questions enchacircsseacutees Quelles sont les particulariteacutes de cet enchacircssement Si le subjonctif est le marqueur de lrsquoacte de langage deacutelibeacuteratif dans les interrogatives directes survit-il agrave lrsquoenchacircssement La reacuteponse est oui mais dans certaines conditions Observons drsquoabord les donneacutees

31 Questions deacutelibeacuteratives et discours indirect

Tout drsquoabord on srsquoattend agrave ce que lrsquoenchacircssement drsquoun subjonctif deacutelibeacuteratif soit typiquement un passage au discours indirect comme en (15) qui preacutesente un verbe lsquodemanderrsquo agrave P3 suivi drsquoune interrogative avec concordance des personnes conformeacutement agrave ce que lrsquoon a dit plus haut

Criton anticipe la mort de Socrate(15) Οἴεταί με ἐκεῖνον εἶναι ὃν ὄψεται ὀλίγον ὕστερον νεκρόν καὶ ἐρωτᾷ δὴ πῶς με

θάπτῃ (Pl Phd 115d2)

25 Il en va de mecircme dans lrsquoautre exemple citeacute par les grammaires S OC 170

lsquoIl pense que je suis ce cadavre qursquoil verra sous peu et il demande donc comment il doit mrsquoenterrerrsquo

On peut en rapprocher lrsquoexemple suivant

Il est difficile pour un homme seul drsquoecirctre sucircr du reacutesultat de sa recherche(16) Αὐτίκα περιιὼν ζητεῖ ὅτῳ ἐπιδείξηται καὶ μεθ ὅτου βεϐαιώσηται ἕως ἂν

ἐντύχῃ (Pl Prt 348d5)lsquoAussitocirct il se promegravene cherchant agrave qui il pourrait le montrer et avec qui raffermir sa

connaissance jusqursquoagrave ce qursquoil le rencontrersquo

Drsquoun point de vue syntaxique comme pour les interrogatives directes la neacutegation est μή comme en (17)26

(17) Οὔτrsquo αὖ ὅπως μὴ βοηθήσω ἔχω (Pl R 368b7)lsquoEt de nouveau je ne sais pas comment ne pas venir agrave votre secoursrsquo

En revanche et cela peut paraicirctre surprenant nous nrsquoavons dans notre corpus aucune subordonneacutee interrogative totale bien qursquoelles soient theacuteoriquement possibles La diffeacuterence avec les interrogatives directes ougrave elles sont majoritaires srsquoexplique sans doute pour des raisons pragmatiques Lrsquoeacutenonceacute interrogatif deacutelibeacuteratif (direct) a chez Platon une fonction argumentative elle fait progresser lrsquoargumentation en deacuteguisant une demande de confirmation sous une deacutelibeacuteration Les interrogatives totales sont particuliegraverement propres agrave jouer ce rocircle alors que les partielles sont moins laquo souples raquo En revanche lrsquointerpreacutetation drsquoune subordonneacutee interrogative est deacutetermineacutee par le sens de son verbe introducteur Il nrsquoy a donc pas drsquousage indirect des subordonneacutees interrogatives Le verbe introducteur marque toujours la subordonneacutee comme deacutelibeacuterative Aucun autre acte de langage nrsquoest donc possible Il se preacutesente donc beaucoup moins de situations ougrave lrsquoon a besoin drsquoutiliser une interrogative totale ce qui explique leur rateteacute

En outre lrsquoexamen du corpus offre un pheacutenomegravene frappant (15) et (16) ne sont pas repreacutesentatifs des 3827 exemples du corpus et ne semblent pas du tout prototypiques En effet certains verbes introducteurs semblent ecirctre speacutecifiques agrave lrsquointroduction drsquoune interrogative au subjonctif deacutelibeacuteratif Il srsquoagit des verbes (οὐκ) ἔχω (25 exemples) et ἀπορῶ (8 exemples)28 De plus les contextes dans lesquels apparaissent les subordonneacutees au subjonctif deacutelibeacuteratif sont tregraves speacutecifiques Ils preacutesentent les critegraveres suivants (dans lrsquoordre deacutecroissant de freacutequence) contextes non veacuteridiques29 (3838) contextes au temps preacutesent (3038) P1 ou P4 (2438) Si bien que lrsquoexemple prototypique de subordonneacutee au subjonctif

26 Morphologiquement βοηθήσω pourrait aussi ecirctre un futur Toutefois le tour οὐκ ἔχω ne preacutesente jamais de forme qui soit sans ambiguiumlteacute un futur dans notre corpus et la neacutegation μή renforce lrsquoideacutee que crsquoest un subjonctif (sur lrsquoambiguiumlteacute subjonctifindicatif futur et la question de la neacutegation voir 41 et le commentaire de lrsquoexemple (25)) Le problegraveme de lrsquoambiguiumlteacute entre indicatif et subjonctif se pose aussi reacuteguliegraverement agrave la premiegravere personne du preacutesent Lrsquointerpreacutetation ne fait toutefois pas de doute en (20) drsquoapregraves le contexte οὐκ ἔχω τί λέγω ne signifie pas lsquoje ne sais pas ce que je disrsquo mais lsquoje ne sais pas quoi dirersquo

27 Le corpus preacutesente 37 phrases avec une subordonneacutee interrogative au subjonctif deacutelibeacuteratif mais 38 exemples de subordonneacutees en tout

28 Les autres verbes qui ne sont utiliseacutes qursquoune fois sont (tels qursquoils apparaissent dans le texte) ἐπανασκέψασθαι ἐρωτᾷ ἔστι εὑρεῖν ζητεῖ σκεπτέον

29 Nous empruntons la deacutefinition des contextes non veacuteridiques agrave Zwarts (1995) laquo Nonveridical operators Let O be a monadic sentential operator O is said to be veridical just in case Op -gt p is logically valid If O is not veridical then O is nonveridical raquo

deacutelibeacuteratif est (18) qui preacutesente ces quatre critegraveres (en incluant le verbe introducteur) Cela repreacutesente 23 exemples sur 38

(18) Ἀπορῶ ἔγωγε ὅ τι εἴπω (Pl Hipparch 231c5)lsquoPour ma part je ne sais quoi dirersquo

On pourrait objecter que le deacuteseacutequilibre en faveur du preacutesent srsquoexplique par le fait qursquoen contexte passeacute on a non pas un subjonctif deacutelibeacuteratif mais un optatif oblique Mais dans le corpus seuls cinq exemples drsquooptatifs obliques nous semblent pouvoir ecirctre interpreacuteteacutes comme la transposition drsquoun subjonctif deacutelibeacuteratif X Cyr 1 6 2 3 1 4 5 5 1 Pl Prt 320a 321c (verbes ἀπορῶ x 3 ἔχω x 1 βουλεύομαι x 1) Ainsi en (19)

Apregraves une victoire les Perses doivent se reacuteunir(19) hellip ὅπως περὶ τῶν φρουρίων ὧν εἰλήφεσαν βουλεύσαιντο ὅ τι χρήσαιντο (X Cyr

551)lsquohellip pour deacutecider ce qursquoils feraient des forteresses qursquoils avaient prisesrsquo

La preacutesence de verbes agrave P1 (eacuteventuellement P4) au preacutesent de lrsquoindicatif (actif) rappelle les conditions dans lesquelles apparaissent les eacutenonceacutes performatifs Il faut maintenant examiner ἀπορῶ et οὐκ ἔχω qui sont de potentiels candidats pour lrsquoexpression performative de la deacutelibeacuteration

32 Verbes performatifs et deacutelibeacuteration

Les eacutenonceacutes performatifs tels que les deacutecrit dans un premier temps Austin 1970 ont une deacutefinition tregraves stricte Il srsquoagit drsquoeacutenonceacutes qui par leur seule profeacuteration reacutealise lrsquoacte qursquoest leur contenu descriptif Une classe de verbes dits verbes performatifs comme baptiser par exemple ont cette proprieacuteteacute agrave condition qursquoils soient eacutenonceacutes agrave la premiegravere personne du singulier du preacutesent de lrsquoindicatif actif On peut aussi citer la deacutefinition plus englobante de Vanderveken 1988 laquo les eacutenonceacutes performatifs expriment relativement agrave chaque contexte possible drsquoeacutenonciation une deacuteclaration par le locuteur qursquoil accomplit lrsquoacte illocutoire ayant la force nommeacutee par le verbe performatif (hellip) Drsquoun point de vue logique les deacuteclarations ont ce trait caracteacuteristique que le locuteur en se repreacutesentant comme accomplissant une action reacuteussit agrave accomplir cette action par le seul fait de son eacutenonciation raquo

Parmi les deux verbes examineacutes ici lrsquoun est nieacute ndash οὐκ ἔχω ndash lrsquoautre est intrinseacutequement neacutegatif ndash ἀπορῶ On verra que cela nrsquoest pourtant pas un obstacle en raison du sens tregraves particulier de lrsquoacte drsquointerrogation qui doit marquer lrsquoabsence de connaissance Les autres conditions sont reacuteunies (premiegravere personne du singulier du preacutesent de lrsquoindicatif) Reste agrave voir si le sens des verbes et leurs conditions drsquoemploi justifient reacuteellement de les classer parmi les performatifs

En disant οὐκ ἔχω ou ἀπορῶ le locuteur exprime lrsquoheacutesitation qui est fondamentalement agrave lrsquoorigine de lrsquoacte deacutelibeacuteratif et reacutealise la deacutelibeacuteration Lrsquoacte de deacutelibeacuteration est un acte de reacuteflexion interne ne peut ecirctre verbaliseacute que par celui qui fait cette reacuteflexion pour que la verbalisation elle-mecircme vaille reacuteflexion deacutelibeacuterative (crsquoest-agrave-dire reacuteflexion sur sa propre action) Tout se passe comme si la verbalisation permettait au locuteur de prendre conscience du problegraveme et de lrsquoengager dans la voie de la solution tandis qursquoen restant informuleacutee cette reacuteflexion ne peut trouver de solution drsquoautant plus qursquoelle fait appel agrave lrsquointerlocuteur pour ecirctre reacutesolue La preacutesence drsquoune neacutegation (οὐκ dans

οὐκ ἔχω et le preacutefixe ἀ- dans ἀπορῶ) nrsquoest pas une objection Elle est mecircme indispensable En effet elle est ici lrsquoexpression mecircme de lrsquoabsence de connaissance inheacuterente agrave toute interrogation Ces premiers critegraveres nous conduisent agrave penser que οὐκ ἔχω et ἀπορῶ agrave la premiegravere personne du preacutesent de lrsquoindicatif actif ont des emplois performatifs deacutelibeacuteratifs On notera que la traduction franccedilaise de οὐκ ἔχω et de ἀπορῶ par lsquoje ne sais pasrsquo ne rend pas lrsquoaspect performatif de ces expressions et en fait de simple synonymes de οὐκ οἶδα qui par ailleurs nrsquointroduit pas de subordonneacutees au subjonctif deacutelibeacuteratif dans le corpus Nous nrsquoavons pas trouveacute en franccedilais de verbe performatif de deacutelibeacuteration crsquoest pourquoi nos traductions ne rendront pas justice agrave ces eacutenonceacutes

Pour eacuteprouver cette hypothegravese du caractegravere performatif de ces verbes il faut examiner agrave nouveau les exemples de cette section Si οὐκ ἔχωἀπορῶ (+ interrogative au subjonctif deacutelibeacuteratif) sont des verbes performatifs on srsquoattend agrave ce que ces eacutenonceacutes aient le mecircme effet que des questions deacutelibeacuteratives directes agrave cocircteacute drsquooccurrences simplement constativesdescriptives de lrsquoeacutetat drsquoheacutesitation du locuteur

Le sens constatifdescriptif est ce qursquoon trouve par exemple en (20) ougrave lrsquoon suppose que λέγω est un subjonctif (voir note 26)

(20) Εἰ γὰρ μήτ εἰσοίσετε μήτ αὐτοὶ στρατεύσεσθε μήτε τῶν κοινῶν ἀφέξεσθε μήτε τὰς συντάξεις δώσετε μήθ ὅσ ἂν αὐτὸς αὑτῷ πορίσηται ἐάσετε μήτε τὰ ὑμέτερ αὐτῶν πράττειν ἐθελήσετε οὐκ ἔχω τί λέγω (D 823)

lsquoCar si vous ne faites pas de contribution pas que vous ne faites pas campagne vous-mecircmes que vous ne vous tenez pas loin du treacutesor public que vous ne donnez pas de troupes (agrave Diopithegraves) que vous ne lui autorisez pas ce qursquoil pourrait se procurer agrave lui-mecircme et que vous refusez de faire ce que vous avez agrave faire je ne sais que dirersquo

Les exemples suivants sont justiciables de la mecircme interpreacutetation descriptive Pl Ap 20e2 Prt 319b1 Grg 466a1 Tht 158a9 Smp 216c3 (dans ces trois derniers exemples lrsquoenchacircssement du tour interdit lrsquointerpreacutetation performative) Lrsquoexemple de lrsquoAnabase 177 est aussi un exemple enchacircsseacute Quant aux exemples de Deacutemosthegravene ils sont eux aussi constatifs (94 954 18129 20143) Cela tient au genre car dans un discours lrsquoorateur ne srsquoattend pas agrave une reacuteplique immeacutediate de lrsquointerlocuteur sauf dans une fiction de dialogue

Toutefois dans les autres cas un eacutenonceacute en οὐκ ἔχω ou ἀπορῶ reacutealise lrsquoacte de deacutelibeacuteration En effet cet acte est censeacute susciter chez lrsquointerlocuteur un acte directif avec le locuteur pour destinataire Ainsi dans lrsquoexemple (17) reacutepeacuteteacute ici la reacuteaction des interlocuteurs de Socrate est donneacutee non pas dans le dialogue mais dans la reprise du reacutecit Il srsquoagit de (21) Il entraicircne effectivement lrsquoemploi drsquoun verbe de sens directif δέομαι lsquoexigerrsquo avec reprise du verbe utiliseacute par Socrate βοηθέω Cette phrase est une transposition non ambigueuml au discours indirect de lrsquoacte directif que Glaucon et les autres auditeurs ont adresseacute agrave Socrate en reacuteplique agrave sa question Lrsquoacte de deacutelibeacuteration devant susciteacute chez lrsquointerlocuteur la formulation drsquoun acte directif cette reacuteaction des interlocuteurs de Socrate est un indice fort que la question de Socrate eacutetait bien une question deacutelibeacuterative

(17) Οὔτrsquo αὖ ὅπως μὴ βοηθήσω ἔχω (Pl R 368b7)lsquoEt de nouveau je ne sais pas comment ne pas venir agrave votre secoursrsquo(21) ῞Ο τε οὖν Γλαύκων καὶ οἱ ἄλλοι ἐδέοντο παντὶ τρόπῳ βοηθῆσαι (Pl R 368c4)lsquoAlors Glaucon et les autres reacuteclamegraverent qursquoil les aide par tous les moyensrsquo

Dans drsquoautres exemples on nrsquoa pas que des indices discrets de lrsquoorientation performative de lrsquoeacutenonceacute Ainsi agrave la phrase drsquoAlcibiade ἀπορῶ μέντοι γε πῶς λέγω lsquoje ne sais comment dirersquo dans le second Alcibiade (139e9) Socrate se deacuteclare incompeacutetent pour reacutepliquer agrave Alcibiade Toutefois il dit εὑρήσομεν lsquonous trouveronsrsquo (la reacuteplique) ce qui implique bien qursquoil a compris la phrase drsquoAlcibiade comme une question et non comme une assertion

Grg 503d2-6 est un exemple mixte Agrave la question de Socrate οὐκ ἔχω ἔγωγε πῶς εἴπω lsquopour ma part je nrsquoai pas les moyens de te citer (un homme de ce genre)rsquo Calliclegraves ne sait que reacutepliquer mais il emploie le futur εὑρήσεις ce qursquoil suggegravere qursquoil a compris lrsquoeacutenonceacute de Socrate comme une question Socrate reprend alors la parole pour suggeacuterer lui-mecircme une reacuteplique qui est un acte directif une exhortation agrave P4 ἴδωμεν lsquovoyonsrsquo

Certains exemples sont difficilement deacutecidables En (18) Socrate a deacutemontreacute agrave son ami que profit et bien nrsquoeacutetaient pas toujours eacutequivalents La phrase de lrsquoami qui constitue lrsquoexemple montre que celui-ci est agrave court drsquoarguments En formulant (18) il demande agrave Socrate de lui en fournir un Il est normal que Socrate ne srsquoexeacutecute pas puisqursquoil recherchait lrsquoeacutepuisement des arguments de son ami Cet exemple nrsquoest donc pas probant

De mecircme dans lrsquoexemple (22) tireacute de la Cyropeacutedie le locuteur suggegravere lui-mecircme une reacuteplique dans le second membre de la comparaison On ne peut donc savoir quelle aurait eacuteteacute la reacuteaction de son interlocuteur en lrsquooccurrence Cyrus ce qui aurait eacuteteacute un indice que la question avait une interpreacutetation deacutelibeacuterative

(22) Ὦ Κῦρε οὐκ ἔχω τί μεῖζον εἴπω ἢ ὅτι φίλον σοι ἐμαυτὸν δίδωμι καὶ θεράποντα καὶ σύμμαχον (X Cyr 6148)

lsquoCyrus je nrsquoai rien de mieux agrave te dire sauf que je me livre agrave toi comme ami serviteur et allieacutersquo

Un dernier critegravere agrave eacutetudier est le caractegravere deacuteclaratif de lrsquoeacutenonceacute et la sui-reacutefeacuterentialiteacute (lrsquoeacutenonceacute renvoie agrave lui-mecircme) de cette deacuteclaration Toutes les phrases contenant οὐκ ἔχω et ἀπορῶ sont assertives et donc potentiellement deacuteclaratives Si lrsquoon considegravere lrsquoeacutenonceacute qui est la contrepartie de lrsquoacte deacutelibeacuteratif lrsquoacte directif on constate qursquoil possegravede un verbe performatif ordonner en franccedilais κελεύω en grec La sui-reacutefeacuterentialiteacute est assureacutee par la possibiliteacute de dire laquo par la preacutesenteen disant cela jrsquoordonne de hellip raquo Comme nous ne disposons pas drsquoeacutequivalents en franccedilais pour οὐκ ἔχω et ἀπορῶ il est difficile de nous livrer agrave de tels tests sur des phrases hypotheacutetiquement performatives deacutelibeacuteratives Il faut donc supposer en se fondant sur les indices eacutetudieacutes preacuteceacutedemment dans cette section que οὐκ ἔχω et ἀπορῶ viennent combler un vide logique et qursquoils sont agrave comprendre dans ces contextes comme laquo je te demande de mrsquoenjoindre de faire telle ou telle chose raquo

Lrsquoexistence de performatifs speacutecifiques agrave la deacutelibeacuteration renforcerait donc lrsquoideacutee qursquoelle est un acte de langage agrave proprement parler Comme beaucoup drsquoactes de langage la force illocutoire interrogative deacutelibeacuterative peut ecirctre exprimeacutee par des formes qui ne sont pas destineacutees prototypiquement agrave cela Crsquoest ce que lrsquoon examine dans la section suivante

4 Les formes indirectes de la deacutelibeacuteration

Dans la premiegravere section nous avons mentionneacute des alternatives au subjonctif deacutelibeacuteratif dans lrsquoexpression de lrsquoacte de deacutelibeacuteration Il faut se demander drsquoabord quelles

sont ces formes indirectes de la deacutelibeacuteration et ensuite si elles sont des stricts eacutequivalents du subjonctif deacutelibeacuteratif

41 Les candidats agrave la deacutelibeacuteration

Les grammaires proposent une relation drsquoeacutequivalence dans certaines questions entre le subjonctif deacutelibeacuteratif et les formes suivantes

minus Futur (Goodwin KG Cooper)minus Preacutesent de lrsquoindicatifminus Auxiliaires modaux (χρή ainsi que δεῖ et adjectif verbal en -τέον (Smyth Cooper))minus Formes de βούλομαι lsquovouloirrsquo + subjonctif notamment βούλει lsquotu veuxrsquominus Optatif avec ἄν (Goodwin)

Nous les preacutesentons briegravevement avant de discuter le bien-fondeacute de ces rapprochements

FUTURPour le futur il suffit de se reporter agrave un exemple comme (4) ougrave les subjonctifs

deacutelibeacuteratifs sont coordonneacutes agrave un futur lsquodeacutelibeacuteratifrsquo30 pour voir qursquoil y a des affiniteacutes entre ces deux formes Dans la Reacutepublique nous avons releveacute 31 exemples de futurs laquo deacutelibeacuteratifs raquo (cf annexe) comme (23)

(23) Τί δrsquo αὖ τὸ ζῆν οὐ ψυχῆς φήσομεν ἔργον εἶναι (Pl R 353d9)lsquoEt la vie agrave preacutesent Ne dirons-nous pas que crsquoest le travail de lrsquoacircme rsquo

Un autre eacuteleacutement qui irait dans ce sens est lrsquoapparition dans un exemple de la neacutegation μή avec le futur (neacutegation employeacutee par ailleurs avec le subjonctif) alors que lrsquoon a la neacutegation οὐ dans ses autres emplois (voir par exemple Pl R 612e8) Cette neacutegation μή se trouve dans lrsquoexemple (24) Il faut drsquoabord noter que mecircme avec un laquo futur deacutelibeacuteratif raquo la neacutegation est normalement οὐ (voir Pl R 468e5 et (25) infra) En outre le texte nrsquoest pas assureacute Deux bons manuscrits du Xe s le Monacensis 485 et le Marcianus 416 portent ὅπως ce qui signifie que lrsquoon pourrait avoir affaire agrave une finale plutocirct qursquoagrave une interrogative En outre le Monacensis 485 a un subjonctif agrave la place du futur (πεισώμεθα)31 Enfin lrsquointerpreacutetation deacutelibeacuterative nrsquoest pas eacutevidente pour cet exemple Il vaut donc mieux ne pas se fonder sur lui

Est-ce parce que le peuple a eacuteteacute trompeacute qursquoil faut lui ocircter le pouvoir de deacutecision (24) (Δ ίκαιοί ἐσμεν) διδαχθῆναι πῶς τοῦτο μὴ πεισόμεθα (D 204)lsquoIl est juste qursquoon nous apprenne comment faire pour cela ne nous arrive plusrsquo

Pour finir sur la neacutegation et le futur la reacutepartition neacutegation οὐ avec le futur et neacutegation μή avec le subjonctif permet de deacutesambiguiumlser des exemples comme (25) qui peuvent ecirctre

30 Voir aussi les exemples dans KG (1898 222 sect 3946 remarque 5) et dans Cooper (1998 651 sect 5372)31 De la mecircme faccedilon C Denizot (2011 94-98) montre qursquoil nrsquoy a pas de bons exemples de neacutegation μή avec un futur

dans un eacutenonceacute directif

a priori des subjonctifs ou des futurs (voir les deux traductions proposeacutees) Il srsquoagit ici sans conteste drsquoun futur comme lrsquoindique la neacutegation οὐδέν

(25) Τί δὴ οὖν οὐδὲν τούτων ποιήσω (Pl Ap 34d9)lsquoPourquoi donc ne ferai-je rien faire de cela Pourquoi ne dois-je rien faire de cela rsquo

On peut drsquoores et deacutejagrave se demander srsquoil nrsquoy a pas une diffeacuterence entre le subjonctif et le futur Comme le souligne KG (1898 221 sect 3946) laquo le locuteur reacutefleacutechit agrave ce qursquoil doit faire dans la situation preacutesente raquo32 On pourrait donc faire lrsquohypothegravese que le futur porte sur une action dans un futur plus lointain que le subjonctif Elle nrsquoest cependant pas veacuterifieacutee comme le montre lrsquoexemple (4) ougrave lrsquoaction du verbe au futur glose celle des verbes au subjonctif et ougrave donc les actions seront neacutecessairement concomittantes Enfin on peut se demander si le futur peut ecirctre utiliseacute en subordonneacutee deacutelibeacuterative comme dans lrsquoexemple (26)c

Il faut expurger la litteacuterature(26) a Σωκράτης Καὶ τοὺς ὀδυρμοὺς ἄρα ἐξαιρήσομεν καὶ τοὺς οἴκτους τοὺς τῶν

ἐλλογίμων ἀνδρῶν b Ἀδείμαντος Ἀνάγκη ἔφη εἴπερ καὶ τὰ πρότερα c Σωκράτης Σκόπει δή ἦν δrsquo ἐγώ εἰ ὀρθῶς ἐξαιρήσομεν ἢ οὔ (Pl R 387d1-4)

lsquoa Et devons-nous aussi en enlever les plaintes et les lamentations des hommes importants

b Crsquoest neacutecessaire dit-il drsquoapregraves ce qursquoon dit preacuteceacutedemmentc Observe alors dis-je si crsquoest agrave juste titre que nous allons les en enleverrsquo

Toutefois malgreacute la preacutesence de la mecircme forme dans une interrogation clairement deacutelibeacuterative quelques lignes au-dessus ((26)a) lrsquointerrogation porte plutocirct sur lrsquoadverbe ὀρθῶς (voir la traduction) ce qui exclurait de faire de cette interrogative une deacutelibeacuterative En outre il srsquoagirait de la seule subordonneacutee interrogative deacutelibeacuterative totale du corpus

PREacuteSENT DE LrsquoINDICATIFLes grammaires ne parlent pas du preacutesent de lrsquoindicatif De fait il est rare de pouvoir

interpreacuteter une interrogative avec un verbe agrave ce temps comme une deacutelibeacuteration Dans la Reacutepublique deux passages avec λέγομεν pourraient eacuteventuellement recevoir cette interpreacutetation 373d et 377e (exemple (27) comme le reflegravete la traduction) En reacutealiteacute nous preacutefeacuterons les laisser de cocircteacute car ils peuvent recevoir une interpreacutetation descriptive lsquocomment appelons-nous ce genre de choses et quelles chosesrsquo en face de lsquocomment devons-noushelliprsquo

(27) Ἀλλὰ πῶς δὴ λέγομεν καὶ ποῖα (Pl R 377e5)lsquoMais alors comment en parler et quelles caracteacuteristiques leur attribuer

AUXILIAIRES MODAUXLes modaux χρήδεῖ lsquoil fautrsquo et lrsquoadjectif verbal en -τέος de mecircme sens (signaleacute par

Smyth et Cooper voir (Pl R 400b4) dans notre corpus) sont aussi parfois preacutesenteacutes comme des variantes possibles du subjonctif deacutelibeacuteratif On trouve des exemples drsquoalternance entre

32 laquo Indem der Redende bei sich uumlberlegt was er nach der gegenwaumlrtigen Lage der Dinge tun soll raquo

les deux comme en (28) (cas traiteacute plus preacuteciseacutement en 421 voir aussi en dehors du corpus Hdt 494) ou des cas de coordination comme θεατέον en R 421b4-7 entre les deux membres drsquoune subordonneacutee interrogative en πότερον ἤ En interrogative directe dans la Reacutepublique seule une occurrence de verbe modal nous semble ecirctre vraiment comparable au subjonctif deacutelibeacuteratif (372d6) mais trois exemples drsquoadjectif verbal en ndashτέος (365e1 545b5 (si lrsquoon ponctue avec un point drsquointerrogation) 558c9)

Deacutemosthegravene a tant de choses agrave dire sur Eschine qursquoil ne sait par ougrave commencer(28) Οὐκ ἀπορῶν ὅ τι χρὴ περὶ σοῦ καὶ τῶν σῶν εἰπεῖν ἀπορῶ τοῦ πρώτου μνησθῶ

(D 18129)lsquoJe ne suis pas dans lrsquoembarras pour ce qursquoil faut dire de toi et des tiens je suis dans

lrsquoembarras pour ce qursquoil faut que je commence par rappelerrsquo

ΒΟΥΛΟΜΑΙPour ce qui est de βούλει lsquotu veuxrsquo + subj sans compleacutementeur33 il est signaleacute comme

un eacutequivalent du subjonctif deacutelibeacuteratif Ce tour est particulier car βούλομαι introduit normalement une proposition infinitive eacuteventuellement un tour ὅπως + subjonctif mais jamais un subjonctif seul Du reste en grec une subordonneacutee agrave un temps fini preacutesente toujours un terme introducteur Il est donc leacutegitime de se demander si la proposition au subjonctif est vraiment syntaxiquement une subordonneacutee deacutependant de βούλει ou si βούλει ne fait pas plutocirct figure de particule eacutenonciative venant souligner la deacutependance du locuteur agrave lrsquoeacutegard de la volonteacute de lrsquointerlocuteur Quelle que soit la structure syntaxique du tour son interpreacutetation fonctionnelle nrsquoest pas douteuse La Reacutepublique en preacutesente 14 exemples

Il faut chercher comment former des philosophes qui sortiront de la caverne (29) Βούλει οὖν τοῦτrsquo ἤδη σκοπῶμεν τίνα τρόπον οἱ τοιοῦτοι ἐγγενήσονται καὶ

πῶς τις ἀνάξει αὐτοὺς εἰς φῶς (Pl R 521c1)lsquoVeux-tu donc que nous examinions drsquoabord comment de tels hommes se formeront et

comment on les fera monter vers la lumiegravere rsquo

OPTATIF + ΑΝEnfin une derniegravere variante eacutevoqueacutee dans la litteacuterature est lrsquooptatif + ἄν Elle est

indiqueacutee chez le seul Goodwin (1889 101 sect 2922) qui propose lrsquoexemple (30) et souligne le fait que la neacutegation est μή dans ce cas-lagrave34 comme avec un subjonctif (laquo the direct question here would differ little from μὴ διαμαρτάνωμεν [subj] raquo) La Reacutepublique preacutesente deux exemples en 534b7 et 581b10 Agrave vrai dire il srsquoagit drsquoun cas limite et lrsquoon nrsquoa jamais de paire questionreacuteplique ougrave la reacuteplique est un acte directif ce qui irait dans le sens de la teneur deacutelibeacuterative de ces questions Le plus proche que lrsquoon ait est la reacuteplique βούλομαι lsquoje le veuxrsquo agrave la question de lrsquoexemple (30)

Socrate et son interlocuteur cherchent un critegravere pour distinguer le bon du mauvais soldat

(30) Τί οὖν οὐ σκοποῦμεν πῶς ἂν αὐτῶν μὴ διαμαρτάνοιμεν (X Mem 3110)lsquoPourquoi nrsquoobservons-nous pas comment nous pourrions eacuteviter de nous tromper en ce

domaine rsquo

33 Le tour est tregraves freacutequent En revanche nous nrsquoavons trouveacute qursquoun exemple avec θέλεις S El 80-8134 Contrairement agrave lrsquoexemple (24) les manuscrits nrsquooffrent pas de variante au subjonctif La tradition indirecte a

διαμάρτοιμεν adopteacute dans la reacutecente eacutedition de la CUF mais qui ne change rien agrave notre problegraveme

42 Des formes indirectes de deacutelibeacuteration

On le voit les arguments pour faire de ces formes des variantes du subjonctif deacutelibeacuteratif sont agrave la fois syntaxiques preacutesence de la neacutegation μή alors qursquoelles exigent en principe la neacutegation οὐ et seacutemantiques (lien de paraphrase avec un subjonctif deacutelibeacuteratif) Agrave cela on peut ajouter un argument fonctionnel Lrsquoemploi du subjonctif dans les questions deacutelibeacuteratives a eacuteteacute expliqueacute par le fait que cette forme verbale connaicirct des emplois modaux deacuteontiques et est propre agrave ecirctre utiliseacutee dans les actes directifs actes directifs qui sont preacuteciseacutement la reacuteplique attendue agrave un acte de deacutelibeacuteration Or la liste les formes propres agrave exprimer un acte directif indirect que preacutesente C Denizot (2011 Partie III) est pour ainsi dire la mecircme que les candidats agrave lrsquoacte de deacutelibeacuteration indirect modaux χρήδεῖ adjectif verbal en -τέος optatif + ἄν futur de lrsquoindicatif verbes de volonteacute On retrouve par un autre biais le lien entre deacutelibeacuteration et acte directif Un autre parallegravele peut ecirctre fait entre les exemples qui preacutesentent ces formes et ceux qui preacutesentent un subjonctif le verbe est souvent un verbe de parole et lrsquoeacutenonceacute a souvent le mecircme rocircle argumentatif de faire avancer la discussion (voir (23) (27) et (28))

Certaines formes on lrsquoa vu dans la section preacuteceacutedente posent problegraveme Or il est un paralleacutelisme suppleacutementaire avec les actes directifs ce sont ces mecircmes formes qui sont tregraves marginales dans lrsquoexpression des actes directifs Ainsi le preacutesent de lrsquoindicatif nrsquoa pas la faculteacute drsquoexprimer des actes directifs en grec ancien (C Denizot 2011 420-2) Cela confirme qursquoil faut laisser de cocircteacute les rares exemples ambigus que nous avons rencontreacutes De mecircme manquent agrave la liste lrsquoadjectif verbal en -τος et lrsquooptatif de souhait dont justement la capaciteacute agrave exprimer des actes directifs est mise en doute par C Denizot (2011 409-12 et 445-455) Reste agrave expliquer en quoi les autres formes sont propres agrave exprimer lrsquoacte deacutelibeacuteratif

421 Des formes deacutegradeacutees de la deacutelibeacuteration

Une hypothegravese consisterait agrave dire que ces formes viennent se substituer au subjonctif deacutelibeacuteratif quand toutes les conditions de la deacutelibeacuteration preacutesenteacutees en 22 ne sont pas remplies

Ainsi si lrsquoon regarde la paire presque minimale constitueacutee par (28) on constate que ce qui diffeacuterencie la subordonneacutee au subjonctif de celle avec un modal est la preacutesence de la neacutegation devant le verbe introducteur Avec le verbe modal le verbe introducteur est οὐκ ἀπορῶν lsquonrsquoeacutetant pas dans la situation de ne pas savoirrsquo = lsquosachantrsquo Le locuteur nrsquoignore donc pas la reacuteponse le doute proprieacuteteacute intrinsegraveque de la deacutelibeacuteration nrsquoest pas preacutesent Il nrsquoy a pas de raison drsquoutiliser un subjonctif comme dans la seconde partie de la phrase

Les contextes passeacutes sont une autre situation ougrave une autre forme de la deacutelibeacuteration pourrait venir remplacer le subjonctif En effet le grec ne dispose pas de subjonctif passeacute et lrsquooptatif oblique nrsquoest utiliseacute qursquoen subordonneacutee35 Toutefois la situation est tregraves rare On peut toutefois noter lrsquoexemple (31) ougrave crsquoest la forme passeacutee du modal χρή qui est utiliseacutee

Socrate flatte Protagoras avant de lrsquointerroger(31) Πῶς οὖν οὐ σὲ χρῆν παρακαλεῖν ἐπὶ τὴν τούτων σκέψιν καὶ ἐρωτᾶν καὶ

ἀνακοινοῦσθαι (Pl Prt 349a4)

35 Pour un cas eacutetrange drsquooptatif laquo deacutelibeacuteratif raquo en indeacutependante ou principale voire annexe 1

lsquoNe devais-je donc pas faire appel agrave toi pour cette recherche trsquointerroger et te communiquer mes ideacutees rsquo

Une autre condition de la deacutelibeacuteration est la situation interlocutive reacuteelle ou fictive et le fait que crsquoest dans son propre inteacuterecirct que le locuteur interroge lrsquointerlocuteur Cela ressort notamment des conditions de personne Si lrsquointerrogation porte sur une autre personne que la premiegravere lrsquointerrogation est donc moins prototypiquement deacutelibeacuterative et on srsquoattend alors agrave ce qursquoune autre forme soit utiliseacutee Crsquoest ce qui se produit dans lrsquoexemple (32) ougrave deux interrogatives que lrsquoon peut consideacuterer comme deacutelibeacuteratives sont eacutenonceacutees La premiegravere concerne le locuteur et elle est au subjonctif tandis que la seconde concerne lrsquointerlocuteur et elle est au futur de lrsquoindicatif La question agrave la premiegravere personne peut recevoir une reacuteplique directive (lsquoentrersquo) Dans la suite du texte la reacuteplique est drsquoailleurs formuleacutee avec un verbe directif πάντας ἀναθορυβῆσαι καὶ κελεύειν εἰσιέναι lsquotous se reacutecriegraverent et lui enjoignirent drsquoentrerrsquo Au contraire la question agrave la deuxiegraveme personne (συμπίεσθε) ne peut que difficilement recevoir une telle reacuteplique bien qursquoune reacuteplique par un subjonctif exhortatif (lsquobuvonsrsquo) ne soit pas impossible Lrsquoexhortation sans ecirctre un acte directif nrsquoest pas non plus une assertion ce qui indique que lrsquoon reste en dehors du terrain de la pure question informative et partant dans la sphegravere de la deacutelibeacuteration

Alcibiade arrive ivre chez Agathon et propose de se joindre aux convives pour couronner Agathon

(32) Ἀλλά μοι λέγετε αὐτόθεν ἐπὶ ῥητοῖς εἰσίω ἢ μή συμπίεσθε ἢ οὔ (Pl Smp 213a2)

lsquoAllons dites-moi tout de suite dans ces conditions puis-je entrer ou non Allez-vous boire avec moi ou non rsquo

Enfin avec le tour βούλει + subjonctif on pourrait croire que crsquoest lrsquointeacuterecirct de lrsquointerlocuteur et non celui du locuteur qui est pris en consideacuteration Mais on peut aussi voir dans βούλει la marque explicite de la soumission du locuteur non pas aux inteacuterecircts mais agrave la volonteacute de lrsquointerlocuteur ce qui nrsquoest pas la mecircme chose

Quand on srsquoeacuteloigne de la deacutelibeacuteration prototypique lrsquoemploi du subjonctif deacutelibeacuteratif ne semble plus possible Toutefois les exemples de formes alternatives au subjonctif dans ces situations ne sont pas le seul emploi de ces formes Certains exemples preacutesentent une premiegravere personne en situation preacutesente et avec un vrai doute exprimeacute par le locuteur Il faut donc chercher ailleurs la justification de lrsquoemploi de ces formes dans ces circonstances

422 Variante de la modaliteacute deacuteontique

Lrsquoarticle drsquoA Revuelta-Puigdolleacuters (1995) a montreacute que le subjonctif deacutelibeacuteratif couvrait toutes les nuances de la modaliteacute deacuteontique (voir tableaux 2 et 3) On peut faire lrsquohypothegravese qursquoagrave chacune de ces nuances correspond une reacuteplique particuliegravere optatif + ἄν modal + infinitif adjectif verbal en -τέος impeacuteratif si bien que chacune de ces formes couvrirait un champ preacutecis de la modaliteacute deacuteontique (la prohibition lrsquoobligation lrsquoexemption etc cf tableaux 2 et 3) Par conseacutequent on emploierait ces formes dans une question deacutelibeacuterative pour preacuteciser agrave lrsquointerlocuteur que lrsquoon se place dans tel ou tel champ

Pour examiner cette hypothegravese il faut regarder attentivement les couples question deacutelibeacuterativereacuteplique directive Pour ce faire il faut drsquoabord prendre des preacutecautions du cocircteacute des questions et de celui des reacutepliques Tout drsquoabord il faut observer que le subjonctif dans

les questions couvre manifestement un spectre plus large que le subjonctif dans les reacutepliques Outre cela il faut garder en meacutemoire que lrsquoimpeacuteratif nrsquoest pas possible dans les questions36 Les reacutepliques interrogatives du type πῶς γὰρ οὔ (Pl R 437d1) sont aussi agrave exclure Elles deacutenotent une obligation mais seulement dans les reacutepliques

Lrsquoautre seacuterie de preacutecautions agrave prendre concerne les reacutepliques Nombre drsquoentre elles ne nous apportent pas drsquoinformation Il srsquoagit drsquoabord des questions qui ne reacutepondent pas agrave la question poseacutee sur le verbe principal de la question mais sur la subordonneacutee du type laquo a Peut-on dire qursquoils sont fiables b Ils le sont raquo Outre cela on ne peut pas se fier non plus aux reacutepliques qui contiennent certaines particules a priori assertives Ainsi un πάνυ μὲν οὖν peut recouvrir une reacuteplique assertive comme une reacuteplique directive comme le montre lrsquoexemple (33) ougrave lrsquoexpression est compleacuteteacutee par un subjonctif exhortatif

(33) Πάνυ μὲν οὖν ἔφη διέλθωμεν (Pl R 566d7)lsquoTout agrave fait dit-il exposons (le malheur drsquoune citeacute gouverneacutee par un tyran)rsquo

Enfin dans certains cas lrsquointerlocuteur ne reacutepond pas du tout agrave la question Ainsi en (34) Socrate nie les conditions mecircmes de la question de Glaucon

Drsquoapregraves Socrate les meilleures natures doivent se mecircler aux autres pour leur bien(34) a Γλαύκων Ἔπειτrsquo ἔφη ἀδικήσομεν αὐτούς καὶ ποιήσομεν χεῖρον ζῆν

δυνατὸν αὐτοῖς ὂν ἄμεινον b Σωκράτης Ἐπελάθου ἦν δrsquo ἐγώ πάλιν ὦ φίλε ὅτιhellip (Pl R 519d8-e1)

lsquoa Et puis dit-il allons-nous les leacuteser et leur faire vivre une vie infeacuterieure alors qursquoelle pourrait ecirctre meilleure

b Mon ami [en formulant cette question] tu as de nouveau oublieacute dis-je que helliprsquo

Ces preacutecautions prises il faut aller plus loin dans lrsquohypothegravese si les formes indirectes de deacutelibeacuteration ont reacuteellement pour fonction de preacuteciser la nuance deacuteontique que couvre la deacutelibeacuteration quelle nuance est attacheacutee agrave quelle forme

Lrsquooptatif + ἄν appartient au champ de la possibiliteacute Dans le domaine deacuteontique la possibiliteacute et lrsquoabsence de possibiliteacute sont repreacutesenteacutees par la permission et lrsquointerdiction Un modal χρήδεῖ et lrsquoadjectif verbal en -τέος repreacutesenteront lrsquoobligation Srsquoils sont nieacutes en fonction du niveau sur lequel porte la neacutegation ils peuvent repreacutesenter lrsquoabsence drsquoobligation lrsquointerdiction et peut-ecirctre eacutegalement la prohibition ou lrsquoabsence de prohibition (dans les reacutepliques lrsquoobligation est aussi repreacutesenteacutee par lrsquoimpeacuteratif et lrsquointerdiction par lrsquoimpeacuteratif nieacute) Le futur repreacutesente une obligation plus forte Enfin βούλει + subjonctif pourrait figurer la permission ou lrsquoexemption On le voit on ne peut faire correspondre une agrave une les nuances de la modaliteacute deacuteontique et les formes indirectes de la deacutelibeacuteration En outre certaines formes peuvent recouvrir plusieurs nuances et certaines nuances nrsquoont pas drsquoexpressions pour les repreacutesenter Les formes indirectes de la deacutelibeacuteration ne sont pas univoques

Lrsquoautre versant de lrsquohypothegravese est que si elles eacutetaient univoques (ou moins ambigueumls) les formes indirectes de la deacutelibeacuteration ne devraient pas appeler la mecircme varieacuteteacute de reacutepliques que le subjonctif deacutelibeacuteratif Or ce nrsquoest pas le cas Il est vrai qursquoune reacuteplique drsquoun certain type est majoritairement appeleacutee par une question du mecircme type Les quatre

36 Pour lrsquoinstant un seul exemple reacutepertorieacute dans la litteacuterature grecque par KG (1904 sect 3971) κείσθω νῦν ἡμῖν ταῦτα τῷ λόγῳ (Pl Lg 800b1) lsquoDevons-nous agrave preacutesent eacutetablir cela par notre discours rsquo Mais on peut eacuteventuellement le lire comme une question meacutetalinguistique sur la formulation de la regravegle lsquo(allons-nous dire) laquo eacutetablissons cela par notre discours raquo

reacutepliques avec un verbe de volonteacute (par exemple βούλομαι en Pl R 558d10) sont uniquement appeleacutees par une question en βούλει + subjonctif Sur dix reacutepliques au futur neuf sont appeleacutees par une question au futur Mais lrsquoinverse nrsquoest pas vrai une question en βούλει + subjonctif nrsquoappelle pas neacutecessairement une reacuteplique avec un verbe de volonteacute On trouve aussi lrsquoimpeacuteratif (Pl R 502a4 si lrsquoon considegravere que Socrate reacuteplique agrave sa propre question) le subjonctif (Pl R 596a10) ou le futur (Pl R 455b4) On peut reacutepliquer agrave une question au futur avec un subjonctif (Pl R 373e4 Socrate reacuteplique agrave sa propre question) ou modal (Pl R 387d3)

On peut conclure que lrsquohypothegravese seacuteduisante drsquoune relation biunivoque entre une forme indirecte de la deacutelibeacuteration et une nuance preacutecise de la modaliteacute deacuteontique (et donc drsquoune forme preacutecise de reacuteplique) nrsquoest pas veacuterifieacutee En effet certaines formes et certaines nuances de la modaliteacute deacuteontique que lrsquoon trouve dans les reacutepliques nrsquoapparaissent pas dans les questions (crsquoest le cas des impeacuteratifs et des interro-neacutegatives recouvrant lrsquoassertion drsquoune obligation) certaines nuances ne sont pas repreacutesenteacutees comme lrsquoabsence drsquoexemption drsquoapregraves la varieacuteteacute de reacutepliques possibles certaines formes recouvrent plusieurs nuances Tout au plus peut-on parler de tendance ou drsquoorientation preacutefeacuterentielle de tel type de question vers telle nuance Il faut donc poser une autre hypothegravese qui se situera elle sur le plan pragmatique

423 Lrsquohypothegravese pragmatique

On peut formuler une hypothegravese qui associerait chaque forme directe ou indirecte de lrsquoacte de deacutelibeacuteration agrave une reacuteplique qui serait un sous-type drsquoacte de langage directif par exemple lrsquoinstruction la permission le conseil ou la proposition En ce cas lrsquoemploi dans la question de telle ou telle forme viendrait agrave induire un type de reacuteplique Force est de constater que lagrave encore on srsquoattendrait agrave trouver des paires symeacutetriques Or ce nrsquoest pas le cas comme on lrsquoa vu dans la section preacuteceacutedente On peut expliquer cela par le fait que lrsquointerlocuteur ne reacuteplique pas neacutecessairement par lrsquoacte attendu par le locuteur Toutefois si lrsquoon ne peut se fier agrave la reacuteplique sur quels critegraveres srsquoappuyer pour trouver agrave quel sous-type drsquoacte de langage chaque forme correspond Lrsquoeacutetude de C Denizot (2011) montre que les diffeacuterentes formes directes et indirectes peuvent servir agrave toutes sortes drsquoactes directifs En ce qui concerne les actes directifs tourneacutes vers lrsquointeacuterecirct de lrsquointerlocuteur les formes ne sont mecircme pas speacutecialiseacutees pour un sous-type de ces actes On a donc toute raison de supposer qursquoil en va de mecircme pour leur symeacutetrique les questions qui appellent comme reacuteplique un acte directif tourneacute vers lrsquointeacuterecirct de lrsquointerlocuteur

5 Conclusion

Dans cet article nous avons essayeacute de montrer lrsquoexistence drsquoun acte de langage interrogatif deacutelibeacuteratif en nous fondant sur les questions au subjonctif et sur leurs variantes Il srsquoagit de lrsquoacte par lequel le locuteur se met dans une position de deacutependance vis-agrave-vis drsquoun interlocuteur pour obtenir de lui un acte directif qui meacutenage son propre inteacuterecirct instruction proposition permission conseil Crsquoest pourquoi ces questions sont essentiellement tourneacutees vers lrsquoavenir et impliquent une modaliteacute deacuteontique Ces deux dimensions autorisent lrsquoemploi de diffeacuterentes formes indirectes pour exprimer lrsquoacte de deacutelibeacuteration Bien qursquoil y ait des tendances en termes de modaliteacute (formes exprimant davantage lrsquoobligation la permission etc) nous nrsquoavons pu trouver de critegraveres deacutefinitifs

pour expliquer les diffeacuterences entre elles Il existe (au moins) deux verbes qui ont des emplois performatifs deacutelibeacuteratifs (οὐκ) ἔχω et ἀπορέω

Pour finir il faut srsquointerroger sur lrsquoarticulation geacuteneacuterale des actes de langage entre eux et notamment ceux exprimeacutes par les trois types de phrases interrogatif deacuteclaratif impeacuteratif On a vu que les eacutenonceacutes interrogatifs sont le veacutehicule de deux actes de langage directs interrogatif informatif et interrogatif deacutelibeacuteratif37 Autrement dit les eacutenonceacutes qui ont une force illocutoire interrogative peuvent recevoir deux types de reacutepliques assertive ou directive Ils forment deux types drsquoeacutechange avec deux actes initiatifs diffeacuteremment appelant chacun un acte reacuteactif diffeacuterent (cf la mention agrave la theacuteorie de Kerbrat-Orecchioni 2001 en 22) Si cela est juste cela signifie que lrsquoacte de langage interrogatif nrsquoest pas agrave mettre sur le mecircme plan que les actes de langage assertif et directif mais sur un plan supeacuterieur selon le scheacutema

Tableau 5 les deux types de questions et leur reacutepliqueInterrogation Reacuteplique

Directif Deacutelibeacuterative DirectiveInformatif Informative Assertive

Cette proposition rejoint semble-t-il celle de J Lyons (1990) Dans cet ouvrage Lyons distingue agrave la suite de R M Hare trois parties dans un eacutenonceacute le phrastique (= contenu propositionnel noteacute p) le tropique (= le type de phrase) et le neustique (= la position du locuteur sur la phrase) On peut donc avoir les combinaisons suivantes (Lyons 1990 421) ougrave le symbole bull signifie laquo il en est ainsi raquo et recouvre lrsquoacte assertif et signifie laquo qursquoil en soit ainsi raquo et recouvre lrsquoacte directif Au niveau neustique lrsquointerrogation se surajoute pour produire agrave partir drsquoune assertion une question informative agrave partir drsquoun acte directif une question deacutelibeacuterative

Tableau 6 les deux types de question drsquoapregraves Lyons (1990)Neustique Tropique Phrastique

Questions informatives bull pQuestions deacutelibeacuteratives p

37 La phrase interrogative deacutelibeacuterative peut veacutehiculer un autre acte de langage si elle est employeacutee indirectement

Annexe 1 le deacutelibeacuteratif eacuteloigneacute

Agrave la fin du XIXe siegravecle dans the Classical Review a eu lieu un deacutebat sur certaines formes drsquooptatifs Certains ont avanceacute qursquoil pourrait srsquoagir drsquoune forme speacutecifique de deacutelibeacuteratif laquo eacuteloigneacute raquo (remote deliberative) Les principaux acteurs en sont A Sidgwick (1893) et un anonyme signant JD (1892) (voir aussi JD et Sidgwick 1893 et Hale 1893 1894)

Les formes drsquooptatifs en question sont des formes que lrsquoon trouve en contexte preacutesent (ce qui eacutelimine lrsquointerpreacutetation comme optatif oblique laquo de concordance raquo) et dans des interrogatives directes aussi bien que dans des subordonneacutees (35)

Dans la reacutepublique de Socrate regravegnent le bon conseil et la sagesse(35) hellip ᾗ οὐχ ὑπὲρ τῶν ἐν τῇ πόλει τινὸς βουλεύεται ἀλλrsquo ὑπὲρ αὑτῆς ὅλης

ὅντινα τρόπον αὐτή τε πρὸς αὑτὴν καὶ πρὸς τὰς ἄλλας πόλεις ἄριστα ὁμιλοῖ (Pl R 428c12-d3)

lsquohellip gracircce agrave quoi la citeacute deacutelibegravere non pas sur une des affaires de la citeacute mais sur elle-mecircme dans son entier [se demandant] de quelle faccedilon elle peut entretenir les meilleures relations avec elle-mecircme et avec les autres citeacutesrsquo

Lrsquoideacutee de A Sidgwick est que les passages qui preacutesentent ces optatifs sont homogegravenes il srsquoagit de contextes interrogatifs deacutelibeacuteratifs ou drsquoextension de ces contextes par exemple agrave des propositions theacutetiques comme οὐκ ἔστιν + terme du paradigme de ὅστις Le problegraveme de cette hypothegravese est qursquoil est difficile de trouver un point de deacutepart de lrsquoextension de cet optatif Ce serait un laquo adoucissement raquo du subjonctif plutocirct qursquoun deacuteveloppement agrave partir de lrsquooptatif avec ἄν ougrave on ne voit pas pourquoi ἄν serait omis (Sidgwick 1893 98) De plus dans cette derniegravere hypothegravese lrsquoomission de ἄν devrait pouvoir avoir lieu ailleurs Ce nrsquoest pas le cas drsquoapregraves Sidgwick

On en a cependant plusieurs exemples38 Crsquoest pourquoi JD reacutecuse agrave la fois le caractegravere deacutelibeacuteratif de cet optatif et quand on est en subordonneacutee le caractegravere interrogatif de la subordonneacutee Il propose de voir dans ces optatifs des optatifs potentiels sans ἄν ou bien ougrave ἄν a eacuteteacute omis par les copistes et doit ecirctre restitueacute Si lrsquoon accepte tout de mecircme que ces subordonneacutees soient des interrogatives cela nous ramegravene donc agrave une des variantes du subjonctif deacutelibeacuteratif

Quand je dis que ἄν est omis ce que je veux dire crsquoest que dans le grec de Peacutericlegraves ou de Deacute -mosthegravene la grande majoriteacute des phrases semblables agrave celles ougrave il est absent lrsquoauraient Je ne veux pas affirmer que lrsquooptatif seul nrsquoeacutetait pas utiliseacute agrave lrsquoorigine dans des propositions affirma-tives neacutegatives ou interrogatives pour exprimer une assertion avanceacutee comme une conception pure Lrsquoinsertion de ἄν peut tregraves bien avoir eacuteteacute un ajout pour distinguer lrsquoassertion positive de lrsquoexpression drsquoun souhait39 (JD (1892 437))

Le problegraveme de la proposition de JD est son manque de coheacuterence Par exemple il soutient que οὐκ ἔσθrsquo ὅπως lsquoil nrsquoest pas possible quersquo est agrave la fois ce qui introduit la

38 Voir Hippocrate Ancienne Meacutedecine 20 Λέγουσι δέ τινες καὶ ἰητροὶ καὶ σοφισταὶ ὡς οὐκ εἴη δυνατὸν helliplsquoCertains meacutedecins et sophistes disent qursquoil nrsquoest pas possiblene serait pas possiblehelliprsquo

39 laquo When I say that ἄν is omitted all I wish to imply is that in the Greek of Pericles or Demosthenes the vast majority of sentences similar to those where it is missing would have it I do not wish to assert that the optative alone was not used originally in clauses affirmative negative and interrogative to express a statement put forward as a pure conception The insertion of ἄν may have been an accretion to distinguish positive statement from the expression of a wish raquo

subordonneacutee et un adverbe (= οὐδαμῶς lsquonullementrsquo (sic) (1892 436)) ce qui fait une indeacutependante de ce qui eacutetait a priori une subordonneacutee En outre comme le souligne Sidgwick il ignore les contextes non veacuteridiques (voir note 29) ougrave apparaissent ces optatifs

Si lrsquoon examine agrave notre tour les exemples fournis par ces deux auteurs cela permet de voir que lrsquointerpreacutetation nrsquoest pas contrairement agrave ce que dit Sidgwick (1893 98) deacutelibeacuteratif Aucun des optatifs preacutesenteacutes nrsquoa les caracteacuteristiques de la deacutelibeacuteration (situation de doute sur une action agrave accomplir le sujet du verbe eacutetant celui qui doitpeut accomplir lrsquoaction)

Les deux exemples en interrogatives directes relegravevent clairement du potentiel (Esch Ch 595 S Ant 604)

En subordonneacutees plusieurs cas se preacutesentent (Ar Th 871) est aussi un potentiel (mais la traduction de la CUF suggegravere une interpreacutetation comme souhait)

(Esch A 620) et (E Alc 52) ont tous deux la structure οὐκ ἔσθrsquo ὅπως qui est agrave mettre en relation avec les subordonneacutees finales et non avec les interrogatives

(Esch Ch 172) et (E IT 588) peuvent se comprendre sans avoir recours au rapport avec un subjonctif Dans les deux cas on est dans un contexte narratif passeacute Il srsquoagit probablement de la transposition drsquoun aoriste de lrsquoindicatif

Reste (S OC 1172) ougrave lrsquoon a affaire agrave un fait certain ce qui exclut les interpreacutetations potentielles finales ou deacutelibeacuteratives et en contexte preacutesent (ce qui exclut un optatif oblique) Le preacutetendu laquo deacutelibeacuteratif eacuteloigneacute raquo ne relegraveve donc pas de la deacutelibeacuteration La plupart des exemples se laissent expliquer par le potentiel agrave la suite de JD (1892)

27

Annexe 2 le corpus

A Interrogatives deacutelibeacuteratives directesA1 Au subjonctif (Reacutepublique)

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Reacuteplique Type de

reacuteplique

Reacutefeacuterence

P1 ἐντίθημι ἐνθῶ ἢ εἰς τὴν ψυχὴν φέρων ἐνθῶ τὸν λόγον Μὰ Δ ίrsquo ἦν δrsquo ἐγώ μὴ σύ γεmiddot ἀλλὰ πρῶτον μέν ἃ ἂν εἴπῃς ἔμμενε τούτοις ἢ ἐὰν μετατιθῇ φανερῶς μετατίθεσο καὶ ἡμᾶς μὴ ἐξαπάτα

impeacuteratif 345b 5

P1 λέγω εἴπω πότερον ὦ θαυμάσιε μηδ εἰ τούτων τι τυγχάνει ὄν ἀλλ ἕτερον εἴπω τι τοῦ ἀληθοῦς

Εἶεν ἔφηmiddot particule 337b 7

P4 διέρχομαι Δ ιέλθωμεν Διέλθωμεν δὴ τὴν εὐδαιμονίαν ἦν δrsquo ἐγώ τοῦ τε ἀνδρὸς καὶ τῆς πόλεως ἐν ᾗ ἂν ὁ τοιοῦτος βροτὸς ἐγγένηται

Πάνυ μὲν οὖν ἔφη διέλθωμεν

subjonctif

566d 5

P4 λέγω λέγωμεν θαρροῦντες λέγωμεν ὅτι καὶ περὶ τὸ φιλοκερδὲς καὶ τὸ φιλόνικον ὅσαι ἐπιθυμίαι εἰσίν αἳ μὲν ἂν τῇ ἐπιστήμῃ καὶ λόγῳ ἑπόμεναι καὶ μετὰ τούτων τὰς ἡδονὰς διώκουσαι ἃς ἂν τὸ φρόνιμον ἐξηγῆται λαμβάνωσι τὰς ἀληθεστάτας τε λήψονται ὡς οἷόν τε αὐταῖς ἀληθεῖς λαβεῖν ἅτε ἀληθείᾳ ἑπομένων καὶ τὰς ἑαυτῶν οἰκείας εἴπερ τὸ βέλτιστον ἑκάστῳ τοῦτο καὶ οἰκειότατον

Ἀλλὰ μήν ἔφη οἰκειότατόν γε

assertif 586d 4

P4 λέγω λέγωμεν Οὐκοῦν μετὰ τοῦτο τὸ τοῦ Αἰσχύλου λέγωμεν ldquoἄλλον ἄλλῃ πρὸς πόλει τεταγμένονrdquo μᾶλλον δὲ κατὰ τὴν ὑπόθεσιν προτέραν τὴν πόλιν

Πάνυ μὲν οὖν ἔφη neutre 550c 4

P4 μετατίθεμαι μεταθώμεθα Νῦν δὲ πῶς ἦν δ ἐγώ μεταθώμεθα Τὸν δοκοῦντά τε ἦ δrsquo ὅς καὶ τὸν ὄντα χρηστὸν φίλον

assertif 334e 5

P4 μισθόω μισθωσώμεθα Μισθωσώμεθα οὖν κήρυκα ἦν δrsquo ἐγώ ἢ αὐτὸς ἀνείπω ὅτι ὁ ᾿Αρίστωνος ὑὸς τὸν ἄριστόν τε καὶ δικαιότατον εὐδαιμονέστατον ἔκρινε τοῦτον δrsquo εἶναι τὸν βασιλικώτατον

᾿Ανειρήσθω σοι ἔφη impeacuteratif 580b 8

28

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Reacuteplique Type de

reacuteplique

Reacutefeacuterence

καὶ βασιλεύοντα αὑτοῦ τὸν δὲ κάκιστόν τε καὶ ἀδικώτατον ἀθλιώτατον τοῦτον δὲ αὖ τυγχάνειν ὄντα ὃς ἂν τυραννικώτατος ὢν ἑαυτοῦ τε ὅτι μάλιστα τυραννῇ καὶ τῆς πόλεως

P4 οἴομαι οἰώμεθα Τὸν δὲ φιλόσοφον ἦν δrsquo ἐγώ τί οἰώμεθα τὰς ἄλλας ἡδονὰς νομίζειν πρὸς τὴν τοῦ εἰδέναι τἀληθὲς ὅπῃ ἔχει καὶ ἐν τοιούτῳ τινὶ ἀεὶ εἶναι μανθάνοντα

pas de reacuteplique pas de reacuteplique

581d 10

P4 ποιῶ ποιῶμεν ἢ πῶς ποιῶμεν Οὕτω νὴ Δ ία ἦ δrsquo ὅς neutre 461e 9

P4 προαιρέομαι προελώμεθα Προελώμεθα δή τι παράδειγμα ἑκατέρων αἵ εἰσιν ἵνα τύπῳ λάβωμεν αὐτάς

Οὐκοῦν χρή modal 559a 8

P4 τίθημι θῶμεν Τί δέ τρίτον θῶμεν ἀστρονομίαν pas de reacuteplique pas de reacuteplique

527d 1

P4 τίθημι τιθῶμεν Δ εύτερον δὴ τοῦτο τιθῶμεν μάθημα τοῖς νέοις Τιθῶμεν ἔφη subj 527c 10

P4 τίθημι τιθῶμεν Οὐκοῦν τιθῶμεν ἀπὸ ῾Ομήρου ἀρξαμένους πάντας τοὺς ποιητικοὺς μιμητὰς εἰδώλων ἀρετῆς εἶναι καὶ τῶν ἄλλων περὶ ὧν ποιοῦσιν τῆς δὲ ἀληθείας οὐχ ἅπτεσθαι ἀλλrsquo ὥσπερ νυνδὴ ἐλέγομεν ὁ ζωγράφος σκυτοτόμον ποιήσει δοκοῦντα [601a] εἶναι αὐτός τε οὐκ ἐπαΐων περὶ σκυτοτομίας καὶ τοῖς μὴ ἐπαΐουσιν ἐκ τῶν χρωμάτων δὲ καὶ σχημάτων θεωροῦσιν

Πάνυ μὲν οὖν neutre 600e 4

P4 φημί φῶμεν Ἀνθρώπους δέ ὦ ἑταῖρε μὴ οὕτω φῶμεν βλαπτομένους εἰς τὴν ἀνθρωπείαν ἀρετὴν χείρους γίγνεσθαι

Πάνυ μὲν οὖν neutre 335c 1

P4 φημί φῶμεν οὕτω σε φῶμεν λέγειν Ἥκιστά γε ἔφηmiddot neutre 340c 5

P4 φημί φῶμεν Φῶμεν ἄρα Φῶμεν subjonctif

444a 8

P4 φημί φῶμεν Οὐκοῦν ἦν δrsquo ἐγώ ὦ ᾿Αδείμαντε καὶ τὰς ψυχὰς οὕτω φῶμεν

τὰς εὐφυεστάτας κακῆς παιδαγωγίας τυχούσας διαφερόντως κακὰς γίγνεσθαι

pas de reacuteplique pas de reacuteplique

491e 2

P4 φημί φῶμεν Τί δέ τοὺς ἀναξίους παιδεύσεως ὅταν αὐτῇ πλησιάζοντες ὁμιλῶσι μὴ κατrsquo ἀξίαν ποῖrsquo ἄττα φῶμεν γεννᾶν διανοήματά τε καὶ δόξας

Παντελῶς μὲν οὖν ἔφη neutre 496a 6

P4 φημί φῶμεν ῝Ο δὴ διώκει μὲν ἅπασα ψυχὴ καὶ τούτου ἕνεκα πάντα πράττει Ἥκιστά γrsquo ἔφη neutre 506a 1

29

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Reacuteplique Type de

reacuteplique

Reacutefeacuterence

ἀπομαντευομένη τι εἶναι ἀποροῦσα δὲ καὶ οὐκ ἔχουσα λαβεῖν ἱκανῶς τί ποτrsquo ἐστὶν οὐδὲ πίστει χρήσασθαι μονίμῳ οἵᾳ καὶ περὶ τἆλλα διὰ τοῦτο δὲ ἀποτυγχάνει καὶ τῶν ἄλλων εἴ τι ὄφελος ἦν περὶ δὴ τὸ τοιοῦτον καὶ τοσοῦτον οὕτω φῶμεν δεῖν ἐσκοτῶσθαι καὶ ἐκείνους τοὺς βελτίστους ἐν τῇ πόλει οἷς πάντα ἐγχειριοῦμεν

P4 φημί φῶμέν Πότερον δὴ φῶμέν τινας ἔστιν ὅτε διψῶντας οὐκ ἐθέλειν πιεῖν Καὶ μάλα γrsquo ἔφη πολλοὺς καὶ πολλάκις

assertif 439c 2

A2 Au subjonctif (autres œuvres)

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Œuvre Reacutefeacuterence

P1 αἱρέω ἕλωμαι ἀντὶ τούτου δὴ ἕλωμαι ὧν εὖ οἶδά τι κακῶν ὄντων τούτου τιμησάμενος Apologia 37b 7

P1 ἀνατίθημι ἀναθῶμαι πότερον γὰρ τοῦτό σοι ἀναθῶμαι ὡς οὐχὶ τῶν ἀγαθῶν πάντες ἐπιθυμοῦσιν ἄνθρωποι

Hipparchus 229e 5

P1 εἴσειμι εἰσίω ἀλλά μοι λέγετε αὐτόθεν ἐπὶ ῥητοῖς εἰσίω ἢ μή Symposium 213a 2

P1 ἔρχομαι ἔλθω οὐκοῦν μετὰ τοῦτο ἵνα μή με φθῇς ἐρωτήσας τὴν βραχυτέραν ὁδὸν ἥτις τότε ἦν ἐπὶ τὸν τοῦ βασιλέως ὅρον αὐτός σοι πρότερον ἔλθω

Politicus 266e 2

P1 λέγω εἴπω εἴπω σοι ὅπῃ Euthyphro 12b 2

P1 λέγω εἴπω εἴπω οὖν σοι τὸ αἴτιον Theaitetus 149b 2

P1 λέγω λέγω ἔτι οὖν σοι λέγω νηνεμίας τε καὶ γαλήνας καὶ ὅσα τοιαῦτα ὅτι αἱ μὲν ἡσυχίαι σήπουσι καὶ ἀπολλύασι τὰ δ᾽ ἕτερα σῴζει

Theaitetus 153c 6

P1 μεθίημι μεθιῶ μεθιῶ δὴ τὰς συμπάσας ῥεῖν εἰς τὴν τῆς Ὁμήρου καὶ μάλα ποιητικῆς μισγαγκείας ὑποδοχήν

Philebus 162d 4

P1 πάσχω πάθω τί δείσας ἦ μὴ πάθω τοῦτο οὗ Μέλητός μοι τιμᾶται ὅ φημι οὐκ εἰδέναι οὔτ᾽ εἰ ἀγαθὸν οὔτ᾽ εἰ κακόν ἐστιν

Apologia 37b 5

P1 τιμωρέω τιμωρήσωμαι ἐπιθῶμαι τῷ ἀνδρὶ καὶ τιμωρήσωμαι ὑμῶν ἐναντίον Symposium 214e 2

P3 λέγω εἴπῃ τῷ δὲ λόγοις πρὸς λόγους τί τις ὦ Θεαίτητε ἄλλο εἴπῃ πλὴν ἀμφισβητητικόν Sophista 225b 1

P4 αἱρέω αἱρώμεθα πότερον οὖν αἱρώμεθα παρ᾽ ἡμῖν ταῦτ᾽ εἶναι καθάπερ ἄρτι τρία ἢ δύο μόνα Philebus 144a 12

30

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Œuvre Reacutefeacuterence

λύπην μὲν κακὸν τοῖς ἀνθρώποις τὴν δ᾽ ἀπαλλαγὴν τῶν λυπῶν αὐτὸ τοῦτο ἀγαθὸν ὄν ἡδὺ προσαγορεύεσθαι

P4 ἀναγιγνώσκω ἀναγνῶμεν βούλει πάλιν ἀναγνῶμεν τὴν ἀρχὴν αὐτοῦ Phaedrus 263e 2

P4 ἀποδέχομαι ἀποδεχώμεθα οὐκοῦν ἐπισκοπῶμεν αὖ τοῦτο ὦ Eὐθύφρων εἰ καλῶς λέγεται ἢ ἐῶμεν καὶ οὕτω ἡμῶν τε αὐτῶν ἀποδεχώμεθα καὶ τῶν ἄλλων ἐὰν μόνον φῇ τίς τι ἔχειν οὕτω συγχωροῦντες ἔχειν

Euthyphro 9e 6

P4 ἀποφαίνω ἀποφαινώμεθα καὶ τὴν μέν γέ που τῶν βιαίων τυραννικήν τὴν δὲ ἑκούσιον καὶ ἑκουσίων διπόδων ἀγελαιοκομικὴν ζῴων προσειπόντες πολιτικήν τὸν ἔχοντα αὖ τέχνην ταύτην καὶ ἐπιμέλειαν ὄντως ὄντα βασιλέα καὶ πολιτικὸν ἀποφαινώμεθα

Politicus 276e 13

P4 ἀποφαίνω ἀποφαινώμεθα τίνα οὖν ἀποφαινώμεθα τὸν μακρολογώτερον εἶναι Sophista 268b 7

P4 ἄρχω ἀρχώμεθα ἀλλά μοι δοκεῖς ὦ Σώκρατες μετρίως λέγειν καὶ οὕτω ποιῶμεν ἄλλο τι οὖν ἀφ᾽ Ἑστίας ἀρχώμεθα κατὰ τὸν νόμον

Cratylus 401b 1

P4 διαιρέω διαιρώμεθα νῦν δέ γε πάλιν ἐπανορθούμενοι καθάπερ εἶπον τὴν ἀνθρωπίνην ἐπιμελητικὴν δίχα διαιρώμεθα τῷ βιαίῳ τε καὶ ἑκουσίῳ

Politicus 276e 7

P4 διαιρέω διελώμεθα τοὔνομα παρεικάσωμεν ἐπειδὴ καὶ σχεδὸν ἀνώνυμον ὀν τυγχάνει τὸ τῶν αὐτεπιτακτῶν γένος καὶ ταύτῃ ταῦτα διελώμεθα τὸ μὲν τῶν βασιλέων γένος εἰς τὴν αὐτεπιτακτικὴν θέντες τοῦ δὲ ἄλλου παντὸς ἀμελήσαντες ὄνομα ἕτερον αὐτοῖς παραχωρήσαντες θέσθαι τινά

Politicus 260e 5

P4 διαμάχομαι διαμαχώμεθα περὶ μὲν γὰρ τοῦ ἤδη ὄντος ἑκάστῳ ἡδέος ἢ γεγονότος μηδέν πω τῷ λόγῳ διαμαχώμεθα ἀλλὰ περὶ τοῦ μέλλοντος ἑκάστῳ καὶ δόξειν καὶ ἔσεσθαι πότερον αὐτὸς αὑτῷ ἄριστος κριτής ἢ σύ ὦ Πρωταγόρα τό γε περὶ λόγους πιθανὸν ἑκάστῳ ἡμῶν ἐσόμενον εἰς δικαστήριον βέλτιον ἂν προδοξάσαις ἢ τῶν ἰδιωτῶν ὁστισοῦν

Theaitetus 178e 2

P4 διαναπαύω διαναπαύσωμεν διαναπαύσωμεν αὐτὸν μεταλαβόντες αὐτοῦ τὸν συγγυμναστὴν τόνδε Σωκράτη Politicus 257c 7

P4 διανοέω διανοώμεθα οὐκοῦν οὕτω καὶ περὶ τοῦ κέρδους διανοώμεθα ὡς κέρδος γε ὁμοίως ἐστὶ καὶ τὸ πονηρὸν καὶ τὸ χρηστόν

Hipparchus 230c 8

P4 διέρχομαι διέλθωμεν (Τί δὴ οὖν πρῶτον βούλει )ἢ ὥσπερ εἶπες τὸν ἥλιον διέλθωμεν Cratylus 408e 6

P4 δράω δρῶμεν ναί κερκίζοντες δὲ τί δρῶμεν Cratylus 388b 1

P4 ἐάω ἐῶμεν οὐκοῦν ἐπισκοπῶμεν αὖ τοῦτο ὦ Eὐθύφρων εἰ καλῶς λέγεται ἢ ἐῶμεν καὶ οὕτω ἡμῶν τε αὐτῶν ἀποδεχώμεθα καὶ τῶν ἄλλων ἐὰν μόνον φῇ τίς τι ἔχειν οὕτω συγχωροῦντες ἔχειν

Euthyphro 9e 5

31

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Œuvre Reacutefeacuterence

P4 ἐθέλω ἐθέλωσιν τὰ δὲ νῦν παρὰ σοῦ τε καὶ Λυσίου μαθόντας εἰπὲ τί χρὴ καλεῖν ἢ τοῦτο ἐκεῖνό ἐστιν ἡ λόγων τέχνη ᾗ Θρασύμαχός τε καὶ οἱ ἄλλοι χρώμενοι σοφοὶ μὲν αὐτοὶ λέγειν γεγόνασιν ἄλλους τε ποιοῦσιν οἳ ἂν δωροφορεῖν αὐτοῖς ὡς βασιλεῦσιν ἐθέλωσιν

Phaedrus 266c 5

P4 εἶμι ἴωμεν ἐάσομεν οὖν ἢ βούλει οὕτως ὅπως ἂν δυνώμεθα καὶ ἂν σμικρόν τι αὐτῶν οἷοί τ᾽ ὦμεν κατιδεῖν ἐπιχειρῶμεν προειπόντες ὥσπερ ὀλίγον πρότερον τοῖς θεοῖς ὅτι οὐδὲν εἰδότες τῆς ἀληθείας τὰ τῶν ἀνθρώπων δόγματα περὶ αὐτῶν εἰκάζομεν οὕτω δὲ καὶ νῦν αὖ εἰπόντες ἡμῖν αὐτοῖς ἴωμεν ὅτι εἰ μέν τι χρῆν ἔδει αὐτὰ διελέσθαι εἴτε ἄλλον ὁντινοῦν εἴτε ἡμᾶς οὕτως ἔδει αὐτὰ διαιρεῖσθαι νῦν δὲ τὸ λεγόμενον κατὰ δύναμιν δεήσει ἡμᾶς περὶ αὐτῶν πραγματεύεσθαι

Cratylus 425c 3

P4 ἐνθυμέομαι ἐνθυμηθῶμεν ἐνθυμηθῶμεν δέ εἴ τις ἀεί δι᾽ ὧν ἂν λέγηται τὸ ὄνομα ἐκεῖνα ἀνερήσεται τὰ ῥήματα καὶ αὖθις αὖ δι᾽ ὧν ἂν τὰ ῥήματα λεχθῇ ἐκεῖνα πεύσεται καὶ τοῦτο μὴ παύσεται ποιῶν ἆρ᾽ οὐκ ἀνάγκη τελευτῶντα ἀπειπεῖν τὸν ἀποκρινόμενον

Cratylus 421d 9

P4 ἐπισκοπέω ἐπισκοπῶμεν οὐκοῦν ἐπισκοπῶμεν αὖ τοῦτο ὦ Eὐθύφρων εἰ καλῶς λέγεται ἢ ἐῶμεν καὶ οὕτω ἡμῶν τε αὐτῶν ἀποδεχώμεθα καὶ τῶν ἄλλων ἐὰν μόνον φῇ τίς τι ἔχειν οὕτω συγχωροῦντες ἔχειν

Euthyphro 9e 4

P4 ἐπιτίθημι ἐπιθῶμαι ἐπιθῶμαι τῷ ἀνδρὶ καὶ τιμωρήσωμαι ὑμῶν ἐναντίον Symposium 214e 2

P4 ἐπιχειρέω ἐπιχειρῶμεν ἐάσομεν οὖν ἢ βούλει οὕτως ὅπως ἂν δυνώμεθα καὶ ἂν σμικρόν τι αὐτῶν οἷοί τ᾽ ὦμεν κατιδεῖν ἐπιχειρῶμεν προειπόντες ὥσπερ ὀλίγον πρότερον τοῖς θεοῖς ὅτι οὐδὲν εἰδότες τῆς ἀληθείας τὰ τῶν ἀνθρώπων δόγματα περὶ αὐτῶν εἰκάζομεν οὕτω δὲ καὶ νῦν αὖ εἰπόντες ἡμῖν αὐτοῖς ἴωμεν ὅτι εἰ μέν τι χρῆν ἔδει αὐτὰ διελέσθαι εἴτε ἄλλον ὁντινοῦν εἴτε ἡμᾶς οὕτως ἔδει αὐτὰ διαιρεῖσθαι νῦν δὲ τὸ λεγόμενον κατὰ δύναμιν δεήσει ἡμᾶς περὶ αὐτῶν πραγματεύεσθαι

Cratylus 425b 9

P4 θάπτω θάπτωμεν ταῦτα μὲν τοίνυν προθυμησόμεθα ἔφη οὕτω ποιεῖν θάπτωμεν δέ σε τίνα τρόπον Phaedo 115c 3

P4 καθοράω καθορῶμεν πρὸς δὴ τούτοις ἕτερον αὖ τι τῶν πρὸς γέλωτα εὐδοκιμησάντων ἄν ὦ Σώκρατες ἆρα καθορῶμεν ἡμῖν γεγονὸς ἐν τοῖς διῃρημένοις

Politicus 266c 1

P4 λέγω εἴπωμεν λέληθεν γὰρ αὐτοὺς ᾗ τε θανατῶσι καὶ ᾗ ἄξιοί εἰσιν θανάτου καὶ οἵου θανάτου οἱ ὡς ἀληθῶς φιλόσοφοι εἴπωμεν γάρ ἔφη πρὸς ἡμᾶς αὐτούς χαίρειν εἰπόντες ἐκείνοις ἡγούμεθά τι τὸν θάνατον εἶναι

Phaedo 64c 1

P4 λέγω εἴπωμεν μετὰ τοῦτο δὴ τὰς μὲν περί τε ἀτράκτους καὶ κερκίδας καὶ ὁπόσα ἄλλα ὄργανα τῆς περὶ τὰ ἀμφιέσματα γενέσεως κοινωνεῖ πάσας συναιτίους εἴπωμεν τὰς δὲ αὐτὰ θεραπευούσας καὶ δημιουργούσας αἰτίας

Politicus 281e 9

32

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Œuvre Reacutefeacuterence

P4 λέγω εἴπωμεν εἴπωμεν γὰρ δὴ πρός γε ἡμᾶς αὐτοὺς ἰατρὸν μέλλοντα ἢ καί τινα γυμναστικὸν ἀποδημεῖν καὶ ἀπέσεσθαι τῶν θεραπευομένων συχνόν ὡς οἴοιτο χρόνον μὴ μνημονεύσειν οἰηθέντα τὰ προσταχθέντα τοὺς γυμναζομένους ἢ τοὺς κάμνοντας ὑπομνήματα γράφειν ἂν ἐθέλειν αὐτοῖς ἢ πῶς

Politicus 295b 10

P4 λέγω λέγωμεν τὸ δὲ μὴ ἔστιν ὅταν λέγωμεν ἆρα μή τι ἄλλο σημαίνει ἢ οὐσίας ἀπουσίαν τούτῳ ᾧ ἂν φῶμεν μὴ εἶναι

Parmenides 163c 2

P4 λέγω λέγωμεν πῶς οὖν δὴ περὶ αὐτῶν τούτων λέγωμεν Philebus 163a 6

P4 λέγω λέγωμεν τῆς τοίνυν ἀλλακτικῆς δύο εἴδη λέγωμεν τὸ μὲν δωρητικόν τὸ δὲ ἕτερον ἀγοραστικόν

Sophista 223c 9

P4 λέγω λέγωμεν πότερον δὴ πάθος ἔχον τὸ ὀν τοῦ ἑνὸς οὕτως ἕν τε ἔσται καὶ ὅλον ἢ παντάπασι μὴ λέγωμεν ὅλον εἶναι τὸ ὄν

Sophista 245b 5

P4 λέγω λέγωμεν ἀδεῶς ἄρα τὴν κίνησιν ἕτερον εἶναι τοῦ ὄντος διαμαχόμενοι λέγωμεν Sophista 256d 6

P4 λέγω λέγωμεν τάχ᾽ ἄν ἀλλ᾽ ὅπῃ δὴ λέγωμεν Sophista 257d 6

P4 λέγω λέγωμεν ἢ πῶς λέγωμεν ὦ Θεόδωρε Theaitetus 161d 2

P4 μέλλω μέλλωμεν οὐκοῦν ἀναγκαῖον ἡμῖν ἐδόκει οἰηθῆναι δεῖν πρῶτον ἡμᾶς εἰδέναι ἢ τῷ ὄντι εἰδέναι τοῦτο ὃ ἂν προχείρως μέλλωμεν ἢ πράττειν ἢ λέγειν

Alcibiades II

146b 7

P4 μετέχω μετέχωμεν τἀλλότρια ἄνευ κινδύνου λέγειν ἀλλὰ καὶ συγκινδυνεύωμεν καὶ μετέχωμεν τοῦ ψόγου ὅταν ἀνὴρ δεινὸς φῇ ταῦτα μὴ οὕτως ἀλλ᾽ ἀτάκτως ἔχειν

Philebus 129a 3

P4 ὁμολογέω ὁμολογῶμεν ἄλλο τι ἢ ὁμολογῶμεν Crito 52d 6

P4 ὁράω ὁρῶμεν οὐκοῦν οὕτως ἀεὶ σκοποῦντες αὐτὴν καθ᾽ αὑτὴν τὴν ἑτέραν φύσιν τοῦ εἴδους ὅσον ἂν αὐτῆς ἀεὶ ὁρῶμεν ἄπειρον ἔσται πλήθει

Parmenides 158c 6

P4 παρεικάζω παρεικάσωμεν τοὔνομα παρεικάσωμεν ἐπειδὴ καὶ σχεδὸν ἀνώνυμον ὀν τυγχάνει τὸ τῶν αὐτεπιτακτῶν γένος καὶ ταύτῃ ταῦτα διελώμεθα τὸ μὲν τῶν βασιλέων γένος εἰς τὴν αὐτεπιτακτικὴν θέντες τοῦ δὲ ἄλλου παντὸς ἀμελήσαντες ὄνομα ἕτερον αὐτοῖς παραχωρήσαντες θέσθαι τινά

Politicus 260e 4

P4 ποιέω ποιῶμεν ἀληθῆ ἔφη λέγεις ὁ Σωκράτης ὦ Κέβης ἀλλὰ τί δὴ ποιῶμεν Phaedo 70b 6

P4 ποιέω ποιῶμεν καὶ πῶς ποιῶμεν Philebus 163a 7

P4 ποιέω ποιῶμεν πῶς οὖν ποιῶμεν τὰ νῦν Politicus 287c 6

33

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Œuvre Reacutefeacuterence

P4 ποιέω ποιῶμεν καὶ γὰρ σύ φάναι τὸν Ἐρυξίμαχον ἀλλὰ τί ποιῶμεν Symposium 214b 5

P4 προαιρέω προελώμεθα τί οὖν προελώμεθα Philebus 153d 1

P4 προσάπτω προσάπτωμεν πότερον μήτε τὴν οὐσίαν κινήσει καὶ στάσει προσάπτωμεν μήτε ἄλλο ἄλλῳ μηδὲν μηδενί ἀλλ᾽ ὡς ἄμεικτα ὄντα καὶ ἀδύνατον μεταλαμβάνειν ἀλλήλων οὕτως αὐτὰ ἐν τοῖς παρ᾽ ἡμῖν λόγοις τιθῶμεν

Sophista 251d 6

P4 προσλέγω προσείπωμεν τέχνην ὥσπερ τότε τὴν τῆς πόλεως πολιτικὴν εἴπομεν οὕτω καὶ νῦν ταύτην προσείπωμεν ἀπ᾽ αὐτοῦ τοῦ πράγματος ἱματιουργικήν

Politicus 280a 2

P4 προσλέγω προσείπωμεν τίν᾽ οὖν αὐτὴν προσείπωμεν Sophista 258b 5

P4 προστίθημι προστιθῶμεν πάλιν δὴ σκόπει ἐὰν πλέονι καὶ ἐλάττονι χρόνῳ προστιθῶμεν τὸν ἴσον χρόνον ἆρα τῷ ἴσῳ μορίῳ διοίσει τὸ πλέον τοῦ ἐλάττονος ἢ σμικροτέρῳ

Parmenides 154d 2

P4 σκοπέω σκοπῶμεν σκοπῶμεν δὴ προσσχόντες τὸν νοῦν εὖ μάλα πότερον οὕτως ἁπλοῦν ἐστι τοῦτο ἢ παντὸς μᾶλλον αὐτῶν ἔχει διαφορὰν τοῖς συγγενέσιν ἔς τι

Politicus 306c 3

P4 συγκινδυνεύω συγκινδυνεύωμεν τἀλλότρια ἄνευ κινδύνου λέγειν ἀλλὰ καὶ συγκινδυνεύωμεν καὶ μετέχωμεν τοῦ ψόγου ὅταν ἀνὴρ δεινὸς φῇ ταῦτα μὴ οὕτως ἀλλ᾽ ἀτάκτως ἔχειν

Philebus 129a 3

P4 συνάγω συναγάγωμεν ταὐτὸν συναγάγωμεν ὡς δυνατὰ ἐπικοινωνεῖν ἀλλήλοις Sophista 251d 8

P4 τίθημι θῶμεν κναφευτικὴν σύμπασαν καὶ τὴν ἀκεστικὴν πότερα μηδεμίαν ἐπιμέλειαν μηδέ τινα θεραπείαν ἐσθῆτος θῶμεν ἢ καὶ ταύτας πάσας ὡς ὑφαντικὰς λέξομεν

Politicus 281b 5

P4 τίθημι τιθώμεθα τοῦτο μὲν τοίνυν ἓν εἶδος τιθώμεθα λύπης τε καὶ ἡδονῆς ἐν τούτοις τοῖς πάθεσιν ἑκατέροις

Philebus 132b 6

P4 τίθημι τιθῶμεν λογισμῶν καταμελετωμένων πότερον ὡς μία ἑκατέρα λεκτέον ἢ δύο τιθῶμεν Philebus 157a 2

P4 τίθημι τιθῶμεν ναί πρέποι γὰρ ἄν κτητικῆς δὴ καὶ ποιητικῆς συμπασῶν οὐσῶν τῶν τεχνῶν ἐν ποτέρᾳ τὴν ἀσπαλιευτικήν ὦ Θεαίτητε τιθῶμεν

Sophista 219d 2

P4 τίθημι τιθῶμεν τί τὸ εἶναι τοῦτο ὑπολάβωμεν ὑμῶν πότερον τρίτον παρὰ τὰ δύο ἐκεῖνα καὶ τρία τὸ πᾶν ἀλλὰ μὴ δύο ἔτι καθ᾽ ὑμᾶς τιθῶμεν

Sophista 243e 4

P4 τίθημι τιθῶμεν πότερον μήτε τὴν οὐσίαν κινήσει καὶ στάσει προσάπτωμεν μήτε ἄλλο ἄλλῳ μηδὲν μηδενί ἀλλ᾽ ὡς ἄμεικτα ὄντα καὶ ἀδύνατον μεταλαμβάνειν ἀλλήλων οὕτως αὐτὰ ἐν τοῖς παρ᾽ ἡμῖν λόγοις τιθῶμεν

Sophista 251d 8

P4 τίθημι τιθῶμεν ταὐτὸν τιθῶμεν Sophista 255c 6

P4 ὑπολαμβάνω ὑπολάβωμεν τὴν δὲ εἴτε πολεμητέον εἴτε διὰ φιλίας ἀπαλλακτέον οἵαν τε καὶ ἐπιστήμονα διαβουλεύσασθαι ταύτης ἑτέραν ὑπολάβωμεν ἢ τὴν αὐτὴν ταύτῃ

Politicus 304e 11

34

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Œuvre Reacutefeacuterence

P4 ὑπολαμβάνω ὑπολάβωμεν τί τὸ εἶναι τοῦτο ὑπολάβωμεν ὑμῶν πότερον τρίτον παρὰ τὰ δύο ἐκεῖνα καὶ τρία τὸ πᾶν ἀλλὰ μὴ δύο ἔτι καθ᾽ ὑμᾶς τιθῶμεν

Sophista 243e 2

P4 φημί φῶμεν ἀλλὰ δὴ τὸ μετὰ τοῦτο πῶς φῶμεν ἔχειν Cratylus 400b 8

P4 φημί φῶμεν καὶ δὴ καὶ νυνὶ ἡμεῖς ἴδωμεν τί ἡμῖν εἴρηται ὀνόματος φαμέν ὀρθότης ἐστὶν αὕτη ἥτις ἐνδείξεται οἷόν ἐστι τὸ πρᾶγμα τοῦτο φῶμεν ἱκανῶς εἰρῆσθαι

Cratylus 428e 2

P4 φημί φῶμεν οὐκοῦν φῶμεν καὶ ταύτην τέχνην εἶναι καὶ δημιουργοὺς αὐτῆς Cratylus 428e 6

P4 φημί φῶμεν πότερον οὖν καὶ ταύτην φῶμεν τὴν τέχνην ἐν τοῖς ἀνθρώποις ἐγγίγνεσθαι ὥσπερ καὶ τὰς ἄλλας ἢ μή

Cratylus 429a 2

P4 φημί φῶμεν ὃ καὶ ἄρτι ἐλέγετο Ἑρμογένει τῷδε πότερον μηδὲ ὄνομα τοῦτο κεῖσθαι φῶμεν εἰ μή τι αὐτῷ Ἑρμοῦ γενέσεως προσήκει ἢ κεῖσθαι μέν οὐ μέντοι ὀρθῶς γε

Cratylus 429c 1

P4 φημί φῶμεν τόδε δέ μοι ἔτι εἰπὲ μετὰ ταῦτα τίνα ἡμῖν δύναμιν ἔχει τὰ ὀνόματα καὶ τί φῶμεν

αὐτὰ καλὸν ἀπεργάζεσθαι Cratylus 435d 2

P4 φημί φῶμεν τί φῶμεν πρὸς ταῦτα ὦ Κρίτων Crito 52d 6

P4 φημί φῶμεν οὕτω φῶμεν ἢ ἄλλως σοι δοκεῖ Euthyphro 12d 3

P4 φημί φῶμεν ταῦτα ἀληθῆ φῶμεν εἶναι ὦ Eὐθύφρων Euthyphro 6c 4

P4 φημί φῶμεν φῶμεν ἄρα καὶ τὸ ἓν πρὸς τὰ μὴ ἓν οὕτως ἔχον τὸ αὐτὸ εἶναι αὐτοῖς Parmenides 147b 5

P4 φημί φῶμεν τὸ δὲ μὴ ἔστιν ὅταν λέγωμεν ἆρα μή τι ἄλλο σημαίνει ἢ οὐσίας ἀπουσίαν τούτῳ ᾧ ἂν φῶμεν μὴ εἶναι

Parmenides 163c 3

P4 φημί φῶμεν πότερον οὖν ὅταν φῶμεν μὴ εἶναί τι πὼς οὐκ εἶναί φαμεν αὐτό πὼς δὲ εἶναι Parmenides 163c 4

P4 φημί φῶμεν εἶεν ἔφη τοῦτο μὲν δὴ ἀποδεδεῖχθαι φῶμεν Phaedo 105e 8

P4 φημί φῶμεν οὕτω φῶμεν ὦ Κέβης ἢ ἄλλως Phaedo 81a 10

P4 φημί φῶμεν τὸν δὲ δικαίων τε καὶ καλῶν καὶ ἀγαθῶν ἐπιστήμας ἔχοντα τοῦ γεωργοῦ φῶμεν

ἧττον νοῦν ἔχειν εἰς τὰ ἑαυτοῦ σπέρματαPhaedrus 276c 4

P4 φημί φῶμεν τὰ μὲν δὴ μὴ δι᾽ ἀμφοῖν ἰόντα ἐὰν τὴν ψυχὴν ἡμῶν φῶμεν λανθάνειν τὰ δὲ δι᾽ ἀμφοῖν μὴ λανθάνειν ἆρ᾽ ὀρθότατα ἐροῦμεν πῶς γὰρ οὔ

Philebus 133d 9

P4 φημί φῶμεν φῶμεν ἢ μὴ φῶμεν αὐτὸν ἐν μέσῳ τῶν παθημάτων εἶναι Philebus 136a 1

P4 φημί φῶμεν φῶμεν ἢ μὴ φῶμεν αὐτὸν ἐν μέσῳ τῶν παθημάτων εἶναι Philebus 136a 1

P4 φημί φῶμεν τοὐναντίον ἢ μὴ φῶμεν Philebus 140b 4

35

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Œuvre Reacutefeacuterence

P4 φημί φῶμεν οἷον τὰς τῆς ψώρας ἰάσεις τῷ τρίβειν καὶ ὅσα τοιαῦτα οὐκ ἄλλης δεόμενα φαρμάξεως τοῦτο γὰρ δὴ τὸ πάθος ἡμῖν ὦ πρὸς θεῶν τί ποτε φῶμεν ἐγγίγνεσθαι

Philebus 146a10

P4 φημί φῶμεν τὴν οὖν τῶν φίλων δοξοσοφίαν καὶ δοξοκαλίαν καὶ ὅσα νυνδὴ διήλθομεν ἐν τρισὶν λέγοντες εἴδεσιν γίγνεσθαι γελοῖα μὲν ὁπόσα ἀσθενῆ μισητὰ δ᾽ ὁπόσα ἐρρωμένα φῶμεν ἢ μὴ φῶμεν ὅπερ εἶπον ἄρτι τὴν τῶν φίλων ἕξιν ταύτην ὅταν ἔχῃ τις τὴν ἀβλαβῆ τοῖς ἄλλοις γελοίαν εἶναι

Philebus 149e 3

P4 φημί φῶμεν τὴν οὖν τῶν φίλων δοξοσοφίαν καὶ δοξοκαλίαν καὶ ὅσα νυνδὴ διήλθομεν ἐν τρισὶν λέγοντες εἴδεσιν γίγνεσθαι γελοῖα μὲν ὁπόσα ἀσθενῆ μισητὰ δ᾽ ὁπόσα ἐρρωμένα φῶμεν ἢ μὴ φῶμεν ὅπερ εἶπον ἄρτι τὴν τῶν φίλων ἕξιν ταύτην ὅταν ἔχῃ τις τὴν ἀβλαβῆ τοῖς ἄλλοις γελοίαν εἶναι

Philebus 149e 3

P4 φημί φῶμεν πότερον οὖν τούτων ἕνεκα ποτέρου τὴν γένεσιν οὐσίας ἕνεκα φῶμεν ἢ τὴν οὐσίαν εἶναι γενέσεως ἕνεκα

Philebus 154a 8

P4 φημί φῶμεν πότερον οὖν τὸν πολιτικὸν καὶ βασιλέα καὶ δεσπότην καὶ ἔτ᾽ οἰκονόμον θήσομεν ὡς ἓν πάντα ταῦτα προσαγορεύοντες ἢ τοσαύτας τέχνας αὐτὰς εἶναι φῶμεν

ὅσαπερ ὀνόματα ἐρρήθη μᾶλλον δέ μοι δεῦρο ἕπου

Politicus 258e 10

P4 φημί φῶμεν τῆς δὴ γνωστικῆς μᾶλλον ἢ τῆς χειροτεχνικῆς καὶ ὅλως πρακτικῆς βούλει τὸν βασιλέα φῶμεν οἰκειότερον εἶναι

Politicus 259d 1

P4 φημί φῶμεν εἴ τις ἀνέροιτο ἡμᾶς τὴν περὶ γράμματα συνουσίαν τῶν μανθανόντων ὁπόταν τις ὁτιοῦν ὄνομα ἐρωτηθῇ τίνων ἐστὶ γραμμάτων πότερον αὐτῷ τότε φῶμεν

γίγνεσθαι τὴν ζήτησιν ἑνὸς ἕνεκα μᾶλλον τοῦ προβληθέντος ἢ τοῦ περὶ πάντα τὰ προβαλλόμενα γραμματικωτέρῳ γίγνεσθαι

Politicus 285c10

P4 φημί φῶμεν πῶς οὖν μὴ φῶμεν ἐν τούτοις ἀμφότερα ταῦτα τὰ γένη πολλὴν πρὸς ἄλληλα ἀεὶ καὶ τὴν μεγίστην ἴσχειν ἔχθραν καὶ στάσιν

Politicus 308b 2

P4 φημί φῶμεν οὐκοῦν συμπλοκὴν καὶ δεσμὸν τοῦτον τοῖς μὲν κακοῖς πρὸς σφᾶς αὐτοὺς καὶ τοῖς ἀγαθοῖς πρὸς τοὺς κακοὺς μηδέποτε μόνιμον φῶμεν γίγνεσθαι μηδέ τινα ἐπιστήμην αὐτῷ σπουδῇ πρὸς τοὺς τοιούτους ἂν χρῆσθαί ποτε

Politicus 309e 12

P4 φημί φῶμεν πῇ καὶ τὸ ποῖόν τι φοβούμενος οὕτω λέγεις ὅταν περὶ τὸ φάντασμα αὐτὸν ἀπατᾶν φῶμεν καὶ τὴν τέχνην εἶναί τινα ἀπατητικὴν αὐτοῦ τότε πότερον ψευδῆ δοξάζειν τὴν ψυχὴν ἡμῶν φήσομεν ὑπὸ τῆς ἐκείνου τέχνης ἢ τί ποτ᾽ ἐροῦμεν

Sophista 240d 1

P4 φημί φῶμεν τὸ δὲ δὴ κοινωνεῖν ὦ πάντων ἄριστοι τί τοῦθ᾽ ὑμᾶς ἐπ᾽ ἀμφοῖν λέγειν φῶμεν Sophista 248b 3

P4 φημί φῶμεν ἀλλὰ νοῦν μὲν ἔχειν ζωὴν δὲ μὴ φῶμεν Sophista 249a 4

P4 φημί φῶμεν ἆρ᾽ αὖ τῶν μὲν τριῶν ἕτερον αὐτὴν φήσομεν εἶναι τοῦ δὲ τετάρτου μὴ φῶμεν Sophista 256c 12

36

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Œuvre Reacutefeacuterence

ὁμολογήσαντες αὐτὰ εἶναι πέντε περὶ ὧν καὶ ἐν οἷς προυθέμεθα σκοπεῖν

P4 φημί φῶμεν τούτου δ᾽ αὖ τὸ γένος ἓν ἢ δύο φῶμεν Sophista 268a 9

P4 φημί φῶμεν ἦ γάρ ὦ Θεαίτητε φῶμεν τοῦτο σὸν μὲν εἶναι οἷον νεογενὲς παιδίον ἐμὸν δὲ μαίευμα

Theaitetus 160e 2

P4 φημί φῶμεν ταῦτα πῶς μὴ φῶμεν δημούμενον λέγειν τὸν Πρωταγόραν Theaitetus 161e 3

P4 φημί φῶμεν πότερον ἀληθῆ φῶμεν ἀεὶ τοὺς ἀνθρώπους δοξάζειν ἢ τοτὲ μὲν ἀληθῆ τοτὲ δὲ ψευδῆ

Theaitetus 170c 3

P4 φημί φῶμεν καὶ δῆτα καὶ νῦν ἄλλο τι φῶμεν ὁμολογεῖν ἂν τοῦτό γε ὁντινοῦν τὸ εἶναι σοφώτερον ἕτερον ἑτέρου εἶναι δὲ καὶ ἀμαθέστερον

Theaitetus 171d 6

P4 φημί φῶμεν οἷον θερμή ἆρ᾽ ὅταν τις οἰηθῇ ἰδιώτης αὑτὸν πυρετὸν λήψεσθαι καὶ ἔσεσθαι ταύτην τὴν θερμότητα καὶ ἕτερος ἰατρὸς δέ ἀντοιηθῇ κατὰ τὴν ποτέρου δόξαν φῶμεν τὸ μέλλον ἀποβήσεσθαι ἢ κατὰ τὴν ἀμφοτέρων καὶ τῷ μὲν ἰατρῷ οὐ θερμὸς οὐδὲ πυρέττων γενήσεται ἑαυτῷ δὲ ἀμφότερα

Theaitetus 178c 5

P4 φημί φῶμεν φῶμεν ἄρα ἐν ἡμῖν ψευδεῖς δόξας εἶναι Theaitetus 195b 2

P4 φράζω φράσωμεν τὰ δὲ Πώλου πῶς φράσωμεν αὖ μουσεῖα λόγων ὡς διπλασιολογίαν καὶ γνωμολογίαν καὶ εἰκονολογίαν ὀνομάτων τε Λικυμνίων ἃ ἐκείνῳ ἐδωρήσατο πρὸς ποίησιν εὐεπείας

Phaedrus 267b10

A3 Avec une autre forme que le subjonctif (Reacutepublique)

Forme Type de

reacuteplique

Personne Exemple Reacuteplique Reacutefeacuterence

Adjectif verbal en -τέον

neutre Ἆρrsquo οὖν τὸ μετὰ τοῦτο διιτέον τοὺς χείρους τὸν φιλόνικόν τε καὶ φιλότιμον κατὰ τὴν Λακωνικὴν ἑστῶτα πολιτείαν καὶ ὀλιγαρχικὸν αὖ καὶ δημοκρατικὸν καὶ τὸν τυραννικόν ἵνα τὸν ἀδικώτατον ἰδόντες ἀντιθῶμεν τῷ δικαιοτάτῳ καὶ ἡμῖν τελέα ἡ σκέψις ᾖ πῶς ποτε ἡ ἄκρατος δικαιοσύνη πρὸς ἀδικίαν τὴν ἄκρατον ἔχει εὐδαιμονίας τε πέρι τοῦ ἔχοντος καὶ ἀθλιότητος ἵνα ἢ Θρασυμάχῳ πειθόμενοι διώκωμεν ἀδικίαν ἢ τῷ νῦν προφαινομένῳ λόγῳ δικαιοσύνην

Παντάπασι μὲν οὖν ἔφη οὕτω ποιητέον

545a 2

37

Forme Type de

reacuteplique

Personne Exemple Reacuteplique Reacutefeacuterence

Adjectif verbal en -τέον

neutre ἢ πρῶτον σκεπτέον ὥσπερ τὴν πολιτείαν ἐσκεψάμεθα τίνα τρόπον γίγνεται

Ναί ἔφη 558c 8

Adjectif verbal en -τέον

pas de reacuteplique

P4 Οὐκοῦν εἰ μὲν μὴ εἰσὶν ἢ μηδὲν αὐτοῖς τῶν ἀνθρωπίνων μέλει τί καὶ ἡμῖν μελητέον τοῦ λανθάνειν

pas de reacuteplique 365e 1

Adjectif verbal en -τέον

Subjonctif ῏Αρrsquo οὖν ὥσπερ ἠρξάμεθα ἐν ταῖς πολιτείαις πρότερον σκοπεῖν τὰ ἤθη ἢ ἐν τοῖς ἰδιώταις ὡς ἐναργέστερον ὄν καὶ νῦν οὕτω πρῶτον μὲν τὴν φιλότιμον σκεπτέον πολιτείαν - ὄνομα γὰρ οὐκ ἔχω λεγόμενον ἄλλο ἢ τιμοκρατίαν ἢ τιμαρχίαν αὐτὴν κλητέον ndash πρὸς δὲ ταύτην τὸν τοιοῦτον ἄνδρα σκεψόμεθα ἔπειτα ὀλιγαρχίαν καὶ ἄνδρα ὀλιγαρχικόν αὖθις δὲ εἰς δημοκρατίαν ἀποβλέψαντες θεασόμεθα ἄνδρα δημοκρατικόν τὸ δὲ τέταρτον εἰς τυραννουμένην πόλιν ἐλθόντες καὶ ἰδόντες πάλιν εἰς τυραννικὴν ψυχὴν βλέποντες πειρασόμεθα περὶ ὧν προυθέμεθα ἱκανοὶ κριταὶ γενέσθαι

reacuteplique de Socrate agrave sa propre question Φέρε τοίνυν ἦν δrsquo ἐγώ πειρώμεθα λέγειν τίνα τρόπον τιμοκρατία γένοιτrsquo ἂν ἐξ ἀριστοκρατίας

545b 5

Ambigu FS impeacuteratif P1 Καὶ πῶς ἔφη σὲ πείσω Μὰ Δ ίrsquo ἦν δrsquo ἐγώ μὴ σύ γεmiddot ἀλλὰ πρῶτον μέν ἃ ἂν εἴπῃς ἔμμενε τούτοις ἢ ἐὰν μετατιθῇ φανερῶς μετατίθεσο καὶ ἡμᾶς μὴ ἐξαπάτα

345b 4

Ambigu FS impeacuteratif P1 εἰ γὰρ οἷς νυνδὴ ἔλεγον μὴ πέπεισαι τί σοι ἔτι ποιήσω Μὰ Δ ίrsquo ἦν δrsquo ἐγώ μὴ σύ γεmiddot ἀλλὰ πρῶτον μέν ἃ ἂν εἴπῃς ἔμμενε τούτοις ἢ ἐὰν μετατιθῇ φανερῶς μετατίθεσο καὶ ἡμᾶς μὴ ἐξαπάτα

345b 5

Ambigu PS impeacuteratif P1 ῏Η οὖν προσαναγορεύω εἶπον ἐάντε λανθάνωσιν τοιοῦτοι ὄντες ἐάντε μὴ πάντας ἀνθρώπους τε καὶ θεούς

Προσαναγόρευε ἔφη 580c 6

Futur assertif P4 Τί δ αὖ τὸ ζῆν οὐ ψυχῆς φήσομεν ἔργον εἶναι Μάλιστά γrsquo ἔφη 353d 9

Futur assertif P4 Τί οὖν ποιήσομεν Ἦν δrsquo ἐγώ πότερον εἰς τὴν πόλιν πάντας τούτους παραδεξόμεθα ἢ τῶν ἀκράτων τὸν ἕτερον ἢ τὸν κεκραμένον

Ἐὰν ἡ ἐμή ἔφη νικᾷ τὸν τοῦ ἐπιεικοῦς μιμητὴν ἄκρατον

397d 1-2

38

Forme Type de

reacuteplique

Personne Exemple Reacuteplique Reacutefeacuterence

Futur assertif P4 τούτους οὖν πάντας καὶ ἄλλους τοιούτων τινῶν μαθητικοὺς καὶ τοὺς τῶν τεχνυδρίων φιλοσόφους φήσομεν

Οὐδαμῶς εἶπον ἀλλrsquo ὁμοίους μὲν φιλοσόφοις

475e 1

Futur assertif P4 Τί δέ δόξαν εἰς δύναμιν ἢ εἰς ἄλλο εἶδος οἴσομεν Οὐδαμῶς ἔφηmiddot ᾧ γὰρ δοξάζειν δυνάμεθα οὐκ ἄλλο τι ἢ δόξα ἐστίν

477e 1

Futur assertif P4 Βαναυσία δὲ καὶ χειροτεχνία διὰ τί οἴει ὄνειδος φέρει ἢ διrsquo ἄλλο τι φήσομεν ἢ ὅταν τις ἀσθενὲς φύσει ἔχῃ τὸ τοῦ βελτίστου εἶδος ὥστε μὴ ἂν δύνασθαι ἄρχειν τῶν ἐν αὑτῷ θρεμμάτων ἀλλὰ θεραπεύειν ἐκεῖνα καὶ τὰ θωπεύματα αὐτῶν μόνον δύνηται μανθάνειν

Ἔοικεν ἔφη 590c 3

Futur assertif P4 Πῇ δὴ οὖν φήσομεν ὦ Γλαύκων καὶ κατὰ τίνα λόγον λυσιτελεῖν ἀδικεῖν ἢ ἀκολασταίνειν ἤ τι αἰσχρὸν ποιεῖν ἐξ ὧν πονηρότερος μὲν ἔσται πλείω δὲ χρήματα ἢ ἄλλην τινὰ δύναμιν κεκτήσεται

Οὐδαμῇ ἦ δrsquo ὅς 591a 5

Futur futur P4 Ἆρ οὖν οὐ τοῦτο τούτου ἔργον θήσομεν Θήσομεν μὲν οὖν 353a 7

Futur futur P4 Αλλrsquo ὅταν γέ τινα λέγῃ ῥῆσιν ὥς τις ἄλλος ὤν ἆρrsquo οὐ τότε ὁμοιοῦν αὐτὸν φήσομεν ὅτι μάλιστα τὴν αὑτοῦ λέξιν ἑκάστῳ ὃν ἂν προείπῃ ὡς ἐροῦντα

Φήσομεν τί γάρ 393c 2

Futur futur P4 Τούτων δὴ οὕτως ἐχόντων ἐπιθυμιῶν τι φήσομεν εἶναι εἶδος καὶ ἐναργεστάτας αὐτῶν τούτων ἥν τε δίψαν καλοῦμεν καὶ ἣν πεῖναν

Φήσομεν ἦ δrsquo ὅς 437d 2

Futur futur P4 ᾿Αλλrsquo οὐ πεισόμεθα ῾Ησιόδῳ ἐπειδάν τινες τοῦ τοιούτου γένους τελευτήσωσιν ὡς ἄρα οἱ μὲν δαίμονες ἁγνοὶ ἐπιχθόνιοι τελέθουσιν ἐσθλοί ἀλεξίκακοι φύλακες μερόπων ἀνθρώπων

Πεισόμεθα μὲν οὖν 468e 8

Futur futur P4 ἀλλrsquo ἐὰν εὕρωμεν οἷόν ἐστι δικαιοσύνη ἆρα καὶ ἄνδρα τὸν δίκαιον ἀξιώσομεν μηδὲν δεῖν αὐτῆς ἐκείνης διαφέρειν ἀλλὰ πανταχῇ τοιοῦτον εἶναι οἷον δικαιοσύνη ἐστίν ἢ ἀγαπήσομεν ἐὰν ὅτι ἐγγύτατα αὐτῆς ᾖ καὶ πλεῖστα τῶν ἄλλων ἐκείνης μετέχῃ

Οὕτως ἔφηmiddot ἀγαπήσομεν 472c 8-9

Futur futur P4 ἆρα ὃν ἄν τινος ἐπιθυμητικὸν λέγωμεν παντὸς τοῦ εἴδους τούτου φήσομεν ἐπιθυμεῖν ἢ τοῦ μέν τοῦ δὲ οὔ

Καὶ ὀρθῶς γε φήσομεν 475b 5

Futur futur P4 Οὐκοῦν καὶ τὸν φιλόσοφον σοφίας φήσομεν ἐπιθυμητὴν εἶναι οὐ τῆς μέν τῆς δrsquo οὔ ἀλλὰ πάσης

Καὶ ὀρθῶς γε φήσομεν 475b 8

Futur futur P4 ῏Αρrsquo οὖν οὐ διrsquo ἀπαιδευσίαν καὶ κακὴν τροφὴν καὶ κατάστασιν τῆς πολιτείας φήσομεν τοὺς τοιούτους αὐτόθι ἐγγίγνεσθαι

Φήσομεν 552e 6

39

Forme Type de

reacuteplique

Personne Exemple Reacuteplique Reacutefeacuterence

Futur futur P4 Τὸ δὲ πρὸς τὰς ἀναμνήσεις τε τοῦ πάθους καὶ πρὸς τοὺς ὀδυρμοὺς ἄγον καὶ ἀπλήστως ἔχον αὐτῶν ἆρrsquo οὐκ ἀλόγιστόν τε φήσομεν

εἶναι καὶ ἀργὸν καὶ δειλίας φίλον

Φήσομεν μὲν οὖν 604d 10

Futur interrogative P4 ῏Αρrsquo οὖν οὐ μουσικῇ πρότερον ἀρξόμεθα παιδεύοντες ἢ γυμναστικῇ

Πῶς δrsquo οὔ 376e 6

Futur interrogative P4 Τί δέ τὸ ἀβουλεῖν καὶ μὴ ἐθέλειν μηδrsquo ἐπιθυμεῖν οὐκ εἰς τὸ ἀπωθεῖν καὶ ἀπελαύνειν ἀπrsquo αὐτῆς καὶ εἰς ἅπαντα τἀναντία ἐκείνοις θήσομεν

Πῶς γὰρ οὔ 437c 10

Futur interrogative P4 ῏Η οὖν ἀνδράσι πάντα προστάξομεν γυναικὶ δrsquo οὐδέν Καὶ πῶς 455e 4

Futur interrogative P4 Δ ιαπυθόμενοι ἄρα τοῦ θεοῦ πῶς χρὴ τοὺς δαιμονίους τε καὶ θείους τιθέναι καὶ τίνι διαφόρῳ οὕτω καὶ ταύτῃ θήσομεν ᾗ ἂν ἐξηγῆται

Τί δrsquo οὐ μέλλομεν 469a 5

Futur modal P4 Καὶ τοὺς ὀδυρμοὺς ἄρα ἐξαιρήσομεν καὶ τοὺς οἴκτους τοὺς τῶν ἐλλογίμων ἀνδρῶν

᾿Ανάγκη ἔφη εἴπερ καὶ τὰ πρότερα

387d 1

Futur modal P4 Καὶ τὸν λοιπὸν δὴ χρόνον ὡς δαιμόνων οὕτω θεραπεύσομέν τε καὶ προσκυνήσομεν αὐτῶν τὰς θήκας αὐτὰ δὲ ταῦτα νομιοῦμεν

ὅταν τις γήρᾳ ἤ τινι ἄλλῳ τρόπῳ τελευτήσῃ τῶν ὅσοι ἂν διαφερόντως ἐν τῷ βίῳ ἀγαθοὶ κριθῶσιν

Δ ίκαιον γοῦν ἔφη 469b 1

Futur neutre P4 ἢ καὶ σκυτοτόμον αὐτόσε προσθήσομεν ἤ τινrsquo ἄλλον τῶν περὶ τὸ σῶμα θεραπευτήν

Πάνυ γε 369d 8

Futur neutre P4 ᾿Αφήσομεν οὖν ἔφη ἢ τί δράσομεν ῞Ηκιστά γε ἔφη ὁ ᾿Αδείμαντος μέγα ἤδη λέγων

449b 6

Futur neutre P4 τῶν δὲ δὴ ἀποθανόντων ἐπὶ στρατιᾶς ὃς ἂν εὐδοκιμήσας τελευτήσῃ ἆρrsquo οὐ πρῶτον μὲν φήσομεν τοῦ χρυσοῦ γένους εἶναι

Πάντων γε μάλιστα 468e 5

Futur neutre P4 ῎Αλλο τι οὖν ἦν δrsquo ἐγώ μάθημα ἀναγκαῖον πολεμικῷ ἀνδρὶ θήσομεν λογίζεσθαί τε καὶ ἀριθμεῖν δύνασθαι

Πάντων γrsquo ἔφη μάλιστα εἰ καὶ ὁτιοῦν μέλλει τάξεων ἐπαΐειν μᾶλλον δrsquo εἰ καὶ ἄνθρωπος ἔσεσθαι

522e 2

Futur neutre P4 Οὐκοῦν καὶ πρὸς ἀλήθειαν ἦν δrsquo ἐγώ ταὐτὸν τοῦτο ἀνάπηρον ψυχὴν θήσομεν ἣ ἂν τὸ μὲν ἑκούσιον ψεῦδος μισῇ καὶ χαλεπῶς φέρῃ αὐτή τε καὶ ἑτέρων ψευδομένων ὑπεραγανακτῇ τὸ δrsquo ἀκούσιον εὐκόλως προσδέχηται καὶ ἀμαθαίνουσά που

Παντάπασι μὲν οὖν ἔφη 535e 1

40

Forme Type de

reacuteplique

Personne Exemple Reacuteplique Reacutefeacuterence

ἁλισκομένη μὴ ἀγανακτῇ ἀλλrsquo εὐχερῶς ὥσπερ θηρίον ὕειον ἐν ἀμαθίᾳ μολύνηται

Futur pas de reacuteplique

P4 Παγκάλως ἦν δ ἐγώ λέγεις ὦ Κέφαλε Τοῦτο δ αὐτό τὴν δικαιοσύνην πότερα τὴν ἀλήθειαν αὐτὸ φήσομεν εἶναι ἁπλῶς οὕτως καὶ τὸ ἀποδιδόναι ἄν τίς τι παρά του λάβῃ ἢ καὶ αὐτὰ ταῦτα ἔστιν ἐνίοτε μὲν δικαίως ἐνίοτε δὲ ἀδίκως ποιεῖν

pas de reacuteplique 331c 2

Futur pas de reacuteplique

P4 Τί οὖν ἦν δrsquo ἐγώ ποιήσομεν πόθεν ἅμα πρᾷον καὶ μεγαλόθυμον ἦθος εὑρήσομεν

pas de reacuteplique 375c 6-7

Futur pas de reacuteplique

P4 τί γὰρ καὶ ἐροῦμεν pas de reacuteplique 434d 5

Futur pas de reacuteplique

P4 Μὴ οὖν τι πλημμελήσομεν φιλοδόξους καλοῦντες αὐτοὺς μᾶλλον ἢ φιλοσόφους

pas de reacuteplique 480a 6

Futur pas de reacuteplique

P4 ῎Επειτrsquo ἔφη ἀδικήσομεν αὐτούς καὶ ποιήσομεν χεῖρον ζῆν δυνατὸν αὐτοῖς ὂν ἄμεινον

Ἐπελάθου ἦν δrsquo ἐγώ πάλιν ὦ φίλε ὅτι

519d 8

Futur pas de reacuteplique

P6 Θρέψονται δὲ δὴ ἡμῖν οὗτοι καὶ παιδευθήσονται τίνα τρόπον pas de reacuteplique 376c 7-8

Futur subjonctif P4 Πολεμήσομεν δὴ τὸ μετὰ τοῦτο ὦ Γλαύκων ἢ πῶς ἔσται Οὕτως ἔφη Soc Καὶ μηδέν γέ πω λέγωμεν

373e 2

Modal ᾿Αλλὰ πῶς χρή ἦν δrsquo ἐγώ ὦ Γλαύκων ῞Απερ νομίζεται ἔφη ἐπί τε κλινῶν κατακεῖσθαι οἶμαι τοὺς μέλλοντας μὴ ταλαιπωρεῖσθαι καὶ ἀπὸ τραπεζῶν δειπνεῖν καὶ ὄψα ἅπερ καὶ οἱ νῦν ἔχουσι καὶ τραγήματα

372d 6

Optatif + ἄν assertif P1 Πῶς γὰρ ἄν ἦ δrsquo ὅς φαίην Οὐκοῦν καὶ περὶ τοῦ ἀγαθοῦ ὡσαύτωςmiddot

534b 7

Optatif + ἄν interrogative P4 Φιλομαθὲς δὴ καὶ φιλόσοφον καλοῦντες αὐτὸ κατὰ τρόπον ἂν

καλοῖμενΠῶς γὰρ οὔ 581b 10

Preacutesent pas de reacuteplique

P4 Καὶ ἡ χώρα γέ που ἡ τότε ἱκανὴ τρέφειν τοὺς τότε σμικρὰ δὴ ἐξ ἱκανῆς ἔσται ἢ πῶς λέγομεν

pas de reacuteplique 373d 5

Preacutesent pas de reacuteplique

P4 ἀλλὰ πῶς δὴ λέγομεν καὶ ποῖα pas de reacuteplique 377e 5

41

Forme Type de

reacuteplique

Personne Exemple Reacuteplique Reacutefeacuterence

Βούλει futur P4 Βούλει οὖν δεώμεθα τοῦ τὰ τοιαῦτα ἀντιλέγοντος ἀκολουθῆσαι ἡμῖν ἐάν πως ἡμεῖς ἐκείνῳ ἐνδειξώμεθα ὅτι οὐδέν ἐστιν ἐπιτήδευμα ἴδιον γυναικὶ πρὸς διοίκησιν πόλεως

Reacuteplique Πάνυ γε donc Soc enchaicircne Ἴθι δή φήσομεν πρὸς αὐτόν ἀποκρίνουmiddot

455a 9

Βούλει impeacuteratif P4 Βούλει οὖν ἦν δrsquo ἐγώ μὴ ἧττον φῶμεν αὐτοὺς ἀλλὰ παντάπασι πρᾴους γεγονέναι καὶ πεπεῖσθαι ἵνα εἰ μή τι ἀλλὰ αἰσχυνθέντες ὁμολογήσωσιν

Πάνυ μὲν οὖν ἔφη Soc Οὗτοι μὲν τοίνυν ἦν δrsquo ἐγώ τοῦτο πεπεισμένοι ἔστων

501e 7

Βούλει impeacuteratif P4 Βούλει οὖν ἦν δrsquo ἐγώ προσποιησώμεθα ἡμεῖς εἶναι τῶν δυνατῶν ἂν κρῖναι καὶ ἤδη ἐντυχόντων τοιούτοις ἵνα ἔχωμεν ὅστις ἀποκρινεῖται ἃ ἐρωτῶμεν

Πάνυ γε Soc Ἴθι δή μοι ἔφην ὧδε σκόπει

577b 6

Βούλει interrogative P4 ἢ βούλει ὥσπερ ῞Ομηρος εὐχώμεθα ταῖς Μούσαις εἰπεῖν ἡμῖν ὅπως δὴ πρῶτον στάσις ἔμπεσε καὶ φῶμεν αὐτὰς τραγικῶς ὡς πρὸς παῖδας ἡμᾶς παιζούσας καὶ ἐρεσχηλούσας ὡς δὴ σπουδῇ λεγούσας ὑψηλολογουμένας λέγειν

Πῶς 545d 7-e 1

Βούλει modal P4 Βούλει οὖν τοῦτον μὲν φυτουργὸν τούτου προσαγορεύωμεν ἤ τι τοιοῦτον

Δίκαιον γοῦν ἔφη ἐπειδήπερ φύσει γε καὶ τοῦτο καὶ τἆλλα πάντα πεποίηκεν

597d 5

Βούλει neutre P1 βούλει σοι λέγω Πάνυ γε 470b 1-2

Βούλει neutre P4 Βούλει οὖν ἦν δrsquo ἐγώ φῶμεν αὐτόν ὡς ἐν κηρίῳ κηφὴν ἐγγίγνεται σμήνους νόσημα οὕτω καὶ τὸν τοιοῦτον ἐν οἰκίᾳ κηφῆνα ἐγγίγνεσθαι νόσημα πόλεως

Πάνυ μὲν οὖν ἔφη ὦ Σώκρατες

552c 2

Βούλει subjonctif P4 Βούλει οὖν ἦν δrsquo ἐγώ ἡμεῖς πρὸς ἡμᾶς αὐτοὺς ὑπὲρ τῶν ἄλλων ἀμφισβητήσωμεν ἵνα μὴ ἔρημα τὰ τοῦ ἑτέρου λόγου πολιορκῆται

Οὐδέν ἔφη κωλύειPuis Soc reprend la parole Λέγωμεν δὴ ὑπὲρ αὐτῶν

453a 7

Βούλει subjonctif P4 Τῆς δὲ τῶν πολλῶν πονηρίας τὴν ἀνάγκην βούλει τὸ μετὰ τοῦτο διέλθωμεν καὶ ὅτι οὐδὲ τούτου φιλοσοφία αἰτία ἂν δυνώμεθα

Πάνυ μὲν οὖν Soc Ἀκούωμεν δὴ καὶ

489d 10-11

42

Forme Type de

reacuteplique

Personne Exemple Reacuteplique Reacutefeacuterence

πειραθῶμεν δεῖξαι λέγωμεν ἐκεῖθεν ἀναμνησθέντες ὅθεν διῇμεν τὴν φύσιν οἷον ἀνάγκη φῦναι τὸν καλόν τε κἀγαθὸν ἐσόμενον

Βούλει subjonctif P4 Βούλει οὖν ἐνθένδε ἀρξώμεθα ἐπισκοποῦντες ἐκ τῆς εἰωθυίας μεθόδου

Θῶμεν δὴ καὶ νῦν ὅ τι βούλει τῶν πολλῶν

596a 5

Βούλει vouloir P4 Βούλει οὖν αὐτὸν πείθωμεν ἂν δυνώμεθά πῃ ἐξευρεῖν ὡς οὐκ ἀληθῆ λέγει

Πῶς γὰρ οὐ βούλομαι ἦ δrsquo ὅς

348a 4

Βούλει vouloir P4 Βούλει οὖν τοῦτrsquo ἤδη σκοπῶμεν τίνα τρόπον οἱ τοιοῦτοι ἐγγενήσονται καὶ πῶς τις ἀνάξει αὐτοὺς εἰς φῶς ὥσπερ ἐξ ῞Αιδου λέγονται δή τινες εἰς θεοὺς ἀνελθεῖν

Πῶς γὰρ οὐ βούλομαι ἔφη 521c 1

Βούλει vouloir P4 Βούλει οὖν ἦν δrsquo ἐγώ ἵνα μὴ σκοτεινῶς διαλεγώμεθα πρῶτον ὁρισώμεθα τάς τε ἀναγκαίους ἐπιθυμίας καὶ τὰς μή

Βούλομαι ἦ δrsquo ὅς 558d 8-9

Βούλει vouloir P4 Βούλει οὖν ἔφην ἐπrsquo αὐτῶν τούτων ζητήσωμεν τὸν μιμητὴν τοῦτον τίς ποτrsquo ἐστίν

Εἰ βούλει ἔφη 597b 2

B Interrogatives deacutelibeacuteratives indirectesB1 Extraites de la Reacutepublique

Personne Temps Verbe

introducteur

(forme

conjugueacutee)

Verbe

introducteur

(lemme)

Verbe

enchacircsseacute

Exemple Reacutefeacuterence

P1 preacutesent ἀπορέω ἀπορῶ χρήσωμαι ὅσῳ δὲ μᾶλλον πιστεύω τοσούτῳ μᾶλλον ἀπορῶ ὅ τι χρήσωμαι 368b 3-4

P1 preacutesent ἔχω ἔχω βοηθήσω οὔτrsquo αὖ ὅπως μὴ βοηθήσω ἔχω 368b 7

P4 preacutesent σκοπέω σκεπτέον καθιστῶμεν σκεπτέον οὖν πότερον πρὸς τοῦτο βλέποντες τοὺς φύλακας καθιστῶμεν ὅπως ὅτι πλείστη αὐτοῖς εὐδαιμονία ἐγγενήσεται ἢ τοῦτο μὲν εἰς τὴν πόλιν ὅλην βλέποντας θεατέον εἰ ἐκείνῃ ἐγγίγνεται τοὺς δrsquo ἐπικούρους τούτους καὶ τοὺς [c] φύλακας ἐκεῖνο ἀναγκαστέον ποιεῖν καὶ πειστέον ὅπως ὅτι ἄριστοι δημιουργοὶ τοῦ ἑαυτῶν ἔργου ἔσονται

421b 3-5

43

Personne Temps Verbe

introducteur

(forme

conjugueacutee)

Verbe

introducteur

(lemme)

Verbe

enchacircsseacute

Exemple Reacutefeacuterence

καὶ τοὺς ἄλλους ἅπαντας ὡσαύτως καὶ οὕτω συμπάσης τῆς πόλεως αὐξανομένης καὶ καλῶς οἰκιζομένης ἐατέον ὅπως ἑκάστοις τοῖς ἔθνεσιν ἡ φύσις ἀποδίδωσι τοῦ μεταλαμβάνειν εὐδαιμονίας

P6 geacuteneacuteral ἔχω ἔχειν φέρωσιν ἡγοῦνται διrsquo ἀπειρίαν τοῦ ἐρωτᾶν καὶ ἀποκρίνεσθαι ὑπὸ τοῦ λόγου παρrsquo ἕκαστον τὸ ἐρώτημα σμικρὸν παραγόμενοι ἁθροισθέντων τῶν σμικρῶν ἐπὶ τελευτῆς τῶν λόγων μέγα τὸ σφάλμα καὶ ἐναντίον τοῖς πρώτοις ἀναφαίνεσθαι καὶ ὥσπερ ὑπὸ τῶν πεττεύειν δεινῶν οἱ μὴ τελευτῶντες ἀποκλείονται καὶ οὐκ ἔχουσιν ὅ τι [c] φέρωσιν οὕτω καὶ σφεῖς τελευτῶντες ἀποκλείεσθαι καὶ οὐκ ἔχειν ὅ τι λέγωσιν ὑπὸ πεττείας αὖ ταύτης τινὸς ἑτέρας οὐκ ἐν ψήφοις ἀλλrsquo ἐν λόγοις

487b 8-c 1

B2 Extraites drsquoautres œuvres

Personne Temps Verbe

introducteur

(forme

conjugueacutee)

Verbe

introducteur

(lemme)

Verbe enchacircsseacute Exemple Auteur Œuvre Reacutefeacuterence

P1 futur ἔχω ἔχω λέγω οὐχ ἕξω ὅ τι λέγω ἐν τῷ δικαστηρίῳ

Platon Gorgias 521e 2

P1 preacutesent ἀπορέω ἀπορῶ ἀπορῶ οὐ δῆτα ἔμοιγε ἀπορῶ μέντοι γε πῶς λέγω

Platon Alcibiades II

139e 9

P1 preacutesent ἀπορέω ἀπορῶ εἴπω ἀπορῶ ἔγωγε ὅτι εἴπω Platon Hipparchus 231c 5

P1 preacutesent ἀπορέω ἀπορῶ μνησθῶ Οὐκ ἀπορῶν ὅ τι χρὴ περὶ σοῦ καὶ τῶν σῶν εἰπεῖν ἀπορῶ τοῦ πρώτου μνησθῶ

Deacutemosthegravene 18 129

P1 preacutesent εἰμί ἔστι ἐκτείσω ταὐτόν μοί ἐστιν ὅπερ νυνδὴ ἔλεγον οὐ γὰρ ἔστι μοι χρήματα ὁπόθεν ἐκτείσω

Platon Apologia 37c 4

44

Personne Temps Verbe

introducteur

(forme

conjugueacutee)

Verbe

introducteur

(lemme)

Verbe enchacircsseacute Exemple Auteur Œuvre Reacutefeacuterence

P1 preacutesent ἐπανασκοπέω ἐπανασκέψασθαι λέγω δοκεῖ οὖν μοι χρῆναι ἐπανασκέψασθαι τί καὶ λέγω

Platon Cratylus 428d 3

P1 preacutesent εὑρίσκω εὑρεῖν κατηγορήσω Oὐκ ἔχω σκοπούμενος εὑρεῖν ὅ τι μεῖζον τούτου κατηγορήσω

Deacutemosthegravene 19 134

P1 preacutesent ἔχω ἔχω ἀπιστῶ σοὶ δὲ λέγοντι οὐκ ἔχω ὅπως [ἂν] ἀπιστῶ

Platon Protagoras 319b 1

P1 preacutesent ἔχω ἔχω ἀπιστῶ ἀλλὰ μήν ἦ δ᾽ ὃς ὁ Σιμμίας οὐδ᾽ αὐτὸς ἔχω ἔτι ὅπῃ ἀπιστῶ ἔκ γε τῶν λεγομένων ὑπὸ μέντοι τοῦ μεγέθους περὶ ὧν οἱ λόγοι εἰσίν καὶ τὴν ἀνθρωπίνην ἀσθένειαν ἀτιμάζων ἀναγκάζομαι ἀπιστίαν ἔτι ἔχειν παρ᾽ ἐμαυτῷ περὶ τῶν εἰρημένων

Platon Phaedo 107a 9

P1 preacutesent ἔχω ἔχω δῶ ὥστε οὐ τοῦτο δέδοικα μὴ οὐκ ἔχω ὅ τι δῶ ἑκάστῳ τῶν φίλων ἂν εὖ γένηται ἀλλὰ μὴ οὐκ ἔχω ἱκανοὺς οἷς δῶ

Xeacutenophon Anabasis 177

P1 preacutesent ἔχω ἔχω εἴπω Οὐκ ἔχω τί μεῖζον εἴπω ἢ ὅτι Xeacutenophon Cyropaedia 6148

P1 preacutesent ἔχω ἔχω ἐπαινέσω Εἰ δὲ φανήσεται σπουδάζων καὶ διατεινόμενος κύριον ποιεῖν τὸν νόμον ἐγὼ μὲν οὐκ ἔχω πῶς ἐπαινέσω ψέγειν δ οὐ βούλομαι

Deacutemosthegravene 20 143

P1 preacutesent ἔχω ἔχω λέγω Εἰ μὲν οὖν καὶ νῦν οὕτω διάκεισθε οὐκ ἔχω τί λέγω

Deacutemosthegravene 9 4

P1 preacutesent ἔχω ἔχω λέγω οὐκ ἔχω τί λέγω Deacutemosthegravene 9 54

45

Personne Temps Verbe introducteur

(forme conjugueacutee)

Verbe introducteur

(lemme)

Verbe enchacircsseacute Exemple Auteur Œuvre Reacutefeacuterence

P1 preacutesent ἔχω ἔχω λέγω Εἰ γὰρ μήτ εἰσοίσετε μήτ αὐτοὶ στρατεύσεσθε μήτε τῶν κοινῶν ἀφέξεσθε μήτε τὰς συντάξεις δώσετε μήθ ὅσ ἂν αὐτὸς αὑτῷ πορίσηται ἐάσετε μήτε τὰ ὑμέτερ αὐτῶν πράττειν ἐθελήσετε οὐκ ἔχω τί λέγω

Deacutemosthegravene 14 23

P1 preacutesent ἔχω ἔχω λέγω οὐκ ἔχω ἔγωγε πῶς εἴπω Platon Gorgias 503d 2-3

P1 preacutesent ἔχω ἔχω λέγω οὗτοι δὲ τάχ᾽ ἄν οὓς ἄρτι ἔλεγον μείζω τινὰ ἢ κατ᾽ ἄνθρωπον σοφίαν σοφοὶ εἶεν ἢ οὐκ ἔχω τί λέγω οὐ γὰρ δὴ ἔγωγε αὐτὴν ἐπίσταμαι ἀλλ᾽ ὅστις φησὶ ψεύδεταί τε καὶ ἐπὶ διαβολῇ τῇ ἐμῇ λέγει

Platon Apologia 20e 2

P1 preacutesent ἔχω ἔχω λέγω ἐγὼ μέν ὦ Σώκρατες ὀκνῶ εἰπεῖν ὅτι οὐκ ἔχω τί λέγω διότι μοι νυνδὴ ἐπέπληξας εἰπόντι αὐτό

Platon Theaitetus 158a 9

P1 preacutesent ἔχω ἔχω χρήσωμαι Ἐὰν μὲν οὖν καὶ ἐγὼ σοῦ ἀποκρινομένου μὴ ἔχω ὅ τι χρήσωμαι

Platon Gorgias 466a 1

P1 preacutesent ἔχω ἔχω χρήσωμαι δραπετεύω οὖν αὐτὸν καὶ φεύγω καὶ ὅταν ἴδω αἰσχύνομαι τὰ ὡμολογημένα καὶ πολλάκις μὲν ἡδέως ἂν ἴδοιμι αὐτὸν μὴ ὄντα ἐν ἀνθρώποις εἰ δ᾽ αὖ τοῦτο γένοιτο εὖ οἶδα ὅτι πολὺ μεῖζον ἂν ἀχθοίμην ὥστε οὐκ

Platon Symposium 216c 3

46

Personne Temps Verbe introducteur

(forme conjugueacutee)

Verbe introducteur

(lemme)

Verbe enchacircsseacute Exemple Auteur Œuvre Reacutefeacuterence

ἔχω ὅ τι χρήσωμαι τούτῳ τῷ ἀνθρώπῳ

P2 futur ἔχω ἔχειν εἴπῃς Οὐ γὰρ δὴ δι ἀπειρίαν γ οὐ φήσεις ἔχειν ὅ τι εἴπῃς

Deacutemosthegravene 19 120

P2 preacutesent ἀπορέω ἀπορῶν ἐγκαλοῖς ἀλλ᾽ ὦ Μέλητε οὐκ ἔστιν ὅπως σὺ ταῦτα οὐχὶ ἀποπειρώμενος ἡμῶν ἐγράψω τὴν γραφὴν ταύτην ἢ ἀπορῶν ὅ τι ἐγκαλοῖς ἐμοὶ ἀληθὲς ἀδίκημα ὅπως δὲ σύ τινα πείθοις ἂν καὶ σμικρὸν νοῦν ἔχοντα ἀνθρώπων ὡς οὐ τοῦ αὐτοῦ ἔστιν καὶ δαιμόνια καὶ θεῖα ἡγεῖσθαι καὶ αὖ τοῦ αὐτοῦ μήτε

Platon Apologia 27e 5

P2 preacutesent ἔχω ἔχεις προσείπῃς ὅταν οὖν τοῦτο ἐν ψυχῇ κατὰ διάνοιαν ἐγγίγνηται μετὰ σιγῆς πλὴν δόξης ἔχεις ὅ τι προσείπῃς αὐτό

Platon Sophista 264a 2

P3 futur ἔχω ἕξει λέγῃ Ἄν οὕτω φυλάττητrsquo αὐτόν οὐχ ἕξει τί λέγῃ

Deacutemosthegravene 19 336

P3 geacuteneacuteral ἔχω ἔχειν γίγνηται τί μήν τὸ πρεσβύτερον ἄρα ἑαυτοῦ γιγνόμενον καὶ νεώτερον ἑαυτοῦ ἅμα γίγνεται εἴπερ μέλλει ἔχειν ὅτου πρεσβύτερον γίγνηται

Platon Parmenides 141b 3

P3 passeacute ἔχω εἶχεν λάβῃ καὶ Φίλιππος οὐκέτ εἶχεν ὑπακούειν τοῖς προδιδοῦσιν οὐδ [εἶχεν] ὅ τι πρῶτον λάβῃ

Deacutemosthegravene 19 266-267

P3 passeacute ἔχω ἔχειν ῥίπτῃ Ἐμβεβροντῆσθαι τὴν πόλιν ἀγνοεῖν οὐκ ἔχειν ὅποι τὰ

Deacutemosthegravene 19 231

47

Personne Temps Verbe introducteur

(forme conjugueacutee)

Verbe introducteur

(lemme)

Verbe enchacircsseacute Exemple Auteur Œuvre Reacutefeacuterence

ἑαυτοῦ ῥίπτῃ

P3 preacutesent ἐρωτάω ἐρωτᾷ θάπτῃ γελάσας δὲ ἅμα ἡσυχῇ καὶ πρὸς ἡμᾶς ἀποβλέψας εἶπεν οὐ πείθω ὦ ἄνδρες Κρίτωνα ὡς ἐγώ εἰμι οὗτος Σωκράτης ὁ νυνὶ διαλεγόμενος καὶ διατάττων ἕκαστον τῶν λεγομένων ἀλλ᾽ οἴεταί με ἐκεῖνον εἶναι ὃν ὄψεται ὀλίγον ὕστερον νεκρόν καὶ ἐρωτᾷ δὴ πῶς με θάπτῃ

Platon Phaedo 115d 2

P3 preacutesent ἔχω ἔχει λέγῃ ἐν οὖν τῇ συγκοιμήσει τοῦ μὲν ἐραστοῦ ὁ ἀκόλαστος ἵππος ἔχει ὅ τι λέγῃ πρὸς τὸν ἡνίοχον καὶ ἀξιοῖ ἀντὶ πολλῶν πόνων

Platon Phaedrus 255e 6

P3 preacutesent ζητέω ζητεῖ ἐπιδείξηταιβεβαιώσηται αὐτίκα περιιὼν ζητεῖ ὅτῳ ἐπιδείξηται καὶ μεθ ὅτου βεβαιώσηται ἕως ἂν ἐντύχῃ

Platon Protagoras 348d 4-5

P4 preacutesent ἔχω ἔχοιμεν ἂν σωθῶμεν οὐδὲ γὰρ ἂν πολλαὶ γέφυραι ὦσιν ἔχοιμεν ἂν ὅποι φυγόντες ἡμεῖς σωθῶμεν

Xeacutenophon Anabasis 2419

P6 futur ἔχω ἕξουσιν φύγωσιν ἐὰν δὲ ἡμεῖς νικῶμεν λελυμένης τῆς γεφύρας οὐχ

ἕξουσιν ἐκεῖνοι ὅποι φύγωσιν

Xeacutenophon Anabasis 2420

49

Bibliographie

Adrados F R (1992) Nueva sintaxis del griego antiguo Madrid Editorial GredosAustin J L (1970) Quand dire cest faire traduit par G Lane Paris SeuilBenveniste Eacute (1966) laquo Les relations de temps dans le verbe franccedilais raquo in Pro-

blegravemes de linguistique geacuteneacuterale 1 Paris Gallimard p 237-250 (= Bulletin de la Socieacuteteacute linguistique de Paris 54(1) 1959 p 69-82)

Biraud M et S Mellet (2000) laquo Les faits dheacuteteacuterogeacuteneacuteiteacute eacutenonciative dans les textes grecs et latins de lAntiquiteacute raquo in Le style indirect libre et ses contextes Mellet S et M Vuillaume (eacuted) Amsterdam-Atlanta Rodopi p 9-48

Chantraine P (1953) Grammaire homeacuterique 2 Syntaxe Paris KlincksieckCooper G L (1998-2002) Attic Greek Prose Syntax dapregraves Kruumlger K W Ann

Arbor University of Michigan PressDelbruumlck B (1871) Der Gebrauch des Konjunctivs und Optativs im Sanskrit und

Griechischen Halle WaisenhausDenizot C (2011) Donner des ordres en grec ancien Eacutetude linguistique des

formes de lrsquoinjonction Mont-Saint-Aignan Publications des universiteacutes de Rouen et du Havre

Faure R (2010) Les Subordonneacutees interrogatives dans la prose grecque classique les questions constituantes Paris Paris IV-Sorbonne Thegravese de doctorat

Gaumlrtner H-M (2008) laquo From German Quirk to Universal Tendency A specula-tion on (the absence of) embedded infinitival interrogatives raquo Manuscrit

Gaumlrtner H M (2009) laquo More on the indefinite-interrogative affinity The view from embedded non-finite interrogatives raquo Linguistic Typology 13 (1) p 1-37

Goodwin W W (1889) Syntax of the Moods and Tenses of the Greek Verb Lon-dres Macmillan

Groenendijk J et M Stokhof (1997) laquo Questions raquo in Handbook of Logic and Language van Benthem J et A ter Meulen (eacuted) Amsterdam-Lausan-ne-New YorkCambridge (Mass) Elsevierthe MIT press p 1055-1124

Hahn EA (1953) Subjunctive and Optative Their Origin as Futures New York American Philological Association

Hale W G (1893) laquo Extended and Remote Deliberatives in Greek raquo Transac-tions of the American Philological Association 24 p 156-205

Hale W G (1894) laquo The Extended Deliberative in Greek raquo The Classical Re-view 8 (1) p 27-28

Huddleston R D (1994) laquo The contrast between interrogatives and questions raquo Journal of Linguistics 30 p 411-439

Humbert J (19723 (19451)) Syntaxe grecque revue et augmenteacutee Paris Klinck-sieck

JD (1892) laquo The Remote Deliberative raquo The Classical Review 6 (10) p 435-437

50

JD et A Sidgwick (1893) laquo The Remote Deliberative raquo The Classical Review 7 (8) p 352-354

Kerbrat-Orecchioni C (2001) Les actes de langage dans le discours Theacuteories et fonctionnement Paris Nathan

Kuumlhner R et B Gerth (1898-1904) Ausfuumlhrliche Grammatik der griechischen Sprache II Satzlehre (1-2) Hannovre Hahnsche Buchhandlung

Liddell H G et R Scott (1996) A Greek-English Lexicon With a revised supplement revu et augmenteacute par H S Jones avec laide de R McKenzie Oxford Clarendon Press

Lyons J (1990 [1977]) Seacutemantique linguistique Paris Larousse (= traduction franccedilaise par J Durand et D Boulonnais de Semantics 1977 volume 2 Cambridge-Londres-New York Cambridge University Press)

Mayo B (1956) laquo Deliberative questions a criticism raquo Analysis 16 (3) p 58Revuelta Puigdolleacuters A (1995) laquo El significado del subjuntivo deliberativo en

griego claacutesico raquo in Quid ultra faciam trabajos de griego latiacuten e in-doeuropeo en conmemoracioacuten de los 25 antildeos de la Universidad Autoacutenoma de Madrid de la Villa Polo J V Picoacuten Garciacutea M E Torrego Salcedo et L M Maciacutea Aparicio (eacuted) p 75-85

Schwyzer E D et A Debrunner (19663) Griechische Grammatik auf der Grundlage von Karl Brugmanns Grammatik II Syntax und syntaktische Stilistik Muumlnich Beck

Searle J (1972) Les actes de langage essai de philosophie du langage Paris Hermann

Searle J et D Vanderveken (1985) Foundations of Illocutionary Logic Cambridge Cambridge University Press

Sidgwick A (1893) laquo The remotive deliberative raquo The Classical Review 7 (1-2) p 97-99

Smyth H W (19562) Greek Grammar revue par G M Messing Cambridge (Mass) Harvard University Press

Vanderveken D (1988) Les actes de discours essai de philosophie du langage et de lesprit sur la signification des eacutenonciations Liegravege-Bruxelles Mard-aga

Wakker G C (1994) Conditions and Conditionals An Investigation of Ancient Greek Amsterdam Gieben

Wheatley JMO (1955) laquo Deliberative Questions raquo Analysis 15 p 49-60Zwarts F (1995) laquo Nonveridical contexts raquo Linguistic Analysis 25 p 286-312

  • La deacutelibeacuteration et le subjonctif deacutelibeacuteratif dans la prose grecque classique1
Page 8: La délibération et le subjonctif délibératif dans la prose ...

Le subjonctif deacutelibeacuteratif est agrave rapprocher de la modaliteacute deacuteontique En effet il forme un couple avec le subjonctif volitif comme dans lrsquoextrait de la Reacutepublique en (8) qui preacutesente une paire questionreacuteplique au subjonctif

(8) a Σωκράτης Φῶμεν ἄραb Γλαύκων Φῶμεν (Pl R 444a8-9)lsquoa Pouvons-nous donc le dire (que nous avons trouveacute la deacutefinition de lrsquoEacutetat juste) b Disons-lersquo

La possibiliteacute de reacutepliquer avec un modal drsquoobligation va dans le mecircme sens (ex (9))

(9) a Σωκράτης Προελώμεθα δή τι παράδειγμα ἑκατέρων αἵ εἰσιν ἵνα τύπῳ λάϐωμεν αὐτάς

b Γλαύκων Οὐκοῦν χρή (Pl R 559a8-10)lsquoa Devons-nous choisir un exemple de ce qursquoest chacun drsquoentre eux (les deacutesirs) pour

que nous les saisissions dans les grandes lignes b Il le fautrsquo

Dans un article de 1995 A Revuelta-Puigdollers montre que le subjonctif deacutelibeacuteratif couvre tout le champ de la modaliteacute deacuteontique16 permissioninterdiction obligationabsence drsquoobligation Il tire cette conclusion drsquoune analyse seacutemantique et des diffeacuterentes gloses du subjonctif deacutelibeacuteratif que lrsquoon trouve dans les textes Ainsi le subjonctif deacutelibeacuteratif peut ecirctre gloseacute par un verbe agrave P2 comme κελεύω lsquoordonnerrsquo suivi drsquoun infinitif qui a un sujet reacutefeacuterent au locuteur ce qui montre sa capaciteacute agrave exprimer lrsquoobligation et lrsquointerdiction ou un verbe comme ἐάω lsquolaisser permettrersquo en rapport avec lrsquoexpression de la permissioninterdiction Il en va de mecircme avec les modaux comme χρήδεῖ lsquofalloirrsquo ou ἔχω + infinitif lsquopouvoirrsquo Ses reacutesultats sont reacutesumeacutes dans le tableau 2 adapteacute de Revuelta (1995 85)

On peut mecircme compliquer le tableau en consideacuterant qursquoil faut prendre en compte davantage de nuances Cela donne pour reacutesultat le tableau 3 (le tableau 4 est une glose du tableau 3 avec les verbes modaux) Toutefois il nrsquoest pas sucircr que tout soit sur le mecircme plan Obligation et permission sont des notions plus fondamentales comme le montre lrsquoemploi reacutecurrent des verbes devoir et pouvoir dans le tableau 4 Ainsi la non exemption et lrsquoobligation ou la non prohibition et la permission apparaissent comme des notions intuitivement proches Lrsquoimportant est de voir le champ des nuances que peuvent recouvrir et la modaliteacute deacuteontique et le subjonctif deacutelibeacuteratif et le recoupement entre les deux

Tableau 2 le subjonctif deacutelibeacuteratif comme expression de la modaliteacute deacuteontique (notions)17 (1)

Subjonctif deacutelibeacuteratif au positif

Permission Prohibition

Obligation Exemption

Subjonctif deacutelibeacuteratif nieacute

Tableau 3 le subjonctif deacutelibeacuteratif comme expression de la modaliteacute deacuteontique (notions) (2)

16 Pour une discussion du point de vue de la philosophie du langage voir Wheatley (1955)17 Il faut en reacutealiteacute lire laquo demande de prohibition raquo laquo demande de confirmation de la prohibition raquo etc

Subjonctif deacutelibeacuteratif au positif

PermissionInterdictionProhibitionNon

prohibition

ObligationNon obligation

ExemptionNon exemption

Subjonctif deacutelibeacuteratif nieacute

Tableau 4 le subjonctif deacutelibeacuteratif comme expression de la modaliteacute deacuteontique (verbes modaux)

Subjonctif deacutelibeacuteratif au positif

pouvoir fairedevoir ne pas fairene pas pouvoir fairepouvoir ne pas faire (sans lrsquoavoir demandeacute)

devoir fairene pas ecirctre obligeacute de faire

pouvoir ne pas faire (en lrsquoayant demandeacute)ne pas pouvoir ne pas faire

Subjonctif deacutelibeacuteratif nieacute

Il ne peut ecirctre question ici drsquoexemplifier toutes ces possibiliteacutes mais (9) est un bon exemple drsquoobligation (10) est un bon exemple de demande de permission ou de non prohibition (lecture faciliteacutee par la preacutesence de la conditionnelle)

(10) Μηδrsquo ἐάν τι ὠνῶμαι ἔφη ἢν πωλῇ νεώτερος τριάκοντα ἐτῶν ἔρωμαι ὁπόσου πωλεῖ (X Mem 1236)

lsquoSi jrsquoachegravete quelque chose dit-il qui est vendu par un homme de moins de trente ans ne puis-je pas lui demander combien il le vend rsquo

Enfin le dernier point sur lequel les grammaires srsquoexpriment est la situation drsquoeacutenonciation dans laquelle on trouve le subjonctif Lieacutee agrave la modaliteacute deacuteontique que lrsquoon vient de deacutefinir elle permet de mettre en eacutevidence un acte de langage speacutecifique agrave lrsquoeacutenonceacute au subjonctif deacutelibeacuteratif

213 Situation drsquoeacutenonciation

Dans les grammaires les caracteacuteristiques eacutenonciatives suivantes sont attribueacutees au subjonctif deacutelibeacuteratif

ndash Le subjonctif deacutelibeacuteratif est le plus souvent agrave P1 ou P418ndash Il se trouve dans des questions ougrave on se demande si lrsquoaction verbale est exigeacutee du

sujet du verbe au subjonctif (laquo In questions which ask whether the verbal action is required of the suject of the subjunctive raquo (Cooper (1998 sect 5423)))

ndash P3 et P6 sont rares et se trouvent surtout dans les interrogatives partielles Crsquoest un pheacutenomegravene reacutecent (Preacutecision de Schwyzer (1966 318) laquo il existe en attique depuis Platon et Deacutemosthegravene raquo (laquo im Attischen erscheint er seit Plato und Demos-thenes raquo))

ndash P2 ne se trouve qursquoau theacuteacirctre (Cooper)ndash Reacutefeacuterence agrave une situation preacutesente (KG)

18 Nous adoptons la preacutesentation qui numeacuterote les personnes de P1 agrave P6 (P4 = premiegravere du pluriel P5 = deuxiegraveme du pluriel P6 = troisiegraveme du pluriel)

Ces remarques peuvent eacutegalement ecirctre faites pour notre corpus Sur 134 interrogatives directes au subjonctif deacutelibeacuteratif seules deux sont agrave P3 et un exemple hors corpus est agrave P5 (nous revenons sur ces exemples infra) Toutes les autres sont agrave P1 (14) ou plus encore agrave P4 (119)

Pour ce qui est de la reacutefeacuterence agrave la situation preacutesente signaleacutee par KG il faut distinguer deux eacuteleacutements19 le contenu propositionnel dont la reacutealisation est neacutecessairement posteacuterieure agrave la situation drsquoeacutenonciation puisqursquoelle deacutepend de la reacuteplique de lrsquointerlocuteur et lrsquoeacutenonciation elle-mecircme Lrsquoemploi du subjonctif deacutelibeacuteratif neacutecessite ces deux eacuteleacutements Lrsquoancrage dans la situation drsquoeacutenonciation est impeacuteratif Crsquoest-agrave-dire qursquoon ne trouve de subjonctif que dans un contexte de discours par opposition agrave un contexte de reacutecit selon lrsquoopposition deacutesormais traditionnelle introduite par Benveniste 1966 Cela est certes voulu par le subjonctif qui ne renvoie agrave un temps passeacute que srsquoil est dans une subordonneacutee deacutependant drsquoun verbe lui-mecircme au passeacute Mais cela va plus loin comme on le verra dans lrsquoeacutetude des interrogatives indirectes Par ailleurs pour avoir un subjonctif deacutelibeacuteratif est eacutegalement neacutecessaire la deacutependance de la reacutealisation du contenu propositionnel vis-agrave-vis de la reacuteplique agrave la question autrement dit la reacutefeacuterence future du contenu propositionnel Cela preacutedit par conseacutequent que lrsquoon doive employer un autre moyen que le subjonctif pour dire laquo que devait-il faire raquo ce qui est veacuterifieacute

22 Lrsquoacte de langage deacutelibeacuteratif

Lrsquoexamen des particulariteacutes syntaxiques seacutemantiques et eacutenonciatives suggegravere que les interrogatives au subjonctif deacutelibeacuteratif sont isoleacutees parmi les interrogatives Dans cette section nous deacutefendons lrsquoideacutee que cet isolement est ducirc au fait que les interrogatives au subjonctif deacutelibeacuteratif sont le veacutehicule drsquoun acte de langage particulier lrsquoacte de deacutelibeacuteration Pour ce faire nous reacuteanalysons certaines des caracteacuteristiques notamment eacutenonciatives comme les restrictions personnelles

221 Conditions de lrsquoacte deacutelibeacuteratif

Il ressort de la restriction presque complegravete agrave P1P4 que lrsquoacte de deacutelibeacuteration est centreacute sur le locuteur il faut qursquoil y ait une correspondance partielle ou totale entre la personne qui eacutenonce la question et le reacutefeacuterent du sujet du verbe de la question Crsquoest eacutegalement par rapport aux coordonneacutees du locuteur qursquoest calculeacute lrsquoaccomplissement du procegraves deacutenoteacute par le verbe de la question Dans un corpus platonicien comme le nocirctre la P4 est majoritaire car le locuteur (le plus souvent Socrate) associe son ou ses interlocuteur(s) agrave la deacutemonstration Les questions deacutelibeacuteratives cherchent lrsquoapprobation des interlocuteurs agrave ce que le locuteur vient de dire comme en (8) Le centrage se fait donc bien sur le locuteur et non sur un groupe et agrave travers cette dissociation eacutenonciative de la P4 crsquoest bien le dire du locuteur qui est viseacute

Si lrsquoon associe ce centrage sur le locuteur avec la forme interrogative et la modaliteacute deacuteontique on peut comprendre la speacutecificiteacute de lrsquoacte de deacutelibeacuteration En effet il est le miroir drsquoun acte centreacute sur la deuxiegraveme personne20 auquel est associeacutee la modaliteacute deacuteontique lrsquoacte directif21 Crsquoest ce que suggegraverent les reacutepliques aux interrogatives au

19 Je dois cette remarque agrave C Denizot20 Ce point est longuement deacuteveloppeacute par Denizot (2011 chapitre III)21 Sur le lien entre modaliteacute deacuteontique et acte directif voir Lyons (1990 441-449)

subjonctif deacutelibeacuteratif formuleacutees avec un verbe explicitement directif comme κελεύω (cf D 946 exemple emprunteacute agrave Revuelta 1995) ou comme δέομαι (cf le couple de phrases (17)(21))

En utilisant la forme interrogative le locuteur invite lrsquointerlocuteur agrave formuler agrave son intention un acte directif Contrairement aux questions informatives le rapport que le locuteur entretient avec lrsquointerlocuteur dans la deacutelibeacuteration est particulier en ce qursquoil attend comme reacuteplique de lrsquointerlocuteur non pas un eacutenonceacute informatif (une assertion) mais un eacutenonceacute directif qui aille dans son inteacuterecirct (comme un conseil une proposition une instruction une permission) En cela le grec est conforme agrave ce que lrsquoon avait vu pour le franccedilais en introduction (exemple (3)) Crsquoest ce qui ressort de lrsquoexamen des exemples Si lrsquoon observe lrsquoexemple (8) la reacuteplique de Glaucon agrave Socrate est un subjonctif exhortatif ndash φῶμεν ndash qui inclut drsquoailleurs les deux participants de la situation drsquoeacutenonciation Socrate ne sait pas (ou feint de ne pas savoir) comment orienter la conversation et pour cela il demande agrave son interlocuteur de les orienter par cet acte directif

Le subjonctif exhortatif nrsquoest pas le seul agrave pouvoir ecirctre utiliseacute dans les reacutepliques agrave des actes de deacutelibeacuteration On trouve eacutegalement des impeacuteratifs comme dans la reacuteplique de Glaucon en (11)

(11) a Σωκράτης Μισθωσώμεθα οὖν κήρυκα ἦν δrsquo ἐγώ ἢ αὐτὸς ἀνείπω ὅτι ὁ ᾿Αρίστωνος ὑὸς τὸν ἄριστόν τε καὶ δικαιότατον εὐδαιμονέστατον ἔκρινε τοῦτον δrsquo εἶναι τὸν βασιλικώτατον καὶ βασιλεύοντα αὑτοῦ τὸν δὲ κάκιστόν τε καὶ ἀδικώτατον ἀθλιώτατον τοῦτον δὲ αὖ τυγχάνειν ὄντα ὃς ἂν τυραννικώτατος ὢν ἑαυτοῦ τε ὅτι μάλιστα τυραννῇ καὶ τῆς πόλεως

b Γλαύκων ᾿Ανειρήσθω σοι ἔφη (Pl R 580b8-c5)lsquoa Devons-nous donc payer un heacuteraut dis-je ou dois-je annoncer moi-mecircme que le

fils drsquoAriston a jugeacute que le meilleur et le plus juste des hommes est le plus heureux et que cet homme est celui qui a le tempeacuterament le plus royal et qui regravegne sur lui-mecircme tandis que le pire et le plus injuste est le plus malheureux et que celui-lagrave se trouve ecirctre agrave son tour celui qui eacutetant le plus tyrannique agrave la fois se tyrannise le plus lui-mecircme et tyrannise sa citeacute

b Agrave toi de lrsquoannoncer dit-ilrsquo

Il peut aussi se trouver dans une paire questionreacuteplique avec comme reacutepliques des actes directifs indirects Ainsi le futur connaicirct certains emplois directifs y compris injonctif (v Denizot (2011 423-439)) comme en (12) emprunteacute agrave C Denizot ainsi que la traduction

(12) Δώσετε τὸν φόρον ἢ βροντήσας τὴν πόλιν ὑμῶν ἀνατρέψω (Ar V 671)lsquoVous allez donner le tribut ou dans un bruit de tonnerre je vais renverser votre villersquo

Lrsquoacte de deacutelibeacuteration serait donc lrsquoacte interrogatif correspondant agrave une reacuteplique sous forme drsquoacte directif Le locuteur place son interlocuteur dans une position leacutegitime pour lui donner une permission lui interdire ou le contraindre agrave faire quelque chose En se placcedilant dans cette position il srsquoengage agrave suivre les instructions donneacutees par son interlocuteur Ces circonstances sont extrecircmement contraintes Il est inteacuteressant de voir que la transposition de ce rapport de leacutegitimation agrave une autre personne qursquoagrave lrsquointerlocuteur entraicircne la perte du subjonctif et lrsquoemploi drsquoune autre formulation de la deacutelibeacuteration (voir infra 421)

Pour aller plus loin on peut affirmer que lrsquoacte de deacutelibeacuteration forme avec lrsquoacte directif un eacutechange au sens de C Kerbrat-Orecchioni (2001 62-63) crsquoest-agrave-dire une paire

drsquoactes dont le premier est initiatif (deacuteclenche une reacuteaction de lrsquointerlocuteur ici lrsquoacte de deacutelibeacuteration) et le second est reacuteactif (ici lrsquoactif directif)

Bien entendu on deacutelibegravere souvent seul et les questions deacutelibeacuteratives sont courantes dans les monologues theacuteatraux Mais rien dans les conditions de feacuteliciteacute de lrsquoacte interrogatif ne speacutecifie que lrsquointerlocuteur (en lrsquooccurrence soi-mecircme) doit avoir la reacuteponse

On peut tenter de formuler les conditions de feacuteliciteacute de lrsquoacte deacutelibeacuteratif agrave la faccedilon de Searle (1972) Searle et Vanderveken (1985) en associant des traits de lrsquoacte de poser une question et de lrsquoacte directif (L = locuteur I = interlocuteur) Il faut noter que la derniegravere condition nrsquoest preacutesenteacutee ici que sous forme drsquohypothegravese

minus L ne connaicirct pas le contenu de la reacutepliqueminus L suppose que la reacuteplique est dans son inteacuterecirctminus L sait qursquoil est en mesure drsquoeffectuer ce que I lui demandera de faireminus L pense que I est en mesure de lui reacutepliquer

222 Le subjonctif deacutelibeacuteratif en dehors de la premiegravere personne

Nous disions que la perte du rapport immeacutediat drsquointerlocution entraicircnait lrsquoemploi drsquoun autre tour que le subjonctif deacutelibeacuteratif Dans ce cas on peut se demander pourquoi lrsquoon a parfois des alternatives au subjonctif deacutelibeacuteratif qui sont agrave la premiegravere personne et qui renvoient agrave la situation preacutesente Crsquoest ce qursquoon eacutetudie en 42 Mais avant de passer agrave ce second temps de lrsquoanalyse il convient de revenir sur les rares cas ougrave lrsquoon a un subjonctif deacutelibeacuteratif agrave une autre personne Les grammaires citent certains exemples de P2 ou de P5

Pour avoir des P2 et des P5 il faut avoir des circonstances tregraves particuliegraveres des questions-eacutechos Crsquoest pourquoi Cooper note qursquoon ne les trouve que dans le theacuteacirctre lieu privileacutegieacute de lrsquoeacutechange verbal parfois vif On les emploie laquo seulement quand elle[s] se laisse[nt] ramener agrave la premiegravere personne en question directe raquo (laquo nur dann wenn sie dieselbe auf die I Person in der direkten Frage zuruumlckfuumlhren laumlsst raquo KG (1898 221 sect 3946))

Les questions-eacutechos sont une reprise par le locuteur des termes drsquoune question poseacutee par lrsquointerlocuteur pour srsquoassurer qursquoil a bien compris la question Elles se caracteacuterisent par lrsquoadaptation des marqueurs de lrsquoeacutenonciation au point de vue du locuteur pour refleacuteter celui de lrsquointerlocuteur et par le marquage du discours indirect pour indiquer que le locuteur ne prend pas en charge cette question Ce marquage est pour les questions totales lrsquoemploi de εἰ dans la reprise22 et dans les questions partielles lrsquoemploi obligatoire23 de ὅστις au lieu de τίς24 Crsquoest ce qursquoon a dans lrsquoexemple (13) ougrave lrsquoon trouve ὅ τι Nous ne tenons donc pas lrsquoemploi de P2 ou de P5 pour un contre-exemple

Pistheacutetegravere a lrsquoideacutee de fonder une citeacute des oiseaux(13) a Ἔποψ Τί σοι πιθώμεσθrsquo b Πιστέταιρος Ὅ τι πίθησθε (Ar Av 164)lsquoa Epops En quoi devons-nous trsquoobeacuteir b Pistheacutetegravere En quoi vous devez mrsquoobeacuteir rsquo

22 De mecircme qursquoen franccedilais on reprend la question en lrsquointroduisant par si laquo A Viens-tu demain B Si je viens demain Viens-je demain raquo

23 Cela a eacuteteacute clairement souligneacute par M Biraud et S Mellet (2000)24 Pheacutenomegravene parallegravele en franccedilais laquo A que fais-tu B Ce que je fais Que fais-je raquo

Quant agrave lrsquoemploi de P3 voici lrsquounique exemple du corpus

(14) Τῷ δὲ λόγοις πρὸς λόγους τί τις ὦ Θεαίτητε ἄλλο εἴπῃ πλὴν ἀμφισϐητητικόν (Pl Sph 225b1)

lsquoEt le (combat) qui se fait de discours agrave discours comment lappellera-t-on Theacuteeacutetegravete si ce nest controversersquo

Dans ce passage du Sophiste lrsquoEacutetranger et Theacuteeacutetegravete sont en train drsquoeacutetablir une typologie des types de combats le combat ἁμιλλητικόν et le μαχητικόν Ce dernier se subdivise agrave son tour Le premier sous-type est le combat βιαστικόν la question de lrsquoexemple (14) vise agrave trouver le nom du second sous-type et propose ἀμφισϐητητικόν Tous les noms attribueacutes dans cette typologie lrsquoont eacuteteacute par les deux acteurs de la situation drsquointerlocution Le nom du dernier sous-type proposeacute par la question (14) le sera par les mecircmes personnes Lrsquoindeacutefini τις recouvre donc en fait lrsquoEacutetranger et Theacuteeacutetegravete crsquoest-agrave-dire recouvre un lsquonousrsquo25 agrave lrsquoinstar du on franccedilais qui se substitue si souvent au pronom de P4 Toutefois cela est purement contextuel et nrsquoest pas grammaticaliseacute comme en franccedilais Nous ne consideacutererons donc pas cet exemple comme un contre-exemple

Cette premiegravere section nous a permis de preacutesenter les caracteacuteristiques de lrsquoacte de deacutelibeacuteration agrave partir de lrsquoanalyse de sa forme prototypique lrsquointerrogative au subjonctif Il srsquoagit drsquoun acte par lequel le locuteur demande agrave son interlocuteur drsquoexprimer agrave son eacutegard un acte directif qui va dans son propre inteacuterecirct Maintenant que lrsquoexistence drsquoun acte deacutelibeacuteratif est eacutetablie il est leacutegitime de se demander srsquoil existe un verbe performatif qui lui corresponde Cette question est lieacutee agrave celle de lrsquoenchacircssement des questions deacutelibeacuteratives Comme pour tout acte de langage elle est probleacutematique car lrsquoenchacircssement doit entraicircner la perte de sa force illocutoire (une seule force illocutoire par eacutenonceacute) Crsquoest la question que nous eacutetudions dans la section suivante

3 Le subjonctif deacutelibeacuteratif en subordonneacutee

Les questions directes au subjonctif deacutelibeacuteratif doivent pouvoir ecirctre agrave lrsquoinstar des autres questions enchacircsseacutees Quelles sont les particulariteacutes de cet enchacircssement Si le subjonctif est le marqueur de lrsquoacte de langage deacutelibeacuteratif dans les interrogatives directes survit-il agrave lrsquoenchacircssement La reacuteponse est oui mais dans certaines conditions Observons drsquoabord les donneacutees

31 Questions deacutelibeacuteratives et discours indirect

Tout drsquoabord on srsquoattend agrave ce que lrsquoenchacircssement drsquoun subjonctif deacutelibeacuteratif soit typiquement un passage au discours indirect comme en (15) qui preacutesente un verbe lsquodemanderrsquo agrave P3 suivi drsquoune interrogative avec concordance des personnes conformeacutement agrave ce que lrsquoon a dit plus haut

Criton anticipe la mort de Socrate(15) Οἴεταί με ἐκεῖνον εἶναι ὃν ὄψεται ὀλίγον ὕστερον νεκρόν καὶ ἐρωτᾷ δὴ πῶς με

θάπτῃ (Pl Phd 115d2)

25 Il en va de mecircme dans lrsquoautre exemple citeacute par les grammaires S OC 170

lsquoIl pense que je suis ce cadavre qursquoil verra sous peu et il demande donc comment il doit mrsquoenterrerrsquo

On peut en rapprocher lrsquoexemple suivant

Il est difficile pour un homme seul drsquoecirctre sucircr du reacutesultat de sa recherche(16) Αὐτίκα περιιὼν ζητεῖ ὅτῳ ἐπιδείξηται καὶ μεθ ὅτου βεϐαιώσηται ἕως ἂν

ἐντύχῃ (Pl Prt 348d5)lsquoAussitocirct il se promegravene cherchant agrave qui il pourrait le montrer et avec qui raffermir sa

connaissance jusqursquoagrave ce qursquoil le rencontrersquo

Drsquoun point de vue syntaxique comme pour les interrogatives directes la neacutegation est μή comme en (17)26

(17) Οὔτrsquo αὖ ὅπως μὴ βοηθήσω ἔχω (Pl R 368b7)lsquoEt de nouveau je ne sais pas comment ne pas venir agrave votre secoursrsquo

En revanche et cela peut paraicirctre surprenant nous nrsquoavons dans notre corpus aucune subordonneacutee interrogative totale bien qursquoelles soient theacuteoriquement possibles La diffeacuterence avec les interrogatives directes ougrave elles sont majoritaires srsquoexplique sans doute pour des raisons pragmatiques Lrsquoeacutenonceacute interrogatif deacutelibeacuteratif (direct) a chez Platon une fonction argumentative elle fait progresser lrsquoargumentation en deacuteguisant une demande de confirmation sous une deacutelibeacuteration Les interrogatives totales sont particuliegraverement propres agrave jouer ce rocircle alors que les partielles sont moins laquo souples raquo En revanche lrsquointerpreacutetation drsquoune subordonneacutee interrogative est deacutetermineacutee par le sens de son verbe introducteur Il nrsquoy a donc pas drsquousage indirect des subordonneacutees interrogatives Le verbe introducteur marque toujours la subordonneacutee comme deacutelibeacuterative Aucun autre acte de langage nrsquoest donc possible Il se preacutesente donc beaucoup moins de situations ougrave lrsquoon a besoin drsquoutiliser une interrogative totale ce qui explique leur rateteacute

En outre lrsquoexamen du corpus offre un pheacutenomegravene frappant (15) et (16) ne sont pas repreacutesentatifs des 3827 exemples du corpus et ne semblent pas du tout prototypiques En effet certains verbes introducteurs semblent ecirctre speacutecifiques agrave lrsquointroduction drsquoune interrogative au subjonctif deacutelibeacuteratif Il srsquoagit des verbes (οὐκ) ἔχω (25 exemples) et ἀπορῶ (8 exemples)28 De plus les contextes dans lesquels apparaissent les subordonneacutees au subjonctif deacutelibeacuteratif sont tregraves speacutecifiques Ils preacutesentent les critegraveres suivants (dans lrsquoordre deacutecroissant de freacutequence) contextes non veacuteridiques29 (3838) contextes au temps preacutesent (3038) P1 ou P4 (2438) Si bien que lrsquoexemple prototypique de subordonneacutee au subjonctif

26 Morphologiquement βοηθήσω pourrait aussi ecirctre un futur Toutefois le tour οὐκ ἔχω ne preacutesente jamais de forme qui soit sans ambiguiumlteacute un futur dans notre corpus et la neacutegation μή renforce lrsquoideacutee que crsquoest un subjonctif (sur lrsquoambiguiumlteacute subjonctifindicatif futur et la question de la neacutegation voir 41 et le commentaire de lrsquoexemple (25)) Le problegraveme de lrsquoambiguiumlteacute entre indicatif et subjonctif se pose aussi reacuteguliegraverement agrave la premiegravere personne du preacutesent Lrsquointerpreacutetation ne fait toutefois pas de doute en (20) drsquoapregraves le contexte οὐκ ἔχω τί λέγω ne signifie pas lsquoje ne sais pas ce que je disrsquo mais lsquoje ne sais pas quoi dirersquo

27 Le corpus preacutesente 37 phrases avec une subordonneacutee interrogative au subjonctif deacutelibeacuteratif mais 38 exemples de subordonneacutees en tout

28 Les autres verbes qui ne sont utiliseacutes qursquoune fois sont (tels qursquoils apparaissent dans le texte) ἐπανασκέψασθαι ἐρωτᾷ ἔστι εὑρεῖν ζητεῖ σκεπτέον

29 Nous empruntons la deacutefinition des contextes non veacuteridiques agrave Zwarts (1995) laquo Nonveridical operators Let O be a monadic sentential operator O is said to be veridical just in case Op -gt p is logically valid If O is not veridical then O is nonveridical raquo

deacutelibeacuteratif est (18) qui preacutesente ces quatre critegraveres (en incluant le verbe introducteur) Cela repreacutesente 23 exemples sur 38

(18) Ἀπορῶ ἔγωγε ὅ τι εἴπω (Pl Hipparch 231c5)lsquoPour ma part je ne sais quoi dirersquo

On pourrait objecter que le deacuteseacutequilibre en faveur du preacutesent srsquoexplique par le fait qursquoen contexte passeacute on a non pas un subjonctif deacutelibeacuteratif mais un optatif oblique Mais dans le corpus seuls cinq exemples drsquooptatifs obliques nous semblent pouvoir ecirctre interpreacuteteacutes comme la transposition drsquoun subjonctif deacutelibeacuteratif X Cyr 1 6 2 3 1 4 5 5 1 Pl Prt 320a 321c (verbes ἀπορῶ x 3 ἔχω x 1 βουλεύομαι x 1) Ainsi en (19)

Apregraves une victoire les Perses doivent se reacuteunir(19) hellip ὅπως περὶ τῶν φρουρίων ὧν εἰλήφεσαν βουλεύσαιντο ὅ τι χρήσαιντο (X Cyr

551)lsquohellip pour deacutecider ce qursquoils feraient des forteresses qursquoils avaient prisesrsquo

La preacutesence de verbes agrave P1 (eacuteventuellement P4) au preacutesent de lrsquoindicatif (actif) rappelle les conditions dans lesquelles apparaissent les eacutenonceacutes performatifs Il faut maintenant examiner ἀπορῶ et οὐκ ἔχω qui sont de potentiels candidats pour lrsquoexpression performative de la deacutelibeacuteration

32 Verbes performatifs et deacutelibeacuteration

Les eacutenonceacutes performatifs tels que les deacutecrit dans un premier temps Austin 1970 ont une deacutefinition tregraves stricte Il srsquoagit drsquoeacutenonceacutes qui par leur seule profeacuteration reacutealise lrsquoacte qursquoest leur contenu descriptif Une classe de verbes dits verbes performatifs comme baptiser par exemple ont cette proprieacuteteacute agrave condition qursquoils soient eacutenonceacutes agrave la premiegravere personne du singulier du preacutesent de lrsquoindicatif actif On peut aussi citer la deacutefinition plus englobante de Vanderveken 1988 laquo les eacutenonceacutes performatifs expriment relativement agrave chaque contexte possible drsquoeacutenonciation une deacuteclaration par le locuteur qursquoil accomplit lrsquoacte illocutoire ayant la force nommeacutee par le verbe performatif (hellip) Drsquoun point de vue logique les deacuteclarations ont ce trait caracteacuteristique que le locuteur en se repreacutesentant comme accomplissant une action reacuteussit agrave accomplir cette action par le seul fait de son eacutenonciation raquo

Parmi les deux verbes examineacutes ici lrsquoun est nieacute ndash οὐκ ἔχω ndash lrsquoautre est intrinseacutequement neacutegatif ndash ἀπορῶ On verra que cela nrsquoest pourtant pas un obstacle en raison du sens tregraves particulier de lrsquoacte drsquointerrogation qui doit marquer lrsquoabsence de connaissance Les autres conditions sont reacuteunies (premiegravere personne du singulier du preacutesent de lrsquoindicatif) Reste agrave voir si le sens des verbes et leurs conditions drsquoemploi justifient reacuteellement de les classer parmi les performatifs

En disant οὐκ ἔχω ou ἀπορῶ le locuteur exprime lrsquoheacutesitation qui est fondamentalement agrave lrsquoorigine de lrsquoacte deacutelibeacuteratif et reacutealise la deacutelibeacuteration Lrsquoacte de deacutelibeacuteration est un acte de reacuteflexion interne ne peut ecirctre verbaliseacute que par celui qui fait cette reacuteflexion pour que la verbalisation elle-mecircme vaille reacuteflexion deacutelibeacuterative (crsquoest-agrave-dire reacuteflexion sur sa propre action) Tout se passe comme si la verbalisation permettait au locuteur de prendre conscience du problegraveme et de lrsquoengager dans la voie de la solution tandis qursquoen restant informuleacutee cette reacuteflexion ne peut trouver de solution drsquoautant plus qursquoelle fait appel agrave lrsquointerlocuteur pour ecirctre reacutesolue La preacutesence drsquoune neacutegation (οὐκ dans

οὐκ ἔχω et le preacutefixe ἀ- dans ἀπορῶ) nrsquoest pas une objection Elle est mecircme indispensable En effet elle est ici lrsquoexpression mecircme de lrsquoabsence de connaissance inheacuterente agrave toute interrogation Ces premiers critegraveres nous conduisent agrave penser que οὐκ ἔχω et ἀπορῶ agrave la premiegravere personne du preacutesent de lrsquoindicatif actif ont des emplois performatifs deacutelibeacuteratifs On notera que la traduction franccedilaise de οὐκ ἔχω et de ἀπορῶ par lsquoje ne sais pasrsquo ne rend pas lrsquoaspect performatif de ces expressions et en fait de simple synonymes de οὐκ οἶδα qui par ailleurs nrsquointroduit pas de subordonneacutees au subjonctif deacutelibeacuteratif dans le corpus Nous nrsquoavons pas trouveacute en franccedilais de verbe performatif de deacutelibeacuteration crsquoest pourquoi nos traductions ne rendront pas justice agrave ces eacutenonceacutes

Pour eacuteprouver cette hypothegravese du caractegravere performatif de ces verbes il faut examiner agrave nouveau les exemples de cette section Si οὐκ ἔχωἀπορῶ (+ interrogative au subjonctif deacutelibeacuteratif) sont des verbes performatifs on srsquoattend agrave ce que ces eacutenonceacutes aient le mecircme effet que des questions deacutelibeacuteratives directes agrave cocircteacute drsquooccurrences simplement constativesdescriptives de lrsquoeacutetat drsquoheacutesitation du locuteur

Le sens constatifdescriptif est ce qursquoon trouve par exemple en (20) ougrave lrsquoon suppose que λέγω est un subjonctif (voir note 26)

(20) Εἰ γὰρ μήτ εἰσοίσετε μήτ αὐτοὶ στρατεύσεσθε μήτε τῶν κοινῶν ἀφέξεσθε μήτε τὰς συντάξεις δώσετε μήθ ὅσ ἂν αὐτὸς αὑτῷ πορίσηται ἐάσετε μήτε τὰ ὑμέτερ αὐτῶν πράττειν ἐθελήσετε οὐκ ἔχω τί λέγω (D 823)

lsquoCar si vous ne faites pas de contribution pas que vous ne faites pas campagne vous-mecircmes que vous ne vous tenez pas loin du treacutesor public que vous ne donnez pas de troupes (agrave Diopithegraves) que vous ne lui autorisez pas ce qursquoil pourrait se procurer agrave lui-mecircme et que vous refusez de faire ce que vous avez agrave faire je ne sais que dirersquo

Les exemples suivants sont justiciables de la mecircme interpreacutetation descriptive Pl Ap 20e2 Prt 319b1 Grg 466a1 Tht 158a9 Smp 216c3 (dans ces trois derniers exemples lrsquoenchacircssement du tour interdit lrsquointerpreacutetation performative) Lrsquoexemple de lrsquoAnabase 177 est aussi un exemple enchacircsseacute Quant aux exemples de Deacutemosthegravene ils sont eux aussi constatifs (94 954 18129 20143) Cela tient au genre car dans un discours lrsquoorateur ne srsquoattend pas agrave une reacuteplique immeacutediate de lrsquointerlocuteur sauf dans une fiction de dialogue

Toutefois dans les autres cas un eacutenonceacute en οὐκ ἔχω ou ἀπορῶ reacutealise lrsquoacte de deacutelibeacuteration En effet cet acte est censeacute susciter chez lrsquointerlocuteur un acte directif avec le locuteur pour destinataire Ainsi dans lrsquoexemple (17) reacutepeacuteteacute ici la reacuteaction des interlocuteurs de Socrate est donneacutee non pas dans le dialogue mais dans la reprise du reacutecit Il srsquoagit de (21) Il entraicircne effectivement lrsquoemploi drsquoun verbe de sens directif δέομαι lsquoexigerrsquo avec reprise du verbe utiliseacute par Socrate βοηθέω Cette phrase est une transposition non ambigueuml au discours indirect de lrsquoacte directif que Glaucon et les autres auditeurs ont adresseacute agrave Socrate en reacuteplique agrave sa question Lrsquoacte de deacutelibeacuteration devant susciteacute chez lrsquointerlocuteur la formulation drsquoun acte directif cette reacuteaction des interlocuteurs de Socrate est un indice fort que la question de Socrate eacutetait bien une question deacutelibeacuterative

(17) Οὔτrsquo αὖ ὅπως μὴ βοηθήσω ἔχω (Pl R 368b7)lsquoEt de nouveau je ne sais pas comment ne pas venir agrave votre secoursrsquo(21) ῞Ο τε οὖν Γλαύκων καὶ οἱ ἄλλοι ἐδέοντο παντὶ τρόπῳ βοηθῆσαι (Pl R 368c4)lsquoAlors Glaucon et les autres reacuteclamegraverent qursquoil les aide par tous les moyensrsquo

Dans drsquoautres exemples on nrsquoa pas que des indices discrets de lrsquoorientation performative de lrsquoeacutenonceacute Ainsi agrave la phrase drsquoAlcibiade ἀπορῶ μέντοι γε πῶς λέγω lsquoje ne sais comment dirersquo dans le second Alcibiade (139e9) Socrate se deacuteclare incompeacutetent pour reacutepliquer agrave Alcibiade Toutefois il dit εὑρήσομεν lsquonous trouveronsrsquo (la reacuteplique) ce qui implique bien qursquoil a compris la phrase drsquoAlcibiade comme une question et non comme une assertion

Grg 503d2-6 est un exemple mixte Agrave la question de Socrate οὐκ ἔχω ἔγωγε πῶς εἴπω lsquopour ma part je nrsquoai pas les moyens de te citer (un homme de ce genre)rsquo Calliclegraves ne sait que reacutepliquer mais il emploie le futur εὑρήσεις ce qursquoil suggegravere qursquoil a compris lrsquoeacutenonceacute de Socrate comme une question Socrate reprend alors la parole pour suggeacuterer lui-mecircme une reacuteplique qui est un acte directif une exhortation agrave P4 ἴδωμεν lsquovoyonsrsquo

Certains exemples sont difficilement deacutecidables En (18) Socrate a deacutemontreacute agrave son ami que profit et bien nrsquoeacutetaient pas toujours eacutequivalents La phrase de lrsquoami qui constitue lrsquoexemple montre que celui-ci est agrave court drsquoarguments En formulant (18) il demande agrave Socrate de lui en fournir un Il est normal que Socrate ne srsquoexeacutecute pas puisqursquoil recherchait lrsquoeacutepuisement des arguments de son ami Cet exemple nrsquoest donc pas probant

De mecircme dans lrsquoexemple (22) tireacute de la Cyropeacutedie le locuteur suggegravere lui-mecircme une reacuteplique dans le second membre de la comparaison On ne peut donc savoir quelle aurait eacuteteacute la reacuteaction de son interlocuteur en lrsquooccurrence Cyrus ce qui aurait eacuteteacute un indice que la question avait une interpreacutetation deacutelibeacuterative

(22) Ὦ Κῦρε οὐκ ἔχω τί μεῖζον εἴπω ἢ ὅτι φίλον σοι ἐμαυτὸν δίδωμι καὶ θεράποντα καὶ σύμμαχον (X Cyr 6148)

lsquoCyrus je nrsquoai rien de mieux agrave te dire sauf que je me livre agrave toi comme ami serviteur et allieacutersquo

Un dernier critegravere agrave eacutetudier est le caractegravere deacuteclaratif de lrsquoeacutenonceacute et la sui-reacutefeacuterentialiteacute (lrsquoeacutenonceacute renvoie agrave lui-mecircme) de cette deacuteclaration Toutes les phrases contenant οὐκ ἔχω et ἀπορῶ sont assertives et donc potentiellement deacuteclaratives Si lrsquoon considegravere lrsquoeacutenonceacute qui est la contrepartie de lrsquoacte deacutelibeacuteratif lrsquoacte directif on constate qursquoil possegravede un verbe performatif ordonner en franccedilais κελεύω en grec La sui-reacutefeacuterentialiteacute est assureacutee par la possibiliteacute de dire laquo par la preacutesenteen disant cela jrsquoordonne de hellip raquo Comme nous ne disposons pas drsquoeacutequivalents en franccedilais pour οὐκ ἔχω et ἀπορῶ il est difficile de nous livrer agrave de tels tests sur des phrases hypotheacutetiquement performatives deacutelibeacuteratives Il faut donc supposer en se fondant sur les indices eacutetudieacutes preacuteceacutedemment dans cette section que οὐκ ἔχω et ἀπορῶ viennent combler un vide logique et qursquoils sont agrave comprendre dans ces contextes comme laquo je te demande de mrsquoenjoindre de faire telle ou telle chose raquo

Lrsquoexistence de performatifs speacutecifiques agrave la deacutelibeacuteration renforcerait donc lrsquoideacutee qursquoelle est un acte de langage agrave proprement parler Comme beaucoup drsquoactes de langage la force illocutoire interrogative deacutelibeacuterative peut ecirctre exprimeacutee par des formes qui ne sont pas destineacutees prototypiquement agrave cela Crsquoest ce que lrsquoon examine dans la section suivante

4 Les formes indirectes de la deacutelibeacuteration

Dans la premiegravere section nous avons mentionneacute des alternatives au subjonctif deacutelibeacuteratif dans lrsquoexpression de lrsquoacte de deacutelibeacuteration Il faut se demander drsquoabord quelles

sont ces formes indirectes de la deacutelibeacuteration et ensuite si elles sont des stricts eacutequivalents du subjonctif deacutelibeacuteratif

41 Les candidats agrave la deacutelibeacuteration

Les grammaires proposent une relation drsquoeacutequivalence dans certaines questions entre le subjonctif deacutelibeacuteratif et les formes suivantes

minus Futur (Goodwin KG Cooper)minus Preacutesent de lrsquoindicatifminus Auxiliaires modaux (χρή ainsi que δεῖ et adjectif verbal en -τέον (Smyth Cooper))minus Formes de βούλομαι lsquovouloirrsquo + subjonctif notamment βούλει lsquotu veuxrsquominus Optatif avec ἄν (Goodwin)

Nous les preacutesentons briegravevement avant de discuter le bien-fondeacute de ces rapprochements

FUTURPour le futur il suffit de se reporter agrave un exemple comme (4) ougrave les subjonctifs

deacutelibeacuteratifs sont coordonneacutes agrave un futur lsquodeacutelibeacuteratifrsquo30 pour voir qursquoil y a des affiniteacutes entre ces deux formes Dans la Reacutepublique nous avons releveacute 31 exemples de futurs laquo deacutelibeacuteratifs raquo (cf annexe) comme (23)

(23) Τί δrsquo αὖ τὸ ζῆν οὐ ψυχῆς φήσομεν ἔργον εἶναι (Pl R 353d9)lsquoEt la vie agrave preacutesent Ne dirons-nous pas que crsquoest le travail de lrsquoacircme rsquo

Un autre eacuteleacutement qui irait dans ce sens est lrsquoapparition dans un exemple de la neacutegation μή avec le futur (neacutegation employeacutee par ailleurs avec le subjonctif) alors que lrsquoon a la neacutegation οὐ dans ses autres emplois (voir par exemple Pl R 612e8) Cette neacutegation μή se trouve dans lrsquoexemple (24) Il faut drsquoabord noter que mecircme avec un laquo futur deacutelibeacuteratif raquo la neacutegation est normalement οὐ (voir Pl R 468e5 et (25) infra) En outre le texte nrsquoest pas assureacute Deux bons manuscrits du Xe s le Monacensis 485 et le Marcianus 416 portent ὅπως ce qui signifie que lrsquoon pourrait avoir affaire agrave une finale plutocirct qursquoagrave une interrogative En outre le Monacensis 485 a un subjonctif agrave la place du futur (πεισώμεθα)31 Enfin lrsquointerpreacutetation deacutelibeacuterative nrsquoest pas eacutevidente pour cet exemple Il vaut donc mieux ne pas se fonder sur lui

Est-ce parce que le peuple a eacuteteacute trompeacute qursquoil faut lui ocircter le pouvoir de deacutecision (24) (Δ ίκαιοί ἐσμεν) διδαχθῆναι πῶς τοῦτο μὴ πεισόμεθα (D 204)lsquoIl est juste qursquoon nous apprenne comment faire pour cela ne nous arrive plusrsquo

Pour finir sur la neacutegation et le futur la reacutepartition neacutegation οὐ avec le futur et neacutegation μή avec le subjonctif permet de deacutesambiguiumlser des exemples comme (25) qui peuvent ecirctre

30 Voir aussi les exemples dans KG (1898 222 sect 3946 remarque 5) et dans Cooper (1998 651 sect 5372)31 De la mecircme faccedilon C Denizot (2011 94-98) montre qursquoil nrsquoy a pas de bons exemples de neacutegation μή avec un futur

dans un eacutenonceacute directif

a priori des subjonctifs ou des futurs (voir les deux traductions proposeacutees) Il srsquoagit ici sans conteste drsquoun futur comme lrsquoindique la neacutegation οὐδέν

(25) Τί δὴ οὖν οὐδὲν τούτων ποιήσω (Pl Ap 34d9)lsquoPourquoi donc ne ferai-je rien faire de cela Pourquoi ne dois-je rien faire de cela rsquo

On peut drsquoores et deacutejagrave se demander srsquoil nrsquoy a pas une diffeacuterence entre le subjonctif et le futur Comme le souligne KG (1898 221 sect 3946) laquo le locuteur reacutefleacutechit agrave ce qursquoil doit faire dans la situation preacutesente raquo32 On pourrait donc faire lrsquohypothegravese que le futur porte sur une action dans un futur plus lointain que le subjonctif Elle nrsquoest cependant pas veacuterifieacutee comme le montre lrsquoexemple (4) ougrave lrsquoaction du verbe au futur glose celle des verbes au subjonctif et ougrave donc les actions seront neacutecessairement concomittantes Enfin on peut se demander si le futur peut ecirctre utiliseacute en subordonneacutee deacutelibeacuterative comme dans lrsquoexemple (26)c

Il faut expurger la litteacuterature(26) a Σωκράτης Καὶ τοὺς ὀδυρμοὺς ἄρα ἐξαιρήσομεν καὶ τοὺς οἴκτους τοὺς τῶν

ἐλλογίμων ἀνδρῶν b Ἀδείμαντος Ἀνάγκη ἔφη εἴπερ καὶ τὰ πρότερα c Σωκράτης Σκόπει δή ἦν δrsquo ἐγώ εἰ ὀρθῶς ἐξαιρήσομεν ἢ οὔ (Pl R 387d1-4)

lsquoa Et devons-nous aussi en enlever les plaintes et les lamentations des hommes importants

b Crsquoest neacutecessaire dit-il drsquoapregraves ce qursquoon dit preacuteceacutedemmentc Observe alors dis-je si crsquoest agrave juste titre que nous allons les en enleverrsquo

Toutefois malgreacute la preacutesence de la mecircme forme dans une interrogation clairement deacutelibeacuterative quelques lignes au-dessus ((26)a) lrsquointerrogation porte plutocirct sur lrsquoadverbe ὀρθῶς (voir la traduction) ce qui exclurait de faire de cette interrogative une deacutelibeacuterative En outre il srsquoagirait de la seule subordonneacutee interrogative deacutelibeacuterative totale du corpus

PREacuteSENT DE LrsquoINDICATIFLes grammaires ne parlent pas du preacutesent de lrsquoindicatif De fait il est rare de pouvoir

interpreacuteter une interrogative avec un verbe agrave ce temps comme une deacutelibeacuteration Dans la Reacutepublique deux passages avec λέγομεν pourraient eacuteventuellement recevoir cette interpreacutetation 373d et 377e (exemple (27) comme le reflegravete la traduction) En reacutealiteacute nous preacutefeacuterons les laisser de cocircteacute car ils peuvent recevoir une interpreacutetation descriptive lsquocomment appelons-nous ce genre de choses et quelles chosesrsquo en face de lsquocomment devons-noushelliprsquo

(27) Ἀλλὰ πῶς δὴ λέγομεν καὶ ποῖα (Pl R 377e5)lsquoMais alors comment en parler et quelles caracteacuteristiques leur attribuer

AUXILIAIRES MODAUXLes modaux χρήδεῖ lsquoil fautrsquo et lrsquoadjectif verbal en -τέος de mecircme sens (signaleacute par

Smyth et Cooper voir (Pl R 400b4) dans notre corpus) sont aussi parfois preacutesenteacutes comme des variantes possibles du subjonctif deacutelibeacuteratif On trouve des exemples drsquoalternance entre

32 laquo Indem der Redende bei sich uumlberlegt was er nach der gegenwaumlrtigen Lage der Dinge tun soll raquo

les deux comme en (28) (cas traiteacute plus preacuteciseacutement en 421 voir aussi en dehors du corpus Hdt 494) ou des cas de coordination comme θεατέον en R 421b4-7 entre les deux membres drsquoune subordonneacutee interrogative en πότερον ἤ En interrogative directe dans la Reacutepublique seule une occurrence de verbe modal nous semble ecirctre vraiment comparable au subjonctif deacutelibeacuteratif (372d6) mais trois exemples drsquoadjectif verbal en ndashτέος (365e1 545b5 (si lrsquoon ponctue avec un point drsquointerrogation) 558c9)

Deacutemosthegravene a tant de choses agrave dire sur Eschine qursquoil ne sait par ougrave commencer(28) Οὐκ ἀπορῶν ὅ τι χρὴ περὶ σοῦ καὶ τῶν σῶν εἰπεῖν ἀπορῶ τοῦ πρώτου μνησθῶ

(D 18129)lsquoJe ne suis pas dans lrsquoembarras pour ce qursquoil faut dire de toi et des tiens je suis dans

lrsquoembarras pour ce qursquoil faut que je commence par rappelerrsquo

ΒΟΥΛΟΜΑΙPour ce qui est de βούλει lsquotu veuxrsquo + subj sans compleacutementeur33 il est signaleacute comme

un eacutequivalent du subjonctif deacutelibeacuteratif Ce tour est particulier car βούλομαι introduit normalement une proposition infinitive eacuteventuellement un tour ὅπως + subjonctif mais jamais un subjonctif seul Du reste en grec une subordonneacutee agrave un temps fini preacutesente toujours un terme introducteur Il est donc leacutegitime de se demander si la proposition au subjonctif est vraiment syntaxiquement une subordonneacutee deacutependant de βούλει ou si βούλει ne fait pas plutocirct figure de particule eacutenonciative venant souligner la deacutependance du locuteur agrave lrsquoeacutegard de la volonteacute de lrsquointerlocuteur Quelle que soit la structure syntaxique du tour son interpreacutetation fonctionnelle nrsquoest pas douteuse La Reacutepublique en preacutesente 14 exemples

Il faut chercher comment former des philosophes qui sortiront de la caverne (29) Βούλει οὖν τοῦτrsquo ἤδη σκοπῶμεν τίνα τρόπον οἱ τοιοῦτοι ἐγγενήσονται καὶ

πῶς τις ἀνάξει αὐτοὺς εἰς φῶς (Pl R 521c1)lsquoVeux-tu donc que nous examinions drsquoabord comment de tels hommes se formeront et

comment on les fera monter vers la lumiegravere rsquo

OPTATIF + ΑΝEnfin une derniegravere variante eacutevoqueacutee dans la litteacuterature est lrsquooptatif + ἄν Elle est

indiqueacutee chez le seul Goodwin (1889 101 sect 2922) qui propose lrsquoexemple (30) et souligne le fait que la neacutegation est μή dans ce cas-lagrave34 comme avec un subjonctif (laquo the direct question here would differ little from μὴ διαμαρτάνωμεν [subj] raquo) La Reacutepublique preacutesente deux exemples en 534b7 et 581b10 Agrave vrai dire il srsquoagit drsquoun cas limite et lrsquoon nrsquoa jamais de paire questionreacuteplique ougrave la reacuteplique est un acte directif ce qui irait dans le sens de la teneur deacutelibeacuterative de ces questions Le plus proche que lrsquoon ait est la reacuteplique βούλομαι lsquoje le veuxrsquo agrave la question de lrsquoexemple (30)

Socrate et son interlocuteur cherchent un critegravere pour distinguer le bon du mauvais soldat

(30) Τί οὖν οὐ σκοποῦμεν πῶς ἂν αὐτῶν μὴ διαμαρτάνοιμεν (X Mem 3110)lsquoPourquoi nrsquoobservons-nous pas comment nous pourrions eacuteviter de nous tromper en ce

domaine rsquo

33 Le tour est tregraves freacutequent En revanche nous nrsquoavons trouveacute qursquoun exemple avec θέλεις S El 80-8134 Contrairement agrave lrsquoexemple (24) les manuscrits nrsquooffrent pas de variante au subjonctif La tradition indirecte a

διαμάρτοιμεν adopteacute dans la reacutecente eacutedition de la CUF mais qui ne change rien agrave notre problegraveme

42 Des formes indirectes de deacutelibeacuteration

On le voit les arguments pour faire de ces formes des variantes du subjonctif deacutelibeacuteratif sont agrave la fois syntaxiques preacutesence de la neacutegation μή alors qursquoelles exigent en principe la neacutegation οὐ et seacutemantiques (lien de paraphrase avec un subjonctif deacutelibeacuteratif) Agrave cela on peut ajouter un argument fonctionnel Lrsquoemploi du subjonctif dans les questions deacutelibeacuteratives a eacuteteacute expliqueacute par le fait que cette forme verbale connaicirct des emplois modaux deacuteontiques et est propre agrave ecirctre utiliseacutee dans les actes directifs actes directifs qui sont preacuteciseacutement la reacuteplique attendue agrave un acte de deacutelibeacuteration Or la liste les formes propres agrave exprimer un acte directif indirect que preacutesente C Denizot (2011 Partie III) est pour ainsi dire la mecircme que les candidats agrave lrsquoacte de deacutelibeacuteration indirect modaux χρήδεῖ adjectif verbal en -τέος optatif + ἄν futur de lrsquoindicatif verbes de volonteacute On retrouve par un autre biais le lien entre deacutelibeacuteration et acte directif Un autre parallegravele peut ecirctre fait entre les exemples qui preacutesentent ces formes et ceux qui preacutesentent un subjonctif le verbe est souvent un verbe de parole et lrsquoeacutenonceacute a souvent le mecircme rocircle argumentatif de faire avancer la discussion (voir (23) (27) et (28))

Certaines formes on lrsquoa vu dans la section preacuteceacutedente posent problegraveme Or il est un paralleacutelisme suppleacutementaire avec les actes directifs ce sont ces mecircmes formes qui sont tregraves marginales dans lrsquoexpression des actes directifs Ainsi le preacutesent de lrsquoindicatif nrsquoa pas la faculteacute drsquoexprimer des actes directifs en grec ancien (C Denizot 2011 420-2) Cela confirme qursquoil faut laisser de cocircteacute les rares exemples ambigus que nous avons rencontreacutes De mecircme manquent agrave la liste lrsquoadjectif verbal en -τος et lrsquooptatif de souhait dont justement la capaciteacute agrave exprimer des actes directifs est mise en doute par C Denizot (2011 409-12 et 445-455) Reste agrave expliquer en quoi les autres formes sont propres agrave exprimer lrsquoacte deacutelibeacuteratif

421 Des formes deacutegradeacutees de la deacutelibeacuteration

Une hypothegravese consisterait agrave dire que ces formes viennent se substituer au subjonctif deacutelibeacuteratif quand toutes les conditions de la deacutelibeacuteration preacutesenteacutees en 22 ne sont pas remplies

Ainsi si lrsquoon regarde la paire presque minimale constitueacutee par (28) on constate que ce qui diffeacuterencie la subordonneacutee au subjonctif de celle avec un modal est la preacutesence de la neacutegation devant le verbe introducteur Avec le verbe modal le verbe introducteur est οὐκ ἀπορῶν lsquonrsquoeacutetant pas dans la situation de ne pas savoirrsquo = lsquosachantrsquo Le locuteur nrsquoignore donc pas la reacuteponse le doute proprieacuteteacute intrinsegraveque de la deacutelibeacuteration nrsquoest pas preacutesent Il nrsquoy a pas de raison drsquoutiliser un subjonctif comme dans la seconde partie de la phrase

Les contextes passeacutes sont une autre situation ougrave une autre forme de la deacutelibeacuteration pourrait venir remplacer le subjonctif En effet le grec ne dispose pas de subjonctif passeacute et lrsquooptatif oblique nrsquoest utiliseacute qursquoen subordonneacutee35 Toutefois la situation est tregraves rare On peut toutefois noter lrsquoexemple (31) ougrave crsquoest la forme passeacutee du modal χρή qui est utiliseacutee

Socrate flatte Protagoras avant de lrsquointerroger(31) Πῶς οὖν οὐ σὲ χρῆν παρακαλεῖν ἐπὶ τὴν τούτων σκέψιν καὶ ἐρωτᾶν καὶ

ἀνακοινοῦσθαι (Pl Prt 349a4)

35 Pour un cas eacutetrange drsquooptatif laquo deacutelibeacuteratif raquo en indeacutependante ou principale voire annexe 1

lsquoNe devais-je donc pas faire appel agrave toi pour cette recherche trsquointerroger et te communiquer mes ideacutees rsquo

Une autre condition de la deacutelibeacuteration est la situation interlocutive reacuteelle ou fictive et le fait que crsquoest dans son propre inteacuterecirct que le locuteur interroge lrsquointerlocuteur Cela ressort notamment des conditions de personne Si lrsquointerrogation porte sur une autre personne que la premiegravere lrsquointerrogation est donc moins prototypiquement deacutelibeacuterative et on srsquoattend alors agrave ce qursquoune autre forme soit utiliseacutee Crsquoest ce qui se produit dans lrsquoexemple (32) ougrave deux interrogatives que lrsquoon peut consideacuterer comme deacutelibeacuteratives sont eacutenonceacutees La premiegravere concerne le locuteur et elle est au subjonctif tandis que la seconde concerne lrsquointerlocuteur et elle est au futur de lrsquoindicatif La question agrave la premiegravere personne peut recevoir une reacuteplique directive (lsquoentrersquo) Dans la suite du texte la reacuteplique est drsquoailleurs formuleacutee avec un verbe directif πάντας ἀναθορυβῆσαι καὶ κελεύειν εἰσιέναι lsquotous se reacutecriegraverent et lui enjoignirent drsquoentrerrsquo Au contraire la question agrave la deuxiegraveme personne (συμπίεσθε) ne peut que difficilement recevoir une telle reacuteplique bien qursquoune reacuteplique par un subjonctif exhortatif (lsquobuvonsrsquo) ne soit pas impossible Lrsquoexhortation sans ecirctre un acte directif nrsquoest pas non plus une assertion ce qui indique que lrsquoon reste en dehors du terrain de la pure question informative et partant dans la sphegravere de la deacutelibeacuteration

Alcibiade arrive ivre chez Agathon et propose de se joindre aux convives pour couronner Agathon

(32) Ἀλλά μοι λέγετε αὐτόθεν ἐπὶ ῥητοῖς εἰσίω ἢ μή συμπίεσθε ἢ οὔ (Pl Smp 213a2)

lsquoAllons dites-moi tout de suite dans ces conditions puis-je entrer ou non Allez-vous boire avec moi ou non rsquo

Enfin avec le tour βούλει + subjonctif on pourrait croire que crsquoest lrsquointeacuterecirct de lrsquointerlocuteur et non celui du locuteur qui est pris en consideacuteration Mais on peut aussi voir dans βούλει la marque explicite de la soumission du locuteur non pas aux inteacuterecircts mais agrave la volonteacute de lrsquointerlocuteur ce qui nrsquoest pas la mecircme chose

Quand on srsquoeacuteloigne de la deacutelibeacuteration prototypique lrsquoemploi du subjonctif deacutelibeacuteratif ne semble plus possible Toutefois les exemples de formes alternatives au subjonctif dans ces situations ne sont pas le seul emploi de ces formes Certains exemples preacutesentent une premiegravere personne en situation preacutesente et avec un vrai doute exprimeacute par le locuteur Il faut donc chercher ailleurs la justification de lrsquoemploi de ces formes dans ces circonstances

422 Variante de la modaliteacute deacuteontique

Lrsquoarticle drsquoA Revuelta-Puigdolleacuters (1995) a montreacute que le subjonctif deacutelibeacuteratif couvrait toutes les nuances de la modaliteacute deacuteontique (voir tableaux 2 et 3) On peut faire lrsquohypothegravese qursquoagrave chacune de ces nuances correspond une reacuteplique particuliegravere optatif + ἄν modal + infinitif adjectif verbal en -τέος impeacuteratif si bien que chacune de ces formes couvrirait un champ preacutecis de la modaliteacute deacuteontique (la prohibition lrsquoobligation lrsquoexemption etc cf tableaux 2 et 3) Par conseacutequent on emploierait ces formes dans une question deacutelibeacuterative pour preacuteciser agrave lrsquointerlocuteur que lrsquoon se place dans tel ou tel champ

Pour examiner cette hypothegravese il faut regarder attentivement les couples question deacutelibeacuterativereacuteplique directive Pour ce faire il faut drsquoabord prendre des preacutecautions du cocircteacute des questions et de celui des reacutepliques Tout drsquoabord il faut observer que le subjonctif dans

les questions couvre manifestement un spectre plus large que le subjonctif dans les reacutepliques Outre cela il faut garder en meacutemoire que lrsquoimpeacuteratif nrsquoest pas possible dans les questions36 Les reacutepliques interrogatives du type πῶς γὰρ οὔ (Pl R 437d1) sont aussi agrave exclure Elles deacutenotent une obligation mais seulement dans les reacutepliques

Lrsquoautre seacuterie de preacutecautions agrave prendre concerne les reacutepliques Nombre drsquoentre elles ne nous apportent pas drsquoinformation Il srsquoagit drsquoabord des questions qui ne reacutepondent pas agrave la question poseacutee sur le verbe principal de la question mais sur la subordonneacutee du type laquo a Peut-on dire qursquoils sont fiables b Ils le sont raquo Outre cela on ne peut pas se fier non plus aux reacutepliques qui contiennent certaines particules a priori assertives Ainsi un πάνυ μὲν οὖν peut recouvrir une reacuteplique assertive comme une reacuteplique directive comme le montre lrsquoexemple (33) ougrave lrsquoexpression est compleacuteteacutee par un subjonctif exhortatif

(33) Πάνυ μὲν οὖν ἔφη διέλθωμεν (Pl R 566d7)lsquoTout agrave fait dit-il exposons (le malheur drsquoune citeacute gouverneacutee par un tyran)rsquo

Enfin dans certains cas lrsquointerlocuteur ne reacutepond pas du tout agrave la question Ainsi en (34) Socrate nie les conditions mecircmes de la question de Glaucon

Drsquoapregraves Socrate les meilleures natures doivent se mecircler aux autres pour leur bien(34) a Γλαύκων Ἔπειτrsquo ἔφη ἀδικήσομεν αὐτούς καὶ ποιήσομεν χεῖρον ζῆν

δυνατὸν αὐτοῖς ὂν ἄμεινον b Σωκράτης Ἐπελάθου ἦν δrsquo ἐγώ πάλιν ὦ φίλε ὅτιhellip (Pl R 519d8-e1)

lsquoa Et puis dit-il allons-nous les leacuteser et leur faire vivre une vie infeacuterieure alors qursquoelle pourrait ecirctre meilleure

b Mon ami [en formulant cette question] tu as de nouveau oublieacute dis-je que helliprsquo

Ces preacutecautions prises il faut aller plus loin dans lrsquohypothegravese si les formes indirectes de deacutelibeacuteration ont reacuteellement pour fonction de preacuteciser la nuance deacuteontique que couvre la deacutelibeacuteration quelle nuance est attacheacutee agrave quelle forme

Lrsquooptatif + ἄν appartient au champ de la possibiliteacute Dans le domaine deacuteontique la possibiliteacute et lrsquoabsence de possibiliteacute sont repreacutesenteacutees par la permission et lrsquointerdiction Un modal χρήδεῖ et lrsquoadjectif verbal en -τέος repreacutesenteront lrsquoobligation Srsquoils sont nieacutes en fonction du niveau sur lequel porte la neacutegation ils peuvent repreacutesenter lrsquoabsence drsquoobligation lrsquointerdiction et peut-ecirctre eacutegalement la prohibition ou lrsquoabsence de prohibition (dans les reacutepliques lrsquoobligation est aussi repreacutesenteacutee par lrsquoimpeacuteratif et lrsquointerdiction par lrsquoimpeacuteratif nieacute) Le futur repreacutesente une obligation plus forte Enfin βούλει + subjonctif pourrait figurer la permission ou lrsquoexemption On le voit on ne peut faire correspondre une agrave une les nuances de la modaliteacute deacuteontique et les formes indirectes de la deacutelibeacuteration En outre certaines formes peuvent recouvrir plusieurs nuances et certaines nuances nrsquoont pas drsquoexpressions pour les repreacutesenter Les formes indirectes de la deacutelibeacuteration ne sont pas univoques

Lrsquoautre versant de lrsquohypothegravese est que si elles eacutetaient univoques (ou moins ambigueumls) les formes indirectes de la deacutelibeacuteration ne devraient pas appeler la mecircme varieacuteteacute de reacutepliques que le subjonctif deacutelibeacuteratif Or ce nrsquoest pas le cas Il est vrai qursquoune reacuteplique drsquoun certain type est majoritairement appeleacutee par une question du mecircme type Les quatre

36 Pour lrsquoinstant un seul exemple reacutepertorieacute dans la litteacuterature grecque par KG (1904 sect 3971) κείσθω νῦν ἡμῖν ταῦτα τῷ λόγῳ (Pl Lg 800b1) lsquoDevons-nous agrave preacutesent eacutetablir cela par notre discours rsquo Mais on peut eacuteventuellement le lire comme une question meacutetalinguistique sur la formulation de la regravegle lsquo(allons-nous dire) laquo eacutetablissons cela par notre discours raquo

reacutepliques avec un verbe de volonteacute (par exemple βούλομαι en Pl R 558d10) sont uniquement appeleacutees par une question en βούλει + subjonctif Sur dix reacutepliques au futur neuf sont appeleacutees par une question au futur Mais lrsquoinverse nrsquoest pas vrai une question en βούλει + subjonctif nrsquoappelle pas neacutecessairement une reacuteplique avec un verbe de volonteacute On trouve aussi lrsquoimpeacuteratif (Pl R 502a4 si lrsquoon considegravere que Socrate reacuteplique agrave sa propre question) le subjonctif (Pl R 596a10) ou le futur (Pl R 455b4) On peut reacutepliquer agrave une question au futur avec un subjonctif (Pl R 373e4 Socrate reacuteplique agrave sa propre question) ou modal (Pl R 387d3)

On peut conclure que lrsquohypothegravese seacuteduisante drsquoune relation biunivoque entre une forme indirecte de la deacutelibeacuteration et une nuance preacutecise de la modaliteacute deacuteontique (et donc drsquoune forme preacutecise de reacuteplique) nrsquoest pas veacuterifieacutee En effet certaines formes et certaines nuances de la modaliteacute deacuteontique que lrsquoon trouve dans les reacutepliques nrsquoapparaissent pas dans les questions (crsquoest le cas des impeacuteratifs et des interro-neacutegatives recouvrant lrsquoassertion drsquoune obligation) certaines nuances ne sont pas repreacutesenteacutees comme lrsquoabsence drsquoexemption drsquoapregraves la varieacuteteacute de reacutepliques possibles certaines formes recouvrent plusieurs nuances Tout au plus peut-on parler de tendance ou drsquoorientation preacutefeacuterentielle de tel type de question vers telle nuance Il faut donc poser une autre hypothegravese qui se situera elle sur le plan pragmatique

423 Lrsquohypothegravese pragmatique

On peut formuler une hypothegravese qui associerait chaque forme directe ou indirecte de lrsquoacte de deacutelibeacuteration agrave une reacuteplique qui serait un sous-type drsquoacte de langage directif par exemple lrsquoinstruction la permission le conseil ou la proposition En ce cas lrsquoemploi dans la question de telle ou telle forme viendrait agrave induire un type de reacuteplique Force est de constater que lagrave encore on srsquoattendrait agrave trouver des paires symeacutetriques Or ce nrsquoest pas le cas comme on lrsquoa vu dans la section preacuteceacutedente On peut expliquer cela par le fait que lrsquointerlocuteur ne reacuteplique pas neacutecessairement par lrsquoacte attendu par le locuteur Toutefois si lrsquoon ne peut se fier agrave la reacuteplique sur quels critegraveres srsquoappuyer pour trouver agrave quel sous-type drsquoacte de langage chaque forme correspond Lrsquoeacutetude de C Denizot (2011) montre que les diffeacuterentes formes directes et indirectes peuvent servir agrave toutes sortes drsquoactes directifs En ce qui concerne les actes directifs tourneacutes vers lrsquointeacuterecirct de lrsquointerlocuteur les formes ne sont mecircme pas speacutecialiseacutees pour un sous-type de ces actes On a donc toute raison de supposer qursquoil en va de mecircme pour leur symeacutetrique les questions qui appellent comme reacuteplique un acte directif tourneacute vers lrsquointeacuterecirct de lrsquointerlocuteur

5 Conclusion

Dans cet article nous avons essayeacute de montrer lrsquoexistence drsquoun acte de langage interrogatif deacutelibeacuteratif en nous fondant sur les questions au subjonctif et sur leurs variantes Il srsquoagit de lrsquoacte par lequel le locuteur se met dans une position de deacutependance vis-agrave-vis drsquoun interlocuteur pour obtenir de lui un acte directif qui meacutenage son propre inteacuterecirct instruction proposition permission conseil Crsquoest pourquoi ces questions sont essentiellement tourneacutees vers lrsquoavenir et impliquent une modaliteacute deacuteontique Ces deux dimensions autorisent lrsquoemploi de diffeacuterentes formes indirectes pour exprimer lrsquoacte de deacutelibeacuteration Bien qursquoil y ait des tendances en termes de modaliteacute (formes exprimant davantage lrsquoobligation la permission etc) nous nrsquoavons pu trouver de critegraveres deacutefinitifs

pour expliquer les diffeacuterences entre elles Il existe (au moins) deux verbes qui ont des emplois performatifs deacutelibeacuteratifs (οὐκ) ἔχω et ἀπορέω

Pour finir il faut srsquointerroger sur lrsquoarticulation geacuteneacuterale des actes de langage entre eux et notamment ceux exprimeacutes par les trois types de phrases interrogatif deacuteclaratif impeacuteratif On a vu que les eacutenonceacutes interrogatifs sont le veacutehicule de deux actes de langage directs interrogatif informatif et interrogatif deacutelibeacuteratif37 Autrement dit les eacutenonceacutes qui ont une force illocutoire interrogative peuvent recevoir deux types de reacutepliques assertive ou directive Ils forment deux types drsquoeacutechange avec deux actes initiatifs diffeacuteremment appelant chacun un acte reacuteactif diffeacuterent (cf la mention agrave la theacuteorie de Kerbrat-Orecchioni 2001 en 22) Si cela est juste cela signifie que lrsquoacte de langage interrogatif nrsquoest pas agrave mettre sur le mecircme plan que les actes de langage assertif et directif mais sur un plan supeacuterieur selon le scheacutema

Tableau 5 les deux types de questions et leur reacutepliqueInterrogation Reacuteplique

Directif Deacutelibeacuterative DirectiveInformatif Informative Assertive

Cette proposition rejoint semble-t-il celle de J Lyons (1990) Dans cet ouvrage Lyons distingue agrave la suite de R M Hare trois parties dans un eacutenonceacute le phrastique (= contenu propositionnel noteacute p) le tropique (= le type de phrase) et le neustique (= la position du locuteur sur la phrase) On peut donc avoir les combinaisons suivantes (Lyons 1990 421) ougrave le symbole bull signifie laquo il en est ainsi raquo et recouvre lrsquoacte assertif et signifie laquo qursquoil en soit ainsi raquo et recouvre lrsquoacte directif Au niveau neustique lrsquointerrogation se surajoute pour produire agrave partir drsquoune assertion une question informative agrave partir drsquoun acte directif une question deacutelibeacuterative

Tableau 6 les deux types de question drsquoapregraves Lyons (1990)Neustique Tropique Phrastique

Questions informatives bull pQuestions deacutelibeacuteratives p

37 La phrase interrogative deacutelibeacuterative peut veacutehiculer un autre acte de langage si elle est employeacutee indirectement

Annexe 1 le deacutelibeacuteratif eacuteloigneacute

Agrave la fin du XIXe siegravecle dans the Classical Review a eu lieu un deacutebat sur certaines formes drsquooptatifs Certains ont avanceacute qursquoil pourrait srsquoagir drsquoune forme speacutecifique de deacutelibeacuteratif laquo eacuteloigneacute raquo (remote deliberative) Les principaux acteurs en sont A Sidgwick (1893) et un anonyme signant JD (1892) (voir aussi JD et Sidgwick 1893 et Hale 1893 1894)

Les formes drsquooptatifs en question sont des formes que lrsquoon trouve en contexte preacutesent (ce qui eacutelimine lrsquointerpreacutetation comme optatif oblique laquo de concordance raquo) et dans des interrogatives directes aussi bien que dans des subordonneacutees (35)

Dans la reacutepublique de Socrate regravegnent le bon conseil et la sagesse(35) hellip ᾗ οὐχ ὑπὲρ τῶν ἐν τῇ πόλει τινὸς βουλεύεται ἀλλrsquo ὑπὲρ αὑτῆς ὅλης

ὅντινα τρόπον αὐτή τε πρὸς αὑτὴν καὶ πρὸς τὰς ἄλλας πόλεις ἄριστα ὁμιλοῖ (Pl R 428c12-d3)

lsquohellip gracircce agrave quoi la citeacute deacutelibegravere non pas sur une des affaires de la citeacute mais sur elle-mecircme dans son entier [se demandant] de quelle faccedilon elle peut entretenir les meilleures relations avec elle-mecircme et avec les autres citeacutesrsquo

Lrsquoideacutee de A Sidgwick est que les passages qui preacutesentent ces optatifs sont homogegravenes il srsquoagit de contextes interrogatifs deacutelibeacuteratifs ou drsquoextension de ces contextes par exemple agrave des propositions theacutetiques comme οὐκ ἔστιν + terme du paradigme de ὅστις Le problegraveme de cette hypothegravese est qursquoil est difficile de trouver un point de deacutepart de lrsquoextension de cet optatif Ce serait un laquo adoucissement raquo du subjonctif plutocirct qursquoun deacuteveloppement agrave partir de lrsquooptatif avec ἄν ougrave on ne voit pas pourquoi ἄν serait omis (Sidgwick 1893 98) De plus dans cette derniegravere hypothegravese lrsquoomission de ἄν devrait pouvoir avoir lieu ailleurs Ce nrsquoest pas le cas drsquoapregraves Sidgwick

On en a cependant plusieurs exemples38 Crsquoest pourquoi JD reacutecuse agrave la fois le caractegravere deacutelibeacuteratif de cet optatif et quand on est en subordonneacutee le caractegravere interrogatif de la subordonneacutee Il propose de voir dans ces optatifs des optatifs potentiels sans ἄν ou bien ougrave ἄν a eacuteteacute omis par les copistes et doit ecirctre restitueacute Si lrsquoon accepte tout de mecircme que ces subordonneacutees soient des interrogatives cela nous ramegravene donc agrave une des variantes du subjonctif deacutelibeacuteratif

Quand je dis que ἄν est omis ce que je veux dire crsquoest que dans le grec de Peacutericlegraves ou de Deacute -mosthegravene la grande majoriteacute des phrases semblables agrave celles ougrave il est absent lrsquoauraient Je ne veux pas affirmer que lrsquooptatif seul nrsquoeacutetait pas utiliseacute agrave lrsquoorigine dans des propositions affirma-tives neacutegatives ou interrogatives pour exprimer une assertion avanceacutee comme une conception pure Lrsquoinsertion de ἄν peut tregraves bien avoir eacuteteacute un ajout pour distinguer lrsquoassertion positive de lrsquoexpression drsquoun souhait39 (JD (1892 437))

Le problegraveme de la proposition de JD est son manque de coheacuterence Par exemple il soutient que οὐκ ἔσθrsquo ὅπως lsquoil nrsquoest pas possible quersquo est agrave la fois ce qui introduit la

38 Voir Hippocrate Ancienne Meacutedecine 20 Λέγουσι δέ τινες καὶ ἰητροὶ καὶ σοφισταὶ ὡς οὐκ εἴη δυνατὸν helliplsquoCertains meacutedecins et sophistes disent qursquoil nrsquoest pas possiblene serait pas possiblehelliprsquo

39 laquo When I say that ἄν is omitted all I wish to imply is that in the Greek of Pericles or Demosthenes the vast majority of sentences similar to those where it is missing would have it I do not wish to assert that the optative alone was not used originally in clauses affirmative negative and interrogative to express a statement put forward as a pure conception The insertion of ἄν may have been an accretion to distinguish positive statement from the expression of a wish raquo

subordonneacutee et un adverbe (= οὐδαμῶς lsquonullementrsquo (sic) (1892 436)) ce qui fait une indeacutependante de ce qui eacutetait a priori une subordonneacutee En outre comme le souligne Sidgwick il ignore les contextes non veacuteridiques (voir note 29) ougrave apparaissent ces optatifs

Si lrsquoon examine agrave notre tour les exemples fournis par ces deux auteurs cela permet de voir que lrsquointerpreacutetation nrsquoest pas contrairement agrave ce que dit Sidgwick (1893 98) deacutelibeacuteratif Aucun des optatifs preacutesenteacutes nrsquoa les caracteacuteristiques de la deacutelibeacuteration (situation de doute sur une action agrave accomplir le sujet du verbe eacutetant celui qui doitpeut accomplir lrsquoaction)

Les deux exemples en interrogatives directes relegravevent clairement du potentiel (Esch Ch 595 S Ant 604)

En subordonneacutees plusieurs cas se preacutesentent (Ar Th 871) est aussi un potentiel (mais la traduction de la CUF suggegravere une interpreacutetation comme souhait)

(Esch A 620) et (E Alc 52) ont tous deux la structure οὐκ ἔσθrsquo ὅπως qui est agrave mettre en relation avec les subordonneacutees finales et non avec les interrogatives

(Esch Ch 172) et (E IT 588) peuvent se comprendre sans avoir recours au rapport avec un subjonctif Dans les deux cas on est dans un contexte narratif passeacute Il srsquoagit probablement de la transposition drsquoun aoriste de lrsquoindicatif

Reste (S OC 1172) ougrave lrsquoon a affaire agrave un fait certain ce qui exclut les interpreacutetations potentielles finales ou deacutelibeacuteratives et en contexte preacutesent (ce qui exclut un optatif oblique) Le preacutetendu laquo deacutelibeacuteratif eacuteloigneacute raquo ne relegraveve donc pas de la deacutelibeacuteration La plupart des exemples se laissent expliquer par le potentiel agrave la suite de JD (1892)

27

Annexe 2 le corpus

A Interrogatives deacutelibeacuteratives directesA1 Au subjonctif (Reacutepublique)

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Reacuteplique Type de

reacuteplique

Reacutefeacuterence

P1 ἐντίθημι ἐνθῶ ἢ εἰς τὴν ψυχὴν φέρων ἐνθῶ τὸν λόγον Μὰ Δ ίrsquo ἦν δrsquo ἐγώ μὴ σύ γεmiddot ἀλλὰ πρῶτον μέν ἃ ἂν εἴπῃς ἔμμενε τούτοις ἢ ἐὰν μετατιθῇ φανερῶς μετατίθεσο καὶ ἡμᾶς μὴ ἐξαπάτα

impeacuteratif 345b 5

P1 λέγω εἴπω πότερον ὦ θαυμάσιε μηδ εἰ τούτων τι τυγχάνει ὄν ἀλλ ἕτερον εἴπω τι τοῦ ἀληθοῦς

Εἶεν ἔφηmiddot particule 337b 7

P4 διέρχομαι Δ ιέλθωμεν Διέλθωμεν δὴ τὴν εὐδαιμονίαν ἦν δrsquo ἐγώ τοῦ τε ἀνδρὸς καὶ τῆς πόλεως ἐν ᾗ ἂν ὁ τοιοῦτος βροτὸς ἐγγένηται

Πάνυ μὲν οὖν ἔφη διέλθωμεν

subjonctif

566d 5

P4 λέγω λέγωμεν θαρροῦντες λέγωμεν ὅτι καὶ περὶ τὸ φιλοκερδὲς καὶ τὸ φιλόνικον ὅσαι ἐπιθυμίαι εἰσίν αἳ μὲν ἂν τῇ ἐπιστήμῃ καὶ λόγῳ ἑπόμεναι καὶ μετὰ τούτων τὰς ἡδονὰς διώκουσαι ἃς ἂν τὸ φρόνιμον ἐξηγῆται λαμβάνωσι τὰς ἀληθεστάτας τε λήψονται ὡς οἷόν τε αὐταῖς ἀληθεῖς λαβεῖν ἅτε ἀληθείᾳ ἑπομένων καὶ τὰς ἑαυτῶν οἰκείας εἴπερ τὸ βέλτιστον ἑκάστῳ τοῦτο καὶ οἰκειότατον

Ἀλλὰ μήν ἔφη οἰκειότατόν γε

assertif 586d 4

P4 λέγω λέγωμεν Οὐκοῦν μετὰ τοῦτο τὸ τοῦ Αἰσχύλου λέγωμεν ldquoἄλλον ἄλλῃ πρὸς πόλει τεταγμένονrdquo μᾶλλον δὲ κατὰ τὴν ὑπόθεσιν προτέραν τὴν πόλιν

Πάνυ μὲν οὖν ἔφη neutre 550c 4

P4 μετατίθεμαι μεταθώμεθα Νῦν δὲ πῶς ἦν δ ἐγώ μεταθώμεθα Τὸν δοκοῦντά τε ἦ δrsquo ὅς καὶ τὸν ὄντα χρηστὸν φίλον

assertif 334e 5

P4 μισθόω μισθωσώμεθα Μισθωσώμεθα οὖν κήρυκα ἦν δrsquo ἐγώ ἢ αὐτὸς ἀνείπω ὅτι ὁ ᾿Αρίστωνος ὑὸς τὸν ἄριστόν τε καὶ δικαιότατον εὐδαιμονέστατον ἔκρινε τοῦτον δrsquo εἶναι τὸν βασιλικώτατον

᾿Ανειρήσθω σοι ἔφη impeacuteratif 580b 8

28

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Reacuteplique Type de

reacuteplique

Reacutefeacuterence

καὶ βασιλεύοντα αὑτοῦ τὸν δὲ κάκιστόν τε καὶ ἀδικώτατον ἀθλιώτατον τοῦτον δὲ αὖ τυγχάνειν ὄντα ὃς ἂν τυραννικώτατος ὢν ἑαυτοῦ τε ὅτι μάλιστα τυραννῇ καὶ τῆς πόλεως

P4 οἴομαι οἰώμεθα Τὸν δὲ φιλόσοφον ἦν δrsquo ἐγώ τί οἰώμεθα τὰς ἄλλας ἡδονὰς νομίζειν πρὸς τὴν τοῦ εἰδέναι τἀληθὲς ὅπῃ ἔχει καὶ ἐν τοιούτῳ τινὶ ἀεὶ εἶναι μανθάνοντα

pas de reacuteplique pas de reacuteplique

581d 10

P4 ποιῶ ποιῶμεν ἢ πῶς ποιῶμεν Οὕτω νὴ Δ ία ἦ δrsquo ὅς neutre 461e 9

P4 προαιρέομαι προελώμεθα Προελώμεθα δή τι παράδειγμα ἑκατέρων αἵ εἰσιν ἵνα τύπῳ λάβωμεν αὐτάς

Οὐκοῦν χρή modal 559a 8

P4 τίθημι θῶμεν Τί δέ τρίτον θῶμεν ἀστρονομίαν pas de reacuteplique pas de reacuteplique

527d 1

P4 τίθημι τιθῶμεν Δ εύτερον δὴ τοῦτο τιθῶμεν μάθημα τοῖς νέοις Τιθῶμεν ἔφη subj 527c 10

P4 τίθημι τιθῶμεν Οὐκοῦν τιθῶμεν ἀπὸ ῾Ομήρου ἀρξαμένους πάντας τοὺς ποιητικοὺς μιμητὰς εἰδώλων ἀρετῆς εἶναι καὶ τῶν ἄλλων περὶ ὧν ποιοῦσιν τῆς δὲ ἀληθείας οὐχ ἅπτεσθαι ἀλλrsquo ὥσπερ νυνδὴ ἐλέγομεν ὁ ζωγράφος σκυτοτόμον ποιήσει δοκοῦντα [601a] εἶναι αὐτός τε οὐκ ἐπαΐων περὶ σκυτοτομίας καὶ τοῖς μὴ ἐπαΐουσιν ἐκ τῶν χρωμάτων δὲ καὶ σχημάτων θεωροῦσιν

Πάνυ μὲν οὖν neutre 600e 4

P4 φημί φῶμεν Ἀνθρώπους δέ ὦ ἑταῖρε μὴ οὕτω φῶμεν βλαπτομένους εἰς τὴν ἀνθρωπείαν ἀρετὴν χείρους γίγνεσθαι

Πάνυ μὲν οὖν neutre 335c 1

P4 φημί φῶμεν οὕτω σε φῶμεν λέγειν Ἥκιστά γε ἔφηmiddot neutre 340c 5

P4 φημί φῶμεν Φῶμεν ἄρα Φῶμεν subjonctif

444a 8

P4 φημί φῶμεν Οὐκοῦν ἦν δrsquo ἐγώ ὦ ᾿Αδείμαντε καὶ τὰς ψυχὰς οὕτω φῶμεν

τὰς εὐφυεστάτας κακῆς παιδαγωγίας τυχούσας διαφερόντως κακὰς γίγνεσθαι

pas de reacuteplique pas de reacuteplique

491e 2

P4 φημί φῶμεν Τί δέ τοὺς ἀναξίους παιδεύσεως ὅταν αὐτῇ πλησιάζοντες ὁμιλῶσι μὴ κατrsquo ἀξίαν ποῖrsquo ἄττα φῶμεν γεννᾶν διανοήματά τε καὶ δόξας

Παντελῶς μὲν οὖν ἔφη neutre 496a 6

P4 φημί φῶμεν ῝Ο δὴ διώκει μὲν ἅπασα ψυχὴ καὶ τούτου ἕνεκα πάντα πράττει Ἥκιστά γrsquo ἔφη neutre 506a 1

29

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Reacuteplique Type de

reacuteplique

Reacutefeacuterence

ἀπομαντευομένη τι εἶναι ἀποροῦσα δὲ καὶ οὐκ ἔχουσα λαβεῖν ἱκανῶς τί ποτrsquo ἐστὶν οὐδὲ πίστει χρήσασθαι μονίμῳ οἵᾳ καὶ περὶ τἆλλα διὰ τοῦτο δὲ ἀποτυγχάνει καὶ τῶν ἄλλων εἴ τι ὄφελος ἦν περὶ δὴ τὸ τοιοῦτον καὶ τοσοῦτον οὕτω φῶμεν δεῖν ἐσκοτῶσθαι καὶ ἐκείνους τοὺς βελτίστους ἐν τῇ πόλει οἷς πάντα ἐγχειριοῦμεν

P4 φημί φῶμέν Πότερον δὴ φῶμέν τινας ἔστιν ὅτε διψῶντας οὐκ ἐθέλειν πιεῖν Καὶ μάλα γrsquo ἔφη πολλοὺς καὶ πολλάκις

assertif 439c 2

A2 Au subjonctif (autres œuvres)

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Œuvre Reacutefeacuterence

P1 αἱρέω ἕλωμαι ἀντὶ τούτου δὴ ἕλωμαι ὧν εὖ οἶδά τι κακῶν ὄντων τούτου τιμησάμενος Apologia 37b 7

P1 ἀνατίθημι ἀναθῶμαι πότερον γὰρ τοῦτό σοι ἀναθῶμαι ὡς οὐχὶ τῶν ἀγαθῶν πάντες ἐπιθυμοῦσιν ἄνθρωποι

Hipparchus 229e 5

P1 εἴσειμι εἰσίω ἀλλά μοι λέγετε αὐτόθεν ἐπὶ ῥητοῖς εἰσίω ἢ μή Symposium 213a 2

P1 ἔρχομαι ἔλθω οὐκοῦν μετὰ τοῦτο ἵνα μή με φθῇς ἐρωτήσας τὴν βραχυτέραν ὁδὸν ἥτις τότε ἦν ἐπὶ τὸν τοῦ βασιλέως ὅρον αὐτός σοι πρότερον ἔλθω

Politicus 266e 2

P1 λέγω εἴπω εἴπω σοι ὅπῃ Euthyphro 12b 2

P1 λέγω εἴπω εἴπω οὖν σοι τὸ αἴτιον Theaitetus 149b 2

P1 λέγω λέγω ἔτι οὖν σοι λέγω νηνεμίας τε καὶ γαλήνας καὶ ὅσα τοιαῦτα ὅτι αἱ μὲν ἡσυχίαι σήπουσι καὶ ἀπολλύασι τὰ δ᾽ ἕτερα σῴζει

Theaitetus 153c 6

P1 μεθίημι μεθιῶ μεθιῶ δὴ τὰς συμπάσας ῥεῖν εἰς τὴν τῆς Ὁμήρου καὶ μάλα ποιητικῆς μισγαγκείας ὑποδοχήν

Philebus 162d 4

P1 πάσχω πάθω τί δείσας ἦ μὴ πάθω τοῦτο οὗ Μέλητός μοι τιμᾶται ὅ φημι οὐκ εἰδέναι οὔτ᾽ εἰ ἀγαθὸν οὔτ᾽ εἰ κακόν ἐστιν

Apologia 37b 5

P1 τιμωρέω τιμωρήσωμαι ἐπιθῶμαι τῷ ἀνδρὶ καὶ τιμωρήσωμαι ὑμῶν ἐναντίον Symposium 214e 2

P3 λέγω εἴπῃ τῷ δὲ λόγοις πρὸς λόγους τί τις ὦ Θεαίτητε ἄλλο εἴπῃ πλὴν ἀμφισβητητικόν Sophista 225b 1

P4 αἱρέω αἱρώμεθα πότερον οὖν αἱρώμεθα παρ᾽ ἡμῖν ταῦτ᾽ εἶναι καθάπερ ἄρτι τρία ἢ δύο μόνα Philebus 144a 12

30

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Œuvre Reacutefeacuterence

λύπην μὲν κακὸν τοῖς ἀνθρώποις τὴν δ᾽ ἀπαλλαγὴν τῶν λυπῶν αὐτὸ τοῦτο ἀγαθὸν ὄν ἡδὺ προσαγορεύεσθαι

P4 ἀναγιγνώσκω ἀναγνῶμεν βούλει πάλιν ἀναγνῶμεν τὴν ἀρχὴν αὐτοῦ Phaedrus 263e 2

P4 ἀποδέχομαι ἀποδεχώμεθα οὐκοῦν ἐπισκοπῶμεν αὖ τοῦτο ὦ Eὐθύφρων εἰ καλῶς λέγεται ἢ ἐῶμεν καὶ οὕτω ἡμῶν τε αὐτῶν ἀποδεχώμεθα καὶ τῶν ἄλλων ἐὰν μόνον φῇ τίς τι ἔχειν οὕτω συγχωροῦντες ἔχειν

Euthyphro 9e 6

P4 ἀποφαίνω ἀποφαινώμεθα καὶ τὴν μέν γέ που τῶν βιαίων τυραννικήν τὴν δὲ ἑκούσιον καὶ ἑκουσίων διπόδων ἀγελαιοκομικὴν ζῴων προσειπόντες πολιτικήν τὸν ἔχοντα αὖ τέχνην ταύτην καὶ ἐπιμέλειαν ὄντως ὄντα βασιλέα καὶ πολιτικὸν ἀποφαινώμεθα

Politicus 276e 13

P4 ἀποφαίνω ἀποφαινώμεθα τίνα οὖν ἀποφαινώμεθα τὸν μακρολογώτερον εἶναι Sophista 268b 7

P4 ἄρχω ἀρχώμεθα ἀλλά μοι δοκεῖς ὦ Σώκρατες μετρίως λέγειν καὶ οὕτω ποιῶμεν ἄλλο τι οὖν ἀφ᾽ Ἑστίας ἀρχώμεθα κατὰ τὸν νόμον

Cratylus 401b 1

P4 διαιρέω διαιρώμεθα νῦν δέ γε πάλιν ἐπανορθούμενοι καθάπερ εἶπον τὴν ἀνθρωπίνην ἐπιμελητικὴν δίχα διαιρώμεθα τῷ βιαίῳ τε καὶ ἑκουσίῳ

Politicus 276e 7

P4 διαιρέω διελώμεθα τοὔνομα παρεικάσωμεν ἐπειδὴ καὶ σχεδὸν ἀνώνυμον ὀν τυγχάνει τὸ τῶν αὐτεπιτακτῶν γένος καὶ ταύτῃ ταῦτα διελώμεθα τὸ μὲν τῶν βασιλέων γένος εἰς τὴν αὐτεπιτακτικὴν θέντες τοῦ δὲ ἄλλου παντὸς ἀμελήσαντες ὄνομα ἕτερον αὐτοῖς παραχωρήσαντες θέσθαι τινά

Politicus 260e 5

P4 διαμάχομαι διαμαχώμεθα περὶ μὲν γὰρ τοῦ ἤδη ὄντος ἑκάστῳ ἡδέος ἢ γεγονότος μηδέν πω τῷ λόγῳ διαμαχώμεθα ἀλλὰ περὶ τοῦ μέλλοντος ἑκάστῳ καὶ δόξειν καὶ ἔσεσθαι πότερον αὐτὸς αὑτῷ ἄριστος κριτής ἢ σύ ὦ Πρωταγόρα τό γε περὶ λόγους πιθανὸν ἑκάστῳ ἡμῶν ἐσόμενον εἰς δικαστήριον βέλτιον ἂν προδοξάσαις ἢ τῶν ἰδιωτῶν ὁστισοῦν

Theaitetus 178e 2

P4 διαναπαύω διαναπαύσωμεν διαναπαύσωμεν αὐτὸν μεταλαβόντες αὐτοῦ τὸν συγγυμναστὴν τόνδε Σωκράτη Politicus 257c 7

P4 διανοέω διανοώμεθα οὐκοῦν οὕτω καὶ περὶ τοῦ κέρδους διανοώμεθα ὡς κέρδος γε ὁμοίως ἐστὶ καὶ τὸ πονηρὸν καὶ τὸ χρηστόν

Hipparchus 230c 8

P4 διέρχομαι διέλθωμεν (Τί δὴ οὖν πρῶτον βούλει )ἢ ὥσπερ εἶπες τὸν ἥλιον διέλθωμεν Cratylus 408e 6

P4 δράω δρῶμεν ναί κερκίζοντες δὲ τί δρῶμεν Cratylus 388b 1

P4 ἐάω ἐῶμεν οὐκοῦν ἐπισκοπῶμεν αὖ τοῦτο ὦ Eὐθύφρων εἰ καλῶς λέγεται ἢ ἐῶμεν καὶ οὕτω ἡμῶν τε αὐτῶν ἀποδεχώμεθα καὶ τῶν ἄλλων ἐὰν μόνον φῇ τίς τι ἔχειν οὕτω συγχωροῦντες ἔχειν

Euthyphro 9e 5

31

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Œuvre Reacutefeacuterence

P4 ἐθέλω ἐθέλωσιν τὰ δὲ νῦν παρὰ σοῦ τε καὶ Λυσίου μαθόντας εἰπὲ τί χρὴ καλεῖν ἢ τοῦτο ἐκεῖνό ἐστιν ἡ λόγων τέχνη ᾗ Θρασύμαχός τε καὶ οἱ ἄλλοι χρώμενοι σοφοὶ μὲν αὐτοὶ λέγειν γεγόνασιν ἄλλους τε ποιοῦσιν οἳ ἂν δωροφορεῖν αὐτοῖς ὡς βασιλεῦσιν ἐθέλωσιν

Phaedrus 266c 5

P4 εἶμι ἴωμεν ἐάσομεν οὖν ἢ βούλει οὕτως ὅπως ἂν δυνώμεθα καὶ ἂν σμικρόν τι αὐτῶν οἷοί τ᾽ ὦμεν κατιδεῖν ἐπιχειρῶμεν προειπόντες ὥσπερ ὀλίγον πρότερον τοῖς θεοῖς ὅτι οὐδὲν εἰδότες τῆς ἀληθείας τὰ τῶν ἀνθρώπων δόγματα περὶ αὐτῶν εἰκάζομεν οὕτω δὲ καὶ νῦν αὖ εἰπόντες ἡμῖν αὐτοῖς ἴωμεν ὅτι εἰ μέν τι χρῆν ἔδει αὐτὰ διελέσθαι εἴτε ἄλλον ὁντινοῦν εἴτε ἡμᾶς οὕτως ἔδει αὐτὰ διαιρεῖσθαι νῦν δὲ τὸ λεγόμενον κατὰ δύναμιν δεήσει ἡμᾶς περὶ αὐτῶν πραγματεύεσθαι

Cratylus 425c 3

P4 ἐνθυμέομαι ἐνθυμηθῶμεν ἐνθυμηθῶμεν δέ εἴ τις ἀεί δι᾽ ὧν ἂν λέγηται τὸ ὄνομα ἐκεῖνα ἀνερήσεται τὰ ῥήματα καὶ αὖθις αὖ δι᾽ ὧν ἂν τὰ ῥήματα λεχθῇ ἐκεῖνα πεύσεται καὶ τοῦτο μὴ παύσεται ποιῶν ἆρ᾽ οὐκ ἀνάγκη τελευτῶντα ἀπειπεῖν τὸν ἀποκρινόμενον

Cratylus 421d 9

P4 ἐπισκοπέω ἐπισκοπῶμεν οὐκοῦν ἐπισκοπῶμεν αὖ τοῦτο ὦ Eὐθύφρων εἰ καλῶς λέγεται ἢ ἐῶμεν καὶ οὕτω ἡμῶν τε αὐτῶν ἀποδεχώμεθα καὶ τῶν ἄλλων ἐὰν μόνον φῇ τίς τι ἔχειν οὕτω συγχωροῦντες ἔχειν

Euthyphro 9e 4

P4 ἐπιτίθημι ἐπιθῶμαι ἐπιθῶμαι τῷ ἀνδρὶ καὶ τιμωρήσωμαι ὑμῶν ἐναντίον Symposium 214e 2

P4 ἐπιχειρέω ἐπιχειρῶμεν ἐάσομεν οὖν ἢ βούλει οὕτως ὅπως ἂν δυνώμεθα καὶ ἂν σμικρόν τι αὐτῶν οἷοί τ᾽ ὦμεν κατιδεῖν ἐπιχειρῶμεν προειπόντες ὥσπερ ὀλίγον πρότερον τοῖς θεοῖς ὅτι οὐδὲν εἰδότες τῆς ἀληθείας τὰ τῶν ἀνθρώπων δόγματα περὶ αὐτῶν εἰκάζομεν οὕτω δὲ καὶ νῦν αὖ εἰπόντες ἡμῖν αὐτοῖς ἴωμεν ὅτι εἰ μέν τι χρῆν ἔδει αὐτὰ διελέσθαι εἴτε ἄλλον ὁντινοῦν εἴτε ἡμᾶς οὕτως ἔδει αὐτὰ διαιρεῖσθαι νῦν δὲ τὸ λεγόμενον κατὰ δύναμιν δεήσει ἡμᾶς περὶ αὐτῶν πραγματεύεσθαι

Cratylus 425b 9

P4 θάπτω θάπτωμεν ταῦτα μὲν τοίνυν προθυμησόμεθα ἔφη οὕτω ποιεῖν θάπτωμεν δέ σε τίνα τρόπον Phaedo 115c 3

P4 καθοράω καθορῶμεν πρὸς δὴ τούτοις ἕτερον αὖ τι τῶν πρὸς γέλωτα εὐδοκιμησάντων ἄν ὦ Σώκρατες ἆρα καθορῶμεν ἡμῖν γεγονὸς ἐν τοῖς διῃρημένοις

Politicus 266c 1

P4 λέγω εἴπωμεν λέληθεν γὰρ αὐτοὺς ᾗ τε θανατῶσι καὶ ᾗ ἄξιοί εἰσιν θανάτου καὶ οἵου θανάτου οἱ ὡς ἀληθῶς φιλόσοφοι εἴπωμεν γάρ ἔφη πρὸς ἡμᾶς αὐτούς χαίρειν εἰπόντες ἐκείνοις ἡγούμεθά τι τὸν θάνατον εἶναι

Phaedo 64c 1

P4 λέγω εἴπωμεν μετὰ τοῦτο δὴ τὰς μὲν περί τε ἀτράκτους καὶ κερκίδας καὶ ὁπόσα ἄλλα ὄργανα τῆς περὶ τὰ ἀμφιέσματα γενέσεως κοινωνεῖ πάσας συναιτίους εἴπωμεν τὰς δὲ αὐτὰ θεραπευούσας καὶ δημιουργούσας αἰτίας

Politicus 281e 9

32

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Œuvre Reacutefeacuterence

P4 λέγω εἴπωμεν εἴπωμεν γὰρ δὴ πρός γε ἡμᾶς αὐτοὺς ἰατρὸν μέλλοντα ἢ καί τινα γυμναστικὸν ἀποδημεῖν καὶ ἀπέσεσθαι τῶν θεραπευομένων συχνόν ὡς οἴοιτο χρόνον μὴ μνημονεύσειν οἰηθέντα τὰ προσταχθέντα τοὺς γυμναζομένους ἢ τοὺς κάμνοντας ὑπομνήματα γράφειν ἂν ἐθέλειν αὐτοῖς ἢ πῶς

Politicus 295b 10

P4 λέγω λέγωμεν τὸ δὲ μὴ ἔστιν ὅταν λέγωμεν ἆρα μή τι ἄλλο σημαίνει ἢ οὐσίας ἀπουσίαν τούτῳ ᾧ ἂν φῶμεν μὴ εἶναι

Parmenides 163c 2

P4 λέγω λέγωμεν πῶς οὖν δὴ περὶ αὐτῶν τούτων λέγωμεν Philebus 163a 6

P4 λέγω λέγωμεν τῆς τοίνυν ἀλλακτικῆς δύο εἴδη λέγωμεν τὸ μὲν δωρητικόν τὸ δὲ ἕτερον ἀγοραστικόν

Sophista 223c 9

P4 λέγω λέγωμεν πότερον δὴ πάθος ἔχον τὸ ὀν τοῦ ἑνὸς οὕτως ἕν τε ἔσται καὶ ὅλον ἢ παντάπασι μὴ λέγωμεν ὅλον εἶναι τὸ ὄν

Sophista 245b 5

P4 λέγω λέγωμεν ἀδεῶς ἄρα τὴν κίνησιν ἕτερον εἶναι τοῦ ὄντος διαμαχόμενοι λέγωμεν Sophista 256d 6

P4 λέγω λέγωμεν τάχ᾽ ἄν ἀλλ᾽ ὅπῃ δὴ λέγωμεν Sophista 257d 6

P4 λέγω λέγωμεν ἢ πῶς λέγωμεν ὦ Θεόδωρε Theaitetus 161d 2

P4 μέλλω μέλλωμεν οὐκοῦν ἀναγκαῖον ἡμῖν ἐδόκει οἰηθῆναι δεῖν πρῶτον ἡμᾶς εἰδέναι ἢ τῷ ὄντι εἰδέναι τοῦτο ὃ ἂν προχείρως μέλλωμεν ἢ πράττειν ἢ λέγειν

Alcibiades II

146b 7

P4 μετέχω μετέχωμεν τἀλλότρια ἄνευ κινδύνου λέγειν ἀλλὰ καὶ συγκινδυνεύωμεν καὶ μετέχωμεν τοῦ ψόγου ὅταν ἀνὴρ δεινὸς φῇ ταῦτα μὴ οὕτως ἀλλ᾽ ἀτάκτως ἔχειν

Philebus 129a 3

P4 ὁμολογέω ὁμολογῶμεν ἄλλο τι ἢ ὁμολογῶμεν Crito 52d 6

P4 ὁράω ὁρῶμεν οὐκοῦν οὕτως ἀεὶ σκοποῦντες αὐτὴν καθ᾽ αὑτὴν τὴν ἑτέραν φύσιν τοῦ εἴδους ὅσον ἂν αὐτῆς ἀεὶ ὁρῶμεν ἄπειρον ἔσται πλήθει

Parmenides 158c 6

P4 παρεικάζω παρεικάσωμεν τοὔνομα παρεικάσωμεν ἐπειδὴ καὶ σχεδὸν ἀνώνυμον ὀν τυγχάνει τὸ τῶν αὐτεπιτακτῶν γένος καὶ ταύτῃ ταῦτα διελώμεθα τὸ μὲν τῶν βασιλέων γένος εἰς τὴν αὐτεπιτακτικὴν θέντες τοῦ δὲ ἄλλου παντὸς ἀμελήσαντες ὄνομα ἕτερον αὐτοῖς παραχωρήσαντες θέσθαι τινά

Politicus 260e 4

P4 ποιέω ποιῶμεν ἀληθῆ ἔφη λέγεις ὁ Σωκράτης ὦ Κέβης ἀλλὰ τί δὴ ποιῶμεν Phaedo 70b 6

P4 ποιέω ποιῶμεν καὶ πῶς ποιῶμεν Philebus 163a 7

P4 ποιέω ποιῶμεν πῶς οὖν ποιῶμεν τὰ νῦν Politicus 287c 6

33

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Œuvre Reacutefeacuterence

P4 ποιέω ποιῶμεν καὶ γὰρ σύ φάναι τὸν Ἐρυξίμαχον ἀλλὰ τί ποιῶμεν Symposium 214b 5

P4 προαιρέω προελώμεθα τί οὖν προελώμεθα Philebus 153d 1

P4 προσάπτω προσάπτωμεν πότερον μήτε τὴν οὐσίαν κινήσει καὶ στάσει προσάπτωμεν μήτε ἄλλο ἄλλῳ μηδὲν μηδενί ἀλλ᾽ ὡς ἄμεικτα ὄντα καὶ ἀδύνατον μεταλαμβάνειν ἀλλήλων οὕτως αὐτὰ ἐν τοῖς παρ᾽ ἡμῖν λόγοις τιθῶμεν

Sophista 251d 6

P4 προσλέγω προσείπωμεν τέχνην ὥσπερ τότε τὴν τῆς πόλεως πολιτικὴν εἴπομεν οὕτω καὶ νῦν ταύτην προσείπωμεν ἀπ᾽ αὐτοῦ τοῦ πράγματος ἱματιουργικήν

Politicus 280a 2

P4 προσλέγω προσείπωμεν τίν᾽ οὖν αὐτὴν προσείπωμεν Sophista 258b 5

P4 προστίθημι προστιθῶμεν πάλιν δὴ σκόπει ἐὰν πλέονι καὶ ἐλάττονι χρόνῳ προστιθῶμεν τὸν ἴσον χρόνον ἆρα τῷ ἴσῳ μορίῳ διοίσει τὸ πλέον τοῦ ἐλάττονος ἢ σμικροτέρῳ

Parmenides 154d 2

P4 σκοπέω σκοπῶμεν σκοπῶμεν δὴ προσσχόντες τὸν νοῦν εὖ μάλα πότερον οὕτως ἁπλοῦν ἐστι τοῦτο ἢ παντὸς μᾶλλον αὐτῶν ἔχει διαφορὰν τοῖς συγγενέσιν ἔς τι

Politicus 306c 3

P4 συγκινδυνεύω συγκινδυνεύωμεν τἀλλότρια ἄνευ κινδύνου λέγειν ἀλλὰ καὶ συγκινδυνεύωμεν καὶ μετέχωμεν τοῦ ψόγου ὅταν ἀνὴρ δεινὸς φῇ ταῦτα μὴ οὕτως ἀλλ᾽ ἀτάκτως ἔχειν

Philebus 129a 3

P4 συνάγω συναγάγωμεν ταὐτὸν συναγάγωμεν ὡς δυνατὰ ἐπικοινωνεῖν ἀλλήλοις Sophista 251d 8

P4 τίθημι θῶμεν κναφευτικὴν σύμπασαν καὶ τὴν ἀκεστικὴν πότερα μηδεμίαν ἐπιμέλειαν μηδέ τινα θεραπείαν ἐσθῆτος θῶμεν ἢ καὶ ταύτας πάσας ὡς ὑφαντικὰς λέξομεν

Politicus 281b 5

P4 τίθημι τιθώμεθα τοῦτο μὲν τοίνυν ἓν εἶδος τιθώμεθα λύπης τε καὶ ἡδονῆς ἐν τούτοις τοῖς πάθεσιν ἑκατέροις

Philebus 132b 6

P4 τίθημι τιθῶμεν λογισμῶν καταμελετωμένων πότερον ὡς μία ἑκατέρα λεκτέον ἢ δύο τιθῶμεν Philebus 157a 2

P4 τίθημι τιθῶμεν ναί πρέποι γὰρ ἄν κτητικῆς δὴ καὶ ποιητικῆς συμπασῶν οὐσῶν τῶν τεχνῶν ἐν ποτέρᾳ τὴν ἀσπαλιευτικήν ὦ Θεαίτητε τιθῶμεν

Sophista 219d 2

P4 τίθημι τιθῶμεν τί τὸ εἶναι τοῦτο ὑπολάβωμεν ὑμῶν πότερον τρίτον παρὰ τὰ δύο ἐκεῖνα καὶ τρία τὸ πᾶν ἀλλὰ μὴ δύο ἔτι καθ᾽ ὑμᾶς τιθῶμεν

Sophista 243e 4

P4 τίθημι τιθῶμεν πότερον μήτε τὴν οὐσίαν κινήσει καὶ στάσει προσάπτωμεν μήτε ἄλλο ἄλλῳ μηδὲν μηδενί ἀλλ᾽ ὡς ἄμεικτα ὄντα καὶ ἀδύνατον μεταλαμβάνειν ἀλλήλων οὕτως αὐτὰ ἐν τοῖς παρ᾽ ἡμῖν λόγοις τιθῶμεν

Sophista 251d 8

P4 τίθημι τιθῶμεν ταὐτὸν τιθῶμεν Sophista 255c 6

P4 ὑπολαμβάνω ὑπολάβωμεν τὴν δὲ εἴτε πολεμητέον εἴτε διὰ φιλίας ἀπαλλακτέον οἵαν τε καὶ ἐπιστήμονα διαβουλεύσασθαι ταύτης ἑτέραν ὑπολάβωμεν ἢ τὴν αὐτὴν ταύτῃ

Politicus 304e 11

34

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Œuvre Reacutefeacuterence

P4 ὑπολαμβάνω ὑπολάβωμεν τί τὸ εἶναι τοῦτο ὑπολάβωμεν ὑμῶν πότερον τρίτον παρὰ τὰ δύο ἐκεῖνα καὶ τρία τὸ πᾶν ἀλλὰ μὴ δύο ἔτι καθ᾽ ὑμᾶς τιθῶμεν

Sophista 243e 2

P4 φημί φῶμεν ἀλλὰ δὴ τὸ μετὰ τοῦτο πῶς φῶμεν ἔχειν Cratylus 400b 8

P4 φημί φῶμεν καὶ δὴ καὶ νυνὶ ἡμεῖς ἴδωμεν τί ἡμῖν εἴρηται ὀνόματος φαμέν ὀρθότης ἐστὶν αὕτη ἥτις ἐνδείξεται οἷόν ἐστι τὸ πρᾶγμα τοῦτο φῶμεν ἱκανῶς εἰρῆσθαι

Cratylus 428e 2

P4 φημί φῶμεν οὐκοῦν φῶμεν καὶ ταύτην τέχνην εἶναι καὶ δημιουργοὺς αὐτῆς Cratylus 428e 6

P4 φημί φῶμεν πότερον οὖν καὶ ταύτην φῶμεν τὴν τέχνην ἐν τοῖς ἀνθρώποις ἐγγίγνεσθαι ὥσπερ καὶ τὰς ἄλλας ἢ μή

Cratylus 429a 2

P4 φημί φῶμεν ὃ καὶ ἄρτι ἐλέγετο Ἑρμογένει τῷδε πότερον μηδὲ ὄνομα τοῦτο κεῖσθαι φῶμεν εἰ μή τι αὐτῷ Ἑρμοῦ γενέσεως προσήκει ἢ κεῖσθαι μέν οὐ μέντοι ὀρθῶς γε

Cratylus 429c 1

P4 φημί φῶμεν τόδε δέ μοι ἔτι εἰπὲ μετὰ ταῦτα τίνα ἡμῖν δύναμιν ἔχει τὰ ὀνόματα καὶ τί φῶμεν

αὐτὰ καλὸν ἀπεργάζεσθαι Cratylus 435d 2

P4 φημί φῶμεν τί φῶμεν πρὸς ταῦτα ὦ Κρίτων Crito 52d 6

P4 φημί φῶμεν οὕτω φῶμεν ἢ ἄλλως σοι δοκεῖ Euthyphro 12d 3

P4 φημί φῶμεν ταῦτα ἀληθῆ φῶμεν εἶναι ὦ Eὐθύφρων Euthyphro 6c 4

P4 φημί φῶμεν φῶμεν ἄρα καὶ τὸ ἓν πρὸς τὰ μὴ ἓν οὕτως ἔχον τὸ αὐτὸ εἶναι αὐτοῖς Parmenides 147b 5

P4 φημί φῶμεν τὸ δὲ μὴ ἔστιν ὅταν λέγωμεν ἆρα μή τι ἄλλο σημαίνει ἢ οὐσίας ἀπουσίαν τούτῳ ᾧ ἂν φῶμεν μὴ εἶναι

Parmenides 163c 3

P4 φημί φῶμεν πότερον οὖν ὅταν φῶμεν μὴ εἶναί τι πὼς οὐκ εἶναί φαμεν αὐτό πὼς δὲ εἶναι Parmenides 163c 4

P4 φημί φῶμεν εἶεν ἔφη τοῦτο μὲν δὴ ἀποδεδεῖχθαι φῶμεν Phaedo 105e 8

P4 φημί φῶμεν οὕτω φῶμεν ὦ Κέβης ἢ ἄλλως Phaedo 81a 10

P4 φημί φῶμεν τὸν δὲ δικαίων τε καὶ καλῶν καὶ ἀγαθῶν ἐπιστήμας ἔχοντα τοῦ γεωργοῦ φῶμεν

ἧττον νοῦν ἔχειν εἰς τὰ ἑαυτοῦ σπέρματαPhaedrus 276c 4

P4 φημί φῶμεν τὰ μὲν δὴ μὴ δι᾽ ἀμφοῖν ἰόντα ἐὰν τὴν ψυχὴν ἡμῶν φῶμεν λανθάνειν τὰ δὲ δι᾽ ἀμφοῖν μὴ λανθάνειν ἆρ᾽ ὀρθότατα ἐροῦμεν πῶς γὰρ οὔ

Philebus 133d 9

P4 φημί φῶμεν φῶμεν ἢ μὴ φῶμεν αὐτὸν ἐν μέσῳ τῶν παθημάτων εἶναι Philebus 136a 1

P4 φημί φῶμεν φῶμεν ἢ μὴ φῶμεν αὐτὸν ἐν μέσῳ τῶν παθημάτων εἶναι Philebus 136a 1

P4 φημί φῶμεν τοὐναντίον ἢ μὴ φῶμεν Philebus 140b 4

35

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Œuvre Reacutefeacuterence

P4 φημί φῶμεν οἷον τὰς τῆς ψώρας ἰάσεις τῷ τρίβειν καὶ ὅσα τοιαῦτα οὐκ ἄλλης δεόμενα φαρμάξεως τοῦτο γὰρ δὴ τὸ πάθος ἡμῖν ὦ πρὸς θεῶν τί ποτε φῶμεν ἐγγίγνεσθαι

Philebus 146a10

P4 φημί φῶμεν τὴν οὖν τῶν φίλων δοξοσοφίαν καὶ δοξοκαλίαν καὶ ὅσα νυνδὴ διήλθομεν ἐν τρισὶν λέγοντες εἴδεσιν γίγνεσθαι γελοῖα μὲν ὁπόσα ἀσθενῆ μισητὰ δ᾽ ὁπόσα ἐρρωμένα φῶμεν ἢ μὴ φῶμεν ὅπερ εἶπον ἄρτι τὴν τῶν φίλων ἕξιν ταύτην ὅταν ἔχῃ τις τὴν ἀβλαβῆ τοῖς ἄλλοις γελοίαν εἶναι

Philebus 149e 3

P4 φημί φῶμεν τὴν οὖν τῶν φίλων δοξοσοφίαν καὶ δοξοκαλίαν καὶ ὅσα νυνδὴ διήλθομεν ἐν τρισὶν λέγοντες εἴδεσιν γίγνεσθαι γελοῖα μὲν ὁπόσα ἀσθενῆ μισητὰ δ᾽ ὁπόσα ἐρρωμένα φῶμεν ἢ μὴ φῶμεν ὅπερ εἶπον ἄρτι τὴν τῶν φίλων ἕξιν ταύτην ὅταν ἔχῃ τις τὴν ἀβλαβῆ τοῖς ἄλλοις γελοίαν εἶναι

Philebus 149e 3

P4 φημί φῶμεν πότερον οὖν τούτων ἕνεκα ποτέρου τὴν γένεσιν οὐσίας ἕνεκα φῶμεν ἢ τὴν οὐσίαν εἶναι γενέσεως ἕνεκα

Philebus 154a 8

P4 φημί φῶμεν πότερον οὖν τὸν πολιτικὸν καὶ βασιλέα καὶ δεσπότην καὶ ἔτ᾽ οἰκονόμον θήσομεν ὡς ἓν πάντα ταῦτα προσαγορεύοντες ἢ τοσαύτας τέχνας αὐτὰς εἶναι φῶμεν

ὅσαπερ ὀνόματα ἐρρήθη μᾶλλον δέ μοι δεῦρο ἕπου

Politicus 258e 10

P4 φημί φῶμεν τῆς δὴ γνωστικῆς μᾶλλον ἢ τῆς χειροτεχνικῆς καὶ ὅλως πρακτικῆς βούλει τὸν βασιλέα φῶμεν οἰκειότερον εἶναι

Politicus 259d 1

P4 φημί φῶμεν εἴ τις ἀνέροιτο ἡμᾶς τὴν περὶ γράμματα συνουσίαν τῶν μανθανόντων ὁπόταν τις ὁτιοῦν ὄνομα ἐρωτηθῇ τίνων ἐστὶ γραμμάτων πότερον αὐτῷ τότε φῶμεν

γίγνεσθαι τὴν ζήτησιν ἑνὸς ἕνεκα μᾶλλον τοῦ προβληθέντος ἢ τοῦ περὶ πάντα τὰ προβαλλόμενα γραμματικωτέρῳ γίγνεσθαι

Politicus 285c10

P4 φημί φῶμεν πῶς οὖν μὴ φῶμεν ἐν τούτοις ἀμφότερα ταῦτα τὰ γένη πολλὴν πρὸς ἄλληλα ἀεὶ καὶ τὴν μεγίστην ἴσχειν ἔχθραν καὶ στάσιν

Politicus 308b 2

P4 φημί φῶμεν οὐκοῦν συμπλοκὴν καὶ δεσμὸν τοῦτον τοῖς μὲν κακοῖς πρὸς σφᾶς αὐτοὺς καὶ τοῖς ἀγαθοῖς πρὸς τοὺς κακοὺς μηδέποτε μόνιμον φῶμεν γίγνεσθαι μηδέ τινα ἐπιστήμην αὐτῷ σπουδῇ πρὸς τοὺς τοιούτους ἂν χρῆσθαί ποτε

Politicus 309e 12

P4 φημί φῶμεν πῇ καὶ τὸ ποῖόν τι φοβούμενος οὕτω λέγεις ὅταν περὶ τὸ φάντασμα αὐτὸν ἀπατᾶν φῶμεν καὶ τὴν τέχνην εἶναί τινα ἀπατητικὴν αὐτοῦ τότε πότερον ψευδῆ δοξάζειν τὴν ψυχὴν ἡμῶν φήσομεν ὑπὸ τῆς ἐκείνου τέχνης ἢ τί ποτ᾽ ἐροῦμεν

Sophista 240d 1

P4 φημί φῶμεν τὸ δὲ δὴ κοινωνεῖν ὦ πάντων ἄριστοι τί τοῦθ᾽ ὑμᾶς ἐπ᾽ ἀμφοῖν λέγειν φῶμεν Sophista 248b 3

P4 φημί φῶμεν ἀλλὰ νοῦν μὲν ἔχειν ζωὴν δὲ μὴ φῶμεν Sophista 249a 4

P4 φημί φῶμεν ἆρ᾽ αὖ τῶν μὲν τριῶν ἕτερον αὐτὴν φήσομεν εἶναι τοῦ δὲ τετάρτου μὴ φῶμεν Sophista 256c 12

36

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Œuvre Reacutefeacuterence

ὁμολογήσαντες αὐτὰ εἶναι πέντε περὶ ὧν καὶ ἐν οἷς προυθέμεθα σκοπεῖν

P4 φημί φῶμεν τούτου δ᾽ αὖ τὸ γένος ἓν ἢ δύο φῶμεν Sophista 268a 9

P4 φημί φῶμεν ἦ γάρ ὦ Θεαίτητε φῶμεν τοῦτο σὸν μὲν εἶναι οἷον νεογενὲς παιδίον ἐμὸν δὲ μαίευμα

Theaitetus 160e 2

P4 φημί φῶμεν ταῦτα πῶς μὴ φῶμεν δημούμενον λέγειν τὸν Πρωταγόραν Theaitetus 161e 3

P4 φημί φῶμεν πότερον ἀληθῆ φῶμεν ἀεὶ τοὺς ἀνθρώπους δοξάζειν ἢ τοτὲ μὲν ἀληθῆ τοτὲ δὲ ψευδῆ

Theaitetus 170c 3

P4 φημί φῶμεν καὶ δῆτα καὶ νῦν ἄλλο τι φῶμεν ὁμολογεῖν ἂν τοῦτό γε ὁντινοῦν τὸ εἶναι σοφώτερον ἕτερον ἑτέρου εἶναι δὲ καὶ ἀμαθέστερον

Theaitetus 171d 6

P4 φημί φῶμεν οἷον θερμή ἆρ᾽ ὅταν τις οἰηθῇ ἰδιώτης αὑτὸν πυρετὸν λήψεσθαι καὶ ἔσεσθαι ταύτην τὴν θερμότητα καὶ ἕτερος ἰατρὸς δέ ἀντοιηθῇ κατὰ τὴν ποτέρου δόξαν φῶμεν τὸ μέλλον ἀποβήσεσθαι ἢ κατὰ τὴν ἀμφοτέρων καὶ τῷ μὲν ἰατρῷ οὐ θερμὸς οὐδὲ πυρέττων γενήσεται ἑαυτῷ δὲ ἀμφότερα

Theaitetus 178c 5

P4 φημί φῶμεν φῶμεν ἄρα ἐν ἡμῖν ψευδεῖς δόξας εἶναι Theaitetus 195b 2

P4 φράζω φράσωμεν τὰ δὲ Πώλου πῶς φράσωμεν αὖ μουσεῖα λόγων ὡς διπλασιολογίαν καὶ γνωμολογίαν καὶ εἰκονολογίαν ὀνομάτων τε Λικυμνίων ἃ ἐκείνῳ ἐδωρήσατο πρὸς ποίησιν εὐεπείας

Phaedrus 267b10

A3 Avec une autre forme que le subjonctif (Reacutepublique)

Forme Type de

reacuteplique

Personne Exemple Reacuteplique Reacutefeacuterence

Adjectif verbal en -τέον

neutre Ἆρrsquo οὖν τὸ μετὰ τοῦτο διιτέον τοὺς χείρους τὸν φιλόνικόν τε καὶ φιλότιμον κατὰ τὴν Λακωνικὴν ἑστῶτα πολιτείαν καὶ ὀλιγαρχικὸν αὖ καὶ δημοκρατικὸν καὶ τὸν τυραννικόν ἵνα τὸν ἀδικώτατον ἰδόντες ἀντιθῶμεν τῷ δικαιοτάτῳ καὶ ἡμῖν τελέα ἡ σκέψις ᾖ πῶς ποτε ἡ ἄκρατος δικαιοσύνη πρὸς ἀδικίαν τὴν ἄκρατον ἔχει εὐδαιμονίας τε πέρι τοῦ ἔχοντος καὶ ἀθλιότητος ἵνα ἢ Θρασυμάχῳ πειθόμενοι διώκωμεν ἀδικίαν ἢ τῷ νῦν προφαινομένῳ λόγῳ δικαιοσύνην

Παντάπασι μὲν οὖν ἔφη οὕτω ποιητέον

545a 2

37

Forme Type de

reacuteplique

Personne Exemple Reacuteplique Reacutefeacuterence

Adjectif verbal en -τέον

neutre ἢ πρῶτον σκεπτέον ὥσπερ τὴν πολιτείαν ἐσκεψάμεθα τίνα τρόπον γίγνεται

Ναί ἔφη 558c 8

Adjectif verbal en -τέον

pas de reacuteplique

P4 Οὐκοῦν εἰ μὲν μὴ εἰσὶν ἢ μηδὲν αὐτοῖς τῶν ἀνθρωπίνων μέλει τί καὶ ἡμῖν μελητέον τοῦ λανθάνειν

pas de reacuteplique 365e 1

Adjectif verbal en -τέον

Subjonctif ῏Αρrsquo οὖν ὥσπερ ἠρξάμεθα ἐν ταῖς πολιτείαις πρότερον σκοπεῖν τὰ ἤθη ἢ ἐν τοῖς ἰδιώταις ὡς ἐναργέστερον ὄν καὶ νῦν οὕτω πρῶτον μὲν τὴν φιλότιμον σκεπτέον πολιτείαν - ὄνομα γὰρ οὐκ ἔχω λεγόμενον ἄλλο ἢ τιμοκρατίαν ἢ τιμαρχίαν αὐτὴν κλητέον ndash πρὸς δὲ ταύτην τὸν τοιοῦτον ἄνδρα σκεψόμεθα ἔπειτα ὀλιγαρχίαν καὶ ἄνδρα ὀλιγαρχικόν αὖθις δὲ εἰς δημοκρατίαν ἀποβλέψαντες θεασόμεθα ἄνδρα δημοκρατικόν τὸ δὲ τέταρτον εἰς τυραννουμένην πόλιν ἐλθόντες καὶ ἰδόντες πάλιν εἰς τυραννικὴν ψυχὴν βλέποντες πειρασόμεθα περὶ ὧν προυθέμεθα ἱκανοὶ κριταὶ γενέσθαι

reacuteplique de Socrate agrave sa propre question Φέρε τοίνυν ἦν δrsquo ἐγώ πειρώμεθα λέγειν τίνα τρόπον τιμοκρατία γένοιτrsquo ἂν ἐξ ἀριστοκρατίας

545b 5

Ambigu FS impeacuteratif P1 Καὶ πῶς ἔφη σὲ πείσω Μὰ Δ ίrsquo ἦν δrsquo ἐγώ μὴ σύ γεmiddot ἀλλὰ πρῶτον μέν ἃ ἂν εἴπῃς ἔμμενε τούτοις ἢ ἐὰν μετατιθῇ φανερῶς μετατίθεσο καὶ ἡμᾶς μὴ ἐξαπάτα

345b 4

Ambigu FS impeacuteratif P1 εἰ γὰρ οἷς νυνδὴ ἔλεγον μὴ πέπεισαι τί σοι ἔτι ποιήσω Μὰ Δ ίrsquo ἦν δrsquo ἐγώ μὴ σύ γεmiddot ἀλλὰ πρῶτον μέν ἃ ἂν εἴπῃς ἔμμενε τούτοις ἢ ἐὰν μετατιθῇ φανερῶς μετατίθεσο καὶ ἡμᾶς μὴ ἐξαπάτα

345b 5

Ambigu PS impeacuteratif P1 ῏Η οὖν προσαναγορεύω εἶπον ἐάντε λανθάνωσιν τοιοῦτοι ὄντες ἐάντε μὴ πάντας ἀνθρώπους τε καὶ θεούς

Προσαναγόρευε ἔφη 580c 6

Futur assertif P4 Τί δ αὖ τὸ ζῆν οὐ ψυχῆς φήσομεν ἔργον εἶναι Μάλιστά γrsquo ἔφη 353d 9

Futur assertif P4 Τί οὖν ποιήσομεν Ἦν δrsquo ἐγώ πότερον εἰς τὴν πόλιν πάντας τούτους παραδεξόμεθα ἢ τῶν ἀκράτων τὸν ἕτερον ἢ τὸν κεκραμένον

Ἐὰν ἡ ἐμή ἔφη νικᾷ τὸν τοῦ ἐπιεικοῦς μιμητὴν ἄκρατον

397d 1-2

38

Forme Type de

reacuteplique

Personne Exemple Reacuteplique Reacutefeacuterence

Futur assertif P4 τούτους οὖν πάντας καὶ ἄλλους τοιούτων τινῶν μαθητικοὺς καὶ τοὺς τῶν τεχνυδρίων φιλοσόφους φήσομεν

Οὐδαμῶς εἶπον ἀλλrsquo ὁμοίους μὲν φιλοσόφοις

475e 1

Futur assertif P4 Τί δέ δόξαν εἰς δύναμιν ἢ εἰς ἄλλο εἶδος οἴσομεν Οὐδαμῶς ἔφηmiddot ᾧ γὰρ δοξάζειν δυνάμεθα οὐκ ἄλλο τι ἢ δόξα ἐστίν

477e 1

Futur assertif P4 Βαναυσία δὲ καὶ χειροτεχνία διὰ τί οἴει ὄνειδος φέρει ἢ διrsquo ἄλλο τι φήσομεν ἢ ὅταν τις ἀσθενὲς φύσει ἔχῃ τὸ τοῦ βελτίστου εἶδος ὥστε μὴ ἂν δύνασθαι ἄρχειν τῶν ἐν αὑτῷ θρεμμάτων ἀλλὰ θεραπεύειν ἐκεῖνα καὶ τὰ θωπεύματα αὐτῶν μόνον δύνηται μανθάνειν

Ἔοικεν ἔφη 590c 3

Futur assertif P4 Πῇ δὴ οὖν φήσομεν ὦ Γλαύκων καὶ κατὰ τίνα λόγον λυσιτελεῖν ἀδικεῖν ἢ ἀκολασταίνειν ἤ τι αἰσχρὸν ποιεῖν ἐξ ὧν πονηρότερος μὲν ἔσται πλείω δὲ χρήματα ἢ ἄλλην τινὰ δύναμιν κεκτήσεται

Οὐδαμῇ ἦ δrsquo ὅς 591a 5

Futur futur P4 Ἆρ οὖν οὐ τοῦτο τούτου ἔργον θήσομεν Θήσομεν μὲν οὖν 353a 7

Futur futur P4 Αλλrsquo ὅταν γέ τινα λέγῃ ῥῆσιν ὥς τις ἄλλος ὤν ἆρrsquo οὐ τότε ὁμοιοῦν αὐτὸν φήσομεν ὅτι μάλιστα τὴν αὑτοῦ λέξιν ἑκάστῳ ὃν ἂν προείπῃ ὡς ἐροῦντα

Φήσομεν τί γάρ 393c 2

Futur futur P4 Τούτων δὴ οὕτως ἐχόντων ἐπιθυμιῶν τι φήσομεν εἶναι εἶδος καὶ ἐναργεστάτας αὐτῶν τούτων ἥν τε δίψαν καλοῦμεν καὶ ἣν πεῖναν

Φήσομεν ἦ δrsquo ὅς 437d 2

Futur futur P4 ᾿Αλλrsquo οὐ πεισόμεθα ῾Ησιόδῳ ἐπειδάν τινες τοῦ τοιούτου γένους τελευτήσωσιν ὡς ἄρα οἱ μὲν δαίμονες ἁγνοὶ ἐπιχθόνιοι τελέθουσιν ἐσθλοί ἀλεξίκακοι φύλακες μερόπων ἀνθρώπων

Πεισόμεθα μὲν οὖν 468e 8

Futur futur P4 ἀλλrsquo ἐὰν εὕρωμεν οἷόν ἐστι δικαιοσύνη ἆρα καὶ ἄνδρα τὸν δίκαιον ἀξιώσομεν μηδὲν δεῖν αὐτῆς ἐκείνης διαφέρειν ἀλλὰ πανταχῇ τοιοῦτον εἶναι οἷον δικαιοσύνη ἐστίν ἢ ἀγαπήσομεν ἐὰν ὅτι ἐγγύτατα αὐτῆς ᾖ καὶ πλεῖστα τῶν ἄλλων ἐκείνης μετέχῃ

Οὕτως ἔφηmiddot ἀγαπήσομεν 472c 8-9

Futur futur P4 ἆρα ὃν ἄν τινος ἐπιθυμητικὸν λέγωμεν παντὸς τοῦ εἴδους τούτου φήσομεν ἐπιθυμεῖν ἢ τοῦ μέν τοῦ δὲ οὔ

Καὶ ὀρθῶς γε φήσομεν 475b 5

Futur futur P4 Οὐκοῦν καὶ τὸν φιλόσοφον σοφίας φήσομεν ἐπιθυμητὴν εἶναι οὐ τῆς μέν τῆς δrsquo οὔ ἀλλὰ πάσης

Καὶ ὀρθῶς γε φήσομεν 475b 8

Futur futur P4 ῏Αρrsquo οὖν οὐ διrsquo ἀπαιδευσίαν καὶ κακὴν τροφὴν καὶ κατάστασιν τῆς πολιτείας φήσομεν τοὺς τοιούτους αὐτόθι ἐγγίγνεσθαι

Φήσομεν 552e 6

39

Forme Type de

reacuteplique

Personne Exemple Reacuteplique Reacutefeacuterence

Futur futur P4 Τὸ δὲ πρὸς τὰς ἀναμνήσεις τε τοῦ πάθους καὶ πρὸς τοὺς ὀδυρμοὺς ἄγον καὶ ἀπλήστως ἔχον αὐτῶν ἆρrsquo οὐκ ἀλόγιστόν τε φήσομεν

εἶναι καὶ ἀργὸν καὶ δειλίας φίλον

Φήσομεν μὲν οὖν 604d 10

Futur interrogative P4 ῏Αρrsquo οὖν οὐ μουσικῇ πρότερον ἀρξόμεθα παιδεύοντες ἢ γυμναστικῇ

Πῶς δrsquo οὔ 376e 6

Futur interrogative P4 Τί δέ τὸ ἀβουλεῖν καὶ μὴ ἐθέλειν μηδrsquo ἐπιθυμεῖν οὐκ εἰς τὸ ἀπωθεῖν καὶ ἀπελαύνειν ἀπrsquo αὐτῆς καὶ εἰς ἅπαντα τἀναντία ἐκείνοις θήσομεν

Πῶς γὰρ οὔ 437c 10

Futur interrogative P4 ῏Η οὖν ἀνδράσι πάντα προστάξομεν γυναικὶ δrsquo οὐδέν Καὶ πῶς 455e 4

Futur interrogative P4 Δ ιαπυθόμενοι ἄρα τοῦ θεοῦ πῶς χρὴ τοὺς δαιμονίους τε καὶ θείους τιθέναι καὶ τίνι διαφόρῳ οὕτω καὶ ταύτῃ θήσομεν ᾗ ἂν ἐξηγῆται

Τί δrsquo οὐ μέλλομεν 469a 5

Futur modal P4 Καὶ τοὺς ὀδυρμοὺς ἄρα ἐξαιρήσομεν καὶ τοὺς οἴκτους τοὺς τῶν ἐλλογίμων ἀνδρῶν

᾿Ανάγκη ἔφη εἴπερ καὶ τὰ πρότερα

387d 1

Futur modal P4 Καὶ τὸν λοιπὸν δὴ χρόνον ὡς δαιμόνων οὕτω θεραπεύσομέν τε καὶ προσκυνήσομεν αὐτῶν τὰς θήκας αὐτὰ δὲ ταῦτα νομιοῦμεν

ὅταν τις γήρᾳ ἤ τινι ἄλλῳ τρόπῳ τελευτήσῃ τῶν ὅσοι ἂν διαφερόντως ἐν τῷ βίῳ ἀγαθοὶ κριθῶσιν

Δ ίκαιον γοῦν ἔφη 469b 1

Futur neutre P4 ἢ καὶ σκυτοτόμον αὐτόσε προσθήσομεν ἤ τινrsquo ἄλλον τῶν περὶ τὸ σῶμα θεραπευτήν

Πάνυ γε 369d 8

Futur neutre P4 ᾿Αφήσομεν οὖν ἔφη ἢ τί δράσομεν ῞Ηκιστά γε ἔφη ὁ ᾿Αδείμαντος μέγα ἤδη λέγων

449b 6

Futur neutre P4 τῶν δὲ δὴ ἀποθανόντων ἐπὶ στρατιᾶς ὃς ἂν εὐδοκιμήσας τελευτήσῃ ἆρrsquo οὐ πρῶτον μὲν φήσομεν τοῦ χρυσοῦ γένους εἶναι

Πάντων γε μάλιστα 468e 5

Futur neutre P4 ῎Αλλο τι οὖν ἦν δrsquo ἐγώ μάθημα ἀναγκαῖον πολεμικῷ ἀνδρὶ θήσομεν λογίζεσθαί τε καὶ ἀριθμεῖν δύνασθαι

Πάντων γrsquo ἔφη μάλιστα εἰ καὶ ὁτιοῦν μέλλει τάξεων ἐπαΐειν μᾶλλον δrsquo εἰ καὶ ἄνθρωπος ἔσεσθαι

522e 2

Futur neutre P4 Οὐκοῦν καὶ πρὸς ἀλήθειαν ἦν δrsquo ἐγώ ταὐτὸν τοῦτο ἀνάπηρον ψυχὴν θήσομεν ἣ ἂν τὸ μὲν ἑκούσιον ψεῦδος μισῇ καὶ χαλεπῶς φέρῃ αὐτή τε καὶ ἑτέρων ψευδομένων ὑπεραγανακτῇ τὸ δrsquo ἀκούσιον εὐκόλως προσδέχηται καὶ ἀμαθαίνουσά που

Παντάπασι μὲν οὖν ἔφη 535e 1

40

Forme Type de

reacuteplique

Personne Exemple Reacuteplique Reacutefeacuterence

ἁλισκομένη μὴ ἀγανακτῇ ἀλλrsquo εὐχερῶς ὥσπερ θηρίον ὕειον ἐν ἀμαθίᾳ μολύνηται

Futur pas de reacuteplique

P4 Παγκάλως ἦν δ ἐγώ λέγεις ὦ Κέφαλε Τοῦτο δ αὐτό τὴν δικαιοσύνην πότερα τὴν ἀλήθειαν αὐτὸ φήσομεν εἶναι ἁπλῶς οὕτως καὶ τὸ ἀποδιδόναι ἄν τίς τι παρά του λάβῃ ἢ καὶ αὐτὰ ταῦτα ἔστιν ἐνίοτε μὲν δικαίως ἐνίοτε δὲ ἀδίκως ποιεῖν

pas de reacuteplique 331c 2

Futur pas de reacuteplique

P4 Τί οὖν ἦν δrsquo ἐγώ ποιήσομεν πόθεν ἅμα πρᾷον καὶ μεγαλόθυμον ἦθος εὑρήσομεν

pas de reacuteplique 375c 6-7

Futur pas de reacuteplique

P4 τί γὰρ καὶ ἐροῦμεν pas de reacuteplique 434d 5

Futur pas de reacuteplique

P4 Μὴ οὖν τι πλημμελήσομεν φιλοδόξους καλοῦντες αὐτοὺς μᾶλλον ἢ φιλοσόφους

pas de reacuteplique 480a 6

Futur pas de reacuteplique

P4 ῎Επειτrsquo ἔφη ἀδικήσομεν αὐτούς καὶ ποιήσομεν χεῖρον ζῆν δυνατὸν αὐτοῖς ὂν ἄμεινον

Ἐπελάθου ἦν δrsquo ἐγώ πάλιν ὦ φίλε ὅτι

519d 8

Futur pas de reacuteplique

P6 Θρέψονται δὲ δὴ ἡμῖν οὗτοι καὶ παιδευθήσονται τίνα τρόπον pas de reacuteplique 376c 7-8

Futur subjonctif P4 Πολεμήσομεν δὴ τὸ μετὰ τοῦτο ὦ Γλαύκων ἢ πῶς ἔσται Οὕτως ἔφη Soc Καὶ μηδέν γέ πω λέγωμεν

373e 2

Modal ᾿Αλλὰ πῶς χρή ἦν δrsquo ἐγώ ὦ Γλαύκων ῞Απερ νομίζεται ἔφη ἐπί τε κλινῶν κατακεῖσθαι οἶμαι τοὺς μέλλοντας μὴ ταλαιπωρεῖσθαι καὶ ἀπὸ τραπεζῶν δειπνεῖν καὶ ὄψα ἅπερ καὶ οἱ νῦν ἔχουσι καὶ τραγήματα

372d 6

Optatif + ἄν assertif P1 Πῶς γὰρ ἄν ἦ δrsquo ὅς φαίην Οὐκοῦν καὶ περὶ τοῦ ἀγαθοῦ ὡσαύτωςmiddot

534b 7

Optatif + ἄν interrogative P4 Φιλομαθὲς δὴ καὶ φιλόσοφον καλοῦντες αὐτὸ κατὰ τρόπον ἂν

καλοῖμενΠῶς γὰρ οὔ 581b 10

Preacutesent pas de reacuteplique

P4 Καὶ ἡ χώρα γέ που ἡ τότε ἱκανὴ τρέφειν τοὺς τότε σμικρὰ δὴ ἐξ ἱκανῆς ἔσται ἢ πῶς λέγομεν

pas de reacuteplique 373d 5

Preacutesent pas de reacuteplique

P4 ἀλλὰ πῶς δὴ λέγομεν καὶ ποῖα pas de reacuteplique 377e 5

41

Forme Type de

reacuteplique

Personne Exemple Reacuteplique Reacutefeacuterence

Βούλει futur P4 Βούλει οὖν δεώμεθα τοῦ τὰ τοιαῦτα ἀντιλέγοντος ἀκολουθῆσαι ἡμῖν ἐάν πως ἡμεῖς ἐκείνῳ ἐνδειξώμεθα ὅτι οὐδέν ἐστιν ἐπιτήδευμα ἴδιον γυναικὶ πρὸς διοίκησιν πόλεως

Reacuteplique Πάνυ γε donc Soc enchaicircne Ἴθι δή φήσομεν πρὸς αὐτόν ἀποκρίνουmiddot

455a 9

Βούλει impeacuteratif P4 Βούλει οὖν ἦν δrsquo ἐγώ μὴ ἧττον φῶμεν αὐτοὺς ἀλλὰ παντάπασι πρᾴους γεγονέναι καὶ πεπεῖσθαι ἵνα εἰ μή τι ἀλλὰ αἰσχυνθέντες ὁμολογήσωσιν

Πάνυ μὲν οὖν ἔφη Soc Οὗτοι μὲν τοίνυν ἦν δrsquo ἐγώ τοῦτο πεπεισμένοι ἔστων

501e 7

Βούλει impeacuteratif P4 Βούλει οὖν ἦν δrsquo ἐγώ προσποιησώμεθα ἡμεῖς εἶναι τῶν δυνατῶν ἂν κρῖναι καὶ ἤδη ἐντυχόντων τοιούτοις ἵνα ἔχωμεν ὅστις ἀποκρινεῖται ἃ ἐρωτῶμεν

Πάνυ γε Soc Ἴθι δή μοι ἔφην ὧδε σκόπει

577b 6

Βούλει interrogative P4 ἢ βούλει ὥσπερ ῞Ομηρος εὐχώμεθα ταῖς Μούσαις εἰπεῖν ἡμῖν ὅπως δὴ πρῶτον στάσις ἔμπεσε καὶ φῶμεν αὐτὰς τραγικῶς ὡς πρὸς παῖδας ἡμᾶς παιζούσας καὶ ἐρεσχηλούσας ὡς δὴ σπουδῇ λεγούσας ὑψηλολογουμένας λέγειν

Πῶς 545d 7-e 1

Βούλει modal P4 Βούλει οὖν τοῦτον μὲν φυτουργὸν τούτου προσαγορεύωμεν ἤ τι τοιοῦτον

Δίκαιον γοῦν ἔφη ἐπειδήπερ φύσει γε καὶ τοῦτο καὶ τἆλλα πάντα πεποίηκεν

597d 5

Βούλει neutre P1 βούλει σοι λέγω Πάνυ γε 470b 1-2

Βούλει neutre P4 Βούλει οὖν ἦν δrsquo ἐγώ φῶμεν αὐτόν ὡς ἐν κηρίῳ κηφὴν ἐγγίγνεται σμήνους νόσημα οὕτω καὶ τὸν τοιοῦτον ἐν οἰκίᾳ κηφῆνα ἐγγίγνεσθαι νόσημα πόλεως

Πάνυ μὲν οὖν ἔφη ὦ Σώκρατες

552c 2

Βούλει subjonctif P4 Βούλει οὖν ἦν δrsquo ἐγώ ἡμεῖς πρὸς ἡμᾶς αὐτοὺς ὑπὲρ τῶν ἄλλων ἀμφισβητήσωμεν ἵνα μὴ ἔρημα τὰ τοῦ ἑτέρου λόγου πολιορκῆται

Οὐδέν ἔφη κωλύειPuis Soc reprend la parole Λέγωμεν δὴ ὑπὲρ αὐτῶν

453a 7

Βούλει subjonctif P4 Τῆς δὲ τῶν πολλῶν πονηρίας τὴν ἀνάγκην βούλει τὸ μετὰ τοῦτο διέλθωμεν καὶ ὅτι οὐδὲ τούτου φιλοσοφία αἰτία ἂν δυνώμεθα

Πάνυ μὲν οὖν Soc Ἀκούωμεν δὴ καὶ

489d 10-11

42

Forme Type de

reacuteplique

Personne Exemple Reacuteplique Reacutefeacuterence

πειραθῶμεν δεῖξαι λέγωμεν ἐκεῖθεν ἀναμνησθέντες ὅθεν διῇμεν τὴν φύσιν οἷον ἀνάγκη φῦναι τὸν καλόν τε κἀγαθὸν ἐσόμενον

Βούλει subjonctif P4 Βούλει οὖν ἐνθένδε ἀρξώμεθα ἐπισκοποῦντες ἐκ τῆς εἰωθυίας μεθόδου

Θῶμεν δὴ καὶ νῦν ὅ τι βούλει τῶν πολλῶν

596a 5

Βούλει vouloir P4 Βούλει οὖν αὐτὸν πείθωμεν ἂν δυνώμεθά πῃ ἐξευρεῖν ὡς οὐκ ἀληθῆ λέγει

Πῶς γὰρ οὐ βούλομαι ἦ δrsquo ὅς

348a 4

Βούλει vouloir P4 Βούλει οὖν τοῦτrsquo ἤδη σκοπῶμεν τίνα τρόπον οἱ τοιοῦτοι ἐγγενήσονται καὶ πῶς τις ἀνάξει αὐτοὺς εἰς φῶς ὥσπερ ἐξ ῞Αιδου λέγονται δή τινες εἰς θεοὺς ἀνελθεῖν

Πῶς γὰρ οὐ βούλομαι ἔφη 521c 1

Βούλει vouloir P4 Βούλει οὖν ἦν δrsquo ἐγώ ἵνα μὴ σκοτεινῶς διαλεγώμεθα πρῶτον ὁρισώμεθα τάς τε ἀναγκαίους ἐπιθυμίας καὶ τὰς μή

Βούλομαι ἦ δrsquo ὅς 558d 8-9

Βούλει vouloir P4 Βούλει οὖν ἔφην ἐπrsquo αὐτῶν τούτων ζητήσωμεν τὸν μιμητὴν τοῦτον τίς ποτrsquo ἐστίν

Εἰ βούλει ἔφη 597b 2

B Interrogatives deacutelibeacuteratives indirectesB1 Extraites de la Reacutepublique

Personne Temps Verbe

introducteur

(forme

conjugueacutee)

Verbe

introducteur

(lemme)

Verbe

enchacircsseacute

Exemple Reacutefeacuterence

P1 preacutesent ἀπορέω ἀπορῶ χρήσωμαι ὅσῳ δὲ μᾶλλον πιστεύω τοσούτῳ μᾶλλον ἀπορῶ ὅ τι χρήσωμαι 368b 3-4

P1 preacutesent ἔχω ἔχω βοηθήσω οὔτrsquo αὖ ὅπως μὴ βοηθήσω ἔχω 368b 7

P4 preacutesent σκοπέω σκεπτέον καθιστῶμεν σκεπτέον οὖν πότερον πρὸς τοῦτο βλέποντες τοὺς φύλακας καθιστῶμεν ὅπως ὅτι πλείστη αὐτοῖς εὐδαιμονία ἐγγενήσεται ἢ τοῦτο μὲν εἰς τὴν πόλιν ὅλην βλέποντας θεατέον εἰ ἐκείνῃ ἐγγίγνεται τοὺς δrsquo ἐπικούρους τούτους καὶ τοὺς [c] φύλακας ἐκεῖνο ἀναγκαστέον ποιεῖν καὶ πειστέον ὅπως ὅτι ἄριστοι δημιουργοὶ τοῦ ἑαυτῶν ἔργου ἔσονται

421b 3-5

43

Personne Temps Verbe

introducteur

(forme

conjugueacutee)

Verbe

introducteur

(lemme)

Verbe

enchacircsseacute

Exemple Reacutefeacuterence

καὶ τοὺς ἄλλους ἅπαντας ὡσαύτως καὶ οὕτω συμπάσης τῆς πόλεως αὐξανομένης καὶ καλῶς οἰκιζομένης ἐατέον ὅπως ἑκάστοις τοῖς ἔθνεσιν ἡ φύσις ἀποδίδωσι τοῦ μεταλαμβάνειν εὐδαιμονίας

P6 geacuteneacuteral ἔχω ἔχειν φέρωσιν ἡγοῦνται διrsquo ἀπειρίαν τοῦ ἐρωτᾶν καὶ ἀποκρίνεσθαι ὑπὸ τοῦ λόγου παρrsquo ἕκαστον τὸ ἐρώτημα σμικρὸν παραγόμενοι ἁθροισθέντων τῶν σμικρῶν ἐπὶ τελευτῆς τῶν λόγων μέγα τὸ σφάλμα καὶ ἐναντίον τοῖς πρώτοις ἀναφαίνεσθαι καὶ ὥσπερ ὑπὸ τῶν πεττεύειν δεινῶν οἱ μὴ τελευτῶντες ἀποκλείονται καὶ οὐκ ἔχουσιν ὅ τι [c] φέρωσιν οὕτω καὶ σφεῖς τελευτῶντες ἀποκλείεσθαι καὶ οὐκ ἔχειν ὅ τι λέγωσιν ὑπὸ πεττείας αὖ ταύτης τινὸς ἑτέρας οὐκ ἐν ψήφοις ἀλλrsquo ἐν λόγοις

487b 8-c 1

B2 Extraites drsquoautres œuvres

Personne Temps Verbe

introducteur

(forme

conjugueacutee)

Verbe

introducteur

(lemme)

Verbe enchacircsseacute Exemple Auteur Œuvre Reacutefeacuterence

P1 futur ἔχω ἔχω λέγω οὐχ ἕξω ὅ τι λέγω ἐν τῷ δικαστηρίῳ

Platon Gorgias 521e 2

P1 preacutesent ἀπορέω ἀπορῶ ἀπορῶ οὐ δῆτα ἔμοιγε ἀπορῶ μέντοι γε πῶς λέγω

Platon Alcibiades II

139e 9

P1 preacutesent ἀπορέω ἀπορῶ εἴπω ἀπορῶ ἔγωγε ὅτι εἴπω Platon Hipparchus 231c 5

P1 preacutesent ἀπορέω ἀπορῶ μνησθῶ Οὐκ ἀπορῶν ὅ τι χρὴ περὶ σοῦ καὶ τῶν σῶν εἰπεῖν ἀπορῶ τοῦ πρώτου μνησθῶ

Deacutemosthegravene 18 129

P1 preacutesent εἰμί ἔστι ἐκτείσω ταὐτόν μοί ἐστιν ὅπερ νυνδὴ ἔλεγον οὐ γὰρ ἔστι μοι χρήματα ὁπόθεν ἐκτείσω

Platon Apologia 37c 4

44

Personne Temps Verbe

introducteur

(forme

conjugueacutee)

Verbe

introducteur

(lemme)

Verbe enchacircsseacute Exemple Auteur Œuvre Reacutefeacuterence

P1 preacutesent ἐπανασκοπέω ἐπανασκέψασθαι λέγω δοκεῖ οὖν μοι χρῆναι ἐπανασκέψασθαι τί καὶ λέγω

Platon Cratylus 428d 3

P1 preacutesent εὑρίσκω εὑρεῖν κατηγορήσω Oὐκ ἔχω σκοπούμενος εὑρεῖν ὅ τι μεῖζον τούτου κατηγορήσω

Deacutemosthegravene 19 134

P1 preacutesent ἔχω ἔχω ἀπιστῶ σοὶ δὲ λέγοντι οὐκ ἔχω ὅπως [ἂν] ἀπιστῶ

Platon Protagoras 319b 1

P1 preacutesent ἔχω ἔχω ἀπιστῶ ἀλλὰ μήν ἦ δ᾽ ὃς ὁ Σιμμίας οὐδ᾽ αὐτὸς ἔχω ἔτι ὅπῃ ἀπιστῶ ἔκ γε τῶν λεγομένων ὑπὸ μέντοι τοῦ μεγέθους περὶ ὧν οἱ λόγοι εἰσίν καὶ τὴν ἀνθρωπίνην ἀσθένειαν ἀτιμάζων ἀναγκάζομαι ἀπιστίαν ἔτι ἔχειν παρ᾽ ἐμαυτῷ περὶ τῶν εἰρημένων

Platon Phaedo 107a 9

P1 preacutesent ἔχω ἔχω δῶ ὥστε οὐ τοῦτο δέδοικα μὴ οὐκ ἔχω ὅ τι δῶ ἑκάστῳ τῶν φίλων ἂν εὖ γένηται ἀλλὰ μὴ οὐκ ἔχω ἱκανοὺς οἷς δῶ

Xeacutenophon Anabasis 177

P1 preacutesent ἔχω ἔχω εἴπω Οὐκ ἔχω τί μεῖζον εἴπω ἢ ὅτι Xeacutenophon Cyropaedia 6148

P1 preacutesent ἔχω ἔχω ἐπαινέσω Εἰ δὲ φανήσεται σπουδάζων καὶ διατεινόμενος κύριον ποιεῖν τὸν νόμον ἐγὼ μὲν οὐκ ἔχω πῶς ἐπαινέσω ψέγειν δ οὐ βούλομαι

Deacutemosthegravene 20 143

P1 preacutesent ἔχω ἔχω λέγω Εἰ μὲν οὖν καὶ νῦν οὕτω διάκεισθε οὐκ ἔχω τί λέγω

Deacutemosthegravene 9 4

P1 preacutesent ἔχω ἔχω λέγω οὐκ ἔχω τί λέγω Deacutemosthegravene 9 54

45

Personne Temps Verbe introducteur

(forme conjugueacutee)

Verbe introducteur

(lemme)

Verbe enchacircsseacute Exemple Auteur Œuvre Reacutefeacuterence

P1 preacutesent ἔχω ἔχω λέγω Εἰ γὰρ μήτ εἰσοίσετε μήτ αὐτοὶ στρατεύσεσθε μήτε τῶν κοινῶν ἀφέξεσθε μήτε τὰς συντάξεις δώσετε μήθ ὅσ ἂν αὐτὸς αὑτῷ πορίσηται ἐάσετε μήτε τὰ ὑμέτερ αὐτῶν πράττειν ἐθελήσετε οὐκ ἔχω τί λέγω

Deacutemosthegravene 14 23

P1 preacutesent ἔχω ἔχω λέγω οὐκ ἔχω ἔγωγε πῶς εἴπω Platon Gorgias 503d 2-3

P1 preacutesent ἔχω ἔχω λέγω οὗτοι δὲ τάχ᾽ ἄν οὓς ἄρτι ἔλεγον μείζω τινὰ ἢ κατ᾽ ἄνθρωπον σοφίαν σοφοὶ εἶεν ἢ οὐκ ἔχω τί λέγω οὐ γὰρ δὴ ἔγωγε αὐτὴν ἐπίσταμαι ἀλλ᾽ ὅστις φησὶ ψεύδεταί τε καὶ ἐπὶ διαβολῇ τῇ ἐμῇ λέγει

Platon Apologia 20e 2

P1 preacutesent ἔχω ἔχω λέγω ἐγὼ μέν ὦ Σώκρατες ὀκνῶ εἰπεῖν ὅτι οὐκ ἔχω τί λέγω διότι μοι νυνδὴ ἐπέπληξας εἰπόντι αὐτό

Platon Theaitetus 158a 9

P1 preacutesent ἔχω ἔχω χρήσωμαι Ἐὰν μὲν οὖν καὶ ἐγὼ σοῦ ἀποκρινομένου μὴ ἔχω ὅ τι χρήσωμαι

Platon Gorgias 466a 1

P1 preacutesent ἔχω ἔχω χρήσωμαι δραπετεύω οὖν αὐτὸν καὶ φεύγω καὶ ὅταν ἴδω αἰσχύνομαι τὰ ὡμολογημένα καὶ πολλάκις μὲν ἡδέως ἂν ἴδοιμι αὐτὸν μὴ ὄντα ἐν ἀνθρώποις εἰ δ᾽ αὖ τοῦτο γένοιτο εὖ οἶδα ὅτι πολὺ μεῖζον ἂν ἀχθοίμην ὥστε οὐκ

Platon Symposium 216c 3

46

Personne Temps Verbe introducteur

(forme conjugueacutee)

Verbe introducteur

(lemme)

Verbe enchacircsseacute Exemple Auteur Œuvre Reacutefeacuterence

ἔχω ὅ τι χρήσωμαι τούτῳ τῷ ἀνθρώπῳ

P2 futur ἔχω ἔχειν εἴπῃς Οὐ γὰρ δὴ δι ἀπειρίαν γ οὐ φήσεις ἔχειν ὅ τι εἴπῃς

Deacutemosthegravene 19 120

P2 preacutesent ἀπορέω ἀπορῶν ἐγκαλοῖς ἀλλ᾽ ὦ Μέλητε οὐκ ἔστιν ὅπως σὺ ταῦτα οὐχὶ ἀποπειρώμενος ἡμῶν ἐγράψω τὴν γραφὴν ταύτην ἢ ἀπορῶν ὅ τι ἐγκαλοῖς ἐμοὶ ἀληθὲς ἀδίκημα ὅπως δὲ σύ τινα πείθοις ἂν καὶ σμικρὸν νοῦν ἔχοντα ἀνθρώπων ὡς οὐ τοῦ αὐτοῦ ἔστιν καὶ δαιμόνια καὶ θεῖα ἡγεῖσθαι καὶ αὖ τοῦ αὐτοῦ μήτε

Platon Apologia 27e 5

P2 preacutesent ἔχω ἔχεις προσείπῃς ὅταν οὖν τοῦτο ἐν ψυχῇ κατὰ διάνοιαν ἐγγίγνηται μετὰ σιγῆς πλὴν δόξης ἔχεις ὅ τι προσείπῃς αὐτό

Platon Sophista 264a 2

P3 futur ἔχω ἕξει λέγῃ Ἄν οὕτω φυλάττητrsquo αὐτόν οὐχ ἕξει τί λέγῃ

Deacutemosthegravene 19 336

P3 geacuteneacuteral ἔχω ἔχειν γίγνηται τί μήν τὸ πρεσβύτερον ἄρα ἑαυτοῦ γιγνόμενον καὶ νεώτερον ἑαυτοῦ ἅμα γίγνεται εἴπερ μέλλει ἔχειν ὅτου πρεσβύτερον γίγνηται

Platon Parmenides 141b 3

P3 passeacute ἔχω εἶχεν λάβῃ καὶ Φίλιππος οὐκέτ εἶχεν ὑπακούειν τοῖς προδιδοῦσιν οὐδ [εἶχεν] ὅ τι πρῶτον λάβῃ

Deacutemosthegravene 19 266-267

P3 passeacute ἔχω ἔχειν ῥίπτῃ Ἐμβεβροντῆσθαι τὴν πόλιν ἀγνοεῖν οὐκ ἔχειν ὅποι τὰ

Deacutemosthegravene 19 231

47

Personne Temps Verbe introducteur

(forme conjugueacutee)

Verbe introducteur

(lemme)

Verbe enchacircsseacute Exemple Auteur Œuvre Reacutefeacuterence

ἑαυτοῦ ῥίπτῃ

P3 preacutesent ἐρωτάω ἐρωτᾷ θάπτῃ γελάσας δὲ ἅμα ἡσυχῇ καὶ πρὸς ἡμᾶς ἀποβλέψας εἶπεν οὐ πείθω ὦ ἄνδρες Κρίτωνα ὡς ἐγώ εἰμι οὗτος Σωκράτης ὁ νυνὶ διαλεγόμενος καὶ διατάττων ἕκαστον τῶν λεγομένων ἀλλ᾽ οἴεταί με ἐκεῖνον εἶναι ὃν ὄψεται ὀλίγον ὕστερον νεκρόν καὶ ἐρωτᾷ δὴ πῶς με θάπτῃ

Platon Phaedo 115d 2

P3 preacutesent ἔχω ἔχει λέγῃ ἐν οὖν τῇ συγκοιμήσει τοῦ μὲν ἐραστοῦ ὁ ἀκόλαστος ἵππος ἔχει ὅ τι λέγῃ πρὸς τὸν ἡνίοχον καὶ ἀξιοῖ ἀντὶ πολλῶν πόνων

Platon Phaedrus 255e 6

P3 preacutesent ζητέω ζητεῖ ἐπιδείξηταιβεβαιώσηται αὐτίκα περιιὼν ζητεῖ ὅτῳ ἐπιδείξηται καὶ μεθ ὅτου βεβαιώσηται ἕως ἂν ἐντύχῃ

Platon Protagoras 348d 4-5

P4 preacutesent ἔχω ἔχοιμεν ἂν σωθῶμεν οὐδὲ γὰρ ἂν πολλαὶ γέφυραι ὦσιν ἔχοιμεν ἂν ὅποι φυγόντες ἡμεῖς σωθῶμεν

Xeacutenophon Anabasis 2419

P6 futur ἔχω ἕξουσιν φύγωσιν ἐὰν δὲ ἡμεῖς νικῶμεν λελυμένης τῆς γεφύρας οὐχ

ἕξουσιν ἐκεῖνοι ὅποι φύγωσιν

Xeacutenophon Anabasis 2420

49

Bibliographie

Adrados F R (1992) Nueva sintaxis del griego antiguo Madrid Editorial GredosAustin J L (1970) Quand dire cest faire traduit par G Lane Paris SeuilBenveniste Eacute (1966) laquo Les relations de temps dans le verbe franccedilais raquo in Pro-

blegravemes de linguistique geacuteneacuterale 1 Paris Gallimard p 237-250 (= Bulletin de la Socieacuteteacute linguistique de Paris 54(1) 1959 p 69-82)

Biraud M et S Mellet (2000) laquo Les faits dheacuteteacuterogeacuteneacuteiteacute eacutenonciative dans les textes grecs et latins de lAntiquiteacute raquo in Le style indirect libre et ses contextes Mellet S et M Vuillaume (eacuted) Amsterdam-Atlanta Rodopi p 9-48

Chantraine P (1953) Grammaire homeacuterique 2 Syntaxe Paris KlincksieckCooper G L (1998-2002) Attic Greek Prose Syntax dapregraves Kruumlger K W Ann

Arbor University of Michigan PressDelbruumlck B (1871) Der Gebrauch des Konjunctivs und Optativs im Sanskrit und

Griechischen Halle WaisenhausDenizot C (2011) Donner des ordres en grec ancien Eacutetude linguistique des

formes de lrsquoinjonction Mont-Saint-Aignan Publications des universiteacutes de Rouen et du Havre

Faure R (2010) Les Subordonneacutees interrogatives dans la prose grecque classique les questions constituantes Paris Paris IV-Sorbonne Thegravese de doctorat

Gaumlrtner H-M (2008) laquo From German Quirk to Universal Tendency A specula-tion on (the absence of) embedded infinitival interrogatives raquo Manuscrit

Gaumlrtner H M (2009) laquo More on the indefinite-interrogative affinity The view from embedded non-finite interrogatives raquo Linguistic Typology 13 (1) p 1-37

Goodwin W W (1889) Syntax of the Moods and Tenses of the Greek Verb Lon-dres Macmillan

Groenendijk J et M Stokhof (1997) laquo Questions raquo in Handbook of Logic and Language van Benthem J et A ter Meulen (eacuted) Amsterdam-Lausan-ne-New YorkCambridge (Mass) Elsevierthe MIT press p 1055-1124

Hahn EA (1953) Subjunctive and Optative Their Origin as Futures New York American Philological Association

Hale W G (1893) laquo Extended and Remote Deliberatives in Greek raquo Transac-tions of the American Philological Association 24 p 156-205

Hale W G (1894) laquo The Extended Deliberative in Greek raquo The Classical Re-view 8 (1) p 27-28

Huddleston R D (1994) laquo The contrast between interrogatives and questions raquo Journal of Linguistics 30 p 411-439

Humbert J (19723 (19451)) Syntaxe grecque revue et augmenteacutee Paris Klinck-sieck

JD (1892) laquo The Remote Deliberative raquo The Classical Review 6 (10) p 435-437

50

JD et A Sidgwick (1893) laquo The Remote Deliberative raquo The Classical Review 7 (8) p 352-354

Kerbrat-Orecchioni C (2001) Les actes de langage dans le discours Theacuteories et fonctionnement Paris Nathan

Kuumlhner R et B Gerth (1898-1904) Ausfuumlhrliche Grammatik der griechischen Sprache II Satzlehre (1-2) Hannovre Hahnsche Buchhandlung

Liddell H G et R Scott (1996) A Greek-English Lexicon With a revised supplement revu et augmenteacute par H S Jones avec laide de R McKenzie Oxford Clarendon Press

Lyons J (1990 [1977]) Seacutemantique linguistique Paris Larousse (= traduction franccedilaise par J Durand et D Boulonnais de Semantics 1977 volume 2 Cambridge-Londres-New York Cambridge University Press)

Mayo B (1956) laquo Deliberative questions a criticism raquo Analysis 16 (3) p 58Revuelta Puigdolleacuters A (1995) laquo El significado del subjuntivo deliberativo en

griego claacutesico raquo in Quid ultra faciam trabajos de griego latiacuten e in-doeuropeo en conmemoracioacuten de los 25 antildeos de la Universidad Autoacutenoma de Madrid de la Villa Polo J V Picoacuten Garciacutea M E Torrego Salcedo et L M Maciacutea Aparicio (eacuted) p 75-85

Schwyzer E D et A Debrunner (19663) Griechische Grammatik auf der Grundlage von Karl Brugmanns Grammatik II Syntax und syntaktische Stilistik Muumlnich Beck

Searle J (1972) Les actes de langage essai de philosophie du langage Paris Hermann

Searle J et D Vanderveken (1985) Foundations of Illocutionary Logic Cambridge Cambridge University Press

Sidgwick A (1893) laquo The remotive deliberative raquo The Classical Review 7 (1-2) p 97-99

Smyth H W (19562) Greek Grammar revue par G M Messing Cambridge (Mass) Harvard University Press

Vanderveken D (1988) Les actes de discours essai de philosophie du langage et de lesprit sur la signification des eacutenonciations Liegravege-Bruxelles Mard-aga

Wakker G C (1994) Conditions and Conditionals An Investigation of Ancient Greek Amsterdam Gieben

Wheatley JMO (1955) laquo Deliberative Questions raquo Analysis 15 p 49-60Zwarts F (1995) laquo Nonveridical contexts raquo Linguistic Analysis 25 p 286-312

  • La deacutelibeacuteration et le subjonctif deacutelibeacuteratif dans la prose grecque classique1
Page 9: La délibération et le subjonctif délibératif dans la prose ...

Subjonctif deacutelibeacuteratif au positif

PermissionInterdictionProhibitionNon

prohibition

ObligationNon obligation

ExemptionNon exemption

Subjonctif deacutelibeacuteratif nieacute

Tableau 4 le subjonctif deacutelibeacuteratif comme expression de la modaliteacute deacuteontique (verbes modaux)

Subjonctif deacutelibeacuteratif au positif

pouvoir fairedevoir ne pas fairene pas pouvoir fairepouvoir ne pas faire (sans lrsquoavoir demandeacute)

devoir fairene pas ecirctre obligeacute de faire

pouvoir ne pas faire (en lrsquoayant demandeacute)ne pas pouvoir ne pas faire

Subjonctif deacutelibeacuteratif nieacute

Il ne peut ecirctre question ici drsquoexemplifier toutes ces possibiliteacutes mais (9) est un bon exemple drsquoobligation (10) est un bon exemple de demande de permission ou de non prohibition (lecture faciliteacutee par la preacutesence de la conditionnelle)

(10) Μηδrsquo ἐάν τι ὠνῶμαι ἔφη ἢν πωλῇ νεώτερος τριάκοντα ἐτῶν ἔρωμαι ὁπόσου πωλεῖ (X Mem 1236)

lsquoSi jrsquoachegravete quelque chose dit-il qui est vendu par un homme de moins de trente ans ne puis-je pas lui demander combien il le vend rsquo

Enfin le dernier point sur lequel les grammaires srsquoexpriment est la situation drsquoeacutenonciation dans laquelle on trouve le subjonctif Lieacutee agrave la modaliteacute deacuteontique que lrsquoon vient de deacutefinir elle permet de mettre en eacutevidence un acte de langage speacutecifique agrave lrsquoeacutenonceacute au subjonctif deacutelibeacuteratif

213 Situation drsquoeacutenonciation

Dans les grammaires les caracteacuteristiques eacutenonciatives suivantes sont attribueacutees au subjonctif deacutelibeacuteratif

ndash Le subjonctif deacutelibeacuteratif est le plus souvent agrave P1 ou P418ndash Il se trouve dans des questions ougrave on se demande si lrsquoaction verbale est exigeacutee du

sujet du verbe au subjonctif (laquo In questions which ask whether the verbal action is required of the suject of the subjunctive raquo (Cooper (1998 sect 5423)))

ndash P3 et P6 sont rares et se trouvent surtout dans les interrogatives partielles Crsquoest un pheacutenomegravene reacutecent (Preacutecision de Schwyzer (1966 318) laquo il existe en attique depuis Platon et Deacutemosthegravene raquo (laquo im Attischen erscheint er seit Plato und Demos-thenes raquo))

ndash P2 ne se trouve qursquoau theacuteacirctre (Cooper)ndash Reacutefeacuterence agrave une situation preacutesente (KG)

18 Nous adoptons la preacutesentation qui numeacuterote les personnes de P1 agrave P6 (P4 = premiegravere du pluriel P5 = deuxiegraveme du pluriel P6 = troisiegraveme du pluriel)

Ces remarques peuvent eacutegalement ecirctre faites pour notre corpus Sur 134 interrogatives directes au subjonctif deacutelibeacuteratif seules deux sont agrave P3 et un exemple hors corpus est agrave P5 (nous revenons sur ces exemples infra) Toutes les autres sont agrave P1 (14) ou plus encore agrave P4 (119)

Pour ce qui est de la reacutefeacuterence agrave la situation preacutesente signaleacutee par KG il faut distinguer deux eacuteleacutements19 le contenu propositionnel dont la reacutealisation est neacutecessairement posteacuterieure agrave la situation drsquoeacutenonciation puisqursquoelle deacutepend de la reacuteplique de lrsquointerlocuteur et lrsquoeacutenonciation elle-mecircme Lrsquoemploi du subjonctif deacutelibeacuteratif neacutecessite ces deux eacuteleacutements Lrsquoancrage dans la situation drsquoeacutenonciation est impeacuteratif Crsquoest-agrave-dire qursquoon ne trouve de subjonctif que dans un contexte de discours par opposition agrave un contexte de reacutecit selon lrsquoopposition deacutesormais traditionnelle introduite par Benveniste 1966 Cela est certes voulu par le subjonctif qui ne renvoie agrave un temps passeacute que srsquoil est dans une subordonneacutee deacutependant drsquoun verbe lui-mecircme au passeacute Mais cela va plus loin comme on le verra dans lrsquoeacutetude des interrogatives indirectes Par ailleurs pour avoir un subjonctif deacutelibeacuteratif est eacutegalement neacutecessaire la deacutependance de la reacutealisation du contenu propositionnel vis-agrave-vis de la reacuteplique agrave la question autrement dit la reacutefeacuterence future du contenu propositionnel Cela preacutedit par conseacutequent que lrsquoon doive employer un autre moyen que le subjonctif pour dire laquo que devait-il faire raquo ce qui est veacuterifieacute

22 Lrsquoacte de langage deacutelibeacuteratif

Lrsquoexamen des particulariteacutes syntaxiques seacutemantiques et eacutenonciatives suggegravere que les interrogatives au subjonctif deacutelibeacuteratif sont isoleacutees parmi les interrogatives Dans cette section nous deacutefendons lrsquoideacutee que cet isolement est ducirc au fait que les interrogatives au subjonctif deacutelibeacuteratif sont le veacutehicule drsquoun acte de langage particulier lrsquoacte de deacutelibeacuteration Pour ce faire nous reacuteanalysons certaines des caracteacuteristiques notamment eacutenonciatives comme les restrictions personnelles

221 Conditions de lrsquoacte deacutelibeacuteratif

Il ressort de la restriction presque complegravete agrave P1P4 que lrsquoacte de deacutelibeacuteration est centreacute sur le locuteur il faut qursquoil y ait une correspondance partielle ou totale entre la personne qui eacutenonce la question et le reacutefeacuterent du sujet du verbe de la question Crsquoest eacutegalement par rapport aux coordonneacutees du locuteur qursquoest calculeacute lrsquoaccomplissement du procegraves deacutenoteacute par le verbe de la question Dans un corpus platonicien comme le nocirctre la P4 est majoritaire car le locuteur (le plus souvent Socrate) associe son ou ses interlocuteur(s) agrave la deacutemonstration Les questions deacutelibeacuteratives cherchent lrsquoapprobation des interlocuteurs agrave ce que le locuteur vient de dire comme en (8) Le centrage se fait donc bien sur le locuteur et non sur un groupe et agrave travers cette dissociation eacutenonciative de la P4 crsquoest bien le dire du locuteur qui est viseacute

Si lrsquoon associe ce centrage sur le locuteur avec la forme interrogative et la modaliteacute deacuteontique on peut comprendre la speacutecificiteacute de lrsquoacte de deacutelibeacuteration En effet il est le miroir drsquoun acte centreacute sur la deuxiegraveme personne20 auquel est associeacutee la modaliteacute deacuteontique lrsquoacte directif21 Crsquoest ce que suggegraverent les reacutepliques aux interrogatives au

19 Je dois cette remarque agrave C Denizot20 Ce point est longuement deacuteveloppeacute par Denizot (2011 chapitre III)21 Sur le lien entre modaliteacute deacuteontique et acte directif voir Lyons (1990 441-449)

subjonctif deacutelibeacuteratif formuleacutees avec un verbe explicitement directif comme κελεύω (cf D 946 exemple emprunteacute agrave Revuelta 1995) ou comme δέομαι (cf le couple de phrases (17)(21))

En utilisant la forme interrogative le locuteur invite lrsquointerlocuteur agrave formuler agrave son intention un acte directif Contrairement aux questions informatives le rapport que le locuteur entretient avec lrsquointerlocuteur dans la deacutelibeacuteration est particulier en ce qursquoil attend comme reacuteplique de lrsquointerlocuteur non pas un eacutenonceacute informatif (une assertion) mais un eacutenonceacute directif qui aille dans son inteacuterecirct (comme un conseil une proposition une instruction une permission) En cela le grec est conforme agrave ce que lrsquoon avait vu pour le franccedilais en introduction (exemple (3)) Crsquoest ce qui ressort de lrsquoexamen des exemples Si lrsquoon observe lrsquoexemple (8) la reacuteplique de Glaucon agrave Socrate est un subjonctif exhortatif ndash φῶμεν ndash qui inclut drsquoailleurs les deux participants de la situation drsquoeacutenonciation Socrate ne sait pas (ou feint de ne pas savoir) comment orienter la conversation et pour cela il demande agrave son interlocuteur de les orienter par cet acte directif

Le subjonctif exhortatif nrsquoest pas le seul agrave pouvoir ecirctre utiliseacute dans les reacutepliques agrave des actes de deacutelibeacuteration On trouve eacutegalement des impeacuteratifs comme dans la reacuteplique de Glaucon en (11)

(11) a Σωκράτης Μισθωσώμεθα οὖν κήρυκα ἦν δrsquo ἐγώ ἢ αὐτὸς ἀνείπω ὅτι ὁ ᾿Αρίστωνος ὑὸς τὸν ἄριστόν τε καὶ δικαιότατον εὐδαιμονέστατον ἔκρινε τοῦτον δrsquo εἶναι τὸν βασιλικώτατον καὶ βασιλεύοντα αὑτοῦ τὸν δὲ κάκιστόν τε καὶ ἀδικώτατον ἀθλιώτατον τοῦτον δὲ αὖ τυγχάνειν ὄντα ὃς ἂν τυραννικώτατος ὢν ἑαυτοῦ τε ὅτι μάλιστα τυραννῇ καὶ τῆς πόλεως

b Γλαύκων ᾿Ανειρήσθω σοι ἔφη (Pl R 580b8-c5)lsquoa Devons-nous donc payer un heacuteraut dis-je ou dois-je annoncer moi-mecircme que le

fils drsquoAriston a jugeacute que le meilleur et le plus juste des hommes est le plus heureux et que cet homme est celui qui a le tempeacuterament le plus royal et qui regravegne sur lui-mecircme tandis que le pire et le plus injuste est le plus malheureux et que celui-lagrave se trouve ecirctre agrave son tour celui qui eacutetant le plus tyrannique agrave la fois se tyrannise le plus lui-mecircme et tyrannise sa citeacute

b Agrave toi de lrsquoannoncer dit-ilrsquo

Il peut aussi se trouver dans une paire questionreacuteplique avec comme reacutepliques des actes directifs indirects Ainsi le futur connaicirct certains emplois directifs y compris injonctif (v Denizot (2011 423-439)) comme en (12) emprunteacute agrave C Denizot ainsi que la traduction

(12) Δώσετε τὸν φόρον ἢ βροντήσας τὴν πόλιν ὑμῶν ἀνατρέψω (Ar V 671)lsquoVous allez donner le tribut ou dans un bruit de tonnerre je vais renverser votre villersquo

Lrsquoacte de deacutelibeacuteration serait donc lrsquoacte interrogatif correspondant agrave une reacuteplique sous forme drsquoacte directif Le locuteur place son interlocuteur dans une position leacutegitime pour lui donner une permission lui interdire ou le contraindre agrave faire quelque chose En se placcedilant dans cette position il srsquoengage agrave suivre les instructions donneacutees par son interlocuteur Ces circonstances sont extrecircmement contraintes Il est inteacuteressant de voir que la transposition de ce rapport de leacutegitimation agrave une autre personne qursquoagrave lrsquointerlocuteur entraicircne la perte du subjonctif et lrsquoemploi drsquoune autre formulation de la deacutelibeacuteration (voir infra 421)

Pour aller plus loin on peut affirmer que lrsquoacte de deacutelibeacuteration forme avec lrsquoacte directif un eacutechange au sens de C Kerbrat-Orecchioni (2001 62-63) crsquoest-agrave-dire une paire

drsquoactes dont le premier est initiatif (deacuteclenche une reacuteaction de lrsquointerlocuteur ici lrsquoacte de deacutelibeacuteration) et le second est reacuteactif (ici lrsquoactif directif)

Bien entendu on deacutelibegravere souvent seul et les questions deacutelibeacuteratives sont courantes dans les monologues theacuteatraux Mais rien dans les conditions de feacuteliciteacute de lrsquoacte interrogatif ne speacutecifie que lrsquointerlocuteur (en lrsquooccurrence soi-mecircme) doit avoir la reacuteponse

On peut tenter de formuler les conditions de feacuteliciteacute de lrsquoacte deacutelibeacuteratif agrave la faccedilon de Searle (1972) Searle et Vanderveken (1985) en associant des traits de lrsquoacte de poser une question et de lrsquoacte directif (L = locuteur I = interlocuteur) Il faut noter que la derniegravere condition nrsquoest preacutesenteacutee ici que sous forme drsquohypothegravese

minus L ne connaicirct pas le contenu de la reacutepliqueminus L suppose que la reacuteplique est dans son inteacuterecirctminus L sait qursquoil est en mesure drsquoeffectuer ce que I lui demandera de faireminus L pense que I est en mesure de lui reacutepliquer

222 Le subjonctif deacutelibeacuteratif en dehors de la premiegravere personne

Nous disions que la perte du rapport immeacutediat drsquointerlocution entraicircnait lrsquoemploi drsquoun autre tour que le subjonctif deacutelibeacuteratif Dans ce cas on peut se demander pourquoi lrsquoon a parfois des alternatives au subjonctif deacutelibeacuteratif qui sont agrave la premiegravere personne et qui renvoient agrave la situation preacutesente Crsquoest ce qursquoon eacutetudie en 42 Mais avant de passer agrave ce second temps de lrsquoanalyse il convient de revenir sur les rares cas ougrave lrsquoon a un subjonctif deacutelibeacuteratif agrave une autre personne Les grammaires citent certains exemples de P2 ou de P5

Pour avoir des P2 et des P5 il faut avoir des circonstances tregraves particuliegraveres des questions-eacutechos Crsquoest pourquoi Cooper note qursquoon ne les trouve que dans le theacuteacirctre lieu privileacutegieacute de lrsquoeacutechange verbal parfois vif On les emploie laquo seulement quand elle[s] se laisse[nt] ramener agrave la premiegravere personne en question directe raquo (laquo nur dann wenn sie dieselbe auf die I Person in der direkten Frage zuruumlckfuumlhren laumlsst raquo KG (1898 221 sect 3946))

Les questions-eacutechos sont une reprise par le locuteur des termes drsquoune question poseacutee par lrsquointerlocuteur pour srsquoassurer qursquoil a bien compris la question Elles se caracteacuterisent par lrsquoadaptation des marqueurs de lrsquoeacutenonciation au point de vue du locuteur pour refleacuteter celui de lrsquointerlocuteur et par le marquage du discours indirect pour indiquer que le locuteur ne prend pas en charge cette question Ce marquage est pour les questions totales lrsquoemploi de εἰ dans la reprise22 et dans les questions partielles lrsquoemploi obligatoire23 de ὅστις au lieu de τίς24 Crsquoest ce qursquoon a dans lrsquoexemple (13) ougrave lrsquoon trouve ὅ τι Nous ne tenons donc pas lrsquoemploi de P2 ou de P5 pour un contre-exemple

Pistheacutetegravere a lrsquoideacutee de fonder une citeacute des oiseaux(13) a Ἔποψ Τί σοι πιθώμεσθrsquo b Πιστέταιρος Ὅ τι πίθησθε (Ar Av 164)lsquoa Epops En quoi devons-nous trsquoobeacuteir b Pistheacutetegravere En quoi vous devez mrsquoobeacuteir rsquo

22 De mecircme qursquoen franccedilais on reprend la question en lrsquointroduisant par si laquo A Viens-tu demain B Si je viens demain Viens-je demain raquo

23 Cela a eacuteteacute clairement souligneacute par M Biraud et S Mellet (2000)24 Pheacutenomegravene parallegravele en franccedilais laquo A que fais-tu B Ce que je fais Que fais-je raquo

Quant agrave lrsquoemploi de P3 voici lrsquounique exemple du corpus

(14) Τῷ δὲ λόγοις πρὸς λόγους τί τις ὦ Θεαίτητε ἄλλο εἴπῃ πλὴν ἀμφισϐητητικόν (Pl Sph 225b1)

lsquoEt le (combat) qui se fait de discours agrave discours comment lappellera-t-on Theacuteeacutetegravete si ce nest controversersquo

Dans ce passage du Sophiste lrsquoEacutetranger et Theacuteeacutetegravete sont en train drsquoeacutetablir une typologie des types de combats le combat ἁμιλλητικόν et le μαχητικόν Ce dernier se subdivise agrave son tour Le premier sous-type est le combat βιαστικόν la question de lrsquoexemple (14) vise agrave trouver le nom du second sous-type et propose ἀμφισϐητητικόν Tous les noms attribueacutes dans cette typologie lrsquoont eacuteteacute par les deux acteurs de la situation drsquointerlocution Le nom du dernier sous-type proposeacute par la question (14) le sera par les mecircmes personnes Lrsquoindeacutefini τις recouvre donc en fait lrsquoEacutetranger et Theacuteeacutetegravete crsquoest-agrave-dire recouvre un lsquonousrsquo25 agrave lrsquoinstar du on franccedilais qui se substitue si souvent au pronom de P4 Toutefois cela est purement contextuel et nrsquoest pas grammaticaliseacute comme en franccedilais Nous ne consideacutererons donc pas cet exemple comme un contre-exemple

Cette premiegravere section nous a permis de preacutesenter les caracteacuteristiques de lrsquoacte de deacutelibeacuteration agrave partir de lrsquoanalyse de sa forme prototypique lrsquointerrogative au subjonctif Il srsquoagit drsquoun acte par lequel le locuteur demande agrave son interlocuteur drsquoexprimer agrave son eacutegard un acte directif qui va dans son propre inteacuterecirct Maintenant que lrsquoexistence drsquoun acte deacutelibeacuteratif est eacutetablie il est leacutegitime de se demander srsquoil existe un verbe performatif qui lui corresponde Cette question est lieacutee agrave celle de lrsquoenchacircssement des questions deacutelibeacuteratives Comme pour tout acte de langage elle est probleacutematique car lrsquoenchacircssement doit entraicircner la perte de sa force illocutoire (une seule force illocutoire par eacutenonceacute) Crsquoest la question que nous eacutetudions dans la section suivante

3 Le subjonctif deacutelibeacuteratif en subordonneacutee

Les questions directes au subjonctif deacutelibeacuteratif doivent pouvoir ecirctre agrave lrsquoinstar des autres questions enchacircsseacutees Quelles sont les particulariteacutes de cet enchacircssement Si le subjonctif est le marqueur de lrsquoacte de langage deacutelibeacuteratif dans les interrogatives directes survit-il agrave lrsquoenchacircssement La reacuteponse est oui mais dans certaines conditions Observons drsquoabord les donneacutees

31 Questions deacutelibeacuteratives et discours indirect

Tout drsquoabord on srsquoattend agrave ce que lrsquoenchacircssement drsquoun subjonctif deacutelibeacuteratif soit typiquement un passage au discours indirect comme en (15) qui preacutesente un verbe lsquodemanderrsquo agrave P3 suivi drsquoune interrogative avec concordance des personnes conformeacutement agrave ce que lrsquoon a dit plus haut

Criton anticipe la mort de Socrate(15) Οἴεταί με ἐκεῖνον εἶναι ὃν ὄψεται ὀλίγον ὕστερον νεκρόν καὶ ἐρωτᾷ δὴ πῶς με

θάπτῃ (Pl Phd 115d2)

25 Il en va de mecircme dans lrsquoautre exemple citeacute par les grammaires S OC 170

lsquoIl pense que je suis ce cadavre qursquoil verra sous peu et il demande donc comment il doit mrsquoenterrerrsquo

On peut en rapprocher lrsquoexemple suivant

Il est difficile pour un homme seul drsquoecirctre sucircr du reacutesultat de sa recherche(16) Αὐτίκα περιιὼν ζητεῖ ὅτῳ ἐπιδείξηται καὶ μεθ ὅτου βεϐαιώσηται ἕως ἂν

ἐντύχῃ (Pl Prt 348d5)lsquoAussitocirct il se promegravene cherchant agrave qui il pourrait le montrer et avec qui raffermir sa

connaissance jusqursquoagrave ce qursquoil le rencontrersquo

Drsquoun point de vue syntaxique comme pour les interrogatives directes la neacutegation est μή comme en (17)26

(17) Οὔτrsquo αὖ ὅπως μὴ βοηθήσω ἔχω (Pl R 368b7)lsquoEt de nouveau je ne sais pas comment ne pas venir agrave votre secoursrsquo

En revanche et cela peut paraicirctre surprenant nous nrsquoavons dans notre corpus aucune subordonneacutee interrogative totale bien qursquoelles soient theacuteoriquement possibles La diffeacuterence avec les interrogatives directes ougrave elles sont majoritaires srsquoexplique sans doute pour des raisons pragmatiques Lrsquoeacutenonceacute interrogatif deacutelibeacuteratif (direct) a chez Platon une fonction argumentative elle fait progresser lrsquoargumentation en deacuteguisant une demande de confirmation sous une deacutelibeacuteration Les interrogatives totales sont particuliegraverement propres agrave jouer ce rocircle alors que les partielles sont moins laquo souples raquo En revanche lrsquointerpreacutetation drsquoune subordonneacutee interrogative est deacutetermineacutee par le sens de son verbe introducteur Il nrsquoy a donc pas drsquousage indirect des subordonneacutees interrogatives Le verbe introducteur marque toujours la subordonneacutee comme deacutelibeacuterative Aucun autre acte de langage nrsquoest donc possible Il se preacutesente donc beaucoup moins de situations ougrave lrsquoon a besoin drsquoutiliser une interrogative totale ce qui explique leur rateteacute

En outre lrsquoexamen du corpus offre un pheacutenomegravene frappant (15) et (16) ne sont pas repreacutesentatifs des 3827 exemples du corpus et ne semblent pas du tout prototypiques En effet certains verbes introducteurs semblent ecirctre speacutecifiques agrave lrsquointroduction drsquoune interrogative au subjonctif deacutelibeacuteratif Il srsquoagit des verbes (οὐκ) ἔχω (25 exemples) et ἀπορῶ (8 exemples)28 De plus les contextes dans lesquels apparaissent les subordonneacutees au subjonctif deacutelibeacuteratif sont tregraves speacutecifiques Ils preacutesentent les critegraveres suivants (dans lrsquoordre deacutecroissant de freacutequence) contextes non veacuteridiques29 (3838) contextes au temps preacutesent (3038) P1 ou P4 (2438) Si bien que lrsquoexemple prototypique de subordonneacutee au subjonctif

26 Morphologiquement βοηθήσω pourrait aussi ecirctre un futur Toutefois le tour οὐκ ἔχω ne preacutesente jamais de forme qui soit sans ambiguiumlteacute un futur dans notre corpus et la neacutegation μή renforce lrsquoideacutee que crsquoest un subjonctif (sur lrsquoambiguiumlteacute subjonctifindicatif futur et la question de la neacutegation voir 41 et le commentaire de lrsquoexemple (25)) Le problegraveme de lrsquoambiguiumlteacute entre indicatif et subjonctif se pose aussi reacuteguliegraverement agrave la premiegravere personne du preacutesent Lrsquointerpreacutetation ne fait toutefois pas de doute en (20) drsquoapregraves le contexte οὐκ ἔχω τί λέγω ne signifie pas lsquoje ne sais pas ce que je disrsquo mais lsquoje ne sais pas quoi dirersquo

27 Le corpus preacutesente 37 phrases avec une subordonneacutee interrogative au subjonctif deacutelibeacuteratif mais 38 exemples de subordonneacutees en tout

28 Les autres verbes qui ne sont utiliseacutes qursquoune fois sont (tels qursquoils apparaissent dans le texte) ἐπανασκέψασθαι ἐρωτᾷ ἔστι εὑρεῖν ζητεῖ σκεπτέον

29 Nous empruntons la deacutefinition des contextes non veacuteridiques agrave Zwarts (1995) laquo Nonveridical operators Let O be a monadic sentential operator O is said to be veridical just in case Op -gt p is logically valid If O is not veridical then O is nonveridical raquo

deacutelibeacuteratif est (18) qui preacutesente ces quatre critegraveres (en incluant le verbe introducteur) Cela repreacutesente 23 exemples sur 38

(18) Ἀπορῶ ἔγωγε ὅ τι εἴπω (Pl Hipparch 231c5)lsquoPour ma part je ne sais quoi dirersquo

On pourrait objecter que le deacuteseacutequilibre en faveur du preacutesent srsquoexplique par le fait qursquoen contexte passeacute on a non pas un subjonctif deacutelibeacuteratif mais un optatif oblique Mais dans le corpus seuls cinq exemples drsquooptatifs obliques nous semblent pouvoir ecirctre interpreacuteteacutes comme la transposition drsquoun subjonctif deacutelibeacuteratif X Cyr 1 6 2 3 1 4 5 5 1 Pl Prt 320a 321c (verbes ἀπορῶ x 3 ἔχω x 1 βουλεύομαι x 1) Ainsi en (19)

Apregraves une victoire les Perses doivent se reacuteunir(19) hellip ὅπως περὶ τῶν φρουρίων ὧν εἰλήφεσαν βουλεύσαιντο ὅ τι χρήσαιντο (X Cyr

551)lsquohellip pour deacutecider ce qursquoils feraient des forteresses qursquoils avaient prisesrsquo

La preacutesence de verbes agrave P1 (eacuteventuellement P4) au preacutesent de lrsquoindicatif (actif) rappelle les conditions dans lesquelles apparaissent les eacutenonceacutes performatifs Il faut maintenant examiner ἀπορῶ et οὐκ ἔχω qui sont de potentiels candidats pour lrsquoexpression performative de la deacutelibeacuteration

32 Verbes performatifs et deacutelibeacuteration

Les eacutenonceacutes performatifs tels que les deacutecrit dans un premier temps Austin 1970 ont une deacutefinition tregraves stricte Il srsquoagit drsquoeacutenonceacutes qui par leur seule profeacuteration reacutealise lrsquoacte qursquoest leur contenu descriptif Une classe de verbes dits verbes performatifs comme baptiser par exemple ont cette proprieacuteteacute agrave condition qursquoils soient eacutenonceacutes agrave la premiegravere personne du singulier du preacutesent de lrsquoindicatif actif On peut aussi citer la deacutefinition plus englobante de Vanderveken 1988 laquo les eacutenonceacutes performatifs expriment relativement agrave chaque contexte possible drsquoeacutenonciation une deacuteclaration par le locuteur qursquoil accomplit lrsquoacte illocutoire ayant la force nommeacutee par le verbe performatif (hellip) Drsquoun point de vue logique les deacuteclarations ont ce trait caracteacuteristique que le locuteur en se repreacutesentant comme accomplissant une action reacuteussit agrave accomplir cette action par le seul fait de son eacutenonciation raquo

Parmi les deux verbes examineacutes ici lrsquoun est nieacute ndash οὐκ ἔχω ndash lrsquoautre est intrinseacutequement neacutegatif ndash ἀπορῶ On verra que cela nrsquoest pourtant pas un obstacle en raison du sens tregraves particulier de lrsquoacte drsquointerrogation qui doit marquer lrsquoabsence de connaissance Les autres conditions sont reacuteunies (premiegravere personne du singulier du preacutesent de lrsquoindicatif) Reste agrave voir si le sens des verbes et leurs conditions drsquoemploi justifient reacuteellement de les classer parmi les performatifs

En disant οὐκ ἔχω ou ἀπορῶ le locuteur exprime lrsquoheacutesitation qui est fondamentalement agrave lrsquoorigine de lrsquoacte deacutelibeacuteratif et reacutealise la deacutelibeacuteration Lrsquoacte de deacutelibeacuteration est un acte de reacuteflexion interne ne peut ecirctre verbaliseacute que par celui qui fait cette reacuteflexion pour que la verbalisation elle-mecircme vaille reacuteflexion deacutelibeacuterative (crsquoest-agrave-dire reacuteflexion sur sa propre action) Tout se passe comme si la verbalisation permettait au locuteur de prendre conscience du problegraveme et de lrsquoengager dans la voie de la solution tandis qursquoen restant informuleacutee cette reacuteflexion ne peut trouver de solution drsquoautant plus qursquoelle fait appel agrave lrsquointerlocuteur pour ecirctre reacutesolue La preacutesence drsquoune neacutegation (οὐκ dans

οὐκ ἔχω et le preacutefixe ἀ- dans ἀπορῶ) nrsquoest pas une objection Elle est mecircme indispensable En effet elle est ici lrsquoexpression mecircme de lrsquoabsence de connaissance inheacuterente agrave toute interrogation Ces premiers critegraveres nous conduisent agrave penser que οὐκ ἔχω et ἀπορῶ agrave la premiegravere personne du preacutesent de lrsquoindicatif actif ont des emplois performatifs deacutelibeacuteratifs On notera que la traduction franccedilaise de οὐκ ἔχω et de ἀπορῶ par lsquoje ne sais pasrsquo ne rend pas lrsquoaspect performatif de ces expressions et en fait de simple synonymes de οὐκ οἶδα qui par ailleurs nrsquointroduit pas de subordonneacutees au subjonctif deacutelibeacuteratif dans le corpus Nous nrsquoavons pas trouveacute en franccedilais de verbe performatif de deacutelibeacuteration crsquoest pourquoi nos traductions ne rendront pas justice agrave ces eacutenonceacutes

Pour eacuteprouver cette hypothegravese du caractegravere performatif de ces verbes il faut examiner agrave nouveau les exemples de cette section Si οὐκ ἔχωἀπορῶ (+ interrogative au subjonctif deacutelibeacuteratif) sont des verbes performatifs on srsquoattend agrave ce que ces eacutenonceacutes aient le mecircme effet que des questions deacutelibeacuteratives directes agrave cocircteacute drsquooccurrences simplement constativesdescriptives de lrsquoeacutetat drsquoheacutesitation du locuteur

Le sens constatifdescriptif est ce qursquoon trouve par exemple en (20) ougrave lrsquoon suppose que λέγω est un subjonctif (voir note 26)

(20) Εἰ γὰρ μήτ εἰσοίσετε μήτ αὐτοὶ στρατεύσεσθε μήτε τῶν κοινῶν ἀφέξεσθε μήτε τὰς συντάξεις δώσετε μήθ ὅσ ἂν αὐτὸς αὑτῷ πορίσηται ἐάσετε μήτε τὰ ὑμέτερ αὐτῶν πράττειν ἐθελήσετε οὐκ ἔχω τί λέγω (D 823)

lsquoCar si vous ne faites pas de contribution pas que vous ne faites pas campagne vous-mecircmes que vous ne vous tenez pas loin du treacutesor public que vous ne donnez pas de troupes (agrave Diopithegraves) que vous ne lui autorisez pas ce qursquoil pourrait se procurer agrave lui-mecircme et que vous refusez de faire ce que vous avez agrave faire je ne sais que dirersquo

Les exemples suivants sont justiciables de la mecircme interpreacutetation descriptive Pl Ap 20e2 Prt 319b1 Grg 466a1 Tht 158a9 Smp 216c3 (dans ces trois derniers exemples lrsquoenchacircssement du tour interdit lrsquointerpreacutetation performative) Lrsquoexemple de lrsquoAnabase 177 est aussi un exemple enchacircsseacute Quant aux exemples de Deacutemosthegravene ils sont eux aussi constatifs (94 954 18129 20143) Cela tient au genre car dans un discours lrsquoorateur ne srsquoattend pas agrave une reacuteplique immeacutediate de lrsquointerlocuteur sauf dans une fiction de dialogue

Toutefois dans les autres cas un eacutenonceacute en οὐκ ἔχω ou ἀπορῶ reacutealise lrsquoacte de deacutelibeacuteration En effet cet acte est censeacute susciter chez lrsquointerlocuteur un acte directif avec le locuteur pour destinataire Ainsi dans lrsquoexemple (17) reacutepeacuteteacute ici la reacuteaction des interlocuteurs de Socrate est donneacutee non pas dans le dialogue mais dans la reprise du reacutecit Il srsquoagit de (21) Il entraicircne effectivement lrsquoemploi drsquoun verbe de sens directif δέομαι lsquoexigerrsquo avec reprise du verbe utiliseacute par Socrate βοηθέω Cette phrase est une transposition non ambigueuml au discours indirect de lrsquoacte directif que Glaucon et les autres auditeurs ont adresseacute agrave Socrate en reacuteplique agrave sa question Lrsquoacte de deacutelibeacuteration devant susciteacute chez lrsquointerlocuteur la formulation drsquoun acte directif cette reacuteaction des interlocuteurs de Socrate est un indice fort que la question de Socrate eacutetait bien une question deacutelibeacuterative

(17) Οὔτrsquo αὖ ὅπως μὴ βοηθήσω ἔχω (Pl R 368b7)lsquoEt de nouveau je ne sais pas comment ne pas venir agrave votre secoursrsquo(21) ῞Ο τε οὖν Γλαύκων καὶ οἱ ἄλλοι ἐδέοντο παντὶ τρόπῳ βοηθῆσαι (Pl R 368c4)lsquoAlors Glaucon et les autres reacuteclamegraverent qursquoil les aide par tous les moyensrsquo

Dans drsquoautres exemples on nrsquoa pas que des indices discrets de lrsquoorientation performative de lrsquoeacutenonceacute Ainsi agrave la phrase drsquoAlcibiade ἀπορῶ μέντοι γε πῶς λέγω lsquoje ne sais comment dirersquo dans le second Alcibiade (139e9) Socrate se deacuteclare incompeacutetent pour reacutepliquer agrave Alcibiade Toutefois il dit εὑρήσομεν lsquonous trouveronsrsquo (la reacuteplique) ce qui implique bien qursquoil a compris la phrase drsquoAlcibiade comme une question et non comme une assertion

Grg 503d2-6 est un exemple mixte Agrave la question de Socrate οὐκ ἔχω ἔγωγε πῶς εἴπω lsquopour ma part je nrsquoai pas les moyens de te citer (un homme de ce genre)rsquo Calliclegraves ne sait que reacutepliquer mais il emploie le futur εὑρήσεις ce qursquoil suggegravere qursquoil a compris lrsquoeacutenonceacute de Socrate comme une question Socrate reprend alors la parole pour suggeacuterer lui-mecircme une reacuteplique qui est un acte directif une exhortation agrave P4 ἴδωμεν lsquovoyonsrsquo

Certains exemples sont difficilement deacutecidables En (18) Socrate a deacutemontreacute agrave son ami que profit et bien nrsquoeacutetaient pas toujours eacutequivalents La phrase de lrsquoami qui constitue lrsquoexemple montre que celui-ci est agrave court drsquoarguments En formulant (18) il demande agrave Socrate de lui en fournir un Il est normal que Socrate ne srsquoexeacutecute pas puisqursquoil recherchait lrsquoeacutepuisement des arguments de son ami Cet exemple nrsquoest donc pas probant

De mecircme dans lrsquoexemple (22) tireacute de la Cyropeacutedie le locuteur suggegravere lui-mecircme une reacuteplique dans le second membre de la comparaison On ne peut donc savoir quelle aurait eacuteteacute la reacuteaction de son interlocuteur en lrsquooccurrence Cyrus ce qui aurait eacuteteacute un indice que la question avait une interpreacutetation deacutelibeacuterative

(22) Ὦ Κῦρε οὐκ ἔχω τί μεῖζον εἴπω ἢ ὅτι φίλον σοι ἐμαυτὸν δίδωμι καὶ θεράποντα καὶ σύμμαχον (X Cyr 6148)

lsquoCyrus je nrsquoai rien de mieux agrave te dire sauf que je me livre agrave toi comme ami serviteur et allieacutersquo

Un dernier critegravere agrave eacutetudier est le caractegravere deacuteclaratif de lrsquoeacutenonceacute et la sui-reacutefeacuterentialiteacute (lrsquoeacutenonceacute renvoie agrave lui-mecircme) de cette deacuteclaration Toutes les phrases contenant οὐκ ἔχω et ἀπορῶ sont assertives et donc potentiellement deacuteclaratives Si lrsquoon considegravere lrsquoeacutenonceacute qui est la contrepartie de lrsquoacte deacutelibeacuteratif lrsquoacte directif on constate qursquoil possegravede un verbe performatif ordonner en franccedilais κελεύω en grec La sui-reacutefeacuterentialiteacute est assureacutee par la possibiliteacute de dire laquo par la preacutesenteen disant cela jrsquoordonne de hellip raquo Comme nous ne disposons pas drsquoeacutequivalents en franccedilais pour οὐκ ἔχω et ἀπορῶ il est difficile de nous livrer agrave de tels tests sur des phrases hypotheacutetiquement performatives deacutelibeacuteratives Il faut donc supposer en se fondant sur les indices eacutetudieacutes preacuteceacutedemment dans cette section que οὐκ ἔχω et ἀπορῶ viennent combler un vide logique et qursquoils sont agrave comprendre dans ces contextes comme laquo je te demande de mrsquoenjoindre de faire telle ou telle chose raquo

Lrsquoexistence de performatifs speacutecifiques agrave la deacutelibeacuteration renforcerait donc lrsquoideacutee qursquoelle est un acte de langage agrave proprement parler Comme beaucoup drsquoactes de langage la force illocutoire interrogative deacutelibeacuterative peut ecirctre exprimeacutee par des formes qui ne sont pas destineacutees prototypiquement agrave cela Crsquoest ce que lrsquoon examine dans la section suivante

4 Les formes indirectes de la deacutelibeacuteration

Dans la premiegravere section nous avons mentionneacute des alternatives au subjonctif deacutelibeacuteratif dans lrsquoexpression de lrsquoacte de deacutelibeacuteration Il faut se demander drsquoabord quelles

sont ces formes indirectes de la deacutelibeacuteration et ensuite si elles sont des stricts eacutequivalents du subjonctif deacutelibeacuteratif

41 Les candidats agrave la deacutelibeacuteration

Les grammaires proposent une relation drsquoeacutequivalence dans certaines questions entre le subjonctif deacutelibeacuteratif et les formes suivantes

minus Futur (Goodwin KG Cooper)minus Preacutesent de lrsquoindicatifminus Auxiliaires modaux (χρή ainsi que δεῖ et adjectif verbal en -τέον (Smyth Cooper))minus Formes de βούλομαι lsquovouloirrsquo + subjonctif notamment βούλει lsquotu veuxrsquominus Optatif avec ἄν (Goodwin)

Nous les preacutesentons briegravevement avant de discuter le bien-fondeacute de ces rapprochements

FUTURPour le futur il suffit de se reporter agrave un exemple comme (4) ougrave les subjonctifs

deacutelibeacuteratifs sont coordonneacutes agrave un futur lsquodeacutelibeacuteratifrsquo30 pour voir qursquoil y a des affiniteacutes entre ces deux formes Dans la Reacutepublique nous avons releveacute 31 exemples de futurs laquo deacutelibeacuteratifs raquo (cf annexe) comme (23)

(23) Τί δrsquo αὖ τὸ ζῆν οὐ ψυχῆς φήσομεν ἔργον εἶναι (Pl R 353d9)lsquoEt la vie agrave preacutesent Ne dirons-nous pas que crsquoest le travail de lrsquoacircme rsquo

Un autre eacuteleacutement qui irait dans ce sens est lrsquoapparition dans un exemple de la neacutegation μή avec le futur (neacutegation employeacutee par ailleurs avec le subjonctif) alors que lrsquoon a la neacutegation οὐ dans ses autres emplois (voir par exemple Pl R 612e8) Cette neacutegation μή se trouve dans lrsquoexemple (24) Il faut drsquoabord noter que mecircme avec un laquo futur deacutelibeacuteratif raquo la neacutegation est normalement οὐ (voir Pl R 468e5 et (25) infra) En outre le texte nrsquoest pas assureacute Deux bons manuscrits du Xe s le Monacensis 485 et le Marcianus 416 portent ὅπως ce qui signifie que lrsquoon pourrait avoir affaire agrave une finale plutocirct qursquoagrave une interrogative En outre le Monacensis 485 a un subjonctif agrave la place du futur (πεισώμεθα)31 Enfin lrsquointerpreacutetation deacutelibeacuterative nrsquoest pas eacutevidente pour cet exemple Il vaut donc mieux ne pas se fonder sur lui

Est-ce parce que le peuple a eacuteteacute trompeacute qursquoil faut lui ocircter le pouvoir de deacutecision (24) (Δ ίκαιοί ἐσμεν) διδαχθῆναι πῶς τοῦτο μὴ πεισόμεθα (D 204)lsquoIl est juste qursquoon nous apprenne comment faire pour cela ne nous arrive plusrsquo

Pour finir sur la neacutegation et le futur la reacutepartition neacutegation οὐ avec le futur et neacutegation μή avec le subjonctif permet de deacutesambiguiumlser des exemples comme (25) qui peuvent ecirctre

30 Voir aussi les exemples dans KG (1898 222 sect 3946 remarque 5) et dans Cooper (1998 651 sect 5372)31 De la mecircme faccedilon C Denizot (2011 94-98) montre qursquoil nrsquoy a pas de bons exemples de neacutegation μή avec un futur

dans un eacutenonceacute directif

a priori des subjonctifs ou des futurs (voir les deux traductions proposeacutees) Il srsquoagit ici sans conteste drsquoun futur comme lrsquoindique la neacutegation οὐδέν

(25) Τί δὴ οὖν οὐδὲν τούτων ποιήσω (Pl Ap 34d9)lsquoPourquoi donc ne ferai-je rien faire de cela Pourquoi ne dois-je rien faire de cela rsquo

On peut drsquoores et deacutejagrave se demander srsquoil nrsquoy a pas une diffeacuterence entre le subjonctif et le futur Comme le souligne KG (1898 221 sect 3946) laquo le locuteur reacutefleacutechit agrave ce qursquoil doit faire dans la situation preacutesente raquo32 On pourrait donc faire lrsquohypothegravese que le futur porte sur une action dans un futur plus lointain que le subjonctif Elle nrsquoest cependant pas veacuterifieacutee comme le montre lrsquoexemple (4) ougrave lrsquoaction du verbe au futur glose celle des verbes au subjonctif et ougrave donc les actions seront neacutecessairement concomittantes Enfin on peut se demander si le futur peut ecirctre utiliseacute en subordonneacutee deacutelibeacuterative comme dans lrsquoexemple (26)c

Il faut expurger la litteacuterature(26) a Σωκράτης Καὶ τοὺς ὀδυρμοὺς ἄρα ἐξαιρήσομεν καὶ τοὺς οἴκτους τοὺς τῶν

ἐλλογίμων ἀνδρῶν b Ἀδείμαντος Ἀνάγκη ἔφη εἴπερ καὶ τὰ πρότερα c Σωκράτης Σκόπει δή ἦν δrsquo ἐγώ εἰ ὀρθῶς ἐξαιρήσομεν ἢ οὔ (Pl R 387d1-4)

lsquoa Et devons-nous aussi en enlever les plaintes et les lamentations des hommes importants

b Crsquoest neacutecessaire dit-il drsquoapregraves ce qursquoon dit preacuteceacutedemmentc Observe alors dis-je si crsquoest agrave juste titre que nous allons les en enleverrsquo

Toutefois malgreacute la preacutesence de la mecircme forme dans une interrogation clairement deacutelibeacuterative quelques lignes au-dessus ((26)a) lrsquointerrogation porte plutocirct sur lrsquoadverbe ὀρθῶς (voir la traduction) ce qui exclurait de faire de cette interrogative une deacutelibeacuterative En outre il srsquoagirait de la seule subordonneacutee interrogative deacutelibeacuterative totale du corpus

PREacuteSENT DE LrsquoINDICATIFLes grammaires ne parlent pas du preacutesent de lrsquoindicatif De fait il est rare de pouvoir

interpreacuteter une interrogative avec un verbe agrave ce temps comme une deacutelibeacuteration Dans la Reacutepublique deux passages avec λέγομεν pourraient eacuteventuellement recevoir cette interpreacutetation 373d et 377e (exemple (27) comme le reflegravete la traduction) En reacutealiteacute nous preacutefeacuterons les laisser de cocircteacute car ils peuvent recevoir une interpreacutetation descriptive lsquocomment appelons-nous ce genre de choses et quelles chosesrsquo en face de lsquocomment devons-noushelliprsquo

(27) Ἀλλὰ πῶς δὴ λέγομεν καὶ ποῖα (Pl R 377e5)lsquoMais alors comment en parler et quelles caracteacuteristiques leur attribuer

AUXILIAIRES MODAUXLes modaux χρήδεῖ lsquoil fautrsquo et lrsquoadjectif verbal en -τέος de mecircme sens (signaleacute par

Smyth et Cooper voir (Pl R 400b4) dans notre corpus) sont aussi parfois preacutesenteacutes comme des variantes possibles du subjonctif deacutelibeacuteratif On trouve des exemples drsquoalternance entre

32 laquo Indem der Redende bei sich uumlberlegt was er nach der gegenwaumlrtigen Lage der Dinge tun soll raquo

les deux comme en (28) (cas traiteacute plus preacuteciseacutement en 421 voir aussi en dehors du corpus Hdt 494) ou des cas de coordination comme θεατέον en R 421b4-7 entre les deux membres drsquoune subordonneacutee interrogative en πότερον ἤ En interrogative directe dans la Reacutepublique seule une occurrence de verbe modal nous semble ecirctre vraiment comparable au subjonctif deacutelibeacuteratif (372d6) mais trois exemples drsquoadjectif verbal en ndashτέος (365e1 545b5 (si lrsquoon ponctue avec un point drsquointerrogation) 558c9)

Deacutemosthegravene a tant de choses agrave dire sur Eschine qursquoil ne sait par ougrave commencer(28) Οὐκ ἀπορῶν ὅ τι χρὴ περὶ σοῦ καὶ τῶν σῶν εἰπεῖν ἀπορῶ τοῦ πρώτου μνησθῶ

(D 18129)lsquoJe ne suis pas dans lrsquoembarras pour ce qursquoil faut dire de toi et des tiens je suis dans

lrsquoembarras pour ce qursquoil faut que je commence par rappelerrsquo

ΒΟΥΛΟΜΑΙPour ce qui est de βούλει lsquotu veuxrsquo + subj sans compleacutementeur33 il est signaleacute comme

un eacutequivalent du subjonctif deacutelibeacuteratif Ce tour est particulier car βούλομαι introduit normalement une proposition infinitive eacuteventuellement un tour ὅπως + subjonctif mais jamais un subjonctif seul Du reste en grec une subordonneacutee agrave un temps fini preacutesente toujours un terme introducteur Il est donc leacutegitime de se demander si la proposition au subjonctif est vraiment syntaxiquement une subordonneacutee deacutependant de βούλει ou si βούλει ne fait pas plutocirct figure de particule eacutenonciative venant souligner la deacutependance du locuteur agrave lrsquoeacutegard de la volonteacute de lrsquointerlocuteur Quelle que soit la structure syntaxique du tour son interpreacutetation fonctionnelle nrsquoest pas douteuse La Reacutepublique en preacutesente 14 exemples

Il faut chercher comment former des philosophes qui sortiront de la caverne (29) Βούλει οὖν τοῦτrsquo ἤδη σκοπῶμεν τίνα τρόπον οἱ τοιοῦτοι ἐγγενήσονται καὶ

πῶς τις ἀνάξει αὐτοὺς εἰς φῶς (Pl R 521c1)lsquoVeux-tu donc que nous examinions drsquoabord comment de tels hommes se formeront et

comment on les fera monter vers la lumiegravere rsquo

OPTATIF + ΑΝEnfin une derniegravere variante eacutevoqueacutee dans la litteacuterature est lrsquooptatif + ἄν Elle est

indiqueacutee chez le seul Goodwin (1889 101 sect 2922) qui propose lrsquoexemple (30) et souligne le fait que la neacutegation est μή dans ce cas-lagrave34 comme avec un subjonctif (laquo the direct question here would differ little from μὴ διαμαρτάνωμεν [subj] raquo) La Reacutepublique preacutesente deux exemples en 534b7 et 581b10 Agrave vrai dire il srsquoagit drsquoun cas limite et lrsquoon nrsquoa jamais de paire questionreacuteplique ougrave la reacuteplique est un acte directif ce qui irait dans le sens de la teneur deacutelibeacuterative de ces questions Le plus proche que lrsquoon ait est la reacuteplique βούλομαι lsquoje le veuxrsquo agrave la question de lrsquoexemple (30)

Socrate et son interlocuteur cherchent un critegravere pour distinguer le bon du mauvais soldat

(30) Τί οὖν οὐ σκοποῦμεν πῶς ἂν αὐτῶν μὴ διαμαρτάνοιμεν (X Mem 3110)lsquoPourquoi nrsquoobservons-nous pas comment nous pourrions eacuteviter de nous tromper en ce

domaine rsquo

33 Le tour est tregraves freacutequent En revanche nous nrsquoavons trouveacute qursquoun exemple avec θέλεις S El 80-8134 Contrairement agrave lrsquoexemple (24) les manuscrits nrsquooffrent pas de variante au subjonctif La tradition indirecte a

διαμάρτοιμεν adopteacute dans la reacutecente eacutedition de la CUF mais qui ne change rien agrave notre problegraveme

42 Des formes indirectes de deacutelibeacuteration

On le voit les arguments pour faire de ces formes des variantes du subjonctif deacutelibeacuteratif sont agrave la fois syntaxiques preacutesence de la neacutegation μή alors qursquoelles exigent en principe la neacutegation οὐ et seacutemantiques (lien de paraphrase avec un subjonctif deacutelibeacuteratif) Agrave cela on peut ajouter un argument fonctionnel Lrsquoemploi du subjonctif dans les questions deacutelibeacuteratives a eacuteteacute expliqueacute par le fait que cette forme verbale connaicirct des emplois modaux deacuteontiques et est propre agrave ecirctre utiliseacutee dans les actes directifs actes directifs qui sont preacuteciseacutement la reacuteplique attendue agrave un acte de deacutelibeacuteration Or la liste les formes propres agrave exprimer un acte directif indirect que preacutesente C Denizot (2011 Partie III) est pour ainsi dire la mecircme que les candidats agrave lrsquoacte de deacutelibeacuteration indirect modaux χρήδεῖ adjectif verbal en -τέος optatif + ἄν futur de lrsquoindicatif verbes de volonteacute On retrouve par un autre biais le lien entre deacutelibeacuteration et acte directif Un autre parallegravele peut ecirctre fait entre les exemples qui preacutesentent ces formes et ceux qui preacutesentent un subjonctif le verbe est souvent un verbe de parole et lrsquoeacutenonceacute a souvent le mecircme rocircle argumentatif de faire avancer la discussion (voir (23) (27) et (28))

Certaines formes on lrsquoa vu dans la section preacuteceacutedente posent problegraveme Or il est un paralleacutelisme suppleacutementaire avec les actes directifs ce sont ces mecircmes formes qui sont tregraves marginales dans lrsquoexpression des actes directifs Ainsi le preacutesent de lrsquoindicatif nrsquoa pas la faculteacute drsquoexprimer des actes directifs en grec ancien (C Denizot 2011 420-2) Cela confirme qursquoil faut laisser de cocircteacute les rares exemples ambigus que nous avons rencontreacutes De mecircme manquent agrave la liste lrsquoadjectif verbal en -τος et lrsquooptatif de souhait dont justement la capaciteacute agrave exprimer des actes directifs est mise en doute par C Denizot (2011 409-12 et 445-455) Reste agrave expliquer en quoi les autres formes sont propres agrave exprimer lrsquoacte deacutelibeacuteratif

421 Des formes deacutegradeacutees de la deacutelibeacuteration

Une hypothegravese consisterait agrave dire que ces formes viennent se substituer au subjonctif deacutelibeacuteratif quand toutes les conditions de la deacutelibeacuteration preacutesenteacutees en 22 ne sont pas remplies

Ainsi si lrsquoon regarde la paire presque minimale constitueacutee par (28) on constate que ce qui diffeacuterencie la subordonneacutee au subjonctif de celle avec un modal est la preacutesence de la neacutegation devant le verbe introducteur Avec le verbe modal le verbe introducteur est οὐκ ἀπορῶν lsquonrsquoeacutetant pas dans la situation de ne pas savoirrsquo = lsquosachantrsquo Le locuteur nrsquoignore donc pas la reacuteponse le doute proprieacuteteacute intrinsegraveque de la deacutelibeacuteration nrsquoest pas preacutesent Il nrsquoy a pas de raison drsquoutiliser un subjonctif comme dans la seconde partie de la phrase

Les contextes passeacutes sont une autre situation ougrave une autre forme de la deacutelibeacuteration pourrait venir remplacer le subjonctif En effet le grec ne dispose pas de subjonctif passeacute et lrsquooptatif oblique nrsquoest utiliseacute qursquoen subordonneacutee35 Toutefois la situation est tregraves rare On peut toutefois noter lrsquoexemple (31) ougrave crsquoest la forme passeacutee du modal χρή qui est utiliseacutee

Socrate flatte Protagoras avant de lrsquointerroger(31) Πῶς οὖν οὐ σὲ χρῆν παρακαλεῖν ἐπὶ τὴν τούτων σκέψιν καὶ ἐρωτᾶν καὶ

ἀνακοινοῦσθαι (Pl Prt 349a4)

35 Pour un cas eacutetrange drsquooptatif laquo deacutelibeacuteratif raquo en indeacutependante ou principale voire annexe 1

lsquoNe devais-je donc pas faire appel agrave toi pour cette recherche trsquointerroger et te communiquer mes ideacutees rsquo

Une autre condition de la deacutelibeacuteration est la situation interlocutive reacuteelle ou fictive et le fait que crsquoest dans son propre inteacuterecirct que le locuteur interroge lrsquointerlocuteur Cela ressort notamment des conditions de personne Si lrsquointerrogation porte sur une autre personne que la premiegravere lrsquointerrogation est donc moins prototypiquement deacutelibeacuterative et on srsquoattend alors agrave ce qursquoune autre forme soit utiliseacutee Crsquoest ce qui se produit dans lrsquoexemple (32) ougrave deux interrogatives que lrsquoon peut consideacuterer comme deacutelibeacuteratives sont eacutenonceacutees La premiegravere concerne le locuteur et elle est au subjonctif tandis que la seconde concerne lrsquointerlocuteur et elle est au futur de lrsquoindicatif La question agrave la premiegravere personne peut recevoir une reacuteplique directive (lsquoentrersquo) Dans la suite du texte la reacuteplique est drsquoailleurs formuleacutee avec un verbe directif πάντας ἀναθορυβῆσαι καὶ κελεύειν εἰσιέναι lsquotous se reacutecriegraverent et lui enjoignirent drsquoentrerrsquo Au contraire la question agrave la deuxiegraveme personne (συμπίεσθε) ne peut que difficilement recevoir une telle reacuteplique bien qursquoune reacuteplique par un subjonctif exhortatif (lsquobuvonsrsquo) ne soit pas impossible Lrsquoexhortation sans ecirctre un acte directif nrsquoest pas non plus une assertion ce qui indique que lrsquoon reste en dehors du terrain de la pure question informative et partant dans la sphegravere de la deacutelibeacuteration

Alcibiade arrive ivre chez Agathon et propose de se joindre aux convives pour couronner Agathon

(32) Ἀλλά μοι λέγετε αὐτόθεν ἐπὶ ῥητοῖς εἰσίω ἢ μή συμπίεσθε ἢ οὔ (Pl Smp 213a2)

lsquoAllons dites-moi tout de suite dans ces conditions puis-je entrer ou non Allez-vous boire avec moi ou non rsquo

Enfin avec le tour βούλει + subjonctif on pourrait croire que crsquoest lrsquointeacuterecirct de lrsquointerlocuteur et non celui du locuteur qui est pris en consideacuteration Mais on peut aussi voir dans βούλει la marque explicite de la soumission du locuteur non pas aux inteacuterecircts mais agrave la volonteacute de lrsquointerlocuteur ce qui nrsquoest pas la mecircme chose

Quand on srsquoeacuteloigne de la deacutelibeacuteration prototypique lrsquoemploi du subjonctif deacutelibeacuteratif ne semble plus possible Toutefois les exemples de formes alternatives au subjonctif dans ces situations ne sont pas le seul emploi de ces formes Certains exemples preacutesentent une premiegravere personne en situation preacutesente et avec un vrai doute exprimeacute par le locuteur Il faut donc chercher ailleurs la justification de lrsquoemploi de ces formes dans ces circonstances

422 Variante de la modaliteacute deacuteontique

Lrsquoarticle drsquoA Revuelta-Puigdolleacuters (1995) a montreacute que le subjonctif deacutelibeacuteratif couvrait toutes les nuances de la modaliteacute deacuteontique (voir tableaux 2 et 3) On peut faire lrsquohypothegravese qursquoagrave chacune de ces nuances correspond une reacuteplique particuliegravere optatif + ἄν modal + infinitif adjectif verbal en -τέος impeacuteratif si bien que chacune de ces formes couvrirait un champ preacutecis de la modaliteacute deacuteontique (la prohibition lrsquoobligation lrsquoexemption etc cf tableaux 2 et 3) Par conseacutequent on emploierait ces formes dans une question deacutelibeacuterative pour preacuteciser agrave lrsquointerlocuteur que lrsquoon se place dans tel ou tel champ

Pour examiner cette hypothegravese il faut regarder attentivement les couples question deacutelibeacuterativereacuteplique directive Pour ce faire il faut drsquoabord prendre des preacutecautions du cocircteacute des questions et de celui des reacutepliques Tout drsquoabord il faut observer que le subjonctif dans

les questions couvre manifestement un spectre plus large que le subjonctif dans les reacutepliques Outre cela il faut garder en meacutemoire que lrsquoimpeacuteratif nrsquoest pas possible dans les questions36 Les reacutepliques interrogatives du type πῶς γὰρ οὔ (Pl R 437d1) sont aussi agrave exclure Elles deacutenotent une obligation mais seulement dans les reacutepliques

Lrsquoautre seacuterie de preacutecautions agrave prendre concerne les reacutepliques Nombre drsquoentre elles ne nous apportent pas drsquoinformation Il srsquoagit drsquoabord des questions qui ne reacutepondent pas agrave la question poseacutee sur le verbe principal de la question mais sur la subordonneacutee du type laquo a Peut-on dire qursquoils sont fiables b Ils le sont raquo Outre cela on ne peut pas se fier non plus aux reacutepliques qui contiennent certaines particules a priori assertives Ainsi un πάνυ μὲν οὖν peut recouvrir une reacuteplique assertive comme une reacuteplique directive comme le montre lrsquoexemple (33) ougrave lrsquoexpression est compleacuteteacutee par un subjonctif exhortatif

(33) Πάνυ μὲν οὖν ἔφη διέλθωμεν (Pl R 566d7)lsquoTout agrave fait dit-il exposons (le malheur drsquoune citeacute gouverneacutee par un tyran)rsquo

Enfin dans certains cas lrsquointerlocuteur ne reacutepond pas du tout agrave la question Ainsi en (34) Socrate nie les conditions mecircmes de la question de Glaucon

Drsquoapregraves Socrate les meilleures natures doivent se mecircler aux autres pour leur bien(34) a Γλαύκων Ἔπειτrsquo ἔφη ἀδικήσομεν αὐτούς καὶ ποιήσομεν χεῖρον ζῆν

δυνατὸν αὐτοῖς ὂν ἄμεινον b Σωκράτης Ἐπελάθου ἦν δrsquo ἐγώ πάλιν ὦ φίλε ὅτιhellip (Pl R 519d8-e1)

lsquoa Et puis dit-il allons-nous les leacuteser et leur faire vivre une vie infeacuterieure alors qursquoelle pourrait ecirctre meilleure

b Mon ami [en formulant cette question] tu as de nouveau oublieacute dis-je que helliprsquo

Ces preacutecautions prises il faut aller plus loin dans lrsquohypothegravese si les formes indirectes de deacutelibeacuteration ont reacuteellement pour fonction de preacuteciser la nuance deacuteontique que couvre la deacutelibeacuteration quelle nuance est attacheacutee agrave quelle forme

Lrsquooptatif + ἄν appartient au champ de la possibiliteacute Dans le domaine deacuteontique la possibiliteacute et lrsquoabsence de possibiliteacute sont repreacutesenteacutees par la permission et lrsquointerdiction Un modal χρήδεῖ et lrsquoadjectif verbal en -τέος repreacutesenteront lrsquoobligation Srsquoils sont nieacutes en fonction du niveau sur lequel porte la neacutegation ils peuvent repreacutesenter lrsquoabsence drsquoobligation lrsquointerdiction et peut-ecirctre eacutegalement la prohibition ou lrsquoabsence de prohibition (dans les reacutepliques lrsquoobligation est aussi repreacutesenteacutee par lrsquoimpeacuteratif et lrsquointerdiction par lrsquoimpeacuteratif nieacute) Le futur repreacutesente une obligation plus forte Enfin βούλει + subjonctif pourrait figurer la permission ou lrsquoexemption On le voit on ne peut faire correspondre une agrave une les nuances de la modaliteacute deacuteontique et les formes indirectes de la deacutelibeacuteration En outre certaines formes peuvent recouvrir plusieurs nuances et certaines nuances nrsquoont pas drsquoexpressions pour les repreacutesenter Les formes indirectes de la deacutelibeacuteration ne sont pas univoques

Lrsquoautre versant de lrsquohypothegravese est que si elles eacutetaient univoques (ou moins ambigueumls) les formes indirectes de la deacutelibeacuteration ne devraient pas appeler la mecircme varieacuteteacute de reacutepliques que le subjonctif deacutelibeacuteratif Or ce nrsquoest pas le cas Il est vrai qursquoune reacuteplique drsquoun certain type est majoritairement appeleacutee par une question du mecircme type Les quatre

36 Pour lrsquoinstant un seul exemple reacutepertorieacute dans la litteacuterature grecque par KG (1904 sect 3971) κείσθω νῦν ἡμῖν ταῦτα τῷ λόγῳ (Pl Lg 800b1) lsquoDevons-nous agrave preacutesent eacutetablir cela par notre discours rsquo Mais on peut eacuteventuellement le lire comme une question meacutetalinguistique sur la formulation de la regravegle lsquo(allons-nous dire) laquo eacutetablissons cela par notre discours raquo

reacutepliques avec un verbe de volonteacute (par exemple βούλομαι en Pl R 558d10) sont uniquement appeleacutees par une question en βούλει + subjonctif Sur dix reacutepliques au futur neuf sont appeleacutees par une question au futur Mais lrsquoinverse nrsquoest pas vrai une question en βούλει + subjonctif nrsquoappelle pas neacutecessairement une reacuteplique avec un verbe de volonteacute On trouve aussi lrsquoimpeacuteratif (Pl R 502a4 si lrsquoon considegravere que Socrate reacuteplique agrave sa propre question) le subjonctif (Pl R 596a10) ou le futur (Pl R 455b4) On peut reacutepliquer agrave une question au futur avec un subjonctif (Pl R 373e4 Socrate reacuteplique agrave sa propre question) ou modal (Pl R 387d3)

On peut conclure que lrsquohypothegravese seacuteduisante drsquoune relation biunivoque entre une forme indirecte de la deacutelibeacuteration et une nuance preacutecise de la modaliteacute deacuteontique (et donc drsquoune forme preacutecise de reacuteplique) nrsquoest pas veacuterifieacutee En effet certaines formes et certaines nuances de la modaliteacute deacuteontique que lrsquoon trouve dans les reacutepliques nrsquoapparaissent pas dans les questions (crsquoest le cas des impeacuteratifs et des interro-neacutegatives recouvrant lrsquoassertion drsquoune obligation) certaines nuances ne sont pas repreacutesenteacutees comme lrsquoabsence drsquoexemption drsquoapregraves la varieacuteteacute de reacutepliques possibles certaines formes recouvrent plusieurs nuances Tout au plus peut-on parler de tendance ou drsquoorientation preacutefeacuterentielle de tel type de question vers telle nuance Il faut donc poser une autre hypothegravese qui se situera elle sur le plan pragmatique

423 Lrsquohypothegravese pragmatique

On peut formuler une hypothegravese qui associerait chaque forme directe ou indirecte de lrsquoacte de deacutelibeacuteration agrave une reacuteplique qui serait un sous-type drsquoacte de langage directif par exemple lrsquoinstruction la permission le conseil ou la proposition En ce cas lrsquoemploi dans la question de telle ou telle forme viendrait agrave induire un type de reacuteplique Force est de constater que lagrave encore on srsquoattendrait agrave trouver des paires symeacutetriques Or ce nrsquoest pas le cas comme on lrsquoa vu dans la section preacuteceacutedente On peut expliquer cela par le fait que lrsquointerlocuteur ne reacuteplique pas neacutecessairement par lrsquoacte attendu par le locuteur Toutefois si lrsquoon ne peut se fier agrave la reacuteplique sur quels critegraveres srsquoappuyer pour trouver agrave quel sous-type drsquoacte de langage chaque forme correspond Lrsquoeacutetude de C Denizot (2011) montre que les diffeacuterentes formes directes et indirectes peuvent servir agrave toutes sortes drsquoactes directifs En ce qui concerne les actes directifs tourneacutes vers lrsquointeacuterecirct de lrsquointerlocuteur les formes ne sont mecircme pas speacutecialiseacutees pour un sous-type de ces actes On a donc toute raison de supposer qursquoil en va de mecircme pour leur symeacutetrique les questions qui appellent comme reacuteplique un acte directif tourneacute vers lrsquointeacuterecirct de lrsquointerlocuteur

5 Conclusion

Dans cet article nous avons essayeacute de montrer lrsquoexistence drsquoun acte de langage interrogatif deacutelibeacuteratif en nous fondant sur les questions au subjonctif et sur leurs variantes Il srsquoagit de lrsquoacte par lequel le locuteur se met dans une position de deacutependance vis-agrave-vis drsquoun interlocuteur pour obtenir de lui un acte directif qui meacutenage son propre inteacuterecirct instruction proposition permission conseil Crsquoest pourquoi ces questions sont essentiellement tourneacutees vers lrsquoavenir et impliquent une modaliteacute deacuteontique Ces deux dimensions autorisent lrsquoemploi de diffeacuterentes formes indirectes pour exprimer lrsquoacte de deacutelibeacuteration Bien qursquoil y ait des tendances en termes de modaliteacute (formes exprimant davantage lrsquoobligation la permission etc) nous nrsquoavons pu trouver de critegraveres deacutefinitifs

pour expliquer les diffeacuterences entre elles Il existe (au moins) deux verbes qui ont des emplois performatifs deacutelibeacuteratifs (οὐκ) ἔχω et ἀπορέω

Pour finir il faut srsquointerroger sur lrsquoarticulation geacuteneacuterale des actes de langage entre eux et notamment ceux exprimeacutes par les trois types de phrases interrogatif deacuteclaratif impeacuteratif On a vu que les eacutenonceacutes interrogatifs sont le veacutehicule de deux actes de langage directs interrogatif informatif et interrogatif deacutelibeacuteratif37 Autrement dit les eacutenonceacutes qui ont une force illocutoire interrogative peuvent recevoir deux types de reacutepliques assertive ou directive Ils forment deux types drsquoeacutechange avec deux actes initiatifs diffeacuteremment appelant chacun un acte reacuteactif diffeacuterent (cf la mention agrave la theacuteorie de Kerbrat-Orecchioni 2001 en 22) Si cela est juste cela signifie que lrsquoacte de langage interrogatif nrsquoest pas agrave mettre sur le mecircme plan que les actes de langage assertif et directif mais sur un plan supeacuterieur selon le scheacutema

Tableau 5 les deux types de questions et leur reacutepliqueInterrogation Reacuteplique

Directif Deacutelibeacuterative DirectiveInformatif Informative Assertive

Cette proposition rejoint semble-t-il celle de J Lyons (1990) Dans cet ouvrage Lyons distingue agrave la suite de R M Hare trois parties dans un eacutenonceacute le phrastique (= contenu propositionnel noteacute p) le tropique (= le type de phrase) et le neustique (= la position du locuteur sur la phrase) On peut donc avoir les combinaisons suivantes (Lyons 1990 421) ougrave le symbole bull signifie laquo il en est ainsi raquo et recouvre lrsquoacte assertif et signifie laquo qursquoil en soit ainsi raquo et recouvre lrsquoacte directif Au niveau neustique lrsquointerrogation se surajoute pour produire agrave partir drsquoune assertion une question informative agrave partir drsquoun acte directif une question deacutelibeacuterative

Tableau 6 les deux types de question drsquoapregraves Lyons (1990)Neustique Tropique Phrastique

Questions informatives bull pQuestions deacutelibeacuteratives p

37 La phrase interrogative deacutelibeacuterative peut veacutehiculer un autre acte de langage si elle est employeacutee indirectement

Annexe 1 le deacutelibeacuteratif eacuteloigneacute

Agrave la fin du XIXe siegravecle dans the Classical Review a eu lieu un deacutebat sur certaines formes drsquooptatifs Certains ont avanceacute qursquoil pourrait srsquoagir drsquoune forme speacutecifique de deacutelibeacuteratif laquo eacuteloigneacute raquo (remote deliberative) Les principaux acteurs en sont A Sidgwick (1893) et un anonyme signant JD (1892) (voir aussi JD et Sidgwick 1893 et Hale 1893 1894)

Les formes drsquooptatifs en question sont des formes que lrsquoon trouve en contexte preacutesent (ce qui eacutelimine lrsquointerpreacutetation comme optatif oblique laquo de concordance raquo) et dans des interrogatives directes aussi bien que dans des subordonneacutees (35)

Dans la reacutepublique de Socrate regravegnent le bon conseil et la sagesse(35) hellip ᾗ οὐχ ὑπὲρ τῶν ἐν τῇ πόλει τινὸς βουλεύεται ἀλλrsquo ὑπὲρ αὑτῆς ὅλης

ὅντινα τρόπον αὐτή τε πρὸς αὑτὴν καὶ πρὸς τὰς ἄλλας πόλεις ἄριστα ὁμιλοῖ (Pl R 428c12-d3)

lsquohellip gracircce agrave quoi la citeacute deacutelibegravere non pas sur une des affaires de la citeacute mais sur elle-mecircme dans son entier [se demandant] de quelle faccedilon elle peut entretenir les meilleures relations avec elle-mecircme et avec les autres citeacutesrsquo

Lrsquoideacutee de A Sidgwick est que les passages qui preacutesentent ces optatifs sont homogegravenes il srsquoagit de contextes interrogatifs deacutelibeacuteratifs ou drsquoextension de ces contextes par exemple agrave des propositions theacutetiques comme οὐκ ἔστιν + terme du paradigme de ὅστις Le problegraveme de cette hypothegravese est qursquoil est difficile de trouver un point de deacutepart de lrsquoextension de cet optatif Ce serait un laquo adoucissement raquo du subjonctif plutocirct qursquoun deacuteveloppement agrave partir de lrsquooptatif avec ἄν ougrave on ne voit pas pourquoi ἄν serait omis (Sidgwick 1893 98) De plus dans cette derniegravere hypothegravese lrsquoomission de ἄν devrait pouvoir avoir lieu ailleurs Ce nrsquoest pas le cas drsquoapregraves Sidgwick

On en a cependant plusieurs exemples38 Crsquoest pourquoi JD reacutecuse agrave la fois le caractegravere deacutelibeacuteratif de cet optatif et quand on est en subordonneacutee le caractegravere interrogatif de la subordonneacutee Il propose de voir dans ces optatifs des optatifs potentiels sans ἄν ou bien ougrave ἄν a eacuteteacute omis par les copistes et doit ecirctre restitueacute Si lrsquoon accepte tout de mecircme que ces subordonneacutees soient des interrogatives cela nous ramegravene donc agrave une des variantes du subjonctif deacutelibeacuteratif

Quand je dis que ἄν est omis ce que je veux dire crsquoest que dans le grec de Peacutericlegraves ou de Deacute -mosthegravene la grande majoriteacute des phrases semblables agrave celles ougrave il est absent lrsquoauraient Je ne veux pas affirmer que lrsquooptatif seul nrsquoeacutetait pas utiliseacute agrave lrsquoorigine dans des propositions affirma-tives neacutegatives ou interrogatives pour exprimer une assertion avanceacutee comme une conception pure Lrsquoinsertion de ἄν peut tregraves bien avoir eacuteteacute un ajout pour distinguer lrsquoassertion positive de lrsquoexpression drsquoun souhait39 (JD (1892 437))

Le problegraveme de la proposition de JD est son manque de coheacuterence Par exemple il soutient que οὐκ ἔσθrsquo ὅπως lsquoil nrsquoest pas possible quersquo est agrave la fois ce qui introduit la

38 Voir Hippocrate Ancienne Meacutedecine 20 Λέγουσι δέ τινες καὶ ἰητροὶ καὶ σοφισταὶ ὡς οὐκ εἴη δυνατὸν helliplsquoCertains meacutedecins et sophistes disent qursquoil nrsquoest pas possiblene serait pas possiblehelliprsquo

39 laquo When I say that ἄν is omitted all I wish to imply is that in the Greek of Pericles or Demosthenes the vast majority of sentences similar to those where it is missing would have it I do not wish to assert that the optative alone was not used originally in clauses affirmative negative and interrogative to express a statement put forward as a pure conception The insertion of ἄν may have been an accretion to distinguish positive statement from the expression of a wish raquo

subordonneacutee et un adverbe (= οὐδαμῶς lsquonullementrsquo (sic) (1892 436)) ce qui fait une indeacutependante de ce qui eacutetait a priori une subordonneacutee En outre comme le souligne Sidgwick il ignore les contextes non veacuteridiques (voir note 29) ougrave apparaissent ces optatifs

Si lrsquoon examine agrave notre tour les exemples fournis par ces deux auteurs cela permet de voir que lrsquointerpreacutetation nrsquoest pas contrairement agrave ce que dit Sidgwick (1893 98) deacutelibeacuteratif Aucun des optatifs preacutesenteacutes nrsquoa les caracteacuteristiques de la deacutelibeacuteration (situation de doute sur une action agrave accomplir le sujet du verbe eacutetant celui qui doitpeut accomplir lrsquoaction)

Les deux exemples en interrogatives directes relegravevent clairement du potentiel (Esch Ch 595 S Ant 604)

En subordonneacutees plusieurs cas se preacutesentent (Ar Th 871) est aussi un potentiel (mais la traduction de la CUF suggegravere une interpreacutetation comme souhait)

(Esch A 620) et (E Alc 52) ont tous deux la structure οὐκ ἔσθrsquo ὅπως qui est agrave mettre en relation avec les subordonneacutees finales et non avec les interrogatives

(Esch Ch 172) et (E IT 588) peuvent se comprendre sans avoir recours au rapport avec un subjonctif Dans les deux cas on est dans un contexte narratif passeacute Il srsquoagit probablement de la transposition drsquoun aoriste de lrsquoindicatif

Reste (S OC 1172) ougrave lrsquoon a affaire agrave un fait certain ce qui exclut les interpreacutetations potentielles finales ou deacutelibeacuteratives et en contexte preacutesent (ce qui exclut un optatif oblique) Le preacutetendu laquo deacutelibeacuteratif eacuteloigneacute raquo ne relegraveve donc pas de la deacutelibeacuteration La plupart des exemples se laissent expliquer par le potentiel agrave la suite de JD (1892)

27

Annexe 2 le corpus

A Interrogatives deacutelibeacuteratives directesA1 Au subjonctif (Reacutepublique)

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Reacuteplique Type de

reacuteplique

Reacutefeacuterence

P1 ἐντίθημι ἐνθῶ ἢ εἰς τὴν ψυχὴν φέρων ἐνθῶ τὸν λόγον Μὰ Δ ίrsquo ἦν δrsquo ἐγώ μὴ σύ γεmiddot ἀλλὰ πρῶτον μέν ἃ ἂν εἴπῃς ἔμμενε τούτοις ἢ ἐὰν μετατιθῇ φανερῶς μετατίθεσο καὶ ἡμᾶς μὴ ἐξαπάτα

impeacuteratif 345b 5

P1 λέγω εἴπω πότερον ὦ θαυμάσιε μηδ εἰ τούτων τι τυγχάνει ὄν ἀλλ ἕτερον εἴπω τι τοῦ ἀληθοῦς

Εἶεν ἔφηmiddot particule 337b 7

P4 διέρχομαι Δ ιέλθωμεν Διέλθωμεν δὴ τὴν εὐδαιμονίαν ἦν δrsquo ἐγώ τοῦ τε ἀνδρὸς καὶ τῆς πόλεως ἐν ᾗ ἂν ὁ τοιοῦτος βροτὸς ἐγγένηται

Πάνυ μὲν οὖν ἔφη διέλθωμεν

subjonctif

566d 5

P4 λέγω λέγωμεν θαρροῦντες λέγωμεν ὅτι καὶ περὶ τὸ φιλοκερδὲς καὶ τὸ φιλόνικον ὅσαι ἐπιθυμίαι εἰσίν αἳ μὲν ἂν τῇ ἐπιστήμῃ καὶ λόγῳ ἑπόμεναι καὶ μετὰ τούτων τὰς ἡδονὰς διώκουσαι ἃς ἂν τὸ φρόνιμον ἐξηγῆται λαμβάνωσι τὰς ἀληθεστάτας τε λήψονται ὡς οἷόν τε αὐταῖς ἀληθεῖς λαβεῖν ἅτε ἀληθείᾳ ἑπομένων καὶ τὰς ἑαυτῶν οἰκείας εἴπερ τὸ βέλτιστον ἑκάστῳ τοῦτο καὶ οἰκειότατον

Ἀλλὰ μήν ἔφη οἰκειότατόν γε

assertif 586d 4

P4 λέγω λέγωμεν Οὐκοῦν μετὰ τοῦτο τὸ τοῦ Αἰσχύλου λέγωμεν ldquoἄλλον ἄλλῃ πρὸς πόλει τεταγμένονrdquo μᾶλλον δὲ κατὰ τὴν ὑπόθεσιν προτέραν τὴν πόλιν

Πάνυ μὲν οὖν ἔφη neutre 550c 4

P4 μετατίθεμαι μεταθώμεθα Νῦν δὲ πῶς ἦν δ ἐγώ μεταθώμεθα Τὸν δοκοῦντά τε ἦ δrsquo ὅς καὶ τὸν ὄντα χρηστὸν φίλον

assertif 334e 5

P4 μισθόω μισθωσώμεθα Μισθωσώμεθα οὖν κήρυκα ἦν δrsquo ἐγώ ἢ αὐτὸς ἀνείπω ὅτι ὁ ᾿Αρίστωνος ὑὸς τὸν ἄριστόν τε καὶ δικαιότατον εὐδαιμονέστατον ἔκρινε τοῦτον δrsquo εἶναι τὸν βασιλικώτατον

᾿Ανειρήσθω σοι ἔφη impeacuteratif 580b 8

28

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Reacuteplique Type de

reacuteplique

Reacutefeacuterence

καὶ βασιλεύοντα αὑτοῦ τὸν δὲ κάκιστόν τε καὶ ἀδικώτατον ἀθλιώτατον τοῦτον δὲ αὖ τυγχάνειν ὄντα ὃς ἂν τυραννικώτατος ὢν ἑαυτοῦ τε ὅτι μάλιστα τυραννῇ καὶ τῆς πόλεως

P4 οἴομαι οἰώμεθα Τὸν δὲ φιλόσοφον ἦν δrsquo ἐγώ τί οἰώμεθα τὰς ἄλλας ἡδονὰς νομίζειν πρὸς τὴν τοῦ εἰδέναι τἀληθὲς ὅπῃ ἔχει καὶ ἐν τοιούτῳ τινὶ ἀεὶ εἶναι μανθάνοντα

pas de reacuteplique pas de reacuteplique

581d 10

P4 ποιῶ ποιῶμεν ἢ πῶς ποιῶμεν Οὕτω νὴ Δ ία ἦ δrsquo ὅς neutre 461e 9

P4 προαιρέομαι προελώμεθα Προελώμεθα δή τι παράδειγμα ἑκατέρων αἵ εἰσιν ἵνα τύπῳ λάβωμεν αὐτάς

Οὐκοῦν χρή modal 559a 8

P4 τίθημι θῶμεν Τί δέ τρίτον θῶμεν ἀστρονομίαν pas de reacuteplique pas de reacuteplique

527d 1

P4 τίθημι τιθῶμεν Δ εύτερον δὴ τοῦτο τιθῶμεν μάθημα τοῖς νέοις Τιθῶμεν ἔφη subj 527c 10

P4 τίθημι τιθῶμεν Οὐκοῦν τιθῶμεν ἀπὸ ῾Ομήρου ἀρξαμένους πάντας τοὺς ποιητικοὺς μιμητὰς εἰδώλων ἀρετῆς εἶναι καὶ τῶν ἄλλων περὶ ὧν ποιοῦσιν τῆς δὲ ἀληθείας οὐχ ἅπτεσθαι ἀλλrsquo ὥσπερ νυνδὴ ἐλέγομεν ὁ ζωγράφος σκυτοτόμον ποιήσει δοκοῦντα [601a] εἶναι αὐτός τε οὐκ ἐπαΐων περὶ σκυτοτομίας καὶ τοῖς μὴ ἐπαΐουσιν ἐκ τῶν χρωμάτων δὲ καὶ σχημάτων θεωροῦσιν

Πάνυ μὲν οὖν neutre 600e 4

P4 φημί φῶμεν Ἀνθρώπους δέ ὦ ἑταῖρε μὴ οὕτω φῶμεν βλαπτομένους εἰς τὴν ἀνθρωπείαν ἀρετὴν χείρους γίγνεσθαι

Πάνυ μὲν οὖν neutre 335c 1

P4 φημί φῶμεν οὕτω σε φῶμεν λέγειν Ἥκιστά γε ἔφηmiddot neutre 340c 5

P4 φημί φῶμεν Φῶμεν ἄρα Φῶμεν subjonctif

444a 8

P4 φημί φῶμεν Οὐκοῦν ἦν δrsquo ἐγώ ὦ ᾿Αδείμαντε καὶ τὰς ψυχὰς οὕτω φῶμεν

τὰς εὐφυεστάτας κακῆς παιδαγωγίας τυχούσας διαφερόντως κακὰς γίγνεσθαι

pas de reacuteplique pas de reacuteplique

491e 2

P4 φημί φῶμεν Τί δέ τοὺς ἀναξίους παιδεύσεως ὅταν αὐτῇ πλησιάζοντες ὁμιλῶσι μὴ κατrsquo ἀξίαν ποῖrsquo ἄττα φῶμεν γεννᾶν διανοήματά τε καὶ δόξας

Παντελῶς μὲν οὖν ἔφη neutre 496a 6

P4 φημί φῶμεν ῝Ο δὴ διώκει μὲν ἅπασα ψυχὴ καὶ τούτου ἕνεκα πάντα πράττει Ἥκιστά γrsquo ἔφη neutre 506a 1

29

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Reacuteplique Type de

reacuteplique

Reacutefeacuterence

ἀπομαντευομένη τι εἶναι ἀποροῦσα δὲ καὶ οὐκ ἔχουσα λαβεῖν ἱκανῶς τί ποτrsquo ἐστὶν οὐδὲ πίστει χρήσασθαι μονίμῳ οἵᾳ καὶ περὶ τἆλλα διὰ τοῦτο δὲ ἀποτυγχάνει καὶ τῶν ἄλλων εἴ τι ὄφελος ἦν περὶ δὴ τὸ τοιοῦτον καὶ τοσοῦτον οὕτω φῶμεν δεῖν ἐσκοτῶσθαι καὶ ἐκείνους τοὺς βελτίστους ἐν τῇ πόλει οἷς πάντα ἐγχειριοῦμεν

P4 φημί φῶμέν Πότερον δὴ φῶμέν τινας ἔστιν ὅτε διψῶντας οὐκ ἐθέλειν πιεῖν Καὶ μάλα γrsquo ἔφη πολλοὺς καὶ πολλάκις

assertif 439c 2

A2 Au subjonctif (autres œuvres)

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Œuvre Reacutefeacuterence

P1 αἱρέω ἕλωμαι ἀντὶ τούτου δὴ ἕλωμαι ὧν εὖ οἶδά τι κακῶν ὄντων τούτου τιμησάμενος Apologia 37b 7

P1 ἀνατίθημι ἀναθῶμαι πότερον γὰρ τοῦτό σοι ἀναθῶμαι ὡς οὐχὶ τῶν ἀγαθῶν πάντες ἐπιθυμοῦσιν ἄνθρωποι

Hipparchus 229e 5

P1 εἴσειμι εἰσίω ἀλλά μοι λέγετε αὐτόθεν ἐπὶ ῥητοῖς εἰσίω ἢ μή Symposium 213a 2

P1 ἔρχομαι ἔλθω οὐκοῦν μετὰ τοῦτο ἵνα μή με φθῇς ἐρωτήσας τὴν βραχυτέραν ὁδὸν ἥτις τότε ἦν ἐπὶ τὸν τοῦ βασιλέως ὅρον αὐτός σοι πρότερον ἔλθω

Politicus 266e 2

P1 λέγω εἴπω εἴπω σοι ὅπῃ Euthyphro 12b 2

P1 λέγω εἴπω εἴπω οὖν σοι τὸ αἴτιον Theaitetus 149b 2

P1 λέγω λέγω ἔτι οὖν σοι λέγω νηνεμίας τε καὶ γαλήνας καὶ ὅσα τοιαῦτα ὅτι αἱ μὲν ἡσυχίαι σήπουσι καὶ ἀπολλύασι τὰ δ᾽ ἕτερα σῴζει

Theaitetus 153c 6

P1 μεθίημι μεθιῶ μεθιῶ δὴ τὰς συμπάσας ῥεῖν εἰς τὴν τῆς Ὁμήρου καὶ μάλα ποιητικῆς μισγαγκείας ὑποδοχήν

Philebus 162d 4

P1 πάσχω πάθω τί δείσας ἦ μὴ πάθω τοῦτο οὗ Μέλητός μοι τιμᾶται ὅ φημι οὐκ εἰδέναι οὔτ᾽ εἰ ἀγαθὸν οὔτ᾽ εἰ κακόν ἐστιν

Apologia 37b 5

P1 τιμωρέω τιμωρήσωμαι ἐπιθῶμαι τῷ ἀνδρὶ καὶ τιμωρήσωμαι ὑμῶν ἐναντίον Symposium 214e 2

P3 λέγω εἴπῃ τῷ δὲ λόγοις πρὸς λόγους τί τις ὦ Θεαίτητε ἄλλο εἴπῃ πλὴν ἀμφισβητητικόν Sophista 225b 1

P4 αἱρέω αἱρώμεθα πότερον οὖν αἱρώμεθα παρ᾽ ἡμῖν ταῦτ᾽ εἶναι καθάπερ ἄρτι τρία ἢ δύο μόνα Philebus 144a 12

30

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Œuvre Reacutefeacuterence

λύπην μὲν κακὸν τοῖς ἀνθρώποις τὴν δ᾽ ἀπαλλαγὴν τῶν λυπῶν αὐτὸ τοῦτο ἀγαθὸν ὄν ἡδὺ προσαγορεύεσθαι

P4 ἀναγιγνώσκω ἀναγνῶμεν βούλει πάλιν ἀναγνῶμεν τὴν ἀρχὴν αὐτοῦ Phaedrus 263e 2

P4 ἀποδέχομαι ἀποδεχώμεθα οὐκοῦν ἐπισκοπῶμεν αὖ τοῦτο ὦ Eὐθύφρων εἰ καλῶς λέγεται ἢ ἐῶμεν καὶ οὕτω ἡμῶν τε αὐτῶν ἀποδεχώμεθα καὶ τῶν ἄλλων ἐὰν μόνον φῇ τίς τι ἔχειν οὕτω συγχωροῦντες ἔχειν

Euthyphro 9e 6

P4 ἀποφαίνω ἀποφαινώμεθα καὶ τὴν μέν γέ που τῶν βιαίων τυραννικήν τὴν δὲ ἑκούσιον καὶ ἑκουσίων διπόδων ἀγελαιοκομικὴν ζῴων προσειπόντες πολιτικήν τὸν ἔχοντα αὖ τέχνην ταύτην καὶ ἐπιμέλειαν ὄντως ὄντα βασιλέα καὶ πολιτικὸν ἀποφαινώμεθα

Politicus 276e 13

P4 ἀποφαίνω ἀποφαινώμεθα τίνα οὖν ἀποφαινώμεθα τὸν μακρολογώτερον εἶναι Sophista 268b 7

P4 ἄρχω ἀρχώμεθα ἀλλά μοι δοκεῖς ὦ Σώκρατες μετρίως λέγειν καὶ οὕτω ποιῶμεν ἄλλο τι οὖν ἀφ᾽ Ἑστίας ἀρχώμεθα κατὰ τὸν νόμον

Cratylus 401b 1

P4 διαιρέω διαιρώμεθα νῦν δέ γε πάλιν ἐπανορθούμενοι καθάπερ εἶπον τὴν ἀνθρωπίνην ἐπιμελητικὴν δίχα διαιρώμεθα τῷ βιαίῳ τε καὶ ἑκουσίῳ

Politicus 276e 7

P4 διαιρέω διελώμεθα τοὔνομα παρεικάσωμεν ἐπειδὴ καὶ σχεδὸν ἀνώνυμον ὀν τυγχάνει τὸ τῶν αὐτεπιτακτῶν γένος καὶ ταύτῃ ταῦτα διελώμεθα τὸ μὲν τῶν βασιλέων γένος εἰς τὴν αὐτεπιτακτικὴν θέντες τοῦ δὲ ἄλλου παντὸς ἀμελήσαντες ὄνομα ἕτερον αὐτοῖς παραχωρήσαντες θέσθαι τινά

Politicus 260e 5

P4 διαμάχομαι διαμαχώμεθα περὶ μὲν γὰρ τοῦ ἤδη ὄντος ἑκάστῳ ἡδέος ἢ γεγονότος μηδέν πω τῷ λόγῳ διαμαχώμεθα ἀλλὰ περὶ τοῦ μέλλοντος ἑκάστῳ καὶ δόξειν καὶ ἔσεσθαι πότερον αὐτὸς αὑτῷ ἄριστος κριτής ἢ σύ ὦ Πρωταγόρα τό γε περὶ λόγους πιθανὸν ἑκάστῳ ἡμῶν ἐσόμενον εἰς δικαστήριον βέλτιον ἂν προδοξάσαις ἢ τῶν ἰδιωτῶν ὁστισοῦν

Theaitetus 178e 2

P4 διαναπαύω διαναπαύσωμεν διαναπαύσωμεν αὐτὸν μεταλαβόντες αὐτοῦ τὸν συγγυμναστὴν τόνδε Σωκράτη Politicus 257c 7

P4 διανοέω διανοώμεθα οὐκοῦν οὕτω καὶ περὶ τοῦ κέρδους διανοώμεθα ὡς κέρδος γε ὁμοίως ἐστὶ καὶ τὸ πονηρὸν καὶ τὸ χρηστόν

Hipparchus 230c 8

P4 διέρχομαι διέλθωμεν (Τί δὴ οὖν πρῶτον βούλει )ἢ ὥσπερ εἶπες τὸν ἥλιον διέλθωμεν Cratylus 408e 6

P4 δράω δρῶμεν ναί κερκίζοντες δὲ τί δρῶμεν Cratylus 388b 1

P4 ἐάω ἐῶμεν οὐκοῦν ἐπισκοπῶμεν αὖ τοῦτο ὦ Eὐθύφρων εἰ καλῶς λέγεται ἢ ἐῶμεν καὶ οὕτω ἡμῶν τε αὐτῶν ἀποδεχώμεθα καὶ τῶν ἄλλων ἐὰν μόνον φῇ τίς τι ἔχειν οὕτω συγχωροῦντες ἔχειν

Euthyphro 9e 5

31

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Œuvre Reacutefeacuterence

P4 ἐθέλω ἐθέλωσιν τὰ δὲ νῦν παρὰ σοῦ τε καὶ Λυσίου μαθόντας εἰπὲ τί χρὴ καλεῖν ἢ τοῦτο ἐκεῖνό ἐστιν ἡ λόγων τέχνη ᾗ Θρασύμαχός τε καὶ οἱ ἄλλοι χρώμενοι σοφοὶ μὲν αὐτοὶ λέγειν γεγόνασιν ἄλλους τε ποιοῦσιν οἳ ἂν δωροφορεῖν αὐτοῖς ὡς βασιλεῦσιν ἐθέλωσιν

Phaedrus 266c 5

P4 εἶμι ἴωμεν ἐάσομεν οὖν ἢ βούλει οὕτως ὅπως ἂν δυνώμεθα καὶ ἂν σμικρόν τι αὐτῶν οἷοί τ᾽ ὦμεν κατιδεῖν ἐπιχειρῶμεν προειπόντες ὥσπερ ὀλίγον πρότερον τοῖς θεοῖς ὅτι οὐδὲν εἰδότες τῆς ἀληθείας τὰ τῶν ἀνθρώπων δόγματα περὶ αὐτῶν εἰκάζομεν οὕτω δὲ καὶ νῦν αὖ εἰπόντες ἡμῖν αὐτοῖς ἴωμεν ὅτι εἰ μέν τι χρῆν ἔδει αὐτὰ διελέσθαι εἴτε ἄλλον ὁντινοῦν εἴτε ἡμᾶς οὕτως ἔδει αὐτὰ διαιρεῖσθαι νῦν δὲ τὸ λεγόμενον κατὰ δύναμιν δεήσει ἡμᾶς περὶ αὐτῶν πραγματεύεσθαι

Cratylus 425c 3

P4 ἐνθυμέομαι ἐνθυμηθῶμεν ἐνθυμηθῶμεν δέ εἴ τις ἀεί δι᾽ ὧν ἂν λέγηται τὸ ὄνομα ἐκεῖνα ἀνερήσεται τὰ ῥήματα καὶ αὖθις αὖ δι᾽ ὧν ἂν τὰ ῥήματα λεχθῇ ἐκεῖνα πεύσεται καὶ τοῦτο μὴ παύσεται ποιῶν ἆρ᾽ οὐκ ἀνάγκη τελευτῶντα ἀπειπεῖν τὸν ἀποκρινόμενον

Cratylus 421d 9

P4 ἐπισκοπέω ἐπισκοπῶμεν οὐκοῦν ἐπισκοπῶμεν αὖ τοῦτο ὦ Eὐθύφρων εἰ καλῶς λέγεται ἢ ἐῶμεν καὶ οὕτω ἡμῶν τε αὐτῶν ἀποδεχώμεθα καὶ τῶν ἄλλων ἐὰν μόνον φῇ τίς τι ἔχειν οὕτω συγχωροῦντες ἔχειν

Euthyphro 9e 4

P4 ἐπιτίθημι ἐπιθῶμαι ἐπιθῶμαι τῷ ἀνδρὶ καὶ τιμωρήσωμαι ὑμῶν ἐναντίον Symposium 214e 2

P4 ἐπιχειρέω ἐπιχειρῶμεν ἐάσομεν οὖν ἢ βούλει οὕτως ὅπως ἂν δυνώμεθα καὶ ἂν σμικρόν τι αὐτῶν οἷοί τ᾽ ὦμεν κατιδεῖν ἐπιχειρῶμεν προειπόντες ὥσπερ ὀλίγον πρότερον τοῖς θεοῖς ὅτι οὐδὲν εἰδότες τῆς ἀληθείας τὰ τῶν ἀνθρώπων δόγματα περὶ αὐτῶν εἰκάζομεν οὕτω δὲ καὶ νῦν αὖ εἰπόντες ἡμῖν αὐτοῖς ἴωμεν ὅτι εἰ μέν τι χρῆν ἔδει αὐτὰ διελέσθαι εἴτε ἄλλον ὁντινοῦν εἴτε ἡμᾶς οὕτως ἔδει αὐτὰ διαιρεῖσθαι νῦν δὲ τὸ λεγόμενον κατὰ δύναμιν δεήσει ἡμᾶς περὶ αὐτῶν πραγματεύεσθαι

Cratylus 425b 9

P4 θάπτω θάπτωμεν ταῦτα μὲν τοίνυν προθυμησόμεθα ἔφη οὕτω ποιεῖν θάπτωμεν δέ σε τίνα τρόπον Phaedo 115c 3

P4 καθοράω καθορῶμεν πρὸς δὴ τούτοις ἕτερον αὖ τι τῶν πρὸς γέλωτα εὐδοκιμησάντων ἄν ὦ Σώκρατες ἆρα καθορῶμεν ἡμῖν γεγονὸς ἐν τοῖς διῃρημένοις

Politicus 266c 1

P4 λέγω εἴπωμεν λέληθεν γὰρ αὐτοὺς ᾗ τε θανατῶσι καὶ ᾗ ἄξιοί εἰσιν θανάτου καὶ οἵου θανάτου οἱ ὡς ἀληθῶς φιλόσοφοι εἴπωμεν γάρ ἔφη πρὸς ἡμᾶς αὐτούς χαίρειν εἰπόντες ἐκείνοις ἡγούμεθά τι τὸν θάνατον εἶναι

Phaedo 64c 1

P4 λέγω εἴπωμεν μετὰ τοῦτο δὴ τὰς μὲν περί τε ἀτράκτους καὶ κερκίδας καὶ ὁπόσα ἄλλα ὄργανα τῆς περὶ τὰ ἀμφιέσματα γενέσεως κοινωνεῖ πάσας συναιτίους εἴπωμεν τὰς δὲ αὐτὰ θεραπευούσας καὶ δημιουργούσας αἰτίας

Politicus 281e 9

32

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Œuvre Reacutefeacuterence

P4 λέγω εἴπωμεν εἴπωμεν γὰρ δὴ πρός γε ἡμᾶς αὐτοὺς ἰατρὸν μέλλοντα ἢ καί τινα γυμναστικὸν ἀποδημεῖν καὶ ἀπέσεσθαι τῶν θεραπευομένων συχνόν ὡς οἴοιτο χρόνον μὴ μνημονεύσειν οἰηθέντα τὰ προσταχθέντα τοὺς γυμναζομένους ἢ τοὺς κάμνοντας ὑπομνήματα γράφειν ἂν ἐθέλειν αὐτοῖς ἢ πῶς

Politicus 295b 10

P4 λέγω λέγωμεν τὸ δὲ μὴ ἔστιν ὅταν λέγωμεν ἆρα μή τι ἄλλο σημαίνει ἢ οὐσίας ἀπουσίαν τούτῳ ᾧ ἂν φῶμεν μὴ εἶναι

Parmenides 163c 2

P4 λέγω λέγωμεν πῶς οὖν δὴ περὶ αὐτῶν τούτων λέγωμεν Philebus 163a 6

P4 λέγω λέγωμεν τῆς τοίνυν ἀλλακτικῆς δύο εἴδη λέγωμεν τὸ μὲν δωρητικόν τὸ δὲ ἕτερον ἀγοραστικόν

Sophista 223c 9

P4 λέγω λέγωμεν πότερον δὴ πάθος ἔχον τὸ ὀν τοῦ ἑνὸς οὕτως ἕν τε ἔσται καὶ ὅλον ἢ παντάπασι μὴ λέγωμεν ὅλον εἶναι τὸ ὄν

Sophista 245b 5

P4 λέγω λέγωμεν ἀδεῶς ἄρα τὴν κίνησιν ἕτερον εἶναι τοῦ ὄντος διαμαχόμενοι λέγωμεν Sophista 256d 6

P4 λέγω λέγωμεν τάχ᾽ ἄν ἀλλ᾽ ὅπῃ δὴ λέγωμεν Sophista 257d 6

P4 λέγω λέγωμεν ἢ πῶς λέγωμεν ὦ Θεόδωρε Theaitetus 161d 2

P4 μέλλω μέλλωμεν οὐκοῦν ἀναγκαῖον ἡμῖν ἐδόκει οἰηθῆναι δεῖν πρῶτον ἡμᾶς εἰδέναι ἢ τῷ ὄντι εἰδέναι τοῦτο ὃ ἂν προχείρως μέλλωμεν ἢ πράττειν ἢ λέγειν

Alcibiades II

146b 7

P4 μετέχω μετέχωμεν τἀλλότρια ἄνευ κινδύνου λέγειν ἀλλὰ καὶ συγκινδυνεύωμεν καὶ μετέχωμεν τοῦ ψόγου ὅταν ἀνὴρ δεινὸς φῇ ταῦτα μὴ οὕτως ἀλλ᾽ ἀτάκτως ἔχειν

Philebus 129a 3

P4 ὁμολογέω ὁμολογῶμεν ἄλλο τι ἢ ὁμολογῶμεν Crito 52d 6

P4 ὁράω ὁρῶμεν οὐκοῦν οὕτως ἀεὶ σκοποῦντες αὐτὴν καθ᾽ αὑτὴν τὴν ἑτέραν φύσιν τοῦ εἴδους ὅσον ἂν αὐτῆς ἀεὶ ὁρῶμεν ἄπειρον ἔσται πλήθει

Parmenides 158c 6

P4 παρεικάζω παρεικάσωμεν τοὔνομα παρεικάσωμεν ἐπειδὴ καὶ σχεδὸν ἀνώνυμον ὀν τυγχάνει τὸ τῶν αὐτεπιτακτῶν γένος καὶ ταύτῃ ταῦτα διελώμεθα τὸ μὲν τῶν βασιλέων γένος εἰς τὴν αὐτεπιτακτικὴν θέντες τοῦ δὲ ἄλλου παντὸς ἀμελήσαντες ὄνομα ἕτερον αὐτοῖς παραχωρήσαντες θέσθαι τινά

Politicus 260e 4

P4 ποιέω ποιῶμεν ἀληθῆ ἔφη λέγεις ὁ Σωκράτης ὦ Κέβης ἀλλὰ τί δὴ ποιῶμεν Phaedo 70b 6

P4 ποιέω ποιῶμεν καὶ πῶς ποιῶμεν Philebus 163a 7

P4 ποιέω ποιῶμεν πῶς οὖν ποιῶμεν τὰ νῦν Politicus 287c 6

33

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Œuvre Reacutefeacuterence

P4 ποιέω ποιῶμεν καὶ γὰρ σύ φάναι τὸν Ἐρυξίμαχον ἀλλὰ τί ποιῶμεν Symposium 214b 5

P4 προαιρέω προελώμεθα τί οὖν προελώμεθα Philebus 153d 1

P4 προσάπτω προσάπτωμεν πότερον μήτε τὴν οὐσίαν κινήσει καὶ στάσει προσάπτωμεν μήτε ἄλλο ἄλλῳ μηδὲν μηδενί ἀλλ᾽ ὡς ἄμεικτα ὄντα καὶ ἀδύνατον μεταλαμβάνειν ἀλλήλων οὕτως αὐτὰ ἐν τοῖς παρ᾽ ἡμῖν λόγοις τιθῶμεν

Sophista 251d 6

P4 προσλέγω προσείπωμεν τέχνην ὥσπερ τότε τὴν τῆς πόλεως πολιτικὴν εἴπομεν οὕτω καὶ νῦν ταύτην προσείπωμεν ἀπ᾽ αὐτοῦ τοῦ πράγματος ἱματιουργικήν

Politicus 280a 2

P4 προσλέγω προσείπωμεν τίν᾽ οὖν αὐτὴν προσείπωμεν Sophista 258b 5

P4 προστίθημι προστιθῶμεν πάλιν δὴ σκόπει ἐὰν πλέονι καὶ ἐλάττονι χρόνῳ προστιθῶμεν τὸν ἴσον χρόνον ἆρα τῷ ἴσῳ μορίῳ διοίσει τὸ πλέον τοῦ ἐλάττονος ἢ σμικροτέρῳ

Parmenides 154d 2

P4 σκοπέω σκοπῶμεν σκοπῶμεν δὴ προσσχόντες τὸν νοῦν εὖ μάλα πότερον οὕτως ἁπλοῦν ἐστι τοῦτο ἢ παντὸς μᾶλλον αὐτῶν ἔχει διαφορὰν τοῖς συγγενέσιν ἔς τι

Politicus 306c 3

P4 συγκινδυνεύω συγκινδυνεύωμεν τἀλλότρια ἄνευ κινδύνου λέγειν ἀλλὰ καὶ συγκινδυνεύωμεν καὶ μετέχωμεν τοῦ ψόγου ὅταν ἀνὴρ δεινὸς φῇ ταῦτα μὴ οὕτως ἀλλ᾽ ἀτάκτως ἔχειν

Philebus 129a 3

P4 συνάγω συναγάγωμεν ταὐτὸν συναγάγωμεν ὡς δυνατὰ ἐπικοινωνεῖν ἀλλήλοις Sophista 251d 8

P4 τίθημι θῶμεν κναφευτικὴν σύμπασαν καὶ τὴν ἀκεστικὴν πότερα μηδεμίαν ἐπιμέλειαν μηδέ τινα θεραπείαν ἐσθῆτος θῶμεν ἢ καὶ ταύτας πάσας ὡς ὑφαντικὰς λέξομεν

Politicus 281b 5

P4 τίθημι τιθώμεθα τοῦτο μὲν τοίνυν ἓν εἶδος τιθώμεθα λύπης τε καὶ ἡδονῆς ἐν τούτοις τοῖς πάθεσιν ἑκατέροις

Philebus 132b 6

P4 τίθημι τιθῶμεν λογισμῶν καταμελετωμένων πότερον ὡς μία ἑκατέρα λεκτέον ἢ δύο τιθῶμεν Philebus 157a 2

P4 τίθημι τιθῶμεν ναί πρέποι γὰρ ἄν κτητικῆς δὴ καὶ ποιητικῆς συμπασῶν οὐσῶν τῶν τεχνῶν ἐν ποτέρᾳ τὴν ἀσπαλιευτικήν ὦ Θεαίτητε τιθῶμεν

Sophista 219d 2

P4 τίθημι τιθῶμεν τί τὸ εἶναι τοῦτο ὑπολάβωμεν ὑμῶν πότερον τρίτον παρὰ τὰ δύο ἐκεῖνα καὶ τρία τὸ πᾶν ἀλλὰ μὴ δύο ἔτι καθ᾽ ὑμᾶς τιθῶμεν

Sophista 243e 4

P4 τίθημι τιθῶμεν πότερον μήτε τὴν οὐσίαν κινήσει καὶ στάσει προσάπτωμεν μήτε ἄλλο ἄλλῳ μηδὲν μηδενί ἀλλ᾽ ὡς ἄμεικτα ὄντα καὶ ἀδύνατον μεταλαμβάνειν ἀλλήλων οὕτως αὐτὰ ἐν τοῖς παρ᾽ ἡμῖν λόγοις τιθῶμεν

Sophista 251d 8

P4 τίθημι τιθῶμεν ταὐτὸν τιθῶμεν Sophista 255c 6

P4 ὑπολαμβάνω ὑπολάβωμεν τὴν δὲ εἴτε πολεμητέον εἴτε διὰ φιλίας ἀπαλλακτέον οἵαν τε καὶ ἐπιστήμονα διαβουλεύσασθαι ταύτης ἑτέραν ὑπολάβωμεν ἢ τὴν αὐτὴν ταύτῃ

Politicus 304e 11

34

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Œuvre Reacutefeacuterence

P4 ὑπολαμβάνω ὑπολάβωμεν τί τὸ εἶναι τοῦτο ὑπολάβωμεν ὑμῶν πότερον τρίτον παρὰ τὰ δύο ἐκεῖνα καὶ τρία τὸ πᾶν ἀλλὰ μὴ δύο ἔτι καθ᾽ ὑμᾶς τιθῶμεν

Sophista 243e 2

P4 φημί φῶμεν ἀλλὰ δὴ τὸ μετὰ τοῦτο πῶς φῶμεν ἔχειν Cratylus 400b 8

P4 φημί φῶμεν καὶ δὴ καὶ νυνὶ ἡμεῖς ἴδωμεν τί ἡμῖν εἴρηται ὀνόματος φαμέν ὀρθότης ἐστὶν αὕτη ἥτις ἐνδείξεται οἷόν ἐστι τὸ πρᾶγμα τοῦτο φῶμεν ἱκανῶς εἰρῆσθαι

Cratylus 428e 2

P4 φημί φῶμεν οὐκοῦν φῶμεν καὶ ταύτην τέχνην εἶναι καὶ δημιουργοὺς αὐτῆς Cratylus 428e 6

P4 φημί φῶμεν πότερον οὖν καὶ ταύτην φῶμεν τὴν τέχνην ἐν τοῖς ἀνθρώποις ἐγγίγνεσθαι ὥσπερ καὶ τὰς ἄλλας ἢ μή

Cratylus 429a 2

P4 φημί φῶμεν ὃ καὶ ἄρτι ἐλέγετο Ἑρμογένει τῷδε πότερον μηδὲ ὄνομα τοῦτο κεῖσθαι φῶμεν εἰ μή τι αὐτῷ Ἑρμοῦ γενέσεως προσήκει ἢ κεῖσθαι μέν οὐ μέντοι ὀρθῶς γε

Cratylus 429c 1

P4 φημί φῶμεν τόδε δέ μοι ἔτι εἰπὲ μετὰ ταῦτα τίνα ἡμῖν δύναμιν ἔχει τὰ ὀνόματα καὶ τί φῶμεν

αὐτὰ καλὸν ἀπεργάζεσθαι Cratylus 435d 2

P4 φημί φῶμεν τί φῶμεν πρὸς ταῦτα ὦ Κρίτων Crito 52d 6

P4 φημί φῶμεν οὕτω φῶμεν ἢ ἄλλως σοι δοκεῖ Euthyphro 12d 3

P4 φημί φῶμεν ταῦτα ἀληθῆ φῶμεν εἶναι ὦ Eὐθύφρων Euthyphro 6c 4

P4 φημί φῶμεν φῶμεν ἄρα καὶ τὸ ἓν πρὸς τὰ μὴ ἓν οὕτως ἔχον τὸ αὐτὸ εἶναι αὐτοῖς Parmenides 147b 5

P4 φημί φῶμεν τὸ δὲ μὴ ἔστιν ὅταν λέγωμεν ἆρα μή τι ἄλλο σημαίνει ἢ οὐσίας ἀπουσίαν τούτῳ ᾧ ἂν φῶμεν μὴ εἶναι

Parmenides 163c 3

P4 φημί φῶμεν πότερον οὖν ὅταν φῶμεν μὴ εἶναί τι πὼς οὐκ εἶναί φαμεν αὐτό πὼς δὲ εἶναι Parmenides 163c 4

P4 φημί φῶμεν εἶεν ἔφη τοῦτο μὲν δὴ ἀποδεδεῖχθαι φῶμεν Phaedo 105e 8

P4 φημί φῶμεν οὕτω φῶμεν ὦ Κέβης ἢ ἄλλως Phaedo 81a 10

P4 φημί φῶμεν τὸν δὲ δικαίων τε καὶ καλῶν καὶ ἀγαθῶν ἐπιστήμας ἔχοντα τοῦ γεωργοῦ φῶμεν

ἧττον νοῦν ἔχειν εἰς τὰ ἑαυτοῦ σπέρματαPhaedrus 276c 4

P4 φημί φῶμεν τὰ μὲν δὴ μὴ δι᾽ ἀμφοῖν ἰόντα ἐὰν τὴν ψυχὴν ἡμῶν φῶμεν λανθάνειν τὰ δὲ δι᾽ ἀμφοῖν μὴ λανθάνειν ἆρ᾽ ὀρθότατα ἐροῦμεν πῶς γὰρ οὔ

Philebus 133d 9

P4 φημί φῶμεν φῶμεν ἢ μὴ φῶμεν αὐτὸν ἐν μέσῳ τῶν παθημάτων εἶναι Philebus 136a 1

P4 φημί φῶμεν φῶμεν ἢ μὴ φῶμεν αὐτὸν ἐν μέσῳ τῶν παθημάτων εἶναι Philebus 136a 1

P4 φημί φῶμεν τοὐναντίον ἢ μὴ φῶμεν Philebus 140b 4

35

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Œuvre Reacutefeacuterence

P4 φημί φῶμεν οἷον τὰς τῆς ψώρας ἰάσεις τῷ τρίβειν καὶ ὅσα τοιαῦτα οὐκ ἄλλης δεόμενα φαρμάξεως τοῦτο γὰρ δὴ τὸ πάθος ἡμῖν ὦ πρὸς θεῶν τί ποτε φῶμεν ἐγγίγνεσθαι

Philebus 146a10

P4 φημί φῶμεν τὴν οὖν τῶν φίλων δοξοσοφίαν καὶ δοξοκαλίαν καὶ ὅσα νυνδὴ διήλθομεν ἐν τρισὶν λέγοντες εἴδεσιν γίγνεσθαι γελοῖα μὲν ὁπόσα ἀσθενῆ μισητὰ δ᾽ ὁπόσα ἐρρωμένα φῶμεν ἢ μὴ φῶμεν ὅπερ εἶπον ἄρτι τὴν τῶν φίλων ἕξιν ταύτην ὅταν ἔχῃ τις τὴν ἀβλαβῆ τοῖς ἄλλοις γελοίαν εἶναι

Philebus 149e 3

P4 φημί φῶμεν τὴν οὖν τῶν φίλων δοξοσοφίαν καὶ δοξοκαλίαν καὶ ὅσα νυνδὴ διήλθομεν ἐν τρισὶν λέγοντες εἴδεσιν γίγνεσθαι γελοῖα μὲν ὁπόσα ἀσθενῆ μισητὰ δ᾽ ὁπόσα ἐρρωμένα φῶμεν ἢ μὴ φῶμεν ὅπερ εἶπον ἄρτι τὴν τῶν φίλων ἕξιν ταύτην ὅταν ἔχῃ τις τὴν ἀβλαβῆ τοῖς ἄλλοις γελοίαν εἶναι

Philebus 149e 3

P4 φημί φῶμεν πότερον οὖν τούτων ἕνεκα ποτέρου τὴν γένεσιν οὐσίας ἕνεκα φῶμεν ἢ τὴν οὐσίαν εἶναι γενέσεως ἕνεκα

Philebus 154a 8

P4 φημί φῶμεν πότερον οὖν τὸν πολιτικὸν καὶ βασιλέα καὶ δεσπότην καὶ ἔτ᾽ οἰκονόμον θήσομεν ὡς ἓν πάντα ταῦτα προσαγορεύοντες ἢ τοσαύτας τέχνας αὐτὰς εἶναι φῶμεν

ὅσαπερ ὀνόματα ἐρρήθη μᾶλλον δέ μοι δεῦρο ἕπου

Politicus 258e 10

P4 φημί φῶμεν τῆς δὴ γνωστικῆς μᾶλλον ἢ τῆς χειροτεχνικῆς καὶ ὅλως πρακτικῆς βούλει τὸν βασιλέα φῶμεν οἰκειότερον εἶναι

Politicus 259d 1

P4 φημί φῶμεν εἴ τις ἀνέροιτο ἡμᾶς τὴν περὶ γράμματα συνουσίαν τῶν μανθανόντων ὁπόταν τις ὁτιοῦν ὄνομα ἐρωτηθῇ τίνων ἐστὶ γραμμάτων πότερον αὐτῷ τότε φῶμεν

γίγνεσθαι τὴν ζήτησιν ἑνὸς ἕνεκα μᾶλλον τοῦ προβληθέντος ἢ τοῦ περὶ πάντα τὰ προβαλλόμενα γραμματικωτέρῳ γίγνεσθαι

Politicus 285c10

P4 φημί φῶμεν πῶς οὖν μὴ φῶμεν ἐν τούτοις ἀμφότερα ταῦτα τὰ γένη πολλὴν πρὸς ἄλληλα ἀεὶ καὶ τὴν μεγίστην ἴσχειν ἔχθραν καὶ στάσιν

Politicus 308b 2

P4 φημί φῶμεν οὐκοῦν συμπλοκὴν καὶ δεσμὸν τοῦτον τοῖς μὲν κακοῖς πρὸς σφᾶς αὐτοὺς καὶ τοῖς ἀγαθοῖς πρὸς τοὺς κακοὺς μηδέποτε μόνιμον φῶμεν γίγνεσθαι μηδέ τινα ἐπιστήμην αὐτῷ σπουδῇ πρὸς τοὺς τοιούτους ἂν χρῆσθαί ποτε

Politicus 309e 12

P4 φημί φῶμεν πῇ καὶ τὸ ποῖόν τι φοβούμενος οὕτω λέγεις ὅταν περὶ τὸ φάντασμα αὐτὸν ἀπατᾶν φῶμεν καὶ τὴν τέχνην εἶναί τινα ἀπατητικὴν αὐτοῦ τότε πότερον ψευδῆ δοξάζειν τὴν ψυχὴν ἡμῶν φήσομεν ὑπὸ τῆς ἐκείνου τέχνης ἢ τί ποτ᾽ ἐροῦμεν

Sophista 240d 1

P4 φημί φῶμεν τὸ δὲ δὴ κοινωνεῖν ὦ πάντων ἄριστοι τί τοῦθ᾽ ὑμᾶς ἐπ᾽ ἀμφοῖν λέγειν φῶμεν Sophista 248b 3

P4 φημί φῶμεν ἀλλὰ νοῦν μὲν ἔχειν ζωὴν δὲ μὴ φῶμεν Sophista 249a 4

P4 φημί φῶμεν ἆρ᾽ αὖ τῶν μὲν τριῶν ἕτερον αὐτὴν φήσομεν εἶναι τοῦ δὲ τετάρτου μὴ φῶμεν Sophista 256c 12

36

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Œuvre Reacutefeacuterence

ὁμολογήσαντες αὐτὰ εἶναι πέντε περὶ ὧν καὶ ἐν οἷς προυθέμεθα σκοπεῖν

P4 φημί φῶμεν τούτου δ᾽ αὖ τὸ γένος ἓν ἢ δύο φῶμεν Sophista 268a 9

P4 φημί φῶμεν ἦ γάρ ὦ Θεαίτητε φῶμεν τοῦτο σὸν μὲν εἶναι οἷον νεογενὲς παιδίον ἐμὸν δὲ μαίευμα

Theaitetus 160e 2

P4 φημί φῶμεν ταῦτα πῶς μὴ φῶμεν δημούμενον λέγειν τὸν Πρωταγόραν Theaitetus 161e 3

P4 φημί φῶμεν πότερον ἀληθῆ φῶμεν ἀεὶ τοὺς ἀνθρώπους δοξάζειν ἢ τοτὲ μὲν ἀληθῆ τοτὲ δὲ ψευδῆ

Theaitetus 170c 3

P4 φημί φῶμεν καὶ δῆτα καὶ νῦν ἄλλο τι φῶμεν ὁμολογεῖν ἂν τοῦτό γε ὁντινοῦν τὸ εἶναι σοφώτερον ἕτερον ἑτέρου εἶναι δὲ καὶ ἀμαθέστερον

Theaitetus 171d 6

P4 φημί φῶμεν οἷον θερμή ἆρ᾽ ὅταν τις οἰηθῇ ἰδιώτης αὑτὸν πυρετὸν λήψεσθαι καὶ ἔσεσθαι ταύτην τὴν θερμότητα καὶ ἕτερος ἰατρὸς δέ ἀντοιηθῇ κατὰ τὴν ποτέρου δόξαν φῶμεν τὸ μέλλον ἀποβήσεσθαι ἢ κατὰ τὴν ἀμφοτέρων καὶ τῷ μὲν ἰατρῷ οὐ θερμὸς οὐδὲ πυρέττων γενήσεται ἑαυτῷ δὲ ἀμφότερα

Theaitetus 178c 5

P4 φημί φῶμεν φῶμεν ἄρα ἐν ἡμῖν ψευδεῖς δόξας εἶναι Theaitetus 195b 2

P4 φράζω φράσωμεν τὰ δὲ Πώλου πῶς φράσωμεν αὖ μουσεῖα λόγων ὡς διπλασιολογίαν καὶ γνωμολογίαν καὶ εἰκονολογίαν ὀνομάτων τε Λικυμνίων ἃ ἐκείνῳ ἐδωρήσατο πρὸς ποίησιν εὐεπείας

Phaedrus 267b10

A3 Avec une autre forme que le subjonctif (Reacutepublique)

Forme Type de

reacuteplique

Personne Exemple Reacuteplique Reacutefeacuterence

Adjectif verbal en -τέον

neutre Ἆρrsquo οὖν τὸ μετὰ τοῦτο διιτέον τοὺς χείρους τὸν φιλόνικόν τε καὶ φιλότιμον κατὰ τὴν Λακωνικὴν ἑστῶτα πολιτείαν καὶ ὀλιγαρχικὸν αὖ καὶ δημοκρατικὸν καὶ τὸν τυραννικόν ἵνα τὸν ἀδικώτατον ἰδόντες ἀντιθῶμεν τῷ δικαιοτάτῳ καὶ ἡμῖν τελέα ἡ σκέψις ᾖ πῶς ποτε ἡ ἄκρατος δικαιοσύνη πρὸς ἀδικίαν τὴν ἄκρατον ἔχει εὐδαιμονίας τε πέρι τοῦ ἔχοντος καὶ ἀθλιότητος ἵνα ἢ Θρασυμάχῳ πειθόμενοι διώκωμεν ἀδικίαν ἢ τῷ νῦν προφαινομένῳ λόγῳ δικαιοσύνην

Παντάπασι μὲν οὖν ἔφη οὕτω ποιητέον

545a 2

37

Forme Type de

reacuteplique

Personne Exemple Reacuteplique Reacutefeacuterence

Adjectif verbal en -τέον

neutre ἢ πρῶτον σκεπτέον ὥσπερ τὴν πολιτείαν ἐσκεψάμεθα τίνα τρόπον γίγνεται

Ναί ἔφη 558c 8

Adjectif verbal en -τέον

pas de reacuteplique

P4 Οὐκοῦν εἰ μὲν μὴ εἰσὶν ἢ μηδὲν αὐτοῖς τῶν ἀνθρωπίνων μέλει τί καὶ ἡμῖν μελητέον τοῦ λανθάνειν

pas de reacuteplique 365e 1

Adjectif verbal en -τέον

Subjonctif ῏Αρrsquo οὖν ὥσπερ ἠρξάμεθα ἐν ταῖς πολιτείαις πρότερον σκοπεῖν τὰ ἤθη ἢ ἐν τοῖς ἰδιώταις ὡς ἐναργέστερον ὄν καὶ νῦν οὕτω πρῶτον μὲν τὴν φιλότιμον σκεπτέον πολιτείαν - ὄνομα γὰρ οὐκ ἔχω λεγόμενον ἄλλο ἢ τιμοκρατίαν ἢ τιμαρχίαν αὐτὴν κλητέον ndash πρὸς δὲ ταύτην τὸν τοιοῦτον ἄνδρα σκεψόμεθα ἔπειτα ὀλιγαρχίαν καὶ ἄνδρα ὀλιγαρχικόν αὖθις δὲ εἰς δημοκρατίαν ἀποβλέψαντες θεασόμεθα ἄνδρα δημοκρατικόν τὸ δὲ τέταρτον εἰς τυραννουμένην πόλιν ἐλθόντες καὶ ἰδόντες πάλιν εἰς τυραννικὴν ψυχὴν βλέποντες πειρασόμεθα περὶ ὧν προυθέμεθα ἱκανοὶ κριταὶ γενέσθαι

reacuteplique de Socrate agrave sa propre question Φέρε τοίνυν ἦν δrsquo ἐγώ πειρώμεθα λέγειν τίνα τρόπον τιμοκρατία γένοιτrsquo ἂν ἐξ ἀριστοκρατίας

545b 5

Ambigu FS impeacuteratif P1 Καὶ πῶς ἔφη σὲ πείσω Μὰ Δ ίrsquo ἦν δrsquo ἐγώ μὴ σύ γεmiddot ἀλλὰ πρῶτον μέν ἃ ἂν εἴπῃς ἔμμενε τούτοις ἢ ἐὰν μετατιθῇ φανερῶς μετατίθεσο καὶ ἡμᾶς μὴ ἐξαπάτα

345b 4

Ambigu FS impeacuteratif P1 εἰ γὰρ οἷς νυνδὴ ἔλεγον μὴ πέπεισαι τί σοι ἔτι ποιήσω Μὰ Δ ίrsquo ἦν δrsquo ἐγώ μὴ σύ γεmiddot ἀλλὰ πρῶτον μέν ἃ ἂν εἴπῃς ἔμμενε τούτοις ἢ ἐὰν μετατιθῇ φανερῶς μετατίθεσο καὶ ἡμᾶς μὴ ἐξαπάτα

345b 5

Ambigu PS impeacuteratif P1 ῏Η οὖν προσαναγορεύω εἶπον ἐάντε λανθάνωσιν τοιοῦτοι ὄντες ἐάντε μὴ πάντας ἀνθρώπους τε καὶ θεούς

Προσαναγόρευε ἔφη 580c 6

Futur assertif P4 Τί δ αὖ τὸ ζῆν οὐ ψυχῆς φήσομεν ἔργον εἶναι Μάλιστά γrsquo ἔφη 353d 9

Futur assertif P4 Τί οὖν ποιήσομεν Ἦν δrsquo ἐγώ πότερον εἰς τὴν πόλιν πάντας τούτους παραδεξόμεθα ἢ τῶν ἀκράτων τὸν ἕτερον ἢ τὸν κεκραμένον

Ἐὰν ἡ ἐμή ἔφη νικᾷ τὸν τοῦ ἐπιεικοῦς μιμητὴν ἄκρατον

397d 1-2

38

Forme Type de

reacuteplique

Personne Exemple Reacuteplique Reacutefeacuterence

Futur assertif P4 τούτους οὖν πάντας καὶ ἄλλους τοιούτων τινῶν μαθητικοὺς καὶ τοὺς τῶν τεχνυδρίων φιλοσόφους φήσομεν

Οὐδαμῶς εἶπον ἀλλrsquo ὁμοίους μὲν φιλοσόφοις

475e 1

Futur assertif P4 Τί δέ δόξαν εἰς δύναμιν ἢ εἰς ἄλλο εἶδος οἴσομεν Οὐδαμῶς ἔφηmiddot ᾧ γὰρ δοξάζειν δυνάμεθα οὐκ ἄλλο τι ἢ δόξα ἐστίν

477e 1

Futur assertif P4 Βαναυσία δὲ καὶ χειροτεχνία διὰ τί οἴει ὄνειδος φέρει ἢ διrsquo ἄλλο τι φήσομεν ἢ ὅταν τις ἀσθενὲς φύσει ἔχῃ τὸ τοῦ βελτίστου εἶδος ὥστε μὴ ἂν δύνασθαι ἄρχειν τῶν ἐν αὑτῷ θρεμμάτων ἀλλὰ θεραπεύειν ἐκεῖνα καὶ τὰ θωπεύματα αὐτῶν μόνον δύνηται μανθάνειν

Ἔοικεν ἔφη 590c 3

Futur assertif P4 Πῇ δὴ οὖν φήσομεν ὦ Γλαύκων καὶ κατὰ τίνα λόγον λυσιτελεῖν ἀδικεῖν ἢ ἀκολασταίνειν ἤ τι αἰσχρὸν ποιεῖν ἐξ ὧν πονηρότερος μὲν ἔσται πλείω δὲ χρήματα ἢ ἄλλην τινὰ δύναμιν κεκτήσεται

Οὐδαμῇ ἦ δrsquo ὅς 591a 5

Futur futur P4 Ἆρ οὖν οὐ τοῦτο τούτου ἔργον θήσομεν Θήσομεν μὲν οὖν 353a 7

Futur futur P4 Αλλrsquo ὅταν γέ τινα λέγῃ ῥῆσιν ὥς τις ἄλλος ὤν ἆρrsquo οὐ τότε ὁμοιοῦν αὐτὸν φήσομεν ὅτι μάλιστα τὴν αὑτοῦ λέξιν ἑκάστῳ ὃν ἂν προείπῃ ὡς ἐροῦντα

Φήσομεν τί γάρ 393c 2

Futur futur P4 Τούτων δὴ οὕτως ἐχόντων ἐπιθυμιῶν τι φήσομεν εἶναι εἶδος καὶ ἐναργεστάτας αὐτῶν τούτων ἥν τε δίψαν καλοῦμεν καὶ ἣν πεῖναν

Φήσομεν ἦ δrsquo ὅς 437d 2

Futur futur P4 ᾿Αλλrsquo οὐ πεισόμεθα ῾Ησιόδῳ ἐπειδάν τινες τοῦ τοιούτου γένους τελευτήσωσιν ὡς ἄρα οἱ μὲν δαίμονες ἁγνοὶ ἐπιχθόνιοι τελέθουσιν ἐσθλοί ἀλεξίκακοι φύλακες μερόπων ἀνθρώπων

Πεισόμεθα μὲν οὖν 468e 8

Futur futur P4 ἀλλrsquo ἐὰν εὕρωμεν οἷόν ἐστι δικαιοσύνη ἆρα καὶ ἄνδρα τὸν δίκαιον ἀξιώσομεν μηδὲν δεῖν αὐτῆς ἐκείνης διαφέρειν ἀλλὰ πανταχῇ τοιοῦτον εἶναι οἷον δικαιοσύνη ἐστίν ἢ ἀγαπήσομεν ἐὰν ὅτι ἐγγύτατα αὐτῆς ᾖ καὶ πλεῖστα τῶν ἄλλων ἐκείνης μετέχῃ

Οὕτως ἔφηmiddot ἀγαπήσομεν 472c 8-9

Futur futur P4 ἆρα ὃν ἄν τινος ἐπιθυμητικὸν λέγωμεν παντὸς τοῦ εἴδους τούτου φήσομεν ἐπιθυμεῖν ἢ τοῦ μέν τοῦ δὲ οὔ

Καὶ ὀρθῶς γε φήσομεν 475b 5

Futur futur P4 Οὐκοῦν καὶ τὸν φιλόσοφον σοφίας φήσομεν ἐπιθυμητὴν εἶναι οὐ τῆς μέν τῆς δrsquo οὔ ἀλλὰ πάσης

Καὶ ὀρθῶς γε φήσομεν 475b 8

Futur futur P4 ῏Αρrsquo οὖν οὐ διrsquo ἀπαιδευσίαν καὶ κακὴν τροφὴν καὶ κατάστασιν τῆς πολιτείας φήσομεν τοὺς τοιούτους αὐτόθι ἐγγίγνεσθαι

Φήσομεν 552e 6

39

Forme Type de

reacuteplique

Personne Exemple Reacuteplique Reacutefeacuterence

Futur futur P4 Τὸ δὲ πρὸς τὰς ἀναμνήσεις τε τοῦ πάθους καὶ πρὸς τοὺς ὀδυρμοὺς ἄγον καὶ ἀπλήστως ἔχον αὐτῶν ἆρrsquo οὐκ ἀλόγιστόν τε φήσομεν

εἶναι καὶ ἀργὸν καὶ δειλίας φίλον

Φήσομεν μὲν οὖν 604d 10

Futur interrogative P4 ῏Αρrsquo οὖν οὐ μουσικῇ πρότερον ἀρξόμεθα παιδεύοντες ἢ γυμναστικῇ

Πῶς δrsquo οὔ 376e 6

Futur interrogative P4 Τί δέ τὸ ἀβουλεῖν καὶ μὴ ἐθέλειν μηδrsquo ἐπιθυμεῖν οὐκ εἰς τὸ ἀπωθεῖν καὶ ἀπελαύνειν ἀπrsquo αὐτῆς καὶ εἰς ἅπαντα τἀναντία ἐκείνοις θήσομεν

Πῶς γὰρ οὔ 437c 10

Futur interrogative P4 ῏Η οὖν ἀνδράσι πάντα προστάξομεν γυναικὶ δrsquo οὐδέν Καὶ πῶς 455e 4

Futur interrogative P4 Δ ιαπυθόμενοι ἄρα τοῦ θεοῦ πῶς χρὴ τοὺς δαιμονίους τε καὶ θείους τιθέναι καὶ τίνι διαφόρῳ οὕτω καὶ ταύτῃ θήσομεν ᾗ ἂν ἐξηγῆται

Τί δrsquo οὐ μέλλομεν 469a 5

Futur modal P4 Καὶ τοὺς ὀδυρμοὺς ἄρα ἐξαιρήσομεν καὶ τοὺς οἴκτους τοὺς τῶν ἐλλογίμων ἀνδρῶν

᾿Ανάγκη ἔφη εἴπερ καὶ τὰ πρότερα

387d 1

Futur modal P4 Καὶ τὸν λοιπὸν δὴ χρόνον ὡς δαιμόνων οὕτω θεραπεύσομέν τε καὶ προσκυνήσομεν αὐτῶν τὰς θήκας αὐτὰ δὲ ταῦτα νομιοῦμεν

ὅταν τις γήρᾳ ἤ τινι ἄλλῳ τρόπῳ τελευτήσῃ τῶν ὅσοι ἂν διαφερόντως ἐν τῷ βίῳ ἀγαθοὶ κριθῶσιν

Δ ίκαιον γοῦν ἔφη 469b 1

Futur neutre P4 ἢ καὶ σκυτοτόμον αὐτόσε προσθήσομεν ἤ τινrsquo ἄλλον τῶν περὶ τὸ σῶμα θεραπευτήν

Πάνυ γε 369d 8

Futur neutre P4 ᾿Αφήσομεν οὖν ἔφη ἢ τί δράσομεν ῞Ηκιστά γε ἔφη ὁ ᾿Αδείμαντος μέγα ἤδη λέγων

449b 6

Futur neutre P4 τῶν δὲ δὴ ἀποθανόντων ἐπὶ στρατιᾶς ὃς ἂν εὐδοκιμήσας τελευτήσῃ ἆρrsquo οὐ πρῶτον μὲν φήσομεν τοῦ χρυσοῦ γένους εἶναι

Πάντων γε μάλιστα 468e 5

Futur neutre P4 ῎Αλλο τι οὖν ἦν δrsquo ἐγώ μάθημα ἀναγκαῖον πολεμικῷ ἀνδρὶ θήσομεν λογίζεσθαί τε καὶ ἀριθμεῖν δύνασθαι

Πάντων γrsquo ἔφη μάλιστα εἰ καὶ ὁτιοῦν μέλλει τάξεων ἐπαΐειν μᾶλλον δrsquo εἰ καὶ ἄνθρωπος ἔσεσθαι

522e 2

Futur neutre P4 Οὐκοῦν καὶ πρὸς ἀλήθειαν ἦν δrsquo ἐγώ ταὐτὸν τοῦτο ἀνάπηρον ψυχὴν θήσομεν ἣ ἂν τὸ μὲν ἑκούσιον ψεῦδος μισῇ καὶ χαλεπῶς φέρῃ αὐτή τε καὶ ἑτέρων ψευδομένων ὑπεραγανακτῇ τὸ δrsquo ἀκούσιον εὐκόλως προσδέχηται καὶ ἀμαθαίνουσά που

Παντάπασι μὲν οὖν ἔφη 535e 1

40

Forme Type de

reacuteplique

Personne Exemple Reacuteplique Reacutefeacuterence

ἁλισκομένη μὴ ἀγανακτῇ ἀλλrsquo εὐχερῶς ὥσπερ θηρίον ὕειον ἐν ἀμαθίᾳ μολύνηται

Futur pas de reacuteplique

P4 Παγκάλως ἦν δ ἐγώ λέγεις ὦ Κέφαλε Τοῦτο δ αὐτό τὴν δικαιοσύνην πότερα τὴν ἀλήθειαν αὐτὸ φήσομεν εἶναι ἁπλῶς οὕτως καὶ τὸ ἀποδιδόναι ἄν τίς τι παρά του λάβῃ ἢ καὶ αὐτὰ ταῦτα ἔστιν ἐνίοτε μὲν δικαίως ἐνίοτε δὲ ἀδίκως ποιεῖν

pas de reacuteplique 331c 2

Futur pas de reacuteplique

P4 Τί οὖν ἦν δrsquo ἐγώ ποιήσομεν πόθεν ἅμα πρᾷον καὶ μεγαλόθυμον ἦθος εὑρήσομεν

pas de reacuteplique 375c 6-7

Futur pas de reacuteplique

P4 τί γὰρ καὶ ἐροῦμεν pas de reacuteplique 434d 5

Futur pas de reacuteplique

P4 Μὴ οὖν τι πλημμελήσομεν φιλοδόξους καλοῦντες αὐτοὺς μᾶλλον ἢ φιλοσόφους

pas de reacuteplique 480a 6

Futur pas de reacuteplique

P4 ῎Επειτrsquo ἔφη ἀδικήσομεν αὐτούς καὶ ποιήσομεν χεῖρον ζῆν δυνατὸν αὐτοῖς ὂν ἄμεινον

Ἐπελάθου ἦν δrsquo ἐγώ πάλιν ὦ φίλε ὅτι

519d 8

Futur pas de reacuteplique

P6 Θρέψονται δὲ δὴ ἡμῖν οὗτοι καὶ παιδευθήσονται τίνα τρόπον pas de reacuteplique 376c 7-8

Futur subjonctif P4 Πολεμήσομεν δὴ τὸ μετὰ τοῦτο ὦ Γλαύκων ἢ πῶς ἔσται Οὕτως ἔφη Soc Καὶ μηδέν γέ πω λέγωμεν

373e 2

Modal ᾿Αλλὰ πῶς χρή ἦν δrsquo ἐγώ ὦ Γλαύκων ῞Απερ νομίζεται ἔφη ἐπί τε κλινῶν κατακεῖσθαι οἶμαι τοὺς μέλλοντας μὴ ταλαιπωρεῖσθαι καὶ ἀπὸ τραπεζῶν δειπνεῖν καὶ ὄψα ἅπερ καὶ οἱ νῦν ἔχουσι καὶ τραγήματα

372d 6

Optatif + ἄν assertif P1 Πῶς γὰρ ἄν ἦ δrsquo ὅς φαίην Οὐκοῦν καὶ περὶ τοῦ ἀγαθοῦ ὡσαύτωςmiddot

534b 7

Optatif + ἄν interrogative P4 Φιλομαθὲς δὴ καὶ φιλόσοφον καλοῦντες αὐτὸ κατὰ τρόπον ἂν

καλοῖμενΠῶς γὰρ οὔ 581b 10

Preacutesent pas de reacuteplique

P4 Καὶ ἡ χώρα γέ που ἡ τότε ἱκανὴ τρέφειν τοὺς τότε σμικρὰ δὴ ἐξ ἱκανῆς ἔσται ἢ πῶς λέγομεν

pas de reacuteplique 373d 5

Preacutesent pas de reacuteplique

P4 ἀλλὰ πῶς δὴ λέγομεν καὶ ποῖα pas de reacuteplique 377e 5

41

Forme Type de

reacuteplique

Personne Exemple Reacuteplique Reacutefeacuterence

Βούλει futur P4 Βούλει οὖν δεώμεθα τοῦ τὰ τοιαῦτα ἀντιλέγοντος ἀκολουθῆσαι ἡμῖν ἐάν πως ἡμεῖς ἐκείνῳ ἐνδειξώμεθα ὅτι οὐδέν ἐστιν ἐπιτήδευμα ἴδιον γυναικὶ πρὸς διοίκησιν πόλεως

Reacuteplique Πάνυ γε donc Soc enchaicircne Ἴθι δή φήσομεν πρὸς αὐτόν ἀποκρίνουmiddot

455a 9

Βούλει impeacuteratif P4 Βούλει οὖν ἦν δrsquo ἐγώ μὴ ἧττον φῶμεν αὐτοὺς ἀλλὰ παντάπασι πρᾴους γεγονέναι καὶ πεπεῖσθαι ἵνα εἰ μή τι ἀλλὰ αἰσχυνθέντες ὁμολογήσωσιν

Πάνυ μὲν οὖν ἔφη Soc Οὗτοι μὲν τοίνυν ἦν δrsquo ἐγώ τοῦτο πεπεισμένοι ἔστων

501e 7

Βούλει impeacuteratif P4 Βούλει οὖν ἦν δrsquo ἐγώ προσποιησώμεθα ἡμεῖς εἶναι τῶν δυνατῶν ἂν κρῖναι καὶ ἤδη ἐντυχόντων τοιούτοις ἵνα ἔχωμεν ὅστις ἀποκρινεῖται ἃ ἐρωτῶμεν

Πάνυ γε Soc Ἴθι δή μοι ἔφην ὧδε σκόπει

577b 6

Βούλει interrogative P4 ἢ βούλει ὥσπερ ῞Ομηρος εὐχώμεθα ταῖς Μούσαις εἰπεῖν ἡμῖν ὅπως δὴ πρῶτον στάσις ἔμπεσε καὶ φῶμεν αὐτὰς τραγικῶς ὡς πρὸς παῖδας ἡμᾶς παιζούσας καὶ ἐρεσχηλούσας ὡς δὴ σπουδῇ λεγούσας ὑψηλολογουμένας λέγειν

Πῶς 545d 7-e 1

Βούλει modal P4 Βούλει οὖν τοῦτον μὲν φυτουργὸν τούτου προσαγορεύωμεν ἤ τι τοιοῦτον

Δίκαιον γοῦν ἔφη ἐπειδήπερ φύσει γε καὶ τοῦτο καὶ τἆλλα πάντα πεποίηκεν

597d 5

Βούλει neutre P1 βούλει σοι λέγω Πάνυ γε 470b 1-2

Βούλει neutre P4 Βούλει οὖν ἦν δrsquo ἐγώ φῶμεν αὐτόν ὡς ἐν κηρίῳ κηφὴν ἐγγίγνεται σμήνους νόσημα οὕτω καὶ τὸν τοιοῦτον ἐν οἰκίᾳ κηφῆνα ἐγγίγνεσθαι νόσημα πόλεως

Πάνυ μὲν οὖν ἔφη ὦ Σώκρατες

552c 2

Βούλει subjonctif P4 Βούλει οὖν ἦν δrsquo ἐγώ ἡμεῖς πρὸς ἡμᾶς αὐτοὺς ὑπὲρ τῶν ἄλλων ἀμφισβητήσωμεν ἵνα μὴ ἔρημα τὰ τοῦ ἑτέρου λόγου πολιορκῆται

Οὐδέν ἔφη κωλύειPuis Soc reprend la parole Λέγωμεν δὴ ὑπὲρ αὐτῶν

453a 7

Βούλει subjonctif P4 Τῆς δὲ τῶν πολλῶν πονηρίας τὴν ἀνάγκην βούλει τὸ μετὰ τοῦτο διέλθωμεν καὶ ὅτι οὐδὲ τούτου φιλοσοφία αἰτία ἂν δυνώμεθα

Πάνυ μὲν οὖν Soc Ἀκούωμεν δὴ καὶ

489d 10-11

42

Forme Type de

reacuteplique

Personne Exemple Reacuteplique Reacutefeacuterence

πειραθῶμεν δεῖξαι λέγωμεν ἐκεῖθεν ἀναμνησθέντες ὅθεν διῇμεν τὴν φύσιν οἷον ἀνάγκη φῦναι τὸν καλόν τε κἀγαθὸν ἐσόμενον

Βούλει subjonctif P4 Βούλει οὖν ἐνθένδε ἀρξώμεθα ἐπισκοποῦντες ἐκ τῆς εἰωθυίας μεθόδου

Θῶμεν δὴ καὶ νῦν ὅ τι βούλει τῶν πολλῶν

596a 5

Βούλει vouloir P4 Βούλει οὖν αὐτὸν πείθωμεν ἂν δυνώμεθά πῃ ἐξευρεῖν ὡς οὐκ ἀληθῆ λέγει

Πῶς γὰρ οὐ βούλομαι ἦ δrsquo ὅς

348a 4

Βούλει vouloir P4 Βούλει οὖν τοῦτrsquo ἤδη σκοπῶμεν τίνα τρόπον οἱ τοιοῦτοι ἐγγενήσονται καὶ πῶς τις ἀνάξει αὐτοὺς εἰς φῶς ὥσπερ ἐξ ῞Αιδου λέγονται δή τινες εἰς θεοὺς ἀνελθεῖν

Πῶς γὰρ οὐ βούλομαι ἔφη 521c 1

Βούλει vouloir P4 Βούλει οὖν ἦν δrsquo ἐγώ ἵνα μὴ σκοτεινῶς διαλεγώμεθα πρῶτον ὁρισώμεθα τάς τε ἀναγκαίους ἐπιθυμίας καὶ τὰς μή

Βούλομαι ἦ δrsquo ὅς 558d 8-9

Βούλει vouloir P4 Βούλει οὖν ἔφην ἐπrsquo αὐτῶν τούτων ζητήσωμεν τὸν μιμητὴν τοῦτον τίς ποτrsquo ἐστίν

Εἰ βούλει ἔφη 597b 2

B Interrogatives deacutelibeacuteratives indirectesB1 Extraites de la Reacutepublique

Personne Temps Verbe

introducteur

(forme

conjugueacutee)

Verbe

introducteur

(lemme)

Verbe

enchacircsseacute

Exemple Reacutefeacuterence

P1 preacutesent ἀπορέω ἀπορῶ χρήσωμαι ὅσῳ δὲ μᾶλλον πιστεύω τοσούτῳ μᾶλλον ἀπορῶ ὅ τι χρήσωμαι 368b 3-4

P1 preacutesent ἔχω ἔχω βοηθήσω οὔτrsquo αὖ ὅπως μὴ βοηθήσω ἔχω 368b 7

P4 preacutesent σκοπέω σκεπτέον καθιστῶμεν σκεπτέον οὖν πότερον πρὸς τοῦτο βλέποντες τοὺς φύλακας καθιστῶμεν ὅπως ὅτι πλείστη αὐτοῖς εὐδαιμονία ἐγγενήσεται ἢ τοῦτο μὲν εἰς τὴν πόλιν ὅλην βλέποντας θεατέον εἰ ἐκείνῃ ἐγγίγνεται τοὺς δrsquo ἐπικούρους τούτους καὶ τοὺς [c] φύλακας ἐκεῖνο ἀναγκαστέον ποιεῖν καὶ πειστέον ὅπως ὅτι ἄριστοι δημιουργοὶ τοῦ ἑαυτῶν ἔργου ἔσονται

421b 3-5

43

Personne Temps Verbe

introducteur

(forme

conjugueacutee)

Verbe

introducteur

(lemme)

Verbe

enchacircsseacute

Exemple Reacutefeacuterence

καὶ τοὺς ἄλλους ἅπαντας ὡσαύτως καὶ οὕτω συμπάσης τῆς πόλεως αὐξανομένης καὶ καλῶς οἰκιζομένης ἐατέον ὅπως ἑκάστοις τοῖς ἔθνεσιν ἡ φύσις ἀποδίδωσι τοῦ μεταλαμβάνειν εὐδαιμονίας

P6 geacuteneacuteral ἔχω ἔχειν φέρωσιν ἡγοῦνται διrsquo ἀπειρίαν τοῦ ἐρωτᾶν καὶ ἀποκρίνεσθαι ὑπὸ τοῦ λόγου παρrsquo ἕκαστον τὸ ἐρώτημα σμικρὸν παραγόμενοι ἁθροισθέντων τῶν σμικρῶν ἐπὶ τελευτῆς τῶν λόγων μέγα τὸ σφάλμα καὶ ἐναντίον τοῖς πρώτοις ἀναφαίνεσθαι καὶ ὥσπερ ὑπὸ τῶν πεττεύειν δεινῶν οἱ μὴ τελευτῶντες ἀποκλείονται καὶ οὐκ ἔχουσιν ὅ τι [c] φέρωσιν οὕτω καὶ σφεῖς τελευτῶντες ἀποκλείεσθαι καὶ οὐκ ἔχειν ὅ τι λέγωσιν ὑπὸ πεττείας αὖ ταύτης τινὸς ἑτέρας οὐκ ἐν ψήφοις ἀλλrsquo ἐν λόγοις

487b 8-c 1

B2 Extraites drsquoautres œuvres

Personne Temps Verbe

introducteur

(forme

conjugueacutee)

Verbe

introducteur

(lemme)

Verbe enchacircsseacute Exemple Auteur Œuvre Reacutefeacuterence

P1 futur ἔχω ἔχω λέγω οὐχ ἕξω ὅ τι λέγω ἐν τῷ δικαστηρίῳ

Platon Gorgias 521e 2

P1 preacutesent ἀπορέω ἀπορῶ ἀπορῶ οὐ δῆτα ἔμοιγε ἀπορῶ μέντοι γε πῶς λέγω

Platon Alcibiades II

139e 9

P1 preacutesent ἀπορέω ἀπορῶ εἴπω ἀπορῶ ἔγωγε ὅτι εἴπω Platon Hipparchus 231c 5

P1 preacutesent ἀπορέω ἀπορῶ μνησθῶ Οὐκ ἀπορῶν ὅ τι χρὴ περὶ σοῦ καὶ τῶν σῶν εἰπεῖν ἀπορῶ τοῦ πρώτου μνησθῶ

Deacutemosthegravene 18 129

P1 preacutesent εἰμί ἔστι ἐκτείσω ταὐτόν μοί ἐστιν ὅπερ νυνδὴ ἔλεγον οὐ γὰρ ἔστι μοι χρήματα ὁπόθεν ἐκτείσω

Platon Apologia 37c 4

44

Personne Temps Verbe

introducteur

(forme

conjugueacutee)

Verbe

introducteur

(lemme)

Verbe enchacircsseacute Exemple Auteur Œuvre Reacutefeacuterence

P1 preacutesent ἐπανασκοπέω ἐπανασκέψασθαι λέγω δοκεῖ οὖν μοι χρῆναι ἐπανασκέψασθαι τί καὶ λέγω

Platon Cratylus 428d 3

P1 preacutesent εὑρίσκω εὑρεῖν κατηγορήσω Oὐκ ἔχω σκοπούμενος εὑρεῖν ὅ τι μεῖζον τούτου κατηγορήσω

Deacutemosthegravene 19 134

P1 preacutesent ἔχω ἔχω ἀπιστῶ σοὶ δὲ λέγοντι οὐκ ἔχω ὅπως [ἂν] ἀπιστῶ

Platon Protagoras 319b 1

P1 preacutesent ἔχω ἔχω ἀπιστῶ ἀλλὰ μήν ἦ δ᾽ ὃς ὁ Σιμμίας οὐδ᾽ αὐτὸς ἔχω ἔτι ὅπῃ ἀπιστῶ ἔκ γε τῶν λεγομένων ὑπὸ μέντοι τοῦ μεγέθους περὶ ὧν οἱ λόγοι εἰσίν καὶ τὴν ἀνθρωπίνην ἀσθένειαν ἀτιμάζων ἀναγκάζομαι ἀπιστίαν ἔτι ἔχειν παρ᾽ ἐμαυτῷ περὶ τῶν εἰρημένων

Platon Phaedo 107a 9

P1 preacutesent ἔχω ἔχω δῶ ὥστε οὐ τοῦτο δέδοικα μὴ οὐκ ἔχω ὅ τι δῶ ἑκάστῳ τῶν φίλων ἂν εὖ γένηται ἀλλὰ μὴ οὐκ ἔχω ἱκανοὺς οἷς δῶ

Xeacutenophon Anabasis 177

P1 preacutesent ἔχω ἔχω εἴπω Οὐκ ἔχω τί μεῖζον εἴπω ἢ ὅτι Xeacutenophon Cyropaedia 6148

P1 preacutesent ἔχω ἔχω ἐπαινέσω Εἰ δὲ φανήσεται σπουδάζων καὶ διατεινόμενος κύριον ποιεῖν τὸν νόμον ἐγὼ μὲν οὐκ ἔχω πῶς ἐπαινέσω ψέγειν δ οὐ βούλομαι

Deacutemosthegravene 20 143

P1 preacutesent ἔχω ἔχω λέγω Εἰ μὲν οὖν καὶ νῦν οὕτω διάκεισθε οὐκ ἔχω τί λέγω

Deacutemosthegravene 9 4

P1 preacutesent ἔχω ἔχω λέγω οὐκ ἔχω τί λέγω Deacutemosthegravene 9 54

45

Personne Temps Verbe introducteur

(forme conjugueacutee)

Verbe introducteur

(lemme)

Verbe enchacircsseacute Exemple Auteur Œuvre Reacutefeacuterence

P1 preacutesent ἔχω ἔχω λέγω Εἰ γὰρ μήτ εἰσοίσετε μήτ αὐτοὶ στρατεύσεσθε μήτε τῶν κοινῶν ἀφέξεσθε μήτε τὰς συντάξεις δώσετε μήθ ὅσ ἂν αὐτὸς αὑτῷ πορίσηται ἐάσετε μήτε τὰ ὑμέτερ αὐτῶν πράττειν ἐθελήσετε οὐκ ἔχω τί λέγω

Deacutemosthegravene 14 23

P1 preacutesent ἔχω ἔχω λέγω οὐκ ἔχω ἔγωγε πῶς εἴπω Platon Gorgias 503d 2-3

P1 preacutesent ἔχω ἔχω λέγω οὗτοι δὲ τάχ᾽ ἄν οὓς ἄρτι ἔλεγον μείζω τινὰ ἢ κατ᾽ ἄνθρωπον σοφίαν σοφοὶ εἶεν ἢ οὐκ ἔχω τί λέγω οὐ γὰρ δὴ ἔγωγε αὐτὴν ἐπίσταμαι ἀλλ᾽ ὅστις φησὶ ψεύδεταί τε καὶ ἐπὶ διαβολῇ τῇ ἐμῇ λέγει

Platon Apologia 20e 2

P1 preacutesent ἔχω ἔχω λέγω ἐγὼ μέν ὦ Σώκρατες ὀκνῶ εἰπεῖν ὅτι οὐκ ἔχω τί λέγω διότι μοι νυνδὴ ἐπέπληξας εἰπόντι αὐτό

Platon Theaitetus 158a 9

P1 preacutesent ἔχω ἔχω χρήσωμαι Ἐὰν μὲν οὖν καὶ ἐγὼ σοῦ ἀποκρινομένου μὴ ἔχω ὅ τι χρήσωμαι

Platon Gorgias 466a 1

P1 preacutesent ἔχω ἔχω χρήσωμαι δραπετεύω οὖν αὐτὸν καὶ φεύγω καὶ ὅταν ἴδω αἰσχύνομαι τὰ ὡμολογημένα καὶ πολλάκις μὲν ἡδέως ἂν ἴδοιμι αὐτὸν μὴ ὄντα ἐν ἀνθρώποις εἰ δ᾽ αὖ τοῦτο γένοιτο εὖ οἶδα ὅτι πολὺ μεῖζον ἂν ἀχθοίμην ὥστε οὐκ

Platon Symposium 216c 3

46

Personne Temps Verbe introducteur

(forme conjugueacutee)

Verbe introducteur

(lemme)

Verbe enchacircsseacute Exemple Auteur Œuvre Reacutefeacuterence

ἔχω ὅ τι χρήσωμαι τούτῳ τῷ ἀνθρώπῳ

P2 futur ἔχω ἔχειν εἴπῃς Οὐ γὰρ δὴ δι ἀπειρίαν γ οὐ φήσεις ἔχειν ὅ τι εἴπῃς

Deacutemosthegravene 19 120

P2 preacutesent ἀπορέω ἀπορῶν ἐγκαλοῖς ἀλλ᾽ ὦ Μέλητε οὐκ ἔστιν ὅπως σὺ ταῦτα οὐχὶ ἀποπειρώμενος ἡμῶν ἐγράψω τὴν γραφὴν ταύτην ἢ ἀπορῶν ὅ τι ἐγκαλοῖς ἐμοὶ ἀληθὲς ἀδίκημα ὅπως δὲ σύ τινα πείθοις ἂν καὶ σμικρὸν νοῦν ἔχοντα ἀνθρώπων ὡς οὐ τοῦ αὐτοῦ ἔστιν καὶ δαιμόνια καὶ θεῖα ἡγεῖσθαι καὶ αὖ τοῦ αὐτοῦ μήτε

Platon Apologia 27e 5

P2 preacutesent ἔχω ἔχεις προσείπῃς ὅταν οὖν τοῦτο ἐν ψυχῇ κατὰ διάνοιαν ἐγγίγνηται μετὰ σιγῆς πλὴν δόξης ἔχεις ὅ τι προσείπῃς αὐτό

Platon Sophista 264a 2

P3 futur ἔχω ἕξει λέγῃ Ἄν οὕτω φυλάττητrsquo αὐτόν οὐχ ἕξει τί λέγῃ

Deacutemosthegravene 19 336

P3 geacuteneacuteral ἔχω ἔχειν γίγνηται τί μήν τὸ πρεσβύτερον ἄρα ἑαυτοῦ γιγνόμενον καὶ νεώτερον ἑαυτοῦ ἅμα γίγνεται εἴπερ μέλλει ἔχειν ὅτου πρεσβύτερον γίγνηται

Platon Parmenides 141b 3

P3 passeacute ἔχω εἶχεν λάβῃ καὶ Φίλιππος οὐκέτ εἶχεν ὑπακούειν τοῖς προδιδοῦσιν οὐδ [εἶχεν] ὅ τι πρῶτον λάβῃ

Deacutemosthegravene 19 266-267

P3 passeacute ἔχω ἔχειν ῥίπτῃ Ἐμβεβροντῆσθαι τὴν πόλιν ἀγνοεῖν οὐκ ἔχειν ὅποι τὰ

Deacutemosthegravene 19 231

47

Personne Temps Verbe introducteur

(forme conjugueacutee)

Verbe introducteur

(lemme)

Verbe enchacircsseacute Exemple Auteur Œuvre Reacutefeacuterence

ἑαυτοῦ ῥίπτῃ

P3 preacutesent ἐρωτάω ἐρωτᾷ θάπτῃ γελάσας δὲ ἅμα ἡσυχῇ καὶ πρὸς ἡμᾶς ἀποβλέψας εἶπεν οὐ πείθω ὦ ἄνδρες Κρίτωνα ὡς ἐγώ εἰμι οὗτος Σωκράτης ὁ νυνὶ διαλεγόμενος καὶ διατάττων ἕκαστον τῶν λεγομένων ἀλλ᾽ οἴεταί με ἐκεῖνον εἶναι ὃν ὄψεται ὀλίγον ὕστερον νεκρόν καὶ ἐρωτᾷ δὴ πῶς με θάπτῃ

Platon Phaedo 115d 2

P3 preacutesent ἔχω ἔχει λέγῃ ἐν οὖν τῇ συγκοιμήσει τοῦ μὲν ἐραστοῦ ὁ ἀκόλαστος ἵππος ἔχει ὅ τι λέγῃ πρὸς τὸν ἡνίοχον καὶ ἀξιοῖ ἀντὶ πολλῶν πόνων

Platon Phaedrus 255e 6

P3 preacutesent ζητέω ζητεῖ ἐπιδείξηταιβεβαιώσηται αὐτίκα περιιὼν ζητεῖ ὅτῳ ἐπιδείξηται καὶ μεθ ὅτου βεβαιώσηται ἕως ἂν ἐντύχῃ

Platon Protagoras 348d 4-5

P4 preacutesent ἔχω ἔχοιμεν ἂν σωθῶμεν οὐδὲ γὰρ ἂν πολλαὶ γέφυραι ὦσιν ἔχοιμεν ἂν ὅποι φυγόντες ἡμεῖς σωθῶμεν

Xeacutenophon Anabasis 2419

P6 futur ἔχω ἕξουσιν φύγωσιν ἐὰν δὲ ἡμεῖς νικῶμεν λελυμένης τῆς γεφύρας οὐχ

ἕξουσιν ἐκεῖνοι ὅποι φύγωσιν

Xeacutenophon Anabasis 2420

49

Bibliographie

Adrados F R (1992) Nueva sintaxis del griego antiguo Madrid Editorial GredosAustin J L (1970) Quand dire cest faire traduit par G Lane Paris SeuilBenveniste Eacute (1966) laquo Les relations de temps dans le verbe franccedilais raquo in Pro-

blegravemes de linguistique geacuteneacuterale 1 Paris Gallimard p 237-250 (= Bulletin de la Socieacuteteacute linguistique de Paris 54(1) 1959 p 69-82)

Biraud M et S Mellet (2000) laquo Les faits dheacuteteacuterogeacuteneacuteiteacute eacutenonciative dans les textes grecs et latins de lAntiquiteacute raquo in Le style indirect libre et ses contextes Mellet S et M Vuillaume (eacuted) Amsterdam-Atlanta Rodopi p 9-48

Chantraine P (1953) Grammaire homeacuterique 2 Syntaxe Paris KlincksieckCooper G L (1998-2002) Attic Greek Prose Syntax dapregraves Kruumlger K W Ann

Arbor University of Michigan PressDelbruumlck B (1871) Der Gebrauch des Konjunctivs und Optativs im Sanskrit und

Griechischen Halle WaisenhausDenizot C (2011) Donner des ordres en grec ancien Eacutetude linguistique des

formes de lrsquoinjonction Mont-Saint-Aignan Publications des universiteacutes de Rouen et du Havre

Faure R (2010) Les Subordonneacutees interrogatives dans la prose grecque classique les questions constituantes Paris Paris IV-Sorbonne Thegravese de doctorat

Gaumlrtner H-M (2008) laquo From German Quirk to Universal Tendency A specula-tion on (the absence of) embedded infinitival interrogatives raquo Manuscrit

Gaumlrtner H M (2009) laquo More on the indefinite-interrogative affinity The view from embedded non-finite interrogatives raquo Linguistic Typology 13 (1) p 1-37

Goodwin W W (1889) Syntax of the Moods and Tenses of the Greek Verb Lon-dres Macmillan

Groenendijk J et M Stokhof (1997) laquo Questions raquo in Handbook of Logic and Language van Benthem J et A ter Meulen (eacuted) Amsterdam-Lausan-ne-New YorkCambridge (Mass) Elsevierthe MIT press p 1055-1124

Hahn EA (1953) Subjunctive and Optative Their Origin as Futures New York American Philological Association

Hale W G (1893) laquo Extended and Remote Deliberatives in Greek raquo Transac-tions of the American Philological Association 24 p 156-205

Hale W G (1894) laquo The Extended Deliberative in Greek raquo The Classical Re-view 8 (1) p 27-28

Huddleston R D (1994) laquo The contrast between interrogatives and questions raquo Journal of Linguistics 30 p 411-439

Humbert J (19723 (19451)) Syntaxe grecque revue et augmenteacutee Paris Klinck-sieck

JD (1892) laquo The Remote Deliberative raquo The Classical Review 6 (10) p 435-437

50

JD et A Sidgwick (1893) laquo The Remote Deliberative raquo The Classical Review 7 (8) p 352-354

Kerbrat-Orecchioni C (2001) Les actes de langage dans le discours Theacuteories et fonctionnement Paris Nathan

Kuumlhner R et B Gerth (1898-1904) Ausfuumlhrliche Grammatik der griechischen Sprache II Satzlehre (1-2) Hannovre Hahnsche Buchhandlung

Liddell H G et R Scott (1996) A Greek-English Lexicon With a revised supplement revu et augmenteacute par H S Jones avec laide de R McKenzie Oxford Clarendon Press

Lyons J (1990 [1977]) Seacutemantique linguistique Paris Larousse (= traduction franccedilaise par J Durand et D Boulonnais de Semantics 1977 volume 2 Cambridge-Londres-New York Cambridge University Press)

Mayo B (1956) laquo Deliberative questions a criticism raquo Analysis 16 (3) p 58Revuelta Puigdolleacuters A (1995) laquo El significado del subjuntivo deliberativo en

griego claacutesico raquo in Quid ultra faciam trabajos de griego latiacuten e in-doeuropeo en conmemoracioacuten de los 25 antildeos de la Universidad Autoacutenoma de Madrid de la Villa Polo J V Picoacuten Garciacutea M E Torrego Salcedo et L M Maciacutea Aparicio (eacuted) p 75-85

Schwyzer E D et A Debrunner (19663) Griechische Grammatik auf der Grundlage von Karl Brugmanns Grammatik II Syntax und syntaktische Stilistik Muumlnich Beck

Searle J (1972) Les actes de langage essai de philosophie du langage Paris Hermann

Searle J et D Vanderveken (1985) Foundations of Illocutionary Logic Cambridge Cambridge University Press

Sidgwick A (1893) laquo The remotive deliberative raquo The Classical Review 7 (1-2) p 97-99

Smyth H W (19562) Greek Grammar revue par G M Messing Cambridge (Mass) Harvard University Press

Vanderveken D (1988) Les actes de discours essai de philosophie du langage et de lesprit sur la signification des eacutenonciations Liegravege-Bruxelles Mard-aga

Wakker G C (1994) Conditions and Conditionals An Investigation of Ancient Greek Amsterdam Gieben

Wheatley JMO (1955) laquo Deliberative Questions raquo Analysis 15 p 49-60Zwarts F (1995) laquo Nonveridical contexts raquo Linguistic Analysis 25 p 286-312

  • La deacutelibeacuteration et le subjonctif deacutelibeacuteratif dans la prose grecque classique1
Page 10: La délibération et le subjonctif délibératif dans la prose ...

Ces remarques peuvent eacutegalement ecirctre faites pour notre corpus Sur 134 interrogatives directes au subjonctif deacutelibeacuteratif seules deux sont agrave P3 et un exemple hors corpus est agrave P5 (nous revenons sur ces exemples infra) Toutes les autres sont agrave P1 (14) ou plus encore agrave P4 (119)

Pour ce qui est de la reacutefeacuterence agrave la situation preacutesente signaleacutee par KG il faut distinguer deux eacuteleacutements19 le contenu propositionnel dont la reacutealisation est neacutecessairement posteacuterieure agrave la situation drsquoeacutenonciation puisqursquoelle deacutepend de la reacuteplique de lrsquointerlocuteur et lrsquoeacutenonciation elle-mecircme Lrsquoemploi du subjonctif deacutelibeacuteratif neacutecessite ces deux eacuteleacutements Lrsquoancrage dans la situation drsquoeacutenonciation est impeacuteratif Crsquoest-agrave-dire qursquoon ne trouve de subjonctif que dans un contexte de discours par opposition agrave un contexte de reacutecit selon lrsquoopposition deacutesormais traditionnelle introduite par Benveniste 1966 Cela est certes voulu par le subjonctif qui ne renvoie agrave un temps passeacute que srsquoil est dans une subordonneacutee deacutependant drsquoun verbe lui-mecircme au passeacute Mais cela va plus loin comme on le verra dans lrsquoeacutetude des interrogatives indirectes Par ailleurs pour avoir un subjonctif deacutelibeacuteratif est eacutegalement neacutecessaire la deacutependance de la reacutealisation du contenu propositionnel vis-agrave-vis de la reacuteplique agrave la question autrement dit la reacutefeacuterence future du contenu propositionnel Cela preacutedit par conseacutequent que lrsquoon doive employer un autre moyen que le subjonctif pour dire laquo que devait-il faire raquo ce qui est veacuterifieacute

22 Lrsquoacte de langage deacutelibeacuteratif

Lrsquoexamen des particulariteacutes syntaxiques seacutemantiques et eacutenonciatives suggegravere que les interrogatives au subjonctif deacutelibeacuteratif sont isoleacutees parmi les interrogatives Dans cette section nous deacutefendons lrsquoideacutee que cet isolement est ducirc au fait que les interrogatives au subjonctif deacutelibeacuteratif sont le veacutehicule drsquoun acte de langage particulier lrsquoacte de deacutelibeacuteration Pour ce faire nous reacuteanalysons certaines des caracteacuteristiques notamment eacutenonciatives comme les restrictions personnelles

221 Conditions de lrsquoacte deacutelibeacuteratif

Il ressort de la restriction presque complegravete agrave P1P4 que lrsquoacte de deacutelibeacuteration est centreacute sur le locuteur il faut qursquoil y ait une correspondance partielle ou totale entre la personne qui eacutenonce la question et le reacutefeacuterent du sujet du verbe de la question Crsquoest eacutegalement par rapport aux coordonneacutees du locuteur qursquoest calculeacute lrsquoaccomplissement du procegraves deacutenoteacute par le verbe de la question Dans un corpus platonicien comme le nocirctre la P4 est majoritaire car le locuteur (le plus souvent Socrate) associe son ou ses interlocuteur(s) agrave la deacutemonstration Les questions deacutelibeacuteratives cherchent lrsquoapprobation des interlocuteurs agrave ce que le locuteur vient de dire comme en (8) Le centrage se fait donc bien sur le locuteur et non sur un groupe et agrave travers cette dissociation eacutenonciative de la P4 crsquoest bien le dire du locuteur qui est viseacute

Si lrsquoon associe ce centrage sur le locuteur avec la forme interrogative et la modaliteacute deacuteontique on peut comprendre la speacutecificiteacute de lrsquoacte de deacutelibeacuteration En effet il est le miroir drsquoun acte centreacute sur la deuxiegraveme personne20 auquel est associeacutee la modaliteacute deacuteontique lrsquoacte directif21 Crsquoest ce que suggegraverent les reacutepliques aux interrogatives au

19 Je dois cette remarque agrave C Denizot20 Ce point est longuement deacuteveloppeacute par Denizot (2011 chapitre III)21 Sur le lien entre modaliteacute deacuteontique et acte directif voir Lyons (1990 441-449)

subjonctif deacutelibeacuteratif formuleacutees avec un verbe explicitement directif comme κελεύω (cf D 946 exemple emprunteacute agrave Revuelta 1995) ou comme δέομαι (cf le couple de phrases (17)(21))

En utilisant la forme interrogative le locuteur invite lrsquointerlocuteur agrave formuler agrave son intention un acte directif Contrairement aux questions informatives le rapport que le locuteur entretient avec lrsquointerlocuteur dans la deacutelibeacuteration est particulier en ce qursquoil attend comme reacuteplique de lrsquointerlocuteur non pas un eacutenonceacute informatif (une assertion) mais un eacutenonceacute directif qui aille dans son inteacuterecirct (comme un conseil une proposition une instruction une permission) En cela le grec est conforme agrave ce que lrsquoon avait vu pour le franccedilais en introduction (exemple (3)) Crsquoest ce qui ressort de lrsquoexamen des exemples Si lrsquoon observe lrsquoexemple (8) la reacuteplique de Glaucon agrave Socrate est un subjonctif exhortatif ndash φῶμεν ndash qui inclut drsquoailleurs les deux participants de la situation drsquoeacutenonciation Socrate ne sait pas (ou feint de ne pas savoir) comment orienter la conversation et pour cela il demande agrave son interlocuteur de les orienter par cet acte directif

Le subjonctif exhortatif nrsquoest pas le seul agrave pouvoir ecirctre utiliseacute dans les reacutepliques agrave des actes de deacutelibeacuteration On trouve eacutegalement des impeacuteratifs comme dans la reacuteplique de Glaucon en (11)

(11) a Σωκράτης Μισθωσώμεθα οὖν κήρυκα ἦν δrsquo ἐγώ ἢ αὐτὸς ἀνείπω ὅτι ὁ ᾿Αρίστωνος ὑὸς τὸν ἄριστόν τε καὶ δικαιότατον εὐδαιμονέστατον ἔκρινε τοῦτον δrsquo εἶναι τὸν βασιλικώτατον καὶ βασιλεύοντα αὑτοῦ τὸν δὲ κάκιστόν τε καὶ ἀδικώτατον ἀθλιώτατον τοῦτον δὲ αὖ τυγχάνειν ὄντα ὃς ἂν τυραννικώτατος ὢν ἑαυτοῦ τε ὅτι μάλιστα τυραννῇ καὶ τῆς πόλεως

b Γλαύκων ᾿Ανειρήσθω σοι ἔφη (Pl R 580b8-c5)lsquoa Devons-nous donc payer un heacuteraut dis-je ou dois-je annoncer moi-mecircme que le

fils drsquoAriston a jugeacute que le meilleur et le plus juste des hommes est le plus heureux et que cet homme est celui qui a le tempeacuterament le plus royal et qui regravegne sur lui-mecircme tandis que le pire et le plus injuste est le plus malheureux et que celui-lagrave se trouve ecirctre agrave son tour celui qui eacutetant le plus tyrannique agrave la fois se tyrannise le plus lui-mecircme et tyrannise sa citeacute

b Agrave toi de lrsquoannoncer dit-ilrsquo

Il peut aussi se trouver dans une paire questionreacuteplique avec comme reacutepliques des actes directifs indirects Ainsi le futur connaicirct certains emplois directifs y compris injonctif (v Denizot (2011 423-439)) comme en (12) emprunteacute agrave C Denizot ainsi que la traduction

(12) Δώσετε τὸν φόρον ἢ βροντήσας τὴν πόλιν ὑμῶν ἀνατρέψω (Ar V 671)lsquoVous allez donner le tribut ou dans un bruit de tonnerre je vais renverser votre villersquo

Lrsquoacte de deacutelibeacuteration serait donc lrsquoacte interrogatif correspondant agrave une reacuteplique sous forme drsquoacte directif Le locuteur place son interlocuteur dans une position leacutegitime pour lui donner une permission lui interdire ou le contraindre agrave faire quelque chose En se placcedilant dans cette position il srsquoengage agrave suivre les instructions donneacutees par son interlocuteur Ces circonstances sont extrecircmement contraintes Il est inteacuteressant de voir que la transposition de ce rapport de leacutegitimation agrave une autre personne qursquoagrave lrsquointerlocuteur entraicircne la perte du subjonctif et lrsquoemploi drsquoune autre formulation de la deacutelibeacuteration (voir infra 421)

Pour aller plus loin on peut affirmer que lrsquoacte de deacutelibeacuteration forme avec lrsquoacte directif un eacutechange au sens de C Kerbrat-Orecchioni (2001 62-63) crsquoest-agrave-dire une paire

drsquoactes dont le premier est initiatif (deacuteclenche une reacuteaction de lrsquointerlocuteur ici lrsquoacte de deacutelibeacuteration) et le second est reacuteactif (ici lrsquoactif directif)

Bien entendu on deacutelibegravere souvent seul et les questions deacutelibeacuteratives sont courantes dans les monologues theacuteatraux Mais rien dans les conditions de feacuteliciteacute de lrsquoacte interrogatif ne speacutecifie que lrsquointerlocuteur (en lrsquooccurrence soi-mecircme) doit avoir la reacuteponse

On peut tenter de formuler les conditions de feacuteliciteacute de lrsquoacte deacutelibeacuteratif agrave la faccedilon de Searle (1972) Searle et Vanderveken (1985) en associant des traits de lrsquoacte de poser une question et de lrsquoacte directif (L = locuteur I = interlocuteur) Il faut noter que la derniegravere condition nrsquoest preacutesenteacutee ici que sous forme drsquohypothegravese

minus L ne connaicirct pas le contenu de la reacutepliqueminus L suppose que la reacuteplique est dans son inteacuterecirctminus L sait qursquoil est en mesure drsquoeffectuer ce que I lui demandera de faireminus L pense que I est en mesure de lui reacutepliquer

222 Le subjonctif deacutelibeacuteratif en dehors de la premiegravere personne

Nous disions que la perte du rapport immeacutediat drsquointerlocution entraicircnait lrsquoemploi drsquoun autre tour que le subjonctif deacutelibeacuteratif Dans ce cas on peut se demander pourquoi lrsquoon a parfois des alternatives au subjonctif deacutelibeacuteratif qui sont agrave la premiegravere personne et qui renvoient agrave la situation preacutesente Crsquoest ce qursquoon eacutetudie en 42 Mais avant de passer agrave ce second temps de lrsquoanalyse il convient de revenir sur les rares cas ougrave lrsquoon a un subjonctif deacutelibeacuteratif agrave une autre personne Les grammaires citent certains exemples de P2 ou de P5

Pour avoir des P2 et des P5 il faut avoir des circonstances tregraves particuliegraveres des questions-eacutechos Crsquoest pourquoi Cooper note qursquoon ne les trouve que dans le theacuteacirctre lieu privileacutegieacute de lrsquoeacutechange verbal parfois vif On les emploie laquo seulement quand elle[s] se laisse[nt] ramener agrave la premiegravere personne en question directe raquo (laquo nur dann wenn sie dieselbe auf die I Person in der direkten Frage zuruumlckfuumlhren laumlsst raquo KG (1898 221 sect 3946))

Les questions-eacutechos sont une reprise par le locuteur des termes drsquoune question poseacutee par lrsquointerlocuteur pour srsquoassurer qursquoil a bien compris la question Elles se caracteacuterisent par lrsquoadaptation des marqueurs de lrsquoeacutenonciation au point de vue du locuteur pour refleacuteter celui de lrsquointerlocuteur et par le marquage du discours indirect pour indiquer que le locuteur ne prend pas en charge cette question Ce marquage est pour les questions totales lrsquoemploi de εἰ dans la reprise22 et dans les questions partielles lrsquoemploi obligatoire23 de ὅστις au lieu de τίς24 Crsquoest ce qursquoon a dans lrsquoexemple (13) ougrave lrsquoon trouve ὅ τι Nous ne tenons donc pas lrsquoemploi de P2 ou de P5 pour un contre-exemple

Pistheacutetegravere a lrsquoideacutee de fonder une citeacute des oiseaux(13) a Ἔποψ Τί σοι πιθώμεσθrsquo b Πιστέταιρος Ὅ τι πίθησθε (Ar Av 164)lsquoa Epops En quoi devons-nous trsquoobeacuteir b Pistheacutetegravere En quoi vous devez mrsquoobeacuteir rsquo

22 De mecircme qursquoen franccedilais on reprend la question en lrsquointroduisant par si laquo A Viens-tu demain B Si je viens demain Viens-je demain raquo

23 Cela a eacuteteacute clairement souligneacute par M Biraud et S Mellet (2000)24 Pheacutenomegravene parallegravele en franccedilais laquo A que fais-tu B Ce que je fais Que fais-je raquo

Quant agrave lrsquoemploi de P3 voici lrsquounique exemple du corpus

(14) Τῷ δὲ λόγοις πρὸς λόγους τί τις ὦ Θεαίτητε ἄλλο εἴπῃ πλὴν ἀμφισϐητητικόν (Pl Sph 225b1)

lsquoEt le (combat) qui se fait de discours agrave discours comment lappellera-t-on Theacuteeacutetegravete si ce nest controversersquo

Dans ce passage du Sophiste lrsquoEacutetranger et Theacuteeacutetegravete sont en train drsquoeacutetablir une typologie des types de combats le combat ἁμιλλητικόν et le μαχητικόν Ce dernier se subdivise agrave son tour Le premier sous-type est le combat βιαστικόν la question de lrsquoexemple (14) vise agrave trouver le nom du second sous-type et propose ἀμφισϐητητικόν Tous les noms attribueacutes dans cette typologie lrsquoont eacuteteacute par les deux acteurs de la situation drsquointerlocution Le nom du dernier sous-type proposeacute par la question (14) le sera par les mecircmes personnes Lrsquoindeacutefini τις recouvre donc en fait lrsquoEacutetranger et Theacuteeacutetegravete crsquoest-agrave-dire recouvre un lsquonousrsquo25 agrave lrsquoinstar du on franccedilais qui se substitue si souvent au pronom de P4 Toutefois cela est purement contextuel et nrsquoest pas grammaticaliseacute comme en franccedilais Nous ne consideacutererons donc pas cet exemple comme un contre-exemple

Cette premiegravere section nous a permis de preacutesenter les caracteacuteristiques de lrsquoacte de deacutelibeacuteration agrave partir de lrsquoanalyse de sa forme prototypique lrsquointerrogative au subjonctif Il srsquoagit drsquoun acte par lequel le locuteur demande agrave son interlocuteur drsquoexprimer agrave son eacutegard un acte directif qui va dans son propre inteacuterecirct Maintenant que lrsquoexistence drsquoun acte deacutelibeacuteratif est eacutetablie il est leacutegitime de se demander srsquoil existe un verbe performatif qui lui corresponde Cette question est lieacutee agrave celle de lrsquoenchacircssement des questions deacutelibeacuteratives Comme pour tout acte de langage elle est probleacutematique car lrsquoenchacircssement doit entraicircner la perte de sa force illocutoire (une seule force illocutoire par eacutenonceacute) Crsquoest la question que nous eacutetudions dans la section suivante

3 Le subjonctif deacutelibeacuteratif en subordonneacutee

Les questions directes au subjonctif deacutelibeacuteratif doivent pouvoir ecirctre agrave lrsquoinstar des autres questions enchacircsseacutees Quelles sont les particulariteacutes de cet enchacircssement Si le subjonctif est le marqueur de lrsquoacte de langage deacutelibeacuteratif dans les interrogatives directes survit-il agrave lrsquoenchacircssement La reacuteponse est oui mais dans certaines conditions Observons drsquoabord les donneacutees

31 Questions deacutelibeacuteratives et discours indirect

Tout drsquoabord on srsquoattend agrave ce que lrsquoenchacircssement drsquoun subjonctif deacutelibeacuteratif soit typiquement un passage au discours indirect comme en (15) qui preacutesente un verbe lsquodemanderrsquo agrave P3 suivi drsquoune interrogative avec concordance des personnes conformeacutement agrave ce que lrsquoon a dit plus haut

Criton anticipe la mort de Socrate(15) Οἴεταί με ἐκεῖνον εἶναι ὃν ὄψεται ὀλίγον ὕστερον νεκρόν καὶ ἐρωτᾷ δὴ πῶς με

θάπτῃ (Pl Phd 115d2)

25 Il en va de mecircme dans lrsquoautre exemple citeacute par les grammaires S OC 170

lsquoIl pense que je suis ce cadavre qursquoil verra sous peu et il demande donc comment il doit mrsquoenterrerrsquo

On peut en rapprocher lrsquoexemple suivant

Il est difficile pour un homme seul drsquoecirctre sucircr du reacutesultat de sa recherche(16) Αὐτίκα περιιὼν ζητεῖ ὅτῳ ἐπιδείξηται καὶ μεθ ὅτου βεϐαιώσηται ἕως ἂν

ἐντύχῃ (Pl Prt 348d5)lsquoAussitocirct il se promegravene cherchant agrave qui il pourrait le montrer et avec qui raffermir sa

connaissance jusqursquoagrave ce qursquoil le rencontrersquo

Drsquoun point de vue syntaxique comme pour les interrogatives directes la neacutegation est μή comme en (17)26

(17) Οὔτrsquo αὖ ὅπως μὴ βοηθήσω ἔχω (Pl R 368b7)lsquoEt de nouveau je ne sais pas comment ne pas venir agrave votre secoursrsquo

En revanche et cela peut paraicirctre surprenant nous nrsquoavons dans notre corpus aucune subordonneacutee interrogative totale bien qursquoelles soient theacuteoriquement possibles La diffeacuterence avec les interrogatives directes ougrave elles sont majoritaires srsquoexplique sans doute pour des raisons pragmatiques Lrsquoeacutenonceacute interrogatif deacutelibeacuteratif (direct) a chez Platon une fonction argumentative elle fait progresser lrsquoargumentation en deacuteguisant une demande de confirmation sous une deacutelibeacuteration Les interrogatives totales sont particuliegraverement propres agrave jouer ce rocircle alors que les partielles sont moins laquo souples raquo En revanche lrsquointerpreacutetation drsquoune subordonneacutee interrogative est deacutetermineacutee par le sens de son verbe introducteur Il nrsquoy a donc pas drsquousage indirect des subordonneacutees interrogatives Le verbe introducteur marque toujours la subordonneacutee comme deacutelibeacuterative Aucun autre acte de langage nrsquoest donc possible Il se preacutesente donc beaucoup moins de situations ougrave lrsquoon a besoin drsquoutiliser une interrogative totale ce qui explique leur rateteacute

En outre lrsquoexamen du corpus offre un pheacutenomegravene frappant (15) et (16) ne sont pas repreacutesentatifs des 3827 exemples du corpus et ne semblent pas du tout prototypiques En effet certains verbes introducteurs semblent ecirctre speacutecifiques agrave lrsquointroduction drsquoune interrogative au subjonctif deacutelibeacuteratif Il srsquoagit des verbes (οὐκ) ἔχω (25 exemples) et ἀπορῶ (8 exemples)28 De plus les contextes dans lesquels apparaissent les subordonneacutees au subjonctif deacutelibeacuteratif sont tregraves speacutecifiques Ils preacutesentent les critegraveres suivants (dans lrsquoordre deacutecroissant de freacutequence) contextes non veacuteridiques29 (3838) contextes au temps preacutesent (3038) P1 ou P4 (2438) Si bien que lrsquoexemple prototypique de subordonneacutee au subjonctif

26 Morphologiquement βοηθήσω pourrait aussi ecirctre un futur Toutefois le tour οὐκ ἔχω ne preacutesente jamais de forme qui soit sans ambiguiumlteacute un futur dans notre corpus et la neacutegation μή renforce lrsquoideacutee que crsquoest un subjonctif (sur lrsquoambiguiumlteacute subjonctifindicatif futur et la question de la neacutegation voir 41 et le commentaire de lrsquoexemple (25)) Le problegraveme de lrsquoambiguiumlteacute entre indicatif et subjonctif se pose aussi reacuteguliegraverement agrave la premiegravere personne du preacutesent Lrsquointerpreacutetation ne fait toutefois pas de doute en (20) drsquoapregraves le contexte οὐκ ἔχω τί λέγω ne signifie pas lsquoje ne sais pas ce que je disrsquo mais lsquoje ne sais pas quoi dirersquo

27 Le corpus preacutesente 37 phrases avec une subordonneacutee interrogative au subjonctif deacutelibeacuteratif mais 38 exemples de subordonneacutees en tout

28 Les autres verbes qui ne sont utiliseacutes qursquoune fois sont (tels qursquoils apparaissent dans le texte) ἐπανασκέψασθαι ἐρωτᾷ ἔστι εὑρεῖν ζητεῖ σκεπτέον

29 Nous empruntons la deacutefinition des contextes non veacuteridiques agrave Zwarts (1995) laquo Nonveridical operators Let O be a monadic sentential operator O is said to be veridical just in case Op -gt p is logically valid If O is not veridical then O is nonveridical raquo

deacutelibeacuteratif est (18) qui preacutesente ces quatre critegraveres (en incluant le verbe introducteur) Cela repreacutesente 23 exemples sur 38

(18) Ἀπορῶ ἔγωγε ὅ τι εἴπω (Pl Hipparch 231c5)lsquoPour ma part je ne sais quoi dirersquo

On pourrait objecter que le deacuteseacutequilibre en faveur du preacutesent srsquoexplique par le fait qursquoen contexte passeacute on a non pas un subjonctif deacutelibeacuteratif mais un optatif oblique Mais dans le corpus seuls cinq exemples drsquooptatifs obliques nous semblent pouvoir ecirctre interpreacuteteacutes comme la transposition drsquoun subjonctif deacutelibeacuteratif X Cyr 1 6 2 3 1 4 5 5 1 Pl Prt 320a 321c (verbes ἀπορῶ x 3 ἔχω x 1 βουλεύομαι x 1) Ainsi en (19)

Apregraves une victoire les Perses doivent se reacuteunir(19) hellip ὅπως περὶ τῶν φρουρίων ὧν εἰλήφεσαν βουλεύσαιντο ὅ τι χρήσαιντο (X Cyr

551)lsquohellip pour deacutecider ce qursquoils feraient des forteresses qursquoils avaient prisesrsquo

La preacutesence de verbes agrave P1 (eacuteventuellement P4) au preacutesent de lrsquoindicatif (actif) rappelle les conditions dans lesquelles apparaissent les eacutenonceacutes performatifs Il faut maintenant examiner ἀπορῶ et οὐκ ἔχω qui sont de potentiels candidats pour lrsquoexpression performative de la deacutelibeacuteration

32 Verbes performatifs et deacutelibeacuteration

Les eacutenonceacutes performatifs tels que les deacutecrit dans un premier temps Austin 1970 ont une deacutefinition tregraves stricte Il srsquoagit drsquoeacutenonceacutes qui par leur seule profeacuteration reacutealise lrsquoacte qursquoest leur contenu descriptif Une classe de verbes dits verbes performatifs comme baptiser par exemple ont cette proprieacuteteacute agrave condition qursquoils soient eacutenonceacutes agrave la premiegravere personne du singulier du preacutesent de lrsquoindicatif actif On peut aussi citer la deacutefinition plus englobante de Vanderveken 1988 laquo les eacutenonceacutes performatifs expriment relativement agrave chaque contexte possible drsquoeacutenonciation une deacuteclaration par le locuteur qursquoil accomplit lrsquoacte illocutoire ayant la force nommeacutee par le verbe performatif (hellip) Drsquoun point de vue logique les deacuteclarations ont ce trait caracteacuteristique que le locuteur en se repreacutesentant comme accomplissant une action reacuteussit agrave accomplir cette action par le seul fait de son eacutenonciation raquo

Parmi les deux verbes examineacutes ici lrsquoun est nieacute ndash οὐκ ἔχω ndash lrsquoautre est intrinseacutequement neacutegatif ndash ἀπορῶ On verra que cela nrsquoest pourtant pas un obstacle en raison du sens tregraves particulier de lrsquoacte drsquointerrogation qui doit marquer lrsquoabsence de connaissance Les autres conditions sont reacuteunies (premiegravere personne du singulier du preacutesent de lrsquoindicatif) Reste agrave voir si le sens des verbes et leurs conditions drsquoemploi justifient reacuteellement de les classer parmi les performatifs

En disant οὐκ ἔχω ou ἀπορῶ le locuteur exprime lrsquoheacutesitation qui est fondamentalement agrave lrsquoorigine de lrsquoacte deacutelibeacuteratif et reacutealise la deacutelibeacuteration Lrsquoacte de deacutelibeacuteration est un acte de reacuteflexion interne ne peut ecirctre verbaliseacute que par celui qui fait cette reacuteflexion pour que la verbalisation elle-mecircme vaille reacuteflexion deacutelibeacuterative (crsquoest-agrave-dire reacuteflexion sur sa propre action) Tout se passe comme si la verbalisation permettait au locuteur de prendre conscience du problegraveme et de lrsquoengager dans la voie de la solution tandis qursquoen restant informuleacutee cette reacuteflexion ne peut trouver de solution drsquoautant plus qursquoelle fait appel agrave lrsquointerlocuteur pour ecirctre reacutesolue La preacutesence drsquoune neacutegation (οὐκ dans

οὐκ ἔχω et le preacutefixe ἀ- dans ἀπορῶ) nrsquoest pas une objection Elle est mecircme indispensable En effet elle est ici lrsquoexpression mecircme de lrsquoabsence de connaissance inheacuterente agrave toute interrogation Ces premiers critegraveres nous conduisent agrave penser que οὐκ ἔχω et ἀπορῶ agrave la premiegravere personne du preacutesent de lrsquoindicatif actif ont des emplois performatifs deacutelibeacuteratifs On notera que la traduction franccedilaise de οὐκ ἔχω et de ἀπορῶ par lsquoje ne sais pasrsquo ne rend pas lrsquoaspect performatif de ces expressions et en fait de simple synonymes de οὐκ οἶδα qui par ailleurs nrsquointroduit pas de subordonneacutees au subjonctif deacutelibeacuteratif dans le corpus Nous nrsquoavons pas trouveacute en franccedilais de verbe performatif de deacutelibeacuteration crsquoest pourquoi nos traductions ne rendront pas justice agrave ces eacutenonceacutes

Pour eacuteprouver cette hypothegravese du caractegravere performatif de ces verbes il faut examiner agrave nouveau les exemples de cette section Si οὐκ ἔχωἀπορῶ (+ interrogative au subjonctif deacutelibeacuteratif) sont des verbes performatifs on srsquoattend agrave ce que ces eacutenonceacutes aient le mecircme effet que des questions deacutelibeacuteratives directes agrave cocircteacute drsquooccurrences simplement constativesdescriptives de lrsquoeacutetat drsquoheacutesitation du locuteur

Le sens constatifdescriptif est ce qursquoon trouve par exemple en (20) ougrave lrsquoon suppose que λέγω est un subjonctif (voir note 26)

(20) Εἰ γὰρ μήτ εἰσοίσετε μήτ αὐτοὶ στρατεύσεσθε μήτε τῶν κοινῶν ἀφέξεσθε μήτε τὰς συντάξεις δώσετε μήθ ὅσ ἂν αὐτὸς αὑτῷ πορίσηται ἐάσετε μήτε τὰ ὑμέτερ αὐτῶν πράττειν ἐθελήσετε οὐκ ἔχω τί λέγω (D 823)

lsquoCar si vous ne faites pas de contribution pas que vous ne faites pas campagne vous-mecircmes que vous ne vous tenez pas loin du treacutesor public que vous ne donnez pas de troupes (agrave Diopithegraves) que vous ne lui autorisez pas ce qursquoil pourrait se procurer agrave lui-mecircme et que vous refusez de faire ce que vous avez agrave faire je ne sais que dirersquo

Les exemples suivants sont justiciables de la mecircme interpreacutetation descriptive Pl Ap 20e2 Prt 319b1 Grg 466a1 Tht 158a9 Smp 216c3 (dans ces trois derniers exemples lrsquoenchacircssement du tour interdit lrsquointerpreacutetation performative) Lrsquoexemple de lrsquoAnabase 177 est aussi un exemple enchacircsseacute Quant aux exemples de Deacutemosthegravene ils sont eux aussi constatifs (94 954 18129 20143) Cela tient au genre car dans un discours lrsquoorateur ne srsquoattend pas agrave une reacuteplique immeacutediate de lrsquointerlocuteur sauf dans une fiction de dialogue

Toutefois dans les autres cas un eacutenonceacute en οὐκ ἔχω ou ἀπορῶ reacutealise lrsquoacte de deacutelibeacuteration En effet cet acte est censeacute susciter chez lrsquointerlocuteur un acte directif avec le locuteur pour destinataire Ainsi dans lrsquoexemple (17) reacutepeacuteteacute ici la reacuteaction des interlocuteurs de Socrate est donneacutee non pas dans le dialogue mais dans la reprise du reacutecit Il srsquoagit de (21) Il entraicircne effectivement lrsquoemploi drsquoun verbe de sens directif δέομαι lsquoexigerrsquo avec reprise du verbe utiliseacute par Socrate βοηθέω Cette phrase est une transposition non ambigueuml au discours indirect de lrsquoacte directif que Glaucon et les autres auditeurs ont adresseacute agrave Socrate en reacuteplique agrave sa question Lrsquoacte de deacutelibeacuteration devant susciteacute chez lrsquointerlocuteur la formulation drsquoun acte directif cette reacuteaction des interlocuteurs de Socrate est un indice fort que la question de Socrate eacutetait bien une question deacutelibeacuterative

(17) Οὔτrsquo αὖ ὅπως μὴ βοηθήσω ἔχω (Pl R 368b7)lsquoEt de nouveau je ne sais pas comment ne pas venir agrave votre secoursrsquo(21) ῞Ο τε οὖν Γλαύκων καὶ οἱ ἄλλοι ἐδέοντο παντὶ τρόπῳ βοηθῆσαι (Pl R 368c4)lsquoAlors Glaucon et les autres reacuteclamegraverent qursquoil les aide par tous les moyensrsquo

Dans drsquoautres exemples on nrsquoa pas que des indices discrets de lrsquoorientation performative de lrsquoeacutenonceacute Ainsi agrave la phrase drsquoAlcibiade ἀπορῶ μέντοι γε πῶς λέγω lsquoje ne sais comment dirersquo dans le second Alcibiade (139e9) Socrate se deacuteclare incompeacutetent pour reacutepliquer agrave Alcibiade Toutefois il dit εὑρήσομεν lsquonous trouveronsrsquo (la reacuteplique) ce qui implique bien qursquoil a compris la phrase drsquoAlcibiade comme une question et non comme une assertion

Grg 503d2-6 est un exemple mixte Agrave la question de Socrate οὐκ ἔχω ἔγωγε πῶς εἴπω lsquopour ma part je nrsquoai pas les moyens de te citer (un homme de ce genre)rsquo Calliclegraves ne sait que reacutepliquer mais il emploie le futur εὑρήσεις ce qursquoil suggegravere qursquoil a compris lrsquoeacutenonceacute de Socrate comme une question Socrate reprend alors la parole pour suggeacuterer lui-mecircme une reacuteplique qui est un acte directif une exhortation agrave P4 ἴδωμεν lsquovoyonsrsquo

Certains exemples sont difficilement deacutecidables En (18) Socrate a deacutemontreacute agrave son ami que profit et bien nrsquoeacutetaient pas toujours eacutequivalents La phrase de lrsquoami qui constitue lrsquoexemple montre que celui-ci est agrave court drsquoarguments En formulant (18) il demande agrave Socrate de lui en fournir un Il est normal que Socrate ne srsquoexeacutecute pas puisqursquoil recherchait lrsquoeacutepuisement des arguments de son ami Cet exemple nrsquoest donc pas probant

De mecircme dans lrsquoexemple (22) tireacute de la Cyropeacutedie le locuteur suggegravere lui-mecircme une reacuteplique dans le second membre de la comparaison On ne peut donc savoir quelle aurait eacuteteacute la reacuteaction de son interlocuteur en lrsquooccurrence Cyrus ce qui aurait eacuteteacute un indice que la question avait une interpreacutetation deacutelibeacuterative

(22) Ὦ Κῦρε οὐκ ἔχω τί μεῖζον εἴπω ἢ ὅτι φίλον σοι ἐμαυτὸν δίδωμι καὶ θεράποντα καὶ σύμμαχον (X Cyr 6148)

lsquoCyrus je nrsquoai rien de mieux agrave te dire sauf que je me livre agrave toi comme ami serviteur et allieacutersquo

Un dernier critegravere agrave eacutetudier est le caractegravere deacuteclaratif de lrsquoeacutenonceacute et la sui-reacutefeacuterentialiteacute (lrsquoeacutenonceacute renvoie agrave lui-mecircme) de cette deacuteclaration Toutes les phrases contenant οὐκ ἔχω et ἀπορῶ sont assertives et donc potentiellement deacuteclaratives Si lrsquoon considegravere lrsquoeacutenonceacute qui est la contrepartie de lrsquoacte deacutelibeacuteratif lrsquoacte directif on constate qursquoil possegravede un verbe performatif ordonner en franccedilais κελεύω en grec La sui-reacutefeacuterentialiteacute est assureacutee par la possibiliteacute de dire laquo par la preacutesenteen disant cela jrsquoordonne de hellip raquo Comme nous ne disposons pas drsquoeacutequivalents en franccedilais pour οὐκ ἔχω et ἀπορῶ il est difficile de nous livrer agrave de tels tests sur des phrases hypotheacutetiquement performatives deacutelibeacuteratives Il faut donc supposer en se fondant sur les indices eacutetudieacutes preacuteceacutedemment dans cette section que οὐκ ἔχω et ἀπορῶ viennent combler un vide logique et qursquoils sont agrave comprendre dans ces contextes comme laquo je te demande de mrsquoenjoindre de faire telle ou telle chose raquo

Lrsquoexistence de performatifs speacutecifiques agrave la deacutelibeacuteration renforcerait donc lrsquoideacutee qursquoelle est un acte de langage agrave proprement parler Comme beaucoup drsquoactes de langage la force illocutoire interrogative deacutelibeacuterative peut ecirctre exprimeacutee par des formes qui ne sont pas destineacutees prototypiquement agrave cela Crsquoest ce que lrsquoon examine dans la section suivante

4 Les formes indirectes de la deacutelibeacuteration

Dans la premiegravere section nous avons mentionneacute des alternatives au subjonctif deacutelibeacuteratif dans lrsquoexpression de lrsquoacte de deacutelibeacuteration Il faut se demander drsquoabord quelles

sont ces formes indirectes de la deacutelibeacuteration et ensuite si elles sont des stricts eacutequivalents du subjonctif deacutelibeacuteratif

41 Les candidats agrave la deacutelibeacuteration

Les grammaires proposent une relation drsquoeacutequivalence dans certaines questions entre le subjonctif deacutelibeacuteratif et les formes suivantes

minus Futur (Goodwin KG Cooper)minus Preacutesent de lrsquoindicatifminus Auxiliaires modaux (χρή ainsi que δεῖ et adjectif verbal en -τέον (Smyth Cooper))minus Formes de βούλομαι lsquovouloirrsquo + subjonctif notamment βούλει lsquotu veuxrsquominus Optatif avec ἄν (Goodwin)

Nous les preacutesentons briegravevement avant de discuter le bien-fondeacute de ces rapprochements

FUTURPour le futur il suffit de se reporter agrave un exemple comme (4) ougrave les subjonctifs

deacutelibeacuteratifs sont coordonneacutes agrave un futur lsquodeacutelibeacuteratifrsquo30 pour voir qursquoil y a des affiniteacutes entre ces deux formes Dans la Reacutepublique nous avons releveacute 31 exemples de futurs laquo deacutelibeacuteratifs raquo (cf annexe) comme (23)

(23) Τί δrsquo αὖ τὸ ζῆν οὐ ψυχῆς φήσομεν ἔργον εἶναι (Pl R 353d9)lsquoEt la vie agrave preacutesent Ne dirons-nous pas que crsquoest le travail de lrsquoacircme rsquo

Un autre eacuteleacutement qui irait dans ce sens est lrsquoapparition dans un exemple de la neacutegation μή avec le futur (neacutegation employeacutee par ailleurs avec le subjonctif) alors que lrsquoon a la neacutegation οὐ dans ses autres emplois (voir par exemple Pl R 612e8) Cette neacutegation μή se trouve dans lrsquoexemple (24) Il faut drsquoabord noter que mecircme avec un laquo futur deacutelibeacuteratif raquo la neacutegation est normalement οὐ (voir Pl R 468e5 et (25) infra) En outre le texte nrsquoest pas assureacute Deux bons manuscrits du Xe s le Monacensis 485 et le Marcianus 416 portent ὅπως ce qui signifie que lrsquoon pourrait avoir affaire agrave une finale plutocirct qursquoagrave une interrogative En outre le Monacensis 485 a un subjonctif agrave la place du futur (πεισώμεθα)31 Enfin lrsquointerpreacutetation deacutelibeacuterative nrsquoest pas eacutevidente pour cet exemple Il vaut donc mieux ne pas se fonder sur lui

Est-ce parce que le peuple a eacuteteacute trompeacute qursquoil faut lui ocircter le pouvoir de deacutecision (24) (Δ ίκαιοί ἐσμεν) διδαχθῆναι πῶς τοῦτο μὴ πεισόμεθα (D 204)lsquoIl est juste qursquoon nous apprenne comment faire pour cela ne nous arrive plusrsquo

Pour finir sur la neacutegation et le futur la reacutepartition neacutegation οὐ avec le futur et neacutegation μή avec le subjonctif permet de deacutesambiguiumlser des exemples comme (25) qui peuvent ecirctre

30 Voir aussi les exemples dans KG (1898 222 sect 3946 remarque 5) et dans Cooper (1998 651 sect 5372)31 De la mecircme faccedilon C Denizot (2011 94-98) montre qursquoil nrsquoy a pas de bons exemples de neacutegation μή avec un futur

dans un eacutenonceacute directif

a priori des subjonctifs ou des futurs (voir les deux traductions proposeacutees) Il srsquoagit ici sans conteste drsquoun futur comme lrsquoindique la neacutegation οὐδέν

(25) Τί δὴ οὖν οὐδὲν τούτων ποιήσω (Pl Ap 34d9)lsquoPourquoi donc ne ferai-je rien faire de cela Pourquoi ne dois-je rien faire de cela rsquo

On peut drsquoores et deacutejagrave se demander srsquoil nrsquoy a pas une diffeacuterence entre le subjonctif et le futur Comme le souligne KG (1898 221 sect 3946) laquo le locuteur reacutefleacutechit agrave ce qursquoil doit faire dans la situation preacutesente raquo32 On pourrait donc faire lrsquohypothegravese que le futur porte sur une action dans un futur plus lointain que le subjonctif Elle nrsquoest cependant pas veacuterifieacutee comme le montre lrsquoexemple (4) ougrave lrsquoaction du verbe au futur glose celle des verbes au subjonctif et ougrave donc les actions seront neacutecessairement concomittantes Enfin on peut se demander si le futur peut ecirctre utiliseacute en subordonneacutee deacutelibeacuterative comme dans lrsquoexemple (26)c

Il faut expurger la litteacuterature(26) a Σωκράτης Καὶ τοὺς ὀδυρμοὺς ἄρα ἐξαιρήσομεν καὶ τοὺς οἴκτους τοὺς τῶν

ἐλλογίμων ἀνδρῶν b Ἀδείμαντος Ἀνάγκη ἔφη εἴπερ καὶ τὰ πρότερα c Σωκράτης Σκόπει δή ἦν δrsquo ἐγώ εἰ ὀρθῶς ἐξαιρήσομεν ἢ οὔ (Pl R 387d1-4)

lsquoa Et devons-nous aussi en enlever les plaintes et les lamentations des hommes importants

b Crsquoest neacutecessaire dit-il drsquoapregraves ce qursquoon dit preacuteceacutedemmentc Observe alors dis-je si crsquoest agrave juste titre que nous allons les en enleverrsquo

Toutefois malgreacute la preacutesence de la mecircme forme dans une interrogation clairement deacutelibeacuterative quelques lignes au-dessus ((26)a) lrsquointerrogation porte plutocirct sur lrsquoadverbe ὀρθῶς (voir la traduction) ce qui exclurait de faire de cette interrogative une deacutelibeacuterative En outre il srsquoagirait de la seule subordonneacutee interrogative deacutelibeacuterative totale du corpus

PREacuteSENT DE LrsquoINDICATIFLes grammaires ne parlent pas du preacutesent de lrsquoindicatif De fait il est rare de pouvoir

interpreacuteter une interrogative avec un verbe agrave ce temps comme une deacutelibeacuteration Dans la Reacutepublique deux passages avec λέγομεν pourraient eacuteventuellement recevoir cette interpreacutetation 373d et 377e (exemple (27) comme le reflegravete la traduction) En reacutealiteacute nous preacutefeacuterons les laisser de cocircteacute car ils peuvent recevoir une interpreacutetation descriptive lsquocomment appelons-nous ce genre de choses et quelles chosesrsquo en face de lsquocomment devons-noushelliprsquo

(27) Ἀλλὰ πῶς δὴ λέγομεν καὶ ποῖα (Pl R 377e5)lsquoMais alors comment en parler et quelles caracteacuteristiques leur attribuer

AUXILIAIRES MODAUXLes modaux χρήδεῖ lsquoil fautrsquo et lrsquoadjectif verbal en -τέος de mecircme sens (signaleacute par

Smyth et Cooper voir (Pl R 400b4) dans notre corpus) sont aussi parfois preacutesenteacutes comme des variantes possibles du subjonctif deacutelibeacuteratif On trouve des exemples drsquoalternance entre

32 laquo Indem der Redende bei sich uumlberlegt was er nach der gegenwaumlrtigen Lage der Dinge tun soll raquo

les deux comme en (28) (cas traiteacute plus preacuteciseacutement en 421 voir aussi en dehors du corpus Hdt 494) ou des cas de coordination comme θεατέον en R 421b4-7 entre les deux membres drsquoune subordonneacutee interrogative en πότερον ἤ En interrogative directe dans la Reacutepublique seule une occurrence de verbe modal nous semble ecirctre vraiment comparable au subjonctif deacutelibeacuteratif (372d6) mais trois exemples drsquoadjectif verbal en ndashτέος (365e1 545b5 (si lrsquoon ponctue avec un point drsquointerrogation) 558c9)

Deacutemosthegravene a tant de choses agrave dire sur Eschine qursquoil ne sait par ougrave commencer(28) Οὐκ ἀπορῶν ὅ τι χρὴ περὶ σοῦ καὶ τῶν σῶν εἰπεῖν ἀπορῶ τοῦ πρώτου μνησθῶ

(D 18129)lsquoJe ne suis pas dans lrsquoembarras pour ce qursquoil faut dire de toi et des tiens je suis dans

lrsquoembarras pour ce qursquoil faut que je commence par rappelerrsquo

ΒΟΥΛΟΜΑΙPour ce qui est de βούλει lsquotu veuxrsquo + subj sans compleacutementeur33 il est signaleacute comme

un eacutequivalent du subjonctif deacutelibeacuteratif Ce tour est particulier car βούλομαι introduit normalement une proposition infinitive eacuteventuellement un tour ὅπως + subjonctif mais jamais un subjonctif seul Du reste en grec une subordonneacutee agrave un temps fini preacutesente toujours un terme introducteur Il est donc leacutegitime de se demander si la proposition au subjonctif est vraiment syntaxiquement une subordonneacutee deacutependant de βούλει ou si βούλει ne fait pas plutocirct figure de particule eacutenonciative venant souligner la deacutependance du locuteur agrave lrsquoeacutegard de la volonteacute de lrsquointerlocuteur Quelle que soit la structure syntaxique du tour son interpreacutetation fonctionnelle nrsquoest pas douteuse La Reacutepublique en preacutesente 14 exemples

Il faut chercher comment former des philosophes qui sortiront de la caverne (29) Βούλει οὖν τοῦτrsquo ἤδη σκοπῶμεν τίνα τρόπον οἱ τοιοῦτοι ἐγγενήσονται καὶ

πῶς τις ἀνάξει αὐτοὺς εἰς φῶς (Pl R 521c1)lsquoVeux-tu donc que nous examinions drsquoabord comment de tels hommes se formeront et

comment on les fera monter vers la lumiegravere rsquo

OPTATIF + ΑΝEnfin une derniegravere variante eacutevoqueacutee dans la litteacuterature est lrsquooptatif + ἄν Elle est

indiqueacutee chez le seul Goodwin (1889 101 sect 2922) qui propose lrsquoexemple (30) et souligne le fait que la neacutegation est μή dans ce cas-lagrave34 comme avec un subjonctif (laquo the direct question here would differ little from μὴ διαμαρτάνωμεν [subj] raquo) La Reacutepublique preacutesente deux exemples en 534b7 et 581b10 Agrave vrai dire il srsquoagit drsquoun cas limite et lrsquoon nrsquoa jamais de paire questionreacuteplique ougrave la reacuteplique est un acte directif ce qui irait dans le sens de la teneur deacutelibeacuterative de ces questions Le plus proche que lrsquoon ait est la reacuteplique βούλομαι lsquoje le veuxrsquo agrave la question de lrsquoexemple (30)

Socrate et son interlocuteur cherchent un critegravere pour distinguer le bon du mauvais soldat

(30) Τί οὖν οὐ σκοποῦμεν πῶς ἂν αὐτῶν μὴ διαμαρτάνοιμεν (X Mem 3110)lsquoPourquoi nrsquoobservons-nous pas comment nous pourrions eacuteviter de nous tromper en ce

domaine rsquo

33 Le tour est tregraves freacutequent En revanche nous nrsquoavons trouveacute qursquoun exemple avec θέλεις S El 80-8134 Contrairement agrave lrsquoexemple (24) les manuscrits nrsquooffrent pas de variante au subjonctif La tradition indirecte a

διαμάρτοιμεν adopteacute dans la reacutecente eacutedition de la CUF mais qui ne change rien agrave notre problegraveme

42 Des formes indirectes de deacutelibeacuteration

On le voit les arguments pour faire de ces formes des variantes du subjonctif deacutelibeacuteratif sont agrave la fois syntaxiques preacutesence de la neacutegation μή alors qursquoelles exigent en principe la neacutegation οὐ et seacutemantiques (lien de paraphrase avec un subjonctif deacutelibeacuteratif) Agrave cela on peut ajouter un argument fonctionnel Lrsquoemploi du subjonctif dans les questions deacutelibeacuteratives a eacuteteacute expliqueacute par le fait que cette forme verbale connaicirct des emplois modaux deacuteontiques et est propre agrave ecirctre utiliseacutee dans les actes directifs actes directifs qui sont preacuteciseacutement la reacuteplique attendue agrave un acte de deacutelibeacuteration Or la liste les formes propres agrave exprimer un acte directif indirect que preacutesente C Denizot (2011 Partie III) est pour ainsi dire la mecircme que les candidats agrave lrsquoacte de deacutelibeacuteration indirect modaux χρήδεῖ adjectif verbal en -τέος optatif + ἄν futur de lrsquoindicatif verbes de volonteacute On retrouve par un autre biais le lien entre deacutelibeacuteration et acte directif Un autre parallegravele peut ecirctre fait entre les exemples qui preacutesentent ces formes et ceux qui preacutesentent un subjonctif le verbe est souvent un verbe de parole et lrsquoeacutenonceacute a souvent le mecircme rocircle argumentatif de faire avancer la discussion (voir (23) (27) et (28))

Certaines formes on lrsquoa vu dans la section preacuteceacutedente posent problegraveme Or il est un paralleacutelisme suppleacutementaire avec les actes directifs ce sont ces mecircmes formes qui sont tregraves marginales dans lrsquoexpression des actes directifs Ainsi le preacutesent de lrsquoindicatif nrsquoa pas la faculteacute drsquoexprimer des actes directifs en grec ancien (C Denizot 2011 420-2) Cela confirme qursquoil faut laisser de cocircteacute les rares exemples ambigus que nous avons rencontreacutes De mecircme manquent agrave la liste lrsquoadjectif verbal en -τος et lrsquooptatif de souhait dont justement la capaciteacute agrave exprimer des actes directifs est mise en doute par C Denizot (2011 409-12 et 445-455) Reste agrave expliquer en quoi les autres formes sont propres agrave exprimer lrsquoacte deacutelibeacuteratif

421 Des formes deacutegradeacutees de la deacutelibeacuteration

Une hypothegravese consisterait agrave dire que ces formes viennent se substituer au subjonctif deacutelibeacuteratif quand toutes les conditions de la deacutelibeacuteration preacutesenteacutees en 22 ne sont pas remplies

Ainsi si lrsquoon regarde la paire presque minimale constitueacutee par (28) on constate que ce qui diffeacuterencie la subordonneacutee au subjonctif de celle avec un modal est la preacutesence de la neacutegation devant le verbe introducteur Avec le verbe modal le verbe introducteur est οὐκ ἀπορῶν lsquonrsquoeacutetant pas dans la situation de ne pas savoirrsquo = lsquosachantrsquo Le locuteur nrsquoignore donc pas la reacuteponse le doute proprieacuteteacute intrinsegraveque de la deacutelibeacuteration nrsquoest pas preacutesent Il nrsquoy a pas de raison drsquoutiliser un subjonctif comme dans la seconde partie de la phrase

Les contextes passeacutes sont une autre situation ougrave une autre forme de la deacutelibeacuteration pourrait venir remplacer le subjonctif En effet le grec ne dispose pas de subjonctif passeacute et lrsquooptatif oblique nrsquoest utiliseacute qursquoen subordonneacutee35 Toutefois la situation est tregraves rare On peut toutefois noter lrsquoexemple (31) ougrave crsquoest la forme passeacutee du modal χρή qui est utiliseacutee

Socrate flatte Protagoras avant de lrsquointerroger(31) Πῶς οὖν οὐ σὲ χρῆν παρακαλεῖν ἐπὶ τὴν τούτων σκέψιν καὶ ἐρωτᾶν καὶ

ἀνακοινοῦσθαι (Pl Prt 349a4)

35 Pour un cas eacutetrange drsquooptatif laquo deacutelibeacuteratif raquo en indeacutependante ou principale voire annexe 1

lsquoNe devais-je donc pas faire appel agrave toi pour cette recherche trsquointerroger et te communiquer mes ideacutees rsquo

Une autre condition de la deacutelibeacuteration est la situation interlocutive reacuteelle ou fictive et le fait que crsquoest dans son propre inteacuterecirct que le locuteur interroge lrsquointerlocuteur Cela ressort notamment des conditions de personne Si lrsquointerrogation porte sur une autre personne que la premiegravere lrsquointerrogation est donc moins prototypiquement deacutelibeacuterative et on srsquoattend alors agrave ce qursquoune autre forme soit utiliseacutee Crsquoest ce qui se produit dans lrsquoexemple (32) ougrave deux interrogatives que lrsquoon peut consideacuterer comme deacutelibeacuteratives sont eacutenonceacutees La premiegravere concerne le locuteur et elle est au subjonctif tandis que la seconde concerne lrsquointerlocuteur et elle est au futur de lrsquoindicatif La question agrave la premiegravere personne peut recevoir une reacuteplique directive (lsquoentrersquo) Dans la suite du texte la reacuteplique est drsquoailleurs formuleacutee avec un verbe directif πάντας ἀναθορυβῆσαι καὶ κελεύειν εἰσιέναι lsquotous se reacutecriegraverent et lui enjoignirent drsquoentrerrsquo Au contraire la question agrave la deuxiegraveme personne (συμπίεσθε) ne peut que difficilement recevoir une telle reacuteplique bien qursquoune reacuteplique par un subjonctif exhortatif (lsquobuvonsrsquo) ne soit pas impossible Lrsquoexhortation sans ecirctre un acte directif nrsquoest pas non plus une assertion ce qui indique que lrsquoon reste en dehors du terrain de la pure question informative et partant dans la sphegravere de la deacutelibeacuteration

Alcibiade arrive ivre chez Agathon et propose de se joindre aux convives pour couronner Agathon

(32) Ἀλλά μοι λέγετε αὐτόθεν ἐπὶ ῥητοῖς εἰσίω ἢ μή συμπίεσθε ἢ οὔ (Pl Smp 213a2)

lsquoAllons dites-moi tout de suite dans ces conditions puis-je entrer ou non Allez-vous boire avec moi ou non rsquo

Enfin avec le tour βούλει + subjonctif on pourrait croire que crsquoest lrsquointeacuterecirct de lrsquointerlocuteur et non celui du locuteur qui est pris en consideacuteration Mais on peut aussi voir dans βούλει la marque explicite de la soumission du locuteur non pas aux inteacuterecircts mais agrave la volonteacute de lrsquointerlocuteur ce qui nrsquoest pas la mecircme chose

Quand on srsquoeacuteloigne de la deacutelibeacuteration prototypique lrsquoemploi du subjonctif deacutelibeacuteratif ne semble plus possible Toutefois les exemples de formes alternatives au subjonctif dans ces situations ne sont pas le seul emploi de ces formes Certains exemples preacutesentent une premiegravere personne en situation preacutesente et avec un vrai doute exprimeacute par le locuteur Il faut donc chercher ailleurs la justification de lrsquoemploi de ces formes dans ces circonstances

422 Variante de la modaliteacute deacuteontique

Lrsquoarticle drsquoA Revuelta-Puigdolleacuters (1995) a montreacute que le subjonctif deacutelibeacuteratif couvrait toutes les nuances de la modaliteacute deacuteontique (voir tableaux 2 et 3) On peut faire lrsquohypothegravese qursquoagrave chacune de ces nuances correspond une reacuteplique particuliegravere optatif + ἄν modal + infinitif adjectif verbal en -τέος impeacuteratif si bien que chacune de ces formes couvrirait un champ preacutecis de la modaliteacute deacuteontique (la prohibition lrsquoobligation lrsquoexemption etc cf tableaux 2 et 3) Par conseacutequent on emploierait ces formes dans une question deacutelibeacuterative pour preacuteciser agrave lrsquointerlocuteur que lrsquoon se place dans tel ou tel champ

Pour examiner cette hypothegravese il faut regarder attentivement les couples question deacutelibeacuterativereacuteplique directive Pour ce faire il faut drsquoabord prendre des preacutecautions du cocircteacute des questions et de celui des reacutepliques Tout drsquoabord il faut observer que le subjonctif dans

les questions couvre manifestement un spectre plus large que le subjonctif dans les reacutepliques Outre cela il faut garder en meacutemoire que lrsquoimpeacuteratif nrsquoest pas possible dans les questions36 Les reacutepliques interrogatives du type πῶς γὰρ οὔ (Pl R 437d1) sont aussi agrave exclure Elles deacutenotent une obligation mais seulement dans les reacutepliques

Lrsquoautre seacuterie de preacutecautions agrave prendre concerne les reacutepliques Nombre drsquoentre elles ne nous apportent pas drsquoinformation Il srsquoagit drsquoabord des questions qui ne reacutepondent pas agrave la question poseacutee sur le verbe principal de la question mais sur la subordonneacutee du type laquo a Peut-on dire qursquoils sont fiables b Ils le sont raquo Outre cela on ne peut pas se fier non plus aux reacutepliques qui contiennent certaines particules a priori assertives Ainsi un πάνυ μὲν οὖν peut recouvrir une reacuteplique assertive comme une reacuteplique directive comme le montre lrsquoexemple (33) ougrave lrsquoexpression est compleacuteteacutee par un subjonctif exhortatif

(33) Πάνυ μὲν οὖν ἔφη διέλθωμεν (Pl R 566d7)lsquoTout agrave fait dit-il exposons (le malheur drsquoune citeacute gouverneacutee par un tyran)rsquo

Enfin dans certains cas lrsquointerlocuteur ne reacutepond pas du tout agrave la question Ainsi en (34) Socrate nie les conditions mecircmes de la question de Glaucon

Drsquoapregraves Socrate les meilleures natures doivent se mecircler aux autres pour leur bien(34) a Γλαύκων Ἔπειτrsquo ἔφη ἀδικήσομεν αὐτούς καὶ ποιήσομεν χεῖρον ζῆν

δυνατὸν αὐτοῖς ὂν ἄμεινον b Σωκράτης Ἐπελάθου ἦν δrsquo ἐγώ πάλιν ὦ φίλε ὅτιhellip (Pl R 519d8-e1)

lsquoa Et puis dit-il allons-nous les leacuteser et leur faire vivre une vie infeacuterieure alors qursquoelle pourrait ecirctre meilleure

b Mon ami [en formulant cette question] tu as de nouveau oublieacute dis-je que helliprsquo

Ces preacutecautions prises il faut aller plus loin dans lrsquohypothegravese si les formes indirectes de deacutelibeacuteration ont reacuteellement pour fonction de preacuteciser la nuance deacuteontique que couvre la deacutelibeacuteration quelle nuance est attacheacutee agrave quelle forme

Lrsquooptatif + ἄν appartient au champ de la possibiliteacute Dans le domaine deacuteontique la possibiliteacute et lrsquoabsence de possibiliteacute sont repreacutesenteacutees par la permission et lrsquointerdiction Un modal χρήδεῖ et lrsquoadjectif verbal en -τέος repreacutesenteront lrsquoobligation Srsquoils sont nieacutes en fonction du niveau sur lequel porte la neacutegation ils peuvent repreacutesenter lrsquoabsence drsquoobligation lrsquointerdiction et peut-ecirctre eacutegalement la prohibition ou lrsquoabsence de prohibition (dans les reacutepliques lrsquoobligation est aussi repreacutesenteacutee par lrsquoimpeacuteratif et lrsquointerdiction par lrsquoimpeacuteratif nieacute) Le futur repreacutesente une obligation plus forte Enfin βούλει + subjonctif pourrait figurer la permission ou lrsquoexemption On le voit on ne peut faire correspondre une agrave une les nuances de la modaliteacute deacuteontique et les formes indirectes de la deacutelibeacuteration En outre certaines formes peuvent recouvrir plusieurs nuances et certaines nuances nrsquoont pas drsquoexpressions pour les repreacutesenter Les formes indirectes de la deacutelibeacuteration ne sont pas univoques

Lrsquoautre versant de lrsquohypothegravese est que si elles eacutetaient univoques (ou moins ambigueumls) les formes indirectes de la deacutelibeacuteration ne devraient pas appeler la mecircme varieacuteteacute de reacutepliques que le subjonctif deacutelibeacuteratif Or ce nrsquoest pas le cas Il est vrai qursquoune reacuteplique drsquoun certain type est majoritairement appeleacutee par une question du mecircme type Les quatre

36 Pour lrsquoinstant un seul exemple reacutepertorieacute dans la litteacuterature grecque par KG (1904 sect 3971) κείσθω νῦν ἡμῖν ταῦτα τῷ λόγῳ (Pl Lg 800b1) lsquoDevons-nous agrave preacutesent eacutetablir cela par notre discours rsquo Mais on peut eacuteventuellement le lire comme une question meacutetalinguistique sur la formulation de la regravegle lsquo(allons-nous dire) laquo eacutetablissons cela par notre discours raquo

reacutepliques avec un verbe de volonteacute (par exemple βούλομαι en Pl R 558d10) sont uniquement appeleacutees par une question en βούλει + subjonctif Sur dix reacutepliques au futur neuf sont appeleacutees par une question au futur Mais lrsquoinverse nrsquoest pas vrai une question en βούλει + subjonctif nrsquoappelle pas neacutecessairement une reacuteplique avec un verbe de volonteacute On trouve aussi lrsquoimpeacuteratif (Pl R 502a4 si lrsquoon considegravere que Socrate reacuteplique agrave sa propre question) le subjonctif (Pl R 596a10) ou le futur (Pl R 455b4) On peut reacutepliquer agrave une question au futur avec un subjonctif (Pl R 373e4 Socrate reacuteplique agrave sa propre question) ou modal (Pl R 387d3)

On peut conclure que lrsquohypothegravese seacuteduisante drsquoune relation biunivoque entre une forme indirecte de la deacutelibeacuteration et une nuance preacutecise de la modaliteacute deacuteontique (et donc drsquoune forme preacutecise de reacuteplique) nrsquoest pas veacuterifieacutee En effet certaines formes et certaines nuances de la modaliteacute deacuteontique que lrsquoon trouve dans les reacutepliques nrsquoapparaissent pas dans les questions (crsquoest le cas des impeacuteratifs et des interro-neacutegatives recouvrant lrsquoassertion drsquoune obligation) certaines nuances ne sont pas repreacutesenteacutees comme lrsquoabsence drsquoexemption drsquoapregraves la varieacuteteacute de reacutepliques possibles certaines formes recouvrent plusieurs nuances Tout au plus peut-on parler de tendance ou drsquoorientation preacutefeacuterentielle de tel type de question vers telle nuance Il faut donc poser une autre hypothegravese qui se situera elle sur le plan pragmatique

423 Lrsquohypothegravese pragmatique

On peut formuler une hypothegravese qui associerait chaque forme directe ou indirecte de lrsquoacte de deacutelibeacuteration agrave une reacuteplique qui serait un sous-type drsquoacte de langage directif par exemple lrsquoinstruction la permission le conseil ou la proposition En ce cas lrsquoemploi dans la question de telle ou telle forme viendrait agrave induire un type de reacuteplique Force est de constater que lagrave encore on srsquoattendrait agrave trouver des paires symeacutetriques Or ce nrsquoest pas le cas comme on lrsquoa vu dans la section preacuteceacutedente On peut expliquer cela par le fait que lrsquointerlocuteur ne reacuteplique pas neacutecessairement par lrsquoacte attendu par le locuteur Toutefois si lrsquoon ne peut se fier agrave la reacuteplique sur quels critegraveres srsquoappuyer pour trouver agrave quel sous-type drsquoacte de langage chaque forme correspond Lrsquoeacutetude de C Denizot (2011) montre que les diffeacuterentes formes directes et indirectes peuvent servir agrave toutes sortes drsquoactes directifs En ce qui concerne les actes directifs tourneacutes vers lrsquointeacuterecirct de lrsquointerlocuteur les formes ne sont mecircme pas speacutecialiseacutees pour un sous-type de ces actes On a donc toute raison de supposer qursquoil en va de mecircme pour leur symeacutetrique les questions qui appellent comme reacuteplique un acte directif tourneacute vers lrsquointeacuterecirct de lrsquointerlocuteur

5 Conclusion

Dans cet article nous avons essayeacute de montrer lrsquoexistence drsquoun acte de langage interrogatif deacutelibeacuteratif en nous fondant sur les questions au subjonctif et sur leurs variantes Il srsquoagit de lrsquoacte par lequel le locuteur se met dans une position de deacutependance vis-agrave-vis drsquoun interlocuteur pour obtenir de lui un acte directif qui meacutenage son propre inteacuterecirct instruction proposition permission conseil Crsquoest pourquoi ces questions sont essentiellement tourneacutees vers lrsquoavenir et impliquent une modaliteacute deacuteontique Ces deux dimensions autorisent lrsquoemploi de diffeacuterentes formes indirectes pour exprimer lrsquoacte de deacutelibeacuteration Bien qursquoil y ait des tendances en termes de modaliteacute (formes exprimant davantage lrsquoobligation la permission etc) nous nrsquoavons pu trouver de critegraveres deacutefinitifs

pour expliquer les diffeacuterences entre elles Il existe (au moins) deux verbes qui ont des emplois performatifs deacutelibeacuteratifs (οὐκ) ἔχω et ἀπορέω

Pour finir il faut srsquointerroger sur lrsquoarticulation geacuteneacuterale des actes de langage entre eux et notamment ceux exprimeacutes par les trois types de phrases interrogatif deacuteclaratif impeacuteratif On a vu que les eacutenonceacutes interrogatifs sont le veacutehicule de deux actes de langage directs interrogatif informatif et interrogatif deacutelibeacuteratif37 Autrement dit les eacutenonceacutes qui ont une force illocutoire interrogative peuvent recevoir deux types de reacutepliques assertive ou directive Ils forment deux types drsquoeacutechange avec deux actes initiatifs diffeacuteremment appelant chacun un acte reacuteactif diffeacuterent (cf la mention agrave la theacuteorie de Kerbrat-Orecchioni 2001 en 22) Si cela est juste cela signifie que lrsquoacte de langage interrogatif nrsquoest pas agrave mettre sur le mecircme plan que les actes de langage assertif et directif mais sur un plan supeacuterieur selon le scheacutema

Tableau 5 les deux types de questions et leur reacutepliqueInterrogation Reacuteplique

Directif Deacutelibeacuterative DirectiveInformatif Informative Assertive

Cette proposition rejoint semble-t-il celle de J Lyons (1990) Dans cet ouvrage Lyons distingue agrave la suite de R M Hare trois parties dans un eacutenonceacute le phrastique (= contenu propositionnel noteacute p) le tropique (= le type de phrase) et le neustique (= la position du locuteur sur la phrase) On peut donc avoir les combinaisons suivantes (Lyons 1990 421) ougrave le symbole bull signifie laquo il en est ainsi raquo et recouvre lrsquoacte assertif et signifie laquo qursquoil en soit ainsi raquo et recouvre lrsquoacte directif Au niveau neustique lrsquointerrogation se surajoute pour produire agrave partir drsquoune assertion une question informative agrave partir drsquoun acte directif une question deacutelibeacuterative

Tableau 6 les deux types de question drsquoapregraves Lyons (1990)Neustique Tropique Phrastique

Questions informatives bull pQuestions deacutelibeacuteratives p

37 La phrase interrogative deacutelibeacuterative peut veacutehiculer un autre acte de langage si elle est employeacutee indirectement

Annexe 1 le deacutelibeacuteratif eacuteloigneacute

Agrave la fin du XIXe siegravecle dans the Classical Review a eu lieu un deacutebat sur certaines formes drsquooptatifs Certains ont avanceacute qursquoil pourrait srsquoagir drsquoune forme speacutecifique de deacutelibeacuteratif laquo eacuteloigneacute raquo (remote deliberative) Les principaux acteurs en sont A Sidgwick (1893) et un anonyme signant JD (1892) (voir aussi JD et Sidgwick 1893 et Hale 1893 1894)

Les formes drsquooptatifs en question sont des formes que lrsquoon trouve en contexte preacutesent (ce qui eacutelimine lrsquointerpreacutetation comme optatif oblique laquo de concordance raquo) et dans des interrogatives directes aussi bien que dans des subordonneacutees (35)

Dans la reacutepublique de Socrate regravegnent le bon conseil et la sagesse(35) hellip ᾗ οὐχ ὑπὲρ τῶν ἐν τῇ πόλει τινὸς βουλεύεται ἀλλrsquo ὑπὲρ αὑτῆς ὅλης

ὅντινα τρόπον αὐτή τε πρὸς αὑτὴν καὶ πρὸς τὰς ἄλλας πόλεις ἄριστα ὁμιλοῖ (Pl R 428c12-d3)

lsquohellip gracircce agrave quoi la citeacute deacutelibegravere non pas sur une des affaires de la citeacute mais sur elle-mecircme dans son entier [se demandant] de quelle faccedilon elle peut entretenir les meilleures relations avec elle-mecircme et avec les autres citeacutesrsquo

Lrsquoideacutee de A Sidgwick est que les passages qui preacutesentent ces optatifs sont homogegravenes il srsquoagit de contextes interrogatifs deacutelibeacuteratifs ou drsquoextension de ces contextes par exemple agrave des propositions theacutetiques comme οὐκ ἔστιν + terme du paradigme de ὅστις Le problegraveme de cette hypothegravese est qursquoil est difficile de trouver un point de deacutepart de lrsquoextension de cet optatif Ce serait un laquo adoucissement raquo du subjonctif plutocirct qursquoun deacuteveloppement agrave partir de lrsquooptatif avec ἄν ougrave on ne voit pas pourquoi ἄν serait omis (Sidgwick 1893 98) De plus dans cette derniegravere hypothegravese lrsquoomission de ἄν devrait pouvoir avoir lieu ailleurs Ce nrsquoest pas le cas drsquoapregraves Sidgwick

On en a cependant plusieurs exemples38 Crsquoest pourquoi JD reacutecuse agrave la fois le caractegravere deacutelibeacuteratif de cet optatif et quand on est en subordonneacutee le caractegravere interrogatif de la subordonneacutee Il propose de voir dans ces optatifs des optatifs potentiels sans ἄν ou bien ougrave ἄν a eacuteteacute omis par les copistes et doit ecirctre restitueacute Si lrsquoon accepte tout de mecircme que ces subordonneacutees soient des interrogatives cela nous ramegravene donc agrave une des variantes du subjonctif deacutelibeacuteratif

Quand je dis que ἄν est omis ce que je veux dire crsquoest que dans le grec de Peacutericlegraves ou de Deacute -mosthegravene la grande majoriteacute des phrases semblables agrave celles ougrave il est absent lrsquoauraient Je ne veux pas affirmer que lrsquooptatif seul nrsquoeacutetait pas utiliseacute agrave lrsquoorigine dans des propositions affirma-tives neacutegatives ou interrogatives pour exprimer une assertion avanceacutee comme une conception pure Lrsquoinsertion de ἄν peut tregraves bien avoir eacuteteacute un ajout pour distinguer lrsquoassertion positive de lrsquoexpression drsquoun souhait39 (JD (1892 437))

Le problegraveme de la proposition de JD est son manque de coheacuterence Par exemple il soutient que οὐκ ἔσθrsquo ὅπως lsquoil nrsquoest pas possible quersquo est agrave la fois ce qui introduit la

38 Voir Hippocrate Ancienne Meacutedecine 20 Λέγουσι δέ τινες καὶ ἰητροὶ καὶ σοφισταὶ ὡς οὐκ εἴη δυνατὸν helliplsquoCertains meacutedecins et sophistes disent qursquoil nrsquoest pas possiblene serait pas possiblehelliprsquo

39 laquo When I say that ἄν is omitted all I wish to imply is that in the Greek of Pericles or Demosthenes the vast majority of sentences similar to those where it is missing would have it I do not wish to assert that the optative alone was not used originally in clauses affirmative negative and interrogative to express a statement put forward as a pure conception The insertion of ἄν may have been an accretion to distinguish positive statement from the expression of a wish raquo

subordonneacutee et un adverbe (= οὐδαμῶς lsquonullementrsquo (sic) (1892 436)) ce qui fait une indeacutependante de ce qui eacutetait a priori une subordonneacutee En outre comme le souligne Sidgwick il ignore les contextes non veacuteridiques (voir note 29) ougrave apparaissent ces optatifs

Si lrsquoon examine agrave notre tour les exemples fournis par ces deux auteurs cela permet de voir que lrsquointerpreacutetation nrsquoest pas contrairement agrave ce que dit Sidgwick (1893 98) deacutelibeacuteratif Aucun des optatifs preacutesenteacutes nrsquoa les caracteacuteristiques de la deacutelibeacuteration (situation de doute sur une action agrave accomplir le sujet du verbe eacutetant celui qui doitpeut accomplir lrsquoaction)

Les deux exemples en interrogatives directes relegravevent clairement du potentiel (Esch Ch 595 S Ant 604)

En subordonneacutees plusieurs cas se preacutesentent (Ar Th 871) est aussi un potentiel (mais la traduction de la CUF suggegravere une interpreacutetation comme souhait)

(Esch A 620) et (E Alc 52) ont tous deux la structure οὐκ ἔσθrsquo ὅπως qui est agrave mettre en relation avec les subordonneacutees finales et non avec les interrogatives

(Esch Ch 172) et (E IT 588) peuvent se comprendre sans avoir recours au rapport avec un subjonctif Dans les deux cas on est dans un contexte narratif passeacute Il srsquoagit probablement de la transposition drsquoun aoriste de lrsquoindicatif

Reste (S OC 1172) ougrave lrsquoon a affaire agrave un fait certain ce qui exclut les interpreacutetations potentielles finales ou deacutelibeacuteratives et en contexte preacutesent (ce qui exclut un optatif oblique) Le preacutetendu laquo deacutelibeacuteratif eacuteloigneacute raquo ne relegraveve donc pas de la deacutelibeacuteration La plupart des exemples se laissent expliquer par le potentiel agrave la suite de JD (1892)

27

Annexe 2 le corpus

A Interrogatives deacutelibeacuteratives directesA1 Au subjonctif (Reacutepublique)

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Reacuteplique Type de

reacuteplique

Reacutefeacuterence

P1 ἐντίθημι ἐνθῶ ἢ εἰς τὴν ψυχὴν φέρων ἐνθῶ τὸν λόγον Μὰ Δ ίrsquo ἦν δrsquo ἐγώ μὴ σύ γεmiddot ἀλλὰ πρῶτον μέν ἃ ἂν εἴπῃς ἔμμενε τούτοις ἢ ἐὰν μετατιθῇ φανερῶς μετατίθεσο καὶ ἡμᾶς μὴ ἐξαπάτα

impeacuteratif 345b 5

P1 λέγω εἴπω πότερον ὦ θαυμάσιε μηδ εἰ τούτων τι τυγχάνει ὄν ἀλλ ἕτερον εἴπω τι τοῦ ἀληθοῦς

Εἶεν ἔφηmiddot particule 337b 7

P4 διέρχομαι Δ ιέλθωμεν Διέλθωμεν δὴ τὴν εὐδαιμονίαν ἦν δrsquo ἐγώ τοῦ τε ἀνδρὸς καὶ τῆς πόλεως ἐν ᾗ ἂν ὁ τοιοῦτος βροτὸς ἐγγένηται

Πάνυ μὲν οὖν ἔφη διέλθωμεν

subjonctif

566d 5

P4 λέγω λέγωμεν θαρροῦντες λέγωμεν ὅτι καὶ περὶ τὸ φιλοκερδὲς καὶ τὸ φιλόνικον ὅσαι ἐπιθυμίαι εἰσίν αἳ μὲν ἂν τῇ ἐπιστήμῃ καὶ λόγῳ ἑπόμεναι καὶ μετὰ τούτων τὰς ἡδονὰς διώκουσαι ἃς ἂν τὸ φρόνιμον ἐξηγῆται λαμβάνωσι τὰς ἀληθεστάτας τε λήψονται ὡς οἷόν τε αὐταῖς ἀληθεῖς λαβεῖν ἅτε ἀληθείᾳ ἑπομένων καὶ τὰς ἑαυτῶν οἰκείας εἴπερ τὸ βέλτιστον ἑκάστῳ τοῦτο καὶ οἰκειότατον

Ἀλλὰ μήν ἔφη οἰκειότατόν γε

assertif 586d 4

P4 λέγω λέγωμεν Οὐκοῦν μετὰ τοῦτο τὸ τοῦ Αἰσχύλου λέγωμεν ldquoἄλλον ἄλλῃ πρὸς πόλει τεταγμένονrdquo μᾶλλον δὲ κατὰ τὴν ὑπόθεσιν προτέραν τὴν πόλιν

Πάνυ μὲν οὖν ἔφη neutre 550c 4

P4 μετατίθεμαι μεταθώμεθα Νῦν δὲ πῶς ἦν δ ἐγώ μεταθώμεθα Τὸν δοκοῦντά τε ἦ δrsquo ὅς καὶ τὸν ὄντα χρηστὸν φίλον

assertif 334e 5

P4 μισθόω μισθωσώμεθα Μισθωσώμεθα οὖν κήρυκα ἦν δrsquo ἐγώ ἢ αὐτὸς ἀνείπω ὅτι ὁ ᾿Αρίστωνος ὑὸς τὸν ἄριστόν τε καὶ δικαιότατον εὐδαιμονέστατον ἔκρινε τοῦτον δrsquo εἶναι τὸν βασιλικώτατον

᾿Ανειρήσθω σοι ἔφη impeacuteratif 580b 8

28

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Reacuteplique Type de

reacuteplique

Reacutefeacuterence

καὶ βασιλεύοντα αὑτοῦ τὸν δὲ κάκιστόν τε καὶ ἀδικώτατον ἀθλιώτατον τοῦτον δὲ αὖ τυγχάνειν ὄντα ὃς ἂν τυραννικώτατος ὢν ἑαυτοῦ τε ὅτι μάλιστα τυραννῇ καὶ τῆς πόλεως

P4 οἴομαι οἰώμεθα Τὸν δὲ φιλόσοφον ἦν δrsquo ἐγώ τί οἰώμεθα τὰς ἄλλας ἡδονὰς νομίζειν πρὸς τὴν τοῦ εἰδέναι τἀληθὲς ὅπῃ ἔχει καὶ ἐν τοιούτῳ τινὶ ἀεὶ εἶναι μανθάνοντα

pas de reacuteplique pas de reacuteplique

581d 10

P4 ποιῶ ποιῶμεν ἢ πῶς ποιῶμεν Οὕτω νὴ Δ ία ἦ δrsquo ὅς neutre 461e 9

P4 προαιρέομαι προελώμεθα Προελώμεθα δή τι παράδειγμα ἑκατέρων αἵ εἰσιν ἵνα τύπῳ λάβωμεν αὐτάς

Οὐκοῦν χρή modal 559a 8

P4 τίθημι θῶμεν Τί δέ τρίτον θῶμεν ἀστρονομίαν pas de reacuteplique pas de reacuteplique

527d 1

P4 τίθημι τιθῶμεν Δ εύτερον δὴ τοῦτο τιθῶμεν μάθημα τοῖς νέοις Τιθῶμεν ἔφη subj 527c 10

P4 τίθημι τιθῶμεν Οὐκοῦν τιθῶμεν ἀπὸ ῾Ομήρου ἀρξαμένους πάντας τοὺς ποιητικοὺς μιμητὰς εἰδώλων ἀρετῆς εἶναι καὶ τῶν ἄλλων περὶ ὧν ποιοῦσιν τῆς δὲ ἀληθείας οὐχ ἅπτεσθαι ἀλλrsquo ὥσπερ νυνδὴ ἐλέγομεν ὁ ζωγράφος σκυτοτόμον ποιήσει δοκοῦντα [601a] εἶναι αὐτός τε οὐκ ἐπαΐων περὶ σκυτοτομίας καὶ τοῖς μὴ ἐπαΐουσιν ἐκ τῶν χρωμάτων δὲ καὶ σχημάτων θεωροῦσιν

Πάνυ μὲν οὖν neutre 600e 4

P4 φημί φῶμεν Ἀνθρώπους δέ ὦ ἑταῖρε μὴ οὕτω φῶμεν βλαπτομένους εἰς τὴν ἀνθρωπείαν ἀρετὴν χείρους γίγνεσθαι

Πάνυ μὲν οὖν neutre 335c 1

P4 φημί φῶμεν οὕτω σε φῶμεν λέγειν Ἥκιστά γε ἔφηmiddot neutre 340c 5

P4 φημί φῶμεν Φῶμεν ἄρα Φῶμεν subjonctif

444a 8

P4 φημί φῶμεν Οὐκοῦν ἦν δrsquo ἐγώ ὦ ᾿Αδείμαντε καὶ τὰς ψυχὰς οὕτω φῶμεν

τὰς εὐφυεστάτας κακῆς παιδαγωγίας τυχούσας διαφερόντως κακὰς γίγνεσθαι

pas de reacuteplique pas de reacuteplique

491e 2

P4 φημί φῶμεν Τί δέ τοὺς ἀναξίους παιδεύσεως ὅταν αὐτῇ πλησιάζοντες ὁμιλῶσι μὴ κατrsquo ἀξίαν ποῖrsquo ἄττα φῶμεν γεννᾶν διανοήματά τε καὶ δόξας

Παντελῶς μὲν οὖν ἔφη neutre 496a 6

P4 φημί φῶμεν ῝Ο δὴ διώκει μὲν ἅπασα ψυχὴ καὶ τούτου ἕνεκα πάντα πράττει Ἥκιστά γrsquo ἔφη neutre 506a 1

29

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Reacuteplique Type de

reacuteplique

Reacutefeacuterence

ἀπομαντευομένη τι εἶναι ἀποροῦσα δὲ καὶ οὐκ ἔχουσα λαβεῖν ἱκανῶς τί ποτrsquo ἐστὶν οὐδὲ πίστει χρήσασθαι μονίμῳ οἵᾳ καὶ περὶ τἆλλα διὰ τοῦτο δὲ ἀποτυγχάνει καὶ τῶν ἄλλων εἴ τι ὄφελος ἦν περὶ δὴ τὸ τοιοῦτον καὶ τοσοῦτον οὕτω φῶμεν δεῖν ἐσκοτῶσθαι καὶ ἐκείνους τοὺς βελτίστους ἐν τῇ πόλει οἷς πάντα ἐγχειριοῦμεν

P4 φημί φῶμέν Πότερον δὴ φῶμέν τινας ἔστιν ὅτε διψῶντας οὐκ ἐθέλειν πιεῖν Καὶ μάλα γrsquo ἔφη πολλοὺς καὶ πολλάκις

assertif 439c 2

A2 Au subjonctif (autres œuvres)

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Œuvre Reacutefeacuterence

P1 αἱρέω ἕλωμαι ἀντὶ τούτου δὴ ἕλωμαι ὧν εὖ οἶδά τι κακῶν ὄντων τούτου τιμησάμενος Apologia 37b 7

P1 ἀνατίθημι ἀναθῶμαι πότερον γὰρ τοῦτό σοι ἀναθῶμαι ὡς οὐχὶ τῶν ἀγαθῶν πάντες ἐπιθυμοῦσιν ἄνθρωποι

Hipparchus 229e 5

P1 εἴσειμι εἰσίω ἀλλά μοι λέγετε αὐτόθεν ἐπὶ ῥητοῖς εἰσίω ἢ μή Symposium 213a 2

P1 ἔρχομαι ἔλθω οὐκοῦν μετὰ τοῦτο ἵνα μή με φθῇς ἐρωτήσας τὴν βραχυτέραν ὁδὸν ἥτις τότε ἦν ἐπὶ τὸν τοῦ βασιλέως ὅρον αὐτός σοι πρότερον ἔλθω

Politicus 266e 2

P1 λέγω εἴπω εἴπω σοι ὅπῃ Euthyphro 12b 2

P1 λέγω εἴπω εἴπω οὖν σοι τὸ αἴτιον Theaitetus 149b 2

P1 λέγω λέγω ἔτι οὖν σοι λέγω νηνεμίας τε καὶ γαλήνας καὶ ὅσα τοιαῦτα ὅτι αἱ μὲν ἡσυχίαι σήπουσι καὶ ἀπολλύασι τὰ δ᾽ ἕτερα σῴζει

Theaitetus 153c 6

P1 μεθίημι μεθιῶ μεθιῶ δὴ τὰς συμπάσας ῥεῖν εἰς τὴν τῆς Ὁμήρου καὶ μάλα ποιητικῆς μισγαγκείας ὑποδοχήν

Philebus 162d 4

P1 πάσχω πάθω τί δείσας ἦ μὴ πάθω τοῦτο οὗ Μέλητός μοι τιμᾶται ὅ φημι οὐκ εἰδέναι οὔτ᾽ εἰ ἀγαθὸν οὔτ᾽ εἰ κακόν ἐστιν

Apologia 37b 5

P1 τιμωρέω τιμωρήσωμαι ἐπιθῶμαι τῷ ἀνδρὶ καὶ τιμωρήσωμαι ὑμῶν ἐναντίον Symposium 214e 2

P3 λέγω εἴπῃ τῷ δὲ λόγοις πρὸς λόγους τί τις ὦ Θεαίτητε ἄλλο εἴπῃ πλὴν ἀμφισβητητικόν Sophista 225b 1

P4 αἱρέω αἱρώμεθα πότερον οὖν αἱρώμεθα παρ᾽ ἡμῖν ταῦτ᾽ εἶναι καθάπερ ἄρτι τρία ἢ δύο μόνα Philebus 144a 12

30

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Œuvre Reacutefeacuterence

λύπην μὲν κακὸν τοῖς ἀνθρώποις τὴν δ᾽ ἀπαλλαγὴν τῶν λυπῶν αὐτὸ τοῦτο ἀγαθὸν ὄν ἡδὺ προσαγορεύεσθαι

P4 ἀναγιγνώσκω ἀναγνῶμεν βούλει πάλιν ἀναγνῶμεν τὴν ἀρχὴν αὐτοῦ Phaedrus 263e 2

P4 ἀποδέχομαι ἀποδεχώμεθα οὐκοῦν ἐπισκοπῶμεν αὖ τοῦτο ὦ Eὐθύφρων εἰ καλῶς λέγεται ἢ ἐῶμεν καὶ οὕτω ἡμῶν τε αὐτῶν ἀποδεχώμεθα καὶ τῶν ἄλλων ἐὰν μόνον φῇ τίς τι ἔχειν οὕτω συγχωροῦντες ἔχειν

Euthyphro 9e 6

P4 ἀποφαίνω ἀποφαινώμεθα καὶ τὴν μέν γέ που τῶν βιαίων τυραννικήν τὴν δὲ ἑκούσιον καὶ ἑκουσίων διπόδων ἀγελαιοκομικὴν ζῴων προσειπόντες πολιτικήν τὸν ἔχοντα αὖ τέχνην ταύτην καὶ ἐπιμέλειαν ὄντως ὄντα βασιλέα καὶ πολιτικὸν ἀποφαινώμεθα

Politicus 276e 13

P4 ἀποφαίνω ἀποφαινώμεθα τίνα οὖν ἀποφαινώμεθα τὸν μακρολογώτερον εἶναι Sophista 268b 7

P4 ἄρχω ἀρχώμεθα ἀλλά μοι δοκεῖς ὦ Σώκρατες μετρίως λέγειν καὶ οὕτω ποιῶμεν ἄλλο τι οὖν ἀφ᾽ Ἑστίας ἀρχώμεθα κατὰ τὸν νόμον

Cratylus 401b 1

P4 διαιρέω διαιρώμεθα νῦν δέ γε πάλιν ἐπανορθούμενοι καθάπερ εἶπον τὴν ἀνθρωπίνην ἐπιμελητικὴν δίχα διαιρώμεθα τῷ βιαίῳ τε καὶ ἑκουσίῳ

Politicus 276e 7

P4 διαιρέω διελώμεθα τοὔνομα παρεικάσωμεν ἐπειδὴ καὶ σχεδὸν ἀνώνυμον ὀν τυγχάνει τὸ τῶν αὐτεπιτακτῶν γένος καὶ ταύτῃ ταῦτα διελώμεθα τὸ μὲν τῶν βασιλέων γένος εἰς τὴν αὐτεπιτακτικὴν θέντες τοῦ δὲ ἄλλου παντὸς ἀμελήσαντες ὄνομα ἕτερον αὐτοῖς παραχωρήσαντες θέσθαι τινά

Politicus 260e 5

P4 διαμάχομαι διαμαχώμεθα περὶ μὲν γὰρ τοῦ ἤδη ὄντος ἑκάστῳ ἡδέος ἢ γεγονότος μηδέν πω τῷ λόγῳ διαμαχώμεθα ἀλλὰ περὶ τοῦ μέλλοντος ἑκάστῳ καὶ δόξειν καὶ ἔσεσθαι πότερον αὐτὸς αὑτῷ ἄριστος κριτής ἢ σύ ὦ Πρωταγόρα τό γε περὶ λόγους πιθανὸν ἑκάστῳ ἡμῶν ἐσόμενον εἰς δικαστήριον βέλτιον ἂν προδοξάσαις ἢ τῶν ἰδιωτῶν ὁστισοῦν

Theaitetus 178e 2

P4 διαναπαύω διαναπαύσωμεν διαναπαύσωμεν αὐτὸν μεταλαβόντες αὐτοῦ τὸν συγγυμναστὴν τόνδε Σωκράτη Politicus 257c 7

P4 διανοέω διανοώμεθα οὐκοῦν οὕτω καὶ περὶ τοῦ κέρδους διανοώμεθα ὡς κέρδος γε ὁμοίως ἐστὶ καὶ τὸ πονηρὸν καὶ τὸ χρηστόν

Hipparchus 230c 8

P4 διέρχομαι διέλθωμεν (Τί δὴ οὖν πρῶτον βούλει )ἢ ὥσπερ εἶπες τὸν ἥλιον διέλθωμεν Cratylus 408e 6

P4 δράω δρῶμεν ναί κερκίζοντες δὲ τί δρῶμεν Cratylus 388b 1

P4 ἐάω ἐῶμεν οὐκοῦν ἐπισκοπῶμεν αὖ τοῦτο ὦ Eὐθύφρων εἰ καλῶς λέγεται ἢ ἐῶμεν καὶ οὕτω ἡμῶν τε αὐτῶν ἀποδεχώμεθα καὶ τῶν ἄλλων ἐὰν μόνον φῇ τίς τι ἔχειν οὕτω συγχωροῦντες ἔχειν

Euthyphro 9e 5

31

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Œuvre Reacutefeacuterence

P4 ἐθέλω ἐθέλωσιν τὰ δὲ νῦν παρὰ σοῦ τε καὶ Λυσίου μαθόντας εἰπὲ τί χρὴ καλεῖν ἢ τοῦτο ἐκεῖνό ἐστιν ἡ λόγων τέχνη ᾗ Θρασύμαχός τε καὶ οἱ ἄλλοι χρώμενοι σοφοὶ μὲν αὐτοὶ λέγειν γεγόνασιν ἄλλους τε ποιοῦσιν οἳ ἂν δωροφορεῖν αὐτοῖς ὡς βασιλεῦσιν ἐθέλωσιν

Phaedrus 266c 5

P4 εἶμι ἴωμεν ἐάσομεν οὖν ἢ βούλει οὕτως ὅπως ἂν δυνώμεθα καὶ ἂν σμικρόν τι αὐτῶν οἷοί τ᾽ ὦμεν κατιδεῖν ἐπιχειρῶμεν προειπόντες ὥσπερ ὀλίγον πρότερον τοῖς θεοῖς ὅτι οὐδὲν εἰδότες τῆς ἀληθείας τὰ τῶν ἀνθρώπων δόγματα περὶ αὐτῶν εἰκάζομεν οὕτω δὲ καὶ νῦν αὖ εἰπόντες ἡμῖν αὐτοῖς ἴωμεν ὅτι εἰ μέν τι χρῆν ἔδει αὐτὰ διελέσθαι εἴτε ἄλλον ὁντινοῦν εἴτε ἡμᾶς οὕτως ἔδει αὐτὰ διαιρεῖσθαι νῦν δὲ τὸ λεγόμενον κατὰ δύναμιν δεήσει ἡμᾶς περὶ αὐτῶν πραγματεύεσθαι

Cratylus 425c 3

P4 ἐνθυμέομαι ἐνθυμηθῶμεν ἐνθυμηθῶμεν δέ εἴ τις ἀεί δι᾽ ὧν ἂν λέγηται τὸ ὄνομα ἐκεῖνα ἀνερήσεται τὰ ῥήματα καὶ αὖθις αὖ δι᾽ ὧν ἂν τὰ ῥήματα λεχθῇ ἐκεῖνα πεύσεται καὶ τοῦτο μὴ παύσεται ποιῶν ἆρ᾽ οὐκ ἀνάγκη τελευτῶντα ἀπειπεῖν τὸν ἀποκρινόμενον

Cratylus 421d 9

P4 ἐπισκοπέω ἐπισκοπῶμεν οὐκοῦν ἐπισκοπῶμεν αὖ τοῦτο ὦ Eὐθύφρων εἰ καλῶς λέγεται ἢ ἐῶμεν καὶ οὕτω ἡμῶν τε αὐτῶν ἀποδεχώμεθα καὶ τῶν ἄλλων ἐὰν μόνον φῇ τίς τι ἔχειν οὕτω συγχωροῦντες ἔχειν

Euthyphro 9e 4

P4 ἐπιτίθημι ἐπιθῶμαι ἐπιθῶμαι τῷ ἀνδρὶ καὶ τιμωρήσωμαι ὑμῶν ἐναντίον Symposium 214e 2

P4 ἐπιχειρέω ἐπιχειρῶμεν ἐάσομεν οὖν ἢ βούλει οὕτως ὅπως ἂν δυνώμεθα καὶ ἂν σμικρόν τι αὐτῶν οἷοί τ᾽ ὦμεν κατιδεῖν ἐπιχειρῶμεν προειπόντες ὥσπερ ὀλίγον πρότερον τοῖς θεοῖς ὅτι οὐδὲν εἰδότες τῆς ἀληθείας τὰ τῶν ἀνθρώπων δόγματα περὶ αὐτῶν εἰκάζομεν οὕτω δὲ καὶ νῦν αὖ εἰπόντες ἡμῖν αὐτοῖς ἴωμεν ὅτι εἰ μέν τι χρῆν ἔδει αὐτὰ διελέσθαι εἴτε ἄλλον ὁντινοῦν εἴτε ἡμᾶς οὕτως ἔδει αὐτὰ διαιρεῖσθαι νῦν δὲ τὸ λεγόμενον κατὰ δύναμιν δεήσει ἡμᾶς περὶ αὐτῶν πραγματεύεσθαι

Cratylus 425b 9

P4 θάπτω θάπτωμεν ταῦτα μὲν τοίνυν προθυμησόμεθα ἔφη οὕτω ποιεῖν θάπτωμεν δέ σε τίνα τρόπον Phaedo 115c 3

P4 καθοράω καθορῶμεν πρὸς δὴ τούτοις ἕτερον αὖ τι τῶν πρὸς γέλωτα εὐδοκιμησάντων ἄν ὦ Σώκρατες ἆρα καθορῶμεν ἡμῖν γεγονὸς ἐν τοῖς διῃρημένοις

Politicus 266c 1

P4 λέγω εἴπωμεν λέληθεν γὰρ αὐτοὺς ᾗ τε θανατῶσι καὶ ᾗ ἄξιοί εἰσιν θανάτου καὶ οἵου θανάτου οἱ ὡς ἀληθῶς φιλόσοφοι εἴπωμεν γάρ ἔφη πρὸς ἡμᾶς αὐτούς χαίρειν εἰπόντες ἐκείνοις ἡγούμεθά τι τὸν θάνατον εἶναι

Phaedo 64c 1

P4 λέγω εἴπωμεν μετὰ τοῦτο δὴ τὰς μὲν περί τε ἀτράκτους καὶ κερκίδας καὶ ὁπόσα ἄλλα ὄργανα τῆς περὶ τὰ ἀμφιέσματα γενέσεως κοινωνεῖ πάσας συναιτίους εἴπωμεν τὰς δὲ αὐτὰ θεραπευούσας καὶ δημιουργούσας αἰτίας

Politicus 281e 9

32

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Œuvre Reacutefeacuterence

P4 λέγω εἴπωμεν εἴπωμεν γὰρ δὴ πρός γε ἡμᾶς αὐτοὺς ἰατρὸν μέλλοντα ἢ καί τινα γυμναστικὸν ἀποδημεῖν καὶ ἀπέσεσθαι τῶν θεραπευομένων συχνόν ὡς οἴοιτο χρόνον μὴ μνημονεύσειν οἰηθέντα τὰ προσταχθέντα τοὺς γυμναζομένους ἢ τοὺς κάμνοντας ὑπομνήματα γράφειν ἂν ἐθέλειν αὐτοῖς ἢ πῶς

Politicus 295b 10

P4 λέγω λέγωμεν τὸ δὲ μὴ ἔστιν ὅταν λέγωμεν ἆρα μή τι ἄλλο σημαίνει ἢ οὐσίας ἀπουσίαν τούτῳ ᾧ ἂν φῶμεν μὴ εἶναι

Parmenides 163c 2

P4 λέγω λέγωμεν πῶς οὖν δὴ περὶ αὐτῶν τούτων λέγωμεν Philebus 163a 6

P4 λέγω λέγωμεν τῆς τοίνυν ἀλλακτικῆς δύο εἴδη λέγωμεν τὸ μὲν δωρητικόν τὸ δὲ ἕτερον ἀγοραστικόν

Sophista 223c 9

P4 λέγω λέγωμεν πότερον δὴ πάθος ἔχον τὸ ὀν τοῦ ἑνὸς οὕτως ἕν τε ἔσται καὶ ὅλον ἢ παντάπασι μὴ λέγωμεν ὅλον εἶναι τὸ ὄν

Sophista 245b 5

P4 λέγω λέγωμεν ἀδεῶς ἄρα τὴν κίνησιν ἕτερον εἶναι τοῦ ὄντος διαμαχόμενοι λέγωμεν Sophista 256d 6

P4 λέγω λέγωμεν τάχ᾽ ἄν ἀλλ᾽ ὅπῃ δὴ λέγωμεν Sophista 257d 6

P4 λέγω λέγωμεν ἢ πῶς λέγωμεν ὦ Θεόδωρε Theaitetus 161d 2

P4 μέλλω μέλλωμεν οὐκοῦν ἀναγκαῖον ἡμῖν ἐδόκει οἰηθῆναι δεῖν πρῶτον ἡμᾶς εἰδέναι ἢ τῷ ὄντι εἰδέναι τοῦτο ὃ ἂν προχείρως μέλλωμεν ἢ πράττειν ἢ λέγειν

Alcibiades II

146b 7

P4 μετέχω μετέχωμεν τἀλλότρια ἄνευ κινδύνου λέγειν ἀλλὰ καὶ συγκινδυνεύωμεν καὶ μετέχωμεν τοῦ ψόγου ὅταν ἀνὴρ δεινὸς φῇ ταῦτα μὴ οὕτως ἀλλ᾽ ἀτάκτως ἔχειν

Philebus 129a 3

P4 ὁμολογέω ὁμολογῶμεν ἄλλο τι ἢ ὁμολογῶμεν Crito 52d 6

P4 ὁράω ὁρῶμεν οὐκοῦν οὕτως ἀεὶ σκοποῦντες αὐτὴν καθ᾽ αὑτὴν τὴν ἑτέραν φύσιν τοῦ εἴδους ὅσον ἂν αὐτῆς ἀεὶ ὁρῶμεν ἄπειρον ἔσται πλήθει

Parmenides 158c 6

P4 παρεικάζω παρεικάσωμεν τοὔνομα παρεικάσωμεν ἐπειδὴ καὶ σχεδὸν ἀνώνυμον ὀν τυγχάνει τὸ τῶν αὐτεπιτακτῶν γένος καὶ ταύτῃ ταῦτα διελώμεθα τὸ μὲν τῶν βασιλέων γένος εἰς τὴν αὐτεπιτακτικὴν θέντες τοῦ δὲ ἄλλου παντὸς ἀμελήσαντες ὄνομα ἕτερον αὐτοῖς παραχωρήσαντες θέσθαι τινά

Politicus 260e 4

P4 ποιέω ποιῶμεν ἀληθῆ ἔφη λέγεις ὁ Σωκράτης ὦ Κέβης ἀλλὰ τί δὴ ποιῶμεν Phaedo 70b 6

P4 ποιέω ποιῶμεν καὶ πῶς ποιῶμεν Philebus 163a 7

P4 ποιέω ποιῶμεν πῶς οὖν ποιῶμεν τὰ νῦν Politicus 287c 6

33

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Œuvre Reacutefeacuterence

P4 ποιέω ποιῶμεν καὶ γὰρ σύ φάναι τὸν Ἐρυξίμαχον ἀλλὰ τί ποιῶμεν Symposium 214b 5

P4 προαιρέω προελώμεθα τί οὖν προελώμεθα Philebus 153d 1

P4 προσάπτω προσάπτωμεν πότερον μήτε τὴν οὐσίαν κινήσει καὶ στάσει προσάπτωμεν μήτε ἄλλο ἄλλῳ μηδὲν μηδενί ἀλλ᾽ ὡς ἄμεικτα ὄντα καὶ ἀδύνατον μεταλαμβάνειν ἀλλήλων οὕτως αὐτὰ ἐν τοῖς παρ᾽ ἡμῖν λόγοις τιθῶμεν

Sophista 251d 6

P4 προσλέγω προσείπωμεν τέχνην ὥσπερ τότε τὴν τῆς πόλεως πολιτικὴν εἴπομεν οὕτω καὶ νῦν ταύτην προσείπωμεν ἀπ᾽ αὐτοῦ τοῦ πράγματος ἱματιουργικήν

Politicus 280a 2

P4 προσλέγω προσείπωμεν τίν᾽ οὖν αὐτὴν προσείπωμεν Sophista 258b 5

P4 προστίθημι προστιθῶμεν πάλιν δὴ σκόπει ἐὰν πλέονι καὶ ἐλάττονι χρόνῳ προστιθῶμεν τὸν ἴσον χρόνον ἆρα τῷ ἴσῳ μορίῳ διοίσει τὸ πλέον τοῦ ἐλάττονος ἢ σμικροτέρῳ

Parmenides 154d 2

P4 σκοπέω σκοπῶμεν σκοπῶμεν δὴ προσσχόντες τὸν νοῦν εὖ μάλα πότερον οὕτως ἁπλοῦν ἐστι τοῦτο ἢ παντὸς μᾶλλον αὐτῶν ἔχει διαφορὰν τοῖς συγγενέσιν ἔς τι

Politicus 306c 3

P4 συγκινδυνεύω συγκινδυνεύωμεν τἀλλότρια ἄνευ κινδύνου λέγειν ἀλλὰ καὶ συγκινδυνεύωμεν καὶ μετέχωμεν τοῦ ψόγου ὅταν ἀνὴρ δεινὸς φῇ ταῦτα μὴ οὕτως ἀλλ᾽ ἀτάκτως ἔχειν

Philebus 129a 3

P4 συνάγω συναγάγωμεν ταὐτὸν συναγάγωμεν ὡς δυνατὰ ἐπικοινωνεῖν ἀλλήλοις Sophista 251d 8

P4 τίθημι θῶμεν κναφευτικὴν σύμπασαν καὶ τὴν ἀκεστικὴν πότερα μηδεμίαν ἐπιμέλειαν μηδέ τινα θεραπείαν ἐσθῆτος θῶμεν ἢ καὶ ταύτας πάσας ὡς ὑφαντικὰς λέξομεν

Politicus 281b 5

P4 τίθημι τιθώμεθα τοῦτο μὲν τοίνυν ἓν εἶδος τιθώμεθα λύπης τε καὶ ἡδονῆς ἐν τούτοις τοῖς πάθεσιν ἑκατέροις

Philebus 132b 6

P4 τίθημι τιθῶμεν λογισμῶν καταμελετωμένων πότερον ὡς μία ἑκατέρα λεκτέον ἢ δύο τιθῶμεν Philebus 157a 2

P4 τίθημι τιθῶμεν ναί πρέποι γὰρ ἄν κτητικῆς δὴ καὶ ποιητικῆς συμπασῶν οὐσῶν τῶν τεχνῶν ἐν ποτέρᾳ τὴν ἀσπαλιευτικήν ὦ Θεαίτητε τιθῶμεν

Sophista 219d 2

P4 τίθημι τιθῶμεν τί τὸ εἶναι τοῦτο ὑπολάβωμεν ὑμῶν πότερον τρίτον παρὰ τὰ δύο ἐκεῖνα καὶ τρία τὸ πᾶν ἀλλὰ μὴ δύο ἔτι καθ᾽ ὑμᾶς τιθῶμεν

Sophista 243e 4

P4 τίθημι τιθῶμεν πότερον μήτε τὴν οὐσίαν κινήσει καὶ στάσει προσάπτωμεν μήτε ἄλλο ἄλλῳ μηδὲν μηδενί ἀλλ᾽ ὡς ἄμεικτα ὄντα καὶ ἀδύνατον μεταλαμβάνειν ἀλλήλων οὕτως αὐτὰ ἐν τοῖς παρ᾽ ἡμῖν λόγοις τιθῶμεν

Sophista 251d 8

P4 τίθημι τιθῶμεν ταὐτὸν τιθῶμεν Sophista 255c 6

P4 ὑπολαμβάνω ὑπολάβωμεν τὴν δὲ εἴτε πολεμητέον εἴτε διὰ φιλίας ἀπαλλακτέον οἵαν τε καὶ ἐπιστήμονα διαβουλεύσασθαι ταύτης ἑτέραν ὑπολάβωμεν ἢ τὴν αὐτὴν ταύτῃ

Politicus 304e 11

34

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Œuvre Reacutefeacuterence

P4 ὑπολαμβάνω ὑπολάβωμεν τί τὸ εἶναι τοῦτο ὑπολάβωμεν ὑμῶν πότερον τρίτον παρὰ τὰ δύο ἐκεῖνα καὶ τρία τὸ πᾶν ἀλλὰ μὴ δύο ἔτι καθ᾽ ὑμᾶς τιθῶμεν

Sophista 243e 2

P4 φημί φῶμεν ἀλλὰ δὴ τὸ μετὰ τοῦτο πῶς φῶμεν ἔχειν Cratylus 400b 8

P4 φημί φῶμεν καὶ δὴ καὶ νυνὶ ἡμεῖς ἴδωμεν τί ἡμῖν εἴρηται ὀνόματος φαμέν ὀρθότης ἐστὶν αὕτη ἥτις ἐνδείξεται οἷόν ἐστι τὸ πρᾶγμα τοῦτο φῶμεν ἱκανῶς εἰρῆσθαι

Cratylus 428e 2

P4 φημί φῶμεν οὐκοῦν φῶμεν καὶ ταύτην τέχνην εἶναι καὶ δημιουργοὺς αὐτῆς Cratylus 428e 6

P4 φημί φῶμεν πότερον οὖν καὶ ταύτην φῶμεν τὴν τέχνην ἐν τοῖς ἀνθρώποις ἐγγίγνεσθαι ὥσπερ καὶ τὰς ἄλλας ἢ μή

Cratylus 429a 2

P4 φημί φῶμεν ὃ καὶ ἄρτι ἐλέγετο Ἑρμογένει τῷδε πότερον μηδὲ ὄνομα τοῦτο κεῖσθαι φῶμεν εἰ μή τι αὐτῷ Ἑρμοῦ γενέσεως προσήκει ἢ κεῖσθαι μέν οὐ μέντοι ὀρθῶς γε

Cratylus 429c 1

P4 φημί φῶμεν τόδε δέ μοι ἔτι εἰπὲ μετὰ ταῦτα τίνα ἡμῖν δύναμιν ἔχει τὰ ὀνόματα καὶ τί φῶμεν

αὐτὰ καλὸν ἀπεργάζεσθαι Cratylus 435d 2

P4 φημί φῶμεν τί φῶμεν πρὸς ταῦτα ὦ Κρίτων Crito 52d 6

P4 φημί φῶμεν οὕτω φῶμεν ἢ ἄλλως σοι δοκεῖ Euthyphro 12d 3

P4 φημί φῶμεν ταῦτα ἀληθῆ φῶμεν εἶναι ὦ Eὐθύφρων Euthyphro 6c 4

P4 φημί φῶμεν φῶμεν ἄρα καὶ τὸ ἓν πρὸς τὰ μὴ ἓν οὕτως ἔχον τὸ αὐτὸ εἶναι αὐτοῖς Parmenides 147b 5

P4 φημί φῶμεν τὸ δὲ μὴ ἔστιν ὅταν λέγωμεν ἆρα μή τι ἄλλο σημαίνει ἢ οὐσίας ἀπουσίαν τούτῳ ᾧ ἂν φῶμεν μὴ εἶναι

Parmenides 163c 3

P4 φημί φῶμεν πότερον οὖν ὅταν φῶμεν μὴ εἶναί τι πὼς οὐκ εἶναί φαμεν αὐτό πὼς δὲ εἶναι Parmenides 163c 4

P4 φημί φῶμεν εἶεν ἔφη τοῦτο μὲν δὴ ἀποδεδεῖχθαι φῶμεν Phaedo 105e 8

P4 φημί φῶμεν οὕτω φῶμεν ὦ Κέβης ἢ ἄλλως Phaedo 81a 10

P4 φημί φῶμεν τὸν δὲ δικαίων τε καὶ καλῶν καὶ ἀγαθῶν ἐπιστήμας ἔχοντα τοῦ γεωργοῦ φῶμεν

ἧττον νοῦν ἔχειν εἰς τὰ ἑαυτοῦ σπέρματαPhaedrus 276c 4

P4 φημί φῶμεν τὰ μὲν δὴ μὴ δι᾽ ἀμφοῖν ἰόντα ἐὰν τὴν ψυχὴν ἡμῶν φῶμεν λανθάνειν τὰ δὲ δι᾽ ἀμφοῖν μὴ λανθάνειν ἆρ᾽ ὀρθότατα ἐροῦμεν πῶς γὰρ οὔ

Philebus 133d 9

P4 φημί φῶμεν φῶμεν ἢ μὴ φῶμεν αὐτὸν ἐν μέσῳ τῶν παθημάτων εἶναι Philebus 136a 1

P4 φημί φῶμεν φῶμεν ἢ μὴ φῶμεν αὐτὸν ἐν μέσῳ τῶν παθημάτων εἶναι Philebus 136a 1

P4 φημί φῶμεν τοὐναντίον ἢ μὴ φῶμεν Philebus 140b 4

35

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Œuvre Reacutefeacuterence

P4 φημί φῶμεν οἷον τὰς τῆς ψώρας ἰάσεις τῷ τρίβειν καὶ ὅσα τοιαῦτα οὐκ ἄλλης δεόμενα φαρμάξεως τοῦτο γὰρ δὴ τὸ πάθος ἡμῖν ὦ πρὸς θεῶν τί ποτε φῶμεν ἐγγίγνεσθαι

Philebus 146a10

P4 φημί φῶμεν τὴν οὖν τῶν φίλων δοξοσοφίαν καὶ δοξοκαλίαν καὶ ὅσα νυνδὴ διήλθομεν ἐν τρισὶν λέγοντες εἴδεσιν γίγνεσθαι γελοῖα μὲν ὁπόσα ἀσθενῆ μισητὰ δ᾽ ὁπόσα ἐρρωμένα φῶμεν ἢ μὴ φῶμεν ὅπερ εἶπον ἄρτι τὴν τῶν φίλων ἕξιν ταύτην ὅταν ἔχῃ τις τὴν ἀβλαβῆ τοῖς ἄλλοις γελοίαν εἶναι

Philebus 149e 3

P4 φημί φῶμεν τὴν οὖν τῶν φίλων δοξοσοφίαν καὶ δοξοκαλίαν καὶ ὅσα νυνδὴ διήλθομεν ἐν τρισὶν λέγοντες εἴδεσιν γίγνεσθαι γελοῖα μὲν ὁπόσα ἀσθενῆ μισητὰ δ᾽ ὁπόσα ἐρρωμένα φῶμεν ἢ μὴ φῶμεν ὅπερ εἶπον ἄρτι τὴν τῶν φίλων ἕξιν ταύτην ὅταν ἔχῃ τις τὴν ἀβλαβῆ τοῖς ἄλλοις γελοίαν εἶναι

Philebus 149e 3

P4 φημί φῶμεν πότερον οὖν τούτων ἕνεκα ποτέρου τὴν γένεσιν οὐσίας ἕνεκα φῶμεν ἢ τὴν οὐσίαν εἶναι γενέσεως ἕνεκα

Philebus 154a 8

P4 φημί φῶμεν πότερον οὖν τὸν πολιτικὸν καὶ βασιλέα καὶ δεσπότην καὶ ἔτ᾽ οἰκονόμον θήσομεν ὡς ἓν πάντα ταῦτα προσαγορεύοντες ἢ τοσαύτας τέχνας αὐτὰς εἶναι φῶμεν

ὅσαπερ ὀνόματα ἐρρήθη μᾶλλον δέ μοι δεῦρο ἕπου

Politicus 258e 10

P4 φημί φῶμεν τῆς δὴ γνωστικῆς μᾶλλον ἢ τῆς χειροτεχνικῆς καὶ ὅλως πρακτικῆς βούλει τὸν βασιλέα φῶμεν οἰκειότερον εἶναι

Politicus 259d 1

P4 φημί φῶμεν εἴ τις ἀνέροιτο ἡμᾶς τὴν περὶ γράμματα συνουσίαν τῶν μανθανόντων ὁπόταν τις ὁτιοῦν ὄνομα ἐρωτηθῇ τίνων ἐστὶ γραμμάτων πότερον αὐτῷ τότε φῶμεν

γίγνεσθαι τὴν ζήτησιν ἑνὸς ἕνεκα μᾶλλον τοῦ προβληθέντος ἢ τοῦ περὶ πάντα τὰ προβαλλόμενα γραμματικωτέρῳ γίγνεσθαι

Politicus 285c10

P4 φημί φῶμεν πῶς οὖν μὴ φῶμεν ἐν τούτοις ἀμφότερα ταῦτα τὰ γένη πολλὴν πρὸς ἄλληλα ἀεὶ καὶ τὴν μεγίστην ἴσχειν ἔχθραν καὶ στάσιν

Politicus 308b 2

P4 φημί φῶμεν οὐκοῦν συμπλοκὴν καὶ δεσμὸν τοῦτον τοῖς μὲν κακοῖς πρὸς σφᾶς αὐτοὺς καὶ τοῖς ἀγαθοῖς πρὸς τοὺς κακοὺς μηδέποτε μόνιμον φῶμεν γίγνεσθαι μηδέ τινα ἐπιστήμην αὐτῷ σπουδῇ πρὸς τοὺς τοιούτους ἂν χρῆσθαί ποτε

Politicus 309e 12

P4 φημί φῶμεν πῇ καὶ τὸ ποῖόν τι φοβούμενος οὕτω λέγεις ὅταν περὶ τὸ φάντασμα αὐτὸν ἀπατᾶν φῶμεν καὶ τὴν τέχνην εἶναί τινα ἀπατητικὴν αὐτοῦ τότε πότερον ψευδῆ δοξάζειν τὴν ψυχὴν ἡμῶν φήσομεν ὑπὸ τῆς ἐκείνου τέχνης ἢ τί ποτ᾽ ἐροῦμεν

Sophista 240d 1

P4 φημί φῶμεν τὸ δὲ δὴ κοινωνεῖν ὦ πάντων ἄριστοι τί τοῦθ᾽ ὑμᾶς ἐπ᾽ ἀμφοῖν λέγειν φῶμεν Sophista 248b 3

P4 φημί φῶμεν ἀλλὰ νοῦν μὲν ἔχειν ζωὴν δὲ μὴ φῶμεν Sophista 249a 4

P4 φημί φῶμεν ἆρ᾽ αὖ τῶν μὲν τριῶν ἕτερον αὐτὴν φήσομεν εἶναι τοῦ δὲ τετάρτου μὴ φῶμεν Sophista 256c 12

36

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Œuvre Reacutefeacuterence

ὁμολογήσαντες αὐτὰ εἶναι πέντε περὶ ὧν καὶ ἐν οἷς προυθέμεθα σκοπεῖν

P4 φημί φῶμεν τούτου δ᾽ αὖ τὸ γένος ἓν ἢ δύο φῶμεν Sophista 268a 9

P4 φημί φῶμεν ἦ γάρ ὦ Θεαίτητε φῶμεν τοῦτο σὸν μὲν εἶναι οἷον νεογενὲς παιδίον ἐμὸν δὲ μαίευμα

Theaitetus 160e 2

P4 φημί φῶμεν ταῦτα πῶς μὴ φῶμεν δημούμενον λέγειν τὸν Πρωταγόραν Theaitetus 161e 3

P4 φημί φῶμεν πότερον ἀληθῆ φῶμεν ἀεὶ τοὺς ἀνθρώπους δοξάζειν ἢ τοτὲ μὲν ἀληθῆ τοτὲ δὲ ψευδῆ

Theaitetus 170c 3

P4 φημί φῶμεν καὶ δῆτα καὶ νῦν ἄλλο τι φῶμεν ὁμολογεῖν ἂν τοῦτό γε ὁντινοῦν τὸ εἶναι σοφώτερον ἕτερον ἑτέρου εἶναι δὲ καὶ ἀμαθέστερον

Theaitetus 171d 6

P4 φημί φῶμεν οἷον θερμή ἆρ᾽ ὅταν τις οἰηθῇ ἰδιώτης αὑτὸν πυρετὸν λήψεσθαι καὶ ἔσεσθαι ταύτην τὴν θερμότητα καὶ ἕτερος ἰατρὸς δέ ἀντοιηθῇ κατὰ τὴν ποτέρου δόξαν φῶμεν τὸ μέλλον ἀποβήσεσθαι ἢ κατὰ τὴν ἀμφοτέρων καὶ τῷ μὲν ἰατρῷ οὐ θερμὸς οὐδὲ πυρέττων γενήσεται ἑαυτῷ δὲ ἀμφότερα

Theaitetus 178c 5

P4 φημί φῶμεν φῶμεν ἄρα ἐν ἡμῖν ψευδεῖς δόξας εἶναι Theaitetus 195b 2

P4 φράζω φράσωμεν τὰ δὲ Πώλου πῶς φράσωμεν αὖ μουσεῖα λόγων ὡς διπλασιολογίαν καὶ γνωμολογίαν καὶ εἰκονολογίαν ὀνομάτων τε Λικυμνίων ἃ ἐκείνῳ ἐδωρήσατο πρὸς ποίησιν εὐεπείας

Phaedrus 267b10

A3 Avec une autre forme que le subjonctif (Reacutepublique)

Forme Type de

reacuteplique

Personne Exemple Reacuteplique Reacutefeacuterence

Adjectif verbal en -τέον

neutre Ἆρrsquo οὖν τὸ μετὰ τοῦτο διιτέον τοὺς χείρους τὸν φιλόνικόν τε καὶ φιλότιμον κατὰ τὴν Λακωνικὴν ἑστῶτα πολιτείαν καὶ ὀλιγαρχικὸν αὖ καὶ δημοκρατικὸν καὶ τὸν τυραννικόν ἵνα τὸν ἀδικώτατον ἰδόντες ἀντιθῶμεν τῷ δικαιοτάτῳ καὶ ἡμῖν τελέα ἡ σκέψις ᾖ πῶς ποτε ἡ ἄκρατος δικαιοσύνη πρὸς ἀδικίαν τὴν ἄκρατον ἔχει εὐδαιμονίας τε πέρι τοῦ ἔχοντος καὶ ἀθλιότητος ἵνα ἢ Θρασυμάχῳ πειθόμενοι διώκωμεν ἀδικίαν ἢ τῷ νῦν προφαινομένῳ λόγῳ δικαιοσύνην

Παντάπασι μὲν οὖν ἔφη οὕτω ποιητέον

545a 2

37

Forme Type de

reacuteplique

Personne Exemple Reacuteplique Reacutefeacuterence

Adjectif verbal en -τέον

neutre ἢ πρῶτον σκεπτέον ὥσπερ τὴν πολιτείαν ἐσκεψάμεθα τίνα τρόπον γίγνεται

Ναί ἔφη 558c 8

Adjectif verbal en -τέον

pas de reacuteplique

P4 Οὐκοῦν εἰ μὲν μὴ εἰσὶν ἢ μηδὲν αὐτοῖς τῶν ἀνθρωπίνων μέλει τί καὶ ἡμῖν μελητέον τοῦ λανθάνειν

pas de reacuteplique 365e 1

Adjectif verbal en -τέον

Subjonctif ῏Αρrsquo οὖν ὥσπερ ἠρξάμεθα ἐν ταῖς πολιτείαις πρότερον σκοπεῖν τὰ ἤθη ἢ ἐν τοῖς ἰδιώταις ὡς ἐναργέστερον ὄν καὶ νῦν οὕτω πρῶτον μὲν τὴν φιλότιμον σκεπτέον πολιτείαν - ὄνομα γὰρ οὐκ ἔχω λεγόμενον ἄλλο ἢ τιμοκρατίαν ἢ τιμαρχίαν αὐτὴν κλητέον ndash πρὸς δὲ ταύτην τὸν τοιοῦτον ἄνδρα σκεψόμεθα ἔπειτα ὀλιγαρχίαν καὶ ἄνδρα ὀλιγαρχικόν αὖθις δὲ εἰς δημοκρατίαν ἀποβλέψαντες θεασόμεθα ἄνδρα δημοκρατικόν τὸ δὲ τέταρτον εἰς τυραννουμένην πόλιν ἐλθόντες καὶ ἰδόντες πάλιν εἰς τυραννικὴν ψυχὴν βλέποντες πειρασόμεθα περὶ ὧν προυθέμεθα ἱκανοὶ κριταὶ γενέσθαι

reacuteplique de Socrate agrave sa propre question Φέρε τοίνυν ἦν δrsquo ἐγώ πειρώμεθα λέγειν τίνα τρόπον τιμοκρατία γένοιτrsquo ἂν ἐξ ἀριστοκρατίας

545b 5

Ambigu FS impeacuteratif P1 Καὶ πῶς ἔφη σὲ πείσω Μὰ Δ ίrsquo ἦν δrsquo ἐγώ μὴ σύ γεmiddot ἀλλὰ πρῶτον μέν ἃ ἂν εἴπῃς ἔμμενε τούτοις ἢ ἐὰν μετατιθῇ φανερῶς μετατίθεσο καὶ ἡμᾶς μὴ ἐξαπάτα

345b 4

Ambigu FS impeacuteratif P1 εἰ γὰρ οἷς νυνδὴ ἔλεγον μὴ πέπεισαι τί σοι ἔτι ποιήσω Μὰ Δ ίrsquo ἦν δrsquo ἐγώ μὴ σύ γεmiddot ἀλλὰ πρῶτον μέν ἃ ἂν εἴπῃς ἔμμενε τούτοις ἢ ἐὰν μετατιθῇ φανερῶς μετατίθεσο καὶ ἡμᾶς μὴ ἐξαπάτα

345b 5

Ambigu PS impeacuteratif P1 ῏Η οὖν προσαναγορεύω εἶπον ἐάντε λανθάνωσιν τοιοῦτοι ὄντες ἐάντε μὴ πάντας ἀνθρώπους τε καὶ θεούς

Προσαναγόρευε ἔφη 580c 6

Futur assertif P4 Τί δ αὖ τὸ ζῆν οὐ ψυχῆς φήσομεν ἔργον εἶναι Μάλιστά γrsquo ἔφη 353d 9

Futur assertif P4 Τί οὖν ποιήσομεν Ἦν δrsquo ἐγώ πότερον εἰς τὴν πόλιν πάντας τούτους παραδεξόμεθα ἢ τῶν ἀκράτων τὸν ἕτερον ἢ τὸν κεκραμένον

Ἐὰν ἡ ἐμή ἔφη νικᾷ τὸν τοῦ ἐπιεικοῦς μιμητὴν ἄκρατον

397d 1-2

38

Forme Type de

reacuteplique

Personne Exemple Reacuteplique Reacutefeacuterence

Futur assertif P4 τούτους οὖν πάντας καὶ ἄλλους τοιούτων τινῶν μαθητικοὺς καὶ τοὺς τῶν τεχνυδρίων φιλοσόφους φήσομεν

Οὐδαμῶς εἶπον ἀλλrsquo ὁμοίους μὲν φιλοσόφοις

475e 1

Futur assertif P4 Τί δέ δόξαν εἰς δύναμιν ἢ εἰς ἄλλο εἶδος οἴσομεν Οὐδαμῶς ἔφηmiddot ᾧ γὰρ δοξάζειν δυνάμεθα οὐκ ἄλλο τι ἢ δόξα ἐστίν

477e 1

Futur assertif P4 Βαναυσία δὲ καὶ χειροτεχνία διὰ τί οἴει ὄνειδος φέρει ἢ διrsquo ἄλλο τι φήσομεν ἢ ὅταν τις ἀσθενὲς φύσει ἔχῃ τὸ τοῦ βελτίστου εἶδος ὥστε μὴ ἂν δύνασθαι ἄρχειν τῶν ἐν αὑτῷ θρεμμάτων ἀλλὰ θεραπεύειν ἐκεῖνα καὶ τὰ θωπεύματα αὐτῶν μόνον δύνηται μανθάνειν

Ἔοικεν ἔφη 590c 3

Futur assertif P4 Πῇ δὴ οὖν φήσομεν ὦ Γλαύκων καὶ κατὰ τίνα λόγον λυσιτελεῖν ἀδικεῖν ἢ ἀκολασταίνειν ἤ τι αἰσχρὸν ποιεῖν ἐξ ὧν πονηρότερος μὲν ἔσται πλείω δὲ χρήματα ἢ ἄλλην τινὰ δύναμιν κεκτήσεται

Οὐδαμῇ ἦ δrsquo ὅς 591a 5

Futur futur P4 Ἆρ οὖν οὐ τοῦτο τούτου ἔργον θήσομεν Θήσομεν μὲν οὖν 353a 7

Futur futur P4 Αλλrsquo ὅταν γέ τινα λέγῃ ῥῆσιν ὥς τις ἄλλος ὤν ἆρrsquo οὐ τότε ὁμοιοῦν αὐτὸν φήσομεν ὅτι μάλιστα τὴν αὑτοῦ λέξιν ἑκάστῳ ὃν ἂν προείπῃ ὡς ἐροῦντα

Φήσομεν τί γάρ 393c 2

Futur futur P4 Τούτων δὴ οὕτως ἐχόντων ἐπιθυμιῶν τι φήσομεν εἶναι εἶδος καὶ ἐναργεστάτας αὐτῶν τούτων ἥν τε δίψαν καλοῦμεν καὶ ἣν πεῖναν

Φήσομεν ἦ δrsquo ὅς 437d 2

Futur futur P4 ᾿Αλλrsquo οὐ πεισόμεθα ῾Ησιόδῳ ἐπειδάν τινες τοῦ τοιούτου γένους τελευτήσωσιν ὡς ἄρα οἱ μὲν δαίμονες ἁγνοὶ ἐπιχθόνιοι τελέθουσιν ἐσθλοί ἀλεξίκακοι φύλακες μερόπων ἀνθρώπων

Πεισόμεθα μὲν οὖν 468e 8

Futur futur P4 ἀλλrsquo ἐὰν εὕρωμεν οἷόν ἐστι δικαιοσύνη ἆρα καὶ ἄνδρα τὸν δίκαιον ἀξιώσομεν μηδὲν δεῖν αὐτῆς ἐκείνης διαφέρειν ἀλλὰ πανταχῇ τοιοῦτον εἶναι οἷον δικαιοσύνη ἐστίν ἢ ἀγαπήσομεν ἐὰν ὅτι ἐγγύτατα αὐτῆς ᾖ καὶ πλεῖστα τῶν ἄλλων ἐκείνης μετέχῃ

Οὕτως ἔφηmiddot ἀγαπήσομεν 472c 8-9

Futur futur P4 ἆρα ὃν ἄν τινος ἐπιθυμητικὸν λέγωμεν παντὸς τοῦ εἴδους τούτου φήσομεν ἐπιθυμεῖν ἢ τοῦ μέν τοῦ δὲ οὔ

Καὶ ὀρθῶς γε φήσομεν 475b 5

Futur futur P4 Οὐκοῦν καὶ τὸν φιλόσοφον σοφίας φήσομεν ἐπιθυμητὴν εἶναι οὐ τῆς μέν τῆς δrsquo οὔ ἀλλὰ πάσης

Καὶ ὀρθῶς γε φήσομεν 475b 8

Futur futur P4 ῏Αρrsquo οὖν οὐ διrsquo ἀπαιδευσίαν καὶ κακὴν τροφὴν καὶ κατάστασιν τῆς πολιτείας φήσομεν τοὺς τοιούτους αὐτόθι ἐγγίγνεσθαι

Φήσομεν 552e 6

39

Forme Type de

reacuteplique

Personne Exemple Reacuteplique Reacutefeacuterence

Futur futur P4 Τὸ δὲ πρὸς τὰς ἀναμνήσεις τε τοῦ πάθους καὶ πρὸς τοὺς ὀδυρμοὺς ἄγον καὶ ἀπλήστως ἔχον αὐτῶν ἆρrsquo οὐκ ἀλόγιστόν τε φήσομεν

εἶναι καὶ ἀργὸν καὶ δειλίας φίλον

Φήσομεν μὲν οὖν 604d 10

Futur interrogative P4 ῏Αρrsquo οὖν οὐ μουσικῇ πρότερον ἀρξόμεθα παιδεύοντες ἢ γυμναστικῇ

Πῶς δrsquo οὔ 376e 6

Futur interrogative P4 Τί δέ τὸ ἀβουλεῖν καὶ μὴ ἐθέλειν μηδrsquo ἐπιθυμεῖν οὐκ εἰς τὸ ἀπωθεῖν καὶ ἀπελαύνειν ἀπrsquo αὐτῆς καὶ εἰς ἅπαντα τἀναντία ἐκείνοις θήσομεν

Πῶς γὰρ οὔ 437c 10

Futur interrogative P4 ῏Η οὖν ἀνδράσι πάντα προστάξομεν γυναικὶ δrsquo οὐδέν Καὶ πῶς 455e 4

Futur interrogative P4 Δ ιαπυθόμενοι ἄρα τοῦ θεοῦ πῶς χρὴ τοὺς δαιμονίους τε καὶ θείους τιθέναι καὶ τίνι διαφόρῳ οὕτω καὶ ταύτῃ θήσομεν ᾗ ἂν ἐξηγῆται

Τί δrsquo οὐ μέλλομεν 469a 5

Futur modal P4 Καὶ τοὺς ὀδυρμοὺς ἄρα ἐξαιρήσομεν καὶ τοὺς οἴκτους τοὺς τῶν ἐλλογίμων ἀνδρῶν

᾿Ανάγκη ἔφη εἴπερ καὶ τὰ πρότερα

387d 1

Futur modal P4 Καὶ τὸν λοιπὸν δὴ χρόνον ὡς δαιμόνων οὕτω θεραπεύσομέν τε καὶ προσκυνήσομεν αὐτῶν τὰς θήκας αὐτὰ δὲ ταῦτα νομιοῦμεν

ὅταν τις γήρᾳ ἤ τινι ἄλλῳ τρόπῳ τελευτήσῃ τῶν ὅσοι ἂν διαφερόντως ἐν τῷ βίῳ ἀγαθοὶ κριθῶσιν

Δ ίκαιον γοῦν ἔφη 469b 1

Futur neutre P4 ἢ καὶ σκυτοτόμον αὐτόσε προσθήσομεν ἤ τινrsquo ἄλλον τῶν περὶ τὸ σῶμα θεραπευτήν

Πάνυ γε 369d 8

Futur neutre P4 ᾿Αφήσομεν οὖν ἔφη ἢ τί δράσομεν ῞Ηκιστά γε ἔφη ὁ ᾿Αδείμαντος μέγα ἤδη λέγων

449b 6

Futur neutre P4 τῶν δὲ δὴ ἀποθανόντων ἐπὶ στρατιᾶς ὃς ἂν εὐδοκιμήσας τελευτήσῃ ἆρrsquo οὐ πρῶτον μὲν φήσομεν τοῦ χρυσοῦ γένους εἶναι

Πάντων γε μάλιστα 468e 5

Futur neutre P4 ῎Αλλο τι οὖν ἦν δrsquo ἐγώ μάθημα ἀναγκαῖον πολεμικῷ ἀνδρὶ θήσομεν λογίζεσθαί τε καὶ ἀριθμεῖν δύνασθαι

Πάντων γrsquo ἔφη μάλιστα εἰ καὶ ὁτιοῦν μέλλει τάξεων ἐπαΐειν μᾶλλον δrsquo εἰ καὶ ἄνθρωπος ἔσεσθαι

522e 2

Futur neutre P4 Οὐκοῦν καὶ πρὸς ἀλήθειαν ἦν δrsquo ἐγώ ταὐτὸν τοῦτο ἀνάπηρον ψυχὴν θήσομεν ἣ ἂν τὸ μὲν ἑκούσιον ψεῦδος μισῇ καὶ χαλεπῶς φέρῃ αὐτή τε καὶ ἑτέρων ψευδομένων ὑπεραγανακτῇ τὸ δrsquo ἀκούσιον εὐκόλως προσδέχηται καὶ ἀμαθαίνουσά που

Παντάπασι μὲν οὖν ἔφη 535e 1

40

Forme Type de

reacuteplique

Personne Exemple Reacuteplique Reacutefeacuterence

ἁλισκομένη μὴ ἀγανακτῇ ἀλλrsquo εὐχερῶς ὥσπερ θηρίον ὕειον ἐν ἀμαθίᾳ μολύνηται

Futur pas de reacuteplique

P4 Παγκάλως ἦν δ ἐγώ λέγεις ὦ Κέφαλε Τοῦτο δ αὐτό τὴν δικαιοσύνην πότερα τὴν ἀλήθειαν αὐτὸ φήσομεν εἶναι ἁπλῶς οὕτως καὶ τὸ ἀποδιδόναι ἄν τίς τι παρά του λάβῃ ἢ καὶ αὐτὰ ταῦτα ἔστιν ἐνίοτε μὲν δικαίως ἐνίοτε δὲ ἀδίκως ποιεῖν

pas de reacuteplique 331c 2

Futur pas de reacuteplique

P4 Τί οὖν ἦν δrsquo ἐγώ ποιήσομεν πόθεν ἅμα πρᾷον καὶ μεγαλόθυμον ἦθος εὑρήσομεν

pas de reacuteplique 375c 6-7

Futur pas de reacuteplique

P4 τί γὰρ καὶ ἐροῦμεν pas de reacuteplique 434d 5

Futur pas de reacuteplique

P4 Μὴ οὖν τι πλημμελήσομεν φιλοδόξους καλοῦντες αὐτοὺς μᾶλλον ἢ φιλοσόφους

pas de reacuteplique 480a 6

Futur pas de reacuteplique

P4 ῎Επειτrsquo ἔφη ἀδικήσομεν αὐτούς καὶ ποιήσομεν χεῖρον ζῆν δυνατὸν αὐτοῖς ὂν ἄμεινον

Ἐπελάθου ἦν δrsquo ἐγώ πάλιν ὦ φίλε ὅτι

519d 8

Futur pas de reacuteplique

P6 Θρέψονται δὲ δὴ ἡμῖν οὗτοι καὶ παιδευθήσονται τίνα τρόπον pas de reacuteplique 376c 7-8

Futur subjonctif P4 Πολεμήσομεν δὴ τὸ μετὰ τοῦτο ὦ Γλαύκων ἢ πῶς ἔσται Οὕτως ἔφη Soc Καὶ μηδέν γέ πω λέγωμεν

373e 2

Modal ᾿Αλλὰ πῶς χρή ἦν δrsquo ἐγώ ὦ Γλαύκων ῞Απερ νομίζεται ἔφη ἐπί τε κλινῶν κατακεῖσθαι οἶμαι τοὺς μέλλοντας μὴ ταλαιπωρεῖσθαι καὶ ἀπὸ τραπεζῶν δειπνεῖν καὶ ὄψα ἅπερ καὶ οἱ νῦν ἔχουσι καὶ τραγήματα

372d 6

Optatif + ἄν assertif P1 Πῶς γὰρ ἄν ἦ δrsquo ὅς φαίην Οὐκοῦν καὶ περὶ τοῦ ἀγαθοῦ ὡσαύτωςmiddot

534b 7

Optatif + ἄν interrogative P4 Φιλομαθὲς δὴ καὶ φιλόσοφον καλοῦντες αὐτὸ κατὰ τρόπον ἂν

καλοῖμενΠῶς γὰρ οὔ 581b 10

Preacutesent pas de reacuteplique

P4 Καὶ ἡ χώρα γέ που ἡ τότε ἱκανὴ τρέφειν τοὺς τότε σμικρὰ δὴ ἐξ ἱκανῆς ἔσται ἢ πῶς λέγομεν

pas de reacuteplique 373d 5

Preacutesent pas de reacuteplique

P4 ἀλλὰ πῶς δὴ λέγομεν καὶ ποῖα pas de reacuteplique 377e 5

41

Forme Type de

reacuteplique

Personne Exemple Reacuteplique Reacutefeacuterence

Βούλει futur P4 Βούλει οὖν δεώμεθα τοῦ τὰ τοιαῦτα ἀντιλέγοντος ἀκολουθῆσαι ἡμῖν ἐάν πως ἡμεῖς ἐκείνῳ ἐνδειξώμεθα ὅτι οὐδέν ἐστιν ἐπιτήδευμα ἴδιον γυναικὶ πρὸς διοίκησιν πόλεως

Reacuteplique Πάνυ γε donc Soc enchaicircne Ἴθι δή φήσομεν πρὸς αὐτόν ἀποκρίνουmiddot

455a 9

Βούλει impeacuteratif P4 Βούλει οὖν ἦν δrsquo ἐγώ μὴ ἧττον φῶμεν αὐτοὺς ἀλλὰ παντάπασι πρᾴους γεγονέναι καὶ πεπεῖσθαι ἵνα εἰ μή τι ἀλλὰ αἰσχυνθέντες ὁμολογήσωσιν

Πάνυ μὲν οὖν ἔφη Soc Οὗτοι μὲν τοίνυν ἦν δrsquo ἐγώ τοῦτο πεπεισμένοι ἔστων

501e 7

Βούλει impeacuteratif P4 Βούλει οὖν ἦν δrsquo ἐγώ προσποιησώμεθα ἡμεῖς εἶναι τῶν δυνατῶν ἂν κρῖναι καὶ ἤδη ἐντυχόντων τοιούτοις ἵνα ἔχωμεν ὅστις ἀποκρινεῖται ἃ ἐρωτῶμεν

Πάνυ γε Soc Ἴθι δή μοι ἔφην ὧδε σκόπει

577b 6

Βούλει interrogative P4 ἢ βούλει ὥσπερ ῞Ομηρος εὐχώμεθα ταῖς Μούσαις εἰπεῖν ἡμῖν ὅπως δὴ πρῶτον στάσις ἔμπεσε καὶ φῶμεν αὐτὰς τραγικῶς ὡς πρὸς παῖδας ἡμᾶς παιζούσας καὶ ἐρεσχηλούσας ὡς δὴ σπουδῇ λεγούσας ὑψηλολογουμένας λέγειν

Πῶς 545d 7-e 1

Βούλει modal P4 Βούλει οὖν τοῦτον μὲν φυτουργὸν τούτου προσαγορεύωμεν ἤ τι τοιοῦτον

Δίκαιον γοῦν ἔφη ἐπειδήπερ φύσει γε καὶ τοῦτο καὶ τἆλλα πάντα πεποίηκεν

597d 5

Βούλει neutre P1 βούλει σοι λέγω Πάνυ γε 470b 1-2

Βούλει neutre P4 Βούλει οὖν ἦν δrsquo ἐγώ φῶμεν αὐτόν ὡς ἐν κηρίῳ κηφὴν ἐγγίγνεται σμήνους νόσημα οὕτω καὶ τὸν τοιοῦτον ἐν οἰκίᾳ κηφῆνα ἐγγίγνεσθαι νόσημα πόλεως

Πάνυ μὲν οὖν ἔφη ὦ Σώκρατες

552c 2

Βούλει subjonctif P4 Βούλει οὖν ἦν δrsquo ἐγώ ἡμεῖς πρὸς ἡμᾶς αὐτοὺς ὑπὲρ τῶν ἄλλων ἀμφισβητήσωμεν ἵνα μὴ ἔρημα τὰ τοῦ ἑτέρου λόγου πολιορκῆται

Οὐδέν ἔφη κωλύειPuis Soc reprend la parole Λέγωμεν δὴ ὑπὲρ αὐτῶν

453a 7

Βούλει subjonctif P4 Τῆς δὲ τῶν πολλῶν πονηρίας τὴν ἀνάγκην βούλει τὸ μετὰ τοῦτο διέλθωμεν καὶ ὅτι οὐδὲ τούτου φιλοσοφία αἰτία ἂν δυνώμεθα

Πάνυ μὲν οὖν Soc Ἀκούωμεν δὴ καὶ

489d 10-11

42

Forme Type de

reacuteplique

Personne Exemple Reacuteplique Reacutefeacuterence

πειραθῶμεν δεῖξαι λέγωμεν ἐκεῖθεν ἀναμνησθέντες ὅθεν διῇμεν τὴν φύσιν οἷον ἀνάγκη φῦναι τὸν καλόν τε κἀγαθὸν ἐσόμενον

Βούλει subjonctif P4 Βούλει οὖν ἐνθένδε ἀρξώμεθα ἐπισκοποῦντες ἐκ τῆς εἰωθυίας μεθόδου

Θῶμεν δὴ καὶ νῦν ὅ τι βούλει τῶν πολλῶν

596a 5

Βούλει vouloir P4 Βούλει οὖν αὐτὸν πείθωμεν ἂν δυνώμεθά πῃ ἐξευρεῖν ὡς οὐκ ἀληθῆ λέγει

Πῶς γὰρ οὐ βούλομαι ἦ δrsquo ὅς

348a 4

Βούλει vouloir P4 Βούλει οὖν τοῦτrsquo ἤδη σκοπῶμεν τίνα τρόπον οἱ τοιοῦτοι ἐγγενήσονται καὶ πῶς τις ἀνάξει αὐτοὺς εἰς φῶς ὥσπερ ἐξ ῞Αιδου λέγονται δή τινες εἰς θεοὺς ἀνελθεῖν

Πῶς γὰρ οὐ βούλομαι ἔφη 521c 1

Βούλει vouloir P4 Βούλει οὖν ἦν δrsquo ἐγώ ἵνα μὴ σκοτεινῶς διαλεγώμεθα πρῶτον ὁρισώμεθα τάς τε ἀναγκαίους ἐπιθυμίας καὶ τὰς μή

Βούλομαι ἦ δrsquo ὅς 558d 8-9

Βούλει vouloir P4 Βούλει οὖν ἔφην ἐπrsquo αὐτῶν τούτων ζητήσωμεν τὸν μιμητὴν τοῦτον τίς ποτrsquo ἐστίν

Εἰ βούλει ἔφη 597b 2

B Interrogatives deacutelibeacuteratives indirectesB1 Extraites de la Reacutepublique

Personne Temps Verbe

introducteur

(forme

conjugueacutee)

Verbe

introducteur

(lemme)

Verbe

enchacircsseacute

Exemple Reacutefeacuterence

P1 preacutesent ἀπορέω ἀπορῶ χρήσωμαι ὅσῳ δὲ μᾶλλον πιστεύω τοσούτῳ μᾶλλον ἀπορῶ ὅ τι χρήσωμαι 368b 3-4

P1 preacutesent ἔχω ἔχω βοηθήσω οὔτrsquo αὖ ὅπως μὴ βοηθήσω ἔχω 368b 7

P4 preacutesent σκοπέω σκεπτέον καθιστῶμεν σκεπτέον οὖν πότερον πρὸς τοῦτο βλέποντες τοὺς φύλακας καθιστῶμεν ὅπως ὅτι πλείστη αὐτοῖς εὐδαιμονία ἐγγενήσεται ἢ τοῦτο μὲν εἰς τὴν πόλιν ὅλην βλέποντας θεατέον εἰ ἐκείνῃ ἐγγίγνεται τοὺς δrsquo ἐπικούρους τούτους καὶ τοὺς [c] φύλακας ἐκεῖνο ἀναγκαστέον ποιεῖν καὶ πειστέον ὅπως ὅτι ἄριστοι δημιουργοὶ τοῦ ἑαυτῶν ἔργου ἔσονται

421b 3-5

43

Personne Temps Verbe

introducteur

(forme

conjugueacutee)

Verbe

introducteur

(lemme)

Verbe

enchacircsseacute

Exemple Reacutefeacuterence

καὶ τοὺς ἄλλους ἅπαντας ὡσαύτως καὶ οὕτω συμπάσης τῆς πόλεως αὐξανομένης καὶ καλῶς οἰκιζομένης ἐατέον ὅπως ἑκάστοις τοῖς ἔθνεσιν ἡ φύσις ἀποδίδωσι τοῦ μεταλαμβάνειν εὐδαιμονίας

P6 geacuteneacuteral ἔχω ἔχειν φέρωσιν ἡγοῦνται διrsquo ἀπειρίαν τοῦ ἐρωτᾶν καὶ ἀποκρίνεσθαι ὑπὸ τοῦ λόγου παρrsquo ἕκαστον τὸ ἐρώτημα σμικρὸν παραγόμενοι ἁθροισθέντων τῶν σμικρῶν ἐπὶ τελευτῆς τῶν λόγων μέγα τὸ σφάλμα καὶ ἐναντίον τοῖς πρώτοις ἀναφαίνεσθαι καὶ ὥσπερ ὑπὸ τῶν πεττεύειν δεινῶν οἱ μὴ τελευτῶντες ἀποκλείονται καὶ οὐκ ἔχουσιν ὅ τι [c] φέρωσιν οὕτω καὶ σφεῖς τελευτῶντες ἀποκλείεσθαι καὶ οὐκ ἔχειν ὅ τι λέγωσιν ὑπὸ πεττείας αὖ ταύτης τινὸς ἑτέρας οὐκ ἐν ψήφοις ἀλλrsquo ἐν λόγοις

487b 8-c 1

B2 Extraites drsquoautres œuvres

Personne Temps Verbe

introducteur

(forme

conjugueacutee)

Verbe

introducteur

(lemme)

Verbe enchacircsseacute Exemple Auteur Œuvre Reacutefeacuterence

P1 futur ἔχω ἔχω λέγω οὐχ ἕξω ὅ τι λέγω ἐν τῷ δικαστηρίῳ

Platon Gorgias 521e 2

P1 preacutesent ἀπορέω ἀπορῶ ἀπορῶ οὐ δῆτα ἔμοιγε ἀπορῶ μέντοι γε πῶς λέγω

Platon Alcibiades II

139e 9

P1 preacutesent ἀπορέω ἀπορῶ εἴπω ἀπορῶ ἔγωγε ὅτι εἴπω Platon Hipparchus 231c 5

P1 preacutesent ἀπορέω ἀπορῶ μνησθῶ Οὐκ ἀπορῶν ὅ τι χρὴ περὶ σοῦ καὶ τῶν σῶν εἰπεῖν ἀπορῶ τοῦ πρώτου μνησθῶ

Deacutemosthegravene 18 129

P1 preacutesent εἰμί ἔστι ἐκτείσω ταὐτόν μοί ἐστιν ὅπερ νυνδὴ ἔλεγον οὐ γὰρ ἔστι μοι χρήματα ὁπόθεν ἐκτείσω

Platon Apologia 37c 4

44

Personne Temps Verbe

introducteur

(forme

conjugueacutee)

Verbe

introducteur

(lemme)

Verbe enchacircsseacute Exemple Auteur Œuvre Reacutefeacuterence

P1 preacutesent ἐπανασκοπέω ἐπανασκέψασθαι λέγω δοκεῖ οὖν μοι χρῆναι ἐπανασκέψασθαι τί καὶ λέγω

Platon Cratylus 428d 3

P1 preacutesent εὑρίσκω εὑρεῖν κατηγορήσω Oὐκ ἔχω σκοπούμενος εὑρεῖν ὅ τι μεῖζον τούτου κατηγορήσω

Deacutemosthegravene 19 134

P1 preacutesent ἔχω ἔχω ἀπιστῶ σοὶ δὲ λέγοντι οὐκ ἔχω ὅπως [ἂν] ἀπιστῶ

Platon Protagoras 319b 1

P1 preacutesent ἔχω ἔχω ἀπιστῶ ἀλλὰ μήν ἦ δ᾽ ὃς ὁ Σιμμίας οὐδ᾽ αὐτὸς ἔχω ἔτι ὅπῃ ἀπιστῶ ἔκ γε τῶν λεγομένων ὑπὸ μέντοι τοῦ μεγέθους περὶ ὧν οἱ λόγοι εἰσίν καὶ τὴν ἀνθρωπίνην ἀσθένειαν ἀτιμάζων ἀναγκάζομαι ἀπιστίαν ἔτι ἔχειν παρ᾽ ἐμαυτῷ περὶ τῶν εἰρημένων

Platon Phaedo 107a 9

P1 preacutesent ἔχω ἔχω δῶ ὥστε οὐ τοῦτο δέδοικα μὴ οὐκ ἔχω ὅ τι δῶ ἑκάστῳ τῶν φίλων ἂν εὖ γένηται ἀλλὰ μὴ οὐκ ἔχω ἱκανοὺς οἷς δῶ

Xeacutenophon Anabasis 177

P1 preacutesent ἔχω ἔχω εἴπω Οὐκ ἔχω τί μεῖζον εἴπω ἢ ὅτι Xeacutenophon Cyropaedia 6148

P1 preacutesent ἔχω ἔχω ἐπαινέσω Εἰ δὲ φανήσεται σπουδάζων καὶ διατεινόμενος κύριον ποιεῖν τὸν νόμον ἐγὼ μὲν οὐκ ἔχω πῶς ἐπαινέσω ψέγειν δ οὐ βούλομαι

Deacutemosthegravene 20 143

P1 preacutesent ἔχω ἔχω λέγω Εἰ μὲν οὖν καὶ νῦν οὕτω διάκεισθε οὐκ ἔχω τί λέγω

Deacutemosthegravene 9 4

P1 preacutesent ἔχω ἔχω λέγω οὐκ ἔχω τί λέγω Deacutemosthegravene 9 54

45

Personne Temps Verbe introducteur

(forme conjugueacutee)

Verbe introducteur

(lemme)

Verbe enchacircsseacute Exemple Auteur Œuvre Reacutefeacuterence

P1 preacutesent ἔχω ἔχω λέγω Εἰ γὰρ μήτ εἰσοίσετε μήτ αὐτοὶ στρατεύσεσθε μήτε τῶν κοινῶν ἀφέξεσθε μήτε τὰς συντάξεις δώσετε μήθ ὅσ ἂν αὐτὸς αὑτῷ πορίσηται ἐάσετε μήτε τὰ ὑμέτερ αὐτῶν πράττειν ἐθελήσετε οὐκ ἔχω τί λέγω

Deacutemosthegravene 14 23

P1 preacutesent ἔχω ἔχω λέγω οὐκ ἔχω ἔγωγε πῶς εἴπω Platon Gorgias 503d 2-3

P1 preacutesent ἔχω ἔχω λέγω οὗτοι δὲ τάχ᾽ ἄν οὓς ἄρτι ἔλεγον μείζω τινὰ ἢ κατ᾽ ἄνθρωπον σοφίαν σοφοὶ εἶεν ἢ οὐκ ἔχω τί λέγω οὐ γὰρ δὴ ἔγωγε αὐτὴν ἐπίσταμαι ἀλλ᾽ ὅστις φησὶ ψεύδεταί τε καὶ ἐπὶ διαβολῇ τῇ ἐμῇ λέγει

Platon Apologia 20e 2

P1 preacutesent ἔχω ἔχω λέγω ἐγὼ μέν ὦ Σώκρατες ὀκνῶ εἰπεῖν ὅτι οὐκ ἔχω τί λέγω διότι μοι νυνδὴ ἐπέπληξας εἰπόντι αὐτό

Platon Theaitetus 158a 9

P1 preacutesent ἔχω ἔχω χρήσωμαι Ἐὰν μὲν οὖν καὶ ἐγὼ σοῦ ἀποκρινομένου μὴ ἔχω ὅ τι χρήσωμαι

Platon Gorgias 466a 1

P1 preacutesent ἔχω ἔχω χρήσωμαι δραπετεύω οὖν αὐτὸν καὶ φεύγω καὶ ὅταν ἴδω αἰσχύνομαι τὰ ὡμολογημένα καὶ πολλάκις μὲν ἡδέως ἂν ἴδοιμι αὐτὸν μὴ ὄντα ἐν ἀνθρώποις εἰ δ᾽ αὖ τοῦτο γένοιτο εὖ οἶδα ὅτι πολὺ μεῖζον ἂν ἀχθοίμην ὥστε οὐκ

Platon Symposium 216c 3

46

Personne Temps Verbe introducteur

(forme conjugueacutee)

Verbe introducteur

(lemme)

Verbe enchacircsseacute Exemple Auteur Œuvre Reacutefeacuterence

ἔχω ὅ τι χρήσωμαι τούτῳ τῷ ἀνθρώπῳ

P2 futur ἔχω ἔχειν εἴπῃς Οὐ γὰρ δὴ δι ἀπειρίαν γ οὐ φήσεις ἔχειν ὅ τι εἴπῃς

Deacutemosthegravene 19 120

P2 preacutesent ἀπορέω ἀπορῶν ἐγκαλοῖς ἀλλ᾽ ὦ Μέλητε οὐκ ἔστιν ὅπως σὺ ταῦτα οὐχὶ ἀποπειρώμενος ἡμῶν ἐγράψω τὴν γραφὴν ταύτην ἢ ἀπορῶν ὅ τι ἐγκαλοῖς ἐμοὶ ἀληθὲς ἀδίκημα ὅπως δὲ σύ τινα πείθοις ἂν καὶ σμικρὸν νοῦν ἔχοντα ἀνθρώπων ὡς οὐ τοῦ αὐτοῦ ἔστιν καὶ δαιμόνια καὶ θεῖα ἡγεῖσθαι καὶ αὖ τοῦ αὐτοῦ μήτε

Platon Apologia 27e 5

P2 preacutesent ἔχω ἔχεις προσείπῃς ὅταν οὖν τοῦτο ἐν ψυχῇ κατὰ διάνοιαν ἐγγίγνηται μετὰ σιγῆς πλὴν δόξης ἔχεις ὅ τι προσείπῃς αὐτό

Platon Sophista 264a 2

P3 futur ἔχω ἕξει λέγῃ Ἄν οὕτω φυλάττητrsquo αὐτόν οὐχ ἕξει τί λέγῃ

Deacutemosthegravene 19 336

P3 geacuteneacuteral ἔχω ἔχειν γίγνηται τί μήν τὸ πρεσβύτερον ἄρα ἑαυτοῦ γιγνόμενον καὶ νεώτερον ἑαυτοῦ ἅμα γίγνεται εἴπερ μέλλει ἔχειν ὅτου πρεσβύτερον γίγνηται

Platon Parmenides 141b 3

P3 passeacute ἔχω εἶχεν λάβῃ καὶ Φίλιππος οὐκέτ εἶχεν ὑπακούειν τοῖς προδιδοῦσιν οὐδ [εἶχεν] ὅ τι πρῶτον λάβῃ

Deacutemosthegravene 19 266-267

P3 passeacute ἔχω ἔχειν ῥίπτῃ Ἐμβεβροντῆσθαι τὴν πόλιν ἀγνοεῖν οὐκ ἔχειν ὅποι τὰ

Deacutemosthegravene 19 231

47

Personne Temps Verbe introducteur

(forme conjugueacutee)

Verbe introducteur

(lemme)

Verbe enchacircsseacute Exemple Auteur Œuvre Reacutefeacuterence

ἑαυτοῦ ῥίπτῃ

P3 preacutesent ἐρωτάω ἐρωτᾷ θάπτῃ γελάσας δὲ ἅμα ἡσυχῇ καὶ πρὸς ἡμᾶς ἀποβλέψας εἶπεν οὐ πείθω ὦ ἄνδρες Κρίτωνα ὡς ἐγώ εἰμι οὗτος Σωκράτης ὁ νυνὶ διαλεγόμενος καὶ διατάττων ἕκαστον τῶν λεγομένων ἀλλ᾽ οἴεταί με ἐκεῖνον εἶναι ὃν ὄψεται ὀλίγον ὕστερον νεκρόν καὶ ἐρωτᾷ δὴ πῶς με θάπτῃ

Platon Phaedo 115d 2

P3 preacutesent ἔχω ἔχει λέγῃ ἐν οὖν τῇ συγκοιμήσει τοῦ μὲν ἐραστοῦ ὁ ἀκόλαστος ἵππος ἔχει ὅ τι λέγῃ πρὸς τὸν ἡνίοχον καὶ ἀξιοῖ ἀντὶ πολλῶν πόνων

Platon Phaedrus 255e 6

P3 preacutesent ζητέω ζητεῖ ἐπιδείξηταιβεβαιώσηται αὐτίκα περιιὼν ζητεῖ ὅτῳ ἐπιδείξηται καὶ μεθ ὅτου βεβαιώσηται ἕως ἂν ἐντύχῃ

Platon Protagoras 348d 4-5

P4 preacutesent ἔχω ἔχοιμεν ἂν σωθῶμεν οὐδὲ γὰρ ἂν πολλαὶ γέφυραι ὦσιν ἔχοιμεν ἂν ὅποι φυγόντες ἡμεῖς σωθῶμεν

Xeacutenophon Anabasis 2419

P6 futur ἔχω ἕξουσιν φύγωσιν ἐὰν δὲ ἡμεῖς νικῶμεν λελυμένης τῆς γεφύρας οὐχ

ἕξουσιν ἐκεῖνοι ὅποι φύγωσιν

Xeacutenophon Anabasis 2420

49

Bibliographie

Adrados F R (1992) Nueva sintaxis del griego antiguo Madrid Editorial GredosAustin J L (1970) Quand dire cest faire traduit par G Lane Paris SeuilBenveniste Eacute (1966) laquo Les relations de temps dans le verbe franccedilais raquo in Pro-

blegravemes de linguistique geacuteneacuterale 1 Paris Gallimard p 237-250 (= Bulletin de la Socieacuteteacute linguistique de Paris 54(1) 1959 p 69-82)

Biraud M et S Mellet (2000) laquo Les faits dheacuteteacuterogeacuteneacuteiteacute eacutenonciative dans les textes grecs et latins de lAntiquiteacute raquo in Le style indirect libre et ses contextes Mellet S et M Vuillaume (eacuted) Amsterdam-Atlanta Rodopi p 9-48

Chantraine P (1953) Grammaire homeacuterique 2 Syntaxe Paris KlincksieckCooper G L (1998-2002) Attic Greek Prose Syntax dapregraves Kruumlger K W Ann

Arbor University of Michigan PressDelbruumlck B (1871) Der Gebrauch des Konjunctivs und Optativs im Sanskrit und

Griechischen Halle WaisenhausDenizot C (2011) Donner des ordres en grec ancien Eacutetude linguistique des

formes de lrsquoinjonction Mont-Saint-Aignan Publications des universiteacutes de Rouen et du Havre

Faure R (2010) Les Subordonneacutees interrogatives dans la prose grecque classique les questions constituantes Paris Paris IV-Sorbonne Thegravese de doctorat

Gaumlrtner H-M (2008) laquo From German Quirk to Universal Tendency A specula-tion on (the absence of) embedded infinitival interrogatives raquo Manuscrit

Gaumlrtner H M (2009) laquo More on the indefinite-interrogative affinity The view from embedded non-finite interrogatives raquo Linguistic Typology 13 (1) p 1-37

Goodwin W W (1889) Syntax of the Moods and Tenses of the Greek Verb Lon-dres Macmillan

Groenendijk J et M Stokhof (1997) laquo Questions raquo in Handbook of Logic and Language van Benthem J et A ter Meulen (eacuted) Amsterdam-Lausan-ne-New YorkCambridge (Mass) Elsevierthe MIT press p 1055-1124

Hahn EA (1953) Subjunctive and Optative Their Origin as Futures New York American Philological Association

Hale W G (1893) laquo Extended and Remote Deliberatives in Greek raquo Transac-tions of the American Philological Association 24 p 156-205

Hale W G (1894) laquo The Extended Deliberative in Greek raquo The Classical Re-view 8 (1) p 27-28

Huddleston R D (1994) laquo The contrast between interrogatives and questions raquo Journal of Linguistics 30 p 411-439

Humbert J (19723 (19451)) Syntaxe grecque revue et augmenteacutee Paris Klinck-sieck

JD (1892) laquo The Remote Deliberative raquo The Classical Review 6 (10) p 435-437

50

JD et A Sidgwick (1893) laquo The Remote Deliberative raquo The Classical Review 7 (8) p 352-354

Kerbrat-Orecchioni C (2001) Les actes de langage dans le discours Theacuteories et fonctionnement Paris Nathan

Kuumlhner R et B Gerth (1898-1904) Ausfuumlhrliche Grammatik der griechischen Sprache II Satzlehre (1-2) Hannovre Hahnsche Buchhandlung

Liddell H G et R Scott (1996) A Greek-English Lexicon With a revised supplement revu et augmenteacute par H S Jones avec laide de R McKenzie Oxford Clarendon Press

Lyons J (1990 [1977]) Seacutemantique linguistique Paris Larousse (= traduction franccedilaise par J Durand et D Boulonnais de Semantics 1977 volume 2 Cambridge-Londres-New York Cambridge University Press)

Mayo B (1956) laquo Deliberative questions a criticism raquo Analysis 16 (3) p 58Revuelta Puigdolleacuters A (1995) laquo El significado del subjuntivo deliberativo en

griego claacutesico raquo in Quid ultra faciam trabajos de griego latiacuten e in-doeuropeo en conmemoracioacuten de los 25 antildeos de la Universidad Autoacutenoma de Madrid de la Villa Polo J V Picoacuten Garciacutea M E Torrego Salcedo et L M Maciacutea Aparicio (eacuted) p 75-85

Schwyzer E D et A Debrunner (19663) Griechische Grammatik auf der Grundlage von Karl Brugmanns Grammatik II Syntax und syntaktische Stilistik Muumlnich Beck

Searle J (1972) Les actes de langage essai de philosophie du langage Paris Hermann

Searle J et D Vanderveken (1985) Foundations of Illocutionary Logic Cambridge Cambridge University Press

Sidgwick A (1893) laquo The remotive deliberative raquo The Classical Review 7 (1-2) p 97-99

Smyth H W (19562) Greek Grammar revue par G M Messing Cambridge (Mass) Harvard University Press

Vanderveken D (1988) Les actes de discours essai de philosophie du langage et de lesprit sur la signification des eacutenonciations Liegravege-Bruxelles Mard-aga

Wakker G C (1994) Conditions and Conditionals An Investigation of Ancient Greek Amsterdam Gieben

Wheatley JMO (1955) laquo Deliberative Questions raquo Analysis 15 p 49-60Zwarts F (1995) laquo Nonveridical contexts raquo Linguistic Analysis 25 p 286-312

  • La deacutelibeacuteration et le subjonctif deacutelibeacuteratif dans la prose grecque classique1
Page 11: La délibération et le subjonctif délibératif dans la prose ...

subjonctif deacutelibeacuteratif formuleacutees avec un verbe explicitement directif comme κελεύω (cf D 946 exemple emprunteacute agrave Revuelta 1995) ou comme δέομαι (cf le couple de phrases (17)(21))

En utilisant la forme interrogative le locuteur invite lrsquointerlocuteur agrave formuler agrave son intention un acte directif Contrairement aux questions informatives le rapport que le locuteur entretient avec lrsquointerlocuteur dans la deacutelibeacuteration est particulier en ce qursquoil attend comme reacuteplique de lrsquointerlocuteur non pas un eacutenonceacute informatif (une assertion) mais un eacutenonceacute directif qui aille dans son inteacuterecirct (comme un conseil une proposition une instruction une permission) En cela le grec est conforme agrave ce que lrsquoon avait vu pour le franccedilais en introduction (exemple (3)) Crsquoest ce qui ressort de lrsquoexamen des exemples Si lrsquoon observe lrsquoexemple (8) la reacuteplique de Glaucon agrave Socrate est un subjonctif exhortatif ndash φῶμεν ndash qui inclut drsquoailleurs les deux participants de la situation drsquoeacutenonciation Socrate ne sait pas (ou feint de ne pas savoir) comment orienter la conversation et pour cela il demande agrave son interlocuteur de les orienter par cet acte directif

Le subjonctif exhortatif nrsquoest pas le seul agrave pouvoir ecirctre utiliseacute dans les reacutepliques agrave des actes de deacutelibeacuteration On trouve eacutegalement des impeacuteratifs comme dans la reacuteplique de Glaucon en (11)

(11) a Σωκράτης Μισθωσώμεθα οὖν κήρυκα ἦν δrsquo ἐγώ ἢ αὐτὸς ἀνείπω ὅτι ὁ ᾿Αρίστωνος ὑὸς τὸν ἄριστόν τε καὶ δικαιότατον εὐδαιμονέστατον ἔκρινε τοῦτον δrsquo εἶναι τὸν βασιλικώτατον καὶ βασιλεύοντα αὑτοῦ τὸν δὲ κάκιστόν τε καὶ ἀδικώτατον ἀθλιώτατον τοῦτον δὲ αὖ τυγχάνειν ὄντα ὃς ἂν τυραννικώτατος ὢν ἑαυτοῦ τε ὅτι μάλιστα τυραννῇ καὶ τῆς πόλεως

b Γλαύκων ᾿Ανειρήσθω σοι ἔφη (Pl R 580b8-c5)lsquoa Devons-nous donc payer un heacuteraut dis-je ou dois-je annoncer moi-mecircme que le

fils drsquoAriston a jugeacute que le meilleur et le plus juste des hommes est le plus heureux et que cet homme est celui qui a le tempeacuterament le plus royal et qui regravegne sur lui-mecircme tandis que le pire et le plus injuste est le plus malheureux et que celui-lagrave se trouve ecirctre agrave son tour celui qui eacutetant le plus tyrannique agrave la fois se tyrannise le plus lui-mecircme et tyrannise sa citeacute

b Agrave toi de lrsquoannoncer dit-ilrsquo

Il peut aussi se trouver dans une paire questionreacuteplique avec comme reacutepliques des actes directifs indirects Ainsi le futur connaicirct certains emplois directifs y compris injonctif (v Denizot (2011 423-439)) comme en (12) emprunteacute agrave C Denizot ainsi que la traduction

(12) Δώσετε τὸν φόρον ἢ βροντήσας τὴν πόλιν ὑμῶν ἀνατρέψω (Ar V 671)lsquoVous allez donner le tribut ou dans un bruit de tonnerre je vais renverser votre villersquo

Lrsquoacte de deacutelibeacuteration serait donc lrsquoacte interrogatif correspondant agrave une reacuteplique sous forme drsquoacte directif Le locuteur place son interlocuteur dans une position leacutegitime pour lui donner une permission lui interdire ou le contraindre agrave faire quelque chose En se placcedilant dans cette position il srsquoengage agrave suivre les instructions donneacutees par son interlocuteur Ces circonstances sont extrecircmement contraintes Il est inteacuteressant de voir que la transposition de ce rapport de leacutegitimation agrave une autre personne qursquoagrave lrsquointerlocuteur entraicircne la perte du subjonctif et lrsquoemploi drsquoune autre formulation de la deacutelibeacuteration (voir infra 421)

Pour aller plus loin on peut affirmer que lrsquoacte de deacutelibeacuteration forme avec lrsquoacte directif un eacutechange au sens de C Kerbrat-Orecchioni (2001 62-63) crsquoest-agrave-dire une paire

drsquoactes dont le premier est initiatif (deacuteclenche une reacuteaction de lrsquointerlocuteur ici lrsquoacte de deacutelibeacuteration) et le second est reacuteactif (ici lrsquoactif directif)

Bien entendu on deacutelibegravere souvent seul et les questions deacutelibeacuteratives sont courantes dans les monologues theacuteatraux Mais rien dans les conditions de feacuteliciteacute de lrsquoacte interrogatif ne speacutecifie que lrsquointerlocuteur (en lrsquooccurrence soi-mecircme) doit avoir la reacuteponse

On peut tenter de formuler les conditions de feacuteliciteacute de lrsquoacte deacutelibeacuteratif agrave la faccedilon de Searle (1972) Searle et Vanderveken (1985) en associant des traits de lrsquoacte de poser une question et de lrsquoacte directif (L = locuteur I = interlocuteur) Il faut noter que la derniegravere condition nrsquoest preacutesenteacutee ici que sous forme drsquohypothegravese

minus L ne connaicirct pas le contenu de la reacutepliqueminus L suppose que la reacuteplique est dans son inteacuterecirctminus L sait qursquoil est en mesure drsquoeffectuer ce que I lui demandera de faireminus L pense que I est en mesure de lui reacutepliquer

222 Le subjonctif deacutelibeacuteratif en dehors de la premiegravere personne

Nous disions que la perte du rapport immeacutediat drsquointerlocution entraicircnait lrsquoemploi drsquoun autre tour que le subjonctif deacutelibeacuteratif Dans ce cas on peut se demander pourquoi lrsquoon a parfois des alternatives au subjonctif deacutelibeacuteratif qui sont agrave la premiegravere personne et qui renvoient agrave la situation preacutesente Crsquoest ce qursquoon eacutetudie en 42 Mais avant de passer agrave ce second temps de lrsquoanalyse il convient de revenir sur les rares cas ougrave lrsquoon a un subjonctif deacutelibeacuteratif agrave une autre personne Les grammaires citent certains exemples de P2 ou de P5

Pour avoir des P2 et des P5 il faut avoir des circonstances tregraves particuliegraveres des questions-eacutechos Crsquoest pourquoi Cooper note qursquoon ne les trouve que dans le theacuteacirctre lieu privileacutegieacute de lrsquoeacutechange verbal parfois vif On les emploie laquo seulement quand elle[s] se laisse[nt] ramener agrave la premiegravere personne en question directe raquo (laquo nur dann wenn sie dieselbe auf die I Person in der direkten Frage zuruumlckfuumlhren laumlsst raquo KG (1898 221 sect 3946))

Les questions-eacutechos sont une reprise par le locuteur des termes drsquoune question poseacutee par lrsquointerlocuteur pour srsquoassurer qursquoil a bien compris la question Elles se caracteacuterisent par lrsquoadaptation des marqueurs de lrsquoeacutenonciation au point de vue du locuteur pour refleacuteter celui de lrsquointerlocuteur et par le marquage du discours indirect pour indiquer que le locuteur ne prend pas en charge cette question Ce marquage est pour les questions totales lrsquoemploi de εἰ dans la reprise22 et dans les questions partielles lrsquoemploi obligatoire23 de ὅστις au lieu de τίς24 Crsquoest ce qursquoon a dans lrsquoexemple (13) ougrave lrsquoon trouve ὅ τι Nous ne tenons donc pas lrsquoemploi de P2 ou de P5 pour un contre-exemple

Pistheacutetegravere a lrsquoideacutee de fonder une citeacute des oiseaux(13) a Ἔποψ Τί σοι πιθώμεσθrsquo b Πιστέταιρος Ὅ τι πίθησθε (Ar Av 164)lsquoa Epops En quoi devons-nous trsquoobeacuteir b Pistheacutetegravere En quoi vous devez mrsquoobeacuteir rsquo

22 De mecircme qursquoen franccedilais on reprend la question en lrsquointroduisant par si laquo A Viens-tu demain B Si je viens demain Viens-je demain raquo

23 Cela a eacuteteacute clairement souligneacute par M Biraud et S Mellet (2000)24 Pheacutenomegravene parallegravele en franccedilais laquo A que fais-tu B Ce que je fais Que fais-je raquo

Quant agrave lrsquoemploi de P3 voici lrsquounique exemple du corpus

(14) Τῷ δὲ λόγοις πρὸς λόγους τί τις ὦ Θεαίτητε ἄλλο εἴπῃ πλὴν ἀμφισϐητητικόν (Pl Sph 225b1)

lsquoEt le (combat) qui se fait de discours agrave discours comment lappellera-t-on Theacuteeacutetegravete si ce nest controversersquo

Dans ce passage du Sophiste lrsquoEacutetranger et Theacuteeacutetegravete sont en train drsquoeacutetablir une typologie des types de combats le combat ἁμιλλητικόν et le μαχητικόν Ce dernier se subdivise agrave son tour Le premier sous-type est le combat βιαστικόν la question de lrsquoexemple (14) vise agrave trouver le nom du second sous-type et propose ἀμφισϐητητικόν Tous les noms attribueacutes dans cette typologie lrsquoont eacuteteacute par les deux acteurs de la situation drsquointerlocution Le nom du dernier sous-type proposeacute par la question (14) le sera par les mecircmes personnes Lrsquoindeacutefini τις recouvre donc en fait lrsquoEacutetranger et Theacuteeacutetegravete crsquoest-agrave-dire recouvre un lsquonousrsquo25 agrave lrsquoinstar du on franccedilais qui se substitue si souvent au pronom de P4 Toutefois cela est purement contextuel et nrsquoest pas grammaticaliseacute comme en franccedilais Nous ne consideacutererons donc pas cet exemple comme un contre-exemple

Cette premiegravere section nous a permis de preacutesenter les caracteacuteristiques de lrsquoacte de deacutelibeacuteration agrave partir de lrsquoanalyse de sa forme prototypique lrsquointerrogative au subjonctif Il srsquoagit drsquoun acte par lequel le locuteur demande agrave son interlocuteur drsquoexprimer agrave son eacutegard un acte directif qui va dans son propre inteacuterecirct Maintenant que lrsquoexistence drsquoun acte deacutelibeacuteratif est eacutetablie il est leacutegitime de se demander srsquoil existe un verbe performatif qui lui corresponde Cette question est lieacutee agrave celle de lrsquoenchacircssement des questions deacutelibeacuteratives Comme pour tout acte de langage elle est probleacutematique car lrsquoenchacircssement doit entraicircner la perte de sa force illocutoire (une seule force illocutoire par eacutenonceacute) Crsquoest la question que nous eacutetudions dans la section suivante

3 Le subjonctif deacutelibeacuteratif en subordonneacutee

Les questions directes au subjonctif deacutelibeacuteratif doivent pouvoir ecirctre agrave lrsquoinstar des autres questions enchacircsseacutees Quelles sont les particulariteacutes de cet enchacircssement Si le subjonctif est le marqueur de lrsquoacte de langage deacutelibeacuteratif dans les interrogatives directes survit-il agrave lrsquoenchacircssement La reacuteponse est oui mais dans certaines conditions Observons drsquoabord les donneacutees

31 Questions deacutelibeacuteratives et discours indirect

Tout drsquoabord on srsquoattend agrave ce que lrsquoenchacircssement drsquoun subjonctif deacutelibeacuteratif soit typiquement un passage au discours indirect comme en (15) qui preacutesente un verbe lsquodemanderrsquo agrave P3 suivi drsquoune interrogative avec concordance des personnes conformeacutement agrave ce que lrsquoon a dit plus haut

Criton anticipe la mort de Socrate(15) Οἴεταί με ἐκεῖνον εἶναι ὃν ὄψεται ὀλίγον ὕστερον νεκρόν καὶ ἐρωτᾷ δὴ πῶς με

θάπτῃ (Pl Phd 115d2)

25 Il en va de mecircme dans lrsquoautre exemple citeacute par les grammaires S OC 170

lsquoIl pense que je suis ce cadavre qursquoil verra sous peu et il demande donc comment il doit mrsquoenterrerrsquo

On peut en rapprocher lrsquoexemple suivant

Il est difficile pour un homme seul drsquoecirctre sucircr du reacutesultat de sa recherche(16) Αὐτίκα περιιὼν ζητεῖ ὅτῳ ἐπιδείξηται καὶ μεθ ὅτου βεϐαιώσηται ἕως ἂν

ἐντύχῃ (Pl Prt 348d5)lsquoAussitocirct il se promegravene cherchant agrave qui il pourrait le montrer et avec qui raffermir sa

connaissance jusqursquoagrave ce qursquoil le rencontrersquo

Drsquoun point de vue syntaxique comme pour les interrogatives directes la neacutegation est μή comme en (17)26

(17) Οὔτrsquo αὖ ὅπως μὴ βοηθήσω ἔχω (Pl R 368b7)lsquoEt de nouveau je ne sais pas comment ne pas venir agrave votre secoursrsquo

En revanche et cela peut paraicirctre surprenant nous nrsquoavons dans notre corpus aucune subordonneacutee interrogative totale bien qursquoelles soient theacuteoriquement possibles La diffeacuterence avec les interrogatives directes ougrave elles sont majoritaires srsquoexplique sans doute pour des raisons pragmatiques Lrsquoeacutenonceacute interrogatif deacutelibeacuteratif (direct) a chez Platon une fonction argumentative elle fait progresser lrsquoargumentation en deacuteguisant une demande de confirmation sous une deacutelibeacuteration Les interrogatives totales sont particuliegraverement propres agrave jouer ce rocircle alors que les partielles sont moins laquo souples raquo En revanche lrsquointerpreacutetation drsquoune subordonneacutee interrogative est deacutetermineacutee par le sens de son verbe introducteur Il nrsquoy a donc pas drsquousage indirect des subordonneacutees interrogatives Le verbe introducteur marque toujours la subordonneacutee comme deacutelibeacuterative Aucun autre acte de langage nrsquoest donc possible Il se preacutesente donc beaucoup moins de situations ougrave lrsquoon a besoin drsquoutiliser une interrogative totale ce qui explique leur rateteacute

En outre lrsquoexamen du corpus offre un pheacutenomegravene frappant (15) et (16) ne sont pas repreacutesentatifs des 3827 exemples du corpus et ne semblent pas du tout prototypiques En effet certains verbes introducteurs semblent ecirctre speacutecifiques agrave lrsquointroduction drsquoune interrogative au subjonctif deacutelibeacuteratif Il srsquoagit des verbes (οὐκ) ἔχω (25 exemples) et ἀπορῶ (8 exemples)28 De plus les contextes dans lesquels apparaissent les subordonneacutees au subjonctif deacutelibeacuteratif sont tregraves speacutecifiques Ils preacutesentent les critegraveres suivants (dans lrsquoordre deacutecroissant de freacutequence) contextes non veacuteridiques29 (3838) contextes au temps preacutesent (3038) P1 ou P4 (2438) Si bien que lrsquoexemple prototypique de subordonneacutee au subjonctif

26 Morphologiquement βοηθήσω pourrait aussi ecirctre un futur Toutefois le tour οὐκ ἔχω ne preacutesente jamais de forme qui soit sans ambiguiumlteacute un futur dans notre corpus et la neacutegation μή renforce lrsquoideacutee que crsquoest un subjonctif (sur lrsquoambiguiumlteacute subjonctifindicatif futur et la question de la neacutegation voir 41 et le commentaire de lrsquoexemple (25)) Le problegraveme de lrsquoambiguiumlteacute entre indicatif et subjonctif se pose aussi reacuteguliegraverement agrave la premiegravere personne du preacutesent Lrsquointerpreacutetation ne fait toutefois pas de doute en (20) drsquoapregraves le contexte οὐκ ἔχω τί λέγω ne signifie pas lsquoje ne sais pas ce que je disrsquo mais lsquoje ne sais pas quoi dirersquo

27 Le corpus preacutesente 37 phrases avec une subordonneacutee interrogative au subjonctif deacutelibeacuteratif mais 38 exemples de subordonneacutees en tout

28 Les autres verbes qui ne sont utiliseacutes qursquoune fois sont (tels qursquoils apparaissent dans le texte) ἐπανασκέψασθαι ἐρωτᾷ ἔστι εὑρεῖν ζητεῖ σκεπτέον

29 Nous empruntons la deacutefinition des contextes non veacuteridiques agrave Zwarts (1995) laquo Nonveridical operators Let O be a monadic sentential operator O is said to be veridical just in case Op -gt p is logically valid If O is not veridical then O is nonveridical raquo

deacutelibeacuteratif est (18) qui preacutesente ces quatre critegraveres (en incluant le verbe introducteur) Cela repreacutesente 23 exemples sur 38

(18) Ἀπορῶ ἔγωγε ὅ τι εἴπω (Pl Hipparch 231c5)lsquoPour ma part je ne sais quoi dirersquo

On pourrait objecter que le deacuteseacutequilibre en faveur du preacutesent srsquoexplique par le fait qursquoen contexte passeacute on a non pas un subjonctif deacutelibeacuteratif mais un optatif oblique Mais dans le corpus seuls cinq exemples drsquooptatifs obliques nous semblent pouvoir ecirctre interpreacuteteacutes comme la transposition drsquoun subjonctif deacutelibeacuteratif X Cyr 1 6 2 3 1 4 5 5 1 Pl Prt 320a 321c (verbes ἀπορῶ x 3 ἔχω x 1 βουλεύομαι x 1) Ainsi en (19)

Apregraves une victoire les Perses doivent se reacuteunir(19) hellip ὅπως περὶ τῶν φρουρίων ὧν εἰλήφεσαν βουλεύσαιντο ὅ τι χρήσαιντο (X Cyr

551)lsquohellip pour deacutecider ce qursquoils feraient des forteresses qursquoils avaient prisesrsquo

La preacutesence de verbes agrave P1 (eacuteventuellement P4) au preacutesent de lrsquoindicatif (actif) rappelle les conditions dans lesquelles apparaissent les eacutenonceacutes performatifs Il faut maintenant examiner ἀπορῶ et οὐκ ἔχω qui sont de potentiels candidats pour lrsquoexpression performative de la deacutelibeacuteration

32 Verbes performatifs et deacutelibeacuteration

Les eacutenonceacutes performatifs tels que les deacutecrit dans un premier temps Austin 1970 ont une deacutefinition tregraves stricte Il srsquoagit drsquoeacutenonceacutes qui par leur seule profeacuteration reacutealise lrsquoacte qursquoest leur contenu descriptif Une classe de verbes dits verbes performatifs comme baptiser par exemple ont cette proprieacuteteacute agrave condition qursquoils soient eacutenonceacutes agrave la premiegravere personne du singulier du preacutesent de lrsquoindicatif actif On peut aussi citer la deacutefinition plus englobante de Vanderveken 1988 laquo les eacutenonceacutes performatifs expriment relativement agrave chaque contexte possible drsquoeacutenonciation une deacuteclaration par le locuteur qursquoil accomplit lrsquoacte illocutoire ayant la force nommeacutee par le verbe performatif (hellip) Drsquoun point de vue logique les deacuteclarations ont ce trait caracteacuteristique que le locuteur en se repreacutesentant comme accomplissant une action reacuteussit agrave accomplir cette action par le seul fait de son eacutenonciation raquo

Parmi les deux verbes examineacutes ici lrsquoun est nieacute ndash οὐκ ἔχω ndash lrsquoautre est intrinseacutequement neacutegatif ndash ἀπορῶ On verra que cela nrsquoest pourtant pas un obstacle en raison du sens tregraves particulier de lrsquoacte drsquointerrogation qui doit marquer lrsquoabsence de connaissance Les autres conditions sont reacuteunies (premiegravere personne du singulier du preacutesent de lrsquoindicatif) Reste agrave voir si le sens des verbes et leurs conditions drsquoemploi justifient reacuteellement de les classer parmi les performatifs

En disant οὐκ ἔχω ou ἀπορῶ le locuteur exprime lrsquoheacutesitation qui est fondamentalement agrave lrsquoorigine de lrsquoacte deacutelibeacuteratif et reacutealise la deacutelibeacuteration Lrsquoacte de deacutelibeacuteration est un acte de reacuteflexion interne ne peut ecirctre verbaliseacute que par celui qui fait cette reacuteflexion pour que la verbalisation elle-mecircme vaille reacuteflexion deacutelibeacuterative (crsquoest-agrave-dire reacuteflexion sur sa propre action) Tout se passe comme si la verbalisation permettait au locuteur de prendre conscience du problegraveme et de lrsquoengager dans la voie de la solution tandis qursquoen restant informuleacutee cette reacuteflexion ne peut trouver de solution drsquoautant plus qursquoelle fait appel agrave lrsquointerlocuteur pour ecirctre reacutesolue La preacutesence drsquoune neacutegation (οὐκ dans

οὐκ ἔχω et le preacutefixe ἀ- dans ἀπορῶ) nrsquoest pas une objection Elle est mecircme indispensable En effet elle est ici lrsquoexpression mecircme de lrsquoabsence de connaissance inheacuterente agrave toute interrogation Ces premiers critegraveres nous conduisent agrave penser que οὐκ ἔχω et ἀπορῶ agrave la premiegravere personne du preacutesent de lrsquoindicatif actif ont des emplois performatifs deacutelibeacuteratifs On notera que la traduction franccedilaise de οὐκ ἔχω et de ἀπορῶ par lsquoje ne sais pasrsquo ne rend pas lrsquoaspect performatif de ces expressions et en fait de simple synonymes de οὐκ οἶδα qui par ailleurs nrsquointroduit pas de subordonneacutees au subjonctif deacutelibeacuteratif dans le corpus Nous nrsquoavons pas trouveacute en franccedilais de verbe performatif de deacutelibeacuteration crsquoest pourquoi nos traductions ne rendront pas justice agrave ces eacutenonceacutes

Pour eacuteprouver cette hypothegravese du caractegravere performatif de ces verbes il faut examiner agrave nouveau les exemples de cette section Si οὐκ ἔχωἀπορῶ (+ interrogative au subjonctif deacutelibeacuteratif) sont des verbes performatifs on srsquoattend agrave ce que ces eacutenonceacutes aient le mecircme effet que des questions deacutelibeacuteratives directes agrave cocircteacute drsquooccurrences simplement constativesdescriptives de lrsquoeacutetat drsquoheacutesitation du locuteur

Le sens constatifdescriptif est ce qursquoon trouve par exemple en (20) ougrave lrsquoon suppose que λέγω est un subjonctif (voir note 26)

(20) Εἰ γὰρ μήτ εἰσοίσετε μήτ αὐτοὶ στρατεύσεσθε μήτε τῶν κοινῶν ἀφέξεσθε μήτε τὰς συντάξεις δώσετε μήθ ὅσ ἂν αὐτὸς αὑτῷ πορίσηται ἐάσετε μήτε τὰ ὑμέτερ αὐτῶν πράττειν ἐθελήσετε οὐκ ἔχω τί λέγω (D 823)

lsquoCar si vous ne faites pas de contribution pas que vous ne faites pas campagne vous-mecircmes que vous ne vous tenez pas loin du treacutesor public que vous ne donnez pas de troupes (agrave Diopithegraves) que vous ne lui autorisez pas ce qursquoil pourrait se procurer agrave lui-mecircme et que vous refusez de faire ce que vous avez agrave faire je ne sais que dirersquo

Les exemples suivants sont justiciables de la mecircme interpreacutetation descriptive Pl Ap 20e2 Prt 319b1 Grg 466a1 Tht 158a9 Smp 216c3 (dans ces trois derniers exemples lrsquoenchacircssement du tour interdit lrsquointerpreacutetation performative) Lrsquoexemple de lrsquoAnabase 177 est aussi un exemple enchacircsseacute Quant aux exemples de Deacutemosthegravene ils sont eux aussi constatifs (94 954 18129 20143) Cela tient au genre car dans un discours lrsquoorateur ne srsquoattend pas agrave une reacuteplique immeacutediate de lrsquointerlocuteur sauf dans une fiction de dialogue

Toutefois dans les autres cas un eacutenonceacute en οὐκ ἔχω ou ἀπορῶ reacutealise lrsquoacte de deacutelibeacuteration En effet cet acte est censeacute susciter chez lrsquointerlocuteur un acte directif avec le locuteur pour destinataire Ainsi dans lrsquoexemple (17) reacutepeacuteteacute ici la reacuteaction des interlocuteurs de Socrate est donneacutee non pas dans le dialogue mais dans la reprise du reacutecit Il srsquoagit de (21) Il entraicircne effectivement lrsquoemploi drsquoun verbe de sens directif δέομαι lsquoexigerrsquo avec reprise du verbe utiliseacute par Socrate βοηθέω Cette phrase est une transposition non ambigueuml au discours indirect de lrsquoacte directif que Glaucon et les autres auditeurs ont adresseacute agrave Socrate en reacuteplique agrave sa question Lrsquoacte de deacutelibeacuteration devant susciteacute chez lrsquointerlocuteur la formulation drsquoun acte directif cette reacuteaction des interlocuteurs de Socrate est un indice fort que la question de Socrate eacutetait bien une question deacutelibeacuterative

(17) Οὔτrsquo αὖ ὅπως μὴ βοηθήσω ἔχω (Pl R 368b7)lsquoEt de nouveau je ne sais pas comment ne pas venir agrave votre secoursrsquo(21) ῞Ο τε οὖν Γλαύκων καὶ οἱ ἄλλοι ἐδέοντο παντὶ τρόπῳ βοηθῆσαι (Pl R 368c4)lsquoAlors Glaucon et les autres reacuteclamegraverent qursquoil les aide par tous les moyensrsquo

Dans drsquoautres exemples on nrsquoa pas que des indices discrets de lrsquoorientation performative de lrsquoeacutenonceacute Ainsi agrave la phrase drsquoAlcibiade ἀπορῶ μέντοι γε πῶς λέγω lsquoje ne sais comment dirersquo dans le second Alcibiade (139e9) Socrate se deacuteclare incompeacutetent pour reacutepliquer agrave Alcibiade Toutefois il dit εὑρήσομεν lsquonous trouveronsrsquo (la reacuteplique) ce qui implique bien qursquoil a compris la phrase drsquoAlcibiade comme une question et non comme une assertion

Grg 503d2-6 est un exemple mixte Agrave la question de Socrate οὐκ ἔχω ἔγωγε πῶς εἴπω lsquopour ma part je nrsquoai pas les moyens de te citer (un homme de ce genre)rsquo Calliclegraves ne sait que reacutepliquer mais il emploie le futur εὑρήσεις ce qursquoil suggegravere qursquoil a compris lrsquoeacutenonceacute de Socrate comme une question Socrate reprend alors la parole pour suggeacuterer lui-mecircme une reacuteplique qui est un acte directif une exhortation agrave P4 ἴδωμεν lsquovoyonsrsquo

Certains exemples sont difficilement deacutecidables En (18) Socrate a deacutemontreacute agrave son ami que profit et bien nrsquoeacutetaient pas toujours eacutequivalents La phrase de lrsquoami qui constitue lrsquoexemple montre que celui-ci est agrave court drsquoarguments En formulant (18) il demande agrave Socrate de lui en fournir un Il est normal que Socrate ne srsquoexeacutecute pas puisqursquoil recherchait lrsquoeacutepuisement des arguments de son ami Cet exemple nrsquoest donc pas probant

De mecircme dans lrsquoexemple (22) tireacute de la Cyropeacutedie le locuteur suggegravere lui-mecircme une reacuteplique dans le second membre de la comparaison On ne peut donc savoir quelle aurait eacuteteacute la reacuteaction de son interlocuteur en lrsquooccurrence Cyrus ce qui aurait eacuteteacute un indice que la question avait une interpreacutetation deacutelibeacuterative

(22) Ὦ Κῦρε οὐκ ἔχω τί μεῖζον εἴπω ἢ ὅτι φίλον σοι ἐμαυτὸν δίδωμι καὶ θεράποντα καὶ σύμμαχον (X Cyr 6148)

lsquoCyrus je nrsquoai rien de mieux agrave te dire sauf que je me livre agrave toi comme ami serviteur et allieacutersquo

Un dernier critegravere agrave eacutetudier est le caractegravere deacuteclaratif de lrsquoeacutenonceacute et la sui-reacutefeacuterentialiteacute (lrsquoeacutenonceacute renvoie agrave lui-mecircme) de cette deacuteclaration Toutes les phrases contenant οὐκ ἔχω et ἀπορῶ sont assertives et donc potentiellement deacuteclaratives Si lrsquoon considegravere lrsquoeacutenonceacute qui est la contrepartie de lrsquoacte deacutelibeacuteratif lrsquoacte directif on constate qursquoil possegravede un verbe performatif ordonner en franccedilais κελεύω en grec La sui-reacutefeacuterentialiteacute est assureacutee par la possibiliteacute de dire laquo par la preacutesenteen disant cela jrsquoordonne de hellip raquo Comme nous ne disposons pas drsquoeacutequivalents en franccedilais pour οὐκ ἔχω et ἀπορῶ il est difficile de nous livrer agrave de tels tests sur des phrases hypotheacutetiquement performatives deacutelibeacuteratives Il faut donc supposer en se fondant sur les indices eacutetudieacutes preacuteceacutedemment dans cette section que οὐκ ἔχω et ἀπορῶ viennent combler un vide logique et qursquoils sont agrave comprendre dans ces contextes comme laquo je te demande de mrsquoenjoindre de faire telle ou telle chose raquo

Lrsquoexistence de performatifs speacutecifiques agrave la deacutelibeacuteration renforcerait donc lrsquoideacutee qursquoelle est un acte de langage agrave proprement parler Comme beaucoup drsquoactes de langage la force illocutoire interrogative deacutelibeacuterative peut ecirctre exprimeacutee par des formes qui ne sont pas destineacutees prototypiquement agrave cela Crsquoest ce que lrsquoon examine dans la section suivante

4 Les formes indirectes de la deacutelibeacuteration

Dans la premiegravere section nous avons mentionneacute des alternatives au subjonctif deacutelibeacuteratif dans lrsquoexpression de lrsquoacte de deacutelibeacuteration Il faut se demander drsquoabord quelles

sont ces formes indirectes de la deacutelibeacuteration et ensuite si elles sont des stricts eacutequivalents du subjonctif deacutelibeacuteratif

41 Les candidats agrave la deacutelibeacuteration

Les grammaires proposent une relation drsquoeacutequivalence dans certaines questions entre le subjonctif deacutelibeacuteratif et les formes suivantes

minus Futur (Goodwin KG Cooper)minus Preacutesent de lrsquoindicatifminus Auxiliaires modaux (χρή ainsi que δεῖ et adjectif verbal en -τέον (Smyth Cooper))minus Formes de βούλομαι lsquovouloirrsquo + subjonctif notamment βούλει lsquotu veuxrsquominus Optatif avec ἄν (Goodwin)

Nous les preacutesentons briegravevement avant de discuter le bien-fondeacute de ces rapprochements

FUTURPour le futur il suffit de se reporter agrave un exemple comme (4) ougrave les subjonctifs

deacutelibeacuteratifs sont coordonneacutes agrave un futur lsquodeacutelibeacuteratifrsquo30 pour voir qursquoil y a des affiniteacutes entre ces deux formes Dans la Reacutepublique nous avons releveacute 31 exemples de futurs laquo deacutelibeacuteratifs raquo (cf annexe) comme (23)

(23) Τί δrsquo αὖ τὸ ζῆν οὐ ψυχῆς φήσομεν ἔργον εἶναι (Pl R 353d9)lsquoEt la vie agrave preacutesent Ne dirons-nous pas que crsquoest le travail de lrsquoacircme rsquo

Un autre eacuteleacutement qui irait dans ce sens est lrsquoapparition dans un exemple de la neacutegation μή avec le futur (neacutegation employeacutee par ailleurs avec le subjonctif) alors que lrsquoon a la neacutegation οὐ dans ses autres emplois (voir par exemple Pl R 612e8) Cette neacutegation μή se trouve dans lrsquoexemple (24) Il faut drsquoabord noter que mecircme avec un laquo futur deacutelibeacuteratif raquo la neacutegation est normalement οὐ (voir Pl R 468e5 et (25) infra) En outre le texte nrsquoest pas assureacute Deux bons manuscrits du Xe s le Monacensis 485 et le Marcianus 416 portent ὅπως ce qui signifie que lrsquoon pourrait avoir affaire agrave une finale plutocirct qursquoagrave une interrogative En outre le Monacensis 485 a un subjonctif agrave la place du futur (πεισώμεθα)31 Enfin lrsquointerpreacutetation deacutelibeacuterative nrsquoest pas eacutevidente pour cet exemple Il vaut donc mieux ne pas se fonder sur lui

Est-ce parce que le peuple a eacuteteacute trompeacute qursquoil faut lui ocircter le pouvoir de deacutecision (24) (Δ ίκαιοί ἐσμεν) διδαχθῆναι πῶς τοῦτο μὴ πεισόμεθα (D 204)lsquoIl est juste qursquoon nous apprenne comment faire pour cela ne nous arrive plusrsquo

Pour finir sur la neacutegation et le futur la reacutepartition neacutegation οὐ avec le futur et neacutegation μή avec le subjonctif permet de deacutesambiguiumlser des exemples comme (25) qui peuvent ecirctre

30 Voir aussi les exemples dans KG (1898 222 sect 3946 remarque 5) et dans Cooper (1998 651 sect 5372)31 De la mecircme faccedilon C Denizot (2011 94-98) montre qursquoil nrsquoy a pas de bons exemples de neacutegation μή avec un futur

dans un eacutenonceacute directif

a priori des subjonctifs ou des futurs (voir les deux traductions proposeacutees) Il srsquoagit ici sans conteste drsquoun futur comme lrsquoindique la neacutegation οὐδέν

(25) Τί δὴ οὖν οὐδὲν τούτων ποιήσω (Pl Ap 34d9)lsquoPourquoi donc ne ferai-je rien faire de cela Pourquoi ne dois-je rien faire de cela rsquo

On peut drsquoores et deacutejagrave se demander srsquoil nrsquoy a pas une diffeacuterence entre le subjonctif et le futur Comme le souligne KG (1898 221 sect 3946) laquo le locuteur reacutefleacutechit agrave ce qursquoil doit faire dans la situation preacutesente raquo32 On pourrait donc faire lrsquohypothegravese que le futur porte sur une action dans un futur plus lointain que le subjonctif Elle nrsquoest cependant pas veacuterifieacutee comme le montre lrsquoexemple (4) ougrave lrsquoaction du verbe au futur glose celle des verbes au subjonctif et ougrave donc les actions seront neacutecessairement concomittantes Enfin on peut se demander si le futur peut ecirctre utiliseacute en subordonneacutee deacutelibeacuterative comme dans lrsquoexemple (26)c

Il faut expurger la litteacuterature(26) a Σωκράτης Καὶ τοὺς ὀδυρμοὺς ἄρα ἐξαιρήσομεν καὶ τοὺς οἴκτους τοὺς τῶν

ἐλλογίμων ἀνδρῶν b Ἀδείμαντος Ἀνάγκη ἔφη εἴπερ καὶ τὰ πρότερα c Σωκράτης Σκόπει δή ἦν δrsquo ἐγώ εἰ ὀρθῶς ἐξαιρήσομεν ἢ οὔ (Pl R 387d1-4)

lsquoa Et devons-nous aussi en enlever les plaintes et les lamentations des hommes importants

b Crsquoest neacutecessaire dit-il drsquoapregraves ce qursquoon dit preacuteceacutedemmentc Observe alors dis-je si crsquoest agrave juste titre que nous allons les en enleverrsquo

Toutefois malgreacute la preacutesence de la mecircme forme dans une interrogation clairement deacutelibeacuterative quelques lignes au-dessus ((26)a) lrsquointerrogation porte plutocirct sur lrsquoadverbe ὀρθῶς (voir la traduction) ce qui exclurait de faire de cette interrogative une deacutelibeacuterative En outre il srsquoagirait de la seule subordonneacutee interrogative deacutelibeacuterative totale du corpus

PREacuteSENT DE LrsquoINDICATIFLes grammaires ne parlent pas du preacutesent de lrsquoindicatif De fait il est rare de pouvoir

interpreacuteter une interrogative avec un verbe agrave ce temps comme une deacutelibeacuteration Dans la Reacutepublique deux passages avec λέγομεν pourraient eacuteventuellement recevoir cette interpreacutetation 373d et 377e (exemple (27) comme le reflegravete la traduction) En reacutealiteacute nous preacutefeacuterons les laisser de cocircteacute car ils peuvent recevoir une interpreacutetation descriptive lsquocomment appelons-nous ce genre de choses et quelles chosesrsquo en face de lsquocomment devons-noushelliprsquo

(27) Ἀλλὰ πῶς δὴ λέγομεν καὶ ποῖα (Pl R 377e5)lsquoMais alors comment en parler et quelles caracteacuteristiques leur attribuer

AUXILIAIRES MODAUXLes modaux χρήδεῖ lsquoil fautrsquo et lrsquoadjectif verbal en -τέος de mecircme sens (signaleacute par

Smyth et Cooper voir (Pl R 400b4) dans notre corpus) sont aussi parfois preacutesenteacutes comme des variantes possibles du subjonctif deacutelibeacuteratif On trouve des exemples drsquoalternance entre

32 laquo Indem der Redende bei sich uumlberlegt was er nach der gegenwaumlrtigen Lage der Dinge tun soll raquo

les deux comme en (28) (cas traiteacute plus preacuteciseacutement en 421 voir aussi en dehors du corpus Hdt 494) ou des cas de coordination comme θεατέον en R 421b4-7 entre les deux membres drsquoune subordonneacutee interrogative en πότερον ἤ En interrogative directe dans la Reacutepublique seule une occurrence de verbe modal nous semble ecirctre vraiment comparable au subjonctif deacutelibeacuteratif (372d6) mais trois exemples drsquoadjectif verbal en ndashτέος (365e1 545b5 (si lrsquoon ponctue avec un point drsquointerrogation) 558c9)

Deacutemosthegravene a tant de choses agrave dire sur Eschine qursquoil ne sait par ougrave commencer(28) Οὐκ ἀπορῶν ὅ τι χρὴ περὶ σοῦ καὶ τῶν σῶν εἰπεῖν ἀπορῶ τοῦ πρώτου μνησθῶ

(D 18129)lsquoJe ne suis pas dans lrsquoembarras pour ce qursquoil faut dire de toi et des tiens je suis dans

lrsquoembarras pour ce qursquoil faut que je commence par rappelerrsquo

ΒΟΥΛΟΜΑΙPour ce qui est de βούλει lsquotu veuxrsquo + subj sans compleacutementeur33 il est signaleacute comme

un eacutequivalent du subjonctif deacutelibeacuteratif Ce tour est particulier car βούλομαι introduit normalement une proposition infinitive eacuteventuellement un tour ὅπως + subjonctif mais jamais un subjonctif seul Du reste en grec une subordonneacutee agrave un temps fini preacutesente toujours un terme introducteur Il est donc leacutegitime de se demander si la proposition au subjonctif est vraiment syntaxiquement une subordonneacutee deacutependant de βούλει ou si βούλει ne fait pas plutocirct figure de particule eacutenonciative venant souligner la deacutependance du locuteur agrave lrsquoeacutegard de la volonteacute de lrsquointerlocuteur Quelle que soit la structure syntaxique du tour son interpreacutetation fonctionnelle nrsquoest pas douteuse La Reacutepublique en preacutesente 14 exemples

Il faut chercher comment former des philosophes qui sortiront de la caverne (29) Βούλει οὖν τοῦτrsquo ἤδη σκοπῶμεν τίνα τρόπον οἱ τοιοῦτοι ἐγγενήσονται καὶ

πῶς τις ἀνάξει αὐτοὺς εἰς φῶς (Pl R 521c1)lsquoVeux-tu donc que nous examinions drsquoabord comment de tels hommes se formeront et

comment on les fera monter vers la lumiegravere rsquo

OPTATIF + ΑΝEnfin une derniegravere variante eacutevoqueacutee dans la litteacuterature est lrsquooptatif + ἄν Elle est

indiqueacutee chez le seul Goodwin (1889 101 sect 2922) qui propose lrsquoexemple (30) et souligne le fait que la neacutegation est μή dans ce cas-lagrave34 comme avec un subjonctif (laquo the direct question here would differ little from μὴ διαμαρτάνωμεν [subj] raquo) La Reacutepublique preacutesente deux exemples en 534b7 et 581b10 Agrave vrai dire il srsquoagit drsquoun cas limite et lrsquoon nrsquoa jamais de paire questionreacuteplique ougrave la reacuteplique est un acte directif ce qui irait dans le sens de la teneur deacutelibeacuterative de ces questions Le plus proche que lrsquoon ait est la reacuteplique βούλομαι lsquoje le veuxrsquo agrave la question de lrsquoexemple (30)

Socrate et son interlocuteur cherchent un critegravere pour distinguer le bon du mauvais soldat

(30) Τί οὖν οὐ σκοποῦμεν πῶς ἂν αὐτῶν μὴ διαμαρτάνοιμεν (X Mem 3110)lsquoPourquoi nrsquoobservons-nous pas comment nous pourrions eacuteviter de nous tromper en ce

domaine rsquo

33 Le tour est tregraves freacutequent En revanche nous nrsquoavons trouveacute qursquoun exemple avec θέλεις S El 80-8134 Contrairement agrave lrsquoexemple (24) les manuscrits nrsquooffrent pas de variante au subjonctif La tradition indirecte a

διαμάρτοιμεν adopteacute dans la reacutecente eacutedition de la CUF mais qui ne change rien agrave notre problegraveme

42 Des formes indirectes de deacutelibeacuteration

On le voit les arguments pour faire de ces formes des variantes du subjonctif deacutelibeacuteratif sont agrave la fois syntaxiques preacutesence de la neacutegation μή alors qursquoelles exigent en principe la neacutegation οὐ et seacutemantiques (lien de paraphrase avec un subjonctif deacutelibeacuteratif) Agrave cela on peut ajouter un argument fonctionnel Lrsquoemploi du subjonctif dans les questions deacutelibeacuteratives a eacuteteacute expliqueacute par le fait que cette forme verbale connaicirct des emplois modaux deacuteontiques et est propre agrave ecirctre utiliseacutee dans les actes directifs actes directifs qui sont preacuteciseacutement la reacuteplique attendue agrave un acte de deacutelibeacuteration Or la liste les formes propres agrave exprimer un acte directif indirect que preacutesente C Denizot (2011 Partie III) est pour ainsi dire la mecircme que les candidats agrave lrsquoacte de deacutelibeacuteration indirect modaux χρήδεῖ adjectif verbal en -τέος optatif + ἄν futur de lrsquoindicatif verbes de volonteacute On retrouve par un autre biais le lien entre deacutelibeacuteration et acte directif Un autre parallegravele peut ecirctre fait entre les exemples qui preacutesentent ces formes et ceux qui preacutesentent un subjonctif le verbe est souvent un verbe de parole et lrsquoeacutenonceacute a souvent le mecircme rocircle argumentatif de faire avancer la discussion (voir (23) (27) et (28))

Certaines formes on lrsquoa vu dans la section preacuteceacutedente posent problegraveme Or il est un paralleacutelisme suppleacutementaire avec les actes directifs ce sont ces mecircmes formes qui sont tregraves marginales dans lrsquoexpression des actes directifs Ainsi le preacutesent de lrsquoindicatif nrsquoa pas la faculteacute drsquoexprimer des actes directifs en grec ancien (C Denizot 2011 420-2) Cela confirme qursquoil faut laisser de cocircteacute les rares exemples ambigus que nous avons rencontreacutes De mecircme manquent agrave la liste lrsquoadjectif verbal en -τος et lrsquooptatif de souhait dont justement la capaciteacute agrave exprimer des actes directifs est mise en doute par C Denizot (2011 409-12 et 445-455) Reste agrave expliquer en quoi les autres formes sont propres agrave exprimer lrsquoacte deacutelibeacuteratif

421 Des formes deacutegradeacutees de la deacutelibeacuteration

Une hypothegravese consisterait agrave dire que ces formes viennent se substituer au subjonctif deacutelibeacuteratif quand toutes les conditions de la deacutelibeacuteration preacutesenteacutees en 22 ne sont pas remplies

Ainsi si lrsquoon regarde la paire presque minimale constitueacutee par (28) on constate que ce qui diffeacuterencie la subordonneacutee au subjonctif de celle avec un modal est la preacutesence de la neacutegation devant le verbe introducteur Avec le verbe modal le verbe introducteur est οὐκ ἀπορῶν lsquonrsquoeacutetant pas dans la situation de ne pas savoirrsquo = lsquosachantrsquo Le locuteur nrsquoignore donc pas la reacuteponse le doute proprieacuteteacute intrinsegraveque de la deacutelibeacuteration nrsquoest pas preacutesent Il nrsquoy a pas de raison drsquoutiliser un subjonctif comme dans la seconde partie de la phrase

Les contextes passeacutes sont une autre situation ougrave une autre forme de la deacutelibeacuteration pourrait venir remplacer le subjonctif En effet le grec ne dispose pas de subjonctif passeacute et lrsquooptatif oblique nrsquoest utiliseacute qursquoen subordonneacutee35 Toutefois la situation est tregraves rare On peut toutefois noter lrsquoexemple (31) ougrave crsquoest la forme passeacutee du modal χρή qui est utiliseacutee

Socrate flatte Protagoras avant de lrsquointerroger(31) Πῶς οὖν οὐ σὲ χρῆν παρακαλεῖν ἐπὶ τὴν τούτων σκέψιν καὶ ἐρωτᾶν καὶ

ἀνακοινοῦσθαι (Pl Prt 349a4)

35 Pour un cas eacutetrange drsquooptatif laquo deacutelibeacuteratif raquo en indeacutependante ou principale voire annexe 1

lsquoNe devais-je donc pas faire appel agrave toi pour cette recherche trsquointerroger et te communiquer mes ideacutees rsquo

Une autre condition de la deacutelibeacuteration est la situation interlocutive reacuteelle ou fictive et le fait que crsquoest dans son propre inteacuterecirct que le locuteur interroge lrsquointerlocuteur Cela ressort notamment des conditions de personne Si lrsquointerrogation porte sur une autre personne que la premiegravere lrsquointerrogation est donc moins prototypiquement deacutelibeacuterative et on srsquoattend alors agrave ce qursquoune autre forme soit utiliseacutee Crsquoest ce qui se produit dans lrsquoexemple (32) ougrave deux interrogatives que lrsquoon peut consideacuterer comme deacutelibeacuteratives sont eacutenonceacutees La premiegravere concerne le locuteur et elle est au subjonctif tandis que la seconde concerne lrsquointerlocuteur et elle est au futur de lrsquoindicatif La question agrave la premiegravere personne peut recevoir une reacuteplique directive (lsquoentrersquo) Dans la suite du texte la reacuteplique est drsquoailleurs formuleacutee avec un verbe directif πάντας ἀναθορυβῆσαι καὶ κελεύειν εἰσιέναι lsquotous se reacutecriegraverent et lui enjoignirent drsquoentrerrsquo Au contraire la question agrave la deuxiegraveme personne (συμπίεσθε) ne peut que difficilement recevoir une telle reacuteplique bien qursquoune reacuteplique par un subjonctif exhortatif (lsquobuvonsrsquo) ne soit pas impossible Lrsquoexhortation sans ecirctre un acte directif nrsquoest pas non plus une assertion ce qui indique que lrsquoon reste en dehors du terrain de la pure question informative et partant dans la sphegravere de la deacutelibeacuteration

Alcibiade arrive ivre chez Agathon et propose de se joindre aux convives pour couronner Agathon

(32) Ἀλλά μοι λέγετε αὐτόθεν ἐπὶ ῥητοῖς εἰσίω ἢ μή συμπίεσθε ἢ οὔ (Pl Smp 213a2)

lsquoAllons dites-moi tout de suite dans ces conditions puis-je entrer ou non Allez-vous boire avec moi ou non rsquo

Enfin avec le tour βούλει + subjonctif on pourrait croire que crsquoest lrsquointeacuterecirct de lrsquointerlocuteur et non celui du locuteur qui est pris en consideacuteration Mais on peut aussi voir dans βούλει la marque explicite de la soumission du locuteur non pas aux inteacuterecircts mais agrave la volonteacute de lrsquointerlocuteur ce qui nrsquoest pas la mecircme chose

Quand on srsquoeacuteloigne de la deacutelibeacuteration prototypique lrsquoemploi du subjonctif deacutelibeacuteratif ne semble plus possible Toutefois les exemples de formes alternatives au subjonctif dans ces situations ne sont pas le seul emploi de ces formes Certains exemples preacutesentent une premiegravere personne en situation preacutesente et avec un vrai doute exprimeacute par le locuteur Il faut donc chercher ailleurs la justification de lrsquoemploi de ces formes dans ces circonstances

422 Variante de la modaliteacute deacuteontique

Lrsquoarticle drsquoA Revuelta-Puigdolleacuters (1995) a montreacute que le subjonctif deacutelibeacuteratif couvrait toutes les nuances de la modaliteacute deacuteontique (voir tableaux 2 et 3) On peut faire lrsquohypothegravese qursquoagrave chacune de ces nuances correspond une reacuteplique particuliegravere optatif + ἄν modal + infinitif adjectif verbal en -τέος impeacuteratif si bien que chacune de ces formes couvrirait un champ preacutecis de la modaliteacute deacuteontique (la prohibition lrsquoobligation lrsquoexemption etc cf tableaux 2 et 3) Par conseacutequent on emploierait ces formes dans une question deacutelibeacuterative pour preacuteciser agrave lrsquointerlocuteur que lrsquoon se place dans tel ou tel champ

Pour examiner cette hypothegravese il faut regarder attentivement les couples question deacutelibeacuterativereacuteplique directive Pour ce faire il faut drsquoabord prendre des preacutecautions du cocircteacute des questions et de celui des reacutepliques Tout drsquoabord il faut observer que le subjonctif dans

les questions couvre manifestement un spectre plus large que le subjonctif dans les reacutepliques Outre cela il faut garder en meacutemoire que lrsquoimpeacuteratif nrsquoest pas possible dans les questions36 Les reacutepliques interrogatives du type πῶς γὰρ οὔ (Pl R 437d1) sont aussi agrave exclure Elles deacutenotent une obligation mais seulement dans les reacutepliques

Lrsquoautre seacuterie de preacutecautions agrave prendre concerne les reacutepliques Nombre drsquoentre elles ne nous apportent pas drsquoinformation Il srsquoagit drsquoabord des questions qui ne reacutepondent pas agrave la question poseacutee sur le verbe principal de la question mais sur la subordonneacutee du type laquo a Peut-on dire qursquoils sont fiables b Ils le sont raquo Outre cela on ne peut pas se fier non plus aux reacutepliques qui contiennent certaines particules a priori assertives Ainsi un πάνυ μὲν οὖν peut recouvrir une reacuteplique assertive comme une reacuteplique directive comme le montre lrsquoexemple (33) ougrave lrsquoexpression est compleacuteteacutee par un subjonctif exhortatif

(33) Πάνυ μὲν οὖν ἔφη διέλθωμεν (Pl R 566d7)lsquoTout agrave fait dit-il exposons (le malheur drsquoune citeacute gouverneacutee par un tyran)rsquo

Enfin dans certains cas lrsquointerlocuteur ne reacutepond pas du tout agrave la question Ainsi en (34) Socrate nie les conditions mecircmes de la question de Glaucon

Drsquoapregraves Socrate les meilleures natures doivent se mecircler aux autres pour leur bien(34) a Γλαύκων Ἔπειτrsquo ἔφη ἀδικήσομεν αὐτούς καὶ ποιήσομεν χεῖρον ζῆν

δυνατὸν αὐτοῖς ὂν ἄμεινον b Σωκράτης Ἐπελάθου ἦν δrsquo ἐγώ πάλιν ὦ φίλε ὅτιhellip (Pl R 519d8-e1)

lsquoa Et puis dit-il allons-nous les leacuteser et leur faire vivre une vie infeacuterieure alors qursquoelle pourrait ecirctre meilleure

b Mon ami [en formulant cette question] tu as de nouveau oublieacute dis-je que helliprsquo

Ces preacutecautions prises il faut aller plus loin dans lrsquohypothegravese si les formes indirectes de deacutelibeacuteration ont reacuteellement pour fonction de preacuteciser la nuance deacuteontique que couvre la deacutelibeacuteration quelle nuance est attacheacutee agrave quelle forme

Lrsquooptatif + ἄν appartient au champ de la possibiliteacute Dans le domaine deacuteontique la possibiliteacute et lrsquoabsence de possibiliteacute sont repreacutesenteacutees par la permission et lrsquointerdiction Un modal χρήδεῖ et lrsquoadjectif verbal en -τέος repreacutesenteront lrsquoobligation Srsquoils sont nieacutes en fonction du niveau sur lequel porte la neacutegation ils peuvent repreacutesenter lrsquoabsence drsquoobligation lrsquointerdiction et peut-ecirctre eacutegalement la prohibition ou lrsquoabsence de prohibition (dans les reacutepliques lrsquoobligation est aussi repreacutesenteacutee par lrsquoimpeacuteratif et lrsquointerdiction par lrsquoimpeacuteratif nieacute) Le futur repreacutesente une obligation plus forte Enfin βούλει + subjonctif pourrait figurer la permission ou lrsquoexemption On le voit on ne peut faire correspondre une agrave une les nuances de la modaliteacute deacuteontique et les formes indirectes de la deacutelibeacuteration En outre certaines formes peuvent recouvrir plusieurs nuances et certaines nuances nrsquoont pas drsquoexpressions pour les repreacutesenter Les formes indirectes de la deacutelibeacuteration ne sont pas univoques

Lrsquoautre versant de lrsquohypothegravese est que si elles eacutetaient univoques (ou moins ambigueumls) les formes indirectes de la deacutelibeacuteration ne devraient pas appeler la mecircme varieacuteteacute de reacutepliques que le subjonctif deacutelibeacuteratif Or ce nrsquoest pas le cas Il est vrai qursquoune reacuteplique drsquoun certain type est majoritairement appeleacutee par une question du mecircme type Les quatre

36 Pour lrsquoinstant un seul exemple reacutepertorieacute dans la litteacuterature grecque par KG (1904 sect 3971) κείσθω νῦν ἡμῖν ταῦτα τῷ λόγῳ (Pl Lg 800b1) lsquoDevons-nous agrave preacutesent eacutetablir cela par notre discours rsquo Mais on peut eacuteventuellement le lire comme une question meacutetalinguistique sur la formulation de la regravegle lsquo(allons-nous dire) laquo eacutetablissons cela par notre discours raquo

reacutepliques avec un verbe de volonteacute (par exemple βούλομαι en Pl R 558d10) sont uniquement appeleacutees par une question en βούλει + subjonctif Sur dix reacutepliques au futur neuf sont appeleacutees par une question au futur Mais lrsquoinverse nrsquoest pas vrai une question en βούλει + subjonctif nrsquoappelle pas neacutecessairement une reacuteplique avec un verbe de volonteacute On trouve aussi lrsquoimpeacuteratif (Pl R 502a4 si lrsquoon considegravere que Socrate reacuteplique agrave sa propre question) le subjonctif (Pl R 596a10) ou le futur (Pl R 455b4) On peut reacutepliquer agrave une question au futur avec un subjonctif (Pl R 373e4 Socrate reacuteplique agrave sa propre question) ou modal (Pl R 387d3)

On peut conclure que lrsquohypothegravese seacuteduisante drsquoune relation biunivoque entre une forme indirecte de la deacutelibeacuteration et une nuance preacutecise de la modaliteacute deacuteontique (et donc drsquoune forme preacutecise de reacuteplique) nrsquoest pas veacuterifieacutee En effet certaines formes et certaines nuances de la modaliteacute deacuteontique que lrsquoon trouve dans les reacutepliques nrsquoapparaissent pas dans les questions (crsquoest le cas des impeacuteratifs et des interro-neacutegatives recouvrant lrsquoassertion drsquoune obligation) certaines nuances ne sont pas repreacutesenteacutees comme lrsquoabsence drsquoexemption drsquoapregraves la varieacuteteacute de reacutepliques possibles certaines formes recouvrent plusieurs nuances Tout au plus peut-on parler de tendance ou drsquoorientation preacutefeacuterentielle de tel type de question vers telle nuance Il faut donc poser une autre hypothegravese qui se situera elle sur le plan pragmatique

423 Lrsquohypothegravese pragmatique

On peut formuler une hypothegravese qui associerait chaque forme directe ou indirecte de lrsquoacte de deacutelibeacuteration agrave une reacuteplique qui serait un sous-type drsquoacte de langage directif par exemple lrsquoinstruction la permission le conseil ou la proposition En ce cas lrsquoemploi dans la question de telle ou telle forme viendrait agrave induire un type de reacuteplique Force est de constater que lagrave encore on srsquoattendrait agrave trouver des paires symeacutetriques Or ce nrsquoest pas le cas comme on lrsquoa vu dans la section preacuteceacutedente On peut expliquer cela par le fait que lrsquointerlocuteur ne reacuteplique pas neacutecessairement par lrsquoacte attendu par le locuteur Toutefois si lrsquoon ne peut se fier agrave la reacuteplique sur quels critegraveres srsquoappuyer pour trouver agrave quel sous-type drsquoacte de langage chaque forme correspond Lrsquoeacutetude de C Denizot (2011) montre que les diffeacuterentes formes directes et indirectes peuvent servir agrave toutes sortes drsquoactes directifs En ce qui concerne les actes directifs tourneacutes vers lrsquointeacuterecirct de lrsquointerlocuteur les formes ne sont mecircme pas speacutecialiseacutees pour un sous-type de ces actes On a donc toute raison de supposer qursquoil en va de mecircme pour leur symeacutetrique les questions qui appellent comme reacuteplique un acte directif tourneacute vers lrsquointeacuterecirct de lrsquointerlocuteur

5 Conclusion

Dans cet article nous avons essayeacute de montrer lrsquoexistence drsquoun acte de langage interrogatif deacutelibeacuteratif en nous fondant sur les questions au subjonctif et sur leurs variantes Il srsquoagit de lrsquoacte par lequel le locuteur se met dans une position de deacutependance vis-agrave-vis drsquoun interlocuteur pour obtenir de lui un acte directif qui meacutenage son propre inteacuterecirct instruction proposition permission conseil Crsquoest pourquoi ces questions sont essentiellement tourneacutees vers lrsquoavenir et impliquent une modaliteacute deacuteontique Ces deux dimensions autorisent lrsquoemploi de diffeacuterentes formes indirectes pour exprimer lrsquoacte de deacutelibeacuteration Bien qursquoil y ait des tendances en termes de modaliteacute (formes exprimant davantage lrsquoobligation la permission etc) nous nrsquoavons pu trouver de critegraveres deacutefinitifs

pour expliquer les diffeacuterences entre elles Il existe (au moins) deux verbes qui ont des emplois performatifs deacutelibeacuteratifs (οὐκ) ἔχω et ἀπορέω

Pour finir il faut srsquointerroger sur lrsquoarticulation geacuteneacuterale des actes de langage entre eux et notamment ceux exprimeacutes par les trois types de phrases interrogatif deacuteclaratif impeacuteratif On a vu que les eacutenonceacutes interrogatifs sont le veacutehicule de deux actes de langage directs interrogatif informatif et interrogatif deacutelibeacuteratif37 Autrement dit les eacutenonceacutes qui ont une force illocutoire interrogative peuvent recevoir deux types de reacutepliques assertive ou directive Ils forment deux types drsquoeacutechange avec deux actes initiatifs diffeacuteremment appelant chacun un acte reacuteactif diffeacuterent (cf la mention agrave la theacuteorie de Kerbrat-Orecchioni 2001 en 22) Si cela est juste cela signifie que lrsquoacte de langage interrogatif nrsquoest pas agrave mettre sur le mecircme plan que les actes de langage assertif et directif mais sur un plan supeacuterieur selon le scheacutema

Tableau 5 les deux types de questions et leur reacutepliqueInterrogation Reacuteplique

Directif Deacutelibeacuterative DirectiveInformatif Informative Assertive

Cette proposition rejoint semble-t-il celle de J Lyons (1990) Dans cet ouvrage Lyons distingue agrave la suite de R M Hare trois parties dans un eacutenonceacute le phrastique (= contenu propositionnel noteacute p) le tropique (= le type de phrase) et le neustique (= la position du locuteur sur la phrase) On peut donc avoir les combinaisons suivantes (Lyons 1990 421) ougrave le symbole bull signifie laquo il en est ainsi raquo et recouvre lrsquoacte assertif et signifie laquo qursquoil en soit ainsi raquo et recouvre lrsquoacte directif Au niveau neustique lrsquointerrogation se surajoute pour produire agrave partir drsquoune assertion une question informative agrave partir drsquoun acte directif une question deacutelibeacuterative

Tableau 6 les deux types de question drsquoapregraves Lyons (1990)Neustique Tropique Phrastique

Questions informatives bull pQuestions deacutelibeacuteratives p

37 La phrase interrogative deacutelibeacuterative peut veacutehiculer un autre acte de langage si elle est employeacutee indirectement

Annexe 1 le deacutelibeacuteratif eacuteloigneacute

Agrave la fin du XIXe siegravecle dans the Classical Review a eu lieu un deacutebat sur certaines formes drsquooptatifs Certains ont avanceacute qursquoil pourrait srsquoagir drsquoune forme speacutecifique de deacutelibeacuteratif laquo eacuteloigneacute raquo (remote deliberative) Les principaux acteurs en sont A Sidgwick (1893) et un anonyme signant JD (1892) (voir aussi JD et Sidgwick 1893 et Hale 1893 1894)

Les formes drsquooptatifs en question sont des formes que lrsquoon trouve en contexte preacutesent (ce qui eacutelimine lrsquointerpreacutetation comme optatif oblique laquo de concordance raquo) et dans des interrogatives directes aussi bien que dans des subordonneacutees (35)

Dans la reacutepublique de Socrate regravegnent le bon conseil et la sagesse(35) hellip ᾗ οὐχ ὑπὲρ τῶν ἐν τῇ πόλει τινὸς βουλεύεται ἀλλrsquo ὑπὲρ αὑτῆς ὅλης

ὅντινα τρόπον αὐτή τε πρὸς αὑτὴν καὶ πρὸς τὰς ἄλλας πόλεις ἄριστα ὁμιλοῖ (Pl R 428c12-d3)

lsquohellip gracircce agrave quoi la citeacute deacutelibegravere non pas sur une des affaires de la citeacute mais sur elle-mecircme dans son entier [se demandant] de quelle faccedilon elle peut entretenir les meilleures relations avec elle-mecircme et avec les autres citeacutesrsquo

Lrsquoideacutee de A Sidgwick est que les passages qui preacutesentent ces optatifs sont homogegravenes il srsquoagit de contextes interrogatifs deacutelibeacuteratifs ou drsquoextension de ces contextes par exemple agrave des propositions theacutetiques comme οὐκ ἔστιν + terme du paradigme de ὅστις Le problegraveme de cette hypothegravese est qursquoil est difficile de trouver un point de deacutepart de lrsquoextension de cet optatif Ce serait un laquo adoucissement raquo du subjonctif plutocirct qursquoun deacuteveloppement agrave partir de lrsquooptatif avec ἄν ougrave on ne voit pas pourquoi ἄν serait omis (Sidgwick 1893 98) De plus dans cette derniegravere hypothegravese lrsquoomission de ἄν devrait pouvoir avoir lieu ailleurs Ce nrsquoest pas le cas drsquoapregraves Sidgwick

On en a cependant plusieurs exemples38 Crsquoest pourquoi JD reacutecuse agrave la fois le caractegravere deacutelibeacuteratif de cet optatif et quand on est en subordonneacutee le caractegravere interrogatif de la subordonneacutee Il propose de voir dans ces optatifs des optatifs potentiels sans ἄν ou bien ougrave ἄν a eacuteteacute omis par les copistes et doit ecirctre restitueacute Si lrsquoon accepte tout de mecircme que ces subordonneacutees soient des interrogatives cela nous ramegravene donc agrave une des variantes du subjonctif deacutelibeacuteratif

Quand je dis que ἄν est omis ce que je veux dire crsquoest que dans le grec de Peacutericlegraves ou de Deacute -mosthegravene la grande majoriteacute des phrases semblables agrave celles ougrave il est absent lrsquoauraient Je ne veux pas affirmer que lrsquooptatif seul nrsquoeacutetait pas utiliseacute agrave lrsquoorigine dans des propositions affirma-tives neacutegatives ou interrogatives pour exprimer une assertion avanceacutee comme une conception pure Lrsquoinsertion de ἄν peut tregraves bien avoir eacuteteacute un ajout pour distinguer lrsquoassertion positive de lrsquoexpression drsquoun souhait39 (JD (1892 437))

Le problegraveme de la proposition de JD est son manque de coheacuterence Par exemple il soutient que οὐκ ἔσθrsquo ὅπως lsquoil nrsquoest pas possible quersquo est agrave la fois ce qui introduit la

38 Voir Hippocrate Ancienne Meacutedecine 20 Λέγουσι δέ τινες καὶ ἰητροὶ καὶ σοφισταὶ ὡς οὐκ εἴη δυνατὸν helliplsquoCertains meacutedecins et sophistes disent qursquoil nrsquoest pas possiblene serait pas possiblehelliprsquo

39 laquo When I say that ἄν is omitted all I wish to imply is that in the Greek of Pericles or Demosthenes the vast majority of sentences similar to those where it is missing would have it I do not wish to assert that the optative alone was not used originally in clauses affirmative negative and interrogative to express a statement put forward as a pure conception The insertion of ἄν may have been an accretion to distinguish positive statement from the expression of a wish raquo

subordonneacutee et un adverbe (= οὐδαμῶς lsquonullementrsquo (sic) (1892 436)) ce qui fait une indeacutependante de ce qui eacutetait a priori une subordonneacutee En outre comme le souligne Sidgwick il ignore les contextes non veacuteridiques (voir note 29) ougrave apparaissent ces optatifs

Si lrsquoon examine agrave notre tour les exemples fournis par ces deux auteurs cela permet de voir que lrsquointerpreacutetation nrsquoest pas contrairement agrave ce que dit Sidgwick (1893 98) deacutelibeacuteratif Aucun des optatifs preacutesenteacutes nrsquoa les caracteacuteristiques de la deacutelibeacuteration (situation de doute sur une action agrave accomplir le sujet du verbe eacutetant celui qui doitpeut accomplir lrsquoaction)

Les deux exemples en interrogatives directes relegravevent clairement du potentiel (Esch Ch 595 S Ant 604)

En subordonneacutees plusieurs cas se preacutesentent (Ar Th 871) est aussi un potentiel (mais la traduction de la CUF suggegravere une interpreacutetation comme souhait)

(Esch A 620) et (E Alc 52) ont tous deux la structure οὐκ ἔσθrsquo ὅπως qui est agrave mettre en relation avec les subordonneacutees finales et non avec les interrogatives

(Esch Ch 172) et (E IT 588) peuvent se comprendre sans avoir recours au rapport avec un subjonctif Dans les deux cas on est dans un contexte narratif passeacute Il srsquoagit probablement de la transposition drsquoun aoriste de lrsquoindicatif

Reste (S OC 1172) ougrave lrsquoon a affaire agrave un fait certain ce qui exclut les interpreacutetations potentielles finales ou deacutelibeacuteratives et en contexte preacutesent (ce qui exclut un optatif oblique) Le preacutetendu laquo deacutelibeacuteratif eacuteloigneacute raquo ne relegraveve donc pas de la deacutelibeacuteration La plupart des exemples se laissent expliquer par le potentiel agrave la suite de JD (1892)

27

Annexe 2 le corpus

A Interrogatives deacutelibeacuteratives directesA1 Au subjonctif (Reacutepublique)

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Reacuteplique Type de

reacuteplique

Reacutefeacuterence

P1 ἐντίθημι ἐνθῶ ἢ εἰς τὴν ψυχὴν φέρων ἐνθῶ τὸν λόγον Μὰ Δ ίrsquo ἦν δrsquo ἐγώ μὴ σύ γεmiddot ἀλλὰ πρῶτον μέν ἃ ἂν εἴπῃς ἔμμενε τούτοις ἢ ἐὰν μετατιθῇ φανερῶς μετατίθεσο καὶ ἡμᾶς μὴ ἐξαπάτα

impeacuteratif 345b 5

P1 λέγω εἴπω πότερον ὦ θαυμάσιε μηδ εἰ τούτων τι τυγχάνει ὄν ἀλλ ἕτερον εἴπω τι τοῦ ἀληθοῦς

Εἶεν ἔφηmiddot particule 337b 7

P4 διέρχομαι Δ ιέλθωμεν Διέλθωμεν δὴ τὴν εὐδαιμονίαν ἦν δrsquo ἐγώ τοῦ τε ἀνδρὸς καὶ τῆς πόλεως ἐν ᾗ ἂν ὁ τοιοῦτος βροτὸς ἐγγένηται

Πάνυ μὲν οὖν ἔφη διέλθωμεν

subjonctif

566d 5

P4 λέγω λέγωμεν θαρροῦντες λέγωμεν ὅτι καὶ περὶ τὸ φιλοκερδὲς καὶ τὸ φιλόνικον ὅσαι ἐπιθυμίαι εἰσίν αἳ μὲν ἂν τῇ ἐπιστήμῃ καὶ λόγῳ ἑπόμεναι καὶ μετὰ τούτων τὰς ἡδονὰς διώκουσαι ἃς ἂν τὸ φρόνιμον ἐξηγῆται λαμβάνωσι τὰς ἀληθεστάτας τε λήψονται ὡς οἷόν τε αὐταῖς ἀληθεῖς λαβεῖν ἅτε ἀληθείᾳ ἑπομένων καὶ τὰς ἑαυτῶν οἰκείας εἴπερ τὸ βέλτιστον ἑκάστῳ τοῦτο καὶ οἰκειότατον

Ἀλλὰ μήν ἔφη οἰκειότατόν γε

assertif 586d 4

P4 λέγω λέγωμεν Οὐκοῦν μετὰ τοῦτο τὸ τοῦ Αἰσχύλου λέγωμεν ldquoἄλλον ἄλλῃ πρὸς πόλει τεταγμένονrdquo μᾶλλον δὲ κατὰ τὴν ὑπόθεσιν προτέραν τὴν πόλιν

Πάνυ μὲν οὖν ἔφη neutre 550c 4

P4 μετατίθεμαι μεταθώμεθα Νῦν δὲ πῶς ἦν δ ἐγώ μεταθώμεθα Τὸν δοκοῦντά τε ἦ δrsquo ὅς καὶ τὸν ὄντα χρηστὸν φίλον

assertif 334e 5

P4 μισθόω μισθωσώμεθα Μισθωσώμεθα οὖν κήρυκα ἦν δrsquo ἐγώ ἢ αὐτὸς ἀνείπω ὅτι ὁ ᾿Αρίστωνος ὑὸς τὸν ἄριστόν τε καὶ δικαιότατον εὐδαιμονέστατον ἔκρινε τοῦτον δrsquo εἶναι τὸν βασιλικώτατον

᾿Ανειρήσθω σοι ἔφη impeacuteratif 580b 8

28

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Reacuteplique Type de

reacuteplique

Reacutefeacuterence

καὶ βασιλεύοντα αὑτοῦ τὸν δὲ κάκιστόν τε καὶ ἀδικώτατον ἀθλιώτατον τοῦτον δὲ αὖ τυγχάνειν ὄντα ὃς ἂν τυραννικώτατος ὢν ἑαυτοῦ τε ὅτι μάλιστα τυραννῇ καὶ τῆς πόλεως

P4 οἴομαι οἰώμεθα Τὸν δὲ φιλόσοφον ἦν δrsquo ἐγώ τί οἰώμεθα τὰς ἄλλας ἡδονὰς νομίζειν πρὸς τὴν τοῦ εἰδέναι τἀληθὲς ὅπῃ ἔχει καὶ ἐν τοιούτῳ τινὶ ἀεὶ εἶναι μανθάνοντα

pas de reacuteplique pas de reacuteplique

581d 10

P4 ποιῶ ποιῶμεν ἢ πῶς ποιῶμεν Οὕτω νὴ Δ ία ἦ δrsquo ὅς neutre 461e 9

P4 προαιρέομαι προελώμεθα Προελώμεθα δή τι παράδειγμα ἑκατέρων αἵ εἰσιν ἵνα τύπῳ λάβωμεν αὐτάς

Οὐκοῦν χρή modal 559a 8

P4 τίθημι θῶμεν Τί δέ τρίτον θῶμεν ἀστρονομίαν pas de reacuteplique pas de reacuteplique

527d 1

P4 τίθημι τιθῶμεν Δ εύτερον δὴ τοῦτο τιθῶμεν μάθημα τοῖς νέοις Τιθῶμεν ἔφη subj 527c 10

P4 τίθημι τιθῶμεν Οὐκοῦν τιθῶμεν ἀπὸ ῾Ομήρου ἀρξαμένους πάντας τοὺς ποιητικοὺς μιμητὰς εἰδώλων ἀρετῆς εἶναι καὶ τῶν ἄλλων περὶ ὧν ποιοῦσιν τῆς δὲ ἀληθείας οὐχ ἅπτεσθαι ἀλλrsquo ὥσπερ νυνδὴ ἐλέγομεν ὁ ζωγράφος σκυτοτόμον ποιήσει δοκοῦντα [601a] εἶναι αὐτός τε οὐκ ἐπαΐων περὶ σκυτοτομίας καὶ τοῖς μὴ ἐπαΐουσιν ἐκ τῶν χρωμάτων δὲ καὶ σχημάτων θεωροῦσιν

Πάνυ μὲν οὖν neutre 600e 4

P4 φημί φῶμεν Ἀνθρώπους δέ ὦ ἑταῖρε μὴ οὕτω φῶμεν βλαπτομένους εἰς τὴν ἀνθρωπείαν ἀρετὴν χείρους γίγνεσθαι

Πάνυ μὲν οὖν neutre 335c 1

P4 φημί φῶμεν οὕτω σε φῶμεν λέγειν Ἥκιστά γε ἔφηmiddot neutre 340c 5

P4 φημί φῶμεν Φῶμεν ἄρα Φῶμεν subjonctif

444a 8

P4 φημί φῶμεν Οὐκοῦν ἦν δrsquo ἐγώ ὦ ᾿Αδείμαντε καὶ τὰς ψυχὰς οὕτω φῶμεν

τὰς εὐφυεστάτας κακῆς παιδαγωγίας τυχούσας διαφερόντως κακὰς γίγνεσθαι

pas de reacuteplique pas de reacuteplique

491e 2

P4 φημί φῶμεν Τί δέ τοὺς ἀναξίους παιδεύσεως ὅταν αὐτῇ πλησιάζοντες ὁμιλῶσι μὴ κατrsquo ἀξίαν ποῖrsquo ἄττα φῶμεν γεννᾶν διανοήματά τε καὶ δόξας

Παντελῶς μὲν οὖν ἔφη neutre 496a 6

P4 φημί φῶμεν ῝Ο δὴ διώκει μὲν ἅπασα ψυχὴ καὶ τούτου ἕνεκα πάντα πράττει Ἥκιστά γrsquo ἔφη neutre 506a 1

29

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Reacuteplique Type de

reacuteplique

Reacutefeacuterence

ἀπομαντευομένη τι εἶναι ἀποροῦσα δὲ καὶ οὐκ ἔχουσα λαβεῖν ἱκανῶς τί ποτrsquo ἐστὶν οὐδὲ πίστει χρήσασθαι μονίμῳ οἵᾳ καὶ περὶ τἆλλα διὰ τοῦτο δὲ ἀποτυγχάνει καὶ τῶν ἄλλων εἴ τι ὄφελος ἦν περὶ δὴ τὸ τοιοῦτον καὶ τοσοῦτον οὕτω φῶμεν δεῖν ἐσκοτῶσθαι καὶ ἐκείνους τοὺς βελτίστους ἐν τῇ πόλει οἷς πάντα ἐγχειριοῦμεν

P4 φημί φῶμέν Πότερον δὴ φῶμέν τινας ἔστιν ὅτε διψῶντας οὐκ ἐθέλειν πιεῖν Καὶ μάλα γrsquo ἔφη πολλοὺς καὶ πολλάκις

assertif 439c 2

A2 Au subjonctif (autres œuvres)

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Œuvre Reacutefeacuterence

P1 αἱρέω ἕλωμαι ἀντὶ τούτου δὴ ἕλωμαι ὧν εὖ οἶδά τι κακῶν ὄντων τούτου τιμησάμενος Apologia 37b 7

P1 ἀνατίθημι ἀναθῶμαι πότερον γὰρ τοῦτό σοι ἀναθῶμαι ὡς οὐχὶ τῶν ἀγαθῶν πάντες ἐπιθυμοῦσιν ἄνθρωποι

Hipparchus 229e 5

P1 εἴσειμι εἰσίω ἀλλά μοι λέγετε αὐτόθεν ἐπὶ ῥητοῖς εἰσίω ἢ μή Symposium 213a 2

P1 ἔρχομαι ἔλθω οὐκοῦν μετὰ τοῦτο ἵνα μή με φθῇς ἐρωτήσας τὴν βραχυτέραν ὁδὸν ἥτις τότε ἦν ἐπὶ τὸν τοῦ βασιλέως ὅρον αὐτός σοι πρότερον ἔλθω

Politicus 266e 2

P1 λέγω εἴπω εἴπω σοι ὅπῃ Euthyphro 12b 2

P1 λέγω εἴπω εἴπω οὖν σοι τὸ αἴτιον Theaitetus 149b 2

P1 λέγω λέγω ἔτι οὖν σοι λέγω νηνεμίας τε καὶ γαλήνας καὶ ὅσα τοιαῦτα ὅτι αἱ μὲν ἡσυχίαι σήπουσι καὶ ἀπολλύασι τὰ δ᾽ ἕτερα σῴζει

Theaitetus 153c 6

P1 μεθίημι μεθιῶ μεθιῶ δὴ τὰς συμπάσας ῥεῖν εἰς τὴν τῆς Ὁμήρου καὶ μάλα ποιητικῆς μισγαγκείας ὑποδοχήν

Philebus 162d 4

P1 πάσχω πάθω τί δείσας ἦ μὴ πάθω τοῦτο οὗ Μέλητός μοι τιμᾶται ὅ φημι οὐκ εἰδέναι οὔτ᾽ εἰ ἀγαθὸν οὔτ᾽ εἰ κακόν ἐστιν

Apologia 37b 5

P1 τιμωρέω τιμωρήσωμαι ἐπιθῶμαι τῷ ἀνδρὶ καὶ τιμωρήσωμαι ὑμῶν ἐναντίον Symposium 214e 2

P3 λέγω εἴπῃ τῷ δὲ λόγοις πρὸς λόγους τί τις ὦ Θεαίτητε ἄλλο εἴπῃ πλὴν ἀμφισβητητικόν Sophista 225b 1

P4 αἱρέω αἱρώμεθα πότερον οὖν αἱρώμεθα παρ᾽ ἡμῖν ταῦτ᾽ εἶναι καθάπερ ἄρτι τρία ἢ δύο μόνα Philebus 144a 12

30

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Œuvre Reacutefeacuterence

λύπην μὲν κακὸν τοῖς ἀνθρώποις τὴν δ᾽ ἀπαλλαγὴν τῶν λυπῶν αὐτὸ τοῦτο ἀγαθὸν ὄν ἡδὺ προσαγορεύεσθαι

P4 ἀναγιγνώσκω ἀναγνῶμεν βούλει πάλιν ἀναγνῶμεν τὴν ἀρχὴν αὐτοῦ Phaedrus 263e 2

P4 ἀποδέχομαι ἀποδεχώμεθα οὐκοῦν ἐπισκοπῶμεν αὖ τοῦτο ὦ Eὐθύφρων εἰ καλῶς λέγεται ἢ ἐῶμεν καὶ οὕτω ἡμῶν τε αὐτῶν ἀποδεχώμεθα καὶ τῶν ἄλλων ἐὰν μόνον φῇ τίς τι ἔχειν οὕτω συγχωροῦντες ἔχειν

Euthyphro 9e 6

P4 ἀποφαίνω ἀποφαινώμεθα καὶ τὴν μέν γέ που τῶν βιαίων τυραννικήν τὴν δὲ ἑκούσιον καὶ ἑκουσίων διπόδων ἀγελαιοκομικὴν ζῴων προσειπόντες πολιτικήν τὸν ἔχοντα αὖ τέχνην ταύτην καὶ ἐπιμέλειαν ὄντως ὄντα βασιλέα καὶ πολιτικὸν ἀποφαινώμεθα

Politicus 276e 13

P4 ἀποφαίνω ἀποφαινώμεθα τίνα οὖν ἀποφαινώμεθα τὸν μακρολογώτερον εἶναι Sophista 268b 7

P4 ἄρχω ἀρχώμεθα ἀλλά μοι δοκεῖς ὦ Σώκρατες μετρίως λέγειν καὶ οὕτω ποιῶμεν ἄλλο τι οὖν ἀφ᾽ Ἑστίας ἀρχώμεθα κατὰ τὸν νόμον

Cratylus 401b 1

P4 διαιρέω διαιρώμεθα νῦν δέ γε πάλιν ἐπανορθούμενοι καθάπερ εἶπον τὴν ἀνθρωπίνην ἐπιμελητικὴν δίχα διαιρώμεθα τῷ βιαίῳ τε καὶ ἑκουσίῳ

Politicus 276e 7

P4 διαιρέω διελώμεθα τοὔνομα παρεικάσωμεν ἐπειδὴ καὶ σχεδὸν ἀνώνυμον ὀν τυγχάνει τὸ τῶν αὐτεπιτακτῶν γένος καὶ ταύτῃ ταῦτα διελώμεθα τὸ μὲν τῶν βασιλέων γένος εἰς τὴν αὐτεπιτακτικὴν θέντες τοῦ δὲ ἄλλου παντὸς ἀμελήσαντες ὄνομα ἕτερον αὐτοῖς παραχωρήσαντες θέσθαι τινά

Politicus 260e 5

P4 διαμάχομαι διαμαχώμεθα περὶ μὲν γὰρ τοῦ ἤδη ὄντος ἑκάστῳ ἡδέος ἢ γεγονότος μηδέν πω τῷ λόγῳ διαμαχώμεθα ἀλλὰ περὶ τοῦ μέλλοντος ἑκάστῳ καὶ δόξειν καὶ ἔσεσθαι πότερον αὐτὸς αὑτῷ ἄριστος κριτής ἢ σύ ὦ Πρωταγόρα τό γε περὶ λόγους πιθανὸν ἑκάστῳ ἡμῶν ἐσόμενον εἰς δικαστήριον βέλτιον ἂν προδοξάσαις ἢ τῶν ἰδιωτῶν ὁστισοῦν

Theaitetus 178e 2

P4 διαναπαύω διαναπαύσωμεν διαναπαύσωμεν αὐτὸν μεταλαβόντες αὐτοῦ τὸν συγγυμναστὴν τόνδε Σωκράτη Politicus 257c 7

P4 διανοέω διανοώμεθα οὐκοῦν οὕτω καὶ περὶ τοῦ κέρδους διανοώμεθα ὡς κέρδος γε ὁμοίως ἐστὶ καὶ τὸ πονηρὸν καὶ τὸ χρηστόν

Hipparchus 230c 8

P4 διέρχομαι διέλθωμεν (Τί δὴ οὖν πρῶτον βούλει )ἢ ὥσπερ εἶπες τὸν ἥλιον διέλθωμεν Cratylus 408e 6

P4 δράω δρῶμεν ναί κερκίζοντες δὲ τί δρῶμεν Cratylus 388b 1

P4 ἐάω ἐῶμεν οὐκοῦν ἐπισκοπῶμεν αὖ τοῦτο ὦ Eὐθύφρων εἰ καλῶς λέγεται ἢ ἐῶμεν καὶ οὕτω ἡμῶν τε αὐτῶν ἀποδεχώμεθα καὶ τῶν ἄλλων ἐὰν μόνον φῇ τίς τι ἔχειν οὕτω συγχωροῦντες ἔχειν

Euthyphro 9e 5

31

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Œuvre Reacutefeacuterence

P4 ἐθέλω ἐθέλωσιν τὰ δὲ νῦν παρὰ σοῦ τε καὶ Λυσίου μαθόντας εἰπὲ τί χρὴ καλεῖν ἢ τοῦτο ἐκεῖνό ἐστιν ἡ λόγων τέχνη ᾗ Θρασύμαχός τε καὶ οἱ ἄλλοι χρώμενοι σοφοὶ μὲν αὐτοὶ λέγειν γεγόνασιν ἄλλους τε ποιοῦσιν οἳ ἂν δωροφορεῖν αὐτοῖς ὡς βασιλεῦσιν ἐθέλωσιν

Phaedrus 266c 5

P4 εἶμι ἴωμεν ἐάσομεν οὖν ἢ βούλει οὕτως ὅπως ἂν δυνώμεθα καὶ ἂν σμικρόν τι αὐτῶν οἷοί τ᾽ ὦμεν κατιδεῖν ἐπιχειρῶμεν προειπόντες ὥσπερ ὀλίγον πρότερον τοῖς θεοῖς ὅτι οὐδὲν εἰδότες τῆς ἀληθείας τὰ τῶν ἀνθρώπων δόγματα περὶ αὐτῶν εἰκάζομεν οὕτω δὲ καὶ νῦν αὖ εἰπόντες ἡμῖν αὐτοῖς ἴωμεν ὅτι εἰ μέν τι χρῆν ἔδει αὐτὰ διελέσθαι εἴτε ἄλλον ὁντινοῦν εἴτε ἡμᾶς οὕτως ἔδει αὐτὰ διαιρεῖσθαι νῦν δὲ τὸ λεγόμενον κατὰ δύναμιν δεήσει ἡμᾶς περὶ αὐτῶν πραγματεύεσθαι

Cratylus 425c 3

P4 ἐνθυμέομαι ἐνθυμηθῶμεν ἐνθυμηθῶμεν δέ εἴ τις ἀεί δι᾽ ὧν ἂν λέγηται τὸ ὄνομα ἐκεῖνα ἀνερήσεται τὰ ῥήματα καὶ αὖθις αὖ δι᾽ ὧν ἂν τὰ ῥήματα λεχθῇ ἐκεῖνα πεύσεται καὶ τοῦτο μὴ παύσεται ποιῶν ἆρ᾽ οὐκ ἀνάγκη τελευτῶντα ἀπειπεῖν τὸν ἀποκρινόμενον

Cratylus 421d 9

P4 ἐπισκοπέω ἐπισκοπῶμεν οὐκοῦν ἐπισκοπῶμεν αὖ τοῦτο ὦ Eὐθύφρων εἰ καλῶς λέγεται ἢ ἐῶμεν καὶ οὕτω ἡμῶν τε αὐτῶν ἀποδεχώμεθα καὶ τῶν ἄλλων ἐὰν μόνον φῇ τίς τι ἔχειν οὕτω συγχωροῦντες ἔχειν

Euthyphro 9e 4

P4 ἐπιτίθημι ἐπιθῶμαι ἐπιθῶμαι τῷ ἀνδρὶ καὶ τιμωρήσωμαι ὑμῶν ἐναντίον Symposium 214e 2

P4 ἐπιχειρέω ἐπιχειρῶμεν ἐάσομεν οὖν ἢ βούλει οὕτως ὅπως ἂν δυνώμεθα καὶ ἂν σμικρόν τι αὐτῶν οἷοί τ᾽ ὦμεν κατιδεῖν ἐπιχειρῶμεν προειπόντες ὥσπερ ὀλίγον πρότερον τοῖς θεοῖς ὅτι οὐδὲν εἰδότες τῆς ἀληθείας τὰ τῶν ἀνθρώπων δόγματα περὶ αὐτῶν εἰκάζομεν οὕτω δὲ καὶ νῦν αὖ εἰπόντες ἡμῖν αὐτοῖς ἴωμεν ὅτι εἰ μέν τι χρῆν ἔδει αὐτὰ διελέσθαι εἴτε ἄλλον ὁντινοῦν εἴτε ἡμᾶς οὕτως ἔδει αὐτὰ διαιρεῖσθαι νῦν δὲ τὸ λεγόμενον κατὰ δύναμιν δεήσει ἡμᾶς περὶ αὐτῶν πραγματεύεσθαι

Cratylus 425b 9

P4 θάπτω θάπτωμεν ταῦτα μὲν τοίνυν προθυμησόμεθα ἔφη οὕτω ποιεῖν θάπτωμεν δέ σε τίνα τρόπον Phaedo 115c 3

P4 καθοράω καθορῶμεν πρὸς δὴ τούτοις ἕτερον αὖ τι τῶν πρὸς γέλωτα εὐδοκιμησάντων ἄν ὦ Σώκρατες ἆρα καθορῶμεν ἡμῖν γεγονὸς ἐν τοῖς διῃρημένοις

Politicus 266c 1

P4 λέγω εἴπωμεν λέληθεν γὰρ αὐτοὺς ᾗ τε θανατῶσι καὶ ᾗ ἄξιοί εἰσιν θανάτου καὶ οἵου θανάτου οἱ ὡς ἀληθῶς φιλόσοφοι εἴπωμεν γάρ ἔφη πρὸς ἡμᾶς αὐτούς χαίρειν εἰπόντες ἐκείνοις ἡγούμεθά τι τὸν θάνατον εἶναι

Phaedo 64c 1

P4 λέγω εἴπωμεν μετὰ τοῦτο δὴ τὰς μὲν περί τε ἀτράκτους καὶ κερκίδας καὶ ὁπόσα ἄλλα ὄργανα τῆς περὶ τὰ ἀμφιέσματα γενέσεως κοινωνεῖ πάσας συναιτίους εἴπωμεν τὰς δὲ αὐτὰ θεραπευούσας καὶ δημιουργούσας αἰτίας

Politicus 281e 9

32

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Œuvre Reacutefeacuterence

P4 λέγω εἴπωμεν εἴπωμεν γὰρ δὴ πρός γε ἡμᾶς αὐτοὺς ἰατρὸν μέλλοντα ἢ καί τινα γυμναστικὸν ἀποδημεῖν καὶ ἀπέσεσθαι τῶν θεραπευομένων συχνόν ὡς οἴοιτο χρόνον μὴ μνημονεύσειν οἰηθέντα τὰ προσταχθέντα τοὺς γυμναζομένους ἢ τοὺς κάμνοντας ὑπομνήματα γράφειν ἂν ἐθέλειν αὐτοῖς ἢ πῶς

Politicus 295b 10

P4 λέγω λέγωμεν τὸ δὲ μὴ ἔστιν ὅταν λέγωμεν ἆρα μή τι ἄλλο σημαίνει ἢ οὐσίας ἀπουσίαν τούτῳ ᾧ ἂν φῶμεν μὴ εἶναι

Parmenides 163c 2

P4 λέγω λέγωμεν πῶς οὖν δὴ περὶ αὐτῶν τούτων λέγωμεν Philebus 163a 6

P4 λέγω λέγωμεν τῆς τοίνυν ἀλλακτικῆς δύο εἴδη λέγωμεν τὸ μὲν δωρητικόν τὸ δὲ ἕτερον ἀγοραστικόν

Sophista 223c 9

P4 λέγω λέγωμεν πότερον δὴ πάθος ἔχον τὸ ὀν τοῦ ἑνὸς οὕτως ἕν τε ἔσται καὶ ὅλον ἢ παντάπασι μὴ λέγωμεν ὅλον εἶναι τὸ ὄν

Sophista 245b 5

P4 λέγω λέγωμεν ἀδεῶς ἄρα τὴν κίνησιν ἕτερον εἶναι τοῦ ὄντος διαμαχόμενοι λέγωμεν Sophista 256d 6

P4 λέγω λέγωμεν τάχ᾽ ἄν ἀλλ᾽ ὅπῃ δὴ λέγωμεν Sophista 257d 6

P4 λέγω λέγωμεν ἢ πῶς λέγωμεν ὦ Θεόδωρε Theaitetus 161d 2

P4 μέλλω μέλλωμεν οὐκοῦν ἀναγκαῖον ἡμῖν ἐδόκει οἰηθῆναι δεῖν πρῶτον ἡμᾶς εἰδέναι ἢ τῷ ὄντι εἰδέναι τοῦτο ὃ ἂν προχείρως μέλλωμεν ἢ πράττειν ἢ λέγειν

Alcibiades II

146b 7

P4 μετέχω μετέχωμεν τἀλλότρια ἄνευ κινδύνου λέγειν ἀλλὰ καὶ συγκινδυνεύωμεν καὶ μετέχωμεν τοῦ ψόγου ὅταν ἀνὴρ δεινὸς φῇ ταῦτα μὴ οὕτως ἀλλ᾽ ἀτάκτως ἔχειν

Philebus 129a 3

P4 ὁμολογέω ὁμολογῶμεν ἄλλο τι ἢ ὁμολογῶμεν Crito 52d 6

P4 ὁράω ὁρῶμεν οὐκοῦν οὕτως ἀεὶ σκοποῦντες αὐτὴν καθ᾽ αὑτὴν τὴν ἑτέραν φύσιν τοῦ εἴδους ὅσον ἂν αὐτῆς ἀεὶ ὁρῶμεν ἄπειρον ἔσται πλήθει

Parmenides 158c 6

P4 παρεικάζω παρεικάσωμεν τοὔνομα παρεικάσωμεν ἐπειδὴ καὶ σχεδὸν ἀνώνυμον ὀν τυγχάνει τὸ τῶν αὐτεπιτακτῶν γένος καὶ ταύτῃ ταῦτα διελώμεθα τὸ μὲν τῶν βασιλέων γένος εἰς τὴν αὐτεπιτακτικὴν θέντες τοῦ δὲ ἄλλου παντὸς ἀμελήσαντες ὄνομα ἕτερον αὐτοῖς παραχωρήσαντες θέσθαι τινά

Politicus 260e 4

P4 ποιέω ποιῶμεν ἀληθῆ ἔφη λέγεις ὁ Σωκράτης ὦ Κέβης ἀλλὰ τί δὴ ποιῶμεν Phaedo 70b 6

P4 ποιέω ποιῶμεν καὶ πῶς ποιῶμεν Philebus 163a 7

P4 ποιέω ποιῶμεν πῶς οὖν ποιῶμεν τὰ νῦν Politicus 287c 6

33

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Œuvre Reacutefeacuterence

P4 ποιέω ποιῶμεν καὶ γὰρ σύ φάναι τὸν Ἐρυξίμαχον ἀλλὰ τί ποιῶμεν Symposium 214b 5

P4 προαιρέω προελώμεθα τί οὖν προελώμεθα Philebus 153d 1

P4 προσάπτω προσάπτωμεν πότερον μήτε τὴν οὐσίαν κινήσει καὶ στάσει προσάπτωμεν μήτε ἄλλο ἄλλῳ μηδὲν μηδενί ἀλλ᾽ ὡς ἄμεικτα ὄντα καὶ ἀδύνατον μεταλαμβάνειν ἀλλήλων οὕτως αὐτὰ ἐν τοῖς παρ᾽ ἡμῖν λόγοις τιθῶμεν

Sophista 251d 6

P4 προσλέγω προσείπωμεν τέχνην ὥσπερ τότε τὴν τῆς πόλεως πολιτικὴν εἴπομεν οὕτω καὶ νῦν ταύτην προσείπωμεν ἀπ᾽ αὐτοῦ τοῦ πράγματος ἱματιουργικήν

Politicus 280a 2

P4 προσλέγω προσείπωμεν τίν᾽ οὖν αὐτὴν προσείπωμεν Sophista 258b 5

P4 προστίθημι προστιθῶμεν πάλιν δὴ σκόπει ἐὰν πλέονι καὶ ἐλάττονι χρόνῳ προστιθῶμεν τὸν ἴσον χρόνον ἆρα τῷ ἴσῳ μορίῳ διοίσει τὸ πλέον τοῦ ἐλάττονος ἢ σμικροτέρῳ

Parmenides 154d 2

P4 σκοπέω σκοπῶμεν σκοπῶμεν δὴ προσσχόντες τὸν νοῦν εὖ μάλα πότερον οὕτως ἁπλοῦν ἐστι τοῦτο ἢ παντὸς μᾶλλον αὐτῶν ἔχει διαφορὰν τοῖς συγγενέσιν ἔς τι

Politicus 306c 3

P4 συγκινδυνεύω συγκινδυνεύωμεν τἀλλότρια ἄνευ κινδύνου λέγειν ἀλλὰ καὶ συγκινδυνεύωμεν καὶ μετέχωμεν τοῦ ψόγου ὅταν ἀνὴρ δεινὸς φῇ ταῦτα μὴ οὕτως ἀλλ᾽ ἀτάκτως ἔχειν

Philebus 129a 3

P4 συνάγω συναγάγωμεν ταὐτὸν συναγάγωμεν ὡς δυνατὰ ἐπικοινωνεῖν ἀλλήλοις Sophista 251d 8

P4 τίθημι θῶμεν κναφευτικὴν σύμπασαν καὶ τὴν ἀκεστικὴν πότερα μηδεμίαν ἐπιμέλειαν μηδέ τινα θεραπείαν ἐσθῆτος θῶμεν ἢ καὶ ταύτας πάσας ὡς ὑφαντικὰς λέξομεν

Politicus 281b 5

P4 τίθημι τιθώμεθα τοῦτο μὲν τοίνυν ἓν εἶδος τιθώμεθα λύπης τε καὶ ἡδονῆς ἐν τούτοις τοῖς πάθεσιν ἑκατέροις

Philebus 132b 6

P4 τίθημι τιθῶμεν λογισμῶν καταμελετωμένων πότερον ὡς μία ἑκατέρα λεκτέον ἢ δύο τιθῶμεν Philebus 157a 2

P4 τίθημι τιθῶμεν ναί πρέποι γὰρ ἄν κτητικῆς δὴ καὶ ποιητικῆς συμπασῶν οὐσῶν τῶν τεχνῶν ἐν ποτέρᾳ τὴν ἀσπαλιευτικήν ὦ Θεαίτητε τιθῶμεν

Sophista 219d 2

P4 τίθημι τιθῶμεν τί τὸ εἶναι τοῦτο ὑπολάβωμεν ὑμῶν πότερον τρίτον παρὰ τὰ δύο ἐκεῖνα καὶ τρία τὸ πᾶν ἀλλὰ μὴ δύο ἔτι καθ᾽ ὑμᾶς τιθῶμεν

Sophista 243e 4

P4 τίθημι τιθῶμεν πότερον μήτε τὴν οὐσίαν κινήσει καὶ στάσει προσάπτωμεν μήτε ἄλλο ἄλλῳ μηδὲν μηδενί ἀλλ᾽ ὡς ἄμεικτα ὄντα καὶ ἀδύνατον μεταλαμβάνειν ἀλλήλων οὕτως αὐτὰ ἐν τοῖς παρ᾽ ἡμῖν λόγοις τιθῶμεν

Sophista 251d 8

P4 τίθημι τιθῶμεν ταὐτὸν τιθῶμεν Sophista 255c 6

P4 ὑπολαμβάνω ὑπολάβωμεν τὴν δὲ εἴτε πολεμητέον εἴτε διὰ φιλίας ἀπαλλακτέον οἵαν τε καὶ ἐπιστήμονα διαβουλεύσασθαι ταύτης ἑτέραν ὑπολάβωμεν ἢ τὴν αὐτὴν ταύτῃ

Politicus 304e 11

34

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Œuvre Reacutefeacuterence

P4 ὑπολαμβάνω ὑπολάβωμεν τί τὸ εἶναι τοῦτο ὑπολάβωμεν ὑμῶν πότερον τρίτον παρὰ τὰ δύο ἐκεῖνα καὶ τρία τὸ πᾶν ἀλλὰ μὴ δύο ἔτι καθ᾽ ὑμᾶς τιθῶμεν

Sophista 243e 2

P4 φημί φῶμεν ἀλλὰ δὴ τὸ μετὰ τοῦτο πῶς φῶμεν ἔχειν Cratylus 400b 8

P4 φημί φῶμεν καὶ δὴ καὶ νυνὶ ἡμεῖς ἴδωμεν τί ἡμῖν εἴρηται ὀνόματος φαμέν ὀρθότης ἐστὶν αὕτη ἥτις ἐνδείξεται οἷόν ἐστι τὸ πρᾶγμα τοῦτο φῶμεν ἱκανῶς εἰρῆσθαι

Cratylus 428e 2

P4 φημί φῶμεν οὐκοῦν φῶμεν καὶ ταύτην τέχνην εἶναι καὶ δημιουργοὺς αὐτῆς Cratylus 428e 6

P4 φημί φῶμεν πότερον οὖν καὶ ταύτην φῶμεν τὴν τέχνην ἐν τοῖς ἀνθρώποις ἐγγίγνεσθαι ὥσπερ καὶ τὰς ἄλλας ἢ μή

Cratylus 429a 2

P4 φημί φῶμεν ὃ καὶ ἄρτι ἐλέγετο Ἑρμογένει τῷδε πότερον μηδὲ ὄνομα τοῦτο κεῖσθαι φῶμεν εἰ μή τι αὐτῷ Ἑρμοῦ γενέσεως προσήκει ἢ κεῖσθαι μέν οὐ μέντοι ὀρθῶς γε

Cratylus 429c 1

P4 φημί φῶμεν τόδε δέ μοι ἔτι εἰπὲ μετὰ ταῦτα τίνα ἡμῖν δύναμιν ἔχει τὰ ὀνόματα καὶ τί φῶμεν

αὐτὰ καλὸν ἀπεργάζεσθαι Cratylus 435d 2

P4 φημί φῶμεν τί φῶμεν πρὸς ταῦτα ὦ Κρίτων Crito 52d 6

P4 φημί φῶμεν οὕτω φῶμεν ἢ ἄλλως σοι δοκεῖ Euthyphro 12d 3

P4 φημί φῶμεν ταῦτα ἀληθῆ φῶμεν εἶναι ὦ Eὐθύφρων Euthyphro 6c 4

P4 φημί φῶμεν φῶμεν ἄρα καὶ τὸ ἓν πρὸς τὰ μὴ ἓν οὕτως ἔχον τὸ αὐτὸ εἶναι αὐτοῖς Parmenides 147b 5

P4 φημί φῶμεν τὸ δὲ μὴ ἔστιν ὅταν λέγωμεν ἆρα μή τι ἄλλο σημαίνει ἢ οὐσίας ἀπουσίαν τούτῳ ᾧ ἂν φῶμεν μὴ εἶναι

Parmenides 163c 3

P4 φημί φῶμεν πότερον οὖν ὅταν φῶμεν μὴ εἶναί τι πὼς οὐκ εἶναί φαμεν αὐτό πὼς δὲ εἶναι Parmenides 163c 4

P4 φημί φῶμεν εἶεν ἔφη τοῦτο μὲν δὴ ἀποδεδεῖχθαι φῶμεν Phaedo 105e 8

P4 φημί φῶμεν οὕτω φῶμεν ὦ Κέβης ἢ ἄλλως Phaedo 81a 10

P4 φημί φῶμεν τὸν δὲ δικαίων τε καὶ καλῶν καὶ ἀγαθῶν ἐπιστήμας ἔχοντα τοῦ γεωργοῦ φῶμεν

ἧττον νοῦν ἔχειν εἰς τὰ ἑαυτοῦ σπέρματαPhaedrus 276c 4

P4 φημί φῶμεν τὰ μὲν δὴ μὴ δι᾽ ἀμφοῖν ἰόντα ἐὰν τὴν ψυχὴν ἡμῶν φῶμεν λανθάνειν τὰ δὲ δι᾽ ἀμφοῖν μὴ λανθάνειν ἆρ᾽ ὀρθότατα ἐροῦμεν πῶς γὰρ οὔ

Philebus 133d 9

P4 φημί φῶμεν φῶμεν ἢ μὴ φῶμεν αὐτὸν ἐν μέσῳ τῶν παθημάτων εἶναι Philebus 136a 1

P4 φημί φῶμεν φῶμεν ἢ μὴ φῶμεν αὐτὸν ἐν μέσῳ τῶν παθημάτων εἶναι Philebus 136a 1

P4 φημί φῶμεν τοὐναντίον ἢ μὴ φῶμεν Philebus 140b 4

35

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Œuvre Reacutefeacuterence

P4 φημί φῶμεν οἷον τὰς τῆς ψώρας ἰάσεις τῷ τρίβειν καὶ ὅσα τοιαῦτα οὐκ ἄλλης δεόμενα φαρμάξεως τοῦτο γὰρ δὴ τὸ πάθος ἡμῖν ὦ πρὸς θεῶν τί ποτε φῶμεν ἐγγίγνεσθαι

Philebus 146a10

P4 φημί φῶμεν τὴν οὖν τῶν φίλων δοξοσοφίαν καὶ δοξοκαλίαν καὶ ὅσα νυνδὴ διήλθομεν ἐν τρισὶν λέγοντες εἴδεσιν γίγνεσθαι γελοῖα μὲν ὁπόσα ἀσθενῆ μισητὰ δ᾽ ὁπόσα ἐρρωμένα φῶμεν ἢ μὴ φῶμεν ὅπερ εἶπον ἄρτι τὴν τῶν φίλων ἕξιν ταύτην ὅταν ἔχῃ τις τὴν ἀβλαβῆ τοῖς ἄλλοις γελοίαν εἶναι

Philebus 149e 3

P4 φημί φῶμεν τὴν οὖν τῶν φίλων δοξοσοφίαν καὶ δοξοκαλίαν καὶ ὅσα νυνδὴ διήλθομεν ἐν τρισὶν λέγοντες εἴδεσιν γίγνεσθαι γελοῖα μὲν ὁπόσα ἀσθενῆ μισητὰ δ᾽ ὁπόσα ἐρρωμένα φῶμεν ἢ μὴ φῶμεν ὅπερ εἶπον ἄρτι τὴν τῶν φίλων ἕξιν ταύτην ὅταν ἔχῃ τις τὴν ἀβλαβῆ τοῖς ἄλλοις γελοίαν εἶναι

Philebus 149e 3

P4 φημί φῶμεν πότερον οὖν τούτων ἕνεκα ποτέρου τὴν γένεσιν οὐσίας ἕνεκα φῶμεν ἢ τὴν οὐσίαν εἶναι γενέσεως ἕνεκα

Philebus 154a 8

P4 φημί φῶμεν πότερον οὖν τὸν πολιτικὸν καὶ βασιλέα καὶ δεσπότην καὶ ἔτ᾽ οἰκονόμον θήσομεν ὡς ἓν πάντα ταῦτα προσαγορεύοντες ἢ τοσαύτας τέχνας αὐτὰς εἶναι φῶμεν

ὅσαπερ ὀνόματα ἐρρήθη μᾶλλον δέ μοι δεῦρο ἕπου

Politicus 258e 10

P4 φημί φῶμεν τῆς δὴ γνωστικῆς μᾶλλον ἢ τῆς χειροτεχνικῆς καὶ ὅλως πρακτικῆς βούλει τὸν βασιλέα φῶμεν οἰκειότερον εἶναι

Politicus 259d 1

P4 φημί φῶμεν εἴ τις ἀνέροιτο ἡμᾶς τὴν περὶ γράμματα συνουσίαν τῶν μανθανόντων ὁπόταν τις ὁτιοῦν ὄνομα ἐρωτηθῇ τίνων ἐστὶ γραμμάτων πότερον αὐτῷ τότε φῶμεν

γίγνεσθαι τὴν ζήτησιν ἑνὸς ἕνεκα μᾶλλον τοῦ προβληθέντος ἢ τοῦ περὶ πάντα τὰ προβαλλόμενα γραμματικωτέρῳ γίγνεσθαι

Politicus 285c10

P4 φημί φῶμεν πῶς οὖν μὴ φῶμεν ἐν τούτοις ἀμφότερα ταῦτα τὰ γένη πολλὴν πρὸς ἄλληλα ἀεὶ καὶ τὴν μεγίστην ἴσχειν ἔχθραν καὶ στάσιν

Politicus 308b 2

P4 φημί φῶμεν οὐκοῦν συμπλοκὴν καὶ δεσμὸν τοῦτον τοῖς μὲν κακοῖς πρὸς σφᾶς αὐτοὺς καὶ τοῖς ἀγαθοῖς πρὸς τοὺς κακοὺς μηδέποτε μόνιμον φῶμεν γίγνεσθαι μηδέ τινα ἐπιστήμην αὐτῷ σπουδῇ πρὸς τοὺς τοιούτους ἂν χρῆσθαί ποτε

Politicus 309e 12

P4 φημί φῶμεν πῇ καὶ τὸ ποῖόν τι φοβούμενος οὕτω λέγεις ὅταν περὶ τὸ φάντασμα αὐτὸν ἀπατᾶν φῶμεν καὶ τὴν τέχνην εἶναί τινα ἀπατητικὴν αὐτοῦ τότε πότερον ψευδῆ δοξάζειν τὴν ψυχὴν ἡμῶν φήσομεν ὑπὸ τῆς ἐκείνου τέχνης ἢ τί ποτ᾽ ἐροῦμεν

Sophista 240d 1

P4 φημί φῶμεν τὸ δὲ δὴ κοινωνεῖν ὦ πάντων ἄριστοι τί τοῦθ᾽ ὑμᾶς ἐπ᾽ ἀμφοῖν λέγειν φῶμεν Sophista 248b 3

P4 φημί φῶμεν ἀλλὰ νοῦν μὲν ἔχειν ζωὴν δὲ μὴ φῶμεν Sophista 249a 4

P4 φημί φῶμεν ἆρ᾽ αὖ τῶν μὲν τριῶν ἕτερον αὐτὴν φήσομεν εἶναι τοῦ δὲ τετάρτου μὴ φῶμεν Sophista 256c 12

36

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Œuvre Reacutefeacuterence

ὁμολογήσαντες αὐτὰ εἶναι πέντε περὶ ὧν καὶ ἐν οἷς προυθέμεθα σκοπεῖν

P4 φημί φῶμεν τούτου δ᾽ αὖ τὸ γένος ἓν ἢ δύο φῶμεν Sophista 268a 9

P4 φημί φῶμεν ἦ γάρ ὦ Θεαίτητε φῶμεν τοῦτο σὸν μὲν εἶναι οἷον νεογενὲς παιδίον ἐμὸν δὲ μαίευμα

Theaitetus 160e 2

P4 φημί φῶμεν ταῦτα πῶς μὴ φῶμεν δημούμενον λέγειν τὸν Πρωταγόραν Theaitetus 161e 3

P4 φημί φῶμεν πότερον ἀληθῆ φῶμεν ἀεὶ τοὺς ἀνθρώπους δοξάζειν ἢ τοτὲ μὲν ἀληθῆ τοτὲ δὲ ψευδῆ

Theaitetus 170c 3

P4 φημί φῶμεν καὶ δῆτα καὶ νῦν ἄλλο τι φῶμεν ὁμολογεῖν ἂν τοῦτό γε ὁντινοῦν τὸ εἶναι σοφώτερον ἕτερον ἑτέρου εἶναι δὲ καὶ ἀμαθέστερον

Theaitetus 171d 6

P4 φημί φῶμεν οἷον θερμή ἆρ᾽ ὅταν τις οἰηθῇ ἰδιώτης αὑτὸν πυρετὸν λήψεσθαι καὶ ἔσεσθαι ταύτην τὴν θερμότητα καὶ ἕτερος ἰατρὸς δέ ἀντοιηθῇ κατὰ τὴν ποτέρου δόξαν φῶμεν τὸ μέλλον ἀποβήσεσθαι ἢ κατὰ τὴν ἀμφοτέρων καὶ τῷ μὲν ἰατρῷ οὐ θερμὸς οὐδὲ πυρέττων γενήσεται ἑαυτῷ δὲ ἀμφότερα

Theaitetus 178c 5

P4 φημί φῶμεν φῶμεν ἄρα ἐν ἡμῖν ψευδεῖς δόξας εἶναι Theaitetus 195b 2

P4 φράζω φράσωμεν τὰ δὲ Πώλου πῶς φράσωμεν αὖ μουσεῖα λόγων ὡς διπλασιολογίαν καὶ γνωμολογίαν καὶ εἰκονολογίαν ὀνομάτων τε Λικυμνίων ἃ ἐκείνῳ ἐδωρήσατο πρὸς ποίησιν εὐεπείας

Phaedrus 267b10

A3 Avec une autre forme que le subjonctif (Reacutepublique)

Forme Type de

reacuteplique

Personne Exemple Reacuteplique Reacutefeacuterence

Adjectif verbal en -τέον

neutre Ἆρrsquo οὖν τὸ μετὰ τοῦτο διιτέον τοὺς χείρους τὸν φιλόνικόν τε καὶ φιλότιμον κατὰ τὴν Λακωνικὴν ἑστῶτα πολιτείαν καὶ ὀλιγαρχικὸν αὖ καὶ δημοκρατικὸν καὶ τὸν τυραννικόν ἵνα τὸν ἀδικώτατον ἰδόντες ἀντιθῶμεν τῷ δικαιοτάτῳ καὶ ἡμῖν τελέα ἡ σκέψις ᾖ πῶς ποτε ἡ ἄκρατος δικαιοσύνη πρὸς ἀδικίαν τὴν ἄκρατον ἔχει εὐδαιμονίας τε πέρι τοῦ ἔχοντος καὶ ἀθλιότητος ἵνα ἢ Θρασυμάχῳ πειθόμενοι διώκωμεν ἀδικίαν ἢ τῷ νῦν προφαινομένῳ λόγῳ δικαιοσύνην

Παντάπασι μὲν οὖν ἔφη οὕτω ποιητέον

545a 2

37

Forme Type de

reacuteplique

Personne Exemple Reacuteplique Reacutefeacuterence

Adjectif verbal en -τέον

neutre ἢ πρῶτον σκεπτέον ὥσπερ τὴν πολιτείαν ἐσκεψάμεθα τίνα τρόπον γίγνεται

Ναί ἔφη 558c 8

Adjectif verbal en -τέον

pas de reacuteplique

P4 Οὐκοῦν εἰ μὲν μὴ εἰσὶν ἢ μηδὲν αὐτοῖς τῶν ἀνθρωπίνων μέλει τί καὶ ἡμῖν μελητέον τοῦ λανθάνειν

pas de reacuteplique 365e 1

Adjectif verbal en -τέον

Subjonctif ῏Αρrsquo οὖν ὥσπερ ἠρξάμεθα ἐν ταῖς πολιτείαις πρότερον σκοπεῖν τὰ ἤθη ἢ ἐν τοῖς ἰδιώταις ὡς ἐναργέστερον ὄν καὶ νῦν οὕτω πρῶτον μὲν τὴν φιλότιμον σκεπτέον πολιτείαν - ὄνομα γὰρ οὐκ ἔχω λεγόμενον ἄλλο ἢ τιμοκρατίαν ἢ τιμαρχίαν αὐτὴν κλητέον ndash πρὸς δὲ ταύτην τὸν τοιοῦτον ἄνδρα σκεψόμεθα ἔπειτα ὀλιγαρχίαν καὶ ἄνδρα ὀλιγαρχικόν αὖθις δὲ εἰς δημοκρατίαν ἀποβλέψαντες θεασόμεθα ἄνδρα δημοκρατικόν τὸ δὲ τέταρτον εἰς τυραννουμένην πόλιν ἐλθόντες καὶ ἰδόντες πάλιν εἰς τυραννικὴν ψυχὴν βλέποντες πειρασόμεθα περὶ ὧν προυθέμεθα ἱκανοὶ κριταὶ γενέσθαι

reacuteplique de Socrate agrave sa propre question Φέρε τοίνυν ἦν δrsquo ἐγώ πειρώμεθα λέγειν τίνα τρόπον τιμοκρατία γένοιτrsquo ἂν ἐξ ἀριστοκρατίας

545b 5

Ambigu FS impeacuteratif P1 Καὶ πῶς ἔφη σὲ πείσω Μὰ Δ ίrsquo ἦν δrsquo ἐγώ μὴ σύ γεmiddot ἀλλὰ πρῶτον μέν ἃ ἂν εἴπῃς ἔμμενε τούτοις ἢ ἐὰν μετατιθῇ φανερῶς μετατίθεσο καὶ ἡμᾶς μὴ ἐξαπάτα

345b 4

Ambigu FS impeacuteratif P1 εἰ γὰρ οἷς νυνδὴ ἔλεγον μὴ πέπεισαι τί σοι ἔτι ποιήσω Μὰ Δ ίrsquo ἦν δrsquo ἐγώ μὴ σύ γεmiddot ἀλλὰ πρῶτον μέν ἃ ἂν εἴπῃς ἔμμενε τούτοις ἢ ἐὰν μετατιθῇ φανερῶς μετατίθεσο καὶ ἡμᾶς μὴ ἐξαπάτα

345b 5

Ambigu PS impeacuteratif P1 ῏Η οὖν προσαναγορεύω εἶπον ἐάντε λανθάνωσιν τοιοῦτοι ὄντες ἐάντε μὴ πάντας ἀνθρώπους τε καὶ θεούς

Προσαναγόρευε ἔφη 580c 6

Futur assertif P4 Τί δ αὖ τὸ ζῆν οὐ ψυχῆς φήσομεν ἔργον εἶναι Μάλιστά γrsquo ἔφη 353d 9

Futur assertif P4 Τί οὖν ποιήσομεν Ἦν δrsquo ἐγώ πότερον εἰς τὴν πόλιν πάντας τούτους παραδεξόμεθα ἢ τῶν ἀκράτων τὸν ἕτερον ἢ τὸν κεκραμένον

Ἐὰν ἡ ἐμή ἔφη νικᾷ τὸν τοῦ ἐπιεικοῦς μιμητὴν ἄκρατον

397d 1-2

38

Forme Type de

reacuteplique

Personne Exemple Reacuteplique Reacutefeacuterence

Futur assertif P4 τούτους οὖν πάντας καὶ ἄλλους τοιούτων τινῶν μαθητικοὺς καὶ τοὺς τῶν τεχνυδρίων φιλοσόφους φήσομεν

Οὐδαμῶς εἶπον ἀλλrsquo ὁμοίους μὲν φιλοσόφοις

475e 1

Futur assertif P4 Τί δέ δόξαν εἰς δύναμιν ἢ εἰς ἄλλο εἶδος οἴσομεν Οὐδαμῶς ἔφηmiddot ᾧ γὰρ δοξάζειν δυνάμεθα οὐκ ἄλλο τι ἢ δόξα ἐστίν

477e 1

Futur assertif P4 Βαναυσία δὲ καὶ χειροτεχνία διὰ τί οἴει ὄνειδος φέρει ἢ διrsquo ἄλλο τι φήσομεν ἢ ὅταν τις ἀσθενὲς φύσει ἔχῃ τὸ τοῦ βελτίστου εἶδος ὥστε μὴ ἂν δύνασθαι ἄρχειν τῶν ἐν αὑτῷ θρεμμάτων ἀλλὰ θεραπεύειν ἐκεῖνα καὶ τὰ θωπεύματα αὐτῶν μόνον δύνηται μανθάνειν

Ἔοικεν ἔφη 590c 3

Futur assertif P4 Πῇ δὴ οὖν φήσομεν ὦ Γλαύκων καὶ κατὰ τίνα λόγον λυσιτελεῖν ἀδικεῖν ἢ ἀκολασταίνειν ἤ τι αἰσχρὸν ποιεῖν ἐξ ὧν πονηρότερος μὲν ἔσται πλείω δὲ χρήματα ἢ ἄλλην τινὰ δύναμιν κεκτήσεται

Οὐδαμῇ ἦ δrsquo ὅς 591a 5

Futur futur P4 Ἆρ οὖν οὐ τοῦτο τούτου ἔργον θήσομεν Θήσομεν μὲν οὖν 353a 7

Futur futur P4 Αλλrsquo ὅταν γέ τινα λέγῃ ῥῆσιν ὥς τις ἄλλος ὤν ἆρrsquo οὐ τότε ὁμοιοῦν αὐτὸν φήσομεν ὅτι μάλιστα τὴν αὑτοῦ λέξιν ἑκάστῳ ὃν ἂν προείπῃ ὡς ἐροῦντα

Φήσομεν τί γάρ 393c 2

Futur futur P4 Τούτων δὴ οὕτως ἐχόντων ἐπιθυμιῶν τι φήσομεν εἶναι εἶδος καὶ ἐναργεστάτας αὐτῶν τούτων ἥν τε δίψαν καλοῦμεν καὶ ἣν πεῖναν

Φήσομεν ἦ δrsquo ὅς 437d 2

Futur futur P4 ᾿Αλλrsquo οὐ πεισόμεθα ῾Ησιόδῳ ἐπειδάν τινες τοῦ τοιούτου γένους τελευτήσωσιν ὡς ἄρα οἱ μὲν δαίμονες ἁγνοὶ ἐπιχθόνιοι τελέθουσιν ἐσθλοί ἀλεξίκακοι φύλακες μερόπων ἀνθρώπων

Πεισόμεθα μὲν οὖν 468e 8

Futur futur P4 ἀλλrsquo ἐὰν εὕρωμεν οἷόν ἐστι δικαιοσύνη ἆρα καὶ ἄνδρα τὸν δίκαιον ἀξιώσομεν μηδὲν δεῖν αὐτῆς ἐκείνης διαφέρειν ἀλλὰ πανταχῇ τοιοῦτον εἶναι οἷον δικαιοσύνη ἐστίν ἢ ἀγαπήσομεν ἐὰν ὅτι ἐγγύτατα αὐτῆς ᾖ καὶ πλεῖστα τῶν ἄλλων ἐκείνης μετέχῃ

Οὕτως ἔφηmiddot ἀγαπήσομεν 472c 8-9

Futur futur P4 ἆρα ὃν ἄν τινος ἐπιθυμητικὸν λέγωμεν παντὸς τοῦ εἴδους τούτου φήσομεν ἐπιθυμεῖν ἢ τοῦ μέν τοῦ δὲ οὔ

Καὶ ὀρθῶς γε φήσομεν 475b 5

Futur futur P4 Οὐκοῦν καὶ τὸν φιλόσοφον σοφίας φήσομεν ἐπιθυμητὴν εἶναι οὐ τῆς μέν τῆς δrsquo οὔ ἀλλὰ πάσης

Καὶ ὀρθῶς γε φήσομεν 475b 8

Futur futur P4 ῏Αρrsquo οὖν οὐ διrsquo ἀπαιδευσίαν καὶ κακὴν τροφὴν καὶ κατάστασιν τῆς πολιτείας φήσομεν τοὺς τοιούτους αὐτόθι ἐγγίγνεσθαι

Φήσομεν 552e 6

39

Forme Type de

reacuteplique

Personne Exemple Reacuteplique Reacutefeacuterence

Futur futur P4 Τὸ δὲ πρὸς τὰς ἀναμνήσεις τε τοῦ πάθους καὶ πρὸς τοὺς ὀδυρμοὺς ἄγον καὶ ἀπλήστως ἔχον αὐτῶν ἆρrsquo οὐκ ἀλόγιστόν τε φήσομεν

εἶναι καὶ ἀργὸν καὶ δειλίας φίλον

Φήσομεν μὲν οὖν 604d 10

Futur interrogative P4 ῏Αρrsquo οὖν οὐ μουσικῇ πρότερον ἀρξόμεθα παιδεύοντες ἢ γυμναστικῇ

Πῶς δrsquo οὔ 376e 6

Futur interrogative P4 Τί δέ τὸ ἀβουλεῖν καὶ μὴ ἐθέλειν μηδrsquo ἐπιθυμεῖν οὐκ εἰς τὸ ἀπωθεῖν καὶ ἀπελαύνειν ἀπrsquo αὐτῆς καὶ εἰς ἅπαντα τἀναντία ἐκείνοις θήσομεν

Πῶς γὰρ οὔ 437c 10

Futur interrogative P4 ῏Η οὖν ἀνδράσι πάντα προστάξομεν γυναικὶ δrsquo οὐδέν Καὶ πῶς 455e 4

Futur interrogative P4 Δ ιαπυθόμενοι ἄρα τοῦ θεοῦ πῶς χρὴ τοὺς δαιμονίους τε καὶ θείους τιθέναι καὶ τίνι διαφόρῳ οὕτω καὶ ταύτῃ θήσομεν ᾗ ἂν ἐξηγῆται

Τί δrsquo οὐ μέλλομεν 469a 5

Futur modal P4 Καὶ τοὺς ὀδυρμοὺς ἄρα ἐξαιρήσομεν καὶ τοὺς οἴκτους τοὺς τῶν ἐλλογίμων ἀνδρῶν

᾿Ανάγκη ἔφη εἴπερ καὶ τὰ πρότερα

387d 1

Futur modal P4 Καὶ τὸν λοιπὸν δὴ χρόνον ὡς δαιμόνων οὕτω θεραπεύσομέν τε καὶ προσκυνήσομεν αὐτῶν τὰς θήκας αὐτὰ δὲ ταῦτα νομιοῦμεν

ὅταν τις γήρᾳ ἤ τινι ἄλλῳ τρόπῳ τελευτήσῃ τῶν ὅσοι ἂν διαφερόντως ἐν τῷ βίῳ ἀγαθοὶ κριθῶσιν

Δ ίκαιον γοῦν ἔφη 469b 1

Futur neutre P4 ἢ καὶ σκυτοτόμον αὐτόσε προσθήσομεν ἤ τινrsquo ἄλλον τῶν περὶ τὸ σῶμα θεραπευτήν

Πάνυ γε 369d 8

Futur neutre P4 ᾿Αφήσομεν οὖν ἔφη ἢ τί δράσομεν ῞Ηκιστά γε ἔφη ὁ ᾿Αδείμαντος μέγα ἤδη λέγων

449b 6

Futur neutre P4 τῶν δὲ δὴ ἀποθανόντων ἐπὶ στρατιᾶς ὃς ἂν εὐδοκιμήσας τελευτήσῃ ἆρrsquo οὐ πρῶτον μὲν φήσομεν τοῦ χρυσοῦ γένους εἶναι

Πάντων γε μάλιστα 468e 5

Futur neutre P4 ῎Αλλο τι οὖν ἦν δrsquo ἐγώ μάθημα ἀναγκαῖον πολεμικῷ ἀνδρὶ θήσομεν λογίζεσθαί τε καὶ ἀριθμεῖν δύνασθαι

Πάντων γrsquo ἔφη μάλιστα εἰ καὶ ὁτιοῦν μέλλει τάξεων ἐπαΐειν μᾶλλον δrsquo εἰ καὶ ἄνθρωπος ἔσεσθαι

522e 2

Futur neutre P4 Οὐκοῦν καὶ πρὸς ἀλήθειαν ἦν δrsquo ἐγώ ταὐτὸν τοῦτο ἀνάπηρον ψυχὴν θήσομεν ἣ ἂν τὸ μὲν ἑκούσιον ψεῦδος μισῇ καὶ χαλεπῶς φέρῃ αὐτή τε καὶ ἑτέρων ψευδομένων ὑπεραγανακτῇ τὸ δrsquo ἀκούσιον εὐκόλως προσδέχηται καὶ ἀμαθαίνουσά που

Παντάπασι μὲν οὖν ἔφη 535e 1

40

Forme Type de

reacuteplique

Personne Exemple Reacuteplique Reacutefeacuterence

ἁλισκομένη μὴ ἀγανακτῇ ἀλλrsquo εὐχερῶς ὥσπερ θηρίον ὕειον ἐν ἀμαθίᾳ μολύνηται

Futur pas de reacuteplique

P4 Παγκάλως ἦν δ ἐγώ λέγεις ὦ Κέφαλε Τοῦτο δ αὐτό τὴν δικαιοσύνην πότερα τὴν ἀλήθειαν αὐτὸ φήσομεν εἶναι ἁπλῶς οὕτως καὶ τὸ ἀποδιδόναι ἄν τίς τι παρά του λάβῃ ἢ καὶ αὐτὰ ταῦτα ἔστιν ἐνίοτε μὲν δικαίως ἐνίοτε δὲ ἀδίκως ποιεῖν

pas de reacuteplique 331c 2

Futur pas de reacuteplique

P4 Τί οὖν ἦν δrsquo ἐγώ ποιήσομεν πόθεν ἅμα πρᾷον καὶ μεγαλόθυμον ἦθος εὑρήσομεν

pas de reacuteplique 375c 6-7

Futur pas de reacuteplique

P4 τί γὰρ καὶ ἐροῦμεν pas de reacuteplique 434d 5

Futur pas de reacuteplique

P4 Μὴ οὖν τι πλημμελήσομεν φιλοδόξους καλοῦντες αὐτοὺς μᾶλλον ἢ φιλοσόφους

pas de reacuteplique 480a 6

Futur pas de reacuteplique

P4 ῎Επειτrsquo ἔφη ἀδικήσομεν αὐτούς καὶ ποιήσομεν χεῖρον ζῆν δυνατὸν αὐτοῖς ὂν ἄμεινον

Ἐπελάθου ἦν δrsquo ἐγώ πάλιν ὦ φίλε ὅτι

519d 8

Futur pas de reacuteplique

P6 Θρέψονται δὲ δὴ ἡμῖν οὗτοι καὶ παιδευθήσονται τίνα τρόπον pas de reacuteplique 376c 7-8

Futur subjonctif P4 Πολεμήσομεν δὴ τὸ μετὰ τοῦτο ὦ Γλαύκων ἢ πῶς ἔσται Οὕτως ἔφη Soc Καὶ μηδέν γέ πω λέγωμεν

373e 2

Modal ᾿Αλλὰ πῶς χρή ἦν δrsquo ἐγώ ὦ Γλαύκων ῞Απερ νομίζεται ἔφη ἐπί τε κλινῶν κατακεῖσθαι οἶμαι τοὺς μέλλοντας μὴ ταλαιπωρεῖσθαι καὶ ἀπὸ τραπεζῶν δειπνεῖν καὶ ὄψα ἅπερ καὶ οἱ νῦν ἔχουσι καὶ τραγήματα

372d 6

Optatif + ἄν assertif P1 Πῶς γὰρ ἄν ἦ δrsquo ὅς φαίην Οὐκοῦν καὶ περὶ τοῦ ἀγαθοῦ ὡσαύτωςmiddot

534b 7

Optatif + ἄν interrogative P4 Φιλομαθὲς δὴ καὶ φιλόσοφον καλοῦντες αὐτὸ κατὰ τρόπον ἂν

καλοῖμενΠῶς γὰρ οὔ 581b 10

Preacutesent pas de reacuteplique

P4 Καὶ ἡ χώρα γέ που ἡ τότε ἱκανὴ τρέφειν τοὺς τότε σμικρὰ δὴ ἐξ ἱκανῆς ἔσται ἢ πῶς λέγομεν

pas de reacuteplique 373d 5

Preacutesent pas de reacuteplique

P4 ἀλλὰ πῶς δὴ λέγομεν καὶ ποῖα pas de reacuteplique 377e 5

41

Forme Type de

reacuteplique

Personne Exemple Reacuteplique Reacutefeacuterence

Βούλει futur P4 Βούλει οὖν δεώμεθα τοῦ τὰ τοιαῦτα ἀντιλέγοντος ἀκολουθῆσαι ἡμῖν ἐάν πως ἡμεῖς ἐκείνῳ ἐνδειξώμεθα ὅτι οὐδέν ἐστιν ἐπιτήδευμα ἴδιον γυναικὶ πρὸς διοίκησιν πόλεως

Reacuteplique Πάνυ γε donc Soc enchaicircne Ἴθι δή φήσομεν πρὸς αὐτόν ἀποκρίνουmiddot

455a 9

Βούλει impeacuteratif P4 Βούλει οὖν ἦν δrsquo ἐγώ μὴ ἧττον φῶμεν αὐτοὺς ἀλλὰ παντάπασι πρᾴους γεγονέναι καὶ πεπεῖσθαι ἵνα εἰ μή τι ἀλλὰ αἰσχυνθέντες ὁμολογήσωσιν

Πάνυ μὲν οὖν ἔφη Soc Οὗτοι μὲν τοίνυν ἦν δrsquo ἐγώ τοῦτο πεπεισμένοι ἔστων

501e 7

Βούλει impeacuteratif P4 Βούλει οὖν ἦν δrsquo ἐγώ προσποιησώμεθα ἡμεῖς εἶναι τῶν δυνατῶν ἂν κρῖναι καὶ ἤδη ἐντυχόντων τοιούτοις ἵνα ἔχωμεν ὅστις ἀποκρινεῖται ἃ ἐρωτῶμεν

Πάνυ γε Soc Ἴθι δή μοι ἔφην ὧδε σκόπει

577b 6

Βούλει interrogative P4 ἢ βούλει ὥσπερ ῞Ομηρος εὐχώμεθα ταῖς Μούσαις εἰπεῖν ἡμῖν ὅπως δὴ πρῶτον στάσις ἔμπεσε καὶ φῶμεν αὐτὰς τραγικῶς ὡς πρὸς παῖδας ἡμᾶς παιζούσας καὶ ἐρεσχηλούσας ὡς δὴ σπουδῇ λεγούσας ὑψηλολογουμένας λέγειν

Πῶς 545d 7-e 1

Βούλει modal P4 Βούλει οὖν τοῦτον μὲν φυτουργὸν τούτου προσαγορεύωμεν ἤ τι τοιοῦτον

Δίκαιον γοῦν ἔφη ἐπειδήπερ φύσει γε καὶ τοῦτο καὶ τἆλλα πάντα πεποίηκεν

597d 5

Βούλει neutre P1 βούλει σοι λέγω Πάνυ γε 470b 1-2

Βούλει neutre P4 Βούλει οὖν ἦν δrsquo ἐγώ φῶμεν αὐτόν ὡς ἐν κηρίῳ κηφὴν ἐγγίγνεται σμήνους νόσημα οὕτω καὶ τὸν τοιοῦτον ἐν οἰκίᾳ κηφῆνα ἐγγίγνεσθαι νόσημα πόλεως

Πάνυ μὲν οὖν ἔφη ὦ Σώκρατες

552c 2

Βούλει subjonctif P4 Βούλει οὖν ἦν δrsquo ἐγώ ἡμεῖς πρὸς ἡμᾶς αὐτοὺς ὑπὲρ τῶν ἄλλων ἀμφισβητήσωμεν ἵνα μὴ ἔρημα τὰ τοῦ ἑτέρου λόγου πολιορκῆται

Οὐδέν ἔφη κωλύειPuis Soc reprend la parole Λέγωμεν δὴ ὑπὲρ αὐτῶν

453a 7

Βούλει subjonctif P4 Τῆς δὲ τῶν πολλῶν πονηρίας τὴν ἀνάγκην βούλει τὸ μετὰ τοῦτο διέλθωμεν καὶ ὅτι οὐδὲ τούτου φιλοσοφία αἰτία ἂν δυνώμεθα

Πάνυ μὲν οὖν Soc Ἀκούωμεν δὴ καὶ

489d 10-11

42

Forme Type de

reacuteplique

Personne Exemple Reacuteplique Reacutefeacuterence

πειραθῶμεν δεῖξαι λέγωμεν ἐκεῖθεν ἀναμνησθέντες ὅθεν διῇμεν τὴν φύσιν οἷον ἀνάγκη φῦναι τὸν καλόν τε κἀγαθὸν ἐσόμενον

Βούλει subjonctif P4 Βούλει οὖν ἐνθένδε ἀρξώμεθα ἐπισκοποῦντες ἐκ τῆς εἰωθυίας μεθόδου

Θῶμεν δὴ καὶ νῦν ὅ τι βούλει τῶν πολλῶν

596a 5

Βούλει vouloir P4 Βούλει οὖν αὐτὸν πείθωμεν ἂν δυνώμεθά πῃ ἐξευρεῖν ὡς οὐκ ἀληθῆ λέγει

Πῶς γὰρ οὐ βούλομαι ἦ δrsquo ὅς

348a 4

Βούλει vouloir P4 Βούλει οὖν τοῦτrsquo ἤδη σκοπῶμεν τίνα τρόπον οἱ τοιοῦτοι ἐγγενήσονται καὶ πῶς τις ἀνάξει αὐτοὺς εἰς φῶς ὥσπερ ἐξ ῞Αιδου λέγονται δή τινες εἰς θεοὺς ἀνελθεῖν

Πῶς γὰρ οὐ βούλομαι ἔφη 521c 1

Βούλει vouloir P4 Βούλει οὖν ἦν δrsquo ἐγώ ἵνα μὴ σκοτεινῶς διαλεγώμεθα πρῶτον ὁρισώμεθα τάς τε ἀναγκαίους ἐπιθυμίας καὶ τὰς μή

Βούλομαι ἦ δrsquo ὅς 558d 8-9

Βούλει vouloir P4 Βούλει οὖν ἔφην ἐπrsquo αὐτῶν τούτων ζητήσωμεν τὸν μιμητὴν τοῦτον τίς ποτrsquo ἐστίν

Εἰ βούλει ἔφη 597b 2

B Interrogatives deacutelibeacuteratives indirectesB1 Extraites de la Reacutepublique

Personne Temps Verbe

introducteur

(forme

conjugueacutee)

Verbe

introducteur

(lemme)

Verbe

enchacircsseacute

Exemple Reacutefeacuterence

P1 preacutesent ἀπορέω ἀπορῶ χρήσωμαι ὅσῳ δὲ μᾶλλον πιστεύω τοσούτῳ μᾶλλον ἀπορῶ ὅ τι χρήσωμαι 368b 3-4

P1 preacutesent ἔχω ἔχω βοηθήσω οὔτrsquo αὖ ὅπως μὴ βοηθήσω ἔχω 368b 7

P4 preacutesent σκοπέω σκεπτέον καθιστῶμεν σκεπτέον οὖν πότερον πρὸς τοῦτο βλέποντες τοὺς φύλακας καθιστῶμεν ὅπως ὅτι πλείστη αὐτοῖς εὐδαιμονία ἐγγενήσεται ἢ τοῦτο μὲν εἰς τὴν πόλιν ὅλην βλέποντας θεατέον εἰ ἐκείνῃ ἐγγίγνεται τοὺς δrsquo ἐπικούρους τούτους καὶ τοὺς [c] φύλακας ἐκεῖνο ἀναγκαστέον ποιεῖν καὶ πειστέον ὅπως ὅτι ἄριστοι δημιουργοὶ τοῦ ἑαυτῶν ἔργου ἔσονται

421b 3-5

43

Personne Temps Verbe

introducteur

(forme

conjugueacutee)

Verbe

introducteur

(lemme)

Verbe

enchacircsseacute

Exemple Reacutefeacuterence

καὶ τοὺς ἄλλους ἅπαντας ὡσαύτως καὶ οὕτω συμπάσης τῆς πόλεως αὐξανομένης καὶ καλῶς οἰκιζομένης ἐατέον ὅπως ἑκάστοις τοῖς ἔθνεσιν ἡ φύσις ἀποδίδωσι τοῦ μεταλαμβάνειν εὐδαιμονίας

P6 geacuteneacuteral ἔχω ἔχειν φέρωσιν ἡγοῦνται διrsquo ἀπειρίαν τοῦ ἐρωτᾶν καὶ ἀποκρίνεσθαι ὑπὸ τοῦ λόγου παρrsquo ἕκαστον τὸ ἐρώτημα σμικρὸν παραγόμενοι ἁθροισθέντων τῶν σμικρῶν ἐπὶ τελευτῆς τῶν λόγων μέγα τὸ σφάλμα καὶ ἐναντίον τοῖς πρώτοις ἀναφαίνεσθαι καὶ ὥσπερ ὑπὸ τῶν πεττεύειν δεινῶν οἱ μὴ τελευτῶντες ἀποκλείονται καὶ οὐκ ἔχουσιν ὅ τι [c] φέρωσιν οὕτω καὶ σφεῖς τελευτῶντες ἀποκλείεσθαι καὶ οὐκ ἔχειν ὅ τι λέγωσιν ὑπὸ πεττείας αὖ ταύτης τινὸς ἑτέρας οὐκ ἐν ψήφοις ἀλλrsquo ἐν λόγοις

487b 8-c 1

B2 Extraites drsquoautres œuvres

Personne Temps Verbe

introducteur

(forme

conjugueacutee)

Verbe

introducteur

(lemme)

Verbe enchacircsseacute Exemple Auteur Œuvre Reacutefeacuterence

P1 futur ἔχω ἔχω λέγω οὐχ ἕξω ὅ τι λέγω ἐν τῷ δικαστηρίῳ

Platon Gorgias 521e 2

P1 preacutesent ἀπορέω ἀπορῶ ἀπορῶ οὐ δῆτα ἔμοιγε ἀπορῶ μέντοι γε πῶς λέγω

Platon Alcibiades II

139e 9

P1 preacutesent ἀπορέω ἀπορῶ εἴπω ἀπορῶ ἔγωγε ὅτι εἴπω Platon Hipparchus 231c 5

P1 preacutesent ἀπορέω ἀπορῶ μνησθῶ Οὐκ ἀπορῶν ὅ τι χρὴ περὶ σοῦ καὶ τῶν σῶν εἰπεῖν ἀπορῶ τοῦ πρώτου μνησθῶ

Deacutemosthegravene 18 129

P1 preacutesent εἰμί ἔστι ἐκτείσω ταὐτόν μοί ἐστιν ὅπερ νυνδὴ ἔλεγον οὐ γὰρ ἔστι μοι χρήματα ὁπόθεν ἐκτείσω

Platon Apologia 37c 4

44

Personne Temps Verbe

introducteur

(forme

conjugueacutee)

Verbe

introducteur

(lemme)

Verbe enchacircsseacute Exemple Auteur Œuvre Reacutefeacuterence

P1 preacutesent ἐπανασκοπέω ἐπανασκέψασθαι λέγω δοκεῖ οὖν μοι χρῆναι ἐπανασκέψασθαι τί καὶ λέγω

Platon Cratylus 428d 3

P1 preacutesent εὑρίσκω εὑρεῖν κατηγορήσω Oὐκ ἔχω σκοπούμενος εὑρεῖν ὅ τι μεῖζον τούτου κατηγορήσω

Deacutemosthegravene 19 134

P1 preacutesent ἔχω ἔχω ἀπιστῶ σοὶ δὲ λέγοντι οὐκ ἔχω ὅπως [ἂν] ἀπιστῶ

Platon Protagoras 319b 1

P1 preacutesent ἔχω ἔχω ἀπιστῶ ἀλλὰ μήν ἦ δ᾽ ὃς ὁ Σιμμίας οὐδ᾽ αὐτὸς ἔχω ἔτι ὅπῃ ἀπιστῶ ἔκ γε τῶν λεγομένων ὑπὸ μέντοι τοῦ μεγέθους περὶ ὧν οἱ λόγοι εἰσίν καὶ τὴν ἀνθρωπίνην ἀσθένειαν ἀτιμάζων ἀναγκάζομαι ἀπιστίαν ἔτι ἔχειν παρ᾽ ἐμαυτῷ περὶ τῶν εἰρημένων

Platon Phaedo 107a 9

P1 preacutesent ἔχω ἔχω δῶ ὥστε οὐ τοῦτο δέδοικα μὴ οὐκ ἔχω ὅ τι δῶ ἑκάστῳ τῶν φίλων ἂν εὖ γένηται ἀλλὰ μὴ οὐκ ἔχω ἱκανοὺς οἷς δῶ

Xeacutenophon Anabasis 177

P1 preacutesent ἔχω ἔχω εἴπω Οὐκ ἔχω τί μεῖζον εἴπω ἢ ὅτι Xeacutenophon Cyropaedia 6148

P1 preacutesent ἔχω ἔχω ἐπαινέσω Εἰ δὲ φανήσεται σπουδάζων καὶ διατεινόμενος κύριον ποιεῖν τὸν νόμον ἐγὼ μὲν οὐκ ἔχω πῶς ἐπαινέσω ψέγειν δ οὐ βούλομαι

Deacutemosthegravene 20 143

P1 preacutesent ἔχω ἔχω λέγω Εἰ μὲν οὖν καὶ νῦν οὕτω διάκεισθε οὐκ ἔχω τί λέγω

Deacutemosthegravene 9 4

P1 preacutesent ἔχω ἔχω λέγω οὐκ ἔχω τί λέγω Deacutemosthegravene 9 54

45

Personne Temps Verbe introducteur

(forme conjugueacutee)

Verbe introducteur

(lemme)

Verbe enchacircsseacute Exemple Auteur Œuvre Reacutefeacuterence

P1 preacutesent ἔχω ἔχω λέγω Εἰ γὰρ μήτ εἰσοίσετε μήτ αὐτοὶ στρατεύσεσθε μήτε τῶν κοινῶν ἀφέξεσθε μήτε τὰς συντάξεις δώσετε μήθ ὅσ ἂν αὐτὸς αὑτῷ πορίσηται ἐάσετε μήτε τὰ ὑμέτερ αὐτῶν πράττειν ἐθελήσετε οὐκ ἔχω τί λέγω

Deacutemosthegravene 14 23

P1 preacutesent ἔχω ἔχω λέγω οὐκ ἔχω ἔγωγε πῶς εἴπω Platon Gorgias 503d 2-3

P1 preacutesent ἔχω ἔχω λέγω οὗτοι δὲ τάχ᾽ ἄν οὓς ἄρτι ἔλεγον μείζω τινὰ ἢ κατ᾽ ἄνθρωπον σοφίαν σοφοὶ εἶεν ἢ οὐκ ἔχω τί λέγω οὐ γὰρ δὴ ἔγωγε αὐτὴν ἐπίσταμαι ἀλλ᾽ ὅστις φησὶ ψεύδεταί τε καὶ ἐπὶ διαβολῇ τῇ ἐμῇ λέγει

Platon Apologia 20e 2

P1 preacutesent ἔχω ἔχω λέγω ἐγὼ μέν ὦ Σώκρατες ὀκνῶ εἰπεῖν ὅτι οὐκ ἔχω τί λέγω διότι μοι νυνδὴ ἐπέπληξας εἰπόντι αὐτό

Platon Theaitetus 158a 9

P1 preacutesent ἔχω ἔχω χρήσωμαι Ἐὰν μὲν οὖν καὶ ἐγὼ σοῦ ἀποκρινομένου μὴ ἔχω ὅ τι χρήσωμαι

Platon Gorgias 466a 1

P1 preacutesent ἔχω ἔχω χρήσωμαι δραπετεύω οὖν αὐτὸν καὶ φεύγω καὶ ὅταν ἴδω αἰσχύνομαι τὰ ὡμολογημένα καὶ πολλάκις μὲν ἡδέως ἂν ἴδοιμι αὐτὸν μὴ ὄντα ἐν ἀνθρώποις εἰ δ᾽ αὖ τοῦτο γένοιτο εὖ οἶδα ὅτι πολὺ μεῖζον ἂν ἀχθοίμην ὥστε οὐκ

Platon Symposium 216c 3

46

Personne Temps Verbe introducteur

(forme conjugueacutee)

Verbe introducteur

(lemme)

Verbe enchacircsseacute Exemple Auteur Œuvre Reacutefeacuterence

ἔχω ὅ τι χρήσωμαι τούτῳ τῷ ἀνθρώπῳ

P2 futur ἔχω ἔχειν εἴπῃς Οὐ γὰρ δὴ δι ἀπειρίαν γ οὐ φήσεις ἔχειν ὅ τι εἴπῃς

Deacutemosthegravene 19 120

P2 preacutesent ἀπορέω ἀπορῶν ἐγκαλοῖς ἀλλ᾽ ὦ Μέλητε οὐκ ἔστιν ὅπως σὺ ταῦτα οὐχὶ ἀποπειρώμενος ἡμῶν ἐγράψω τὴν γραφὴν ταύτην ἢ ἀπορῶν ὅ τι ἐγκαλοῖς ἐμοὶ ἀληθὲς ἀδίκημα ὅπως δὲ σύ τινα πείθοις ἂν καὶ σμικρὸν νοῦν ἔχοντα ἀνθρώπων ὡς οὐ τοῦ αὐτοῦ ἔστιν καὶ δαιμόνια καὶ θεῖα ἡγεῖσθαι καὶ αὖ τοῦ αὐτοῦ μήτε

Platon Apologia 27e 5

P2 preacutesent ἔχω ἔχεις προσείπῃς ὅταν οὖν τοῦτο ἐν ψυχῇ κατὰ διάνοιαν ἐγγίγνηται μετὰ σιγῆς πλὴν δόξης ἔχεις ὅ τι προσείπῃς αὐτό

Platon Sophista 264a 2

P3 futur ἔχω ἕξει λέγῃ Ἄν οὕτω φυλάττητrsquo αὐτόν οὐχ ἕξει τί λέγῃ

Deacutemosthegravene 19 336

P3 geacuteneacuteral ἔχω ἔχειν γίγνηται τί μήν τὸ πρεσβύτερον ἄρα ἑαυτοῦ γιγνόμενον καὶ νεώτερον ἑαυτοῦ ἅμα γίγνεται εἴπερ μέλλει ἔχειν ὅτου πρεσβύτερον γίγνηται

Platon Parmenides 141b 3

P3 passeacute ἔχω εἶχεν λάβῃ καὶ Φίλιππος οὐκέτ εἶχεν ὑπακούειν τοῖς προδιδοῦσιν οὐδ [εἶχεν] ὅ τι πρῶτον λάβῃ

Deacutemosthegravene 19 266-267

P3 passeacute ἔχω ἔχειν ῥίπτῃ Ἐμβεβροντῆσθαι τὴν πόλιν ἀγνοεῖν οὐκ ἔχειν ὅποι τὰ

Deacutemosthegravene 19 231

47

Personne Temps Verbe introducteur

(forme conjugueacutee)

Verbe introducteur

(lemme)

Verbe enchacircsseacute Exemple Auteur Œuvre Reacutefeacuterence

ἑαυτοῦ ῥίπτῃ

P3 preacutesent ἐρωτάω ἐρωτᾷ θάπτῃ γελάσας δὲ ἅμα ἡσυχῇ καὶ πρὸς ἡμᾶς ἀποβλέψας εἶπεν οὐ πείθω ὦ ἄνδρες Κρίτωνα ὡς ἐγώ εἰμι οὗτος Σωκράτης ὁ νυνὶ διαλεγόμενος καὶ διατάττων ἕκαστον τῶν λεγομένων ἀλλ᾽ οἴεταί με ἐκεῖνον εἶναι ὃν ὄψεται ὀλίγον ὕστερον νεκρόν καὶ ἐρωτᾷ δὴ πῶς με θάπτῃ

Platon Phaedo 115d 2

P3 preacutesent ἔχω ἔχει λέγῃ ἐν οὖν τῇ συγκοιμήσει τοῦ μὲν ἐραστοῦ ὁ ἀκόλαστος ἵππος ἔχει ὅ τι λέγῃ πρὸς τὸν ἡνίοχον καὶ ἀξιοῖ ἀντὶ πολλῶν πόνων

Platon Phaedrus 255e 6

P3 preacutesent ζητέω ζητεῖ ἐπιδείξηταιβεβαιώσηται αὐτίκα περιιὼν ζητεῖ ὅτῳ ἐπιδείξηται καὶ μεθ ὅτου βεβαιώσηται ἕως ἂν ἐντύχῃ

Platon Protagoras 348d 4-5

P4 preacutesent ἔχω ἔχοιμεν ἂν σωθῶμεν οὐδὲ γὰρ ἂν πολλαὶ γέφυραι ὦσιν ἔχοιμεν ἂν ὅποι φυγόντες ἡμεῖς σωθῶμεν

Xeacutenophon Anabasis 2419

P6 futur ἔχω ἕξουσιν φύγωσιν ἐὰν δὲ ἡμεῖς νικῶμεν λελυμένης τῆς γεφύρας οὐχ

ἕξουσιν ἐκεῖνοι ὅποι φύγωσιν

Xeacutenophon Anabasis 2420

49

Bibliographie

Adrados F R (1992) Nueva sintaxis del griego antiguo Madrid Editorial GredosAustin J L (1970) Quand dire cest faire traduit par G Lane Paris SeuilBenveniste Eacute (1966) laquo Les relations de temps dans le verbe franccedilais raquo in Pro-

blegravemes de linguistique geacuteneacuterale 1 Paris Gallimard p 237-250 (= Bulletin de la Socieacuteteacute linguistique de Paris 54(1) 1959 p 69-82)

Biraud M et S Mellet (2000) laquo Les faits dheacuteteacuterogeacuteneacuteiteacute eacutenonciative dans les textes grecs et latins de lAntiquiteacute raquo in Le style indirect libre et ses contextes Mellet S et M Vuillaume (eacuted) Amsterdam-Atlanta Rodopi p 9-48

Chantraine P (1953) Grammaire homeacuterique 2 Syntaxe Paris KlincksieckCooper G L (1998-2002) Attic Greek Prose Syntax dapregraves Kruumlger K W Ann

Arbor University of Michigan PressDelbruumlck B (1871) Der Gebrauch des Konjunctivs und Optativs im Sanskrit und

Griechischen Halle WaisenhausDenizot C (2011) Donner des ordres en grec ancien Eacutetude linguistique des

formes de lrsquoinjonction Mont-Saint-Aignan Publications des universiteacutes de Rouen et du Havre

Faure R (2010) Les Subordonneacutees interrogatives dans la prose grecque classique les questions constituantes Paris Paris IV-Sorbonne Thegravese de doctorat

Gaumlrtner H-M (2008) laquo From German Quirk to Universal Tendency A specula-tion on (the absence of) embedded infinitival interrogatives raquo Manuscrit

Gaumlrtner H M (2009) laquo More on the indefinite-interrogative affinity The view from embedded non-finite interrogatives raquo Linguistic Typology 13 (1) p 1-37

Goodwin W W (1889) Syntax of the Moods and Tenses of the Greek Verb Lon-dres Macmillan

Groenendijk J et M Stokhof (1997) laquo Questions raquo in Handbook of Logic and Language van Benthem J et A ter Meulen (eacuted) Amsterdam-Lausan-ne-New YorkCambridge (Mass) Elsevierthe MIT press p 1055-1124

Hahn EA (1953) Subjunctive and Optative Their Origin as Futures New York American Philological Association

Hale W G (1893) laquo Extended and Remote Deliberatives in Greek raquo Transac-tions of the American Philological Association 24 p 156-205

Hale W G (1894) laquo The Extended Deliberative in Greek raquo The Classical Re-view 8 (1) p 27-28

Huddleston R D (1994) laquo The contrast between interrogatives and questions raquo Journal of Linguistics 30 p 411-439

Humbert J (19723 (19451)) Syntaxe grecque revue et augmenteacutee Paris Klinck-sieck

JD (1892) laquo The Remote Deliberative raquo The Classical Review 6 (10) p 435-437

50

JD et A Sidgwick (1893) laquo The Remote Deliberative raquo The Classical Review 7 (8) p 352-354

Kerbrat-Orecchioni C (2001) Les actes de langage dans le discours Theacuteories et fonctionnement Paris Nathan

Kuumlhner R et B Gerth (1898-1904) Ausfuumlhrliche Grammatik der griechischen Sprache II Satzlehre (1-2) Hannovre Hahnsche Buchhandlung

Liddell H G et R Scott (1996) A Greek-English Lexicon With a revised supplement revu et augmenteacute par H S Jones avec laide de R McKenzie Oxford Clarendon Press

Lyons J (1990 [1977]) Seacutemantique linguistique Paris Larousse (= traduction franccedilaise par J Durand et D Boulonnais de Semantics 1977 volume 2 Cambridge-Londres-New York Cambridge University Press)

Mayo B (1956) laquo Deliberative questions a criticism raquo Analysis 16 (3) p 58Revuelta Puigdolleacuters A (1995) laquo El significado del subjuntivo deliberativo en

griego claacutesico raquo in Quid ultra faciam trabajos de griego latiacuten e in-doeuropeo en conmemoracioacuten de los 25 antildeos de la Universidad Autoacutenoma de Madrid de la Villa Polo J V Picoacuten Garciacutea M E Torrego Salcedo et L M Maciacutea Aparicio (eacuted) p 75-85

Schwyzer E D et A Debrunner (19663) Griechische Grammatik auf der Grundlage von Karl Brugmanns Grammatik II Syntax und syntaktische Stilistik Muumlnich Beck

Searle J (1972) Les actes de langage essai de philosophie du langage Paris Hermann

Searle J et D Vanderveken (1985) Foundations of Illocutionary Logic Cambridge Cambridge University Press

Sidgwick A (1893) laquo The remotive deliberative raquo The Classical Review 7 (1-2) p 97-99

Smyth H W (19562) Greek Grammar revue par G M Messing Cambridge (Mass) Harvard University Press

Vanderveken D (1988) Les actes de discours essai de philosophie du langage et de lesprit sur la signification des eacutenonciations Liegravege-Bruxelles Mard-aga

Wakker G C (1994) Conditions and Conditionals An Investigation of Ancient Greek Amsterdam Gieben

Wheatley JMO (1955) laquo Deliberative Questions raquo Analysis 15 p 49-60Zwarts F (1995) laquo Nonveridical contexts raquo Linguistic Analysis 25 p 286-312

  • La deacutelibeacuteration et le subjonctif deacutelibeacuteratif dans la prose grecque classique1
Page 12: La délibération et le subjonctif délibératif dans la prose ...

drsquoactes dont le premier est initiatif (deacuteclenche une reacuteaction de lrsquointerlocuteur ici lrsquoacte de deacutelibeacuteration) et le second est reacuteactif (ici lrsquoactif directif)

Bien entendu on deacutelibegravere souvent seul et les questions deacutelibeacuteratives sont courantes dans les monologues theacuteatraux Mais rien dans les conditions de feacuteliciteacute de lrsquoacte interrogatif ne speacutecifie que lrsquointerlocuteur (en lrsquooccurrence soi-mecircme) doit avoir la reacuteponse

On peut tenter de formuler les conditions de feacuteliciteacute de lrsquoacte deacutelibeacuteratif agrave la faccedilon de Searle (1972) Searle et Vanderveken (1985) en associant des traits de lrsquoacte de poser une question et de lrsquoacte directif (L = locuteur I = interlocuteur) Il faut noter que la derniegravere condition nrsquoest preacutesenteacutee ici que sous forme drsquohypothegravese

minus L ne connaicirct pas le contenu de la reacutepliqueminus L suppose que la reacuteplique est dans son inteacuterecirctminus L sait qursquoil est en mesure drsquoeffectuer ce que I lui demandera de faireminus L pense que I est en mesure de lui reacutepliquer

222 Le subjonctif deacutelibeacuteratif en dehors de la premiegravere personne

Nous disions que la perte du rapport immeacutediat drsquointerlocution entraicircnait lrsquoemploi drsquoun autre tour que le subjonctif deacutelibeacuteratif Dans ce cas on peut se demander pourquoi lrsquoon a parfois des alternatives au subjonctif deacutelibeacuteratif qui sont agrave la premiegravere personne et qui renvoient agrave la situation preacutesente Crsquoest ce qursquoon eacutetudie en 42 Mais avant de passer agrave ce second temps de lrsquoanalyse il convient de revenir sur les rares cas ougrave lrsquoon a un subjonctif deacutelibeacuteratif agrave une autre personne Les grammaires citent certains exemples de P2 ou de P5

Pour avoir des P2 et des P5 il faut avoir des circonstances tregraves particuliegraveres des questions-eacutechos Crsquoest pourquoi Cooper note qursquoon ne les trouve que dans le theacuteacirctre lieu privileacutegieacute de lrsquoeacutechange verbal parfois vif On les emploie laquo seulement quand elle[s] se laisse[nt] ramener agrave la premiegravere personne en question directe raquo (laquo nur dann wenn sie dieselbe auf die I Person in der direkten Frage zuruumlckfuumlhren laumlsst raquo KG (1898 221 sect 3946))

Les questions-eacutechos sont une reprise par le locuteur des termes drsquoune question poseacutee par lrsquointerlocuteur pour srsquoassurer qursquoil a bien compris la question Elles se caracteacuterisent par lrsquoadaptation des marqueurs de lrsquoeacutenonciation au point de vue du locuteur pour refleacuteter celui de lrsquointerlocuteur et par le marquage du discours indirect pour indiquer que le locuteur ne prend pas en charge cette question Ce marquage est pour les questions totales lrsquoemploi de εἰ dans la reprise22 et dans les questions partielles lrsquoemploi obligatoire23 de ὅστις au lieu de τίς24 Crsquoest ce qursquoon a dans lrsquoexemple (13) ougrave lrsquoon trouve ὅ τι Nous ne tenons donc pas lrsquoemploi de P2 ou de P5 pour un contre-exemple

Pistheacutetegravere a lrsquoideacutee de fonder une citeacute des oiseaux(13) a Ἔποψ Τί σοι πιθώμεσθrsquo b Πιστέταιρος Ὅ τι πίθησθε (Ar Av 164)lsquoa Epops En quoi devons-nous trsquoobeacuteir b Pistheacutetegravere En quoi vous devez mrsquoobeacuteir rsquo

22 De mecircme qursquoen franccedilais on reprend la question en lrsquointroduisant par si laquo A Viens-tu demain B Si je viens demain Viens-je demain raquo

23 Cela a eacuteteacute clairement souligneacute par M Biraud et S Mellet (2000)24 Pheacutenomegravene parallegravele en franccedilais laquo A que fais-tu B Ce que je fais Que fais-je raquo

Quant agrave lrsquoemploi de P3 voici lrsquounique exemple du corpus

(14) Τῷ δὲ λόγοις πρὸς λόγους τί τις ὦ Θεαίτητε ἄλλο εἴπῃ πλὴν ἀμφισϐητητικόν (Pl Sph 225b1)

lsquoEt le (combat) qui se fait de discours agrave discours comment lappellera-t-on Theacuteeacutetegravete si ce nest controversersquo

Dans ce passage du Sophiste lrsquoEacutetranger et Theacuteeacutetegravete sont en train drsquoeacutetablir une typologie des types de combats le combat ἁμιλλητικόν et le μαχητικόν Ce dernier se subdivise agrave son tour Le premier sous-type est le combat βιαστικόν la question de lrsquoexemple (14) vise agrave trouver le nom du second sous-type et propose ἀμφισϐητητικόν Tous les noms attribueacutes dans cette typologie lrsquoont eacuteteacute par les deux acteurs de la situation drsquointerlocution Le nom du dernier sous-type proposeacute par la question (14) le sera par les mecircmes personnes Lrsquoindeacutefini τις recouvre donc en fait lrsquoEacutetranger et Theacuteeacutetegravete crsquoest-agrave-dire recouvre un lsquonousrsquo25 agrave lrsquoinstar du on franccedilais qui se substitue si souvent au pronom de P4 Toutefois cela est purement contextuel et nrsquoest pas grammaticaliseacute comme en franccedilais Nous ne consideacutererons donc pas cet exemple comme un contre-exemple

Cette premiegravere section nous a permis de preacutesenter les caracteacuteristiques de lrsquoacte de deacutelibeacuteration agrave partir de lrsquoanalyse de sa forme prototypique lrsquointerrogative au subjonctif Il srsquoagit drsquoun acte par lequel le locuteur demande agrave son interlocuteur drsquoexprimer agrave son eacutegard un acte directif qui va dans son propre inteacuterecirct Maintenant que lrsquoexistence drsquoun acte deacutelibeacuteratif est eacutetablie il est leacutegitime de se demander srsquoil existe un verbe performatif qui lui corresponde Cette question est lieacutee agrave celle de lrsquoenchacircssement des questions deacutelibeacuteratives Comme pour tout acte de langage elle est probleacutematique car lrsquoenchacircssement doit entraicircner la perte de sa force illocutoire (une seule force illocutoire par eacutenonceacute) Crsquoest la question que nous eacutetudions dans la section suivante

3 Le subjonctif deacutelibeacuteratif en subordonneacutee

Les questions directes au subjonctif deacutelibeacuteratif doivent pouvoir ecirctre agrave lrsquoinstar des autres questions enchacircsseacutees Quelles sont les particulariteacutes de cet enchacircssement Si le subjonctif est le marqueur de lrsquoacte de langage deacutelibeacuteratif dans les interrogatives directes survit-il agrave lrsquoenchacircssement La reacuteponse est oui mais dans certaines conditions Observons drsquoabord les donneacutees

31 Questions deacutelibeacuteratives et discours indirect

Tout drsquoabord on srsquoattend agrave ce que lrsquoenchacircssement drsquoun subjonctif deacutelibeacuteratif soit typiquement un passage au discours indirect comme en (15) qui preacutesente un verbe lsquodemanderrsquo agrave P3 suivi drsquoune interrogative avec concordance des personnes conformeacutement agrave ce que lrsquoon a dit plus haut

Criton anticipe la mort de Socrate(15) Οἴεταί με ἐκεῖνον εἶναι ὃν ὄψεται ὀλίγον ὕστερον νεκρόν καὶ ἐρωτᾷ δὴ πῶς με

θάπτῃ (Pl Phd 115d2)

25 Il en va de mecircme dans lrsquoautre exemple citeacute par les grammaires S OC 170

lsquoIl pense que je suis ce cadavre qursquoil verra sous peu et il demande donc comment il doit mrsquoenterrerrsquo

On peut en rapprocher lrsquoexemple suivant

Il est difficile pour un homme seul drsquoecirctre sucircr du reacutesultat de sa recherche(16) Αὐτίκα περιιὼν ζητεῖ ὅτῳ ἐπιδείξηται καὶ μεθ ὅτου βεϐαιώσηται ἕως ἂν

ἐντύχῃ (Pl Prt 348d5)lsquoAussitocirct il se promegravene cherchant agrave qui il pourrait le montrer et avec qui raffermir sa

connaissance jusqursquoagrave ce qursquoil le rencontrersquo

Drsquoun point de vue syntaxique comme pour les interrogatives directes la neacutegation est μή comme en (17)26

(17) Οὔτrsquo αὖ ὅπως μὴ βοηθήσω ἔχω (Pl R 368b7)lsquoEt de nouveau je ne sais pas comment ne pas venir agrave votre secoursrsquo

En revanche et cela peut paraicirctre surprenant nous nrsquoavons dans notre corpus aucune subordonneacutee interrogative totale bien qursquoelles soient theacuteoriquement possibles La diffeacuterence avec les interrogatives directes ougrave elles sont majoritaires srsquoexplique sans doute pour des raisons pragmatiques Lrsquoeacutenonceacute interrogatif deacutelibeacuteratif (direct) a chez Platon une fonction argumentative elle fait progresser lrsquoargumentation en deacuteguisant une demande de confirmation sous une deacutelibeacuteration Les interrogatives totales sont particuliegraverement propres agrave jouer ce rocircle alors que les partielles sont moins laquo souples raquo En revanche lrsquointerpreacutetation drsquoune subordonneacutee interrogative est deacutetermineacutee par le sens de son verbe introducteur Il nrsquoy a donc pas drsquousage indirect des subordonneacutees interrogatives Le verbe introducteur marque toujours la subordonneacutee comme deacutelibeacuterative Aucun autre acte de langage nrsquoest donc possible Il se preacutesente donc beaucoup moins de situations ougrave lrsquoon a besoin drsquoutiliser une interrogative totale ce qui explique leur rateteacute

En outre lrsquoexamen du corpus offre un pheacutenomegravene frappant (15) et (16) ne sont pas repreacutesentatifs des 3827 exemples du corpus et ne semblent pas du tout prototypiques En effet certains verbes introducteurs semblent ecirctre speacutecifiques agrave lrsquointroduction drsquoune interrogative au subjonctif deacutelibeacuteratif Il srsquoagit des verbes (οὐκ) ἔχω (25 exemples) et ἀπορῶ (8 exemples)28 De plus les contextes dans lesquels apparaissent les subordonneacutees au subjonctif deacutelibeacuteratif sont tregraves speacutecifiques Ils preacutesentent les critegraveres suivants (dans lrsquoordre deacutecroissant de freacutequence) contextes non veacuteridiques29 (3838) contextes au temps preacutesent (3038) P1 ou P4 (2438) Si bien que lrsquoexemple prototypique de subordonneacutee au subjonctif

26 Morphologiquement βοηθήσω pourrait aussi ecirctre un futur Toutefois le tour οὐκ ἔχω ne preacutesente jamais de forme qui soit sans ambiguiumlteacute un futur dans notre corpus et la neacutegation μή renforce lrsquoideacutee que crsquoest un subjonctif (sur lrsquoambiguiumlteacute subjonctifindicatif futur et la question de la neacutegation voir 41 et le commentaire de lrsquoexemple (25)) Le problegraveme de lrsquoambiguiumlteacute entre indicatif et subjonctif se pose aussi reacuteguliegraverement agrave la premiegravere personne du preacutesent Lrsquointerpreacutetation ne fait toutefois pas de doute en (20) drsquoapregraves le contexte οὐκ ἔχω τί λέγω ne signifie pas lsquoje ne sais pas ce que je disrsquo mais lsquoje ne sais pas quoi dirersquo

27 Le corpus preacutesente 37 phrases avec une subordonneacutee interrogative au subjonctif deacutelibeacuteratif mais 38 exemples de subordonneacutees en tout

28 Les autres verbes qui ne sont utiliseacutes qursquoune fois sont (tels qursquoils apparaissent dans le texte) ἐπανασκέψασθαι ἐρωτᾷ ἔστι εὑρεῖν ζητεῖ σκεπτέον

29 Nous empruntons la deacutefinition des contextes non veacuteridiques agrave Zwarts (1995) laquo Nonveridical operators Let O be a monadic sentential operator O is said to be veridical just in case Op -gt p is logically valid If O is not veridical then O is nonveridical raquo

deacutelibeacuteratif est (18) qui preacutesente ces quatre critegraveres (en incluant le verbe introducteur) Cela repreacutesente 23 exemples sur 38

(18) Ἀπορῶ ἔγωγε ὅ τι εἴπω (Pl Hipparch 231c5)lsquoPour ma part je ne sais quoi dirersquo

On pourrait objecter que le deacuteseacutequilibre en faveur du preacutesent srsquoexplique par le fait qursquoen contexte passeacute on a non pas un subjonctif deacutelibeacuteratif mais un optatif oblique Mais dans le corpus seuls cinq exemples drsquooptatifs obliques nous semblent pouvoir ecirctre interpreacuteteacutes comme la transposition drsquoun subjonctif deacutelibeacuteratif X Cyr 1 6 2 3 1 4 5 5 1 Pl Prt 320a 321c (verbes ἀπορῶ x 3 ἔχω x 1 βουλεύομαι x 1) Ainsi en (19)

Apregraves une victoire les Perses doivent se reacuteunir(19) hellip ὅπως περὶ τῶν φρουρίων ὧν εἰλήφεσαν βουλεύσαιντο ὅ τι χρήσαιντο (X Cyr

551)lsquohellip pour deacutecider ce qursquoils feraient des forteresses qursquoils avaient prisesrsquo

La preacutesence de verbes agrave P1 (eacuteventuellement P4) au preacutesent de lrsquoindicatif (actif) rappelle les conditions dans lesquelles apparaissent les eacutenonceacutes performatifs Il faut maintenant examiner ἀπορῶ et οὐκ ἔχω qui sont de potentiels candidats pour lrsquoexpression performative de la deacutelibeacuteration

32 Verbes performatifs et deacutelibeacuteration

Les eacutenonceacutes performatifs tels que les deacutecrit dans un premier temps Austin 1970 ont une deacutefinition tregraves stricte Il srsquoagit drsquoeacutenonceacutes qui par leur seule profeacuteration reacutealise lrsquoacte qursquoest leur contenu descriptif Une classe de verbes dits verbes performatifs comme baptiser par exemple ont cette proprieacuteteacute agrave condition qursquoils soient eacutenonceacutes agrave la premiegravere personne du singulier du preacutesent de lrsquoindicatif actif On peut aussi citer la deacutefinition plus englobante de Vanderveken 1988 laquo les eacutenonceacutes performatifs expriment relativement agrave chaque contexte possible drsquoeacutenonciation une deacuteclaration par le locuteur qursquoil accomplit lrsquoacte illocutoire ayant la force nommeacutee par le verbe performatif (hellip) Drsquoun point de vue logique les deacuteclarations ont ce trait caracteacuteristique que le locuteur en se repreacutesentant comme accomplissant une action reacuteussit agrave accomplir cette action par le seul fait de son eacutenonciation raquo

Parmi les deux verbes examineacutes ici lrsquoun est nieacute ndash οὐκ ἔχω ndash lrsquoautre est intrinseacutequement neacutegatif ndash ἀπορῶ On verra que cela nrsquoest pourtant pas un obstacle en raison du sens tregraves particulier de lrsquoacte drsquointerrogation qui doit marquer lrsquoabsence de connaissance Les autres conditions sont reacuteunies (premiegravere personne du singulier du preacutesent de lrsquoindicatif) Reste agrave voir si le sens des verbes et leurs conditions drsquoemploi justifient reacuteellement de les classer parmi les performatifs

En disant οὐκ ἔχω ou ἀπορῶ le locuteur exprime lrsquoheacutesitation qui est fondamentalement agrave lrsquoorigine de lrsquoacte deacutelibeacuteratif et reacutealise la deacutelibeacuteration Lrsquoacte de deacutelibeacuteration est un acte de reacuteflexion interne ne peut ecirctre verbaliseacute que par celui qui fait cette reacuteflexion pour que la verbalisation elle-mecircme vaille reacuteflexion deacutelibeacuterative (crsquoest-agrave-dire reacuteflexion sur sa propre action) Tout se passe comme si la verbalisation permettait au locuteur de prendre conscience du problegraveme et de lrsquoengager dans la voie de la solution tandis qursquoen restant informuleacutee cette reacuteflexion ne peut trouver de solution drsquoautant plus qursquoelle fait appel agrave lrsquointerlocuteur pour ecirctre reacutesolue La preacutesence drsquoune neacutegation (οὐκ dans

οὐκ ἔχω et le preacutefixe ἀ- dans ἀπορῶ) nrsquoest pas une objection Elle est mecircme indispensable En effet elle est ici lrsquoexpression mecircme de lrsquoabsence de connaissance inheacuterente agrave toute interrogation Ces premiers critegraveres nous conduisent agrave penser que οὐκ ἔχω et ἀπορῶ agrave la premiegravere personne du preacutesent de lrsquoindicatif actif ont des emplois performatifs deacutelibeacuteratifs On notera que la traduction franccedilaise de οὐκ ἔχω et de ἀπορῶ par lsquoje ne sais pasrsquo ne rend pas lrsquoaspect performatif de ces expressions et en fait de simple synonymes de οὐκ οἶδα qui par ailleurs nrsquointroduit pas de subordonneacutees au subjonctif deacutelibeacuteratif dans le corpus Nous nrsquoavons pas trouveacute en franccedilais de verbe performatif de deacutelibeacuteration crsquoest pourquoi nos traductions ne rendront pas justice agrave ces eacutenonceacutes

Pour eacuteprouver cette hypothegravese du caractegravere performatif de ces verbes il faut examiner agrave nouveau les exemples de cette section Si οὐκ ἔχωἀπορῶ (+ interrogative au subjonctif deacutelibeacuteratif) sont des verbes performatifs on srsquoattend agrave ce que ces eacutenonceacutes aient le mecircme effet que des questions deacutelibeacuteratives directes agrave cocircteacute drsquooccurrences simplement constativesdescriptives de lrsquoeacutetat drsquoheacutesitation du locuteur

Le sens constatifdescriptif est ce qursquoon trouve par exemple en (20) ougrave lrsquoon suppose que λέγω est un subjonctif (voir note 26)

(20) Εἰ γὰρ μήτ εἰσοίσετε μήτ αὐτοὶ στρατεύσεσθε μήτε τῶν κοινῶν ἀφέξεσθε μήτε τὰς συντάξεις δώσετε μήθ ὅσ ἂν αὐτὸς αὑτῷ πορίσηται ἐάσετε μήτε τὰ ὑμέτερ αὐτῶν πράττειν ἐθελήσετε οὐκ ἔχω τί λέγω (D 823)

lsquoCar si vous ne faites pas de contribution pas que vous ne faites pas campagne vous-mecircmes que vous ne vous tenez pas loin du treacutesor public que vous ne donnez pas de troupes (agrave Diopithegraves) que vous ne lui autorisez pas ce qursquoil pourrait se procurer agrave lui-mecircme et que vous refusez de faire ce que vous avez agrave faire je ne sais que dirersquo

Les exemples suivants sont justiciables de la mecircme interpreacutetation descriptive Pl Ap 20e2 Prt 319b1 Grg 466a1 Tht 158a9 Smp 216c3 (dans ces trois derniers exemples lrsquoenchacircssement du tour interdit lrsquointerpreacutetation performative) Lrsquoexemple de lrsquoAnabase 177 est aussi un exemple enchacircsseacute Quant aux exemples de Deacutemosthegravene ils sont eux aussi constatifs (94 954 18129 20143) Cela tient au genre car dans un discours lrsquoorateur ne srsquoattend pas agrave une reacuteplique immeacutediate de lrsquointerlocuteur sauf dans une fiction de dialogue

Toutefois dans les autres cas un eacutenonceacute en οὐκ ἔχω ou ἀπορῶ reacutealise lrsquoacte de deacutelibeacuteration En effet cet acte est censeacute susciter chez lrsquointerlocuteur un acte directif avec le locuteur pour destinataire Ainsi dans lrsquoexemple (17) reacutepeacuteteacute ici la reacuteaction des interlocuteurs de Socrate est donneacutee non pas dans le dialogue mais dans la reprise du reacutecit Il srsquoagit de (21) Il entraicircne effectivement lrsquoemploi drsquoun verbe de sens directif δέομαι lsquoexigerrsquo avec reprise du verbe utiliseacute par Socrate βοηθέω Cette phrase est une transposition non ambigueuml au discours indirect de lrsquoacte directif que Glaucon et les autres auditeurs ont adresseacute agrave Socrate en reacuteplique agrave sa question Lrsquoacte de deacutelibeacuteration devant susciteacute chez lrsquointerlocuteur la formulation drsquoun acte directif cette reacuteaction des interlocuteurs de Socrate est un indice fort que la question de Socrate eacutetait bien une question deacutelibeacuterative

(17) Οὔτrsquo αὖ ὅπως μὴ βοηθήσω ἔχω (Pl R 368b7)lsquoEt de nouveau je ne sais pas comment ne pas venir agrave votre secoursrsquo(21) ῞Ο τε οὖν Γλαύκων καὶ οἱ ἄλλοι ἐδέοντο παντὶ τρόπῳ βοηθῆσαι (Pl R 368c4)lsquoAlors Glaucon et les autres reacuteclamegraverent qursquoil les aide par tous les moyensrsquo

Dans drsquoautres exemples on nrsquoa pas que des indices discrets de lrsquoorientation performative de lrsquoeacutenonceacute Ainsi agrave la phrase drsquoAlcibiade ἀπορῶ μέντοι γε πῶς λέγω lsquoje ne sais comment dirersquo dans le second Alcibiade (139e9) Socrate se deacuteclare incompeacutetent pour reacutepliquer agrave Alcibiade Toutefois il dit εὑρήσομεν lsquonous trouveronsrsquo (la reacuteplique) ce qui implique bien qursquoil a compris la phrase drsquoAlcibiade comme une question et non comme une assertion

Grg 503d2-6 est un exemple mixte Agrave la question de Socrate οὐκ ἔχω ἔγωγε πῶς εἴπω lsquopour ma part je nrsquoai pas les moyens de te citer (un homme de ce genre)rsquo Calliclegraves ne sait que reacutepliquer mais il emploie le futur εὑρήσεις ce qursquoil suggegravere qursquoil a compris lrsquoeacutenonceacute de Socrate comme une question Socrate reprend alors la parole pour suggeacuterer lui-mecircme une reacuteplique qui est un acte directif une exhortation agrave P4 ἴδωμεν lsquovoyonsrsquo

Certains exemples sont difficilement deacutecidables En (18) Socrate a deacutemontreacute agrave son ami que profit et bien nrsquoeacutetaient pas toujours eacutequivalents La phrase de lrsquoami qui constitue lrsquoexemple montre que celui-ci est agrave court drsquoarguments En formulant (18) il demande agrave Socrate de lui en fournir un Il est normal que Socrate ne srsquoexeacutecute pas puisqursquoil recherchait lrsquoeacutepuisement des arguments de son ami Cet exemple nrsquoest donc pas probant

De mecircme dans lrsquoexemple (22) tireacute de la Cyropeacutedie le locuteur suggegravere lui-mecircme une reacuteplique dans le second membre de la comparaison On ne peut donc savoir quelle aurait eacuteteacute la reacuteaction de son interlocuteur en lrsquooccurrence Cyrus ce qui aurait eacuteteacute un indice que la question avait une interpreacutetation deacutelibeacuterative

(22) Ὦ Κῦρε οὐκ ἔχω τί μεῖζον εἴπω ἢ ὅτι φίλον σοι ἐμαυτὸν δίδωμι καὶ θεράποντα καὶ σύμμαχον (X Cyr 6148)

lsquoCyrus je nrsquoai rien de mieux agrave te dire sauf que je me livre agrave toi comme ami serviteur et allieacutersquo

Un dernier critegravere agrave eacutetudier est le caractegravere deacuteclaratif de lrsquoeacutenonceacute et la sui-reacutefeacuterentialiteacute (lrsquoeacutenonceacute renvoie agrave lui-mecircme) de cette deacuteclaration Toutes les phrases contenant οὐκ ἔχω et ἀπορῶ sont assertives et donc potentiellement deacuteclaratives Si lrsquoon considegravere lrsquoeacutenonceacute qui est la contrepartie de lrsquoacte deacutelibeacuteratif lrsquoacte directif on constate qursquoil possegravede un verbe performatif ordonner en franccedilais κελεύω en grec La sui-reacutefeacuterentialiteacute est assureacutee par la possibiliteacute de dire laquo par la preacutesenteen disant cela jrsquoordonne de hellip raquo Comme nous ne disposons pas drsquoeacutequivalents en franccedilais pour οὐκ ἔχω et ἀπορῶ il est difficile de nous livrer agrave de tels tests sur des phrases hypotheacutetiquement performatives deacutelibeacuteratives Il faut donc supposer en se fondant sur les indices eacutetudieacutes preacuteceacutedemment dans cette section que οὐκ ἔχω et ἀπορῶ viennent combler un vide logique et qursquoils sont agrave comprendre dans ces contextes comme laquo je te demande de mrsquoenjoindre de faire telle ou telle chose raquo

Lrsquoexistence de performatifs speacutecifiques agrave la deacutelibeacuteration renforcerait donc lrsquoideacutee qursquoelle est un acte de langage agrave proprement parler Comme beaucoup drsquoactes de langage la force illocutoire interrogative deacutelibeacuterative peut ecirctre exprimeacutee par des formes qui ne sont pas destineacutees prototypiquement agrave cela Crsquoest ce que lrsquoon examine dans la section suivante

4 Les formes indirectes de la deacutelibeacuteration

Dans la premiegravere section nous avons mentionneacute des alternatives au subjonctif deacutelibeacuteratif dans lrsquoexpression de lrsquoacte de deacutelibeacuteration Il faut se demander drsquoabord quelles

sont ces formes indirectes de la deacutelibeacuteration et ensuite si elles sont des stricts eacutequivalents du subjonctif deacutelibeacuteratif

41 Les candidats agrave la deacutelibeacuteration

Les grammaires proposent une relation drsquoeacutequivalence dans certaines questions entre le subjonctif deacutelibeacuteratif et les formes suivantes

minus Futur (Goodwin KG Cooper)minus Preacutesent de lrsquoindicatifminus Auxiliaires modaux (χρή ainsi que δεῖ et adjectif verbal en -τέον (Smyth Cooper))minus Formes de βούλομαι lsquovouloirrsquo + subjonctif notamment βούλει lsquotu veuxrsquominus Optatif avec ἄν (Goodwin)

Nous les preacutesentons briegravevement avant de discuter le bien-fondeacute de ces rapprochements

FUTURPour le futur il suffit de se reporter agrave un exemple comme (4) ougrave les subjonctifs

deacutelibeacuteratifs sont coordonneacutes agrave un futur lsquodeacutelibeacuteratifrsquo30 pour voir qursquoil y a des affiniteacutes entre ces deux formes Dans la Reacutepublique nous avons releveacute 31 exemples de futurs laquo deacutelibeacuteratifs raquo (cf annexe) comme (23)

(23) Τί δrsquo αὖ τὸ ζῆν οὐ ψυχῆς φήσομεν ἔργον εἶναι (Pl R 353d9)lsquoEt la vie agrave preacutesent Ne dirons-nous pas que crsquoest le travail de lrsquoacircme rsquo

Un autre eacuteleacutement qui irait dans ce sens est lrsquoapparition dans un exemple de la neacutegation μή avec le futur (neacutegation employeacutee par ailleurs avec le subjonctif) alors que lrsquoon a la neacutegation οὐ dans ses autres emplois (voir par exemple Pl R 612e8) Cette neacutegation μή se trouve dans lrsquoexemple (24) Il faut drsquoabord noter que mecircme avec un laquo futur deacutelibeacuteratif raquo la neacutegation est normalement οὐ (voir Pl R 468e5 et (25) infra) En outre le texte nrsquoest pas assureacute Deux bons manuscrits du Xe s le Monacensis 485 et le Marcianus 416 portent ὅπως ce qui signifie que lrsquoon pourrait avoir affaire agrave une finale plutocirct qursquoagrave une interrogative En outre le Monacensis 485 a un subjonctif agrave la place du futur (πεισώμεθα)31 Enfin lrsquointerpreacutetation deacutelibeacuterative nrsquoest pas eacutevidente pour cet exemple Il vaut donc mieux ne pas se fonder sur lui

Est-ce parce que le peuple a eacuteteacute trompeacute qursquoil faut lui ocircter le pouvoir de deacutecision (24) (Δ ίκαιοί ἐσμεν) διδαχθῆναι πῶς τοῦτο μὴ πεισόμεθα (D 204)lsquoIl est juste qursquoon nous apprenne comment faire pour cela ne nous arrive plusrsquo

Pour finir sur la neacutegation et le futur la reacutepartition neacutegation οὐ avec le futur et neacutegation μή avec le subjonctif permet de deacutesambiguiumlser des exemples comme (25) qui peuvent ecirctre

30 Voir aussi les exemples dans KG (1898 222 sect 3946 remarque 5) et dans Cooper (1998 651 sect 5372)31 De la mecircme faccedilon C Denizot (2011 94-98) montre qursquoil nrsquoy a pas de bons exemples de neacutegation μή avec un futur

dans un eacutenonceacute directif

a priori des subjonctifs ou des futurs (voir les deux traductions proposeacutees) Il srsquoagit ici sans conteste drsquoun futur comme lrsquoindique la neacutegation οὐδέν

(25) Τί δὴ οὖν οὐδὲν τούτων ποιήσω (Pl Ap 34d9)lsquoPourquoi donc ne ferai-je rien faire de cela Pourquoi ne dois-je rien faire de cela rsquo

On peut drsquoores et deacutejagrave se demander srsquoil nrsquoy a pas une diffeacuterence entre le subjonctif et le futur Comme le souligne KG (1898 221 sect 3946) laquo le locuteur reacutefleacutechit agrave ce qursquoil doit faire dans la situation preacutesente raquo32 On pourrait donc faire lrsquohypothegravese que le futur porte sur une action dans un futur plus lointain que le subjonctif Elle nrsquoest cependant pas veacuterifieacutee comme le montre lrsquoexemple (4) ougrave lrsquoaction du verbe au futur glose celle des verbes au subjonctif et ougrave donc les actions seront neacutecessairement concomittantes Enfin on peut se demander si le futur peut ecirctre utiliseacute en subordonneacutee deacutelibeacuterative comme dans lrsquoexemple (26)c

Il faut expurger la litteacuterature(26) a Σωκράτης Καὶ τοὺς ὀδυρμοὺς ἄρα ἐξαιρήσομεν καὶ τοὺς οἴκτους τοὺς τῶν

ἐλλογίμων ἀνδρῶν b Ἀδείμαντος Ἀνάγκη ἔφη εἴπερ καὶ τὰ πρότερα c Σωκράτης Σκόπει δή ἦν δrsquo ἐγώ εἰ ὀρθῶς ἐξαιρήσομεν ἢ οὔ (Pl R 387d1-4)

lsquoa Et devons-nous aussi en enlever les plaintes et les lamentations des hommes importants

b Crsquoest neacutecessaire dit-il drsquoapregraves ce qursquoon dit preacuteceacutedemmentc Observe alors dis-je si crsquoest agrave juste titre que nous allons les en enleverrsquo

Toutefois malgreacute la preacutesence de la mecircme forme dans une interrogation clairement deacutelibeacuterative quelques lignes au-dessus ((26)a) lrsquointerrogation porte plutocirct sur lrsquoadverbe ὀρθῶς (voir la traduction) ce qui exclurait de faire de cette interrogative une deacutelibeacuterative En outre il srsquoagirait de la seule subordonneacutee interrogative deacutelibeacuterative totale du corpus

PREacuteSENT DE LrsquoINDICATIFLes grammaires ne parlent pas du preacutesent de lrsquoindicatif De fait il est rare de pouvoir

interpreacuteter une interrogative avec un verbe agrave ce temps comme une deacutelibeacuteration Dans la Reacutepublique deux passages avec λέγομεν pourraient eacuteventuellement recevoir cette interpreacutetation 373d et 377e (exemple (27) comme le reflegravete la traduction) En reacutealiteacute nous preacutefeacuterons les laisser de cocircteacute car ils peuvent recevoir une interpreacutetation descriptive lsquocomment appelons-nous ce genre de choses et quelles chosesrsquo en face de lsquocomment devons-noushelliprsquo

(27) Ἀλλὰ πῶς δὴ λέγομεν καὶ ποῖα (Pl R 377e5)lsquoMais alors comment en parler et quelles caracteacuteristiques leur attribuer

AUXILIAIRES MODAUXLes modaux χρήδεῖ lsquoil fautrsquo et lrsquoadjectif verbal en -τέος de mecircme sens (signaleacute par

Smyth et Cooper voir (Pl R 400b4) dans notre corpus) sont aussi parfois preacutesenteacutes comme des variantes possibles du subjonctif deacutelibeacuteratif On trouve des exemples drsquoalternance entre

32 laquo Indem der Redende bei sich uumlberlegt was er nach der gegenwaumlrtigen Lage der Dinge tun soll raquo

les deux comme en (28) (cas traiteacute plus preacuteciseacutement en 421 voir aussi en dehors du corpus Hdt 494) ou des cas de coordination comme θεατέον en R 421b4-7 entre les deux membres drsquoune subordonneacutee interrogative en πότερον ἤ En interrogative directe dans la Reacutepublique seule une occurrence de verbe modal nous semble ecirctre vraiment comparable au subjonctif deacutelibeacuteratif (372d6) mais trois exemples drsquoadjectif verbal en ndashτέος (365e1 545b5 (si lrsquoon ponctue avec un point drsquointerrogation) 558c9)

Deacutemosthegravene a tant de choses agrave dire sur Eschine qursquoil ne sait par ougrave commencer(28) Οὐκ ἀπορῶν ὅ τι χρὴ περὶ σοῦ καὶ τῶν σῶν εἰπεῖν ἀπορῶ τοῦ πρώτου μνησθῶ

(D 18129)lsquoJe ne suis pas dans lrsquoembarras pour ce qursquoil faut dire de toi et des tiens je suis dans

lrsquoembarras pour ce qursquoil faut que je commence par rappelerrsquo

ΒΟΥΛΟΜΑΙPour ce qui est de βούλει lsquotu veuxrsquo + subj sans compleacutementeur33 il est signaleacute comme

un eacutequivalent du subjonctif deacutelibeacuteratif Ce tour est particulier car βούλομαι introduit normalement une proposition infinitive eacuteventuellement un tour ὅπως + subjonctif mais jamais un subjonctif seul Du reste en grec une subordonneacutee agrave un temps fini preacutesente toujours un terme introducteur Il est donc leacutegitime de se demander si la proposition au subjonctif est vraiment syntaxiquement une subordonneacutee deacutependant de βούλει ou si βούλει ne fait pas plutocirct figure de particule eacutenonciative venant souligner la deacutependance du locuteur agrave lrsquoeacutegard de la volonteacute de lrsquointerlocuteur Quelle que soit la structure syntaxique du tour son interpreacutetation fonctionnelle nrsquoest pas douteuse La Reacutepublique en preacutesente 14 exemples

Il faut chercher comment former des philosophes qui sortiront de la caverne (29) Βούλει οὖν τοῦτrsquo ἤδη σκοπῶμεν τίνα τρόπον οἱ τοιοῦτοι ἐγγενήσονται καὶ

πῶς τις ἀνάξει αὐτοὺς εἰς φῶς (Pl R 521c1)lsquoVeux-tu donc que nous examinions drsquoabord comment de tels hommes se formeront et

comment on les fera monter vers la lumiegravere rsquo

OPTATIF + ΑΝEnfin une derniegravere variante eacutevoqueacutee dans la litteacuterature est lrsquooptatif + ἄν Elle est

indiqueacutee chez le seul Goodwin (1889 101 sect 2922) qui propose lrsquoexemple (30) et souligne le fait que la neacutegation est μή dans ce cas-lagrave34 comme avec un subjonctif (laquo the direct question here would differ little from μὴ διαμαρτάνωμεν [subj] raquo) La Reacutepublique preacutesente deux exemples en 534b7 et 581b10 Agrave vrai dire il srsquoagit drsquoun cas limite et lrsquoon nrsquoa jamais de paire questionreacuteplique ougrave la reacuteplique est un acte directif ce qui irait dans le sens de la teneur deacutelibeacuterative de ces questions Le plus proche que lrsquoon ait est la reacuteplique βούλομαι lsquoje le veuxrsquo agrave la question de lrsquoexemple (30)

Socrate et son interlocuteur cherchent un critegravere pour distinguer le bon du mauvais soldat

(30) Τί οὖν οὐ σκοποῦμεν πῶς ἂν αὐτῶν μὴ διαμαρτάνοιμεν (X Mem 3110)lsquoPourquoi nrsquoobservons-nous pas comment nous pourrions eacuteviter de nous tromper en ce

domaine rsquo

33 Le tour est tregraves freacutequent En revanche nous nrsquoavons trouveacute qursquoun exemple avec θέλεις S El 80-8134 Contrairement agrave lrsquoexemple (24) les manuscrits nrsquooffrent pas de variante au subjonctif La tradition indirecte a

διαμάρτοιμεν adopteacute dans la reacutecente eacutedition de la CUF mais qui ne change rien agrave notre problegraveme

42 Des formes indirectes de deacutelibeacuteration

On le voit les arguments pour faire de ces formes des variantes du subjonctif deacutelibeacuteratif sont agrave la fois syntaxiques preacutesence de la neacutegation μή alors qursquoelles exigent en principe la neacutegation οὐ et seacutemantiques (lien de paraphrase avec un subjonctif deacutelibeacuteratif) Agrave cela on peut ajouter un argument fonctionnel Lrsquoemploi du subjonctif dans les questions deacutelibeacuteratives a eacuteteacute expliqueacute par le fait que cette forme verbale connaicirct des emplois modaux deacuteontiques et est propre agrave ecirctre utiliseacutee dans les actes directifs actes directifs qui sont preacuteciseacutement la reacuteplique attendue agrave un acte de deacutelibeacuteration Or la liste les formes propres agrave exprimer un acte directif indirect que preacutesente C Denizot (2011 Partie III) est pour ainsi dire la mecircme que les candidats agrave lrsquoacte de deacutelibeacuteration indirect modaux χρήδεῖ adjectif verbal en -τέος optatif + ἄν futur de lrsquoindicatif verbes de volonteacute On retrouve par un autre biais le lien entre deacutelibeacuteration et acte directif Un autre parallegravele peut ecirctre fait entre les exemples qui preacutesentent ces formes et ceux qui preacutesentent un subjonctif le verbe est souvent un verbe de parole et lrsquoeacutenonceacute a souvent le mecircme rocircle argumentatif de faire avancer la discussion (voir (23) (27) et (28))

Certaines formes on lrsquoa vu dans la section preacuteceacutedente posent problegraveme Or il est un paralleacutelisme suppleacutementaire avec les actes directifs ce sont ces mecircmes formes qui sont tregraves marginales dans lrsquoexpression des actes directifs Ainsi le preacutesent de lrsquoindicatif nrsquoa pas la faculteacute drsquoexprimer des actes directifs en grec ancien (C Denizot 2011 420-2) Cela confirme qursquoil faut laisser de cocircteacute les rares exemples ambigus que nous avons rencontreacutes De mecircme manquent agrave la liste lrsquoadjectif verbal en -τος et lrsquooptatif de souhait dont justement la capaciteacute agrave exprimer des actes directifs est mise en doute par C Denizot (2011 409-12 et 445-455) Reste agrave expliquer en quoi les autres formes sont propres agrave exprimer lrsquoacte deacutelibeacuteratif

421 Des formes deacutegradeacutees de la deacutelibeacuteration

Une hypothegravese consisterait agrave dire que ces formes viennent se substituer au subjonctif deacutelibeacuteratif quand toutes les conditions de la deacutelibeacuteration preacutesenteacutees en 22 ne sont pas remplies

Ainsi si lrsquoon regarde la paire presque minimale constitueacutee par (28) on constate que ce qui diffeacuterencie la subordonneacutee au subjonctif de celle avec un modal est la preacutesence de la neacutegation devant le verbe introducteur Avec le verbe modal le verbe introducteur est οὐκ ἀπορῶν lsquonrsquoeacutetant pas dans la situation de ne pas savoirrsquo = lsquosachantrsquo Le locuteur nrsquoignore donc pas la reacuteponse le doute proprieacuteteacute intrinsegraveque de la deacutelibeacuteration nrsquoest pas preacutesent Il nrsquoy a pas de raison drsquoutiliser un subjonctif comme dans la seconde partie de la phrase

Les contextes passeacutes sont une autre situation ougrave une autre forme de la deacutelibeacuteration pourrait venir remplacer le subjonctif En effet le grec ne dispose pas de subjonctif passeacute et lrsquooptatif oblique nrsquoest utiliseacute qursquoen subordonneacutee35 Toutefois la situation est tregraves rare On peut toutefois noter lrsquoexemple (31) ougrave crsquoest la forme passeacutee du modal χρή qui est utiliseacutee

Socrate flatte Protagoras avant de lrsquointerroger(31) Πῶς οὖν οὐ σὲ χρῆν παρακαλεῖν ἐπὶ τὴν τούτων σκέψιν καὶ ἐρωτᾶν καὶ

ἀνακοινοῦσθαι (Pl Prt 349a4)

35 Pour un cas eacutetrange drsquooptatif laquo deacutelibeacuteratif raquo en indeacutependante ou principale voire annexe 1

lsquoNe devais-je donc pas faire appel agrave toi pour cette recherche trsquointerroger et te communiquer mes ideacutees rsquo

Une autre condition de la deacutelibeacuteration est la situation interlocutive reacuteelle ou fictive et le fait que crsquoest dans son propre inteacuterecirct que le locuteur interroge lrsquointerlocuteur Cela ressort notamment des conditions de personne Si lrsquointerrogation porte sur une autre personne que la premiegravere lrsquointerrogation est donc moins prototypiquement deacutelibeacuterative et on srsquoattend alors agrave ce qursquoune autre forme soit utiliseacutee Crsquoest ce qui se produit dans lrsquoexemple (32) ougrave deux interrogatives que lrsquoon peut consideacuterer comme deacutelibeacuteratives sont eacutenonceacutees La premiegravere concerne le locuteur et elle est au subjonctif tandis que la seconde concerne lrsquointerlocuteur et elle est au futur de lrsquoindicatif La question agrave la premiegravere personne peut recevoir une reacuteplique directive (lsquoentrersquo) Dans la suite du texte la reacuteplique est drsquoailleurs formuleacutee avec un verbe directif πάντας ἀναθορυβῆσαι καὶ κελεύειν εἰσιέναι lsquotous se reacutecriegraverent et lui enjoignirent drsquoentrerrsquo Au contraire la question agrave la deuxiegraveme personne (συμπίεσθε) ne peut que difficilement recevoir une telle reacuteplique bien qursquoune reacuteplique par un subjonctif exhortatif (lsquobuvonsrsquo) ne soit pas impossible Lrsquoexhortation sans ecirctre un acte directif nrsquoest pas non plus une assertion ce qui indique que lrsquoon reste en dehors du terrain de la pure question informative et partant dans la sphegravere de la deacutelibeacuteration

Alcibiade arrive ivre chez Agathon et propose de se joindre aux convives pour couronner Agathon

(32) Ἀλλά μοι λέγετε αὐτόθεν ἐπὶ ῥητοῖς εἰσίω ἢ μή συμπίεσθε ἢ οὔ (Pl Smp 213a2)

lsquoAllons dites-moi tout de suite dans ces conditions puis-je entrer ou non Allez-vous boire avec moi ou non rsquo

Enfin avec le tour βούλει + subjonctif on pourrait croire que crsquoest lrsquointeacuterecirct de lrsquointerlocuteur et non celui du locuteur qui est pris en consideacuteration Mais on peut aussi voir dans βούλει la marque explicite de la soumission du locuteur non pas aux inteacuterecircts mais agrave la volonteacute de lrsquointerlocuteur ce qui nrsquoest pas la mecircme chose

Quand on srsquoeacuteloigne de la deacutelibeacuteration prototypique lrsquoemploi du subjonctif deacutelibeacuteratif ne semble plus possible Toutefois les exemples de formes alternatives au subjonctif dans ces situations ne sont pas le seul emploi de ces formes Certains exemples preacutesentent une premiegravere personne en situation preacutesente et avec un vrai doute exprimeacute par le locuteur Il faut donc chercher ailleurs la justification de lrsquoemploi de ces formes dans ces circonstances

422 Variante de la modaliteacute deacuteontique

Lrsquoarticle drsquoA Revuelta-Puigdolleacuters (1995) a montreacute que le subjonctif deacutelibeacuteratif couvrait toutes les nuances de la modaliteacute deacuteontique (voir tableaux 2 et 3) On peut faire lrsquohypothegravese qursquoagrave chacune de ces nuances correspond une reacuteplique particuliegravere optatif + ἄν modal + infinitif adjectif verbal en -τέος impeacuteratif si bien que chacune de ces formes couvrirait un champ preacutecis de la modaliteacute deacuteontique (la prohibition lrsquoobligation lrsquoexemption etc cf tableaux 2 et 3) Par conseacutequent on emploierait ces formes dans une question deacutelibeacuterative pour preacuteciser agrave lrsquointerlocuteur que lrsquoon se place dans tel ou tel champ

Pour examiner cette hypothegravese il faut regarder attentivement les couples question deacutelibeacuterativereacuteplique directive Pour ce faire il faut drsquoabord prendre des preacutecautions du cocircteacute des questions et de celui des reacutepliques Tout drsquoabord il faut observer que le subjonctif dans

les questions couvre manifestement un spectre plus large que le subjonctif dans les reacutepliques Outre cela il faut garder en meacutemoire que lrsquoimpeacuteratif nrsquoest pas possible dans les questions36 Les reacutepliques interrogatives du type πῶς γὰρ οὔ (Pl R 437d1) sont aussi agrave exclure Elles deacutenotent une obligation mais seulement dans les reacutepliques

Lrsquoautre seacuterie de preacutecautions agrave prendre concerne les reacutepliques Nombre drsquoentre elles ne nous apportent pas drsquoinformation Il srsquoagit drsquoabord des questions qui ne reacutepondent pas agrave la question poseacutee sur le verbe principal de la question mais sur la subordonneacutee du type laquo a Peut-on dire qursquoils sont fiables b Ils le sont raquo Outre cela on ne peut pas se fier non plus aux reacutepliques qui contiennent certaines particules a priori assertives Ainsi un πάνυ μὲν οὖν peut recouvrir une reacuteplique assertive comme une reacuteplique directive comme le montre lrsquoexemple (33) ougrave lrsquoexpression est compleacuteteacutee par un subjonctif exhortatif

(33) Πάνυ μὲν οὖν ἔφη διέλθωμεν (Pl R 566d7)lsquoTout agrave fait dit-il exposons (le malheur drsquoune citeacute gouverneacutee par un tyran)rsquo

Enfin dans certains cas lrsquointerlocuteur ne reacutepond pas du tout agrave la question Ainsi en (34) Socrate nie les conditions mecircmes de la question de Glaucon

Drsquoapregraves Socrate les meilleures natures doivent se mecircler aux autres pour leur bien(34) a Γλαύκων Ἔπειτrsquo ἔφη ἀδικήσομεν αὐτούς καὶ ποιήσομεν χεῖρον ζῆν

δυνατὸν αὐτοῖς ὂν ἄμεινον b Σωκράτης Ἐπελάθου ἦν δrsquo ἐγώ πάλιν ὦ φίλε ὅτιhellip (Pl R 519d8-e1)

lsquoa Et puis dit-il allons-nous les leacuteser et leur faire vivre une vie infeacuterieure alors qursquoelle pourrait ecirctre meilleure

b Mon ami [en formulant cette question] tu as de nouveau oublieacute dis-je que helliprsquo

Ces preacutecautions prises il faut aller plus loin dans lrsquohypothegravese si les formes indirectes de deacutelibeacuteration ont reacuteellement pour fonction de preacuteciser la nuance deacuteontique que couvre la deacutelibeacuteration quelle nuance est attacheacutee agrave quelle forme

Lrsquooptatif + ἄν appartient au champ de la possibiliteacute Dans le domaine deacuteontique la possibiliteacute et lrsquoabsence de possibiliteacute sont repreacutesenteacutees par la permission et lrsquointerdiction Un modal χρήδεῖ et lrsquoadjectif verbal en -τέος repreacutesenteront lrsquoobligation Srsquoils sont nieacutes en fonction du niveau sur lequel porte la neacutegation ils peuvent repreacutesenter lrsquoabsence drsquoobligation lrsquointerdiction et peut-ecirctre eacutegalement la prohibition ou lrsquoabsence de prohibition (dans les reacutepliques lrsquoobligation est aussi repreacutesenteacutee par lrsquoimpeacuteratif et lrsquointerdiction par lrsquoimpeacuteratif nieacute) Le futur repreacutesente une obligation plus forte Enfin βούλει + subjonctif pourrait figurer la permission ou lrsquoexemption On le voit on ne peut faire correspondre une agrave une les nuances de la modaliteacute deacuteontique et les formes indirectes de la deacutelibeacuteration En outre certaines formes peuvent recouvrir plusieurs nuances et certaines nuances nrsquoont pas drsquoexpressions pour les repreacutesenter Les formes indirectes de la deacutelibeacuteration ne sont pas univoques

Lrsquoautre versant de lrsquohypothegravese est que si elles eacutetaient univoques (ou moins ambigueumls) les formes indirectes de la deacutelibeacuteration ne devraient pas appeler la mecircme varieacuteteacute de reacutepliques que le subjonctif deacutelibeacuteratif Or ce nrsquoest pas le cas Il est vrai qursquoune reacuteplique drsquoun certain type est majoritairement appeleacutee par une question du mecircme type Les quatre

36 Pour lrsquoinstant un seul exemple reacutepertorieacute dans la litteacuterature grecque par KG (1904 sect 3971) κείσθω νῦν ἡμῖν ταῦτα τῷ λόγῳ (Pl Lg 800b1) lsquoDevons-nous agrave preacutesent eacutetablir cela par notre discours rsquo Mais on peut eacuteventuellement le lire comme une question meacutetalinguistique sur la formulation de la regravegle lsquo(allons-nous dire) laquo eacutetablissons cela par notre discours raquo

reacutepliques avec un verbe de volonteacute (par exemple βούλομαι en Pl R 558d10) sont uniquement appeleacutees par une question en βούλει + subjonctif Sur dix reacutepliques au futur neuf sont appeleacutees par une question au futur Mais lrsquoinverse nrsquoest pas vrai une question en βούλει + subjonctif nrsquoappelle pas neacutecessairement une reacuteplique avec un verbe de volonteacute On trouve aussi lrsquoimpeacuteratif (Pl R 502a4 si lrsquoon considegravere que Socrate reacuteplique agrave sa propre question) le subjonctif (Pl R 596a10) ou le futur (Pl R 455b4) On peut reacutepliquer agrave une question au futur avec un subjonctif (Pl R 373e4 Socrate reacuteplique agrave sa propre question) ou modal (Pl R 387d3)

On peut conclure que lrsquohypothegravese seacuteduisante drsquoune relation biunivoque entre une forme indirecte de la deacutelibeacuteration et une nuance preacutecise de la modaliteacute deacuteontique (et donc drsquoune forme preacutecise de reacuteplique) nrsquoest pas veacuterifieacutee En effet certaines formes et certaines nuances de la modaliteacute deacuteontique que lrsquoon trouve dans les reacutepliques nrsquoapparaissent pas dans les questions (crsquoest le cas des impeacuteratifs et des interro-neacutegatives recouvrant lrsquoassertion drsquoune obligation) certaines nuances ne sont pas repreacutesenteacutees comme lrsquoabsence drsquoexemption drsquoapregraves la varieacuteteacute de reacutepliques possibles certaines formes recouvrent plusieurs nuances Tout au plus peut-on parler de tendance ou drsquoorientation preacutefeacuterentielle de tel type de question vers telle nuance Il faut donc poser une autre hypothegravese qui se situera elle sur le plan pragmatique

423 Lrsquohypothegravese pragmatique

On peut formuler une hypothegravese qui associerait chaque forme directe ou indirecte de lrsquoacte de deacutelibeacuteration agrave une reacuteplique qui serait un sous-type drsquoacte de langage directif par exemple lrsquoinstruction la permission le conseil ou la proposition En ce cas lrsquoemploi dans la question de telle ou telle forme viendrait agrave induire un type de reacuteplique Force est de constater que lagrave encore on srsquoattendrait agrave trouver des paires symeacutetriques Or ce nrsquoest pas le cas comme on lrsquoa vu dans la section preacuteceacutedente On peut expliquer cela par le fait que lrsquointerlocuteur ne reacuteplique pas neacutecessairement par lrsquoacte attendu par le locuteur Toutefois si lrsquoon ne peut se fier agrave la reacuteplique sur quels critegraveres srsquoappuyer pour trouver agrave quel sous-type drsquoacte de langage chaque forme correspond Lrsquoeacutetude de C Denizot (2011) montre que les diffeacuterentes formes directes et indirectes peuvent servir agrave toutes sortes drsquoactes directifs En ce qui concerne les actes directifs tourneacutes vers lrsquointeacuterecirct de lrsquointerlocuteur les formes ne sont mecircme pas speacutecialiseacutees pour un sous-type de ces actes On a donc toute raison de supposer qursquoil en va de mecircme pour leur symeacutetrique les questions qui appellent comme reacuteplique un acte directif tourneacute vers lrsquointeacuterecirct de lrsquointerlocuteur

5 Conclusion

Dans cet article nous avons essayeacute de montrer lrsquoexistence drsquoun acte de langage interrogatif deacutelibeacuteratif en nous fondant sur les questions au subjonctif et sur leurs variantes Il srsquoagit de lrsquoacte par lequel le locuteur se met dans une position de deacutependance vis-agrave-vis drsquoun interlocuteur pour obtenir de lui un acte directif qui meacutenage son propre inteacuterecirct instruction proposition permission conseil Crsquoest pourquoi ces questions sont essentiellement tourneacutees vers lrsquoavenir et impliquent une modaliteacute deacuteontique Ces deux dimensions autorisent lrsquoemploi de diffeacuterentes formes indirectes pour exprimer lrsquoacte de deacutelibeacuteration Bien qursquoil y ait des tendances en termes de modaliteacute (formes exprimant davantage lrsquoobligation la permission etc) nous nrsquoavons pu trouver de critegraveres deacutefinitifs

pour expliquer les diffeacuterences entre elles Il existe (au moins) deux verbes qui ont des emplois performatifs deacutelibeacuteratifs (οὐκ) ἔχω et ἀπορέω

Pour finir il faut srsquointerroger sur lrsquoarticulation geacuteneacuterale des actes de langage entre eux et notamment ceux exprimeacutes par les trois types de phrases interrogatif deacuteclaratif impeacuteratif On a vu que les eacutenonceacutes interrogatifs sont le veacutehicule de deux actes de langage directs interrogatif informatif et interrogatif deacutelibeacuteratif37 Autrement dit les eacutenonceacutes qui ont une force illocutoire interrogative peuvent recevoir deux types de reacutepliques assertive ou directive Ils forment deux types drsquoeacutechange avec deux actes initiatifs diffeacuteremment appelant chacun un acte reacuteactif diffeacuterent (cf la mention agrave la theacuteorie de Kerbrat-Orecchioni 2001 en 22) Si cela est juste cela signifie que lrsquoacte de langage interrogatif nrsquoest pas agrave mettre sur le mecircme plan que les actes de langage assertif et directif mais sur un plan supeacuterieur selon le scheacutema

Tableau 5 les deux types de questions et leur reacutepliqueInterrogation Reacuteplique

Directif Deacutelibeacuterative DirectiveInformatif Informative Assertive

Cette proposition rejoint semble-t-il celle de J Lyons (1990) Dans cet ouvrage Lyons distingue agrave la suite de R M Hare trois parties dans un eacutenonceacute le phrastique (= contenu propositionnel noteacute p) le tropique (= le type de phrase) et le neustique (= la position du locuteur sur la phrase) On peut donc avoir les combinaisons suivantes (Lyons 1990 421) ougrave le symbole bull signifie laquo il en est ainsi raquo et recouvre lrsquoacte assertif et signifie laquo qursquoil en soit ainsi raquo et recouvre lrsquoacte directif Au niveau neustique lrsquointerrogation se surajoute pour produire agrave partir drsquoune assertion une question informative agrave partir drsquoun acte directif une question deacutelibeacuterative

Tableau 6 les deux types de question drsquoapregraves Lyons (1990)Neustique Tropique Phrastique

Questions informatives bull pQuestions deacutelibeacuteratives p

37 La phrase interrogative deacutelibeacuterative peut veacutehiculer un autre acte de langage si elle est employeacutee indirectement

Annexe 1 le deacutelibeacuteratif eacuteloigneacute

Agrave la fin du XIXe siegravecle dans the Classical Review a eu lieu un deacutebat sur certaines formes drsquooptatifs Certains ont avanceacute qursquoil pourrait srsquoagir drsquoune forme speacutecifique de deacutelibeacuteratif laquo eacuteloigneacute raquo (remote deliberative) Les principaux acteurs en sont A Sidgwick (1893) et un anonyme signant JD (1892) (voir aussi JD et Sidgwick 1893 et Hale 1893 1894)

Les formes drsquooptatifs en question sont des formes que lrsquoon trouve en contexte preacutesent (ce qui eacutelimine lrsquointerpreacutetation comme optatif oblique laquo de concordance raquo) et dans des interrogatives directes aussi bien que dans des subordonneacutees (35)

Dans la reacutepublique de Socrate regravegnent le bon conseil et la sagesse(35) hellip ᾗ οὐχ ὑπὲρ τῶν ἐν τῇ πόλει τινὸς βουλεύεται ἀλλrsquo ὑπὲρ αὑτῆς ὅλης

ὅντινα τρόπον αὐτή τε πρὸς αὑτὴν καὶ πρὸς τὰς ἄλλας πόλεις ἄριστα ὁμιλοῖ (Pl R 428c12-d3)

lsquohellip gracircce agrave quoi la citeacute deacutelibegravere non pas sur une des affaires de la citeacute mais sur elle-mecircme dans son entier [se demandant] de quelle faccedilon elle peut entretenir les meilleures relations avec elle-mecircme et avec les autres citeacutesrsquo

Lrsquoideacutee de A Sidgwick est que les passages qui preacutesentent ces optatifs sont homogegravenes il srsquoagit de contextes interrogatifs deacutelibeacuteratifs ou drsquoextension de ces contextes par exemple agrave des propositions theacutetiques comme οὐκ ἔστιν + terme du paradigme de ὅστις Le problegraveme de cette hypothegravese est qursquoil est difficile de trouver un point de deacutepart de lrsquoextension de cet optatif Ce serait un laquo adoucissement raquo du subjonctif plutocirct qursquoun deacuteveloppement agrave partir de lrsquooptatif avec ἄν ougrave on ne voit pas pourquoi ἄν serait omis (Sidgwick 1893 98) De plus dans cette derniegravere hypothegravese lrsquoomission de ἄν devrait pouvoir avoir lieu ailleurs Ce nrsquoest pas le cas drsquoapregraves Sidgwick

On en a cependant plusieurs exemples38 Crsquoest pourquoi JD reacutecuse agrave la fois le caractegravere deacutelibeacuteratif de cet optatif et quand on est en subordonneacutee le caractegravere interrogatif de la subordonneacutee Il propose de voir dans ces optatifs des optatifs potentiels sans ἄν ou bien ougrave ἄν a eacuteteacute omis par les copistes et doit ecirctre restitueacute Si lrsquoon accepte tout de mecircme que ces subordonneacutees soient des interrogatives cela nous ramegravene donc agrave une des variantes du subjonctif deacutelibeacuteratif

Quand je dis que ἄν est omis ce que je veux dire crsquoest que dans le grec de Peacutericlegraves ou de Deacute -mosthegravene la grande majoriteacute des phrases semblables agrave celles ougrave il est absent lrsquoauraient Je ne veux pas affirmer que lrsquooptatif seul nrsquoeacutetait pas utiliseacute agrave lrsquoorigine dans des propositions affirma-tives neacutegatives ou interrogatives pour exprimer une assertion avanceacutee comme une conception pure Lrsquoinsertion de ἄν peut tregraves bien avoir eacuteteacute un ajout pour distinguer lrsquoassertion positive de lrsquoexpression drsquoun souhait39 (JD (1892 437))

Le problegraveme de la proposition de JD est son manque de coheacuterence Par exemple il soutient que οὐκ ἔσθrsquo ὅπως lsquoil nrsquoest pas possible quersquo est agrave la fois ce qui introduit la

38 Voir Hippocrate Ancienne Meacutedecine 20 Λέγουσι δέ τινες καὶ ἰητροὶ καὶ σοφισταὶ ὡς οὐκ εἴη δυνατὸν helliplsquoCertains meacutedecins et sophistes disent qursquoil nrsquoest pas possiblene serait pas possiblehelliprsquo

39 laquo When I say that ἄν is omitted all I wish to imply is that in the Greek of Pericles or Demosthenes the vast majority of sentences similar to those where it is missing would have it I do not wish to assert that the optative alone was not used originally in clauses affirmative negative and interrogative to express a statement put forward as a pure conception The insertion of ἄν may have been an accretion to distinguish positive statement from the expression of a wish raquo

subordonneacutee et un adverbe (= οὐδαμῶς lsquonullementrsquo (sic) (1892 436)) ce qui fait une indeacutependante de ce qui eacutetait a priori une subordonneacutee En outre comme le souligne Sidgwick il ignore les contextes non veacuteridiques (voir note 29) ougrave apparaissent ces optatifs

Si lrsquoon examine agrave notre tour les exemples fournis par ces deux auteurs cela permet de voir que lrsquointerpreacutetation nrsquoest pas contrairement agrave ce que dit Sidgwick (1893 98) deacutelibeacuteratif Aucun des optatifs preacutesenteacutes nrsquoa les caracteacuteristiques de la deacutelibeacuteration (situation de doute sur une action agrave accomplir le sujet du verbe eacutetant celui qui doitpeut accomplir lrsquoaction)

Les deux exemples en interrogatives directes relegravevent clairement du potentiel (Esch Ch 595 S Ant 604)

En subordonneacutees plusieurs cas se preacutesentent (Ar Th 871) est aussi un potentiel (mais la traduction de la CUF suggegravere une interpreacutetation comme souhait)

(Esch A 620) et (E Alc 52) ont tous deux la structure οὐκ ἔσθrsquo ὅπως qui est agrave mettre en relation avec les subordonneacutees finales et non avec les interrogatives

(Esch Ch 172) et (E IT 588) peuvent se comprendre sans avoir recours au rapport avec un subjonctif Dans les deux cas on est dans un contexte narratif passeacute Il srsquoagit probablement de la transposition drsquoun aoriste de lrsquoindicatif

Reste (S OC 1172) ougrave lrsquoon a affaire agrave un fait certain ce qui exclut les interpreacutetations potentielles finales ou deacutelibeacuteratives et en contexte preacutesent (ce qui exclut un optatif oblique) Le preacutetendu laquo deacutelibeacuteratif eacuteloigneacute raquo ne relegraveve donc pas de la deacutelibeacuteration La plupart des exemples se laissent expliquer par le potentiel agrave la suite de JD (1892)

27

Annexe 2 le corpus

A Interrogatives deacutelibeacuteratives directesA1 Au subjonctif (Reacutepublique)

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Reacuteplique Type de

reacuteplique

Reacutefeacuterence

P1 ἐντίθημι ἐνθῶ ἢ εἰς τὴν ψυχὴν φέρων ἐνθῶ τὸν λόγον Μὰ Δ ίrsquo ἦν δrsquo ἐγώ μὴ σύ γεmiddot ἀλλὰ πρῶτον μέν ἃ ἂν εἴπῃς ἔμμενε τούτοις ἢ ἐὰν μετατιθῇ φανερῶς μετατίθεσο καὶ ἡμᾶς μὴ ἐξαπάτα

impeacuteratif 345b 5

P1 λέγω εἴπω πότερον ὦ θαυμάσιε μηδ εἰ τούτων τι τυγχάνει ὄν ἀλλ ἕτερον εἴπω τι τοῦ ἀληθοῦς

Εἶεν ἔφηmiddot particule 337b 7

P4 διέρχομαι Δ ιέλθωμεν Διέλθωμεν δὴ τὴν εὐδαιμονίαν ἦν δrsquo ἐγώ τοῦ τε ἀνδρὸς καὶ τῆς πόλεως ἐν ᾗ ἂν ὁ τοιοῦτος βροτὸς ἐγγένηται

Πάνυ μὲν οὖν ἔφη διέλθωμεν

subjonctif

566d 5

P4 λέγω λέγωμεν θαρροῦντες λέγωμεν ὅτι καὶ περὶ τὸ φιλοκερδὲς καὶ τὸ φιλόνικον ὅσαι ἐπιθυμίαι εἰσίν αἳ μὲν ἂν τῇ ἐπιστήμῃ καὶ λόγῳ ἑπόμεναι καὶ μετὰ τούτων τὰς ἡδονὰς διώκουσαι ἃς ἂν τὸ φρόνιμον ἐξηγῆται λαμβάνωσι τὰς ἀληθεστάτας τε λήψονται ὡς οἷόν τε αὐταῖς ἀληθεῖς λαβεῖν ἅτε ἀληθείᾳ ἑπομένων καὶ τὰς ἑαυτῶν οἰκείας εἴπερ τὸ βέλτιστον ἑκάστῳ τοῦτο καὶ οἰκειότατον

Ἀλλὰ μήν ἔφη οἰκειότατόν γε

assertif 586d 4

P4 λέγω λέγωμεν Οὐκοῦν μετὰ τοῦτο τὸ τοῦ Αἰσχύλου λέγωμεν ldquoἄλλον ἄλλῃ πρὸς πόλει τεταγμένονrdquo μᾶλλον δὲ κατὰ τὴν ὑπόθεσιν προτέραν τὴν πόλιν

Πάνυ μὲν οὖν ἔφη neutre 550c 4

P4 μετατίθεμαι μεταθώμεθα Νῦν δὲ πῶς ἦν δ ἐγώ μεταθώμεθα Τὸν δοκοῦντά τε ἦ δrsquo ὅς καὶ τὸν ὄντα χρηστὸν φίλον

assertif 334e 5

P4 μισθόω μισθωσώμεθα Μισθωσώμεθα οὖν κήρυκα ἦν δrsquo ἐγώ ἢ αὐτὸς ἀνείπω ὅτι ὁ ᾿Αρίστωνος ὑὸς τὸν ἄριστόν τε καὶ δικαιότατον εὐδαιμονέστατον ἔκρινε τοῦτον δrsquo εἶναι τὸν βασιλικώτατον

᾿Ανειρήσθω σοι ἔφη impeacuteratif 580b 8

28

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Reacuteplique Type de

reacuteplique

Reacutefeacuterence

καὶ βασιλεύοντα αὑτοῦ τὸν δὲ κάκιστόν τε καὶ ἀδικώτατον ἀθλιώτατον τοῦτον δὲ αὖ τυγχάνειν ὄντα ὃς ἂν τυραννικώτατος ὢν ἑαυτοῦ τε ὅτι μάλιστα τυραννῇ καὶ τῆς πόλεως

P4 οἴομαι οἰώμεθα Τὸν δὲ φιλόσοφον ἦν δrsquo ἐγώ τί οἰώμεθα τὰς ἄλλας ἡδονὰς νομίζειν πρὸς τὴν τοῦ εἰδέναι τἀληθὲς ὅπῃ ἔχει καὶ ἐν τοιούτῳ τινὶ ἀεὶ εἶναι μανθάνοντα

pas de reacuteplique pas de reacuteplique

581d 10

P4 ποιῶ ποιῶμεν ἢ πῶς ποιῶμεν Οὕτω νὴ Δ ία ἦ δrsquo ὅς neutre 461e 9

P4 προαιρέομαι προελώμεθα Προελώμεθα δή τι παράδειγμα ἑκατέρων αἵ εἰσιν ἵνα τύπῳ λάβωμεν αὐτάς

Οὐκοῦν χρή modal 559a 8

P4 τίθημι θῶμεν Τί δέ τρίτον θῶμεν ἀστρονομίαν pas de reacuteplique pas de reacuteplique

527d 1

P4 τίθημι τιθῶμεν Δ εύτερον δὴ τοῦτο τιθῶμεν μάθημα τοῖς νέοις Τιθῶμεν ἔφη subj 527c 10

P4 τίθημι τιθῶμεν Οὐκοῦν τιθῶμεν ἀπὸ ῾Ομήρου ἀρξαμένους πάντας τοὺς ποιητικοὺς μιμητὰς εἰδώλων ἀρετῆς εἶναι καὶ τῶν ἄλλων περὶ ὧν ποιοῦσιν τῆς δὲ ἀληθείας οὐχ ἅπτεσθαι ἀλλrsquo ὥσπερ νυνδὴ ἐλέγομεν ὁ ζωγράφος σκυτοτόμον ποιήσει δοκοῦντα [601a] εἶναι αὐτός τε οὐκ ἐπαΐων περὶ σκυτοτομίας καὶ τοῖς μὴ ἐπαΐουσιν ἐκ τῶν χρωμάτων δὲ καὶ σχημάτων θεωροῦσιν

Πάνυ μὲν οὖν neutre 600e 4

P4 φημί φῶμεν Ἀνθρώπους δέ ὦ ἑταῖρε μὴ οὕτω φῶμεν βλαπτομένους εἰς τὴν ἀνθρωπείαν ἀρετὴν χείρους γίγνεσθαι

Πάνυ μὲν οὖν neutre 335c 1

P4 φημί φῶμεν οὕτω σε φῶμεν λέγειν Ἥκιστά γε ἔφηmiddot neutre 340c 5

P4 φημί φῶμεν Φῶμεν ἄρα Φῶμεν subjonctif

444a 8

P4 φημί φῶμεν Οὐκοῦν ἦν δrsquo ἐγώ ὦ ᾿Αδείμαντε καὶ τὰς ψυχὰς οὕτω φῶμεν

τὰς εὐφυεστάτας κακῆς παιδαγωγίας τυχούσας διαφερόντως κακὰς γίγνεσθαι

pas de reacuteplique pas de reacuteplique

491e 2

P4 φημί φῶμεν Τί δέ τοὺς ἀναξίους παιδεύσεως ὅταν αὐτῇ πλησιάζοντες ὁμιλῶσι μὴ κατrsquo ἀξίαν ποῖrsquo ἄττα φῶμεν γεννᾶν διανοήματά τε καὶ δόξας

Παντελῶς μὲν οὖν ἔφη neutre 496a 6

P4 φημί φῶμεν ῝Ο δὴ διώκει μὲν ἅπασα ψυχὴ καὶ τούτου ἕνεκα πάντα πράττει Ἥκιστά γrsquo ἔφη neutre 506a 1

29

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Reacuteplique Type de

reacuteplique

Reacutefeacuterence

ἀπομαντευομένη τι εἶναι ἀποροῦσα δὲ καὶ οὐκ ἔχουσα λαβεῖν ἱκανῶς τί ποτrsquo ἐστὶν οὐδὲ πίστει χρήσασθαι μονίμῳ οἵᾳ καὶ περὶ τἆλλα διὰ τοῦτο δὲ ἀποτυγχάνει καὶ τῶν ἄλλων εἴ τι ὄφελος ἦν περὶ δὴ τὸ τοιοῦτον καὶ τοσοῦτον οὕτω φῶμεν δεῖν ἐσκοτῶσθαι καὶ ἐκείνους τοὺς βελτίστους ἐν τῇ πόλει οἷς πάντα ἐγχειριοῦμεν

P4 φημί φῶμέν Πότερον δὴ φῶμέν τινας ἔστιν ὅτε διψῶντας οὐκ ἐθέλειν πιεῖν Καὶ μάλα γrsquo ἔφη πολλοὺς καὶ πολλάκις

assertif 439c 2

A2 Au subjonctif (autres œuvres)

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Œuvre Reacutefeacuterence

P1 αἱρέω ἕλωμαι ἀντὶ τούτου δὴ ἕλωμαι ὧν εὖ οἶδά τι κακῶν ὄντων τούτου τιμησάμενος Apologia 37b 7

P1 ἀνατίθημι ἀναθῶμαι πότερον γὰρ τοῦτό σοι ἀναθῶμαι ὡς οὐχὶ τῶν ἀγαθῶν πάντες ἐπιθυμοῦσιν ἄνθρωποι

Hipparchus 229e 5

P1 εἴσειμι εἰσίω ἀλλά μοι λέγετε αὐτόθεν ἐπὶ ῥητοῖς εἰσίω ἢ μή Symposium 213a 2

P1 ἔρχομαι ἔλθω οὐκοῦν μετὰ τοῦτο ἵνα μή με φθῇς ἐρωτήσας τὴν βραχυτέραν ὁδὸν ἥτις τότε ἦν ἐπὶ τὸν τοῦ βασιλέως ὅρον αὐτός σοι πρότερον ἔλθω

Politicus 266e 2

P1 λέγω εἴπω εἴπω σοι ὅπῃ Euthyphro 12b 2

P1 λέγω εἴπω εἴπω οὖν σοι τὸ αἴτιον Theaitetus 149b 2

P1 λέγω λέγω ἔτι οὖν σοι λέγω νηνεμίας τε καὶ γαλήνας καὶ ὅσα τοιαῦτα ὅτι αἱ μὲν ἡσυχίαι σήπουσι καὶ ἀπολλύασι τὰ δ᾽ ἕτερα σῴζει

Theaitetus 153c 6

P1 μεθίημι μεθιῶ μεθιῶ δὴ τὰς συμπάσας ῥεῖν εἰς τὴν τῆς Ὁμήρου καὶ μάλα ποιητικῆς μισγαγκείας ὑποδοχήν

Philebus 162d 4

P1 πάσχω πάθω τί δείσας ἦ μὴ πάθω τοῦτο οὗ Μέλητός μοι τιμᾶται ὅ φημι οὐκ εἰδέναι οὔτ᾽ εἰ ἀγαθὸν οὔτ᾽ εἰ κακόν ἐστιν

Apologia 37b 5

P1 τιμωρέω τιμωρήσωμαι ἐπιθῶμαι τῷ ἀνδρὶ καὶ τιμωρήσωμαι ὑμῶν ἐναντίον Symposium 214e 2

P3 λέγω εἴπῃ τῷ δὲ λόγοις πρὸς λόγους τί τις ὦ Θεαίτητε ἄλλο εἴπῃ πλὴν ἀμφισβητητικόν Sophista 225b 1

P4 αἱρέω αἱρώμεθα πότερον οὖν αἱρώμεθα παρ᾽ ἡμῖν ταῦτ᾽ εἶναι καθάπερ ἄρτι τρία ἢ δύο μόνα Philebus 144a 12

30

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Œuvre Reacutefeacuterence

λύπην μὲν κακὸν τοῖς ἀνθρώποις τὴν δ᾽ ἀπαλλαγὴν τῶν λυπῶν αὐτὸ τοῦτο ἀγαθὸν ὄν ἡδὺ προσαγορεύεσθαι

P4 ἀναγιγνώσκω ἀναγνῶμεν βούλει πάλιν ἀναγνῶμεν τὴν ἀρχὴν αὐτοῦ Phaedrus 263e 2

P4 ἀποδέχομαι ἀποδεχώμεθα οὐκοῦν ἐπισκοπῶμεν αὖ τοῦτο ὦ Eὐθύφρων εἰ καλῶς λέγεται ἢ ἐῶμεν καὶ οὕτω ἡμῶν τε αὐτῶν ἀποδεχώμεθα καὶ τῶν ἄλλων ἐὰν μόνον φῇ τίς τι ἔχειν οὕτω συγχωροῦντες ἔχειν

Euthyphro 9e 6

P4 ἀποφαίνω ἀποφαινώμεθα καὶ τὴν μέν γέ που τῶν βιαίων τυραννικήν τὴν δὲ ἑκούσιον καὶ ἑκουσίων διπόδων ἀγελαιοκομικὴν ζῴων προσειπόντες πολιτικήν τὸν ἔχοντα αὖ τέχνην ταύτην καὶ ἐπιμέλειαν ὄντως ὄντα βασιλέα καὶ πολιτικὸν ἀποφαινώμεθα

Politicus 276e 13

P4 ἀποφαίνω ἀποφαινώμεθα τίνα οὖν ἀποφαινώμεθα τὸν μακρολογώτερον εἶναι Sophista 268b 7

P4 ἄρχω ἀρχώμεθα ἀλλά μοι δοκεῖς ὦ Σώκρατες μετρίως λέγειν καὶ οὕτω ποιῶμεν ἄλλο τι οὖν ἀφ᾽ Ἑστίας ἀρχώμεθα κατὰ τὸν νόμον

Cratylus 401b 1

P4 διαιρέω διαιρώμεθα νῦν δέ γε πάλιν ἐπανορθούμενοι καθάπερ εἶπον τὴν ἀνθρωπίνην ἐπιμελητικὴν δίχα διαιρώμεθα τῷ βιαίῳ τε καὶ ἑκουσίῳ

Politicus 276e 7

P4 διαιρέω διελώμεθα τοὔνομα παρεικάσωμεν ἐπειδὴ καὶ σχεδὸν ἀνώνυμον ὀν τυγχάνει τὸ τῶν αὐτεπιτακτῶν γένος καὶ ταύτῃ ταῦτα διελώμεθα τὸ μὲν τῶν βασιλέων γένος εἰς τὴν αὐτεπιτακτικὴν θέντες τοῦ δὲ ἄλλου παντὸς ἀμελήσαντες ὄνομα ἕτερον αὐτοῖς παραχωρήσαντες θέσθαι τινά

Politicus 260e 5

P4 διαμάχομαι διαμαχώμεθα περὶ μὲν γὰρ τοῦ ἤδη ὄντος ἑκάστῳ ἡδέος ἢ γεγονότος μηδέν πω τῷ λόγῳ διαμαχώμεθα ἀλλὰ περὶ τοῦ μέλλοντος ἑκάστῳ καὶ δόξειν καὶ ἔσεσθαι πότερον αὐτὸς αὑτῷ ἄριστος κριτής ἢ σύ ὦ Πρωταγόρα τό γε περὶ λόγους πιθανὸν ἑκάστῳ ἡμῶν ἐσόμενον εἰς δικαστήριον βέλτιον ἂν προδοξάσαις ἢ τῶν ἰδιωτῶν ὁστισοῦν

Theaitetus 178e 2

P4 διαναπαύω διαναπαύσωμεν διαναπαύσωμεν αὐτὸν μεταλαβόντες αὐτοῦ τὸν συγγυμναστὴν τόνδε Σωκράτη Politicus 257c 7

P4 διανοέω διανοώμεθα οὐκοῦν οὕτω καὶ περὶ τοῦ κέρδους διανοώμεθα ὡς κέρδος γε ὁμοίως ἐστὶ καὶ τὸ πονηρὸν καὶ τὸ χρηστόν

Hipparchus 230c 8

P4 διέρχομαι διέλθωμεν (Τί δὴ οὖν πρῶτον βούλει )ἢ ὥσπερ εἶπες τὸν ἥλιον διέλθωμεν Cratylus 408e 6

P4 δράω δρῶμεν ναί κερκίζοντες δὲ τί δρῶμεν Cratylus 388b 1

P4 ἐάω ἐῶμεν οὐκοῦν ἐπισκοπῶμεν αὖ τοῦτο ὦ Eὐθύφρων εἰ καλῶς λέγεται ἢ ἐῶμεν καὶ οὕτω ἡμῶν τε αὐτῶν ἀποδεχώμεθα καὶ τῶν ἄλλων ἐὰν μόνον φῇ τίς τι ἔχειν οὕτω συγχωροῦντες ἔχειν

Euthyphro 9e 5

31

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Œuvre Reacutefeacuterence

P4 ἐθέλω ἐθέλωσιν τὰ δὲ νῦν παρὰ σοῦ τε καὶ Λυσίου μαθόντας εἰπὲ τί χρὴ καλεῖν ἢ τοῦτο ἐκεῖνό ἐστιν ἡ λόγων τέχνη ᾗ Θρασύμαχός τε καὶ οἱ ἄλλοι χρώμενοι σοφοὶ μὲν αὐτοὶ λέγειν γεγόνασιν ἄλλους τε ποιοῦσιν οἳ ἂν δωροφορεῖν αὐτοῖς ὡς βασιλεῦσιν ἐθέλωσιν

Phaedrus 266c 5

P4 εἶμι ἴωμεν ἐάσομεν οὖν ἢ βούλει οὕτως ὅπως ἂν δυνώμεθα καὶ ἂν σμικρόν τι αὐτῶν οἷοί τ᾽ ὦμεν κατιδεῖν ἐπιχειρῶμεν προειπόντες ὥσπερ ὀλίγον πρότερον τοῖς θεοῖς ὅτι οὐδὲν εἰδότες τῆς ἀληθείας τὰ τῶν ἀνθρώπων δόγματα περὶ αὐτῶν εἰκάζομεν οὕτω δὲ καὶ νῦν αὖ εἰπόντες ἡμῖν αὐτοῖς ἴωμεν ὅτι εἰ μέν τι χρῆν ἔδει αὐτὰ διελέσθαι εἴτε ἄλλον ὁντινοῦν εἴτε ἡμᾶς οὕτως ἔδει αὐτὰ διαιρεῖσθαι νῦν δὲ τὸ λεγόμενον κατὰ δύναμιν δεήσει ἡμᾶς περὶ αὐτῶν πραγματεύεσθαι

Cratylus 425c 3

P4 ἐνθυμέομαι ἐνθυμηθῶμεν ἐνθυμηθῶμεν δέ εἴ τις ἀεί δι᾽ ὧν ἂν λέγηται τὸ ὄνομα ἐκεῖνα ἀνερήσεται τὰ ῥήματα καὶ αὖθις αὖ δι᾽ ὧν ἂν τὰ ῥήματα λεχθῇ ἐκεῖνα πεύσεται καὶ τοῦτο μὴ παύσεται ποιῶν ἆρ᾽ οὐκ ἀνάγκη τελευτῶντα ἀπειπεῖν τὸν ἀποκρινόμενον

Cratylus 421d 9

P4 ἐπισκοπέω ἐπισκοπῶμεν οὐκοῦν ἐπισκοπῶμεν αὖ τοῦτο ὦ Eὐθύφρων εἰ καλῶς λέγεται ἢ ἐῶμεν καὶ οὕτω ἡμῶν τε αὐτῶν ἀποδεχώμεθα καὶ τῶν ἄλλων ἐὰν μόνον φῇ τίς τι ἔχειν οὕτω συγχωροῦντες ἔχειν

Euthyphro 9e 4

P4 ἐπιτίθημι ἐπιθῶμαι ἐπιθῶμαι τῷ ἀνδρὶ καὶ τιμωρήσωμαι ὑμῶν ἐναντίον Symposium 214e 2

P4 ἐπιχειρέω ἐπιχειρῶμεν ἐάσομεν οὖν ἢ βούλει οὕτως ὅπως ἂν δυνώμεθα καὶ ἂν σμικρόν τι αὐτῶν οἷοί τ᾽ ὦμεν κατιδεῖν ἐπιχειρῶμεν προειπόντες ὥσπερ ὀλίγον πρότερον τοῖς θεοῖς ὅτι οὐδὲν εἰδότες τῆς ἀληθείας τὰ τῶν ἀνθρώπων δόγματα περὶ αὐτῶν εἰκάζομεν οὕτω δὲ καὶ νῦν αὖ εἰπόντες ἡμῖν αὐτοῖς ἴωμεν ὅτι εἰ μέν τι χρῆν ἔδει αὐτὰ διελέσθαι εἴτε ἄλλον ὁντινοῦν εἴτε ἡμᾶς οὕτως ἔδει αὐτὰ διαιρεῖσθαι νῦν δὲ τὸ λεγόμενον κατὰ δύναμιν δεήσει ἡμᾶς περὶ αὐτῶν πραγματεύεσθαι

Cratylus 425b 9

P4 θάπτω θάπτωμεν ταῦτα μὲν τοίνυν προθυμησόμεθα ἔφη οὕτω ποιεῖν θάπτωμεν δέ σε τίνα τρόπον Phaedo 115c 3

P4 καθοράω καθορῶμεν πρὸς δὴ τούτοις ἕτερον αὖ τι τῶν πρὸς γέλωτα εὐδοκιμησάντων ἄν ὦ Σώκρατες ἆρα καθορῶμεν ἡμῖν γεγονὸς ἐν τοῖς διῃρημένοις

Politicus 266c 1

P4 λέγω εἴπωμεν λέληθεν γὰρ αὐτοὺς ᾗ τε θανατῶσι καὶ ᾗ ἄξιοί εἰσιν θανάτου καὶ οἵου θανάτου οἱ ὡς ἀληθῶς φιλόσοφοι εἴπωμεν γάρ ἔφη πρὸς ἡμᾶς αὐτούς χαίρειν εἰπόντες ἐκείνοις ἡγούμεθά τι τὸν θάνατον εἶναι

Phaedo 64c 1

P4 λέγω εἴπωμεν μετὰ τοῦτο δὴ τὰς μὲν περί τε ἀτράκτους καὶ κερκίδας καὶ ὁπόσα ἄλλα ὄργανα τῆς περὶ τὰ ἀμφιέσματα γενέσεως κοινωνεῖ πάσας συναιτίους εἴπωμεν τὰς δὲ αὐτὰ θεραπευούσας καὶ δημιουργούσας αἰτίας

Politicus 281e 9

32

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Œuvre Reacutefeacuterence

P4 λέγω εἴπωμεν εἴπωμεν γὰρ δὴ πρός γε ἡμᾶς αὐτοὺς ἰατρὸν μέλλοντα ἢ καί τινα γυμναστικὸν ἀποδημεῖν καὶ ἀπέσεσθαι τῶν θεραπευομένων συχνόν ὡς οἴοιτο χρόνον μὴ μνημονεύσειν οἰηθέντα τὰ προσταχθέντα τοὺς γυμναζομένους ἢ τοὺς κάμνοντας ὑπομνήματα γράφειν ἂν ἐθέλειν αὐτοῖς ἢ πῶς

Politicus 295b 10

P4 λέγω λέγωμεν τὸ δὲ μὴ ἔστιν ὅταν λέγωμεν ἆρα μή τι ἄλλο σημαίνει ἢ οὐσίας ἀπουσίαν τούτῳ ᾧ ἂν φῶμεν μὴ εἶναι

Parmenides 163c 2

P4 λέγω λέγωμεν πῶς οὖν δὴ περὶ αὐτῶν τούτων λέγωμεν Philebus 163a 6

P4 λέγω λέγωμεν τῆς τοίνυν ἀλλακτικῆς δύο εἴδη λέγωμεν τὸ μὲν δωρητικόν τὸ δὲ ἕτερον ἀγοραστικόν

Sophista 223c 9

P4 λέγω λέγωμεν πότερον δὴ πάθος ἔχον τὸ ὀν τοῦ ἑνὸς οὕτως ἕν τε ἔσται καὶ ὅλον ἢ παντάπασι μὴ λέγωμεν ὅλον εἶναι τὸ ὄν

Sophista 245b 5

P4 λέγω λέγωμεν ἀδεῶς ἄρα τὴν κίνησιν ἕτερον εἶναι τοῦ ὄντος διαμαχόμενοι λέγωμεν Sophista 256d 6

P4 λέγω λέγωμεν τάχ᾽ ἄν ἀλλ᾽ ὅπῃ δὴ λέγωμεν Sophista 257d 6

P4 λέγω λέγωμεν ἢ πῶς λέγωμεν ὦ Θεόδωρε Theaitetus 161d 2

P4 μέλλω μέλλωμεν οὐκοῦν ἀναγκαῖον ἡμῖν ἐδόκει οἰηθῆναι δεῖν πρῶτον ἡμᾶς εἰδέναι ἢ τῷ ὄντι εἰδέναι τοῦτο ὃ ἂν προχείρως μέλλωμεν ἢ πράττειν ἢ λέγειν

Alcibiades II

146b 7

P4 μετέχω μετέχωμεν τἀλλότρια ἄνευ κινδύνου λέγειν ἀλλὰ καὶ συγκινδυνεύωμεν καὶ μετέχωμεν τοῦ ψόγου ὅταν ἀνὴρ δεινὸς φῇ ταῦτα μὴ οὕτως ἀλλ᾽ ἀτάκτως ἔχειν

Philebus 129a 3

P4 ὁμολογέω ὁμολογῶμεν ἄλλο τι ἢ ὁμολογῶμεν Crito 52d 6

P4 ὁράω ὁρῶμεν οὐκοῦν οὕτως ἀεὶ σκοποῦντες αὐτὴν καθ᾽ αὑτὴν τὴν ἑτέραν φύσιν τοῦ εἴδους ὅσον ἂν αὐτῆς ἀεὶ ὁρῶμεν ἄπειρον ἔσται πλήθει

Parmenides 158c 6

P4 παρεικάζω παρεικάσωμεν τοὔνομα παρεικάσωμεν ἐπειδὴ καὶ σχεδὸν ἀνώνυμον ὀν τυγχάνει τὸ τῶν αὐτεπιτακτῶν γένος καὶ ταύτῃ ταῦτα διελώμεθα τὸ μὲν τῶν βασιλέων γένος εἰς τὴν αὐτεπιτακτικὴν θέντες τοῦ δὲ ἄλλου παντὸς ἀμελήσαντες ὄνομα ἕτερον αὐτοῖς παραχωρήσαντες θέσθαι τινά

Politicus 260e 4

P4 ποιέω ποιῶμεν ἀληθῆ ἔφη λέγεις ὁ Σωκράτης ὦ Κέβης ἀλλὰ τί δὴ ποιῶμεν Phaedo 70b 6

P4 ποιέω ποιῶμεν καὶ πῶς ποιῶμεν Philebus 163a 7

P4 ποιέω ποιῶμεν πῶς οὖν ποιῶμεν τὰ νῦν Politicus 287c 6

33

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Œuvre Reacutefeacuterence

P4 ποιέω ποιῶμεν καὶ γὰρ σύ φάναι τὸν Ἐρυξίμαχον ἀλλὰ τί ποιῶμεν Symposium 214b 5

P4 προαιρέω προελώμεθα τί οὖν προελώμεθα Philebus 153d 1

P4 προσάπτω προσάπτωμεν πότερον μήτε τὴν οὐσίαν κινήσει καὶ στάσει προσάπτωμεν μήτε ἄλλο ἄλλῳ μηδὲν μηδενί ἀλλ᾽ ὡς ἄμεικτα ὄντα καὶ ἀδύνατον μεταλαμβάνειν ἀλλήλων οὕτως αὐτὰ ἐν τοῖς παρ᾽ ἡμῖν λόγοις τιθῶμεν

Sophista 251d 6

P4 προσλέγω προσείπωμεν τέχνην ὥσπερ τότε τὴν τῆς πόλεως πολιτικὴν εἴπομεν οὕτω καὶ νῦν ταύτην προσείπωμεν ἀπ᾽ αὐτοῦ τοῦ πράγματος ἱματιουργικήν

Politicus 280a 2

P4 προσλέγω προσείπωμεν τίν᾽ οὖν αὐτὴν προσείπωμεν Sophista 258b 5

P4 προστίθημι προστιθῶμεν πάλιν δὴ σκόπει ἐὰν πλέονι καὶ ἐλάττονι χρόνῳ προστιθῶμεν τὸν ἴσον χρόνον ἆρα τῷ ἴσῳ μορίῳ διοίσει τὸ πλέον τοῦ ἐλάττονος ἢ σμικροτέρῳ

Parmenides 154d 2

P4 σκοπέω σκοπῶμεν σκοπῶμεν δὴ προσσχόντες τὸν νοῦν εὖ μάλα πότερον οὕτως ἁπλοῦν ἐστι τοῦτο ἢ παντὸς μᾶλλον αὐτῶν ἔχει διαφορὰν τοῖς συγγενέσιν ἔς τι

Politicus 306c 3

P4 συγκινδυνεύω συγκινδυνεύωμεν τἀλλότρια ἄνευ κινδύνου λέγειν ἀλλὰ καὶ συγκινδυνεύωμεν καὶ μετέχωμεν τοῦ ψόγου ὅταν ἀνὴρ δεινὸς φῇ ταῦτα μὴ οὕτως ἀλλ᾽ ἀτάκτως ἔχειν

Philebus 129a 3

P4 συνάγω συναγάγωμεν ταὐτὸν συναγάγωμεν ὡς δυνατὰ ἐπικοινωνεῖν ἀλλήλοις Sophista 251d 8

P4 τίθημι θῶμεν κναφευτικὴν σύμπασαν καὶ τὴν ἀκεστικὴν πότερα μηδεμίαν ἐπιμέλειαν μηδέ τινα θεραπείαν ἐσθῆτος θῶμεν ἢ καὶ ταύτας πάσας ὡς ὑφαντικὰς λέξομεν

Politicus 281b 5

P4 τίθημι τιθώμεθα τοῦτο μὲν τοίνυν ἓν εἶδος τιθώμεθα λύπης τε καὶ ἡδονῆς ἐν τούτοις τοῖς πάθεσιν ἑκατέροις

Philebus 132b 6

P4 τίθημι τιθῶμεν λογισμῶν καταμελετωμένων πότερον ὡς μία ἑκατέρα λεκτέον ἢ δύο τιθῶμεν Philebus 157a 2

P4 τίθημι τιθῶμεν ναί πρέποι γὰρ ἄν κτητικῆς δὴ καὶ ποιητικῆς συμπασῶν οὐσῶν τῶν τεχνῶν ἐν ποτέρᾳ τὴν ἀσπαλιευτικήν ὦ Θεαίτητε τιθῶμεν

Sophista 219d 2

P4 τίθημι τιθῶμεν τί τὸ εἶναι τοῦτο ὑπολάβωμεν ὑμῶν πότερον τρίτον παρὰ τὰ δύο ἐκεῖνα καὶ τρία τὸ πᾶν ἀλλὰ μὴ δύο ἔτι καθ᾽ ὑμᾶς τιθῶμεν

Sophista 243e 4

P4 τίθημι τιθῶμεν πότερον μήτε τὴν οὐσίαν κινήσει καὶ στάσει προσάπτωμεν μήτε ἄλλο ἄλλῳ μηδὲν μηδενί ἀλλ᾽ ὡς ἄμεικτα ὄντα καὶ ἀδύνατον μεταλαμβάνειν ἀλλήλων οὕτως αὐτὰ ἐν τοῖς παρ᾽ ἡμῖν λόγοις τιθῶμεν

Sophista 251d 8

P4 τίθημι τιθῶμεν ταὐτὸν τιθῶμεν Sophista 255c 6

P4 ὑπολαμβάνω ὑπολάβωμεν τὴν δὲ εἴτε πολεμητέον εἴτε διὰ φιλίας ἀπαλλακτέον οἵαν τε καὶ ἐπιστήμονα διαβουλεύσασθαι ταύτης ἑτέραν ὑπολάβωμεν ἢ τὴν αὐτὴν ταύτῃ

Politicus 304e 11

34

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Œuvre Reacutefeacuterence

P4 ὑπολαμβάνω ὑπολάβωμεν τί τὸ εἶναι τοῦτο ὑπολάβωμεν ὑμῶν πότερον τρίτον παρὰ τὰ δύο ἐκεῖνα καὶ τρία τὸ πᾶν ἀλλὰ μὴ δύο ἔτι καθ᾽ ὑμᾶς τιθῶμεν

Sophista 243e 2

P4 φημί φῶμεν ἀλλὰ δὴ τὸ μετὰ τοῦτο πῶς φῶμεν ἔχειν Cratylus 400b 8

P4 φημί φῶμεν καὶ δὴ καὶ νυνὶ ἡμεῖς ἴδωμεν τί ἡμῖν εἴρηται ὀνόματος φαμέν ὀρθότης ἐστὶν αὕτη ἥτις ἐνδείξεται οἷόν ἐστι τὸ πρᾶγμα τοῦτο φῶμεν ἱκανῶς εἰρῆσθαι

Cratylus 428e 2

P4 φημί φῶμεν οὐκοῦν φῶμεν καὶ ταύτην τέχνην εἶναι καὶ δημιουργοὺς αὐτῆς Cratylus 428e 6

P4 φημί φῶμεν πότερον οὖν καὶ ταύτην φῶμεν τὴν τέχνην ἐν τοῖς ἀνθρώποις ἐγγίγνεσθαι ὥσπερ καὶ τὰς ἄλλας ἢ μή

Cratylus 429a 2

P4 φημί φῶμεν ὃ καὶ ἄρτι ἐλέγετο Ἑρμογένει τῷδε πότερον μηδὲ ὄνομα τοῦτο κεῖσθαι φῶμεν εἰ μή τι αὐτῷ Ἑρμοῦ γενέσεως προσήκει ἢ κεῖσθαι μέν οὐ μέντοι ὀρθῶς γε

Cratylus 429c 1

P4 φημί φῶμεν τόδε δέ μοι ἔτι εἰπὲ μετὰ ταῦτα τίνα ἡμῖν δύναμιν ἔχει τὰ ὀνόματα καὶ τί φῶμεν

αὐτὰ καλὸν ἀπεργάζεσθαι Cratylus 435d 2

P4 φημί φῶμεν τί φῶμεν πρὸς ταῦτα ὦ Κρίτων Crito 52d 6

P4 φημί φῶμεν οὕτω φῶμεν ἢ ἄλλως σοι δοκεῖ Euthyphro 12d 3

P4 φημί φῶμεν ταῦτα ἀληθῆ φῶμεν εἶναι ὦ Eὐθύφρων Euthyphro 6c 4

P4 φημί φῶμεν φῶμεν ἄρα καὶ τὸ ἓν πρὸς τὰ μὴ ἓν οὕτως ἔχον τὸ αὐτὸ εἶναι αὐτοῖς Parmenides 147b 5

P4 φημί φῶμεν τὸ δὲ μὴ ἔστιν ὅταν λέγωμεν ἆρα μή τι ἄλλο σημαίνει ἢ οὐσίας ἀπουσίαν τούτῳ ᾧ ἂν φῶμεν μὴ εἶναι

Parmenides 163c 3

P4 φημί φῶμεν πότερον οὖν ὅταν φῶμεν μὴ εἶναί τι πὼς οὐκ εἶναί φαμεν αὐτό πὼς δὲ εἶναι Parmenides 163c 4

P4 φημί φῶμεν εἶεν ἔφη τοῦτο μὲν δὴ ἀποδεδεῖχθαι φῶμεν Phaedo 105e 8

P4 φημί φῶμεν οὕτω φῶμεν ὦ Κέβης ἢ ἄλλως Phaedo 81a 10

P4 φημί φῶμεν τὸν δὲ δικαίων τε καὶ καλῶν καὶ ἀγαθῶν ἐπιστήμας ἔχοντα τοῦ γεωργοῦ φῶμεν

ἧττον νοῦν ἔχειν εἰς τὰ ἑαυτοῦ σπέρματαPhaedrus 276c 4

P4 φημί φῶμεν τὰ μὲν δὴ μὴ δι᾽ ἀμφοῖν ἰόντα ἐὰν τὴν ψυχὴν ἡμῶν φῶμεν λανθάνειν τὰ δὲ δι᾽ ἀμφοῖν μὴ λανθάνειν ἆρ᾽ ὀρθότατα ἐροῦμεν πῶς γὰρ οὔ

Philebus 133d 9

P4 φημί φῶμεν φῶμεν ἢ μὴ φῶμεν αὐτὸν ἐν μέσῳ τῶν παθημάτων εἶναι Philebus 136a 1

P4 φημί φῶμεν φῶμεν ἢ μὴ φῶμεν αὐτὸν ἐν μέσῳ τῶν παθημάτων εἶναι Philebus 136a 1

P4 φημί φῶμεν τοὐναντίον ἢ μὴ φῶμεν Philebus 140b 4

35

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Œuvre Reacutefeacuterence

P4 φημί φῶμεν οἷον τὰς τῆς ψώρας ἰάσεις τῷ τρίβειν καὶ ὅσα τοιαῦτα οὐκ ἄλλης δεόμενα φαρμάξεως τοῦτο γὰρ δὴ τὸ πάθος ἡμῖν ὦ πρὸς θεῶν τί ποτε φῶμεν ἐγγίγνεσθαι

Philebus 146a10

P4 φημί φῶμεν τὴν οὖν τῶν φίλων δοξοσοφίαν καὶ δοξοκαλίαν καὶ ὅσα νυνδὴ διήλθομεν ἐν τρισὶν λέγοντες εἴδεσιν γίγνεσθαι γελοῖα μὲν ὁπόσα ἀσθενῆ μισητὰ δ᾽ ὁπόσα ἐρρωμένα φῶμεν ἢ μὴ φῶμεν ὅπερ εἶπον ἄρτι τὴν τῶν φίλων ἕξιν ταύτην ὅταν ἔχῃ τις τὴν ἀβλαβῆ τοῖς ἄλλοις γελοίαν εἶναι

Philebus 149e 3

P4 φημί φῶμεν τὴν οὖν τῶν φίλων δοξοσοφίαν καὶ δοξοκαλίαν καὶ ὅσα νυνδὴ διήλθομεν ἐν τρισὶν λέγοντες εἴδεσιν γίγνεσθαι γελοῖα μὲν ὁπόσα ἀσθενῆ μισητὰ δ᾽ ὁπόσα ἐρρωμένα φῶμεν ἢ μὴ φῶμεν ὅπερ εἶπον ἄρτι τὴν τῶν φίλων ἕξιν ταύτην ὅταν ἔχῃ τις τὴν ἀβλαβῆ τοῖς ἄλλοις γελοίαν εἶναι

Philebus 149e 3

P4 φημί φῶμεν πότερον οὖν τούτων ἕνεκα ποτέρου τὴν γένεσιν οὐσίας ἕνεκα φῶμεν ἢ τὴν οὐσίαν εἶναι γενέσεως ἕνεκα

Philebus 154a 8

P4 φημί φῶμεν πότερον οὖν τὸν πολιτικὸν καὶ βασιλέα καὶ δεσπότην καὶ ἔτ᾽ οἰκονόμον θήσομεν ὡς ἓν πάντα ταῦτα προσαγορεύοντες ἢ τοσαύτας τέχνας αὐτὰς εἶναι φῶμεν

ὅσαπερ ὀνόματα ἐρρήθη μᾶλλον δέ μοι δεῦρο ἕπου

Politicus 258e 10

P4 φημί φῶμεν τῆς δὴ γνωστικῆς μᾶλλον ἢ τῆς χειροτεχνικῆς καὶ ὅλως πρακτικῆς βούλει τὸν βασιλέα φῶμεν οἰκειότερον εἶναι

Politicus 259d 1

P4 φημί φῶμεν εἴ τις ἀνέροιτο ἡμᾶς τὴν περὶ γράμματα συνουσίαν τῶν μανθανόντων ὁπόταν τις ὁτιοῦν ὄνομα ἐρωτηθῇ τίνων ἐστὶ γραμμάτων πότερον αὐτῷ τότε φῶμεν

γίγνεσθαι τὴν ζήτησιν ἑνὸς ἕνεκα μᾶλλον τοῦ προβληθέντος ἢ τοῦ περὶ πάντα τὰ προβαλλόμενα γραμματικωτέρῳ γίγνεσθαι

Politicus 285c10

P4 φημί φῶμεν πῶς οὖν μὴ φῶμεν ἐν τούτοις ἀμφότερα ταῦτα τὰ γένη πολλὴν πρὸς ἄλληλα ἀεὶ καὶ τὴν μεγίστην ἴσχειν ἔχθραν καὶ στάσιν

Politicus 308b 2

P4 φημί φῶμεν οὐκοῦν συμπλοκὴν καὶ δεσμὸν τοῦτον τοῖς μὲν κακοῖς πρὸς σφᾶς αὐτοὺς καὶ τοῖς ἀγαθοῖς πρὸς τοὺς κακοὺς μηδέποτε μόνιμον φῶμεν γίγνεσθαι μηδέ τινα ἐπιστήμην αὐτῷ σπουδῇ πρὸς τοὺς τοιούτους ἂν χρῆσθαί ποτε

Politicus 309e 12

P4 φημί φῶμεν πῇ καὶ τὸ ποῖόν τι φοβούμενος οὕτω λέγεις ὅταν περὶ τὸ φάντασμα αὐτὸν ἀπατᾶν φῶμεν καὶ τὴν τέχνην εἶναί τινα ἀπατητικὴν αὐτοῦ τότε πότερον ψευδῆ δοξάζειν τὴν ψυχὴν ἡμῶν φήσομεν ὑπὸ τῆς ἐκείνου τέχνης ἢ τί ποτ᾽ ἐροῦμεν

Sophista 240d 1

P4 φημί φῶμεν τὸ δὲ δὴ κοινωνεῖν ὦ πάντων ἄριστοι τί τοῦθ᾽ ὑμᾶς ἐπ᾽ ἀμφοῖν λέγειν φῶμεν Sophista 248b 3

P4 φημί φῶμεν ἀλλὰ νοῦν μὲν ἔχειν ζωὴν δὲ μὴ φῶμεν Sophista 249a 4

P4 φημί φῶμεν ἆρ᾽ αὖ τῶν μὲν τριῶν ἕτερον αὐτὴν φήσομεν εἶναι τοῦ δὲ τετάρτου μὴ φῶμεν Sophista 256c 12

36

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Œuvre Reacutefeacuterence

ὁμολογήσαντες αὐτὰ εἶναι πέντε περὶ ὧν καὶ ἐν οἷς προυθέμεθα σκοπεῖν

P4 φημί φῶμεν τούτου δ᾽ αὖ τὸ γένος ἓν ἢ δύο φῶμεν Sophista 268a 9

P4 φημί φῶμεν ἦ γάρ ὦ Θεαίτητε φῶμεν τοῦτο σὸν μὲν εἶναι οἷον νεογενὲς παιδίον ἐμὸν δὲ μαίευμα

Theaitetus 160e 2

P4 φημί φῶμεν ταῦτα πῶς μὴ φῶμεν δημούμενον λέγειν τὸν Πρωταγόραν Theaitetus 161e 3

P4 φημί φῶμεν πότερον ἀληθῆ φῶμεν ἀεὶ τοὺς ἀνθρώπους δοξάζειν ἢ τοτὲ μὲν ἀληθῆ τοτὲ δὲ ψευδῆ

Theaitetus 170c 3

P4 φημί φῶμεν καὶ δῆτα καὶ νῦν ἄλλο τι φῶμεν ὁμολογεῖν ἂν τοῦτό γε ὁντινοῦν τὸ εἶναι σοφώτερον ἕτερον ἑτέρου εἶναι δὲ καὶ ἀμαθέστερον

Theaitetus 171d 6

P4 φημί φῶμεν οἷον θερμή ἆρ᾽ ὅταν τις οἰηθῇ ἰδιώτης αὑτὸν πυρετὸν λήψεσθαι καὶ ἔσεσθαι ταύτην τὴν θερμότητα καὶ ἕτερος ἰατρὸς δέ ἀντοιηθῇ κατὰ τὴν ποτέρου δόξαν φῶμεν τὸ μέλλον ἀποβήσεσθαι ἢ κατὰ τὴν ἀμφοτέρων καὶ τῷ μὲν ἰατρῷ οὐ θερμὸς οὐδὲ πυρέττων γενήσεται ἑαυτῷ δὲ ἀμφότερα

Theaitetus 178c 5

P4 φημί φῶμεν φῶμεν ἄρα ἐν ἡμῖν ψευδεῖς δόξας εἶναι Theaitetus 195b 2

P4 φράζω φράσωμεν τὰ δὲ Πώλου πῶς φράσωμεν αὖ μουσεῖα λόγων ὡς διπλασιολογίαν καὶ γνωμολογίαν καὶ εἰκονολογίαν ὀνομάτων τε Λικυμνίων ἃ ἐκείνῳ ἐδωρήσατο πρὸς ποίησιν εὐεπείας

Phaedrus 267b10

A3 Avec une autre forme que le subjonctif (Reacutepublique)

Forme Type de

reacuteplique

Personne Exemple Reacuteplique Reacutefeacuterence

Adjectif verbal en -τέον

neutre Ἆρrsquo οὖν τὸ μετὰ τοῦτο διιτέον τοὺς χείρους τὸν φιλόνικόν τε καὶ φιλότιμον κατὰ τὴν Λακωνικὴν ἑστῶτα πολιτείαν καὶ ὀλιγαρχικὸν αὖ καὶ δημοκρατικὸν καὶ τὸν τυραννικόν ἵνα τὸν ἀδικώτατον ἰδόντες ἀντιθῶμεν τῷ δικαιοτάτῳ καὶ ἡμῖν τελέα ἡ σκέψις ᾖ πῶς ποτε ἡ ἄκρατος δικαιοσύνη πρὸς ἀδικίαν τὴν ἄκρατον ἔχει εὐδαιμονίας τε πέρι τοῦ ἔχοντος καὶ ἀθλιότητος ἵνα ἢ Θρασυμάχῳ πειθόμενοι διώκωμεν ἀδικίαν ἢ τῷ νῦν προφαινομένῳ λόγῳ δικαιοσύνην

Παντάπασι μὲν οὖν ἔφη οὕτω ποιητέον

545a 2

37

Forme Type de

reacuteplique

Personne Exemple Reacuteplique Reacutefeacuterence

Adjectif verbal en -τέον

neutre ἢ πρῶτον σκεπτέον ὥσπερ τὴν πολιτείαν ἐσκεψάμεθα τίνα τρόπον γίγνεται

Ναί ἔφη 558c 8

Adjectif verbal en -τέον

pas de reacuteplique

P4 Οὐκοῦν εἰ μὲν μὴ εἰσὶν ἢ μηδὲν αὐτοῖς τῶν ἀνθρωπίνων μέλει τί καὶ ἡμῖν μελητέον τοῦ λανθάνειν

pas de reacuteplique 365e 1

Adjectif verbal en -τέον

Subjonctif ῏Αρrsquo οὖν ὥσπερ ἠρξάμεθα ἐν ταῖς πολιτείαις πρότερον σκοπεῖν τὰ ἤθη ἢ ἐν τοῖς ἰδιώταις ὡς ἐναργέστερον ὄν καὶ νῦν οὕτω πρῶτον μὲν τὴν φιλότιμον σκεπτέον πολιτείαν - ὄνομα γὰρ οὐκ ἔχω λεγόμενον ἄλλο ἢ τιμοκρατίαν ἢ τιμαρχίαν αὐτὴν κλητέον ndash πρὸς δὲ ταύτην τὸν τοιοῦτον ἄνδρα σκεψόμεθα ἔπειτα ὀλιγαρχίαν καὶ ἄνδρα ὀλιγαρχικόν αὖθις δὲ εἰς δημοκρατίαν ἀποβλέψαντες θεασόμεθα ἄνδρα δημοκρατικόν τὸ δὲ τέταρτον εἰς τυραννουμένην πόλιν ἐλθόντες καὶ ἰδόντες πάλιν εἰς τυραννικὴν ψυχὴν βλέποντες πειρασόμεθα περὶ ὧν προυθέμεθα ἱκανοὶ κριταὶ γενέσθαι

reacuteplique de Socrate agrave sa propre question Φέρε τοίνυν ἦν δrsquo ἐγώ πειρώμεθα λέγειν τίνα τρόπον τιμοκρατία γένοιτrsquo ἂν ἐξ ἀριστοκρατίας

545b 5

Ambigu FS impeacuteratif P1 Καὶ πῶς ἔφη σὲ πείσω Μὰ Δ ίrsquo ἦν δrsquo ἐγώ μὴ σύ γεmiddot ἀλλὰ πρῶτον μέν ἃ ἂν εἴπῃς ἔμμενε τούτοις ἢ ἐὰν μετατιθῇ φανερῶς μετατίθεσο καὶ ἡμᾶς μὴ ἐξαπάτα

345b 4

Ambigu FS impeacuteratif P1 εἰ γὰρ οἷς νυνδὴ ἔλεγον μὴ πέπεισαι τί σοι ἔτι ποιήσω Μὰ Δ ίrsquo ἦν δrsquo ἐγώ μὴ σύ γεmiddot ἀλλὰ πρῶτον μέν ἃ ἂν εἴπῃς ἔμμενε τούτοις ἢ ἐὰν μετατιθῇ φανερῶς μετατίθεσο καὶ ἡμᾶς μὴ ἐξαπάτα

345b 5

Ambigu PS impeacuteratif P1 ῏Η οὖν προσαναγορεύω εἶπον ἐάντε λανθάνωσιν τοιοῦτοι ὄντες ἐάντε μὴ πάντας ἀνθρώπους τε καὶ θεούς

Προσαναγόρευε ἔφη 580c 6

Futur assertif P4 Τί δ αὖ τὸ ζῆν οὐ ψυχῆς φήσομεν ἔργον εἶναι Μάλιστά γrsquo ἔφη 353d 9

Futur assertif P4 Τί οὖν ποιήσομεν Ἦν δrsquo ἐγώ πότερον εἰς τὴν πόλιν πάντας τούτους παραδεξόμεθα ἢ τῶν ἀκράτων τὸν ἕτερον ἢ τὸν κεκραμένον

Ἐὰν ἡ ἐμή ἔφη νικᾷ τὸν τοῦ ἐπιεικοῦς μιμητὴν ἄκρατον

397d 1-2

38

Forme Type de

reacuteplique

Personne Exemple Reacuteplique Reacutefeacuterence

Futur assertif P4 τούτους οὖν πάντας καὶ ἄλλους τοιούτων τινῶν μαθητικοὺς καὶ τοὺς τῶν τεχνυδρίων φιλοσόφους φήσομεν

Οὐδαμῶς εἶπον ἀλλrsquo ὁμοίους μὲν φιλοσόφοις

475e 1

Futur assertif P4 Τί δέ δόξαν εἰς δύναμιν ἢ εἰς ἄλλο εἶδος οἴσομεν Οὐδαμῶς ἔφηmiddot ᾧ γὰρ δοξάζειν δυνάμεθα οὐκ ἄλλο τι ἢ δόξα ἐστίν

477e 1

Futur assertif P4 Βαναυσία δὲ καὶ χειροτεχνία διὰ τί οἴει ὄνειδος φέρει ἢ διrsquo ἄλλο τι φήσομεν ἢ ὅταν τις ἀσθενὲς φύσει ἔχῃ τὸ τοῦ βελτίστου εἶδος ὥστε μὴ ἂν δύνασθαι ἄρχειν τῶν ἐν αὑτῷ θρεμμάτων ἀλλὰ θεραπεύειν ἐκεῖνα καὶ τὰ θωπεύματα αὐτῶν μόνον δύνηται μανθάνειν

Ἔοικεν ἔφη 590c 3

Futur assertif P4 Πῇ δὴ οὖν φήσομεν ὦ Γλαύκων καὶ κατὰ τίνα λόγον λυσιτελεῖν ἀδικεῖν ἢ ἀκολασταίνειν ἤ τι αἰσχρὸν ποιεῖν ἐξ ὧν πονηρότερος μὲν ἔσται πλείω δὲ χρήματα ἢ ἄλλην τινὰ δύναμιν κεκτήσεται

Οὐδαμῇ ἦ δrsquo ὅς 591a 5

Futur futur P4 Ἆρ οὖν οὐ τοῦτο τούτου ἔργον θήσομεν Θήσομεν μὲν οὖν 353a 7

Futur futur P4 Αλλrsquo ὅταν γέ τινα λέγῃ ῥῆσιν ὥς τις ἄλλος ὤν ἆρrsquo οὐ τότε ὁμοιοῦν αὐτὸν φήσομεν ὅτι μάλιστα τὴν αὑτοῦ λέξιν ἑκάστῳ ὃν ἂν προείπῃ ὡς ἐροῦντα

Φήσομεν τί γάρ 393c 2

Futur futur P4 Τούτων δὴ οὕτως ἐχόντων ἐπιθυμιῶν τι φήσομεν εἶναι εἶδος καὶ ἐναργεστάτας αὐτῶν τούτων ἥν τε δίψαν καλοῦμεν καὶ ἣν πεῖναν

Φήσομεν ἦ δrsquo ὅς 437d 2

Futur futur P4 ᾿Αλλrsquo οὐ πεισόμεθα ῾Ησιόδῳ ἐπειδάν τινες τοῦ τοιούτου γένους τελευτήσωσιν ὡς ἄρα οἱ μὲν δαίμονες ἁγνοὶ ἐπιχθόνιοι τελέθουσιν ἐσθλοί ἀλεξίκακοι φύλακες μερόπων ἀνθρώπων

Πεισόμεθα μὲν οὖν 468e 8

Futur futur P4 ἀλλrsquo ἐὰν εὕρωμεν οἷόν ἐστι δικαιοσύνη ἆρα καὶ ἄνδρα τὸν δίκαιον ἀξιώσομεν μηδὲν δεῖν αὐτῆς ἐκείνης διαφέρειν ἀλλὰ πανταχῇ τοιοῦτον εἶναι οἷον δικαιοσύνη ἐστίν ἢ ἀγαπήσομεν ἐὰν ὅτι ἐγγύτατα αὐτῆς ᾖ καὶ πλεῖστα τῶν ἄλλων ἐκείνης μετέχῃ

Οὕτως ἔφηmiddot ἀγαπήσομεν 472c 8-9

Futur futur P4 ἆρα ὃν ἄν τινος ἐπιθυμητικὸν λέγωμεν παντὸς τοῦ εἴδους τούτου φήσομεν ἐπιθυμεῖν ἢ τοῦ μέν τοῦ δὲ οὔ

Καὶ ὀρθῶς γε φήσομεν 475b 5

Futur futur P4 Οὐκοῦν καὶ τὸν φιλόσοφον σοφίας φήσομεν ἐπιθυμητὴν εἶναι οὐ τῆς μέν τῆς δrsquo οὔ ἀλλὰ πάσης

Καὶ ὀρθῶς γε φήσομεν 475b 8

Futur futur P4 ῏Αρrsquo οὖν οὐ διrsquo ἀπαιδευσίαν καὶ κακὴν τροφὴν καὶ κατάστασιν τῆς πολιτείας φήσομεν τοὺς τοιούτους αὐτόθι ἐγγίγνεσθαι

Φήσομεν 552e 6

39

Forme Type de

reacuteplique

Personne Exemple Reacuteplique Reacutefeacuterence

Futur futur P4 Τὸ δὲ πρὸς τὰς ἀναμνήσεις τε τοῦ πάθους καὶ πρὸς τοὺς ὀδυρμοὺς ἄγον καὶ ἀπλήστως ἔχον αὐτῶν ἆρrsquo οὐκ ἀλόγιστόν τε φήσομεν

εἶναι καὶ ἀργὸν καὶ δειλίας φίλον

Φήσομεν μὲν οὖν 604d 10

Futur interrogative P4 ῏Αρrsquo οὖν οὐ μουσικῇ πρότερον ἀρξόμεθα παιδεύοντες ἢ γυμναστικῇ

Πῶς δrsquo οὔ 376e 6

Futur interrogative P4 Τί δέ τὸ ἀβουλεῖν καὶ μὴ ἐθέλειν μηδrsquo ἐπιθυμεῖν οὐκ εἰς τὸ ἀπωθεῖν καὶ ἀπελαύνειν ἀπrsquo αὐτῆς καὶ εἰς ἅπαντα τἀναντία ἐκείνοις θήσομεν

Πῶς γὰρ οὔ 437c 10

Futur interrogative P4 ῏Η οὖν ἀνδράσι πάντα προστάξομεν γυναικὶ δrsquo οὐδέν Καὶ πῶς 455e 4

Futur interrogative P4 Δ ιαπυθόμενοι ἄρα τοῦ θεοῦ πῶς χρὴ τοὺς δαιμονίους τε καὶ θείους τιθέναι καὶ τίνι διαφόρῳ οὕτω καὶ ταύτῃ θήσομεν ᾗ ἂν ἐξηγῆται

Τί δrsquo οὐ μέλλομεν 469a 5

Futur modal P4 Καὶ τοὺς ὀδυρμοὺς ἄρα ἐξαιρήσομεν καὶ τοὺς οἴκτους τοὺς τῶν ἐλλογίμων ἀνδρῶν

᾿Ανάγκη ἔφη εἴπερ καὶ τὰ πρότερα

387d 1

Futur modal P4 Καὶ τὸν λοιπὸν δὴ χρόνον ὡς δαιμόνων οὕτω θεραπεύσομέν τε καὶ προσκυνήσομεν αὐτῶν τὰς θήκας αὐτὰ δὲ ταῦτα νομιοῦμεν

ὅταν τις γήρᾳ ἤ τινι ἄλλῳ τρόπῳ τελευτήσῃ τῶν ὅσοι ἂν διαφερόντως ἐν τῷ βίῳ ἀγαθοὶ κριθῶσιν

Δ ίκαιον γοῦν ἔφη 469b 1

Futur neutre P4 ἢ καὶ σκυτοτόμον αὐτόσε προσθήσομεν ἤ τινrsquo ἄλλον τῶν περὶ τὸ σῶμα θεραπευτήν

Πάνυ γε 369d 8

Futur neutre P4 ᾿Αφήσομεν οὖν ἔφη ἢ τί δράσομεν ῞Ηκιστά γε ἔφη ὁ ᾿Αδείμαντος μέγα ἤδη λέγων

449b 6

Futur neutre P4 τῶν δὲ δὴ ἀποθανόντων ἐπὶ στρατιᾶς ὃς ἂν εὐδοκιμήσας τελευτήσῃ ἆρrsquo οὐ πρῶτον μὲν φήσομεν τοῦ χρυσοῦ γένους εἶναι

Πάντων γε μάλιστα 468e 5

Futur neutre P4 ῎Αλλο τι οὖν ἦν δrsquo ἐγώ μάθημα ἀναγκαῖον πολεμικῷ ἀνδρὶ θήσομεν λογίζεσθαί τε καὶ ἀριθμεῖν δύνασθαι

Πάντων γrsquo ἔφη μάλιστα εἰ καὶ ὁτιοῦν μέλλει τάξεων ἐπαΐειν μᾶλλον δrsquo εἰ καὶ ἄνθρωπος ἔσεσθαι

522e 2

Futur neutre P4 Οὐκοῦν καὶ πρὸς ἀλήθειαν ἦν δrsquo ἐγώ ταὐτὸν τοῦτο ἀνάπηρον ψυχὴν θήσομεν ἣ ἂν τὸ μὲν ἑκούσιον ψεῦδος μισῇ καὶ χαλεπῶς φέρῃ αὐτή τε καὶ ἑτέρων ψευδομένων ὑπεραγανακτῇ τὸ δrsquo ἀκούσιον εὐκόλως προσδέχηται καὶ ἀμαθαίνουσά που

Παντάπασι μὲν οὖν ἔφη 535e 1

40

Forme Type de

reacuteplique

Personne Exemple Reacuteplique Reacutefeacuterence

ἁλισκομένη μὴ ἀγανακτῇ ἀλλrsquo εὐχερῶς ὥσπερ θηρίον ὕειον ἐν ἀμαθίᾳ μολύνηται

Futur pas de reacuteplique

P4 Παγκάλως ἦν δ ἐγώ λέγεις ὦ Κέφαλε Τοῦτο δ αὐτό τὴν δικαιοσύνην πότερα τὴν ἀλήθειαν αὐτὸ φήσομεν εἶναι ἁπλῶς οὕτως καὶ τὸ ἀποδιδόναι ἄν τίς τι παρά του λάβῃ ἢ καὶ αὐτὰ ταῦτα ἔστιν ἐνίοτε μὲν δικαίως ἐνίοτε δὲ ἀδίκως ποιεῖν

pas de reacuteplique 331c 2

Futur pas de reacuteplique

P4 Τί οὖν ἦν δrsquo ἐγώ ποιήσομεν πόθεν ἅμα πρᾷον καὶ μεγαλόθυμον ἦθος εὑρήσομεν

pas de reacuteplique 375c 6-7

Futur pas de reacuteplique

P4 τί γὰρ καὶ ἐροῦμεν pas de reacuteplique 434d 5

Futur pas de reacuteplique

P4 Μὴ οὖν τι πλημμελήσομεν φιλοδόξους καλοῦντες αὐτοὺς μᾶλλον ἢ φιλοσόφους

pas de reacuteplique 480a 6

Futur pas de reacuteplique

P4 ῎Επειτrsquo ἔφη ἀδικήσομεν αὐτούς καὶ ποιήσομεν χεῖρον ζῆν δυνατὸν αὐτοῖς ὂν ἄμεινον

Ἐπελάθου ἦν δrsquo ἐγώ πάλιν ὦ φίλε ὅτι

519d 8

Futur pas de reacuteplique

P6 Θρέψονται δὲ δὴ ἡμῖν οὗτοι καὶ παιδευθήσονται τίνα τρόπον pas de reacuteplique 376c 7-8

Futur subjonctif P4 Πολεμήσομεν δὴ τὸ μετὰ τοῦτο ὦ Γλαύκων ἢ πῶς ἔσται Οὕτως ἔφη Soc Καὶ μηδέν γέ πω λέγωμεν

373e 2

Modal ᾿Αλλὰ πῶς χρή ἦν δrsquo ἐγώ ὦ Γλαύκων ῞Απερ νομίζεται ἔφη ἐπί τε κλινῶν κατακεῖσθαι οἶμαι τοὺς μέλλοντας μὴ ταλαιπωρεῖσθαι καὶ ἀπὸ τραπεζῶν δειπνεῖν καὶ ὄψα ἅπερ καὶ οἱ νῦν ἔχουσι καὶ τραγήματα

372d 6

Optatif + ἄν assertif P1 Πῶς γὰρ ἄν ἦ δrsquo ὅς φαίην Οὐκοῦν καὶ περὶ τοῦ ἀγαθοῦ ὡσαύτωςmiddot

534b 7

Optatif + ἄν interrogative P4 Φιλομαθὲς δὴ καὶ φιλόσοφον καλοῦντες αὐτὸ κατὰ τρόπον ἂν

καλοῖμενΠῶς γὰρ οὔ 581b 10

Preacutesent pas de reacuteplique

P4 Καὶ ἡ χώρα γέ που ἡ τότε ἱκανὴ τρέφειν τοὺς τότε σμικρὰ δὴ ἐξ ἱκανῆς ἔσται ἢ πῶς λέγομεν

pas de reacuteplique 373d 5

Preacutesent pas de reacuteplique

P4 ἀλλὰ πῶς δὴ λέγομεν καὶ ποῖα pas de reacuteplique 377e 5

41

Forme Type de

reacuteplique

Personne Exemple Reacuteplique Reacutefeacuterence

Βούλει futur P4 Βούλει οὖν δεώμεθα τοῦ τὰ τοιαῦτα ἀντιλέγοντος ἀκολουθῆσαι ἡμῖν ἐάν πως ἡμεῖς ἐκείνῳ ἐνδειξώμεθα ὅτι οὐδέν ἐστιν ἐπιτήδευμα ἴδιον γυναικὶ πρὸς διοίκησιν πόλεως

Reacuteplique Πάνυ γε donc Soc enchaicircne Ἴθι δή φήσομεν πρὸς αὐτόν ἀποκρίνουmiddot

455a 9

Βούλει impeacuteratif P4 Βούλει οὖν ἦν δrsquo ἐγώ μὴ ἧττον φῶμεν αὐτοὺς ἀλλὰ παντάπασι πρᾴους γεγονέναι καὶ πεπεῖσθαι ἵνα εἰ μή τι ἀλλὰ αἰσχυνθέντες ὁμολογήσωσιν

Πάνυ μὲν οὖν ἔφη Soc Οὗτοι μὲν τοίνυν ἦν δrsquo ἐγώ τοῦτο πεπεισμένοι ἔστων

501e 7

Βούλει impeacuteratif P4 Βούλει οὖν ἦν δrsquo ἐγώ προσποιησώμεθα ἡμεῖς εἶναι τῶν δυνατῶν ἂν κρῖναι καὶ ἤδη ἐντυχόντων τοιούτοις ἵνα ἔχωμεν ὅστις ἀποκρινεῖται ἃ ἐρωτῶμεν

Πάνυ γε Soc Ἴθι δή μοι ἔφην ὧδε σκόπει

577b 6

Βούλει interrogative P4 ἢ βούλει ὥσπερ ῞Ομηρος εὐχώμεθα ταῖς Μούσαις εἰπεῖν ἡμῖν ὅπως δὴ πρῶτον στάσις ἔμπεσε καὶ φῶμεν αὐτὰς τραγικῶς ὡς πρὸς παῖδας ἡμᾶς παιζούσας καὶ ἐρεσχηλούσας ὡς δὴ σπουδῇ λεγούσας ὑψηλολογουμένας λέγειν

Πῶς 545d 7-e 1

Βούλει modal P4 Βούλει οὖν τοῦτον μὲν φυτουργὸν τούτου προσαγορεύωμεν ἤ τι τοιοῦτον

Δίκαιον γοῦν ἔφη ἐπειδήπερ φύσει γε καὶ τοῦτο καὶ τἆλλα πάντα πεποίηκεν

597d 5

Βούλει neutre P1 βούλει σοι λέγω Πάνυ γε 470b 1-2

Βούλει neutre P4 Βούλει οὖν ἦν δrsquo ἐγώ φῶμεν αὐτόν ὡς ἐν κηρίῳ κηφὴν ἐγγίγνεται σμήνους νόσημα οὕτω καὶ τὸν τοιοῦτον ἐν οἰκίᾳ κηφῆνα ἐγγίγνεσθαι νόσημα πόλεως

Πάνυ μὲν οὖν ἔφη ὦ Σώκρατες

552c 2

Βούλει subjonctif P4 Βούλει οὖν ἦν δrsquo ἐγώ ἡμεῖς πρὸς ἡμᾶς αὐτοὺς ὑπὲρ τῶν ἄλλων ἀμφισβητήσωμεν ἵνα μὴ ἔρημα τὰ τοῦ ἑτέρου λόγου πολιορκῆται

Οὐδέν ἔφη κωλύειPuis Soc reprend la parole Λέγωμεν δὴ ὑπὲρ αὐτῶν

453a 7

Βούλει subjonctif P4 Τῆς δὲ τῶν πολλῶν πονηρίας τὴν ἀνάγκην βούλει τὸ μετὰ τοῦτο διέλθωμεν καὶ ὅτι οὐδὲ τούτου φιλοσοφία αἰτία ἂν δυνώμεθα

Πάνυ μὲν οὖν Soc Ἀκούωμεν δὴ καὶ

489d 10-11

42

Forme Type de

reacuteplique

Personne Exemple Reacuteplique Reacutefeacuterence

πειραθῶμεν δεῖξαι λέγωμεν ἐκεῖθεν ἀναμνησθέντες ὅθεν διῇμεν τὴν φύσιν οἷον ἀνάγκη φῦναι τὸν καλόν τε κἀγαθὸν ἐσόμενον

Βούλει subjonctif P4 Βούλει οὖν ἐνθένδε ἀρξώμεθα ἐπισκοποῦντες ἐκ τῆς εἰωθυίας μεθόδου

Θῶμεν δὴ καὶ νῦν ὅ τι βούλει τῶν πολλῶν

596a 5

Βούλει vouloir P4 Βούλει οὖν αὐτὸν πείθωμεν ἂν δυνώμεθά πῃ ἐξευρεῖν ὡς οὐκ ἀληθῆ λέγει

Πῶς γὰρ οὐ βούλομαι ἦ δrsquo ὅς

348a 4

Βούλει vouloir P4 Βούλει οὖν τοῦτrsquo ἤδη σκοπῶμεν τίνα τρόπον οἱ τοιοῦτοι ἐγγενήσονται καὶ πῶς τις ἀνάξει αὐτοὺς εἰς φῶς ὥσπερ ἐξ ῞Αιδου λέγονται δή τινες εἰς θεοὺς ἀνελθεῖν

Πῶς γὰρ οὐ βούλομαι ἔφη 521c 1

Βούλει vouloir P4 Βούλει οὖν ἦν δrsquo ἐγώ ἵνα μὴ σκοτεινῶς διαλεγώμεθα πρῶτον ὁρισώμεθα τάς τε ἀναγκαίους ἐπιθυμίας καὶ τὰς μή

Βούλομαι ἦ δrsquo ὅς 558d 8-9

Βούλει vouloir P4 Βούλει οὖν ἔφην ἐπrsquo αὐτῶν τούτων ζητήσωμεν τὸν μιμητὴν τοῦτον τίς ποτrsquo ἐστίν

Εἰ βούλει ἔφη 597b 2

B Interrogatives deacutelibeacuteratives indirectesB1 Extraites de la Reacutepublique

Personne Temps Verbe

introducteur

(forme

conjugueacutee)

Verbe

introducteur

(lemme)

Verbe

enchacircsseacute

Exemple Reacutefeacuterence

P1 preacutesent ἀπορέω ἀπορῶ χρήσωμαι ὅσῳ δὲ μᾶλλον πιστεύω τοσούτῳ μᾶλλον ἀπορῶ ὅ τι χρήσωμαι 368b 3-4

P1 preacutesent ἔχω ἔχω βοηθήσω οὔτrsquo αὖ ὅπως μὴ βοηθήσω ἔχω 368b 7

P4 preacutesent σκοπέω σκεπτέον καθιστῶμεν σκεπτέον οὖν πότερον πρὸς τοῦτο βλέποντες τοὺς φύλακας καθιστῶμεν ὅπως ὅτι πλείστη αὐτοῖς εὐδαιμονία ἐγγενήσεται ἢ τοῦτο μὲν εἰς τὴν πόλιν ὅλην βλέποντας θεατέον εἰ ἐκείνῃ ἐγγίγνεται τοὺς δrsquo ἐπικούρους τούτους καὶ τοὺς [c] φύλακας ἐκεῖνο ἀναγκαστέον ποιεῖν καὶ πειστέον ὅπως ὅτι ἄριστοι δημιουργοὶ τοῦ ἑαυτῶν ἔργου ἔσονται

421b 3-5

43

Personne Temps Verbe

introducteur

(forme

conjugueacutee)

Verbe

introducteur

(lemme)

Verbe

enchacircsseacute

Exemple Reacutefeacuterence

καὶ τοὺς ἄλλους ἅπαντας ὡσαύτως καὶ οὕτω συμπάσης τῆς πόλεως αὐξανομένης καὶ καλῶς οἰκιζομένης ἐατέον ὅπως ἑκάστοις τοῖς ἔθνεσιν ἡ φύσις ἀποδίδωσι τοῦ μεταλαμβάνειν εὐδαιμονίας

P6 geacuteneacuteral ἔχω ἔχειν φέρωσιν ἡγοῦνται διrsquo ἀπειρίαν τοῦ ἐρωτᾶν καὶ ἀποκρίνεσθαι ὑπὸ τοῦ λόγου παρrsquo ἕκαστον τὸ ἐρώτημα σμικρὸν παραγόμενοι ἁθροισθέντων τῶν σμικρῶν ἐπὶ τελευτῆς τῶν λόγων μέγα τὸ σφάλμα καὶ ἐναντίον τοῖς πρώτοις ἀναφαίνεσθαι καὶ ὥσπερ ὑπὸ τῶν πεττεύειν δεινῶν οἱ μὴ τελευτῶντες ἀποκλείονται καὶ οὐκ ἔχουσιν ὅ τι [c] φέρωσιν οὕτω καὶ σφεῖς τελευτῶντες ἀποκλείεσθαι καὶ οὐκ ἔχειν ὅ τι λέγωσιν ὑπὸ πεττείας αὖ ταύτης τινὸς ἑτέρας οὐκ ἐν ψήφοις ἀλλrsquo ἐν λόγοις

487b 8-c 1

B2 Extraites drsquoautres œuvres

Personne Temps Verbe

introducteur

(forme

conjugueacutee)

Verbe

introducteur

(lemme)

Verbe enchacircsseacute Exemple Auteur Œuvre Reacutefeacuterence

P1 futur ἔχω ἔχω λέγω οὐχ ἕξω ὅ τι λέγω ἐν τῷ δικαστηρίῳ

Platon Gorgias 521e 2

P1 preacutesent ἀπορέω ἀπορῶ ἀπορῶ οὐ δῆτα ἔμοιγε ἀπορῶ μέντοι γε πῶς λέγω

Platon Alcibiades II

139e 9

P1 preacutesent ἀπορέω ἀπορῶ εἴπω ἀπορῶ ἔγωγε ὅτι εἴπω Platon Hipparchus 231c 5

P1 preacutesent ἀπορέω ἀπορῶ μνησθῶ Οὐκ ἀπορῶν ὅ τι χρὴ περὶ σοῦ καὶ τῶν σῶν εἰπεῖν ἀπορῶ τοῦ πρώτου μνησθῶ

Deacutemosthegravene 18 129

P1 preacutesent εἰμί ἔστι ἐκτείσω ταὐτόν μοί ἐστιν ὅπερ νυνδὴ ἔλεγον οὐ γὰρ ἔστι μοι χρήματα ὁπόθεν ἐκτείσω

Platon Apologia 37c 4

44

Personne Temps Verbe

introducteur

(forme

conjugueacutee)

Verbe

introducteur

(lemme)

Verbe enchacircsseacute Exemple Auteur Œuvre Reacutefeacuterence

P1 preacutesent ἐπανασκοπέω ἐπανασκέψασθαι λέγω δοκεῖ οὖν μοι χρῆναι ἐπανασκέψασθαι τί καὶ λέγω

Platon Cratylus 428d 3

P1 preacutesent εὑρίσκω εὑρεῖν κατηγορήσω Oὐκ ἔχω σκοπούμενος εὑρεῖν ὅ τι μεῖζον τούτου κατηγορήσω

Deacutemosthegravene 19 134

P1 preacutesent ἔχω ἔχω ἀπιστῶ σοὶ δὲ λέγοντι οὐκ ἔχω ὅπως [ἂν] ἀπιστῶ

Platon Protagoras 319b 1

P1 preacutesent ἔχω ἔχω ἀπιστῶ ἀλλὰ μήν ἦ δ᾽ ὃς ὁ Σιμμίας οὐδ᾽ αὐτὸς ἔχω ἔτι ὅπῃ ἀπιστῶ ἔκ γε τῶν λεγομένων ὑπὸ μέντοι τοῦ μεγέθους περὶ ὧν οἱ λόγοι εἰσίν καὶ τὴν ἀνθρωπίνην ἀσθένειαν ἀτιμάζων ἀναγκάζομαι ἀπιστίαν ἔτι ἔχειν παρ᾽ ἐμαυτῷ περὶ τῶν εἰρημένων

Platon Phaedo 107a 9

P1 preacutesent ἔχω ἔχω δῶ ὥστε οὐ τοῦτο δέδοικα μὴ οὐκ ἔχω ὅ τι δῶ ἑκάστῳ τῶν φίλων ἂν εὖ γένηται ἀλλὰ μὴ οὐκ ἔχω ἱκανοὺς οἷς δῶ

Xeacutenophon Anabasis 177

P1 preacutesent ἔχω ἔχω εἴπω Οὐκ ἔχω τί μεῖζον εἴπω ἢ ὅτι Xeacutenophon Cyropaedia 6148

P1 preacutesent ἔχω ἔχω ἐπαινέσω Εἰ δὲ φανήσεται σπουδάζων καὶ διατεινόμενος κύριον ποιεῖν τὸν νόμον ἐγὼ μὲν οὐκ ἔχω πῶς ἐπαινέσω ψέγειν δ οὐ βούλομαι

Deacutemosthegravene 20 143

P1 preacutesent ἔχω ἔχω λέγω Εἰ μὲν οὖν καὶ νῦν οὕτω διάκεισθε οὐκ ἔχω τί λέγω

Deacutemosthegravene 9 4

P1 preacutesent ἔχω ἔχω λέγω οὐκ ἔχω τί λέγω Deacutemosthegravene 9 54

45

Personne Temps Verbe introducteur

(forme conjugueacutee)

Verbe introducteur

(lemme)

Verbe enchacircsseacute Exemple Auteur Œuvre Reacutefeacuterence

P1 preacutesent ἔχω ἔχω λέγω Εἰ γὰρ μήτ εἰσοίσετε μήτ αὐτοὶ στρατεύσεσθε μήτε τῶν κοινῶν ἀφέξεσθε μήτε τὰς συντάξεις δώσετε μήθ ὅσ ἂν αὐτὸς αὑτῷ πορίσηται ἐάσετε μήτε τὰ ὑμέτερ αὐτῶν πράττειν ἐθελήσετε οὐκ ἔχω τί λέγω

Deacutemosthegravene 14 23

P1 preacutesent ἔχω ἔχω λέγω οὐκ ἔχω ἔγωγε πῶς εἴπω Platon Gorgias 503d 2-3

P1 preacutesent ἔχω ἔχω λέγω οὗτοι δὲ τάχ᾽ ἄν οὓς ἄρτι ἔλεγον μείζω τινὰ ἢ κατ᾽ ἄνθρωπον σοφίαν σοφοὶ εἶεν ἢ οὐκ ἔχω τί λέγω οὐ γὰρ δὴ ἔγωγε αὐτὴν ἐπίσταμαι ἀλλ᾽ ὅστις φησὶ ψεύδεταί τε καὶ ἐπὶ διαβολῇ τῇ ἐμῇ λέγει

Platon Apologia 20e 2

P1 preacutesent ἔχω ἔχω λέγω ἐγὼ μέν ὦ Σώκρατες ὀκνῶ εἰπεῖν ὅτι οὐκ ἔχω τί λέγω διότι μοι νυνδὴ ἐπέπληξας εἰπόντι αὐτό

Platon Theaitetus 158a 9

P1 preacutesent ἔχω ἔχω χρήσωμαι Ἐὰν μὲν οὖν καὶ ἐγὼ σοῦ ἀποκρινομένου μὴ ἔχω ὅ τι χρήσωμαι

Platon Gorgias 466a 1

P1 preacutesent ἔχω ἔχω χρήσωμαι δραπετεύω οὖν αὐτὸν καὶ φεύγω καὶ ὅταν ἴδω αἰσχύνομαι τὰ ὡμολογημένα καὶ πολλάκις μὲν ἡδέως ἂν ἴδοιμι αὐτὸν μὴ ὄντα ἐν ἀνθρώποις εἰ δ᾽ αὖ τοῦτο γένοιτο εὖ οἶδα ὅτι πολὺ μεῖζον ἂν ἀχθοίμην ὥστε οὐκ

Platon Symposium 216c 3

46

Personne Temps Verbe introducteur

(forme conjugueacutee)

Verbe introducteur

(lemme)

Verbe enchacircsseacute Exemple Auteur Œuvre Reacutefeacuterence

ἔχω ὅ τι χρήσωμαι τούτῳ τῷ ἀνθρώπῳ

P2 futur ἔχω ἔχειν εἴπῃς Οὐ γὰρ δὴ δι ἀπειρίαν γ οὐ φήσεις ἔχειν ὅ τι εἴπῃς

Deacutemosthegravene 19 120

P2 preacutesent ἀπορέω ἀπορῶν ἐγκαλοῖς ἀλλ᾽ ὦ Μέλητε οὐκ ἔστιν ὅπως σὺ ταῦτα οὐχὶ ἀποπειρώμενος ἡμῶν ἐγράψω τὴν γραφὴν ταύτην ἢ ἀπορῶν ὅ τι ἐγκαλοῖς ἐμοὶ ἀληθὲς ἀδίκημα ὅπως δὲ σύ τινα πείθοις ἂν καὶ σμικρὸν νοῦν ἔχοντα ἀνθρώπων ὡς οὐ τοῦ αὐτοῦ ἔστιν καὶ δαιμόνια καὶ θεῖα ἡγεῖσθαι καὶ αὖ τοῦ αὐτοῦ μήτε

Platon Apologia 27e 5

P2 preacutesent ἔχω ἔχεις προσείπῃς ὅταν οὖν τοῦτο ἐν ψυχῇ κατὰ διάνοιαν ἐγγίγνηται μετὰ σιγῆς πλὴν δόξης ἔχεις ὅ τι προσείπῃς αὐτό

Platon Sophista 264a 2

P3 futur ἔχω ἕξει λέγῃ Ἄν οὕτω φυλάττητrsquo αὐτόν οὐχ ἕξει τί λέγῃ

Deacutemosthegravene 19 336

P3 geacuteneacuteral ἔχω ἔχειν γίγνηται τί μήν τὸ πρεσβύτερον ἄρα ἑαυτοῦ γιγνόμενον καὶ νεώτερον ἑαυτοῦ ἅμα γίγνεται εἴπερ μέλλει ἔχειν ὅτου πρεσβύτερον γίγνηται

Platon Parmenides 141b 3

P3 passeacute ἔχω εἶχεν λάβῃ καὶ Φίλιππος οὐκέτ εἶχεν ὑπακούειν τοῖς προδιδοῦσιν οὐδ [εἶχεν] ὅ τι πρῶτον λάβῃ

Deacutemosthegravene 19 266-267

P3 passeacute ἔχω ἔχειν ῥίπτῃ Ἐμβεβροντῆσθαι τὴν πόλιν ἀγνοεῖν οὐκ ἔχειν ὅποι τὰ

Deacutemosthegravene 19 231

47

Personne Temps Verbe introducteur

(forme conjugueacutee)

Verbe introducteur

(lemme)

Verbe enchacircsseacute Exemple Auteur Œuvre Reacutefeacuterence

ἑαυτοῦ ῥίπτῃ

P3 preacutesent ἐρωτάω ἐρωτᾷ θάπτῃ γελάσας δὲ ἅμα ἡσυχῇ καὶ πρὸς ἡμᾶς ἀποβλέψας εἶπεν οὐ πείθω ὦ ἄνδρες Κρίτωνα ὡς ἐγώ εἰμι οὗτος Σωκράτης ὁ νυνὶ διαλεγόμενος καὶ διατάττων ἕκαστον τῶν λεγομένων ἀλλ᾽ οἴεταί με ἐκεῖνον εἶναι ὃν ὄψεται ὀλίγον ὕστερον νεκρόν καὶ ἐρωτᾷ δὴ πῶς με θάπτῃ

Platon Phaedo 115d 2

P3 preacutesent ἔχω ἔχει λέγῃ ἐν οὖν τῇ συγκοιμήσει τοῦ μὲν ἐραστοῦ ὁ ἀκόλαστος ἵππος ἔχει ὅ τι λέγῃ πρὸς τὸν ἡνίοχον καὶ ἀξιοῖ ἀντὶ πολλῶν πόνων

Platon Phaedrus 255e 6

P3 preacutesent ζητέω ζητεῖ ἐπιδείξηταιβεβαιώσηται αὐτίκα περιιὼν ζητεῖ ὅτῳ ἐπιδείξηται καὶ μεθ ὅτου βεβαιώσηται ἕως ἂν ἐντύχῃ

Platon Protagoras 348d 4-5

P4 preacutesent ἔχω ἔχοιμεν ἂν σωθῶμεν οὐδὲ γὰρ ἂν πολλαὶ γέφυραι ὦσιν ἔχοιμεν ἂν ὅποι φυγόντες ἡμεῖς σωθῶμεν

Xeacutenophon Anabasis 2419

P6 futur ἔχω ἕξουσιν φύγωσιν ἐὰν δὲ ἡμεῖς νικῶμεν λελυμένης τῆς γεφύρας οὐχ

ἕξουσιν ἐκεῖνοι ὅποι φύγωσιν

Xeacutenophon Anabasis 2420

49

Bibliographie

Adrados F R (1992) Nueva sintaxis del griego antiguo Madrid Editorial GredosAustin J L (1970) Quand dire cest faire traduit par G Lane Paris SeuilBenveniste Eacute (1966) laquo Les relations de temps dans le verbe franccedilais raquo in Pro-

blegravemes de linguistique geacuteneacuterale 1 Paris Gallimard p 237-250 (= Bulletin de la Socieacuteteacute linguistique de Paris 54(1) 1959 p 69-82)

Biraud M et S Mellet (2000) laquo Les faits dheacuteteacuterogeacuteneacuteiteacute eacutenonciative dans les textes grecs et latins de lAntiquiteacute raquo in Le style indirect libre et ses contextes Mellet S et M Vuillaume (eacuted) Amsterdam-Atlanta Rodopi p 9-48

Chantraine P (1953) Grammaire homeacuterique 2 Syntaxe Paris KlincksieckCooper G L (1998-2002) Attic Greek Prose Syntax dapregraves Kruumlger K W Ann

Arbor University of Michigan PressDelbruumlck B (1871) Der Gebrauch des Konjunctivs und Optativs im Sanskrit und

Griechischen Halle WaisenhausDenizot C (2011) Donner des ordres en grec ancien Eacutetude linguistique des

formes de lrsquoinjonction Mont-Saint-Aignan Publications des universiteacutes de Rouen et du Havre

Faure R (2010) Les Subordonneacutees interrogatives dans la prose grecque classique les questions constituantes Paris Paris IV-Sorbonne Thegravese de doctorat

Gaumlrtner H-M (2008) laquo From German Quirk to Universal Tendency A specula-tion on (the absence of) embedded infinitival interrogatives raquo Manuscrit

Gaumlrtner H M (2009) laquo More on the indefinite-interrogative affinity The view from embedded non-finite interrogatives raquo Linguistic Typology 13 (1) p 1-37

Goodwin W W (1889) Syntax of the Moods and Tenses of the Greek Verb Lon-dres Macmillan

Groenendijk J et M Stokhof (1997) laquo Questions raquo in Handbook of Logic and Language van Benthem J et A ter Meulen (eacuted) Amsterdam-Lausan-ne-New YorkCambridge (Mass) Elsevierthe MIT press p 1055-1124

Hahn EA (1953) Subjunctive and Optative Their Origin as Futures New York American Philological Association

Hale W G (1893) laquo Extended and Remote Deliberatives in Greek raquo Transac-tions of the American Philological Association 24 p 156-205

Hale W G (1894) laquo The Extended Deliberative in Greek raquo The Classical Re-view 8 (1) p 27-28

Huddleston R D (1994) laquo The contrast between interrogatives and questions raquo Journal of Linguistics 30 p 411-439

Humbert J (19723 (19451)) Syntaxe grecque revue et augmenteacutee Paris Klinck-sieck

JD (1892) laquo The Remote Deliberative raquo The Classical Review 6 (10) p 435-437

50

JD et A Sidgwick (1893) laquo The Remote Deliberative raquo The Classical Review 7 (8) p 352-354

Kerbrat-Orecchioni C (2001) Les actes de langage dans le discours Theacuteories et fonctionnement Paris Nathan

Kuumlhner R et B Gerth (1898-1904) Ausfuumlhrliche Grammatik der griechischen Sprache II Satzlehre (1-2) Hannovre Hahnsche Buchhandlung

Liddell H G et R Scott (1996) A Greek-English Lexicon With a revised supplement revu et augmenteacute par H S Jones avec laide de R McKenzie Oxford Clarendon Press

Lyons J (1990 [1977]) Seacutemantique linguistique Paris Larousse (= traduction franccedilaise par J Durand et D Boulonnais de Semantics 1977 volume 2 Cambridge-Londres-New York Cambridge University Press)

Mayo B (1956) laquo Deliberative questions a criticism raquo Analysis 16 (3) p 58Revuelta Puigdolleacuters A (1995) laquo El significado del subjuntivo deliberativo en

griego claacutesico raquo in Quid ultra faciam trabajos de griego latiacuten e in-doeuropeo en conmemoracioacuten de los 25 antildeos de la Universidad Autoacutenoma de Madrid de la Villa Polo J V Picoacuten Garciacutea M E Torrego Salcedo et L M Maciacutea Aparicio (eacuted) p 75-85

Schwyzer E D et A Debrunner (19663) Griechische Grammatik auf der Grundlage von Karl Brugmanns Grammatik II Syntax und syntaktische Stilistik Muumlnich Beck

Searle J (1972) Les actes de langage essai de philosophie du langage Paris Hermann

Searle J et D Vanderveken (1985) Foundations of Illocutionary Logic Cambridge Cambridge University Press

Sidgwick A (1893) laquo The remotive deliberative raquo The Classical Review 7 (1-2) p 97-99

Smyth H W (19562) Greek Grammar revue par G M Messing Cambridge (Mass) Harvard University Press

Vanderveken D (1988) Les actes de discours essai de philosophie du langage et de lesprit sur la signification des eacutenonciations Liegravege-Bruxelles Mard-aga

Wakker G C (1994) Conditions and Conditionals An Investigation of Ancient Greek Amsterdam Gieben

Wheatley JMO (1955) laquo Deliberative Questions raquo Analysis 15 p 49-60Zwarts F (1995) laquo Nonveridical contexts raquo Linguistic Analysis 25 p 286-312

  • La deacutelibeacuteration et le subjonctif deacutelibeacuteratif dans la prose grecque classique1
Page 13: La délibération et le subjonctif délibératif dans la prose ...

Quant agrave lrsquoemploi de P3 voici lrsquounique exemple du corpus

(14) Τῷ δὲ λόγοις πρὸς λόγους τί τις ὦ Θεαίτητε ἄλλο εἴπῃ πλὴν ἀμφισϐητητικόν (Pl Sph 225b1)

lsquoEt le (combat) qui se fait de discours agrave discours comment lappellera-t-on Theacuteeacutetegravete si ce nest controversersquo

Dans ce passage du Sophiste lrsquoEacutetranger et Theacuteeacutetegravete sont en train drsquoeacutetablir une typologie des types de combats le combat ἁμιλλητικόν et le μαχητικόν Ce dernier se subdivise agrave son tour Le premier sous-type est le combat βιαστικόν la question de lrsquoexemple (14) vise agrave trouver le nom du second sous-type et propose ἀμφισϐητητικόν Tous les noms attribueacutes dans cette typologie lrsquoont eacuteteacute par les deux acteurs de la situation drsquointerlocution Le nom du dernier sous-type proposeacute par la question (14) le sera par les mecircmes personnes Lrsquoindeacutefini τις recouvre donc en fait lrsquoEacutetranger et Theacuteeacutetegravete crsquoest-agrave-dire recouvre un lsquonousrsquo25 agrave lrsquoinstar du on franccedilais qui se substitue si souvent au pronom de P4 Toutefois cela est purement contextuel et nrsquoest pas grammaticaliseacute comme en franccedilais Nous ne consideacutererons donc pas cet exemple comme un contre-exemple

Cette premiegravere section nous a permis de preacutesenter les caracteacuteristiques de lrsquoacte de deacutelibeacuteration agrave partir de lrsquoanalyse de sa forme prototypique lrsquointerrogative au subjonctif Il srsquoagit drsquoun acte par lequel le locuteur demande agrave son interlocuteur drsquoexprimer agrave son eacutegard un acte directif qui va dans son propre inteacuterecirct Maintenant que lrsquoexistence drsquoun acte deacutelibeacuteratif est eacutetablie il est leacutegitime de se demander srsquoil existe un verbe performatif qui lui corresponde Cette question est lieacutee agrave celle de lrsquoenchacircssement des questions deacutelibeacuteratives Comme pour tout acte de langage elle est probleacutematique car lrsquoenchacircssement doit entraicircner la perte de sa force illocutoire (une seule force illocutoire par eacutenonceacute) Crsquoest la question que nous eacutetudions dans la section suivante

3 Le subjonctif deacutelibeacuteratif en subordonneacutee

Les questions directes au subjonctif deacutelibeacuteratif doivent pouvoir ecirctre agrave lrsquoinstar des autres questions enchacircsseacutees Quelles sont les particulariteacutes de cet enchacircssement Si le subjonctif est le marqueur de lrsquoacte de langage deacutelibeacuteratif dans les interrogatives directes survit-il agrave lrsquoenchacircssement La reacuteponse est oui mais dans certaines conditions Observons drsquoabord les donneacutees

31 Questions deacutelibeacuteratives et discours indirect

Tout drsquoabord on srsquoattend agrave ce que lrsquoenchacircssement drsquoun subjonctif deacutelibeacuteratif soit typiquement un passage au discours indirect comme en (15) qui preacutesente un verbe lsquodemanderrsquo agrave P3 suivi drsquoune interrogative avec concordance des personnes conformeacutement agrave ce que lrsquoon a dit plus haut

Criton anticipe la mort de Socrate(15) Οἴεταί με ἐκεῖνον εἶναι ὃν ὄψεται ὀλίγον ὕστερον νεκρόν καὶ ἐρωτᾷ δὴ πῶς με

θάπτῃ (Pl Phd 115d2)

25 Il en va de mecircme dans lrsquoautre exemple citeacute par les grammaires S OC 170

lsquoIl pense que je suis ce cadavre qursquoil verra sous peu et il demande donc comment il doit mrsquoenterrerrsquo

On peut en rapprocher lrsquoexemple suivant

Il est difficile pour un homme seul drsquoecirctre sucircr du reacutesultat de sa recherche(16) Αὐτίκα περιιὼν ζητεῖ ὅτῳ ἐπιδείξηται καὶ μεθ ὅτου βεϐαιώσηται ἕως ἂν

ἐντύχῃ (Pl Prt 348d5)lsquoAussitocirct il se promegravene cherchant agrave qui il pourrait le montrer et avec qui raffermir sa

connaissance jusqursquoagrave ce qursquoil le rencontrersquo

Drsquoun point de vue syntaxique comme pour les interrogatives directes la neacutegation est μή comme en (17)26

(17) Οὔτrsquo αὖ ὅπως μὴ βοηθήσω ἔχω (Pl R 368b7)lsquoEt de nouveau je ne sais pas comment ne pas venir agrave votre secoursrsquo

En revanche et cela peut paraicirctre surprenant nous nrsquoavons dans notre corpus aucune subordonneacutee interrogative totale bien qursquoelles soient theacuteoriquement possibles La diffeacuterence avec les interrogatives directes ougrave elles sont majoritaires srsquoexplique sans doute pour des raisons pragmatiques Lrsquoeacutenonceacute interrogatif deacutelibeacuteratif (direct) a chez Platon une fonction argumentative elle fait progresser lrsquoargumentation en deacuteguisant une demande de confirmation sous une deacutelibeacuteration Les interrogatives totales sont particuliegraverement propres agrave jouer ce rocircle alors que les partielles sont moins laquo souples raquo En revanche lrsquointerpreacutetation drsquoune subordonneacutee interrogative est deacutetermineacutee par le sens de son verbe introducteur Il nrsquoy a donc pas drsquousage indirect des subordonneacutees interrogatives Le verbe introducteur marque toujours la subordonneacutee comme deacutelibeacuterative Aucun autre acte de langage nrsquoest donc possible Il se preacutesente donc beaucoup moins de situations ougrave lrsquoon a besoin drsquoutiliser une interrogative totale ce qui explique leur rateteacute

En outre lrsquoexamen du corpus offre un pheacutenomegravene frappant (15) et (16) ne sont pas repreacutesentatifs des 3827 exemples du corpus et ne semblent pas du tout prototypiques En effet certains verbes introducteurs semblent ecirctre speacutecifiques agrave lrsquointroduction drsquoune interrogative au subjonctif deacutelibeacuteratif Il srsquoagit des verbes (οὐκ) ἔχω (25 exemples) et ἀπορῶ (8 exemples)28 De plus les contextes dans lesquels apparaissent les subordonneacutees au subjonctif deacutelibeacuteratif sont tregraves speacutecifiques Ils preacutesentent les critegraveres suivants (dans lrsquoordre deacutecroissant de freacutequence) contextes non veacuteridiques29 (3838) contextes au temps preacutesent (3038) P1 ou P4 (2438) Si bien que lrsquoexemple prototypique de subordonneacutee au subjonctif

26 Morphologiquement βοηθήσω pourrait aussi ecirctre un futur Toutefois le tour οὐκ ἔχω ne preacutesente jamais de forme qui soit sans ambiguiumlteacute un futur dans notre corpus et la neacutegation μή renforce lrsquoideacutee que crsquoest un subjonctif (sur lrsquoambiguiumlteacute subjonctifindicatif futur et la question de la neacutegation voir 41 et le commentaire de lrsquoexemple (25)) Le problegraveme de lrsquoambiguiumlteacute entre indicatif et subjonctif se pose aussi reacuteguliegraverement agrave la premiegravere personne du preacutesent Lrsquointerpreacutetation ne fait toutefois pas de doute en (20) drsquoapregraves le contexte οὐκ ἔχω τί λέγω ne signifie pas lsquoje ne sais pas ce que je disrsquo mais lsquoje ne sais pas quoi dirersquo

27 Le corpus preacutesente 37 phrases avec une subordonneacutee interrogative au subjonctif deacutelibeacuteratif mais 38 exemples de subordonneacutees en tout

28 Les autres verbes qui ne sont utiliseacutes qursquoune fois sont (tels qursquoils apparaissent dans le texte) ἐπανασκέψασθαι ἐρωτᾷ ἔστι εὑρεῖν ζητεῖ σκεπτέον

29 Nous empruntons la deacutefinition des contextes non veacuteridiques agrave Zwarts (1995) laquo Nonveridical operators Let O be a monadic sentential operator O is said to be veridical just in case Op -gt p is logically valid If O is not veridical then O is nonveridical raquo

deacutelibeacuteratif est (18) qui preacutesente ces quatre critegraveres (en incluant le verbe introducteur) Cela repreacutesente 23 exemples sur 38

(18) Ἀπορῶ ἔγωγε ὅ τι εἴπω (Pl Hipparch 231c5)lsquoPour ma part je ne sais quoi dirersquo

On pourrait objecter que le deacuteseacutequilibre en faveur du preacutesent srsquoexplique par le fait qursquoen contexte passeacute on a non pas un subjonctif deacutelibeacuteratif mais un optatif oblique Mais dans le corpus seuls cinq exemples drsquooptatifs obliques nous semblent pouvoir ecirctre interpreacuteteacutes comme la transposition drsquoun subjonctif deacutelibeacuteratif X Cyr 1 6 2 3 1 4 5 5 1 Pl Prt 320a 321c (verbes ἀπορῶ x 3 ἔχω x 1 βουλεύομαι x 1) Ainsi en (19)

Apregraves une victoire les Perses doivent se reacuteunir(19) hellip ὅπως περὶ τῶν φρουρίων ὧν εἰλήφεσαν βουλεύσαιντο ὅ τι χρήσαιντο (X Cyr

551)lsquohellip pour deacutecider ce qursquoils feraient des forteresses qursquoils avaient prisesrsquo

La preacutesence de verbes agrave P1 (eacuteventuellement P4) au preacutesent de lrsquoindicatif (actif) rappelle les conditions dans lesquelles apparaissent les eacutenonceacutes performatifs Il faut maintenant examiner ἀπορῶ et οὐκ ἔχω qui sont de potentiels candidats pour lrsquoexpression performative de la deacutelibeacuteration

32 Verbes performatifs et deacutelibeacuteration

Les eacutenonceacutes performatifs tels que les deacutecrit dans un premier temps Austin 1970 ont une deacutefinition tregraves stricte Il srsquoagit drsquoeacutenonceacutes qui par leur seule profeacuteration reacutealise lrsquoacte qursquoest leur contenu descriptif Une classe de verbes dits verbes performatifs comme baptiser par exemple ont cette proprieacuteteacute agrave condition qursquoils soient eacutenonceacutes agrave la premiegravere personne du singulier du preacutesent de lrsquoindicatif actif On peut aussi citer la deacutefinition plus englobante de Vanderveken 1988 laquo les eacutenonceacutes performatifs expriment relativement agrave chaque contexte possible drsquoeacutenonciation une deacuteclaration par le locuteur qursquoil accomplit lrsquoacte illocutoire ayant la force nommeacutee par le verbe performatif (hellip) Drsquoun point de vue logique les deacuteclarations ont ce trait caracteacuteristique que le locuteur en se repreacutesentant comme accomplissant une action reacuteussit agrave accomplir cette action par le seul fait de son eacutenonciation raquo

Parmi les deux verbes examineacutes ici lrsquoun est nieacute ndash οὐκ ἔχω ndash lrsquoautre est intrinseacutequement neacutegatif ndash ἀπορῶ On verra que cela nrsquoest pourtant pas un obstacle en raison du sens tregraves particulier de lrsquoacte drsquointerrogation qui doit marquer lrsquoabsence de connaissance Les autres conditions sont reacuteunies (premiegravere personne du singulier du preacutesent de lrsquoindicatif) Reste agrave voir si le sens des verbes et leurs conditions drsquoemploi justifient reacuteellement de les classer parmi les performatifs

En disant οὐκ ἔχω ou ἀπορῶ le locuteur exprime lrsquoheacutesitation qui est fondamentalement agrave lrsquoorigine de lrsquoacte deacutelibeacuteratif et reacutealise la deacutelibeacuteration Lrsquoacte de deacutelibeacuteration est un acte de reacuteflexion interne ne peut ecirctre verbaliseacute que par celui qui fait cette reacuteflexion pour que la verbalisation elle-mecircme vaille reacuteflexion deacutelibeacuterative (crsquoest-agrave-dire reacuteflexion sur sa propre action) Tout se passe comme si la verbalisation permettait au locuteur de prendre conscience du problegraveme et de lrsquoengager dans la voie de la solution tandis qursquoen restant informuleacutee cette reacuteflexion ne peut trouver de solution drsquoautant plus qursquoelle fait appel agrave lrsquointerlocuteur pour ecirctre reacutesolue La preacutesence drsquoune neacutegation (οὐκ dans

οὐκ ἔχω et le preacutefixe ἀ- dans ἀπορῶ) nrsquoest pas une objection Elle est mecircme indispensable En effet elle est ici lrsquoexpression mecircme de lrsquoabsence de connaissance inheacuterente agrave toute interrogation Ces premiers critegraveres nous conduisent agrave penser que οὐκ ἔχω et ἀπορῶ agrave la premiegravere personne du preacutesent de lrsquoindicatif actif ont des emplois performatifs deacutelibeacuteratifs On notera que la traduction franccedilaise de οὐκ ἔχω et de ἀπορῶ par lsquoje ne sais pasrsquo ne rend pas lrsquoaspect performatif de ces expressions et en fait de simple synonymes de οὐκ οἶδα qui par ailleurs nrsquointroduit pas de subordonneacutees au subjonctif deacutelibeacuteratif dans le corpus Nous nrsquoavons pas trouveacute en franccedilais de verbe performatif de deacutelibeacuteration crsquoest pourquoi nos traductions ne rendront pas justice agrave ces eacutenonceacutes

Pour eacuteprouver cette hypothegravese du caractegravere performatif de ces verbes il faut examiner agrave nouveau les exemples de cette section Si οὐκ ἔχωἀπορῶ (+ interrogative au subjonctif deacutelibeacuteratif) sont des verbes performatifs on srsquoattend agrave ce que ces eacutenonceacutes aient le mecircme effet que des questions deacutelibeacuteratives directes agrave cocircteacute drsquooccurrences simplement constativesdescriptives de lrsquoeacutetat drsquoheacutesitation du locuteur

Le sens constatifdescriptif est ce qursquoon trouve par exemple en (20) ougrave lrsquoon suppose que λέγω est un subjonctif (voir note 26)

(20) Εἰ γὰρ μήτ εἰσοίσετε μήτ αὐτοὶ στρατεύσεσθε μήτε τῶν κοινῶν ἀφέξεσθε μήτε τὰς συντάξεις δώσετε μήθ ὅσ ἂν αὐτὸς αὑτῷ πορίσηται ἐάσετε μήτε τὰ ὑμέτερ αὐτῶν πράττειν ἐθελήσετε οὐκ ἔχω τί λέγω (D 823)

lsquoCar si vous ne faites pas de contribution pas que vous ne faites pas campagne vous-mecircmes que vous ne vous tenez pas loin du treacutesor public que vous ne donnez pas de troupes (agrave Diopithegraves) que vous ne lui autorisez pas ce qursquoil pourrait se procurer agrave lui-mecircme et que vous refusez de faire ce que vous avez agrave faire je ne sais que dirersquo

Les exemples suivants sont justiciables de la mecircme interpreacutetation descriptive Pl Ap 20e2 Prt 319b1 Grg 466a1 Tht 158a9 Smp 216c3 (dans ces trois derniers exemples lrsquoenchacircssement du tour interdit lrsquointerpreacutetation performative) Lrsquoexemple de lrsquoAnabase 177 est aussi un exemple enchacircsseacute Quant aux exemples de Deacutemosthegravene ils sont eux aussi constatifs (94 954 18129 20143) Cela tient au genre car dans un discours lrsquoorateur ne srsquoattend pas agrave une reacuteplique immeacutediate de lrsquointerlocuteur sauf dans une fiction de dialogue

Toutefois dans les autres cas un eacutenonceacute en οὐκ ἔχω ou ἀπορῶ reacutealise lrsquoacte de deacutelibeacuteration En effet cet acte est censeacute susciter chez lrsquointerlocuteur un acte directif avec le locuteur pour destinataire Ainsi dans lrsquoexemple (17) reacutepeacuteteacute ici la reacuteaction des interlocuteurs de Socrate est donneacutee non pas dans le dialogue mais dans la reprise du reacutecit Il srsquoagit de (21) Il entraicircne effectivement lrsquoemploi drsquoun verbe de sens directif δέομαι lsquoexigerrsquo avec reprise du verbe utiliseacute par Socrate βοηθέω Cette phrase est une transposition non ambigueuml au discours indirect de lrsquoacte directif que Glaucon et les autres auditeurs ont adresseacute agrave Socrate en reacuteplique agrave sa question Lrsquoacte de deacutelibeacuteration devant susciteacute chez lrsquointerlocuteur la formulation drsquoun acte directif cette reacuteaction des interlocuteurs de Socrate est un indice fort que la question de Socrate eacutetait bien une question deacutelibeacuterative

(17) Οὔτrsquo αὖ ὅπως μὴ βοηθήσω ἔχω (Pl R 368b7)lsquoEt de nouveau je ne sais pas comment ne pas venir agrave votre secoursrsquo(21) ῞Ο τε οὖν Γλαύκων καὶ οἱ ἄλλοι ἐδέοντο παντὶ τρόπῳ βοηθῆσαι (Pl R 368c4)lsquoAlors Glaucon et les autres reacuteclamegraverent qursquoil les aide par tous les moyensrsquo

Dans drsquoautres exemples on nrsquoa pas que des indices discrets de lrsquoorientation performative de lrsquoeacutenonceacute Ainsi agrave la phrase drsquoAlcibiade ἀπορῶ μέντοι γε πῶς λέγω lsquoje ne sais comment dirersquo dans le second Alcibiade (139e9) Socrate se deacuteclare incompeacutetent pour reacutepliquer agrave Alcibiade Toutefois il dit εὑρήσομεν lsquonous trouveronsrsquo (la reacuteplique) ce qui implique bien qursquoil a compris la phrase drsquoAlcibiade comme une question et non comme une assertion

Grg 503d2-6 est un exemple mixte Agrave la question de Socrate οὐκ ἔχω ἔγωγε πῶς εἴπω lsquopour ma part je nrsquoai pas les moyens de te citer (un homme de ce genre)rsquo Calliclegraves ne sait que reacutepliquer mais il emploie le futur εὑρήσεις ce qursquoil suggegravere qursquoil a compris lrsquoeacutenonceacute de Socrate comme une question Socrate reprend alors la parole pour suggeacuterer lui-mecircme une reacuteplique qui est un acte directif une exhortation agrave P4 ἴδωμεν lsquovoyonsrsquo

Certains exemples sont difficilement deacutecidables En (18) Socrate a deacutemontreacute agrave son ami que profit et bien nrsquoeacutetaient pas toujours eacutequivalents La phrase de lrsquoami qui constitue lrsquoexemple montre que celui-ci est agrave court drsquoarguments En formulant (18) il demande agrave Socrate de lui en fournir un Il est normal que Socrate ne srsquoexeacutecute pas puisqursquoil recherchait lrsquoeacutepuisement des arguments de son ami Cet exemple nrsquoest donc pas probant

De mecircme dans lrsquoexemple (22) tireacute de la Cyropeacutedie le locuteur suggegravere lui-mecircme une reacuteplique dans le second membre de la comparaison On ne peut donc savoir quelle aurait eacuteteacute la reacuteaction de son interlocuteur en lrsquooccurrence Cyrus ce qui aurait eacuteteacute un indice que la question avait une interpreacutetation deacutelibeacuterative

(22) Ὦ Κῦρε οὐκ ἔχω τί μεῖζον εἴπω ἢ ὅτι φίλον σοι ἐμαυτὸν δίδωμι καὶ θεράποντα καὶ σύμμαχον (X Cyr 6148)

lsquoCyrus je nrsquoai rien de mieux agrave te dire sauf que je me livre agrave toi comme ami serviteur et allieacutersquo

Un dernier critegravere agrave eacutetudier est le caractegravere deacuteclaratif de lrsquoeacutenonceacute et la sui-reacutefeacuterentialiteacute (lrsquoeacutenonceacute renvoie agrave lui-mecircme) de cette deacuteclaration Toutes les phrases contenant οὐκ ἔχω et ἀπορῶ sont assertives et donc potentiellement deacuteclaratives Si lrsquoon considegravere lrsquoeacutenonceacute qui est la contrepartie de lrsquoacte deacutelibeacuteratif lrsquoacte directif on constate qursquoil possegravede un verbe performatif ordonner en franccedilais κελεύω en grec La sui-reacutefeacuterentialiteacute est assureacutee par la possibiliteacute de dire laquo par la preacutesenteen disant cela jrsquoordonne de hellip raquo Comme nous ne disposons pas drsquoeacutequivalents en franccedilais pour οὐκ ἔχω et ἀπορῶ il est difficile de nous livrer agrave de tels tests sur des phrases hypotheacutetiquement performatives deacutelibeacuteratives Il faut donc supposer en se fondant sur les indices eacutetudieacutes preacuteceacutedemment dans cette section que οὐκ ἔχω et ἀπορῶ viennent combler un vide logique et qursquoils sont agrave comprendre dans ces contextes comme laquo je te demande de mrsquoenjoindre de faire telle ou telle chose raquo

Lrsquoexistence de performatifs speacutecifiques agrave la deacutelibeacuteration renforcerait donc lrsquoideacutee qursquoelle est un acte de langage agrave proprement parler Comme beaucoup drsquoactes de langage la force illocutoire interrogative deacutelibeacuterative peut ecirctre exprimeacutee par des formes qui ne sont pas destineacutees prototypiquement agrave cela Crsquoest ce que lrsquoon examine dans la section suivante

4 Les formes indirectes de la deacutelibeacuteration

Dans la premiegravere section nous avons mentionneacute des alternatives au subjonctif deacutelibeacuteratif dans lrsquoexpression de lrsquoacte de deacutelibeacuteration Il faut se demander drsquoabord quelles

sont ces formes indirectes de la deacutelibeacuteration et ensuite si elles sont des stricts eacutequivalents du subjonctif deacutelibeacuteratif

41 Les candidats agrave la deacutelibeacuteration

Les grammaires proposent une relation drsquoeacutequivalence dans certaines questions entre le subjonctif deacutelibeacuteratif et les formes suivantes

minus Futur (Goodwin KG Cooper)minus Preacutesent de lrsquoindicatifminus Auxiliaires modaux (χρή ainsi que δεῖ et adjectif verbal en -τέον (Smyth Cooper))minus Formes de βούλομαι lsquovouloirrsquo + subjonctif notamment βούλει lsquotu veuxrsquominus Optatif avec ἄν (Goodwin)

Nous les preacutesentons briegravevement avant de discuter le bien-fondeacute de ces rapprochements

FUTURPour le futur il suffit de se reporter agrave un exemple comme (4) ougrave les subjonctifs

deacutelibeacuteratifs sont coordonneacutes agrave un futur lsquodeacutelibeacuteratifrsquo30 pour voir qursquoil y a des affiniteacutes entre ces deux formes Dans la Reacutepublique nous avons releveacute 31 exemples de futurs laquo deacutelibeacuteratifs raquo (cf annexe) comme (23)

(23) Τί δrsquo αὖ τὸ ζῆν οὐ ψυχῆς φήσομεν ἔργον εἶναι (Pl R 353d9)lsquoEt la vie agrave preacutesent Ne dirons-nous pas que crsquoest le travail de lrsquoacircme rsquo

Un autre eacuteleacutement qui irait dans ce sens est lrsquoapparition dans un exemple de la neacutegation μή avec le futur (neacutegation employeacutee par ailleurs avec le subjonctif) alors que lrsquoon a la neacutegation οὐ dans ses autres emplois (voir par exemple Pl R 612e8) Cette neacutegation μή se trouve dans lrsquoexemple (24) Il faut drsquoabord noter que mecircme avec un laquo futur deacutelibeacuteratif raquo la neacutegation est normalement οὐ (voir Pl R 468e5 et (25) infra) En outre le texte nrsquoest pas assureacute Deux bons manuscrits du Xe s le Monacensis 485 et le Marcianus 416 portent ὅπως ce qui signifie que lrsquoon pourrait avoir affaire agrave une finale plutocirct qursquoagrave une interrogative En outre le Monacensis 485 a un subjonctif agrave la place du futur (πεισώμεθα)31 Enfin lrsquointerpreacutetation deacutelibeacuterative nrsquoest pas eacutevidente pour cet exemple Il vaut donc mieux ne pas se fonder sur lui

Est-ce parce que le peuple a eacuteteacute trompeacute qursquoil faut lui ocircter le pouvoir de deacutecision (24) (Δ ίκαιοί ἐσμεν) διδαχθῆναι πῶς τοῦτο μὴ πεισόμεθα (D 204)lsquoIl est juste qursquoon nous apprenne comment faire pour cela ne nous arrive plusrsquo

Pour finir sur la neacutegation et le futur la reacutepartition neacutegation οὐ avec le futur et neacutegation μή avec le subjonctif permet de deacutesambiguiumlser des exemples comme (25) qui peuvent ecirctre

30 Voir aussi les exemples dans KG (1898 222 sect 3946 remarque 5) et dans Cooper (1998 651 sect 5372)31 De la mecircme faccedilon C Denizot (2011 94-98) montre qursquoil nrsquoy a pas de bons exemples de neacutegation μή avec un futur

dans un eacutenonceacute directif

a priori des subjonctifs ou des futurs (voir les deux traductions proposeacutees) Il srsquoagit ici sans conteste drsquoun futur comme lrsquoindique la neacutegation οὐδέν

(25) Τί δὴ οὖν οὐδὲν τούτων ποιήσω (Pl Ap 34d9)lsquoPourquoi donc ne ferai-je rien faire de cela Pourquoi ne dois-je rien faire de cela rsquo

On peut drsquoores et deacutejagrave se demander srsquoil nrsquoy a pas une diffeacuterence entre le subjonctif et le futur Comme le souligne KG (1898 221 sect 3946) laquo le locuteur reacutefleacutechit agrave ce qursquoil doit faire dans la situation preacutesente raquo32 On pourrait donc faire lrsquohypothegravese que le futur porte sur une action dans un futur plus lointain que le subjonctif Elle nrsquoest cependant pas veacuterifieacutee comme le montre lrsquoexemple (4) ougrave lrsquoaction du verbe au futur glose celle des verbes au subjonctif et ougrave donc les actions seront neacutecessairement concomittantes Enfin on peut se demander si le futur peut ecirctre utiliseacute en subordonneacutee deacutelibeacuterative comme dans lrsquoexemple (26)c

Il faut expurger la litteacuterature(26) a Σωκράτης Καὶ τοὺς ὀδυρμοὺς ἄρα ἐξαιρήσομεν καὶ τοὺς οἴκτους τοὺς τῶν

ἐλλογίμων ἀνδρῶν b Ἀδείμαντος Ἀνάγκη ἔφη εἴπερ καὶ τὰ πρότερα c Σωκράτης Σκόπει δή ἦν δrsquo ἐγώ εἰ ὀρθῶς ἐξαιρήσομεν ἢ οὔ (Pl R 387d1-4)

lsquoa Et devons-nous aussi en enlever les plaintes et les lamentations des hommes importants

b Crsquoest neacutecessaire dit-il drsquoapregraves ce qursquoon dit preacuteceacutedemmentc Observe alors dis-je si crsquoest agrave juste titre que nous allons les en enleverrsquo

Toutefois malgreacute la preacutesence de la mecircme forme dans une interrogation clairement deacutelibeacuterative quelques lignes au-dessus ((26)a) lrsquointerrogation porte plutocirct sur lrsquoadverbe ὀρθῶς (voir la traduction) ce qui exclurait de faire de cette interrogative une deacutelibeacuterative En outre il srsquoagirait de la seule subordonneacutee interrogative deacutelibeacuterative totale du corpus

PREacuteSENT DE LrsquoINDICATIFLes grammaires ne parlent pas du preacutesent de lrsquoindicatif De fait il est rare de pouvoir

interpreacuteter une interrogative avec un verbe agrave ce temps comme une deacutelibeacuteration Dans la Reacutepublique deux passages avec λέγομεν pourraient eacuteventuellement recevoir cette interpreacutetation 373d et 377e (exemple (27) comme le reflegravete la traduction) En reacutealiteacute nous preacutefeacuterons les laisser de cocircteacute car ils peuvent recevoir une interpreacutetation descriptive lsquocomment appelons-nous ce genre de choses et quelles chosesrsquo en face de lsquocomment devons-noushelliprsquo

(27) Ἀλλὰ πῶς δὴ λέγομεν καὶ ποῖα (Pl R 377e5)lsquoMais alors comment en parler et quelles caracteacuteristiques leur attribuer

AUXILIAIRES MODAUXLes modaux χρήδεῖ lsquoil fautrsquo et lrsquoadjectif verbal en -τέος de mecircme sens (signaleacute par

Smyth et Cooper voir (Pl R 400b4) dans notre corpus) sont aussi parfois preacutesenteacutes comme des variantes possibles du subjonctif deacutelibeacuteratif On trouve des exemples drsquoalternance entre

32 laquo Indem der Redende bei sich uumlberlegt was er nach der gegenwaumlrtigen Lage der Dinge tun soll raquo

les deux comme en (28) (cas traiteacute plus preacuteciseacutement en 421 voir aussi en dehors du corpus Hdt 494) ou des cas de coordination comme θεατέον en R 421b4-7 entre les deux membres drsquoune subordonneacutee interrogative en πότερον ἤ En interrogative directe dans la Reacutepublique seule une occurrence de verbe modal nous semble ecirctre vraiment comparable au subjonctif deacutelibeacuteratif (372d6) mais trois exemples drsquoadjectif verbal en ndashτέος (365e1 545b5 (si lrsquoon ponctue avec un point drsquointerrogation) 558c9)

Deacutemosthegravene a tant de choses agrave dire sur Eschine qursquoil ne sait par ougrave commencer(28) Οὐκ ἀπορῶν ὅ τι χρὴ περὶ σοῦ καὶ τῶν σῶν εἰπεῖν ἀπορῶ τοῦ πρώτου μνησθῶ

(D 18129)lsquoJe ne suis pas dans lrsquoembarras pour ce qursquoil faut dire de toi et des tiens je suis dans

lrsquoembarras pour ce qursquoil faut que je commence par rappelerrsquo

ΒΟΥΛΟΜΑΙPour ce qui est de βούλει lsquotu veuxrsquo + subj sans compleacutementeur33 il est signaleacute comme

un eacutequivalent du subjonctif deacutelibeacuteratif Ce tour est particulier car βούλομαι introduit normalement une proposition infinitive eacuteventuellement un tour ὅπως + subjonctif mais jamais un subjonctif seul Du reste en grec une subordonneacutee agrave un temps fini preacutesente toujours un terme introducteur Il est donc leacutegitime de se demander si la proposition au subjonctif est vraiment syntaxiquement une subordonneacutee deacutependant de βούλει ou si βούλει ne fait pas plutocirct figure de particule eacutenonciative venant souligner la deacutependance du locuteur agrave lrsquoeacutegard de la volonteacute de lrsquointerlocuteur Quelle que soit la structure syntaxique du tour son interpreacutetation fonctionnelle nrsquoest pas douteuse La Reacutepublique en preacutesente 14 exemples

Il faut chercher comment former des philosophes qui sortiront de la caverne (29) Βούλει οὖν τοῦτrsquo ἤδη σκοπῶμεν τίνα τρόπον οἱ τοιοῦτοι ἐγγενήσονται καὶ

πῶς τις ἀνάξει αὐτοὺς εἰς φῶς (Pl R 521c1)lsquoVeux-tu donc que nous examinions drsquoabord comment de tels hommes se formeront et

comment on les fera monter vers la lumiegravere rsquo

OPTATIF + ΑΝEnfin une derniegravere variante eacutevoqueacutee dans la litteacuterature est lrsquooptatif + ἄν Elle est

indiqueacutee chez le seul Goodwin (1889 101 sect 2922) qui propose lrsquoexemple (30) et souligne le fait que la neacutegation est μή dans ce cas-lagrave34 comme avec un subjonctif (laquo the direct question here would differ little from μὴ διαμαρτάνωμεν [subj] raquo) La Reacutepublique preacutesente deux exemples en 534b7 et 581b10 Agrave vrai dire il srsquoagit drsquoun cas limite et lrsquoon nrsquoa jamais de paire questionreacuteplique ougrave la reacuteplique est un acte directif ce qui irait dans le sens de la teneur deacutelibeacuterative de ces questions Le plus proche que lrsquoon ait est la reacuteplique βούλομαι lsquoje le veuxrsquo agrave la question de lrsquoexemple (30)

Socrate et son interlocuteur cherchent un critegravere pour distinguer le bon du mauvais soldat

(30) Τί οὖν οὐ σκοποῦμεν πῶς ἂν αὐτῶν μὴ διαμαρτάνοιμεν (X Mem 3110)lsquoPourquoi nrsquoobservons-nous pas comment nous pourrions eacuteviter de nous tromper en ce

domaine rsquo

33 Le tour est tregraves freacutequent En revanche nous nrsquoavons trouveacute qursquoun exemple avec θέλεις S El 80-8134 Contrairement agrave lrsquoexemple (24) les manuscrits nrsquooffrent pas de variante au subjonctif La tradition indirecte a

διαμάρτοιμεν adopteacute dans la reacutecente eacutedition de la CUF mais qui ne change rien agrave notre problegraveme

42 Des formes indirectes de deacutelibeacuteration

On le voit les arguments pour faire de ces formes des variantes du subjonctif deacutelibeacuteratif sont agrave la fois syntaxiques preacutesence de la neacutegation μή alors qursquoelles exigent en principe la neacutegation οὐ et seacutemantiques (lien de paraphrase avec un subjonctif deacutelibeacuteratif) Agrave cela on peut ajouter un argument fonctionnel Lrsquoemploi du subjonctif dans les questions deacutelibeacuteratives a eacuteteacute expliqueacute par le fait que cette forme verbale connaicirct des emplois modaux deacuteontiques et est propre agrave ecirctre utiliseacutee dans les actes directifs actes directifs qui sont preacuteciseacutement la reacuteplique attendue agrave un acte de deacutelibeacuteration Or la liste les formes propres agrave exprimer un acte directif indirect que preacutesente C Denizot (2011 Partie III) est pour ainsi dire la mecircme que les candidats agrave lrsquoacte de deacutelibeacuteration indirect modaux χρήδεῖ adjectif verbal en -τέος optatif + ἄν futur de lrsquoindicatif verbes de volonteacute On retrouve par un autre biais le lien entre deacutelibeacuteration et acte directif Un autre parallegravele peut ecirctre fait entre les exemples qui preacutesentent ces formes et ceux qui preacutesentent un subjonctif le verbe est souvent un verbe de parole et lrsquoeacutenonceacute a souvent le mecircme rocircle argumentatif de faire avancer la discussion (voir (23) (27) et (28))

Certaines formes on lrsquoa vu dans la section preacuteceacutedente posent problegraveme Or il est un paralleacutelisme suppleacutementaire avec les actes directifs ce sont ces mecircmes formes qui sont tregraves marginales dans lrsquoexpression des actes directifs Ainsi le preacutesent de lrsquoindicatif nrsquoa pas la faculteacute drsquoexprimer des actes directifs en grec ancien (C Denizot 2011 420-2) Cela confirme qursquoil faut laisser de cocircteacute les rares exemples ambigus que nous avons rencontreacutes De mecircme manquent agrave la liste lrsquoadjectif verbal en -τος et lrsquooptatif de souhait dont justement la capaciteacute agrave exprimer des actes directifs est mise en doute par C Denizot (2011 409-12 et 445-455) Reste agrave expliquer en quoi les autres formes sont propres agrave exprimer lrsquoacte deacutelibeacuteratif

421 Des formes deacutegradeacutees de la deacutelibeacuteration

Une hypothegravese consisterait agrave dire que ces formes viennent se substituer au subjonctif deacutelibeacuteratif quand toutes les conditions de la deacutelibeacuteration preacutesenteacutees en 22 ne sont pas remplies

Ainsi si lrsquoon regarde la paire presque minimale constitueacutee par (28) on constate que ce qui diffeacuterencie la subordonneacutee au subjonctif de celle avec un modal est la preacutesence de la neacutegation devant le verbe introducteur Avec le verbe modal le verbe introducteur est οὐκ ἀπορῶν lsquonrsquoeacutetant pas dans la situation de ne pas savoirrsquo = lsquosachantrsquo Le locuteur nrsquoignore donc pas la reacuteponse le doute proprieacuteteacute intrinsegraveque de la deacutelibeacuteration nrsquoest pas preacutesent Il nrsquoy a pas de raison drsquoutiliser un subjonctif comme dans la seconde partie de la phrase

Les contextes passeacutes sont une autre situation ougrave une autre forme de la deacutelibeacuteration pourrait venir remplacer le subjonctif En effet le grec ne dispose pas de subjonctif passeacute et lrsquooptatif oblique nrsquoest utiliseacute qursquoen subordonneacutee35 Toutefois la situation est tregraves rare On peut toutefois noter lrsquoexemple (31) ougrave crsquoest la forme passeacutee du modal χρή qui est utiliseacutee

Socrate flatte Protagoras avant de lrsquointerroger(31) Πῶς οὖν οὐ σὲ χρῆν παρακαλεῖν ἐπὶ τὴν τούτων σκέψιν καὶ ἐρωτᾶν καὶ

ἀνακοινοῦσθαι (Pl Prt 349a4)

35 Pour un cas eacutetrange drsquooptatif laquo deacutelibeacuteratif raquo en indeacutependante ou principale voire annexe 1

lsquoNe devais-je donc pas faire appel agrave toi pour cette recherche trsquointerroger et te communiquer mes ideacutees rsquo

Une autre condition de la deacutelibeacuteration est la situation interlocutive reacuteelle ou fictive et le fait que crsquoest dans son propre inteacuterecirct que le locuteur interroge lrsquointerlocuteur Cela ressort notamment des conditions de personne Si lrsquointerrogation porte sur une autre personne que la premiegravere lrsquointerrogation est donc moins prototypiquement deacutelibeacuterative et on srsquoattend alors agrave ce qursquoune autre forme soit utiliseacutee Crsquoest ce qui se produit dans lrsquoexemple (32) ougrave deux interrogatives que lrsquoon peut consideacuterer comme deacutelibeacuteratives sont eacutenonceacutees La premiegravere concerne le locuteur et elle est au subjonctif tandis que la seconde concerne lrsquointerlocuteur et elle est au futur de lrsquoindicatif La question agrave la premiegravere personne peut recevoir une reacuteplique directive (lsquoentrersquo) Dans la suite du texte la reacuteplique est drsquoailleurs formuleacutee avec un verbe directif πάντας ἀναθορυβῆσαι καὶ κελεύειν εἰσιέναι lsquotous se reacutecriegraverent et lui enjoignirent drsquoentrerrsquo Au contraire la question agrave la deuxiegraveme personne (συμπίεσθε) ne peut que difficilement recevoir une telle reacuteplique bien qursquoune reacuteplique par un subjonctif exhortatif (lsquobuvonsrsquo) ne soit pas impossible Lrsquoexhortation sans ecirctre un acte directif nrsquoest pas non plus une assertion ce qui indique que lrsquoon reste en dehors du terrain de la pure question informative et partant dans la sphegravere de la deacutelibeacuteration

Alcibiade arrive ivre chez Agathon et propose de se joindre aux convives pour couronner Agathon

(32) Ἀλλά μοι λέγετε αὐτόθεν ἐπὶ ῥητοῖς εἰσίω ἢ μή συμπίεσθε ἢ οὔ (Pl Smp 213a2)

lsquoAllons dites-moi tout de suite dans ces conditions puis-je entrer ou non Allez-vous boire avec moi ou non rsquo

Enfin avec le tour βούλει + subjonctif on pourrait croire que crsquoest lrsquointeacuterecirct de lrsquointerlocuteur et non celui du locuteur qui est pris en consideacuteration Mais on peut aussi voir dans βούλει la marque explicite de la soumission du locuteur non pas aux inteacuterecircts mais agrave la volonteacute de lrsquointerlocuteur ce qui nrsquoest pas la mecircme chose

Quand on srsquoeacuteloigne de la deacutelibeacuteration prototypique lrsquoemploi du subjonctif deacutelibeacuteratif ne semble plus possible Toutefois les exemples de formes alternatives au subjonctif dans ces situations ne sont pas le seul emploi de ces formes Certains exemples preacutesentent une premiegravere personne en situation preacutesente et avec un vrai doute exprimeacute par le locuteur Il faut donc chercher ailleurs la justification de lrsquoemploi de ces formes dans ces circonstances

422 Variante de la modaliteacute deacuteontique

Lrsquoarticle drsquoA Revuelta-Puigdolleacuters (1995) a montreacute que le subjonctif deacutelibeacuteratif couvrait toutes les nuances de la modaliteacute deacuteontique (voir tableaux 2 et 3) On peut faire lrsquohypothegravese qursquoagrave chacune de ces nuances correspond une reacuteplique particuliegravere optatif + ἄν modal + infinitif adjectif verbal en -τέος impeacuteratif si bien que chacune de ces formes couvrirait un champ preacutecis de la modaliteacute deacuteontique (la prohibition lrsquoobligation lrsquoexemption etc cf tableaux 2 et 3) Par conseacutequent on emploierait ces formes dans une question deacutelibeacuterative pour preacuteciser agrave lrsquointerlocuteur que lrsquoon se place dans tel ou tel champ

Pour examiner cette hypothegravese il faut regarder attentivement les couples question deacutelibeacuterativereacuteplique directive Pour ce faire il faut drsquoabord prendre des preacutecautions du cocircteacute des questions et de celui des reacutepliques Tout drsquoabord il faut observer que le subjonctif dans

les questions couvre manifestement un spectre plus large que le subjonctif dans les reacutepliques Outre cela il faut garder en meacutemoire que lrsquoimpeacuteratif nrsquoest pas possible dans les questions36 Les reacutepliques interrogatives du type πῶς γὰρ οὔ (Pl R 437d1) sont aussi agrave exclure Elles deacutenotent une obligation mais seulement dans les reacutepliques

Lrsquoautre seacuterie de preacutecautions agrave prendre concerne les reacutepliques Nombre drsquoentre elles ne nous apportent pas drsquoinformation Il srsquoagit drsquoabord des questions qui ne reacutepondent pas agrave la question poseacutee sur le verbe principal de la question mais sur la subordonneacutee du type laquo a Peut-on dire qursquoils sont fiables b Ils le sont raquo Outre cela on ne peut pas se fier non plus aux reacutepliques qui contiennent certaines particules a priori assertives Ainsi un πάνυ μὲν οὖν peut recouvrir une reacuteplique assertive comme une reacuteplique directive comme le montre lrsquoexemple (33) ougrave lrsquoexpression est compleacuteteacutee par un subjonctif exhortatif

(33) Πάνυ μὲν οὖν ἔφη διέλθωμεν (Pl R 566d7)lsquoTout agrave fait dit-il exposons (le malheur drsquoune citeacute gouverneacutee par un tyran)rsquo

Enfin dans certains cas lrsquointerlocuteur ne reacutepond pas du tout agrave la question Ainsi en (34) Socrate nie les conditions mecircmes de la question de Glaucon

Drsquoapregraves Socrate les meilleures natures doivent se mecircler aux autres pour leur bien(34) a Γλαύκων Ἔπειτrsquo ἔφη ἀδικήσομεν αὐτούς καὶ ποιήσομεν χεῖρον ζῆν

δυνατὸν αὐτοῖς ὂν ἄμεινον b Σωκράτης Ἐπελάθου ἦν δrsquo ἐγώ πάλιν ὦ φίλε ὅτιhellip (Pl R 519d8-e1)

lsquoa Et puis dit-il allons-nous les leacuteser et leur faire vivre une vie infeacuterieure alors qursquoelle pourrait ecirctre meilleure

b Mon ami [en formulant cette question] tu as de nouveau oublieacute dis-je que helliprsquo

Ces preacutecautions prises il faut aller plus loin dans lrsquohypothegravese si les formes indirectes de deacutelibeacuteration ont reacuteellement pour fonction de preacuteciser la nuance deacuteontique que couvre la deacutelibeacuteration quelle nuance est attacheacutee agrave quelle forme

Lrsquooptatif + ἄν appartient au champ de la possibiliteacute Dans le domaine deacuteontique la possibiliteacute et lrsquoabsence de possibiliteacute sont repreacutesenteacutees par la permission et lrsquointerdiction Un modal χρήδεῖ et lrsquoadjectif verbal en -τέος repreacutesenteront lrsquoobligation Srsquoils sont nieacutes en fonction du niveau sur lequel porte la neacutegation ils peuvent repreacutesenter lrsquoabsence drsquoobligation lrsquointerdiction et peut-ecirctre eacutegalement la prohibition ou lrsquoabsence de prohibition (dans les reacutepliques lrsquoobligation est aussi repreacutesenteacutee par lrsquoimpeacuteratif et lrsquointerdiction par lrsquoimpeacuteratif nieacute) Le futur repreacutesente une obligation plus forte Enfin βούλει + subjonctif pourrait figurer la permission ou lrsquoexemption On le voit on ne peut faire correspondre une agrave une les nuances de la modaliteacute deacuteontique et les formes indirectes de la deacutelibeacuteration En outre certaines formes peuvent recouvrir plusieurs nuances et certaines nuances nrsquoont pas drsquoexpressions pour les repreacutesenter Les formes indirectes de la deacutelibeacuteration ne sont pas univoques

Lrsquoautre versant de lrsquohypothegravese est que si elles eacutetaient univoques (ou moins ambigueumls) les formes indirectes de la deacutelibeacuteration ne devraient pas appeler la mecircme varieacuteteacute de reacutepliques que le subjonctif deacutelibeacuteratif Or ce nrsquoest pas le cas Il est vrai qursquoune reacuteplique drsquoun certain type est majoritairement appeleacutee par une question du mecircme type Les quatre

36 Pour lrsquoinstant un seul exemple reacutepertorieacute dans la litteacuterature grecque par KG (1904 sect 3971) κείσθω νῦν ἡμῖν ταῦτα τῷ λόγῳ (Pl Lg 800b1) lsquoDevons-nous agrave preacutesent eacutetablir cela par notre discours rsquo Mais on peut eacuteventuellement le lire comme une question meacutetalinguistique sur la formulation de la regravegle lsquo(allons-nous dire) laquo eacutetablissons cela par notre discours raquo

reacutepliques avec un verbe de volonteacute (par exemple βούλομαι en Pl R 558d10) sont uniquement appeleacutees par une question en βούλει + subjonctif Sur dix reacutepliques au futur neuf sont appeleacutees par une question au futur Mais lrsquoinverse nrsquoest pas vrai une question en βούλει + subjonctif nrsquoappelle pas neacutecessairement une reacuteplique avec un verbe de volonteacute On trouve aussi lrsquoimpeacuteratif (Pl R 502a4 si lrsquoon considegravere que Socrate reacuteplique agrave sa propre question) le subjonctif (Pl R 596a10) ou le futur (Pl R 455b4) On peut reacutepliquer agrave une question au futur avec un subjonctif (Pl R 373e4 Socrate reacuteplique agrave sa propre question) ou modal (Pl R 387d3)

On peut conclure que lrsquohypothegravese seacuteduisante drsquoune relation biunivoque entre une forme indirecte de la deacutelibeacuteration et une nuance preacutecise de la modaliteacute deacuteontique (et donc drsquoune forme preacutecise de reacuteplique) nrsquoest pas veacuterifieacutee En effet certaines formes et certaines nuances de la modaliteacute deacuteontique que lrsquoon trouve dans les reacutepliques nrsquoapparaissent pas dans les questions (crsquoest le cas des impeacuteratifs et des interro-neacutegatives recouvrant lrsquoassertion drsquoune obligation) certaines nuances ne sont pas repreacutesenteacutees comme lrsquoabsence drsquoexemption drsquoapregraves la varieacuteteacute de reacutepliques possibles certaines formes recouvrent plusieurs nuances Tout au plus peut-on parler de tendance ou drsquoorientation preacutefeacuterentielle de tel type de question vers telle nuance Il faut donc poser une autre hypothegravese qui se situera elle sur le plan pragmatique

423 Lrsquohypothegravese pragmatique

On peut formuler une hypothegravese qui associerait chaque forme directe ou indirecte de lrsquoacte de deacutelibeacuteration agrave une reacuteplique qui serait un sous-type drsquoacte de langage directif par exemple lrsquoinstruction la permission le conseil ou la proposition En ce cas lrsquoemploi dans la question de telle ou telle forme viendrait agrave induire un type de reacuteplique Force est de constater que lagrave encore on srsquoattendrait agrave trouver des paires symeacutetriques Or ce nrsquoest pas le cas comme on lrsquoa vu dans la section preacuteceacutedente On peut expliquer cela par le fait que lrsquointerlocuteur ne reacuteplique pas neacutecessairement par lrsquoacte attendu par le locuteur Toutefois si lrsquoon ne peut se fier agrave la reacuteplique sur quels critegraveres srsquoappuyer pour trouver agrave quel sous-type drsquoacte de langage chaque forme correspond Lrsquoeacutetude de C Denizot (2011) montre que les diffeacuterentes formes directes et indirectes peuvent servir agrave toutes sortes drsquoactes directifs En ce qui concerne les actes directifs tourneacutes vers lrsquointeacuterecirct de lrsquointerlocuteur les formes ne sont mecircme pas speacutecialiseacutees pour un sous-type de ces actes On a donc toute raison de supposer qursquoil en va de mecircme pour leur symeacutetrique les questions qui appellent comme reacuteplique un acte directif tourneacute vers lrsquointeacuterecirct de lrsquointerlocuteur

5 Conclusion

Dans cet article nous avons essayeacute de montrer lrsquoexistence drsquoun acte de langage interrogatif deacutelibeacuteratif en nous fondant sur les questions au subjonctif et sur leurs variantes Il srsquoagit de lrsquoacte par lequel le locuteur se met dans une position de deacutependance vis-agrave-vis drsquoun interlocuteur pour obtenir de lui un acte directif qui meacutenage son propre inteacuterecirct instruction proposition permission conseil Crsquoest pourquoi ces questions sont essentiellement tourneacutees vers lrsquoavenir et impliquent une modaliteacute deacuteontique Ces deux dimensions autorisent lrsquoemploi de diffeacuterentes formes indirectes pour exprimer lrsquoacte de deacutelibeacuteration Bien qursquoil y ait des tendances en termes de modaliteacute (formes exprimant davantage lrsquoobligation la permission etc) nous nrsquoavons pu trouver de critegraveres deacutefinitifs

pour expliquer les diffeacuterences entre elles Il existe (au moins) deux verbes qui ont des emplois performatifs deacutelibeacuteratifs (οὐκ) ἔχω et ἀπορέω

Pour finir il faut srsquointerroger sur lrsquoarticulation geacuteneacuterale des actes de langage entre eux et notamment ceux exprimeacutes par les trois types de phrases interrogatif deacuteclaratif impeacuteratif On a vu que les eacutenonceacutes interrogatifs sont le veacutehicule de deux actes de langage directs interrogatif informatif et interrogatif deacutelibeacuteratif37 Autrement dit les eacutenonceacutes qui ont une force illocutoire interrogative peuvent recevoir deux types de reacutepliques assertive ou directive Ils forment deux types drsquoeacutechange avec deux actes initiatifs diffeacuteremment appelant chacun un acte reacuteactif diffeacuterent (cf la mention agrave la theacuteorie de Kerbrat-Orecchioni 2001 en 22) Si cela est juste cela signifie que lrsquoacte de langage interrogatif nrsquoest pas agrave mettre sur le mecircme plan que les actes de langage assertif et directif mais sur un plan supeacuterieur selon le scheacutema

Tableau 5 les deux types de questions et leur reacutepliqueInterrogation Reacuteplique

Directif Deacutelibeacuterative DirectiveInformatif Informative Assertive

Cette proposition rejoint semble-t-il celle de J Lyons (1990) Dans cet ouvrage Lyons distingue agrave la suite de R M Hare trois parties dans un eacutenonceacute le phrastique (= contenu propositionnel noteacute p) le tropique (= le type de phrase) et le neustique (= la position du locuteur sur la phrase) On peut donc avoir les combinaisons suivantes (Lyons 1990 421) ougrave le symbole bull signifie laquo il en est ainsi raquo et recouvre lrsquoacte assertif et signifie laquo qursquoil en soit ainsi raquo et recouvre lrsquoacte directif Au niveau neustique lrsquointerrogation se surajoute pour produire agrave partir drsquoune assertion une question informative agrave partir drsquoun acte directif une question deacutelibeacuterative

Tableau 6 les deux types de question drsquoapregraves Lyons (1990)Neustique Tropique Phrastique

Questions informatives bull pQuestions deacutelibeacuteratives p

37 La phrase interrogative deacutelibeacuterative peut veacutehiculer un autre acte de langage si elle est employeacutee indirectement

Annexe 1 le deacutelibeacuteratif eacuteloigneacute

Agrave la fin du XIXe siegravecle dans the Classical Review a eu lieu un deacutebat sur certaines formes drsquooptatifs Certains ont avanceacute qursquoil pourrait srsquoagir drsquoune forme speacutecifique de deacutelibeacuteratif laquo eacuteloigneacute raquo (remote deliberative) Les principaux acteurs en sont A Sidgwick (1893) et un anonyme signant JD (1892) (voir aussi JD et Sidgwick 1893 et Hale 1893 1894)

Les formes drsquooptatifs en question sont des formes que lrsquoon trouve en contexte preacutesent (ce qui eacutelimine lrsquointerpreacutetation comme optatif oblique laquo de concordance raquo) et dans des interrogatives directes aussi bien que dans des subordonneacutees (35)

Dans la reacutepublique de Socrate regravegnent le bon conseil et la sagesse(35) hellip ᾗ οὐχ ὑπὲρ τῶν ἐν τῇ πόλει τινὸς βουλεύεται ἀλλrsquo ὑπὲρ αὑτῆς ὅλης

ὅντινα τρόπον αὐτή τε πρὸς αὑτὴν καὶ πρὸς τὰς ἄλλας πόλεις ἄριστα ὁμιλοῖ (Pl R 428c12-d3)

lsquohellip gracircce agrave quoi la citeacute deacutelibegravere non pas sur une des affaires de la citeacute mais sur elle-mecircme dans son entier [se demandant] de quelle faccedilon elle peut entretenir les meilleures relations avec elle-mecircme et avec les autres citeacutesrsquo

Lrsquoideacutee de A Sidgwick est que les passages qui preacutesentent ces optatifs sont homogegravenes il srsquoagit de contextes interrogatifs deacutelibeacuteratifs ou drsquoextension de ces contextes par exemple agrave des propositions theacutetiques comme οὐκ ἔστιν + terme du paradigme de ὅστις Le problegraveme de cette hypothegravese est qursquoil est difficile de trouver un point de deacutepart de lrsquoextension de cet optatif Ce serait un laquo adoucissement raquo du subjonctif plutocirct qursquoun deacuteveloppement agrave partir de lrsquooptatif avec ἄν ougrave on ne voit pas pourquoi ἄν serait omis (Sidgwick 1893 98) De plus dans cette derniegravere hypothegravese lrsquoomission de ἄν devrait pouvoir avoir lieu ailleurs Ce nrsquoest pas le cas drsquoapregraves Sidgwick

On en a cependant plusieurs exemples38 Crsquoest pourquoi JD reacutecuse agrave la fois le caractegravere deacutelibeacuteratif de cet optatif et quand on est en subordonneacutee le caractegravere interrogatif de la subordonneacutee Il propose de voir dans ces optatifs des optatifs potentiels sans ἄν ou bien ougrave ἄν a eacuteteacute omis par les copistes et doit ecirctre restitueacute Si lrsquoon accepte tout de mecircme que ces subordonneacutees soient des interrogatives cela nous ramegravene donc agrave une des variantes du subjonctif deacutelibeacuteratif

Quand je dis que ἄν est omis ce que je veux dire crsquoest que dans le grec de Peacutericlegraves ou de Deacute -mosthegravene la grande majoriteacute des phrases semblables agrave celles ougrave il est absent lrsquoauraient Je ne veux pas affirmer que lrsquooptatif seul nrsquoeacutetait pas utiliseacute agrave lrsquoorigine dans des propositions affirma-tives neacutegatives ou interrogatives pour exprimer une assertion avanceacutee comme une conception pure Lrsquoinsertion de ἄν peut tregraves bien avoir eacuteteacute un ajout pour distinguer lrsquoassertion positive de lrsquoexpression drsquoun souhait39 (JD (1892 437))

Le problegraveme de la proposition de JD est son manque de coheacuterence Par exemple il soutient que οὐκ ἔσθrsquo ὅπως lsquoil nrsquoest pas possible quersquo est agrave la fois ce qui introduit la

38 Voir Hippocrate Ancienne Meacutedecine 20 Λέγουσι δέ τινες καὶ ἰητροὶ καὶ σοφισταὶ ὡς οὐκ εἴη δυνατὸν helliplsquoCertains meacutedecins et sophistes disent qursquoil nrsquoest pas possiblene serait pas possiblehelliprsquo

39 laquo When I say that ἄν is omitted all I wish to imply is that in the Greek of Pericles or Demosthenes the vast majority of sentences similar to those where it is missing would have it I do not wish to assert that the optative alone was not used originally in clauses affirmative negative and interrogative to express a statement put forward as a pure conception The insertion of ἄν may have been an accretion to distinguish positive statement from the expression of a wish raquo

subordonneacutee et un adverbe (= οὐδαμῶς lsquonullementrsquo (sic) (1892 436)) ce qui fait une indeacutependante de ce qui eacutetait a priori une subordonneacutee En outre comme le souligne Sidgwick il ignore les contextes non veacuteridiques (voir note 29) ougrave apparaissent ces optatifs

Si lrsquoon examine agrave notre tour les exemples fournis par ces deux auteurs cela permet de voir que lrsquointerpreacutetation nrsquoest pas contrairement agrave ce que dit Sidgwick (1893 98) deacutelibeacuteratif Aucun des optatifs preacutesenteacutes nrsquoa les caracteacuteristiques de la deacutelibeacuteration (situation de doute sur une action agrave accomplir le sujet du verbe eacutetant celui qui doitpeut accomplir lrsquoaction)

Les deux exemples en interrogatives directes relegravevent clairement du potentiel (Esch Ch 595 S Ant 604)

En subordonneacutees plusieurs cas se preacutesentent (Ar Th 871) est aussi un potentiel (mais la traduction de la CUF suggegravere une interpreacutetation comme souhait)

(Esch A 620) et (E Alc 52) ont tous deux la structure οὐκ ἔσθrsquo ὅπως qui est agrave mettre en relation avec les subordonneacutees finales et non avec les interrogatives

(Esch Ch 172) et (E IT 588) peuvent se comprendre sans avoir recours au rapport avec un subjonctif Dans les deux cas on est dans un contexte narratif passeacute Il srsquoagit probablement de la transposition drsquoun aoriste de lrsquoindicatif

Reste (S OC 1172) ougrave lrsquoon a affaire agrave un fait certain ce qui exclut les interpreacutetations potentielles finales ou deacutelibeacuteratives et en contexte preacutesent (ce qui exclut un optatif oblique) Le preacutetendu laquo deacutelibeacuteratif eacuteloigneacute raquo ne relegraveve donc pas de la deacutelibeacuteration La plupart des exemples se laissent expliquer par le potentiel agrave la suite de JD (1892)

27

Annexe 2 le corpus

A Interrogatives deacutelibeacuteratives directesA1 Au subjonctif (Reacutepublique)

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Reacuteplique Type de

reacuteplique

Reacutefeacuterence

P1 ἐντίθημι ἐνθῶ ἢ εἰς τὴν ψυχὴν φέρων ἐνθῶ τὸν λόγον Μὰ Δ ίrsquo ἦν δrsquo ἐγώ μὴ σύ γεmiddot ἀλλὰ πρῶτον μέν ἃ ἂν εἴπῃς ἔμμενε τούτοις ἢ ἐὰν μετατιθῇ φανερῶς μετατίθεσο καὶ ἡμᾶς μὴ ἐξαπάτα

impeacuteratif 345b 5

P1 λέγω εἴπω πότερον ὦ θαυμάσιε μηδ εἰ τούτων τι τυγχάνει ὄν ἀλλ ἕτερον εἴπω τι τοῦ ἀληθοῦς

Εἶεν ἔφηmiddot particule 337b 7

P4 διέρχομαι Δ ιέλθωμεν Διέλθωμεν δὴ τὴν εὐδαιμονίαν ἦν δrsquo ἐγώ τοῦ τε ἀνδρὸς καὶ τῆς πόλεως ἐν ᾗ ἂν ὁ τοιοῦτος βροτὸς ἐγγένηται

Πάνυ μὲν οὖν ἔφη διέλθωμεν

subjonctif

566d 5

P4 λέγω λέγωμεν θαρροῦντες λέγωμεν ὅτι καὶ περὶ τὸ φιλοκερδὲς καὶ τὸ φιλόνικον ὅσαι ἐπιθυμίαι εἰσίν αἳ μὲν ἂν τῇ ἐπιστήμῃ καὶ λόγῳ ἑπόμεναι καὶ μετὰ τούτων τὰς ἡδονὰς διώκουσαι ἃς ἂν τὸ φρόνιμον ἐξηγῆται λαμβάνωσι τὰς ἀληθεστάτας τε λήψονται ὡς οἷόν τε αὐταῖς ἀληθεῖς λαβεῖν ἅτε ἀληθείᾳ ἑπομένων καὶ τὰς ἑαυτῶν οἰκείας εἴπερ τὸ βέλτιστον ἑκάστῳ τοῦτο καὶ οἰκειότατον

Ἀλλὰ μήν ἔφη οἰκειότατόν γε

assertif 586d 4

P4 λέγω λέγωμεν Οὐκοῦν μετὰ τοῦτο τὸ τοῦ Αἰσχύλου λέγωμεν ldquoἄλλον ἄλλῃ πρὸς πόλει τεταγμένονrdquo μᾶλλον δὲ κατὰ τὴν ὑπόθεσιν προτέραν τὴν πόλιν

Πάνυ μὲν οὖν ἔφη neutre 550c 4

P4 μετατίθεμαι μεταθώμεθα Νῦν δὲ πῶς ἦν δ ἐγώ μεταθώμεθα Τὸν δοκοῦντά τε ἦ δrsquo ὅς καὶ τὸν ὄντα χρηστὸν φίλον

assertif 334e 5

P4 μισθόω μισθωσώμεθα Μισθωσώμεθα οὖν κήρυκα ἦν δrsquo ἐγώ ἢ αὐτὸς ἀνείπω ὅτι ὁ ᾿Αρίστωνος ὑὸς τὸν ἄριστόν τε καὶ δικαιότατον εὐδαιμονέστατον ἔκρινε τοῦτον δrsquo εἶναι τὸν βασιλικώτατον

᾿Ανειρήσθω σοι ἔφη impeacuteratif 580b 8

28

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Reacuteplique Type de

reacuteplique

Reacutefeacuterence

καὶ βασιλεύοντα αὑτοῦ τὸν δὲ κάκιστόν τε καὶ ἀδικώτατον ἀθλιώτατον τοῦτον δὲ αὖ τυγχάνειν ὄντα ὃς ἂν τυραννικώτατος ὢν ἑαυτοῦ τε ὅτι μάλιστα τυραννῇ καὶ τῆς πόλεως

P4 οἴομαι οἰώμεθα Τὸν δὲ φιλόσοφον ἦν δrsquo ἐγώ τί οἰώμεθα τὰς ἄλλας ἡδονὰς νομίζειν πρὸς τὴν τοῦ εἰδέναι τἀληθὲς ὅπῃ ἔχει καὶ ἐν τοιούτῳ τινὶ ἀεὶ εἶναι μανθάνοντα

pas de reacuteplique pas de reacuteplique

581d 10

P4 ποιῶ ποιῶμεν ἢ πῶς ποιῶμεν Οὕτω νὴ Δ ία ἦ δrsquo ὅς neutre 461e 9

P4 προαιρέομαι προελώμεθα Προελώμεθα δή τι παράδειγμα ἑκατέρων αἵ εἰσιν ἵνα τύπῳ λάβωμεν αὐτάς

Οὐκοῦν χρή modal 559a 8

P4 τίθημι θῶμεν Τί δέ τρίτον θῶμεν ἀστρονομίαν pas de reacuteplique pas de reacuteplique

527d 1

P4 τίθημι τιθῶμεν Δ εύτερον δὴ τοῦτο τιθῶμεν μάθημα τοῖς νέοις Τιθῶμεν ἔφη subj 527c 10

P4 τίθημι τιθῶμεν Οὐκοῦν τιθῶμεν ἀπὸ ῾Ομήρου ἀρξαμένους πάντας τοὺς ποιητικοὺς μιμητὰς εἰδώλων ἀρετῆς εἶναι καὶ τῶν ἄλλων περὶ ὧν ποιοῦσιν τῆς δὲ ἀληθείας οὐχ ἅπτεσθαι ἀλλrsquo ὥσπερ νυνδὴ ἐλέγομεν ὁ ζωγράφος σκυτοτόμον ποιήσει δοκοῦντα [601a] εἶναι αὐτός τε οὐκ ἐπαΐων περὶ σκυτοτομίας καὶ τοῖς μὴ ἐπαΐουσιν ἐκ τῶν χρωμάτων δὲ καὶ σχημάτων θεωροῦσιν

Πάνυ μὲν οὖν neutre 600e 4

P4 φημί φῶμεν Ἀνθρώπους δέ ὦ ἑταῖρε μὴ οὕτω φῶμεν βλαπτομένους εἰς τὴν ἀνθρωπείαν ἀρετὴν χείρους γίγνεσθαι

Πάνυ μὲν οὖν neutre 335c 1

P4 φημί φῶμεν οὕτω σε φῶμεν λέγειν Ἥκιστά γε ἔφηmiddot neutre 340c 5

P4 φημί φῶμεν Φῶμεν ἄρα Φῶμεν subjonctif

444a 8

P4 φημί φῶμεν Οὐκοῦν ἦν δrsquo ἐγώ ὦ ᾿Αδείμαντε καὶ τὰς ψυχὰς οὕτω φῶμεν

τὰς εὐφυεστάτας κακῆς παιδαγωγίας τυχούσας διαφερόντως κακὰς γίγνεσθαι

pas de reacuteplique pas de reacuteplique

491e 2

P4 φημί φῶμεν Τί δέ τοὺς ἀναξίους παιδεύσεως ὅταν αὐτῇ πλησιάζοντες ὁμιλῶσι μὴ κατrsquo ἀξίαν ποῖrsquo ἄττα φῶμεν γεννᾶν διανοήματά τε καὶ δόξας

Παντελῶς μὲν οὖν ἔφη neutre 496a 6

P4 φημί φῶμεν ῝Ο δὴ διώκει μὲν ἅπασα ψυχὴ καὶ τούτου ἕνεκα πάντα πράττει Ἥκιστά γrsquo ἔφη neutre 506a 1

29

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Reacuteplique Type de

reacuteplique

Reacutefeacuterence

ἀπομαντευομένη τι εἶναι ἀποροῦσα δὲ καὶ οὐκ ἔχουσα λαβεῖν ἱκανῶς τί ποτrsquo ἐστὶν οὐδὲ πίστει χρήσασθαι μονίμῳ οἵᾳ καὶ περὶ τἆλλα διὰ τοῦτο δὲ ἀποτυγχάνει καὶ τῶν ἄλλων εἴ τι ὄφελος ἦν περὶ δὴ τὸ τοιοῦτον καὶ τοσοῦτον οὕτω φῶμεν δεῖν ἐσκοτῶσθαι καὶ ἐκείνους τοὺς βελτίστους ἐν τῇ πόλει οἷς πάντα ἐγχειριοῦμεν

P4 φημί φῶμέν Πότερον δὴ φῶμέν τινας ἔστιν ὅτε διψῶντας οὐκ ἐθέλειν πιεῖν Καὶ μάλα γrsquo ἔφη πολλοὺς καὶ πολλάκις

assertif 439c 2

A2 Au subjonctif (autres œuvres)

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Œuvre Reacutefeacuterence

P1 αἱρέω ἕλωμαι ἀντὶ τούτου δὴ ἕλωμαι ὧν εὖ οἶδά τι κακῶν ὄντων τούτου τιμησάμενος Apologia 37b 7

P1 ἀνατίθημι ἀναθῶμαι πότερον γὰρ τοῦτό σοι ἀναθῶμαι ὡς οὐχὶ τῶν ἀγαθῶν πάντες ἐπιθυμοῦσιν ἄνθρωποι

Hipparchus 229e 5

P1 εἴσειμι εἰσίω ἀλλά μοι λέγετε αὐτόθεν ἐπὶ ῥητοῖς εἰσίω ἢ μή Symposium 213a 2

P1 ἔρχομαι ἔλθω οὐκοῦν μετὰ τοῦτο ἵνα μή με φθῇς ἐρωτήσας τὴν βραχυτέραν ὁδὸν ἥτις τότε ἦν ἐπὶ τὸν τοῦ βασιλέως ὅρον αὐτός σοι πρότερον ἔλθω

Politicus 266e 2

P1 λέγω εἴπω εἴπω σοι ὅπῃ Euthyphro 12b 2

P1 λέγω εἴπω εἴπω οὖν σοι τὸ αἴτιον Theaitetus 149b 2

P1 λέγω λέγω ἔτι οὖν σοι λέγω νηνεμίας τε καὶ γαλήνας καὶ ὅσα τοιαῦτα ὅτι αἱ μὲν ἡσυχίαι σήπουσι καὶ ἀπολλύασι τὰ δ᾽ ἕτερα σῴζει

Theaitetus 153c 6

P1 μεθίημι μεθιῶ μεθιῶ δὴ τὰς συμπάσας ῥεῖν εἰς τὴν τῆς Ὁμήρου καὶ μάλα ποιητικῆς μισγαγκείας ὑποδοχήν

Philebus 162d 4

P1 πάσχω πάθω τί δείσας ἦ μὴ πάθω τοῦτο οὗ Μέλητός μοι τιμᾶται ὅ φημι οὐκ εἰδέναι οὔτ᾽ εἰ ἀγαθὸν οὔτ᾽ εἰ κακόν ἐστιν

Apologia 37b 5

P1 τιμωρέω τιμωρήσωμαι ἐπιθῶμαι τῷ ἀνδρὶ καὶ τιμωρήσωμαι ὑμῶν ἐναντίον Symposium 214e 2

P3 λέγω εἴπῃ τῷ δὲ λόγοις πρὸς λόγους τί τις ὦ Θεαίτητε ἄλλο εἴπῃ πλὴν ἀμφισβητητικόν Sophista 225b 1

P4 αἱρέω αἱρώμεθα πότερον οὖν αἱρώμεθα παρ᾽ ἡμῖν ταῦτ᾽ εἶναι καθάπερ ἄρτι τρία ἢ δύο μόνα Philebus 144a 12

30

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Œuvre Reacutefeacuterence

λύπην μὲν κακὸν τοῖς ἀνθρώποις τὴν δ᾽ ἀπαλλαγὴν τῶν λυπῶν αὐτὸ τοῦτο ἀγαθὸν ὄν ἡδὺ προσαγορεύεσθαι

P4 ἀναγιγνώσκω ἀναγνῶμεν βούλει πάλιν ἀναγνῶμεν τὴν ἀρχὴν αὐτοῦ Phaedrus 263e 2

P4 ἀποδέχομαι ἀποδεχώμεθα οὐκοῦν ἐπισκοπῶμεν αὖ τοῦτο ὦ Eὐθύφρων εἰ καλῶς λέγεται ἢ ἐῶμεν καὶ οὕτω ἡμῶν τε αὐτῶν ἀποδεχώμεθα καὶ τῶν ἄλλων ἐὰν μόνον φῇ τίς τι ἔχειν οὕτω συγχωροῦντες ἔχειν

Euthyphro 9e 6

P4 ἀποφαίνω ἀποφαινώμεθα καὶ τὴν μέν γέ που τῶν βιαίων τυραννικήν τὴν δὲ ἑκούσιον καὶ ἑκουσίων διπόδων ἀγελαιοκομικὴν ζῴων προσειπόντες πολιτικήν τὸν ἔχοντα αὖ τέχνην ταύτην καὶ ἐπιμέλειαν ὄντως ὄντα βασιλέα καὶ πολιτικὸν ἀποφαινώμεθα

Politicus 276e 13

P4 ἀποφαίνω ἀποφαινώμεθα τίνα οὖν ἀποφαινώμεθα τὸν μακρολογώτερον εἶναι Sophista 268b 7

P4 ἄρχω ἀρχώμεθα ἀλλά μοι δοκεῖς ὦ Σώκρατες μετρίως λέγειν καὶ οὕτω ποιῶμεν ἄλλο τι οὖν ἀφ᾽ Ἑστίας ἀρχώμεθα κατὰ τὸν νόμον

Cratylus 401b 1

P4 διαιρέω διαιρώμεθα νῦν δέ γε πάλιν ἐπανορθούμενοι καθάπερ εἶπον τὴν ἀνθρωπίνην ἐπιμελητικὴν δίχα διαιρώμεθα τῷ βιαίῳ τε καὶ ἑκουσίῳ

Politicus 276e 7

P4 διαιρέω διελώμεθα τοὔνομα παρεικάσωμεν ἐπειδὴ καὶ σχεδὸν ἀνώνυμον ὀν τυγχάνει τὸ τῶν αὐτεπιτακτῶν γένος καὶ ταύτῃ ταῦτα διελώμεθα τὸ μὲν τῶν βασιλέων γένος εἰς τὴν αὐτεπιτακτικὴν θέντες τοῦ δὲ ἄλλου παντὸς ἀμελήσαντες ὄνομα ἕτερον αὐτοῖς παραχωρήσαντες θέσθαι τινά

Politicus 260e 5

P4 διαμάχομαι διαμαχώμεθα περὶ μὲν γὰρ τοῦ ἤδη ὄντος ἑκάστῳ ἡδέος ἢ γεγονότος μηδέν πω τῷ λόγῳ διαμαχώμεθα ἀλλὰ περὶ τοῦ μέλλοντος ἑκάστῳ καὶ δόξειν καὶ ἔσεσθαι πότερον αὐτὸς αὑτῷ ἄριστος κριτής ἢ σύ ὦ Πρωταγόρα τό γε περὶ λόγους πιθανὸν ἑκάστῳ ἡμῶν ἐσόμενον εἰς δικαστήριον βέλτιον ἂν προδοξάσαις ἢ τῶν ἰδιωτῶν ὁστισοῦν

Theaitetus 178e 2

P4 διαναπαύω διαναπαύσωμεν διαναπαύσωμεν αὐτὸν μεταλαβόντες αὐτοῦ τὸν συγγυμναστὴν τόνδε Σωκράτη Politicus 257c 7

P4 διανοέω διανοώμεθα οὐκοῦν οὕτω καὶ περὶ τοῦ κέρδους διανοώμεθα ὡς κέρδος γε ὁμοίως ἐστὶ καὶ τὸ πονηρὸν καὶ τὸ χρηστόν

Hipparchus 230c 8

P4 διέρχομαι διέλθωμεν (Τί δὴ οὖν πρῶτον βούλει )ἢ ὥσπερ εἶπες τὸν ἥλιον διέλθωμεν Cratylus 408e 6

P4 δράω δρῶμεν ναί κερκίζοντες δὲ τί δρῶμεν Cratylus 388b 1

P4 ἐάω ἐῶμεν οὐκοῦν ἐπισκοπῶμεν αὖ τοῦτο ὦ Eὐθύφρων εἰ καλῶς λέγεται ἢ ἐῶμεν καὶ οὕτω ἡμῶν τε αὐτῶν ἀποδεχώμεθα καὶ τῶν ἄλλων ἐὰν μόνον φῇ τίς τι ἔχειν οὕτω συγχωροῦντες ἔχειν

Euthyphro 9e 5

31

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Œuvre Reacutefeacuterence

P4 ἐθέλω ἐθέλωσιν τὰ δὲ νῦν παρὰ σοῦ τε καὶ Λυσίου μαθόντας εἰπὲ τί χρὴ καλεῖν ἢ τοῦτο ἐκεῖνό ἐστιν ἡ λόγων τέχνη ᾗ Θρασύμαχός τε καὶ οἱ ἄλλοι χρώμενοι σοφοὶ μὲν αὐτοὶ λέγειν γεγόνασιν ἄλλους τε ποιοῦσιν οἳ ἂν δωροφορεῖν αὐτοῖς ὡς βασιλεῦσιν ἐθέλωσιν

Phaedrus 266c 5

P4 εἶμι ἴωμεν ἐάσομεν οὖν ἢ βούλει οὕτως ὅπως ἂν δυνώμεθα καὶ ἂν σμικρόν τι αὐτῶν οἷοί τ᾽ ὦμεν κατιδεῖν ἐπιχειρῶμεν προειπόντες ὥσπερ ὀλίγον πρότερον τοῖς θεοῖς ὅτι οὐδὲν εἰδότες τῆς ἀληθείας τὰ τῶν ἀνθρώπων δόγματα περὶ αὐτῶν εἰκάζομεν οὕτω δὲ καὶ νῦν αὖ εἰπόντες ἡμῖν αὐτοῖς ἴωμεν ὅτι εἰ μέν τι χρῆν ἔδει αὐτὰ διελέσθαι εἴτε ἄλλον ὁντινοῦν εἴτε ἡμᾶς οὕτως ἔδει αὐτὰ διαιρεῖσθαι νῦν δὲ τὸ λεγόμενον κατὰ δύναμιν δεήσει ἡμᾶς περὶ αὐτῶν πραγματεύεσθαι

Cratylus 425c 3

P4 ἐνθυμέομαι ἐνθυμηθῶμεν ἐνθυμηθῶμεν δέ εἴ τις ἀεί δι᾽ ὧν ἂν λέγηται τὸ ὄνομα ἐκεῖνα ἀνερήσεται τὰ ῥήματα καὶ αὖθις αὖ δι᾽ ὧν ἂν τὰ ῥήματα λεχθῇ ἐκεῖνα πεύσεται καὶ τοῦτο μὴ παύσεται ποιῶν ἆρ᾽ οὐκ ἀνάγκη τελευτῶντα ἀπειπεῖν τὸν ἀποκρινόμενον

Cratylus 421d 9

P4 ἐπισκοπέω ἐπισκοπῶμεν οὐκοῦν ἐπισκοπῶμεν αὖ τοῦτο ὦ Eὐθύφρων εἰ καλῶς λέγεται ἢ ἐῶμεν καὶ οὕτω ἡμῶν τε αὐτῶν ἀποδεχώμεθα καὶ τῶν ἄλλων ἐὰν μόνον φῇ τίς τι ἔχειν οὕτω συγχωροῦντες ἔχειν

Euthyphro 9e 4

P4 ἐπιτίθημι ἐπιθῶμαι ἐπιθῶμαι τῷ ἀνδρὶ καὶ τιμωρήσωμαι ὑμῶν ἐναντίον Symposium 214e 2

P4 ἐπιχειρέω ἐπιχειρῶμεν ἐάσομεν οὖν ἢ βούλει οὕτως ὅπως ἂν δυνώμεθα καὶ ἂν σμικρόν τι αὐτῶν οἷοί τ᾽ ὦμεν κατιδεῖν ἐπιχειρῶμεν προειπόντες ὥσπερ ὀλίγον πρότερον τοῖς θεοῖς ὅτι οὐδὲν εἰδότες τῆς ἀληθείας τὰ τῶν ἀνθρώπων δόγματα περὶ αὐτῶν εἰκάζομεν οὕτω δὲ καὶ νῦν αὖ εἰπόντες ἡμῖν αὐτοῖς ἴωμεν ὅτι εἰ μέν τι χρῆν ἔδει αὐτὰ διελέσθαι εἴτε ἄλλον ὁντινοῦν εἴτε ἡμᾶς οὕτως ἔδει αὐτὰ διαιρεῖσθαι νῦν δὲ τὸ λεγόμενον κατὰ δύναμιν δεήσει ἡμᾶς περὶ αὐτῶν πραγματεύεσθαι

Cratylus 425b 9

P4 θάπτω θάπτωμεν ταῦτα μὲν τοίνυν προθυμησόμεθα ἔφη οὕτω ποιεῖν θάπτωμεν δέ σε τίνα τρόπον Phaedo 115c 3

P4 καθοράω καθορῶμεν πρὸς δὴ τούτοις ἕτερον αὖ τι τῶν πρὸς γέλωτα εὐδοκιμησάντων ἄν ὦ Σώκρατες ἆρα καθορῶμεν ἡμῖν γεγονὸς ἐν τοῖς διῃρημένοις

Politicus 266c 1

P4 λέγω εἴπωμεν λέληθεν γὰρ αὐτοὺς ᾗ τε θανατῶσι καὶ ᾗ ἄξιοί εἰσιν θανάτου καὶ οἵου θανάτου οἱ ὡς ἀληθῶς φιλόσοφοι εἴπωμεν γάρ ἔφη πρὸς ἡμᾶς αὐτούς χαίρειν εἰπόντες ἐκείνοις ἡγούμεθά τι τὸν θάνατον εἶναι

Phaedo 64c 1

P4 λέγω εἴπωμεν μετὰ τοῦτο δὴ τὰς μὲν περί τε ἀτράκτους καὶ κερκίδας καὶ ὁπόσα ἄλλα ὄργανα τῆς περὶ τὰ ἀμφιέσματα γενέσεως κοινωνεῖ πάσας συναιτίους εἴπωμεν τὰς δὲ αὐτὰ θεραπευούσας καὶ δημιουργούσας αἰτίας

Politicus 281e 9

32

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Œuvre Reacutefeacuterence

P4 λέγω εἴπωμεν εἴπωμεν γὰρ δὴ πρός γε ἡμᾶς αὐτοὺς ἰατρὸν μέλλοντα ἢ καί τινα γυμναστικὸν ἀποδημεῖν καὶ ἀπέσεσθαι τῶν θεραπευομένων συχνόν ὡς οἴοιτο χρόνον μὴ μνημονεύσειν οἰηθέντα τὰ προσταχθέντα τοὺς γυμναζομένους ἢ τοὺς κάμνοντας ὑπομνήματα γράφειν ἂν ἐθέλειν αὐτοῖς ἢ πῶς

Politicus 295b 10

P4 λέγω λέγωμεν τὸ δὲ μὴ ἔστιν ὅταν λέγωμεν ἆρα μή τι ἄλλο σημαίνει ἢ οὐσίας ἀπουσίαν τούτῳ ᾧ ἂν φῶμεν μὴ εἶναι

Parmenides 163c 2

P4 λέγω λέγωμεν πῶς οὖν δὴ περὶ αὐτῶν τούτων λέγωμεν Philebus 163a 6

P4 λέγω λέγωμεν τῆς τοίνυν ἀλλακτικῆς δύο εἴδη λέγωμεν τὸ μὲν δωρητικόν τὸ δὲ ἕτερον ἀγοραστικόν

Sophista 223c 9

P4 λέγω λέγωμεν πότερον δὴ πάθος ἔχον τὸ ὀν τοῦ ἑνὸς οὕτως ἕν τε ἔσται καὶ ὅλον ἢ παντάπασι μὴ λέγωμεν ὅλον εἶναι τὸ ὄν

Sophista 245b 5

P4 λέγω λέγωμεν ἀδεῶς ἄρα τὴν κίνησιν ἕτερον εἶναι τοῦ ὄντος διαμαχόμενοι λέγωμεν Sophista 256d 6

P4 λέγω λέγωμεν τάχ᾽ ἄν ἀλλ᾽ ὅπῃ δὴ λέγωμεν Sophista 257d 6

P4 λέγω λέγωμεν ἢ πῶς λέγωμεν ὦ Θεόδωρε Theaitetus 161d 2

P4 μέλλω μέλλωμεν οὐκοῦν ἀναγκαῖον ἡμῖν ἐδόκει οἰηθῆναι δεῖν πρῶτον ἡμᾶς εἰδέναι ἢ τῷ ὄντι εἰδέναι τοῦτο ὃ ἂν προχείρως μέλλωμεν ἢ πράττειν ἢ λέγειν

Alcibiades II

146b 7

P4 μετέχω μετέχωμεν τἀλλότρια ἄνευ κινδύνου λέγειν ἀλλὰ καὶ συγκινδυνεύωμεν καὶ μετέχωμεν τοῦ ψόγου ὅταν ἀνὴρ δεινὸς φῇ ταῦτα μὴ οὕτως ἀλλ᾽ ἀτάκτως ἔχειν

Philebus 129a 3

P4 ὁμολογέω ὁμολογῶμεν ἄλλο τι ἢ ὁμολογῶμεν Crito 52d 6

P4 ὁράω ὁρῶμεν οὐκοῦν οὕτως ἀεὶ σκοποῦντες αὐτὴν καθ᾽ αὑτὴν τὴν ἑτέραν φύσιν τοῦ εἴδους ὅσον ἂν αὐτῆς ἀεὶ ὁρῶμεν ἄπειρον ἔσται πλήθει

Parmenides 158c 6

P4 παρεικάζω παρεικάσωμεν τοὔνομα παρεικάσωμεν ἐπειδὴ καὶ σχεδὸν ἀνώνυμον ὀν τυγχάνει τὸ τῶν αὐτεπιτακτῶν γένος καὶ ταύτῃ ταῦτα διελώμεθα τὸ μὲν τῶν βασιλέων γένος εἰς τὴν αὐτεπιτακτικὴν θέντες τοῦ δὲ ἄλλου παντὸς ἀμελήσαντες ὄνομα ἕτερον αὐτοῖς παραχωρήσαντες θέσθαι τινά

Politicus 260e 4

P4 ποιέω ποιῶμεν ἀληθῆ ἔφη λέγεις ὁ Σωκράτης ὦ Κέβης ἀλλὰ τί δὴ ποιῶμεν Phaedo 70b 6

P4 ποιέω ποιῶμεν καὶ πῶς ποιῶμεν Philebus 163a 7

P4 ποιέω ποιῶμεν πῶς οὖν ποιῶμεν τὰ νῦν Politicus 287c 6

33

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Œuvre Reacutefeacuterence

P4 ποιέω ποιῶμεν καὶ γὰρ σύ φάναι τὸν Ἐρυξίμαχον ἀλλὰ τί ποιῶμεν Symposium 214b 5

P4 προαιρέω προελώμεθα τί οὖν προελώμεθα Philebus 153d 1

P4 προσάπτω προσάπτωμεν πότερον μήτε τὴν οὐσίαν κινήσει καὶ στάσει προσάπτωμεν μήτε ἄλλο ἄλλῳ μηδὲν μηδενί ἀλλ᾽ ὡς ἄμεικτα ὄντα καὶ ἀδύνατον μεταλαμβάνειν ἀλλήλων οὕτως αὐτὰ ἐν τοῖς παρ᾽ ἡμῖν λόγοις τιθῶμεν

Sophista 251d 6

P4 προσλέγω προσείπωμεν τέχνην ὥσπερ τότε τὴν τῆς πόλεως πολιτικὴν εἴπομεν οὕτω καὶ νῦν ταύτην προσείπωμεν ἀπ᾽ αὐτοῦ τοῦ πράγματος ἱματιουργικήν

Politicus 280a 2

P4 προσλέγω προσείπωμεν τίν᾽ οὖν αὐτὴν προσείπωμεν Sophista 258b 5

P4 προστίθημι προστιθῶμεν πάλιν δὴ σκόπει ἐὰν πλέονι καὶ ἐλάττονι χρόνῳ προστιθῶμεν τὸν ἴσον χρόνον ἆρα τῷ ἴσῳ μορίῳ διοίσει τὸ πλέον τοῦ ἐλάττονος ἢ σμικροτέρῳ

Parmenides 154d 2

P4 σκοπέω σκοπῶμεν σκοπῶμεν δὴ προσσχόντες τὸν νοῦν εὖ μάλα πότερον οὕτως ἁπλοῦν ἐστι τοῦτο ἢ παντὸς μᾶλλον αὐτῶν ἔχει διαφορὰν τοῖς συγγενέσιν ἔς τι

Politicus 306c 3

P4 συγκινδυνεύω συγκινδυνεύωμεν τἀλλότρια ἄνευ κινδύνου λέγειν ἀλλὰ καὶ συγκινδυνεύωμεν καὶ μετέχωμεν τοῦ ψόγου ὅταν ἀνὴρ δεινὸς φῇ ταῦτα μὴ οὕτως ἀλλ᾽ ἀτάκτως ἔχειν

Philebus 129a 3

P4 συνάγω συναγάγωμεν ταὐτὸν συναγάγωμεν ὡς δυνατὰ ἐπικοινωνεῖν ἀλλήλοις Sophista 251d 8

P4 τίθημι θῶμεν κναφευτικὴν σύμπασαν καὶ τὴν ἀκεστικὴν πότερα μηδεμίαν ἐπιμέλειαν μηδέ τινα θεραπείαν ἐσθῆτος θῶμεν ἢ καὶ ταύτας πάσας ὡς ὑφαντικὰς λέξομεν

Politicus 281b 5

P4 τίθημι τιθώμεθα τοῦτο μὲν τοίνυν ἓν εἶδος τιθώμεθα λύπης τε καὶ ἡδονῆς ἐν τούτοις τοῖς πάθεσιν ἑκατέροις

Philebus 132b 6

P4 τίθημι τιθῶμεν λογισμῶν καταμελετωμένων πότερον ὡς μία ἑκατέρα λεκτέον ἢ δύο τιθῶμεν Philebus 157a 2

P4 τίθημι τιθῶμεν ναί πρέποι γὰρ ἄν κτητικῆς δὴ καὶ ποιητικῆς συμπασῶν οὐσῶν τῶν τεχνῶν ἐν ποτέρᾳ τὴν ἀσπαλιευτικήν ὦ Θεαίτητε τιθῶμεν

Sophista 219d 2

P4 τίθημι τιθῶμεν τί τὸ εἶναι τοῦτο ὑπολάβωμεν ὑμῶν πότερον τρίτον παρὰ τὰ δύο ἐκεῖνα καὶ τρία τὸ πᾶν ἀλλὰ μὴ δύο ἔτι καθ᾽ ὑμᾶς τιθῶμεν

Sophista 243e 4

P4 τίθημι τιθῶμεν πότερον μήτε τὴν οὐσίαν κινήσει καὶ στάσει προσάπτωμεν μήτε ἄλλο ἄλλῳ μηδὲν μηδενί ἀλλ᾽ ὡς ἄμεικτα ὄντα καὶ ἀδύνατον μεταλαμβάνειν ἀλλήλων οὕτως αὐτὰ ἐν τοῖς παρ᾽ ἡμῖν λόγοις τιθῶμεν

Sophista 251d 8

P4 τίθημι τιθῶμεν ταὐτὸν τιθῶμεν Sophista 255c 6

P4 ὑπολαμβάνω ὑπολάβωμεν τὴν δὲ εἴτε πολεμητέον εἴτε διὰ φιλίας ἀπαλλακτέον οἵαν τε καὶ ἐπιστήμονα διαβουλεύσασθαι ταύτης ἑτέραν ὑπολάβωμεν ἢ τὴν αὐτὴν ταύτῃ

Politicus 304e 11

34

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Œuvre Reacutefeacuterence

P4 ὑπολαμβάνω ὑπολάβωμεν τί τὸ εἶναι τοῦτο ὑπολάβωμεν ὑμῶν πότερον τρίτον παρὰ τὰ δύο ἐκεῖνα καὶ τρία τὸ πᾶν ἀλλὰ μὴ δύο ἔτι καθ᾽ ὑμᾶς τιθῶμεν

Sophista 243e 2

P4 φημί φῶμεν ἀλλὰ δὴ τὸ μετὰ τοῦτο πῶς φῶμεν ἔχειν Cratylus 400b 8

P4 φημί φῶμεν καὶ δὴ καὶ νυνὶ ἡμεῖς ἴδωμεν τί ἡμῖν εἴρηται ὀνόματος φαμέν ὀρθότης ἐστὶν αὕτη ἥτις ἐνδείξεται οἷόν ἐστι τὸ πρᾶγμα τοῦτο φῶμεν ἱκανῶς εἰρῆσθαι

Cratylus 428e 2

P4 φημί φῶμεν οὐκοῦν φῶμεν καὶ ταύτην τέχνην εἶναι καὶ δημιουργοὺς αὐτῆς Cratylus 428e 6

P4 φημί φῶμεν πότερον οὖν καὶ ταύτην φῶμεν τὴν τέχνην ἐν τοῖς ἀνθρώποις ἐγγίγνεσθαι ὥσπερ καὶ τὰς ἄλλας ἢ μή

Cratylus 429a 2

P4 φημί φῶμεν ὃ καὶ ἄρτι ἐλέγετο Ἑρμογένει τῷδε πότερον μηδὲ ὄνομα τοῦτο κεῖσθαι φῶμεν εἰ μή τι αὐτῷ Ἑρμοῦ γενέσεως προσήκει ἢ κεῖσθαι μέν οὐ μέντοι ὀρθῶς γε

Cratylus 429c 1

P4 φημί φῶμεν τόδε δέ μοι ἔτι εἰπὲ μετὰ ταῦτα τίνα ἡμῖν δύναμιν ἔχει τὰ ὀνόματα καὶ τί φῶμεν

αὐτὰ καλὸν ἀπεργάζεσθαι Cratylus 435d 2

P4 φημί φῶμεν τί φῶμεν πρὸς ταῦτα ὦ Κρίτων Crito 52d 6

P4 φημί φῶμεν οὕτω φῶμεν ἢ ἄλλως σοι δοκεῖ Euthyphro 12d 3

P4 φημί φῶμεν ταῦτα ἀληθῆ φῶμεν εἶναι ὦ Eὐθύφρων Euthyphro 6c 4

P4 φημί φῶμεν φῶμεν ἄρα καὶ τὸ ἓν πρὸς τὰ μὴ ἓν οὕτως ἔχον τὸ αὐτὸ εἶναι αὐτοῖς Parmenides 147b 5

P4 φημί φῶμεν τὸ δὲ μὴ ἔστιν ὅταν λέγωμεν ἆρα μή τι ἄλλο σημαίνει ἢ οὐσίας ἀπουσίαν τούτῳ ᾧ ἂν φῶμεν μὴ εἶναι

Parmenides 163c 3

P4 φημί φῶμεν πότερον οὖν ὅταν φῶμεν μὴ εἶναί τι πὼς οὐκ εἶναί φαμεν αὐτό πὼς δὲ εἶναι Parmenides 163c 4

P4 φημί φῶμεν εἶεν ἔφη τοῦτο μὲν δὴ ἀποδεδεῖχθαι φῶμεν Phaedo 105e 8

P4 φημί φῶμεν οὕτω φῶμεν ὦ Κέβης ἢ ἄλλως Phaedo 81a 10

P4 φημί φῶμεν τὸν δὲ δικαίων τε καὶ καλῶν καὶ ἀγαθῶν ἐπιστήμας ἔχοντα τοῦ γεωργοῦ φῶμεν

ἧττον νοῦν ἔχειν εἰς τὰ ἑαυτοῦ σπέρματαPhaedrus 276c 4

P4 φημί φῶμεν τὰ μὲν δὴ μὴ δι᾽ ἀμφοῖν ἰόντα ἐὰν τὴν ψυχὴν ἡμῶν φῶμεν λανθάνειν τὰ δὲ δι᾽ ἀμφοῖν μὴ λανθάνειν ἆρ᾽ ὀρθότατα ἐροῦμεν πῶς γὰρ οὔ

Philebus 133d 9

P4 φημί φῶμεν φῶμεν ἢ μὴ φῶμεν αὐτὸν ἐν μέσῳ τῶν παθημάτων εἶναι Philebus 136a 1

P4 φημί φῶμεν φῶμεν ἢ μὴ φῶμεν αὐτὸν ἐν μέσῳ τῶν παθημάτων εἶναι Philebus 136a 1

P4 φημί φῶμεν τοὐναντίον ἢ μὴ φῶμεν Philebus 140b 4

35

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Œuvre Reacutefeacuterence

P4 φημί φῶμεν οἷον τὰς τῆς ψώρας ἰάσεις τῷ τρίβειν καὶ ὅσα τοιαῦτα οὐκ ἄλλης δεόμενα φαρμάξεως τοῦτο γὰρ δὴ τὸ πάθος ἡμῖν ὦ πρὸς θεῶν τί ποτε φῶμεν ἐγγίγνεσθαι

Philebus 146a10

P4 φημί φῶμεν τὴν οὖν τῶν φίλων δοξοσοφίαν καὶ δοξοκαλίαν καὶ ὅσα νυνδὴ διήλθομεν ἐν τρισὶν λέγοντες εἴδεσιν γίγνεσθαι γελοῖα μὲν ὁπόσα ἀσθενῆ μισητὰ δ᾽ ὁπόσα ἐρρωμένα φῶμεν ἢ μὴ φῶμεν ὅπερ εἶπον ἄρτι τὴν τῶν φίλων ἕξιν ταύτην ὅταν ἔχῃ τις τὴν ἀβλαβῆ τοῖς ἄλλοις γελοίαν εἶναι

Philebus 149e 3

P4 φημί φῶμεν τὴν οὖν τῶν φίλων δοξοσοφίαν καὶ δοξοκαλίαν καὶ ὅσα νυνδὴ διήλθομεν ἐν τρισὶν λέγοντες εἴδεσιν γίγνεσθαι γελοῖα μὲν ὁπόσα ἀσθενῆ μισητὰ δ᾽ ὁπόσα ἐρρωμένα φῶμεν ἢ μὴ φῶμεν ὅπερ εἶπον ἄρτι τὴν τῶν φίλων ἕξιν ταύτην ὅταν ἔχῃ τις τὴν ἀβλαβῆ τοῖς ἄλλοις γελοίαν εἶναι

Philebus 149e 3

P4 φημί φῶμεν πότερον οὖν τούτων ἕνεκα ποτέρου τὴν γένεσιν οὐσίας ἕνεκα φῶμεν ἢ τὴν οὐσίαν εἶναι γενέσεως ἕνεκα

Philebus 154a 8

P4 φημί φῶμεν πότερον οὖν τὸν πολιτικὸν καὶ βασιλέα καὶ δεσπότην καὶ ἔτ᾽ οἰκονόμον θήσομεν ὡς ἓν πάντα ταῦτα προσαγορεύοντες ἢ τοσαύτας τέχνας αὐτὰς εἶναι φῶμεν

ὅσαπερ ὀνόματα ἐρρήθη μᾶλλον δέ μοι δεῦρο ἕπου

Politicus 258e 10

P4 φημί φῶμεν τῆς δὴ γνωστικῆς μᾶλλον ἢ τῆς χειροτεχνικῆς καὶ ὅλως πρακτικῆς βούλει τὸν βασιλέα φῶμεν οἰκειότερον εἶναι

Politicus 259d 1

P4 φημί φῶμεν εἴ τις ἀνέροιτο ἡμᾶς τὴν περὶ γράμματα συνουσίαν τῶν μανθανόντων ὁπόταν τις ὁτιοῦν ὄνομα ἐρωτηθῇ τίνων ἐστὶ γραμμάτων πότερον αὐτῷ τότε φῶμεν

γίγνεσθαι τὴν ζήτησιν ἑνὸς ἕνεκα μᾶλλον τοῦ προβληθέντος ἢ τοῦ περὶ πάντα τὰ προβαλλόμενα γραμματικωτέρῳ γίγνεσθαι

Politicus 285c10

P4 φημί φῶμεν πῶς οὖν μὴ φῶμεν ἐν τούτοις ἀμφότερα ταῦτα τὰ γένη πολλὴν πρὸς ἄλληλα ἀεὶ καὶ τὴν μεγίστην ἴσχειν ἔχθραν καὶ στάσιν

Politicus 308b 2

P4 φημί φῶμεν οὐκοῦν συμπλοκὴν καὶ δεσμὸν τοῦτον τοῖς μὲν κακοῖς πρὸς σφᾶς αὐτοὺς καὶ τοῖς ἀγαθοῖς πρὸς τοὺς κακοὺς μηδέποτε μόνιμον φῶμεν γίγνεσθαι μηδέ τινα ἐπιστήμην αὐτῷ σπουδῇ πρὸς τοὺς τοιούτους ἂν χρῆσθαί ποτε

Politicus 309e 12

P4 φημί φῶμεν πῇ καὶ τὸ ποῖόν τι φοβούμενος οὕτω λέγεις ὅταν περὶ τὸ φάντασμα αὐτὸν ἀπατᾶν φῶμεν καὶ τὴν τέχνην εἶναί τινα ἀπατητικὴν αὐτοῦ τότε πότερον ψευδῆ δοξάζειν τὴν ψυχὴν ἡμῶν φήσομεν ὑπὸ τῆς ἐκείνου τέχνης ἢ τί ποτ᾽ ἐροῦμεν

Sophista 240d 1

P4 φημί φῶμεν τὸ δὲ δὴ κοινωνεῖν ὦ πάντων ἄριστοι τί τοῦθ᾽ ὑμᾶς ἐπ᾽ ἀμφοῖν λέγειν φῶμεν Sophista 248b 3

P4 φημί φῶμεν ἀλλὰ νοῦν μὲν ἔχειν ζωὴν δὲ μὴ φῶμεν Sophista 249a 4

P4 φημί φῶμεν ἆρ᾽ αὖ τῶν μὲν τριῶν ἕτερον αὐτὴν φήσομεν εἶναι τοῦ δὲ τετάρτου μὴ φῶμεν Sophista 256c 12

36

Personne Verbe

(lemme)

Verbe (forme

conjugueacutee)

Exemple Œuvre Reacutefeacuterence

ὁμολογήσαντες αὐτὰ εἶναι πέντε περὶ ὧν καὶ ἐν οἷς προυθέμεθα σκοπεῖν

P4 φημί φῶμεν τούτου δ᾽ αὖ τὸ γένος ἓν ἢ δύο φῶμεν Sophista 268a 9

P4 φημί φῶμεν ἦ γάρ ὦ Θεαίτητε φῶμεν τοῦτο σὸν μὲν εἶναι οἷον νεογενὲς παιδίον ἐμὸν δὲ μαίευμα

Theaitetus 160e 2

P4 φημί φῶμεν ταῦτα πῶς μὴ φῶμεν δημούμενον λέγειν τὸν Πρωταγόραν Theaitetus 161e 3

P4 φημί φῶμεν πότερον ἀληθῆ φῶμεν ἀεὶ τοὺς ἀνθρώπους δοξάζειν ἢ τοτὲ μὲν ἀληθῆ τοτὲ δὲ ψευδῆ

Theaitetus 170c 3

P4 φημί φῶμεν καὶ δῆτα καὶ νῦν ἄλλο τι φῶμεν ὁμολογεῖν ἂν τοῦτό γε ὁντινοῦν τὸ εἶναι σοφώτερον ἕτερον ἑτέρου εἶναι δὲ καὶ ἀμαθέστερον

Theaitetus 171d 6

P4 φημί φῶμεν οἷον θερμή ἆρ᾽ ὅταν τις οἰηθῇ ἰδιώτης αὑτὸν πυρετὸν λήψεσθαι καὶ ἔσεσθαι ταύτην τὴν θερμότητα καὶ ἕτερος ἰατρὸς δέ ἀντοιηθῇ κατὰ τὴν ποτέρου δόξαν φῶμεν τὸ μέλλον ἀποβήσεσθαι ἢ κατὰ τὴν ἀμφοτέρων καὶ τῷ μὲν ἰατρῷ οὐ θερμὸς οὐδὲ πυρέττων γενήσεται ἑαυτῷ δὲ ἀμφότερα

Theaitetus 178c 5

P4 φημί φῶμεν φῶμεν ἄρα ἐν ἡμῖν ψευδεῖς δόξας εἶναι Theaitetus 195b 2

P4 φράζω φράσωμεν τὰ δὲ Πώλου πῶς φράσωμεν αὖ μουσεῖα λόγων ὡς διπλασιολογίαν καὶ γνωμολογίαν καὶ εἰκονολογίαν ὀνομάτων τε Λικυμνίων ἃ ἐκείνῳ ἐδωρήσατο πρὸς ποίησιν εὐεπείας

Phaedrus 267b10

A3 Avec une autre forme que le subjonctif (Reacutepublique)

Forme Type de

reacuteplique

Personne Exemple Reacuteplique Reacutefeacuterence

Adjectif verbal en -τέον

neutre Ἆρrsquo οὖν τὸ μετὰ τοῦτο διιτέον τοὺς χείρους τὸν φιλόνικόν τε καὶ φιλότιμον κατὰ τὴν Λακωνικὴν ἑστῶτα πολιτείαν καὶ ὀλιγαρχικὸν αὖ καὶ δημοκρατικὸν καὶ τὸν τυραννικόν ἵνα τὸν ἀδικώτατον ἰδόντες ἀντιθῶμεν τῷ δικαιοτάτῳ καὶ ἡμῖν τελέα ἡ σκέψις ᾖ πῶς ποτε ἡ ἄκρατος δικαιοσύνη πρὸς ἀδικίαν τὴν ἄκρατον ἔχει εὐδαιμονίας τε πέρι τοῦ ἔχοντος καὶ ἀθλιότητος ἵνα ἢ Θρασυμάχῳ πειθόμενοι διώκωμεν ἀδικίαν ἢ τῷ νῦν προφαινομένῳ λόγῳ δικαιοσύνην

Παντάπασι μὲν οὖν ἔφη οὕτω ποιητέον

545a 2

37

Forme Type de

reacuteplique

Personne Exemple Reacuteplique Reacutefeacuterence

Adjectif verbal en -τέον

neutre ἢ πρῶτον σκεπτέον ὥσπερ τὴν πολιτείαν ἐσκεψάμεθα τίνα τρόπον γίγνεται

Ναί ἔφη 558c 8

Adjectif verbal en -τέον

pas de reacuteplique

P4 Οὐκοῦν εἰ μὲν μὴ εἰσὶν ἢ μηδὲν αὐτοῖς τῶν ἀνθρωπίνων μέλει τί καὶ ἡμῖν μελητέον τοῦ λανθάνειν

pas de reacuteplique 365e 1

Adjectif verbal en -τέον

Subjonctif ῏Αρrsquo οὖν ὥσπερ ἠρξάμεθα ἐν ταῖς πολιτείαις πρότερον σκοπεῖν τὰ ἤθη ἢ ἐν τοῖς ἰδιώταις ὡς ἐναργέστερον ὄν καὶ νῦν οὕτω πρῶτον μὲν τὴν φιλότιμον σκεπτέον πολιτείαν - ὄνομα γὰρ οὐκ ἔχω λεγόμενον ἄλλο ἢ τιμοκρατίαν ἢ τιμαρχίαν αὐτὴν κλητέον ndash πρὸς δὲ ταύτην τὸν τοιοῦτον ἄνδρα σκεψόμεθα ἔπειτα ὀλιγαρχίαν καὶ ἄνδρα ὀλιγαρχικόν αὖθις δὲ εἰς δημοκρατίαν ἀποβλέψαντες θεασόμεθα ἄνδρα δημοκρατικόν τὸ δὲ τέταρτον εἰς τυραννουμένην πόλιν ἐλθόντες καὶ ἰδόντες πάλιν εἰς τυραννικὴν ψυχὴν βλέποντες πειρασόμεθα περὶ ὧν προυθέμεθα ἱκανοὶ κριταὶ γενέσθαι

reacuteplique de Socrate agrave sa propre question Φέρε τοίνυν ἦν δrsquo ἐγώ πειρώμεθα λέγειν τίνα τρόπον τιμοκρατία γένοιτrsquo ἂν ἐξ ἀριστοκρατίας

545b 5

Ambigu FS impeacuteratif P1 Καὶ πῶς ἔφη σὲ πείσω Μὰ Δ ίrsquo ἦν δrsquo ἐγώ μὴ σύ γεmiddot ἀλλὰ πρῶτον μέν ἃ ἂν εἴπῃς ἔμμενε τούτοις ἢ ἐὰν μετατιθῇ φανερῶς μετατίθεσο καὶ ἡμᾶς μὴ ἐξαπάτα

345b 4

Ambigu FS impeacuteratif P1 εἰ γὰρ οἷς νυνδὴ ἔλεγον μὴ πέπεισαι τί σοι ἔτι ποιήσω Μὰ Δ ίrsquo ἦν δrsquo ἐγώ μὴ σύ γεmiddot ἀλλὰ πρῶτον μέν ἃ ἂν εἴπῃς ἔμμενε τούτοις ἢ ἐὰν μετατιθῇ φανερῶς μετατίθεσο καὶ ἡμᾶς μὴ ἐξαπάτα

345b 5

Ambigu PS impeacuteratif P1 ῏Η οὖν προσαναγορεύω εἶπον ἐάντε λανθάνωσιν τοιοῦτοι ὄντες ἐάντε μὴ πάντας ἀνθρώπους τε καὶ θεούς

Προσαναγόρευε ἔφη 580c 6

Futur assertif P4 Τί δ αὖ τὸ ζῆν οὐ ψυχῆς φήσομεν ἔργον εἶναι Μάλιστά γrsquo ἔφη 353d 9

Futur assertif P4 Τί οὖν ποιήσομεν Ἦν δrsquo ἐγώ πότερον εἰς τὴν πόλιν πάντας τούτους παραδεξόμεθα ἢ τῶν ἀκράτων τὸν ἕτερον ἢ τὸν κεκραμένον

Ἐὰν ἡ ἐμή ἔφη νικᾷ τὸν τοῦ ἐπιεικοῦς μιμητὴν ἄκρατον

397d 1-2

38

Forme Type de

reacuteplique

Personne Exemple Reacuteplique Reacutefeacuterence

Futur assertif P4 τούτους οὖν πάντας καὶ ἄλλους τοιούτων τινῶν μαθητικοὺς καὶ τοὺς τῶν τεχνυδρίων φιλοσόφους φήσομεν

Οὐδαμῶς εἶπον ἀλλrsquo ὁμοίους μὲν φιλοσόφοις

475e 1

Futur assertif P4 Τί δέ δόξαν εἰς δύναμιν ἢ εἰς ἄλλο εἶδος οἴσομεν Οὐδαμῶς ἔφηmiddot ᾧ γὰρ δοξάζειν δυνάμεθα οὐκ ἄλλο τι ἢ δόξα ἐστίν

477e 1

Futur assertif P4 Βαναυσία δὲ καὶ χειροτεχνία διὰ τί οἴει ὄνειδος φέρει ἢ διrsquo ἄλλο τι φήσομεν ἢ ὅταν τις ἀσθενὲς φύσει ἔχῃ τὸ τοῦ βελτίστου εἶδος ὥστε μὴ ἂν δύνασθαι ἄρχειν τῶν ἐν αὑτῷ θρεμμάτων ἀλλὰ θεραπεύειν ἐκεῖνα καὶ τὰ θωπεύματα αὐτῶν μόνον δύνηται μανθάνειν

Ἔοικεν ἔφη 590c 3

Futur assertif P4 Πῇ δὴ οὖν φήσομεν ὦ Γλαύκων καὶ κατὰ τίνα λόγον λυσιτελεῖν ἀδικεῖν ἢ ἀκολασταίνειν ἤ τι αἰσχρὸν ποιεῖν ἐξ ὧν πονηρότερος μὲν ἔσται πλείω δὲ χρήματα ἢ ἄλλην τινὰ δύναμιν κεκτήσεται

Οὐδαμῇ ἦ δrsquo ὅς 591a 5

Futur futur P4 Ἆρ οὖν οὐ τοῦτο τούτου ἔργον θήσομεν Θήσομεν μὲν οὖν 353a 7

Futur futur P4 Αλλrsquo ὅταν γέ τινα λέγῃ ῥῆσιν ὥς τις ἄλλος ὤν ἆρrsquo οὐ τότε ὁμοιοῦν αὐτὸν φήσομεν ὅτι μάλιστα τὴν αὑτοῦ λέξιν ἑκάστῳ ὃν ἂν προείπῃ ὡς ἐροῦντα

Φήσομεν τί γάρ 393c 2

Futur futur P4 Τούτων δὴ οὕτως ἐχόντων ἐπιθυμιῶν τι φήσομεν εἶναι εἶδος καὶ ἐναργεστάτας αὐτῶν τούτων ἥν τε δίψαν καλοῦμεν καὶ ἣν πεῖναν

Φήσομεν ἦ δrsquo ὅς 437d 2

Futur futur P4 ᾿Αλλrsquo οὐ πεισόμεθα ῾Ησιόδῳ ἐπειδάν τινες τοῦ τοιούτου γένους τελευτήσωσιν ὡς ἄρα οἱ μὲν δαίμονες ἁγνοὶ ἐπιχθόνιοι τελέθουσιν ἐσθλοί ἀλεξίκακοι φύλακες μερόπων ἀνθρώπων

Πεισόμεθα μὲν οὖν 468e 8

Futur futur P4 ἀλλrsquo ἐὰν εὕρωμεν οἷόν ἐστι δικαιοσύνη ἆρα καὶ ἄνδρα τὸν δίκαιον ἀξιώσομεν μηδὲν δεῖν αὐτῆς ἐκείνης διαφέρειν ἀλλὰ πανταχῇ τοιοῦτον εἶναι οἷον δικαιοσύνη ἐστίν ἢ ἀγαπήσομεν ἐὰν ὅτι ἐγγύτατα αὐτῆς ᾖ καὶ πλεῖστα τῶν ἄλλων ἐκείνης μετέχῃ

Οὕτως ἔφηmiddot ἀγαπήσομεν 472c 8-9

Futur futur P4 ἆρα ὃν ἄν τινος ἐπιθυμητικὸν λέγωμεν παντὸς τοῦ εἴδους τούτου φήσομεν ἐπιθυμεῖν ἢ τοῦ μέν τοῦ δὲ οὔ

Καὶ ὀρθῶς γε φήσομεν 475b 5

Futur futur P4 Οὐκοῦν καὶ τὸν φιλόσοφον σοφίας φήσομεν ἐπιθυμητὴν εἶναι οὐ τῆς μέν τῆς δrsquo οὔ ἀλλὰ πάσης

Καὶ ὀρθῶς γε φήσομεν 475b 8

Futur futur P4 ῏Αρrsquo οὖν οὐ διrsquo ἀπαιδευσίαν καὶ κακὴν τροφὴν καὶ κατάστασιν τῆς πολιτείας φήσομεν τοὺς τοιούτους αὐτόθι ἐγγίγνεσθαι

Φήσομεν 552e 6

39

Forme Type de

reacuteplique

Personne Exemple Reacuteplique Reacutefeacuterence

Futur futur P4 Τὸ δὲ πρὸς τὰς ἀναμνήσεις τε τοῦ πάθους καὶ πρὸς τοὺς ὀδυρμοὺς ἄγον καὶ ἀπλήστως ἔχον αὐτῶν ἆρrsquo οὐκ ἀλόγιστόν τε φήσομεν

εἶναι καὶ ἀργὸν καὶ δειλίας φίλον

Φήσομεν μὲν οὖν 604d 10

Futur interrogative P4 ῏Αρrsquo οὖν οὐ μουσικῇ πρότερον ἀρξόμεθα παιδεύοντες ἢ γυμναστικῇ

Πῶς δrsquo οὔ 376e 6

Futur interrogative P4 Τί δέ τὸ ἀβουλεῖν καὶ μὴ ἐθέλειν μηδrsquo ἐπιθυμεῖν οὐκ εἰς τὸ ἀπωθεῖν καὶ ἀπελαύνειν ἀπrsquo αὐτῆς καὶ εἰς ἅπαντα τἀναντία ἐκείνοις θήσομεν

Πῶς γὰρ οὔ 437c 10

Futur interrogative P4 ῏Η οὖν ἀνδράσι πάντα προστάξομεν γυναικὶ δrsquo οὐδέν Καὶ πῶς 455e 4

Futur interrogative P4 Δ ιαπυθόμενοι ἄρα τοῦ θεοῦ πῶς χρὴ τοὺς δαιμονίους τε καὶ θείους τιθέναι καὶ τίνι διαφόρῳ οὕτω καὶ ταύτῃ θήσομεν ᾗ ἂν ἐξηγῆται

Τί δrsquo οὐ μέλλομεν 469a 5

Futur modal P4 Καὶ τοὺς ὀδυρμοὺς ἄρα ἐξαιρήσομεν καὶ τοὺς οἴκτους τοὺς τῶν ἐλλογίμων ἀνδρῶν

᾿Ανάγκη ἔφη εἴπερ καὶ τὰ πρότερα

387d 1

Futur modal P4 Καὶ τὸν λοιπὸν δὴ χρόνον ὡς δαιμόνων οὕτω θεραπεύσομέν τε καὶ προσκυνήσομεν αὐτῶν τὰς θήκας αὐτὰ δὲ ταῦτα νομιοῦμεν

ὅταν τις γήρᾳ ἤ τινι ἄλλῳ τρόπῳ τελευτήσῃ τῶν ὅσοι ἂν διαφερόντως ἐν τῷ βίῳ ἀγαθοὶ κριθῶσιν

Δ ίκαιον γοῦν ἔφη 469b 1

Futur neutre P4 ἢ καὶ σκυτοτόμον αὐτόσε προσθήσομεν ἤ τινrsquo ἄλλον τῶν περὶ τὸ σῶμα θεραπευτήν

Πάνυ γε 369d 8

Futur neutre P4 ᾿Αφήσομεν οὖν ἔφη ἢ τί δράσομεν ῞Ηκιστά γε ἔφη ὁ ᾿Αδείμαντος μέγα ἤδη λέγων

449b 6

Futur neutre P4 τῶν δὲ δὴ ἀποθανόντων ἐπὶ στρατιᾶς ὃς ἂν εὐδοκιμήσας τελευτήσῃ ἆρrsquo οὐ πρῶτον μὲν φήσομεν τοῦ χρυσοῦ γένους εἶναι

Πάντων γε μάλιστα 468e 5

Futur neutre P4 ῎Αλλο τι οὖν ἦν δrsquo ἐγώ μάθημα ἀναγκαῖον πολεμικῷ ἀνδρὶ θήσομεν λογίζεσθαί τε καὶ ἀριθμεῖν δύνασθαι

Πάντων γrsquo ἔφη μάλιστα εἰ καὶ ὁτιοῦν μέλλει τάξεων ἐπαΐειν μᾶλλον δrsquo εἰ καὶ ἄνθρωπος ἔσεσθαι

522e 2

Futur neutre P4 Οὐκοῦν καὶ πρὸς ἀλήθειαν ἦν δrsquo ἐγώ ταὐτὸν τοῦτο ἀνάπηρον ψυχὴν θήσομεν ἣ ἂν τὸ μὲν ἑκούσιον ψεῦδος μισῇ καὶ χαλεπῶς φέρῃ αὐτή τε καὶ ἑτέρων ψευδομένων ὑπεραγανακτῇ τὸ δrsquo ἀκούσιον εὐκόλως προσδέχηται καὶ ἀμαθαίνουσά που

Παντάπασι μὲν οὖν ἔφη 535e 1

40

Forme Type de

reacuteplique

Personne Exemple Reacuteplique Reacutefeacuterence

ἁλισκομένη μὴ ἀγανακτῇ ἀλλrsquo εὐχερῶς ὥσπερ θηρίον ὕειον ἐν ἀμαθίᾳ μολύνηται

Futur pas de reacuteplique

P4 Παγκάλως ἦν δ ἐγώ λέγεις ὦ Κέφαλε Τοῦτο δ αὐτό τὴν δικαιοσύνην πότερα τὴν ἀλήθειαν αὐτὸ φήσομεν εἶναι ἁπλῶς οὕτως καὶ τὸ ἀποδιδόναι ἄν τίς τι παρά του λάβῃ ἢ καὶ αὐτὰ ταῦτα ἔστιν ἐνίοτε μὲν δικαίως ἐνίοτε δὲ ἀδίκως ποιεῖν

pas de reacuteplique 331c 2

Futur pas de reacuteplique

P4 Τί οὖν ἦν δrsquo ἐγώ ποιήσομεν πόθεν ἅμα πρᾷον καὶ μεγαλόθυμον ἦθος εὑρήσομεν

pas de reacuteplique 375c 6-7

Futur pas de reacuteplique

P4 τί γὰρ καὶ ἐροῦμεν pas de reacuteplique 434d 5

Futur pas de reacuteplique

P4 Μὴ οὖν τι πλημμελήσομεν φιλοδόξους καλοῦντες αὐτοὺς μᾶλλον ἢ φιλοσόφους

pas de reacuteplique 480a 6

Futur pas de reacuteplique

P4 ῎Επειτrsquo ἔφη ἀδικήσομεν αὐτούς καὶ ποιήσομεν χεῖρον ζῆν δυνατὸν αὐτοῖς ὂν ἄμεινον

Ἐπελάθου ἦν δrsquo ἐγώ πάλιν ὦ φίλε ὅτι

519d 8

Futur pas de reacuteplique

P6 Θρέψονται δὲ δὴ ἡμῖν οὗτοι καὶ παιδευθήσονται τίνα τρόπον pas de reacuteplique 376c 7-8

Futur subjonctif P4 Πολεμήσομεν δὴ τὸ μετὰ τοῦτο ὦ Γλαύκων ἢ πῶς ἔσται Οὕτως ἔφη Soc Καὶ μηδέν γέ πω λέγωμεν

373e 2

Modal ᾿Αλλὰ πῶς χρή ἦν δrsquo ἐγώ ὦ Γλαύκων ῞Απερ νομίζεται ἔφη ἐπί τε κλινῶν κατακεῖσθαι οἶμαι τοὺς μέλλοντας μὴ ταλαιπωρεῖσθαι καὶ ἀπὸ τραπεζῶν δειπνεῖν καὶ ὄψα ἅπερ καὶ οἱ νῦν ἔχουσι καὶ τραγήματα

372d 6

Optatif + ἄν assertif P1 Πῶς γὰρ ἄν ἦ δrsquo ὅς φαίην Οὐκοῦν καὶ περὶ τοῦ ἀγαθοῦ ὡσαύτωςmiddot

534b 7

Optatif + ἄν interrogative P4 Φιλομαθὲς δὴ καὶ φιλόσοφον καλοῦντες αὐτὸ κατὰ τρόπον ἂν

καλοῖμενΠῶς γὰρ οὔ 581b 10

Preacutesent pas de reacuteplique

P4 Καὶ ἡ χώρα γέ που ἡ τότε ἱκανὴ τρέφειν τοὺς τότε σμικρὰ δὴ ἐξ ἱκανῆς ἔσται ἢ πῶς λέγομεν

pas de reacuteplique 373d 5

Preacutesent pas de reacuteplique

P4 ἀλλὰ πῶς δὴ λέγομεν καὶ ποῖα pas de reacuteplique 377e 5

41

Forme Type de

reacuteplique

Personne Exemple Reacuteplique Reacutefeacuterence

Βούλει futur P4 Βούλει οὖν δεώμεθα τοῦ τὰ τοιαῦτα ἀντιλέγοντος ἀκολουθῆσαι ἡμῖν ἐάν πως ἡμεῖς ἐκείνῳ ἐνδειξώμεθα ὅτι οὐδέν ἐστιν ἐπιτήδευμα ἴδιον γυναικὶ πρὸς διοίκησιν πόλεως

Reacuteplique Πάνυ γε donc Soc enchaicircne Ἴθι δή φήσομεν πρὸς αὐτόν ἀποκρίνουmiddot

455a 9

Βούλει impeacuteratif P4 Βούλει οὖν ἦν δrsquo ἐγώ μὴ ἧττον φῶμεν αὐτοὺς ἀλλὰ παντάπασι πρᾴους γεγονέναι καὶ πεπεῖσθαι ἵνα εἰ μή τι ἀλλὰ αἰσχυνθέντες ὁμολογήσωσιν

Πάνυ μὲν οὖν ἔφη Soc Οὗτοι μὲν τοίνυν ἦν δrsquo ἐγώ τοῦτο πεπεισμένοι ἔστων

501e 7

Βούλει impeacuteratif P4 Βούλει οὖν ἦν δrsquo ἐγώ προσποιησώμεθα ἡμεῖς εἶναι τῶν δυνατῶν ἂν κρῖναι καὶ ἤδη ἐντυχόντων τοιούτοις ἵνα ἔχωμεν ὅστις ἀποκρινεῖται ἃ ἐρωτῶμεν

Πάνυ γε Soc Ἴθι δή μοι ἔφην ὧδε σκόπει

577b 6

Βούλει interrogative P4 ἢ βούλει ὥσπερ ῞Ομηρος εὐχώμεθα ταῖς Μούσαις εἰπεῖν ἡμῖν ὅπως δὴ πρῶτον στάσις ἔμπεσε καὶ φῶμεν αὐτὰς τραγικῶς ὡς πρὸς παῖδας ἡμᾶς παιζούσας καὶ ἐρεσχηλούσας ὡς δὴ σπουδῇ λεγούσας ὑψηλολογουμένας λέγειν

Πῶς 545d 7-e 1

Βούλει modal P4 Βούλει οὖν τοῦτον μὲν φυτουργὸν τούτου προσαγορεύωμεν ἤ τι τοιοῦτον

Δίκαιον γοῦν ἔφη ἐπειδήπερ φύσει γε καὶ τοῦτο καὶ τἆλλα πάντα πεποίηκεν

597d 5

Βούλει neutre P1 βούλει σοι λέγω Πάνυ γε 470b 1-2

Βούλει neutre P4 Βούλει οὖν ἦν δrsquo ἐγώ φῶμεν αὐτόν ὡς ἐν κηρίῳ κηφὴν ἐγγίγνεται σμήνους νόσημα οὕτω καὶ τὸν τοιοῦτον ἐν οἰκίᾳ κηφῆνα ἐγγίγνεσθαι νόσημα πόλεως

Πάνυ μὲν οὖν ἔφη ὦ Σώκρατες

552c 2

Βούλει subjonctif P4 Βούλει οὖν ἦν δrsquo ἐγώ ἡμεῖς πρὸς ἡμᾶς αὐτοὺς ὑπὲρ τῶν ἄλλων ἀμφισβητήσωμεν ἵνα μὴ ἔρημα τὰ τοῦ ἑτέρου λόγου πολιορκῆται

Οὐδέν ἔφη κωλύειPuis Soc reprend la parole Λέγωμεν δὴ ὑπὲρ αὐτῶν

453a 7

Βούλει subjonctif P4 Τῆς δὲ τῶν πολλῶν πονηρίας τὴν ἀνάγκην βούλει τὸ μετὰ τοῦτο διέλθωμεν καὶ ὅτι οὐδὲ τούτου φιλοσοφία αἰτία ἂν δυνώμεθα

Πάνυ μὲν οὖν Soc Ἀκούωμεν δὴ καὶ

489d 10-11

42

Forme Type de

reacuteplique

Personne Exemple Reacuteplique Reacutefeacuterence

πειραθῶμεν δεῖξαι λέγωμεν ἐκεῖθεν ἀναμνησθέντες ὅθεν διῇμεν τὴν φύσιν οἷον ἀνάγκη φῦναι τὸν καλόν τε κἀγαθὸν ἐσόμενον

Βούλει subjonctif P4 Βούλει οὖν ἐνθένδε ἀρξώμεθα ἐπισκοποῦντες ἐκ τῆς εἰωθυίας μεθόδου

Θῶμεν δὴ καὶ νῦν ὅ τι βούλει τῶν πολλῶν

596a 5

Βούλει vouloir P4 Βούλει οὖν αὐτὸν πείθωμεν ἂν δυνώμεθά πῃ ἐξευρεῖν ὡς οὐκ ἀληθῆ λέγει

Πῶς γὰρ οὐ βούλομαι ἦ δrsquo ὅς

348a 4

Βούλει vouloir P4 Βούλει οὖν τοῦτrsquo ἤδη σκοπῶμεν τίνα τρόπον οἱ τοιοῦτοι ἐγγενήσονται καὶ πῶς τις ἀνάξει αὐτοὺς εἰς φῶς ὥσπερ ἐξ ῞Αιδου λέγονται δή τινες εἰς θεοὺς ἀνελθεῖν

Πῶς γὰρ οὐ βούλομαι ἔφη 521c 1

Βούλει vouloir P4 Βούλει οὖν ἦν δrsquo ἐγώ ἵνα μὴ σκοτεινῶς διαλεγώμεθα πρῶτον ὁρισώμεθα τάς τε ἀναγκαίους ἐπιθυμίας καὶ τὰς μή

Βούλομαι ἦ δrsquo ὅς 558d 8-9

Βούλει vouloir P4 Βούλει οὖν ἔφην ἐπrsquo αὐτῶν τούτων ζητήσωμεν τὸν μιμητὴν τοῦτον τίς ποτrsquo ἐστίν

Εἰ βούλει ἔφη 597b 2

B Interrogatives deacutelibeacuteratives indirectesB1 Extraites de la Reacutepublique

Personne Temps Verbe

introducteur

(forme

conjugueacutee)

Verbe

introducteur

(lemme)

Verbe

enchacircsseacute

Exemple Reacutefeacuterence

P1 preacutesent ἀπορέω ἀπορῶ χρήσωμαι ὅσῳ δὲ μᾶλλον πιστεύω τοσούτῳ μᾶλλον ἀπορῶ ὅ τι χρήσωμαι 368b 3-4

P1 preacutesent ἔχω ἔχω βοηθήσω οὔτrsquo αὖ ὅπως μὴ βοηθήσω ἔχω 368b 7

P4 preacutesent σκοπέω σκεπτέον καθιστῶμεν σκεπτέον οὖν πότερον πρὸς τοῦτο βλέποντες τοὺς φύλακας καθιστῶμεν ὅπως ὅτι πλείστη αὐτοῖς εὐδαιμονία ἐγγενήσεται ἢ τοῦτο μὲν εἰς τὴν πόλιν ὅλην βλέποντας θεατέον εἰ ἐκείνῃ ἐγγίγνεται τοὺς δrsquo ἐπικούρους τούτους καὶ τοὺς [c] φύλακας ἐκεῖνο ἀναγκαστέον ποιεῖν καὶ πειστέον ὅπως ὅτι ἄριστοι δημιουργοὶ τοῦ ἑαυτῶν ἔργου ἔσονται

421b 3-5

43

Personne Temps Verbe

introducteur

(forme

conjugueacutee)

Verbe

introducteur

(lemme)

Verbe

enchacircsseacute

Exemple Reacutefeacuterence

καὶ τοὺς ἄλλους ἅπαντας ὡσαύτως καὶ οὕτω συμπάσης τῆς πόλεως αὐξανομένης καὶ καλῶς οἰκιζομένης ἐατέον ὅπως ἑκάστοις τοῖς ἔθνεσιν ἡ φύσις ἀποδίδωσι τοῦ μεταλαμβάνειν εὐδαιμονίας

P6 geacuteneacuteral ἔχω ἔχειν φέρωσιν ἡγοῦνται διrsquo ἀπειρίαν τοῦ ἐρωτᾶν καὶ ἀποκρίνεσθαι ὑπὸ τοῦ λόγου παρrsquo ἕκαστον τὸ ἐρώτημα σμικρὸν παραγόμενοι ἁθροισθέντων τῶν σμικρῶν ἐπὶ τελευτῆς τῶν λόγων μέγα τὸ σφάλμα καὶ ἐναντίον τοῖς πρώτοις ἀναφαίνεσθαι καὶ ὥσπερ ὑπὸ τῶν πεττεύειν δεινῶν οἱ μὴ τελευτῶντες ἀποκλείονται καὶ οὐκ ἔχουσιν ὅ τι [c] φέρωσιν οὕτω καὶ σφεῖς τελευτῶντες ἀποκλείεσθαι καὶ οὐκ ἔχειν ὅ τι λέγωσιν ὑπὸ πεττείας αὖ ταύτης τινὸς ἑτέρας οὐκ ἐν ψήφοις ἀλλrsquo ἐν λόγοις

487b 8-c 1

B2 Extraites drsquoautres œuvres

Personne Temps Verbe

introducteur

(forme

conjugueacutee)

Verbe

introducteur

(lemme)

Verbe enchacircsseacute Exemple Auteur Œuvre Reacutefeacuterence

P1 futur ἔχω ἔχω λέγω οὐχ ἕξω ὅ τι λέγω ἐν τῷ δικαστηρίῳ

Platon Gorgias 521e 2

P1 preacutesent ἀπορέω ἀπορῶ ἀπορῶ οὐ δῆτα ἔμοιγε ἀπορῶ μέντοι γε πῶς λέγω

Platon Alcibiades II

139e 9

P1 preacutesent ἀπορέω ἀπορῶ εἴπω ἀπορῶ ἔγωγε ὅτι εἴπω Platon Hipparchus 231c 5

P1 preacutesent ἀπορέω ἀπορῶ μνησθῶ Οὐκ ἀπορῶν ὅ τι χρὴ περὶ σοῦ καὶ τῶν σῶν εἰπεῖν ἀπορῶ τοῦ πρώτου μνησθῶ

Deacutemosthegravene 18 129

P1 preacutesent εἰμί ἔστι ἐκτείσω ταὐτόν μοί ἐστιν ὅπερ νυνδὴ ἔλεγον οὐ γὰρ ἔστι μοι χρήματα ὁπόθεν ἐκτείσω

Platon Apologia 37c 4

44

Personne Temps Verbe

introducteur

(forme

conjugueacutee)

Verbe

introducteur

(lemme)

Verbe enchacircsseacute Exemple Auteur Œuvre Reacutefeacuterence

P1 preacutesent ἐπανασκοπέω ἐπανασκέψασθαι λέγω δοκεῖ οὖν μοι χρῆναι ἐπανασκέψασθαι τί καὶ λέγω

Platon Cratylus 428d 3

P1 preacutesent εὑρίσκω εὑρεῖν κατηγορήσω Oὐκ ἔχω σκοπούμενος εὑρεῖν ὅ τι μεῖζον τούτου κατηγορήσω

Deacutemosthegravene 19 134

P1 preacutesent ἔχω ἔχω ἀπιστῶ σοὶ δὲ λέγοντι οὐκ ἔχω ὅπως [ἂν] ἀπιστῶ

Platon Protagoras 319b 1

P1 preacutesent ἔχω ἔχω ἀπιστῶ ἀλλὰ μήν ἦ δ᾽ ὃς ὁ Σιμμίας οὐδ᾽ αὐτὸς ἔχω ἔτι ὅπῃ ἀπιστῶ ἔκ γε τῶν λεγομένων ὑπὸ μέντοι τοῦ μεγέθους περὶ ὧν οἱ λόγοι εἰσίν καὶ τὴν ἀνθρωπίνην ἀσθένειαν ἀτιμάζων ἀναγκάζομαι ἀπιστίαν ἔτι ἔχειν παρ᾽ ἐμαυτῷ περὶ τῶν εἰρημένων

Platon Phaedo 107a 9

P1 preacutesent ἔχω ἔχω δῶ ὥστε οὐ τοῦτο δέδοικα μὴ οὐκ ἔχω ὅ τι δῶ ἑκάστῳ τῶν φίλων ἂν εὖ γένηται ἀλλὰ μὴ οὐκ ἔχω ἱκανοὺς οἷς δῶ

Xeacutenophon Anabasis 177

P1 preacutesent ἔχω ἔχω εἴπω Οὐκ ἔχω τί μεῖζον εἴπω ἢ ὅτι Xeacutenophon Cyropaedia 6148

P1 preacutesent ἔχω ἔχω ἐπαινέσω Εἰ δὲ φανήσεται σπουδάζων καὶ διατεινόμενος κύριον ποιεῖν τὸν νόμον ἐγὼ μὲν οὐκ ἔχω πῶς ἐπαινέσω ψέγειν δ οὐ βούλομαι

Deacutemosthegravene 20 143

P1 preacutesent ἔχω ἔχω λέγω Εἰ μὲν οὖν καὶ νῦν οὕτω διάκεισθε οὐκ ἔχω τί λέγω

Deacutemosthegravene 9 4

P1 preacutesent ἔχω ἔχω λέγω οὐκ ἔχω τί λέγω Deacutemosthegravene 9 54

45

Personne Temps Verbe introducteur

(forme conjugueacutee)

Verbe introducteur

(lemme)

Verbe enchacircsseacute Exemple Auteur Œuvre Reacutefeacuterence

P1 preacutesent ἔχω ἔχω λέγω Εἰ γὰρ μήτ εἰσοίσετε μήτ αὐτοὶ στρατεύσεσθε μήτε τῶν κοινῶν ἀφέξεσθε μήτε τὰς συντάξεις δώσετε μήθ ὅσ ἂν αὐτὸς αὑτῷ πορίσηται ἐάσετε μήτε τὰ ὑμέτερ αὐτῶν πράττειν ἐθελήσετε οὐκ ἔχω τί λέγω

Deacutemosthegravene 14 23

P1 preacutesent ἔχω ἔχω λέγω οὐκ ἔχω ἔγωγε πῶς εἴπω Platon Gorgias 503d 2-3

P1 preacutesent ἔχω ἔχω λέγω οὗτοι δὲ τάχ᾽ ἄν οὓς ἄρτι ἔλεγον μείζω τινὰ ἢ κατ᾽ ἄνθρωπον σοφίαν σοφοὶ εἶεν ἢ οὐκ ἔχω τί λέγω οὐ γὰρ δὴ ἔγωγε αὐτὴν ἐπίσταμαι ἀλλ᾽ ὅστις φησὶ ψεύδεταί τε καὶ ἐπὶ διαβολῇ τῇ ἐμῇ λέγει

Platon Apologia 20e 2

P1 preacutesent ἔχω ἔχω λέγω ἐγὼ μέν ὦ Σώκρατες ὀκνῶ εἰπεῖν ὅτι οὐκ ἔχω τί λέγω διότι μοι νυνδὴ ἐπέπληξας εἰπόντι αὐτό

Platon Theaitetus 158a 9

P1 preacutesent ἔχω ἔχω χρήσωμαι Ἐὰν μὲν οὖν καὶ ἐγὼ σοῦ ἀποκρινομένου μὴ ἔχω ὅ τι χρήσωμαι

Platon Gorgias 466a 1

P1 preacutesent ἔχω ἔχω χρήσωμαι δραπετεύω οὖν αὐτὸν καὶ φεύγω καὶ ὅταν ἴδω αἰσχύνομαι τὰ ὡμολογημένα καὶ πολλάκις μὲν ἡδέως ἂν ἴδοιμι αὐτὸν μὴ ὄντα ἐν ἀνθρώποις εἰ δ᾽ αὖ τοῦτο γένοιτο εὖ οἶδα ὅτι πολὺ μεῖζον ἂν ἀχθοίμην ὥστε οὐκ

Platon Symposium 216c 3

46

Personne Temps Verbe introducteur

(forme conjugueacutee)

Verbe introducteur

(lemme)

Verbe enchacircsseacute Exemple Auteur Œuvre Reacutefeacuterence

ἔχω ὅ τι χρήσωμαι τούτῳ τῷ ἀνθρώπῳ

P2 futur ἔχω ἔχειν εἴπῃς Οὐ γὰρ δὴ δι ἀπειρίαν γ οὐ φήσεις ἔχειν ὅ τι εἴπῃς

Deacutemosthegravene 19 120

P2 preacutesent ἀπορέω ἀπορῶν ἐγκαλοῖς ἀλλ᾽ ὦ Μέλητε οὐκ ἔστιν ὅπως σὺ ταῦτα οὐχὶ ἀποπειρώμενος ἡμῶν ἐγράψω τὴν γραφὴν ταύτην ἢ ἀπορῶν ὅ τι ἐγκαλοῖς ἐμοὶ ἀληθὲς ἀδίκημα ὅπως δὲ σύ τινα πείθοις ἂν καὶ σμικρὸν νοῦν ἔχοντα ἀνθρώπων ὡς οὐ τοῦ αὐτοῦ ἔστιν καὶ δαιμόνια καὶ θεῖα ἡγεῖσθαι καὶ αὖ τοῦ αὐτοῦ μήτε

Platon Apologia 27e 5

P2 preacutesent ἔχω ἔχεις προσείπῃς ὅταν οὖν τοῦτο ἐν ψυχῇ κατὰ διάνοιαν ἐγγίγνηται μετὰ σιγῆς πλὴν δόξης ἔχεις ὅ τι προσείπῃς αὐτό

Platon Sophista 264a 2

P3 futur ἔχω ἕξει λέγῃ Ἄν οὕτω φυλάττητrsquo αὐτόν οὐχ ἕξει τί λέγῃ

Deacutemosthegravene 19 336

P3 geacuteneacuteral ἔχω ἔχειν γίγνηται τί μήν τὸ πρεσβύτερον ἄρα ἑαυτοῦ γιγνόμενον καὶ νεώτερον ἑαυτοῦ ἅμα γίγνεται εἴπερ μέλλει ἔχειν ὅτου πρεσβύτερον γίγνηται

Platon Parmenides 141b 3

P3 passeacute ἔχω εἶχεν λάβῃ καὶ Φίλιππος οὐκέτ εἶχεν ὑπακούειν τοῖς προδιδοῦσιν οὐδ [εἶχεν] ὅ τι πρῶτον λάβῃ

Deacutemosthegravene 19 266-267

P3 passeacute ἔχω ἔχειν ῥίπτῃ Ἐμβεβροντῆσθαι τὴν πόλιν ἀγνοεῖν οὐκ ἔχειν ὅποι τὰ

Deacutemosthegravene 19 231

47

Personne Temps Verbe introducteur

(forme conjugueacutee)

Verbe introducteur

(lemme)

Verbe enchacircsseacute Exemple Auteur Œuvre Reacutefeacuterence

ἑαυτοῦ ῥίπτῃ

P3 preacutesent ἐρωτάω ἐρωτᾷ θάπτῃ γελάσας δὲ ἅμα ἡσυχῇ καὶ πρὸς ἡμᾶς ἀποβλέψας εἶπεν οὐ πείθω ὦ ἄνδρες Κρίτωνα ὡς ἐγώ εἰμι οὗτος Σωκράτης ὁ νυνὶ διαλεγόμενος καὶ διατάττων ἕκαστον τῶν λεγομένων ἀλλ᾽ οἴεταί με ἐκεῖνον εἶναι ὃν ὄψεται ὀλίγον ὕστερον νεκρόν καὶ ἐρωτᾷ δὴ πῶς με θάπτῃ

Platon Phaedo 115d 2

P3 preacutesent ἔχω ἔχει λέγῃ ἐν οὖν τῇ συγκοιμήσει τοῦ μὲν ἐραστοῦ ὁ ἀκόλαστος ἵππος ἔχει ὅ τι λέγῃ πρὸς τὸν ἡνίοχον καὶ ἀξιοῖ ἀντὶ πολλῶν πόνων

Platon Phaedrus 255e 6

P3 preacutesent ζητέω ζητεῖ ἐπιδείξηταιβεβαιώσηται αὐτίκα περιιὼν ζητεῖ ὅτῳ ἐπιδείξηται καὶ μεθ ὅτου βεβαιώσηται ἕως ἂν ἐντύχῃ

Platon Protagoras 348d 4-5

P4 preacutesent ἔχω ἔχοιμεν ἂν σωθῶμεν οὐδὲ γὰρ ἂν πολλαὶ γέφυραι ὦσιν ἔχοιμεν ἂν ὅποι φυγόντες ἡμεῖς σωθῶμεν

Xeacutenophon Anabasis 2419

P6 futur ἔχω ἕξουσιν φύγωσιν ἐὰν δὲ ἡμεῖς νικῶμεν λελυμένης τῆς γεφύρας οὐχ

ἕξουσιν ἐκεῖνοι ὅποι φύγωσιν

Xeacutenophon Anabasis 2420

49

Bibliographie

Adrados F R (1992) Nueva sintaxis del griego antiguo Madrid Editorial GredosAustin J L (1970) Quand dire cest faire traduit par G Lane Paris SeuilBenveniste Eacute (1966) laquo Les relations de temps dans le verbe franccedilais raquo in Pro-

blegravemes de linguistique geacuteneacuterale 1 Paris Gallimard p 237-250 (= Bulletin de la Socieacuteteacute linguistique de Paris 54(1) 1959 p 69-82)

Biraud M et S Mellet (2000) laquo Les faits dheacuteteacuterogeacuteneacuteiteacute eacutenonciative dans les textes grecs et latins de lAntiquiteacute raquo in Le style indirect libre et ses contextes Mellet S et M Vuillaume (eacuted) Amsterdam-Atlanta Rodopi p 9-48

Chantraine P (1953) Grammaire homeacuterique 2 Syntaxe Paris KlincksieckCooper G L (1998-2002) Attic Greek Prose Syntax dapregraves Kruumlger K W Ann

Arbor University of Michigan PressDelbruumlck B (1871) Der Gebrauch des Konjunctivs und Optativs im Sanskrit und

Griechischen Halle WaisenhausDenizot C (2011) Donner des ordres en grec ancien Eacutetude linguistique des

formes de lrsquoinjonction Mont-Saint-Aignan Publications des universiteacutes de Rouen et du Havre

Faure R (2010) Les Subordonneacutees interrogatives dans la prose grecque classique les questions constituantes Paris Paris IV-Sorbonne Thegravese de doctorat

Gaumlrtner H-M (2008) laquo From German Quirk to Universal Tendency A specula-tion on (the absence of) embedded infinitival interrogatives raquo Manuscrit

Gaumlrtner H M (2009) laquo More on the indefinite-interrogative affinity The view from embedded non-finite interrogatives raquo Linguistic Typology 13 (1) p 1-37

Goodwin W W (1889) Syntax of the Moods and Tenses of the Greek Verb Lon-dres Macmillan

Groenendijk J et M Stokhof (1997) laquo Questions raquo in Handbook of Logic and Language van Benthem J et A ter Meulen (eacuted) Amsterdam-Lausan-ne-New YorkCambridge (Mass) Elsevierthe MIT press p 1055-1124

Hahn EA (1953) Subjunctive and Optative Their Origin as Futures New York American Philological Association

Hale W G (1893) laquo Extended and Remote Deliberatives in Greek raquo Transac-tions of the American Philological Association 24 p 156-205

Hale W G (1894) laquo The Extended Deliberative in Greek raquo The Classical Re-view 8 (1) p 27-28

Huddleston R D (1994) laquo The contrast between interrogatives and questions raquo Journal of Linguistics 30 p 411-439

Humbert J (19723 (19451)) Syntaxe grecque revue et augmenteacutee Paris Klinck-sieck

JD (1892) laquo The Remote Deliberative raquo The Classical Review 6 (10) p 435-437

50

JD et A Sidgwick (1893) laquo The Remote Deliberative raquo The Classical Review 7 (8) p 352-354

Kerbrat-Orecchioni C (2001) Les actes de langage dans le discours Theacuteories et fonctionnement Paris Nathan

Kuumlhner R et B Gerth (1898-1904) Ausfuumlhrliche Grammatik der griechischen Sprache II Satzlehre (1-2) Hannovre Hahnsche Buchhandlung

Liddell H G et R Scott (1996) A Greek-English Lexicon With a revised supplement revu et augmenteacute par H S Jones avec laide de R McKenzie Oxford Clarendon Press

Lyons J (1990 [1977]) Seacutemantique linguistique Paris Larousse (= traduction franccedilaise par J Durand et D Boulonnais de Semantics 1977 volume 2 Cambridge-Londres-New York Cambridge University Press)

Mayo B (1956) laquo Deliberative questions a criticism raquo Analysis 16 (3) p 58Revuelta Puigdolleacuters A (1995) laquo El significado del subjuntivo deliberativo en

griego claacutesico raquo in Quid ultra faciam trabajos de griego latiacuten e in-doeuropeo en conmemoracioacuten de los 25 antildeos de la Universidad Autoacutenoma de Madrid de la Villa Polo J V Picoacuten Garciacutea M E Torrego Salcedo et L M Maciacutea Aparicio (eacuted) p 75-85

Schwyzer E D et A Debrunner (19663) Griechische Grammatik auf der Grundlage von Karl Brugmanns Grammatik II Syntax und syntaktische Stilistik Muumlnich Beck

Searle J (1972) Les actes de langage essai de philosophie du langage Paris Hermann

Searle J et D Vanderveken (1985) Foundations of Illocutionary Logic Cambridge Cambridge University Press

Sidgwick A (1893) laquo The remotive deliberative raquo The Classical Review 7 (1-2) p 97-99

Smyth H W (19562) Greek Grammar revue par G M Messing Cambridge (Mass) Harvard University Press

Vanderveken D (1988) Les actes de discours essai de philosophie du langage et de lesprit sur la signification des eacutenonciations Liegravege-Bruxelles Mard-aga

Wakker G C (1994) Conditions and Conditionals An Investigation of Ancient Greek Amsterdam Gieben

Wheatley JMO (1955) laquo Deliberative Questions raquo Analysis 15 p 49-60Zwarts F (1995) laquo Nonveridical contexts raquo Linguistic Analysis 25 p 286-312

  • La deacutelibeacuteration et le subjonctif deacutelibeacuteratif dans la prose grecque classique1
Page 14: La délibération et le subjonctif délibératif dans la prose ...
Page 15: La délibération et le subjonctif délibératif dans la prose ...
Page 16: La délibération et le subjonctif délibératif dans la prose ...
Page 17: La délibération et le subjonctif délibératif dans la prose ...
Page 18: La délibération et le subjonctif délibératif dans la prose ...
Page 19: La délibération et le subjonctif délibératif dans la prose ...
Page 20: La délibération et le subjonctif délibératif dans la prose ...
Page 21: La délibération et le subjonctif délibératif dans la prose ...
Page 22: La délibération et le subjonctif délibératif dans la prose ...
Page 23: La délibération et le subjonctif délibératif dans la prose ...
Page 24: La délibération et le subjonctif délibératif dans la prose ...
Page 25: La délibération et le subjonctif délibératif dans la prose ...
Page 26: La délibération et le subjonctif délibératif dans la prose ...
Page 27: La délibération et le subjonctif délibératif dans la prose ...
Page 28: La délibération et le subjonctif délibératif dans la prose ...
Page 29: La délibération et le subjonctif délibératif dans la prose ...
Page 30: La délibération et le subjonctif délibératif dans la prose ...
Page 31: La délibération et le subjonctif délibératif dans la prose ...
Page 32: La délibération et le subjonctif délibératif dans la prose ...
Page 33: La délibération et le subjonctif délibératif dans la prose ...
Page 34: La délibération et le subjonctif délibératif dans la prose ...
Page 35: La délibération et le subjonctif délibératif dans la prose ...
Page 36: La délibération et le subjonctif délibératif dans la prose ...
Page 37: La délibération et le subjonctif délibératif dans la prose ...
Page 38: La délibération et le subjonctif délibératif dans la prose ...
Page 39: La délibération et le subjonctif délibératif dans la prose ...
Page 40: La délibération et le subjonctif délibératif dans la prose ...
Page 41: La délibération et le subjonctif délibératif dans la prose ...
Page 42: La délibération et le subjonctif délibératif dans la prose ...
Page 43: La délibération et le subjonctif délibératif dans la prose ...
Page 44: La délibération et le subjonctif délibératif dans la prose ...
Page 45: La délibération et le subjonctif délibératif dans la prose ...
Page 46: La délibération et le subjonctif délibératif dans la prose ...
Page 47: La délibération et le subjonctif délibératif dans la prose ...
Page 48: La délibération et le subjonctif délibératif dans la prose ...
Page 49: La délibération et le subjonctif délibératif dans la prose ...
Page 50: La délibération et le subjonctif délibératif dans la prose ...